Вложено в письмо к жене, которая тем летом жила с детьми в орловском имении Тютчевых.
(обратно)
18
Экспромт из французского письма к жене. К концу 1854 года Эрнестина Федоровна уже свободно читала и говорила по-русски, но семейная переписка, как и встарь, велась по-французски.
(обратно)
Имеется в виду могила Е. А. Денисьевой на Волковом кладбище в Петербурге.
(обратно)
30
Посвящено воспоминанию о последних часах жизни Е. А. Денисьевой
(обратно)
31
Посвящено воспоминанию об Е. А. Денисьевой.
(обратно)
32
Есть музыкальная стройность в прибрежных тростниках (лат.).
(обратно)
33
Посвящено сослуживцу Тютчева по Комитету цензуры иностранной.
(обратно)
34
Написано накануне первой годовщины смерти Е. А. Денисьевой.
(обратно)
35
По-видимому, посвящено Н. С. Акинфеевой (урод. Анненковой) и вызвано светскими пересудами о ее разводе с мужем и предполагавшемся браке с дядей.
(обратно)
36
Навеяно зрелищем лесных пожаров под Петербургом летом 1868.
(обратно)
37
По свидетельству Я. П. Полонского, инициалы обозначают сокращение переставленных слов «Баронессе Крюденер».
(обратно)
38
Посвящено памяти брата поэта, Николая Ивановича Тютчева.
(обратно)
39
Обращено к жене, Эрнестине Федоровне. Написано во время предсмертной болезни поэта.
(обратно)