КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Похищение принцессы [Робин Доналд] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Робин Доналд Похищение принцессы

ГЛАВА ПЕРВАЯ


Фарфор на сервировочном столике предательски зазвенел, когда Мелисса Консидайн, миновав длинный широкий коридор, остановилась возле номера люкс. Закусив досадливо губу, она замерла, надеясь, что гости в номере не услышали этого, а если и услышали, то не будут чересчур придирчивы.

Большинство клиентов, которые ей попадались с тех пор, как она начала работать здесь, в Южных Альпах Новой Зеландии, казались вначале вполне милыми людьми. И только потом Мелисса поняла, что нередко под приветливой маской скрывается надменность, невоспитанность, а в лучшем случае снобистская снисходительность.

Персоналу приходилось принимать такое поведение как само собой разумеющееся.

— Есть тонкая грань между тем, что позволено клиентам, а что нет, — объяснял Мелиссе менеджер. — Потакать их прихотям необходимо, как раз в этом и заключается суть вашей работы, но чувство собственного достоинства терять нельзя. Не позволяйте никому унижать себя, даже особам королевских кровей!

Мелисса криво усмехнулась. Ее мать всегда твердила, что надо знать себе цену, ведь они потомки знаменитой семьи Консидайн, известной в Иллирии более тысячи лет.

Но... Мелисса уже опаздывала на пять минут, поэтому, если клиент из номера люкс станет возмущаться, ей придется прикусить язык и оставаться вежливой и почтительной.

Она замерла напротив массивной деревянной двери и постучала.

— Войдите, — произнес мужской голос. Мелисса застыла, и ее сердце наполнилось внезапной тревогой. Она узнала этот голос...

— Войдите, — послышалось снова. На этот раз в голосе слышались нотки нетерпения.

Мелисса сглотнула, так как внезапно у нее пересохло в горле, и открыла дверь.

Сосредоточив взгляд на сервировочном столике с едой, Мелисса вошла в номер с учащенно бьющимся сердцем. В ответ не раздалось ни слова. Набравшись смелости, Мелисса подняла глаза.

Высокий широкоплечий мужчина неподвижно стоял возле окна, полностью сосредоточенный на чтении каких-то документов.

Мелисса знала, кто он — Хоук Кеннеди. Она постаралась взять себя в руки и улыбнуться как ни в чем не бывало.

Решительным движением мужчина захлопнул папку с документами и положил ее на стол возле себя, после чего взглянул на вошедшую девушку. Жесткое, высокомерное выражение его лица не изменилось. Однако Мелисса догадалась, что Хоук сразу понял, кто стоит перед ним. Смешно, но она даже обрадовалась этому, значит, ей не придется потом ломать голову, узнал он ее или нет.

Мелисса гордо расправила плечи, а она была одной из немногих женщин, подходивших Хоуку по росту, и официальным тоном произнесла:

— Обед, сэр.

— Ну и ну, — мягко удивился он в ответ. — Мелисса Консидайн собственной персоной, принцесса Иллирии и единственная сестра Великого Герцога Иллирии. Какого черта ты делаешь здесь, обслуживая клиентов на другом конце земли?

— Стажируюсь, — натянуто ответила она, с раздражением почувствовав, что краснеет.

Откуда Хоуку все известно про ее старшего брата Гейба? Иллирия была крошечным государством на Средиземноморском побережье.

— А что твой брат думает об этом? — с подчеркнутой иронией поинтересовался Хоук.

— Я стажируюсь на менеджера, — Мелисса взволнованно поджала губы. Что он к ней пристал? Какое ему дело, чем она занимается?

Он снова пристально посмотрел на нее:

— Доставляя обеды в номер?

Мелисса постаралась мило улыбнуться:

— Менеджер должен знать все.

— Даже то, как разносить еду? — Его насмешка хлестнула Мелиссу, словно удар плетью.

Лицо ее вновь залилось румянцем. Напомнив себе, что Хоук в данную минуту является ее клиентом, она спокойно пояснила:

— Сейчас я просто замещаю одну из сотрудниц, которая приболела.

— Понятно. — Солнце отразилось в его черных волосах, когда он потянулся за бумажником. — Вот, держи. Спасибо.

Мелиссе доставило большое удовольствие сказать:

— В Новой Зеландии персоналу дают чаевые только за дополнительные услуги.

Но она тут же вспомнила, что он прекрасно знает об этом правиле. Может, он таким образом пытался оскорбить ее? Нет, у нее просто паранойя... Нельзя во всем видеть агрессию.

Хоук вскинул брови.

— Вот как, — произнес он, растягивая слова. — Спасибо, Мелисса. Или Ваше Высочество?

— Нет, — стараясь сохранять спокойствие, ответила она. — Ваше Высочество — титул Гейба.

— Так значит, официально ты не считаешься принцессой Иллирии? — удивился Хоук.

Мелисса неохотно кивнула.

— Настоящая принцесса Иллирии — Янза, поскольку она является женой нашего кузена Алекса. — Сделав паузу, она добавила: — Надеюсь, ты никому не станешь здесь рассказывать о моем происхождении.

Хоук отрицательно покачал головой.

— Нет, конечно, если ты не хочешь. Но новозеландцы, как ты знаешь, лояльно относятся ко всякого рода знаменитостям и королевским особам.

— Я не королевская особа, — сдержанно отозвалась Мелисса.

Но Хоук словно не слышал ее:

— Интересно, а что делает принцесса, стажирующаяся на менеджера, на курорте Бай-Лодж в Новой Зеландии?

— Пытается заработать на жизнь! — без тени смущения ответила Мелисса.

— Ты? С голубой кровью? Да твое генеалогическое древо ведется с начала истории Европы. — Хоук с интересом прищурил глаза, рассматривая ее. — С твоими деньгами ты можешь купаться в роскоши. И тебе приходится зарабатывать на жизнь? Не смеши меня!

Его циничный тон вывел Мелиссу из равновесия. Она знала, что Хоук Кеннеди бросил школу и несколько лет проработал на стройке, пока не открыл свой бизнес на рынке собственности, стремясь покорить весь мир.

Если бы она сказала, что не хочет жить бесцельно, потакая лишь своим прихотям, то выглядела бы в глазах мужчины чудачкой или снобом. Поэтому Мелисса беззаботно махнула рукой и заявила:

— Мне просто скучно.

— Очень любопытно. — Его красиво очерченный рот изогнулся в недоверчивой усмешке. — А почему именно гостиничный бизнес? Ты могла бы выбрать более интересную карьеру. И соответствующую твоему положению.

— Месяц назад у меня вообще не было никакого положения в обществе, — ответила Мелисса. — Мой дедушка — Великий Герцог Иллирии — и правящий принц были убиты. И первое, что сделал самозванец, захвативший власть, — отменил все титулы и лишил гражданства тех, кто убежал из страны. Америка предоставила мне статус беженки, поскольку мой отец был американцем. Я — просто Мелисса Консидайн.

Она думала, что ее рассказ заставит Хоука прекратить расспросы, но тот не унимался:

— Однако твои братья сейчас оба граждане Иллирии, Гейб — Великий Герцог, третий после Алекса и его маленького сына.

— Алекс обладает даром убеждать, — горько признала Мелисса. — Когда его короновали, Гейб принял титул Великого Герцога, который автоматически сделал Марко принцем, а меня — принцессой. Но наши титулы ничего не значат.

От пристального взгляда Хоука по коже Мелиссы побежали мурашки.

— Не сомневаюсь, что ты с честью выдержала выпавшие на твою долю испытания.

Искусный комплимент польстил самолюбию Мелиссы. Но она вдруг с изумлением поняла, что ожидала от него чего-то большего, чем бессмысленная лесть.

— Ничего особенного. Я просто оставалась сама собой!

Циничная улыбка изогнула его упрямый рот.

— И все же ты не ответила на мой вопрос: почему гостиничный бизнес?

Хотя внутренний голос советовал Мелиссе быть настороже, ей по какой-то непонятной причине хотелось, чтоб Хоук понял ее правильно.

— Как и Алекс, я стремлюсь сделать Иллирию процветающим государством. Туризм может привлечь значительные денежные потоки в нашу страну. Как иначе нам удастся добиться подъема экономики и благосостояния народа?

— В этом есть смысл. Уверен, ты добьешься успеха.

Мелисса давно уже научилась прятать застенчивость за непроницаемой маской. Однако Хоуку Кеннеди удавалось смутить ее одним лишь взглядом.

— Я надеюсь на упорную работу и удачу, — как можно спокойнее ответила она. — Что-нибудь еще?

— Нет, пока все, — произнес он низким чувственным голосом, который привел Мелиссу в смятение.

— Тогда приятного аппетита, — автоматически отозвалась она и поспешила покинуть номер.

На полпути к кухне Мелисса остановилась перед одним из больших окон с видом на озеро, чтобы успокоиться. Она задумчиво смотрела на прекрасный пейзаж. Ее встреча с Хоуком была самым невероятным совпадением из всех совпадений в мире!

Они познакомились несколько лет назад; Хоук дружил с ее старшим братом Гейбом, хотя вряд ли они виделись в последнее время. Притягательная внешность и обаяние Хоука произвели на нее тогда неизгладимое впечатление. Мужчина же относился к ней с дружеской заботой, которая отметала все намеки на сексуальные отношения.

Мелисса понимала, что не идет ни в какое сравнение с его подружкой, изящной моделью Джейк Синклер, и не питала иллюзий на свой счет.

Когда год назад на свадьбе одного из ее французских кузенов Хоук пригласил Мелиссу на танец, она из вежливости согласилась.

За несколько месяцев до этого газеты долго писали о том, что он разбил сердце одной молодой актрисы. Бедная девушка даже попыталась совершить самоубийство, и несколько недель ее красивое трагическое лицо не сходило с первых страниц желтой прессы. Хоуку удалось выйти сухим из воды, и постепенно шумиха стихла, однако эта история оставила неприятный осадок в душе Мелиссы.

Она презирала ловеласов.

Поэтому для нее стало настоящим шоком, когда она ощутила непонятную дрожь в своем теле, стоило лишь Хоуку обнять ее во время танца. Мелисса попыталась скрыть свое состояние и сухо отвечала на его остроты, избегая встречаться с ним взглядом.

И сейчас, проведя с ним в номере каких-то пять минут, Мелисса вспомнила все подробности того вечера, и тихая романтическая мелодия, под которую они танцевали, зазвучала в ее ушах.

Она тряхнула головой, прогоняя воспоминания об освещенном свечами залпе, аромате роз и крепких мужских руках.

— Ладно, не буду обманывать себя: Хоук прекрасен, и он мне нравится, но это ровным счетом ничего не значит, — пробормотала она и испугалась. Ее речь прозвучала так, словно она слишком много выпила и охмелела.

«Прекрасный» было не совсем точное слово, чтобы описать Хоука Кеннеди. Скорее — «гипнотизирующий» или «возбуждающий». Рядом с ним она чувствовала себя сексуальной и желанной. А голова слегка кружилась, как от бокала шампанского. Стоило Хоуку заговорить с ней, и мысли ее тотчас начали путаться, и у нее даже возникло опасение, что она может упасть в обморок. Странная реакция! Она никогда не считала себя настолько слабой и впечатлительной. Может быть, все дело в его темно-зеленых глазах, мерцающих золотистыми искорками, как у змея-искусителя.

Все это произошло год назад, но Мелисса до сих пор помнила свои переживания. Она почувствовала себя необычайно уязвленной. Тогда после танца Хоук остался с ней и парой ее подруг и некоторое время поддерживал светскую беседу, но затем, извинившись, оставил их. А спустя несколько минут Мелисса увидела, как Хоук танцевал с яркой полногрудой американкой. Хоук улыбался своей партнерше ослепительной, многообещающей улыбкой.

Всепоглощающее чувство зависти и ревности охватило тогда Мелиссу, и она поспешно отвела взгляд. Ей хотелось забыть об этой сцене, но образ Хоука в обнимку с другой женщиной еще долго продолжал мучить ее самолюбие.

Какой же глупой она была!

С удивлением Мелисса обнаружила, что все еще стоит перед окном. Как стыдно млеть перед чужим мужчиной! Впрочем, все объясняется тем, что у нее нет никакого сексуального опыта, ведь она до сих пор еще девственница! Приди ему в голову мысль поцеловать ее, она бы наверняка потеряла сознание от избытка чувств!

Однако ей пора вернуться к работе. С чувством вины Мелисса помчалась на шумную кухню, где запахи и звуки немного отвлекли ее от воспоминаний.



Когда вечером Мелисса наконец добралась до постели, то несколько минут неподвижно лежала, мечтательно глядя на потолок. Затем заставила себя включить лампу и раскрыла книгу. Но строчки расплывались у нее перед глазами, и смысл прочитанного ускользал. Смирившись, Мелисса выключила свет и долго лежала в темноте с открытыми глазами, пока не заснула.

Она проснулась от стука в дверь:

— Эй, Мел, ты не спишь? Завтракать будешь?

— Я спущусь через десять минут, — отозвалась она, бросив испуганный взгляд на будильник.

Она еще сидела за столом, когда менеджер попросил ее зайти к нему в кабинет.

— Садись, Мел, — странным тоном произнес он, хмуро глядя на нее.

В чем же она провинилась? Мелисса села на стул и попыталась унять волнение.

Переложив на столе какие-то бумаги, менеджер небрежно спросил:

— Ты знаешь Хоука Кеннеди?

— Я встречала его прежде, но не сказала бы, что хорошо знакома с ним, — сразу напряглась Мелисса.

Менеджер расслабился и улыбнулся:

— Прекрасно, тогда ты поужинаешь с ним вместо Линн.

Ужинать с Хоуком Кеннеди! Да ни за что на свете! — чуть не воскликнула она, но вместо этого равнодушно произнесла:

— Хорошо.

Не ожидая от девушки никакого иного ответа, менеджер коротко кивнул и встал.

— Между прочим, я только что просмотрел твои замечания по поводу освещения пещер, которые находятся в окрестностях нашего отеля. Может быть, ты и права, но лично я не могу представить, чем эти сырые и темные пещеры могут заинтересовать?

— Это привлечет к нам больше людей, — нетерпеливо воскликнула Мелисса. — Дух приключений и любовь к новым ощущениям. Пещеры можно превратить в прекрасный источник дополнительных доходов. Например, чем плоха такая культурная программа: вначале развлечения на берегу озера, купание, виндсерфинг, катание на лодках и тому подобное, потом экскурсия по пещерам, а на десерт — романтический ужин при свечах на корабле. Представь себе, как это будет замечательно. Особенно если на небе будет светить луна.

— Убедила! — сдаваясь, засмеялся он. — Составь примерный план. Только постарайся максимально снизить наши расходы. Конечно, недопустимо, чтобы наши клиенты почувствовали, что мы экономим на них, но сама понимаешь, бухгалтеры главного офиса не позволят нам особо размахнуться. — Мужчина галантно проводил девушку до двери.

Войдя на кухню, где ей предоставили небольшое рабочее место, Мелисса стала собирать на сервировочный столик завтрак, прежде чем отнести его наверх.

Резкий телефонный звонок заставил девушку вздрогнуть. Едва не уронив тарелку на пол, она схватила трубку:

— Мелисса.

— Привет! — Ее живот непроизвольно сжался, когда девушка узнала этот холодный уверенный тон.

— Привет, — пролепетала она.

— Приглашаю тебя на ужин сегодня вечером.

Но зачем? Она совсем не нуждается в его одолжении или любезностях, раздраженно подумала Мелисса.

— Мне уже сообщили об этом, — как можно более безразличным голосом ответила девушка.

— Жаль, если мое предложение оскорбило тебя. — В его голосе слышалось скорее удивление, чем сожаление. — Твой менеджер уверил меня, что это не повлияет на работу персонала.

Как мило!

— Все замечательно, — сухим тоном заверила она Хоука, соглашаясь на его предложение. — Спасибо за приглашение.

— Тогда увидимся в восемь часов.

Замечательно! Наверняка после сегодняшнего вечера он начнет избегать ее.

— С нетерпением буду ждать нашей встречи, — подавив невольную вспышку гнева, ответила Мелисса.

— Ну тогда не буду больше отнимать твое драгоценное время, — тихо рассмеялся Хоук и повесил трубку.

Наконец вечер наступил. Весь день Мелисса была рассеянной и ей с трудом удавалось сосредоточиться на работе.

Нервно кусая губы, Мелисса отвернулась от зеркала.

Черное платье, которое она выбрала для свидания, было слишком сексуальным. И откровенным.

А слишком яркие румяна вызывающе выделялись на ее бледных высоких скулах.

Она выглядела как... шлюха!

Раньше она никогда так не красилась. Ее мать, как настоящая француженка, старалась привить дочери превосходный вкус в одежде и учила ее использовать минимум косметики.

Так что же с ней случилось сегодня? Неужели она до такой степени захотела произвести впечатление на мужчину, что обо всем забыла?

Испытывая отвращение к самой себе за то, что ее настолько волнует мнение Хоука, Мелисса быстро сбросила с себя черное платье и стерла румяна.

Стиснув зубы, она раскрыла шкаф и критическим взором осмотрела свой скудный гардероб. Ее взгляд упал на шелковую блузку с высоким горлом и замшевые джинсы бронзового цвета.

Эти вещи Мелисса никогда прежде не носила и взяла их только потому, что, как ей сказали, в Новой Зеландии именно такая одежда сейчас в моде.

Не стоит наряжаться специально для Хоука Кеннеди.

Одевшись, девушка снова хмуро уставилась на свое отражение.

Вот теперь в самый раз! Мило и естественно. А впрочем, нет. Сразу видно, что ей хочется понравиться. Выставит себя перед Хоуком полной дурочкой. Слишком яркие цвета, и поэтому наряд выглядит вызывающе. «Тебе подходят лишь классические цвета и линии. Ты должна выглядеть тонкой и изящной», — голос матери эхом отозвался в ушах Мелиссы.

Глубоко вдохнув, Мелисса огорченно отвернулась от зеркала. С ее высоким ростом не знаешь, что и надеть.

Расчесав волосы, девушка закрепила их на затылке в обыкновенный конский хвост.

Так я дам Хоуку понять, что не пытаюсь его соблазнить.

— Прости меня, мама, — прошептала девушка, подавляя в себе знакомое чувство неуверенности.

Нет, она не может пойти на ужин в таком виде! Но для того, чтобы вновь переодеться в черное платье, нужно минут десять, а взгляд на часы убедил ее в том, что ей уже пора идти.

Вздохнув, Мелисса решительно вышла из своего домика и направилась к озеру, надеясь, что вид спокойной воды и белоснежных гор успокоит ее бешено стучащее сердце.



ГЛАВА ВТОРАЯ


Стоя у окна, Хоук наблюдал за приближением Мелиссы.

Она была похожа на юную богиню. Красивую и уверенную в себе.

Мощное желание обладать ею внезапно овладело Хоуком, но он усилием воли сумел подавить это чувство.

Как и четыре года назад, он понимал, что Мелисса Консидайн рождена не для того, чтобы быть любовницей.

Мало того, что это сестра его лучшего друга Гейба и что она совсем не походила на тех женщин, которые ему обычно нравились, главное — от нее, такой простой и искренней, исходила аура абсолютной невинности. Такую в постель безнаказанно не затащишь. Потом будешь чувствовать себя подлецом.

Глаза Хоука сузились, когда Мелисса наклонилась вперед, чтобы поправить ремешок туфельки, и страсть обожгла его с новой силой, едва узкий жакет натянулся вокруг ее полных грудей.

Проклятье, он хотел ее...

То, что он пригласил девушку сегодня на ужин, не было простой любезностью к сестре его друзей. Нет. Он вспомнил о танце, на который пригласил ее почти год назад.

До того момента Мелисса была для него просто младшей сестрой Гейба, угловатой и непривлекательной.

Но в тот день она вдруг превратилась в красивую девушку. С золотыми искрами в глазах, с нежными полными губами, с кожей, похожей на лепестки магнолии, и голосом, звучащим как прохладный ручеек в сухой жаркий день.

Усилием воли отогнав воспоминания, Хоук вышел на террасу, наблюдая, как девушка медленно приближается к нему.

— Добрый вечер, Мелисса. Рад, что ты смогла прийти.

— Спасибо за приглашение, — дрогнувшим голосом ответила девушка.

— Я могу снять с тебя жакет? — спросил он, протягивая к ней руку, как только они вошли в дом.

— Я... Да, спасибо.

Легкое прикосновение его руки, легшей ей на плечи, пронзило ее словно электрическим током.

Мир будто застыл в тишине и неподвижности, до предела сжавшись вокруг них.

Прекрати смущаться как пятнадцатилетняя идиотка! — упрекнула себя Мелисса и, стараясь ничем не выдать своего замешательства, быстро отступила от Хоука.

Безусловно, персонал гостиницы постарался на славу. На прекрасно сервированном столе, покрытом белоснежной скатертью, стояли хрустальные бокалы, искрящиеся при свете зажженных свечей.

— Надеюсь, здесь тебе нравится, — деловито проговорила Мелисса, охваченная ощущением непонятной тревоги.

— Очень, — с серьезным видом ответил Хоук.

— Готова поспорить, что сегодня ты катался на лыжах, — предположила девушка, заглянув в загадочные глаза стоящего рядом с ней мужчины. Не самое подходящее замечание, но ничего более умного ей в голову не пришло. И к тому же он еще, чего доброго, подумает, что она следила за ним. Но жалеть о сорвавшихся с ее губ словах было уже поздно.

— Конечно. Было здорово, — невозмутимо ответил Хоук, направившись к буфету. Он двигался с грацией хищника, вызывая в теле девушки невольный чувственный трепет.

— Тебе очень повезло со снегом, — отчаянно улыбнулась Мелисса, сглотнув сухой комок в горле. — Говорят, что в этом году будет ранняя весна.

О боже, какую чушь она несет! Наверняка он почувствовал ее робость и теперь в душе смеется над ней. И зачем только она согласилась идти к нему в гости?

— Наверняка так и будет. Я заказал шампанское, но, может быть, ты предпочитаешь что-нибудь еще?

— Нет, спасибо, — быстро ответила Мелисса. В отличие от нее Хоук все делал подчеркнуто медленно. Достал бутылку шампанского, ловко откупорил ее и принялся разливать искрящееся вино по бокалам.

— Ну что ж, давай выпьем за нашу встречу, — произнес он с улыбкой и протянул девушке один из бокалов.

Перестань фантазировать! — приказала себе девушка. Ты выдаешь желаемое за действительность. Он вовсе не флиртует с тобой.

И потом, он уже разбил столько женских сердец, что ты за всю свою оставшуюся жизнь не сможешь пересчитать.

— А что, если мы задвинем шторы? Будет более праздничная атмосфера, — предложил Хоук, направившись к окну.

— Эти шторы задвигаются автоматически, — остановила его Мелисса, по-прежнему тщетно пытаясь успокоиться. — Около двери есть специальная кнопка.

Когда шторы закрылись, комната погрузилась в интимный полумрак, что только еще сильнее обострило чувства Мелиссы.

Перестань! Ничего особенного не происходит, ну посидишь с ним немного, поговоришь о том, о сем и уйдешь, сославшись на занятость. Одинаково глупо и мечтать о поцелуях, и волноваться, а вдруг это произойдет.

Так же глупо, как когда-то в юности она увлеклась французской знаменитостью. Хороший подарок на день рождения тогда ей подготовил Марко, ее родной брат: чтобы доставить удовольствие своей сестре, он организовал ей встречу с тем певцом. И их свидание оказалось полным разочарованием!

Мало того, что он вел себя так, будто снисходил до нее, так еще грубо отругал своего поклонника, который подошел к нему за автографом. Мелиссу это сильно покоробило. Но самое ужасное случилось потом: она случайно подслушала, как он описывал ее своему другу...

«Восторженная дылда. Правда, довольно смазливая, и грудь ничего, но иметь дело с неуклюжей жирафихой все-таки не хочется, — с презрением сказала французская знаменитость. — Но нам всем приходится быть вежливыми с сестрами богатых мальчиков».

Это сейчас она могла посмеяться над той историей. Но тогда!.. Тогда она была унижена и оскорблена.

Все ее подруги уже влюблялись. А многие не один раз. Мелисса тоже мечтала, чтобы кто-нибудь растопил ее сердце.

Но, увы, факт оставался фактом — Мелисса еще никогда не влюблялась. Но только потому, что она пока еще не повстречала ни одного человека, кто бы мог сравниться с ее братьями. Хоук — особое дело. Она его плохо знала, но он по какой-то непонятной причине волновал ей душу.

— Ну, что? Прошу к столу, — спокойно сказал Хоук.

Галантно усадив девушку на стул, он подал ей салат.

— Думаю, повар счастлив, что ты заказал это блюдо, — покачала головой Мелисса, беря в руки вилку. — Местные жители отказываются есть этот салат.

— Когда я выбираю меню, я всегда следую не общепризнанному мнению, а исключительно своим вкусам.

Улыбнувшись, Мелисса взяла свой бокал.

— За встречу! — сказала она, дерзко приподняв подбородок, и отпила немного янтарной жидкости.

— За встречу! Может, ты расскажешь, как твои успехи? — спросил он девушку, также отпив из бокала.

— Спасибо, все прекрасно, — отозвалась Мелисса, глядя на играющий в камине огонь.

Однако такой ответ не удовлетворил Хоука, и следующие полчаса она заставила его несколько раз рассмеяться, рассказывая различные интересные случаи из своей жизни.

И Мелисса удивленно ловила себя на том, что тоже смеется.

Их разговор прервал громкий звонок в дверь.

— А вот и наш ужин, — воскликнул Хоук, вставая со стула.

От улыбки на щеке Мелиссы появилась маленькая ямочка, которая тотчас привлекла внимание Хоука, и он почувствовал, как по его телу вновь пробежали горячие импульсы желания.

Возможно, девушка заметила его реакцию, потому что улыбка быстро слетела с ее лица.

— Превосходная еда, — чопорным тоном заметила она, когда ужин был уже расставлен на столе. — У нас отличный отель, недаром здесь всегда бывает столько гостей, которые приезжают покататься на лыжах и половить рыбу.

Наблюдая за тем, как она ест, Хоук старался обуздать свой сексуальный аппетит.

Сидящая перед ним девушка была слишком невинна. Он подозревал, что, имея за спиной двух грозных братьев, она находилась под большим контролем, чем если бы оказалась запертой в монастыре.

Значило ли это, что у нее не было любовников?

— Как долго ты планируешь находиться здесь? — как можно более небрежно спросил он.

— Скорее всего, до конца недели.

— Прекрасно, я тоже собираюсь уехать в конце недели.

Сердце Мелиссы гулко забилось, а в животе возник тревожный узел ожидания.

Что означают его слова?

Возможно, он сказал их просто так, для того, чтобы поддержать разговор.

Откинув тревожные мысли в сторону, девушка принялась за ужин.

Нежный отблеск свечей скользнул по бронзовому лицу Хоука, когда он, откинувшись на спинку стула, взглянул на девушку.

— Интересно, кем ты планируешь стать, скажем, лет эдак через пять? — с иронией спросил он ее, приподняв бровь.

— Возможно, буду владеть сетью гостиниц, — рассмеялась Мелисса. — Как того хочет Гейб.

— Только целься выше, — посоветовал Хоук. — Ты можешь многого добиться. Желаю тебе возглавить собственный туристический бизнес в Иллирии. Но разве это твоя собственная мечта, а не мечта твоих братьев?

— Да, это моя идея, — подтвердила Мелисса. — И Гейб совсем не уверен, что у меня все получится. Но все же я в себя верю, — с вызовом добавила она.

О да, у нее получится! — подумал Хоук, глядя на гордо вздернутый подбородок девушки.

К концу вечера всякое напряжение между ними исчезло, и Мелисса поняла, что никогда не сможет забыть этого человека. Хоук очаровал ее своим спокойствием, юмором и исходящей от него силой.

— Было приятно провести с тобой вечер, но мне пора идти, — сказала Мелисса и тут же испугалась, что легкая печаль в голосе выдаст ее с головой.

Однако Хоук не стал уговаривать ее остаться, как боялась и в то же время надеялась девушка.

— Я тебя провожу, — решительно произнес он, поднимаясь из-за стола.

— О, нет, — махнула она рукой. — В этом нет никакой необходимости. Я живу совсем недалеко и прекрасно дойду сама.

— Я в этом нисколько не сомневаюсь, но мне хочется еще немного побыть с тобой, — улыбнулся Хоук, и Мелисса поняла, что ей надо срочно убегать, иначе она вообще останется у него на ночь.

Не доверяя своему голосу, она лишь кивнула головой.

Телефонный звонок заставил вздрогнуть их обоих.

Хоук озадаченно нахмурился.

— Прости. Это, возможно, важный звонок.

— Я подожду снаружи, чтобы тебе не мешать, — ответила Мелисса.

— Пустяки, ты можешь остаться, — попытался возразить он, но девушка уже вышла на освещенную террасу, примыкающую к домику. Прижавшись к стене, она стала смотреть на горы, ожидая, когда выйдет Хоук.

Он вышел меньше чем через минуту, держа в руках ее жакет.

— Прости, что заставил тебя ждать, — произнес Хоук, кинув на девушку непроницаемый взгляд.

— Надеюсь, ничего серьезного не произошло?

— Время покажет, — отозвался он, уклонившись от прямого ответа. — Если тебе не холодно, может быть, немного прогуляемся?

Внутренний голос Мелиссы отчаянно взывал к ее разуму, приказывая немедленно попрощаться и уйти, но она не послушалась его.

— Мне совсем не холодно.

Спустившись со ступенек террасы, они вступили в теплую весеннюю ночь.

Мелисса удивленно посмотрела на Хоука, который, очутившись в темноте, быстро огляделся по сторонам.

— Здесь совершенно безопасно, — сказала она, словно успокаивая его.

— Абсолютной безопасности нет нигде, — возразил он, взяв Мелиссу за руку. — Этот мир полон хищников.

До озера они дошли в полном молчании.

— Ну, вот я почти и дома, — произнесла Мелисса, кивнув в сторону густых деревьев, скрывавших от туристов небольшие домики для обслуживающего персонала. — Спасибо тебе за приятный вечер. — Голос девушки прозвучал как-то хрипло и глухо.

— Ты замерзла? — спросил Хоук. И прежде чем она успела что-либо понять, взял ее за плечи. Накинув на девушку свою куртку, он нежно прижал ее к себе и обнял.

Смущенная и зачарованная его объятием, Мелисса ощутила тепло и силу его тела, отчего ее пульс тотчас участился.

— Нет, нет, — проговорила она. — Мне вовсе не холодно. Возьми свою куртку.

Хоук не отпустил девушку наоборот, крепче прижал к себе.

— Не глупи, — сказал он ей, словно обращаясь к маленькому, неразумному ребенку.

— Но ты замерзнешь, — попыталась спорить с ним Мелисса. — К тому же ты клиент, я обязана о тебе заботиться, — зачем-то добавила она.

— Сейчас это уже не имеет никакого значения, — рассмеялся Хоук. Его улыбка и странные интонации в голосе заставши девушку затаить дыхание. — В этих горах я — мужчина, а ты — женщина.

Удивление и тревожное ожидание заставили Мелиссу замереть.

Несколько секунд никто из них не двигался, а потом он наклонился и поцеловал ее в губы.



ГЛАВА ТРЕТЬЯ


Ошеломленная Мелисса с трудом подняла отяжелевшие веки и посмотрела на Хоука.

От избытка чувств ее била мелкая дрожь. И, конечно, Хоук заметил это.

Сузив глаза, он чуть ослабел свои объятия, но все же не выпустил девушку из рук.

— Ты великолепна, принцесса, — прошептал он, касаясь губами щеки Мелиссы.

— И ты тоже, — помимо своей воли выдохнула она в ответ и сама удивилась, как странно и незнакомо звучал ее голос.

— Теперь ты должна идти. А не то совсем замерзнешь, — с поразительным спокойствием проговорил Хоук.

Едва он выпустил ее из объятий, как Мелисса почувствовала себя опустошенной, будто утратила в этой жизни что-то самое дорогое. Однако усилием воли она заставила себя сделать шаг в сторону, потом повернулась к Хоуку спиной и направилась по дорожке к своему домику, всем телом ощущая на себе пристальный взгляд мужчины.

— Завтра я уезжаю, — громкий голос Хоука ворвался в сознание Мелиссы подобно раскату грома.

Девушка остановилась. Дикая паника скрутила ее живот. Но она постаралась ничем не выдать того, что творилось у нее в душе.

— Неужели из-за меня? — пожав плечами, бросила Мелисса, надеясь, что Хоук не поймет, насколько она разочарована.

— Нет, — отозвался тот. — Это из-за того разговора по телефону... перед нашим уходом.

— Ну что ж, тогда до свидания. Надеюсь, твоя проблема не окажется слишком серьезной.

Хоук подошел к ней.

— До свидания, — сказал он и притянул девушку в свои объятия.

Несколько секунд он смотрел на потрясенное лицо Мелиссы, а потом снова властно завладел ее губами.

Когда Хоук наконец поднял голову, глаза его горели.

— Мы еще увидимся с тобой, Мелисса, — тихо сказал он.

Все последующие дни Мелисса жила ожиданием возвращения Хоука.

Но он так и не вернулся. И даже не позвонил.

Она ждала до последнего, и только когда ей пришла пора уезжать, надежда Мелиссы на их встречу окончательно исчезла.



До маленького городка Рассел, расположенного в небольшой бухте, Мелисса добиралась в автобусе, битком набитом туристами.

Надежно укрытый густым зеленым лесом, этот городок казался Мелиссе настоящим раем, в котором, как она надеялась, ее не будут преследовать воспоминания о Хоуке Кеннеди.

Но, увы, она ошиблась. Воспоминания преследовали ее.

Два вечера подряд девушка одиноко прогуливалась по золотистому пляжу и две ночи подряд долго лежала в огромной холодной кровати, невидящим взором уставившись в потолок.

Утро третьего дня выдалось солнечным и ярким.

Но так как море еще не прогрелось для купания, Мелисса решила позавтракать в кафе.

Перед завтраком ей захотелось просто прогуляться по берегу.

Однако насладиться утренним одиночеством девушке так и не удалось.

Встретив на пляже семью туристов из Перу, с которой познакомилась совсем недавно, Мелисса нехотя приняла их предложение позавтракать вместе с ними.

Завтрак прошел весело и шумно.

Затем вся семья проводила девушку до ее домика и ушла дружной толпой к себе в гостиницу, предварительно пригласив Мелиссу на обед.

— Боюсь, сегодня ты будешь занята и не сможешь пообедать с ними, — раздался позади нее знакомый насмешливый голос.

Сердце Мелиссы подпрыгнуло, когда, медленно повернувшись, она встретилась с зелеными глазами Хоука.

Изо всех сил пытаясь унять сладостную дрожь, пробегавшую по ее телу, девушка решительно подняла голову.

— По какому праву ты отвечаешь за меня? — возмущенно спросила она.

— Если хочешь, иди и догони их, — бросил Хоук, высокомерно подняв бровь.

— Не хочу, — сказала она, еще больше разъярившись на Хоука за то, что, судя по всему, он ни капли не ревновал ее. — Я и так собиралась отказаться от этого предложения. Но запомни, это последний раз, когда ты указываешь, что мне делать.

Тишина, повисшая между ними, была такой плотной и тяжелой, что казалось, ее можно потрогать руками.

— Ты совершенно права, у меня нет никакого права отвечать за тебя. Прости, — прервал наконец молчание Хоук.

— Очень хочется думать, что ты действительно сожалеешь о своих словах, — более благосклонно проворчала Мелисса. — Я познакомилась с этой семьей несколько дней назад, а сегодня утром позавтракала с ними. Очень милые и доброжелательные люди. Отец, мать, старший сын и две прелестные малышки. Они все мне очень понравились. Но позволь спросить, что ты здесь делаешь?

— У меня здесь есть дом. В нескольких километрах отсюда, — спокойно ответил Хоук. — Красивое место, правда?

— Здесь великолепно, — восхищенно ответила Мелисса. — Но я почему-то считала, что ты предпочитаешь горы.

— Это потому, что я кажусь тебе грубым и неприступным? — сухо поинтересовался Хоук.

Такое предположение заставило Мелиссу рассмеяться.

— Знаешь, я не думала об этом. Но в твоих словах определенно что-то есть, — улыбнулась в ответ девушка.

Хоук завороженно посмотрел на маленькую ямочку, появившуюся на щеке Мелиссы.

В какую игру она играла с ним?

Хоук знал немало женщин, но Мелисса, несмотря на свою открытость, наивность и чистоту, была дня него самой загадочной из всех.

В ее чистых поцелуях таилась дразнящая смесь ангельской невинности и дьявольского искушения. Она заставляла его ревновать, не прикладывая к этому никаких усилий!

— Бухта выглядит, согласен, красиво и безмятежно, но и она может стать такой же опасной, как горы, — резко произнес Хоук.

Что-то в его голосе заставило Мелиссу внимательнее посмотреть на стоявшего рядом мужчину

Как надо понимать его слова? Как предупреждение?

— Я прекрасно знаю, насколько обманчивы бывают порою тихие озера, — поспешила ответить Мелисса. — В самом центре Иллирии, например, есть большое озеро. Так вот в шторм там лучше не находиться. Смертельно опасно Скажи, как называется этот кустарник? Вот тот, с острыми листьями и сильным запахом, — добавила она, пытаясь перевести разговор в другое, более безопасное русло.

— Чайное дерево. Местные жители называют его мануа. Более высокий кустарник с округлыми листьями называется кануна и относится к тому же самому семейству.

С прилежным рвением Мелисса повторила вслед за Хоуком новые слова.

— А как называются те деревья, которые растут на берегу моря? С такими большими выпуклыми листьями, — снова спросила она.

Похутукава. — Оглянувшись, Хоук обвел взглядом деревья, спускавшиеся вдоль дороги до самого пляжа. — Летом, как раз накануне Рождества, они сплошь покрываются ярко-красными или пурпурными цветами.

— О, это, наверное, так романтично выглядит, — мечтательно выдохнула Мелисса.

— Я не романтик, — пожал плечами Хоук. Решительный тон, с которым это было сказано, давал ясно понять, что он имеет в виду.

— Но я — да, — растерянно ответила девушка, устремив свой взгляд на дерево похутукава — Эти деревья растут только на севере? Я что-то не замечала их в южной части острова.

— Им необходимо тепло и ласковое море, которое питает их корни. Поэтому они не растут на северной побережье.

— Повтори мне, как оно называется? — попросила Мелисса.

— Похутукава.

Девушка попыталась сказать это слово вслед за Хоуком, но потерпела неудачу.

— Маори очень красивый язык. Но некоторые слова даются мне с трудом, — с грустью в голосе произнесла девушка.

— Это совсем нетрудно, — успокоил ее Хоук. — Он похож на итальянский, нужно только чуть растягивать слова.

Нахмурившись, Мелисса снова попыталась произнести трудное для нее слово.

— По-ху-ту-ка-ва, — проговорила она по слогам.

Посмотрев на Хоука, она хотела найти подтверждение тому, что произнесла все правильно, но замерла на месте, заметив взгляд голодных мужских глаз, устремленный на ее губы.

Волнение и смущение накрыло ее горячей волной, окрасив щеки Мелиссы в алый цвет. Зрачки золотистых глаз расширились и потемнели, превратившись в мерцающие драгоценные камни.

Во рту все вдруг пересохло, и Мелисса инстинктивно облизала губы.

— Я ведь правильно сказала? — спросила она охрипшим от волнения голосом.

— Да, — также хрипло отозвался он.

Но к разочарованию девушки, им помешала проходившая мимо женщина.

Только когда та исчезла за поворотом, Мелисса осмелилась посмотреть на Хоука.

— Здесь слишком много людей, — проговорил мужчина, спокойно встретив ее взгляд. — Давай пойдем отсюда.

— Пойдем? Куда? — удивилась Мелисса.

— Я хочу показать тебе свой дом, — ответил Хоук, подводя девушку к стоявшему в стороне автомобилю.

Он снова указывает ей, что делать!

— А ты не хочешь спросить сначала у меня, хочу ли я куда-нибудь с тобой ехать? — разозлилась Мелисса.

— Я спрашиваю тебя сейчас, принцесса, — с иронией в голосе ответил Хоук, шутливо изогнув бровь.



Автомобиль остановился во внутреннем дворе дома. Открыв дверцу, Хоук помог девушке выйти из машины.

Повернувшись, она посмотрела на стоящий перед ней дом.

Он был весь покрыт зеленью вьющихся растений, а в воздухе витал запах экзотических цветов и морской воды. Где-то в стороне Мелисса слышала глухие раскаты волн.

— Кофе? — предложил Хоук, когда они поднялись по высоким мраморным ступеням и вошли в дом.

— Нет, спасибо, — покачала головой девушка. — А вот стакан воды было бы замечательно.

— Думаю, я могу предложить тебе кое-что получше, чем просто воду, — сухо ответил Хоук, открывая двери и пропуская девушку в огромную, наполненную светом комнату. — Я угощу тебя соком.

Одна сторона этой комнаты выходила на просторную террасу, откуда открывалась изумительной красоты панорама на бескрайний простор моря и неба.

Подойдя к стеклянным дверям, Мелисса замерла на месте в восхищенном удивлении.

— О боже! — только и могла произнести она.



ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ


— Иди, подыши свежим воздухом, осмотрись, — предложил Хоук. — А я тем временем принесу тебе сок.

Дом был построен на крутом горном склоне, поросшем густым кустарником. Одна сторона террасы была скрыта в тени массивных деревьев похутукава. Эти деревья были рассеяны по всему пляжу.

Морская гладь простиралась до самого горизонта, искрясь серебристым и бирюзовым цветом.

Почувствовав каким-то шестым чувством присутствие Хоука, девушка быстро обернулась.

Мужчина стоял в дверях террасы и пристально смотрел на нее.

— Хоук, здесь прекрасно! — восхищенно прошептала девушка. — Какой сочный и глубокий синий цвет.

— Точно такой же, как и цвет глаз представителей рода Консидайн, — ответил Хоук, вручая девушке стакан апельсинового сока. — Но у тебя они другие. Почему? — спросил он, заглянув в глаза Мелиссы.

Смущенная его изучающим взглядом, девушка отвернулась.

— Такие глаза наследуют только представители мужской половины нашего семейства, — тихо ответила она. — У женщин более богатый выбор цвета глаз.

— И все же, я думаю, ты единственная из Консидайнов с глазами такого цвета.

— Возможно, — уклончиво ответила Мелисса.

— Возможно? — удивленно приподнял брови Хоук.

— Ну, ладно. Не то чтобы это была такая уж тайна. Просто человек, узурпировавший когда-то власть в Иллирии и убивший дедушку с бабушкой, был одним из его дальних кузенов. Ходят слухи, что он женился и произвел на свет двух дочерей.

Мелисса затихла, а Хоук подошел к ней поближе.

— И что же с ними произошло? — спросил он.

— Этого никто не знает. Если они когда-нибудь действительно существовали, то, вероятно, уже мертвы. Обычно люди из его окружения долго не жили. — Говоря это, девушка задрожала. — Возможно, между Новой Зеландией и Южной Америкой много общего.

— Абсолютно ничего. Ты когда-нибудь там была?

— Самая южная страна, в которой я была, — это Мексика, — отозвалась Мелисса, отпив немного сока. — Я путешествовала в основном с матерью, а она показывала мне только те места, которые считала наиболее цивилизованными.

— А какое место в Южной Америке ты бы особенно хотела посетить? — спросил Хоук.

— Мачу-Пикчу, — не задумываясь, сказала Мелисса. — И водопады Игуасу.

Он был в этих местах. И пока они пили сок, Хоук с удовольствием рассказал ей о них.

Мелисса зачарованно слушала, как Хоук глубоким сексуальным голосом живо и ярко описывал ей места, в которых он побывал.

— Звучит замечательно! — с завистью выдохнула она.

— Но ты ведь тоже можешь поехать, куда только захочешь, — произнес Хоук, внимательно разглядывая девушку.

— С тех пор как я закончила школу, у меня не было свободного времени для путешествий, — пожав плечами, ответила Мелисса. —Почти целый год я провела в Таиланде, обучая детей английскому языку. Остальное время я отдыхала с друзьями или проводила время, помогая Гейбу и Марко.

— Вот что значит иметь большие деньги и двух старших братьев-защитников, — иронично прокомментировал Хоук, опершись рукой на балюстраду и внимательно разглядывая девушку из-под полуприкрытых век.

— У меня нет своих денег, — разозлившись, ответила Мелисса. — Я нахожусь на содержании у Гейба и Марко.

— Весьма старомодный обычай, — усмехнулся Хоук, с еще большей заинтересованностью посмотрев на девушку. — На этом настояли твои родители?

— Да. Они знали, что братья будут обо мне заботиться. — Эти слова показались Мелиссе не совсем верными, и она быстро добавила: — Если когда-нибудь в этом возникнет необходимость.

— И ты до сих пор зависишь от них? — спросил Хоук, покачав головой, будто не веря, что такое может быть.

— Пока не начну зарабатывать свои деньги — да, — безразличным тоном ответила девушка.

Никто даже представить себе не мог, насколько ей было противно сидеть на шее у своих братьев.

Как-то раз мать сказала Мелиссе, что она недостаточно хороша собой, чтобы хоть один мужчина влюбился в нее. Но у нее есть братья, которые не только очень богаты, но еще и очень влиятельны. Поэтому Мелисса должна быть осторожна, чтобы не позволить никому использовать себя.

Так и вышло на самом деле. Ее единственная любовь умерла, прежде чем успела пустить ростки. Мелисса узнала, что мужчина, которого она боготворила, использует ее в надежде поближе подобраться к братьям Консидайн и с их помощью улучшить свое благосостояние.

Для Хоука же деньги и влияние ее братьев не имели никакого значения. Наверное, именно поэтому он и привлек ее внимание.

Но достаточно было ей взглянуть на него, как она поняла, что это не так.

Ее привлекла к нему его мужская красота.

Сердце Мелиссы забилось сильнее, когда ее взгляд задержался на губах Хоука. Полных и чувственных, которые могли бы принадлежать скорее красивому юноше, чем жесткому взрослому мужчине.

Где-то глубоко внутри нее возникло почти болезненное желание, которое с головокружительной быстротой становилось все сильнее и сильнее.

Стиснув зубы, Мелисса постаралась взять себя в руки.

— Давай выпьем за счастье и независимость, — словно не заметив ее состояния, сказал Хоук, поднимая бокал.

— За это я охотно выпью, — согласилась девушка и, разом опустошив свой бокал, поставила его на столик. — К сожалению, мне никогда не приобрести такого дома, даже если я буду работать всю свою жизнь, — вздохнула она, оглядевшись. — Ты, наверное, хотел чем-то заняться сегодня днем. Тут можно неплохо отдохнуть.

— Я приехал сюда поработать, — отозвался Хоук. — Если ты не против, мы могли бы поужинать у меня. Если тебе эта мысль по какой-то причине неприятна, то поблизости имеется много прекрасных ресторанчиков. Ты видишь, учеба не прошла бесследно. Я теперь все время спрашиваю твое мнение, — с ленивой улыбкой добавил он.

Пульс Мелиссы стократно возрос.

Он и вправду хочет поужинать вместе, принялась гадать она, или просто из вежливости предлагает ей? Что же ответить ему?

Девушку раздирали противоречивые чувства: с одной стороны, ей очень хотелось быть вместе с Хоуком столько, сколько это возможно, а с другой стороны, она боялась, что все это плохо для нее кончится.

— Я принимаю твое приглашение, — наконец решительно заявила девушка. — Тем более что мне очень нравится твой дом.

— Вот и прекрасно, — ответил Хоук, жестом предложив Мелиссе вернуться в комнату.

Как и всегда, когда он находился так близко, девушка теряла контроль над собой и над тем, что происходит рядом, а потому она не заметила небольшого порожка и зацепилась за него ногой.

Мелисса пошатнулась, но реакция Хоука была мгновенной: он быстро подхватил ее за талию и удержал от падения.

— Ты в порядке? — с тревогой спросил он, поворачивая девушку к себе лицом.

— Да, спасибо. Мне очень стыдно, я такая неуклюжая, — еле слышно ответила Мелисса и замерла в его руках, заметив странный свет, зажегшийся в глазах мужчины.

Тело девушки опалило жаром, когда взгляд Хоука упал на ее губы.

Медленно, словно давая ей время отступить, он притянул девушку к своей груди.

Все мысли мгновенно вылетели из головы Мелиссы. Она бросила просящий взгляд на Хоука и беспомощно улыбнулась.

Прошептав ее имя, Хоук сильнее прижал девушку к себе.

Мелисса страстно хотела, чтобы он поцеловал ее, но мужчина медлил, заглядывая ей в лицо, словно ища ответ на только ему известный вопрос.

Возможно, то, что он увидел, дало ему некоторый ответ, потому что Хоук еще крепче сжал свои объятия.

— Ты сжигаешь меня, принцесса, — резко выдохнул он, прежде чем поцеловать девушку.

На этот раз ничто не сдерживало его. Он просто брал то, что считал по праву своим. И делал это с такой страстью, что тело Мелиссы буквально запело от пьянящего восторга.

Когда на мгновение он оторвался от нее, Мелисса услышала приглушенный стон и поняла, что он исходит из ее горла.

Вздрогнув всем телом, она откинулась назад, и он обрушил на нее множество поцелуев, медленно спускаясь от тонкой девичьей шеи до ее округлых грудей.

Золотистые глаза девушки подернуло поволокой. Кровь с огромной скоростью бежала по венам, отдаваясь в голове гулким шумом.

— И что же нам делать? — неожиданно спросил Хоук.

Словно набравшись храбрости, Мелисса просунула руки под рубашку Хоука и нежно коснулась его груди.

Мужчина тихо вздохнул и ласково, но решительно оторвал от себя девушку.

— Ты знаешь, что произойдет, если мы с тобой сейчас не остановимся? — нарочито грубо спросил он Мелиссу. — Понимаешь, что ты делаешь? И чем все это закончится?

Понимает ли она, что делает? Конечно, понимает. Ведь она еще не совсем сошла с ума.

— Мы займемся любовью, — чуть слышно ответила она, почувствовав, как ее тело наполняется удивлением и радостью от этого открытия.

— Да. Именно так все и будет, — со смехом подтвердил Хоук и снова склонился к Мелиссе, впиваясь в ее губы жадным поцелуем.

Потом быстро подхватил девушку на руки и понес ее куда-то наверх.

В спальне он остановился и поставил Мелиссу на ноги.

— Ты похожа на стройное деревце, — пробормотал Хоук, с восхищением разглядывая девичье тело. — Или на юную богиню, которая еще не осознала своей власти над миром.

— Зато ты точно осознаешь свою власть, — улыбнулась девушка.

Губы Хоука плотно сжались.

— У меня было достаточно времени, чтобы познать свои возможности, — холодно ответил он.

Ему не понравились мои слова, и если сейчас промедлю, я его потеряю, в панике подумала девушка.

Быстро, почти не понимая, что происходит, Мелисса стала лихорадочно расстегивать рубашку Хоука.

Наконец, когда дело было сделано, она с облегчением выдохнула.

Что бы ни огорчило Хоука минуту назад, все осталось позади, и они опять были вместе. Она увидела это по его потемневшим глазам.

— Раздевайся, — негромко произнес он. И это одно-единственное слово лишило Мелиссу способности двигаться.

Несколько минут они стояли друг напротив друга в звенящей, напряженной тишине.

— Может быть, ты поможешь мне? — хрипло спросила она, когда к ней вернулась способность говорить.

Чуть расслабившись, Хоук подошел к девушке.

— Извини. Ты права, — прошептал он, коснувшись рукой края ее рубашки. — Подними руки.

Не отдавая себе отчета в своих действиях, девушка немедленно повиновалась его приказу.

Медленным дразнящим движением Хоук стянул рубашку Мелиссы через голову.

— Теперь сними рубашку с меня, — раздался его новый приказ.

Руки девушки стали необыкновенно тяжелыми и неловкими, когда она неумело стала снимать рубашку с его плеч.

Шум морской воды сливался у Мелиссы со звуком мчащейся по венам крови.

— Взгляни на меня, — чуть слышно проговорил Хоук.

Дрожа от возбуждения и необычных ощущений, Мелисса подняла глаза и тут же потерялась в восхищенном взгляде Хоука.

— Ты — прекрасна! — воскликнул он и, заведя руки ей за спину, расстегнул лифчик.

Его глаза засверкали, когда он внимательно посмотрел на освободившиеся из плена полные груди с розовыми ореолами сосков.

Подхватив Мелиссу на руки, Хоук с жадностью прильнул к ее губам. Этот властный, требовательный поцелуй так захватил ее, что она даже не заметила, как оказалась в широкой мягкой постели.

Опустившись рядом с ней, Хоук начал нежно ласкать ее тело, кончиками пальцев касаясь разгоряченной кожи.

Руки мужчины пробежались по стройным бедрам, коснулись тонкой талии и наконец достигли груди.

Ошеломленная силой собственного желания, Мелисса изо всех сил сопротивлялась тому дикому пожару, что разжигал внутри нее Хоук.

Когда его губы сомкнулись вокруг одного из сосков, Мелисса приглушенно вскрикнула.

Словно не слыша ее, Хоук стал медленно ласкать ее груди.

— Раздвинь, пожалуйста, ноги, принцесса, — выдохнул Хоук, касаясь дыханием атласной разгоряченной кожи. — Еще.

Когда он наконец вошел в нее, Мелисса не почувствовала вообще никакой боли, настолько велико было ее возбуждение.

Ей казалось, что большего возбуждения нет и быть не может. Но как она ошибалась!

С каждой минутой Хоук все дальше и дальше увлекал девушку в мир наслаждений.

Обхватив его плечи, она впилась ногтями во влажную от пота кожу и, отбросив все свои девичьи страхи и сомнения, последовала за Хоуком, подчинившись тому первобытному ритму, что заставлял ее двигаться вместе с ним, беря его и отдавая себя, умирая и возрождаясь ежесекундно!

Пик страсти, который настиг ее, был настолько мощным, что Мелисса громко закричала, выгнувшись под Хоуком и цепляясь за него, словно в попытке удержать его в себе.

Не выдержав сладостной пытки, Хоук приподнялся на руках и ускорил свои движения. Горячие волны снова вознесли Мелиссу на гребень желания и снова опрокинули ее в пучину экстаза. Выкрикнув имя Хоука, она рухнула вниз, в сияющую тысячами огней бездну. На этот раз вместе с Хоуком.

Теперь Мелисса знала, что никогда в жизни не забудет ощущения безграничного счастья и полета, которое подарил ей этот мужчина.

И когда Хоук сделал движение, чтобы отодвинуться в сторону, она запротестовала:

— Нет, нет! Не двигайся, умоляю. Хорошо...

— Я слишком тяжелый, — хрипло проговорил Хоук.

— Нет, — повторила Мелисса. — Нет, это не так.

Хоук тихо засмеялся в ответ и, перевернувшись на спину, увлек ее за собой.

Крепко прижавшись к горячему мужскому телу, Мелисса устало положила голову на плечо Хоука.

Как это странно... она так долго боялась расстаться со своей девственностью, неуверенная в своей привлекательности, что предпочитала закрыться от чувственного мира. А оказывается, в мире нет ничего лучше любви.

По мере того как девушка приходила в себя, она пыталась отбросить прочь все мысли, чтобы хоть на мгновение продлить сладостно-горькие ощущения сделанного Хоуком подарка.

Некоторое время молодые люди молчали. Мелиссе показалось, что она даже немножко подремала. Возможно, Хоук сделал то же самое.

Мелисса вообще почти ничего о нем не знала. Кроме того, что он напоминал хищника.

А она был его добычей? Еще одним трофеем?

Перестань драматизировать! — приказала она себе. Это только для тебя все было особенное, потому что в первый раз. Но Хоук этого даже не понял. Откуда ей знать, спал ли он прежде с девственницами?

Она получила прекрасный жизненный опыт. Но ей нельзя допустить, чтобы воспоминания об этом дне заняли слишком важное место в ее сердце, потому что для Хоука она всего лишь одна из многих женщин. Пройдет неделя-другая, и он забудет ее.

Зевнув, Мелисса потянулась всем телом.

— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросил Хоук.

— Прекрасно, — быстро ответила девушка.

— Рад слышать, — пробормотал Хоук и снова принялся ласкать ее нежные груди.

Неужели сейчас все начнется заново? Так скоро?

Мелисса читала где-то, что мужчинам нужно отдохнуть, прежде чем они снова обретут способность заниматься любовью.

Бросив быстрый взгляд вниз, туда, где соединялись их тела, девушка поняла, что, — кто бы ни написал эти книги, он явно не был знаком с Хоуком Кеннеди.

— Я могу остановиться, если ты этого не хочешь, — томно произнес Хоук.

Его горячее дыхание коснулось уха Мелиссы, посылая ее телу незримые чувственные сигналы.

Внезапно девушка испугалась: оказывается, у нее нет никакой защиты против Хоука.

— Нет, — испуганно пробормотала она.

— Что «нет»? — переспросил Хоук.

— Нет... Не останавливайся, — прошептала девушка.

— Хорошо! — Хоук положил руки ей на бедра. На этот раз все произошло очень быстро.

Раскаленные страстью тела соединились в яростном урагане чувств.

Когда все закончилось, и они немного пришли в себя, Хоук принес Мелиссе сочные фрукты и стал кормить ее, словно она была маленькой девочкой. Затем, скользнув к ней под одеяло, крепко прижал любимую к себе, и они забылись в глубоком здоровом сне.

Когда Мелисса проснулась, то вначале даже не поняла, где находится.

— Что такое? Как вы здесь оказались? — пробормотала она, пытаясь оттолкнуть от себя мужчину, пробравшегося к ней в постель.

— Все в порядке! — сквозь дрему пробормотал Хоук, нежно удерживая девушку руками, будто не позволяя ей сбежать от него. — Все в порядке, Мел. Ты в безопасности.

Когда она наконец осознала, где находится, жаркий румянец залил ее щеки.

— Ты похожа на алый мак, — шутливо заметил Хоук. — Что с тобой?

— Я просто не поняла, где очутилась, и испугалась, — смущенно пробормотала девушка, спрятав лицо на его плече.

— Надеюсь, ты находишься там, где хочешь, — буркнул Хоук.

— Да, конечно, — кивнула Мелисса, не думая, что он поверит ей.

Она знала, что некоторые женщины могут притвориться, что испытывают оргазм. Но боже, Хоук должен знать, что в его опытных и ласковых руках она потеряла всякую способность мыслить и превратилась в женщину, способную только чувствовать.

— Итак, отчего этот симпатичный румянец? — снова спросил Хоук.

Подняв голову, Мелисса со злостью посмотрела на него.

— Ну что ты ко мне пристал? Я даже совсем не знаю тебя! — воскликнула она.

Хоук недоуменно пожал плечами.

— Пожалуйста, смотри на меня, изучай, — сказал он. — Но могу заявить сразу: я здоров, почти без недостатков, умею контролировать свои чувства и к тому же совершенно одинок.

Мелисса с трудом удержалась от вопроса, куда же делась та его рыжеволосая женщина с белоснежной кожей, с которой он периодически встречался вот уже много лет.

Девушке не хотелось, чтобы Хоук понял: ей известно о Джейк Синклер, ведь тогда он сразу поймет, что после того танца она следила за ним.

— Представь себе, я тоже одинока, — чуть слышно пробормотала она.

— А остальное? Как у тебя с недостатками? — улыбнулся Хоук.



ГЛАВА ПЯТАЯ


— Насчет контроля над чувствами не скажу, а вот недостатков хватает, — застенчиво проговорила Мелисса. — Надеюсь только, что их нельзя назвать пороками.

— Расскажи мне о них, — попросил Хоук.

— Ишь какой хитрый! Ни за что, — покачала головой Мелисса. — Если тебе интересно, то попробуй сам их узнать.

— С большим удовольствием, но для этого нужно время, — пробормотал Хоук, целуя девушку в лоб братским поцелуем.

После этих слов между ними снова повисла тишина.

Хоук спокойно лежал рядом с Мелиссой, крепко и в то же время нежно обхватив ее руками. Расслабившись, девушка слушала шум набегающих волн, щебетание птиц и мерный стук сердца Хоука.

Она чувствовала себя уставшей... и в то же время полной сил.

К несчастью, реальность вскоре снова стала врываться в образовавшийся крошечный мирок счастья.

— Что случилось? — как бы в отдалении раздался голос Хоука.

Он что, умеет читать мысли?

— Думаю, мне пора возвращаться, — ответила Мелисса. — Надо работать.

Обняв девушку одной рукой за талию, другой Хоук повернул ее лицо к себе.

— Ты можешь работать здесь, — самым безразличным тоном заявил он.

— Здесь?! — Мелисса удивленно уставилась на Хоука, чувствуя, как сильно забилось сердце, а ее щеки вновь налились жарким румянцем.

Господи, перестань вести себя маленькая девочка! — приказала она себе. Но никакие команды и самовнушения не помогали ей, и под изучающим мужским взглядом она чувствовала себя смущенной и неуверенной.

— Здесь, — мягко улыбнувшись, повторил Хоук. — Этот дом намного удобнее, чем то бунгало для туристов, в котором ты сейчас живешь. К тому же мне хочется, чтобы ты осталась со мной до тех пор, пока не уедешь. Знаешь, у меня здесь тоже запланирована кое-какая работа, так что мы можем прекрасно работать вместе. И не только работать.

Мелисса в растерянности закусила губу.

Может ли она остаться здесь, зная, что потом придется все равно уйти? А вдруг он предлагает что-то более постоянное, чем неделя, проведенная в его постели?

Здравый смысл требовал от нее немедленно отказаться от его предложения и не играть с огнем, но какой-то вкрадчивый голосу нее в голове принялся нашептывать ей, что если она откажется, то будет потом жалеть об этом всю свою жизнь.

— Хорошо, — почти шепотом согласилась Мелисса, бросив вызов собственной судьбе. — Пожалуй, мне нравится твоя идея.

Усмехнувшись жгучей пиратской улыбкой, Хоук обхватил голову Мелиссы и нежно поцеловал ее, снова зовя в мир чувственных любовных ласк.

Но, к большому удивлению девушки, за поцелуем ничего не последовало. Вместо этого Хоук отодвинулся и встал с постели.

— Думаю, на сегодня вполне достаточно, — сказал он. — Сейчас мы спустимся и заберем твои вещи из бунгало.

Когда они подъехали к домику, в котором жила Мелисса, девушка попросила Хоука не выходить из машины.

Тот ничего не сказал, лишь согласно кивнул головой.

И только когда она вышла из домика с дорожной сумкой в руках, он вылез из машины.

— Интересно, разве твои братья не беспокоятся о тебе, когда ты уезжаешь так далеко, имея при себе лишь потрепанную сумку? — нахмурившись, спросил Хоук, забирая у Мелиссы ее ношу.

— Иногда, — спокойно ответила Мелисса. — Но я студентка и поэтому хочу быть полностью независимой от них. И учусь быть самостоятельной.

— Разве они не тревожатся о твоей безопасности? — задал Хоук прямой вопрос, укладывая сумку в багажник.

— Иногда они нанимают мне телохранителя, — пожала плечами Мелисса. — Но здесь этого не нужно. Новая Зеландия, пожалуй, одна из самых безопасных стран.

— К несчастью, в наше время нигде нельзя чувствовать себя в полной безопасности, — сурово проговорил Хоук, распахивая перед ней пассажирскую дверцу. — Надеюсь, ты не ездишь автостопом?

— Я не настолько глупа, — ответила Мелисса, усаживаясь в машину. — Конечно, я не езжу автостопом.

— Слава богу! Однако в мире существует множество других опасностей, — произнес Хоук, заводя машину. — Например — похищение.

— О, здесь это вряд ли произойдет, — упрямо возразила ему Мелисса. — К тому же на мне не написано, что я одна из Консидайнов. Так что никто не связывает меня с ними.

— А ты уверена, что со мной ты в безопасности? — спросил Хоук, пристально посмотрев на девушку.

— Ты хочешь спросить, доверяю ли я тебе? — спокойно переспросила Мелисса.

Между ними вновь повисла напряженная пауза.

— Да, именно об этом я и спрашиваю, — ответил наконец Хоук. — Что ты, в сущности, знаешь обо мне? Может, я собираюсь сделать с тобой ужасные вещи. А вдруг я маньяк-убийца?

— Насчет этого я сильно сомневаюсь, — невозмутимо сказала Мелисса, не собираясь ставить его в известность, что будет наслаждаться всем, что бы он с ней ни сделал. — У тебя репутация жесткого, но вместе с тем честного и порядочного человека. Ты ничего не сделаешь против моей воли. Не сомневаюсь, что могу остановить тебя в любое время.

— Ты кажешься более уверенной во мне, чем я сам, — хмуро бросил он. — Твои братья должны были предупредить тебя о том, что мужчины не всегда могут остановиться, даже если умом хотят этого.

— О, они меня предупреждали, — призналась девушка. — Гейб использовал чисто медицинские термины, когда как Марко объяснял все это более доступным языком. Но если бы я тебя попросила, ты бы остановился, правда?

Сжав свой рот в прямую линию, Хоук повернулся к Мелиссе.

— Не знаю, — честно ответил он. — Надеюсь, что да. Но я всего лишь мужчина, принцесса, а не супермен. Не идеализируй меня.

— Имея таких старших братьев, как у меня, я смело могу сказать, что знаю о мужчинах все или почти все, — со смехом воскликнула Мелисса, довольная его честностью.

— О да, я понимаю, что старшие братья могут выглядеть героями в глазах младших сестер, — рассмеялся в ответ Хоук.

— Это так, — коротко ответила Мелисса. Когда они подъехали к дому и вошли внутрь,

Хоук повернулся к девушке.

— Ты хочешь жить в моей спальне? — небрежным тоном спросил он ее.

Мелисса взглянула на непроницаемое лицо мужчины.

— Но это же твоя комната, — застенчиво ответила она.

— Решать тебе, — ответил он скучающим тоном.

— Тогда, если ты не против, я займу отдельную спальню.

На бесстрастном лице Хоука не отразилось ни капли разочарования.

— Прошу за мной, — он повел девушку на второй этаж, в светлую и просторную комнату с видом на залив. — Располагайся. — Хоук опустил ее сумку на пол. — Увидимся через час. — С этими словами он вышел, закрыв за собою дверь.

Как только Хоук ушел, Мелисса бессильно опустилась на кровать.

Я не должна здесь находиться... с ужасом подумала она. Но мне этого хочется.

Что бы ни произошло потом, сейчас Мелисса была готова рискнуть всем, лишь бы находиться рядом с Хоуком.

Он занимается любовью как бог... мечтательно вспомнила она.

Решительно встав с постели, девушка быстро распаковала свои вещи и, достав ноутбук, принялась за работу.

Час спустя чувство голода и запах сливового пудинга заставили девушку выйти из своего заточения и спуститься в гостиную.

Сердце Мелиссы забилось сильнее, когда она заметила стоящего у окна Хоука.

Повернувшись, он с улыбкой посмотрел на вошедшую девушку, при виде которой в его глазах тотчас зажегся огонь желания.

— Готова? — спросил он, подходя к смущенной девушке.

— Не совсем, — призналась она, не заботясь о том, что он о ней подумает.

— Я тоже, — кивнул Хоук и, взяв Мелиссу за руку, притянул ее к себе. — Но я имел в виду совсем другое Пойдем посмотрим, что у нас есть на ужин.

Мелисса с большим удовольствием легла бы с ним в постель, но она не решилась признаться в этом.

— Наверное, мне следует сказать тебе, что я не слишком хорошо умею готовить, — сообщила она Хоуку по пути на террасу.

— Не умеешь? — переспросил он.

— Не умею. Все мое кулинарное искусство сводится к яичнице с беконом.

— Не беда, — махнул рукой Хоук и посмотрел на нее так, как будто нашел в ней какую-то новую и интригующую черту характера. — Так случилось, что я могу прекрасно готовить. К тому же моя экономка оставила дня нас море продуктов.

Солнце уже зашло за горизонт и на небе зажглись яркие звезды, когда они вернулись в гостиную.

Ужин удался на славу. Экономка Хоука оказалась к тому же превосходной кухаркой, Мелисса еще никогда не ела таких вкусных блюд.

После ужина они налили себе по чашечке кофе и, сидя на диване, мирно разговаривали о том, о сем.

Хоук оказался умным собеседником с хорошим чувством юмора, и с ним было очень интересно общаться.

Несмотря на то что ни один из них еще не коснулся причины пребывания Мелиссы в доме Хоука, эта тема все равно незримо витала между ними, заставляя тело девушки трепетать от волнующего ожидания.

По какой-то непонятной ей причине Мелисса страшилась и оттягивала момент, когда нужно будет идти спать.

И несмотря ни на что, Хоук все же застал ее врасплох, когда, поднявшись с дивана, спокойно сказал, что пора ложиться.

Немного поколебавшись, Мелисса встала и направилась наверх.

— Ты очень устала, Мел? — вопрос Хоука заставил девушку остановиться у дверей ее спальни.

Его мягкий голос, ласкающий ее имя, всколыхнул дремлющее желание, наполнив тело Мелиссы томительным ожиданием.

— Нет, — прошептала она, быстро развернувшись к нему лицом.

Засмеявшись, Хоук взял ее руку и, поднеся к своему рту, поцеловал в раскрытую ладонь, дразнящим движением лизнув языком хрупкое запястье.

Задрожав, Мелисса задохнулась от возбуждения, когда он мягко прикусил ее кожу.

— Если ты хочешь спать сегодня ночью одна, то немедленно скройся за этой дверью и запри замок!

Подняв глаза, Мелисса встретила его жесткий пристальный взгляд и... решила броситься с головой в опьяняющую волну страсти.

— Я не хочу спать одна, — прошептала она.

— Ты постоянно поражаешь меня. — Он внимательно посмотрел на девушку прищуренными глазами.

— Не знаю, почему.

— Ты самая коварная соблазнительница, которую я когда-либо встречал.

— Поверь, если я и соблазняю, то не намеренно.

Его наглая улыбка ослепила ее.

— Знаю. И это делает тебя еще соблазнительней, — властно притянув Мелиссу к себе, он впился в ее губы жарким поцелуем.

Позже, когда она уже лежала одна в своей постели, уставшая от любовных игр, Мелисса задавалась вопросом: почему же ей так хочется плакать, когда она должна петь от переполнявших ее чувств?

Не потому ли, что знала: рано или поздно Хоук бросит ее?

Ведь именно поэтому она и попросила отдельную спальню для себя, чтобы еще больше не попасть под влияние мощного обаяния этого мужчины и не потерять окончательно не только свою голову, но и сердце и даже душу.

Когда утром она спустилась к завтраку, на улице лил сильный дождь.

— Обычный весенний день, — спокойно сказал Хоук, подавая завтрак на стол.

Подойдя к застекленной террасе, Мелисса посмотрела в окно.

Дождь обрушивался в море серебряными нитями, и на мокрых листьях деревьев скапливались бусинки драгоценных капель.

— Как красиво! — Мелисса прикоснулась пальцем к маленькой капельке на стекле. — Я люблю дождь.

— Утром мы должны сделать много дел, чтобы после завтрака у нас было свободное время. Хочешь, я сегодня покажу тебе местные достопримечательности?

— А какой у меня есть выбор? — взглянув на Хоука из-под полузакрытых век, кокетливо спросила Мелисса, ощущая в себе пьянящее чувство власти над этим мужчиной.

— Мы, конечно, можем остаться дома, — удивленно ответил Хоук. — Но будет жаль, если мы пропустим эту замечательную экскурсию. К тому же у нас всегда есть в запасе ночь.

— Ты точно в этом уверен?

— Абсолютно, принцесса.

— Ну что ж, тогда давай жить так, чтобы ничего не пропустить, — улыбнулась девушка.

Все утро они работали в разных кабинетах, а днем Хоук повел Мелиссу на прогулку, чтобы показать ей места, где он родился и вырос, а также где жили первые европейские поселенцы в Новой Зеландии. Затем Хоук показал девушке небольшие домики в устье реки Керикери, рядом с которыми находились старинные каменные склады для продовольствия и военных припасов, после чего они отправились осматривать защитные сооружения форта Маори.

Рассказывая ей о культуре коренных народов Новой Зеландии, Хоук буквально очаровал Мелиссу, и она почувствовала, что готова его слушать целую вечность.

На следующий день они поехали к самой северной части страны, к большому белому маяку, будто сторожившему огромный океан.

Хоук показал Мелиссе дорогу смерти, по которой уходили в свой последний путь жители Маори. Вдоль дороги плотной стеной стояли деревья похутукава — символ последней связи умершего с земной жизнью.

Они ели прекрасные дары моря, гуляли по лесу, любовались издали на китов и дельфинов.

И каждую ночь Хоук брал Мелиссу с собой в рай, чтобы потом оставить ее одиноко лежащей на холодной кровати.

И хотя он ничего ей не говорил, она знала, что, как только закончится эта неделя, их пути разойдутся и каждый пойдет своей дорогой.

— Ты заставляешь меня чувствовать себя старым и разбитым, — заявил он ей на следующий день, когда они загорали на пляже.

Мелисса замерла. Что он имеет в виду?

— Да, безусловно, тебя можно назвать старым и разбитым, — шутливо сказала девушка, повернувшись к Хоуку. — Но с другой стороны, и я не настолько уж молода. В двадцать три года я уже достаточно взрослая, чтобы ходить на выборы, водить машину, выпивать, влезать в долги или, скажем, купить свой собственный дом. Для меня уже, конечно, поздновато выходить замуж, но это ничего, — с болью в сердце закончила она.

Взглянув на Хоука, лежавшего на раскаленном песке, Мелисса почувствовала такой сильный всплеск безрассудного желания, что была вынуждена отвести глаза в сторону.

— Что случилось? — с тревогой спросил Хоук, взяв девушку за плечи и притянув ее к себе.

В ответ Мелисса лишь покачала головой.

— Скажи мне! — потребовал Хоук, укладывая ее рядом с собой.

— Ничего, — прошептала она. — Все прекрасно!

Изо всех сил девушка старалась не выказать ему свою боль, свою печаль. Ведь, без всякого сомнения, эта неделя не имела для него никакого значения.

Да, она ему нравилась, да, он хотел ее, но он ничего ей не обещал. И не его вина в том, что она без памяти влюбилась в него.

При этой мысли сердце девушки дало сбой.

Влюбилась? Нет, этого не может быть! Да, он хороший человек и замечательный любовник, но это вовсе не означает, что она любит его!

— Да, все было прекрасно! — проговорил он в ответ, целуя Мелиссу в макушку.

Обняв руками его шею, Мелисса подняла к Хоуку лицо.

И они снова занялись любовью, после чего девушка, полностью опустошенная, заснула в объятиях Хоука.

Когда она наконец проснулась, солнце уже клонилось к закату.

Хоук стоял у кромки воды, одетый, и кидал в море камешки.

В груди Мелиссы тут же снова проснулась затаенная боль. Мотнув головой, чтобы стряхнуть с себя остатки сонливости, она вскочила и стала быстро одеваться.

Это был их последний день. Завтра Хоук проводит ее до аэропорта Керикери, и она улетит отсюда сначала в Окленд, а затем в Иллирию, чтобы провести целую неделю с Гейбом.

Когда Хоук подошел к ней, девушка была уже полностью одета.

— Готова идти? — спросил он, поднимая с земли корзинку для пикника.

— Нам не обязательно уходить, если ты не хочешь, — улыбнулась девушка, ощущая глухую боль в сердце.

— Не соблазняй меня, — предупредил Хоук, быстро поцеловав Мелиссу в теплые губы. — Я жду важного звонка, поэтому мы должны вернуться домой.

Со вздохом сожаления Мелисса огляделась

— Я великолепно провела здесь время. Такая красота вокруг, не удивительно, что твои родители хотели жить здесь. — Мелисса тут же замерла, заметив внезапно сузившиеся глаза Хоука.

— Здесь жила моя мать, — холодно произнес он. — Я же рос в деревне, в небольшом старом доме. Своего отца я не знал, до тех пор, пока мне не исполнилось четырнадцать лет. Он соблазнил мою мать, когда той было девятнадцать, и бросил ее, совершенно не подумав о последствиях. А она была слишком гордой, чтобы сообщить ему о своей беременности.

— Прости, я не знала об этом, — потрясенно пробормотала Мелисса.

— Об этом здесь все знают, — пожав плечами, ответил Хоук. — Мать обратилась за помощью к моему отцу, когда у меня начались неприятности, связанные с подростковым периодом. Чтобы быть справедливым, замечу, что он признал свою ответственность за мою судьбу, отправил меня учиться, купил для матери дом и дал ей денег, чтобы она ни в чем не нуждалась.

Замолчав, Хоук развернулся и направился к дому, показывая тем самым Мелиссе, что не желает больше разговаривать.

Следуя за ним, девушка оплакивала в своем сердце маленького мальчика, который рос без отца. Ведь, несмотря на то что ее родители не были счастливы вместе, они всегда жили под одной крышей.

Поднявшись на террасу, Мелисса оглянулась назад и посмотрела вниз, на розоватый в лучах вечернего солнца прибрежный песок, на котором отчетливо отпечатались их следы.

Слезы застилали ее глаза. Ведь ровно через шесть часов начнется прилив, и они исчезнут, как будто их здесь и не было. Так же, как исчезнет и она сама из жизни Хоука.



ГЛАВА ШЕСТАЯ


Зайдя в дом, Мелисса взяла корзинку из рук Хоука

— Давай я распакую ее, — предложила она.

— Сделаем это вместе, — ответил Хоук и, взяв Мелиссу за руку, направился было на кухню. Но тут же застыл на месте и быстро толкнул девушку за спину.

Мелисса замерла, явственно услышав звук чьих-то шагов.

Через секунду дверь в комнату открылась.

— Любимый, слава богу, я тебя нашла! — послышался женский голос, немного напряженный, но от этого не менее сексуальный.

— Джейк, — облегченно выдохнул Хоук. — Что, черт возьми, ты здесь делаешь?

Сильно побледнев, Мелисса сглотнула застрявший в горле комок и заставила себя выйти из-за спины Хоука.

Перед ней стояла Джейк Синклер, давняя любовница Хоука, известная своей белоснежной кожей и рыжими волосами.

При виде Мелиссы очаровательная улыбка вмиг слетела с ее хорошенького личика, и она недоуменно перевела взгляд с бесстрастного лица Хоука на девушку и обратно.

Мелисса отчаянно пыталась сохранять спокойствие, но тщетно.

— Извините, — проговорила Мелисса, постаравшись сделать бесстрастное выражение лица, хотя в душе у нее бушевала буря страстей.

Голос Хоука, когда он представлял женщин друг другу, многое сказал каждой из них.

В первое мгновение Джейк застыла, но потом расслабилась и даже позволила себе иронично улыбнуться.

— Любимый, — сказала она, — понимаю, что я приехала слишком рано. Но откуда мне было знать, что у тебя гости?

— Только один, — сухо поправил ее Хоук.

— Как поживаете, Мелисса? — Большие серые глаза женщины устремились на бледное лицо девушки.

Несмотря на то что по сравнению с этой элегантной, нарядной женщиной Мелисса чувствовала себя полной неряхой с мокрыми волосами, полными песка, она все же заставила себя тоже улыбнуться.

— Прекрасно! А вы? — вежливо сказала она. Затем, не глядя на Хоука, добавила: — Простите, я завтра уезжаю, но, если угодно, могу уехать прямо сегодня.

— В этом нет необходимости, — мрачно изрек Хоук, сверкнув глазами. — Джейк, я попрошу миссис Фарр приготовить для тебя комнату.

— Перестань, — с улыбкой ответила женщина. — Я все могу сделать и сама. Скажи, где моя комната?

— Пойдем, я покажу.

— А я пока разберусь с этим, — громко произнесла Мелисса и подняла корзинку.

— Спасибо, — кивнул Хоук.

На кухне ее перехватила экономка, которая, не дав ей распаковать корзинку, отправила девушку в душ.

Мелисса с облегчением воспользовалась предлогом скрыться от всех.

Ворвавшись в комнату, девушка бессильно упала на постель и расплакалась.



* * *


Через час, приняв душ и одевшись, Мелисса спустилась в гостиную.

Хоук стоял у окна и ждал ее.

— Я сожалею о случившемся, — без всяких предисловий сказал он. — Но Джейк — моя старая подруга, и сейчас она нуждается во мне.

— Все в порядке, — как можно более спокойно ответила Мелисса. Теперь она знала, как вести себя с ним. Улыбнувшись, девушка постаралась не выдать своего гнева, отчаяния и боли. — В конце концов, на то и нужны друзья, чтобы помогать друг другу в трудную минуту.

Глаза Хоука подозрительно сощурились.

— Она будет ужинать у себя в комнате, — сказал он.

За ужином они мирно разговаривали на разные темы, но та душевная связь, которая объединяла их всю эту неделю, куда-то исчезла. Мелиссе потребовалось все ее мужество, чтобы досидеть ужин до конца. И она была абсолютно уверена, что Хоук тоже мечтает остаться в одиночестве.

Едва ужин закончился, девушка встала.

— Мне нужно идти укладывать вещи, — решительно заявила она. — Сегодня я больше не выйду. Нужно хорошенько выспаться перед полетом. Наверное, я даже приму снотворное.

Хоук нахмурился, но все же не попытался возразить Мелиссе.

Но когда она уже подошла к двери, он яростным жестом схватил девушку за плечи и развернул к себе.

— Будь ты проклята, принцесса! Когда ты рядом, я теряю голову, — прорычал он и впился в ее губы жгучим безрассудным поцелуем, в который вложил всю свою страсть, боль и желание.

Всхлипнув, девушка, сама того не желая, ответила ему.

Яростный огонь, вновь вспыхнувший между ними, удерживал их вместе в течение нескольких минут.

Потом Хоук резко отстранился от Мелиссы.

— Думай об этом, когда будешь лететь в самолете, — стиснув зубы, проговорил он.

Измученная болью и душевными переживаниями, Мелисса, так и не отдохнула во время короткого и беспокойного сна.

По дороге в аэропорт Хоук был вежлив и предупредителен, а когда настала пора прощаться, он взял Мелиссу за руку.

— Позвони мне, когда приедешь домой, — попросил он. — Я буду здесь.

— Хорошо, — пообещала она, высвободив руку.

Когда взревели двигатели и самолет, пробежав по взлетной полосе, взмыл в воздух и стал набирать высоту, Мелисса посмотрела вниз и увидела вдали маленькую фигуру, стоявшую возле автомобиля.

Отвернувшись, девушка открыла газету, купленную в зале ожидания.

И первое, что она увидела, было прекрасное лицо Джейк Синклер.

«Возвращение красавицы» — гласил крупный заголовок статьи, в которой было написано, что Джейк намерена провести отпуск со своим бывшим возлюбленным — магнатом Хоуком Кеннеди.

Закусив губу, Мелисса скомкала газету и засунула ее в карман находящегося перед ней кресла. Со злостью посмотрев в иллюминатор, девушка решительно поставила перед собой цель забыть эту страну и того человека, который находился сейчас где-то далеко внизу.



— Ах, перестань, — сказал Гейб. — Я прекрасно тебя знаю. Скажи, что с тобой?

— Ничего. — Мелисса с трудом выдавила из себя улыбку. Ее голос звучал на удивление спокойно и даже не дрожал.

— Ты никогда не умела врать, — холодно заметил ее брат.

Смутившись, Мелисса отвернулась к воде, искрившейся в бассейне.

Гейб терпеливо ждал ответа, и девушка понимала, что он не отстанет от нее, пока не добьется своего.

— Ну, хорошо. У меня действительно появилась проблема, — нехотя ответила Мелисса. — Но она касается только меня, а не тебя. — Брат ничего ей не ответил, и она продолжила: — Пойми, уже прошло то время, когда я бежала к тебе по любому поводу в уверенности, что ты решишь все мои проблемы. Маленькие и большие. Теперь я должна научиться решать их сама.

Подойдя к сестре, Гейб положил руку ей на плечо и, когда она попыталась ускользнуть от него, крепко сжал его и повернул девушку к себе лицом

— У тебя все в порядке?

Отвернувшись от брата, Мелисса сделала вид, что рассматривает голубятню, находившуюся неподалеку от них.

Вчера у нее начались месячные. Несмотря на то что она проплакала всю ночь, теперь у нее по крайней мере не было повода беспокоиться из-за возможной беременности.

— Лисса! — позвал сестру Гейб, притягивая ее к себе.

Детское прозвище, данное ей братьями, заставило девушку задохнуться от волнения, и она судорожно сглотнула горький комок слез, прежде чем повернуть голову.

— Со мной все в порядке, Гейб, — упрямо ответила она.

Словно не поверив ей, брат нагнулся и заглянул Мелиссе в глаза.

— У тебя точно ничего не произошло? — спросил он, будто стараясь проникнуть прямо в душу девушки.

— Ничего серьезного, — ответила девушка с грустной улыбкой. — По крайней мере, ничего такого, с чем бы я не смогла справиться.

Хотя его явно не удовлетворил такой ответ, Гейб кивнул.

— Думаю, это должно было когда-нибудь произойти, — негромко проговорил он.

— Что?

— Разочарование, — бросил Гейб. — Рано или поздно каждый из нас сталкивается с разочарованием. Учти, родная, если я хоть чем-то могу тебе помочь, тебе достаточно только позвать меня. Скажи только: приди — и я тотчас приду. Договорились?

Это означало, что брат признал за Мелиссой право взрослого человека на собственную жизнь и право решать свои проблемы самостоятельно.

В ответ на поддержку и сочувствие Мелисса порывисто обняла своего брата.

Несмотря на то что они были близкими родственниками, высокое положение ее брата в Иллирии всегда мешало Мелиссе открыто проявлять свою привязанность к нему.

— Хочешь полететь вместе со мной в Бангкок? — ласково спросил сестру Гейб.

Покачав головой, Мелисса отстранилась от брата.

— Нет, спасибо. Думаю, будет лучше, если я останусь здесь, — ответила она. — В последнее время я слишком много летала на самолетах.

— Ты уверена, что это правильное решение? — с тревогой спросил он, беспокоясь, не будет ли она ощущать себя брошенной и беззащитной.

— Да, конечно. Я прекрасно проведу эту неделю, наслаждаясь покоем нашего замка.



Прошло несколько дней. Несколько дней тоски и мыслей о Хоуке.

Глубина ее чувств пугала Мелиссу, но она ничего не могла с собой поделать.

В то утро Мелисса отправилась на конную прогулку.

Отъехав от замка, девушка направила свою лошадь по старинной дороге к месту, где огромный камень ледникового периода некогда определял границы владений герцогов Иллирии.

Это место всегда пугало Мелиссу своей мрачной и холодной атмосферой.

Казалось, дух убитой здесь когда-то, согласно старинной легенде, королевы Иллирии действительно все еще бродит по этим местам, не находя покоя.

Отъехав чуть в сторону от валуна, Мелисса остановилась у небольшого ручейка, весело бежавшего по мягкой земле, покрытой сочной густой травой.

Спешившись, девушка расстелила на земле одеяло и села, поджав под себя ноги.

Вокруг стояла плотная, непроницаемая тишина. Ни жужжания насекомых, ни пения птиц...

Девушка грустно опустила голову, понимая, что ей только и остается, что разговаривать с самой собой.

— Я влюбилась, — прошептала она. — Влюбилась по уши в мужчину, которому я не нужна. И даже спала с ним. — Подыскивая правильные слова, Мелисса на мгновение запнулась, прекрасно понимая, что неделя, проведенная с Хоуком, была для нее не просто неделей безудержного прекрасного секса. — Мне все время казалось, что он честен со мной, — неохотно продолжила девушка. — Ведь он такой очаровательный, сексуальный и умный. Но я ошибалась. Он прекрасно знал, что к нему собирается приехать в гости Джейк. И ничего мне не сказал. Он все это специально подстроил, чтобы избавиться от ненужной любовницы, и теперь у меня такое ощущение, будто меня вываляли в грязи. Теперь я поняла, что, как бы нам ни было хорошо вместе, он всегда будет возвращаться к ней. О, если бы я только могла разлюбить его!

Замолчав, Мелисса прислушалась, ей послышался какой-то странный звук.

Тихо, спокойно, сказала она себе. Здесь никого нет, и беспокоиться нечего. Если так пойдет дальше, то исвихнуться можно.

Решительно тряхнув головой, девушка быстро собрала свои вещи и поехала назад в замок.

По дороге она услышала звук приближающегося вертолета и подумала, что это вернулся Гейб. Впрочем, он планировал отсутствовать в Бангкоке целую неделю, так что это вполне мог быть и Марко.

Подъехав к замку, Мелисса оставила лошадь в конюшне и поднялась по высоким мраморным ступеням.

В дверях ее встретила сияющая от удовольствия Мария, экономка замка, которая и подсказала ей поехать к валуну и обратиться за помощью к призраку королевы.

— Говорить же я вам, что она помогает, — радостно сказала Мария, распахивая перед Мелиссой двери. — Вот я был прав, она исполнить ваше желание.

— Она — что? — переспросила Мелисса и тут же замерла, заметив Хоука, идущего ей навстречу.

Такого же красивого и холодного.

— Привет, принцесса! — дразнящим тоном поприветствовал он Мелиссу.

Ты не веришь в колдовство, напомнила себе Мелисса, с отчаянно бьющимся сердцем глядя на приближающегося к ней мужчину. Это простое совпадение.

Но где-то внутри себя девушка явственно услышала эхо мягкого женского смеха.

Злость и гордость заставили Мелиссу напрячься.

— Привет, Хоук. Какой неожиданный сюрприз! — Как можно более холодно произнесла она в ответ.

Что, черт возьми, ему нужно здесь?

Понимая, что он пристально следит за ее реакцией, Мелисса сняла перчатки и повернулась к экономке.

— Принесите нам, пожалуйста, чаю в малую гостиную, Мария, — спокойно приказала она и, улыбнувшись Хоуку, пригласила его следовать за ней.

Он приехал за ней? — напряженно думала девушка, поднимаясь по широкой лестнице. Господи, вернись к реальности, тут же одернула она себя. Так поступают только закоренелые романтики, а Хоук к ним не относится. Он сам сказал тебе об этом.

— Пролетая над долиной, я заметил признаки бурной деятельности. Полагаю, Гейб не скучал здесь, — непринужденно произнес Хоук, поднимаясь следом за Мелиссой.

Девушка с отчаянием утопающего ухватилась за эту нейтральную тему.

— Он решил сделать так, чтобы здешние крестьяне ни в чем не нуждались, — быстро ответила девушка.

— Положение обязывает? — шутливо спросил Хоук.

— Да, — отрезала Мелисса. — Они и так ужасно страдали из-за того, что были преданы нашей семье. Будет только справедливо, если мы заплатим им добром за добро.

— Подозреваю, и этого им будет мало, — сухо ответил Хоук.

— Именно потому Гейб и согласился снова принять титул. Наш народ выбрал его, — сказала Мелисса, входя в малую гостиную. — Но думаю, он сделал это еще ради памяти нашего отца.

Остановившись посреди комнаты, Мелисса повернулась к Хоуку, пытаясь не замечать, как гулко бьется ее сердце.

— Итак, зачем ты приехал? — спросила она.

— Я приехал, чтобы увидеть тебя.

Можно подумать, что это само собой разумеющееся дело.

— А как поживает миссис Синклер? — ледяным тоном вновь спросила Мелисса, намереваясь этим вопросом смутить Хоука.

Тот ничего не успел ответить, так как в этот момент в комнату вошла Мария с тяжелым подносом в руках.

Лишь когда, расставив на столе чашки, экономка ушла, Хоук смог продолжить разговор.

— У нее все хорошо. Она передавала тебе привет.

Вся горя от гнева и возмущения, девушка тем не менее умудрилась казаться спокойной.

— Как мило с ее стороны. Ну что ж, когда ты с ней увидишься, то тоже передай ей от меня привет, — вежливо произнесла девушка, разливая чай.

— Она не моя содержанка, — бросил будто в сторону Хоук, беря в руки свою чашку.

— Конечно, нет, — ответила Мелисса, довольная своим самообладанием — Это уже устаревшее понятие, правда? И к тому же при ее успешной карьере, я уверена, она не нуждается в ком-то, кто содержал бы ее материально.

Хоук удивленно приподнял брови.

— Но она также мне и не любовница, — без тени сомнения заявил он. — И никогда не была ею. Она просто старый друг.

«Старый друг»? И очень близкий, который называет Хоука своим любимым и спокойно перемещается по его дому, как будто уже много лет живет там.

— Это действительно не мое дело, — ответила Мелисса, чувствуя, как гнев вот-вот захлестнет ее.

— Не глупи, Мел, — нетерпеливо ответил Хоук. — Конечно, это твое дело. Ведь мы с тобой любовники.

— Были, — ответила она твердым тоном. — Всего лишь в течение нескольких дней.

Мрачный взгляд, который Хоук послал ей, заставил ее спину покрыться мурашками.

— Я знаю, что ты подумала тогда, — холодно проговорил он. — Но я не мог ее выгнать. В ее жизни кое-что произошло, и она приехала ко мне за утешением.

Мелисса знала, что Хоук не говорит ей всей правды, утверждая то, что он и его великолепная Джейк не являются любовниками.

Она прекрасно видела выражение потрясения и тревоги на прекрасном личике модели, когда та увидела рядом с Хоуком Мелиссу.

Джейк выглядела как женщина, которую предали.

— Надеюсь, теперь у нее все в порядке, — с прохладой в голосе сказала Мелисса.

— Я тоже на это надеюсь. Ты веришь мне? — спросил он с тревогой в голосе.

— Конечно, — кивнула Мелисса.

И она действительно поверила ему!

Мелисса поняла, что личная жизнь Джейк сложилась не слишком удачно, потому что мужчина, которого она любила, только что провел страстную неделю с другой женщиной. Наверное, Хоук смотрел на свои отношения с этой моделью не так, как этого хотелось самой Джейк.

Подняв чашку, Мелисса отпила глоток чая, всеми клеточками своего тела ощущая пристальный взгляд Хоука.

— Нет. Думаю, что ты все же мне не веришь, — пробурчал Хоук. — Хотя я не могу тебя в этом винить. Я слышал те сплетни, которые много лет пускали обо мне и о Джейк. И, конечно же, у меня нет доказательств того, что мы все же не любовники. — Хоук сделал короткую паузу, а затем холодно добавил: — Точно так же, как и ты не можешь доказать, что тот мужчина, который увивался возле тебя в течение трех месяцев, не был твоим любовником.

Это открытое нападение лишило Мелиссу остатков самообладания.

— Отто? — спросила она дрожащим голосом.

— Если ты имеешь в виду Отто Деовилла, то да, — сквозь зубы выдавил Хоук.

Но кому, как не ему, знать, что она была девственницей! Возможно, он даже и не понял этого. Ведь на простынях не осталось следов крови.

— Он очень веселый, — быстро сказала девушка.

— Он голубой, — ответил Хоук. — (На лице Мелиссы отразилось выражение крайнего изумления). — Ты об этом не знала, — констатировал он.

— Нет, — спокойно ответила девушка. — Но мне все равно, какой сексуальной ориентации Отто. Мне он просто друг.

— Я верю тебе, — обрадовался Хоук.

— Спасибо, — усмехнулась в ответ Мелисса. И что она имеет в результате?

С одной стороны Отто, не скрывающий своей сексуальной ориентации, с другой стороны Джейк, которая, по всей видимости, влюблена в Хоука. Их близость и преданность друг другу не вызывала сомнения.

— Зачем ты сюда приехал, Хоук? — устало спросила Мелисса, решив покончить с этой нелепой ситуацией раз и навсегда. — Ведь когда мы прощались в аэропорту, то знали, что между нами все кончено.

— Я не мог допустить, чтобы ты продолжала заблуждаться относительно нас с Джейк, — объяснил свой поступок Хоук. — И приехал сказать тебе, что мы с ней не любовники.

— Не понимаю, почему это так важно для тебя, — с фальшивым безразличием протянула Мелисса. — Ведь я прекрасно знала, что наши отношения всего лишь на неделю. Да я и не ожидала большего.

— Это не так, — взорвался Хоук, вскочив на ноги. — Мне очень плохо без тебя, принцесса, и я приехал, чтобы узнать, скучаешь ли ты по мне.



ГЛАВА СЕДЬМАЯ


— Да, мне плохо без тебя, — едва слышно произнесла Мелисса, задохнувшись от радости.

Хоук не сдвинулся с места, но девушка заметила, как ослабло его внутреннее напряжение.

— Я все сделал не так. — Он грустно улыбнулся Мелиссе.

Эта улыбка задела в девушке какую-то глубокую струну, но разве можно было позволить Хоуку взять всю вину за произошедшее между ними на себя?

— Мы с тобой слишком поспешили, — покраснев, с трудом вымолвила она.

— Я не должен был использовать первый же шанс, чтобы овладеть тобой Ты заслуживаешь большего. Прости.

— Ты сожалеешь о том, что между нами было? — Мелисса изо всех сил старалась не показать, как расстроили ее слова Хоука.

— Сожалею? — после небольшой паузы переспросил Хоук. — Проклятье, да как я могу сожалеть о том, что было между нами, ведь мы с тобой были счастливы. Однако, несмотря на то, что мы с Джейк уже не были любовниками, я почувствовал, что должен объясниться с ней. Поэтому после нашего первого поцелуя я вернулся в Окленд, чтобы закончить давно уже ничего не значащие отношения с Джейк. Несмотря на то, что тогда я еще не знал, есть ли у нас с тобой хоть малейший шанс. Но все же я решил попытать счастья.

Дикая радость перехватило дыхание Мелиссы.

Конечно, она бы никогда не забыла тех радостных минут и часов, проведенных в объятиях Хоука, но только теперь стало понятно, что ей всегда подспудно хотелось чего-то большего.

Но прежде чем она успела что-либо ответить Хоуку, в комнату снова вошла Мария.

— Вас к телефону, — сказала она, обратившись к Мелиссе на иллирийском языке. — Звонит Его Светлость. Требовать срочно говорить с вами.

— Спасибо, Мария, — проклиная все на свете, отозвалась Мелисса. И тут же, перейдя на английский язык, повернулась к Хоуку: — Звонит Гейб. Мне нужно подойти к телефону. Извини. Это может быть что-то важное.

— Я все понимаю. Иди, поговори с ним, — кивнул Хоук, проводив девушку до двери таким взглядом, что ее пульс резко участился.

Войдя в кабинет Гейба, Мелисса подошла к столу и взяла трубку.

— Гейб!

— Лисса, извини, что отвлекаю. Мне срочно понадобился один документ. Ты можешь открыть сейф? — Гейб назвал ей свой шифр.

— Готово, — ответила девушка через несколько секунд. — Что тебе нужно?

— Там лежит папка с личными документами.

— Нашла.

— Прекрасно. Достань мое свидетельство о рождении.

— Есть, — ответила Мелисса, доставая документ.

— Умная девочка, — похвалил ее брат. — Теперь пошли его по факсу в лондонский офис. Этот документ нужен моему пиар-агентству.

— Хорошо. Сейчас все сделаю.

— Спасибо тебе, Лисса. У тебя все хорошо?

— Да, все прекрасно. Не волнуйся. Отправив факс, Мелисса тихо опустилась на стул.

Ей нужно было хоть немного побыть одной.

Зная Хоука, она подозревала, что он будет настаивать на продолжении их романа. Но Мелиссе была невыносима мысль о том, что ей придется делить его с Джейк. Нет, она должна найти способ убедить Хоука сделать окончательный выбор: либо Джейк, либо она — Мелисса.

Дверь приоткрылась, и в кабинет заглянула Мария.

— Все в порядке? — с тревогой спросила она у девушки.

— Да, конечно, — ответила Мелисса. — Просто Гейбу понадобились кое-какие документы.

Мелисса не заметила того странного взгляда, который Мария бросила на разбросанные по столу бумаги.

Поднявшись, Мелисса стала собирать документы в папку, чтобы убрать ее обратно в сейф.

Внезапно из какого-то невзрачного конверта выпала цветная фотография.

Наклонившись к столу, Мелисса уже хотела убрать ее на место, но рука ее замерла в воздухе, так и не коснувшись глянцевой бумаги.

С фотографии на нее смотрели Хоук и Сара, бывшая невеста Гейба.

Оба были полностью обнажены. Хоук с откровенным желанием смотрел на прекрасное лицо Сары. А на заднем фоне стояла большая кровать с темно-красным балдахином.

Опустив взгляд, она заметила в самом углу фотографии время и дату, когда та была сделана.

Перед глазами Мелиссы все поплыло, а сердце заледенело.

Двигаясь словно сомнамбула, девушка медленно сжала фотографию в руках и засунула ее в карман.

Затем она собрала оставшиеся документы и, положив их обратно в сейф, заперла его.

Горькая желчь подступила к горлу Мелиссы, и она поняла, что ее сейчас вырвет.

Как мог Хоук спать с невестой своего лучшего друга? Не удивительно, что Гейб разорвал свою помолвку с Сарой.

Это так ужасно! Нет, это просто отвратительно!

Но больше всего Мелиссу ранило то, что фотография была сделана всего лишь час спустя, после того как она танцевала с Хоуком на свадьбе Мэри-Клер.

Боже, какая она глупая! Мелисса громко застонала, схватившись за спинку стула.

Этот танец ничего не значил для него. Абсолютно ничего!

Очевидно, все произошло, когда Хоук пригласил Сару и Гейба в свой замок во Франции.

Но как Гейб получил эту фотографию? Должно быть, ее сняли папарацци, которые упорно преследовали их семью в течение нескольких недель после объявления о свадьбе Гейба.

Наверное, один из них и прислал эту фотографию брату вместо того, чтобы опубликовать ее в газете.

Но зачем?

Чтобы шантажировать его? Нет, Гейб совсем не такой человек, который позволит шантажировать себя. Тогда, возможно, шантажировали Сару. Ведь ей-то было что терять. Но что бы ни произошло, фотография попала в руки Гейба.

— О, Гейб! Бедный мой брат! — с болью в голосе прошептала Мелисса.

Никто, кроме его семьи, не знал, как дорого ему обошелся разрыв отношений с Сарой.

Сара. Злая, глупая Сара!

Глупая, потому что Гейб действительно любил ее.

После разрыва помолвки она целый месяц провела в замке Хоука. Но тогда Мелисса думала, что он просто помогает девушке прийти в себя, защищая ее от пристального внимания прессы.

Стиснув зубы, Мелисса повернулась и пошла к двери.

Гейб смог положить конец своим отношениям с Сарой. Значит, она должна сделать то же самое. Она сможет. Ради Гейба.

Подойдя к малой гостиной, Мелисса на секунду остановилась, моля Бога, чтобы тот послал ей немного храбрости.

Затем, на мгновение закрыв глаза, толкнула дверь и шагнула вперед.

Хоук стоял у окна и смотрел во внутренний двор.

Услышав ее шаги, он обернулся.

— Все в порядке? — спросил он, посмотрев на Мелиссу сузившимися глазами.

— Все прекрасно, — безразличным тоном ответила девушка. — Гейб забыл кое-какие документы.

Оттолкнувшись от стены, Хоук подошел к девушке и взял ее за руку.

Слишком оглушенная, чтобы сопротивляться, Мелисса позволила ему прижать ее к себе.

Под воздействием его тепла вся хваленая выдержка, которая до сих пор не давала ей сломаться, покинула Мелиссу. И лишь гордость не позволила ей разрыдаться в его крепких объятиях.

— Что случилось? — глубоким, спокойным голосом снова спросил Хоук.

Приступ гнева вернул Мелиссе былой румянец.

— Ничего такого, что тебе нужно знать, Хоук. У меня все в порядке, и у Гейба тоже.

Отстранившись от Хоука, она сделала попытку отступить от него, но он ее не пустил.

— Скажи мне, что случилось, или я сам докопаюсь до истины, — твердо проговорил он, безжалостно сжав плечо девушки.

Мелисса едва не засмеялась ему в ответ. Сжав зубы, она попыталась справиться с охватившей ее истерикой.

— Я не стану отвечать тебе, — процедила Мелисса. — Просто позволь мне уйти.

Хоук ничего не отвечал, пока не усадил Мелиссу на диван.

— Тебе нужно что-нибудь выпить, — успокаивающим тоном сказал он, направляясь к небольшому бару. — Будешь бренди?

Мелисса отрицательно покачала головой. Вернувшись к ней, Хоук налил полную чашку душистого чая и протянул ее Мелиссе.

— Я ничего не хочу, — срывающимся от волнения голосом ответила Мелисса, заметив, как Хоук положил в чашку несколько кусков сахара.

— Тебе нужно что-нибудь выпить, чтобы успокоить нервы. Ты явно пребываешь в шоке, — непререкаемым тоном ответил Хоук, дав девушке понять, что спорить с ним бесполезно.

— Я не в шоке, — с вызовом ответила Мелисса.

— Ты меня не одурачишь, принцесса, — нахмурился Хоук, помогая Мелиссе сделать первый глоток. — Еще минута — и ты хлопнешься в обморок.

— Не хлопнусь, — ответила Мелисса, морщась от приторной сладости во рту.

— Пей, — сурово приказал Хоук. — До конца.

Будучи не в состоянии с ним спорить, Мелисса выпила чай до последней капли.

После того как она поставила чашку на стол, Хоук догадался, что девушке стало лучше. Ее лицо уже не было таким пугающе бледным, а в глазах появилось осмысленное выражение.

Что, черт возьми, с ней произошло?

Хоук знал, что до телефонного разговора Мелисса чувствовала себя просто замечательно. Конечно, она не поверила ему, когда он рассказал ей правду о себе и Джейк, но не это послужило поводом для такого эмоционального потрясения, которое сейчас испытывала Мелисса.

Острое желание заключить девушку в объятия и защитить ее от всех бед нахлынуло на Хоука.

Какую же новость, черт возьми, сообщил ей ее брат?

— Что сообщил тебе Гейб, что так потрясло тебя? — спросил Хоук у застывшей возле него девушки.

— Ничего особенного, — отмахнулась она, зло посмотрев на Хоука. — Извини, что напугала тебя. Просто я плохо спала прошлой ночью и поэтому неважно себя чувствую. Но теперь все в порядке. Спасибо за помощь.

Черт бы побрал эту ее вежливость!

Хоук изо всех сил боролся с искушением схватить ее за плечи и вытрясти из нее всю правду. И только знание того, что, едва коснувшись ее, он не сможет уже остановиться, удерживало Хоука от этого опрометчивого поступка.

Он до сих пор не мог позабыть ту неделю, которую они провели вместе. Это воспоминание заставило его вдруг замереть.

А ведь могла быть и другая причина для болезненного состояния Мелиссы.

— Ты беременна? — без каких-либо уловок и предисловий спросил Хоук у девушки.

Бледность снова быстро покрыла лицо Мелиссы.

— Нет. Я не беременна, — после короткой паузы ответила девушка.

Она лжет, решил Хоук, и невероятная, изумительная радость наполнила все его существо.

— Ты не пользовалась таблетками.

Жаркая, удушливая волна стыда с головой накрыла Мелиссу.

— Но мы предохранялись! — воскликнула она. — И потом, в тот период моего цикла я не могла забеременеть.

— Ты прекрасно знаешь, что в природе нет такого понятия, как безопасное время цикла, — жестко ответил Хоук. — А презервативы тоже часто подводят.

— Но не в этот раз, — вспыхнула Мелисса.

— Мел, если ты беременна, тебе лучше сказать об этом сразу, — угрожающим тоном произнес Хоук.

— Я не беременна. — Мелисса поднялась со своего места и тут же превратилась в холодную и неприступную принцессу. — В этом я уверена. — Девушка — упрямо вздернула голову и, обжигая Хоука холодным взглядом, продолжила: — Спасибо, что приехал увидеться со мной, но в этом действительно не было никакой необходимости. Мы провели приятную неделю на острове, но теперь все в прошлом.

— Приятную? — глаза Хоука угрожающе сузились. — Должен тебе сообщить, для меня эта неделя была не просто приятной, я наслаждался каждой ее секундой, и, судя по твоей реакции, ты наслаждалась не меньше моего

— Да, — вспыхнула в ответ Мелисса. — Но все осталось в том прекрасном волшебном сне. А сейчас мы в реальной жизни, Хоук. И я не думаю, что ты надеялся на продолжение этого... романа.

— Ну что ж, полагаю, ты не в первый раз так развлекаешься с мужчинами, принцесса. — Хоук чувствовал глубокое отвращение к Мелиссе за ту боль, которую она ему причинила, отвергая его, и к себе, за то, что он желал причинить ей ответную боль.

— Мое прошлое тебя не касается, — жестко сказала Мелисса. — Тебе пора ехать. Думаю, ты заскочил сюда по дороге в столицу. У тебя там встреча с Алексом?

— Да, у меня действительно назначена встреча с принцем, — признался Хоук. — Но прежде я хотел переговорить с Гейбом.

— Гейб вернется не раньше следующей недели.

В ее янтарных глазах пылало какое-то сильное чувство. Хоук видел, что девушка прилагает неимоверные усилия, чтобы подавить его.

Она лгала. Он знал это так же точно, как если бы она сама призналась ему в своей лжи.

И хотя Мелисса пыталась убедить его в том, что она безразлична к нему, ей это не удалось.

— Я, конечно же, пригласила бы тебя остаться здесь и дождаться Гейба, — охрипшим голосом сказала Мелисса. — Но завтра я уезжаю.

Какая находчивость! — подумал Хоук, разрываясь между восхищением и раздражением.

Ему захотелось крепко сжать девушку в своих объятиях, поцеловать ее, подчинить своей воле, но он заставил себя отступить... на время.

— Ну что ж, — расстроенный непримиримостью Мелиссы, сказал Хоук. — В таком случае я, конечно, уеду.

Мелисса должна была почувствовать облегчение, однако слова Хоука больно ударили по ее сердцу.

Но прежде чем она успела придумать какой-нибудь банальный любезный ответ, он подошел к ней и спросил:

— Здесь есть кому позаботиться о тебе в том случае, если тебе снова станет плохо?

— Конечно. В долине есть доктор, — заставила себя спокойно ответить Мелисса. — Но не волнуйся, этого больше не повторится.

Потому что уедет причина ее временной слабости, подумала она про себя.

Но боже, как же ей не хотелось, чтобы он уезжал. Больше всего на свете Мелисса хотела, чтобы он остался здесь. С ней. Чтобы убедил ее, что никогда не спал ни с Джейк, ни с Сарой, ни с той хорошенькой актрисой Люси Сент-Джеймс, которая, не выдержав его предательства, пыталась убить себя.

Но такое может происходить только в сказках, а Мелисса уже не верила ни в чудеса, ни в сказки.

— Я скажу Гейбу, что ты приезжал.

— Спасибо, — холодно ответил Хоук.

Расстроенная его безразличием, Мелисса направилась к двери:

— Я провожу тебя.

— Не стоит беспокоиться, — все так же холодно ответил он. — Тебе позвать горничную?

— Нет, спасибо, — не смогла скрыть своего раздражения девушка.

По крайней мере, он поверил, что она не беременна. Но тут же перед мысленным взором Мелиссы появился маленький мальчик, ее с Хоуком сын. Как две капли воды похожий на своего отца, который, быстро перебирая ножками, уезжал от нее на красном трехколесном велосипеде.

Мелисса потрясенно моргнула, и видение; растворилось в легкой дымке.

Сквозь ее затуманенное сознание прорвался голос Хоука.

— Что, черт возьми... — он, недоговорив, схватил Мелиссу за плечи, не давая ей рухнуть на пол.

Подняв Мелиссу на руки, Хоук шагнул обратно к дивану и осторожно сел, не выпуская из своих объятий драгоценную ношу.

— Я никуда не уйду, пока тебя не осмотрит врач, — не терпящим возражений тоном обратился Хоук к девушке, как только та немного пришла в себя.

— Я не больна. Просто немного устала, но не больна.

— С тобой явно что-то не так. — Хоук приподнял голову Мелиссы, чтобы заглянуть ей в лицо.

Совершенно измученная, девушка закрыла глаза, снова почувствовав, как магически действует на нее его близость.

Судорожно сглотнув, она резко распахнула глаза:

— Отпусти меня, Хоук. Я в полном порядке.

— У тебя есть выбор, — глубоким чарующим голосом ответил мужчина. — Либо тебя укладывает спать твоя экономка, либо это делаю я.

Пульс Мелиссы на мгновенье замер, а потом резко участился. Моргнув, девушка уставилась в зеленые загадочные глаза.

— Решай, — прошептал Хоук.

— Ты не будешь командовать мной в моем собственном доме! — взорвалась Мелисса.

— Помолчи. Я лишь хочу убедиться, что с тобой все в порядке, — говоря это, Хоук встал и, не выпуская девушку из рук, направился к двери.

— Хорошо, — сдалась Мелисса, понимая, что на этот раз она побеждена. — Я лягу в постель. А теперь отпусти меня. Ты будешь выглядеть очень глупо, блуждая по коридорам со мной на руках в поисках моей же комнаты.

Усмехнувшись, Хоук поставил девушку на ноги, успев при этом быстро поцеловать ее в губы.

— И зачем мне делать это, как ты думаешь? — иронично спросил он Мелиссу, все еще удерживая ее за руку. — Я бы позвал сюда твою экономку, и она проводила бы меня до дверей твоей спальни.

— Она не стала бы делать этого, — ответила Мелисса, изо всех сил надеясь, что Мария никогда не предаст ее.

— Хочешь, поспорим? — весело спросил Хоук, дернув за веревку старинного звонка.

К удивлению Мелиссы, Мария выросла перед ними как из-под земли, с большим интересом взглянув на загорелую руку Хоука, лежащую на плече девушки.

— Наша принцесса заболела, — медленно произнес Хоук, обращаясь к женщине на английском языке. — Ей нужен отдых.

— Вы можете идти? — спросила Мария девушку на иллирийском языке.

— Конечно, могу. — Мелисса попыталась отойти подальше от Хоука.

Однако ее попытка закончилась полным провалом, потому что Хоук снова подхватил Мелиссу на руки.

Улыбнувшись потрясенной Мелиссе, Мария повела Хоука по длинному коридору, к лифту, а затем и к спальне принцессы.

Как только они вошли в спальню, Мелисса тут же спрыгнула с рук Хоука на пол.

Отскочив от него как можно дальше, она все же заставила себя взглянуть на своего мучителя.

Стараясь не обращать внимания на огонь желания, уже разгоравшийся внизу живота при виде красивого волевого рта, зеленых глаз и чувственных губ Хоука, девушка спокойно сказала:

— Спасибо за помощь. Жаль, что тебе так и не удалось встретиться с Гейбом. Я сообщу ему о твоем визите.

— Не беспокойся. — Сколько иронии было в его голосе! — В следующий раз мы выберем более подходящее для нас обоих место и время.

Кивнув девушке на прощание, Хоук развернулся и направился к двери. Мария последовала было за ним, но мужчина движением руки остановил ее.

— Позаботьтесь о своей хозяйке. Я сам найду выход.

Как только Хоук вышел из ее комнаты, Мелисса раздраженно махнула рукой.

— Ступай за ним, — приказала она Марии на иллирийском языке. — А то, боюсь, как бы он не заблудился.

Широко улыбнувшись, Мария вышла из комнаты, оставляя Мелиссу посреди спальни.

Через несколько минут она услышала звуки удаляющегося вертолета, который навсегда уносил с собой ее любовь.



ГЛАВА ВОСЬМАЯ


Только когда звук вертолетного винта стих и окончательно пропал, Мелисса позволила себе наконец расплакаться.

— Он еще возвращаться, — прозвучал за ее спиной голос Марии.

— Только не Хоук, — устало произнесла Мелисса. — Он не вернется.

Подойдя поближе, старая экономка встала перед заплаканной девушкой.

— Почему вы его прогонять? — спросила она.

Вытерев мокрое от слез лицо, Мелисса попыталась подавить дрожь отчаяния, вспомнив ту злосчастную фотографию.

— Потому, что я больше не верю ему, — холодно ответила девушка.

— Но вы любите его, — сказала Мария, посмотрев Мелиссе в лицо.

— Я хочу его как мужчину, — поправила ее Мелисса. — Но я переборю это влечение. Ничего не говорите Гейбу.

— То, что сюда приезжал Хоук? — спросила старая женщина.

— Я сама расскажу об этом брату.

— Но вы утаить от принца то, что любите этот человека и что прогнали его от себя, правда?

Мелисса молча кивнула.

— Хорошо. Я не стану говорить ничего вашему брату, — пообещала экономка. — Но только потому, что это дело его не касаться.

— Вы же знаете Гейба, — криво усмехнувшись, ответила Мелисса. — Ему кажется, что его касается все, что происходит в этом мире.

Но он уже достаточно выстрадал по вине Хоука.

— Ваши братья сильные мужчины. И этот мужчина тоже сильный, — глубокомысленно произнесла Мария.

Даже слишком, с горечью подумала Мелисса.

— Будьте осторожны, Ваше Высочество, — предупредила девушку Мария. — Насколько я знать вашего брата, он не успокоится, пока не узнает всей правды.

По спине Мелиссы пробежала холодная дрожь страха.

— Он ничего не узнает, — твердо сказала она, пытаясь убедить себя в этом.

В конце концов, Гейб никогда не говорил с ней о своей любви.

— Ложитесь и отдыхайте, — непререкаемым тоном сказала девушке домохозяйка. — Я сейчас приносить вам горячий чай.

— Спасибо, — благодарно проговорила Мелисса. — Это именно то, что мне сейчас нужно.

Кивнув, экономка вышла из комнаты.

Оставшись одна, Мелисса устало подошла к кровати и села на нее.

Может быть, Хоук переспал с ней из мести к Гейбу? Ведь ее брат был конкурентом в бизнесе Хоука...

— Нет, — с отвращением прервала себя Мелисса. — Хоук не такой человек, чтобы использовать женщину в низменных целях.

Но он спал с Сарой. Спал, после того как та стала невестой Гейба. И как знать, если бы сама Мелисса не была сестрой Гейба, захотел ли бы он встретиться с ней там, на острове?

Вероятнее всего — нет.

А значит, хорошо, что она так быстро от него избавилась.

На следующее утро Мелисса проснулась с острой головной болью.

После завтрака, который на сей раз девушка съела в постели, она встала и начала одеваться.

— Вам все еще плохо? — раздался в дверях встревоженный голос Марии.

— Мне станет намного лучше, после того как я прогуляюсь на свежем воздухе, — успокоила Мелисса старую женщину. — Я решила немного прокатиться верхом.

Отъехав от замка, Мелисса услышала отдаленный звон колоколов.

Остановив лошадь, девушка замерла, прислушиваясь к мелодичному перезвону, который только усиливал пустоту в ее сердце.

Смахнув слезы, обжигающие ее щеки, Мелисса оглянулась на свой родовой замок, с давних пор носивший зловещее название «Волчье логово».

Алые листья виноградных лоз покрывали его каменные стены, точно ковром.

Вековые деревья стояли как могучие стражи, устремляя свои уже почти голые ветви ввысь.

Приближалась зима.

Еще совсем немного, и черные плодородные поля скроются под толстым слоем пушистого белого снега. В высоких горах закроются переходы, отрезая это место от остальной части Европы. И так будет до самой весны.

Но теперь их народ не будет бояться голода. Теперь он находится под защитой трех братьев, трех принцев — Алекса, Гейба и Марко.

Развитие туризма, несомненно, еще больше улучшит жизнь их народа, обеспечив новые рабочие места и прилив инвестиций.

Именно об этом должна была думать Мелисса. И не позволять себе глупостей, подобных той, которую она совершила, влюбившись в Хоука. Никто не имеет права управлять ее жизнью.

Она обязана пересилить себя.

Решительно дернув поводьями, Мелисса направила кобылу вперед. К тому вековому валуну, возле которого она была вчера днем.

Вскоре колокольный звон затих, и вокруг установилась пугающая тишина. Стиснув зубы, Мелисса старалась перебороть этот почти суеверный страх.

Спешившись, Мелисса подошла к камню.

— Значит, ты позволила ему приехать сюда? — громко сказала девушка, обращаясь к древнему духу давно умершей королевы. — Может быть, теперь ты подскажешь мне, как перебороть мои чувства к нему?

Затаив дыхание, она ждала ответа, но, как ни странно, ничего не произошло. Ни вспышки молнии в ясном небе, ни малейшего видения — ничего.

Призрак королевы явно не собирался помогать ей забыть Хоука!

Внезапно где-то сбоку от нее послышался тихий треск сухих веток. Развернувшись, девушка замерла.

Возле одинокого молодого деревца стоял Хоук.

Внезапно возникшая паника не дала ей даже вскрикнуть в ответ.

Мелисса прекрасно осознавала, что его спокойствие — только видимость и, если она вздумает побежать, он тут же поймает ее.

Оторвавшись от дерева, Хоук медленно пошел навстречу девушке.

— Привет, принцесса, — его тон был тверд и спокоен.

— Что ты здесь делаешь? — испуганно прошептала девушка.

— Жду тебя.

Сердце Мелиссы на мгновение замерло, а затем ускорило свой бег.

Он на самом деле поджидал ее здесь.

Все мысли в голове Мелиссы разлетелись в разные стороны, она не могла понять, что же ей делать: то ли бежать как можно дальше отсюда, то ли оставаться на месте.

— Зачем? — смогла наконец выдавить из себя девушка.

Остановившись прямо перед Мелиссой, Хоук с иронией посмотрел на нее.

— Все дело в том, что я не верю тебе, — спокойно ответил он. — Поэтому я намерен взять тебя с собой во Францию и точно узнать, беременна ты или нет.

Ярость захлестнула девушку.

— Я же тебе сказала, что у меня уже были месячные! — воскликнула она.

— Ну и что! — упрямо ответил Хоук. — Когда они будут в следующий раз?

— Через три недели, — машинально ответила Мелисса и тут же закрыла рот. Это не его дело! — Я ничего не должна тебе доказывать, — раздраженно выкрикнула она. — Но даже если бы я знала абсолютно точно, что беременна, какое это имеет значение?

Заметив странный взгляд Хоука, в котором сквозило презрение, Мелисса сделала шаг назад и уперлась спиной в холодную каменную глыбу.

Почувствовав себя в ловушке, девушка рванулась в сторону. Но не успела.

Хоук поймал ее, крепко обхватив тонкую талию.

На мгновение она подумала, что он сейчас сожмет ее и будет так долго держать, пытаясь подавить ее волю, но вопреки ожиданиям девушки он тотчас ослабил хватку, а через несколько секунд и вовсе отпустил Мелиссу.

— Это имеет большое значение, — ответил Хоук, стиснув зубы — Если ребенок, которого ты носишь, мой, я имею право участвовать в его будущем.

— Повторяю еще раз: я не беременна, — задыхаясь, промолвила Мелисса.

— Тогда почему ты выглядишь такой больной и уставшей?

Глядя в зеленые и холодные как лед глаза Хоука, Мелисса не могла отделаться от ощущения, что над ней нависла хищная птица, которая вот-вот нанесет ей смертельный удар.

Что бы она ни сказала ему в ответ, он все равно будет думать, что она лжет.

— Я не беременна! — неистово закричала Мелисса, яростно кидая слова в лицо Хоука. — И ты не имел никакого права так пугать меня, подкрадываясь ко мне, словно демон из леса!

Случайно коснувшись рукой плеча Хоука, девушка, чуть побледнев, на мгновенье замолкла, испугавшись того, что его близость снова окажет на нее свое магическое влияние.

— Послушай, Хоук. Ну зачем мне лгать тебе? — уже более спокойным тоном спросила она.

— Затем, что ты прекрасно понимаешь: я буду чувствовать себя ответственным за тебя и за ребенка, — сурово ответил Хоук, пряча от Мелиссы взгляд.

Устав спорить с ним, девушка повернула голову в сторону и тут же громко вскрикнула.

— Что случилось?! — воскликнул Хоук.

— Моя лошадь! Она ускакала.

Напряженные плечи мужчины немного расслабились. Повернувшись к девушке, он властным движением взял ее за локоть.

— Ничего страшного. Она отправилась домой, — спокойно сказал он Мелиссе.

— Ты развязал ее? — недоверчиво спросила девушка.

— Да, — хладнокровно ответил Хоук.

— Да она же может заблудиться! — вскрикнула Мелисса, пытаясь освободиться от стальной хватки мужской руки.

— Она не заблудится, — уверенно проговорил Хоук и, не обращая внимания на безуспешные попытки Мелиссы вырваться, потащил ее в сторону леса.

— Откуда ты знаешь? — не сдавалась девушка.

— Ты почувствуешь себя лучше, если я полечу следом за ней, чтобы ты лично убедилась, что с твоей лошадью все в порядке? — спросил Хоук, взглянув на взволнованную девушку.

— Полетишь? — как попугай повторила Мелисса.

— Я не хочу заставлять тебя подниматься в горы, — нетерпеливо сказал Хоук. — Поэтому там за деревьями нас ждет вертолет.

Мелисса как вкопанная встала на месте.

— Ты сумасшедший, Хоук! — воскликнула девушка. — Я ведь никогда не прощу тебе, если ты похитишь меня сейчас. Гейб и Марко тоже не простят.

Хоук никак не прореагировал на гневное высказывание Мелиссы.

— Послушай, если я действительно беременна, то обязательно сообщу тебе об этом! — в полном отчаянье закончила она.

— Я тебе не верю.

Он действительно не верил ей и поэтому решил похитить принцессу.

— Высокомерный ублюдок! — прошипела Мелисса сквозь стиснутые зубы.

— Такой же высокомерный, как и ты, принцесса, — улыбнулся Хоук.

Совершенно расстроенная Мелисса с негодованием посмотрела на своего похитителя.

В нем уживалось столько разных противоречий, что девушка не знала, что и думать.

Казалось, ей следовало опасаться Хоука, но в то же время она точно знала, что он никогда не причинит ей вреда.

— Не знаю, что именно ты хочешь этим добиться? — ворчливо произнесла Мелисса, устало взглянув на стоявшего перед ней мужчину.

Пожав плечами, Хоук повел девушку к деревьям, за которыми находился его вертолет.

Оглядевшись вокруг в поисках пилота и никого не обнаружив, Мелисса вновь посмотрела на Хоука.

— Ты прилетел один? — удивленно спросила она.

— Я отлично умею управлять вертолетом, — невозмутимо ответил Хоук.

— Учти, если я не вернусь, Мария тут же свяжется с Гейбом, — предупредила его Мелисса.

— Она прекрасно знает, где ты. Именно она собрала твои вещи.

— Что?

Мария тоже участвует в этом безумии? Но почему?

— Ей показалось, что это отличная идея, — ответил Хоук на невысказанный вопрос Мелиссы.

— Так значит, это она сказала тебе, где меня искать?

Хоук молча кивнул.

— Да она, наверное, сошла с ума! — сердито воскликнула Мелисса.

— А мне она показалась очень умной и проницательной женщиной, — парировал Хоук.

Ну что ж, хоть кто-то знает, где она находится, попыталась успокоить себя Мелисса. Но боже, ей совсем не хочется лететь вместе с Хоуком во Францию и жить в том замке, где он спал вместе с Сарой.

Дождавшись момента, когда мужчина отпустил ее руку, для того чтобы отворить дверцу вертолета, Мелисса развернулась и бросилась прочь.

Она отчаянно надеялась, что сумрак леса надежно скроет ее от зорких глаз Хоука.

Услышав позади себя его крик, девушка не остановилась, а наоборот, лишь ускорила свой бег.

Слишком поздно Мелисса вспомнила, что за деревьями, к которым она бежала, находится крутой обрыв, а внизу — острые камни.

Сильные руки обхватили ее сзади за талию и повалили на жесткую траву.

Только каким-то чудом мужчине удалось перевернуться, принимая непосредственный удар падения на себя.

Задохнувшись, прижатая к сильной груди Хоука, Мелисса слышала в ушах отчаянный рев собственного пульса и громкий стук его сердца.

— Глупая маленькая идиотка! — зло выдохнул сквозь зубы Хоук. — Что ты, черт возьми, делаешь? Еще метров двадцать, и ты бы свалилась с этого проклятого обрыва.

Мелисса судорожно сглотнула застрявший в горле комок.

— Я никогда бы не сделала подобной глупости, — испуганно прошептала она. — Просто я совсем забыла об этом обрыве.

Пробормотав крепкие ругательства, Хоук сел на колени и притянул девушку к себе.

Его потемневшие глаза резко выделились на фоне бледного лица.

— Я сильно напугал тебя? — шепотом спросил он.

— Нет! — закричала в ответ Мелисса, борясь с отчаянным желанием разрыдаться. — Нет, ты не напугал меня! Я просто разозлилась! Ты не имеешь никакого права похищать меня помимо моей воли, словно какой-то пещерный человек, лишь для того, чтобы убедиться, что я не беременна!

В ответ Хоук посмотрел на девушку таким взглядом, что у той моментально пересохли губы и рот.

Казалось, в глазах Хоука вспыхнул пожар.

Все мысли Мелиссы моментально растворились в мареве этого огня.

— Никакого права! — бессмысленно повторила девушка, каждой клеточкой своего тела ощущая близость находившегося рядом с ней мужчины.

— Проклятье... — пробормотал Хоук и, склонившись над девушкой, крепко впился в ее полураскрытые губы.

Гнев и облегчение одновременно с яростным желанием всколыхнули душу Мелиссы.

Приподнявшись на локтях, она потянулась навстречу этому жаркому поцелую, молясь, чтобы он длился бесконечно.

Оторвавшись от нежных девичьих губ, губы Хоука начали свое путешествие вдоль длинной шеи, опускаясь все ниже и ниже.

Достигнув пульсирующей жилки в вырезе рубашки девушки, мужчина замер.

— Прикажи мне остановиться, — прошептал он.

Ослепленная разбуженным в ней желанием, Мелисса тем не менее нашла в себе силы произнести:

— Остановись. — Но тут же выгнулась всем телом, моля совершенно о другом: — Пожалуйста.

Подняв голову, Хоук посмотрел на лежащую перед ним девушку взглядом победителя, в котором соединялось понимание ее нежности и слабости и требование подчиниться ему.

— Что означает твое «пожалуйста»? Целовать тебя? — глубоким чувственным голосом промурлыкал он. — Заняться с тобой любовью?

Глухо застонав, Мелисса сумела лишь кивнуть в ответ, потому что, если бы он не сделал этого, она бы умерла, сразу тут, на месте.

Ловко расстегнув пуговицы, Хоук яростно сорвал с девушки рубашку и отбросил ее в сторону, потом что-то пробормотал и, склонив голову, обхватил губами твердый сосок Мелиссы.

Острое, даже чуть болезненное удовольствие пронзило девушку. Задохнувшись, она изо всех сил вцепилась в широкие плечи Хоука и дугой выгнулась под ним.

Ее тело пронзила мелкая дрожь, и она сдалась на милость победителя.

Срывая с себя одежду, Хоук начал покрывать тело девушки бесчисленными поцелуями. И когда терпеть уже было невыносимо, он резким толчком вошел в нее.

Замерев на секунду, влюбленные почти одновременно начали двигаться навстречу друг другу, восходя по спирали на вершину наслаждения.

Достигнув пика, Мелисса снова выгнулась дугой и громко закричала, когда мучительное наслаждение сильными волнами затопило ее, поднимая все выше и выше к звездам, чтобы там, на невероятной высоте, рассыпаться миллиардами разноцветных осколков.

Сразу же за ней последовал Хоук, соединившись своей душой с душой Мелиссы, чтобы потом опуститься вместе с ней на мягкую землю в сладкую полудрему, которую нарушал лишь насмешливый звук маленького водопада.

— Прости меня, — прошептала Мелисса мечтательным тоном, немного придя в себя.

Хоук прекрасно понял, за что она просила прощения.

— Проклятье! — прошептал он, прижавшись к волосам девушки. — Ты так быстро бегаешь, что вполне можешь представлять Иллирию на Олимпийских играх.

Еще крепче сжав Мелиссу в своих объятиях, Хоук через секунду нехотя отпустил ее.

— Ну вот, мы занимались любовью, не предохраняясь, — проговорил он, посмотрев на темные ветви деревьев, возвышающихся над ними.

Утомленный взгляд Мелиссы проследил за полетом маленькой коричневой птички с ярко-красным воротничком. Усевшись на одну из толстых веток, она внимательно и немного насмешливо посмотрела на людей, словно догадывалась, что сейчас произошло.

Однако в этот момент Мелисса меньше всего думала о последствиях их безумных действий.

Слишком хорошо ей было сейчас!

— Думаю, волноваться пока не о чем, — прошептала в ответ девушка.

— Может быть. Однако это все меняет. — Хоук повернул голову и внимательно посмотрел в янтарные глаза Мелиссы.

Легкий холодок закрался в сердце девушки, напомнив о реальном мире.

— Что? — с растущим беспокойством переспросила она.

— Ты едешь со мной во Францию и остаешься там, пока мы не будем все знать наверняка.

— Ты должен поверить мне, Хоук. Если я окажусь беременной, то обязательно сообщу тебе об этом, — тихо произнесла Мелисса.

— Одевайся!



ГЛАВА ДЕВЯТАЯ


— Еще не поздно принять таблетки, — Мелисса должна была сказать это.

Между ними повисла напряженная тишина.

— Тыхочешь прервать возможную беременность? — бесстрастным тоном спросил наконец Хоук.

— Нет, — не задумываясь, ответила девушка. — Мне очень жаль, но я не... не... — Голос Мелиссы смущенно затих. Закрыв глаза, она мечтала только об одном — поскорее исчезнуть отсюда.

Но этого не произошло, и теперь ей придется принять все последствия ее безответственного поступка.

Ей была невыносима сама мысль о том, чтобы убить своего еще не родившегося ребенка.

— Я не буду их принимать, — решилась девушка.

— Тогда никаких проблем, — любезно ответил Хоук.

Сев, он достал свою рубашку.

— Нам пора идти. Но если ты снова попробуешь убежать от меня, я тебя попросту свяжу.

— У меня больше нет на это сил, — ответила Мелисса, отвернувшись, чтобы Хоук не заметил ее пунцовых от смущения щек.

— Вот тебе и еще один признак беременности, — поучающим тоном заявил Хоук — Быстрая утомляемость и...

— Я не беременна, — перебила его Мелисса.

— Ты принимаешь противозачаточные таблетки? — сурово спросил Хоук и, заметив, как резко дернулась в отрицательном жесте голова девушки, продолжил. — Значит, вполне вероятно, что несколько минут назад ты забеременела. Одевайся, а не то я сам тебя одену.

И Мелисса сдалась.

Когда они подошли к вертолету, она коснулась руки Хоука.

— А что ты думаешь делать, если я... если у нас будут проблемы? — тревожно спросила девушка.

— Тогда и будем решать, — спокойно ответил Хоук. — Но должен тебя предупредить, я не собираюсь становиться воскресным папой. У ребенка должны быть оба родителя.

Прилетев на небольшой аэродром, расположенный у подножия гор, они пересели в частный самолет.

И Мелисса удивленно спросила себя, почему она не оттолкнула его и не позвала на помощь полицию, а покорно пошла за ним?

Да все потому, что он вел себя как настоящий мужчина. Потому что, несмотря ни на что, в глубине сердца Мелисса все еще продолжала на что-то надеяться.

Но фотография, которую она нашла среди бумаг Гейба, упрямо говорила ей, что счастья не будет.

Она не могла позволить себе любить человека, отнявшего невесту у ее родного брата.

Мысли о Хоуке и невесте Гейба вызвали у Мелиссы тошноту, но она не могла не признать, что только с ним она чувствовала себя самой любимой и желанной. Именно с ним она познала те высоты любовной страсти, о которых раньше читала только в книжках.

Сжав руки, Мелисса спрашивала себя, что же ей теперь делать...

— О чем ты думаешь? — ворвался в ее измученное вопросами сознание вопрос Хоука.

Подняв голову, Мелисса встретилась с пронзительным взглядом полузакрытых глаз Хоука.

— Ни о чем, — медленно ответила она.

— Надеюсь, ты не готовишь план очередного побега? — эти слова Хоук произнес спокойно, но Мелисса расслышала в его голосе нотки предупреждения.

Девушка мятежно пожала плечами.

— У тебя не будет ни малейшего шанса, — теперь уже открыто предупредил ее Хоук.

— Очень надеюсь, что ты не думаешь держать меня пленницей, — холодно проговорила Мелисса и отвернулась к иллюминатору, любуясь, как внизу проплывают горы и сверкает в лучах солнца ярко-синее Средиземное море.

— Именно это я и собираюсь сделать. — Хоук цинично улыбнулся. — Всю неделю ты будешь находиться от меня так близко, насколько это вообще возможно. Ты будешь есть вместе со мной, ездить вместе со мной по делам, даже спать мы с тобой будем в одной постели. До тех пор, пока ты не докажешь мне, что не беременна.

Сглотнув сухой комок, застрявший в горле, Мелисса решительно расправила плечи.

— Я предпочту сгнить в темнице, — гордо ответила она.

— Подобная ситуация отозвалась для Франции революцией, — нахмурился Хоук. — Но я не средневековый деспот.

Жаркий румянец вспыхнул на щеках Мелиссы.

— Если ты будешь настаивать на столь близких контактах, — упрямо возразила девушка, — то я, скорее всего, рано или поздно окажусь беременной.

Хоук молчал так долго, что Мелисса подумала, будто он решил проигнорировать ее замечание. Наконец он вздохнул и, чеканя каждый слог, произнес:

— Ты абсолютно права. Хорошо, будешь спать одна.

— Ну почему ты не веришь мне? — закусив губу, прошептала девушка.

— Ты же не глупая женщина, принцесса, — мягко ответил Хоук. — Ты всегда была воплощением красоты и здоровья. Сейчас же твоя бледность навела меня на кое-какие мысли. — Хоук сделал паузу, а потом язвительно добавил: — Даже если бы ты не была беременна моим ребенком, то, что произошло между нами у склона горы, весьма существенно увеличило шансы на это.

Мелисса благодарила Бога, что не смотрела в этот момент на Хоука. Иначе бы тот наверняка заметил, как больно задели ее душу его полные презрения слова.

Но следующая реплика добила Мелиссу:

— К сожалению, я заметил, что некоторые инстинкты не подчиняются разуму. И прошу за это прощения.

— В том, что случилось, есть и моя вина, — натянуто ответила Мелисса.

Неужели в той ситуации он занялся бы любовью с любой другой женщиной, которая оказалась бы на ее месте?

Ну что ж, это вполне возможно. Ведь реальный Хоук Кеннеди — отъявленный ловелас.

И найденная фотография — лучшее тому подтверждение.

Через несколько часов самолет приземлился в Каннском аэропорту.

Мелисса нисколько не удивилась, когда при проверке документов Хоук, наряду со своим паспортом, вытащил и ее собственный. Чему она действительно удивилась, так это тому, что он говорил на безупречном французском языке.

Она сама, равно как и ее братья, свободно говорила на трех языках: английском, французском и иллирийском. Также она могла вполне сносно говорить по-испански и по-немецки. Но девушка была убеждена, что Хоук относится к англичанам, которые говорят только на своем родном языке.

Она оказалась не права.

У трапа их встретил белый лимузин, который отвез их в замок Хоука.

Прежде Мелисса никогда не видела этот знаменитый замок, разве что на фотографиях. Но она знала, что он был построен в шестнадцатом веке и утопал в садах и цветах.

И все же Мелисса не была подготовлена к тому, что предстало перед ее глазами.

Огромные каменные-крепостные стены возвышались над Средиземным морем, защищая старинный замок от налетчиков и врагов.

— Это твой дом? — тихо спросила девушка, пораженная тем, как все-таки мало она знает об этом мужчине.

— Да. Я живу здесь три месяца в году. Но я типичный новозеландец и не могу подолгу усидеть на одном месте.

Лимузин проехал сквозь огромные открытые ворота со сторожевыми башнями и остановился у парадных дверей.

Нигде не было видно ни души, но Мелисса знала, что сейчас за ними пристально следят. Внезапно ее сердце сжала острая тоска по утерянной свободе, которой она наслаждалась в Новой Зеландии.

Они поднялись по широким каменным ступеням.

— Добро пожаловать, — сухо сказал Хоук, остановившись перед массивной дверью.

Двери будто сами собой открылись перед ними, и они вошли в роскошный холл замка.

Мелиссу ошеломило великолепие высоких расписных потолков и свет сверкающих люстр.

Впереди виднелась широкая мраморная лестница, ведущая на верхние этажи.

Так значит, вот где была Сара вместе с Хоуком в ту ночь после свадьбы Мэри-Клер!

Задержав дыхание, Мелисса старалась не смотреть на стоящего рядом с ней мужчину, остро сожалея о том, что ничего не знала о злополучной фотографии, когда так беспечно согласилась провести ту неделю в Новой Зеландии в домике Хоука.

Но какая-то ее часть предательски шептала ей, что тогда бы она не познала того неземного блаженства, которое подарили ей объятия Хоука.

Подошедший к ним дворецкий поприветствовал хозяина и сообщил ему, что того ожидает ряд срочных сообщений.

Нахмурившись, Хоук повернулся к Мелиссе.

— Наверное, ты устала и хотела бы отдохнуть? Тебе покажут твою комнату. — Он задержал свой взгляд на бледном лице девушки.

— Спасибо, — кивнула Мелисса.

Глаза Хоука на мгновение сузились, но затем, так ничего и не сказав ей в ответ, он развернулся и зашагал прочь.

— Прошу за мной, Ваше Высочество, — пробормотал дворецкий.

Ваше Высочество!

А она-то думала, что никого, кроме иллирийцев, не интересует ее высокий статус. И опять она оказалась не права!

Гордо выпрямив плечи, Мелисса последовала за дворецким на верхний этаж

Ее огромная спальня представляла собой смесь современного дизайна и роскоши антиквариата.

Оглядевшись вокруг, Мелисса вдруг замерла на месте.

На стене спальни висела красивая старинная картина одного из знаменитых художников-импрессионистов.

Девушка сразу же узнала ее. Ей даже не нужно было оглядываться на широкую кровать с темно-красным пологом.

В этой комнате спала Сара.

Стон безнадежного отчаянья сорвался с губ Мелиссы.

Может быть, здесь же Хоук спал и с Джейк. Что, если эта комната вообще предназначалась для его любовниц?

Мелиссе потребовалась вся ее воля, чтобы остаться на месте, а не выбежать из этой проклятой спальни.

Пытаясь прийти в себя, она подошла к широкому окну и выглянула из него. Отсюда открывался прекрасный вид на горы.

Вот и выход!

Мелисса с облегчением вздохнула.

— Какая жалость! — сладким голосом проворковала она, поворачиваясь от окна. — Горы, конечно, очень красивы, но мне бы хотелось иметь комнату с видом на море.

Когда Хоук вошел к ней в спальню, Мелисса сидела на диване и пила чай.

— Мне сообщили, что тебе не понравилась комната. Очень жаль, — бесстрастно сказал он, подходя к девушке.

— Я только сказала, что хотела бы иметь комнату с видом на море, — вежливо ответила Мелисса, осторожно ставя чашку с блюдцем на кофейный столик.

— Я думал, горы будут напоминать тебе о доме.

— Ну, если невозможно поменять комнату, тогда ладно, — ответила девушка, стараясь сохранить на своем лице выражение полного спокойствия.

— Почему невозможно? Если тебе так хочется иметь комнату с видом на море, то ради бога, — сухо ответил Хоук.

Девушка с облегчением вздохнула. Она с великим трудом удержалась, чтобы не рассказать Хоуку о том, что ей все известно о его предательстве. И только преданность Гейбу удержала ее от такого опрометчивого поступка.

— Я просто плохо реагирую на угрозы, — пояснила Мелисса.

— Угрозы? — Черные брови Хоука поползли вверх.

— Ты угрожал мне заключением. — Мелисса покраснела.

Хоук еле удержался от того, чтобы не сжать свои руки в кулаки.

Неужели она намеренно наказывала его за те сладостные минуты любви, что они провели в Иллирии? — вдруг подумалось ему.

Годами отец прививал ему умение контролировать свои эмоции. И, казалось, он преуспел на этом поприще.

Лишь в присутствии принцессы Мелиссы Консидайн его хваленый самоконтроль улетучивался со скоростью света.

Он постоянно хотел ее. Хотел погрузиться в ее прекрасные янтарные глаза, почувствовать вкус ее полных чувственных губ.

— Я заказал тест на беременность, — прямолинейно заявил Хоук.

Кровь отхлынула от лица девушки.

— Спасибо, — поистине с королевским достоинством поблагодарила она, с трудом удержав себя в руках.

В эту минуту в комнату вошел дворецкий.

— Новая комната для мадам готова, — официальным тоном сообщил он.

Встав, Мелисса с улыбкой поблагодарила слугу и, стараясь не встречаться взглядом с Хоуком, направилась к двери.

— Я тебя провожу, — предложил Хоук. Комната находилась в старой части замка. Помня о своей просьбе, Мелисса подошла к окну. Вдаль до самого горизонта простиралось ярко-синее море.

— Здесь красиво. Именно об этом я и мечтала, — спокойно сказала она, повернувшись к Хоуку. — Спасибо, что ты так благожелательно отнесся к моей прихоти.

— Рад, что комната тебе понравилась, — выдавив из себя скупую улыбку, ответил Хоук. — А сейчас, если ты позволишь, я ненадолго покину тебя. Срочная работа. Но через час я вернусь, и мы сможем прогуляться по саду.

Приняв теплую душистую ванну, Мелисса почувствовала себя свежей и отдохнувшей.

Что же надеть?

Открыв большой платяной шкаф, куда горничные перед этим поместили ее одежду, Мелисса выбрала белые брюки и шелковую блузку золотистого цвета. На ноги она надела темные туфли.

Внимательно оглядев себя в зеркало, она одобрительно кивнула, решив, что в таком виде никого не сможет соблазнить.

Отвернувшись от зеркала, Мелисса обвела взглядом свою новую спальню.

Комната была выдержана в старинном стиле, что живо напомнило девушке о фамильном замке в Иллирии.

Слева от великолепной кровати находилась еще одна дверь, спрятанная в деревянной обшивке.

Мелисса нахмурилась.

Что бы это могло быть? Гардеробная? Нет, вряд ли. В комнате и так уже находился большой шкаф, в котором могло уместиться много одежды.

Чувствуя себя женой Синей Бороды, Мелисса подошла к двери и чуть приоткрыла ее.

Она вела в другую спальню!

Затаив дыхание, девушка шагнула в комнату, которая как две капли воды походила на ее собственную спальню.

И застыла на месте.

Из ванной вышел Хоук с голой грудью и широким полотенцем, обернутым вокруг бедер.

Услышав шорох за своей спиной, мужчина молниеносно обернулся.

Заметив Мелиссу, Хоук на мгновение замер, а затем его строгое лицо заметно расслабилось.

— Проходи, если хочешь, — пригласил он застывшую на месте девушку, а затем спокойно сбросил с себя полотенце.

Сердце Мелиссы подскочило куда-то вверх. Как и прежде, она была совершенно ошеломлена красотой его тела.

Сглотнув тугой комок, застрявший в ее мгновенно пересохшем горле, она с трудом заставила себя посмотреть Хоуку в глаза.

— Что... Что ты здесь делаешь? — запинаясь, спросила девушка и быстро отвернулась, заметив его насмешливый взгляд.

— Ты хотела поменять комнату. Вполне естественно, Жак подумал, что тебе просто хотелось быть ближе ко мне. Наверное, он теперь полагает, что помог осуществиться твоим эротическим фантазиям.

О, боже, какая же она глупая!

— Но почему ты мне ничего не сказал? — с ужасом воскликнула Мелисса.

— А зачем? Это ведь единственная комната с видом на море, — ответил Хоук, быстро надев брюки и рубашку. — Можешь посмотреть на меня, я уже одет, — с иронией добавил он.

Чувствуя себя невообразимой идиоткой, Мелисса осторожно повернулась к Хоуку.

— Надеюсь, эта дверь закрывается на замок? — вырвался у нее невольный вопрос.

Хоук наградил ее мрачным, поистине убийственным взглядом.

— Нет, — полным презрения голосом ответил он девушке. — Но я обещаю, что никогда не открою ее со своей стороны.

— Прекрасно, — крепко стиснув зубы, ответила Мелисса. Развернувшись, она вышла из спальни Хоука и хотела уже закрыть за собой дверь, как ей вдогонку донесся его полный сарказма насмешливый голос:

— Однако если ты вдруг захочешь сама открыть эту дверь, то всегда пожалуйста.

Мелисса сочла, что ей будет лучше промолчать, и вышла, крепко захлопнув за собой дверь.

Не успела она немного успокоиться, как со стороны коридора раздался громкий стук в дверь. Это снова был Хоук!

— Мне нравится, когда у тебя распущенные волосы, — сказал он, оглядев Мелиссу с ног до головы. — Зачем ты их заплела?

— Мне идет такая прическа, — чопорно ответила Мелисса, выходя из комнаты в коридор. — А вообще, я хочу коротко подстричься.

— Думаю, тебе не стоит этого делать.

Взглянув на красивую широкоплечую фигуру Хоука, Мелисса ничего не сказала в ответ.

Она решила вообще не реагировать на его замечания, иначе ей грозила опасность попасть в сумасшедший дом.

Единственный выход из создавшегося положения для нее состоял в том, чтобы притвориться обыкновенной гостьей в доме Хоука.

Приняв такое решение, Мелисса начала претворять свою идею в жизнь.

— Ты как-то говорил мне, что предпочитаешь жить в Новой Зеландии. Зачем тогда ты приобрел этот замок? — спросила девушка, спускаясь вместе с Хоуком по широкой лестнице.

— Мне нравится иметь замок на берегу моря, — непринужденно ответил Хоук, загадочно улыбнувшись Мелиссе. — К тому же с этим краем связана история моих предков. Я испытывал крайне неприятное чувство, наблюдая за тем, как этот великолепный замок постепенно превращается в руины.

— Зато теперь здесь просто замечательно! — воскликнула Мелисса, когда они вышли во внутренний двор замка.

В маленьком саду и вправду было очень красиво: виноградные лозы покрывали высокие каменные стены замка. Их насыщенные розовые цветы составляли прекрасный контраст с белокаменной кладкой. Вдоль узкой тропинки, уложенной гравием, распускались великолепные цветы герани всевозможных тонов и оттенков.

Внезапно Мелисса заметила в дальнем углу сада стройное дерево с широкими листьями золотистого цвета.

— По-моему, я видела это дерево в Новой Зеландии, — нерешительно проговорила девушка. — Только там оно было больше и зеленее.

— Да. Это капустное дерево, — улыбнулся Хоук. — Его выращивают на полях Новой Зеландии.

При виде открытой улыбки Хоука сердце Мелиссы дрогнуло. Ошеломленная своей реакцией, она быстро отвела взгляд в сторону, пытаясь обуздать непрошеные мысли и чувства.

— Значит, ты стал выращивать здесь капустное дерево, чтобы оно напоминало тебе о доме? — после непродолжительной паузы спросила наконец девушка. — А я была уверена, что в тебе нет ни капли сентиментальности.

— Ах, можно вырвать новозеландца из его страны, но нельзя вырвать Новую Зеландию из его сердца, — ответил Хоук. — На террасе, спускающейся к морю, я еще выращиваю похутукаву. Ты еще помнишь, как правильно произносить это слово?

Она помнила. Несмотря ни на что.



ГЛАВА ДЕСЯТАЯ


Прикрыв глаза, Мелисса попыталась повторить название новозеландского растения, так же как и Хоук растягивая гласные звуки.

Заметив странное выражение лица, с которым смотрел на нее Хоук, она замолкла. Под его напряженным взглядом девушка почувствовала, как участился ее пульс.

Казалось, ее неловкие попытки произнести малознакомое слово задели в душе Хоука какую-то известную лишь ему струну.

И все же его голос, когда он наконец заговорил, был скорее саркастическим.

— Неплохо, совсем неплохо. Неужели тренировалась? — с иронией спросил Хоук.

— Нет, — покачала в ответ головой Мелисса. — Но если тебе удалось научиться превосходно говорить по-французски, то почему я не могу научиться правильно произносить несколько слов на языке маори?

— В действительности я никогда не учился французскому языку. Просто у меня была няня, старая француженка. Пока моя мать работала, обо мне заботилась няня. И так как она и ее муж говорили по-французски, то и я стал двуязычным. — Сделав небольшую паузу, Хоук добавил: — Но я обязан ей неизмеримо большим, чем просто хорошее французское произношение. Муж моей няни стал для меня самым настоящим отцом. Отцом, которого у меня никогда не было.

Его тон ясно дал понять Мелиссе, что он не желает больше говорить на эту тему.

— А теперь иди сюда и скажи: здравствуй, похутукава, — сказал Хоук, взяв девушку за руку и подведя ее к маленькой арке, вырубленной в стене.

Неужели он привел ее сюда, в место, где скрывалась Сара, только для того, чтобы убедиться, что она не беременна?

Нет, он не был человеком, у которого отсутствовали моральные принципы. Он просто мужчина, в душе которого глубоко засела обида маленького, брошенного отцом мальчика.

Широкие листья похутукавы наполняли воздух сладковатым ароматом, и Мелисса почувствовала в душе острую ностальгию.

— Здесь очень красиво, — проговорила девушка, надеясь, что ее голос звучит оживленно и уверенно.

— Я думаю продать этот замок, — серьезно сказал Хоук.

— Почему? — удивилась Мелисса.

Пожав плечами, он хмуро огляделся вокруг себя.

Высокий и загорелый, Хоук выглядел сильным и уверенным в себе человеком. Мелисса даже немного позавидовала его самообладанию, его способности разрешить любую проблему, какой бы она ни была.

— Просто он мне уже не нужен, — после небольшой паузы ответил Хоук. — Мой бизнес теперь находится в Азии и в Америке. А если мне нужно будет проводить время в Европе, то у меня есть великолепная квартира в Лондоне. Но самое главное, я хочу жить в своем мире. Я уже продал загородный дом в Англии.

Может, он раскаивается в том, что совершил с Сарой, и поэтому продал имение в Англии, а теперь собирается продавать этот замок?

А вдруг ему стыдно?

Взглянув на резко очерченный профиль Хоука, девушка отвергла эту мысль.

Он не выглядел человеком, способным ощущать это чувство.

— Думаю, в этом есть свой смысл, — решительно ответила девушка, стараясь не замечать знакомого приступа душевной боли. Не дав мужчине ответить, она ловко сменила тему разговора, начав расспрашивать Хоука о растениях.

К ее удивлению, Хоук, оказывается, знал о растениях все. Или почти все.

Когда Мелисса заметила это, Хоук с иронией поднял свою бровь.

— Моя мать была страстным садовником. И я с малых лет учился у нее.

— Растения, которые растут здесь, похожи на те, что росли в твоем саду на Острове заливов, — проговорила Мелисса, указав рукой на какое-то растение. Она желала утолить свою потребность знать о стоящем рядом с ней человеке как можно больше.

— Это холостяк, — ответил Хоук, улыбнувшись удивленному выражению лица девушки. — Так называют его островитяне.

Мелисса ничего не ответила, и Хоук, чуть нахмурившись, посмотрел на девушку.

— Пойдем посидим немного. Отсюда открывается прекрасный вид на залив.

Повернувшись, Хоук повел ее к искусно замаскированной беседке.

Идя по дорожке, Мелисса с наслаждением вдыхала запах экзотических цветов. Улыбнувшись лепестку, слетевшему на ее лицо откуда-то сверху, Мелисса подняла руку, чтобы смахнуть его.

Тонкие пальцы столкнулись с пальцами Хоука.

Удерживая на себе ее взгляд, он снял лепесток со щеки, но не отнял руку от лица Мелиссы, ласково поглаживая нежную девичью кожу.

Волны удовольствия побежали по телу Мелиссы, заставляя каждую клеточку чувствовать нарастающее напряжение.

Также без предупреждения Хоук резко отнял свою руку и отвернулся.

— Когда мой отец встречался с моей матерью, он не сообщил ей, что женат. Женат на очень богатой женщине, деньги которой помогали ему жить так, как он привык. Думаю, он любил мою мать, но был слишком ленив, чтобы не зависеть от денег собственной жены.

В душе Мелиссы бушевал холодный гнев.

Может быть, Хоук не хотел походить на своего отца, но он все же был очень на него похож. Разве он не унаследовал от отца стремление покорять женщин? Но ведь Хоук явно презирал его. Так почему же он поступает точно так же, как отец?

— Удивительно, что ты сохранил тот дом, если твои воспоминания о нем так неприятны, — осторожно проговорила девушка.

— Его жена никогда не была там, — резко ответил Хоук. — А когда отец умер, я выкупил дом для матери. Кроме того, я сделал это и для него. Он все же мой отец! — Хоук ледяной улыбкой улыбнулся девушке. — От меня он ожидал гораздо меньше, чем от своих законных сыновей, — холодно продолжил он. — Так что своего положения я достиг только благодаря отцу.

— А вот в этом я сомневаюсь, — решительно ответила Мелисса — Ты очень похож на Гейба и Марко. Такой же прирожденный лидер.

— Спасибо, — медленно сказал Хоук.

— Родители играют в воспитании ребенка огромную роль, — продолжила Мелисса. — Но я считаю, что в людях с самого рождения заложены черты их будущей жизни. Взять хотя бы меня. Мои родители любили друг друга, но их брак оказался неудачным Я была слишком мала, чтобы понять то, что происходило вокруг, но даже я знала, что у мамы были любовники. Ее необыкновенная красота сводила мужчин с ума. И это сильно ранило моего отца. Однако, когда отец умер, мама была безутешна. Думаю, это и спровоцировало рак. У нее не осталось ни сил, ни желания бороться со своей болезнью.

— Ты как-то сказала, что все свои деньги она завещала твоим братьям, а тебе ничего не досталось. Ты не знаешь, почему она так поступила?

— В действительности в конце у нее оставалось совсем немного денег. И потом, мама справедливо ожидала, что братья смогут позаботиться обо мне. Однажды она сказала, что отец женился на ней только из-за денег. И она не хотела для меня повторения своей судьбы. — Было странно говорить с Хоуком об их семьях и об их детстве. До этого момента их соединяла только страсть, но теперь между ними появилось что-то еще. Что-то очень хрупкое и доверительное.

— Ты думаешь, она таким образом наказывала себя за разгульную жизнь? — спросил Хоук.

— Вполне возможно, — твердо ответила Мелисса.

— И все-таки она была несправедлива к тебе, — задумчиво произнес Хоук, внимательно разглядывая печальное лицо девушки.

— У мамы были старомодные представления о мужчинах, — тихо ответила Мелисса. — Она считала, что они обязаны заботиться и содержать женщин.

— Согласен, очень старомодные представления. — Голос Хоука звучал настолько сухо, что Мелисса с удивлением поняла, что на самом деле он не прочь согласиться с ее матерью

— Я не была такой дочерью, какую бы она хотела иметь.

Проклятье! Она сказала это! Это Хоук во всем виноват. С ним так легко общаться.

Мелисса поспешно изобразила непринужденную улыбку, которая все равно вышла несколько кривой.

— Думаю, она хотела бы иметь дочь, похожую на Мэри-Клер. Между ними всегда было много общего.

— Самая прекрасная невеста прошлого года? — удивился Хоук. — Не скрою, твоя кузина очаровательное существо, но все ее очарование лежит на поверхности.

А не занимался ли Хоук любовью и с Мэри-Клер? Кроме того, что он делал это с Сарой.

Горький вкус разочарования наполнил рот Мелиссы.

— Моей матери не нравилось, что ее дочь — застенчивая девушка, которая вечно пряталась по углам с книгой в руках, — резко ответила Мелисса, сев на скамейку и устремив свои взгляд на залив. — Но еще большим ударом для нее было то, что я стала слишком высокой.

Хоук сел рядом с девушкой

— Разве она не понимала, что ее дочь вырастет настоящей красавицей? — спросил он.

— Я прекрасно знаю, что не очень красива, — прервала Мелисса явную лесть Хоука. — И если мама и говорила мне комплименты, то только ради моего самолюбия. Мама пыталась привить мне свой вкус. Но я всегда знала, что никогда не стану такой же красивой, как она.

— Хочешь сказать, что все это время твоя мать критиковала тебя? — нахмурился Хоук.

— Нет, я такого не говорила! — громко воскликнула девушка, отчаянно ища способ объяснить Хоуку свои взаимоотношения с матерью. — Мама просто хотела помочь мне стать такой же, как она.

— Она знала, что умирает?

— Да. Мама сказала об этом Гейбу и Марко, но запретила им сообщать об этом мне. — Это все еще ранило Мелиссу. — Она отослала меня в английскую школу-пансионат. Я узнала о ее болезни в тот день, когда Марко приехал в школу, чтобы сообщить мне, что мамы больше нет.

— Вероятно, твоя мать думала, что для тебя так будет легче, чем если бы ты осталась дома и наблюдала, как она угасает.

— Она, к сожалению, не оставила мне выбора. — Застарелая боль и обида на свою мать вырвалась на свободу горькими словами. — Я всегда думала, что она так поступила только потому, что любила моих братьев больше, чем меня. Ведь они воплощали в себе все то, чем она восхищалась в мужчинах. Красоту, ум и мужественность. Мама обожала их.

— Ты сама сказала, что у нее были старомодные представления о воспитании детей. Вероятно, зная о том, как заняты твои братья, она и отправила тебя в школу. Чтобы дать хорошее образование и стабильность.

Мелисса удивленно уставилась на Хоука.

Его слова позволили ей взглянуть на ситуацию не со стороны маленького обиженного ребенка, а со стороны ее матери. Смертельно больной женщины, которая понимала, что, если рядом с Мелиссой не будет ее братьев, она останется совсем одна.

Горькие слезы наполнили глаза Мелиссы, тихими ручьями хлынув по ее щекам.

Глядя на плачущую девушку, Хоук ласково накрыл рукой ее руку.

— Ты очень красива, — почти ласково произнес он, глядя на нее своими загадочными зелеными глазами. Подняв руку, он пальцем закрыл ее губы, не давая ей возразить в ответ. — Но твоя красота отличается от красоты остальных женщин, — продолжил Хоук.

Затаив дыхание, Мелисса чувствовала, как Хоук кончиками пальцев нежно гладит ее по щеке

О боже, я люблю этого мужчину! — пронеслось у нее в голове. Люблю отчаянно, сильно, навсегда.

Но одной любви недостаточно. Нужно еще и доверие.

А она не могла доверять Хоуку.

Закрыв глаза, девушка чувствовала, как палец Хоука скользит по ее теплой коже, вздрагивающей от его прикосновений.

О, он прекрасно знал, как соблазнить ее!

Как часто он делал то же самое с другими женщинами? Наверное, бесчисленное количество раз.

Но она не могла отвернуться от его прикосновений, чтобы прекратить эту сладостную пытку, и мечтала лишь о том, чтобы он поцеловал ее...

Затаив дыхание, Мелисса ощущала свою беспомощность, понимая, что тонет в горячих волнах желания. Казалось, еще немного — и она сойдет с ума от желания отдаться Хоуку

Но он, похоже, не стремился завершить начатое, замерев в нескольких сантиметрах от ее губ.

— Нет, — прошептал Хоук, с веселой нежностью глядя на наполненное желанием лицо Мелиссы. — Матери девочек-подростков не хотят думать, что однажды их дочери станут красавицами и упорхнут от них, чтобы найти свою любовь.

На мгновение сердце Мелиссы остановилось, чтобы тут же зайтись в бешеном ритме.

Почувствовав, что Хоук внезапно замер, резко отстранившись от нее, девушка открыла глаза.

Неужели, говоря о любви, он намекал на себя?

Нет. Конечно же, нет!

Наверное, он просто вспомнил ту наполненную страстью неделю, которую они провели вместе. А также те минуты, несколько часов назад, когда они настолько потеряли голову, что безрассудно занялись любовью.

Ей следует быть благодарной Хоуку за то, что он вовремя остановился, но ее измученное тело, отвергая весь здравый смысл, отчаянно просило поцелуя. Хотя бы одного-единственного поцелуя.

— Не хочешь поплавать? — мрачно спросил наконец Хоук, повернувшись к Мелиссе.

Вспомнив о сексуальном бикини, которое дала ей с собой Мария, Мелисса отрицательно покачала головой.

— Нет, спасибо, — сдержанно ответила она, не желая показывать Хоуку ни пяди своего открытого тела.

— У тебя был трудный день, — продолжил Хоук. — Может, ты хочешь подняться наверх и отдохнуть?

В той комнате, которая находится так близко от его спальни? Это вряд ли ей поможет.

— Я прекрасно себя чувствую, — с наигранной бодростью ответила Мелисса. — Почему бы нам не продолжить экскурсию по замку?

— Конечно. С удовольствием, — после небольшой паузы ответил Хоук.

После экскурсии Хоук предложил Мелиссе сыграть в теннис.

— Учти, я всегда побеждаю, — предупредила его Мелисса.

— Тогда, может, начнем сражение? — усмехнулся мужчина. — Я тоже в теннисе не новичок.

Так же как и ее братья, Хоук не делал ей никаких уступок.

Через полчаса они прекратили игру, силы их оказались равны.

— Ты великолепно играешь в теннис, — признал Хоук, посмотрев на Мелиссу странным взглядом, в котором помимо уважения сквозило что-то еще. — Теперь, пожалуй, нам нужно передохнуть. Иди присядь в тени, а то боюсь, как бы жаркое солнце не отразилось на твоем аристократическом носике. Я принесу напитки.

Наступил вечер. После ужина Мелисса удалилась в свою спальню.

На ночном столике она увидела маленький пакет с тестом на беременность. Осторожно открыв упаковку, девушка медленно прочитала инструкцию. Затем, закусив губу, быстро положила тест обратно на столик.

Завтра... завтра утром она будет знать точно, действительно ли она ждет ребенка от Хоука.

В течение нескольких часов Мелисса ворочалась на кровати, безуспешно пытаясь заснуть. Устав от бесплодных попыток, она встала и медленно подошла к окну.

В заливе маленькими огоньками равно сверкали рыбацкие лодки и большие яхты.

Вдруг взгляд Мелиссы поймал какое-то движение прямо под ее окном. Замерев, девушка увидела Хоука, задумчиво идущего по освещенной луной дорожке.

Что он будет делать, если завтра результат теста окажется положительным?

Сама Мелисса уже знала, что захочет оставить этого ребенка. Но чего хочет Хоук?

Конечно, он заявит, что намерен участвовать в его воспитании. Но ведь это значит, что им придется тесно общаться друг с другом. А это для нее станет настоящим адом.

Быстро задернув занавески, словно отрезая от себя Хоука, Мелисса подошла к шкафу и, достав из своей сумочки злосчастную фотографию, медленно села на кровать.

Можно ли допустить, что это всего лишь ловко сделанный монтаж?

Но при всем своем желании Мелисса не могла увидеть на фотографии следы компьютерного вмешательства.

В конце концов, ведь Гейб первый должен был проверить эту фотографию у экспертов. К тому же она где-то читала, что невозможно подделать фотографию так, чтобы этого нельзя было увидеть на другом компьютере.

Гейб разорвал свою помолвку с Сарой ровно через неделю, после того как объявил о ней.

А это означало только одно: фотография была подлинной.

К горлу девушки подступила тошнота.

Господи, почему она так глупо ведет себя? Хоук же ничего не обещал ей...

Теперь каждый раз, когда он захочет подобраться к ней поближе, она будет напоминать себе об этой фотографии и о том, что должна презирать его.

Забравшись в широкую кровать, Мелисса неосознанным движением нежно накрыла ладонями свой плоский живот.



ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ


Мелисса уставилась на тест-полоску с синей линией на конце и почувствовала в груди такую сильную боль, что, не сдержав стона, как подкошенная рухнула на стул, стоявший возле ванны.

Ничего! Нет у нее никакого ребенка! Как и нет больше никакого оправдания находиться рядом с Хоуком.

Ей оставалось только вернуться домой и продолжать жить своей жизнью

Громкий стук в дверь заставил девушку вскочить на ноги. Собрав в кулак всю свою волю, она обернулась.

— Да!

Когда Хоук вошел, Мелисса спокойно посмотрела ему прямо в глаза:

— Никакого ребенка нет. Можешь успокоиться.

— Значит, нет, говоришь. Точно?

Заметив промелькнувшее в глазах Хоука облегчение, девушка чуть не закричала от боли.

— Точнее быть не может. Так что теперь я поеду домой, — продолжила она, с трудом сумев удержать себя в руках.

Хоук молчал.

Ему нужны доказательства? Сжав в руке тоненькую тест-полоску, Мелисса с яростью сунула ее под нос мужчины:

— Вот, пожалуйста, убедись сам.

— Не стану утверждать, что сожалею об этом, — медленно проговорил Хоук, даже не взглянув на полоску.

Его слова так больно ранили Мелиссу, что она даже не смогла найти достойного ответа.

Расстроившись, что она лишилась возможности родить и воспитать ребенка Хоука, Мелисса даже не сразу поняла, что он продолжает что-то ей говорить.

— На самом деле я действительно доволен, что ты не беременна, потому что не с этого должна начаться наша супружеская жизнь.

Мелисса подняла на Хоука полные потрясения глаза, не в силах поверить тому, что сейчас услышала.

— Ч-что ты хочешь этим сказать? — запинаясь, прошептала девушка.

Лицо Хоука стало жестким и неприступным.

— Ты прекрасно знаешь, что я хочу этим сказать. Я прошу тебя стать моей женой.

Не веря происходящему, Мелисса покачала головой, чувствуя, как слезы гнева, отчаяния и боли обжигают ее горло.

Неужели об этом она мечтала? Жить с мужчиной, любя, но не доверяя ему. И всю жизнь гадать, в чьей постели он находится на этот раз?

— Мне нужно что-то показать тебе, — сдавленным от волнения голосом прошептала Мелисса.

Выйдя из ванной, она подошла к бюро и открыла ящик.

Вынув оттуда фотографию, девушка на мгновение напряженно замерла, как бы желая исчезнуть, испариться из комнаты, лишь бы не проходить через это испытание.

Но, быстро сумев взять себя в руки, она решительно вздернула вверх подбородок и повернулась к Хоуку.

Мелисса ничего ему не сказала, боялась, что голос подведет ее, лишь протянула Хоуку злосчастное фото.

Нахмурившись, Хоук внимательно посмотрел на бледное лицо Мелиссы.

— Что это? — спросил он, беря фотографию в руки.

Мелиссе потребовалось все ее самообладание, чтобы спокойно ответить на этот, казалось бы, простой вопрос.

— Взгляни сам.

Перевернув фотографию к себе, Хоук наконец посмотрел.

Его лицо словно окаменело

— Что это значит, черт возьми? — после непродолжительной паузы гневно воскликнул он.

— Фотография тебя и Сары Милтон, — нервно ответила девушка, крепко сжав спинку стула, за которым стояла.

— Я знаю, кто это. — Хоук снова взглянул на фотографию. — Так вот почему ты не захотела оставаться в той комнате?

— Да, — с презрением в голосе ответила Мелисса. — Взгляни на дату и время, когда она была сделана.

Сузив глаза, Хоук подчинился. Мелисса ожидала увидеть выражение стыда на его лице, но на нем не отразилось никаких чувств. Абсолютно ничего.

— Она сделана в свадебную ночь Мэри-Клер, — продолжила Мелисса. — Мне была невыносима сама мысль спать в той комнате, где ты провел ночь с невестой моего брата. Да мне невыносима теперь мысль о том, что мы с тобой тоже спали вместе.

При этих словах Хоук яростно стиснул зубы.

— Послушай внимательно меня, прежде чем ты скажешь еще что-то, — с ледяным холодом в голосе ответил мужчина. — Эта фотография — подделка.

— Полагаю, что и в комнату Сары ты не входил? — саркастически ответила девушка.

— Входил, — признался Хоук. — Пропало рубиновое ожерелье — семейная реликвия. Сара была в ужасе.

— Хорошее объяснение, — прервала его Мелисса. — Но я не верю тебе, Хоук. Рубины находятся в замке.

— Их украли, — невозмутимо проговорил Хоук, пронзая девушку презрительным враждебным взглядом. — А код сейфа знали только Сара и ее горничная. Я всего лишь хотел успокоить Сару. Она совсем обезумела от беспокойства, и тогда я по-братски обнял ее.

— И, конечно, именно в этот момент вас заснял папарацци. — с жестокой иронией сказала Мелисса.

— Повторяю еще раз, это — подделка, — смягчившимся тоном ответил Хоук. — Очень хорошо выполненная, но все равно подделка. Сейчас любой человек, разбирающийся в компьютере, может сделать подобную фотографию. Уверяю тебя, ни один из нас тогда не был обнажен, и выражение лицу нас тогда было совсем другим.

Закрыв глаза, Мелисса пыталась убедить себя, что Хоук говорит правду.

Но ведь Гейб наверняка нанял экспертов, чтобы проверить подлинность этой фотографии. Разве не так?

Тем временем Хоук продолжал.

— Я начинаю думать, что это было сделано специально, — задумчиво проговорил он. — Может, твой брат понял, что совершил ошибку, обручившись с девушкой не его круга? И таким способом решил разорвать помолвку, чтобы Сара не могла подать на него в суд за невыполненные обязательства? Возможно, он договорился с горничной Сары. Как ее зовут?

— Мария? — потрясенно переспросила Мелисса, чувствуя отвращение к извращенному уму Хоука. — Но она абсолютно честный человек.

— Я уверен, что все так и было, — отрезал Хоук. — Так же как и в том, что я — это я. Мария беспредельно предана твоему брату Гейбу. Ты сама мне об этом говорила. Ради принца она готова на все. Даже спрятать рубиновое ожерелье и прийти за мной, прекрасно зная, что я пойду за ней. Возможно, твой брат нанял какого-нибудь фотографа и спрятал его в подходящем месте сада.

— Нет! — яростно замотала головой Мелисса. — Нет, Гейб никогда бы так не поступил!

— В таком случае мне нечего больше сказать, кроме того что эта фотография — подделка, — ответил Хоук, небрежно пожав плечами, и с отвращением швырнул на пол фотографию.

Бросив на Мелиссу последний взгляд, полный презрительного высокомерия, Хоук развернулся и пошел к двери.

— Мне ясно: что бы я ни говорил, ты все равно будешь подозревать меня в самом худшем. Так что это пустая трата времени. Собирайся. Я прикажу, чтобы тебя отвезли обратно в Иллирию.

Вернувшись в замок «Волчье логово», Мелисса держалась неестественно холодно и неприступно.

Она даже не обратила внимания на почти материнскую суету Марии. Лишь ночью, проснувшись от беспокойного сна, Мелисса наконец смогла дать волю своим чувствам и безутешно разрыдаться.

У нее больше ничего не осталось. Ни надежды снова увидеть Хоука, ни хрупкой мечты об их общем ребенке.

Как ни уговаривала себя девушка, что она не первая, кто безответно влюбился и у кого любовь закончилась полным крахом, она не могла заставить себя успокоиться.

Даже несмотря на этот ужас, она все равно продолжала любить Хоука. И знала, что не разлюбит его никогда.

Но как же она мечтала сейчас никогда не видеть той злополучной фотографии!

Тогда все пошло бы по-другому.

Утром, зайдя в рабочий кабинет Гейба, Мелисса вернула фотографию на ее прежнее место.

Что бы случилось, прими она предложение Хоука? Рассказал бы ей Гейб обо всем, что произошло между Сарой и Хоуком?

Все последующие дни Мелисса вольно или невольно вспоминала то, что произошло между ней и Хоуком в Новой Зеландии. Вспоминала то наслаждение, которое он дарил ей, тепло его губ, нежность и силу рук... Она пыталась любым способом оправдать Хоука.

Может быть, Сара сама соблазнила его?

Но он был достаточно сильным человеком, способным противостоять искушению.

Вновь и вновь девушка клялась себе, что перестанет думать о Хоуке, но ничего не могла с собой поделать.

Однажды утром, спустившись к завтраку и открыв газету, Мелисса обратила внимание на одну статью.

Это было интервью с актрисой, которая пыталась покончить с собой, после того как ее бросил Хоук.

На сей раз Люси Сент-Джеймс обвиняла в своем разбитом сердце Марко Консидайна, который якобы тоже бросил ее.

— Это ложь! Я не верю ни одному слову! — яростно пробормотала Мелисса.

Во время описанных в газете событий она с братьями находилась в «Волчьем логове» и никто из них никуда не отлучался.

Она отбросила газету в сторону и закрыла глаза.

Может быть, эта актриса оболгала также и Хоука?

После некоторого колебания Мелисса подошла к телефону и, сняв трубку, позвонила Марко.

— Нет, — твердо заверил ее брат. — С этой актрисой у меня никогда не было никаких дел. Я видел ее несколько раз на приемах, но она слишком честолюбива. Думаю, она устроила это интервью с целью саморекламы.

— И что ты будешь делать? — обеспокоенно спросила Мелисса, переваривая эту информацию.

— Ничего, — невозмутимо ответил Марко. — Такие вещи случаются довольно часто, так что я уже привык к сплетням вокруг нашей семьи.

Так значит, это были сплетни? И насчет Хоука тоже...

Но что изменилось, когда она узнала, что Хоук, быть может,никогда не спал с этой актрисой?

Да ничего!

Ведь отвратительная фотография по-прежнему существовала.

Перед самым отъездом Мелиссы в университет ей позвонила ее кузина Мэри-Клер.

— Привет, Мелисса, — поздоровалась она, и Мелисса услышала в голосе кузины грустные нотки. — Я звоню тебе с маленькой просьбой: не могла бы ты приехать ко мне и погостить немножко, перед тем как вернешься к своим скучным занятиям? Я здесь совсем одна. Беременна. И мне так одиноко.

— Где ты? — с легкой улыбкой спросила Мелисса.

— Конечно, дома! — Мэри-Клер вместе со своим мужем жила на роскошной вилле на юге Франции. — Пожалуйста, дорогая, приезжай. Мои родители сейчас в Индии. А муж уехал по делам в Сан-Франциско. Я так устала быть здесь одна.

Боже мой, подумала Мелисса, почувствовав, как сильно забилось ее безрассудное сердце, это же так близко от Хоука!

— Пожалуйста, Мелисса. Мне так одиноко! — взмолилась Мэри-Клер, когда девушка хотела отказаться от этого приглашения.

Вполне возможно, Хоук уже вернулся в Новую Зеландию.

— Хорошо, я приеду, — сдалась Мелисса и с кривой усмешкой выслушала тираду благодарности, которую выпалила ей Мэри-Клер.

Но к тому времени, когда Мелисса увидела свою кузину, Мэри-Клер отнюдь не выглядела печальной. Она, как всегда, была сияющей и совершенно неотразимой.

Обняв Мелиссу, она с благодарной улыбкой приняла от нее поздравления по случаю своей беременности.

— Проходи! — пригласила она девушку в дом. — Ох, но что с тобой произошло? — воскликнула Мэри-Клер, оглядывая Мелиссу с ног до головы. — Ты изменилась! Стала немного грустной и очень, очень красивой. И ты сменила одежду! Да ты, должно быть, влюбилась!

Мелисса на секунду замерла.

Она и забыла, что под красивой внешностью Мэри-Клер скрывается очень проницательная и умная женщина.

— Я думаю, просто настало то время, когда я должна уже выглядеть более взрослой, — ровным тоном ответила кузине Мелисса, пожалев, что поддалась безотчетному импульсу, когда остановила свой автомобиль возле одного из роскошных магазинов Ривьеры.

Мэри-Клер еще раз с восхищением оглядела Мелиссу.

На девушке были тонкие брюки золотистого цвета, подчеркивающие ее великолепную фигуру.

Белая тонкая блузка сидела на ней как влитая, плотно обхватывая полные тугие груди.

— Господи, а туфли! — воскликнула Мэри-Клер, буквально таща за собой Мелиссу в маленькую гостиную. — Они выглядят на тебе совершенно бесподобно! И так сексуально! Почему я никогда не замечала, какие у тебя изящные лодыжки? Нет, право же, ты положительно изменилась.. Но я одобряю!

— Я очень рада этому! — спокойно ответила Мелисса.

— Но я не думаю, что все эти вещи ты купила лишь для того, чтобы порадовать меня, — заметила Мэри-Клер, весело сверкнув глазами. — И уж конечно, не для того, чтобы ошеломить твоих скучных университетских друзей.

На мгновенье замолчав, Мэри-Клер вдруг расстроенно стукнула себя по лбу.

— О, я совсем забыла... Мне нужно срочно кое-куда позвонить. Ты не могла бы подождать меня на террасе?

И Мэри-Клер под изумленным взглядом Мелиссы быстро развернулась и исчезла за дверью.

Тихо вздохнув, Мелисса вышла на солнечную террасу.

Из тени виноградной лозы навстречу ей вышел высокий темноволосый мужчина.



ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ


— Я убью Мэри-Клер, — прошипела Мелисса после секундной паузы, когда узнала в высокой мужской фигуре Хоука.

На его лице появилась хитрая улыбка.

— Не обвиняй ее. Я бы и сам тебя нашел, если бы захотел. Запомни — тебе нигде от меня не укрыться. Поэтому прошу тебя остаться и выслушать меня. Если ты и тогда не поверишь мне, клянусь, больше ты меня никогда не увидишь.

— Я... Прекрасно! — нервно закусив нижнюю губу, неохотно согласилась Мелисса, надеясь, что ей удастся противостоять обаянию Хоука.

Повернувшись, Хоук кивнул кому-то головой, и из-за деревьев вышел какой-то мужчина.

— Знакомься, Брент Томас, — твердым голосом сказал Хоук. — Он — фотограф.

— Понимаю, — с каменным выражением лица произнесла Мелисса, кивнув незнакомому мужчине.

— Это я сделал фотографию мистера Кеннеди и мисс Милтон в замке мистера Кеннеди. — Брент Томас протянул Мелиссе фотографию.

Девушка быстро взглянула на нее и замерла. Хотя Сара и Хоук были в тех же позах, что и на фотографии, которую она нашла в сейфе Гейба, оба были полностью одеты и выражение лиц у них было совсем другим. Хоук выглядел обеспокоенным, в то время как Сара едва сдерживала слезы.

— Это — подделка, — сухо сказала Мелисса, боясь довериться напрасным надеждам.

— Уверяю, у вас в руках подлинная фотография, — торопливо сказал Брент Томас, бросив быстрый взгляд на Хоука.

— Я вам не верю, — упрямо ответила Мелисса. Мистер Томас подошел к девушке еще ближе.

— Мне нет смысла обманывать вас, — терпеливо сказал он. — Я сделал обе фотографии.

— Наверное, вам заплатили за это, — предположила Мелисса.

— Да, мне заплатили, — согласился Томас. — Но мистер Кеннеди не заплатил мне ни пенни. Он-то как раз грозился пойти в полицию.

Сказав это, мужчина судорожно сглотнул, и Мелисса поняла, что он сильно напуган.

— Существует целый бизнес по подделке и продаже фотографий с целью шантажа, — объяснил Хоук. — Вы не имеете никакого понятия, сколько горя приносите людям. Скажите одно. Зачем вы сделали это?

— У меня не было выбора, — пробормотал фотограф — Моя дочь была тяжело больна. А лечение стоило больших денег, которых у меня не было. — Мужчина на секунду запнулся, а затем продолжил: — Мне очень жаль, что я заставил вас страдать. Простите.

— Сейчас ваша дочь поправилась? — сочувственно спросила Мелисса.

— Да. Благодарение Богу, сейчас она чувствует себя хорошо. И врачи говорят, что ее полное выздоровление — всего лишь вопрос времени.

Мелисса хотела еще что-то сказать, но Хоук перебил ее.

— Уходите! — сурово сказал он, обращаясь к Бренту Томасу. — И если вы когда-нибудь еще попробуете проделать что-нибудь подобное, то непременно окажетесь в тюрьме. И уже ничто вам не поможет

Повернувшись, фотограф быстро ретировался.

— Так значит, все, что ты рассказывал мне, — правда? — тихим голосом спросила Мелисса, еще раз смущенно взглянув на фотографию. — И королевские рубины действительно были украдены?

— Да, — ответил Хоук.

— Понимаю, — Мелисса сглотнула подступивший к горлу комок и виновато потупилась. — Мне очень жаль, — прошептала она.

— Тебе не о чем жалеть, Мел, — так же тихо ответил Хоук.

Несколько минут они молчали. Потом Мелисса встрепенулась.

— Гейб! Мы должны сообщить об этом Гейбу! Может, им еще не поздно начать с Сарой все сначала!

— Думаю, он уже знает, — с этими словами Хоук вытащил из кармана пиджака газету и протянул ее девушке. — Вот прочти.

Раскрыв газету, Мелисса удивленно уставилась на первую попавшуюся ей на глаза фотографию. На ней были запечатлены два человека, которые, взявшись за руки, шли по пустынному океанскому берегу. В одном из них Мелисса узнала своего брата Гейба, а другим человеком была...

— Сара... — с удивлением выдохнула Мелисса.

— Прочитай ниже.

Мелисса прочла текст под фотографией: «Вчера принц Габриель Консидайн гулял по пляжу вместе со своей бывшей невестой Сарой Милтон. Значит ли это, что они помирились и можно ожидать их свадьбу в скором времени?»

Не в силах поверить своим глазам, Мелисса перевела счастливый взгляд на Хоука.

— Это правда? — с замиранием в голосе спросила она и, когда Хоук кивнул, прижала газету к своей груди и воскликнула: — О, это замечательно! Я так люблю Сару!

— Вот и хорошо. — Хоук притянул Мелиссу к себе и пристально посмотрел ей в глаза. — Скажи, ты выйдешь за меня замуж? — тихо спросил он ее.

— Да. Я выйду за тебя замуж.

Хоук крепко прижал Мелиссу к своей груди.

— Клянусь, ты никогда не пожалеешь об этом. Я сделаю тебя самой счастливой женщиной на свете. Обещаю. И буду любить тебя до конца своих дней.

— Я тоже буду любить тебя, — блаженно прошептала Мелисса.

Крепкий долгий поцелуй, преисполненный любви и страсти, скрепил их взаимные клятвы.


КОНЕЦ


Оглавление

  • ГЛАВА ПЕРВАЯ
  • ГЛАВА ВТОРАЯ
  • ГЛАВА ТРЕТЬЯ
  • ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
  • ГЛАВА ПЯТАЯ
  • ГЛАВА ШЕСТАЯ
  • ГЛАВА СЕДЬМАЯ
  • ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  • ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
  • ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
  • ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
  • ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ