КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Во Имя Отца [Джерри Хилл] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джерри Хилл
Во Имя Отца

Глава 1

"Хантер, подойди."

Тори Хантер посмотрела поверх монитора своего компьютера, кивнула лейтенанту Малоуну, и отодвинув стул назад пошла к нему в офис.

"Где Кеннеди?" – спросил он, показывая, чтобы она села.

Тори быстро взглянула на часы. – "У неё встреча за обедом."

"О, да?" – Он прочистил горло. – "Всё в порядке у вас двоих?"

Тори слегка покраснела. Было всё ещё тревожно знать, что ее лейтенант, и все остальные, знали о её любовной жизни. Одно дело было когда Сайкс дразнил их, и совсем другое, когда её лейтенант спрашивал о её отношениях.

"Сэм встречается со своей подругой Эми, это всё."

"Хорошо. Тогда, вызови её. У нас проиcшествие в Сент Мери, в центре," – сказал он, читая записку в руках. – "Нам нужно быть по-деликатней с этим, Хантер."

"Как будто я не знаю как быть деликатной," – сухо сказала Тори и скрестила руки на груди. – "И если тебе нужна деликатность, может тебе стоит отправить Сайкса. У нас есть продвижения в нашем деле, лейтенант. Я думаю, мы нашли свидетеля, который сможет дать показания против Стюарта. Я очень не хочу отвлекаться от этого."

"Извини, но это другой случай. Я хочу, чтобы вы работали вместе." – Он опять что-то записал. – "Отец Майкл был найден мертвым сегодня в доме приходского священника. Отряд быстрого реагирования и криминалисты уже на месте."

"Священник?" – спросила Тори, наклоняясь вперёд. – "Убийство?"

"Похоже на то. Его нашли раздетым." – Он посмотрел на неё. – "Как я уже сказал, деликатно, Хантер. Давай попробуем удержать подробности от прессы."

"Раздетым? Может стоит передать это дело в новый Спец Корпус?"

"Спец Корпус расследует преступления на сексуальной почве, Хантер," – сказал он, его голос напрягся. – "Это убийство. Ничего больше."

"Я понимаю." – Тори взяла записку у Малоуна. – "Ты Католик, Стэн? Не знала."

Он кивнул. – "Я знал Отца Майкла. Он был хорошим человеком."

"Хорошо. По-деликатней."

Тори взяла пиджак со спинки своего стула. Январские дни были холодными и дождливыми, делая их длиннее чем летние. Прошло всего пару месяцев с тех пор как они перестали постоянно бывать на лодке, но всё ещё, это было идеальное лето и Тори очень этого не хватало. Она и Сэм вместе проводили каждые выходные на озере, узнавая друг друга всё больше, без расследований убийств преследовавших их. Они стали так близки, Тори удивлялась, как она жила до того, как Сэм вошла в ее жизнь. Но она знала, не так ли? Она не жила по-настоящему, она всего лишь существовала.

Она позвонила Сэм пока быстро добиралась до церкви Сент Мери. Она и Эми были всё ещё на встрече.

"Почему бы Эми не высадить тебя у церкви?"

"Хорошо. Мы всё равно уже закончили. Встретимся на месте."

Тори разъединилась, когда подъезжала к открытым боковым дверям фургона теле-новостей. Она нажала на гудок, и двери тут же захлопнулись.

"Идиоты!"

Она добралась до парковки церкви в то же время что и фургон, и достала значок пока шла к ним. – "Где, чёрт возьми, по-вашему вы находитесь? Это место преступления. Не для телевидения."

"Детектив Хантер, мы должны перестать так встречаться. Люди начнут сплетничать."

Тори повернулась, тихо вздохнула когда длинные ноги рыжеволосой репортерши вылезли из фургона, раньше чем она показалась сама. Мелисса Картер была выпускницей колледжа, и пыталась сделать отличный сюжет чтобы попасть в вечерний выпуск новостей. Она также пыталась заполучить свидание с Тори. Сэм неустанно подшучивала над этим.

"Мисс Картер, пожалуйста держите свою съемочную команду подальше. Мы уже обсуждали это. Место преступления, помните? Это не так сложно."

"Мы и не думали вмешиваться в ваше расследование, детектив. Мы просто пытаемся сделать сюжет. Конечно, я с удовольствием возьму у вас эксклюзивное интервью позже," – промурлыкала она.

Тори подняла бровь. – "Позвоните моему лейтенанту".

Она подошла к двум полицейским в форме стоявших на ступенях у церкви.

"Убедитесь, что они не пройдут сюда."

"Да, мэм."

Тори посмотрел на массивные двери церкви, а затем обратилась к офицерам. – "Есть другой путь в дом священника?"

Младший из двух офицеров сказал, – "Это здание сразу за церковью. Там фургон судмедэкспертов."

"Хорошо. Похоже что журналисты уже там?"

"Полно. Но мы всё оцепили." – Он жестом указал на съемочную команду. – "Они уже обежали вокруг."

"Превосходно. Терпеть её не могу," – прошептала она пока шла по дороге вокруг церкви. За ней было несколько ухоженных садов с религиозными скульптурами в центре каждого. В них были энергичные люди, в основном священники и несколько монахинь, ожидавших новостей.

"Детектив Хантер, на счет времени. Где ваш напарник?" – спросил один из полицейских в форме.

"Она в пути. Кто внутри?"

"Коронеры и мед эксперты."

"Убедитесь, что репортеры останутся по-дальше. Сегодня новости нужно придержать."

Тори вошла внутрь, нашла наклонившуюся над телом Риту Спенсер. Она и судебно-медицинский эксперт были на более выгодных позициях. Возможно это дело рук серийного убийцы.

"Есть что нибудь, Спенсер?" – спросила Тори, глядя на тело. Он был моложе чем она предполагала.

Рита подняла глаза, кивнула. – "Хантер. Ты этим занимаешься?"

"Похоже что так." – Тори осмотрелась вокруг, посмотрела что криминалист снимает отпечаток с упавшей лампы. – "Что у нас есть?"

"Удушение. Вероятней всего тонким ремнем или веревкой. Видишь отпечатки синяков?" – сказала она, указывая на отпечатки лигатуры[1] вокруг шеи.

"Почему, ты думаешь, он голый?"

Они встретились взглядом.

"Есть небольшое кровотечения из прямой кишки."

Тори нахмурилась. – "Изнасилование?"

"Не похоже что это травма. Нет видимых жидкостей. Может быть по согласию. Мы пока не знаем."

"По согласию? Господи, он священник. Давай надеяться, что его изнасиловали. Я не хочу быть тем, кто сообщит, что у него был секс по согласию."

Затем Тори сделала паузу, раздумывая. – "Подожди ка. Что на счёт аутоэротической… штучки с удушением? Правильный термин?"

"Аутоасфиксиофилия. Это возможно. Сложно доказать без сексуального партнера, или кого-то, кто мог знать что он занимался этим." – Рита посмотрела вверх. – "Вот поэтому я ожидала Спец отдел, а не отдел убийств."

Тори вздохнула. – "Время смерти?"

"Температура печени указывает, что он был мертв шесть или семь часов."

Тори посмотрела на часы. – "Это близко. Ты знаешь кто нашел его?"

"Думаю, экономка. Полицейский отвел ее на кухню."

Тори кивнула. – "Ты сделаешь отчет, или Джексон?"

"Он вероятно, захочет этого, Хантер."

Тори снова кивнула. – "Я понимаю."

Она прошла через дом в офис, где команда криминалистов всё ещё снимала отпечатки пальцев. – "Есть что-то?"

"Несколько отпечатков. В каждой комнате. Я полагаю большинство принадлежит священникам местной епархии." – Он пожал плечами. – "И домработнице. Я думаю нам стоит снять их, затем исключить те, что совпадут."

"Исключить их? Зачем бы нам их исключать? Мы ищем убийцу."

"Хантер, он священник."

"Он человек. Все, чьи отпечатки здесь есть, я хочу, чтобы они были занесены. Меня не волнует, даже если это будет сам чертов епископ."

Она пошла дальше в соседнюю спальню, вопросительно подняла брови, когда увидела как яркий свет играет поперёк кровати.

"Чисто. Никаких следов жидкостей."

"Кто нибудь уже взял показания у экономки?"

"Нет. Она на кухне."

Тори пошла по коридору к задней части дома, она увидела сидящую, тихо плачущую женщину. Она остановилась, затем кашлянула. Женщина подняла голову, ее глаза были красные и опухшие.

"Я детектив Хантер. Я так понимаю, вы нашли его?"

"Ужасно, так ужасно. Кто мог такое сделать?"

"Ну, мы собираемся это выяснить. Но я должна задать вам несколько вопросов. Вы не против?"

Женщина теребила потертые четки, пропуская бусинки между трясущихся пальцев. Она перекрестилась, затем собрала четки в ладонь одной руки. – "Да, я в порядке. Я постараюсь помочь вам. Конечно я не против."

Тори поставила стул и села напротив неё, хотелось бы что бы Сэм была здесь. У неё это лучше получалось, больше сострадания. Тори обычно не беспокоилась о любезностях.

"Как вас зовут?"

"Элис. Я Элис Хейган."

Тори кивнула. – "Элис, в какое время вы нашли его?"

"Это было около полудня. Я сегодня пришла позже обычного. Я здесь обычно уже около десяти, но мой муж чувствовал себя не очень хорошо, и я присматривала за ним. У него эмфизема." – Она быстро отвела взгляд в сторону. – "Он был курильщиком."

"Как часто вы приходите сюда? Ежедневно?"

"Нет, нет. Понедельник, среда, пятница."

"Кто-нибудь ещё?"

"Хантер? Нашли кое-что," – Мак, ведущий специалист, жестом указал в сторону прихожей.

"Мне очень жаль, извините меня, Миссис Хейган. Я сейчас вернусь."

Тори последовала за ним обратно в гостиную а затем на улицу. Она взглянула на серое небо, затем провела рукой по волосам, которые стали влажными.

"Нашли это в кустах," – сказал он, указывая на то, что выглядело как мужская пижама. – "И ремень." – Он жестом указал ей следовать за ним.

"Есть отпечатки обуви. Сделаем гипсовый слепок. Там только два. Этот размытый, похоже что он убегал."

"Отлично. Возможно мы найдём отпечатки на ремне," – сказала она, смотря как ремень аккуратно помещают в пакет для улик. – "Или жидкость на одежде." – Она кивнула офицеру который нашел их. – "Хорошая работа. Убедитесь, что Спенсер получит ремень. Посмотрим совпадет ли с отпечатками на шее."

Сэм торопилась под мелким моросящим дождём, извиняясь, пока пробиралась сквозь собравшуюся толпу. Она заметила Тори на углу дома, и замедлилась, улыбка невольно коснулась ее губ, прежде чем она смогла остановить это. Тори была такой… такой сильной, все держала под контролем, и Сэм сравнивала себя теперь, и ту, какой она была в прошлом году, когда впервые пришла в Отдел убийств.

Медленно покачав головой, она удивлялась таким изменениям произошедшим в её жизни с тех пор. Самое большое изменение, влюбиться в женщину. Впервые она была полностью довольна своей жизнью, как в профессиональном так и в личном плане. И она постоянно поражается тому, что она и Тори могут уйти с работы в конце дня и жить совершенно другую жизнь дома, где они могут узнавать друг-друга вне работы, вдали от стрессов и расследований убийств.

И как она подозревала, у Тори было злое чувство юмора. Это было частью её личной жизни, которую она скрывала и отделяла от обычной жизни. Но постепенно, она открывалась, и теперь она с Джоном Сайксом были практическими лучшими приятелями, о чём раньше Сэм думала, что такое вообще не возможно.

Пока она смотрела, она увидела, что Тори выпрямилась и слегка наклонила голову набок. Затем, как всегда, повернулась, и они встретилась взглядом с Тори. Она слегка дернула уголком губ и приподняла бровь, затем снова повернулась к Маку.

Как она это делает?

Сэм поспешила, моросящий дождь становился сильнее. В доме приходского священника, она обошла Риту Спенсер, которая готовилась вывозить тело.

"Рита," – сказала она приветствуя.

Рита кивнула. – "Экономка всё ещё на кухне. Не думаю, что у Хантер была возможность задать ей много вопросов."

"Спасибо."

Сэм повернулась, посмотререла за тем, что происходит в спальне, затем пошла по коридору в кухню. Она остановилась, слегка улыбнулась как по щекам пожилой женщины снова покатились слёзы.

"Я детектив Кеннеди. Простите, но я не знаю вашего имени."

"Эллис Хейган. Разве это не ужасно, детектив?"

"Да мэм, это так." – Сэм вытащила один из стульев из-за кухонного стола и села. – "Вы нашли его, Элис?"

"Я вошла сюда, через кухню, как всегда. Но было слишком тихо. Я знала, что что-то случилось."

"Расскажите мне, что вы видели."

"Ну, я позвала его, но мне никто не ответил. Сначала, я подумала, может он пошёл в церковь, но он всегда работает в своём офисе, проверяя свою проповедь пока я не принесу ему обед."

"Вы приходите каждый день?"

"Нет, как я уже сказала, той другой женщине полицейскому, я прихожу три дня в неделю. Остальные два дня, он делает всё сам."

Затем она улыбнулась. – "Или одна из дам из церкви приносит ему еду." – Она наклонилась вперёд. – "Его все любили. Никто не хотел ничего делать без него," – сказала она тихо.

Сэм кивнула. – "Так, вы позвали его. Что потом?"

"Ну, сначала я пошла к нему в кабинет. Но перед этим я не могла открыть дверь, я увидела… ох Боже, я увидела его лежащим там, голым."

"Где он был когда вы нашли его, Элис?"

"В кабинете, он просто… лежал там," – шепотом закончила она.

Сэм снова кивнула, положив свою руку на руку пожилой женщине. – "Скажите мне, что-то было не на месте. Кабинет выглядит так, как будто там шла борьба."

"O, да. Я всегда поддерживаю чистоту. Этот беспорядок. Просто ужасно."

"Да, я понимаю. Вы прикасались к чему-нибудь? Вы прикасались к нему?"

"О, нет. Я ничего не трогала. Ну, телефон, знаете. Когда я звонила," – сказала она.

Сэм сделала несколько заметок, затем подняла глаза, услышав приближающееся шаги.

Тори посмотрела на неё коротко, затем переключила своё внимание на Элис Хейган. – "Миссис Хейган, извините, но… у меня есть ещё несколько вопросов, если вы не против ответить на них."

"Конечно, офицер."

"Извините меня за такую бестактность, но знаете ли вы, у отца Майкла были какие либо… ну, сексуальные партнеры?"

Прозвучал вздох, больше похожий на стон. – "Сексуальные? Он был священник! Конечно у него не было никаких… партнёров." – Она вытерла платком вновь покатившиеся из глаз слёзы. – "Что вы за полицейские?"

Тори провела рукой по волосам, на которых блестели капли дождя. – "Конечно, простите." – Затем она посмотрела на Сэм. – "Всё закончили?"

Сэм встала. – "Да. Спасибо, Миссис Хейган. Вы очень помогли."

Она протянула женщине свою визитку. – "Если вы вспомните что нибудь ещё, всё что угодно, пожалуйста, позвоните мне."

Она пошла на выход по коридору за Тори, останавливая её лёгким прикосновением к руке.

"Сексуальные партнёры?" – прошептала она.

"Либо так, либо он был изнасилован. Мы узнаем больше после того, как будет готов отчет о вскрытии".

"Изнасилован?" – Сэм посмотрела в сторону по коридору где ещё сидела Миссис Хейган. – "Хорошо. Мы ищем свидетелей? Во дворе много людей. Другие священники, монахини. Может кто-то что-то видел не обычное."

"Очевидно, Отец Майкл жил один. Где же останавливались остальные?"

"Я не уверена. Но главное здание епархии и семинария находятся здесь. Еще не большой монастырь в паре кварталов отсюда. Уверена, слухи разнеслись." – Сэм указала дальше по коридору, где стоял священник и разговаривал с одним из офицеров в форме. – "Это похоже на официальный визит."

Тори проследила за её взглядом и увидела идущего к ним священника. Он был полным, его лицо было круглым и пухлым. Он снял свою чёрную шляпу когда подошёл к ним. Пушистые, седеющие волосы торчали как два клочка над ушами; а остальная часть головы была гладкой как бильярдный шар.

"Извините. Я монсеньор Бернард. Епископ Льюис направил меня," – сказал он, протягивая руку к ней и Тори. – "Офицеры там сказали, что вы будете расследовать это дело. Это так?"

Прежде чем Сэм заговорила, Тори вышла вперед.

"Я детектив Хантер, а это детектив Кеннеди. Что мы можем сделать для вас?"

"Как я уже сказал, епископ Льюис отправил меня наблюдать за этой ситуацией. На время."

Тори подняла бровь. – "Наблюдать?"

"За прессой, в основном. Мы понимаем как выглядит данная ситуация, детектив. И епархия Далласа не справится с очередным скандалом."

"Монсеньор, если у вас есть информация о личной жизни отца Майкла, вам стоит сказать нам об этом."

"Если вы намекаете, что отец Майкл вел себя неподобающим образом, то вы детектив, очень ошибаетесь. У отца Майкла была безупречная репутация и никогда не было даже намёка на неподобающее поведение."

"Какого рода скандал вы пытаетесь избежать?" – спросила Сэм.

"Когда пресса сообщает, что священник был найден голым и есть свидетельства о сексуальном активности, вы думаете слова изнасилованный или нападение, будут включены в доклад? Нет. Они будут подразумевать неправильное сексуальное поведение. И мы просто не хотим этого допустить."

"Монсеньор, как вы узнали, что было найдено? Не было ещё никаких официальных заявлений."

Он улыбнулся, но покачал головой. – "Я не стану утомлять вас цепочкой информации, детективы. Что мы хотим, в вашем официальном докладе прессе, что бы вы сообщили о сексуальном насилии, и не оставили возможности журналистам рассказать это своими словами."

Тори сказала, – "Мне очень жаль. Но я не могу этого сделать. Я не знаю было ли сексуальное насилие или нет. Не узнаю, пока медэксперт не сделает вскрытие."

Её сотовый зазвонил и она сняла его с ремня.

"Извините," – прошептала она направляясь обратно в кухню.

"Хантер, мне только что звонили из СУО."

Тори закатила глаза. СУО – Следственно Уголовный Отдел – думают, что они гребаное ФБР. – "И?

"Мы не будем говорить с прессой об этом. Они этим займутся. Думаю, они прямо сейчас уже отправили кого-то."

Тори вздохнула. – "Отлично лейтенант. Они собираются сами заниматься и этим чёртовым расследованием?"

"Слушай, я сказал быть тактичней. Видимо, епископ говорил с мэром и мэр сам звонил шефу. Церковь обеспокоена…"

"Они беспокоятся о сексуальном скандале. Они кажется не очень-то заботятся о своих мёртвых священниках, только о том, как это будет выглядеть в газетах."

"Ну, поскольку ты ненавидишь общаться с прессой, я думал тебе это понравится." – Малоун сделал паузу. – "Нашли что нибудь на месте преступления?"

"Они нашли пижаму и ремень в кустах. Возможно ремень, это орудие убийства. Несколько отпечатков в доме. На самом деле, у нас ничего нет."

"Тогда, нам нужно найти что-нибудь."

"Вот дерьмо", – шепотом выругалась Тори после разъединения. Сэм и монсеньор всё еще говорили в коридоре, при его габаритах Сэм была почти карликом.

"Ну, похоже что, ваши молитвы были услышаны. Они отправили кого-то для работы с прессой." – сказала ему Тори.

"Спасибо, детектив."

"Уверяю вас, у меня нет ничего общего с этим. А сейчас, если вы извините нас," – сказала она, показывая Сэм жестом, следовать за ней.

"Кто собирается присоединиться?" – спросила Сэм когда они вышли на улицу.

"Уголовный отдел."

"Уголовный? Они заберут это дело?"

"Хотелось бы." – Тори остановилась и посмотрела на небо, интересно, как скоро начнется ливень. – "Давай выясним, видел ли кто-нибудь что-нибудь этим утром. "

"С чего начнем?"

"Я не знаю. Поймаем монахиню."

Сэм улыбнулась. – "Поймаем монахиню?"

Их глаза встретились и Тори позволила себе легкую улыбку. – "Возможно я должна взять на себя монахинь. У тебя больше опыта со священниками."

"Мой брат так не считает. Но возможно ты права. Я думаю, ты вряд ли сможешь вывести из себя монахинь."

"Смешно детектив," – сказала Тори уходя, найдя группу из четырех монахинь наблюдавших за ними.

Глава 2

"Хнтер, я слышал ты была сегодня рядом с церковью и молния не ударила!" – Сказал Джон Сайкс со смехом.

"Одно хорошо, Сайкс. Я всегда могу расчитывать на твой юмор на пороге смерти," – Сказала Тори взяв чашку с кофе. Поглядывая на темную жидкость которую она себе налила несколько часов назад, она решила взять бутылку с водой, вытащив ее из маленького холодильника, стоявшего в углу.

"Слышал о священнике, но что там на счёт твоего бездомного парня?"

"В конце концов, появился свидетель который указал на фото Стюарта. Но…"

"Но это другой бездомный?"

"Именно. Адвокат съел бы его на обед."

Тори выдвинула своё кресло ногой, перед тем как сесть в него.

"В субботу вечером было весело. Спасибо что позвал нас."

"О, конечно. Мы обычно собираемся не реже одного раза в месяц чтобы поиграть. Прости, вы двое должны были прийти по отдельности."

Тори пожала плечами. – "Лучше быть в безопасности."

"Я понятия не имел, что Сэм играет в покер."

"Я учила её всю прошлую неделю. Она довольно быстро преуспела в нем."

"Она выглядела так, как будто хорошо провела время." – Он облокотился на угол её стола. – "И Рони придурок," – сказал Джон спокойно. – "Извини за это."

"Сэм может сама с этим справиться. Ничего страшного."

"Да, но меня это беспокоит. Ты бы видела выражение своего лица когда он пытался поцеловать её."

Тори улыбнулась. – "Он даже не подозревал о том, как близко был к тому, чтобы ему засунули пистолет в задницу."

Джон засмеялся и выпрямился, сунул руки в карманы. – "Так, что там со священником?"

"Пока не знаю. Он был найден голым, задушен. Спенсер обнаружила кровотечение в прямой кишке, но мы не знаем было это нападение или по согласию. Джексон собирался сделать доклад."

"О Боже. Вам лучше надеяться, что медэксперт скажет что это было нападение. Иначе это будет настоящий цирк."

"Это уже цирк. Уголовный отдел уже пользуется служебным положением. Они обрабатывают прессу. Я думаю, они боятся, что я могу сказать что-то не уместное."

"Интересно, с чего бы они так решили? Но должен ли Специальный отдел взяться за это дело? Имею ввиду, они для этого создали этот отдел? Снять не много этого дерьма с наших рук?"

Сэм наблюдала с другого конца комнаты детективов, как Тори и Джон смеются вместе. В прошлом году, эти двое едва терпели присутствие друг друга.Теперь они друзья. И Тори нужен друг. Ей в жизни нужен кто-то кроме Сэм, кто-то еще кто даст ей понять, что она хороший человек, достойный дружбы. О, она всё равно может быть полной сукой, особенно если что-то идет не так как она хотела. Ну в конце концов, она сносит защиту вокруг себя и открывается всем как тот человек, в которого Сэм влюбилась. Сэм знала, что и Джон Сайкс не был исключением для очарования Тори. Джон часто присоединялся к ним на яхте на озере Игл Маунтин, его любовь к рыбалке была почти такой же как у Тори.

Тори, должно быть, почувствовала её присутствие, её лицо смягчилось. Здесь в своем отделе они не должны быть столь осторожными. Об этом не говорили, но все знали об их отношениях. Даже Гери Уолкер, новый напарник Дональдсона, признавал это. Само собой, что это не выходит из отдела. Что касалось беспокойства других детективов, если у лейтенанта Малоуна не было с этим проблем, то и у них не было проблем с этим.

"Пытаешь к нам подкрасться?"

"И однажды я смогу." – Она сжала руку Джона когда подошла. – "Эй Сайкс. Где ты был сегодня утром?"

"Рамирез хотел проверить подозрения. И мы провели пол ночи и все это утро в окрестностях бара Оук Клифф."

Сэм наморщила нос. Она ненавидела сидеть в наблюдении. – "Извини. Удачно?"

"Конечно нет." – Он оттолкнулся от угла стола Тори. – "Увидимся с вами позже."

Сэм наклонилась через стол, смотря на Тори. – "Есть продвижения с твоими монашками?"

"Нет. Как на счёт тебя? Наслаждаешься поездками в патрульной машине?"

"Нет. Он не разрешил мне ни с чем поиграть."

Сэм взяла папку, зная что Тори уже напечатала заметки. Она быстро пробежалась взглядом, увидела несколько добавленных комментариев после разговора с монахинями.

"Отец Майкл был очень популярен."

"Похоже на то."

Сэм облокотилась на стол, смотря на Тори. – "Кто в здравом уме будет убивать священника?"

Тори откинулась на спинку стула, крутя ручку между пальцами. – "Люди убивают из мести. Люди убивают из-за безумия. Люди убивают со злости. Люди убивают ради забавы." – Она подняла брови. – "Ты убила священника, что из этого станет хорошей причиной?"

"Месть." – Сэм пожала плечами, размышляя пару секунд. – "Или злость."

"За что бы тебе сердиться на священника?"

Глаза Сэм расширились. – "Я была бы зла на священника, если бы он домогался до меня."

Тори кивнула. – "Так, нашим убийцей может быть бывший мальчик при алтаре, возможно, выплеснувший гнев? Или может искавший мести?"

"Но монсеньор Бернард сказал, что на отца Майкла никогда не было никаких жалоб, даже намека на неправильное поведение," – напомнила ей Сэм.

"Это не значит что это правда, только потому, что он так сказал."

Сэм прикусила нижнюю губу, затем улыбнулась. Она была воспитана католичкой, и ее брат был священником, поэтому ей никогда не приходило в голову, что монсеньор мог соврать.

"Это просто будет неправильно."

"Сэм, только потому, что он священник, не верь всему что он говорит. Не думай, что он ничего от нас не скрывает. Не думай что у отца Майкла не было сексуальных связей. И не думай, что если они священники, то они не люди."

"Ты права. У меня искаженное мнение, я знаю." – Согласилась Сэм.

"А я слишком цинична во всем," – призналась Тори. – "Так что нам нужно найти общий язык. Может быть нам стоит…"

"Хантер? Криминалистическая лаборатория на второй линии," – прокричал Фиск со стойки регистрации.

"Они слишком быстро," – сказала она перед тем, как нажать кнопку громкоговорителя. – "Хантер. Что у вас?"

"У нас есть отпечаток с ремня, Хантер. Он частично совпадает с тем, что был найден на лампе."

"Есть имя?"

"Хуан Хидальго. Был задержан и выпущен. Нападение, вооруженное ограбление, одержимость."

"Можешь мне отправить подробности на е-майл?"

"Уже сделано."

"Спасибо." – Она посмотрела на Сэм. – " Хуан Хидальго? Мне кажется одна из монахинь упоминала это имя."

Сэм пробежалась по своим заметкам, перелистывая страницы. – "Вот он. Разнорабочий. Он работал три или четыре дня в неделю."

Тори открыла е-майл, просмотрев перед печатью. – "Есть адрес. Маленькая Мексика."

"Конечно, это будет Маленькая Мексика." – Сэм оглянулась, надеясь, что Тони будет на месте. Они по опыту знали что им понадобиться помощь испано-говорящего офицера. Но Рамирез и Сайкс исчезли.

"Скажим Малоуну," – сказала Тори, спешащая в кабинет лейтенанта.

Сэм ждала на лестнице, ключи болтались на пальце.

Тори ухмыльнулась когда увидела их. – "Получила Лексус?"

"Для тебя, только лучшее, Хантер," – со страстью в голосе сказала Сэм.

Они остановились в дверях, смотря друг на друга, улыбка играла на лице Тори. Взгляд Тори упал на губы Сэм лишь на секунду, но этого было достаточно. Сэм вздохнула, увидев как темнеют глаза Тори.

"Как ты можешь делать это со мной всего лишь одним взглядом?" – прошептала Сэм.

Тори только улыбнулась, слегка касаясь спины Сэм пока они шли вниз по лестнице.

Тори вела машину, пока Сэм ещё раз просматривала почту, затем они нашли нужную улицу в ноутбуке.

"Это жилищный проект. Должно быть следующий квартал."

"Черт, он разваливается," – пробормотала Тори, интересно, Хуан Хидальго живет здесь один или с семьей. – "Это выглядит хуже чем мой дом."

"О, я бы сказала что они примерно одинаковые, милая."

Тори рассмеялась. – "Три сотни долларов в месяц за аренду. Можешь себе представить?"

"Особенно когда ты на самом деле там не живешь."

"Ты готова за меня отказаться от него?"

"Тори, ты и носу в квартире не показывала с мая."

"Уже так давно?"

Сэм положила руку поверх бедра Тори и слегка сжала его. – "Держи его столько, сколько хочешь."

Тори припарковалась у обочины и заглушила двигатель. – "Я на самом деле больше не думаю, что его стоит держать. Просто, ну, у меня не было времени подумать, куда можно перевезти свои вещи. Кроме того, что я буду делать со всем эти?"

"Просто перестань платить за аренду. Они отдадут твою мебель кому-нибудь кто в ней нуждается."

Тори посмотрела на трех-этажное здание, затем вместе с Сэм пошли к передней двери. Одна дверь была открыта, впуская холод январского дня. – "Думаю, у меня есть бутылка шотландского виски," – пробормотала Тори.

"Что?"

"В моей квартире. И несколько старых дел, кое-какие вещи."

Не дожидаясь ответа, которого она все равно не ждала, Тори пошла вперед по лестнице. Файлы. Дела об убийстве её семьи. Она поняла, что не упоминала об убийстве ее семьи с тех пор как они говорили об этом той ночью, когда она рассказала об этом Сэм, но она хранит все копии старых дел.

"Почему бы тогда тебе не перенести их в нашу квартиру?" – сказала Сэм.

Тори остановилась на полу-шаге. Нашу квартиру. Как ей нравились эти слова. После того как отдел Внутренних дел закончил своё расследование, Сэм отказалась от своей квартиры и они обе переехали в старый комплекс недалеко от центра рядом с озером Уайт Рок. Это было не большое озеро по сравнению с Игл Маунтин, где стояла яхта. Но здесь, они были в двух кварталах от городского озера, и Тори часто ходила туда по вечерам рыбачить и удовлетворить свою потребность в уединении. Сэм понимала что она нуждается во времени когда она может побыть в тишине наедине с собой и никогда не сомневалась в этом. А Тори знала, что это так же дает Сэм время побыть в одиночестве и встретиться с друзьями, в основном с Эми.

Но избавиться от своей старой квартиры? Ну она выбрасывала триста баксов в месяц, только чтобы держать квартиру.

"Хорошо," – сказала она наконец, оглядываясь на Сэм.

Сэм нахмурилась. – "Что хорошо?"

"Может в эти выходные мы могли бы съездить в мою квартиру и упаковать несколько вещей."

"О. Хорошо. Конечно." – Улыбаясь, Сэм казалась удивленной.

Тори остановилась на площадке второго этажа, вглядываясь в тёмную лестницу. – "Он должен быть на третьем этаже, верно?"

"Тебе тоже здесь пахнет?"

"Да. Я же говорила что это хуже чем у меня."

Прежде чем Сэм смогла ответить, приближающееся бегущие шаги заставили их остановиться и оглянуться. Двое полицейских в форме бежали вверх по лестнице.

"Расступитесь, дамочки!" – крикнул один из них и пробежал мимо.

Тори и Сэм прижались к стене, уходя с их пути, Тори смотрела на их удаляющиеся спины.

"Идиоты," – пробормотала она.

"Какова вероятность, что они идут в ту же квартиру, что и мы?"

"С нашей удачей, они заберут нашего парня по делу." – Тори начала ускоряться поднимаясь по лестнице на третий этаж. – "Пойдем."

Они обе запыхались пока бежали вверх по лестнице, остановились глядя в даль по коридору в сторону шума. Громкие голоса, все на испанском, старались перекричать друг друга.

"Какая у нас квартира?" – спросила Тори, переводя дыхание.

"312"

"Ну, это охренительно прекрасно," – пробормотала Тори переводя дыхание. – "Они в комнате 312."

Тори стояла в дверях, отметив внутренний хаос, наблюдая затем, как два офицера тщетно пытаются пробраться сквозь толпу и добраться до тела лежащего на полу.

Один из офицеров посмотрел на нее и сказал, жестом показывая ей остановиться. – "Вы не можете здесь находиться мадам. Вам нужно вернуться обратно в коридор. Это место преступления."

"И я смотрю что вы замечательно делаете свою работу, охраняя его." – Она достала свой значок. – "Детектив Хантер и Кеннеди. Отдел убийств."

"Черт, вы быстро. Обычно требуется час, чтобы вы показались ребята."

Тори посмотрела вокруг. – "Кто все эти люди, и почему, черт возьми, они портят место преступления?"

Голоса становились громче, и быстро говорящие по испански люди прыгали вокруг Тори.

Она, наконец вскинула руки вверх и закричала. – "Заткнитесь! Все заткнитесь!"

Когда в комнате стало тихо, кроме всхлипываний старой женщины, она продолжила, – "Кто нибудь говорит по Английский? Por favor? (исп.Пожалуйста?) Английский?"

В наступившей тишине взглядом прошлась по комнате.

Она снова попыталась. – "Английский? Кто-нибудь?"

Один мужчина наконец выступил вперёд. – "Si. Un poco." (исп.-Да. Не много.)

Тори стиснула зубы, интересно, почему она никогда не учила испанский. – "Como te llamas?" (исп.Как Вас зовут?)

Мужчина кивнул. – "Гектор Ябарра."

Тори указала на мужчину на полу. – "Кто он?"

"Хуан. Хуан Хидальго."

Когда мужчина говорил, пожилая женщина снова заплакала. Тори и Сэм переглянулись, Сэм кивнула и двинулась в коридор, уже нажимая кнопки в телефоне.

"Мать?" – Тори спросила Гектора.

"Si, es la mama." (исп.-Да, это мама.)

"Хорошо. Пожалуйста попроси всех покинуть эту комнату."

Мужчина нахмурился.

Тори потерла голову, пытаясь держать себя под контролем. – "Оставьте. Уходите. Вон," – сказала она она, прогоняя их к двери.

"Si." (исп.-Да.)

Тори схватила его за руку. – "Не ты." – Она смотрела как остальные выходят из комнаты и двое офицеров выводят плачущую женщину. – "9-1-1?"


"Я вызвала."

Она показала рукой пистолет и направила его на Хуана. – "Ты видел?"

"Нет, нет." – Он указал на свои уши. – "Oye." (Слышал)

Она указала на дверь. – "Мама видела? Она с ним жила?"

"Нет, нет. Следующая дверь."

"Хорошо. Gracias.(Спасибо)." – Она указала на дверь – "Иди."

Она развернулась, глядя на тело их единственного подозреваемого. – "Ну, это полный отстой."

"На сколько все плохо?" – Спросила Сэм у нее из-за спины.

"Все испорчено. Они двигали тело, с одной стороны. Похоже, что они его полностью перевернули. У кого-то ботинки в крови," – сказала она, указывая на отпечатки ботинка.

"Окно открыто. Холодный день, как сегодня, сомневаюсь что оно было открыто для проветривания. Особенно сейчас. Уже почти темно на улице."

Тори обошла тело, осторожно, стараясь ничего не трогать. – "Спасатели снаружи."

"Внизу?"

Тори подошла к окну и вздохнула. – "Ага."

Она снова посмотрела на дверь. – "Но нет следов взлома. Мог знать стрелка."

В коридоре было шумно и тогда Мак просунул голову внутрь. – "Леди, мы снова встретились."

"Прости Мак, но здесь было порядка 10 человек когда мы прибыли на место," – сказала Сэм. – "Не знаю много ли ты найдешь."

"Будем просеивать." – Он посмотрел на тело. – "Черт, кто прошелся по моей луже крови?"

Сэм пожала плечами. – "Они к тому же не говорят по-английски."

Сэм отошла в сторону когда вошла Рита Спенсер, с сумкой медика на одном плече и камерой на другом.

"Ну, это должно быть первый," – сказала Рита, – "вы двое меня вытащили на место."

"Да, ну, мы приехали сюда в надежде найти его живым, а не мертвым," – сказала Тори. – "И почему они снова отправили тебя?"

"Джексон начал отчет о вашем священнике." – Рита наклонилась, затем покачала головой. – "Его перемещали." – Она резко посмотрела вверх. – "Кто, черт возьми, двигал мое тело?"

"Я думаю его мать," – сказала Тори. – "Или любой из тех девяти человек которые были здесь."

"Все же, зачем вы взялись за это дело? Вам не достаточно священника?"

"Знакомься, Хуан Хидальго. Наш единственный подозреваемый по делу об убийстве отца Майкла."

"Проклятье, Хантер. Каковы его шансы?"

"Я могу предположить, ни одного." – Она повернулась к Сэм, которая была занята разговором по сотовому. Ее энергичные выражения говорили Тори, о том, что она описывала место преступления.

Она подняла глаза, и встретилась взглядом с Тори когда разъединилась. – "Лейтенант хочет что бы Рамирез и Сайкс занялись этим делом, а не мы."

"Почему не мы?"

Сэм закрыла телефон и сунула его в карман пиджака. – "Ну, испанский, первая причина. И у нас есть уже два не закрытых дела."

Тори указала на Хуана Хидальго. – "Это дело и священник связаны между собой. Это не какое-то чертово совпадение," – резко сказала она.

Сэм пожала плечами. – "Можешь позвонить ему. Я просто передала его приказ."

Тори покачала головой. – "Прости," тихо сказала она, перевела взгляд от Сэм к Рите. Приказы. – "Ладно, Спенсер. Мы уходим. Ребята будут на связи."

"Не могу дождаться," рассеянно пробормотала Рита, ее камера уже работала.

Глава 3

"Сначала душ или ужин?"

"Душ", – сказала Тори, стягивая свитер через голову.

"Поделишься?" – тихо спросила Сэм, её голос был низким и притягательным.

Тори остановилась и повернулась, встретив нежный взгляд Сэм. Она видела тлеющее желание которое никогда не переставало поражать ее. Она кивнула. – "Да. Поделюсь."

Она бросила свой свитер на кровать и отбросила ботинки, смотря на Сэм, которая делала тоже самое. У неё перехватило дыхание, когда Сэм стащила майку. Под ней не было лифчика, чтобы отвлечь ее. Медленно двигаясь к Сэм, она сняла свой черный спортивный лифчик и не глядя бросила его на пол.

"Ты такая красивая Сэм," – выдохнула Тори, обхватывая ладонями маленькую грудь Сэм.

Сэм подалась на прикосновения Тори, придвигаясь ближе к губам Тори.

"Душ," – прошептала она.

Тори знала, что это была одна из ее любимых вещей, душ вместе. Там не будет слов, только осторожные прикосновения, поглаживания, когда они будут стоять вместе под теплой водой. Сэм расстегнула молнию на джинсах Тори с привычной легкостью. Ее руки скользнули по бедрам Тори, сжимая упругие ягодицы, пока Тори не застонала.

"Клянусь, я никогда не устану от этого."

Тори улыбнулась ей, не много отстраняясь.

"Давай. Душ," – напомнила она ей. Она повела Сэм в ванную, отпустив ее лишь для того, чтобы избавиться от оставшейся одежды.

Глава 4

"Подожди-ка. Консультант? Для чего чёрт возьми?"

Малоун вздохнул. – "На случай, если ты еще не знаешь, капитан ничего не должен объяснять, Хантер. Я только знаю, что прилетела из Бостона прошлым вечером и она из какой-то пробивной компании по связям с общественность."

Тори ходила перед столом, пока Сэм молча смотрела. Тори наконец остановилась, с очевидным расстройством на лице она положила руки на бедра.

"Как черт возьми нам делать свою работу, когда за нами везде будет ходить чертов консультант по отношениям с общественностью? Говорим о цирке, так вот он."

"Она не будет ходить за тобой всюду. Она будет общаться с прессой, в основном. Она будет делать официальные заявления для епархии и решать вопросы. И если у нас будут вопросы к епархии, мы будем говорить с ней. Но она не будет иметь никакого отношения к нашему расследованию, Хантер." – Он пристально посмотрел на нее. – "Теперь, сядь пожалуйста."

"Как долго мы будем ссылаться на отчет криминалистов?" – спросила Сэм. – "Пресса начинает требовать какую-нибудь информацию."

"Ну, в том и прелесть этого, Кеннеди. Нам не нужно ни на что ссылаться. Все вопросы от прессы будут идти непосредственно в офис капитана."

Тори уставилась на него. – "Я не понимаю лейтенант, Католическая церковь имеет больше власти над нами."

"Я думаю епископ Льюис и мэр довольно близко общаются, Хантер. Но это не наше дело."

Она пожала плечами. – "Это нормально. Я просто ненавижу когда политики играют роли в наших расследованиях."

Они все повернулись на лёгкий стук в дверь.

Малоун жестом показал Сайксу и Рамирезу заходить и сказал, – "Мы усилим группу на это дело, Хантер. Очевидно, что смерь Хуана Хидальго не можем рассматривать как совпадение, так что предположим, что это связано с отцом Майклом. Тони, я хочу что бы ты и Джон присоединились к этому делу." – Он сделал паузу. – "Хантер, ты и Кеннеди займитесь священником. Я знаю, что вы уже опросили некоторых, но нам нужно копать глубже. Узнайте его распорядок, найдите кто больше всех посещал пастора."

"Церковь Сент Мери была большой церковью, с несколькими священниками," – сказала Сэм. – "Есть какие-то идеи, почему отец Майкл жил один в доме священника при церкви и больше никого? Я не думаю, что играло роль старшинства, учитывая насколько он был молод."

Малоун покачал головой. – "Я не назову себя постоянным прихожанином. Я знал отца Майкла, несколько раз я был там. Но я понятия не имею об их жилищных условиях."

"Было похоже что там несколько ванных комнат. Возможно он был не единственным, кто жил там. Могли быть соседи по – комнате," – предположила Сэм.

Но Тори покачала головой. – "Мы обе говорили с экономкой. Она ни разу не дала никаких намеков, что там жил кто-то еще. Остальные две комнаты были слишком безличными. Не больше чем комнаты для гостей."

"Из твоих заметок, Хантер, Хуан Хидальго работал там несколько лет," – сказал Сайкс. – "Но почему бы ему не оставаться там? Он садился и выходил из тюрьмы на протяжении семи лет. Между совершением вооруженных нападений. В последний раз, сидел за хранение марихуаны в июне прошлого года."

"Они в церкви. Я могу предположить что это была программа по преобразованию и реабилитации," – сказала Тори. "Почему же еще?"

"Может быть они не знали," сказал Тони. – "В смысле, если он прихожанин и нуждался в работе, я сомневаюсь, что они проверяли его прошлое."

"И единственный отпечаток на ремне был его?" – спросил Малоун.

"Его и отца Майкла".

Тори встала и начала ходить по комнате. – "Так, Хидальго входит к отцу Майклу и кто-то занимается сексом. Он выходит из себя. Он разносит комнату. Спугивает другого парня." – Она остановилась. – "Или женщину. Мы только просто предполагаем тут." – Она повернулась, раскинула руки. – "Берет ремень, душит священника. Затем паникует. Хватает пижаму и ремень, и бежит."

"Если он хотел избежать неприятностей схватив ремень, зачем он бросил все в кусты, где любой мог найти их?" – спросила Сэм.

"И я пока не хочу предполагать сексуального партнера, Хантер," – сказал Малоун. – "Отчет лаборатории еще не пришел и Джексон не торопится дать нам каких-то результатов," – напомнил он ей.

"Я видела тело. Я говорила со Спенсер. Есть свидетельства сексуальной близости, и это не выглядело как насилие."

"Что-ж, мы постараемся найти кто убил его, не того с кем у него был секс или нет," – жестко сказал Малоун – "Думайте об этом."

"Ну, если заключение нам не даст чего-то, что мы не ожидаем, то все косвенные улики указывают на Хидальго. Отпечаток на опрокинутой лампе и отпечаток на ремне. Это могло быть мотивом. И ничего ценного не было украдено, так что это не ограбление."

"Что если отец Майкл нашел что-то о Хидальго, узнал, что он был в тюрьме? Хидальго мог испугаться, что потеряет свою работу. Мог быть мотив," – сказал Сайкс.

"Но Хидальго получил пулю в голову, в упор," напомнила им Сэм. – "Так что, если мы сложим эти два убийства, то кто бы ни убил Хидальго, так же знал об отце Майкле."

"Знал что?" – спросила Тори. "Знал что он был убит? Знал что у него был секс? Что?"

"Так может смерть Хидальго, это месть за убийство отца Майкла," – предположил Сайкс.

Тори кивнула. – "Что означает, что у них была вечеринка на троих."

"Хорошо, вернулись к началу," – сказал Малоун. – "Отец Майкл был убит между пятью и шестью утра, основываясь на предварительных находках Спенсер. Мы были на месте преступления вчера вечером за час до. К трем, нам сообщили про отпечатки на ремне. И до четырех часов в Хидальго стреляли и убили. Десять часов."

Сэм подалась вперед, слегка оперевшись на стол Малоуна. – "Это кажется очевидным, правда же?"

Он посмотрел на неё. – "Что?"

"Тот, кто был с отцом Майклом, когда Хидальго вошел, он или она могут знать, что Хидальго был тем, кто убил отца Майкла. Он знал, кто к ним зашел. Так, чтобы защитить себя и защитить имя отца Майкла, он убил Хидальго."

Малоун пожал плечами. – "Это теория, Кеннеди. Притянутая за уши."

Тори кивнула. – "И мы основываемся на том предположении, что Хидальго наш убийца. Что если он нашел отца Майкла мертвым, дотронулся до него, испугался. Возможно он взял ремень и пижаму, возможно они лежали рядом с телом. Может онвзял их чтобы защитить священника. Но настоящий убийца, все еще был там, снаружи. Так Хуан бросает ремень и пижаму, и убегает. Его отпечаток на ремне. Отпечаток ботинка на земле. Но он не убийца." – Она пожала плечами. – "Косвенные улики."

"Есть только одна вещь," – сказал Рамирез. – "Почему Хуан Хидальго был в доме священника в пять утра?"

"И я думаю, мы смотрим на один сценарий," – сказал Сайкс. – "Никто не упомянул о возможности, что Хидальго мог быть его сексуальным партнером. Может поэтому он был там в пять."

"О, да ладно мужик. Хидальго был низшим классом," – сказал Рамирез. – "Не может быть."

"Почему нет?" – ответил Сайкс. – "У них был секс. Хидальго слетел с катушек по какой нибудь причине, убил отца Майкла. Забрал ремень и пижаму, думая, что там может быть ДНК."

Тори рассмеялась. – "Джон, ты действительно думаешь, что Хидальго был таким педантом, чтобы рассмотреть возможные улики и забрать с собой?"

"Я согласна," – сказала Сэм. – "Мы видели Хидальго. Мы видели где он жил. У него нет телевизора. Его семья не говорит по-английски. Я действительно не думаю что он знал процедуру криминалистов и как получают улики." – Сэм пожала плечами. – "К тому же, он не забрал улики с собой, или спрятал их. Они были небрежно брошены в кустах, как будто он хотел что бы их обнаружили."

"Что возвращает нас к тому, что вероятно он мог кого-то спугнуть. Испуганно, он сваливает одежду и ремень и затем убегает."

"Что снова оставляет нам третью сторону," – сказал Сайкс.

Тори вздохнула. – "И все еще не приблизились к мотиву или подозреваемому."

Глава 5

Сэм бросила сумочку на стол и целенаправленно пошла в сторону кофе.

"Тори не позволит мне остановиться за настоящим кофе." – Она уставилась в кофейник. – "На сколько сегодня плохо?" – спросила она Джона.

"Определенно плохо."

Сэм наморщила нос пока наливала, интересно, почему она не может просто перейти на травяной чай или что-то такое.

"Где Тори?"

"Она пошла в лабораторию. Джексон сказал, что заключение уже готово."

Джон смотрел мимо Сэм, жестом показывая на безупречно одетую женщину, которая шла через всю комнату. – "Мило."

"Наш консультант?" – прошептала Сэм.

"Несколько иронично, не правда ли?"

"В смысле?"

"Ну, ты знаешь, Католическая церковь не на столько дружелюбно относится к гомосексуалистам. Я удивлен, что лесбиянка работает на них."

Сэм повернулась и нахмурилась. – "Лесбиянка?"

Она оглянулась на привлекательную молодую женщину, которая стояла и говорила с Малоуном. Ее черный деловой костюм обтягивал ее стройные бедра, темно-русые волосы, прямые и длинные, заправлены за уши, ее макияж был совершенным. Алмаз в ее кольце блестел пока она говорила и Сэм покачала головой. – "Она не лесби, Джон."

Джон засмеялся. – "Клянусь, твой гей-радар все еще не работает, правда?" – Он наклонился ближе и понизил голос. – "Ты не заметила, как она шла? У нее такая же дерзкая походка как у Хантер. И я дам тебе десятку, что от ее рукопожатия треснут пальцы."

"Я уверена, Тори оценит то, что ты назвал ее походку дерзкой. Мне думается, что это безумно сексуально."

Он слегка толкнул ее локтем. – "Так? Десять баксов?"

"Идет. Потому что не может быть что бы она была лесби."

Джон прочистил горло. – "Мы выясним это."

Малоун, с улыбкой на лице, сопровождал привлекательную женщину. Сэм сомневалась что он улыбался бы, если бы Тори была здесь, зная ее настрой по поводу консультанта.

"Кенеди, Сайкс, я хочу представить вам Мариссу Гоодард. Она консультант, я говорил вам о ней."

"Вообще-то Годдард, лейтенант." – Женщина улыбнулась Сэм. "Кеннеди или Сайкс?"

Сэм мельком взглянула на лейтенанта, заметив его слегка покрасневшее лицо. Она знала, что он не выносил когда с него переключали внимание так легко.

"Саманта Кеннеди."

"Приятно познакомиться с вами, Саманта."

Сэм взяла ее руку, почти с досадой, как ее руку обхватили сильные пальцы и плотно сжали. Она посмотрела как она протянула руку Джону.

"Джон Сайкс. Очень приятно, Мисс Годдард."

Его улыбка была четкой когда он посмотрел на Сэм. – "Десять баксов," – одними губами сказал он ей.

"Где Хантер?"

"Она в лаборатории, лейтенант."

"У них есть заключение для нас?"

"Спенсер сделала отчет по Хидальго. Все сделано, кроме токсикологии. Джексон пошла встретиться с ней," – объяснила Сэм.

"Узнай когда она вернется. Я хочу, что бы мы встретились с Мисс Годдард здесь. У нее есть несколько вопросов, перед тем как она встретится с прессой сегодня вечером."

"Я понимаю, мэр созвал пресс конференцию на сегодняшний вечер." – сказала Мисс Годдард. – "Кто будет читать обращение от полицейского департамента?"

"Администрация мэра с этим отлично справится."

Она улыбнулась. – "Понятно. Ну я понимаю всю деликатность ситуации. Нам бы не хотелось, чтобы один из офицеров, сказал что-то не нужное."

"Мы прекрасно понимаем, что это деликатное дело, Мисс Годдард," – сказала Сэм с намеком раздражения. – "Это так же необычно, что администрация мэра будет следит за расследованием убийства."

"Поверьте мне, Саманта, вы бы не хотели быть тем, кто отвечает на вопросы репортеров об убийстве священника. Это потенциальный скандал и они могут быть беспощадными." Она снова улыбнулась. "И пожалуйста, называйте меня Марисса."

"Конечно".

"И этот человек, Хантер," – сказала она, нетерпеливо постукивая по своим золотым часам на руке. – "Я назначила встречу. У меня нет времени задерживаться." – Она многозначительно посмотрела на Сэм. – "У нас не будет проблем с ее пунктуальностью, так ведь?"

Сэм открыла рот чтобы заговорить, и затем закрыла его. Она бросила взгляд на Малоуна перед тем как заставить себя улыбнуться ей.

"Позволь мне ответить ей." – Она схватила Джона за руку и повела его в сторону двери. – "О, это должно быть весело," – прошептала она.

Тори терпеливо сидела и смотрела как Джексон методично развернул пластинку жвачки и сложил ее втрое и затем отправил ее в рот. Это была та привычка, которая сразу и раздражала и очаровывала ее. Но она знала, что Джексон готов приступить к процессу только после своего ритуала с жвачкой.

Теперь, он положил свои очки для чтения на открытую папку с делом, сложил брови домиком.

Тори наконец наклонилась вперед и сказала, – "Ты испытываешь мое хорошее настроение, Джексон. Что у тебя есть?"

"Прости Хантер. У меня не было возможности прочитать отчет Спенсер, по Мистеру Хидальго."

Она поднял глаза.

"Не много, на самом деле. Единственная огнестрельная рана прямо в височную долю. 38 калибр. Полный токсикологический отчет еще не готов, но в его крови содержание алкоголя 0,9."

"Черт. Пьяный в задницу," – сказала она.

Джексон кивнул и протянул ей папку с делом. – "Вот первоначальный отчет Мака. Я понимаю, место преступления было загрязнено."

"Да. Мы были там."

Тори пролистала его, пробегаясь по словам, не отметив ничего не обычного. Она закрыла его и посмотрела вверх. – "Священник?"

Он покачал головой.

"По нему так же не много. Причина смерти удушение. Ничего не обычного кроме синяков на шее. Кровотечение прямой кишки указывает на последний половой акт. Нет жидкостей. Нет травм которые указывали бы на насилие. Но это не означает, что его не было вовсе. Это просто указывает на отсутствие синяков. Токсикология будет по нему во второй половине дня, но предварительный анализ крови был чистый."

Он откинулся на спинку кресла. – "Ремень найденный в кустах, полностью совпадает с отпечатками синяков на шее."

"Спасибо Джексон. Отправишь Сайксу на е-мейл итоговый отчет по Хидальго?"

"Без проблем".

"Что на счет отчета Мака по священнику? Уже у тебя?"

Он покачал головой. – "Он все еще работает над ним. У них по нему больше работы."

"Хорошо. Я пойду по пристаю к нему. Спасибо."

Тори была в дверях когда он окликнул ее.

"Хантер, что это за фирма по налаживанию связей с общественностью?"

"Мы не много знаем. Администрация мэра одобрил это. Какая-то отчаянная фирма из Бостона. Малоун сказал, они там обрабатывали скандал с церковью несколько лет назад."

"Это очень не обычно, пытаться убрать прессу подальше. Они могут в итоге сильно обделаться с этим, и заставить их копать глубже, а не уйти прочь."

"С этим делом все равно будет скандал. Да, прессе будет сложнее, с консультантом или нет."

Он сложил свои дела аккуратно, затем положил их на край стола. – "Ну, возможно, Мак нашел что-то полезное для вас."

Но Тори поняла что нет. Не совсем.

"Жидкостей нет," – сказал Мак когда она догнала его у криминалистической лаборатории. – "Но у нас есть эпителия из двух источников, в спальне."

Тори подняла брови. Образцы тканей могут помочь, но все еще косвенно. – "Кровать?"

"На простыне." – Он кивнул. – "Один совпадает с вашим мертвым священником. Другой неизвестный."

Тори пристально посмотрела на него.

"Неизвестный мужчина," – прояснил Мак. Он закрыл папку с делом. – "Есть тринадцать отпечатков в его доме. Мы все поверили. Совпадение только по Хидальго."

"Мы попробуем выяснить имена людей которые были там. Как домработница, очевидно. Обычно мы берем ордер и снимаем у всех отпечатки, чтобы найти совпадения. Но с участием мэра, и сующими свой нос Уголовным отделом и чертовым консультантом от церкви, я бы сказала, что получить ордер будет не легко."

"Консультант"?

"Да. Если мне надо поговорить с кем-то в церкви, я сначала должна согласовать все с консультантом. И если меня будет спрашивать, привлекательная, но раздражающая Мелисса Картер с пятого канала, то я натравлю на нее нашего консультанта."

Мак засмеялся. – "Да, она привлекательная, но я слышал что она заноза в заднице."

"Это она." – Тори тяжело выдохнула. – "Хорошо Мак, что еще у тебя есть?"

"Отпечаток ботинка одиннадцатого размера. Есть совпадения с парой ботинок что нашли в квартире Хидальго. Орудием убийства стал ремень. На ремне так же найдены отпечатки Хидальго." – Он снова пожал плечами. – "Как я уже и сказал, не много. Может совпадения отпечатка ботинка будет достаточно."

"Он там работал. Это может быть не обычным, что отпечаток его ботинка был снаружи. Правильно?" – Она снова пролистала дело Хидальго. – "И ничего на месте преступления? Что на счет пожарного выхода?"

"У нас есть грязь, это все. Может быть откуда угодно. Возможно, открытое окно было всего лишь приманкой. Не нашли никаких признаков взлома. Мы можем предположить, что убийца пришел и ушел тем же путем."

"Было ли у убийцы достаточно времени чтобы выстрелить и скрыться до того, как его кто нибудь увидел? Судя по всем людям в комнате, они пришли сразу же как услышали выстрел."

"Посмотрим с другой стороны," – сказал Мак. – "Ты стреляешь. У тебя есть время открыть окно, вылезти, опустить лестницу и спуститься по ней до того, как кто-либо в комнате увидит тебя?"

Тори медленно кивнула. – "Ты прав. Быстрее было бы выйти через дверь. Но если так, то у него в любом случае не было времени, что бы открыть окно."

"Так может окно открыто все время. Может Хидальго всегда его открывает."

Тори глубоко вдохнула и медленно выдохнула. – "Так у меня есть мертвый священник, которого, мы думаем, убил Хуан Хидальго. И теперь у нас мертвый Хуан Хидальго, с абсолютно никакими доказательствами о том, кто мог убить его." – Она посмотрела на Мака. – " Какие нибудь предположения?"

Мак покачал головой. – "Прости Хантер. Но у нас есть четыре отпечатка из квартиры Хидальго, которые ему не принадлежали. По ним нет совпадений. И нет совпадений с теми, что мы нашли в доме священника."

"Ну у меня есть Сайкс и Рамирез чтобы попытаться найти эти 4 отпечатка." – Она остановилась. – "Спасибо, Мак."

"У нас будет полный токсикологический отчет завтра. Может там будет что-то."

"Да. Дай мне знать."

Глава 6

"Где ты была?" – зашипела Сэм когда Тори неспешно шла по комнате детективов в одиннадцать. Она мельком взглянула на кабинет Малоуна. – "Она похожа на пиранью."

"Как я уже сказала тебе по телефону, она может поцеловать меня в задницу. Я на нее не работаю." – Тори вытащила ногой стул из-за стола, затем подкинула Сэм файлы. – "Мак сделал для меня копии. Он пришлет окончательное заключение на е-майл, вероятно завтра."

Сэм пробежалась по страницам. – "Что-то выделяется?"

"Нет, не особенно. В крови Хидальго был алкоголь, но в допустимых по закону рамках. Полное токсикологическое заключение будет завтра. И Священник… нет фактов указывающих на сексуальные травмы. И там найдены ДНК в кровати, второго мужчины."

Сэм подняла глаза и встретилась с ней взглядом. – "Это дело отстой," – сказала она тихо.

"Хантер," – крикнул Малоун из дверей. Когда Тори и Сэм повернулись, он уставился на них, затем открыл дверь.

"Какого чёрта? Мы ждём уже больше часа."

"Я была в лаборатории."

Он указал вдаль по коридору. – "Комната заседаний. Сейчас. Сайкс? Рамирез? Вы тоже."

"А он кажется не много взволнованным?" – прошептала Тори.

"Я думаю, он боится ее. Она неуважительно отнеслась к нему прямо при мне и Сайксе. Черт, я боюсь ее."

Малоун занял занял свое место во главе стола. – "Все уже были представлены. Хантер, это Марисса Годдард, из Бостона."

Марисса улыбнулась и любезно кивнула Тори. – "Детектив Хантер, рада с вами наконец-то познакомиться." – Она посмотрела на свои часы. – "Вы опоздали на час."

Тори посмотрела на нее, затем отодвинула рукав и посмотрела на часы. – "На самом деле, я довольно рано. Лаборатория никогда не торопится с отчетами. Я полагаю, что администрация мэра развела под ними костер. Досадно не все наши жертвы священники."

Марисса наклонилась вперед. – "Мы же не собираемся создавать здесь проблему, так ведь? Потому что я чувствую проблемы, детектив."

"Проблема? У меня проблема в кабинете детективов с расследованием убийства."

"Остынь Хантер," – сказал Малоун и быстро взглянул на Сэм.

Тори почувствовала руку Сэм на своем бедре, которая слегка его сжала. Тори напряглась на мгновение, затем расслабилась.

Малоун выступил вперед. – "Как я уже сказал ранее, Мисс Годдард будет в курсе хода расследования. Она будет говорить с прессой, от имени епархии. Капитан хочет чтобы ее держали в курсе. Что она скажет или не скажет им о ходе наших дел. Так же и Уголовный отдел." – Он посмотрел на Хантер. – "Это ясно?"

"Я не чувствую себя комфортно делясь деталями дела с гражданским, лейтенант."

"Ну, капитана не особо интересует, чтобы мы чувствовали себя удобно, Хантер."

"Гражданским? Я бы не назвала себя именно гражданским, детектив. Мы в одной команде, в итоге."

Тори наклонилась вперед. – "Люди которых я не знаю, не могут играть в моей команде," – невозмутимо сказала она. – "И я не знаю вас."

Марисса улыбнулась. – "Ну, тогда, думаю, нам придется исправить это." – Она повернулась к Малоуну. – "Мы будем дальше продолжать? У меня следующая встреча в 45 минут."

Лейтенант Малоун сделал глубокий вдох, и Тори увидела разочарование на его лице. – "Хорошо, Хантер. Мы уже закончили с начальными сведениями. Почему бы тебе не дополнить это отчетом из лаборатории? Ты принесла копии?"

Она подняла файл. – "Я получила только свою копию. Все по делу Хидальго, будет отправляться Сайксу и Рамиресу. У Мака нет полного отчета по дому священника. Там много работы."

Она взглянула на Мариссу Годдард, чей ноутбук был повернут под странным углом для обычного правши, стоял в удобной позиции для большинства левшей.

"Там были тринадцать отпечатков в комнате. И только один совпал с отпечатком Хидальго. Его отпечаток был на лампе и ремне."

"Я так понимаю удушение ремнем стало причиной смерти," – начала Марисса, смотря в свои заметки. – "Должно быть довольно простым делом для вас, детектив."

Прежде чем Тори смогла ответить, Джон выпрямился, слегка нажав на стол своими хорошо ухоженными ногтями. – "Косвенные улики и отсутствие мотива, это не то, что мы называем легким делом, Мисс Годдард." – Он очаровывающе улыбнулся. – "Но все же, у вас уже есть планы на обед? Я был бы рад пригласить Вас в хороший ресторан вечером."

Тори закатила глаза и слегка толкнула Джона по коленке под столом. Он никогда не мог упустить возможности пофлиртовать с симпатичной мордашкой, не смотря на то, что она подозревала, что Марисса Годдард не заинтересована в Сайксе.

"Спасибо детектив, но нет спасибо." – Она внимательно посмотрела на Тори. – "Я все время читаю об убийствах, совершенных без мотива. Разумеется это не будет иметь отношения к этому делу?"

Тори уставилась в не моргающие зеленые глаза. – "Доказательства факта сексуальной активности, борьбы, и мертвый подозреваемый – да, отсутствие мотива преступления определенно имеет отношение."

"Детектив, я думаю правильным описанием было бы сказать предполагаемой сексуальной активности. Уверена что будет сделан вывод, что это было сексуальное насилие а не добровольное. Давайте не будем забегать вперед в этом вопросе."

Тори открыла папку которую держала, пытаясь найти свои заметки, а не Джексона. Она зачитала вслух, – "Кровотечение из прямой кишки возможно появилось с последним половым актом. Жидкостей не найдено. Травм указывающих на нападение не обнаружено." – Она подняла глаза. – "Кажется по согласию."

Марисса улыбнулась и сцепила руки в замок, опираясь локтями на стол. – "Кажется, детектив. На это слово вам нужно обратить внимание. Не факт, но мнение. Вероятно ваше мнение."

"Мое мнение основывается на находках судмедэкспертов." – Тори была не манекеном. В эту угру могли играть двое.

Марисса махнула рукой. – "Вот поэтому вы и не говорите с прессой, детектив." – Она снова улыбнулась. – "И не смотря на это, я не уверена что определенные вещи должны быть в вашем деле."

"Миссис Годдард, если отец Майкл был вовлечен в сексуальные отношения, у нас может быть мотив," – сказала Сэм. – "Только поэтому мы думаем, Хидальго мог убить его, только потому, что у нас есть косвенные улики по делу, мы не можем закрыть дело, и государство решить, что Хидальго был убийцей."

"К тому же, Хидальго мёртв," – сказал Рамирез.

"Ваш мертвый подозреваемый не моя забота," – сказала Марисса.

"Очевидно, мертвый священник не очень тебя волнует," – сказала Тори и закрыла папку с делом и громко хлопнула ей по столу. – "Тебя больше волнует как предотвратить не приятные последствия чем найти убийцу."

"Я верю, что найти убийцу, это ваша работа, не моя."

"Именно. Вот поэтому ты не можешь быть в нашей команде, и поэтому же тебя даже не должно быть в этой чертовой комнате!" – яростно сказала Тори.

Сэм схватила ее за бедро под столом, и в тот же момент Джон надавил своим колено на ее.

"Хантер, я клянусь," – сказал Малоун треся головой.

"Все в порядке лейтенант," – сказала Марисса медленно поднимаясь, собирая свои бумаги. – "Я пока слышала достаточно."

Она смотрела то на Сэм то на Тори, затем вернулась к Сэм. – "Она во всем такая страстная, Саманта?"

Тори была напряжена, но оставалась тихой, потому как чувствовала как Сэм сжимала ее бедро.

"Вообще-то да, такая, Мисс Годдард."

Марисса удивленно подняла брови. – "Ну, повезло вам." – Она кинула взгляд на Тори, затем оттолкнула кресло прочь.

Она остановилась в дверях. – "Я Вам не враг, детектив." – Она улыбнулась. – "Что должно быть хорошо. Я уверена у вас их уже достаточно."

Дверь за ней закрылась и Сэм ослабила хватку.

"Ты знаешь, я не думаю, что я ей очень нравлюсь," – серьёзно сказала Сэм.

Остальные засмеялись, Малоун указал на Джона. – "Не могу поверить, что ты спросил ее, Сайкс. О чем черт возьми ты думаешь?"

Он пожал плечами. – "Она милая."

Тори слегка толкнула его локтем. – "Не думаю, что ты ее тип, Джон."

Джон посмотрел вокруг Тори и остановился на Сэм. – "Я же говорил тебе. Ты должна мне десять баксов."

Малоун громко прочистил горло. – "Пожалуйста, мы можем вернуться к делу?" – Он уставился на Тори. – "И ты, Господи Иисусе, Хантер, возьми себя в руки уже. Она останется здесь. Я не вижу смысла пытаться от нее избавиться."

"Это полностью неортодоксально, лейтенант. Не в ее полномочиях, знать все о нашем расследовании."

"Ты думаешь я не знаю этого, Хантер? Ты думаешь я уже не спрашивал об этом? И я сказал заткнуться и следовать приказам, которые я велю исполнять."

"Тогда, я хочу знать какого черта тут происходит. Церковь очевидно подозревает что-то, иначе они не стали бы заботиться о контроле прессы. В этом нет никакого смысла."

"Это имеет смысл, Тори," – сказала Сэм. – "Она мне тоже не нравится, но это не обязательно означает что они что-то знают об отце Майкле. Епархию Далласа уже протащили по грязи несколько лет назад по поводу скандала с сексуальным насилием. А после решения судьи обнародовать все документы по делу, вышли множественные попытки сокрытия. Вы не можете винить их за то, что они пытаются защитить свою репутацию."

"Я согласен с Кеннеди," – сказал Малоун. – "И был вовлечен отец Майкл в интимные дела или нет, это не то, что должно быть обнародовано." – Он оглядел комнату. – "И мы все знаем, что вылезут все грязные подробности, не смотря на все приложенные усилия что бы сдержать их. Так что давайте не будем беспокоиться о том, что мы не можем контролировать. Я больше заинтересован в том, как продвигается у нас это дело."

Тори вздохнула. – "Мак нашел эпителии от двух разных источников на постели, в комнате отца Майкла. Одна из них отца Майкла." – Она посмотрела на Малоуна. – "Другая, неизвестного мужчины."

Малоун медленно постукивал пальцами по столу и уставился в потолок. – "Черт. Ну, тогда ладно. Думаю, нам нужно перестать думать, что отец Майкл был святым," – сказал он тихо. – "Черт, я действительно надеялся…"

"Мне жаль Стэн," – сказала Тори.

"Да, ну, я хотел думать что это нападение, так же как и Мисс Годдард." – Он прочистил горло. – "И Хантер, только потому что ты не сказала ей этой информации, не думаю, что она не узнает об этом. Я абсолютно уверен, что она находится в списке тех, кто получают копии всех отчетов."

Расстроенно, Тори покачала головой. – "Вот еще одна причина по которой ей не обязательно быть здесь. Она уже знает столько же сколько и мы. Возможно больше."

"Это само собой разумеется. Хорошо, вернемся к этому. Так перейдем к сексуальному партнеру." – Малоун оглядел комнату. – "Как мы будем искать его?"

"Тринадцать различных отпечатков. Один из них должен быть его," – сказал Джон.

"Епархия должна позволить нам взять отпечатки у их священников, так мы можем сопоставить их. И я бы не останавливалась на этом," – сказала Тори.

"Я думаю есть более простой путь," – сказала Сэм. – "Экономка. Я думаю, нам стоит еще раз навестить ее."

"Она была шокирована, когда я спросила у нее об этом, Сэм," – напомнила ей Тори. – "В итоге, я думаю она была оскорблена."

"Да. Может она была в шоке. В смысле, если кто-то и знает о происходящем, то это экономка."

Глава 7

"Она имела ввиду то что я думаю, что она имела ввиду?" – спросила Сэм позже тем же вечером, когда они сидели на диване свернувшись друг с другом и смотря телевизор.

"Хмм?"

"Годдард. Когда она спросила, всегда ли ты такая страстная. Она имела ввиду что-то конкретное?"

Тори тихо посмеялась. – "Да. Я бы сказала, она намекнула."

Сэм нажала кнопку выключения звука на пульте. – "Ты думаешь она лесби?" – тихо спросила она, будто кто-то мог услышать ее вопрос.

Тори криво улыбнулась. – "Ты заплатишь Джону десять баксов, за то, что проиграла?"

Сэм поцеловала Тори в губы. – "В ней нет ничего такого, что заставило бы меня думать, что она лесби. Откуда ты узнала?"

"По той же причине, по которой она знает о нас."

"Другими словами, нет причины. Ты просто знай."

"Да. Просто знай."

"Думаешь, она будет проблемой?"

"Из-за нас или из-за дела?"

Прогоняя возникшую нервозность, Сэм вздохнула. – "И то и то, я думаю."

"Я думаю, что это сумасшествие, что она все еще здесь. Консультационная фирма? Для убийства? В этом нет смысла."

"Я думаю, они просто пытаются прикрыться. Показать позитивные стороны, прежде чем пресса превратить это во что-то отвратительное." – Сэм встала и направилась в кухню. – "Хочешь еще вина?"

"Конечно. И это делает их виновными." – Тори указала на телевизор. – "И ее маленькая речь сегодня в новостях, просто чушь. 'Хранить святость'? Что она пытается сделать?"

Сэм улыбнулась, когда она вернулась с бутылкой вина, все еще удивленная возникшей неприязнью между Тори и Мариссой Годдард. Конечно, ей не стоило бы. Тори никогда не принимала чужаков, никогда не доверяла без оснований.

"Что? Ты думаешь что я буду смешной?" – спросила Тори.

Сэм обхватила пальцами руки Тори и слегка сжала. – "Нет, дорогая, не совсем."

Тори засмеялась. – "Так думаешь, или нет?"

"О, не смешной. Я просто думаю, что это пустая трата времени. Как сказал Малоун, она здесь, нравится нам это или нет. Мы все еще должны делать нашу работу."

Тори встретилась с ее глазами, улыбнулась. – "Да. Но она просто несносна."

Глава 8

"Это то место?"

Сэм посмотрела в свои заметки, затем кивнула. – "Да." – Она указала на старый синий грузовик. – "Припаркуйся там."

Тори подъехала сзади к грузовику, посмотрела за Сэм, дом из красного кирпича, в стиле ранчо, как и остальные в квартале. Много лет назад, эта часть Далласа вероятно считалась престижным районом. Сейчас, с голыми деревьями, зима превратила траву в коричневую, краска с фасадов и карнизов потрескалась и облупилась, так дома выглядели старыми и обветшалыми. Ей показалось, что муж Элис Хейган многое не мог сделать по дому. Она говорила что у него эмфизема.

Тори взяла Сэм за руку, останавливая ее от того чтобы открыть дверь. – "Тебе стоит поговорить," – сказала она." – Я не очень хороша в таких вещах."

Сэм улыбнулась. – "Конечно. Не смотря на то что это будет первый раз, когда я в чем то обвиняю священника."

Они вышли и Тори сказала, – "Да. Но ты это сделаешь более дипломатично, чем я." – Тори остановилась около двери, посмотрела на цветочные горшки, растения мертвые и коричневые, стали жертвами морозов, пару недель назад.

"Несколько неопрятно," – сказала Сэм. – "После встречи с ней, и она была экономкой, я ожидала чего-то более чистого."

"Детектив, вы осуждаете или просто наблюдаете?"

"Может просто стереотипы." – Сэм нажала на дверной звонок. – "И только для записи, я не жду этого с нетерпением."

Тори наклонилась ближе, ее губу были в паре сантиметров от уха Сэм. – "Не волнуйся. Я прикрою твою спину."

Тут дверь приоткрылась. Сэм приветливо улыбнулась Элис Хейган. – "Миссис Хейган, простите, что так вторгаемся к вам, но у нас есть еще несколько вопросов." – Она указала на Тори. – "Вы помните детектива Хантер?"

Тори вежливо кивнула, стараясь не обращать внимания на подозрительный взгляд, которым посмотрела на нее пожилая женщина. Она ждала пока Элис Хейган посмотрит на них в приоткрытую дверь, прежде чем полностью открыть ее.

"Конечно. Чем я могу помочь вам?"

"Мы можем войти?" – спросила Сэм.

Миссис Хайген посмотрела через плечо назад в темный коридор перед тем как кивнуть. – "Хорошо. Но мой муж…"

"Мы займём всего несколько минут, вашего времени," – прервала Тори.

"Ну, тогда проходите на кухню." – Она отступила назад. – "Он в комнате, смотрит телевизор."

Они последовали за ней в дом, остановились пока она закрыла дверь за ними. Тори отметила разницу между тем, что было снаружи и тем как было внутри дома. Здесь, нет беспорядка, нет хаоса. Она посмотрела на фото в рамке на стене, подумала что у Хейганов большое семейство. Она быстро насчитала около десяти портретов семьи. Сэм тоже посмотрела на них, и Тори смотрела как Сэм оставила разглядывание портретов и посмотрела на нее.

Кухня была большой и просторной, все жалюзи были открыты и первые лучи солнца, на этой неделе, проходили сквозь них. В центре, на маленьком столе стояла ваза полная свежих цветов. Опять же, не выглядело неуместным.

"Я могу сделать вам по чашечке свежего кофе, если желаете," – предложила Элис.

"О, нет Миссис Хейган, мы не хотим доставлять вам никаких неудобств," – сказала Сэм. Она еще раз дружелюбно улыбнулась. – "Я заметила фотографию в прихожей. У вас большая семья?"

"Садитесь пожалуйста," – сказала Элис, показывая на стол и стулья. – "У нас шестеро детей и благословили нас семнадцатью внуками." – Намек на гордость блеснул в ее глазах. – "Довольной полный дом на Рождество, да."

Тори с нетерпением переместилась и посмотрела на Сэм, желая что бы они уже сделали это. Шутки шутками, но у них было дело и мертвый священник.

Сэм слегка коснулась ее плеча когда двигалась за ней к стулу. – "Ну, Миссис Хеган, я еще раз извиняюсь, что ворвались к вам без предупреждения, но у нас есть еще несколько вопросов об отце Майкле."

"Я не понимаю. Они сказали в новостях этим утром, что Хуан сделал это." – Она встряхнула головой. – "Никогда в это не поверю. Хуан всегда был вежливым, таким благодарным, что у него есть работа. Зачем ему что-то делать с отцом Майклом. И сейчас он убил себя. Почему, это так ужасно."

Тори и Сэм переглянулись. Тори нахмурилась. Новости? Какие новости? Они ничего не слышали, но они не включали сегодня утром телевизор.

"Извините, но мы не давали еще никаких официальных заявлений," – сказала Тори. – "Хуан Хидальго всего лишь подозреваемый в деле."

"Но та женщина сказала…"

"Какая женщина?" – резко спросила Тори.

"Ну, одна из репортёров. Та милая женщина-репортёр с Пятого канала, Мелисса Картер, говорила с ней этим утром. Она была в церкви."

Тори потянулась за сотовым. – "Черт возьми," она сказала себе под нос, но Сэм остановила ее быстрым прикосновением к руке.

"Мы только идем по следу, что нас ведет, Миссис Хейган. Мы не уверены, что Хуан Хидальго сделал это," – легко сказала Сэм. – "Я уверена, что вы не хотите торопиться и обвинять невинного человека."

"Конечно нет, нет."

"Хорошо. Теперь расскажите нам не много об отце Майкле. Он очевидно был всеобщим любимцем. Был кто нибудь, кто, возможно оставался с ним? Или кто-то, кто проводил много времени в доме?"

Миссис Хейган заерзала, ее руки сжимали и разжимали колени, но она покачала головой. – "Нет. Никого такого не было."

Тори села обратно и дала Сэм закончить. Это было, обоснованно, что у Сэм это на много лучше получалось. Тори не хватало терпения, когда дело доходило до вопросов.

"Дом священника был большой, по крайней мере три спальни. Отец Майкл был единственным, кто там жил?"

"Да. Ну, иногда, приезжие священники останавливались там, священники из других приходов. Но никто из священников Сент Мери не жил там."

"Как отец Майкл получил это место жительства?"

"Что вы имеете ввиду?"

"Ну, он не был старым, у него не было высокого статуса. Почему ему дали дом приходского священника, а не другому священнику?"

Миссис Хейган нажимала на кнопки своего синего домашнего платья. – "Я не знаю об этом, но есть другие дома. Церковь владеет всеми зданиями в ближайшем квартале."

"Хорошо, так у других священников есть свои дома?"

"Некоторые части домов, да. В Сент Мери большой приход, детектив. Плюс, когда священник покидает семинарию, некоторые остаются на несколько месяцев или около того, перед тем, как они будут назначены в другой приход. И конечно, из Сент Иглесиаса три священника, которые живут в Сент Мери."

Сэм помолчала, посмотрела в сторону Тори, и Тори удивлялась как долго еще она сможет сидеть прежде чем потребовать объяснений, кто делил с отцом Майклом постель. Она сделала глубокий вдох, пытаясь заставить себя молчать.

"Миссис Хейган, но вы уверены, что больше никто не жил с отцом Майклом?"

"Я его домработница. Думаю, я бы знала, если бы это было не так?"

Тори достало это. Она быстро вскочила со стула, отталкивая его назад, и смотрела то на Элис Хейган то на Сэм. Руки уперла в бедра, она уставилась на Миссис Хейган. – "Вы экономка, верно. Именно поэтому, мы задаем вам эти вопросы. Я знаю, это может быть трудно для вас, обсуждать личную жизнь отца Майкла, тем более, что его здесь нет, что бы защитить себя. Но если мы собираемся выяснить кто убил его и почему, нам нужно знать кто с ним…"

"Миссис Хейган, пожалуйста." – Сэм извиняюще улыбнулась. – "Мы здесь не что бы судить его, и не для того чтобы делать ложные обвинения, но улики говорят нам, что есть вероятность того, что он физически был связан с другим мужчиной. Пожалуйста, если вы знаете что-нибудь, вы должны сказать нам," – мягко сказала она.

Но экономка трясла головой, глядя испуганными глазами на Тори и Сэм прежде чем отвести взгляд. – "Я говорю вам, я ничего не знаю об этом. Отец Майкл был прекрасным человеком, прекрасным священником," – сказала она, быстро вытирая слезы которые скатывались по ее щекам. – "Я не могу поверить, что вы обвиняете его в таких вещах. Он был священником. Как вам не стыдно?"

Сытая по горло, Тори вернулась к столу, руками вцепилась в спинку стула сделала тяжелый, преувеличенный вздох. – "Миссис Хейган, мы понятия не имеем почему убили отца Майкла. Как вы сказали, он был замечательным человеком. Кто мог его убить? Почему?"

Она наклонилась ближе. Женщина явно врала.

"Кто-то делил с ним постель, Миссис Хейган. Доказательства ДНК говорят нам об этом. Нам нужно знать кто это был."

Руки Миссис Хейган дрожали, когда она встала. Тогда Тори заметила потрепанные четки в ее руках.

"Теперь я хотела бы, что бы вы ушли, детективы. Мне больше нечего вам рассказать."

"Миссис Хейган…"

"Детектив Кеннеди, мы уже отняли достаточно времени," – сказала Тори. – "Давайте вернёмся в участок."

Сэм открыла было рот, что бы задать Миссис Хейган еще один вопрос, но пожилая женщина отвернулась. Тори пошла вперед к выходу. На крыльце они переглянулись.

Сэм, должно быть, отметила скептицизм Тори, потому что она сказала, – "Я думаю она врет. Ты же думаешь что она врет, так ведь?"

"Я бы так сказала. Ты видела как она перебирала эти четки?"

Тори направилась вниз по ступенькам. – "Нам нужно выяснить какого черта Марисса Годдард сказала в новостях сегодня утром."

Глава 9

Сайкс, Рамирез и Малоун совещались вместе, Сайкс с телефоном у уха, когда Тори и Сэм вошли в комнату для совещаний.

"Это не хорошо," – сказала Сэм.

Сотовый Тори зазвонил.

"Хантер," – она ответила в ту же минуту когда похлопала Джона по плечу.

Джон подпрыгнул, выронив свой телефон. – "Черт, Хантер, напугала меня, я чуть не обделался."

"Ты звонил?"

"Мы только собирались заканчивать с этим. Есть токсикологический анализ. Он был в хлам. И не только алкоголь. Кокаин и мет."

Тори подняла брови. – "И?"

"Тони говорил с его матерью сегодня утром. И с Гектором Джабарро. Он был одним из тех, кто нашел его тело."

"Да, я помню его."

"По их словам, Хидальго был чист. Не прикасался к наркотикам в течении года, и почти не пил больше чем пару пива. На самом деле, он был на столько чист, что мог держаться на двух работах. Кроме работы в церкви, он так же содержал человека в своей квартире."

"Так что теперь ты думаешь? Он ушел в запой, сошел с ума и убил отца Майкла?"

"На самом деле, мы думали наоборот," – сказал Рамирез. – "Убил отца Майкла, затем так обезумел, что ушел в запой."

"Так мы до сих пор не знаем, зачем ему надо было убивать его."

"Джабарро дал нам несколько названий баров в Маленькой Мексике, где обычно бывал Хидальго. Мы собираемся пройтись посмотреть, мог ли Хуан быть там тем утром."

"Звучит хорошо. Дайте мне знать если найдете." – Тори посмотрела на Малоуна. – "Кстати, мы ничерта не получили от экономки."

"Я полагаю вы не видели газеты этим утром." – Он указал на ее стол где лежали «Утренние новости Далласа» – "Годдард в городе один день и уже на первой странице."

"Миссис Хейган сказала, что видела в новостях о том, что убийство раскрыто," – сказала Сэм. – "Мы что-то пропустили? Или Уголовный отдел закрыл наше дело?"

"Как сказал мне капитан, сегодня утром, Годдард говорит только от имени епархии. В основном, она подразумевала, что дело было закрыто и что Хуан Хидальго был убийцей."

"Она не забыла намекнуть, что Хидальго теперь мертвый?" – спросила Сэм.

Малоун покачал головой. – "Я уже думал об этом. Мы уже пошли через все эти сценарии, но мы даже не рассмотрели, что эти два убийства случайны и не связанны."

Тори бросила бумаги на стол, ее глаза нашли Сэм перед тем как она посмотрела на лейтенанта. – "Вы серьезно это рассматриваете? Да ладно, лейтенант, мы в этом деле слишком давно, что бы не верить в совпадения."

"Правильно. Я просто пытаюсь сказать, что это вероятно, и мы не должны исключать такую возможность."

"В крайнем случае," – сказала Тори. – "Теперь, какой у Годдард номер? Есть у кого?"

"Да, у меня есть," – сказала Сэм. – "А зачем?"

"Затем, что у нас есть тринадцать неизвестных отпечатков." – Она взяла визитку протянутую ей Сэм. – "Думаю, нам стоит нанести ответный визит епархии."

"Может ты прекратишь суетиться," – прошептала Сэм, наблюдая как Тори ходит по мягкому ковру взад-перед.

Тори сунула руки в карманы, ее глаза бегали по большой комнате. Сэм проследила ее взгляд, восхищаясь картинами, написанными маслом, которые были развешаны на стенах. Вероятно 19-го века, подумала она.

"Что не так с тобой?"

Тори вытащила руки из карманов и сложила на груди, спрятав кисти под руки. – "У меня мурашки по телу от этого места," – сказала она тихо. – "Здесь чертовски тихо."

Сэм улыбнулась. – "Мы в церкви."

"Ага, ну, мы не в церкви. Почему все так… так священно?" – Она снова посмотрела вокруг. – "Так формально."

"Почему, детектив Хантер, вы чувствуете себя не комфортно здесь?" – поддразнила Сэм.

Тори снова сунула руки в карманы джинсов. – "Может я боюсь тех молний, о которых говорил Сайкс."

Сэм знала, даже если Тори шутит, небольшая часть была очень напугана нахождением здесь. Но она сомневалась, что кто нибудь посторонний распознает это в языке тела Тори.

Прессованные джинсы сегодня с темно-бордовым свитером и такая же прессованная рубашка, ее короткие темные аккуратно уложенные волосы, так же как и всегда, Тори не излучала ничего кроме уверенности. На самом деле, это положительно просачивалось. Это была одна из тех вещей в Тори Хантер, которой удивлялась Сэм. Независимо от обстоятельств, не зависимо от ситуации, неважно, кто участвует, Тори могла взять все под контроль и не отказывалась от полномочий.

Она слегка улыбнулась, когда встретилась взглядом с Тори. Она подозревала, что Марисса Годдард привыкла так же все контролировать как и Тори. И та борьба за власть, что происходила между ними, хоть и забавная, но никак не помогала расследованию дела.

"Я сомневаюсь, что Бог разгневается и спустит на тебя молнии," – вздохнула она.

"О? Что-то по хуже?"

Сэм засмеялась. – "Что? Ты думаешь то, что мы обвиняем священника в романе, это требует возмездия?"

Явно повеселев, Тори подняла бровь. – "Возможно наше наказание это иметь дело с Мариссой Годдард."

Они обе посмотрели в сторону приближающегося звука каблуков, методично стучащих по мраморный полу в холле, ведущему к приемной где они находились. Марисса Годдард, в черном деловом костюме, элегантной красной блузке, выглядела, как подумала Сэм, поистине величественно когда подошла к ним.

"Детективы, это абсолютное удовольствие," – сказала она с ноткой сарказма. – "Я ожидала вас еще несколько часов назад."

"Прости. Мы пропустили твой утренний новостной дебют, тогда бы мы сразу пришли," – сказала Тори, не менее саркастично. – "Я слышала ты раскрыла дело за нас?"

Марисса натянуто улыбнулась. – "Просто, подтолкнула вас вперед. Со всеми уликами, это кажется очевидным, что Хидальго ваш убийца."

"Косвенные доказательства без мотива, сложно назвать убедительным, Миссис Годдард. Я думала мы с этим уже выяснили." – Тори расправила плечи, ожидая.

"Разве мы?" – Марисса повернулась, что бы полюбоваться картиной Девы Марии. – "Изысканная работа," – прошептала она, снова посмотрев на них. – "Вы знакомы с искусством?"

"Нет, на самом деле нет," – сказала Сэм. – "Но они очень красивые."

Тори прочистила горло. – "Пожалуйста, можем мы пропустить любезности? Мы здесь по делу."


"Я не знала, что Вы были любезной, детектив. Я полагала, что этой чертой, вы не обладаете." – Она улыбнулась Сэм. – "Хотя учет ваших напарников улучшился с появлением детектива Кеннеди на борту."

На пустой взгляд Тори, Марисса продолжила. – "Да, я видела ваше личное дело, детектив Хантер. Впечатляет. Устрашает, на самом деле."

Тори подняла бровь. – "Спасибо. Сколько актов на частную жизнь вы нарушили, что бы взглянуть на мое дело?" – Она пожала плечами. – "Но это не важно. Мой личный файл вряд ли имеет отношение к нашему делу. У нас тринадцать отпечатков. Мы хотим взять отпечатки у священников, здесь, в Сент Мери. Священников в семинарии. Любых монахинь, которые могли побывать в доме священника."

Марисса Годдард сдавленно усмехнулась. – "Вы в своем уме?"

"Я так не думаю, нет," – сказала Тори. – "Почему? В этом проблема?"

"Я полагаю, вы думаете, что можете использовать для этого свое служебное положение?"

"Почему это может быть необходимо? Я думала, что церковь беспокоится о том чтобы нашли убийцу отца Майкла, а не станет препятствовать расследованию отказываясь сотрудничать."

Марисса засмеялась. – "Вы серьезно? Вы будете обвинять церковь в том что она не сотрудничает?"

"Как если бы они что-то скрывали? Да."

"Скрывают? Вы снова собираетесь начать вываливать весь этот мусор о сексуальном партнере, Хантер?"

Сэм смотрела на Тори, интересно, должна ли она вмешаться до того как все выйдет за пределы.

Тори сократила пространство между ней и Мариссой. – "Не думаю, что я не захочу поговорить с прессой."

"О, детектив Хантер, даже не думайте мне угрожать," – сказала она, ехидно улыбаясь. – "Я бы не хотела применять на вас, свое служебное положение."

Тори нахмурилась. – "Служебное положение?"

"Я обедала с капитаном полиции прошлым вечером, как впрочем и с мэром. Оба прекрасные джентльмены. Вы же знаете, что здесь я по их просьбе, не так ли?"

Тори вздохнула. – "Чертовы политики. У церкви есть компрометирующие фотографии лидеров города или что?" – Она наклонилась ближе. – "Они что-то пытаются скрыть от мира, я угадала? Я думала все их скелеты уже вытащили."

"Уверяю вас, детектив, им нечего скрывать. Они просто не хотят этого цирка в СМИ вокруг этого расследования. Отец Майкл заслуживает того, что бы покоиться в мире."

"Я согласна. Он тоже заслуживает справедливости."

"И кто-то позаботился об этом, не так ли? Хидальго мертв."

Сэм решила, что этого достаточно. Таким путем они ничего не получат.

"Мисс Годдард, это сложно назвать справедливостью," – сказала Сэм. – "Мы не можем быть уверенными, что это сделал Хидальго. Если это он, мы конечно не знаем почему."

"Это действительно так важно? И пожалуйста, зовите меня Марисса."

"Конечно. Но да, это имеет значение."

"Слушайте, я уже устала от этих игр, Годдард. Нам нужны отпечатки," – снова сказала Тори. – "Так что идите и поговорите с кем там вам надо поговорить."

Марисса уперла руки в бедра, посмотрела на Сэм, на Тори, снова на Сэм. – "Господи, как ты ее выносишь?" – прошептала она перед тем как пойти прочь, ее шпильки эхом отзывались о мраморный пол. – "Я поговорю с монсеньором. Особо не надейтесь на что-то."

"Спасибо. Ну мы просто подождем здесь," – сказала Тори ей вслед.

Сэм посмотрела как она исчезла в коридоре, затем повернулась к Тори. – "Интересно, если бы были другие обстоятельства, мы могли бы стать с ней друзьями. Как думаешь?"

"Ты шутишь? Она раздражающая. Она упрямая. Иисус, кто может находиться рядом с ней?"

Сэм засмеялась. – "Я думаю Сайкс, описывал тебя так же, когда я начала работать с вами ребята."

"Серьезно, да?" – Тори пожала плечами. – "Ну, я полагаю это было правдой, не так ли?"

Сэм подошла ближе, ее рука протиснулась между ними и остановилась на талии Тори. – "Это было правдой, милая. И все равно я влюбилась в тебя," – прошептала она. Она поймала нежный смягчающийся взгляд Тори, легкий румянец который проявился на ее безупречной коже.

Тори кивнула. – "Разве я была несносной, а?"

Сэм снова засмеялась. – "Невыносимой."

Тори пошла посмотреть те же картины, что Марисса Годдард изучала ранее. Она медленно повернулась. – "Не много иронично, ты не находишь? Что у них женщина консультант в церкви," – пояснила она.

"Я полагаю."

"В смысле, в Католической церкви одни мужчины. Женщины просто…"

"Что? Подчиненные? Послушные?" – спросила Сэм, ее губы задрожали пытаясь не улыбаться размышлениям Тори.

"Ага. У них нет могущества. Зачем бы им нанимать женщину как представителя вне церкви?"

"Ну в глазах общественности, женщины более отзывчивы, более честные." – Сэм подняла брови. – "Более правдоподобны."

"Ага. И я думаю, что это хорошо, когда им нужно врать всем."

Сэм даже не подумала об этом. – "Ты же не думаешь, что она здесь только по этой причине, правда же?"

Ответ Тори был прерван появлением Мариссы Годдард.

"Ну, вы застали его в хороший день. Монсеньор согласен встретиться с вами."

"Ну, спасибо Мисс Годдард, вы несколько могущественней чем я предполагала," – легко сказала Тори, когда они последовали за ней вдоль по коридору.

"Поверьте мне, Хантер, я посоветовала ему отправить вас повеселиться и получить распоряжение суда. Но он настаивает, чтобы мы сотрудничали в любом случае." – Марисса улыбнулась. – "И не слишком надейтесь, по поводу отпечатков пальцев. Не думаю, что он будет в восторге от этого."

Сэм смотрела на их разговор с удивлением. Снова, она не могла понять их враждебности. При том, что Марисса Годдард была не много резкой и без компромиссной, но все же, она была не самым мерзким человеком для работы. На самом деле, у нее кажется странное чувство юмора, даже если это было в основном в их сторону.

"Марисса, я могу спросить," – сказала Сэм, – "как долго ты консультант у церкви?"

"Помнишь, несколько лет назад, когда был тот беспорядок в Бостоне? Епархия нанимала фирму в которой я тогда работала, для наблюдением за газетами и ТВ. Это был полный кошмар." – Она остановилась у двери, массивная дубовая структура с детальной резьбой по дереву. – "Но они прониклись ко мне и решили, что со СМИ я справилась хорошо." – Она уверенно улыбнулась. – "Поэтому я здесь."

Она один раз постучала, прежде чем открыть дверь. Сэм смотрела на Тори как она вошла в комнату, ее взгляд упал на монсеньора Бернарда. Его стол из красного дерева, Сэм подумала, что он впечатляющий.

"Проходите, детективы." – Он указал на два мягких кожаных кресла напротив своего стола. – "Пожалуйста, присаживайтесь."

"Благодарю вас, за то, что встретились с нами, монсеньор," – вежливо сказала Сэм, пока двигалась мимо Тори к креслу.

"Конечно. Как я уже сказал миссис Годдард, мы здесь что бы помогать в любом случае." – Он кивнул Тори, когда открыл ящик стола. – "Детектив Хантер, рад снова видеть вас."

Марисса не спеша прогуливалась по кабинету, дойдя до дивана у дальней стены. Тори наконец заняла место рядом с Сэм и небрежно кивнула монсеньору, наблюдая как он методично открыл тюбик с лосьоном, и выдавил шарик геля в ладонь.

"Эта погода просто губительна для моей кожи," – сказал он, втирая лосьон в свои руки.

"Я ценю, что вы нашли время, чтобы посетить нас, монсеньор Бернард. Я предполагаю, Мисс Годдард поделилась с вами нашей просьбой," – сказала Тори, ее тон был немного резким, даже для нее.

"У вас есть просьба, детектив? Нет, она сказала, что у вас есть несколько вопросов." – Он бросил тюбик с лосьоном обратно в ящик, ожидая.

Тори одарила Мариссу невеселой улыбкой, затем снова вернулась к нормальному выражению. – "Убийца очевидно был в доме священника. Мы нашли тринадцать отпечатков на месте преступления. Мы хотели бы идентифицировать этих тринадцать."

Он скрестил свои руки на столе, пухлые пальцы слегка подергивались от тыльной стороны ладоней его уже увлажненных рук, его взгляд стал задумчивым когда он посмотрел на них. – "Понятно. Но мне любопытно почему. Если Хуан убил отца Майкла, почему вас заботит кто еще мог быть в приходском доме? Например, я уверен, что один из отпечатков мой. Я довольно часто там бывал."

"Монсеньор, мы точно еще не определили, что Хуан был убийца," – сказала Сэм.

Явно удивленный, он взглянул на Мариссу. – "Простите меня. Я был уверен, что улики указали на Хуана."

"Косвенные улики, в лучшем случае," – сказала Тори. – "И без мотива," – добавила она. – "Это немного сложно для закрытия дела."

"Поэтому мы и хотим идентифицировать все отпечатки и поговорить со всеми," – сказала Сэм.

"Ну, я в шоке, детективы. Вы действительно думаете, что кто-то из Сент Мери может быть убийцей? Да, любой отпечаток, который вы там нашли, имеет законное основание быть в доме."

"И это хорошо," – сказала Тори. – "Но мы бы хотели, чтобы все отпечатки были учтены. Это наша работа."

"Я просто чувствую себя не комфортно подвергая этому моих людей, детектив. Это как если бы вы поставили их в ряд, предполагая, что один из них виновен."

"Вряд ли. Но мы не можем расследовать это дело, не зная всех участников."

"Сегодня, основываясь на доказательствах, вы говорите мне, что у вас есть что-то более конкретное чем то, что указывает на Хуана Хидальго? Должна быть какая-то причина почему вы интересуетесь отпечатками," – сказал он. – "Я не позволю устраивать здесь охоту на ведьм, детектив. Мне хорошо известно ваше мнение по поводу отца Майкла… его личной… жизни."

"Монсеньор, мы просто хотим поговорить с каждым, кто мог контактировал с отцом Майклом," – сказала Сэм. – "Должна же быть причина, почему его убили. Разве вы не хотите узнать почему?"

"Мне бы хотелось скорей оставить это дело позади, и двигаться дальше. У нас каждый день, напротив, через дорогу, припаркован фургон новостей, телефон постоянно звонит, прихожане расстроены. Отец Майкл был очень популярным среди них. Он был молодой, энергичный, полон идей. Я просто хотел завершить его жизнь, отдать почести и отпустить его с миром на покой."

"И Вы не сможете этого сделать, пока мы не узнаем, кто его убийца," – спокойно сказала Тори.

"Мне все еще не нравится идея допроса моих людей. У них такие же права как и у любого другого. Я не верю, что у вас есть основания вторгаться в их жизнь таким образом. Это приводит меня к мысли, что вы ищите что-то еще, детектив Хантер, некоторые потенциальные скандалы, вы можете вытащить в свет."

Тори посмотрела на него. Без сомнения, она давно устала от этой бессмысленной беседы, которая, по мнению Сэм ни к чему не вела.

"Учитывая обстоятельства, я не вижу возможности получить распоряжение суда, как того требовала Мисс Годдард." – Она повернулась и посмотрела на Мариссу. – "Очевидно, она получает внутреннюю информацию от капитана." – Она повернулась обратно к монсеньору. – "Так, я для себя определила из ваших рассуждений, что вы не беспокоитесь об убийстве вашего священника. Вы больше беспокоитесь о защите личной жизни своей церкви и защищаете эту чертову репутацию своей епархии." – Ее голос сорвался. – "Чего мы такого можем найти, что вы так боитесь?"

Глаза Сэм расширились когда Тори вспыхнула и едва удержалась от желания схватить ее за руку, чтобы попытаться успокоить ее. Она посмотрела на монсеньора, его пухлое лицо стало красным от гнева.

"Детектив Хантер, если вы снова будете говорить со мной в таком тоне, я выставлю вас отсюда и вам запрещено будет возвращаться. Я никогда не говорил так невежливо за всю свою жизнь." – Он громко ударил ладонями по столу. – "У вас нет ни капли уважения?"

Тут же, Сэм схватила руку Тори пока ситуация не стала еще хуже.

"Монсеньор, я извиняюсь за нее," – быстро сказала она, бросив взгляд на Тори. – "Мы просто очень расстроены. Мы в тупике, в основном, потому, что вы не помогаете нам. Я понимаю, вы пытаетесь сохранить репутацию вашей церкви, но человек был убит. Священник. Ваш священник. И мы хотим найти его убийцу."

Он посмотрел на них, пытаясь вернуть самообладание и выровнять затрудненное дыхание. Он сделал глубокий вдох, наконец кивнул Сэм.

"Мисс Годдард сказала мне, что ваш брат священник." – Прикрыл рот слегка покашляв. – "Какая епархия?"

Сэм быстро посмотрела на Мариссу, удивляясь тому, насколько тщательно изучали ее личное дело. На самом деле, это было даже интересно, с чего вдруг она решила начать проверять ее.

"Изначально мы из Денвера," – сказала Сэм. – "Он вызвался в Южную Америку волонтером, сразу как окончил семинарию. Он несколько лет был в Бразилии."

"Превосходно. Человек убеждений. Я сам провел пять лет в Никарагуа. Там, это как испытание вашей веры, это точно. Вы, должно быть, очень гордитесь им."

Она улыбнулась монсеньору Бернарду. – "Да. Мои родители особенно гордятся."

"Очень хорошо." – Он кивнул затем откинулся на спинку кожаного кресла и закрыл глаза, ушел в глубокую задумчивость. Или молитву.

Сэм посмотрела на Тори, с благодарностью, что она может держать себя под контролем, затем на Мариссу. Марисса встретилась с ней безразличным взглядом, затем переключила свое внимание обратно на монсеньора.

"Очень хорошо," – снова сказал он, на этот раз мягче, как если бы сам себе. Он наклонился вперед облокотившись на стол. – "Я одобряю ваш запрос, детектив Кеннеди. Я попрошу сестру Маргарет дать мне список тех, у кого могли быть причины быть в доме. Так же, я попрошу списки от других священников и семинарий. Я передам вам списки через Мисс Годдард."

"Извините меня, монсеньор, но я не думаю, что это хорошая идея," – сказала Марисса, впервые заговорив. – "Это не наша ответственность…"

"Хорошая идея или нет, это то, что мы сделаем," – сказал он. – "Чем скорее они закончат расследование, тем скорее мы сможем вернуться к нормальной жизни. Я не думаю, что они найдут что-нибудь необычное." – Он внимательно посмотрел на Сэм. – "Лишь посоветовать, я не заставляю их ничего соблюдать. Мы все такие же граждане и нам предоставлены те же права, что и остальным гражданам. Если они почувствуют себя не комфортно и откажутся сдавать отпечатки пальцев в департамент полиции," – сказал он, – "это их выбор."

"Конечно монсеньор, мы понимаем." – Если дело в этом, подумала Сэм, то им придется потрудиться и достать ордер. Отпечатки, это было единственным, что могло все сдвинуть с места.

"Хорошо. А теперь, если вы извините меня, у меня есть еще другие дела."

Они встали, и Сэм толкнула Тори локтем, надеясь что она извинится перед ним. Но Тори нахмурилась, что дало понять что она не получит желаемого.

"Спасибо, монсеньор," – вежливо сказала Сэм.

"Я провожу вас к выходу," – предложила Марисса и открыла тяжелую дверь.

Но Сэм подумала и повернулась к нему. – "Могу я спросить, почему отец Майкл жил в приходском доме?"

"Извините?"

"Я имею ввиду, почему ему разрешили жить там, а не другому священнику?"

Он поджал губы. – "О. Вы хотите знать сложившуюся иерархию?"

Сэм кивнула.

"Как и в любом бизнесе, наиболее успешные вознаграждаются," – сказал он. – "Отец Майкл был очень популярен, как я уже сказал. Он так же был нашим самым одаренным священником когда он пришел, привлек дополнительные благотворительные взносы."

"Вы имеете ввиду что он собрал больше денег чем кто либо еще?"

"Именно. Это соревнование, большинство из них пришло наслаждаться, я верю. И наградой становится жить одному в приходском доме, одному с экономкой и поваром."

"Понятно. Ну, ещё раз спасибо, монсеньор."

Глава 10

"О черт, нет," – сказала Тори, когда они объясняли лейтенанту Малоуну как прошла встреча с монсеньором. Она взяла бутылку питьевой воды, и выпила практически половину. – "Я разозлилась на него, но Сэм все спасла."

"Говоря проклятия Католическому священнику, это не много больше чем просто разозлилась на него, Хантер," – смеясь сказала Сэм. – "Я удивлена, что молнии, которые вы все ждете, не ударили в тот момент."

"Ну по крайней мере, вы получили то, за чем шли. Сайкс и Рамирез что-то раздобыли. Они уже едут обратно. Тогда встретимся у меня в кабинете." – Малоун держал две папки. – "Кстати, я отдал их. Один – это ваш бездомный парень. Я дал это дело Дональдсону."

"Дональдсону?" – Тори оглянулась вокруг, отметив, что Дональдсона и его напарника не было. – "Лейтенант, вы знаете, как я к нему отношусь. С тех пор, как они отправились холодной о…"

"Хантер, ты знаешь, это был Адамс а не Дональдсон, так что дай ему не большую поблажку. У него было достаточно дерьма от Внутренних расследований, ему не нужно еще и от своих добавлять."

"Да. Но наш бездомный парень?"

"Как много времени вы посвятили этому за прошедшие три дня?"

"Он прав, Тори," – сказала Сэм. – "У нас полно работы. К тому же Дональдсону хочется показать всем нам, что он хороший детектив. Он будет отлично работать."

Тори смотрела на нее, зная, что она права. – "Ты права. Хорошо," – сказала она, кивнув Малоуну.

Малоун усмехнулся. – "Спасибо, Хантер, но мне все равно, как ты к этому отнесешься, хорошо или нет. Это дело решенное," – сказал он когда уже направился в свой кабинет.

"Ты знаешь, раньше, ему было не все равно, согласна бы я была или нет." – Тори нахмурилась, размышляя, потеряла ли она свое преимущество. – "Что же это произошло?"

Сэм расхохоталась. – "Возможно это потому, что ты смягчилась и он больше не боится, что ты вытащишь свой пистолет и пристрелишь его," – поддразнила Сэм.

"Смягчилась," – пробормотала Тори, испытывая отвращение при одной мысли об этом. – "Я не смягчилась. Я не знаю, о чем ты говоришь."

Глаза Сэм сияли когда они наклонилась ближе. – "Ты хоть представляешь, как сильно я тебя люблю?"

Тори перехватило дыхание, как всегда, когда Сэм произносила эти слова. Слова, в которые ей по прежнему трудно было верить. Но всякий раз, смотря в глаза Сэм, все сомнения сами исчезали. Она закрыла глаза на секунду, и затем неохотно сказала, – "может быть я и… смягчилась."

"Если тебя это утешит, в работе, ты все еще настоящая сука."

"Ну, спасибо детектив. Это лучший комплимент который я могла получить от вас."

"Да, я знаю."

"Какой комплимент?" – спросил Сайкс когда Рамирез прошел мимо.

"Я назвала ее сукой," – пояснила Сэм.

"О. Так ничего нового." – Он не остановился у своего стола и продолжил идти в офис Малоуна. – "Идем. Я думаю Малоун хотел бы, что бы мы все были."

Они встали и последовали за ним, зайдя в кабинет, Тори потянула Рамиреза за руку. – "У вас что-то хорошее?"

"Да. Думаю так."

"Садитесь. Садитесь. Давайте покончим с этим," – сказал Малоун. – "У меня встреча с капитаном в три. Я бы хотел что бы у меня было, что сказать ему." – Он посмотрел на Сайкса. – "Что вы нашли?"

"Пусть лучше Тони скажет вам. Мой испанский не на столько хорош."

"Ага, мы ездили в Маленькую Мексику," – объяснил Тони. – "Бар называется La Sombra. Это значит как… в тени." – Он посмотрел в свои записи. – "Хидальго показался там с утра в день убийства около восьми. Он пил текилу не разбавляя."

"Подожди ка. Этот бар открыт уже в восемь утра?" – спросила Сэм.

"Мне кажется, что он похоже вообще не закрывается," – сказал Рамирез. – "Во всяком случае, Хидальго там не появлялся в течении года. Он был там до двух, затем он подрался с кем-то." – Он оторвался от записей. – "Имен не назвали. Извините."

"Мы не собираемся совершать нарко-облаву. Продолжай," – сказал Малоун.

"Он уехал с каким-то парнем, который обещал отвезти его домой. И слушайте что. Карлос, бармен с которым мы говорили, Хуан продолжал говорить о том, что сгорит в аду, за то, что он сделал. Карлос сказал, что у него были глаза мертвого человека."

"Что черт возьми это значит?"

"Он продал свою душу дьяволу," – сказал Рамирез.

"Он признался этому парню?" – спросила Сэм.

Сайкс вскочил. "Ага. Он сказал этому парню, что получил приказ от Бога, убить отца Майкла." – Он пожал плечами. – "Потом он узнал, что это не Бог говорил с ним. Что бы это, черт возьми, значило."

Малоун потер лоб, качая головой. – "Это все что у вас есть? Бог сказал сделать ему это?"

Он уставился на них. – "Это то, с чем вы хотите, что бы я шел к капитану? Бог?"

"Как сложно будет выяснить имена?" – спросила Тори. – "Ну того парня, который подвез его?"

Тони покачал головой. – "Ни за что. Того факта, что мы там были и задавали вопросы сегодня, уже достаточно. Этого парня давно нет там. Я не сомневаюсь, что и Карлоса, нашего бармена, тоже там уже нет."

Малоун вздохнул. – "Хорошо. У нас есть косвенные улики указывающие на Хидальго. Теперь у нас есть эта, как вы говорите, исповедь. Это вот значит как вы хотите закрыть дело?"

"Подождите," – сказала Тори. – "Закрыть? Если Хидальго убийца, тогда кто ему сказал убить отца Майкла?"

"Ты серьезно думаешь, что кто-то сказал ему убить отца Майкла?" – скептически заметил Малоун.

"Да. Я просто не думаю, что это был Бог."

Тори встала, медленно расхаживая по комнате, размышляя. – "Это могло бы объяснить отсутствие мотива. У Хуана не было личного мотива, что бы его убить. Но кто-то очевидно хотел смерти отца Майкла. Возможно кто-то, кто тоже знал что у Хуана был привод, может кто-то шантажировал и угрожал ему."

"Но кто мог хотеть смерти отца Майкла? И почему? В смысле, обычно у священников не так много врагов," – сказала Сэм. – "Я вообще не думаю, что они у них есть."

"Я думаю, мы все забываем одну вещь," – сказал Сайкс. – "Хидальго мертв."

Тори кивнула. – "Ага. Он мертв. Кто его убил? Тот же, кто приказал убить отца Майкла?"

"Если он на столько храбрый что бы убрать Хидальго, почему бы просто не убить священника самому?" – спросил Рамирез.

На секунду Тори задумалась. – "Может, у него не было возможности."

"Или может у него меньше угрызений совести, убив Хидальго, чем было бы убей он священника," – сказал Сайкс.

"Ладно, подождите," – сказал Малоун. – "Вы тут по кругу ходите уже. Что если, что если. Это ничего не значит. Факты что-то значат. И где черт возьми факты?"

"Знаете, может это звучит безумно," – сказала Сэм, – "но могло ли соперничество между священниками, перерасти в ненависть и в результате привести к убийству?"

"О чем ты говоришь?" – спросил Сайкс.

"Монсеньор Бернард сказал что причина, по которой отец Майкл жил в приходском доме, то что он собрал больше всех денег," – объяснила Сэм. – "Это была его награда. Вы не думаете, что один из других священников должен был покинуть дом?"

"Из-за жилищных условий? Выселение причина для убийства? Нет. Я думаю все еще какая-то причина в сексуальной жизни отца Майкла," – сказала Тори, смотря на Малоуна. – "Мы получили одобрение на беседу со священниками. Надеемся использовать шанс взять у них отпечатки, так, Мак сможет отметить отпечатки найденные в доме. Давайте посмотрим кто там был. Что-то должно измениться."

"И я думаю, мы должны принять участие завтра в похоронах," – сказала Сэм. – " Я бы хотела понаблюдать за всеми. Если наш убийца будет там, он может каким-то образом выдать себя."

"Не знаю, понравится ли мне это," – сказал Малоун. – "Я не хочу превращать его похороны в цирк. Там и так достаточно будет прессы. Мы действительно хотим еще и присутствия полиции?"

Сэм очаровывающе улыбнулась. – "Лейтенант, я одену свой воскресный наряд. Я буду соответствовать."

Глава 11

Каблуки Сэм постукивали по тротуару когда она переходила улицу и направилась к Сент Мери. Она выбрала темно-синие туфли на каблуках, в тон темно-синему костюму. Она добавила красную блузку, чтобы добавить красок. Она улыбнулась, вспомнив неуверенное предложение Тори, присоединиться к ней.

Тори стояла голая в их ванной, пытаясь придумать наряд который у нее есть, уместный для того, что бы одеть на похороны. – "Эти черные джинсы только поглажены."

"Ты не можешь одеть джинсы на похороны." – Сэм одела пару простых золотых обручей, взамен маленьких запонок с брильянтами что она обычно носила.

"У меня есть эти хаки," – сказала она. – "И та милая шелковая рубашка что ты мне купила."

"Сейчас январь," – напомнила ей Сэм. – "И ты не можешь пойти в хаки на похороны."

"Так много правил касающихся одежды," – сказала Тори, но Сэм видела облегчение на ее лице.

Сэм остановилась у ступенек ведущих в церковь, отметив толпу собравшихся, почти за час до начала службы. Так же заметила фургон новостей, дальше по улице. Но ее колебания были не связаны с этим.

Прошло много лет, с тех пор, как она была на Мессе, последний раз на похоронах своей бабушки, семь лет назад. Она больше не считала себя Католичкой. По факту, она не ходила в церковь регулярно с тех пор, как уехала из дома родителей. Ты здесь как детектив, упрекнула она себя. Не скорбящая.

Она все еще колебалась, не желая принимать окончательного решения пройти в открытые двери и войти во внушительный вестибюль Церкви Сент Мери.

"Проблемы, детектив?"

Сэм повернулась, удивленная облегчением, увидев знакомое лицо, даже если это была Марисса Годдард. Она улыбнулась, стесняясь что была поймана, уставившись на церковь, как будто боялась зайти. Но в глазах Мариссы, она увидела не много понимания.

"Я тоже была воспитана католичкой," – сказала Марисса. – "Но сейчас, у меня так много вопросов к церкви, я даже не могу их все перечислить," – сказала она, дружелюбно улыбаясь. – "Я стараюсь не допустить, что бы все их ритуалы и обряды беспокоили меня."

"Я уже почти убедила себя, чтобы развернуться и уйти".

"Я сомневаюсь, что они отметят тебя на Мессе за то, что ты лесбиянка," – поддразнила Марисса. – "Идем, можешь сесть со мной."

"Спасибо," – сказала Сэм когда последовала за Мариссой вверх по ступенькам.

"Где твой напарник?"

Сэм посмотрела на чистое безоблачное небо. – "Она не там, где хотела бы быть в теплый солнечный январский день, который прошел бы на озере на рыбалке. Вот если бы только она могла улизнуть с работы," – добавила она с улыбкой. – "Она болтается с Сайксом и Рамирезом. Вытащить ее сюда было совсем не реально."

"Не удивлена. Мне трудно представить ее в платье и на шпильках," – засмеялась Марисса.

"Поверь мне, у Тори Хантер нет платья, и вряд ли она когда нибудь его купит."

Они остановились у входа, движение замедлилось, пока каждый прихожанин увидит тело и попрощается с отцом Майклом.

"И как много ты узнала о нас?"

"Достаточно, что бы знать что вами не так легко управлять, поэтому я и настояла что бы вы не говорили с прессой," – сказала она. – "Но я узнала, как это общеизвестно, что ты и Хантер живете вместе и все."

"Общеизвестно в моей команде, да."

"Нет. Общеизвестно в полиции."

Сэм покачала головой. – "Мне трудно поверить в это. Я сомневаюсь, что они позволили бы и дальше нам вместе работать, если бы знали об этом."

"На самом деле, я думаю, что это изменится."

"Что вы имеете ввиду?" – резко спросила Сэм.

Марисса улыбнулась, но покачала головой. – "Я надеюсь вы получили список с именами, о котором вы договорились с монсеньором Бернардом?"

"Да. Криминалисты из лаборатории будут связываться с ними для взятия отпечатков."

Но Сэм не интересовала дискуссия по поводу отпечатков пальцев. Она остановила Мариссу положив ей руку на руку. – "Что ты имела ввиду, говоря о переменах?"

"Прости Саманта. Я не должна была ничего говорить. На одной из встреч у меня сложилось впечатление, что вас с Тори собираются разделить."

Сэм уставилась на нее. – "Я не могу в это поверить. Несмотря на наши личные отношения, мы все же работали вместе как партнеры. Конечно, Тори может вести себя порой чересчур высокомерно" – признала она. – "И иногда ей нужен кто-то, кто бы мог ей противостоять."

Она сделала глубокий вдох. Она просто не могла поверить, что их собираются разделить. Только не с Тори, с которой они столько всего достигли работая партнерами. Они не могли этого сделать.

"Согласна. И я знаю, что она позволяет тебе делать это. К несчастью, ее прошлое демонстрирует нам, что раньше она никому такого не позволяла."

"Она не многим людям доверяет."

Мариссса повела ее в сторону. – "Сюда. Я полагаю ты здесь для того, чтобы понаблюдать. Я могу тебе помочь с этим."

Они продолжили путь по коридору, вошли в дверь, оставляя мягкие звуки органа позади. Оттуда, вереница ступеней привела их в комнату со стеклянными стенами, из которой открывался вид на церковь внизу. Старый деревянный пол, скрипнул как только они вошли.

"Мне сказали, что эта старая комната для оплакивания. Они построили новую, внизу на первом этаже," – сообщила она, указывая на отгороженную стеклом комнату недалеко от алтаря.

"Так эта комната не используется?"

"Обычно нет. Но я уверена, что сегодня будет много народу, так что вполне вероятно, что они откроют и эту." – Она огляделась. – "Здесь поместится по меньшей мере человек сорок."

Сэм подошла к стеклу, отсюда открывался превосходный вид на прихожан. Основные места были практически все заняты. Впереди, она заметила, несколько скамей с молодыми людьми, так же одетых в черное.

"Они из семинарии," – подсказала Марисса, проследив за ее взглядом.

"Много священников в Сент Мери?"

"Шестеро находятся здесь постоянно, не считая монсеньора Бернарда. Ну, вообще, уже пять, ведь отца Майкла больше нет. Мне говорили, что семинаристы только помогают отпраздновать ежедневную Мессу. Я плохо разбираюсь во всех этих правилах, по поводу того кому дозволено служить Мессу, а кому нет. Ты разбираешься в этом?"

"Я полагаю мне следовало бы разбираться в этом," – ответила Сэм. – "Просто, мы с братом практически не общаемся."

"Потому что ты лесби?" – тихо спросила Марисса.

Сэм покачала головой. – "Брат не знает об этом,как впрочем и мои родители."

"Правда?"

Сэм пожала плечами. – "Родители живут в Денвере, а брат в Бразилии. Я не видела родителей уже несколько лет, а по телефону мы общаемся очень редко." – Она улыбнулась. – "К тому же, это все случилось недавно."

"Тори твоя первая?"

Сэи кивнула. – "Тебя это удивляет?"

"Немного. Но я вижу вы очень привязаны друг к другу?"

"Да." – Сэм почувствовала как ее щеки вспыхнули, но она продолжила, чувствуя легкость от разговора. – "Я понятия не имела каково это быть влюбленной, до того как встретила ее. А сейчас я просто не могу представить свою жизнь без нее."

Она встретилась взглядом с Мариссой. – "А как у тебя на личном фронте?"

"Как всегда - одинока," – ответила Марисса. Она указала вниз. – "Вон четверо священников. Кажется они собираются помочь с Мессой."

"С монсеньором Бернардом?"

"Нет. Им будет помогать епископ Льюис. Я полагаю, что монсеньор Бернард будет читать литургию."

"Похоже что ты очень хорошо разбираешься во всем этом. Тоже сделала свое домашние задание?"

Марисса рассмеялась. – "Я почти полтора года провела работая на епархию в Бостоне. Я знаю все правильные выражения." – Она отошла от стекла и села на одну из скамеек. – "Мне любопытно. Как далеко вы с Хантер готовы зайти с этой сексуальной связью, вы уверены, что она была у отца Майкла?"

"Как далеко? Ты ведешь себя так, как будто мы намеренны его разоблачить и ничего больше." – Сэм тоже отошла от стекла. – "Мы считаем, что это имеет отношение к его убийству. И честно говорят, мне наплевать была ли у него сексуальная жизнь или нет. Мне не доставит извращенного удовольствия его разоблачение."

"Однако, если это будет обнародовано, можешь себе представить насколько это навредит епархии?"

"Священник у которого была связь со взрослым, даже если это и другой мужчина, не может сравнится с прошлым сексуальным скандалом, с участием молодых юношей и детей. Это не одно и то же."

"Конечно одно и то же. Это нарушает их обет. Секс-это табу. Для большинства прихожан, сама мысль о том, что у священника могут быть сексуальные отношения с другим человеком, длительные отношения, это что-то немыслимое. Скандал о сексуальном насилии, это как болезнь, рассматривается как заблудшие люди которые были просто больны. Но делая сознательный выбор, быть священником быть вовлеченным в сексуальную связь с другим мужчиной, это просто не допускается."

Сэм усмехнулась. – "И это просто сумасшествие."

"Но это мир в котором мы живем." – Она развела руками. – "Особенно здесь."

"Так я полагаю, ты в курсе дел?"

"Не думаю, что я это имела ввиду." – Марисса покачала головой. – "Конечно, я бы не сказала, если бы знала, но нет. Там даже ни слова об этом нет. Монсеньор Бернард показался очень потрясенным этим, что я даже разговор об этом не начинаю."

"Ну, я уверена, ты читала рапорт из криминалистической лаборатории. Он не может оспаривать это. Или ты не поделилась с ним этим?"

"Нет, не поделилась. Но только из-за того, что улики ДНК указывают на то, что в кровати был другой мужчина, это не обязательно должно быть сексуального характера. Это может быть абсолютно невинно."

"Как будто он одолжил кому-то свою кровать?"

"Именно."

"Даже не смотря на то, что в доме есть еще две спальни?"

Марисса улыбнулась. – "Я не сказала, что будет легко объяснить это кому-либо, что это было невинно."

Сэм снова повернулась к стеклу, когда вновь зазвучала органная музыка, затем последовали мягкие голоса хора. Она предположила, что служба уже, должно быть, началась. Она осмотрела толпу, была не слишком удивлена, увидев лейтенанта Малоуна сидящего сзади и рядом его жену. Которую она видела только на фото.

Она сказала Мариссе, – "Не для протокола, ты думаешь у него была связь?"

Марисса рассмеялась. – "Ни за что бы не ответила, если бы это спрашивала Хантер. Но ты… к тебе есть не много доверия. Так что да, думаю у него была связь."

"Это слишком смело с моей стороны, спросить с кем?"

"Этого, я даже не могу предположить," – сказала она. – "Именно поэтому, я думаю, ты здесь. Ты хочешь увидеть здесь кого-то, кто скорбит не много больше всех остальных?"

Сэм кивнула. – "Или возможно кого-то, кто празднует его смерть, вместо того, чтобы горевать." – Она пожала плечами. – "Хуан Хидальго был убийцей, да. Мы хотим знать причину этого."

"Думаешь, он действовал не один?"

"Ты же не расспрашиваешь для своего следующего новостного брифинга, так ведь?"

"Я думала мы все здесь говорим не для записи," – легко сказала Марисса.

Сэм поколебалась. Тори убьет ее, если узнает, что она разглашает эту информацию. Но по какой-то причине, она доверилась Мариссе. Она так же знала, что она нужна в их команде.

"Мы подозреваем, что Хуана, в некотором роде, принудили."

"И кто думаешь, мог убить Хуана?"

"Там не было каких-то прямых улик. Кто бы его не убил, он не оставил никаких следов."

"И без признаков взлома."

Сэм подняла бровь. – "Есть что-то в этом деле, что ты не знаешь?"

"Я должна признаться, мне предоставлен свободный доступ к вашим полицейским отчетам. Чего я не ожидала. После службы, я снова буду говорить со СМИ. Я обещаю, что не буду разглашать информацию полученную от тебя."

Она искренне улыбнулась Сэм.

"Не смотря на то, что вы все думаете, мы действительно хотим, что бы вы раскрыли убийство. Мы просто не хотим что бы епархию втоптали в грязь в этом процессе."

"Могу я еще спросить кое что? Снова, не для протокола," – добавила Сэм.

"Спрашивай."

"Кто тебя нанял?"

Марисса отвела глаза, глядя вниз на собравшихся внизу.

"Я знаю, ты думаешь, что это всего лишь большая попытка скрыть все, но это не так." – Она сделала паузу. – "Это не так. Это больше политическая компания, я здесь что бы положительно повлиять на мнения об убийстве в церкви отца Майкла, всего, чтобы избежать даже малейшей вероятности возникновения сексуального скандала."

"Но почему департамент полиции, даже мэр, так сотрудничают?"

"Потрясающе, но даже местные СМИ не поднимают этого. Отец Майкл и ваш мэр… они братья."

"Ты серьезно? Но почему они хотят держать это в тайне?"

"Политика. Все это политика, Саманта."

"Я не понимаю."

Сэм не была далека от политики, но это ее действительно удивило.

"Если откроется, что отец Майкл был вовлечен в гомосексуальные отношения, и затем убит, освещение в прессе будет не только местным, но и во всем штате. Пресса будет со всей страны. Католический священник, очень популярный католический священник, который вел тайную жизнь, который перешел на темную сторону, так сказать. Это будет не просто рекламное объявление в газете."

"Так он хочет, что бы все прошло тихо и без препятствий?"

"Нет. Но как отец Майкл был популярным, так же и Джеральд Стивенс популярен на политической арене. На столько популярен, на самом деле, что планирует баллотироваться в сенат США."

"Подожди-ка. Он планирует баллотироваться в Сенат?" – Сэм отошла от стекла и села рядом с Мариссой. – "Прости мне мое невежество, но как он планирует сохранить в секрете от всех, существование брата? Впрочем как и убийство?"

"Это будет сложно. Родители мэра Стивенса развелись когда он был ребенком. Его отец получил полное опекунство, а его мать отправили в лечебницу. Наркотики. Возможно есть еще что-то, что ты хотела бы знать. И зачем тебе это? Это не относится к политике. К тому же, его отец снова женился и у него было еще двое детей, так что, целая новая семья. Это то, что я услышала от мэра. Мои собственные поиски, показали, что по меньшей мере, он был проблемным подростком. У него были довольно большие записи в делах по несовершеннолетним."

"Отец Майкл?"

"Нет. Мэр Стивенс. Это было в то время когда история про их мать всплыла и получил опеку над Майклом, от части, потому что Джеральд не поддавался никакому контролю. Но если будешь искать биографию мэра Стивенса, найдешь отца, мачеху и двух сестер. Никаких упоминаний о брате."

Сэм покачала головой. – "Во-первых, записи по делам несовершенно летних не могут придаваться огласке. Интересно, как ты получила к ним доступ. Во-вторых, почему ты копаешь под того, кто нанял тебя?"

"Я надеюсь это было исчерпывающе. И да, его записи по делам несовершеннолетних были закрыты."

Она усмехнулась.

"И нет, я не могу тебе сказать, как я получила к ним доступ. Но это так же разожгло мое любопытство, почему же он не хотел, чтобы все узнали, что отец Майкл был его братом."

"Я все еще не понимаю, зачем держать это в секрете."

"Избиратели непостоянны. Ты будешь голосовать за человека чей брат бросил вызов Католической церкви, игнорировал данные им клятвы и имел сексуальную связь с другим мужчиной? Вы – консервативный Юг. Это вызовет скандал."

"Дай мне передохнуть. Политики скандальны сами по себе, и другие были, кого избрали, со скелетами в шкафу хуже чем брат гей."

"Брат гей который был католическим священником. Священником вовлеченным в сексуальную связь. Священника возможно убили из-за его любовных дел."

"Так это все еще не причина думать, что избиратели станут избегать его из-за этого."

"Но зачем же так рисковать? У Стивенса не было никаких взаимоотношений с его матерью, но он и Майкл стали на много ближе в последние годы. Для посторонних, это было просто как муж и жена иногда ужинают со священником, как того и хотел Стивенс. В тоже время, он был очень обеспокоен проблемами своей матери связанными с наркотиками."

"Так когда его брата нашли убиты, голым, он запаниковал?"

Марисса улыбнулась. – "Это все не для записи, так ведь?"

"Конечно." – Сэм тоже улыбнулась. – "Ну, я не скрываю ничего от Тори."

"Я и не думала, что стала бы." – Марисса вернулась к стеклу, наблюдая за процессией. – "Это началось," – начала она. Повернулась обратно. – "Мэр Стивенс связался с епископоп Льюисом, предложил полное сотрудничество департамента полиции и взаимодействие со СМИ."

"Поэтому ты приехала сюда."

"Именно. Поэтому он хочет решить это дело, закрыть и идти дальше."

Сэм подошла ближе, встала плечом к плечу к Мариссе Годдрад, обе смотрели на церковь. Сэм заметила мэра, сидящего рядом с шефом полиции, несколько строк с передовой. У алтаря, Монсеньор Бернард серьезный, стоял в стороне пока другой мужчина, она предположила что епископ Льюис, развел обе руки вверх, ладонями к небу, и его голос эхом отозвался в динамиках.

"Во имя Отца…"

Глава 12

"Черт Кеннеди, посмотри на себя," – сказал Сайкс после долгого присвистывания. – "Ты должна намного чаще показывать нам свои ноги."

Сэм добродушно рассмеялась, пока Сайкс и Рамирез пожирали ее глазами, в короткой юбке и на каблуках.

"Ты была в этом на похоронах?"

"Да. Это военно-морского флота. Идеально подходит."

"Я удивлен, что Хантер выпустила тебя из дома."

"Говоря о Тори, где она?"

"Она пошла в лабораторию. Она и Мак получили список с именами, она хотела пройтись по нему."

Сэм кивнула, подумав о том, как теперь удобно, что криминалисты и судмедэксперты, теперь в одном новом здании, а не в двух кварталах, как было раньше. В прошлом году, они были на другом конце города.

"Ну, мне нужно переодеться," – сказала она. – "Тори должна была принести мою сумку."

"Да. На твоём стуле."

Она выдвинула стул из-за стола, нашла сумку. Она уже направлялась к женскому туалету когда Лейтенант Малоун вошел в отделение. Он тоже все еще был одет в костюм, в котором был на похоронах. Он казалось удивился, увидев одетой ее таким образом.

"Кенеди, ты в этом ходила?"

"На похороны? Да."

"Я не видел тебя там."

"Я была наверху, в старой комнате оплакивания," – сказала она. – "С Мариссой Годдард."

"Спишь с врагом, а?" – спросил Сайкс.

"На самом деле, она была очень дружелюбна," – сказала Сэм. – "Может потому что Тори не было рядом," – добавила она с улыбкой. – "Они кажется начали знакомство не с той стороны."

Малоун кивнул. – "Ну, мне нужно встретиться с тобой. С тобой и Хантер. Где она?"

"Она только ушла в лабораторию," – сказал Тони. – "Хотите что бы я позвонил ей?"

"Да." – Он посмотрел на Сэм. – "Иди переоденься. Ты не похожа сама на себя."

Сэм усмехнулась. – "Вы тоже лейтенант. Хотя бы галстук снимите."

Когда он ушел, ее улыбка исчезла. Он хотел видеть их. Без Сайкса и Рамиреза. Только их. Значит это не имело ничего общего с этим делом. Значит это было личным. Она крепче схватила сумку, поочередно посмотрела на Сайкса и Рамиреза.

"Для чего он хочет видеть вас?" – спросил Джон. – "Он выглядел серьезным."

"Понятия не имею," – буркнула она, по пути в раздевалку. Она действительно надеялась, что у нее будет шанс поговорить с Тори о том, что ей сказала Марисса про их разделение. Она хотела чтобы они были готовы к чему угодно, что Малоун должен был сказать им. Так, когда она выскользнула из юбки и одела темно-синие штаны, которые она упаковала этим утром, она набрала Тори на сотовый.

Тори ответила на второй звонок. – "Хантер."

"Это я. Ты где?"

"Жду тебя."

Сэм посмотрела на дверь и нахмурилась. – "Где?"

"Я только подошла. Я говорила с лейтенантом. Он сказал что хочет поговорить с нами."

Сэм прикусила нижнюю губу и уставилась в потолок. – "Хорошо. Я буду через минуту." Она сложила телефон, кинула его обратно и обхватила голову руками, ненавидя чувство обреченности которое захватило ее. Это будет она, она знала. Тори была слишком ценной здесь. Ни в коем случае они не отправят ее куда либо. Но Сэм, да. Ее можно потерять. Возможно, обратно в в Отдел нападения и насилия. Или хуже. Они могут отправить ее в Отдел по наркотикам.

Она быстро заправила блузку, затем схватила пиджак в котором она была на похоронах, желая, что бы Марисса Годдард никогда не говорила ей о том, что она слышала. Она остановилась на половине шага когда увидела Тори, выглядевшей такой спокойной говоря с Малоуном. Она понятия не имела, что будет.

"Кенеди, зайди. Закрой дверь." – Сказал он.

Сэм кивнула, закрыла дверь. На секунду задержалась взгляд на Малоуне. Она почувствовала, что он нервничал.

"Присядь Сэм," – сказал он.

"Так, что за большие новости, лейтенант?" – нетерпеливо спросила Тори. – "У нас есть отпечатки. Мак уже отправил своих ребят туда."

Малоун кивнул. – "Да. Ну, как вы знаете, я вчера вечером встречался с капитаном. Похоже Уголовный отдел сделал запрос на персонал."

Тори нахмурилась. – "О чем ты говоришь?"

"Они ищут кого-то для перевода. Детектива," – сказал он, посмотрел на Сэм, затем на Тори.

У Тори округлились глаза. – "Какого черта?" – Она указала на себя. – "Меня? Ты должно быть шутишь."

"Да, Хантер, я должен бы шутить," – сказал он посмеиваясь. – "Я думаю, ты для них слишком переменчива в настроении. К тому же, недисциплинированность не является тем качеством которое они ищут."

Он сделал паузу отхлебнув кофе. – "Они хотят Кеннеди."

Она посмотрела на нее и Сэм увидела ужас в глазах Тори.

"Они хотят нас разделить," – констатировала Тори. Она снова посмотрела на Малоуна. – "Почему?"

"Ты знаешь почему, Хантер. Черт, да все знают почему. Ты думаешь они собирались позволить работать вам вместе сколько угодно?"

Чувствуя себя менее уверенно, Сэм встала. – "Но лейтенант, мы хорошая команда. И меня не интересует Уголовный. Они посадят меня за стол отвечать на звонки и перебирать бумажки. Я хочу остаться здесь."

"Саманта, мне жаль, но выбора нет. И я думаю, тебе понравится назначение. Ты, конечно, знаешь детектива Тревиса. Его назначили лейтенантом. Он набирает свою команду. Он лично просил тебя."

"Но…"

"Это хорошая возможность Кеннеди." – Он посмотрел на Тори. – "Так будет лучше. Тревис хорошо будет к ней относиться. Если она хочет двигаться дальше, то Уголовный отдел это то, где она должна быть, а не застревать в Убойном. Ты знаешь это."

Тори тоже встала, обеими руками обхватила голову, снова и снова пропуская волосы через пальцы. – "Ух ты," – прошептала она. – "Уголовный отдел."

Сэм сделала глубокий вдох, не зная что сказать Тори. Жизнь которая у них была, отношения которые у них были на работе, это было удобно. Они были командой. И она знала, что Тори была в ужасе.

"Что мы будем делать?" – тихо спросила она.

"Не похоже, что у нас есть выбор." – Тори уставилась на Малоуна. – "Все решено?"

"Боюсь что так."

"И ты ничего не можешь сделать? В смысле, Стэн, нам хорошо вместе. Черт, ты знаешь мои отношения снапарниками."

"Я знаю, вам хорошо вместе. И поверь, я знаю про тебя и напарников. Но вы в отношениях," – сказал он. – "Но как бы сильно мы не хотели исправить это, все уже решено."

Он начал перебирать бумаги на столе в поисках приказа который он получил. Он отдал его Сэм.

"У тебя выходные свободны. В понедельник, ты отправляешься к Тревису в Уголовный отдел. Вот так просто."

"Понедельник? А что на счет нашего дела?" – спросила Сэм.

"Наше дело сейчас состоит в основном из Хидальго."

Он отхлебнул еще кофе, без сомнений, уже холодного, подумала Сэм.

"После окончательного отчета судмедэкспертов, они хотят вовлечь Спец Отдел."

Тори обернулась. – "Какого черта? Джексон сказал что нет травм сексуального характера. Не было признаков насилия. Ты читал отчет."

"Я знаю это, Хантер. Но это не то, что хочет слышать капитан."

Сэм посмотрела на Тори, увидев недоверие на ее лице, без сомнений, соответствующие ее собственному.

"Они заставят Джексона изменить свой рапорт? Ты шутишь что ли?"

"Нет. Они пока далеки от этого. Но если они вовлекают Спец Отдел, это официально будет выглядеть так, как если бы на него напали, не важно правда это будет или нет."

"Невероятно. Так что они просто забрали наше дело?"

Он покачал головой. – "Не совсем. Они присылают одного из своих детективов. Они будут работать с нами над этим делом. Годдард упомянет это на ее следующем брифинге в понедельник. Из того, что я понял, они хотят закончить с этим на этой неделе. Отец Майкл был избит до того как его убили. Хидальго убийца. Дело закрыто."

"Это блять просто невероятно," – Сказала Тори, ее голос повысился. – "Это как, если бы наш отдел занимался сокрытием улик, а не церковь. И вот приходит Спец Отдел. Они раскроют это дело за неделю, а нас выставят как некомпетентных, так же как я сейчас себя чувствую."

Сэм колебалась, слова Мариссы все еще отдавались эхом в ее голове. Но она пообещала ей, что их беседа не для протокола и она ничего не скажет. Она должна обсудить все с Тори, позже.

"Слушай, я ничего не могу с этим поделать, Хантер. Сейчас, мы все еще собираемся сопоставить отпечатки. Технически, это все еще наше дело. И мы не знаем, кто убил Хидальго. Ты знаешь, мы просто так не замнем этого дела."

"Пока нет. Но если наши отпечатки приведут нас к чему-то, без сомнений, оно быстро превратиться в давно остывшее."

Малоун вздохнул. – "Оставь это, Хантер." – Он посмотрел на Сэм. – "Выяснила что-то на похоронах? Я ничего необычного не заметил."

"На самом деле, я большую часть времени провела с Мариссой," – сказала она, посмотрев на Тори. – "У нас было, не совсем обычное место для наблюдений."

Тори уставилась на нее. – "Не совсем обычное?"

"Их старая комната для оплакивания, наверху," – сказала она. "Теперь больше не используется."

Тори усмехнулась. – "Понятно. И что же хитрая Мисс Годдард сказала?"

Сэм пожала плечами. – "Ничего подходящего, на самом деле. Она решила, что я хочу понаблюдать, поэтому она провела меня туда, откуда я смогу наблюдать не привлекая внимания." – Она снова посмотрела на Тори. – "Она была…дружелюбной."

Малоун наблюдал за смущенными взглядами между ними, наконец откашлялся прежде чем заговорить. – "Ну, мы не продвинемся дальше, пока криминалистическая лаборатория не получит эти отпечатки. Хантер, почему бы нам не вернуться к этому в понедельник? Дадим лаборатории сделать свою работу."

Он сказал Сэм, – "Возьми длинные выходные. Я знаю, эти изменения, это шок для вас двоих. И мы здесь будем скучать по тебе, Кеннеди."

Сэм кивнула, смотря в комнату отдела.

"Они знают?"

"Нет. Меня проинформировали лишь вчера вечером. Я еще никому не говорил."

Сэм снова кивнула. Она тоже очень будет скучать, и не только из-за Тори. Сайкс стал для них хорошим другом, Тони тоже. И Малоун, со всей его жесткостью, он был как отец для них. Не смотря ни на что, он стоял за них, стоял за Тори все эти годы. Так она протянулась через весь стол и взяла его руку, крепко пожала.

"Спасибо, за все, что вы сделали, лейтенант. Для меня." – Она посмотрела на Тори. – "Для нас."

"Черт, Кеннеди, это не значит, что мы больше не хотим видеть тебя здесь, ясно?"

Она улыбнулась. – "Конечно."

Он встал, удивив ее тем, что притянул ее и обнял. – "Ты слишком хороша для нас, Саманта," – сказал он. – "Я желаю тебе самого лучшего."

"Спасибо лейтенант. Это многое для меня значит." – Она отстранилась, сказав себе, что будет держать язык за зубами. – "Я думаю, мы можем принять ваше предложение, по поводу длинных выходных."

Она повернулась к Тори. – "Хорошо?"

Мрачная, Тори кивнула. – "Конечно. Как ты хочешь. Но вам лучше дать знать парням."

Она ушла, ни сказав больше ни слова, и Сэм повернулась к Малоуну. – "Она не очень хорошо это принимает."

"О, я даже не знаю. Она не кинула стулом или еще что нибудь."

Сэм остановилась в дверях. – "Лейтенант, у вас уже есть какие-то соображения по поводу нового напарника для нее?"

"На самом деле, ты не единственная кто покидает отдел, Саманта. Рамирез получил предложение в оперативную группу. В Маленькой Мексике."

"Наркотики?"

"Да. Эта тактическая группа не относится к Нарко-контролю. Они отчитываются напрямую Уголовному отделу." – Он посмотрел за нее в окно. – "Он еще не знает."

"И Сайкс?"

Малоун засмеялся. – "Никогда не думал, что доживу до этого дня, но он и Хантер будут напарниками." – Он встретился с ней взглядом. – "Думаешь это сработает?"

Она представила Сайкса и Тори напарниками и кивнула. – "Не думаю, что вы сможете найти кого-то лучше. Они сейчас прекрасно ладят, лейтенант. Я думаю, они хорошо сработаются."

"Ну, я не знаю, как на счет хорошо." – Он придержал открытой дверь, для нее. – "Тебе лучше сейчас пойти и найти Хантер."


***

"Тори," – Сэм позвала ее когда открыла дверь в дамскую комнату.


Тори была у раковины, уставившись в зеркало, ее лицо все еще было мокрым после того как она умывалась. Сэм изучала глаза Тори в отражении стекла. Беспокойные глаза.

"Ты в порядке?"

Тори взяла пару бумажных полотенец и вытерла лицо, затем вздохнула. – "Ага, я в порядке," – наконец сказала она. – "А ты?"

Сэм подошла ближе, остановившись и облокотившись бедром о раковину. Она сложила руки на груди, посмотрела на Тори. – "Я не уверена. Это несколько шокирующие."

"Да. Да, это так." – Тори повернулась. – "Но как он и сказал, это хорошая возможность для тебя. И ты знаешь, Тревис, он хороший человек. Он честный. Он сможет позаботиться о тебе."

Сэм кивнула, но ничего не ответила. Она была несколько встревожена тем, что увидела в глазах Тори. Сомнение. Беззащитность. То, чего она не видела очень давно. У нее появилась идея.

"Ты знаешь, я подумала. Должны быть хорошие выходные, не слишком холодно. Может мы могли бы выбраться на лодку, провести выходные."

"Например сейчас?" – спросила Тори, ее глаза засияли, чуть-чуть.

"Да. В смысле, я знаю, ты хотела в эти выходные освободить квартиру, но может, это может не много подождать."

Тори отвернулась. – "Ну, может я придержу ее. Ты знаешь, никогда не знаешь, когда может понадобиться."

Сэм нахмурилась. – "Понадобиться? Зачем это она может тебе понадобиться?" – Она оттолкнулась от раковины и придвинулась к Тори.

"Ты уже устала жить со мной?" – нерешительно спросила она.

"Нет Сэм. Ничего подобного." – Тори сделала шаг назад, нервничая оглянула комнату. – "Но ты знаешь, вещи меняются, становятся другими."

Сэм уставилась на нее. – "Меняются? Имеешь ввиду, ты думаешь, что я устану от тебя?"

Тори пожала плечами. – "Ты можешь."

Сэм удивилась, что могло привести к таким размышлениям. – "Ну тогда ты, очевидно понятия не имеешь, как сильно я люблю тебя."

Она подошла ближе, их тела почти соприкоснулись.

"Не имеет значения, работаем мы вместе или нет, Тори, это не изменится."

Положив руку на талию Тори, она почувствовала дрожь от ее прикосновения, и придвинулась ближе.

"Поехали на лодку," – прошептала она. – "Нам нужно побыть наедине. Без препятствий." – Она скользнула рукой вниз к бедрам Тори. – "Мы можем?"

Тори на мгновение прикрыла глаза, выражая на лице нерешительность. Наконец, она выдохнула и открыла глаза, кивая.

"Хорошо." – Сэм наклонилась ближе, нежно поглаживая своими губами губы Тори. – "Потому что, я хочу заняться с тобой любовью."

Глава 13

"Это будет хорошая ночь," – сказала Сэм, когда вытаскивала стулья и ставила на палубе, после того, как Тори причалила в их любимую бухту. – "Мы вечность не сидели смотря на луну."

"Немного сложно в городе," – сказала Тори.

"Вот поэтому нам надо приезжать чаще на озеро." – Она взяла бокал с вином из рук Тори. – "Спасибо."

Тори села рядом с ней, они в тишине смотрели на ночное небо, луна уже поднималась над деревьями в этот короткий январский вечер. На самом деле, это было то время года, которое Тори ненавидела. Нет зелени, нет разнообразия красок. Никто не показывается, ни сверчков, ни звуков. Только мягкий всплеск воды, когда лодка покачивалась на воде.

Тори оторвала свой взгляд от луны, и наблюдала теперь за Сэм. Сэм наконец повернула голову, встретившись с ней взглядом.

"Ты собираешься мне рассказать, что узнала сегодня?"

"Почему ты решила, что я что-то узнала?"

"Потому что ты подчеркнула Малоуну, что ничего не узнала."

Сэм кивнула. – "Понятно."

Она сделала глоток, немного поколебавшись. – "Ты сначала хочешь поговорить о Мариссе, или о моем уходе?"

Тори повернулась обратно к луне, боится. – "Я не уверена, что вообще хочу говорить о твоем уходе," – сказала она. – "Это не много пугает, если честно."

Сэм переплела свои пальцы с пальцами Тори. – "Нечего бояться. Я обещаю." – Она сжала руку Тори. – "Ты же веришь мне, м?"

Тори кивнула. – "Да."

"Хорошо." – Она сжала руку еще раз, прежде чем отпустить. – "Поговорим о моем уходе позже. В постели," – добавила она.

Тори смотрела на луну, ненавидя свою неуверенность, ненавидя то, что она боялась, что их жизнь изменится. Это была жизнь, без которой, как она теперь знала, она не сможет жить, та жизнь где она счастлива, полностью, состоящая из того, чего она раньше думала, не заслуживает.

"Сэм?"

"Мм?"

Тори поколебалась лишь мгновение. – "Я люблю тебя."

Она наблюдала как Сэм сделала резких вздох. Сэм всегда так делала. Три маленьких слова. Но все еще, это были три слова, которые она редко говорила. Она все еще не могла забыть своего детства, все еще боялась, что ее покинут, оставят одну. И в тех случаях, когда что-то трогало ее, когда что-то заставляло ее произнести эти слова, как сегодня, она знала, что Сэм чувствует истинный их смысл. Не просто три слова которые были сказаны так небрежно, три слова брошенные без задней мысли. Когда она их говорила, они шли от самого сердца. Полностью.

Она почувствовала как Сэм протянулась к ней, почувствовала, как рука Сэм проскользнула по ее руке, и их пальцы вновь сплелись. Они ничего не говорили, просто тихо сидели, держась за руки. Наконец, она расслабилась.

"Теперь ты готова рассказать мне, что тебе сказала Марисса?"

Сэм засмеялась. – "Время вернуться к делам?" – Она протянула бокал с вином. – "Наполни, пожалуйста."

"Тебе нравится держать меня в неведении?" – сказала Тори наполняя доверху бокал. – "И на сколько дружелюбной была Мисс Годдард?"

Сэм снова засмеялась. – "О мой Бог, ты ревнуешь, да?"

"Конечно нет. Я просто, никогда не считала ее дружелюбной, вот и все."

"На самом деле, она была очень милой и, удивительно, вполне обходительной."

"О, да?"

"Тори, мы говорили." – Сэм посмотрела на нее. – "Мы говорили… не для протокола."

"Что это должно значить?"

"Это значит, что никому нельзя рассказывать."

"Кому говорить? Что, черт возьми, она тебе сказала?"

Сэм взяла Тори за руку. – "Я серьезно, Тори. То что она мне сказала, это не для протокола."

Они смотрели друг на друга в тусклом свете, Тори поняла, что Сэм была серьезна.

"Хорошо, ладно. Не для протокола."

"Ладно, хорошо. Тогда слушай. Церковь не нанимала Мариссу. Это сделали мы," – сказала она.

"Какого черта?"

"По просьбе мэра."

"Но почему?"

"Потому что мэр Стивенс и отец Майкл братья."

"Что?"

"И секс-скандал который они пытаются предотвратить, не имеет ничего общего с защитой церкви, и все связано с политическим будущим Стивенса."

Тори встала и подошла к перилам, глядя в темное озеро, ничего там не видя. Чертовы политики.

"Невероятно." – Она повернулась.

"Что за политическое будущее?" – спросила она. – "Он планирует баллотироваться на пост губернатора или что-то вроде того?"

"Сенат США," – сказала Сэм.

Тори нахмурилась. – "Что черт возьми нужно сделать с его братом?"

"Марисса не сказала конкретно, но я предположила, что Стивенс знал, что у его брата был любовник. Так что, когда мы нашли его голым, Стивенс подумал, что это может всплыть."

"Так, короче говоря, нам и криминалистической лаборатории, со СМИ он связывает руки что бы изменить улики."

"Именно."

"Разве это не слишком? Сокрытие улик все равно вылезет наружу. И для чего? Я все еще не понимаю, как это может повредить его политической карьере."

"Я тоже так думаю, но что мы знаем о политике?"

"И почему, черт возьми, она поделилась этим с тобой?"

"Потому что, Тори, она действительно хочет помочь с расследованием."

"О, Сэм, да ладно. Ты серьезно такая наивная? Она не волнуется о деле. Она здесь для того, что бы свернуть это дело."

Сэм схватила ее за руку и потащила обратно к стулу.

"Я просто думаю, что она может быть союзником, Тори, если ты позволишь ей. Было что-то в ее поведении сегодня. В смысле, она не должна была мне всего этого говорить. Я думаю, что часть ее на самом деле ненавидит то, что она делает."

"Мы не собираемся быть союзниками, Сэм. Мне даже не нравится эта женщина."

"Да, ты сделала это очевидным."

"Ну мне не нравится сокрытие. А она часть этого."

Сэм мягко улыбнулась. – "Мы все часть этого, дорогая. Хотим мы этого или нет."

Тори вздохнула. – "Да. Мы, не мы."

Она откинулась назад, пытаясь улыбнуться. – "Но ты выходишь из этого, м?"

Она сделала глубокий вдох, встретилась с глазами Сэм. Она знала, что Сэм ищет, гадая, что она там видит, интересно, она может видеть страх, неуверенность.

"Хочешь поговорить об этом сейчас?"

Тори пожала плечами. – "Я думаю, у меня особо нет вариантов."

"Тори, наша жизнь вместе, та, что у нас вне работы, это очень дорого мне, я не хочу что бы это менялось." – Она сжала ее руку. – "Наши дни будут другими, да. Но наша жизнь, она не изменится."

Тори наблюдала за ней, впервые осознав, что Сэм принимает это очень спокойно. Действительно, она казалось, не очень удивилась когда Малоун сказал им.

"Как давно ты знаешь?"

Сэм отвернулась, но не прежде, чем Тори увидела замешательство на ее лице. Попалась.

"Марисса?"

Сэм кивнула. – "Она сказала мне на похоронах, что слышала, что они собираются перевести одну из нас. Когда я вернулась и Малоун сказал мне, что хочет видеть нас, я знала о чем пойдет речь. Вот поэтому я звонила тебе, но ты уже была в кабинете у Малоуна. Я хотела предупредить тебя."

"Так ты действительно нормально к этому относишься?"

"Я не знаю, Тори. В смысле, это хорошая возможность, конечно. Но мне нравится работать с тобой. Мне нравится наша команда, наш департамент." – Она сделала паузу. – "Более того, я потеряю безопасность, которая у меня есть."

"Что ты имеешь ввиду?"

Она повернулась к Тори.

"Я знаю, что с тобой я в безопасности. Я знаю, что ты никогда не позволишь чему либо случиться со мной," – тихо сказала она. – "Я доверяю тебе свою жизнь."

И это то, чего Тори на самом деле и сама боялась. Если что-то случится, она не сможет защитить Сэм. Ее не будет рядом, чтобы присматривать за ней. Но она отталкивала эти страхи, считая их глупыми. Сэм была способна позаботиться о себе.

"Может быть это я теряю безопасность," – сказала Тори. – "Кто будет вытаскивать меня из неприятностей?"

Сэм засмеялась. – "Ты думаешь, Сайкс не справится с тобой?"

Тори нахмурилась. – "Сайкс?"

Она увидела как Сэм прикусила нижнюю губу. А, секрет. Но она ждала, зная, что Сэм не сможет скрывать это от нее.

"Малоун сказал мне, что Тони тоже переводят. Они создают тактическую группу по работе в Маленькой Мексике."

"Черт, они раскалывают всю команду, а?"

"Рамирез говорит на двух языках. В этом есть смысл."

"А он еще не знает?"

"Нет. Малоун сказал мне, когда я уходила от него. Я не знаю, будет это сразу или нет."

"Невероятно," – прошептала Тори. – "Это чертовски невероятно."

Сэм обхватила пальцами руку Тори, легонько сжала.

"Все будет хорошо, Тори. В конце концов вы с Сайксом… ну, вы хорошо ладите сейчас. По крайней мере, они не приведут никого нового, ну ты знаешь."

"Нет. Мы просто будем работать со Спец Отделом, и все."

Сэм сжала ее руку, затем встала. – "Знаешь что? Я достаточно наговорилась сегодня." – Она взяла у Тори бокал и потянула ее за руку. – "Идем."

Тори улыбнулась. – "Идем?"

"Ага. Пошли." – Она насмешливо подняла брови. – "Я готова тебя раздеть."

Тори засмеялась. – "Пойдем?"

Сэм подалась вперед, и накрыла своими губами губы Тори, стирая улыбку с ее лица. – "Ты хочешь?" – соблазняюще прошептала она.

Глава 14

"Кто это черт возьми?" – прошептал Сайкс.

Тори подняла голову. Высокая женщина уверенно зашла в участок, ее взгляд быстро двигался, прежде чем остановиться на двери Малоуна. Она коротко кивнула в их сторону.

"Мило," – сказал Сайкс.

"Ты думаешь?"

Она была высокой, не такой высокой как Тори. Ее светло-каштановые волосы едва прикрывали воротник ее рубашки, и Тори наблюдала как женщина откинула челку набок, затем постучала в дверь Малоуну.

"Спец корпус?" – спросил Сайкс.

"Возможно."

Было всего десять часов утра понедельника, и уже веселое начало. Она бросила взгляд на пустой стул Сэм, ее уже не хватало здесь.

"Детектив О'Коннор?"

"Пожалуйста, Кейси," – сказала она пожимая руку Малоуну. – "Приятно наконец-то, познакомиться с вами."

"И мне." – Он посмотрел в окно, затем снова на О'Коннор. – "Присаживайтесь. Я позову Хантер и Сайкса. Нет смысла дважды все проходить."

Он вышел из офиса, и она наблюдала за ним, как он говорил с двумя детективами. Они не были очень довольны ее появлением здесь, это она могла сказать. И она тоже была не очень рада находиться здесь. Раньше она была на другом конце, и была в середине расследования по другому делу, когда ее вдруг перевели в Отдел убийств, после того как не было обнаружено никаких доказательств о том, что было сексуальное преступление. Хотя это был единственный раз, который она вспомнила, когда Убойный передал дело в Спец корпус. Особенно такое громкое дело, как это.

"Детектив Кейси О'Коннор, это Тори Хантер и Джон Сайкс. Они ведут это дело. Я думаю, в их докладах вы найдете все подробности." – Добавил он, – "Детектив О'Коннор из Спец Корпуса."

Она тут же встала, протягивая руку Хантер и Сайксу. Хантер решительно посмотрела ей в глаза, хотя она не пыталась скрыть своего недоверия. Сайкс улыбнулся ей очаровательной улыбкой и едва подмигнул. Она вернула улыбку, без подмигиваний.

"Я уже прочитала ваши рапорты. Очень тщательные с деталями." – Она села обратно. – "Мой капитан, не обозначил моей роли здесь, лейтенант. Я не в восторге от этого," – сказала она. – "Я уверена, что и никто из ваших детективов," – добавила она, бросив взгляд на Хантер. Она была удивлена увидев проблеск понимания.

"Ну, тогда, возможно вы знаете больше нас," – признался Малоун. – "Хантер, Сайкс, садитесь. Давайте обсудим это."

"В рапорте судмедэксперта ничего не сказано, что было какое-либо сексуальное насилие," – сказала Кейси. – "Мой капитан… ну, он сказал надо найти что-нибудь." – Она посмотрела на Хантер. – "В ваших записях, вы предположили, что у него были добровольные сексуальные отношения."

"Верно," – ответила Тори. – "Основываясь на уликах ДНК найденных в постели, доказательства сексуальной связи, но без свидетельств травмы."

"Тогда, черт возьми, зачем я здесь?"

"Доказать, что убийцей был Хуан Хидальго, и доказать что он был избит," – сказала Тори.

Кейси осмотрела вокруг комнату, встретившись взглядом со всеми, удивленная презрением во взгляде. Но это не относилось к ней. Это было обращено к системе.

"Я думаю было бы проще, если бы Джексон соврал в своем докладе, если они пытаются исправить дело," – сказала она.

"Вы слышали про консультанта? Годдард?" – спросила Тори.

"Да. Я слышала, у нее есть яйца," – сказала она с улыбкой.

"Не сомневаюсь," – пробормотала Тори. – "Но она настаивает на сексуальном насилии. До сих пор, это упоминается при каждой встрече с репортерами. поэтому логично, что они позвали Спец Отдел."

Кейси наклонилась вперед. – "Вы думаете, это Хидальго сделал?"

"Задушил его? Да. Никаких сомнений."

Она кивнула. – "Так почему просто не закрыть сейчас это дело? Хидальго убийца. Конец истории."

"Потому что это не конец, этой чертовой истории. Это только начало. Нет мотива. И тот факт, что Хидальго был убит спустя несколько часов, указывает на то, что есть еще третья сторона." – Тори посмотрела на Сайкса. – "Вам с Тони удалось найти где этот парень из бара?"

"Нет. Карлос разделил город на части. Мы тусовались в баре в субботу вечером," – сказал он. – "Не побоюсь сказать, я был страшно напуган. Они сразу поняли, что я коп."

Тори засмеялась. – "Показал как обычно свою боевую тревогу, да?"

"Но Тони, мужик, он находит общий язык. Ему понравится в этой новой целевой группе."

"Извините меня, но вы говорите о том парне который подвез Хидальго из бара?" – спросила Кейси. – "Тот бар в котором, якобы Бог говорил с Хидальго и сказал ему убить?"

"Третья сторона. Но я серьезно сомневаюсь, что это был Бог," – сказал Сайкс ухмыляясь.

Она кивнула. – "Хорошо. Ну я читала ваши доклады, ваши заметки. Я думаю, прежде чем я сделаю собственные предположения, я бы хотела поговорить с экономкой. Она та, кто нашла его, правильно?"

"Ага. И мы дважды с ней говорили. Элис Хейган. Она не меняла своих показаний."

Кейси встала. – "Тогда не будем ей задавать вопросов. Давайте расскажем то, что мы знаем." – Она посмотрела на Малоуна. – "Я не думаю, что вы хотели бы, что бы я начала одна."

"Возьмите Хантер. Она лично знакома с экономкой."

"Хорошо. Спасибо." – Она повернулась к Тори. – "Я не завтракала. Не возражаете, если остановимся на ранний обед?"

"Я знаю отличную авто-закусочную. Можете поесть в машине."

"Да. Вы не похожа на ту, кто будет сидеть." – Она протянула руку через стол и пожала руку Малоуну. – "Я не буду вам надоедать, обещаю."

Она повернулась к Сайксу. – "Приятно познакомиться с вами, Джон."

Он кивнул. – "Дайте знать, если я могу чем нибудь помочь."

"Безусловно."

Она посмотрела на Тори, достала свой сотовый и направилась к двери. – "Я должна сделать короткий звонок," – сказала она выходя из кабинета.

"Ну, что ты думаешь?" – Малоун спросил сразу же как О'Коннор ушла.

"Я думаю, что слишком много лесбиянок в полиции," – сказала Тори.

Малоун покачал головой. – "На счет дела, Хантер. По делу."

Она пожала плечами. – "Ну, в конце концов она не игнорирует улики. Но ее капитан отдал ей приказ, так что да, я думаю, все будет свернуто на этой неделе."

"Знаю, тебе не нравится это, Хантер. Но по крайней мере, это не так, как будто мы дали уйти убийце. Мы все знаем, что это Хидальго сделал."

"Так потому, что он убил священника, мы не должны беспокоиться о том, что бы найти кто убил его?" – Она посмотрела на него, внутри нее рос гнев. – "Потому что это полнейшее дерьмо."

"Я не говорил этого. Но если они хотят закрыть дело отца Майкла, если они хотят сделать вид, что было нападение, то пусть. Нам должно быть дело до этого? Важно ли, что у него могла быть связь с кем либо?"

"Это опасный прецедент скрывать факты." – Она сделала паузу. – "Или хуже того, игнорировать их."

Малоун посмотрел на Сайкса и вопросительно поднял брови.

"Я должен согласиться с Хантер. Мы можем узнать кто убил отца Майкла, но мы и близко к правде не подошли."

Малойн улыбнулся. – "Чёрт."

"Что?"

"Вы двое соглашаетесь. Вы двое ладите." – Он засмеялся. – "Черт, вы двое напарники. Кто бы мог подумать такое?"

Глава 15

Тори нетерпеливо барабанила пальцами по рулю "Эксплорера" пока они стояли за бургером для О'Коннор. Она снова взглянула на свои часы и вздохнула. Они стояли в очереди уже около десяти минут.

"Так, я слышала, что у тебя с прошлой напарницей, Кеннеди, роман," – сказала Кейси.

Тори повернула к ней голову. – "Слышала? От кого?"

Кейси пожала плечами. – "Когда я узнала, что буду работать над этим делом, я сделала небольшую проверку. Не обижайтесь, но у вас жуткая репутация, Хантер."

"Не все так хорошо?" – сухо спросила Тори. – "Я просто в шоке."

"Так это правда? Поэтому она получила перевод?"

"Правда," – сказала Тори, повернувшись когда открылось окно и молодая девушка протянула пакет.

"Нужен кетчуп?" – спросила девушка.

"Нет," – быстро сказала Тори, взяв пакет.

"Да, кетчуп. К картошке там, ну знаешь."

Тори посмотрела обратно на девушку. – "Да, кетчуп."

Она дала Кейси пакет. – "Каждый день так ешь?"

"О чем ты?" – спросила она, когда сунула французскую фри картошку в рот, без кетчупа.

Тори посмотрела на ее стройную фигуру и покачала головой. – "Ничего." – Она протянула руку к кетчупу, бросила их Кейси и поехала.

"Всегда так торопишься?" – спросила Кейси, держась пока Тори вклинивалась в поток.

Тори игнорировала ее пока перестраивалась, хотя и несколько медленней. Она бросила взгляд с недоверием на другую женщину, когда Кейси откусила большой кусок гамбургера.

"Так давай поговорим об этом," – сказала она. – "Рядом нет ни капитана ни лейтенанта. Только мы."

"Не много сложно когда ешь," – пробубнила Кейси с набитым ртом.

"Ладно. Я поговорю. Мы думаем, Миссис Хейган знает, с кем у отца Майкла была связь. По сути, мы в этом уверены. Мы так же думаем, очевидно, что один из тринадцати отпечатков, что мы нашли в доме, принадлежит тому человеку."

Кейси положила свой бургер и взяла пару картошин, съев их прежде чем начать говорить. – "В твоих записях говорится, что ты подумала что экономка защищает отца Майкла," – сказала она.

"Ага. И она будет. Она обожала его."

Кейси макнула еще картошку в кетчуп. – "Но что если она вовсе не защищала отца Майкла? Что если она защищала его любовника?"

Тори нахмурилась, глядя прямо вперед. Такая мысль ей даже никогда не приходила в голову. Они были так уверены, что она защищала отца Майкла, они даже не предположили, что она знала любовника.

"Хорошо, О'Коннор. Мы полностью сосредоточились на отце Майкле."

Кейси усмехнулась. – "Потому что Отдел Убийств и вы полностью сосредотачиваетесь на смерти."

"Подожди-ка, думаешь это мог быть другой священник?"

"Мог. Может поэтому церковь не хочет чтобы это выплыло наружу."

Тори прикусила губу. Сэм убьет ее. Но это не имело значения. Она не могла этого опустить.

"То что я тебе сейчас скажу, это совершенно секретно и не для протокола и не пойдет никуда дальше."

Она посмотрела на О'Коннор. – "Договорились?"

"Мы достаточно друг друга знаем для этого?"

"Нет. Но не похоже, что у нас будет полно времени что бы заручиться доверием друг друга."

Тори включила и выключила поворотник повернув на Милам.

Она кивнула. – "Хорошо. Согласна."

"Я узнала из очень надежного источника, что церковь не участвует в этом. Не добровольно, во всяком случае."

"Что ты хочешь сказать?"

"Вся эта фигня с сокрытием идет напрямую из офиса мэра."

"О, да ладно, Хантер." – Кейси сунула две картошки в рот. – "Мэр не отдаст распоряжений скрывать убийство. К тому же, капитан бы никогда не пошел на это. Если это выплывет, это будет конец карьеры."

"Слушай, я знаю, ты от Адама, но у меня нет другого выбора, кроме как доверять тебе. Потому что, я не хочу преждевременно закрывать это дело. Здесь что-то творится. Слишком много вовлеченного начальства." – Тори бросила на нее взгляд. – "Причина по которой мэр приказал скрывать это, потому что отец Майкл его брат."

"Ты издеваешься надо мной?"

"Нет, я не издеваюсь над тобой," – прошипела Тори. – "Я чертовски серьезна."

"Но зачем бы ему пытаться скрыть факт того, что священник был его братом?"

"Я не знаю. Черт, что мы знаем о политике?"

"Как ты узнала об этом?"

Тори сделала паузу. – "Я не могу сказать."

"Ты не можешь сказать? Ну, как черт возьми, Хантер, мы проследим это, если ты не хочешь сказать кто сказал тебе?"

"Мы не собираемся проследить это. Я сказала тебе, это не для протокола." – Она снова посмотрела на нее. – "Но по крайней мере мы знаем, почему он вовлечен сюда. У него большие политические амбиции чем просто мэр."

"Так этот консультант, она действительно здесь не из-за церкви?"

"Точно. Ее нанял мэр."

"Вот как я получила свое свидание," – пробормотала Кейси.

"Что? Что за ужин-свидание?"

"Мой капитан сказал, что у меня сегодня вечером ужин с Мариссой Годдард. Сказал настроиться. Она хочет встретиться со мной и обсудить пару вещей, как он сказал."

"О, конечно. Так же как она встретилась с нами обсудить пару вещей." – Тори повернула и замедлилась. – "Экономка живет в конце квартала."

Кейси бросила свой бургер в пакет, вместе с остатками картошки, которая была утоплена в кетчупе.

"У тебя здесь есть салфетки, Хантер?"

"Есть в бардачке," – сказала она. – "И Миссис Хейган недолюбливает меня. Обычно Сэм ведет разговоры."

"Сэм? Твой напарник?"

Тори припарковалась вдоль тротуара.

"Кеннеди, да, мой напарник."

Не дожидаясь О'Коннор, она выпрыгнула из машины и направилась к дому.

Кейси хлопнула дверью и поторопилась догнать ее, пока она шла по тротуару.

"Так, как это получилось?"

Тори остановилась. – "Что?"

"Работать со своей возлюбленной?"

"Очевидно не слишком хорошо. Они разъединили нас."

"Нет, я имею ввиду, для тебя. Это было не странно жить и работать вместе?"

"Нет, это не было странно, и к чему все эти вопросы?"

Кейси пожала плечами.

"Просто любопытно. В смысле, я знаю напарников у которых была связь. Ничего продолжительного, это точно, только секс. И когда это заканчивалось, это вредило их сотрудничеству. С тобой, работая вместе это могло навредить вашей сексуальной жизни."

Тори подняла руку. – "Пожалуйста, мы можем закончить с этими вопросами? Это не относится к делу. Мы все равно больше не работаем вместе."

"Ладно, Хантер. И похоже, мне не понадобится твой совет по этому поводу. Мой партнер вернулся в Спец. Корпус и он очень счастливый женатый человек."

Тори вздохнула. Может ли она быть в напарниках с кем-то кто не разговаривает? Черт побери, женщина болтушка. Она протянулась, чтобы нажать на дверной звонок, и остановилась.

"Ты закончила трепаться? И ты готова, чтобы встретиться с Миссис Хейган?"

"Да, конечно, Хантер. Вперед. Но, знаешь, может тебе стоит позволить мне поговорить с ней."

"Конечно, О'Коннор. Попробуй мило побеседовать с ней. Может это сработает."

Тори нажала на звонок и задержалась, затем отпустила и снова нажала. Она увидела движение за стеклом и услышала как открываются замки. Затем дверь медленно открылась и Миссис Хейган выглянула в щель. Тори заметила смятение в ее глазах.

"Снова вы? Что вы хотите на этот раз?"

Кейси вышла вперед. – "На самом деле, это я, Миссис Хейган. Детектив Хантер просто была любезна и привезла меня. Я детектив О'Коннор, из Спец Корпуса, мэм. Мы можем войти?"

"Мне больше нечего сказать. Я ей все уже сказала."

"Я понимаю. И у нас на самом деле к вам не много вопросов, миссис Хейган. Я просто хочу дать вам знать, что есть у нас, что бы вы знали, что происходит."

Дверь открылась шире.

"Рассказать мне на счет чего?"

Кейси оглянулась.

"Вы хотите поговорить об этом здесь?" – Она наклонилась ближе. – "Соседи и все такое. Возможно мы можем зайти?"

Миссис Хейган колебалась, посмотрев вокруг на улицу, на соседские дома, затем кивнула. – "Ладно."

Она придержала открытой дверь. – "Заходите."

Кейси посмотрела на Тори, затем предложила ей зайти первой. Тори закатила глаза и отступила назад.

"Ладно. Будь большим дайком," – прошептала Кейси.

Тори удалось сдержать смех, прежде чем зайти внутрь. В этот раз было тихо, никакого шума телевизора, разносившегося по дому. Но пахло чем-то вкусным. Куриный суп?

"Как ваш муж, Миссис Хейган?" – спросила Тори когда они прошли на кухню.

"Он сегодня себя не очень хорошо чувствует. Он отдыхает."

Она подошла к плите и подняла крышку с кастрюли, чтобы медленно помешать.

"Он скоро ожидает свой обед."

"Ну, мы не отнимем много вашего времени," – сказала Кейси.

Стоя у маленького стола, она вытащила стул, повернув его к плите и села, небрежно положив лодыжку на колено.

"Как я уже сказала ранее, я из Спец Отдела. Вы знаете что это, Миссис Хейган?"

Когда пожилая женщина продолжила медленно помешивать в кастрюле, она продолжила.

"Мы расследуем преступления на сексуальной почве, Миссис Хейган. Изнасилования, сексуальные нападения, убийства в следствии сексуального нападения. И все в таком роде."

Она посмотрела на Тори, которая наблюдала за Миссис Хейган.

"Просто подумала, что вы хотели бы узнать, что мы собираемся закрыть дело отца Майкла. Хуан Хидальго убил его. Вы знаете Хуана, правильно?"

Когда она снова не ответила, Кейси встала и подошла к ней.

"Миссис Хейган? Вы не знали Хуана?"

Она наконец отвернулась от плиты.

"Да, я знала Хуана. Он работал там несколько лет."

"Уверена, это было неожиданностью, да?"

"Конечно. Хуан всегда был такой любезный, такой вежливый. Никто не мог ожидать, что он может быть способен на убийство."

Кейси улыбнулась. – "О, убийство, верно. Но я говорила о связи между ним и отцом Майклом.

"Что?" – Миссис Хейган открыла рот от удивления.

"Да. Мы тоже не могли в это поверить. Но, вероятно у них была большая любовь и долгий роман. Это будет в новостях в конце недели, сразу как мы закроем дело."

"Нет." – Она покачала головой. – "Они нет… у них не было связи," – прошептала она.

"Но она была, Миссис Хейган. Судмедэксперт сказал, у него был секс," – сухо сказала она. – "Как мы поняли, испортились отношения, или у них была любовная ссора или что-то вроде того. Хуан взорвался и задушил его."

Она сделала паузу. – "Как-то так, Миссис Хейган. Просто для разъяснения, вы никогда не знали, да?"

"Нет. Нет, они не могли."

"Миссис Хейган, его больше не нужно защищать. Мы знаем, что вы знаете. Имею ввиду, вы же экономка. Вы знаете все, что происходит в доме, правильно?"

Она повернулась и задвинула стул обратно за стол.

"Детектив Хантер сказала мне, что спрашивала у вас с кем у него могла быть связь. Мы понимаем почему Вы ничего не хотели говорить, Миссис Хейган. В смысле, Хуан Хидальго, кто бы мог подумать? Но сейчас все кончено."

"Это появится в новостях?"

"Да. Не приятно так думать об отце Майкле. Имею ввиду, он не хотел, что бы кто-то знал, очевидно. А теперь это будет в новостях." – Она подошла ближе. – "Но Хуан? Он не похож на его тип, понимаете?"

Она покачала головой. – "Это был не Хуан. Это никогда не был Хуан."

"Миссис Хейган, вы сказали мне, что не знали о связи," – напомнила ей Тори. – "Сказали, отец Майкл не был ни с кем в связи. Вы пытаетесь защитить его или Хуана?"

Только теперь пожилой человек, сутулясь на костылях, с кислородной трубкой прикрепленной к его носу, прошаркал на кухню.

"Элис? Кто эти люди?"

"Они уже уходят." – Она быстро посмотрела на них, затем пошла к мужу. – "Идем. Пора обедать."

Миссис Хейган помогла ему со стулом, который Кейси придержала для него, затем показала им следовать за ней.

"У него завтра встреча с врачом," – сказала она. – "Моя дочь, Кейтлин, всегда отвозит его."

Она взглянула через плечо, назад по коридору.

"Приходите с утра," – быстро сказала она. – "Около десяти."

"Миссис Хейган?" – сказала Тори.

Она сунула руку в карман домашнего халата, ее пальцы нервно задвигался, и Тори знала, что она перебирает четки, она всегда держала их при себе.

"Завтра. Сейчас я должна вернуться к нему."

Она закрыла дверь, сразу как они переступили порог, и Тори услышала отчетливый щелчок дверного засова, когда она заперла дверь.

Кейси усмехнулась.

"Видишь? У нас есть приглашение на завтра, на кофе. И если повезет, она испечет банановый хлеб или что-то вроде того."

Тори подняла бровь. – "Если нам повезет, она скажет нам имя."

Она направилась к своему "Эксплореру", чувствуя, что возможно предвидеться прорыв в деле. Наконец-то. Она остановилась у бордюра.

"Кстати, хорошая работа."

"Спасибо, Хантер. Я подумала, если она так любила отца Майкла как она говорит, стало быть, она не захочет чтобы его имя было запятнано таким как Хуан Хидальго. Знаешь, думаю ты и я будем хорошими друзьями, и я знаю, что у тебя была связь с Самантой Кеннеди, которая, как я слышала, горячая штучка, и еще кое кто обвиняет тебя в интрижке, скажем, с Терезой Филлмор из Центрального."

Тори рассмеялась. В середине пятидесятых, Тереза Филлмор была бы, кем-нибудь вроде дайковского дайка.

"Теперь, видишь, я не хочу чтобы люди думали, что у тебя плохой вкус. Так что, я бы призналась, что нет, это была не старая, уродливая Тереза, и что с ней у тебя не было связи, но была с милой, молодой, детективом Кеннеди."

Кейси открыла пассажирскую дверь, помедлила.

"И я бы, признаться честно, даже если бы и узнала что у тебя были какого-то рода неприятности с Терезой Филмор, это было бы просто свинством."

"Так ты просто предположишь, что Элис Хейган просто потрясенная тем, что мы закрываем дело, и дадим всем поверить что отец Майкл и Хуан, его убийца, были любовниками. Правильно? И так теперь она скажет нам правду?"

"Она собирается сказать нам правду, да, и я верю, что она боролась из-за другого священника. Черт, это мог быть даже кто-то из семинарии. Может поэтому она колебалась. В смысле, отцу Майклу было сколько? Около сорока? В ее глазах, может она пытается защитить одного из молодых людей."

Тори развернулась перед домом Хейганов, остановилась в конце улице перед тем, как повернуть на Николс авеню.

"Если мы получим имя, нашим следующим шагом будет поговорить с ним. И желаю удачи с этим, Мариссе Годдард."

"Кстати, какая она?"

"Несносная. Высокомерная." – Сделав паузу. – "Дерзкая."

Кейси засмеялась. – "Черт возьми, Хантер, ты только что описала себя."

Тори нахмурилась. – "О чем ты, черт возьми, говоришь?"

"Я слышала что и натуралки говорили, что ты сексуальная."

Тори почувствовала выступающий румянец на лице, который усилился когда О'Коннор заметила.

"Но кто так краснеет, не может быть дерзким, а?" – поддразнила Кейси.

"Не думаю, что я такая же как и ты," – пробормотала Тори.

"О, черт, Хантер, я всем нравлюсь. Сейчас, на счет Годдард, серьезно, какая она? Она милая?"

"Милая? Почему ты черт возьми хочешь знать милая ли она?"

"Потому, что любая женщина, которую называют высокомерной, заносчивой и дерзкой должна быть лесбиянкой."

Кейси дотянулась до приборной панели и слегка нажала на руку Тори.

"Так? Милая? Да?"

Тори покачала головой. Милая – было бы последним, что пришло бы на ум упоминая Мариссу Годдард. – "Нет."

"Нет? Черт. У меня с ней ужин."

"Встречаетесь где-то?"

"Нет. Черт, она вызвала меня."

Кейси посмотрела на Тори.

"Сколько ей? В смысле, она старая, да?" – Она сделала паузу. – "Я не должна была соглашаться с ней на встречу."

Тори усмехнулась, представляя молодую, элегантно одетую женщину.

"Да, она старая. По сути, она немного напоминает мне Терезу Филлмор без крашенных волос."

Глаза Кейси расширились. – "Ты серьезно? Ладно, скажи мне что она натуралка, ее ждет дома муж и дети."

"Неа. Она лесби."

В этом она была уверена. Кейси сердито нахмурила брови. – "Ненавижу тебя."

Глава 16

Эим вечером, Тори зашла в их квартиру бросила ключи на стойку, ненавидя тишину, темноту. В кухне, она открыла холодильник, свет пронзил насквозь комнату пока она разглядывала содержимое холодильника без интереса. Оставшиеся со вчерашнего ужина спагетти с курицей были приготовлены для разогрева в микроволновке, но она протянулась и схватила бутылку пива, легко открутила крышку и выбросила в мусор.

Почти Февраль, дни становятся не много длинней, и она вышла на маленькую террасу, последние лучи зашли но все же села на садовый стул. Она не говорила с Сэм весь день и понятия не имела когда она будет дома.

И она ненавидела это, пустой дом. Она вернулась обратно… ну, это вернуло воспоминания о ее жизни до появления Сэм, до того, как у нее появилась причина возвращаться домой. И это так же давало ей понять на сколько изменилась ее жизнь примерно за год. Она больше не была высокомерной, заносчивой сукой, с которой никто не хочет работать. Уже не приходит первой, и не уходит последней. Нет, теперь у нее есть жизнь, есть с кем разделить ее, кого любить, с кем быть. И только лишь Бог знает почему, но так же есть кто-то кто любит ее.

Так она оттолкнула этот крошечный, ворчливый страх прочь, тот который гложет ее весь день. Он пытается завладеть ей, особенно так, когда она оставалась одна. Как в старые дни. Она сделала глоток пива, зная, что это не было как раньше. Потому что она знала, что Сэм будет дома. Она слегка улыбнулась откинув голову на спинку, смотря в темнеющее ночное небо. Да, она знала, Сэм будет дома.

Спустя не много времени, когда она услышала как хлопнула дверь, сделала глубокий вдох, наконец расслабившись, потому что больше не была одна. И Сэм быстро нашла ее, раздвижные двери открылись и она высунула голову наружу.

"Вот ты где." Она со спины обвила руками, Тори за плечи и крепко обняла. "Господи, я так соскучилась сегодня по тебе."

Тори повернулась, выхватив короткий поцелуй от Сэм прежде чем она выпустила ее.

"Я тоже скучала по тебе."

"Дай мне переодеться," – сказала Сэм, сжимая руку Тори когда ее рука скользила прочь.

"Я бы хотела бокал вина," – сказала она через плечо.

Тори кивнула, она последний раз взглянула в темное небо, перед тем как войти внутрь и закрыть дверь.

Она вылила свое пиво и наполнила два бокала вином, взяла их в спальню, бесстыдно наблюдая, как Сэм в одних трусиках стояла и искала одеть что нибудь теплое. Вскоре, она одела, на несколько размеров больше, толстовку скрыв свои маленькие груди, и Тори протянула Сэм бокал вина.

"Как долго ты собираешься заставлять меня ждать?" – она наконец спросила.

Сэм засмеялась. – "С описанием моего первого дня? Как это было скучно? Я бы предпочла услышать про твой день."

Она сцепила руку с Тори и повела ее обратно в гостиную. – "Есть новости по делу отца Майкла?"

"Угу. Но ты первая."

Сэм заправила волосы за уши, села и скрестила ноги на диване, перед Тори.

"Я думаю, детектив Тревис, извини, лейтенант Тревис будет замечательным. Работа, все же, боюсь будет жутко скучной. Япровела большую часть утра вникая во все."

Она наклонилась вперед коснуться ноги Тори.

"И да, я была напарницей Хантер," – сказала она с улыбкой. – "Мне задавали такие вопросы тысячи раз."

Она сделала глоток вина, затем покрутила бокал в пальцах.

"Дело на которое меня назначили, отмывание денег. Видимо, в таких делах как это, сотрудничаем с ФБР, Уголовным отделом, когда заканчивается вся беготня и расследования, то ФБР получает отмашку и производит аресты."

"Какого рода отмывание денег?"

"Наркотики. Фальшивая компания какого-то компьютерного оборудования. Они, или мы, уже знаем, там не ведется учет, все еще много денег проходит через руки. В итоге я действительно вникла в это. Хотя ФБР собирается забрать это дело."

"Так никаких захватывающих убийств, а?"

"Нет. И что еще хуже, они отправляют меня на подготовку." – Она потянулась и снова сжала ногу Тори. – "На три недели, милая."

"Три недели? Где?"

"Лос Анджелес."

"Что?"

"Это программа для ФБР. Тревис говорит она отличная."

Тори почувствовала как начинается паника. – "Три недели?" – повторила она.

"Я знаю, Тори." – Она придвинулась ближе, слегка целуя ее в губы. – "Я не хочу сейчас говорить об этом, хорошо? Это будет достаточно скоро." – Она снова поцеловала ее. – "Теперь, расскажи мне про свой день."

Тори откинулась назад, стараясь дышать медленней. Три недели? Господи, она умрет.

"Давай. Скажи мне как все прошло," – уговаривала Сэм, по прежнему слегка потирая ногу Тори. – "Как новый детектив?"

Тори кивнула и на мгновение закрыла глаза, затем посмотрела на Сэм.

"Три недели? Это будет вечностью."

"Да. Теперь, как новый детектив?"

"Я умру за три недели."

"Не умрешь." – Она отпила вина. – "Ты собираешься сказать мне или как?"

Тори вздохнула. – "Кейси О'Коннор. Слышала про нее?"

Сэм нахмурилась. – "Ага. Она получила перевод в отдел нападения и насилия, после того как я ушла. Я никогда не встречалась с ней. Какая она?"

"Она слишком много говорит."

"Готова поспорить, тебе было весело," – смеясь сказала Сэм.

"Ага. Куча веселья. Но она заставила разговориться Элис Хейган."

"Ты шутишь. Так кто был его любовником?"

"Мы вернемся утром. У ее мужа прием у врача. Она сказала тогда и скажет."

Тори постучала пальцами по ноге Сэм.

"Но слишком мало, слишком поздно. Они собираются закрыть дело на этой неделе. О'Коннор сказала, что капитан ей серьезно сказал, что ее участие это всего лишь шоу."

"Приказ от шефа?"

"Ага."

Сэм покачала головой.

"Это обернется кому нибудь очень не хорошо. Возможно не сейчас, но однажды, какой-нибудь репортер будет шнырять вокруг и кто-нибудь проговорится что случилось. В смысле, что если его изберут? Стивенса, я имею ввиду. Тогда он заинтересует всю прессу. Его закопают. И как гром среди ясного неба, какой-нибудь репортер спросит о его брате. Что тогда?"

"Не наша забота."

"Так эта О'Коннор, она здесь только на неделю, что потом?"

"Возможно. Но у нее ужин с Мариссой Годдард вечером."

"О, серьезно? Когда они встречаются?"

Тори улыбнулась.

"Сегодня на ужин. Видимо, Годдард собирается рассказать ей байку, почему дело должно быть закрыто, и О'Коннор должна согласиться и подписаться."

"И ее это устраивает? О'Коннор, имею ввиду."

"Нет. Поэтому она пытается разговорить экономку. Если мы сможем еще что-то найти, тогда может меньше будет давление, что бы мы закрыли дело. В смысле, мы все знаем, что это Хидальго сделал."

"Это всего лишь маленький кусочек пазла."

Тори кивнула.

"Просто у меня ощущение, что Хидальго невиновен во всем этом."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Он не убийца. Я думаю, что ему на самом деле приказали убить отца Майкла."

Она допила вино.

"Возможно шантаж. Может что-то еще. Но я думаю, кто-то сказал ему убить священника, и после он получил пулю из-за этого."

"Но в этом нет смысла, Тори. Как сказал Рамирез, если бы кто-то был готов убить Хидальго, то почему бы ему было просто не пристрелить отца Майкла самому и не втягивать сюда третьего?"

"Я не знаю. Здесь так много 'если' и 'возможно'. Мы можем никогда не узнать, что случилось на самом деле."

Глава 17

Кейси стояла на углу около участка, посмотрела на часы в третий раз. Марисса Годдард опаздывала на пять минут. Может она передумала. Но Кейси потрясла головой. Ей не могло так повезти. И если эта женщина окажется копией Терезы Филлмор, это все равно будет короткий вечер. Она изобразит головную боль, если понадобится.

"О'Коннор?"

Кейси повернулась, ее улыбка расширилась, когда привлекательная женщина приблизилась.

"Да. Я Кейси О'Коннор."

Женщина протянула ей руку. – "Марисса Годдард."

Кейси рассматривала, смотря на длинные, прямые светлые волосы, плотно обтягивающие брюки и черно-красный свитер. Она посмотрела в выразительные голубые глаза, затем подняла бровь. – "Вы Марисса Годдард?"

"Да."

Кейси засмеялась. – "Я убью ее," – пробормотала она, когда пожала протянутую ей руку, и удивилась крепкому женскому рукопожатию. – «Задница моя, Тереза Филлмор.»

"Извините?"

"Это просто… ничего," – сказала она. – "Действительно, приятно познакомиться с вами, Мисс Годдард."

Женщина кивнула, затем нетерпеливо убрала волосы за уши. Она показала на серебристый Линкольн припаркованный вдоль тротуара. – "Можем идти?"

Кейси пошла за ней, ее брови поднялись когда Марисса Годдард открыла перед ней пассажирскую дверь.

"Я в настроении для чего-нибудь острого," – сказала Марисса. Может Вы можете порекомендовать хорошее место Tex-Mex[2]?"

"Острого? Если вы хотите чего-то острого, я ваша женщина."

"Уверена, что так. Все же, я говорила только про ужин."

"Так и я об этом же, Мисс Годдард. О чем вы подумали, что я говорила?"

Они мгновение смотрели друг на друга, затем Марисса кивнула, с легкой улыбкой на лице. – "Зовите меня Марисса."

Кейси сидела в шикарной машине, наблюдая как Марисса идет к водительскому месту, ее взгляд кратко скользнул по Кейси когда она открыла дверь.

"Я надеюсь, ты знакома с этим делом?"

Кейси кивнула.

"Поэтому я еще больше не понимаю, почему я здесь."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Я из Спец Отдела. И кроме того, читала и слышала, что это не преступление на сексуальной почве."

"Дай угадаю. Ты говорила с Хантер."

"Ага, пять минут с ней и она прочистила мне мозги," – пошутила она.

"Не сомневаюсь."

"Здесь поверни на лево." – Указала Кейси. – "Но ей не пришлось промывать мне мозги. Я читала отчеты. Факты есть факты. Я думаю, что это может быть воспринято как преступление на сексуальной почве."

Она пожала плечами. – "Или могло выглядеть так."

"На что вы намекаете, детектив О'Коннор?"

"Что тебя заставило думать, что я на что-то намекаю?"

"Ты права. Извини. Я не должна судить тебя основываясь на Хантер."

"На светофоре, снова поверни на лево."

Они приближались к любимому ресторану Кейси.

"И что между вами с Хантер?"

"Мы точно не поладили."

Кейси засмеялась. – "Я думаю, я должна была догадаться об этом, когда увидела тебя."

"Что ты имеешь в виду?"

"Я спросила ее как ты выглядишь," – призналась Кейси. – "Она определенно, не совсем правильно описала тебя," – сказала она, глядя на Мариссу сверху вниз.

Марисса подняла брови, но ничего не сказала.

Кейси улыбнулась. – "Ты привлекательная. Молодая."

"И это Хантер имела ввиду?"

"Она описала тебя как пятидесятилетнюю и тролем."

"Троллем? Это понятно."

Она остановилась на светофоре.

"А пятидесятилетней? Конечно я не выгляжу как пятидесятилетняя."

"Думаю Хантер хотела заставить меня понервничать."

Она указала вниз по улице. – "Граница."

"К Границе солнца? Звучит не очень по-настоящему. Это цель?"

"Я думала, ты хочешь острый Тех-Мех, а не настоящего. И нет, это не цель. Хосе и Франческа Риос владельцы."

Кейси знала их уже много лет.

Марисса въехала на переполненную стоянку и сделала пару кругов, прежде чем найти место.

"Ну, что у них полно народу, это точно. Может, нам стоит попробовать поехать еще куда-то. Нам есть, что обсудить. Мне вовсе не улыбается идея сидеть в шумном лобби с кучей народа."

"У нас будет столик, не переживай."

Кейси достала и надела черную кожаную куртку, которую она сложила на коленях во время пути.

Марисса сделала тоже самое, вытащив почти такую же с заднего сидения.

"Хорошая куртка," – заметила Кейси, когда шла рядом с ней.

Марисса проигнорировала это замечание, сунув руки в карманы.

"Начальник сказал мне, что дело будет закрыто на этой неделе."

"Это так?"

"Даже если Хантер и Кеннеди согласились, что Хуан Хидальго был убийцей, они отказались закрыть дело не выяснив мотив," – сказала Марисса. – "Честно говоря, я думаю, это глупо."

"Глупо? Если киллер убивает федерального судью, вы просто предъявите обвинения киллеру? Или вы идете к тому, кто его нанял?"

"Хуан Хидальго, едва ли мог ударить человека. И то, что возможные доказательства говорят о том, что кто-то нанял его, вы могли бы указать на них?"

Кейси придержала открытой дверь, жестом приглашая Мариссу внутрь. Запах свежих тортилий[3] и острой пищи, ударил в нос, как только они вошли. Люди в ожидании сидели у барной стойки, некоторые брали напитки, перекрикивая шум.

"Подожди секунду," – сказала Кейси.

Она двинулась сквозь толпу, выискивая знакомое лицо. Она обнаружила ее помогающую за кассой. Она подождала в стороне пока ее заметят.

"Привет, Френ."

У пожилой женщины засияли глаза. – "Кейси, добро пожаловать."

Франческа обогнула прилавок, обеими руками взяла Кейси за руки. – "Приятно снова тебя видеть."

Она посмотрела за нее. – "У тебя свидание, да?"

Кейси усмехнулась. – "Не совсем. Встреча по работе," – сказала она. – "У нас есть шансы найти столик?"

"Конечно, Кейси. Для тебя, я найду хорошее местечко."

"Спасибо, Френ. Пойду найду Мариссу."

"Ах, Марисса," – сказала она, с ее испанским акцентом 'р' прозвучала красиво. – "Звучит чудесно."

"Она выглядит милой, да," – сказала Кейси. – "Но это по делу."

"Как скажешь, Кейси. Идем, получишь свое бизнес-свидание. Я должна посмотреть."

Кейси наклонилась, чтобы поцеловать ее в щеку. – "Спасибо. Я сейчас вернусь."

Марисса встретила ее с улыбкой. – "Хозяйка?"

"Да. Замечательная женщина. Она найдет нам столик."

Кейси лишь вежливо взяла Мариссу за локоть, и женщина остановилась и повернулась, кинула взгляд на руку которая к ней прикоснулась.

"Я ценю благородство, детектив, но не нужно этого. Я не нуждаюсь в сопровождении на этот вечер."

"Черт. Я и мои манеры, о чем я думала," – легко сказала Кейси. – "Я позволю тебе самой пробиваться через толпу."

И она уступила, повернулась в зал и увидела Франческу. Может Хантер была права. Марисса привлекательная, да. Но высокомерная и заносчивая это было сказано без натяжки. Она нашла Френ ждущей их в тихом уголке, подальше от шума.

"Как тебе?" – Франческа махнула рукой.

"Отлично."

"А твоя подруга?"

Кейси повернулась, ожидая Мариссу пробирающуюся мимо столиков.

"Френ, познакомься с Мариссой Годдард. Марисса, это Франческа Риос, создатель лучшего жаренного цыпленка которого ты когда-либо ела."

Франческа вежливо опустила голову когда выдвигала стул из-за стола для Мариссы.

"Добро пожаловать, Марисса. Всегда приятно познакомиться с новой подругой Кейси."

Она слегка подмигнула Кейси, прежде чем пожать ей плечо.

"Я пришлю кого-нибудь принять у вас заказ. Маргарита сегодня за мой счет, Кейси."

Кейси улыбнулась, когда Франческа ушла, затем сдержала улыбку, когда Марисса посмотрела на нее.

"Она думает, у нас свидание?"

Кейси пожала плечами. – "Поверь мне, могло быть на много хуже." – Она сложила руки на столе и наклонилась вперед. – "У меня хороший улов."

Она насмешливо приподняла брови затем снова опустила.

Марисса наконец расслабилась. – "Я полагаю, я должна быть благодарна, что у меня ужин не с Хантер."

"Она мне понравилась," – сказала Кейси. – "Мне говорили, что она была заносчивой и высокомерной для женщины."

Затем она засмеялась. – "Это достаточно схоже с тем, как Хантер описала тебя."

"Она несносная."

"Ага, это слово она тоже могла использовать."

Марисса открыла меню и просмотрела его.

"Кеннеди кукла. Я не верю, что она может быть с такой как Хантер."

"О, я не знаю. Тори высокая, темная и статная и довольно хороша. И я не знакома с Кеннеди."

Она посмотрела как официант подошел к ним и быстро поставил корзинку с тартильями и с двух сторон красный и зеленый соусы сальса.

"Если ты с удовольствием пьешь маргариту, тебе стоит попробовать Риос Рита. Здесь она лучшая в городе."

"Ты офицер полиции, а я за рулем. Что ты советуешь?"

"Одна маргарита с едой, будет все в порядке, Мисс Годдард. И если ты беспокоишься, я буду рада сесть за руль."

Она повернулась к официанту, – "Две Риос Рита. Мне со льдом."

Она посмотрела на Мариссу вопросительно подняв брови.

"Так же."

"Превосходный выбор," – сказал он учтиво кланяясь. – "Могу я вам предложить сегодняшние закуски?"

Марисса покачала головой. – "Мне не надо, спасибо."

"Очень хорошо. Напитки скоро будут."

Кейси потянулась за чипсой и зачерпнула ей зеленый соус, остановившись, что бы лишние капли упали перед тем как отправить ее себе в рот.

"Потрясающе," – пробормотала она, пережевывая. – "Красный острее чем зеленый." – Она улыбнулась. – "И янки и все остальные, могут его легко есть."

Марисса взяла чипсину из корзинки и разломала ее пополам, затем опустила одну в красный соус.

"Твой комментарий про янки не обидел меня, детектив," – сказала она, откусывая кусочек. – "Я из Южной Калифорнии."

Кейси рассмеялась. – "Черт. Но я должна была это знать. Длинные светлые волосы, хороший загар," – сказала она. – "Но мне сказали, что ты из Бостона."

Марисса кивнула когда опускала другую половину чипса в зеленый соус. – "Я была в Бостоне последние восемь лет. Я все собираюсь вернуться на Западное Побережье, но там кажется никогда не будет достаточно времени. И солярий творит чудеса. Она потянулась за водой. – "Думаю зеленый острее."

"Слабачка." – Кейси взяла еще чипсину. – "Так, у тебя есть кто ждет тебя дома? В Бостоне?" – спросила она, затем повернулась к официанту принесшему напитки. – "Спасибо."

Марисса посмотрела через стол, глядя ей в глаза. – "Ты знаешь, это же не свидание. Мы должны обсуждать дело."

"Ага, но тогда мы до конца будем спорить и испортим нашу еду. Как на счет, обсудить дела после ужина? Потому, что как я могу предположить, это первый раз когда у тебя выдалась возможность отдохнуть от дел за последнюю неделю."

Марисса кивнула.

"Мои встречи за ужином были с мэром и его женой, дважды, один раз с мэром и шефом полиции, с монсеньором Бернардом из епархии один раз и в остальные дни одна."

"И эта не на много веселее?"

Марисса улыбнулась. – "Да. Спасибо, веселее."

Кейси сделала глоток своего напитка, с закрытыми глазами, наслаждаясь идеальным сочетанием кислого и сладкого.

"Боже, как хорошо." – Она посмотрела на Мариссу когда та пробовала свой. – "Да?"

Глаза Мариссы расширились когда она сделала глоток. – "Вау."

Она прочистила горло. – "Возможно мне придется согласиться на твое предложение, сесть за руль. Это крепко."

Кейси снова потянулась за чипсиной.

"Так? У тебя есть кто-то? К кому вернуться домой?" – снова спросила она.

Марисса покачала головой. – "Больше нет. Я сделала." – Она помолчала. – "У меня отличная жизнь и идеальная работа на которой я сделала кучу денег. Бетани была всем, что я когда-либо хотела." – Она сделала глоток из своего бокала. – "И она любила меня. Но она хотела всего, ну знаешь… Она хотела нормальной жизни, хотела детей."

Марисса засмеялась.

"И она хотела что бы я их вынашивала. Я могу играть традиционную девушку," – сказала она, указывая на себя, – "но у меня никогда не было желания иметь детей. Я не совсем пригодный материал для этого."

Она наклонила голову.

"Это не имеет значения. Она оставила меня."

Она открыла свою сумочку и вытащила сигарету, затем посмотрела в поисках пепельницы.

"Не курить."

"Ненавижу эти новые законы."

Она бросила сигарету вниз, как только снова подошел официант.

"Вы готовы заказать, дамы?"

"Цыпленка энчилада[4] с двойной сметаной," – быстро сказала Кейси, точно зная, что она хочет. – "С черной фасолью."

"Голодная?" – спросила Марисса когда снова посмотрела в меню.

"Умираю с голоду."

"Ммм. Я буду двойной энчилада. Курица, говядина и овощи," – сказала она. – "И тоже с черной фасолью."

"Двойная тоже хорошо," – сказала Кейси, взяв еще чипсину. – "Так расскажи мне, что произошло."

"С чем?"

"Бетани. Ты сказала, она ушла от тебя."

"Что? Ты действительно хочешь деталей?"

"Конечно. Почему нет?"

Марисса нагнулась ближе.

"Почему у нас ужин и мы общаемся как старые друзья?"

Кейси пожала плечами.

"Я дружелюбная."

"А я нет."

Кейси засмеялась.

"Хорошо. Я была студентом по психологии."

"Что это значит?"

"Я любопытная. И я задаю много вопросов."

Она взяла еще чипсину.

"Так? Она бросила тебя. Почему?"

Марисса вздохнула.

"Меня никогда не было рядом."

"Так ты ездишь вокруг и тушишь множество скандалов в церквях, да?"

"Не только скандалы в церквях, нет. Мы специализируемся на отношениях с масс медиа. И мы хороши. Ты помнишь Тринити Оил?"

"Тринити? Ты называешь это хорошо? Половина начальства получили тюремные сроки."

Приговор не был придан огласке, вспомнила Кейси.

"Ну, ты можешь себе представить, что бы было, если бы нас там не было? Еще мы занимались сенатором Бейли, когда его стажер забеременела. Мы управляли катастрофой в Кентуки после взрыва. И да, мы занимаемся 'пожарами' в церквях. Когда в Бостонской епархии были все эти неприятности, мы тоже там были."

Она допила свою маргариту.

"И однажды, когда я уехала примерно на шесть месяцев, звонков от Бетани становилось все меньше и меньше. В последний месяц, или около того, мы общались через голосовую почту. И когда я приехала домой, там было пусто."

"Пусто? Что? Она все забрала?"

"Нет. Пустая жизнь. Она ничего не взяла кроме нашей собаки."

"И ты не пробовала найти её?"

"Конечно. Но не было никакого сказочного конца. Она ушла с работы и переехала в Хартфорд."

Кейси нахмурилась. – "Куда?"

"Это в Коннектикуте. Клянусь, вы техасцы. Есть еще целый мир вокруг, знаешь."

Кэйси улыбнулась. – "Так они говорят."

"Все равно, она сейчас встречается с кем-то. С кем-то нормальным, кем-то с настоящей работой."

"Настоящей работой?"

"С кем-то кто рядом. Я звонила ей однажды, просто, что бы дать знать, что нет никаких обид, просто, что бы дать ей знать, что я счастлива за нее."

Кейси кивнула. – "Полегчало?"

Марисса вздохнула. – "Не особо. Она сказала мне больше не звонить."

"Дай догадаться. Ты сдалась в отношениях, ты ограничиваешь свое участие как в личном так и в профессиональном, и ты удовлетворяешь свои личные потребности занимаясь сексом без удовольствия с людьми которым ты не нравишься."

Она подняла брови. – "Я права?"

"Вы очень проницательны, детектив О'Коннор."

Она наклонилась ближе.

"Но я бы в самом деле не назвала бы это секс без удовольствия. Это на самом деле вполне приятно, и не надо беспокоиться обо всей этой эмоциональной чуши которая сопровождает все отношения."

Она откинулась на спинку стула и развернула пустой бокал.

"А что на счет вас, детектив? Есть кто-то кто ждет дома?"

"Меня?"

Кейси рассмеялась.

"Нет, нет. Я карьеристка. Сейчас, по крайней мере. Я пыталась сочетать работу и отношения, но мне сказали, что я не способна на зрелые отношения," – сказала она, удивляясь, что все еще был намек на горечь в ее голосе.

Она засмеялась прогоняя это прочь.

"Давным-давно."

Так значит, ты занимаешься ничего не значащим сексом с людьми, которые тебе не нравятся?"

"В этом и заключается разница. Я не боюсь вовлечься как ты. Просто, сейчас для меня, не самое подходящее время. Я хочу сосредоточиться на своей карьере. Так что у меня случайные интрижки."

Она улыбнулась. – "Случайные, это будет ключевым словом."

Она подняла взгляд, когда подошел официант с их ужином, терпеливо ожидая, когда ее курица с энчилада опустится рядом с ней.

"Еще напитки?" – спросил он.

Кейси покачала головой. – "Лучше нет. Спасибо."

"А для вас?"

Марисса тоже покачала головой. – "Воды достаточно."

"Тогда, приятного аппетита, дамы. Дайте мне знать, если вам еще что-нибудь понадобится."

"Выглядит отлично," – сказала Марисса когда он ушел. – "Пахнет отлично."

"На вкус отлично," – пробормотала Кейси с набитым ртом. – "Я могла бы есть здесь каждый день."

Марисса кивнула откусив кусочек. – "Превосходно."

Кейси сделала глоток воды, затем указала на Мариссу.

"Хорошо, так позволь мне прямо сказать. Ты здесь, твоя работа, убедиться что связь отца Майкла не будет придана огласке…"

"Якобы связь," – перебила Марисса.

"Точно. Якобы связь. Прости."

Она положила вилку.

"Так ты здесь, что бы убедиться, что якобы роман, останется в тайне. Ты хочешь закрыть дело, Хидальго обвинить в убийстве, отца Майкла объявят святым и все разойдутся с миром и ты спокойно вернешься в Бостон."

Марисса рассмеялась.

"Это довольно много всего. Ты сделаешь так, что бы это произошло?"

"Ну, твое желание может осуществиться. Начальство хочет закрыть это дело к концу недели."

"Тогда почему, у меня такое ощущение, что в следующие четыре дня ты сделаешь все, что бы доказать мне что я ошибаюсь?"

Кейси улыбнулась. – "Потому что это моя работа. Но я не сомневаюсь, что это дело будет закончено так как вы хотите."

"Это дело?"

"Да. Кажется, все забыли, что есть еще убийца Хидальго. И я уверяю тебя, Тори Хантер не позволит, что бы это просто закрыли."

Марисса облокотилась локтями на стол и сложила ладони вместе.

"Я бы допустила то, что если бы ей приказали оставить это дело, она бы оставила. В смысле, она же выполняет приказы, правильно?"

Кейси покачала головой.

"Ни за что. Если Убойному прикажут закрыть это дело, это будет просто попытка прикрыться. Хантер просто взбесится."

Марисса сгребла вилкой рис.

"На сколько хорошо ты ее знаешь?"

"Хантер? О, я познакомилась с ней, сегодня утром. Но она настойчива. Я думаю она за честь и правду."

Она сделала паузу.

"Она борется за правду. Никаких шансов, что она бросит это дело."

"Так это твое психологическое образование снова окупается?"

Кейси атаковала остатки своего энчиладо.

"Ага. Очень удобно, тебе так не кажется?"

"Мне любопытно знать одну вещь."

"Выкладывай."

"Мне кажется ты не похожа на удивленную всем этим. Так называемым скрытием. Ты даже не спрашивала кто может быть к этому причастен."

Кейси насмешливо подняла брови.

"А? Ты думаешь я еще не знаю?"

"Знаешь?"

"Прости. Совершенно секретно. Не могу сказать."

Марисса кивнула.

"Я бы не подумала, что Хантер доверится тебе так быстро. Не на столько, что бы рассказать, что она знает."

"Ну, времени мало."

Кейси воткнула вилку в последний кусочек фасоли.

"И я очень даже заслуживаю доверия."

"Мне придется поверить тебе на слово. Не думаю, что пробуду здесь достаточно долго, что бы проверить это."

"Уже уезжаешь?"

"Как только дело будет закрыто. Я рассчитываю вернуться в Бостон уже на выходные."

"Это досадно. И здесь, я собиралась пригласить тебя выбраться из города."

Кейси отодвинула тарелку.

"Мы можем не соглашаться по поводу этого дела, но я нахожу тебя очень привлекательной," – призналась она.

Марисса засмеялась.

"О, Боже мой. Ты пристаешь ко мне?"

"Называй это как хочешь."

Марисса наклонилась вперед.

"Я не собираюсь спать с тобой."

Кейси улыбнулась, их глаза встретились.

"Я еще не спрашивала тебя об этом."

Глава 18

"Так ты собираешься мне рассказать, или что?"

Тори сгорала от любопытства.

"Рассказать тебе что?"

Кейси показала вперед.

"Притормози здесь. Я умираю от голода."

Тори остановилась у окна авто-закусочной, медленно качая головой. Как она может есть так много?

"Подумай, как много времени мы бы сэкономили, если бы ты завтракала дома."

"Это должно значить, что здесь есть еда." – Кейси протянула ей десятку. – "Возьми мне сосиски и яичный сендвич, хешбраун и большой кофе."

"Уверена, что это все? Не хочешь печенья на дорожку?"

Кейси покачала головой. – "Лучше нет. Вчера плотно поужинала." – Она улыбнулась. – "Ты помнишь, с Мариссой."

"И еще раз, ты собираешься мне рассказать, что случилось?"

"Ничего не случилось, Хантер. У нас был милый ужин, говорили о деле, не много пофлиртовали, и тогда она сказала, что не собирается спать со мной."

Тори уставилась на нее. – "Ты с ума сошла? Ты хочешь переспать с ней?"

"Не смотря на то, как ты ее описала, она мне показалась очень привлекательной. Не много высокомерная, да, но я нашла это даже привлекательным."

"Нашла время и для себя, а?"

Кейси рассмеялась.

"Черт, Хантер, ты пошутила. А здесь все говорят, что ты вечно в работе."

Тори пожала плечами.

"Сэм говорит, что я смягчилась."

"Кстати о Сэм, Марисса думает, что она кукла. Она на самом деле не знает, что Сэм все-таки нашла в тебе."

Тори подъехала к окну и сделала заказ для Кейси, затем бросила на нее взгляд. Она хотела сказать, что ей насрать на то, что думает себе Марисса Годдрад, но остановила себя. Затем выпалила одну вещь, которая сводила ее с ума.

"Сэм уезжает."

Кейси нахмурилась.

"Что? О, блин, мне так жаль. Что случилось?"

Тори покачала головой. – "Нет, я имею ввиду, что она уезжает на учение. На три недели."

"Черт, ну, Хантер, я подумала, что ты говоришь, что она бросает тебя."

Тори смотрела прямо перед собой. – "Чувствуется, что так," – тихо сказала она.

"Что случилось? У вас какие-то проблемы?"

"Нет, нет. Это просто, ну, мы никогда не расставались."

Тори повернулась когда завтрак Кейси протянули из окна. – "Спасибо."

Кейси взяла пакет и разорвала его.

"Ты себе даже кофе не взяла, Хантер?"

"Уже выпила."

Она отъехала, посмотрев как Кейси откусила огромный кусок своего сэндвича.

"Как ты можешь быть такой худой?"

"Благословение. Моя бабуля была стручком." – сказала она попробовав хешбраун. – "Так когда Сэм уезжает?"

Тори вздохнула. – "Завтра."

"Черт. На три недели, а?"

"Ага."

"А где вы живете?"

"Рядом с Уайт Рок."

"Ну, черт, Хантер, если я не буду занята с Мариссой на этих выходных, мы могли бы потусоваться."

"Потусоваться?"

"Ага. Выпить где нибудь не много пива, посмотреть кино или еще что."

Тори быстро посмотрела на нее, затем вернулась к дороге.

"Ты рыбачишь?"

"Все время рыбачила. Мой дед жил на Лейк Форк. Была хорошая низкая лодка."

Она схватилась за свой кофе когда Тори сворачивала слишком быстро на углу.

"Я тебе уже говорила, что ты отстойно водишь?"

"Он все еще там?" – спросила Тори, игнорируя замечание.

"Нет. Она умер в канун Рождества, два года назад."

Она пожала плечами.

"Мой брат получил лодку."

"И?"

"И мы не ладим."

Она свернула свой мусор и сунула в пакет, затем положила за спинку сидения Тори.

"Почему вы не ладите?"

"Да ладно, Хантер, мы же не собираемся начинать разговоры по душам, а?"

Тори улыбнулась.

"Ага, знаешь о чем я подумала? Я обычно не веду разговоров по душам."

Она повернула на улицу Хейганов.

"Но у меня есть лодка на озере Игл Маунтин. Не маленькая низкая лодка, а яхта. Но я не буду против компании, если ты захочешь не много порыбачить."

Кейси усмехнулась.

"Безусловно. И даже если я договорюсь о свидании с Мариссой, я наверное предложу ей порыбачить."

Тори прижалась к тротуару и припарковалась, отметив, что занавески в доме Хейганов задернуты.

"Раннее субботнее утро. Мы решим это сегодня."

Она вышла, подумав, что Сэм гордилась бы ей. Она не собиралась залезть в свою раковину, и закрыться там пока Сэм не вернется. Она обещала это ей. И О'Коннор? Ну, они кажется, не плохо поладили, и это не плохое время, что бы в жизни Тори появился новый друг.

"Выглядит слишком тихо," – сказала Кейси. – "Ты думаешь она сбежала от нас?"

"Может быть."

Тори позвонила в дверь, затем постучала несколько раз но не услышала ни звука.

"Черт. Я думала мы заполучили ее."

Тори прижалась лицом к стеклу, пытаясь заглянуть внутрь. Она громко забарабанила по стеклу.

"Миссис Хейган?" – позвала она. – "Полиция. Откройте."

"Может она поехала ко врачу вместе с мужем."

Тори покачала головой.

"Не думаю. Она хотела рассказать нам. Она хотела очистить свою совесть."

Она сошла с крыльца и стала заходить с другой стороны."

"Она переспала с этим, и передумала," – сказала Кейси последовав за ней. – "Куда, черт возьми, ты идешь?"

"На задний двор."

Деревянный забор был обшарпанный и потрепанный, но крепкий. Тори схватилась за верхушку, проверяя.

"Ты собираешься перелезть?"

"Ворота заперты."

"Разве нам не нужен для этого ордер?"

Тори закатила глаза, затем оттолкнулась и перемахнула через забор, и спрыгнула с другой стороны на землю. Она подождала.

"Ты идешь или как?"

"Я иду, иду."

Кейси ухватилась за верхушку забора, подражая Тори, и после приземлилась рядом с ней на землю.

"Ты не так плоха для старушки, Хантер."

Тори сердито посмотрела, но ничего не сказала, когда она молча побрела к крыльцу заднего двора. На кухне шторы были подняты вверх, утренние лучи солнца струились внутрь. Тори последовала за лучами, ее глаза расширились когда она увидела Миссис Хейган.

"Черт возьми," – пробормотала она, когда вытаскивала свой пистолет из кобуры.

Кейси тоже вытащила свой пистолет, проследив взглядом за Тори на кухню.

"О, нет."

Тори повернула ручку двери, и обнаружила, что она заперта. Она посмотрела на Кейси и покачала головой, затем надавила плечом, чтобы разбить нижнее окно в двери.

"Я вызову подкрепление."

"В этом нет необходимости," – сказала Тори когда потянулась к ручке с внутренней стороны, чтобы открыть дверь.

Они вошли в кухню, Тори посмотрела на пол, где лужа крови окружала голову Элис Хейган, ее идеально причесанные волосы были влажными и спутанными. Ее глаза были открыты, безжизненно глядя в потолок ее старой кухни. Тори молча указала в комнату, затем указала на Кейси, которая кивнула.

После, Тори пошла вдоль по коридору в сторону спальни, найдя только тишину и пустоту.

"Чисто," – сказала она.

"Все чисто," – ответила Кейси из другой комнаты.

Тори открыла свой телефон, набрала номер Малоуна когда вернулась на кухню.

"Это я," – сказала она, когда ответили на звонок. – "Элис Хейган застрелена."

"Какого черта? Мертвая?"

"Боюсь что так. Выглядит так же как и с Хидальго. Выстрел в голову. Нет следов взлома. По факту, дом был заперт. Мы разбили окно в кухню, в задней части дома."

"Разбили? Пожалуйста, скажи, что на это были веские причины, Хантер," – сказал Малоун.

Тори посмотрела на Кейси.

"Ну, да ладно, лейтенант, вы же не думаете, что я сделаю что-то незаконное?"

"Ну, Сэм нет рядом, что бы держать тебя в узде, так что кто знает. Сайкс! Иди сюда," – закричал он и Тори убрала телефон от уха гримасничая.

"Сиди тихо, Хантер. Я скажу в лабораторию. Может нам повезет."

Тори осмотрела сверкающую чистотой кухню.

"Может быть."

"И Сайкс получил рапорт от Мака по отпечаткам. Только один неизвестный."

"Почему? Они не у всех взяли отпечатки?"

"Всех кто в списке, да. По-видимому наш загадочный отпечаток не был в списке."

"Как удобно," – пробормотала она.

"Я собираюсь отправить на место Сайкса. Я хочу что бы ты и эта как там ее из Спец Корпуса…"

"О'Коннор," – вставила Тори.

"Точно. О'Коннор. Хочу, что бы вы двое отправились в церковь. Получить какую-нибудь реакцию на экономку, посмотреть кого они не включили в список, и что-нибудь еще. Я дам знать капитану. Может они ослабят напор и не станут настаивать на закрытии дела."

"Хорошо."

"Но особо не надейся, Хантер. Шеф хочет что бы это все было красиво и аккуратно свернуто к пятнице. Я сомневаюсь, что убийство экономки может изменить его мнение."

Тори захлопнула свой телефон, едва подавив желание швырнуть его через всю комнату.

"Чертовы политики."

Она посмотрела на Кейси.

"Он не думает, что это будет иметь отношение к делу. Шеф хочет покончить с этим и закрыть дело к пятнице."

"Как черт возьми, мы можем закрыть это?" – Закричала Кейси. – "Чертов потенциальный свидетель застрелен."

Она указала на Элис Хейган.

"Застрелена прямо здесь."

"Не ори на меня. Я не одна из тех, кто хочет прикрыть это," – резко ответила Тори.

Кейси покачала головой.

"Мы убили ее, Хантер. Мы, черт возьми, убили ее," – сказала она, ее голос стал ниже.

"О чем, твою мать, ты говоришь?"

"Она знала. И мы давили на нее, давили. Так когда она готова была сказать нам имя, они, вместо этого, убили ее."

"Как бы черт возьми кто нибудь узнал, что она собирается сказать нам имя?"

"Может они наблюдали за ней, наблюдали за нами. Может они знали, что ты и Кеннеди уже были здесь. Черт, может она сказала им, потому что она ненормальная."

"Да ладно тебе, О'Коннор. Кому черт возьми, она собиралась сказать?"

"Она с гребаной пулей в голове! Она кому-то что-то сказала."

Кейси пошла по комнате, ее взгляд снова и снова возвращался к телу Элис Хейган. Как будто видя ее в первый раз, Кейси посмотрела на потертые четки, которые та все еще сжимала в руках.

"Господи, Хантер, как ты делаешь это все время?"

"Что?"

"Убийство."

Кейси подняла глаза.

"Как я уже сказала, большинство моих жертв еще живы когда я добираюсь до них."

Тори покачала головой.

"Если бы твое подразделение не было бы сформировано и приступило к работе в прошлом году, твои жертвы были бы мертвы. Изнасилованы, покалечены, убиты," – тихо сказала Тори, вспоминая.

"Да, я знаю. Это то, что ускорило их и подтолкнуло организовать наш отдел раньше, чем мы были готовы, я думаю. Черт, Хантер, я работала в Отделе нападений и насилия какое-то время, я видела не мало ужасов, знаешь. Но я рада, что дело по прежнему в Отделе убийств."

Тори вздохнула. – "Малоун хочет, что бы мы ехали в церковь. Он отправит Сайкса разобраться здесь."

"Это должны быть мы," – запротестовала Кейси. – "Это наше дело."

"Мы найдем ответы в церкви, не здесь. Может это позволит тебе продвинуться в делах с Мариссой Годдард. Поработать над твоим свиданием, на которое ты пытаешься заполучить ее."

Кейси покачала головой, снова посмотрела на Элис Хейган.

"Я не могу поверить, что ублюдок убил ее."

"Ну, поверь в это."

Глава 19

"У тебя есть номер ее сотового?" – недоверчиво спросила Тори. Кейси набирала номер когда они шли по тротуару к церкви.

"У меня нет ее номера. Почему у тебя есть ее номер?"

Кейси усмехнулась. – "Ты, очевидно, не флиртовала с ней."

"Если бы," – пробормотала Тори.

"Привет, Марисса, это Кейси."

Она подмигнула Тори. "Есть минутка для меня?"

Сделала паузу.

"Ну, для меня и Хантер. Она соскучилась по тебе," – сказала она смеясь.

Тори закатила глаза и слегка толкнула Кейси локтем.

"Заканчивай с этим."

"Спасибо. Мы скоро будем."

Она закрыла телефон.

"Она освободит время для нас. Даже с тобой," – сказала она толкая локтем в ответ. – "Но позволь мне говорить."

Она сделала паузу. – "Если ты не против конечно."

Тори кивнула.

"Вперед, пробивная. Я постою в сторонке."

"И ты будешь в состоянии сдержать свой темперамент?"

"Какой темперамент? А ты не темпераментная?"

"Ох, Господи, Хантер, это главное, о чем они меня предупреждали."

"Они? Кто они?"

"Все, Хантер, все."

Кейси остановилась, повернулась чтобы поправить воротник пиджака Тори.

"Теперь ты представительная."

"Спасибо. И помни, не обвинять," – напомнила ей Тори, как только они вошли в главный вестибюль офиса епархии.

"Мы ничего не получим, если ты начнешь обвинять."

"Я не буду обвинять."

Она подошла к стойке регистрации.

"Марисса Годдард ждет нас. Детективы О'Коннор и Хантер," – сказала она. – "Спец Отдел."

Она посмотрела на Хантер. – "И Отдел убийств."

"Конечно. Вы можете присесть в зале ожидания. Я позову ее."

Кейси кивнула, затем оглянулась.

"Зал ожидания?" – прошептала она Тори.

"Сюда," – сказала Тори, показывая головой. – "Очень впечатляет. Много картин."

Кейси посмотрела на мягкий, темно-красный ковер, и затем остановилась, оглядываясь вокруг на религиозные картины на стенах.

"Черт, Хантер," – прошептала она. – "Здесь как-то жутковато. Слишком тихо."

Тори кивнула. – "Да, это очень похоже на мое впечатление."

"Ты думаешь они настоящие?" – спросила она, указывая на картины.

"Конечно они настоящие, О'Коннор.

Кейси придвинулась ближе.

"Ты думаешь они ценные?"

"Извини. Понятия не имею."

Тори прислонилась к стене.

"Может тебе спросить Мариссу. Ну знаешь, в один из тех моментов, на которые ты надеешься, что у вас будут."

Кейси рассмеялась.

"Осторожно, Хантер. Если ты продолжишь подшучивать, ты можешь разрушить свою репутацию. Мне сказали, что у тебя нет светлой стороны."

Тори пожала плечами.

"Все приходит и уходит."

Кейси обошла комнату вокруг, рассеянно рассматривая каждую картину, пока они ждали Мариссу. Тори посмотрела на часы. Прошло уже десять минут.

"Уверена, она не может быть так занята," – сказала Кейси. – "Ты думаешь, она делает так специально?"

Тори улыбнулась. – "Ты думаешь, О'Коннор?"

"Да, ну, она не заработает ни одного очка со мной."

"Может…"

Но Тори не закончила свой ответ, она услышала шаги Мариссы Годдард раздававшиеся эхом о мраморный пол из коридора.

"Это должно быть она."

Они обе повернулись, смотря как Марисса заходит в зал, смотрит то на одну, то на другую.

"Детективы," – она поприветствовала их с легким кивком. – "Чем обязана удовольствию, наблюдать вас?"

Кейси вышла вперед.

"Теперь, видишь, я знала, что тебе будет приятно снова меня видеть."

Она указала на Тори.

"Не была уверена на счет Хантер конечно."

"Вижу, ты не оставила свое чувство юмора в ресторане, О'Коннор."

Она повернулась к Тори. – "Как Саманта? Слышала, у нее новое назначение."

Тори подняла брови. – "Есть что-то, чего вы не знаете?"

"Нет, если я могу с этим помочь, нет. Так, чем я могу вам помочь сегодня?"

Кейси начала, – "Пара вещей. Первое, у нас есть совпадения по отпечаткам. Все кроме одного."

Она пристально посмотрела на нее.

"Есть мысли, кто бы это мог быть?"

Марисса покачала головой.

"Это список имен от монсеньора Бернарда и сестры Маргарет. Я думаю экономка, Элис Хейган, может добавить парочку. Она знает больше о том, кто приходил и уходил."

"Да. Должно быть она много знала. Вероятно, она знала с кем отец Майкл спал и все такое."

"По утверждению," – поправила Марисса.

"Ну, она по утверждению мертва."

"Что? Элис Хейган?"

Кейси кивнула.

"Выстрел в голову. Мы нашли ее этим утром."

"О, мой Бог," – пробормотала Марисса. Она оглянулась вокруг, затем показала следовать за ней. – "Пройдемте ко мне в кабинет. Мы можем поговорить наедине."

"У тебя есть свой кабинет?" – удивленно спросила Тори.

"Временно, да. Я надеюсь уехать уже в выходные."

"Не думаю," – сказала Тори. – "У нас пока нет намерений закрывать это дело."

Марисса остановилась и развернулась. – "Я не знала, что это будет ваше решение, детектив."

"Я сомневаюсь, что даже капитан отдаст приказ закрыть это дело, со всеми этими нерешенными вопросами."

Марисса улыбнулась. – "Не волнуйся, Хантер. Это в самом деле не твое решение."

Она открыла дверь в кабинет и жестом пригласила их внутрь.

"Присаживайтесь."

"Так я полагаю, здесь еще никто не знает, про Элис Хейган?" – спросила Кейси.

"Нет. Во всяком случае мне не сообщили об этом. Мне нужно сообщить об этом монсеньору Бернарду. Что именно случилось?"

Тори и Кейси переглянулись, затем Тори кивнула, давая Кейси разрешение, что бы та рассказала.

"У нас была назначена встреча на сегодняшнее утро," – сказала Кейси. – "Она собиралась дать нам имя."

"Имя?"

"Имя любовника отца Майкла."

"Мне нужен перерыв, О'Коннор," – усмехнулась Марисса.

"Я серьезно. Мы ездили к ней вчера. Она собиралась сказать нам, но вошел ее муж. Она сказала нам вернуться этим утром, когда ее муж должен будет уехать на прием к врачу."

"И мы приехали и нашли ее мертвой," – закончила Тори. – "Выстрел в голову, прямо как Хуан Хидальго."

"Так вы, разумеется, связываете эти два убийства между собой."

"Разумеется."

Марисса наклонилась вперед, смотря прямо на Кейси. – "Так ты серьезно думаешь, что она собиралась сказать вам имя?"

"Да. Абсолютно."

Марисса откинулась обратно на спинку, ее взгляд ходил между Тори и Кейси. Она покачала головой.

"Но это на самом деле не важно, м? Не имеет значения что вы откопали, дело отца Майкла закрыто."

"Не имеет значения, что женщина мертва?" – громко спросила Тори. – "Конечно имеет."

"Дело все равно закрыто, детектив."

"Если ты думаешь, что СМИ здесь так легко управлять, то ты сумасшедшая," – сказала Тори. – "Мы можем закрыть дело отца Майкла, но человек которого обвинили в его смерти мертв, и теперь его экономка мертва. Ты думаешь, просто закрыв дело отца Майкла все остальные сами по себе уйдут?"

"Но видишь ли, это не моя проблема. Моя единственная забота, репутация отца Майкла. И пока его репутация не запятнана, моя работа выполнена. Если они хотят что бы департамент полиции тщательней занялся двумя убийствами, это меня не касается."

"Как я тебе сказала уже однажды, не думай, что я не пойду к журналистам."

"И как я тебе сказала, Хантер, даже не пытайся мне угрожать. Не прыгай выше головы."

Кейси встала.

"Вы обе заткнетесь?"

Она пошла по комнате.

"Подумайте об этом. Очень милую бабулю просто убили из-за того, что она что-то знала, потому, что она говорила с нами об этом."

Она посмотрела на Мариссу.

"Где этому конец? Кто еще что-то знает? Кто еще в опасности?"

"Вы излишне драматичны, детектив."

"Я? Тогда чье, черт возьми, имя не было включено в список?"

"Я сказала уже, я не знаю."

Марисса поерзала на стуле.

"Мне сказали, что они написали около двадцати имен, кто по их мнению мог бы бывать в приходском доме за последний месяц. И почему вы предположили, что имя убрали из списка? Если тринадцатый отпечаток принадлежит убийце, почему вы считаете что церковь должна знать это?"

Тори иронично посмеялась.

"Да ладно тебе, Годдард. Это не убийца. Хидальго убийца, помнишь. Тринадцатый отпечаток принадлежал его любовнику."

"И снова, Хантер, мы ходим по кругу. Ты уже знаешь, кто убийца отца Майкла. Почему это так важно тебе знать, кто был его любовник?"

Тори улыбнулась.

"Не имеешь ли ты ввиду его, якобы, любовника?"

"Конечно."

"И это важно, потому что любовник может бытьответственным за убийства."

"Или он может быть следующим в списке," – добавила Кейси.

Марисса покачала головой.

"Вы обе ненормальные."

Она подняла руки вверх.

"Какой список? Вы думаете есть список целей или что-то вроде того? Господи Иисусе, священник убит," – закричала она. – "И все. Конец истории. Нет никакого списка целей. Здесь нет мести. Хуан Хидальго убил отца Майкла. Точка."

Кейси посмотрел на нее.

"Но почему?" – тихо спросила она. – "Почему бы ему убивать его?"

"Кто знает? Может он просто не нравился ему?"

"Так кто убил Хуана?"

Кейси давила на нее.

"Не моя проблема, О'Коннор. Ваша."

Кейси улыбнулась.

"Ну, технически, это проблема Хантер," – сказала она, бросив взгляд на Тори. – "Я просто таскаюсь за ней."

Она облокотилась на стол Мариссы, положив ладони на стекло.

"Тебя даже чуточку это не волнует? Тебе все равно, что этим утром убили Элис Хейган? Ты не хочешь знать почему?"

Марисса посмотрела на них и Тори увидела секунду слабости в ней, момент нерешительности, затем ничего, снова маска равнодушия вернулась на место.

"Это не моя работа беспокоиться, детектив. И нет, я не хочу знать почему."

"Черт."

Кейси выпрямилась в полный рост.

"Ты даже не человек?"

Она не стала дожидаться ответа. Она направилась к двери, затем притормозила.

"Пойдем, Хантер. Мы теряем здесь наше время."

"Когда я получу рапорт по Миссис Хейган?" – Марисса спросила когда они выходили.

Тори повернулась. – "Не наша забота."

Глава 20

Тори зашла в квартиру, удивляясь, что Сэм была дома. Она почувствовала запах китайской еды, и пошла на кухню изучить контейнеры с едой на столе.

"Это ты?" – позвала Сэм из ванной.

Тори улыбнулась.

"Кому ты еще дала ключ?" – спросила она открывая один из контейнеров для еды.

"Держись по дальше от креветок," – предупредила ее Сэм.

Тори закинула одну в рот, прежде чем закрыть контейнер.

"Хорошо."

Вкусно. Она открыла холодильник и вытащила бутылку вина, которую они начали прошлым вечером. Она легко открыла ее и налила в два бокала, затем пошла искать Сэм. Остановившись на пороге в их спальню, она наблюдала как Сэм бросала одежду в чемодан, лежащий на кровати, уже почти полностью заполненный.

"Спасибо," – сказала Сэм, дотягиваясь до вина. – "Мне нужно это. Мне нужно много этого."

"Ты берешь много одежды," – наблюдательно заметила Тори.

"Я уверена, что будет возможность пользоваться прачечной, я просто хочу что бы хватило на первую неделю."

Сэм чокнулась с ней бокалом.

"Ты же будешь в порядке, правда?"

"Конечно. На самом деле, у меня уже назначено свидание на субботу."

Кивнула Тори, не уверенная в этом.

Сэм улыбнулась. – "Боже. На лодке?"

"Ага. Я спросила О'Коннор. Оказывается она любит рыбачить."

"Замечательно. Это может быть хорошей возможностью завести нового друга."

Сэм отпила вино.

"Ага. Она ничего."

"Так как сегодня прошло?"

Тори отвернулась.

"Отстойно. Элис Хейган, мы нашли ее мертвую, сегодня утром."

"О Господи. Что произошло?"

"Застрелена."

"О, нет." Глаза Сэм расширились.

"Они разумеется не станут сейчас закрывать это дело?"

"Другого мы не слышали. Малоун сказал, они все еще намерены сделать официальное заявление в пятницу. Дело закрыто."

"Я просто не могу поверить в это. Я думаю, епископ собирается это быстренько закопать, эти убийства не будут связаны."

Сэм вздохнула.

"Мне жаль, Тори. Я ужасно себя чувствую из-за Миссис Хейган."

"Я знаю. Это был настоящий шок."

Тори бросила взгляд на стопку одежды которую Сэм собрала. Много одежды.

"Ты же вернешься, правда?"

Она, конечно, старалась задать вопрос шутливо. Но слова повисли в воздухе когда они смотрели друг на друга.

Глаза Сэм потеплели.

"Ты знаешь, я тут подумала," – сказала она, забирая бокал вина из рук Тори. – "Пока меня не будет, может ты могла бы вывезти из своей квартиры вещи. Перевезти сюда все, что хочешь оставить."

"Ты думала об этом, да?"

Сэм просунула руки под свитер Тори, скользя по ее бокам.

"Тебе она больше не нужна," – мягко сказала она. – "Теперь это дом. Со мной. Так что, да, я вернусь."

Тори закрыла глаза.

"Я боюсь," – прошептала она.

"Я знаю. Но тебе не нужно бояться. Тебе больше никогда не нужно бояться."

Сэм шевелила губами напротив губ Тори и Тори задрожала когда руки Сэм скользнули выше, остановившись чуть ниже груди Тори.

"Это дом," – снова сказала она. – "И я вернусь прежде, чем ты заметишь это."

Тори открыла глаза, и нашла глаза Сэм. – "Я не хочу чтобы ты уходила."

"И я бы сделала все, что бы остаться."

Она обхватила ладонями груди Тори, что заставило ее с трудом дышать.

"Я люблю тебя. И ты любишь меня. И это все, что имеет значение."

"Да," – выдохнула Тори.

Она притянула Сэм еще ближе, в плотную прижала к себе, их губы встретились. Не важно, сколько прошло месяцев, не важно сколько раз они прикасались друг к другу, как много раз они занимались любовью, сила чувств не угасала, желание, и необходимость не уменьшались. И ее тело задрожало как всегда, когда нежные руки Сэм ласкали ее кожу.

"Займись со мной любовью," – прошептала Сэм напротив её губ. – "Пожалуйста?"

Бесцеремонно Тори скинула чемодан на пол, притянула Сэм за собой на кровать. Она подняла вверх рубашку Сэм, обнажив ее маленькую грудь. Она на мгновение закрыла глаза, затем открыла их.

"Я люблю тебя," – прошептала она, когда ее рот нашел набухший сосок.

Глава 21

Кейси бросила трубку.

"Черт, какая же горячая женщина. Есть что-то в ней. Этот ее злой, саркастический тон этим утром, ну знаешь."

"А у нее есть еще какой-то тон?" – спросила Тори, удивляясь, на сколько она комфортно себя чувствовала, что Кейси занимает старый стол Сэм.

"Ты не думаешь, что она горячая?"

Тори пожала плечами. – "Я не думаю, что Марисса Годдард горячая, нет."

"Она может заставить мужчин плакать."

Усмехнулась Кейси.

"Интересно, что она может сделать с женщиной."

"Ты в самом деле хочешь это выяснить?"

Кейси изогнула брови. – "Да. Я на самом деле хочу это выяснить."

Тори наклонилась вперед. – "Она пугает."

"Да, но…"

"Эй, вы двое, зайдите," – позвал Малоун из дверного проема. – "Сайкс, ты тоже."

"Что ты думаешь происходит?" – прошептала Кейси.

"Это пятница. Последний день."

"Но я все еще работаю с Мариссой."

"Ну, тебе нужно работать быстрее."

"Давайте дамы," – сказал Сайкс. – "Давайте покончим с этим."

"Мак нашел что-нибудь в доме Хейганов?" – спросила Кейси.

"Чисто. Нет пригодных отпечатков."

"Мы не можем взять перерыв на что-нибудь, м?" – сказала Тори.

"Пожалуйста, садитесь," – сказал Малоун. – "Это не займет много времени."

Тори села.

"Они в самом деле закрывают это дело?"

"Да, Хантер, они закрывают это дело. И Марисса Годдард получила привилегию дать официальное заявление. Я слышал, что капитан собирался сделать заявление, ну ладно," – сказал он как само-собой разумеющееся, когда приводил в порядок какие-то бумаги на столе.

"Было доказано, что Хуан Хидальго убил отца Майкла. Причиной смерти стало удушение."

"Что на счет убийцы Хидальго?" – спросил Сайкс. – "У меня по прежнему ничего нет."

Малоун вздохнул.

"Убийство Хидальго это отдельное дело и у них нет ничего общего. Нет вещественных доказательств чтобы связать их между собой."

"А Элис Хейган?" – спросила Тори.

"У Элис Хейган нет связи с отцом Майклом."

"Балистическая экспертиза показывает, что это был тот же пистолет, лейтенант. Как черт возьми они могут игнорировать это?"

"Как я уже сказал, Хантер, нет вещественных доказательств, чтобы связать Элис Хейган и отца Майкла. Хуан Хидальго не часть уравнения."

"Какого черта нет," – яростно сказала Тори. – "Как ты можешь соглашаться на это чертово сокрытие?"

Малоун ударил кулаком по столу.

"Не используй этого слова, Хантер. Я следую приказам, так же как и ты будешь следовать приказам. Теперь дело закрыто. Точка."

"Но что насчет…"

"Хантер, пожалуйста, это не в моих силах. Ты же не думаешь, что я бы ничего не сделал, если бы мог?"

"В этом нет никакого гребаного смысла."

"Я знаю что в этом нет никакого гребаного смысла, Хантер," – сказал он, его голос звучал так же громко, как и ее. – "Но мы работаем над теми делами, которые нам дают."

Он указал на О'Коннор. – "Спец Отдел собрался закрыть дело по отцу Майклу. У нас все еще есть два не закрытых убийства, Хантер."

Он кивнул.

"Мы работаем с тем, что нам дают."

Он посмотрел на них на мгновения, ожидая.

"Если больше нет вопросов, я бы хотел официально поблагодарить детектива О'Коннор, за ее помощь в этом деле. Я верю, что капитан так же оценит участие Спец Корпуса в этом деле."

Он в последний раз привел в порядок бумаги на своем столе, и отложил их в сторону.

"Хантер, я могу перекинуться с тобой парой слов," – сказал он, когда отпустил Сайкса и О'Коннор.

"Ну, я собираюсь отделиться, ребята. Не могу сказать, что было весело."

Кейси пожала руку Сайксу. – "Я жду приглашения на следующую партию покера."

Она посмотрела на Тори. – "Завтра все в силе, Хантер?"

"Рано. Приходи домой."

Кейси кивнула.

"Лейтенант, я бы сказала, что было приятно, но, честно говоря, дело было отстойным."

"И мне, О'Коннор."

Он подождал пока они уйдут, прежде чем посмотреть на Тори, заговорил прежде чем она.

"Это что-то, Хантер"

Она кивнула.

"Я знаю."

Он махнул в сторону комнаты отделения.

"Она в порядке?"

"О'Коннор? Да, она в порядке."

Тори улыбнулась.

"Она говорит слишком много."

"Ее капитан очень ценит ее. Не для протокола, Хантер, мы все согласны по этому делу, ты знаешь. Но наши руки связаны."

"Я понимаю."

"Нет, не понимаешь. Черт, ты не понимаешь, это больше чем я могу. Но никто не получит для нас ответы."

Он сердито посмотрел.

"Это больше чем просто убийство. Я это знаю и ты это знаешь. Но это конец."

"И если наше расследование по смерти Хидальго и Хейган прольет на это свет?"

"Тогда мы просто посмотрим, как далеко они зайдут."

Тори прищурилась.

"Что тебе известно, Стэн?"

"Я не дурак, и ты тоже. Если этим занимается администрация мэра, и шеф полиции, тогда это политика, просто и ясно. Я не знаю почему, и я не знаю кто пытается это скрыть, но это политика."

Тори кивнула. Малоун просто догадывался. Она это знала наверняка, но она не хотела разрушать доверие Сэм, поделившись тем, что она знала.

"Кстати, я слышал, что Кеннеди уехала."

"Можно и так на это посмотреть. Три недели. Будет слишком тихо дома."

"Ты будешь в порядке?"

"Да. В смысле, мы говорим по телефону. Это не то чтобы мы не будем общаться три недели."

"И О'Коннор?"

"Что на счет нее?"

"Новый друг?"

"О, ты на счет завтра? Да, ей нравится рыбачить. Мы собираемся выбраться на лодку."

Мелоун кивнул.

"Хорошо, Хантер, хорошо."

Он засмеялся.

"Потому, что Сэм сказала мне приглядывать за тобой."

Глава 22

Кейси придвинула воротник своей кожаной куртки плотнее к шее, пытаясь защититься от холода, который накрыл город. По видимому, несколько дней ранней весны были только что бы раздразнить. Она посмотрела на небо, гадая, придется ли им отказаться от возможности порыбачить.

"Черт," – прошептала она, когда поток холодного ветра ударил ей в лицо.

Она побежала вверх по ступенькам здания епархии, двери аккуратно закрылись за ней пока она дрожала от неожиданного тепла. Она улыбнулась своей самой очаровательной улыбкой, женщине за столом.

"Откуда это взялось?" – спросила она, указывая за окно.

"Ну, все еще зима." – сказала она. – "Может быть ночью будет ледяной дождь."

"Прям когда моя рыбалка," – пробормотала Кейси. Она слегка постучала по столу.

"Я Детектив О'Коннор, из Спец Корпуса. Могу я поговорить с Мариссой Годдард?"

"О, простите. Она в здании суда. Они устроили пресс-конференцию".

Она взглянула на часы.

"Прямо сейчас, на самом деле. И наконец мы можем отпустить отца Майкла покоиться с миром. Это дело было просто ужасным."

"Да. Ужасным для многих людей."

Кейси откашлялась.

"Я тогда просто встречусь с ней в отеле. Она все еще в Регенси, правильно?" – небрежно спросила она.

"О, нет. Она остановилась в новом Бентли Суитс. Я слышала у них там просто роскошно."

"Бентли, точно."

Кейси достала одну из своих визиток.

"Если она зайдет сюда, передайте, что я искала ее."

"Конечно, но не похоже было, что она собиралась вернуться." – Улыбнулась девушка администратор. – "На самом деле, она что-то упоминала про бутылку скотча и заказ пиццы."

"Хороший способ расслабиться."

Кейси усмехнулась.

"Спасибо за ваше время. Постарайтесь держаться в тепле."

Но улыбка покинула ее лицо, как только она вышла на улицу в холод. Было слишком поздно попытаться вразумить Мариссу. Она покачала головой. Ни то чтобы в этом совсем не было пользы. Она вытащила сотовый, набрала Тори пока торопливо шла по тротуару к своей машине. Она удивилась когда, ее переключили на голосовую почту.

"Хантер, это я. Я пыталась поймать Мариссу в церкви. Не повезло."

Сделала паузу.

"Я подумала, может мы смогли бы остановить эту чертову пресс-конференцию."

Она посмотрела на небо.

"И я подумала вот что. И если ты еще не слышала, мы собираемся отморозить завтра наши задницы."

Она сложила телефон и сунула его в карман куртки, открыла машину и пронеслась до нее еще двадцать шагов.

"Господи," – пробормотала она, когда захлопнула дверь, все еще дрожа от холода. Некоторое время она сидела с, включенной на полную, печкой, пытаясь решить, что делать. К ней пришла мысль, которой она озорно улыбнулась, когда отъезжала.

Полтора часа спустя, после того как Кейси уговорила менеджера впустить ее в люкс Мариссы, она поставила пиццу на маленькую барную стойку, вместе с бутылкой скотча. Она села в одно из удобных кресел в гостиной. Ей не пришлось долго ждать.

"Мисс Годдард, рада снова видеть вас," спокойно сказала она, когда дверь открылась. Она удивилась спокойствию Мариссы, которая ее здесь обнаружила.

"Какого черта ты здесь делаешь, О'Коннор? Взлом и проникновение?"

Кейси указала на барную стойку. – "Я принесла тебе пиццу."

"И скотч? Я вижу ты провела расследование."

Кейси встала и небрежно облокотилась на барную стойку.

"Как все прошло?"

"Как прошло что?"

"Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю."

"Это прошло мило, О'Коннор. Просто чудесно."

Она бросила ключи на стол, рядом с ноутбуком.

"На самом деле, все прошло так гладко, что думаю пресса потеряла интерес к этому делу. Там едва ли было несколько вопросов."

"Ну, тяни с чем-то достаточно долго, и что-то более новое и скандальное займет первое место. Но даже никаких вопросов по Элис Хейган? Я поражена."

"На самом деле, одно упоминание было о ней. И ваш капитан назвал это ужасным совпадением, после того что произошло с отцом Майклом."

Она улыбнулась.

"Но я слышала Убойный отдел, в первую очередь этим занимается."

"О, да. Просто накопилось улик," – саркастически сказала Кейси. – "И как ты спишь по ночам?"

"Я сплю отлично, на самом деле, спасибо."

Она открыла бутылку скотча и наполнила два бокала.

"Я просто делаю свою работу, О'Коннор."

Она подвинула один стакан к Кейси.

"По сути, моя работа закончена. Осталось не много бумажной работы которую доделаю завтра, и после я уеду отсюда."

"Это быстро. Бей и беги, да?"

Марисса засмеялась.

"Мой вылет вечером в воскресенье. Вариант 'бей и беги' вытащил бы меня завтра к полудню."

Она сделала щедрый глоток скотча и закрыла глаза.

"Мило," – пробормотала она.

Кейси покачала янтарную жидкость прежде чем сделать глоток. Она кивнула. Мягкий. Прежде чем вернуть стакан обратно, она допила до дна, а затем подвинула его обратно к Мариссе.

"Это чертовски не правильно и ты знаешь это."

"То, что я знаю или не знаю, на самом деле не касается тебя, О'Коннор."

Она наполнила оба бокала.

"Мне заплатили, что бы решить проблемы."

Она улыбнулась и подтолкнула стакан обратно к Кейси.

"Что было легче в этом случае, это видеть что мэр и капитан готовы раздвинуть границы полномочий."

Она снова выпила.

"Потрясающе, на самом деле."

Кейси сделала еще глоток, на этот раз меньше, когда она смотрела на Мариссу поверх края бокала.

"Чертовски потрясающе," – мягко сказала она. – "Интересно, что же все скрывают."

"Скрывают?"

Кейси опустила стакан.

"Да, прячут. Церковь что-то скрывает. Мэр что-то скрывает. Капитан что-то скрывает. Ты что-то скрываешь."

"Я? Уверяю тебя, мне нечего скрывать."

"Серьезно? Тогда может, вы просто кого-то все вместе прячете."

Она допила свой скотч.

"Потому что ты знаешь все секреты, разве нет?"

"Я знаю секреты, да. Но я не знаю всех тайн, О'Коннор. К тому же, я все еще жива."

Она держала бутылку и Кейси кивнула.

"Ты знаешь кому принадлежит тринадцатый отпечаток," – заявила Кейси.

"Возможно."

"Что значит, ты знаешь кто был его любовником."

"Якобы любовником," – сказала Марисса на автомате. Она оттолкнула стакан к Кейси.

"И прежде чем мы перейдем к следующему аргументу за это, нет, я тебе не скажу. Потому что это не имеет отношения к делу."

Кейси покачала головой.

"Клянусь, я не могу понять, почему в тебе так мало заботы. Эти люди, человеческие существа. Их смерти значат для тебя что нибудь?"

"Ох, не надо так драматизировать, О'Коннор. Как я уже сказала, я просто выполняю свою работу. А я отлично знаю свое дело."

"Это грязная, работа для одиночки, правда?" – спросила Кейси. – "Как ты справляешься?"

Марисса сняла свой пиджак и кинула на стул.

"Я справляюсь со скотчем," – сказала она, указывая на быстро пустеющую бутылку. – "И иногда секс с незнакомцами тоже помогает."

"Незаполняющий секс с незнакомцами может облегчить твою совесть."

Кейси оттолкнулась от барной стойки и направилась прямо к ней.

"Но я не совсем незнакомка, правда же?"

"Я тебе уже сказала, я не собираюсь спать с тобой."

Кейси улыбнулась.

"Но ты передумала."

Она выгнула бровь.

"Правда?"

Марисса подошла ближе, ее высокие каблуки делали ее выше Кейси. Но был огонь в ее глазах, что напугал Кейси, не ее рост. Она запустила руку под куртку Кейси, вдоль ее талии к груди.

"Да, я передумала."

Прежде чем Кейси смогла ответить, Марисса прижала ее к стене, обеими руками обхватив грудь Кейси.

"Я не собираюсь быть ласковой," – пробормотала Марисса когда ее губы требовали Кейси.

Убирая руки Мариссы от своей груди, Кейси схватила ее за запястья и выкрутила их за спину.

"Так же как и я," – парировала она, когда повернула Мариссу вокруг и прижала ее к стене, надавила бедром между ног. Она услышала вдох Мариссы, увидела как ее веки опускаются, а ее рот приоткрывается. Поцелуй Кейси был почти жестоким - или она надеялась на это, и когда она отпустила руки Мариссы, она почувствовала, что рот Мариссы все еще открыт для нее. Она стягивала куртку Кейси, скользя вниз по плечам.

Кейси знала ее меньше недели, решив, что она даже не нравится женщине, но она что-то пробудила, чего она не могла припомнить, чтобы такое происходило раньше. Ее руки проскальзили по шелковой блузке, мягкий, прохладный материал к которому она прикасалась. Не раздумывая, она рывком оторвала крошечные пуговицы когда дернула блузку в разные стороны, раскрывая черный кружевной лифчик охватывающий полные груди груди Мариссы. Марисса простонала ей в рот, ее бедра стали жестче скользить по бедру Кейси. Кейси могла поклясться, что могла чувствовать влагу сквозь свои джинсы и она придвинулась к Мариссе, усиливая давление.

"Боже, да," – пробормотала Марисса когда она схватила Кейси за плечи крепко обняв.

Кейси потянулась вниз, находя путь под юбку Мариссы. Яростно, она разорвала прозрачные колготки мешающие ей. Отчаянно желая быть внутри нее, она потянула раздражающие остатки чулок прочь, ее рука плавно скользнула внутрь ее влаги, ее пальцы проникли в Мариссу вонзаясь в нее.

"Да, сильнее."

Задыхалась Марисса когда встречалась с каждым упором пальцев Кейси.

"Сильнее," – прошипела она.

Кейси почувствовала испарину на лбу когда она прижала Мариссу к стене, ее рука начала двигаться быстрей и быстрей, скользкая влага просачивалась сквозь ее пальцы. Марисса тяжело задышала, ее бедра раскачивались быстрее, каждое направленное движение было сильнее чем предыдущее, и Кейси поддерживала ее, ее дыхание совпало с Мариссой когда она довела ее до оргазма.

Она зажмурилась когда Марисса жестко опустила лицо к ее шее, тело ее содроагалось в руках Кейси, когда был пик кульминации, и ее приглушенный крик вырвался напротив горла Кейси.

"Господи, О'Коннор," – прошептала она между вздохами. – "Это была блузка за двести долларов, ты ее просто разорвала."

Кейси глупо улыбнулась когда она попыталась уловить ее дыхание, ее пальцы скользили между ног Мариссы, двигаясь к ее талии, рисуя по коже Мариссы ее влагой. Она почувствовала как пальцы Мариссы ласкают ее лицо и она открыла глаза, удивляясь увиденному теплу голубых глаз смотрящих на нее.

"Если тебе не надо нигде быть сегодня вечером, я бы хотела, чтобы ты осталась."

Кейси кивнула, опустив взгляд от глаз Мариссы на ее губы, и снова в глаза.

"Хорошо, да."

Марисса улыбнулась.

"Хорошо."

Она наклонилась ближе, ее губы двигались напротив губ Кейси.

"Но это ничего не меняет, О'Коннор. Я все еще не расскажу тебе секретов," – прошептала она.

"Я никогда бы не подумала, что расскажешь. Ох."

Она с трудом задышала, когда Марисса прижала свою руку между ее ног. Кейси почувствовала какие влажные у нее были джинсы, подтверждающие степень ее возбуждения.

Марисса откинула голову назад, их глаза встретились.

"Ты очень влажная, детектив."

"Да," – выдохнула Кейси, когда рука Мариссы продолжила двигаться.

"По какой-то причине, я подумала что для тебя это была игра."

"Никаких игр," – прошептала Кейси. Она взяла руку Мариссы и сунула ее в свои джинсы, ее глаза закрывались когда пальцы Мариссы приближались к ее влаге.

"Очень по настоящему."

Глава 23

Кейси открыла глаза, удивившись темноте в комнате. Она повернулась, улыбнувшись когда Марисса тихо возразила движению. Ее рука соскользнула с груди Кейси, легко остановившись на ее талии. Это было хорошее чувство.

"Который час?" – сквозь сон пробормотала Марисса.

"За шесть."

"Черт, О'Коннор… шесть?"

Она откатилась от Кейси, стаскивая с нее одеяло, оставляя Кейси на обозрение, голой, пока она шла через комнату, включить лампу прогнать прочь тени.

Кейси села, потянувшись за своей рубашкой и свитером, потом остановилась когда Марисса усмехнулась.

"Ты стесняешься?" – спросила она. – "После того что мы только что делали, я думаю тебе не стоит стесняться."

Она вернулась в кровать, бросив Кейси на простынь.

"Вот. Я предпочла бы видеть тебя раздетой."

"Я не уверена, что у меня хватит сил оставаться голой дальше," – сказала Кейси со смехом.

"К сожалению, я должна согласиться с тобой."

Она полезла в кровать, двигаясь ближе к Кейси.

"Кстати, это было фантастически."

Кейси усмехнулась.

"Ага, это же так?"

Марисса засмеялась.

"Это был комплемент предназначенный не только для тебя. Ты знаешь, я думаю, я тоже принимала в этом участие. Но это была отличная возможность провести вечер."

Кейси повернулась на бок, лицом к Мариссе, неспособная убрать глупую улыбку со своего лица. Хантер убьет ее, конечно. Она спала с врагом, после всего. Но сейчас это не имело значения. Она устала, как умственно, так и физически, и она закрыла глаза, ее рука поползла вдоль бедра Мариссы, остановилась когда добралась до изгиба ее бедра. Она была разочарована когда Марисса прервала ее движение.

"О'Коннор, нам нужно поговорить," – сказала она.

Кейси открыла глаза. – "Сейчас?"

"Я знаю кому принадлежит тринадцатый отпечаток."

Кейси приподнялась и облокотилась на локоть, но ничего не сказала.

"Отец Тим-Тимоти Рессон был переведен отсюда за четыре дня до убийства," – сказала она.

"Почему ты думаешь, что это был он?"

"Я… я получила личные файлы монсеньора Бернарда."

Марисса села, прислонившись к спинке кровати, она нервно бегала взглядом по комнате.

"И я не должна была говорить тебе всего этого. Я не должна была открывать эти чертовы файлы."

Она сделала глубокий вздох.

"Мне платят чтобы сделать правду, преувеличить, врать."

Она бросила взгляд на Кейси.

"Я больше не знаю, что такое правда."

"Тогда зачем ты мне говоришь это?"

"Потому что ты сказала, что мне все равно. В тот день, ты сказала, что мне все равно. Правда в том, что мне не все равно. Мне не все равно, что священника убили. Меня волнует, что милую бабушку убили," – эмоционально сказала Марисса. – "Я не должна волноваться об этом, О'Коннор. Как я и сказала прежде, это не моя работа беспокоиться."

"Хорошо. Я понимаю. Ты не должна ничего мне говорить. Только потому, что мы спали вместе…"

"Не имеет значения то, что у нас был секс, это ничего не поменяло, О"Коннор."

Она закрыла глаза.

"Хорошо, может не много."

Она открыла глаза и повернулась к Кейси.

"Отец Тим был переведен без причины, без предварительного уведомления. Я нашла это в обычных файлах когда я просматривала список имен которые они отправили вам по отпечаткам. Это разожгло мое любопытство. Если и есть одна вещь, которой я научилась работая с церквями в Бостоне, это то, что всегда есть две папки. В одной записи написаны для всех… а в другой нет."

Кейси кивнула. – "Продолжай."

"Обычно, если священник получает перевод в другую диаспору или другой приход, есть какой-то бумажный след, запрос на жилье, перевод или что угодно. Чтобы организовать все для перевода, обычно занимает месяцы, не дни."

Она нервно покрутила простынь в руках.

"Файлы монсеньора Бернарда на много показательней. Он знал, что у них была связь. Он обвинил отца Майкла, но из-за его положения в церкви, он не мог никуда перевести его, чтобы не возникло вопросов. Так, он отправил отца Тима. Перевел его куда-то на запад. Бальморея?"

"Да. Это маленький городок в западном Техасе, не далеко от гор Девиса."

Кейси знала эту местность.

"Это в центре от в никуда."

"Очевидно это то место куда тебя отправляют в наказание."

"Так, монсеньор Бернард инициировал перевод?"

"На это указывает бумажный след. Конечно, епископу пришлось подписать это."

Она пожала плечами.

"Обычный перевод, это всего лишь формальность, что епископ одобрил это. В этом случае, я предполагаю, монсеньору Бернарду пришлось открыть причину епископу Льюису. Особенно в свете того факта, что конкретно эта епархия предпринимала некоторое попытки в прошлом, пытаясь скрыть обвинения в сексуальном насилии, уверена епископ знал это. Если только, конечно, монсеньор Бернард думал, что он сможет справиться с этим самостоятельно, пока все это перерастет в укрывательство."

Кейси села, проигнорировав то, что простынь соскользнула вниз до ее талии."

Я не встречалась с ним, но ты думаешь монсеньор Бернард способен на убийство?"

Марисса засмеялась.

"О, пожалуйста. Бернард? Ни за что. Не смотря на его размер - его, наверное, восемьдесят-сто футов лишнего веса - он выглядит очень мягким. Даже слабым."

"Только потому, что кто-то выглядит очень мягким это не значит, что он не способен на убийство. Но если он крупный, он скорей всего оставил бы свои следы. Убийца Хидальго и Элис Хейган, если на то пошло, проскользнул внутрь и вышел так, что никто и не заметил."

"Я прочитала рапорты. Хидальго жил на третьем этаже. Не уверена, что монсеньор смог бы преодолеть три лестничных пролета без сердечного приступа. У него начинается одышка просто идя вдоль по коридору."

Она покачала головой.

"Он не ваш убийца."

Кейси встала с постели, смотря на пол в поисках своей одежды.

"Я надеюсь это не выглядит как 'бей и беги'," – сказала она с улыбкой поднимая свои джинсы. – "Но я думаю, что мне нужно побеседовать с отцом Тимом лично."

"О'Коннор, все что я тебе только что сказала это не для записи, ты же понимаешь это, правда?"

"Конечно."

"Так, если отец Тим даст тебе что-то полезное, то ты на самом деле не сможешь это использовать. Потому что формально, ты не знаешь о его существовании."

"Если отца Тима перевели за четыре дня до убийства, я сомневаюсь, что он может знать что-то. Но он может помочь нам, понять почему это произошло. Почему Хуан Хидальго убил отца Майкла? Может между ними была неприязнь о которой мог знать отец Тим."

Она натянула свитер через голову.

"Или может это, как ты все время говорила, просто убийство без причины."

"Ты же веришь в это не больше чем я."

Кейси усмехнулась.

"Нет, не верю."

Она села обратно на кровать.

"Спасибо."

"За секс?"

Покраснев, Кейси засмеялась.

"Нет, за то, что рассказала мне о том что знаешь. Потому что я не хочу верить, что тебе все равно."

"Я сделала свою жизнь без забот, О'Коннор. Это дело просто задело за живое, и все. Это не имеет ничего общего с тобой."

"Ты могла бы соврать и сказать, что все дело во мне," – сказала она наклоняясь ближе. – "Спасибо за вечер. Я его не скоро забуду," – прошептала она прежде чем поцеловала ее.

Марисса схватила Кейси за руку когда она вставала чтобы уйти.

"Мой вылет в воскресенье вечером."

Их глаза встретились.

"Если ты захочешь… ну, если захочешь побыть вместе, позвони мне."

"Конечно."

Кейси направилась к двери, затем обернулась посмотрела на нее.

"Да, конечно."

Глава 24

"Давай же Хантер, открывай," – кричала Кейси когда барабанила в дверь. – "Я здесь замерзну."

Она вздрогнула когда посмотрела в темное небо, гадая, когда начнется ледяной дождь.

Тори открыла дверь, стоя там в серых штанах и босыми ногами, небрежно держа открытую бутылку в руке. Она слегка улыбнулась, потом жестом пригласила Кейси зайти внутрь.

"Так, О'Коннор, ты потерялась сегодня вечером, или что?"

Кейси надеялась что Тори не заметила выступающий на ее лице румянец, но она рассмеялась.

"Да, Хантер, потерялась. Потеряла несколько часов."

Она выскользнула из своей куртки и бросила ее на кресло, затем потянулась за куском пиццы которая стояла у Тори на журнальном столике. Ей так и не удалось поесть пиццу с Мариссой.

"Это было потрясающе, кстати."

"Пожалуйста, скажи что ты этого не сделала?"

"О, но я сделала."

Она указала на пиво. – "Есть еще?"

"Да, у меня есть еще, но какого черта ты делаешь здесь? Ты не должна мне рассказывать все в подробностях о том, как это было сегодня вечером," – сказала она, направившись к холодильнику. Она вытащила две бутылки и одну протянула Кейси.

"Даже если бы я могла. Но нам придется отменить наши планы на завтра."

Она открутила крышку от бутылки и бросила ее Тори.

Тори подняла брови.

"Я думала даже секса не достаточно, что бы ты пропустила рыбалку," – проворчала она.

"Не секс. И даже не холод на улице. Тебе нужно собрать сумку."

Она вышла из кухни и посмотрела в темный коридор.

"Где у тебя спальня?"

"Зачем собирать сумку?"

"Мы едем в Бальмореа. Поговорить с тринадцатым отпечатком."

Она усмехнулась.

"Она сказала имя."

"Ну надо же, ты убедительна."

"Она сказала, что это не имеет ничего общего со мной."

"Точно. И она сказала тебе имя до или после того как вы переспали?"

"Может быть и после, Хантер."

Она схватила Тори за руку.

"Идем, паковать чемодан."

"Дорожное приключение?"

"Ох, черт, нет. У нас рейс в Мидленд. Оттуда мы возьмем машину и поедем в Бармореа. И должна тебе сказать, арендовать машину в Мидланде, совсем не просто."

"Западный Техас? Ты уверена на счет этого, О'Коннор?"

"Конечно я уверена. Это другой священник."

Кейси посмотрела на свои часы.

"Теперь, поторопись. Наш вылет в девять."

"Как тебе удалось взять билеты так быстро?"

"Я позвонила лейтенанту Малоуну. Это не коммерческий рейс."

Тори включила свет в спальне, посмотрев на нее.

"Моему лейтенанту?"

"Ага. Он оказал услугу. Он также сказал, что бы я держала тебя на коротком поводке и не давала делать никаких глупостей."

"Мне? Это не я предложила лететь в чертов Западный Техас, поговорить со священником о деле, которое уже закрыто."

Она обернулась.

"Закрыто, О'Коннор. По-настоящему. Так почему черт возьми Малоун согласился на это?"

"Мы и не работаем над делом отца Майкла, Хантер. Я знаю что оно закрыто. У тебя есть еще открытое дело по Хидальго, правильно? Может отец Тим знал что-то."

Тори прищурилась.

"Ты теперь работаешь в Отделе убийств, О'Коннор?"

Кейси засмеялась.

"Черт, Хантер, если бы я не знала что ты такая добрячка, я может быть и испугалась бы этого хмурого взгляда."

Она заметила рамку с фото на комоде и подняла ее. – "Это Сэм?"

"Да. Это на лодке прошлым летом."

"Она очень красивая." – она рассматривала фото их двоих.

"Я говорила о лодке, конечно."

Она поставила фото обратно, она все еще разглядывала фото как Сэм обнимает Тори за плечи.

"Она красотка."

Она встретилась взглядом с Тори. – "Настоящая любовь?"

Тори покраснела, но не отвела взгляд. – "Да."

Кейси кивнула.

"Хорошо. Рада знать, что это есть. Потому что, однажды, я тоже хочу такую найти."

"А между тем?"

"А тем временем, нет ничего плохого провести вечернее время, занимаясь потрясающим сексом с Мариссой Годдард."

Она улыбнулась.

"Она выносливая, скажу я тебе."

Она указала на большой рюкзак который держала Тори.

"Упаковалась. О, а я упомянула о том, что там идет снег?"

Глава 25

"Если это путешествие окажется полной туфтой, я возможно больше никогда не заговорю с тобой," – прошипела Тори когда они торопились через площадку.

Кейси следовала за ней, холодный сильный ветер бил ей в лицо.

"По крайней мере, это больше не снег."

"Слабое утешение, учитывая что это только гребаное начало ураганного ветра."

Кейси засмеялась, но ветер это прогнал. И ей пришлось согласиться с Хантер. Снег или нет, это ощущалось так, как будто они прилетели в Арктику, а не в высокогорную пустыню Западного Техаса.

"Это аэропорт, точно?" – спросила Тори когда они стояли у безымянных двойных дверей ведущих в низкое здание.

"Надеюсь на это, видела как здесь приземлялись самолеты и все."

Они были единственными пассажирами на борту. Она открыла дверь, затем жестом указала на Тори.

"Возраст вперед красоты."

Тори закатила глаза. – "Ты такой ребенок."

"Но милый ребенок."

Кейси остановилась когда двери за ними закрылись, ощущая каждый взгляд обращенный на них. Конечно, там было всего четыре человека, так что, скорей всего, это была правда.

"Ты уверена, что это аэропорт?" – пробормотала Тори.

Не желая сдаваться, Кейси слегка подталкивала ее локтем. – "Идем."

Она широко улыбнулась женщине за стойкой. – "Как дела?"

"Замечательно. Ваш вылет последний на сегодня."

Она помахала через комнату когда один из команды уходил. – "Увидимся завтра, Хенк."

"Отлично. Последний рейс."

Кейси подмигнула Тори.

"Говорила же, что это аэропорт."

"В отличии от больших городов, мы на самом деле закрываемся на ночь. Это как раз то, что я собираюсь сделать."

"Замечательно. Ну, мы не будем вас задерживать."

Кейси постучала пальцами по стойке.

"Мы приехали из города. Я забронировала машину в аренду. Знаете ли вы, где мы можем забрать ее?"

"Машина в аренду? В одном месте только дают машины в аренду, это местное представительство Форда в городе. Вы об этом говорите?"

Кейси вздохнула.

"Не уверена. Это организовали за меня."

Она открыла свой телефон, ее большой палец быстро двигался в поисках номера, наконец найдя его.

"Они открываются в семь," – женщина сказала Тори.

"Это чудесно," – сухо сказала Тори. Она наклонилась ближе.

"Может нам стоит позвонить в местную полицию или шерифу," – предложила она.

Кейси подняла глаза, слушая их разговор.

Глаза женщины округлились. – "Для чего?"

"Я детектив Хантер а этот вундеркинд детектив О'Коннор, из Далласа. И если у нас нет забронированной машины, я надеюсь что ваш местный департамент полиции поможет нам."

Она нетерпеливо забарабанила пальцами по стойке.

"Так, вы хотите позвонить им или что?"

"Вы полиция?"

"Детективы," – исправила Тори.

"Я не ожидала… женщин," – сказала она с легким намеком на неприязнь.

Тогда Кейси дозвонилась и подтвердила детали аренды.

"Предполагалось что машина нас ждет здесь."

Она подошла ближе и посмотрела на табличку с именем женщины.

"Дороти. Предполагается, что машина здесь."

"Да. Как я уже сказала ей, я ждала мужчин."

Она наклонилась и вернулась обратно с набором ключей. – "Они привезли машину пару часов назад. Это внедорожник, учитывая погоду и все такое." – Она отдала ключи Кейси. – "Извините за это."

"Нет проблем," – сказала Кейси сунув ключи в карман. – "У нас есть бронь. Холидей Инн?"

"Да, это вниз по автостраде. На обратной дороге в город, вы не пропустите его."

"У них там есть бар? Ресторан?"

Дороти посмотрела на свои часы. – "В такое время?"

Тори посмотрела на Кейси и наклонилась ближе.

"Ненавижу тебя," – прошептала она.


***

"Ничего такого сидя в баре отеля в Мидланде, Техасе, пятничным вечером," – сказала Кейси поднимая свой бокал с напитком. – "Твое здоровье."


Тори кинула взгляд на трех других посетителей в баре, все сидели за барной стойкой смотрели поздний баскетбольный матч по ESPN. Она кивнула когда наклонила свою кружку в сторону Кейси.

"Я все еще пытаюсь выяснить, как ты уговорила меня отправиться в эту поездку. В смысле, в одну минуту, я сижу дома наслаждаюсь пивом и пиццей на ужин а в следующую, я сижу в баре отеля Холидей Инн в центре от нигде."

Кейси наклонилась ближе.

"Ты умрешь что ли, если просто поговоришь с ним?"

Ах, отец Тим. Тори сделала маленький глоток маргариты.

"Я вижу, что ты все еще очень гордишься собой."

"Имя неуловимого любовника. Да."

Кейси сделала большой глоток своего напитка.

"Очень хорошо," – сказала она. – "Не Риос Рита, но очень не плохо."

"Эксперт по маргарите? Я думала ты больше по пиву."

"Пиво для рыбалки." – Кейси усмехнулась. – "И пиццы."

Она покрутила по столу бумажную подставку.

"Расскажи мне о Сэм," – неожиданно сказала она.

"А что о ней?"

"Какая она? Расскажи мне о вас двоих."

Тори улыбнулась когда подумала о Сэм.

"Я скучаю по ней."

"Да, ну, ты застряла здесь, со мной. Так что, какая она?"

"Она… она нежная. Она мягче там, где я жестче. Она сочувствующая. Она нравится людям."

Тори пожала плечами. Это была правда.

"Поэтому мы хорошо вместе сработались. Я обычно не нравлюсь людям."

"Ты знаешь, я поспрашивала о тебе. Я слышала ужасные истории."

Кейси засмеялась.

"Но ты мне нравишься. Что это говорит обо мне?"

"Я обычно не открываюсь людям," – призналась Тори, как ни странно, не испытывая дискомфорта при разговоре. – "У меня на самом деле нет друзей."

Кейси подняла брови. – "Только Сэм?"

"Нам нравится быть вместе. И Сайкс, ну, он стал другом. Ему нравится рыбачить, так что он приходит иногда на лодку."

Она кивнула Кейси.

"Я должна догадаться, что у тебя много друзей."

Кейси грустно улыбнулась.

"Много друзей, ага. Много знакомых."

Она отпила не много маргариты.

"Просто не тот единственный человек, ну знаешь…"

"Да, знаю. У меня тоже раньше никогда такого не было. Сэм пришла в мою жизнь и не дала мне возможности сбежать."

"Ты пыталась?"

"О, да. Я была напугана до смерти."

Она встретила взгляд Кейси. – "И все еще."

"Мне не хватает того, что кто-то есть дома. После плохого дня, мне не хватает того, что бы с кем-то поговорить."

"Если тебе этого не хватает, то ты должна найти это."

"О, несколько лет назад, я жила кое с кем. Я подумала, что она могла быть той единственной." – Кейси покачала головой. – "Не сработало. Она не могла понять работу. Она хотела, что бы я уволилась, делала что-то нормальное," – сказала она смеясь.

"Парень Сэм, был такой же."

Глаза Кейси округлились. – "Парень?"

Тори кивнула. – "Роберт. Адвокат."

"Ах ты собака. Так она встречалась с парнем когда вы встретились?"

"Да. Но это было не так, как ты подумала. Мы не начали интрижку или что-то там. Она порвала с ним. Она знала, что он был не тем единственным. С нами, это просто так случилось. Мы ходили вокруг этого."

Тори улыбнулась.

"Как я уже сказала, у меня не было шансов."

"Вам повторить дамы?" – спросил бармен за стойкой.

"Конечно."

Кейси приподняла бокал.

"Но в твоем возрасте, Хантер, тебе лучше не переусердствовать. У нас с утра двух часовая поездка."

"Я думаю, я могу угнаться за твоей тощей задницей О'Коннор."

Кейси засмеялась. – "Да, ты мне нравишься Хантер. Рада видеть, что у тебя все еще есть чувство юмора."

"О чем ты?"

"Эта работа." – Кейси крутила бумажную подставку по столу. – "Как ты делаешь это? Все время смерть."

Тори посмотрела вверх на телевизор, смотрела без интереса, размышляя над своим ответом.

"Убийства-смерть, это всегда было рядом со мной когда я была моложе," – сказала она тихо. Все еще было тяжело говорить об этом. Даже с Сэм, она не говорила об этом. Она бросила взгляд на Кейси. – "Это не было раскрыто. Ни один не ответил за это. Я делаю это ради них."

Кейси нахмурилась. – "Кого?"

Тори не собиралась говорить об этом сегодня.

"Я расскажу тебе об этом, как только ты расскажешь мне почему не говоришь со своим братом."

Кейси отвернулась.

"Нет ничего особенного, Хантер. Ничего хорошего, знаешь."

"Может ты мне когда нибудь расскажешь. И может я тебе расскажу."

Она поблагодарила бармена, который принес им свежие напитки.

"Но да, много смертей. Иногда сложно вспоминать о том, что кроме этой работы есть еще жизнь."

"Я догадываюсь. Твои жертвы всегда мертвы."

"Но как ты справляешься все время с сексуальными нападениями-изнасилованиями?"

Кейси наклонила свой бокал в сторону Тори.

"Ты имеешь ввиду в отличии от убийств? Мои жертвы по крайней мере живы. Но если дети, то это самое ужасное. Черт, я видела такое дерьмо, Хантер. В некоторые вещи, ты даже не поверишь."

Она встретилась с Тори взглядом.

"Материал для ночного кошмара. Но мой психолог говорит, это совершенно нормально, что мне снятся кошмары об этом."

Удивленная, Тори подняла брови. – "Ты встречаешься с психологом?"

"Ну, она предпочитает, чтобы ее называли терапевтом, но да, по крайней мере раз в месяц, когда мне нужно поговорить. А ты?"

"Ох, черт, нет," – сказала Тори. – "Это просто херня. Я не хочу что бы кто то копался у меня в мозгах и делал свои психоанализы."

Кейси засмеялась. – "Нет, я и не думала что есть, Хантер. Но у меня было много занятий в колледже. На самом деле, думаю, я хотела бы сама быть терапевтом. Так что я не возражаю, что бы она покопалась у меня в мозгах."

Онизамолчали на время, обе крутили бокалы по барной стойке. Наконец Тори слегка постучала пальцами, ожидая когда Кейси посмотрит на нее. – "Так, тебе снятся кошмары?" – тихо спросила она.

"Да. Иногда, да."

Тори задумалась не много, вспоминая свои собственные кошмары.

"Что она говорит об этом?"

"Она говорит, что когда мне перестанут сниться сны об этом, я буду знать что меня это больше не волнует."

Тори снова кивнула, но ничего не сказала.

"Тебе снятся?" – спросила Кейси, смотря на нее. – "Кошмары?"

Тори снова кивнула. – "Иногда."

Кейси потянулась и быстро сжала руку Тори.

"Хорошо. Я бы не хотела думать, что тебя это больше не беспокоит."

Глава 26

"Ты слишком тихая сегодня утром, Хантер."

От звука голоса Кейси, Тори ненадолго открыла глаза.

"Интересно почему," – пробормотала она. Не большая головная боль которая была, сейчас превратилась в пульсирующего монстра.

Кейси засмеялась.

"Из-за той последней маргариты которую ты выпила?"

"Позволь еще раз сказать, лучше бы эта поездка была полезной."

"Посмотри с другой стороны, мы провели немного времени вместе, не говоря уже об этом замечательном пейзаже, который сопровождает нас этим утром."

Тори посмотрела в окно на скалистый, лишенный деревьев пейзаж который проносился мимо, когда Кейси везла их в южную Бальмореа.

"Точно. Просто прекрасно, О'Коннор."

Она снова закрыла глаза.

"Разбуди меня, когда будем на месте."

"Ты не хочешь говорить? Ехать?"

"Нет."

"Хочешь поговорить о рыбалке?"

"Нет."

"И ты уверена, что не хочешь чтобы я тебе рассказала о том как мы провели вечер с Мариссой?"

"Заткнись пока я не пристрелила тебя," – проворчала Тори.


***

"Эй, Хантер, вставай."


Тори повернула голову в сторону Кейси. Она не могла заставить себя открыть глаза.

"Что?"

"Мы на месте."

Кейси помолчала.

"Я думаю."

Тори резко открыла глаза и выглянула в окно.

"Ты думаешь?"

"Это не совсем центр мегаполиса."

Кейси притормозила, показывая поворотник, прежде чем проехать через перекресток.

"На самом деле, это меньше, чем я представляла."

Тори села и потянулась, чувствуя себя немного лучше после того как она вздремнула. Она потянулась за бутылкой воды, выпила почти половину в один глоток.

"Да, текила пробуждает в тебе жажду."

Тори прищурилась. – "Заткнись."

Кейси засмеялась, указывая дальше по улице.

"Центр города? Ух ты, это выглядит как городок старого Запада."

Она повернула, выехав на широкую дорогу, в район, с оживленным движением. Фермеры в городе в течении дня, подумала Тори. Старые кирпичные и каменные здания - какие две истории, другие с фасадами - все еще размещались конторы, и большинство похоже делали отличный бизнес в это холодное субботнее утро.

"Я думаю суббота, день когда большинство приезжает в город за покупками," – прокомментировала Кейси. – "Что ты думаешь они делают чтобы выжить здесь?"

"Живут на ранчо, скорей всего. Старые фермы скорей всего передающиеся из поколения в поколение."

"Да, но здесь есть какая-то трава или еще чего? Это выглядит заброшенным."

"Это зима, О'Коннор."

Они проехали два квартала из центра старого города, проезжая что-то вроде школы. Кроме того, Тори заметила явные признаки католической церкви. Древнее глиняное здание возвышалось на углу города, и массивный деревянный крест воздвигнут прямо на дороге, темный маленький знак, Богоматери Гваделупе, католической церкви.

"Это она," – сказала Кейси.

"Это выглядит заброшенным."

Кейси проехала мимо церкви, без сомнений, в поисках офиса или еще чего-то. Там были три здания позади церкви, но все оказались закрыты и пусты.

"Наверное есть кто-то рядом. Церкви же не закрывают, правда?"

Увидев узкий проезд, Тори указала. – "Поехали сюда."

"Это выглядит как частный въезд."

"Ага. Приходской дом вероятно там."

"Отлично, Хантер. Там машина."

Кейси замедлилась, собираясь остановиться рядом с ней, краска облупилась и выцвела.

"Эта штука видела лучшие дни."

"Я буду говорить."

Они обе вышли, изо рта пошел пар как только они направились к дверям. Пастора была скромным зданием, однажды покрашена белым. Но здесь, как и с автомобилем, показываются признаки износа и пренебрежения. Тори остановилась рядом, сунув руки глубоко в карманы своей куртки, в то время как Кейси поднялась по деревянным ступенькам и постучала в дверь.

"Так он не знает, что мы приедем, да?" – сказала Тори.

"Нет."

"И какой у тебя план если его здесь нет?"

"Где он может быть, Хантер? В отпуске?"

"Черт, я не знаю. Я просто знаю, что здесь холодно, у меня болит голова, и ты вытащила меня к черту на кулички, чтобы поговорить с человеком, у которого была связь с мертвым священником в деле, которое уже закрыто," – заявила она, ее голос повышался с каждым словом.

"Черт, ты раздражительная сегодня утром."

Тори прищурилась. – "Постучи еще раз."

Но прежде чем Кейси смогла постучать в дверь, она открылась.

"Доброе утро."

Кейси и Тори переглянулись когда пожилой человек поприветствовал их.

"Отец Тим?", – сказала Кейси.

Он улыбнулся. – "Нет, нет. Он в церкви сегодня утром. Я отец Уэйн. Может я смогу помочь?"

Кейси покачала головой. – "На самом деле, мы хотели поговорить с отцом Тимом. Можно ли нам просто пройти к нему?"

"Конечно. У него исповеди сегодня утром." – Он поднял брови. – "Вы нуждаетесь в этом?"

"Не я, нет." – Она жестом указала на Тори. – "Но мой друг, она очень нуждается в этом."

В замешательстве, Тори нахмурилась. – "Теперь мы можем идти?"

"Спасибо отец Уэйн. Мы просто пойдем в церковь."

Кейси кивнула, беря Тори за руку и тихо посмеиваясь когда они шли прочь.

"Я думаю после вечера, который ты провела с Мариссой, тебе самой стоит исповедаться," – сказала Тори и одернула свою руку.

"Ты когда нибудь была на исповеди, Хантер?"

"Я не католичка. А ты?"

"Да. Когда я была маленькой."

"Мне никогда не приходило в голову, что ты католичка."

Но с именем О'Коннор, она не должна бы удивляться.

"Нет, я нет. Ну, больше нет," – сказала она. – "Это идет вместе с историей с… ну знаешь, эта история о моем брате."

Они остановились у двери в церковь, обе посмотрев на нее, затем посмотрели друг на друга.

"Так, что, мы просто зайдем?" – тихо спросила Тори, не уверенная в том, что это разрешено.

Кейси пожала плечами. – "Наверное."

"Хочешь рассказать мне о своем брате?"

"Нет."

Все еще дрожа от холода, Тори вытащила руки из карманов.

"Хочешь что бы я открыла дверь?"

Кейси засмеялась.

"Вот мы парочка, да?"

Тори тоже засмеялась.

"Ага. Это же просто здание, верно?"

"Я полагаю."

"Так, ты хочешь что бы я открыла дверь?"

"Думаю, одна из нас должна."

В тот момент дверь распахнулась и показался молодой священник, его воротник был поднят, защищаясь от ветра.

"О, вы напугали меня," – сказал он. – "Я полагаю, вы здесь на исповедь."

Он взглянул на часы. – "Я остановил исповеди в десять. У нас ранняя месса сегодня в полдень. Похоронная, знаете."

"На самом деле, мы здесь не на исповедь," – сказала Тори.

Она вытащила свой значок и показала. – "Я детектив Хантер. Это детектив О'Коннор. Мы из Далласа."

Его глаза расширились и он оглянулся вокруг. – "Понятно. Я полагаю вы здесь поговорить о Майкле."

"Да. Есть место где мы могли бы поговорить?" – Спросила Кейси.

"Я делю дом с отцом Уэйном. Там не будет уединенного места."

Он указал обратно в церковь.

"Мы можем зайти внутрь."

Тори сделала шаг назад. – "В церкви?"

"Да. Не очень тепло. Там внутри теплее."

"Больше негде?" – спросила Кейси.

Он наклонился ближе.

"Уверяю вас, внутри вы в полной безопасности," – сказал он тихо. – "Кроме того, я там выжил."

"Кейси засмеялась.

"Да. Я полагаю."

Она посмотрела на Тори.

"Идем?"

Тори сделала долгий выдох, затем кивнула. Сэм будет думать, что она была глупой. На самом деле, она и сама знала это.Она была взрослой, а не ребенком. Но те давние воспоминания, те немногие ужасные минуты в церкви, когда гробы были закрыты, запирая ее семью навсегда, оставляя ее одну, те воспоминания все еще преследовали ее.

Кейси слегка подтолкнула ее локтем когда отец Тим держал для них дверь открытой.

"Ты в порядке?" – прошептала она.

Тори сделала еще один глубокий вдох, глядя в обеспокоенные глаза своего нового друга. Искренняя озабоченность, отметила она. Поэтому она кивнула и слегка улыбнулась.

"Детские воспоминания."

"Я полностью понимаю."

Отец Тип провел их внутрь, и Тори шла плечом к плечу с Кейси, быстро оглядывая церковь вокруг.

"Сюда," – сказал он, указываю на последний ряд скамеек. – "Мы можем сесть здесь."

"Здесь слишком темно," – пробормотала Тори.

"Да. Большая часть света идет сквозь окна. Мы надеемся что солнце прорвется к полудню."

"Что вы делаете вечером?"

"Мы жжем свечи," – сказал он, указывая на подсвечники, которые украшали каждую из больших колонн поддерживающих церковь.

Тори прочистила горло. – "Ну, прежде всего, позвольте сказать, что я сожалею об отце Майкле."

Отец Тим грустно кивнул.

"Я узнал только три дня назад. И все еще не могу поверить в это."

Он покачал головой.

"Они мне ничего не сказали, просто что он был найден мертвым спустя несколько дней после того, как я уехал."

Он вздохнул.

"Понимаете, я наказан. Мне не допускается контактировать с окружающим миром. Без телевизора, телефона, газет."

Тори и Кейси обменялись взглядами.

"Он был найден удушенным," – тихо сказала Тори. – "В доме."

Отец Тим охнул, на его лице отразился шок.

"Он был убит?" – прошептал он. – "Но нет, они сказали мне что он был найден мертвым, что Элис нашла его. Они не сказали что там что-то случилось."

Он закрыл глаза.

"Кто мог такое сделать?"

"Это был… это был Хуан Хидальго," – сказала Кейси.

Его глаза округлились.

"Нет. Не может быть. Хуан никогда бы такого не сделал. Хуан так многим ему обязан."

Он покачал головой.

"Нет. Не Хуан."

"Что вы имеете ввиду, что он обязан ему?" – спросила Тори.

Отец Тим запрокинул голову назад, уставившись в потолок.

"Год назад или около того, когда монсеньор Бернард узнал о том что у Хуана проблемы с законом, он хотел уволить его. Но Майкл настоял на том, что ему можно доверять, настоял на том, что Хуан изменился. Он боролся за него. И Бернард в итоге сдался. Хуан был так благодарен. Он бы никогда не причинил вреда Майклу. Ни за что."

"Мы думаем, что его заставили, возможно шантажировали, или как-то еще заставили."

"Ну, конечно он может рассказать вам. Хуан Хидальго не убийца."

"Дело в том, что Хуан тоже мертв," – сказала Кейси. – "Он был убит в тот же день. Застрелен."

"О, нет. Нет, нет."

Он встал и направился к проходу, повернулся лицом к алтарю.

"Что случилось?" – тихо спросил он, его плечи опустились. Он повернулся обратно к ним. – "Кто?"

Тори подняла руки вверх и пожала плечами. – "Мы понятия не имеем. Мы надеялись, что может быть вы сможете нам помочь."

"Я?"

"Отец Майкл очевидно был убит по какой-то причине. Мы подумали, может это было как-то связанно с вашим романом."

Он повернулся обратно к алтарю.

"Меня отправили оттуда, что бы закончить нашу связь, детектив Хантер. Я представить не могу, что Майкла убили из-за этого."

"Как вас выслали оттуда?" – спросила Кейси.

"Бернард ждал меня в конце Мессы, в тот день. Он сказал мне, что я получил перевод. У него были упакованы все мои вещи, ждала машина. Мне не разрешили ни с кем поговорить. Они просто посадили меня в машину и прогнали меня оттуда," – мрачно сказал он. – "Мы ехали по прямой. Много часов подряд слушая список монсеньора Бернарда, всех моих грехов и нарушенных клятв."

Он грустно посмеялся.

"Я уверен, что это была прелюдия в Чистилище. И затем я прибыл сюда, отец Уэйн стал отвечать за меня. Он обсуждает со мной мою… мою болезнь."

"Хуан знал о вашей связи?"

Он кивнул.

"Да, знал. Он зашел к нам однажды."

Он отмахнулся.

"Ничего не было, на самом деле. Просто объятия. Но очевидно, что это были объятия между любовниками, не дружеские."

"Когда это произошло?"

"Ох, несколько месяцев назад. В начале лета, я думаю. Он спросил об этом Майкла спустя неделю, или позже. Майкл не видел смысла врать, хотя мы и были очень осторожны. Он чувствовал, что если соврет Хуану, это перерастет в гораздо большее, чем обычное любопытство."

"И он нормально к этому относился?"

"Он никогда ничего не говорил. Но он изменился после этого."

"Как изменился?"

"Он был более вежливым, более разговорчивым, дружелюбным, если хотите. Он стал приносить мне разные вещи, что раньше он приносил только для Майкла. Свежая выпечка которую пекла его мама, тамалес[5], всякое такое."

"Так это не то, чтобы он стал агрессивным или что-то такое," – заявила Тори.

"Нет, нет. Хуан никогда не был агрессивным. У Хуана были проблемы с наркотиками. Одна серьезная. Но он справился с этим. По этой причине Майкл и боролся за него."

"Кто еще мог знать о вашей связи? Элис Хейган?"

"Ох, конечно. Она святая женщина. Ее муж болен в течении последних пятнадцати лет, но она заботится, ухаживает за его руками и ногами, никогда не жалуется. Майкл конечно знал ее на много дольше, чем я, но я понравился ей. Она прикрывала нас не один раз. Я не могу сказать, что она полностью понимала нашу любовь, но никогда не спрашивала об этом. Я думаю, она просто видела это, знаете. Когда мы были одни, мы позволяли себе сбросить эти маски, так что, я думаю она могла видеть как мы глубоко заботились друг о друге."

Он обнял себя руками когда встал у алтаря.

"Мы по настоящему были влюблены," – сказал он.

"Мы говорили о том, чтобы покинуть церковь."

Его плечи поникли.

"Но что бы мы делали? Это было все, что мы знали."

"Есть и другие конфессии, которые одобряют," – сказала Кейси после того как быстро взглянула на Тори.

Он повернулся к ним. – "Когда я давал свои клятвы, я делал это искренне. Я просто не рассчитывал, что я влюблюсь."

Он подошел ближе и снова сел на скамью.

"Я решил для себя, что нам не нужно быть вместе. По крайней мере сейчас. Мне было сложно принять то, что он действительно ушел. И сложно принять то, что Бернард не дал мне знать, не позволил мне присутствовать на его похоронах, особенно зная, на сколько мы были близки."

"Как думаете, как он мог выяснить?"

"Я даже не могу предположить. Мы были осторожны. А Элис и Хуан никогда бы ничего не сказали. Они оба хорошо к нам относились, Элис почти не замечала. К тому же, она с Бернардом никогда не виделись наедине. Они постоянно ругались. Я не могу представить, чтобы она доверилась ему."

"Так, вы сказали, что были осторожны, как вам удавалось быть вместе и не вызывать никаких подозрений?"

Он нахмурился. – "Ну, мы жили вместе, делили дом."

У Тори отвисла челюсть.

"Подождите ка. Вы жили там? Никто даже не упомянул, что вы там жили. Ни монсеньор Бернард, ни Элис Хейган. На самом деле, я спрашивала Миссис Хейган напрямую, жил ли кто-то еще там, и она ответила нет."

"Она пыталась защитить наши отношения. Бернард скорее всего пытался избежать скандала."

"Как долго вы там жили?"

"Два года. Но там кстати был еще и третий священник, отец Роберто, или отец Роб, как многие его называли. Он был отправлен в другую епархию в Аризону."

"Он знал о вашей связи?"

"Нет. Он на самом деле был переведен, когда наши отношения только начинались."

"Почему не вселили другого священника?"

"Бернарду нравилось думать, что жить в приходском доме это привилегия. Он не мог решить, кому достанется эта награда, так что мы остались одни на семь месяцев."

"И вы думаете, что он даже не подозревал?"

Отец Тим покачал головой.

"Нет. Если бы он подозревал, меня бы перевели на много раньше."

Тори остановила свои вопросы, и они стояли в тишине несколько мгновений смотря друг на друга.

Затем Кейси потянулась вниз по скамье, аккуратно коснулась руки отца Тима.

"Я очень сожалею о вашей утрате," – сказала она. – "Мне жаль, что у вас больше не будет шанса увидеться с ним снова. Потому что в конце концов, все мы просто люди, правильно?"

"Спасибо. Я действительно потерян сейчас. Мне не разрешено горевать, не было шанса привести в порядок свои чувства. Знание того, что его смерть не случайна, делает это еще более сложным. Это заставляет жалеть меня о стольких вещах."

"О ваших отношениях?"

"О, нет. Я жалею, что не хватило сил чтобы уйти. Я сожалею, что не встал против Бернарда и не потребовал увидеться с Майклом до того, как уеду. Но в действительности, я сожалею о том, что мы с Майклом просто не собрались и не уехали. Я не знаю чего мы ждали. Не похоже было, что что-то изменится для нас. Мы надеялись на нового Папу, что возможно некоторые вещи изменятся, обет безбрачия. С нехваткой священников, это должно было случиться. Но для нас, нет. Не в моей жизни. Больше чем вы можете чувствовать, думать что никогда не наступит тот день, вы никогда сможете свободно обручиться."

Кейси нервно засмеялась.

"Что? На нас есть какие-то знаки отличия или еще что-то?"

Отец Тим мягко улыбнулся.

"Я говорил со многими гомосексуалистами, детектив."

"И что вы им сказали? Еще не слишком поздно измениться?"

Он покачал головой.

"Достаточно лицемеров, прячущихся за Бога. Я не хочу быть одним из них. У нас у всех свои отношения с Богом, говорим с ним по своему. Любовь – это подарок от Бога. Разве мы отрицаем подарок из-за того, что человек скажет, что так не должно быть?"

"Это то, что вы сейчас делаете?" – спросила Тори.

"Я не уверен. Я всегда чувствовал, что это то, что я призван сделать. Я просто не уверен, что я могу продолжать это делать с такими ограничениями. Я думаю что, конечно, Бог означает для нас быть честным с собой."

Он снова посмотрел на алтарь, его глаза стали задумчивыми.

"Я любил Майкла. У нас могла бы быть хорошая жизнь."

Тори и Кейси переглянулись, затем Кейси встала, осторожно коснувшись его плеча.

"Нам нужно идти." Она снова посмотрела на Тори.

"Если вы вернетесь в Даллас и вам нужно будет дружеское плечо, позвоните мне."

Он взял визитку, которую она протянула ему, и слегка кивнул.

"Спасибо за информацию, отец," – сказала Тори. – "Вы очень помогли."

"Я думаю, я должен поблагодарить вас за то что заполнили пробелы о Майкле. Вам нужно что бы я дал какие-то показания или еще что-то? Я имею ввиду суд?"

Тори покачала головой.

"Не думаю. Я не думаю, что дойдет до этого."

"Хорошо." – Он встал. – "Как я уже сказал ранее, нам нужно подготовиться к похоронам. Подозреваю, что у нас уже скоро будут посетители."

"Тогда мы больше не будем вас задерживать."

Тори пожала его руку, удивляясь твердости его рукопожатия.

"Берегите себя."

"Возможно мы еще встретимся, детектив."

Они оставили его, все еще смотрящим на алтарь, без сомнений глубоко задумавшись. После того, как за ними закрылись двери церкви, они обе подняли воротники пальто защищаясь от ветра.

"Это было не слишком весело," – сказала Кейси.

"Нет, не слишком."

Они направились по тротуару обратно к машине, обе остановились когда добрались до нее, обернулись посмотреть на церковь. Отец Тим стоял на ступеньках и поднял руку в их сторону, на прощание.

"Он хороший парень," – сказала Кейси. – "И он абсолютно одинок."

Тори вздохнула, но ничего не сказала.

"Ты не сказала ему об Элис Хейган. Почему?"

Тори пожала плечами.

"Я не видела смысла. Мы и так вывалили на него достаточно."

"Возможно, он хотел бы знать. Знаешь, связаться с семьей или еще что."

Тори встретилась с ней взглядом. "Хочешь пойти, сказать ему?" Кейси покачала головой. "Нет. Поехали отсюда."

Глава 27

Даже если бы они говорили до смерти, Кейси бы не была удовлетворена результатом. Она проигнорировала тяжелый вздох Тори когда они вышли из самолета.

"Я просто говорю, что нам стоит поговорить с ним. Это так сложно?"

"На каком основании, О'Коннор? И да ладно, ты серьезно думаешь, что монсеньор Бернард способен на убийство?"

"Как я уже говорила, я никогда не встречала этого человека, но я думаю, что любой способен на убийство, при определенных условиях."

Тори снова вздохнула.

"Ты читала рапорт по Хидальго. Убийца был внутри, и вышел никем не замеченным. Бернард крупный. Он бы ни за что не проскользнул и не пробежал три пролета никем незамеченным. И честно говоря, не уверена, что он смог бы пробежать три лестничных пролета."

"Но в этом есть смысл. Там не было следов взлома и проникновения. Так же с Элис Хейган. Они оба знали своего убийцу."

"Слушай, я не пойду с этим к лейтенанту, О'Коннор. Черт, скажи что ты хочешь узнать и я скажу тебе. У нас нет вещественных доказательств. Нет, если они не нашли что-то в доме Хейганов пока нас не было."

Они обходили толпу, собравшуюся на ленте выдачи багажа, обе шли с рюкзаками висевшими на плече.

"Одно из преимуществ маленьких путешествий," сказала Кейси, показывая вокруг. "Далласский Лоу Филд[6] забит до отказа."

"Ненавижу летать."

Кейси засмеялась.

"Это поэтому ты вцепилась в мою руку мертвой хваткой при взлете?"

Тори нахмурилась.

"Это была не мертвая хватка."

Она подозрительно осмотрелась вокруг.

"И нет никакой причины повторять это кому-либо."

Они вышли ранним вечером, температура стала на сорок градусов теплее чем когда они уезжали из Мидланда.

"Сейчас так, как должно быть в Марте что бы чувствовать себя хорошо. Ненавижу зиму."

Тори кивнула.

"Это почти погода для рыбалки."

Кейси осмотрела стоянку.

"Где черт возьми я припарковалась?"

Тори вытащила сотовый.

"Я отойду позвонить Сайксу."

"Да, да. Я больше беспокоюсь о своей машине. Почему мы нигде не записали?"

Тори последовала за Кейси через парковку, телефон приложила к уху, затем сказала, – "Сайкс, это я. Мы вернулись. Есть несколько ответов. Просто хотела узнать есть ли у вас отчет из лаборатории по Элис Хейган. Перезвони."

Кейси повернулась вокруг, в поисках своей машины.

"Нужно вызвать чертову охрану. Я понятия не имею где я припарковалась."

"Почему ты не попробуешь нажать кнопку сигнализации или еще что-то?"

"А это идея, Хантер. Мне нравится."

Кейси вытащила свои ключи, подняла их вверх над головой пока ходила и отчаянно нажимала на кнопку сигнализации. Наконец, минут десять спустя, она услышала безошибочно узнаваемый звук сигнализации. Два ряда по прямой, прямо под светлым столбом, секция D заметно написано со стороны, стояла ее машина, мигая огнями и орущей сигнализацией. Она засмеялась.

"Да. Секция D. Теперь я вспомнила."

"Выключи уже эту чертову штуковину."

Она выключила. После они прошли через парковку, остановились у багажника, куда они бросили свои рюкзаки.

"Так, ты хочешь пообедать или еще чего?"

Тори покачала головой.

"Я устала. Думаю, я просто отправлюсь домой."

Кейси кивнула.

"Да, я тоже. Наверное мне нужно в прачечную. Я почти уверена, что это моя последняя пара чистых джинсов," – сказала она, указывая на свои ноги.

"Ну, давай тогда встретимся завтра. Если у Сайкса ничего нет из лаборатории, по крайней мере, мы сможем разобраться с тем, что есть у нас."

Тори пожала плечами.

"Может быть выберусь позже на лодку, если погода не изменится."

"Да. Да, мне нравится."

Она захлопнула багажник и посмотрела в теперь уже темное небо. – "Звезды показались. Может завтра будет солнце."

Тори последовала ее взгляду в небо, ее мысли были не о рыбалке. Она не говорила с Сэм два дня. Они обменялись только голосовой почтой. Она вздохнула и посмотрела на Кейси.

"Должно быть солнечно, да."

Глава 28

Кейси потянулась за кофе через окно машины.

"Спасибо. О, и по больше кетчупа в этот раз с этими хашбраунами."

Она разорвала пакетики с сахаром, высыпала содержимое обоих в дымящийся кофе перед тем, как сделать глоток. Она поморщилась, затем высыпала третий пакетик.

"Держи, дорогая."

"Спасибо Дора," – сказала Кейси когда потянулась за пакетом. – "Сегодня утром кофе не много крепче, да?"

"Это потому, что утро закончилось и он уже час настаивается."

"Сейчас только десять. И воскресенье."

"Тогда почему ты не в церкви?"

Кейси улыбнулась. – "Ты так нападаешь на всех своих клиентов?"

"Только на постоянных. Увидимся на следующей неделе," – сказала она когда закрывала окно перед лицом Кейси.

Кейси вытащила один жирный, для завтрака, бурритос когда отъезжала прочь, удивляясь почему она не найдет новое место для воскресного завтрака. Но сделав укус в мягкую, пшеничную лепешку полную начинки из яичницы и мексиканской колбасы, напомнило ей почему.

"Хорошо, это так хорошо," – пробормотала она, едва проглотив перед тем как она откусила, почти в фут длинной, палочку хашбрауна.

Она жонглировала буррито, кофе и сотовым пока ехала, пытаясь отыскать номер Мариссы. Она была удивлена когда ее сразу переключили на голосовую почту.

Она пожала плечами. – "Так я скоро подъеду."


***

"Заберу завтрак по дороге."

"Завтрак? Давай, Сайкс, чего ты хочешь? Маффин или еще чего?"

"Нет, я не хочу маффин, Хантер. Сходи в то местечко с тако, которое Сэм очень нравится."

Тори улыбнулась. Да, хорошо. Это она могла. Потому что она наконец-то поговорила с Сэм вчера вечером, пусть, всего даже и несколько минут. Но Сэм скучает по ней. Сэм очень скучает по ней. Ей вероятно так же не хватает походов за тако по утрам.

"Хорошо, Сайкс. Два со всеми наполнителями, правильно?"

"Ага. И убедись, что они положили двойной авокадо в этот раз."

"Что нибудь еще, принцесса?"

"Кроме кофе, ничего."

Тори отключилась пока Сайкс не надумал чего нибудь еще, но на ее лице появилась улыбка. Она легла спать в несусветную рань, в девять вечера, только что бы проснуться от звонка и услышать голос Сэм в полночь. В Калифорнии было десять и Сэм только закончила двух дневную тренировку в пустыне.

"Я не уверена как мне это поможет в Далласе, но это очень весело," – сказала она. – "Мы здесь в четырех командах. Я думаю, это как игры в войнушку."

"Так, тебе там очень нравится?" – спросила Тори.

"Не считая того, что я скучаю по тебе как сумасшедшая, да."

Ее голос понизился. – "Я действительно скучаю по тебе, Тори. Господи, как я скучаю по тебе."

Тори закрыла глаза, давая словам Сэм проникнуть внутрь.

"Мне не хватает тебя здесь, Сэм. Я скучаю по нашей жизни."

"Я не представляла, что будет так тяжело. Я понятия не имела, что я могу так сильно по кому-то скучать."

Затем была пауза, и Сэм продолжила, – "Знаешь по чему я больше всего скучаю, Тори?"

"Нет."

"Я скучаю по тому, чтобы смотреть в твои глаза."

У Тори перехватило дыхание и она сглотнула, наконец прочистив горло.

"Я люблю тебя, Сэм. Пожалуйста, не забывай этого. Я люблю тебя."

Сейчас она улыбалась, когда вспоминала прерывистое дыхание Сэм, Сэм прошептала ей такие же слова. Да, она понятия не имела, что могла скучать по кому-то так безумно сильно. Так она въехала на авто-закусочную, с улыбкой на лице, думая, что она может взять у Сайкса одну из тех мексиканских выпечек о которых они договорились. С тех пор как Рамирез ушел, им очень не хватало того, что он почти каждый день приносил от своей матери.


***

Кейси улыбнулась портье в отеле, того самого которого она вспомнила, с пятницы, пока она ждала когда пара перед ней закончит регистрацию.

"Вы тот детектив, правильно?"

Кейси кивнула, надеясь, что еще не поздно поймать Мариссу.

"О'Коннор. Она еще здесь?"

"Нет, простите. Она уже выехала из номера."

Сердце Кейси екнуло когда она посмотрела на часы.

"Наверное она перенесла свой вылет. Я думала она улетает позже."

"О, нет, я думаю ее вылет в то же время. Она сказала что у нее какие то неотложные дела в церкви."

"Ну, отлично. Может я смогу ее там поймать."

Она постучала пальцами по стойке когда уходила.

"Большое спасибо."


***

Сайкс разорвал пакет который отдала ему Тори, минуя два бурритос в качестве угощения которые она добавила. Он откусил большой кусок, закрыл глаза.

"Господи, как вкусно."

Потом ухмыльнулся. "Конечно, не так вкусно как от мамы Рамиреза. Спасибо, Хантер."

"Конечно."

Она передала чашку кофе и села за стол, открыла свой пакет. Она быстро развернула свой буррито и откусила кусок.

"Ты получил отчет от Мака?" спросила она.

"Ага."

Он вытер рот, отхлебнул кофе.

"Не очень много. Там было чисто. Но Спенсер нашла пятно на предплечии Хейган. Не удалось получить отпечаток, но возможно это оставил убийца. Она сделала какой-то анализ, но это какой-то лосьон, я думаю."

Нахмурившись, она откусила еще кусок.

"Лосьон?"

"Я так думаю. Но что вы там выяснили?"

Тори положила свой буррито, схватила салфетку у Сайкса.

"Отец Тим сказал, что оба, Хидальго и Элис Хейган знали об их романе. Он так же сказал, что они оба были лояльны к отцу Майклу и не могли сказать Бернарду. Но монсеньор узнал и они выслали отца Тима без предварительного уведомления. Ему вообще даже не разрешили поговорить с Майклом. И четыре дня спустя, Майкл мертв."

"Так ты думаешь, что монсеньор участвует в этом?"

Тори взяла свой буррито, затем задумалась на мгновение перед тем как откусить кусок.

"Он как-то причастен, да. Если никто ни Элис Хеган ни Хуан Хидальго не сказали ему, как же он выяснил об их романе? И когда он узнал об этом, почему он выслал отца Тима, как если бы он преступник, а не отца Майкла? И почему бы он просто не выяснил все с ними?"

"Конечно, ты просто предположила, что Хейган и Хидальго не сказали."

"Да. Но у них были не очень хорошие отношения с монсеньором, так зачем бы им идти и говорить про связь?"

"Но ты не думаешь, что он убил их, да?"

Тори покачала головой.

"Нет. И я не сказала, что это только из-за того, что он священник. Он крупный, с лишним весом который выглядит как кандидат на сердечный приступ в любой момент. Я не могу представить, что он совершает убийство. Особенно Хуана Хидальго."

"Почему?"

"Третий этаж, лифта нет."

"И?"

"Я не представляю парня его размеров пробежав вверх три пролета ступенек и все еще физически способен совершить убийство."

Сайкс пожал плечами.

"Он совсем не показался запыхавшимся."

Тори нахмурилась.

"О чем ты говоришь? Когда?"

"Когда Рамирез и я были там, пытаясь взять показания."

Глаза Тори округлились.

"Он был там?"

"Ага. Он пришел утешить семью. И он совсем не выглядел запыхавшимся."

Тори встала и начала расхаживать по комнате.

"Он задыхается даже когда просто идет. В первый раз мы с ним встретились в приходском доме, у него была одышка. Даже в его офисе, в тот день, просто разговаривали с ним, он звучал как будто ему не хватало воздуха."

В этом не было смысла.

"Не возможно, что он прошел три пролета ступенек."

"Ну, он это сделал."

Тори обернулась.

"Подожди ка. А ты или Рамирез упоминали что Хуан был уборщиком в доме?"

"Да. А что?"

"Поэтому разумеется у него есть мастер ключ от всех комнат."

Тори продолжила ходить, когда Джон заканчивал свой второй буррито.

"Где отчет Спенсер по Элис Хейган?"

"Она отправила мне по е-майлу полный отчет," – сказал он открывая свою почту. – "Я сомневаюсь, что она уже успела обновить свой рапорт."

"Найди часть про пятно с лосьоном."

Глава 29

Кейси зашла в приемную, позади церкви, удивляясь тому, что было открыто. Еще больше удивилась тому, что никого не было у стойки в приемной. Она остановилась, прислушиваясь, но не было ни звука. Она посмотрела на часы, задумываясь во сколько будет закончена служба в церкви. Сейчас было почти одиннадцать. Но ей не хотелось ждать, она пошла по длинному коридору, смотря на каждую закрытую дверь, надеясь, что вспомнит за которой из них временный офис Мариссы.

Она легко нашла его. Он был единственный открытый.

Она остановилась в дверях, заглядывая внутрь. Он показался нетронутым, но сумка Мариссы и ноутбук стоял открытым на столе. Кейси посмотрела обратно в холл, затем зашла внутрь, ее любопытство взяло верх над ней. Она положила руку на ноутбук. Он был холодный, никаких признаков того, что его не давно включали. К тому же в сумке Мариссы лежал ее телефон. Кейси достала его и открыла. Он был выключен.

Не удивительно, что включался автоответчик, подумала она.

Она бросила его обратно, медленно поворачиваясь, раздумывая что делать. Марисса без сомнений была все еще здесь. Где-то. И Кейси хотела увидеть ее прежде, чем она улетит.

Поэтому она пошла ее искать. Громко.

"Марисса?" – позвала она, вглядываясь в даль коридора в обоих направлениях.

"Марисса? Ты здесь?"

Тишина.

Она задрала голову. – "Есть здесь кто-нибудь?" – снова позвала она, – "Эй?"

Было жутко тихо и она пошла в конец коридора, пытаясь открыть любую дверь. Все было закрыто. И в самом конце были две двойные двери. Они открылись в не большой амфитеатр, но там тоже было темно и пусто. Она пошла обратно, следуя дальше по коридору к приемной и войдя в холл другой части здания. Здесь, были двери массивные, все с резьбой по дереву. Элегантные. Престижные. Она предположила, что это офис епископа Льюиса. Возможно офис монсеньора Бернарда тоже был здесь. Она пыталась открыть каждую дверь, но они тоже были все закрыты.

"Эй? Есть кто нибудь?" – позвала она снова.

"Марисса?"

По прежнему ничего. Все еще странно тихо. Не естественно тихо.

"Жуть," – пробормотала она.


***

Тори наклонилась ближе, через плечо Джонса, читая через него отчет от Спенсер и пытаясь разобраться в медицинском жаргоне.

"Вот," – сказал Джонс указывая.

"Хорошо. Частичный отпечаток. Слишком грязный для детализации."

Она продолжила читать.

"Экстракт лаванды, растительный эмульсионный воск, миндальное масло, алоэ вера, растительный глицерин, морские водоросли," – сказала она. – "Что за черт?"

"Лосьон."

"Масло ростков пшеницы? Диоксид титана? Как черт возьми это может нам помочь?"

"Я попросил Мака, что бы один из его людей проанализировал это. Может мы сможем выяснить производителя или еще что."

"Прокрути обратно. Почерк убийцы такой же как и в смерти Хуана Хидальго. Они подтвердили это?"

"Нет вещественных доказательств, как они могут?"

Тори снова начала ходить, двигаясь позади Джонса, ее мысли метались в голове.

"Я с трудом могу поверить, что монсеньор Бернард мог убить этих людей, но я помню, как он использовал лосьон."

Она пожала плечами.

"Конечно, разве это значит что-то? Многие люди используют лосьон для рук."

Джон откинулся назад, скрестив руки за головой.

"Пятно от лосьона нам не поможет. И у нас все равно больше нет никаких зацепок. Скажи мне, как кто-то мог ходить средь бела дня и никто даже не заметил?"

"Возможно, просто никто не обратил внимания," – сказала она. – "Что если это тот, кого они постоянно там видят? Что если это частый гость, на которого и внимания не обратили?"

"И нет никаких следов взлома. Это тот кого они знали."

"Как священник," – тихо сказала она.


***

Кейси прошлась по тихому коридору еще раз, наконец решившись отказаться от поиска Мариссы. Она остановилась около ее кабинета, намереваясь оставить ей записку, хотя она и почувствовала себя не много как шпионка когда открывала средний ящик в поисках бумаги и ручки.

Она написала записку, оставила свой номер сотового и просьбу Мариссе, позвонить ей перед тем как она уедет. Она сунула записку под телефон Мариссы и тихо закрыла дверь.

Возвращаясь в приемную, она что-то услышала. Стук в дверь и приглушенные голоса, затем безошибочно узнаваемый резкий звук, вскрик. Женщина.

Затем снова тишина.

Она обернулась, поднимая глаза к потолку. Это определенно шло сверху, Но второй это этаж или нет, она понятия не имела. Закрытое и тихое здание, это мог быть и третий этаж. Она обошла лифты и легко открыла дверь на лестничную площадку. Было темно, горела только темная лампочка на площадке.

Она сделала глубокий вдох, затем пошла на ступеньки, двигаясь вдоль стены, глаза смотрели вверх. Она посмотрела сквозь стекло в двери на втором этаже, но в коридоре было темно, никаких признаков движения. Она осторожно приоткрыла дверь, вслушиваясь. Снова, ничего.

Когда она прокралась в коридор, медленно разворачиваясь, там ничего не было кроме зловещей тишины пустого здания. Она подумала о том, что бы позвать Мариссу когда услышала движение на верху.

"Третий этаж," – пробормотала она, возвращаясь на лестничную площадку.

Перепрыгивая по две ступеньки за раз, она остановилась на площадке, положив руку на дверную ручку. Она потянула на себя, кратко коснулась своего оружия, чувствую на сколько ее успокаивает холодный метал в руке. Она не была уверена, что собирается там найти, но она не собиралась заходить с оружием. Так что она закрыла свою курку обратно, прикрыв пистолет, когда открывала дверь на третий этаж.

Но там тоже было темно и тихо. Благодаря мягкому ковру не было ни звука от ее шагов. Там было несколько дверей с каждой стороны вдоль по коридору, она подошла к одной, наклонилась ближе, вслушиваясь. она вздохнула, когда ничего не услышала, затем двинулась к следующей. Она прошла практически до конца коридора пока не услышала низкий голос – мужской голос.

Кейси подняла руку что бы постучать, и остановилась, подумав, что лучше не стоит. Вместо этого, она потянулась к ручке двери, медленно поворачивая.

Она не поворачивалась.

"Думай же," – прошептала она. Сделав глубокий вздох, она снова подняла руку, в этот раз громко постучав в дверь. Мгновение спустя она снова услышала мужской голос.

"Кто это?"

"Я ищу Мариссу Годдард," – ответила она сквозь закрытую дверь. Она наклонила голову, ожидая ответ. – "Я ее подруга."

Она услышала приближающиеся шаги и, по привычке, она потянулась в сторону, ее рука задержалась на оружие. Но у нее не было времени среагировать, когда открылась дверь и ствол пушки направили ей в лицо.

"Ух ты, вот," – сказала она, делая шаг назад.

"Не двигаться."

Она остановилась, ее взгляд устремился мимо огромного человека, прямо на Мариссу сидящей на стуле, привязанную, проходящей по талии веревкой. Она снова посмотрела на мужчину, его опухшее красное лицо, пот выступил на лбу, его затрудненное дыхание. Вспоминая описание Хантер, это должно быть монсеньор Бернард.

"Я предполагаю, что вы из полиции."

Пистолет придвинулся ближе, ствол почти касался ее лба.

"Думаю, не нужно напоминать вам, что я знаю как использовать этот пистолет."

Ох, черт, это не хорошо, подумала она, моргнув несколько раз когда она пыталась сфокусироваться на пистолете который сейчас касался ее переносицы.

"Я Детектив О'Коннор. У меня вроде свидание с Мариссой," – сказала она спокойно.

"Ну, как вы можете заметить, она сейчас связана."

Кейси улыбнулась.

"Я вижу это. Наверное мне стоит оставить вас и я встречусь с ней позже."

"Простите, но у меня закончилось чувства юмора, детектив. Вы зайдете внутрь."

Он отступил назад.

"Пожалуйста, держите руки над головой."

Она сделала как ей сказали, внимательно наблюдая за ним, в поисках выхода который ей нужен. Но ее глаза расширились, когда он бросился на Мариссу, не смотря на свои размеры, он приставил пистолет к ее виску. У Мариссы в глазах был страх и слезы, когда она посмотрела на Кейси.

Он сказал, – "Пожалуйста, положите ваше оружие на стол за вами."

Кейси подняла голову. – "Не думаю, что это хорошая идея."

"Детектив, у меня нет намерений навредить ни одной из вас."

"Ну, видя как вы держите ствол у ее головы, извините меня если я не очень вам верю."

"Позвольте мне перефразировать, детектив. У меня нет намерений навредить ни одной из вас, но это не значит что я этого не сделаю, если вы не положите свой пистолет на стол," – сказал он, повысив голос.

Кейси могла видеть быстро пульсирующую вену на его лбу когда его лицо покраснело. Она посмотрела на Мариссу, встретившись с ее испуганным взглядом. Это шло в разрез с протоколом отдавать свое оружие. Но она так же знала, если он серьезен, то она ничего не сможет сделать достаточно быстро, что бы остановить его.

"Хорошо," – сказала она. – "Хорошо."

Она медленно потянулась в сторону, вытаскивая свое оружие из маленькой кожаной кобуры которую она носила.

"Положи на стол. И твой сотовый, пожалуйста выключи. Положи на стол к оружию и отойди."

Она сделала как он сказал, отошла прочь от стола когда он двинулся за Мариссу, ствол по прежнему упирался ей в голову.

"Пора идти, О'Коннор," – сказала Марисса, ее голос дрожал, указывая на ее страх. – "Может мне стоило переспать с Хантер. Сомневаюсь, что она так легко бы отдала свое оружие."

Кейси нервно засмеялась. – "Нет. Да и она бы не стала спать с тобой."

"У тебя есть наручники?" – спросил монсеньор Бернард.

"Ох, черт, ты же не заставишь меня использовать собственные наручники, а? Это так унизительно использовать мои собственные наручники."

Глава 30

"Да ладно, Хантер. Думаю ты преувеличиваешь," – сказал Сайкс держась, пока она с воем выворачивала за угол, одной рукой на руле а другой набирая номер на телефоне.

"Ты пытаешься убить нас или что?" – прошипел он.

"Я пытаюсь добраться до этой чертовой церкви."

"Мы не сможем арестовать его. У нас нет ордера," – напомнил он ей в третий раз.

"Она не отвечает на телефон. Марисса Годдард не отвечает на звонки. Что-то произошло."

"Всегда можно подумать, что они вместе и просто отключили свои телефоны?"

"Тогда, скорей всего, я сама ее убью."

Ее телефон зазвонил и она нащупывала его пока ехала, посмотрела на Сайкса.

"На счет времени," – проворчала она, ослабляя давление на газ.

"Тебе лучше иметь чертовски хорошее оправдание почему ты не отвечала на телефон, О'Коннор."

"И вам двоим тоже привет, Хантер."

Это был Мак.

Тори прижала телефон к груди на секунду, сжав челюсти, после поднесла обратно к уху. – "Мак, прости. Я подумала, это О'Коннор."

"Очевидно. Но Сайкс сказал позвонить тебе на счет лосьона. Мы сравнили все бренды, веришь или нет. Не знаю, поможет ли вам это как-то. Это Органический лавандовый крем для рук. Название бренда 'Ферма мирных трав'. Они используют французскую лаванду и римскую ромашку. Удивительно, что мы смогли выяснить это, Хантер. Мы смогли определить даже количество ингредиентов, только от этого пятна. Представляешь как это может помочь…"

"Да, да, Мак, представляю себе," – сказала она, прерывая его. – "Я здесь не много тороплюсь, ну знаешь. У тебя есть еще что-то? Мы собираемся наведаться в церковь без ордера."

"Я предполагаю, Малоун не знает об этом?"

Тори усмехнулась.

"Нет. И Сайкс уже обделался."

Она подпрыгнула, когда Сайкс ударил ее.

"Спасибо за информацию, Мак. Будем на связи."

Она оборвала его на полуслове когда отключилателефон.

"Сайкс, попробуй еще раз набрать О'Коннор. Я постараюсь двумя руками держаться за руль, в этот раз."

"Я не знаю, какого черта я вообще тебя слушаю. Мы собираемся вломиться туда без ордера." – Он достал сотовый. – "Я скучаю по Рамирезу. Он никогда не вытворял такого дерьма со мной."

"Большой ребенок."

"Я серьезно, Хантер. Когда Малоун схватит нас за задницы, ты будешь отвечать за все это, а не я."

Он посмотрел на свой сотовый, делая вздох.

"Какой у нее номер?"


***

"Поставь стул рядом с Мисс Годдард, пожалуйста. Сядь, просунь руки между прутьями за спину."

Кейси сделала, как ей сказали, кратко оставив одну сторону разблокированной, подумав об этом лучше как монсеньор двинулся за нее, посмотреть ее действия.

"Вот. Все заперто," – сказала она, протянув руки в сторону, показывая ему.

"Вы сделали правильный выбор, детектив О'Коннор."

Он подошел к столу где лежало ее оружие, затем положил рядом свое.

"Как я сказал, у меня нет намерений причинять вам вред. Я просто не могу больше жить с тем, что я сделал."

Он поднял крышку на большом ящике который стоял на кожаном диване.

"Я хотел сделать признание. Я думал Мисс Годдард будет моим свидетелем. Похоже что и вы тоже, детектив."

"Тогда зачем пистолет? Зачем нас связывать?"

"Я убил двух человек. Но я не готов к приезду полиции."

Кейси посмотрела на Мариссу подняв брови.

Марисса изящно пожала плечами. – "Я понятия не имею," – прошептала она.

Они в тишине смотрели как он достал длинный, белый льняной халат из ящика и одел на себя, пытаясь закрепить его поверх своего большого живота. Он облокотился на стол тяжело дыша, затем выпрямился и вытащил красивую пурпурную столу[7] из ящика и накинул ее на оба плеча. Помимо всего этого, он надел на шею деревянный крест, крест отпрыгнул от его живота и перевернулся.

Поднял руки к небу, и запрокинул голову вверх, смотря в потолок.

"Благослови меня, Отец, ибо я согрешил. И снова согрешил."

Он опустил голову, крест на шее двигался с каждым его сделанным вздохом.

"Я убил Хуана Хидальго. И я убил Элис Хейган," – тихо сказал он.

"Я был слишком слаб, чтобы сказать нет."

Озадаченная, Кейси наблюдала за ним, сдвинув брови.

"Извините меня, но мы дойдем до вопросов? Или что?"

Он поднял голову, его глаза встретились с Кейси.

"Вы не католичка, да? Не знакомы с конфессиональным процессом?"

"Не особенно, нет."

"Но тебя воспитывали католичкой, я угадал?"

Кейси кивнула.

"Мои родители развелись, когда я была маленькой. Это было несколько противно. Моя мать больше никогда не возвращалась в церковь после этого. И потом, ну, я стала старше."

"Вы хотели бы исповедаться, детектив? Я могу выслушать вас."

"Ох, черт, нет. Это просто куча дерьма, все о чем я беспокоюсь."

Его губы сжались когда он покачал головой неодобрительно. Он повернулся спиной и пошел посмотреть в окно.

Марисса пнула ее по лодыжке.

"Постарайся, что бы он не убил нас," – пробормотала она.

"Он сказал, что не причинит нам вреда."

"И ты веришь ему?"

"Рассматривая то, что мы связаны и мой пистолет лежит там, да, я хочу верить ему."

Марисса закатила глаза.

"Ты идиотка," – прошептала она.

"Возможно. Но я действительно не думаю, что он собирается убить нас. Я думаю что он хочет признаться."

"Мы нахрен связаны!" – прошипела она. – "Ты не смотришь телевизор? Это то, что происходит, перед тем как тебя убьют!"

Они обе посмотрели на монсеньора Бернарда когда он повернулся, потрудился подвинуть стул. Он наконец сел, придвинувшись ближе к ним. Они в тишине смотрели, как он навалился на стул, глядя на них.

"Я не собираюсь убивать вас, Мисс Годдард. Но вы правы, детектив. Вы можете задать мне вопросы. Другого выхода нет, чтобы понять что же произошло."

Он поднял рукава своего льняного халата, вытер пот со лба.

"Нам следует думать об этом, как о судебном слушании, если хотите."

Кейси взглянула на Мариссу. – "Вопросы?"

Марисса покачала головой. – "Чувствуй себя свободно, О'Коннор."

"Хорошо."

Кейси встретилась взглядом с Бернардом, ничего кроме грусти и безнадежности. Нет, у него не было намерений убивать их. Он уже проиграл. Она искренне верила в то, что он хотел очистить свою совесть.

"Почему – это слишком обширный вопрос," – сказала она. – "Давайте начнем с отца Майкла. Вы его убили."

"Нет."

"Но вы велели Хуану сделать это, правильно?"

Он кивнул.

"Да. Я… Я вынудил его на это, да. Я сказал, что нашел кокаин в его грузовике. Сказал, что собираюсь позвонить в полицию. Если, конечно, он не исполнит Божьего веления. Я сказал ему, что отец Майкл согрешил. И он должен быть наказан."

"Потому что у него была связь с отцом Тимом?"

"Да."

Он улыбнулся.

"Я удивлен, что вы нашли эту маленькую информацию, детектив. Я думал, это навсегда захоронено."

Кейси пожала плечами. – "Ну, я детектив. Некоторые вещи нельзя спрятать."

Она прочистила горло.

"Но почему вы убили отца Майкла, а не отца Тима?"

Он нахмурился.

"Зачем бы мне убивать Отца Тима?"

"Потому, что с ним у него была связь. В смысле, вы хотели убить отца Майкла. Почему тогда не обоих?"

Бернард покачал головой.

"Вы не поняли, детектив. Это связь была лишь оправданием. И все. Я даже и не знал про их связь пока он не сказал мне."

Теперь была очередь Кейси нахмуриться. – "Кто он?"

"Джеральд. Джеральд Стивенс."

"Мэр Стивенс?"

"Да. Кое что вы вероятно все же не знаете, но они братья."

Кейси кивнула.

"Да, мы знали об этом." – Она сделала тяжелый вздох. – "Так, Стивенс сказал об их романе? Не Хуан? Не Элис?"

"Нет. Хуан редко обращался ко мне. У нас были разногласия, несколько лет назад. А Элис, ну, Элис просто души не чаяла в Майкле."

"Но зачем бы вам хотеть убить его?"

"Я и не хотел, детектив."

"Я не понимаю."

"Стивенс хотел его смерти."

"Его собственный брат? Потому что у него был роман, он хотел его смерти? Боже мой."

"О чем Вы говорите? Это не имеет ничего общего с его романом."

"Об был убит не из-за своей связи с отцом Тимом?"

Монсеньор покачал головой. – "Нет. С чего вы это взяли?"

Кейси закрыла глаза и опустила голову.

"Мы ходим по кругу." – Она подняла взгляд. – "Монсеньор, почему бы вам просто не рассказать что случилось. С начала."


***

"Какого черта все эти люди здесь делают?"

"Воскресенье, Хантер. Полдень."

"И?"

"Некоторые люди ходят в церковь."

"Хорошо, черт возьми. Будет не много сложно проскользнуть здесь незаметно," – сказала она когда выглянула в окно из машины, смотря как все идут в костюмах и платьях.

"Тогда возможно, нам стоит вернуться и получить ордер."

"Господи Иисусе, Сайкс, забудь уже про этот ордер. Ни один судья нам его не даст."

"Это мое мнение, Хантер."

"Я просто хочу поговорить с ним, и все. Он все равно скорей всего в церкви. Так мы просто подождем пока он выйдет, затем пойдем за ним. И все. Просто поговорить. Нам не нужен ордер, чтобы поговорить."


***

"Однажды, мэр Стивенс пришел ко мне. Он сказал, что знает, что отец Тим и его брат любовники. И он хочет положить этому конец. Он попросил перевести отца Тима."

Бернард встал, медленно подошел и посмотрел в окно.

"Я знал, что мэр и епископ Льюис друзья. Я знал, что если он попросит об этом епископа Льюиса, это будет одобрено. Так что я согласился."

Он повернулся обратно.

"На самом деле, я был рад согласиться. Они нарушали все правила поведения, не говоря уже про свои обеты. Если бы это вылезло наружу, это могло бы стать разрушительным для церкви. Очередной скандал все бы изменил."

"Так вы не сказали епископу Льюису?"

"Да, конечно. Я перевел отца Тима, но епископ Льюис это одобрил. После того, что я рассказал ему что знаю, об был рад сделать это."

"Так что там было с этим романом?"

"Да. Майкл был очень расстроен, конечно. На самом деле, он пришел ко мне тем вечером. Он знал, что за этим стоит его брат. В тот вечер он рассказал мне несколько очень пугающих вещей про Стивенса. Вещей, которые позже подтвердились."

"Что например?"

"Когда они были маленькими, их родители развелись. Их мать была наркоманкой, я понимаю. Но Джеральд стал попадать в неприятности, связался не с теми людьми."

"Что случается с большинством людей когда родители разводятся."

"Вероятно не совсем все так, детектив. Соседский мальчик однажды пропал. Отец Майкл сказал мне, что Джеральд убил его. Джеральду тогда было пятнадцать, я полагаю."

"Ваш мэр Стивенс кого-то убил?" – спросила Марисса, ее голос был низким. – "Вот о чем это все?"

"Он убил этого мальчика, да. А Майкл помог ему спрятать тело. В тот день, его больше не нашли."

"Где?" – спросила Кэйси.

"Он мне этого не сказал, детектив."

"Хорошо, так это был несчастный случай? Или убийство?"

"Его шея была перерезана ножом."

"Господи," – прошептала Марисса. – "Это поэтому я здесь, так ведь?"

"Да."

"Ладно, подождите секунду," – расстроено сказала Кейси. – "О чем черт возьми вы говорите?"

"Прикрытие было прикрытием, О'Коннор."

"А?"

"Я была здесь под предлогом защиты церкви от сексуального скандала. Спрятать роман отца Майкла. Отвлечь внимание."

Кейси потрясла головой. – "Не путай меня. Я потерялась во всем этом."

Она сжала руки.

"И эти чертовы наручники совсем мне не помогают."

"Простите, детектив. Я думаю, вы достаточно скоро будете свободны."

Кейси сделала глубокий вдох.

"Хорошо, почему убили отца Майкла?"

"Он пригрозил пойти в полицию, рассказать об убийстве."

"Почему? Почему сейчас, спустя столько времени?"

"Потому что Джеральд стал популярен. И он собирается баллотироваться в Сенат. И потому, что Джеральда поддерживают несколько недобросовестных партий."

"И все?"

"Вы знаете, на сколько могущественен Сенатор Штата, детектив?"

"Очевидно нет."

"Майкл не хотел, что бы эта власть была в его руках."

"Я видимо не понимаю вашей роли во всем этом."

Монсеньор тяжело зашагал по комнате, дыхание было затруднено. Кейси наблюдала за ним, интересуясь, скажет ли он им.

"Он угрожал разоблачить меня," – наконец сказал он, все еще спиной к ним.

Кейси вопросительно посмотрела на Мариссу, но та покачала головой. Она ждала, надеясь что он объяснит им, но он стоял, склонив голову.

"Разоблачит в чем, монсеньор?"

Он повернул голову в их сторону, потом отвернулся. – "Конечно, разоблачая меня могли разоблачить и епископа Льюиса. Я не могу допустить этого. Я слишком многим обязан епископу Льюису." – Он горько рассмеялся. – "Конечно, он знал это. Он знал, что я никогда не позволю что бы имя епископа Льюиса было вывалено в грязи. Я имею ввиду, что я обязан ему своей карьерой, даже своей жизнью."

Кейси нервно сглотнула.

"Разоблачит в чем?" – снова спросила она. Она увидела как опустились его плечи, как он опустил голову к груди.

"Много лет назад… у меня была страсть… к мальчикам," – почти шепотом сказал он. – "Я был грешником, да," – сказал он, его голос повысился.

"Грешник."

Наконец он повернулся к ним лицом. – "Я сделал это," – сказал он, быстро кивая. – "Я сделал это, да. Я трогал их в приходском доме, я трогал их за алтарем, я трогал их в хоровой комнате."

Он поднял руки, голову закинул назад и закрыл глаза.

"Я наслаждался этим. Да, это так."

На мгновение, в комнате повисла тишина, затем его руки внезапно опустились по бокам.

"Но кто-то сказал. Кто-то не смог молчать."

Он покачал головой.

"Кто-то пошел к епископу Льюису."

Он подошел обратно к окну. Он нащупал защелку, пытаясь открыть его, наконец приоткрыв окно на пару сантиметров, впуская холодный воздух. Затем он прислонился лбом к стеклу.

"Мы тогда были в Канзас-Сити. Епископа Льюиса туда направили."

Он обернулся и посмотрел на них.

"Мне разрешили поехать с ним. У меня было три года терапии. Я больше никогда не прикасался к другому мальчику," – сказал он запинаясь. – "Я думал что это все осталось давно позади меня."

"Как это выяснил мэр Стивенс?" – спросила Марисса.

"Я не знаю. Но он узнал. Он все узнал. Он знал, что епископ Льюис скрывал это. Он знал, что я покинул Канзас-Сити, чтобы приехать сюда. Он все это знал."

"И он угрожал вам?" – спросила Кейси.

"Он сказал, что разоблачит нас обоих, да."

Он начал медленно шагать перед ними.

"Это погубило бы епископа Льюиса. Они бы вернулись к старым делам, все бы рассматривали досконально, что он когда либо делал, каждую мелочь которую он скрыл, они бы вытащили. Они бы нашли и вытащили все. Он сказал, что он разоблачит нас. Если только я… если только я не позабочусь о Майкле."

Он закрыл свои глаза.

"А Хуан, ну, он был очевидным выбором, потому что я не смог бы ничего сделать сам," – быстро добавил он.

"Но у него есть какой-то наблюдатель, должен быть, потому что он все знал."

Он замолчал.

"Он знал что Хуан начал говорить, что Хуан говорил об ошибке. Тогда он пришел ко мне, принес мне пистолет," – сказал он, указывая на стол.

"Сказал что я должен позаботиться о Хуане, потому что если нет, Хуан все всем расскажет, что это я нанял его что бы убить отца Майкла."

Его кулаки сжались.

"Я должен был позаботиться о Хуане. И это было так просто. Я постучал в дверь и он впустил меня. И я застрелил его. А потом вышел. Просто вот так."

"Как вы покинули здание так быстро?" – спросила Кейси, ее мысли метались, пытаясь вспомнить подробности отчета.

"Нет. Я ушел в пустую комнату в конце коридора. Хуан там был уборщиком, поэтому у него был ключ. И я подождал пока приедет полиция. Потом я вышел и смешался с толпой. Это было очень просто."

Кейси кивнула. Не удивительно, что ему сразу не пришлось подниматься и потом спускаться три лестничных пролета.

"Но экономка?" – спросила Марисса. – "Почему ее?"

"Бедная Элис. Она говорила об этом. Она слишком много знала."

"Знала что?" – спросила Кейси. – "Знала об отце Тиме?"

"Да, она знала. Конечно она знала. Но она не удосужилась мне сообщить об этом, правда же?"

Он снова зашагал, его плечи поднимались с каждым его вздохом.

"Но она знала Хуана. Она знала Хуана лучше чем кто либо, за исключением, может быть, Майкла. И она знала что Хуан бы никогда не убил Майкла."

Он бросил взгляд в окно.

"Она смотрела на меня и я знал, что она все знает. Я видел это в ее глазах. На похоронах, она посмотрела на меня. И я понял, что она знает."

"Так вы и ее убили?" – спросила Марисса.

Он резко повернул голову. – "Я не хотел. Но он сказал мне, что я должен. Он сказал, что если она подозревает, тогда она может пойти в полицию. И полиция к ней приходила, почти каждый день. Они пытались сломать ее. Это был всего лишь вопрос времени."

Кейси покачала головой, вспоминая свой визит к Элис Хейган.

"Она ничего не знала. Все, что мы пытались у нее узнать, это имя его любовника. Мы сосредоточили наше расследование в эту сторону. Ничего на счет вас или на счет мэра."

Тогда Марисса засмеялась, жестоко засмеялась.

"Это все слишком," – наконец сказала она. – "Слишком много. Это не имеет ничего общего с той связью, которую я пыталась скрыть."

Она потрясла головой.

"Потрясающе. Три человека мертвы. И все потому, что какой-то человек захотел стать сенатором."

Она попыталась вскинуть руки вверх, но веревка вокруг ее талии предотвратила это.

"И вы допустили это. Вы чертов священник, ради Бога!" – крикнула она. – "Как вы могли?"

Кейси подвинула свою ногу, и слегка пнула ее в голень.

"Успокойся," – прошипела она.

"Я не собираюсь успокаиваться!"


***

"Хорошо, почти все уже ушли, так где он черт возьми?"

"Может у него исповедь или еще что."

"Стой. Она. Я знаю ее," – сказала Тори, указывая на секретаршу. Она вылетела наружу, прежде чем Сайкс смог прокомментировать это. Она бежала вниз по тротуару, пытаясь поймать ее.

"Извините. Постойте секунду."

Женщина наконец остановилась, повернулась лицом к Тори.

"Не знаю, помните ли вы меня. Я детектив Хантер."

"Да, конечно, детектив."

"Я ищу монсеньора Бернарда. Он все еще в церкви?"

"Нет. Его не было сегодня на мессе." – Нахмурилась она. – "Странно. Я не помню, чтобы его когда-то не было."

Тори кивнула, потирала шею пока решала что делать. – "Вы можете проводить меня к нему в офис?"

"О, ну, я сомневаюсь, что он в офисе."

Тори улыбнулась. – "Только по делу. Это очень важно."

"Хорошо, ну, конечно. Думаю, я могу. Ключ от здания у меня с собой."

Тори повернулась, показала Сайксу следовать за ней.

"Подождите секунду," – сказала она, ожидая пока подойдет Сайкс. – "Это Джон Сайкс, мой напарник."

"Ох. В прошлый раз у вас была напарница." – Она протянула руку. "Приятно познакомиться с вами, Мистер Сайкс," – сказала она вежливо. – "Я Сьюзан Эймс."

Джон очаровывающе улыбнулся. – "Детектив Сайкс, мадам."

Тори закатила глаза, тяжело вздохнув. – "Мы можем идти?"

"Конечно." – Она улыбнулась Джону. – "Как я только что сказала детективу Хантер, я очень сомневаюсь, что монсеньор Бернард у себя в кабинете. Он никогда не пропускал мессу. Может быть он болен сегодня утром."

"Ну, у нас всего несколько вопросов к нему. Мы не отнимем у него много времени."

"Это все еще про отца Майкла? Или про бедную Мисс Хейган?" – Спросила она. – "Так ужасно то, что произошло. Одни трагедии вокруг. Становится страшно оставаться одной в собственном доме. Просто не знаешь, что может произойти."

"Да, это было ужасно."

"А ее бедный муж. Я слышала, что он потерял сознание от шока, и они его тоже чуть не потеряли."

Тори остановилась на ступеньках в здание, ожидая пока Сьюзан Эймс найдет свой ключ от здания когда она начала рыться в своей сумке.

"Вот они," – сказала она, подняла вверх найденные ключи. Но когда она подошла к двери, она открылась.

"Это странно. Она всегда запирается в воскресенье. Может он все же в своем офисе."

Тори бросила взгляд на Сайкса, затем толкнула дверь открыв шире, оставив их в холле. Но все было темно и тихо, никаких признаков того, что здесь кто-то был.

"Его офис дальше по коридору, правильно?" – спросила она, уже двигаясь в этом направлении.

"Да, но я могу позвонить ему, если хотите," – предложила Сьюзан.

"Нет, спасибо. Мы просто зайдем к нему."

Сьюзан поторопилась за ними.

"Правда, он не любит, когда к нему врываются в кабинет. Я сначала должна позвонить ему."

Но Тори уже дошла до двери его кабинета. Она была заперта. Она подняла руку, резко постучав.

"Монсеньор Бернард? Вы там?"

Изнутри не было ни звука.

Тори сделала шаг назад, указывая на дверь. – "Откройте ее, Мисс Эймс."

Она поджала губы. – "О, нет. Я не могу этого сделать. Он этого не одобрит."

Тори вытащила свое оружие, держа перед собой. – "Открывай эту чертову дверь."

Сайкс уставился на Тори, вытаращив глаза. Наконец, он встал между ними, спиной к Тори.

"Пожалуйста, Сьюзан. Он может быть внутри. Он может быть болен или еще что-то. Мы просто хотим проверить его."

"Ну, я просто… я не думаю, что он там… но, но…" – Она нервно посмотрела на Тори и пистолет в ее руке. – "Если вы прикажете открыть мне эту дверь…"

"Я приказываю вам открыть эту дверь," – спокойно сказала Тори. – "Все в порядке. У вас не будет никаких неприятностей."

"Да, но у нас могут быть," – пробормотал себе под нос Сайкс.

Как только замок был открыт, Тори отодвинула Сьюзан с пути за них, затем толкнула дверь. Но в офисе было темно.

Она включила свет. Комната выглядела нетронутой.

"Он запирает свой стол?"

"Да. Да, запирает."

Тори отодвинула стул от его стола.

"У вас есть ключ?"

"Я… я не могу открыть его стол, нет."

Тори уставилась на нее. – "У вас есть ключ?"

"Я… я впустила вас в его кабинет. Это уже очень плохо, детектив. Я уверена, что потеряю работу, если открою его стол."

Тори вздохнула, ее плечи опустились, затем она направила пистолет на его стол.

"Тогда вы предпочитаете, что бы я просто прострелила замок?"

"О, нет! Нет, нет, пожалуйста," – сказала она, двигаясь вперед. – "Этот стол был изготовлен в Риме. Он очень старый. Он бы просто умер, если бы с ним что-то случилось."

Тори пристально посмотрела на нее.

"Тогда откройте стол," – спокойно сказала она.

Сьюзан посмотрела на Сайкса, но он покачал головой.

"Сьюзан, с ней бесполезно говорить, когда она становится такой. Я бы сдался и открыл его."

"Тогда хочу заметить, что я делаю это против моей воли и под дулом пистолета," – сказала она.

Тори вопросительно подняла бровь.

"Никто не наставлял на вас пистолет. Пока," – добавила она.

"Теперь, открывайте его стол."

Она перебирала всю вереницу ключей. – "Я не знаю что вы хотите там найти," – сказала она. – "Там только его личные вещи."

"У меня заканчивается терпение, Мисс Эймс."

"Ладно. Вот ключ. Вы и открывайте."

"Господи Иисусе," – пробормотала Тори, когда схватила ключ из ее рук. Она сунула его в замок среднего ящика, повернула его пока не услышала щелчок открывающегося замка. Но она открыла не средний ящик. Она открыла левый верхний ящик, пристально всматриваясь внутрь, лавандовый тюбик с лосьоном. Она вытащила его, подняла брови, затем бросила Сайксу.

"Ух ты. Органический лавандовый крем для рук от 'Фермы мирных трав'. Представь себе это."

"Ага. Представь."

"Жаль у нас нет ордера," – пробормотал он.

"Это специальная марка," – сказала Сьюзан. – "Он заказывает его из Калифорнии."

Сайкс бросил его обратно в ящик. – "Что теперь?"

Тори повернулась к Сюзан. – "Где он?"

"Я уже сказала вам, что не знаю. Как я сказала раньше, возможно он приболел, может быть он остался дома."

"А дом у него?"

"У него один из тех домов, дальше от приходского дома."

"Отлично. Вы нас проводите."

"О, на самом деле, мне правда нужно идти." – Заерзала Сьюзан. – "Я должна встретиться с мамой за обедом. Это воскресная традиция."

Тори закрыла ящик и заперла его, с улыбкой бросив ключи Сьюзан.

"Я боюсь, придется пропустить обед."

"О, я не могу. Я никогда не пропускаю Воскресный обед."

"Вы же не хотите что бы мы вас арестовали, правда?"

Ее глаза расширились. – "Арестовали? За что?"

"О, как на счет препятствия расследованию?"

Она бросила взгляд на Сайкса.

"Или отказ в сотрудничестве? Это подойдет."

"Но я…"

"Давай, идем."

Тори выключила свет, затем закрыла дверь. "Запирайте."

"Что на счет О'Коннор?" – Спросил Сайкс. – "Хочешь еще раз ей позвонить?"

Она взяла Сьюзан за руку. – "Марисса Годдард. У нее здесь кабинет."

"Да, он дальше по коридору."

"Да, я знаю. Нам возможно, еще раз понадобится ваш ключ," – сказала она, крепко придерживая Сьюзан под локоть и ведя рядом.

"Снова голосовая почта," – сказал Сайкс когда закрыл телефон. – "Я убью ее."

"Ну, вы знаете, сегодня воскресенье. Она позволила себе выходной."

"Ну, мы же не берем выходных, правда?"

"И технически, дело, надо которым она работала, закрыто," – добавил он.

"Да? Так я полагаю, она не технически вытащила мою задницу на Западный Техас в центр снежной бури ради того же закрытого дела?"

"В ней есть не много бунтарского, правда?"

"Ты думаешь?"

"Не удивительно, что она тебе нравится."

Тори остановилась у двери в кабинет Мариссы, но здесь ключ был не нужен. Было не заперто. Она нахмурилась, увидев ноутбук и сумку, рядом ее сотовый. Она заметила листок бумаги сунутый под телефон. Записка была от Кейси. Она отдала ее Джону.

"Так она была здесь," – сказал он, протягивая записку обратно Тори.

Тори уставилась на стол, раздумывая, что же произошло.

"Кто оставляет свой телефон и сумку так? Либо ты берешь их с собой, либо уберешь в ящик, правильно?"

Она дотронулась до ноутбука. Он был холодный.

"Так, О'Коннор искала ее, нашла все так же и оставила ей записку."

Тори посмотрела на Сайкса.

"Бессмыслица."

"Что? Открытая сумка или записка О'Коннор?"

"Если О'Коннор оставила записку с просьбой позвонить, почему у нее выключен телефон?"

"Может они встретились, и она просто выключила его," – предположил он.

Тори уставилась на него.

"Что-то не так."

Глава 31

Кейси и Марисса переглянулись, когда они увидели что монсеньор Бернард упал на колени, посреди комнаты, раскинул руки в стороны когда он молился, он шептал слова слишком тихо, что бы их можно было расслышать.

"Какие-нибудь предложения?" – пробормотала Кейси.

"Ты же коп. Ты должна планировать."

"Ну, моя главная проблема, кроме того, что я в наручниках, заключается в том, что у меня нет ключей от них."

"Думай."

Кейси посмотрела на веревку которой была связана Марисса. "Я говорю тебе, он знает как вязать узлы. Здесь их должно быть четыре или пять."

"И у тебя нет ножа или чего нибудь острого?" – прошептала она.

"Что? Ты думаешь я МакГайвер или кто?"

Марисса нахмурилась. – "Кто?"

"Ну знаешь, тв шоу в конце восьмидесятых. МакГайвер[8]."

Марисса уставилась на нее. – "Ты хочешь поговорить о тв шоу? Сейчас? Пожалуйста, скажи что кто-нибудь знает о том, что ты здесь. Пожалуйста, скажи, что Хантер придет."

Кейси усмехнулась. – "Я не думаю, что ты даже нравишься Хантер."

Марисса взмахнула руками, кожа покраснела где веревки врезались в них. Она наконец остановилась и покачала головой. – "Я правда переспала с тобой?"

"Ты разве не помнишь?" – Кейси изогнула брови. – "Ты умоляла меня остаться, если я правильно помню."

"Я должно быть сошла с ума."

"Не сомневаюсь."

Кейси указала на Бернарда.

"Как долго мы должны позволять ему делать это."

"Он молится. Пытается очистить свою душу."

"Да? Ну, у нас не так много времени."

Она не много откашлялась.

"Монсеньор?"

Она подождала, но он не двинулся, его голос все еще был низкий и не внятный.

"Монсеньор Бернард?"

Его руки опустились, но его губы все еще продолжили шевелиться в молитве. Наконец, он повернулся, его глаза явно ошеломленные, влажные от слез.

"Извините меня, но должны ли мы сделать что-то?" – спросила Кейси. – "В смысле, позвонить в полицию, пойти после к мэру или что-то такое."

Он попытался встать на ноги, схватившись за край стола помогая себе подняться. Он потянул за рукава своей мантии, выпрямляя ее, затем пошел к окну, больше открыл его, как капли пота потекли по лбу. Он оперся на подоконник, его взгляд устремился в даль когда он смотрел за пределы территории церкви.

"Пойти потом к мэру?" – Он покачал головой. – "И что же сделать?"

"Ну, вы должны будете дать показания. Разумеется, это будет ваше слово против его, пока…"

"Пока еще кто-то не умрет?"

Он сделал глубокий вдох, поднял рукава что бы снова протереть лоб.

"Разве вы не слышали, детектив? Я не хочу разоблачать епископа Льюиса. Я не хочу что бы открылось мое прошлое. Это закончится здесь."

"Но без ваших показаний, у нас нет никаких улик против него."

"Даже с моими показаниями, детектив, мэр Стивенс неприкасаем."

"Никто не неприкасаем."

Он грустно улыбнулся. – "Скажите ей, Мисс Годдард. Скажите ей, как это все работает. Скажите ей о сокрытии и политических маневрах. Скажите ей, как легко манипулировать прессой. Скажите ей, что шеф полиции всего лишь кукла у мэра Стивенса. И скажите ей, почему не будет возбуждено никаких обвинений против мэра Стивенса."

Он снова посмотрел в окно на улицу.

"Скажите ей, что он неприкасаем."


***

Тори вышла на солнечный свет, воздух заметно холоднее чем в теплом здании. Посмотрев вокруг, она повернулась обратно к Сьюзан Эймс.

"Где его дом?"

"Это… он дальше по улице. Но может мне стоит ему просто позвонить."

"Может, вам просто стоит показать нам где это."

Тори пошла, потянув Сьюзан за собой.


***

Кейси посмотрела как монсеньор Бернард осторожно снял крест с шеи, осторожно положил на пурпурную ткань на столе.

"Испорченный," – пробормотал он.

Затем он снял столу, методично сложил ее, прежде чем положить рядом с крестом. Расстегнул белый халат, он пытался вытащить руки из рукавов. Ее, он просто скомкал и бросил на стул прежде чем повернулся к ним лицом.

"Очевидно, я не создан для ношения одежд Христа."

Он посмотрел вниз и ей на самом деле стало его жаль когда он пытался перевести дыхание.

"Пожалуйста, знайте, что в сердце – в моей душе, я глубоко сожалею о том, что я наделал."

Он опустил голову.

"А теперь это конец. Это в руках Христа."

Вдруг он повернулся, сделал большой, неуклюжий шаг к окну и затем выпрыгнул наружу, стекло разлетелось, когда он своей массой ударился об него.

Прошло несколько секунд, прежде чем снизу донеслись крики, звуки прокладывали себе путь в комнату.

"Вот дерьмо," – сказала Кейси. – "Вот же гребаное дерьмо!"

Она попыталась встать, но тут же упала обратно на стул.

"Чертовы наручники," – пробормотала она. – "Ты в порядке?"

Марисса смотрела, с широко открытыми глазами. – "Я не… я не могу поверить. Я просто не могу поверить в это."

"И я не могу поверить что мы привязаны к этим чертовым стульям!" – закричала она когда она вертела запястьями в наручниках. Она повернулась к Мариссе.

"Есть какие-нибудь идеи?"


***

Сьюзан Эймс завопила, звук эхом разнесся по двору, ее голос дрожал каждую секунду.

"Какого черта?"

"О, Боже мой."

Тори побежала к мужчине, быстро остановилась, ее взгляд упал на тело монсеньора Бернарда, пронизанное железными копьями которые окружали статую Девы Марии. Теперь кровь медленными каплями стекала на древнюю статую, испачкав ее.

"Сукин сын," – пробормотала она.

Стала доноситься еще больше криков когда народ стал собираться вокруг, и Тори отступила, посмотрев наверх, на окно третьего этажа.

"Сайкс, звони," – бросила Тори, ее глаза не отрываясь смотрели на третий этаж. – "Я поднимаюсь."


***

"Хорошо, я постараюсь обойти вокруг тебя на стуле, попробую пройти за тебя, так я смогу развязать узлы."

"Почему у тебя нет ключа от своих наручников?"

"Потому что просто нет."

"Ты что, раньше никогда их не использовала, а?"

Кейси усмехнулась. – "Ну, не по долгу службы, нет."

Марисса откинула голову назад и закрыла глаза.

"Напомни мне еще раз, почему мы переспали?"

Кейси слегка подпрыгнула на стуле, пытаясь сдвинуться с места, близко находясь к тому, чтобы упасть вместе со стулом.

"Потому что ты не можешь держать свои руки по-дальше от меня, вот почему. И кто может винить тебя? Я хороший улов."

Марисса чуть не умерла, когда дверь резко распахнулась. Там стояла Тори, направляя свое оружие.

"На счет чертового времени, Хантер. Я здесь пыталась чудо сотворить."

Тори засмеялась когда убрала в кобуру свой пистолет.

"Клянусь, О'Коннор, ты похоже сделаешь все что угодно, лишь бы остаться наедине с этой женщиной."

"Да, точно. Она похоже растеряла все свои плохие манеры, пока была связана."

"Это правда, Мисс Годдард?"

"Позвольте мне сказать, что я никогда не думала, что буду рада вас видеть, Хантер."

"Хантер, ты не поверишь в то, что сейчас произошло," – сказала Кейси, смотря как Тори опустилась на колено за стулом Мариссы.

"Да, развяжи ее первой. Она стала раздраженной."

Она снова посмотрела на Тори.

"Все равно, он просто прыгнул в окно будто он думал что может летать или вроде того."

"Ну, да, поверь мне, не может."

"Он… он мертв?" – спросила Марисса.

"О, да. Он мертв."

Она развязала последний узел, и повернулась к Кейси.

"Как, черт возьми, ты позволила заковать себя в наручники?"

Кейси посмотрела на стол.

"Ну, мое оружие вон там."

"Я вижу. Но почему?"

"Он его забрал."

"Как так?"

"Он, ну, он приставил пистолет к ее голове," – сказала она, указывая на Мариссу, которая молча стояла и потирала свои запястья.

"Так ты пропустила тот день в академии когда тебе говорят, что никогда нельзя отдавать свое оружие, а?"

"Ты мне будешь лекции читать или собираешься освободить все же из наручников?"

"Есть ключ?"

"У нее нет ключа," – сказала Марисса. – "Я думаю, последний раз она использовала их для игр, какая то женщина забрала ключ."

"О'Коннор, Боже, тебе нужно разобраться со своей жизнью," – сказала Тори вытаскивая свои ключи, в поисках ключа от наручников.

"Нам надо поговорить, прежде чем они появятся здесь."

"Кто они?"

"Они… они," – сказала Кейси, потирая свои запястья когда Тори наконец освободила ее.

"Кажется, мы были привязаны несколько часов."

"Они кто, О'Коннор?"

"Мэр, шеф, кто угодно. Ну знаешь, они."

"О чем ты говоришь?"

"Во всем этом замешан мэр."

"О чем черт возьми ты говоришь, О'Коннор?"

Кейси взяла Тори за руку и потащила наружу, подальше от Мариссы. – "Эти убийства не имеют ничего общего с его романом, ничего не нужно было пытаться скрыть."

Она указала на Мариссу. – "Она была здесь, лишь для того, чтобы заставить всех думать, что все дело в любовной связи. Стивенс на самом деле хотел скрыть свое прошлое."

"Я на самом деле не вижу смысла шептать, О'Коннор," – сказала Марисса подходя к ним. – "Ты знаешь, я же была здесь. Я все слышала."

Она повернулась к Тори.

"Джеральд Стивенс убил мальчика, когда он был подростком. Его брат, Майкл, помог спрятать тело. Майкл угрожал ему, что все расскажет, если Стивенс будет баллотироваться в Сенат. Кажется там какая-то дурная кровь."

Тори прошлась по комнате.

"Какого черта? Стивенс кого-то убил?"

Она покачала головой.

"Невероятно. Так какая роль у Бернарда во всем этом? Мы знаем, что он убил Элис Хейган. Они нашли пятно от лосьона. Он совпадает с тем, который мы нашли в его столе. Какая его роль черт возьми во всем этом?"

"У Бернадра в шкафу тоже были свои скелеты. Стивенс узнал их. Он шантажировал Бернарда. Бернард шантажировал Хуана. Затем Стивенс запаниковал и приказал Бернарду убрать Хуана и Элис, думая, что они могут заговорить."

Тори покачала головой. – "Безумие какое-то. Только потому, что он что-то сказал, это не значит, что это правда. Ты не можешь обвинить мэра Стивенса."

"Тебе нужно было слышать все, что он нам говорил, Хантер. Это была правда," – сказала Кейси.

Тори повернулась к Мариссе. – "Что думаешь? Ты знала его лучше чем кто либо."

Марисса кивнула. – "Да, это была правда. Он не мог жить с тем, что сделал, он не мог жить с тем, что его прошлое могло вылезти наружу, и он не мог умереть никому не рассказав про мэра Стивенса."

Тори смотрела на них.

"Тогда, когда вы будете давать показания, вам лучше придерживаться того же."

Марисса покачала головой. – "Ни за что. Я не буду давать показания."

"Тебе придется," – сказала Кейси. – "Это стандартная процедура."

"Если мы кому нибудь расскажем то, что нам только что сказал Бернард, тогда мы будем следующие в списке."

"Ох, да ладно, это ни какое-то гангстерское кино," – сказала Кейси. – "Нет никакого списка на убийство."

"Скажи об этом Элис Хейган. Или Хуану Хидальго."

"Она права," – сказала Тори.

"Да ладно тебе, Хантер. Что? Мы просто будем все скрывать? Мы просто притворимся, что не знаем, что произошло на самом деле?"

"Нет. Но если то, что вы сказали правда, то я удивляюсь, что ты сама просишь дать показания. И когда они придут, если я буду с вами," – сказала Тори, посмотрев и на Мариссу. – "Я прикрою вас и скажу, что он ничего вам не сказал."

Кейси посмотрела на Мариссу. – "Но что мы в итоге получаем? Четыре человека мертвы. Ради чего? Он все еще мэр. Он все еще может баллотироваться в Сенат."

Она пожала плечами. – "Он победил."

"И что же нам делать, если мы дадим показания? Куда это зайдет? Это захоронят, О'Коннор. Спрячут. И тогда нам всем конец." – Марисса покачала головой. – "Я не дам показаний."

Кейси схватила Тори за руку. – "Давай же, Хантер. Мы не может этого просто так оставить. Если бы ты была здесь, если бы ты слышала все это дерьмо, ты бы ни за что бы не отпустила это просто так."

"Возможно. Но прямо сейчас, здесь," – сказала Тори, – "я должна согласиться с Мариссой. Это будет похоронено, О'Коннор. В этом ты не сможешь победить."

В ярости, Кейси развернулась к разбитому стеклу, сжав кулаки. – "Чертов сукин сын," – закричала она.

Глава 32

Аэропорт был переполнен, для воскресного вечера. Кейси и Марисса остановились, смотря на длинную очередь для регистрации багажа. Марисса поставила свою сумку, ее глаза были все еще обеспокоенными когда она посмотрела на Кейси.

Кейси кивнула, сунув обе руки в карманы джинс.

"Ну, мы сегодня раскрыли два убийства, все завернули красиво и аккуратно," – сказала она. – "Два человека мертвы, потому что монсеньор хотел скрыть любовную связь."

"Да, как-то так."

"Ты хорошо выступила на маленькой импровизированной конференции. Мэр похоже был особенно рад. Шоу для воскресных новостей и все такое."

"Слушай, О'Коннор, мне это нравится не больше чем тебе."

Она понизила голос.

"Нас могли убить сегодня. И ради чего? Потому что какому-то зарвавшемуся политику на пути к власти понадобилось прикрыть свое прошлое?"

Она покачала головой.

"Я не горжусь тем, что я сделала, но это моя работа. И поэтому я хорошо выполняю свою работу, мэр думает Бернард прыгнул даже не упомянув про него."

"И поэтому мэр счастливо идет своим путем пока четыре человека мертвы."

"Жизнь не справедлива. Жизнь отстой," – сказала Марисса. – "Скажи как тебе больше нравится, все равно будет правда."

Она посмотрела на свои часы. – "Мне пора идти, О'Коннор."

Кейси кивнула. – "Да. Прости что ты все же пропустила свой рейс."

Марисса пожала плечами. – "Они поставили меня в режим ожидания. Уверена, улечу следующим же рейсом."

Кейси нервно переминалась с ноги на ногу, наконец вытащила руки из карманов.

"Ну, приятно было с Вами познакомиться, Мисс Годдард," – с улыбкой сказала она. – "Я насладилась временем проведенным вместе."

Марисса засмеялась. – "Прости что назвала тебя идиоткой."

Она взяла Кейси за руку. – "Мне тоже понравилось знакомство с тобой, О'Коннор. И если когда нибудь будешь в Бостоне…"

"Бостон? Где это?"

"Смешно."

Марисса потянулась обратно к своей сумке.

"Береги себя, О'Коннор."

Кейси сама удивилась тому, что наклонилась вперед и быстро поцеловала ее в губы.

"Безопасного полета."

Она повернулась и ушла не оглядываясь. Она сомневалась, что когда нибудь снова увидит Мариссу Годдард.Но вернувшись на улицу, в нее ударил холодный ветер и она застегнула куртку и подняла воротник прикрывая шею. Оглянувшись вокруг, она увидела знакомую фигуру стоявшую около светлого столба. Тори.

"Какого черта ты тут делаешь, Хантер?"

Тори оттолкнулась от металлического столба, пошла рядом с Кейси.

"Подумала, что тебе может понадобиться друг."

"Друг? Я думала, ты сказала что у тебя нет друзей."

Тори пожала плечами.

"Да. Это правда. Но Сэм говорит, что мне нужно найти кого-то кроме Сайкса, чтобы проводить время."

Кейси засмеялась. – "Я понимаю о чем она. Сайкс это маленькая девочка для парня натурала."

Тори слегка толкнула ее плечом. – "Так, ты в порядке?"

"Да, Не должна быть?" – Саркастически посмеялась Кейси. – "Я коп и я скрываю несколько убийств. Это превосходно."

Тори улыбнулась. – "Я на счет Мариссы."

"Мариссы? А, из-за того, что она улетела?"

"Да."

"Ох. Ну, да. В смысле, я даже не задумывалась нравится она мне или нет."

Она шутливо ударилась плечом о плечо Тори.

"К тому же, я ищу что-то похожее на то, как у вас с Сэм. А она не то."

Тори кивнула. – "Ты найдешь."

"Возможно."

Они шли несколько минут в тишине, затем Кейси вздохнула.

"Так, что мы будем делать с мэром Стивенсом?"

"Ну, ты знаешь, я тут подумала. Может нам стоит дать прессе сделать это для нас."

"Что ты имеешь ввиду?"

"Мелисса Картер. Пятый канал." – Усмехнулась Тори. – "Она умоляла об истории. Как на счет того, что бы дать ей нужное направление поиска и посмотреть, что она сможет откопать?"

"Как например убийство мальчика много лет назад?"

"Именно."

Глава 33

Кейси повернулась, в поисках своего телефона. Она посмотрела на часы, удивляясь, кто может звонить в такое время в воскресенье ночью.

"О'Коннор," – садясь, сонно ответила она.

"Это я."

"Хантер? Черт, я была по середине сладкого сна. Будет лучше, если это что-то стоящее."

"Я на месте преступления. Подумала, что может ты тоже захочешь присоединиться."

Кейси встала, уже натягивая джинсы. – "Что случилось?"

"Джеральд Стивенс мертв."

Кейси чуть не выронила телефон.

"Я сейчас буду."

Кейси протолкнулась сквозь толпу репортеров и соседей, ныряя под ленту ограждения, после того как показала свой значок одному из полицейских в форме. Дом святился изнутри; внутри были включены все лампы. Вход в фойе был большим и она встала, глядя на Тори в переполненной комнате где-то в стороне.

Тори повернулась, будто чувствуя ее присутствие, встретилась с ней взглядом. Она жестом показала Кейси пройти вдоль стены, попытаясь оставаться дальше от всех остальных.

"О'Коннор. Это Мак Стернер. Он возглавляет отдел криминалистов."

Кейси протянула руку. – "Да, мы однажды встречались. Зеваки на улице говорят, что это было самоубийство. Это правда?"

Мак покачал головой. – "Думаю, это хотели выдать за самоубийство. Угол не правильный. Как я уже говорил Хантер, Стивенс был правшой. Если вы хотите выстрелить себе в голову, вы будете использовать левую руку? К тому же, нет отпечатка от ствола на голове. Полагаю, пистолет был в футе или двух от головы, когда выстрелил."

Он указал на тело.

"Мы проверим его на следы пороха, но сомневаюсь, что мы что-то найдем."

Кейси посмотрела на тело, ее взгляд задержался на его лице. Почти половина его головы снесло. Она подняла глаза, посмотрела на Тори.

"Дай мне что-то с чем работать, Мак. Где его жена?"

"Ее здесь не было, Хантер. Сайкс присматривает за ней," – объяснил он.

"Есть вероятность того, что это она сделала?"

Мак отступил назад, осматривая место преступления.

"Он стоял, не сидел. Сколько в нем? Около шести и трех фута?"

Он обошел тело.

"Я могу только предположить угол выстрела, пока мы не сможем получить точных сведений, но я бы сказал, что ваш стрелок высотой примерно пять и семь, пять и восемь."

Он выставил свои руки в позицию выстрела.

"И так же могу предположить, что ваш стрелок левша."

"Как так?" – спросила Кэйси.

Мак держал руку у головы Кейси. – "Пуля должна была пройти с этой стороны, под таким углом. Если я правша" – он повернулся, поменял руки – "она проходит так."

"Нашли гильзу?"

"Нет. Уверен, стрелок забрал ее с собой."

"Ничего не насторожило?" – спросила Кейси. – "Следов взлома нет?"

"Нет. Все выглядит нетронутым."

Тори покачала головой.

"Мы можем предположить, что Стивенс знал своего убийцу."

Она подняла бровь.

"Звучит знакомо?"

"Да, звучит знакомо," – пробормотала Кейси. Она отошла в толпу, рассеянно наблюдая как Тори достала телефон из кармана и ответила.

"Господи… Господи Иисусе," – ответила она, медленно качая головой. Она сделала глубокий вдох, затем достала свой телефон, открыла. Она быстро набрала номер и удивилась,когда Марисса ответила после первого же гудка.

"Это… это я."

"Детектив О'Коннор, не думала что услышу тебя так скоро."

"Да, ну, я просто проверяю тебя. Ты нормально долетела?"

"На самом деле, нет. Мне показалось, что придется еще очень долго ждать, так что я решила взять машину напрокат."

"Ты поедешь всю дорогу до Бостона?"

Она услышала как Марисса вздохнула, услышала как она слегка откашлялась, и она ждала.

"Я решила, что у меня на самом деле ничего нет в Бостоне, ну знаешь. Так что я решила поехать домой. Я направляюсь на запад."

"Понятно." – Кейси прошла дальше по коридору, позволяя голосам на месте преступления уйти на второй план. – "Ну, я хотела рассказать последние новости." – Она сделала паузу. – "Джеральд Стивенс мертв. Выстрел в голову."

Не было ничего кроме молчания с той стороны телефона.

Кейси откинула голову назад, смотря в потолок. – "Ты слышала меня?"

"Да, О'Коннор. Я слышала. Я должна сказать, что мне жаль?"

"Почему? Это так?"

"Нет. А тебе?"

Она покачала головой. – "Нет."

Она кашлянула. – "Здесь, кажется, не много улик. Хантер получила это дело."

"Как я слышала, Хантер никогда не останавливается, пока не находит убийцу. Я уверена, она найдет убийцу."

Кейси вздохнула. – "Посмотрим. Я не уверена, что она очень озабочена этим."

Глава 34

После прохладного начала дня, день стал значительно теплей. Тори и Кейси стояли с короткими рукавами, забрасывая удочки в воду.

"Отличный день для рыбалки," – сказала Кейси, – "рада выбраться из города по середине недели. Хорошо что лейтенант Малоун дал тебе выходной."

Тори засмеялась. – "Ага. И хорошо, что ты обманом взяла и себе. Продолжай здесь крутиться, и они решат, что ты хочешь получить перевод в Убойный."

"Ты прикалываешься? Ты думаешь, что все просто умирают, как хотят работать в Убойном?"

"Смешно, О'Коннор."

"Да. Смешно." Она смотала удочку, потом снова забросила. "Жаль мэра, не правда ли," – тихо сказала она.

"Да. Жаль."

"Но мне кажется ты рада, что ЦРУ взяли расследование на себя, а?"

"Конечно." – Тори наклонилась и полезла в холодильник, рядом с ней. – "Хочешь еще пива?"

"Ага." – Кейси прислонила удочку катушкой к краю, взяла бутылку и села на складной стул, который Тори вытащила. – "Так ЦРУ просто придет и сделает то что должны, правильно?"

"Ага."

"Им даже не нужны будут наши записи или еще что-то?"

Тори открыла свое пиво и сделала глоток. – "Не то, что бы у нас много чего было, О'Коннор. Но нет, они начнут свое расследование с нуля. Они все сделают так, как будто мы были некомпетентны и не способны справиться с таким высоко-профильным делом как это." – Она пожала плечами. – "Может быть и правда."

"Есть идеи в каком направлении они пойдут?"

"Ходят слухи что Стивенс был связан с торговлей наркотиками. В смысле, ты же видела его дом. У него же были деньги откуда-то."

"Думала, его жена была светской львицей."

"Не знаю."

"И тебе нет дела?"

"Не особо."

Они обе сидели в тишине, Тори сидела перегнувшись через борт, рассеянно наблюдая за поплавком который плавал по поверхности. Кейси выпрямила свои ноги, повернулась лицом к теплому солнцу.

Тори наклонила голову, глядя на Кейси. – "Марисса же левша, да?"

Кейси лениво повернула голову в ее сторону, посмотрела на Тори. – "Да, я думаю что да."

Тори кивнула, затем снова стала смотреть в воду. – "Жаль по поводу мэра," – снова сказала она.

Кейси улыбнулась. – "Так, ты хоть раз поймала здесь что нибудь причалив к пристани?"

"Нет. Никогда."

Сэм стояла на пирсе, прикрываясь рукой от солнца, наблюдая как Тори засмеялась чему-то, что сказала другая женщина. Кейси О'Коннор, догадалась она. Улыбаясь, она прошла несколько шагов к лодке, остановившись, прежде чем подняться на борт.

"Привет," – позвала она. – "Могу я подняться на борт?"

Тори резко обернулась, глаза ее расширились. Она бросила удочку, почти побежала по палубе.

"Какого черта?"

"Что это за приветствие?"

"Сэм, боже мой, почему ты мне не сказала?" – пробормотала Тори когда придвигала ее ближе. – "Не могу поверить, что ты здесь."

Сэм закрыла глаза, позволяя своему телу самому соединиться с Тори, позволяя своим рукам свободно перемещаться по спине Тори. – "Прекрасный солнечный день. Я подумала, что ты будешь здесь."

Тори посмеялась. – "Ты звонила Малоуну, да?"

"Ага." – Она не много отстранилась, глядя Тори в глаза. – "Господи, я соскучилась по тебе," – прошептала она, найдя губы Тори. Она отстранилась снова, задыхаясь. – "Я так соскучилась по тебе, Тори. – "Ее рука скользнула на талию Тори, прижимая ее к себе.

"Я даже не могу описать тебе, Сэм. Ты знаешь, как безумно пусто здесь, без тебя."

"Да, я знаю." – Она сделала шаг назад. – "Теперь, ты собираешься меня представить или как?"

"Черт." – Тори обернулась. – "Забыла, что ты здесь, О'Коннор."

"Большое спасибо." – Кейси подошла, протянула руку приветствуя.

"Кейси О'Коннор. И пока эта старуха держит рот на замке, я предполагаю, что ты Сэм. Приятно познакомиться."

Сэм засмеялась.

"Саманта Кеннеди, да. Приятно познакомиться с тобой, Кейси."

Кейси игриво толкнула Тори локтем. – "Ах ты собака. Она даже красивее чем на фотографиях."

Тори покраснела и в свою очередь столкнулась плечом с Кейси. – "Веди себя прилично, О'Коннор."

"Не возможно." – Но она усмехнулась. – "Я пожалуй оставлю вас. Думаю, вы двое хотите провести время вместе."

Сэм придержала ее за руку. – "Нет, нет, пожалуйста останься."

"Нет, я лучше пойду."

"Серьезно, останься пожалуйста. У меня был долгий перелет. Я просто хочу расслабиться и посидеть на солнышке не много."

Сэм посмотрела на Тори и улыбнулась.

"Ты же не возражаешь, правда?"

"Нет, нет. По ощущениям я не видела тебя несколько месяцев. Что значат еще несколько часов?"

"Отлично. Тогда я выпью с вами пива."

Сэм вытянула Кейси за руку, и повела ее обратно на солнце.

"И я умираю как хочу познакомиться с человеком, который остался в жизни Тори Хантер," – сказала она шепотом. – "Это не часто случается," – добавила она.

"Она просто как большой старый плюшевый мишка," – сказала Кейси смеясь. – "Конечно, я думаю она может обидеться за то, что я использовала слово старый."

Тори посмотрела на них, чувствуя странное чувство близких друзей когда они вместе смеялись. Она подошла, протягивая каждой пиво. – "Ты уже рассказываешь истории обо мне, О'Коннор?"

"Ох, расслабься. Что если мы говорим о тебе. Не все говорят о тебе, Хантер."

С любопытством, взгляд Тори скользил по Сэм. – "Так, почему ты вернулась обратно?"

"Мэр, что же еще? У меня не было возможности позвонить тебе. Они нас собрали и в самолет, как только мы вернулись с поля. Думаю, вы уже знаете, что теперь ЦРУ берет на себя расследование."

Тори кивнула. – "Ага. Это так я получила выходной."

"Они хотят чтобы Тревис возглавил его."

Тори на мгновение посмотрела на Кейси.

"Так это значит, что вы тоже будете в одной команде?"

Сэм кивнула. – "Ага. Получается, меня вытащили из Убойного в середине расследования, только что бы потом снова назначить на него же. Как странно?"

"Да. Иронично," – сказала Кейси. – "И я думаю, вы все слышали о монсеньоре и все такое."

"Только частично от Тори. У меня не было возможности прочитать файлы или еще что-то."

Тори наклонилась над краем лодки. – "Ты собираешься ей рассказать по поводу Мариссы или как?"

"О чем ты?" – спросила она, с нерешительностью в голосе.

Тори улыбнулась, обернувшись посмотрев на нее. – "Ну знаешь, ваш маленький вечер проведенный вместе в отеле."

Кейси опустила голову. – "А это нужно?"

Сэм засмеялась. – "Ты переспала с ней?"

Кейси пожала плечами. – "Она мне понравилась. В смысле, я знаю, что все вы думаете, что она была занозой в заднице и не переживала по поводу дела, но я думаю глубоко внутри, она правда переживала."

Тори и Кейси обменялись взглядами, обе кивнули.

"Да, ей было дело," – снова сказала Кейси. – "Она очень беспокоилась."

Кейси посмотрела на Тори, их взгляд остановился. Она вопросительно подняла бровь и Тори знала о чем она спрашивает. Слегка качнув головой, Тори надеялась что передала Кейси все, что нужно знать.

Это будет один секрет Тори, который будет у нее от Сэм.

1

Кровеносных сосудов.

(обратно)

2

Техасско-мексиканский, подают пищу хорошо приправленную специями.

(обратно)

3

Тортилья – лепёшка из кукурузной или пшеничной муки со специями.

(обратно)

4

enchilada – энчилада (кукурузная лепешка с острой начинкой и приправой чили – национальное мексиканское блюдо).

(обратно)

5

Тамале (острое блюдо мексиканской кухни; лепёшка из кукурузной муки с начинкой из мясного фарша с перцем чили, обёрнутая кукурузными листьями; готовится на пару).

(обратно)

6

Love Field – Международный Аэропорт Далласа.

(обратно)

7

Стола – элемент облачения клирика, шелковая лента 5-10 см в ширину и около 2 метров в длину с нашитыми на концах и в середине крестами.

(обратно)

8

Секретный агент МакГайвер (англ. MacGyver) – популярный американский телесериал (1985-1992) в жанре приключенческий боевик.

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Глава 22
  • Глава 23
  • Глава 24
  • Глава 25
  • Глава 26
  • Глава 27
  • Глава 28
  • Глава 29
  • Глава 30
  • Глава 31
  • Глава 32
  • Глава 33
  • Глава 34
  • *** Примечания ***