КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

О, как убийственно мы любим… (сборник) [Федор Иванович Тютчев] (fb2) читать постранично, страница - 66


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пути,
Но с задушевною тоскою
Я говорю тебе: прости.
В наш век отчаянных сомнений,
В наш век неверием больной,
Когда все гуще сходят тени
На одичалый мир земной, —
О, если в страшном раздвоенье,
В котором жить нам суждено,
Еще одно есть откровенье,
Есть уцелевшее звено
С великой тайною загробной,
Так это – видим, верим мы —
Исход души, тебе подобной,
Ее исход из нашей тьмы.
Март 1872

«День православного Востока…»

День православного Востока,
Святой, святой, великий день,
Разлей свой благовест широко
И всю Россию им одень!
Но и святой Руси пределом
Его призыва не стесняй:
Пусть слышен будет в мире целом,
Пускай он льется через край,
Своею дальнею волною
И ту долину захватя,
Где бьется с немощию злою
Мое родимое дитя, —
Тот светлый край, куда в изгнанье
Она судьбой увлечена,
Где неба южного дыханье
Как врачество лишь пьет она…
О, дай болящей исцеленье,
Отрадой в душу ей полей,
Чтобы в Христово воскресенье
Всецело жизнь воскресла в ней…
16 апреля 1872

«Мир и согласье между нас…»

Мир и согласье между нас
Сказались с первого же дня, —
Поздравим же, перекрестясь,
Тебя со мной, с тобой меня[72].
21 апреля 1872

«Как бестолковы числа эти…»

       Как бестолковы числа эти,
       Какой сумбур в календаре;
Теперь зима уж на дворе,
А мне вот довелось во всем ее расцвете,
       В ее прелестнейшей поре,
Приветствовать Весну лишь в позднем
                                         ноябре.
Ноябрь 1872

«Тут целый мир, живой, разнообразный…»

Тут целый мир, живой, разнообразный,
Волшебных звуков и волшебных снов, —
О, этот мир, так молодо-прекрасный, —
       Он сто́ит тысячи миров.
Не позднее 1872

«Чертог твой, спаситель, я вижу украшен…»

Чертог твой, спаситель, я вижу украшен,
Но одежд не имею, да вниду в него.
Не позднее 1872

«Хотел бы я, чтобы в своей могиле…»

       Хотел бы я, чтобы в своей могиле,
Как нынче на своей кушетке, я лежал,
       Века бы за веками проходили,
И я бы вас всю вечность слушал и молчал.
1872

Примечания

1

Игра в прятки (франц.). – Здесь и далее прим. ред.

(обратно)

2

Поэт имеет в виду так называемых «водоискателей» – людей, умевших распознавать в безводных местах наличие ключевой воды.

(обратно)

3

Зараженный воздух (итал.).

(обратно)

4

Молчание! (лат.)

(обратно)

5

Перевод стихотворения «Frühlingsruhe».

(обратно)

6

Вероятно, написано по поводу смерти Гете.

(обратно)

7

Проблема (франц.).

(обратно)

8

Скальдами назывались в древние времена народные певцы Норвегии и Исландии.

(обратно)

9

Синель (устар.) – сирень.

(обратно)

10

Вилла (итал.).

(обратно)

11

Французский поэт Ламартин родился в провинции Савойя. Стихотворение написано Тютчевым под впечатлением его автобиографической книги «Признания».

(обратно)

12

Обращено ко второй жене поэта, Эрнестине Федоровне.

(обратно)

13

Стихотворение обращено к Е. А. Денисьевой вскоре после рождения ее старшей дочери Елены.

(обратно)

14

Обращено ко второй жене поэта Эрнестине Федоровне.

(обратно)

15

Непостоянная, как волна (франц.).

(