КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Мамина улыбка [Владарг Дельсат] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Владарг ДельсатМамина улыбка

Часть 1

Они встретились случайно в коридоре Министерства. Министр Магии и Главный Аврор спешили по своим делам, почти столкнувшись, и вместе шагнули в лифт.

— Привет, — улыбнулась миссис Грейнджер-Уизли, узнавая старого друга. — Как поживаешь?

— Привет. — Когда-то для мистера Поттера эта женщина была самым близким… другом, став действительно другом. — Все хорошо, а ты?

В этот момент лифт тряхнуло, и он остановился. Нажав кнопку вызова дежурного, Гарри смотрел на Гермиону, постаревшую, но все такую же… Нет, не думать.

— А ведь все могло быть иначе, — вдруг сказала миссис Уизли, Министр Магии Великобритании. — Помнишь палатку?

— Она иногда приходит ко мне в снах, — кивнул мистер Поттер. — Наши мечты…

— «Хочу остаться здесь, состариться… с тобой», — прошептала что-то вспомнившая Гермиона, на миг снова становясь той самой девчонкой.

— Да… — Гарри с трудом взял себя в руки. — Но мы выбрали других. И теперь уже поздно. Родители так и не простили?

— Простили вроде бы, но… Скажи… — женщина помолчала. — Ты женился на Джинни, потому что я…

— Если я скажу правду, тебе будет грустно. — Даже сейчас, даже теперь, спустя много лет, мужчина продолжал оберегать ее, заботиться. Гермиона дурой не была, зная уже, что это значит. — Уже все равно поздно, у меня дети, у тебя дети… А что может быть важнее детей?

— Счастье с любимым? — с надеждой спросила женщина, но Гарри Джеймс Поттер только грустно улыбнулся. В этот момент лифт открыл створки, и каждый из них шагнул вперед, чтобы отправиться по своим делам.

— Нет! Нет! Это неправильно! Так нельзя! — громко плакала маленькая девочка, глядя на то, как истончается связь половинок одной души, как стальная воля людей разрушает нити предназначения. Видеть это было физически больно, оттого и плакала маленькая демиуржка. А потом в мире что-то изменилось.

Двое шестнадцатилетних подростков сидели на скамейке в парке. Роза Грейнджер-Уизли и Альбус Поттер, предпринявшие все меры для того, чтобы их не увидели, потому что официально они друг друга переносили плохо, так было надо по мнению Альбуса, а Роза считала, что ему виднее. Мальчик пошел на Слизерин, четко осознавая, что делает, потому что…

Им было лет по десять, наверное, когда Роза услышала разговор целителей. Ее обследовали, когда девочка внезапно упала в обморок безо всякой причины, поэтому паникующая Гермиона доставила дочку в больницу. Целители думали, что Роза спит, поэтому не прятались от нее, но вот то, о чем пошел разговор, едва не разрушило мир маленькой, как она себя в тот момент воспринимала, девочки.

— Миссис Уизли после всех зелий и опытов над своим телом еще и родить смогла? — поинтересовался молодой голос, чем-то шурша.

— Нет, конечно, — в отвечавшем ему голосе пожилого мужчины сквозило раздражение. — Но грязнокровка считает, что это ее кровная дочь, как и Поттер, кстати.

— А что Поттер? Он же полукровка? — удивился все тот же молодой, и тут Роза услышала именно то, что заставило ее задохнуться.

— Поттеры могут размножиться только с теми, кого любят, — ответил собеседнику пожилой маг. — Это их проклятье — дети только с любимыми. А миссис Поттер…

— Да, я помню, — вздохнул, видимо, целитель, и голоса отдалились.

Почему-то Роза сумела рассказать услышанное только Альбусу, спокойному, расчетливому, умеющему перевоплощаться. Альбус нравился девочке именно этим… Узнав, что мама и папа могут быть и не родными, мальчик развил кипучую деятельность, довольно быстро выяснив, что мама у него родная, в отличие от папы. С Розой было намного сложнее, поэтому мальчик решил идти на Слизерин, чтобы найти возможность все исправить. Ну, или хотя бы узнать имена настоящих родителей. Они учились, искали зерна истины, а вечерами Роза, очень любившая маму, горько плакала в подушку.

К шестому курсу Роза почти смирилась, но не смирился Альбус, найдя наконец ритуал воззвания к кому-то высшему, как там было написано. Поэтому двое подростков уселись на скамейке в маггловском парке. Юноше было очень нелегко, потому что решение надо было принимать обоим, и ничего хорошего в найденном не было. За прошедшие годы молодые люди узнали многое, что-то могло их уничтожить, что-то — нет… Информация, поначалу абсолютно достоверная, вдруг оказывалась ложью, все больше запутывая юных следователей.

— Значит, биологически наши родители — они наши, только по магии не совсем, да? — поинтересовалась Роза.

— Да, был проведен ритуал полного принятия с их биологическим материалом, — Альбус всегда выражался немного заумно, ему бы на Рейвенкло, но сделанного не воротишь. Это объяснение отвечало на все вопросы. По крайней мере, так казалось обоим.

— Значит… Можно успокоиться? — грустно спросила девушка, понимая тем не менее, что мама с папой несчастлива. — Раз мы их дети, а…

— А ты сможешь успокоиться, зная, что мой папа по-прежнему любит твою маму, но никогда и никому об этом не скажет? — юноша вздохнул, представляя себя на месте родителей. — Я нашел ритуал, но плата… Может быть, я сам его проведу?

— Он нас уничтожит, — поняла Роза, длинно всхлипнув. — Знаешь… Скорп показал мне, что ради семьи можно пойти на любые жертвы.

Однажды летом в пустом ритуальном зале банка Гринготтс, арендованном на два часа, что съело все накопленные деньги, двое подростков взывали даже не к магии — к демиургам, желая, чтобы мама и папа были вместе с любимыми, были счастливы. Ведь они столько пережили, неужели же не заслужили родители хоть немного счастья?

Одна маленькая девочка тоже хотела все исправить, хоть это и было совсем против правил, но она была согласна заплатить, даже своей сутью демиурга, поэтому случилось то, что случилось

***

Роза открыла глаза, припоминая странный сон, в котором ей обещали дать шанс все исправить, взамен на… Оглядевшись, девочка увидела спальню тети в «Норе», выглядевшую как-то очень необычно. Дверь открылась, и в нее вошла женщина, очень похожая на бабушку Молли, только гораздо моложе. Роза уже хотела что-то спросить, когда эта женщина открыла рот.

— Джинни, доченька! Просыпайся скорее, пора завтракать, а то на поезд опоздаешь!

Тут девочка поняла, что стала тетей Джинни, и это понимание чуть не лишило ее сознания, но Роза кивнула, обещая немедленно встать.

За завтраком она увидела полные тоски глаза папы, поняв теперь, что если она Джинни, то Альбус, наверное, стал папой. И теперь они точно все-все смогут исправить, потому что мама и дядя должны быть вместе. Так решили двое детей из далекого будущего, так решила одна маленькая девочка, осознающая, что ей будет за такую шалость.

Больше всего Розу, ставшую тетей Джинни, интересовало, какой сейчас год, но она решила, что узнает это попозже, чтобы не «палиться». За такие слова мама очень сильно ругалась, могла и наказать, даже сильно, однако полностью избавить дочь от сленга так и не смогла. «Теперь нужно будет следить за речью», — вздохнула девочка, решив еще немного побыть Розой, чтобы потом привыкать к тому, что она Джинни. Покушав, девочка вопросительно взглянула на папу… то есть на Рона, и тот кивнул ей. Привыкнув с детства не замечать многих вещей, Роза удивилась тому, какой папа живой, настоящий, не было всего того, к чему девочка привыкла с детства — фальши.

— Ну что, мы идем? — раздался голос той, что была для Розы олицетворением успеха, семьи, и ради кого девочка решилась на тот ритуал. Позади стояла… мама. То есть Гермиона Грейнджер, конечно. Совсем молодая, улыбающаяся своей самой волшебной на свете улыбкой, стояла мама. Роза только в последний момент успела подавить желание броситься к Гермионе, чтобы обнять ее.

— Да… — очень тихо прозвучал голос папы совсем рядом. — Это будет сложнее, чем я думал… — Альбусу было очень сложно — напротив стоял… папа. Тот, кто и был смыслом жизни Альбуса Поттера, ставшего сейчас Роном Уизли, дядей, из-за которого оказалось невозможно папино счастье… осознавать это было очень тяжело. Альбус сразу же понял, что Роза оказалась в маме, очень уж необычно себя вела Джинни: не было этой игры в голосе, не было равнодушной улыбки. Рыжая девочка сейчас явно держалась из последних сил, со слезами на глазах глядя на тетю Гермиону, поэтому мальчик обнял ее, шепнув на ушко год.

Этот год был страшным, не таким, как те, что пришли через три года, но именно в этот год папу предали все, кроме тети Гермионы, это Альбус помнил очень хорошо. Даже зная, что их ритуал уничтожил будущее, стерев брата и сестренку, Альбус все равно пошел на него, как пошла и очень любившая Хьюго Роза. Потому что… Разве можно быть счастливым, когда родители страдают?

Гермиона, конечно же, увидела, как изменилась Джинни и как она смотрела на нее. Перестав глазеть на Гарри с фанатичным обожанием, что иногда раздражало, теперь рыжая девочка смотрела на нее саму так, что в горле вставал ком. Решив разобраться с этим позднее, Гермиона двинулась к поезду вместе со всеми Уизли. Начинался четвертый год обучения в школе волшебства, Гермиона была полна надежд, еще не зная, что ее ждет, а Рон и Джинни… Они хотели, чтобы папа Гарри и мама Гермиона были счастливы, ведь они столько испытали. Совершенно, абсолютно уверенные в своей правоте дети…

Часть 2

В поезде Джинни и Рон уединились на некоторое время, чтобы поговорить обо всем. И девочка, ставшая тринадцатилетней, и мальчик, осваивавшийся в четырнадцатилетнем теле, знали, что это будет за год, сколько боли он принесет самым близким людям. А следующий вообще грозил быть адом. При мысли о том, что рано или поздно наступит девяносто восьмой год, Розе становилось плохо, она смотрела на Альбуса с такой надеждой, что у того просто пропадал дар речи.

— Мы стали… Ты стал своим дядей, а я своей тетей, — криво ухмыльнулась Роза. — Теперь-то точно мама и папа на нас не женятся, но…

— Год будет страшный, — кивнул Альбус. — Зато мы теперь на одном факультете… держи себя в руках.

— Я почти не могу, Альби, — грустно проговорила девочка. — Это же мама, понимаешь? Это мама! Такая живая, радостная, а не погасшая и строгая…

— Я понимаю тебя, — мальчик прижал сестру к себе. Теперь они были совсем одни, несмотря на братьев и ба… маму. Не имея права никому открыть себя настоящих, как оказалось, совсем не готовые к этому дети смотрели на своих родителей, мучаясь от невозможности обнять и просто все-все рассказать.

Разговаривая между собой, готовясь к сложному году, Рон и Джинни не знали того, что любопытная Гермиона смогла обоих подслушать. Услышанное не укладывалось в голове девушки, слышавшей «это же мама!» с таким надрывом, что даже ей становилось понятно, что здесь все не так просто. Услышав, что Рон назвал Джинни Розой, мисс Грейнджер решила запомнить это имя, немедленно вернувшись в купе с Гарри.

Гарри, несмотря ни на что, совсем тупым все-таки не был, скорее, немного нерешительным. Поэтому он тоже заметил и взгляд Рона, и взгляд Джинни. Мальчику были эти взгляды совершенно непонятны, поэтому он решил поговорить с Гермионой, пока Рон с Джинни куда-то ушли. «Гермиона умная, она подскажет», — подумалось ему, когда девушка вернулась в купе.

— Ты заметила, как переменились Джинни и Рон? — поинтересовался Гарри у очень задумчивой Гермионы.

— Они смотрят на нас по-другому, как на очень близких людей, — ответила ему девушка.

— Но мы же друзья, — не понял мальчик, — конечно, мы близкие.

— Нет, Гарри, — грустно улыбнулась Гермиона. — Так на родителей смотрят, на детей, на родных, понимаешь? И у Джинни глаза постоянно мокрые, это неспроста.

— Давай тогда с ними поговорим? — предложил Гарри. — Сразу после ужина, да?

— Давай, — согласилась девушка, загадки, конечно, любившая, но…

Даже не ведая, что оказались раскрыты внимательными друзьями, вернувшиеся в купе Джинни и Рон пытались вести себя «как всегда», но, видя эти взгляды, которыми обменивались рыжие, ловя на себе взгляд Джинни, старавшейся смотреть в пол, Гермиона постепенно убеждалась в своей правоте. А Гарри был поражен в самое сердце тем, как изменился Рон — говоривший тихо и… Тактичный Рон — это как танцующий Снейп.

Поезд пришел вечером. Большой зал без портретов героев, с Дамблдором на золоченом троне… Роза смотрела на то, как выглядел замок до войны, понимая, как много бед натворила война, та самая война, что ждала их всего через пару лет… Девочка хотела уже присесть на свое привычное место, но в последний момент успела остановить и себя, и Альбуса, рванувшегося в привычном направлении.

Объявление о Турнире, вызвавшее желание плакать, прикусивший губу Альбус постарался опустить голову, чтобы никто не увидел сдерживаемых слез. Он хорошо знал историю, осознавая, что папу будут ненавидеть все те, кто потом приползет на коленях, чтобы он их спас. Не очень любивший Хогвартс вообще, мальчик с тоской смотрел на радующихся школьников, осознавая, что очень скоро многих из них не станет. Целый мемориал…

Роза же держалась, стараясь не обращать на себя внимание. Ей было очень непросто: Альбус, ставший папой — это полбеды, но вот мама совсем рядом… Не вечно пропадающая на работе, а за одним столом — радостная, улыбающаяся так знакомо, что просто хотелось плакать. Оказалось, что сидеть за одним столом с молодыми родителями — очень непросто, но Роза держалась, собрав в кулак всю свою гриффиндорскую волю.

Когда явился Грюм, девочка вздрогнула, ведь она знала, что под маской погибшего через год аврора сейчас скрывался Пожиратель. Такой же, что и мучители мамы… Хотелось прыгнуть и приложить его чарами, но было нельзя, потому что Альбус… кузен высчитал, что все в прошлом родителей было не просто так, а потому нужно было быть осторожными.

Они уже двигались к гостиной, когда Гермиона поймала Джинни, почти затащив в заброшенный класс. Роза на минуту даже испугалась, особенно учитывая, что Альбуса заговорил Гарри и они прошли дальше, не заметив того, что исчезли девочки. Гермиона решила начать разговор так, как ее мама начинала серьезный разговор с самой девочкой. Усадив отчего-то совсем не сопротивляющуюся Джинни за стол, мисс Грейнджер строгим голосом с такими знакомыми интонациями произнесла:

— Роза, ты ничего не хочешь мне рассказать? — И рыжая девочка разрыдалась, слегка даже испугав Гермиону. Она плакала, повторяя: «мама, мамочка», отчего самой мисс Грейнджер становилось очень не по себе. Обняв Джинни, так отреагировавшую на имя Роза, Гермиона скопировала папу — погладив расслабляющуюся в ее руках девочку. — И все-таки?

— Меня зовут Роза Грейнджер-Уизли, — упавшим голосом произнесла Роза, будучи совершенно не в состоянии сопротивляться маме. — Я… ты… мы… — она опять расплакалась.

— Ты моя дочь из будущего, — заключила кудрявая девочка. — А Рон?

— Он сын дяди Гарри… — почти прошептала девочка. — Мама, ты не понимаешь! Мы должны все исправить! — воскликнула она. — Просто должны! Можешь меня наказать, но я все равно!..

— Ты мне все сейчас расскажешь, — очень строгим голосом потребовала мисс Грейнджер, отчего Джинни только кивнула и, опустив голову, начала свой рассказ…

***

Всю ночь Гермиона не могла уснуть. Дело было даже не в рассказанной истории жизни двух оленей, задавивших свои чувства так, что собственные дети решили спасти маму и папу, уничтожив для этого целый мир. Дело было не в крестражах, не в грядущем турнире, не в войне… Кудрявая девочка лежала без сна и вспоминала надрывный голос и глаза, полные слез. Она пыталась представить себя на месте этой девочки, ее дочери, и… не могла. Гермиона просто не могла представить себе, как это — пожертвовать абсолютно всем ради того, чтобы мама была счастлива. Этот разговор многое изменил в девушке, совершенно незаметно для нее самой. Но Грейнджер не была бы Грейнджер, если бы не учла все то, что рассказала дочь. Да, Гермиона приняла факт того, что Джинни теперь ее дочь, а значит, у нее, Гермионы, есть огромная власть над привыкшей слушаться маму девочкой.

«Значит, Турнир и возрождение Волдеморта, — вздохнула девушка, засыпая лишь под самое утро. — Нужно поговорить с Гарри».

Утром Альбус отловил виновато смотревшую на него Розу, сразу все поняв. Отведя кузину… то есть сестру, в уголок, мальчик принялся ее расспрашивать.

— Мама меня расколола, — призналась Роза, все еще не привыкшая к тому, что она тетя. — Просто, как гнилой орех.

— Ожидаемо, учитывая, как ты к ней относишься, — вздохнул Альбус. — Значит, скоро меня будет колоть папа. Ладно, я и не надеялся, что нам удастся сохранить тайну от родителей, все-таки мы их слишком любим.

— Если бы не любили, то и не решились бы, — прошептала рыжая девочка, на что мальчик просто кивнул. — Ладно, иди к ним, — грустно улыбнулась Роза. — Надеюсь, дядя Гарри тебя бить не будет.

— Папа попу не бьет, в отличие от твоей мамы, — хихикнул Альбус, отправляясь к ожидавшим его ро… друзьям.

— Джинни, иди к нам, — позвала ее Гермиона и сразу же обняла радостно подбежавшую девочку. — Ну, как спалось тебе, моя хорошая?

— Хорошо, ма… Гермиона, — быстро поправилась Роза, прикрывая глаза. Несмотря на то что мама была совсем юной, но ее тепло, магия, знакомые жесты…

— Ох, ребенок, — вздохнула девушка и, кивнув ничего не понимающему Гарри, двинулась на выход. — Зайдем, поговорим, до завтрака еще полчаса.

— Хорошо, — кивнул зеленоглазый мальчик, улыбнувшись. — Пойдем.

Оказавшись в заброшенном классе, Гарри и Гермиона сели рядом, а вот Рон и Джинни — напротив них. Заметив дернувшуюся руку рыжей девочки, Гарри удивленно поднял брови. Рон тяжело вздохнул, обнимая сестру, отчего напряженная рыжая слегка успокоилась.

— Роза опасается подарков от мамы, — объяснил мальчик, улыбнувшись.

— А ты не опасаешься? — поинтересовался Гарри, чувствуя себя пациентом психбольницы.

— Ты попу детям не бьешь, — хмыкнул Альбус, — это из-за твоего детства. Ты говоришь, что не хочешь видеть такие слезы…

— Да, Гарри, в Роне оказался твой сын, а в Джинни моя дочь, — подтвердила Гермиона. — Дети пришли из будущего, чтобы сделать нас с тобой счастливыми, — тяжело вздохнула она. — Поэтому он на тебя так смотрит…

— Ничего ж себе… — ошарашенно заметил мистер Поттер. — А подробности?

— Подробности — после уроков, — жестко ответила кудрявая девушка, отмечая опять дернувшуюся руку Джинни. Осознавать, что она бьет детей, было тяжело. «Что же со мной стало, что я так озверела?» — задалась Гермиона вопросом. — Встали — и на завтрак, а потом уроки, разговоры и библиотека. Будем искать возможность все исправить.

Часть 3

Тринадцатая сама пошла сдаваться. Всхлипывающая маленькая девочка медленно подошла к сразу же обнявшей ее наставнице. Она представляла, что сейчас будет, и очень этого не хотела, но…— Я нашалила, — призналась Тринадцатая.— Что натворила, чудо ты мое ясноглазое? — поинтересовалась Мия, мягко улыбнувшись.— Я мир уничтожила… — хныкнула девочка.— Расскажи, пожалуйста, — мгновенно посерьезнела девушка, представляя уже себе возмущенного творца.— В этом мире те, из кого я получилась, почти разорвали нити предназначения, — начала свой рассказ малышка. — Их дети… Они решили все исправить… И я… — Тринадцатая заплакала, а Мия просматривала историю мира, мягко улыбаясь.— Ты не уничтожила мир, малышка, — принялась объяснять наставница маленьких демиуржек. — Прошлое изменить нельзя, оно уже случилось, понимаешь?— А как тогда… — не поняла девочка.— Ты послала копии их сознаний в людей другого мира, вот и все, — тихо объяснила девушка. — Начав тем самым новую историю. А они сами остались, видишь?На проекции горько плакали обнявшиеся подростки, понявшие, что исправить мир у них не получилось. Их копии начали новую историю, чтобы исправить, а вот те, кто родились в этом мире, остались в нем, не в силах что-либо изменить… Или все-таки?..

***

За завтраком Гермиона поглядывала на Джинни и Рона. Они ели очень аккуратно, тщательно прожевывая пищу, но почему-то каждый раз явно привычно и рефлекторно проводили рукой над едой. Подумав, девушка поняла, что оказавшиеся в Уизли дети проверяют еду. Видимо, чары были простыми и не требовали палочки, что очень заинтересовало мисс Грейнджер. Еще ее заинтересовало поведение… дочери. Несмотря на то что девочка явно опасалась ее строгого тона, она без мамы, казалось, просто жить не могла, а так не бывает, Гермиона это очень хорошо знала. «Значит, надо будет поговорить и об этом», — решила кудрявая девушка, отправляясь затем на уроки.

Грустно взглянувшая на них Джинни пошла со своим не сильно любившим ее курсом, что для Розы, конечно, было внове. Довоенный Хогвартс оказался местом странным, но интересным.

Альбусу, в свою очередь, надо было сдерживаться, напоминая себе, что в этом мире они с Малфоем враги, что тоже было не слишком легко, но юноша отлично держал себя в руках, спасибо факультету. Идя на занятия с тетей и папой, Альбус понимал, что вести себя, как дядя Рон, он не сможет, впрочем, это и не требовалось. А вот что требовалось… Когда Малфой, явно желавший оскорбить папу, устремился к ним, молодой человек наколдовал скользкий пол, от чего Драко с размаху сел на… Сел, в общем, под громкий смех двух факультетов. Легкую папину улыбку Альбус заметил, но решил не реагировать, потому что от тети могло прилететь. Им, конечно, тетя Гермиона массаж не устраивала, но словами могла вынести мозг так, что лучше бы побила, по мнению Альбуса, поэтому провоцировать ее не хотелось.

Уроки проходили вполне спокойно. Гермиона даже отметила серьезность и усидчивость изменившегося Рона, отметил это и родной факультет, сделавший какие-то свои выводы. Роза скучала на своих уроках, потому что девочке, очень неплохо сдавшей СОВ, было банально не интересно, что профессора, конечно, отмечали, но почему-то никак не реагировали. Впрочем, Розу такая ситуация вполне устраивала.

Удивлял обновившийся Рон и Гарри, но обсуждение личности друга юноша решил оставить на потом, раз Гермиона сказала. Реакцию Джинни Гарри отметил, понимая, в чем может быть дело. И от этого понимания ему становилось не очень по себе, потому что девочка, оказавшаяся в младшей Уизли, без Гермионы, казалось, даже дышать не могла, но рефлекторные реакции… Девочка Роза была похожа на него, Гарри, также готовая на что угодно ради мамы и семьи, а это значило, что не все ладно у них было в семье.

Стоило закончиться урокам, и четверо вновь собрались в заброшенном классе, чтобы поговорить. Альбус навесил давно изученные чары на окна, стены и двери, попросив сначала разрешения у папы. Видеть Рона, просящего разрешения на что-то у Гарри, было очень странно для Гермионы, но она справлялась.

— Скажи мне, Роза, — мягко попросила Гермиона. — Когда я на тебя поднимала руку? Как это происходило?

— Ты обычно ласковая и добрая, — почти прошептала девочка, которой было непросто об этом рассказывать. — Но иногда становилась очень строгой. Когда ты строгая или сердитая, значит, обязательно будет… так всегда было, — Роза тяжело вздохнула. — Альби считает, что это может быть из-за того, что ты чувствуешь… что я… что ты… — совершенно неожиданно девочка разрыдалась. Гермиона сразу же обняла Джинни, чувствуя, что здесь все не очень просто. Почему же она там, в далеком будущем, будет срываться на ребенке, который ее настолько сильно любит, что был готов уничтожить весь мир ради счастья мамы? Что же случилось?

— Расскажи нам все, доченька, — копируя миссис Грейнджер, попросила кудрявая девушка. — Просто все расскажи, тебя никто не будет наказывать, я клянусь тебе!

— Я же тебе говорил, тетя Гермиона такой от зелий и Малфой-манора стала, — встрял Альбус, укоризненно взглянув на сестру в этом времени. — Папа все в себе держит, только ночью иногда…

— Что? — поинтересовался Гарри, но, глядя в ставшие какими-то очень тоскливыми глаза Рона, понял, что…

— Ты тетю зовешь… Когда тебе снится Малфой-манор или Битва, — пояснил Альбус, тяжело вздохнув. — Поэтому мы и знаем, кого ты любишь на самом деле, все мы знаем… И мама знает, но ей нужны только деньги и все…

Рон и Джинни выглядели сейчас совсем детьми — потерянными, не знающими, что предпринять, и очень надеющимися на них, Гермиону и Гарри. Быть для кого-то центром мира было непривычно для зеленоглазого юноши, да и кудрявая девушка чувствовала себя странно…

***

— Значит, Турнир, — Гермиона старалась контролировать интонации и почаще обнимать жалобно смотревшую на нее Джинни. Мнение о себе будущей мисс Грейнджер имела сейчас исключительно нецензурное. — Сириус не помощник, я правильно поняла? Значит, надо найти… хм…

— Надо найти, как отмазать дядю Гарри, — подсказала ей Роза и, ойкнув, закрыла себе рот, в глазах разгоралась паника. В первый момент желавшая отругать девочку, кудрявая девушка замерла, просто молча прижав к себе рыжую, в которой сейчас жила ее дочь.

— Мы не будем так выражаться, правда? — мягко произнесла Гермиона, поглаживая девочку, сразу же закивавшую. А Роза ничего не могла сделать с собой — знакомая с детства магия, тепло, голос… Девочка просто растекалась.

— Так, значит, ищем, как избавиться от участия, — кивнул Гарри, задумчиво почесав лохматость. — Если не выходит, то?

— В любом случае нужно письмо про… как ты сказал? — переспросила мисс Грейнджер. — Да, про крестражи. Не поверят — значит, не поверят.

— Хорошо, — кивнул Гарри, понявший кое-что очень важное. По крови там, в будущем, Альбус Северус Поттер не был его сыном и знал это, но любил папу так, что согласился даже на то, чтобы пойти против семьи — на Слизерин. «А смог бы я так?» — задумался последний Поттер. Он не знал ответа на этот вопрос, но по всему выходило, что неважно, кто родил, главное — кто воспитал… И вот это понимание заставило задуматься. — Значит, ты… сын, закончил пятый курс? Тогда вы с… Розой не откажетесь поучить отставших от вас родителей?

Глаза Гермионы сверкнули, о таком девушка почему-то не подумала.

— Ой! — почему-то отреагировала девочка и сразу же закивала. — Только, пожалуйста, не обижайтесь, и это…

— Не обидимся, — вздохнула кудрявая девушка, понимая, насколько это сложно для Розы.

И они начали учиться. Ежедневно два часа — чары, рассказы о зельях, некоторые чары трансфигурации, боевая магия… без перерыва и очень концентрированно, а потом уходили в библиотеку, чтобы искать, искать, искать… Все четверо разными путями искали хоть какую-то информацию о том, как можно сделать так, чтобы Гарри не участвовал. Так проходили дни, пока не наступил самый большой праздник Розы — мамин день рождения. Гермиона могла бы и сама догадаться, что будет именно так, но девушка привычно не подумала, а потому ее ждал сюрприз.

— Уверена, что получится? — поинтересовался Альбус, шалить не особенно любивший.

— Мне рассказали, как правильно.

Кто рассказал — и так было понятно, а раз подарков даже не ожидалось, то Роза решила расшалиться на полную катушку. В общем-то юноша вполне понимал кузину, зная, что для нее значит мама. Услышанное в больнице девочку, пожалуй, почти сломало, поэтому для нее ничего не имело значения, кроме мамы.

— Ла-а-адно, — хмыкнул Альбус, тяжело вздохнув. — Я в деле.

Часть 4

За то, что она собиралась сделать, Роза в старой жизни, несомненно, была бы наказана строгой мамой, не любившей, когда дочь выделялась. Слишком дорожила та Гермиона своим креслом Министра, слишком цеплялась за него, забывая о самом важном в жизни — о семье. Но теперь мама была еще маленькой, поэтому девочка просто не могла себя удержать, да и… На наказание Роза была согласна, лишь бы мама была. Лишь бы ее руки, ее магия, ее голос… Не тихий плач в подушку ночами, а улыбка. За мамину улыбку, такую редкую, девочка была готова на все.

Альбус, конечно же, помог. У него было лучше с трансфигурацией, да и не мог он оставить «там» кузину, а «здесь» сестру одну. Поэтому украшал гостиную, договаривался с эльфами, а потом они мастерили фейерверки… Весь вечер им двоим было чем заняться, поэтому воскресным утром Роза чуть не проспала, но все получилось правильно. Гарри, знавший, разумеется, о дне рождения Гермионы, стоял посреди восхитительно украшенной гостиной, понимая, что это все сделано для Гермионы.

Кудрявая улыбающаяся девушка вышла из спальни, чтобы замереть на пороге гостиной, украшенной ее любимыми цветами. Красивая надпись «С днем рождения, Гермиона!» переливалась на стене, а посреди гостиной стоял Гарри. Лишь чуть поодаль Гермиона заметила стоявших рядом младших Уизли — с надеждой смотревшую Джинни и спокойного, как скала, Рона. Поняв, кто для нее украсил гостиную, девушка на мгновение задохнулась от той любви, что сияла в глазах Джинни… В глазах ее дочери Розы.

— Спасибо, Гарри, — поблагодарила солнечно улыбавшаяся девушка, чтобы шагнуть к Розе, обнимая ее и благодаря на ушко, отчего девочка просто расплакалась. «Каким же я зверем стала в будущем…» — с тоской подумала Гермиона, чувствуя желание присоединиться к плачу Розы. Кудрявая девушка видела, как девочка любуется ее улыбкой, и совершенно не понимала, как так случилось, что она в будущем не замечала этого.

Потом был завтрак, Большой зал, какой-то особенный, потому что и он был украшен ее любимыми цветами. На весь день Джинни и Рон оставили их с Гарри, а вот вечером был торт… и даже фейерверк. «Мамочка, я люблю тебя!» светилось на небе, заставляя плакать не удержавшую в себе эмоции Гермиону. Самый лучший день рождения, самый светлый… Рядом был Гарри и дочка в теле Джинни Уизли, но это была абсолютно точно ее дочь, любившая маму так, что готова была ради ее счастья разрушить мир. Это было очень много для Гермионы Джин Грейнджер. Гарри, глядя на Джинни, которая была дочкой Гермионы, учился любить.

— Ты говоришь, я люблю Гермиону? — спросил Гарри Рона, в теле которого жила душа его сына, Альбуса.

— Ты всегда ее любил, папа, — немного грустно ответил сын. — Тебе стирали память, а ты любил ее, поили Амортенцией, но ты любил ее… даже, когда она тебя избегала, ты ее любил. И любишь, несмотря ни на что…

— Вот как… — тихо проговорил любовавшийся яркой, солнечной улыбкой девушки «мальчик-из-чулана».

— Да, папа, это так, — вздохнул Альбус. — Поэтому мы и решились на это… Ради тебя и ради тети Гермионы. Потому что вы заслужили хоть немного счастья вдвоем.

— Спасибо тебе, сынок, — в этот момент Гарри, никогда не знавший родителей, почувствовал, что Альбус действительно его сын. Так же, как и Роза без мамы, сын не умел жить без папы. И только ради этого стоило попытаться.

— Завтра надо будет еще раз вывести все зелья, — сообщил юноша отцу, который был сейчас его ровесником. — Тебе тогда думаться будет проще.

— Кстати, о «проще», — вспомнил Гарри. — Ты зачем Снейпа сломал?

— Ну па-а-ап, — протянул Альбус, и это так странно смотрелось со стороны, что зеленоглазый юноша заулыбался. — Он сам виноват! Во-первых, испортить зелье я не могу физически, а во-вторых, нечего было лезть ко мне в голову, перед этим оскорбив тебя.

Профессор Снейп уже неделю находился в Больничном крыле. Падая, зельевар перевернул на себя два котла, полных несочетающихся зелий, и немножко взорвался. Зрелище было малоаппетитным. Кроме того, учитывая нанесенный очень сильно разозлившимся за папу Альбусом ментальный удар, поднимется ли его тезка[1] — было очень сложным вопросом. Впрочем, ругать Рона за это никто не стал. Гарри, понимавший, что произошло, тихо поблагодарил сына, а Гермиона не поняла, что случилось.

Альбус уже идентифицировал себя с Рональдом Уизли, сделав усилие, конечно, но вот когда рядом был папа, все куда-то исчезало, потому что это же папа…

***

— Значит, отменить контракт невозможно, — констатировала Гермиона. — Только если признать Турнир недействительным…

— Можно перенести контракт, — твердо сказал Альбус, все для себя решивший.

— Нет, сын, ты этого не сделаешь! — приняв душу, живущую в Роне, как своего сына, Гарри не мог не защищать его.

— Сделаю, папа!

Роза тихо застонала: очень редко ее кузену попадала вожжа под хвост, но если уж попадала…

— Так, стоп, не ссоримся, — строго произнесла кудрявая девушка, погладив дернувшуюся дочь. — Как в прошлый раз Гарри заставили участвовать?

— Бросили бумажку с его именем и вымышленной школой, — пожал плечами Альбус, не понимая подоплеки вопроса.

— Значит, задача только пробраться к Кубку, — коварно усмехнулась Гермиона, что-то придумавшая.

— А чего к нему подбираться… — вздохнул живущий в Роне мальчик. — Дамблдор поставил линию с условием совершеннолетия, а это больше субъективное понятие, ибо триста лет назад совершеннолетие наступало вовсе не в семнадцать. Так что нет проблемы, даже я смогу…

— А раз ты сможешь, то мы с вами сделаем так… — кудрявая девушка объясняла свою задумку, отчего на хмурых лицах проступали улыбки. Если все получится — Турнир будет свернут, ну а нет… В этом тоже ничего особо плохого не было, на самом деле.

Прибытие гостей было, как и в прошлый раз, отмечено насморками и простудами. Желавший пустить пыль в глаза Дамблдор в результате выглядел идиотом, как и вся Магическая Британия. Впрочем, ему было не привыкать. Но вот потом все пошло совсем не по плану. Сначала Амелия Боунс получила анонимку об алкоголизме профессора, который позорит всю Британию, в результате чего женщина решила убрать из замка Аластора… на время нахождения там гостей. Но вот отставной аврор неожиданно оказал яростное сопротивление, ранил трех бывших коллег и был схвачен только благодаря заклинанию подножки, прилетевшему неведомо откуда. Арест Грюма моментально добавил проблем, ибо под личиной старого параноика обнаружился совсем другой человек. Именно его допрос и пролил свет на происходящее…

Гости ничего и не заметили, поэтому все было именно так, как в Хрониках, ну и еще как рассказывал иногда папа, поэтому Альбус был готов действовать, как они договаривались. Темной ночью юноша пробрался к Кубку, чтобы выполнить задуманное тетей Гермионой, что с успехом и проделал, но вот потом он остался, чтобы посмотреть, кто кинет папино имя в Кубок.

— Кто, Альби? — поинтересовалась Роза на следующее утро и, услышав, сильно удивилась. Девочка ожидала, что прозвучит «Дамблдор», но вот зачем это было нужно ЭТОМУ человеку — не понимала.

— Значит, ждем решения Кубка, — вздохнула ничему уже не удивлявшаяся Гермиона. Она очень надеялась на то, что Турнир отменят, и Гарри не придется рисковать собой.

— Значит, ждем, — повторил ее вздох последний Поттер. — В любом случае, я не дам сыну участвовать.

— Кто бы сомневался, — улыбнулась ему Гермиона, а в углу гостиной от избытка чувств тихо всхлипывала Роза в теле Джинни Уизли. Зелья, которые Молли присылала ей, девочка аккуратно выливала в замковую канализацию.

Утро субботы было пронизано напряжением. И гости, и сами студенты ожидали решения Кубка. Кто-то подозревал, что Поттера опять подставят, кто-то считал, что этот выскочка сам пролезет… Никто не думал о других сюрпризах. И вот наконец Дамблдор вышел к Кубку, «готовому принять решение». Наступал момент истины, момент, к которому четверо гриффиндорцев готовились и которого боялись…

Вот вылетел первый листок, Гермиона сжала кулаки, ее обняли Роза и Гарри, теперь нужно было только ждать. Ждать и волноваться… Крам, Делакур, Диггори… Дамблдор уже открыл рот, когда вылетел следующий… Удивление на лице Великого Светлого было видно «без бинокля», как выразился Альбус.

— Томас Марволо Риддл! Беллатрикс Лестрейндж! Игорь Каркаров! Сириус Блэк! — громко зачитывал Альбус Дамблдор, совершенно не понимая происходящего. Назревал не просто скандал, а скандалище. На этом фоне имена Драко Малфоя и Гарри Поттера просто затерялись, потому что выбраны были все Пожиратели Внутреннего Круга, включая отца этого самого Малфоя, Каркаров, но почему-то не было Дамблдора. Ситуация стала практически неконтролируемой, а Альбус в теле Рона счастливо улыбался. Как бы ни повернулось, но не будет ненависти и предательства абсолютно всех. Папа не будет один против всех. Как бы оно теперь ни повернулось, что-то очень важное было сделано… Что-то для папы…

Скандал разразился жуткий, просто очень, потому что имена, вылетевшие из Кубка, очень многое говорили британским правоохранителям. А вот на делегацию Дурмстранга смотрели с интересом. С гастрономическим таким интересом, отчего сынам Севера было не по себе.

Часть 5

Учеников разогнали по гостиным, но того, что рассказывали папины друзья, не было — Гриффиндор был растерян, никто и не подумал обвинять Гарри Поттера, потому что даже самому тупому представителю факультета было понятно, что Кубок сломался. Альбус удовлетворенно улыбался — папе не будут делать больно. Роза прижималась к маме, просто наслаждаясь возможностью посидеть, почувствовать… И Гермиона неожиданно поняла это. Кудрявая девушка, глядя на Джинни, доверчиво прижавшуюся к ней, начала понимать, что все навязанные ей самой ценности — ничто. Доченька показала Гермионе, что на самом деле важно. И мисс Грейнджер, копировавшая отношение родителей, внезапно усомнилась в правильности… В правильности того, что сама знала с детства. Обнимая девочку, она чувствовала тепло в душе, и именно это тепло было важным. А еще — Гарри. Роза буквально заставила маму отпустить себя, как Альбус убедил папу в том, что любовь важнее любой борьбы и лозунгов.

А в Большом зале было весело: Дамблдор утверждал, что Кубок уже заключил контракт и ничего сделать нельзя. Министр Магии отказывался выпускать Пожирателей для участия в Турнире, а Амелия Боунс понимала, что раз Тома Риддла, называвшегося Волдемортом, выбрал Кубок, то кошмар Магической части Великобритании жив, потому что мертвецов артефакт чемпионами не выбирал, и именно это было самым страшным известием. Хотелось просто убежать.

— Вы несете чушь, Альбус, — категорично сообщил Великому Светлому спешно вызванный представитель Гильдии артефакторов. — Кубок вполне может расторгнуть контракты. Но сначала мы выясним имя мошенника, подбросившего пергаменты в артефакт.

— Но… а как же Турнир? — удивился Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, участие Гарри Поттера допускавший. Директору действительно нужно было провести Героя через очередную смертельную опасность — для уверенности в себе.

— Мне кажется, вы не понимаете всей серьезности ситуации, — представитель Международной Конфедерации Магов с интересом смотрел на человека, бывшего почетным председателем, но сейчас демонстрировавшего признаки слабоумия. — Турнир — международное событие, а Британия его сорвала. Вы понимаете, что это значит для страны и для вас лично?

— Ну, дети пошутили… — произнес Великий Светлый, решив этим свою судьбу: Министр Магии не любил, когда на него смотрели с такой жалостью.

На следующий день прибыли эксперты Гильдии артефакторов, люди с мировыми именами, сразу же принявшиеся работать с Кубком. Совсем отменять Турнир было неправильно, по мнению организационного комитета, но вот аннулировать неправомочные контракты и найти мошенника… Поэтому в первую очередь были объявлены недействительными все решения Кубка, переведенного в первоначальное положение. Судя по крайне удивленным британцам, о возможности управлять артефактом они осведомлены не были. После расторжения всех контрактов началась более кропотливая работа. Она могла бы продолжаться долго, если бы артефакторам не было так лень.

— Исключаем школьников, — предложил один из специалистов, — тогда в сухом остатке получим именно мошенника.

— А если не получим? — поинтересовался его коллега.

— Тогда придется проверять каждого.

Предложение, конечно же, приняли, к счастью Альбуса Поттера. Отфильтровав всех со статусом «школьник», в результате получили ровно одного взрослого. Того взрослого, который и кинул пергаменты с именами взрослых преступников, чтобы сорвать международное мероприятие.

Во время ужина в Большой зал вошли сотрудники международного суда, проследовав затем к преподавательскому столу. Гарри очень боялся раскрытия сына, поэтому облегченно вздохнул: Альбус был прав — международники пошли по простому пути, и теперь весь Хогвартс узнает, кто хотел его подставить. Гарри совсем не жалел этого человека…

— Минерва МакГонагалл, вы арестованы, — спокойно сообщил один из международников, фиксируя женщину.

— Эта женщина мошенническим путем решила сорвать международный Турнир, — громко объявил его коллега, и поднявшийся шум моментально исчез. От заместителя директора этого точно не ожидали.

А потом они сидели в гостиной, все четверо, обнимая друг друга, как… Как семья?

***

Альбус, конечно же, знал, как выглядела тетя Луна, в честь которой Лили получила второе имя, но, посмотрев в глаза этой девочки, он просто не смог пройти мимо. Потерянный ребенок, как… как Роза? Белокурая девочка тихо плакала где-то внутри себя, отчего юноша просто сделал шаг. Потом еще один шаг — и обнял Луну Лавгуд, вздрогнувшую от его прикосновения. Девочка подняла голову, вглядываясь в когда-то ненавистного соседского мальчишку, любившего издеваться над ней.

— Ты изменился, Рон Уизли, — проговорила Луна. — Стал добрым…

— Я изменился, Луна Лавгуд, — в тон ей ответил Альбус, ощущая какое-то тепло внутри себя, какую-то потребность… заботиться? — Пойдем, — позвал он девочку, почему-то совсем не желая расцеплять объятия. Приникшая к нему на мгновение беловолосая Луна согласно кивнула, прикрыв глаза. Они стояли прямо посреди Большого зала, но Альбусу казалось, что вокруг нет никого, только он и эта девочка, обнимать которую хотелось вечно.

— Альбус притянулся, — немного грустно улыбнулась Роза, обратив внимание мамы на сцену посреди зала.

— Что это значит? — недоуменно поинтересовалась Гермиона, видевшая, что застывшую пару будто бы опасаются задеть.

— Близкие души, одно целое, — объяснила ей дочь, как могла. — Как вы… с дядей Гарри. Только вы сопротивлялись этому, а Альби не хочет.

— Мы не будем сопротивляться… — пообещала кудрявая девушка, очень много понявшая за эти дни. — Я тебе обещаю!

И от этих ее слов Роза, живущая в теле Джинни Уизли, вдруг очень счастливо улыбнулась.

Вновь активированный Кубок стоял в окружении охраны. Совершеннолетние представители школ, желавшие поучаствовать в Турнире, подходили, показывали написанное на пергаменте и бросали его в Кубок. Так представители Международной Конфедерации исключили мошенничество. Стоило последнему школьнику бросить пергамент, как Кубок заалел, чтобы через несколько минут выбросить первый листок.

Три школы, трое участников — все как полагается. Немного раздосадованное лицо Дамблдора увидели те, кому это было положено и кто не считал слова арестованной МакГонагалл о мести хоть сколько-нибудь адекватными. Амелия Боунс смирила гордыню, попросив помощи у международных магов, потому что возрожденный Волдеморт — это очень страшно, а жить, конечно же, хотелось.

— Папа, ты должен официально пригласить на бал тетю Гермиону! — Альбус был зануднее этой самой тети, когда хотел. Не даваяГарри сосредоточиться, он практически постоянно, по своему же выражению, «ездил по мозгам» отцу. И добился-таки своего.

— Гермиона, разрешишь ли пригласить тебя на бал? — поинтересовался юноша прямо в гостиной, алея щеками, а дети сидели в обнимку, страшно переживая за этих двоих, что было видно ласково улыбнувшейся Гермионе.

— Да, Гарри, — кивнула кудрявая девушка. — Я пойду с тобой на бал.

Услышав мамины слова, Роза, не сдержавшись, завизжала от счастья, обращая на себя внимание всех в гостиной. Девочка не видела задумчивого взгляда Невилла, оценившего огромное сердце младшей Уизли, радовавшейся за Грейнджер, что было очень необычно, а значит, привлекало взгляд, поэтому он решительно пригласил девочку на бал, отчего Роза совершенно растерялась. Она не знала, что ей делать, поэтому растерянно посмотрела на Гермиону, с улыбкой кивнувшую. Этот обмен взглядами не укрылся от Невилла, понявшего, что здесь есть какая-то тайна — очень уж специфически смотрела кудрявая на рыженькую…

Впереди был Турнир, с его драконами, озером и лабиринтом, но Альбус, державший в руках Луну, был счастлив — папе не надо будет рисковать. И Гарри чувствовал радость сына. Никогда не знавший родительского тепла и ласки, зеленоглазый юноша осознавал, что ради своих родителей он бы не только мир уничтожил, поэтому понимал чувства детей, надеясь на то, что Гермиона не будет такой злой ведьмой, какой стала в будущем своей дочери. Кудрявая девушка тоже очень надеялась, что в будущем ее будут любить не вопреки, а просто потому, что она… хорошая? Правильной девочке очень важно было быть хорошей, потому что любят только хороших девочек.

Хотя теперь она видела, как любят не за что-то, а просто потому, что она есть на свете. Любят так, что готовы ради ее улыбки, ради ее счастья уничтожить весь мир. И именно это заставляло правильную девочку меняться, переоценивая вбитое в нее с самого раннего детства.

***

Представитель Международной Конфедерации Магов рассматривал подброшенное ему письмо. Написанное артефактным пером, оно не сохранило отпечатка автора, что было вполне объяснимо, учитывая, что в нем содержалось. А вот написанное заставляло понимать, что и почему произошло на Турнире… Некромантия… Обвинение было страшным, просто жутью времен Гриндевальда несло от этого обвинения. И, конечно же, все написанное надо было проверить.

Точное расположение филактерий выдавало большой труд бригады следователей, что ставило под сомнение компетентность руководства Магической Британии, впрочем, даже это было описано в письме. Сотни жертв… Это было очень много для магического мира. Внезапно представителя МКМ прошиб пот — он понял. Письмо писал пророк, страшившийся по какой-то причине рассказывать увиденное британцам. Возможно, потому что… Теперь вся ситуация на Турнире и нелепое блеянье Дамблдора выглядели совсем иначе. Учитывая же дружбу Великого Светлого с Гриндевальдом — общая картина виделась страшной.

Альбус Северус Поттер улыбался — он сделал все, что мог. Все, что было в его силах, потому что это для папы. Для самого близкого и родного человека на всем белом свете.

Часть 6

Как-то внезапно Альбус понял, что все плохое закончилось. Когда папу куда-то попытались увести, перед Гарри Поттером встали они с Розой. Готовые к бою подростки впечатлили следователя Международной Конфедерации Магов. Опытный мужчина видел, что эти двое рыжих готовы драться насмерть за зеленоглазого пацана. Это было больше, чем просто дружба, так относятся родители к детям, дознаватель это очень хорошо видел. А когда рядом с мальчишкой встала еще одна девочка, мужчина только вздохнул, пригласив с собой всех четверых.

Гарри сам не ожидал, что не только Альбус, но и Роза так среагирует. Не ожидала этого и Гермиона, ничего страшного поначалу в приглашении не увидевшая. Но вот когда их привели в какую-то комнату и принялись объяснять именно то, что уже рассказали дети, кудрявая девушка начала понимать. В шраме Гарри обнаружился кусочек души Волдеморта, что сюрпризом не было. Сюрпризом стала готовность детей идти даже на смерть. В тот момент, когда Гарри увели на ритуал по извлечению, Гермиона поняла и Альбуса, и Розу, и… себя? Не находившая себе места девушка, которую обнимали с двух сторон и уговаривали…

— Не плачь, мамочка, с дядей Гарри все будет хорошо, — шептала Роза, совершенно не задумываясь, как ее слова будут восприняты со стороны.

— С папой все хорошо будет, — вторил ей бледный до синевы Альбус.

Гермиона просто обняла детей, ощущавшихся сейчас именно детьми, несмотря на те тела, в которых теперь жили. Обняла и прижала к себе, даря покой и уверенность. А потом вернулся улыбающийся Гарри без шрама. И бросившийся к нему Альбус… Будто бы время замерло в небольшой комнате — юношу обнимали все трое, вся семья.

— Не знал бы, что это невозможно, — поделился следователь с коллегой, — сказал бы, что они одна семья. Не все дети так к родителям относятся, как эти четверо друг к другу.

— Все возможно на свете, — решивший никому не говорить об услышанном дознаватель проводил семью на выход.

И в этот миг Альбус понял, что все плохое закончилось. Больше никто не будет убивать папочку, не будет унижать и мучить его, потому что у Министерства теперь совсем другие заботы, а Волдеморта больше нет. Он понимал, что Дамблдор просто не мог не знать, понимали это и международные следователи. Они были не в состоянии это доказать, но что-то сделать все-таки смогли — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор был уволен на пенсию со всех своих постов, а школой на время Турнира управлял специально назначенный представитель МКМ, моментально обнаруживший такое количество нарушений международных договоров, что Министерством занялись вплотную — с проверкой каждого сотрудника. Сюрпризы не заставили себя ждать.

— Альби, — прошептала Роза. — Значит, все закончилось?

— Еще не закончилось, — ответил ей Альбус Поттер в теле Рональда Уизли. — У нас еще брачные игры оленей…

— А давай их… — она прошептала что-то на ухо принявшемуся улыбаться юноше. — И тогда у них выхода не будет, да?

— А мы за это не отхватим? — по привычке спросил Альбус. — Впрочем, даже если и отхватим…

— Это же для них, — улыбнулась девочка. — Чтобы они были всегда.

Юные пытливые умы вдруг начали подкладывать Гермионе и Гарри соответствующую их планам литературу, а Гермиона все чаще начинала задумываться. Девушка вспоминала все, происходившее с первого курса, понимая, что была дурой, выбрав приоритетными совсем не те вещи. Глядя в глаза буквально боготворящей ее Розы, Гермиона понимала, что самым главным является не власть, не «общее благо», а вот эти глаза. Малыши, готовые на все ради родителей.

Помня, что папе надо говорить прямо, потому что намеки Главный Аврор не понимал никогда, Альбус разговаривал с Гарри. У них с Розой было совсем немного времени — до Рождества, поэтому нужно было успеть все подготовить. Если все получится… Альбус очень хотел, до слез, до крика, чтобы получилось. И Роза хотела того же, потому что это же мама.

— Ты хочешь, чтобы на Святочном балу Гермиона и Гарри стали ближе, — заметила становившаяся все ближе Альбусу Луна, — я помогу тебе.

— Откуда ты узнала? — удивился юноша.

— Глупый, — очень ярко улыбнулась девочка. — Это же видно… Ты смотришь на Гарри, как я на папу… А Джинни смотрит на Гермиону, как… — она всхлипнула. Альбус просто обнял Луну, прижимая к себе это чудо. Он так и сказал ей…

— Луна, ты чудо! Пойдешь со мной на бал?

Совершенно расслабившаяся в его руках девочка только и нашла в себе силы кивнуть.

А вот Розу, то есть Джинни, на бал пригласил Невилл Лонгботтом. Увидев, как девочка изменилась, какой она стала, юноша не удержался. Где-то внутри ему очень хотелось тепла… Поэтому он и пригласил полыхнувшую радостной улыбкой девочку. Но до Святочного бала было еще далеко, потому что наступал тот день, в который плакал даже папа Альбуса. День памяти… В отличие от Дня Победы, он был грустным. Хотя Альбус помнил, что и День Победы для папы веселым отнюдь не был. Первая и Вторая Магическая… Та самая Вторая, в которой папа и тетя Гермиона потеряли друг друга и которой больше не будет. Никогда не будет!

***

Исполнявший обязанности директора сотрудник Международной Конфедерации очень хорошо знал, что такое память о жертвах войны, какой бы она ни была, поэтому не счел нужным препятствовать четверым гриффиндорцам. С утра моросил дождь, погода была под стать настроению, а четверо шли по скромному кладбищу, среди плит, на которых были имена, имена, имена… Постепенно людей становилось больше, тех, кто пришел сюда сегодня. Остановившись у знакомой до последней щербинки плиты бабушки и дедушки, погибших задолго до рождения Альбуса, все четверо замерли. Роза прижималась к маме, будто ища защиты, Гермиона обнимала Гарри, желая разделить скорбь, а Альбус… Альбус говорил с мертвыми. Прислушавшийся Гарри сам не заметил, как по его лицу потекли слезы.

— Я никогда не знал вас, дедушка и бабушка, — тихо говорил Рональд Уизли, в котором плакала душа Альбуса Поттера. — Вы погибли для того, чтобы жил папа, чтобы он был счастлив. На вашей могиле я клялся, что сделаю все для счастья папы… И вот теперь могу сказать, что не обманул вас.

— Альбус… — Гарри обнял другой рукой сына. Так и стояли они на кладбище, обнявшись — все четверо.

Странно, но Альбус не думал о брате и сестре все это время. Ведь теперь они будут совсем другими, но, может быть, они станут счастливыми. Не будет плакать Лили, узнавшая о том, что мама… что у мамы есть другой. Не станет мрачным Хью, увидевший, что его папа делает с мамой. Может быть, теперь они смогут, наконец, быть счастливы! Юноша был согласен «не быть», только чтобы папа и тетя Гермиона были счастливы. Такого же мнения придерживалась и Роза, один раз увидевшая истерику родного брата…

Следующей остановкой плана был Святочный бал. Все подготовив, юные заговорщики с нетерпением ждали этого момента, распределив роли. Вскоре все должно было решиться. Роза молилась Мерлину и Магии, чтобы у мамы не взыграл ее характер, а Альбус — чтобы у папы хватило смелости. Двое принесшихся из неведомых далей подростков отчаянно надеялись, от этого став хуже спать и меньше есть, что Гермиона, конечно же, заметила, но отнесла на счет волнения.

И вот наступил этот день… решающий день их плана, их подготовки… Перемигнувшись с Розой, Альбус вступил в зал… Папа и тетя Гермиона смотрелись просто обворожительно, правда, и Луна, буквально плывшая, настолько мягок был ее шаг, рядом с юношей, была прекрасна настолько, что глаз не отвести. А пунцовую от смущения Розу вел Невилл Лонгботтом. Заиграла музыка, закружились пары — сначала чемпионы, а потом и все остальные. И, кружась вокруг родителей, Альбус, Роза и Луна проговаривали слова очень древнего ритуала. Улыбнувшийся Невилл, краем уха расслышав, что произносит его партнерша на этом балу, шепотом присоединился к ней, отчего все пошло совсем не так, как планировалось.

Летевшая в танце Гермиона ощущала себя такой счастливой, что вряд ли могла бы выразить это словами. Отчего-то яркое чувство укутывало девушку с ног до головы, а на нее, не отрываясь, смотрел Гарри, понимавший, о чем говорил сын: Гермиона была просто волшебной, аж дух захватывало. В эти мгновения зеленоглазый юноша понял — эта девушка и есть его судьба. Что бы ни случилось, ему нужна была только она, поэтому, когда танец закончился, он прикоснулся своими губами к ее. В этот момент что-то очень ярко полыхнуло вокруг, заставив замереть всех присутствующих.

Альбус смотрел на Луну, не в силах оторвать взгляд от этого лица, ставшего за последнее время настолько близким, что и слова такого, наверное, не было. Танец все длился, губы проговаривали слова ритуала для папы и тети Гермионы, а глаза смотрели на ту, что стала такой… такой близкой. И когда музыка затихла, губы, казалось, сами потянулись к губам. Яркая вспышка затмила свет свечей бального зала.

Роза проговаривала слова ритуала для мамы и дяди Гарри, а смотрела она на Невилла. Юноша был красивым и каким-то родным, но, возможно, ей это казалось, потому что дядю Невилла Роза знала с детства. Летя в танце, девочка ощутила себя свободной и какой-то… очень счастливой? Роза не знала, как описать это ощущение. Дядя Невилл улыбался так ласково, девочке вдруг захотелось взлететь. Что с ней происходит, она не понимала совершенно, но, когда музыка вдруг затихла, губ Розы коснулись мягкие губы в нежном поцелуе. В этот миг что-то вспыхнуло вокруг.

Часть 7

Узнав, что именно натворили дети, Гермиона в чем-то поняла себя будущую — Розу хотелось отшлепать и зацеловать одновременно. Но девушка, помня, как ребенок реагирует, выбрала второе. Тем более, что и Альби, и дочка попались в ту же ловушку. Хотя… да. Помолвка волею Магии — так называлось то, что случилось на Святочном балу. Три пары навсегда обрели свои половинки. Гермиона, сидевшая на коленях Гарри, тихо хихикала, вспоминая выражение лица Невилла.

— Ма… Гермиона, — медленно подошла к ним с Гарри Роза, ведя за руку мистера Лонгботтома. — Познакомься, это Невилл, волею Магии мой жених.

— Благословляю вас, — шепнула Гермиона на ухо рыженькой девочке, крепко обняв ее. И такое счастье было написано на лице Джинни, в которой жила ее дочь… Просто невозможное. А рядом Альбус представлял папе Гарри свою ничуть не удивившуюся невесту.

— Да, миссис Уизли будет шокирована, — хмыкнул зеленоглазый юноша, обретший свое счастье.

— Да и Августе не позавидуешь, — улыбнулась его кудрявая, аккуратно расчесанная девушка.

— Значит… Теперь можно просто жить? — удивленно спросила Роза. — Просто… Жить?

— Да, маленькая, можно просто жить, — погладила ее Гермиона, удивляя Невилла.

А потом был долгий разговор. Дети раскрылись перед своими половинками, готовые к отторжению, к… чему? Невилл, узнав, что в теле Джинни живет дочка Гермионы, пришедшая из будущего для того, чтобы исправить несправедливость, кажется, еще больше влюбился в нее, ведь такая самоотверженность и такая любовь не могли оставить юношу равнодушным. А Луна… девочка просто улыбалась, как будто знала все и так. Она обнимала Рона, душа которого изменилась просто кардинально. Ведь Луна полюбила именно душу. Чистую, светлую душу, готовую даже уничтожить мир, только бы папа был счастлив. Ведь такой же была и сама беловолосая девочка.

На каникулы разъезжались с опаской, конечно, но с Магией не спорят — это знали все. Ксено был искренне рад за Луну, даже и не подумав возражать. Неожиданна была и реакция Молли Уизли: она улыбалась, хотя и Роза, и Ал ожидали скандала, ибо были в курсе матримониальных планов бабушки Молли. Женщина увидела, как смотрятся эти три пары, и все поняла. Не ей спорить с основой мира. А дети были счастливы, и именно это было главным.

Мистер и миссис Грейнджер были поначалу шокированы, но именно мама Гермионы увидела, как дети смотрят друг на друга, и просто улыбнулась, обрывая возмущение мужа. Считавшая, что желает только добра дочери, миссис Грейнджер внезапно поняла, что счастье совсем не в этом. Достаточно было увидеть, как Миона и Гарри смотрели друг на друга, как чувствовали, как… Ну а потом была сказка.

— Жила-была девочка, — начала рассказывать Гермиона, заставив жениха тяжело вздохнуть. Девушка совершенно не щадила себя в этом рассказе, и Грейнджеры узнавали себя, свое воспитание. Гермиона рассказывала о страшной войне, о нелегких решениях и о… том, что случилось позже. О детях…

— Значит, девочка сосредоточилась на карьере, — мистер Грейнджер понял, что случилось, по его мнению.

— Да, папа, девочка сосредоточилась на карьере, внушая своим детям, что они должны быть правильными и хорошими, — грустно усмехнулась девушка. — Забыв о том, что детям нужно тепло.

— И что же случилось потом? — миссис Грейнджер была сказкой увлечена, несмотря на то, что каждое слово дочери било в самую душу.

— Дети, которые без мамы и папы даже дышать не могли, решили все исправить, отправившись в прошлое, — неожиданно ответил Гарри. — Для того, чтобы мама улыбалась, а папа был счастлив, они готовы были уничтожить весь мир.

— Из разных семей дети? — спросил мужчина и, увидев кивок, вздохнул. Он начал понимать.

— Они все исправили, да? — с надеждой спросила женщина.

— Да, мама, — ответила обнявшая Гарри Гермиона. — Они все исправили и обрели свое счастье. Так же, как и их родители…

И выслушав эту волшебную сказку, взрослые, сложившиеся люди, обняв детей, кое-что поняли именно для себя. Мама попросила прощения у Гермионы. А девушка просто плакала, понимая сейчас свою дочь. Ведь это же мама! Когда прошли каникулы и они все шестеро встретились на вокзале, чтобы вместе пройти барьер, Роза увидела миссис Грейнджер. И то, как шарахнулась от нее рыжая девочка, очень многое сказало женщине.

— Ой, бабушка… — Роза попыталась спрятаться за ничего не понимающего Невилла.

— Здравствуй, маленькая, — улыбнулась подошедшая миссис Грейнджер, обняв затем совершенно этого не ожидавшую девочку. — Будь счастлива, — сказала всегда строгая бабушка, сейчас на себя совсем непохожая. Вот именно в этот миг поняла и Роза, что все кончилось, и впереди только невозможно счастливая жизнь, ведь они с Альбусом победили.

***

Маленькая девочка в ярко сияющем платье, появившаяся перед обнявшимися Гарри и Гермионой, внимательно посмотрела в эти ставшие счастливыми глаза. Она вздохнула и поздоровалась, не зная, с чего начать, потому что задуманная шалость могла отразиться на ней самой. Оставалось только надеяться, что никто не узнает.

— Здравствуйте, я Тринадцатая! — звонко произнесла девочка. — У меня к вам просьба…— Кто ты? — с интересом спросила Гермиона, чувствуя что-то такое, необычное.— Я «горе мое», если будет по попе, или «чудо мое», если нет, — непонятно объяснил ребенок. — Я попросить хотела. Можно?— Можно, — улыбнулся абсолютно счастливый Гарри.Заканчивался пятый курс, последний для них в этой школе, дальше — СОВ и обычная, маггловская, школа. Гермиона решила не оставаться в Мире Магии, а заниматься тем, что ей было по-настоящему интересно, ну а Гарри своего мнения на этот счет не имел.— Напишите, пожалуйста, себе письмо… — тихо проговорила Тринадцатая, на всякий случай прикрывшись ладошками. — Ну вам, тем… которые Министр и аврор.— Так мы же все исправили, разве нет? — удивилась кудрявая девушка.— Нет… это пара… парель… пра… — попыталась девочка выговорить сложное слово.— Параллельный? — помогла ей Гермиона.— Да! — обрадовалась Тринадцатая. — Вот этот самый мир… А в том все осталось так же… И дети плачут… И вы тоже… Напишете?— Ну если мы нас послушаем… — грустно улыбнулся все понявший Гарри. — Тогда, конечно.— Ура! Спасибо! — запрыгала маленькая, не старше шести лет, девочка.

Пролетали дни, недели, месяцы… Роза с женихом часто бывали у бабушки, принявшей их всем сердцем, Альбус приезжал к папе… Гермиона и Гарри учились в школе, потом поступили в университет. Учились и были счастливы также как и Альбус с Луной, Роза с Невиллом. Августа приняла девочку, потому что выбор у пожилой леди был небольшим. Спустя годы родились дети.

— Мы назвали их Роза и Лили, — улыбнулся Гарри, показывая малышей Альбусу и Розе, сразу же расплакавшейся от этого.

— Спасибо… — прошептала рыжая девушка сквозь слезы.

А потом на свет появились Гарри и Гермиона. Пришло время плакать уже взрослым, потому что дети, пришедшие из далеких годов, показали, что для Альбуса по-прежнему центральная фигура в жизни — папа, а для Розы — мама. Хотя своих детей они любили так, что те просто купались в родительской любви. Как и маленькие Лили и Роза, впрочем. Дети росли, и все-все было хорошо, потому что они победили.

***

— Иногда вспоминаю Лили… — призналась Роза Альбусу. — Получается, мы ее убили?

— Нельзя убить того, кто не родился, — ответил мужчина. — Зато мама и папа счастливы. Думаю, Лили согласилась бы не рождаться, чтобы папа был счастлив.

— Да мы все бы согласились, — вздохнула женщина. — Просто страшно быть убийцей…

— Вы не убийцы, — появилась перед ними маленькая сияющая девочка. — Прошлое нельзя изменить, — объяснила она.

— А как же тогда… — прошептала Роза, страшась того, что все ей только приснилось.

— Вы создали еще один мир, в котором все хорошо, а там… — девочка всхлипнула. — Но вы можете написать себе тамошним письмо, если хотите.

— Письмо… — задумчиво произнес Альбус. — А ведь она права, если нельзя изменить прошлое, значит, можно изменить настоящее, главное — не опускать руки!

— Мы напишем… — улыбнулась Роза, надеясь на то, что и там, в покинутом ими давным-давно мире, все будет хорошо.

Часть 8

Гарри Джеймс Поттер, Главный Аврор, оторопело смотрел в раскрывшийся перед ним пергамент. Проблема была не в том, что письмо появилось из воздуха безо всякого хлопка в блокированном от аппарации кабинете, и даже не в том, чьим почерком и как оно было написано. Пергамент напоминал о призрачном вокзале, будучи таким же призрачным… А вот само письмо… То, что его писал он сам, мужчина понял сразу, дело было даже не в почерке, а в попытке объяснить, убедить… Себя самого?

«Гермиона, конечно же, сразу догадалась, ведь Роза смотрела на нее, как на святую, да и сразу же переменившийся Рон…»

Письмо живописало подвиг двоих детей, готовых на все ради того, чтобы родные люди были счастливы. Гарри забыл о том, что дети видят все, и, принеся себя в жертву им, он не спросил детей, как когда-то не спрашивали его.

«И когда я увидел эти глаза, эту улыбку…»

По щеке аврора покатилась слеза. Это письмо писал точно он, потому что Рон никогда не смог бы описать, какая на самом деле Гермиона. Его любовь… Но вот дальше…

«Поттеры в неволе не размножаются. Чтобы твои дети родились, ты должен любить свою жену».

Это было откровение, потому что означало, что дети не от него. Но Гарри был не способен предать доверившихся ему. Сообразив, что Альбус точно знал и, несмотря на это, был готов на то, что сделал, мужчина кое-что понял.

«Гермиона бьет Розу, срываясь на ней, я думаю, что Рон…»

Да, Гарри замечал симптомы, но так и не решился лезть, потому что старая подруга держала всех на расстоянии.

Пользуясь вечером трудового дня, Главный Аврор запер кабинет изнутри. Он сидел, цедил из стакана крепкий алкоголь и вспоминал, читая при этом строки письма от себя же, но из совсем другого мира. Письмо пришло из мира, где они с Гермионой были вместе и счастливы… Из мира, которого не могло быть… Или все-таки могло? Зная, что Министр работает до глубокой ночи, Гарри решительно встал…

***

Гермиона Джин Грейнджер-Уизли смотрела в пергамент. Она была ошарашена не только тем, как письмо появилось в ее кабинете, но и тем, что взять пергамент в руки женщина не смогла. Письмо было призрачным и написано совершенно точно ею самой, только более молодой версией. Министр Магии Великобритании читала строки, понимая, что все, просто абсолютно все могло бы быть иначе. Она сама не замечала, как по лицу текут слезы…

«Конечно же, я сразу увидела, как Джинни смотрит на меня… Что же ты за дрянь! Как можно вымещать на детях свою ущемлённую дверью гордыню, жизненную неудовлетворённость, какие-то обиды?! Это же дети! Амбиции сраные свои поставить выше тех, кто любит тебя так, что готов ради твоей улыбки разрушить целый мир?! Да ты озверела совсем, выдра недощипанная! Нельзя бить детей! Нельзя!!! Даже тот факт, что тебя драли за любую ошибку, не дает тебе права бить детей, дура закомплексованная!»

Женщина плакала. В первый момент, поймав себя на мысли, «что эта мерзавка опять натворила?», миссис Уизли, как ее называли для краткости, опуская «грязнокровную» фамилию, читала о том, как Роза ее любит, как готова на все ради ее улыбки, ради маминого счастья, и слезы капали на рабочий стол Министра. Выволочка, сделанная самой себе, больно ударила женщину. Через несколько минут, дочитывая письмо, Гермиона, запечатавшая дверь, уже рыдала.

«Розочка, девочка…»

От того, что совершили двое детей, исправив прошлое в том, другом, мире, хотелось просто выть, потому что здесь это было невозможно. Просто невозможно, и все… Хотелось все исправить, как это сделали дети… Миссис Грейнджер-Уизли решила поговорить с Розой и Хьюго. Вот прямо не откладывая…

Внезапно оказалось, что, гонясь за карьерой, она не поняла главного: важнее детей ничего нет. А вот в конце письма было что-то, что Гермиону просто уничтожило: Роза и Хью не были ее детьми, знали это и любили ее так, как никто и никогда. Смогла бы она так? На этот вопрос у женщины ответа не было. Нужно было поговорить с детьми и с… Гарри? Борясь с желанием подать в отставку немедленно, Гермиона решительно встала. Дома ждали дети, а с аврором можно будет поговорить и завтра.

***

Роза рыдала на руках Альбуса. Ритуал прошел, но не изменилось ничего, что значило или ошибку, или то, что им ничего не удалось. Будто само небо упало на шестнадцатилетних подростков, придавив их к земле и лишив желания жить. Просто все не имело смысла — им не удалось ничего исправить, все так же будет плакать мама и грустно улыбаться папа, своей жизнью заслужившие, но не получившие своего по праву счастья. Что теперь делать, ни Роза, ни Альбус не знали. У подростков опустились руки, все вокруг стало невозможно-серым. И в этот миг, когда хотелось просто лечь и умереть, перед отчаявшимися Алом и Розой из воздуха соткался полупрозрачный лист пергамента. Вчитываясь в строки, Поттер-младший понял, что письмо написали они сами.

— Значит, у нас получилось, но это создало другой мир, — констатировал он, обнимая Розу. — А здесь…

— А здесь они будут плакать, — всхлипнула девушка. — И мы ничего не можем сделать…

— Кто тебе это сказал? — улыбнулся юноша. — Не для того мы написали нам, чтобы сдаваться. Если нельзя изменить прошлое, надо менять настоящее.

— А как? — грустно спросила Роза. — Папа опять напьется, ударит маму, она будет сначала плакать, а потом… Хоть домой не приходи.

— А что Хью? — участливо спросил Альбус. — Он тебя не защищает?

— Он, по-моему, сдался, — грустно проговорила девушка. — Пытается защищать маму от папы, а в результате… А твои как?

— Мама налево ходит, я даже знаю, к кому, — пожал плечами Альбус. — А толку-то…

— Знаешь, давай я поговорю с Хью, а ты со своими? — предложила Роза.

— Давай, — вздохнул Альбус. Он проводил погасшую девушку, чтобы потом отправиться домой. Мама была у любовника, поэтому было время поговорить с Лили.

А вот Лили, совсем не ожидавшая возвращения брата, плакала. Она держала в руках колдографии папы и просто рыдала, глядя на него. Вошедший в дом Ал совсем не потревожил четырнадцатилетнюю девушку. Юноша кинулся к сестре, сразу же обняв ее.

— Что случилось, маленькая?

Лили не нравилось, когда брат так ее называл, но сейчас она просто захлёбывалась рыданиями. Девушка все никак не могла успокоиться, целуя колдографии папы. В голове юноши забрезжило подозрение.

— Мама… мама… предала папу… — наконец выдавила из себя девушка, впервые об этом узнавшая абсолютно точно, раньше она больше подозревала. — Она… с ним… тут…

— Тише, маленькая, тише, моя хорошая… — Видеть искреннее горе сестры, плакавшей над своим разрушенным миром, было невозможно. Хотелось сесть рядом, тоже расплакавшись, и чтобы все оказалось всего лишь страшным сном.

— Что теперь будет? — такой потерянной Лили Ал не видел никогда.

— Теперь мы сами будем делать папу счастливым, раз этот олень такой упертый, — зло произнес Альбус Поттер. — Не выкрутится!

***

В квартиру Роза, скорее, ввалилась, чем вошла. Первое, что она услышала, был тихий визг, как будто душили щенка. Вбежав в гостиную, Роза увидела Хью, сидевшего на полу. Юноша раскачивался из стороны в сторону и тихо выл, закусив рукав мантии. Из его глаз непрерывным потоком текли слезы. Поняв, что брат просто не выдержал, девушка принялась обнимать паренька, прижимая к себе, как… Как очень редко делала мама… В последнее время почти не делала. Как будто больше их не любила.

— Я хочу убить эту тварь, — внезапно произнес Хьюго. — Просто придушить, чтобы…

— Ты что-то узнал? Увидел? — принялась расспрашивать Роза, на что брат только покивал. — Расскажи мне, что?

— Папа… — было заметно, что юноша с трудом справляется с увиденным. Что-то, связанное с Роном, едва не разрушило психику его сыну. Хьюго трясло, и говорить он практически не мог. Побежав на кухню, девушка озаботилась горячим чаем, не зная, что еще можно сделать, потом подумала об умиротворяющем бальзаме, но дома его почему-то не оказалось… Поэтому, кое-как дотащив брата до кухни, Роза начала отпаивать его чаем, пытаясь успокоить объятиями.

— Все хорошо будет, обязательно… — заговорила девушка. — Мама уйдет от папы… И найдет свое счастье…

— Фантазерка ты у меня, — Хью посмотрел на старшую сестру с такой болью, что теперь уже расплакалась и сама девушка.

Они сидели на кухне, пытаясь успокоиться, и не могли, ощущая себя в этот момент совсем одинокими, просто невозможно, поэтому Роза не выдержала, послав Патронус Альбусу. Хьюго, казалось, потерял связь с реальностью, а проверить его на проклятья Роза сразу не догадалась. Потом уже примчался Альбус вместе с Лили, принявшись заниматься ее братом, а его младшая сестра вцепилась в девушку, как в последнюю надежду. День оказался каким-то слишком страшным.

Но он еще не закончился. Уложив Хьюго на диван, Ал пытался наложить чары диагностики, постепенно мрачнея. Лили же всю трясло. Девочка повторяла «папа, папочка», будто не в силах пережить то, что увидела сегодня, вернувшись домой, и Роза прижимала ее к себе, пытаясь хоть как-нибудь успокоить. Двое младших сегодня увидели что-то такое, что их просто размазало. Напридумывав себе возможные последствия, и Хью, и Лили просто не могли прийти в себя, дрожа все сильнее.

— Целитель нужен, — заключил Альбус, поняв, что любые попытки бессмысленны, а потом посмотрел на девочек усталым взглядом и сотворил Патронус, послав его тому, кто сейчас был нужен тут просто как воздух. В минуту отчаяния Альбус Северус Поттер послал Патронус папе.

Часть 9

Они встретились в дверях, на пороге кабинета Министра. Практически столкнувшиеся мужчина и женщина просто молча смотрели друг другу в глаза. Гермиона не знала, что сказать, ведь все могло быть иначе. Ее дети, да и она сама, показали ей, что все могло быть иначе, и почему-то женщина верила в то, что еще не поздно. Даже несмотря на его слова там, в лифте, она верила. Эту веру принесло ей письмо откуда-то из далеких миров.

Гарри смотрел на ту, что и была его жизнью. Теперь, после письма от себя самого, после жестких слов об олене, он понимал, каким же дураком был, даже не попытавшись бороться за нее… Сын Альбус показал папе, насколько важно не отступать, и вот теперь, глядя в глаза той, без которой жизнь была бессмысленной, если бы не дети, мужчина видел слезы. Внезапно, будто ударом, пришло понимание.

— Ты тоже получила письмо, — тихо произнес Гарри, взяв не сопротивляющуюся женщину за руки. — От себя… Да?

— Да… — почти прошептала она. — Нужно поговорить с детьми…

— Давай вдвоем? — предложил всегда поддерживавший ее мужчина. — Если они действительно… То, может, не поздно?

— Давай, — как-то легко согласилась Гермиона, не в силах сопротивляться этим волшебным глазам. Что-то полученное письмо изменило в ней самой, заставило смотреть на мир иначе. — Я подам в отставку…

— Но ты же так стремилась стать Министром… — удивился тоже уже все для себя решивший Гарри. — Это будет крах всего, к чему ты стремилась.

— Я не к тому стремилась, Гарри, — вздохнула уже не юная женщина. — Роза показала мне, ради кого нужно жить. Моя Розочка… — нежно произнесла Гермиона, благодарная и дочери, и себе самой из далекого мира.

— Хорошо, что даже зная все, ты не считаешь детей чужими, — проговорил мужчина, заслужив шутливый подзатыльник, как тогда, в палатке.

Они еще помолчали, а потом подались друг к другу, как-то вдруг, не отдавая себе отчета в том, что делают, обнялись и замерли, будто желая себя ощутить там, в палатке, много лет назад. Они стояли, замерев, когда сквозь стены просочился Патронус сына.

— Папа, мы у тети Гермионы, ты нужен срочно! — проговорил голос Ала, в котором слышались паникующие нотки. — С Лили и Хью очень плохо. Помоги, папа!

— Мерлин… — прошептала Гермиона, и в следующее мгновение кабинет опустел.

Того, что предстало их глазам, просто не могло быть, на первый взгляд. Гарри рванулся вперед, чтобы увидеть… чуть ли не бьющегося в конвульсиях Хью… дрожащую в руках Розы, что-то повторяющую Лили… откровенно паникующего, судя по дрожанию палочки, Альбуса… плачущую вместе с Лили Розу… Палочка взлетела, отправляя Патронуса в Мунго, а Гарри метнулся сначала к Хью, потом к Лили. Доченька только повторяла «папа, папочка» и ни на что больше не реагировала.

— Что произошло? — привычно строго поинтересовалась Гермиона и осеклась, увидев рефлекторно дернувшуюся руку Розы. — Что случилось, дети? — намного мягче спросила женщина, встретив полный недоверия взгляд Розы.

— Лили увидела, как мама… — Альбус вздохнул, а Гарри почувствовал, что сейчас услышит то, что навсегда изменит его мир. — Мама привела своего постоянного домой. К нам. И они там, значит… — он бросил взгляд на отца, закончив. — Опылялись.

— Постоянного… — почти прошептал Гарри, к предательству ему было не привыкать. — Значит, будем менять личность мамы.

— Т-т-ты… н-н-а-ас… — попыталась произнести Лили, но почему-то не смогла. Откуда появилось это заикание, девочка не понимала, отчего ей стало очень страшно.

— Я не бросаю своих детей, — понял Гарри, что хотела произнести младшая. — С Хьюго что?

— Не знаю, — усталым голосом произнесла Роза, с опаской взглянув на Гермиону, уже обнимавшую Хью. — Что-то очень страшное и связанное с папой.

Гарри кивнул, вызывая палочкой дежурного по аврорату. В этот момент появился целитель, захлопотавший вокруг пострадавших детей. Пока колдомедик занимался пациентами, Гарри вполголоса приказал задержать Рональда Уизли и допросить с Веритасерумом по сегодняшнему дню.

— Поминутно, — жестко приказал Главный Аврор. — В тайне, но чтобы все выяснили, вплоть до толщины струи, это понятно?

— Понятно, — кивнул дежурный, шефа в такой ярости видевший впервые. Впрочем, учитывая колдомедиков и где они находились… В голову аврора закралась страшная догадка.

— Детей нужно в Мунго, — заключил целитель. — Тут все очень непросто, при этом проклятий я не вижу.

— Хорошо, — кивнул Гарри, беря себя в руки. Если в Мунго, то все очень плохо. Поняла это и Гермиона. — Мы пойдем все вместе, — добавил он, на что колдомедик кивнул, не собираясь спорить.

***

Для Лили, души не чаявшей и в маме, и в папе, необходимость выбирать стала катастрофой. Увидев маму, «опыляющуюся» с другим мужчиной, девочка почувствовала себя преданной и брошенной, с чем справиться не смогла. Подростковая психика нежно любимой дочки, твердо уверенной, что у них самая лучшая семья на свете, просто не справилась с увиденным. Она начала сильно заикаться и смотрела на папу и брата с такой паникой в глазах, что Гарри держал девочку на руках, как в детстве. Чуть позже выяснили и причину паники.

С Хьюго было еще сложнее… Выяснилось, что на него был наложен мощный Обливиэйт, удаливший значительную часть воспоминаний, примерно до двенадцатилетнего возраста. Вкупе с испытанным потрясением это привело к тому, что юноша «разучился» говорить. То есть технически-то он мог, но не умел. Гермиона сидела в обнимку с Гарри, потому что новости им обещали тяжелые.

— Лили Поттер, — начал говорить целитель Сметвик, выглядевший значительно постаревшим за последние годы. — Девочка испытала очень сильное потрясение. Учитывая, с чем это связано, заключение мы дадим, конечно, — Гиппократ все отлично понимал. — Чаще всего от таких потрясений у детей наступают последствия психического толка, но в этот раз мы имеем и психогенные.

— Что это значит? — поинтересовался услышавший много неизвестных слов Поттер-старший.

— Это значит, что девочка сильно заикается, пока не может ходить, а вот магия у нее уже восстанавливается, — сообщил целитель. — Выброс, судя по всему, поглотили ваши домашние артефакты. Ну и, конечно… Ей нужна забота и тепло, ведь у девочки рухнул весь мир.

— Шансы на выздоровление есть? — поинтересовался Гарри, поняв, что шевелиться надо было раньше, тогда бы и с Лили…

— Есть, — кивнул Гиппократ. — От вас зависит. Поможет только тепло родного человека.

— Понятно. Что с Хьюго? — спросил Главный Аврор, потому что Гермиона просто тихо плакала, не в состоянии понять, что теперь делать.

— С Хьюго Грейнджер-Уизли… — проговорил целитель Сметвик. — Грубо удалили память, пережил очень сильное эмоциональное потрясение, в результате чего чуть не стал сквибом, но восстанавливается… Учить говорить его придется с нуля, пока не может ходить, видимо, по той же причине, что и Лили.

Это была катастрофа. Просто жуткая катастрофа и для Гарри, и для Гермионы, в этот момент укрепившейся в своем решении. Детей забрали домой к Гермионе, всех детей, да и Гарри тоже. Нужно было поговорить и подумать, что делать дальше, учитывая, что Гиппократ на прощание рекомендовал проконсультироваться с магглами.

***

Гермиона с большим трудом брала себя в руки, Роза… опасалась. Очень заметно опасалась девушка. А когда женщина позвала ее, судорожно вцепилась в поясок юбки, но… Ожидаемого не последовало. Мама вдруг обняла Розу, почти укладывая ту себе на руки, как девушка любила.

В первую очередь женщина обняла полностью расслабившуюся у нее в руках дочь, понимая, о чем писала «та» она. Гермиона гладила Розу, рассказывая, какое доченька чудо, как ею гордятся и любят. Ожидавшая чуть ли не трепки, девушка вскоре начала всхлипывать, а когда мама пообещала, что больше никогда-никогда и попросила прощения — расплакалась. Роза такого просто не ожидала, как-то сразу поверив. Потому что… Ну это же мама!

— Спасибо, сын, я горжусь тобой, — тихо произнес Гарри, заставив Альбуса расплыться в широкой улыбке. — Давайте поговорим, дети… Все поговорим. Хью может показывать, да? — Мальчик, лежавший на диване, кивнул. Где-то внутри себя он почти кричал, но его губы и язык не умели передавать эти звуки. — Так случилось… что я был оленем.

— Мы оба были оленями, — хмыкнула гладившая Розу женщина.

— Хорошо, — кивнул он, погладив Лили. — Мы были оленями, гонялись не за тем и любили не тех. Роза и Альбус решили помочь родителям. Спасти их от себя же… Они хотели отправиться в прошлое, чтобы все исправить, но оказались в совсем другом мире перед Турниром. И все, конечно, исправили.

— Сегодня… Сегодня мы получили призрачные письма от… себя, — запинаясь, проговорила Гермиона, понимая, как это звучит. — И я узнала, какой была дурой.

— Мамочка! — воскликнула Роза.

— Не спорь, — мягко попросила ее женщина. — Я была дурой, не видела самого важного на свете… ты и Хью — самые важные для меня… И еще… Гарри…

— Дети, примете в мамы тетю Гермиону, а в папы меня? — в лоб спросил прямолинейный Главный Аврор, получив такой же прямой ответ. Если бы не дети, то произошедшее было бы невозможным, но дети смогли все изменить и здесь.

Часть 10

На следующий день Гермиона подала в отставку с поста Министра. Женщина не хотела ни от кого прятаться, но Гарри что-то сделал, и отставку у нее приняли, поставив дату — через несколько дней, чтобы газеты не пронюхали раньше времени. Гарри выяснил, что именно сделал Рон. Когда ему доложили во всех подробностях, Главный Аврор только вздохнул. Его отставку подписала Гермиона, при этом выходил разрыв по времени в пару дней.

— Троих? — вздохнул разочаровавшийся в старом друге Гарри. Память сыну, случайно увидевшему «забавы» отца, удалил именно Рон, поэтому вариантов особо не было. А учитывая, в чем состояли «игры»… — Так, переводишь его во внутреннюю тюрьму, а всем говоришь, что он в командировке. Жутко секретной.

— Понял, — кивнул заместитель, готовящийся стать главным. Что случилось в семье шефа, он, разумеется, знал, понимая, что если всплывут «забавы», то не отмоются уже все. — Суд закрытый?

— Суд наш, — кивнул Поттер-старший. На заре своего командования силами аврората он ввел понятие внутренних расследований и внутреннего же суда для нечистоплотных коллег. — Разобраться, куда смотрели внутряки. Ну и…

— Нам вас будет не хватать, — заметил заместитель, на что Гарри только грустно улыбнулся. Дети важнее всех авроратов, вместе взятых.

Рассказывать Гермионе о том, что натворил Рон, он пока не стал. Сегодня рыжик будет переведен во внутреннюю тюрьму, о которой знали единицы, а через несколько дней его, насколько понимал Гарри, упокоит сломавшийся порт-ключ. За преступления против несовершеннолетних чаще всего наказание было только одно.

Распрощавшись с заместителем, забрав личные вещи, мужчина поторопился на съемную квартиру в маггловском районе, о которой никто не знал. Наутро их ждал самолет на континент, где исполнится мечта Гермионы. Она хотела напоследок зайти к родителям, относившимся к ней холодно с тех самых пор, когда… Гарри, конечно же, решился сопровождать женщину, которую уже смело можно было называть «любимой». Брак и у него, и у Уизли был министерским, поэтому оба семейных союза были расторгнуты указами Министра Магии, с задержкой специального уведомления. Нужно было еще известить гоблинов и… и все.

— Ты посмотри, кто пришел! — пожилые родители смотрели на дочь с брезгливостью, а Гарри сравнивал. Взгляд Гермионы так походил на то, как смотрела на нее Роза, а вот миссис Грейнджер…

— Инкарцеро, — махнул палочкой уже почти бывший Главный Аврор, связывая, накладывая чары диагностики, а затем прозвучало и Легиллименс. — Вот, значит, как…

— Пойдем, Гарри? — посмотрела в глаза мужчины Гермиона, которая на все происходящее никак не реагировала, просто замерев на месте.

— Пойдем, — кивнул он, сплюнув на ковер. — У нас есть дети, которые ради нас не побоятся и мир перевернуть, а эти… Они тебе не поверили, любимая, не поверили в то, что ты их спасала, в том числе и от слез… ты их ни в чем не уверишь, они убедили себя в том, что ты меняла им память для того, чтобы забрать дом, но почему-то не вышло. Мерлин им судья.

Они вышли из дома семьи Грейнджер в самый последний раз. Не поверившие дочери, придумавшие себе что-то отвратительное, родители остались одни.

Вернувшись в съемную квартиру, где Роза ухаживала за Лили, а Ал за Хью, Гермиона и Гарри увидели радостные улыбки детей. Искренне радостные улыбки. И пусть все было очень непросто пока, но… Женщина чувствовала себя… в тепле. Поэтому улыбалась, улыбалась каждому и каждой из принявших ее детей.

Самолет испанских авиалиний унес все семейство в новую жизнь, где будет дом у моря и счастье. Только вот Лили и Хью, передвигающиеся в инвалидных колясках, омрачали счастье Гермионы, но Гарри уверенно сказал, что всебудет хорошо, поэтому сначала были дом, пляж, море. Просто немного перевести дух, а потом — клиника. Сначала местная, потом центральная магическая клиника.

— Девочка заикается и не ходит, — задумчиво проговорил местный целитель. — От заикания существует зелье, а вот по поводу ног будем разбираться.

— Она пережила сильное эмоциональное потрясение, — пояснила Гермиона, — может быть…

— Насколько я вижу, не в потрясении дело, — улыбнулся целитель. — Девочку прокляли, причем кто-то, близкий по крови. С этим будем разбираться… Давайте-ка мальчика посмотрим.

— У него тоже потрясение и Обливиэйт, — произнесла женщина, чувствовавшая, что у нее уже кружится голова.

— Ну-ка, присядьте здесь, — попросил колдомедик, пригласив коллегу заняться дамой. Гермиона не знала, что происходит, но доверилась мнению Гарри, отошедшего заплатить за услуги клиники.

— Ну, Обливиэйт мы, положим, снимем, речь к нему вернется, — задумчиво проговорил целитель, — что-то такое знакомое во всем этом… Мы с вами нигде раньше не встречались?

— Я была Министром Магии Великобритании, — призналась Гермиона, на что колдомедик только кивнул, продолжив изучать пациентов.

***

Самолет уже садился в солнечной Испании, когда Минерва МакГонагалл получила официального вида бумагу о переводе всех Поттеров и Грейнджер-Уизли на домашнее обучение по состоянию здоровья. Задумавшись, женщина решила поинтересоваться у Молли, что бы это значило, но вначале не нашла ее на месте, а потом, по ощущению пожилой женщины, стало поздно.

В последующие дни новости посыпались, как горох из дырявого мешка. Сначала ушел со своего поста Главный Аврор. Просто уволился, забрал детей и покинул страну. Затем Министерство Магии уведомило Джинни Уизли о разводе с мистером Поттером и лишении ее прав на детей, как нанесшей вред своему ребенку. Попавшая в газеты информация со ссылкой на заключение больницы Св. Мунго моментально сделала Джиневру изгоем. Молли Уизли пыталась найти Гарри Поттера, но не смогла.

Как будто этого было мало, Рональд Уизли в результате несчастного случая из-за пользования порт-ключом в нетрезвом состоянии прибыл на конечную точку — в «Нору» — лишь частично. От горя Министр Магии подала в отставку и также покинула страну вместе с детьми. Найти ее журналистам не удалось. На этом фоне перевод детей на домашнее обучение оказался такой мелочью, что о ней не следовало и упоминать. Попытки хоть как-то связаться с миссис Грейнджер-Уизли или мистером Поттером провалились. Уизли не хотел помогать абсолютно никто, так как нанесение вреда собственному ребенку…

***

— Какие интересные чары, — обследовавший Гермиону колдомедик вызвал ритуалиста, и сейчас они с интересом рассматривали полученное.

— Получается, она действительно рожала? — с интересом спросил колдомедик, симптомы видевший, но не понимавший, отчего они такие смазанные.

— Рожала, — подтвердил ритуалист. — Но тут вот в чем закавыка, — иногда этот русский выражался не совсем понятно, хотя специалистом был очень серьезным. — Пацана проклял как бы «отец», а девчонку — «мать», — кавычки русский показывал руками. — А по следу — только близкая кровь, а не родная, а это что значит?

— Надо обследовать всех четверых, — понял колдомедик, подтянув к себе бланк официального приглашения.

— И учти, рожала она далеко не дважды, — хмыкнул ритуалист.

Жизнь Гермионы и Гарри с детьми в отдельно стоявшем доме почти на самом берегу моря медленно входила в колею. Роза, поверившая в то, что у нее есть мама, которая любит, временами просто липла к женщине. Лили тоже не отъезжала от нее далеко. Она сравнивала тепло Джинни и тепло Гермионы, понимая, что мама Гермиона какая-то очень близкая, родная. Мама ее мыла, много разговаривала, отчего девочка оттаивала, радостно улыбаясь. Она будто бы стала младше, но никого это не тревожило, потому что с мамой можно было быть просто девочкой.

С Хью тоже было непросто, хотя он заговорил, начав улыбаться. Ал проводил много времени с ним. А для всех четверых был Гарри, настоящий папа. Вскоре их стало пятеро — из дальних краев вернулся Джеймс.

— Наконец-то вы вместе, — улыбнулся первенец. — Я так рад за вас!

Но прошло совсем немного времени, и им пришло приглашение из больницы — всем им. И здоровым, и не очень. Это приглашение удивило, даже, можно сказать, сильно удивило, но… Роза чувствовала, что новости им всем понравятся, было какое-то такое радостное предвкушение. Гермиона решила поверить дочери, смотревшей на нее так, что хотелось просто обнять и гладить. Впрочем, все пятеро детей, включая повзрослевшего Джеймса, смотрели на нее именно так. Как на богиню, на святую, отчего за свое предыдущее поведение становилось просто стыдно.

Их встретили колдомедики, аж целых трое, и двое ритуалистов. Улыбающиеся колдомедики будили надежду на чудо. Обследовать начали одного за другим, отмечая что-то на больших листах бумаги — здесь пергаментом почему-то не пользовались. Прошел час, за ним другой, недоумевающие Поттеры только переглядывались, а потом целители попросили их пару часов погулять и заперлись в кабинете. Гарри повел все семейство в близлежащее кафе.

— Значит, все пятеро — биологические дети этих мужчины и женщины? — задумчиво проговорил колдомедик. — Интересно, как британцы это провернули?

— Обливиэйтом и ритуалами подобия, — хмыкнул один из ритуалистов. — Снимем с детей подобие, может, и ходить научатся.

— Интересные дела в этой Британии творятся, — вздохнул целитель.

— Видимо, потому они и решились уехать, — ответили ему.

Колдомедик сидел и думал над тем, что им открылось: пятеро детей, принудительно разделенных на две семьи, и сами родители, даже не знавшие о том, что с ними делают. Это значило, что те, кто знал, что эти двое любят друг друга, творили свои подлые дела десятилетиями… Как-то Поттеры воспримут эту информацию?

Часть 11

В кафе Роза порывисто прижалась к Гермионе, как будто чего-то испугавшись. Женщина заглянула в глаза дочери, полные нежности. Младшие дети тоже старались держаться поближе к Гермионе, а Гарри только немного грустно улыбался. Бывший Главный Аврор ожидал сюрпризов, решив убедить детей в том, что они нужные. Свое детство Гарри помнил даже слишком хорошо.

— А ведь когда я пришла, Хью говорил, — внезапно заговорила девушка. — И ходил, кажется… И помнил…

— Лили плакала, но говорила, — припомнил Ал, понимая, о чем говорит кузина. — Если с Лили понятно, то с Хью — совсем нет… Где-то я об этом читал…

— Или отложенное проклятие на Хью, — задумчиво проговорил Гарри. — Или… Гермиона, помнишь, году в десятом было что-то похожее?

— Близ-не-цы, — по слогам произнесла женщина, оторопело посмотрев на жмущихся к ней детей. — Но… как?

— Возможно, то, что они о себе знают, не соответствует истине, — Поттер-старший вздохнул, покосившись в сторону клиники.

— Папа хочет сказать, что мы… — начал Ал, и в этот момент их позвали обратно. Юноша закрыл рот, вставая. Время догадок закончилось, он всем сердцем чувствовал, что тайны сейчас будут раскрыты. А Роза посмотрела на Гермиону так жалобно, что женщина просто прижала дочь к сердцу, будто даря той уверенность…

— Все будет хорошо, — как мантру произнесла она, медленно двинувшись ко входу.

Они расселись вдоль длинного стола: с одной стороны Поттеры, с другой — целители и ритуалисты. Младшие смотрели на колдомедиков с надеждой, старшие держали себя в руках. Выложив на стол листы бумаги с результатами, старший из целителей мягко улыбнулся. Он видел и нетерпение, и страх, и надежду.

— Миссис Поттер, вы рожали трижды, — сообщил целитель удивленной женщине, уже приучившей себя к мысли о том, что бесплодна. — Дважды у вас родились близнецы.

— То есть… — женщина удивленно осмотрела детей, коих было пятеро, столько же, сколько она… — Вы хотите сказать… Но от кого?

— От любимого человека, — вздохнул ритуалист. — Вы оба не помните этого, но все пятеро детей — ваши, поэтому надо снимать последствия ритуалов. Прошу в зал.

— От любимого… Гарри?! — Гермиона неверяще посмотрела в глаза мужчины. — Гарри… Но… Гарри…

Бывший Главный Аврор обнял ее.

— Мы со всем разберемся, — пообещал он. — И кто, и зачем, и кому это было нужно.

— Сначала мы снимем чары подобия с детей, — со странным акцентом, похожим на тот, с каким говорил Виктор, сообщил им один из собравшихся специалистов. — Это проще всего, потому что, судя по всему, с вами надо будет работать дольше.

Подобный ритуал Гермиона видела впервые. Во-первых, вращающиеся ритуальные круги она доселе не наблюдала ни разу, во-вторых, детей разбили на группы — отдельно младших, отдельно старших, в-третьих, что было самым странным, не потребовали обнажаться. Задумчивая женщина смотрела на то, как детей обнимают коконы света, как разгорается что-то необыкновенное вокруг Джеймса, как поднимает брови ритуалист. Яркая вспышка света женщину ослепила, но когда все погасло, она увидела…

Лили и Хью, как и Роза с Альбусом друг от друга отличались мало. Они действительно были близнецами и сейчас плакали, держа друг друга в объятиях. А вот Джеймс немного, совсем немного отличался. У него были зеленые глаза отца, каштановые волосы матери, но и еще что-то, неуловимо отличавшее юношу от всех.

— Наследник Певерелл, наследники Поттер и Блэк, — хмыкнул проводивший ритуал специалист. — Интересно… Скорее всего, младшие смогут ходить. Их связь полностью восстановится за сутки-двое, и тогда попробуем. А сейчас…

Отправить детей домой не вышло, поэтому те остались в клинике — ждать родителей и надеяться. Пятеро почти одинаковых подростков ждали маму и папу, замирая от страха за них.

— Мия, а если у них вычесть десять лет? — поинтересовалась Тринадцатая.— Зачем, малышка? — с любопытством спросила наставница.— Ну… у них же детство было… со страхом, да? — маленькая девочка очень хотела хоть как-то помочь. — А так они будут жить как будто заново и все вместе…— Тогда и у родителей надо десять лет отнять, — улыбнулась Мия. — Но не забирать память. А вот детям такая память…— Да! — запрыгала Тринадцатая.

***

Ритуал… Сам ритуал Гермиона не запомнила. Перед ней вставали картины… Они встречались с Гарри. Почему-то она не задумывалась о том, как они встречались, как любили друг друга, какие слова говорили. И вот теперь, когда все эти сцены встали перед глазами, ожили в ее памяти, Гермиона плакала. Она рыдала от нежности своего любимого, от его полных любви глаз, от всего, что происходило, и… от того, что было потом. Только сейчас женщина поняла, что каким-то чудом, по какой-то прихоти судьбы Гарри умудрялся перебарывать то, что с ними делали, и любил ее несмотря ни на что. Роды… малыши, появлявшиеся на свет… Зачем с ними это делали? За что?

И в следующее мгновение Гермиона получила ответ: и почему с ней это делали, и почему срывалась на детях. Дело было совсем не в том, что Рон мог ее ударить. Гарри оказался наследником древних семей, он и сам не знал об этом. Но одно рыжее семейство очень хотело денег. Много денег… А еще — управлять Министром, заставлять принимать решения, нужные им. Угрозы детям… нож у горла Розы… «Подписывай или…», а потом — Обливиэйт. Стоило ритуалу завершиться, и Гермиона лишилась чувств.

Гарри теперь знал, что он был с любимой, понимал, зачем нужно было именно трое детей — Певереллы, Поттеры и Блэки. Ненасытные рыжие утробы хотели лишь денег. Теперь аврор понимал, отчего Лили росла такой болезненной, а Альбус в детстве часто плакал. Разлученные близнецы. Дети, отнятые у родителей… Можно ли представить что-то страшнее?

Стоило ритуалу завершиться, и Гарри метнулся к падающей Гермионе. К своей навсегда любимой. Она у него на руках открыла заплаканные глаза, чтобы прошептать три самых волшебных на свете слова. Так они и вышли к детям — действительно их детям…

— Мы вспомнили, — улыбнулся Поттер-старший. — Пойдемте домой, дети.

Теперь он знал, почему не ходят младшие и как это исправить. Сначала надо было добраться до дома, а потом просто сказать несколько слов каждому ребенку. Доченькам и сыночкам. Отнятым у них ради денег…

Всепрощением Гарри не отличался никогда, потому и месть замыслил соответствующую. Нет, он не собирался все делать сам. Заплатить наёмникам, которые и накормят Уизли тем, к чему те так стремились.

Стоило только шагнуть в их новый дом, как дети собрались вокруг, поедая глазами родителей.

— Мы встречались с Гермионой, — вздохнул Гарри. — Я бы это назвал процессом, похожим на случку.

— Да, Гарри… — прошептала женщина, она с трудом переносила открывшееся им. — Я рожала, детей сразу же отнимали…

— Поэтому Хью был таким болезненным… — прошептала Роза, обнимавшая сейчас Ала. — Как Лили.

— Да, доченька, — кивнул ей Гарри. — Как Лили…

— А потом меня шантажировали… — Гермионе трудно было говорить об этом, но скрывать она не могла. — Требовали подписывать законы, обещая убить Розу.

— Мама! Мамочка! — бросилась к ней девушка, поняв, почему самая любимая на свете женщина срывалась на них. Она просто сходила с ума от того, что с ней делали. Просто не могла этого перенести.

— Они заплатят, — глухо произнес Поттер-старший. — А сейчас сделаем то, что нужно было делать при рождении.

И бывший главный Аврор, отлично осведомленный о том, как принимают детей в семью, произносил всего несколько слов, кладя руку на голову каждому из своих детей. Яркие вспышки и означали принятие. К сожалению, Лили и Хью не начали сразу ходить, но теперь Гермиона понимала, в чем дело, и знала, что рано или поздно дети встанут на ноги, надо было только чуть-чуть подождать.

Спать ложились засветло, потому что устали. Уложив младших детей, которым была нужна помощь, Гарри пожелал сладких снов и старшим близнецам, отказавшимся расцепляться на ночь. С улыбкой мужчина обнял свою самую большую драгоценность, ощущая ее тело своим, и волшебная ночь пала на стоящий совсем недалеко от шипящих волн дом. Сладко засыпавшие дети улыбались во сне, ведь они видели настоящее чудо.

А утром их всех ждал большой сюрприз от одной маленькой шаловливой девочки.

Часть 12

Утро началось динамично. Медленно просыпавшаяся Гермиона почувствовала какую-то легкость во всем теле, а потом раздался визг. Детский визг донесся из комнат, в которых расположились младшие. Еще даже не соображая, что делает, женщина набросила халат и устремилась туда, куда уже буквально летел даже, кажется, не проснувшийся Гарри.

Ворвавшись в комнату, Гермиона застыла, в неверии глядя на открывшееся ей. Перед ней оказалось пятеро детей гораздо младше по возрасту, чем ожидалось. Завернувшись кто в простыни, кто в одеяло, мальчики и девочки самозабвенно визжали, а увидев женщину и мужчину, буквально прыгнули к ним. Желая успокоить детей, да и разобраться в произошедшем, Гарри увлек всех на большой диван. Мужчина всей душой чувствовал, что это его дети, хоть и ставшие гораздо младше, поэтому привычно держал себя в руках.

— Я проснулся от визга, папа, — сообщил ему не открывший один глаз Джеймс, выглядевший, навскидку, восьмилетним.

— Мы совсем маленькие! — пожаловались девочки, оккупировавшие маму и папу вместе со своими братьями-близнецами.

— Мама, мамочка! Папочка! — старшая из близнецов, казалось, была готова разорваться между родителями, она так смотрела, что Гермиона сразу поняла — это Роза. Ее Розочка, готовая ради мамы на все…

— Подведем итоги, — произнес ошарашенный Гарри после того, как удалось успокоить детей. — За одну ночь мы все помолодели. Мама наша стала более молодой, это я вижу. Дети… Джеймсу лет восемь, Роза с Алом выглядят на шесть-семь, а Лили с Хью — года на четыре. Кроме этого, наши младшие ходят, и все отлично разговаривают.

— А у тебя седины стало меньше, — заметила улыбающаяся Гермиона. — Получается, минус лет десять?

— Царский подарок для детей, — ответил ей Поттер-старший. — И для нас, любимая…

— И для нас… — согласилась она, а потом пришла в себя. — Детей же одеть не во что! Если младших это не смутит, то…

— Натрансфигурируем временно, а потом сходим — купим, — хмыкнул Гарри, которого занимала совсем другая мысль — о памяти детей. Но те постепенно становились именно детьми, из чего аврор сделал вывод: память о том, что они были разлучены, покидает малышей, что было очень хорошо, ведь им сейчас дали возможность почти заново прожить свое детство — рядом с родителями. Кто это сделал, мужчина не знал, он просто верил, что теперь все будет хорошо.

— Мальчикам шорты и футболки, — трансфигурировала Гермиона, а ее муж в это время занимался девочками, визжавшими от радости, получив красивые, просто очень красивые платья и белье, о котором Гарри чуть не забыл.

Счастливая семья сначала позавтракала, а потом уже отправилась за покупками в обычный торговый центр. Детям надо было абсолютно все — от носков до теплых курток, поэтому процесс покупок затянулся, конечно. И куклы, и игрушки, и… Гермиона старалась дать детям все то, чего они были лишены, как женщина думала, по ее вине.

— Необыкновенно, — улыбнулся Гарри, качая на руках девочек. Девочки почему-то залезли на папу, а мальчики липли к маме, будто бы стараясь добрать все то, чего были лишены, хотя и не помнили уже об этом. — Помнишь, тогда, в палатке…

— Я говорила о троих, — шутливо возмутилась женщина, гладя заглядывавших ей в глаза мальчиков. — Но пять тоже хорошо. Надо же, два раза близняшки родились…

— Хорошо, что у детей хватило смелости… — мужчина понимал, что ни он, ни Гермиона сами бы никогда не решились на то, что в результате произошло. — У нас самые лучшие на свете дети.

— Самые лучшие мамочка и папочка, — посмотрела на родителей Роза, ощущавшая себя абсолютно счастливой, а Лили почему-то тихо плакала вместе с Хью.

— Вы чего, малыши? — поинтересовался Ал у младших, объяснявших ему, что им просто хочется поплакать.

А потом они плавали в море, строили замки из песка и забывали прошлое, чтобы строить свое будущее. Будущее двоих взрослых, обретших наконец свое счастье, и пятерых детей, которые очень хотели, чтобы их родители улыбались.

А где-то вдали очень ласково улыбалась маленькая сияющая девочка, сделавшая возможным это чудо. Тринадцатая заглядывала в глаза своей наставнице, оценивая возможные последствия своих действий, но видела в них лишь ласку. Маленькая девочка улыбалась… Улыбались и неразлучные Лили с Хьюго, Альбус с Розой, и присматривал за младшими абсолютно счастливый Джеймс. Все было правильно в их самой лучшей семье на свете, в самой сказочной семье…

***

Поттеры обосновались на берегу теплого моря, как и мечтали когда-то. Дети жили будто заново, забыв свое прошлое, только одно оставалось с ними — их любовь к родителям. А родители никогда не забывали о том, как их дети ради счастья двоих готовы были уничтожить мир. Весь мир.

Эта семья была самой счастливой на побережье. Гермиона посвятила себя детям, отдавая всю душу своим малышам, в каком бы возрасте они ни были. Дети выросли, появились внуки… Работать женщина пошла в школу для юных магов, которая здесь начиналась с восьми лет. И дети любили свою учительницу.

Гарри не вернулся к прошлым занятиям. Поступив учеником к артефактору, мужчина поражал мастера целеустремленностью и умением добиваться результата. Поэтому прошло совсем немного времени, и артефакты с маленьким характерным вензелем стали известны по всей Европе, кроме… кроме Великобритании. Не простил свою Родину бывший Главный Аврор.

К ним в гости приезжала Луна, рассказавшая, наконец, почему она была так спокойна после Малфой-манора. Впрочем, это уже никого не удивило.

То, что Гарри ничего не забыл, Гермиона подозревала, но подробностями мести рыжему семейству не интересовалась. А вот мужчина читал бумаги, полученные от частных детективов, мрачнея с каждой толикой собранной информации. Ему было противно и иногда тошно читать о том, что их просто-напросто использовали, не стесняясь шантажировать ради каких-то своих низменных целей. Ради… денег? Золотые кругляши чуть было не зачеркнули судьбы, и если бы не дети…

— То, что многое было подстроено, еще не значит, что у британцев нет перед вами долга, — объяснил ему тот самый мастер-ритуалист с акцентом, как у Виктора Крама, оказавшийся русским.

— Но как же они тогда… — не понял мужчина, иногда желавший передушить своими руками всех тех, кто был виновен в слезах Гермионы.

— Видимо, надеялись на ваше невежество и благородство, — хмыкнул мастер. — Впрочем, они же все для этого сделали?

— Значит, я могу… — задумчиво проговорил привычно не думающий о себе Гарри, для которого на свете существовали лишь его Гермиона и дети.

Решив не убивать, даже руками наемников, по совету русского мужчина провел ритуал воззвания к Магии. Он просто хотел, чтобы те, кто рушил судьбы и жизни ради золотых кругляшей, были наказаны. А вот где-то там, вдали, маленькая девочка, посмотрев в глаза наставнице, решила по-своему. В этот момент она не думала о возможном наказании за такое самоуправство. И Мия с улыбкой смотрела на решающего непростую задачу ребенка.

Однажды утром обнаружилось, что гоблинское золото, принадлежащее семьям по списку, обернулось черепками, а некоторые семьи полностью лишились магии, став сквибами. Гарри не стал никого убивать… Даже мстить… Им воздала маленькая девочка в сияющих одеждах. И в тот миг, когда каждому воздалось по делам его, Роза Поттер вздохнула освобожденно, как будто случилось что-то очень хорошее, очень теплое. Где-то в другом мире улыбнулась Роза Лонгботтом, получившая подарок от маленькой сияющей девочки…

Газеты магической Британии вышли с кричащими заголовками. Они паниковали по поводу «гнева магии», который все считали сказкой. И вот внезапно оказалось, что… Британцы, привыкшие к сытой жизни, поняли — за все надо платить. А заметка о происходящем в Магической Британии промелькнула в европейских магических изданиях в рубрике «курьезы», поэтому ничьего внимания не привлекла.

Семья, сумевшая найти силы все исправить, изменить казавшийся незыблемым порядок, была счастлива и жила долго-долго. Потому что так было правильно.

— Вот… — Тринадцатая показала наставнице на счастливых детей. — Так же правильно!— Так правильно, малышка, — ответила ей Мия, погладив по голове. — Хорошая сказка получилась.— Зато они счастливы, а мы только чуть-чуть помогли, — хихикнула маленькая девочка. — А можно это счастье показать Творцу Изначального Мира?— Она не поймет… — грустно сказала наставница маленьких демиуржек. — Чтобы творить сказку, надо ее сердцем чувствовать.— Разбякнуть бы… — вздохнула Тринадцатая. Но долго грустить девочка не умела, поэтому вскоре унеслась куда-то вдаль, снова шалить и нести радость людям, как и положено детям.

Где-то в другом мире Роза Лонгботтом смотрела на колдографию и просто рыдала от счастья. На небольшой полупрозрачной карточке стояли молодые, лет тридцати, мама и папа, а вокруг них бегали и резвились пятеро детей. Старший Джеймс, близнецы Роза и Ал, близнецы Лили и Хью. По низу карточки вилась надпись: «Спасибо вам, дети».


Оглавление

  • Часть 1
  • Часть 2
  • Часть 3
  • Часть 4
  • Часть 5
  • Часть 6
  • Часть 7
  • Часть 8
  • Часть 9
  • Часть 10
  • Часть 11
  • Часть 12