КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Библиотека для чтения. Том 161. Сентябрь-октябрь. 1860 год [журнал «Библиотека для чтения»] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
NYPL RESEARCH LIBRARIES

3 3433 05929161

1

D

XE

DE

IN

ln

Wel

15 B8

QCA

D

XE

DE

IN

ll

We

38

15

A

*

QC

БИБЛІОТЕКА

для

ЧТЕНИЯ .

БИБЛІОТЕКА

для

Чтения ,

ЖУРНАЛЪ СЛОВЕСНОСТИ, НАУКЪ И ПОЛИТИКИ .

ИЗДАВАЕМЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІНЮ

А. В. ДРУЖИНИНА.

Ohne Hast, ohne Rast.
Goethe.

ДВАДЦАТЬ- СЕДЬМОЙ

Годъ .

!

BEW YOR

СЕНТЯБРЬ.

томъ сто - ШЕСТДЕСЯТЪ ПЕРВЫЙ .

САНКТПЕТЕРБУРГЪ ,

ВЪ ТИПОГРАФИ ШТАВА ОТДѢЛЬНАГО КОРПУСА ВНУТРЕННЕЙ СТРАЖИ ,
1860.

THE NEW YORK
PUBLIC LIBRARY
253572
ASTOR . LENOX AND
TILDEN POUNDATIONS .
1902 L
R

ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ :
съ тѣмъ , чтобы по отпечатаніи представлено было въ Цепсурный Комитетъ узаконенное число экземпляр . С. - Петербургъ , 1 сентября 1860 года.
Ценсоры 4. Ярославцевѣ .
Ф. Рахманинов5 .

ОСЕННІЯ

ДУМЫ .

I.

Туманной жизненной дорогой
Иду , иду ... А для чего?
Передо мной- куда немного ;
За мною - ровно ничего

И надъ могилой одинокой
Пропишутъ четко , что молъ вотъ
Родные въ горести глубокой ,
А дальше - мѣсяцъ , день и годъ .
Пропишуть кстати , что родился
Въ такомъ - то мѣстѣ , тамъ - то росъ ,
И нынѣ къ предкамъ возвратился
Все такъ ...

Но жилъ - ли ? вотъ вопросъ !
II .

Смеркается . Тучи
Нависли кругомъ .
Печальной пустыней ,
Сыпучимъ пескомъ
Я ѣду и ѣду
Съ тоскою вдвоемъ .
И такъ же безбрежно ,
Какъ эти пески ,

Въ душѣ моей царство
Холодной тоски .

III .

Конецъ ! Мнѣ призракъ смерти глянулъ въ очи .
О , слышу я призывный шопотъ твой!
И бездны черныя загробной ночи
Растутъ , растуть все шире предо мной .

2

БИБЛІОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНІЯ.

О да , конецъ ! Для мертвыхъ нѣтъ возврата .
Да и пора ужь : право , я усталъ !
Вѣдь столько лѣтъ стремился я куда - то ,

Надѣялся и страстно ожидалъ .
Во мнѣ кипѣла жизненная сила,
Я неуклонно дѣлалъ все , что могъ .
И вотъ зіяетъ вскрытая могила ,
И вотъ пора подписывать итогъ .
Но ... Боже мой ! выходитъ , что въ итогѣ
Я ничего не сдѣлалъ , не рѣшилъ .
И въ изумленіи , ужь на порогѣ ,
Мнѣ хочется спросить : зачѣмъ я жилъ ?

IV.

Послѣдняя буря ,
Осенняя буря

Мятетъ и волнуетъ
Усталое сердце .
Какъ по морю волны
Въ душѣ расходились
Угрюмыя страсти .
Надолго - ли хватитъ
Предсмертной ихъ силы?
Гроза пронесется,
И бурныя страсти
Навѣки умчатся ,
Оставивъ на память
Душѣ опустѣвшей
Обломки , осколки
Застывшаго чувства .
И въ этой пустынѣ
Тогда не уловишь
Внимательнымъ ухомъ
Ни звука , ни эха ...

Ө . Ромеръ .

НЕ

ВЫТАНЦОВАЛОСЬ.

HOBѣстЬ .

( Изъ записокъ о послѣднемъ изъ рода гетманскихъ потомковъ . )

Часть

вторая ,

I.

Крѣпость , ВЗЯТАЯ БЕЗЪ ВѢДОМА КОМЕНДАНТА ,

Начались осенніе дни . Лѣнивый малоросъ , собравъ кое - какъ
годовой запасъ хлѣба , сидѣлъ въ чистой , выметенной хатѣ и , подъ
вліяніемъ дешеваго довольства , думалъ , идти ли ему уже пахать
подъ яровое , для будущаго лѣта , или нѣтъ ? На землѣ Щебетковскаго также кое - какъ копошились , сняли и молотили хлѣбъ .
Подъ вечеръ еще неслись съ поля , вмѣстѣ

съ пылью ,

и глухой гулъ бѣжавшаго къ водопою конскаго

табуна .

ржаніе
Надъ

мельницей , огромнымъ , ветхимъ домомъ и похоронною часовней
въ саду , кружились огромныя стаи грачей . На деревушкѣ , спаДавшей въ разсыпку по косогору , скрипѣли дружно ,

утро и бе-

черъ , деревянные журавли на колодцахъ . Между крестьянскихъ
избъ выростала новая деревня , тѣснившая старую, деревня изъ
золотистыхъ скирдъ

молодаго

хлѣба .

Мелкіе барышники уже

шныряли по окружности , выбирая пробы : то проса , то пшеницы , то льну , то гречихи . « Эге -ге ! думалъ Иванъ Ильичъ : да
какой же тутъ богатый околотокъ ! Наслѣдникъ Балабанъ , хоть
бы и эта хозяйственная помѣщица Дженджериха , и Гончаренко !
Все тузы ! » Случилось какъ - то такъ , что Ивапъ Ильичъ не видѣлся съ своимъ сосѣдомъ

черезъ рѣчку довольно долго , ни у

себя дома , ни въ собственномъ монашескомъ фольваркѣ Антона

2

ФИБЛІОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНІЯ.

Степаныча ,

и на дружески соединявшей ихъ усадьбы плотинѣ ,

съ знакомою уже мельницей . За недѣлю передъ тѣмъ встрѣтилъ
онъ его , идучи въ поле ,
покраснѣвшими
глазками

гдѣ - то подъ оврагомъ , кислаго , съ
и съ одышкОЙ . « Куда вы , Антонъ

Степанычъ? » - « А вотъ поразмяться немного ; какъ - будто расклеился , занедужилъ !

Съ собачкой на

перепеловъ

захотѣлось ;

вонъ какого песика прикормиль ! »
Щебетковскій глянулъ : собаченка шла тоже , поджавши хвостъ . Вскорѣ потомъ узналъ
онъ, что изъ усадьбы Антона Степаныча ѣздили въ казенное
село Колтуны за фельдшеромъ . Пришелъ къ нему и уже засталъ
его въ сильнѣйшей горячкѣ . Болѣзнь была захвачена , старикъ
спасенъ ; но уже не оправлялся во всю зиму , и проскрипѣлъ
вплоть до весны .

Между тѣмъ , незадолго до первыхъ заморозковъ , наступили
охотничьи времена . Окрестность , издревлѣ еще богатая лѣсами ,
вызвала нѣсколько знаменитыхъ травлей . Старозаймочныя дебри
огласились звуками роговъ и атуканья доѣзжачихъ . У Гончаренка , въ лѣсной дачѣ , высмотрѣно было стадо дикихъ козъ и
два-три кабана . Щебетковскій не упустилъ случая и поѣхалъ
къ нему . Видѣлъ онъ съѣздъ отчаянныхъ охотниковъ , ближнихъ
и дальнихъ , любителей лошадей и псовой травли , въ полу- польскихъ , полу - шотландскихъ охотничьихъ нарядахъ .

Видѣлъ на-

чальную церемонію охоты , выводку своръ , роздыхъ въ лѣсу подъ
столѣтнимъ яворомъ , причемъ серебряные стаканчики переходили изъ рукъ въ руки . Видѣлъ разставленныхъ , по кабаньему
пути , на пняхъ , стрѣлковъ , слышалъ трескъ валежника , видѣлъ
дымъ выстрѣловъ и выбѣжавшаго изъ кустовъ ,

въ крови и въ

пѣнѣ обезумѣвшаго отъ ярости и боли , сѣренькаго вепря . Видѣлъ наконецъ этого вепря , съ торжествомъ положеннаго па
серебряное блюдо . и лучшаго конюха Акима Захарыча , бѣлокураго Герасима ,

на посилкахъ ,

смертельно

раненаго

этимъ

кабаномъ , въ то время , какъ гончіе , открывъ слѣдъ его , залаяли и кинулись по мелкосрубью и кочковатымъ оврагамъ , а звѣрь
пошелъ на людей . Въ лѣсу снова былъ роздыхъ .
Турій рогъ
ходилъ между гостьми . А за позднимъ обѣдомъ Александрѣ
Акимовнѣ и Марѳѣ Захаровнѣ , по обычаю старины , отрѣзанные съ общаго блюда старѣйшимъ изъ участниковъ охоты , толстымъ паномъ Жмайловскимъ , за двѣсти верстъ нарочно пріѣхавшимъ сюда на охоту , были

поданы съ особою церемоніею
на золоченыхъ 1. блюдцахъ филейный кусокъ козы , смоченной въ

3

НЕ ВЫТАНЦОВАЛОСЬ.

уксусѣ, и ребрушки кабана , жаренаго съ кашей . Передъ разъ
ѣздомъ , какъ заведено было , гости опять пИЛИ изъ серебряныхъ чарочекъ и

турьяго рога ,

распѣвая

пѣсни старобытной

Украйны, и , выйдя со двора , лицомъ къ лѣсу , стрѣляли , чтобъ
водился звѣрь , по обычаю

холостыми выстрѣлами

изъ

своихъ

ружей и винтовокъ , все работы Кухенрейтера , Лазаря ЛазариНИ И лучшихъ венгерскихъ заводчиковъ . Щебетковскій
при
этомъ тоже ,

обычай , попаливалъ изъ какого- то

поддерживая

саженнаго шведа , даннаго ему щедростью заботливаго хозяина .
Держалъ себя вообще

Щебетковскій

осторожно и вѣжливо .

У Гончаренка же сталъ бывать чаще и чаще ,
легъ отличный зимній путь .

особенно

О Петербургѣ онъ скоро

Пріѣзжая то въ будни , то въ праздникъ въ Катериновку ,
че въ Надеждино- Прекрасное , какъ романтически

когда

забылъ .
а ина-

именовалось

имѣніе Акимомъ Захарычемъ , онъ привозилъ съ собою то новую
пріобрѣтенную книжку , то желаніе въ чемъ нибудь посовѣтоваться съ Акимомъ Захарычемъ , то новый пріобрѣтенный гдѣ - нибудь
разсказъ о какомъ - либо занимательномъ современномъ
столицѣ .

въ Европѣ или въ
иногда

читалъ

Иногда онъ по

до поздней ночи , иногда заводилъ

разсужденіе о какомъ - нибудь

и въ совершенномъ

На души ,
удаленіи

пѣлъ ,

любопытное

явленіи въ исторіи міра , или

астрономіи , сообщая увлекательныя
крытіяхъ древностей .

событіи

прежнему

въ

свѣдѣнія о новѣйшихъ от-

жившія въ мирномъ безлюдьѣ

отъ шумнаго

коловорота совер-

шенныхъ обществъ , эти слова производили глубокое впечатлѣніе .
1 Да вы намъ , сегодня , Иванъ Ильичъ , экспромтомъ цѣлую лекцію прочли ! » говорилъ иногда Акимъ Захарычъ , просидѣвши съ
трубкою въ кругу семьи нѣсколько часовъ сряду , и думая :
« Какой однако это милый и образованный

молодой человѣкъ и

какъ много подаетъ надеждъ ! » Но если - бы болѣе строгій и проницательный
Ильичемъ ,

слушатель
онъ

въ это время наблюдалъ

за

Иваномъ

подсмотрѣлъ бы , что пожалуй, чего

добраго ,

увлекательный разскащикъ передъ тѣмъ , какъ произносилъ экспромтомъ
книжками ,

цѣлыя

лекціи ,

копался надъ

найденными въ дѣдовской

довольно - увѣсистыми

библіотекѣ . Въ теплые

нѣсколько сыроватые зимніе дни , по льдистому

снѣгу ,

Акимъ

Захарычъ и Иванъ Ильичъ , въ маленькихъ , какъ орѣховая скорлупка , крытыхъ алымъ коврикомъ санкахъ , объѣзжали заводскихъ
рысаковъ . Одинъ разъ Иванъ Ильичъ даже неожиданно слеталъ
съ Акимомъ Захарычемъ на легкѣ , въ простыхъ пошевняхъ на

4

БИБЛІОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНІЯ.

одну конную ярмарку , гдѣ- то верстъ за двѣсти , куда случайно
пригнали для распродажи чей - то не слишкомъ казистый , но довольно крѣпкой рабочей породы , табунъ , и гдѣ Гончаренко ,
купивши его дешево , взялъ порядочный барышъ . Акимъ Захарычъ уже окончательно освоился съ нимъ , и въ мысляхъ своихъ къ даровитости , ловкости и образованности Щебетковскаго , придавалъ еще

качества

сметливости , умѣнья

дѣла и опытной житейской мудрости ,

обдѣлывать

такъ что , особенно при

послѣдней покупкѣ табуна , гдѣ онъ умѣлъ подъѣхать и къ проДавцу и другимъ покупателямъ косвенно , какъ - бы постороннее
лицо , онъ уже шутя говорилъ :

« Вы Иванъ Ильичъ ,

хотя и мо-

лодой человѣкъ , а старшій тугъ ! »

Въ разъѣзды свои Ивану Ильичу удалось самому повѣрить слова Фабриціуса о состояніи Гончаренка . Знакомый Акима Захарыча

священникъ , встрѣченный

на

обѣдѣ у

исправника ,

на

вопросъ Щебетковскаго : « дѣйствительно - ли Гончаренко на откупахъ нажилъ четыреста тысачъ ? » отвѣчалъ , что это дѣйствительно
такъ , и что по его мнѣнію
у одного

Малышевскаго

онъ нажилъ еще болѣе , потому что

винокура , въ ростѣ , его пять тысячъ

серебромъ было два года назадъ , да порядочный кушъ загрёбъ
у него для оборотовъ Петръ Васильичъ Замуруевъ , сгонщикъ ,
который впрочемъ слишкомъ уже забираетъ рыси и путается .
Другой

короткій

пріятель Акима

Захарыча ,

геморроидальный

страдалецъ , съ разстроеннымъ до крайности желудкомъ и облѣзшими волосами , почему постоянно возилъ въ бричкѣ , подъ ноящичкѣ , паричокъ табачнаго цвѣта , когда къ нему

гами , въ

адресовался Щебетковскій , еще болће

подтвердилъ его

мнѣніе

о состояніи Гончаренка . Это было въ домѣ послѣдняго , гдѣ постоянно клали спать и его , и этого господина въ одной комнатѣ . Чистя зубы щеткой , этотъ страдалецъ , тѣмъ не мечѣе лукавый человѣкъ , на вопросъ Щебетковскаго о состояніи Акима Захарыча , только замоталъ головою , не говоря ни слова , такъ какъ
у него былъ полонъ ротъ воды , и уже выпустивши воду , сказалъ : « O - о ! состояніе Акима Захарыча . Это цѣлая Ротшильдовская компанія ! »
Любила ли Александра Акимовна Ивана Ильича ? вправѣ спросить теперь меня всякая читательница , очень вѣрно и основательно зная , что эта дѣвица и этотъ молодой человѣкъ для того и сведены въ этой повѣсти , чтобы занять мѣста
героя . Положительнѣе можно

героини и

было бы отвѣтить , что скорѣе она

5

НЕ ВЫТАНЦОВАЛОСЬ.

не любила его , но видаясь не безъ удовольствія довольно часто
съ нимъ , она начинала къ нему привыкать . Еслибы его кто въ ея
присутствіи ловко ругнулъ , или вѣжливо осудилъ бы его за какой
нибудь общественный проступокъ , она защищала бы его и охотно
привела нѣсколько смягчительныхъ свѣдѣній въ его оправданіе . Знай
она, что модныя барышни любятъ поминать своихъ обожаемыхъ
въ

молитвахъ , она

непремѣпно и охотно

помянула бы и его

въ вечерней и утренней молитвѣ , вслѣдъ за покойною матерью
своею , отцемъ и теткой . Уѣзжай изъ ихъ мѣста Иванъ Изьичъ ,
она простилась бы съ нимъ степенно и задумчиво , хотя бы три
дня потомъ не принималась съ обычною свѣжестью ни за какую работу ; а узнай она потомъ неожиданно , этакъ черезъ
годъ , или черезъ два , что положимъ такой - то Иванъ Ильичъ
Щебетковскій , который , помните , тогда- то бывалъ у нихъ ,
умеръ въ Костромѣ , отъ холеры , или подстрѣленъ на войнѣ на
Кавказѣ, она

встревожилась бы и ,

вскрикнувъ :

« Ахъ !

Боже

мой , какая жалость ! Вотъ бѣдный ! Такой молодой еще

былъ! »

упросила бы разсказать , какъ это случилось , что

умеръ ,

онъ

и прилежно выслушала бы все повѣствованіе .
Зина кончалась . Въ воздухѣ повеселѣло . Дороги обстоялись и
казались уже черными полосами . Прошелъ великій
шла и Пасха . Мало по малу поля обнажились .

постъ ; про-

Окна выставле-

ны . Явилась зелень . Акимъ Захарычъ рано открылъ покосы , и
уже почти не сходилъ съ своей зеленой степи . На всѣхъ окнахъ его висѣли въ нитяныхъ клѣткахъ перепела . Табунъ

хо-

дилъ , верстъ за двадцать , въ другомъ участкѣ его , по полю косакомъ , съ

верховыми

сторожами .

Ивану Ильичу

нравилась

роль влюбленнаго . Въ Петербургѣ любовь онъ видѣлъ только
на сценѣ въ водевиляхъ , и со всѣмъ новымъ поколѣніемъ своихъ сверстниковъ охотно ей не вѣрилъ .
отрадно предаться ея живописпымъ

Здѣсь же на

картинамъ .

Онъ

свободѣ
вставалъ

рано по утру , садился на осѣдланную лошадь и ѣхалъ на позя . Тамъ онъ въ волю мечталъ— мечталъ и о свѣжемъ личикѣ
Шурочки , и о ея плечахъ , и о толстенькихъ


какъ она меня любить ! » думалъ онъ иногда

• съ -сего , и прибавлялъ , спохватясь :

«и

ручкахъ - « Боже !
ни съ того , НИ.

полюбитъ

крѣпко ! » На

немъ былъ коротенькій сюртукъ , въ рукахъ нагайка . Конь рысью

.
бѣжалъ по зеленѣющимъ полямъ . Романтическія увлеченія заходили еще дальше . Иногда Иванъ Ильичъ , запоздавши въ полѣ ,
оставлялъ лошадь въ шинкѣ , подъ селомъ

Гончаренка , а самъ

БИБЛІОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНІЯ.

шелъ къ нему

въ рощу , и садомъ ,

проби -

уже въ потьмахъ ,

рался къ дому . Онъ отыскивалъ угольную комнату , уборную Шурочки , гдѣ та работала всегда съ теткой , прислонялся къ окну
и по цѣлымъ часамъ , до полуночи глядѣлъ за ея движеніями ,
когда она болтала , шутила съ горничными и наконецъ , зѣвая .
уходила спать . Уходя , Щебетковскій иногда на окно клалъ кленовый листъ , полный ягодъ , или книжку , съ закладкой на какой- нибудь страстной сценѣ , и послѣ не спрашивалъ ее о нихъ ,
стараясь угадать по лицу , что о немъ думали . Шурочка

стала

замѣчать его страстные взоры , тетка напряженно молчала . Такъ
прошло еще нѣсколько мѣсяцевъ . Щебетковскій самъ себя не
могъ понять : любилъ ли онъ самъ ? Ему все хотѣлось чего - то
рѣзкаго , смѣлаго , какъ - будто у него отнимали лучшее сокровище . Онъ медлилъ и боялся посовѣтоваться съ своею совѣстью .
Дни становились душнѣй и душнѣй .

Шурочка уже

собиралась

съ Марѳой Захаровной варить варенье , и даже имѣла поползновеніе улепетнуть въ лѣсъ , версты за четыре , за глубокимъ
оврагомъ , собирать тамъ дикую землянику ...
Въ это время какъ - то завернулъ къ нимъ послѣ обѣда Щебетковскій , какъ обыкновенно , почитать , поболтать , и погулять
по саду . Вошелъ въ переднюю , нѣтъ никого ; въ кабинетъ и въ
залу - тоже , въ гостинную - тоже никого нѣтъ . Оправившись ,
онъ собрался было идти на дальнѣйшіе поиски , какъ раздались
шаги съ садоваго

крыльца , и Шурочка , съ руками въ вишне-

вомъ сокѣ , раскраснѣвшаяся у желѣзнаго таганка , въ коричневомъ платьѣ и такой же ситцевой пелериночкѣ , на скрипѣвшихъ каблучкахъ козловыхъ башмаковъ , вбѣжала въ гостиную . — « Ахъ , мои батюшки ! » крикнула она ,

увидѣвши

Щебет-

ковскаго , и стала трясти замаранными руками . « Дома папенька? » — « Нѣтъ -сь въ полѣ ; тамъ и корни пустиль у косарей ! »
« А скоро будетъ? »

« Да говорю же вамъ , что засиживается

тамъ , иногда и ночуетъ ! » — « Но я же его подожду ! » — Шуроч«А
ка , встряхивая руками , побѣжала далѣе . « Куда- же вы? »
вотъ руки вымою ; ишь какъ , и- и - Боже мой , какъ вымазалась! »
И , разсматривая липнувшіе пальцы , надъ которыми роились
хи , она побѣжала въ корридоръ .
Акимъ Захарычъ не пріѣхалъ

му-

къ чаю . Но хозяйки распоря-

дились и безъ него . Угостивши чаемъ Ивана Ильича, Шурочка
полѣзла въ гостинной въ столъ , достала оттуда замасленныхъ
картъ и сказала :

НЕ ВЫТАНЦОВАЛОСЬ.

7

обыграемъ Ивана Ильича въ дураки !
много ихъ смѣшилъ на этотъ разъ ,
Щебетовскій
Сѣли за столъ .
Давайте ,

тетенька ,

подтасовывалъ и кралъ карты , ходилъ

не

билъ

и

очередь

въ

короля дамой , а все - таки кончилъ тѣмъ , что обыгралъ и Александру Акимовну и Марѳу Захаровну .

прошелъ неза-

Вечеръ

мѣтно . Къ ужину опять ждали Акима Захарыча и не дождались . Ужинали безъ него . Послѣ ужина еще подождали нѣсколько Акима Захарыча и , убѣдившись , что онъ остался ночевать въ полѣ , вѣроятно въ куренѣ , близь табуна , въ другомъ
По-

своемъ участкѣ , предложили Ивану Ильичу переночевать .
сидѣли еще немного и разошлись.

Комната , гдѣ отвели ночлегъ

Щебетковскому ,

была

съ залой и стѣна объ стѣну съ кабинетомъ хозяина .

рядомъ
Въ ней ,

подъ стать охотническимъ наклонностямъ хозяина, по стѣнамъ
на подставкахъ были укрѣплены очень

изрядно - сдѣланные

машними средствами , чучела животныхъ и

птицъ ,

до-

водившихся

въ тѣхъ мѣстахъ и большею частію убитыхъ рукою самого хозяина . Постель нашелъ Иванъ Ильичъ чистую , свѣжую, на мягкомъ зеленомъ сафьянномъ диванѣ , съ

пружинами ,

который и

нѣжилъ , и вмѣстѣ

Улегшись

отпустивъ

прохлаждалъ тѣло .

и

слугу , онъ еще нѣсколько времени читалъ какую - то старинную
книжку разрозненнаго журиала , съ повѣстью изъ американскаго
быта . Потомъ потушилъ свѣчу и перевернулся на другой бокъ ,
съ цѣлью заснуть . Но сонъ не бралъ его .

Ночь была душистая

и теплая . Въ растворенное для свѣжести окно
рохъ слегка

задѣваемыхъ

легкимъ

вѣтромъ

доносился

що-

древесныхъ

вер-

шинъ . Передъ самымъ окномъ стоялъ исполинскій берестъ , совершенно заслоняя его отъ лучей и безъ того въ эту ночь заслоненнаго облаками

мѣсяца , почему

чучела звѣрей

и птицъ

едва виднѣлись по стѣнамъ и простѣнкамъ комнаты . Въ дальней комнатѣ пробило два часа ночи . Тишина въ окрестности
была полная . Только въ самой комнатѣ Ивана Ильича , должно
быть забытая прислугою раскрылась , съ вечера еще , маленькая
и,
особая заслонка въ печкѣ , для освѣженія воздуха зимою ,
вертясь безъ устали подъ теченіемъ воздуха , тихо звенѣла въ
общей тишинѣ комнатъ на

разные

лады .

Вѣроятно

долетали и до другихъ покоевъ , потому что

звуки

өя

на противуполож-

ной почти сторонѣ дома , какъ бы въ комнатѣ хозяекъ , Щебетковскому послышались слова :

« Марья , Марья » ;

черезъ нѣсколь-

ко минутъ шопотливый зовъ усилился и опять замолкъ .

Видно

8

БИБЛІОТЕКА ДЛЯ ЧТЕНІЯ .

было , что особа , звавшая

служанку ,

послѣдней . И не мудрено :

кто могъ , въ эту

убѣдилась

въ отсутствіи
вырвался

ночь ,

изъ- подъ душной кровли и спазъ , разметавшись на

открытомъ

воздухѣ . Скрипнула отдаленная дверь и опять отворилась , какъ
будто отпиравшая ее убѣдилась , что въ другихъ сосѣднихъ комнатахъ нѣтъ ни одного лица ,

которое

бы прошло

въ комнату

гостя и закрыло бы назойливую вьюшку . Вдругъ Щебетковско .
му почудилось , и ознобъ пробѣжалъ по его спинѣ , что по дубовому полу залы беззвучно шли чьи - то шаги , и къ самой его двери тихо близилась чья - то едва

шелестѣвшая

нога. « Неужели

это она? » подумалъ онъ и въ порывѣ какого - то
наго движенія , сперва вскочилъ ,

какъ

неопредѣленесть , а потомъ опять

упалъ въ постель. Все на минуту замолкло . Какъ ни напрягалъ
зрѣнія Щебетковскій , никакъ нельзя было рѣшить , отворяется ,
или не отворяется его дверь . Однако опъ , не долго думая оставилъ
кушетку и , какъ видѣніе , какъ безплотный духъ , началъ красться къ двери , и ни одинъ ловкій воръ такъ неслышно не крался къ шкатулкѣ , полной золота . На полупути онъ остановился
и твердо спросилъ : « Александра Акимовна ! Это вы ? » Шурочка
въ это время , также осторожно ,

какъ

призракъ , рукою

успѣла закрыть заслонку надъ вьюшкой ,
совершенно всѣмъ тѣломъ

въ комнатѣ

очутившись

едва

поэтому

гостя и , готовясь

уже

также тихо уйти отъ него , думала : « Вотъ и отлично ; я таки
закрыла » а онъ спитъ и не слышитъ !
Что за бѣда ! Зато дѣло сдѣлано ! » Вопросъ Щебетковскаго ее поразилъ . « Да , это я ! »
отвѣчала она , окаменѣвъ отъ неожиданности , и не знала даже
испугаться ли ей и крикнуть , или просто опрометью бѣжать
изъ чужой спальни , гдѣ она такъ безсовѣстно поймалась .
« Не
бойтесь , умоляю

васъ , не бойтесь ! »

залепеталъ скороговоркою

Щебетковскій : « ангелъ мой , Александра Акимовна , не бойтесь . »
Что вамъ?! » спросила тихо Шурочка , все еще держась за руччисленная толпа . Вперди шла странная фигура , за которою наодъ слѣдовалъ съ обнаженными головами и громкими благослозніями. Процессія оканчивалась толпою монаховъ ; они пѣли гимнъ ,
5 честь незнакомца , называя его посланникомъ мира. Этотъ нез|комецъ былъ молодой , безбородый человѣкъ , одѣтый въ бѣлую
(ежду, вышитую серебромъ ; онъ былъ безоруженъ и босъ , и дермъ въ рукѣ высокій серебряный жезлъ . Монреаль и его свита
> удивленіи остановились . Затѣмъ рыцарь , пришпоривъ коня , подзалъ къ незнакомцу .
Что это , другъ , сказалъ провансалецъ ,
ты принадлежишь
> какому нибудь новому ордену пилигримовъ , или же какою нидь особенною святостью пріобрѣлъ эти почести ?
Назадъ , назадъ ! вскричали нѣкоторые болѣе смѣлые изъ толI - разбойники не должны останавливать посланника мира .
Монреаль презрительно махнулъ рукой .
Я не съ вами говорю , добрые люди , а достойные иноки въ
оемъ уединеніи знаютъ очень хорошо , что я никогда не обижалъ
стниковъ и паломниковъ.
Монахи , переставъ пѣть гимнъ , поспѣшно подошли къ мѣсту.
«божность Монреаля заставляла его снискивать расположеніе всѣхъ
настырей въ сосѣдствѣ съ его перемѣнчивымъ жилищемъ .
Мой сынъ , сказалъ старшій изъ монаховъ ,
это странное и
ященное зрѣлище ; и когда ты узнаешь все , то дашь этому посннику паспортъ для огражденія его отъ безразсудной храбрости
бихъ друзей , вмѣсто того , чтобы преграждать ему дорогу мира.
Вы еще болѣе запутываете мой простой умъ ,
сказалъ Мональ съ нетерпѣніемъ , — пусть молодой человѣкъ говоритъ самъ
себя. Я вижу на его плащѣ римскій гербъ , соединенный съ друми гербами , которые для меня составляютъ тайну , хотя я доаточно знакомъ съ геральдикою , какъ прилично благородному и

шарю.
- сказалъ молодой человѣкъ съ важностью, я - по- Синьоръ
анникъ Колы ди- Ріензи , римскаго трибуна . Мнѣ поручено достать письма многимъ баронамъ и владѣтелямъ на пути между Римъ и Неаполемъ . Гербы на моемъ плащѣ - гербъ папы , гербъ
рода и гербъ трибуна.
- Гмъ ; у тебя должно быть смѣлые нервы , если ты путешестеть чрезъ Кампанью безъ всякаго оружія кромѣ этой серебря
й палки.
- Ты ошибаешься, господинъ рыцарь , отвѣчалъ юноша , смѣло; ты

124 судишь о настоящемъ по прошлому . Знай , что въ Кампань нѣть
ни одного разбойнà , что оружіе трибуна сдѣлало всѣ дороги
вокругъ города столько же безопасными , какъ самыя большія ули
цы внутри его .
Ты расказываешь мнѣ чудеса .
Чрезъ лѣса , чрезъ крѣпости , чрезъ самыя днкія пустыни
населеннѣйшіе города мои товарищи невредимо пронесли этотъ се
ребряный жезлъ ; всюду, гдѣ мы проходимъ , тысячи привѣтствуют
насъ и со слезами радости благословляютъ посланныхъ того , ки
нэгналъ разбойника изъ его вертепа , тирана изъ его замка
безопасность купцу и крестьянину .
Pardieu,
сказалъ Монреаль съ суровою улыбкою , я должен

быть благодарнымъ за предпочтеніе оказанное мнѣ : я еще не получ
кажется
чалъ приказаній и не испыталъ мщенія трибуна , хотя ,
мой скромный замокъ находится въ самой срединѣ наслѣдія Са
Петра.
Извините меня , синьоръ кавалеръ ,

отвѣчалъ юноша;

не вы ли знаменитый рыцарь Св . Іоанна , воинъ креста и предводи
толь бандитовъ?
-- Мальчикъ , ты смѣлъ ; я Вальтеръ де - Монреаль ,
Значитъ , господинъ рыцарь , я посланъ въ вашъ замокъ.
Подумай сперва о томъ , какъ дойти туда , иначе тебѣ придет
ся слишкомъ скоро оттуда выбраться . Какъ , друзья? - прибави
онъ , видя , что при этихъ словахъ толпа тѣснѣе сжалась вокруг
вѣстника ,
неужели вы думаете , что я , имѣющій товарищей меж
ду королями , буду искать жертвы въ безоружномъ мальчикѣ? фа
дайте дорогу , дайте дорогу . Молодой человѣкъ , идите за мною в
мой замокъ , Тамъ вы столько же безопасны , какъ въ объятівк
матери.
Говоря это , Монреаль съ большимъ достоинствомъ и ст
важностью медленно поѣхалъ къ замку . Солдаты , въ удивлен
ѣхали нѣсколько поодаль , а вѣстникъ шелъ съ толпой. которая
-

хотѣла вернуться назадъ . Энтузіазмъ этихъ людей былъ такъ в
ликъ , что они дошли до самыхъ воротъ страшнаго замка и рѣшин
лись ждать до тѣхъ поръ , пока возвращеніе молодаго человѣка
увѣритъ ихъ въ ихъ безопасности .
Монреаль , — который , при всей своей беззаконности въ другвы
мѣстахъ , строго соблюдалъ права самаго послѣдняго крестьянин
въ своемъ ближайшемъ сосѣдствѣ , или лучше притворялся распо
B
ложеннымъ къ бѣднымъ ,
пригласилъ толпу войти на дворъ ,
лѣлъ слугамъ дать ей выпить и закусить , угостилъ монаховъ по
большой залѣ и отправился въ небольшую комнату , гдѣ и привалъ
посланнаго.
Вотъ это лучше всего объяснитъ въ чемъ состоить мое порученіе , сказа гъ молодой человѣкъ , подавая Монреалю письмо .
Рыцарь перерѣзалъ кинжаломъ толкъ и прочелъ посланіе съ
большимъ спокойствіемъ .
Вашъ трибунъ , сказалъ онъ , окончивъ чтеніе , очень скоро выучился лаконическому стилю власти .

Онъ приказываетъ мнѣ сдать

125 ◄

мокъ и оставить папскую территорію въ теченіи десяти дней,
нъ обязателенъ ; мнѣ нужно имѣть время пол мать о предложеніи .
.
адитесь , прошу васъ , молодой человѣкъ . Изви , ите меня , но я вображалъ , что у вашего господина и безъ того довольно дѣла съ
о римскими баронами и что онъ могъ бы быть немного поснисодительнѣе къ его иностраннымъ гостямъ . Что Стефанъ Колонна?

Возвратился въ Римъ и принялъ присягу подданства; Савелли ,
рсини , Франджипани всѣ подписались въ своей покорности « доброу государству. D
Какъ ! вскричалъ Монреаль съ изумленіемъ .
Они не только вернулись въ Римъ , но и согласились распусіть всѣхъ своихъ наемныхъ солдатъ , и срыть всѣ свои укрѣпле-

я . Желѣзо дворца Орсини употреблено на укрѣпленіе капитолія ,
каменныя сооруженія Колонновъ и Савелли прибавили новыя бойщы къ воротамъ церквей Латеранской и св . Лаврентія .
Необыкновенный чоловѣкъ! сказалъ Монреаль, нехотя поддаваъ чувству почтительнаго удивленія .
мъ все это?

Какими средствами онъ сдѣ-

Строгими приказаніями и твердою силою , на которую они опимись . По первому звуку большаго колокола собирается двадцать
исячъ вооруженныхъ римлянъ . Что значатъ противъ этой арміи
збойники какого нибудь Орсини или Колонны? — Господинъ рытрь , ваша храбрость и знаменитость заставляютъ даже Римъ удивіться вамъ и я , римлянинъ , прошу васъ остерегаться .
- Благодарю . Твои новости , другъ мой , захватываютъ у меня дыніе . Такъ бароны покорились ?
Да; въ первый же день , одинъ изъ Колонновъ , синьоръ Адрігъ , принялъ присягу ; чрезъ недѣлю Стефанъ , котораго увѣрили
ь безопасности , оставилъ Палестрину , вмѣстѣ съ Савелли; затѣмъ
зились Орсини -даже Мартино - ди - Порто безмолвно покорился .
Трибунъ- такъ его называютъ ? — кажется , его хотѣли сдѣлать
эролемъ ?
Ему предлагали это , но онъ отказался . Его настоящій титулъ ,
в которомъ нѣтъ притязаній на патрицейскія почести , много спообствовалъ къ тому , чтобы примирить нобилей съ новымъ порядомъ вещей.
Благоразумный плутъ! - виновать
мудрый властитель ! Зна-

итъ , трибунъ сильно господствуетъ надъ великими именами Рима?
Извините - правосудіе его безпристрастно , оно равно для всѣхъ ,
ля крестьянина и для патриція ; но трибунъ сохраняетъ для ноилей всѣ ихъ справедливыя привилегін и законный рангъ .
— А! и эти тщеславныя куклы , удерживая видъ , почти забыватъ о сущности ; - -понимаю . Но это показываетъ умъ— трибунъ неенатъ , кажется . Не ищетъ ли онъ жены между Колоннами?
- Трибунъ женился - чрезъ три дня послѣ того какъ достигнулъ
-ласти , на дочери барона ди - Разелли.
Разелли ! не знатное имя ; онъ могъ бы сдѣлать лучшій вы-

«оръ.

126
Но говорятъ , продолжалъ молодой человѣкъ улыбаясь , что
трибунь скоро вступитъ въ родственныя связи съ Колонною , посредствомъ своей прекрасной сестры , синьоры Ирены. Къ ней сватается баронъ ди-Кастелло .
- Какъ , Адріанъ Колонна! Довольно! вы убѣдили меня въ томъ,
что человѣкъ , который удовлетворяетъ желаніямъ народа и вмѣстѣ
внушаетъ страхъ нобилямъ или примиряетъ ихъ - рожденъ для власти. Отвѣтъ на это письмо я пошлю самъ . За ваши вѣсти , господинъ посолъ , примите вотъ этотъ камень . И рыцарь снялъ съ своего пальца довольно дорогой перстень . Полно , не бойтесь , это мнѣ
дали въ подарокъ , какъ я даю вамъ!
Посолъ былъ пріятно изумленъ обращеніемъ знаменитаго разбойника , который тоже не мало удивился непринужденности и фамильярности , съ какою молодой человѣкъ разсказывалъ ему , Фра-Мореалю, въ собственной его крѣпости , римскія новости . Юноша низко поклонился и принялъ подарокъ .
Хитрый провансалецъ , который замѣтилъ сдѣланное имъ впечатлѣніе , видѣлъ также , что полезно было бы отложить на время нѣры , которыя онъ счелъ было нужнымъ принять .
Если ты возвратишься въ Римъ прежде , чѣмъ дойдетъ тула
мое письмо , сказалъ онъ , отпуская посла , то увѣрь трибуна, что я
удивляюсь его генію , привѣтствую его власть , и подумаю о его требованіи по возможности съ благопріятнѣйшей стороны .
Пусть нашимъ врагомъ будутъ лучше десять тирановъ , нежели одинъ Монреаль , съ жаромъ отвѣчалъ посолъ.
Врагомъ! повѣрьте мнѣ , синьоръ , я не желаю вражды съ властителями , которые умѣютъ управлять , и съ народомъ , который
имѣетъ мудрость и править и повиноваться вмѣстѣ .
Однако же весь этотъ день Монреаль былъ задумчивъ и не въ

духѣ : онъ отправилъ вѣрныхъ пословъ къ губернатору Аквилы (который тогда велъ переписку съ Людовикомъ венгерскимъ ) въ Неаполь и въ Римъ . Послѣдняго онъ снабдилъ письмомъ къ трибуну.
Въ этомъ письмѣ онъ , не компрометируя себя окончательно , притворился согласнымъ исполнить требованіе , и просилъ только большей
отсрочки , чтобы приготовиться къ отправленію . Но въ тоже самое
время Монреаль прибавилъ къ своему замку новыя укрѣпленія и
снабдилъ его множествомъ припасовъ . Ночь и день его шпіоны к
лазутчики наблюдали за проходомъ къ замку и за тѣмъ, что дѣлается въ городѣ Террачинѣ . Монреаль былъ именно изъ тѣхъ вождей,
которые болѣе всего приготовляются къ войнѣ тогда , когда , повидимому , имѣютъ самыя мирныя намѣренія .
Въ одно утро , именно чрезъ четыре дня послѣ появленія римскаго посла , Монреаль , тщательно осмотрѣвъ наружныя укрѣпленія в
запасы и довольный тѣмъ , что можетъ выдержать по крайней мѣрѣ мѣсячную осаду , явился въ комнату Адолины съ болѣе веселымъ
лицомъ , нежели какое у него было въ послѣднее время.
Аделина сидѣла у окна башни , откуда виденъ былъ великолѣпный
странный
ландшафтъ лѣсовъ
долинъ и померанцовыхъ рощей

садъ для подобнаго замка ! Въ изгибѣ ея шеи , когда она склонила

лицо на руку и слегка повернула
ло что - то невыразимо граціозное .
вала благородное происхожденіе ,
ромъ на лбу ,
простая прическа

свой профиль къ Монреалю , быГоловка ея такъ ясно обнаружикудри ея были раздѣлены пробоудачно возобновленная въ наше

время. Но выраженіе лица , наполовину отвернувшагося въ сторону,
разсѣянная напряженность взгляда и глубокая неподвижность позы
были такъ грустны и печальны , что веселое и ласковое привѣтствіе
Монреаля замерло у него на губахъ . Онъ молча подошелъ и положилъ руку на ея плечо .
Аделина обернулась , прижала эту руку къ своему сердцу и вся
зя грусть исчезла въ улыбкѣ .
Дорогая моя , сказалъ Монреаль , еслибы ты знала какъ тѣнь
1ечали на твоемъ свѣтломъ лицѣ помрачаетъ мое сердце , - то ты
никогда не грустила бы . Но въ этихъ грубыхъ стѣнахъ , гдѣ воз1ѣ тебя нѣтъ ни одной женщины равной тебѣ по званію , гдѣ всякое веселье , какое только можетъ дать Монреаль этимъ заламъ , неІріятно для твоего слуха , неудивительно , что ты раскаѳваешься въ
своемъ выборѣ .
Ахъ , нѣтъ—нѣтъ , Вальтеръ , я никогда не раскаяваюсь . Когда
ты вошелъ , я думала о нашемъ ребенкѣ . Увы! это было нате единственное дитя! Какъ онъ былъ хорошъ , какъ походилъ на тебя!
Нѣтъ , у него были твои глаза и лобъ , отвѣчалъ кавалеръ прерывающимся голосомъ , отвернувшись .
Вальтеръ , сказала Аделина , вздыхая , ты помнишь ? сегодня день
эго рожденія . Сегодня ему десять лѣтъ . Одинадцать лѣтъ мы люЗимъ другъ друга , и тебѣ еще не наскучила твоя бѣдная Адезина .
Я твой до гроба , отвѣчалъ Монреаль съ страстною нѣжностью,
которая совершенно измѣнила характеръ его воинственной наружности , давъ ей кроткое выраженіе .
Еслибы я могла быть въ этомъ увѣрена , то я была бы вполаѣ счастлива! сказала Аделина . Но пройдетъ еще нѣсколько времени и небольшой остатокъ моей красоты поблекнетъ ; а какія другія
права я имѣю на тебя?
ВсевозможнЫЯ;
воспоминаніе о первомъ твоемъ румянцѣ , о

твоемъ первомъ поцѣлуѣ , о твоихъ безкорыстныхъ жертвахъ , о
твоихъ терпѣливыхъ странствованіяхъ , о твоей безропотной любви!
Ахъ , Аделина , мы провансальцы , а не итальянцы : а когда провансальскій рыцарь избѣгалъ врага или оставлялъ свою возлюбленную?
Но довольно , дорогая моя , сегодня не будемъ сидѣть дома , не будомъ грустить . Я пришелъ звать тебя прогуляться . Я послалъ слугъ
разбить нашу палатку возлѣ моря . Будемъ наслаждаться померандовыми цвѣтами , пока можемъ . Прежде чѣмъ пройдетъ другая недѣля , у насъ могутъ случиться занятія посерьезнѣе и мѣсто для
нашихъ прогулокъ будетъ потѣснѣе .
Какъ , дорогой Вальтеръ , ты предвидишь опасность?
Ты говоришь такъ , госпожа- птичка , сказалъ Монреаль смѣясь ,

- 128 какъ будто бы опасность для насъ —какая - то новость; кажется пора бы узнать , что это воздухъ , которымъ мы дышимъ .
- Ахъ , Вальтеръ , неужели
это вѣчно будетъ продолжаться? Ты
теперь богатъ и знаменить , неужели ты не можешь оставить свое
безпокойное поприще .
Ахъ , Аделина ! что такое богатство и знаменитость , если не
средства къ достиженію власти ? Что касается до войны , то щитъ
былъ моею колыбелью-молю святыхъ чтобы онъ былъ мнѣ погребальнымъ катафалкомъ ! Эти дикія и волшебныя крайности жизни,—
переходы отъ бесѣдки милой къ палаткѣ , отъ нищеты къ дворцу ,— переходы , дѣлающіе сегодня блуждающимъ изгнанникомъ , завтpa - равнымъ королю составляють настоящую стихію рыцарства
моихъ нормандскихъ предковъ . Нормандія научила меня войнѣ, нѣжный провансъ
любви . Подѣлуй меня , дорогая Аделина ; теперь
пусть служанки одѣнутъ тебя . Не забудь своей лютни , моя мил88 .
Мы разбудимъ эхо провансальскими пѣснями .
Гибкій характеръ Аделины легко поддался веселости өя возлюбленнаго и скоро компанія выѣхала изъ замка къ мѣсту , которое
Ho.
Монреаль избралъ мѣстомъ отдыха во время дневныхъ жаровъ .
уже приготовленный ко всякому нечаянному нападенію , замокъ былъ
строго охраняемъ и , кромѣ домашнихъ слугъ , любовниковъ сопровождалъ отрядъ изъ десяти солдатъ , въ полномъ вооруженіи. Самъ
Монреаль былъ въ латахъ , а его оруженосцы слѣдовали за нимъ съ
копьемъ и шлемомъ . За узким
дефиле у подножія замка дорога .
выходила на широкую поляну зелени , окруженную со всѣхъ сторонъ , исключая одной , открытой къ морю , лѣсомъ , и покрытую
кое гдѣ миртами , померанцами и душистыми кустами . На этой полянѣ , подъ тѣнью широко раскинувшихся вѣтвей чинара, поставлена
была палатка , надъ сверкающимъ моремъ , защищенная отъ солнца
тѣнью и открытая только для тихаго вѣтерка . Тамъ прогулки быбыть
ли любимымъ развлеченіемъ Аделины , если только онѣ могутъ
названы развлеченіемъ . Она радовалась , что ушла изъ мрачныхъ
стѣнъ своей укрѣпленной тюрьмы и наслаждается солнечнымъ свѣкотомъ и нѣгою этого сладострастнаго климата безъ утомленія ,
торое она въ послѣднее время чувствовала при всякомъ движеніи .
Это была нѣжная заботливость со стороры Монреаля , предвидѣвшаго какъ коротокъ будетъ промежутокъ до того времени , когда войско Ріензи осадитъ его замокъ ; самъ же онъ и въ бесѣдкѣ и въ
полѣ- Сдинаково чувствовалъ себя какъ дома.
Они вошли въ палатку ; изъ слугъ оставшихся внѣ ея , одни праздно бродили по морскому берегу , другіе устраивали къ вечеру на
вѣсъ лодки для катанья , нѣкоторые въ простой палаткѣ , скрытой
въ лѣсу , приготовляли полдневный завтракъ . Между тѣмъ струны
лютни , на которой игралъ Монреаль съ небрежною ловкостью, нарушали своею музыкою задумчивое безмолвіе полудня .
Вдругъ одинъ изъ лазутчиковъ Монреаля прибѣжалъ , задыхаясь,
къ палаткѣ .
----Капитанъ , сказалъ онъ , отрядъ изъ тридцати человѣкъ въ

129
полномъ вооруженіи , съ большою свитою оруженосцевъ и пажей
только что оставилъ Террачину . На знаменахъ ихъ — двойной гербъ :
Рима и Колонновъ .
Хорошо, сказалъ Монреаль весело , такое войско пріятная приБавка къ нашей компаній . Пошли сюда нашего оруженосца .
Оруженосець явился,
Садись скорѣй на лошадь и поѣзжай къ отряду , который ты
стрѣтишь въ ущелья (полно , моя дорогая , не мѣшай) , найди наальника и скажи , что добрый рыцарь , Вальтеръ де Монреаль , поылаетъ ему привѣтъ и просить его при проѣздѣ чрезъ нашу
млю остаться на нѣкоторое время съ нами въ качествѣ пріятна) гостя ; и, постой , прибавь , что если ему угодно провести часъ
ли около того , въ пріятной забавѣ , то Вальтеръ Монреаль будетъ
удъ пороломить копье , съ нимъ ни съ какимъ нибудь рыцаремъ
о свиты , въ честь нашихъ дамъ . Поторопись , живо !
Вальтерь , Вальтеръ ! сказала Аделина ; она при своей нѣжной
вѣстливости болѣзненно чувствовала щекотливость своего полоеція, о которой беззаботный Вальтеръ часто забывалъ . Милый

мьтерь , неужели ты считаешь честью ....
Молчи , моя нѣжная fleur de lys ! Ты много дней но видала никихъ забавъ ; я хочу убѣдить тебя , что ты все еще прекраснѣйзя дама Италіи и всего христіанскаго міра . Но эти итальянцы
усливые рыцари и тебѣ нечего бояться , что мое предложеніе бутъ принято . Я по болѣе важнымъ причинамъ радуюсь тому, что
учай посылаетъ ко мнѣ римскаго нобиля , можетъ быть Колонну ,
знщины не понимаютъ этихъ вещей ; однакоже нѣчто , относящеедо Рима , касается въ эту минуту и насъ .
Съ этими словами Монреаль нахмурился , какъ обыкновенно дѣлъ , когда погружался въ думу; Аделина не осмѣлилась больше
ворить , и удалилась во внутреннее отдѣленіе палатки .
Между тѣмъ оруженосецъ приближался къ поѣзду , который терь достигъ середины ущелья . Это была красивая и блестящая комнія . Полное вооруженіе солдатъ , казалось , свидѣтельствовало о

инственныхъ намѣреніяхъ , но съ другой стороны этому противорѣла многочисленная свита невооруженныхъ щитоносцевъ и пажей ,
ишно одѣтыхъ , и великолѣпный блазонъ двухъ герольдовъ , корые предшествовали знаменщикамъ , показывалъ , что цѣль этихъ
эдей была мирная . Одного взгляда на компанію было достаточно

а того , чтобы сказать , кто предводитель ея . Впереди ѣхалъ модой всадникъ , отличавшійся отъ своихъ ближайшихъ товарищей
Зею граціозною наружностью и великолѣпною одеждой . На немъ

лъ надѣтъ стальной нагрудникъ , изобильно украшенный золотыми
абесками , поверхъ котораго наброшенъ былъ плащъ изъ темноненаго бархата , обшитый жемчугомъ ; надъ его черными длинными
дрями волновалось черное строусовое перо въ македонской такѣ , въ родѣ той , какую имѣетъ теперь великій магистръ ордена
Константина.
9

130 -

Щитоносецъ почтительно подъѣхалъ къ нему , слѣзъ съ лошади
и передалъ свое порученіе .
Молодой кавалеръ улыбнулся и отвѣчалъ : передай синьору Вальтеру де Монреалю привѣтствіе Адріана Колонны , барона ди-Кастелло , и скажи, что важный предметъ моего настоящаго путешествія
едвали позволитъ мнѣ встрѣтить страшное копье столь знаменитаго
рыцаря; и я сожалѣю объ этомъ тѣмъ болѣе , что я не могу уступить никакой женщинѣ первенство предъ моею дамою въ красотѣ.
Я долженъ жить надеждою на болѣе счастливый случай . Но я съ
удовольствіемъ побуду нѣсколько часовъ гостемъ у такого вѣжмваго хозяина.
Щитоносець поклонился .
Мой господинъ , сказалъ онъ запинаясь , будетъ очень сожалѣть
о потерѣ такого благороднаго противника. Но мое посольство относится ко всей рыцарской и храброй свитѣ ; и если синьоръ Адріанъ
думаетъ , что предметъ его настоящаго путешествія дѣлаетъ этотъ
турниръ невозможнымъ для него , то конечно одинъ изъ его товарищей замѣнитъ его въ борьбѣ съ моимъ господиномъ .
На эти слова оруженосца поспѣшилъ отвѣтить ѣхавшій рядомъ
съ Адріаномъ молодой патрицій Риккардо Аннибальди , который въ
послѣдствіи оказалъ большую услугу трибуну и Риму и преждевременно погибъ жертвою своей храбрости.
Съ позволенія синьора Адріана , вскричалъ онъ , и переломлю
копье .
- Тсъ ! Аннибальди , прервалъ Адріанъ . А вы , господинъ щитоно—
сецъ , знайте , что Адріанъ ди - Кастелло не допускаетъ вмѣсто себя
другаго къ борьбѣ . Скажите рыцарю св . Іоанна , что мы принимаемъ
0
его гостепріимство , и если послѣ непродолжительнаго разговора
болѣе важныхъ предметахъ онъ все еще будетъ желать этой пуНеаполь и буду
стой забавы , то я забуду , что я ѣду посломъ въ
отвѣтъ.
вамъ
.
Вотъ
помнить только , что я рыцарь имперіи
Щитоносецъ съ большою церемонією поклонился , сѣлъ на коня и
поскакалъ легкимъ галопомъ къ своему господину.
Извинитеменя , милый Аннибальди , что я помѣшалъ вашей хра
брости , и вѣрьте , что я никогда не желалъ сильнѣе переломить съ
кѣмъ нибудь копье , какъ желаю этого теперь , съ этимъ тщеславнымъ
Французомъ . Но подумайте о томъ , что хотя для насъ , воспитанныхъ въ вѣжливыхъ законахъ рыцарства , Вальтөръ де -Монреальзнаменитый провансальскій рыцарь , но для римскаго трибуна, котораго важное порученіе мы теперь исполняемъ , онъ не болѣе какъ
наемный начальникъ свободной компаній . Въ его глазахъ мы сильно запятнали бы наше достоинство этимъ легкомысленнымъ и неумѣстнымъ состязаніемъ съ извѣстнымъ и отъявленнымъ разбойникомъ .
Однакоже , сказалъ Аннибальди , разбойникъ не долженъ хвастаться , что римскій рыцарь уклонился отъ провансальскагоѣнкопы.
мъ
-нетерп іе .
Перестань , прошу тебя ! сказалъ Адріанъ съ
Молодой Колонна уже горько досадовалъ на свой благоразумный в

131 -

|жный отказъ принять предложеніе Монреаля . Вспоминая съ больимъ гнѣвомъ унизительную манеру , съ которою провансалецъ горилъ о римскомъ рыцарствѣ а также и тонъ превосходства , корый онъ съ нимъ принималъ въ разсужденіяхъ обо всѣхъ военихъ предметахъ , Адріанъ теперь почувствовалъ , что губы его дротъ и щеки пылаютъ . Чрезвычайно искусный во всѣхъ воинственихъ упражненіяхъ своего времени , онъ имѣлъ естественное и изнительное желаніе доказать , что онъ былъ , по крайней мѣрѣ ,
стойнымъ противникомъ даже лучшаго копьеборца Италій . Сверхъ
го , тогдашнія рыцарскія понятія заставляли его считать чѣмъ - то
, родѣ измѣны своей дамѣ пренебреженіе къ какимъ бы то ни
по средствомъ доказать ея совершенства .
Поэтому Адріанъ порядочно былъ раздраженъ , когда , подъѣхавъ
мѣсту , откуда была видна палатка Монреаля , замѣтилъ возврающагося къ нему щитоносца. И читатель пойметъ , какъ усились это раздраженіе , когда щитоносецъ , сойдя съ лошади , обраІся къ нему съ слѣдующими словами :
— Мой господинъ , рыцарь св . Іоанна, выслушавъ вѣжливый отгъ синьора Адріана ди - Кастелло , велѣлъ мнѣ сказать , что для
ўѣжанія помѣхи , которая можетъ произойти отъ предварительнаразговора, почтительно предлагаетъ чтобы турниръ предшезовалъ этой бесѣдѣ. Дернъ предъ палаткою такъ нѣженъ и мяъ , что даже паденіе не будетъ сопровождаться никакою опасною , ни для рыцаря , ни для его Лошади .
Понреаль, который такъ настаивалъ на турниръ , частію , быть могъ , изъ веселаго и буйнаго молодечества , еще и теперь обыкнонаго между его храбрыми земляками , частію потому , что онъ
малъ выказать предъ людьми , которые скоро будутъ его открыми врагами , свое необыкновенное , неподражаемое умѣнье владѣть
/жіемъ , былъ еще болѣе побужденъ къ этому , узнавъ имя предителя римскихъ воиновъ . Хотя его тщеславный , гордый духъ и
ывалъ свою злость , но онъ ни мало не простилъ нѣкоторыхъ

жихъ выраженій Адріана во дворцѣ Стефана Колонны и во вренесчастнаго путешествія въ Корнето . Адріанъ , остановясь при
одѣ въ дефиле , съ помощью своихъ оруженосцевъ надѣлъ осьные доспѣхи и самъ осмотрѣлъ подпруги , ремни , стремянъ и

ныя пряжки на чепракѣ своего благороднаго коня . Монреаль же
нь весело поцѣловалъ Аделину, которая , хотя по кротости своей
Могла сердиться , была однако же огорчена , а еще болѣе стралась за его безопасность . Онъ взялъ голубой шарфъ ея , набро-

ъ его на свой нагрудникъ и окончилъ свое одѣванье къ битвѣ съ
нодушіемъ человѣка , увѣреннаго въ побѣдѣ. Однако же ему предила очень большая неудача . Изъ замка были принесены его лаи копье , по не былъ приведенъ боевой конь . Его парадная лоѣ была слишкомъ слаба для того , чтобы выносить большую тяеть его брони ; между лошадьми ого солдатъ тоже не было ни
ой , которая бы по силѣ и росту могла бы быть подъ пару коню
іана . Монреаль выбралъ самую сильную изъ нихъ* и громкій

-

132 -

крикъ его дикихъ приверженцевъ свидѣтельствовалъ о ихъ уди
ніи , когда онъ , безъ посторонней помощи , вспрыгнулъ съ землі
сѣдло , рѣдкій и трудный подвигъ ловкости въ человѣкѣ , совери
но покрытомъ тяжелою бронею , выкованною въ Миланѣ . Въ Или
употреблялись брони гораздо тяжеловѣснѣе , нежели въ какойдругой части Европы . Мөжду тѣмъ обѣ компаній мало по малу є
пились и образовали родъ круга на зеленомъ дернѣ , и римскі
рольды съ хлопотливою важностью старались привести зрителе
порядокъ . Монреаль ѣздилъ на своей лошади вокругъ луга, за
ляя ее дѣлать разные прыжки и выказывая , съ свойственным :
тщеславіемъ , чрезвычайное знаніе и опытность въ верховой
Наконецъ Адріанъ , съ опущеннымъ забраломъ медленно взъ
на земляную поляну среди кликовъ своей свиты . Оба рыцаря на л
концахъ важно стали одинъ противъ другаго. Они отдали 1
другу вѣжливый салютъ своими копьями . Высокій , статный I
и выпуклая грудь Монреаля даже въ латахъ образовала сил
контрастъ съ фигурою его противника , который былъ ск
средняго роста, и хотя крѣпко сложенъ , но тонокъ и легок
искуство владѣть оружіемъ , было въ тѣ
тѣ времена доведен
такого совершенства , что большая сила и большой ростъ л
нө были принадлежностью наиболѣе знаменитыхъ рыцарей. В
момъ дѣлѣ сила лошади и управленіе ею такъ много значил
легкая тяжесть въ сѣдокѣ часто болѣе помогала , чѣмъ вр
ему ; и даже въ позднѣйшій періодъ , самые искусные бойцы н
нирахъ , Французскіе Вайарды и англійскіе Сидней были дале
замѣчательны массивностью и ростомъ .
Каково бы ни было превосходство Монреаля въ физической
оно уравновѣшивалось недостатками его калабрійской лошад
торая хотя была плотна и сильна , но ни по крови , ни по рост
по выѣздкѣ не могла сравниться съ сѣвернымъ скакуномъ его
тивника . Блестящая шерсть послѣдней , черная какъ уголь,
талась краснымъ чепракомъ , который былъ вышитъ золо
шея и плочи өя были закрыты кольчугою , отъ лба выдавался
редъ шпицъ на подобіе рога единорога ; на верху его волно
высокій султанъ изъ красныхъ и бѣлыхъ перьевъ . Такъ как?
сольство Адріана въ Неаполь было торжественное и представи
ное , и отправлялось ко двору , отличавшемуся большимъ блесі
то его убранство и свита соотвѣтствовали этому случаю в сві
венной тому времени страсти къ парадности . Уздечка его 10
въ три дюйма шириною , была украшена золотомъ и даже драг
НЫМИ камнями . Самъ рыцарь былъ одѣтъ въ кольчугу , кОЛ
свидѣтельствовала о необыкновенномъ искуствѣ знаменитаго
вика Миланскаго , и вообще его видъ былъ чрезвычайно щеголе
и великолѣпенъ , особенно въ сравненіи съ простою , хотя ярко
стящею и гибкою бронею Монреаля ( украшенною только шара
его дамы ) и съ обыкновенною грубою кольчугою его коня. Эт
контрастъ не былъ пріятенъ провансальцу , тщеславіе котораri
особенности было обращено на военное убранство , и который,

- 133
ибы предвидѣлъ « забаву » его ожидавшую , превзошелъ бы блескомъ
аже Колонну.
Трубачи каждой стороны протрубили разъ — рыцари оставались
еподвижны , подобно желѣзнымъ статуямъ ; другой— и каждый слега наклонился надъ лукою сѣдла ; третій— и наклонивъ копья , осабивъ повода , они помчались во весь карьеръ и сильно столкнуісь на серединѣ. Съ свойственнымъ Монреалю безпечнымъ высоко-

ѣріемъ онъ воображалъ , что при первомъ ударѣ его копья Адріанъ
/детъ сбитъ съ лошади ; но , къ его великому удивленію , молодой
Імлянинъ остался твердъ и среди кликовъ своей свиты поѣхалъ
1 другой конецъ ристалища . Самъ Монреаль сильно пошатнулся,
) не потерялъ ни сѣдла , ни стремени .
Это не комнатный рыцарь ,

проворчалъ Монреаль сквозь зубы

уже теперь для вторичной сшибки призвалъ на помощь всю свою
вкость ; между тѣмъ , какъ Адріанъ , зная большое превосходство
оего коня , рѣшился воспользоваться имъ противъ своего соперка. Поэтому , когда рыцари опять бросились впередъ , то Адріанъ ,
рошо закрывшись своимъ щитомъ , направилъ свои старанія не
олько противъ бойца , котораго , какъ онъ чувствовалъ , едва ли
жетъ сбить чье бы то ни было копье, а противъ его лошади . Наскъ коня Монреаля былъ подобенъ паденію лавины , копье рыцаразлетѣлось на тысячу кусковъ , Адріанъ потерялъ оба стремени
былъ бы сбитъ съ лошади , еслибы его не удержали крѣпкія жезныя луки сѣдла ; төперь же сшибка заставила его почти поверться назадъ , въ ушахъ у него звенѣло , въ глазахъ помутилось ,
къ что моментъ или два онъ почти лишенъ былъ сознанія . Но
з конь хорошо заплатилъ за кормъ и за науку . Въ тотъ самый
ментъ , когда сражающіеся съѣхались , животное , поднявшись , наинуло на своего противника своимъ могучимъ гребнемъ , съ такою
удержимою силой , что лошадь Монреаля попятилась на нѣсколько
аговъ назадъ , между тѣмъ какъ копье Адріана , направленное съ
ивительною ловкостью, ударивъ въ шлемъ провансальца на мгноніе отвлекло вниманіе его отъ повода. Опомнившись отъ внезапго удара , Монреаль слишкомъ туго затянулъ узду ; лошадь его
днялась на дыбы и получивъ въ эту минуту въ свой нагрудникъ
Наръ остраго рога и покрытаго кольчугою гребня Адріанова кон я,
рокинулась съ своимъ всадникомъ на дернъ . Монреаль выкарабася изъ - подъ него , пылая бѣшенствомъ и стыдомъ ; изъ палатки

шелъ до его слуха слабый крикъ , который удвоилъ его смущев . Онъ всталъ съ легкостью , которая удивила зрителей : латы , нотомыя въ тѣ времена , были такъ тяжелы , что немногіе рыцари,
верженные на землю , могли встать безъ посторонней помощи .
шнувъ мечъ, онъ вскричалъ съ бѣшенствомъ :
- На ноги, на ноги! упалъ не я , а этотъ проклятый скотъ , кораго мнѣ, за грѣхи мои , пришлось возвести въ званіе боеваго ко1. Выходите ...
Нѣтъ , господинъ кавалеръ , сказалъ Адріант ,

сбрасывая свои

- 134 рукавицы и снимая шлемъ ,
лю . Я пріѣхалъ къ тебѣ въ
дерутся только смертельные
женіе , то побѣда надо мной

который онъ потомъ бросилъ на земкачествѣ гостя и друга ; а пѣшкомъ
враги . Еслибы я принялъ твое предлозапятнала бы твою рыцарскую честь .

Монреаль , который въ горячности своей на минуту забылса, теперь угрюмо призналъ справедливость этого разсужденія . Адріанъ
поспѣшилъ успокоить своего противника .
Притомъ , сказалъ онъ , я не могу имѣть притязанія на призъ.
Ударъ вашего копья заставилъ меня потерять стремя , а отъ моего
удара вы не пошатнулись . Вы правы , если даже я васъ и побѣдилъ,
то это вина вашей лошади.
Мы , можетъ быть , еще встрѣтимся , когда лошади у насъ будутъ одинаковы , сказалъ Монреаль , все още горячась .
Избави Богъ! вскричалъ Адріанъ съ такимъ набожнымъ жаромъ , что присутствующіе не могли удержаться отъ смѣха , и лаже
Монреаль угрюмо и не совсѣмъ охотно присоединился къ общей веселости. Однако - же вѣжливость противника примирила и тронула
болѣе благородныя и прямодушныя свойства его натуры ;
раясь успокоиться , онъ отвѣчалъ :

и , ста-

Синьоръ ди - Кастелло , я остаюсь вашимъ должникомъ за вѣжливость , которой я мало подражалъ . Однако - же , если вы хотите
обязать меня навсегда , то позволите мнѣ послать за моимъ конемъ
и тѣмъ доставить мнѣ случай возстановить мою честь . На своемъ
конѣ , или на другомъ какомъ - нибудь равномъ вашему , который,
кажется , англійской породы , я берусь защищать этотъ проходъ
противъ всей вашей свиты по одиначкѣ . Ставлю все , что имѣю ,
земли , замокъ , деньги , мечъ и шпоры .
Можетъ быть , къ счастію для Адріана , прежде чѣмъ онъ могъ отвѣчать , Риккардо Аннибальди вскричалъ съ большимъ жаромъ:
Синьоръ кавалеръ , я имѣю съ собой двухъ коней , хорошо
пріученныхъ къ турнирамъ ; выбирайте и примите меня въ качествѣ бойца со стороны римскаго рыцарства , противъ французскаго ;
вотъ моя перчатка .
Синьоръ , отвѣчалъ Монреаль съ плохо сдержанною радостью;
твой выборъ доказываетъ такую храбрость и свободу души , что было бы постыднымъ грѣхомъ отказаться отъ него . Я принимаю твой
залогъ . Вели привести сюда лошадь , которую ты не возьмешь самъ ,
и не будемъ тратить словъ прежде дѣла .
Адріанъ , чувствуя , что до сихъ поръ римляне обязаны были болѣе счастію , нежели заслугамъ , напрасно старался отклонить этотъ
вторичный рискъ . Но Аннибальди былъ сильно разгоряченъ , а его
высокій рангъ не позволялъ Адріану оскорблять его рѣшительнымъ
запрещеніемъ , и потому Колонна , хотя не охотно , согласился на
поединокъ . Лошади Аннибальди были приведены , одна чалая , другая
гнѣдая . Послѣдняя была нѣсколько хуже по своимъ статямъ и походкѣ , хотя тоже очень сильна и дорога . Монреаль , котораго заставили выбирать , вөликодушно выбралъ послѣднюю.
Аннибальди скоро былъ готовъ и Адріанъ далъ сигналъ тру-

---

135

бачам ь . Римлянинъ имѣлъ почти одинаковый ростъ съ Монреалемъ ,
и хотя былъ моложе послѣдняго , но , казалось , имѣлъ такіе же
мускулы и объемъ стана , такъ что настоящіе противники съ порваго взгляда казались болѣе подъ пару другъ другу , чѣмъ прожніе . Но на этотъ разъ Монреаль , сидя на хорошей лошади , и возбужденный въ высшей степени стыдомъ и гордостью , чувствовалъ
себя въ состояніи противостоять цѣлой арміи , и встрѣтилъ молодаго противника такимъ сильнымъ отпоромъ , что , между тѣмъ ,
какъ даже перо на его шлемѣ едва пошевелилось , итальянецъ былъ
сбитъ съ лошади на много шаговъ и , лишась чувствъ , опомнился
только чрезъ нѣсколько моментовъ , когда его наличникъ былъ снятъ
оруженосцами . Это происшествіе возвратило Монреалю всю его
природную веселость и ободрило его свиту , которая чувствовала себя
очень униженною предыдущею схваткой .
Монреаль самъ помогъ Аннибальду встать съ большою вѣжливостью и разсыпаясь въ комплиментахъ , на которые гордый римлянинъ отвѣчалъ угрюмымъ молчаніемъ . Затѣмъ провансалецъ пошелъ къ павильону и громко приказалъ приготовить пиръ . Однако
же Аннибальди остался назади и Адріанъ , который понялъ его мысли и видѣлъ , что за кубками очень можетъ произойти ссора между
его другомъ и провансальцемъ , сказалъ , отводя его въ сторону :
Мнѣ кажется , милый Аннибальди , было бы лучше , еслибы вы
съ главною частью нашей свиты ѣхали къ Фонди , гдѣ я догоню
васъ при закатѣ солнца. Моихъ оруженосцевъ и десяти копейщиковъ здѣсь достаточно для моего копья ; и , сказать правду , я хочу
сказать нѣсколько словъ наединѣ съ нашимъ страннымъ хозяиномъ . Я
надѣюсь мирнымъ образомъ убѣдить его выйти отсюда—безъ помощи
римскихъ войскъ , для храбрости которыхъ довольно работы въ
другихъ мѣстахъ .
Аннибальди пожалъ руку своего товарища .
Я понимаю тебя , сказалъ онъ , слегка покраснѣвъ , въ самомъ
дѣлѣ я не вынесу торжествующей снисходительности этого варвара.
Принимаю твое предложеніе .
Ш.
РАЗГОВОРЪ МЕЖДУ РИМЛЯНИНОМЪ И ПРОВАНСАЛЬцомъ . — ИстоЛютня и пѣсня.
РІЯ АДЕЛИНЫ . — МОРЕ ПРИ ЛУННОМЪ свѣтѣ .
Проводивъ Аннибальди съ большею частью своей свиты н освободясь отъ тяжелой брони , Адріанъ вошелъ одинъ въ палатку кавалера св . Іоанна . Монреаль снялъ уже всѣ свои доспѣхи кромѣ
нагрудника и привѣтствовалъ гостя съ привлекательною и непринужденной граціей , которая болѣе соотвѣтствовала его происхожденію , чѣмъ ремеслу . Онъ выслушалъ извиненія Адріана насчетъ отсутствія Аннибальди и другихъ рыцарей его свиты съ улыбкою,
которая , повидимому , доказывала , какъ легко онъ угадалъ настоящую
причину ихъ отъѣзда ,
и повелъ его въ другое особое отдѣленіе
палатки , гдѣ былъ приготовленъ завтракъ , очень кстати послѣтѣ-

- 136
лесныхъ упражненій хозяина и гостя . Здѣсь Адріанъ въ первый
разъ увидѣлъ Аделину . Продолжительная привычка къ разнообразной и бродячей жизни өя любовника , вмѣстѣ съ нѣкоторою гордостью отъ сознанія своего , хотя и потеряннаго , ранга , придавали
манерамъ этой прекрасной женщины непринужденность и свободу.
Молодой Колонна былъ сильно пораженъ ея красотой , и еще болѣе ея нѣжной граціею , обличавшею высокое происхожденіе. Какъ
и Монреаль , она казалась моложе , чѣмъ была на самомъ дѣлѣ :
время , повидимому , щадило цвѣтущую свѣжесть , которой бы опытный глазъ предсказалъ раннюю могилу. Было что - то почти дѣтское въ легкости ея стана , въ роскоши ея изобильныхъ заплетенныхъ каштановыхъ волосъ , и въ румянцѣ , который то вспыхивалъ ,
то потухалъ на ея щекахъ , не только при всякомъ движеніи , но
почти при каждомъ словѣ . Контрастъ между ею и Монреалемъ шелъ
къ обоимъ : это былъ контрастъ преданнаго упованія и покровительствующей силы , каждый казался лучше въ присутствін другаго ;
и сидя у стола , хорошо снабженнаго яствами , Адріанъ думалъ , что
онъ никогда еще не видалъ четы , болѣе ихъ созданной для поэтическихъ легендъ трубадуровъ ихъ родины .
Монреаль весело разговаривалъ о тысячѣ предметовъ , наливалъ
вина и выбиралъ для своихъ гостей самые лучшіе куски вкусной
spicola . водившейся въ сосѣднемъ морѣ , и жирнаго мяса кабана съ
понтинскихъ болотъ ,
- Скажите
миѣ , обратился Монреаль къ Адріану послѣ того , какъ
ихъ аппетитъ былъ утоленъ , скажите мнѣ , благородный Адріанъ,
какъ поживаетъ вашъ родствеиникъ , синьоръ Стефанъ ? Бодрый
старикъ для своихъ лѣтъ.
Онъ крѣпокъ какъ самый младшій изъ насъ , отвѣчалъ Адріанъ .
Послѣднія событія должны были нѣсколько потрясти его , сказалъ Монреаль съ лукавою улыбкою . А , вы серьезно , однакоже ,
одобряете мою прозорливость; я первый пророчилъ вашему родственнику возвышеніө Колы ди - Ріензи ; онъ , повидимому , великій человѣкъ и ни въ чемъ его величіе не обнаруживается болѣе , какъ
въ примиреніи Колонновъ и Орсини съ новымъ порядкомъ вещей .
Трибунъ , отвѣчалъ Адріанъ уклончиво , конечно человѣкъ необыкновеннаго ума . Видя его теперь повелѣвающимъ , я дивлюсь
только одному : какъ могъ онъ когда нибудь повиноваться: величіе ,
кажется , составляетъ существенную часть его натуры.
Люди, достигающіе власти , легко облекаются въ ея внѣшнее
достоинство , отвѣчалъ Монреаль ; и если слухи справедливы ( чокнемся за здоровье вашей дамы) , то трибунъ , хотя самъ и неблагороднаго происхожденія , скоро вступитъ въ благородныя родственныя связи.

-----

Онъ женатъ уже на Разѳлли , старинная римская фамилія,
вѣчалъ Адріанъ .

от-

О , вы хорошо отвѣчали на мой тостъ , сказалъ , смѣясь Монреаль ; теперь извольте отвѣчать на другой — за прекрасную Ирену,

-- 137

сестру трибуна , впрочемъ только тогда , когда эти два лица не одно
и тоже . Вы улыбаетесь и качаете головой .
Я не скрываю отъ васъ , господинъ рыцарь , возразилъ Адріанъ ,
то по окончаніи моего настоящаго посольства , я надѣюсь , будетъ
аключенъ тѣсный союзъ между трибуномъ и Колонною къ взамной пользѣ обоихъ .
- Значитъ , слухи вѣрны , сказалъ Монреаль важнымъ и задумчиымъ тономъ . Власть Ріензи въ самомъ дѣлѣ должна быть велика .
- Доказательствомъ этому служитъ мое настоящее
посольство .
Извѣстно ли вамъ , синьоръ де - Монреаль , что Людовикъ , король
-енгріи ...
Что, что такое?
Передалъ рѣшеніе ссоры между нимъ и Іоанною неаполитан-кою , за смерть ея супруга , а его брата , на усмотрѣніе трибуна .
Co времени смерти Константина , кажется , въ первый разъ римляниу оказывается такое великое довѣріе и дается такое высокое поученіе!
w w . Клянусь всѣми святыми , вскричалъ

Монреаль , кростясь , эти

овости истинно изумительны . Свирѣпый Лудовикъ

венгерскій

от-

азывается оть правъ меча и выбираетъ другаго посредника кромѣ
оля битвы!
-- И это обстоятельство , продолжалъ Адріанъ значительнымъ
эномъ , заставило меня принять ваше вѣжливое приглашеніе . Я
наю, храбрый Монреаль, что вы имѣете сношенія съ Людовикомъ .
юдовикъ далъ трибуну наилучцій залогъ дружбы и союза ; блаОразумно ли вы сдѣлаете , өсли ...
Буду вести войну съ союзникомъ Венгрів? прервалъ Монрель . Это вы хотѣли сказать; эта самая мысль мелькнула и у меня
ь головѣ . Синьоръ , извините меня , но итальянцы иногда изоэѣтаютъ то , чего желаютъ . Честью рыцаря имперіи— эти извѣстія
ўщая правда?
Клянусь моею честью и крестомъ , отвѣчалъ Адріанъ вставая;
доказательствомъ этому служить то , что я теперь отправляюсь
ь Неаполь установить съ королевою прелиминарій назначеннаго

уда .

Двѣ коронованныя особы предъ трибуналомъ плебея , и одна
зъ сторонъ защищается противъ обвиненія въ убійствѣ! пробороталь Монреаль; эти новости очень могутъ меня изумить.
Нѣкоторое время онъ оставалСЯ въ задумчивости и безмолвіи,
ока, поднявъ глаза вверхъ , не встрѣтилъ нѣжнаго взгляда Аделиы. Этотъ взглядъ былъ устремленъ на него съ тою заботливостію ,
ь какою она обыкновенно слѣдила за внѣшнимъ дѣйствіемъ плаовъ и предпріятій , которыхъ она не желала по своей кротости

нать и не могла раздѣлять по своей невинности .
Дама моего сердца , сказалъ провансалецъ съ любовью, какъ
ы думаешь : должны ли мы промѣнять нашъ гордый замокъ и эту
никую, лѣсистую страну на скучныя стѣны города? Я боюсь, прибасилъ онъ , обращаясь къ Адріану , она имѣетъ такія странныя склон-

138
ности , почти ненавидитъ веселую толкотню улицъ и никакой дворецъ
ей не нравится такъ , какъ уединенный пріютъ изгнанника . Однакоже мнѣ кажется , она могла бы затьмить своею красотой всѣхъ
итальянокъ , конечно за исключеніемъ твоей милой , синьоръ Адріанъ!
Это исключеніе осмѣлится сдѣлать только любовникъ и притомъ обрученный любовникъ , возразилъ вѣжливо Адріанъ.
Нѣтъ , сказала Аделина , голосомъ необыкновенно пріятнымъ и
чистымъ , нѣтъ , я хорошо знаю , какую цѣну должно придавать лести Вальтера и вѣжливости синьоръ ди - Кастелло . Но вы , кавалеръ,
ѣдете ко двору , который , если вѣрить слухамъ , гордится своею королевою , какъ настоящимъ чудомъ красоты .
Уже нѣсколько лѣтъ прошло съ тѣхъ поръ , какъ я видѣлъ
неаполитанскую королеву , отвѣчалъ Адріанъ ; смотря на это ангельское лицо , я тогда не воображалъ услышать, что ее обвиняють
въ самомъ черномъ убійствѣ, какое когда либо пятнало итальянскихъ государей.
Разговаривая такимъ образомъ , рыцари провели весь день, и изъ
открытой палатки видѣли , какъ заходящее солнце обдавало море
своимъ пурпуромъ . Аделина давно уже вышла изъ - за стола и они
увидѣли ее сидящею съ своими служанками на берегу моря , меж.
ду тѣмъ какъ звукъ ея лютни едва доходилъ до ихъ слуха . Замѣтивъ ее , Монреаль пересталъ говорить и , вздохнувъ , прикрылъ
лицо рукою . Оба рыцаря забыли всю свою мелочную злость и 40саду , которая началась у нихъ другъ противъ друга въ Римѣ. Оба
они были проникнуты воинственнымъ духомъ того вѣка и ихъ утренняя борьба внушила имъ тотъ странный родъ уваженія , и даже
сердечности , который храбрый человѣкъ чувствуетъ и теперь (а
еще несравненно болѣе чувствовалъ въ тѣ времѣна ) , къ другому, чью храбрость онъ испыталъ , защищая свою собственную.
Это было подобно открытію однимъ человѣкомъ въ другомъ срод
ственнаго чувства , которое до сихъ поръ оставалось тайною , открытіе , которое въ лагерной жизни часто раждаетъ внезапную и
продолжительную дружбу въ самомъ нѣдрѣ вражды .
Вздохъ
перемѣна въ Монреалѣ не ускользнули отъ Адріана
и онъ естественно предполагалъ , что они имѣютъ связь съ чѣмъ
либо касающимся той , которой музыка была очевидною ихъ причиной .
Эта милая дама , сказалъ онъ тихо , играетъ на лютнѣ изящно и очаровательно , жалобная арія звучитъ какъ пѣсни провансальскихъ менестрелей .
Этой аріи научилъ ее я , отвѣчалъ Монреаль грустно , слова въ
ней , плохи , но я ими въ первый разъ старался плѣнить сердце
которому бы никогда не слѣдовало отдаваться мнѣ. Ахъ , молодой
человѣкъ , много ночей моя лодка при свѣтѣ звѣздъ приставала къ
ея гордого отца.
берегу на Сорджіи , которая омываетъ замокъ
Мой голосъ пробуждалъ тишину волнующейся осоки звуками солдатской серенады . Пріятныя воспоминанія , горькій плодъ!
- Почему горькій? вы любите другъ друга.

-

139 ---

-

Но я обречень на безбрачіе , и Аделина де Курваль — любовнида , тогда какъ ей бы слѣдовало быть замужней . Мнѣ кажется , я
безпокоюсь этою мыслью еще болѣе , чѣмъ она , —дорогая Аделина !
--- Ваша дама, какъ все показываетъ , благороднаго происхожденія?

- Да, отвѣчалъ Монреаль съ глубокимъ и неподдѣльнымъ чувствомъ , которое , за исключеніемъ любви , рѣдко проникало въ его
крѣпкую грудь , если только проникало . Да! наша исторія коротка.
Мы любили другъ друга еще дѣтьми ; ея Фамилія была богаче моей :
насъ разлучили . Меня увѣдомили, что она оставила меня . Я , въ отчаяніи
принялъ крестъ св . Іоанна . Случай опять свелъ насъ . Я узналъ ,
что она неизмѣнно любитъ меня. Бѣдное дитя! — она все еще была
ребенокъ ! А я , былъ вѣтренъ , безпеченъ и не лишенъ, можетъ
быть , искуства ухаживать и обольщать . Она не могла противиться
моимъ исканіямъ или своей любви. Мы бѣжали . Въ этихъ словахъ
вы видите нить моей послѣдующей исторіи . Мечъ мой и Аделина
составляли все мое богатство . Общество косилось на насъ , церковь
грозила моей душѣ , великій магистръ —грозилъ моей жизни . Я сдѣлался искателемъ приключеній , Судьба и рука мнѣ благопріятствовали. Я заставилъ тѣхъ , которые меня презирали , дрожать при
моемъ имени . Это имя еще будетъ сіять звѣздою или метеоромъ
предъ смущенными народами , и я еще могу силою вырвать у первосвященника разрѣшеніе , котораго не могъ добиться мольбами.
Въ одинъ и тотъ же день я могу предложить Аделинѣ и діадему и
замѣтили вы глазки Аделины ? не
кольцо . Довольно объ этомъ ;
правда ли какъ они нѣжны? мнѣ не нравится этотъ перемѣнчивый
румянецъ ,-и она двигается съ такою усталостію , она , у которой
была такая рѣзвая походка!
Перемѣна мѣста и легкій южный воздухъ скоро возстановятъ
ея здоровье ,
сказалъ Адріанъ , а въ вашей уединенной жизни
эна такъ мало находится въ обществѣ другихъ , особенно женщинъ,
это , я думаю , она рѣдко сознавала тягость своего положенія . Пригомъ любовь женщины , Монреаль , какъ извѣстно намъ обоимъ ,
есть плащъ , который защищаетъ ее отъ множества бурь!
Ваши слова добры,
возразилъ рыцарь , но вы не знаете всей

причины горя . Отецъ Аделины , гордый вельможа , умеръ , говорять ,
отъ горя,
но старики умираютъ и отъ многихъ другихъ болѣзней ! Мать , гордившаяся своимъ происхожденіемъ отъ владѣтельныхъ особъ , приняла это дѣло гораздо строже , чѣмъ отецъ '; она
требовала мщенія . Это странно , потому что она религіозна какъ
доминиканецъ , а мщеніе
нө христіанское чувство въ женщинѣ ,
хотя оно -- рыцарская добродѣтель въ мужчинѣ . У насъ былъ
мальчикъ , наше единственное дитя , утѣшеніе Аделины въ мое отсутствіе . Онъ стоилъ для нея цѣлаго міра! она любила его такъ , что
я бы ревновалъ , еслибы у него не было ея глазъ и еслибы онъ
не былъ похожъ на нее , когда спалъ ! Онъ росъ среди нашей дикой жизни крѣпкій и красивый ; изъ этого молодаго шалуна вышелъ бы храбрый рыцарь ! Но злополучныя звѣзды повели меня

- 140 въ Миланъ , гдѣ я имѣлъ дѣло съ Висконти.

Въ одно прекрасное

іюньское утро мальчикъ былъ украденъ .
Украдень !
какъ ? кѣмъ ?
мальчикъ
На первый изъ этихъ вопросовъ отвѣчать легко ,
съ своею нянькой былъ на дворѣ , лѣнивая дѣвка оставила его ,
какъ она увѣряетъ , только на минуту или на двѣ , чтобы принести
ему какую - то дѣтскую игрушку . Когда она вернулась , онъ исчезъ;
слѣдовъ никакихъ , исключая хорошенькой шапочки съ перомъ !
Вѣдная Аделина! Много разъ я видалъ , какъ она цѣловала эту шапочку , до тѣхъ поръ пока она вся не была омочена слезами!
Странное приключеніе , право . Но какой интересъ могъ ...
- Я вамъ скажу
прервалъ Монреаль
единственную догадку,
какую я могъ составить . Мать Аделины , узнавъ что у насъ есть
сынъ , прислала Аделинѣ письмо , которое чуть не растерзало вя
сердца , упрекая ее за любовь ко мнѣ , какъ будто бы это ее дѣлало прозрѣннѣйшею женщиною въ мірѣ . Мать обязывала ее
имѣть состраданіе къ ребенку и не воспитывать его для жизни
разбойника , - такъ ей угодно было называть смѣлое поприще

-

Вальтера де - Монреаля .
Она предлагала воспитать ребенка въ своемъ скучномъ замкѣ , вѣроятно думая сдѣлать его монахомъ . Она
сильно разсердилась , когда мать не захотѣла разстаться съ своимъ
сокровищемъ . Я думалъ , что , вѣроятно , она украла нашего ребенка
частію изъ міценія , частію изъ глупаго состраданія къ нему, частію , можеть быть, изъ какого нибудь благочестиваго фанатизма.
Распрашивая , я узналъ отъ няньки , — (которая еслибъ не была одного пола съ Адөлиною , то не избавилась бы отъ моего кинжала) , —
что во время ихъ прогулокъ женщина преклонныхъ лѣтъ , повидимому низкаго званія (это могло быть переодѣванье! ) часто останавливалась , ласкала ребенка и удивлялась ему . Я немедленно поѣхалъ во Францію , отправился въ замокъ де - Курваль , — онъ перешелъ къ ближайшему наслѣднику , а старая вдова уѣхала , куда
никто не зналъ , но догадывались что въ какой нибудь отдаленный
монастырь , для произнесенія монашескаго обѣта .
---И вы съ тѣхъ поръ никогда ее уже не видали?
-- Видѣлъ въ Римѣ , - отвѣч
алъ Монреаль , блѣднѣя. Въ послѣднөө время моего пребыванія тамъ , я неожиданно встрѣтился съ
нею И наконецъ узналъ судьбу моего мальчика и справедли- а мой ревость моей догадки . Она призналась въ похищеніи

бенокъ умеръ ! Я не рѣшился говорить объ этомъ Аделинѣ ; мнѣ
такая вѣсть представляется чѣмъ , то похожимъ на выдергиванье
стрѣлы изъ раны : она умерла бы , вдругъ лишась томящей нензвѣстности . У ней еще есть надежда , которая утѣшаетъ ее ; хотя
сердце мое обливается кровью , когда я подумаю , что эта надежда
потеряна. Пусть это пройдетъ , синьоръ Адріанъ .
И Монреаль вскочилъ на ноги , какъ будто стараясь посредствомъ
напряженнаго усилія , сбросить слабость , овладѣвшую имъ при расказѣ.
--Не думайте больше объ этомъ . Жизнь коротка , въ ней много

141не будемъ пренебрегать никакимъ изъ ея цвѣтовъ. Это
терній
и благочестіе и мудрость. Природа , предназначавшая меня къ борьбѣ и трудамъ , къ счастію дала мнѣ сангвиническій нравъ и эластическую душу Француза , и я жилъ довольно долго для того , чтобы не считать зломъ смерть въ молодыхъ лѣтахъ . Пойдемте , синь-

оръ Адріанъ , къ Аделинѣ , пока вы не уѣхали , если только вы должны ѣхать. Скоро встанетъ мѣсяцъ и отсюда не далеко до Фонди.
Я не поклонникъ вашего Петрарки , но вы вѣжливѣе меня : вы хвалите наши провансальскія баллады и должны послушать , какъ Адеглина поетъ ихъ , чтобы цѣнить ихъ еще больше . Племя трубаду »
ровь умерло , но поэзія менестрѣлей пережила своихъ творцовь !
Адріанъ , не знавшій чѣмъ утѣшить печаль своего собесѣдника,
былъ нѣсколько облегченъ перельною въ расположеніи его Духа,
хотя его важная и чувствительная натура была нѣсколько изумлена внезапностью этой перемѣны . Но , какъ мы уже видѣли прежде ,
душа Монреаля ( что , можетъ быть , составляло ея привлекательность)
была измѣнчива . Самый веселый солнечный свѣтъ и жесточайшая
буря въ ней быстро смѣняли другъ друга ; и стихія необыкновеннаго могущества и величія , которыя при надлежащемъ направленіи
и сосредоточенности сдѣлали бы его благословеніемъ и славою своего времени , были направляемы дѣтскимъ легкомысліемъ . Они подымались войною и бурей , или же переходили въ покой и кротость
со всею внезапностью случая , и измѣнчивостью каприза .
По мѣрѣ того , какъ два собесѣдника шли все далѣе по берегу,
музыка становилась все явственнѣе , и они невольно начали ступать
5

осторожнѣе по густому и душистому дерну , услыхавъ голосъ Аделины, хотя не сильный , но удивительно нѣжный и чистый , напѣвающій грустную пѣсню .
- Аделина , -- моя нѣжн
ая ночная птичка , - сказалъ Монреаль

полушопотомъ , и тихо подойдя къ ней , припалъ къ ѳя ногамъ .
Твоя пѣсня слишкомъ грустна для этого золотаго вечера .
Никакой звукъ не доходить до сердца , если онъ не приправленъ грустью. Истинное чувство , Монреаль— близнецъ меланхолін ,
хотя не унынію , проговорилъ Адріанъ .
Аделина взглянула кротко и одобрительно на лицо Адріана , ей
понравилось выраженіе его физіономіи , а еще болѣе понравились
эти слова , истину которыхъ женщины могутъ признать скорѣе ножели мужчины , Адріанъ отвѣчалъ на ея взглядъ своимъ , исполненнымъ глубокой краснорѣчивой симпатіп и уваженія . Въ самомъ
дѣлѣ краткій расказъ Монреаля возбудилъ въ немъ глубокое сочувствіе къ ней ; и никогда въ разговорахъ съ блистательною королевой , ко двору которой онъ былъ посланъ , онъ не обнаруживалъ такого рыцарскаго и искренняго уваженія , какое оказывалъ этой одинокой и злополучной женщинѣ на берегахъ Террачины , покрытыхъ вечернимъ сумракомъ .
Аделина слегка покраснѣла и вздохнула; послѣдовала пауза , между тѣмъ какъ Монреаль , не обратившій вниманія на послѣднее замѣчаніе Адріана , пробѣгалъ пальцами по струнамъ лютни .

142

Мой милый

синьоръ,

сказалъ онъ, подавая Адріану лютню,
пусть Аделина будетъ судьею между нами , какая музыка
слаще для нѣжныхъ объясненій .
Ваша или моя
Ахъ,
сказалъ Адріанъ , смѣясь , я боюсь , господинъ рыцарь,
что вы уже подкупили судью.
Глаза Монреаля и Аделины встрѣтились и въ этомъ взглядѣ Аделина забыла всѣ свои печали.
Привычною и ловкою рукою Адріанъ пробѣжалъ по струнамъ ; и
запѣлъ, выбравъ пѣсню, которая была менѣе искуственна, чѣмъ
большая часть бывшихъ у его соотечественниковъ въ модѣ .
Теперь , сказалъ онъ кончивъ , лютня— вамъ . Я только прелюдировалъ предъ вашимъ призомъ .
Провансалецъ засмѣялся и покачалъ головой.
Еслибы у насъ былъ другой судья , сказалъ онъ , то я бы
разбилъ свою лютню на моей собственной головѣ , за мою мысль
спорить съ такимъ соперникомъ ; но я не долженъ уклоняться отъ
состязанія, которое самъ вызвалъ , хотя бы даже мнѣ прихОДИЛОСЬ
быть побѣжденнымъ дважды въ одинъ день . Съ этими словами
рыцарь св. Іоанна пропѣлъ « пѣсню трубадура » глубокимъ и чрезвычайно мелодическимъ голосомъ , которому недоставало только научной обработки для того , чтобы не побояться никакого совмѣстничества.
Такимъ образомъ они проводили время , то въ разговорахъ , то въ
пѣніи , между тѣмъ какъ лѣсистые холмы бросали свои острыя , длинныя тѣни на море . Надъ моремъ , окрашеннымъ медленно потухающими отблесками розы и пурпура, которые остались сумеркамъ
въ наслѣдство отъ давно зашедшаго солнца, и вдали по очарованному берегу летали свѣтящіяса мухи . Наконецъ изъ - за темныхъ
горъ , покрытыхъ лѣсомъ , тихо выплылъ мѣсяцъ , озаряя веселую
палатку и блестящій значокъ Монреаля , зеленый дернъ , и полированныя кольчуги солдатъ , лежавшихъ на травѣ разнообразными
группами .
Адріанъ неохотно вспомнилъ о своемъ путешествіи и всталъ , чтобы ѣхать .
- Боюсь , сказалъ онъ Аделинѣ , что я задержалъ васъ слишкомъ
долго на ночномъ воздухѣ ; но эгоизмъ мало разсуждаетъ.
Нѣтъ , вы видите
мы предусмотрительны , возразила Аделина ,

указывая на плащъ Монреаля , въ который онъ давно уже закуталъ
өө; — но если вы должны ѣхать , то прощайте и желаю вамъ успѣха!
Надѣюсь , мы еще возвратимся , сказалъ Адріанъ .
Аделина тихонько вздохнула , и Колонна , взглянувъ на ея лицо при
лунномъ свѣтѣ , къ которому оно было слегка обращено , былъ тагостно пораженъ его почти прозрачною нѣжностью. Въ порывѣ состраданія , онъ , прежде чѣмъ сѣлъ на лошадь , отвелъ Монреаля въ
сторону.
- Простите меня за дерзость , сказалъ онъ , но для человѣка
едва - ли приличное поприще.
столь благороднаго эта дикая жизнь
освящ
война
время
наше
въ
что
аетъ всѣхъ дѣтей своихъ;
знаю,
Я

143
но конечно прочный рангъ при дворѣ императора или почетное примиреніе съ вашимъ рыцарскимъ братствомъ были бы лучше .
Тятарскаго лагеря и разбойничьяго замка , прервалъ Монреаль
съ нѣкоторымъ нетерпѣніемъ . Вы это хотѣли сказать?—Ошибаетесь.
Общество отвергло меня,
пусть же оно пожинаетъ плоды того,
это посѣяло . Прочный рангъ , говорите вы? какая нибудь подчинензая должность , чтобы сражаться подъ насильствомъ другихъ ! Вы
не знаете меня : Вальтеръ де - Монреаль не созданъ для повиновенія .
Зоевать , когда хочу , и отдыхать , когда вздумается , - Вотъ девизъ моэго герба. Честолюбіе доставляетъ мнѣ награды , о которыхъ вы не
подозрѣваете. Я изъ природы и поколѣнія тѣхъ , которыхъ мечи
завоевали троны .
Ваши вѣсти о союзѣ Людовика Венгерскаго съ
рибуномъ заставляютъ друга Людовика удалиться отъ всякой враж ·
ы съ Римомъ . Прежде чѣмъ пройдетъ недѣля , сова и летучая мышь
10гутъ искать убѣжища въ сѣрыхъ башняхъ моего замка.
А ваша дама ?
Привыкла къ перемѣнамъ .—Да поможетъ ей Богъ и смягчитъ
кестокій вѣтеръ для ягненка!
Довольно, господинъ рыцарь : но еслибы вы желали дать вѣр100 убѣжище для женщины такой нѣжной и знатной , то я обѣщаю
Безопасную кровлю и честный домъ
гравая рука рыцаря .

синьорѣ Аделинѣ , вотъ вамъ

Монреаль прижалъ руку Адріана къ своему сердцу ; потомъ , бытро отдернувъ свою , провелъ ею по глазамъ и пошелъ къ Аделинѣ
гъ молчаніи , которое показывало , что у него недоставало духу гоюрить. Чрезъ нѣсколько минутъ Адріанъ и его свита уже ѣхали,
1 молодой Колонна все еще обращался назадъ , чтобы еще разъ
взглянуть на своего страннаго амфитріона и на эту милую женщиty, которыя стояли на травѣ , освѣщенной лунными лучами , между
сѣмъ какъ въ ушахъ ихъ раздавался печальный ропотъ моря.
Чрезъ нѣсколько мѣсяцевъ послѣ этого времени имя Фра Мореале
заполнило ужасомъ и отчаяніемъ прекрасную Кампанью . Онъ - празая рука венгерскаго короля при его вторженіи въ Неаполь —былъ
зъ послѣдствіи назначенъ намѣстникомъ Людовика въ Аверсѣ . Слава
1судьба, казалось , торжественно вели его на честолюбивомъ поприщѣ ,
которое онъ избралъ , чѣмъ бы оно ни окончилось
трономъ или
эшафотомъ .

- 144 -

КНИГА IV.

ТРІУМФЪ И ПЫШНОСТЬ .

«Allora fama e paura di si buono reggimento, passa
in ogni terra-Vit. di Cola di Rienzi lib , 1 , caр. 21 .
I.

Мальчикъ Анджело . - Сонъ Нины исполнился.

Нить моей исторіи переноситъ насъ опять въ Римъ . Въ маленькой комнатѣ , въ развалившемся домикѣ , у подошвы горы Авентина,
вечеромъ сидѣлъ мальчикъ съ женщиной , высокой и статной, но
нѣсколько согнутой болѣзнью и годами . Мальчикъ имѣлъ пріятную
и красивую физіономію , и его смѣлая , откровенная манера дѣлала
его на видъ старше , нежели онъ былъ на самомъ дѣлѣ .
Старуха , сидѣвшая въ углубленіи окна , повидимому была занята
библіею , которая лежала открытая у ней на колѣняхъ ; но повременамъ она поднимала глаза и смотрѣла на мальчика , съ грустнымъ
и безпокойнымъ выраженіемъ .
Синьора, сказалъ *мальчикъ , который былъ занятъ вырѣзкою
меча изъ дерева , —
- я бы хотѣлъ, чтобы вы посмотрѣли сегодня на
зрѣлище . Теперь каждый день бываютъ зрѣлища въ Римѣ . Довольно
уже и того , чтобы посмотрѣть на самаго трибуна , на бѣлой лошади (ахъ , какъ она красива ! ) въ бѣлой одеждѣ , усѣянной драгоцѣнными камнями. Но сегодня , какъ я ужъ вамъ говорилъ , синьора
Нина обратила на меня вниманіе , когда я стоялъ на лѣстницѣ капитолія ; вы знаете , на мнѣ былъ голубой бархатный камзолъ.
И она назвала тебя хорошенькимъ мальчикомъ , и спросила не
хочешь ли ты быть ѳя пажемъ , и это вскружило тебѣ голову, глупый мальчишка?
- Слова ничего не значатъ : еслибы вы видѣли синьору Нину , вы бы
признались , что улыбка ея могла бы вскружить самую благоразумную голову въ Италіи . Ахъ , какъ бы я хотѣлъ служить трибуну!
Всѣ мальчики моихъ лѣтъ отъ него безъ ума ; какъ они выпучатъ
глаза и будутъ мнѣ завидовать въ школѣ на другой день ! Вы также
знаете , что , хотя я не все время былъ воспитанъ въ Римѣ , я Римлянинъ . Каждый римлянинъ любитъ Ріензи .
- Да, теперь. Крикъ скоро перемѣнится
. Твое легкомысліе , Анджело , печалитъ мое сердце , я бы хотѣла , чтобы ты былъ не такъ
пусть и гордъ.
-Незаконнорожденные должны сами пріобрѣсти себѣ имя , сказалъ мальчикъ сильно покраснѣвъ , - меня попрекаютъ въ лицо за
то, что я не могу сказать , кто были мой отецъ и мать.
--Они худо дѣлаютъ , отвѣчала поспѣшно старуха, ты происхо-

- 145 ―

ить отъ благородной крови и длиннаго ряда предковъ , хотя , какъ
— часто тебѣ говорила ,
я не знаю въ точности именъ твоихъ роителей ? Но что ты дѣлаешь изъ этой дубовой палки ?
Метъ , чтобы помогать трибуну противъ разбойниковъ .
Увы , я боюсь , что онъ , подобно всѣмъ тѣмъ , которые ищутъ
ласти въ Италіи , скорѣе будетъ вербовать разбойниковъ , нежели
ападать на нихъ .

— Да , вы всегда такъ . Вы живете въ такой заперти , что не знаете
і не слышите ничего ; иначе вамъ было бы извѣстно , что даже саный свирѣпый изъ всѣхъ разбойниковъ , Фра-Мореале , уступилъ
таконецъ трибуну и бѣжалъ изъ своего замка , какъ крыса изъ паДающаго дома.
Какъ , вскричала старуха, .- что ты говоришь ? Неужели этотъ

лебей , котораго ты называешь трибуномъ , смѣло бросилъ вызовъ
тому страшному воину ? Неужели Монреаль оставилъ римскія влаѣнія.
- Да, объ этомъ теперь говорятъ въ городѣ , но , кажется , Фра- Мовале для васъ такое же пугало , какъ и для каждой матери въ Римѣ .
Те обидѣлъ ли онъ васъ , когда нибудь?
-— Да , воскликнула старая женщина съ такою внезапною суроостью , что даже этотъ смѣлый мальчикъ вздрогнулъ .
— Ну , такъ мнѣ хотѣлось бы съ нимъ встрѣтиться , сказалъ онъ
ослѣ паузы , размахивая своимъ воображаѳмымъ оружіемъ .
- Избави тебя Богъ ! Этого человѣка ты всегда долженъ избѣгать
ь войнѣ и въ мирѣ . Повтори , что этотъ добрый трибунъ не воатся съ разбойниками .
Повторить ! весь Римъ это знаетъ .
Притомъ онъ благочестивъ , я слышала . Говорятъ , что онъ
Идитъ видѣнія , и подкрѣпляется свыше , сказала женщина про себя .
Тотомъ , обратясь къ Анджело , она продолжала : —тебѣ очень хотѣлось
принять предложеніе синьоры Нины ?
- Да , хотѣлось бы , еслибы вы меня отдали .
-— Дитя, отвѣчала старуха торжественно , моя жизнь почти конилась, и мое желаніе состоитъ въ томъ , чтобы тебя пристроить у
юдей , которые тебя будутъ кормить въ молодости и спасутъ тебя
тъ безпутной жизни . Сдѣлавъ это , я могу исполнить мой обѣтъ и
освятить печальный остатокъ моихъ лѣтъ Богу . Я подумаю объ
томъ , дитя мое , ты долженъ бы жить не у этого плебея , и пиаться не чужимъ хлѣбомъ . Но въ Римѣ послѣдній изъ моихъ родтвенниковъ , достойный довѣрія , умеръ , а въ случаѣ крайности безЕстная честность лучше , нежели пышное преступленіе . Твой хаактеръ меня уже безпокоитъ ; отойди , дитя , я должна идти въ мою
омнату бодрствовать и молиться .

Съ этими словами старуха , отстраняя льнущаго къ ней мальчика ,
Постановивъ потокъ его несвязныхъ словъ , въ которыхъ выражаТись и ласки и вмѣстѣ своенравіе ,
вышла изъ комнаты.

Мальчикъ разсѣянно смотрѣлъ на запирающуюся дверь , и сказалъ
тро себя .-Синьора всегда говоритъ загадками . Я подозрѣваю , что
10

146 она больше знаетъ обо мнѣ , чѣмъ говорить , и что она какъ нибудь
мнѣ сродни . Впрочемъ нѣтъ , потому что я не слишкомъ - то ее лю6.110 , да и не буду любить больше изъ - за этого . Я хотѣлъ-бы ,
чтобы она меня отдала женѣ трибуна , и тогда посмотримъ , кто изъ
мальчиковъ назоветъ Анджело Виллани незаконнорожденнымъ .
Съ этими словами мальчикъ съ удвоеннымъ прилежаніемъ началъ
опятьработать надъ своимъ мечемъ .
Въ самомъ дѣлѣ холодное обращеніе этой женщины , его единственной няньки и собесѣдницы , замѣняющей для него родныхъ,
отталкивало его привязанность , не покоряя нрава ; и , хотя отъ природы незлыхъ наклонностей , Анджело Виллани былъ уже дерзокъ .
хитеръ и мстителенъ . Но , съ другой стороны , онъ не былъ лишенъ
живой воспріимчивости къ ласкѣ , столько же какъ п къ обидѣ , а
также природной смышленности и безстрашія . Воспитанный скорѣе
въ спокойномъ довольствѣ , чѣмъ въ роскоши , живя долгое время
съ своею покровительницею , которую онъ зналъ только подъ именемъ Урсулы , онъ имѣлъ однако же граціозную наружность и видъ
мальчика благороднаго происхожденія . И можетъ быть Не лице,
отличавшееся болѣе умомъ , нежели красотою, а его манеры привлекли вниманіе молодой жены трибуна. Его воспитывали такъ , какъ
тѣхъ , кого готовятъ къ ученому поприщу . Онъ умѣлъ не только
читать и писать , но зналъ начальныя основанія латинскаго языка.
Однако - же онъ не любилъ этихъ занятій и вполовину столько,
сколько любилъ игры своихъ сверстниковъ , зрѣлища и толкотню
на улицахъ , при которыхъ онъ всегда присутствовалъ и изъ которыхъ вывертывался съ необыкновенною ловкостью цѣлъ и невредимъ .
На слѣдующее утро Урсула вошла въ комнату Анджело .
Надѣнь опять свой голубой камзолъ , сказала она , я бы хотѣла,
чтобы ты былъ какъ можно наряднѣе : ты пойдешь со мною во
дворець.
Какъ , сегодня? вскричалъ радостно мальчикъ , чуть не спрыг-

нувъ съ постели . Неужели я въ самомъ дѣлѣ буду принадлежать
къ свитѣ жены великаго трибуна ?
Да, и оставишь старуху умереть въ одиночествѣ. Твоя радость
тебѣ пристала , но неблагодарность у тебя въ крови . Неблагодарность ! О , она испепелила мое сердце , а твоя неблагодарность , маль
чикъ , не будетъ болѣе находить огня въ сухомъ , разсыпающемся
пеплѣ .
Милая синьора , вы всегда ворчите . Вы сказали , что хотите
удалиться въ монастырь , и что я - слишкомъ тяжелое бремя для
васъ . Но вы веселы , когда меня браните справедливо , или несправедливо.
Мое дѣло кончено , сказала Урсула съ глубокимъ вздохомъ .
Мальчикъ не отвѣдалъ , и старуха медленно удалилась , можетъ
быть съ отягченнымъ сердцемъ . Когда мальчикъ , одѣвшись , пришелъ
къ ней , онъ замѣтилъ то , чего прежде въ своей радости не видалъ:
именно , что Урсула была одѣта не въ обыкновенную свою простую

147
одежду . Золотая дѣпь , которую рѣдко носили женщины неблагороднаго званія , блистала на ея платьѣ изъ венеціанскаго штофа ;
пряжки , которыми былъ застегнутъ ея спенсеръ у горла и въ талін , были украшены дорогими камнями немалой цѣны .
Глаза Анджело были поражены этой перемѣной ; но онъ почувствовалъ болѣе разумную гордость , замѣтивъ , что эта перемѣна
шла къ старухѣ . Видъ ея и осанка показывали , что этотъ нарядъ
былъ ей привыченъ , и казались болѣе обыкновеннаго строгими и
величавыми .
Она пригладила кудри мальчика и надѣла ему короткій плащъ на
плечо , потомъ привѣсила къ его поясу кинжалъ съ богато - обдѣланною ручкою и кошелекъ , набитый флоринами.
- Учись пользоваться тѣмъ и другимъ разсудитель
но , сказала

она ; буду ли я жива или умру , ты не будешь имѣть нужды прибѣгать къ кинжалу , чтобы добыть себѣ деньги .
Такъ это , вскричалъ Анжело въ восхищеній , настоящій кинжалъ , чтобы сражаться съ разбойниками ! Съ нимъ я не буду бояться Фра - Мореале , который такъ тебя обидѣлъ . Я увѣренъ , что
могу отмстить за тебя , хотя ты такъ меня бранишь за неблаго дарность.
Я уже отмщена . Не питай этихъ мыслей , сынъ мой , онѣ грѣшны, по крайней мѣрѣ , я боюсь , что такъ . Поди къ столу и закуси . Мы пойдемъ рано , какъ просители .
Анджело скоро кончилъ завтракъ и , выйдя съ Урсулою къ воротамъ , увидѣлъ , къ своему удивленію , четырехъ изъ тѣхъ служителей , которые обыкновенно сопровождали знатныхъ особъ , и которыхъ можно было нанять въ каждомъ городѣ для пышной обстановки.
Какъ мы важны сегодня , сказалъ онъ , хлопнувъ въ ладоши

съ жаромъ , за который Урсула не преминула пожурить его .
Это не изъ пустаго блеска , сказала она , безъ котораго настоящее благородство можетъ обойтись , а для того , чтобы получить
скорѣе доступъ во дворець . До этихъ выскочекъ трудно добраться
слишкомъ скромнымъ людямъ .
- На этотъ разъ вы ошибаетесь , сказалъ мальчикъ , трибунт
принимаетъ всѣхъ , не различая бѣднаго отъ богатаго . Нѣтъ оборваннаго мужика или босоногаго монаха , который бы не имѣлъ къ
нему скорѣйшаго доступа , нежели самый гордый изъ бароновъ . Поэтому - то народъ его такъ любитъ . И одинъ день въ недѣлю онъ
я сирота .
принимаетъ вдовъ и сиротъ , а вы знаете
Урсула , занятая собственными своими мыслями , не отвѣчала и
едва слышала мальчика . Опираясь на его плечо , она медленно пошла къ дворцу капитолія . Слуги шли впереди для очищенія дороги .
Наблюдательный глазъ съ удивленіемъ замѣтилъ бы перемѣну ,
происшедшую въ римскихъ улицахъ въ теченіи какихъ - нибудь
двухъ или трехъ мѣсяцевъ строгаго , но спасительнаго и благоразумнаго правленія трибуна. Тамъ не видно было уже долговязыхъ ,

--

148

покрытыхъ кольчугами чужеземныхъ наемниковъ , которые прежде
расхаживали по улицамъ , или собирались наглыми , праздными
группами предъ укрѣпленными входами какого - нибудь мрачнаго
дворца . Лавки , которыя во многихъ кварталахъ были заперты уже
нѣсколько лѣтъ , теперь вновь были открыты , привлекая глаза товарами и кипя торговлею . Проходы , гдѣ прежде царствовало мертвое
молчаніе , гдѣ изрѣдка встрѣчался какой - нибудь одинокій и испуганный прохожій , который шелъ быстрыми шагами , боязливо оглядываясь на каждый уголъ , или же гдѣ раздавался ревъ нищенствующей черни и крики открытыхъ раздоровъ между свирѣпыми нобилями , теперь представляли видъ правильныхъ , здоровыхъ и смѣшанныхъ потоковъ цивилизованной жизни . Нагруженныя товарами повозки и телѣги , которыя безопасно проѣзжали возлѣ обезоруженныхъ укрѣпленій разбойниковъ Кампаньи , весело скрыпѣли по дорогамъ . По словамъ итальянскихъ историковъ : « никогда , можетъ
быть , энергія и дѣятельность одного ума не была ощутительна болѣе , чѣмъ во внезапномъ преобразованій Рима трибуномъ Ріензи .
Вертепъ разбойниковъ получилъ устройство лагеря или монастыря.
Въ это время лѣса возрадовались тому , что они освободились отъ
разбойниковъ ; волы начали пахать землю , пилигримы стали посѣщать святилища ; дороги и гостинницы наполнялись путешественниками , дѣятельная торговля и добросовѣстность вновь появились
на рынкахъ ; и кошелекъ съ золотомъ могъ безопасно лежать на
большой дорогѣ » .
Однако - же , не смотря на всѣ эти внѣшніе признаки комфорта
безопасности , въ толпѣ можно было замѣтить нѣсколько мрачныхъ
и недовольныхъ физіономій , и всякій разъ , когда кто - либо изъ служителей Колонновъ или Орсини получалъ толчки отъ толпы , его
рука невольно бралась за рукоятку меча и полуподавленное проклятіе оканчивалось негодующимъ вздохомъ . Въ контрастъ съ подновленными , разукрашенными и парядными лавками , тамъ и сямъ ,
у воротъ какого - нибудь гордаго зданія , лежали кучи мусору , свидѣтельствовавшія о срытіи укрѣпленій , на которое владѣлецъ безсильно злобился , считая его святотатствомъ . По такимъ улицамъ и
среди такихъ людей шла наша компанія , пока не очутилась средп
смѣшанной толпы , собравшейся предъ входомъ въ капитолій . Однакоже , стоявшіе тамъ офицеры сохраняли такой хорошій порядокъ ,
что Урсула и Анджело не были на - долго задержаны . Вступивъ на
обширную площадь или на дворъ этого знаменитаго зданія , они
увидѣли отворенныя двери большой судебной палаты , охраняемыя
только однимъ часовымъ . Въ этой залѣ трибунъ держалъ засѣданіе
по шести часовъ ежедневно : « терпѣливый въ выслушиваніи просьбъ,
скорый на удовлетвореніе , неумолимый въ наказанін , судъ его
былъ всегда доступенъ для бѣдныхъ и чужихъ
Ho не къ этой залѣ наша компанія направила свой путь , а ко
входу въ особыя комнаты дворца . Здѣсь пышность , блескъ и болѣе чѣмъ царское великолѣніе жилища трибуна составляли сильный
Гиббонъ ,

149

контрастъ съ патріархальною простотой , которою отличалась его
судебная палата.
Даже Урсула , которая въ прежнія времена была знакома съ роскошью итальянскихъ и французскихъ дворовъ , казалось , была изумлена при видѣ залы , наполненной служителями въ богатыхъ ливреяхъ , при видѣ мраморныхъ и позолоченныхъ колоннъ , увитыхъ
цвѣтами и великолѣиныхъ знаменъ " украшенныхъ смѣшанными
гербами республиканскаго города и первосвященническаго престола,
и блиставшихъ кругомъ и вверхъ по стѣнамъ .
Не зная къ кому обратиться въ такой толпѣ , Урсула была выведена изъ затрудненія однимъ офицеромъ , одѣтымъ въ платье малиноваго цвѣта , вышитое золотомъ , который съ важною и формальною
благопристойностью , царствовавшею во всей свитѣ , почтительно
спросилъ кого она ищетъ . « Синьору Нину » ! отвѣчала Урсула , выпрямляя свою статную фигуру , съ натуральнымъ , хотя нѣсколько
обветшалымъ достоинствомъ . Въ акцентѣ ея былъ какой - то иностранный оттѣнокъ и потому офицеръ отвѣчалъ:
Сегодня , сударыня , синьора принимаетъ , кажется , только римскихъ дамъ . Завтрашній же день назначенъ для всѣхъ знатныхъ
иностранокъ .
Урсула , съ нѣкоторымъ нетерпѣніемъ возразила :
У меня дѣло такого рода, что во дворцахъ оно во всякій день
кстати. Я хочу положить къ ногамъ синьоры кое - какіе подарки ,
которые , надѣюсь , она удостоитъ принять .
И скажите , прибавилъ мальчикъ , отрывисто , что Анджело Виллани , котораго синьора Нина почтила вчера своимъ вниманіемъ , не

иностранецъ , а римлянинъ , и пришелъ , по приказанію синьоры , предложить ей свою вѣрную службу и преданность .
Важный офицеръ не могъ не улыбнуться этой заносчивой , но не
лишенной граціи , смѣлости мальчика .
Я припоминаю , отвѣчалъ онъ , что синьора Нина говорила съ
вами возлѣ большой лѣстницы . Синьора , я исполню ваше порученіе . Не угодно - ли идти за мною въ комнату , болѣе приличную для
вашего пола и званія .
Съ этими словами офицеръ повелъ ихъ чрезъ залу , къ широкой
лѣстницѣ изъ бѣлаго мрамора , украшенной по срединѣ богатыми
восточными коврами , которые тогда были обыкновенною роскошью
итальянскихъ дворцовъ , между тѣмъ какъ тростниковыя рогожки
покрывали полы въ комнатахъ англійскаго монарха . Отворивъ дверь
на первый всходъ , онъ ввелъ Урсулу и ея юнаго питомца въ высокую переднюю комнату , обитую узорчатымъ бархатомъ , и вышелъ
въ противоположную дверь , украшенную гербами , которые трибунъ
постоянно примѣшивалъ къ своей великолѣпной обстановкѣ , не
столько изъ любви къ торжественности , сколько изъ политическихъ
видовъ , желая соединить ключи первосвященника съ геральдическими знаками республики .

Самъ Филиппъ Валуа не имѣетъ такого помѣщенія! прошепта-

-

150

ла Урсула . Если это продолжится , то я сдѣлала для моего питомца
болѣе , чѣмъ думала сдѣлать .
Скоро офицеръ возвратился и повелъ ихъ чрезъ обтирную комнату — пріемную залу дворца . Двадцать четыре -колонны изъ восточнаго алебастра свидѣтельствовавшія о грабительствахъ послѣднихъ
императоровъ и вырытыя изъ забытыхъ развалинъ для украшенія
дворца возстановителя древней республики , поддерживали потолокъ
полуготическій , полуклассическій по своей архитектурѣ , обложенный позолоченною и пурпурною мозаикою . Наборный полъ былъ
покрытъ въ срединѣ золотою парчей , стѣны были обиты такими же
великолѣпными обоями ; карнизы были вновь выкрашены самыми
яркими красками , съ мистическими и символическими изображеніями .
Въ верхнемъ концѣ этой царственной комнаты двѣ ступени вели къ
мѣсту , гдѣ стоялъ тронъ трибуна , надь которымъ возвышался балдахинъ , украшенный все тѣми же гербами первосвященника и города.
Пройдя этотъ апартаментъ , офицеръ отворилъ въ концѣ его дверь,
которая вела въ небольшую комнату , наполненную пажами въ богатой одеждѣ изъ голубаго бархата съ серебромъ . Немногіе изъ
нихъ были старше Анджело ; по своей красотѣ , они казались отборнымъ цвѣтомъ города.
Анджело имѣлъ мало времени смотрѣть на своихъ будущихъ товарищей : еще минута — и онъ вмѣстѣ съ своею покровительницею
стоялъ предъ лицомъ молодой жены трибуна.
Комната была не велика , но доказывала , что прекрасная дочь Ра-

зелли осуществила свои грёзы о пышности и блескѣ .
Эта комната превосходила всякое описаніе ; она казалась кабинетомъ драгоцѣнностей всего міра . Дневной свѣтъ , ослабленный высокими и углубленными окнами изъ матоваго стекла , бросалъ пурпурный мягкій оттѣнокъ на все , чѣмъ только гордилось тогдашнее
искуство , или что царственная роскошь считала наибольшею драгоцѣнностью. Серебряные канделябры Флорентинской работы , ковры
и матеріи востока , бранировка изъ венеціанскихъ и генуэзскихъ
тканей ; живопись , блиставшая золотомъ и голубыми и малиновыми
красками , какихъ теперь уже не существуетъ , въ родѣ той , которою
украшались иллюстрированные служебники ; древнія мраморныя изваянія , напоминавшія о свѣтлыхъ дняхъ Аѳинъ ; столы изъ вырытыхъ изъ земли древнихъ мозаикъ , свѣжія краски которыхъ сохранились какъ будто какими - то чарами; золотыя кадильницы , изъ
которыхъ изливались аравійскія благовонія , не заглушая впрочемъ
болѣе здороваго запаха цвѣтовъ , находившихся въ каждомъ углу,
подобный
въ мраморныхъ и алебастровыхъ вазахъ ; миньятюрный ,
призраку, Фонтанъ , который , казалось , билъ изъ лавровыхъ вѣяковъ , и котораго алмазные и волшебные брызги прозивали въ возлухъ едва ощутительную прохладу ; всего этого невозможно разсъ сасказать въ подробности . Всѣ эти предметы , будучи собраны
мымъ изящнымъ вкусомъ , соединяя древнія искуства съ новыми,
изумляли и очаровывали чувства зрителя . Характеръ этой комна-

-

151 -

ты состоялъ не столько въ богатствѣ и роскоши , сколько въ какойго великолѣпной , доходившей до высокаго изобрѣтательности воображенія , такъ , что она казалась скорѣе баснословнымъ убѣжищемъ чародѣйки , по слову которой геніи обыскали всю землю и
фои расположили принесенныя сокровища , нежели жилищемъ земной королевы , которое блистаетъ болѣе грубымъ великолѣпіемъ .
За сложенными подушками , къ которымъ прислонилась Нина , стояли четыре дѣвушки , прекрасныя какъ нимфы . съ вѣерами изъ
самыхъ рѣдкихъ перьевъ , а у ногъ ея сидѣла старшая изъ остальныхъ , лютня которой , хотя молчала теперь , означала однако - же
ен должность.

Но еслибы комната сама по себѣ и показалась нѣсколько черезънуръ фантастичөскою и переполненною излишествомъ украшеній ,
то фигура и лицо Нины вдругъ сдѣлали бы все это приличнымъ ;
до такой степени казалась она духомъ этого мѣста ; такъ удивительно ея красота , возвышенная счастливою любовью , удовлетвореннымъ тщеславіемъ , торжествующею надеждою , воплощала самыя
свѣтлыя видѣнія , какія когда- либо рисовались въ умѣ Тасса , когда
онъ олицетворялъ въ одномъ безсмертномъ образѣ могущество волшебницы съ прелестями женщины .
Нина привстала , увидавъ Урсулу , которой степенныя И печальныя черты невольно выразили удивленіе при видѣ столь рѣдкой и
поразительной красоты . Но не будучи ослѣплена окружавшимъ ее
блескомъ , старуха скоро оправилась и сѣла на подушкѣ , на которую указала өйі Нина , между тѣмъ какъ молодой Анджело остался
на ногахъ среди комнаты , прикованный къ мѣсту лѣтскимъ удивтеніемъ . Нина узнала его и улыбнулась .
--— А , мой милый мальчикъ , котораго быстрые глаза и смѣлый
видъ такъ вчера мнѣ понравились! Ты пришелъ принять мое предложеніе . Не вамъ ли , сударыня , принадлежитъ этотъ прекрасный ребенокь?
Синьора , отвѣчала Урсула , моя просьба здѣсь коротка. Сцѣпленіемъ событій , разсказомъ о которыхъ нѣтъ надобности утомлять васъ , этотъ мальчикъ съ дѣтскихъ лѣтъ попалъ подъ мою
опеку , тяжкая и безпокойная забота для женщины , мысли которой
находятся внѣ предѣловь этой жизни . Я воспитывала его какъ молодаго человѣка благородной крови , потому что въ обѣихъ линіяхъ онъ благороднаго происхожденія , хотя онъ сирота , не имѣющій ни отца ни матери .

Вѣдное дитя ! сказала Нина съ состраданіемъ .
Урсула продолжала :
— Теперь ужъ я стара и , желая единственно примириться съ небомъ ,
я нѣсколько мѣсяцевъ тому назадъ отправилась сюда , съ цѣлью , помѣстать мальчика у одного моего родственника , по не застала его въ
живыхъ , а его паслѣдникъ оказался человѣкомъ сумасброднаго и безпутнаго нрава . Встревоженная и озабоченная , я осталась здѣсь , и
жогда вчера вечеромъ мальчикъ сказалъ мнѣ , что вамъ угодно было
почтить его вашимъ вниманіемъ , то я сочла это голосомъ прови-

152 дѣнія . Подобно всѣмъ другимъ римлянамъ , онъ уже научился питать восторженное уваженіе къ трибуну и преданность къ өгө супругѣ . Въ самомъ ли дѣлѣ вы желаете принять его въ число своихъ
слугъ ? онъ не опозоритъ вашего покровительства ни своимъ происхожденіемъ , ни поведеніемъ , надѣюсь.
Даже безъ такой почтенной рекомендаціи , какъ ваша , я приняла бы , лицо его порукою въ этомъ . Онъ римлянинъ ? Если римлянинъ , то его има должно быть мнѣ извѣстно .
Извините , синьора , возразила Урсула : его зовутъ Анджело Визлани ; онъ не носитъ имени ни отца , ни матери . Честь одного благороднаго дома требуетъ, чтобы его происхожденіе осталось навсегда
неизвѣстнымъ . Онъ дитя любви , не освященной церковью.
Въ такомъ случаѣ онъ еще болѣе требуетъ любви и сожалѣнія— жертва чужаго грѣха! отвѣчала Нина съ увлаженными глазами , замѣтивъ глубокую жаркую краску , покрывшую щеки мальчика . Съ управленіемъ трибуна начинается новая эра благородства,
когда рангъ и рыцарство будетъ пріобрѣтаться собственными заслугами человѣка , а не дѣлами его предковъ . Не бойтесь , синьора,
въ моемъ домѣ онъ не будетъ въ пренебреженіи.
Не смотря на свою гордость , Урсула была тронута добротою Нины : она приблизилась къ ней съ невольнымъ уваженіемъ и поцѣловала руку синьоры .
Да наградить св . Дѣва ваше благородное сердце ! сказала она.
Теперь мое дѣло кончилось , моя земная цѣль —достигнута . Только
прибавьте , синьора , къ вашимъ неоцѣненнымъ милостямъ еще одну.
Эти драгоцѣнные камни , и Урсула вынула изъ кармана своего платья
ларчикъ , тронула пружину , крышка отскочила и представила глазамъ камни большаго объема и самой чистой воды ; эти драгоцѣнные камни , продолжала она , положивъ ларчикъ къ ногамъ Нины,
принадлежавшіе нѣкогда княжескому дому Тулузы , для меня и для
моихъ родственниковъ не нужны . Позвольте мнѣ отдать ихъ той ,
чье царственное чело дастъ имъ блескъ ....

Какъ ! сказала Нина , сильно покраснѣвъ ; не думаете ли вы,
сударыня , что мою доброту можно купить? Нѣтъ , нѣтъ , возьмите назадъ ваши подарки , иначе я попрошу васъ взять назадъ вашего
мальчика .
Урсула была удивлена и смущена : для ея опытности такая воздержность была новостью, и она не знала , что отвѣчать. Нина замѣтила ея затрудненіе съ гордою и торжествующею улыбкой , и,
принимая прежній вѣжливый тонъ , сказала съ важною ласковостью:
А
Руки трибуна чисты , руки жены трибуна не должны подвергаться подозрѣнію . Скорѣе мнѣ , синьора , слѣдовало бы дать вамъ
что - нибудь въ обмѣнъ за прекраснаго мальчика, котораго вы поручили мнѣ . Ваши драгоцѣнности могутъ въ послѣдствіи пригодиться
ему въ жизни : сохраните ихъ для того , кто въ нихъ нуждается.
Нѣтъ . синьора , сказала Урсула , вставая и подымая глаза къ
небу; они пойдутъ на обѣдни по душѣ его матери ; для него же я

-- 153

сохраню достаточную сумму , которою онъ воспользуется, когда его
возрастъ того потребуетъ . Синьора , примите благодарность несчастнаго и истерзаннаго сердца . Прощайте!
Она повернулась , чтобы выйти изъ комнаты , но ея поступь была
акъ шатка и слаба , что Нина , тронутая и опечаленная , вско гла
съ мѣста и собственною рукою проводила старую женщину чрезъ
комнату , ободряя и успокоивая өе. Когда они дошли до двери,

го мальчикъ бросился впередъ и , схвативъ Урсулу за платье , проговорилъ , всхлипывая :
- Дорогая синьора , ни одного слова прощанія твоему маленькому
| нджело ! Простите ему все , чѣмъ онъ обезпокоилъ васъ ! Терь
ъ первый разъ я чувствую , какъ я былъ своенравенъ и неблагоарень.
Старуха обняла его и съ горячностью поцѣловала ; какъ вдругъ
тальчикъ , какъ бы внезапно пораженный какою - то мыслью , вымулъ
зъ своего кармана подаренный ею кошелекъ , и сказалъ задыхаюцимся и едва внятнымъ голосомъ :
И пусть это , дорогая синьора , пойдетъ на обѣдни по zymѣ
бего бѣднаго отца ; потому что и онъ тоже умеръ , какъ вы знште!
Эти слова , казалось , вдругъ охладили всѣ нѣжныя слова Урсулы .
Іна отстранила мальчика съ тою же Ледяною и суровою строостью вида и манеры , которая прежде такъ часто останавливала
го порывы ; и овладѣвъ быстро собою , тотчасъ же оставила комату, не сказавъ болѣе ни слова . Нина , въ удивленіи , но все още
острадая къ ней и уважая ея лѣта , пошла за нею чрезъ пажескую.
пріемную комнаты , до послѣднихъ ступеней лѣстницы, списходиельность , которой не получили бы отъ нея самыя знатныя кимкія княгини . Возвратясь , задумчивая и грустная , она взяла мальика за руку и поцѣловала его въ лобъ .
- Вѣдный мальчикъ , сказала она , кажется , само провидѣніе затавило меня вчера отличить тебя отъ толпы И такимъ образомъ
ривело тебя въ твое өстественное убѣжище . Куда должны прихоать люди безпомощные и сироты Рима , если не во дворецъ пер, ваго
имскаго сановника? Потомъ , обратясь къ своимъ служительнип мъ ,
на дала имъ приказанія относительно личнаго комфорта своего ноаго пажа , доказывавшія , что хотя власть и развила въ ней тщелавіе , но не оледенила өя сердца. Анджело Виллани въ послѣдствіи
орошо отплатилъ ей !
болѣе была доОна оставила мальчика съ собою и все болѣе
ольна его смѣлостью и откровенною манерой . Однако - же , когда
дѣлалось позднѣе , ихъ разговоръ былъ прерванъ прибытіемъ нѣколькихъ римскихъ синьоръ . И тогда хорошія качества Нины уши въ тѣнь и наружу выступили ея недостатки . Она не могла удеркаться отъ женскаго торжества надъ высокомѣрными синьој ами ,
еперь покорно пресмыкавшимися предъ тою, которую нѣкогда препрали . Она приняла манеры королевы и требовала уваженія кь сеѣ , какъ къ королевѣ . И съ тѣмъ ловкимъ искуствомъ , которымъ
кенщины обладаютъ въ такой сильной степени , она старалась сдѣ-

154
лать самую вѣжливость униженіемъ для своихъ гордыхъ посѣтительницъ . Ея впущающая красота и граціозный умъ спасли ее ,
правда , отъ вульгарной наглости выскочки , но тѣмъ болѣе они уязвляли гордость , лишая тѣхъ , кого она унижала , возможности отплачивать ей прозрѣніемъ . Тактикою ея были : скрытый намекъ , оскорбленіе , замаскированное улыбкою , сарказмъ въ видѣ комплимен
та , небрежное требованіе знаковъ уваженія въ пустякахъ , все , на
что нельзя было наружно выказать неудовольствіе , но чего внутрен
но нельзя было простить .
Добрый день синьорѣ Колонна , сказала она гордой женѣ гордаго Стефана ; вчера мы проѣзжали возлѣ вашего дворца. Какъ онъ
теперь хорошъ , освободясь отъ этихъ мрачныхъ бойницъ , которыя
должны были часто наводить на васъ грусть , когда вы на нихъ

смотрѣли ! Синьора (обращаясь къ одной изъ Орсини ) , вашъ мужъ
пользуется большою благосклонностью трибуна , который назначаетъ сму важную должность . Его карьера обезпечена и мы радуемся этому : никто не служить государству съ большею добросовѣстностью . Читали - ль вы , прекрасная синьора Франджипани , послѣдніе стихи Петрарки въ честь моего мужа ? они лежатъ вотъ
тамъ . Можно васъ просить показать ихъ красоты синьорѣ ди- Савелли? Мы радуемся , благородная синьора Малатеста , что ваше зрѣніе такъ поправилось . Въ послѣднюю нашу встрѣчу , хотя мы стояли возлѣ васъ на праздникѣ синьоры Джуліи , вы , кажется , не могли отличить насъ отъ Колонны , возлѣ которой мы стояли!
Должно ли переносить эту дерзость ? прошептала синьора Франджипани синьорѣ Малатестѣ .
"
Теъ ! тише . О , еслибы опять пришелъ нашъ день!
II .
Совѣтникъ , кОТОРАГО ИНТЕРЕСЫ И СЕРДЦЕ —НАШИ СОБСТВЕННЫЕ . СОЛОМА ПОДЫМАЕТСЯ КЪ ВЕРХУ : НЕ ПРЕДВЫЩАЕТЪ ЛИ ОНА БУГИ,
Въ этотъ

день

Ріензи

позднѣе

обыкновеннаго возвращался

своего трибунала въ покои дворца . Когда онъ проходилъ пріемную
залу -щеки его нѣсколько горѣли , зубы были сжаты , какъ у человѣка , принявшаго твердое и непоколебимое рѣшеніе . Лидо его бы
ло пасмурно , представляя тотъ грозный , нахмуренный видъ , на который не приминули указать всѣ , кто описывалъ его физіономію, какъ
на характеристическую черту гнѣва , тѣмъ болѣе ужаснаго , что онъ
былъ справедливъ . За нимъ по слѣдамъ шли епископъ орвістскій
старый Стефанъ Колонна .

Говорю вамъ , синьоры , сказалъ Ріензи , что ваше ходатайство
напрасно . Римъ не знаетъ различія между рангами . Законъ слѣпъ
къ преступнику и рысьими глазами с.гѣдитъ за преступленіемъ .
Но , сказалъ Раймондь , нерѣшительно , вспомни , трибулъ, вѣль
онъ племянникъ двухъ кардиналовъ и самъ былъ нѣкогда сенатором .
Ріонзи вдругъ остановился и взглянулъ на своихъ собесѣдниковъ.

155

Монсиньоръ епископъ , сказалъ онъ , не дѣлается ли преступленіе
резъ это еще болѣе неизвинительнымъ ? Подумайте : корабль шедій изъ Авиньона въ Неаполь съ доходами Прованса для королевы
анны, о дѣлѣ которой , замѣтьте , мы теперь держимъ торжествене совѣщаніе , потерпѣлъ крушеніе при устьѣ Тибра . Мартино - диэрто, патрицій , какъ вы говорите , владѣлецъ крѣпости, отъ котой заимствовалъ свой титулъ , человѣкъ , вдвойнѣ обязанный , и
агородствомъ своей крови и ближайшимъ сосѣдствомъ , помочь ,
падаетъ на корабль съ вооруженною толпой ( зачѣмъ этотъ мяжникъ держитъ войско?) — и грабить корабль , какъ простой разйникъ . Онъ схваченъ , приведенъ къ моему трибуналу , преданъ
стному суду и приговоренъ къ смерти . Таковъ законъ : чего вамъ
е хочется?

- Помилованія , сказалъ Колонна .
Ріензи сложилъ руки и презрительно засмѣялся .
Я никогда не слыхалъ , чтобы синьоръ Колонна ходатайствовалъ
помилованіи крестьянина , который кралъ хлѣбъ для своихъ гоныхъ дѣтей .
Между крестяниномъ и княземъ , трибунъ , я , по крайней мѣрѣ ,
ізнаю разницу :
свѣтлая кровь Орсини не должна быть проли ма такъ , какъ кровь какого нибудь низкаго плебея .
Да, я помню , сказалъ Ріензи тихимъ голосомъ , вы считали ее

-

важнымъ дѣломъ , когда мой братъ - мальчикъ палъ подъ своеьнымъ копьемъ вашего гордаго сына . Предостерегаю васъ : не
дите этого воспоминанія ; пусть оно спитъ . Стыдитесь , старый
Тонна , стыдитесь . На краю могилы , гдѣ черви уравниваютъ всѣхъ ,
три этихъ сѣдыхъ волосахъ , вы проповѣдуете жестокое разлимежду человѣкомъ и человѣкомъ . Развѣ не довольно разницы и
ъ этого? Не носитъ ли одинъ пурпура , тогда какъ другой одѣтся въ лохмотья ? не пользуется ли одинъ довольствомъ , тогда
тъ другой трудится въ потѣ лица? Не пируетъ ли одинъ , тогда
тъ другой умираетъ съ голоду ? Развѣ
имѣю какой нибудь беный планъ уравнять ранги , которые общество дѣлаетъ необхоымъ зломъ ? Нѣтъ , я не веду войну съ богачемъ злѣе , чѣмъ съ
заремъ . Предъ судомъ человѣческимъ , также какъ и предъ
жіпмъ, Лазарь и богачъ равны . Довольно объ этомъ .
Долонна завернулся въ свой плащъ съ чрезвычайно надменнымъ
омъ , и молча закусилъ губу . Вмѣтался Раймондъ .
Все это правда, трибунъ . Но , — и онъ отвелъ Ріензи въ сторо—вы знаете, что мы должны быть столько же благоразумны ,
млько справедливы . Племянникъ двухъ кардиналовъ ! Какую злобу
возбудить въ Авиньонѣ !
- Не безпокойтесь , святой Раймондъ , я дамъ въ этомъ
эвосвященнику .

отчетъ

Богда они говорили , раздались тяжелые и громкіе удары колокола .
Колонна вздрогнулъ .
Великій трибунъ , сказалъ онъ съ легкою усмѣшкою , удостойповременить , пока еще не слишкомъ поздно . Я не помню, чтобы

-

156 --

когда нибудь я гнулся предъ вами въ качествѣ просителя, но теперь я прошу пощадить моего собственнаго врага . Стефанъ Колонна проситъ Колу - ди - Ріензи пощадить жизнь Орсини.
Я понимаю вашъ попрекъ , сказалъ Ріензи спокойно, по не сер---жусь на него . Вы врагъ Орсини , и ходатайствуете за него это
отзывается великодушіемъ ; но , послушайте -вы болѣе другъ своеху
сопернику . Вы не можете вынести того , чтобы человѣкъ , довольно
знатный для состязанія съ вами , погибъ какъ воръ . Я отдаю полную похвалу этой благородной снисходительности ; но я не изъ благородныхъ и не сочувствую ей . Еще одно слово . Еслибы это было
единственнымъ преступленіемъ , которое сдѣлалъ этотъ баронъбандитъ , то ваши просьбы за него могли бы быть уважены, по развѣ жизнь его неизвѣстна? Развѣ не былъ онъ , съ дѣтства, ужасомъ и бѣдствіемъ Рима? Сколько женщинъ подвергнувшихся его
насилію , сколько ограбленныхъ купцовъ и мирныхъ людей , которые , среди бѣлаго дня , возстаютъ противъ него страшным 06.
винителями ! И для этого человѣка старый князь и папскій викарій
просять помилованія ! Фи! по я вознагражу васъ : я прощу дла
васъ перваго бѣдняка , котораго законъ приговоритъ къ смерти.
Раймондъ опять отвелъ трибуна въ сторону , между тѣмъ какъ
Колонна силился подавить свое бѣшенство .

Мой другъ , сказалъ епископъ , нобили сочтутъ это оскорбленіемъ для всего своего сословія ; самое ходатайство жесточайшаго
врага Орсини должно тебя въ томъ убѣдить . Кровь Мартина запечатлѣетъ ихъ примиреніе другъ съ другомъ и они возстанутъ противъ тебя единодушно .
-- Пусть будетъ такъ : съ помощью Бога
народа, я осмѣлюсь
быть справедливымъ . Колоколъ пересталъ звонить , вы уже опоздали .
Съ этими словами Ріензи отворилъ окно : возлѣ лѣстницы льва стояла висѣлица , на которой , качалось , въ одеждѣ патриція, еще тре
пещущее тѣло Мартина- ди - Порто .
Смотрите ! сказалъ трибунъ сурово , такъ умираютъ всѣ разбойники . Для измѣнниковъ тотъ же самый законъ назначаетъ топоръ и плаху!
Раймондъ отступилъ и поблѣднѣлъ . Но не поблѣднѣлъ ветеранъ
патрицій . Изъ глазъ его выступили слезы уязвленной гордость:
онъ подошелъ , опираясь на свою палку , къ Ріензи , прикоснулся
его плечу и сказалъ .
--Трибунь , и безъ измѣны явился судья , злобствующій на свою
жертву!
Ріензи съ такою же гордостью обратился къ барону.
Мы прощаемъ пустыя слова старикамъ .
съ нами? мы бы хотѣли быть одни .

Синьоръ , кончили вы

Дай мнѣ руку свою , Раймондъ , сказалъ Стефанъ . Трибунъ ,
прощай . Забудь , что Колонна просилъ тебя , мнѣ кажется , это не
трудно : не смотря на свою мудрость , ты забываешь то , что помнить
всякій другой .
Что такое синьоръ?

с

157

Рожденье , трибунъ , рожденье - это все !

Синьора Колонна приняла мое прежнее званіе и сдѣлалась шухой , отвѣчалъ Ріензи равнодушнымъ и непринужденнымъ то-мъ .

Затѣмъ , проводивъ Раймонда и Стефана глазами , пока дверь не
творилась за ними , онъ прошепталъ :
Наглець ! еслибы не Адріанъ , твоя сѣдая борода не защитила
1 тебя . Рожденье ! чѣмъ бы Колонна не гордился, еслибы онъ былъ
укомъ императора! Старикъ , въ тебѣ таится опасность , за котою надо наблюдать . Съ этими словами Ріепзи задумчиво повернулкъ окну и опять его глазамъ представилось ужасное зрѣлище
ерти . Народъ , собравшійся внизу огромною толпой , со всѣмъ димъ шумомъ , означающимъ торжество черни надъ сокрушеннымъ
агомъ , радовался казни того , чья вся жизнь была позоромъ и
абительствомъ , но который , казалось , былъ недостижимъ для прасудія. И Ріензи услышалъ крики :
Многія лѣта трибуну , справедливому судьѣ , освободителю Рима !
въ эту минуту другія мысли сдѣлали его чувства глухими къ
родному энтузіазму.
Мой бѣдный братъ ! сказалъ онъ со слезами на глазахъ , ТЫ
атъ благодаря преступленіямъ этого человѣка ; и люди , неим ѣвшіе
лости къ ягненку , кричатъ о сострадань къ волку ! О , еслибы
теперь былъ живъ , какъ бы кланялись тебѣ эти гордыя головы ,
гя мертвый ты не былъ достоинъ ни одной мысли ихъ ! Да упоитъ Богъ твою кроткую душу и сохранитъ мое честолюбіе такимъ
чистымъ , какимъ оно было тогда, когда мы прогуливались вмѣ5 въ сумерки!
Трибунь затворилъ окно и пошелъ въ комнату Нины . Услышавъ
) шаги , она встала. Глаза ея сверкали , грудь подымалась и когда
ъ вошелъ , она бросилась къ нему на шею и прошептала припавъ
его груди:
Нѣсколько часовъ прошло съ тѣхъ поръ , какъ мы разстались !
Странно было видѣть , какъ эта женщина , гордая своею красотой ,
зимъ положеніемъ , своими новыми почестями , женщина, которой
школѣпное тщеславіе составляло предметъ толковъ въ Римѣ и
рекъ, для Ріензи , перемѣнилась внезапнымъ и чудеснымъ обра* ъ въ его присутствін! Она краснѣла и робѣла , вся гордость ея ,
залось , исчезла въ ея гордой любви къ нему .
Кеніцина не любитъ во всей полнотѣ страсти , если она не благовѣетъ предъ тѣмъ , кого любитъ , если она не чувствуетъ себя
иженною , вслѣдствіе преувеличеннаго мнѣнія о превосходствѣ
едмета своего обожанія , радуясь этому униженію.
Можетъ быть , сознаніе различія , дѣлаемаго Ниною между нимъ и
Еми другими , увеличивало любовь трибуна къ своей женѣ , заста-

яя его быть слѣпымъ къ ея несправедливостямъ относительно
угихъ и снисходительно смотрѣть на ея великолѣпную пышность .
LIO въ нѣкоторой степени политично окружить себя великолѣпігъ , но оно доведено было до такихъ размѣровъ , что если и не

-

158

-

способствовало паденію Ріензи , то послужило римлянамъ извиненіемъ
въ ихъ трусости и измѣнѣ , а историкамъ - достаточнымъ объясненіемъ обстоятельствъ , въ которыя они не постарались проникнуть
глубже .
Ріензи отвѣчалъ на ласки жены съ такою же любовью. Онъ на-

клонился къ ся прекрасному лицу и взгляда на это лицо было до` статочно для того , чтобы согнать съ чела трибуна тѣнь суровостя
и грусти, которая недавно его помрачала.
Ты не выходила это утро , Нина!
Нѣтъ , было слишкомъ жарко . Впрочемъ , Кола, я не имѣла недостатка въ обществѣ : половина римскихъ матронъ толпилась во
дворцѣ .
- Да , я увѣренъ въ этомъ . Ну ,
кажется , новое лицо?

а что тамъ за мальчикъ ? это.

Тсъ , Кола , умоляю тебя , говори съ нимъ ласково : его исторія
я сейчасъ раскажу тебѣ . Анджело , подойди сюда . Это твой новый
господинъ , римскій трибунъ .
Анджело подошелъ съ несвойственною ему застѣнчивостью, потому что Ріензи отъ природы имѣлъ величественную осанку, а со вре-|
мени достиженія имъ власти она , естественно , приняла болѣе важный и строгій видъ , который внушалъ невольное благоговѣніе всѣмъ
приближавшимся къ трибуну , не исключая и посланниковъ владѣтельныхъ особъ . Трибунъ улыбнулся , увидавъ произведенное имъ
впечатлѣніе , и отъ природы любя дѣтей , ласковый ко всѣмъ кромѣ
знатныхъ , поспѣшилъ уничтожить его . Онъ съ любовью взялъ мальчика на руки , поцѣловалъ его и привѣтствовалъ .
- Еслибы у насъ былъ такой хорошенькій сынъ ! прогептатъ
онъ Нинѣ ; она покраснѣла и отвернулась .
Какъ тебя зовуть , мой маленькій другъ ?
Анджело Виллани .

Тосканское имя. Во Флоренцій есть ученый , который въ эту
минуту , безъ сомнѣнія , пишетъ наши лѣтописи , со слуховъ : его
Фамилія Виллани . Не родня - ли онъ тебѣ?
— У меня нѣтъ родныхъ , сказалъ мальчикъ отрывисто , и тѣмъ
болѣе я буду любить синьору и уважать васъ , если позволите. Я
римлянинъ
всѣ римскіе мальчики уважають Ріензи .
Въ самомъ дѣлѣ , мой славный мальчикъ? сказалъ трибунъ, покраснѣвъ отъ удовольствія , это хорошее предзнаменованіе , которое
предвѣщаетъ мнѣ продолжительное благоденствіе . Онъ опустилъ
мальчика и бросился на подушки . Нина помѣстилась на низкой скамейкѣ возлѣ .
- Останемся одни, сказалъ онъ , и Нина дала своимъ прислужни.
цамъ знакъ удалиться .
Возьмите съ собою моего новаго

пажа ,

прибавила она. Онъ

слишкомъ недавно изъ дому и , можетъ быть , не въ состояніи будетъ
забавляться обществомъ своихъ рѣзвыхъ товарищей .
Когда они остались наединѣ , Нина разсказала Ріонзи приключеніе
утра. Хотя , повидимому , онъ слушалъ ее , но онъ смотрѣлъ раз»

-

159 -

сѣянно и очевидно былъ углубленъ въ другія мысли . Наконецъ ,
когда она кончила, онъ сказалъ :
Хорошо , Нина ; ты поступила , какъ всегда , съ добротою и
благородствомъ ; поговоримъ о другомъ . Мнѣ грозить опасность .
Опасность! повторила Нина , блѣднѣя.
- Слово это He должно пугать тебя , твой духъ похожъ на

мой ; онъ презираетъ страхъ . Поэтому , Нина , во всемъ Римѣ ты
единственный мой повѣренный . Небо дало мнѣ тебя въ супруги не
только для того , чтобы радовать меня твоею красотой , но и для
того , чтобы ободрять меня твоимъ совѣтомъ и поддерживать твоамъ мужествомъ .
Да благословитъ тебя Божія Матерь за эти слова! сказала Нина , цѣлуя его руку , которая висѣла на ея плечѣ ; — если я вздрогнута при словѣ опасность , то это произошло единственно отъ женкой мысли о тебѣ , — мысли неразумной , мой Кола , потому что слаза и опасность неразлучны , и я готова раздѣлять послѣднюю , также
закъ и первую . Если когда нибудь придетъ часъ испытанія , то ниіто изъ твоихъ друзей не останется тебѣ такъ вѣрнымъ , какъ это
неустрашимое сердце при слабомъ тѣлѣ .
— Я знаю это , моя Нина , знаю , сказалъ Ріензи , вставая и ходя
10 комнатѣ большими и скорыми шагами . — Теперь послушай меня.
ебѣ извѣстно , что для безопасности въ управленіи моя политика
гордость состоитъ въ томъ , чтобы управлять справедливо . Управять справедливо —страшное дѣло , когда преступники
могущестенные бароны . Нина , за открытое и дерзкое грабительство нашъ
удъ приговорилъ Мартина Орсини , барона ди - Порто , къ смерти.
ѣло его висить теперь на лѣстницѣ Льва .
Страшный приговоръ , сказала Нина , вздрогнувъ .
— Правда; но чрезъ его смерть тысячи бѣдныхъ и честныхъ люей могутъ жить спокойно . Но не это тревожитъ меня : бароны
злоблены этою казнью , считая для себя оскорбленіемъ , что законъ
е щадитъ и нобилей . Они возстанутъ , они возмутятся . Я предви родской совѣтъ . Подъ его управленіемъ торговля была въ безтасности , искуство начало возникать .

-

164

сь другой стороны благосостояніе , свидѣтельствовавшее съ большею ясностью о его правосудіи, честности, патріотизмѣ , добродѣтели
и умѣ ,— обнаруживало съ нөменьшею яркостью его надменное сознаніе превосходства , его любовь къ театральности , причудливую и отважную дерзость его честолюбія . Хотя онъ былъ слишкомъ справедливъ для того , чтобы мстить патриціямъ за ихъ насилія такимъ же насиліемъ , хотя во время его безпокойнаго и бурнаго трибунскаго управленія даже враги не могли упрекнуть его ни въ одной несправедливой
или незаконной казни надъ барономъ или гражданиномъ , — однакоже,
онъ не могъ отказать своему гордому сердцу въ удовольствіи -унизить
тѣхъ , которые нѣкогда осмѣивали его какъ шута , презирали какъ
плебея и которые , даже теперь , издѣвались надъ нимъ за-глаза. Можеть быть , онъ считалъ благоразумнымъ сокрушить духъ своихъ
враговъ и напугать тѣхъ , у которыхъ не было надежды примириться съ новымъ порядкомъ вещей .
Окружавшій его блескъ имѣлъ для себя больше извиненій : онъ
былъ въ духѣ того времени ; онъ былъ знакомъ и свидѣтелемъ
власти, и когда какой нибудь новѣйшій историкъ упрекнетъ Ріензи въ томъ , что онь не подражалъ простотѣ древнихъ трибуновъ,
то этотъ упрекъ обличилъ бы въ порицателѣ незнаніе духа того
вѣка и суетнаго народа , которымъ долженъ былъ управлять этотъ
высшій, сановникъ . Онъ устроивалъ великолѣпные праздники и торжественныя процессіи , украшенные и облагороженные , — если толко внѣшній блескъ можетъ быть облагороженъ ,—утонченностью я
богатствомъ воображенія . Они всегда соединялись съ народными энблемами и служили къ тому , чтобы выразить идею величія и благосостоянія возрожденнаго Рима . Безъ сомнѣнія , эти зрѣлища , какъ бы на
смотрѣли на нихъ въ болѣе просвѣщенный вѣкъ , въ особенность
кабинетные ученые ,— много способствовали и тому, чтобы увеличить званіе трибуна въ другихъ земляхъ и льстили гордости непостоянной и тщеславной черни . Вкусъ въ Римѣ сдѣлался утончен-

нѣе , роскошь вызвала трудолюбіе и иностранцы со всѣхъ государствъ были привлекаемы блескомъ двора, во главѣ котораго, подъ
республиканскими названіями , находились двѣ молодыя и блестящія
особы , * изъ которыхъ одна отличалась своимъ именемъ , а другаякрасотою . Въ самомъ дѣлѣ это праздничное царствованіе Ріензи
было ослѣпительнымъ и великолѣпнымъ сномъ среди продолжЕтельной ночи Рима , лишеннаго своего первосвященника и его изнѣ-

* Ріензи , говоря въ одномъ изъ своихъ писемъ о своей великой предпрінмчивости,
относитъ ее къ жару юности . Въ точности время его рожденія неизвѣстно , но опт гонечно былъ молодъ въ описываемую нами эпоху . Портретъ его въ музеѣ Барберине, то
которому мы описали его физіономію въ первой книгѣ этого сочиненія , представляетъ его человѣкомъ нѣсколько старше тридцати лѣтъ и безъ бороды . Семь sits
спустя , онъ носилъ длинную бороду; и она очень не правилась его наивному біографу , который , повидимому , считаетъ се какимъ - то преступленіемъ . Голова его
очень замѣчательна своею строгою красотой , чѣмъ мало уступаетъ (если только
уступаетъ ) головѣ Наполеона , съ которою , какъ я прежде говорилъ , она имѣетъ
сходство въ выраженіи , если не въ чертахъ .

-

женной

165

свиты. И часто потомъ

объ этомъ времени вздыхали не
олько бѣдный и купецъ , жалѣвшіе о его правосудіи и своей безоасности при немъ , -но и щеголь и поэтъ , вспоминавпііе о его блекѣ , о его идеальной и интеллектуальной грацій!
Какъ бы для доказательства , что , окружая себя роскошью , онъ не
мѣлъ въ виду удовлетворить своимъ болѣе грубымъ желаніямъ и
рихотямъ , трибунъ всей этой пышности , когда столъ его трещалъ
одъ множествомъ лакомствъ всякаго климата, когда вино ходило
*
ругомъ , —сохранялъ умѣренность и даже строгую воздержность.
ежду тѣмъ какъ парадныя залы и комната его жены были украены необыкновенно роскошно и богато , онъ для свохъ собственыхъ комнатъ сохранилъ тоже самое убранство , къ которому приыкъ во время болѣе темнаго періода своей жизни . Книги , бюсты ,
арельефы и оружіе , вдохновлявшія его въ прежнее время мечтами
прошедшемъ , были дороги ему , вслѣдствіе связанныхъ съ ними
эспоминаній , отъ которыхъ онъ не хотѣлъ отказаться .
Но наиболѣе особенную черту его характера , которая до сихъ
эръ окружаетъ его какою-то тайною , составлялъ его религіозный
тузіазмъ . Смѣлыя , но дикія доктрины Арнольда ди Брешья , котоый за два вѣка передъ тѣмъ проповѣдывалъ реформу , но внушилъ
истицизмъ , еще сохранились въ Римѣ и въ молодости произвели
Ільное впечатленіе на умъ Ріензи . Юношеская наклонность этого
мѣчательнаго человѣка къ мечтательности , печальная смерть его

зата , собственная разнообразная судьба , —все способствовало къ
эму, чтобы питать его жарко - религіозныя иторжественныя стремлеія. Его вѣра , какъ и у Арнольда ли Брешья , много походила на напряенный фанатизмъ англійскихъ пуританъ во времена гражданскихъ
йнъ , какъ будто сходство политическихъ обстоятельствъ привело
ь сходству въ религіозныхъ чувствахъ . Онъ вѣрилъ , что его вдохновөтъ общеніе съ существами лучшаго міра . Святые и ангелы навѣли ему сны, и простой человѣческій патріотизмъ безъ этого боБе глубокаго и священнаго энтузіазма не далъ бы ему довольно
гѣлости къ совершенію его безпримѣрнаго предпріятія . Этотъ энузіазмъ составлялъ тайну значительной части его величія и мнохъ его ошибокъ . Какъ обо всѣхъ людяхъ , которые обольщаются
устымъ , но не безславнымъ суевѣріемъ , соединеннымъ съ земнымъ
эстолюбіемъ, —о Ріензи невозможно сказать , на сколько онъ былъ
Эчтателенъ и на сколько по временамъ осмѣливался быть обманикомъ . Въ торжественныя церемоніи свои , въ украшенія своей
собы онъ постоянно вводилъ мистическія и знаменательныя эмб-

эмы . Во времена опасности онъ публично проповѣдывалъ , что его
обряютъ и направляютъ божественные сны; и такъ какъ во мнохъ случаяхъ его пророческія предостереженія страннымъ обраЭмъ оправдались событіями , то его вліяніе на народъ было усилео вѣрою въ благосклонность и посредничество неба. Такимъ обраэмъ самообольщеніе могло увлечь его и способствовать его вліяVita di Cola di Rienzi . Біографъ хвалитъ воздержность трибуна ,

106 ―
нію на другихъ и , представляясь для нихъ тѣмъ , чѣмъ считалъ се- ‫ד‬
бя самъ , онъ , не колеблясь , могъ воспользоваться выгодами подобна- 3
го положенія. Но , безъ сомнѣнія , эта охмѣляющая довѣрчивость побуждала его къ крайностямъ , недостойнымъ его трезваго уха и
странно ему противорѣчившимъ . Она заставляла его иногда не соразмѣрять своихъ обширныхъ плановъ съ невѣрными средствами .
обманывая его гордымъ убѣжденіемъ , что Богъ непремѣнно поможетъ тамъ , гдѣ недостанетъ силъ человѣка . Кола ди Ріензи не былъ
безупречнымъ романтическимъ героемъ . Въ немъ совмѣщались въ
изобилін самыя богатые и противоложные элементы характера: свльный здравый смыслъ и мечтательное суевѣріе ; краснорѣчіе и энергія , покорявшія всѣхъ , кто приближался къ нему , и слѣпой энтузіазмъ , господствовавшій надъ нимъ самимъ ; роскошь и воздержность ; суровость и воспріимчивость ; гордость со знатными и кро
тость съ низшнан ; преданнѣйшій патріотизмъ и жажда личной власти. Такъ какъ немногіе предпринимаютъ великіе и отчаянные планы безъ энергической экзальтацій , то у большей части людей, возВЫСИВШИХСЯ надъ толпой , замѣчается наклонность по временахъ
предаваться дикому веселью и какая- то упругость нрава, часто удивляющія болѣе спокойные и регулярные умы , которыхъ можно назвать « простолюдинами жизни » . Величію Наполеона и достоинству
Кромвеля страннымъ образомъ противорѣшлъ ихъ частый , не всегда умѣренный блескъ , который трудно примирить съ идеаломъ ихъ
характеровъ или съ мрачнымъ и роковымъ интересомъ ихъ жизни.
Эта же черта замѣчается въ характерѣ Ріензи . Она выказывалась въ
часы его отдыха и способствовала къ той удивительной гибкости, съ
которою его обыкновенная суровая натура приноравливалась ковсѣмъ
нравамъ и ко всѣмъ людямъ . Часто оставивъ свое строгое судилище,
онъ садился съ гостями за столъ совершенно другимъ человѣковъ.
Тогда даже угрюмые бароны , которые неохотно являлись на его порахъ , забывали величіе его общественнаго положенія въ его непринужденномъ остроумів , хотя его небрежный юморъ иногда избиралъ

для себя предметомъ униженіе его павшихъ духомъ враговъ,—уловольствіе , отъ котораго отказаться было бы благоразумнѣе и велико- | |
душнѣе . И , можетъ быть , отчасти отъ этого саркастическаго необуз.
даннаго юмора происходило , что Ріензи часто любилъ удивлять I
внушать страхъ . Но даже самая эта веселость , если только подобный юморъ можетъ быть названъ веселостью, пріобрѣтала ему благорасположеніе низшихъ классовъ и , будучи недостаткомъ въ кназѣ , была добродѣтелью въ демагогѣ .
Къ этимъ различнымъ чертамъ характера, читатель можетъ при
бавить духъ предпріятій столь смѣлыхъ , плановъ столь гигантскихъ
и вмѣстѣ величественныхъ съ болѣе мелкою н обыкновенною спОсобностью входить въ подробности , —что при поддержкѣ храбраго,
благороднаго, умнаго и преданнаго народа возвышеніе Ріензи въ
званіе трибуна могло бы повести къ окончанію рабства Италін и
служить рѣзкимъ концомъ темнаго
вѣка Европы. Съ подобнымъ
недостатки были бы нечувствительно исправлены,
народомъ его

-

167 -

его чрезвычайное властолюбів достаточно было бы обуздано . Опытъ ,
знакомя его съ властью, постепенно отучилъ бы его отъ излишества въ выказываніи ея . Болѣе тревожныя стремленія нашли бы для
себя обширное поле въ дѣятельной , мужественной энергіи его ума ,
болѣе спокойное убѣжище въ его правосудів .
Онъ имѣлъ недостатки , но эти ли недостатки или недостатки народа приготовили
его паденіе ,— мы еще увидимъ .
Между тѣмъ среди недовольнаго дворянства и измѣнчивой черни,
опасностью покоя побуждаемый прибѣгать къ опаснымъ предріятіямъ ; частію ослѣпленный своею внѣшною силою , частію подстрекаемый страхомъ внутренней слабости ; пылкій вслѣдствіе своего генія и фанатизма и въ тоже время стѣсняясь ожиданіями толпы ,- онъ
опрометчиво бросался въ пучину увлекающихъ его обстоятельствъ.
Гордый духъ его руководился единственно убѣжденіемъ , что онъ ,
по природѣ своей , не можетъ потонуть въ этой пучинѣ , что само
небо приведеть его къ пристани .

IV.
НЕПРІЯТЕЛЬСКІЙ ЛАГЕРЬ.
Между тѣмъ какъ Ріензи составлялъ свои планы объ освобожденіи Рима отъ чужеземнаго ига , можетъ быть , вмѣстѣ съ послами
тосканскихъ государствъ , которыя гордились своею родиною и любили свободу, а потому были способны понимать и даже раздѣлять
ихъ,—бароны въ тайнѣ составляли планы воэстановленія своего могущества .
Въ одно утро главы домовъ Савелли , Орсини и Франджипани сошлись во дворцѣ Стефана Колонны . Ихъ разговоръ былъ одушевленъ
и горячъ , принимая тонъ рѣшимости , или колебанія , смотря по тому, что преобладало въ данную минуту— негодованіе или страхъ .
- Вы слышали сказалъ Лука ди - Савелли своимъ нѣжнымъ женскимъ
голосомъ , трибунъ объявилъ , что послѣ завтра онъ приметъ зваHie
рыцаря и ночь предъ тѣмъ проведетъ въ бдѣніи въ Латеранской
церкви . Онъ удостоилъ меня приглашенія раздѣлять его бодрствованіе .
Да, слышаль . Вотъ негодяй ! Что значитъ эта новая Фантазія?
сказалъ грубый князь Орсини .
Онъ хочетъ имѣть право кавалера дѣлать вызовы нобилямъ;—
вотъ все , что я могу придумать . Неужели Риму никогда не надоѣстъ
этотъ сумасшедшій ?
--- Римъ больше его можетъ назваться сумасшедшимъ , сказалъ

Лука ди-Савелли, —но , кажется , трибунъ , въ своемъ сумасбродствѣ ,
сдѣлалъ одну ошибку , которою мы хорошо можемъ воспользоваться въ Авиньонѣ.
А ! вскричалъ старый Колонна , мы должны дѣйствовать именно
такъ ; играя здѣсь пассивную роль , будемъ сражаться въ Авиньонѣ.
Вотъ его ошибка , въ короткихъ словахъ : онъ приказалъ, что-

--

168

-

бы ему приготовлена было ванна въ святой порфировой вазѣ , въ которой нѣкогда купался императоръ Константинъ .
Оскорбленіе святыни! оскорбленіе святыни! вскричалъ СтеФанъ . Этого довольно , чтобы оправдать буллу отлученія. Папа узнаетъ объ этомъ . Я немедленно отправлю гонца .
Лучше подождать и посмотрѣть на церемонію , сказалъ Савелли ; это торжество окончится какимъ нибудь еще большимъ безухствомъ , будьте въ этомъ увѣрены .
Слушайте , господа , сказалъ угрюмый князь Орсини , вы стоите
за отсрочку и осторожность ; я— за быстроту и отвагу ; кровь моего
родственника громко вопіетъ и не терпитъ переговоровъ .
- Что же дѣлать ? сказалъ нѣжноголосый Савелли ; сражаться
безъ солдатъ противъ двадцати тясячъ бѣшеныхъ
казываюсь .

римлянъ? я от-

Орсини понизилъ свой голосъ до выразительнаго шопота .
Въ Венецій , сказалъ онъ , съ этимъ временщикомъ можно бы
сладить безъ армій . Неужели въ Римѣ ни одинъ человѣкъ не носитъ кинжала?
Такъ , сказалъ Стефанъ , который , по натурѣ , былъ далеко благороднѣе и лучше своихъ товарищей , и , оправдывая всякое другое
сопротивленіе трибуну , чувствовалъ , что его совѣсть возмущается
противъ убійства ; этого не должно быть , вы увлекаетесь своею горачностью.
И притомъ , кого мы можемъ найти для этого? почти ни одного нѣмца не осталось въ городѣ , а довѣрить какому нибудь римлянину , значило бы помѣняться мѣстами съ бѣднымъ Мартино .
Да приметъ его небо , къ которому онъ теперь ближе чѣмъ
былъ когда нибудь прежде , сказалъ Савелли .
Убирайся съ своими шутками ! вскричалъ Орсини , съ сердцемъ.
Шутить о подобномъ предметѣ ! Клянусь св . Францискомъ ! Такъ
какъ ты любишь подобное остроуміе , то я бы хотѣлъ , чтобы ты
оставилъ его все при себѣ . Кажется , за столомъ трибуна ты смѣялся его грубымъ остротамъ такъ сильно , какъ будто бы ты и безъ
веревки можешь удавиться .
Лучше смѣяться , чѣмъ дрожать , возразилъ Савелли .
- Какъ ! ты смѣешь сказать , что я дрожу? вскричалъ баронъ .
Тише , тише , сказалъ ветеранъ Колонна съ нетерпѣливымъ достоинствомъ . Мы теперь не въ такихъ праздничныхъ обстоятельствахъ , чтобы спорить между собою . Вудьте снисходительны , господа .
Синьоръ , сказалъ саркастическій Савелли , вы благоразумнѣе
отъ того , что безопаснѣе . Вашъ домъ скоро пріютится подъ
кровлею дома трибуна и когда синьоръ Адріанъ возвратится изъ Неаполя , то сынъ содержателя гостинницы сдѣлается братомъ вашего родственника.
Вы могли бы избавить меня отъ этого попрека , сказалъ старый нобиль съ нѣкоторымъ волненіемъ . Небу извѣстно , какъ раздражаетъ меня мысль объ этомъ ; однакоже я бы желалъ, чтобы

169

Адріанъ теперь былъ съ нами . Его слово много значитъ для того ,
чтобы удерживать трибуна въ предѣлахъ умѣренности и руководить моими поступками , потому что горячность помрачаетъ мой
разсудокъ . Со времени его отъѣзда мы , кажется , стали упрямы , не
сдѣлавшись сильнѣе . Еслибы даже мой родной сынъ женился на
сестрѣ Трибуна , то и тогда бы я боролся за старое устройство государства , лишь бы видѣлъ , что эта борьба не будетъ стоить миѣ
жизни.
Савелли , который шептался въ сторонѣ съ Ринальдомъ Франджитани, теперь сказалъ :
Влагородный князь , послушайте меня . Приближающійся союзъ
ашего родственника , вашъ почтенный возрастъ , ваши хорошія отошенія къ первосвященнику—заставляютъ васъ быть осторожнѣе ,
ѣмъ мы . Предоставьте намъ веденіе предпріятія и будьте увѣрены
ъ нашемъ благоразумін.
Маленькій мальчикъ Стефанелло , къ которому впослѣдствіи перело , по наслѣдству , представительство прямой линіи дома Колонэвъ , и котораго читатель еще увидитъ въ числѣ дѣйствующихъ
щъ этого разсказа, игралъ у колѣнъ своего дѣда ; онъ быстро
глянулъ на Савелли и сказалъ :
Мой дѣдъ слишкомъ благоразуменъ , а вы слишкомъ боязли1; Франджипани слишкомъ уступчивъ , а Орсини слишкомъ пожъ на раздразненнаго быка. Мнѣ бы хотѣлось быть однимъ или
умя годами постарше .
— А что бы ты сдѣлалъ , мой хорошенькій порицатель ? спросилъ
гкій Савелли , закусивъ свою смѣющуюся губу .
— Я пронзилъ бы трибуна моимъ собственнымъ кинжаломъ и то- Въ Палестрину !
Изъ яйца выйдетъ славная змѣя , проговорилъ Савелли .
Но почему - ты такъ сердитъ на трибуна , мой эмѣөнышъ ?
Потому что онъ позволилъ одному дерзкому купцу арестовать
его дядю Агапета за долгъ . Этому долгу уже десять лѣтъ и хоговорятъ , что ни у одной фамиліи въ Римѣ нѣтъ столько долъ , какъ у Колонновъ , но въ первый разъ я слышу , что каконибудь кредитору низкаго званія позволили требовать уплаты
гане на колѣняхъ и не снимая шапки . И я говорю , что не хочу

ъ барономъ , если и со мной будуть поступать съ такою жө дөртью .
- Дитя мое , сказалъ старый Колонна , смѣясь отъ души , я вижу ,
наше благородное сословіе будетъ довольно безопасно въ творукахъ.
И, продолжалъ мальчикъ , становясь смѣлѣе отъ этого одобренія ,
бы, заколовъ трибуна , я еще имѣлъ время , то я бы очень женанести другой ударъ .

Кому? спросилъ Савелли , замѣтивъ , что мальчикъ остановился .
Моему кузену Адріану . Стыдъ ему : онъ вздумалъ жениться
тенщинѣ, которая , по своему происхожденію , едва годна въ люНЕЦЫ Колонны !

-

170 -

Поди играть , дитя, поди играть , сказалъ старый Колонна, отталкивая отъ себя мальчика.

Полно болтать , вскричалъ Орсини грубо .
Скажите мнѣ , старый синьоръ , вотъ что : входя сюда , я видѣлъ одного стараго друга ( одного изъ вашихъ прежнихъ наемийковъ ) , который выходилъ изъ дворца ; могу я спросить , зачѣмъ онъ
присланъ ?
- А , да ; посолъ Фра Мореале . Я писалъ рыцарю , упрекая его за
то , что онъ оставилъ насъ во время злополучнаго возвращенія изъ
Корнето , и намекая , что въ настоящую минуту пятьсотъ пикннеровъ могли бы получить хорошую плату.
Ну , сказалъ Савелли ; какой же отвѣтъ ?
Хитрый и уклончивый : Мореале разсыпается въ комплиментахъ
и добрыхъ желаніяхъ ; но говоритъ , что онъ теперь служитъ венгерскому королю , котораго дѣло находится предъ судомъ Ріензи ,
что онъ не можетъ оставить свое настоящее знамя , что въ Римѣ
теперь такое равновѣсіе

между патриціями и плебеями,

что какая

бы изъ двухъ этихъ партій ни захотѣла имѣть постоянное преобладаніе , она должна будетъ призвать подесту , и что только это званіе
годится для него.
Монреаль нашъ подеста! вскичалъ Орсини.
А почему бы не такъ? сказалъ Савелли . Развѣ подеста благороднаго происхожденія не стоитъ плебея трибуна? Но я думаю, мы
можемъ обойтись безъ того и другаго . Колонна , этотъ посолъ ФраМореале выѣхалъ изъ города?
- Я думаю.
Нѣтъ , сказалъ Орсини ; я встрѣтилъ его у воротъ . Я давно его
знаю : это Родольфъ , саксонецъ (нѣкогда наемный солдатъ Колонны) . Въ доброе старое время отъ него много осталось вдовъ между
моими кліентами . Онъ теперь нѣсколько въ другомъ нарядѣ, однакоже я узналъ его и подумавъ , что онъ можетъ еще сдѣлаться нашимъ другомъ , просилъ его дождаться меня въ моемъ палаццо.
Вы хорошо сдѣлали , сказалъ Савелли въ раздумьѣ , и его глаза
встрѣтились съ глазами Орсини . Совѣщаніе , въ которомъ много было сказано и мало рѣшено , скоро кончилось ; но Лука ди - Савелли , подождавъ у портика , просилъ Франджипани и другихъ бароновъ отправиться во дворецъ Орсини.
Старый Колонна , сказалъ онъ , почти находится въ періодѣ
втораго дѣтства. Мы живо рѣшимъ безъ него , и вмѣсто него можемъ
уладить дѣло съ его сыномъ ,
Это было правдивымъ предсказаніемъ : получасоваго совѣщанія съ
Родольфомъ Саксонскимъ было достаточно для того , чтобы мысль
превратилась въ предпріятіе.

<

171 -

V.

НОЧЬ И ЕЯ СОБЫТІЯ.

Въ слѣдующіе сумерки Римъ былъ призванъ къ великолѣпнѣйшему зрѣлищу , какое только видѣлъ императорскій городъ со времени паденія цезарей . Римскій народъ присвоивалъ себѣ особенную
привилегію жаловать своихъ гражданъ орденомъ рыцарства. За
двадцать лѣтъ предъ тѣмъ одинъ изъ Колонновъ и одинъ изъ Орсини удостоились этой народной почести . Ріензи , смотрѣвшій на
нее какъ на прелюдію болѣе важной церемоніи , потребовалъ отъ
римлянъ такого же отличія. Все , что было въ Римѣ благороднаго , прекраснаго и доблестнаго , шло длинною процессіею отъ капитолія къ
Латерану . Впереди ѣхало безчисленное множество всадниковъ со
всѣхъ сосѣднихъ частей Италія въ убранствѣ вполнѣ приличномъ
для этого случая . За ними слѣдовали музыканты всякаго рода; трубы были серебряныя. Юноши, несшіе украшенную золотомъ сбрую
рыцарскаго боеваго коня , предшествовали знатнѣйшимъ римскимъ
матронамъ . Любовь этихъ послѣднихъ къ театральности и , можетъ
быть, поклоненіе торжествующей славѣ , которая въ глазахъ женщинъ оправдываетъ многія обиды , заставляли ихъ забывать униженіе ихъ мужей . Среди ихъ находились Нина и Ирена , затмѣвавшія
всѣхъ остальныхъ . Затѣмъ слѣдовали трибунъ и папскій намѣстникъ , окруженные всѣми знатными синьорами города, которые тоже
подавляли въ себѣ злобу , мщеніе и презрѣніе , и спорили другъ съ
другомъ за право быть какъ можно ближе къ царю настоящаго дня.
Только мужественный старикъ Колонна держался поодаль ; онъ слѣдовалъ въ нѣкоторомъ разстояніи , и былъ одѣтъ съ изысканною
простотою . Но ни лѣта , ни санъ , ни прежняя слава , военная и государственная, не могли доставить этому сѣдому старику съ аристократическимъ видомъ ни одного изъ тѣхъ криковъ , которыми
привѣтствовала толпа самаго ничтожнаго барона , удостоившагося ласни великаго трибуна . Савелли , самый услужливый изъ этой раболѣпной свиты , ближе всѣхъ слѣдовалъ за Ріензи ; впереди трибуна шли
два человѣка : одинъ несъ обнаженный мечъ , другой— pendone , или
знамя , обыкновенно присвояемое королевскому сану . Самъ трибунъ
былъ одѣтъ въ длинный плащъ изъ бѣлаго атласа, богато вышитый золотомъ ; на его нѣжномъ блескѣ (miri candoris) въ особенности
останавливается историкъ . Грудь Ріензи была покрыта множествомъ
тѣхъ мистическихъ символовъ , о которыхъ я упоминалъ и которыхъ значеніе было въ точности извѣстно , можетъ быть , только
самому трибуну. Въ его темныхъ глазахъ и на широкомъ спокойномъ лбу , гдѣ , казалось , почивала мысль какъ почиваетъ буря , можно было замѣтить умъ , находившійся теперь въ отсутствіи отъ
окружающаго великолѣпія ; но по временамъ трибунъ какъ бы пробуждался и разговаривалъ съ Раймондомъ или Савелли .
Это замысловатая игра , сказалъ Орсини , пріостанавливаясь и

--- 172 обращаясь къ старому Колоннѣ , но она можетъ
чески.

кончиться

траги-

Я думаю, что можеть , отвѣчалъ старикъ , если трибунъ усышитъ тебя.

Орсини поблѣднѣлъ .
Нѣтъ , нѣтъ , сказалъ онъ ,
ва ; онъ говоритъ , что смѣется
Не лалѣе какъ вчера какой - то
о немъ одинъ изъ Аннибальди .

трибунъ никогда не сердится за слонадъ выраженіемъ нашей ярости.
негодяй передалъ ему , что сказалъ
Слова были такого рода , что на-

стоящій кавалеръ убилъ бы Аннибальди , но Ріензи послалъ за нимъ
и сказалъ : Другъ мой , прими этотъ кошелекъ съ золотомъ , придворнымъ острякамъ надо платить.
И Аннибальди принялъ деньги?
Нѣтъ . Трибуну понравился его умъ и онъ пригласилъ его къ
себѣ на ужинъ . Аннибальди говоритъ , что ему никогда не случалось провести вечеръ веселѣе , и что онъ теперь никогда не удивляется , если его родственникъ Рикардо такъ любитъ этого шута.
Когда процессія дошла до Латерана , Лука ди - Савелли тоже отступилъ назадъ и началъ шептаться съ Орсини , Франджипани, и
нѣкоторые другіе нобили обмѣнялись значительными взглядами ; Ріензи , входя въ священное зданіе , гдѣ , согласно обычаю, онъ долженъ
былъ провести ночь , охраняя свои доспѣхи , попрощался съ толпой ,
требуя , чтобы она пришла утромъ « услышать вещи , которыя , какъ
онъ надѣялся , пріятны и землѣ и небу . »
Огромная толпа приняла эти слова съ любопытствомъ и радостью,
а тѣ , которыхъ нѣсколько приготовилъ Чекко дель - Веккіо привѣтствовали ихъ какъ предвѣстіе непремѣнной рѣшимости своего трибуна. Собраніе разошлось въ удивительномъ порядкѣ и спокойствіи .
Какъ замѣчательный фактъ приводилось то , что въ такой большой
толпѣ , состоявшей изъ людей всѣхъ партій , никто не обнаружилъ
своеволія , никто не затѣялъ ссоры . Остались только нѣкоторые бароны и кавалеры , въ томъ числѣ Лука ди - Савелли , котораго изящная свѣтскость и саркастическій юморъ нравились трибуну , да еще
нѣсколько второстепенныхъ нажей и слугъ . За исключеніемъ одинокаго часоваго у портика, обширная дворцовая площадь , Базилика и Фонтанъ Константина представляли безлюдную пустоту , озаренную меланхолическимъ луннымъ свѣтомъ . Въ церкви, согласно
обычаю времени и обряда , потомокъ тевтонскихъ королей получилъ
орденъ св . Духа. Его гордость или какое-нибудь суевѣріе , столько
жө безразсудное , хотя и болѣе извинительное , внушили ему мысль
выкупаться въ порфирной вазѣ , которую нелѣпая легенда присвоивала Константину и это , какъ предсказалъ Савелли , стоило ему дорого . По окончанін положенныхъ церемоній , его оружіе было помѣщено въ церкви среди колоннъ св . Іоанна . Здѣсь же была приготовлена парадная постель

* Въ болѣе сѣверныхъ странахъ канунъ рыцарства проводился безъ сна.
Въ Италін церемонія охраненія доспѣховъ , повидимому , не была наблюдаема
съ такою суровостью .

-

173 -

Бывшіе съ трибуномъ бароны , пажи и камердинеры удалились въ
маленькую боковую капеллу , находившуюся въ зданій церкви и
Ріензи остался одинъ . Лампа, поставленная возлѣ его постели , спорила съ томными лучами мѣсяца , который сквозь продолговатыя
окна бросалъ на столбы и проходы свой «тусклый таинственный
свѣтъ . » Святость мѣста , торжественность часа и уединенное безмолвіе вокругъ , были хорошо расчитаны на то , чтобы усилить пламенное и возбужденное настроеніе души этого сына фортуны . Много думъ пронеслось въ его умѣ , пока наконецъ онъ не бросился въ
постель , утомясь своими размышленіями . Нехорошимъ предзнаменоне пренебрегъ упомянуть важный историкъ ,
было то , что когда Ріензи легъ на кровать , вновь сдѣланную для
этого случая , то часть ѳя опустилась подъ нимъ . Самъ онъ былъ
встревоженъ этимъ и соскочилъ поблѣднѣвъ ; но , какъ бы устыдясь
своей слабости , онъ , послѣ минутной паузы , снова успокоился и
Легъ, задернувь драпировку вокруг себя .
Лучи мѣсяца становились все слабѣе и слабѣе , по мѣрѣ того ,
какъ проходило время ; рѣзкое различіе между свѣтомъ и тѣнью на
мраморномъ полу скоро исчезло . Вдругъ изъ- за колонны въ самомъ
дальнемъ концѣ зданія вышла странная тѣнь , она скользила , она
двигалась, но безъ отголоска , отъ столба къ столбу , и , наконецъ
ваніемъ , о которомъ

остановилась за колонною , которая ближе всѣхъ другихъ была къ
постели трибуна,
Тьма сгущалась все болѣе и болѣе вокругъ ; тишина , казалось ,
становилась глубже , мѣсяцъ зашелъ И за исключеніемъ слабаго
свѣта лампы возлѣ Ріензи , черная ночь царствовала надъ этой торжественной и фантастической сценой.

Въ одной изъ боковыхъ капеллъ , которая , вслѣдствіе множества,
теремѣнъ бывшихъ потомъ съ этою церковью , вѣроятно давно уже
разрушена, находились , какъ я уже сказалъ , Савелли и нѣкоторые
лужители , удержанные трибуномъ . Одинъ Савелли не спалъ ; онъ
идѣлъ , притаивъ дыханіе и прислушиваясь ; высокія свѣчи въ каТеллѣ дѣлали еще болѣе поразительными быстрыя перемѣны его
изіономіи .
- Теперь желательно бы , сказалъ онъ , чтобы негодяй не промахнуля! Подобнаго случая никогда больше не представится ! Онъ силенъ
ловокъ , но и трибунъ крѣпокъ . Когда дѣло будетъ сдѣлано , то
нѣ мало будетъ нужды до того , уйдетъ или не уйдетъ убійца.
3сли не уйдетъ , то мы должны убить его : мертвые не говорятъ.
10 и въ самомъ худшемъ случаѣ , кто можетъ мстить за Ріензи?

(ругаго Ріензи нѣтъ ! Мы и Франджипани захватываемъ Авентинъ ,
другія части города , и тогда намъ , МОЖНО
олонны и Орсини

Будетъ смѣяться надъ безумною чернью , не имѣющею руководитея . Но если наше намѣреніе откроется... и Савелли , у котораго , къ
частію для его враговъ , нервы не были такъ сильны какъ воля ,
акрылъ лицо и задрожалъ . Кажется , я слышу шумъ ! нѣтъ ! не вѣ еръ ли это? Тсъ , это , должно быть , старый Викко де - Скотто воючается въ своей кольчугѣ ! Все молчитъ , мнѣ не нравится это

-

174

молчаніе ! Ни крика —ни звука ! ужъ не обманулъ ли насъ разбойникъ ? Или онъ не могъ взобраться на окно? Это ребенокъ можетъ
сдѣлать. Или его замѣтилъ часовой?
Время шло . Сквозь тьму медленно прокрадывался первый лучъ
дневнаго свѣта , когда Савелли послышалось , будто бы дверь церкви
затворилась . Неизвѣстность его сдѣлалось невысимою . Онъ тихонько вышелъ изъ капеллы и приблизился къ мѣсту, откуда видна была кровать трибуна , все было безмолвно.
- Можетъ быть , это безмолвіе смерти, сказалъ Савелли
, идя назадъ .
Между тѣмъ трибунъ , напрасно старался сомкнуть глаза . Кромѣ
толпившихся въ его головѣ мыслей ему мѣшало спать неудобное
положеніе , которое онъ долженъ былъ принять. Часть кроватн къ
подушкѣ осѣла , между тѣмъ какъ другія части ея остались крѣпкими и потому онъ перемѣнилъ натуральное положеніе и легъ головою къ ногамъ постели . Такимъ образомъ свѣтъ лампы , хотя и
заслоненный драпировкою , находился противъ него . Досадуя на
свою безсонницу , онъ наконецъ подумалъ , что сну его мѣшаетъ
тусклый и дрожащій свѣтъ лампы и хотѣлъ встать , чтобы отодвинуть ее подальше , какъ вдругъ увидѣлъ , что занавѣска съ другаго
конца постели тихо приподнялась . Испуганный , онъ остался неподвиженъ . Не успѣлъ онъ вздохнуть въ другой разъ , какъ между
свѣтомъ и постелью появилась темная Фигура и онъ услыхалъ
ударъ кинжала , направленный на ту часть постели , гдѣ лежала бы
его грудь , еслибы его не спасъ случай , показавшійся ему зловѣщимъ . Ріензи не дожидался другаго , болѣе удачнаго удара . Пека
убійца былъ еще въ наклонномъ положеніи , двигаясь ощупью при
невѣрномъ свѣтѣ , онъ бросился на него всею тяжестью и СИЛОЮ
своего широкаго и мускулистаго стана , вырвалъ у него стилеть в
толкнувъ его на кровать , уперся въ грудь его колѣномъ. Кинжаль
поднялся , сверкнулъ , опустился , убійца рванулся въ сторону и оргжіе пронзило только правую руку его . Трибунъ поднялъ клинокъ
для болѣе смертоноснаго удара.
Попавшійся такимъ образомъ убійца былъ человѣкъ , привыкшій
къ всѣмъ видамъ и формамъ опасности ; и въ эту минуту онъ не
потерялъ присутствія духа .
Остановитесь ! сказалъ онъ ; если вы убьете меня , то умрете
сами. Пощадите меня и я спасу васъ .
Злодѣй!
Тшъ! не такъ громко , иначе вы разбудите своихъ слугъ и нѣкоторые изъ нихъ могутъ сдѣлать то , что не удалось мнѣ. Потадите меня , и я открою нѣчто , болѣе важное , чѣмъ моя жизнь , только не зовите , не говорите громко , предупреждаю васъ !
Трибунъ чувствовалъ , что сердце его успокоилось . Въ этомъ уединенномъ мѣстѣ вдали отъ боготворящаго народа , отъ преданныхъ
ему тѣлохранителей , въ сообществѣ ненавидящихъ его бароновъ .
развѣ не могъ дать обманувшійся убійца спасительный совѣтъ? Эт

-

175 ---

слова и это колебаніе , казалось , вдругъ измѣнило взаимное положеніе обоихъ и оставило побѣдителя во власти убійцы .
Ты думаешь обмануть меня , сказалъ Ріензи нерѣшительнымъ
шопотомъ , который показывалъ пріобрѣтенное злодѣемъ преимущество : ты хочешь , чтобы я тебя пустилъ , не призывая своихъ
слугъ , для того , чтобы тебѣ было можно въ другой разъ сдѣлать
покушеніе на мою жизнь .
Ты испортилъ мою правую руку и отнялъ у меня Мое единственное оружіе.
Какъ ты пришелъ сюда?
Меня пропустили.
Какой былъ поводъ этого покушенія ?
Наущеніе другихъ .

-

Если я прощу тебя....
То ты узнаешь все!
Встань , сказалъ трибунъ , освобождая плѣнника , впрочемъ съ

большою осторожностью , и все өще держа его одною рукой за плечо, а другою приставивъ кинжалъ къ его горлу . Мой часовой пустилъ тебя? Кажется , церковь имѣетъ только одинъ входъ .
-Онъ не впускалъ ; иди за мной и я скажу тебѣ больше .
Собака! у тебя есть сообщники?
-- Если есть , то твой ножъ у моего горла.
Ты хочешь убѣжать ?
- Убѣжалъ бы , еслибы могъ .
Ріензи , при тускломъ свѣтѣ лампы , пристально взглянулъ на убійцу. Его суровое лицо , грубая одежда и варварскій выговоръ показались трибуну достаточнымъ доказательствомъ того , что онъ не болѣе какъ наемникъ другихъ . Ріензи подумалъ , что , можетъ быть ,
благоразумно пренебречь одною настоящею опасностью для предупрежденія многихъ опасностей будущихъ и непредвидѣнныхъ . Притомъ онъ былъ вооруженъ , силенъ , дѣятеленъ , молодъ , и въ случаѣ крайней бѣды въ церкви не было мѣста , откуда бы его голосъ
не дошелъ бы до слуха людей , находившихся въ капеллѣ , если
только на нихъ онъ могъ положиться .
Такъ покажи мнѣ , куда и какъ ты вошелъ , сказалъ онъ , при
малѣйшемъ подозрѣніи моемъ ты умрешь . Возьми лампу .
Злодѣй кивнулъ головой . Лѣвою рукой онъ взялъ лампу , какъ
ему было приказано , кровь лилась у него изъ правой , на плечѣ его
лежала рука Ріензи , и такимъ образомъ онъ безъ шума пошелъ
по церкви и достигъ алтаря , влѣво отъ котораго находилась маленькая комната для священника . Онъ направился къ ней . Ріензи на
мгновеніе оробѣлъ .
Берегись , прошепталъ онъ , малѣйшій признакъ обмана , и ты
будешь первою жертвой !
Убійца опять кивнулъ головой , но останавливаясь . Они вошли въ
комнату и тогда странный путеводитель Ріензи указалъ на открытое окно ,

-176 - Вотъ мой входъ , сказалъ онъ , и , если вы позволите
, мой выходъ .

Лягушка не такъ легко выбирается изъ колодезя , какъ попала
туда , отвѣчалъ Ріензи улыбаясь . Теперь , если я долженъ звать моихъ тѣлохранителей , то что мнѣ съ тобой дѣлать?
Пустите меня и я приду къ вамъ завтра ; и если вы хорошо мнѣ
заплатите , и обѣщаете , что не лишите меня жизни и не сдѣлаете
мнѣ никакого тѣлеснаго вреда , то я предамъ въ вашу власть враговъ вашихъ и тѣхъ , кто подучилъ меня .
Ріензи не могъ удержаться отъ усмѣшки при этомъ предложеніп,
потомъ , принявъ опять серьезный видь , возразилъ :
А что , если я призову своихъ служителей и отдамъ тебя въ
ихъ руки?
Ты отдашь меня именно этимъ врагамъ и подстрекателямъ :
и въ отчаяніи , какъ бы я не выдалъ ихъ , они перерѣжутъ горло
мнѣ или тебѣ .

Кажется , плутъ , я тебя видалъ прежде .
--- Да. Я не стыжусь своего имени и отечества . Я Родольфъ изъ
Саксоній.
--Припоминаю : слуга Вальтера де - Монреаля . Такъ это онъ тебя
научили ?
Нѣтъ ! Этотъ благородный рыцарь презираетъ другое оружіе
кромѣ меча , которымъ онъ дѣйствуетъ открыто , убивая собственною рукой своихъ непріятелей . Только ваши жалкіе презрѣиные
трусы —итальянцы пользуются храбростью и нанимаютъ руку другихъ .
Ріензи промолчалъ . Онъ выпустилъ плѣнника изъ рукъ и стоялъ
противъ него ; то посматривая на его лицо , то опять погружаясь въ
думу . Наконецъ , окинувши взглядомъ маленькую комнату , онъ замѣтилъ что -то въ родѣ чулана , въ которомъ хранились церковныя
одежды и нѣкоторыя вещи , употребляемыя при богослуженій. Этотъ
чуланъ помогъ ему выпутаться изъ дилеммы : онъ указалъ на него.
- Здѣсь , Родольфъ Саксонскій , сказалъ онъ , ты проведешь остатокъ ночи
это небольшая эпитимія за твое покушеніе , а завтра
ты откроешь все , если дорожишь жизнью.
-Слушайте , трибунъ , отвѣчалъ саксонецъ угрюмо ; моя свобода
въ вашей власти , но мой языкъ , моя жизнь— нѣтъ . Если я соглашусь быть запертымъ въ этой клѣткѣ , то вы должны поклясться на
рукояткѣ кинжала , который у васъ теперь въ рукахъ , что послѣ
того , какъ я разскажу все , что знаю , вы пустите меня на свободу . Моихъ подстрекателей довольно для того, чтобы насытить вашъ
не поклянетесь
гнѣвъ , хотя бы вы были даже тигромъ . Если вы
въ этомъ?
-А , мой скромный другъ ! такъ что тогда?
-Я разобью себѣ голову о каменную стѣну ! Такая смерть лучше, чѣмъ пытка!
Дуракъ , мнѣ нѣтъ надобности мстить такимъ , какъ ты . Будь
чистосердеченъ , и я клянусь Богомъ и его святыми , что чрезъ двѣ-

- 177

адцать часовъ послѣ твоего признанія ты выйдешь и цѣлъ и нередимъ за стѣны Рима .
Этого мнѣ довольно . Donner und Hagel ! я жилъ довольно для
ого , чтобы заботиться только о своей собственной жизни , а поомъ о жизни великаго вождя ; что касается до остальныхъ , то мнѣ
ѣтъ дѣла , если ваши итальянцы перерѣжутъ горла другъ другу и
Цѣлаютъ изъ всей Италіи одну могилу .

Съ этими снисходительными словами Родольфъ вошелъ въ чуланъ ,
) прежде , чѣмъ Ріензи успѣлъ затворить дверь , саксонецъ опять
здвинулся впередъ :
Послушайте , сказалъ онъ , кровь у меня сильно бѣжитъ . Погите мнѣ перевязать рану , а не то я умру до окончанія моей исвѣди.

Per fode , сказалъ трибунъ , котораго забавляла холодная дөрсть этого человѣка ; если принять въ разсчегъ услугу , которую
1 хотѣлъ оказать мнѣ , то ты самый забавный , снисходительный ,
возмутимый добрый малый , какого только я видѣлъ въ теченіи
сколькихъ лѣтъ . Дай мнѣ свой поясъ . Не думалъ я , что канунъ
его рыцарства будетъ употребленъ на такое милосердное дѣло !
Кажется , изъ этихъ ризъ можно бы сдѣлать перевязку получ, сказалъ Родольфъ , указывая на священническое облаченіе , вившее на стѣнѣ .
- Молчи , бездѣльникъ , отвѣчалъ трибунъ , нахмуривъ брови ; не
корбляй святыни ! Но если ты такъ нѣжно заботишься о себѣ , то
тебѣ уступлю мой собственный шарфъ .
Съ этими словами трибунъ положилъ кинжалъ на полъ и остовно придерживая его ногою , перевязалъ раненую руку Родольфа ,
что тотъ поблагодарилъ его ; Ріензи взялъ свое оружіе и лампу,
ворилъ дверь, задвинулъ ее длиннымъ тяжелымъ засовомъ сна-

ки, и пошелъ къ своей постели , съ негодованіемъ размышляя объ
гѣнѣ, которой онъ такъ счастливо избѣжалъ .
Три первомъ сѣромъ лучѣ разсвѣта , онъ вышелъ изъ большой
ри церкви , позвалъ часоваго , который принадлежалъ къ числу
собственной стражи , и потихоньку велѣлъ ему , пока еще друне проснулись , отвести плѣнника въ одну изъ тайныхъ тюремъ
нитолія .

— Будь молчаливъ , сказалъ онъ , никому ни слова объ этомъ;
олни мое приказаніе и ты получить повышеніе . Сдѣлавъ - это ,
и къ совѣтнику Пандульфо ди - Гвидо , и воли ему прійти ко мнѣ
на прежде , чѣмъ соберется толпа.
отомъ , велѣвъ часовому снять свои тяжелые желѣзные башмаки ,
повелъ его чрезъ церковь , и отдалъ Родольфа подъ его притръ . Чрезъ нѣсколько минутъ послѣ того , какъ они ушли , наившіеся въ капеллѣ люди услышали его голосъ , и скоро Ріензи
тъ окруженъ своею свитой .

нъ уже стоялъ на полу , завернувшись въ широкую мантію ,
битую мѣхомъ , и его проницательный взглядъ тіцательно разтривалъ лицо каждаго подходившаго къ нему человѣка. Два ба12

-- 178 -рона изъ фамилін Франджипани

обнаружили

нѣкоторые признаки

замѣшательства и затрудненія , отъ котораго они скоро оправились
при радушномъ привѣтѣ трибуна.
Но черты Савелли , не смотря на всю его хитрость не могли не
выдать ужаса его души даже самому равнодушному взору; и когда
онъ почувствовалъ устремленный на него проницательный взглядъ
трибуна , то всѣ составы его задрожали . Одинъ Ріензи , казалось ,
не замѣтилъ его смущенія , и когда Вико ди - Скотто , старый рыцарь , изъ рукъ котораго онъ получилъ свой мечъ , спросилъ его,
какъ онъ провелъ ночь , то онъ весело отвѣчалъ :
Хорошо , хорошо , мой достойный другъ ! Надъ новопосвященнымъ рыцаремъ всегда бодрствуетъ какой - нибудь ангелъ . Синьоръ
Лука ди - Савелли , я боюсь , что вы дурно спали : вы блѣдны . Но это
ничего ! нашъ сегоднишній пиръ скоро возстановитъ правильное обращеніе вашей крови.
- Крови , трибунъ ! сказалъ ди - Скотто , невинный въ заговорѣ:

ты говоришь о крови , и вотъ на полу видны крупныя кровавыя капли , которыя еще не высохли .
Фи, старый герой , ты уже выдалъ мою неловкость! Я укололна
ся своимъ собственнымъ кинжаломъ , раздѣваясь . Слава Богу ,
его клинкѣ не было яда!
Франджипани обмѣнялись взглядами , Лука ди - Савелли прислонился къ колоннѣ , чтобы не упасть , а остальные , казалось , были удивлены и спокойны .
Не думайте объ этомъ , господа , слазалъ Ріензи : это хорошій
знакъ и вѣрное пророчество . Этотъ случай внушаетъ , что тотъ
кто надѣваетъ мечъ для блага государства , долженъ быть готовъ
пролить за него свою кровь ; таковъ я . Полно объ этомъ , простая
царапина; она дала больше крови , нежели сколько я могъ ожидать
отъ такой легкой раны , и избавляетъ врача отъ необходимости
прибѣгать къ ланцету. Какой яркій разсвѣтъ ! Мы должны приготовиться встрѣтить нашихъ согражданъ : они сейчасъ будутъ сюда .
А , Пандульфо ! добро пожаловать ! Ты , мой старый другъ , долженъ
застегнуть этотъ плащъ !
И когда Пандульфо былъ занятъ этимъ дѣломъ , трибунъ прошепталъ нѣсколько словъ ему на ухо . Улыбка, игравшая при этомъ на
его лицѣ , заставила присутствующихъ думать , что Ріензи сказалъ
какую - нибудь изъ тѣхъ фамильярныхъ шутокъ , которыми отличались его разговоры съ короткими друзьями .

VI.
ЗНАМЕНИТый позывъ .
Громко и рѣзко звучалъ колоколъ большой Латеранской церкви, когда къ ней стекалась огромная толпа еще болѣе многочисленная , чѣмъ какая собралась наканунѣ . Назначенные для сохраненія порядка Офицеры съ трудомъ очищали дорогу для бароновъ

179

и посланниковъ , и , едва
тели ,—толпа , сомкнувъ
овь , и направилась къ
всѣ щели и загородивъ

были пропущены эти благородные посѣтисвои ряды , стремительно хлынула въ церкапеллѣ Бонифація ѴШ . Тамъ , наполнивт.
входъ , болѣе счастливые изъ этой сжатой

массы увидѣли трибуна , окруженнаго блистательнымъ дворомъ ,
который онъ составилъ своимъ геніемъ и покорилъ своимъ сча-

стіемъ . Наконецъ , когда въ церковномъ

зданій раздалась

торже-

твенная и священная музыка , предшествующая мессѣ , трибунъ
выступилъ впередъ и громъ музыки өще усилился отъ всеобщаго

мертваго молчанія слушателей . Его высокій ростъ , осанка , физіоноція принадлежали къ числу тѣхъ , которые всегда владѣютъ вни таніемъ толпы ; а теперь они получили новыя преимущества отъ
ажности случая , и отъ того особеннаго выраженія сильнаго , но
держаннаго жара, который , можетъ быть , есть единственный изъ
раторскихъ талантовъ , даруемый только природою .
Да будетъ извѣстно , сказалъ онъ медленно и съ разстановою : что въ силу власти и юрисдикціи , которую римскій народъ
вѣрилъ намъ въ общемъ совѣтѣ , а первосвященникъ утвердилъ ,
ы, признательные къ этому дару, къ благодати св . Духа , котоаго мы теперь сдѣлались воиномъ и къ благосклонности римскаго
арода , объявляемъ , что Римъ есть столица міра и основаніе хригіанской церкви и что всякое государство , всякій городъ и народъ
ь Италіи отнынѣ свободны. Во имя этой свободы и той же свя-

Денной власти , мы объявляемъ , что избраніе , юрисдикція и преголъ римской имперіи принадлежатъ Риму и римскому народу и
сей Италін . Поэтому мы зовемъ и требуетъ знаменитыхъ госуда-

эй - Людовика герцога Баварскаго и Карла короля Богемскаго , изъ
торыхъ первый желаетъ получить титулъ императора Италіи , личо явиться предъ нами или предъ другими должностными лицами
има , для защиты и доказательства ихъ правъ , въ теченіи времени
гъ сего дня до дня пятидесятницы . Мы призываемъ также съ нааченіемъ того же срока , герцога саксонскаго , князя Бранденбургсаго , и всякаго другаго государя, кНЯЗЯ или прелата , который
тверждаетъ право электора на императорскій престолъ ,
право,
Эторое , какъ видно изъ исторіи , съ древнихъ и незапамятныхъ
Семенъ принадлежало единственно римскому народу . Мы дѣлаемъ
то для защиты нашей гражданской свободы , нисколько не въ

цербъ духовной власти церкви , первосвященника и священнаго
*
ллегіума.
Герольдъ , объяви позывъ внѣ церкви подробнѣе и
эрмальнѣе по данной тебѣ бумагѣ.

El tatto senza derogare all' autorità della Chiesa , del papa e del sacro Colle2. Такъ оканчивается этотъ необыкновенный позывъ , это смѣлое и удительное объявленіе о классической независимости Италін , высказанное въ
тырнадцатомъ вѣкѣ , въ полномъ разгарѣ феодализма . Безыменный біоафъ Ріензи говоритъ , что трибунъ призывалъ также папу и кардиналовъ
жительство въ Римѣ . Де- Садъ сильно и неопровержимо отвергаетъ эту
бавку къ смѣлости или къ сумасбродству Ріензи . Но Гиббонъ , который
редаетъ позывъ въ выраженіяхъ болѣе рѣзкихъ и грубыхъ, нежели какін

- 180 Когда Ріөнзи кончилъ эту прокламацію о свободѣ Италів, то посланники тосканскихъ и нѣкоторыхъ другихъ свободныхъ государствъ прошептали свое одобреніе , а послы земель принимавшихъ сторону императора посмотрѣли другъ на друга съ безмолвнымъ и смущеннымъ изумленіемъ . Римскіе бароны молчали ,
опустивъ глаза ; только на престарѣломъ лицѣ Стефана Колонны
показалась полупрезрительная , полуторжествующая улыбка. Но
масса гражданъ была очарована словами , открывавшими великое
зрѣлище освобожденія Италіи ; и , чувствуя къ власти и счастію
трибуна благоговѣніе , приличное какому нибудь сверхъестественному существу , они не подумали о томъ , какими средствами можетъ быть выполнено его намѣреніе .
Взглядъ трибуна блуждалъ надъ массою народа ; возлѣ него находилось блестящее собраніе , далѣо была преданная толпа. Въ
ушахъ его раздавался шопотъ десятковъ тысячъ народа, стоявшихъ
предъ дворцомъ Константина , (который теперь принадлежалъ ему! )
и поклявшихся жертвовать имуществомъ и жизнью для его дѣла...
И сердце Ріензи , находившагося теперь въ блескѣ счастія, которое
өще ничѣмъ не было остановлено въ зенитѣ могущества , которое
еще не испытало превратностей, —гордо подымалось . Видѣнія громкой славы и безпредѣльнаго господства , —славы и господства лю-- ЯВЛЯЛИСЬ
безнаго Рима , который ему предстояло возстановить ,
предъ его упоеннымъ взоромъ и въ жару страстныхъ увлеченій
минуты онъ обращалъ свой мечъ поперемѣнно къ тремъ частямъ
извѣстнаго тогда свѣта и сказалъ разсѣяннымъ голосомъ , какъ бы
во снѣ : « Во имя римскаго народа это также принадлежитъ мнѣ. »
Какъ ни были тихо сказаны эти слова , они были услышаны всѣми такъ ясно , какъ бы произнесенныя громовымъ голосомъ . Напрасно было бы описывать различныя возбужденныя ими ощущенія:
Сумасбродство ихъ моглобы привлечь насмѣшку его враговъ и печаль друзей , еслибы торжественная и повелительная манера говорящаго не внушила на минуту благоговѣніе даже разсудку и зломожно вывести изъ свидѣтельства всѣхъ авторитетовъ , повторяетъ ошибку
біографа и смѣется надъ де- Садомъ , который по его словамъ , приводить аргументы , болѣе скромные , чѣмъ сильные . Не утомляя читатела всѣми аргу.
ментами ученаго аббата , довольно привести изъ нихъ первые два:
1. Всѣ другіе современные историки , которые писали объ этомъ событів,
Дж . Виллани , Гоксеміусъ , Ватиканскій Mѕѕ , и другіе лѣтописцы разсказывая о позывѣ противъ императора и электоровъ , ничего не говорить о позывѣ противъ папы и кардиналовъ . Самъ папа (Климентъ VI ) въ своихъ
обвиненіяхъ противъ Ріензи раздраженный позывомъ его , направленнымъ противъ императора , ничего не говоритъ о томъ , что было бы для первосвященника гораздо большимъ оскорбленіемъ , т e . o позывѣ его самаго и кардиналовъ.
остался
2. Буквальный актъ позыва , формально изданнаго въ Латеранѣ ,
у Гоксемія ( откуда заимствована , хотя не во всей подробности , рѣчь въ текстѣ нашего разсказа ) ; и въ этомъ документѣ ничто не упоминается о нозывѣ папы и кардиналовъ .
Questo 6 mio.

**

181
бѣ . Въ послѣдствіи разсудительные люди , вспоминая и повторяя эти
слова , уже лишенныя очарованія , заимствованнаго ими отъ говорящаго, холодно порицали ихъ , но въ ту минуту все казалось возможнымъ для народнаго героя . Онъ говорилъ какъ вдохновенный ,
слушатели дрожали и вѣрили и когда , забывъ обо всемъ окружающемъ , онъ съ минуту стоялъ безмолвный ,протянувъ руку , устремивъ свои темные расширившіеся глаза въ пространство , раскрывъ
губы и поднявъ гордую голову надъ толпой , —то его энтузіазмъ воспламенилъ болѣе смиренныхъ и дальнихъ зрителей ; и въ толпѣ
пробѣжалъ шопоть , начатый однимъ и повторенный всѣмъ другимъ ;
« Богъ за Италію и за Ріензи ! »
Трибунъ обернулся и увидѣлъ , что папскій викарій изумленъ ,
взволнованъ и хочетъ говорить . Разсудокъ и проницательность тотчасъ же къ нему возвратились . Рѣтась заглушить опасное непризнаніе своей смѣлости со стороны папской власти въ лицѣ Раймонда
онъ быстро далъ знакъ музыкантамъ , и торжественная и звучная
пѣснь священной церемонін лишила епископа орвіетскаго всякаго
случая къ самооправданію или къ возраженію.
По окончаній службы , Ріензи прошепталъ епископу :-- мы это вамъ
удовлетворительно объяснимъ . Вы пируете съ нами въ Латеранѣ .
Вашу руку. И онъ не выпускалъ руки епископа и не давалъ, ему говорить съ другими до тѣхъ поръ , пока не раздался громовой звукъ
горновъ и трубъ , барабановъ и кимваловъ . И среди стеченія народа,
какое могло привѣтствовать на этомъ самомъ мѣстѣ крещеніе Константина , трибунъ и его нобили вошли въ большія ворота Латерана ,
тогдашняго дворца вселенной .
Такъ окончилась эта замѣчательная церемонія , этотъ гордый вызовъ сѣвернымъ властителямъ въ защиту итальянской свободы , когорый въ случаѣ успѣха былъ бы названъ высокою отвагою . Онъ
не удался и потому въ послѣдствіи на него стала смотрѣть толпа
какъ на сумасбродную дерзость . Но допустивъ , что поступокъ этотъ
болѣе проницательбылъ въ высшей степени неблагоразуменъ ,
ный судья характеровъ высшаго разряда вѣроятно сочтетъ его
великолѣпнымъ безуміемъ смѣлой натуры, возбужденной своимъ
положеніемъ и счастіемъ , религіознымъ фанатизмомъ , патріотическими и школьными мечтами , слишкомъ быстро перенесенными отъ
мысли къ дѣйствію за предѣлы мудрой мірской политики , которая
точитъ оружіе , прежде чтѣмъ бросить перчатку .
VII .
ЦИРЬ .
Пиръ этого дня былъ великолѣпнѣе всѣхъ , бывшихъ до тѣхъ
поръ . Слова Чекко - дель - Веккіо , такъ хорошо обрисовавшія характеръ его согражданъ , который еще и теперь , хотя и не въ такой
крайней степени , отличается любовью къ пышности и великолѣпнымъ зрѣлищамъ , не были потеряны для Ріензи . Одинъ примѣръ
изъ этого всеобщаго пира , ( правда расчитаннаго болѣе на народъ

-182 чѣмъ на высшіе

классы) ,

можетъ показать господствовавшее на

немъ изобиліе . Съ утра до вечера потоки вина лились подобно Фонтану изъ ноздрей коня большой конной статуи Константина. Обширныя залы латеранскаго дворца , открытыя для всѣхъ званій,
были щедро уставлены яствами ; въ играхъ , забавахъ и шутовскихъ формахъ того времени не было недостатка . Трибунесса,
какъ называли , (довольно неклассически ) , Нину , угощала римскихъ
дамъ , между тѣмъ какъ трибунъ съ успѣхомъ успокоивалъ и заставлялъ молчать Раймонда ; и добрый епископъ сидѣлъ съ нимъ
за особеннымъ столомъ , будучи одинъ удостоенъ этой чести. Залы
были наполнены дворянствомъ и рыцарствомъ , богатствомъ и силою ,
ученостью и красотою итальянской столицы , благородными иностранцами даже изъ - за Альпъ ; * и послами отъ свободныхъ государствъ , привѣтствовавшихъ возвышеніе трибуна . Тамъ были нетолько послы отъ Флоренцій , Сіенны Ареццо , Тоди , Сполето , и множества другихъ меньшихъ городовъ , и государствъ , но и отъ ВиСКОНТИ КНЯЗЯ миланскаго ; отъ Вероны и Болоньи . Даже гордый
и проницательный Малатеста , владѣтель Римини , который въ послѣдствіи сокрушилъ на время силу Монреаля , вождя великой компаніи , прислалъ своего представителя въ лицѣ самаго уважаемаго
изъ своихъ нобилей . Іоаннъ ди Вико , самый жестокій и злой деспотъ своего времени , прежде грозно вызывавшій трибуна , а теперь смиренный и покорный , лично присутствовалъ на праздтам
никѣ . Вмѣстѣ съ послами венгерскимъ и неаполитанскимъ ,
были послы Баварскій и Богемскій , которыхъ государи въ этотъ
день были призваны къ Римскому судилищу. Колебаніе перьевъ.
блескъ драгоцѣнныхъ камней и золотой парчи , развѣвающіяся
на крышѣ знамена , звуки музыки , раздававшіеся съ верхнихъ
галлерей , - Bсe это представляло картину такого могущества и
величія , видъ такого блестящаго двора и рыцарства , отъ которыхъ

засверкали бы глаза и забилось бы сердце у самаго могущественнаго изъ феодаловъ . Но въ настоящую минуту виновникъ и господинъ всего этого блеска , очнувшись отъ своей недавней веселости , сидѣлъ угрюмый и разсѣянный , вспоминая о
происшествіи послѣдней ночи и чувствуя, что среди его великолѣпныхъ гостей таятся убійцы , покушавшіеся на его жизнь . Онъ
зналъ , что , не смотря на звуки музыки и на блескъ толпы, ему
грозитъ измѣна , и образъ скелета , внушающаго среди пира мысль
о смерти, потемнялъ для него рубиновый цвѣтъ вина и омрачатъ
блескъ картины .

Въ самомъ разгарѣ пора явился пажъ трибуна , который, пройдя
среди пирующихъ , шепнулъ что-то нѣкоторымъ изъ нобилей ; каждый
изъ нихъ при этомъ низко поклонился , измѣнясь однакоже въ лицѣ .
Синьоръ Савелли , сказалъ Орсини , дрожа , будьте мужественнѣе . Можетъ быть это честь , а не мщеніе . Я думаю , что вамъ сказано тоже , что и мнѣ.
что слава его 40* Простой и довѣрчивый біографъ Ріензи говорить ,
стигла до слуха вавилонскаго султана.

183

Онъ ... онъ .. , проситъ ... проситъ меня на ужинъ въ капитолій ,
дру... жеское собраніе (чортъ бы побралъ его дружбу! ) — послѣ шумнаго дня .
Это же сказано и мнѣ! — вскричалъ Орсини , обращаясь къ одному изъ Франджипани .
Получившіе приглашеніе скоро оставили пиръ и , собравшись группою , начали съ жаромъ разговаривать . Нѣкоторые предлагали бѣгство , но бѣжать значило бы сознаться . Ихъ число , званіе, продолжительная и освященная обычаемъ безнаказанность , ободрили ихъ
и они рѣшились повиноваться . Только старый Колонна , который изъ
числа приглашенныхъ на ужинъ бароновъ одинъ былъ невиненъ ,
отказался отъ приглашенія .
Вотъ еще ! —сказалъ онъ брюзгливо ; довольно и этого пира для
одного дня ! скажи трибуну , что я надѣюсь уже спать прежде , чѣмъ
онъ сядетъ ужинать . Старость не можетъ выдержать этой горячки
пированія.
Когда Ріензи всталъ , чтобы уйти , что онъ сдѣлалъ рано , такъ
какъ пиръ начался еще утромъ , - Раймондъ , нетерпѣливо желая
вырваться и поговорить съ нѣкоторыми своими друзьями изъ духовенства на счетъ донесенія , которое онъ долженъ былъ сдѣлать
первосвященнику , началъ прощаться , но безжалостный трибунъ
сказалъ ему съ важностью:
Монсиньоръ , мы имѣемъ въ васъ надобность по одному нетерпящему отлагательства дѣлу въ капитоліи . Насъ ждетъ заключенный ..... судъ ..... и можетъ быть , прибавилъ онъ , нахмуривъ таннказнь ! Пойдемте .
ственно брови
Право , трибунъ , запинаясь проговорилъ добрый епископъ — это
странное время для казни !
- Послѣдняя ночь была ещо страннѣе . Идемъ .
Въ тонѣ послѣдняго слова было нѣчто такое , чему Раймондъ не
могъ противиться . Онъ вздохнулъ , прошепталь что - то про себя , обдернулъ свою одежду и послѣдовалъ за трибуномъ . Когда Ріензи
проходилъ чрезъ залы , то всѣ вставали . Онъ отвѣчалъ на ихъ привѣтъ улыбками и словами откровенной вѣжливости и ласки. Будучи
молодь и обладая красивою и благородною наружностью , которая
казалась еще лучше отъ блестящаго наряда и отъ выраженія моральной власти на его челѣ и въ глазахъ , чего не было у малообразованныхъ синьоровъ того темнаго вѣка ,— онъ блисталъ среди этого двора , какъ человѣкъ , достойный господствовать надъ нимъ . Со
времени возвышенія Ріензи повсюду за - границею распространился
и былъ принятъ на вѣру слухъ о его происхожденіи отъ төвтоңскаго императора и иностранные синьоры видѣли это происхожденіе въ величіи его осанки и въ непринужденной ласковости его обращенія.
Монсиньоръ префектъ , сказалъ онъ мрачному и угрюмому че
ловѣку въ черномъ бархатномъ одѣяніи , могущественному и надменному Іоанну - ди- Вико ,
Мы радуемся , видя въ Римѣ такого
благороднаго гостя . Мы въ непродолжительномъ времени должны

184
заплатить за эту вѣжливость , посѣтивши васъ въ вашемъ дворнѣ
И вы , синьоръ , прибавилъ Ріензи , обращаясь къ послу изъ Тиволи ,
но откажите намъ въ пріютѣ среди вашихъ рощъ и водопадовъ , куда мы явимся прежде сбора винограда . Мнѣ кажется Римъ , въ соединеніи съ очаровательнымъ Тиволи , примирается
съ музами. Ваша просьба , почтенный Венони , пущена въ ходъ ,
союзъ признаетъ ея справедливость ; но я приберегъ новости по
этому дѣлу для настоящаго праздника ; надѣюсь вы не въ претензій на меня . Эти слова онъ прошепталъ , съ какою - то задушевною
благосклонностью , одному достойному гражданину, который , видя
себя среди такого множества знати , желалъ бы уклониться отъ глазъ
трибуна. Но политикою трибуна было , между прочимъ— оказывать
особенное и рачительное вниманіе къ людямъ , занимавшимся коммерческими дѣлами . Когда , постоявъ съ минуту или съ двѣ съ купцомъ , онъ пошелъ далѣе , то увидалъ высокую фигуру стараго Колонны.
Синьоръ , сказалъ Ріензи , низко кланяясь , но вмѣстѣ придавая
нѣкоторую выразительность своимъ словамъ ,
вы не забудете посѣтить насъ въ этотъ вечеръ.
- началъ было Колонна.
Трибунъ ,
Мы не принимаемъ никакихъ извиненій , прервалъ Трибунъ поспѣшно и пошелъ дальше .
Онъ остановился на нѣсколько минутъ возлѣ небольшой группы
просто одѣтыхъ людей , которые смотрѣли на него съ напряженнымъ интересомъ : они тоже были ученые и въ возвышеніи трибуна видѣли новое подтвержденіе удивительной и внезапной власти,
которую умъ началъ принимать надъ грубою силой . Вдругъ , очутивпись въ сообществѣ сродныхъ умовъ , Трибунъ сбросилъ всю свою
величавость . Можетъ быть , онъ прошелъ бы свое жизненное поприще
счастливѣе , а посмертная слава его была бы несомнѣннѣе , еслибы
они раздѣляли его цѣли , также какъ они раздѣляли его наклонности!
A , carissime ! сказалъ онъ одному изъ нихъ , взявъ его за руку,
какъ подвигается твое толкованіе надписей на древнихъ мраморныхъ плитахъ ?

- Онѣ почти разобраны,
Радъ слышать это ! прошу тебя , говори со мной какъ въ старину.
Завтра- нѣтъ , даже и не послѣ - завтра, а на слѣдующей недѣлѣ —
мы проведемъ спокойный вечеръ . Милый поэтъ , ваша ода перенесла
меня къ временамъ Горація , но , мнѣ кажется , мы дѣлаемъ нехорошо , отказываясь отъ отечественнаго для латыни . Вы качаете головой?
Впрочемъ , и Петрарка раздѣляетъ ваши мысли : его величественная эпопея движется гигантскими шагами ; —какъ я слышалъ отъ его друга
посла : вотъ онъ . Мой Леліусъ , — кажется , такъ васъ называетъ Петрарка? Какъ мнѣ выразить мою радость по случаю его ободрительнаго, одушевляющаго письма ? Увы! онъ не ошибается въ моихъ намѣреніяхъ , не преувеличиваетъ мое могущество . Объ этомъ послѣ .
Легкая тѣнь покрыла лицо трибуна при этихъ словахъ . Онъ пошелъ дальше , и длинный рядъ нобилей и князей съ обѣихъ сторонъ

185

возвратилъ ему самообладаніе и достоинство , которое онъ сбросилъ
съ себя, говоря съ своими прежними собратами . Такъ онъ пробрался
чрезъ толпу и наконецъ скрылся .
Онъ храбро ведетъ себя , сказалъ одинъ ; когда гости опять
сѣли ? Замѣтили - ли вы его выраженіе - мы ? — царская манера !
Но должно признаться , что онъ владѣетъ ею хорошо , сказалъ
посолъ отъ Висконти : быть менѣе гордымъ , значило бы раболѣпствовать предъ этимъ надменнымъ дворомъ .
Почему это , сказалъ одинъ профессоръ изъ Болоньи , —трибуна
называютъ гордымъ ? я вовсе не вижу въ немъ гордости .
Я тоже , сказалъ богатый ювелиръ .
Можду тѣмъ какъ эти и още болѣе разнорѣчащія замѣчанія сопровождали выходъ трибуна , онъ прошелъ въ гостиную , гдѣ предсѣдательствовала Нина . Тамъ его красивая наружность и серебряный языкъ ( Suavis colorataeque sententiae , по выраженію Петрарки)
пріобрѣли ему болѣе всеобщую благосклонность со стороны матронъ , нежели какую өму оказывали ихъ мужья . Эта наружность и
этотъ языкъ составляли нө малый контрастъ съ формальными и
напряженными комплиментами добраго епископа , который служилъ
ему превосходнымъ орнаментомъ въ подобныхъ случаяхъ .
Но едва кончились эти церемоніи , и Ріензи сѣлъ на лошадь , то его
манера вдругъ перешла въ грозную и зловѣщую суровость .
Викарій , сказалъ онъ , отрывисто , епископу , —намъ очень можетъ понадобиться ваше присутствіе . Знайте , что въ капитоліи засѣдаетъ теперь совѣтъ , для суда надъ однимъ убійцею . Въ эту ночь
я только по милости неба не погибъ отъ кинжала наемнаго злодѣя .
Знаете вы что нибудь объ этомъ ?
И Ріензи такъ быстро повернулся къ епископу , что бѣдный канозистъ чуть не упалъ съ лошади отъ изумленія и испуга .
Я ! вскричалъ онъ .
Ріензи улыбнулся . — Нѣтъ , мой добрый епископъ ! Я вижу , что вы
не рождены быть убійцею . Послушайте . Чтобы не показаться судьэю въ собственномъ моемъ дѣлѣ , я приказалъ допросить арестанта
безъ меня . При этомъ , вы замѣтили , что во время нашего банкета
нѣ подано было письмо?
Да, и вы измѣнились въ лицѣ .
И было отъ чего : при допросѣ онъ сознался , что девять изъ

амыхъ высшихъ вельможъ Рима подучили его . Они нынѣшнюю ночь
"жинаютъ со мною ! Впередъ , викарій !

-

186 -

КНИГА V.

КРИЗИСъ .

"Questo ha acceso l'fuoco e la famma la
quale non la potrà spegnere . » -- Vita di Cola
di Rienzi , lib . I , cap . 29 .

a

1.

7
Судъ ТРИБУНА .

Немногія слова трибуна Стефану Колоннѣ , хотя и усилили бѣшенство гордаго стараго нобиля , были таковы , что , по размышленіп . онъ
счелъ неблагоразумнымъ отказаться отъ приглашенія . Итакъ въ
назначенный часъ онъ явился въ одной изъ залъ капитолія , внѣ .
стѣ съ блестящимъ собраніемъ вельможъ . Ріензи принялъ ихъ болѣо чѣмъ съ обычною любезностью.
Они сѣли за великолѣпный столъ съ тайнымъ безпокойствомъ и
смущеніемъ , замѣтивъ , что , исключая Стефана Колонны , на пиръ не
было приглашено никого , кромѣ заговорщиковъ . Ріензи , не обращая
вниманія на ихъ безмолвіе и разсѣянность , былъ веселѣе , а старый
Колонна угрюмѣй обыкновеннаго.
Мы боимся , что не угодили вамъ , монсиньоръ Колонна , напшмъ
приглашеніемъ . Когда - то , кажется , мы легче могли добиться вашей
улыбки.
Положенія измѣнились , трибунъ , съ тѣхъ поръ , какъ вы был
моимъ гостемъ.
Не совсѣмъ такъ .

Я возвысился , но вы не пали .

Вы можете

днемъ и ночью ходить мирно и спокойно по улицамъ , ваша жизнь
безопасна отъ разбойниковъ , а ваши дворцы не имѣютъ уже надобности въ рѣшеткахъ и оградахъ для того , чтобы защищать васъ
отъ согражданъ . Я возвысился , но не одинъ : мы всѣ возвысились —
отъ варварскаго безпорядка къ благоустройству ! Синьоръ Джанни
Колонна , вы , котораго мы сдѣлали главнокомандующимъ въ Кампаніи , не откажетесь выпить кубокъ за Доброе Государство. Мы не
думаемъ оскорбить вашей храбрости , если выкажемъ радость, что
Римъ не имѣетъ непріятелей , для испытанія вашихъ военачальническихъ способностей .
Кажется , сказалъ старый Колонна , рѣзко , у насъ будетъ довольно непріятелей изъ Богеміи и Баваріи , прежде чѣмъ позеленѣетъ
жатва .
Если это и случится , возразилъ трибунъ спокойно , то чужеземные враги лучше гражданскаго раздора .
Да, если у насъ будутъ деньги въ казнѣ , что не совсѣмъ вѣроятно , если мы будемъ давать еще много подобныхъ праздниковъ .
въ
Монсиньоръ , вы не любезны, сказалъ трибунъ , и притомъ

187

вашихъ словахъ заключается упрекъ не столько намъ , сколько Риму .
Какой гражданинъ не пожертвуетъ деньгами для пріобрѣтенія славы
и свободы ?
Я знаю очень немногихъ въ Римѣ , которые пожертвуютъ , отвѣчалъ баронъ . —Но , скажите мнѣ , трибунъ— вы замѣчательный казупстъ - какой правитель лучше для государства : слишкомъ бережливый или слишкомъ расточительный ?
- Я отдаю вопросъ на рѣшеніе моего друга Луки - ди- Савелли ,
сказалъ Ріензи . Онъ великій Философъ и я увѣренъ , что онъ можетъ
отгадать ещо болѣе трудную загадку , которую мы сейчасъ представимъ его остроумію.
Вароны , чувствовавшіе себя въ очень неловкомъ положеніи при
смѣлой рѣчи стараго Колонны , всѣ обратили глаза къ Савелли , который отвѣчалъ съ большимъ спокойствіемъ , чѣмъ они ожидали .
Вопросъ этотъ допускаетъ двоякій отвѣтъ . Кто родился правителемъ и содержитъ войско изъ чужеземцовъ , управляя посредствомъ
страха.—тотъ долженъ быть скупъ . Но кого сдѣлали правителемъ ,

кто ласкаетъ народъ и хочетъ властвовать посредствомъ любви , тотъ долженъ пріобрѣтать благорасположеніе народа щедростью и
ослѣплять его воображеніе великолѣпіемъ . Таково , мнѣ кажется ,
обыкновенное правило въ Италіи , которое исполнено практической
государственной мудрости .
Бароны единодушно одобрили осторожный отвѣтъ Савелли , за исключеніемъ одного стараго Колонны .
Извините меня , трибунъ , сказалъ Стефанъ , — если я не соглапусь съ уклончивымъ отвѣтомъ нашего друга , и , съ должнымъ поітеніемъ , выражу мысль , что грубая одежда монаха * , щегольство
миренія , были бы для васъ приличнѣе этой блестящей пышности
цегольства , гордости . Говоря эти слова , Колонна прикоснулся къ
пирокому, обшитому золотомъ рукаву пурпурной одежды трибуна .
Тшъ , отецъ , сказалъ Джанни , сынъ Стефана , покраснѣвъ отъ
невызванной грубости и опаснаго чистосердечія ветерана .
- Ничего , сказалъ трибунъ , съ притворнымъ равнодушіемъ , хотя
убы его дрожали , и глаза метали искры . Потомъ , помолчавъ , онъ
продолжалъ съ страшною улыбкою :
Если Колонна любитъ одежду монаха , то онъ вдоволь на-

мотрится на нее прежде , чѣмъ мы разойдемся . А теперь , синьоръ
Савелли , обратимся къ моему вопросу . Прошу васъ внимательно вылушать его : онъ требуетъ всего вашего остроумія . Что лучше для
травителя государства : быть слишкомъ снисходительнымъ , или слишкомъ правосуднымъ? Соберитесь съ духомъ для отвѣта : вамъ , кажется , дурно , — вы блѣднѣете , — вы дрожите , - вы закрываете лицо !

Измѣнникъ и убійца , твоя совѣсть обличаетъ тебя !
могите вашему сообщнику и отвѣчайте .

Синьоры , по-

* Колонна употребилъ выраженіе -- Vestimenta da Bizocco . Bizocchi были еретики , которые отличались крайнимъ аскетизмомъ и въ послѣдствіи это слово преЭратилось въ поговорку . См . Комментарій Zefirino Re, въ Vita di Cola di Rienzi.

188 Нѣтъ , если мы открыты , сказалъ Орсини— вставая съ отчаянною рѣшимостью , — то мы не падемъ не отмщенные — умри , тиранъ !
Онъ бросился къ мѣсту , гдѣ стоялъ трибунъ , ( который тоже
всталъ) , и ударилъ его кинжаломъ въ грудь. Сталь пронзила пурпурную мантію, но , не причинивъ вреда , соскользнула, и трибунъ
съ презрительною улыбкою посмотрѣлъ на обманувшагося убійцу.
- До вчерашней ночи я никогда не воображалъ , что буду имѣть
надобность носить подъ парадною одеждой скрытыя латы , сказалъ
онъ . Синьоры , вы дали мнѣ ужасный урокъ , благодарю васъ!
Сказавъ это , онъ захлопалъ въ ладоши и вдругъ створчатая дверь

въ концѣ комнаты распахнулась и открыла залу совѣта, обитую кроваво- красными обоями съ бѣлыми полосами , —эмблема преступленія
и смерти. За длиннымъ столомъ сидѣли совѣтники въ мантіяхъ ; у
перегородки стоялъ злодѣй , котораго бароны узнали слишкомъ хорошо .
Велите Родольфу Саксонскому подойти ! сказалъ Трибунъ.
И два тѣлохранителя ввели разбойника въ залу.
Такъ это ты , негодяй , выдалъ насъ ! сказалъ одинъ изъ Франджипани .
- Родольфъ Саксонскій всегда идетъ къ тому , кто обѣщаетъ
высшую плату , возразилъ негодяй съ ужасною улыбкой . Вы дали
мнѣ золота и я хотѣлъ убить вашего врага ; но онъ побѣдилъ меня:
онъ даетъ мнѣ жизнь , а жизнь лучше золота .
- Вы признаетесь въ своемъ преступленій , синьоры! Вы молчите , вы онѣмѣли! Гдѣ ваше остроуміе , Савелли? Гдѣ ваша гордость.
Ринальдо дн - Орсини ? Джанни Колонна , неужели ваша рыцарская
доблесть дошла до этого?
0 ! продолжалъ Ріензи съ глубокою и патетическою горечью ,
о , синьоры , неужели ничто не примиритъ васъ ни со мной , ни съ
Римомъ ? Какой былъ мой грѣхъ противъ васъ и вашихъ ? Уволенные злодѣи ( подобные вашему обвинителю) , срытыя укрѣпленія .
безпристрастный закопъ ... Во всѣхъ бурныхъ революціяхъ Италія.
какой человѣкъ , возникшій изъ народа , менѣе меня уступалъ его
своеволію? Ни одна монета вашихъ сундуковъ не тронута необузданною силой , ни одинъ волосъ вашей головы не поврежденъ личною местью . Вы , Джанни Колонна , осыпанный почестями , получившій начальство , вы , Альфонсо ди - Франджипани , пожалованный новыми княжествами , скажите , вспомнилъ ли трибунъ объ оскорбленіяхъ , которыя получалъ отъ васъ , будучи плебеемъ? Вы обвиняете меня въ гордости : но развѣ я виновагъ , что вы ползали и пресмыкались предъ моею властію , съ лестью на губахъ и съ ядомъ
въ сердцѣ ? Нѣтъ , я не оскорблялъ васъ , пусть знаетъ свѣтъ , что
въ моемъ лицѣ вы посягали на правосудіе , законъ , порядокъ , на
возстановленное величіе , на возрожденныя права Рима ! Вашъ ударъ
былъ направленъ не на мое слабое тѣло , а на эти идеи . Онѣ побѣдили васъ и за оскорбленіе ихъ величія вы преступники и жертвы,
должны умереть!

- 189 Съ этими словами , произнесенными такимъ тономъ и съ такимъ
видомъ , которые были достойны самой возвышенной души древняго
города , Ріензи величественною стопою вышелъ изъ комнаты въ залу
совѣта * .
Всю эту ночь заговорщики оставались въ комнатѣ , двери которой
были заперты и охранялись часовыми ; пирпіественный столъ былъ
не убранъ и его блескъ странно противорѣчилъ пасмурному расположенію духа гостей .
Крайнее уныніе и отчаяніе этихъ трусливыхъ преступниковъ ,

столь непохожихъ на рыцарскихъ нормановъ Франціи и Англіи ,
Было изображено историкомъ въ самыхъ отвратительныхъ краскахъ .
Голько старый Колонна сохранилъ свой бурный и повелительный
сарактеръ . Онъ ходилъ взадъ и впередъ по комнатѣ , какъ левъ въ
глѣткѣ , произнося громкія угрозы мщенія и вызова ; онъ стучалъ
сулаками въ дверь , требуя , чтобы его выпустили и грозя мщеніемъ
первосвященника .
Медленно приближался разсвѣтъ ; сѣрые лучи его падали на томяцихся преступниковъ ; и при свѣтѣ блѣднаго и печальнаго неба они
мотрѣли другъ другу въ лицо , искаженное безпокойствомъ и стракомъ . Въ ту самую минуту , когда послѣдняя звѣзда исчезла съ
рустнаго горизонта , загремѣлъ большой капитолійскій колоколъ ,
ъ звукахъ котораго они узнали звонъ смерти . Дверь отворилась и
ъ комнату вошла угрюмая и мрачная процессія Францисканскихъ
юнаховъ по одному для каждаго изъ бароновъ . При этомъ зрѣлицѣ ужасъ заговорщиковъ былъ такъ великъ , что такъ сказать
зеленил
въ нихъ даже самый даръ слова ** . Большинство ихъ ,
ида, что всякая надежда погибла, отдалась своимъ угрюмымъ дуовникамъ . Но когда монахъ , назначенный для Стефана Колонны ,
одошелъ къ этому горячему старику , то онъ нетерпѣливо махнулъ
укой и сказалъ :

Не докучай мнѣ ! не докучай !
Полно , сынъ , приготовься къ страшной минутѣ .
Сынъ ! право ? сказалъ баронъ . Я довольно старъ для того ,
тобы быть тебѣ дѣдомъ ; а что касается до остальнаго , то скажи
ославшему тебя , что я не приготовленъ къ смерти и не буду приотовляться ! Я рѣшился жить еще двадцать лѣтъ и даже дольше ,
сли только не умру отъ холода въ эту проклятую ночь .
Въ этотъ самый моментъ послышался крикъ , отъ котораго , казаось, разрушится капитолій : толпа въ одинъ голосъ загремѣла въ
изу :
- Смерть заговорщикамъ ! смерть , смерть!
Между тѣмъ трибунъ вышелъ изъ своей комнаты , въ которой онъ
аперся съ своею жөною и сестрой . Благородная душа одной , слезы
* Хотя Гиббонъ и другіе новѣйшіе писатели не говорятъ о покущеніи ба«бновъ убить Ріензи , но випу ихъ ясно подтверждаютъ Муратори , Болонкая хроника и др . Они даже сознались въ преступленіи . ( См , Cron . Estes :
luratori, Tom. XVIII р . 442).

** Diventarono si gelati, chè non poteano favellare.

190 и горесть другой , которая видѣла, что домъ ея жениха падетъ подъ
однимъ сильнымъ ударомъ , успѣшно подѣйствовали на натуру.
правда строгую и справедливую , но имѣвшую отвращеніе къ крови,
и на сердце способное къ самому возвышенному виду мщенія.
Онъ вошелъ въ совѣтъ , который еще не кончилъ засѣданія , съ
спокойнымъ лицомъ и даже съ веселымъ взглядомъ .
Пандульфо ди - Гвидо , сказалъ онъ , обращаясь къ этому гражданину , вы правы . Вы говорите какъ благоразумный человѣкъ и
патріотъ , выражая мнѣніе , что отрубить однимъ , хотя и заслуженнымъ , ударомъ головы знатнѣйшихъ римскихъ патриціевъ значило
бы подвергнуть опасности государство , замарать нашу пурпурную
мантію неизгладимымъ пятномъ , и соединить противъ насъ все дворянство Италін.
Таковы , трибунъ , были мои доводы , хотя совѣтъ рѣшилъ иначе.
Прислушайтесь къ крикамъ черни ; вы не можете утишить ея
честную горячность , сказалъ демагогъ Барончелли .
Многіе изъ совѣтниковъ прошептали свое одобреніе .
- Друзья сказалъ трибунъ , съ торжественнымъ и серьезнымъ
,
видомъ , мы восторжествовали— будемъ же снисходительны ; мы спасены- простимъ .
Пандульфо и другіе , болѣе кроткіе и умѣренные изъ членовъ ,
поддержали рѣчь трибуна . Послѣ короткаго , но одушевленнаго спора , вліяніе Ріензи восторжествовало и смертный приговоръ былъ
измѣненъ , впрочемъ очень слабымъ большинствомъ .
А теперь , сказалъ Ріензи , будемъ болѣе чѣмъ справедливы:
будемъ великодушны . Говорите и смѣло . Не думаетъ - ли кто - нибудь
изъ васъ , что я былъ слишкомъ строгъ , слишкомъ гордъ , съ этими упрямыми умами ? Я читаю вашъ отвѣтъ на вашихъ лицахъ.
Я былъ . Не думаетъ - ли кто - нибудь, что эта ошибка моя могла побудить ихъ къ такому ужасному мщенію ; что они , какъ и мы , не
лишены человѣческихъ свойствъ , что они чувствительны къ ласкѣ,
что ихъ смягчаетъ великодушіе , что они могутъ быть укрощены и
• обезоружены тою местью , которую внушаютъ благороднымъ врагамъ христіанскіе законы?
Я думаю , сказалъ Пандульфо послѣ паузы , что было бы противно человѣческой природѣ , еслибы люди , которыхъ вы простили,
не смотря на такое важное и доказанное преступленіе ихъ , вновь
покусились на вашу жизнь .
- Мнѣ кажется , сказалъ Ріензи , мы должны сдѣлать еще болѣе
чѣмъ простить . Когда великій цезарь не хотѣлъ уничтожить врага,
то онъ старался сдѣлать его другомъ .
И погибь чрезъ эту попытку , сказалъ Барончелли рѣзко. Ріензи вздрогнулъ и измѣнился въ лицѣ .
Если вы хотѣли пощадить этихъ презрѣнныхъ узниковъ, то

лучше бы не дожидаться , пока ярость черни сдѣлается неукротимою,
прошепталъ Пандульфо .
Трибунъ очнулся отъ своей задумчивости .
Пандульфо , сказалъ онъ тѣмъ же тономъ , Сердце мое ноетъ ,

191
Я держу въ рукѣ гнѣздо змѣй . Я не убиваю ихъ и онѣ могутъ
ужалить меня на смерть въ воздаяніе за мою милость ,— это въ ихъ
натурѣ! Нѣтъ нужды; пусть не говорятъ , что римскій трибунъ купилъ собственную безопасность цѣною такого множества жизней ;
на моемъ могильномъ камнѣ не должно быть написано ,— « Здѣсь лежитъ трусъ , который не осмѣливался прощать! » Эй ! отворите двери! господа , объявимъ арестантамъ приговоръ .
Съ этими словами Ріензи сѣлъ на парадномъ креслѣ въ главѣ
стола; взошедшее солнце бросило свои лучи на кроваво - красныя
стѣны , въ которыхъ бароны , введенные въ порядкѣ въ комнату , видѣли свои смертные приговоры .
Синьоры , сказалъ трибунъ , вы нарушили законы Божескіе и
человѣческіе; но Богъ учитъ человѣка милосердію . Поймите , наконецъ , что моя жизнь заворожена. Тоть , котораго небо , вызвавъ изъ
хижины , сдѣлало правителемъ народа , не бываетъ безъ невидимой
помощи и духовнаго покровительства . Да , души праведныхъ и нетѣмъ , кто
дремлющее око вооруженнаго Серафима бдятъ надъ
чье величіе есть даръ
живетъ единственно для своей родины
ея, чья жизнь есть ея свобода ! Вы научены вашею послѣднею неудачею и настоящею вашею опасностью: укротите же свой гнѣвъ ,
противъ меня . Чтите законы , уважайте свободу нашего города, и ,
поймите , что нѣтъ благороднѣе зрѣлища въ государствѣ , какъ то ,
когда люди подобные вамъ по происхожденію , принадлежащіе къ
благородному и знатному сословію , употребляютъ свою власть на
защиту своего города , богатство-для поощренія искуствъ , рыцарскую доблесть — на покровительство законамъ ! Возьмите ваши мечи
назадъ и пусть первый , кто посягнетъ на свободу Рима , хотя бы это
сдѣлалъ трибунъ , будетъ вашею жертвою! Ваше дѣло обслѣдовано ,
вашъ приговоръ произнесенъ . Поклянитесь вновь забыть всякую
личную и общественную вражду противъ правительства и должностныхъ лицъ Рима , — и вы прощены , вы свободны!
Изумленные , смущенные бароны машинально преклонили колѣна:
монахи , принявшіе ихъ исповѣдь , привели ихъ къ присягѣ , и шепча
блѣдными губами торжественныя слова , преступники слышали внизу ревъ толпы , требовавшей ихъ крови .

По окончаніи церемонін , трибунъ вошелъ въ залу пира , которая
вела къ балкону , откуда онъ обыкновенно говорилъ къ народу . Можетъ быть , никогда его удивительное господство надъ страстями

слушателей ( ad persuadendum efficax dictator , quoque dulcis ac lepidus ) * , не требовалось въ большей степени и не выказалось блиста тельнѣе , чѣмъ въ этотъ день , потому что ярость народа дошла до
высшей степени , и не скоро удалось ему успокоить ее . Однако же ,
еще прежде чѣмъ онъ кончилъ , всѣ волны этого бурнаго моря утихли . — Въ послѣдствіи ораторъ стоялъ на этомъ самомъ мѣстѣ , чтобы
Защищать жизнь болѣе благородную , чѣмъ какую спасалъ теперь ,
■ защищать напрасно!

Петрарка о Ріензи .

-

192

Какъ только трибунъ увидѣлъ , что благопріятная минута наступила , бароны были впущены на балконъ . Въ присутствіи безмолвныхъ тысячъ народа , они торжественно обязались защищать доброе государство . Такимъ образомъ утро , которое , казалось, будетъ
сіять надъ ихъ казнью , было свидѣтелемъ ихъ примиренія съ народомъ .
Толпа разсѣялась , большинство было успокоено и удовлетворено;
болѣе проницательные были сердиты и недовольны .
Онъ только усилилъ дымъ и пламя , кототорое не умѣлъ потушить , проворчалъ Чекко - дель - Веккіо ; и удачное выраженіе кузнеца
обратилось въ пословицу и предсказаніе .
Между тѣмъ трибунъ , сознавая по крайней мѣрѣ , что онъ поступилъ великодушно , распустилъ совѣтъ и удалился въ комнату, гдѣ
его ожидали Нина и сестра . Эти двѣ прекрасныя молодыя женщины
нѣжно привязались одна къ другой : различіе въ характерѣ ихъ наружности и души , казалось , увеличивало прелесть обоихъ контрастовъ ; такъ въ искусной обдѣлкѣ жемчугъ и алмазъ заимствуютъ
красоту другъ отъ друга .
И теперь , когда Ирена отвернула свое блѣдное и плачущее лицо
отъ груди , къ которой прильнула , ища опоры , контрастъ между
этими двумя женщинами представилъ бы для кисти живописца воплощеніе любви надѣющейся и любви боящейся всего . Сестра была
взволнована , встревожена и задумчива , жена- спокойна и увѣрена,
какъ будто бы она никогда не сомнѣвалась ни въ намѣреніяхъ , ни
въ могуществѣ своего мужа .
Ободрись милая сестра , сказалъ трибунъ , встрѣтившись прежде съ умоляющими глазами Ирены ; ни одному волосу на головѣ
людей , носящихъ имя того , кого ты такъ любишь , не будетъ нанеслабо
сено вреда . Благодари Бога , прибавилъ онъ , когда его сестра ,
вскрикнувъ , бросилась въ его объятія , благодари Бога что они покушались на мою жизнь . Еслибы покушеніе было направлено противъ какого нибудь другаго римлянина , то помилованіе было бы
преступленіемъ . Дорогая моя , еслибы Адріанъ любилъ тебя хоть
вполовину того , какъ я тебя люблю! Сестра и дитя мое! никто не можетъ знать твою нѣжную душу , какъ тотъ , кто бодрствовалъ надъ
нею съ самой первой минуты ея разцвѣтанія . Бѣдный мой братъ!
Если бы онъ жилъ , то онъ давалъ бы мнѣ тѣ же совѣты , какіе ты;
и мнѣ представляется , что его кроткая душа прогоняетъ отъ мени
суровость , которая иначе ожесточила бы мою душу. Нина , моя царица, вдохновительница и увѣщательница! пусть также твое сердце,
мужественное въ моемъ несчастій , будетъ всегда женственнымъ сре.
ди моего могущества . Вмѣстѣ съ Иреною будь мнѣ тѣмъ на землѣ,
чѣмъ братъ мой на небѣ .
Трибунъ , измученный тревогами ночи , удалился на нѣсколько часмотрѣла
совъ отдохнуть . Когда Нина , обнимая его , внимательно ст
че олюбів
на его благородное лицо , то забота на немъ затихла ,
успокоилось и ясность его имѣла въ себѣ что - то возвышенное . И

крупныя слезы радостной гордости , которыя

проливаетъ женщина

193
о героѣ оя грезъ , покрывали глаза Нины , когда она въ глубинѣ
сердца радовалась не столько сану , до котораго возвысила ее судьја и которому она способна была служить украшеніемъ , сколько
преимуществу, принадлежащему единственно ей , раздѣлять съ нимъ
асы его уединенія . Въ эту спокойную, безмолвную минуту она
бманывала свое сердце грезами наяву , которыя суетнѣе грезъ спядаго; и представляла себѣ поприще славы , а затѣмъ величественый мирный закатъ , ожидавшіе ея мужа .

И между тѣмъ, какъ она бодрствовала и мечтала такимъ образомъ ,
блако , которое было величиною еще не болѣе руки человѣка, порачало горизонтъ судьбы того , чей день готовъ былъ погаснуть .
II .

Бъгство.
Съ тревожно бьющимся сердцемъ старый Колонна воротился въ
зой дворецъ . Для него , невиннаго въ преступномъ покушеніи его
одственниковъ и товарищей , вся сцена ночи и утра казалась не
ѣе , какъ обидою и униженіемъ . Возвратясь домой , онъ тотчасъ
в велѣлъ надежнымъ курьерамъ быть готовыми къ исполненію
о приказаній . « Это въ Авиньонъ , сказалъ онъ про себя , окончивъ
сланіе къ папѣ . Посмотримъ , будутъ ли связи великой фамиліи
лонновъ имѣть перевѣсъ надъ сумасбродною поддержкою этого
обимца черни . --- Это въ Палестрину . Утесъ неприступенъ ! это къ
анну ди Вико . На него можно положиться , хотя онъ измѣнникъ .
то- въ Неаполь . Колонна отречется отъ посланника трибуна , если
гъ не бросить своего порученія и не поспѣшитъ . сюда не въ каствѣ влюбленнаго , а въ качествѣ солдата! А это - къ Вальтеру Монзалю. Славнаго посла прислалъ онъ къ намъ , но я прощу ему все8 за тысячу копейщиковъ . » И дрожащими руками обвязывая пись1, онъ приказалъ пажамъ пригласить къ его столу на слѣдующій
нь всѣхъ синьоровъ , которые были замѣшаны вмѣстѣ съ нимъ
ь дѣлѣ прошедшей ночи.
Бароны пришли , болѣе взбѣшенные уничиженіемъ помилованія ,
ѣмъ благодарные за него . Ихъ опасенія соединялись съ гордостью;
зики черни , рѣзкіе голоса Францисканцевъ еще раздавались въ ихъ
пахъ и они думали , что только совокупное сопротивленіе можетъ
іщитить ихъ жизнь и отмстить за нанесөнную имъ обиду .
Публичное прощеніе со стороны трибуна имъ казалось не болѣе
акъ маскою тайной мести . Они думали , что Ріензи не осмѣлился

азнить ихъ открыто ; забвеніе и помилованіе они считали средстваи къ усыпленію ихъ бдительности и униженію ихъ гордости , а
бнаруженіе ихъ преступленія отнимало у нихъ всякую надежду
а безопасность . Противъ нихъ могла быть рука того самого убійды , котораго они подучали , или же они могли быть уничтожены по«диночкѣ , по обыкновенной коварной политикѣ тиранновъ того вреени. Довольно странно , что Лука ди - Савелли настоятельнѣе всѣхъ
13

= 194-

требовалъ немедленнаго возмущенія . Страхъ смерти сдѣлалъ труса
храбрецомъ .
Будучи неспособны даже понять романтическое великодушіе три-

буна, бароны еще болѣе встревожились, когда, на слѣдующій день,
Ріензи потребовалъ ихъ къ себѣ , поодиначкѣ , на тайную аудіенцію,
и осыпавъ ихъ подарками , просилъ забыть все прошлое. Онъ скорѣе извинялся самъ , чѣмъ извинялъ ихъ , и пожаловалъ ихъ новыМИ ДОЛЖностями и почестями .
Въ донкихотствѣ сердца, которому было врождено великодушіе,
онъ думалъ , что для него нѣтъ средины , и что , не желая прекратить вражду казнью, онъ можетъ побѣдить ее довѣріемъ и милостями. Такой образъ дѣйствій въ природномъ королѣ относительно
подданныхъ могъ бы быть успѣшенъ , но великодушіе въ человѣкѣ,
который вдругъ возвысился надъ своими прежними властителяни,
представляется не болѣе , какъ тщеславіемъ и оскорбленіемъ . Въ
этомъ , и можетъ быть въ самомъ прощеніи , Ріензи сдѣлалъ роковую политическую ошибку , которой никогда не допустили бы мрачная проницательность Висконти или , въ позднѣйшія времена, Борджіа . Но это была ошибка свѣтлаго и великаго ума.
Нина сидѣла въ большой гостиной дворца. Это былъ пріемный
день для римскихъ дамъ .
Собраніе было до такой степени малочисленнѣе обыкновеннаго .
что это поразило Нину , и она замѣтила холодность и принужденность въ манерахъ своихъ настоящихъ посѣтительницъ . Это нѣсколько задѣло ея тщеславіе .
Надѣюсь мы ничѣмъ не оскорбили синьору Колонна, сказала
она женѣ Джанни , сына Стефана . Она обыкновенно удостоивала наши залы своимъ посѣщеніемъ , и для насъ очень чувствительно то,
что мы не видимъ здѣсь ея статной фигуры .
Синьора , мать моего мужа нездорова.
Нездорова? мы пошломъ узнать о ней болѣе пріятныя новости. Кажется , мы оставлены сегодня .
Говоря это , она небрежно уронила свой носовой платокъ . Гордая жена Колонны не наклонилась , ни одна рука не шевельнулась;
и трибунесса на одинъ моментъ , казалось , была удивлена и сконФужена . Блуждая глазами по толпѣ , Нина замѣтила , что многія изъ
өя посѣтительницъ , которыя , какъ она знала , были жены враговъ
Ріензи , шептались между собой , обмѣниваясь значительными взгл6дами и злобными насмѣшками по поводу вя смущенія . Она тотчаст
же оправилась и сказала синьорѣ Франджипани съ улыбкою: не можемъ ли мы участвовать въ вашей веселости? Кажется, вы напали
на какую - то
литься .

забавную мысль , которою грѣшно

было бы не подѣ-

Дама , къ которой Нина обратилась съ этими словами , слегка пораснѣла и отвѣчала:
Мы разсуждали о томъ , синьора , что если бы трибунъ былъ теперь здѣсь , то его обѣтъ рыцарства подвергнулся бы испытанію.
Какими это образомъ , синьора,

195

- Для него было бы пріятнымъ долгомъ , помочь угнетеннАм
, т..
синьора значительно взглянула на платокъ , все еще лежавшій
полу.
— Такъ вы мнѣ хотѣли сдѣлать дерзость , синьоры? сказала Нина,
ичественно вставая . Не знаю , такъ ли смѣлы ваши мужья съ тритомъ , но знаю , что жена его на будущее время проститъ ваше
утствіе. Четыре вѣка тому назадъ , Франджипани очень
упить Разелли , а теперь жена римскаго барона можетъ признать
шую себя особу въ женѣ перваго римскаго сановника . Я не выкдаю и не ищу вашей вѣжливости...
Мы зашли слишкомъ далеко , прошептала одна изъ дамъ своей
ѣлкѣ . Предпріятіе можетъ неудаться и тогда .
альнѣйшія слова были прерваны внезапнымъ появленіемъ триа; онъ вошелъ съ большою поспѣшностью , и лицо его было пото облакомъ , на которое никто не могъ смотрѣть безъ трепета.
- Какъ , прекрасныя матроны! сказалъ онъ , окинувъ комнату быымъ взглядомъ , вы еще не оставили насъ ? Клянусь св . Крестомъ ,
и мужья дѣлаютъ комплиментъ нашей чести , оставляя намъ танеблагодарные супруги . И
ъ милыхъ заложницъ , или же они
b, синьора, прибавилъ онъ , быстро поворачиваясь къ женѣ
|нни Колонна , вашъ мужъ бѣжалъ въ Палестрину ; вашъ , синьОрсини , въ Марино , вашъ— съ нимъ , прекрасная синьора Франдани; а вы пришли сюда . Но васъ никто не оскорбитъ даже слоЬ!
змѣтивъ наведенный имъ ужасъ , трибунъ съ минуту помолчалъ ,
видно стараясь подавить свое волненіе . Глаза его упали на Никоторая , забывъ свою недавнюю досаду , смотрѣла на него съ
Јокойнымъ изумленіемъ . —Да , синьора , сказалъ онъ ей , изъ этопрекраснаго собранія , можетъ быть , только вы однѣ не знаете,
нобили, которыхъ я только что освободилъ отъ рукъ палача,
другой разъ нарушили присягу . Они оставили Римъ въ концѣ
и и герольды уже объявляютъ ихъ измѣнниками и бунтовщии. Ріензи болѣе не прощаетъ!
• Трибунъ , вскричала синьора Франджипани , въ жилахъ которой
о больше смѣлости , чѣмъ во всей ея фамиліи , еслибы я была
чиною, то бросила бы тебѣ въ лицо слова — измѣнникъ и бунцикъ , которыми ты поносить моего мужа! Гордый человѣкъ !
20 это будетъ сдѣлано первосвященникомъ !
• Прекрасная, Богъ наградилъ вашего мужа голубемъ , отвѣчалъ
бунъ, презрительно . Синьоры , не бойтесь , пока Ріензи живъ ,
а самаго злѣйшаго врага его будетъ ограждена безопасностью и
етомъ. Толпа сейчасъ придетъ сюда , наши тѣлохранители проятъ васъ домой , или же этотъ дворецъ будетъ вашимъ убѣжигъ, потому что , предупреждаю васъ , ваши мужья бросились въ
ьшую опасность. Чрезъ нѣсколько дней римскія улицы будутъ
ожи на потоки крови .
Мы принимаемъ ваше предложеніе , трибунъ , сказала синьора
анджипани , которая была тронута тономъ трибуна и противъ во-

190 ли своей почувствовала благоговѣйный страхъ . Съ этими словами
она опустилась на одно колѣно , подняла платокъ , и, почтительно
подавая его Нинѣ , сказала : синьора , простите меня . Я одна изъ
присутствующихъ здѣсь уважаю васъ въ опасности болѣе, чѣмъ въ

гордости.
— А я , отвѣчала Нина , опираясь , съ граціозною довѣренностью,
на руку мужа , я скажу, что если опасность существуетъ, то гордость тѣмъ нужнѣе.
Во весь этотъ день и во всю эту ночь звонилъ большой колоколь
капитолія . Но на слѣдующее утро , на разсвѣтѣ собралась очень не
большая и раздробленная толпа . Вѣгство бароновъ сильно испугало народъ и онъ громко и горько укорялъ Ріензи за то , что он
далъ имъ случай къ подобному потупку. Днемъ ропотъ продол
жался ; роптавшіе большею частію оставались въ своихъ домахъ
или собирались праздными и недовольными группами. Наступилър :
разсвѣтъ слѣдующаго дня—таже летаргія . Трибунъ созвалъ свой сф- |
вѣтъ , который былъ представительнымъ собраніемъ ,
Должны ли мы выступить такъ какъ есть, сказалъ онъ,
такимъ небольшимъ числомъ людей , готовыхъ идти за римскимъ зна- т
меномъ?
Нѣтъ , возразилъ Пандульфо , который , будучи отъ природы ро
бокъ , тѣмъ не менѣе былъ хорошо знакомъ съ духомъ народа 10г
потому былъ умнымъ совѣтникомъ . Останемся , подождемъ , поно
бунтовщики сдѣлаютъ себя ненавистными какимъ нибудь преступа
леніемъ и тогда злоба соединитъ нерѣшительныхъ и щеніе заставитъ ихъ идти.
Этого совѣта послушались и событія оправдали благоразуміе его.
Чтобы извинить и придать благовидность этой отсрочкѣ, въ Марк- а
но , сильную крѣпость , куда ушла большая часть бароновъ, был
посланы гонцы съ требованіемъ , чтобы они немедленно возвратились.
Въ тотъ день , когда вернувшіеся гонцы увѣдомили Ріензя о гордомъ отказѣ инсургентовъ , въ Римъ стеклись бѣглецы со всѣхъ
частей Кампаньи . Сожженные домы , ограбленные монастыри, попорченные виноградники , угнанный скотъ— свидѣтельствовали о набѣгахъ бароновъ и одушевили вялыхъ римлянъ , показавъ имъ какой милости они могутъ ожидать для себя . Въ этотъ вечеръ они
по собственному побужденію бросились къ капитолійскому дворцу
Ринальдо Орсини овладѣлъ крѣпостью , лежавшею возлѣ самаго Рима , и поджегъ одну башню , пламя которой было видно въ городѣ.
Жительница башни, благородная старая вдова , сгорѣла живая. Понялсяшумъ , всѣ припли въ ярость и неукротимое бѣшенство; часъ
для дѣятельности наступилъ * .
* Ardea terrae, arse la Castelluzza, e case, e uomini. Non si schifo di ardere una
nobile donna Vedova , veterana, in una torre . Per tale crudeltade li Romani più irti, etc. Vita di Cola di Rienzi , lib . I , сар . 20 .
14

- 197
Ш.

Битва.
— Я видѣлъ сонъ вскричалъ Ріензи, вскакивая съ постели . Папа
онифацій , врагъ и жертва Колонновъ , явился мнѣ и обѣщалъ поѣду *. Нина , приготовь лавровый вѣнокъ , сегодня , побѣда будетъ
ama .
-0 , Ріензи! сегодня?
Да, послушай , какъ гремитъ колоколъ , какъ звучитъ труба.
слышу нетерпѣливые удары копытъ моего бѣлаго боеваго коня.
динъ поцѣлуй , Нина , прежде чѣмъ я надѣну оружіе для побѣды .
оди, утѣшь бѣдную Ирену, я не хочу ее видѣть , она плачетъ о
омъ , что мои враги— родственники ея жениху; я немогу выносить
1 слезъ , я ходилъ за нею , когда она была еще въ колыбели . Се)дня я не долженъ имѣть никакой слабости въ душѣ ! Бездѣльники ,
зажды клятвопреступники ! волки , которыхъ никогда нельзя укроить! встрѣчусь ли я съ вами наконецъ лицомъ къ лицу? Иди , Ниа къ Иренѣ скорѣй . Адріанъ въ Неаполѣ , но еслибы онъ былъ
въ Римѣ, то онъ , женихъ ея , неприкосновенъ , будь онъ пятьдеітъ разъ Колонна .
Съ этими словами трибунъ пошелъ въ свою уборную комнату , гдѣ
лжи и дворяне помогли ему вооружиться . Я слышалъ отъ нашихъ
піоновъ , сказалъ онъ , что непріятель явится у воротъ раньше
блудня, четыре тысячи пѣшихъ и семьсотъ всадниковъ . Мы радушэ ихъ примемъ , господа. Какъ , Анджело Виллани , мой хорошеньи пажъ , что ты здѣсь дѣлаешь? зачѣмъ ты оставилъ свою госожу?
Мнѣ хочется посмотрѣть , какъ воинъ вооружается для защия Рима , сказалъ мальчикъ съ дѣтскою энергіей .
- Да благословитъ тебя Богъ , дитя мое , ты говоришь какъ нагоящій римлянинъ!
Синьора обѣщала взять меня съ собой къ воротамъ крѣпости ,
тобы ожидать тамъ извѣстій .
- И увѣдомить о побѣдѣ! Хорошо , но не слѣдуетъ пускать тебя
тишкомъ близко . Какъ Пандульфо, и ты надѣлъ кольчугу!
Римъ призываетъ всѣхъ , отвѣчалъ гражданинъ , котораго слаые нервы были возбуждены всеобщимъ энтузіазмомъ .
Да , призываетъ , и еще разъ я горжусь , что я римлянинъ . Теэрь, господа , дайте мнѣ далматик умъ: ** я хочу, чтобы каждый изъ
раговъ зналъ Ріензи и , клянусь Богомъ брани! сражаясь во главѣ
иператорскаго народа , я имѣю право на императорскую мантію.

Jn questa notte mi à appardo Santo Bonifacio Papa , etc. vit di Col Rien.
p. 32.
** Бѣлая мантія , которую носилъ Ріензи , нѣкогда принадлеж
авшая къ
реческому облаченію , а потомъ сдѣлавшаяся эмблемою императорской
части.

198
Готовы ли монахи? Нашъ маршъ къ воротамъ долженъ быть предшествуемъ торжественнымъ гимномъ: такъ сражались наши отцы.
Трибунъ , пріѣхалъ Іоаннъ ди - Вико , съ сотнею всадниковъ, для
защиты добраго государства .
Пріѣхалъ ? Значитъ , Господь избавилъ насъ отъ одного врага,
и предалъ въ наши руки одного измѣнника! ... Принеси сюда вони
тотъ ларчикъ , Анджело . Пандульфо , прочти это письмо .
Гражданинъ съ удивленіемъ и безпокойствомъ прочелъ отвѣть
коварнаго префекта на посланіе Колонны .
-- Онъ обѣщаетъ Стефану перебѣжать къ нему во время сраженія со знаменемъ префенка , сказалъ Пандульфо . Что дѣлать?
- Какъ что дѣлать? Возьми мою печать , вотъ здѣсь , и смотра.
чтобы его сейчасъ же отвели въ тюрьму капитолія . Вели его свиті
оставить Римъ и предупреди этихъ людей , что если они будутъ дѣн
ствовать заодно съ баронами , то ихъ господинъ умретъ . Ступав ,
сдѣлай это , не теряя ни минуты. Теперь идемъ въ капеллу-ны хо
тимъ отслушать обѣдню .
Чрезъ часъ римская армія , большая и разнородная , состоявшая
изъ людей всѣхъ возрастовъ шла къ воротамъ Санъ - Лоренцо . Несмотря на ея многочисленность (она заключала въ себѣ двадцать
тысячъ пѣхоты) и шестой

части оя нельзя было

назвать армії.

но кавалерія была хорошо снаряжена и состояла изъ менѣе значительныхъ дворянъ и богатѣйшихъ гражданъ . Во главѣ ихъ ѣхалъ
трибунъ , въ полномъ вооруженіи . Шлемъ его былъ украшенъ
дубовыми и оливовыми листьями , сдѣланными изъ серебра. Предъ
нимъ развѣвалось большое римское знамя. Впереди этого многочисленнаго войска шла процессія францисканскихъ монаховъ (45ховенство въ Римѣ было вообще на сторонѣ народа и его восторженнаго вождя) , Они медленно пѣли гимнъ , которому придавали
обыкновенную поразительность стукъ оружія , звукъ трубъ и грохотъ барабановъ , раздававшіеся въ концѣ каждаго куплета и составлявшіе , такъ сказать , воинственный припѣвъ .
Въ этомъ порядкѣ войско дошло до обширнаго нустаго мѣсть
предъ воротами города и выстроилось длинными рядами съ обѣитъ
сторонъ по улицамъ , оставивъ широкое пространство по срединѣ.
Тамъ оно ожидало приказаній своего вождя .
Отворите ворота и пустите врага , вскричалъ Ріензи громкихъ
голосомъ , когда трубы бароновъ возвѣстили о приближеніи ихъ.
Между тѣмъ возмутившіеся патриціи , которые въ это утро выступили изъ крѣпости , называемой монументомъ , въ четырехъ милятъ
отъ города , приближались смѣлымъ и блестящимъ строемъ . Со старымъ Стефаномъ , къ высокому росту , худощавой фигурѣ и величественному виду котораго такъ хорошо шла его великолѣпная коль
чуга , ѣхали его сыновья , также Франджипани , Савелли и Джордано
Орсини , братъ Ринальда .
Сегодня тиранъ погибнетъ и знамя Колонновъ будетъ разкѣ.
ваться на капитоліи ! сказалъ гордый Стефанъ .

199 — Знамя Медвѣдя , сказалъ Джордано Орсини съ гнѣвомъ . Побѣда будетъ принадлежать не однимъ вамъ , монсиньоръ .
Нашъ домъ всегда первенствовалъ въ Римѣ , возразилъ Колонна надменно .
Никогда не будетъ этого , пока во дворцахъ Орсини останется
камень на камнѣ .

Тшъ ! сказалъ Лука ди - Савелли , выдѣлите между собою кожу
льва , когда онъ еще живъ ! Сегодня у насъ будетъ жаркая работа.
Нѣтъ , сказалъ старый Колонна , Іоаннъ ди - Вико съ своими римлянами возвратится при первомъ нападеніи и нѣкоторые изъ недовольныхъ въ городѣ обѣщали отворить ворота. Ну , что? прибавилъ онъ , обращаясь къ лазутчику , который , задыхаясь , подскакалъ къ нему; какія вѣсти?
--Ворота отперты , ниодного копья не видно на стѣнахъ !
Не говорилъ ли я вамъ , синьоры? сказалъ Колонна , поворачиваясь кругомъ съ торжествующимъ видомъ . Кажется , мы возьмемъ
Римъ , не сдѣлавъ ни одного удара . Внукъ , куда дѣлись твои глупыя
предсказанія? Эти слова были обращены къ Пьетро , одному изъ его
внуковъ , первому сыну Джанни , красивому молодому человѣку , со
дня сватьбы котораго не прошло и двухъ недѣль . Юноша не отвѣчалъ.
-- Мой маленькій Пьетро , продолжалъ баронъ , обращаясь къ своимъ товарищамъ , женился такъ недавно , что въ прошлую ночь ему
приснилась жена и онъ , бѣдный мальчикъ , считаетъ это дурнымъ
предзнаменованіемъ .
--Она была въ глубоконъ траурѣ , и выскользнула у меня изъ
рукъ , съ словами : горе , горе Колоннамъ ! сказалъ молодой человѣкъ
торжественно .
Я живу около девяноста лѣтъ , возразилъ старикъ , и , можетъ
быть, видѣлъ сорокъ тысячъ сновъ изъ которыхъ два были правдивы , а всѣ остальные—ложные . Суди же , какова должна быть вѣроятность того , что сонъ исполнится.
Разговаривая такимъ образомъ , они подъѣхали , на разстояніе полета стрѣлы отъ воротъ , которыя все еще были отворены . Вездѣ
царствовало мертвое молчаніе. Войско, состсявшее главнымъ образомъ изъ иностранныхъ наемниковъ , остановилось въ раздумьи ,
какъ вдругъ надъ стѣнами поднялся факелъ , онъ горѣлъ съ минуту и потомъ защипѣлъ въ грязномъ прудѣ внизу .
Это условленный сигналъ нашихъ друзей въ городѣ , вскричалъ старый Колонна .
Пьетро , поѣзжай съ своимъ отрядомъ ! Молодой патрицій надвинулъ наличникъ , и , во главѣ своихъ солдатъ , съ копьемъ на
перевѣсъ , поѣхалъ легкимъ галопомъ къ воротамъ . Утро было туманно и пасмурно , и солнце , показывавшееся только по временамъ ,
теперь ярко заблистало на колеблющемся перѣ и свѣтлой кольчугѣ
молодого всадника , который исчезъ подъ мрачною аркою , опередивъ нѣсколькими шагами своихъ солдатъ . За нимъ ѣхала конница
подъ предводительствомъ Джанни Колонна, отца Пьетро . Послѣдо-

200 вало минутное молчаніе , прерываемое звукомъ оружія и топотомъ
копытъ , какъ вдругъ раздался крикъ : « Римъ , трибунъ и народъ!» 8
«Spirilo Santo Cavalieri! » Главный отрядъ остался въ изумленіи. Вдругъ в
показался Джанни Колонна , который во всю прытъ ѣхалъ назадъ.

Мой сынъ , мой сынъ ! кричалъ онъ , они убили его; онъ остановился въ нерѣшимости и потомъ прибавилъ : Но я отомщу за него . Онъ повернулъ коня , и , пришпоривъ его , опять бросился подъ
арку, но огромная желѣзная машина , сдѣланная въ видѣ спускной 4
рѣшетки , внезапно упала на несчастнаго отца и раздавила илоft
шадь и всадника , превративъ ихъ въ одну смѣшанную , изуродованную, кровавую массу.
Старый Колонна видѣлъ это , и едва вѣрилъ своимъ глазамъ . Прежде , чѣмъ нападающіе опомнились отъ оцѣпенѣнія , машина поднялась и нарядное ополченіе бросилось чрезъ трупъ . Они шли , одна
тысяча за другою , бурнымъ , шумнымъ ревущимъ потокомъ . Они со раз
всѣхъ сторонъ нахлынули на непріятелей , въ строгомч. порядкѣ и
покрытые съ ногъ до головы кольчугами , выдерживали и сами дѣлали нападенія .
Месть и Колонна ! Медвѣдь и Орсини ! Благотворительность в
** таковы были восклицанія , смѣФранджипани ! * Змѣя и Савелли !
танныя съ нѣмецкимъ хриплымъ крикомъ : « полные кошельки и три
кельнскіе короля! » Римляне , болѣе яростные чѣмъ дисциплинированные , падали толпами вокругъ рядовъ наемниковъ; но когда падалъ
одинъ , то другой заступалъ его мѣсто , и , по прежнему , съ неослабѣвающею горячностью гремѣлъ крикъ : Римъ , трибунъ и народъ!
Spirito Santo , Cavalieri ! Подвергаясь всѣмъ ударамъ мечей и стрѣлъ,
такъ какъ онъ былъ замѣченъ по своей эмблематической діадемѣ
и императорской мантій , Ріензи управлялъ всѣми нападеніями , съ
огромною боевою сѣкирою въ рукахъ . Итальянцы были знамениты
Ріензи считалъ его
своимъ умѣньемъ владѣть этимъ оружіемъ ,
національнымъ . Теперь онъ былъ вдохновленъ самыми мрачными и
суровыми инстинктами своей натуры ; кровь его была разгорячена,
страсти возбуждены ; онъ сражался какъ гражданинъ — за свободу,
какъ монархъ — за корону , и его отвага казалась изумленному непріятелю отвагою бѣшенаго , его невредимость невредимостью вдохновеннаго . Онъ появлялся то здѣсь , то тамъ , повсюду сіяла его бѣлая мантія , и подымалась его кровавая сѣкира , гдѣ ослабѣвало его
собственное или непріятельское войско . Но его ярость , казалось,
была направлена болѣе противъ начальниковъ , чѣмъ противъ массы , и вездѣ , гдѣ мчался его конь , слышенъ былъ вопросъ трибуна:
--Гдѣ Колонна ? Вызываю Орсини ! Spirito Santo , Cavalieri ! Три
раза была сдѣлана вылазка изъ воротъ и три раза римляне были
отбиты ; при третьей вылазкѣ римское знамя , находившееся впереди
# Франджипани заимствовалъ свой девизъ изъ сказанія о какомъ -то баснословномъ предкѣ , который раздѣлилъ свой хлѣбъ съ нищимъ во время голода .
** Однако же , по геральдическому тщеславію . Савелли обыкновенно брали для
соего герба изображеніе льва.

201
трибуна , было разрублено и повергнуто на землю . Тогда только
Ріензи обнаружилъ изумленіе и безпокойство . Поднявъ глаза къ
небу, онъ воскликнулъ :
- Господи , неужели ты меня оставилъ ? И собравшись съ духомъ ,
онъ еще разъ махнулъ рукой и опять повелъ впередъ свое безпорядочное войско
Къ вечеру битва кончилась . Гордость и цвѣтъ бароновъ , которые
были главнымъ предметомъ нападеній Ріензи , погибли . Изъ княжескаго дома Колонновъ трое легли трупами . Джіордано Орсини былъ
смертельно раненъ ; свирѣпый Ринальдо не участвовалъ въ битвѣ.
Изъ фамиліи Франджипани важнѣйшихъ синьоровъ уже не существовало , а Лука , трусливый глава дома Савелли , еще задолго до конда схватки спасся бѣгствомъ . Съ другой стороны , уронъ гражданъ
былъ огроменъ , земля была напоена кровью , и при свѣтѣ вечерней звѣзды Ріензи и римляне , окончивъ прослѣдованіе враговъ ,
возвращались побѣдителями по кучамъ убитыхъ лошадей и всадниковъ . Радостные крики сопровождали трибуна , когда онъ на задыхающемся конѣ проѣзжалъ подъ аркою . При самомъ въѣздѣ въ городъ , внутри его стояли толпы людей , которые не могли участвовать въ сраженіи , по своимъ немощамъ , полу или возрасту , женщины, дѣти, дряхлые старики , вмѣстѣ съ босоногими монахами въ
темныхъ одеждахъ. Узнавъ о побѣдѣ, они приготовились здѣсь призѣтствовать его тріумфъ .
Ріензи остановилъ коня близь трупа юнаго Колонны , который лөжалъ на половину въ лужѣ ; возлѣ него лежало тѣло его отца, отодвинутое отъ арки , гдѣ онъ погибъ , того самого Джанни Колонна,
котораго копье пронзило брата Ріензи! Грустные лучи Геспера играли
на лужѣ и на латахъ , покрытыхъ запекшеюся кровью. Ріензи взглянулъ на убитаго , грудь его тяжело подымалась отъ множества волвующихъ ее ощущеній и , обернувшись , онъ увидѣлъ Анджело , который вмѣстѣ съ нѣкоторыми стражами Нины подошелъ къ мѣсту
и теперь стоялъ возлѣ трибуна.
Дитя , сказалъ Ріензи , указывая на умершаго . Блаженъ ты ,

что кровь родственника не вопіетъ къ тебѣ о мщеніи . Для того , къ
кому вопіетъ такая кровь , рано или поздно часъ наступаетъ , и
этотъ часъ ужасенъ!
Эти слова далеко запали въ душу Анджело , и въ послѣдствіи они
сдѣлались роковыми для того, кто ихъ сказалъ и кто выслушалъ.
Прежде чѣмъ Ріензи успѣлъ вполнѣ оправиться , и между тѣмъ ,
какъ вокругъ его слышались вопли вдовъ и матерей убитыхъ , стоны умирающихъ , увѣщанія монаховъ , смѣшанныя съ восклицаніями
торжества и радости , вдругъ раздался крикъ женщинъ и мужчинъ ,
бродившихъ по полю битвы внѣ города :
Непріятель ! непріятель !
— Къ оружію! вскричалъ трибунъ . Назадъ въ порядкѣ! Впрочемъ
они не могутъ быть такъ смѣлы .
Послышался топотъ лошадей и звукъ трубъ , и тридцать всадниниковъ во весь карьеръ промчались чрезъ ворота.

-- 202

Луки ваши ! вскричалъ трибунь , устремляясь впередъ , впрочемъ стойте , начальникъ ихъ безоруженъ , это наше собственное
знамя . Это нашъ посланникъ изъ Неаполя , синьоръ Адріанъ ди;
Кастелло !
Измученный , задыхающійся , покрытый пылью, Адріанъ остановился у лужи , красной отъ крови его родственниковъ; ихъ блѣдныя
мертвыя лица бросились ему въ глаза .
Слишкомъ поздно , увы ! страшная судьба! несчастный Римъ!
Они упали въ яму , которую сами выкопали , сказалъ трибунъ
твердымъ , но глухимъ голосомъ . О , благородный Адріанъ , еслибы
твои совѣты могли предотвратить это !
Прочь , гордый человѣкъ , прочь ! сказалъ Адріанъ , нетерпѣлво махнувъ рукой , тебѣ бы слѣдовало защищать жизнь римлянъ, а
не ... о Джанни ! Пьетро! неужели ни происхожденіе , ни слава , HI
твои юные годы, бѣдный мальчикъ , не могли спасти тебя?
Извините ему , друзья , сказалъ трибунъ толпѣ , его горе естественно и онъ не знаетъ всей ихъ вины . Отступите , прошу васъ
предоставьте его намъ .
Адріану могло бы быть плохо , еслибы трибунъ не нашелъ этой
короткой рѣчи . И когда молодой синьоръ , сойдя съ лошади, накаонился надъ своими родственниками , то трибунъ , тоже отдавъ свою
оруженосцамъ , подошелъ къ Адріану и , не смотря на его нежеланіе
и отвращеніе , отвелъ его въ сторону.
Молодой другъ , сказалъ онъ печально , мое сердце обливается
кровью за тебя ; но одумайся , гнѣвъ толпы противъ нихъ еще не
прошелъ : будь благоразуменъ !
- Благоразум
енъ !
- Тише ! клянусь честью , эти люди недостойны вашего имени.

Дважды клятвопреступники ,
послушайте меня!

дважды убійцы , дважды бунтовщики ,

Трибунъ , я не ищу оправданія для того , что вижу ; можетъ
быть , они убиты справедливо , можетъ быть , подло. Но между палачемъ моего рода и мною не существуетъ мира.
Не хотите ли вы быть клятвопреступникомъ ? А ваша присяга?
Полно , я не слышу этихъ словъ . Успокойтесь , удалитесь , и если.
меня
начиная съ этого времени , чрезъ три дня вы будете порицать
за что -нибудь другое кромѣ неблагоразумной слабости , то я разрѣшаю васъ отъ вашей присяги , и вы свободны быть моимъ врагомъ.
ця,
Толпа разѣваетъ рты и пучитъ глаза на насъ : еще минута
можетъ быть , не въ состояніи буду спасти васъ .
Чувства молодаго патриція были въ настоящую минуту таковы,
что ихъ рѣшительно невозможно передать словами . Онъ никогда
не бывалъ долго въ кругу своей фамиліи и не пользовался отъ нея
ничѣмъ , кромѣ обыкновенной вѣжливости . Но родство —все таки остается родствомъ ! И предъ нимъ лежали жертвы роковыхъ случайностей войны , дерево и ростокъ , цвѣтъ и надежда его рода ! Онъ
чувствовалъ , что ничего не можетъ отвѣтить трибуну : самое мѣсто
ихъ смерти доказывало , что они погибли въ нападеніи на своихъ

-

203

соотечественниковъ . Онъ сочувствовалъ не дѣлу ихъ , а судьбѣ .
Но имѣя основанія для гнѣва , ни для мщенія , сердце его было тѣмъ
воспріимчивѣе къ удару и оцѣпенѣнію горя . И потому онъ не говорилъ , а продолжалъ смотрѣть на убитыхъ , между тѣмъ какъ крупныя, несдерживаемыя слезы, которыя текли по его щекамъ , и его
поза , выражавшая уныніе и горесть , были такъ трогательны , что
толпа , которая прежде негодовала , почувствовала къ нему состраданіе . Наконецъ онъ , казалось , рѣшился . Онъ повернулся къ трибуну и сказалъ прерывающимся голосомъ:
Трибунъ , я не охуждаю васъ и не обвиняю . Если въ этомъ вы
поступили опрометчиво , то Богъ потребуетъ крови за кровь . Я не
веду войны съ вами , вы правы! моя присяга запрещаетъ мнѣ это
и если вы будете управлять хорошо , то я еще могу помнить , что
я римлянинъ . Но взгляните на этотъ кровавый прахъ , мы не встрѣтимся больше! Ваша сестра , да будетъ съ нею Богъ ! между ею и
мною , мрачная бездна! Молодой патрицій на нѣсколько мгновеній
остановился , потомъ продолжалъ :—Эти бумаги освобождаютъ меня
отъ моего порученія . Знаменщики , положите на землю знамя республики . Трибунъ , ни слова , я хочу быть спокойнымъ
спокойнымъ . Прощай Римъ ! И бросивъ поспѣшный взглядъ на мертвыхъ ,
онъ вскочилъ на коня и въ сопрожденіи своей свиты исчезъ за
аркой .
Трибунъ не старался его удерживать и не остановилъ его . Онъ
понималъ , что молодой патрицій думалъ и поступалъ такъ , какъ
было ему прилично . Ріензи слѣдовалъ за нимъ глазами .
-Итакъ , сказалъ онъ мрачно , судьба отнимаетъ у меня благороднѣйшаго друга и справедливѣйшаго совѣтника , Римъ никогда не
лишался лучшаго человѣка!
Такова всегдашняя участь неустроенныхъ государствъ . Посредникъ между двумя сословіями , благодушный патрицій , безпристраст ный патріотъ , первый готовый дѣйствовать и болѣе всѣхъ привѣтствуемый въ своей дѣятельности , безвѣстно исчезаетъ со сцены .
На ней расхаживаютъ болѣе суровые и менѣе совѣстливые люди .
Между одною ненавистью и другою нѣтъ нейтральнаго гармонирующаго звена,
и наконецъ за бѣшенствомъ наступаетъ истощеніе ,
исполненное ужасовъ , и всѣ рады деспотизму какъ отдыху !

IV.
НЕПРОЧНОСТЬ ОСНОВАНІЯ.
Быстрый и хлопотливый ходъ политическихъ событій долго не
позволялъ намъ говорить о сестрѣ трибуна и невѣстѣ Адріана. Кроткія мысли и всегдашнія грезы этой прекрасной и влюбленной дѣвушки , для которой онѣ имѣли интересъ выше всѣхъ бурь и опасностей честолюбія , не совсѣмъ поддаются разсказу; ихъ тихую монотонность можно описать въ немногихъ словахъ . Для нихъ существовалъ только одинъ образъ , онѣ клонились только къ одной цѣли .

-

204 -

Ирена пугалась блеска , окружавшаго ея брата , а когда она принуждала себя показываться среди его двора , то ея затемняла 60лѣе зрѣлая , ослѣпляющая красота и всепокоряющая наружность
Нины ; пышность и толпа жазались для нея чѣмъ -то фантастическимъ , отъ чего она удалялась къ дѣйствительной жизни , къ надеждамъ и думамъ своего сердца . Бѣдная дѣвушка ! Обладая кроткой и нѣжной натурой умершаго брата и не имѣя ни одной черты
суроваго генія и обширнаго честолюбія, ослѣпляющаго тщеславія
и энергіи Ріензи, она не была рождена для безпокойной , но блестящей сферы , въ которую она была перенесена такъ внезапно.
При всей своей привязанности къ Ріензи , она не могла побѣдить
какого - то страха , который , не позволялъ ей говорить съ нимъ о
предметѣ болѣе всего близкомъ ея сердцу.
Когда пребываніе Адріана при неаполитанскомъ дворѣ замедлилось далѣе предполагаемаго срока , то она начала пугаться и безпокоиться . Подобно многимъ незримымъ бездѣйственнымъ зрителямъ, сцены , она невольно видѣла далѣе , чѣмъ болѣе глубокій умъ
трибуна или Нины . Опасное неудовольствіе нобилей она замѣчала
и слышала въ ихъ взглядахъ и шопотѣ , которые не достигали болѣе зоркихъ и подозрительныхъ ушей и глазъ . Безпокойная и встревоженная , она нетерпѣливо ждала пріѣзда Адріана не изъ однихъ
эгоистическихъ побужденій , но изъ основательныхъ опасеній за
своего брата .
Въ Адріанѣ ди - Кастелло , который былъ и нобилемъ и патріотомъ , каждая партія видѣла посредника и его присутствіе съ каждымъ днемъ становилось необходимѣе, пока наконецъ не вспыхнулъ
заговоръ бароновъ . Съ этого часа она едва смѣла надѣяться ; ef
спокойный разсудокъ , не ослѣпленный восторженными порывами,
которые , какъ слишкомъ часто случается , заставляли трибуна вдѣть горькую дѣйствительность въ ложномъ и блестящемъ свѣтѣ,
показывалъ ей , что Рубиконъ пройдетъ и что во всѣхъ послѣдующихъ событіяхъ она можеть найти только два образа : опасность
своего брата и разлуку съ своимъ женихомъ . Только предъ одною
Ниною могла она изливать свою душу , потому что Нина , при всей
разности ихъ характеровъ , была женщина , которая любила. Это соединяло ихъ . Въ первый періодъ могущества Ріензи онѣ провели
много счастливѣйшихъ часовъ вмѣстѣ , въ удаленіи отъ блестащей толпы , однѣ , въ лѣтнія ночи на освѣщенныхъ луною балконахъ , въ томъ непринужденномъ обмѣнѣ мыслей , симпатій и утѣшеній , который для двухъ страстныхъ и безхитростныхъ женщинъ
составляетъ самое интересное занятіе и наиболѣе дѣйствительную
отраду . Но въ послѣднее время ихъ сношенія много измѣнились.
Съ того утра, когда бароны получили прощеніе , до того , когда они
сдѣлали нападеніе на Римъ , время представляло рядъ сильныхъ
тревогъ . Всѣ лица , которыя видѣла Ирена , были унылы и покрыты
облакомъ , всякая веселость прекратилась , заботливые и безпокойные совѣтники , или вооруженные солдаты , были единственными посѣтителями дворца , Ріензи можно было видѣть только на нѣсколько

205 -

минутъ , лицо его выражало заботу . Нина была добрѣе и ласковѣе
обыкновеннаго , но въ ея ласкахъ замѣтно было унылое и зловѣщее состраданіе . Попытки на утѣшеніе и надежду смѣнялись слабою улыбкою и прерывистыми словами , и Ирена предчувствіями своего сердца была приготовлена къ разразившемуся удару. Онъ былъ
побѣдою для ея брата и пораженіемъ для его враговъ ; Римъ былъ
свободенъ , но гордый домъ Колонновъ потерялъ свои величественнѣйшіе подпоры и Адріанъ удалился навсегда . Она не охуждала его,
- не могла охуждать и своего брата : каждый изъ нихъ дѣйствовалъ
соотвѣтственно своему положенію . Она была бѣдною жертвою
событій и судьбы , Ифигеніею для вѣтра , который долженъ были
привести корабль Рима въ гавань , или же потопить его въ пучинѣ .
Она была оглушена ударомъ ; она даже не плакала и не жаловалась ; она склонилась предъ бурею , которая мчалась надъ нею ,
и эта буря прошла . Два дня она не ѣла и не спала , она заперлась
въ своей комнатѣ , ей нужно было только уединеніе. Но на третье
утро она оправилась какъ - бы чудомъ , потому что во дворцѣ было
оставлено слѣдующее письмо .

«Ирена ! До полученія этого письма вы уже узнали глубокую при
чину моей печали , вы понимаете , что для Колонны Римъ уже не
можетъ быть домомъ и римскій трибунъ
братомъ . Когда я пишу
эти слова , честь слабо меня поддерживаетъ , всѣ надежды , которыя
я взлелѣялъ , всѣ планы , которые я составилъ , вся любовь , которую я питалъ и питаю къ, тебѣ , все это тѣснится въ моемъ сердцѣ
и я могу чувствовать только , что я несчастенъ . Ирена , Ирена! Твое
кроткое лицо возстаетъ предо мною и въ этихъ милыхъ глазахъ
я читаю, что я прощенъ , что я понятъ , и что какъ ни сильно ты
любишь меня , но скорѣе бы рѣшилась потерять меня и видѣть меня въ могилѣ вмѣстѣ съ моими родственниками , нежели знать , что
я живу упрекомъ для моего сословія и отступникомъ моего имени .
Ахъ , почему я родился Колонною , зачѣмъ судьба сдѣлала меня нобилемъ , а природа и обстоятельства привязали меня къ народу? Мнѣ
одинаково запрещены и любовь и міценіе , вся моя месть падаетъ
на тебя и на меня . Обожаемая! Мы разлучились , можетъ , быть навсегда , но всѣмъ счастіемъ , которое я знавалъ возлѣ тебя ; всѣмъ восторгомъ , о которомъ я грези гъ ; тѣмъ очаровательнымъ часомъ , въ
который я въ первый разъ видѣлъ тебя , когда наблюдалъ за возвращеніемъ жизни къ твоимъ глазамъ и губамъ ; первымъ стыдливымъ признаніемъ въ любви ; нашимъ первымъ поцѣлуемъ и послѣднимъ прощаніемъ клянусь быть вѣрнымъ до конца. Никто другой
никогда не изгонитъ твоего образа изъ моего сердца , и теперь, когда надежда , повидимому , исчезла , вѣра дѣлается вдвойнѣ священною . И ты , моя прекрасная , неужели не вспомнишь меня , неужели
ты не будешь чувствовать какъ - будто мы были обручены предъ
небомъ ?. Въ легендахъ сѣвера сохранилось преданіе объ одномъ
рыцарѣ , который , возвратясь изъ святой земли , нашелъ свою возлюбленную (думавшую, что онъ умеръ ) невѣстою Христовою : онъ

206

выстроилъ келью возлѣ монастыря , гдѣ она жила , и хотя они никогда не видали другъ друга, ихъ души были вѣрны до гроба. Тѣмъ
же , Ирена , будемъ и мы другъ для друга , мертвые для всѣхъ другихъ , обрученные въ прошломъ и супруги тамъ ! Однако же, прежде чѣмъ я оканчиваю , надежда улыбается мнѣ , свѣтлое и высокое
поприще твоего брата, можетъ быть , есть не болѣе , какъ падающая
звѣзда. Если тьма поглотитъ ее , если его могущество кончится,
если его тронъ будетъ разрушенъ и въ Римѣ не останется болѣе
трибуна , если ты не будешь имѣть братомъ судью и истребителя
моей фамилій , если ты лишишься всего окружающаго тебя великолѣпія , если ты будешь одна безъ друзей , безъ родственниковъ , төгда , не пятная мою честь, не подвергаясь позору , преслѣдующему
человѣка , который получаетъ счастье изъ рукъ , обагренныхъ кровію его рода , я могу еще назвать тебя моею . Съ прекращеніемъ
твоего величія должны измѣниться наши настоящія отношенія, я не
смѣю слишкомъ горячо предаваться этимъ мечтамъ : можетъ быть
онѣ грѣшны , но я долженъ ихъ тебѣ повѣрить , для того , чтобы ты
знала своего Адріана вполнѣ , со всею его слабостью и силой . Моя
милая , вѣчно милая , которую я люблю еще сильнѣе теперь , потому что люблю безнадежно .
« Прощай ! Пусть ангелы исцѣлятъ твою печаль и сохранятъ меня
отъ грѣха , чтобы тамъ наконецъ мы могли встрѣтиться ! »
Онъ еще любитъ меня , сказала дѣвушка плача , и я опять счастлива .
Она прижала письмо къ своему сердцу и наружность ея просіяла.
Она встрѣтила своего брата улыбкою , а Нину объятіями , и если
она еще страдала и печалилась , то это страданія были тайныя , подобныя червю , невидимо точащему почку.
Между тѣмъ въ Римѣ , послѣ перваго упоенія побѣды , радость смѣнилась плачемъ . Побоище было такъ велико что частная печаль поглощала общее торжество , и многіе изъ плачущихъ порицали даже

своего защитника за вредъ , причиненный мечами враговъ , « Roma fu
terribilmente vedovata » * . Множество похоронъ глубоко огорчали
трибуна , и по мѣрѣ его симпатіи къ народу возрастало его суровое
негодованіе противъ бароновъ . Подобно всѣмъ людамъ , обладающимъ
сильнымъ , страстнымъ и ревностнымъ религіознымъ чувствомъ,
трибунъ имѣлъ мало терпимости къ тѣмъ преступленіямъ , которыя
подрывали основаніе религін . Нарушеніе клятвы было для него самымъ низкимъ и незагладимымъ изъ нихъ , а убитые бароны были
дважды клятвопреступниками . Въ раздражительности своего гнѣва
онъ на нѣсколько дней запретилъ ихъ семействамъ отдать послѣдній долгъ ихъ останкамъ и оплакивать ихъ . Только частнымъ образомъ и втайнѣ онъ позволилъ похоронить ихъ въ склепахъ ихъ
предковъ . Эта чрезмѣрность мщенія запятнала его лавры , но едвали была несовмѣстна съ строгимъ его патріотизмомъ . Нетерпѣливо
желая кончить начатое и идти тотчасъ же въ Марино , гдѣ инсур* Въ Римѣ было ужасное множество вдовъ .

207
« генты соединяли свое разсѣянное войско , онъ созвалъ свой совѣтъ
и представилъ ему несомнѣнность побѣды и ея результатъ -полное
возстановленіе мира . Но солдатамъ было незаплачено жалованье ,
они уже роптали , казна опустѣла ; было необходимо пополнить ее
посредствомъ новаго налога.
Между совѣтниками были такіе , которыхъ фамилін сильно пострадали въ сраженіи : они не слишкомъ - то внимательно выслушивали
предложенія о необходимости продолжать борьбу. Другіе , въ числѣ
которыхъ былъ Падидльфо , человѣкъ робкій , но благонамѣренный ,
зная , что печаль и ужасъ произвели реакцію въ народѣ , объявили,
что они не осмѣлятся предложить новую подать . Но самую смѣлую
оппозицію представила третья партія , подъ предводительствомъ Барончелли , демагога , котораго честолюбіе не имѣло правилъ , но который лестію низкимъ страстямъ черни, симпатическою для нея грубостью натуры , и аффектаціею прогресса , которая часто даетъ какому - нибудь сумасбродному шуту преимущество надъ благоразумнѣйшимъ политикомъ , безъ труда пріобрѣлъ большое вліяніе на
низшіе классы . Эта партія осмѣлилась даже порицать гордаго трибуна за чрезмѣрную пылкость , которую сама первая готова была
одобрять ; и почти обвиняла его въ измѣнническихъ побужденіяхъ
къ оправданію бароновъ отъ обвиненія Родольфа . Въ самомъ совѣтѣ трибуна, возобновленномъ и преобразованномъ для защиты свободы, эта свобода была нарушена . Его пламенное краснорѣчіе встрѣчено было мрачнымъ молчаніемъ и голоса были противъ предложенія новой подати и похода въ Марино . Ріөнзи распустилъ совѣтъ
поспѣшно и въ безпорядкѣ . Когда онъ оставилъ залу , ему было подано письмо , онъ прочелъ его и нѣсколько моментовъ оставался
какъ будто пораженный громовымъ ударомъ . Онъ позвалъ капитана своей стражи и приказалъ отряду изъ 50 всадниковъ быть въ готовности . Затѣмъ пошолъ въ комнату Нины . Она была одна и онъ
нѣсколько минутъ смотрѣлъ на нее такъ внимательно , что она была напугана и не могла говорить . Наконецъ онъ сказалъ отрывисто :

Мы должны разстаться ...
-- Разстаться !
-Да , Нина. Твои тѣлохранители приготовляются , ты имѣешь
родныхъ , а я друзей во Флоренціи . Тамъ ты должна жить.
Кола...
--Не смотри такъ на меня . Въ могуществѣ , величіи , безопасности ты была моимъ украшеніемъ и совѣтницею . Теперь ты только
затрудняешь меня , и ...
— 0 , Кола , не говори такъ . Что случилось ? Не будь такъ холоденъ , не хмурься , не отворачивайся . Развѣ я для тебя не болѣе
какъ участница въ твоихъ веселыхъ часахъ , игрушка любви? Развѣ
я не жена тебѣ , Кола, а любовница?
-

Ты слишкомъ дорога для меня , прошепталь трибунъ ; если ты
со мною , то у меня не достанетъ духу быть римляниностанешься
омъ.
Нина, низкіө рабы , которыхъ я самъ освободилъ , оставляютъ

- 208 меня . Теперь , когда я могъ бы уничтожить всѣ препятствія къ возрожденію Рима , когда одна побѣда пролагаетъ путь къ совершенному успѣху , когда видимъ ужо берегъ , судьба вдругъ оставляетъ
меня среди моря . Теперь явилась опасность важнѣе ярости бароновъ : они бѣжали ; теперь уже народъ измѣняетъ Риму и мнѣ .
И ты хочешь , чтобы и я также измѣнила тебѣ ? Нѣтъ, Кола,
Нина будетъ возлѣ тебя , даже въ самой смерти . Жизнь и честь моя

въ тебѣ , и ударъ , который поразить тебя , уничтожитъ и меня . Я
не разстанусь съ тобой .
Нина , сказалъ трибунъ , съ сильнымъ и судорожнымъ волненьемъ , можетъ быть , дѣло идетъ буквально о смерти . Оставь того , кто не можетъ болѣе защищать тебя и Ирену.
Никогда , никогда !
- Ты рѣшилась ?
-

Да .
Пусть будетъ такъ , сказалъ трибунъ съ глубокою грустью вѣ
голосѣ , приготовься къ худшему .
Съ тобою не можетъ быть худтаго , Кола!
-- Обними же меня , мужественная женщина! твои слова служать
упрекомъ моей слабости . Но сестра моя ? Ежели я паду , то ты
Нина не переживешь меня ... Мы будемъ похоронены вмѣстѣ на развалинахъ римской свободы . Но натура Ирены слабѣе . Бѣдное дитя !
я лишилъ ее жениха , и теперь...
Ты правъ , пусть Ирена уѣдетъ . И въ самомъ дѣлѣ мы можемъ
скрыть отъ нея настоящую причину ея отъѣзда . Перемѣна мѣста
полезнѣе всего противъ ея печали и во всякомъ случаѣ послужить
благовиднымъ предлогомъ для любопытныхъ , Я пойду и приготовлю ее .

Поди , милая моя ; я хочу съ минуту побыть одинъ съ моими
мыслями . Но помни , она должна уѣхать сегодня . Намъ нельзя терять времени .

Когда дверь за Ниною затворилась , трибунъ вынулъ письмо в
опять медленно прочиталъ его .
Итакъ ; папскій легатъ оставилъ Сіенну , просилъ эту республику вывести изъ Рима свои вспомогательныя войска , объявиль
мөня еретикомъ и мятежникомъ ; оттуда отправился въ Марино и
теперь совѣщается съ баронами . Какъ ? Неужели мои грезы обма
нули меня? Неужели народъ оставить меня и себя въ этой опасности ? Святые и мученики , тѣни героевъ и патріотовъ , неужели вы
оставили навсегда свое древнее жилище? Нѣтъ , я возвысился не для
того , чтобы погибнуть такимъ образомъ , я могу еще ихъ побѣдить и оставить свое имя въ наслѣдіе Риму , какъ предостереженіе
притѣснителямъ и примѣръ свободнымъ .

209

r.

ШАТКОСТЬ ЗДАНІЯ .
Нина

ласково успѣла увѣрить Ирену ,

что мысль о поѣздкѣ во

Флоренцію имѣла поводомъ нѣжную заботливость ся брата перемѣнить мѣсто , гдѣ все напоминало ей о ея огорченіяхъ и гдѣ извѣстность вя помолвки съ Адріаномъ подвергала өе всевозможнымъ
непріятностямъ и затрудненіямъ . Внезапность вя отъѣзда была
объяснена случаемъ неожиданнаго посольства во Флоренцію (для
займа оружія и денегъ ) , который давалъ ей возможность имѣть
безопасный и почетный конвой . Пассивно покорилась она тому , въ
чемъ сама видѣла облегченіе . Было условлено , что она нѣкоторое
время будетъ гостить у одной родственницы Нины , настоятельницы
одного изъ богатѣйшихъ Флорентинскихъ монастырей . Мысль о монастырскомъ уединеніи была пріятна для ѳя истерзаннаго сердца и
утомленной души .
Не зная о грозящей Ріензи опасности , она , однако же , съ глубокою
грустью и мрачными предчувствіями отвѣчала на его объятія и прощальное благословеніе . И оставшись наконецъ одна въ носилкахъ
за воротами Рима , она раскаявалась въ отъѣздѣ , которому опасность дала видъ бѣгства.

Оставимъ Ирену въ ея носилкахъ , надъ которыми сгущались вечернія сумерки , и возвратимся къ болѣе бурнымъ дѣйствующимъ
лицамъ драмы . Торговцы и ремесленники Рима , въ это время и особенно въ продолженін популярнаго правленія Ріензи , имѣли еженедѣльныя сходки въ каждомъ изъ тринадцати кварталовъ города . Въ
самыхъ демократическихъ изъ этихъ сходокъ Чекко - дель - Веккіо
былъ оракуломъ и вождемъ . Въ собраній , гдѣ предсѣдательствовалъ
кузнецъ , прежде чѣмъ разразился ударъ , послышался ропотъ.
-И такъ , вскричалъ Луиджи , красивый мясникъ , говорятъ , что
ему нужно было наложить на насъ новую подать , и что по этой
причинѣ онъ распустилъ сегодня совѣтъ , потому что совѣтники ‘
добрые люди , - были честны и имѣли состраданіе къ народу . Стыдно и грѣшно , что казна пуста.
-Я говорилъ ему , сказалъ кузнецъ , чтобы онъ остерегался
налагать подать на народъ . Этого не хотятъ бѣдные люди . Но онъ
не слушается моего совѣта и потому долженъ испытать послѣдствія
этого . Если лошадь вырывается изъ одной руки , то недоуздокъ остается въ другой .
Слушаться твоего совѣта Чекко ,
опъ теперь слишкомъ зазнался для этого . Опъ сдѣлался гордъ какъ папа .
При всемъ этомъ онъ великій человѣкъ , сказалъ одинъ изъ
присутствующихъ . Онъ далъ намъ законы , онъ освободилъ Кампанью отъ разбойниковъ , наполнилъ улицы купцами и лавки товарами , побѣдилъ самыхъ смѣлыхъ вельможъ и храбрѣйшихъ солдатъ Италін .
- И
теперь ему нужно облагать народъ податью—вот и вся бла14

- 210
годарность , которую мы получили за то , что помогли өму, сказалъ
ворчливый Чекко . Чѣмъ былъ бы онъ безъ насъ ? Что мы сдѣлали,
то можемъ и уничтожить .
Но , продолжалъ адвокатъ , видя для себя поддержку въ другихъ,
онъ налагаетъ подать для нашей свободы .
Кто же нападаетъ на нее теперь ? спросилъ мясникъ .
А бароны . Они собираютъ каждый день новую силу въ Марино .

Марино не Римъ , сказалъ Луиджи мясникъ , пусть они придутъ
къ нашимъ воротамъ опять , мы знаемъ какъ принять ихъ ; если
трибунъ великій человѣкъ , то зачѣмъ онъ не даетъ намъ мира ?
Всѣ мы хотимъ теперь быть спокойными .
Ахъ , сказалъ одинъ торникъ , пусть онъ примирится съ баронами . Что ни говори , а они были хорошими покупателями.
Что касается до меня , сказалъ одинъ веселый парень, который
былъ гробокопателемъ въ плохія времена , а теперь открылъ лавку
съ товарами для живыхъ , я готовъ ему все простить , исключая его
купанья въ святой порфировой вазѣ .
Да , это дурное дѣло , сказали нѣкоторые > покачивая головами .
А посвященіе въ рыцари было не болѣе какъ глупая комедія,
кромѣ вина , которое текло изъ ноздрей лошади : въ этомъ былъ нѣкоторый смыслъ .
Братцы , сказалъ Чекко , безумство состояло въ томъ , что онъ
не отрубилъ головы баронамъ , когда они попались въ его западню,
тоже говорить и Мессеръ Барончелли (о , Варончелли честный человѣкъ и не любитъ полумѣръ ) . Но сдѣлать этого значило нѣкоторымъ образомъ измѣнить народу . Если бы не эта ошибка , то мы
не потеряли бы такое

множество дюжихъ молодцовъ у воротъ Св.

Лаврентія .
Правда , правда. Это срамъ : говорятъ , бароны подкупили его.
А эти бѣдные синьоры Колонна , сказалъ другой , юноша и
мужчина , которые , за исключеніемъ Кастелло , были лучше всѣхъ въ
этой фамилій , признаюсь я пожалѣлъ о нихъ .
Но къ дѣлу , сказалъ одинъ изъ толпы , самый богатый изъ
вещь значительная . Налагать ѳе на насъ- неблавсѣхъ , подать

годарность . Пусть - ка онъ посмѣетъ это сдѣлать.
— О , онъ не посмѣетъ , потому что , говорятъ , папа наконецъ
ощетинился , и потому трибунъ зависитъ единственно отъ насъ .
Дверь отворились и вбѣжалъ человѣкъ , который громко закричалъ:
Папскій легатъ прибылъ въ Римъ и послалъ за трибуномъ ,
который сію минуту вышелъ отъ него,
Прежде чѣмъ слушатели опомнились отъ удивленія , звукъ трубы
привлекъ ихъ вниманіе . Они увидѣли Ріензи , который ѣхалъ съ
своею обычною свитою , и въ своемъ великолѣиномъ уборѣ. Приближались сумерки и факельщики освѣщали ему дорогу . Лицо его

211

<

было совершенно спокойно , но это не было довольное спокойствіе.
Онъ проѣхалъ мимо , и улица снова опустѣла.
Ріензи молча пріѣхалъ къ капитолію и вошелъ въ комнаты дворда, гдѣ Нина блѣдная и задыхающаяся ожидала его возвращенія .
Ты смѣешься! Нѣтъ , это та страшная улыбка , которая хуже ,

чѣмъ нахмуренныя брови . Говори , милый мой , говори , что сказалъ
кардиналъ ?
То , что тебѣ не совсѣмъ пріятно будетъ услышать . Сперва
говорить громко и торжественно о томъ , какъ пресначалъ
онъ
тупно было объявить римлянъ свободными , потомъ объ измѣнѣ ,
заключающейся въ словахъ , что избраніе римскаго короля должно
зависѣть отъ римлянъ .
- Хорошо . Что же ты отвѣчалъ?
Что было прилично римскому трибуну . Я опять подтвердилъ и
доказалъ всѣ права Рима . Кардиналъ перешелъ къ другимъ обви неніямъ .
- Какимъ ?

- Къ побіенію бароновъ у воротъ Сенъ - Лоренцо , сдѣланному
для собственной нашей защиты отъ клятвопреступныхъ враговъ .
Это въ сущности было главнымъ обвиненіемъ . Папа выслушалъ
Колонну . Далѣе кардиналъ обвинялъ меня , что я купался въ вазѣ
которую употреблялъ Константинъ , когда былъ язычникомъ .
Можетъ ли быть ! Что же ты сказалъ,
Я засмѣялся . Кардиналъ , отвѣчалъ я , то , что не было слишкомъ хорошо для язычника , не можетъ быть слишкомъ хорошо для
христіанина . И , правду сказать , угрюмый французъ имѣлъ такой
видъ, какъ будто бы я оборвалъ его .
Когда онъ кончилъ , то я въ свою очередь спросилъ его : Обвиняютъ ли меня въ томъ , что я былъ къ кому нибудь несправедливъ въ судѣ ? — молчаніе . Говорятъ ли , что я нарушилъ какой
молчаніе . Сдѣланъ ли
нибудь изъ государственныхъ законовъ ?
былъ хоть намекъ , что торговля въ упадкѣ , что жизнь не безопасна , что дома или за границею римское имя не уважается , до такой степени , что никакое прежнее правленіе не можетъ въ этомъ
сравниться съ настоящимъ? — молчаніе . Въ такомъ случаѣ , синьоръ
кардинамъ , сказалъ я , вы должны благодарить , а не охуждать меня .
Французъ долго смотрѣлъ на меня и дрожалъ и корчился и наконецъ сказалъ : Я долженъ исполнить только одно дѣло отъ имени первосвященника : откажись отъ своего трибунства , или церковь
положитъ на тебя торжественное проклятіе .
Какъ , какъ ! вскричала Нина , сильно блѣднѣя . Что тебя ждетъ ?
Отлученіе отъ церкви .
Этотъ грозный приговоръ , которымъ духовная власть такъ ча-

-

сто поражала самыхъ жесточайшихъ враговъ своихъ , раздался въ
ушахъ Нины какъ колоколъ . Она закрыла лицо руками . Ріензи
быстро ходилъ по комнатѣ ; « Проклятіе ! » прошепталъ онъ , « проклятіе противъ меня ! »

212 О , Кола, неужели ты не старался умилостивить этого строгаго ....
Умилостивить ! Кардиналъ , сказалъ я , (и почувствовалъ , что
его душа затрепетала отъ моего взгляда , ) я получилъ власть свою
отъ народа и только народу я отдамъ ее . Что касается до моей
души , то ей не могутъ повредить

слова человѣка .

Ты самъ

под-

вергнешься проклятію , гордый кардиналъ , если, будучи игрушкою
и орудіемъ низкихъ интригъ и изгнанныхъ тирановъ , ты , во имя
Бога правды , скажешь хоть одно слово въ защиту притѣснителя
противъ правъ угнетенныхъ . Съ этими словами я его оставилъ , д
теперь ...
Что теперь будетъ? отлученіе! Въ столицѣ церкви, и при суевѣріи народа! О , Кола!
Еслибы , прошепталъ Ріензи , моя совѣсть упрекала меня хоть
въ одномъ преступленіи , еслибы я запятналъ свои руки въ крови
хоть одного праведника , еслибы я нарушилъ законъ , который создалъ самъ , еслибы я бралъ взятки и притѣснялъ бѣдныхъ , или
презиралъ сиротъ , или не имѣлъ состраданія къ вдовамъ , - тогда
бы —тогда-но нѣтъ ! Боже , Ты не оставишь меня!
- Но человѣкъ можетъ оставить ! подумала съ горестью Нина,

замѣтивъ что ея мужемъ овладѣваетъ одинъ изъ тѣхъ фанатическихъ и мистическихъ припадковъ , во время высшаго возбужденія
которыхъ онъ нетерпѣлъ возлѣ себя никого , даже Нины. И въ самомъ дѣлѣ , пошептавъ немного съ самимъ собою , при чемъ жилы
на ого вискахъ напряглись какъ веревки, онъ вдругъ оставилъ комнату и удалился въ особую молельню возлѣ кабинета. Набросимъ
покровъ на волненія , которыя онъ тамъ перенесъ . Кто опишетъ тѣ
страшныя и таинственныя минуты , когда человѣкъ , осаждаемый
всѣми бурными своими страстями , тревожными мыслями , дикими надождами и отчаяннымиопасеніями , ищетъ одинокой бесѣды съ своимъ Создателемъ ?
Долго спустя послѣ этого разговора съ Ниною , когда уже прозвучалъ , полночный колоколъ , Ріензи стоялъ одинъ на балконѣ,
чтобы охладить ночнымъ воздухомъ лихорадочный жаръ , остававшійся еще въ его измученномъ тѣлѣ. Ночь была необыкновенно
спокойна , воздухъ былъ чистъ , но холоденъ , потому что это происходило въ декабрѣ . Онъ внимательно смотрѣлъ на торжественныя свѣтила , которымъ наше легкомысленное суевѣріе приписало
способность предсказывать нашу судьбу .
Суетная наука! думалъ трибунъ , мрачная фантазія —будто бы
судьба человѣка неизмѣнно и невозвратно бываетъ предначертана
съ минуты его рожденія! Но еслибы эта мечта не была безъ основанія , то я желалъ бы узнать , какое изъ этихъ прекрасныхъ свѣтилъ изображаетъ и отражаетъ въ себѣ поприще моей жизни и память , какую я оставлю о себѣ по смерти . Когда эта мысль промелькнула въ его умѣ , онъ увидѣлъ ту быструю и огненную комету,
которая зимою 1347 г. напугала суевѣрныхъ людей , считающихъ
странныя небесныя явленія предвѣстіемъ несчастій и ужасовъ . Ему

213
показалось что она вдругъ блеснула ярче окружающихъ ее звѣздъ
и онъ отступилъ и прошепталъ про себя : неужели это въ самомъ
дѣлѣ мой образъ , если баснословное ученіе говоритъ правду , и эти
странныя свѣтила предсказываютъ разрушеніе государствъ и низложеніе правителей , то не предвѣщаетъ ли эта комета мою судьбу ? Не буду думать объ этомъ болѣе . * И глаза его , переставъ
смотрѣть на небо , остановились на колоссальномъ базальтовомъ львѣ
на площади , сѣрой и величавой фигурѣ которой свѣтъ звѣздъ придавалъ какую - то фантастическую бѣлизну . Вдругъ онъ увидѣлъ
двухъ человѣкъ въ черной одеждѣ , стоявшихъ возлѣ пьедестала статуи и повидимому занятыхъ дѣломъ , котораго онъ не могъ угадать .
Трепетъ пробѣжалъ по жиламъ его , потому что онъ никогда не
могъ избавиться отъ смутной идеи , что между его судьбою и этимъ
ужаснымъ памятникомъ есть какая - то таинственная , роковая связь .
Нѣсколько оправившись отъ своего страха , онъ услышалъ , что его
часовой окликнулъ этихъ людей , и когда они выдвинулись впередъ ,
на свѣтъ , то онъ замѣтилъ , что на нихъ была монашеская одежда.
Сынъ , не безпокой насъ , сказалъ одинъ изъ нихъ часовому ,
по приказанію легата святаго отца , мы прибиваемъ къ этому публичному памятнику правосудія и гнѣва буллу отлученія противъ
еротика и мятежника. Горе проклятому церковно!
VI.

ПАДЕНІЕ

ХРАМА.

Это было громовымъ ударомъ среди яснаго дня , трибуна постиг10 бѣдствіе въ зенитѣ его власти , когда врагъ его былъ ниспровергнутъ , когда съ горстью храбрыхъ римлянъ , рѣшившихся быть
свободными , онъ могъ бы уничтожить навсегда силу , враждебную
свободѣ Рима , упрочить право своей родины и исполнить мѣру своей
славы . Это бѣдствіе было насмѣшкою судьбы , которая поддерживала

его среди опасностей , чтобы бросить потомъ въ самый
день его счастія.

яркій

пол-

На слѣдующее утро ни одной души не было видно на улицахъ ;
лавки и церкви были заперты ; городъ какъ будто находился подъ
запрещеніемъ . Страшное проклятіе папскаго отлученія , постигшее

главнаго сановника первосвященническаго города , казалось , оледенило всѣ артеріи жизни . Самъ легатъ , въ притворномъ страхѣ за
вою жизнь , бѣжалъ въ Монте Фіанскопе , гдѣ къ нему присоединились бароны , вслѣдъ за объявленіемъ эдикта . Проклятіе превосходно дѣйствовало въ его отсутствіе .
Къ вечеру можно было видѣть нѣсколькихъ людей , которые пееходили площадь капитолія , крестились при видѣ буллы , прибитой
ъ статуѣ льва , и исчезали за дверьми большаго дворца . Вслѣдъ за
ѣмъ нѣсколько безпокойныхъ группъ собралось на улицахъ , но

* Эта комета , сопровождавшаяся въ Римѣ паденіемъ Ріензи , сопровожданась въ другихъ странахъ Европы болѣе ужаснымъ бѣдствіемъ
моровою
нзвою, которая появилась очень скоро послѣ нея.

214 онѣ скоро разошлись . Всякое общеніе , всякій разговоръ были
парализованы . Никакая физическая сила не могла противустоять
этой духовной и безоружной власти , которая , подобно невидимой
рукѣ Божіей , опустошила площадь и унизила могучаго властелина.
Однакоже среди всеобщаго ужаса толпу трогала одна мысль: трибунъ палъ среди его славы ! Въ обвиненіи противъ него , прибитомъ
на стѣнахъ и колоннахъ , значились его преступленія : —онъ былъ
бунтовщикъ , потому что доказывалъ права Рима на свободу , еретикъ—потому что старался изгнать злоупотребленія въ дѣлахъ церковныхъ , наконецъ оскорбитель святыни , потому что купался въ
порфировой вазѣ Константина . Послѣднее обвиненіе служило жалкою маскою для двухъ первыхъ . Толпа чувствовала справедливость
и въ своемъ обширномъ
кары , она вздыхала , она содрогалась ,
дворцѣ , за исключеніемъ не многихъ преданныхъ ему сердецъ , трибунъ былъ одинъ !
Самые вѣрные изъ его тосканскихъ солдатъ отправились съ Иреной . Остальное его войско , за исключеніемъ немногихъ тѣлохранителей , принадлежало къ наемной римской милиціи , состоявшей изъ
гражданъ , которые , будучи давно уже недовольны на замедленіе въ
выдачѣ жалованья , ронтали , и теперь воспользовались отлученіемъ
трибуна отъ церкви , какъ предлогомъ , чтобы , оставаться въ бездѣйствіи въ своихъ домахъ .
На третій день новое происшествіе нарушило мертвую летаргію
города . Сто пятьдесятъ наемниковъ подъ предводительствомъ неаполитанца Пепина Минорбино , полудворянина , полу - бандита (креатуры Монреаля ) вошли въ городъ , овладѣли крѣпостями Колонновъ,
и послали герольда по городу объявить , отъ имени кардинала легата , награду въ десять тысячъ Флориновъ за голову Колы ди
Ріензи.
Тогда громко роздался рѣзкій и вдохновляющій звукъ большаго
капитолійскаго колокола . Народъ вялый , унылый , подъ вліяніемъ благоговѣшнаго ужаса предъ папскою властію, которая въ этомъ отношеніи сдѣлалась еще сильнѣе со времени удаленія папскаго престола изъ Рима , пришелъ безъ оружія въ капитолій . Тамъ у площади льва стоялъ трибунъ . Его оруженосцы внизу лѣстницы держали его боеваго коня , его шлемъ и ту самую боевую сѣкиру, которая блистала впереди его побѣдоноснаго войска .
Возлѣ него были немногіе изъ его тѣлохранителей , его слуги и

двое или трое изъ важнѣйшихъ гражданъ.
Онъ стоялъ прямо и съ обнаженною головой , смотря на унылую
и безоружную толпу взглядомъ горькаго презрѣнія , смѣшаннаго съ
глубокимъ состраданіемъ ; и когда колоколъ замолкъ и толпа затихла , чтобы слушать , —онъ заговорилъ .
Вы пришли опять ! Какъ же вы пришли : какъ рабы или какъ
свободные? Горсть вооруженныхъ людей находится въ вашихъ стѣнахъ : неужели вы , прогнавшіе отъ своихъ воротъ самыхъ гордыхъ рыцарей , самыхъ искусныхъ воиновъ Рима , поддадитесь теперь одной съ половиною сотнѣ наемниковъ и чужеземцевъ ? Хоти-

- 215 --

пусть бутели вы вооружиться за вашего трибуна? Вы молчите
детъ такъ . Хотите ли вы вооружиться за вашу собственную свободу , за вашъ Римъ ? Опять молчаніе ! Боже мой ! Неужели вы пали
до такой стөни? Неужели у васъ нѣтъ оружія для собственной вашей защиты? Римляне , выслушайте уѳня ! Не виноватъ ли я предъ
вами? Если такъ , то убейте меня собственными вашими руками и
потомъ съ ножами еще дымящимися моею кровью идите противъ
разбойника , который есть неболѣе какъ предвѣстникъ вашего рабства: тогда я умру въ чести , признательный и отомщенный . Вы плачете? Великій Боже ! вы плачете ! Да , и я тоже могъ бы плакать: я
дожилъ до того , что напрасно говорю римлянамъ о свободѣ . Вы
плачете! Развѣ теперь есть время для слезъ ? Если будете плакать теперь , то ваши слезы принесутъ жатву преступленія , своеволія и деспотизма ! Римляне , вооружитесь ! Идите со мною тотчасъ къ площади Колонновъ ; изгоните злодѣевъ , вашихъ враговъ (чтобы вы потомъ ни сдѣлали со мною :) — Ріензи остановился ;
слова его не произвели никакого дѣйствія . Или , продолжалъ онъ , я
оставляю васъ собственной вашей судьбѣ . Послышался долгій , глухой общій ропотъ , наконецъ онъ перешелъ въ ЯВСТВЕНныя слова
и многіе голоса закричали вдругъ :
- Папская булла!
ты проклятъ !
Какъ ! вскричалъ трибунъ ; неужели вы оставляете меня , вы , за
дѣло которыхъ человѣкъ осмѣливается бросать въ меня громы Вожін? Развѣ не за васъ я объявленъ еретикомъ и мятежникомъ? Въ
чемъ состоятъ мои преступленія ? Въ томъ , что я сдѣлалъ Римъ
свободнымъ и объявлялъ свободу Италіи ; въ томъ , что я смирилъ
гордыхъ магнатовъ , которыя были врагами папы и народа . И вы—
вы упрекаете меня за то , на что я отважился или что я сдѣлалъ
для васъ ! -- Вмѣстѣ съ вами я хотѣлъ бы сражаться , за васъ я готовъ погибнуть . Оставляя меня , вы оставляете себя самихъ . Переставая управлять людьми храбрыми , я отказываюсь отъ своей
власти въ пользу тирана , котораго вы предпочитаете . Семь мѣсяцевъ я управлялъ вами , счастливый въ торговлѣ , безупречный въ
правосудіи , побѣдоносный въ полѣ . Я показалъ вамъ чѣмъ можетъ
быть Римъ . Когда я откажусь отъ правленія , которое вы мнѣ вручили , и удалюсь , то сражайтесь за собственную вашу свободу! Все
равно , кто бы ни былъ вождемъ храбраго и великаго народа . Докажите , что въ Римѣ много такихъ какъ Ріонзи , только болѣе счастливыхъ ,
чѣмъ онъ ,
Жаль что онъ хотѣлъ обложить насъ податью , сказалъ Чекко - дель - Веккіо , который былъ настоящимъ олицетвореніемъ чувствъ толпы : и что онъ не казнилъ бароновъ!
Да! вскричалъ Энсъ —гробокопатель , но эта святая порфировая ваза!
И къ чему мы будемъ подвергаться опасности , чтобы насъ
зарѣзали, какъ моихъ двухъ братьевъ? Упокой ихъ Господи ! сказалъ Лунджи мясникъ .

На лицѣ толпы было общее выраженіе

нерѣшимости и

стыда;

216
многіе плакали и вздыхали , никто ,—за исключеніемъ упомянутыхъ
ворчуновъ , не обвинялъ ; никто не упрекалъ , но никто также казалось , не былъ расположенъ вооружиться . Это былъ одинъ изъ
странныхъ припадковъ равнодушія и летаргій , часто овладѣвающихъ народомъ , для котораго , свобода сдѣлалась прихотью и капризомъ , чужимъ словомъ ; который не пользовался долго всѣми ея
разумными , прочными , практическими и благодѣтельными результатами, и устрашенъ бурями , предвозвѣщающими ея разсвѣтъ. Такой народъ обыкновененъ на югѣ , онъ бывалъ и на сѣверѣ , даже
Англія видѣла бы его , еслибы Кромвель жиль однимъ годомъ дольше . Въ самомъ дѣлѣ Англія была въ нѣкоторой степени свидѣтельницею подобнаго перехода отъ народнаго энтузіазма къ народному
равнодушію, когда өя дѣти безумно отдали плоды кровавой войны,
безъ ограниченія , безъ предосторожности , развратному пенсіонеру
Людовика, и царственному убійцѣ Сиднея . Такому унынію души, такой слѣпотѣ разума подвергнется всякій народъ , если свобода , которая должна бы возрастать въ продолженіи цѣлыхъ столѣтій , пуская свои корни сквозь слои тысячи обычаевъ , возникла подобно
какому нибудь недолговѣчному экзотическому растенію, и какъ дерево и дріада въ древней баснѣ цвѣтетъ и вянетъ вмѣстѣ съ единственнымъ духомъ , который ей покровительствуетъ .
О Боже , еслибы я былъ большимъ ! вскричалъ Анджело , стоявшій позади Ріензи.
Послушайте его , послушайте мальчика , вскричалъ трибунъ ,
изъ устъ младенцевъ говоритъ мудрость! Онъ хочетъ быть большимъ , какъ вы , чтобы сдѣлать то , что вы должны были бы сдѣлать.
Слушайте , —съ этими немногими вѣрными мнѣ людьми я поѣду въ
кварталъ Колонновъ , къ крѣпости вашего врага . Предъ этою крѣпостью трубы мои прозвучать три раза. Если при третьемъ разѣ
Я не
вы не явитесь туда же , вооруженные какъ слѣдуетъ вамъ ,
говорю всѣ, а три , двѣ сотни , даже одна , — то я сломаю мой начальническій жезлъ , и свѣтъ скажетъ , что сто пятьдесятъ разбойниковъ покорили Римъ и уничтожили его сановника и законы!
Съ этими словами онъ сопелъ съ лѣстницы и сѣлъ на коня;
чернь , молча , разступилась и трибунъ съ своею маленькою свитой

медленно поѣхалъ , и постепенно исчезъ
толпы .

изъ

глазъ

возрастающей

Римляне остались на мѣстѣ и послѣ нѣкоторой паузы демагогъ
Барончелли , видя , что открывается дорога для его честолюбія , обратился къ нимъ съ рѣчью . Не будучи ни краснорѣчивъ , ни даровитъ , онъ однакоже обладалъ искуствомъ высказывать самыя популярныя общія мѣста. Онъ зналъ слабую сторону своихъ слушателей въ ихъ тщеславіи , безпечности и надменной гордости .
Послушайте , братцы , сказалъ онъ , взбѣгая полѣстрицѣ на
площадь льва ,-- трибунъ говорить честно , какъ всегда , но обезьяна
доставала свои каштаны лапами кошки , такъ и онъ хочетъ загребать жаръ вашими руками . Вы не будете такъ глупы , чтобы позволить ему это . Добрякъ трибунъ живетъ во дворцѣ и задаетъ пи-

217 -

ы и купается ( стыдъ ему ! ) въ порфировой вазѣ , въ которой св .
ильвестръ крестилъ императора Константина : всѣ эти вещи стоэтъ того , чтобы сражаться за нихъ , но что выигрываете вы , кромѣ
естокихъ ударовъ и праздничныхъ зрѣлищъ ? Если вы побьете
тихъ людей , то у васъ явится новая подать на вино ; вотъ какая
удетъ вамъ награда!
- какая жалость,
- Слушайте! вскричалъ Чекко , труба трубитъ ,
то ему понадобилось обложить насъ податью !
Да , вскричалъ Варончелли , это звуки трубы , — серебряной труы , клянусь Богомъ ! Если вы поможете ему выпутаться изъ бѣды ,
о на слѣдующую недѣлю, у него будетъ уже золотая труба . Но
полтогупайте,—что же вы не двигаетесь , друзья ? —тамъ - только
іста наемниковъ , Правда , они дерутся какъ черти , они одѣты въ
зоню съ головы до пятъ , — но чтожъ изъ этого?- -если они и зарѣутъ какихъ нибудь четыреста , или пятьсотъ человѣкъ , то вы
е таки наконецъ ихъ побьете , и трибунъ веселѣе поужинаетъ .
Вотъ труба звучитъ въ другой разъ , сказалъ мясникъ . Если1 у нашей старухи матери не было уже убито двое изъ ея сывей,
это странно , то я бы пошелъ сражаться за смѣлаго триНа.
Опоздаете , продолжалъ Барончелли , опоздаете . А какъ это бутъ жалко ! Если вѣрить трибуну , то онъ единственный человѣкъ ,
торый можеть спасти Римъ . Какъ , вы лучшій народъ въ свѣ6,-вы неспособны спасти самихъ себя! вы , находитесь въ зависти отъ одного человѣка ! Вы не можете

повелѣвать Колоннамъ

Орсини! Но ктоже побилъ бароновъ у Санъ - Лоренцо? Развѣ не
i? Но вамъ достались пощечины , а трибуну деньги ! Полно , друзья ;
сть онъ идетъ . Ручаюсь , есть много людей не хуже его , котоне обойдутся гораздо дешевле . Чу ! третья труба : теперь уже
ишкомъ поздно !
Бдали раздался долгій меланхолическій звукъ трубы . Казалось ,
о было послѣднимъ предостереженіемъ со стороны генія этого
ста и когда звукъ замолкнулъ , то всею толпою овладѣло уны). Она начала сожалѣть и раскаяваться , когда сожалѣніе и раскаie
уже были безполезны . Шутовство Барончелли вдругъ сдѣлась непріятнымъ , и ораторъ , къ своему прискорбію , видѣлъ , что
апа стала расходиться во всѣ стороны именно въ то время , когонъ хотѣлъ расказать ей о великихъ подвигахъ , какія онъ могъ
1 для нея сдѣлать .
Между тѣмъ трибунъ невредимо проѣхалъ чрезъ опасный кварᏗᏏ
лъ непріятеля, который , будучи испуганъ его приближеніемъ,
перся въ своей крѣпости . Онъ направилъ свой путь къ замку
. Анджело , гдѣ Нина уже была прежде его . Тамъ эта гордая
знщина встрѣтила съ улыбкою , радуясь его безопасности
оливъ ни одной слезы объ измѣнившемъ ему счастій .

и не-

- 218 VII .
НАСЛЕДНИКИ НЕУСПѣНОЙ РЕВолюціи . — Кто достоинъ порицАНІЯ?— ОсТАВЛЕННЫЙ ИЛИ ОСТАВИВШЕ?

Весело сіяло зимнее солнце надъ римскими улицами , когда по низъ
шло войско бароновъ . Кардиналъ -легатъ ѣхалъ во главѣ ; старын
Колонна (уже не прямой и надменный , а согнутый и сокрушенный
потерею своихъ сыновей) , по правую его руку , а Лука ли-Савелли
съ своею мягкою улыбкою и Ринальдо Орсини съ мрачно нахмуренными бровями ѣхали позади . Это былъ длинный , дикій строй , состоявшій большею частію изъ чужеземныхъ наемниковъ . Процессія
похожа была не на возвращеніе изгнанныхъ гражданъ , а на вторженіе непріятелей .
кі
Монсиньоръ Колонна , сказалъ кардиналъ -легатъ , малень
увядшій человѣкъ , родомъ Французъ , и исполненный самыхъ горькихъ предубѣжденій противъ римлянъ , ( они приняли его очень дурно во время его прежняго посольства , какъ обыкновенно принимали
иностранныхъ духовныхъ этотъ Пепинъ , котораго Монреаль прислалъ въ ваше распоряженіе , по истинѣ оказалъ намъ большую услугу .
Старый синьоръ поклонился, но не отвѣчалъ. Его сильный умъ
уже былъ потрясенъ ,

стеклянные глаза его смотрѣли безсмыслен-

но . -Онъ не слышитъ меня , горе довело его до втораго дѣтства! про-шепталъ кардиналъ и , оглянувшись назадъ , далъ Лукѣ Савелли знакъ
приблизиться .
Лука, сказалъ легатъ , хорошо , что черное вөнгерское знамя
задержало провансальца въ Аверсѣ . Еслибы онъ явился въ Римъ
то , можетъ быть , наслѣдникъ Ріензи былъ бы хуже самого трибу
нэ . Монреаль , прибавилъ онъ съ легкимъ удареніемъ и вздернувъ
губу , порядочный человѣкъ и притомъ Французъ .
— Конечно , отвѣчалъ Савелли , это не трудно : Монреаль расчитывалъ на болѣе упорную борьбу , которую ему хотѣлось бы кончить
самому .
- Къ качествѣ подосты или властителя Рима! какая скромность!
Мы , французы , надлежащимъ образомъ чувствуемъ свои достоинства.
Но эта побѣда удивляетъ его такъ же , какъ и насъ , и мы вырвенъ
добычу у Пепина прежде , чѣмъ Монреаль можетъ прійти къ нему
на помощь ! Но Ріонзи долженъ умереть . Онъ , я слышалъ , все еще
сидитъ запершись въ с . Анджело . Орсини будетъ штурмовать его
тамъ , прежде чѣмъ день склонится къ вечеру. Сегодня мы овладѣимъ
емъ капитоліемъ , уничтожимъ всѣ законы мятежника , разгон
его смѣшной совѣтъ и сосредоточимъ все правленіе города въ ру
кахъ трехъ сенаторовъ , Ринальдо Орсини , Колонны и меня , объ
васъ , синьоръ , мы тоже приличнымъ образомъ позаботимся.
въ
О ! я довольно вознагражденъ уже тѣмъ , что возвращаюсь
свой палаццо . Лука Савелли не честолюбивъ , онъ хочетъ только
жить въ покоѣ.

-

219 -

Кардиналъ кисло улыбнулся и направился къ Капитолію .
На передней площади собрались обычные зѣваки.
- Дорогу , дорогу , негодяи! кричала стража , раздвигая направо
и налѣво толпу , которая , привыкши къ спокойнымъ и вѣжливымъ
приказаніямъ тѣлохранителей Ріонзи , слишкомъ медленно подавалась назадъ , такъ что многіе потерпѣли отъ пикъ солдать и отъ
копытъ лошадей . Въ числѣ ихъ былъ и нашъ другъ Луиджи мясникъ . Римская кровь его закипѣла , когда тупой конецъ нѣмецкой
пики угодилъ ему въ животъ .
Эй , римлянинъ , сказалъ грубый солдатъ съ варварскимъ покушеніемъ на итальянскій языкъ , дай дорогу тѣмъ , которые получше тебя . Сказать по совѣсти , въ послѣднее время у васъ было
довольно толкотни и зрѣлищъ .
Получше! простоналъ бѣдный мясникъ ; римлянинъ не имѣетъ
лучшихъ себя , и еслибы мои два брата не погибли у Сань -Лорендо , то я бы...
Собака ворчлива , и говорить о Сань - Лоренцо ! сказалъ одинъ
изъ орсинистовъ , слѣдовавшій за нѣмцемъ , который двинулся дальше .
--О ! воскликнулъ другой орсинистъ , ѣхавшій съ нимъ рядомъ ,
я его давно знаю . Это одинъ изъ шайки Ріензп .
Въ самомъ дѣлѣ ? сказалъ третій сурово , такъ мы можемъ
сейчасъ же показать спасительный примѣръ . И , оскорбясь какимъто вызывающимъ и дерзкимъ выраженіемъ во взглядѣ мясника , орсинистъ пронзилъ его грудь пикой и переѣхалъ чрезъ его трупъ .
Стыдъ ! стыдъ! убійство ! убійство ! вскричала толпа и въ, минутной горячности начала тѣсниться вокругъ свирѣпыхъ солдатъ .
Легатъ услыхалъ крикъ и , замѣтивъ стремительный напоръ толпы , поблѣднѣлъ .

Негодяи опять бунтуются ! пробормоталъ онъ ,
Нѣтъ , eccelenza , сказалъ Лука ; но , можетъ быть , будетъ
полезно внушить имъ спасительный страхъ ; они всѣ безоружны ;
позвольте мнѣ приказать стражѣ разогнать ихъ . Одного слова буДетъ довольно для этого .
Кардиналъ согласился , приказъ былъ отданъ и чрезъ нѣсколько
минутъ солдаты , пылавшіе злобною местью при воспоминаніи о пораженіи , которое они перенесли отъ недисциплинированной толпы,
гнали ее по улицамъ неудержимо и безпощадно . Однихъ они переѣзжали , другихъ закалывали , наполняя воздухъ криками и воплями
и устилая землю такимъ множествомъ людей , котораго нѣсколько
дней тому назадъ почти было достаточно для защиты Рима и сохраненія его конституціи! Среди этой дикой бурной свалки , и чрезъ
тѣла өя жертвъ проѣзжалъ съ своею свитою легатъ къ капитолію,
чтобы тамъ принять присягу гражданъ и объявить радость по случаю возвращенія изгнанныхъ бароновъ .
Когда они слѣзали съ лошадей у лѣстницы , то въ глаза легата
бросилось объявленіе , написанное крупными буквами . Оно было помѣщено на пьедесталѣ базальтоваго льна , на томъ самомъ мѣстѣ , ко-

- 220 --торөө прежде было занято буллою отлученія . Словъ было немного
и они гласили:
Трепещите! Ріензи скоро возвратится!
Какъ ! что значитъ это шутовство ? вскричалъ легатъ , уже дрожа и оглядываясь на нобилей .
- Съ позволенія вашего высокопреосвященства , сказалъ одинъ
изъ совѣтниковъ , которые вышли изъ капитолія встрѣтить легата ,
мы увидали это объявленіе на разсвѣтѣ , чернила были еще влажны , когда мы входили въ палату . Мы рѣшили , что лучше всего оставить это на распоряженіе вашего высокопреосвященства .
Вы рѣшили ! А кто вы такой?
Одипъ изъ членовъ совѣта , ваше высокопреосвященство , и
жаркій противникъ трибуна , какъ это хорошо извѣстно . Когда ему
понадобилась новая подать...
Совѣтъ - вздоръ ! Теперь нѣтъ болѣе совѣта ! Порядокъ наконець возстановлень . Отнынѣ за вами будутъ смотрѣть Орсини и
Колонна . Вы противились подати? Это хорошо ; вы были въ правѣ
это сдѣлать , когда подать была предложена тираномъ . Но я предупреждаю васъ , мой другъ , берегитесь противиться подати , которую мы наложимъ . Счастье вамъ , если вашъ городъ въ состояніи
купить миръ съ церковью на какихъ бы то ни было условіяхъ : а
его святѣйшество нуждается въ деньгахъ .
Сконфуженный совѣтникъ отступилъ .
Разорвите это наглое объявленіе . Нѣтъ , стойте! прибейте надъ
намъ нашу прокламацію о наградѣ въ десять тысячъ Флориновъ за
голову еретика ! Десять тысячъ ! мнѣ кажется , теперь этого слишкомъ много ; мы перемѣнимъ цифру. Между тѣмъ , Ринальдо Орсини ,
синьоръ сенаторъ , веди своихъ солдатъ къ с . Анджело ; посмотримъ
выдержитъ ли еретикъ осаду .
Въ этомъ нѣтъ надобности , ваше высокопреосвященство , сказалъ совѣтникъ , опять выскакивая съ, ОФФИціальною суетливостью;
с . Анджело сдался . Говорятъ , трибунъ , его жена и одинъ пажъ
ушли въ эту ночь , переод ѣтые.
A ! сказалъ старый Колоппа , котораго отупѣвшій разсудокъ
пришелъ наконецъ къ заключенію , что движеніе его друзей остановлено чѣмъ - то необыкновенным ь . Въ чемъ дѣло ? Что это за
объявленіе? Неужели никто мнѣ , не скажетъ , что тамъ написано,
Мои старые глаза тусклы.
Когда онъ рѣзкимъ проницательнымъ голосомъ старости сдѣлалъ
эти вопросы , то ему отвѣтилъ какой - то другой голосъ громкимъ и
густымъ тономъ . Никто не зналъ , откуда онъ выходилъ , отъ толпы осталось только нѣсколько праздношатающихся , большею частію
монаховъ , въ клобукахъ и шерстяныхъ рясахъ , которыхъ любопытство ничѣмъ нельзя было удержать и которымъ ихъ одежда доставляла безопасность ; солдаты замыкали ты съ и межлу тѣмъ раздался голосъ , отъ котораго у многихъ щеки поблѣднѣли . Въ отвѣтъ
Колоннѣ онъ сказалъ :

Трепещите , Ріензи возвратится!

221 -

КНИГА VI.

ЧУМА.

„ Erano gli anni della fruttifera Incarna zinone del Figliolo di Dio al numero per
venuti di mille trecento quarant' otte, quando nell' egregia città di Fiorenza oltre ad
ogni oltra Italica bellissima, pervenne la
mortifera pestilenza . >»
Boccacio , Introduzione al Decemerone.

I.

УБѣЖИЩЕ ЛЮБОВНИКА .
У берега одного изъ прекраснѣйшихъ озоръ сѣверной Италін
стоялъ любимый домъ Адріана ди- Кастелло , къ которому часто и
съ любовью обращалось его воображеніе въ минуты болѣе нѣжныхъ
и менѣе патріотическихъ мыслей . Туда , послѣ своего злополучнаго
возвращенія въ Римъ , удалился молодой патрицій , распустивѣ своихъ блестящихъ спутниковъ въ неаполитанскомъ посольствѣ . Изъ
нихъ большая часть присоединилась къ баронамъ ; молодой Аннибальди , котораго смѣлая и честолюбивая натура сильно привязывала къ трибуну , держалъ нейтралитетъ ; онъ отправился въ свой замокъ , въ Кампанью , и не возвращался въ Римъ до изгнанія Ріензи.
Мѣсто это было способно питать меланхолическую задумчивость
жениха Ирены . Но будучи собственно крѣпостью, оно было достаточно сильно для того , чтобы противиться всякому нападенію горныхъ разбойниковъ и мелкихъ сосѣднихъ тирановъ . Замокъ былъ
построенъ какимъ - то прежнимъ владѣльцемъ изъ матеріаловъ полуразрушенныхъ виллъ древнихъ римлянъ и его мраморныя колонны и мозаичныя мостовыя придавали причудливую грацію его сѣрымъ каменнымъ стѣнамъ и массивнымъ башнямъ феодальной постройки . Построенное на возвышенности , отлого спускающейся къ
озеру , величественное зданіе далеко бросало свою темную тѣнь на
прекрасныя воды . Возлѣ него съ высокихъ и лѣсистыхъ горъ на
заднемъ планѣ бѣжалъ водопадъ . Его теченіе было извилисто и
неправильно , воды его то скрывались за деревьями , то сверкали на
свѣтѣ и собирались наконецъ въ обширномъ бассейнѣ , возлѣ котораго небольшой фонтанъ съ полустершеюся надписью свидѣтельствовалъ о минувшемъ изяществѣ классическаго вѣка , воспоминаніе
о владѣльцѣ и о поэтѣ , которыхъ самыя имена погибли . Оттуда,
спускаясь между мохомъ и душистыми травами, короткій и гладкій
потокъ вливался въ озеро . Тамъ , среди крѣпкихъ и твердыхъ дөревъ сѣвера , росло причудливо и живописно много деревьевъ , пересаженныхъ нѣсколько вѣковъ назадъ съ жаркаго востока ; они не
завяли и не захирѣли въ этомъ золотомъ климатѣ , который съ ка-

1
- 222 -

кою -то материнскою заботливостью питаетъ почти всякое произведөніе природы . Мѣсто было удалено и уединенно . Дороги , которыя
вели къ нему , были перепутаны , перемѣшаны , гористы и наполнены разбойниками . Нѣсколько хижинъ и небольшой монастырь въ
четверти мили выше по зеленому берегу были самыми близкими жилищами ; и , за исключеніемъ какого - нибудь случайнаго пилигрима
или заблудившагося путешественника , уединеніе замка было рѣдко
нарушаемо . Это было именно такое мѣсто , которое представляло отдыхъ для человѣка , утомленнаго свѣтомъ , и благопріятствовало вос
поминаніямъ , растущимъ въ роскошномъ изобилін на обломкахъ
страсти . И человѣку, котораго нѣжная и вмѣстѣ способная къ самообладанію душа можетъ выносить уединеніе , пришлось бы обыскать всю землю , еслибы онъ захотѣлъ найти болѣе прекрасное в
спокойное убѣжище .
Но раннія мечты Адріана обрекали это мѣсто не на такое уединеніе . Здѣсь , думалъ онъ , будетъ господствовать свѣтлое существо.
здѣсь любовь найдетъ свою пристань и сюда , если она согласится
на подобное вторженіе , богатство и образованность привлекутъ всѣ
благороднѣйшіе и лучшіе умы , которые начали возникать надъ возмущенною поверхностью Италіи , обѣщая второе и новое господство
поэзіи , науки и искуства . Для граціознаго и романтическаго, но
нѣсколько задумчиваго и бездѣйственнаго темперамента молодаго
нобиля, болѣе годнаго для спокойныхъ и цивилизованныхъ, нежели
для бурныхъ и варварскихъ временъ , честолюбіе не представляю
такой пріятной награды , какую представлялъ образованный досугъ
и спокойствіе , украшенное умственными занятіями . Въ юности онъ
находился подъ сильнымъ вліяніемъ Петрарки , въ болѣе зрѣломъ
возрастѣ мечталъ о счастливомъ Воклюзѣ , въ которомъ бы жила его
Лаура. Тень Ирен
посѣщала его уединеніе , потому что въ мчтахъ Адріана оно было связано съ ея образомъ ; а время и отсутствіе служили только къ тому , чтобы питать его страстныя мысли , усиливали его меланхолію и любовь.
Въ этомъ уединенномъ убѣжищѣ Адріанъ провелъ зиму, которая
представляетъ такой мягкой переходъ въ этомъ упоительномъ климатѣ . Мірской шумъ доносился до слуха Адріана сладкимъ и невнятнымъ шопотомъ . Но вполнѣ , и со многими противорѣчіями , 40
него дошли вѣсти , разразившіяся подобно громовому удару на
Италіею , о томъ , что удивительный и предпріимчивый человѣкъ , уже
самъ по себѣ представляющій революцію , человѣкъ , который инте* ресовалъ всю Европу и возбудилъ самыя блистательныя надежды
въ энтузіастахъ , сильнѣйшее ласкательство въ знатныхъ, глубочайшій ужасъ въ деспотахъ , самыя пылкія стремленія свободномылящихъ людей , вдругъ низвергнутъ съ своего пьедестала , что голова
его оцѣнена , что его имя предано позору . Объ этомъ событів, случившемся въ концѣ декабря , Адріанъ узналъ отъ одного странствующаго пилигрима , въ началѣ марта ужаснаго 1348 года, когда
Европа, и въ особенности Италія ; была опустошена страшнѣйшек
моровою язвою , о которой когда либо упоминала исторія. Эта язвӘ

223
Одинаково ужасна какъ

по многочисленности , такъ и по знамени-

ости своихъ жертвъ и вмѣстѣ какъ - то странно связана съ привле-

ательными образами , созданными граціею Боккачіо и краснорѣчіемъ
Петрарки.
Пилигримъ , сообщившій Адріану о революціи въ Римѣ , не могъ
ичего разсказать ему о настоящей судьбѣ Ріензи и его семейства.
Было извѣстно только , что трибунъ и его жена утли ; никто неналъ куда . Многіе думали , что они уже погибли жертвою многоисленныхъ разбойниковъ , которые , вслѣдъ за паденіемъ трибуна ,
озвратились къ своимъ прежнимъ привычкамъ , но щадя ни возрага , ни пола , ни богатыхъ , ни бѣдныхъ . Такъ какъ все , касающееся
ксъ - трибуна, составляло предметъ самаго живаго интереса, то пиагримъ зналъ еще , что предъ паденіемъ Ріензи, сестра его остаила Римъ , но куда она уѣхала— это было покрыто тайною .
Эти новости пробудили Адріана отъ сна . Ирена находилась теперь
ъ томъ состояніи , которое онъ изобразилъ въ своемъ письмѣ къ
ай: она утрачила свою знатность , она была оставлена и не имѣла
рузей . Теперь , думалъ великодушный и благородный влюбленный ,
на можетъ быть моею безъ вреда для моего имени . Каковы бы ни
ыли ошибки Ріензи , она въ нихъ не замѣшана . Ея руки не запятаны кровью моихъ родственниковъ ; люди не могутъ сказать , что
дріанъ ди - Кастелло вступаетъ въ союзъ съ властителемъ , кото-

зго могущество основано на развалинахъ дома Колонновъ . Колоны возстановлены , они опять торжествуютъ , Ріензи - ничто : горе и
зсчастіе соединяютъ меня съ тою , на которую онѣ обрушились !
Но какимъ образомъ исполнить эти романтическіе планы , когда
еизвѣстно гдѣ Ирена ? онъ рѣшился самъ отправиться въ Римъ ,
тобы сдѣлать тамъ необходимые распросы . Онъ созвалъ своихъ
лугъ , и обрадовалъ ихъ вѣстью о предстоящемъ путешествіи .
ольчуга оставила оружейную , знамя вынесено изъ залы и послѣ
зухъ дней одушевленной суетни , фонтанъ , возлѣ котораго Адріант
ровелъ такъ много часовъ задумчивости , былъ посѣщаемъ только
гицами , прилетѣвшими съ возвращеніемъ весны , и ночная лампа
же не бросала своего одинокаго луча съ его комнаты на воды
ставленнаго озера.
II.

ИСКАТЕЛь .

Было свѣтлое , тягостное , знойное утро . Одинокій всадникъ ѣхалъ
о той несравненной дорогѣ , съ высоты которой , среди смоковницъ
иноградниковъ и оливъ , глазамъ путника постепенно открываются
наровательная долина Арно , шпицы и куполы Флоренціи . Но не съ
бычнымъ , свойственнымъ путешественнику взглядомъ , удивленія и
осторга проѣзжалъ этоть одинокій всадникъ , не надъ обычною
ѣятельностью , веселіемъ и одушевленностью тосканской жизни ci-10 полуденное солнце . Все было безмолвно , пусто и тихо ; даже
вѣтъ неба казался какимъ - то болѣзненнымъ и мертвымъ блескомъ .

- 224 -

Нѣкоторыя изъ хижинъ , стоявшихъ у дороги , были заперты и замкнуты , другія были отворены , но , повидимому , необитаемы. Плугъ
прялки стояли въ бездѣйствіи , лошадь и человѣкъ праздновали ужас- ||
ный праздникті , Надъ страною тяготѣло проклятіе , болѣе мрачное
чѣмъ проклятіе Канна ! По временамъ одинокая фигура , одѣтая въ
темную одежду монаха, пересѣкала дорогу , устремляя на путешественника безжизненный и изумленный взоръ , и , спѣша далѣе , исчезала подъ какою нибудь кровлей , откуда выходѣлъ слабый и замирающій стонъ , едва слышный , и только потому , что кругомъ царствовала необыкновенная тишина . Когда путешественникъ приблизился къ городу , сцена сдѣлалась менѣе уединенною , но болѣе ужасною . Можно было видѣть телѣги и носилки , плотно закрытыя навѣсами , вмѣщавшія въ себѣ тѣхъ , которые искали спасенія въ бѣгствѣ , забывая , что язва была повсюду . И между тѣмъ какъ эти дечальныя колесницы , везомыя тощими лошадьми , подобными скелетамъ , тяжело подвигались впередъ , точно погребальныя дроги, иногда крикъ нарушалъ безмолвіе и конь путника отпрыгавалъ всторону , когда какой нибудь несчастный , заразившійся язвою ,
былъ выбрасываемъ изъ телѣги эгоистическими и безчеловѣчными
товарищами , которые оставляли его погибать на дорогѣ . Одна те
лѣга остановилась у самыхъ воротъ , и человѣкъ въ маскѣ выбросилъ все, что въ ней находилось , въ зеленую слизистую канаву
возлѣ дороги. Это была легкая одежда , вышитая мантія, щегола.
капоръ и покрывало какой нибудь знатной синьоры , и лохмотья
крестьянина. Бросивъ взглядъ на работу замаскированнаго , всадникъ увидѣлъ стадо свиней , тощихъ и полумертвыхъ отъ голода, которыя побѣжали къ этому мѣсту въ надеждѣ на пищу, 1
онъ содрогнулся при мысли какую пищу они могутъ тамъ найтп
Но прежде чѣмъ опъ доѣхалъ до воротъ , тѣ изъ свиней, которы
хлопотливѣе всѣхъ рылись въ заразительной кучѣ , упали , мертвых
среди стада *.
Го , го , сказалъ замаскированный и голосъ его еще глуше звучалъ сквозь маску , ты пришелъ сюда умереть ? Твой прекрасный
бархатный плащъ и твое золотое шитье не спасутъ тебя отъ даvacciolo ** . Проѣзжай , проѣзжай дальше ; сегодня лакомый кусокъ
для поцѣлуевъ твоей дамы , а завтра слишкомъ скверный даже для
крысы и червя!
Не отвѣчая на это ужасное привѣтствіе , Адріанъ ( это былъ онъ
самый
продолжалъ свой путь . Ворота были отворены настежь :
*
страшный знакъ , потому что прежде противъ вторженія иностранцевъ были принимаемы самыя строгія предосторожности. Теперь
всякая забота , предусмотрительность и бдительность были напрасны. Три раза караулъ изъ девяти человѣкъ перемиралъ на этомъ
одинокомъ мосту и офицеры , которые должны были назначить имъ
наслѣдниковъ , умерли тоже! Смерть остановила все , и суды , и полицію , управленіе народнаго здравія и безопасности. Чума убила да* Тоже зрѣлище видѣлъ Боккачіо , и расказываетъ о немъ .
** Опухоль , которая была раковымъ симптомомъ болзѣни .

225 -же искуство , общественную связь , гармонію и механизмъ
зацій , какъ будто бы они состояли изъ мяса и костей!

цивили -

Адріанъ безмолвно и одиноко продолжалъ путь , рѣшась найти и
спасти свою невѣсту . Этого вѣрнаго и великодушнаго рыцаря вела ,
среди ужаса и опустошенія , благословенная надежда , внушаемая любовью , этою странною страстью , благороднѣйшею изъ всѣхъ , когда
она благородна , и самою подлою , когда она низка . Онъ въѣхалъ на
тирокую и пространную четвероугольную площадь , обставленную
дворцами , обыкновеннымъ жилищемъ лучшаго и изящнѣйшаго дворянства Италіи . Теперь онъ былъ одинъ и топотъ его прекраснаго
коня отдавался дико и страшно въ его ущахъ . При самомъ повозотѣ за уголъ одной изъ улицъ , ведущихъ отъ площади , онъ уви[ѣлъ женщину съ двумя дѣтьми . Одинъ ребенокъ былъ у ней на
рукахъ , другой уцѣпился за вя платье . Она держала большую связу цвѣтовъ у носа (воображаемое и любимое средство для предурежденія заразы) , и шептала дѣтямъ , которыя стонали отъ голоа : «Да , да , у васъ будетъ пища! Много пищи теперь для тѣхъ ,
оторые могутъ выходить . Но выходить ! » и она начала оглядыватья во всѣ стороны въ страхѣ , нѣтъ ли вблизи какого нибудь зачуменнаго.
-Милая моя , сказалъ Адріанъ , не можете ли вы указать мнѣ доогу къ монастырю?
Прочь , прочь! закричала женщина.
Увы! сказалъ Адріанъ съ печальною улыбкою , неужели вы не
в состояніи видѣть , что я еще незачумленъ ?
Но женщина , не слушая его , побѣжала дальше . Сдѣлавъ нѣскольо шаговъ , она была остановлена мальчикомъ , который держался за
I платье .

- Мама , мама! кричалъ онъ я нездоровъ , я не могу идти !
Женщина остановилась , сорвала одежду дитяти , увидѣла у него
Эдъ рукою роковую опухоль и , оставивъ свое собственное дитя , поѣжала съ дикимъ воплемъ по площади . Вопль этотъ долго отда-

мся въ ушахъ Адріана , хотя онъ не зналъ о противуестественной
зичинѣ его : мать боялась не за ребенка своего , а за самое себя!
готъ плотскій городъ былъ также глухъ къ голосу природы , какъ
ма могила ! Адріанъ поѣхалъ ускореннымъ шагомъ и наконецъ

стигъ красивой церкви . Двери ея были отворены настежъ и внуи онъ увидѣлъ толпу монаховъ , въ маскахъ , которые столпились
=кругъ алтаря и пѣли Miserere Domine . Другихъ богомольцевъ не
пло и служители Бога въ этомъ городѣ , который славился ca-

мъ набожнымъ населеніемъ въ Италіи , были безъ стада!
Молодой всадникъ остановился у двери и ждалъ пока служба не
тончилась . Монахи сошли по лѣстницѣ на улицу.

Святые отцы , сказалъ Адріанъ , могу ли я просить васъ укать мнѣ ближайшую дорогу къ монастырю Санта Марія де Пацци ?
— Сынъ , сказалъ одинъ изъ этихъ безлицыхъ призраковъ (ками монахи казались въ своихъ одеждахъ подобныхъ савану и въ
ранныхъ маскахъ ) сынъ , иди своею дорогой и да будетъ
1
15

-

226 -

бою Богъ . Разбойники и гуляки могутъ теперь наполнять монастыри, о которыхъ ты говорить . Настоятельница умерла , и многіе сестры почили съ нею . Монахини бѣжали отъ заразы.
Адріанъ чуть не упалъ съ лошади ; и между тѣмъ какъ онъ оставался пригвожденнымъ къ мѣсту , мрачная процессія пошла дальше,

заунывно и торжественно
скій гимнъ .

напѣвая среди пустой улицы монастыр-

Очнувшись отъ своего оцѣпенѣнія , Адріанъ догналъ монаховъ , и
когда они окончили припѣвъ гимна , приблизился къ нимъ .
Святые отцы , сказалъ онъ ; не отгоняйте меня таким образомъ . Можетъ быть , въ монастырѣ можно еще услышать о той, которую я ищу . Скажите мнѣ , по какой дорогѣ мнѣ надо ѣхать .
Не мѣшай намъ , сынъ , отвѣчалъ монахъ , говорившій прежде. ?
Дурной для тебя знакъ прерывать такимъ образомъ молитвы служителей неба .
Извините , извините . Я принесу полное покаяніе , заплачу за
множество обѣденъ ; но я ищу дорогаго друга - покажите мнѣ дорогу-дорогу.
Направо , пока доѣдете до перваго моста . За третьимъ мостомъ возлѣ рѣки —найдетө монастырь, сказалъ другой монахъ , тронутый горячностью Адріана.
Да благословитъ васъ Богъ , святой отецъ , проговорилъ кавалеръ прерывающимся голосомъ и , пришпоривъ коня , поѣхалъ по
указанному направленію Монахи не обращали на него вниманія и
снова начали свою заунывную пѣсню . До слуха его доносились ухоляющія слова ея - Misirere Domine , смѣшиваясь съ топотомъ копытъ
его лошади на звонкой мостовой .
Съ нетерпѣніемъ , съ болью сердца и отчаяніемъ Адріанъ
по улицѣ во всю прыть своей лошади . Онъ проѣхалъ , пустой и
оставленный рынокъ , мрачныя , баррикадированныя улицы , гдѣ враждебные крики Гвельфовъ и Гибелиновъ такъ часто веселили слухъ
рыцарей и вельможъ Флоренціи . Теперь въ склепахъ и ямахъ вмѣстѣ лежали Гвельфы и Гибелины , рыцарскія шпоры и посохъ нищаго . Въ сравненіи съ этимъ безмолвіемъ даже шумъ гражданской
распри былъ бы благословеніемъ ! Адріанъ доѣхалъ до перваго, втораго и до третьяго моста и наконецъ остановилъ своего коня у
стѣнъ монастыря . Онъ привязалъ его къ портику , котораго дверь,
почти сорвавшаяся съ своихъ петель , была на по ловину отворена,
прошелъ чрезъ дворъ къ противуположной двери , ведшей къ главному строенію , добрался до ревнивой рѣшотки , которая теперь не
была уже преградою для мірянъ . И когда онъ остановился тамъ ,
чтобы собраться съ духомъ и силами , въ ушахъ его раздались дикій смѣхъ и громкая пѣсня , смѣшанныя съ проклятіями . Онъ толкнулъ рѣшотчатую дверь и , слѣдуя по направленію откуда доносились эти звуки , пришелъ къ трапезѣ . Въ этомъ мѣстѣ , гдѣ собирались строгія и смиренныя монахини онъ увидѣлъ странную , безпорядочную , разбойничью толпу , вокругъ верхняго стола , гдѣ нѣкогда сидѣла настоятельница . Съ перваго взгляда казалось , что эта

227
толпа состояла изъ людей всѣхъ званій , потому что одни были одѣты въ простое шерстяное платье и даже въ лохмотье , другіе были разукрашены атласомъ и бархатомъ , плащами и перьями . Но
второго взгляда достаточно было для того , чтобы убѣдиться , что
собесѣдники принадлежали почти къ одному и тому же разряду и
что щегольской нарядъ болѣе блестящихъ между ними былъ добычею, захваченною въ неохраняемыхъ дворцахъ и въ оставленныхъ
рынкахъ . Изъ подъ шляпъ , украшенныхъ перьями и драгоцѣнными
камнями виднѣлись угрюмыя , немытыя и небритыя лица , надъ которыми висѣли длинныя кудри , служившія часто вмѣсто маски отъявленнымъ разбойникамъ того времени . Среди этихъ дикихъ гулякъ было много женщинъ молодыхъ и среднихъ лѣтъ , отвратительныхъ и красивыхъ , и Адріанъ благочестиво содрогнулся, увидѣвъ между растегнутыми платьями и непокрытыми шеями отъявленныхъ развратницъ , святую одежду и чотки монахинь. Столъ
былъ покрытъ бутылками съ виномъ , мясомъ , золотыми и серебряными сосудами , большею частію назначенными для священныхъ
обрядовъ . Когда молодой римлянинъ остановился какъ заколдованный на порогѣ , человѣкъ игравшій роль предсѣдателя пира , огромный , смуглый разбойникъ съ глубокимъ шрамомъ на лицѣ , который , идя чрезъ всю щеку и верхнюю губу , давалъ его крупнымъ
чертамъ необыкновенно отвратительный видъ , обратился къ Адріану:
Войдите , войдите! чего вы тамъ стоите молча и въ изумленіи?
Мы — гостепріимные гуляки и всѣхъ принимаемъ ласково . Здѣсь есть
вино и женщины . Вино монсиньора епископа и женщины синьоры
аббатиссы .
И онъ запѣлъ страшную пѣсню въ честь смерти и чумы.
Прежде чѣмъ она окончилась , Адріанъ , понимая, что среди подобныхъ оргій невозможно ему дѣлать своихъ розысковъ , оставилъ
оскверненную комнату и побѣжалъ едва переводя духъ , —такъ великь былъ овладѣвшій имъ ужасъ , --- пока опять не очутился на
дворѣ на жаркомъ , нездоровомъ стоячемъ солнечномъ зноѣ , казавшемся приличною атмосферою для сценъ , на которыя онъ нападалъ.
Однако же Адріанъ рѣшился не оставлять мѣста , не сдѣлавъ еще
попытокъ къ распросамъ . Стоя внѣ двора , въ задумчивости и нерѣшимости , онъ увидѣлъ вблизи небольшую часовню , сквозь длинное окно которой , слабый и тусклый отъ лучей полудня , сіялъ
свѣтъ восковыхъ свѣчъ. Онъ направился къ портику , вошелъ туда и увидѣлъ возлѣ святилища одинокую монахиню, которая молилась на колѣняхъ . Въ узкомъ проходѣ на длинномъ столѣ , на каждомъ концѣ котораго тускло горѣли высокія свѣчи , привлекшія его
вниманіе , онъ несовсѣмъ явственно увидѣлъ очеркъ множества мертвыхъ человѣческихъ фигуръ , драпированныхъсаванами . Подъ вліяніемъ впечатлѣнія , произведеннаго на него уныніемъ и святостью
мѣста и трогательнымъ зрѣлищемъ этой одинокой и самоотверженной хранительницы мертвыхъ , Адріанъ сталъ на колѣни и началъ
усердно молиться ,

228 Когда онъ всталъ , нѣсколько облегчивъ свое сердце , -

монахиня

также встала , и вздрогнула , замѣтивъ его .
Несчастный ! сказала она тихимъ , слабымъ и торжественнымъ
голосомъ , звучавшимъ подобно голосу какого нибудь призрака, —
какая судьба привела тебя сюда? Развѣ ты не видишь , что ты стоить у праха , пораженнаго чумою , что ты дышишь разрушительнымъ воздухомъ ? Иди отсюда и ищи , среди всеобщаго опустошенія,
мѣста , куда еще не приходилъ этотъ страшный посѣтитель!
Святая дѣвушка , отвѣчалъ Адріанъ , опасность которой вы
не боитесь , не страшитъ и меня;
я ищу ту , чья жизнь дороже
для меня моей собственной.
Уже изъ этихъ словъ твоихъ видно , что ты еще очень недавно во Флоренціи . Здѣсь сынъ оставляетъ отца , мать бросаетъ своего ребенка. Когда жизнь наиболѣе безнадежна , эти черви цѣпляются за нее , какъ будто въ ней заключается безсмертное блаженство! Но для меня смерть не страшна. Давно разлучась съ міромъ,
я видѣла погибель сестеръ моихъ , видѣла оскверненіе дома Божія,
ниспроверженіе его алтаря и не думаю о томъ , чтобы пережить послѣднюю изъ тѣхъ , которыхъ чума оставила въ живыхъ и не сдѣлала еще клятвопреступницами .
Монахиня нѣсколько минутъ помолчала и потомъ , пристально

посмотрѣвъ на здоровое лицо и на крѣпкій станъ Адріана , тяжело
вздохнула и сказала:
Зачѣмъ ты не бѣжишь отсюда ? Искать одного живаго существа въ этомъ городѣ значитъ искать загроможденныхъ склеповъ и
гнилой заразы отъ мертвыхъ тѣлъ.
Сестра , невѣста Божественнаго Искупителя ! отвѣчалъ римлянинъ , умоляю тебя , скажи мнѣ одно слово . Ты , кажется , одна изъ
монахинь этого монастыря , лишеннаго своей ограды . Скажи мнѣ ,
не знаешь ли ты жива ли Ирена Габрини , * гостья бывшей настоятельницы , сестра падтаго римскаго трибуна?
Ты братъ ея ? спросила монахиня . Ты этотъ падшій сынъ
утра?
Я ея женихъ , отвѣчалъ Адріанъ грустно . Говори.
О , плоть , плоть ! ты бываешь побѣдительницею до конца, даже среди торжества заразы и въ больницахъ ея . ! воскликнула монахиня. Суетный человѣкъ ! Не думай о такихъ плотскихъ узахъ ;
примирись съ небомъ , потому что дни твои сочтены!
— Женщина ! вскричалъ съ нетерпѣніемъ Адріанъ , не говори обо
мнѣ , не вооружайся противъ узъ , святости которыхъ ты не можешь понимать . Заклинаю тебя всѣмъ святымъ , скажи , жива ли
Ирена?
Монахиня была устрашена энергіею молодаго любовника в послѣ
минутной паузы , показавшейся ему цѣлымъ вѣкомъ мучитеть наго
ожиданія , отвѣчала:

- Дѣвушка, о которой ты говорить , не умерла вмѣстѣ съ другими. Когда немногія оставщіяся въ живыхъ разошлись въ раз* Фамилія Ріензи была Габрини .

- 229
ныя стороны , то и она оставила монастырь . Куда она удалилась —
не знаю , но у ней были друзья во Флоренціи ; имена ихъ мнѣ ноизвѣстны.
Да благословитъ тебя Богъ , святая сестра ! Да благословитъ
тебя Богъ! Какъ давно она оставила монастырь?
Четыре дня прошло съ тѣхъ поръ , какъ разбойникъ и блудница завладѣли домомъ св . Маріи , отвѣчала монахиня со стономъ :
а они явились вслѣдъ за оставленіемъ монастыря сестрами.
Четыре дня ! и ты не можешь дать мнѣ никакихъ указаній?
Никакихъ —впрочемъ , постой , молодой человѣкъ ! —и монахиня ,
приблизясь къ Андріану, понизила голосъ до шопота — спроси у беккини .
Адріанъ отскочилъ въ сторону , торопливо перекрестился и вышелъ изъ монастыря безъ отвѣта. Онъ сѣлъ на лошадь и поѣхалъ
обратно въ средину безмолвнаго города . Трактировъ и гостинницъ
тамъ уже не было , но дворцы умершихъ вельможъ были открыты
для всѣхъ гостей , оставшихся въ живыхъ . Онъ вошелъ въ одинъ
изъ этихъ дворцовъ—обширное и великолѣпное зданіе . Въ конюшняхъ онъ нашелъ фуражъ въ ясляхъ ; но лошади , которыя въ тѣ
времена въ итальянскихъ городахъ имѣли только люди богатые и
знатные , ушли вмѣстѣ съ людьми , которые ихъ кормили . Высокородный рыцарь принялъ на себя обязанность грума , снялъ тяжелую
сбрую , привязалъ своего коня къ рѣшоткѣ и когда усталоѳ животное , непонимая окружающихъ его ужасовъ , жадно бросилось ѣсть ,
молодой господинъ его прошепталъ уходя:
Вѣрный слуга , и единственный товарищъ ! дай Богъ , чтобы
тебя пощадила чума , не щадившая ни людей , ни животныхъ! и чтобы ты повезъ меня отсюда съ облегченнымъ сердцемъ !
Обширная зала , увѣшанная оружіемъ и знаменами , широкая мраморная лѣстница , стѣны которой были разрисованы вычурно и цвѣтисто по модѣ того времени , вели къ большимъ комнатамъ , обитымъ бархатомъ и золотою парчей , но безмолвнымъ какъ могила .
Адріанъ бросился на подушки , которыя были сложены въ центрѣ
комнаты : онъ много дней былъ въ дорогѣ и въ это утро тоже сдѣлалъ длинное путешествіе , и потому былъ утомленъ и измученъ .
Но онъ не могъ заснуть . Нетерпѣніе , безпокойство , надежда и
страхъ грызли его сердце и производили горячку въ его жилахъ .
Послѣ непродолжительной и безуспѣшной попытки отрезвить свои
мысли , и придумать какой нибудь болѣе вѣрный планъ розысковъ ,
1. онъ всталъ и пошелъ по комнатамъ въ безсознательной , ни на чемъ
не основанной надеждѣ.
Было легко видѣть , что онъ остановился въ домѣ - одного изъ
мѣстныхъ вельможъ ; блескъ всего его окружавшаго помрачалъ вар* По обычаю существовавшому во Флоренціи , умершіе были относимы на
кладбище на носилкахъ людьми одинаковаго съ ними званія . Но чума создала особую промышленность : во время ея эту обязанность отправляли люда , принадлежавшіе къ самой низшей черни , будучи привлечены огромною
платою . Они назывались Becchini ,

230 --

варское и грубое великолѣніе менѣе цивилизованныхъ и богатыхъ
римлянъ . Здѣсь лежала лютня , на которой играли до послѣдняго
времени , позолоченная и иллюстрированная книга , читанная недавно;—
тамъ стояли стулья вмѣстѣ , какъ будто бы дама и ея поклонникъ
здѣсь только что мѣнялись другъ съ другомъ влюбленнымъ шопотомъ .
И такое же опустошеніе скоро можетъ уничтожить слѣды непрошеннаго гостя , также какъ исчезнувшаго господина . подумалъ
Адріант .
Наконецъ онъ вошелъ въ комнату , гдѣ на столѣ , еще стояли бу
тылки , кубки изъ стекла и одинъ серебряный , увядшіе двѣты , полузаплеснѣвелые плоды , и явства. На одной сторонѣ створчатыя
двери вели къ широкой лѣстницѣ , выходившей въ маленькій садъ
сзади дома , гдѣ шумѣлъ и сверкалъ фонтанъ , единственный живой
предметъ кромѣ Адріана . На ступеняхъ лежалъ малиновый плащъ
и возлѣ него женская перчатка . Эти остатки , казалось, говорили
сердцу Адріана о послѣднихъ ласкахъ любовника , и о послѣднемъ
прощаніи . Онъ громко застоналъ и , чувствуя , что будетъ имѣть
нужду во всѣхъ своихъ силахъ , налилъ въ кубокъ кипрскаго вина
изъ полуопорожненной бутылки . Питье освѣжило его .
-Теперь , сказалъ онъ , опять за работу!
Я выйду на поискя!
Вдругъ онъ услышалъ тяжелые шаги въ оставленныхъ имъ комнатахъ . Они приблизились и Адріанъ увидѣлъ двѣ огромныя эловѣщія
фигуры , которыя вошли въ комнату . Онѣ были закутаны въ черную грубую одежду , руки ихъ были голы , лица покрыты большми безобразными масками , которыя доходили до груди и имѣли только по три малыхъ , круглыхъ отверстія для дыханія и эрѣнія. Колонна наполовину обнажилъ мечъ , потому что видъ этихъ посѣтителей не предвѣщалъ ничего добраго .
- О ! сказалъ одинъ изъ нихъ , въ палаццо есть новый гость сегодня . Не бойся насъ , незнакомецъ ; здѣсь довольно мѣста и богатства для всѣхъ людей , оставшихся теперь во Флоренцій ! Рег Вассо!
здѣсь остался еще одинъ серебряный кубокъ —какъ это случилось?
Съ этими словами онъ схватилъ кубокъ , только что опорожненный
Адріаномъ , и сунулъ его за пазуху . Потомъ обратился къ Адріану,
котораго рука все еще лежала на рукояткѣ меча , и сказалъ со смѣхомъ , выходившимъ глухо и тяжело изъ - подъ маски:
О , мы не рѣжемъ людей , синьоръ , невидимое существо изба-вляетъ насъ отъ этого труда . Мы люди честные , должностные , и
пришли посмотрѣть не нужна - ли будетъ здѣсь телѣга ночью .
Такъ вы...

Беккини !
Кровь Адріана застыла въ жилахъ . Беккино продолжалъ :
Вы будете жить въ этомъ домѣ , покуда останетесь во Флоренціи , синьоръ ?
Да, пока его не потребуетъ законный владѣлецъ .
Ха ! ха ! законный владѣлецъ ! Теперь чума владѣетъ всѣмъ!
Да , я видѣлъ три блестящія компаніи , которыя жили въ этомъ

-

- 231
дворцѣ послѣднюю недѣлю , и похоронилъ ихъ всѣхъ — всѣхъ ! Это
довольно веселый домъ и представляетъ хорошую практику . Вы
одни?
- Въ настоящее время , одинъ
.
Покажите намъ гдѣ вы спите , чтобы мы могли знать куда
прійти за вами . Я вижу , что въ эти три дня вы не будете имѣть
въ насъ нужды .

Ваши привѣтствія забавны ! сказалъ Адріанъ ; но послушайте.
Не можете ли Вы отыскивать живыхъ , также какъ вы хороните
мертвыхъ? Я ищу въ этомъ городѣ одну особу : если вы найдетө өө,
то получите столько , сколько за цѣлый годъ похоронъ .
Нѣтъ , нѣтъ ! это не по нашей части . Отыскивать живыхъ среди этихъ запертыхъ домовъ и зіяющихъ склеповъ , все равно что
отыскивать упавшую песчинку на морскомъ берегу . Но если вы заплатите бѣднымъ могильщикамъ впередъ , то , я обѣщаю вамъ , вы
первый будете положены въ новый склепъ для мертвыхъ ; онъ будеть оконченъ какъ разъ около вашего времени.
Вотъ! сказалъ Адріанъ , бросая этимъ несчастнымъ нѣсколько
золотыхъ монетъ , вотъ ! и если вы хотите оказать мнѣ добрую услугу , то оставьте меня , по крайней мѣрѣ до тѣхъ поръ , пока я
живъ ; впрочемъ я могу избавить васъ отъ этого безпокойства . И
онъ вышелъ изъ комнаты.
Говорившій съ нимъ беккино пошелъ за нимъ .
Вы щедры , синьоръ , погодите . Вы будете имѣть нужду въ болѣе свѣжей пищѣ , чѣмъ эти гадкіе объѣдки . Я буду доставлять
вамъ самую лучшую провизію , пока— пока она вамъ будетъ нужна .
Послушайте, кого вамъ надо отыскать?
Этотъ вопросъ остановилъ Адріана . Онъ расказалъ имя и всѣ
подробности , какія могъ , объ Иренѣ ; съ болью въ сердцѣ опи ·
салъ волосы , черты и ростъ этой милой и обожаемой дѣвушки , которыя могли бы послужить темою для поэта , а теперь служили указаніемъ для гробокопателя .
Когда Адріанъ кончилъ , беккино покачалъ головой .
Я слышалъ пятьсотъ такихъ описаній въ первые дни чумы ,

когда еще были во Флоренціи влюбленные ; но это лакомое описаніе ,
синьоръ , и для бѣднаго беккино будетъ гордостью открыть или
даже похоронить столько прелестей ! Я сдѣлаю что только могу ; а
между тѣмъ , чтобъ ваше время не пропадало даромъ , я могу рекомендовать васъ многимъ хорошенькимъ личикамъ , и ...
-Прочь , дьяволъ ! пробормоталъ Адріанъ : я глупецъ , что трачу
время съ такимъ , какъ ты ! И онъ ушелъ , сопровождаемый смѣхомъ
могильщика.
Весь этотъ день Адріанъ бродилъ по городу , но поиски и распросы его были одинаково безполезны. Всѣ , кого онъ встрѣчалъ и
спрашивалъ , казалось , смотрѣли на него , какъ на сумасшедшаго
да и въ самомъ дѣлѣ не было вѣроятности , чтобы эти люди могли помочь ему . Дикія толпы безпутныхъ , пьяныхъ гулякъ , коегдѣ процессіи монаховъ , и люди , которые , спѣша , удалялись отъ

232
всякаго и избѣгали всякихъ разговоровъ , были единственными прохожими на этихъ печальныхъ улицахъ . Наконецъ солнце , жолтов
и подернутое мглою , скрылось за холмами и тьма окружила беззвучный путь моровой язвы .
III.
Цвѣты

СРЕДИ Могилъ .

Возвратясь домой , Адріанъ увидѣлъ , что беккини позаботилась о
томъ , чтобы голодъ не предупредилъ чумы . Кушанья , оставленныя умершими , были сняты и свѣжія яства и вина , всякаго рода , которыхъ в
тогда было много во Флоренцій , покрывали столъ . Онъ закусилъ , хотя
умѣренно , и содрогаясь при мысли объ отдыхѣ на какой - нибудь
постели , подъ покровами которой такъ недавно работала смерть,
тщательно заперъ дверь и окно , завернулся въ свой плащъ и легъ
на подушкахъ комнаты гдѣ ужиналъ . Усталость навела на него
безпокойный сонъ , но онъ вдругъ проснулся отъ стука төлѣги на
улицѣ и звона колоколовъ . Онъ сталъ прислушиваться : телѣга
медленно двигалась отъ одной двери къ другой и наконецъ стукъ
өя замеръ въ отдаленіи . Адріанъ уже не спалъ въ эту ночь
болѣе!
Съ восходомъ солнца онъ возобновилъ свои поиски; и было еще
рано , когда , въ то самое время , какъ онъ проходилъ мимо церкви,
двѣ богато - одѣтыя дамы вышли изъ портика и , казалось , съ напряженнымъ вниманіемъ смотрѣли сквозь свои маски на молодаго кавалера . Этотъ пристальный взглядъ остановилъ его , и одна изъ
двухъ женщинъ сказала:
Прекрасный господинъ , вы черезчуръ смѣлы : Вы не носите
маски и не нюхаете цвѣтовъ.
Синьора , я не ношу маски потому , что хочу , чтобы меня видѣли : я пришелъ въ эти несчастныя мѣста искать одну особу , которую потерять для меня значитъ тоже , что разстаться съ жизнью.
Онъ молодѣ , красивъ , очевидно благороднаго происхожденія
чума не коснулась его : онъ хорошо послужитъ для нашей цѣли,

прошептала одна изъ дамъ другой .
- Ваши слова отголосокъ моихъ собственныхъ мыслей , отвѣчала
ея спутница и , обращаясь къ Адріану , сказала : если вы ищете съ
такимъ жаромъ , то значитъ вы ищете не жены .
Это правда .
Молодая и прекрасная , съ темными волосами и бѣлоснѣжной
шеей ? Я провожу васъ къ ней .
Синьора!
- Идите за нами .
Знаете - ли вы кто я и кого ищу ?
Да .
- Вы въ самомъ дѣлѣ можете мнѣ что нибудь сказат объ
ь
Иренѣ ?
-- Могу : идите за мной .

й

233
къ ней ?
Да , да: идите за нәми !
Дамы пошли, какъ будто не желая больше разговаривать . Изумленный , въ нерѣшимости и какъ - бы во снѣ , Адріанъ послѣдовалъ за
ними . Ихъ одежда , манеры и чистый тосканскій выговоръ той , когорая говорила съ нимъ , показывали въ нихъ женщинъ знатнаго
происхожденія и состоянія : но все остальное было загадкою , которую онъ не могъ разрѣшить .
Онѣ пришли къ одному изъ мостовъ , гдѣ ихъ ожидали носилки и
слуга верхомъ на лошади , державшій другаго коня за узду . Дамы
ѣли въ носилки , а та , которая говорила съ Адріаномъ , попросила
го ѣхать за ними верхомъ .
Но скажите мнѣ, началъ онъ опять .
Никакихъ вопросовъ , кавалеръ , отвѣчала она съ нетерпѣніемъ ;
лѣдуйте за живыми молча , или оставайтесь съ мертвыми .
Носилки двинулись , а Адріанъ сѣлъ въ удивленіи на коня и поѣалъ за странными путеводительницами , которыя продолжали путь
овольно скоро . Они переѣхали мостъ оставили рѣку въ сторонѣ и
однялись на отлогую возвышенность , гдѣ вмѣсто унылыхъ стѣнъ
пустыхъ улицъ начали появляться деревья и цвѣты того климата .
роѣхавъ такимъ образомъ около получаса , они повернули въ зееную аллею въ сторонѣ отъ дороги и вдругъ очутились у портиовъ прекраснаго и величественнаго палаццо . Здѣсь дамы вышли изъ
осилокъ . Адріанъ , напрасно старавшійся заставить слугу говоить , также слѣзъ съ лошади и , идя за ними чрезъ обширный дворъ ,
аполненный съ обѣихъ сторонъ вазами цвѣтовъ и померанцовыми
зревьями , а потомъ чрезъ обширную залу въ дальнемъ концѣ чеырехугольника , очутился въ одномъ изъ прекраснѣйшихъ мѣстъ ,
эторыя когда - либо видѣлъ глазъ или воспѣвалъ поэтъ . Это была
лощадка , покрытая изумрудною зеленью , рощицами изъ лавровъ
миртовъ , открывающимися съ обѣнхъ сторонъ въ видѣ аллей пеэплетенныхъ розами , сквозь арки которыхъ видны были въ концѣ
роспекта статуи и брызжущіе фонтаны . Спереди лугъ былъ окруенъ рядами вазъ , на мраморныхъ пьедесталахъ , которыя были
зполнены цвѣтами : широкія лѣстницы изъ бѣлѣйшаго мрамора
ли отъ терассы къ терассѣ , изъ которыхъ каждая была украше1 статуями и Фонтанами на срединѣ спуска съ высокаго , но отлого , зеленаго холма . Далѣе широко раскидывался разнообразный
роскошный ландшафтъ
виноградники и масличныя рощи , виллы
деревни Арнской долины , пересѣкаемой серебряною рѣкой ; между
ѣмъ какъ городъ во всемъ своемъ спокойствіи , но безъ своихъ
жасовъ , подымался своими кровлями и шпицами къ солнцу . Птицы
якихъ цвѣтовъ и голосовъ , нѣкоторыя на свободѣ , другія въ
гѣткахъ изъ золотой проволоки , пѣли вокругъ . Среди луга сидѣли
этыре дамы безъ масокъ и богато одѣтыя , изъ которыхъ старей , казалось , было одва - ли больше двадцати лѣтъ , и пять кавалеэвъ молодыхъ и красивыхъ , которыхъ камзолы , украшенные дороіми камнями , и золотыя цѣпи свидѣтельствовали о ихъ знатности.

- 234 ·
Возлѣ стоялъ столъ съ винами и плодами ; тамъ и самъ были разсѣяны музыкальные инструменты , шахматныя доскв и игорные
столы. Такую прекрасную группу и такую граціозную сцену Адріанъ видѣлъ только однажды и именно среди ужасной моровой извы въ Италіц ! Наше воображеніе можетъ представить ихъ при чтеніи страницъ блистательнаго Боккачіо .
Увидѣвъ Адріана и его спутницъ , компанія встала , и одна изъ
дамъ , голова которой была украшена лавровымъ вѣнкомъ , выступивъ впередъ другихъ , сказала :
-- Вы сдѣлали хорошо , моя Маріанна ! добро пожаловать , Мон
прекрасныя подданныя . И вы , синьоръ , добро пожаловать .
Между тѣмъ путеводительницы Адріана скинули свои маски, и та
изъ нихъ , которая говорила съ нимъ , откинула свои длинные черные , какъ смоль , кудри , висѣвшіе надъ свѣтлыми смѣющимися глазами и надъ оливковыми щеками , которыя теперь слегка покраснѣли , и обратилась къ нему прежде , чѣмъ онъ могъ отвѣчать на
сдѣланное ему привѣтствіе .
Синьоръ кавалеръ , сказала она , теперь вы видите куда я васъ
приманила. Признайтесь, что это мѣсто привлекательнѣе тѣхъ видовъ и звуковъ , которые представляетъ городъ . Вы смотрите на
меня въ удивленіи . Взгляните , моя королева , какимъ безгласным
сдѣлали нашего новаго обожателя чудеса вашего двора. Увѣряю
васъ , онъ довольно скоро заговорилъ , когда увидѣлъ , что ему не
съ кѣмъ говорить кромѣ насъ ; мало того , я была принуждена заставить его молчать.
А! такъ вы еще не объяснили ему обычаевъ и происхожденіа
двора , въ который онъ вступаетъ ? сказала дама въ лавровомъ
вѣнкѣ.
Нѣтъ , моя королева ; я думала , что всякое описаніе , сдѣланное
въ такомъ мѣстѣ , какова теперь наша бѣдная Флоренція , не достигло бы своей цѣли . Мое дѣло сдѣлано , я передаю его вашей свѣтлости.
Съ этими словами она легко отошла въ сторону и начала кокетливо приглаживать свои волосы , смотрясь въ гладкое зеркало ираморнаго бассейна , котораго вода бѣжала чрезъ край на траву. По
временамъ она лукаво посматривала на Адріана , находясь довольно
близко для того , чтобы слышать все , что говорилось .
Во - первыхъ , синьоръ , позвольте намъ спросить ваше имя,
званіе и мѣсто рожденія , сказала дама , носившая названіе королевы.

Синьора , отвѣчалъ Адріанъ , я пріѣхалъ сюда мало думая о
томъ , чтобы отвѣчать на вопросы , касающіеся меня самого ; но мнѣ
будетъ пріятно отвѣчать на то , о чемъ вамъ угодно было спросить
меня . Мое имя Адріанъ ди - Кастелло , я принадлежу къ римской фамиліи Колонновъ .
Благородная колонна благороднаго дома ! отвѣчала королева
Что касается до насъ , о которыхъ , можетъ быть , вамъ любопытно
узнать , то мы , шесть флорентинскихъ дамъ , будучи оставлены на-

235 ними родственниками и покровителями , или потерявъ ихъ , рѣшились удалиться въ этотъ палаццо . Если смерть придетъ сюда , то
она Не принесетъ съ собою и половины своихъ ужасовъ . Ученые
говорятъ , что печаль производитъ страшную болѣзнь : и потому вы
идите въ насъ заклятыхъ враговъ печали . Шестеро знакомыхъ
Тамъ кавалеровъ согласились присоединиться къ намъ . Мы провоимъ наши дни во всякихъ развлеченіяхъ , какія можемъ найти и
ридумать . Музыка и танцы , веселые расказы и пѣсни съ небользими перемѣнами мѣста , какъ напр .: переходъ отъ луга въ тѣнь ,
тъ аллеи къ фонтану , наполняютъ все наше время и приготовляотъ насъ къ мирному сну и счастливымъ грезамъ . Каждая изъ
часъ поочередно бываетъ королевою нашего волшебнаго двора; сеодня моя очередь . Наша конституція состоитъ изъ одного закона
насъ не допускается ничто грустное . Мы хотимъ жить такъ ,
акъ будто этотъ городъ не существуетъ , и какъ будто ( прибавила
рекрасная королева съ легкимъ вздохомъ ) юность , грація и краэта могутъ продолжаться вѣчно . Одинъ изъ нашихъ рыцарей беумно оставилъ насъ на одинъ день , обѣщая возвратиться ; мы его
же не видали больше . Мы не хотимъ отгадывать , что съ нимъ слуилось . Сдѣлалось необходимымъ замѣстить его ; мы бросили жребій
ому изъ насъ искать ему преемника ; жребій палъ на двухъ дамъ ,
оторый и привели васъ сюда , но надѣюсь , вамъ не непріятно .
рекрасный синьоръ , мое объясненіе кончено .
- Увы , прекрасная королева , сказалъ Адріанъ въ сильной , но
апрасной борьбѣ съ горькимъ разочарованіемъ , я не могу принадежать
къ вашому кружку ; я самъ въ себѣ составляю нарушеніе
ашего закона . Моя душа наполнена одною грустною и тревожною
ыслью , при которой всякое веселье показалось бы нечестіемъ . Я
щу между живыми и мертвыми одно существо , о судьбѣ котораго
не знаю , и только слова моей прекрасной путеводительницы оттекли меня отъ моей печальной заботы и приманили сюда . ПозЭльте мнѣ , великодушная синьора , возвратиться во Флоренцію .
Королева въ безмолвной досадѣ посмотрѣла на темноглазую МаГанну , которая отвѣчала на этотъ взглядъ другимъ , столько же
ыразительнымъ , и потомъ , вдругъ подходя къ Адріану , сказала :
Но , синьоръ , если я исполню свое обѣщаніе , если я въ состоніп увѣрить тебя , въ здоровьи и безопасности ... Ирены?
---Ирены ! повторилъ Адріанъ съ удивленіемъ , забывъ въ эту
инуту, что онъ самъ прежде объявилъ имя той которую искалъ .
рены , Ирены ди - Габрини , сестры знаменитаго Ріензи!
Именно , отвѣчала Маріанна съ живостью ; я знаю ее, какъ уже
казала вамъ . Синьоръ , я не хочу васъ обманывать . Правда , я не
огу отвести васъ къ ней , но она давно уже отправилась въ одинъ
3ъ городовъ Ломбардіи , куда , говорятъ , чума еще не проникла . Об
егчилось ли теперь ваше сердце , синьоръ ? и неужели вы захотите
акъ скоро оставить этотъ дворъ красоты , и , можетъ быть , любви ,
рибавила она съ нѣжнымъ взглядомъ .

- 236

— Могу ли я въ самомъ дѣлѣ вѣрить вамъ , синьора ? сказалъ
Адріанъ въ восторгѣ , но все еще сомнѣваясь .
- Неужели я стану обманывать вѣрнаго любовника , какимъ вы
мнѣ кажетесь? Будьте увѣрены въ истинѣ моихъ словъ . Прошу тебя , королева , прими своего подданнаго .
Королева протянула руку Адріану и повела его къ группѣ , стоявшей по прежнему на травѣ , въ недалекомъ разстояніи. Всѣ прявѣтствовали его какъ брата и скоро извинили его разсѣянную вѣжливость , во вниманіе къ его пріятной наружности и знатному
имени.
Королева хлопнула руками и компанія опять размѣстилась на лугу.
Каждая изъ дамъ сѣла возлѣ своего обожателя.
Если вы не устали , Маріанна , сказала королева , то возьмите
лютню и заставьте замолчать этихъ звонкихъ кузнечиковъ , которые трещатъ , вокругъ насъ съ такою претензіею , какъ будто-бы
они—соловьи . Пойте , милая подданная , пойте ; и выберите для этого
пѣсню нашего дорогаго друга синьора Висдомини , сочиненную въ
видѣ посвятительнаго гимна для тѣхъ , которыхъ мы принимаемъ
къ своему двору.
Маріанна наклонилась къ Адріану , взяла лютню и послѣ корот-

кой прелюдіи пропѣла :
О веселись , когда не знаешь
Что завтра ждетъ тебя ... повѣрь,
Своимъ уныньемъ отворяешь
Ты для угрюмой смерти дверь!
Къ чему - жъ страдать въ тоскѣ напрасной .
Прочь горе! будемъ веселѣй :
Покровы тучъ , мрача день ясный ,
Приводятъ только ночь скорѣй .
Смерть въ дружбѣ съ радостью: старайся
Веселымъ быть; гони печаль,
Люби , пируй и наслаждайся ; —
Вотъ гроба вѣчная мораль!
За этою пѣснью , заслужившею большое одобреніе , послѣдовали
тѣ легкіе и остроумные расказы , въ которыхъ итальянскіе новеллисты послужили для Вольтера и Мармонтеля образцомъ . Каждый
говорилъ въ свою очередь , съ одинаковою ловкостью избѣгая печальныхъ картинъ и размышленій , которыя могли бы напомнить этимъ
изящнымъ празднолюбцамъ о близости смерти . Во всякое другое
время характеръ и образованность молодаго синьора ди-Кастелло
сдѣлали бы его способнымъ веселиться и блистать среди этого аркадскаго двора . Но теперь онъ напрасно старался прогнать пасмурное выраженіе съ своего лица и безпокойныя мысли изъ своего
сердца . Онъ думалъ о полученномъ имъ свѣдѣніи , удивлялся, стро-


илъ догадки , надѣялся и все еще боялся . И если на минуту его умъ
обращался къ окружающей его сценѣ , то его натура слишкомъ
истинно - поэтическая для того , чтобы увлекаться ложнымъ чувствомъ , господствовавшимъ въ этомъ мѣстѣ , спрашивала себя: чѣмъ ,

-

237 G

а исключеніемъ блестящей внѣшности и граціозной обстановки , от
ичались эти увеселенія , на которыя онъ такъ неохотно теперь сморѣлъ , отъ грубыхъ оргій въ монастырѣ Санта- Марія? Тѣ и другія
ыли вызваны одинаковыми побужденіями , хотя различались по
нѣшности , тѣ и другія были одинаково черствы и эгоистичны,
ревращая ужасъ въ наслажденіе . Прекрасная Маріанна , которая
ишилась своего товарища , какъ сказала королева , вовсе не была
асположена выпустить изъ своихъ рукъ новаго найденнаго ею
эмпаньона . Отъ времени до времени она подавала ему вино и плоя и при этомъ ея рука слегка опиралась на его руку . Наконецъ
ришло время , когда компанія удалилась въ палаццо на время по/деннаго жара , съ тѣмъ чтобы выйти опять , при закатѣ солнца ,
жинать возлѣ фонтана , танцовать , пѣть и веселиться при свѣтѣ
акеловъ и звѣздъ до тѣхъ поръ , пока настанетъ часъ отдыха .
о Адріанъ , не желавшій участвовать

болѣе въ подобныхъ заба-

| хъ , какъ только пришелъ въ комнату, куда его провели , рѣшился
ійно уйти. Это было во всякомъ случаѣ кратчайшее и можетъ
іть не самое невѣжливое средство , оставшееся ему , чтобъ удалиться
ъ этого мѣста . Когда все , казалось , было безмолвно и спокойно
еди отдыха , которому въ этотъ часъ обыкновенно предаются
жные жители , онъ вышелъ изъ своей комнаты , спустился съ лѣницы ; протелъ внѣшній дворъ и былъ уже у воротъ , какъ вдругъ
глыхалъ , что его кто - то зоветъ голосомъ , выражавшимъ досаду и
ревогу . Онъ обернулся и увидѣлъ Маріанну.
Какъ , что это значитъ , синьоръ ди - Кастелло ? Развѣ наше обество такъ непріятно , наша музыка такъ неблагозвучна и наши
ща такъ морщинисты , что вы бѣжите , какъ бѣжитъ путникъ отъ
ідьмъ , на которыхъ онъ наткнулся у Беневенто? Нѣтъ , не можетъ
ать , чтобы вы думали оставить насъ теперь!
Прекрасная синьора, возразилъ кавалеръ , нѣсколько смутясь ;
напрасно стараюсь разогнать свои печальныя мысли, или сдѣлать1 годным для двора , къ которому ничто, грустное не пристало .
и законы тяготѣютъ надо мной какъ надъ преступникомъ ; бѣгво во время лучше суроваго изгнанія.

Говоря это , онъ пошелъ дальше и уже проходилъ чрезъ зорота ,
> Маріанна схватила его за руку .
— Нѣтъ , сказала она нѣжно ; развѣ здѣсь нѣтъ черныхъ глазъ и
ей снѣжной бѣлизны , которыя могутъ вознаградить тебя за оттствіе твоей милой ? Подожди здѣсь и забудь , какъ безъ сомнѣя даже ты будешь забытъ въ отсутствіи!

— Синьора, отвѣчалъ Адріанъ съ большою важностью , которая
яла не лишена плохо сдержаннаго презрѣнія , я не довольно жилъ
Зеди вздоховъ и звуковъ скорби для того , чтобы мое сердце огруБло и чтобы моя душа сдѣлалась нечувствительна ко всему окру-

ающему . Наслаждайтесь , если можете , собирайте розы на могиахъ ; что же касается до меня, котораго еще преслѣдують гробое образы , то красота төперь не радуетъ меня ,

п любовь, даже

238 святая любовь — какъ будто помрачена тѣнью смерти. Извините меня и прощайте .
Такъ иди , сказала Флорентинка , уязвленная и раздраженная
его холодностью ; иди и ищи своей милой тамъ , куда влечеть тебя
твоя ФИЛОСОФія. Я обманула тебя , слѣпой безумецъ (я надѣялась, что
это послужитъ для твоей пользы ) обманула , сказавъ тебѣ , что Ире
на ( ее такъ зовутъ?) — выѣхала изъ Флоренцій . Я о ней ничего не
знаю и ничего не слыхала, кромѣ того , что ты самъ мнѣ сказалъ ,
Иди назадъ , отыскивай ея гробъ и удостовѣрься любишь ли ты ее
по прежнему!

IV.
МЫ НАХОДИМЪ ЧТО ИЩЕМЪ , И НЕ ЗНАЕМЪ ЭТОГО.

Въ самый жестокій дневной жаръ , пѣшкомъ , Адріанъ возвратился во Флоренцію . Когда онъ подходилъ къ городу , вся праздничная,
блестящая сцена, которую онъ оставилъ , казалась ему какъ бы
сномъ , видѣніемъ садовъ и бесѣдокъ волшебницы , отъ котораго онъ
внезапно пробудился , какъ пробуждается преступникъ въ утро своөй казни , чтобы видѣть эшафотъ и палача . Каждый шагъ его въ
этомъ печальномъ городѣ возвращалъ его мысли къ жизни и къ
смерти въ одно и тоже время . Прощальныя слова Маріанны отдавались подобно колоколу въ его сердцѣ . Дневной жаръ , мглистая атмосфера , продолжительная усталость , изнуреніе въ соединеніи съ
муками обманутой надежды , съ тревожнымъ сознаніемъ о невозвратно потерянныхъ драгоцѣнныхъ минутахъ и съ крайнимъ отчаяніемъ въ возможности придумать какой нибудь систематическій
способъ розысковъ , все это произвело горячку , которая быстро
начала распространяться въ его жилахъ . Виски его отяжелѣм ,
губы засохли отъ нестерпимой жажды; сила , казалось , вдругъ
оставила его ; и онъ съ большимъ трудомъ и усиліемъ волочилъ
ноги.
- Я чувствую заразу , думалъ онъ , съ страшною тошнотою и съ
природа всегда борется противъ смерсодроганіемъ , съ которым
ти, я чувствую , что пожирающій и невидимый недугъ овладѣлъ
мною , я погибну и не спасу ее ; и мы будемъ
могилѣ!

лежать не въ одной

Эти мысли быстро усилили болѣзнь , которая начала имъ овладѣвать ; и прежде чѣмъ онъ вошелъ въ городъ , сознаніе его начало
путаться . Образы людей и домовъ неявственно и туманно рисовались передъ его глазами , горячая мостовая , казалось , двигалась и колебалась подъ его ногами ; онъ сталъ бредить и шелъ бормоча прерывистыя и несвязныя фразы. Немногіе встрѣчавшіеся съ нимъ
люди въ ужасѣ бѣжали отъ него . Даже монахи , продолжавшіе свой
торжественныя и грустныя процессіи , при встрѣчѣ съ нимъ переходили на другую сторону улицы, бормоча bene vobis . Въ шалашѣ,
стоявшемъ на углу улицы , четыре бөккини устремили на него изъ
подъ своихъ чорныхъ маєокъ пристальный взглядъ , подобный то-

-

239 --

ly, съ какимъ коршуны смотрятъ на путника, умирающаго въ
густынѣ . Онъ все тащился дальше , протягивая руки впередъ , какъ .
[еловѣкъ идущій ощупью во тьмѣ и стараясь , съ неопредѣленнымъ
ознаніемъ , которое еще боролось въ немъ съ горячечнымъ броомъ , найти домъ , избранный имъ для мѣстопребыванія ; хотя
Іногіе дома , въ которыхъ можно было также хорошо жить или
мереть , стояли съ открытыми дверьми впереди и возлѣ .
-Прена , Ирена! говорилъ онъ то тихимъ шопотомъ , то съ диимъ и проницательнымъ крикимъ , гдѣ ты ? гдѣ ? Я пришелъ вырать тебя у нихъ ; ты не достанешься имъ , нечистымъ и безобразымъ дьяволамъ ! Фи ! какъ воздухъ пахнетъ мертвыми тѣлами!
Ірена , Ирена мы уѣдемъ въ мой палаццо къ очаровательному озеy- Ирена!
Между тѣмъ какъ онъ восклицалъ такимъ образомъ , двѣ жениы вдругъ вышли изъ сосѣдняго дома въ маскахъ и плащахъ .
Болѣе высокая и тонкая изъ нихъ имѣла темноголубой плащъ,
здѣсь это необходимо замѣтить ) богато вышитый серебромъ , цвѣтъ
Фасонъ были рѣдки во Флоренціи , но обыкновенны въ Римѣ , гдѣ
кеніцины высшаго званія носили одежду чрезвычайно свѣтлыхъ
вѣтовъ и широкую , не похожую на болѣе простую и узкую одежу тосканскаго покроя .
Напрасное благоразуміе , сказала эта женіцина , бѣжать отъ немолимой и вѣрной участи !
Какъ , неужели ты хочешь остаться въ домѣ , гдѣ въ сосѣдней
омнатѣ лежатъ три покойника , совсѣмъ намъ чужіе , между тѣмъ
акъ во Флоренціи такъ много пустыхъ домовъ ? Повѣрь , намъ нө
ридется идти далеко , чтобы найти болѣе безопасное жилище .
-Въ самомъ дѣлѣ до сихъ поръ мы чудеснымъ образомъ соранились , сказала со вздохомъ другая , которую по виду и по гоосу можно было принять за очень молоденькую дѣвушку , но еслиы мыʼи знали куда бѣжать , то какая гора , какой лѣсъ , какая педора скрываетъ моего брата и его вѣрную Нину ! я содрогаюсь
ть ужаса!
Ирена , Ирена ! Если ты въ Миланѣ или другомъ ломбардскомъ
ородѣ , то зачѣмъ я остаюсь здѣсь? На коня , на коня ! О , нѣтъ!
ѣтъ ! мнѣ не нужно лошади съ колокольчиками! не нужно погреальной телѣги !
Съ
крикомъ и воплемъ , болѣе громкимъ , чѣмъ вопль больнаго ,
гроизнесшаго эти слова , молодая женщина бросилась прочь отъ
воей спутницы . Казалось , сдѣлавъ одинъ только шагъ , она очусилась возлѣ Адріана . Она схватила его руку , она взглянула ему
тѣ лицо , она встрѣтила безсознательный взглядъ его глазъ , сверзавшихъ страшнымъ огнемъ .
- Онъ заразился! вскричала она , потомъп рибавила печальнымъ ,
10 спокойнымъ голосомъ : Чума !

- Прочь , прочь ! вы съ ума сошли! вскричала ея спутница , не
дотрогивайтесь до меня теперь , когда уже вы дотронулись до него ,
Идемъ отсюда!

240 Помогите мнѣ перенести его куда- нибудь, посмотрите , онъ мшается чувствъ , онъ шатается , онъ падаетъ !' помогите мнѣ, милая
синьора , во имя состраданія , ради Бога!
Но подъ полнымъ вліяніемъ эгоистическаго страха , овладѣвшаго
всѣми въ это несчастное время , старшая изъ двухъ женщинъ, хоти
отъ природы добрая , сострадательная и сговорчивая , быстро побѣжала прочь и исчезла изъ виду . Молодая дѣвушка осталась такимъ
образомъ одна съ Адріаномъ , который , въ припадкѣ горячки, упалъ
на землю . Но силы и энергія не оставили ея . Она сбросила съ себя
тяжелый плащъ , который мѣшалъ свободному движенію ея рукъ и
тогда , поднявъ вверхъ лицо своего милаго ( кто кромѣ Ирены могъ
быть этою женщиною , которая не боялась смертельной заразы?)
она прислонила его къ своей груди и громко начала звать на помощь . Наконецъ беккини , бывшіе въ талашѣ , о которомъ мы уже
упоминали , лѣниво подошли къ ней . (Они зачерствѣли въ своемъ
ремеслѣ и это лучше всякихъ предосторожностей предохраняло ихъ
отъ заразы ) .
Скорѣй , скорѣй , ради Христа! сказала имъ Ирена , у меня много золота ; я хорошо заплачу вамъ : помогите мнѣ перенести его въ
ближайшій домъ .
Оставьте его намъ , молодая синьора ; мы слѣдили за нимъ, сказалъ одинъ изъ могильщиковъ . Мы исполнимъ нашу обязанность
при немъ , первую и послѣднюю.
Нѣтъ , нѣтъ! не трогайте его за голову ; это моя . забота . Я помогу вамъ . Вотъ такъ ; теперь идемъ , только потише!
Съ помощью ихъ , Ирена , которая не хотѣла выпустить изъ рукъ
своихъ голову Адріана, но сторожила эти милые глаза и губы, какъ
будто взглядами своими она хотѣла призвать назадъ отлетающую
душу , перенесла Адріана въ сосѣдній домъ и положила его на кровать . Сохраняя , какъ только могутъ однѣ женщины въ подобныхъ
обстоятельствахъ , присутствіе духа и бдительную предусмотрительность , которыя составляютъ . возвышенный контрастъ съ ихъ тонкою воспріимчивостью , она прежде всего велѣла беккинамъ сбросить простыни и одѣяла , которыя могли содержать въ себѣ заразу,
Потомъ она послала ихъ за новыми , а также за докторомъ , какого
только можно было привлечь деньгами къ исполненію обязанности,
которая тогда была главнымъ образомъ предоставлена монашескимъ
братствамъ . Эти братства , какъ ни унижены они во мнѣніи людей
новѣйшаго времени преступленіями нѣкоторыхъ недостойныхъ членовъ , были однако - же въ темныя времена самыми лучшими , мужественными и святыми дѣятелями , которымъ Богъ давалъ силу
противиться притѣснителямъ , питать голодныхъ , служить бѣдствующимъ . Они одни среди этой жестокой чумы , ( которая какъ демонъ
была выпущена изъ преисподней , чтобы разорвать всѣ узы , привязывающія міръ къ добродѣтели и закону) , казалось , были призваны звукомъ ангольской трубы къ подвигамъ благороднаго крестоваго рыцарства, котораго вѣра состоитъ въ самоотвержөнін , на-

241 -

-дежда- въ помощи больнымъ , котораго нога окриленная для безсмертія, побѣдоносно идетъ по могиламъ смерти!
А между тѣмъ по улицѣ , гдѣ наконецъ встрѣтились Адріанъ и
Ирена , съ пѣснями и крикомъ шла въ безпорядкѣ безпутная и развратная толпа, поселившаяся въ монастырѣ Санта - Марія де -Пацци .
Во главѣ ихъ шелъ атаманъ , подъ руку съ двумя монахинями , которыя были уже не въ монашеской одеждѣ.
Да здравствуетъ чума ! кричалъ разбойникъ .
Да здравствуетъ чума! повторяли его неистовыя вакханки .
Голла! вскричалъ атаманъ , останавливаясь ; вотъ , Маргарита ,
славный плащъ для тебя: на немъ серебра довольно для того , чтобы наполнить твой кошелекъ , если онъ когда - нибудь опустѣетъ ,
что можетъ случиться , если чума станетъ ослабѣвать.
- Нѣтъ возразила дѣвушка, которая
,
, не смотря на разрушительное дѣйствіе заразы , сохранила въ своемъ лицѣ и станѣ өще много
молодости и красоты ; пѣтъ , Гвидотто ; можетъ быть , въ этомъ плащѣ кроется зараза.
Полно , дитя , серебро никогда не бываетъ заразительно . Надѣнь его , надѣнь . Притомъ судьбы но миновать , а когда придетъ
твой часъ , то найдутся другія средства къ смерти , кромѣ gavocciolo.

Говоря это , онъ схватилъ плащъ , безцеремонно набросилъ его
на ея полунагія плечи ; и какъ прежде , потащилъ ее подъ руку.
Она была отчасти довольна этимъ щеголеватымъ нарядомъ , отчасти
же испугана грозящею ей опасностью . Мало по малу пѣсня жалкаго веселья этой дикой толпы смолкла вдали , среди печальныхъ
улицъ и во мглистомъ воздухѣ ,
V.
ОшибкА .
Въ теченіи трехъ роковыхъ дней Адріанъ оставался безъ силъ и
чувствь . Но онъ не былъ убить болѣзнью , которую предупредила
его преданная и великодушная сидѣлка . Это была жестокая и опасная горячка, слѣдствіе большой усталости , безсонницы и страстнаго
волненія , которое онъ перенесъ .
Для оказанія ему помощи нельзя было найти медика по ремеслу ;
но его ежедневно посѣщалъ одинъ добрый монахъ , который , быть
можетъ , былъ искуснѣе въ медицинѣ , нежели многіе , имѣвшіе претензію на это знаніе . А во время продолжительныхъ и частыхъ отлучекъ монаха , призываемаго другими многочисленными обязанностями , возлѣ Адріана постоянно находилась женщина , которая поправляла
стону и ему подушку , отирала его лобъ , прислушивалась къ его
бодрствовала надъ его сномъ . И во время исполненія этой
печальной обязанности , когда страдалецъ , въ броду , произносилъ
сердце
эпитеты , отъ
ел имя его
, придавая
внушаемые
невѣсты
ей трепетало
страстною
нѣжностью
какого - то
страннаго
удоволь,

ствія, за которое она упрекала себя , какъ за преступленіе . Но даже
16

-

948-

самая святая любовь себялюбива въ восторженномъ сознаній , что
на нее отвѣчаютъ взаимностью. Невозможно передать словами тѣ
смѣшанныя ощущенія , которыя волновали Ирену, когда , по нѣкоторымъ фразамъ этого несвязнаго бреда , она смутно угадывала, что
Адріань для нея пріѣхалъ въ этотъ городъ , пренебрегъ смертью в
подвергся опасности . И когда она наклонялась , чтобы напечатлѣть
страстный поцѣлуй на этомъ пылающемъ лицѣ , то изъ глазъ ея
брызгали слезы и источникъ ихъ казался неистощимымъ. Ни одна
изъ струнъ женскаго сердца не осталась нетронутою . Ирена чувствовала и смѣшанную съ обожаніемъ благодарность , и кроткое
удивленіе , что она такъ любима , между тѣмъ какъ свою любовь
она считала очень неважною заслугой , какъ будто бы пожертвованіе съ ея стороны , было дѣломъ обыкновеннымъ , а пожертвованіе
для нея- безпримѣрною добродѣтелью , за которую ничѣмъ нельзя
вознаградить ! И вотъ онъ лежитъ — жертва своей безстрашной вѣрности , безпомощный , на оя рукахъ , между жизнью и смертью, человѣкъ , которому она была обязана благодарностью , и теперь должна была служить , гордясь имъ и вмѣстѣ покровительствуя ему;
чувствуя къ нему состраданіе , и вмѣстѣ благоговѣніе ; онъ , спаситель ея , котораго она должна была спасти ! Казалось , никогда не
существоваю предмета , хоторый бы требовалъ отъ одного сердца
такъ много глубокихъ чувствъ въ одно и тоже время , романтическаго энтузіазма дѣвушки , нѣжнаго обожанія невѣсты и бдительной
заботливости матери о своемъ дитяти .

Ирена почти не отходила отъ больнаго , она принимала пищу только для того , чтобы сплы не оставили өө , она была не въ состояніи сомкнуть глаза , хотя , во время сна Адріана , охотно желала бы
отдохнуть . Но , странно , при всемъ напряженіи, котораго требовало
это одинокое бодрствованіе , при всемъ изнеможеніи тѣла и души.
она казалась удивительно бодрою . И святой отецъ при каждомъ
посѣщеніи своемъ дивился , что щеки сидѣлки все еще свѣжи, н
глаза блестящи . Она думала и чувствовала , что небо одарило ее
сверхъестественною силой для того , чтобы ей не ослабѣть при исполненіи такого священнаго долга . Въ этомъ она не совсѣмъ ошибалась , потому что небо въ самомъ дѣлѣ одарило ее этою божественною силою , если въ такомъ нѣжномъ сердцѣ насадило
терпѣливую мощь и энергію любви ! Монахъ посѣтилъ больнаго
поздно на третью ночь и далъ ему сильное успокоивающее лекарство .
- Въ эту ночь , сказалъ онъ Иренѣ , будетъ кризисъ : если они
проснется , какъ я надѣюсь , съ сознаніемъ и съ спокойнымъ пульсомъ , то онъ будетъ жить ; если же нѣтъ , то приготовьтесь , дочь
моя, къ худшему . Но если вы замѣтите въ болѣзни какой- нибудь
оборотъ , который можетъ возбудить опасеніе , или потребовать моего присутствія , то въ этомъ сверткѣ вы прочтете , гдѣ я нахожусь
во всякой часъ ночи и утра.
Монахъ ушелъ и Ирена снова стала бодрствовать у постели больнаго .

- 243Сонъ Адріана былъ безпокоенъ и порывистъ . Его черты , его восклицанія , жесты , все обнаруживало сильную агонію душевную и тѣлесную ; казалось , была жестокая и сомнительная борьба между
жизнью и смертью , за обладаніе спящимъ страдальцемъ . Терпѣливо ,
безмолвно , сдерживая дыханіе , Ирена сидѣла у изголовья . Лампа
была отодвинута въ дальній конецъ комнаты . При свѣтѣ ея , заслоненномъ занавѣсками , она могла видѣть только очеркъ лица Адріана . Въ этомъ страшномъ ожиданіи всѣ мысли , которыя прежде
тревожили өя умъ , замерли и замолкли . Она чувствовала только
тотъ невыразимый страхъ , котораго немногіе изъ насъ не испытали. Это- подавляющая тяжесть , подъ которою мы едва можемъ
двигаться или шевелиться ; висящая надъ нами замороженная лавина ,
которой мы не въ состояніи избѣгнуть и подъ которою каждую митуту мы можемъ быть погребены и уничтожены . Вся судьба жизни
зависѣла отъ случайностей этой одной ночи ! Въ самую ту минуту,
когда сонъ Адріана сталъ наконецъ повидимому крѣпче и спокойтѣе , колокольчики похоронной телѣги нарушили тишину улицъ
своимъ зловѣщимъ звономъ . Они то смолкали , то снова звенѣли по
гѣрѣ того , какъ телѣга двигалась или останавливалась для пріема
Лертвыхъ тѣлъ , Н все болѣе приближалась послѣ каждой паузы .
Лаконецъ Ирена услыхала , что тяжелыя колеса остановились подъ
амымъ окномъ . Густой и глухой голосъ громко закричалъ :
Вынесите мөртваго ! Она встала и неслышными шагами пошла
затворитьдверь , какъ вдругъ тусклая лампа освѣтила темныя и засутанныя фигуры беккиновъ .
Вы не сдѣлали знака на двери и НӨ вынесли тѣла , сказалъ
одинъ сурово , а это уже третья ночь ! Онъ готовъ для насъ .
-Тише , онъ спитъ , уйдите , скорѣй , онъ боленъ не чумою.
Не чумою? проворчалъ беккино тономъ обманутаго ожиданія ;
1 думалъ , что никакая другая болѣзнь не осмѣлится нарушать
травъ гавоччіоло!
-- Уйди вотъ деньги
,
, оставь насъ .
И страшный возница съ угрюмымъ видомъ удалился .
Төлѣга двинулась ; колоколъ снова зазвонилъ ; наконецъ этотъ
трашный набатъ мало по малу замеръ въ отдаленіи .
Прикрывъ лампу рукою , Ирена подкралась къ постели , въ страхѣ,
тобы этотъ звукъ и внезапный приходъ беккиновъ не разбудили
спящаго . Но его лицо было , такъ сказать , оковано этимъ желѣззымъ сномъ . Онъ не шевелился ; дыханіе его едва было замѣтно,
эна пощупала пульсъ его блѣдной руки , лежавшей на одѣялѣ , —въ
немъ слышно было легкое біеніе . Она была довольна этимъ , отодзинула лампу и , удалясь въ уголъ комнаты , положила на столь
крестъ , висѣвшій у ней на шеѣ и въ своемъ сильномъ горѣ молилась тому , кто претерпѣлъ смерть и , будучи Сыномъ Божіимъ и
владыкою серафимовъ , въ темной скорби своей молился да мимо
идетъ чаша его .

Засвѣтило утро не пасмурно и не длинно какъ на сѣверѣ , но
тѣмъ внезапнымъ блескомъ , съ которымъ появляется день въ томъ

244 --климатѣ , подобно гиганту , воспрянувщему оть сна . Одна внезапная улыбка , яркое пламя, —и ночь исчезла . Адріанъ все еще спалъ.
Казалось , ни одинъ мускулъ его не шевелился; сонъ его былъ еще
глубже , чѣмъ прежде , безмолвіе давило воздухъ . Это крайнее оцѣпенѣніе , такъ похожее на смерть , встревожило и испугало Ирену.
Время проходило , утро клонилось къ полдню, -ни одного звука, ни
одного движенія . Солнце совершило половину своего пути,—монахъ
не приходитъ , она опять прикоснулась къ пульсу Адріана,—онъ не
бился . Она пристально посмотрѣла на больнаго въ смущеніи и
страхѣ : живой не могъ бы быть такъ неподвиженъ и блѣденъ . Сонъ
это , или ... ? Она отвернулась , сердце ея болѣзненно сжалось , 10лодъ пробѣжалъ по жиламъ , языкъ прилипнулъ къ губамъ . Что
такъ замешкался монахъ ? Она пойдетъ къ нему , она узнаетъ худ
тее , она не можетъ терпѣть долѣе . Ирена взглянула на свертокъ,
оставленный ей монахомъ и прочла : Начиная съ восхода солнца и
буду въ монастырѣ Доминиканцевъ . Смерть поразила многихъ изъ
братіи . Монастырь былъ довольно далеко , но она знала гдѣ, а
страхъ долженъ былъ придать легкости ѳя ногамъ . Она пристано взглянула на спящаго и бросилась изъ дому . Я сейчасъ опять
увижу тебя , прошептала она . Увы! Какая надежда можеть расчитывать далѣе минуты? кто можетъ сказать , что это опять зависитъ отъ него самаго?
Немного минутъ спустя послѣ того какъ Ирена оставила комнату , Адріанъ съ долгимъ вздохомъ открылъ глаза — совсѣмъ другимъ человѣкомъ : горячка его прошла , пульсъ бился тихо , но спокойно . Умъ опять сдѣлался господиномъ надъ тѣломъ и хотя больной былъ очень слабъ , но опасность миновала , жизнь и сознаніе
возвратились къ нему .
Я долго спалъ , прошепталъ онъ ; о , какіе сны! мнѣ привидѣлась Ирена , но я не могъ говорить съ нею , и когда хотѣлъ дотронуться до нея , то лицо ея измѣнилось , фигура ея увеличилась въ
объемѣ , и я очутился въ лапахъ отвратительнаго могильщика. Теперь поздно , солнце уже высоко , я долженъ встать и идти. Иренавъ
Ломбардіи . Нѣтъ , нѣтъ ; это была ложь , злая ложь ; она во Флоренціи , я долженъ возобновить свои поиски .
Вспомнивъ объ этой обязанности , онъ всталъ съ постели и изумился слабости своего тѣла . Сначала онъ не могъ стоять неприслонясь къ.стѣнѣ ; однако жө , мало по малу , онъ такъ овладѣлъ своими членами , что могъ ходить , хотя съ усиліемъ и трудомъ . Пожирающій голодъ томилъ его ; онъ нашелъ кое - какую скудную и
легкую пищу , которую съѣлъ съ жадностью. Почти съ такимъ же

нетерпѣніемъ онъ умылся . Теперь онъ чувствовалъ себя свѣжѣе и
крѣпче и началъ надѣвать свое платье , которое кучею лежало воᎡᏘ
злѣ постели . Онъ съ удивленіемъ и съ какимъ то состраданіемъ
себѣ смотрѣлъ на свои исхудалыя руки и тощіе члены и теперь сталъ
понимать , что вытерпѣлъ какую - то жестокую болѣзнь , хотя ничего
не помнилъ.

245 --

- И я былъ одинъ , думалъ онъ ; никого не

было

возлѣ

меня ,

чтобы ходить за мною! Натура была единственною моею сидѣлкой !
Но , увы ! какъ много времени , можетъ быть , потеряно даромъ , и
а моя обожаемая Ирена... Скорѣй скорѣй! не буду терять ни
минуты.
Адріанъ вышелъ на улицу ; воздухъ оживил ь его ; въ это утро
дулъ отрадный вѣтерокъ , котораго не было въ теченіи цѣлыхъ недѣль. Онъ шелъ очень медленно и съ большимъ трудомъ и наконецъ добрался до широкаго сквера , откуда видны были въ перспективѣ одни изъ главныхъ воротъ Флоренціи , a за НИМИ ФИГОВЫЯ
деревья и оливковыя рощи . Со стороны этихъ воротъ къ нему приближался пилигримъ высокаго роста . Капотъ его былъ отброшенъ
назадъ и открывалъ лицо отличавшееся повелительнымъ , но грустнымъ видомъ . Въ его благородныхъ чертахъ , на широкомъ его
челѣ и въ гордомъ безстрашномъ взглядѣ , оттѣненномъ выраженіемъ болѣе суровой , чѣмъ нѣжной меланхоліи , природа, казалось ,
начертала величіе , а судьба - песчастіе . И когда въ этомъ безмолвномъ и печальномъ мѣстѣ встрѣтились эти два человѣка , единственные прохожіе на пустой улицѣ , — Адріанъ вдругъ остановился
и сказалъ встревоженнымъ и нерѣшительнымъ тономъ :
--Не во снѣ ли я , или въ самомъ дѣлѣ вижу Ріензи? ..
Услыхавъ это имя , пилигримъ тоже остановился и , устремивъ
долгій , пристальный взглядъ на изнуренныя черты молодаго человѣка , сказалъ : Да , я— Ріензи ! а ты , блѣдная тѣнь , неужели въ этой
могилѣ Италіи я вижу веселаго , благороднаго Колонну? Увы , молодой другъ , прибавилъ онъ болѣе тихимъ и привѣтливымъ голосомъ ,
неужели чума не пощадила цвѣта римскихъ нобилей ? Я , жестокій
и суровый трибунъ , буду твоею сидѣлкой : тотъ , кто могъ быть
мнѣ братомъ , можетъ требовать отъ меня братскихъ попеченій .
Съ этими словами онъ нѣжно обнялъ Адріана , и молодой человѣкъ , тронутый его состраданіемъ , и взволнованный неожиданною
встрѣчею , молча склонился на грудь Ріензи .
Бѣдный юноша, продолжалъ трибунъ , я всегда любилъ молодыхъ людей , ( мой братъ умеръ въ молодости ) , а тебя въ особенности . Какими судьбами ты здѣсь?
Ирена! отвѣчалъ Адріанъ прерывающимъ голосомъ .
Неужели это такъ? Неужели тебѣ , принадлежащему къ дому
Колонновъ , еще дороги павшіе? Тоже самое привело меня въ этотъ
городъ смерти . Я пришелъ сюда съ отдаленнаго юга , чрезъ горы
наполненныя разбойниками , пробрался чрезъ толпу моихъ враговъ ,
чрезъ города , гдѣ собственными ушами слышалъ какъ городъ объявлялъ цѣну за мою голову. Я пришелъ пѣшкомъ , одинъ , охраняемый всемогущимъ промысломъ . Молодой человѣкъ , төбѣ бы слѣдовало предоставить это дѣло тому , чья жизнь заколдована , кого небо и земля берегутъ еще для назначенной цѣли !
Трибунъ сказалъ это тономъ глубокаго искренняго убѣжденія;
въ его поднятыхъ глазахъ и въ торжественномъ выраженіи его

-

246

лица можно было прочесть , что несчастія усилили его

фанатизмъ

и увеличили пылкость его надежДЪ ,
Но , спросилъ Адріанъ , тихонько освобождаясь изъ рукъ Ріензи
значитъ ты знаешь гдѣ можно найти Ирену? Пойдемъ вмѣстѣ. Не
теряй ни минуты въ разговорахъ ; время дорого , и одна минута въ
этомъ городѣ часто ведетъ къ вѣчности .
Правда , сказалъ Ріензи , вспомнивъ о своей цѣли . Но не бойся.
я видѣлъ во снѣ , что спасу ее , эту жемчужину и любимицу моего
дома . Не бойся; я не боюсь .
Знаете ли вы гдѣ должно ее искать ? сказалъ Адріанъ съ нетерпѣніемъ ; монастырь наполненъ теперь совсѣмъ другими гостями!
A! мой сонъ извѣстилъ меня объ этомъ !
Не говорите о снахъ , возразилъ Адріанъ ; и если у васъ нѣтъ
другихъ указаній , то пойдемъ сейчасъ же распрашивать о ней . Я
пойду по той улицѣ , вы пойдете въ противную сторону , а при закатѣ солнца сойдемся въ одномъ мѣстѣ ,
Легкомысленный человѣкъ ! сказалъ трибунъ съ большою торжественностью; не насмѣхайся надъ видѣніями , изъ которыхъ небо дѣлаетъ притчу , для вразумленія своихъ избранниковъ . Ты
ищешь совѣта людской мудрости; я же , менѣе самонадѣянный , слѣдую указанію таинственнаго провидѣнія , рука котораго даже теперь движется предъ моими глазами , какъ свѣтлый столпъ среди
ужаса и опустошенія . Да, встрѣтимся здѣсь при закатѣ солнца и
увидимъ чей руководитель болѣе безошибоченъ . Если сонъ сказалъ мнѣ правду , то я увижу сестру въ живыхъ , прежде чѣмъ
солнце дойдетъ до того холма, возлѣ церкви св . Марка.
Важная серьозность, съ которою говорилъ Ріензи , внушила Адріану надежду, которой не признавалъ разсудокъ . Трибунъ удалился
гордою и величественною поступью , которой его длинная , волнующаяся одежда придавала еще болѣе важнаго достоинства. Тогда Адріанъ пошелъ по улицѣ направо . Онъ не сдѣлалъ и половины
пути, какъ почувствовалъ , что его кто - то дернулъ за плащъ . Онъ
обернулся и увидѣлъ безобразную маску беккини.
Видя , что вы не возвращаетесь во дворецъ стараго принчипе ,
сказалъ могильщикъ , я боялся , что вы исчезли и что другой перебилъ у меня мою работу . Я вижу , что вы не отличаете меня отъ

руги хъ беккини , но я тотъ , котораго вы просили отыскать ...
Ирену!
Да , Ирену ди -Габрини ; вы обѣщали большую награду .
- Ты получишь ее .
- Идите за мной .
Беккино пошелъ и скоро остановился у одного дома . Онъ дважды постучалъ въ дверь привратника ; какая - то старуха осторожно
отворила ее .
Не бойся , тетушка , сказалъ могильщикъ , это тотъ молодой
синьоръ , о которомъ я тебѣ говорилъ . Ты сказала , что въ этомъ
палаццо есть двѣ синьоры , которыя пережили всѣхъ другихъ жиль-

947

довъ , что одна изъ нихъ пазывается Біанка- ди - Медичи ,
какъ?

а другая -

Ирена - ди - Габрини , римская синьора . Но я сказала тебѣ , что
пошелъ уже четвертый день , какъ онѣ оставили этотъ домъ , испуганныя сосѣдствомъ мертвыхъ.
Да , ты говорила , но не было ли чего нибудь примѣчательнаго
въ одеждѣ синьоны ди - Габрини?
Я уже сказала тебѣ : синій плащъ , какіе рѣдко я видала , вышитый серебромъ .
— На немъ вышиты звѣзды , —серебряныя звѣзды ,— съ солнцемъ
въ срединѣ? вскричалъ Адріанъ .
Да!
- Увы ! это гербъ фамиліи трибуна! Я помню , какъ я хвалилъ

этотъ плащъ въ первый день , когда она надѣла его,—день , когда
Мы были обручены! и Адріанъ тотчасъ же угадалъ тайное чувство,
заставившее Ирену такъ тщательно сохранить одежду , столь дорогую по этому воспоминанію.
Тебѣ больше ничего неизвѣстно объ этихъ дамахъ?
Ничего.

Такъ это ты узналъ , негодяй? вскричалъ Адріанъ .
Терпѣніе . Я поведу васъ отъ слѣда къ слѣду , отъ одного
звена къ другому , для того чтобы заслужить свою награду . Идите
за мной , синьоръ .
И беккино чрезъ разные переулки и улицы пришелъ къ другому
дому, не столь большому и великолѣпному . Опять онъ трижды
стукнулъ въ дверь и на этотъ зовъ вышелъ дряхлый , разслаблен ный старикъ , котораго , казалось, смерть нехотѣла поразить изъ
презрѣнія .
Синьоръ Астужіо , сказалъ беккино , извини меня , HO я говорилъ тебѣ , что , можетъ быть , опять тебя побезпокою . Этому господину нужно знать то , что часто лучше бываетъ незнать ; но
это не мое дѣло . Не приходила ли въ этотъ домъ одна молодая Н
прекрасная женщина съ темными волосами , съ тонкимъ станомъ ,
три дня тому назадъ , съ первыми признаками заразы?
Да. Ты это знаешь довольно хорошо , и даже знаешь болѣе ,
именно ; что она умерла два дня тому назадъ : съ нею скоро было
покончено , скорѣе чѣмъ съ большею частію!
- Было на ней надѣто что либо особенно -замѣтное?
Было , несносный человѣкъ ; синій плащъ , съ серебряными
звѣздами .
Но имѣешь ли ты какихъ нибудь догадокъ относительно ея
прежнихъ обстоятельствъ ?
Нѣтъ , кромѣ того , что она много бредила о монастырѣ Санта
Маріа де - Пацци , о брави , о святотатствѣ.
Довольны ли вы , синьоръ? спросилъ могильщикъ съ торжествующимъ видомъ , обращаясь къ Адріану . Но нѣтъ , я еще болѣо удовлетворю васъ , если въ васъ достанетъ храбрости . Хотите вы идти
за мной?

- 254 бунъ , путешествовалъ подъ видомъ пилигрима , ночь и день , погорамъ и лѣсамъ , подвергаясь дождю и бурѣ , не имѣя другаго убѣжища кромѣ пещеры , онъ , который былъ , говорятъ , настоящій баловень роскоши! придя наконецъ въ Богемію , онъ открылся одному Флорентинцу въ Прагѣ и съ его помощью добился аудіенціи у
императора Карла.
Благоразумный человѣкъ , этотъ императоръ ! сказалъ Джакомо , скупой какъ скряга , онъ дѣлаетъ завоеванія посредствомъ төрга и ходитъ на рынокъ за лаврами , какъ говорилъ мнѣ братъ, саужившій у него .
Правда , но я слышалъ также , что онъ любитъ ученыхъ, что
онъ мудръ и воздерженъ и что въ Италіи еще многаго надѣются
отъ него! Ріензи пришелъ къ императору. Знай , великій государь,
сказалъ онъ , что я тотъ Ріонзи , которому Богъ далъ счастіе управлять Римомъ въ мирѣ , справедливости и свободѣ . Я обуздалъ вобилей , я изгналъ развратъ , я исправилъ законъ. Сильные преслѣдовали меня , гордость и зависть изгнали меня изъ моихъ владѣній . При всемъ вашемъ величіи и моемъ теперешнемъ паденій, я,
подобно вамъ , держалъ скипетръ и могъ бы носить корону. Знайте
также , что я побочнымъ образомъ происхожу изъ вашего рода: мой
отецъ былъ сынъ Генриха VII * , въ моихъ жилахъ течетъ тевтонская кровь , какъ ни было ничтожно мое имя! У васъ , король, ищу я
**
покровительства и требую справедливости
Смѣлая рѣчь , рѣчь равнаго къ равному , сказалъ Джакомо, конечно ты преувеличиваешь слова .
- Нисколько ; они были записаны императорс
кимъ писцомъ и каждый римлянинъ , услыхавъ ихъ однажды , знаетъ ихъ наизусть: нѣкогда каждый римлянинъ былъ равенъ королю и Ріензи подтверждагъ
наше достоинство , доказывая свое.
Джакомо , который благоразумно избѣгалъ ссоръ , зналъ слабую
сторону своего друга , и , хотя въ душѣ считалъ римлянъ негодною
шайкою мятежныхъ трусовъ , какихъ можно было найти во всякомъ
мѣстѣ Италій , ограничился тѣмъ , что снялъ соломинку съ своего
плаща и сказалъ довольно нетерпѣливымъ тономъ : — гмъ ! «продолжай ! императоръ прогналъ его?
Нѣтъ , Карлъ былъ пораженъ его видомъ и умомъ , оказалъ ему
благосклонность и гостепріимство . Ріензи оставался нѣкоторое время въ Прагѣ и удивлялъ всѣхъ ученыхъ своими знаніями и крас***
норѣчіемъ
Но если ему былъ оказанъ такой почетъ въ Прагѣ , то какъ
онъ сдѣлался арестантомъ въ Авиньонѣ?
Джакомо , сказалъ Анжело задумчиво , есть люди , которыхъ ны,
имѣющіе другія наклонности , другую натуру , рѣдко можемъ понять
Дядя императора Карла.
** Рѣчь эта помѣщена у Безыменнаго біографа lib . II. сар. 12 .
*** Его итальянскій современникъ съ восторгомъ говоритъ объ этомъ замѣчательномъ человѣкѣ, расказывая о пребываніи его въ Прагѣ «Disputava , con Mars
diserta.
lingua
maravigliose,
tri di teologia, molto diceva, parlava cose

- 255

никогда не въ состояніи проникнуть , и я замѣчалъ , что въ тахъ людяхъ самая обыкновенная черта — довѣріе къ своей судьбѣ
силамъ души своей . При такомъ настроеніи они бросаются въ
асность съ мнимымъ сумасшествіемъ , и опасность приводитъ ихъ
и къ величію , или къ смерти . Тоже и съ Ріензи . Ему было мало
стыхъ вѣжливостей ; өму надоѣло играть роль педанта , тогда какъ
ежде онъ игралъ роль государя . Нѣкоторые говорятъ , будто бы
ъ былъ выданъ Карломъ папскому легату , другіе утверждаютъ ,
о онъ добровольно оставилъ дворъ императора и безъ оружія,
зъ денегъ отправился въ Авиньонъ!
- Настоящее сумашествіе!
Но , можетъ быть , его единственная дорога при какихъ бы то
было обстоятельствахъ , возразилъ старшій пажъ . Разъ предъ .
жимъ паденіемъ и разъ во время своего отсутствія изъ Рима онъ
лъ отлученъ папскимъ легатомъ . Его обвинили въ ереси и надъ
мъ тяготіло проклятіе , отъ котораго ему нужно было избавитьКакъ могъ это сдѣлать бѣдный изгнанникъ ? Ни одинъ сильный
угъ не покровительствовалъ другу народа , никакой придворный
защищалъ того , кто давилъ нобилей . Его умъ былъ его единвеннымъ другомь , только на него могъ онъ положитьсл. Ріонзи
правился въ Авиньонъ , чтобы освободить себя отъ направленїхъ противъ него обвиненій , и безъ сомнѣнія онъ надѣялся , что
ъ оправданія ему останется только одинъ шагъ къ возстановлеи своего прежняго положенія . Кромѣ того извѣстно , что къ имратору обращались съ требованіемъ формально выдать Ріензи .
лу предстоялъ выборъ , (рано или поздно это должно было слуться) идти свободнымъ или въ оковахъ , какъ преступнику или
къ римлянину . Онъ выбралъ послѣднөе . Воздѣ гдѣ онъ прохолъ , народъ возставалъ въ каждомъ городѣ , въ каждой деревуш3. Имя великаго трибуна было уважаемо во всей Италін . Его умо[ли поберечь себя для страны , которую онъ хотѣлъ возвысить . «Я
у чтобы оправдаться и восторжествовать » отвѣчалъ трибунъ . Въ
родахъ , по которымъ онъ проходилъ , ему были оказываемы торественныя почести ,
и, говорятъ , ни одинъ посолъ , князь или баэнъ не въѣжалъ

въ Авиньонъ съ такою длинною свитою , какая

тѣдовала въ самыя стѣны этого города за Колою - ди - Ріензи .
- А послѣ того?
Онъ попросилъ аудієнціи, чтобы имѣть возможность опровергуть взводимыя на него обвиненія. Онъ сдѣлалъ вызовъ гордымъ
ардиналамъ , которые отлучили его . Онъ требовалъ суда.
А что сказалъ папа?
Ничего- словами . Тюрьма была его отвѣтомъ !
Суровый отвѣтъ !

0 Но бывали дороги длиннѣе тѣхъ , которыя ведутъ изъ тюрьмы
дворецъ , и Богъ не создалъ людей подобныхъ Ріензи для цѣей и темницы .
„Per tutto la vie ii furo fatti sollenni onori,, Ac . -Vita di Coea di Rienzi lib I
ap. 13.

248

Я понимаю тебя; веди . Храбрость ! чего теперь мнѣ бояться на
землѣ?
Бормоча про себя: Да, оставь меня одного ; моя голова стоитъ чего нибудь ; я не требую ни отъ какого господина , чтобы онъ вѣрилъ мнѣ на слово , я заставлю его увидѣть собственными глазамн
чего стоить мои хлопоты , — могильщикъ повелъ Адріана чрезъ ворота за городъ . Здѣсь подъ навѣсомъ сидѣло шестеро его страшныхъ , зловѣщихъ товарищей ; у ногъ ихъ лежали кирки и заступы. Проводникъ повернулся къ Адріану, котораго лицо было спокойно и рѣшительно въ отчаяніи.
Прекрасный синьоръ , сказалъ онъ , съ нѣкоторымъ оттѣнкомъ
состраданія , ты въ самомъ дѣлѣ хочешь убѣдиться собственным
своими глазами и сердцемъ ? это зрѣлище можетъ устрашить , и за
раза погубить тебя , если смерть еще не написала на тебѣ мой, какъ
мнѣ это кажется .
Зловѣщій воронъ ! отвѣчалъ Адріанъ , развѣ ты не видишь , что
я боюсь только твоего голоса и вида? Покажи мнѣ ту , которую я
ищу, мертвую или живую.
Хорошо , я покажу ее вамъ , сказалъ беккино угрюмо , въ томъ
видѣ, какъ двѣ ночи тому назадъ она была отдана въ мои руки.
Черты ея можеть быть уже нельзя разобрать , потому что метла чумы
мететъ быстро ; но я оставилъ на ней то , почему вы узнаете, что
беккино не обманщикъ . Принесите сюда факелы , товарищи , и подымите дверь . Не пяльте глазъ : это прихоть синьора и онъ хорошо за
нее заплатитъ .
Адріанъ машинально слѣдовалъ за своими проводниками , Его ожидало зрѣлище, ужасная Философія котораго раздавливаетъ , какъ
будто колесомъ , всю гордость смертнаго человѣка : это былъ подвалъ , въ которомъ земля скрывала все , что на ней цвѣло, радовалось и ликовало !
Беккини подняли тяжелую рѣшотку , опустили свои факелы , (въ
которыхъ едва ли была надобность , потому что сквозь отверстіе
врывался съ нестерпимымъ блескомъ свѣтъ жаркаго солнца) и дали
Адріану знакъ подойти . Онъ сталъ надъ пропа
стью и пристально
посмотрѣлъ внизъ .

Это было глубокое , широкое и круглое пространство , подобное
дну высохшаго колодца. Въ углубленіяхъ вырытыхъ въ земляныхъ
стѣнахъ вокругъ , лежали, въ гробахъ , тѣ, которые были ранними
жертвами моровой язвы , когда рынокъ беккиновъ не былъ еще полонъ , когда священникъ провожалъ и друзья оплакивали покойника. Но полъ внизу , представлялъ отвразительный и ужасный видъ.
Сваленные въ кучу , кто нагой , кто въ саванѣ , уже сгнившемъ
и почернѣвшемъ , лежали позднѣйшіе гости этой пропасти, умертів
безъ покаянія и благословенія ! Факелы и солнце обдавали широкими красными потоками свѣта гніеніе во всѣхъ его степеняхъ, отъ
блѣдной синевы и опухлаго тѣла до мокрой безразличной массы дли

249

тдѣленныхъ одна отъ другой костей , на которыхъ еще висѣло кусами чорное и изуродованное мясо . У многихъ труповъ лицо остаалось почти цѣлымъ , между тѣмъ какъ отъ всего другаго остапись однѣ кости : длинные волосы и человѣческое лицо были притавлены къ страшному скелету . Тамъ былъ ребенокъ , лежавшій
а груди матери , и влюбленный рядомъ съ своею милою . Крысы сбѣзавшіяся толпами на эту добычу , потревоженныя , но непрогнанныя ,
ставили свой ужасный пиръ , когда свѣтъ озарилъ ихъ ; тысячи ихъ
ежали кругомъ , мертвыя и окоченѣлыя , отравленныя этою ужасою пищей . Могильщики въ дикой ироніи своей набросали туда разыхъ эмблемъ утраченнаго званія (хотя сняли съ нихъ золото и
орогіе камни) , тамъ видны были и разломанный жезлъ совѣтника, и
алка вождя , и митра епископа ... отвратительныя , блѣдныя испаенія , гнилыя какъ и самыя тѣла , собирались на стѣнахъ * .

Но кто въ состояніи описать невообразимые ужасы царствовавшіе
> дворцѣ , гдѣ великій царь , Смерть , принималъ плѣнниковъ , поренныхъ мечомъ моровой язвы?
Но среди всего этого многочисленнаго двора , наполненнаго красолю и знатностью , силою юности и почестями старости , доблестью
забрыхъ и мудростью ученыхъ , остроуміемъ насмѣшника , и блачестіемъ вѣрующаго , только одна фигура привлекала глаза Адріза . Отдѣльно отъ другихъ лежала послѣ всѣхъ опущенная въ эту
чу покойница . Темные волосы покрывали ея грудь и руку , лицо
f, нѣсколько отклонившееся въ сторону , не могло быть узнано даматерью ея . Но она была завернута въ роковой плащъ , на коромъ видѣнъ былъ уже черный и потускнѣвшій , звѣздистый гербь
рдаго римскаго трибуна . Адріанъ не видѣлъ больше ничего и упалъ
руки могилыщиковъ . Онъ очнулся , все еще за воротами Флорени. Онъ лежалъ прислонившись къ зеленому валу , а его проводкъ стоялъ возлѣ , держа за узду его лошадь , которая терпѣливо
слась на запущенномъ лугу. Другіе могильщики по прежнему
дѣли подъ навѣсомъ .
Вы ожили ! А! я думалъ ,

что вашъ обморокъ произошелъ отъ
пареній , немногіе выдерживаютъ ихъ , какъ мы . Такъ какъ ваши
иски кончились и вы теперь , вѣроятно , оставите Флоренцію , если
Лько въ васъ осталось сколько нибудь разсудка , то я привель
шу лошадь . Я ее кормилъ съ тѣхъ поръ , какъ вы оставили па-

аццо . Правда , я думалъ , что она достанется мнѣ , но въ Флорени много лошадей не хуже . Садитесь на коня , молодой господинъ .
жалѣю васъ , не знаю почему ; развѣ потому что изъ всѣхъ люй , которыхъ я встрѣчалъ въ теченіи многихъ недѣль , вы были
инственнымъ человѣкомъ , который , повидимому ,заботится болѣе
другихъ , чѣмъ о самомъ себѣ . Надѣюсь , вы довольны мною тө-

* Кто видѣлъ модель внутренности могилы , показываемую во Флоренців ,
сдѣланную съ такою страшною подробностью , тотъ увидитъ источникъ,
ъ котораго почерпнуто это описаніе .



250 --

перь, когда я , служа вамъ , доказалъ нѣкоторую смѣтливость; и такъ
какъ я исполнилъ мое обѣщаніе , то и вы исполните ваше .
- Другъ мой , сказалъ Адріанъ , здѣсь довольно золота для того,
чтобы сдѣлать тебѣ богатымъ , здѣсь также есть драгоцѣнныя каменья : купцы скажутъ тебѣ , что князья наперерывъ пожелали бы
купить ихъ , ты кажешься мнѣ честнымъ человѣкомъ , несмотря на
твое ремесло , иначе ты могъ бы давно убить и ограбить меня. Сдѣлай мнѣ еще одну услугу .
Сдѣлаю , клянусь въ томъ душою моей матери .
Возьми это ... это тѣло , изъ страшнаго мѣста. Похорони его въ
какомъ нибудь тихомъ и уединенномъ мѣстѣ— отдѣльно , одну! обѣщаешь? клянешься ? хорошо . Теперь помоги мнѣ сѣсть на лошадь.
Прощай , Италія ! И если я не умру отъ этого удара , то я желать
бы умереть такъ , какъ прилично чести и отчаянію , при звукѣ трубі.
среди знаменъ , развѣвающихся вокругъ меня , въ доблестной битві
кромѣ рыцарской смерти не осталось у
съ достойнымъ врагомъ
меня никакой цѣли въ жизни!

КНИГА VD.

ТЮРЬМА.

Fu rinchiuso in una torre grossa, e larga;
avea libre ossai, suo Tito Livio, sue storie
di Roma , la Biblia, etc. Vita de Cola de
Rienzi, lib. , II. с. 13 .

I.
Авиньонъ . —ДВА ПАЖА . — ИРГѣЗЖАЯ КРАСАВИЦА .
Между драмами Шекспира и произведеніями почти всѣхъ другихъ
драматурговъ то различіе , что въ первыхъ катастрофа рѣдко выходитъ изъ одной причины— изъ простой и непрерывной цѣпи происшествій . Развязка ихъ вырабатывается различными и сложными
пружинами . Нескованное правилами , каждое мѣсто и время представляетъ намъ свойственное ему измѣненіе дѣйствія и дѣйствующихъ лицъ . Иногда кажется , какъ будто бы интересъ замедляется.
уклоняется въ сторону, и неожиданно приводитъ насъ къ предмена
тамъ прежде незамѣченнымъ , пли къ качествамъ характеровъ, Ho
которыя сдѣланъ былъ намекъ , но которыя не были развиты.
чтобы
тому,
толькое къ
въ дѣйствіи
паузаи сжать
въ сущности
все разнообразі
вмѣстѣ служитъ
обстоятельствъ,
соединить,
собрать
которыя приводятъ къ великому результату: обыкновенное искуство

сторіи.

и
вымысла уступило болѣе благородному качеству— вѣрности

-251

Кто старается представить вѣрное изображеніе жизни и судьбы человѣка и , расширяя драму въ эпосъ , распространяется о превратностяхъ времени , тотъ безсознательно становится въ этомъ подражателемъ Шекспира . По мѣрѣ того , какъ онъ подвигается впередъ,
предъ нимъ возникаютъ новые характеры , изъ которыхъ каждый ведетъ къ концу , новыя сцены, изъ которыхъ каждая ведетъ къ
развязкѣ , Хотя иногда читателю кажется , что они , даже при своемъ движеніи

впередъ , замедляютъ

страпіную катастрофу .

Жер-

твенная процессія идетъ увеличиваясь новыми лицами и теряя многихъ , которые первоначально пристали къ ней , и наконецъ оставаясь тою же самою въ цѣломъ , но измѣнившись въ своихъ частяхъ ,
толпа достигаетъ роковаго предѣла алтаря и жертвы!
Прошло пять лѣтъ со времени событій , о которыхъ я расказывалъ . Моя исторія переноситъ насъ къ папскому двору въ Авиньонѣ-этому спокойному обиталищу власти , куда наслѣдники св . Петра пересадили роскошь , пышность и пороки императорскаго города. Безопасные отъ казней и насилій могущественнаго и варварскаго дворянства , придворные святаго престола предались вѣчному
празднику удовольствій— ихъ отдыхъ былъ посвященъ наслажденію
и Авиньонъ въ это время представлялъ , можетъ быть , самое веселое
и сладострастное общество въ Европѣ . Изящество Климента VI дало
видъ просвѣщенной утонченности болѣе грубымъ удовольствіямъ
Авиньона , и духъ Петрарки , попрежнему , пробивалъ свою дорогу
среди интригъ партій и оргій разврата.
Иннокентій VI недавно наслѣдовалъ Клименту , и каковы бы ни
были его собственныя права на званіе ученаго * , онъ по крайней
мѣрѣ цѣнилъ знанія и умъ въ другихъ ; такъ что граціозное педантство того времени , по прежнему , примѣшивалось къ наслажденію удовольствіями . Всеобщая испорченность слишкомъ окрѣпла для
того , чтобы уступить примѣру Иннокентія , человѣка простыхъ привычекъ и образцовой жизни . Хотя онъ , подобно своему предшественнику , былъ покоренъ политикѣ Франціи, но обладалъ сильнымъ
и обширнымъ честолюбіемъ . Глубоко сочувствуя интересамъ церкви, онъ составилъ планъ утвержденія и возстановленія ея поколе бавшагося владычества въ Италіи и смотрѣлъ на тирановъ различныхъ государствъ какъ на главное препятствіе для своего честолюбія . Не одинъ Иннокентій VI держался этой политики . Папскій
престолъ , за тѣми исключеніями , которыя необходимо вытекали изъ
особенныхъ обстоятельствъ , вообще благопріятствовалъ политической свободѣ Италіи . Республики среднихъ вѣковъ возникали подъ
сѣнію церкви ; и тамъ , какъ и вездѣ , вопреки принятому мнѣнію ,
духовенство , какъ ни было оно запятнано и испорчено , покровительствовало гражданской свободѣ ,
угнетателямъ .

помогало

слабымъ и противилось

Маттео Виллани (lib . III сар . 44 ) говоритъ , что Иннокентій VI неимѣлъ
большихъ претензій на ученость . Другіе писатели , на которыхъ ссылается
Цефирино Ре , говорятъ , что опъ былъ « eccillente canonista» онъ былъ проФессоромъ въ Тулузскомъ университетѣ ,

252 -Въ это время появилась въ Авиньонѣ женщина удивительной и несравненной красоты . Она съ богатою , хотя небольшою свитою пріѣхала изъ Флоренціи , но объявила себя неаполитанскою уроженкою ,
вдовою одного нобиля при блистательномъ дворѣ несчастной Іоанны. Имя ея было - Чезарини . Едва появилась она въ этомъ мѣстѣ,
гдѣ , среди столицы христіанства , Венера сохранила свое древнее
господство , гдѣ любовь составляла первую заботу жизни, гдѣ обладать красотою значило обладать могуществомъ , синьора Чезарині
увидѣла у своихъ ногъ половину знати и цвѣта Авиньона. Ва прислужницы были засыпаны подарками и записками и ночью подъ ва
окномъ раздавались жалобныя серенады . Она предалась веселымъ
развлеченіямъ города и ея прелести раздѣляли знаменитость со стахами Петрарки . Хотя ни на кого она не смотрѣла сурово , но никто
исключительно не обладалъ ея улыбками . Ел честное имя было еще
незапятнано , но если кто либо могъ надѣяться на преимущество
предъ другими , то , казалось , выборомъ ея будетъ руководить скорѣе честолюбіе нежели любовь , и Жиль , воинственный кардиналъ
Альборнозъ , всемогущій при папскомъ дворѣ , уже предчувствовалъ
часъ своего торжества .
Было уже за полдень . Въ передней комнатѣ прекрасной синьоры
находились два изящно и богато одѣтые пажа , любимая въ тѣ времена прислуга знатныхъ людей обоего пола .
Клянусь , сказалъ одинъ изъ этихъ двухъ молодыхъ служителей .
отталкивая отъ себя кости , за которыми онъ и его товарищъ старались убить время , это скучная работа! лучшая часть дня прошла.
Наша госпожа замешкалась.
— А я надѣлъ мой новый бархатный плащъ , отвѣчалъ другой.
съ состраданіемъ посматривая на свою щеголеватую одежду.
- Тсъ , Джакомо , сказалъ его товарищъ , зѣвая ; оставь свои Фантазіи. Какія теперь новости , желалъ бы я знать ? Возвратился
разсудокъ къ его святѣйшеству?
Разсудокъ ! какъ развѣ онъ сошелъ съ ума? прошепталъ Джакомо съ серьезнымъ и удивленнымъ видомъ .
Мнѣ кажется , что да , если , будучи папою , онъ не замѣчаетъ ,
что можетъ наконецъ снять свою маску и покрывало . Воздержный
кардиналъ - распутный папа , говоритъ старая пословица . Что нибудь , должно быть , сдѣлалось съ мозгомъ этого добряка, если онъ
продолжаетъ жить какъ отшельникъ .
А! теперь я васъ понимаю . Но , право , его святѣйшество имѣетъ
довольно людей , которые замѣняютъ его въ этомъ отношеніи. Епископы заботятся о томъ , чтобы женщины не вышли изъ моды , а его
преосвященство Альборносъ не подтверждаетъ вашей пословицы относительно кардиналовъ .
Правда , но Жиль — воинъ , онъ кардиналъ въ церкви и солдатъ
въ городѣ .
Не хочетъ ли онъ взять здѣсь крѣпость? какъ ты думаешь
Анжело?
Эта крѣпость— женщина, но...

-

253 --

Что?
Синьора расположена болѣе къ власти , нежели къ любви , она
видитъ въ Альборносѣ князя , а не любовника . Какъ она ступаетъ
по полу! она презираетъ даже золотую парчу!
Тсъ ! вскричалъ Джакомо , подбѣгая къ окну , слышишь внизу
топотъ копытъ? Блестящая компанія!
Которая возвращается съ соколиной охоты , отвѣлалъ Анжело ,
пристально смотря на кавалькаду , проѣзжавшую по тѣсной улицѣ .
Перья развѣваются , лошади дѣлаютъ курбеты-посмотри , какъ вонъ
тотъ красивый кавалеръ близко ѣдетъ возлѣ той дамы!
- Цвѣтъ его плаща такой же какъ моего , вздохнулъ Джіакомо.

Между тѣмъ какъ веселая процессія медленно проѣхала мимо и
жрылась за поворотомъ кривой улицы , и звукъ смѣха и лошадиый топотъ еще доносились издали , блуждающимъ взглядамъ пакой представилась мрачная массивная башня прочной постройки
)диннадцатаго столѣтія . Солнце грустно освѣщало ея обширный и
грюмый Фасадъ , въ которомъ только кое гдѣ были видны скорѣе
бойницы и узкія щели , нежели окна . Это представляло поразительый контрастъ съ весельемъ вокругъ , съ щеголеватыми лавками и
Блестящимъ поѣздомъ , который только что наполнилъ пространтво внизу . Казалось , молодые люди невольно почувствовали этотъ
контрасть ; они отступили и взглянули другъ на друга.
-- Я знаю ваши мысли , Джакомо , сказалъ Анжело , красивѣйшій и
изъ двухъ . Вы думаете , что эта башня мрачное жилище?
таршій
- И благодарю свои звѣзды за то , что они не создали меня дозольно высокимъ для такой большой клѣтки , прибавилъ Джакомо.
Однакожо , отвѣчалъ Анжело , въ ней сидитъ человѣкъ , который
10 выше насъ по своему происхожденію .
--Разскажите мнѣ что нибудь объ этомъ странномъ человѣкѣ ,
жазалъ Джакомо ; садясь , вы римлянинъ и должны знать .
Да! отвѣчалъ Анжело , гордо выпрямляясь , я дѣйствительно
зимлянинъ ! и былъ бы недостоинъ своего происхожденія , еслибы не

жалъ
-- какая честь принадлежитъ имени Колы ди Ріензи .
Но , кажется , ваши земляки чуть не побили его каменьями , пробормоталъ Джакомо . Честь , кажется , сопряжена болѣе съ толчками
тѣмъ съ деньгами . Не можете ли вы сказать мнѣ , продолжалъ пажъ
болѣе громкимъ голосомъ , правда ли , что онъ явился къ императору
зъ Прагѣ и предсказалъ , что покойный папа и всѣ кардиналы буутъ умерщвлены , что будетъ избранъ новый итальянскій папа ,
который подаритъ императору золотую корону , какъ государю Сицилін , Калабріи и Аулін
и Ауліи * а самъ приметъ серебряную корону какъ
король Рима и всей Италій , что ...

Постойте , прервалъ Анжело съ нетерпѣніемъ . — Послушайте мопослѣдній
я и вы узнаете какъ это было на самомъ дѣлѣ . Оставляя Римъ въ
разъ (ты знаешь , что онъ былъ на Юбилеѣ инконгито )
рибунъ , здѣсь Анжело остановился , осмотрѣлся кругомъ , и потомъ
продолжалъ :— Да , трипылающими
въ голосъ
* * Нелѣпая
и возвыси
баснящеками
нѣкоторыми
, принятая
историками .

254 —
бунъ , путешествовалъ подъ видомъ пилигрима , ночь и день, по горамъ и лѣсамъ , подвергаясь дождю и бурѣ , не имѣя другаго убѣжища кромѣ пещеры , онъ , который былъ , говорятъ , настоящій баловень роскоши ! придя наконецъ въ Богемію , онъ открылся одному Флорентинцу въ Прагѣ и съ его помощью добился аудієнців у
императора Карла .
Благоразумный человѣкъ , этотъ императоръ ! сказалъ Джакомо , скупой какъ скряга , онъ дѣлаетъ завоеванія посредствомъ торга и ходитъ на рынокъ за лаврами , какъ говорилъ мнѣ брать, служившій у него .
--Правда, но я слышалъ также , что онъ любитъ ученыхъ, что
онъ мудръ и воздерженъ и что въ Италій еще многаго надѣются
отъ него ! Ріензи пришелъ къ императору . Знай , великій государь,
сказалъ онъ , что я тотъ Ріонзи , которому Богъ далъ счастіе управлять Римомъ въ мирѣ , справедливости и свободѣ . Я обуздалъ вобилей , я изгналъ развратъ " я исправилъ законъ . Сильные преслѣдовали меня , гордость и зависть изгнали меня изъ моихъ владѣній . При всем в вашемъ величіи и моемъ теперешнемъ паденій , я ,
подобно вамъ , держалъ скипетръ и могъ бы носить корону. Знайте
также , что я побочнымъ образомъ происхожу изъ вашего рода: мой
отецъ былъ сынъ Генриха VII * , въ моихъ жилахъ течетъ тевтонская кровь , какъ ни было ничтожно мое имя ! У васъ , король, ищу я
покровительства и требую справедливости **.
Смѣлая рѣчь , рѣчь равнаго къ равному , сказалъ Джакомо, конечно ты преувеличиваешь слова.
Нисколько ; они были записаны императорскимъ писцомъ и каждый римлянинъ , услыхавъ ихъ однажды , знаетъ ихъ наизусть: нѣкогда каждый римлянинъ былъ равенъ королю и Ріензи подтверждалъ
наше достоинство , доказывая свое.
Джакомо , который благоразумно избѣгалъ ссоръ , зналъ слабую
сторону своего друга , и , хотя въ душѣ считалъ римлянъ негодною
шайкою мятежныхъ трусовь , какихъ можно было найти во всякомъ
мѣстѣ Италіи , ограничился тѣмъ , что снялъ соломинку съ своего
плаща и сказалъ довольно нетерпѣливымъ тономъ : — гмъ ! « продолжай ! императоръ прогналъ его?
Нѣтъ , Карлъ былъ пораженъ его видомъ и умомъ , оказалъ ему
благосклонность и гостепріимство . Ріензи оставался нѣкоторое время въ Прагѣ и удивлялъ всѣхъ ученыхъ своими знаніями и крас***
норѣчіемъ
Но если ему былъ оказанъ такой почетъ въ Прагѣ , то какъ
онъ сдѣлался арестантомъ въ Авиньонѣ?
Джакомо , сказалъ Анжело задумчиво , есть люди , которыхъ мы ,
имѣющіе другія наклонности , другую натуру , рѣдко можемъ понять
* Дядя императора Карла .
** Рѣчь эта помѣщена у Безыменнаго біографа lib . II . сар. 12 .
*** Его итальянскій современникъ съ восторгомъ говоригъ объ этомъ замѣча-con Maps
тельномъ человѣкѣ , расказывая о пребываніи его въ Прагѣ «Disputava ,
tri di teologia, molto diceva, parlava cose maravigliose, lingua diserta..

-- 255

никогда не въ состояніи проникнуть , и я замѣчалъ , что въ тахъ людяхъ самая обыкновенная черта — довѣріе къ своей судьбѣ
силамъ души своей . При такомъ настроеніи они бросаются въ
асность съ мнимымъ сумасшествіемъ , и опасность приводитъ ихъ
и къ величію , или къ смерти . Тоже и съ Ріензи . Ему было мало
истыхъ вѣжливостей ; өму надоѣло играть роль педанта, тогда какъ

ежде онъ игралъ роль государя . Нѣкоторые говорятъ , будто бы
тъ былъ выданъ Карломъ папскому легату , другіе утверждаютъ ,
о онъ добровольно оставилъ дворъ императора и безъ оружія ,
эзъ денегъ отправился въ Авиньонъ !
- Настоящее сумашествіе!
Но , можетъ быть , его единственная дорога при какихъ бы то
а было обстоятельствахъ , возразилъ старшій пажъ . Разъ предъ .
зоимъ паденіемъ и разъ во время своего отсутствія изъ Рима онъ
ылъ отлученъ папскимъ легатомъ . Его обвинили въ ереси и надъ
имъ тяготіло проклятіе , отъ котораго ему нужно было избавить1. Какъ могъ это сдѣлать бѣдный изгнанникъ? Ни одинъ сильный
ругъ не покровительствовалъ другу народа , никакой придворный
е защищалъ того , кто давилъ нобилей . Его умъ былъ его единтвеннымъ другомь , только на него могъ онъ ПОЛОЖИТЬСл. Ріензи
тправился въ Авиньонъ , чтобы освободить себя отъ направленыхъ противъ него обвиненій , и безъ сомнѣнія онъ надѣялся, что
тъ оправданія ему останется только одинъ шагъ къ возстановлецію своего прежняго положенія . Кромѣ того извѣстно , что къ императору обращались съ требованіемъ формально выдать Ріензи.
Зму предстоялъ выборъ , (рано или поздно это должно было слузиться) идти свободнымъ или въ оковахъ
какъ преступнику или
какъ римлянину . Онъ выбралъ послѣднөе . Воздѣ гдѣ онъ проходилъ , народъ возставалъ въ каждомъ городѣ , въ каждой деревушкѣ . Имя великаго трибуна было уважаемо во всей Италін. Его умоляли поберечь себя для страны , которую онъ хотѣлъ возвысить . «Я
иду чтобы оправдаться и восторжествовать » отвѣчалъ трибунъ . Въ
городахъ
, по которымъ онъ проходилъ , ему были оказываемы торжественныя
почести , ⭑ и, говорятъ , ни одинъ посолъ , князь или баронъ не въѣжалъ

въ Авиньонъ съ такою длинною

свитою , какая

слѣдовала въ самыя стѣны этого города за Колою - ди- Ріензи .
-- А послѣ того?
Онъ попросилъ аудіенціи , чтобы имѣть возможность опровергнуть взводимыя на него обвиненія . Онъ сдѣлалъ вызовъ гордымъ
кардиналамъ , которые отлучили его . Онъ требовалъ суда.
--А что сказалъ папа?
Ничего-словами . Тюрьма была его отвѣтомъ !
Суровый отвѣтъ !
Но бывали дороги длиннѣе тѣхъ , которыя ведутъ изъ тюрьмы
BO
дворецъ , и Богъ не создалъ людей подобныхъ Ріензи для цѣпей и темнИЦЫ.
*
„Per tutto la vie ii furo fatti sollenni onori ,, Ac . - Vita di Coea di Rienzi lib II
cap. 13.

- 256 Когда Анжело произнесъ эти слова громкимъ голосомъ и со всѣмъ
энтузіазмомъ , которымъ вдохновила римскаго юношу слава павшаго
трибуна , онъ услыхалъ позади себя вздохъ . Онъ съ нѣкоторымъ
смущеніемъ обернулся . У двери , которая вела въ комнату синьоры
Чезарини , стояла женщина благороднаго вида . Она была необыкновенно богато одѣта . Золото и драгоцѣнные камни были тусклы сравнительно съ блескомъ ея темныхъ глазъ , и теперь , когда она стояла выпрямившись и съ повелительною осанкою , то , казалось , никакому челу не пристала бы болѣе царская корона , никакая красота не могла съ большею полнотою осуществить идеалъ героини
королевы.
Извините меня, синьора , сказалъ Анжело , нерѣшительно; я говорилъ громко , я обезпокоилъ васъ ; но я римлянинъ, и моею темою
былъ...
Ріензи ! сказала дама подходя ; тема способная взволновать рим-

ское сердце . Полно - извиненій не нужно. Ахъ , өсли—синьора вдругъ
остановилась и вздохнула опять , потомъ измѣнившимся и болѣе
важнымъ тономъ продолжала : Если судьба возвратитъ Ріензи счастіе , то онъ узнаетъ твое сужденіе о немъ .
Если вы , синьора , будучи изъ Неаполя , сказалъ . Анжело съ 1
намѣренною выразительностью , говорите такъ о павшемъ изгнанникѣ , то что долженъ чувствовать я , который признавалъ въ немъ
государя ,
Ріензи не принадлежитъ исключительно Риму, а Италій, всему
міру, возразила синьора; а вы , Анжело , осмѣлившись говорить такъ
о павіемъ , доказали какъ добросовѣстно можете служить тѣмъ,
которые имѣютъ счастіе обладать вами .
Говоря это , синьора смотрѣла долго и пристально на склоненное
и краснѣющее лицо пажа , взглядомъ человѣка , привыкшаго узнавать душу по наружности .
- Мужчины часто обманываются , сказала она грустно , но съ полуулыбкою , а женщины рѣдко , исключая любви —о еслибы Римъ

U

былъ наполненъ такими , какъ вы! Довольно ! Послушайте это , кажется , стукъ копытъ на дворѣ?
Синьора , сказалъ Джакомо , щеголевато драпируясь своимъ
тън
Воплащомъ , я вижу слугъ мопсиньора кардинала д’Альборноза -а
самъ кардиналъ .
его!
Хорошо ! сказала синьора и глаза ея засверкали . Я жду
съ этими словами она вышла въ дверь , чрезъ которую она подслушала римскаго пажа.

- ИнтРИГА И КОНТРЪ-ИНТРИГА
ХАРАКТЕРЪ ВОИНА - КАРДИНАЛА . —Свидание . -дворовъ.
Жиль (или Эджидіо *) кардиналъ д’Альборнозъ былъ однимъ изъ
но карди.
• Egidio, итальянское имя , соотвѣтствуетъ французскому Gilles ,
нала всѣ писатели того времени называютъ Gilio d'Albornoz

,

day

II .

257 самыхъ замѣчательныхъ людей того замѣчательнаго времени , столь
обильнаго геніями . Хвалясь своимъ происхожденіемъ отъ владѣтельныхъ домовъ Аррагонскаго и Леонскаго , онъ рано вступилъ въ духовноө званіе и почти въ юношескихъ лѣтахъ сдѣлался архіепископомъ въ Толедо . Но мирная карьера , какъ бы ни была она блистательна , не удовлетворяла его честолюбія . Онъ не могъ довольствоваться церковными почестями, если это не были почести церкви воинствующей . Въ войнѣ противъ Мавровъ никто не отличился
болѣе ого ; и Альфонсъ XI , король кастильскій , настаивалъ на томъ ,
чтобы получить из ь рукъ воинственнаго архіепископа знаки рыцарскаго званія . По смерти Альфонса , который былъ сильно привязанъ къ нему , Альбернось отправился въ Авиньонъ и получилъ отъ
Климента VIкардинальскую митру. У Иннокентія онъ тоже былъ
въ большой милости и теперь постоянно засѣдалъ въ совѣтахъ папы . При дворѣ уже ходили слухи о волиственныхъ приготовленіяхъ
къ предпринимаемой подъ знаменами Альберноса экспедиціи , для отнятія папскихъ владѣній у разныхъ тирановъ , которые ими неправильно завладѣли * . Смѣлый , проницательный , предпріимчивый и
обладающій холоднымъ сердцемъ при храбрости рыцаря и хитрости попа , — таковъ былъ характеръ Жиля , кардинала д'Альберноса.
Оставивъ свою дворянскую свиту въ передней , Альберносъ былъ
введенъ въ комнату синьоры Чезарини. Кардиналъ былъ почти среднаго роста , цвѣтъ его смуглаго испанскаго лица отъ постоянныхъ
думъ
честолюбивыхъ плановъ поблекъ и принялъ желтоблѣдный
оттѣнокъ ; объ его былъ глубоко изборожденъ морщинами , и , хота онъ еще не перешелъ за предѣлы цвѣтущаго возраста , онъ могъ
бы показаться человѣкомъ преклонныхъ лѣтъ , еслибы этому не
противорѣчили твердость его поступи , упругость его тонкаго стана
и глаза , которые вслѣдствіе размышленія пріобрѣли спокойствіе и
глубину , нисколько не утративъ юношескаго блеска .
Прекрасная синьора, сказалъ кардиналъ , цѣлуя руку Чезарини съ граціею , которая показывала въ немъ болѣе князя , чѣмъ духовнаго ; приказанія его святѣйшества , боюсь , заставили меня опоздать къ часу, въ которомъ вы удостоили назначить изъявленіе моей преданности ; но мое сердце было съ вами постоянно , съ тѣхъ
поръ какъ мы разстались .
Кардиналь д'Альберносъ , возразила синьора , тихонько отнимая
свою руку и садясь , имѣетъ такъ много занятій , по своему сану
и значенію , что отвлекая свое вниманіе на нѣсколько минутъ къ
менѣе благороднымъ мыслямъ , онъ , мнѣ кажется , измѣняетъ своей
славѣ .
* Объ этомъ смѣломъ кардиналѣ расказываютъ одинъ характеристическій
анекдотъ . Однажды Урбанъ V потребовалъ отъ него отчета въ суммахъ , издержанныхъ во время военной экспедиціи противъ итальянскихъ тиранновъ .
Кардиналъ представилъ папѣ повозку , нагруженную ключами отъ взятыхъ
имъ городовъ и крѣпостей . «Вотъ мой отчетъ , сказалъ онъ , вы видите куда я употребилъ ваши деньги . » Папа обнялъ его и болѣе не безпокоиль его
требованіемъ отчетовъ .
17

258 Ахъ синьора , отвѣчалъ кардиналъ , мое честолюбіе никогда не
имѣло такого благороднаго направленія , какъ теперь . Быть у твоихъ ногъ—этотъ жребій выше всѣхъ почестей .
Мгновенная краска вспыхнула на щекахъ синьоры , но она , казалось , произошла столько же отъ негодованія , сколько отъ тще-

славія ; ее смѣнила чрезмѣрная блѣдность . Синьора отвѣчала не
вдругъ . Устремивъ свои большіе гордые глаза на влюбленнаго испанца , она сказала тихимъ голосомъ :
Монсиньоръ кардиналъ , я не стану притворяться , будто бы не
понимаю вашихъ словъ ; а также не приписываю ихъ обыкновенной
вѣжливости . Я довольно тщеславна , и вѣрю , что вы считаете ваши
слова справедливыми , когда говорите , что любите меня.
Считаю! повторилъ испанец'є .
Слушайте меня , продолжала синьора. Женщина , которую кардиналъ Альберносъ удостоиваетъ своей любви , имѣетъ право требовать отъ него доказательствъ этой любви . При папскомъ дворѣ—
чья власть равняется вашей? Я прошу васъ употребить ее въ мою
пользу.
Говорите , очаровательная синьора , не захвачены ли ваши помѣстья варварами этихъ беззаконныхъ временъ ? Или кто нибудь осмѣлился оскорбить васъ ? Ты желаешь земель н помѣстьевъ? — мол
власть въ твоемъ распоряженіи.
Нѣтъ , кардиналъ ! Есть одна вещь , которая для итальянца и
для женщины дороже богатства и состоянія - это мщеніе!
Кардиналъ отодвинулся предъ устремленнымъ на него пылающимъ взглядомъ но смыслъ ея рѣчи нашелъ въ немъ сочувствіе.
B1
Это , сказалъ онъ послѣ нѣкотораго колебанія , говоритъ
васъ высокое происхожденіе . Мщеніе
роскошь знатныхъ . Пусть
рабы и сволочь прощаютъ обиду . Продолжайте , синьора.
Знаете вы послѣднія новости о Римѣ? спросила синьора.
Конечно , отвѣчалъ кардиналъ съ нѣкоторымъ удовольствіемъ.
мы были бы жалкими государственными людьми , еелибы не знали
въ какомъ положеніи находится столица папскихъ владѣній . Мое
сердце болѣетъ о несчастномъ городѣ . Но почему ты спрашиваешь
меня о Римѣ? Ты…… .
Римлянка ! Знайте , монсиньоръ , что я съ умысломъ называнъ
я из
себя неаполитанкою . Ввѣряю мою тайну вашей скромности:
Рима! Разскажите мнѣ о его положеніи.
Прекрасная женщина , сказалъ кардиналъ , я долженъ былъ мбы
Ка догадаться , что твое лицо и видъ не принадлежитъ вѣтренной
панін . Разсудокъ долженъ бы сказать мнѣ , что на нихъ лежитъ отпечатокъ властителя вселенной . Состояніе Рима , продолжалъ Альберносъ , можно разсказать въ короткихъ словахъ . Ты знаешь, что
послѣ паденія умнаго , но дерзкаго Ріензи , Пепинъ , граФъ Минорбинскій (креатура Монреаля ) , помогавшій изгнать его , хотѣлъ пре
дать Римъ Монреалю , но онъ не былъ ни довольно силенъ , ни довольно
изгнали
, и бароны
его , какъ
онъ изгвалт
Нѣсколько времени
трибуна.благоразуменъ
спустя,
въ капитолів
поселился
новый

- 259 Демонъ , Джіованни Черрони . Онъ опять изгналъ нобилей . Произошли новыя революцін - и бароны были призваны опять . Слабый наслѣдникъ Ріензи призывалъ народъ къ оружію , но напрасно ; въ
ужасѣ и отчаяній онъ отрекся отъ своей власти , и оставилъ городъ въ добычу нескончаемымъ распрямъ Орсини , Колонновъ и Савели .
Все это я знаю , монсиньоръ ; но когда его святѣйшество наслѣдовалъ Клименту VI ....
-- Тогда, сказалъ Альберносъ , при чемъ блѣдножелтый лобъ его
нахмурился , тогда наступилъ болѣе мрачный періодъ исторіи . Два
сенатора были избраны папою , для совокупнаго управленія Римомъ .
Имена ихъ?
Бертольдъ Орсини и одинъ изъ Колонновъ . Нѣсколько недѣль
спустя , дороговизна съѣстныхъ припасовъ раздражила подлые желудки черни ; она возстала , закричала , вооружилась и осадила капитолій.
Хорошо , хорошо , вскричала синьора , всплеснувъ руками и обнаруживая въ каждой чертѣ своего лица интересъ , съ какимъ она
слушала кардинала,
Колонна избѣжалъ смерти только тѣмъ , что переодѣлся . Бертольдъ Орсини побить камнями .
Избитъ камнями! одинъ изъ нихъ погибь !

дома , котораго послѣдняя
грязной крови . Теплебейской
капля крови стоила цѣлаго океана
перь все въ Римѣ—неурядица и анархія . Споры нобилей колеблютъ
городъ до основанія , и вельможи и народъ , утомленные столь многочисленными опытами установить правительство , не имѣютъ теперь никакого правителя , кромѣ страха меча . Таково теперь состояніе Рима . Не вздыхайте , оно теперь составляетъ предметъ нашихъ
Да, синьора , одинъ изъ

великаго

заботъ . Риму нужно помочь , и я , синьора , можетъ быть , буду
счастливымъ орудіемъ для возстановленія мира въ вашемъ родномъ
городѣ .
Есть только одно средство возстановить тамъ миръ , отвѣчала
синьора отрывисто , это средство возстановленіе Ріөнзи !
Кардиналъ вздрогнулъ .
Синьора , сказалъ онъ , такъ ли я слышу ? не благороднаго ли
вы происхожденія ? неужели вы можете желать возвышенія плебея?
Не говорили ли вы о мщеніи : а теперь просите о помилованіи?
Синьоръ кардиналъ , сказала прекрасная Чезарини съ жаромъ ,
я не прошу помиловапія : это слово не пристало тому , кто проситъ
справедливости . Я благороднаго происхожденія , да ; я принадлежу
къ роду патриціевъ древняго Рима : къ роду , сравнительно съ которымъ даже аррагонскій родъ можетъ считаться , появившимся только вчера. Я не хочу оскорбить ваше преосвященство ; ваше величіе
не заимствовано отъ родословнаго дерева и надгробныхъ камней ,
оно ваше собственное произведеніе . Еслибы вы захотѣли говорить
прямодушно , монсиньоръ , то признались бы , что гордитесь единственно вашими собственными лаврами , и что въ душѣ вы смѣетесь

260
надъ этими великолѣпными глупостями , которыя щеголяютъ тѣющимъ убранствомъ мертвыхъ !
Муза ! прорицательница ! вы говорите правду , сказалъ кардналъ съ необычною энергіөй , и вашъ голосъ подобенъ голосу славы , о которой я мечталъ въ моей юности . Продолжайте! говорите!
- Справедливая гордость Ріензи , продолжала синьора , такова же .
какъ ваша . Онъ гордится тѣмъ " что самъ создалъ себѣ великую
славу. Въ людяхъ , подобныхъ римскому трибуну , мы видимъ основателей благороднаго поколѣнія , это правда ; но мой домъ также,
какъ дома другихъ , былъ подавленъ игомъ Орсини и Колонновъ:
противъ нихъ - то я ищу мщенія . Но я— болѣе чѣмъ просто итальянка , я римлянка— я плачу кровавыми слезами о безпорядкахъ моей
несчастной родины . Я скорблю, что даже вы , монсиньоръ , вы чужеземецъ , хотя великій и знаменитый , должны сожалѣть о Римѣ.
Я желаю возстановить его благоденствіе .
Но Ріензи возстановитъ только свое собственное.

L

Нѣтъ , монсипьоръ кардиналъ , нѣтъ . Можетъ быть , онъ гордъ,
честолюбивъ и тщеславенъ , это свойство великихъ людей , но онъ
никогда не имѣлъ ни одного желанія , которое было бы въ разладѣ
съ благосостояніемъ Рима . Но отложимъ всякую мысль объ его интересахъ , я говорю не о нихъ . Вы желаете возстановить папскую
власть въ Римѣ . Вашимъ сенаторамъ это не удалось . Демагогамъ
тоже не удастся ; одинъ Ріензи можетъ успѣть въ этомъ ; онъ
одинъ въ состояніи повелѣвать мятежными страстями бароновъ .
онъ одинъ можетъ управлять прихотливою и непостоянною чернью.
Освободите , возстановите Ріензи , и чрезъ него папа возвратитъ себѣ Римъ .
Кардиналъ нѣсколько минутъ не отвѣчалъ . Какъ бы погруженный въ задумчивость , онъ сидѣлъ неподвижно , прикрывая свое
лицо рукою . Можетъ быть , онъ вполнѣ думалъ , что въ убѣжденіяхъ синьоры заключается болѣе благоразумная политика , нежели
какъ онъ хотѣлъ открыто въ томъ сознаться. Отнявъ наконецъ руку отъ глазъ , онъ посмотрѣлъ на внимательное лицо синьоры и сказалъ съ принужденною улыбкой :
Извините меня , синьора ; но между тѣмъ , какъ мы играемъ роль
политиковъ , не забудьте, что я вашъ обожатель . Ваши совѣты , можетъ быть , благоразумны , но чѣмъ они вынуждены ? что значитъ
это заботливое участіе къ Ріензи? Если , освободивъ его, церковь

пріобрѣтетъ союзника , то могу ли я быть увѣренъ , что Жиль д'Альберносъ на возвысить своего соперника?
- Монсиньоръ , сказала Чезарини , привставь , вы ухаживаете за
мной , но вашъ рангъ не соблазняетъ меня , ваше золото не можетъ
купить . Если вы меня любите , то я имѣю право требовать вашихъ
услугъ во всемъ , что мнѣ нужно , это законъ рыцарства. Если я
когда-нибудь уступлю исканіямъ влюбленнаго , то это будетъ человѣкъ , который возвратитъ моей родинѣ ѳя героя и спасителя.
Прекрасная патріотка , сказалъ кардиналъ , ваши слова ободряютъ мою надежду , но почти приводятъ въ уныніе мое честолю-

I

261 біе ; мнѣ было бы крайне желательно , чтобы единственно любовь ,
а не услуга подарила мнѣ сокровище , котораго и прошу . Но , послушайте , очаровательная синьора , вы преувеличиваете мою власть ,
я не могу освободить Ріензи , онъ обвиненъ въ возмущенін , онъ
отлученъ отъ церкви за ересь . Его оправданіе зависитъ отъ него
самого.
Можете вы выхлопотать для него судъ ?
Можетъ быть , синьора.
Судъ уже есть для него оправданіе : А особую аудіенцію у его
святѣйшества?
Безъ сомнѣнія.

Эмо - ого возстановленіе! Позаботьтесь о всемъ , о чемъ я прошу!
А затѣмъ , милая римлянка , будетъ моя очередь просить , сказалъ кардиналъ страстно , опускаясь на колѣни и взявъ руку синьоры . На одну минуту эта гордая синьора почувствовала , что она
pic

женщина , она покраснѣла и задрожала , но еслибы кардиналъ могъ
читать въ өя сердцѣ , то увидѣлъ бы , что это происходило не отъ
страсти или слабости , а отъ ужаса и стыда . Она пассивно уступила
свою руку кардиналу, который покрылъ ее поцѣлуями .
Вдохновленный такимъ образомъ , сказалъ Альберносъ вставая , я не сомнѣваюсь въ успѣхѣ . Завтра я явлюсь къ тебѣ опять.
Онъ прижалъ ея руку къ своему сердцу , синьора не чувствовала
этого . Онъ со вздохомъ простился и она не слышала его. Медленно смотрѣла она и медленно онъ удалился . Прошло нѣсколько минутъ прежде , чѣмъ , придя въ себя , синьора поняла, что она одна .
--Одна! вскричала она въ полголоса , и съ странною выразительпостью, одна! о , что я перенесла , что я сказала ! Быть невѣрною
ему , хотя бы въ мысляхъ ! О , никогда ! никогда ! мнѣ , которая ощущала поцѣлуй его губъ , которая засыпала на его великодушномъ
сердцѣ . Мнѣ ! Святая матерь ! помоги мнѣ и укрѣпи меня ! продолжала она , горько плача и упавъ на колѣни . На нѣсколько минутъ
синьора предалась молитвѣ , потомъ , вставъ , нѣсколько успокоилась .
Смертельно блѣлная и со слезами , медленно катившимися по щекамъ , синьора тихо подошла къ окну , отворила его и наклонилась
впередъ . Вечерній воздухъ пѣжно коснулся ея висковъ , онъ охладилъ и смягчилъ горячку , пожиравшую ея внутренность . Мрачною
массою стояла предъ нею башня , въ которой заключенъ былъ Ріензи какъ преступникъ ; она смотрѣла на нее долго и пристально ;
потомъ , отойдя отъ окна , она вынула изъ складокъ своего платья
маленькій и острый
кинжалъ и прошептала : Лишь бы спасти мнѣ
его для славы , а этотъ кинжалъ спасетъ меня отъ безчестія!
III .
Святые

РѣШЕНІЯ . — Низлюди . -МУДРЫЯ РАЗСУЖДЕНІЯ . —СПРАВЕДЛИВЫЯ
КІЯ ПОБУЖДЕНІЯ ВО всемъ .

Въ воинственномъ испанскомъ кардиналѣ , влюбленномъ въ красоту и почти столько же въ высокій умъ синьоры Чезарини , лю-

262
бовь не была столь господствующею страстью, какъ то честолюбіе , которое одушевляло его характеръ и ознаменовало его карьеру . Простясь съ синьорою и размышляя о желаніи ея возстановить
римскаго трибуна , быстро пробѣжалъ онъ всѣ выгоды , которыя
могутъ возникнуть для его собственныхъ политическихъ плановъ
отъ этого возстановленія . Мы уже видѣли , что новый первосвященникъ намѣревался сдѣлать попытку возвратить наслѣдственныя земли , отторгнутыя отъ него жадностью ловкихъ и недоброжелательныхъ тирановъ . Съ этою цѣлію приготовлялось уже войско и кардиналъ уже былъ тайно назначенъ начальникомъ . Но это войско
было совсѣмъ недостаточно для предпріятія ; и Альберност много
расчитывалъ на нравственную силу дѣла, которое , по его мнѣнін ,
должно было привлечь къ его знаменамъ многихъ воиновъ , во время его прохода чрезъ итальянскія государства. Удивительное возвышеніе Ріензи возбудило необыкновенный энтузіазмъ въ его пользу , во всѣхъ свободныхъ народахъ Италін . Этотъ энтузіазмъ еще
болѣе былъ воспламененъ вліятельнымъ краснорѣчіемъ Петрарки ,
который , обладая въ то время силою , какой ни прежде ни послѣ
его не имѣлъ ни одинъ литераторъ въ отдѣльности ( не исключал
даже Фернейскаго философа) , употребилъ свой смѣлый геній на защиту римскаго трибуна. Такой товарищъ , какъ Ріензи , въ лагерѣ
кардинала могъ быть магнитомъ для привлеченія молодыхъ и предпріимчивыхъ людей Италій . Приблизясь къ Риму , кардиналъ могъ
самъ судить , въ какой мѣрѣ благоразумно возстановить Ріепзи , въ
качествѣ делегата папской власти . А между тѣмъ вліяніе этого рин
лянина могло быть полезно для устрашенія мятежныхъ юбилей
или же для успокоенія упрямаго народа . Съ другой стороны кардиналъ видѣлъ , что никакого добра не можетъ произойти отъ заключенія Ріензи . Возбужденная имъ симпатія становилась съ каждымъ
днемъ болѣе глубокою и всеобщею . Половина сердецъ республиканской . Италіи обращалась къ этой одинокой темницѣ . Литература
соединяла съ дѣломъ Ріензи свою новую и внезапную , а потому и
могущественную , и даже непомѣрную силу, и папа , не смѣя быть
его судьею , навлекалъ на себя ненависть , какъ его тюреміцикъ.
-Популярный плѣнникъ , сказалъ самому себѣ прозорливый кардиналъ , самый опасный изъ гостей . Возстановите его , какъ своего
слугу , или уничтожьте , какъ врага ! Въ этомъ случаѣ я не вижу никакого другаго выбора , кромѣ освобожденія или казни ! Въ такихъ
размышленіяхъ этотъ искусный интригантъ , напитанный макіавелизмомъ вѣка , отдѣлялъ въ себѣ любовника отъ государственнаго
человѣка.
Какъ влюбленный , онъ чувствовалъ нѣкоторыя непріятныя и неутѣшительныя предзнаменованія въ горячемъ участіи своей властительницы къ Ріензи . Онъ охотно бы приписалъ безпокойство синьоры Чезарины какой - нибудь патріотической фантазіи , нли мысли оо
чт
мшеніи , и въ ся суровомъ , гордомъ характерѣ было много ,самося
оправдывало эту надежду . Но онъ долженъ былъ признать
му себѣ въ какомъ - то ревниномъ

опасеній недобраго и сокровен-

263 наго побужденія , которое задѣвало его тщеславіе и тревожило его
любовь. Впрочемъ , думалъ онъ , освобождаясь отъ своего невольнаго страха, я могу дѣйствовать на нее собственнымъ ея оружіемъ ,
я могу выхлопотать освобожденіе Ріензи и потребовать награды .
Въ случаѣ отказа , рука , отворившая тюрьму , можетъ опять наложить оковы . Въ ея безпокойствѣ заключается моя сила!

Эти мысли еще занимали кардинала и дома , какъ вдругъ онъ
былъ потребованъ къ первосвященнику.
Дворецъ папы уже не представлялъ теперь великолѣпной и вмѣстѣ граціозной роскоши Климента VI ; и саркастическій кардиналъ
улыбнулся про себя при видѣ спокойнаго мрака переднихъ комнатъ . Онъ хочетъ показать примѣръ ,
этотъ бѣдный уроженецъ
Лиможа ! подумалъ Альберносъ , это ведетъ только къ тому , что
его затмѣваетъ блескомъ самый бѣдный епископъ . Онъ смиряеть
себя и воображаетъ , что смиреніе будетъ заразительно .
Его святѣйшество сидѣлъ предъ небольшимъ столомъ грубой работы , заваленнымъ бумагами ; лицо его было скрыто въ рукахъ .
Комната была меблирована просто ; въ небольшомъ углубленіи
возлѣ окна стояло распятіе изъ слоновой кости ; внизу его лежалъ
черепъ съ костями , украшеніе которое находилось въ жилищахъ
большей части тогдашнихъ монаховъ и имѣло тоже значеніе , какое
у древнихъ , напоминая о скоротечности жизни и увѣщевая сдѣлать
изъ нея наилучшее употребленіе . На полу ниши лежала карта папскихъ владѣнііі , на которой въ особенности рѣзко и ясно были обозначены крѣпости . Папа тихо поднялъ голову , когда ему доложили ,
о кардиналѣ , и открылъ такимъ образомъ свое простое , но одушевленное и и довольно интересное лицо .
Мой сынъ! сказалъ онъ съ ласковою вѣжливостью въ отвѣтъ
на смиренный привѣтъ гордаго испанца , послѣ нашихъ продолжительныхъ совѣщаній этого утра , ты едва ли воображалъ , что новыя
заботы потребуютъ такъ скоро помощи отъ твоихъ совѣтовъ . Право , терновый вѣнецъ сильно терзаетъ голову подъ тройною короною ; и я иногда тоскую о спокойствіи моей прежней профессорской
каѳедры въ Тулузѣ : мое мѣсто сопряжено съ большими трулами и
страданіями.
Вогъ смягчаетъ вѣтеръ для остриженныхъ ягнятъ , замѣтилъ

кардиналъ съ благочестивою и сострадательною важностью.
Иннокентій едва могъ удержаться отъ улыбки и отвѣчалъ :
-Ягненокъ , который несетъ кресть , долженъ имѣть силу льва .
Послѣ того , какъ мы разстались , мой сынъ , я получилъ непріятныя извѣстія . Наши курьеры прибыли изъ Кампаньи, язычники неистово бѣснуются , сила Іоанна ди - Вико страшно увеличилась и подъ
его знамя поступилъ самый страшный авантюристъ Европы .
- Ваше святѣйшество говорите о Фра Мореалѣ , рыцарѣ св . Іоанна , вскричалъ кардиналъ съ безпокойствомъ.
Да, отвѣчалъ первосвященникъ . Я боюсь огромнаго честолюБія этого авантюриста .

-

И имѣете причину ,

264 -

ваше святѣйшество ,

сказалъ кардиналъ

сухо .

Нѣсколько писемъ его попало въ руки служителя церкви; вотъ
они, прочти ихъ , сынъ мой.
Альберносъ взялъ и медленно прочелъ письма; затѣмъ положилъ
ихъ на столъ и на нѣсколько минутъ безмолвно погрузился въ размышленія .
- Что думаете вы объ этомъ , мой сынъ? сказалъ наконецъ пара
нетерпѣливымъ и даже брюзгливымъ тономъ .
-- Я думаю , что при горячемъ
умѣ Монреаля и холодной низости
Іоанна ди - Вико ваше святѣйшество можете дожить до того , что будете завидовать , если не спокойствію , то по крайней мѣрѣ доходамъ
профессорской каѳедры .
Какъ , кардиналъ ! сказалъ папа поспѣшно , при чемъ краска
гнѣва показалась на его блѣдномъ лицѣ . Кардиналъ спокойно продолжалъ :
Изъ этихъ писемъ можно заключить , что Монреаль писалъ ко
всѣмъ начальникамъ вольныхъ воиновъ въ Италіи , предлагая самое
большое жалованье солдата и самую богатую добычу разбойника,
каждому , кто присоединится къ его знамени . Значитъ , онъ замышляетъ огромные планы! Я знаю его!
Хорошо , а что мы должны дѣлать ?
Ясно-что, сказалъ кардиналъ величаво , и глаза его засверкали
воинским в огнемъ . Нельзя терять ни минуты. Твой сынъ долженъ
немедленно выйти въ поле . Поднимемъ знамя церкви !
Но довольно ли мы сильны? наше войско малочисленно . УсерДіе слабѣетъ , благочестіе Балдуиновъ уже не существуетъ!
-

Вашему святѣйшеству хорошо извѣстно , сказалъ кардиналъ,
что для толпы существуютъ два военныхъ лозута : свобода и религія . Если религія начнетъ становиться недостаточною , то мы должны употребить болѣе мірское слово . Поднимемъ знамя церкви и
ниспровергнемъ тирановъ ! Мы объявимъ равные законы и свободное правленіе , и при такихъ обѣщаніяхъ нашъ лагерь съ помощью
Божіей будетъ процвѣтать болѣе , нежели палатки Монреаля съ ихъ
грубымъ крикомъ : Плата и добыча !
Жиль Альборносъ , сказалъ папа выразительно ; и воспламененЯ
ный духомъ кардинала , онъ выпустилъ обычный этикетъ Фразы.
ввѣряю вамъ это запутанное дѣло . Вы теперь правая рука церкви,
и въ послѣдствіи , можетъ быть , будете ея главою . Я очень хорошо
чувствую, что жребій палъ на недостойнаго, Мой наслѣдникъ долженъ будетъ вознаградить за мои недостатки своими достоинствами.
Ни измѣненіе въ цвѣтѣ лица , ни сверкающій взглядъ не выдали
испытующему взору папы волненія , какое произвели эти слова въ
честолюбивомъ сердцѣ кардинала . Онъ смиренно наклонилъ свою
гордую голову и отвѣчалъ :
Дай Богъ , чтобы Иннокентій VI жилъ долго для славы церкви ! Что касается до Жиля Альберноса , то онъ болѣе воинъ , нежели
духовный , Единственныя стремленія , которымъ онъ осмѣливается

265
редаваться , внушаются ему шумомъ лагеря и ржаніемъ боеваго
оня. Но если ваше святѣйшество сообщили вашему слугѣ , что ....
Нѣтъ , прервалъ Иннокентій , я имѣю еще другія столь же злоѣція извѣстія . Іоаннъ ди - Вико , —да постигнетъ его чума! этотъ
тлученный отъ церкви злодѣй , все още называющій себя префекомъ Рима , такъ наполнилъ этотъ несчастный городъ своими эмиарами , что мы почти потеряли столицу апостола . Римъ послѣ проолжительной анархіи төперь повидимому находится въ состояніи
открытаго возмущеній. Правда , нобили , сыны Вааловы! опять усмирены, но какъ? какой -то Варончелли , новый димагогъ , свирѣпѣйшій
і кровожаднѣйшій изъ любимцевъ діавола возвысился ; чернь обтекла его властію , которую онъ употребляетъ на то , чтобы убизать народъ и оскорблять первосвященника . Утомленный преступзеніями этого человѣка , (которые не прикрыты даже способностями) , народъ день и ночь кричитъ на улицахъ о трибунѣ Ріензи.
Га? воскликнулъ кардиналъ . Значитъ , ошибки Ріензи забыты

зъ Римѣ , и въ этомъ городѣ чувствуютъ къ нему тотъ же энтуразмъ , какъ и въ остальной Италін?
Увы , да .
-Это хорошо , я думаю вотъ о чемъ : Ріензи можетъ сопровождать меня...
- Можетъ ! этотъ мятежникъ , сретикъ ?
Разрѣшеніе вашего святѣйшества
спокойнаго подданнаго и правовѣрнаго
носъ ; люди бываютъ хороши и худы ,
соотвѣтствують нашимъ цѣлямъ . Что

можетъ превратить его въ
католика , сказалъ Альберсмотря по тому , какъ они
для насъ значитъ безполез-

ная добродѣтель , или полезное преступленіе? Войско церкви ндетъ
противъ тирановъ , оно повсюду провозглашаетъ возстановленіе для
папскихъ городовъ ихъ народныхъ конституцій . Неужели ваше святѣйшество не видите , что освобожденіе Ріензи , любимца народа ,
будетъ принято съ восторгомъ , какъ доказательство вашей искренности? Неужели ваше святѣйшество не видите , что великаго домагога Ріөнзи должно употребить для уничтоженія незначительнаго демагого Барончелли ? Мы должны гозвратить себѣ римлянъ , какъ въ
самомъ Римѣ , такъ и въ семи городахъ Іоанна ди - Вико . Когда они
узнаютъ , что Ріензи въ нашемъ лагерѣ , то , повѣрьте , мы уже не
будемъ болѣе слышать о Барончелли .
Вы всегда прозорливы , сказалъ папа задумчиво ; и правда , мы
можемъ воспользоваться этимъ человѣкомъ , но съ осторожностью.
Его умъ страшенъ .

И потому надо его задобрить ; если мы его оправдаемъ , то мы
должны сдѣлать его нашимъ . Опытъ научилъ меня правилу , что
если нельзя уничтожить демагога законнымъ судомъ , то надо раздавить его почестями . Онъ не долженъ быть болѣе народнымъ трибуномъ . Дайте ему патрицейскій титулъ сенатора , и онъ тогда
сдѣлается намѣстникомъ папы!
Я подумаю объ этомъ , сынъ мой , ваши совѣты нравятся мнѣ,

266
но вмѣстѣ тревожатъ меня : его по крайней мѣрѣ надо подвергнуть
слѣдствію , но если будетъ найдено , что онъ еретикъ ...
То онъ долженъ быть объявленъ святымъ , таково мое с
ренное мнѣніе .

Папа на минуту склонилъ голову , но усиліе было слишкомъ велико для него , и послѣ минутной борьбы онъ громко расхохотался
Полно , мой сынъ , сказалъ онъ съ любовью , потрепавъ кар.
динала по блѣдножелтой щекѣ . Полно . Что сказали бы люди , еслибы услыхали твои слова?
Они сказали бы : Жоль д’Альберносъ имѣетъ религіи именно на
столько , чтобы помнить , что государство есть церковь, но не слишкомъ много для того , чтобы забывать , что церковь есть государство .
Этими словами совѣщаніе кончилось. Въ тотъ же вечеръ папа постановилъ , чтобы Ріензи допустить къ суду , котораго онъ требовалъ .

IV.
Госпожа И

ПАЖЪ .

Только въ три часа Альберносъ , принявъ на себя опять роль
обожателя , отправилъ къ синьорѣ Чезарини записку слѣдующаго
содержанія :
« Ваши приказанія исполнены . Дѣло Ріензи будетъ разсмотрѣно .
Хорошо было бы приготовить его къ этому . Для вашей цѣли , о
которой я имѣю такія слабыя свѣдѣнія , можетъ быть , полезно.
чтобы вы явились заключенному тѣмъ , что вы для него на самомъ
дѣлѣ— испросительницею этой милости . Видите , какъ слѣпо одно благородное сердце довѣряетъ другому ! Съ подателемъ этой записки л
посылаю приказъ , который даетъ одному изъ вашихъ слугъ пропускъ въ келью заключеннаго . Пусть вашимъ дѣломъ будетъ
вѣстить его о новомъ переломѣ въ его судьбѣ , если вам угодно.
Ахъ , синьора , еслибы фортуна была также благосклонна ко мнѣ и
дала того же ходатая ! Я ожидаю приговора отъ твоихъ усть!»
Кончивъ посланіе , Альберносъ потребовалъ своего довѣреннаго
слугу , испанскаго дворянина , который въ своемъ благородномъ
происхожденіп не видѣлъ ничего такого , чтобы мѣшало ему непознять различныя приказанія кардинала .
---Альваресъ , сказалъ кардиналъ , эти записки должны быть 40ставлены синьорѣ Чезарини чрезъ другія руки ; тебя не знаютъ въ
ея домѣ . Отправляйся въ государственную тюрьму ; вотъ тебѣ пропускъ къ губернатору . Посмотри кто будетъ допущенъ къ арестанту Колѣ ди - Ріонзи ! узнай его имя и откуда онъ пришелъ. Буль
расторопенъ , Альваресъ . Узнай , что заставляетъ Чезарини интересоваться судьбою заключеннаго . Собери также всѣ возможным свъдѣнія о ней самой , объ ея происхожденіи , состоянів , родстлѣ, Ты
понимаешь меня ? хорошо . Еще одна предосторожность ты не имѣ
еть отъ меня порученія , никакихъ сношеній со мною . Ты одина

-

267

изъ должностныхъ лицъ тюрьмы , или папы ,
какъ хочешь . Дай
анѣ четки , зажги лампаду предъ распятіемъ ; положи вонъ ту влаСяницу подъ оружіемъ . Я хочу , чтобы казалось будто - бы я намѣренно ее скрываю ! Скажи Гомезу , что доминиканскій проповѣдникъ
можетъ войти.
Эти монахи усердны , продолжалъ кардиналъ самъ съ собою ,
когда , исполнивъ его приказанія , Альваресъ удалился . Они готовы
сжечь человѣка , только - бы на библіи ! Они стоятъ того , чтобы ихъ
задобрить , если тройная корона дѣйствительно стоитъ того , чтобы
пріобрѣсти ее . Еслибы она была на мнѣ , то я бы прибавилъ къ
ней орлиное перо .
погруженный въ пламенныя мечты о будущемъ , этотъ отважный человѣкъ забылъ даже предметъ своей страсти . Въ жизни дѣйствительной , по достиженіи извѣстнаго возраста честолюбивые люди любятъ , но эта любовь составляетъ нѣчто въ родѣ интермедіи
Въ драмѣ . И въ самомъ дѣлѣ для многихъ людей жизнь заключаетъ
въ себѣ болѣе поглощающія заботы , чѣмъ любовь . Любовь есть
дѣло для праздныхъ , но опа— праздность для занятыхъ .
Чезарини была одна , когда отъ кардинала прибылъ посланный ;
она только- что отпустила его съ запискою , состоявшею изъ нѣсколькихъ строкъ благодарности , которая , казалось , преодолѣла всю
00торожность , какою холодная синьора обыкновенно ограждала свою
гордость . Она потребовала къ себѣ пажа Анджело .
Молодой человѣкъ вошелъ . Комната была темна отъ тѣней при-

ближающейся ночи , и онъ смутно различалъ очертаніе величаваго
стана синьоры ; но по тону ея голоса замѣтилъ ,, что она глубоко
взволнована.
Анджело , сказала она , когда онъ подошелъ , Анджело и голосъ
ея оборвался . Она замолчала , какъ - бы для того , чтобы перевести
лухъ , и затѣмъ продолжала : только вы служили намъ вѣрно ; только
вы раздѣляли наше бѣгство , наши странствованія , наше изгнаніе—
только вы знаете мою тайну— только вы римлянинъ изъ всей моей
свиты ! Римлянинъ ! нѣкогда это было великое имя . Анджело , имя
это пало , но пало единственно потому , что прежде пала природа
римской расы . Римляне горды , но непостоянны ; свирѣпы , но трусливы ; пламенны въ своихъ обѣщаніяхъ , но испорчены въ своей
честности . Вы - римлянинъ , и хотя я испытала вашу вѣрность , но
самое наше происхожденіе заставляетъ меня бояться отъ васъ
ЛЖИ .
-Синьора , отвѣчалъ пажъ , я былъ еще ребенкомъ , когда вы
приняли меня въ свою службу , и теперь я еще слишкомъ молодъ .
Но будь я еще мальчикомъ , я не побоялся бы самаго страшнаго
копья рыцаря или разбойника , для защиты вѣрности Анджело Виллани къ его госпожѣ и къ родинѣ .
Увы ! сказала синьора съ горечью , таковы были слова тысячь
людей твоего племени . А каковы были ихъ дѣла ? Но я буду тебѣ
вѣрить , какъ вѣрила всегда . Я знаю , что ты жаждешь почестей

268 - >
что въ тебѣ есть свѣтлое и привлекательное юношеское честолюбіе.
Я сирота и незаконнорожденный , сказалъ Анджело отрывисто. и

это обстоятельство сильно подстрекаетъ меня къ дѣятельности ; и
бы хотѣлъ пріобрѣсти себѣ имя .
-Ты пріобрѣтешь , сказала синьора . Мы еще будемъ жить для
того , чтобы наградить тебя . Теперь поторопись . Принеси сюда олну изъ твоихъ пажескихъ одеждъ , плащъ и шляпу . Скорѣй ! И
никому не проговорись о томъ , чего я у тебя просила .
V.
ЖИТЕЛЬ ТЮРЬМЫ ,
Ночь медленно приближалась и въ самой верхней комнатѣ мрачной и
рини ,
лампа
И на

угрюмой башни , возвышавшейся противъ оконъ дома Чезасидѣлъ уединенный арестантъ . Предъ нимъ горѣла одинокая
на каменномъ столѣ , бросая свои лучи на раскрытую Библію
серьезныя , но фантастическія легенды о доблести древнаго

Рима , которыя геній Ливія возвысилъ на степень исторіи . Цѣпь,
прикрѣпленная къ своду башни висѣла внизъ и оковывала узника,
но такъ , что давала ему достаточную свободу ходить безъ стѣсненія по большой части комнаты . Массивные камни стѣнъ были зелены и сыры , и сквозь узкое отверзтіе , которое было высоко и недостижимо , пробивался лунный свѣтъ , и исчезалъ въ длинной тѣни
на грубомъ полу . Кровать въ углу довершала убранство комнаты.
Таково въ теченіи многихъ мѣсяцовъ было жилище побѣдителя нахменнѣйшихъ бароновъ , роскошнаго диктатора столицы міра.
заботы , странствованія , время , несчастіе , сдѣлали перемѣну нъ
наружности Ріензи . Пропорціи его стана расширились противъ скатой силы ранняго мужественнаго возраста , чистая блѣдность его
щекъ была покрыта чахлымъ и обманчивымъ румянцемъ . Хотя
онъ казался погруженнымъ въ свое любопытное занятіе , хотя чтеніе сродно уму восторженному до фанатизма , но его глаза не м0гли быть какъ въ прежнія времена постоянно прикованы къ страницѣ . Буквы лишились для него своей прелести . По временамъ онъ
безпокойно двигался , вздрагивалъ , садился снова и издавалъ отрывистыя восклицанія , подобно человѣку въ безпокойныхъ грезахъ .
Потомъ вдругъ онъ нетерпѣливо смотрѣлъ вверхъ , впередъ , вокруги,
И въ странномъ блуждающемъ огнѣ этихъ большихъ голубыхъ
глазъ было нѣчто , способное проникнуть зрителя неопредѣленнымъ
и безотчетнымъ страхомъ .
Анджело въ главныхъ чертахъ правильно расказалъ послѣднія
приключенія Ріензи послѣ его паденія.
Трибунъ съ Ниною и Анджело сперва отправился въ Неаполь , и
нашелъ обманчивое и кратковременное покровительство у Людовика , короля Венгріи . Этотъ суровый , но честный монархъ отказалъ
выдать своего знаменитаго гостя по требованію Климента, но откробезопасвенно объявилъ , что онъ не въ состояніи доставить ему

-

юсть .
Римѣ ,

269 ---

Поддерживая тайныя сношенія со своими партизанами въ
бѣглецъ искалъ убѣжища у отшельниковъ , ЖИВШИХъ въ

устынныхъ закоулкахъ горы Майеллы , гдѣ , въ уединенін и размыпленіяхъ , онъ провелъ цѣлый годъ , за исключеніемъ того времени,
которое онъ употребилъ на посѣщеніе Флоренціи и возвращеніе
) ттуда .
Воспользовавшись римскимъ юбилеемъ , онъ въ одеждѣ пилигрима ,
резъ горы и долины , богатыя грустными развалинами древняго
Рима , добрался до этого города , гдѣ его безпокойный и честолюбизый духъ работалъ надъ составленіемъ новыхъ заговоровъ , но назрасно * . Отлученный вторично кардиналомъ Чеккано , и опять спасаясь бѣгствомъ , онъ отряхнулъ прахъ отъ ногъ своихъ , когда
оставлялъ городъ , и , поднявъ руки къ этимъ стѣнамъ , которыя до
сихъ поръ еще свидѣтельствуетъ о Тарквиніяхъ , громко вскричалъ :
Римъ Римъ ! ты чтилъ меня какъ своего властелина , ты преслѣдовалъ меня какъ свою жертву , и еще примешь меня какъ своего завоевателя!
Опять въ одеждѣ пилигрима , онъ безопасно прошелъ чрезъ Италію ко двору императора Карла богемскаго , гдѣ ему былъ сдѣланъ
пріемъ , о которомъ правильно расказалъ пажъ , бывшій вѣроятно
его свидѣтөлемъ . Однакожъ можно сомнѣваться въ томъ , дѣйствительно ли поведеніе императора относительно его , было такъ великодушно , какъ представляется изъ разсказа Анджело , или же Карлъ
предалъ Ріензи папскимъ эмисарамъ . По крайней мѣрѣ пзвѣстно,
что отъ Праги до Авиньона дорога павшаго трибуна была путемъ
тріумфа . Годы , странныя приключенія Ріөнзи , его непреклонный
духъ , безпорядки въ Римѣ , освободившемся отъ его неумолимаго правосудія , новая власть , которую разумъ удивительно и ежедневно пріобрѣталъ надъ умами возникающаго поколѣнія , краснорѣчіе Петрарки , обыкновенная симпатія толпы къ павшему величію , все способствовало къ тому , чтобы сдѣлать Ріензи героемъ
вѣка . Въ мѣстахъ , чрезъ которыя онъ проходилъ , не было ни одного города, который бы не рѣшился выдержать осаду за покровительство ему , ни одного дома , который бы отказалъ ему въ убѣжищѣ , ни одной руки , которая бы не была готова сражаться для его
защиты . Отказываясь отъ всякихъ предложеній помощи , презирая
всякій случай къ бѣгству , вдохновленный своею неукротимою надеждой и неизмѣнною вѣрой въ блескъ своей судьбы , трибунъ отправился въ Авиньонъ , и тамъ нашелъ тюрьму!
Эти внѣшнія его приключенія могутъ быть коротко и удобно разсказаны , но кто въ состояніи передать то , что происходило внутри
его! кто разскажетъ страшную исторію сердца? кто изобразитъ быстрыя пѳрѳмѣны волненій и мысли негодующаго горя , суроваго
унынія, гордаго разочарованія , которыя омрачили , но не разрушили
рѣшимости этой великой души? кто можетъ сказать что перенесъ ,
о чемъ размышлялъ Ріензи во время своего отшельничества въ тайникахъ Майеллы ; на уединенныхъ холмахъ погибшей имперіи , коРайнальдъ , Ann . 1350 , № 4. E. 5 .

270
торую онъ мечталъ возстановить ; при дворахъ иностранныхъ государей , а болѣе всего
когда возвращался переодѣтый и непзвѣстный , среди разнообразной толпы христіанскаго міра , въ мѣстосо
его прежняго могущества ? Сколько матеріаловъ для воспоминаній,
и въ какомъ мечтательномъ и горячемъ ,мозгу! Сколько размышле
ній для заключеннаго въ авиньонской тюрьмѣ человѣка , преданна- 17
го до высшей силы фанатизма четыремъ страстямъ , изъ которыхъ каждая въ отдѣльности , доведенная до крайности , могла поколебать
самый сильный разсудокъ , и которыя по ихъ свойству въ высшей
обастепени было трудно соединить вмѣстѣ ? Онъ былъ мечтатель,
жатель и энтузіастъ свободы и вмѣстѣ съ тѣмъ власти , знанія и религін!
Да , прошепталъ узникъ , да , эти повѣствованія утѣшительны .
Правые не всегда бываютъ угнетены . Съ долгимъ вздохомъ , онъ

медленно положилъ библію въ сторону , поцѣловалъ ее съ благоговѣніемъ , замолчалъ и нѣсколько минутъ предавался размышленіямъ.
Послышался легкій шумъ въ углу комнаты и Ріензи тихо сказалъ:
А , это мои друзья , мои товарищи , крысы! теперь ихъ часъ. Я радъ ,
что оставилъ для нихъ хлѣба! Глаза его засверкали , когда онъ увидѣлъ этихъ чуждыхъ и необщительныхъ животныхъ , которыя осмѣлились выйти изъ трещины въ стѣнѣ и , бросая тѣнь на полосу
луннаго свѣта , лежавшую на полу , безстрашно подошли къ нему.
Манкино , бѣломордый мошенникъ ! онъ бьетъ всѣхъ другихъ - за
ха, ха! Это главный негодяй , онъ командуетъ племенемъ и первый
рискуетъ попасть въ ловушку . Какъ бы онъ грызъ сталь этотъ
прекрасный молодецъ , между тѣмъ какъ вся менѣе благородная
нетолпа смотрѣла бы на него издали , трепетала бы и боялась ,
подавая никакой помощи . Однако же всѣ вмѣстѣ , онѣ могли бы
прогрызть ловушку и освободить своего вожди ! О , вы подлыя гаВы
дины ! хотя вы ѣдите мой хлѣбъ , но въ случаѣ моей смерти
придете паровать на моемъ трупѣ . Вонъ ! Онъ всплеснулъ рукаап,
цѣпь его рѣзко зазвөнѣла и гнусные его товарищи въ тюрьмѣ исчезли въ одно мгновеніе .
Странный и эксцентрическій юморъ , которымъ отличался Ріенза
и который казался шутовствомъ для тупой угрюмости римскихъ
нобилей , еще сохранялъ прежнее свое выраженіе на его лицѣ , и
онъ громко засмѣялся , когда крысы бросились опять въ свое убѣ .
жище.
люНебольшой шумъ и звукъ цѣпи- фи! какъ вы подражаете
дямъ ! онъ опять замолчалъ и затѣмъ , медленно и лѣниво придвигая къ себѣ книгу оживленныхъ разсказовъ Ливія , сказалъ : Часъ
до полночи ! грезы на яву лучше сна . Исторія говорить , что люми
возвышались , и народы также , послѣ паденій болѣе глубокихъ , тѣмъ
паденіе Ріензи или Рима!
въ чтеніе.
Нѣсколько минутъ онъ , повидимому , былъ углубленъ
Въ самомъ дѣлѣ онъ такъ былъ занятъ этимъ дѣломъ , что неслылѣстницѣ , которая вела въ его кельм
халъ шаговъ на спиральной
и только тогда , когда тюремные сторожа повернули въ замочной

271
скважинѣ огромный ключъ и дверь закрыпѣла на своихъ петляхъ ,
Ріензи поднялъ глаза , изумившись этому приходу не въ обычный
насъ . Дверь опять затворилась и при блѣдномъ свѣтѣ одинокой
тампы онъ увидѣлъ фигуру , прислонившуюся , какъ- бы для под
џержки , къ стѣнѣ . Фигура была закутана съ головы до ногъ въ
(линный плащъ , который , вмѣстѣ съ широкою шляпой , покрытою
терьями, скрывалъ даже черты посѣтителя .
Ріензи смотрѣлъ на него долго и пристально .
Говорите , сказалъ онъ наконецъ , прикладывая руку ко лбу
Мнѣ кажется , долгое уединеніе сводитъ меня съ ума , или же ваше
появленіе ослѣпляетъ меня . Я не знаю
могу ли я быть увѣренъ ,
при этомъ онъ медленно всталъ и волосы его поднялись дыбомъ могу ли я быть увѣренъ , что предо мною стоитъ живой человѣкъ?
Ангелы пѣкогда посѣщали темницы . Увы! никогда въ утѣшеніи ангела не было большей надобности .
. Незнакомецъ не отвѣчалъ , но заключенный видѣлъ , что грудь его
тяжело подымалась подъ плащомъ ; громкія всхлипыванья захватывали его голосъ ; наконецъ , какъ бы сдѣлавъ напряженное усиліе ,
онъ бросился впередъ и упалъ къ ногамъ трибуна . Шляпа , длинный плащъ упали на полъ . Ріензи увидѣлъ лицо женщины , которая смотрѣла на него сквозь страстныя и блистающія слезы ; почувствовалъ руки женщины , которая обнимала его колѣни . Ріензи
смотрѣлъ , безмолвенъ и неподвиженъ какъ камень .
Святыя силы небесныя! прошепталъ онъ наконецъ , не испы- но готанія ли посылаете вы мнѣ . Неужели это ? .. Нѣтъ , нѣтъ
вори.
Возлюбленный , обожаемый ! неужели ты не узнаешь меня?
Это она ! Это она ! вскричалъ Ріензи порывисто . Это моя Нина ,
моя жена , моя . Голосъ оставилъ его . Сжавъ другъ друга въ объятіяхъ , несчастные на нѣсколько минутъ , казалось , потеряли даже
чувство радости отъ свиданія . Это былъ безсознательный и глубокій восторгъ , сквозь который слабо и смутно проскальзываетъ чтото подобное сну .

Наконецъ , когда они пришли въ себя , когда первыя прерывистыя
восклицанія , первыя бурныя ласки любви кончились , Нина подняла
голову отъ груди мужа и грустно посмотрѣла өму въ лицо .
0 , что съ тобою было съ тѣхъ поръ , какъ мы разстались , съ
того часа , когда , увлекаемый своимъ сердцемъ и прихотливою судьбою , ты оставилъ меня при императорскомъ дворѣ и отправился
искать вѣнца, но нашелъ оковы ! О , зачѣмъ я послушалась твоихъ
приказаній ? зачѣмъ я позволила тебѣ уйти одному ? Сколько разъ
на твоемъ пути , среди сомнѣнія и опасности , эта грудь могла бы
быть твоимъ убѣжищемъ и этотъ голосъ могъ бы нашептывать
утѣшенія твоей душѣ ! Ты здоровъ , мой Кола , мой господинъ ? Твой
пульсъ бьется скорѣе , чѣмъ прежде , лобъ твой в морщинахъ .
Ахъ! скажи мнѣ , что ты здоровъ !
Здоровъ ! отвѣчалъ Ріензи машинально . Мнѣ кажется , да !
Больной умъ притупляетъ всякое чувство тѣлеснаго страданія ,

272
Здоровъ -да! А ты —ты , по крайней мѣрѣ , не перемѣнилась, только
красота твоя еще болѣе созрѣла . Слава лавроваго вѣнка еще не
поблекла на головѣ твоей . Ты еще будешь — и вдругъ прервавъ Фразу , Ріензи прибавилъ : Римъ , говори мнѣ о Римѣ ! А ты , какъ ты
явилась здѣсь? О ! можетъ быть , моя участь рѣшена и въ своей инлости они позволили мнѣ еще разъ тебя увидѣть , прежде чѣмъ палачъ, ослѣпитъ меня . Я помню , что эта милость оказывается преступникамъ . Когда я былъ господинъ жизни и смерти другихъ , то
я тоже самому послѣднему преступнику не отказывалъ въ позноленіи проститься съ тѣми , кого онъ любилъ .
____ Нѣтъ , Кола , нѣтъ ! вскричала Нина , закрывъ его ротъ рукою .
Я принесла тебѣ радостныя вѣсти . Завтра тебя выслушаютъ. Суль
исходатайствованъ . Ты будешь оправданъ .
А! продолжай .
-Тебя выслушаютъ и ты оправдаешься !
— И Римъ будетъ свободенъ ! Великій Боже , благодарю тебя!
Трибунъ опустился на колѣни и никогда его сердце въ самую чине изливало болѣе
стую , въ самую молодую минуту его жизни ,
пламенной и безкорыстной благодарности . Когда онъ встагъ , то,
казалось , совершенно измѣнился . Его взглядъ принялъ давнишнее
выраженіе глубокой и спокойной повелительности , Величіепоказалось на его челѣ . Печали изгнанника были забыты . Въ своихъ быстрыхъ и ясныхъ мысляхъ , онъ представлялъ себя опять хранителемъ своей родины и ѳя властелиномъ .
• Нина смотрѣла на него съ тѣмъ внимательнымъ и преданнымъ
обожаніемъ , которое расплавляло ея болѣе суетныя и жесткія качества въ любящую нѣжность самой кроткой женщины .
Таковъ , думала она , былъ взглядъ Ріензи восемь лѣтъ тому

назадъ , когда онъ оставилъ мою дѣвственную комнату , полный ве
ликихъ плановъ , которые освободили Римъ ; таковъ былъ его взгляхъ,
когда , при свѣтѣ восходящаго солнца , онъ возвышался надъ пресмыкающимися баронами и дѣлалъ свой тронъ изъ колѣнопреклоненнаго населенія города!
Да, Нина ! сказалъ Ріензи , обернувшись и встрѣтивъ ея взгладъ ,
Душа моя говоритъ мнѣ , что часъ мой близокъ . Если меня будуть
судить открыто , то не посмѣютъ обвинить меня , если же оправдаютъ , то не посмѣютъ сдѣлать ничего , кромѣ моего возстановленія.
Завтра , говоришь ты , завтра ?
- Завтра , Ріензи ; будь готовъ !
къ торжеству ! Но скажи мнѣ ,
- Я готовъ ,
случай привелъ тебя въ Авиньонъ ?

какой счастливый

Случай , Кола? сказала Нина съ нѣжнымъ упрекомъ . Могла ли
я, зная , что ты заключенъ въ папской тюрьмѣ , оставаться въ праздной безопасности въ Прагѣ ! Даже при императорскомъ дворѣ ты
имѣешь приверженцевъ и покровителей . Я легко достала деньги.
отправилась во Флоренцію , перемѣнила имя и пріѣхала сюда составлять планы и замыслы , чтобы добиться для тебя свободы или узреть съ тобой . Ахъ ! развѣ твое сердце не сказало тебѣ, что днем?

305 -ра Флорентинцы избавили меня отъ хлопотъ осады , а сегодня (послѣ того уже какъ я вышелъ отъ васъ , только нѣсколько минугъ
назадъ , ) она отдаетъ вашего новаго сенатора Рама въ мою власть .
- Какъ ! ваши войска захватили Ріензи?
Нѣтъ , еще лучше этого ! трибунъ измѣнилъ намѣреніе и отправился въ Перуджію , гдѣ теперь находятся мои братья . Онъ обратился къ нимъ , они снабдили его деньгами и солдатами въ количествѣ достаточномъ для того , чтобы не бояться опасностей пути
и мечей бароновъ . Объ этомъ пишетъ мнѣ мой добрый братъ
Аримбальдо , ученый человѣкъ , котораго трибунъ справедливо считаетъ увлеченнымъ древними расказами о величів Рима и большими
надеждами на возвышеніе . Вы видите , что я поспѣшно выражаю
свое удовольствіе по поводу этой сдѣлки . Мои братья сами будутъ
провожать трибуна къ стѣнамъ капитолія .
- Все таки
я не вижу какимъ образомъ это предаетъ трибуна
вашей власти .

Не видите ! Его солдаты
мои креатуры , его товарищи
Мои
--братья , его кредиторъ — я самъ ! Пусть онъ управляетъ Римомъ
скоро придетъ время , когда вице - правитель долженъ будетъ уступять.
-

- Вождю Великой Компаній , прервалъ Адріанъ съ содроганіемъ ,
котораго не замѣтилъ Монреаль , слишкомъ сильно и явно волнуемый
собственными мыслями . Нѣтъ , рыцарь Прованса , мы малодушно
подчинялись домашнимъ тиранамъ , но я увѣренъ , что никогда римляне не будутъ такъ низки , чтобы носить иго чужеземнаго узурпатора .
Монреаль пристально посмотрѣлъ на Адріана и сурово улыбнулся.
Вы ошибаетесь во мнѣ , сказалъ онъ ; и притомъ у васъ будетъ
довольно времени разыграть роль Брута , когда я сдѣлаюсь цезаремъ . А покамѣсть мы не болѣе какъ хозяинъ и гость . Поговоримъ
о чемъ нибудь другомъ .
Однакоже послѣдній разговоръ сдѣлалъ обоихъ холодными на все
непродолжительное время , пока они еще были вмѣстѣ , и рыцари
разстались съ церемонностью , которая плохо ладила съ ихъ дружескимъ изліяніемъ прошлой ночи . Монреаль чувствовалъ , что онъ
неосторожно открылъ свою душу . Но осторожность была чужда
его характеру , какъ скоро онъ находился во главѣ арміи и въ полномъ приливѣ счастія ; и въ эту минуту онъ былъ такъ увѣренъ
въ успѣхѣ своихъ самыхъ причудливыхъ плановъ , что мало заботился о томъ не оскорбляетъ - ли или не тревожитъ - ли онъ кого нибудь своими словами .
Медленно , съ чу
жимъ дикимъ конвоемъ Адріанъ продолжалъ

путь . Когда онъ , по крутому подъему , съ долины взобрался на гофру , то поворотъ дороги открылъ ему всю армію на походѣ . Знамена
развѣвались , латы блестѣли на солнцѣ , —линія за линіей , — подобно
стальной рѣкѣ ; вся равнина покрылас , точно щетиною , этимъ
ь
строемъ движущейся войны , между тѣмъ какъ по временамъ тотысячъ былъ заглушаемъ веселою военною мупотъ вооруженны
хъ
20

-

306 -

зыкой . Адріанъ замѣтилъ наконецъ высокую фигуру Монреаля на
ворономъ конѣ ; его можно было различить отъ другихъ даже на
этомъ разстояніи сколько по великолѣпной бронѣ, столько и по высокому росту . Такъ ѣхалъ онъ , гордый своимъ военнымъ строемъ ,
въ цвѣтѣ надеждъ , онъ предводитель сильной арміи , ужасъ Италіи,
герой въ настоящемъ и можетъ быть монархъ въ будущемъ!
Чрезъ какихъ нибудь три мѣсяца шести футовъ земли было достаточно для помѣщенія всего этого величія.

КНИГА IX .

ВОЗВРАЩЕНІЕ .

Allora,la sua venuta fu a Roma sentita;
Romani si apparecchiano a riceverlo con
letizia... furo fatti archi trionfa", etc. Vita
di Cola di Rignzi, lib . II , c . 17.
1.
ТОРЖЕСТВЕННЫЙ

въ ѣздъ.

Весь Римъ былъ въ движеній ! — Отъ св . Анджело до капитолія
окна , балконы , кровли— были наполнены оживленными тысячами
народа. Только тамъ и сямъ въ угрюмыхъ кварталахъ Колонновъ,
Орсини и Савелли царствовали мертвая пустота и мрачное унывіе .
Въ этихъ скорѣе укрѣпленіяхъ , чѣмъ улицахъ , не было слышно даже обычныхъ шаговъ иностраннаго часоваго . Запертыя ворота,
окна закрытыя рѣшотками , угрюмое безмолвіе кругомъ,— свидѣтельствовали объ отсутствіи бароновъ . Они оставили городъ , какъ только навѣрно узнали о приближенің Ріензи . Въ деревняхъ и замкахъ
Кампаньи , окруженные наемными солдатами , они ожидали времени,
когда народъ , наскучивъ своимъ идоломъ , благосклонно приметъ
опять даже ихъ , свирѣпыхъ тирановъ .
За этими исключеніями весь Римъ волновался ! Тріумфальныя арки
изъ сукна , вышитаго золотомъ и серебромъ , возвышавшіяся на каждой изъ главныхъ улицъ , были покрыты надписями привѣта и
съ
, радости . Въ частыхъ промежуткахъ стояли юноши и дѣвушки
корзинами цвѣтовъ и лавровъ . Высоко надъ собравшимися толпами , на гордой башнѣ императора Адріана , на башенкахъ капита
лія, на шпицахъ церквей , развѣвались знамена , какъ бы по случаю
побѣды . Римъ еще разъ открылъ свои объятія , чтобы привѣтствовать трибуна!
толпу
, стоялъ Адріанъ
всеобщасмятенія его въ
никто
го Замѣшавшись
не замѣчалъ
, потомуКолонна
что онъ. Среди
былъ закутанъ

907
гъ свой широкій плащъ , скрытъ тѣснотою , да и кромѣ того ого
забыла большая часть людей , знавшихъ его прежде . Онъ не былъ
зъ состояніи преодолѣть своей симпатіи къ брату Ирены. Одиноко
среди своихъ согражданъ , стоялъ онъ , единственный человѣкъ изъ
Ісего гордаго дома Колонновъ , бывшій свидѣтелемъ торжества любимца народа .
Говорятъ , въ тюрьмѣ онъ сдѣлался плотнѣе , сказалъ одинъ
изъ присутствующихъ ; онъ былъ довольно худощавъ когда на разсвѣтѣ вышелъ изъ сент - Анджело .
Да, сказалъ другой маленькій человѣкъ съ хитрыми безпокойными глазами , это правда ; я видѣлъ его , когда онъ прощался съ
легатомъ .

Всѣ глаза обратились къ послѣднему изъ говорящихъ ; онъ вдругъ
сдѣлался значительнымъ лицомъ .
Да , продолжалъ онъ съ подлиннымъ и надутымъ видомъ:
Какъ только ,
вотъ видите, -- онъ убѣдилъ мессере Бреттоне
и мессере Аримбальдо , братьевъ Фра - Мореале , сопровождать его изъ
Перуджін въ Монте Фіасконе , онъ тотчасъ же отправился къ легату д’Альборносу, который стоялъ на открытомъ воздухѣ и разговаривалъ съ своими военоначальниками . Толпа слѣдовала за нимъ .
Въ томъ числѣ былъ ия ; и трибунь кивнулъ мнѣ , да , кивнулъ! —
И такъ , въ своей красной мантіи и красной шапкѣ онъ сталъ предъ лицомъ гордаго кардинала өще съ большею гордостью . « Монсиньоръ ,
сказалъ онъ , хотя вы мнѣ не даете ни денегъ , ни войска , для безопасности въ пути и защиты противъ засады бароновъ , но я приготовился къ отъѣзду. Его святѣйшество сдѣлалъ меня сенаторомъ
Рима: согласно обычаю, я прошу васъ , монсиньоръ , утвердить меня въ этомъ званіи! Желалъ бы я , чтобы вы видѣли, какъ гордый
испанець выпучилъ глаза , покраснѣлъ и нахмурился ; но онъ закусилъ губу и далъ очень короткій отвѣтъ .
- И утвердилъ Ріензи сенатором ?
— Да , и благословилъ его , простился съ нимъ .
--Сенаторомъ ! воскликнулъ дюжій , но сѣдой великанъ со сложенными руками ; мнѣ не нравится титулъ , который носили патриціи .
Я боюсь , какъ бы въ своемъ новомъ званіи онъ не забылъ стаparo.
Фи , Чекко - дель- Веккіо , ты всегда былъ ворчуномъ ! сказалъ

, продавецъ суконъ , на товаръ котораго былъ большой запросъ по
1 случаю церемоніала. Фи! —А мнѣ кажется , что скорѣе титулъ трибуна можно назвать вновь выдуманнымъ , чѣмъ титулъ сенатора. Я
надѣюсь , что теперь , наконецъ , будетъ много праздниковъ . Въ Римѣ
давно уже скука . Плохое время для торговли , — могу увѣрить !
Кузнецъ презрительно усмѣхнулся . Онъ былъ изъ тѣхъ людей ,

которые дѣлаютъ различіе между среднимъ классомъ и работниками
и ненавидѣлъ купцовъ столько же , сколько и нобилей .
День проходитъ , сказалъ маленькій человѣчекъ ; онъ долженъ
сейчасъ быть здѣсь. Жена сенатора и вся его свита два часа тому
назадъ отправились къ нему навстрѣчу.

-- 308 -Едва сказаны были эти слова , какъ

толпа съ правой

стороны

безпокойно заволновалась и въ слѣдъ за тѣмъ одинъ всадникъ быстро поѣхалъ по улицѣ .
Дорогу! осадите назадъ ! дорогу для знаменитѣйшаго римскаго
сенатора !
Толпа затихла , потомъ зашумѣла , потомъ затихла опять . Всѣ
зрители у оконъ и на балконахъ вытянули шөн. Вдали посльнпался
топотъ коней , звукъ трубъ , -- потомъ въ отдаленныхъ пзбахъ улицъ
затѣмъ блистающія копья,
показались волнующіяся знамена;
вся толпа какъ будто бы однимъ голосомъ закричала : « ѣдетъ !
ѣдеть! »
Адріанъ еще болѣе отодвинулся назадъ въ толпу ; и прислонясь
къ стѣнѣ одного изъ домовъ , смотрѣлъ на приближающееся шествіе .
Впереди ѣхали , по шести въ рядъ , встрѣчавшіе сенатора римскіе
всадники , съ масличными вѣтвями въ рукахъ ; каждой сотнѣ ихъ
предшествовали знамена съ надписью : свобода и миръ возстановлены . Когда они проѣзжали возлѣ Адріана, то каждый изъ болѣе популярныхъ гражданъ кавалькады былъ узнаваемъ и привѣтствуемъ
громкими криками . По одеждѣ и вооруженію всадниковъ Адріанъ вдѣлъ , что они принадлежали большею частію къ числу рижскихъ
купцовъ , людей , которые , какъ ему хорошо было извѣстно, если
только они не перемѣнились какимъ нибудь чудомъ , цѣнили свободу
единственно какъ коммерческую спекуляцію . Это плохая опора, подумалъ Колонна ; — а что дальше? Зачѣмъ ѣхали въ блестящихъ бро
няхъ нѣмцы въ числѣ 250 человѣкъ , бывшіе прежде на жалованы
у Малатесты риминскаго и теперь нанятые на золото провансальскихъ братьевъ . Они были высокаго роста , суровы , спокойны, ДПСциплинированы и смотрѣли на толпу частію съ грубымъ любопытствомъ , частію съ наглымъ преврѣніемъ . Ни одинъ крикъ привѣта
не встрѣтилъ этихъ дюжихъ чужеземцевъ ; было явно , что видъ ихъ
обдалъ холодомъ всю толпу.
- Стыдъ ! проворчалъ Чекко -дель-Веккіо вслухъ . Развѣ другу народа нужны мечи , охраняющіе какого нибудь Орсини или Малатесту?— стыдъ!

Ни одинъ голось на этотъ разъ не возразилъ недовольному великану.
Единственная защита противъ бароновъ , которую можно назвать дѣйствительною , подумалъ Адріанъ , если онъ имъ будетъ хо
рошо платить ! Но ихъ число недостаточно!
бодрый народъ; ихъ веЗатѣмъ шли двѣ сотни пѣхотинцевъ ,
селые взгляды и непринужденная осанка , казалось , выражали сочувствіе къ толпѣ , и въ самомъ дѣлѣ они сочувствовали ей , такъ какъ
они были тосканцы и потому любили свободу . Римляне, съ своей
стороны , казалось , тоже признавали въ нихъ естественныхъ и законныхъ союзниковъ , — и привѣтствовали ихъ всеобщимъ кликомъ :
Vivano i bravi Toscani!

-

309 -

L
Жалкая защита ! подумалъ болѣе проницательный Колонна ;
Бароны могутъ устрашить , а чернь можетъ испортить ихъ .
- Затѣмъ слѣдовалъ рядъ трубачей и знаменщиковъ . Громъ му-

ыки исчезъ въ крикахъ , которые , казалось , поднялись вдругъ со
сѣхъ частей города : Ріензи ! Ріензи! — Да здравствуетъ ! да здравтвуетъ ! - Свобода и Ріензи! —Ріензи и доброе государство! Цвѣты
ыпались къ нему на дорогу ; платки и знамена развѣвались изъ
саждаго дома , слезы нечувствительно текли по бородатымъ лицамъ ;
молодые и старики становились вмѣстѣ на колѣни , поднимая руки
і призывая благословеніе на голову возстановленнаго правителя . И
энъ шелъ впередъ , этотъ сенаторъ --- трибунъ - фениксъ къ своему
состру!
Одѣтый въ красную одежду , которая , буквально , была залита 30потомъ , съ обнаженной головой и склонясь къ лукѣ сѣдла, Ріензи
медленно проѣзжалъ сквозь толпу . На его лицѣ , въ этотъ часъ , не
было видно признаковъ болѣзни и заботы : самое расширеніе размѣровъ его стана придало величія его виду . Надежда блистала въ его
глазахъ , торжество и власть видны были на ого чөлѣ. Толпа не
ногла удержаться , всѣ тѣснились впередъ , напирая другъ на друга ,
1 нетерпѣливо стараясь поймать его взглядъ , прикоснуться къ полѣ
эго мантін. Самъ Ріензи былъ глубоко тронутъ ихъ радостью. Онъ
эстановился ; запинаясь и съ прерывающимися словами онъ обратился къ народу .
-Я вознагражденъ , сказалъ онъ , вознагражденъ за все ; о , еслибы я могъ сдѣлать васъ счастливыми !
Толпа разступилась опять ; сенаторъ поѣхалъ далѣе - и она опять
сомкнулась . Возбужденному воображенію этихъ людей казалось , что
за трибуномъ слѣдовала настоящая богиня древняго Рима .
На конѣ , покрытомъ золотою парчей , въ бѣлой , какъ снѣга , одеждѣ , усѣянной драгоцѣнными камнями, ѣхала прекрасная царственная Нина . Ея гордость , ея тщеславіе , было забыто въ эту минуту , и ее привѣтствовали и боготворили почти столько же , какъ и
ея мужа . Ея улыбка сіяла радостью , губы дрожали отъ гордаго волненія , и она , болѣе чѣмъ когда либо , казалась рожденною для любви
и власти въ одно и тоже время . Это была Зенобія , идущая по улидамъ пышнаго Рима,
не плѣнница , а царица.
Но не къ этой великолѣпной фигурѣ прикованъ былъ взглядъ
Адріана . Б.лѣдный , задыхающійся , дрожащій , онъ прильнулъ къ
стѣнѣ. “ Не сонъ ли это ? или умершая воскресла ? Или это дѣйствительно его живая Ирена , которой нѣжная и меланхолическая красота грустно сіяла возлѣ Нины — звѣздою возлѣ мѣсяца ? Великолѣпное зрѣлище исчезло изъ его глазъ , все сдѣлалось тускло и мрачно .
На минуту онъ лишился чувствъ . Когда онъ пришелъ въ себя , толпа
смѣшавшись съ огромнымъ потокомъ , который
спѣшила впередъ
слѣдовалъ за процессіей . Среди движущейся массы , онъ увидѣлъ
граціозный образъ Ирены ; сдвинувшіяся знамена процессіи опять
скрыли ее отъ глазъ его . Кровь отлила у него отъ сердца и бросилась по всѣмъ жиламъ .

Онъ былъ похожъ на человѣка , который

-

310 -

цѣлые годы былъ въ страшномъ безпамятствѣ и потомъ внезапно
пробужденъ для небеснаго свѣта.
Одинъ человѣкъ изъ этой огромной толпы , нетрогаясь съ мѣста,
остался съ Адріаномъ . Это былъ Чокко - дель - Веккіо .
Онъ не видѣлъ меня , прошепталъ кузнецъ про себя; старые
друзья теперь забыты . Хорошо ! Чекко - дель - Веккіо по прежнему ненавидитъ тирановъ , каково бы ни было ихъ имя И какъ бы ловко
они ни маскировались . Онъ не видѣлъ меня ! О !
II .

МАСКАРАдъ .
Читатель уже знаетъ , что произошло съ Ріензи въ промежуткѣ
между его оправданіемъ въ Авиньонѣ и возвращеніемъ въ Рихъ .
Когда впечатлѣніе , произведенное Ниною на болѣе нѣжную и лучшую часть натуры Альберноса изгладилось, то онъ , естественно ,
сталъ смотрѣть на своего гостя , какъ глубокіе политики того времени обыкновенно смотрѣли на людей , т. е . какъ на шашку большой шахматной доски , которую можно переставлять , передвигать,
или отдавать на жертву , смотря по составленному плану игры .
Когда возвращеніемъ папской территорін , приведеніемъ Іоанна 14Вико къ покорности , наконецъ паденіемъ и умерщвленіемъ Барончелли , цѣль кардинала была достигнута , то онъ сталъ считать очень
неблагоразумнымъ возвращать Риму способнаго в честолюбиваго
Ріензи , и притомъ съ такимъ высокимъ званіемъ . Предъ этимъ отважнымъ римляниномъ даже его высокій умъ робѣлъ ; и онъ былъ
совершенно неспособенъ представить себѣ или разсчитать политику,
какую вѣроятно приметъ новый сенаторъ , сдѣлавщись опять господиномъ Рима . Поэтому онъ не думалъ его задерживать , отказался
однакоже помочь возстановить его . И такимъ образомъ Ріензи
увидѣлъ , что ему открыть свободный путь въ Римъ , только у него
не было ни одного солдата , для защиты его въ пути , противъ бароновъ . Но никакой человѣкъ , какъ бы ни былъ онъ даровитъ или могущественъ , не могъ одинъ долго противодѣйствовать судьбамъ Ріөнзи , или господствовать надъ ними ; и , можетъ быть , ни въ какую
болѣе блистательную минуту своей жизни , онъ не выказалъ такого
искуснаго и тонкаго ума , какъ теперь , выпутываясь изъ коварныхъ
интригъ кардинала . Отправившись въ Перуджію , онъ , какъ мы вадѣли , досталъ чрезъ братьевъ Монреаля людей и денегъ для своего
возвращенія . Но рыцарь св . Іоанна очень ошибался , воображая,
Ріензи не зналъ вполнѣ объ опасности и предательствѣ , скрывающихся въ подкрѣпленіи , которое онъ получилъ . Зоркій глазъ севатора съ перваго взгляда увидалъ цѣли и свойства братьевъ Мокреаля ; онъ зналъ , что , подъ личиною услугъ , они намѣреваются управи
лять имъ ; что , сдѣлавшись должникомъ жаднаго , предпріимчиваго
начальо Монреаля и окруженный солдатами , которыми
искательнаг
ствують братья провансальца, онъ находится съ сѣтяхъ, которыя,

311 -

если неразорвать ихъ , скоро запутаютъ его судьбу и самую жизнь
въ свои роковыя и смертельныя петли . Но полагаясь на изворотливость и быстроту собственнаго генія , онъ еще горячо надѣялся
сдѣлать своими куклами людей , которые считали его своею куклою,
и ставя на карту власть , онъ мало заботился о томъ , какихъ хитрыхъ противниковъ онъ былъ принужденъ вызвать на борьбу.
Однакоже , соединяя съ своими болѣе опрометчивыми и болѣе благородными качествами глубокое притворство , онъ , казалось , слѣпо
довѣрялъ своимъ провансальскимъ товарищамъ ; и при входѣ въ капитолій , послѣ тріумфальной процессіи , его первымъ дѣломъ было
наградить мессере Аримбальдо и мессере Бретоне Монреаля самыми
высокими званіями изъ тѣхъ , которыя зависѣли отъ него .
Въ эту ночь въ залахъ капитолія происходило великое празднованіе; но для Ріензи дороже всего великолѣпія того дня были
улыбки

Нины . Съ гордостью и обожаніемъ устремивъ на него свои глаза ,
увлаженные сладостными слезами , она чувствовала только то , что
они опять вмѣстѣ , и что эти блистательные часы ведутъ къ минутѣ ,
когда послѣ безотрадной и мрачной разлуки они опять могутъ быть
наодинѣ другъ съ другомъ .
Совсѣмъ другія были мысли Адріана Колонны , когда онъ сидѣлъ
одинъ въ скучномъ дворцѣ еще болѣе скучнаго квартала своей Фамилій . Итакъ Ирена жива ; онъ , вѣроятно , какимъ нибудь страннымъ образомъ ошибся ; она избѣгла губительной чумы и въ грустномъ выраженіи өя блѣднаго нѣжнаго лица , даже въ этотъ торжественный день , было нѣчто , говорившее ему , что она о немъ вспоминаетъ . Но когда умъ Адріана постепенно успокоился отъ своего
перваго дикаго и бурнаго восторга , то онъ невольно задалъ себѣ
вопросъ : не предстоитъ ли имъ опять разлука ? Молодой Стефанелло
Колонна, внукъ стараго Стефана и ( влѣдствіе смерти отца и брата)
глава этого могущественнаго дома , уже поднялъ свое знамя противъ
сенатора . Укрѣпясь почти въ неприступномъ замкѣ Палестрины , онъ
собралъ вокругъ себя всѣхъ наемниковъ своей фамиліп и его беззаконные солдаты повсюду опустошали теперь сосѣднія равнины .
Адріанъ предвидѣлъ , что чрезъ нѣсколько дней Колонна и сенаторъ вступятъ въ открытую войну между собою . Можетъ ли онъ
лѣйствовать противъ людей , принадлежащихъ къ его фамиліи ? Самая любовь его къ Иренѣ лишитъ подобной поступокъ всякаго вида
безкорыстнаго патріотизма , и еще сильнѣе и неизгладимѣе запятнаетъ его рыцарскую славу тамъ , гдѣ симпатія его равныхъ будетъ
въ пользу Колонновъ . Съ другой стороны , не только вслѣдствіе любви своей къ сестрѣ сенатора , но и по собственнымъ тайнымъ наклонностямъ и честнымъ убѣжденіямъ , онъ былъ расположенъ въ
пользу человѣка , который , повидимому , одинъ желалъ и могъ уничтожить безпорядки своего павшаго города . По долгомъ размышленіи онъ не видѣлъ для себя другаго выбора , кромѣ того же самаго
тягостнаго нейтралитета , на который онъ былъ осужденъ прежде .
Но онъ рѣшился по крайней мѣрѣ , пользуясь своимъ происхожденіемъ и репутаціею , сдѣлать попытку къ примиренію враждующихъ

312 -сторонъ . Онъ видѣлъ , что для достиженія этой цѣли ему слѣдуетъ
начать съ своего гордаго родственника . Онъ очень хорошо зналъ,
что если прежде переговоровъ съ Стефанелло повидается съ Ріенза,
то его можно будетъ подозрѣвать , что онъ явился съ предложеніяма
отъ сенатора ; тогда , хотябы Стефанелло и готовъ былъ уступить убѣжденіямъ , наглые и свирѣпые бароны его окружающіе не удостоятъ
выслушать посла отъ правителя , выбраннаго пародомъ ; и вмѣсто
того, чтобы чтить его какъ посредника , они будутъ видѣть въ немъ
измѣну . Поэтому онъ рѣшился на другой день отправиться въ Палестрину ; но нѣтъ ли , ( и сердце его громко забилось ) возможности
прежде имѣть свиданіе съ Иреною ? Это было не легко при окружавшей ее обстановкѣ , но опъ рѣшился сдѣлать попытку . Онъ позваль Джуліо .
У сенатора собраніе сегодня вечеромъ . Какъ ты думаешь—много тамъ будетъ народа?
Я слышалъ , отвѣчалъ Джуліо , что послѣ обѣда , который дается сегодня для пословъ и синьоровъ , послѣдуетъ завтра маскарадъ
для людей всякихъ званій . Per Вассо ! еслибы трибунъ пригласилъ
только нобилей , то самой малой комнатки въ капитоліи было бы достаточно для пріема его масокъ . Я полагаю , что маскарадъ назначенъ для того , чтобы скрыть званіе посѣтителей .
Адріанъ подумалъ съ минуту , и результатомъ его размышленія
была рѣшимость— воспользоваться случаемъ побывать въ маскарадѣ.
Этотъ видъ увеселенія , хотя и необыкновенный въ то время
года , Ріензи выбралъ , казалось , (что отчасти было несправедливо) потому , что оно представляло наибольшія удобства для пріема всей
многочисленной и пестрой толпы его приверженцевъ . Тайная же и
вмѣстѣ главная цѣль Ріензи состояла въ томъ , что маскарадъ давалъ ему самому и его друзьямъ случай незамѣтно смѣшаться съ
толпой и узнать настоящее мнѣніе римлянъ объ его политикѣ и
силѣ , лучше чѣмъ сколько можно заключить о немъ по публичному
выраженію энтузіазма во время торжественнаго въѣзда . Такое рѣшеніе отсрочило до другаго дня путешествіе Адріана въ Палестрину.
Слѣдующая ночь была удивительно свѣтла и ясна . Для удобства
многочисленныхъ гостей и по случаю теплаго и освѣщеннаго луною
воздуха не только парадныя комнаты внутри , но и открытый дворъ
капитолія съ площадью былъ назначенъ для праздника .
Когда Адріанъ , вмѣстѣ съ потокомъ толпы , вошелъ на этотъ дворъ,
то среди горячаго нетерпѣнія нѣкоторыхъ замаскированныхъ , болѣе пылкихъ чѣмъ остальные , маска его была сдвинута . Онъ поспѣшно се поправилъ , но одинъ изъ гостей успѣлъ уже узнать его
физіономію.

JT

TO

Изъ вѣжливости Ріензи и его семейство оставались сперва безъ
Прив

масокъ . Они стояли во главѣ лѣстницы , которой древній египетскій
левъ далъ свое имя . Свѣтильники сіяли надъ этимъ колоссальнымъ
монументомъ , который , будучи взятъ изъ своего древняго дома , въ
своемъ угрюмомъ покоѣ , присутствовалъ при рожденіи и смерти
безчисленныхъ генерацій и былъ свидѣтелемъ мрачныхъ и бурныхъ

Berto

1 не

-313
ереворотовъ мстительной судьбы . Дурнымъ предзнаменованіемъ ,
ыло то , что на мѣстѣ , гдѣ теперь трибунъ задавалъ великолѣпный
раздникъ , совершались также торжественныя казни . Но въ эту миуту, когда группа за группою напирали впередъ , чтобы поймать
лыбку или слово знаменитаго человѣка , судьба котораго была теою для толковъ во всей Европѣ , или преклониться предъ блистаельною красотою Нины , никакое предзнаменованіе или предостерееніе не помрачало всеобщаго веселія .

За Ниною стояла Ирена , очень довольная тѣмъ , что можетъ уклоаться отъ взглядовъ толпы и что өя красота , болѣе нѣжная , порачена ослѣпительною и роскошною красотою жөны өя брата. На
ее одну Адріанъ устремилъ свои глаза. Годы , пролетая надъ прекрасымъ чоломъ этой дѣвушки , которое въ шестнадцать лѣтъ было
живлено и дрожало подъ первымъ дыханіемъ любви , когда моло)сть была въ каждой жилѣ , страсть и дѣтская нѣжность въ кажэй мысли ,-не испортили , но измѣнили характеръ красоты Ирены .
вѣтъ ея лица уже не мѣнялся съ каждою минутою, станъ , окрувшійся до пропорцій римской красоты , принялъ видъ тиха, и величаваго спокойствія . Она уже не блуждала безпокойнымъ
глядомъ ища какого - то воображаемаго предмета , губы ея нө
ыбались при какой нибудь безотчетной надеждѣ , или какомъ ниудь полусознательномъ воспоминаній . Серьезное и печальное выраеніе дали өя милому лицу важность не по лѣтамъ . Пылкость
рдца исчезла , но ни время , ни горе , ни разстроенная любовь не
гняли у ея физіономіи рѣдкой ангельской красоты , ни той невыазимой дѣвственной скромности вида и осанки , которая , нахоась въ
контрастѣ съ болѣе смѣлымъ выраженіемъ лица итальянихъ красавицъ , преимущественно заставляла Адріана отличать предетъ своего обожанія отъ всѣхъ другихъ женщинъ . И устремивъ
30н взгляды на эти темные , глубокіе глаза , которые выражали ,
го мысли ея теперь далеко отъ всего окружающаго и заняты проодшимъ , Адріанъ болѣе и болѣе чувствовалъ , что онъ не забытъ!
гоя близъ нея , но давая толпѣ проходить впереди , онъ не замѣмъ , что привлекъ на себя орлиный взоръ сенатора.
Въ самомъ дѣлѣ одинъ изъ маскированныхъ , проходя возлѣ Ріенл, шепнулъ ему :
Берегитесь , между масками находится Колонна! Подъ плащомъ
остя часто скрывался кинжалъ убійцы . Вонъ тамъ стоитъ вашъ
рагъ -замѣтьте өго!

Эти слова были первымъ рѣдкимъ и чувствительнымъ предостееженіемъ противъ опасностей , окружавшихъ сенатора - трибуна ,
оторое онъ получилъ послѣ своего возвращенія . Онъ слегка измѣплся въ лицѣ ; и на нѣсколько минутъ вѣжливая улыбка и бѣглыя
ривѣтствія , которыми онъ радовалъ каждаго гостя , смѣнились угюмою разсѣянностью .
Зачѣмъ этотъ странный человѣкъ стоитъ такъ безмолвно и
неподвижно? прошепталъ онъ Нинѣ . Онъ ни съ кѣмъ не говоритъ
т не подходитъ къ намъ — грубіянъ ! За нимъ надо наблюдать .

-

314 -

Должно быть какой нибудь нѣмецкій или англійскій варваръ ,
отвѣчала Нина . Не позволяйте , монсиньоръ такому ничтожному облаку потемнять ваше веселіе .
Ты права , моя дорогая; у насъ здѣсь есть друзья , мы хорошо
защищены . И , клянусь прахомъ отца моего! я чувствую, что долженъ привыкать къ опасности . Нина , пойдемъ ; кажется , мы теперь
можемъ смѣшаться съ масками , замаскировавшись сами.
Музыка заиграла громко и весело , когда сенаторъ и его свита
смѣшались съ толпой . Но его глаза все еще обращались къ сѣрому домино Адріана и онъ замѣтилъ , что это домино слѣдовало за
нимъ . Приблизившись къ особому входу въ капитолій , онъ навѣсколько минутъ потерялъ изъ виду своего непріятнаго преслѣдователя : но войдя и вдругъ обернувшись , Ріенаи увидѣлъ его опять
близко возлѣ себя ; въ слѣдующій за тѣмъ моментъ незнакомецъ
исчезъ въ толпѣ . Но этого момента , было довольно для Адріанаонъ дошелъ до Ирены :
Адріанъ Колонна , прошепталъ онъ , ожидаетъ тебя возлѣ
льва.
Занятый собственными мыслями , Ріензи , къ счастію, не занѣтилъ
внезапной блѣдности и волненія своей сестры. Войдя во дворецъ,
онъ велѣлъ подать вина , глотокъ нѣсколько развеселилъ его , oH
съ улыбкою слушалъ сверкающія остроуміемъ замѣчанія Нины ; в,
надѣвъ маску и домино , сказалъ съ своею обычною веселостью:
Странно , что истина на празднествахъ говоритъ только изъ-за
маски! Милая сестра , ты потеряла свою прежнюю улыбку ↑ но по
моему это лучше , нежели ... Что это? Ирены нѣтъ!
Я думаю , она пошла только за тѣмъ , чтобы перемѣнить платье
и смѣшаться съ гостями , отвѣчала Нина. Пусть моя улыбка вознаградитъ за ея отсутствіе.
Ріензи поцѣловалъ свою жену въ лобъ , когда та нѣжно прильнула къ его груди.
-Твоя улыбка - солнечный свѣтъ , сказалъ онъ , но эта дѣвушка
меня безпокоитъ . Кажется , теперь , по крайней мѣрѣ, она могла бы
смотрѣть повеселѣе.
Развѣ подъ пасмурнымъ видомъ моей прекрасной сестры не
скрывается нисколько любви? отвѣчала Нина . Развѣ ты не помнишь,
какъ она любила Адріана Колонну?
Развѣ у ней еще не прошла эта фантазія ? возразилъ Ріензи
задумчиво . А она достойна быть невѣстой какого нибудь монарха .
Однако же этотъ союзъ лучше , нежели союзъ съ монархами,
упрочилъ бы твою силу въ Римѣ!
Да, еслибы онъ былъ возможенъ ; но - это надменное племя! —
Можетъ быть этотъ замаскированный , который шелъ за нами по
пятамъ , былъ Адріанъ . Я посмотрю . Выйдемъ , Нина . Хорошо я закрылся плащомъ?
Превосходно. А я?
Ты похожа на солнце за облакомъ .
- Только не будемъ тамъ долго оставаться , - какой часъ бала

- 315

и можетъ сравниться съ тѣмъ , когда твоя рука лежитъ въ моей , когнда голова твоя склоняется ко мнѣ на грудь , и мы забываемъ не
только перенесенныя нами печали , но и тріумфы , въ которыхъ мы
участвовали?
Между тѣмъ Ирена , взволнованная и смущенная , уже переодѣлась,
надѣла маску и пробиралась сквозь толпу къ лѣстницѣ льва . Съ
уходомъ сенатора это мѣсто опустѣло . Музыка и танцы привлекли
гостей къ другой части обширной площади . Подходя къ назначенному мѣсту, Ирена увидѣла около статуи, озаренной луннымъ свѣтомъ , одинокую фигуру, прислонившуюся къ пьедесталу . Она оста новилась , фигура приблизилась и она снова услышала голосъ Алріана.
0 , Ирена ! я узналъ тебя даже подъ этою одеждой , сказалъ
Адріанъ , схватывая өя дрожащую руку ; неужели я опять смотрю
на этотъ станъ и прикасаюсь къ этой рукѣ ? Развѣ я не видѣлъ
тебя мертвою въ страшномъ подвалѣ , о которомъ я не могу вспомнить безъ трепета ? Но какимъ чудомъ ты воскресла ? Какимъ образомъ небо сохранило для земли ту , которую , казалось , приняло
уже въ число своихъ ангеловъ ?

Ты въ самомъ дѣлѣ такъ думалъ? сказала Ирена прерывающимся голосомъ , въ которомъ однако же слышался тонъ краснорѣчивой радости . Такъ ты оставилъ меня противъ своего желанія ? Какъ
я была несправедлива! я оскорбляла твою благородную натуру и думала , что паденіе моего брата , мое скромное происхожденіе , твоя
блестящая судьба заставили тебя отказаться отъ Ирены .
Въ самомъ дѣлѣ ты была несправедлива , отвѣчалъ Адріант .
Но я увѣренъ , что видѣлъ тебя въ числѣ мертвыхъ! — твой плащъ
съ серебряными звѣздами- кто кромѣ тебя носилъ гербъ римскаго
трибуна ?
-Такъ неужели этотъ плащъ , который, упавъ на улицѣ , вѣроятно былъ взятъ какою нибудь болѣе несчастною жертвою ,— неужели
только этотъ плащъ такъ скоро привелъ тебя въ отчаяніе ? Ахъ ,
Адріанъ , продолжала Ирена съ нѣжнымъ упрекомъ ; я не отчаявалась даже тогда , когда ты безъ всякихъ признаковъ жизни лежалъ
на постели , отъ которой я не отходила три дня и три ночи!
Какъ ! значитъ мое видѣніе не обмануло меня ! Такъ это ты
сидѣла у моей постели въ этотъ ужасный часъ , такъ это твоя любовь охраняла и твоя заботливость спасла меня ! Ахъ я презрѣнный
человѣкъ!
Нѣтъ , отвѣчала Ирена , твоя мысль была естественна . Небо ,
казалось , одарило меня не человѣческою силою , когда я была необходима для тебя . Но суди о моемъ горѣ . Я оставила тебя , чтобы
сходить къ доброму монаху , который тебя лечилъ ; возвращаюсь —
тебя нѣтъ . Въ ужасѣ и отчаяніи я искала тебя напрасно въ опустѣвшемъ городѣ . Я была крѣпка , когда надежда поддерживала меня ,
и лишилась силъ отъ страха . И братъ нашелъ меня лежащую безъ
чувствъ на землѣ , возлѣ церкви св . Марка .
--Церковь св . Марка ! —такъ предсказалъ ему сонъ!

- 316 Онъ сказалъ мнѣ , что видѣлся съ тобой ; мы искали тебя напрасно , наконецъ узнали , что ты оставилъ городъ , и —и —я радовалась , Адріанъ , но вмѣстѣ роптала!
На нѣсколько минуть молодые любовники предались радости свиданія , между тѣмъ какъ новыя объясненія вызывали новые восторги .
А теперь , прошептала Ирена , теперь , когда мы встрѣтились...
она остановилась ; маска скрыла вспыхнувшую, на ея щекахь
краску.
Теперь , когда мы встрѣтились , прервалъ Адріанъ , мы уже не
разстанемся .. Ты это хочешь сказать ? Вѣрь мнѣ , что именно эта
надежда оживляетъ мое сердце . Я отложилъ свою поѣздку въ Палестрину только для того , чтобы насладиться этими короткими свѣтлыми минутами съ тобою . Еслибы я могъ надѣяться склонить моего молодаго кузена къ дружбѣ съ твоимъ братомъ , то никакая
преграда не помѣшала бы нашему союзу . Охотно я забываю протлое- смерть моихъ несчастныхъ родственниковъ ( правда , они были
жертвами собственныхъ ошибокъ) ; и , можетъ быть , изъ всей толны , которая привѣтствовала возвращеніе Ріензи , никто не цѣнилъ
Великихъ и возвышенныхъ качествъ его болѣе , чѣмъ Адріанъ Колонна.
Если такъ , сказала Ирена , то стану надѣяться на самое лучшее; а покамѣстъ довольно утѣшенія и счастія уже въ увѣренности, что мы любимъ другъ друга по прежнему . Ахъ , Адріанъ , я ужасно перемѣнилась ; и часто я считала совершенно невозможнымъ,
чтобы ты , увидѣвъ меня , опять могъ еще любить меня .
- Ты прекраснѣе и милѣе , чѣмъ когда либо , отвѣчалъ Адріанъ ,
страстно; и время , которое унесло цвѣтъ твоей юности, научило неня только больше цѣнить тебя . Прощай , Ирена , я дольше не остаюсь здѣсь ; надѣюсь , ты скоро услышишь о моихъ успѣхахъ въ пореговорахъ съ моею фамиліей , и можетъ быть прежде конца этой
недѣли , я возвращусь открыто просить твоей руки.
Любовники разстались ; Адріанъ еще помедлилъ , а Ирена поспѣшила въ свою комнату , чтобы скрыть свой восторгъ и свое волненіе.

Когда она исчезла , и молодой Колонна медленно повернулся , чтобы уйти , къ нему вдругъ подошелъ высокій человѣкъ въ маскѣ.
Ты Колонна , сказалъ онъ , и ты во власти сенатора. Ты дрожишь?
Если я Колонна, отвѣчалъ Адріанъ холодно , такъ ты долженъ
знать, что я никогда не дрожу.
Незнакомецъ громко засмѣялся 9 и поднялъ свою маску : Адріанъ
увидѣлъ предъ собою самаго сенатора .
Синьоръ Адріанъ - ди - Кастелло , сказалъ Ріензи , снова принимая на себя всю свою важность 9 какъ другъ или какъ врагъ вы
почтили нашъ балъ своимъ посѣщеніемъ?

Сенаторъ Римскій , отвѣчалъ Адріанъ , съ такою же величавостью , я никогда не пользуюсь ничьимъ гостепріимствомъ иначе,

--- 317 какъ въ качествѣ друга. По крайней мѣрѣ я надѣюсь , что меня никогда нельзя будетъ справедливо считать вашимъ врагомъ
- Я хотѣлъ бы , сказалъ Ріензи , чтобы эти , въ высшей степени
лестныя , слова мнѣ было можно отнести безусловно къ себѣ самому .
Вы имѣете ко мнѣ эти дружескія чувства какъ къ правителю рим1. скаго народа , или же какъ къ брату женщины , которая слушала слова вашей любви?
Адріанъ , который , какъ только сенаторъ снялъ маску , послѣдо-

валъ его примѣру , почувствовалъ , что при этихъ словахъ глаза его
не могли выдержать взглядовъ Ріензи . Однако же онъ оправился съ
свойственною итальянцамъ быстротою и лаконически отвѣчалъ :
Какъ къ тому и другому.
Къ тому и другому! повторилъ Ріензи . Въ такомъ случаѣ , благородный Адріанъ , вы здѣсь пріятный гость. Однако же мнѣ кажется , что если , по вашему мнѣнію , нѣтъ причины къ враждѣ между нами , то вы могли бы ухаживать за сестрою Колы- ди - Ріензи ,
способомъ болѣе достойнымъ вашего происхожденія , и , —позвольте
мнѣ прибавить , —сана, которымъ облекли меня Богъ и моя родина .
Вы не должны осмѣливаться , молодой человѣкъ , замышлять безчестіе
для сестры римскаго сенатора. Какъ ни высоко ваше происхожденіе ,
она вамъ равна.
Я не болѣе какъ рыцарь императора , но будь я даже самимъ
императоромъ ,—ваша сестра была бы мнѣ равною , отвѣчалъ Адріанъ съ жаромъ . Ріензи , я жалѣю , что вы меня уже успѣли открыть.
Я надѣялся , въ качествѣ посредника между баронами и вами , пріобрѣсти сперва вашу довѣренность , а потомъ потребовать своей награды. Знайте , что завтра , чуть свѣтъ , я отправляюсь въ Палестрину , для примиренія моего молодаго кузена съ выборомъ народа и
первосвященника . Разныя причины , о которыхъ мнѣ нѣтъ надобности распространяться , заставляли меня желать предпринять эту поѣздку безъ предварительнаго свиданія съ вами . Но такъ какъ мы

о

натог

77

уже встрѣтились , то скажите мнѣ ваши условія примиренія ия ручаюсь правою рукою не нобиля римскаго ( увы! подобному ручательству уже не вѣрятъ : prisea fides оставила его)—а рукою рыцаря императорскаго двора, — что я не обману вашего довѣрія.
Ріензи , привыкшій читать въ людскихъ чертахъ , внимательно смотрѣлъ на Адріана , когда тотъ говорилъ. Когда же Колонна кончилъ ,
онъ пожалъ протянутую къ нему руку , и сказалъ съ тою Фамильярною и привлекательною ласковостью , которая иногда была такъ
свойственна его манерѣ :
-Я вѣрю вамъ отъ души , Адріанъ . Вы были моимъ давнишнимъ
другомъ въ болѣе спокойные и , можетъ быть , болѣе счастливые годы . Никогда въ рѣкѣ не отражались звѣзды съ большею ясностью,
чѣмъ въ вашемъ сердцѣ тогда отражалась истина. Я вѣрю вамъ!
Говоря это , онъ машинально отвелъ Колонну обратно къ статуѣ
льва; помолчавъ тамъ , онъ продолжалъ :
-Знайте , что въ это утро я отправилъ своего посла къ вашему
кузену Стефанелло . Со всею приличною вѣжливостью я увѣдомилъ

318 ---его о моемъ возвращеніи въ Римъ и приглашалъ сюда его почтенную особу . Забывая всѣ прежнія несогласія и свое прежнее изгнаніе , я увѣрялъ его въ томъ , что онъ здѣсь будетъ пользоваться
положеніемъ и саномъ , прпличными главѣ дома Колонны. Все , что
есть повиновеніе закону . Годы и несчастія
я требую въ замѣнъ
смирили гордость моихъ болѣе молодыхъ лѣтъ , и хотя во мнѣ, быть
можетъ , сохранилась строгость судьи , но никто съ этихъ поръ не
будетъ жаловаться на дерзость трибуна.
Я желалъ бы , отвѣчалъ Адріанъ , чтобы ваше посольство къ
Стефанелло было отложено на - день ; мнѣ очень хотѣлось бы предупредить его . Однако же вы усиливаете во мнѣ желаніе отправиться;
если удастся мнѣ достигнуть почетнаго примиренія , то я открыто
буду свататься къ вашей сестрѣ.
И никогда Колонна , возразилъ Ріензи съ гордостью, не вводилъ
въ свою фамилію дѣвушку , союзъ съ которою болѣе бы удовлетворялъ честолюбію. Я вижу , какъ всегда видѣлъ , въ моихъ планахъ
и судьбѣ карту римской имперіи !
— Не будь слишкомъ пылокъ , храбрый Ріензи , возразилъ Адріанъ ; вспомни , на какое множество предпріимчивыхъ головъ эта безмолвная каменная статуя смотрѣла съ своего пьедестала , на какое
множество плановъ изъ песка и составителей ихъ - изъ праха ! У
тебя въ настоящее время довольно работы , которая потребуетъ всей
твоей энергій , —работы , клонящейся не къ расширенію твоей власти,
но къ сохраненію себя самаго . Повѣрь мнѣ , никогда величіе человѣка не стояло на краю такой дикой и мрачной бездны !
--- Ты честенъ , сказалъ сенаторъ , это первыя слова сомнѣнія и

вмѣстѣ симпатін , которыя я слышалъ въ Римѣ . Но народъ любить
меня ; первосвященникъ одобряетъ , бароны бѣжали изъ Рима , и мечи
сѣверныхъ воиновъ охраняютъ дороги къ капитолію . Но они ничего не значатъ . Я имѣю копье и щитъ въ своей собственной честности. О , никогда , продолжалъ Ріензи , воспламеняясь энтузіазмомъ,
не
никогда , со временъ древней римской республики , римлянинъ
мечталъ о болѣе чистыхъ и свѣтлыхъ стремленіяхъ , чѣмъ тѣ , которыя одушевляютъ и поддерживаютъ меня теперь . Эти стремленія
— возвращенный миръ , установленный законъ , искуства , науки,
умъ , озаряющіе тьму невѣдѣнія ; патрицій, переставшіе быть хищными бандитами и сдѣлавшіеся охранителями порядка , облагороженіе черни въ народъ , который будетъ на столько храбръ , чтобы
защищать себя , и на столько просвѣщенъ , чтобы управлять самимъ
собою . Тогда Римъ будетъ требовать повиновенія отъ своихъ дѣтей
не наспліемъ оружія , а величіемъ своей нравственной власти . Съ
такими мечтами и надеждами могу ли я дрожать и предаваться унынію? Нѣтъ , Адріанъ Колонна , какъ въ счастів , такъ и въ бѣдствіи ,
я не уклонюсь отъ случайностей моей судьбы и не буду страшиться ихъ !
Манера и тонъ сенатора такъ возвысили его языкъ , что Адріанъ
былъ очарованъ и покоренъ . Онъ поцѣловалъ руку Ріензи и сказалъ съ жаромъ :

- 319
-

Раздѣлять эту судьбу я буду считать моею гордостью, облегть это поприще , будетъ моею славою ! И когда я успѣю въ могъ настоящемъ дѣлѣ ?
— Тогда вы —мой братъ ! сказалъ Ріензи .
А если мнѣ не удастся ?
Вы все таки можете требовать этого союза.
Бняетесь въ лицѣ.
- Могу ли я оставить мою фамилію ?

Вы молчите, ВЫ

Молодой синьоръ , сказалъ Ріензи гордо , скажите лучше , може1 ли вы оставить свое отечество ! Если вы сомнѣваетесь въ моей
эстности , если вы боитесь моего честолюбія , то оставьте ваше наѣреніе , не лишайте меня одного врага. Но если вы вѣрите , что я
«ѣю желаніе и силу служить государству , если вы признаете даже
в превратностяхъ и бѣдствіяхъ , которыя я испыталъ и преодолѣлъ ,
экровительствующую руку спасителя народовъ , если эти превратэсти были только милостями Того, кто наказывалъ наказаніями ,
ожетъ быть , необходимыми для того , чтобы смирить мою прежнюю
эрзкую отвагу и изощрить мой умъ , если , однимъ словомъ , ВЫ
шитаете меня человѣкомъ , котораго , каковы бы ни были его недогатки, Богъ сохранилъ ради Рима , то забудьте , что вы
Колонна
помните только , что вы римлянинъ.
Вы побѣдили меня , странный и непреодолимый человѣкъ , скаалъ Адріанъ тиҳимъ голосомъ , вполнѣ отдаваясь увлеченію . И какъ
ы ни поступали мои родственники , я принадлежу вамъ и Риму .
III .
ПРИКЛЮЧЕНІЕ АДРІАНА ВЪ ПАЛЕСТРИНѣ .
Былъ еще полдень , когда Адріанъ увидѣлъ предъ собою высокія
торы , прикрывающія Палестрину, Praenesto древняго міра . Еще до
уществованія Ромула въ самые ранніе вѣка таинственной цивилизаціи, которая предшествовала основанію Рима , можно видѣтъ слѣ{ы существованія и силы этого скалистаго города . Власть его признавали восемь городовъ ; его положеніе и твердость его стѣнъ , въ
развалинахъ которыхъ можно еще замѣтить каменную работу древнихъ пелазговъ , долгое время дѣлали его безплатнымъ отъ честолюбія его сосѣда - Рима. На этой самой крѣпости , каменной коронѣ * горы развѣвалось знамя Марія , а на дорогѣ , по которой медленно ѣхалъ небольшой отрядъ Адріана , эхо повторяло маршъ кронаваго Силлы , во время его возвращенія съ войны противъ Митридата. Внизу , гдѣ городъ спускался къ равнинѣ , были еще видны разРушенныя и непокрытыя колонны нѣкогдазнаменитаго храма Счастія ; и
выросшія съ незапамятныхъ временъ масличныя деревья
пасмурно и печально группировались вокругъ его развалинъ .

Отсюда, вѣроятно происходитъ ея греческое имя
Стефане . Палестрина до
сихъ поръ служитъ однимъ изъ многихъ доказательствъ древней римской цивилизаціи въ мѣстахъ сосѣднихъ Риму .

320 Римскіе бароны не могли бы выбрать болѣе страшной крѣпости:
и Адріанъ , взглянувъ своимъ военнымъ глазомъ на крутой подъемъ
и на суровыя стѣны , почувствовалъ , что при обыкновенномъ умѣньи .
она могла бы цѣлые мѣсяцы защищаться противъ всей силы римскаго сенатора . Внизу , на плодоносной долинѣ , разрушенныя хижи ны и потоптанныя жатвы свидѣтельствовали о насиліяхъ и грабежахъ мятежныхъ бароновъ ; и въ эту самую минуту видны были на
древней равнинѣ воинственныхъ Герниковъ толпы вооруженныхъ
людей , которые гнали предъ собой стада рогатаго скота, добытаго
беззаконными набѣгами. При видѣ этого Praenesle , которое было
любимымъ убѣжищемъ роскошныхъ властелиновъ Рима въ самое
просвѣщенное время его , казалось, что желѣзный вѣкъ былъ возстановленъ .
Знамя Колонны, сопровождавшее отрядъ Адріана , доставило ему
немедленный пропускъ въ Порта дель - Соле . Когда онъ проѣзжаль
по узкимъ и неправильнымъ улицамъ , которыя подымались къ цитадели , группы чужеземныхъ наемниковъ и полу - оборванныхъ развратныхъ женщинъ , перемѣшанныя по мѣстамъ съ ливреями Колонны , праздно стояли среди развалинъ древнихъ дворцовъ и храмовъ , или лѣниво наслаждались солнечными лучами , на терассахъ
Тамъ среди плевелъ и травы сіяли негибнущіе цвѣта богатыхъ мозаикъ , составлявшихъ гордость просвѣщеннаго и изящнаго дворянства , которому наслѣдовали теперь дикіе разбойники .
Контрастъ между прошедшимъ и настоящимъ сильно бросалсявъ
глаза Адріану на его пути; и не смотря на свое происхожденіе, онъ
чувствовалъ , что какъ будто бы сама цивилизація приняла , противъ
его фамиліи , сторону Ріензи .
Оставивъ свою свиту на дворѣ цитадели , Адріант потребовалъ
доступа къ своему кузену . Уѣзжая изъ Рима , онъ оставилъ Стефанөлло ребенкомъ и потому они были почти незнакомы другъ съ
другомъ , не смотря на свое родство .
До слуха его доносились взрывы хохота , когда онъ шелъ за 61нимъ изъ дворянъ свиты Стефанелло по извилистому проходу, который велъ къ главной комнатѣ . Дверь была отворена и Адріанъ
очутился въ неуклюжей залѣ , представлявшей видъ какой - то скороспѣлой пышности и притязанія на комфортъ . Дорогіе обои плохо
покрывали каменныя стѣны , богатая мебель и столы съ украшенія .
ми , появившіяся уже во дворцахъ итальянскихъ нобилей вслѣдствіе
возрастающей цивилизаціи сѣверной Италіи , находились въ странномъ контрастѣ съ грубымъ поломъ , заваленнымъ кучами оружія,
небрежно сложеннаго вокругъ . Въ дальнемъ концѣ комнаты , Адріанъ съ содроганіемъ замѣтилъ орудія пытки, расположенныя въ
надлежащемъ и строгомъ порядкѣ.
Стефанелло Колонна и два другіе барона , безпечно прислонясь кт
спинкѣ стульевъ , сидѣли вокругъ стола въ углубленіи окна, изъ
котораго былъ видѣнъ тотъ самый ландшафтъ , оканчивающійся темными башнями Рима , которымъ нѣкогда любовались Аннибалъ и
Пирръ съ этой самой крѣпости .

- 273 1 ночью глаза твоей вѣрной Нины были устремлены на эту мрачную башню ; что одинъ другѣ , какъ онъ ни ничтоженъ , никогда не
оставить тебя!
Добрая Нина ! по , но , въ Авиньонѣ сила не уступаетъ красогѣ безъ награды . Вспомни , есть смерть худшая , нежели прекращеніе жизни .
Нина поблѣднѣла .
- Не бойся , сказала она тихимъ , но рѣшительнымъ голосомъ
не бойся : люди не будутъ говорить , что Ріензи освобожденъ своею женою . Никто при этомъ испорченномъ дворѣ не знаетъ , что я
жена твоя .
Нина, сказалъ трибунъ строго . Ты избѣгаешь отвѣта , котораго и добиваюсь . Въ нашъ испорченный вѣкъ , въ нашей развращенной землѣ , оба пола слишкомъ низко забываютъ , какъ оскверняетъ
женіцину малѣйшее пятно на ѳя чести . Я вѣрю , что твое сердце
никогда не оскорбить меня , но если изъ слабости , изъ страха моей смерти , ты меня оскорбила , то для Ріөнзи ты болѣе жестокій
врагъ , нежели мечъ Колонновь . Нина , говори!
О, еслибы душа моя могла говорить ! отвѣчала Нина . Твои слова—музыка для меня , и нѣтъ у меня мысли , которая бы не отклакалась на нихъ . Могла ли я прикасаться къ этой рукѣ , встрѣчать
твой взглядъ и не знать , что ты предпочитаешь смерть позору? Ріенразстались грустно, но
зи, когда мы послѣдній разъ разстались ,
съ надеждой , — какія были твои слова?
- Я хорошо ихъ помню , отвѣчалъ трибунъ . Я оставляю тебя

здѣсь , сказалъ я , чтобы ты поддерживала своимъ умомъ великое
дѣло , при дворѣ императора . Ты обладаешь молодостью и красотой ,
а при дворахъ есть безчестные и подлые волокиты. Я не беру противъ этого никакихъ предосторожностей ; это было бы недостойно
тебя и меня . Но я оставляю тебѣ власть умереть ! И съ этими словами Нина ...
- Ты дрожащими руками далъ мнѣ кинжалъ . Я живу - нужно ли
говорить болѣе?
- Благородная и дорогая Нина , этого довольно. Побереги еще
кинжалъ.
-- Да , пока мы не встрѣтимся въ римскомъ капитоліѣ !
Послышался легкій стукъ въ дверь . Нина въ одну минуту надѣла плащъ и шляпу .
Скоро будетъ полночь , сказалъ тюремщикъ , показавшись на
порогѣ .

Иду , сказала Нина.
- А ты долженъ собраться съ мыслями , прошептала она Ріензи,
вооружись всѣмъ своимъ знаменитымъ умомъ . Увы ! мы опять разстаемся! Какъ замерло мое сердце!
Присутствіе тюремщика смягчило горесть разлуки , сокративъ ее.
Мнимый пажъ прижалъ губы къ рукѣ узника и вышелъ изъ комнаты .
18

-

274-

Тюремщикъ , помедливъ немного , положилъ на столъ пергаментъ.
Это былъ позывъ трибуна, къ суду .
VI.
ЧУТЬЕ НЕ ОБМАНЫВАЕТЪ . —ДУХОВНЫЙ И Солдатъ .
Сходя съ лѣстницы , Нина встрѣтилась съ Альваресомъ .
Прекрасный пажъ , сказалъ испанецъ весело , ты сказалъ , что
твое имя Виллани? — Анджело Виллани — я , кажется , знаю твоего родственника . Удостой , молодой юноша , взойти въ эту комнату и выпить ночной кубокъ за здоровье твоей госпожи ; мнѣ бы очень хотѣлось узнать вѣсти о моихъ старыхъ друзьяхъ .
Въ другое время , отвѣчалъ мнимый Анджело , плотнѣе закрывая лицо свое плащемъ ; теперь поздно , я спѣшу .
- Нѣтъ , сказалъ испанецъ , ты не отдѣлаешься отъ меня такъ
легко . И онъ крѣпко схватилъ пажа за плечо.
Пустите меня ! сказала Нина гордо и почти плача, потому что
ея крѣпкія нервы еще были разстроены. Тюремщикъ отопри ворота , не то — ты будешь отвѣчать .
Какъ вспылилъ ! сказалъ Альваресъ , удивленный такимъ большимъ запасомъ достоинства въ пажѣ ; полно , я не думалъ тебя обидѣть . Могу я побывать у тебя завтра?
Да, завтра, отвѣчала Нина , стараясь поскорѣй отдѣлаться отъ
него.
А между тѣмъ , сказалъ Альваресъ , я провожу тебя домой -хы
можемъ говорить дорогой .
Съ этими словами , не обращая вниманія на возраженія мнимаго
пажа , онъ вышелъ съ Ниною на улицу .
Ваша госпожа , сказалъ онъ небрежно , удивительная красавица:
малѣйшее желаніе оя законъ для знатнѣйшихъ патриціевъ Авиньона.
Кажется , она изъ Неаполя . Не такъ ли? Нѣмъ ты , что ли , милый юноша?
Пажъ но отвѣчалъ , но пошелъ такъ скоро чрезъ узкую площадь

между тюрьмою и домомъ синьоры Чезарини , что неповоротливый
испанецъ почти задыхался; и , несмотря на всѣ старанія , Альваресъ
не могъ добиться отъ своего молчаливаго товарища ни одного слова во всю дорогу до самыхъ воротъ . Тамъ пажъ скрылся , безъ деремоніи оставивъ его на улицѣ .
Чортъ возьми этого мальчишку! сказалъ Альваресъ , кусая губы . Если кардиналъ имѣетъ такой же успѣхъ , какъ его слуга, то
нечего сказать , онъ счастливый человѣкъ!
Нисколько нөльстясь предстоящимъ свиданіемъ съ Альберносомъ,
который , какъ большая часть ловкихъ людей , цѣнилъ таланты сво
ихъ агентовъ пропорціонально ихъ успѣхамъ , испанецъ медленно
воротился домой . Пользуясь предоставленнымъ ему дозволеніемъ, онъ
вошелъ въ комнату кардинала нѣсколько неожиданно и засталъ его
въ жаркомъ разговорѣ съ кавалеромъ , котораго длинные усы , закрученные вверхъ , и свѣтлые латы подъ плащомъ показывам въ

275
мъ военнаго человѣка . Довольный этою отсрочкою , Альваресъ
спѣшно удалился . Въ самомъ дѣлѣ мысли кардинала въ эту миту и во всю эту ночь были обращены не на любовь , а на дру> предметы .
Однако же перерывъ , сдѣланный приходомъ Альвареса , сократилъ
зговоръ между Альберносомъ и его гостемъ . Послѣдній всталъ .
Кажется : сказалъ онъ , пристегивая короткую и широкую рару , которую положилъ въ сторону на время разговора, — кажется,
нсиньоръ кардиналъ , ваши слова подаютъ мнѣ надежду , что на1 сношенія будутъ приведены къ счастливому заключенію . ТысяФлориновъ — и мой брать оставляетъ Витербо и бросаетъ громоя стрѣлы Кампаньи въ земли римлянъ . Съ вашей стороны...
Съ моей стороны рѣшено , сказалъ кардиналъ , что войско церкне мѣшаетъ движенію армій вашего брата: - между нами миръ .
инъ воинъ понимаетъ другаго!
А слово Жиля Альберноса , потомка аррагонскаго королевскаго
на , ручается за вѣрность кардинала , отвѣчалъ кавалеръ съ улыбй. Мы заключаѳмъ съ вами договоръ , какъ съ человѣкомъ , корый обладаетъ первымъ изъ этихъ двухъ качествъ .
Вотъ моя правая рука , отвѣчалъ Альберносъ , слишкомъ политный для того , чтобы обратить вниманіе на этотъ, намекъ . Каваръ почтительно ее поцѣловалъ , и его вооруженная пята скоро
слышалась на лѣстницѣ .
- Побѣда , вскричалъ Альберносъ , размахивая руками ; побѣда ,
теперь въ моихъ рукахъ!
Сь этими словами онъ поспѣшно всталъ , положилъ свои бумаги
желѣзный сундукъ и , отворивъ потайную дверь , скрытую за
Зями , вошелъ въ комнату, которая была похожа болѣе на монаскую келью , чѣмъ на жилище князя . Тамъ надъ низкою постелью
ѣли мечъ , кинжалъ и грубое изображеніе Св . Дѣвы . Не требуя
себѣ Альвареса , кардиналъ раздѣлся и чрезъ нѣсколько минутъ
е спалъ.

VII.
Зоклюзъ и Его

genius loci . — ВоЗОБНОВЛЕНІЕ СТАРАГО ЗНАКОМСТВА.

На слѣдующій день рано въ полдень кавалеръ , котораго мы вили въ послѣдней главѣ , медленно ѣхалъ на сильной норманской
шади , по извилистой , зеленой и веселой дорожкѣ , въ нѣсколькихъ
ляхъ отъ Авиньона . Наконецъ онъ увидѣлъ себя въ дикой и ронтической долинѣ , гдѣ протекала быстрая рѣка , имени которой
ихи Петрарки дали такую славу . Прикрытая утесами и въ этомъ
стѣ извиваясь между зеленыхъ береговъ , усѣянныхъ множестмъ, ликихъ цвѣтовь и водорослей , текла кристальная Сорджія .
лѣе ландшафтъ принималъ болѣе мрачный и безплодный видъ .
лина казалась огражденною или запертою фантастическими утеии самыхъ разнообразныхъ формъ , чрезъ которые , блестя , стре-

- 276 милось множество рѣчекъ . И въ самомъ дикомъ мѣстѣ этого ландшафта почва внезапно расширялась въ прихотливый и обработанный садъ , сквозь который среди изобилія листвы видѣнъ былъ небольшой скромный домикъ , пустынная обитель этого мѣста. Всадникъ находился въ воклюзской долинѣ и предъ его глазами был
садъ и домъ Петрарки. Однако же взоръ его небрежно смотрѣлъ ,
на священное убѣжище , и безсознательно остановился на минуту,
на одинокой фигурѣ , задумчиво сидѣвшей на берегу рѣки . Огромная собака возлѣ незнакомца залаяла на всадника , когда онъ проѣзжалъ мимо . Славный звѣрь и басистый лай , подумалъ путанны;
для него собака казалась предметомъ гораздо болѣе интересныхъ,
чѣмъ ея хозяинъ . И всадникъ отвратилъ свой взглядъ отъ поэта!
Такъ толпа ничтожныхъ людей невнимательно и равнодушно проходить мимо тѣхъ , которыхъ потомство признаетъ путеводным
звѣздами ихъ вѣка .
Трижды благословенное имя ! безсмертный Флорентинецъ *! Я преклоняюсь здѣсь предъ твоею священною памятью , не потому, что
ты былъ знаменитый любовникъ , не потому даже , что ты былъ
знаменитый поэтъ . Но я чту въ тебѣ человѣка , который первый
доказывалъ предъ народомъ и его властителями верховное величне
словесности , который потребовалъ для генія привилегію , — пмѣть
вліяніе на государства , руководить мнѣніемъ , обладать сердцами
людей и приготовлять событія посредствомъ одушевляющей страгти и руководящей мысли ! Сколь многимъ мы еще обязаны тебѣ, если знаніе теперь есть сила, умъ— пророкъ и судьба , предсказывающая
и предопредѣляющая будущія событія! Отъ самаго великаго до самаго
малаго изъ нихъ , для которыхъ перо есть въ одно время и ски- ре
петръ и мечь , незнатный своимъ происхожденіемъ Флорентинецъ
былъ предшественникомъ , который облегчилъ для него путь и приготовилъ пріемъ . Да! самый даже ничтожный изъ твоихъ послѣдо- т
вателей , даже тотъ , который теперь изливаетъ свою благодарность,
өсть твой всегдашній должникъ ! Какъ обширна твоя слава , если его
труды , какъ ни скромны они , находятъ своихъ читателей повсюду.
гдѣ извѣстна литература , проповѣлуя въ отдаленнѣйшихъ земляхъ
сѣмораль забытыхъ революцій , и сѣя во дворцахъ и на рынкахъ
мена , которыя принесутъ плодъ , когда рука сѣятеля превратится
въ прахъ и самое имя его , можетъ быть , исчезнетъ ! Увы! немного 1
такихъ людей , чьи имена живутъ послѣ смерти ихъ : но мысли какдаго пишущаго человѣка безсмертны ; —другіе усвоиваютъ , развиваютъ , усиливаютъ ихъ ; и милліоны умовъ неизвѣстныхъ , неподозрѣваемыхъ, трудятся для безсмертія одного.
Предаваясь совершенно другимъ размышленіямъ , нежели ка
какія
вапробуждаетъ воспоминаніе о Петраркѣ въ позднѣйшее время,
леръ продолжалъ свой путь .
Долина осталась далеко позади и тропинка дѣлалась все незамѣтнѣе , пока наконецъ она окончилась лѣсомъ , сквозь переплетенных
* Едва ли нужно говорить , что мы называемъ Петрарку Флорентинцемъ
по его происхожденію, а не по мѣсту его рожденія .

- 277 тви котораго весело пробивалось солнце . Наконецъ открылась обирная поляна , съ которой возвышался крутой подъемъ горы , увѣннной развалинами стараго замка . Путешественникъ сошелъ съ
шади , повелъ ее на гору и , достигнувъ развалинъ оставилъ, ее въ
дной изъ комнатъ безъ кровли , заросшихъ высокою травой и мноэствомъ дикаго кустарника . Оттуда взобравшись съ нѣкоторымъ
рудомъ по узкой и полуобвалившейся лѣстницѣ , онъ очутился въ
эбольшой комнатѣ . Она не представляла такого разрушенія , какъ
стальныя ; полъ и потолокъ еще уцѣлѣли въ ней .
На полу , въ плащѣ , склонивъ задумчиво голову на руку , лежалъ
зловѣкъ высокаго роста и среднихъ лѣтъ . Онъ проворно приподялся на рукѣ при входѣ кавалера.
Ну, Бреттоне , я считалъ часы - какія новости?
Альборносъ соглашается .
--Радостныя вѣсти ! ты даешь мнѣ новую жизнь . Pardieu , тѣмъ
учше я позавтракаю, братъ . Вспомнилъ ли ты о томъ , что я гоодень?
Бреттоне вытащилъ изъ подъ плаща довольно большую Фляжку
ь виномъ и небольшую корзинку , порядочно снабженную припасан , на которые обитатель башни бросился съ большимъ рвеніемъ .
оба воина , — таково было ихъ ремесло , — растянувшись на полу ,
гощались съ большимъ аппетитомъ , перемѣшивая свое занятіе, за
аждымъ глоткомъ , быстрымъ и задушевнымъ разговоромъ .
Я говорю , Бреттоне , ты играешь не честно ; ты съѣлъ ужо
Юльше половины пирога : подвинь его сюда . Такъ кардиналъ согасенъ? Что это за человѣкъ? Говорятъ , умень?
- Живой , проворный и пылкій , съ огненнымъ взглядомъ . Онъ не
нобитъ тратить много словъ и прямо приступаетъ къ дѣлу .
---- Значитъ не похожъ на духовнаго , —это хорошій разбойникъ ,

только испорченный . Что ты слышалъ о его войскѣ ? Стой , стой , 10тише съ виномъ .
-Теперь его войско невелико . Онъ надѣется усилить его рекругами въ Италін.
- Какіе у него планы относитель
но Рима ? Туда , братъ , туда
направлены тайны, стремленія моей души! Что касается до этихъ
мелкихъ городовъ и мелкихъ тирановъ , то я незабочусь о томъ ,
какъ или чрезъ кого они падутъ . Но папа не долженъ возвратиться въ Римъ . Римъ долженъ быть моимъ ,—городомъ новой имперіи ,
завоеваніемъ новаго Аттилы ! Тамъ всѣ обстоятельства мнѣ благопріятствуютъ . Отсутствіе папы , слабость средняго сословія , бѣдность черни, глупое и свирѣпое варварство бароновъ , уже издавна
способствуютъ къ тому , чтобы сдѣлать Римъ самою легкою , хотя
въ тоже время и самою славною добычою!
Братъ , моли Бога , чтобы твое честолюбіе тебя наконецъ, не
погубило; ты всегда увлекаешься . Право , съ огромнымъ богатствомъ ,
которое мы пріобрѣтаѳмъ , намъ можно ...
Желать сдѣлаться чѣмъ нибудь побольше вольныхъ компаньоновъ , военноначальниками сегодня и искателями приключеній завтра?

278
Вспомни , какъ норманскій мечъ завоевалъ Сицилію , какъ незакон.
норожденный Вильгельмъ на гастингскомъ полѣ превратилъ свої
жезлъ въ скипетръ . Говорю тебѣ , Бреттоне , что Италія имѣетъ на
тыну много коронъ , которыя искусная рука можетъ снять острі
емъ своей пики . Я рѣшился . Я сформирую лучшую армію въ Италін
и съ нею добуду престолъ въ капитоліѣ . Какъ глупъ я былъ
шесть лѣть назадъ ! —Еслибы вмѣсто того , чтобы посылать этого
сумашедшаго олуха Пепина Минорбина , я самъ оставилъ Венгрію
и пошелъ съ моими солдатами къ Риму, то за паденіемъ Ріензи послѣдовало бы возвышеніе Монреаля . Пепина перехитрили и онъ бросилъ добычу, за которою охотился . Впередъ левъ не долженъ поручать охоту шакалу!
Вальтеръ , ты говоришь о судьбѣ Ріензи , пусть она послужить
тебѣ предостереженіемъ!
Ріөнзи ! возразилъ Монреаль ; я знаю этого человѣка ! въ мирное время и съ честнымъ народомъ онъ основалъ бы великую 10настію . Но онъ говорилъ о законѣ и свободѣ для людей , которые
презираютъ первый и не хотятъ защитить послѣднюю. Мы, пропсходящіе изъ болѣе суроваго племени , знаемъ , что новый тронъ
долженъ быть построенъ на феодальныхъ, а не на гражданскихъ,
началахъ ; въ городъ мы должны перенести лагерь. Посредствомъ
толпы гордый трибунъ пріобрѣлъ силу , чрезъ толпу онъ потерялъ
ее ; я же добуду өө мечемъ , и мечемъ поддержу!
Ріензи былъ слишкомъ жестокъ ; ему не слѣдовало раздражать бароновъ , сказалъ Бреттоне и приготовлялся покончить съ

виномъ , но братъ сильною рукою вырвалъ у него Фляжку и предупредилъ его намѣреніе.
Ну ! сказалъ Монреаль , оканчивая глотокъ продолжительнымъ | а
вздохомъ , онъ былъ не довольно жестокъ . Онъ старался только 1
быть справедливымъ и не дѣлать различія между благороднымъ в
мужикомъ , а долженъ бы дѣлать ! Ему слѣдовало бы истребить побилей съ корнемъ . Но ни одинъ итальянецъ на это неспособенъ
Это оставлено для меня .
Ты , конечно , не думаешь перерѣзать знатнѣйшія фамилін Рима? 12
Перезать ! Нѣтъ . Но я захвачу ихъ земли и пожалую ими но-

вое дворянство , — суровое и свирѣпоо дворянство сѣвера , которое
хорошо умѣетъ охранять своего государя и охранить его , какъ
источникъ своей собственной силы . Теперь довольно объ этомъ.
Ну , а Ріензи?—Онъ все еще гніетъ въ тюрьмѣ?
Утромъ , прежде чѣмъ я оставилъ городъ , я слышалъ странных
новости . Народъ былъ въ волненіи ; во всякомъ закоулкѣ собирасись группы людей . Говорятъ , сегодня назначенъ судъ Ріензии ,
по именамъ судей , заключаютъ , что оправданіе его уже рѣшено.
А! ты долженъ былъ сказать мнѣ объ этомъ прежде .
Если его возстановятъ въ Римѣ , то развѣ онъ будетъ проти
водѣйствовать твоимъ планамъ?

Гмъ ! не знаю —но потребуется глубокое размышленіе и иску

279
сная распорядительность . Мнѣ бы очень не хотѣлось уѣзжать отсюда , пока я не услышу чѣмъ это рѣшено.
Конечно , Вальтеръ , благоразумнѣе оставаться тебѣ съ твоими
солдатами и предоставить мнѣ вести все это дѣло .
Нѣтъ , возразилъ Монреаль ; ты довольно смѣлъ и хитеръ , но
для этихъ вещей лучше твоей . Сверхъ того , продолжалъ
голова
моя
рыцарь , понизивъ голосъ и прикрывая лицо , я далъ обѣтъ сходить
на поклоненіе этой дорогой для меня рѣкѣ , мѣсту моихъ прежнихъ
тревогъ . Ахъ ! — Но всего этого ты не понимаешь , Бреттоне — полно
объ этомъ . Что касается до моей безопасности , то мы добились амнистіи у Альборноса , и потому я неслишкомъ боюсь , если даже буду открытъ . Кромѣ того мнѣ нужны деньги . Въ этой странѣ есть
нѣмцы , которыя могутъ съѣстьцѣлую итальянскую армію за обѣдомъ; мнѣ очень бы хотѣдось ихъ завербовать , а ихъ предводителямъ нужно дать задатокъ , — жадные канальи! — Какъ будутъ уплачиваться Флорины кардинала?
- Половина теперь , и
половина тогда , когда войско будетъ у
Римини.
Римини ! мысль объ этой странѣ точитъ мой мечъ . Помнишь ли
ты, какъ проклятый Малатеста выгналъ меня изъ Аверсы , * ворвался въ мой лагерь и заставилъ меня отдать ему всю мою добычу? Тогда погибъ трудъ многихъ лѣтъ ! Но зато мое знамя теперь
будетъ развѣваться надъ С. - Анжело . Я огнемъ и мечемъ заплачу
долгъ прежде наступленія осени .
Прекрасное лицо Монреаля сдѣлалось ужаснымъ при этихъ словахъ ; обѣими руками онъ схватился за рукоятку меча , и его сильный станъ видимо трепеталъ отъ прерывистаго дыханія , — признакъ
свирѣпыхъ и безпощадныхъ страстей , съ помощію которыхъ жизнь ,
исполненная грабительства и мстительности , испортила эту натуру ,
нѣкогда отличавшуюся столько же мягкостью , сколько храбростью,
провансальскаго рыцарства . Годы умѣрили вѣтренность его юности; честолюбіе его окрѣпло и сосредоточилось.
Таковъ былъ страшный человѣкъ , который теперь былъ соперникомъ Ріензи въ обладаніи Римомъ .

VIII .
Толпл . —Судъ . —ПРИГОВОРЪ . —Солдатъ и пажъ .

Въ слѣдующій вечеръ большая толпа собралась на улицахъ Авиньона . Это былъ второй день допроса Ріензи и съ каждою минутою
ожидали объявленія приговора . Дѣло его возбуждало сильный интөрөсъ между иностранцами всѣхъ земель , собранными въ этой
столицѣ папскаго блеска . Итальянцы , даже принадлежавшіе къ выстей знати , были за трибуна , Французы — противъ него . Что же ка* Этотъ Малатеста , синьоръ знатной фамилій , былъ однимъ изъ самыхъ искусныхъ воиновъ Италій . Граждане Римини сдѣлали его и брата его, Галеотто , совокупными властителями этого государства. Долгое время они были врагами церкви, наконецъ кардиналъ Альберносъ сдѣлалъ ихъ предводителями ен войскъ.

- 280 сается , до добрыхъ гражданъ Авиньона , то этихъ людей очень мало занимало все , что не приносило денегъ въ ихъ карманъ ; и если
бы прибѣгнуть къ тайной подачѣ голосовъ , то , безъ сомнѣнія, огромное большинство было бы въ пользу сожженія арестанта , видя
въ такой казни торговую спекуляцію!
Среди толпы находился высокій человѣкъ въ простой и ржавой
бронѣ , но съ рыцарскою осанкою , которая нѣсколько противорѣчила неуклюжему виду өго кольчуги . На немъ не было пілема , но
небольшая каска изъ черной кожи съ длиннымъ , выдающимся зонтикомъ , очень употребительнымъ между путешественниками въ
жаркихъ климатахъ юга. Одну изъ его щекъ почти всю покрывала
черная закладка , и вообще онъ имѣлъ видъ угрюмаго солдата , съ
которымъ жестоко обошлась судьба , какъ относительно кошелька ,
такъ и относительно личности.
Много было сказано шутокъ на счетъ оборваннаго воина , которыми этотъ живой народъ развлекалъ свое нетерпѣніе , и хотя 30нтикъ шишака скрывалъ его глаза , но лукавая и веселая улыбка на
устахъ его рта показывала , что онъ умѣлъ выносить направленныя
противъ него насмѣшки .
Я , сказалъ одинъ изъ толпы ( богатый миланецъ ) , родился въ
городѣ , который былъ свободенъ , и увѣренъ , что любимцу народа
будетъ оказано правосудів .
Аминь . отвѣчалъ важный флорентинецъ.
Говорятъ , прошепталъ молодой студентъ изъ Парижа , обращаясь къ ученому доктору правъ , съ которымъ онъ жилъ , что
его защита быда мастерская .
- Въ ней не было постепенности отвѣчалъ
докторъ нерѣши,

тельно . Эй , пріятель , что ты такъ толкаешь меня? ты разорвалъ мой
плащъ .
Эти слова были сказаны минестрелю или фигляру , который , имѣя
при себѣ небольшую лютню , съ большимъ усиліемъ пробивался
чрезъ толпу.
Прошу извинить , достойный господинъ , отвѣчалъ минестрель,
такая сцена , что ее надо воспѣть . Чрезъ нѣсколько вѣковъ ,
это
но
и въ отдаленныхъ земляхъ , легенды и и ѣсни будутъ говорить о
судьбѣ Ріензи , друга Петрарки и трибуна Рима!
Молодой Французскій студентъ живо повернулся къ минестрелю п

краска выступила на его лицѣ . Не раздѣляя общаго нерасположенія
своихъ соотечественниковъ къ Ріензи , онъ чувствовалъ , что наступила для міра новая эра , если минестрель говоритъ такъ о герояхъ
генія , а не войны .
Въ это время высокій солдатъ почувствовалъ , что его кто-то нетерпѣливо хлопнулъ по спинѣ.
Прошу тебя , высокій господинъ , сказалъ рѣзкій и повелительный голосъ отодвинуть свою высокую фигуру нѣсколько въ сторону- я не могу видѣть сквозь тебя ; а я очень хочу въ числѣ первыхъ увидѣть Ріензи , когда онъ будетъ идти изъ суда.

281
Прекрасный пажъ , отвѣчалъ солдатъ весело , пропуская Анджело Виллани, ты не всегда будешь того мнѣнія , что дорога въ свѣтѣ пріобрѣтается посредствомъ приказаній сильнымъ . Когда ты сдѣлаешься постарше , то будешь обижать слабыхъ , а къ сильнымъ
станешь ластиться.
— Значитъ , мнѣ придется перемѣнить мою натуру , отвѣчалъ Анджело , стараясь подняться такъ , чтобы смотрѣть чрезъ головы толпы. Онъ былъ довольно низкаго роста и притомъ еще не совсѣмъ
вырост .
Солдатъ одобрительно на него посмотрѣлъ и при этомъ взглядѣ
вздохнулъ , а въ движеніи губъ его обнаружились какое - то странное волненіе .
Ты говоришь хорошо , сказалъ

онъ

послѣ нѣкоторой паузы,

извини безцеремонность моего вопроса ; но ты изъ Италіи?—въ твоемъ языкѣ слышенъ римскій діалектъ ; однакоже я видѣлъ черты
подобныя твоимъ по эту сторону Альпъ .
Можетъ быть , сказалъ пажъ , гордо ; но я благодарю Бога, что
я римлянинъ .
Въ эту минуту послышались громкіе крики изъ той части толпы ,
которая ближе всѣхъ была къ зданію суда . При звукѣ трубъ наступило глубокое молчаніе , между тѣмъ какъ папская гвардія , выстроенная вдоль площади , ведущей отъ суда , выпрямилась и подалась шагъ или два назадъ , на толпу.
Когда трубы умолкли , послышался голосъ герольда , но онъ да-

леко не могъ достигнуть до того мѣста , гдѣ стояли Анджело и солдатъ ; и только по громкому клику , которой въ одну минуту пробѣжалъ взадъ и передъ по толпѣ , по маханію платковъ въ окнахъ ,
по отрывистымъ восклицаніямъ , передаваемымъ изъ усть въ уста,—
пажъ узналъ , что Ріензи оправданъ .
Я хотѣлъ бы видѣть его лицо ! печально вздохнулъ пажъ .
- Ты увидишь , сказалъ солдатъ ; и онъ схватилъ мальчика На
руки и началъ пробиваться съ силою гиганта сквозь живой потокъ
народа къ мѣсту, гдѣ стояла гвардія и гдѣ долженъ былъ проходить Ріензи.
Пажъ полу - довольный , полу-разсерженный , нѣсколько времени
сопротивлялся , но видя , что его усилія напрасны , безмолвно согла
сился на то , что считалъ оскорбленіемъ своего достоинства .
Полно , сказалъ солдать , ты первый , котораго я охотно поднялъ
надъ собою ; и я дѣлаю это теперь ради твоего прекраснаго лица :
оно напоминаетъ мнѣ одну особу , которую я любилъ !
Но эти послѣднія слова были сказаны тихо и мальчикъ , въ своемъ
нетерпѣніи видѣть героя Рима , не слышалъ ихъ , или не обратилъ вниманія . Скоро показался Ріензи ; два патриція изъ собственной папской
свиты шли съ нимъ рядомъ . Онъ подвигался медленно , среди привѣтствій толпы , не глядя ни направо ни налѣво . Его поступь была
тверда и спокойна и за исключеніемъ румянца щекъ , на его лицѣ
не видно было никакихъ внѣшнихъ знаковъ радости или волненія .
Цвѣты сыпались съ каждаго балкона на его путь ; и когда онъ до-

282
шелъ до болѣе обширнаго пространства , гдѣ почва была нѣсколько выше , домы кругомъ виднѣе , онъ остановился , и , снявъ шлапу .
отвѣчалъ на оказываемые ему знаки уваженія взглядомъ и жестомъ,
которые остались навсегда въ памяти зрителей . Ихъ вспомнилъ
даже этотъ веселый и легкомысленный дворъ , когда до его слуха
дошелъ послѣдній разсказъ о жизни Ріензи . И Анджело , который
теперь держался за шею солдата, припомнилъ .... но мы не должны
забѣгать впоредъ .
Ріензи воротился не въ тюрьму . Ему приготовлено было помѣщеніе во дворцѣ кардинала д'Альберноса . На слѣдующій день онъ
былъ допущенъ къ папѣ , а вечеромъ того дня объявленъ Римскимъ
сенаторомъ .
Между тѣмъ солдатъ поставилъ Анджело на землю , и когда пажъ
бормоталь свою несовсѣмъ вѣжливую благодарность , онъ прервалъ
его слова грустнымъ и ласковымъ голосомъ , который сильно поразилъ пажа : такъ мало тонъ его согласовался съ грубою и простою
наружностью этого человѣка .
——
Мы разстаемся , сказалъ онъ , какъ чужіе , прекрасный мальчикъ , и такъ какъ ты говоришь , что ты изъ Рима , то моему сердцу
не было причины полюбить тебя , какъ оно полюбило . Но если ты
то ищи его - - голось
когда нибудь будешь нуждаться въ другѣ ,
солдата понизился до шопота , —въ Вальтерѣ де - Монреалѣ .
Прежде чѣмъ пажъ опомнился отъ изумленія при этомъ грозномъ
имени , къ которому страхъ былъ внушенъ ему съ самаго ранняго
дѣтства , рыцарь св . Іоанна исчезъ въ толпѣ .
IX.
АЛЬБЕРНОсъ и НинаА .
Глазамъ , которые болѣе всѣхъ жаждали взглянуть на Ріензи, было запрещено это удовольствіе . Одна въ своей комнатѣ , Нина ожидала результата суда . Она слышала клики , восклицанія , топоть
множества народа на улицѣ ; она чувствовала , что побѣда одержана, сердце өя было переполнено , и она разразилась порывистыми
рыданьями .
Возвратившійся Анджело скоро увѣдомилъ ее обо всемъ , что произошло , но ея радость была нѣсколько охлаждена тѣмъ , что Ріензи поселился у страшнаго кардинала . Ударъ , которымъ обыкновенно сопровождается извѣстность , хотя и счастливая послѣ долгой
льно на
неизвѣстности , и съ опасеніемъ визита кардинала , такъ си
нее подѣйствовали , что она три дня была опасно больна , и только
на пятый день послѣ того какъ Ріензи получилъ званіе римскаго
сенатора , Нина была въ состояніи принять Альберноса.
Кардиналъ ежедневно присылалъ узнать объ ея здоровьи и ея
встревоженному уму представлялось , что эти распросы заключали
въ себѣ намекъ на право дѣлать ихъ . Между тѣмъ у Альберноса
было чѣмъ развлечь и занять свои мысли . Переманивъ страшнаго
Монреаля отъ Іоанна ди - Вико , одного изъ способнѣйшихъ и свирѣ-

C

-- 283
пѣйшихъ враговъ церкви , онъ рѣшился какъ можно скорѣе идти
къ владѣніямъ этого тирана , чтобы не дать ему времени получить
помощь отъ какой нибудь шайки наемныхъ авантюристовъ , которые считали Италію мѣстомъ для подвиговъ своей храбрости . Занятый наборомъ войск , приготовленіемъ денегъ , сношеніями съ
разными свободными государствами ; заключая союзы для поддержанія своихъ смѣлыхъ и честолюбивыхъ плановъ при авиньонскомъ
дворѣ ,—кардиналъ съ довольно порядочнымъ терпѣніемъ дожидался
времени , когда ему можно будетъ потребовать отъ синьоры Чезарини награды, разсчитывать на которую онъ считалъ себя въ правѣ .
Между тѣмъ онъ вступалъ въ разговоры съ Ріензи и , полъ видомъ
вѣжливости къ оправданному трибуну , Альберносъ принялъ его у
себя, чтобы вполнѣ узнать характеръ и наклонности того , котораго онъ хотѣлъ сдѣлать своимъ агентомъ и орудіемъ . Во время
аудіенціи съ первосвященникомъ

Ріензи не былъ оставленъ , тѣмъ

удивительнымъ и волшебнымъ искуствомъ , которымъ , по увѣренію
историковъ , онъ обладалъ болѣе всѣхъ людей , имѣвшихъ съ нимъ
сношенія , какъ ни были они различны по характеру , цѣлямъ или
состоянію .. Онъ такъ вѣрно описалъ дѣйствительное состояніе Рима , такъ логически изложилъ причины перенесенныхъ этимъ городомъ бѣдствій и средства противъ нихъ ; онъ говорилъ съ такимъ
жаромъ о своей способности къ управленію его дѣлами , такъ блистательно изобразилъ виды , которые это управленіе открывало бла
госостоянію церкви и интересамъ папы, что Иннокентій , не смотря
на свою проницательность , хитрость и нѣкоторый скептицизмъ въ
разсчитываніи людскихъ шансовъ , былъ совершенно очарованъ краснорѣчіемъ римлянина.
Говорятъ , будто бы онъ сказалъ : « Неужели это тотъ человѣкъ ,
съ которымъ цѣлый годъ мы обращались какъ съ узникомъ и преступникомъ ? хорошо было бы , еслибы единственно на его плечахъ
держалась христіанская имперія ! »
По окончаній аудієнцій , онъ , со всевозМОЖНЫМИ знаками благосклонности и отличія, возвелъ Ріензи въ званіе сенатора , которое
въ сущности значило тоже , что званіе римскаго вице - короля . Онъ
охотно согласился на всѣ проэкты , которые составилъ Ріензи не
только относительно возвращенія церковныхъ земель , но и расширенія диктаторской власти семихолмнаго города надъ землями , нѣкогда принадлежавшими Италій .
Альберносъ , которому папа въ подробности передалъ этотъ разговоръ , нѣсколько позавидовалъ благосклонности , которую новый
сенаторъ пріобрѣлъ такъ внезапно . Возвратясь домой , онъ тотчасъ
же пожелалъ имѣть свиданіе съ своимъ гостемъ . Кардиналъ , человѣкъ энергически дѣятельный и дѣловой , въ дутѣ считалъ Ріензи
болѣе хитрымъ , чѣмъ умнымъ , болѣе счастливымъ , нежели великимъ , смѣсью педанта и демагога. Но послѣ продолжительнаго И
пытливаго разговора съ новымъ сенаторомъ , даже онъ поддался
очарованію его увлекательнаго и необыкновеннаго ума . Альберносъ нехотя сознался , что возвышеніе Ріензи не было дѣломъ слу-

284 -

чая ; още неохотнѣе онъ увидѣлъ , что сенаторъ былъ человѣкъ,
съ которымъ онъ могъ обходиться какъ съ равнымъ , но которымъ
онъ не могъ управлять какъ рабомъ . И онъ возымѣлъ серьезныя
сомнѣнія — благоразумно ли возвращать ему власть , для расширенія которой , повидимому , Ріензи показалъ достаточно способностей и генія . Однако же Альберносъ не раскаивался въ участіи , которое онъ принималъ въ оправданій Ріензи . Присутствіе
знаменитаго трибуна въ лагерѣ , столь скудномъ войсками, было
весьма кстати . И кардиналъ , болѣе чѣмъ когда либо , надѣялся посредствомъ вліянія Ріензи расположить римлянъ въ пользу своего
предпріятія относительно завоеванія земли св . Петра .
Ріензи , при всемъ нетерпѣливомъ желаніи еще разъ увидѣться съ
Ниною , которая сдѣлалась для него еще дороже вслѣдствіе перенесенныхъ имъ испытаній и разлуки , не могъ узнать имени , подъ
которымъ жила она въ Авиньонѣ , а внимательный , хотя и почтительный надзоръ , которымъ онъ былъ окруженъ живя съ кардиналомъ , липалъ Нину всякой возможности имѣть съ нимъ сношенія.
Нѣсколько насмѣшливыхъ намековъ Альберноса относительно участія , принимаемаго въ его судьбѣ знаменитѣйшею красавицей Авиньона , наполнили его душу неопредѣленною тревогой, въ которой онъ
боялся признаться даже самому себѣ . Но volto sciolto,
открытое
лицо , которое у него, какъ и у всѣхъ итальянскихъ политиковъ, замаскировало его pensieri strelli ,-тайныя мысли ,—дало ему возможность обмануть ревнивую и прозорливую наблюдательность кардинала . Альваресъ тоже не былъ способенъ удовлетворить любопытству своего господина . Правда , онъ былъ у пажа Виллани, но рѣзкое и повелительное обращеніе этого своенравнаго и гордаго мальчика тотчасъ же прекратило всякую попытку вторичнаго распроса.
Онъ увѣрился только въ томъ , что дѣйствительный Анджело Виллани былъ не тотъ Анджело Виллани , который посѣтилъ Ріензи.
Надѣясь однако же , что узнаетъ все , и воспламененный страстію,
какую только онъ способенъ былъ чувствовать , Альберносъ отправился во дворецъ Чезарини .
Съ надлежащею церемоніей онъ былъ введенъ въ комнату синьоры . Онъ нашелъ ее блѣдною , со слѣдами болѣзни на ѳя благородныхъ чертахъ , подобныхъ правильнымъ линіямъ античной статуи.
При его входѣ она встала и , когда кардиналъ приблизился къ ней ,
приложила его руки къ своимъ губамъ . Удивленный и обрадованный такимъ небывалымъ пріемомъ , Альберносъ старался предупредить ея ласки , и взявъ обѣ руки өя , старался тихо привлечь ихъ
къ своему сердцу .
Прекраснѣйшая , прошепталъ онъ , еслибы ты могла знать,
какъ твоя болѣзнь печалила меня ! И однако же она сдѣлала тебя
еще болѣе милою , подобно тому , какъ дождь придаетъ блеска цвѣтамъ. О ! я счастливъ , если исполнилъ твое желаніе , и если съ
этихъ поръ могу найти въ тебѣ моего ангела - руководителя и рай,
гдѣ мнѣ приготовлена награда?

- 285 -

Нина , высвободивъ свою руку , тихо указала ею кардиналу на
стулъ . Сѣвъ сама въ небольшомъ разстояніи , она начала говорить
съ большою важностью и опустивъ глаза.
Монсиньоръ , ваше заступничество вмѣстѣ съ НОВИНностью
Ріензи освободило изъ тюрьмы этого избраннаго правителя римскаго народа . Но свобода есть самый меньшій изъ даровъ , которые
вы ему дали ; еще большій даръ — оправданіе честнаго имени и возвращеніе справедливыхъ почестей . Въ этомъ я навсегда остаюсь ў
васъ въ долгу, за это , если у меня будутъ дѣти , я научу ихъ благословлять ваше имя; за это историкъ , разсказывая о дѣяніяхъ
этого вѣка и о судьбѣ Колы Ріензи , прибавить новый вѣнецъ къ
тѣмъ , которые вы уже пріобрѣли. - Синьоръ кардиналъ , можетъ
быть , я сдѣлала ошибку . Можетъ быть , я оскорбила васъ — и вы
вправѣ обвинять меня въ женской хитрости . Не говорите , не удивляйтесь , выслушайте меня . Когда я говорю, что, за исключеніемъ
безчестія , я считала дозволенными всякія средства для спасенія жизни и возстановленія благополучія Колы ди Ріонзи , —то имѣю только
одно извиненіе . Знайте , монсиньоръ , что я жена его .

7

Кардиналъ остался безмолвенъ и неподвиженъ . Но его жолтоблѣдное лицо вспыхнуло отъ лба до шеи , и тонкія губы въ первый
моментъ задрожали , а потомъ искривились горькою улыбкой . Наконецъ онъ всталъ со стула , очень медленно , и сказалъ голосомъ дрожавшимъ отъ волненія :
Хорошо, синьора . И такъ Жиль Альберносъ былъ куклою въ
рукахъ , ступенью для возвышенія римскаго плебея
демагога! Вы
только играли мною для собственныхъ вашихъ цѣлей ; и кромѣ испанскаго кардинала и принца королевской аррагонской крови не
нашли другаго орудія для фиглярскихъ фокусовъ ! Синьора , вы и
вашъ мужъ можете справедливо быть обвинены въ честолюбіи .
Перестаньте , монсиньоръ , сказала жена , съ невыразимымъ

достоинствомъ ; каково бы ни было нанесенное вамъ оскорбленіе , оно
сдѣлано мною . Даже послѣ нашего послѣдняго свиданія Ріензи ничего незналъ о моемъ пребываніи въ Авиньонѣ .
При нашемъ послѣднемъ свиданій , синьора ( вы хорошо сдѣлали , что вспомнили о немъ) кажется , былъ заключенъ безмолвный и
подразумѣваемый контрактъ . Я исполнилъ мою часть и требую исполненія вашей . Замѣтьте — я не отказываюся отъ этого притязанія .
Я могу также легко , какъ эту перчатку , разорвать пергаментъ , который объявляетъ вашего мужа сенаторомъ Рима. Тюрьма-не смерть
и дверь ея можетъ быть отперта дважды.
Монсиньоръ , монсиньоръ ! вскричала Нина , пораженная ужасомъ , не оскорбляйте такимъ образомъ вашей благородной натуры , вашего великаго имени , вашего священнаго сана , вашей доблестной крови . Вы происходите изъ рыцарскаго поколѣнія Испаніи , вамъ не свойственнны угрюмые , низкіе и неумолимые пороки ,
которые позорять мелкихъ тирановъ этой несчастной страны . Вы—
не Висконти , не Кастракани ; вы не можете запятнать свои лавры мщеніемъ женщинѣ . Послушайте , продолжала она , вдругъ

.

-

286

упавъ къ его ногамъ ; мущины дурачатъ , обманываютъ нашъ полъ ,
для эгоистическихъ цѣлей , и имъ прощаютъ даже ихъ жертвы . Но
обманывала ли я васъ ложною надеждой ? Какая у меня цѣль, какое у меня извиненіе? —Свобода моего мужа, спасеніе моей родины!
Женщина , —увы , монсиньоръ! вашъ полъ слишкомъ рѣдко понимаетъ ея слабость и ея величіе ! Женщина заблуждается , но какъ ни
слаба она относительно другихъ , Богъ одаряетъ ее тысячью добродѣтелей относительно одного человѣка , котораго она любить!
Изъ любви она почерпаетъ свои благороднѣйшія свойства . Для предмета своего поклоненія она имѣетъ кротость , голубя , набожную преданность святаго для огражденія его въ опасности , умъ проникается мудростью змѣя , ея слабое сердце неустрашимостью львицы! Это
самое заставило меня маскировать свое лицо улыбками, чтобы друзья
бездомнаго изгнанника не отчаявались въ его судьбѣ. Это самое
привело меня сюда чрезъ мѣста, наполненныя разбойниками , чтобы
наблюдать звѣзды , сіяющія надъ этою уединенною башнею . Это привлекло меня къ пирамъ вашего ненавистнаго двора. Это заставило
меня искать избавителя въ благороднѣйшемъ изъ его вождей . Это
самое отворило наконецъ дворь тюрьмы узнику , который теперь находится въ вашемъ домѣ , и , синьоръ кардиналъ , прибавила Нина
вставая и складывая руки на сердцѣ , если вашъ гнѣвъ ищетъ жертвы , то это же вдохновитъ меня мужествомъ умереть безъ стона,—
и съ незапятнанною честію!
Альберносъ какъ будто приросъ къ полу . Изумленіе , волненіе ,
обожаніе — все поднимало тревогу въ его сердцѣ. Онъ смотрѣлъ на
сверкающіе глаза Нины , и на волнующуюся ея грудь , какъ воинъ
древности на вдохновенную пророчицу прорицатальницу . Его глаза
были прикованы къ ея глазамъ какъ будто какими - то чарами . Онъ
пытался заговорить , но голосъ ему измѣнилъ . Нина продолжала :
Да , монсиньоръ ; это не пустыя слова! если ты ищешь міценія, — оно въ твоей власти . Уничтожь то , что ты сдѣлалъ . Возврати
Ріензи темницѣ и опалѣ и ты отомстишь , только не ему . Всѣ сердца Италін сдѣлаются для него второю Ниною . Я одна виновата и
должна пострадать . Клянусь , что въ то мгновеніе , когда Ріензи будеть нанесена новая обида , моя рука будетъ моимъ палачемъ монсиньоръ , болѣе я не стану умолять васъ !
Альберносъ былъ глубоко тронуть . Нина правильно судила о
немъ , когда отличила честолюбиваго испанца отъ грубыхъ и закоренѣлыхъ сластолюбцевъ Италін. Не смотря на распутство , запятнавшее его священную одежду , не смотря на всю пріобрѣтенную и
все болѣе усиливающуюся жесткость этого суроваго , коварнаго и
скептическаго человѣка , брошен наго судьбой среди самыхъ дурныхъ натуръ самаго дури го времени въ его душѣ оставалось еще
много рыцарской чести , свойственной его племени и отечеству . Высокія мысли и слѣные порывы духа затрогивали сродныя имъ струны въ его сердцѣ , хотя онъ рѣдко встрѣчалъ ихъ среди лагеря и
при дворахъ . Въ первый разъ въ жизни , онъ почувствовалъ , что
встрѣтилъ женщину, которою онъ вполнѣ былъ бы доволенъ даже

287 въ супружествѣ , и которая могла бы научить его гордой и вѣрной
любви , воспѣваемой испанскими минестрелями . Онъ вздохнулъ и, все
еще смотря на Нину , приблизился къ ней почти съ благоговѣніемъ ;
сталъ на колѣни и поцѣловалъ полу ея платья .
Синьора , сказалъ онъ , мнѣ хотѣлось бы думать , что вы вполнѣ правильно поняли мою натуру , но я , по истинѣ , погибъ бы для
всякой чести и былъ бы недостоинъ своего благороднаго происхожденія , еслибы еще имѣлъ хоть одну мысль противъ спокойствія и
добродѣтели женщины , такой какъ вы . Милая героиня , продолжалъ
онъ— столь прекрасная и вмѣстѣ столь чистая , столь гордая и вмѣстѣ столь кроткая ,,—ты

открыла мнѣ самую свѣтлую страницу , какую только когда либо мои глаза видѣли въ запятнанной книгѣчеловѣчества . Да нисгошлеть тебѣ жизнь счастіе , какое только можетъ она даровать ! Но души подобныя твоей вьютъ , подобно орламъ , гнѣзда на утесахъ и въ области бурь . Не бойся меня . Не думай обо мнѣ , и развѣ въ послѣдствіи , когда услышишь говоръ о
Жилѣ д'Альборносѣ , скажи въ душѣ своей ,— здѣсь на губахъ кардинала показалась презрительная улыбка ,
скажи : онъ не лишень
былъ человѣческихъ чувствъ даже тогда , когда честолюбіе и судьЗа облекли его мантіею духовною .
И прежде чѣмъ Нина успѣла отвѣчать , испанецъ вышелъ .

КНИГА VII.

ВЕЛИКАЯ

КОМПАНІЯ .

«Montreal nourrissoit de plus vastes projets ....il donnoit à sa compagnie un gouvernement régulier ... Par cette discipline il faisoit regner l'abondance dans son camp , les
gens de guerre ne parloient , en Italie , que
des richesses qu'on acquéroit à son service? - Sismondi , Hist. des Républiques Italiennes, tom VI. с. 42 .
I.
ЛАГЕРЬ .

Былъ прекраснѣйшій день въ самомъ разгарѣ итальянскаго лѣта .
То холму , господствовавшему надъ однимъ изъ самыхъ красивыхъ
андшафтовъ Тосканы , ѣхалъ небольшой отрядъ всадниковъ . Во глаБ ихъ былъ кавалеръ , одѣтый съ ногъ до головы въ кольчугу,
венья которой были такъ тонки , что казались нѣжною и любопытою сѣточной работой , но вмѣстѣ съ тѣмъ такъ плотны , что моги бы противиться копью и мечу съ не меньшимъ успѣхомъ , какъ

288 и самыя тяжелыя латы , и притомъ нисколько не стѣсняли движеній
легкой и граціозной фигуры всадника . Онъ имѣлъ на головѣ шляпу изъ темнозеленаго бархата , съ длинными перьями ; изъ ѣханшихъ за нимъ двухъ оруженосцевъ , одинъ держалъ его шлемъ
копье ;
а другой велъ его сильнаго боеваго коня , совершенно покрытаго кольчугою , которая , однакоже , казалось , почти не затрудняла его гордой и легкой поступи . Лицо кавалера было пріятно , но
солнце многихъ климатовъ положило на немъ рѣзкій отпечатокъ в
покрыло его темнобронзовымъ цвѣтомъ . Нѣсколько черныхъ , какъ
смоль , кудрей спускалось изъ подъ его шляпы на тщательно выбритыя щеки . Выраженіе его физіономіи было важно и неподвижно
до того , что казалось грустнымъ ; и даже красота лежавшаго предъ
нимъ несравненнаго ландшафта не могла прогнать изъ его глазь
спокойную и постоянную меланхолію . Кромѣ оруженосцевъ , кавалера сопровождали десять всадниковъ , вооруженныхъ съ головы до
ногъ . Тихій разговоръ , который они по временамъ шопотомъ вели
между собою , а равно ихъ длинные бѣлокурые волосы , высокій
рость , короткія бороды и обдуманная тщательная пригонка оружія
и лошадиной сбруи , показывали что всадинки происходятъ изъ племени болѣе воинственнаго , чѣмъ дѣти юга. Кавалькада заключалась
человѣкомъ почти гигантскаго роста : онъ везъ богато - украшенное
знамя , на которомъ была выпшта колонна , съ надписью « одна среди развалинъ . » Очарователенъ былъ ландшафтъ, который съ каждымъ шагомъ дѣлался все красивѣе и разнообразнѣе . Прямо впере
ди лежала длинная равнина , то покрытая зеленымъ лѣсомъ , сіяющимъ въ золотыхъ лучахъ солнца , то образуя узкія площадки между пригорками , на которыхъ , среди мховъ всякаго цвѣта , росли
Фантастическіе и душистые кустарники . Извивавшійся среди ихъ
широкій и серебристый потокъ сіялъ частыми промежутками ; по
мѣстамъ онъ скрывался отъ глазъ лѣсомъ и пригорками , а потомъ
вдругъ появлялся въ видѣ блистательнаго и внезапнаго сюрприза.
Против уположный склонъ красивыхъ горъ , также какъ и тотъ , съ
котораго теперь спускалась кавалькада , былъ покрытъ виноградниками , образующими своды и аллеи ; кисти винограда выглядывали изъ
подъ зеленыхъ лоснящихся листьевъ такъ весело , какъ будто бы
Фавны задавали праздникъ подъ ихъ тѣнью . Взглядъ кавалера разсѣянно блуждалъ по этому очаровательному ландшафту , озаренному
самымъ яркимъ свѣтомъ тосканскаго неба , и потомъ , съ болѣе напряженнымъ вниманіемъ , остановился на сѣрыхъ и угрюмыхъ стѣнахъ отдаленнаго замка , который , стоя на самой крутой возвышенности сосѣднихъ горъ , господствовалъ надъ долиною .
Вотъ , прошепталъ онъ про себя , какъ всякій эдемъ въ Италін
имѣетъ свое проклятіе ! Во всѣхъ самыхъ прекрасныхъ мѣстахъ ея
можно быть увѣреннымъ —
найти палатку разбойника, или замокъ
тирана!
Едва эти мысли промелькнули въ его умѣ , какъ вся группа вздрогнула отъ пронзительнаго и внезапнаго звука рога , раздавшагося
близко между виноградниками возлѣ тропинки. Кавалькада вдругъ

289 -- >>
остановилась . Предводитель далъ знакъ оруженосцу , который велъ
го боеваго коня . Благородное и привычное животное оставалось
овершенно спокойнымъ , только нетерпѣливо грызло удила и быстю шевелило ушами , какъ будто зная о приближающейся опасности .
руженосецъ , не обремененный тяжелою нѣмецкою бронею , броился въ самую густую чащу и исчезъ . Чрезъ нѣсколько минутъ
жѣ воротился, задыхаясь отъ жара и усталости .
-Мы должны быть осторожны , прошепталъ онъ ; я видѣлъ блескъ
стали за виноградными листьями.
Наша позиція неудачно выбрана , сказалъ рыцарь , поспѣшно
адѣвая шлемъ и вскакивая на боеваго коня . И , указавъ рукою на
олѣе широкое мѣсто дороги , которое представляло всадникамъ боѣо простора для совокупнаго дѣйствія , онъ съ своимъ маленькимъ
трядомъ поспѣшно направился туда . Латы всадниковъ , ѣхавшихъ
о два въ рядъ , тяжело гремѣли .
Пространство , на которое указалъ кавалеръ , представляло довольо обширный зеленый полукругъ , защищенный съ тылу густымъ
устарникомъ , спускающимся оттуда на долину . Они доѣҳали туда
езопасно и выстроились другъ возлѣ друга въ видѣ полумѣсяца :
сѣ опустили свои наличники , кромѣ рыцаря , который безпокойно
зорко оглядывалъ окрестность .
Не слыхалъ ли ты , Джуліо , сказалъ онъ , своему любимому оруБеносцу (единственному итальянцу въ группѣ ) появлялись ли въ
ослѣднее время разбойники въ этихъ мѣстахъ ?
Нѣтъ , синьоръ , напротивъ того я слышалъ , что всѣ они остаили страну , чтобы присоединиться къ Большой Компаній Фра - Моваля . Большая плата , которую онъ даетъ , и добыча переманили къ
ему наемныхъ солдатъ отъ всѣхъ тосканскихъ синьорове .
Вдва сказаны были эти слова , какъ снова раздался звукъ рога
очти въ томъ же мѣстѣ , гдѣ прежде . На него отвѣчалъ короткій
зенный сигналъ 9 какъ разъ сзади всадниковъ . Въ ту же минуту

ежду находившимися въ тылу кустарниками засіяли копья и кольуги. Оттуда , одинъ за однимъ , рядъ за рядомъ показались вооруенные люди , между тѣмъ какъ спереди изъ за виноградныхъ деевьевъ устремилось еще больше число воиновъ , съ громкими и диими криками .
— За Бога , императора и Колонну ! вскричалъ рыцарь , опуская
аличникъ ; и небольшой отрядъ , плотно сомкнувшись , съ копьями
а перевѣсъ , бросился на переднихъ непріятелей . Нѣсколько десятовъ ихъ , опрокинутые стремительною атакой , очистили дорогу для
садниковъ и , не ожидая нападенія остальныхъ , рыцарь, повернулъ
воего коня и поѣхалъ съ холма почти полнымъ галопомъ , не смот-

я на трудность спуска . Туча стрѣлъ , пущенная въ нихъ , не могла
Ничего сдѣлать ихъ желѣзнымъ кольчугамъ .
--Если у нихъ нѣтъ лошадей , то мы спасены ! вскричалъ рыарь .
И въ самомъ дѣлѣ непріятели , казалось , не думали ихъ преслѣ19

290 -

довать ; но , собравшись на вершинѣ холма , довольствовалось тѣмъ ,
что смотрѣли на ихъ бѣгство.
Вдругъ внезапный поворотъ дороги привелъ бѣгущихъ на широкую и пустую долину , которая представляла почти ровную поверхность и раскинулась у подошвы горы . Въ началѣ этой долины они
увидѣли длинный рядъ всадниковъ , которыхъ извивы дороги до
сихъ поръ скрывали отъ глазъ рыцаря и его спутниковъ . Солнце
озаряло латы воиновъ , стоявшихъ безмолвнымъ и неподвижНЫМЪ
строемъ .
Маленькій отрядъ вдругъ остановился . Отступленіе и движеніе
впередъ одинаково были отрѣзаны . Взглянувъ сперва на этого новаго непріятеля , который былъ подобенъ облаку , всѣ обратили глаза свои на рыцаря .
Если ты хочешь , синьоръ , сказалъ предводитель нѣмецкихъ
солдатъ , замѣтив 6 нерѣшимость вождя , мы будемъ биться до конца . Ты единственный итальянецъ , за котораго я охотно готовъ умереть!
Это простое изъявленіе преданности сопровождалось знаками сочувствія со стороны остальныхъ " и солдаты плотнѣе сомкнулись
вокругъ рыцаря.
Нѣтъ , храбрые товарищи , сказаль Колонна , поднимая наличникъ , намъ не суждено погибнуть въ такой безславной битвѣ , поєлѣ столь разнообразныхъ приключеній . Если это разбойники , какъ
надо предполагать , то мы можемъ купить у нихъ пропускъ . Если
- войско какого нибудь синьора , то мы чужды его распрямъ.
Это —
Дай мнѣ это знамя . Я поѣду къ нимъ .
Нѣтъ , монсиньоръ , сказалъ Джуліо ; эти мародеры не всегда
уважаютъ парламентерскій Флагъ . Въ этомъ есть опасность .
.
Твой предводитель презираетъ ее . Скорѣй !
Рыцарь взялъ знамя и медленно поѣхалъ къ всадникамъ . Приблизясь къ нимъ , и окинувъ ихъ взглядомъ воина , онъ не могъ не
удивляться совершенству ихъ оружія , силѣ и красотѣ ихъ лошадей
и твердой дисциплинѣ ихъ длиннаго и блестящаго строя .
Когда онъ подъѣзжалъ , держа въ рукахъ великолѣпное знамя,
сіявшее въ лучахъ полудня , солдаты привѣтствовали его . Это было
хорошимъ знакомъ , какъ и самъ онъ думалъ.
Я пріѣхалъ , сказалъ онъ имъ , какъ герольдъ и предводитель
маленькаго отряда , который только что спасся оть неожиданнаго
нападенія вооруженныхъ людей на томъ холмѣ ; —я прошу помощи,
какъ рыцарь у рыцаря и солдатъ у солдата , и отдаю моихъ воиновъ подъ покровительство вашего начальника . Позвольте мнѣ увидѣться съ нимъ .
Господинъ рыцарь , отвѣчалъ одинъ , повидимому главный изъ
нихъ , мнѣ непріятно арестовать человѣка , имѣющаго такой благородный видъ какъ вы , тѣмъ болѣе, что на вашемъ знамени я вижу
девизъ одного изъ самыхъ могущественныхъ домовъ Италін. Но
намъ отданы строгія приказанія , и мы должны отводить всѣхъ вооруженныхъ людей въ лагерь нашего вождя .

291 -

-- Я долго былъ въ отсутствіи изъ моей родины и не зналъ, что
въ Тосканѣ теперь война , отвѣчалъ рыцарь. Позвольте мнѣ узнать
имя вождя , о которомъ вы говорите , и врага , противъ котораго вы
сражаетесь.
Капитанъ слегка улыбнулся .
— Начальникъ Великой Компаніи— Вальтеръ до Монреаль , а его теперешній врагъ - Флоренція .
Значить , мы попали въ дружескія , хотя и жосткія руки , сказалъ рыцарь послѣ минутной паузы . Я давно знакомъ съ Вальтеромъ до Монреалемъ . Позвольте мнѣ бернуться къ моимъ товарищамъ и сказать имъ , что если случай сдѣлалъ насъ плѣнниками , то
по крайней мѣрѣ мы принуждены покориться одному изъ самыхъ
искусныхъ воиновъ нашего времени .
И италіанецъ повернулъ свою лошадь , чтобы поѣхать къ своимъ
спутникамъ .
Влагородный рыцарь и смѣлый у него видъ сказалъ Капитанъ
компаніоновѣ своему сосѣду , хотя едвали это тотъ отрядъ , который намъ велѣно захватить . Однакоже слава Богу, кажется , его люди съ сѣвера . Можетъ быть , есть надежда завербовать ихъ въ наши ряды .
Рыцарь съ своими товарищами теперь подъѣхалъ къ войску.
Взявъ съ нихъ слово не дѣлать попытки къ бѣгству, капитанъ отрядилъ тридцать человѣкъ , чтобъ отвести плѣнниковъ въ лагерь Великой Компанін.

Поворотивъ съ большой дороги, рыцарь увидѣлъ себя въ узкомъ
ущельи между холмами , которые , смѣнясь мрачною тропинкою
среди дикой лѣсистой мѣстности , привели путниковъ къ неожиданному и открытому виду обширной равнины . Тамъ расположены были въ палаткахъ войска , которыя тогда считались достаточно сильными , чтобъ вести войну въ Италін . Всадниковъ отдѣляла отъ
лагеря только рѣчка , чрезъ которую перекинуты были мосты , грубо и наскоро построенные изъ деревъ сосѣдняго лѣса .
Благородное зрѣлище ! сказалъ плѣнный кавалеръ съ энтузіазмомъ , осаживая коня и глядя на красивые ряды палатокъ , образующцихъ вдоль и поперегъ широкія и правильныя улицы .
Одинъ изъ начальниковъ Великой Компаній , ѣхавшій съ нимъ

рядомъ , самодовольно улыбнулся .
--Мало есть мастеровъ военнаго искуства равныхъ де -Монреалю ,
сказалъ онъ . Его войска грубы , лѣнивы и собраны изъ всѣхъ
1 мѣстъ и странъ , изъ пещеръ , рынковъ , изъ тюремъ и изъ дворцовъ ,
и однакоже онъ успѣлъ уже довести ихъ до дисциплины , которая
могла бы пристыдить солдатъ имперіи .
Рыцарь не отвѣчалъ , но пришпоривъ коня и переѣхавъ чрезъ
одинъ изъ грубыхъ мостовъ , онъ очутился среди лагеря . Но та
часть , въ которую онъ въѣхалъ , мало оправдывала похвалы , расточаемыя дисциплинѣ армін . Кавалеръ , привыкшій къ строгой ре}
гулярности англійской , французской и нѣмецкой дисциплины , подумалъ , что ему никогда не случалось видѣть болѣе безпорядочной и

-

292 WORLD

неугомонной толпы . Тамъ и сямъ видны были свирѣпые , небритые,
полунагіе разбойники , которые гнали предъ собою скотъ , только
что добытый грабежомъ . Кой гдѣ стояли группы развратныхъ женщинъ , которыя , болтая , ругаясь и жестикулируя , толпились вокругъ
дикихъ и косматыхъ воиновъ ; эти послѣдніе , не смотря на чистую
ясность лѣтнаго полдня , уже заняты были крѣпкими напитками.
Проклятія , хохотъ , дикія ссоры , раздавались повсюду ; и повременамъ между дикими и свирѣными bravi Калабрія и Аппенинъ , начинались и оканчивались драки на ножахъ въ виду войска и почти на
самой дорогѣ . Фигляры , фокусники и евреи - разнощики , повидимому
привыкшіе къ беззаконному и буйному рынку, на которомъ они отправляли свои различныя ремесла , показывали свои штуки или товары въ каждомъ промежуткѣ . Не смотря на защиту со стороны
конвоировавшихъ всадниковъ , плѣнникамъ не удалось проѣхать спокойно . Группы злыхъ , неопрятныхъ , оборванныхъ мальчишекъ, казалось , выскакивали изъ земли и окружали ихъ лошадей, подобно
рою пчелъ , издавая самые несогласные крики ; съ жестами дикарей , они скорѣе требовали , чѣмъ просили денегъ , и получая ихъ,
чрезъ то дѣлались , повидимому , еще болѣе жадными . По временамъ
въ толпѣ были видны свѣтлые глаза , оливковыя щеки и полу-умоляющія , полу- веселыя улыбки дѣвушекъ , которыхъ нѣжная молодость , едва переступившая за черту дѣтства , дѣлала вдвойнѣ поразительнымъ ихъ крайнее и безвыходное распутство .
Вы не преувеличивали порядокъ Великой Компаніц !

сказалъ

съ важностью рыцарь своему повому знакомцу.
Синьоръ , отвѣчалъ тотъ , вы не должны судить о зернѣ по скорлупѣ . Мы едва только доѣхали до лагеря . Это край өго , занимаемый
скорѣй сволочью , чѣмъ солдатами . Надо представить , что двадцать
тысячъ человѣкъ всякаго сброда со всѣхъ городовъ Италін сопровождаютъ лагерь , чтобы сражаться въ случаѣ нужды, но болѣе для
Этотъ сбродъ вы теперь видите . Скоро вы
добычи и грабежа.
увидите людей другаго сорта.
Сердце рыцаря облилось кровью. И Италія отдана въ добычу такимъ людямъ ! думалъ онъ . Его мысли были прерваны вдругъ раздавшимися возлѣ него одобреніями пирующихъ . Онъ повернулъ голову . Въ длинной палаткѣ , за столомъ , уставленномъ яствами и
внномъ , сидѣло тридцать или сорокъ человѣкъ бандитовъ . Оборван
ный минестрель , или фигляръ , съ огромными усами и бородой , игралъ съ немалымъ искуствомъ на лютнѣ , которая сопровождала его
во всѣхъ странствованіяхъ ; и вдругъ , измѣнивъ звуки ея въ дикую
и воинственную мелодію , онъ , громкимъ и густымъ голосомъ , началъ пѣть похвалу Великой Компаніи.
За нимъ кричалъ полный хоръ отчаянныхъ гулякъ ; и по мѣрѣ
того , какъ хорошо извѣстныя въ лагерѣ пѣсни доходили до слуха
болѣе отдаленныхъ группъ или одинокихъ солдатъ , они подхватывали и повторяли өе , и въ такомъ видѣ ЭФФектъ этой дикой и причудливой музыки былъ невыразимъ . Невозможно было не почувствовать увлеченія, которое сообщала эта отважная жизнь своимъ

- 293

этважнымъ приверженцамъ , и даже благородный и величавый рыдарь , слушая пѣсню , упрекалъ себя за невольный трепетъ симпагіи и удовольствія.
Онъ повернулся съ нѣкоторымъ нетерпѣніемъ и раздражительностью къ своему товарищу , принявшему тоже участіе въ хорѣ , и
сказалъ :
— Синьоръ , эта пѣсня непріятна для ушей итальянскаго нобиля,
гознающаго бѣдствія своей родины. Прошу васъ , ѣдемъ !
--Покорнѣйше прошу вашего извиненія , синьоръ , отвѣчаяъ тотъ ,
но жизнь вольныхъ солдатъ , подъ начальствомъ Фра Мореале , въ самомъ дѣлѣ такъ привлекательна , что иногда мы забываемъ ; но извините меня , поѣдемъ .
Чрезъ нѣсколько минутъ , порескочивъ чрезъ узкій окопъ , всадники очутились въ части лагеря , которая тоже была оживлена , но
совершенно другимъ образомъ . Длинные ряды вооруженныхъ людей
были выстроены по обѣ стороны дороги , которая вела къ большой
палаткѣ съ голубымъ флагомъ , стоявшей на маленькомъ пригоркѣ .
По этой дорогѣ вооруженные солдаты шли назадъ и впередъ въ
большомъ порядкѣ , съ веселымъ и довольнымъ выраженіемъ на загорѣлыхъ лицахъ . Шедшіе къ палаткѣ несли узлы и тюки на плечахъ ; возвращавшіеся оттуда , казалось , освободились отъ своихъ
ношъ , но по временамъ нетерпѣливо открывая ладонь , казалось ,
считали и пересчитывали про себя находившуюся тамъ монету .
Рыцарь вопросительно взглянулъ на своего спутника .
- Эта палатка
купцевъ , сказалъ капитанъ , они имѣютъ свободный доступъ въ лагерь , ихъ собственность и личность строго уважаются . Они покупаютъ у каждаго солдата часть добычи за настоящія цѣны и обѣ стороны довольны сдѣлкою .
Значить , у васъ наблюдается нѣчто въ родѣ грубой справедливости , сказалъ кавалеръ .
Грубой! Diavolo ! Нѣтъ, въ Италін города , который не былъ бы
радъ обладать такою равною справедливостью и такими безпристрастными законами . Вонъ тамъ находятся палатки судей , назначенныхъ для разбора всѣхъ проступковъ солдата , противъ солдата . Направо въ палаткѣ съ золотымъ шаромъ живетъ казначей армін . Фра
Мореале не допускаетъ никакихъ недоимокъ въ уплатѣ солдатамъ
жалованья . Все здѣсь внутри подобно колесамъ машины , но самая
машина , признаюсь , причиняетъ довольно безпорядка внѣ .
Въ самомъ дѣлѣ такими именно средствами рыцарь св . Іоанна

сформировалъ наилучшимъ образомъ снаряженную и самую довольную армію въ Италій . Каждый день къ нему прибывали новые рекруты . Между наемниками Италіп только и толковъ было что о богатствѣ пріобрѣтаемомъ въ его службѣ , и каждый воинъ , бывшій на
жалованья республики , или какого нибудь князя , вздыхалъ о вольномъ знамени Фра - Мореале . Преувеличенные разсказы о счастіи,
какое можно составить себѣ въ рядахъ Великой Компаній , перешли
уже за Альпы ; и даже теперь рыцарь , проникнувъ глубже въ ла-

1

---

294 --

герь , увидѣлъ надъ многими палатками гордыя знамена и гербы
нѣмецкаго дворянства и гальскаго рыцарства.
- Вы видите , сказалъ вольный компан
ьонъ указывая на это
знаки , въ нашемъ дикомъ городѣ тоже есть различіе въ рангахъ.
И теперь , между тѣмъ какъ Мы разговариваемъ , много золотыхъ
шпоръ спѣшитъ сюда съ сѣвера .
Въ части , въ которую они теперь въѣхали , все было спокойно в
торжественно; только издали изъ оставшагося позади ихъ пандемо-

ніума доносился смѣшанный шумъ или внезапный крикъ , которые,
будучи смягчены разстояніемъ , дѣлались довольно пріятнымъ звукомъ . Кое когда солдатъ переходившій ихъ дорогу, молчаливо и
украдкою пробирался къ какой нибудь сосѣдней палаткѣ и, казалось , едва обращалъ вниманіе на нихъ .
Вотъ мы предъ палаткою вождя , сказалъ спутникъ кавалера.
Украшенная пурпуромъ и золотомъ , палатка Монреаля стояла
нѣсколько въ сторонѣ отъ другихъ . Ручеекъ отъ рѣки , чрезъ которую они переѣхали , пріятно журчалъ; высокій и широко раскинувшійся дубъ бросалъ свою тѣнь на великолѣпную ставку.
Люди рыцаря остались внѣ ея , а самъ онъ былъ введенъ къ
страшному авантюристу.

II .
Адриан . опять въ гостЯХЪ У МОНРЕАЛЯ .
Монреаль

сидѣлъ

во главѣ стола ,

окруженнаго людьми , частію

военными , частію гражданскими , которыхъ онъ называлъ своими
совѣтниками , и съ которыми , повидимому , совѣщался обо всѣхъ
своихъ планахъ . Эти люди , взятые изъ разныхъ городовъ, были
близко знакомы съ внутренними дѣлами государствъ , къ которымъ
принадлежали . Они могли въ подробности разсказать о сплѣ вельможъ , о богатствѣ купцовъ и о могуществѣ черни . И такимъ образомъ въ своемъ лагерѣ Монреаль предсѣдательствовалъ сколько въ
качествѣ полководца , столько и въ качествѣ государственнаго человѣка . Подобныя свѣдѣнія были неоцѣненны для вождя Великой
Компаній . Они давали ему возможность въ точности разсчитать время для нападенія на врага и сумму , которую можно потребовать за
прекращеніе непріязненныхъ дѣйствій . Онъ зналъ съ какими партіями надо имѣть дѣло , гдѣ настаивать , и гдѣ быть снисходительнымъ . И обыкновенно случалось , что вслѣдствіе какой - то тайной
интриги , появленіе Монреалева знамени подъ стѣнами города было
сигналомъ для какого либо возмущенія или раздора внутри его. Мо
жетъ быть , онъ такимъ образомъ давалъ ходъ столько же своей
будущей , сколько и настоящей политикѣ .
Совѣщаніе было въ полномъ разгарѣ , когда вошелъ одинъ денперъ и прошепталъ нѣсколько словъ на ухо Монреалю . Глаза вождя засверкали.
Вводи его , сказалъ онъ поспѣшно . Господа , прибавилъ онъ .
обращаясь къ совѣтникамъ и потирая руки , кажется , наша птица
попалась къ намъ въ сѣти . Посмотримъ .

- 295 -

Въ эту минуту драпировка была поднята и рыцарь вошелъ ,
-- Какъ ! пробормоталъ Монреаль , измѣнившись въ лицѣ , и очеидно обманутый въ своихъ ожиданіяхъ . Неужели мнѣ суждено
сегда терпѣть такія неудачи?
- Синьоръ Вальтеръ - де - Монреаль , сказалъ плѣнникъ , я еще разъ
васъ въ гостяхъ . Въ моихъ измѣнившихся чертахъ вы вѣроятно
10 узнаете Адріана - ди- Кастелли .
Извините меня , благородный синьоръ , отвѣчалъ Монреаль , встаная съ большою вѣжливостью; ошибка моихъ холоповъ разстроила

на минуту мою память . Я радъ еще разъ пожать руку , которая прібрѣла такъ много лавровъ со времени нашего послѣдняго свидація . Ваша слава была пріятна для моего слуха . Эй ! продолжалъ
нъ , всплеснувъ руками , позаботьтесь о закускѣ и отдыхѣ этого
лагороднаго кавалера и его свиты . Синьоръ Адріанъ , я сейчасъ
риду къ вамъ .
• Адріанъ вышелъ . Монреаль , забывъ о своихъ совѣтникахъ , наалъ ходить по палаткѣ скорыми шагами , потомъ , позвавъ офицера ,

оторый ввель Адріана , сказалъ :
- Графъ Ландау все еще занимаетъ проходъ?
— Да, генералъ .
Такъ скорѣй поѣзжай туда — засада должна оставаться тамъ до
ючи. Мы поймали не ту лисицу .
Офицеръ отправился и скоро послѣ того Монреаль распустилъ соѣгъ . Онъ пошелъ къ Адріану , котораго помѣстили въ палаткѣ ,
тоявшей рядомъ съ его собственною.
Синьоръ , сказалъ Монреаль , правда , мои люди получили приазъ задерживать всякаго на дорогѣ во Флоренцію ; я въ войнѣ съ
тимъ городомъ : но я ожидалъ не васъ , а совсѣмъ другаго плѣнтика . Нужно ли мнѣ прибавлять , что вы и ваши люди свободны?
Я принимаю вѣжливость съ такою же искренностью , съ какою
на сказана . Могу ли я надѣяться въ послѣдствіи отплатить за нее?
Лежду тѣмъ позвольте мнѣ , не нарушая уваженія къ вамъ , сказать ,
что я избралъ бы другой путь , еслибы зналъ , что Великая Компагія находится въ этой сторонѣ . Я слышалъ , что ваше оружіе было
направлено ( по моему мнѣнію нѣсколько благороднѣе ) противъ Мазатесты , тирана Римини .
- Да , онъ былъ моимъ врагомъ , теперь онъ мой данникъ . Мы
покорили ого . Онъ купилъ у насъ свободу . Мы шли чрезъ Ашьяно
на Сьенну . За шестнадцать тысячъ флориновъ , мы пощадили этотъ
городъ ; и теперь мы висимъ какъ , громовая туча надъ Флоренціею ,
которая осмѣлилась послать слабую помощь на защиту Римини .
Наши марши форсированы и быстры , нашъ лагерь въ этой равнинѣ только что поставленъ .
Я слышалъ , что Большая Компанія въ союзѣ съ Альберносомъ
и что ея начальникъ , втайнѣ , есть воинъ церкви . Правда это ?
Да; Альборносъ и я понимаемъ другъ друга , отвѣчалъ Монреаль небрежно ; тѣмъ болѣе , что мы имѣемъ одного общаго врага ,

296

котораго оба поклялись уничтожить .
архіепископъ .

Это —

Висконти , миланскій

Висконти ! самый могущественный изъ итальянскихъ князей!
Я знаю , что гнѣвъ церкви , который онъ навлекъ на себя, справедливъ , и легко могу понять почему Иннокентій отмѣнилъ прощеніе,
которое выхлопоталъ архіепископъ у Климента VI посредствомъ
своихъ происковъ . Но я не совсѣмъ ясно вижу , къ чему Монреалю
добровольно вызывать этого грознаго и опаснаго врага.
Монреаль сурово засмѣялся.
Развѣ вы не знаете , сказалъ онъ , обширнаго честолюбія Висконти? Клянусь св . гробомъ , онъ именно тотъ врагъ , съ которымъ
встрѣтиться жаждетъ моя душа! Умъ его достоинъ того , чтобы бороться съ умомъ Монреаля . Я узналъ его тайные планы: гигантскіе

планы ! Однимъ словомъ , архіепископъ намѣренъ завоевать всю
Италію . Его огромное богатство покупаетъ корыстолюбивыхъ , его
коварство обманываетъ легковѣрныхъ , его дерзкая храбрость устрашаетъ слабыхъ . Онъ смиряетъ всякаго врага и порабощаетъ всякаго
союзника . Это именно тотъ князь , успѣхи котораго Монреаль долженъ остановить . Потому что (прибавилъ онъ топотомъ , какъ-бы
про себя ) именно этотъ князь , если позволить ему усилиться, разрушитъ планы и уничтожить могущество Вальтера де - Монреаля.
Адріанъ промолчалъ , и въ первый разъ въ его душѣ мелькну40
подозрѣніе о дѣйствительномъ свойствѣ плановъ провансальца.
-- Но , благородный Монреаль , сказалъ онъ потомъ , сообщите |
мнѣ, если знаете , ( а что вы знаете , въ этомъ нельзя сомнѣваться),
сообщите мнѣ послѣднія извѣстія о моемъ родномъ городѣ . Я римлянинъ и постоянно думаю о Римѣ .
И справедливо , отвѣчалъ Монреаль съ живостью. Вы знаете,
что Альберносъ , какъ легать первосвященника , велъ армію церкви
въ папскія земли . Онъ взялъ себѣ Колу ди - Ріензи . Когда они прибыли къ Монте - Фіасконе , толпы римлянъ всякаго званія поспѣшили
туда , чтобы отдать честь трибуну. Легатъ былъ заслоненъ популярностью своего товарища . Позавидовалъ - ли Альберност , онъ горль
какъ Люциферъ , уваженію , которое было оказываемо трибуну , или
же боялся возстановленія его власти , не знаю . Но онъ задержалъ
его въ своемъ лагерѣ и отказался отдать его , не смотря на всѣ настоянія и депутацій римлянъ . Однако- же онъ искусно достигнуль
одной изъ существенныхъ цѣлей освобожденія Ріензи изъ тюрьмы.
Посредствомъ его онъ формальнымъ образомъ возвратилъ подданство Рима папѣ и , обративъ трибуна въ приманку , усилилъ свой лагерь римскими рекрутами . На пути къ Витербо Ріензи блистательно
отличился въ сраженіяхъ противъ тирана Іоанна ди - Вико . Мало того , онъ сражался какъ человѣкъ , достойный принадлежать къ Великой Компаній . Это усилило рвеніе римлянъ , и половина обитателей города бросилась къ смѣлому трибуну . На мольбы этихъ 10стойныхъ гражданъ ( можетъ быть тѣхъ самыхъ людей , которые
нѣкогда заперли своего любимца въ С. Анджело ) хитрый легать отвѣчалъ : вооружитесь противъ Іоанна ди - Вико , побѣдите тирановъ

- 297
церковной территорій . возстановите наслѣдіе св . Петра и тогда Ріензи будетъ объявленъ сенаторомъ и возвратится въ Римъ . — Эти
слова вдохновили римлянъ такимъ усердіенъ , что они охотно
помогли легату . Аквапенденте и Больцена сдались , Іоаннъ ди Вико
частію убѣжденіями , частію угрозами доведенъ до покорности ,
а потомъ покорился и Габріелли , тиранъ Агоббійскій . Слава досталась кардиналу , а заслуга принадлежитъ Ріензи .
- А теперь?
Альберносъ продолжалъ угощать сенатора большимъ блескомъ
о возвращеніи
и прекрасными словами , но ни слова не говорил
его въ Римъ . Уставъ ждать , Ріензи , какъ меня секретно увѣдомили ,

оставилъ лагерь и съ нѣсколькими приверженцами своими отправился во Флоренцію , гдѣ имѣетъ друзей , которые хотятъ снабдить
его оружіемъ и деньгами для вступленія въ Римъ .
А! теперь отгадываю , сказалъ Адріанъ съ полуулыбкою , въ
комъ я обманулся !
Монреаль слегка покраснѣлъ .
Справедливая догадка! сказалъ онъ .
Между тѣмъ въ Римѣ , продолжалъ провансалецъ и вашъ 40стойный домъ и домъ Орсини , будучи избраны для верховнаго управленія , поссорились между собою и не могли поддержать власть,
новый демагогъ ,
которую пріобрѣли . Франческо Барончелли ,
рабскій подражатель Ріензи , возвысился на развалинахъ мира , разрушеннаго нобилями , получилъ титулъ трибуна и носилъ тѣ самые
знаки , какіе употреблялъ его предшественникъ . Но не будучи такъ
благоразуменъ, какъ Ріензи , онъ принялъ сторону противную намъ ,
И такимъ образомъ онъ далъ легату возможность противупоставить
папскаго демагога узурпатору . Барончелли былъ человѣкъ слабый;
сыновья его дѣлали всякія сумазбродства изъ подражанія высоко* Этого Барончелли съ которымъ читатель познакомился въ первой части
этого сочиненія , Маттео Виллаци называетъ человѣкомъ низкаго происхожденія и скуднаго образованія Онъ былъ нотаріусомъ въ капитоліѣ .
Среди вооруженныхъ распрей между баронами , которые были изгнаны нослѣ Ріензи , Барончелли вздумалъ сдѣлаться господиномъ капитолія и овладѣть предметомъ считавшимся важнымъ союзникомъ — именно « БольшимъКолоколомъ » , посредствомъ котораго Ріензи такъ часто призывалъ римскій
народъ къ оружію . Барончелли сдѣлали трибуномъ , облекли въ мантію изъ
золотой парчи и дали ему скицетръ Ріензи . Сначала его жестокость къ
знатнымъ приняла видъ покровительства слабымъ ; по безпутство его сыновей в его собственное грубое и смѣлое звѣрство скоро сдѣлали его ненавистнымъ для народа , которому онъ былъ обязанъ своимъ возвышеніемъ . Онъ имѣлъ безразсудство объявить себя противъ папы , и это , въ
сущности , было главною причиною , побудившею Иннокентія возстановить и
противу поставить новому римскому демагогу прежняго , болѣе знаменитаго
трибуна . Барончелли , подобно Ріензи , былъ отлученъ , и проклятіе церкви
было непосредственною причиною его паденія . Пытался бѣжать , но былъ
убитъ чернью въ декабрѣ 1333. Нѣкоторые , впрочемъ , утверждали , что онъ
былъ убитъ въ сраженіи съ Ріензи , а по другимъ , велѣдствіе сбивчивости
въ числахъ , онъ умеръ послѣ своего соперника Mateo Villani , lib VII сар , 78,
Osservaz . Stor . di Zefirino Re M. S. Vat Rip . dal Bzovio , ann. 1353 , № 3 .

- 298 -роднымъ тиранамъ Падуи и Милана . Развратъ ихъ , нещадившій чести замужнихъ и незамужнихъ женщинъ , составлялъ контрастъ съ
важнымъ и величественнымъ приличіемъ правленія Ріензи ; —наконецъ
Барончелли былъ убигъ народомъ . А теперь , если вы спросите кто
управлялъ Римомъ , я отвѣчу : надежда на возвращеніе Ріензи .
Странный человѣкъ и разнообразная судьба! Каковъ будетъ
конецъ обоихъ?
Скорое умерщвленіе перваго и вѣчная слава послѣдняго , отвѣчалъ Монреаль спокойно . Ріензи будетъ возстановленъ ; этотъ доблестный фениксъ чрезъ бури и облака пойдетъ самъ къ своему
погребальному костру : я предвижу , я сострадаю , я покланяюсь
ему ! А затѣмъ , прибавилъ Монреаль , я смотрю далѣе!
— Но почему вы такъ увѣрены , что , въ случаѣ возстановленія ,
Ріензи долженъ пасть?
- Не ясно ли это для глазъ всякаго , кромѣ Ріонзи , котораго ослѣпляетъ честолюбіе? Какъ можетъ человѣческій умъ , какъ бы на
былъ онъ великъ , управлять этимъ въ высшей степени испорчен- ВЫ
нымъ народомъ , опираясь на популярныя средства? Бароны ,
знаете неукротимую свирѣпость вашего сословія въ Римѣ , сроднившіеся съ злоупотребленіемъ и гнушающіеся даже видомъ закона ,
смирясь на минуту , будутъ выжидать случая и возстанутъ . Народъ
опять измѣнитъ , или же , сдѣлавшись вслѣдствіе опыта благоразумнѣе въ одномъ отношеніи , новый сенаторъ увидитъ , что благосклонность народа громко кричитъ , но трусливо защищаетъ . Подобно баронамъ , онъ окружитъ себя чужеземными солдатами . Отрадъ
Великой Компаній будетъ составлять его дворъ ; эти люди сдѣлаются его господами ! Чтобы имъ платить , надо обложить народъ податью.
Тогда идола начнутъ проклинать . Никакой итальянецъ не можетъ
управиться съ этими дерзкими демонами сѣвера , они взбунтуются и
отстануть . Явится какой нибудь новый демагогъ и Ріензи будетъ
жертвою . Замѣтьте мое пророчество !
-- Ну, а это далѣе , куда вы смотрите?
Совершенное ниспроверженіе Рима на много вѣковъ , Богъ не
создаетъ двухъ Ріензи , отвѣчалъ Монреаль или, прибавилъ онъ гордо , влитіе новой жизни въ это изношенное и больное тѣло , основаніе новой династій . Глядя вокругъ себя я , право , думаю, что
правитель народовъ предопредѣлилъ возстановить югъ посредствомъ
вторженія сѣвера , и что изъ древней Франкской и германской расы будуть построены троны будущаго міра!
Когда Монреаль говорилъ такимъ образомъ , наклонившись надъ
своимъ большимъ мечомъ , то , при своихъ геройскихъ чертахъ , запечатлѣнныхъ энтузіазмомъ и мыслію , и которыхъ откровенное,
смѣлое и безстрашное выраженіе было такъ отлично отъ выраженія мрачнаго и коварнаго ума , характеризующаго черты юга, онъ
могъ бы показаться приличнымъ представителемъ генія сѣвернаго
рыцарства , о которомъ говорилъ . И Адріанъ готовъ былъ воображать , что видитъ передъ собою одного изъ древнихъ готскихъ бичей западнаго міра .

299

Здѣсь ихъ разговоръ былъ прерванъ звукомъ трубы , и вслѣдъ за
гѣмъ вошедшій офицеръ возвѣстилъ о прибытіи пословъ изъ Флоренціи.
Вще разъ извините меня , благородный Адріанъ , сказалъ Монреаль , и позвольте васъ просить быть моимъ гостемъ по крайней
мѣрѣ на эту ночь . Здѣсь вы можете отдохнуть безопасно , а когда
отправитесь въ путь , мои люди проводятъ васъ до границъ какой
бы то ни было территоріи , которую вамъ угодно будетъ посѣтить.
Адріанъ , будучи не прочь побыть дольше съ такимъ знаменитымъ
человѣкомъ , принялъ приглашеніе .
Оставшись одинъ , онъ склонилъ голову на руку и погрузился въ
размышленія .
Ш.
ВѣРНАЯ И НЕСЧАСТНАЯ ЛЮБОВЬ . СТРЕМЛЕНІЯ ПЕРЕЖИВАЮТЪ привязанности.

Послѣ страшнаго часа, когда Адріанъ Колонна видѣлъ безжизнен— ное тѣло своей обожаемой Ирены , молодой римлянинъ перенесъ

, обыкновенныя превратности бродячей и отважной жизни того тре5 вожнаго времени . Отечество , казалось, утратило для него свою цѣ1 ну. Самый рангъ его , устранялъ его отъ участія , которое онъ думалъ принять въ возстановленіи свободы Рима , и онъ чувствовалъ ,
что если когда нибудь совершится подобная революція , то ее про
изведетъ человѣкъ , въ происхожденіи и привычкахъ котораго народъ можетъ чувствовать симпатію и сродство , и который бы могъ
поднять руку въ его защиту , не дѣлаясь отступникомъ отъ своего
сословія и судьею своей собственной фамиліи . Онъ посѣтилъ различные дворы и со славою служилъ въ разныхъ лагеряхъ . Онъ былъ
любимъ и уважаемъ повсюду , гдѣ на время поселялся , но никакая
перемѣна мѣста не могла прогнать его меланхолію , никакія новыя
узы не уничтожили воспоминанія объ утраченномъ . Въ этотъ вѣкъ
єтрастнаго и поэтическаго романтизма , котораго Петрарка скорѣе
былъ представителемъ , чѣмъ творцомъ , любовь начала уже принимать болѣе нѣжный и святой характеръ , нежели какимъ она отличалась прежде ; она постепенно пропитывалась божественнымъ духомъ , который она заимствуетъ отъ христіанства и который соединяетъ оя печали на землѣ съ ея небесными видѣніями и надеждами. Для того , кто уповаетъ на безсмертіе , вѣрность къ умершимъ
легка, потому что смерть не можетъ уничтожить его надежду и душа его уже на половину въ загробномъ мірѣ . Только въ вѣкѣ , который отчаявается въ будущей жизни и представляетъ смерть какъ
вѣчную разлуку , люди , потосковавъ нѣкоторое время о умершихъ ,
спѣшатъ примирить себя съ живыми . Старинный афоризмъ , что любовь не существуетъ безъ надежды , справедливъ . И все то обожаніе ,
которое воклюзскій пустынникъ дѣйствительно или притворно чувствовалъ къ Лаурѣ , нашло свой храмъ въ опустѣломъ сердцѣ Адріана Колонны . Любовь его носила на себѣ сильный отпечатокъ того

- 300-

одною воен
времени . Среди своихъ путешествій изъ страны въ страну , часто онъ,
проходя возлѣстѣнъ какой нибудь тихой и уединенной обители, [но-нибудь
Заняты и
помышлялъ о серьозныхъ обѣтахъ и внутренно рѣшалъ , что монастырь будетъ его убѣжищемъ въ болѣе зрѣлыя лѣта. Однакоже зни , вызва
отсутствіе , продолжавшееся нѣсколько лѣтъ , въ нѣкоторой степени сегда проб
возстановило его ослабѣвшую и поколебавшую привязанность къ на задумчив
кцемъ , ко
родинѣ и онъ желалъ опять посѣтить городъ , гдѣ въ первый разъ
бельную за
увидѣлъ Ирену . Можетъ быть , думалъ онъ , время выработало каприго
кую либо неожиданную перемѣну , и я еще могу помочь возстанов- уства,
те
перь
родины
ленію моей
.
риносы , уст
Но къ этому патріотизму не было примѣшано никакого честолю- стельствова
бія . Среди жаркой сцены дѣйствія , гдѣ стремленіе къ могуществу , вой компа
казалось , кипѣло въ груди каждаго , а Италія сдѣлалось эльдорадомъ Грабленіе с
богатства или утопіею власти , изъ многихъ тысячъ храбрыхъ рукъ Поскорблен
и предпріичивыхъ умовъ , была по крайней мѣрѣ одна грудь , въ коскукою в
О
торой жила настоящая ФИЛОСофія отшельника . Натура Адріана , хо-7 ступающаго
тя храбрая и мужественная , была страннымъ образомъ напитана Пры блест
й,
изяществомъ темперамента , который удаляется отъ грубаго сопри- И ДОВОЛЬНО
косновенія и для котораго просвѣщенная и образованная праздность
Фирау потока .
составляетъ высшую роскошь . Его воспитаніе , опытность , умъ по-

cran
ero
co nepe
B
, 1 ou crop
papin my
MO
смотрѣлъ на грубыя низau
ости и подлыя уловки , посредствомъ котопка на друг
с
рыхъ итальянское честолюбіе пробивало себѣ дорогу къ власти . Кол
ѣе мѣлы
Возвышеніе и паденіе Ріензи , который , не смотря на свои недостатвумъ лагеря
ки, былъ , по крайней мѣрѣ , самымъ чистымъ и честнымъ изъ вла- ШЖНО СТОЯ
стителей своего вѣка , обязанныхъ себѣ самымъ своимъ возвышекоторое люби
чароват
ніемъ , заставляло Адріана отчаяваться въ успѣхѣ безкорыстныхъ
ельн
шинами отда
стремленій , а стремленій эгоистическихъ онъ гнушался . Мечтатель.
преры
ная меланхолія , слѣдствіе его несчастной любви , еще болѣе споваемы
й
собствовала къ тому , чтобы отклонить его отъ пошлыхъ и изби- Гуларны
ч хъ п
тыхъ житейскихъ цѣлей . Его духъ былъ исполненъ красоты и поулахъ асовы
эзіи , хотя и не находилъ исхода для своихъ ощущеній въ дѣйстности, покры
вительномъ занятій поэта . Замкнутыя внутри , эти ощущенія разлитояли развал
вались на всѣ его мысли и налагали на всю его душу свой отпечаз
ПоМѣдсатнія, ко
ность
токъ . Иногда въ блаженномъ забытьи своихъ видѣній , онъ представлялъ себѣ жребій , который бы онъ избралъ , еслибы Ирена быбыло вооб
В

динивш
ла жива , и судьба соединила бы ихъ . Онъ нашелъ бы мѣсто , далеихс
чел
ко оть безпокойнаго и пошлаго римскаго шума , среди какого - либо
овѣ
Онъ
ч
яйст
еще неоскверненнаго уединенія очаровательной итальянкой почвы .
Пог во и гр
руж
Предъ глазами его возникалъ пріятный ландшафтъ , дворецъ у беен
тумн ручны
реговъ тихого озера , виноградники въ долинѣ , темные лѣса на холый
е
мѣ, и этотъ домъ пріютъ и убѣжище всей поэзіи и любви Италін,
Хор
о
П
ш е
рова
озаренный «сіяніемъ ангельской улыбки » (lampeggiar dell angelico
нса , се
ка
riso ) , которое дѣлаетъ любимое лицо нашимъ раемъ . Часто , увлекался на
шись этими грезами до совершеннаго забвенія своей утраты , молот
на—льТакъ рваъв
дой странникъ вдругъ падалъ съ высоты своего пдеальнаго блаженнымъ мел
ства и видѣлъ вокругъ себя пустын
ную дорогу или освѣщенныя
- Да, я не

301 туною военныя палатки , пли , что всего хуже , толкотню и пиръ ка
кого - нибудь иностраннаго двора.
Заняты или нѣтъ были въ эту минуту его мысли подобными мечгами, вызванными , можетъ быть , именемъ брата Ирены , которое
Ісегда пробуждало въ номъ цѣлую сѣть образовъ , Колонна продался задумчивости и самоуглубленію. Онѣ были прерваны его оружеюсцемъ , который , въ сопровожденіи слугъ Монреаля , принесъ ему
обильную закуску . Сосуды съ лучшими флорентинскими винами ,
иства , приготовленныя со всѣмъ искуствомъ , котораго , къ сожалѣію , теперь уже нѣтъ въ Италій. Серебряные и золотые кубки и
подносы , усѣянные грубо обдѣланными драгоцѣнными камнями , сви[ѣтельствовали о княжеской роскоши , царствовавшей въ лагерѣ Вошкой Компаній . Но Адріанъ во всемъ этомъ видѣлъ единственно
ограбленіе своей павшей родины , и такой блескъ казался ому почги оскорбленіемъ . Скоро окончивъ свой обѣдъ , онъ началъ томиться скукою въ палаткѣ ; и , соблазненный холоднымъ воздухомъ наступающаго вечера, вышелъ . Онъ направился вдоль по ручью, который , блестя , извивался какъ змѣя возлѣ палатки Монреаля , и найдя довольно уединенное мѣсто въ сторонѣ отъ савокъ , сѣлъ на берегу потока .
Послѣдніе лучи солнца дрожали въ волнахъ , которыя съ пріятнымъ шумомъ прыгали по каменному руслу; среди мелкаго кустарника на другомъ берегу раздавались короткія , минутныя пѣсни тѣхъ
болѣе смѣлыхъ обитателей этого пурпурнаго воздуха , которыхъ
тумъ лагеря не выгналъ изъ ихъ земнаго убѣжища. Облака неподвижно стояли на западѣ , на этомъ темно и густо голубомъ небѣ ,
которое любили изображать Клодъ и Роза на своихъ ландшафтахъ;
очаровательныя темнорозовыя краски собрались надъ сѣрыми вершинами отдаленныхъ Аппенинъ . Издали доносился шумъ лагеря,
прерываемый ржаніемъ коней , случайнымъ звукомъ рога и , въ регулярныхъ промежуткахъ , топотомъ вооруженной поступи ближайшихъ часовыхъ . Противъ лѣвой стороны кустарника , на возвышенности , покрытой тростникомъ , мохомъ и колеблющимися кустами
стояли развалины какой -то старинной этрусской стѣны , или какогото зданія , котораго имя погибло , котораго цѣль была неизвѣстна .
Мѣстность была такъ спокойна и красива , что почти невозможно было вообразить ее въ этотъ самый часъ жилищемъ свирѣпыхъ
соединившихся между собою разбойниковъ , у большей части которыхъ человѣческая душа огрубѣла до скотства , и для которыхъ
убійство и грабежъ сдѣлались обычнымъ занятіемъ жизни .
Погруженный въ свои думы и безсознательно бросая камни въ
шумный ручей , Адріанъ былъ пробужденъ звукомъ шаговъ .
Хорошее мѣсто для того
чтобы слушать лютни и баллады

Прованса , сказалъ голосъ Монреаля , когда рыцарь св . Іоанна бросился на траву возлѣ молодаго Колонны .
Такъ въ васъ сохранилась прежняя любовь къ вашимъ національнымъ мелодіямъ ? сказалъ Адріанъ .
- Да , я не пережилъ еще всей моей молодости , отвѣчалъ Мон-

1
1

-

302 -

реаль съ легкимъ вздохомъ.. Но такъ или иначе , пѣсни , которыя
нѣкогда нравились моему воображенію , идутъ теперь прямо къ
моему сердцу. Поэтому , хотя я по прежнему съ удовольствіемъ
принимаю пѣсенника и минестреля , но я прошу ихъ спѣть что-нбудь самое новое . Я уже не могу желать опять услышать фантазія ,
которыя слышалъ , когда былъ молодь .
Извините меня , сказалъ Адріанъ съ большимъ участіемъ, но л
очень желалъ бы ( хотя тайное опасеніе мѣшало мнѣ сдѣлать это
до сихъ поръ ) спросить васъ о той прекрасной дамѣ , съ которою
семь лѣтъ тому назадъ мы смотрѣлина лунный свѣтъ , сіявшій на
душистыхъ апельсинныхъ рощахъ и розовыхъ водахъ Террачины.
Монреаль отвернулъ свое лицо , положилъ руку на плечо Адріана
и прошепталъ густымъ и хриплымъ голосомъ :
- Я теперь одинокъ !
Адріанъ молча пожалъ ему руку . Его не мало поразило извѣстіе
о смерти этой нѣжной , милой и несчастной женщины. Монреаль
продолжалъ .
Обѣты моего рыцарскаго званія , которые лишали Аделину
правъ на супружескій союзъ , позоръ ея фамиліи , гнѣвное горе ен
ея матери , причудливыя превратности моей жизни , столь подверженной опасностямъ , потеря сына , все безмолвно снѣдало ея здоровье.
Она не умерла ( это слово слишкомь грубо) ; а угасла и улетѣла на
небо. Подобно тому, какъ въ лѣтнее утро въ думѣ нашей проскользаютъ какія - то тихія грезы , которыя дѣлаются все неуловимѣе
пока наконецъ совсѣмъ не поблекнуть , такъ сказать , въ свѣтѣ, и
мы просыпаемся , такъ блекла отходящая душа Аделины , пока не
озарилъ ее дневной свѣтъ Божій .

Послѣ минутной паузы Монреаль заговорилъ опять :
Эти мысли иногда дѣлаютъ самыхъ смѣлыхъ изъ насъ слабыми, а мы провансальцы , безумны въ этихъ вещахъ ! Богъ свидѣтельона была очень дорога мнѣ!
Рыцарь склонилъ голову и набожно перекрестился ; губы его шептали молитву . Какъ ни кажется это страннымъ для нашего болѣо
просвѣщеннаго вѣка , но нравственность въ тѣ времена имѣла такой воинственный видъ , что этотъ человѣкъ , отъ руки котораго пылали города и текли потоки крови , не считалъ себя преступникомъ ,
а равно не считало его преступникомъ и большинство его современниковъ . Его орденъ полумонашескій и полувоенный былъ эмблемою его
самого . Онъ попиралъ человѣка , но самъ смирялся предъ Богомъ, и
даже все знакомство съ утонченнымъ скептитцзмомъ Италіи не поколебало крѣпкой и простой вѣры смѣлаго провансальца. Будучи
такъ далекъ отъ признанія необходимости въ гармоній между сво-о
чт
имъ ремесломъ и вѣрою , онъ , какъ истый норманъ , думалъ ,
человѣкъ , который съ безпощадностью въ битвѣ , не соединяетъ набожности , не можемъ называться настоящимъ рыцаремъ.
―― И у васъ не было дѣтей кромѣ сына , котораго вы потеряли?
спросилъ Адріанъ , когда замѣтилъ , что къ Монреалю возвращается

обыкновенное расположеніе духа ,
11.

- 303 Ни одного ! отвѣчалъ Монреаль и лицо его снова помрачилось .
Ни одному милому наслѣднику не достанется благополучіе , которое
я еще надѣюсь создать . Никогда я не увижу подобія Адөлины на
лицѣ ея дитяти! Но , въ Авиньонѣ я видѣлъ одного мальчика , кото-

раго я могъ бы назвать своимъ : его глаза были такъ похожи на вя
глаза " что мнѣ казалось , будто бы я въ нихъ вижу отраженіе ея
.
луши. Впрочемъ , провансальское дерево имѣло три вѣтви ; и какойнибудь нелѣпый племянникъ долженъ быть , чѣмъ? Судьба еще нө
рѣшила этого! Но честолюбіе есть единственная цѣль , которая осталась для меня въ жизни послѣ любви.
Какъ различно дѣйствуетъ одно и тоже несчастіе на различные характеры , подумалъ Колонна. Для меня вѣнцы потеряли со
вершенно цѣну съ тѣхъ поръ , какъ я не могу мечтать надѣть ихъ
на голову Ирены!
Однако - же сходство ихъ судьбы сильно влекло Адріана къ Мон• реалю , и два рыцаря разговаривали между собою съ большою дружбою и откровенностью , нежели прежде . Наконецъ Монреаль сказалъ:
Кстати , я еще не спросилъ у васъ , куда вы ѣдетө!
--ВЬ Римъ , отвѣчалъ Адріанъ , а извѣстія , которыя я услыхалъ
2 отъ васъ , еще болѣе заставляютъ меня спѣшить туда . Если Ріензи
возвратится , то я съ успѣхомъ , можетъ быть , разыграю роль по11 средника между трибуномъ , сенаторомъ и нобилями . И если я найду моего кузэна , молодаго Стефанелло , теперешняго главу нашей
фамиліи , болѣе сговорчивымъ чѣмъ его отцы , то не буду отчаяваться въ примиреній менѣе могущественныхъ бароновъ съ обстоятельствами . Риму нуженъ отдыхъ , и всякій , кто бы ни управлялъ ,
если только онъ управляетъ справедливо , долженъ быть поддерживаемъ и вельможами и плебеями .
LISE
Монреаль слушалъ съ большимъ вниманіемъ ; и потомъ прошепталъ про себя;
Нѣтъ , этого не можетъ быть ! Закрывъ лицо рукою , онъ на
нѣкоторое время предался размышленіямъ и наконецъ сказалъ громко : Вы ѣдете въ Римъ . Итакъ мы скоро встрѣтимся среди его развалинъ . Между прочимъ знайте , что здѣсь моя цѣль уже достигнута . Эти Флорентинскіе купцы уже соглашались на мои условія; они
купили у меня двухлѣтній миръ ; завтра мой лагерь снимается , и
Великая Компанія двигается въ Ломбардію . Тамъ , если мои планы
Удадутся и венеціанцы заплатятъ , я соединю негодяевъ ( подъ начальствомъ Чандау , моего племянника ) съ морскимъ городомъ противъ
- Висконти и мирно проведу осень среди римскаго великолѣпія .
Синьоръ Вальтеръ де - Монреаль , сказалъ Адріанъ , ваша откровенность, можетъ быть , дѣлаетъ меня дерзкимъ ; но слушая , какъ
вы , подобно корыстолюбивому купцу , говорите о продажѣ вашей
дружбы и пощады , я спрашиваю себя : Неужели это великій рыцарь
св . Іоанна и неужели люди говорили о немъ правду , утверждая , что
единственное пятно на его лаврахъ есть его корыстолюбів?
Монреаль
закусилъ губу , но спокойно отвѣчалъ :
- Моя откров
енность сама навлекла на себя епитемію , синьоръ .

.

- 304 Однако же я не могу оставить такого почтеннаго гостя подъ полнымъ вліяніемъ впечатлѣнія , которое , должно сознаться , правдоподобно , но несправедливо . Я цѣню золото , потому что оно стронтель власти ! оно наполняетъ, лагерь войскомъ , беретъ города , закупаетъ рынки , строитъ дворцы , основываетъ троны . Я цѣню 30лото какъ средство , необходимое для моей цѣли .
А цѣль....
Какая бы ни была , сказалъ рыцарь холодно Пойдемте въ наши палатки . Роса надаетъ крупными каплями , и вредныя испаренія
носятся надъ этими пустынями .
Оба встали , но очарованные красотою этого часа , они нѣсколько
помедлили у ручья . Раннія звѣзды сіяли надъ его изгибистыми струйками и пріятный вѣтерокъ тихо шепталъ въ блестящей травѣ .
Глядя такимъ образомъ и размышляя , сказалъ Монреаль тихо ,
мы выворачиваемъ на изнанку древнюю басню поэтовъ о Медузѣ :
мы перестаемъ быть камнями * . Нѣсколько времени тому назадъ эти
волны были позолочены солнцемъ , теперь онѣ также ярко сіяютъ
подъ звѣздами , точно также течетъ и потокъ времени : одно свѣтило наслѣдуетъ другому ; его также привѣтствуютъ , оно также свѣтитъ , также исчезаетъ ! Вы видите , что поэзія Прованса еще живетъ подъ моею кольчугою!
Адріанъ рано легъ въ постель; но ему долго не давали заснуть
собственныя мысли и звуки громкаго веселья , выходившіе изъ палатки Монреаля . Вождь угощалъ начальниковъ своего войска, — пиръ ,
отъ котораго онъ имѣлъ деликатность освободить римскаго нобила.
И едва Адріанъ забылся безпокойнымъ сномъ
новые , еще боле
нестройные звуки помѣщали его отдыху . Чуть свѣтъ все было на
ногахъ . Скрыпъ веревокъ , топотъ людскихъ шаговъ , громкія приказанія и ругательства , медленное движеніе обозныхъ телѣгъ, стукъ
оружія, возвѣщали снятіе лагеря и скорое выступленіе Великой
Компаніи въ походъ .
Не успѣлъ еще Адріанъ одѣться , какъ Монреаль вошелъ уже въ
его палатку .
Я отрядилъ , сказалъ онъ , сотню копейщиковъ подъ начальствомъ надежнаго начальника для сопровожденія васъ , благородный Адріанъ, до предѣловъ Романьи . Они ждутъ васъ, Чрезъ часъ
я отправляюсь; авангардъ уже двинулся.
Адріанъ охотно бы отказался отъ предлагаемаго конвоя , но онъ
видѣлъ , что это только оскорбило бы гордость вождя , который тотчасъ удалился . Онъ поспѣшно надѣлъ свое оружіе. Свѣжій утронній воздухъ и веселое солнце , подымавшееся великолѣпно изъ за
холмовъ , оживило его утомленную душу . Онъ пошелъ въ палатку
Монреаля и засталъ его одного , предъ вождемъ лежали письменныя
принадлежности и на его лицѣ играла торжествующая улыбка.
Фортуна осыпаетъ меня милостями ! сказалъ онъ весело. Вче-

* Медуза , въ греческой миөологіи , главная изъ горгонъ , имѣла силу превращать
въ камень всякаго , кто смотрѣлъ на нее .

321

-

Стефанелло , бывшій въ первомъ цвѣтѣ молодости, уже носилъ на
своемъ безбородомъ лицѣ тѣ слѣды , которые обыкновенно бываютъ
ѣломъ пороковъ и страстей зрѣлыхъ лѣтъ . Его черты имѣли ту же
ьорму , какъ и черты стараго Стефана ; въ ихъ чистомъ , рѣзкомъ ,
пристократическомъ контурѣ можно было замѣтить ту правильную и
раціозную симмөтрію, которую порода передаетъ по наслѣдству изъ
токолѣнія въ поколѣніе ; но лицо было изнурено и худощаво . Его
зрови постоянно были нахмурены , его тонкія и блѣдныя губы выражали то дерзское презрѣніе , которое кажется по преимуществу хоюднымъ и непривлекательнымъ въ юношѣ ; а глубокія синія впадины вокругъ глазъ говорили объ обычныхъ излишествахъ и преждевременномъ истощенін . Возлѣ него сидѣли , ( примиренные общею ненавистью къ одному лицу ) , наслѣдственные враги дома Колонновъ :

нѣжныя, но хитрыя и лукавыя черты Луки ди-Савелли составляли контрастъ съ широкимъ станомъ и свирѣпою физіономіею князя Орсини .
= Молодой глава Колонновъ всталъ и принялъ своего кузена съ нѣкоторымъ радушіемъ .
Добро пожаловать , дорогой Адріанъ , сказалъ онъ . Вы пріѣхали
вовремя, чтобы помочь намъ своимъ , хорошо извѣстнымъ , военнымъ
искуствомъ . Какъ вы думаете : выдержимъ ли мы продолжительную

осаду, если этотъ дерзкій плебей отважится на нее? Вы узнаете нашшхъ друзей Орсини и Савелли? Слава св . Петру и его намѣстнику!
Теперь къ счастію, вмѣсто того , чтобы рѣзать другъ друга , мы
не имѣемъ для этого другія болѣе подлыя горла !

ий Говоря это , Стефанелло опять безпечно развалился на стулѣ , и
пронзительный , женскій голосъ Савелли принялъ участіе въ разговорѣ .
— Я желалъ бы , благородный синьорь , чтобы вы пріѣхали нѣсколькими часами раньше : намъ еще до сихъ поръ весело при воспоминаніи -- ха , ха, ха !
О , превосходно , вскричалъ Стефанелло , присоединясь къ этому
хохоту; нашъ кузенъ много потерялъ . Знаете , Адріанъ , что этотъ
негодяй , котораго папа имѣлъ безстыдство сдѣлать сенаторомъ , осмѣлился , не далѣе какъ вчера, послать къ намъ холопа , котораго онъ
называлъ своимъ посланникомъ !
Еслибы вы видѣли его плащъ, синьонъ Адріанъ , вмѣшался Савелли : клянусь , красный бархать , выпитый золотомъ , съ гербомъ Рима!
Мы скоро однако попортили это щеголеватое платье .
Какъ! вскричалъ Адріанъ , надѣюсь , вы не нарушили законовъ
всего дворянства и рыцарства? вы не нанесли оскорбленія герольду?
--Герольду, говоришь ты ? вскричалъ Стефанелло , нахмурившись
до такой степени, что глазъ его почти не было видно . Право имѣть
19 герольдовъ принадлежитъ только государямъ и баронамъ . И еслибы
А и могъ поступить согласно моему желанію , то я отослалъ бы назадъ
къ узурпатору голову его клеврета.
Что же вы сдѣлали? спросилъ Адріанъ холодно.
-- Велѣлъ нашимъ свинопас
амъ покупать его во рву и отвести

ему на ночь жилище въ тюрьмѣ , чтобы просушиться .
21

- 322 А сегодня утромъ - ха, ха, ха! прибавилъ Савелли , мы велѣли
привести его къ себѣ и вырвали у него зубы одинъ за другимъ . Желалъ бы я , чтобы вы слышали , какъ онъ жалобно просилъ о пощадѣ !
Адріанъ быстро всталъ и ударилъ по столу стальнымъ нарукаяникомъ .
- Стефанелло Колоцна, сказалъ онъ , покраснѣвъ отъ благороднаго гнѣва, отвѣчайте мнѣ : дѣйствительно ли вы осмѣлились нанести
такой неизгладимый позоръ имени , которое мы оба носимъ? Скажито мнѣ , по крайней мѣрѣ , что вы протестовали противъ этой гнусной измѣны всѣмъ законамъ и общежитія и чести . Вы не отвѣчаете!
Домъ Колонны! неужели ты можешь имѣть подобнаго человѣка своимъ представителемъ !
Мнѣ сказать эти слова ! вскричалъ Стефанелло , дрожа отъ бѣшенства. Берегитесь ! мнѣ кажется , что ты— измѣнникъ , находящійся, можетъ быть , вѣ союзѣ съ этою подлою чернью. Я хорошо помню , что нѣкогда ты, будучи женихомъ сестры демагога , не хотѣлъ
присоединиться къ моему отцу и дядѣ , а низкимъ образомъ оставилъ | |
городъ во власти этого тирана -плебея .
Да, онъ сдѣлалъ это , сказалъ свирѣпый Орсини, приближаясь
съ угрожающимъ видом ъ къ Адріану , между тѣмъ какъ трусливый 3-

Савелли напрасно старался оттащить его назадъ , дергая за плащъ,
онъ сдѣлалъ это ! и еслибы не твое присутствіе , Стефанелло....
Трусъ и буянъ ! прервалъ Адріанъ внѣ себя отъ стыда и негодованія, бросая рукавицу въ самое лицо подходящаго Орсинц — ужъ
не думаешь ли ты грозить тому , кто но всей Европѣ и противъ са- | |
маго мужественнаго сѣвернаго рыцарства поддерживалъ честь Рива.
между тѣмъ какъ твои дѣла безславили его? Илюю на тебя и вызы-

ваю тебя ! Съ копьемъ или съ мечомъ въ рукахъ , конный или пѣпій , я против ь тебя и противъ всего твоего племени готовъ утвер-й
Въ свое
ждать , что ты не рыцарь , если обижаешь такимъ образомъ
крѣпости мѣрнаго и безоружнаго герольда . Да , даже здѣсь , въ мѣстѣ
твоего позора, я вызываю теба на бой !
Иди за мною , сказалъ Орсини угрюмо , направляясь къ порогу.
Эй ! мой шлемъ и нагрудникъ !
Остановись , благородный Орсини! сказалъ Стефанѳлло. Оскор- 6
бленіе нанесенное төбѣ , моя ссора! Я сдѣлалъ дѣло , и противъ меня
говоритъ этотъ выродокъ нашей фамилін . Адріанъ ли - Кастелло, котораго нѣкогда называли Колонною , отдайте вашъ мечъ вы мой
плѣнникъ !
О! сказалъ Адріанъ , скрежеща зубами, кровь моихъ предковъ
-

течетъ въ твоихъ жилахъ , а то бы

но довольно ! Меня ! меня вы

не смѣете задержать : я вашъ равный , я рыцарь , пользующійся благосклонностью императора , который прибылъ теперь къ границамъ
Итали
. Что
каса
вашихъ
друзей
, то, ,гдѣ
можникт
съ ивал на
етъ обыть,
встр
нѣскольк
ѣчус
тамъ
ъ ется
ь чрез
намъ инепомѣ
о дней
шаетъ . А между тѣмъ полни , Орсини , что ты будешь защищать на
честь свою против
опытнаго воина!

323 —
Адріанъ съ обнаженнымъ мечомъ пошелъ къ двери мимо Орсини,
эторый стоялъ съ угрожающимъ нерѣтительнымъ видомъ среди
омнаты.
77777
Савелли прошепталъ молодому Стефанелло :
Онъ говоритъ—чрезъ нѣсколько дней ! Будь увѣренъ , милый
иньоръ , что онъ думаетъ присоединиться къ Ріензи . Обрати внимаіе на то , что его виды относительно сестры трибуна могутъ возобэвиться . Берегись его ! Можно ли выпустить его изъ замка ? Имя
элонны , присоединившагося къ черни , можетъ отвлечь и отдѣлить
гъ насъ половину нашей силы.
- Не пугай меня , отвѣчалъ Стефанелло съ лукавою улыбкой .
рөждө чѣмъ ты началъ говорить , я уже рѣшилъ .
Молодой Колонна приподнялъ драпировку , отворилъ дверь и во-

елъ въ низкую комнату, гдѣ находилось двадцать наемщиковъ .
Живо ! сказалъ онъ , схватите и обезоружьте вонь того челоѣка въ зеленомъ плащѣ , но не убивайте его . Велите сторожу приэтовить тюрьмы для его свиты . Скорѣй , пока онъ еще не дошелъ
) воротъ .
Адріанъ спустился уже въ нижнюю залу , его свита и конь были
него въ виду на дворѣ , какъ вдругъ солдаты Колонны , бро[вшись изъ другаго прохода , окружили его и отрѣзали ему путь .
- Сдайся , Адріанъ ди - Кастелло , вскричалъ Стефанелло съ верху
ѣстницы , или твоя кровь надетъ на твою собственную голову.
Адріанъ сдѣлалъ три шага пробиваясь чрезъ толпу , и трое изъ
о непріятелей пали подъ его ударами . « На помощь ! » закричалъ
гъ своей свитѣ и уже эти смѣлые кавалеристы явились въ залѣ
олоколъ замка громко забилъ тревогу— и дворъ наполнился солдаами . Подавляемая многочисленностью непріятеля , скорѣе сбитая
ѣмъ покоренная , маленькая свита Адріана скоро была схвачена , и
хъ, цвѣтъ фамилій Колонны , раненный , задыхающійся , обезоруженый , но все еще произносящій громкій вызовъ , сдѣлался плѣнниэмъ въ крѣпости своего родственника.
IV.

ПОЛОЖЕНІЕ СЕНАТОРА . -

РАБОТА лѣтъ.

НАГРАДЫ ЧЕСТОЛЮБІЮ .

Легко вообразить себѣ негодованіе Ріензи , при возвращеніи изуѣченнаго герольда . Его отъ природы суровый нравъ ожесточился
ще болѣе отъ воспоминанія о перенесенныхъ имъ обидахъ и испыаніяхъ ; и результатъ , которымъ сопровождались его попытки къ
римиренію со Стефанелло Колонною , поразилъ его до глубины души .
Чрезъ десять минутъ по возвращеніи герольда , колоколъ капитоія загремѣлъ къ оружію . Большое римское знамя было распущено
а самой высокой башнѣ ; и вечеромъ того самаго дня , когда былъ
рестованъ Адріанъ , войско сенатора подъ личнымъ предводительтвомъ Ріензи шло по дорогѣ въ Палестрину . Но такъ какъ кавалоисты бароновъ дѣлали набѣги до самаго Тиволи и существовало
редположеніе , что имъ потворствовали жители , то Ріензи остано-

- 324 вился въ этомъ прекрасномъ мѣстѣ , чтобы набрать рекрутъ, и принять присягу отъ подозрительныхъ , между тѣмъ какъ его солдаты і
подъ начальствомъ Аримбальда и Бреттоне отправились отыскивать
мародеровъ . Братья Монреаля возвратились поздно ночью съ извѣстіемъ , что кавалеристы бароновъ укрылись въ густотѣ Пантанскаго лѣса.
Краска выступила на лбу Ріензи , онъ пристально посмотрѣлъ на
Бреттоне , который сообщалъ ему эти вѣсти и въ умѣ его мелькнуло
естественное подозрѣніе .
Какъ ! ушли ! сказалъ онъ . Возможно - ли ? Довольно было уже
пустыхъ стычекъ съ этими благородными разбойниками . Придетъ ли
наконецъ часъ , когда я встрѣчусь съ ними въ рукопашномъ бою?
Бреттоне , -и братъ Монреаля почувствовалъ , что темные глаза Рензи проникаютъ до самаго сердца его . Бреттонө ! сказалъ онъ,
вдругъ перемѣнивъ голосъ . Можно ли положиться на вашихъ людей? Нѣтъ ли у нихъ стачки съ баронами ?
-- Какъ! сказалъ Бреттоне , угрюмо , но

съ " нѣкоторымъ смущеніемъ.
- Не говори мнѣ никакихъ
какъ ! сказалъ трибунъ- сенаторт
запальчиво.
Я знаю , что ты храбрый начальникъ храбрыхъ лю
дей . Ты и твой братъ служили мнѣ хорошо и я тоже хорошо наградилъ васъ . Такъ или нѣтъ, Говори!
Сенаторъ , отвѣчалъ Аримбальдо , вмѣшиваясь въ разговоръ, вы
сдержали данное вами слово! Вы возвели насъ въ самое высокое
званіе , какое только могли намъ дать по своей власти , и это щелро вознаградило наши скромныя заслуги .
Я радъ , что вы признаете это , сказалъ трибунъ.
Надѣюсь , синьоръ , продолжалъ Аримбальдо нѣсколько надмен
нѣе,
что вы не сомнѣваетесь въ насъ?
Аримбальдо , отвѣчалъ Ріензи , голосомъ глубокаго , но полуслержаннаго волненія ; вы ученый человѣкъ и вы , казалось , раздѣлали
мои планы относительно возрожденія Рима . Вы не должны измѣнять мнѣ . Между нами есть что - то общее . Но не сердитесь на неня : я окруженъ измѣною и самый воздухъ , которымъ и дышу, кажется моимъ губамъ ядомъ .
Въ словахъ Ріензи было чувство , которое тронуло болѣе кротка-

го брата Монреаля . Онъ молча поклонился . Ріензи пристально посмотрѣлъ на него и вздохнулъ . Затѣмъ , перемѣнивъ тему , онъ
началъ говорить о предполагаемой осадѣ Палестрины и скоро потомъ отправился спать .
Оставшись одни , братья нѣсколько минутъ молча смотрѣли другъ
на друга .
менн
Бреттоне , сказалъ наконецъ Аримбальдо шопотомъ, у
недостаетъ духа . Мнѣ не нравятся честолюбивые планы Ваљтера .
Съ своими земляками мы откровенны и честны , зачѣмъ же мы
играемъ
нина?.

роль

измѣнниковъ

противъ этого великодушнаго рнили-

325 -

Тсъ! сказалъ Бреттоне . Только жолѣзная рука нашего брата
можетъ управлять этимъ народомъ ; и если мы предаѳмъ Ріонзи ,
о также предаемъ и его враговъ , бароновъ . Полно объ этомъ!
Гимѣю вѣстн отъ Монреаля ; онъ чрезъ нѣсколько дней будетъ
ъ Римѣ.
- А потомъ?
Сенаторъ будетъ ослаблен
баронами (потому что онъ не
олженъ побѣдить ,) а бароны—сенаторомъ— и тогда наши сѣверные
бины захватятъ капитолій и солдаты , разсыпанные теперь по Итаіи, стекутся подъ знамя великаго вождя . Монреаль сперва дол-

кенъ быть подестою , а потомъ королемъ Рима.
Аримбальдо безпокойно задвигался на своемъ стулѣ , и братья ботѣе уже не разговаривали о своихъ · планахъ .
Положеніе Ріензи было именно такое , какое наиболѣе способству-

тъ къ раздраженію и ожесточенію самой прекрасной натуры . Обтадая умомъ , способнымъ на величайшія предпріятія , и сердцемъ ,
оторое билось возвышеннѣішими чувствами ; возведенный на свѣттую вершину власти и окруженный длинноязычными льстецами,
Энъ не зналъ между люДЬМИ ни одной души , на которую могъ бы
10 ложиться . Онъ былъ похожъ на человѣка , взбирающагося на
крутизну, у котораго земля сыплется подъ ногами , а каждый сукъ ,
за который онъ хватается , какъ будто бы гніетъ при его прикосповеніи . Народъ , болѣе чѣмъ когда либо , былъ краснорѣчивъ въ изліаніяхъ своей благодарности къ нему ; когда онъ проходилъ - эти люди
привѣтствовали его восторженными кликами , но ни одинъ изъ нихъ
не былъ способенъ сдѣлать для него какое нибудь пожертвованіе .
Свобода государства никогда не достигалась силами одного лица;
если не народъ , если не большинство , — то , по - крайней - мѣрѣ , реВностное и пламенное меньшинство должно идти съ нимъ рука объ
руку . Римъ требовалъ жертвъ ото всѣхъ , кто искалъ возрожденія
ero,
жертвъ во времени , въ спокойствіи и въ деньгахъ . Толпа
слѣдовала за сенаторомъ , но ни одинъ римлянинъ не хотѣлъ посвятить свою жизнь его знамени безплатно , даже одной монеты не
было пожертвовано для защиты свободы . Противъ него вооружились
самые сильные и свирѣпые бароны Италін, изъ которыхъ каждый
могъ содержать на собственный счетъ небольшую армію опытныхъ
воиновъ . У Ріензи войско состояло изъ торговцевъ и ремесленниковъ , которые желали наслаждаться плодами свободы , не обработывая почвы ; которые , въ награду за свои пустые клики , требовали мира и богатства; которые ожидали, чтобы одинъ человѣкъ сдѣлалъ въ
одинъ день то , чего много даже для борьбы цѣлаго поколѣнія . Всѣ
ихъ грубыя и темныя понятія о преобразованномъ государствѣ ограничивались представленіемъ о такой жизни , когда бароны не будутъ ихъ убивать , а правители облагать податью . Римъ , повторяю
Ми . ,⭑ не далъ сенатору добровольной помощи ни натурою , ни деньгаРіензи хорошо понималъ опасность окружающую правителя ,
который защищаетъ свое государство мечами чужеземцевъ . Его
• Этотъ простой фактъ подтверждается всѣми авторитетами ,

-

326 -

самымъ пламеннымъ желаніемъ и самою восторженною мечтою было , - пользуясь первымъ порывомъ энтузіазма при его возвращеніи , учредить въ Римѣ войско изъ волонтеровъ , которые , защищан
его , могли бы защищать себя . Онъ хотѣлъ , чтобы это было не та-

1

кое войско , какъ во время прежняго его управленія ; не эта номинальная сила въ двадцать тысячъ человѣкъ , которая всегда могла
быть побѣждаема одною сотнею съ половиною (какъ уже и случалось ) , а регулярная , хорошо дисциплинированная и надежная армія .
довольно многочисленная , по крайней мѣрѣ для обороны , если не для
нападенія.
До сихъ поръ всѣ его тайныя старанія и публичныя убѣжденія
не удавались; толпа слушала , кричала, видѣла , что онъ оставилъ городъ для похода противъ ея тирановъ , и вернулась въ своп лавки .
говоря другъ другу: какой великій человѣкъ!
Понятіе о характерѣ Ріензи обыкновенно почерпалось изъ сужденій
о немъ тѣхъ людей кабинетныхъ , которые смотрятъ на человѣческія
существа, какъ на какія нибудь паровыя машины , которые оцѣниваютъ великихъ людей не по заслугамъ ихъ , а по успѣху ; и порицали трибуна , или насмѣхались надъ нимъ , тамъ , гдѣ бы имъ слѣдовало обвинять народъ . Еслибы во всемъ Римѣ можно было найти
хоть половину того духа , какой проникалъ одну жилу Колы диРіензи , то теперь могла бы существовать величественная римская
респубика , если не имперія . Обращаясь къ своимъ грубымъ и дикимъ наемнымъ войскамъ , онъ видѣлъ , что они пріучены къ своеволію царствующаго въ лагерѣ какого нибудь тирана и находятся
подъ начальствомъ людей , которымъ непритворно вѣрить , или открыто недовѣрять — было бы одинаково гибельно . Окруженный опасностями со всѣхъ сторонъ , онъ дѣлался съ каждымъ днемъ безпокойнѣе , бдительнѣе и суровѣе ; и при всѣхъ своихъ патріотическихъ стремленіяхъ , чувствовалъ всѣ проклятія окружающія тирана. Не пройдя того труднаго и огрубляющаго поприща , которое ,
путемъ военной жизни , привело Кромвеля къ подобной же власти, и
обладая большею граціею и мягкостью души , Ріензи все таки имѣлъ
сходство съ этимъ еще болѣе великимъ человѣкомъ въ нѣкоторыхъ
сторонахъ своего характера. Оно заключалось въ его рѣпінтельномъ
энтузіазмѣ , въ его строгомъ правосудіи , которое часто , въ слѣдствіе обстоятельствъ , должно было переходить въ суровость , но никогда не было жестокимъ или кровожаднымъ ; въ его странной гордости своею родиной и въ его таинственной власти надъ умами
другихъ. Но еще гораздо болѣе , чѣмъ природными свойствами , онъ
былъ похожъ на великаго англичанина обстоятельствами , въ которыя былъ поставленъ и которыя , при концѣ ихъ отличныхъ одна
отъ другой карьеръ , уподобили ихъ характеры. Подобно Кромвелю , онъ былъ окруженъ тайными и явными врагами, и кинжалъ убійцы
постоянно сіялъ предъ его глазами. Его мужественное сердце , неустрашаемое дѣйствительными ужасами , трепетало предъ воображаемыми .
Внезапно блѣднѣющее лицо , налитые кровью и безпокойные глаза , про-

...

тиворѣчившіе спокойному величію осанки, шепчущія губы , прерыви-

- 327
стый сонъ , скрытная кольчуга, — таковы были дары власти для обоихъ?
Здоровье оставило трибуна . Его тѣло , которое перенесло такъ
много потрясеній , пріобрѣловъ авиньонской тюрьмѣ тягостную
болѣзнь , * высокій духъ еще поддерживалъ его , но нервы были разстроены . Слезы вдругъ приливали къ его глазамъ и часто
его , подобно Кромвелю , подозрѣвали въ притворномъ плачѣ , тогда
какъ это была истерика, вслѣдствіе необыкновенно сильнаго и раздражительнаго волненія. Чрезвычайно воздержный во всю свою пре**
жнюю жизнь ,
онъ теперь началъ прибѣгать , для облегченія отъ
безпокоющихъ его мыслей , къ обманчивому возбужденію вина. Онъ
сильно пилъ , хотя на немъ никогда не было замѣтно слѣдовъ этого , исключая большей развязности и игривости въ расположеній духа и непринужденности того остраго, полувеселаго и полугорькаго
юмора, которымъ онъ отличался въ свои молодые годы . Теперь веселость сдѣлалась громче , горечь пріобрѣла болѣе желчи .
Таковы при возвращені Ріензи къ власти были его отличительныя
свойства , дѣлавшіяся съ каждымъ днемъ замѣтнѣе . Онъ любилъ Ни-

ну съ прежнею пѣжностью , а она , если только это было возможно ,
обожала его болѣе , чѣмъ когда либо , по когда сокъ и свѣжесть торжествующаго честолюбія исчезли , то такъ или инате ихъ отношенія другъ къ другу потеряли свою прежнюю прелесть . Прежде опи
постоянно говорили о будущемъ , о свѣтлыхъ дняхъ впереди . Теперь ,
съ безпокойною , болѣзненною мукою Ріензи отвращалъ свои мысли
72 отъ этого « веселаго завтра» . Веселаго завтра для того уже не существовало . Какъ ни былъ праченъ и тернистъ настоящій часъ , -- HO
все , что слѣдовало за нимъ , казалось еще болѣе прознымъ и зловѣщимъ. Но на Ріензи находили еще короткія , по свѣтлыя минуты ,
когда, забывая желѣзное племя , среди котораго бросила его судьба,
онъ погружался въ ученыя мечты о боготворимомъ прошедшемъ , и
почти воображалъ, что онъ принадлежитъ къ народу, достойному
его генія 4 преданности. Подобно большей части людей , которые
были сохранены среди великихъ опасностей , онъ , съ возрастающею
любовію , началъ лелѣять слѣпую вѣру въ величіе собственной судьбы . Онъ не могъ вообразить , что былъ спасенъ безъ цѣлп . Онъ
былъ избранникомъ , а слѣдовательно и орудіемъ неба. Библія , которав въ его одиночествѣ , въ его странствованіяхъ и въ тюрьмѣ была его утѣшеніемъ и подругою , сдѣлалась , болѣе чѣмъ когда либо,
необходимою среди его величія .
Другою причиною горя и печали для человѣка , который , средн
опасностей своего общественнаго положенія, имѣлъ такую особенную нужду въ поддержки симпатін своихъ личныхъ друзей , было
то , что относительно своихъ помощниковъ онъ подвергся обыкновеннымъ, невыгодамъ отсутствія .
Нѣкоторые изъ нихъ умерли ;
* Dieca che nella prigione era stato ascarmato Vit . di, Col. di Rienzi lib II c. 18
** Solea prima ezzer zobrio , temperato , aztinente . Ora o diventalo diztenporati sivo Bevitore, etc. Ibid .

- 328
бурями общественной жизни и охлажденные въ
своей горячности мятежными революціями , которымъ подвергался
Римъ при каждомъ усилін для улучшенія своего состоянія, — удаликто совсѣмъ изъ города , кто же отъ всякаго участія въ полись
литическихъ дѣлахъ . Трибунъ - сенаторъ такимъ образомъ былъ
окруженъ незнакомыми лицами и новымъ поколѣніемъ . Предводители
народной партіи большею частію отличались суровымъ нерасположеніемъ къ господству первосвященника , и подозрительно , съ отвращеніемъ смотрѣли на человѣка , который былъ избранъ и уважаемъ папою . Ріензи былъ не таковъ , чтобы забывать прежнихъ друзей , къ какому бы скромному званію они ни принадлежали , и уже
нашелъ время для свиданія съ Чекко - дель - Веккіо . Но этотъ суровый
республиканецъ принялъ его холодно . Его иностранные наемники ■
титулъ сенатора были вещами , которыхъ этотъ ремесленникъ не
могъ переварить . Съ своею обычною прямотою онъ сказалъ эте
Ріензи.
другіе , утомленные

Что касается до послѣдняго
ласково отвѣчалъ трибунъ , то
имена не перемѣняютъ сущности вещей . А что до перваго , то
укажи мнѣ только на пятьсотъ вооруженныхъ римлянъ , которые
бы поклялись день и ночь быть готовыми къ защитѣ Рима , — ня
распущу нѣмцевъ .
Чекко - дель- Веккіо

не смягчился.

Честный ,

но

невоспитанный ,

упрямый и отъ природы недовольный , онъ чувствоаалъ себя уже не
нужнымъ сенатору и это оскорбляло его гордость . Какъ ни странно
это можетъ показаться , но угрюмый кузнецъ имѣлъ также тайное
неудовольствіе противъ Ріензи за то , что сенаторъ не отлиЧИЛЪ
его отъ толпы многихъ тысячъ человѣкъ въ день своего торжественнаго въѣзда . Таковы бываютъ мелкія обиды , изъ которыхъ возникаетъ большая опасность для великихъ людей!
Но еще болѣе огорчало Ріензи смущенное и измѣнившееся обращеніе его прежняго близкаго знакомаго и друга, Пандульфо диГвидо . Не видя этого популярнаго гражданина между тѣми, которые
ежедневно являлись съ своимъ почтеніемъ въ капитолій , сенаторъ
послалъ за нимъ и напрасно старался возобновить старинную съ
нимъ короткость . Пандульфо выказывалъ большое уваженіе , но вся
снисходительность сенатора не могла побѣдить отчужденія и принужденности этого человѣка. Дѣло въ томъ , что Пандульфо
имѣлъ уже свои собственные , честолюбивые планы и чувствовалъ,
что еслибы не возвратился Ріензи , то онъ могъ бы теперь съ
большею безопасностью, хотя съ нѣкоторымъ потворствомъ со стороны бароновъ , сдѣлаться римскимъ трибуномъ

Таково было положеніе Ріензи , и однакоже ,— странно сказать,
онъ , повидимому , былъ обожаемъ толпой ; законъ
и смерть были въ его рукахъ !

и свобода , жизнь

Изъ всѣхъ находившихся при немъ людей Анджело Виллани пользовался больше всѣхъ его благосклонностью . Этотъ молодой чело-

329
вѣкъ , сопровождавшій Ріензи въ его продолжительное изгнаніе , сопутствовалъ ему также , по желанію его въ походъ изъ Авиньона ,
во время пребыванія сенатора въ лагерѣ Альберноса . Смышленность,
откровенная и очевидная привязаность пажа , дѣлали сенатора слѣпымъ къ недостаткамъ его характера и Ріензи болѣе и болѣе чувствовалъ къ нему признательность . Ему пріятно было чувствовать ,
что возлѣ него бьется вѣрное сердце , и пажъ , возвышенный въ
званіе его камергера , всегда былъ при немъ и спалъ въ его передней комнатѣ.
Въ упомянутую ночь , въ Тиволи , удалясь въ приготовленную ему
комнату , сенаторъ сѣлъ у отвореннаго окна , изъ котораго были видны , при свѣтѣ звѣздъ , колеблющіяся темныя сосны на вершинахъ холмовъ . Склонивъ лицо на руку , Ріөпзи долго предавался мрачнымъ
размышленіямъ и , взглянувъ вверхъ , увидѣлъ свѣтлоголубые глаза Виллани , устремленные на него съ тревожнымъ сочувствіемъ.

Сеньоръ нездоровъ ? спросилъ молодой камергеръ нерѣшительно .
Нѣтъ , мой Анджело , но нѣсколько не въ духѣ . Мнѣ кажется,
воздухъ холоденъ для сентябрской ночи.
Анджело , опять заговорилъ Ріензи , который уже пріобрѣлъ безпокойное любопытство , составляющее принадлежность непрочной
власти . Не слыхалъ ты , что говорятъ люди о вѣроятности нашего
успѣха противъ Палестрины ?
Синьоръ желаетъ выслушать всю ихъ болтовню пріятную и не5 пріятную? спросилъ Виллани.
Еслибы я старался слушать только то , что мнѣ нравится , то я
никогда не возвратился бы въ Римъ!
--Я слышалъ какъ начальникъ нѣмцевъ говорилъ , что крѣпость
не будетъ взята .
А что сказали начальники моего римскаго легіона?
— Монсиньоръ , они говорили , что боятся не столько пораженія ,
сколько мщенія бароновъ , въ случа ! ихъ успѣха.
И современная Европа , и несправедливое потомство воображаетъ ,
а что художникъ при такихъ орудіяхъ въ состояніи создать идеалъ
и совершенство ! Принеси мнѣ мою библію.
Съ благоговѣніемъ
Сказалъ :

принеся

Ріензи

священную

книгу , Анджело

Какъ разъ передъ тѣмъ , какъ я оставилъ моихъ товарищей ,
пронесся слухъ , что синьоръ Адріанъ Колонна арестованъ своимъ
родственникомъ .
--- Я тоже это слышалъ и вѣрю этому , сказалъ Ріензи: эти ба-

роны заковали бы собственныхъ дѣтей въ желѣзо , еслибы можно
было ожидать , что ихъ оковы могутъ заржавѣть отъ недостатка добычи . Но злодѣи булутъ уничтожены и ихъ крѣпости будутъ разрушены .

+

- 330 -- Я желалъ бы, сітьоръ ; сказалъ Виллани , чтобы наши иностранцы имѣли другихъ начальниковъ , а не этихъ провансальцевъ .
Почему? спросилѣ Ріензи отрывисто .
Развѣ креатуры вождя Великой Компаній были когда нибудь
вѣрны человѣку , предать, котораго полезно для жадности или честолюбія Монреаля . Развѣ не былъ онъ нѣсколько мѣсяцевъ назадъ
правою рукою Іоанна ди - Вико и не продалъ ли онъ свои услуги
врагу Вико , кардиналу Альберносу ? Эти воины промѣниваютъ людей какъ скотину .
Монтреаль дѣйствительно таковъ : опасный и страшный человѣкъ ! Но , кажется , его братья люди болѣе мелкаго и непредпріимчиваго характера ; они не отваживаются на такія преступленія, какія дѣлаетъ этотъ вождь - разбойникъ . Однакоже , Анджело , ты тронулъ струну , которая эту ночь не дастъ мнѣ спать . Прекрасный
мальчикъ , твоимъ молодымъ глазамъ нуженъ сонъ ,
. Утромъ , когда Ріензи сошелъ въ комнату , гдѣ его ждали капитаны , онъ замѣтилъ, что лицо миссера Бреттоне все еще было покрыто облакомъ . Аримбальдо , скрывшись въ углубленіи окна, избѣжалъ его взгляда.
Славное утро , господа , сказалъ Ріензи ; солнце улыбается нашему предпріятію . Изъ Рима пріѣхали гонцы , свѣжія войска прибудутъ къ намъ раньше полудня .
-- Я радуюсь, сенаторъ , отвѣчалъ Бреттоне , что вы имѣете

извѣстія , для утѣшенія въ непріятности тѣхъ , которыя я сообщу
вамъ . Солдаты громко ропщутъ : имъ не выдано жалованья и я боюсь , что безъ денегъ они не пойдутъ въ Палестрину.
Какъ хотятъ , возразилъ Ріензи небрежно ; нѣсколько дней только прошло съ тѣхъ поръ , какъ они вошли въ Римъ ; они получили жалованье впередъ . Если онц требуютъ больше , то Колонна и
Орсини могутъ сдѣлать наддачу. Берите вашихъ солдатъ , господинъ
рыцарь , и прощайте .
Лице Бреттоне помрачилось. Цѣлью его было все больше и больше подчинить Ріензи своей власти и онъ не хотѣлъ позволить ему
увеличить свою силу взятіемъ Палестрины: равнодушіе сенатора
разстроило его и онъ попалъ въ свои собственныя сѣти .
- Этого не должно быть , сказалъ брать Монреаля послѣ смущеннаго молчанія ; мы не можемъ оставить васъ такимъ образомъ вашимъ врагамъ ; - правда , солдаты требуютъ жалованья.
- И получили бы его , сказалъ Ріензи . Я знаю этихъ наемниковъ ,— съ ними постоянно одно и тоже : бунтъ , или деньги . Я обращусь къ моимъ римлянамъ и восторжествую или паду съ ними,
если такъ назначило побо . Сообщите мое рѣшеніе вашимъ старшинамъ .

Едва были сказаны эти слова , какъ въ дверяхъ показался главный
изь старшинъ наемниковъ (что было заранѣе условлено съ Бреттоне) .
-Сенаторъ , сказалъ онъ , съ грубымъ подобострастіемъ , ваше

-331приказаніе идти было
своихъ людей , но ...

уже мнѣ

передано, я

старался выстроить

Я знаю, что ты хочешь сказать , мой другъ , прервалъ, Ріензи,
махнувъ рукой : Мессеръ Бреттоне скажеть тебѣ мой отвѣтъ . Въ
другой разъ , господинъ капитанъ — поменьше фамильярности съ сөнаторомъ Рима . Вы можете уйти .
Непредвидѣнный тонъ Ріензи , исполненный достоинства , остановилъ
и смутилъ старшину ; онъ взглянулъ на Бреттоне ; тотъ далъ ему
знакъ удалиться , и онъ утелъ .
Что надо дѣлать?
Господинъ рыцарь , отвѣчалъ Ріензи , важно , поймемъ другъ
друга . Хотите вы мнѣ служить , или нѣтъ ? Если хотите , то вы не .
равный мнѣ, а подчиненный , и должны повиноваться , а не приказывать ; если не хотите , то я заплачу вамъ мой долгъ и тогда ,-- свѣтъ
довольно просторенъ для насъ обоихъ .
Мы обѣщали быть вѣрными вамъ , отвѣчалъ Бреттоне , и это
должно быть исполнено.
Прежде чѣмъ я опять приму вашу вѣрность , сказалъ Ріензи ,
медленно ,
одно предостереженіе : для открытаго врага у меня
есть мечъ , а для измѣнника , - помните это , — Римъ имѣетъ топоръ .

Перваго я не боюсь ; ко второму не знаю пощады .
Эти слова не должны быть произносимы между друзьями , сказалъ Бреттоне , поблѣднѣвъ отъ сдержаннаго волненія .
Друзьями
значитъ , вы - мои друзья ! руки ваши ! Такъ вы
друзья и докажите это ! Милый Аримбальдъ , ты , подобно мнѣ , кніжный человѣкъ , ученый солдатъ . Помнишь ли ты въ римской исторій одинъ случай , когда въ казнѣ недоставало денегъ для солдатъ .
Консулъ созвалъ паприціевъ и сказалъ : Мы, люди начальствующіе
и должностные , должны первые пополнить этотъ недостатокъ . Вы
слушаете меня , друзья мои? ---- Патриціи поняли намекъ . Они нашли
денегъ и армін было заплачено. Эготъ примѣръ но потерянъ для
васъ . Я сдѣлалъ васъ предводителями моего войска, Римъ осыпалъ
васъ своими почестями . Вы покажете примѣръ щедрости , и римляHe такимъ образомъ поучатся у васъ этому . Вы глядите на меня друзья мои! Я читаю въ вашей благородной душѣ и благодарю
васъ напередъ . Вы пользуетесь почестями и должностями . У васъ
..
есть и деньги , заплатите наемникамъ , заплатите * .

.. Еслибы громъ разразился у ногъ Бреттоне , то онъ не былъ бы
ошеломленъ сильнѣе , чѣмъ при этомъ простомъ внушенін Ріензи .
Онъ посмотрѣлъ на лицо сенатора и увидѣлъ улыбку , которой научился уже бояться , не смотря на свою смѣлость . Онъ почувствовалъ , что попалъ въ яму , которую вырылъ для другаго . По Лицу
сенатора онъ видѣлъ , что отказать , значитъ , объявить открытую
войну , а время еще не созрѣло для этого .
Вы соглашаетесь , сказалъ Ріензи; хорошо дѣлаете.
Сенаторъ ударилъ въ ладоши , вошелъ его тѣлохранитель .

* С. без именнаго біографа, lib. стр . 19,

332 -

Позови главныхъ старшинъ .
Вратья все еще были безмолвны.
Старшины вошли .
- Друзья мои , сказалъ

Ріензи ,

Мессере

Бретоне

и мессере

Аримбальдо имѣютъ отъ меня порученіе раздѣлить между вами тысячу флориновъ . Сегодня вечеромъ мы станемъ лагеремъ подъ Палестриною.
Старшины удалились съ замѣтнымъ удивленіемъ , Ріензи посмотрѣлъ на братьевъ , смѣясь въ душѣ ; его саркастическій нравъ
наслаждался своимъ торжествомъ :
Вы не жалѣете о вашемъ пожертвованін, друзья мои?
Нѣтъ , сказалъ Бреттоне вставая ; эта сумма мало увеличиваетъ нашъ долгъ .
Откровенно сказано . Ваши руки еще разъ! добрый народъ Тиволи ждетъ меня на площади . Надо сказать ему нѣсколько увѣщаній! Прощайте до полудня .
Когда дверь затворилась за Ріензи , Бреттоне гнѣвно ударилъ по
рукояткѣ своего меча.
Римлянинъ смѣется надъ нами , сказалъ онъ . Но пусть только Вальтеръ до - Монреаль явится въ Римѣ и гордый шутъ дорого заплатить намъ за это .

--

Тсъ ! сказалъ Аримбальдо , у стѣнъ есть уши . Этотъ чертенокъ ,
молодой Виллани , кажется , постоянно ходитъ за нами по пятамъ !
Тысячу Флориновъ ! Я надѣюсь , что въ его сердцѣ есть столько капель крови , проворчалъ разгорячившійся Бреттоне, не слушая
брата .
Солдатамъ было заплачено . Армія двинулась . Краснорѣчів сенатора , увеличило войско его волонтерами изъ Тиволи , и безпорядочная
полувооруженная толпы крестьянъ изъ Кампаньи и сосѣднихъ горъ
присоединилась къ его знамени .
Палестрину осадили . Ріензи продолжалъ искусно наблюдать за
братьями Монреаль . Онъ удалилъ ихъ наемныхъ солдатъ подъ предлогомъ обучать итальянскихъ волонтеровъ военному дѣлу и далъ
имъ начальстао надъ менѣе дисциплинированными итальянцами , которыхъ , какъ онъ думалъ , они не осмѣлятся подстрекать . Самъ онъ
принялъ начальство надъ иностранцами . И вопреки своей волѣ , они
были очарованы ловкою и вмѣстѣ исполненною достоинства привѣтливостью и личною храбростью , которую онъ выказалъ при
нѣсколькихъ вылазкахъ осажденныхъ бароновъ . Но какъ охотники
преслѣдують свою добычу по всѣмъ самымъ хитрымъ поворотамъ
ея , такъ непреклонная и быстрая судьба гналась по пятамъ за Колою ди - Ріензи.

-

333 -

VI .

ПРОИСШЕСТВІЯ ВЕДУТъ къ концу.

Между тѣмъ Лука ди - Савелли и Стефанелло Колонна разговаривали наединѣ съ гостемъ , который тайно пробрался въ Палестрину
въ ночь наканунѣ того дня , когда римляне разбили свои палатки
подъ ея стѣнами . Этотъ посѣтитель , которому можно было дать
нѣсколько болѣе сорока лѣтъ , сохранялъ еще почти вполнѣ необыкновенную красоту стана и лица , которою онъ отличался въ молодости . Но это былъ уже не тотъ характеръ красоты , который мы
описывали , представляя читателю эту личность въ первый разъ . Почти женская нѣжность чертъ и цвѣта лица, аристократическій лоскъ ,
граціозная пріятность манеръ , отличавшія Вальтера Монреаля , исчезли; жизнь превратностей и войны сдѣлала свое дѣло . Его манеры
были теперь отрывисты и повелительны , какъ у человѣка , привыкшаго управлять дикими умами ; грація убѣжденія замѣнилась теперь суровостью приказанія . Его атлетическая фигура сдѣлалась худощавѣе
и жилистѣй ; слегка покрытый морщинами лобъ , прежде на половину оттѣненный свѣтлыми , густыми кудрями , былъ теперь совершенно обнаженъ на вискахъ ; а высота его роста увеличивала достоинство и мужественный видъ его фигуры . Свѣжій цвѣтъ его лица, не
столько отъ внѣшнихъ вліяній , сколько отъ внутреннихъ мыслей ,
измѣнился въ бронзовую и постоянную блѣдность , и его черты казались болѣе рѣзкими и выпуклыми , такъ какъ щеки его нѣсколько
впали . Но эта перемѣна согласовалась съ перемѣною возраста и обстоятельствъ . Провансалецъ теперь , менѣе чѣмъ прежде , осуществлялъ собою идею храбраго и прекраснаго странствующаго рыцаря ,
но зато имѣлъ видъ проницательнаго совѣтника и могущественнаго
вождя , которымъ сдѣлался странствующій рыцарь .
Вамъ должно быть извѣстно , сказалъ Монреаль, продолжая рѣчь ,
которая , повидимому , сдѣлала большое впечатлѣніе на его товарищей , вамъ 脊 должно быть извѣстно , чтовъ этой борьбѣ вашей съ
сенаторомъ , я одинъ поддерживаю равновѣсіе . Ріензи совершенно въ
моихъ рукахъ : мои братья начальствуютъ его войскомъ , я его занмодавецъ . Отъ меня зависитъ утвердить его на его тронѣ , или отправить на эшафотъ . Мнѣ стоитъ только приказать и Великая Компанія войдетъ въ Римъ ; но , мнѣ кажется , и безъ ея помощи , наша
цѣль можетъ быть достигнута , если вы не измѣните мнѣ.
- А между тѣмъ ваши братья
Стефанелло рѣзко .

осаждаютъ Палестрину !

сказалъ

Но они имѣютъ отъ меня приказаніе тратить попусту время
подъ ея стѣнами. Развѣ вы не видите , что чрезъ эту самую осаду,
которая будетъ безплодна , если я захочу , Ріензи теряетъ свою славу внѣ и популярность внутри Рима?

334

Господинъ рыцарь , сказалъ Лука ди- Савелли , вы говорите , какъ
человѣкъ , хорошо знакомый съ глубокою политикою времени, и при
угрожающихъ намъ обстоятельствахъ ваше предложеніе кажется
приличнымъ и умѣреннымъ . Съ одной стороны вы беретесь возстановить наше положеніе , а Ріензи отправить на лѣстницу Льва.
Нѣтъ , нѣтъ , возразилъ Монреаль , съ живостью. Я согласенъ
или покорить и обрѣзать его силу , такъ чтобы сдѣлать его куклою
въ нашихъ рукахъ , а власть его
пустою тѣнью , или , если его
гордая душа будетъ биться въ своей клѣткѣ , дать ей больше простора въ пустыняхъ Германіи. Я хочу или заковать или изгнать его ,
но не убивать ; развѣ ( прибавилъ Монреаль послѣ минутной паузы),
• судьба рѣшительно принудитъ насъ къ этому. Власть не требуетъ
жертвъ , но онѣ могутъ быть необходимы для того , чтобы оградить
ee отъ опасности .
— Я понимаю ваши намѣренія , сказалъ Лука ди- Савелли съ своею
ледяною улыбкой , и согласенъ съ ними . Пусть бароны будутъ возстановлены , пусть наши дворцы опять наполнятся вооруженными
людьми , и я готовъ рискнуть и согласиться на долговѣчность трибуна. Вы обѣщаете сдѣлать это?
Обѣщаю.
И въ замѣнъ вы требуете нашего согласія на предоставленіе
вамъ званія подесты на пять лѣтъ?
Да.
Я , по крайней мѣрѣ , соглашаюсь на ваши условія , сказалъ Савелли : вотъ моя рука; я утомленъ этими вѣчными ссорами между
нами , и думаю , что правитель - иностранецъ можетъ лучше всего утвердить порядокъ , особенно если онъ , подобно вамъ , по своему происхожденію и извѣстности , способенъ понимать различіе между благородными и плебеями.
— А я , сказалъ Стефанелло , чувствую , что намъ остается только
выбирать изъ двухъ золъ . Мнѣ не нравится подеста иностранецъ ,
HO еще болѣе мнѣ не нравится сенаторъ плебей ; вотъ моя рука,
кавалеръ .
Благородные синьоры , сказалъ Монреаль , послѣ короткой паузы
и медленно обращая свой проницательный взоръ то на того , то на другаго изъ собесѣдниковъ , нашъ договоръ подписанъ; теперь одно слоне то , что
во въ видѣ прибавки къ нему . Вальтеръ де -Монреаль
графъ Пепинъ ди - Минорбино . Прежде , признаюсь , мало подозрѣвая,
что побѣда будетъ такъ легка , я поручилъ ваше и мое дѣло повѣренному. Ваше дѣло онъ подвинулъ , а мое потерялъ . Онъ выгналъ
трибуна , а потомъ позволилъ баронамъ выгнать его самаго . На
этотъ разъ я ҷамъ наблюдаю за своими дѣлами, и , помните , что въ
Великой Компаній я научился одному : никогда не прощать шпіону
или бѣглецу , каковъ бы ни былъ его рангъ . Извините за намекъ.
1
Перемѣнимъ разговоръ . Вы держите въ ' своей крѣпости моего друга
Адріана ди - Кастелло ?
Да , сказалъ Лука ди- Савелли , потому что Стефанелло , уколотый угрозою Монреаля , противъ которой не могъ открыто выразить

335 ―

вое неудовольствіе , хранилъ угрюмое молчаніе . Чрезъ это въ соѣтѣ трибуна однимъ нобилемъ меныпе .
Вы поступаете благоразумно . Я знаю его взгляды и ҳарактеръ ,
оторые въ настоящее время опасны для нашихъ интересовъ . Но , проу васъ , обращайтесь съ нимъ хорошо . Онъ въ послѣдствіи можетъ
амъ пригодиться . А теперь , господа , мои глаза устали , позвольте
анѣ уйти.
Съ вашего позволенія , благородный Монреаль , мы проводимъ

-асъ въ вашу спальню , сказалъ Лука ди - Савелли.
Право , не нужно . Я не трибунъ , чтобы имѣть великихъ синьоровъ своими пажами , а простой дворянинъ и дюжій солдатъ : ваши

слуги могутъ провести меня въ комнату , какую вы назначите. Я могу спать крѣпкимъ сномъ у грубаго плетня подъ открытымъ небомъ.
Савелли однако - же настаивалъ на томъ , чтобы проводить будушаго подесту въ его комнату . Потомъ онъ вернулся къ Стефанелло ,
который ходилъ по залѣ большими и безпорядочными шагами .
Что мы сдѣлали , Савелли ! сказалъ онъ съ живостью , продали
свой городъ варвару!
Продали ! возразилъ Савелли ; мнѣ кажется, есть и другая сторона въ договорѣ , въ которой мы имѣемъ свою долю . Мы купили , а
не продали : мы выкупили нашу жизнь , отъ осаждающей насъ армін ,
Рыкупили нашу силу, богатство , замки отъ демагога- сенатора; выкупили , что лучше всего , торжество и міценіе . Ахъ , Колонна , развѣ
ты не видишь , что если мы обманемъ ожиданія этого великаго воина, то мы погибли? Соединясь съ сенаторомъ , Великая Компанія пойдетъ въ Римъ и поможетъ - ли Монреаль Ріензи или убьетъ его (кажется , онъ Ромулъ , который не потерпитъ Рема ) , мы попадемъ въ
одинаковую бѣду. Теперь же мы заключили условія и наши доли
равны . Мало того , первое , что будетъ сдѣлано по договору, служитъ
въ нашу пользу. Ріензи попадется въ ловушку и мы возвратимся въ
Римъ .
А за тѣмъ провансалецъ сдѣлается деспотомъ города?
Извините , подестою. Подесту, оскорбляющаго народъ , часто выгоняютъ , а иногда побиваютъ каменьями ; подесту, оскорбляющаго
нобилей , часто закалываютъ , а иногда отравляютъ ядомъ , сказалъ
Савелли. Довлѣетъ дневи злоба его . Покамѣсть не говорите ничего
этому медвѣдю, Орсини . Такіе люди разстраиваютъ всякіе благоразумные планы . Полно , развеселитесь , Стефанелло !
Лука ди - Савелли , сказалъ молодой синьоръ гордо , вы не имѣете въ Римѣ такой большой ставки для риска , какую имѣю я ; никакой подеста не можетъ отнять у васъ званія перваго синьора итальянской митрополін .
-- Еслибы вы
сказали это Орсини , то дѣло дошло бы до мечей ,

отвѣчалъ Савелли . Но успокойтесь ! повторяю вамъ , развѣ уничтожить Рісцзи , не есть первая наша забота , а потомъ : развѣ между
смертью одного врага и возвыщеніем в другаго нѣтъ предупредитель -

1

-336 ныхъ средствъ , какія показалъ Эццелино ди - Романо осторожнымъ
людямъ ? Ободритесь , говорю вамъ , и на слѣдующій годъ , если мы
только будемъ въ союзѣ между собою , Стефанелло Колонна и Лука
ди - Савелли будутъ совокупно
пищею червей!
Люди

римскими сенаторами , а эти великіе

Между тѣмъ накъ бароны разговаривали такимъ образомъ , Монреаль, передъ отходомъ ко сну , стоялъ у открытаго окна своей комнаты и смотрѣлъ внизъ на ланшафтъ , озаренный луннымъ свѣтомъ.
Вдали сіяли блѣдно и неподвижно огни вокругъ лагеря осаждающихъ.

.

Обширныя равнины и ущелья , думалъ воинъ , скоро вы будете
мирно покоиться подъ новымъ владычествомъ , противъ котораго
мелкіе тираны не осмѣлятся бунтовать. А вы , бѣлыя стѣны палатокъ , научаете меня , когда я смотрю на васъ , какъ пріобрѣтаются
царства . Какъ встарину , изъ кочующихъ палатокъ построенъ былъ
гордый Вавилонъ , такъ изъ новыхъ измаелитовъ Европы возникаетъ
племя , о которомъ и не думаютъ теперь , и вчерашній лагерь сдѣлается завтрашнимъ городомъ . Когда , за ничтожный проступокъ,
римскій первосвященникъ отлучилъ меня отъ нѣдра церкви , онъ не
подозрѣвалъ , какого пепріятеля создаетъ для Рима ! Какъ торжественна ночь ! какъ спокойны земля и небо ! Даже звѣзды какъ будто
замолкли , и смотрятъ внимательнымъ взоромъ въ ожиданіи событій ,
которыя должны произойти внизу! Такую же торжественность и тишину я чувствую въ моей душѣ и невѣдомое мнѣ до сихъ поръ
благоговѣніе говоритъ мнѣ , что я приближаюсь къ перелому въ моөй отважной судьбѣ!

КНИГА

Х.

БАЗАЛЬТОВЫй левъ,

«Ora voglio contare la morte del Tribuno».
Vita di Cola di Rienzi, lib. II. cap. 24.

1.

СОЕДИНЕНІЕ ВРАЖДЕБНЫХЪ Планетъ въ домъ СМЕРТИ.

На четвертый день осады, прогнавъ къ этимъ , почти неприступнымъ , стѣнамъ войско бароновъ , бывшее подъ предводительствомъ
князя Орсини , сенаторъ вернулся въ палатку , гдѣ его ожидали депеши изъ Рима . Онъ наскоро пробѣжалъ ихъ , пока дошелъ до послѣд-

-

337 --

мей ; однако - же каждая изъ нихъ заключала въ себѣ извѣстія , когорыя могли бы на болѣе долгое время остановить на себѣ вниманіе
еловѣка , менѣе его привыкшаго къ опасности. Изъ одной онъ уззалъ , что Альберносъ , утвердивший его въ званіи римскаго сенатора,

принялъ съ особенною благосклонностью пословъ отъ Орсини и Котонны . Ему было извѣстно , что кардиналъ , который по своимъ видамъ былъ на сторонѣ римскихъ патриціевъ , желалъ его паденія , но
Энъ не боялся Альберноса ; можетъ быть въ глубинѣ души онъ жемалъ , чтобы открытое нападеніе папскаго легата , дало ему возможность вполнѣ опереться на пародъ.

Далѣе опъ узналъ , что , не смотря на недавность его отсутствія,
Пандульфо ди - Гвидо уже дважды говорилъ къ черни , не въ пользу
сенатора , распространяясь въ хитрыхъ сожалѣніяхъ объ упадкѣ римской торговли въ отсутствіе богатѣйшихъ побилей.
Значитъ онъ измѣнникъ мнѣ , сказалъ Ріонзи про себя. Пусть
бережется!
Вѣсти , заключавшіяся въ слѣдующей депешѣ сильно его встревожили ; Вальтеръ до - Монреаль открыто прибылъ въ Римъ . Жадный и
беззаконный бандитъ , котораго хищность наполнила разбойничьею
добычей всѣ углы Европы , котораго Компанія равнялась арміи какого- нибудь короля , котораго обширное , безчестное и глубокое честолюбіе онъ такъ хорошо зналъ , котораго братья , болѣе чѣмъ подозрѣваемые въ измѣнѣ , находились въ его лагерѣ , Вальтеръ де - Монреаль былъ въ Римѣ!
Сенаторъ оставался нѣкоторое время въ совершенномъ остолбенѣніи отъ этой новой опасности , и потомъ сказалъ , сжавъ зубы :
Днкій тигръ , ты въ логовищѣ льва ! Послѣ паузы онъ продолжалъ : одинъ невѣрный шагъ , Вальтеръ де - Монреаль и всѣ руки Великой Компанін , покрытыя кольчугами , не вырвутъ тебя изъ бездны!
Но что мнѣ дѣлать ? Возвратиться въ Римъ - тогда планы Монреаля
не обнаружатся , противъ него не будетъ никакой улики . Подъ какимъ предлогомъ могу я снять осаду съ честью ? Оставить Палестрину - значитъ уступить баронамъ побѣду , оставить Адріана- унизить мое дѣло . А между тѣмъ въ отсутствіе мое изъ Рима каждый
часъ порождаетъ измѣну и опасность . Пандульфо , Альберносъ ,
Монреаль, всѣ дѣйствуютъ противъ меня . Теперь мнѣ нуженъ хитрый и вѣрный шпіонъ ... А , хорошая мысль ! Виллани ! Эй , Анджело
Виллани!
Виллани явился .
Кажется , сказалъ Ріензи, я не разъ слышалъ отъ тебя , что ты
сирота?
Да, синьоръ ; старая августинская монахиня , которая воспитывала меня въ малолѣтствѣ , часто говорила мнѣ , что мои родители
умерли . Оба они были благородные , по я , дитя стыда . Я объ этомъ
говорю часто , и думаю постоянно , для напоминанія себѣ , что Анджело Виллани долженъ самъ пріобрѣсти себѣ имя .
Молодой человѣкъ , служи мнѣ , какъ ты всегда служилъ , и тогда, если я буду живь , ты не будешь имѣть надобности называ ть
22

338
себя сиротою . Слушай ! Я имѣю нужду въ другѣ , сенаторъ Рима нуждается вѣ другѣ, только въ одномъ другѣ ; праведное небо! только
въ одномъ!
Анджело опустился на колѣно и поцѣловалъ плащъ своего господина.
Скажи , въ приверженцѣ . Я слишкомъ ничтоженъ для того ,
чтобы быть другомъ Ріензи.
Слишкомъ ничтоженъ ? полно ! нѣтъ ничего ничтожнаго предъ
Богомъ , кромѣ низкой души подъ высокимъ титуломъ . Я признаю
только одно благородство , и природа подписываетъ грамоту на него.
Слушай : ты каждый день слышишь о Вальтерѣ де - Монреалѣ , братѣ
этихъ провансальцевъ — великомъ предводителѣ разбойниковъ?
Да, я видѣлъ его , монсиньоръ .

Хорошо . Онъ въ Римѣ . Только какая - то смѣлая мысль , какоето глубоко - задуманное злодѣйство , имѣющее для себя сильную поддержку , могли заставить этого бандита открыто явиться въ итальянскомъ городѣ , котораго земли онъ опустошалъ огнемъ и мечемъ
нѣсколько мѣсяцевъ назадъ . Но его братья ссудили меня деньгами,
помогли моему возвращенію въ Римъ . Правда , они сдѣлали это для
своихъ цѣлей , но мнимое обязательство мое даетъ имъ дѣйствительную силу . Эти сѣверные солдаты перерѣжутъ мнѣ горло , если
великій вождь велить имъ . Онъ разсчитываетъ на мою предполамало того , чигаемую слабость . Я знаю его давно . Я подозрѣваю
таю , его планы ; но не могу доказать ихъ . Безъ доказательства я
не могу оставить Палестрину для того , чтобы обвинить и схватить
его . Ты смышленъ , хитеръ и разсудителенъ : не можешь - ли ты отправиться въ Римъ ? Тамъ день и ночь слѣди за его движеніями,
наблюдай — не принимаетъ - ли онъ пословъ отъ Альберноса или отъ
бароновъ , не имѣетъ - ли сношеній съ Пандульфомъ ди - Гвидо ; наблюдай за его жилищемъ ночь и день . Онъ не старается прятаться:
твой трудъ будетъ легче , нежели кажется . Увѣдомляй синьору обо
всемъ , что узнаешь . Сообщай мнѣ вѣсти ежедневно . Берешь ты на
себя это порученіе ?
Беру.
-Такъ скорѣе на лошадь ! .. и смотри ... кромѣ жены я не имѣю
ни одного довѣреннаго въ Римѣ.

II.
МОНРЕАЛЬ Въ Римѣ .

Пріемъ , сдѣланный имъ Аджело Вилални.

Опасность , грозившая Ріонзи , вслѣдствіе пріѣзда Монреаля въ
Римъ , въ самомъ дѣлѣ была ужасна . Рыцарь св . Іоанна , направивъ
свою армію въ Ломбардію, отдалъ ее въ распоряженіе Венеція , въ
войнѣ ея съ миланскимъ архіепископомъ . За эту услугу онъ получилъ огромную сумму ; между тѣмъ онъ приготовлялъ зимнія квартиры для своего войска , которому думалъ дать большую работу
весной . Тайно , переодѣтый , оставивъ Палестрину съ маленькой
свитой , которая встрѣтила его въ Тиволи , Монреаль отправился въ

Римъ . Ег
щеніемъ
прованса,

хощію ба
гатства. С
ныхъ пла
гатствомъ
икъ я вт

раздираем
ю такого
1 способн

рѣ времен
зависѣлъ
свомъ , нез

горой не
Но будуч
стоки , 9
1
вслѣдствіе
вопролиті
Монреа
.
времени с
ВОЗМОЖНО
бокъ. Чит

хитрый п .
новымъ по
начала
хъ
Она защищ

двигну
ть н
таранн
ій ,
наго арист
династі
й с
нами
,
б .
проы
ка
т
жекзъе
мцев
ъ
Тако
в
б
ы
К
кой омпан
мѣры этих
са
10На мыхъ
коне
ц
были предв
изъ его кр
права кред
б
себя езопа
част
ных
въ
лалъ воспо
бар
оно
въ;
Так
имъ обр

339

' имъ . Его открытою цѣлью было поздравить Ріензи съ его возвраценіемъ и получить деньги , данныя сенатору въ займы братомъ
зровансальца.

Тайную цѣль его мы отчасти уже видѣли ; но , не довольствуясь понощію бароновъ , онъ надѣялся , съ помощію своего огромнаго богатства, образовать третью партію для поддержанія свойхъ отдаленныхъ плановъ . Въ самомъ дѣлѣ , въ томъ вѣкѣ и въ той странѣ богатствомъ можно было покупать короны едва - ли не также легко ,
какъ и въ послѣдніе дни римской имперіи . И во многихъ городахъ ,
раздираемыхъ наслѣдственными распрями , ненависть партій дошла
до такого объема , что какой - нибудь чуземный тиранъ , желающій
и способный изгнать одну партію , могъ пріобрѣсти по крайней мѣрѣ временную покорность другой . Его дальнѣйшій успѣхъ много
зависѣлъ отъ того , могъ - ли онъ поддерживать свое положеніе войскомъ , независимымъ отъ гражданъ , и казною , для пополненія которой не было надобности прибѣгать къ ненавистнымъ налогамъ.
Но будучи болѣе жадны къ деньгамъ , чѣмъ честолюбивы, болѣе жестоки , чѣмъ тверды , подобные узурпаторы обыкновенно падали
вслѣдствіе своихъ корыстныхъ вымогательствъ , или ненужнаго кровопролитія.
Монреаль , который наблюдалъ за частыми революціями своего
времени спокойнымъ и испытующимъ взоромъ , надѣялся , что ему
возможно будетъ избѣжать какъ той , такъ и другой изъ этихъ ошибокъ. Читатель уже видѣлъ , что онъ составилъ замысловатый и
хитрый планъ утвердить свою узурпированную власть совершенно
новымъ поколѣніемъ нобилей , которые , служа ему на феодальныхъ
началахъ сѣвера и всегда готовые защищать его , потому что этимъ
они защищаютъ и свои собственные интересы , помогли бы ему воздвигнуть не гнилое , ничѣмъ не поддерживаемое зданіе одинокой
тиранній , а сильную твердыню новаго , крѣпкаго и плотно связаннаго аристократическаго государства . Такъ были основаны великія
династій сѣвера ; и король , хотя повидимому ограничиваемый баронами , былъ на самомъ дѣлѣ поддерживаемъ общимъ интересомъ ,
какъ противъ покореннаго народа , такъ и противъ нашествія чужеземцевъ .
Таковы были обширные планы , которые создавалъ вождь Великой Компаній , смотря на колонны и арки города семи холмовъ . Размѣры этихъ плановъ увеличивались мечтами о славѣ и завоеваніяхъ
до самыхъ Альпъ .
Наконецъ страхъ не прерывалъ теченія его мыслей . Его братья
были предводителями наемнаго войска Ріензи ; это войско состояло
изъ его креатуръ . Относительно самаго Ріензи Монреаль имѣлъ
права кредитора . И такъ противъ одной партіи онъ чувствовалъ
себя безопаснымъ . Что касается друзей папы , то онъ имѣлъ опору
въ частныхъ , хотя осторожныхъ , письмахъ Альберноса , который желалъ воспользоваться его помощью только для возвращенія римскихъ
бароновъ ; а его переговоры съ главами послѣднихъ мы уже знаемъ .
Такимъ образомъ , какъ онъ думалъ
ему можно было извѣшивать

-

340 -

обстоятельства , ладить со всѣми партіями и выбирать изъ каждой
матеріалы , необходимые для собственныхъ цѣлей .
Открытое появленіе Монреаля возбудило въ Римѣ не малое волненіе . Друзья бароновъ распространяли слухъ , будто бы Ріензи
былъ въ союзѣ съ Великою Компаніей и что онъ хочетъ предать
императорскій городъ грабежу и хищности иностранныхъ разбойниковъ . Наглость , съ какою Монреаль (противъ котораго первосвященникъ не разъ издавалъ буллы ) явился въ столичномъ городѣ
церкви , казалась еще болѣе дерзкою при воспоминаніи о строгомъ
правосулін , побудившемъ трибуна объявить открытую войну противъ всѣхъ разбойниковъ Италіи : и эту смѣлость связывали съ бросавшимся въ глаза фактомъ , что друзья смѣлаго провансальца помогли возвращенію Ріензи . Подозрѣніе распространялось по городу съ
такою скоростью , что уже одно присутствіе Монреаля могло бы погубить сенатора въ мѣсколько недѣль . Природная смѣлость Монреаля
заглушила въ немъ совѣты благоразумія и , ослѣпленный блескомъ
своихъ надеждъ , рыцарь св . Іоанна какъ бы для того , чтобы удвоить важность своего , прибытія , помѣстился въ роскошномъ дворцѣ
■ его свита соперничала въ блескѣ съ великолѣпіемъ самаго Ріензи
въ первое , болѣе блистательное время его власти .
Среди возрастающаго волненія , Анджело Виллани пріѣхалъ въ Римъ.
Характеръ этого молодаго человѣка сложился подъ вліяніемъ особен-

ныхъ обстоятельствъ . Онъ имѣлъ качества , которыя часто встрѣчаются у незаконнорожденныхъ . Онъ былъ дерзокъ , какъ большая
часть людей сомнительнаго ранга ; и стыдясь своего незаконнаго происхожденія , въ тоже время высокомѣрно гордился предполагаемымъ
благородствомъ своего неизвѣстнаго родства. Всеобщее броженіе и
волненіе Италіи въ тѣ времена дѣлали честолюбіе самою обыкновенною изъ страстей , и потому - то оно со всѣми своими оттѣнками и
разнообразіемъ поневолѣ входитъ въ наши описанія характеровъ,
дѣйствующихъ въ этой исторіи. Хотя Анджело не былъ созданъ
для грезъ болѣе благороднаго и великодушнаго разряда этой возвышенной слабости , по его сильно подстрекало желаніе и рѣшимость
подняться. Онъ имѣлъ пылкія чувства и былъ благодаренъ ; его
вѣрность къ своему патрону доходила до добродѣтели; но вслѣдствіе
своего неправильнаго и безсвязнаго воспитанія , и испорченности тѣхъ,
съ которыми въ переднихъ и караульныхъ комнатахъ прошла большая часть его юности , онъ не имѣлъ ни высокихъ принциповъ , ни
просвѣщенной честности . Подобно большей части итальянцевъ , хитрый
и лукавый , онъ не совѣстился никакого обмана , который служилъ для
какой либо цѣли , или въ пользу друга . Его сильная привязанность
къ Ріензи безсознательно увеличилась удовлетвореніемъ его гордости
и тщеславія , которымъ льстила благосклонность такого знаменитаго
человѣка. И личный интересъ , и привязанность побуждали его ко
всякимъ усиліямъ въ пользу цѣлей и безопасности того , кто былъ его
благодѣтелемъ и покровителемъ , и , принимая на себя настоящее дѣло , онъ думалъ только о томъ , чтобы исполнить его съ самымъ полнымъ успѣхомъ . Онъ былъ далеко храбрѣе и отважнѣе , чѣмъ обык-

- 341 новенно были тогда итальянцы ;

безстрастіе ультрамонтанской расы

дало силу и энергію его лукавству , и его мужество никогда не отступало предъ тѣмъ , что было внушено ему хитростью.
Когда Ріензи подробно излагалъ ему предметы его настоящаго посольства , то онъ вдругъ вспомнилъ свою Авиньонскую встрѣчу съ
высокимъ солдатомъ въ толпѣ .

Если ты когда нибудь будешь нуждаться въ другѣ , то ищи его въ
и Вальтерѣ Монреалѣ ; эти слова часто раздавались въ его ушахъ и
теперь пришли ему въ голову съ пророческою явственностію . Онъ
E не сомнѣвался въ томъ , что онъ видѣлъ самаго Монреаля . Почему

12 великій вождь принималъ

въ немъ участіе , это Анджело не слишкомъ старался откапывать . По всей вѣроятности , это было только
• хитрое притворство , одно изъ обыкновенныхъ средствъ , которыми

Е вождь Великой Компаній привлекалъ къ себѣ молодыхъ людей Ита11 ліи , также какъ и сѣверныхъ воиновъ . Теперь онъ думалъ только о
瀛 томъ , какимъ бы образомъ
ему воспользоваться обѣщаніемъ рыцаря. Что можетъ быть легче , какъ явиться къ Монреалю , напомнить
ему о его словахъ , поступить къ нему въ услуженіе и такимъ образомъ успѣшно наблюдать за его поступками. Должность шпіона не
такова , чтобы нравиться всякому уму , но она не оскорбляла брезгливости Анджело Виллани и страшная ненависть , съ которою его
патронъ часто говорилъ о жадномъ и свирѣпомъ разбойникѣ , бичѣ
его родины , заразила подобнымъ же чувствомъ и молодаго человѣка ,
у котораго было много надменнаго и ложнаго патріотиза римлянъ .
Притомъ болѣе мстительный , чѣмъ благодарный , онъ имѣлъ тайную злобу противъ братьевъ Монреаля , которыхъ грубое обращеніе
часто уязвляло его гордость . Но всего болѣе его раннія воспоминамія объ ужасѣ Урсулы и вя проклятіяхъ противъ страшнаго Монреаля внушили ему неопредѣленную мысль о какомъ - то старинномъ
злѣ , сдѣланномъ провансальцемъ ему или его фамиліи , за которое
онъ радъ былъ случаю отомстить . Въ самомъ дѣлѣ слова Урсулы ,
мистическія и темныя въ своихъ обвиненіяхъ , во время впечатлительныхъ дѣтскихъ лѣтъ Виллани , внушили ему безотчетное чувство антипатіи и ненависти къ человѣку , котораго онъ хотѣлъ теперь предать. Наконецъ , всякая выдумка казалась ему приличною и
непредосудительною , если она спасала его господина, служила его родинѣ и возвышала его самаго.
Монреаль былъ одинъ въ своей комнатѣ , когда ему сказали , что
какой - то молодой итальянецъ желаетъ его видѣть . Доступный уже
по своему ремеслу , онъ немедленно принялъ просителя .
Рыцарь св . Іоанна тотчасъ узналъ пажа , котораго онъ встрѣтилъ
въ Авиньонѣ , и когда Анджело Виллани , съ развязною смѣлостью ,
сказалъ - я пришелъ напомнить синьору Вальтеру - де - Монреалю объ
обѣщаніи , рыцарь прервалъ его съ привѣтливымъ радушіемъ :
- Нѣтъ надобности , я помню его . Ты нуждаешься въ моей

дружбѣ?
Да, благородный синьоръ , и я не знаю гдѣ въ другомъ мѣстѣ
мнѣ искать покровителя.

342 Умѣешь ты читать и писать?
- Учился.
Хорошо. Ты благороднаго происхожденія?
Да.

Еще лучше; твое имя?
Анджело Виллани .
Твои голубые глаза и низкій широкій лобъ будутъ мнѣ служить залогомъ твоей вѣрности . Съ этихъ поръ , Анджело Виллани
ты находишься въ числѣ моихъ секретарей . Въ другой разъ ты разскажешь мнѣ о себѣ больше. Твоя служба начинается съ этого дня.
Никто изъ служившихъ Монреалю не имѣлъ недостатка въ деньгахъ ,
ни въ повышеніяхъ , если служилъ вѣрно. Мой кабинетъ за тою
дверью
будетъ твоею дежурною комнатой . Спроси и пошли сюда
Люзиньяна де - Льона; онъ мой главный письмоводитель , онъ будетъ
заботиться о твоихъ удобствахъ и научитъ тебя твоимъ обязанностямъ.
-

Анджело вышелъ ; Монреаль слѣдовалъ за нимъ глазами .
- Странное сходство! сказалъ онъ , задумчиво и грозно , мое сердце рвется къ этому мальчику !
II .
БАНКЕТъ МОНРЕАЛЯ .
Чрезъ нѣсколько дней послѣ событій , описанныхъ въ послѣдней
главѣ , Ріензи получилъ вѣсти изъ Рима, которыя , казалось , радостно
и сильно взволновали его . Войско по прежнему стояло подъ Палестриною и по прежнему знамена бароновъ развѣвались надъ ея непокоренными стѣнами . Итальянцы тратили половину своего времени
на ссоры между собою ; веллетретранцы имѣли распри съ народомъ
Тиволи , а римляне все еще боялись побѣды надъ баронами. Шмель,
говорили они , ужаливаетъ больнѣе послѣ своей смерти; а ни Орсини , ни Савелли , ни Колонна никогда не прощаютъ.
Неоднократно начальники войска увѣряли негодующаго сенатора,
что крѣпость нельзя взять и что время и деньги напрасно издерживаются на осаду . Ріензи зналъ дѣло лучше , но скрывалъ свои
мысли .
Теперь онъ позвалъ въ свою палатку провансальскихъ братьевъ
и увѣдомилъ ихъ о своемъ намѣреніи немедленно возвратиться въ
Римъ . Наемныя войска будутъ продолжать осаду подъ начальствомъ
нашего намѣстника , а вы съ моимъ римскимъ легіономъ отправитесь со мной . И вашему брату , синьору Вальтеру , и мнѣ нужно ваше присутствіе; между нами есть дѣла , которыя мы должны устроить . Чрезъ нѣсколько дней я наберу рекрутъ въ городѣ и ворочусь.
Этого только и хотѣли братья ; они съ очевидною радостью одобрили предложеніе сенатора.
Ріензи послалъ за начальникомъ
своихъ тѣлохранителей , тѣмъ

343 -

самымъ Риккардо Аннибальди , съ которымъ читатель познакомился
уже прежде , какъ съ противникомъ Монреаля въ единоборствѣ .
Этотъ молодой человѣкъ , одинъ изъ немногихъ нобилей , принявшихъ сторону сенатора , выказалъ большпую храбрость и военныя
способности и обѣщалъ , еслибы судьба пощадила его жизнь * , сдѣлаться однимъ изъ лучшихъ полководцевъ своего времени .
Милый Аннибальди , сказалъ Ріензи , наконецъ я могу выполнить
планъ , о которомъ мы тайно совѣщались . Я беру съ собою въ Римъ
двухъ провансальскихъ начальниковъ и оставляю васъ предводителемъ войска . Палестрина теперь сдастся , да! ха , ха , ха! Палестрина
теперь сдастся !
-Клянусь , я думаю тоже , сенаторъ , отвѣчалъ Аннибальди . Эти
иностранцы до сихъ поръ только возбуждали ссоры между нами , и
если они не трусы, то , навѣрное, измѣнники!
Тише , тише! измѣнники ! ученый Аримбальдо , храбрый Бреттоне измѣнники! Фи! нѣтъ , они превосходные , почтенные люди , только несчастны въ полѣ ; несчастны въ полѣ; имъ больше везетъ въ
городѣ! Теперь къ дѣлу.
Сенаторъ подробно изложилъ Аннибальди составленный имъ планъ
взятія города, и искусный въ военномъ дѣлѣ Аннибальди тотчасъ
же призналъ его исполнимость .
Съ своимъ римскимъ отрядомъ и братьями Монреаля , изъ которыхъ
одинъ ѣхалъ у него справа , а другой слѣва, Ріензи отправился въ
Римъ .

-

Въ эту ночь Монреаль давалъ пиръ Пандульфо ди - Гвидо и нѣкорымъ изъ главнѣйшихъ гражданъ . Онъ уже допросилъ ихъ по одиночкѣ и нашелъ , что они измѣнили сенатору.
Пандульфо сидѣлъ по правую руку рыцаря св . Іоанна и Монреаль
осыпалъ его знаками самаго вѣжливаго вниманія.
Выпейте со мною этого вина — оно изъ Кьянской долины , близь
Монте Пульчьяно , сказалъ Монреаль . Помнится , ученые говорятъ ,
(вы знаете , синьоръ Пандульфо , мы всѣ должны быть теперь учеными) что это мѣсто было знаменито издавна. Въ самомъ дѣлѣ вино имѣетъ превосходный букетъ .

4

Я слышалъ , сказалъ Бруттини , одинъ изъ меньшихъ бароновъ
(вѣрный другъ Колонны) , что въ этомъ отношеніи сынъ содержателя постоялаго двора употребилъ свою книжную ученость въ нѣкоторую пользу : онъ знаетъ каждое мѣсто , гдѣ растетъ лучшій виноградь.
Какъ ! сенаторъ сдѣлался винопійцею ! сказалъ Монреаль , выпивая залпомъ большой кубокъ , это должно дѣлать его неспособнымъ
къ дѣламъ. Жаль.
— По истинѣ , такъ , сказалъ Пандульфо : -человѣкъ стоящій во
главѣ государства , долженъ быть воздерженъ . Я никогда не пью вина безъ воды .

* Кажется , это былъ тотъ самый Аннибальди , который въ послѣдствія убитъ въ
одной схваткѣ : Петрарка хвалитъ его храбрость и сожалѣетъ о его судьбѣ .

- 344

О , прошепталъ Монреаль , өслибы вашъ спокойный , здравый
смыслъ управлялъ Римомъ , то , дѣйствительно , столица Италін могла
бы наслаждаться миромъ . Синьоръ Вивальди , прибавилъ онъ , обращаясь къ богатому суконщику , эти безпорядки вредятъ торговлѣ.
Очень , очень , простоналъ тотъ .
Бароны — ваши лучшіе покупатели , проговорилъ одинъ незначительный нобиль.
Именно , именно! сказалъ суконщикъ .
Жаль , что ихъ такъ грубо выгнали , сказалъ Монреаль меланхолическимъ тономъ . Неужели сенаторъ (пью за его здоровье) несъумѣлъ быть настолько неопрометчивъ или , лучше сказать , настолько
ревностенъ , чтобы соединить свободныя учрежденія съ возвращеніемъ бароновъ ? такъ поступилъ бы истинно - мудрый государственный человѣкъ!
Конечно , это возможно , отвѣчалъ Вивальди , одни Савелли забнрали у меня больше товаровъ , чѣмъ всѣ остальные жители Рима.
Не знаю возможно это или нѣтъ , сказалъ Бруттини , но чтобы
сынъ содержателя гостинницы могъ сдѣлать римскіе дворцы пустыми , это ни на что непохоже.
-Правда , въ этомъ какъ будто видно слишкомъ пошлое желаніе заслужить благосклонность черни , сказалъ Монреаль. Впрочемъ ,
я надѣюсь , мы уладимъ все эти раздоры . Ріензи , можетъ быть ,
да это безъ сомнѣнія такъ и есть , имѣеть хорошія намѣренія .
Я бы желалъ , сказалъ Вивальди который понялъ его намекъ ,
чтобы у насъ образовалась смѣшенная конституція . Плебен и патриціи , каждое сословіе само по себѣ.
Но , сказалъ Монреаль съ важностью , этотъ новый опытъ потребовалъ бы большой матеріальной силы .
Да, правда , но мы можемъ призвать посредника иностранца,
который не былъ бы заинтересованъ ни въ какой партій, который
могъ бы защищать новое Buono Slato , подесту , какъ мы дѣлали это
прежде . Вранкалеоне , напримѣръ , какъ хорошо и благоразумно онъ
управлялъ ! это былъ золотой вѣкъ для Рима. Подесту навсегда!
вотъ моя теорія.

Вамъ нѣтъ надобности далеко искать предсѣдателя вашего совѣта , сказалъ, Монреаль , улыбаясь Пандульфо , направо отъ меня сидитъ гражданинъ , и популярный , и благородный , и богатый вмѣстѣ.
Пандульфо кашлянулъ и покраснѣлъ .
Монреаль продолжалъ :
- Торговый комитетъ можетъ дать почетное занятіе синьору Вивальди , а управленіе иностранными дѣлами , военная часть и проч . могутъ
быть отданы нобилямъ , съ представленіемъ второстепеннымъ баронамъ , синьоръ Бруттини , права на болѣе свободное совмѣстничество,
нежели до какаго они были допускаемы до сихъ поръ по своему происхожденію и значительности . Господа , не угодно ли выпить мальвазін?

Но , сказалъ Вивальди послѣ нѣкоторой паузы ( онъ надѣялся
по крайней мѣрѣ снабжать сукномъ всю Великую Компанію) но на

345 --

11 такую умѣренную и стройную конституцію Ріензи никогда не согласится.
Къ чему же его согласіе? какая нужда до Ріензи? вскричалъ .
7 Бруттини . Ріензи можетъ опять прогуляться въ Богемію .

Тише , тише , сказалъ Монреаль , я не отчаяваюсь . Всякое открытое насилів противъ сенатора можетъ увеличить его могущество.
Нѣтъ , нѣтъ , смирите его , примите къ себѣ бароновъ и тогда настаивайте на своихъ условіяхъ . Тогда вамъ можно будетъ установить
надлежащее равновѣсіе между двумя партіями . А чтобы оградить
на вашу конституцію отъ преобладанія какой либо изъ крайностей, для
этого есть воины и рыцари , которые за извѣстный рангъ въ Римѣ
могутъ имѣть пѣхоту и конницу къ его услугамъ . Насъ , ультрамонтанцевъ, часто строго судять , но мы бродяги и измаслиты единственно потому, что неимѣемъ почетнаго мѣста для осѣдлости. Напримѣръ , еслибы я...
- Да , если бы вы , благородный Монреаль! сказалъ Вивальди.
Собесѣдники замолкли и , притаивъ дыханіе , ждали что скажеть
Монреаль , какъ вдругъ послышался глубокій , торжественный и глухой звукъ капитолійскаго колокола .
- Слышите! сказалъ Вивальди , колоколъ : онъ звонитъ къ казни
He въ обычное время!
Конечно , сенаторъ не воротился! воскликнулъ ПандульФО ДИГвидо поблѣднѣвъ .
Нѣтъ , нѣтъ . Дѣло идетъ о разбойникѣ , который два дня тому
назадъ пойманъ въ Романы . Я слышалъ , что онъ будетъ казненъ
въ эту ночь .
При словѣ разбойникъ Монреаль слегка измѣнился въ лицѣ . Вино
пошло кругомъ , колоколъ продолжалъ звонить , но впечатлѣніе , произведенное внезапностью этого звука , исчезло и онъ пересталъ возбуждать безпокойство . Разговоръ опять завязался .
Что вы говорили , господинъ рыцарь? сказалъ Вивальди .
Дайте вспомнить. Да! я говорилъ о необходимости поддерживать новое государство силою . Я говорилъ , что еслибы я...
Да , именно , сказалъ Бруттини ударивъ по столу.
- Еслибы я былъ призванъ къ вамъ на помощь -- призванъ , за-

мѣтьте, и разрѣшенъ папскимъ легатомъ отъ моихъ прежнихъ грѣховъ , ( они тяготять меня господа ) то я самъ бы охранялъ вашъ городъ отъ чужеземныхъ враговъ и отъ гражданскихъ смутъ , моими
храбрыми воинами . Ни одинъ римскій гражданинъ не былъ бы обязанъ давать ни одного динара на издержки .
- Viva Fra Moreale ! вскричалъ Бруттини , и этотъ
повторенъ всѣми веселыми собесѣдниками .

крикъ былъ

Для меня довольно , продолжалъ Монреаль , искупить мои проступки. Вы знаете , господа , мой орденъ посвященъ Богу и церкви,
я воинъ - монахъ! Довольно , говорю , для меня искупить мои проступки , защищая святой городъ. Но и я , тоже , имѣю свои особенныя , темныя цѣли , кто выше ихъ ? Я ... колоколъ перемѣняетъ тонъ!

346-

- Эта перемѣна предшествуетъ
сейчасъ умреть !

казни . Несчастный

разбойникъ

Монреаль перекрестился , и заговорилъ опять :
Я рыцарь и благородный , сказалъ онъ съ гордостью , я избралъ
военное поприще ; но не хочу скрывать этого — мои равные смотрѣли
на меня какъ на человѣка , который запятналъ свой гербъ слишкомъ
безразсудною погонею за славой и корыстью . Я хочу примириться съ
своимъ орденомъ , пріобрѣсти новое имя , оправдать себя предъ великимъ магистромъ и первосвященникомъ . Я получалъ намеки , господа,
намеки , что я могу лучше всего подвинуть свое дѣло , возстановивъ
порядокъ въ папской столицѣ . Легатъ Альберносъ (вотъ его письмо)
проситъ меня наблюдать за сенаторомъ .
d
Право , прервалъ Пандульфо , я слышу шаги внизу .
Это чернь идетъ посмотрѣть на казнь разбойника , сказалъ Бруттини , продолжайте , господинъ кавалеръ .
И , сказалъ Монреаль , окинувъ сперва слушателей взглядомъ ,
какъ вы думаете ( я только спрашиваю вашего мнѣнія , которое умнѣе моего) какъ вы думаете , не полезно ли было бы возвратить Колонну и смѣлыхъ бароновъ Палестрины , въ видахъ предосторожности противъ слишкомъ произвольной власти сенатора.
Вотъ это за ихъ здоровье , вскричалъ Вивальди , вставая .
Вся компанія поднялась какъ бы по внезапному побужденію. За
здоровье осаждаемыхъ бароновъ ! громко закричала она .
А потомъ , продолжалъ Монреаль , позвольте мнѣ сдѣлать скромное замѣчаніе : что еслибы вы дали сенатору товарища? —въ этомъ
для него нѣтъ никакого оскорбленія. Еще недавно одинъ изъ Колонновъ , бывшій сенаторомъ , имѣлъ товарища въ лицѣ Бертольдо
Орсини .
Благоразумиѣйшая предосторожность , вскричалъ Вивальди . И
гдѣ можно сыскать товарища подобнаго Пандульфо - ди -Гвидо?
Viva Pandullo - di - Gvido ! вскричали гости , и опять ихъ кубки
были осушены до дна .

-

И если въ этомъ я могу помочь вамъ , посредствомъ откровенныхъ объясненій съ сенаторомъ (вы знаете , онъ мнѣ долженъ—мон
братья служили ему ) , то приказывайте Монреалю.
А если откровенныя объясненія не удадутся? сказалъ Вивальди .
Великая Компанія
(замѣтьте , вы совѣтники въ этомъ дѣлѣ) —
Великая Компанія пріучена къ форсированнымъ маршамъ!
Viva Fra - Moreale ! вскричали Бруттини и Вивальди вдругъ .
За здоровье всѣхъ , друзья мои , продолжалъ Бруттини ; за здоровье бароновъ , старыхъ друзей Рима ; за здоровье Пандульфо -диГвидо , новаго товарища сенатора ; и за Фра- Мореаля , новаго подесты Рима.
Колоколъ замолчалъ , сказалъ Вивальди , ставя свой кубокъ на
столъ.
Да помилуетъ небо разбойника! прибавилъ Бруттини .
Едва онъ сказалъ это, какъ послышались три удара въ дверь ,
гости взглянули другъ на друга въ нѣмомъ изумленіи.

- 347

Новые гости ! сказалъ Монреаль. Я просилъ нѣсколькихъ вѣрныхъ друзей прійти къ намъ въ этотъ вечеръ . Я очень радъ имъ!
Войдите!
Дверь медленно отворилась и по трое въ рядъ въ полномъ вооруженіи вошли тѣлохранители сенатора. Они подвигались впередъ правильно и безмолвно. Они окружили столъ пирующихъ , они наполнили обширную залу. Свѣчи отражались на ихъ нагрудникахъ , какъ
будто на стѣнѣ изъ стали.
Ни одного слова не было произнесено пирующими , они всѣ , казалось 9 окаменѣли . Тѣлохранители разступились , и показался самъ
Онъ подошелъ къ столу и , сложивъ руки , медленно обраРіензи.
щалъ глаза отъ одного гостя къ другому , наконецъ , остановилъ

ихъ на Монреалѣ , который тоже всталъ и который одинъ изъ всѣхъ
собесѣдниковъ успѣлъ оправиться отъ внезапнаго изумленія .
И когда эти два человѣка , оба столь знаменитые , гордые , умные
- и честолюбивые , стояли другъ противъ друга , то казалось будто бы

два соперничествующіе духа — силы и ума , порядка и раздора , меча
3 и сѣкиры , два враждующія начала , изъ которыхъ одно управляетъ
* государствами , а другое ниспровергаетъ ихъ ,—встрѣтились лицомъ
къ лицу ,—оба они были безмолвны ,
какъ бы очарованные взгля-

• домъ другъ друга , — превосходя окружающихъ высотою роста и благородствомъ вида.
Монреаль , съ принужденною улыбкою , заговорилъ первый .
Сенаторъ римскій ! — смѣю ли я думать , что мой скромный пиръ
прельщаетъ тебя и что эти вооруженные люди — любезный комплиментъ тому , для котораго оружіе было забавою?
Ріензи не отвѣчалъ , но далъ знакъ своимъ тѣлохранителямъ .

Монреаль былъ схваченъ въ одно мгновеніе . Ріензи опять посмотрѣлъ на гостей — и Пандульфо - ди - Гвидо , дрожащій , оцѣпенѣлый , въ
ужасѣ , не могъ вынести сверкающаго взгляда сенатора. Ріензи медленно указалъ рукой на несчастнаго гражданина , Пандульфо увидѣлъ это , - понялъ свою участь , —вскрикнулъ , и упалъ безъ чувствъ
на руки солдатъ.
}
Другимъ быстрымъ взглядомъ сенаторъ окинулъ столъ и пошелъ
прочь съ презрительною улыбкой , какъ будто ища другой не менѣе
важной жертвы . До сихъ поръ онъ не сказалъ ни одного слова , все
было нѣмымъ зрѣлищемъ , и его угрюмое молчаніе придало еще болѣе леденящаго ужаса его внезапному появленію. Только дойдя до
двери , онъ обернулся назадъ , посмотрѣлъ на смѣлое и безстрашное
лацо провансальца и сказалъ почти шопотомъ:
Вальтерт - де -Монреаль ! — ты слышалъ колоколъ смерти !

3

1.
ПРИГОВОРЪ НАДЪ Вальтеромъ МОНРЕАЛЕМЪ .
Вождь Великой Компаніи былъ отведенъ въ тюрьму капитолія . Теперь въ одномъ и томъ же зданіи помѣщались два соперника по

348 управленію Римомъ ; одинъ занималъ тюрьму , другой — палаты. Тѣлохранители заковали Монреаля въ цѣпи и при свѣтѣ лампы , остав-

лицѣ . Можетъ быть первый разъ въ жизни онъ почувствовалъ дрожь
и мученіе страха .
--- Смерть! повторилъ онъ . Невозможно ! онъ не смѣетъ , Бреттоне; солдаты норманы! - они взбунтуются , они вырвутъ насъ изъ
рукъ палача!
--- Оставь эту пустую надежду , сказалъ Бреттоне угрюмо ; солдаты стоятъ лагеремъ подъ Палестриною.
Какъ ? Олухъ , дуракъ ! такъ ты воротился въ Римъ безъ нихъ!
Неужели мы одни съ этимъ страшнымъ человѣкомъ ?
- Ты олухъ ! Зачѣмъ ты пріѣхалъ сюда? отвѣчалъ братъ .
-- Зачѣмъ ! я зналъ , что ты начальникъ войска ; и — впрочемъ ты
правъ , я былъ глупъ , противопоставилъ хитрому трибуну такую
голову , какъ твоя . Довольно ! упреки безполезны. Когда васъ арестовали?
Въ сумерки , въ ту минуту , когда мы входили въ ворота Рима.
Ріензи вошелъ тайно.
Гмъ! Что могъ онъ узнать для обвиненія меня? Кто могъ меня
выдать ? Мои секретари— люди испытанные , надежные , исключая развѣ этого молодаго человѣка ; да и онъ , повидимому , такъ усерденъ, —этотъ Анджело Виллани!

Виллани! — Анджело Виллани ! вскричали оба брата Монреаля
вмѣстѣ . Ты что нибудь довѣрилъ ему?
―― Воюсь , онъ долженъ былъ видѣть , —по крайней мѣрѣ отчасти,—
мою переписку съ вами и съ баронами : онъ былъ въ числѣ моихъ
нисцовъ . Развѣ вы знаете что нибудь о немъ ?
— Вальтеръ , небо помрачило твой разсудокъ , отвѣчалъ Бреттоне . Анджело Виллани любимый холопъ сенатора.

- Такъ его глаза обманули меня , прошепталъ Монреаль торжественно и съ трепетомъ ; духъ ея повидимому возвратился на землю,
и Богъ караетъ меня изъ ея могилы!
Послѣдовало продолжительное молчаніе, покамѣстъ Монреаль, котораго смѣлый и сангвиническій темпераментъ никогда не поддавался унынію на долго , заговорилъ опять .
Вогата казна сенатора?—Но это невозможно .
Скудна какъ у доминиканца .
Такъ мы спасены . Онъ назначилъ цѣну за наши головы. Деньги должны быть для него полезнѣе крови.

!

ленной на столѣ , Монреаль увидѣлъ , что онъ не одинъ ; братья предупредили его .
Счастливая встрѣча, сказалъ рыцарь св . Іоанна ; намъ случалось проводить болѣе пріятныя ночи , нежели какою обѣщаетъ быть
эта.
-- И ты можешь шутить , Вальтеръ! сказалъ Аримбальдо , чуть не
плача . Развѣ ты не знаешь , что наша участь рѣшена ? Смерть висить надъ нами.
Смерть ! повторилъ Монреаль и только теперь измѣнился въ

349
И какъ будто бы эта мысль дѣлала всѣ дальнѣйшія размышленія
ненужными , Монреаль снялъ плащъ , произнесъ короткую молитву,
и бросился на кровать , стоявшую въ углу комнаты.
Я спалъ иногда на худшихъ постеляхъ , сказалъ рыцарь , укладываясь . Чрезъ нѣсколько минутъ онъ крѣпко спалъ .
Братья прислушивались къ его тяжелому но правильному дыханію съ завистью и удивленіемъ , но не были расположены разговаривать . Тихо и безмолвно , подобно статуямъ , сидѣли они возлѣ спящаго. Время шло , и первый холодный воздухъ наступившей полночи пробрался сквозь рѣшотку ихъ кельи . Засовы загремѣли ,
дверь отворилась ; показалось шестеро вооруженныхъ людей ; они
прошли около братьевъ и одинъ прикоснулся къ Монреалю .
А ! сказалъ тотъ , еще не проснувшись , но поворачиваясь на
другой бокъ . А ! сказалъ онъ на нѣжномъ провансальскомъ нарѣчіи, милая Аделина , мы еще не будемъ вставать ,
мы такъ долго
съ тобой не видались !
---Что онъ говоритъ ? проворчалъ солдатъ , грубо толкая Монреаля. Рыцарь вдругъ вскочилъ и схватился за изголовье кровати , какъ
будто за мечъ . Онъ безсмысленно посмотрѣлъ кругомъ , протеръ
глаза и , тогда взглянувъ на солдата , понялъ въ чемъ дѣло.
Вы рано встаете въкапитолій , сказалъ онъ . Что вамъ отъ меня нужно?
- Она ожидаетъ васъ!
Она! Кто ? спросилъ Монреаль.
- Пытка! отвѣчалъ
солдатъ , злобно нахмуривъ брови .
Великій вождь не сказалъ ни слова . Съ минуту смотрѣлъ онъ на
шестерыхъ вооруженныхъ людей , какъ будто сравнивая свою одинокую силу съ ихъ числомъ . Потомъ глазами онъ окинулъ комнату . Самый грубый жөлѣзный болтъ въ эту минуту былъ бы для
него дороже , чѣмъ въ другое время самая лучшая миланская сталь .
Онъ окончилъ свой обзоръ вздохомъ , накинулъ свой плащъ на плеча , кивнулъ своимъ братьямъ , — и пошелъ за солдатомъ .
Въ залѣ капитолія , стѣны которой были покрыты шолковыми обоями съ бѣлыми полосами по кроваво - красному полю , сидѣлъ Ріеңзи со своими совѣтниками . Въ углубленій висѣлъ черный занавѣсъ .

Вальтерь - де - Монреаль , сказалъ маленькій человѣкъ , стоявшій
у стола , рыцарь знаменитаго ордена св . Іоанна Іерусалимскаго .
И предводитель Великой Компаній ! прибавилъ арестантъ твор- ·
дымъ голосомъ .
Вы обвинены въ разныхъ статьяхъ : — въ разбояхъ и убійствахъ ,
учиненныхъ въ Тосканѣ , Романьи и Апулін.
Вмѣсто разбоя и убійства , храбрые люди и посвященные рыцари , сказалъ Монрель выпрямляясь , употребили бы слова-война
и побѣда. Въ этихъ преступленіяхъ я признаю себя виновнымъ,—
продолжай .

Затѣмъ ,

вы обвинены въ предательскомъ

заговорѣ противъ

350
свободы Рима , въ возстановленіи изгнанныхъ бароновъ, и въ измѣнической перепискѣ съ Стефанелло Колонною въ Палестринѣ.
- Мой обвинитель?
Выйди, Анджело Виллани!
Такъ это вы мой предатель? сказалъ Монреаль спокойно . Я заслужилъ это . Прошу васъ , римскій сенаторъ , велите этому молодому человѣку уйти. Я признаюсь въ моей перепискѣ съ Колонною
и въ моемъ желаніи возстановить бароновъ .
Ріензи далъ знакъ Виллани , который поклонился и вышелъ .
Итакъ теперь остается вамъ , Вальтеръ - де -Монреаль , только
вполнѣ и правдиво разсказать подробности вашего заговора .
-- Это невозможно , возразилъ Монреаль небрежно .
А почему?
- Потому что , распоряжаясь какъ мнѣ угодно съ моею жизнью,
я не хочу предавать жизнь другихъ .
У закона , Вальтеръ Монреаль , есть суровые слѣдователи ;
взгляни!
Черный занавѣсъ былъ отдернутъ , и глазамъ Монреаля представились палачъ и орудія пытки ! Грудь его гнѣвно заволновалась.
Сенаторъ римскій , сказалъ онъ , эти орудія существують для
рабовъ и простолюдиновъ . Я былъ воиномъ и вождемъ ; въ моихъ
рукахъ были жизнь и смерть,
я распоряжался ими какъ хотѣлъ;
но моихъ равныхъ и моихъ враговъ я никогда не оскорбляль
пыткою.
Сеньоръ Вальтеръ - де-Монреаль , отвѣчалъ сенаторъ важно , но
вмѣстѣ съ какимъ - то вѣжливымъ почтеніемъ , отвѣчаетъ такъ , какъ
отвѣчалъ бы всякій порядочный человѣкъ . Но узнай отъ меня , котораго судьба сдѣлала твоимъ судьею, что я уступилъ только желанію
этихъ почтенныхъ сенаторовъ испытать твои нервы. Но еслибы ты
былъ самымъ простымъ крестьяниномъ и явился предъ моимъ судилищемъ , TO и тогда бы ты не имѣлъ причины бояться пытки.
Вальтеръ - де - Монреаль , скажи , такъ ли бы поступилъ кто либо изъ
государей Италіи, которыхъ ты зналъ , или изъ римскихъ бароновъ,
которымъ ты хотѣлъ оказать помощь?

Я желалъ только , сказалъ Монреаль съ нѣкоторымъ колебаніемъ , соединить бароновъ съ тобою ; я не составлялъ заговора противъ твоей жизни!

Ріензи нахмурилъ брови .
Рыцарь св . Іоанна , я знаю твои тайные замыслы ; увертки и
уклончивость для тебя неприличны и безполезны . Всли ты не составлялъ заговора противъ моей жизни , то составлялъ противъ жIни Рима . Тобѣ остается на землѣ , просить только одной милость,
именно выбора смерти .
Губы Монреаля судорожно зашевелились .
Сенаторъ , сказалъ онъ тихимъ голосомъ , могу я поговорить
съ тобою одну минуту наединѣ?
Совѣтники подняли глаза.

351


Синьоръ , прошепталъ старшій изъ нихъ , безъ сомнѣнія, онъ
1 имѣетъ при себѣ скрытое оружіе не довѣряйтесь ему.
Плѣнникъ , отвѣчалъ Ріензи , послѣ минутной паузы ; если ты

хочешь просить помилованія , то это будетъ напрасно , а предъ моЕ ими помощниками у меня нѣтъ тайнъ ; говори , что тебѣ нужно?
Но послушай , сказалъ арестантъ , сложивъ руки , это касается
не моей жизни, а благосостоянія Рима.
- Въ такомъ случаѣ , сказалъ Ріензи , перемѣнивъ тонъ я ис9
полню твою просьбу . Ты , можетъ быть , прибавить къ своей винѣ
покушеніе на смертоубійство , но для Рима я готовъ подвергнуться
еще большей опасности .

1
10

Говоря это , онъ далъ знакъ совѣтникамъ , которые медленно вышли чрезъ дверь , за которою скрылся Виллани , а стража отошла въ
самый дальній уголъ залы .
-Теперь , Вальтеръ Монреаль , говори скорѣй , время коротко .
Сенаторъ , сказалъ Монреаль , моя смерть принесетъ вамъ мало пользы ; люди скажутъ , что вы казнили своего кредитора для
уничтоженія вашего долга . Назначьте сумму за жизнь мою , оцѣните се такъ , какъ могла бы быть оцѣнена жизнь какого нибудь государя ; каждый флоринъ будетъ вамъ уплаченъ и ваша казна будетъ
полна цѣлыя пять лѣтъ . Если существованіе Buono stato зависитъ
отъ вашего управленія , то ваша заботливость о Римѣ не позволитъ
вамъ отказать мнѣ въ этой просьбѣ.
Ты ошибаешься во мнѣ , смѣлый , разбойникъ 9 сказалъ Ріензи
сурово ; противъ твоей измѣны я могъ остеречься , и потому прэщаю ее ; но твоего честолюбія никогда не прощу. Я знаю тебя! Положи руку на сердце и скажи , — еслибы ты былъ на моемъ мѣстѣ ,
продать ли бы ты жизнь Вальтера - де - Монреаля за все золото въ
мірѣ? Я долженъ вынести сужденіе людей о моихъ поступкахъ , но
для моего собственнаго сужденія о нихъ , мнѣ необходимо быть чистымъ отъ подкупа . Я отвѣчаю предъ Богомъ за Римъ , а Римъ дрожитъ , когда глава Великой Компаній обладаетъ коварнымъ умомъ и
смѣлымъ сердцемъ Вальтера - дө - Монреаля . Не смотря на твое ботвои часы изочтены;
гатство , на твое величіе , на твою хитрость ,
ты умрешь съ восходомъ солнца!
Устремивъ глаза на сенатора , Монреаль увидѣлъ , что надежды
нѣтъ; гордость и мужество возвратились къ нему .
Мы напрасно тратили слова , сказалъ онъ . Мы играли въ большую игру , я потерялъ и долженъ заплатить проигрышь ! Я готовъ.
На порогѣ между двумя мірами , людей посѣщаетъ духъ пророчества. Сенаторъ , говорю тебѣ , что , въ раю или въ аду , чрезъ нѣсколько дней будетъ отведено мѣсто человѣку , который могущественнѣе меня!
Когда онъ говорилъ эти слова, фигура его принимала большіе размѣры , глаза горѣли , и Ріензи вздрогнулъ , какъ никогда не вздрагивалъ прежде , и закрылъ лицо рукою .

- 352 -Какую смерть избираешь ты ? спросилъ онъ глухимъ голосомъ .
Топоръ : эта смерть прилична рыцарю и воину . Для тебя же,
сенаторъ , судьба приготовила менѣе благородную смерть .
Разбойникъ , замолчи! вскричалъ Ріензи запальчиво ; стражи!
отведите арестанта назадъ . Съ восходомъ солнца , Монреаль.
Зайдетъ солнце бича Италін , сказалъ рыцарь съ горечью.
Пусть будетъ . Еще одна просьба : рыцари св . Іоанна пмѣютъ притязаніе на родство съ августинскимъ
стинскаго духовника .

орденомъ ;

дайте

мнѣ

авгу-

Хорошо; и я , который не могу даровать помилованія твоему
тѣлу , буду молить всеобщаго Судію помиловать твою душу!
Сенаторъ , я покончилъ съ людскимъ ходатайствомъ .
А мон
братьи ? Въ смерти ихъ нѣтъ необходимости для твоей безопасности
или для твоего мщенія !

Ріензи немного подумалъ и сказалъ :
Правда . Они были опасными орудіями , но безъ мастера могутъ
ржавѣть безвредно . Притомъ они служили мнѣ . Жизни ихъ будетъ
оказана пощада.
V.

Открыть E.

Совѣтъ разошелся ; Ріензи поспѣшилъ въ свои комнаты. Встрѣтивъ Виллани , онъ съ чувствомъ пожалъ ему руку.
Вы спасли Римъ и меня отъ большой опасности, сказалъ онъ,
да наградятъ васъ святые ! Не ожидая отвѣта Виллани, онъ пошелъ
дальше . Нина въ безпокойствѣ и тревогѣ ожидала его .
Ты еще не въ постели ! сказалъ онъ ; ахъ , Нина ! даже твоя
красота не выдержитъ этихъ безсонницъ .
Я не могла спать не увидѣвъ тебя . Я слышала (весь Римъ зналъ
это прежде меня) , что ты захватилъ Вальтера де - Монреаля и что
онъ будетъ казненъ .
-Это первый разбойникъ , который умираетъ такою храброю
смертью, отвѣчалъ Ріензи , медленно разоблачаясь.
Кола , я никогда даже намекомъ не противилась твоимъ планамъ , твоей политикѣ Для меня довольно радоваться ихъ успѣху,
или горевать о неудачѣ ихъ . Теперь— я обращаюсь къ тебѣ съ одною просьбою : пощади жизнь этого человѣка.
- Нина...
- Выслушай меня , - я говор для тебя ! Не смотр
ю
я на его пре-

ступленія , его храбрость и умъ пріобрѣли ему поклонниковъ даже
между его врагами. Многіе владѣтели , многія государства, которые
втайнѣ рады его паденія , выкажутъ притворный ужасъ противъ его
судьи . Далѣе : братья его помогли твоему возвращенію въ Римъ, и
свѣтъ назоветъ тебя неблагодарнымъ . Братья его дали тебѣ денегъ
и свѣтъ назоветъ тебя ...

-353

1
и
1
|

Остановись прервалъ сенаторъ. Обо всемъ , что ты говоришь , я
уже думалъ , но ты знаешь меня, предъ тобой я не скрываюсь. Никакой договоръ не можетъ обязать Монреаля , никакою милостью
нельзя пріобрѣсти его благодарности. Предъ кровавою рукою истина и справедливость исчезаютъ. Положимь , что , осудивъ Монреаля.
я навлеку на себя нареканіе и опасность. Но если я освобожу его,
то еще до наступленія первыхъ дождей апрѣля, лошади норманов ъ
будутъ ржать въ залахъ капитолія. Чѣмъ я долженъ пожертвовать
иди
въ этомъ выборѣ? Собою или Римомъ? Не проси меня больше
спать.
Еслибы ты могъ читать , Кола, въ моихъ предчувствіяхъ ,
таинственныхъ , мрачныхъ , необъяснимыхъ!
Предчувствіяхъ !
и у меня они есть , отвѣчалъ Кола, грустно , смотря въ пустое пространство, какъ будто его мысли населили
эту пустоту призраками . Потомъ , поднявъ глаза къ небу, онъ , съ
Фанатическою энергіею , которая составляла значительную часть какъ
его силы, такъ и слабости, сказалъ: - Боже , я по крайней мѣрѣ не
согрѣшилъ грѣхомъ Саула! Амалекитамъ не будетъ пощады!
Между тѣмъ какъ Ріензи спалъ короткимъ , тревожнымъ , безпокойнымъ сномъ , надъ которымъ бодрствовала Нина, не закрывая глазъ,
и безпокоясь подъ бременемъ мрачныхъ и грозныхъ предчувствій ,
обвинитель былъ счастливѣе судьи. Послѣднія смутныя мысли , мелькавшія въ молодомъ умѣ Анджело Виллани предъ сномъ , были свѣтлы и пылки . Онъ не чувствовалъ честнаго угрызенія совѣсти и того ,
что обманулъ довѣренность другаго ; онъ думалъ только о томъ ,
что его планъ удался , что его дѣло было исполнено . Благодарность
Ріензи звучала въ его ушахъ и надежды счастія и власти, подъ
управленіемъ римскаго сенатора , убаюкали его и покрыли его грезы розовымъ свѣтомъ .
Едва прошло два часа съ тѣхъ поръ , какъ онъ заснулъ , его разбудилъ одинъ изъ слугъ дворца , который самъ не совсѣмъ очнулся отъ сна.
-Извините меня , миссеро Виллани , сказалъ онъ , но внизу ждетъ
человѣкъ , посланный отъ доброй сестры Урсулы; онъ проситъ васъ
тотчасъ поспѣшить въ монастырь; она при смерти, и имѣетъ сообщить вѣсти , требующія вашего немедленнаго присутствія .
Анджело , котораго болѣзненная воспріимчивость относительно
своего родства , была постоянно возбуждаема неопредѣленными , но
честолюбивыми надеждами , вскочилъ , наскоро одѣлся и отправился
въ монастырь съ посланцомъ Урсулы. На дворѣ капитолія и у лѣетницы льва былъ уже слышенъ шумъ рабочихъ и , оглянувшись ,
Виллани увидѣлъ помостъ , покрытый чорнымъ , который , подобно
облаку , рисовался въ сѣромъ свѣтѣ рождающагося утра . Въ тоже
время раздавались тяжелые удары капитолійскаго колокола. Сердце
его болѣзненно сжалось . Онъ поспѣшилъ далѣе . Не смотря на ранній
часъ , ему попадались на встрѣчу группы мужчинъ и женщинъ , которыя шли скорыми шагами по улицамъ , посмотрѣть на казнь страшнаго вождя Великой Компаній . Августинскій монастырь находился на
23

- 354
самомъ дальнемъ концѣ города , который даже тогда былъ очень
обширенъ , и красный свѣтъ на вершинахъ холмовъ уже возвѣщалъ
о восходѣ солнца , прежде чѣмъ молодой человѣкъ дошелъ до почтенной обители . Имя его доставило ему немедленный пропускъ .
Дай Богъ , сказала старая монахиня , которая вела его по темному и извилистому проходу , чтобы ты могъ принести утѣшеніе
больной сестрѣ : она тосковала по тебѣ съ самой заутрени .
Къ кельѣ , назначенной для чужихъ посѣтителей , къ тѣмъ изъ сестеръ , которыя пользовались нѣкоторыми привилегіями , сидѣла старая монахиня . Анджело видѣлъ ее только однажды со времени возвращенія своего въ Римъ , и съ тѣхъ поръ болѣзнь сдѣлала быстрые
успѣхи въ ея тѣлѣ и чертахъ . И теперь въ своей одеждѣ , подобной
савану , изнуренная недугомъ , она при утреннемъ свѣлѣ казалась
призракомъ , котораго день захватилъ на землѣ . Однако - же она приблизилась къ молодому человѣку съ большею живостью, чѣмъ можно было ожидать при ея болѣзненномъ состояніи .
-Ты пришелъ , сказала она . Хорошо! Сегодня послѣ заутрени мой
духовникъ , августинскій монахъ , который одинъ знаетъ тайны моей
жизни , отвелъ меня въ сторону и сказалъ мнѣ , что Вальтеръ деМонреаль схваченъ сенаторомъ , что онъ приговоренъ къ смерти и
что одинъ изъ августинскихъ братьевъ былъ призванъ для его напутствія въ послѣднія минуты . Правда это?
Да , сказалъ Анджело съ удивленіемъ . Человѣкъ , имя котораго
приводило тебя въ трепетъ , противъ котораго ты такъ часто предостерегала меня , умретъ при восходѣ солнца .
Такъ скоро! такъ скоро! О , милосердая матерь ! Бѣги , ты находишься при сенаторѣ , ты у него въ большой милости . .. бѣги!
Упади предъ нимъ на колѣни , и , Божіею благодатью заклинаю тебя,
не вставай до тѣхъ поръ , пока не выпросишь жизни для провансальца.
Она бредитъ , прошепталъ Анджело поблѣднѣвшими губами .
Я не брежу , мальчикъ ! вскричала монахиня раздражительно .
Знай , что моя дочь была его любовницей. Онъ обезчестилъ нашъ
родъ , который знатнѣе его рода. Я , грѣшница , дала обѣтъ. мщенія.
былъ воспитанъ
Его мальчикъ , — у нихъ было только одно дитя!
въ разбойничьемъ лагерѣ ; ему, предстояла преступная жизнь, роковая смерть и адъ . Я вырвала ребенка отъ такой судьбы ; я украла
его ; я сказала его отцу , что онъ умеръ и поставила его на пути
къ честному благополучію. Да отпустится мнѣ грѣхъ мой ! Анджело
Виллани! этотъ ребенокъ — ты ; Вальтеръ де - Монреаль— твой отецъ .
Теперь , стоя на порогѣ смерти , я содрогаюсь при воспоминанін о
мстительныхъ мысляхъ , которыя я питала прежде . Можетъ быть ....
Грѣшница и проклятая ! прервалъ Виллани съ громкимъ крикомъ —да , по истинѣ грѣшница и проклятая! Знай , что я самъ предалъ любовника твоей дочери! — отецъ умираетъ чрезъ измѣну сына.
Онъ не медлилъ долѣе ни минуты ; онъ не остался взглянуть, какое дѣйствіе произвели его слова . Какъ бѣшеный , какъ человѣкъ,
одержимый или преслѣдуемый злымъ духомъ , онъ бросился изъ мо-

355 111. настыря и побѣжалъ по пустымъ улицамъ . Звукъ похороннаго колокола доходилъ до его слуха , сперва неясно , потомъ громко . Каж дый ударъ казался ему проклятіемъ Божіимъ ; и онъ спѣшилъ впередъ и впередъ . Оставивъ за собою болѣе пустую часть города , онъ
увидѣлъ идущія толпы народа . Онъ спѣшилъ къ этимъ живымъ потокамъ , задерживаемый и отталкиваемый тѣснившимися вокругъ него
тысячами людей . Задыхаясь , онъ съ усиліемъ пробивался впередъ ,
онъ ничего не слышалъ , не видѣлъ ; все для него было подобно какому- то сну. Вотъ надъ отдаленными холмами поднялось солнце .
Колоколъ замолкъ ... Онъ началъ расталкивать толпу направо и налѣво съ силою гиганта. Онъ приблизился къ роковому мѣсту. Мертвое
молчаніе , подобно тяжелому воздуху , висѣло надъ толпой . Подвигаясь
впередъ , онъ услышалъ густой и ясный голосъ , это былъ голосъ
его отца! Голосъ замолкъ; слушатели тяжело дышали , они шептали ,
двигались туда и сюда. Анджоло Виллани все пробивался впередъ .
Тѣлохранители сенатора остановили его . Онъ бросился въ сторону
отъ ихъ пикъ , ускользнулъ отъ ихъ рукъ , пробрался чрезъ вооруженную преграду , и теперь стоялъ на площади капитолія . Стой!


-

Стой ! хотѣлъ онъ закричать , но онѣмѣлъ отъ ужаса . Онъ увидѣлъ
сверкающій топоръ , онъ увидѣлъ наклоненную шею . Не успѣлъ онъ
Вздохнуть другой разъ , какъ мертвая , отдѣленная отъ туловища
1 голова была поднята вверхъ . Вальтера Монреаля не стало !
Виллани видѣлъ , но не упалъ въ обморокъ , не вздрогнулъ , не

1

вздохнулъ . Но отъ этой поднятой головы , отъ капающей крови онъ
обратилъ глаза къ балкону , гдѣ , согласно обычаю , сидѣлъ въ торжественномъ великолѣпіи сенаторъ Рима ; и лицо молодаго человѣка
въ эту минуту было похоже на демона !

Га! прошепталъ онъ про себя , припоминая слова Ріензи , ска5 занныя семь лѣтъ назадъ : «Счастливъ ты , что кровь родственника
1 не вопіетъ къ тебѣ о мщеній!»
VI .

НЕРѣШИТЕЛЬНОЕ СОСТОЯНІЕ .
Вальтеръ де - Монреаль былъ похороненъ въ церкви св . Маріи Арагельской . Но зло , которое онъ сдѣлалъ , пережило его ! Хотя толпа
роптала противъ Ріензи за то , что онъ позволилъ этому извѣстно6. му разбойнику свободно жить въ Римѣ , но едва онъ былъ казненъ ,
какъ она начала выказывать состраданіе къ предмету своего ужаса.
При особенномъ родѣ набожности , которую всегда соблюдалъ Монреаль , считая ее приличною и естественною принадлежностью воина , онъ тотчасъ же по произнесеній окончательнаго приговора началъ набожно приготовлясься къ смерти . Онъ провелъ съ августинскимъ монахомъ короткій остатокъ ночи въ молитвѣ и исповѣди ,
утѣшалъ своихъ братьевъ и пошелъ на эшафотъ съ твердою поступью героя и съ увѣренностію мученика . Въ удивительномъ ослѣпленіи человѣческаго сердца , онъ былъ далекъ отъ того , чтобы
чуствовать угрызенія совѣсти за жизнь , исполненную отъявленнаго

- 356 грабительства и убійства , и почти послѣднія слова этого храбраго
воина состояли въ похвалѣ своимъ подвигамъ . « Будьте доблестны подобно мнѣ , сказалъ онъ своимъ братьямъ , и помните , что вы теперь
наслѣдники человѣка , смирившаго Апулію , Тоскану и Ламарку » * .
Эта увѣренность въ своихъ достоинствахъ продолжалась и на эшафотѣ .
«Я умираю , сказалъ онъ римлянамъ , довольный тѣмъ , что мои

кости будутъ покоиться въ городѣ св . Петра и Павла, и что вовнъ
Христа будетъ похороненъ тамъ же , гдѣ апостолы. Но я умираю
несправедливо . Мое преступленіе состоитъ въ моемъ богатствѣ ; мой
обвинитель — бѣдность вашего государства. Сенаторъ Рима , можетъ
быть , ты позавидуешь моей послѣдней минутѣ : люди подобные Монреалю не погибаютъ неотомщенными . » Послѣ этого , онъ обратился
къ востоку , прошепталъ короткую молитву , медленно сталъ на колѣни и сказалъ какъ бы про себя : « Римъ , храни мой пепелъ ; земля
а небо прими мою душу !
мою память; судьба — мое мщеніе;
Руби ! » При первомъ же ударѣ голова отдѣлилась отъ туловища.
Предательство Монреаля мало было извѣстно , страхъ отъ него
былъ забытъ , и изъ воспоминаній о немъ въ Римѣ осталось толь**
ко удивленіе къ его героизму и состраданіе къ его смерти
Судьба Пандульфо ди - Гвидо , который былъ казненъ чрезъ нѣсколько дней за тѣмъ , возбудила еще болѣе глубокое , хотя болѣе спокойное чувство противъ сенатора . Онъ нѣкогда былъ другомъ Ріензя!
сказалъ одинъ ; онъ былъ честный , правдивый гражданинъ ! прошепталъ другой ; онъ былъ ходатай народа! проворчалъ Чекко дель-Веккіо! Но сенаторъ рѣшился быть непреклонно - правосуднымъ и смотрѣть на каждую опасность для Рима , какъ прилично римлянину . Ріензи помнилъ , что всякій разъ когда онъ довѣрялъ , его предавали,
всякій разъ когда онъ прощалъ , это служило только къ усиленію
злобы . Онъ находился среди свирѣпаго народа , среди ненадежныхъ
друзей, коварныхъ непріятелей , и неумѣстная милость была бы
только наградою заговору . Но происходившая въ немъ борьба была
видима въ его историческихъ волненіяхъ . Онъ то горько плакалъ ,
то дико смѣялся . Неужели я никогда не буду имѣть наслажденія
прощать? сказалъ онъ . Грубые свидѣтели этого припадка сочли его
глупостью , другіе wawdyr притворствомъ . Но казнь на минуту
одни
произвела желаемое дѣйствіе . Всѣ бунты прекратились , ужасъ распространился въ городѣ , порядокъ и миръ показались на поверхно* Слова Монреаля въ оригиналѣ еще сильнѣе выражаюгъ самохваленіе . «Pregovi che vi amiate e siate valorosi al mondo , come fui ro che il feci fare obedienza à la Puglia, Toscana, e a la Marca. » -- Vit. di eol. di Rienzi lib . II cap. 22.
** Военная слава и смѣлые подвиги Монреаля признаны всѣми италіянскими авторитетами . Одинъ изъ нихъ говоритъ , что со временъ Цезаря Игалія не имѣла
такого великаго полководца . Біографъ Ріензи , забывая всѣ преступленія этого
блистательнаго рыцаря - разбойника, повидимому чувствуетъ только состраданіе къ
его судьбѣ . Кромѣ того онъ говоритъ , что въ Тиволи одинъ изъ его слугъ (можетъ быть нашъ знакомецъ Родольфъ изъ Саксоній), услыхавъ о его смерти, умеръ
съ горя на слѣдующій день,

357 ―

сти , но въ глубинѣ , по сильному выраженію современнаго писателя ,
ale mormorio quetamente suonava.»
>
Разсматривая безпристрасно поведеніе Ріензи въ этотъ страшный
періодъ его жизни , едвали возможно осуждать его хоть въ одной
ошибкѣ съ точки зрѣнія политики . Излечась отъ своихъ недостатковъ , онъ уже не выказывалъ ненужной пышности и упоенной
гордости, Тщеславіе , или , лучше , роскошное воображеніе , которое
побуждало трибуна къ помпѣ и торжественности теперь утихло
Вслѣдствіе отрезвляющихъ воспоминаній и перенесеннымъ имъ бѣдствій и серьознаго спокойствія болѣе зрѣлаго ума. Этотъ необыквовенный человѣкъ никогда не былъ такъ умѣренъ , заботливъ ,
бдителенъ , никогда не обладалъ такимъ присутствіемъ духа , замѣчаетъ безпристрастный свидѣтель . Онъ думалъ обо всѣхъ нуждахъ Рима. Неутомимо трудясь , онъ надзиралъ , приказывалъ , распоряжался всѣмъ въ городѣ и въ арміи , въ войнѣ и въ мирѣ. Но
его слабо поддерживали , а тѣ , которыхъ онъ употреблялъ въ дѣло ,
были вялы и летаргичны . Но его оружіе было счастливо . Замокъ за
замкомъ , крѣпость за крѣпостью сдавались намѣстнику сенатора и
съ часу на часъ ожидалось сдачи Палестрины . Ловкость и искуство Ріензи всегда поразительно выказывалось въ трудныхъ обстоятельствахъ , и читатель не могъ незамѣтить , какъ явно обнаружились они въ освобожденіи имъ себя отъ опеки чужеземныхъ наемниковъ . Казнь Монреаля и заключеніе его братьевъ въ тюрьму навели внушительный страхъ на душу солдатъ - бандитовъ . Они были
удалены отъ Рима , дѣйствуя противъ бароновъ подъ начальствомъ
Аннибальди ; постоянная дѣятельность и постоянный успѣхъ удержали этихъ необходимыхъ враговъ отъ нападенія на своего господина ; между тѣмъ какъ Ріензи охотно уступалъ естественной антипатіи римлянъ , устранялъ сѣверныхъ воиновъ отъ всякаго сообщенія съ городомъ ; и , какъ онъ говорилъ , былъ единственнымъ вождемъ въ Италіи , который царствовалъ въ своемъ дворцѣ , охраняемый единственно своими гражданами .
Не смотря на свое опасное положеніе , на свои подозрѣнія и страхъ ,
онъ не запятналъ своего строгаго правосудія никакою неумѣренною
жестокостью; Монреаль и Пандульфо ди - Гвидо были единственными
политическими жертвами его . Если , по правиламъ мрачнаго макіавелизма италіянской мудрости , смерть этихъ враговъ была не политична, то не въ сущности самаго дѣла, а въ способѣ совершенія
его . Владѣтель Болоньи или Милана избѣжалъ бы симпатіи , возбуждаемой къ эшафотамъ , и кинжалъ или ядъ болѣе безопасные орудія
— замѣнили бы топоръ . Но при всѣхъ недостаткахъ , дѣйствительныхъ недостаткахъ Ріензи или приписываемыхъ ему , ни одинъ актъ
гнусной и злодѣйской политики , которая составляла науку болѣе
счастливыхъ правителей Италій , не былъ употребленъ для успѣховъ
честолюбія или для огражденія безопасности послѣдняго изъ римскихъ трибуновъ . Каковы бы ни были его ошибки , онъ жилъ и
умеръ какъ прилично человѣку , лелѣявшему несбыточную, но слав-

358

ную надежду возвратить геній древней республики въ испорченной и трусливой черни.
Изъ окружавшихъ сенатора лицъ усерднѣе и уважаемѣе всѣх
былъ Анджело Виллани . Достигнувъ высокаго положенія въ государствѣ , Ріензи чувствовалъ какъ бы возвращеніе юности въ удевольствіи видѣть возлѣ себя человѣка, имѣвшаго право на его благодарность. Онъ любилъ и довѣрялъ Виллани какъ сыну . Анджело
никогда неотлучался отъ него , исключая сношеній съ различными
народными вождями въ разныхъ частяхъ города . И въ этихъ сношеніяхъ его усердіе было неутомимо ; оно , казалось , даже вредило
его здоровью , и Ріензи ласково высказывалъ ему это , когда очнувшись
отъ своей задумчивости , замѣчалъ его разсѣянный взглядъ и зеленую блѣдность , которая замѣнила блескъ и цвѣтъ юности .
На эти выговоры молодой человѣкъ отвѣчалъ неизмѣнно одними
и тѣми же словами:
Сенаторъ , я долженъ выполнить одно великое дѣло; и при этихъ
словахъ онъ улыбался.
Однажды Виллани , оставшись съ сенаторомъ наединѣ, сказалъ ему
довольно неожиданно :
Помните ли вы , синьоръ , что подъ Витербо я такъ отличился въ
дѣлѣ , что даже кардиналу д'Альберносу угодно было замѣтить меня!
Я помню твою храбрость хорошо , Анджело ; но къ чему этотъ
вопросъ?
Синьоръ ! Беллини , капитанъ капитолійской стражи опасно болень .
Знаю .
Кого монсиньоръ думаетъ назначить на этотъ постъ?
- Конечно лейтенанта.

Какъ! солдата , который служилъ у Орсини !
Это правда . Ну , такъ Томаса Филанджери.
Превосходный человѣкъ ; но не родственникъ ли онъ Пандульфо
ди-Гвидо?
----

Какъ , развѣ родственникъ ? Объ этомъ надо подумать . Ужъ
вѣтъ ли у тебя друга , о которомъ ты хочешь хлопотать ? сказалъ
сенаторъ , улыбаясь; кажется , ты къ этому подговариваешься.
--Синьоръ , возразилъ Виллани покраснѣвь , можетъ быть я слишкомъ молодъ , но этотъ пость требуетъ не столько лѣтъ, сколько
вѣрности. Долженъ ли я признаться? я болѣе расположенъ служить вамъ мечомъ , нежели перомъ .
Неужели ты хочешь принять эту должность? она не такъ важна
и выгодна какъ твоя , и ты слишкомъ молодъ для того , чтобы управлять этими упрямыми умами .
Сенаторъ , я велъ людей покрѣпче этихъ въ атаку подъ 8#тербо Впрочемъ , пусть будетъ какъ угодно вамъ . Вы знаете лучше
меня . Но чѣмъ бы вы ни рѣшили , прошу васъ быть осторожнымъ.
Что если вы , для начальства надъ капитолійскою стражей , выберете какого нибудь измѣнника? я дрожу при этой мысли .
-- Клянусь
, ты блѣднѣешь , милый мальчикъ ! Твоя привязанность

- 359 --

Сладкая капля

въ горькомъ напиткѣ . Кого я могу выбрать лучше
« ѣмъ тебя? Ты получишь этотъ постъ , по крайней мѣрѣ на время
Болѣзни Беллини. Я рѣшу это сегодня. Притомъ эта должность не
Будетъ, такъ какъ твоя теперешняя, утомлять твой молодой умъ .
Ты черезъ - чуръ много трудишься для насъ .
Сенаторъ , мнѣ остается только повторить мой обыкновенный
отвѣтъ : я долженъ выполнить одно великое дѣло!
VII.

Налогъ .
Страшные заговоры были подавлены , бароны почти покорены , три
части папской территоріи присоединены опять къ Риму , и Ріензи
думалъ , что теперь онъ можетъ безопасно выполнить одинъ изъ
своихъ любимыхъ плановъ для охраненія свободы своего роднаго
города . Это было учрежденіе и организованіе въ каждомъ изъ кварталовъ Рима по одному римскому легіону . Онъ надѣялся такимъ образомъ сформировать необходимое для Рима войско изъ однихъ римскихъ гражданъ , вооруженныхъ для защиты собственныхъ учрежденій .
Но люди , съ которыми этотъ великій человѣкъ осужденъ былъ
имѣть дѣло , были такъ низки, что нельзя было найти ни одного
который бы согласился служить своему отечеству безъ платы равной той , которая давалась чужеземнымъ наемникамъ . Съ наглостью ,
свойственною этому , нѣкогда великому племени , каждый римлянинъ
говорилъ : развѣ я не лучше какого нибудь нѣмца ? такъ заплати же
мнѣ соотвѣтственно.
Сенаторъ сдерживалъ свое неудовольствіе , онъ понялъ , наконецъ ,
что вѣкъ Катоновъ прошелъ . Изъ предпріимчиваго энтузіаста опытъ
превратилъ его въ практическаго государственнаго человѣка. Для
Рима понадобились легіоны , и они были сформированы . Они имѣли
блестящій видъ и были одѣты безукоризненно. Изъ чего производить
одно
Въ
-

имъ жалованье? Для поддержанія Рима существовало только
средство —налогъ . Габелла была положена на вино и на соль.
прокламаціи говорилось :
Римляне! возведенный въ званіе вашего сенатора , я всѣ по-

мышленія свои обратилъ къ вашей свободѣ и благосостоянію . Подавленіе измѣны въ городѣ , торжество нашихъ знаменъ внѣ его доказываютъ благосклонность , съ которою Вожество смотритъ на людей , старающихся соединить свободу съ закономъ. Послужимъ примѣромъ для Италій и всего міра! Докажемъ , что римскій мечъ можетъ охранять римской форумъ ! Въ каждой части города устроенъ
легіонъ изъ гражданъ , составленный изъ торговцевъ и ремесленниковъ , они объявили , что не могутъ оставить своихъ промысловъ
безъ вознагражденія . Вашъ сенаторъ взываетъ къ вамъ , прося васъ
помочь собственной вашей защитѣ . Онъ далъ вамъ свободу, онъ
возстанонилъ у васъ миръ : ваши угнетатели разсѣяны . Теперь онъ
проситъ васъ сохранить пріобрѣтенныя вами сокровища. Для сво-

360 боды вы должны чѣмъ нибудь пожертвовать , а какая жертва можетъ назваться слишкомъ великою для нея? Увѣренный въ поддержкѣ съ вашей стороны , я въ первый разъ пользуюсь предоставленнымъ моей должности правомъ , и для спасенія Рима налагаю
подать на его гражданъ.
Затѣмъ слѣдовало объявленіе о габеллѣ.
Прокламація была прибита на улицахъ . Около одного изъ этихъ
объявленій собралась толпа римлянъ . Ихъ жесты были сильны и
несдержанны, глаза сверкали ; они говорили тихо , но съ жаромъ ...
Такъ онъ осмѣливается обложить насъ податью! Это могли
сдѣлать только бароны или папа!
-Стыдъ! стыдъ! вскричала одна худощавая женщина , насъ , которые были его друзьями ! какъ мы прокормилъ нашихъ малютокъ?
Ему бы слѣдовало захватить папскую казну ! сказалъ одинъ
виноторговецъ
О ! Пандульфо ди - Гвидо содержалъ бы войско на свой счетъ.
Онъ былъ богатъ . Какая дерзость въ сынѣ содержатели постоялаго двора-- сдѣлаться сенаторомъ !
Мы не римляне , если потерпимъ это , сказалъ одинъ бѣглецъ
изъ Палестрины .
Сограждане ! угрюмо вскричалъ человѣкъ высокаго роста, который до сихъ поръ слушалъ писца , читавшаго ему подробности
постановленія о налогѣ , и котораго тяжелый умъ понялъ наконецъ ,
что вино стало дороже . Сограждане! у насъ должна произойти новая революція . Вотъ такъ благодарность! Что мы выиграли , возстановивъ этого человѣка? Неужели насъ всегда будутъ растирать въ
порошокъ ? Платить , платить , и платить! неужели мы пригодны только для этого?
- Слушайте что говоритъ Чекко дель - Веккіо !
Нѣтъ , нѣтъ , не теперь , проворчалъ кузнецъ . Нынѣшнюю ночь
у ремесленниковъ будетъ особая сходка . Увидимъ , увидимъ!
Незамѣченный прежде молодой человѣкъ , закутанный въ плащъ
тронулъ кузнеца.
Послѣ завтра на разсвѣтѣ всякъ можетъ напасть на капитолій ,
стражи тамъ не будетъ ! прошепталъ онъ и исчезъ , прежде чѣмъ
кузнецъ успѣлъ оглянуться .
Въ туже ночь Ріензи , идя спать , сказалъ Анджело Виллани :
Это мѣра смѣлая , но необходимая . Какъ народъ принялъ ее ?
Онъ немного поропталъ , но потомъ кажется призналъ ея необходимость . Чекко дель - Веккіо прежде громче всѣхъ ворчалъ, а теперь громче всѣхъ высказываетъ свое одобреніе .
Онъ грубъ , онъ нѣкогда измѣнилъ мнѣ ; но тогда - это роковое отлученіе отъ, церкви ! Онъ и римляне получили въ этой измѣнѣ горькій урокъ и , надѣюсь , опытъ научилъ ихъ честности.
Если подать будетъ собрана спокойно, то чрезъ два года Римъ сдѣлается опять царемъ Италін , войско его будетъ въ полномъ составѣ , республика будетъ устроена ; и тогда-тогда.
-- Тогда что , сенаторъ?

361 -

Тогда , мой Анджело , Кола ди Ріензи можетъ умереть спокойно ! Это потребность , къ которой приводитъ насъ глубокій опытъ
власти и великолѣпія , потребность, грызущая подобно голоду , томящая , какъ потребность сна ! Анжело, это потребность смерти!
Монсиньоръ , я готовъ бы отдать мою правую руку, вскричалъ
Виллани съ жаромъ , чтобы слышать отъ васъ , что вы привязаны
къ жизни!

Ты добрый юноша , Анджело ! сказалъ Ріензи , идя въ комнату
Нины . И въ ея улыбкѣ и заботливой нѣжности онъ забылъ на нѣкоторое время свое величіе .

VIII.
ПОРОГЪ СОБЫТІЯ .
На слѣдующее утро у римскаго сенатора въ капитолій былъ большой пріемъ . Изъ Флоренціи , Падун , Пизы , Генуи , Неаполя , даже
изъ Милана— владѣнія Висконти , прибыли послы поздравить Ріензи
съ возвращеніемъ или благодарить его за освобожденіе Италіи отъ
разбойника де - Монреаля . Въ общемъ привѣтствіи не приняла участія только Венеція , содержавшая Великую Компанію на свой счетъ .
Никогда Ріензи не казался болѣе счастливымъ и могущественнымъ;
никогда онъ не обнаруживалъ болѣе непринужденнаго и веселаго
величія въ своемъ обращеніи.
Едва аудіенція кончилась , какъ прибылъ посолъ изъ Палестрины .
Городъ сдался , Колонна выѣхалъ и знамя сенатора стало развѣваться на стѣнахъ послѣдней крѣпости мятежныхъ бароновъ . Теперь , наконецъ , Римъ могъ считать себя свободнымъ , и , повиди мому , не осталось ни одного врага , который бы могъ угрожать спокойствію Ріензи.
Собраніе было распущено . Сенаторъ въ радости и восторгѣ пошелъ въ свои особыя комнаты передъ пиромъ , который давался
посланникамъ . Виллани встрѣтилъ его съ своимъ обычнымъ мрачнымъ видомъ .
-- Сегодня не должно быть никакой грусти , мой Анджело , сказалъ сенаторъ весело , Палестрина - наша :
Я радъ слышать эту вѣсть , и видѣть синьора такимъ веселымъ , отвѣчалъ Анджело . Неужели онь теперь не желаетъ жить ?
-- До тѣхъ поръ , пока римская доблесть не будетъ возстановлена— можетъ быть, желаю! но насъ такъ дурачитъ Фортуна . Сегодня
мы веселы , завтра— печальны!
Завтра , повторилъ Виллани машинально . Да , завтра , можетъ
быть, печальны!
Ты играешь моими словами , мальчикъ , сказалъ Ріензи съ нѣ-

которымъ гнѣвомъ , поворачиваясь , чтобы идти .
Но Виллани не обратилъ вниманія на неудовольствіе своего господина .
Пиръ былъ многолюденъ и роскошенъ и въ этотъ день Ріензи
безъ усилія игралъ роль вѣжливаго хозяина .

-

362 -

Миланцы , падуанцы , пизанцы и неаполитанцы другъ предъ другомъ старались привлечь на себя улыбку могущественнаго сенатора . Они были щедры на комплименты , и уничиженно обѣщали
свою помощь . Ни одинъ монархъ въ Италін не былъ , повидимому,
такъ безопасенъ на своемъ престолѣ .
Пиръ кончился рано , какъ обыкновенно бываетъ въ торжественныхъ случаяхъ , и Ріензи , нѣсколько разгоряченный виномъ , вышелъ одинъ изъ капитолія , прогуляться . Направившись къ палатану , онъ увидѣлъ блѣдный , подобный покрывалу вечерній туманъ,
разстилавшійся надъ дикою травой , которая волнуется надъ дворцемъ цезарей . Задумчиво , сложивъ руки , онъ остановился на грудѣ
развалинъ , на обвалившейся аркѣ и колоннѣ . Вдали виднѣлись меланхолическія гробницы Кампаньи , и холмы , которыхъ вершины были покрыты пурпуромъ , готовымъ растаять подъ свѣтомъ звѣздъ.
Ни одно дыханіе вѣтерка не колебало темныхъ кипарисовъ и неподвижныхъ сосенъ . Было что - то торжественное въ спокойствія
неба , навѣвавшемъ безмолвіе на величественую землю . Много смѣшанныхъ мыслей тѣснилось въ груди Ріензи : память работала въ его
сердцѣ . Какъ часто въ молодости онъ ходилъ по этому самому мѣсту! какія питалъ онъ мечты , какія лелѣялъ надежды ! Въ тревогахъ послѣднихъ лѣтъ жизни память его надолго заснула; но въ
этотъ часъ она вновь приняла свою таинственную власть , съ какимъ - то пророческимъ дипломатизмомъ . Онъ вспоминагъ , какъ
мальчикомъ

ходилъ онъ

съ своимъ меньшимъ братомъ вечеромъ

рука объ руку , по берегу рѣки : ому вдругъ представилось блѣдное
лицо и окровавленный бокъ , и онъ еще разъ произнесъ проклятія
мести! Его первые успѣхи , дѣвственные тріумфы , тайная любовь.
слава; сила, несчастія , отшельничество въ пустыняхъ Майоллы,
авиньонская тюрьма , торжественное возвращеніе въ Римъ , все рисовалось въ его умѣ съ такою отчетливостью , какъ будто бы онъ
снова переживалъ эти сцены ! А теперь! Ріензи затрепеталъ предъ
настоящимъ. Онъ сошелъ съ холма. Взошедшій мѣсяцъ освѣщалъ
Форумъ , когда сенаторъ проходилъ между его смѣшанными развалинами . Подлѣ храма юпитера внезапно показались двѣ фигуры, Лун.
ный свѣтъ упалъ на ихъ лица и Ріензи узналъ въ нихъ Чекко дельВеккіо и Анджело Виллани . Они не видѣли его , и , съ жаромъ разговаривая , исчезли близь арки Траяна .
Виллани! всегда дѣятельный на моей службѣ ! подумалъ сенаторъ ; кажется , я сегодня утромъ говорилъ съ Нимъ жестко. Это
грубость съ моей стороны!
Онъ воротился во дворецъ капитолія , и остановился у лѣстницы
льва . Тамъ осталось еще красное пятно послѣ казни Монреаля, в
сенаторъ пошелъ прочь съ внутреннимъ содроганіемъ . Было ли это
дѣйствіе призрачнаго , фантастическаго свѣта луны, или самое лицо
этого древняго египетскаго изваянія имѣло въ себѣ что-то живое,
Каменные глаза , казалось , злобно на него хмурились ; и когда онъ
пошелъ дальше и оглянулся назадъ , то они какъ будто сверхъестественнымъ образомъ слѣдили за его шагами. Холодъ , онъ не зна

- 363
почему, проникъ въ его сердце . Онъ поспѣшилъ во дворецъ , часовые дали ему дорогу.
Сонаторъ , сказалъ одинъ изъ нихъ нерѣшительво , мессере
Анджело нашъ новый капитанъ? Мы должны повиноваться его приказаніямъ?
Конечно , отвѣчалъ сенаторъ , идя дальше . Солдатъ оставался
въ прежнемъ принужденномъ положеніи , какъ будто хотѣлъ говорить , но Ріензи этого не замѣтилъ . Придя въ свою комнату , онъ
нашелъ тамъ Нину и Ирену , которыя ждали его . Сердце его тосковало по женѣ . Въ заботахъ и трудахъ послѣдняго времени онъ забылъ о ней и теперь чувствовалъ это съ угрызеніемъ совѣсти ,
глядя на ея благородное лицо , выражавшую нѣжную внимательность ,
и неутомимую заботливую любовь.
--- Милая моя , сказалъ онъ , нѣжно обнимая өө ; твои губы никогда не дѣлаютъ мнѣ выговоровъ , но глаза иногда дѣлаютъ! Мы слишкомъ долго не были вмѣстѣ . Когда болѣе свѣтлые дни настанутъ
для насъ , то я поблагодарю тебя за всѣ твои заботы . И ты , моя
прекрасная сестра , улыбаешься мнѣ ! А ты слышала , что твой милый освобожденъ вслѣдствіе сдачи Палестрины и завтра ты увидишь
его у ногъ твоихъ . Не смотря на всѣ заботы дня , я вспомнилъ о
тебѣ, Ирена , и послалъ гонца привезти назадъ румянецъ для твоихъ блѣдныхъ щекъ . Полно , полно , мы опять будемъ счастливы. И
съ семейной ласковостью , которая была такъ ему свойственна , когда ей не мѣшали болѣе суровыя мысли , онъ сѣлъ возлѣ этихъ
двухъ существъ , самыхъ дорогихъ для его сердца.

Какъ я счастлива! Еслибы у насъ было много часовъ , подобныхъ этому ! прошептала Нина , склоняясь къ нему на грудь . Но
иногда я желаю....
И я тоже , прервалъ Ріензи ; ( я знаю , что ты хочешь сказать ) ,
я тоже иногда желаю, чтобы судьба назначила намъ болѣе скромное поприще . Но это еще можетъ случиться! Когда Ирена выйдетъ
за Адріана, когда Римъ будетъ свободенъ , тогда , Нина , мы съ тобой найдемъ спокойный уголокъ и будемъ говорить о прежнихъ
праздникахъ и тріумфахъ , какъ о какомъ - нибудь снѣ . Поцѣлуй моня , моя красавица! Въ состояніи ли ты отказаться отъ окружающаго великолѣпія ?

Я промѣняю его на пустыню , только съ тобой , Кола!
-

Дай мнѣ припомнить , сказалъ Ріензи ; сегодня не седьмое ли
число октября? Да! седьмое число ( это надо замѣтить) мои враги
уступили моей силѣ ! Седьмое! роковое число мое въ худомъ и въ
хорошемъ : семь мѣсяцевъ я управлялъ въ качествѣ трибуна ; семь
лѣтъ я былъ въ изгнаніи * ; а завтра , когда у меня не будетъ болѣе
враговъ , исполнится семь недѣлѣ съ тѣхъ поръ , какъ я воротился
въ Римъ!
* Между освобожденіемъ Ріензи изъ Авиньона и его торжественнымъ возвращеніемъ въ Римъ прошелъ годъ , проведенный главнымъ образомъ въ народѣ Альберноса .

364 И семь вѣнцовъ , были присуждены тебѣ римскими монастырями и римскимъ совѣтомъ , послѣ церемоніи посвященія твоего въ
рыцаря святаго Духа * , сказала Нина , прибавляя съ нѣжнымъ женскимъ остроуміемъ , самое блистательное изъ всѣхъ событій совпадающихъ въ одномъ числѣ.
Эти мысли могутъ другимъ показаться безуміемъ , и для ФИЛОсофіи онѣ дѣйствительно таковы , сказалъ Ріензи; но въ теченіе всей
моей жизни съ каждымъ событіемъ ея , съ каждымъ моимъ дѣйствіемъ соединялись предзнаменованія, преобразованія , таинственность ;
и моя атмосфера была совсѣмъ не то , что у другихъ . Жизнь сама
по себѣ загадка , почему же загадки изумляютъ насъ? Будущее! Какая тайна въ самомъ этомъ словѣ! Еслибы мы прожили все прошедшее съ тѣхъ поръ , какъ существуетъ время , то наша глубочайшая
опытность цѣлыхъ тысячелѣтій все таки не помогла бы намъ отгадать событія , которыя ожидаютъ насъ въ слѣдующую минуту .
Что удивительнаго , если мы , лишенные такимъ образомъ помощи
разума , прибѣгаемъ къ воображенію, на которомъ , въ видѣ грезъ и
символа, Богъ иногда напечатлѣваетъ подобіе того , что должно случиться? Кто можетъ оставить будущее совершенно неразгаданнымъ ,
и смиренно стонать подъ бременемъ настоящаго? Нѣтъ , нѣтъ! То ,
что безумные мудрецы называютъ фанатизмомъ , принадлежитъ къ
той же части нашей природы , къ которой принадлежитъ надежда.
И то и другое есть тоска по великому за , свидѣтельствующая о нашемъ безсмертіи . И то и другое имѣетъ свои мечты и химеры , изъ
нихъ иныя ложны , но нѣкоторыя истинны . Часто бываетъ , что великій человѣкъ сдѣлался великимъ только въ слѣдствіе живущихъ
въ его душѣ какихъ - то чаръ : какая-то Пиѳія предсказываетъ ему ,
что онъ будетъ великъ , и природа его дѣлаетъ усиліе , чтобы исполнить предсказаніе ! Неужели это безуміе? Это было бы безуміемъ , еслибы всѣ вещи оканчивались у могилы ! Но можетъ быть , самое
изощреніе способностей здѣсь , хотя ты для безполезной цѣли на
землѣ , назначены для того , чтобы душу , оживленную и облагороженную такимъ образомъ , сдѣлать годною длв какой - нибудь высокой участи за предѣлами земли! Кто можеть отвѣчать на этотъ вопросъ ? Не я ! — Помолимся!
Между тѣмъ какъ сенаторъ былъ занятъ молитвою , Римъ въ раз
ныхъ кварталахъ преставлялъ не столь святое и спокойное зрѣлище .
Въ замкѣ Орсини , на большомъ дворѣ , туда и сюда двигаются
огни .

Анджело

Виллани

украдкой

выходитъ изъ заднихъ воротъ.

Прошелъ часъ , и луна поднялась высоко ; къ развалинамъ колизея
✡ Этотъ предразсудокъ можетъ быть извиненъ странными исторически-

ми совпаденіями . Въ самомъ дѣлѣ число семь было для Ріензи тѣмъ же , чѣмъ
3- е сентября было для Кромвеля . Церемонія семи вѣнцовъ, полученныхъ имъ
послѣ посвященія своего въ рыцари , сущность которой объяснали многіе новѣйшіе писатели , была главнымъ образомъ религіозною символическою церемоніею . Вѣнцы были символомъ даровъ св . Духа , идавались настоятелями
монастырей . Политическая часть церемоніи имѣла характеръ республиканскій , а не монархическій .



365 -

1 изъ улицъ и переулковъ , по двое, пробираются люди , принадлежащіе , какъ можно судить по` ихъ одеждѣ , къ низшему классу. Опять
• показалась фигура сына Монреаля , выходящая изъ этихъ развалинъ.
= Стало еще позднѣе - мѣсяцъ заходитъ , сѣрый свѣтъ мерцаетъ на

востокѣ , ворота Рима близь церкви св . Іоанна латеранскаго отворены! Виллани разговариваетъ съ часовыми . Мѣсяцъ зашелъ , горы потускнѣли отъ печальнаго и холоднаго тумана , Виллани у дворца капитолія , тамъ нѣтъ ни одного солдата! Куда дѣвались римскіө легіо= ны , которые должны были охранять и свободу и освободителя Рима?

12

IX .
ОкончанІЕ ОХОТЫ.
Было утро 8 октября 1854 года . Ріензи, проснувшійся рано , безпокойно ворочался на постели .
Еще рано , сказалъ онъ Нинѣ, которой нѣжная рука обнимала
его щеки; кажется , никто изъ моихъ людей еще не вставалъ . Но у
меня день начинается раньше , чѣмъ у нихъ .
Но вставай еще , Кола , тебѣ нуженъ сонъ .
Нѣтъ, я чувствую лихорадочное состояніе , и эта старая рана
въ боку мучить меня . Мнѣ нужно писать письма .
Позволь мнѣ быть твоимъ секретаремъ , сказала Нина .
Ріензи съ любовью улыбнулся , вставая . Онъ пошелъ въ свой кабинетъ , примыкавій къ спальнѣ , и по своему обыкновенію, принялъ ванну! Потомъ онъ воротился къ Нинѣ , которая уже одѣтая ,
въ широкое платье , сидѣла за письменнымъ столомъ , готовая къ работѣ.

Какъ все тихо! сказалъ Ріензи .

Какую спокойную и очарова-

тельную прелюдію составляютъ эти часы предъ безпокойнымъ днемъ .
Наклонившись надъ плечемъ жены, Ріензи диктовалъ нѣсколько
писемъ , прерывая по временамъ эту работу замѣчаніями , какія
приходили ему на умъ .
Ну, теперь къ Аннибальди ! Кстати , молодой Адріанъ долженъ
быть къ намъ сегодня ; какъ я радуюсь за Ирену!
-- Милая сестра , да! она любить , если кто - нибудь можетъ любить
какъ мы , Кола.
Да, но за работу , мой прекрасный писецъ ! А ! что это за шумъ ?
я слышу вооруженную поступь , лѣстница гремитъ , кто-то громко
произноситъ мое имя .
Ріензи бросился къ своему мечу; дверь вдругъ отворилась и человѣкъ въ полномъ вооруженіи явился
Что это значитъ ? сказалъ Ріензи ,
обнаженнымъ мечомъ .
Неожиданный посѣтитель поднялъ
Колонна .
-Бѣгите , Ріензи! спѣшите синьора!
еще спасти васъ . Когда я и моя свита

въ комнатѣ .
становясь впереди Нины съ
наличникъ : это былъ Адріанъ
Благодарите небо , что я могу
были освобождены взятіемъ

366 Палестрины , то боль отъ моей раны задержала меня прошлую ночь
въ Тиволи. Городъ былъ наполненъ солдатами, но не твоими, сенаторъ . До меня дошли слухи , которые встревожили меня . Я рѣшился ѣхать дальше ; и когда подъѣхалъ къ Риму , ворота были отворены настежь!
Какъ !
--Ваша стража исчезла . Потомъ я наѣхалъ на толпу наемниковъ
Савелли . Знаки , по которымъ они увидѣли, что я принадлежу къ
дому Колонны , обманули ихъ . Я узналъ , что въ этотъ именно часъ
нѣкоторые изъ вашихъ непріятелей находятся внутри города, что
остальные на пути , что даже народъ вооружается противъ васъ . Я
поѣхалъ чрезъ самыя темныя улицы , чернь тамъ уже собиралась.
Они приняли меня за твоего врага и кричали. Я пріѣхалъ сюда , часовыхъ нѣтъ . Боковая дверь внизу отворена . Во дворцѣ не видно ни
души . Спѣшите , бѣгите , спасайтесь ! Гдѣ Ирена?
- Капитолій брошенъ ! Это невозможно ! вскричалъ Ріензи . Онъ
прошелъ чрезъ комнаты до передней , гдѣ обыкновенно помѣщался
ночной караулъ, она была пуста! Онъ поспѣшилъ въ комнату Впллани, его не было! Онъ хотѣлъ идти дальше , но дверь была заперта снаружи. Было ясно , что всякій выходъ отрѣзанъ , исключая особой двери внизу , и эта дверь отворена для того , чтобы впустить
убійцъ его!
Ріонзи воротился въ свой кабинетъ . Нина уже пошла разбудить
и приготовить Ирену , комната которой была на другой сторонѣ.
Живѣй , сенаторъ ! сказалъ Адріанъ . Кажется , есть еще время.
Мы должны пробраться къ Тибру. Я поставилъ тамъ вѣрныхъ оруженосцевъ и нормановъ. Насъ ждетъ лодка!
Чу! прервалъ Ріензи , котораго чувства въ послѣднее время
необыкновенно сдѣлались острыми . Я слышу отдаленный крикъ
знакомый крикъ - viva' I Popolo ! Да! это должны быть друзья.
Не обманывай себя ; ты едва имѣешь одного друга въ Римѣ,
--Тсъ ! прошепталъ Ріензи ; спаси Нину, спаси Ирену . Я не могу
идти съ тобой .
Ты съ ума сошелъ?
- Нѣтъ!
но я не боюсь. Сверхъ того , если я пойду съ вами, то
могу погубить васъ всѣхъ . Если меня найдутъ съ вами , то васъ
убьютъ вмѣстѣ со мной . Безъ меня вы безопасны. Мщеніе не мо-

жетъ коснуться Нины и Ирены , хотя онѣ жена и сестра сенатора.
Спаси ихъ , благородный Колонна! Кола - ди - Ріензи возлагаетъ свою
надежду единственно на Бога!
Нина воротилась ; съ нею - Ирена . Вдали послышался топотъ толпы , —твердый , медленный , становившійся все гуще и гуще.
Теперь , Кола ,—сказала Нина , съ смѣлымъ и веселымъ видомъ,
и взявъ мужа подъ руку , между тѣмъ какъ Адріанъ взялъ Ирену.
Да , теперь Нина! сказалъ Ріензи ; наконецъ мы разстаемся!
Если это мой послѣдній часъ, то молю Бога благословить и защитить тебя! Ты была моимъ сладкимъ утѣшеніемъ ; ты была забот-

- 367 --

Слива какъ мать , нѣжна какъ дитя , ты улыбка
Tbl...

моего серца, ты

- Ріензи почти совсѣмъ потерялъ мужество . Глубокія противоположныя волненія , исполненныя невыразимой нѣжности и благодарности , не дали ему говорить .
Какъ ! вскричала Нина, прильнувъ къ его груди , разстаться!
никогда ! мое мѣсто возлѣ тебя ; цѣлый Римъ не можетъ оторвать
меня оттуда .
Адріанъ въ отчаяніи схватилъ ея руку и старался оттащить ее .
Не троньте меня , синьоръ! сказала Нина , махнувъ рукою съ
гнѣвнымъ величіемъ . Глаза ея сверкали какъ у львицы , которую
охотники хотять разлучить съ ея дѣтенышами . Я жена Колы - ди - Piензи , великаго римскаго сенатора , я буду жить и умру возлѣ него!
- Возмите
ее отсюда ,—скорѣй ! скорѣй! я слышу шаги толпы.
Ирена оставила руку Адріана , упала къ ногамъ Ріензи
его колѣни ,

и обняла

- Идем , мой брать , идемъ ! Зачѣмъ терять эти драгоцѣнныя
минуты? Римъ запрещаетъ тебѣ губить жизнь , въ которой сосредоточивается его существованіе .
Правда , Ирена ; Римъ связанъ со мною , и мы
падемъ вмѣстѣ ! Оставь меня!

возвысимся

или

- Вы губите насъ всѣхъ , сказалъ Адріанъ , съ благородною и нетерпѣливою горячностью. Еще нѣсколько минутъ ―― и мы погибли.
Безразсудный человѣкъ ! Вы были сохранены отъ столь многихъ
опасностей не для того , чтобы пасть
черни !

подъ

ударами разъяренной

Я увѣренъ въ этомъ , сказалъ сенаторъ , и его высокая фугура,
казалось , приняла больше размѣры, сообразные съ величіемъ его
души . Я еще восторжествую! Никогда мои враги —никогда потомство
не скажетъ , что Ріензи въ другой разъ оставилъ Римъ . Чу « Viva l
Popolo ! » все еще народный крикъ . Онъ пугаетъ только тирановъ !
Я восторжествую и буду жить !
И я съ тобою , сказала Нина твердо .
Ріензи помолчалъ , взглянулъ на жену , страстно прижавъ ее къ
своему сердцу , поцѣловалъ ее нѣсколько разъ и сказалъ :
Нина, я приказываю тебѣ,- иди!
Никогда!

Онъ не отвѣчалъ . Лицо Ирены, покрытое слезами ,
• съ его взглядомъ .

встрѣтилось

Мы обѣ погибнемъ съ тобой , сказала она , только вы , Адріанъ ,
оставьте насъ .
Пусть такъ , сказалъ рыцарь грустно ; - мы всѣ останемся ; и
онъ пересталъ настаивать.

Послѣдовала мертвая , но короткая пауза , прерываемая только судорожными всхлипываніями Ирены . Топотъ яростной толпы слышенъ былъ съ ужасною явственностію . Ріензи , казалось , задумал-

368
ся ; потомъ , поднявъ голову , спокойно сказалъ: -- Вы побѣдили, я
присоединюсь къ вамъ , только соберу эти бумаги . Я догоню васъ.
Скорѣе , Адріанъ , спасите ихъ . И онъ значительно указалъ на Нину.
Не дожидаясь другаго намека , молодой Колонна схватилъ Нину
своею сильною правою рукою , а лѣвою поддерживалъ Ирену, которая , отъ ужаса и волненія , почти лишилась чувствъ . Ріензи освободилъ его отъ болѣе легкаго бремени : онъ взялъ свою сестру на
руки и сошелъ по извивающейся лѣстницѣ . Нина оставалась пас
сивною ; она слышала сзади шаги мужа и этого было довольно для
нея ; она только обернулась одинъ разъ , чтобы поблагодарить его
взглядомъ . Высокій норманъ , въ бронѣ , стоялъ у отворенной двери.
Ріензи положилъ Ирену , совсѣмъ лишившуюся чувствъ , на руки
солдата и , молча , поцѣловалъ ея блѣдную щеку.
Скорѣе , монсиньоръ , сказалъ норманъ ;
они идуть со всѣхъ
сторонъ . Сказавъ это , онъ побѣжалъ съ лѣстницы съ своею ношею.
Адріанъ шелъ съ Ниною . Ріензи на минуту остановился , поворотилъ назадъ и былъ въ своей комнатѣ прежде , чѣмъ Адріанъ замѣтилъ его отсутствіе.
Онъ поспѣшно сиялъ съ постели одѣяло , прикрѣпилъ его къ рѣшеткѣ окна и съ помощью его спустился на балконъ , бывшій внизу на разстояніи многихъ футовъ . — Я не хочу умереть какъ крыса,
въ ловушкѣ , которую они для меня поставили ! сказалъ онъ . ---- Вся
толпа будетъ по крайней мѣрѣ видѣть и слышать меня .
Это было дѣломъ одной минуты .
Между тѣмъ Нина , едва сдѣлавъ шесть шаговъ, замѣтила, что она
одна съ Адріаномъ .
Ахъ ! Кола ! вскричала она , — гдѣ онъ? его нѣтъ !
Ободритесь , синьора , онъ воротился за кой - какими секретными
бумагами, которыя забылъ . Онъ сейчасъ догонитъ насъ .
- Такъ подождемъ.
-- развѣ вы не
Синьора , сказалъ Адріанъ , скрежеща зубами,

слышите шума толпы?— идемъ ! идемъ ! и онъ побѣжалъ скорѣе . Нина бороласъ противъ державшей ее руки ; любовь дала ей силу отчаянія . Съ дикимъ смѣхомъ она вырвалась и побѣжала назадъ . Дверь
была заперта ,
но не задвинута засовомъ . Дрожащими руками она
отворила ее , задвинула тяжелымъ болтомъ и такимъ образомъ сдѣлала для Адріана всякую попытку воротиться за нею невозможною .
Она была на лѣстницѣ , —она была въ комнатѣ . Ріензи исчезъ ! Она
побѣжала, громко призывая его , по параднымъ комнатамъ , - все
было пусто . Она находила много дверей , у разныхъ проходовъ , которые вели въ нижнія комнаты , запертыя снаружи . Задыхаясь , она
воротилась назадъ . Она побѣжала въ кабинетъ , увидѣла, какимъ способомъ Ріензи спустился внизъ ; ея сердце сказало ей о его храбромъ намѣреніи ; она увидѣла, что они разлучены . —Но одна кровля
соединяетъ насъ , радостно вскричала она, и наша участь будетъ
одинакова . Съ этою мыслью она съ безмолвнымъ самоотверженіемъ
сѣла на полъ..
Рѣщась не оставлять вѣрной и преданной четы, не сдѣлавъ вто-

369 -

ричнаго усилія , Адріанъ послѣдовалъ за Ниною , но было уже слиш.
19 комъ поздно : дверь была заперта для него . Толпа приближалась ; онъ
На слышалъ ея крикъ , который внезапно измѣнился . Это уже не было
I восклицаніе . « Да живетъ народъ ! » а « смерть измѣннику ! » Вго солдатъ уже исчезъ , и только теперь , вспомнивъ объ опасности Ирены, Колонна съ горькою печалью пошелъ прочь , сбѣжалъ съ лѣст .
381 ницы и поспѣшилъ къ рѣкѣ , гдѣ лодка и люди ожидали его .

3
1300

Ріензи спустился на тотъ балконъ , съ котораго онъ обыкновенно
говорилъ къ народу . Этотъ балконъ примыкалъ къ обширной залѣ ,
употреблявшейся въ торжественныхъ случаяхъ для ОФФиціальныхъ
пировъ . Съ каждой стороны его были четырехугольныя выдающіяся
башни , которыхъ окна , покрытыя рѣшетками , выходили на балконъ .
Въ одной изъ этихъ башенъ хранилось оружіе , въ другой былъ ваключенъ Бреттоне , брать Монреаля . За этою послѣднею башнею
была главная тюрьма капитолія . Дворецъ и тюрьма находились тогда въ страшномъ сосѣдствѣ!

101
11
11
100
В

Окна залы были отворены , -- и Ріонзи вошелъ въ нее съ балкона.
Тамъ оставались еще слѣды вчерашняго пира , еще невысохшее вино
было видно на полу , золотые и серебряные кубки свѣтили изъ
углубленій . Онъ тотчасъ же пошелъ въ оружейную и изъ разныхъ
приборовъ оружія выбралъ тотъ , который онъ имѣлъ на себѣ , когда , около восьми лѣтъ назадъ , выгналъ бароновъ изъ Рима . Онъ
надѣлъ кольчугу , оставивъ открытою только голову , и , взявъ co

На

155

15

19

стѣны большое римское знамя , воротился опять въ залу . Никто съ
нимъ не встрѣтился. Въ этомъ огромномъ зданіи сенаторъ былъ
одинъ , за исключеніемъ арестантовъ и одного вѣрнаго сердца , о присутствіи котораго онъ не зналъ

Толпа приближалась уже не въ мѣрномъ порядкѣ , а какъ потокъ
за потокомъ , и это яростное море принимало новые притоки изъ
улицъ и переулковъ , изъ дворцовъ и хижинъ. Многочисленность
Я
11
6

этихъ людей возбуждала ихъ страсти и они приближались—мужчины и женщины , дѣти и злые старики - во всей грозѣ возбужденной ,
выпущенной на волю и ничѣмъ неудерживаемой физической силы и
грубой ярости. «Смерть измѣннику! смерть тирану! смерть тому , кто
наложилъ подать на народъ ! » «Morà '1 traditore che ha fatta la gabella! —Mora! » Такъ кричала толпа , таково было преступленіе сенатора! Они перелѣзли чрезъ низкіе палисады капитолія ; однимъ внезапнымъ приливомъ наполнили обширную площадь , которая съ минуту тому назадъ была такъ пуста , а теперь кишѣла людьми , жаждущими крови!
Вдругъ наступила мертвая тишина ; на балконѣ показался Ріензи .
Голова его была обнажена и утреннее солнце освѣщало его величавый лобъ и волосы , преждевременно посѣдѣвшіе въ заботахъ о благѣ этой безумной черни . Онъ стоялъ блѣдный , выпрямившись во
весь ростъ , и въ его чертахъ не было ни страха , ни гнѣва , ни
угрозы , а только глубокая скорбь и высокая рѣшимость . На минуту
толпа почувствовала стыдъ и благоговѣніе .
24

-

370 -

Сенаторъ указалъ на знамя , украшенное девизомъ и гербомъ Ряма, и началъ:
-Я— тоже римлянинъ и гражданинъ ; выслушайте меня !
- Не слушайте его ! не слушайте ! Его коварный языкъ обморо-

читъ насъ ! вскричалъ кто - то громче его , и Ріензи узналъ голосъ
Чекко дель - Веккіо .
Не слушайте его! прочь тирана! вскричалъ болѣе пронзительный и молодой голосъ ; Ріензи взглянулъ : возлѣ кузнеца стоялъ
Анджело Виллани.
Не слушайтө өго! смерть убійцѣ! вскричалъ голосъ вблизи, и
изъ - за рѣшетки сосѣдней тюрьмы устремился на сенатора , подобный глазу тигра , сверкающій , мстительный взглядъ брата Монреалі .
Тогда отъ земли къ небу поднялся ровъ черни: -- Прочь тирана ,
который положилъ подать на народъ !

Градъ камней застучалъ по кольчугѣ сенатора , но онъ не шевелился . Ни одинъ мускулъ его не обнаружилъ страха . Онъ былъ
убѣжденъ въ удивительной силѣ своего краснорѣчія , лишь бы только выслушали его . Это вдохновляло его надеждою и онъ стоялъ ,
негодующій и рѣшительный , углубясь въ свои мысли . Но это самое
краснорѣчіе въ настоящую минуту было самымъ страшнымъ его
врагомъ . Предводители толпы боялись , что народъ его выслушаетъ;
« безъ сомнѣнія » , говоритъ одинъ современный біографъ , «еслибы
онъ только заговорилъ, то измѣнилъ бы ихъ всѣхъ и дѣло было бы
испорчено! »
Уже солдаты бароновъ присоединились къ толпѣ и стали помогать ей оружіемъ болѣе смертельнымъ , чѣмъ камни . Дротики и
стрѣлы помрачили воздухъ . Раздался крикъ : « принесите факеловъ!»
Красный огонь ихъ , боровшійся съ солнечнымъ свѣтомъ , заволновался и задвигался взадъ и впередъ надъ головами толпы , какъ будѵто бы выпущенный въ толпу сонмъ демоновъ . У большихъ дверей
капитолія наскоро было набросано множество соломы и дровъ и
внезапно вверхъ поднялся дымъ , мѣшая натиску осаждающихъ .
Ріензи уже не было видно . Стрѣла пронзила его правую руку,
державшую римское знамя , ту руку , которая дала конституцію республикѣ! Онъ удалился въ пустую залу.
Онъ сѣлъ ; изъ глазъ его брызнули слезы. Это не были слезы

слабости , но слезы , проистекавшія изъ болѣе возвышеннаго источника ; слезы приличныя воину , когда его оставляетъ войско , —патріоту , когда его соотечественники стремятся къ своей собственной
погибели , —отцу , когда противъ него возстаютъ собственныя любимыя имъ дѣти ... Онѣ облегчили его , но вмѣстѣ измѣнили его
сердце !
Довольно , довольно! сказалъ онъ , вставая и презрительно отирая увлаженные глаза ; я рисковалъ , подвергался опасностямъ и
довольно работалъ для этого малодушнаго и выродившагося племени. Я обману ихъ злобу. Отказываюсь отъ мысли , которой они
— Наконецъ я чувствую,
такъ мало достойны ! Пусть Римъ гибнетъ! --

-

371

что я благороднѣе моихъ соотечественниковъ , Они недостойны такой высокой жертвы!
При такомъ убѣжденіи смерть потеряла весь благородный видъ ,
въ какомъ представлялась ему , и онъ рѣтился обмануть своихъ неблагодарныхъ враговъ , посмѣяться надъ ихъ безчеловѣчною яростью ,
сдѣлавъ попытку къ спасенію своей жизни . Онъ снялъ съ себя
оружіе; его ловкость , проворство , хитрость возвратились къ нему.
Дѣятельнымъ умомъ своимъ онъ началъ придумывать какъ бы ему
переодѣться и уйти , онъ оставилъ залу , прошелъ чрезъ другія болѣе скромныя комнаты , назначенныя для слугъ и наемниковъ , нашелъ въ одной изъ нихъ грубый костюмъ работника надѣлъ его ,
положилъ на голову кое какіе вещи , принадлежавшія дворцу , какъ
будто желая похитить ихъ и сказалъ съ своимъ старымъ саркастическимъ смѣхомъ:
Когда всѣ другіе друзья оставляютъ меня , то и я , конечно , могу оставить самого себя! Затѣмъ онъ ждалъ удобнаго случая.
Между тѣмъ пламя разгоралось сильно и скоро ; наружная нижняя
дверь уже совсѣмъ сгорѣла , изъ оставленной имъ комнаты хлынулъ огонь съ клубами дыма , дерево трещало , свинецъ расплавлялся, ворота падали съ шумомъ ; для всей толпы былъ открытъ страшный входъ , гордый капитолій цезарей готовъ былъ упасть! — Төперь нельзя было терять времени ! Ріензи прошелъ чрезъ пылавшую дверь, чрезъ дымившійся норогъ , невредимо пробрался за внѣшнія ворота и очутился среди толпы
Внутри есть что пограбить , сказалъ онъ , на римскомъ palois
окружающимъ , скрывая лицо свое подъ своею ношею-Suso , suso
a gliu traditore ! Чернь бросилась мимо его , онъ пошелъ дальше ,
добрался до послѣдней лѣстницы , — спускающейся къ открытымъ
улицамъ ,— онъ былъ уже у послѣднихъ воротъ , — видѣлъ предъ собою жизнь и свободу ..
Одинъ солдать ( принадлежавшій къ его собственнымъ тѣлохранителямъ) схватилъ его :
― Стой! куда идешь ?
Смотрите какъ бы сенаторъ не ушелъ переодѣтый ! вскричалъ
голосъ сзади . Это былъ голосъ Виллани . Ноша , скрывающая лицо
Ріензи была сброшена съ его головы ; —онъ былъ открытъ!
Я сенаторъ ! сказалъ онъ громко . Кто смѣетъ трогать представителя народа?

Въ одно мгновеніе вокругъ него собралась толпа. Сенатора быстро потащили къ площади Льва . При сильномъ свѣтѣ трескучаго пламени сѣрый памятникъ пылалъ , какъ будто самъ былъ огненный !
Придя туда , толпа разступилась , устрашенная важностью своей
жертвы . Молча стоялъ онъ и поворачивалъ лицо свое вокругъ . Ни
засаленная одежда его , ни ужасъ этой минуты , ни гордая печаль о
томъ , что онъ открытъ , не могли лишить его осанку величія и ободрить собравшіяся и смотрѣвшія на него тысяча народа . Весь капитолій , объятый пламенемъ , съ ужаснымъ великолѣпіемъ освѣщалъ
необозримую массу людей . По длинной перспективѣ улицъ тяну-

- 372
лись огненный свѣтъ и сжатая толпа черни , заключавшаяся сіяющими знаменами Колонновъ , Орсини , Савелли ! Въ Римъ вступали
дѣйствительные тираны этого города ! Когда въ горящемъ воздухѣ
раздался звукъ ихъ приближающихся горновъ и трубъ , то смѣлость,
казалось , возвратилась къ черни. Ріензи началъ говорить ; первое
словое его было сигналомъ для его смерти.
Умри , тиранъ ! вскричалъ Чекко- дель - Веккіо и воткнулъ кинжалъ въ грудь сенатора.
Умри , палачъ Монреаля ! Теперь дѣло мое выполнено ! проворчалъ Виллани и нанесъ второй ударъ . Потомъ , отступивъ назадъ в
увидѣвши кузнеца , который во всемъ опьянѣломъ бѣшенствѣ своей
звѣрской страсти бросалъ свою фуражку кверху и громко кричалъ
и какъ оселъ въ баснѣ пиналъ павшаго льва :, молодой человѣкъ
бросилъ на него взглядъ подавляющаго , горькаго презрѣнія , вложилъ свой кинжалъ въ ножны , и , медленно поворачиваясь, чтобъ
выйти изъ толпы , сказалъ : « Глупецъ ! жалкій глупецъ ! къ тебѣ и
къ этимъ людямъ , кровь родственника не вопіетъ о мщеніи !»
Они не обратили вниманія на его слова И не видѣли какъ онъ
ушелъ ; потому что когда -Ріензи безъ словъ и стона упалъ на землю , когда надъ нимъ сомнулись ревущія волны толпы , то сквозь
весь этотъ шумъ послышался рѣзкій , пронзительный дикій крикъ .
Въ окнѣ дворца стояла Нина . Только лицо ея и простертыя изъ
окна руки видны были среди огня , пылавшаго внизу и кругомъ .
Прежде чѣмъ звукъ этого пронзительнаго крика раздался въ воздухѣ , все крыло капитолія , гдѣ она находилась , рухнуло съ страшнымъ трескомъ , черною безобразною массой .
Въ этотъ часъ уединенное судно быстро неслось вдоль Тибра.
Римъ былъ въ отдаленіи , но мрачное пламя пожара отражалось на
спокойной стекляной поверхности рѣки : ландшафтъ былъ неописанно прекрасенъ ; никакой живописецъ или поэтъ не въ состояніи
изобразить этотъ солнечный свѣтъ , дрожавшій на осенней травѣ и
наводившій нѣжное спокойствіе на волны золотаго потока.
Глаза Адріана были устремены на башни капитолія , которыя ,
будучи охвачены пламенемъ , отдѣлялись отъ окружавшихъ ихъ
шпицовъ и куполовъ . Безъ чувствъ прильнувъ къ его груди , Ирена,
къ счастію, не сознавала ужасовъ , происходившихъ въ эту минуту.
Они не смѣютъ , сказалъ благородный Колонна , они не смѣютъ
тронуть ни одного волоса этой священной головы! если Ріензи погибнетъ , то и свобода Рима погибнетъ навсегда! Какъ эти башни,
гордость и монументъ Рима , которыя возвышаются надъ пламенемъ ,
онъ возвысится надъ опасностями времени . Самый этотъ капитолій ,
невредимый среди яростной стихій , служить ему эмблемою !
Едва Адріанъ сказалъ это , пламя было помрачено огромнымъ
столбомъ дыма ; глухой трескъ , ослабленный разстояніемъ , достигъ
его слуха , и въ слѣдующій моментъ башни , на которыя онъ смотрѣлъ съ напряженнымъ вниманіемъ , исчезли. Казалось, сильный ,
ужасный блескъ охватилъ атмосферу , дѣлая весь Римъ погребальнымъ костромъ послѣдняго римскаго трибуна!

ОГЛАВЛЕНІЕ

СТО - ШЕСТДЕСЯТЪ - ПЕРВАГО ТОМА.
Осеннія думы . Стихотвореніе . Ө. Ромера .
Не вытанцовалось . (Изъ записокъ о послѣднемъ изъ рода гетманскихъ потомковъ.) Часть вторая , окончаніе . А. Скавронскаго .
Однодворецъ . Комедія въ пяти лѣйствіяхъ . (Посвящается другу и
товарищу М. А. Балакиреву . ) Петра Бобарыкина.
Савонарола . М. Эссена .
О рабочемъ классѣ и мѣрахъ къ обезпеченію

его благосостоянія.

Стрикаловскій баринъ . А. Сниткина .
О рабочемъ классѣ и мѣрахъ къ обезпеченію его благосостоянія .
Статья пятая. ө. Г. Тернера .
Австрійскій чиновникъ .
О поэзіи. Е. Эдельсона.
ЛИТЕРАТУРНАЯ Лѣтопись.
Молодая дѣвушка на (!) пятомъ этажѣ . Романъ Поль- де - Кока. —Бѣда отъ любовныхъ связей . Романъ Поль - де - Кока.- Сочиненія ЛорНовый путеводитель для русскихъ отмонтова . Томъ первый .
правляющихся за границу , Ө . А. Ѳедорова . — О плутнахъ карточной игры . Изобличеніе ихъ во всѣхъ подробностяхъ . Составилъ
Д. Зоркинъ . — Геморрой (почечуй) и сродныя съ нимъ болѣзни ,
какъ у мужчинъ , такъ и у женщинъ , болѣе не существуютъ . Новѣйшіе способы совершеннаго излеченія этой болѣзни. Доктора
Рихтера.- Самоучитель плаванія . Новый легкій способъ въ нѣсколько пріемовъ сдѣлаться превосходнымъ пловцомъ . Съ рисунками , изданіе профессора плаванія въ Нью - Горкѣ К. Гокка . Переводъ съ нѣмецкаго . Ред . — Записки Гавріила Романовича Державина . Изданіе Русской Бесѣды .
Гигіеническіе этюды о здоровьѣ , красотѣ и счастіи женщины . Сочиненіе доктора Макеля. — Карманныя таблицы , легко указывающія всѣ гражданскія постановленія , сроки, судебныя инстанціи ,
мѣста , въ коихъ совершаются судебные акты и прочее . Составилъ
и издалъ Николай Дудинъ . — Путевыя письма изъ новгородской и
псковской губерній Павла Якушкина . — Sights of Saint-Petersbourg.
Bookfirst. ( Очерки Петербурга) . Н. Тиблена.
СОВРЕМЕННАЯ ЛѢТОПИСЬ.
Матеріалы для физіологіи провинціальной жизни. Вредныя послѣдствія принудительныхъ мѣръ .
Результаты въ дѣлѣ народнаго
образованія.- Равнодушіе къ общественной дѣятельности. -Мелкопомѣстные дворяне рязанской губерніи . — Полезныя мѣры въ Калугѣ . - Своеволіе властей . — Протестъ письмоводителя кременецкаго городничаго правленія . — Шайка доносчиковъ въ Кишиневѣ .
Очеркъ торговой и промышленной дѣятельности . Нижегородская
ярмарка . — Чайная торговля . - Судоходство по Амуру . — Торговое
- Фабричная,
движеніе въ Астрахани. - Торговля съ Бухаріею . —
ремесленная и лѣсная промышленность . —Дороговизна лѣснаго матеріала . - Вилы на урожай .

Послѣднія событія на Кавказѣ . Дѣятельность русскихъ въ Дагестанѣ и положеніе тамошнихъ туземцевъ . —Безпокойства въ Терской
области.- Водвореніе спокойствія .
Внутреннее обозрѣніе . Коммисія объ устройствѣ постойной повинности . — Коммисія по пересмотру ремесленнаго и фабричнаго устава . — Коммисія по фабрикамъ въ С. Петербургѣ . — Коммисія о питейномъ сборѣ . — Послѣднія дѣянія въ откупномъ мірѣ . — Преобразованія въ южныхъ посоленіяхъ .
Мѣра относительно ссыльнокаторжныхъ.
Петербургскія замѣтки. Минувшее лѣто . — Городской общественный
банкъ .— Занятія здѣшней думы . — Выставка произведеній сельскаго
хозяйства и промышленности.
Ремонтъ путей и зданій и перекладка рельсовъ на Николаевской дорогѣ .
Поѣздка г. Колиньона . —Динабургскій мостъ на Варшавской желѣзной дорогѣ . —Положеніе работъ на другихъ линіяхъ.— Посылка техниковъ путей сообщенія за границу . —Проэктъ о передачѣ денежныхъ суммъ посродствомъ телеграфа. - Случаи изъ канцелярской жизни.-Лите-Смерть Мартынова.
ратурныя новости . —
-

Внутреннее обозрѣніе. Предувѣдомленіе . —Событія изъ сферы правительственной . — Рѣчь г. министра финансовъ. — Циркуляръ г.
министра государственныхъ имуществъ . — Приказъ г. санктпетербургскаго оберъ - полиціймейстера.
(
) дозволеніи препадованія
польскаго языка въ губерніяхъ кіевской , волынской и подольской . - Разрѣшеніе , данное штабсъ - ротмистру Теплову , завести
женскую общину.— Событія изъ жизни общественной . -Мысли по
поводу акціонерныхъ убытковъ . — Поступокъ Никельса . — Эпидемія
недобросовѣстности , отъ которой не изъята самая гласность.
Подвигъ г. Козлянинова . —Пожары , градобитіе и проч.
ПОЛИТИКА.
Ливань.
Хроника политическихъ событій за августъ мѣсяцъ . Опасности,
Мнѣніе о нихъ журнаугрожающія итальянскому перевороту.
ловъ . - Переговоры о союзѣ Неаполя съ Пьемонтомъ.
Письмо
Виктора- Эммануила и отвѣтъ Гарибади . —Положеніе неаполитанСобытія въ Сискаго правительства . — Изгнаніе графа Аквилы ,
циліи.—Витва при Мелаццо . — Высадка и первые успѣхи гарибальдійцевъ на материкѣ . — Теплицское свиданіе . - Закрытіе англійскаго парламента .— Рѣчь графа Персиньи .
Хроника политическихъ событій за сентябрь мѣсяцъ . Вступленіе
Тарибальди въ Неаполь. — Безсиліе и затруднительность положенія
королевскаго правительства . —Удаленіе Франциска II въ Гаэту, —
Пьемонтскія войска въ римскихъ владѣніяхъ . — Сардинскій меморандумъ.— Логика пьемонтской политики . —Дѣйствія сардинскихъ
войскъ . —Взятіе Анконы . — Уѣдетъ ли Пій IХ изъ Рима?-Разногласіе Гарибальди и Кавура . — Необходимость соединенія южной
Италіи съ Пьемонтомъ . ---- Слухи о новыхъ уступкахъ въ пользу
Франціи.
ПРИЛОЖЕНІЯ.
Краковскій замокъ . Историческій романъ XVI вѣка . Графа Ржевускаго . Переводъ съ польскаго . Въ двухъ частяхъ.
|

Ріензи , послѣдній изъ римскихъ трибуновъ . Романъ Эдуарда Литтона Бульвера . Переводъ съ англійскаго .

HS



JAN 2 5

1930