КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Назло громам [Джон Диксон Карр] (fb2) читать постранично, страница - 85


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

href=#r1>обратно)

2

Апаш — по названию индейского племени апачи — деклассированный элемент во Франции; хулиган, вор (фр.).

(обратно)

3

Кальвин, Жан (1509–1564) — деятель Реформации. Отличался крайней религиозной нетерпимостью.

(обратно)

4

Иов — в Библии праведник (наряду с Даниилом и Ноем).

(обратно)

5

Имеется в виду слуга Макбета из пьесы У. Шекспира «Макбет».

(обратно)

6

Суккуб — дьявол в образе женщины, приходящей ночью к спящим мужчинам для совокупления.

(обратно)

7

Монолог Отелло из одноименной трагедии У. Шекспира в переводе Б. Пастернака.

(обратно)

8

Перевод Ю. Корнеева.

(обратно)

9

Престо — очень быстрый темп в музыке (ит.).

(обратно)

10

«Как поступать в случае отравления ядом». Издана в Лондоне в 1944 г.

(обратно)

11

«Яды и отравители». Издана там же в 1931 г.

(обратно)

12

Просперо — герой комедии У. Шекспира «Буря».

(обратно)

13

Эмерсон, Ралф Уолдо (1803–1882) — американский философ, эссеист, поэт.

(обратно)