Бахчанов [Михаил Михайлович Подзелинский] (fb2) читать постранично, страница - 330
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
крестьянина-горца) поднялся на гору и некоторое время шел по гребню в сверкающих лучах солнца. Потом силуэт "гураля" замелькал среди деревьев дальней рощицы и исчез.
— Трудная его задача, — в раздумье произнес Тынель, — сейчас к границе много двинуто войска. Пройдет ли?
— Должен пройти! — уверенно сказал Александр Нилович.
— Милуй его матка боска, — вздохнула старая Тереза и, спрятав под косынку пряди седых волос, стала убирать со стола посуду…
Примечания
1
Нежелательная особа (лат.).
(
обратно )
2
Арсеньев — псевдоним Потресова, впоследствии одного из вожаков меньшевизма.
(
обратно )
3
Грач — псевдоним революционера-большевика К. Э. Баумана.
(
обратно )
4
Господь с вами! (лат.)
(
обратно )
5
Я человек, ничто человеческое мне не чуждо (лат.).
(
обратно )
6
То есть Меднобородый — одно из прозвищ Нерона.
(
обратно )
7
Волей-неволей (лат.).
(
обратно )
8
Будьте здоровы! (грузинск.).
(
обратно )
9
Хизаны — крестьяне, находившиеся в полной зависимости от помещиков и считавшиеся вечными арендаторами их земель.
(
обратно )
10
Паренёк.
(
обратно )
11
Простокваша.
(
обратно )
12
Человече (груз.).
(
обратно )
13
Святая гора (груз.).
(
обратно )
14
Касторовое масло (лат.).
(
обратно )
15
Каменотес Фархад — один из героев произведения азербайджанского поэта Низами.
(
обратно )
16
Независимость (польск.).
(
обратно )
17
Просо.
(
обратно )
18
Фасоль.
(
обратно )
19
Дрожать как осиновый лист.
(
обратно )
20
Попасть в опасное положение.
(
обратно )
21
Это уж слишком.
(
обратно )
22
Клянусь честью.
(
обратно )
23
Невозможно (франц.).
(
обратно )
24
Мой милый (франц.).
(
обратно )
25
Социал-демократия Королевства Польского и Литвы.
(
обратно )
26
Война войне! Долой абсолютизм!
Да здравствует политическая свобода!
Да здравствует социализм!
(
обратно )
27
Все колеса останавливаются, когда того захочет твоя могучая рука…
(
обратно )
28
М. В. Фрунзе.
(
обратно )
29
Представитель полицейской власти в пригородах и сельских местностях в Финляндии.
(
обратно )
30
Проходное свидетельство, выдаваемое жителю пограничной полосы.
(
обратно )
Комментарии
1
Страница в книге отсутствовала, так что картинки нет.
(
обратно )