КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Хроники Рея Брауна. Килос [Tom Paine] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Tom Paine Хроники Рея Брауна. Килос

Глава 1

Лучи вечернего летнего солнца аккуратно ласкали и поблескивали на испаринах лица и тела Рея. Он сидел на камне лишь в одних разорванных штанах, которые уже напоминали больше шорты, нежели штаны. Тело его усыпано ожогами и сажей, а лицо было измазано смесью из той же сажи и уже запекшейся крови. Посох Рея валялся рядом с камнем, на котором он сидел, окруженный горными ароматными травами. Посох также, как и лицо Рея, был заляпан сажей и кровью, даже на камне посоха было несколько капель крови.

Тяжело дыша, Рей, присевший передохнуть, смотрел вдаль, разглядывая шпиль какой-то крепости, видневшийся среди низко лежащих облаков. Самой крепости видно почти не было, ведь и расстояние до крепости было немалое.

Восстановив дыхание, Рей окинул взглядом окружающие его снежные горные вершины. От увиденного по телу Рея пробежали мурашки, словно обдало морозным ветром, однако было тепло, особенно учитывая, что еще некоторое время назад Рей находился в жерле вулкана.

— в тебе, и правда, что-то есть, не ожидал, что ты справишься, да еще и довольно быстро, — сказал голос за спиной Рея.

Рей промолчал, лишь опустил руку вниз, ухватившись за посох.

— не стоит тратить последние силы на безуспешные попытки атаковать меня.

— отчего же? — спросил Рей.

— ты и при полных силах не смог бы меня убить, а в таком состоянии и подавно.

Голос замолчал, после чего Рей услышал, как человек, стоящий сзади, медленно подошел к Рею, и через пару мгновений рядом присел тот самый человек, положив свою старую морщинистую руку, усыпанную татуировками, на колено Рею, после чего произнес:

— расслабься, парень, я не собираюсь тебя убивать особенно после того, как ты прошел мое небольшое испытание. Если ты забыл, то меня зовут Клеоник, — сказал мужчина и протянул Рею свою руку.

Рей, пожав руку, ответил:

— да помню, меня все так же зовут Рей.

Клеоник, ухмыльнувшись, произнес:

— не поверишь, но я знаю, как тебя зовут. Ты прости старика, скучно мне.

— это вы о чем?

— Рей, может перейдем на ты? Не против?

— хорошо, так, о чем ты?

— я про испытание. Я и так знал, что ты его пройдешь, просто мне одиноко и скучно и захотелось немного повеселиться.

— то есть мое похищение и литры моей крови, оставленной в той пещере, это шутка такая?

— пещера — да, а вот как ты сказал «похищение» — не ради шутки. Ты действительно нужен здесь и сейчас.

— а, собственно, где здесь? Я уже некоторое время всматриваюсь в местные пейзажи, однако ничего знакомого не увидел.

— а ну и немудрено, в этой части Стерлиона ты еще не был, насколько я знаю. Хотя, если пройтись немного у нас за спинами, то можно увидеть Астартед, про него же ты точно знаешь? — с иронией спросил Клеоник.

— Так, получается, мы сейчас в горах за Астартедом? И, кстати, что такое «Стерлион»? Не слышал раньше такого слова.

— что? — удивился Клеоник, — чему вас там в ваших академиях сейчас учат! Я возмущен! Вообще-то Стерлион — это название нашего мира — мира магов. Его так назвал Филипп. Хоть у нас с ним и были разногласия, но название мне нравилось! Так, о чем это я? А, вспомнил! А вот впереди перед нашим взором уютно расположился край Вечного Дождя! Его так назвали из-за низких облаков, как ты можешь заметить, и часто идущих дождей.

— даже и не слышал, что у этого мира свое имя есть. А, кстати, вон там вдали виднеется шпиль, это могу предположить крепость края?

— именно так. Местная крепость носит гордое название Килос!

— ну за гордость тут уж не мне судить. Ладно, я уже немного отдышался, да и время лирики вышло, переходи ближе к сути того, для чего я здесь? — переменившись в голосе, сказал Рей.

— к делу так к делу. Для начала нужно, вероятно, сделать небольшое вступление, чтобы было яснее понимание всей ситуации.

— ну, давай начинай. А я, пожалуй, прилягу на траву, а то что-то спина побаливает, — сказал Рей, после чего встал с камня и прилег на траву рядом со своим посохом.

— ну тогда слушай. Я уже давно не рассказывал это живым людям, как и просил меня когда-то Филипп, но времена изменились, и миру нужно узнать немного правды. В академии вам же рассказывали, что существуют три ордена магии, верно?

— было дело, один орден хуже другого, — ответил Рей.

— так вот на самом деле ордена было четыре.

— четыре? — удивленно спросил Рей, слегка приподняв голову и посмотрев на Клеоника.

— именно, и четвертый основала сильная, волевая, смелая и очень жестокая Кибелла.

— она тоже, как и вы, была ученицей Филиппа? — заинтересованно спросил Рей, продолжая удивленно смотреть на Клеоника.

— ну, во-первых, мне не нравится слово ученики, я уже говорил, что мы были скорее друзья, союзники, как угодно, но Кибелла была другой. Она была сестрой Филиппа!

— то есть у него была сестра? Получается, она тоже моя родственница очень дальняя?

— если ты наследник Филиппа, то соответственно и Кибеллы. Да, с такой точки зрения на тебя и не смотрел, ну ладно, продолжим! Так вот о Кибелле, как я уже говорил, что она была своенравная и в молодости часто страдала от жестокости людей, тогда же в ней и зародилось темное зерно. О том, что она всегда хотела отомстить людям за то, что они с ней делали, мы и Филипп всегда знали, но думали, что со временем она оставит эти мысли, но, чем сильнее росли наши силы, тем больше в ней вызревало зерно.

— в смысли росли силы? Вы их отбирали у других? — перебил Клеоника Рей.

Клеоник, немного помявшись, ответил:

— мы их не отбирали, по крайней мере все кроме Кибеллы. Чертовы академии и совет, совсем ничему не учат. Со временем твоя внутренняя сила растет за счет опыта и частоты использования определенного заклинания. К примеру, если ты будешь часто использовать заклинания огненного шара «Атекуэго», то со временем оно станет сильнее поражать соперника и даже пробивать защитные щиты. То есть урон и даже размер шара будет больше, но, говорю еще раз, нужно тренироваться и практиковаться. В свое время мы очень долго практиковались в магии, пока все силы не покидали тело и, когда они восполнялись, снова практиковались, тем самым достигая новых высот мастерства. И еще, чем чаще и больше ты практикуешься, тем больше в тебе внутренних сил, которые позволяют сотворить больше заклинаний, не потеряв сознание. Сейчас практике уделяется мало времени. Все хотят стать сильнее за счет отобранных сил, — с печалью в голосе сказал Клеоник.

— уже, наверное, не все хотят, но практике и правда уделяется немного времени. И если то, что вы говорите правда, то мне нужно больше практиковаться дабы развить свои внутренние силы. А что насчет Кибеллы? Она отбирала силы у людей?

— Кибелла всегда вызывала во мне противоречивые чувства. Ее магия темная, на самом деле темная. Она могла призывать мертвых, армии мертвых, тратя на это свои силы, при этом она могла и убивать их, возвращая часть сил, а еще больше она получала сил от умерших живых противников, выпивая их кровь, в которой растворена сила. И неважно животных, людей или прочей живой формы жизни.

— жуть, но что-то я не видел подобной магии в… как ты там сказал? Стерлионе? — подметил Рей.

— и радуйся этому факту. Помимо того, что я уже сказал, она могла насылать страшные болезни и проклятия, убивающие все живое.

— моя подруга недавно умерла, как мне сказали от проклятия. Это как-то связано?

— несомненно, это и есть причина, по которой ты здесь. Но продолжим, Кибелла уничтожала этот мир, который Филипп создавал и воскрешал после каждой выходки Кибеллы. В какой-то момент Филиппу, да и нам в целом, надоело это, и уговоры на Кибеллу не действовали. И тогда Филипп заковал ее и посадил в первую тюрьму, построенную специально для нее. Казалось бы, все должно было успокоиться, однако Кибелла предвидела такой исход и подготовила армию своих учеников и еще большую армию мертвецов и духов, которых она призвала. Все эти силы направились атаковать нас. Они были нескончаемые, мы без устали бились с силами Кибеллы месяцами. Наши силы кончались, и, дойдя до пика, Филипп обратился ко мне.

— и чего же он хотел? — прервав Клеоника, спросил Рей.

— часть моих сил. Он обратился не только ко мне, но и к остальным живущим тогда магам. Все как один согласились дать Филиппу столько сил, сколько ему нужно. Как ты понимаешь, Филипп тоже обладал магией ордена смерти, мы тогда не знали, что он затеял. Он собрал нас всех в одном месте и разом у всех, использовав одно из заклинаний ордена смерти, вобрал в себя потоки нашей крови, придававшей ему сил, огромных сил! Он высосал много сил, несколько магов не пережили этого, но, вобрав достаточно сил, он сотворил заклинание, которое он сам придумал и ни с кем не поделился им.

— и что это было за заклинание? — с интересом спросил Рей.

— скажем так, земли Стерлиона изначально были больше, чем сейчас.

— а, кстати, мне вот всегда было интересно, как выглядит край этого мира? Самому еще не приходилось бывать у него, — перебив Клеоника, спросил Рей.

— Стерлион представляет из себя, скажем так, летающий континент. Филипп создал в этом мире не целую планету, а лишь небольшой кусок земли. Но понимая, что маги могут выпасть за край земли и сгинуть в пустоте вокруг нашего клочка земли, он вместе с нами наложил сотни заклинаний и различных щитов, которые не позволяют, так сказать, «выпасть» с нашего континента.

— а что произойдет, если я шагну в бездну за краем земли? Там будет что-то типа невидимой стены?

— именно так. На нижнем уровне находится стена, а выше, образуя некий купол, наложено заклинание. Когда ты на каком-либо средстве передвижения попробуешь пересечь условную границу купола, тебя просто перенесет на десятки метров вглубь купола, не давая пересекать границу.

— это было явно непросто создать такой мир?

— и непросто и небесследно. Мы с Филиппом были ровесниками, но после создания всего этого он буквально за несколько часов состарился лет на пятьдесят по земным меркам. Он был молодым парнем, как вдруг обернулся стариком с бородой и седыми волосами.

— а ты был у края земли? — поинтересовался Рей, взглянув на небо.

— конечно, и не раз.

— а что там видно, когда смотришь за край?

— там видно небо, а ночью звезды, как будто ты смотришь не в бесконечную пропасть, а на небо.

— здорово, наверное, лежать на краю земли и наблюдать за звездами и сверху и снизу. Продолжай про Кибеллу, пожалуйста.

— точно! Так вот, собрав силы, он создал еще один купол, который отгородил этот мир от другой части, где находились основные силы Кибеллы, как и собственно ее тюрьма. Тот купол закрывал земли нечисти от солнца, и, как мы думали, со временем жизнь покинет тот край, и когда-то мы сможем ту часть за куполом вернуть, восстановив земли Стерлиона к первоначальному состоянию, но все пошло совсем не так, как мы думали.

— что именно пошло не так? — с интересом спросил Рей.

— после создания того купола была яркая вспышка, от которой мы все ослепли на несколько минут, а, когда зрение стало возвращаться, все, в том числе и я, не увидели ни Филиппа, ни его тела.

— он умер, получается?

— многие маги, которые это видели, так и думали.

— но я так понимаю все кроме тебя?

— ты прав, я знал Филиппа, наверное, лучше всех, и я был уверен, что ему хватит сил создать купол и остаться живым. Поэтому я думал, что он просто исчез. А теперь прошло столько лет, и я уже сомневаюсь, что хорошо знал его, — грустно сказал Клеоник, опустив голову.

— это ты о чем?

— если маги были правы, и он правда умер, то я ошибался в его силах, а если он исчез и где-то жил после этого всего, бросив нас, то оказалось бы, что я совсем его не знал. Я не мог позволить себе верить в его смерть, но и в то, что он нас бросил, верить не хотелось. И вот сейчас я принял для себя решение, что в тот день Филипп умер, израсходовав слишком много жизненных сил, и другого варианта для себя я уже не вижу, — сказал Клеоник, не поднимая головы.

— так, вернемся к нашим баранам. Я здесь чтобы предотвратить наступления зла и, так понимаю, это ты говоришь про тех существ, которых запер Филипп? Получается, они не умерли, как вы надеялись?

— верно.

— а как вы об этом узнали?

— однажды мне, скажем так, удалось найти лазейку взглянуть на то, что происходит под куполом.

— и что же ты там увидел?

— ад на земле! Сплошная тьма, огонь, вонь, постоянные крики и звуки боев. Местная флора и фауна приспособились к тьме, а маги, которые там остались, иссохли, побледнели, на мертвецов стали похожи и постоянно друг с другом воюют за власть по всей видимости на том клочке земли.

— а где сейчас та лазейка, может загнать туда армию и перебить все живое под куполом? И вообще, там большие территории?

— земли там достаточно, несколько территорий по величине сродни землям возле Астартеда или Рангета, а вот попасть туда не получится. Сейчас она находится под защитой, — сказал Клеоник, после чего замолчал и добавил шепотом, — да даже если туда и попасть через ту лазейку, вылезти оттуда уже не получится.

Неожиданно прервав разговор, из-за спины Клеоника появилось существо, похожее на крупную кошку темно-синего цвета с абсолютно пустыми глазами, что немного напугало Рея, и он, поднявшись с земли, присел напротив Клеоника, уставившись на кошку.

Она подошла ближе к Клеонику и остановилась возле его ноги. Клеоник, опустив руку, погладил подошедшую кошку, после чего она, встав на задние лапы, начала вертеться, после чего обернулась фиолетовой перевернутой каплей, ростом не более метра, с виду очень напоминала элементаля Рика, которого приставил к Рею совет, только поменьше.

— это кто? — с удивлением спросил Рей.

— это? — спросил Клеоник, указывая на фиолетовую каплю, — мой фамильяр! Его зовут Филипп.

— Филипп? В честь того Филиппа? — с легкой усмешкой спросил Рей.

— а что ты хочешь? Я стар и с возрастом стал сентиментален! — резко ответил Клеоник.

— а что такое фамильяр?

— это мой дух-помощник.

— он может превращаться в кошку?

— ну как ты видел. Это его обычный облик, когда он не взаимодействует со мной, а когда он обращается ко мне, то превращается в небольшого элементаля с руками.

— и в чем он тебе помогает?

— Филипп может делать много! Готовить еду, собирать травы, переносить тяжелые грузы и вообще много всего, а еще в одинокие долгие вечера исполняет роль собеседника, — сказал Клеоник, положив руку на то место, где у фамильяра было подобие головы.

— по описанию похоже на моего друга Хана, — сказал Рей и рассмеялся, после чего добавил, — только главное не говорить ему, а то он обидится.

— Филипп ты что-то хотел? Что-то случилось? — спросил Клеоник, обратившись к фамильяру.

— по вашему заданию я находился в таверне Килоса и услышал еще один разговор, в котором шла речь о каком-то проломе на границе края Вечного Дождя, — сказал почти металлическом голосом фамильяр.

— про местонахождение этого пролома они не болтали? — спросил Клеоник.

— почти нет, единственное, что они сказали, это было где-то на севере края.

— это и так понятно, что на севере, — расстроенно сказал Клеоник, — ну хоть какая-то информация. Кстати, Филипп, познакомься с нашим другом Реем Брауном.

— рад знакомству, меня зовут Филипп, — сказал фамильяр, после чего поклонился тем местом, которое у него было вместо головы.

— я тоже, Филипп, — сказал Рей и помахал рукой Филиппу, сидя на корточках.

— это же тот, о ком мы с вами часто разговорили, магистр Клеоник? — вновь металлическим голосом спросил фамильяр.

— да, это он. Как ты сам видишь, слухи, кажется, подтверждаются, и расщелина действительно существуют, хоть, судя по рассказам, она не постоянная и время от времени пропадает.

— расщелина? — спросил Рей.

— именно! Где-то, как сказал Филипп, на севере есть место, в котором купол дал трещину, и время от времени появляется расщелина, через которую можно попасть под купол и даже выйти обратно.

— эта и есть та проблема, с которой я почему-то должен разобраться?

— отчасти. Твоя знакомая, кажется, Элизабет пострадала от проклятого оружия, верно? — интригующе спросил Клеоник.

— да, вы хотите сказать, что существо из того мира выбралось и ранило ее? — удивленно спросил Рей.

— нет, я вовсе так не думаю. Видишь ли, изнутри купол не сломать никому, а вот снаружи найти способ его разрушить возможен. Эта расщелина существует несколько сотен лет. Как только она образовалась, в тот же день мне приснился первый сон, который мне показал ее. Она продолжает мне снится и до сих пор, но раньше она не подавала никакой активности, но вот уже год в снах мне приходят несколько человек, лиц которых я не вижу, которые проникают в эту расщелину и выходят из нее. Я не придавал этому значения, пока не услышал о смерти от проклятого оружия, которое явно было принесено из того мира, после того сны участились и помимо двух людей из нашего мира мне виделась рука, которая появлялась из той расщелины, старая сморщенная вся в язвах. И поэтому ты здесь. Теперь, когда расщелина носит серьезный характер угрозы, ее нужно закрыть, и хватит сил это сделать только тебе.

— а как же вы?

— я слишком стар и во мне уже нет той жизненной силы, которая понадобится чтобы ее закрыть.

— и что я должен сделать, чтобы закрыть ее? — полный энтузиазмом спросил Рей.

— не так быстро. Прежде всего нам нужно найти эту расщелину и раздобыть еще одну вещицу, поиски которой я уже веду некоторое время и никак не могу достать ее.

— что за вещица?

— слишком много вопросов, Рей. Я, кажется, нащупал как ее можно достать, оставь мне эту проблему. От тебя сейчас требуется сосредоточиться и найти эту расщелину.

— и как же мне это сделать? — с недоумением спросил Рей.

— порасспрашивать народ в Килосе, может удастся найти свидетелей или пострадавших.

— а можно вопрос?

— давай.

— вы столько лет следите за ней и почему до сих пор не нашли ее?

— во-первых, не было необходимости, а, во-вторых, закрыть ее сможет только наследник Филиппа. И есть еще один нюанс, эта расщелина появляется время от времени, как я уже говорил, но помимо этого ее еще и невозможно увидеть.

— и как же мне тогда ее найти?

— прояви смекалку, возможно, так как ты потомок создателя купола, ты сможешь ее почувствовать.

— то есть ты предлагаешь мне одному таскаться по неизвестной крепости и задавать людям странные вопросы? Они меня там не посадят в тюрьму? И, да, еще один такой маленький момент, меня, вероятно, через какое-то время начнет искать совет и департамент, как ты предлагаешь передвигаться по крепости, чтоб меня никто не узнал? Переодеться в женское платье? — спросил с иронией Рей.

— не волнуйся, я знал, что тебя будут искать. Я научу тебя одному заклинанию, которое изменяет внешность, а вдобавок с тобой в Килос пойдет Филипп, — сказал Клеоник, похлопав по спине фамильяра, немного выставив его вперед.

— я помогу всем, чем смогу, даже не сомневайтесь, магистр Клеоник меня многому обучил и даже несложным заклинаниям, — подтвердил металлическим голосом фамильяр.

— а почему он тебя называет магистр, уже не в первый раз? — заинтересованно спросил Рей.

— потому что я и есть магистр.

— магистр чего?

— видишь ли, раньше главу ордена звали магистр. Магистры в совете имели особое положение.

— но сейчас глава ордена — Гор.

— это неважно, магистр — это звание, которое получается однажды и не исчезает, пока смерть не заберет.

— понял, магистр Клеоник, — с иронией сказал Рей, поклонившись старику.

— и не стыдно насмехаться над стариком? — осуждающе сказал Клеоник, — ты не смотри, что я стар, сил тебе устроить хорошую взбучку у меня хватит.

— ладно, ладно я просто шучу. Я вообще до сих пор не могу поверить, что встретил Клеоника! Того самого, одного из первых, да еще и живым. Кому расскажу, не поверят.

— кстати, насчет этого. Я тебя прошу, никому не рассказывай, что видел меня, и даже не упоминай мое имя всуе, — встревоженно сказал Клеоник.

— а как тогда? Как я объясню, кто меня похитил? Как я освободился? — с недоумением спросил Рей, уставившись на Клеоника.

— не знаю, придумай что-нибудь! Что тебя похитил какой-то сумасшедший недоброжелатель.

— ага, который случайным образом умеет останавливать время? Я думаю, немного магов такое могут.

— ну скажешь, что это был один из магов ордена тайной магии, да и неважно это пока, ты еще не скоро встретишься со своими друзьями. По крайней мере пока мы не закончим спасать мир, — сказал Клеоник, после чего встал с камня и сделал несколько шагов в сторону видневшегося вдали шпиля Килоса, пройдя мимо сидящего Рея.

— я погляжу выбора то у меня немного. Когда выдвигаться в Килос?

— чем быстрее, тем лучше!

— а как насчет помыться там? Или поесть?

— выдвигайся в Килос, там снимешь комнату в ремесленном квартале в каком-нибудь неприметном гостевом доме.

— в «Кошачьем глазе» можно! Он спрятан от лишних людских взглядов, да и у постояльцев не спрашивают лишних вопросов, — перебил фамильяр.

— а что насчет…

— деньги есть у Филиппа. На все необходимое вам хватит, попусту только не тратьте, — перебив Рея, сказал Клеоник.

— а если мне понадобится помощь или совет?

— Филипп поможет тебе связаться со мной, если понадобится моя помощь.

— хм, ну тогда получается все вопросы вроде как закрыты. Даже не знаю, что еще спросить, — задумчиво сказал Рей.

— ну, если не знаешь, то скорее отправляйся в путь.

— а вот, вспомнил, что хотел спросить! А на чем нам туда добраться? — с легкой улыбкой, словно одержал небольшую победу, спросил Рей.

— Филипп, ездовая рысь, пожалуйста, — произнес Клеоник.

Фамильяр походил из стороны в сторону, после чего начал трансформироваться, пока из большого фиолетового пятна не превратился в большую рыжую рысь.

— вот, Филипп тебя подвезет.

— классная штука этот ваш фамильяр! — восклицая сказал Рей.

— полегче, Рей, у Филиппа тоже есть чувства, и он может обидеться за то, что ты его назвал штукой, — тихо сказал Клеоник на ухо, подойдя к уже вставшему с земли Рею.

— понял, Филипп, извини, не хотел обидеть.

Фамильяр повертел рысьей головой, после чего издал громкий рык.

— он не обижается, — сказал Клеоник Рею, после чего, пройдя мимо фамильяра, медленно пошел в противоположную сторону от Килоса.

— и все? Ты уходишь?

— удачи, Рей, я в тебя верю, — выкрикнул Клеоник, не поворачиваясь к Рею.

— вот же тоже мне помощник, оставил нас с тобой и пошел. Ну, видимо, делать больше нечего поедем в Килос. Ты же меня отвезешь? — спросил Рей, смотря на рысью морду фамильяра.

В ответ Филипп одобрительно мотнул головой.

Подняв свой посох с травы, Рей трансформировал его обратно в ручку и, убрав ее в карман, оседлал фамильяра. И уже через несколько секунд рысь начала набирать скорость, спускаясь вниз с крутой горы, потихоньку растворяясь в стоявшем тумане.

Глава 2

Очнувшись и придя в себя, Вильям и Виктор переглянулись с паникой в глазах, ведь перед глазами у них не было ни таинственного незнакомца, который по всей видимости их и околдовал, ни Рея, а только суетливо бегающий Рик, размахивающий руками и издающий истошные звуки.

— что произошло? — недоуменно спросил Вильям, поглядывая на безумную беготню Рика.

— я не знаю точно, но есть странное ощущение. Вероятно, эта сволочь, которая появилась из кустов, остановила время и похитила Рея, — немного подумав, сказал Виктор, смотря, как и Вильям, на беготню Рика.

— а это вообще возможно останавливать время? — с недоумением спросил Вильям, посмотрев на Виктора.

— насколько я знаю, сильнейшие маги ордена тайной магии могут делать это. Но, учитывая, что сильнейший маг этого ордена, про которого когда-либо слышал, это Гор, а это явно был не он, так как он сейчас сидит с остальными в таверне, то я понятия не имею, кто был под мантией незнакомца, — задумчиво сказал Виктор.

— тогда нужно быстрее бежать к остальным! — воскликнул Вильям, словно только проснулся, после чего побежал по улице в сторону таверны.

Виктор, не долго думая, метнул взгляд на Рика и, махнув головой в сторону уже бежавшего Вильяма, побежал вслед за ним. Рик, остановившись и посмотрев на знаки Виктора, понесся вслед за ними, словно ракета, обгоняя сначала одного, а потом и второго.

Подбегая к таверне, Вильям заметил, как у входа стояли их друзья и в недоумении смотрели на бешеные махи руками Рика. Заметив вдали бегущего Вильяма, Марта начала кричать:

— Вильям! Что случилось? Рик очень возбуждён и взволнован.

— Рей! Его… Он… нет его в общем, — подбегая ближе, запыханным голосом прокричал Вильям.

— что? Как нет? А где он? — обеспокоенным голосом спросила Кайли, стоящая рядом с Мартой.

— долгая история, в общем, надо срочно начинать искать! — выкрикнул Вильям.

— в смысле долгая? Мы вроде никуда не торопимся, верно? — спросил Гор у остальных, — говори все, что случилось, чтобы понять, что делать дальше.

— сейчас отдышусь и все расскажу, — сказал стоявший, согнувшись, Вильям тяжело дыша.

Медленно подбежав, Виктор начал говорить:

— в общем так, мы прогуливались по улицам. Зашли в какой-то закуток из заброшенных необжитых домов. Неожиданно Рик начал носиться туда-сюда, словно ужаленный, после чего в какой-то миг в кустах мы заметили фигуру человека, а после чего мы очнулись и рядом не было ни той фигуры, ни Рея. Вероятно, этот хрен умеет останавливать время! Другого варианта объяснить произошедшего я не знаю.

— вы, надеюсь, понимаете, что это был не я? — спросил Гор.

— нет, этот вариант мы отмели сразу. Ты же все время был здесь с остальными, — отдышавшись и выпрямившись, сказал Вильям.

Откуда-то из-за спин впереди стоящих с кряхтением пробрался Хан и, выйдя перед стоящими на шаг вперед, грозно посмотрел на Вильяма и Виктора, после чего сказал:

— Хан не может понять, почему мистера Рея здесь нет, а вы здесь и живы и не ищете его? Хан предупреждал, что если еще раз мистера Рея похитят, он накажет всех, кто там был и не предотвратил этого!

— Хан, но что мы могли сделать? — спросил грубым тоном Вильям.

Хан промолчал и лишь вырвал волосок из уха и положил его на ладонь, после чего, направив ее на Вильяма, дунул на волосок. Он, вылетев с ладони Хана, тут же сгорел, после чего Вильям стал задыхаться. Хватаясь за шею, Вильям стал краснеть и опускаться на колени.

— мистер Джексон, после того как вы с мистером Штормом облажались, не смейте таким тоном говорить с Ханом! — грозно сказал Хан, подойдя ближе к уже лежащему Вильяму на земле.

В ту же секунду с места сорвалась Марта и подбежала к лежащему на земле Вильяму. Обняв его, она со слезами на глазах посмотрела на Хана и сквозь слезы сказала:

— Хан, отпусти, пожалуйста, Вильяма, он же не виноват. Прости его за грубость.

Не удержавшись, Гор резко достал свой посох и, не успев направить его на Хана, как вдруг перед ним уже была его рука с горящим летящим волоском, и через мгновение Гор уже лежал в десятках метрах от Хана, откинутый потом ветра.

— тихо всем! Давайте все успокоимся, и ты, Хан, тоже! — выкрикнул Ричард, выбежав между Ханом и остальной толпой, выставив руки по обеим сторонам, пытаясь всех успокоить, — Хан дорогой, прошу, отпусти Вильяма, пока он не задохнулся.

Через мгновение Хан посмотрел на Вильяма, после чего щелкнул пальцами, и он начал дышать.

— ты… ты…чего творишь, Хан? — сбивающим голосом спросил Вильям, поднявшись с пола и усевшись задом на дорогу.

— ничего, Хан предупреждал вас всех! Грубить и игнорировать Хана у вас больше не получится! — грозно сказал Хан, посмотрев сначала на Вильяма, а после перевел взгляд на Виктора.

— Хан, не надо, мы тебя услышали и сейчас же начнем поиски Рея. Не волнуйся, пожалуйста, — сказал Виктор, пытаясь не спровоцировать Хана.

— а если еще хоть кто-то поднимет на Хана посох, одним толчком не отделается, — сказал Хан, посмотрев на лежащего в десятках метрах Гора.

— ладно, давайте все успокоимся! Нужно искать Рея, может они с тем незнакомцем еще в крепости! — сказал Ричард, поглядывая на Хана.

— верно, а ты, Гор, отправляйся в совет, сообщи Джейкобу! Только, думаю, не стоит поднимать много шума, а то нас точно казнят ни Хан, так совет за то, что упустили наследника верховного мага, — сказал с легкой долей страха в голосе Виктор, поглядывая по очереди то на Гора, то на Хана.

— хорошо, лучше мы им расскажем, чем они сами узнают об этом, — сказал Гор, вставая с земли и отряхиваясь от грязи, недобрым взглядом поглядывая на Хана.

Оглядев толпу, стоящую возле таверны, Гор открыл портал и исчез в нем через несколько секунд.

— не знала, что Гор может открывать порталы в крепости под блокирующими щитами, — тихо сказала Марта Вильяму.

— ну он же член совета, теперь и, вероятно, старший маг крепости пока, поэтому у него видимо и есть привилегии, — тихо ответил Вильям.

— наверное, ты прав, а что делать то дальше будем? — продолжила шепотом Марта.

— а дальше Хан и все остальные сейчас разойдутся по крепости и начнут обыскивать крепость вдоль и поперек, пока кто-нибудь не найдет мистера Рея, — сухо сказал Хан, услышав шепот Марты.

— верно! Предлагаю через пару часов всем собраться в нашем доме, если, конечно, кто-то раньше не найдет Рея. А мы с Ханом пойдем туда и будем ждать хороших новостей, — сказал Ричард, подойдя к Хану и положив аккуратно ему на плечо свою руку. После чего шепотом, отвернув голову в сторону, добавил, — заодно кто-то еще успокоится.

Хан резким движением убрал руку Ричарда с плеча, затем сказал:

— Хан абсолютно спокоен, и больше он не будет отсиживаться в доме! Хан пойдет на поиски мистера Рея, а вы, мистер Грин, если хотите можете остаться дома и наблюдать за всем из его окон.

— если позволите, я пойду в дом и буду ждать вестей о Рее. Я сейчас не в состоянии бегать по крепости, хоть больше всех хочу найти Рея, — грустным голосом сказала Кайли.

— хорошо, тогда я и Кайли пойдут в дом, остальные на поиски! — добавил Ричард.

— нет, нет, мистер Грин, идите на поиски с остальными. Чем больше людей его ищут, тем больше вероятности найти, а я и одна побуду, обо мне не беспокойтесь, — перебила Ричарда Кайли.

— хорошо, если ты в этом уверена.

Кайли развернулась и неторопливым шагом направилась в сторону дома. Проходя мимо радостных людей, занимающих свои новые дома, ей становилось еще грустнее. Понимая, что жизнь многих людей изменилась в лучшую сторону, в том числе и благодаря Рею, ей становилось еще хуже без него.

Зайдя в жилой квартал, она продолжала держать путь домой. Постоянные мысли о Рее и недавно появившиеся чувства, когда она вновь увидела Рея в крепости Астартеда, не оставляли ее. Таких чувств Кайли не испытывала никогда прежде. С одной стороны, это пугало ее, но и одновременно и влекло углубиться в них с головой. Она боялась себе признаться, что зарождающиеся в ней чувства к Рею — это любовь. Однажды это чувство уже показало ей как легко жизнь может лишить ее того, к кому это чувство. Воспоминания прошлого заставляли Кайли еще больше переживать за Рея. Она, конечно, знала, что с ним постоянно происходит что-то подобное, но знание этого не внушало ни малейших ноток спокойствия.

Тихим шагом Кайли уже почти подошла к дому, как неожиданно его входная дверь открылась и на пороге появился Джейкоб Холл. Он осмотрелся на улице и, проведя скользящим взглядом мимо Кайли, неожиданно замер и сфокусировался на ней. Джейкоб помахал Кайли рукой, подзывая к себе. Кайли огляделась и, когда поняла, что Холл зовет именно ее, ускорила шаг. Зайдя в дом вслед за Холлом, не успев открыть рот, как вдруг Холл задал вопрос:

— ты ведь та девчонка, что помогла Брауну в Астартеде, верно? Кажется, Кейти?

— Кайли! Да, вероятно, я это она, — жестко поправила Кайли Холла.

— давай не будем рычать. Если кому здесь это следует делать, так это мне! Я так понимаю, вы потеряли Рея?

— вам Гор уже успел рассказать?

— Гор? Ничего он мне не рассказывал. Да и вообще я последний раз его видел на этом диване еще утром, — сказал Джейкоб, указывая на стоящий в гостиной диван.

— а как вы тогда узнали, что Рей пропал? — с удивлением спросила Кайли.

— скажем так, один мой хороший друг, который курирует шпиль душ, сообщил что Рей находился на грани смерти, но сейчас уже миновала опасность, можете не переживать, — сказал Джейкоб Кайли, у которой во время слов Джейкоба чуть не потухли глаза.

— а как он узнал, что это именно Рей? Вы за ним следите? — немного успокоившись, спросила кайли.

— ну конечно! Я даже скрывать этого не буду. Я слежу за ним всеми возможными способами.

— спасибо, мистер Холл, — сказала Кайли и кинулась обнять его. После чего, немного застеснявшись, отпустила его и отошла на несколько шагов назад.

— приятно, что хоть кто-то ценит мой труд. Я вижу, вам Браун не безразличен, верно? — с улыбкой спросил Джейкоб.

Лицо Кайли немного покраснело, а взгляд опустился вниз, но на вопрос Джейкоба она не ответила, хотя и так все было понятно. Джейкоб еще раз улыбнулся, после чего Кайли отошла от стеснения и спросила:

— значит, вы знаете, где Рей, верно? Нужно сообщить всем и немедленно выдвинуться туда, — воодушевленно сказала Кайли.

— не совсем, — ужимисто ответил Джейкоб.

— в смысле? — в недоумении спросила Кайли.

— мы узнали, что он жив, но его местонахождение нам неизвестно. Он словно исчез с радаров и одновременно повсюду. Вероятно, он находится под каким-то укрывающим заклятием, — с досадой в голосе сказал Холл.

— и что же нам делать? — с мокрыми глазами спросила Кайли.

— пока не знаю. Для начала нужно перехватить Гора, чтобы он не поднял шума в совете, раз ты говоришь, что он туда направился. Передай мои слова остальным про то, что Рей жив, но его нужно искать. И начните пока с Рангета и окрестностей, а, когда я вместе с Гором вернусь, мы подумаем, как будем действовать дальше, если, конечно, не найдем его раньше.

От слов Джейкоба Кайли не стало легче, даже не смотря на то, что он подтвердил, что Рей жив. Слова о том, что никто не знает, где он находится, делали еще больнее девушке.

Не медлив, Джейкоб открыл портал и исчез тут же, как только он зашел в него. Расстроенная девушка присела на диван, стоявший в гостиной и долго смотрела в стену пустыми глазами.

Просидев так несколько часов, она, немного собравшись с мыслями, решила пойти на кухню и что-нибудь приготовить для своих товарищей, которые могли вернуться в любую секунду, и заодно за готовкой отогнать от себя плохие мысли и переживания.

Спустя час Кайли услышала скрип открывающейся входной двери, она вымыла руки и направилась в прихожую. Зайдя в нее, она увидела Хана, по лицу которого было понятно, что ждать хороших вестей не стоило.

— все плохо? — грустно спросила Кайли.

Хан, услышав голос Кайли, промолчал.

Кайли, не дождавшись ответа, подошла к Хану и, наклонившись, обняла его. По ее щеке стекала слеза, которая, скатившись вниз, упала на волосатое плечо Хана.

Хан почувствовал, как слеза девушки упала ему на плечо, отчего он немного успокоился, поняв, что мистер Рей дорог не только ему одному, и рядом с ним стоит человек, который может понять его внутреннюю боль и агрессию, скрывающую ее. Немного расслабившись, негромко сказал:

— Хан не нашел мистера Рея. Как бы ни старался, но его нигде нет.

— не расстраивайся, Хан, мы обязательно найдем его, главное, что он жив и где-то там ждет, когда мы его найдем, — ободряюще сказала Кайли.

— мне бы вашу веру, мисс Тернер, — грустно произнес Хан.

— а это и не только вера! Пока вы искали Рея, в дом наведывался мистер Холл, он сказал, что там какой-то его друг следил за Реем через какой-то шпиль, я особо ничего не поняла, но это неважно. Важно то, что они узнали, что Рей был на грани гибели, но выжил и сейчас живой где-то находится. Из-за какого-то заклятия он скрыт от любых сил, если я все правильно поняла.

На лице Хана появилась надежда. Немного приободрившись, Хан прошел в гостиную и стал ходить из в стороны в сторону, что-то обдумывая. Продолжая маячить из стороны в сторону, Хан вслух негромко стал размышлять:

— так, поисковый обряд здесь не поможет, видимо. Что же делать Хану?

— Хан, насколько я поняла, найти мы сможем его только по старинке, путем непосредственного поиска, только есть один минус, мир не маленький, и искать мы его будем очень долго, — с грустью сказала Кайли.

— вы правы, мисс Тернер, нам нужны сведения! Наводки! Хоть какая-то информация, чтобы сузить область поиска. А мы хоть знаем в каком мире его искать? — озадаченно спросил Хан, словно в воздух.

— кстати, об этом мистер Холл не говорил. Мы же даже не знаем, в каком он мире, — расстроенно сказала Кайли.

— нужно больше информации! Когда вернется Холл?

— он не сказал когда точно. Сказал лишь, что когда найдет Гора в совете, вернется вместе с ним.

— до возвращения Холла ничего нового мы не придумаем, так что надо чем-то занять свои руки и мозг, — подытожил Хан.

— я для этого занималась готовкой, пока ты не пришел.

— ну тогда пойдемте, мисс Тернер, займемся ужином вместе.

Кайли молча мотнула головой и, не успев сделать и шага в сторону кухни, как вдруг в дверь постучались.

— Хан, иди на кухню, я посмотрю, кто там, и присоединюсь, — сказала Кайли, направившись к двери, — может это кто-то уже вернулся с поисков, да еще и с хорошими новостями!

— Хан очень сильно сомневается, — тихо пробурчал Хан, продолжая идти на кухню.

Кайли подошла к двери, после чего отворила ее. На пороге стоял светловолосый улыбающийся парень, вышесреднего роста, в черной рубашке, таких же черных штанах и черных ботинках, завершавших его образ.

— меня зовут Максим Смирнов. Я здесь новенький, как и все собственно, — сказал парень, стоящий на пороге, почесывая затылок, — только меня вот еще совсем недавно завербовали и сказали обратиться в этот дом и спросить Ричарда Грина.

— очень приятно, Максим. Меня зовут Кайли, мистера Грина сейчас нет, он немного занят, а что конкретно вы хотели от него?

— мне сказали, что он здесь будет руководить школой колдунов или что-то такое, — сказал Максим, неловко улыбнувшись.

— ах, вот вы о чем. Ну по такому вопросу вам лучше с ним поговорить лично. У него большой опыт бесед со студентами. Вам есть где жить? — спросила заинтересованно Кайли.

— не совсем. Меня сюда привели из одного из убежищ. Завербовали буквально за день до большого боя возле какой-то крепости, меня тоже туда притащили, но сказали держаться за спинами и в бой не вступать. В бою погибли двое магов единственных, которых я знал. Общим стадом нас отправили обратно, а потом таким же стадом привели сюда. И вот я хожу, слоняюсь по крепости, не знаю куда приткнуться, везде отправляют, единственное, что удалось узнать, так это о том, что мистер Грин должен мне помочь, и вот я у вас на пороге, — разговорился Максим.

— оу, тогда немедленно проходите в дом, я думаю, что мы найдем для вас место, пока не заработает академия, — сказала Кайли, взяв парня за руку и заведя его в дом, после чего крикнула, — Хан, подойди, пожалуйста, у нас гость.

Через полминуты неторопливым шагом подошел Хан. Остановившись в нескольких метрах от Максима, Хан осмотрел гостя оценивающим взглядом после чего с невозмутимым лицом произнес:

— добрый день, мистер?

— Максим Смирнов, — с улыбкой ответил парень.

— мистер Смирнов значит. Меня зовут Хан, — сказал Хан, положив руку на грудь, и слегка поклонился, — вы случайно не русский?

— случайно он, — вновь с улыбкой сказал Максим.

— уже второй в этом доме, значит, вам будет, о чем поговорить с мистером Штормом, — сухо сказал Хан, после чего посмотрел на Кайли и продолжил, — а что мистеру Смирнову нужно?

— Хан, Максим юный маг, так сказать, и пока академия еще не функционирует, может мы разместим его в доме? У нас же вроде еще была как раз одна свободная комната?

— да, мисс Тернер, на третьем этаже как раз оставалась свободная комната. Вероятно, необходимо спросить у мистера Гора, можно ли разместить гостя в доме, но с другой стороны к черту этого Гора! Хан устал спрашивать чужие разрешения. Мисс Тернер проводите гостя в свободную комнату? А Хан вернется на кухню готовить ужин.

— конечно, Хан! Пойдемте, Максим, я покажу вам свободную комнату, — сказала Кайли и направилась в сторону лестницы, ведущей наверх.

— спасибо вам большое! Я не ожидал, что вы меня примите и поможете настолько, — удивленно говорил Максим.

— здесь у нас все помогают друг другу. Это место ордену далось не малыми усилиями и жертвами, — с легкой грустью в голосе сказала Кайли.

Поднявшись на третий этаж, Кайли указала Максиму на одну из дверей со словами:

— размещайтесь, теперь эта комната ваша. Через несколько часов ужин будет готов, если у вас будет время и желание помочь, то приходите на кухню на первом этаже, чем вас занять, мы всегда найдем, — сказала Кайли, после чего улыбнулась.

— конечно! Сейчас только немного обустроюсь и сразу же спущусь к вам! Надо же уже начать приносить пользу! Я, кстати, раньше был поваром, поэтому кухня для меня — это моя стихия.

— это хорошо, однако Хан весьма ревнивый, когда речь идет о кухне.

— я думаю, мы с ним сумеем найти общий язык. Кстати, вы не могли бы сказать, кто он такой? А то при нем я постеснялся спросить.

— в каком смысле кто?

— ну там волосатые плечи, уши, когти? — осторожно подвел Максим.

— а, ты об этом, — сказала Кайли, после чего рассмеялась и продолжила, — он тролль. Потомок огромных диких горных троллей.

— он же не опасный, верно? — с осторожностью спросил Максим.

— ну, если его не злить, совсем не опасный, даже милый.

— ладно, постараюсь его не злить. Еще раз спасибо, я пойду разложу вещи, — сказал Максим, открыв дверь в свою новую комнату.

Кайли, помахав ему рукой, скрылась, спускаясь по лестнице.

Максим зашел в комнату, кинул свой рюкзак и мешок с вещами на пол рядом с дверь и, выдохнув, произнес:

— вроде внедрился успешно. Этап первый пройден.

Глава 3

— дорогой, какой чудесный день! — произнесла идущая девушка с плетеной корзинкой в легком голубом летнем платье.

— еще бы! Сегодня за долгое время нет дождя и туч, а палящее солнце осушило землю. Надеюсь, наша любимая полянка просохла, — ответил девушке рядом идущий парень, на плечах которого был не маленький рюкзак, за маленькую ручку он вел девочку лет пяти.

— правда здесь красиво, Долорес? — обратилась девушка к девочке.

— да, мам, здесь очень красиво! — сказала девочка и, вырвавшись из рукотца, побежала за летящим над травой жуком.

— это то, чего не хватало и ей и нам, Гейб. Летнего солнца и простого отдыха вдали от проблем и крепости, — сказала девушка, подбежав к парню и взяв его под руку и прижавшись к нему.

— это точно, как же мы давно мечтали о такой прогулке, да еще и солнце! Черт возьми, солнце! — сказал парень, устремив свой взгляд на небо, после чего продолжил, — словно все карты сошлись, дав нам этот идеальный день.

— ой, главное, не сглазь! — сказала девушка и, поцеловав его в щеку, побежала вслед за дочерью.

Гейб улыбнулся и продолжил идти по давно излюбленному маршруту. В голове у него мелькала лишь одна мысль, что он уже давно не видел своих девчонок такими счастливыми, собственно, как и он сам.

С каждым метром молодая семья все ближе подходила к концу своего маршрута. Неожиданно вдали, пока Лили и Долорес играли рядом с Гейбом, он заметил какие-то яркие отблески, словно от зеркала. Пройдя еще несколько метров, он заметил на чистом небе сверкающие, будто молнии, разряды, но разрывались они, не долетая до земли совсем немного. Увиденное Гейбом удивило его, ведь молнии обычно попадают во что-то, будь то дерево, человек или животное, но чтобы разрывалась в воздухе, это что-то необычное. Немного задумавшись над увиденным, он выкинул это из головы, ведь они уже почти пришли на их любимую полянку, находящуюся на небольшом холме среди красных как огонь цветков макового поля.

Остановившись посередине полянки, Гейб снял рюкзак и, открыв его, начал доставать большое покрывало. Лили, поставив корзинку на траву, подбежала к Гейбу и принялась помогать ему расстилать его. В это время меленькая Долорес продолжала бегать среди красных маков в попытках поймать того майского назойливого жука, который всю дорогу следовал перед ней.

Пока Гейб и Лили обустраивали место для пикника, Долорес вслед за жуком продолжала бежать по полю, пока не попала в неглубокий овраг. Пробежав еще немного, жук резко поднялся и неожиданно исчез, а бежавшая за ним Долорес вдруг, не сбавляя скорости, ударилась словно о невидимую стену, после чего ее откинуло назад на несколько шагов, приземлив на траву.

Долорес не заплакала, а лишь немного вскрикнула и начала тереть лоб, сидя на траве. Она стала поднимать глаза и неожиданно увидела трещину в воздухе. По виду она была словно трещина на зеркале, однако ни зеркала, ни другой поверхности там не было. Трещина висела просто в воздухе и лишь несколько раз в минуту словно мигала, давая вырваться темноте на долю секунды.

Гейб и Лили закончили обустраивать место для пикника и улеглись на покрывало немного передохнуть.

— Долорес милая, иди к нам! — выкрикнула Лили.

В ответ они услышали лишь тишину. Через минуту Гейб выкрикнул:

— Долорес, хватит хулиганить! Подойди, пожалуйста, к нам.

Не дождавшись ответа, Гейб встал и начал осматриваться по сторонам. Не увидев дочери, он обеспокоенно сказал:

— Лили, я ее не вижу! Куда она пропала?

С бешено бегающими глазами Лили встала с покрывала вслед за Гейбом и также принялась вертеть головой, пытаясь обнаружить свою дочь. Через полминуты безуспешного верчения головой, Лили сорвалась с места и побежала в сторону, куда шла Долорес, когда Лили видела ее последний раз, продолжая выкрикивать имя девочки все более и более тревожно.

Гейб, увидев, как Лили побежала куда-то, сам сорвался с места и побежал вслед за ней. Лили очень хорошо бегала, и, поэтому Гейбу было ее не догнать. В какой-то момент Лили начала исчезать из виду, забегая в овраг. Подбежав к краю оврага, Гейб увидел, как в десятках метров на коленях сидела Лили и рыдала навзрыд. Гейб боялся поднять глаза выше и увидеть то, что он не хотел видеть, но выбора не было, поэтому он поднял взгляд чуть выше и увидел тело своей дочери с кровоточащей раной в груди. В ту же секунду он сорвался с места и побежал к лежащей дочери.

Через несколько мгновений Гейб, не успев добежать до Лили, упал на траву. Тут же, поднявшись, он на четвереньках прошел мимо Лили, остановившись лишь у тела Долорес. Из глаз парня стали течь слезы, дыхание его было тяжёлое настолько, что он был не в состоянии произнести и слова. Дрожащей рукой он поднес пальцы к шее дочери в попытках нащупать пульс. Дотронувшись до ее тела, Гейб не ощутил пульса, от чего слезы стали литься все сильнее, и периодически он стал срываться на истошный крик, словно раненого животного. Взяв Долорес на руки, он прижал ее к груди, продолжая лить слезы.

Со спины к Гейбу подползла Лили и, не сказав ни слова, обняла его и свою мертвую дочь в его руках.

Через минуту Гейб, собравшись с силами, произнес:

— кто…, кто это сделал, Лили?

— я… я не знаю, — сказала Лили и еще сильнее разревелась. Спустя еще несколько секунд она добавила, — я лишь видела руку, держащую ржавый меч, которая появилась словно из воздуха, а потом она воткнула меч в Долорес и скрылась, кажется, в ту трещину, — указывала девушка на трещину, которая еще недавно так заинтересовала Долорес.

Едва Гейб успел поднять глаза, чтобы взглянуть на трещину, на которую указывала Лили, как вдруг яркая вспышка ослепила его и Лили. Через минуту, когда зрение стало возвращаться, напротив него стояло две фигуры людей, лица которых Гейб не мог разглядеть из-за яркого света, словно исходившего от этих фигур.

— князь Селен становится все больше нетерпеливым, — произнесла одна из фигур.

— ты прав, брат, но в этот раз у него и правда вышел некий прогресс, — ответил другой голос.

— ага, прогресс… и поэтому мы здесь убирать последствия его прогресса.

— кто здесь? Помогите, у меня ранили дочь, — выкрикнул Гейб в сторону фигур.

— извини, парень, мы здесь не для того, чтобы помогать вам, — ответил первый голос.

После чего голоса затихли, и Гейб в тишине услышал звук, как будто кто-то достал меч из ножен, после чего он почувствовал удар и резкую боль в груди. Опустив глаза, он увидел торчащий меч в его груди, через мгновение меч вытащили из груди Гейба, и из образовавшейся раны потекла алая кровь Гейба.

Через несколько мгновений прозвучал свист меча, разрезающего воздух, а в другую секунду на землю упала отрубленная голова парня.

Прозвучало еще несколько свистов меча, и на землю рядом с головой Гейба упала еще одна — эта была голова девушки. Через несколько мгновений тела супругов от толчка ногой упали на траву, окропив ее кровью.

— дело закончено, — произнес второй голос.

— а мне убирать это?

— конечно, брат! Я рублю, а ты отвозишь, — произнес второй голос и громко рассмеялся.

Через мгновение первый голос произнес заклинание «Левантар», и тела молодой семьи поднялись на полметра в воздух.

Неожиданно второй голос произнес:

— посмотри туда на холм! Там кто-то есть!

— и правда! — подтвердил первый голос, — судя по силуэту, это, кажется, ребенок!

— надо догнать его и убрать свидетеля!

— да ладно тебе! С такого расстояния он нас не увидел явно! Да и кто поверит маленькому ребенку, к тому же эту «трещину» я сейчас уберу, и если тот паренек кого-то и приведет, то ничего здесь уже не обнаружат, — высказался первый голос.

— ладно, наверное, ты прав, тем более у нас еще много дел. Тратить на этого пацана время сейчас очень расточительно!

— тем более он, как и многие другие, скоро умрет! — сказал первый голос, после чего рассмеялся.

— иди давай, не время веселиться. Кстати, что ты там наплел? Князь Селен? — сказала вторая фигура, толкнув первую.

— не знаю, просто что-то в голову пришло, чтоб жути нагнать.

Одна из фигур, направив посох на тела молодой семьи, начала их перемещать, после чего вновь яркая вспышка ослепила все вокруг, и две фигуры вместе с телами семьи исчезли с поляны. Придя в себя, стоящий вдалеке парнишка сорвался с места и побежал в сторону Килоса.

* * *
Свет утреннего солнца разбудил Рея, разливаясь на кровати, где он спал, прямо через приоткрытое окно. Рей с трудом открыл глаза, направив свой взор на черного кота, который сидел на подоконнике окна, находившегося напротив его кровати. Попытавшись встать с кровати, Рея поразила боль в ногах и копчике. Вероятно, это сказывался долгий путь до Килоса и гостевого дома, в котором Рей и проснулся.

Сквозь боль он поднялся с кровати и подошел к окну, где сидел кот, погрязший в своей повседневной работе по наведению чистоты.

— доброе утро, Филипп, — сказал Рей, погладив кота.

Кот резко остановил хозяйственные работы и, посмотрев на Рея, кивнул головой, после чего незамедлительно вернулся к процессу наведения чистоты.

Рей потянулся, после чего принялся делать утреннюю зарядку, чтобы хоть немного размяться.

Минут через пять утренние процедуры Рея и кота были прерваны стуком в дверь. Остановив упражнения, Рей повернулся к двери, которая находилась в конце небольшой комнатки, где он остановился. Сделав несколько больших шагов, он уже стоял напротив двери и легким движением дернул за ручку двери, от чего та и отворилась. На пороге стоял мужчина в черной тунике.

— может запустите гостя, или вы мне не рады?

— ну заходи, — пропустил мужчину в комнату Рей, закрыв за ним дверь, после чего продолжил, — конспирация огонь, Клеоник!

— ну за очень долгое время никогда не подводила между прочим! Никто не обращает внимание на неприметного старика.

— кстати, ты в прошлую нашу встречу обещал обучить заклинанию маскировки, и, вероятно, из-за своей старости забыл это сделать. Я вспомнил о том, что надо бы замаскироваться, как только начал приближаться к крепости, хорошо, что уже наступала ночь, у меня была кофта с капюшоном, и стража не особо дотошная, а так бы точно приметился им. Судя по разговорам, которые я слышал, когда заселялся в комнату, про мое исчезновение еще никто не знает, и никто не ищет особо.

— что ведь кстати!

— ты о чем?

— до меня дошёл слух, что на краю долины была убита семья вчера днем. На месте якобы убийства не нашли никаких следов. Однако говорят, что все видел какой-то мальчишка, который всем и рассказал.

— и что он видел?

— я не знаю, ни что он видел, ни где мальчишка. Насколько я понял, он сейчас где-то прячется, пока все не успокоится. Видно его местные дети и взрослые обвиняли во лжи, от того он теперь не показывается никому на глаза.

— это все понятно, причем здесь мы?

— во всей этой истории меня заинтересовал один момент. Парнишка обмолвился о какой-то якобы трещине в воздухе.

— ты думаешь это и есть трещина, которую мы ищем?

— мальчишки могут врать, но проверить мы обязаны, вдруг это то, что мы ищем. Это может сократить наши поиски.

— звучит логично, но сопливо. Придется, видимо, проверить. Я так понимаю, ты понятия не имеешь, где искать мальчонку?

— начать поиски, думаю, стоит с квартала ремесленников, его вроде как видели вчера вечером возле одной из лавок.

— ладно, я пока пойду умоюсь, а ты приготовься учить меня заклинанию, не стоит сверкать моим лицом по улицам крепости.

Спустя пятнадцать минут в комнату вернулся Рей. Клеоник сидел возле окна и гладил кота.

— ну что, подготовился? — спросил Рей с улыбкой.

— я, конечно, стар, но провалами в памяти не страдаю, все заклинания я помню. Нужное заклинание звучит как «Дисфраз». Тебе нужно смотреть на человека, лицо которого ты хочешь получить.

— допустим, и где мне взять подопытного кролика и, самое главное, чтобы он не мельтешил здесь по крепости? — задумчиво спросил Рей.

— не беспокойся, я уже решил эту проблему, — уверенно сказал Клеоник, после чего снял капюшон.

— о, я смотрю ты уже практиковался в заклинании? Твое лицо стало моложе, чем было, — с улыбкой сказал Рей.

— я подготовился.

— ты взял это лицо где-то в крепости? Я не наткнусь на его истинного владельца здесь?

— можешь за это не переживать. Это лицо мертвеца. Думаю, он здесь не появится, разве что в виде живого мертвеца, — слегка улыбнувшись, сказал Клеоник.

— ну ладно, давай попробуем! — сказал Рей, доставая посох. Наведя посох на Клеоника, Рей, сосредоточившись, произнес, — Дисфраз!

Постояв минуту, Рей спросил:

— ну что? Что-то изменилось? А то я ничего не чувствую.

— а ты к зеркалу подойди, и сам все увидишь, — сказал с легкой улыбкой Клеоник.

Рей развернулся и вернулся обратно в ванную к висящему там зеркалу.

Подойдя к зеркалу, Рей посмотрел в него и увидел, как его черты лица начали меняться. Начал образовываться волевой подбородок, впалые щеки, небольшая горбинка на носу. Цвет глаз стал меняться, сначала они стали серыми, а потом и вовсе обрели зеленый цвет, а на лбу появилось несколько шрамов, словно от порезов или каких-то ран. Волосы стали черными, как ночь, длинными до плеч, и выросла небольшая густая борода.

Закончив осматривать свое преображение, Рей вышел к Клеонику.

— ну вот, совсем другой человек! — улыбаясь, сказал Клеоник.

— а если я захочу вернуть свой истинный вид, что делать?

— а вот что! — сказал Клеоник, достав свой посох и направив его себе на лицо, произнес, — Ретира.

Лицо Клеоника стало меняться, и через несколько мгновений перед Реем уже сидел человек, с которым он познакомился вчера.

— лихо! Надо запомнить или даже записать, наверное.

— ага, запиши, и у кого тут у нас еще проблемы с памятью, — улыбнувшись, сказал Клеоник.

— ха-ха, смешно. Давай к делу! С чего начнем поиски?

— для начала, думаю, стоит найти мальчишку, как я говорил, что его видели в ремесленном квартале, поэтому нам туда дорога.

— ну хорошо. Бери Филиппа, и идите на улицу, я сейчас оденусь и спущусь к вам.

Через несколько минут после того, как Клеоник с Филиппом вышли на улицу из гостевого дома, вышел и Рей.

— ну, в путь, господа, — задорно сказал Рей и направился к центру ремесленного квартала.

Пройдя несколько небольших улочек, герои вышли в центр квартала. По разные стороны были всевозможные лавки, там были и кузни, и магазины при них, много книжных лавок, завлекающих загадочными книгами, выставленными в витринах, некоторые из них даже были раскрыты и можно было вычитать заклинания, прописанные в них. Больше всего Рея заинтересовала открытая лавка без витрин и передней стены, в которой было по периметру несколько шкафов, уставленных сверкающими шарами с заклинаниями, а по центру лавки стоял необычный высокий столик, который больше напоминал выточенную из цельного куска мрамора статую, на вершине которой был небольшой держатель, в который хозяин и несколько его помощников устанавливали пустые шары и на людях запечатывали различные заклинания.

Рей подошел посмотреть ближе, чтобы рассмотреть увлекательный процесс создания шаров с заклинаниями. До этого момента ему еще ни разу не представлялась возможность увидеть в живую увлекательный процесс создания шаров. Единственный его знакомый маг, который умел это делать, это Гор, однако он ни разу не демонстрировал свой талант Рею.

Подойдя ближе, Рей встал в нескольких метрах от этого волшебной красоты столика в виде трех магов с поднятыми посохами, которые в вершине своей и создавали держатель для шаров. К Рею присоединился Клеоник и Филипп. Они не стали отвлекать Рея от просмотра интересного процесса создания шаров. Клеоник заметил неподдельный интерес Рея, который для него был невероятным процессом создания такого чуда.

Убрав уже готовый шар, один из работников лавки установил открытый шар в держатель стола после чего другой работник лавки отошел от стола на десяток метров и, достав посох, произнес уже знакомое Рею заклинание «Лас аквас». Из посоха лавочника начали вылетать потоки воды, которые собирались в ежесекундно увеличивающуюся волну, и как только волна стала достигать стола, она вдруг практически остановилась, и неожиданно из шара вылетели сотни лучей, которые стали словно цепляться за волну и как сотни натянутых лесок удочек стали затягивать волну в шар. Через несколько мгновений от волны ни осталось и капли воды, а в центре шара была голубая как небо небольшая сфера, которая по виду казалась неимоверно тяжелой, словно звезда в небе. В одно мгновение сфера вдруг захлопнулась, и небольшая сфера внутри шара словно взорвалась и вот уже было видно внутри нее бушующие волны как на одном из шаров, который когда-то Рей использовал в замке Астартеда против стражи.

К захлопнувшемуся шару подошел один из лавочников и, вытащив его из держателя, взял в руку и положил на одну из полок с другими такими же шарами.

— увлекательный процесс, не правда ли? — спросил стоящий по левую руку от Рея Клеоник.

— не то слово, завораживает, если честно. И надо же было кому-то придумать такое! — восхищаясь, сказал Рей.

— и не говори. Кто бы мог подумать, что изобретатель этой технологии была Кибелла.

— серьезно? Она была явно оригинальным магом. До такого додуматься, нужно иметь весьма незаурядный ум.

— это было одно из последних ее изобретений. Она придумала технологию создания этих шаров. Она весьма непростая. Заполнить шар заклинанием может практически любой, а вот создают их единицы.

— а кто же создает эти шары? Явно не эти лавочники? — с неподдельным интересом спросил Рей, не отводя глаз от лавочников.

— нет, конечно. Это больше шоу для хороших продаж, а вот создают эти шары искусные ювелиры. Шар этот произведение ювелирного искусства. Только хороший знаток металлов и минералов способен создавать такие шары.

— ты говоришь, что шары эти придумала Кибелла, а как тогда о них узнали другие? А точнее как научились их создавать?

— закономерный вопрос. Килос эта любимая крепость Кибеллы, она здесь занималась совершенствованием магии и различными исследованиями. Насколько я знаю, она передала свои знания лишь одному своему ученику. Все, кто сейчас изготавливают шары, потомки того ученика. Секрет создания этих шаров не уходит за пределы семьи ученика Кибеллы, и они охраняют его рьяно.

— не мудрено, они, вероятно, заработали целое состояние на этих шарах!

— именно.

— неужели никто не пробовал повторить эту технологию?

— конечно, попыток было много. Многие пробовали, и многие погибали в попытках. Насколько я знаю, до сих пор ни у кого так и не вышло повторить технологию.

— а где сейчас эти потомки ученика Кибеллы?

— ну, насколько я слышал, большинство из них живут в Килосе и имеют огромную охрану. Настолько, что к ним практически невозможно попасть даже чаю попить. Сам понимаешь, многие желают завладеть технологией, от того и охрану они имеют нешуточную.

— судя по твоим словам, есть и те, кто не живет в Килосе, верно?

— да, есть несколько потомков, которые живут где-то в землях Стерлиона, но они не афишируют свое местонахождение.

— а откуда ты так много о них знаешь?

— видишь ли, помимо шаров для заклинаний, Кибелла сделала и другие шары.

— о чем ты?

— те другие шары были весьма специфичны, они могли похищать магические силы, как у любого мага, так и спящие силы в простом человеке, с одной лишь разницей у магов шар просто похищал все силы, и он становился обычным человеком, а вот человека с, так сказать, спящими силами шар убивал. Ученика Кибеллы я допрашивал неоднократно, даже приходилось применять, так сказать, не всегда гуманные методы, но он уверял, что Кибелла не обучала его создавать такие шары. Остальные маги, в том числе и Филипп, были уверены, что таких шаров не существовало в природе, и Кибелла ничего подобного не изобретала.

— может так и было. А почему ты так уверен, что подобные шары были? Если никто в это не верил и не создавал после?

— я бы и хотел поверить, что их не существует, если не тот факт, что я лично видел, как Кибелла применяла эти шары и к магам, и к обычным людям. Но, к сожалению, никто из моих товарищей в это не поверил, а после и вовсе забыл. Но я знаю, что шары были, и потомки того ученика знают о них, но пока никто из них не создавал ничего подобного, или по крайней мере не было слышно об их применении. Надеюсь, так и будет дальше. Ладно, пойдем дальше, нам нужно идти в таверну на поиски мальчишки.

— ладно, идем, — сказал Рей, с трудом оторвав взгляд от завораживающего действа.

— и вот еще. Я не просто так тебе рассказал все это, — сказал Клеоник, неторопливо идя по улице в сторону вдали видневшейся таверны.

— кто бы сомневался, — иронично ответил Рей.

— прошу, отнесись к этому посерьезней. Когда ты станешь верховным магом, а ты им станешь, я уверен! Я прошу тебя продолжить мое дело и продолжать следить за родом ученика Кибеллы. Эти шары, словно ящик Пандоры, открыв который, мир погрузится в хаос и массовое истребление.

Рей промолчал и ничего не ответил Клеонику, только лишь кивнул головой, хотя в голове его гуляли мысли о том, что старик немного не в себе и сильно накрутил проблему. Если бы такие шары существовали, они бы давно уже дали о себе знать, думал про себя Рей.

— если вдруг у меня не получится пережить наше, так скажем, приключение, то Филипп знает, как найти всех потомков ученика, пообещай, что ты будешь следить за ними.

Просьба Клеоника и его тон говорили о том, что он и правда обеспокоен этим, поэтому Рей, немного задумавшись, все же сказал ему:

— я понял, я обещаю, что прослежу за всеми его потомками.

— хорошо, — с облегчением сказал Клеоник, — и еще, я прошу, никому не говори о том, что я тебе рассказал. Мир не должен знать, что такие шары возможно создать. Обязательно найдутся те, кто захочет узнать их секрет, а потомки ученика Кибеллы стали куда мягче и могут что-то выболтать.

— ты действительно думаешь, что кто-то может поверить в эту легенду?

— а ты сам подумай, в технику изъятия сил Гора поверили и даже пытались повторить.

— согласен, наверное, люди готовы поверить в любой даже самый отмороженный бред. Особенно маги, которые хотят получить больше сил. Волны геноцида нам уж точно не надо.

Немного помолчав, Рей, Клеоник и вертевшийся у них под ногами Филипп подошли к таверне. Подняв голову и посмотрев на вывеску, Рей вслух прочитал:

— Бешеный тролль! Название прям интригует! Нам там сразу лицо разобьют или все же нальют чего-нибудь для начала? — с улыбкой спросил Рей у Клеоника.

— обычно сначала наливали, — невозмутимо сказал Клеоник, после чего зашел в таверну.

В таверне почти не было народа, не считая работников и пары перебравших и уснувших за столами магов. Оглядевшись, Клеоник устремился к стойке, за которой стоял трактирщик.

— доброе утро, Тревор, — сказал Клеоник.

— доброе. Давно вас не видел, Ник, — ответил тавернщик.

— Ник? — тихо обратился к Клеонику Рей.

— а ты думал, я буду представляться людям полным именем и со всеми регалиями? — тихо ответил Клеоник Рею.

— познакомься, это мой племенник Оливер, — сказал Клеоник, указывая на Рея.

Рей протянул руку Тревору, после чего Тревор пожал ее и кивнул головой.

— племянник у меня занимается исследованиями необычных происшествий для своей книги. Так вот до нас дошел слух про странную смерть семьи, и, говорят, свидетель мальчишка бывает здесь у тебя иногда. Мы бы хотели с ним поговорить. Не видел его в последнее время?

— так вы писатель, Оливер?

— ну… это… можно сказать и так.

— как это понимать? — спросил Тревор.

— Олли скромничает. Просто не любит называть себя писателем. Стесняется, молодой еще, не познал большой популярности пока.

— а, ну ладно. А про мальчишку я тоже слышал. Бывает здесь иногда. То ли отца, то ли отчима забирает из таверны домой. Вот последний раз был вчера вечером.

— ничего необычного он не упоминал? — спросил Клеоник.

— да нес всякий бред, из-за чего к нему пристали два странных выпивохи.

— а чего они хотели? — заинтересованно спросил Рей.

— да пес его знает! Я их до этого не видел. Единственное что заметил так это то, что у одного из них был красивый серебряный кинжал, украшенный золотыми вензелями. Ей богу больше на сувенир похож, нежели на настоящее оружие, — сказал Тревор и рассмеялся, взяв стакан и начиная его протирать.

— похожие кинжалы есть у магов ордена света. Что они здесь забыли? — на ухо тихо сказал удивленный Рей Клеонику.

— а эти с серебряным кинжалом долго вчера здесь еще были? — спросил Клеоник у Тревора.

— да нет. Ушли почти сразу же, как мальчонка увел своего родственника. Даже на чай не оставили, жмоты.

— а вы случайно не знаете, куда они направились? Или где остановились? — спросил Рей.

— ты посмотри, какой вежливый! Парень, к тавернщику всегда обращайся на ты! Тавернщик понимает тебя лучше, чем твоя жена, а с женой ты явно на ты разговариваешь, не так ли? — с ухмылкой сказал Тревор.

— понял. Так ты не знаешь, куда они направились или где остановились?

— ничего такого я о них не знаю. Однако, судя по тому, как они были одеты, сомневаюсь, что они хоть где-то в крепости остановились. Вероятно, они только прибыли, либо проездом.

— Тревор, не подскажешь адресок семьи мальца? — спросил Клеоник.

— ладно, я сегодня добрый, могу и подсказать, сам не раз относил этого пьянчугу до дома. Идите в жилой квартал, там как дойдете до лестницы, ведущей на центральную площадь, поворачиваете направо и идете прямо. Пройдя, наверное, с десяток домов, будет стоять маленький покосившийся разваленный домик — это и будет то, что вам нужно. Только предупреждаю сразу, если мужик будет пьяным, готовьтесь сразу к драке.

— поняли, Тревор, спасибо! — сказал Клеоник и положил несколько орионов на стол.

Тревор, закончив протирать стакан, убрал его на стойку за спиной, после чего повесил кусок полотна себе на руку, а другой сгреб монеты, оставленные Клеоником, после чего улыбнулся и произнес:

— с такими посетителями одно удовольствие общаться.

— ладно, мы тогда пойдем поговорим с мальцом, сделаем пару заметок. Может даже Оливер напишет несколько страниц сегодня, верно? — сказал Клеоник, обратившись к Рею.

— ну если заметки будут удачными может чего и напишу. Не давите на писателя! — гордо сказал Рей, развернувшись и направившись на выход.

— посмотрите на него! Чувствительная натура! Писатель одно слово, — подвинувшись ближе к Тревору, негромко сказал Клеоник, после чего улыбнулся и последовал за Реем.

Выйдя из таверны, Рей и Клеоник переглянулись и, улыбнувшись, направились в сторону жилого квартала.

Пройдя несколько домов, они свернули в узкую улочку, чтобы немного срезать как сказал Клеоник. Неожиданно из-за угла одного из домов вынырнуло две фигуры в белых туниках с капюшонами на голове, скрывающими их лица. Рей краем глаза заметил, что за поясом одного из них виднелась рукоять серебряного кинжала, которая была похожа по описанию на ту, про которую рассказывал Тревор.

— стоять! Кто вы такие и зачем ищете парнишку, который рассказывает выдуманные истории? — сказала одна из фигур и потянула руку к рукояти кинжала.

Глава 4

Открылась дверь, за которой была лестница, ведущая в подвал, и на ее пороге стояло двое человек, лица которых были скрыты капюшоном, да и мрак, который был в доме и подвале, все равно бы не дал разглядеть их. Сделав уверенный шаг, один из них начал спускаться в темный подвал. Второй, не отставая, тоже поспешил спуститься в подвал. Через несколько мгновений они, спустившись, резко остановились. Один из них щелкнул пальцами, и свеча, стоявшая в подсвечнике на столе слева от спустившихся людей, немного осветила подвал.

Перед спустившимися людьми в трех метрах стояло два стула, на которых сидели Рей и Клеоник в антимагических кандалах, привязанные к стульям с завязанными глазами и ртом.

Человек, который зажег свечу, сделав несколько шагов влево, присел за стол, на котором стояла одинокая свеча. Достав листок бумаги и ручку, вероятно, для того чтобы что-то записывать, подал сигнал второму.

Стоявший человек, заметив сигнал своего компаньона, кивнул головой и, сделав несколько шагов, развязал глаза и рот сначала Клеонику, а за тем и Рею.

Клеоник молчал и лишь осматривал своих похитителей.

Не успев развязать Рея, как тот тут же выпалил:

— заковывать в антимагические кандалы и связывать было обязательно? И собственно за что нас схватили?

— не кипятись, Оливер! Вероятно, у этих достопочтенных господ были на то веские причины, не так ли? — спросил спокойным голосом Клеоник.

— повторю вопрос, зачем вы ищете мальчишку? — спросил тот, что сидел за столом.

— а вам какое дело? — дерзко выпалил Рей.

— Оливер, спокойнее. Нам скрывать нечего. Мы изучаем необычные явления, пишем об этом научные труды. Мы услышали слух о том, что один мальчик был свидетелем явления, которое нас заинтересовало как ученых. Именно поэтому мы искали мальчика послушать его, определить интересный это для нас случай или нет, для того чтобы потом его исследовать.

— Боб — это просто книжные черви, — сказал тот, который развязывал глаза и рот Рею и Клеонику.

— заткнись, Стив. А вам я скажу так — этот случай для вас не интересен и вам лучше побыстрее про него забыть и найти себе другое занятие.

— так получается, этот случай еще более интересный, чем мы думали, раз нам мешают его изучить, — сказал Рей, обращаясь к Клеонику.

Не успев Рей договорить как мужчина, которого другой называл Стивом, ударил его по лицу. Потряся немного головой, Рей произнес:

— какие не дружелюбные маги ордена света.

Стив и Боб удивленно переглянулись, но ничего не ответили Рею.

— а можно еще вопрос? Если этот мальчишка нужен вам, так зачем вы поймали нас, если бы могли просто схватить его и его родителей? Или может вы нас схватили потому, что не можете его найти сами и устраняете конкурентов, пока кто-нибудь его не нашел раньше?

Маги ордена света вновь переглянулись, и Стив вновь ударил Рея. Рей приподнял голову, вновь направив свой взор на обоих магов. После ударов он почувствовал, как теплая кровь начала стекать от брови левого глаза по щеке. Вероятно, рассёк бровь, про себя думал Рей.

— господа, вы думаете старейшина Каин одобрит ваше поведение? — спросил Клеоник.

— а откуда он узнает? Ему расскажут такие оборванцы как вы? Таких к нему и на сотню миль не подпускают, — ответил Боб, что-то записав на листе бумаги.

— Боб, что будем с ними делать? Здесь оставим гнить? Или того, — сказал Стив, проведя пальцем по горлу.

— нет, конечно! Нельзя их убивать, их смерти могут привлечь департамент сюда, а нам они тут ни к чему, учитывая, что один и так уже рыскает и что-то разнюхивает. Я думаю, наши исследователи поняли, что здесь им делать больше нечего, и следующая встреча с нами будет для них последней, верно?

— все верно, мы поняли, господа! Прошу, отпустите меня и моего племянника. Мы не будем мешаться у вас под ногами, верно ведь, Оливер? — сказал Клеоник, посмотрев на Оливера взглядом и без слов понятным.

Рей ничего не сказал, лишь покорно кивнул головой.

— ну вот, они все поняли! А ты, Стив, хотел их убить. Ладно, завяжи им глаза и отведи на окраину квартала, после чего отпусти, — сказал Боб Стиву.

* * *
Повязка с глаз Рея слетела, и в глаза засветил яркий свет солнечных лучей, ослепив на время. Через пару минут зрение вернулось, и Рей, оглядевшись по сторонам, сказал:

— кажется, и правда отпустили. Я уж думал мы останемся в том подвале. Почему вы так подыгрывали и распинались перед ними?

— Рей, я бы мог убить их прям в подвале, но ты же понимаешь, что прибыли еще маги ордена света и стали бы копать кто убил этих, а нам, как и им не нужно лишнее внимание ни со стороны ордена света, ни со стороны департамента. Поэтому, потешив их самолюбие, они, так сказать, сжалились над нами и отпустили, — сказал Клеоник, потирая глаза и щурясь, посматривая на Рея.

— ладно, в этот раз победила мудрость, — с улыбкой сказал Рей, потирая запястья в тех местах, где еще несколько минут назад были кандалы.

— запомни, Рей, мудрость побеждает всегда. Я долго живу, можешь мне поверить.

— ладно, мой мудрый друг. Что дальше-то делать будем?

— да ничего, продолжим нашу миссию, — невозмутимо сказал Клеоник, после чего достал посох и что-то еще из кармана. Повернувшись к Рею, он протянул ему старенькую фотографию какого-то мужчины, после чего сказал, — смотри на фото!

Рей взял фото в руку и начал пристально вглядываться, через несколько секунд он услышал голос Клеоника:

— Дисфраз! — спустя несколько минут Рей вновь услышал голос Клеоника, который вновь произнес, — Дисфраз!

Рей опустил фото и посмотрел на Клеоника. Новое лицо ему было до боли знакомое.

— твое лицо изменилось! Стал похож на Чарльза Пита, за исключением нескольких шрамов на щеке. Ты его знал? — спросил Рей удивленно, осматривая лицо Клеоника.

— не сказать, что мы были знакомы, но я его, конечно, знал. Иди вон в отражении окна посмотри на себя, — с улыбкой сказал Клеоник.

Рей посмотрел по сторонам и, заметив окно в доме, возле которого они стояли, быстро подошел к нему и уставился на отражение в нем, ощупывая свое лицо.

— нет! Нет! Нет! Кого ты мне подсунул что за обросшее лицо с колтунами в волосах и бороде. А шрамы по всему лицу? Что это за бездомный? — расстроенным голосом спросил Рей Клеоника.

— ну, зато будешь менее приметным, и желание с тобой говорить у большинства даже и возникать не будет, — сказал, улыбнувшись, Клеоник, — советую еще помоями обмазаться и руки в грязи замарать, — продолжил Клеоник и еще шире улыбнулся.

— а то, что мне самому с собой некомфортно разговаривать это нормально? — возмущенно сказал Рей, продолжая осматривать лицо.

— ну хватит, нам тут не на показ это нужно, а чтоб максимально не вызывать желание с нами говорить.

— а что насчет мальчишки? Я сомневаюсь, что он захочет со мной говорить.

— ну поэтому с ним буду говорить только я.

— ты молодец, а я прокаженный. Просто отлично, — сказал Рей, отойдя от окна, в отражение которого он смотрелся.

— ладно, идем. Хорошо, что мы уже узнали, где живет малец, и можем сразу отправиться туда, не попадаясь лишний раз кому-либо на глаза.

— идем, — грустно сказал Рей, почесывая бороду.

* * *
— кажется, мы на месте, — сказал Клеоник, оглядевшись вокруг.

— ну если Тревор все верно описал, то да, мы на месте. Вон и разваленный дом и вообще место больше похожее на заросшую кустарниками свалку, — сказал Рей, указывая на дом.

— ладно, стой здесь, а я пойду зайду вовнутрь. Если кто-нибудь появится, особенно эти маги ордена света, дай сигнал.

— какой сигнал? Брачные песни воробья исполнить?

— кого? Неважно, любой громкий звук, — сказал Клеоник и устремился к дому.

Рей стоял в центре вытоптанного пяточка перед домом и смотрел, как Клеоника запустили в дом.

Прождав минут десять, Рей, устав ждать Клеоника, начал осматривать местность, ища что-нибудь, на что можно присесть, а еще лучше прилечь и отдохнуть, пока Клеоник допрашивает ребенка.

В кустах правее от дома Рей заметил старый пень и, направившись к нему, пробурчал себе под нос:

— вот тут то я и присяду, пока этот старик играет в детектива.

Не успел Рей присесть на пень, как он заметил в десятках метрах от места, где он сидел в проулке, ведущем к дому мальца, шли те самые маги, которые их недавно отпустили.

В голове зависла мысль что же делать и как отвлечь этих магов. Вспомнив слова Клеоника, Рей решил, что нужно подать какой-то знак Клеонику. Только, собравшись с мыслями, Рей хотел начать ухать как сова, как неожиданно в проулке с крыши одного из домов на магов выпрыгнула кошка и начала прыгать с одного на другого и обратно, царапая их когтями.

Маги стали кричать на весь проулок так, что Клеоник должен был их услышать. Так подумал Рей.

Скинув кошку с себя, неожиданно один из магов, которого другой называл Стивом, достал сверкающий серебряный кинжал. Рей, не растерявшись, заметив его, сорвался с пня и кинулся к коту.

Промахнувшись по коту первым ударом, Стив замахнулся снова, однако через секунду перед ним уже находился бродяга, укрывающий кота от его удара. Стив в нескольких сантиметрах остановил кинжал, после чего опустил его и выпалил:

— это твой кот!?

— да, извините, господа, он просто убежал погулять, а вы, вероятно, его напугали, поэтому он и напал. Он просто испугался, не убивайте его, — сказал Рей, взяв кота на руки и начав гладить его.

— тебе повезло, что у нас есть дела поважнее. Забирай своего кота и прочь с дороги, — сказал Боб и кинжалом отодвинул Рея с пути.

Рей молча отошел с дороги, приклонив голову. Маги прошли к дому и постучали в дверь. Дверь никто не открывал, тогда маги переглянулись и с разбегу выбили дверь в дом.

Рей продолжал гладить кота и с опаской смотрел в сторону дома. Спустя несколько минут маги выбежали из дома с бешеными и злыми глазами. Они начали смотреть по сторонам и ходить вокруг дома. Неожиданно Стив остановился и перевел взгляд на Рея, после чего сделал несколько больших шагов, после чего оказался в метре от него.

— ты! Видел здесь кого-нибудь последний час? — спросил грозно Стив.

— я? Понятия не имею, я пришел сюда в поисках кота буквально за несколько минут до того, как вы появились. Я ничего не знаю и никого не видел, только не бейте, — произнес Рей, сделав жалостливый вид.

Стив хотел бы замахнуться, но быстро вспомнил о чем-то и принялся осматривать ближайшие проулки и кусты, как и его коллега.

Неожиданно кот вырвался с рук Рея и убежал в проулок, через который они с Клеоником и попали к дому мальчика. Рей с криками погнался за котом по проулку. Выбежав из проулка на центральную улицу квартала, Рей продолжал преследовать кота, пока тот неожиданно не завернул на небольшую тропинку между двумя домами.

Пройдя десяток метров, Рей вышел на перекресток тропинок и, посмотрев на право, он увидел кота, лежащего на руках Клеоника.

— как? Что произошло в доме мальчика? — взволновано стал расспрашивать Рей.

— с чего ты взял, что что-то произошло?

— с того, что два мага, у которых мы недолго были пленными, зашли в дом и почти сразу же выбежали кого-то ища. Рассказывай, что произошло.

— да ничего такого. Я зашел в дом, там был мальчик и его мать. Отца в доме не было. Мальчик сначала не хотел говорить, но потом я его разговорил, и он мне рассказал все, что видел и даже описал место. Потом я услышал крики тех магов, понял, что нужно быстро ретироваться. Понимая, что мальчик с мамой могут сдать меня и рассказать все то, что он рассказал, мне пришлось, так скажем, обезопасить всех. После чего я быстро собрался и покинул дом через другую дверь.

— что ты с ними сделал? — грозно спросил Рей.

— не кипятись, ничего такого. Я просто стер в их памяти несколько последних дней жизни. Так будет безопаснее и им и скроет информацию от магов ордена света. Убил двух зайцев сразу, так сказать. Вероятно, когда зашли маги мать и сын сидели за столом не совсем в себе, и когда те стали расспрашивать, они не смогли ничего внятного сказать. Вероятно, подумали, что кто-то их опередил вот и выбежали бешеные. Они за тобой не следили?

— да я им похоже был не интересен, подбежал один спросил не видел я кого-нибудь здесь, а потом побежал со вторым искать дальше. А за тобой они не следили?

— Ретира, — произнес Клеоник, направив посох на свое лицо, после чего оно приняло прежний вид. После этого он протянул фотографию Рею, — смотри на нее!

Не успел Рей как следует рассмотреть человека на фото, как Клеоник произнес:

— Дисфраз.

— что за лицо опять?

— не волнуйся, тоже самое, что и утром. Вернемся в таверну, немного перекусим, пустим через Тревора слушок о том, что агенты департамента лишили памяти мальца.

— но это же был…

— все верно, но мы не можем же рассказывать правду, тем более маги и так думали, что им на пятки наступает департамент, поэтому мы просто добавим им в этом уверенности, заодно и от себя отведем подозрение совсем.

* * *
Через открывшуюся дверь таверны внутрь зашли Рей и Клеоник. Выбрав столик недалёко от стойки тавернщика, Клеоник направился прямиком к нему. Присев за стол, Клеоник выдохнул. Рядом с ним сел Рей, а Филипп в виде кота прошмыгнул под стол и улегся возле ног Клеоника.

— посиди пока здесь, я подойду к Тревору и сделаю заказ и заодно немного поболтаю с ним, — сказал Клеоник, встав из-за стола, и направился к Тревору.

Рей кивнул головой и стал осматривать постояльцев таверны. За одним из столов спал бедолага, которого Рей приметил еще в прошлое посещение таверны. Видно он так и не проснулся, подумал про себя Рей. Однако в таверне несколько человек, на первый вид похожих на бедняков и пьяниц. Неужели, даже получив хоть немного магических способностей, люди умудряются выкинуть свою жизнь в канаву? Или просто есть неисправимые люди, которые умудряются все хорошее, что попадается им в руки испортить и выкинуть в канаву. Вывод напрашивается только один — всех людей никогда не сделать счастливыми, всегда найдутся те, кого что-то будет не устраивать, и они обязательно попытаются все испортить.

Проведя в размышлениях несколько минут, Рей и не заметил, как за стол вернулся Клеоник.

— чего задумался? — спросил Клеоник.

— да так, о смысле жизни размышляю.

— и как успехи?

— скажи мне, вот смотри сколько пьяниц в таверне. Почему люди со способностями, о которых в мире обычных людей мечтают миллионы, пишут книги и снимают фильмы, прожигают свою жизнь в пьянстве? — с грустью в голосе сказал Рей.

— а ты глубоко капнул. Скажу тебе так, я за свою долгую жизнь видел много людей и богатых, и бедных, и сильных, и слабых. И я скажу тебе так, это все неважно! Человек существо, зависимое от многих вещей, и губит человека обычно зависимость. Неважно от чего можно зависеть от выпивки, можно от женщины, от денег, от силы, от множества вещей, главное в человеке это силы противостоять своим зависимостям, своим тайным желаниям. Вот ты видишь нас и видишь этих пьянчуг, в чем между нами разница?

— то, что они надрались в смерть, а мы нет.

— отчасти ты прав. Мы тоже сюда пришли и выпьем, но остановимся и пойдем дальше, а они не могут остановиться, они не могут противостоять своим зависимостям. Также и с остальным, многие зависят от денег и хотят их все больше и больше. В целом в желании быть обеспеченным нет ничего плохого, но у некоторых людей желание денег не оставляет их в покое, и они хотят их все больше и больше, пока не переступят черту человечности, убьют кого-то или еще что-то подобное сделают, и после этого это уже не люди. Как и эти пьяницы, когда им захочется выпить, а денег не будет, и они могут переступить через свою человечность и сотворить что-то подобное.

— люди слабы, — грустно подытожил Рей.

— и тут ты абсолютно прав! Вопрос лишь в том, сможешь ли ты противостоять своей слабости или поддашься ей. И еще раз повторю, неважно кто ты такой и что у тебя есть. Главное, твойвнутренний дух, вот, что действительно нужно тренировать в себе.

— да, а ведь мы еще не выпили, а уже так глубоко капнули, — сказал Рей, чтобы разрядить обстановку.

Клеоник ничего не ответил, лишь одобрительно улыбнулся.

— ладно, рассказывай, что там видел пацан.

— с его слов он гулял недалеко от границ Стерлиона, как я понял. Резвился по маковым полям и шел в сторону озера. Потом он услышал какие-то крики и был удивлен, потому что там редко кто-то бродит кроме него. Он побежал на крик. Взобравшись на один из холмов, он заметил, что вдали лежало тело девочки, и, как он сказал, возле нее была «замершая молния». Вероятно, это он так описывает трещину в щите, она ведь примерно так и выглядит. Он уже собрался побежать к ней и помочь, но вдруг он заметил, что сначала подбежала женщина, а за ней и мужчина к телу девочки, и начали рыдать. Неожиданно округу ослепил яркий свет, и через секунду возле «замершей молнии» стояло две фигуры людей, которые было сложно разглядеть из-за яркого света от молнии. Через несколько секунд, ослепнув от молнии, паренек начал видеть лучше. Приглядевшись к месту, где была молния и два пришельца, сквозь нее он увидел, как один из них по очереди убил сначала отца девочки, а потом и мать. После чего они заметили паренька. Как только он понял, что они его заметили, он сорвался с места и бежал что есть силы без оглядки.

— они не стали догонять его?

— учитывая, что он жив, то не стали. Вероятно, они подумали, что он никому ничего не расскажет, а если и расскажет, то никто не поверит.

— кажется, они просчитались, раз знаем мы и еще как минимум орден света. Кстати, он не разглядел чего-то примечательного?

— они были в черных туниках с натянутыми капюшонами. Единственное, что он заметил, это сверкающий меч, которым была убита семья.

— сверкающий меч? Случайно не серебряный? — саркастически спросил Рей.

— все может быть, но пока рано делать выводы.

— он, надеюсь, успел рассказать место, где это произошло, прежде чем кто-то стер ему пару деньков? — саркастически спросил Рей.

— да, он рассказал. Я знаю это место.

Неожиданно, прервав разговор, к столу подошел Тревор с двумя кружками хмельного.

— судя по рассказу Ника, денек у вас не задался, верно? Удалось что-нибудь написать?

— не удалось, к сожалению. Досадно, аж хочется кому-нибудь зад надрать, — с показной злобой ответил Рей.

Поставив кружки на стол, Тревор отошел к стойке и через пару секунд вернулся.

— вот держите! — сказал Тревор и положил какую-то листовку на стол перед Реем, после чего продолжил, — ваш дядя всегда отказывался, может быть вы проявите смелось и умения?

— что это такое? — спросил Рей и принялся внимательно читать листовку.

— да нечего там читать, — сказал Клеоник, вырвав листовку у Рея из рук, продолжив, — средневековая забава ради денег или смерти.

— ну вообще-то это традиционный ежемесячный турнир магов.

— что еще за турнир? — спросил Рей.

— каждый месяц в первые выходные проводится турнир магов. Маги сражаются на арене один на один, используя только свои посохи. Трое лучших получат от нескольких сотен до тысячи орионов. Неплохая сумма между прочим! В крепости даже есть профессиональные бойцы, которые на этом зарабатывают.

— да все они мошенники, и бои постановочные, делят деньги между собой, да и все, смотреть противно, — огрызнулся Клеоник.

— возьми да сам прими участие! Узнаешь постановка там или нет, если живой выйдешь, — резко ответил Тревор. Было видно, что он очень положительно относится к турнирам.

Клеоник промолчал, не подавая вида, что слова Тревора его хоть как-то задели, хоть и внутри он очень хотел проучить его.

— может поучаствуем? — с улыбкой спросил Рей, после того как Тревор отошел от их стола.

— ну если не брать во внимание то, что я терпеть не могу подобные турниры, я хочу заметить, что у твоего посоха весьма особенный камень, и кто-нибудь может его приметить, и об этом узнает совет, департамент или еще кто из твоего окружения.

— я помню, что никто не должен знать о нашей миссии.

— верно. Во-первых, нужно разобраться насколько плохи дела с щитом, и сделать это нужно аккуратно без лишнего внимания, а, во-вторых, и самое главное нашему миру не нужно знать о существовании того, что ждет по ту сторону щита, поэтому мы и делаем все одни.

— а если мне не хватит сил? может все-таки можно привлечь несколько хороших друзей, они будут молчать, я гарантирую.

— поверь, сил тебе должно хватить, а если вдруг их не хватит тебе, то им и подавно не хватит, только лишние смерти это принесет.

— ладно, если так говоришь. Значит, сосредоточимся на деле! — сказал Рей, сделав серьезный вид.

— так на чем мы там остановились?

— ты сказал, что знаешь место, где все произошло с той семьей.

— верно! Сейчас пообедаем и выдвинемся к месту, надеюсь, к вечеру успеем прибыть и осмотреться. Если, конечно, будет, что осматривать.

— ну вот и ладно! — сказал Рей, после чего взял принесённую Тревором кружку и сделал несколько больших глотков холодного хмельного напитка.

Глава 5

В Рангете начало вечереть, и в доме по одному стали появляться люди, сбившиеся в поисках Рея по всей крепости и не только.

Первыми в дом вернулись Вильям и Марта. Они оба были вымотаны, но, зайдя в дом, они ощутили запах еды, стоявший во всем доме. Следуя за усиливающимся запахом еды, Вильям словно без сознания прошел на кухню, где Кайли и Хан занимались приготовлением ужина.

— чем это у вас так пахнет? — спросил Вильям, закрыв глаза и сделав глубокий вдох.

— картошка, овощи и средних размеров поросенок, верно, Хан? — сказала Кайли, посмотрев на Хана.

Хан промолчал, лишь одобрительно кивнул Кайли.

— звучит весьма аппетитно! — не открывая глаз, сказал Вильям.

— что там насчет поисков? — сухо спросил Хан.

— ничего. Мы искали везде, но не нашли ни единого следа! — грустно сказала Марта, появившаяся на кухни и вынырнувшая из-за спины Вильяма.

— ни одного свидетеля или хоть какого-то намека на местонахождение Рея, — добавил к словам Марты Вильям, открыв глаза.

— понятно, — сухо сказал Хан, продолжив что-то нарезать.

— вы пока идите отдохните, пока мы с Ханом заканчиваем готовить, — сказала Кайли.

— ага, а то они сильно устали без толку ходить по крепости, — пробурчал Хан.

Кайли пристально посмотрела на Вильяма и Марту, после чего начала махать им ладонью, показывая, чтобы они вышли из кухни.

— ладно, мы пойдем, не будем вам мешать, — недопонимающим голосом сказал Вильям, после чего вышел из кухни вместе с Мартой.

— у нас, кстати, новый житель! Не пугайтесь там, — выкрикнула Кайли вслед уходящим Вильяму и Марте.

— что еще за житель? — с удивлением спросил Вильям, посмотрев на Марту, усаживаясь на диван в гостиной.

Не успев разместиться на диване, Вильям слышит, как открывается входная дверь, и кто-то заходит в дом.

— о, я, значит, вернулся не первый! — сказал зашедший в дом Виктор, пройдя в гостиную, где уже сидели Вильям и Марта.

— да мы можно сказать только сами пришли. Как успехи, что-нибудь нашел? И, кстати, вы же вроде с Ричардом уходили, где он? — спросил Вильям.

— нет, ничего. Словно он исчез сквозь землю. Никто ничего не видел. Никаких подозрительных лиц в крепости никто не заметил. Ну быть же такого не может! Как похититель проник в крепость так, что никто даже его и не заметил! Очень подозрительно все это, — сказал Виктор, присев в кресло рядом с Вильямом и Мартой.

— а Ричард? — повторил Вильям.

— да пес его знает. Мы шли поначалу вместе, потом он сказал, что он что-то заметил и ушел куда-то. Я пошел вслед за ним, но потом он растворился в толпе, и я его потерял. Ну я подумал пускай проверяет свои видения, а я стал искать дальше один. Несколько раз пересекся с Джеком и Риком. У них тоже пусто, — грустно сказал Виктор.

— согласна. Мне тоже все кажется очень странным. Мы с Вильямом обошли, наверное, всю крепость и то, что нет никакой информации о посторонних и Рее, выглядит очень странно! Ну не могли же его просто стереть из мира, словно ластиком. Должен остаться хоть один след, — раздосадованно подхватила Марта.

На шум прибывающих людей в гостиную вошел только что спустившийся из своей комнаты Максим.

— эм, привет всем. Меня зовут Максим, — почесывая затылок, удивленно сказал Максим, увидевший сидящих людей в гостиной.

— ты, вероятно, и есть новый житель, про которого говорила Кайли. Я Вильям! Это Марта, — сказал Вильям, указывая на Марту, — а этот грустный дед — это Виктор, — продолжил Вильям, с улыбкой показывая на Виктора.

— во-первых, сам ты дед, — сказал Виктор, грозно посмотрев на Вильяма, после чего, встав с кресла, подошел к Максиму и, внимательно осмотрев его, продолжил, — а ты собственно откуда взялся? Его кто-нибудь допросил? — громко выкрикнул Виктор так, чтобы его было слышно на кухне.

Через секунды из кухни, тяжело шагая, вышел Хан и произнес:

— Хан его оставил, узнав все, что ему было необходимо. Если кто-то хочет обсудить решение Хана, то прошу пройти на кухню, — со всей грозностью произнёс Хан, крепко сжав большой разделочный нож в правой руке, после чего, прищурив глаза, посмотрел на Виктора.

— ладно, я понял! Если Хан тебе доверяет, то вопрос снимается, — сказал Виктор менее строго после слов Хана.

— ну, присаживайся, рассказывай, как тебя занесло сюда? — спросил Вильям, указывая на еще одно кресло рядом с тем, где несколько секунд назад сидел Виктор.

— ну меня недавно завербовали и сказали, что я буду обучаться в Рангете и направили к мистеру Ричарду Грину. Правда, как я понял, академия, про которую мне говорили, еще не готова принимать студентов вроде меня, а жить мне здесь особо негде, да и знакомых еще не успел завести вот, и поэтому милая девушка и хмурый волосатый карлик, который, кажется, является троллем, разрешили мне остаться здесь, — проговорил Максим.

Виктор внимательно осматривал Максима, после чего сел обратно в кресло, не произнося ни слова.

— а кто тебя завербовал? — спросила Марта.

— если честно я даже не знаю, он мне не представился. Мы не общались, так скажем, на личные темы. Все больше о моих способностях и возможности в корне изменить свою жизнь.

— странно, конечно, обычно наши вербовщики представляются. Личное общение и знакомство должно больше располагать. Надо будет поговорить с мистером Гором и Ричардом, чтобы наши вербовщики были более доброжелательные и открытые, — удивленно сказала Марта.

Виктор внимательно выслушал Максима и замечания Марты, но вновь ничего не произнес, только лишь стал еще более подозрительно смотреть на Максима.

— а вас тут много вообще живет? — с улыбкой спросил Максим.

— ну еще пару грустных мужиков и один веселый элементаль, но он скорее во дворе живет, нежели в доме, — улыбаясь, ответил Вильям.

— элементаль? Да ладно! Они существуют! — удивленно выпалил Максим.

— чего тут только не существует… — начал отвечать Вильям, как вдруг его перебил Виктор.

— а ты чего улыбаешься? — спросил Виктор, посмотрев грозно на Вильяма.

— в смысле?

— у тебя тут друга похитили, а он улыбку натягивает, общается тут, как будто ничего не произошло! — возмущенно сказал Виктор.

— я вообще-то в курсе! Мы делаем все, что можем! Но это не значит, что теперь мы должны сидеть и предаваться унынию круглыми сутками! — возмущенно ответил Вильям.

— ну вообще-то можно хотя бы немного, — осуждающе сказал Виктор, после чего замолчал и отвернул голову, устремив взгляд в сторону входной двери.

— так, давайте не будем ссориться! — вклинилась в разговор Марта, — ситуация сложная, но нам нужно держаться вместе и не ссориться. И к тому же парень совершенно не причем в исчезновении Рея, — добавила она, посмотрев на Виктора.

Виктор ощутил на себе осуждающий взгляд Марты, но никак на него не отреагировал, словно ничего и не было.

В комнате повисла тишина, которую через минуту нарушил скрип открывшейся входной двери.

В дом вошли Джек, Ричард, Гор и Холл. Осмотревшись в коридоре, они прошли в гостиную, где на них в ожидании смотрели остальные обитатели дома, и даже с кухни вышли Хан и Кайли.

— а чего вы так все уставились? — изумленно спросил Джек.

— что там с поисками Рея? — серьезно спросил Виктор.

— я ничего не нашел, а этих встретил только перед домом, — ответил Джек, косясь на Ричарда, Гора и Холла.

— а у вас что? Есть какая-нибудь информация? — спросил Виктор остальных.

— у меня ноль информации, — ответил Ричард.

— я вот Гора привел. Успел перехватить, пока он не разнес информацию, что мы проморгали Брауна, — сказал Холл, кинув взгляд на Гора.

— ага, я только до сих пор сомневаюсь, что правильно сделал и послушал тебя. Информации у нас как было ноль, так и осталось, — фыркнув, сказал Гор.

— но все же у нас не ноль информации, верно, мистер Холл? — сказала Марта, выйдя в центр комнаты, обращаясь к Джейкобу.

— о чем это она? — спросил Виктор у Джейкоба.

— юная особа права. С ней я уже поделился, а теперь и вам расскажу. Мои источники уловили Брауна. Он жив и находится где-то в этом мире, но его скрывает мощное заклятие, которое не дает никому в мире найти его. Даже мои источники, которые отследили его с помощью шпилей, словно ослепли и не могут его обнаружить. Они говорят, что он одновременно везде!

— и как тогда его искать? — спросил Вильям.

— я полагаю по старинке. Также, как мы искали его в Рангете. Рассредоточимся по крепостям и начнем обыскивать каждую, может где-нибудь сможем найти зацепку, — вклинился Виктор.

— полностью поддерживаю идею! Однако, хочу обратить ваше внимание, что информацию о пропаже Брауна не должна знать ни единая душа за пределами этого дома. И, кстати, об этом! Я только сейчас заметил, что у вас в доме посторонний человек, — сказал Джейкоб, указывая на Максима.

— я Максим, — с придурковатой улыбкой сказал парень.

— ладно, тогда так. Что за посторонний Максим в доме? — саркастически повторил Джейкоб.

— это недавно завербованный парень. Он пришел сегодня в дом в поисках Ричарда, — ответила Кайли.

— меня? — удивленно спросил Ричард, устремив взгляд на Максима.

— ну да, мои вербовщики сказали, что я буду обучаться в академии этой крепости. Но так как она еще не работает, то мне сказали обратиться к вам, мистер Грин. Когда я пришел меня встретили эта девушка и ее, так скажем, «друг». Они разрешили остаться мне здесь, потому что мне больше не к кому обратиться, да и жить особо негде.

— Ричард, уведи парнишку наверх. Ему еще рано участвовать в этом разговоре, — сказал Джейкоб.

Ричард кивнул головой и, подойдя к Максиму, сказал:

— пойдем. Тебе ведь выделили комнату?

Максим молча кивнул, после чего они вместе с Ричардом медленным шагом вышли из гостиной и направились в комнату, где разместился Максим.

— так, лишние уши нас покинули, вернемся к делам. Нам необходимо разделиться и обыскать крепости. В Астартед отправятся Вильям и Марта, в Килос отправятся Ричард и Кайли, в…

— и Хан! — перебив Джейкоба, сказал Хан.

— Хан, нас мало, поэтому давай ты отправишься в другую крепость с Виктором? — спросил Джейкоб.

— Хан сказал, что он пойдет с Мистером Грином и мисс Тернер, значит, он с ними и пойдет, — повторил Хан, посмотрев на Джейкоба суровым взглядом.

— да ничего, пускай идет, я пойду один. Я как-то больше привык один работать, поэтому нормально будет, — высказался Виктор, не желавший провоцировать Хана.

— ладно, черт с вами, пусть будет так.

В эту же секунду в гостиную вошел Ричард уже без Максима.

— ты вовремя, тебя отправляют вместе с Кайли и Ханом на поиски в Килос, — выкрикнул Виктор только что зашедшему Ричарду.

Услышав эту новость, лицо Ричарда немного перекосилось, и зрачки слегка увеличились, словно он вспомнил что-то страшное, но, не подавая виду, пройдя несколько шагов по гостиной, ответил:

— хорошо, Килос так Килос. Давно там не был. А что делать с парнишкой? Мы же не можем оставить его здесь одного.

— я могу взять его с собой. Будет веселить меня разговорами, — ответил Виктор.

— ни в коем случае! Вы все куда-то выходили, когда я говорил? Дополнительных свидетелей нам не нужно! — сурово высказался Джейкоб.

— ну я не буду ему говорить наших целей. Скажу мол путешествие по миру в целях знакомства и немного чему-нибудь научу. Так тебе спокойно будет? — ответил Виктор.

— нет, но и оставлять его одного в доме тоже не вариант, поэтому бери с собой, только смотри, не проболтайся о целях, — сказал Джейкоб, погрозив Виктору пальцем.

— ой, да не надо мне показывать, каким пальцем ты в носу ковыряешься, — саркастически ответил Виктор.

Сидящие на диване Вильям и Марта негромко посмеялись, после чего на них обрушился суровый взгляд Джейкоба, и улыбка с их лиц тут же улетучилась. Джейкоб не стал опускаться и отвечать на издевки Виктора.

— так, вы трое со мной на улицу, я открою вам портал в Килос, — сказал Джейкоб, посмотрев по очереди на Ричарда, Кайли и Хана.

Джейкоб после своих слов развернулся и направился к двери, ведущей на улицу. Через минуту все четверо стояли на улице перед открытым Джейкобом порталом в Килос.

— так, отправляйтесь в Килос, ищите хоть какие-нибудь зацепки. И, да, постарайтесь не вляпаться в неприятности, — сказал Джейкоб, пронзительно посмотрев на Ричарда.

— постараемся, — сказал Ричард, внешне сохраняя спокойствие, а внутри его всего трясло от страха.

— уж постарайтесь, — с сарказмом повторил Джейкоб и вновь направил свой взгляд на Ричарда.

Первым в портал зашел Хан, за ним Кайли и замыкал Ричард. Через несколько мгновений на улице стоял лишь Джейкоб и портал. Джейкоб щелкнул пальцами, после чего портал исчез, и он вновь зашел в дом.

В следующие полчаса Джейкоб отправил оставшихся обитателей дома по крепостям, пока ни осталось никого кроме него. Закрыв дом, Джейкоб открыл портал и скрылся в нем. Через мгновение, после того как он зашел в него, портал исчез.

Дом опустел, и свет в окнах давно уже погас. Все его обитатели разбрелись в поисках своего друга, и лишь лунный свет лениво освещал дом, подчеркивая умиротворение, которое настало в отсутствии его обитателей.

* * *
Кайли, Хан и Ричард, выйдя из портала, оказались в чистом поле, за исключением одного единственного одноэтажного полуразвалившегося домика, в котором еле-еле горел свет. До Килоса было порядка нескольких километров, поэтому Ричард, почесав голову, начал говорить:

— раз уж мы прибыли сюда с поисковой миссией, предлагаю посетить вон тот неказистый домик, заодно расспросить о крепости, да и вообще о последних новостях. Явно непросто так этот домик находится здесь, а не в самой крепости.

— а может там что-нибудь жуткое? И он поэтому не в крепости, — с легким страхом в голосе сказала Кайли.

— не бойтесь, мисс Тернер, Хан вас защитит. Лучше нам послушать мистера Грина, он в поиске имеет куда больше опыта, чем мы, не зря же он столько лет был вербовщиком, — сказал Хан, взяв за руку Кайли.

— ладно, пойдемте, от ваших слов как-то немного спокойнее стало.

Пройдя сотню метров, Ричард, Кайли и Хан оказались на пороге одиноко стоящего домика с тускло горящим светом в окнах. Не успев поднести сжатую в кулак руку, чтобы постучать, Ричард неожиданно услышал скрип двери, после чего заметил, как входная дверь медленно открывается. Убрав обратно руку, Ричард с интересом смотрел на открывающуюся дверь, чтобы увидеть, кто же будет на ее пороге.

Через несколько мгновений на пороге распахнувшейся двери стояла невысокого роста старушка в фартуке с котятами поверх домашнего халата. Это была женщина, возраст которой точно не определить, но было сразу видно, что она старше всех вместе взятых гостей на ее пороге. Пальцем левой руки она придвинула очки и внимательно осмотрела гостей, стоящих за порогом.

— заблудились ребятки? Или случилось чего? — спросила старушка.

— добрый вечер, миссис? — спросил Ричард.

— ой, да бросьте, называйте меня просто Белла, — немного застеснявшись, сказала старушка.

— я Ричард, это мои друзья Хан и Кайли. Мы ищем нашего друга. Он возможно появлялся в Килосе и его окрестностях. Вы ничего не слышали? Может какие-то слухи?

— ой, что же я вас на пороге держу! Проходите в дом, я вас хоть чаем напою.

Открыв дверь шире в комнату, которая была одновременно и прихожей, и кухней, Ричард вместе с остальными зашел внутрь. Белла начала кружить по комнате, в спешке она поставила чайник на печь, стоящую посередине комнаты. После чего начала запихивать гостей в другую комнату со словами:

— ну что же вы тут стоите! Проходите в гостиную, присаживайтесь, я сейчас принесу вишневый пирог и налью всем нам чаю.

После того как она затолкала гостей в гостиную, она покинула комнату, вернувшись на кухню, после чего принялась что-то там делать, при этом громыхать посудой.

Ричард прошел в центр гостиной и немного огляделся.

Это была небольшая уютная комната, стены которой были увешаны различными картинами и фотографиями с изображениями различных видов природы, и ни на одной не было изображений людей. У одной из стен стояли несколько больших шкафов по обе стороны от единственного окна на той стене. В центре комнаты стоял большой мягкий диван, обитый яркой тканью в цветочек. Рядом с диваном стояло три кресла вокруг столика, стоящего на большом персидском ковре, который занимал практически всю комнату.

Ричард и остальные уселись на диван в ожидании хозяйки дома. Через несколько минут в комнату вбежала Белла, держащая в руках большое блюда с лежащим на нем большим вишневым пирогом. Поставив пирог на стол, она вновь скрылась на кухне и еще через минуту вынырнула оттуда в гостиную с четырьмя чайными парами, которые она поставила на столик вокруг блюда с пирогом, а затем она вновь вернулась на кухню и принесла оттуда чайник с заваренным чаем. Приятные ароматы цветочного чая наполнили комнату буквально за минуту.

— Ричард, поможете разлить чай и порезать пирог? — обратилась Белла к Ричарду, протягивая ему чайник с чаем и большой нож.

Немного испугавшись ножа, неожиданно появившегося в руках старушки, Ричард сказал:

— да, конечно, — после чего взял у нее из рук чайник и нож, который он тут же положил рядом с пирогом.

Взяв чайник, Ричард разлил по четырем чашкам чай и поставил почти пустой чайник на край стола, после чего, взяв нож, разрезал пирог на множество кусочков.

Взяв чашку с чаем и сделав несколько глотков, Белла начала говорить:

— ну вот теперь можно и беседу вести. Так кого вы ищете в Килосе?

— к сожалению имя назвать мы не можем. Единственное, что можем сказать, это парень лет тридцати, среднего роста, — ответил Ричард.

— слишком мало информации, ребята. Я, боюсь, не смогу вам помочь.

— может здесь происходили какие-то странные вещи, хоть что-нибудь? — спросила Кайли старушку, обрушив на нее взгляд полный отчаяния.

— кажется, тебе этот молодой человек особенно дорог, верно?

Кайли ничего не ответила, лишь немного смутилась и откинулась в диван, скрестив руки.

— да и вашему молчаливому и волосатому друг потерявшийся человек далеко не безразличен. В его глазах читается ненависть ко всем за эту потерю, — продолжила Белла.

— вы правы, — сухо ответил Хан.

— не переживайте. Вы обязательно найдете то, что ищите. Однако, я тут вспомнила странный случай.

После слов Беллы Ричард, Кайли и Хан придвинулись к ней ближе и начали пристально ее слушать.

— так вот, — сказала Белла, немного смутившись от резко выросшего интереса ее гостей, — на днях в окрестностях Килоса произошел действительно странный и интересный случай, не смотря на то, что последствия его ужасны.

— ближе к сути! — выкрикнул Хан.

— никогда не торопите женщину! — четко и гордо сказала Белла, — так вот, неподалеку от Килоса пропала семья, дочка с родителями. Они вышли на прогулку и больше не вернулись, их искали, но так и не нашли.

— и чего же здесь странного? Может они неожиданно решили попутешествовать? — спросил Ричард, прервав Беллу.

— вы правы, это могло быть. Однако, я слышала, что был свидетель, который видел, как ту семью убили, но на том месте, которое указал тот свидетель, кроме капли крови, ничего больше и не обнаружили. Однако кровь была именно одного из членов той семьи. Поэтому многие верят рассказу свидетеля.

— звучит как-то странно и непонятно. Зачем кому-то просто так убивать семью? — произнес Ричард, откинувшись на диван.

— однако этот случай привлек к себе внимание, и в крепости стало появляться много людей не из крепости в попытках узнать, что же произошло, и кто виновен. Возможно, ваш парень есть среди них.

— не думаю, что он мог прибыть сюда из-за смерти этой семьи, — негромко сказала Кайли Ричарду.

— у Хана есть четкое предчувствие, что события с исчезновением мистера Р… и убийство семьи связаны. Более того они произошли примерно в одно и тоже время. Нам однозначно нужно задержаться в Килосе и все разузнать.

— возможно, ты прав, а может это просто совпадения. Однако проверить нам это, конечно, необходимо, — ответил Ричард Хану, после чего, обратившись к Белле, спросил, — а вы не подскажете с чего нам лучше начать наши поиски?

— о, молодые люди. Лучше всего, конечно же, с таверны. Там все свежие слухи как на блюдечке вам подадут. Вам рассказать, как ее найти?

— о нет, спасибо, я еще помню, где она была. Кажется, она называлась «Бешеный тролль». Хан, без обид, — сказал Ричард, после чего посмотрел на Хана.

Хан негромко что-то буркнул себе поднос, но ничего не ответил.

— все верно, молодой человек, — сказала Белла, после чего встала с кресла и, подойдя к шкафу с книгами, начала рыскать по ним, — о вот же он. Память уже подводит, — выкрикнула Белла, достав из одной из книг небольшой флакончик с черной жидкостью.

— что это? — спросила Кайли с интересом.

— это неважно, раз вы пойдете в таверну, вы наверняка встретите турнирного мага по имени Каэн, передайте ему флакончик и скажите, что Белла велела ему помочь вам в поиске вашего друга.

— а он точно согласится? — спросил Ричард.

— даже не сомневайтесь! — ответила Белла.

— а как мы его узнаем? — спросил монотонно Хан.

— о! это совсем просто! Как услышите бредни о том, что кто-то сражался с драконом, так знайте — рассказчик это и есть Каэн.

— так он дрался с настоящим драконом? — с неподдельным интересом спросила Кайли с широко открытыми глазами.

— да ну вы что! — сказала Белла и махнула рукой, после чего передала флакончик Ричарду, — после пары кружек эля ему не только драконы видятся, но вы не подумайте, он весьма ответственный. Главное, постарайтесь не давать ему напиться.

— постараемся следить за ним, когда найдем, — сказала Кайли.

— спасибо за чай и пирог, но мы тогда, наверное, уже пойдем в Килос, может успеем найти Каэна, — сказал Ричард, встав с дивана.

— ну куда вы уже пойдете на ночь глядя, оставайтесь здесь, а утром отправитесь в Килос. Глядишь и Каэн уже протрезвеет с вами говорить, а то сейчас он уже явно не в состоянии помочь вам. Оставайтесь! В спальне для вас как раз места хватит, а я здесь расположусь, — сказала Белла немного суетливым голосом, боясь что гости сейчас уйдут от нее.

— ну что вы, мы не можем вас стеснять, — добавила Кайли.

— ну что вы! Какие стеснения! У меня редко бывают гости, поэтому я с радостью расположу вас у себя на ночь. А пока можем еще выпить чаю. Расскажете тетушке Белле новости из мира.

— ну, если мы вас не потревожим, то с радостью останемся на ночлег. Верно, Ричард? Хан? — спросила Кайли у своих друзей.

— Хан не против, пирог очень вкусный.

— спасибо, дорогой. Я рада, что вам понравился, — ответила Хану Белла.

— ну в принципе я тоже не против, сегодня был длинный день, а завтра будет еще длиннее, поэтому отдохнуть нам не помешает.

— ну вот и славно! Ешьте пирог, я схожу на кухню, принесу еще чаю, — сказала Белла и невероятно быстро для своего возраста удалилась на кухню.

Глава 6

К вечеру Рей и Клеоник покинули Килос, направившись к месту, где пропала семья.

Пройдя некоторое время, Рей, осматривая окрестности, заметил вдали одинокий домик с еле сочившимся из него светом.

— а что это за дом стоит один посреди поля странный какой-то? — сказал Рей, указывая на домик вдали.

Клеоник, повернув голову в сторону, куда указывал Рей, внимательно посмотрел на дом, после чего вновь направил взгляд вперед, продолжая идти к нужному месту.

— знаю я этот дом. Там живет старая ведьма Белла. Нам туда точно заявляться нельзя. Она хоть и старая, но никто не осмеливается ей и слова сказать про ее дом или про нее. Тебя она сразу прочтёт как открытую книгу и поймет кто ты.

— она такая сильная?

— сил у нее хоть отбавляй.

— а почему она живет отшельником? А не сидит в совете, например?

— сложный вопрос. Сколько я ее знаю, она всегда сторонилась людей и жила особняком.

— и много времени ты ее знаешь?

— больше, чем хотелось. Она, наверное, немного младше меня. Я узнал о ней спустя десятки лет после, так сказать, смерти Филиппа, но поначалу я не обращал на нее внимания, был занят делами, знаешь, пока руководил орденом. Потом как отошел от дел и скрылся ото всех, стал за ней больше наблюдать. У меня иногда складывается ощущение, что она очень похожа на меня и от чего-то скрывается. Но только я понятия не имею от чего можно столько скрываться.

— судя по рассказу, у вас и правда есть много общего. А совет или департамент не пытается на нее никак влиять?

— когда-то давно пытались, а после череды неудачных попыток на нее просто махнули рукой. Она тут живет, ничего не колдует, никому не мешает, вообще не представляет ни опасности, ни интереса.

— ясно, ну тогда не будем к ней заходить, — с улыбкой сказал Рей, — а нам далеко еще идти?

— километров десять — двенадцать на север.

— а чего мы не поедем на Филиппе? — сказал Рей, указывая на фамильяра, идущего рядом с Клеоником.

— хороший вопрос! Мы могли бы, но нам лучше идти пешком. Если повезет, мы сможет в темноте увидеть новую открывшуюся трещину. Поэтому пойдем пешком, внимательно вглядываясь в темноту.

— как скажешь.

Пройдя около часа, Рей и Клеоник продолжали внимательно всматриваться в темноту, как вдруг Рей заметил яркую вспышку словно от фотоаппарата.

— смотри! Там была вспышка! Может это тот самый портал? — взволнованно сказал Рей, постукивая по плечу Клеоника.

Клеоник повернул голову в сторону вспышки. После того как она погасла, он стал всматриваться в темноту в том месте, где она была. Через несколько мгновений он сорвался с места и побежал в сторону, где была вспышка с криком:

— за мной, там, кажется, кто-то появился!

Рей, сорвавшись с места, не задавая вопросов, побежал в сторону, где была вспышка, обгоняя Клеоника. Пробежав добрую сотню метров, Рей услышал из-за спины:

— Релампаго энтумецидо!

После чего мимо него пролетела молния, переливающаяся синим и глубоким черным цветом. Через мгновение молния достигла чего-то впереди, окутав это, после чего блеснула яркой вспышкой и погасла совсем.

Слегка напугавшись, Рей достал из кармана штанов ручку и через мгновение трансформировал ее в посох. Через несколько секунд Рей, выставив посох вперед, стоял возле тела, лежащего лицом в траве. Было видно только черную одежду, скрывающую спину незнакомца или незнакомки.

— что это было за заклинание? — спросил Рей, продолжая наставлять посох на лежащую фигуру.

— оцепеняющее заклинание, оно ослабляет и, так скажем, парализует противника, — запыханным голосом ответил подбежавший Клеоник.

— потом научишь меня ему! Переворачиваю нашего беглеца? — спросил Рей.

— научу, конечно. Давай! Посмотрим, кто там шмыгает по ночам возле трещины.

Рей подошел ближе и аккуратно подсунул посох под лежавшего человека, затем перевернул его на спину. Рей был удивлен от увиденного лица их беглеца. Помолчав несколько секунд, Рей произнес:

— я знаю кто это! Это ж Амира Гафур! Маг ордена света. Она меня обучала перед испытанием. Сказать, что я удивлен, это ничего не сказать.

— так, ладно, долго оставаться на одном месте не будем, пока не пришел ее помощник или еще кто-нибудь!

— а что ты предлагаешь? Оттащить в крепость?

— нет, конечно. Если в крепости кто-то узнает, они сразу доложат в орден света или совет, и ее у нас тут же заберут, и мы не узнаем то, что нам нужно.

— тогда что делать?

— у меня есть один тайник в горах, где ты проходил испытание. Доставим ее туда и допросим, когда она очнется!

— сколько у нас есть времени?

— без сознания она пробудет еще пару часов, поэтому надо поторапливаться! Филипп превращайся! — сказал Клеоник, повернувшись к стоящему слева фамильяру.

Филипп начал ходить из стороны в сторону, ускоряясь, пока фиолетовое пятно не обернулось большой рыжей рысью.

— давай грузи ее на Филиппа. Я отправлюсь с ней в тайник, а ты отправляйся в «Кошачий глаз» и жди меня там, — сказал Клеоник с чувствующимся волнением в голосе.

Не обратив внимание на тревогу и волнение в голосе Клеоника, Рей спросил:

— может быть тебе помочь? Дойдем до твоего тайника не спеша?

— нет, нет, не стоит. Чем больше людей, тем больше внимания к себе привлечем, да и идти будем медленно можем не успеть добраться до тайника до пробуждения Гафур, — с большим волнением сказал Клеоник.

— ладно, тогда быстрее езжайте, а я, не торопясь, дойду до гостевого дома.

Клеоник взобрался на рысь и без промедлений пустился в путь, набирая скорость, направившись в сторону гор, с которых еще недавно Рей прибыл в Килос.

Проводив взглядом Клеоника и Филиппа, Рей, не торопясь, направился в сторону Килоса по бескрайнему зеленому полю.

****

Вернувшись в гостевой дом, Рей решил немного вздремнуть до того, как Клеоник вернется. Рей буквально валившимся с ног от усталости и вымотанности упал на кровать замертво, даже не успев раздеться.

Спустя несколько часов сон Рея прервал громкий стук в дверь. Не дождавшись ответа, гость за дверью открыл ее. На пороге комнаты стоял уставший и словно побитый Клеоник.

Рей с трудом повернул голову к входной двери, увидев Клеоника, сказал:

— успешно доставил?

— скажем так, запланированное получилось.

— а чего побитый такой?

— не без эксцессов.

— проснулась раньше времени?

— ага.

— понятно. Видно задала тебе немного трепки.

— скорее наоборот. На мне следы успешного боя, — с гордостью сказал Клеоник.

— ну да, ну да, кто она такая, чтобы тягаться с великим Клеоником.

— примерно так, только без великого.

— как скажешь. Какие дальше планы?

— ну для начала тебе нужно вставать и принять душ. Потом предлагаю заглянуть в таверну и чего-нибудь там поесть, после чего нужно будет заглянуть к местным торгашам.

— чего у торгашей брать будем?

— да того маленько, сего чуть-чуть. Для разговора с Амирой надо запастись всяким разным. Вероятно, она правды говорить не захочет, а нам она необходима, верно?

— тут верно. Но, надеюсь, без членовредительства? Ну хотя бы из-за уважения к возрасту? — сказал Рей, встав с кровати и направившись в ванную комнату.

— это как получится, — негромко сказал Клеоник, повернув голову противоположно Рея.

— я все слышал! Мы не они и будем работать гуманно, — громко кричал Рей из ванной комнаты.

Клеоник ухмыльнулся, но ничего не ответил.

Спустя час Рей и Клеоник уже сидели в таверне, уминая только что приготовленный и принесенный завтрак.

— ну что, господа, на турнир сегодня придёте? — с ухмылкой спросил подошедший к столу, за которым сидели Рей и Клеоник, тавернщик Тревор.

— нет, — не поднимая глаз, сказал Клеоник.

— одолевает страх? — продолжил Тревор, разливаясь в улыбке.

Клеоник начал немного злиться, хоть и не подавал виду.

— да нет, были заняты, и даже не было времени подумать об этом. Я бы с радостью посетил сие мероприятие, но вот Ник что-то уж совсем не горит желанием, — вклинился Рей.

— Оливер, у нас слишком много дел! У нас нет времени посещать подобные ярмарки тщеславия, — сухо сказал Клеоник.

— признайся, Ник, что тебя там сделает даже ребенок, — продолжил издеваться Тревор.

Не успел Тревор закончить свою фразу, как на лице Клеоника слегка нервно дернулась бровь, после чего в таверне погас весь свет, и вдребезги разбилось несколько бутылок, стоявших на полках за стойкой Тревора.

— черт побери! Что это было? — выкрикнул Тревор, прикрывая руками голову.

Рей молча посмотрел на Клеоника строгим взглядом. Поняв, что это его злость выбросилась наружу, в нем появились смешанные чувства. С одной стороны, это некая радость от того, что с ним действительно сильный наставник, а с другой стороны это необъяснимый страх и понимание того, что, не сдерживая себя, Клеоник без особых проблем может погрузить весь мир в хаос.

— может это маги для турнира где-то поблизости тренируются? — сказал Рей, максимально не искренне улыбаясь.

— может быть вы, Оливер, и правы. Хоть и турнир проходит во внутреннем дворе замка старшего мага, но некоторые бестолочи могу тренировать свои навыки и в остальной части крепости, — неожиданно согласился Тревор, шагая в сторону полок с разбитыми бутылками, — чертовы прохвосты, одни убытки от этих горе-магов.

— почему вы так говорите? Уже знаете, кто победит? — спросил Рей.

— Каэн, — сказал Клеоник, после чего сделал большой глоток из кружки.

— именно! Он побеждает на турнире уже бесчисленное число раз. Если в турнире победил не Каэн, значит его нет в крепости, во всех остальных случаях победа всегда за ним, так и знайте.

— так, а смысл в таких турнирах, когда известен победитель? — недоуменно спросил Рей.

— с одной стороны вы правы, исход известен, однако последнее время все наблюдают и болеют за вторые и третьи места.

— ну да, экое удовольствие болеть за неудачников, — добавил Клеоник и фыркнул, отвернувшись в сторону.

— может и так, однако этот турнир по слухам будет особенный! — с интригой произнес Тревор, убирая стекла на полках с разбитыми бутылками.

— и чем же он будет особенным в этот раз? — спросил Рей.

— я ждал этого вопроса, — сказал Тревор, улыбнувшись, — в этот раз на турнире появится по слухам очень опытный маг, который может в кои-то веки подвинуть Каэна. За долгое время даже оживились ставки на победу в турнире. Раньше, конечно, бывали дураками, которые ставили против Каэна, но их немного. На этот же раз многие ставят на этого таинственного участника, создавая еще больше шумихи вокруг турнира.

— а кто-нибудь видел этого мага то? А то может это просто шумиха из ничего! — выдал Рей.

— я не видел, да и не слышал рассказов, однако не думаю, что это может быть не правдой. К турниру в Килосе относятся с уважением во всем Стерлионе! — гордо сказал Тревор.

— ладно, уговорил, если будет время, заглянем на него вечером, — сказал Рей.

— не особо горю желанием, — негромко добавил Клеоник.

— заходите, конечно! Тем более вечером состоятся наиболее интересные бои! А послезавтра в полдень состоится финальный бой и бой за третье место, — сказал Тревор, помахав рукой вставшим из-за стола Рею и Клеонику и направившимся на выход из таверны.

Не успев выйти из таверны Рей и Клеоник, как за стойку к Тревору присел человек, вышедший из глубины темного угла таверны. Он был одет в темную тунику с накинутым на голову капюшоном.

— налей мне кружку лучшего пойла в твоей забегаловке, — произнес незнакомец, пододвинув несколько орионов морщинистой рукой.

Тревор забрал монеты и, взяв чистую кружку, принялся наполнять ее лучшим своим напитком. От незнакомца веяло холодом так, что большая стеклянная бутылка, из которой Тревор наполнял бокал, начала покрываться испариной, превращаясь во множество снежинок, создавая узоры, какие бывают на стеклах домов в холодные зимние дни.

* * *
Выйдя из таверны, Рей и Клеоник замечают множество стаек детей, сражающихся друг с другом, словно настоящие турнирные маги. То там, то здесь слышалось от детей имя Каэна вперемешку с искаженными заклинаниями.

— а он и правда популярный маг здесь, — подметил Рей.

— тут не поспоришь, даже не смотря на то, что он самовлюбленный нарцисс.

— чего он тебя так раздражает? — с интересом спросил Рей, посмотрев на Клеоника.

— да все их семейство такое, любят славу и деньги. Я тебе так скажу, не все свои бои он выиграл честно. Ладно, хватит о бездарях! У нас есть дела куда более важные. Нам нужно в лавку травника! — сказал громко Клеоник и уверенным шагом направился в сторону лавки.

Пройдя вдоль одной из улиц, Рей и Клеоник остановились около зеленой стеклянной витрины, на передних полках которой стояли различные растения и травы в горшочках, а вдалеке виднелись полки, уставленные различными мешочками и баночками различного содержания.

Рей подошел ближе к витрине и, практически уперевшись в нее лицом, с неподдельным интересом разглядывал содержание полок.

— ну вот и пришли. Я зайду поговорю с травником, а ты побудь здесь и смотри, чтобы никто не зашел, пока я там, — сказал Клеоник, прервав процесс изучения витрины Реем, — и еще, если услышишь какие-то крики или шум, не обращай внимание, процессы переговоров могут быть эмоциональными, — добавил Клеоник, после чего открыл зеленую деревянную с вставками из стекла дверь и зашел вовнутрь лавки.

Рей внимательно смотрел через витрину за заходящим в лавку Клеоником и его разговором с травником. Неожиданно всю лавку внутри заполонил темно-синий дым, и Рей уже не видел, что происходило внутри лавки, поэтому он развернулся лицом к улице и стал ходить вдоль лавки, стараясь не привлекать внимание, хоть это и не очень выходило, а также смотреть, чтоб никого в округе не заинтересовал туман в лавке.

Людей на улице было немного. Бегали дети в предвкушении начала турнира, еле передвигающиеся завсегдатаи таверны, а также лавочники, которые спросонья открывают свои лавки и ни на что дальше своего носа не обращают внимания.

Спустя несколько минут из лавки раздался сильный грохот, после чего по земле пробежала дрожь, которая на несколько сантиметров подкинула Рея вверх, как и всех проходящих по улице. Внезапно все в округе остановились и направили взгляд в сторону лавки, возле которой бродил Рей. Увидев множество взглядов, направленных на витрину лавки, он с долей страха и осторожности начал поворачиваться к витрине, чтобы увидеть то, что заинтересовало остальных людей, чьи взгляды были направлены на лавку. Повернувшись кстеклам витрины, Рей удивленно видит абсолютно спокойного Клеоника и травника. Клеоник даже начал расплачиваться, подумал Рей, заметив орионы на прилавке, которые положил Клеоник.

Вдруг Клеоник легким движением руки положил на прилавок сумку для трав, которая появилась словно из неоткуда, после чего принялся складывать в нее все, что ему передавал травник. Упаковав свои покупки, Клеоник легким движением закинул сумку куда-то за спину, и она исчезла. Пожав руку травнику, он, не торопясь, вышел из лавки.

— что у вас там произошло? — обеспокоенным голосом спросил Рей у только что вышедшего из лавки Клеоника.

— а что такое случилось? — невозмутимо спросил Клеоник.

— ну грохот, дрожь земли и самое главное темно-синий туман в лавке!

— а, ты об этом, — с ухмылкой сказал Клеоник, — да ничего такого. Проверяли некоторые ингредиенты, не более. Не бери в голову, в здешних лавках и не такое бывает.

— ну раз мы все купили, можем выдвигаться в твой тайник? — спросил Рей Клеоника.

Клеоник неожиданно замер, не обращая внимания на вопрос Рея. Его глаза будто следили за кем-то в конце улицы. Заметив это, Рей повернулся в сторону взгляда Клеоника. Неожиданно в его груди появилась легкая дрожь, и начало растекаться тепло. Вдали Рей увидел идущую по улице Кайли и следующих за ней Ричарда и Хана.

— кажется, меня ищут, — негромко сказал Рей.

— думаешь? Я думал это просто совпадение, что кучка твоих друзей бродит по Килосу как раз в то время, когда ты пропал для них, — с иронией в голосе сказал Клеоник.

— давай без иронии. Ты же знаешь, что я скучаю и хочу, чтобы они не переживали за меня. Но ты лучше меня знаешь, почему этого пока нельзя делать, — с грустью в голосе сказал Рей.

— ладно, прости. Я все понимаю.

— давай хоть немного подслушаем, что они планируют здесь делать?

— возможно, не такая уж и плохая идея. Если узнаем их планы, сможем держаться от них подальше, да бы не раскрыться. Я вижу, что они ходят расспрашивают лавочников. У меня есть мысль, идем со мной, — сказал Клеоник, после чего направился за угол лавки травника.

Рей не растерялся и ускоренным шагом пошел за Клеоником. Зайдя за угол, они прошли несколько метров по проходу между двух ремесленных лавок.

Оглядевшись по сторонам, Клеоник резким движением будто из неоткуда достал сумку травника, висящую у него на плече. Открыв ее, он около минуты рыскал в ней, пока не вытащил из нее два черных корешка размером не больше нескольких сантиметров. Взяв один из них, Клеоник резко закинул его в рот и принялся тщательно жевать, а после чего проглотил его. Закончив сию процедуру, Клеоник протянул второй корешок Рею со словами:

— бери закидывай в рот, сначала тщательно его пережуй, чтобы вышел сок, а после глотай.

— что? Что происходит? Что это за дрянь? И зачем ее есть? — удивленно спросил Рей.

— давай ешь, вопросы потом, — настойчиво сказал Клеоник, несколько раз придвинув руку с корешком к лицу Рея.

Деваться было некуда, поэтому Рей взял грязный, весь в земле корешок и, сморщив лицо, закинул его в рот, стараясь не дышать на случай, если бы он начал вонять. После чего Рей начал разжевывать корешок. На его удивление сок из корешка начал выливаться сладкий, словно сладкая вода с легким привкусом и свежестью мяты. Прожевав корешок, Рей проглотил его.

Не успев проглотить, Рей хотел поднять глаза на Клеоника и спросить для чего это все было, но, едва начав поднимать глаза, его взгляд на мгновение замер на земле перед собой, где еще несколько секунд назад были ноги Клеоника, а сейчас их уже не было. С недоумением Рей продолжал поднимать взгляд, но ничего так и не видел. С бешеными глазами Рей начал смотреть по сторонам, не понимая куда делся Клеоник, как вдруг он услышал его голос, будто он стоял перед ним.

— ну как тебе эффект от корешка? — с ухмылкой в голосе спросил Клеоник.

— какой эффект? Ты умер? Или убежал куда-то?

Неожиданно Рей получил пощёчину будто бы воздухом, после чего щека начала гореть от пощечины. Рей тут же схватился за щеку своей рукой. Неожиданно, посмотрев на свою руку, он стал замечать, что она начала волной от пальцев к локтю и дальше по частицам исчезать, словно растворяясь в воздухе. Через несколько секунд все тело Рея исчезло и растворилось в воздухе.

— я так понимаю, этот корешок делает невидимым, верно?

— угадал! А теперь идем обратно на улицу и зайдем вслед за твоими друзьями в лавку травника. Я уверен, что они туда зайдут, — сказал Клеоник и сразу же устремился на выход из проулка.

Выйдя на улицу, Рей и Клеоник встали в шаге от двери внутрь лавки и наблюдали за путем следования друзей Рея.

Когда Кайли, Ричард и Хан подошли к лавке травника, Рей почувствовал, как его кто-то дернул за руку. Он понял, что пора идти в лавку.

Ричард открыл дверь в лавку и жестом руки пропустил вперед Кайли и Хана. Не успел Хан пройти в лавку, как вдруг он дернулся вперед, как будто его кто-то толкнул, после чего Хан сделал большой шаг вперед. Обернувшись, он посмотрел на стоящего Ричарда, продолжающего держать дверь открытой.

— мистер Грин, зачем вы меня толкнули? — возмущенно спросил Хан.

— я? — удивленно переспросил Ричард, — я никого не толкал! Может ты сам поскользнулся?

Хан несколько секунд грозно смотрел на Ричарда, после чего развернулся и прошел к прилавку, за которым стоял травник.

— здравствуйте, вы не поможете нам, мы ищем друга, вы его не видели? — сказала Кайли, протянув фотографию Рея.

Рей осторожно подошел к Кайли посмотреть на фотографию, а потом сразу отошел, чтоб случайно не наткнуться на нее.

— ну или может вы заметили кого-то подозрительного или нового в крепости? — добавил Ричард.

— доброе утро, господа и юная леди. Человека на фотографии я не видел, хоть и через меня много людей проходит, — сказал травник, после чего повернул голову и обратился к Ричарду, — а вам я скажу так, в крепости постоянно появляется кто-то новый. Будь то маг или торговец, а мои покупатели так и вовсе все подозрительные лица. Вот, например, до вас был господин, который взял весьма увлекательный набор ингредиентов. С таким можно и шпионить, и пытать людей, и сделать обычные мирные зелья. Более того сегодня начинается очередной турнир магов, и сейчас в крепости новых людей куда больше обычного, поэтому помочь вам, боюсь, не смогу. Единственное могу посоветовать посетить турнир, возможно, там вы встретите своего друга.

— спасибо и на том. А вы не подскажете, где проходит этот турнир магов? — спросила Кайли.

— это вам нужно подняться на уровень казарм крепости, там на площади перед замком старшего мага и будет проходить турнир. Приготовления уже во всю идут, к полудню начнутся первые отборочные бои. Советую вам поспешить, пока не собрались толпы народа.

— спасибо вам еще раз. И еще, вы не подскажите, как найти мага по имени Каэн? Нам сказали, что он сможет помочь нам, — добавила Кайли.

— вы уверены, что вам все верно сказали? Я чуть не рассмеялся от того, что Каэн кому-то должен помочь.

— а что такое? — спросил Хан.

— да ничего, просто Каэн, как вам это сказать — не очень любит помогать другим людям. Но вы можете попробовать, — сказал травник, слегка усмехнувшись, — я думаю, что вы можете найти Каэна все там же на площади, где проходит турнир. Вероятно, он где-то там сидит со своими дружками и уже с утра распивает все, что можно.

— а как же турнир? Он не боится проиграть в таком состоянии? — озабоченно спросила Кайли.

— вероятно, вы совсем не знаете Каэна. Будьте осторожны с ним, — слегка наклонившись к Кайли, негромко сказал травник.

— хорошо, спасибо за предупреждение.

— видимо, вам дорог этот человек с картинки, раз вы даже осмелились к Каэну обратиться, — сказал травник, посмотрев на Кайли.

Кайли посмотрела на травника и немного смутилась, но ничего не ответила.

— спасибо за все, нам пора идти на турнир, чтоб найти этого Каэна в состоянии нам помочь, — сказал Ричард, кивнув головой травнику и взяв за плечо Кайли, направился на выход из лавки.

Кайли, Ричард и Хан покинули лавку травника, вслед за ними сквозь закрывающуюся дверь прошмыгнули Рей и Клеоник на улицу. Не сказав ни слова, они направились дальше по улице, видимо, к лестнице на площадь перед замком, про себя подумал Рей.

— и сколько будет действовать этот корешок? — спросил Рея Клеоника.

— ну корешок в таком виде и размере порядка получаса. Пока дойдем до гостевого дома, действие пройдет. Но это меня сейчас меньше всего беспокоит, — ответил Клеоник.

— а что тебя беспокоит?

— не считая всей ситуации в целом и Амиры. Меня беспокоит, что я стал слишком часто слышать имя Каэна. И то, что твои друзья направились к нему, меня настораживает.

— а что может случиться? Ричард — опытный маг, в случае чего защитит остальных, да и Хан хоть и маленький, но далеко не из робкого десятка. За Кайли я, конечно, беспокоюсь больше всего.

— а травник был прав. Она и правда больше всех хочет тебя найти.

— это ты о чем?

— да так, мысли вслух. В общем сначала разберемся с Амирой, потом все же придется посетить этот чертов турнир. Не нравится мне как-то это все — маги света, департамент, твои друзья, Амира, Каэн и все в одно время и в одном месте. Очень не нравится мне.

— ладно, причитать будем позже, пошли к гостиному дому, пока не спала невидимость, а оттуда сразу в твой тайник отправимся.

— и то верно, идем.

Глава 7

Проснувшись утром в комнате, которую Белла выделила вчера, Кайли не обнаружила в кроватях ни Ричарда, ни Хана. Кайли одолела тревога и страх. Несмотря на положительное впечатление, которое вчера произвела Белла, Кайли не покидало странное чувство опасения и страха перед этой на вид безобидной женщиной.

Не увидев Ричарда и Хана в кроватях, сердце Кайли стало биться чаще, а мозг стал рисовать страшные картины. Соскочив с кровати, Кайли схватила свой посох и тут же выбежала из комнаты. Через мгновение она залетела в гостиную, в которой они вчера вечером пили чай.

Залетев в комнату, перед Кайли открылась картина, на которой были Ричард и Хан, сидящие на диване, в руке у каждого было по чашке с чаем, а также Белла, которая стояла спиной к Кайли, наливая чай в свою чашку. Через мгновение все трое направили свой взгляд на Кайли, вбежавшую в гостиную в одной ночнушке и с посохом на перевес. Кайли увидела в глазах Ричарда и Хана удивленность и обескураженность, однако в глазах Беллы была полная невозмутимость, и даже на секунду Кайли показалось, что во взгляде Беллы была легкая пренебрежительность, надменность и снисхождение. Но уже через секунду, словно актриса, Белла испугалась и выронила чайник на пол, разбив его и разлив чай по шикарному персидскому ковру.

— Кайли, ты чего? Зачем так пугаешь нас и Беллу? — отойдя от удивления, возмущенно сказал Ричард.

— извините! Я просто не увидела вас и испугалась, что что-то произошло. Слишком часто стали пропадать люди, — виноватым голосом сказала Кайли, убирая посох за спину.

— ничего страшного, милая! Главное, что все хорошо и все живы, а разбитый чайник и разлитый чай мы уберем, — сказала Белла, подойдя к Кайли и положив руку ей на плечо, — ну-ка, мальчики, помогите мне!

— сейчас Хан все уберет! — сказал Хан, вскочив с дивана и начав собирать осколки от чайника.

— Ричард, возьмите в прихожей совок и тряпку, чтобы вытереть пол под ковром, — сказала Белла, обратившись к Ричарду.

Ричард молча кивнул головой и тут же пошел в прихожую выполнять просьбу Беллы.

Уже через несколько минут в гостиной было чисто, и Белла уже с новым чайником стояла в дверях, улыбаясь. Ричард, Хан и Кайли сидели на диване в ожидании чая, нарезая вкусно пахнущий вишневый пирог, который Белла достала из печи незадолго до того, как Кайли ворвалась в гостиную с посохом.

Закончив утреннее чаепитие, Ричард, Хан и Кайли собрались и вышли из дома, готовые отправиться в Килос, пока утро и крепость еще только просыпается.

— обязательно найдите Каэна, он поможет вам в поисках, — стоя в дверях, выкрикнула Белла вслед уходящим гостям.

— обязательно! Спасибо за все! — выкрикивая, ответил улыбающийся Ричард.

Пройдя полпути до крепости, Кайли произнесла:

— странная, конечно, эта Белла.

— почему? Доброжелательная женщина вроде, — ответил Ричард.

— не знаю даже, ощущение, что мы с ней встретимся и не в лучших обстоятельствах, меня не покидает.

— типа как утреннее нападение с чайником на нас с Ханом? — широко улыбаясь, спросил Ричард.

— прекрати! Я серьезно! От нее веет какой-то тьмой.

— ну не знаю, может ты чересчур мнительная стала после пропажи Рея? Скажи же, Хан, что она душевная бабулька?

Хан ничего не ответил, лишь пожал плечами, скорчив непонимающее лицо.

— ой, да ну тебя! Нашел кого спросить. Короче, не забивай себе голову! У нас цель поважнее, да и отказываться от помощи Каэна не стоит.

— если, конечно, он поможет, — пробурчал себе под нос Хан.

— а ты раньше про него слышал? — с интересом спросила Кайли.

— лично не знаком, но слышал много противоречивых слухов. С ним явно нужно быть осторожными, но, учитывая, что по слухам у него много хороших связей, пренебрегать его помощью не стоит.

— давайте оставим его на запасной вариант. Предлагаю сначала пройтись по тавернам, гостевым домам, лавочников поспрашивать, и если не будет никаких зацепок, тогда уж обратимся к нему.

— Хан поддерживает мисс Тернер. Не стоит привлекать лишнего внимания, а этот человек, судя по вашим словам, мистер Грин, весьма публичный и явно не сохранит всего в тайне, — согласился Хан с Кайли.

— ну может вы и правы. Давайте пока пройдемся как туристы по крепости.

* * *
Пройдя мимо стражи, путники остановились в десятках метрах от входа в крепость осмотреться по сторонам, кто-то вспомнить виды, а кто-то с интересом разглядывать интересные дома, выполненные в стиле средних веков Рима. Красная черепица на домах завораживала взгляд как Кайли, так и Хана.

— смотрите! — крикнула Кайли, указывая на указательный столб и побежала в его сторону.

Ричард и Хан переглянулись, побежав вслед за Кайли.

— так, судя по указателям, к лавкам ремесленного квартала — направо, — сказала Кайли, внимательно вчитываясь в указатели.

— ну тогда идемте направо. Вон, кажется, и одна из лавок виднеется. Каков будет план? — спросил Ричард.

— давайте просто заходить в лавки и спрашивать, может кто видел Рея.

— и как ты это представляешь, просто описывать его внешне? По его описаниям может полкрепости подойти, — высказался Ричард.

— ну вообще-то я предлагаю показывать фотографию, — сказала Кайли, достав откуда-то из-за спины сложенную в несколько раз оторванную половину фотографии с лицом Рея.

— где вы ее взяли, мисс Тернер? — ухватившись за край фотографии и подтянув ее к себе, чтобы на нее взглянуть, спросил Хан.

— действительно, — поддержал Ричард, подойдя ближе, чтобы посмотреть на фотографию.

— нашла этот кусок фотографии в вещах Рея и подумала, что она нам пригодится, — смущенно сказала Кайли, явно скрывая истинные мотивы похищения фотографии.

— вероятно, на второй части фото была его Маргарет, но неважно, фотография должна помочь в поисках! — приободрившись, сказал Ричард.

— так у нас хотя бы будет шанс, что кто-то его узнает, — добавил Хан.

— я же говорила, что все не безнадежно, — сказала Кайли, после чего улыбнулась и уверенным шагом направилась к первой лавке.

Кайли, Хан и Ричард вышли из очередной из десятка лавок, которые они обошли на улице.

— результат официально ноль. Не то чтобы информации было мало, ее просто нет, никто ни разу не видел его и не слышал. Есть ли смысл опрашивать ремесленников дальше? Похоже, если Рей и был в крепости, то явно не посещал этот квартал, — выговорился Ричард.

— от части ты прав, информации пока ноль, но давайте все же зайдем еще в несколько лавок? Вон впереди лавка травника! Может он был там? Рей увлекался травами и прочим подобным? — с щенячьими глазками продолжила упрашивать Ричарда продолжить поиски Кайли.

— ну ладно! Не смотри на меня так! Зайдем в последнюю лавку, а потом пойдем в местную таверну, промочить горло и немного передохнуть, — сжалившись, сказал Ричард.

Подойдя к лавки травника, Ричард открыл дверь в лавку и жестом руки пропустил вперед Кайли и Хана. Не успел Хан пройти в лавку, как вдруг он дернулся вперед, как будто его кто-то толкнул, после чего Хан сделал большой шаг вперед. Обернувшись, он посмотрел на стоящего Ричарда, продолжающего держать дверь открытой.

— мистер Грин, зачем вы меня толкнули? — возмущенно спросил Хан.

— я? — удивленно переспросил Ричард, — я никого не толкал! Может ты сам поскользнулся?

Хан несколько секунд грозно смотрел на Ричарда, после чего развернулся и прошел к прилавку, за которым стоял травник.

— здравствуйте, вы не поможете нам, мы ищем друга, вы его не видели? — сказала Кайли, протянув смятую фотографию Рея.

— ну или может вы заметили кого-то подозрительного или нового в крепости? — добавил Ричард.

— доброе утро, господа и юная леди. Человека на фотографии я не видел хоть и через меня много людей проходит, — сказал травник после чего повернул голову и обратился к Ричарду, — а вам я скажу так, в крепости постоянно появляется кто-то новый. Будь то маг или торговец, а мои покупатели так и вовсе все подозрительные лица. Вот, например, до вас был господин, который взял весьма увлекательный набор ингредиентов. С таким можно и шпионить, и пытать людей, и сделать обычные мирные зелья. Более того сегодня начинается очередной турнир магов и сейчас в крепости новых людей куда больше обычного, поэтому помочь вам боюсь не смогу. Единственное могу посоветовать посетить турнир возможно там вы встретите своего друга.

— спасибо и на том. А вы не подскажете где проходит этот турнир магов? — спросила Кайли.

— это вам нужно подняться на уровень казарм крепости, там на площади перед замком старшего мага и будет проходить турнир. Приготовления уже во всю идут, к полудню начнутся первые отборочные бои. Советую вам поспешить, пока не собрались толпы народа.

— спасибо вам еще раз. И еще вы не подскажите как найти мага по имени Каэн? Нам сказали, что он сможет помочь нам, — добавила Кайли.

— вы уверены, что вам все верно сказали? Я чуть не рассмеялся от того, что Каэн кому-то должен помочь.

— а что такое? — спросил Хан.

— да ничего, просто Каэн, как вам это сказать — не очень любит помогать другим людям. Но вы можете попробовать, — сказал травник слегка усмехнувшись, — я думаю, что вы можете найти Каэна все там же на площади где проходит турнир. Вероятно, он где-то там сидит со своими дружками и уже с утра распивает все что можно.

— а как же турнир? Он не боится проиграть в таком состоянии? — озабоченно спросила Кайли.

— вероятно, вы совсем не знаете Каэна. Будьте осторожны с ним, — слегка наклонившись к Кайли, негромко сказал травник.

— хорошо, спасибо за предупреждение.

— видимо, вам дорог этот человек с картинки раз вы даже осмелились к Каэну обратиться, — сказал травник посмотрев на Кайли.

Кайли посмотрела на травника и немного смутилась, но ничего не ответила.

— спасибо за все, нам пора идти на турнир, чтоб найти этого Каэна в состоянии нам помочь, — сказал Ричард кивнув головой травнику и взяв за плечо Кайли направился на выход из лавки.

Кайли, Ричард и Хан покинули лавку травника не сказав ни слова они направились дальше по улице вслед за Ричардом, который по памяти шел в сторону таверны где он уже бывал не раз.

* * *
Зайдя в таверну Ричард сразу же устремился к тавернщику Тревору. Кайли и Хан, ускорив шаг, шли следом, стараясь не отставать.

— здоров, Трев! — выкрикнул Ричард протянув руку Тревору.

— ооо, кто это тут у нас мой любимый гость Ричард! — выкрикнул Тревор, выйдя из-за стойки, пожав руку Ричарду, после чего обнял его как старого друга, с которым много лет не виделся.

— как тут у тебя, народ то ходит еще? — с ухмылкой спросил Ричард.

— ты думаешь, люди когда-нибудь изменятся и перестанут выпивать? Я думаю нет! А значит, у меня всегда будет работа.

— тут и не поспоришь.

— и чего ты стоишь? Может представишь своих друзей? Хотя одного из них я, кажется, знаю. Ты же Хан, верно? — обратился Тревор к Хану.

— вы не ошиблись, господин тавернщик, — ответил Хан.

— да брось ты, просто Тревор.

— хорошо, мистер Тревор.

Тревор хотел было что-то сказать Хану, но посмотрел на мотающего головой Ричарда, не стал дальше ничего спрашивать.

— а эта что за юная особа? — с улыбкой спросил Тревор, обратившись к Кайли.

— меня зовут Кайли, и мы пришли узнать у вас об одном человеке, может вы нам сможете помочь, — ответила Кайли.

— если этот человек был в Килосе, то старина Тревор скорее всего видел его. Никто из проезжих не проходит мимо моей таверны, — произнес Тревор, возвращаясь за свою стойку, — присаживайтесь, и может я смогу быть вам полезен.

— ты извини, что нагрянули так неожиданно, да еще и с просьбой, — сказал Ричард, усаживаясь за стул у стойки.

— ой, да перестань! Знаете, сколько раз он обращался ко мне за помощью, заходя в двери этой таверны? — спросил Тревор, обращаясь к Кайли и Хану, усевшимся рядом с Ричардом.

— если честно, то нет, мы еще не дошли до той стадии дружбы, когда он бы рассказал о вас, — с сарказмом ответила Кайли.

Хан смолчал, лишь немного улыбнулся от слов Кайли.

— понятно, скрытный Ричард, вот он весь такой. Так вот в прежние времена он частенько появлялся у меня в таверне и иногда даже не успевал открыть дверь, как начинал просить о чем-то, — продолжал Тревор.

— а о чем просил этот скрытый господин? — спросила Кайли, переведя хитрый взгляд на Ричарда.

— да в основном одно и тоже помочь найти какого-нибудь человека. Хотя иногда бывали просьбы и поэкзотичнее как та последняя, да, Ричард? — сказал Тревор, обращаясь к Ричарду.

— нам два пива и стакан вина для девушки, — громко сказал Ричард, пытаясь уйти от ответа.

— сейчас налью, господин, — ответил Тревор, повернувшись, чтобы взять кружки.

— Тревор! Можно же вас так называть? Будьте любезны три пива, — поправила Ричарда Кайли.

— вам можно все, что угодно! — ответил Тревор, — Ричард, ты не меняешься! Так и продолжаешь недооценивать людей, — сказал Тревор, кинув взгляд на Ричарда, пока наливал пиво из небольшого бочонка.

— так что там был за последний случай, о котором Ричард так пытается не говорить? — обратилась Кайли к Тревору.

— извините, мисс, но боюсь это тайна Ричарда, и я не могу ее вам рассказать. Может он когда-нибудь сам вам ее расскажет.

— я так понимаю, после той просьбы Ричард здесь больше и не появлялся? — вновь спросила Кайли.

— вы догадливая девушка, — сказал повернувшийся и поставивший три средние кружки пива перед гостями Тревор.

— Ричард? А почему ты сразу не сказал, что у тебя есть тут хороший друг, который нам может помочь? Мы ведь как раз ищем человека, а судя по рассказам Тревор для тебя это делал и не раз? — удивленно спросила Кайли.

— не судите его строго. Вероятно, Ричард после последней нашей встречи и его просьбы думал, что я затаил на него обиду или еще что. Но, друг мой, я все понимаю! Не будем ворошить прошлое, хорошо? — сказал Тревор, обратившись к Ричарду.

— я только за, больше не возвращаться к прошлому, — опустив голову, проговорил Ричард.

— ну так с чем сегодня пришли? Я вас слушаю! — сказал Тревор, расставив руки на стойке и принявшись заглядывать в глаза ко всем троим.

Кайли потянулась рукой за спину, откуда она достала свернутую в несколько раз фотографию. Положив ее на стол, она ее развернула и, пододвинув к Тревору, сказала:

— мы ищем вот этого человека. Это наш друг, поэтому нам очень важно его найти.

— никогда бы не подумал, что у тебя может быть столько друзей, — с издевкой сказал Тревор, посмотрев на Ричарда.

Тревор замолчал, после чего взял фотографию и стал ее внимательно рассматривать. Покрутив и повертев ее в руках, выдохнул и сказал:

— никого даже близко похожего не видел за последнее время. Однако сегодня начинается очередной турнир магов, если ты не забыл, Ричард. И можете там попробовать поискать. Если человек с фотографии есть в крепости, то пропустить турнир у него не выйдет. Хотя бы в один из дней он там появится, а если не встретите, то значит в крепости нет этого человека, — подытожил Тревор.

— ну может ты тогда слышал о чем-то необычно произошедшем за последние несколько дней? Кинь нам хоть какую-то кость, а то у нас остается очень мало выбора, — обреченно высказался Ричард.

— о чем это ты? — в недоумении от тона спросил Тревор.

— эту ночь мы провели в доме Беллы, что живет в поле перед Килосом.

— серьезно? У Беллы? Ты забыл про слухи, которые ходят про нее? — спросил Тревор.

— да я вспомнил про них, когда мы были уже у нее на пороге. Давно здесь не был, вот и стал забывать. Но, проведя с ней вечер и утро, я был приятно удивлен, она абсолютно доброжелательная и невинная старушка. Единственное…

— единственное что? — спросил настойчиво Тревор.

— она очень настаивала, чтобы мы обратились за помощью к Каэну. С ее слов он обязательно нам поможет.

— подождите! То есть с этой старушкой что-то не то? То есть мои предчувствия не безосновательные? — возбужденно начала задавать вопросы Кайли, прервав Ричарда.

— ну, скажем так, про Беллу ходят разные слухи, и неизвестно что из них правда, но ничего хорошего от нее ждать не стоит. Хотя бы потому, что ее не трогает ни старший маг, ни его гарнизон, позволяя жить там, где она живет, и вообще, стараясь ее не замечать. Одному богу известно, чем она там вообще занимается, — ответил Тревор.

— да это просто слухи. Она милая старушка, печет пироги и пьет чай, — сказал Ричард, пытаясь всех успокоить и разрядить обстановку.

— ага, а я добрая фея в розовом кружевном платье. Ладно, главное вы выбрались от нее целыми это уже хорошо. И постарайтесь больше с ней не пересекаться, хорошо? А то на этого господина надежды нет, — сказал Тревор, обращаясь к Кайли и Хану, при этом косясь на Ричарда.

— мы постараемся, однако она нас отправила к какому-то Каэну. У меня нутро говорит, что не стоит к нему обращаться, и я ищу любые зацепки, чтоб к нему не идти, но похоже выбора не остается.

— нутро вас явно не подводит. Каэн это последний, кхм, человек, к которому стоит обращаться за помощью.

— слышал, Ричард? Уже второй человек говорит, что не стоит связываться с этим Каэном.

— да слышу, но сама видишь вариантов других нет. Даже Тревор его не видел, надо использовать все варианты, даже те, которые не особо и нравятся, — печально сказал Ричард.

— кстати, вы тут спрашивали про необычные происшествия, я то совсем забыл, а тут меня как молния прошибла, и я вспомнил.

— м? что-то произошло необычное? — подняв голову и воодушевившись, спросил Ричард.

— необычное это как минимум. Точнее не случай, а вся ситуация в целом странная. В общем, несколько дней назад на окраине края вечного дождя со слов одного очевидца была убита семья. Сначала я как-то не сильно этим заинтересовался, но потом все так быстро завертелось. Появился старый завсегдатай Ник, правда в этот раз со своим то ли помощником, то ли племянником Оливером. Тоже начали расспрашивать про это убийство. Ну я их направил к пацану свидетелю. После чего ко мне заглянули из департамента и велели не лезть в ситуацию и никому ничего не говорить.

— департамент? — удивленно спросил Ричард.

— ага, они самые. Ну сам понимаешь, я затих, мне не нужны с ними проблемы. Потом пришли два мага ордена света, хоть они это тщательно скрывали, но по их цацкам все и так было видно. Вот что значит долго на землю не спускаться, разучились совсем маскироваться.

— они тоже искали того свидетеля? — заинтригованно спросила Кайли.

— и они тоже, но им я уже ничего не сказал, особенно после визита департамента. Потом еще заходили Ник и Оливер, я так понял, они успели пообщаться со свидетелем, но толком ничего не рассказали. После этого они больше не заходили, хотя, думаю, что сегодня или завтра они заглянут, если их еще не схватил департамент.

— а почему он их должен схватить? — спросил с серьезным видом Ричард.

— сегодня рано утром мои девочки принесли мне новости. Всех, кто хоть как-то был связан с тем убийством, забрал департамент, включая свидетеля и его семью и всех, кто с ними общался после убийства. Меня вот пока не трогают, но все равно сижу и опасаюсь визита.

— да ну! Что же там такое произошло, что департамент так зачистил все следы, и привлек внимание орден света, — сказала с удивлением Кайли, — может стоит переговорить с Джейкобом?

— по опыту работы и с советом, и с департаментом я скажу тебе так, спрашивать у Джейкоба это очень плохая мысль, — сказал Ричард.

— почему? Он же вроде как наш друг? — спросила Кайли.

— он нам не друг, он временный союзник и больше Рея, чем наш. А если конкретно, то он либо в курсе этой ситуации и не считает нужным нас в нее посвящать, а если мы ему скажем, то он может отреагировать как департамент, либо он не в курсе и подставится, когда начнет задавать вопросы в совете. А совет тут явно имеет прямое отношение.

— м-да, ну и ситуация, — вздохнув, сказала Кайли.

— и не говори! Ладно, хорошо здесь, но, кажется, нам пора идти, — сказал Ричард, допив пиво и придвинув стакан к Тревору.

Неожиданно, откуда ни возьмись, к Тревору подбежала одна из его официанток и что-то прошептала на ухо.

— так, мне тут на ухо нашептали что вашего друга не видели во всем ремесленном квартале, включая и все гостевые дома, — сказал Тревор, отведя ухо от официантки.

— не обрадовал, Трев. Не подскажешь, где остановились Ник и его попутчик? Может навестим их, если совсем скучно будет.

— смотрите, я вас предупредил о департаменте! А найти их сможете в гостевом доме «Кошачий глаз».

— спасибо, Тревор. Мы, наверное, уже пойдем, — сказал Ричард, после чего положил несколько орионов на стол и придвинул их к Тревору. Встав со стула, Ричард продолжил, — не прощаемся, может еще вечером к тебя заглянем.

— давайте, удачи вам в поисках, и будьте осторожны, — сказал на прощание Тревор, после чего вся компания покинула таверну.

Выйдя из таверны, они прошли десяток метров, после чего остановились.

— ну что, куда пойдем? — спросил Ричард, подняв голову вверх и прищуриваясь, посмотрел на небо.

— я что-то совсем не знаю, что делать. Наверное, стоит сначала посетить этих товарищей, которые расследовали убийство, — высказалась Кайли.

— можно было бы, но попадаться департаменту нам точно нельзя, иначе они нас могут кинуть в тюрьму, а там и вскроется правда про Рея, чего пока нельзя допускать. И, самое главное, мы не сможем найти Рея, если он, конечно, в крепости, — ответил Ричард.

— Хан полагает, что выбора у нас нет, и мы идем к мистеру Каэну, — сказал Хан и направился в сторону лестницы, ведущей к замку старшего мага.

Поднимаясь на последних ступеньках лестницы, перед глазами путников начала вырастать огромная, деревянная конструкция, обтянутая снаружи тканью с зелеными узорами на белом фоне. Поднявшись на площадь, перед их глазами стояла огромная конструкция, высотой метров в двенадцать — пятнадцать, которая была выполнена в виде большого кольца, стоявшая в самом центре площади. Снаружи вокруг всей арены стояли небольшие лавки с различными развлечениями, торговцами, едой и напитками. Также стояли длинные дубовые столы, которые уже с утра начали заполняться народом. Помимо всего по краям площади стояли большие словно одноэтажные дома палатки. Внутрь конструкции вел широкий проход, который был как раз напротив лестницы.

Ричард, Хан и Кайли с огромным интересом рассматривали постройку с огромными удивленными глазами. Пройдя через проход, они подошли к ограждению, за которым был большой круг, в котором и происходили бои турнира магов. Оглядев все вокруг, Кайли сказала:

— это ж огромная арена. Можно сказать, футбольный стадион. Здесь же тысячи мест. Неужели этот турнир настолько популярен?

— о да, турнир Килоса считается одним из крупнейших в Стерлионе. На него стремятся попасть маги со всех уголков, чтобы доказать свою силу и забрать деньги, конечно же, — сказал Ричард, после чего улыбнулся.

— Хану нравится масштабное сооружение, — добавил Хан.

— ладно, идемте наружу, поспрашиваем у торговцев, где искать Каэна, у него явно должен быть свой шатер, — сказал Ричард и, развернувшись, пошел в сторону выхода из арены.

— да ладно? У него свой шатер? — с удивлением выкрикнула Кайли, догоняя Ричарда.

— конечно, он тут имеет не малый вес и у него, конечно, свой персональный шатер.

— а в остальных кто проживает?

— остальные в основном общие шатры для временного проживания участников турнира. Шатры хоть и кажутся большими, но внутри они еще больше. В одном таком может свободно и комфортно размещаться до двадцати участников. Помимо общих есть еще один медицинский шатер и еще несколько частных для высокопоставленных гостей. Например, членов совета, которые желают быть поближе к арене.

Выйдя из арены, справа в первой же лавке Кайли замечает горы различных сладостей и выпечки. Аромат сманил ее, и она, не успев выйти, как тут же оказалась перед лавкой, разглядывая все, что предлагалось.

Заметив пропажу Кайли, Ричард и Хан тут же подбежали к ней, уставившейся на конфеты, лежащие на витрине за стеклом лавки.

— хочу все! Может мы что-нибудь возьмем? — обратилась Кайли к Ричарду.

— не забывай, зачем мы здесь! — ответил Ричард.

— точно! — ответила она Ричарду, после чего повернулась к торговцу и спросила, — а вы не подскажете как найти Каэна?

— а чего его искать? Вон его палатка, вторая по правой стороне, откуда доносятся пьяные голоса, и периодически вылетают люди. А из сладостей не желаете ли чего-нибудь?

Потеряв голову от ассортимента, Кайли стала показывать на одну конфету за другой, пока торговец не набрал целую небольшую гору из них.

— с вас пять орионов, милая леди.

Кайли достала откуда-то из-за спины пять сверкающих монет и передала их торговцу.

— может вам все упаковать? — продолжил торговец.

— будьте любезны упакуйте все кроме этого, — сказала Кайли, отодвинув несколько сладостей.

Взяв бумажный пакет, в который торговец упаковал все покупки Кайли, они направились в сторону шатра, на который им указал торговец.

Проходя мимо первого шатра, Кайли слегка остановилась прочитать вывеску над входом в шатер.

— «Медицинское крыло», так вот про этот медицинский шатер ты говорил. Интересно было бы посмотреть его внутри, — сказала Кайли.

— не стоит, я думаю сейчас там еще никого нет, а к вечеру будет полно неаккуратных выпивающих и пострадавших участников турнира, — ответил Ричард.

— то есть бои на турнире доходят до серьезных увечий? — удивленно спросила Кайли.

— я тебе больше скажу, иногда случаются и смертельные исходы. И, кстати, мы идем к магу, в боях которого они в большинстве случаев бывают, — добавил Ричард.

Подойдя к шатру Каэна, Кайли остановилась и посмотрела на Ричарда. В глазах ее был виден неподдельный страх. Ричард положил руку Кайли на плечо и произнес:

— не бойся, все должно пройти нормально. По крайней мере я на это надеюсь.

Не успел Ричард договорить своей фразы, как вдруг резко кто-то сзади потянул на себя всех троих. Уже через секунду все трое стояли задержанные. Возле каждого было по два рослых накаченных охранника в кожаной броне с длинными мечами на перевес.

Из-за спин охранников вышел небольшого роста мужчина, лет сорока-пятидесяти, с облысевшей головой и большим животом, под которым висел ремень, на котором болтался маленький кинжал, словно зубочистка.

— вы кто такие? Чего забыли возле шатра великого Каэна? — спросил мужчина.

— мы пришли попросить помощи у Каэна, — сказала Кайли, пытаясь вырваться из рук охранников.

— а вы кто такие, чтобы что просить у великого Каэна? — вновь спросил мужчина.

— нас послала Белла, она сказала, что Каэн нам поможет кое-кого найти, — сказал Ричард.

Мужчина хотел было что-то сказать, но, не успев открыть рот, из шатра послышался грубый мужской голос:

— Густав, будь полюбезнее и приведи сюда моих гостей.

Мужчина с досадой в голосе произнес:

— парни, тащите этих вовнутрь.

Охранники подняли всех троих под руки и затащили по одному вовнутрь шатра. Густав огляделся по сторонам и, не обнаружив зевак, последним зашел в шатер.

Глава 8

Большая кошка по предгорью приближалась к резкому подъему в горы, верхом на которой были Рей и Клеоник. Неожиданно кошка замедлила шаг и останавилась перед абсолютно гладкой стеной, словно от горы отрезали острым ножом небольшой кусочек так, что на стене была видна текстура пород.

Рей и Клеоник спешиваются с кошки, после чего через несколько секунд она превращается обратно в фамильяра Клеоника.

— спасибо, Филипп, — сказал Клеоник, положив руку на голову фамильяра.

— хорошо, что Филипп ждал нас сразу за стенами крепости. Быстро получилось сюда добраться. И где же твой тайник, я чего-то не вижу, — сказал Рей, поправляя одежду.

— все правильно, так и должно быть, на то он и тайник.

Клеоник подошел к гладкой стене и провел по ней рукой, после чего вытащил из-под одежды небольшой кинжал, даже скорее небольшой нож, после чего взял его за лезвие и резко сжал в руке, пока из кулака не начала капать кровь. Взяв нож в другую руку, он провел окровавленной рукой по стене. Оставшийся на стене кровавый след неожиданно слегка подсветился, а потом исчез вовсе, словно стена его впитала. Через несколько секунд раздался скрежет камней, после чего на стене стала вырастать трещина, разраставшаяся все больше снизу вверх, пока не разделила стену на две части. После этого раздался то ли хлопок, то ли взрыв, после чего два куска стены, разделенных трещиной, стали разъезжаться в разные стороны. Рей в это мгновение вспомнил проход в Алькатрасе, который он открывал с помощью своей крови. Схожесть тайников немного насторожила его.

Пока Рей раздумывал, стены разошлись, образовав проход в туннель, ведущий вглубь горы.

— идем вовнутрь, пока проход не закрылся, — сказал Клеоник, сделав несколько шагов, остановившись на пороге.

Рей немного замешкался, но, сделав несколько шагов, прошел мимо Клеоника и кинул на него недолгий взгляд, после чего прошел дальше в тьму прохода. Клеоник зашел во тьму вслед за Реем, после чего стены резко сошлись, и в проходе наступила абсолютная тьма. Откуда-то из темноты Рей услышал голос Клеоника:

— Иллюминар!

Неожиданно для Рея в проходе появился свет. С удивлением Рей стал осматривать проход. На стенах он заметил светящиеся кристаллы как те, которые он видел в Касгоре. Туннель был довольно длинный, однако, вдали Рей разглядел еще одну дверь. На этот раз она была обычной деревянной, обшитой полосками металла.

— что это было за заклинание? — спросил Рей.

— это заклинание помогает найти свет даже в самых темных местах, а здесь просто включило светящиеся кристаллы.

— проход то немаленький, там за дверью, я так понимаю, Амира?

— ну практически. Ну глубина тайника обусловлена тем, чтобы никаких шумов из него не было слышно снаружи. Идем за мной, — сказал Клеоник, устремившись вперед к двери в конце туннеля.

Отворив дверь, Клеоник и Рей вошли внутрь большой комнаты, разделенной на две части, одна, в которой они стояли, и вторая, которая была отделена от первой мощной металлической решеткой, за которой в углу сидела Амира с кандалами на руках и ногах.

— так это тюрьма, а не тайник. А она не сбежит или у тебя тут какой-нибудь антимагический кристалл в стену вмурован? — сказал Рей, увидев лежавшую в камере Амиру.

— не сбежит, решетка и кандалы, подавляющие ее магию, достаточно ее подавляют, чтобы она не смогла сбежать. А откуда ты слышал про кристаллы? — спросил Клеоник.

— встречался и не раз и сидел на месте Амиры, — сказал нерадостным голосом Рей.

— ну что ж, приступим! — сказал Клеоник, потирая руки с предвкушением.

— к чему? Может сначала поговорить? — спросил Рей.

— нет, эта тварь не скажет нам всей правды. Я уже пытался с ней говорить, теперь сначала пытки, потом вопросы, — с неким удовольствием в голосе сказал Клеоник.

Клеоник достал из внутреннего кармана своих одеяний среднего размера немного ржавый ключ, после чего вставил его в замок «камеры» Амиры и, повернув его несколько раз, открыл дверь. Взяв стул, стоящий в передней части помещения, он занес его вовнутрь камеры, и, поставив посередине, он подошел к лежащей Амире, схватил ее за руку и резким движением усадил на стул.

— будешь говорить!? — выкрикнул Клеоник в лицо Амиры, взяв ее за подбородок и подтянув ее лицо к себе.

Амира молчала и лишь надменным взглядом посмотрела на Клеоника.

Клеоник резким движением отбросил подбородок Амиры, после чего повернулся к Рею и с улыбкой прошел к столу, из-за которого он только что забрал стул. Взяв с одной из полок стоявшего рядом небольшого шкафа ступку и пестик, он поставил их на стол, после чего поставил свою сумку на стол и достал то, что купил у травника.

На полках шкафа стояли различные бутыльки и плотно закрытые банки, и, судя по надписям, там были различные магические ингредиенты, как подумал про себя Рей, смотря на этот шкаф.

Клеоник вновь подошел к шкафу и взял несколько банок и один бутылек весь покрытый пылью. Насыпав в ступку каких-то трав, Клеоник начал измельчать и протирать содержимое пестиком. Измельчив содержимое ступки, он высыпал содержимое в небольшую и глубокую чашу, после чего открыл пыльный бутылек и вылил все его содержимое туда же. Далее Клеоник перетер еще несколько ингредиентов и все также засыпал в чашу, после завершения всех приготовлений он тщательно перемешал содержимое чаши.

Посмотрев на Рея, он улыбнулся и, взяв чашу, подошел к Амире.

— подойди ко мне, Рей, мне потребуется твоя помощь.

— в чем? — спросил Рей, подойдя к Амире.

— запрокинь ей голову и зажми нос, а я волью ей в рот одно интересное зелье.

— оно не убьет ее? — с тревогой в голосе спросил Рей.

— нет. Хотя за то, что она сделала, смерть для нее лучшее наказание, — ответил Клеоник, после чего махнул головой, указывая на Амиру.

Рей выдохнул и подошел ближе к Амире. Запрокинув голову и удерживая ее одной рукой, зажал нос Амире второй рукой.

— готово. Действуй! — сказал Рей Клеонику.

— погоди минутку! Сейчас она начнет дышать через рот, и мы начнем, — сказалКлеоник, пытаясь сдерживать улыбку, и лишь уголок рта его выдавал.

Как только Амира начала дышать ртом, в тот же момент Клеоник начал выливать зелье ей в рот. Амира пыталась отплевывать его. Но ее попытки были тщетны, и большую часть зелья она все же проглотила.

Клеоник сделал несколько шагов назад, после чего вышел из камеры и вытащил вслед за собой Рея, стал пристально наблюдать за реакцией Амиры.

Спустя минуту Рей спросил Клеоника:

— а что должно произойти? Чего мы ждем?

— подожди еще немного. Сейчас температура должна подняться.

— температура? Мы ее гриппом заразили? — с усмешкой сказал Рей.

— смотри! — сказал Клеоник, показывая рукой на Амиру.

Рей повернул голову и посмотрел на сидящую на стуле Амиру. Лицо ее начало краснеть, спустя несколько секунд у нее резко широко открылись глаза, словно она схватилась за что-то очень горячее, и в ту же секунду она начала орать, что было силы. Клеоник в ту же секунду закрыл дверь в камеру и повернул ключ в замке.

Амира соскочила со стула и начала бегать по камере, крича бесноватым голосом. На мгновение Рею показалась, что Амира начала дымиться. Через несколько секунд она остановилась и, схватившись за прутья камеры, опустила голову вниз и стала громко орать. Рей присмотрелся и заметил, как из-под кожи начали виднеться красные вены, словно горячий металл, движущийся по прозрачным трубам. Горящая кровь просвечивала пожилое тело Амиры, словно рентген, было видно все, что было внутри ее тела, включая кости, нервы, связки и прочее.

Через минуту криков Амира неожиданно замолчала и, резко подняв голову, посмотрела на Рея и Клеоника. Глаза ее были налиты кровью, а от головы действительно шел дым, как сначала показалось Рею. Остановив взгляд на Клеонике, Амира выкрикнула:

— я скажу тебе все, что захочешь, только дай противоядие!

— ну вот видишь, как веские доводы убеждают оппонента! — сказал Клеоник, повернувшись к Рею, — а разве ты сама не можешь снять с себя действие этого зелья? Ведь ты же маг ордена света как ни как? Ах да, ты же сейчас буквально связана по рукам и ногам, — продолжил, улыбаясь, говорить Клеоник.

— быстрее дай противоядие, пока я не сгорела изнутри, и ты ничего не узнаешь.

— ладно, ладно! На, держи! — сказал Клеоник, протянув небольшой бутылек Амире.

Амира выхватила бутылек из рук Клеоника, словно голодное животное, увидевшее кусок мяса. Сорвав пробку, она стала жадно пить содержимое, высасывая все содержимое до последней капли, а после разбила его и стала пальцами выскребать остатки противоядия с осколков бутылька, попутно раня пальцы и заливая пол камеры кровью, начавшей тухнуть под действием противоядия. Когда она выскребла последнюю каплю противоядия, она отползла в угол камеры и, облокотившись на ее стены, глубоко выдохнула.

— ну что? Начнем говорить? Или может мне еще одну порцию залить? — открыв камеру и зайдя вовнутрь, спросил Клеоник у лежавшей в углу Амиры.

Вытерев окровавленные руки об одежду, она завернула их в нее, чтобы остановить кровь.

— ладно! ладно! Я все расскажу, что ты хочешь знать. Откуда ты только такой взялся и для чего тебе все это. Ты видно и сам не понимаешь, куда влез, — еле проговорила Амира.

— это тебя не касается! Говори то, что от тебя требуется!

— хорошо, я расскажу, надеюсь, ты и твой необычный дружок поймете, о чем я говорю до того момента, как его схватят, — сказала Амира, посмотрев на Рея.

— и кто меня хочет схватит? — со злостью спросил Рей, подойдя ближе к Амире.

— да кто угодно! Ты в топе разыскиваемых среди наемников. Есть множество магов, которые хотят тебя заполучить. И один бог знает, что они хотят с тобой сделать. Лучший вариант из которых это в качестве ингредиента в какое-нибудь зелье.

— хорош тут пугалки рассказывать! Говори то, что я тебя спрашивал! — прервав монолог Амиры, выпалил Клеоник.

— хорошо, хорошо! Трещина значит. Обнаружили мы ее с моим братом очень давно еще в те времена, когда чаще бывали вне Касгора. Добрую сотню лет назад. Тогда мы ещё не знали, что это такое, но вычислили определенную закономерность ее времени и места появления. Однако тогда толку от этого было ноль. Долгие годы мы изучали различные книги, древние манускрипты и прочие источники информации. Со временем мы нашли обрывки записей самого Филиппа, чуть позже и его соратников. Из них мы узнали про купол, а точнее про отдельную стену в куполе, а потом и про то или точнее, кто находится за ней, — проговорила Амира, после чего начала кашлять.

Рей и Клеоник переглянулись. Клеоник, взяв ее за руку, сказал:

— продолжай!

— так вот! Мы узнали, что это трещина в стене, которая вела в то, что совет называет резервацией, однако, через трещину в отличии от портала совета можно проникать не только туда, но и обратно. Однако пройти через нее не представлялось возможным. Еще при первом обнаружении мы пытались пройти сквозь нее, однако она ударом тока откидывала нас от нее, и все попытки были тщетны. Однако со временем мы наткнулись на весьма занятный обряд, который в теории должен был позволить пройти через трещину и, самое главное, вернуться обратно. Однако список ингредиентов был очень велик, но и это было не самой главной проблемой.

— и что же было главной? — с заинтересованностью спроси Рей.

— а самая главная проблема была в том, что одним из ингредиентов была кровь верховного мага Филиппа или его наследников по крови. На момент, когда мы нашли это заклинание, мы и предположить не могли, что когда-то сможем достать этот ингредиент, пока не появился твой друг, — сказала Амира, указывая на Рея.

— это все замечательно, однако скажи мне одно! Зачем вообще вам туда нужно было попасть? — спросил Клеоник.

— вначале нами двигал исключительно академический интерес — понять, что мы нашли. Чем больше мы копались в истории и древних манускриптах, мы узнавали больше новых обстоятельств. Одним из главных и переломных моментов была информация, которую мы нашли в одном из древних манускриптов, точнее его части, за владение которым мы положили немало сил, времени и, конечно, денег. Но результат был шокирующим. Именно тогда мы и узнали о сестре Филиппа — Кибелле. В поисках информации о Кибелле мы обнаружили, что, оказывается, она не просто его сестра, а основательница четвертого ордена, про который никто и не знает из ныне живущих, а если и знают, то предпочитают тщательно скрывать это.

— хорошо, вы узнали про Кибеллу, что она существовала. Причем здесь трещины, ваш обряд и прочее? — сказал Клеоник, пытаясь не подавать вида, что он в курсе всего.

— а вот это уже следующий переломный момент. Собирая информацию о Кибелле буквально по крупинкам, мы узнали, что Филипп заключил ее в тюрьму. И, изучая описания той тюрьмы, у меня и у моего брата всплыла ассоциация с той самой резервацией, в которую ссылал великий совет. И в тот момент у нас в голове все срослось, что тюрьма Кибеллы это и есть резервация, а эта трещина ведет именно туда.

— и зачем вам понадобилось туда проникнуть? — с интересом спросил Клеоник.

— хороший вопрос! После того как мы все это узнали, мы долго размышляли, что же делать с этой информацией? На ум ничего хорошего не приходило.

— а рассказать совету или старейшинам вашего ордена? — спросил Рей.

— молодой человек! Вы уже не первый день в этом мире и уже должны понять, что если бы мы рассказали всю эту информацию совету или старейшинам, то в тот же день нас бы отправили в резервацию. Посмотрите вокруг! Маги с каждым поколением тупеют и для них главное только сила. Сходите на турнир в Килосе. Там все маги используют буквально несколько простых заклинаний типа молнии или огненного шара. Никто не изучает магию своего ордена с должным уровнем, никто не осваивает сложных заклинаний ввиду сложности исполнения четкой сосредоточенности и прочей собранности, куда проще выпустить пару огненных шаров. Этому миру не нужны проблемы, ему не нужны новые знания. Совету же не нужны в этом мире сильные маги, которых выбросили в резервацию в виду того, что отчасти туда попадали маги, чьей силы боялся сам совет. Узнав, что из мира за стеной щита могут вернуться те, от кого избавились, они бы тут же уничтожили всю информацию, что мы долгие годы собирали, а заодно бы избавились и от нас.

— так что изменилось, что вы аж решились туда проникнуть? — спросил Рей не без интереса.

— интересно что этот вопрос задал именно ты, — сказала Амира и слегка рассмеялась, собрав оставшиеся силы, — случился ты! Когда я первый раз тебя увидела, я сразу поняла, что ты наследник Филиппа, но, как видишь, пыталась сделать так, чтобы об этом никто не узнал. Но чертов Каин! Он следил за мной во время обучений. Поэтому я не могла ни убить тебя, ни взять крови для ритуала. Однако, мне удалось сделать так, чтобы ты завалил испытание перед старейшинами.

— я так и знал, что без тебя тут не обошлось, — нервно проговорил Рей.

— ну не я одна хотела, чтобы ты провалился. Но что сделано, то сделано. После твоего ухода меня не переставали терзать мысли.

— какие мысли? — спросил Клеоник.

— что рано или поздно, если не избавиться от Рея, он все же станет верховным магом. И мне не прельщало подчиняться какому-то сопляку, да и в целом меня не радовала перспектива наличия верховного мага. После того как ты покинул Касгор, за тобой приставили охрану, сначала Гор, а потом и совет. Учитывая, что после твоего провала на испытании в Касгоре, за мной следил пристально Каин, поэтому возможности убрать тебя у меня не было. И тут меня осенило! Если я не могу убрать тебя, я же могу освободить того, кто станет верховным магом вместо тебя, стерев тебя в порошок за то, что твой дальний родственник засадил ее в тюрьму, верно? Да еще и вдобавок получу благосклонность нового верховного мага, а может и буду его помощницей.

— планы, конечно, грандиозные, одно не могу понять, где вы с братом взяли мою кровь? — заинтересованно спросил Рей.

— а это уж совсем забавная история, — слегка ухмыльнувшись, сказала Амира, — помнишь свою драку с Чарльзом на кладбище?

— помню, а причем здесь ты?

Амира рассмеялась, что было сил, после чего немного выдохнула и продолжила:

— видимо твой «друг» Гор не рассказал.

— чего не рассказал? — нервозно спросил Рей.

— как я уже понимаю, ты тогда не знал, что вызвал к могиле Дэвида Эванса не только Чарльза, но еще меня и Гора, ведь мы тоже были друзья Дэвида. Вероятно, Гор, как и я, спрятался, чтобы дать вам с Чарльзом разобраться. Надо признать, последние выходки Чарльза меня тоже утомили, и я вовсе не была против его смерти. Однако, когда ты был бессознания, я подобралась к тебе и взяла немного твоей крови, коей было в избытке на твоих ранах. Однако, Гор сразу догадался что за ритуал ты делал, не зря он такой умный, и понял, что я где-то поблизости. Найдя меня, он не смог убить, вероятно, из-за сентиментальности и старой дружбы, а может из каких-то одному ему известных планов. Но сути это не меняет, и он позволил мне уйти, и тебе ничего он не стал рассказывать. В итоге последний ингредиент пришел сам ко мне в руки.

— кажется, мне нужно проверить ряды своих друзей, — задумчиво сказал Рей.

— вот видишь, почему нельзя твоим друзьям сообщать никакой информации. Неизвестно кто и как этим воспользуется, — сказал Клеоник, повернувшись к Рею.

— я все еще хочу им рассказать, но теперь однозначно есть над чем подумать.

— продолжай! — строго сказал Клеоник, вновь повернувшись к Амире.

— а чего продолжать? Ингредиентов у нас хватило ровно на два зелья ни больше, ни меньше. Поэтому мы, не раздумывая, выпили их с братом. После чего тут же отправились к трещине испытать зелье, на которое ушло столько лет. И какого было наше удивление, когда, поднося руку к трещине, она нас не откидывала ударами тока, а исчезала во тьме трещины.

Неожиданно, прервав разговор, раздался громкий глухой удар. Клеоник и Рей обернулись на входную дверь, звук шел оттуда. Подойдя к двери, Клеоник резким движением открыл ее, как в ту же секунду раздался второй удар, да еще и сильнее первого настолько, что с потолка прохода начали осыпаться мелкие камни и пыль вперемешку с песком.

Рей и Клеоник достали посохи и навели на стену, которая разошлась с помощью крови Клеоника. Еще через несколько секунд снова раздался удар, после чего в стене образовалось небольшое отверстие, из которого в туннель проник тонкой струйкой солнечный свет. Не успев сориентироваться, как через мгновение последовал еще один удар, после которого большой кусок стены оторвался и, пролетев по коридору, сбил с ног Рея и Клеоника, продвигающихся ко входу в тайник Клеоника.

На мгновение Рей потерял сознание от удара камнем. Очнувшись, он посмотрел на выход и не увидел никого кроме солнечного света, заливающего вход в туннель. Обернувшись назад, Рей заметил силуэт стоящий возле Амиры. Через несколько мгновений возле Рея стояли склонившись Амира, и в тусклом свете Рей распознал брата Амиры Марка. Марк достал широкий нож, на лезвии которого блеснул солнечный свет, сочившийся внутрь туннеля, аккуратным движением Марк сделал надрез на руке Рея и, набрав полный бутылек крови, который был у него в другой руке, они оба встали и неторопливым шагом вышли из тайника, скрывшись из вида почти бессознательного взгляда Рея.

* * *
Придя в сознание, Рей открыл глаза, перед которыми стояли Кайли и Хан.

— очнулся наконец-то! — с радостью в голосе сказал Ричард, стоявший неподалеку от кровати, в которой лежал Рей.

— что случилось? Где я? — потерянным голосом спросил Рей.

— ты у меня дома, — услышал голос Клеоника Рей.

— что? Где Амира? где Марк?

— тихо! Тихо! Не шевелись, тебе нужно отдыхать, — нежно сказала Кайли, положив руку на грудь Рея.

— отдыхайте, мистер Рей, Хан очень переживал за вас, и как он рад, что вы живы, — добавил стоявший рядом с кроватью и смотрящий с широкой улыбкой Хан.

— я тоже тебя рад видеть, Хан, — сказал Рей, с трудом подняв руку и похлопав Хана по плечу.

— Амира и Марк, вероятно, сбежали. После удара камня я тоже потерял сознание, а когда очнулся, то тут уже были твои друзья. Надо сказать, встретили они меня не очень добродушно, а этот, что помельче и поволосатее, так вообще чуть не убил, благо остальные его вовремя остановили.

— Хан и до сих пор не прочь избавить мир от вас, — злобно огрызнулся Хан.

— вот вот! Потом мне пришлось все рассказать, чтобы они меня не убили.

— великого Клеоника и могли убить? — спросил Рей.

— ну вообще-то они заковали меня в антимагические кандалы, пока я им все не рассказал. Вот, можно сказать, только что освободили.

— а почему я так долго был в отключке? Последнее, что я помню, так это как Марк порезал мне руку и набрал моей крови полный бутылек, а после я отрубился, — спросил Рей.

— ты потерял сознание от потери крови да еще и после удара камня, — мягким голосом сказала Кайли, держа Рея за руку.

— нам даже пришлось в тебя влить пару зелий, чтоб ты быстрее восстановился, поэтому не удивляйся, когда тебя одолеет нечеловеческий голод, организму нужны силы, — сказал Ричард.

— и что было потом? — спросил Рей.

— ну, когда я рассказал все твоим друзьям, они меня освободили, и я предложил схорониться в моем доме. Ну как ты уже понял, мой дом тоже находится в горах. Правда здесь уже есть солнечный свет, как ты видишь, — сказал Клеоник, указывая на окно, через которое комнату наполнял солнечный свет.

— а вы вообще что здесь делаете? — спросил через силу Рей.

— мы сюда прибыли в поисках тебя. Клеоник правда рассказал, что мы уже встречались в лавке травника, — ответила Кайли.

— я имел в виду, как вы нас нашли в тайнике Клеоника?

— это долгая история, чуть позже расскажем, — вклинился в разговор Ричард.

— ладно. И что теперь будем делать? — спросил Рей.

— вот об этом нам и нужно поговорить, пока ты еще в сознании, — вновь заговорил Ричард.

— Амира, вероятно, хочет освободить Кибеллу, убрав щит, однако, меня они не взяли, а только кровь. Клеоник, что они могли задумать? — спросил Рей.

— так как щит повесил Филипп, то он его может и снять, однако, я думаю они попытаются сделать подобие магической бомбы с использованием частицы Филиппа, а именно, использовав твою кровь. После ее создания они, вероятно, разместят ее возле трещины и, подорвав, обрушат висевший многие века щит, и тогда в наш мир хлынут жители мира с той стороны купола, — ответил Клеоник.

— а почему они раньше не взорвали стену? — поинтересовался Рея.

— вероятно, они и не могли. Я же тебе рассказывал, что Кибелла была умнейшим магом, и по всей видимости именно от нее они и могли получить рецепт бомбы. Сами они явно не смогли бы его придумать.

— судя по вашим словам, нам срочно нужно поймать Амиру и ее брата. И еще очевидно, что наша небольшая группка этого быстро сделать не сможет, и в связи с этим есть предложение все же подключить совет и департамент, как бы кто к ним не относился плохо, — вступил в разговор Ричард.

— к сожалению, вынужден согласиться, что самим нам ее быстро не найти. Однако мое предложение не рассказывать совету всего. И сказать, что Амира и Марк похитили Рея. Тогда они без вопросов объявят их в розыск, а, рассказав всю правду, они могут не поверить и более того, что ценно для меня вы подвергните меня опасности, раскрыв мое существование. Как только это произойдет, я скроюсь так хорошо, что никто больше меня не найдет и не поможет вам с безопасностью этого мира. А самое главное, о чем все забыли, кроме того, что нужно поймать Амиру, еще нужно закрыть ту трещину, а в худшем варианте заново установить купол, если мы не успеем найти ее вовремя.

— и как это сделать? — спросила Кайли.

— сделать это сможет только один маг, и он прямо перед вами лежит в кровати, с трудом держась, не потеряв сознание, — сказал Клеоник, указывая на лежавшего Рея.

— и что нужно для того, чтобы Рей смог это сделать? — спросил Ричард.

— нам нужно время, чтобы я смог его обучить заклинаниям Филиппа, и еще нужно будет найти одну вещицу, без которой Рей не сможет закрыть трещину, а уж тем более создать новый щит.

— и какие тогда предложения? Чего, чего так времени у нас нет от слова совсем, — снова задал вопрос Ричард.

— мое предложение простое. Вы, мистер Грин, отправляетесь и рассказываете о похищении Рея Амирой и настаиваете на ее скорейшей поимке. И, пожалуйста, постарайтесь уничтожить бутылек с кровью Рея — это весьма интересный ингредиент и желающих его получить может оказаться куда больше, чем вам кажется. В то время пока совет и департамент ищет Амиру, мы сможем отстраниться и заняться обучением Рея, и, пожалуй, необходимо будет обучить ещё нескольким вещам вот эту прекрасную девушку, сидящую на кровати, — высказался Клеоник.

— в смысле? А зачем обучать Кайли? Она здесь не причем и не должна участвовать в этом всем! — привстав, громко спросил Рей Клеоника.

— я же тебе говорил, что даже Филиппу нужна была помощь при создании купола, а тебе и подавно пригодятся силы других магов, так как у тебя нет ни опыта Филиппа, ни его мощи. Я, конечно, дам тебе часть сил, но уверен их будет недостаточно. Именно поэтому нам нужен еще один молодой маг, ну и, возможно, сможем использовать силы этого волосатого мальца, — сказал Клеоник, указывая взглядом на Хана.

— Хан готов помочь мистеру Рею в чем угодно! — сказал твердо Хан.

— ну вот хоть один согласен! — бодро сказал Клеоник.

— Хан, это может быть опасно, учитывая вообще все, что происходит, даже смертельно. Ты уверен, что хочешь в этом участвовать? — спросил Рей, посмотрев Хану в глаза.

— Хан не оставит вас в любом деле! — твердо ответил Хан без капли сомнения в голосе.

— а тебя я вообще о таком и просить не могу, тебе и так уже досталось из-за меня, — сказал Рей, переведя взгляд на Кайли.

— а тебе и не надо просить. Пойми же ты, это уже наша общая угроза, а не только твоя. И если я смогу сделать хоть что-то, что сможет спасти тысячи людей, если не миллионы, то я обязательно это сделаю, — сказала Кайли, положив руку на щеку Рея.

К горлу подкатил большой ком, который Рей с трудом проглотил, но отвечать ничего не стал, хоть внутри его раздирало чувство вины перед всеми, кто рискует из-за него.

— ладно, план более-менее понятен. Надеюсь, вы, Клеоник, знаете, что делаете. Хан и Кайли внимательно смотрите за тем, что он делает, — сказал Ричард, обратившись к Кайли и Хану, указывая на Клеоника, — Я отправляюсь тогда обратно в Рангет организовывать поиски Амиры, а вы готовьтесь восстановить купол, если мы не успеем. Давай пока, Рей, — протянув руку Рею, добавил Ричард.

— удачи, скажи только одно, вы же вроде шли к Каэну, как вы нас нашли? Это он вам помог? — пожав руку Ричарду, спросил Рей.

— тебе Кайли расскажет, как только ты немного восстановишь силы, — улыбнувшись, сказал Ричард, после чего они вместе с Клеоником покинули комнату.

Кайли протерла капли пота со лба Рея, как в то же мгновение он закрыл глаза и резко впал в глубокий сон.

Глава 9

Кайли, Хана и Ричарда завели в шатер охранники Каэна. Они предстали перед столом, за которым посередине сидел мощного телосложения человек с широкими плечами, мощными огромными руками, на запястьях которых красовались наручи из золота, украшенные белыми меховыми вставками. Он сидел раздетый по пояс, показывая всем свой накаченный торс за исключением одного элемента одежды это белого мехового плаща, который крепился на плечах Каэна таких же могучих, как и все остальное.

Каэн увлеченно поглощал жареную ногу поросенка, запивая ее пивом из огромной золотой кружки, усыпанной драгоценными камнями. Смотря в тарелку и не поднимая глаз на гостей, он начал разговор:

— так зачем вы сюда пожаловали, и кто вас прислал?

— нам Белла порекомендовала обратиться за помощью в поиске человека к вам. Она сказала, что вы обязательно поможете, — выдернув свою руку из лап охранника и сделав шаг вперед, ответила Кайли.

Каэн помолчал около минуты и также, не поднимая глаз, сурово ответил:

— мне нравится твоя смелость. Я буду разговаривать только с тобой, — после чего он замолчал и, слегка, буквально на несколько градусов повернув голову в сторону, где стоял начальник его охраны Густав, продолжил, — остальных уберите с глаз долой.

Густав кивнул головой охранникам, державшим Хана и Ричарда, после чего те, не сказав ни слова, вывели обоих в соседнюю комнату шатра, находящуюся за плотной тканью серого цвета, которая служила обозначением стен в шатре.

— продолжай, — строго сказал Каэн, продолжая есть, не поднимая глаз на собеседника.

— так вот, Белла сказала, что вы поможете в поиске этого человека, — сказала Кайли, достав из-за спины сложенную в несколько раз фотографию Рея. Развернув ее, она попыталась показать ее Каэну, который сидел за столом в десяти метрах от нее.

— Белла? — сказал Густав и громко рассмеялся, — это та старая кошёлка, что живет в своем пряничном домике посреди поля, — продолжил он.

Неожиданно Каэн ударил кулаком по столу с такой силой, что аж сидящие рядом его соратники подпрыгнули на своих местах, после чего он поднял голову и посмотрел на Густава таким взглядом, как будто он прям сейчас бы его разорвал на месте.

Густав, заприметив взгляд хозяина, словно скукожился внутрь себя от его испепеляющего взгляда, после чего жалким голосом произнес:

— пойду проверю как там те двое.

Через мгновение Густав убежал вслед за охранниками, которые увели Хана и Ричарда, да так быстро, что и невозможно было подумать, что человек с такой комплекцией может так быстро передвигаться.

Каэн перевел взгляд на Кайли, но на его удивление девушка не была испугана, а наоборот очень уверенно держалась и смотрела в его глаза.

После чего Каэн отвел взгляд на охранника, стоявшего рядом с ней, и произнес:

— принеси мне фотографию!

Охранник немного растерялся, потому что обычно Каэн никогда не говорил с охраной напрямую, а только через Густава, но, поспешив выполнить приказ, он выхватил фотографию из рук Кайли и поспешил положить ее на стол перед Каэном.

Каэн несколько минут внимательно всматривался в фотографию, лежавшую рядом с тарелкой со свиной ногой. После чего мизинцем отодвинул фотографию на край стола, словно боялся запачкать ее жирными руками, после чего откусил кусок мяса и, прожевав его, сказал:

— этого человека я не видел в Килосе.

Услышав слова Каэна, Кайли с грустью опустила голову. После слов Каэна охранник поспешил к его столу забрать фотографию и отдать ее обратно Кайли. Однако, подойдя к столу Каэна и попытавшись забрать фотографию, охранник испугался от того, что Каэн положил свиную ногу в тарелку, после чего, облизнув палец, придавил им фотографию к столу, которую охранник уже побоялся трогать и сделал несколько шагов назад.

— однако, это не значит, что я не могу помочь! — сказал Каэн и строго посмотрел на прятавшегося от его взгляда охранника.

— заранее благодарю вас, — сказала Кайли, кивнув головой.

— Густав! — громко выкрикнул Каэн.

Через мгновение Густав вновь стоял возле стола Каэна, буквально прилетев из соседней комнаты.

— что я должен выполнить?! — спросил Густав слегка дрожащим голосом.

— приведи к моему шатру моих собачек.

— тех самых? — с легким страхом в голосе спросил Густав.

— а у меня есть какие-то другие? — спросил Каэн, злобно посмотрев на Густава.

— понял, через несколько минут они будут у входа, — выпалил Густав, после чего откланялся и выбежал из шатра.

Закончив завтракать, Каэн встал из-за стола и, обойдя его, подошел к Кайли. Встав, Каэн показался Кайли еще больше, чем она думала, особенно она не ожидала, что его рост намного больше двух метров.

— пойдем на улицу, — сказал Каэн, хлопнув по плечу Кайли, направив ее на выход из шатра.

Оказавшись на улице, перед ними тут как тут уже стоял Густав, держа на поводках трех жуткого вида существ, которые напоминали собак, если на них смотреть одним глазом издалека и в темноте, размышляла про себя Кайли. Это были создания черного цвета, не более полуметра в холке, с медвежьими мордами, мощным телом и мощными лапами, которые окутывала темная, словно пелена, дымка, из-за которой было практически не видно лап, и казалось, что существо словно парит в сером облаке дыма.

— у тебя есть вещь человека, которого нужно найти? — грозно спросил Каэн, слегка наклонив в сторону Кайли голову, продолжая смотреть на существ, которых он называл «псами».

— да, вот клочок ткани с его кровью, подойдет? — с легким страхом в голосе от созданий, стоявших перед ней, произнесла Кайли, достав кусок ткани с запекшейся кровью.

Каэн аккуратно взял у Кайли кусок ткани и, подойдя к «псам», дал им его понюхать. Сделав несколько вдохов, псы словно с цепи сорвались и разбежались в разные стороны от шатра, чуть не разорвав держащего их Густава, который еле успел отпустить поводки.

— пойдем обратно, когда они найдут, одна из них явится сюда, — сказал Каэн, после чего развернулся и зашел обратно в шатер.

Лежавший на полу Густав став интенсивно махать руками Кайли, указывая той, чтобы она последовала за Каэном. Посмотрев на дергания Густава, Кайли последовала за Каэном обратно в шатер.

Зайдя в шатер, Каэн вновь сел за стол, после чего тут же стукнул по столу. И уже через несколько минут его золотую кружку вновь наполнили пенным напитком. Каэн сделал несколько больших глотков, выпив почти половину кружки, после чего поставил кружку на стол и внимательно смотрел на Кайли.

Девушка смутилась от пристального взгляда Каэна, но, чтобы не подавать виду, начала разговор:

— а что это были за животные, которым вы дали понюхать кровь? И как они смогут найти нужного человека?

— это подарок моего отца. Я не совсем разбираюсь в животных, но он говорил, что их называют темные скрытни. Они смогут найти кого угодно лишь по одному запаху человека, и неважно где он находится, хоть под землёй. Они его отроют и приведут, — сказал Каэн.

— вы сказали, что одна из них явится сюда, что это значит?

— эти создания невероятно умные, они способны общаться между собой, подавая что-то типа высокочастотных импульсов, как-то так говорил отец. Не совсем понимаю, что это значит, но они и правда как-то общаются друг с другом. И как только один пес найдет, он сообщит остальным, и они придут на помощь или отправятся сюда сообщить, что цель найдена.

— ясно, — сказала Кайли, теребя край своей одежды от волнения, — а вы не могли бы вернуть моих друзей?

— ты с ними увидишься, как только мы закончим с поисками. Я не хочу видеть людей, с которыми не хочу разговаривать.

— как скажете.

— не стой у входа, присаживайся за стол, — сказал Каэн, указывая на место напротив него.

— спасибо за предложение, — сказала Кайли, сев за стол на место напротив Каэна.

Пододвинув огромную тарелку с кусками мяса, Каэн произнес:

— ешь.

— спасибо, я не хочу вас обижать, но я не голодна, — вежливо отказалась Кайли.

— как хочешь, — сказал Каэн и взял из тарелки хорошо зажаренные ребра.

— скажите, Каэн, а почему вы нам начали помогать? Я заметила, что вы среагировали на упоминание о Белле.

Каэн поднял глаза, посмотрев на Кайли, а потом оглянулся по сторонам, после чего откусил большой кусок мяса, прожевал его и громко сказал:

— вышли все наружу, вам пора размяться перед турниром.

Сидевшие за столом вместе с Каэном соратники переглянулись и, опустошив напоследок свои кружки, встали и вышли из шатра.

Как только в шатре остался только Каэн и Кайли, Каэн заговорил:

— я рос в богатой, но не, скажем так, дружной семье. В ней я был изгоем с детства, хотя сейчас этого не скажешь, все родственники пытаются быть ко мне как можно ближе. Я понимаю, что им нужно мое положение в обществе, и кто-то пытается на мне еще и заработать, но я не об этом. Так вот в детстве я часто убегал из дома, бродил один по лесам, полям, дрался с животными, охотился. Но однажды в лесу я встретил ее, она была такая же, как и сейчас уже в годах, но от нее веяло каким-то теплом и уютом. Мы много общались, потом еще несколько дней мы встречались с ней в лесу, пока она не уговорила пожить у нее. Тогда она держала что-то вроде приюта. У нее была ферма неподалеку от того места, где она сейчас живет, там такие же, как и я никому не нужные дети жили и работали, и она обучала магическому искусству. Если вкратце, то это именно она сделала из меня того бойца, которым я сейчас являюсь. Я ей многим обязан, если не всем, поэтому, когда я услышал вашу просьбу, я сразу согласился. До этого раза она никогда ничего у меня не просила, в отличии от всего моего окружения.

— я так понимаю, вы сейчас с ней не общаетесь на прямую. Между вами что-то произошло?

— ряд событий, которые не вижу смысла обсуждать, — с небольшой злостью сказал Каэн.

Не успев закрыть рот, как в шатер влетел Густав.

— я не хотел вас беспокоить, но у меня новости, — распинаясь перед Каэном, сказал забежавший Густав, кланяясь ежесекундно.

— говори уже! — строго гаркнул Каин.

— прибежал один из ваших псов, и он очень обеспокоен, поэтому я поспешил сообщить об этом вам.

Каэн резко встал с места и большими шагами направился на улицу. Кайли, не теряясь, поспешила за ним. Выйдя на улицу, Кайли увидела, как спокойный и грозный пес, которого она видела ранее, превратился в скулящую и бегающую из стороны в сторону собачонку.

— что с ним? — спросил Каэн, кинув взгляд на Густава.

— он чего-то испугался, — сказала Кайли, выйдя из-за спины Каэна и направляясь к неспокойному псу, — тихо, малыш, — сказала Кайли, присев рядом с псом и начав его гладить.

Неожиданно Кайли словно оцепенела, замерев в одной позе, как и пес, которого она гладила.

Глаза Каэна увеличились, и, если бы его не знал Густав так хорошо, он бы подумал, что это был страх. Боясь реакции хозяина, он вновь скукожился в ожидании крика Каэна.

— что с ней? — с некой обеспокоенностью в голосе спросил Каэн Густава.

— я не знаю, мой господин, — растерянно ответил Густав.

— ну так сделай что-нибудь! Что стоишь как статуя! — рассерженно крикнул Каэн.

— да, сэр! — сказал Густав, медленно подходя к застывшей Кайли.

Густав уже почти дотянулся до плеча Кайли, как неожиданно она словно ожила и тут же встала с колена и, повернувшись к Каэну, сказала:

— он мне показал, что они почти нашли человека, от которого также пахнет, как и от куска моей тряпки, как вдруг из пещеры в скале на них напали два мага. Картинка была размытая, но, кажется, это были какие-то старики!

— забавно, значит скрытни могу передавать свои воспоминания и людям, — произнес задумчиво Каэн.

— пошлите быстрее спасать ваших псов! Чего вы раздумываете стоите? — крикнула Кайли, побежав вслед за псом, который несся спасать своих братьев.

— возьми мою охрану и тех двоих и бегом за нами! — выкрикнул Каэн Густаву, устремившись вслед за Кайли и псом.

Кайли бежала что есть сил, не оглядываясь по сторонам, а, устремив свой взгляд только вперед. Она чувствовала, что Рей где-то там, и псы верно его нашли. Перед глазами проносились дом за домом, улица за улицей, оглянуться не успела, как она через некоторое время выбежала из крепости, сбивая с ног прохожих и даже охрану, стоявшую в воротах крепости.

Оказавшись в лесу, она продолжала бежать за псом, хоть силы и стали ее покидать, и она начала понемногу отставать от него, но все равно продолжала бежать. Оббегая очередное дерево, Кайли заметила, как в десяти метрах сидел пес, смотря куда-то вперед, и немного скулил. Заметив пса, Кайли с трудом успела остановиться и чуть не свалилась на землю. Остановившись около пса, она заметила лежавшего рядом второго такого же. Только тот бы в ожогах, истекший кровью и уже бездыханный. Дым, который был лишь возле ног у живого пса, окружил и словно поглощал уже бездыханного.

Неожиданно пес, за которым бежала Кайли, зарычал и сорвался с места, побежав вперед. Кайли, стоявшая рядом, переводя дыхание, провожала взглядом пса, пока не заметила в сотни, а то и в двух сотнях метрах двух бьющихся магов с третьим псом. Кайли оглянулась и заметила, что Каэн и его охрана еще не подоспели к месту. Собравшись с мыслями и сделав несколько глубоких вздохов, она достала свой посох. Красный камень на вершине посоха ярко пульсировал красным цветом, словно питался чувствами Кайли, которые ее сейчас обуревали. Выйдя из-за дерева, она сделала несколько шагов в сторону магов, выйдя из леса и оказавшись на поляне перед горой.

— а ну отстаньте от псов! — крикнула Кайли, после чего произнесла заклинание и направила в их сторону огненный шар.

— о, кажется, я тебя знаю! — выкрикнул Марк, увидев Кайли, после того как закрылся от огненного шара щитом, — ты же подружка Брауна, верно? — продолжил он словно с издевкой в голосе.

— не ваше дело! А ну отстаньте от псов! И где вы прячете Рея? — выкрикнула Кайли, после чего еще выпустила по огненному шару в Марка и Амиру.

Отбив огненный шар Кайли, Амира направила посох на Кайли, пока Марк сдерживал двоих псов, после чего произнесла:

— Маниенто!

Кайли хотела было атаковать Амиру ответным заклинанием, как вдруг она почувствовала резкую боль в горле, словно в нем застряло что-то острое, и, начав кашлять, она стала сплевывать сгустки крови. От резкой боли Кайли рухнула на землю, бросив посох, одной рукой схватилась за горло, а второй опиралась.

Через несколько секунд с оглушительным криком выбежал с красными от ярости глазами Каэн.

Вероятно, он увидел труп своего пса, подумала про себя Кайли, продолжая задыхаться и кашлять кровью.

Вслед за Каэном из леса выбежали и Ричард с Ханом. Охраны Каэна же за ними не было. Заметив сидевшую уже перед небольшой кровавой лужицей Кайли, Хан устремился к ней. Заметив это, Ричард устремился вслед за Кэном в сторону Амиры и Марка.

Подбежав к Кайли, Хан сразу догадался, что она была чем-то отравлена. Сорвав небольшой бутылек, висевший у Хана на шее, он быстро его открыл и протянул сидевшей и корчившейся от боли Кайли, показывая движениями, чтобы та выпила его.

Кайли посмотрела красными глазами от слез, которые, не переставая, катились у нее на Хана, после чего кивнула и, протянув дрожащую руку, взяла бутылек и медленно выпила его, пытаясь не потерять ни единой капли.

Бежавший в ярости Каэн, достав свой посох и собравшись уже было пустить его в ход, как вдруг бежавший позади Каэна Ричард услышал женский голос.

— Импрессионейт!

Услышав заклинание, Ричард заметил, как бежавший впереди Каэн начал останавливать ход, пока не остановился на месте и не стал крутиться вокруг себя, не понимая, что происходит. Обогнав его, Ричард достал посох и на ходу произнес заклинание:

— Лас аквас!

Из посоха Ричарда вырвались потоки воды, образовав огромную волну, которая, продвигаясь в сторону Амиры и Марка, смыла одного из псов и не ожидавшего атаки Марка на добрую сотню метров.

Когда волна утихла, Ричард заметил Амиру, не сдвинувшуюся ни на сантиметр, защищенную магическим куполом.

— опусти посох, Ричард! Тебе одному не справиться, можешь лишь повторить учесть своей жены. Точнее уже покойной жены! Заходила к ней на могилу не так давно, — с ухмылкой сказала Амира.

Кровь в теле Ричарда начала кипеть после слов Амиры. Перестав себя контролировать, он сорвался с места в сторону Амиры, попутно успев выпустить несколько огненных шаров в нее. Не успев добежать полсотни метров до Амиры, как Ричарда сбивает с ног туша второго мертвого пса, вылетевшего из-за спины Амиры. Столкнувшись с летящим псом, Ричард отлетел вместе с нелегкой тушей пса на несколько десятков метров, и, упав на землю, туша его придавила к земле, не давая возможности встать.

Выйдя из леса, куда откинула волна Марка, он направил посох на последнего живого пса, который скулил недалеко от Амиры. Подойдя ближе, он уже хотел убить его, как вдруг Амира взяла за посох Марка и сказала:

— оставь его, нам нужно уходить, пока они все не пришли в себя.

Марк скривил от злости лицо, после чего опустил посох и вместе с Амирой скрылся в лесу.

Кайли после выпитого зелья стало легчать, и уже перестала идти кровь. Хан, взяв ее за руку, сказал:

— вам уже лучше, мисс Тернер?

— да, спасибо, Хан. Иди помоги Ричарду, со мной все в порядке, — сказала Кайли, подталкивая Хана в сторону Ричарда.

Хан, подбежав к Ричарду, принялся сталкивать с него мертвого пса.

— он весит чертову тонну! Хану не хватает сил сдвинуть чертову скотину!

Каэн, который еще мгновение назад был в полной прострации, пришел в себя и, увидев второго мертвого пса, ринулся к его телу. Подбежав к телу пса, он заметил Хана, пытающегося скинуть псину с тела еще живого Ричарда. Каэн взял тело пса двумя руками и с не малым трудом поднял его, от чего все его тело напряглось так, что даже вены на руках и шее взбухли.

Хан, увидев, как Каэн поднял пса, со всех сил потянул на себя лежащего без сознания Ричарда. Через секунду, не выдержав веса пса, Каэн отпустил его, от чего он упал на землю, словно булыжник.

— вовремя Хан вытащил вас, мистер Грин. Второго столкновения вы бы не выдержали, — произнес Хан.

— кто эти сволочи, что убили моих псов?! — закричал Каэн.

— Хан лично с ними не знаком, но из разговора с мистером Грином, это некие Амира и Марк. Когда мистер Грин придёт в сознание, он сможет вам рассказать больше. Кстати, Хан хочет заметить, что, кажется, тот пес еще жив, пожилой мужчина не успел его убить перед уходом, — сказал Хан, указывая на лежавшего без сил пса в полсотне метров от Каэна.

Каэн повернул голову и заметил шевеление лежавшего пса. Подбежав к нему, он приложил голову к туше пса и через несколько мгновений поднял голову и слегка улыбнулся, после чего выкрикнул:

— жив!

На крик Каэна из леса вывалилась толпа охраны Каэна под предводительством Густава. С бешеными глазами они стали осматривать картину, которая перед ними открылась. Густав, заметив сидящего на коленях Каэна возле туши пса, понял, что ему легко не отделаться за опоздание, и, если сейчас он сдержится при людях, которым он помогает, то наедине ему не избежать проблем. Скукожившись, боясь реакции Каэна, Густав, оставив охрану на краю леса, медленно стал приближаться к Каэну.

— иди быстрее! — крикнул Каэн, словно спиной почувствовал крадущегося Густава.

— мы здесь, господин, прощу прощения за опоздание! — сказал Густав, после чего поклонился на столько, на сколько ему позволял выпирающий живот, — что здесь произошло? — удивленно продолжил Густав.

— этого пса забрать и отнести в мой шатер. Остальных двоих забрать и похоронить с почетом во дворе моего дома в крепости. А ты, Густав, дождись, когда очнется этот человек и узнай все о людях, которые убили моих псов, после чего найди их хоть из-под земли! — сказал Каэн, указывая на лежавшего бессознания неподалеку Ричарда.

— будет сделано! — выкрикнул Густав и побежал к охране, стоящей у опушки леса, раздавать команды.

Каэн, не торопясь, подошел к сидевшей на земле Кайли и Хану, после чего сказал:

— ваш друг, вероятно, в пещере. На этом моя помощь окончена.

Развернувшись в сторону леса и сделав несколько шагов, Каэн остановился и, не разворачиваясь, произнес:

— в смерти псов вы не виноваты, но все равно вы должны мне ответную услугу. Когда и что я вас попрошу сделать, пока не знаю, но лучше вам выполнить ее, и, кстати, я вам сразу не сказал, но я узнал человека на фотографии и прекрасно знаю, кто он. Когда он придёт в себя, я бы хотел, чтобы он посетил турнир.

После сказанных слов Каэн медленно пошел в сторону крепости, не оглядываясь назад. Оставшаяся охрана и Густав суетились возле тел мертвых и еще живого пса, пытаясь их отнести в крепость.

Слегка полегчав, Кайли встала с земли и, не торопясь, поддерживаемая Ханом, подошла к Ричарду и пощечинами попыталась привести его в чувства. Незаметно для Кайли к Ричарду подошел Густав и, плеснув на него какую-то жидкость, тут же отбежал обратно к псам и охранникам.

Едва коснувшись кожи Ричарда, капли жидкости, которые выплеснул Густав, заставили Ричарда открыть глаза и вскрикнуть от жуткого жжения. Под действием адреналина Ричард вскочил на ноги и стал неистово чесать кожу, куда попали капли той жидкости. Спустя минуту Ричард рухнул снова на землю, словно игрушка, у которой сели батарейки. Находясь еще в сознании, Ричард спросил:

— где Амира?

— она убежала вместе со своим компаньоном, — ответила Кайли.

— а Рей, вы его нашли?

— нет, пока только оправляемся. Вот тебя в сознание привели.

— помогите подняться, нужно идти в пещеру, из которой выбежала Амира. Возможно Рею нужна помощь! — сказал Ричард, с трудом выговаривая слова.

Кайли и Хан помогли встать Ричарду и медленно направились в разлом в скале, который сделал Марк, вытаскивая из плена Амиру. Зайдя в пещеру, Кайли заметила лежащего на полу в луже крови Рея в конце длинного подсвеченного коридора. Отпустив Ричарда, она сорвалась и побежала к Рею. Подбежав к нему, она заметила кровоточащую рану в его руке. Оторвав кусок ткани от своей одежды, она плотно перевязала рану Рея, остановив кровь.

Медленно доковылявшие Ричард и Хан осмотрелись рядом с телом Рея, после чего Ричард, подняв руку и указывая вглубь комнаты, произнес:

— там кто-то еще лежит! Закуйте его в антимагические оковы, которые лежат рядом с ним. Сначала всех обезвредим, потом будем разбираться.

— я оставлю вас здесь, мистер Грин. Присядьте на пол рядом с мистером Реем, а Хан пока закует того человека, — сказал Хан, усадив Ричарда на пол и облокотив на стену, а сам побежал заковывать незнакомца.

Ричард медленно засунул руку во внутренний карман и достал два бутылька, словно они всегда у него наготове находились. Протянув другую руку и немного наклонившись, он постучал по плечу Кайли, девушка обернулась и увидела два бутылька, которые ей протягивал Ричард.

— то, что красное это настойка синячника, вылей на рану, чтоб зажила, а второй бутылек влей ему в рот, он поможет восстановить немного сил.

Девушка, не задавая вопросов, выхватила оба бутылька из рук Ричарда и сделала все точно, как он сказал. Рана на руке Рея почти сразу затянулась, не успела она снять повязку и вылить зелье. Второе же она влила в рот, но видимых результатов не заметила, лишь понадеялась, что оно и правда поможет Рею.

Услышав осторожные шаги у себя за спиной, Кайли резко встала и, развернувшись, трансформировала посох, направив его перед собой. Развернувшись, она увидела слегка напуганные глаза Густава.

— я только поговорить, — сказал Густав, подняв руки.

— а чего крадёшься как шпион? — выдохнув спросила Кайли.

— в работе с господином Труа нужна аккуратность, осторожность и порой незаметность.

— Труа? — хриплым голосом спросил Ричард, сидящий на полу и держащийся за живот.

— все верно! Господин принадлежит к роду Труа. Но это сейчас не имеет значения! Кажется, Ричард, верно? — обратился Густав к сидящему Ричарду.

— верно, черт побери! — ответил Ричард, слегка скорчившись от боли.

— вы должны мне рассказать об убийцах псов господина. Иначе господин меня убьет, если я их не найду, — подойдя ближе к Ричарду, сказал Густав.

— ладно. Помоги мне подняться и выйти на свежий воздух, там я и расскажу тебе все, что знаю об Амире и ее брате.

Густав подхватил сидящего Ричарда и помог подняться с пола, не торопясь повел его на выход из туннеля.

— мисс Тернер! Кажется, этот старик приходит в себя, — сказал Хан, указывая на Клеоника.

Едва открыв глаза, Клеоник увидел перед собой лицо Кайли.

— кто ты?

Глава 10

После разговора с Реем и остальными Ричард вечером того же дня вернулся в Рангет. Войдя в крепость через центральные ворота, он старался как можно менее заметно добраться до дома, где его уже, вероятно, ждут, как он думал.

Ричард тихо открыл дверь, войдя в пустую и темную прихожую. Оглядевшись, Ричард направился в гостиную, где еще горел свет. Зайдя в нее, он увидел множество глаз с удивлением от неожиданности смотрящих на него.

— где Рей? где остальные? — не растерявшись, спросил с ходу Вильям.

— Хан с Кайли остались в Килосе, — сухо ответил Ричард.

— а следы Рея нашли? И почему ты здесь, если поиски еще не окончены? — продолжил Вильям.

— и да и нет, — негромко сказал Ричард, склонив голову, старательно отыгрывая грусть.

— не томи! Говори уже все как есть! — выкрикнул Виктор, резко встав с кресла, в котором он сидел.

— ладно, Рей был в Килосе.

— и почему вы молчали!? — выкрикнул Вильям, немного привстав с дивана.

— не перебивай, он там был, мы его мельком видели, но потом его похитила Амира Гафур и ее брат. Это два мага из ордена света, Рей с ними уже встречался. Найти Амиру сразу мы не смогли, и теперь они могут быть где угодно, поэтому я и прибыл сюда, чтобы передать это Джейкобу. В тайне уже не удержать исчезновение Рея. Для его поисков нужно подключить совет и департамент.

— так получается это Амира из Рангета выкрала Рея? — спросила с подозрением Марта.

— не могу сказать, информации катастрофически мало. Может она, может еще кто-то. Однако хочу сказать, что в Килосе орудовали агенты департамента в поисках чего-то. Это, судя по слухам. Поэтому ситуация максимально непонятная, но то, в каком состоянии мы видели Рея, говорит о том, что медлить с поисками нельзя, — продолжил Ричард.

— а в каком он состоянии? — спросил Виктор.

— он был в крови, лицом с трудом похож на себя, рана на руке, вероятно, у него взяли крови для какого-нибудь обряда.

— а это вообще был он? — спросила с подозрением Марта.

— однозначно он. Он тоже нас видел и узнал, — ответил Ричард.

— делать все равно нечего, нужно ждать утра, пока появится Гор или Холл. Связаться с ними сейчас не получится. Поэтому на столе стоит ужин, Марта старалась, готовила, садись поешь, расскажешь нам, что еще было, а утром переговорим с Холлом и приступим к поискам, — сказал Вильям, сев рядом с Мартой на диван.

— что-то вы не очень то торопитесь в поисках, а, кстати, где тот новенький? Кажется, Максим? — спросил Ричард, направившись к столу с уже остывшим ужином.

— мы хотим найти Рея. Но без количества агентов департамента и их опыта в поисках дергаться смысла большого не имеет. Я видел, как работают агенты департамента, они буквально за полчаса могут обыскать каждый уголок в какой-нибудь крепости, мы же за это время и половины улицы осмотреть не могли. А Максим наверху отсыпается. Кстати, он весьма смышленый парень и довольно быстро учится. Из него выйдет толк, — сказал Виктор, после чего сделал глоток из большой кружки.

— ну вы, надеюсь, не вводили его в курс дела? — спросил Ричард, посматривая на Марту, Вильяма и Виктора.

Переглянувшись с Вильямом и Мартой, Виктор продолжил:

— а разве теперь есть до этого дело? Все равно теперь департамент и совет обо всем узнают.

— добрый вечер, мистер Грин! — сказал Максим, неожиданно появившийся сзади Ричарда.

— привет, Максим, — поздоровался Ричард, после чего уселся в кресло напротив Виктора с тарелкой ужина, — ну как тебе Виктор? Обучил чему-нибудь за эти пару дней? — продолжил Ричард.

— Шторм веселый! И хороший учитель. Разучили несколько заклинаний, — ответил Максим.

— ничего такого, огненный шар да защитное заклинание. Стандартные, однако у него они получаются слабовато, видно, что не расположен он к магии школы огня и воды, да и посох без камня не особо усиливает. Но это все придёт с опытом! — сказал Виктор, обращаясь к Максиму.

— ясно, ясно. Так что там тебе Виктор растрепал про Рея Брауна? — спросил Ричард, пережёвывая ужин.

Максим посмотрел на Виктора, на что тот одобрительно кивнул головой.

— немного, только то, что он наследник верховного мага, и его похитили у вас на глазах, так что вы даже и не поняли, кто это сделал. И вот теперь все сбиваются в его поисках и при этом держат факт самого похищения в тайне, — ответил Максим.

— ага, все верно, видно, как Виктор держит в тайне. Прям вообще никто не узнал, — добавил Ричард, закидывая очередную порцию еды в рот.

— давай без этого. Вы тоже его видели и не смогли вернуть! — ответил Виктор.

Ричард промолчал, лишь продолжил есть ужин.

Остаток вечера друзья провели в напряженном молчании, лишь изредка перекидываясь парой слов, чтобы хоть немного разрядить обстановку.

* * *
До утра жителям дома так и не удалось нормально выспаться, каждый из них терзался различными мыслями. Кто-то переживал за Рея и подгонял время, чтобы быстрее начать его поиски, а кто-то от чувства некой вины от того, что недоговаривал правду своим друзьям, не мог сомкнуть глаз.

Тишину в доме разбудил утренний громкий стук в дверь да такой, что было слышно в каждом уголке дома. Жители дома сбежались в прихожую, кто во что успел одеться. Первым у двери оказался Виктор, он же и открыл входную дверь. На пороге стоял Джейкоб.

— доброе утро, господа! Время уже давно проснуться, а вы, я как погляжу, только что встали со своих кроватей, — сказал Джейкоб, оглядывая собравшихся в прихожей, — о, а вот и мистер Грин! А где ваш лохматый друг и прелестная девушка? — продолжил Джейкоб.

— Джейкоб, проходите в гостиную, я все расскажу, — склонив голову, сказал Ричард, указывая рукой в сторону дивана, стоящего в гостиной.

Джейкоб подозрительно посмотрел на Ричарда, но, сняв плащ и отдав его Вильяму, прошел в гостиную и сел посередине дивана так, чтобы больше никто не смог туда присесть.

Вильям, с плащом, который ему всучил Джейкоб, также, как и остальные, прошел в гостиную только более недовольный.

— присаживайся, Ричард, в кресло и рассказывай, пока у меня окончательно не испортилось настроение, — сказал Джейкоб, указывая Ричарду на кресло, стоявшее напротив дивана.

— Амиру Гафур и ее брата необходимо срочно объявить в розыск! — выпалил Ричард, не успев сесть в кресло.

— от те раз! А можно начать с начала истории, а то пока не понимаю, как она связана с Реем, — удивленно сказал Джейкоб.

— в общем так, вчера вечером этот товарищ прибыл из Килоса и заявил, что он мельком видел Рея, и Рей вроде как тоже видел его, которого похитила эта Амира и ее брат. И еще он сказал, что Рей был слегка потрепан, так сказать, — перебив, выдал Виктор, усевшись в другое кресло напротив Джейкоба.

— и какого черта я об этом узнаю только сейчас?! — выкрикнул Джейкоб, вскочив с дивана.

Немного поправив свой пиджак и не подавая вида, что его захлестнули эмоции, сел обратно.

— ну мы не знали, как с вами связаться, — немного виновато ответил Ричард.

— у вас в крепости в замке должен был уже быть установлен специальный камень, с помощью которого в совет можно отправить сообщение! Или вы не в курсе? — спросил Джейкоб.

— во-первых, мы немного не подумали об этом, — опустив глаза, сказал Ричард.

— мы в курсе про камень! Просто им занимался Гор, и насколько я знаю, он еще не работает, — перебив Ричарда, ответил Виктор.

— да и какая уже разница! Нужно как можно скорее начать поиски Амиры! — вновь взбодрившись, сказал Ричард.

— то есть ты предлагаешь обо всем сказать совету, верно? — спросил Джейкоб.

— у нас уже нет выбора! Тогда мы не понимали, что произошло, а теперь мы знаем, кто его похитил и явно не для беседы по душам!

Джейкоб скривил лицо, после чего, сжав зубы, начал ими скрипеть.

— ладно! — громко выкрикнул Джейкоб, — знайте, вы меня подставили! Я же говорил следить за ним в оба глаза! Пойду в совет сообщать новость, пускай поднимают департамент и начинают поиски всеми возможными средствами. Если меня выгонят из совета, я вас каждого удавлю! — грозно продолжил он.

— давай без угроз, мы делаем общее дело, — сказал Виктор.

— хоть и с разными мотивами, — негромко добавил Вильям, стоявший сзади дивана и до сих пор державший плащ Джейкоба.

Джейкоб обернулся назад и кинул на Вильяма злобный взгляд, но ничего ему не ответил.

— кстати, совсем забыл, а где остальные из твоей группы? — спросил Джейкоб, обратившись к Ричарду.

— они остались в Килосе, продолжают поиски Рея, — ответил Ричард.

— что? Почему они еще не здесь?! Так, быстро отправляйся в Килос, забирай их оттуда и мигом сюда! Всем сидеть в этом доме и без особой необходимости его не покидать! — грозно сказал Джейкоб, слегка приподнявшись с дивана, — мне еще не хватало, чтобы еще и кого-то из вас похитили, и мне пришлось увеличить список пропавших!

— но мы можем помочь в поисках! — перебив, выкрикнул Вильям.

— вы, молодой человек, можете создать только проблемы! Я вам сказал сидеть здесь, значит так и делайте. Департамент бросит лучших агентов на поиски, и уж поверьте, вы им там будете только мешаться. А если вы не послушаете моих слов, то я приставлю к вам стражу, и чтобы вы были всегда в зоне их видимости даже в туалете! Я ясно дал понять мысль? — спросил Джейкоб, пристально смотря на Вильяма.

— более чем, — виновато ответил Вильям.

— чтобы было быстрее, разреши отправиться вместе с Ричардом и притащить обоих сюда? — спросил Виктор.

— бог с тобой, езжай, — махнув рукой, ответил Джейкоб, — но ты помнишь про стражу, если вдруг что не так? — прищурив глаза и посмотрев на Виктора, продолжил Джейкоб.

— да понял я. Туда и обратно, — ответил Виктор.

— ладно, нужно быстрее идти сдаваться в совет и начинать поиски Брауна, — сказал Джейкоб, встав с дивана.

Забрав свой плащ у Вильяма, он прошел в прихожую и, собравшись уже было уходить, неожиданно его остановил Ричард, схватив за руку, которая тянулась к дверной ручке.

— что-то еще, Грин?

— еще один вопрос, пока остальные в гостиной, — негромко сказал Ричард.

— задавай быстрее, — тихо сказал Джейкоб, после чего тряхнул рукой, чтобы избавиться от руки Ричарда.

— пока мы были в Килосе, агенты департамента весьма рьяно расследовали одно дело, связанное с убийством семьи магов. Вы не в курсе, что там произошло?

— слушай, Грин, я, конечно, состою в совете, но даже мне сообщают далеко не все, — сухо сказал Джейкоб, — но я слышал об этом. Как я узнал, некоторые члены совета настоятельно требовали от Донована расследовать то убийство со всей скрупулёзностью, однако о сути дела и почему оно их заинтересовало, они не распространяются, — тихо добавил Джейкоб Ричарду.

— это подозрительно.

— меня тоже распирает от любопытства, но не суйся в это дело, если не хочешь оказаться крайним. И вообще поменьше говори об этом. Ладно, хватит болтать, мне нужно идти спасать наследника верховного мага! — выпалил Джейкоб, после чего открыл дверь и вышел из дома, захлопнув ее за собой.

Закрыв дверь за Джейкобом, Ричард вернулся в гостиную и, пристально посмотрев на Виктора, спросил:

— ты то зачем за мной увязался в Килос?

Посмотрев на Марту и Вильяма, Виктор ответил:

— как и сказал, помочь тебе быстрее забрать сюда Кайли и Хана. Тем более, зная как Хан может негативно отреагировать на то, что ты захочешь его забрать сюда, тебе явно пригодится моя помощь.

— черт с тобой! Возможно, и правда пригодится твоя помощь.

Ричард развернулся и, войдя в прихожую и уже начиная подниматься по лестнице, громко выкрикнул:

— собирайся, через двадцать минут выдвигаемся! А вы двое сидите в доме и не высовывайтесь наружу. И да, приготовьте что-нибудь поесть к нашему возвращению.

Виктор, поднявшись к себе в комнату, взял все, что посчитал необходимым и к указанному Ричардом времени, он был готов отправляться в Килос.

Выйдя из дома, Виктор и Ричард молчали все время, пока шли по крепости. Выйдя за стены крепости, Виктор понимал, что идти осталось недолго до того, как они покинут зону действия щита и возможности перенестись к Килосу, поэтому он прервал молчание и сказал:

— слушай, я живу не первый день и прекрасно понял, что ты что-то не договариваешь. Мы ведь явно не идем забирать Хана и Кайли сюда в Рангет?

Ричард некоторое время помолчал, после чего сухо ответил:

— верно.

— ооо, смотрите кто заговорил! Может добавишь еще немного подробностей? Или из тебя клещами вытягивать? — саркастически спросил Виктор.

— давай так, Рей жив, его не похитили, он с Кайли и Ханом.

— а зачем тогда Джейкоб отправился рассказывать все в совет? Да и еще искать какую-то Амиру? — остановившись, удивленно спроси Виктор.

— нам действительно нужна Амира, она собирается сделать что-то грандиозно безумное и крайне опасное для всего нашего мира и мира простых людей в том числе. Именно поэтому ее нужно срочно найти, потому что она похоже получила все, что ей нужно для того, чтобы она там не затевала, — сказал Ричард, после чего остановился и, обернувшись в сторону Виктора, добавил, — идем, нам нельзя медлить.

— не подвело меня чутье! Так и знал, что какая-то срань происходит! — на эмоциях пробурчал себе под нос Виктор.

— и не говори, я сам не совсем все до конца понимаю, но разбираюсь по ходу, на раздумья нет времени.

— может стоит малыша тоже позвать? — спросил Виктор.

— нет, пускай и правда сидит здесь, сейчас начнется какая-то большая заваруха, и лучше ему быть от нее подальше, как и Кайли с Ханом, — грустно сказал Ричард.

— думаю, Хан да и Кайли вряд ли тебя послушают. Думаю, именно поэтому сюда вернулся ты один, а не они.

— да я и так прекрасно понимал, что они не оставят Рея, тем более ему не слабо досталось. Поэтому я даже и не предлагал им вернуться в Рангет, а сам отправился сюда, чтобы Джейкоб или Гор подключили все силы, которые смогут, чтобы найти Амиру. Кстати, я так и не понял, а где Гор то? Он вообще появлялся?

— да черт его поймешь. Вроде весь в делах, в то же время на поиски Рея не особо расщедрился своим временем. Все больше в совете да в крепости время проводит. Должен был сегодня утром прийти вместе с Джейкобом, но, как ты заметил, его не было.

— может позже появится, заодно ему Вильям все расскажет, глядишь и включится в поиски.

— что-то я сильно сомневаюсь. Есть у меня ощущение, что ему до Рея не особо есть дело, пока он не мешает его планам. Цель оправдывает любые средства — вот его метод.

— не сгущай краски. Не такой уж он эгоист, что положит всех ради своих планов.

— ты серьезно? Я, конечно, не хочу бередить рану, но ты не забыл, для чего мы не так давно собирались на кладбище?

Ричард, услышав слова Виктора, заметно погрустнел и, не ответив Виктору, продолжил идти дальше молча.

— вот то-то и оно! — добавил Виктор и продолжил путь дальше.

Пройдя еще какое-то время в тишине, внезапно Ричард остановился и сказал:

— вышли, можно переноситься. Давай руку, — сказал Ричард, протянув руку Виктору.

Виктор молча пожал руку Ричарду, после чего он произнес:

— Трасладо!

Не успев закончить произносить заклинание, Ричард замечает, как из-за ближайшего дерева появился Максим и со всех ног побежал на ним с Виктором.

Поток воздуха стал окутывать Ричарда и Виктора, и, не успев унести их, сквозь поток прорвался Максим и, ухватившись за руку Ричарда и Виктора, унесся с потоками ветра вместе с ними обоими, оставив лишь пустую полянку после себя.

Через мгновение поток воздуха словно выплюнул трех человек в лесу неподалеку от Килоса.

Оказавшись на месте, Виктор, приземлившись на землю от удара, слегка потерялся в пространстве, и, когда ясность разума и четкость зрения к нему вернулись, он, поднявшись и усевшись на земле, заметил Ричарда, а потом услышал и истошный стон, который он издавал. Приглядевшись, Виктор заметил, что из руки Ричарда торчит толстая, словно копье, ветка поваленного сухого дерева, на которую он напоролся при жестком приземлении.

— сейчас, погоди, я тебе помогу! — выкрикнул Виктор и на четвереньках побрел к сидевшему возле сваленного в тридцати метрах дерева Ричарду.

Добравшись до Ричарда, Виктор обломал кусок торчащей окровавленной ветки, словно наконечник у стрелы, а после чего, уперевшись ногой в дерево, взялся двумя руками за руку Ричарда и вырвал его с ветки, словно кусок мяса, сняв с шампура. Ричард закричал от боли. Вероятно, сучки ветки добавили проблем, подумал Виктор. Из раны от ветки обильно побежала кровь. Не растерявшись, Виктор оторвал кусок ткани от своих штанов и быстро перевязал рану на руке Ричарда, чтобы тот не успел потерять много крови. Ричард продолжал истошно вопить от боли. Зная, что Ричард всегда носит с собой несколько заживляющих зелий, Виктор выкрикнул прямо в лицо Ричарда:

— где твоя заначка зелий?

Ричард продолжал вопить, не воспринимая вопрос Виктора. Видимо ветка сильно разорвала ему руку, подумал про себя Виктор. Подумав, что толку от вопросов к Ричарду немного, начал ощупывать его карманы в поисках зелий. Обыскав одежду Ричарда и ничего не найдя, Виктор начал изрядно нервничать и обшарил карманы Ричарда снова, но, опять ничего не найдя, он поднял голову вверх и словно в небо выкрикнул:

— Максим!!!

После своего крика Виктор прислушался к шелесту веток, и где-то слева шум стал усиливаться. Выкрикнув имя Максима еще несколько раз, Виктор повернул голову налево в сторону усиливавшегося шума, и через несколько мгновений из кустов растений, похожих на шиповник, вылез весь растрёпанный, в темно-зеленой рубашке и таких же штанах, словно пытался слиться с местностью, Максим. Увидев Виктора и лежавшего возле него с окровавленной рукой Ричарда, он быстро отряхнулся и подбежал.

— мистер Грин, простите, я не хотел, чтобы так вышло! Я просто хотел пойти вместе с вами и помочь! — начал сбивчиво говорить Максим.

— хватит! — выкрикнул Виктор, — об этом поговорим потом! Сейчас нам нужно найти помощь для Ричарда. Хватай его под руку, я возьмусь с другой стороны.

— и куда мы пойдем? — спросим Максим, закидывая руку Ричарда к себе на плечи.

— вон туда, — показал Виктор куда-то в сторону, — сквозь деревья я видел там поле, дойдем туда и посмотрим в какую сторону идти до крепости, может повезет и встретим по пути какого-нибудь мага или травника.

Максим молча кивнул головой и, аккуратно подняв вместе с Виктором Ричарда, побрел в сторону опушки леса. Пройдя несколько сотен метров, все лучше виднелись поля, про которые говорил Виктор, и ему даже показалось что неподалеку стоит одинокий домик.

— нам нужно торопиться, Ричард уже второй раз теряет сознание. Кажется, там впереди стоит какой-то домик. Идем к нему, там может есть кто-нибудь, в крайнем случае вы оба подождете там, а я быстро сбегаю за помощью в крепость. Оставаться в лесу с кровоточащей раной уж точно не лучший вариант. Мало ли кто придёт на запах крови.

— а что здесь водятся дикие звери?

— и не только! — кряхтя ответил Виктор, — тяжелый он, хоть и на вид щуплый, — продолжил Виктор.

— а кто еще кроме зверей может тут водиться? — с интересом спросил Максим.

— когда-то в горах неподалеку отсюда водились родичи Хана. И нередко они заходили в этот лес. Да и вообще много всего скрывают эти леса, как-нибудь в другой раз расскажу, сейчас неудобно, если ты не заметил.

— хорошо, понял. Идем в сторону домика без промедлений и разговоров.

— именно, а то уже начинаю уставать.

Пройдя еще сотню метров, они вышли из леса, отчетливо в нескольких сотнях метров виднелся домишка, к которому так стремился Виктор.

— а почему мы не можем какой-нибудь магией его перенести? — вновь спросил Максим.

Сделав спокойное лицо, не смотря на гнев, бушующий от вопросов Максима, Виктор ответил:

— в таком состоянии перенестись, например, к тому домику будет опасно. Он бессознания и не сможет сосредоточиться и нормально приземлиться, а вероятнее его куда-нибудь кинет, например, на крышу этого дома или еще куда-нибудь.

— хорошо.

— вот и ладно.

— а, кстати, вот еще кое-что вспомнил! — вновь начал Максим.

Тяжело выдохнув, Виктор спросил:

— что именно ты вспомнил?

— еще же есть заклинание левитации, верно? Почему мы его не используем?

— есть, ну, во-первых, надо быть сосредоточенным, а во-вторых, надо подумать, — сказал Виктор, после чего остановился.

Сгрузив Ричарда на Максима, Виктор достал свой посох и движением посоха указал ему, куда положить Ричарда. После того как Максим положил Ричарда на землю, Виктор отодвинул его посох, после чего направил его на Ричарда и произнес:

— Левантар!

Тело Ричарда стало медленно по сантиметру подниматься над землей, пока не остановилось на уровне пояса Виктора. Направив свой взгляд на дом, Виктор зашагал в его сторону, направляя и передвигая тело Ричарда, парившее впереди.

— ну вот, так как-то полегче, — с широкой улыбкой сказал Максим.

— давай тут не зазнавайся! Просто немного занервничал в ситуации и сразу не додумался.

— да я ничего, просто рад, что стало идти легче, — добавил Максим, также продолжая широко улыбаться.

— а чего так радуешься то? Ричард не без твоего участия в таком состоянии! — строго сказал Виктор.

Максим замолк и немного приуныл.

По полю они шли в полной тишине прямо до самого домика.

Подходя к домику, на пороге Виктора и Максима уже ожидала старушка.

— о, боженьки мои! Что с вашим другом? — с удивлением спросила старушка, подойдя к повисшему в воздухе Ричарду.

— добрый день! Меня зовут Виктор — это мой юный ученик Максим, — сказал Виктор, указывая рукой на Максима, — это наш друг Ричард, и ему нужна помощь. При приземлении он упал на ветку дерева и раздробил себе всю руку. Кровь я вроде остановил, но ему срочно нужна помощь.

— здравствуйте, путники! Можете звать меня тетушка Белла, а почему ваш друг бессознания? Потерял много крови? — спросила старушка.

— все верно, пока я до него добрался и остановил кровь, много крови потерял.

— хватайте его под руки и заносите его в дом.

Виктор посмотрел на Максима, после чего кивнул головой, указывая на Ричарда. Максим, не растерявшись, подбежал к Ричарду и, взяв его под руку, взвалил его на себя. Виктор опустил посох, прервав заклинание, и тут же поспешил на помощь к Максиму, пока вес Ричарда не завалил его на землю. Подхватив Ричарда за обе руки, они вошли в дом вслед за Беллой.

Зайдя в дом, Белла побежала мимо гостиной в дальнюю комнату. Виктор посмотрел на Максима, после чего они пошли вслед за ней.

Зайдя в дальнюю комнату, Виктор был слегка удивлен. Комната оказалась куда больше, чем она могла быть, судя по домику. Видимо здесь использовалась магия для расширения пространства, хоть по Белле и не скажешь, что она владеет подобной магией, да и вообще хоть какой-то более-менее сильной магией, подумал про себя Виктор, заводя Ричарда в комнату.

— кладите его на диван справа, — сказала Белла, указывая рукой на небольшой диванчик, стоящий у стены справа от входа украшенный вязанным цветастым покрывалом.

Виктор и Максим, положив Ричарда, отошли от него на несколько шагов. Белла, осмотрев рану Ричарда, встала и подошла к шкафу, стоящему в нескольких метрах. Несколько минут она перебирала утварь, стоящую на полках, после чего, взяв несколько бутыльков и мешочков с травами, вернулась к лежащему на диване Ричарду.

— вы точно сами справитесь или лучше в крепость сходить за помощью? — поинтересовался Виктор у Беллы.

— не переживай! Тетушка Белла и не такие травмы вылечивала. Я когда-то содержала приют, и мальчишки мои и не такие травмы приносили. Тогда я много книг прочитала по изготовлению различных зелий и отваров. Лечила все от ссадин до переломов. Несколько раз пришлось выращивать зубы.

— да ладно! — удивленно сказал Максим, — вам бы в мир людей, там бы вас с руками бы оторвали желающие вырастить себе новых зубов! Заработали бы миллионы! — продолжил он.

— хорошо говоришь, юноша, но мне давно нет дела до того мира. Да и не рады мне там, — с грустью в голосе сказала Белла, подойдя к Ричарду.

Открыв несколько бутыльков одним она залила рану, а второй вылила в рот Ричарду и, заткнув рот и нос, заставила проглотить содержимое. После чего взяла какую-то траву, которую принесла из шкафа и, немного растерев ее пальцами, положила ее под губу Ричарда и закрыла ему рот.

— снимай повязку! — сказала Белла, посмотрев на Виктора, — я пока передохну, а то набегалась тут с вами.

Виктор молча подошел к Ричарду и, развязав повязку, заметил, что на месте раны Ричарда не осталось и следа, лишь пятна крови вокруг.

— настойка синячника, я так понимаю? — спросил Виктор у Беллы, приглядываясь к тому месту, где была рана.

— не угадал. Есть различное множество способов вылечить рану. Ой, а что ж я такая негостеприимная! — воскликнула Белла, — может вы хотите чаю с вишневым пирогом?

Максим молча посмотрел на Виктора и без слов дал понять, что он очень хочет этого пирога.

— спасибо, мы не откажемся. Устали, пока несли Ричарда, да и когда перекус был лишним! — с улыбкой сказал Виктор.

— ну тогда прошу пройти в гостиную! А ваш друг пусть пока полежит здесь, отдохнет, наберется сил и буквально через полчаса уже будет на ногах, а мы за это время попьем чайку! — сказала Белла, после чего направилась в гостиную проводить гостей.

— а у вас тут мило, — сказал Виктор, войдя в гостиную.

— очень приятно! Присаживайтесь в кресла, а я пока пойду заварю травяного чайку! Надеюсь, никто не против? — уже почти выйдя из гостиной, обернулась и спросила Белла.

— как скажете! Не смеем вам перечить, — с улыбкой сказал Виктор, присаживаясь в кресло.

Белла улыбнулась и скрылась из гостиной. Несколько минут спустя она вышла, держа в руках большой позолоченный блестящий поднос, на котором стоял чайничек с чаем, три чайные пары и тарелочка с несколькими кусочками пирога.

— Максим, помоги принести на стол, — не вставая с кресла, скомандовал Виктор.

Максим, не долго думая, сорвался с места и выхватил поднос у старушки так быстро, что та даже и не заметила, как он уже через секунду стоял на столике в гостиной.

— какой шустрый юноша! — подметила Белла.

— в его возрасте еще необходимо быть шустрым, — добавил из кресла Виктор.

— тогда вам, как более опытному, я поручаю разлить чай! — улыбнувшись, сказала Белла, посмотрев на Виктора.

— ну это можно! — сказал Виктор и придвинулся ближе к столику, на который Максим уже поставил поднос с чайником.

Разлив по чашкам чай, Виктор поставил чайник на поднос и взял с него свою чашку с чаем. Сделав несколько глотков, он поставил чашку на столик, и, когда уже вновь откидывался на кресло, Виктор заметил, что на него пристально смотрят Белла и Максим, держа в руках чашки с чаем, но так и не сделав ни единого глотка. Через несколько секунд Виктор почувствовал слабость, и его голова начала кружиться, и еще через несколько секунд он бессознания откинулся в кресле.

— ну вот теперь они оба здесь, дадим нашему другу больше времени сделать то, что он задумал. А ты, Максим, молодец, не зря Амира так хорошо отзывалась о тебе, — сказала Белла.

— я старюсь, — ответил Максим, улыбнувшись, после чего посмотрел на Виктора, лежавшего бессознания в соседнем кресле.

Глава 11

Очнувшись и наклонив голову, Рей заметил суетившегося в комнате Хана. Самочувствие Рея было намного лучше, чем в его прошлое пробуждение, когда Ричард отправился в Рангет. Услышав где-то в соседних комнатах голоса, похожие на Кайли и Клеоника, Рей приободрился и слегка привстал с кровати, на которой он лежал. Заметив это, Хан подбежал к кровати, взяв Рея за руку, произнес:

— лежите, мистер Рей. Вам нужно набираться сил.

— спасибо за заботу, Хан, но не время сейчас в кровати лежать, у нас слишком много дел, — ответил Рей.

На голос Рея в комнату забежала Кайли, а следом за ней Клеоник.

— ты пришел в себя! — выкрикнула Кайли, после чего подбежала к Рею и крепко его обняла.

— я тоже тебя рад видеть в сознании, — сказал Клеоник, стоя в нескольких метрах от кровати.

— как ты себя чувствуешь? — отпустив Рея и сев рядом с ним на кровать, спросила Кайли.

— чувствую нормально, главное сейчас не это, — сказал Рей, поудобнее сев на кровати.

— нам нужно спешить! Да и еще твоя подружка рассказала, что вы теперь в долгу перед Каэном, и тебе сегодня нужно обязательно посетить турнир и встретиться с ним. И я думаю это стоит сделать, — сказал с явным недовольством Клеоник.

— это тот самый Каэн? — спросил Рей, посмотрев на Клеоника.

— он самый, — добавил Клеоник.

— ты же так не хотел туда идти, что изменилось?

— я же говорю, Кайли теперь его должник, а играть с Каэном не стоит, он быстро нас найдет, даже с одной своей собакой. Проблемы нам сейчас не нужны, придётся потерять вечер из-за него. Поэтому учить я тебя начну сразу после того, как вернемся с турнира, — сказал Клеоник, после чего повернул голову к Кайли и продолжил, — и тебя тоже буду обучать.

— ну что, мне тогда нужно собираться? — спросил Рей.

— если готов, то давай. Успеем на последние бои этого дня, — добавил Клеоник.

— ну тогда Хан поможет вам собраться, — сказал Хан, обращаясь к Рею, — а потом и сам соберется.

— нет, нет, нет! Малыш с нами не идет, — сказал Клеоник, смотря на Хана.

— Хан не малыш! И почему Хан не идет? — спросил Хан, грозно смотря на Клеоника.

— потому что перед выходом нам нужно будет замаскироваться, потому что департамент уже может искать нас, а заклинание маскировки ляжет только на людей. На Хана это заклинание не подействует, а в толпе он будет весьма приметный, и нас могут обнаружить из-за него, — с легкой надменностью сказал Клеоник.

— Хан, прости, но он прав. Если на тебя нельзя наложить маскировочное заклинание, то тебе с нами нельзя, — сказал Рей, положив руку на мохнатое плечо Хана.

— Хан крайне недоволен, но если мистер Рей скажет, чтобы Хан остался здесь, то Хан останется здесь.

— прости, но лучше тебе подождать нас здесь.

— Хан понимает, — сказал Хан, после чего повернулся к Клеонику и со всей серьезностью сказал, — если с мистером Реем что-то произойдет, вы сразу же об этом должны сообщить Хану.

— Хан, не переживай, все пройдет нормально, наверное, — сказала Кайли неуверенным голосом.

— вы даже сами не уверены, мисс Тернер, — сказал Хан, не оборачиваясь к Кайли.

— ладно, хватит тратить время! Рей, одевайся и через пару минут жду вас обоих у выхода, — сказал Клеоник, после чего направился к выходу из дома, где его уже ждал фамильяр Филипп.

* * *
Через час Клеоник, Кайли, Рей и фамильяр уже поднимались по лестнице, ведущей к арене, на которой проходил турнир.

— а обязательно мне было колдовать внешность какой-то пожилой беззубой женщины? — недовольно сказала Кайли, громко топая, поднимаясь по лестнице.

— ну извини, что было под рукой, то и вышло, — слегка улыбнувшись, сказал Клеоник.

— да все нормально! Внутри ты все также прекрасная девушка, которую мы знаем, — сказал Рей, с трудом сдерживая смех, поглядывая на Кайли.

Надув щеки, Кайли толкнула Рея в бок локтём и продолжила подниматься молча.

— спокойнее! Не вызываем никаких подозрений и левых взглядов, — негромко сказал Клеоник, повернув голову в сторону Рея и Кайли.

Поднявшись по лестнице, перед ними открылся вид на внушительного вида арену. Рей был удивлен масштабами сооружения в отличие от Кайли, которая уже его видела.

— вон там, кстати, есть неплохая лавка со сладостями, — сказала Кайли, указывая на одну из лавок по левую сторону от центрального входа на арену.

— соберитесь, нам нужно найти Каэна. Кайли, ты не знаешь, где он может быть? — спросил Клеоник.

— в прошлый раз мы нашли его в его шатре. Вероятно, и сейчас там же его сможем найти, — ответила Кайли.

— так, и где он? — спросил Клеоник, как в ту же секунду его сбил полный, невысокого роста мужчина.

— аккуратнее! Куда вы так торопитесь? — спросил Рей, придерживая Клеоника, который чуть не рухнул на землю.

— нет времени извиняться, вы преградили путь начальнику охраны великого Каэна! Посторонитесь, начинается бой! — выкрикнул Густав на Рея.

— у Каэна бой? — с удивлением спросил Рей.

— да, дубина, я только что это и сказал! — крикнул Густав, после чего, ускоряясь, побежал к центральному входу на арену.

— это же Густав! Он нас, кажется, не узнал, — сказала Кайли.

— идемте тогда на арену, посмотрим хоть бой Каэна. Все равно пока он не закончится, мы с ним не встретимся, — сказал Рей, указывая на вход в арену.

Клеоник молча кивнул головой и пошел в сторону центрального входа.

Подойдя ко входу, Рей замечает двух стражников, которые перегородили проход на арену.

— а чего они там стоят? — спросил негромко Рей Клеоника.

— стража, вход на арену небесплатный.

— черт, точно. Я как-то и не подумал про плату. И сколько стоит пройти?

— обычно один или два ориона, — сказал Клеоник, вплотную подойдя к страже.

— стоять, мест на арене больше нет! — грозно сказал один из стражников.

Клеоник посмотрел за спину стражников, после чего приблизился к одному из них и сказал:

— даю за каждого по десять орионов, и ты нас пропускаешь, как будто здесь нас и не было, а мы аккуратно постоим где-нибудь в проходе, согласен?

Немного подумав, стражник негромко ответил Клеонику:

— пятьдесят орионов, и можете пройти все трое и не попадайтесь там на глаза никому.

— хорошо, — сказал Клеоник и тут же протянул горсть монет стражнику.

Стражник забрал монеты, после чего кивнул своему напарнику, и они оба пропустили Клеоника, Рея и Кайли вовнутрь арены, после чего вновь перегородили проход.

— ты словно знал, сколько они попросят! Монеты были явно подготовлены, — с улыбкой сказал Рей.

— я давно живу и бывал здесь раньше. Стражники есть стражники, ничего не меняется.

Не успев подойти к полю, где проходят сами бои, как вдруг раздался на всю арену громкий голос:

— ну что ж, вот и наступил последний отборочный бой сегодняшнего дня, но не последний по зрелищности! Еще один новичок попытает удачу в бою с легендой! Каааээном!

Голос затих на несколько мгновений, после чего продолжил:

— наши бойцы уже готовы выйти на арену! А вы готовы?!

После слов комментатора весь стадион в один голос, словно единый организм, громко выкрикнул:

— да!!!

— ну если вы готовы, тогда встречайте Каэна!

Под оглушительные возгласы Рей подошел к краю трибун взглянуть на арену, на которую, не торопясь, выходил Каэн.

— этот громила и есть тот самый Каэн? — спросил Рей у стоящей рядом Кайли.

— да это он. Он весьма интересный человек, хотя с виду так и не скажешь, — ответила Кайли.

— ты же тоже с ним знаком? — спросил Рей у Клеоника.

— ну можно и так сказать. Не напрямую, но представляю, что он за человек, — ответил Клеоник.

— и что мне нужно знать, общаясь с ним? — продолжил Рей.

— он не любит, когда с ним спорят. Он привык, что все делают то, что он скажет. Постарайся быстро от него отделаться и желательно не остаться ему должным. Его небольшая армия у нас на хвосту будет явно лишней. И, да, его собаки вездесущие тоже, — ответил Клеоник.

— ладно, понял.

Каэн медленно вышел на середину арены, поднимая руки кверху, демонстрируя свои мускулы и силу, откинув один из булыжников, лежащих посередине песчаной арены.

— а теперь встречайте бедолагу, который сразится с легендой! Томас Миллер!

Рей крепко схватился за край трибуны и резко перевел взгляд в сторону, где начал выходить соперник Каэна. Немного присмотревшись, глаза Рея расширились, и, посмотрев на Кайли, он произнес:

— это же Томас, да?

— не могу поверить, но, кажется, это он! — взволнованно ответила Кайли.

— что еще за Томас? — с недоумением спросил Клеоник.

— это Томас, он был нашим наставником жилого блока в академии Астартеда, — ответил воодушевлённо Рей.

— понятно, а чего так удивляетесь? — продолжил Клеоник.

— когда началась заварушка с Чарльзом, он покинул Астартед, отказываясь участвовать во всем, что там происходило. А еще он оставил мне в помощь Олли. Кстати, давно его уже не видел, даже соскучился, надеюсь, Вильям хорошо за ним смотрит. Так вот, после его исчезновения от него не было никаких новостей. А тут он на арене выступает. Я даже не был уверен, что он обладал сколько-нибудь серьезными магическими способностями.

— надеюсь, он ими и правда обладает, иначе Каэн сотрет его в пыль, — добавил Клеоник.

— соперники готовы? — вновь заговорил комментатор.

Каэн и Томас махнули головами на арене, после чего раздался громкий звук гонга, ознаменовавший начало боя.

Соперники несколько секунд присматривались друг к другу, после чего Каэн сделал прыжок вперед, произнеся заклинание, и, как только он приземлился, направив посох на Томаса, как в ту же секунду из земли вырвались огромные земляные руки, которые, сходясь, должны были сковать Томаса, однако, он вовремя это заметил и большим прыжком назад успел вылететь из смыкающихся рук и, в прыжке направив посох на эти руки, произнес ответное заклинание, после которого из посоха начала вырываться водяная воронка, увеличиваясь в размерах, и, когда достигла огромных рук, разнесла их на мелкие частицы, разлетевшиеся в сторону Каэна и, покрыв его кусками земли с ног до головы.

По лицу Каэна было видно, что он изрядно разозлился и в мгновение произнес заклинание, после чего схватился за посох обеими руками и ударил им изо всех сил о землю перед собой. Из места соприкосновения посоха и земли в сторону Томаса вырвались несколько волн, словно морских, только эти были из кусков земли. В одно мгновение волны достигли Томаса, и земля ушла у него из-под ног, опрокинув и отбросив его на несколько метров назад.

Подняв голову с земли, Томас медленно начал подниматься. Посмотрев в сторону, где был Каэн несколько секунд назад, Томас замечает летящий огромный кусок цельного камня. Томас, не растерявшись, направил посох в сторону летящего камня, и, произнеся очередное заклинание, вокруг него появился огненный купол, покрытый языками пламени. Достигнув огненного купола, камень, проходя сквозь него, превращался в пепел, словно сгоревший лист бумаги, и разлетался в разные стороны, собираясь в небольшое облако пыли, которое поднялось в небо и исчезло.

Каэн стал злиться еще сильнее, после чего начал направлять в Томаса один камень за другим. Томас немного выдохся и, решив не тратить силы на защиту от камнепада, устроенного Каэном, начал убегать от летящих кусков породы.

Спустя несколько десятков выпущенных валунов в Томаса по Каэну стало заметно, что он немного выдохся. Его выдавало частое дыхание и замедленные движения. Заметив это, Томас решил провести ответную атаку. После уклонения от очередного валуна Томас, направив посох на Каэна, начал вертеть его камнем по часовой стрелке, выпуская один за одним огненные шары, создавая вращающийся огненный поток, который, набирая скорость, стремительно настигал Каэна.

Заметив атаку Томаса, Каэн топнул своей ногой и одновременно ударил посох о землю, после чего в нескольких метрах от него из земли выросла земляная стена, преградив дорогу огненному потоку Томаса.

Огненные шары один за другим разбивались о стену, поставленную Каэном. Однако каждый следующий шар нагревал стену Каэна все сильнее и сильнее, пока она под влиянием высокой температуры не стала превращаться во что-то хрупкое, словно стекло.

Заметив слабину стены, Томас остановил атаку огненными шарами и тут же выпустил из своего посоха небольшой поток воды, который по мере приближения к стене превратился в огромный вытянутый, словно стрела, кусок льда. Достигнув стены, лед, ударившись о стену,пробил ее, словно камень стекло витрины магазина, и, пролетев сквозь нее, разбился о тело Каэна, откинув его самого на десяток метров назад до самого края арены. Каэна остановили лишь прочные стены арены, о которые он ударился.

Оправившись от удара, он почувствовал словно новый прилив сил и, резко встав с земли, громко закричал, словно зверь, после чего он, направив посох на Томаса, вновь стал один за одним посылать огромные куски камней.

Выдохшийся Томас, заметив возобновившийся поток камней, был крайне удивлен из ниоткуда появившимся силам Каэна. Успев увернуться от первых нескольких камней, Томас уже был не в силах сопротивляться, и следующие несколько камней попали прям в него, сбив с ног и повалив на землю.

Заметив это, Каэн побежал в сторону Томаса и через несколько шагов, оттолкнувшись от земли, сделал большой прыжок, и, приземлившись, он ударил посох о землю, и в то же мгновение из земли вновь появились земляные руки, которые, схватив Томаса, намертво прижали его к земле.

Не торопясь, Каэн подошел к обездвиженному Томасу, после чего, направив на него посох, произнес:

— сдавайся, если хочешь остаться в живых.

— сдаюсь, — усталым и отчаявшимся голосом ответил Томас.

— правильное решение, — сказал Каэн, после чего развернулся к трибунам, подняв посох Томаса, лежавший рядом с ним, в воздух над головой.

Трибуны разорвались в овациях, свисте и просто криках, а комментатор закричал во весь голос:

— и это очередная победа Каэна!

Через минуту каменная хватка Каэна затянулась обратно под землю, освободив Томаса. После чего на арене показались работники медицинского крыла замка Килоса, которые, схватив под руки Томаса, начали выводить его с арены в западные ворота. Заметив это, Рей, сорвавшись с места, побежал сквозь ряды зрителей в сторону ворот. Кайли и Клеоник устремились вслед за ним.

Пробираясь сквозь толпы скандирующих людей имя Каэна, Рей старался не терять из виду Томаса вплоть до того момента, как он в компании санитаров не вышел за пределы арены. Пробравшись сквозь ряды, Рей оказался перед западными воротами арены. Выбежав из арены, протиснувшись между охранниками, стоящими на входе, Рей заметил заходящих санитаров в медицинский шатер. Прибавив скорости, Рей направился к шатру. Бежавшие за Реем Кайли и Клеоник, выбежав с арены вслед за Реем, заметно от него подотстали, заметив его уже вбегающим в шатер.

Забежав в шатер, Рея встретила милая девушка, сидевшая за столом у входа в шатер и заполнявшая какие-то бумажки. Заметив Рея, она подняла голову и поправила элегантные очки с позолоченной оправой.

— вы что-то хотели? — спросила она монотонным голосом, глядя прямо на Рея.

— я к другу, пропустите меня к нему, — суетливо ответил Рей.

— подождите, я должна вас записать, такие у нас тут порядки, — продолжила девушка, откинувшись на стуле.

— хорошо, но давайте побыстрее.

— так, приступим. Как ваше имя? — взяв ручку, девушка открыла толстую книгу и, уткнувшись в нее, приготовилась записывать.

— Рей Б…, то есть Оливер, — в спешке сказал Рей.

— так Рей Б? или Оливер? — спросила девушка, подняв глаза и с подозрением посмотрев на Рея, вновь поправив очки.

— Оливер! — уверенно ответил Рей.

— а фамилия у Оливера есть? — опустив глаза в книгу и начав писать, спросила девушка, сделав вид, что не придала оговорке Рея внимания.

— эм… — несколько секунд подумал Рей, после чего продолжил, — Тернер! Оливер Тернер.

— хорошо, мистер «Оливер Тернер», — произнесла девушка, — к кому вы пришли?

— к вам только что принесли с арены человека, вот к нему.

— имя, пожалуйста! К нам постоянно кого-то приносят с арены, у меня бы голова лопнула всех запоминать. Завидую я могильщику, у него поток гораздо меньше, — сказала девушка, облокотив голову о свою руку, и многозначительно посмотрела куда-то вверх.

— Томас, Томас Миллер.

— есть такой. Проходите прямо, комната номер четыре. У вас десять-пятнадцать минут и на выход. У нас тут не проходной двор, — строго ответила девушка, указывая рукой на комнаты с пациентами.

Рей молча кивнул головой и поспешил к комнате под номером четыре. Зайдя в то, что сестра называла комнатой, сквозь двери, которые представляли из себя просто висящую плотную ткань серого цвета с большой цифрой четыре, на одном из кусков ткани Рей увидел лежавшего на кровати Томаса, рядом с которым сидела на стуле сестра, обрабатывавшая ссадины.

— присядьте в углу, — не поворачиваясь, строго сказала сестра, указывая рукой, в которой был кусок бинта с каплями крови, на стул в углу комнаты.

— привет, Томас. С тобой все в порядке?

— с ним все нормально! А если вы помолчите и дадите мне закончить работу, то будет еще лучше, — строго ответила сестра, продолжая заживлять раны Томаса.

— понял, молчу, — ответил Рея.

Спустя несколько минут сестра начала собирать куски оставшихся бинтов и бутыльков на металлический поднос, после чего встала со стула и, взяв поднос, устремилась на выход из комнаты, сказав по пути Рею:

— можете поговорить несколько минут, а после вам необходимо покинуть комнату и дать ему отдохнуть.

— хорошо, — ответил Рей сестре.

— добрый вечер, если его можно таковым назвать, а мы разве знакомы? — спросил Томас, всматриваясь в лицо Рея.

— привет, — сказал Рей и, подойдя ближе, сел на стул, после чего наклонился к Томасу и негромко продолжил, — это я Рей, Рей Браун. Помнишь такого?

Рей отодвинулся от Томаса, опрокинувшись на стул. Глаза Томаса увеличились в несколько раз от услышанного, от чего он не мог собраться с мыслями несколько минут, а лишь чуть позже негромко сказал:

— Рей — это действительно ты? Ты под действием какого-то зелья?

— ну, можно так сказать, меня сейчас возможно ищут, поэтому приходится прятаться.

— не возможно, а совершенно точно. Всем, кто тебя заметит, обещано вознаграждение от департамента. Желающих его получить крайне много, поэтому хорошо, что ты скрываешься. Чего ты такого натворил, что тебя ищут? — спросил Томас.

— да ничего, меня ищут, чтобы защитить, а не посадить, — улыбнувшись, сказал Рей.

— а чего ты делаешь в Килосе еще и на турнире?

— я должен встретиться с Каэном, а тут замечаю, что на арену против него вышел ты. Был крайне удивлен. Ну ладно, нет времени разговаривать, мне все еще нужно встретиться с Каэном сегодня, времени нет от слова совсем. Все объясню позже, ты надолго здесь?

— надеюсь, к утру уже выйду.

— тогда, как выйдешь отсюда, приходи в кошачий глаз, скажешь, что пришел к Оливеру, тебя проводят в мою комнату, там и поговорим обо всем. Пока, выздоравливай и утром приходи, я буду там, — сказал Рей, похлопав Томаса по плечу, встав со стула, после чего направился на выход из комнаты.

— как там Олли, с ним все в порядке? — спросил Томас вслед уходящему Рею.

— он с Вильямом, у них все хорошо, — сказал, улыбнувшись, Рей, после чего покинул комнату.

Выходя из комнаты Томаса, на входе в медицинский шатер Рей заметил, как охранник в сопровождении сестры выводил Кайли и Клеоника. Ускорив шаг, он устремился к выходу. Проходя мимо сестры, он кивнул ей головой и сказал:

— спасибо, что пропустили. Этих двух нарушителей я заберу с собой, чтобы они не создавали вам проблем.

— будь любезны, заберите этих людей, если знакомы! — строго сказала сестра, после чего развернулась и устремилась обратно за свой стол, махнув рукой охранникам, дав им отбой.

— вы чего там такого сказали, что аж сестра охрану вызвала? — удивленно спросил Кайли и Клеоника, отойдя от шатра метров на двадцать.

— да ничего особенного. Она начала грубить в ответ первая! — сказала разозленная Кайли.

— ладно, черт с ним, вроде все обошлось. С Томасом я поговорил, пообещал с ним встретиться утром, а пока нам нужно найти Каэна и встретиться, как он хотел.

— я не уверен, что у нас будет достаточно времени, чтобы еще и встречаться с Томасом, — начал говорить Клеоник, как вдруг его прервал голос.

— и снова, здравствуйте! — сказал стоявший в нескольких шагах от Рея Густав с собакой Каэна. Выдержав небольшую паузу, он продолжил, — господин Каэн готов встретиться с вами, отказов он не принимает.

— я так понимаю, нас собачка нашла? — спросил Клеоник, после чего, не дождавшись ответа, продолжил, — ну, веди, мы здесь изначально только из-за него.

— идемте за мной, — сказал Густав, после чего развернулся и направился к шатру Каэна, в котором Кайли была с утра.

Через десять минут Густав, возглавлявший колонну, остановился прям перед входом в шатер и, развернувшись, указывая пальцем на Рея, сказал:

— зайдешь только ты, остальные пока побудут здесь. Если Каэн захочет вас видеть, то вас пригласят.

Оттянув ткань шатра, служившей дверью, Густав пригласил Рея вовнутрь. Посмотрев по очереди на Кайли и Клеоника, Рей шагнул в шатер. Вслед за ним зашел Густав, плотно задернув ткань шатра.

Зайдя в шатер, Рей увидел сидевшего к нему спиной Каэна. Неожиданно Каэн встал из-за своего стола, после чего произнес

— Густав, побудь с остальными друзьями моего гостя, — сказал Каэн Густаву, после чего перевел свой взгляд на Рея, продолжив, — а ты следуй за мной.

Густав откланялся и поспешил выйти из шатра, как ему и велел Каэн. Рей посмотрел по сторонам. Кроме его и Каэна в шатре никого не было. Каэн, выйдя из-за стола, направился в противоположную сторону от входа, где зашел Рей. Окинув взглядом еще раз шатер, Рей, пожав плечами, пошел вслед за Каэном.

Дойдя до другого конца шатра, Каэн отодвинул ткань шатра и вышел на улицу, придерживая ткань для Рея. Выйдя на улицу, Каэн продолжал идти к краю площади. Дойдя до самого края, за которым был крутой обрыв вниз, Каэн остановился.

— ну, привет, Рей Браун, — сказал Каэн, смотря вдаль.

— что? Вы о чем? — замешкавшись, сказал Рей.

— можешь перестать притворяться, я прекрасно знаю, кто ты. И, да, можем перейти на ты.

— а откуда ты узнал, кто я?

— это неважно. Важно зачем ты здесь, и почему ты скрываешься от совета и департамента, которые уже сбились в твоем поиске. Перешерстили все в крепости, ко мне аж два раза наведывались и это только сегодня.

— в смысле только сегодня? Насколько я знаю, меня должны были начать искать только сегодня.

— тебя ж не первый раз кто-то ищет, верно? И каждый раз кто бы тебя ни искал, сначала приходят ко мне.

— интересно, а почему именно к тебе?

— ты начал задавать правильные вопросы. Ты в курсе, кто твой спутник?

— ты имеешь в виду Клеоника?

— его самого. Он рассказал, кто он?

— рассказал, что он тот самый Клеоник соратник Филиппа и основатель ордена тайной магии.

— пф… соратник.

— что значит это фырканье?

— назвать его соратником это тоже самое, что волка и овцу назвать лучшими друзьями. Клеоник всегда хотел занять место Филиппа.

— погоди! А ты откуда знаешь? Ты тогда еще не родился ведь, верно?

— я не родился, а вот мой род тогда уже существовал, и мои предки были близки с Филиппом.

— откуда мне знать, что ты говоришь правду.

— понимаю твое недоверие. Однако хоть Клеоник и старается не общаться со мной и всячески избегать встречи, однако, вы здесь. Ты думаешь просто так?

— ну потому что ты сказал Кайли, что мы у тебя в долгу, и я должен был явиться к тебе.

— поверь, если бы Клеоник не хотел появляться здесь, вас бы здесь не было. Он столько сотен лет скрывался, что скрыться и в этот раз ему бы не составило труда. Думаешь, почему я завел тех псов, которые найдут все, что угодно, как бы это не скрывалось.

— а разве тебе их не отец подарил? — спросил Рей, посмотрев на снисходительное выражение лица Каэна, после чего продолжил, — то есть ты хочешь сказать, что Клеоник хотел, чтобы мы здесь оказались?

— конечно, хоть и делает вид, что это не так.

— а зачем нам или ему это нужно?

— приходить ко мне у него есть только один повод — посох Филиппа. Он многие годы хранится в моей семье, и раз вы здесь, значит он ему нужен, отсюда вопрос для чего? Что затеял Клеоник. Если ты не расскажешь, то посоха вам не видать, даже не смотря на то, что ты его наследник.

— если честно, то про посох я слышу первый раз.

— ну, вероятно, он так и планировал. Давай рассказывай, что затеял Клеоник.

— Клеоник рассказал, что Филипп в свое время создал защитный купол, который отгородил этот мир от части земель, на которых была заперта сестра Филиппа и основательница ордена смерти со всеми своими сторонниками, а недавнее убийство недалеко от Килоса показало, что в щите появилась трещина, которая ведет по ту сторону щита, а те, кто убили твоих псов и сами смогли туда проникать. Амира и ее брат хотят освободить Кибеллу, чтобы она захватила этот мир и стала им править. Для этого им нужно разрушить щит, и, добыв еще моей крови, Клеоник сказал, что они смогут собрать бомбу, которая сможет разрушить щит. А меня он похитил для того, чтобы обучить и укрепить текущий щит, чтобы трещина затянулась до того, как Амира с братом благодаря ей смогут разрушить весь щит, а если мы не успеем, то создать новый щит.

— очень интересный план. Я так понимаю, совет и департамент не в курсе этого?

— все верно, Клеоник не хочет обнаружить себя.

— а он молодец, хороший план придумал.

— а тебя не удивил мой рассказ? — с интересом спросил Рей.

— да нет, не удивил. Клеоник не один кто знает историю и что происходило в то время, когда Филипп устанавливал этот щит. Правда в истории Клеоника есть несколько опущенных моментов.

— это каких интересно? — с заинтересованно спросил Рей.

— он рассказывал, что его с Кибеллой связывали, так скажем, не только дружеские отношения?

— про это он умолчал.

— ну так вот, знай об этом. Да и верить в то, что он не хочет стать верховным магом, я бы тоже не стал.

— почему?

— он несколько раз пытался получить посох. Но каждый раз у него не получалось его забрать. Его может получить лишь только тот, кому отдаст его представитель моего рода. А таких не находилось.

— так а смысл от посоха, если он не наследник Филиппа?

— верховным магом по праву наследования как один из пятерки великих он стать может, но для этого он должен получить посох. Но, скажем так, мои предке тогда не отдали посох Клеонику и на то у них были веские причины.

— это какие?

— он же рассказывал, как он героически помогал Филиппу создавать защитный купол?

— рассказывал.

— вероятно, он не говорил, что Филипп должен был остаться живым, для купола нужны были все четверо, однако, в последний момент Клеоник оставил своих товарищей и попытался их убить. Одетта и Хтон вступили с ним в бой и проиграли, но дали время Филиппу закончить создавать купол, после чего он погиб, отдав все свои силы на заклинание. Клеоник не хотел этого купола, который заточил в тюрьму его подругу Кибеллу.

— он рассказывал немного другую версию про использование магии ордена смерти, про то что он забирал силы у множества магов через кровь, и некоторые даже умерли, твоя версия меняет дело. Я так понимаю, он меня использует, чтобы не укрепить купол, а его разрушить?

— вероятно так, однако, если ты говоришь, что в куполе есть и правда трещины, то его помощь все равно будет нужна, чтобы восстановить купол. Он один из ныне живых, кто знает, как это сделать. По крайней мере нужно пока играть в его игру.

— тогда возникает логичный вопрос, если нам нужен посох, ты нам его дашь?

— я отдам его, но отдам исключительно тебе. За это ты будешь обязан постараться не разрушить этот мир, мне здесь все весьма нравится в таком виде, который есть сейчас. Что бы ни задумал Клеоник, ты обязан будешь этого не допустить.

— а если я не справлюсь? Он очень силен, мне далеко до него.

— ты справишься, с посохом так точно. У тебя сила в крови, тебе нужно просто разбудить ее. Когда это случится, весь мир узнает об этом, уж поверь, — сказал Каэн, улыбнувшись и похлопав по плечу Рея, — да и к тому же, если ты не справишься, я найду тебя, Клеоника и убью вас и всех ваших друзей, но я верю, что ты справишься, — продолжил Каэн, снова улыбнувшись.

— как же все сложно, когда я уже смогу спокойно пожить хоть немного.

— боюсь, тебе такого не видать.

— ладно, я тебя услышал, но что теперь мне делать? Что сказать Клеонику и остальным?

— сделать вид, что нашего разговора не было. Скажешь Клеонику, что я расспрашивал кто ты? Когда стал магом? И прочее в таком духе. Продолжай играть роль, которую Клеоник тебе отвел. Он не должен ничего заподозрить, чтобы он не начал менять свои планы и ускорять его. Нужно получить как можно больше времени, чтобы понять, что он хочет сделать в итоге, и как лучше ему это помешать сделать. И самое главное, как восстановить купол и не дать Кибелле попасть в наш мир. И, да, я буду наблюдать за вами и, если будет нужно, я вмешаюсь, — сказал Каэн, посмотрев пристально в глаза Рея.

— я понял. Так, а как вывести Клеоника на разговор о посохе?

— да никак, мы сейчас выйдем к ним, и он сам не хотя начнет этот разговор, я его не первый день знаю. Это он думает, что его маскировка скрывает ото всех, и я не в курсе, где он живет или что делает.

— понял, включаю дурака, как будто ничего не понимаю.

— именно, — согласился Каэн, — правда, здесь красиво? — продолжил Каэн, устремив взгляд куда-то вдаль.

— красиво, — сказал Рей, осматривая с высоты площади.

— я хочу, чтоб это так и осталось, — добавил Каэн и вновь серьезно посмотрел на Рея, после чего развернулся и пошел обратно в шатер.

Рей вслед за Каэном тоже направился в шатер. Пройдя через весь шатер, они вышли оттуда, откуда Рей первый раз зашёл в шатер Каэна. На входе стояли в мучительном ожидании Клеоник и Кайли.

— поговорили? — выпалила Кайли, не успел выйти Рей из шатра.

— да, — опередил Рея Каэн, — я спросил все, что хотел.

— и что теперь? — спросила Кайли, смотря на Каэна, — мы можем быть свободными?

— да, более я вас не задерживаю, — ответил Каэн.

Каэн уже медленно начал разворачиваться и идти обратно в шатер, как неожиданно он, уже развернувшись, услышал голос Клеоника, от чего сквозь суровое выражение лица начала прорываться улыбка на лице Каэна, которую он быстро убрал, чтоб никто ее не заметил.

— погоди, Каэн! — сказал Клеоник, после чего, достав посох, он произнес, — Ретира!

Лицо Клеоника стало меняться, и через несколько мгновений маскировка внешности исчезла, и он предстал перед Каэном в истинном обличии.

— ты хотел меня удивить или напугать, Клеоник? — сказал Каэн, вновь повернувшись и посмотрев на Клеоника.

— я смотрю, ты не очень удивлен моему появлению? — спросил Клеоник.

— я уже давно не удивляюсь твоему появлению и готов к нему в любое время. Но ты, видимо, забыл мой ответ? Он по-прежнему нет, — ответил Каэн.

— хорошо, я знаю, что мне ты его не отдашь, но я прошу его не для себя, а для наследника Филиппа, — сказал Клеоник, указывая на Рея.

— и для чего же он понадобился наследнику Филиппа?

Клеоник на секунду замешкался, после чего ответил:

— для того, чтобы полноправно вступить в права верховного мага по праву. Неспокойному миру сейчас нужен ориентир и достойный вождь. Ты, наверное, и сам убедился, что он подходит, пока разговаривал с ним.

— парень он неплохой, но как я могу доверять тебе, как я могу быть уверен, что ты не заберешь посох?

— ты же знаешь, что посох будет подчиняться тому, кто первый его возьмет вплоть до смерти нынешнего хозяина.

— так об этом я и говорю! Где гарантия, что ты не убьешь парня, пока он не в полную силу овладеет силой посоха?

— такой гарантии нет. Я лишь могу пообещать, что такого никогда не случится, — склонив голову, сказал Клеоник.

— знаешь, а тут ты не прав, есть один способ — это гарантировать, — сказал Каэн, улыбнувшись.

— и какой же? — резко вклинилась Кайли.

— вы слышали про такой обряд как смертельная сделка? — спросил Каэн, поглядывая на Рея и Кайли.

— сталкивался уже раз с таким, — безрадостно ответил Рей.

— так вот еще существует обряд смертельного обещания. Этот обряд нечто подобное смертельной сделке, однако, в нем смерть грозит лишь единственному человеку, тому, кто его дает.

Лицо Клеоника изменилось. Было видно, что он злится, но старается не подавать вида.

— ну что? Готов на такое? Или все-таки обманываешь об истинных целях? — с нескрываемым сарказмом спросил Каэн.

— нет, я не скрываю своих истинных целей, поэтому приму любое твое условие! — сухо ответил Клеоник.

— ну раз так, тогда, Густав, принеси мой любимый кинжал, — повысив голос, чтобы услышал за спиной Густав, произнес Каин.

Через мгновение Густав уже стоял, склонив голову и выставив свои ладони, на которых лежал блестящий небольшой позолоченный кинжал, украшенный сверкающими драгоценными камнями. Взяв кинжал, Каэн несколько раз перехватил его, после чего подошел вплотную к Клеонику и, схватив его за одну руку, вложил кинжал в другую.

— повторяй за мной и вырезай символ, надеюсь, не забыл его? Линия жизни в круге.

— можешь не напоминать, я его прекрасно помню, — сухо ответил Клеоник.

— и так, повторяй, я Клеоник клянусь в том, что никогда не завладею и даже не притронусь к посоху великого Филиппа, который отныне принадлежит Рею Брауну, жизнь которого никогда не прекратится от прямого или косвенного участия. Если я нарушу свое обещание, пусть в ту же секунду смерть заберет меня раз и навсегда, безвозвратно, — произнес Каэн, крепко держа руку Клеоника.

— я Клеоник клянусь в том, что никогда не завладею и даже не притронусь к посоху великого Филиппа, который отныне принадлежит Рею Брауну, жизнь которого никогда не прекратится от прямого или косвенного участия. Если я нарушу свое обещание, пусть в ту же секунду смерть заберет меня раз и навсегда, безвозвратно, — произнес через боль от вырезанного символа на руке Клеоник.

Как только Клеоник закончил обещание и символ на своей руке, как в ту же секунду Каэн вырвал из руки Клеоника и свой кинжал и резким движением под символом обещания вырезал еще небольшой символ в виде ромба. А после этого, откинув руку Клеоника, вырезал на своей руке точно такой же ромб.

— мы о таком не договаривались! — выкрикнул сквозь боль Клеоник.

— ничего, это дополнительная подстраховка, чтоб мне было спокойнее, — ответил Каэн, лишь слегка дернув глазом от боли.

— что он сделал? — с легким испугом в голосе спросил Рей Клеоника.

— ничего особенного, вам знать необязательно, верно, Клеоник? — сказал Каэн, не дав ответить Клеонику.

— верно, — покорно ответил Клеоник, — так что там с посохом? Когда ты его отдашь Рею?

— приходите утром к той пещере, где были убиты мои псы, оттуда недалеко идти, — сказал Каэн, после чего развернулся и вошел в шатер, вслед за ним зашел Густав, неся окровавленный кинжал, а за ним вошла часть охраны.

— что еще за посох Клеоник? — спросил Рей, повернувшись к Клеонику.

— посох твоего предка, Филиппа, он последняя составляющая, которая поможет тебе восстановить купол или создать новый при необходимости, — ответил Клеоник.

— я так понимаю, раньше вы этот вопрос не поднимали? — с подозрением спросила Кайли.

— Клеоник говорил про еще один ингредиент для успеха, но про то, что это и где находится речь не заходила. Получается нам повезло, что мы вот так вышли на Каэна?

— можно сказать и так, но при других обстоятельствах нам бы все равно пришлось бы к нему идти. А тут все вышло удачно, и он согласился отдать его, даже не смотря на определенные условия, — сказал Клеоник, почесывая руку, на которой он только что вырезал символ для обряда.

— получается, на сегодня мы выполнили план максимум, верно? — спросил Рей.

— можно и так сказать, можно было бы потренироваться в изучении нужных заклинаний, но, я думаю, после всех событий тебе лучше отдохнуть, завтра будет насыщенный день. Предлагаю пойти в дом и отдохнуть до утра там, — сказал Клеоник Рею, внимательно на него смотря.

— может ты пойдешь один, а мы с Кайли останемся в Килосе? Переночуем в Кошачьем глазе, а утром встретимся с Томасом, а потом сразу к твоему тайнику, где мы удерживали Амиру, — в ответ спросил Рей.

— полностью поддерживаю! — с легкой улыбкой добавила Кайли.

— ладно, пусть будет так. Глядишь, этот ваш Томас тоже нам пригодится, — сказал Клеоник, глубоко выдохнув, словно он и хотел подобный исход беседы.

— ну тогда мы пойдем в гостевой дом, — сказал Рей и, взяв Кайли за руку, направился в сторону ближайшей лестницы, ведущей к гостевому дому.

Кайли, взяв Рея за руку, слегка смутилась, но, с трудом скрывая свою радость, пошла вместе с ним. Клеоник, отойдя от шатра Каэна, присел за один из столов, расставленных повсюду, заказал себе еды и питья, после чего находился еще какое-то время, наблюдая за шатром Каэна. Спустя время он резко встал, словно что-то вспомнил, с места и отправился в неизвестном направлении.

Глава 12

Утром следующего дня Рей проснулся рано, словно по какому-то внутреннему будильнику. С трудом открыв глаза, он смотрел в потолок. Его одолевало чувство, что у него нет левой руки. Рей попытался пошевелить ей, но ничего не вышло. Испугавшись, Рей резко посмотрел налево, в ту же секунду он увидел спящую рядом с ним на его руке Кайли. В первые секунды Рея одолел вопрос «что произошло прошлой ночью?». Но, не успев его задать самому себе, как в его голове стали всплывать отрывки вчерашнего вечера.

Неожиданно воспоминания вчерашнего вечера прервал голос Кайли.

— доброе утро, Рей. Какой-то у тебя потерянный взгляд, — сказала Кайли, смотря на Рея.

— да есть немного. Если честно, то я вчерашний вечер почти не помню.

— то есть все что было ночью для тебя было незапоминающимся и обыденным? — с обидой спросила Кайли.

— нет, я не в этом смысле! Я уверен, что это было незабываемо. Просто у меня в памяти после того как мы разошлись с Клеоником почти ничего нет, не считая нескольких небольших несвязанных отрывков. Как мы спускались по лестнице несколько секунд, потом как мы оказались в таверне и сидели за столом. После этого кусочек как мы зашли в комнату уже навеселе, а после провал. Да и между отрывками воспоминаний словно провалы, ничего не могу вспомнить, память словно черное полотно с несколькими дырками в виде воспоминаний. Вот это меня напугало, — выговорился Рей, после чего поцеловал Кайли.

— а вот теперь мне стало как-то страшновато за тебя. Может это просто усталость? Не хочется думать о чем-то плохом.

— возможно, ты права, а может от того, что мне часто доставалось. И, кстати, я не редко отключался от удара головой. Ладно, хватит негативных мыслей! Я просто утомился, и мозг немного отдохнул. Не время унывать, у нас слишком много дел, — воодушевленно произнес Рей.

— надеюсь…очень надеюсь, что ты прав, — ответила Кайли, задумавшись о чем-то.

Не успев договорить, как в дверь комнаты Рея кто-то постучался.

— кто? — спросил Рей, привстав с кровати.

— Томас! — ответил голос за дверью.

— подожди внизу, я сейчас оденусь и спущусь.

— хорошо, — ответил голос, после чего из-за двери послышались удаляющиеся шаги.

— так, я быстро оденусь и спущусь к Томасу, а ты пока собирайся. Видимо, времени поваляться в кровати у нас уже не осталось, — сказал Рей, вынырнув из кровати, ходя по комнате и собирая свои вещи.

Собрав вещи, он еще раз поцеловал Кайли, после чего скрылся в ванной комнате.

Через несколько минут Рей вышел из комнаты, в которой осталась лишь Кайли, облаченный в черные одежды и наколдованной маскировкой, которой утром не оказалось, и Рей проснулся в своем собственном обличии.

После того как Рей покинул комнату, Кайли, укутавшись одеялом, поднялась с кровати, не торопясь начала собираться вслед за Реем.

Спустившись на первый этаж, Рей увидел сидевшего за угловым столиком недалеко от входа Томаса, попивавшего кофе, чьим ароматом была наполнена вся комната.

— Оливер, может быть вам тоже сделать кофе? — спросила девушка-управляющая, стоящая за своей стойкой.

— буду вам признателен, — ответил Рей, посмотрев с улыбкой на девушку.

Девушка улыбнулась в ответ, после чего скрылась в подсобной комнате готовить напиток для Рея.

— привет, Томас, рад тебя видеть в таком бодром состоянии, а не как вчера, — сказал Рей, протянув руку Томасу.

— привет, Рей, я и сам рад, что так быстро восстановился, — ответил Томас, оторвавшись от напитка и пожав руку Рею.

— кстати, хочу сказать, что ты вчера хорошо бился, только вот, собственно, зачем тебе это все? Я думал, ты ушел в поисках более спокойной жизни? — спросил Рей.

— поначалу я тоже так думал. Пожив несколько недель в спокойствии, я понял, что это не для меня, я итак в таком спокойствии прожил последние годы, что понял, мне нужна какая-то встряска. Вот и решил попробовать себя в чем-то новом. Сегодня продолжу свое участие, возможно, повезет и получится подальше пройти в турнире.

— в смысле? Ты же вчера проиграл?

— ну да, но это отборочные игры, и по количеству побед и поражений я прошел дальше, не смотря на проигрыш Каэну.

— погоди? Ты уверен, что тебе стоит принимать участие дальше? Он же тебя чуть не убил в отборочном туре?

— так в этом и смысл! Неопределенность, воля к победе и адреналин — это то, ради чего я вообще принял решение участвовать в турнире, — воодушевленно ответил Томас.

— жаль, я хотел просить твоей помощи, но, видимо, тебе будет не до того, — с грустью сказал Рей.

К столику подошла девушка и, поставив чашку с кофе на стол, пододвинула ее к Рею и, улыбнувшись, пошла обратно.

— спасибо! — крикнул Рей вслед девушке.

— погоди, что случилось? Рассказывай, что от меня нужно, и я постараюсь помочь, — сказал Томас, придвинувшись ближе к столу.

— времени немного, сейчас спустится Кайли, и нам нужно будет идти на встречу с Каэном.

— с Каэном? Какие у вас с ним вообще могут быть дела? Да и как тебе вообще удалось с ним поговорить? Я неоднократно пытался выйти на него через его охранников, но никак не выходило, — удивленно спросил Томас.

— он сам вчера после вашего боя назначил мне встречу, но суть не в этом. Если кратко, то этот мир стоит на пороге вторжения злобных и опасных существ и магов из-за купола, которым Филипп отгородил этот мир. Парочка магов, а может и больше из ордена света пытается разрушить щит Филиппа. Похоже у них есть все, что им нужно. И единственный кто может что-то сделать, это мой сопровождающий, который был со мной на твоем бое, это Клеоник, тот самый.

— тот самый? Это не тот, который основатель ордена тайной магии? — шепотом спросил Томас.

— ага, он самый.

— а разве он не должен быть мертв? Ты вообще уверен, что он тот самый, а не выдает себя за него? — с подозрением спросил Томас.

— у меня тоже долгое время были такие мысли. Однако он похитил меня, остановив на несколько мгновений время. Насколько я знаю, даже здесь мало магов, которые так смогут, а еще вчера подтвердилось то, что Каэн и его род знают Клеоника уже очень давно, хоть и не общаются с ним.

— ладно, допустим, а причем здесь ты то?

— ты совсем слухов не слышал?

— ты о чем? Про то, что ты наследник Филиппа? Тут глухой услышит, тупой поймет. Слухи про твои похождения разносятся быстро.

— ну так вот Клеоник сказал, что сам он не справится с угрозой, якобы его сил недостаточно. Но он с чего-то взял, что у меня их больше и у меня получится. Правда он сказал, что нужно меня немного потренировать, и самое главное, как оказалось, нам нужен посох того самого Филиппа.

— посох Филипа? Слышал о нем, но мне казалось, что это лишь легенды, и он сгинул вместе с Филиппом.

— я тебе больше скажу, для меня все, что я узнаю это новые открытия, и я даже не успеваю порой сформировать свое мнение. Так вот этот посох хранится в семье Каэна, и сегодня он пообещал отдать его, но только мне, даже взял с Клеоника обещание, что тот даже не прикоснется к посоху.

— все сумбурно, но в целом масштаб проблемы я понял. И чем я здесь могу тебе помочь то? Я средней руки маг, без каких-либо выдающихся способностей.

— если ты не понял из моего рассказа, то я вообще, от слова совсем, ничего не понимаю и не знаю кому нужно верить, тем более, что сам Каэн меня предостерег насчет Клеоника, как и Клеоник насчет Каэна. Короче я вообще не понимаю, где черное, где белое, кому можно верить, кому нельзя. И самое главное, когда все пойдет не по плану, а оно именно так и будет, я в этом даже не сомневаюсь, на кого я могу положиться? Поэтому я тебя и прошу присоединиться ко мне.

— а что на этот счет скажет Клеоник?

— он сам сказал, что мне нужна будет помощь других магов, поэтому еще один не думаю, что повредит и для дела, и для плана, когда все пойдет через задницу.

— ты думаешь, что все пойдет не по плану?

— за все время моего нахождения в этом мире еще ничего не шло так, как планировалось, поэтому в этот раз я хочу быть готовым к любым исходам. Если ты согласен, то пойдем с нами на встречу с Каэном.

— похоже я пропущу этот турнир, но похоже с вами будет адреналина не меньше, да и помочь я должен, не могу по-другому. Когда выдвигаемся?

В это же мгновение в комнату спустилась Кайли, облаченная также в неприметную темную одежду, чтобы не вызывать лишнего внимания.

— а вот сейчас и пойдем! — сказал Рей, допив свой кофе в несколько больших глотков, после чего подошел к девушке за стойкой, положив несколько орионов перед ней, сказал, — спасибо, придержите комнату еще на несколько дней за мной. И вот еще несколько монет за то, что вы по-прежнему меня не видели, а моя комната закрыта для постояльцев.

Девушка ничего не сказала, лишь улыбнулась и кивнула.

— доброе утро, Томас. Ты с нами идешь? — спросила Кайли, подойдя к Томасу.

— да, судя по тому, что он рассказал, я хоть не совсем все понял, но в целом ясно, что он в какой-то момент может оказаться между молотом и наковальней, и еще одна рука помощи лишней точно не будет. А ты на удивление какая-то уж чересчур спокойная и довольная.

— тебе так кажется, — сказала девушка, слегка смутившись, после чего продолжила, — мы пока будем идти к месту встречи, постараюсь рассказать все, что знаю сама, может хоть немного прояснишь для себя картину.

— и на том спасибо!

— ну все, идемте, а то поди нас уже заждались, — сказал Рей, подойдя ближе к Кайли и Томасу.

* * *
Клеоник уже несколько часов сидел на большем камне, наслаждаясь утром и пением птиц в компании своего фамильяра и обеспокоенного Хана, как вдруг голос прервал его созерцание природы.

— привет, Клеоник. Смотрю, сегодня ты без маскировки, а где остальные твои компаньоны?

— и тебе, привет, Каэн. Скрывать свое обличие перед тобой не имеет смысла, а Рей должен быть здесь с минуты на минуту, он с подружкой остался в крепости на ночь.

— то есть какое-то время я должен буду терпеть твое общество один на один?

— ну почему же один, здесь вот еще Хан и Филипп есть, — сказал Клеоник, закрыв глаза, словно начал медитировать.

Хан посмотрел исподлобья на Каэна, но ничего ему не сказал.

— можешь не делать ви, д что ты абсолютно спокоен. Ты же понимаешь, что я буду следить за каждым твоим движением, — продолжал Каэн, ходя из стороны в сторону.

— я безусловно знаю, что ты мне не доверяешь, и, наверное, ты даже имеешь на это право, но сейчас ситуация крайне опасная, и я тоже хочу жить в мирное время, поэтому я сделаю все, чтобы Браун сохранил наш мир в целости.

— так бы и поверил, если бы не знал тебя.

— люди меняются, Каэн.

— люди не меняются, Клеоник! Есть лишь те, кто делает вид, что изменился.

— очень печально жить с такой жизненной позицией.

— вот только еще жалости от тебя мне не хватало.

— ну тогда закончим, тем более я чувствую, что Браун с друзьями уже где-то рядом, — сказал Клеоник, после чего открыл глаза и слез с камня, на котором сидел. Устремив свой взгляд в лес, Клеоник несколько минут тщательно что-то высматривал, пока из-за деревьев не показались Рей, Кайли и Томас, — а вот и они.

— хоть в этот раз ты оказался прав, — сквозь зубы добавил Каэн.

— всем доброго утра, если его можно назвать таковым. К нашей небольшой компании согласился присоединиться наш товарищ Томас, но должно быть вы уже с ним все знакомы, — сказал, улыбнувшись, Рей.

— я же вчера с тобой сражался, верно? — с подозрением спросил Каэн.

— было дело, — ответил Томас.

— хороший выбор для компании, Рей, — одобрительно сказал Каэн, после чего развернулся и устремился глубже в горы.

Окинув своих товарищей непонимающим взглядом и ускорив шаг, устремился вслед за Каэном.

— а мы собственно куда идем? — спросил Рей, едва поспевая за Каэном.

— мы идем в место, где долгое время хранится посох.

— а зачем мы туда идем всей толпой? Разве нельзя было его просто забрать и отдать его мне?

— нельзя. Посох так просто не забрать, ты должен будешь доказать, что достоин его забрать.

— и что это значит? Какое-то очередное испытание?

— в целом да.

— ты говоришь, что посох там находится долгое время? — спросил Рей, оглянувшись назад, чтобы убедиться, что Клеоник находится достаточно далеко и не слышит его.

— именно так.

— а почему его еще до сих пор никто не нашел и не украл?

— ну, во-первых, место, где он находится, хорошо укрыто и защищено, а еще, чтобы попасть внутрь, нужен ключ, а он есть только у моей семьи, а точнее у меня, а до этого у моих предков.

Спустя несколько минут подъема в горы Рей неожиданно стал замечать, что местность ему больно знакомая.

— у меня такое ощущение, что я здесь уже был. Такое ощущение, что все эти повороты, тропинки и лежащие и торчащие камне мне как будто знакомы, — с подозрением сказал Рей.

— и правда странно, сюда не часто заходят случайные путешественники.

Неожиданно вдали Рей заметил больно уж знакомый валун. Увидев его, он ускорил шаг, обогнав Каэна. Подбежав к камню, он стал внимательно осматривать его пока неожиданно не выкрикнул.

— о! я узнаю этот камень! Здесь моя кровь.

— что? — с удивлением спросил Каэн, подойдя к Рею.

— здесь было, так скажем, состоялось знакомство с Клеоником после испытания вон в той пещере, — сказал Рей, указывая на небольшой проход в скале справа от камня, на который вновь присел Рей.

Глаза Каэна увеличились от удивления и покраснели, вероятно, от злости, про себя заметил Рей.

— Клеоник! — разъярённо закричал Каэн.

— чего кричишь? Сейчас со всей округи сбегутся, — сказал Клеоник, подбегая в компании Томаса и Кайли к Каэну.

— что ты здесь делал с Реем? — злобно спросил Каэн, схватив Клеоника за шею своей огромной рукой.

— отпусти! Пока можешь на ногах стоять! — резко ответил Клеоник.

— говори, быстро! — продолжил Каэн, отпустив Клеоника.

— ты что думал, от меня столько лет утаивали свой тайник и думали, что я его не найду? Правда, могу отдать должное, найти то я его нашел, а что делать дальше так и не понял. Запустил туда Рея в надежде, что он сможет интуитивно отыскать посох или почувствовать его хотя бы. Но, вероятно, он был не готов и не понимал, что искать, поэтому кроме ожогов ничего там не нашел.

— ну спасибо! То есть ты специально меня туда запустил с минимальным шансом найти этот посох и с максимальным шансом получить ожоги и раны? — возмущенно спросил Рей.

— признаюсь, возможно, немного перегнул, но в свое оправдание я знал, что ты выживешь это первое, а второе, что Каэн не отдаст просто так посох, и грех был не попробовать забрать его самому, ну точнее с твоей помощью. В любом случае я все это делал во благо и отдал бы его все равно Рею, — сказал Клеоник, смотря в глаза Каэна.

— ага, так я и поверил в великодушие и благородство Клеоника, — добавил Каэн.

— в любом случае это уже неважно, сейчас мы здесь, и мы знаем, что нам нужно, плюс у нас есть проводник, который поможет Рею найти посох, верно? — спросил Клеоник, обращаясь к Каэну.

— ладно, идем внутрь, Рей. Остальные остаются здесь, вы ему там никак не сможете помочь, — сказал Каэн и, подтолкнув рукой в спину Рея, пошел в пещеру, вход в которую был неподалеку.

Кайли было уже хотела побежать за Реем, как неожиданно была остановлена рукой Клеоника.

— пускай идет, Каэн явно знает, что говорит. А лишние переживания о тебе Рею точно не помогут.

Хан тоже хотел сорваться и побежать вслед за Реем, но слова Клеоника заставили задуматься и остаться вместе с остальными ожидать возвращения Рея.

Зайдя в пещеру и пройдя по небольшому коридору, Рей и Каэн вышли в зал, который был уже до боли знаком Рею.

— я еще помню этот зал, в первый раз здесь еще висела платформа, оборвав цепи которой, Клеоник меня испытывал, как я тогда думал. В итоге платформа сгинула в озере лавы, — сказал Рей, подойдя к обрыву, ведущему вниз к раскалённой лаве и взглянул туда.

— это плохо! Вот что бывает, когда Клеоник влазит со своим носом. Платформа бы тебе пригодилась защищаться от жара от лавы. Теперь же тебе придётся придумать другой способ.

— так зачем мне от нее защищаться, и вообще где находится посох?

— а это самое интересное! Тебе нужно будет опуститься в яму ближе к лаве и найти в стенах ямы небольшой проход, который должен вести в тайник с посохом.

— и как мне это сделать? Я же зажарюсь там заживо! — выпалил с ужасом Рей.

— ну ты мог бы опуститься на пластине, которая хорошо защищала бы от температуры, но теперь ее нет, и придётся тебе импровизировать. И, кстати, еще одна мелочь, в тайнике помимо посоха могут быть еще ловушки, поэтому будь осторожен.

— а поточнее нельзя сказать, что там меня ждет?

— я и сам толком не знаю, этот тайник был сооружен задолго до моего рождения, и еще при мне никто там не бывал.

— ладно, подумаем, есть еще что мне нужно знать? — сосредоточившись, спросил Рей.

— ах да, чуть не забыл! Вот держи! — сказал Каэн, после чего передал Рею голубой кристалл в виде сталактита, — он поможет попасть в тайник, даже и не спрашивай, как он работает. Как говорили предки, достойный сам поймет, что с ним делать.

— круто, шансы на смерть растут с каждой секундой, — саркастически ответил Рей.

— на этом моя помощь закончена. Я буду ждать тебя у входа в пещеру, не буду тебя отвлекать, — сказал Каэн, после чего развернулся и войдя в коридор, из которого они пришли, скрылся из виду.

И что же мне делать с этим камнем? Ладно, пока положу в карман, подумал Рей.

— а вот эта проблемка посерьезнее, — сказал Рей вслух, смотря вниз ямы с кипящей лавой, — мне бы хоть немного понимать, где находится этот тайник, и как глубоко нужно опуститься. Надо подумать. Так, заморозить лаву я не могу, это может вызвать искусственное извержение из-за блокировки вентиляции вулкана, да и вообще непонятно сможет ли морозный поток достигнуть лавы дотого, как остынет и испарится. Не пойдет!

Рей ходил из стороны в сторону, как вдруг он выкрикнул:

— защитный купол! Он ведь сможет сдержать жар вулкана, как он сдерживает жар от огненных шаров и прочего. Теперь вопрос в том, как опуститься в вулкан и при этом это не было прыжком в лаву. Да, платформа сейчас была бы кстати, я бы мог на нее забраться и заклинанием левитации медленно опускать, осматривая стены ямы. Идея, кстати, отличная Рей!

Рей остановился и начал оглядывать зал в поисках чего-нибудь, что сможет хорошо сдерживать жар вулкана и достаточно большое и крепкое, что выдержало бы вес Рея. Неожиданно Рей заметил, что на одной из цепей, которая держала платформу, остался небольшой кусок платформы, которого как раз хватит, чтобы Рей на нем устоял.

Рей резко выхватил посох и, обернувшись вокруг себя, направив посох на цепь, на которой висел кусок платформы, выкрикнул:

— Хелад!

Морозный поток, вырвавшийся из камня посоха, устремился прямо в огромную и толстую цепь. Достигнув ее, цепь в ту же секунд начала окутываться в лед и через несколько секунд превратилась в одну большую ледышку. После замерзания цепи Рей без промедлений вновь направил посох на цепь, выпулив следующее заклинание:

— Репеле!

Вырвавшаяся ударная волна воздуха устремилась в огромную ледышку, достигнув которой, разбила ее на мелкие куски как льда, так и самой цепи.

Разбившаяся цепь перестала держать последний кусок платформы, и он, ускоряясь, полетел прямиком вглубь ямы, но, пролетев несколько метров, он вдруг остановился и повис в воздухе под заклинанием «Левантар», которое наколдовал Рей.

Осторожными манипуляциями посоха Рей вытащил платформу из ямы и переместил на край ямы в метре от себя, после чего отпустил кусок платформы и вновь задумался.

— так, платформа есть, допустим я на нее встану и «Левантаром» перенесу и себя, и ее над ямой, но как мне наколдовать щит одновременно с «Левантаром»? — сказал Рей вслух сам себе.

Немного подумав, Рей взглянул на свои руки, и в ту же секунду его осенило.

— так, а что если я возьму посох в правую руку и наколдую «Левантар», а второй рукой наколдую щит? Должно получиться! — сказал Рей, после чего сделал несколько шагов, встав на кусок платформы, после чего добавил, — для начала попробую, так скажем, на земле, прежде чем лезть в лаву.

Направив посох, державший правой рукой, на платформу, Рей произнес заклинание левитации, после чего он вместе с платформой поднялся на полметра в воздух. С нескрываемой улыбкой он начал перемещать платформу и вместе с ней и себя по краю ямы, проверяя устойчивость его заклинания. Убедившись в стабильности, Рей остановил платформу, и, выставив левую руку вперед, он сосредоточился и негромко произнес заклинание «Протекцио комплито», после чего перед ладонью Рея образовался небольшой прозрачный кусок материи защитного купола. Сосредоточившись еще сильнее, Рей вновь повторил заклинание, после чего материя стала расползаться в разные стороны и через несколько минут образовывать вокруг Рея замкнутый защитный шар.

Сосредоточившись на куполе, Рей медленно начал проводить манипуляции посохом, медленно передвигая платформу и себя в центр ямы, после чего начал медленно опускаться.

Опускаясь метр за метром, температура вокруг купола росла, это было видно по защитному шару вокруг Рея, он становился все больше красного оттенка, словно плавился, да и температура внутри купола тоже стала немного расти, хоть и не так, как снаружи, но на лбу Рея стали проявляться капли пота. В голове Рея пробежала мысль, что он не понимает, что ищет хоть и внимательно смотрит по сторонам.

Опустившись на очередной метр вглубь ямы, Рей кинул взгляд вниз на бурлящую лаву прямиком под ним. В ту же секунду его голову наполнили мысли о том, что он может свалиться прям в лаву. Мысль сбила уверенность и сосредоточенность Рея, и, потеряв контроль на долю секунды над платформой, на которой он стоял, она резко опустилась на несколько метров. От неожиданности Рей чуть не убрал левую руку и не разрушил щит, защищающий его от уничтожающей все живое температуры.

Однако, вновь сосредоточившись, Рей заметил, как из кармана сквозь плотную ткань штанов начал светиться голубой кристалл, который ему дал Каэн.

— наверное, это и есть знак, что тайник где-то рядом, — негромко сказал Рей, — надо внимательно осмотреть стены! Здесь должно быть что-то такое, что укажет на вход.

Рука Рея начала дрожать, сил на поддержания уходило все больше и больше, в голове понемногу стало мутнеть от истощения внутренних сил. Просматривая метр за метром стены ямы, Рей замечает небольшое углубление в стене, на котором он смог бы передохнуть и еще немного оглядеться.

Подведя платформу к углублению, Рей медленно перебрался в углубление, которое по виду напомнило ему кабину лифта. Зайдя внутрь, Рей попытался затащить платформу вовнутрь, как вдруг правая рука, держащая посох, дрогнула, от чего заклинание прервалось, и платформа сорвалась и полетела вниз в кипящую лаву. В ту же секунду мысли Рея наполнились отчаянием от возможной потери шанса на возвращение обратно на поверхность. Быстро откинув упаднические мысли, Рей вновь сосредоточился, чтоб не упал и защитный купол вслед за платформой. Собравшись с мыслями, Рей начал оглядывать углубление, в котором находился.

— не может же оно здесь быть просто так. Тут явно должна быть какая-то подсказка, — негромко продолжал разговор сам с собой Рей.

Но, ничего не обнаружив, Рей вдруг вспомнил про кристалл и, дотянувшись рукой до кармана, где он лежал, Рей вытащил его. Кристалл продолжал светиться. Рей решил еще раз осмотреть углубление, но уже под светом кристалла, вдруг он что-то пропустил. Проводя кристаллом по стене, Рей неожиданно замечает небольшое отверстие в стене. Поднеся кристалл к нему ближе, кристалл стал гореть еще ярче, а вокруг отверстия начали светиться какие-то рисунки. Рей начал пристально их разглядывать, пока ему в голову не пришла мысль, что он их где-то уже видел.

Через несколько секунд Рея озарило, и он вспомнил, где видел похожие рисунки. В ту же секунду, удерживая кристалл пальцами, Рей перевел взгляд на свою ладонь, на которой ярко горели синим светом татуировки, которые нанес ему Ричард, и которые ему позволяют колдовать и без посоха. Вновь сжав кристалл в кулак, Рей уверенно вставил его в отверстие. Символы вокруг торчавшего кристалла стали гореть еще ярче, и в ту же секунду откуда ни возьмись послышались скрежетания, словно тяжелые камни терлись друг о друга. Рей непонимающе смотрел на торчавший кристалл, символы и всю стену углубления несколько минут, периодически отключаясь, словно засыпая, но тут же пробуждался, продолжая держать защитный купол, после чего скрежет прекратился, и рядом с кристаллом стал светиться еще один символ в виде круга с точками. В голове Рея пронеслась мысль, что и подобный символ ему уже тоже доводилось видеть.

Собравшись с мыслями, Рей снова внимательно посмотрел на символ, после чего вспомнил, что подобный символ он видел, когда пробирался в тюрьму департамента.

— я тебя узнал! Тебе нужна моя кровь! — словно в бреду Рей начал говорить с символом на стене, — сейчас ты получишь то, что ты хочешь!

Рей подошел к краю выемки, в которой он находился, и, нащупав острый камень в ее грани, он схватился за него и резко дернул рукой, тем самым рассек себе ладонь. Скорчившись от боли и одновременно придя в более трезвое сознание, он посмотрел на край выемки, по которому стекали капли его крови, после чего развернулся и медленно поднес сжатый кулак к символу, после чего резко разжал ладонь и прислонил ее к символу, немного взвизгнув от боли.

Убрав руку от символа и сделав полшага назад, Рей поднял глаза на окровавленный символ, который стал менять свое свечение с голубого на красный, после чего оно погасло, как и символы возле отверстия с воткнутым кристаллом. Еще через мгновение на глазах Рея кристалл, словно в пылесос, засосало в отверстие, куда вставил его Рей до упора, после чего он исчез из виду, а стена выемки, сопровождаемая скрежетанием, начала подниматься вверх, открывая темный проход.

Через минуту дверь полностью скрылась в потолке туннеля, а с обоих сторон туннеля начали загораться различные символы, ведущие все глубже и глубже в туннель. Пройдя через порог, где еще минуту назад была стена, Рей стал, не торопясь, продвигаться вглубь туннеля, в котором не было видно конца. Пройдя несколько десятков метров, с резким грохотом опустилась стена позади Рея. Рей, испугавшись, обернулся, после чего негромко сказал:

— с каждой минутой здесь все интереснее и страшнее. Надеюсь, это не ловушка, и меня здесь не просто так закрыли, словно в склепе, заживо похоронив.

Продолжая идти вперед, через добрую сотню метров Рей заметил, что вдали стала виднеться еще одна дверь. Ускорив шаг, Рей устремился к двери, однако, не дойдя несколько метров, он врезался словно в невидимую стену. Отойдя на шаг назад, он вновь попытался пройти вперед, но похоже защитный купол упирался в другой энергетический купол.

— вероятно, чтобы пройти дальше, мне нужно убрать свой щит. Надеюсь, я отошел достаточно далеко от лавы, чтобы не подгореть.

Сделав глубокий выдох, Рей опустил свою левую руку, и в тот же момент щит, окружавший его, тоже спал.

Окровавленная рука не переставала болеть и ныть. Разжав правую окровавленную руку Рей, посмотрел на рваную рану через всю ладонь, после чего, поднеся левую руку, он, закрыв глаза, сосредоточился и произнес:

— Санар!

Открыв глаза и посмотрев на ладонь, Рей удивленными глазами смотрел на то, как рана на руке затягивалась, словно трещина, завариваемая сварщиком. Это было одновременно восхитительно и больно. Через полминуты все раны на руке Рея затянулись, и боль покинула его тело и голову.

Вновь подняв голову и устремив свой взор, перед собой Рей пытался разглядеть защитный купол, который его не пускал дальше. Ничего не разглядев, Рей медленно протянул руку вперед. Рука двигалась плавно и в месте, где должна была столкнуться с щитом, не встретила никаких преград и прошла дальше. Подвигав рукой перед собой и не ощутив никакого щита, Рей сделал несколько шагов, спокойно пройдя вперед. После он обернулся и вновь пытался что-то увидеть, но, ничего не обнаружив, повернулся к двери в метре от него. Сделав еще несколько шагов, Рей подошёл к ней вплотную. Остановившись, Рей потянул руку к двери, и, не успев к ней прикоснуться, она резко и со скрежетом поднялась вверх, оставив лишь облако пыли.

Развеяв пыль руками, Рей зашел в небольшую темную комнату пять на пять метров. Неожиданно у дальней стены, словно из темноты, появилось существо высотой не больше метра. Рей внимательно всмотрелся и узнал в существе фамильяра, такого же как у Клеоника за тем исключением, что этот светился голубым светом. Подойдя ближе к фамильяру, Рей сказал:

— привет. Меня зовут Рей. А тебя как? Надеюсь, ты не собираешься меня убивать?

Фамильяр оглядел Рея с ног до головы, но ничего ему не ответил. После чего, приблизившись к Рею, фамильяр посмотрел на правую руку Рея, через мгновение крепко схватил за нее. Не успел фамильяр прикоснуться к Рею, как тот в миг оцепенел и не двигался. Рей пытался пошевелить хоть чем-нибудь, но у него не выходило, паника и страх наполняли мысли Рея, пока вдруг они не рассеялись, и в голове Рея появился чей-то низкий незнакомый до этого Рею голос.

— не волнуйся, Рей. Ты не сходишь с ума и ничего такого. Перед тобой мой фамильяр, его зовут Мун. Ты на него не обижайся, он не очень разговорчивый и предпочитает транслировать мысли напрямую в голову.

— а ты кто такой собственно? — подумал Рей.

— ах да, как невежливо. Я Филипп, первый верховный маг Стерлиона. Ты можешь не представляться. Если Мун смог проникнуть в твой разум, значит ты еще раз подтвердил свою связь со мной, а значит ты действительно мой наследник.

— ты живешь в фамильяре?

— ах-ха-ха, смешно! Но логичное предположение. Нет, я не фамильяр, и нет я в нем не живу. Просто я погрузил все свои воспоминания, мысли и прочее в Муна. Можно сказать, копия моего мозга и сознания находится в нем. Именно поэтому я могу общаться с тобой и логично отвечать на твои вопросы. Более того он даже может транслировать в твою голову не только мой голос, но и фрагменты моей памяти.

— так, ладно, поиграем в твою игру, времени разбираться немного. Я пришел сюда за посохом Филиппа, где мне его найти?

— хороший вопрос! Однако здесь нет посоха Филиппа.

— в смысле? — удивленно подумал Рей.

— мой посох слишком сильное орудие, и обладать им слишком опасно любому в обоих мирах.

— то есть ты не загрузил в Муна информацию о местонахождении посоха?

— в объеме той информации, которой я могу предоставить, нет ни единого упоминания о местонахождении посоха, извини, Рей.

— и что же тогда делать? Мне нужна сила этого посоха, чтобы не допустить падения щита и вторжения Кибеллы.

— Кибелла, моя сестра?

— она самая.

— это опасная ситуация! С поисками посоха я помочь не могу, но Мун отдаст тебе другую мою вещицу.

— и что же за вещица? и как мне она поможет?

— это мой медальон! В него я поместил большую часть своей силы и силы посоха. Одев его, он сможет усилить тебя и твой посох. Сил как раз должно хватить, чтобы создать новый щит и дальше огородить мир от моей сестры.

— фух, наконец-то хорошие новости, отлично!

— я рад, что смог помочь.

— тогда еще один вопрос!

— конечно, сколько угодно! Я здесь для этого.

— а как мне теперь выбраться из этого тайника?

— Мун тебя выведет.

— отлично, две хорошие новости за раз! Давно со мной такого не было.

— ах, да, Мун теперь твой фамильяр. Если моя мудрость тебе понадобится, ты всегда можешь обратиться к нему, и он нас свяжет.

— свой фамильяр это круто!

— это не просто фамильяр рядового мага, который может исполнять только роль прислуги, Мун и фамильяры других основателей орденов были особенные! Они не только помощники, но и армия телохранителей в одном. А так как ты мой потомок, то охрана тебе лишней точно не будет.

— это неплохо, жаль у меня не было его раньше, это облегчило бы жизнь. Ну ладно, хоть теперь у меня будет фамильяр, как у Клеоника, — радостно подумал Рей.

— Клеоник? — спросил слегка изменившийся голос Филиппа.

— ага, твой друг и товарищ.

— ладно, поговорим позже, сейчас тебе пора выбираться.

В то же мгновение голос пропал из головы Рея, и оцепенение начало спадать. Через несколько секунд Рей уже мог шевелиться, ходить и говорить.

— странно, такое ощущение, что голос напугался, когда я упомянул Клеоника, — сказал вслух Рей, смотря на Муна.

Неожиданно Мун протянул обе свои руки, на одной из которых лежал кристалл, с помощью которого Рей открыл дверь, а на второй лежал медальон на серебряной цепочке в виде золотой монеты с изображенным символом, на который Рей окропил кровь, только вместо точек были инкрустированы небольшие драгоценные камни разных цветов.

Не долго думая, Рей взял медальон и надел его себе на шею, спрятав под одежду, а потом забрал кристалл, который убрал обратно в карман. После чего внимательно посмотрел на Муна и сказал:

— ну что, давай еще раз познакомимся! Меня зовут Рей, а тебя я так понимаю зовут Мун?

Фамильяр одобрительно кивнул головой.

— это, видимо, да. Ну тогда давай выбираться отсюда!

Мун тут же устремился через еще открытую дверь в туннель, по которому пришел Рей. Рей пошел вслед за Муном. Пробежав несколько метров, фамильяр останавился, оглядываясь посмотреть идет ли за ним Рей, после чего снова продолжал бежать вперед. Ближе к концу туннеля температура вокруг стала повышаться, и даже на лбу Рея стали проявляться капли пота. В этот момент Рей не стал полагаться на Муна, а тут же создал защитный купол уже восстановленной правой рукой, после чего продолжил следовать за Муном.

Подойдя к двери, Мун покрутился возле нее, после чего словно телепатически поднял ее наверх, открыв проход к яме с кипящей лавой. Рей осторожно подошел к краю ямы и взглянул на бурлящую лаву внизу. Неожиданно он ощутил, как будто его кто-то схватил и потащил вверх. Одернув взгляд от лавы, Рей стал нервно смотреть по сторонам, пока не заметил, что его словно поглотил фамильяр, обвив тело Рея собой и словно воздушный шар начал поднимать и себя и Рея вверх.

Набирая скорость, Мун с Реем уже через полминуты оказались на уступе перед ямой с лавой, где он попрощался с Каэном. Отпустив Рея, Мун вернулся в свое прежнее состояние, встав в шаге от Рея и уставившись на него.

Рей услышал какой-то шум и шаги, после чего перед туннелем, ведущим наружу, оказался Каэн.

— что-то долго тебя не было, я аж решил вернуться и посмотреть живой ты или в лаве плаваешь, — слегка улыбнувшись, сказал Каэн.

— если б я упал в лаву, я б через несколько секунд сгорел, от меня бы ничего не осталось, а значит, ты бы меня не увидел.

— ладно, ладно, просто услышал шум, подумал, что ты уже вернулся, вот и зашел убедиться. Мне же тоже интересно как все пройдет, я был лишь хранителем, а когда происходят такие легендарные события очень интересно за ними понаблюдать. А это кто рядом с тобой, кстати?

— это фамильяр, зовут Мун.

— Мун? У Филиппа я читал тоже был фамильяр и звали его так же.

— так это он и есть.

— невероятно! — сказал Каэн после чего подошёл и, наклонившись, стал осматривать фамильяра.

Спустя минуту осмотров фамильяра Каэн выпрямился и с вопросом в глазах посмотрел на Рея, после чего спросил:

— а посох Филиппа то где?

— а посох Филипп там не оставил. Только вот этого фамильяра, который, как я понял, теперь мой и еще один медальон, — сказал Рей, после чего достал и показал амулет и спрятал его обратно.

— то есть мой род столько поколений охранял фамильяра и цепочку с монетой? Филипп поиздевался над нами? — недовольно спросил Каэн.

— ну как я понял это не просто монета, Филипп оставил, скажем так, сообщение, что в этой монете сосредоточена часть его сил и сил его посоха, и она усилит меня и мой посох, как он считал достаточно, а посох мол для нас слишком опасен. Где он находится, информации никакой не оставил.

— что за сообщение? Типа письмо?

— ага, но с собой я его не забрал.

— ну в общем я выполнил свою миссию. А насколько поможет вам эта монета уже зависит от вас. В любом случае я буду за вами наблюдать, и, если Клеоник попытается забрать эту монету, то я вмешаюсь. Если Филипп хотел, чтобы ее охраняли, я верю в то, что она важная.

— понял тебя. Ладно, если дело сделано, тогда пойдем обратно.

Выйдя из туннеля в горе, яркое утреннее солнце светило прямо в глаза. Рей посмотрел направо, но из-за солнца не сразу разглядел своих друзей, сидевших на камне.

Не успел Рей протереть глаза, которые слезились от яркого солнца, как к нему на шею бросилась Кайли.

— я переживала, все нормально? — спросила обеспокоенным голосом Кайли, отпустив Рея и посмотрев ему в глаза.

— все хорошо, ну по крайней мере я жив, а вот помогло ли это путешествие вопрос.

— ты о чем?

— посоха там не было.

— в смысле не было? — с удивлением спросил Клеоник, подойдя ближе вместе с Ханом.

— ну там была записка от Филиппа, он сказал, что посох слишком сильный для нас.

— вероятно, он не предвидел, что его детище может начать рушиться, — добавил Клеоник.

Неожиданно из-за спины Рея выходит Мун, который, увидев Клеоника, тут же выпустил в него из своей руки как из пушки огненный шар, после чего хотел было уже сорваться с места и продолжить нападение на Клеоника, как вдруг его рукой резко остановил Рей.

— успокой его! — выкрикнул Клеоник.

Рей наклонился к фамильяру и тихо так, чтобы никто не слышал, сказал ему:

— перестань, его нельзя убивать. Я понимаю, он, возможно, тебе не нравится, но пока он нам еще нужен. Успокойся и следи за ним и запоминай все, что он говорит, и сообщай мне все, что тебе покажется подозрительным, хорошо?

Мун успокоился и опустил руки, после чего посмотрел на Рея и покорно кивнул головой.

— это же Мун, верно? Фамильяр Филиппа? Он оставил его тебе? — с удивлением и одновременно легким страхом спросил Клеоник.

— ага, судя по вашим реакциям, вы знакомы и явно не друзья, верно? — с улыбкой спросил Рей Клеоника.

— можно и так сказать. Так что там кроме записки и фамильяра больше ничего не было?

— а ты как будто знал, да Филипп оставил свой медальон, в котором осталась часть силы его и его посоха, — сказал Рей, достав медальон из-под одежды, — судя по описанию Филиппа, он может нам пригодиться не хуже посоха.

— возможно, но ничего гарантировать не могу. Надеюсь, в нем достаточно силы Филиппа, но теперь нам точно нужна помощь других магов.

— если что, я в деле! — выкрикнул стоящий у большого камня Томас.

— и я тоже! — добавила Кайла.

— мистер Рей, всегда может рассчитывать на помощь Хана.

— еще вскоре и Ричард прибудет, поэтому помощники у меня есть, как считаешь? — спросил Рей Клеоника.

— надеюсь, не особо разделяю ваш оптимизм. Ну хватит прохлаждаться, нам пора готовиться, пока ждем Ричарда, или еще что-нибудь не случилось, — сказал Клеоник, развернувшись, и направился в лес по тропинке.

— спасибо за все, Каэн, надеюсь, у нас все получится, и удачи тебе на турнире, — сказал Рей, протянув руку Каэну.

— на турнире удача мне не нужна. Ты, главное, помни, о чем мы с тобой говорили, и думай своей головой, — сказал Каэн, после чего пожал руку Рею и добавил, — удачи вам, она вам явно пригодится.

Рей ничего не ответил, лишь слегка улыбнулся и, взяв Кайли за руку, ускорил шаг, устремившись за Клеоником. Томас, Хан и Мун кивнули головой Каэну, после чего поспешили за Реем, чтобы не отстать.

Глава 13

— слушай, сколько мы уже тренируемся? Я уже устал вести счет времени, — сказал Рей, присев на траву под деревом.

— ну считай все утро до обеда, потом обед и еще часа три-четыре, наверное, уже. Если честно у меня уже мозг плавится и болит, — ответил Томас, усевшись рядом с Реем.

— ой, да ладно, это же весело! — радостно воскликнула Кайли, упав рядом с Реем и положив голову ему на ноги.

— ага, веселье, у меня уже скоро кровь из глаз пойдет, — сказал Рей, посмотрев на Кайли и улыбнувшись, — странно, что Ричард еще не вернулся.

— и не говори! Я думала, что он еще утром появится, а уже вечер, а его все нет и нет. Может с ним что случилось? — обеспокоенно спросила Кайли.

— надеюсь, что нет, и он скоро появится, — ответил Рей.

— Рей, поднимайся, твоя очередь! — сказал внезапно раздавшийся голос Клеоника.

Рей аккуратно поднял Кайли, сжимая ее руку, после чего вскочил с земли и направился в сторону Клеоника, обменявшись по пути взглядами с Ханом, возвращавшимся от него. Подойдя к Клеонику, Рей заметил торчавший из земли камень, словно кошачий зуб, только высотой метров в семь.

— что-то новенькое! Что нужно будет сделать с камнем? — с долей иронии спросил Рей.

— не торопись, за весь день нам так и не удалось подключить твой медальон. Тебе необходимо научиться его активировать, а то все наши тренировки будут зазря. Честно я не знаю, как им пользовался Филипп, но могу предположить, что через расслабление и одновременно сосредоточенность. Попробуй сосредоточиться не на цели, а именно на медальоне и попробуй выпустить простой огненный шар в этот камень.

— обычная атак не разобьет камень.

— все верно! А вот усиленная разобьет! Поэтому мы и будем тренироваться на ней.

— ну ладно! Будем пробовать! — сказал Рей, пожав плечами, после чего направил посох на скалу и продолжил, — Атекуэго!

Огненный шар вылетел из посоха Рей, но, достигнув скалы, разбился об нее, не нанеся сколько бы значительного урона. Рей продолжал выпускать шар за шаром, пока минут через десять он неожиданно не остановился.

— мне нужно передохнуть, — неожиданно сказал Рей и пошел в противоположную сторону от сидящих друзей и Клеоника, лишь незаметно позвал глазами Муна за собой.

Скрывшись в лесу и отойдя на достаточное расстояние, Рей остановился, после чего присел на землю напротив Муна и негромко сказал ему:

— будь добр, свяжи меня с информацией Филипа внутри себя.

Мун кивнул головой, после чего положил руку на плечо Рея, от чего тот через несколько секунд замер.

— и снова, здравствуйте, Рей.

— получилось.

— конечно, я всегда приду вам на помощь, когда попросите.

— медальон, как он работает?

— вы, наверное, хотите спросить, как им пользоваться? — с долей иронии спросил Мун.

— ага.

— видите ли, медальон сам по себе не является «батарейкой».

— в каком смысле?

— в нем самом нет силы. Он является проводником силы, а если точнее, то даже порталом. Его нужно открыть, и поток силы начнет поступать в тебя. Но запомните, что, активировав медальон, вы должны будете использовать поступающую силу, иначе она может просто на просто выжечь вас изнутри, так как ваше тело никогда не сталкивалось с таким количеством силы и не сможет ее сдерживать.

— постараюсь запомнить, так все же как активировать медальон и открыть портал?

— портал в медальоне это по сути тот же портал что и на ваших ладонях, которые позволяют вашей силе выходить не через посох, а напрямую, а если через посох, то кратно увеличивая вашу силу. Вам нужно сосредоточиться именно на медальоне, заставить его открыться. И точно также закрыть его, чтобы не сгореть.

— вроде понятно, если это тоже самое что с руками, то открыть проблем не будет. Но вот вопрос, а откуда и где эта сила? И насколько мне ее хватит?

— хороший и правильный вопрос. Силу расходовать попусту не стоит, ее там ограниченное количество, хватит на одно сверхмощное заклинание, вроде того, которое создаст новый защитный купол, либо на один большой бой. На большее, к сожалению, силы не хватит.

— ясно, но на небольшое испытание сил хватит без ущерба?

— скажу так, на создание большого щита вам нужно будет много сил, и даже самая малая их капля лишней не будет, но, да, попробовать вы можете.

— ладно, кажется, ясно. Должен ли я что-то знать прежде, чем пользоваться силами медальона?

— всю необходимую информацию я уже сказал, дополнить по этому вопросу больше нечего.

— спасибо за помощь, возвращай меня назад.

— всегда рад помочь. Мун, отбой.

Мун отпустил Рея, после чего тот сразу же пришел в себя, смотря на Муна.

— еще никак не привыкну к этим каналам связи, так сказать. Ты как себя чувствуешь, нормально?

Мун ничего не ответил, лишь одобрительно покивал головой.

— понял, насчет Клеоника ничего странного пока не заметил?

Мун слегка задумался, после чего отрицательно покачал головой.

— ладно, но ты продолжай за ним следить, если что прикрывай меня.

Мун кивнул головой, после чего приставил свою руку к голове, будто отдавая честь.

Рей слегка улыбнулся, глядя на Муна, после чего пошел обратно к Клеонику и тренировочному камню.

— ты куда убежал? — спросил Клеоник, увидев выходящего из леса Рея.

— отошел выдохнуть и сосредоточиться. Я готов продолжать тренировки.

— ну, если готов, то попробуй еще раз разбить этот камень.

Рей встал напротив торчавшего из земли камня и, закрыв глаза, стал сосредотачиваться и думать только о медальоне, отбросив все остальные мысли. Через несколько мгновений камни на висевшем медальоне стали светиться и с каждой секундой становились все ярче и ярче.

На поляне, где тренировался Рей и остальные, неожиданно поднялся сильный ветер, вырывая мелкую траву из земли и обламывая ветки на деревьях.

— кажется, у тебя получается! — выкрикнул Клеоник, с трудом говоря сквозь ветер.

Ветер становился настолько сильным, что фамильяра Клеоника стало понемногу сносить ветром, пока тот не схватился за своего хозяина. Кайли, Томас и Хан держались за дерево, в тени которого еще минуту назад они отдыхали.

Вдруг Рей резко открыл глаза, которые светились ярким белым светом, словно два фонаря маяка, после чего Рей, взяв посох, направил его на камень, и, произнеся заклинание «Атекуэго», из посоха вылетел огненный шар в размерах в несколько раз больше обычного и еще ярче горящего, уже не красным, а голубым светом. Достигнув торчащего из земли камня, шар разбил его на мелкие частицы, словно песок, одновременно создав яркую вспышку, за которой последовал громкий хлопок, как от взрыва бомбы, образовав взрывную волну, которая разнеслась во все стороны от места взрыва шара.

Взрывная волна в радиусе нескольких метров уничтожила всю растительность и разметала остатки камня словно картечь.

Увидев все разрушения, которые создал огненный шар, Рей испугался и тут же стал сосредотачиваться и отключать медальон. Около минуты Рей через усилия пытался закрыть портал своего медальона, пока наконец-то не сделал этого и не упал от бессилья на колени.

Открыв глаза, Рей увидел последствия его заклинания, которые сильно испугали его. Слева от себя он заметил встающего с земли Клеоника, который успел спрятаться за одним из больших валунов вместе со своим фамильяром и Муном. Повернув голову направо, Рей с ужасом в глазах замечает лежащую в окровавленной одежде Кайли и Хана с Томасом, спрятавшихся за деревом. Сердце Рея замерло, и он, не раздумывая, сорвался с места прямиком к Кайли. Подбежав к ней, он начинает судорожно осматривать ее. Тело Кайли было усеяно мелкими и средними ранами, сделанными кусками разбитого Реем камня. Небольшие части камня остались в теле, оставив кровоточившие раны.

Через несколько мгновений к Кайли подбежали Томас и Хан.

— это я виноват! — прокричал Рей, разрывая на Кайли одежду, чтобы увидеть все полученные раны.

— Рей, ты не виноват! Ты же не специально в нее эту картечь направил. Просто не ожидал, что будет такой эффект, вероятно, — пытался успокаивать Рея Томас, одновременно помогая Хану уложить Кайли поудобнее, приподняв голову.

— сосредоточьтесь, мистер Рей! Вы можете ее исцелить, — сказал Хан, положив руку на плечо Рея.

— точно, Хан, ты прав, ты прав. Погоди, мне надо сосредоточиться, — сказал Рей, закрыв глаза и положив обе руки на живот Кайли. Через несколько секунд Рей произнес заклинание «Санар». Открыв глаза, Рей первые несколько секунд ничего не замечал, однако после раны на теле Кайли стали затягиваться, вытесняя из тела осколки камней и прочего, чем было изрешечено ее тело. Вытеснив все осколки, Кайли продолжала лежать без сознания.

Рей взял Кайли за руку и стал про себя молиться, чтобы она очнулась. Сидевшие рядом Хан и Томас сидели рядом и молча смотрели на Кайли в ожидании, когда она очнется. Через несколько минут, когда было Рей начал склонять голову, как вдруг Кайли резко открыла глаза и начала кричать. Поднявшись с земли, она стала бешено смотреть по сторонам. Заметив сидящего перед ней Рея, она кинулась ему на шею, при этом начав целовать и обнимать. На лицах и Хана и Томаса стала проявляться улыбка в отличие от невозмутимого взгляда Клеоника, который подошел со спины к сидящему Рею.

— все в порядке? — поинтересовался без особого энтузиазма Клеоник.

— да, я жива, если вы про это, спасибо Рею, — сказала Кайли и вновь поцеловала Рея.

— как у тебя вышло? Сделать такой удар по камню? — заинтересованно спросил Томас.

— я понял, как активировать медальон и сделал это. Правда, не ожидал, что силы будет настолько много, — ответил Рей.

— надеюсь, он неодноразовый, — добавил Томас.

— нет, но предел все же у него есть, верно, Рей? — с хитрой улыбкой спросил Клеоник.

— вероятно, Клеоник прав, я чувствую, что силы там ограниченное количество, и лучше по пустякам больше ее не тратить, — ответил Рей, смотря поочередно на Кайли и Томаса.

— хорошо, теперь вы двое, — сказал Клеоник, смотря на Кайли и Томаса, — пойдемте, ваша очередь практиковаться.

— дай им хоть немного передохнуть! — нервно сказал Рей, поднявшись с земли и подойдя вплотную к Клеонику.

— нет времени отдыхать, пока Амира пытается пробить щит или готовится его подорвать. У нас нет времени, мы можем только опоздать, заранее прийти у нас уже не получится, — невозмутимо ответил Клеоник.

— Рей, не надо! Мы готовы обучаться, — сказала Кайли, поднявшись с земли, опираясь на Томаса и Хана.

Клеоник, услышав слова Кайли, развернулся и пошел в сторону груд камней, которые остались от скалы, которую разрушил Рей.

Кайли, Томас и Рей направились вслед за Клеоником. Рей был очень недоволен напором Клеоника и старался не подавать виду, но также, как и срыв полминуты назад, у него не получалось в себе гасить злость.

— остановитесь на месте, — выкрикнул Клеоник, остановив Кайли, Томаса и Рея в десяти метрах от себя, — а ты, Рей, сделай несколько шагов вперед ко мне.

Рей огляделся по сторонам, после чего сделал несколько шагов, отойдя от друзей на несколько метров.

— так пойдет? — нехотя спросил Рей.

— сойдет, — ответил Клеоник, после чего, посмотрев на Кайли, продолжил, — вы двое доставайте свои посохи и направляйте на Рея. Сейчас будем практиковаться в древнем заклинании, которое на время передает силы от одного мага к другому. Как только твои друзья произнесут заклинание и начнут передавать тебе силу, ты Рей должен бросить еще один огненный шар в эту скалу, — сказал Клеоник Рею, после чего, взмахнув левой рукой, из земли в нескольких метрах вырос точно такой же камень, который Рей разбил ранее.

— ну попробуем. Только не переусердствуйте, если почувствуете слабость, сразу прерывайте заклинание, — сказал Рей, обратившись к Кайли и Томасу.

Клеоник, услышав слова Рея, был явно недоволен, он хотел, чтобы они выложились максимально, но виду он не подал.

— ну раз все договорились, то слушайте, заклинание звучит как «Трансферика фуэрсаз». После того как вы его произнесете, из камня вашего посоха в Рея вылетит луч, который, достигнув его, начнет наполнять его вашей силой. Чтобы максимально передать силу, вы должны максимально сосредоточиться на том, чтобы отдать ему всю силу, только тогда результат будет стоящим.

Кайли и Томас переглянулись, после чего, направив посох на Рея, произнесли заклинание, и два ярких луча голубого света направились прямиком в тело Рея. От удара лучами тело Рея слегка наклонилось вперед, после чего вдруг татуировки на теле Рея стали светиться голубым светом. Рей посмотрел на свои ладони, после чего крепко сжал свой посох и направил его на камень, который Клеоник вытащил из земли.

— Рао! — выкрикнул Рей, после чего за долю секунды в небе сгустились тучи, и откуда-то из их глубины на землю вырвалась огромная молния, которая за долю секунды достигла камня, на который Рей направлял посох.

От удара молнии в самую макушку камня, сопровождаемого громким щелчком, за долю секунды расползлось несколько больших трещин. Через мгновение раздался второй щелчок, и большой камень развалился на несколько больших кусков ровно по трещинам, и с громким глухим звуком отколовшиеся камни рухнули на землю.

— хватит! — выкрикнул Рей, обернувшись на Томаса и Кайли.

Кайли и Томас дружно опустили свои посохи, после чего рухнули на колени и пытались отдышаться.

— отлично! Хорошо! У вас получилось! Под силой медальона получится подлатать щит или даже создать новый! — воодушевленно сказал Клеоник.

— вы же тоже поделитесь силой с мистером Реем, верно? — спросил Хан, стоявший в стороне вместе с двумя фамильярами и наблюдавший за тренировками друзей, обращаясь к Клеонику.

— да, да! Конечно! Моя сила добавит еще больше мощи, — сначала слегка замешкавшись, сказал Клеоник.

Хан пошевелил ушами и дернул бровью, но ничего не ответил Клеонику, хотя чувствовал, что он что-то недоговаривает.

— это, конечно, замечательно, но мне кажется, мы упустили одну маленькую деталь, — сказал Рей, переводя дыхание.

— и какую же? — спросил Клеоник.

— ты так и не научил заклинанию, которое позволит подлатать щит и избавиться от трещины.

— кстати, да! Я тоже согласна, все это затевалось ради этого, — тяжело дыша добавила Кайли.

— тут вы правы. Сил, конечно, у вас осталось мало, однако потренироваться на малом нам хватит. Для начала хочу тебе, Рей, дать небольшой кусок бумаги, — сказал Клеоник, подойдя к Рею и вручив небольшой свиток.

— и что здесь? — спросил Рей, взяв в руки свиток.

— это заклинание создания нового купола, если вдруг нам не удастся восстановить старый. Его написал сам Филипп со всеми пояснениями и особенностями.

— да ладно! Это же даже не бумага, это что папирус? — удивленно спросил Рей.

— ага, именно он.

— действительно древность, такое должно быть в Американском музее естественной истории.

— не думаю, что стоит на показ выставлять нечто подобное. Не тяни и скорее читай.

Рей аккуратно развернул свиток и принялся читать. Знаки, нарисованные в свитке были для него незнакомы, не было понятно, что это за язык, однако на каком-то интуитивном уровне Рей понимал смысл написанного, хоть и не мог перевести дословно.

Через несколько минут Рей закончил читать и, свернув свиток, положил его себе в задний карман штанов.

— я готов, начинаю?

— если все понял, то давай попробуем. Создай для начала небольшой купол диметров в метров тридцать, чтобы нас всех как раз укрыть, — произнес Клеоник, после подозвал к себе своего фамильяра и что-то ему прошептал, после чего фамильяр скрылся в лесу.

— хорошо.

Рей, взяв свой посох, хорошенько размахнулся и со всей силы воткнул его в землю камнем вверх. После чего Рей стал растирать свои ладони, закрыв глаза, и было видно, что он о чем-то думал. Через минуту растираний Рей поднес руки к своему посоху на расстоянии не более десяти сантиметров, после чего начал что-то произносить. Сначала слова были настолько тихими, что ни Кайли, ни Томас с Ханом их не слышали, с каждой минутой Рей произносил слова все громче и громче, пока Кайли в потоке зацикленного заклинания не расслышала, что говорил Рей.

— кажется, он произносит что-то типа «Энвальтура сферика», — прошептала Кайли Томасу.

— ага, похоже. Но что-то пока не видно результатов.

— Хан однажды наблюдал нечто подобное. Тогда Хану рассказали, что это мощное накопительное заклинание. Чтобы оно начало действовать, сначала должно накопиться достаточное количество силы, чтобы произошел всплеск, и заклинание вырвалось наружу.

— я хоть и работал в академии Астартеда, но подобных заклинаний не видел, — добавил Томас.

Слова Рея стали настолько громкими, что все вокруг уже четко их слышали. Спустя некоторое время раздался громкий хлопок. От неожиданности Томас слегка испугался и чуть не опрокинулся назад.

После хлопка из камня Рея начал вырастать прозрачный шар, который с каждой секундой медленно увеличивался. Уже через несколько минут купол полностью закрыл Рея, которого размыто, но было видно Томасу и Кайли. Увеличившись еще немного, купол остановился и больше не продолжал расти.

— Рей, соберись! Увеличивай диаметр купола! Сконцентрируйся только на нем! — выкрикнул Клеоник.

Рей, сжав зубы, продолжал произносить заклинание раз за разом, от усердия татуировки на теле Рея стали гореть так ярко, что даже те, что были на его спине, светились сквозь одежду. Заметив это, Кайли прошептала Томасу:

— это нормально, что он весь светится? Этим заклинанием он себе не навредит?

— я даже не знаю. Надеюсь, он контролирует то, что делает, да и Клеоник непонятно, что за заклинание дал, надеюсь, что мы все-таки в одной лодке, — ответил Томас.

— ты не доверяешь Клеонику?

— если хотите знать мнение Хана, то он точно не доверяет Клеонику. Он точно что-то скрывает от нас и от мистера Рея, — шепотом вмешался Хан.

Купол вновь стал увеличиваться. Сквозь заклинания у Рея прорывались крики, словно от прижигания кожи раскалённым металлом. Услышав крики Рея, Мун сорвался с места и, пробежав сквозь купол, кинулся в ноги Рея, обвив их словно плети. Кайли заметила, что после того, как подбежал Мун, плечи Рея немного дернулись, словно он почувствовал расслабление.

Когда купол вырос до тридцати метров, как и говорил Клеоник, раздался голос.

— хватит! Стабилизируй купол! — выкрикнул Клеоник.

В тот же миг Рей перестал произносить заклинание, но продолжал держать руки возле посоха и передавать в него свою силу.

Кайли стала оглядываться по сторонам и через несколько секунд сказала:

— кажется, купол стал тускнеть, становится все хуже и хуже видно все за пределами купола.

— все верно, так и должно быть! — с нескрываемой улыбкой ответил Клеоник, — значит, он все верно делает.

— но солнечные лучи проникают внутрь! — добавил Томас.

— и снова верно! Этот купол пропускает только солнечные лучи, — сказал Клеоник, после чего посмотрел на Рея и крикнул, — прекращай, пока купол не закрепился и не запер нас внутри.

Услышав слова Клеоника, Рей резко схватил свой посох и одним мощным движением вырвал его из земли. В то же мгновение созданный Реем купол начал стабилизироваться, но превратился лишь в стекло. Томас, Кайли и остальные словно оказались в оранжерее. Недолго думая, Клеоник, произнеся заклинание, выпустил вверх стрелу тайной магии, которая проделала огромную дыру в куполе и покинула его предел. От оставленной стрелой дыры во все стороны мгновенно стали расползаться трещины словно снежинки. Через несколько секунд, когда весь купол был покрыт трещинами, неожиданно раздался глухой скрежещущий звук, после чего весь купол одновременно треснул и разлетелся на маленькие куски стекла, которые устремились вниз, словно капли дождя.

Заметив это, Рей сделал несколько шагов, после чего схватил Кайли за руку и прижал к себе, а затем, подняв посох вверх над собой, произнес заклинание «Протекцио», закрыв себя и Кайли небольшим щитом, осколки, проходя сквозь который, превращались в мелкую пыль. Испуганная Кайли уткнулась в грудь Рея, пока дождь из пыли не перестал идти. После чего она оторвалась от груди и, посмотрев в глаза Рею, поцеловала, после чего нежно сказала:

— спасибо.

Рей промолчал, лишь улыбнулся. Оглядевшись по сторонам, он произнес:

— все живы? Никого не ранило?

— мы с Ханом живы! — выкрикнул Томас, оказавшийся в десятках метрах от Рея.

— а вы как там оказались? — с недоумением спросил Рей.

— Хан увидел, что вы успели себя защитить, поэтому вытащил мистера Миллера из-под дождя из стекла.

— ясно, — сказал, улыбнувшись, Рей, — Клеоник, а ты как?

— не переживай, я столько лет прожил, и от стекол уж точно не умру, — ответил Клеоник, отряхиваясь от кусков стекла.

— у тебя из руки торчит кусок большого стекла! — слегка испугавшись, спросил Рей.

— оу, я даже не заметил, — сказал Клеоник, вырвав из руки кусок стекла,даже не моргнув и глазом.

— ну что ж, осталось последнее, научиться латать текущий щит, верно?

— все верно, и пока еще есть силы, мы его опробуем. Здесь будет достаточно тебя одного, остальные могут пойти в мой дом и отдохнуть, съесть чего-нибудь, — сказал Клеоник, сначала обратившись к Рею, после чего перевел взгляд на Томаса и Хана.

— я не устала! Я останусь здесь, — сказала Кайли.

— он так настаивает, чтобы вы ушли, значит, это для чего-то нужно, надо дать ему сделать или сказать то, что он хочет. Иди вместе с Томасом и Ханом, если что-то пойдет не так, я подам знак, хорошо? — тихо сказал Рей Кайли, смотря прямо в глаза.

Кайли промолчала и, все поняв, лишь моргнула глазами и направилась к Хану и Томасу. Когда они все трое скрылись из виду, Клеоник перевел взгляд на Муна.

— а ты чего стоишь, иди тоже, поохраняй друзей своего хозяина! — сказал Клеоник.

Мун насколько смог скривил обиженную гримасу и, вертев головой по сторонам, отказывался уходить. Увидев это, Рей подошел к Муну и, присев на одно колено перед ним, сказал:

— я понимаю, ты не хочешь уходить, — сказал Рей.

Мун одобрительно стал кивать головой.

— он не хочет уходить, Клеоник. Может он просто отойдет к краю леса и там постоит? — спросил Рей, повернув голову к Клеонику.

— черт с ним, пускай остается, только отойдет к краю леса, как ты сказал, чтоб не мешался под ногами, — раздраженно ответил Клеоник.

— ты слышал его! Можешь остаться! Но отойди, пожалуйста, к вон тому дереву, — сказал Рей Муну, указывая на дерево стоящее у края леса.

Мун нахмурил то место, где у него должны быть брови, но покорно пошел туда, куда его попросил Рей.

— ну теперь, когда все отвлекающие факторы ушли, потренируешься в последнем важном для нас заклинании. Звучит оно как «Ротура десфера», — негромко сказал Клеоник.

— и как мы его будем тренировать? Я что-то не вижу тут щитов с трещинами.

— нам это и не нужно, это заклинание не просто латает трещину, оно в целом усиливает защитный купол. Сегодня же мы будет тренироваться на щите от заклинания «Протекцио», который я буду выставлять. Это, конечно, не тоже самое, для того чтобы разучить заклинание, этого будет достаточно, по своему щиту я пойму, получается у тебя или нет.

— ну давай попробуем, раз так говоришь, — ответил Рей.

— Протекцио! — выкрикнул Клеоник, после чего между ним и Реем образовался магический щит.

— ну что, тогда — Ротура десфера! — в ответ крикнул Рей.

Из посоха Рея в центр щита Клеоника вырвался оранжевый луч толщиной с человеческую руку. Достигнув щита, луч бился о него, словно струя воды о раковину, отбрасывая оранжевые капли, которые, отскакивая от щита, гасли через несколько секунд.

— получается? — выкрикнул Рей.

— кажется, да, но пока слабо понятно. Нужно прибавить сил, Рей, сконцентрируйся! — ответил Клеоник.

Рей, стиснув зубы, напряг все, что только можно в своем теле, пытаясь сконцентрироваться на цели. Луч Рея стал менять цвет, и уже через несколько секунд луч был яркого красного цвета, но теперь он не просто разбивался о щит, а на щите в месте соприкосновения луча стали образовываться тонкие жилки красного цвета. Через минуту подобные жилки покрыли большую часть щита Клеоника. Заметив это, Рей немного расслабился, подумав, что получается и кинул взгляд на Клеоника. Лицо его было перекорежено, ему было тяжело держать щит, после чего Рей вдруг поднял посох вверх, отбросив остатки энергии от заклинания в небо.

Клеоник тоже опустил свой посох и сделал небольшой шажок вперед, словно от сильной усталости, которая не давала ему твердо стоять на ногах.

— все нормально? А то мне показалось, что щит отнял у тебя много сил, — спросил Рей, подбежав к Клеонику и взяв его за плечо.

— все нормально, хорошее было от тебя заклинание, мощное. Мне тоже пришлось выложиться, чтобы принять мощь твоего заклинания, — сказал Клеоник, похлопав Рея по спине.

— кстати, а куда ты отправил своего фамильяра? — продолжая тяжело дышать, спросил Рей.

— на разведку. А то какое-то затишье, надо проверить, что никто еще не пытается разбить щит.

Неожиданно Клеоник начал делать странные движения головой, как будто пытаясь что-то услышать.

— Филипп что-то обнаружил! Мне нужно идти к нему, — сказал Клеоник, оттряхивая свою одежду.

— погоди, мы пойдем с тобой, сейчас только позову остальных.

— нет! Будьте здесь, вам, особенно тебе, нужно набираться сил. Если будет что-то серьезное, я дам вам знать.

— как? Пришлешь Филиппа?

— не переживай, вы моментально узнаете, если мне будет нужна помощь, — с легкой улыбкой сказал Клеоник.

— ты уверен, что не нужна помощь?

— абсолютно. Отдыхайте, ешьте все, что найдете в доме.

— хорошо.

— ладно, я побегу! — сказал Клеоник и, развернувшись, быстрым шагом направился в лес, в котором через минуту он и скрылся.

Рей еще несколько минут смотрел в сторону, куда ушел Клеоник, после чего хотел было уже пойти в дом Клеоника, как вдруг к нему подошел Мун и положил свою руку на ногу Рея.

— что такое? — спросил Рей, присев смотря на Муна.

В голове Рея прозвучал низкий голос, как будто это был мужчина за сорок, подумал про себя Рей.

— с Клеоником связался не его фамильяр, я знаю, как он звучит, и это был не он. Кто-то другой его позвал.

— ты не знаешь кто? — подумал про себя Рей.

— после долгого заточения я знаю еще мало людей, поэтому этот голос мне еще не знаком. Одно могу сказать, что это был женский голос.

— странно, Клеоник никогда не говорил про знакомых женщин, разве что про Беллу. Спасибо за информацию, Мун, продолжай следить за ним, да и вообще за всем происходящим, ты молодец, — вновь про себя подумал Рей.

Мун, убрав руку от ноги Рея, улыбнулся и кивнул головой. Погладив то, что у Муна было головой, Рей поднялся, и они вместе с Муном отправились в дом Клеоника.

Глава 14

— прошел практически весь день. Долго еще ждать? — спросил Максим.

— не торопись, мальчик мой. Он свяжется с нами, когда закончит все, что необходимо. Если будет нужно, прождем до утра, — ответила Белла, сделав глоток чая, сидя в своем уютном кресле.

— а вам вообще зачем помогать Амире и Марку? — с интересом спросил Максим.

— о нет, нет! Я им не помогаю. У меня здесь свои интересы, и помогаю я вовсе не им.

— я не понял. Но вы же сейчас помогаете мне и моим учителям, верно?

— все верно. Мне на руку то, что затеяли твои друзья, так скажем, но сказать, что я ваш союзник, я не могу, скорее занимаю нейтральную роль и делаю то, что считаю нужным, и твои друзья знают это.

— не совсем понятно, но ладно, если госпожа Амира вам доверяет, значит, и я тоже.

— молодец, правильный вывод. Будь любезен, принеси еще чайничек с чаем.

— конечно, — сказала Максим, встав с дивана и направившись на кухню.

Взяв чайник, Максим было уже направился обратно к Белле, как вдруг перед собой он увидел фамильяра Клеоника. Посмотрев пару секунд на Максима, фамильяр прошел в комнату к Белле. Максим последовал за ним.

— доброго вечера, Филипп, тебя Клеоник послал к нам? — спросила Белла, поглаживая Филиппа, который трансформировался в кота, усевшегося у Беллы на коленях.

— что это за создание такое? — удивленно спросил Максим, разливая чай.

— это помощник Клеоника. Их называют фамильярами. У каждого уважающего и сильного мага есть фамильяр в том или ином виде.

— что значит в том или ином виде?

— помощники мага могут принимать различные формы, вот у Клеоника этот замечательный фамильяр.

— вы назвали его Филипп? Или мне показалось?

— все верно, его зовут Филипп.

— им еще имена дают?

— конечно, фамильяр сопровождает мага вплоть до его смерти, в редких случаях даже и после, и поэтому, конечно, у него должно быть имя.

— Филипп сказал, что мы можем отпустить тебя и твоих сонных попутчиков, он сделал все, что было нужно.

— так, а что мне сказать Виктору, когда он проснется? И как там себя чувствует Ричард?

— я все скажу сама, давай буди их, — сказала Белла, протянув Максиму мешочек, — открывай его и дай понюхать содержимое обоим, в миг придут в себя, — после чего она, взяв на руки Филиппа, вышла с ним из дома и, что-то сказав, отпустила обратно к Клеонику.

Не задавая лишних вопросов, Максим взял мешочек у Беллы. Открыв его, он поднес к носу Виктора, а затем, повернувшись к Ричарду, дал понюхать содержимое мешочка и ему.

Вернувшись в дом, Белла увидела, что Виктор и Ричард начали просыпаться.

Едва открыв глаза, Виктор достал посох и в долю секунды вскочил с пола, направив его на Беллу.

— что ты с нами сделала?! — выкрикнул Виктор, смотря на Беллу.

— ничего такого! Простите старушку, я просто перепутала и дала выпить вам моего чая. Я уже не молода, и этот чай мне помогает уснуть.

— ты нас опоила?! Что тебе нужно? Говори живо! Пока жива, — грозно сказал Виктор, продолжая направлять посох на старушку.

Белла испуганным взглядом посмотрела на Виктора, потом еще более испуганным и жалостливым взглядом посмотрела на Ричарда.

— опусти посох, Виктор. Она нам помогла найти Рея. Ты же видишь, что она одуванчик и просто перепутала. Явно не хотела ничего подобного, — сказал Ричард, приподнявшись с пола и схватив ногу Виктора рукой.

— я понимаю, вы вправе сердиться на меня, но я и правда не хотела вам причинять вреда. Не сумевши разбудить вас, я, пока вы спали, обработала рану у Ричарда, — ответила Белла испуганным голосом.

— и правда рука вроде зажила и почти восстановилась, — сказал Ричард, оглядывая руку, одновременно сжимая ладонь в кулак.

— ладно, допустим, я поверил, — сказал Виктор, опустив посох, — но нам нужно спешить!

— согласен, мы итак опаздываем уже на полдня, — добавил Ричард.

— если вы торопитесь, то я могу вам помочь. Примите трех лошадей в качестве извинений, — сказала Белла, указывая на окно, за которым оказались три гнедых коня.

Все трое с удивлением посмотрели в окно. Ричарду было удивительнее всего, ведь еще минуту назад, когда он в него смотрел, никаких лошадей там и в помине не было, а сейчас аж сразу три.

— мы будем признательны, если вы нам одолжите этих лошадей, — сдержанно сказал Ричард, встав с пола и подойдя ближе к окну, рассматривая лошадей.

— спасибо за лошадей, — с легкой злобой в голосе сказал Виктор, после чего вышел из дома.

Вслед за Виктором дом покинул и Максим. Стоя уже в дверях, Ричард внимательно посмотрел на провожающую его Беллу, после чего вновь повторил:

— спасибо за помощь, не обращайте внимание на Виктора. Ему еще в детстве, видимо, чувство благодарности вырезали, — после чего Ричард кивнул головой и вышел из дома.

Оседлав лошадей, все трое устремились в сторону леса.

Проскакав добрую милю, Виктор поравнялся с Максимом и спросил:

— слушай, парень, а ты когда проснулся? Ведь раньше нас, не так ли? И почему ты не был возмущен, что тебя опоила старуха?

— я проснулся за мгновение до вас. Конечно, я тоже был возмущен, но я был в ступоре и не знал, что сказать.

— ага, ага. Понятно, вероятно не каждый день тебя опаивают.

— верно! Знаете ли, меня жизнь к такому не готовила! Для меня это было в некотором роде шоковое состояние.

— Вик, отстань от пацана, видишь, он до сих пор в себя не может прийти, — сказал догнавший Виктора и Максима Ричард.

— ладно. Кстати, до Рея еще далеко? — спросил Виктор.

— не очень. Нам нужно к горам, что за лесом, по которому мы сейчас пробираемся.

Ничего не ответив, Виктор и остальные продолжили пробираться сквозь чащу леса.

Спустя час пути Ричард стал прислушиваться к звукам и даже немного сбавил ход.

— ты что-то услышал? — спросил Виктор, догнав Ричарда.

— я, кажется, слышу какие-то голоса.

— где?

— где-то там, — ответил Ричард, указывая рукой в сторону, где в далеке виднелись густые кустарники.

По мере приближения к кустарникам Ричард стал замечать свет и куски видневшихся сквозь деревья полянок.

— кажется, лес заканчивается, — сказал Ричард державшимся рядом с ним Виктору и Максиму.

Добравшись до кустарников, они пробрались сквозь них, после чего резко оказались на поляне, а позади остался огромный лес. Голоса становились все сильнее, остановившись, Ричард начал крутить головой по сторонам, пытаясь кого-то высмотреть. Вслед за Ричардом остановились Максим и Виктор.

— ты кого-то увидел? — спросил Виктор.

— кажется, там впереди стоят два человека, — сказал Ричард, показывая вперед на одиноко стоящее посреди поляны дерево.

— вперед, туда! — выкрикнул Виктор, после чего, ускоряя ход, направился к тому дереву.

Добравшись до дерева, перед путниками открылась картина, на которой они увидели стоявшего в сотне метров Рея, а возле него стоял фамильяр Мун, про которого они еще не знали.

— Рей! — неожиданно громко выкрикнул Ричард и начал махать рукой.

Обернувшись, Рей был неожиданно удивлен и обрадован одновременно, увидев своих друзей верхом на лошадях.

— а вот и вы! Почти не опоздали! Я теперь понимаю, почему я вечно попадаю в странные ситуации наподобие похищения или разных смертельных испытаний. Просто моя команда поддержки любит устроить чайную церемонию по пути ко мне в надежде, что все само рассосется, и торопиться необязательно, — с улыбкой выкрикнул Рей в ответ.

Спешившись с лошадей, Ричард и Виктор передали поводья Максиму и устремились ускоренным шагом к Рею. С трудом сдерживая трех резвых коней, Максим выкрикнул:

— эй! Я вам же не оруженосец! Скинули на меня своих лошадей.

Отошедший уже метров на двадцать от Максима Виктор неожиданно обернулся и сказал:

— привыкай, малыш! Дедовщину никто не отменял.

— больно знакомое выражение, — негромко ответил Максим и, склонив голову, начал тянуть за собой лошадей.

— ну что? Мы ничего не пропустили? — радостно спросил Ричард, пожав руку и обняв Рея.

— да в целом немного, так, по мелочи. Я тут спустился в жерло вулкана, нашел фамильяра Филиппа, потом разучил пару новых заклинаний. В целом ничего интересного, и, да, встретил Томаса Миллера, знаешь такого? — ответил невозмутимо Рей.

— Томаса? Он же исчез из Астартеда полгода назад!

— ага, а теперь нашелся и даже дрался с Каэном на арене.

— ничего себе! Он же всегда был такой тихий и спокойный, я вообще иногда думал, что у него и сил то нет.

— ты, главное, это ему не говори, если не хочешь их на себе почувствовать.

— а, кстати, где он?

— он в доме Клеоника, — сказал Рей, указывая на гору за своей спиной.

— кого, кого? Больно знакомое имя, — спросил Виктор, пожав руку Рею.

— ты ему не рассказал? — спросил Рей у Ричарда.

— да как-то времени не было.

— чего не рассказал? — в недоумении спросил Виктор.

— он меня похитил, тогда рядом с таверной, и да, это тот самый Клеоник, который основал орден тайной магии и был, так скажем, сторонником верховного мага Филиппа.

— Ричард? То есть у тебя не было времени рассказать такую мелочь? — закипая и с долей иронии, спросил Виктор, смотря на него глазами наполненными огнем.

— не злись, он старается не отсвечивать, чтобы про его существование знало как можно меньше людей. Именно поэтому я и не хотел никого с собой звать, — положив руку на плечо Виктора, сказал Рей.

— так, ладно, с тобой мы поговорим позже! — сказал Виктор, грозно посмотрев на Ричарда, — этому Клеонику можно доверять? — негромко спросил Виктор, слегка наклонившись к Рею.

— как и всегда, — ухмыльнувшись, ответил Рей.

— понятно, — ответил Виктор, кивнув головой Рею.

— ладно, идемте в дом! Отдохнете, а заодно и поговорим, пока Клеоника нет.

— а где он? — спросил Ричард.

— буквально за минуту до вашего появления он срочно куда-то направился.

— мне кажется или это не совпадение? — спросил Виктор.

— все возможно! — ответил Рей, после чего развернулся и направился в дом.

Вслед за Реем направились и остальные.

— кстати, а что за парнишка с вами прибыл? Я же тебя просил поменьше свидетелей! — сказал Рей, обращаясь к Ричарду.

— тут я вообще не причем! Ну точнее почти не причем. Сначала за мной увязался Виктор, а ты сам знаешь, что он упрямый, и, если он что-то решил, то его не переубедить. Когда я уже смирился, что со мной идет Виктор, перед тем как переместиться сюда, откуда не возьмись выскочил Максим и перенесся сюда вместе с нами. Вот как-то так, — ответил Ричард.

— ну это понятно, а откуда он вообще взялся?

— это один из новеньких. Его недавно завербовали, и Ричард должен будет обучать его, когда двери академии в Рангете откроются. А пока он живет в нашем доме.

— ладно, бог с ним, надеюсь, мешать он хотя бы не будет, и уже отлично, — сказал Рей, махнув рукой.

Не дойдя до входа в дом и тридцати метров, как словно из ниоткуда появился Филипп — фамильяр Клеоника, перегородив дорогу.

— Филипп, что случилось? И чего ты так дергаешь из стороны в сторону, — спросил Рей.

— это еще что такое? — спросил Виктор, достав посох и угрожающе поставил его рядом с собой.

— это фамильяр Клеоника, — негромко сказал Виктору Ричард.

Филипп вертелся вокруг себя еще минуту, после чего начал говорить:

— беда! Беда! Нужно срочно помочь!

— что случилось? Кому помочь? Клеонику? Успокойся и расскажи все, что знаешь! — сказал Рей, пытаясь успокоить Филиппа.

— после вашего появления и того убийства семьи, хозяин постоянно посылает меня в те места, где были замечены, как он их называл «трещины», чтобы, когда я увижу нечто подобное, сразу сообщил ему. И сегодня я вновь отправился патрулировать поля. Не прошло и часа, как я увидел зависшую в воздухе молнию, в тот же момент я понял, что это именно то, что нужно. Немного походив возле нее убедившись, что это не мираж я тут же отправился сюда к вам. Не успев добежать до вас, в лесу я встретил хозяина, вероятно, он услышал меня и вышел мне на встречу, и мы отправились на место. Он попросил вам ничего не говорить, пока сам не убедится, поэтому мы и отправились только вдвоем. Прибыв на место, где была «трещина», нас ожидал неприятный сюрприз, а даже вероятнее засада.

— какая еще засада? — спросил Рей.

— прибыв на место, мы стали медленно подходить к трещине, как вдруг с двух сторон от нас появились два человека, это были те же люди, с которыми мы сражались и которые убили псов мистера Каэна.

— Марк и Амира? — с осторожностью спросил Рей.

— да, да! Именно они, Филипп вспомнил их имена.

— что было дальше? — спросил Ричард.

— они схватили хозяина, заковали его так, что он даже не мог и кончиком пальца пошевелить. После чего, заметив меня, они хотели было убить, но вдруг мужчина остановился и остановил женщину. После чего он подошел ко мне и сказал, чтобы я передал Вам, мистер Браун, сообщение.

— и что же это за сообщение? — спросил Рей.

— он сказал, что вам его все равно не остановить, особенно без Клеоника. Однако он добавил, что убьет Клеоника в полночь, если мистер Браун не явится к нему и не сдастся. Также мужчина добавил, что он очень хотел бы, чтобы мистер Браун наблюдал за тем, как благодаря ему рушится этот мир, и на обломках родится новый во главе с истинным верховным магом.

— о чем он говорит? Какой еще новый верховный маг? — с недоумением спросил Виктор.

— я так понимаю, речь идет о заточенной Кибелле, сестре первого верховного мага Филиппа, — ответил задумчиво Рей.

Ричард посмотрел на Рея, после чего сказал:

— ты же не думаешь пойти туда, верно?

— а разве есть варианты?

— это же откровенная ловушка? Клеоник же научил тебя всем нужным заклинаниям, верно? — спросил Ричард.

— да, он научил всему, что пригодится, и да, я понимаю, что это ловушка. А самое главное я понимаю, что уже через час они разрушат купол, а для того чтобы его усилить или восстановить, нам потребуются силы Клеоника, поэтому он нам нужен, и мы должны его вытащить.

— я, конечно, сейчас не о том думаю, но вам не кажется странным, что такого сильного и мудрого мага схватили два каких-то не супер выдающихся мага? — спросил Виктор.

— да какая сейчас разница! Если мир в опасности, мы обязаны помочь, я не могу потерять эту новую жизнь, только ее получив, — перебив Виктора, вклинился в разговор Максим.

— согласен, сейчас не время рассуждать о том, как это так произошло. Есть факт, и есть очень мало времени, нам необходимо торопиться, — сказал Рей.

— мистер Браун, мужчина еще кое-что сказал, — неожиданно вновь заговорил Филипп.

— что еще он сказал?

— он сказал, что вы должны прийти один. И если вы нарушите его условие, и он заметит хоть какой-то намек на ваших друзей, в ту же секунду Клеоник умрет.

— ну это следовало ожидать, — сказал Ричард.

— ну мы же не можем отпустить Рея одного? — спросил Ричард.

— конечно, нет! Нужен какой-то плана, тем более Хан нас порвет, если узнает, что мы его опустили одного, — ответил Ричарду Виктор.

— ладно, на это сейчас нет времени! Если сейчас выйдем, то едва успеем добраться до места вовремя. Я возьму одного вашего коня и поскачу уже сейчас. Вы собирайте остальных и за мной, но держите дистанцию, а по дороге придумаете план. Думаю, мне лучше его не знать, чтобы не было даже шанса его рассказать, — сказал Рей, затем выхватил поводья одной лошади у Максима из рук, после чего, оседлав ее, стремительно скрылся в лесу.

Вслед за Реем в лес, не сказав ни слова, отправились и фамильяры Клеоника и Рея.

— черт его побери! — сказал Виктор, — ты беги в дом и собирай остальных, — обратился он к Ричарду.

— а мне что делать? — спросил Максим.

— давай готовь лошадей, через минуту выдвигаемся, а я пока огляжусь, не следил ли кто-нибудь за нами, — ответил Виктор.

Через несколько минут Кайли, Хан, Томас, Ричард, Виктор и Максим, оседлав лошадей, скакали вслед за Реем.

— так а вы хоть знаете, куда нужно прибыть? — спросил Максим, сидя на лошади и придерживаясь за впереди севшего Виктора.

— пока вы там гладили лошадей, я успел с помощью карты и крови Клеоника, которой забрызганы стены дома, найти его местоположение. Вот туда-то мы и движемся, — ответил Ричард.

— не ерзай, — с ухмылкой сказал сидевший сзади Ричарда Томас.

— а, кстати, где вы раздобыли третью лошадь? — спросил Виктор.

— одолжили у Клеоника. Я думаю, он был не против, — с улыбкой ответила Кайли.

— Хан хотел бы знать, каков будет план?

— плана пока нет, — ответил Виктор.

— в смысле он в стадии разработки, Хан, — перебив, сказал Ричард, кинув грозный взгляд на Виктора.

Виктор помахал Ричарду, чтобы тот немного подотстал от Кайли и Хана. Набрав достаточное расстояние от них, Виктор негромко начал говорить:

— я тут подумал, времени придумывать гениальный план у нас нету, поэтому может я и малыш подойдем максимально близко и будем типа туристами наблюдать за Реем и этими «похитителями», и как только что-то пойдет не так, мы тут же вступимся. А вы будете поодаль, чтобы вас не заметили, и в случае чего дадим вам сигнал, чтоб вы подтягивались к нам.

— логика в этом есть, ведь они вас то не знают в лицо, но я переживаю за Максима, он совсем зеленый еще, как бы он под удар не попал, — ответил Ричард.

— я согласен! — выкрикнул Максим из-за спины Виктора.

— сиди там и не выкрикивай! — ответил Виктор Максиму, — я тебя понимаю, но выбора у нас немного. Мне одному будет идти не с руки, слишком подозрительно, нужен второй, а вас всех они знают. Да и к тому же две пары глаз лучше, чем одна. Но я постараюсь спрятать его, если начнется что-то опасное.

— ладно! Времени придумывать что-то другое у нас все равно нет, а плохой план — это явно лучше, чем его отсутствие. Ускоряйтесь вперед, и смотри за пацаном в оба!

— конечно. Но! — выкрикнул Виктор, ударив ногами по бокам лошади, прибавив скорости.

Обогнав Кайли и Томаса, Виктор устремился далеко вперед, уверенно отрываясь от своих друзей. Заметив это, Кайли, поравнявшись с Ричардом, спросила:

— куда так ускорился Виктор?

— он пойдет вперед максимально близко к Рею и при случае подаст нам команду, если Рею будет грозить опасность. А мы тем временем незаметно спрячемся на краю леса и будем высматривать сигнал Виктора. Кстати, об этом, через пару часов мы будем на опушке леса и нам нужно будет спешиваться, чтобы без шума занять позиции.

— а если мы не успеем подоспеть на помощь Рею? Не стоит ли подобраться ближе? — взволнованно начала говорить Кайли, после чего замолчала на несколько секунд и, переведя взгляд на Хана, добавила, — а ты чего молчишь?

— мисс Тернер, Хану тоже не нравится этот план мистера Грина, однако Хан понимает, что если нас заметят, то мистеру Рею точно не избежать драки, а еще мы можем потерять мистера злого и старого мага, который очень нужен мистеру Рею. И к тому же Хан уверен, что мистер Шторм сделает все, чтобы помочь мистеру Рею. Сейчас нам всем нужно сохранять спокойствие и не терять голову, чтобы не потерять все, — ответил Кайли Хан.

Заметно успокоившись от слов Хана, Кайли добавила:

— надеюсь, ты прав, но я все равно беспокоюсь.

— как и все мы, — добавил Ричард.

* * *
Лошадь неслась настолько быстро, насколько только могла, не смотря на двоих своих пассажиров, один из которых был Виктор не малых размеров.

Вдалеке посреди поля начали виднеться несколько небольших точек.

— кажется, мы уже почти на месте.

— почему ты так решил? — спросил Максим.

— я, кажется, их вижу впереди, — ответил Виктор, указывая рукой вперед на несколько небольших точек.

— откуда ты знаешь, что это именно те, кто нам нужен?

— сомневаюсь, что в этом поле и в это время много народу праздно шатается. Кажется, нам пора спешиться и дальше идти пешком, чтобы не привлекать лишнего внимания, — сказал Виктор, сбавляя скорость.

Когда лошадь полностью остановилась, с нее первым слез Максим, а затем медленно слез и Виктор. Передав поводья Максиму, он устремился в сторону тех точек, которые с каждым шагом становились все больше и больше.

— опять я за лошадью слежу? — с легким возмущением спросил Максим.

— дедовщина! — многозначительно ответил Виктор, при этом подняв правую руку вверх с выдвинутым указательным пальцем.

— да, да, я помню, — негромко ответил Максим и, потянув за собой лошадь, пошел вслед за Виктором.

Заметив впереди несколько больших кустарников с дикими цветами, Виктор, скрываясь от взоров точек, к которым он шел вместе с Максимом, медленно подошел к кустарникам с цветами и, скрывшись в них, устроил себе и Максиму наблюдательный пункт.

Заметив притаившегося в кустах Виктора, Максим подошел вплотную к кустарникам и, аккуратно привязав лошадь, пробрался сквозь густые ветки цветов к Виктору, сидевшему и наблюдавшему за происходящим в сотне метров от них.

— интересно, о чем они говорят, — сказал Максим, наблюдая за Реем, Клеоником и его похитителями.

— это сейчас неважно. Главное, следи за их движениями, как только увидишь, что они пытаются начать атаковать, сразу же выбегаем на подмогу.

Пронаблюдав несколько минут, Виктор стал замечать по резким движениям Рея и похитителей, что ситуация стала накаляться. Неожиданно Виктор заметил, как один из похитителей что-то резким движением кинул между собой и Реем. Виктор, почувствовав, что ситуация накалилась, сорвавшись с места выбежал сквозь множество острых веток кустарника, при этом разорвав свою одежду и усеяв кожу множественными порезами.

Не растерявшись, Максим побежал вслед за Виктором. Не смотря на свои габариты, Виктор бежал довольно резво, так, что Максим едва попевал за ним. Подбегая в тридцати метрах от Рея, Виктор начал превращать свой посох. Заметив это, Максим резко сунул руку в карман и, достав из него небольшой стеклянный флакончик, быстро кинул его под ноги Виктора.

Флакон, разбившись прям под ногами Виктора, высвободил синее облако, которое в мгновение увеличилось и поглотило Виктора так, что его даже не было и видно.

Увидев синее облако, Максим остановился и, посмотрев на Рея, поймал на себе его удивленный и в то же время недоумевающий взгляд. Неожиданно Рей медленно начал поворачивать голову, словно услышал что-то, как друг яркая белая вспышка ослепила Максима, а через мгновение после вспышки раздался громкий взрыв.

Взрывной волной Максима откинуло на несколько метров назад. Погасший яркий свет от вспышки исчез, и Максим снова мог видеть. Поднявшись с земли, он заметил лежавшего без сознания Рея в десятке метров от себя. Перекинув взгляд на Виктора, Максим заметил, что взрыв рассеял синее облако. На месте синего облака стоял замерший, словно скованный льдом, в движении Виктор. Он ничем не мог пошевелить, лишь глаза бешено бегали. Пересекшись взглядом с Максимом, Виктор резко остановил на нем взгляд. Его злость ощущалась и во взгляде, и даже в воздухе. Опустив глаза, он побежал к похитителям и сидевшему на земле скованному Клеонику.

— молодец, Максим, ты сделал все, что нужно, — сказала Амира, положив на плечо Максима свою руку.

— не зря мы тебя обучали то время, что у нас было, — добавил Брат Амиры.

— через минуту ты снова сможешь шевелиться, — сказала Амира, глядя на Виктора.

Во взгляде Виктора было видно, что если б он мог двигаться, он бы порвал в клочья и Амиру и всех ее спутников, но, к сожалению, он не мог пошевелить и кончиком пальца.

— не пыжься ты так, все равно не поможет. Передай послание своему другу, лежащему вон там, — сказала Амира, махнув головой в сторону Рея, — видишь трещину? Она начала расти с нашей помощью, и завтра в это же время щит рухнет, и Кибелла освободится от заточения. Вашего мага, — сказала Амира, похлопав по плечу лежавшего на земле Клеоника, — мы пока заберем, чтобы он не смог ничего вам рассказать, что может помочь вам восстановить щит, а завтра вам его вернет Кибелла, может живым, может мертвым, — рассмеявшись, сказала Амира и, взяв за руку Максима, развернулась и, произнеся заклинание, растворилась вместе с ним в воздухе.

— вы обречены, и даже не пытайтесь нас остановить. Точка невозврата была пройдена сегодня, с этого момента этот мир либо подчинится нам, либо будет уничтожен, — сказал Марк, после чего растворился в воздухе вслед за сестрой, прихватив с собой закованного Клеоника.

Глава 15

Выбравшись из леса, Рей продвигался по бескрайним зеленым полям края бесконечного дождя, на которых лишь изредка попадались почти двухметровые кустарники с разноцветными цветами.

— интересно, почему этот край называется вечного дождя? — сказал вслух Рей, поглядывая на небо, на котором не было ни единого облачка.

Проскакав еще несколько минут, наслаждаясь красотами края, Рей заметил вдали как что-то поблескивает. Приглядевшись получше, он замечает несколько точек возле места, откуда виден блеск.

— наверное, это то, что мне нужно. Филипп, там впереди это то место, где ты последний раз видел Клеоника? — сказал Рей, обратившись в фамильяру Клеоника.

Филипп, превращенный в большую кошку, усердно бежал рядом с Реем, чтобы не отставать от его резвой лошади. На вопрос Рея он лишь одобрительно кивнул, продолжая держать темп.

Сидевший сзади Рея Мун неожиданно дотронулся до виска Рея, и тот в ту же секунду услышал голос Муна у себя в голове.

— этот фамильяр, как и его хозяин, что-то скрывает от нас. Я чувствую, что он чего-то не договаривает, — сказал звучавший у Рея в голове голос.

— а разве фамильяры могут врать? — подумал про себя Рей.

— фамильяры не куклы, и мы все имеем свой разум и свои чувства. Однако фамильяры тесно связаны со своим хозяином, и поэтому характер и даже мысли фамильяра схожи с характером и мыслями хозяина.

— то есть фамильяры могут быть плохими?

— конечно, могут быть такими же убийцами и преступниками, как и их хозяева. И поэтому я еще раз вас хочу предупредить, что мы идем прямиком в ловушку. Это ощущение меня не покидает.

— я понимаю и прекрасно знаю, что мы идем в ловушку. Но нам нужен Клеоник в любом виде хоть друг, хоть пленник. Без его помощи нам не восстановить щит. Именно поэтому я активирую медальон, чтобы они не смогли застать нас врасплох, и дать им серьезный отпор.

— кстати, по поводу щита. Мун, конечно, долго отсутствовал в этом мире, однако я помню слова Филиппа. Он как-то раз говорил, что кто угодно не сможет разрушить его щит. Сил и знаний на это может хватить только ему и может быть еще его ученикам.

— ты хочешь сказать, что щит разрушает Клеоник?

— я не могу утверждать, но простое умозаключение приводит к этому. Ведь моего бывшего господина никто не видел сотни лет. Как большинство утверждает, что он умер, судя по той информации, которую я успел узнать, выйдя из заточения. И по той же информации все остальные ученики господина, кроме Клеоника, тоже умерли. Выходит, что кроме него больше некому, если, конечно, господин был прав, в чем лично я не сомневаюсь.

— а как же потомки учеников? Я же потомок Филиппа, и как утверждает Клеоник, что в моей крови течет сила Филиппа, и я могу восстановить щит и даже создать новый. И если я могу создать новый, то и разрушить его могу. Что если потомки учеников разрушают щит?

— они не смогут. Господин дал ученикам, так скажем, некую метку, которая позволяет им разрушить или восстановить щит, как своего рода хранителям незыблемости щита. Но эта метка не передается потомству. Поэтому в мире осталось лишь два человека, которые могут разрушить щит, это вы или Клеоник. Если я, конечно, прав, и господин ничего не скрывал.

— если бы Клеоник хотел разрушить щит, то тогда зачем ему я?

— нелогично, надеюсь, я ошибаюсь, и есть другой способ разрушить щит, и Клеонику действительно нужна наша помощь, я слишком долго был взаперти, — сказал Мун, после чего убрал руку от виска Рея.

В метрах пятидесяти Рей уже четко разглядел стоявшего Марка с Амирой, а рядом с ними на траве лежал Клеоник. Спешившись с лошади, Рей трансформировал свой посох и, твердо держа его в руке, продолжил приближаться.

Остановившись в нескольких метрах от Амиры и Марка, из-за его спины выбежал Филипп и направился к своему хозяину, лежавшему на земле позади Амиры.

— что вы с ним сделали! — выкрикнул Рей, направив посох на Амиру.

— не заводись раньше времени, просто немного обезвредили и тело, и сознание, так скажем, — спокойно ответил Марк.

— ты действительно собрался сражаться с нами двумя? У вас в прошлую нашу встречу не вышло целым отрядом против меня одной, — сказала Амира и подошла ближе, после чего подняла руку и отодвинула посох Рея в сторону.

— сегодня мне хватит сил дать вам сдачи! — уверенно сказал Рей, вновь направив посох прям в лицо Амире.

— сильно сомневаюсь, — ответила Амира.

— для чего вы позвали меня сюда? — продолжил Рей, не убирая посоха.

— я позвала тебя, чтобы ты увидел, что все твои попытки тщетны и не увенчаются успехом, — сказала Амира, после чего достала небольшой стеклянный бутылек с красной жидкостью.

— что это? — спросил Рей.

— о, это то, над чем мы трудились долгие годы! И, благодаря твоей крови, наконец-то стало возможным! — вклинился Марк.

— это какая-то бомба? — спросил Рей.

— верно! — ответила Амира, после чего резким движением кинула ее на землю между собой и Реем.

Разбившийся бутылек высвободил небольшое облако красного тумана, накрывшего Рея и остальных. Через мгновение туман рассеялся, и Рей увидел Амиру с язвительной улыбкой, указывающую на трещину, которая, словно молния, зависшая в воздухе, была в нескольких метрах от них.

— видишь, она растет! Все вышло, и ты ничего не можешь сделать, как не мог никогда, — сказала Амира, после чего громко рассмеялась.

— срочно восстанови щит тем заклинанием, которым я тебя обучал! — выкрикнул пришедший в себя Клеоник.

Не успев он этого сказать, как Марк отвесил ему крепкую затрещину так, что Клеоник вновь рухнул на землю без сознания.

Не теряя времени, Рей перевел свой посох на налившуюся темно-красным цветом молнию, которая медленно начала расти и покрывать пространство вокруг себя мелкой паутинкой трещин, словно разбитое лобовое стекло в автомобиле. Рей, сосредоточившись на медальоне, активировал его и начал ощущать, как его мощь начала растекаться по его телу и в тот же момент произнес:

— Ротура десфера!

Из посоха Рея вырвался оранжевый луч, который устремился прямиком в центр трещины. Из точки соприкосновения трещины, щита и луча Рея начали отлетать капли оранжевой материи, которые, попадая на землю, прожигали ее, уходя глубоко в землю, оставляя за собой лишь тонкие, но длинные отверстия в земле. Трещина стала менять цвет и, словно накаляясь как горячий металл, стала приобретать ярко-красный, точно также и луч Рея поменял цвет на ярко-красный. В какой-то момент камень на посохе Рея, как и его глаза, приобрел цвет его луча — ярко-красный. Спустя еще несколько секунд, в воздухе раздался громкий звук, похожий на треск, услышав его, Амира переглянулась с Марком и после кивка головой отошла назад на несколько шагов, достав посох. Не успев направить посох на Рея в воздухе раздался голос Виктора. Рей обернулся в сторону, откуда он слышал голос. Увидев Виктора, Рей на мгновение потерял собранность и концентрацию, и в его глазах погас красный цвет.

Не успев ничего сделать, Рей словно в замедленном времени слышит какое-то заклинание, которое у него за спиной произносит Амира, и уже через секунду яркая вспышка и мощный взрыв оглушает Рея и словно выкидывает его душу из тела. Потеряв сознание, Рей рухнул на землю.

* * *
Открыв глаза, Рей увидел черное небо, затянутое тучами и сверкающее то тут, то там молниями. Не было ни единого лучика солнца, словно в самую темную зимнюю ночь. Вокруг слышались голоса, но очень глухо, словно голова находилась в ведре. Неожиданно перед взором Рея появилось лицо Кайли, заслонившее черное небо.

— ты как? С тобой все в порядке? — всхлипывая, сказала Кайли, обронив слезу на лицо Рея.

Слеза стекла по щеке Рея, после чего щека жутко зачесалась. Протянув руку к щеке и почесав, неожиданно голоса вокруг стали четче, словно он снял ведро с головы. Через мгновение Рей резко поднял голову с земли и, приподнявшись, уселся на траву напротив сидевшей рядом Кайли.

— кажется, в порядке, правда голова еще шумит, — ответил Рей.

Не дослушав Рея, Кайли кинулась обнимать и целовать Рея. В тоже мгновение к Рею подбежал и Хан с Муном. Мун стоял в стороне, но краем глаза Рей видел, что он хочет что-то рассказать. Хан же стал осматривать тело Рея.

— Хан, хватит меня осматривать, все в порядке.

— Хан должен убедиться в этом, — ответил Хан, продолжая осматривать.

— что здесь вообще произошло? — неожиданно послышался голос Ричарда, а потом он и сам предстал перед глазами Рея.

Взяв Кайли за руку, Рей поднялся с земли и, осмотревшись, стал искать глазами Виктора, заметив его справа от себя в десятке метров сидевшим на земле и смотрящим на траву с пустым взглядом.

— что с Виктором? — спросил Рей, продолжая смотреть на Виктора.

— он молчит и ничего не говорит. Поэтому мы у тебя и спрашиваем, что произошло, — добавил Томас, стоявший рядом с Ричардом.

— все произошло довольно стремительно, плюс из-за взрыва я смутно помню последнюю минуту перед тем, как отключиться, — сказал Рей, после чего направился к Виктору.

Подойдя к нему, Рей присел напротив Виктора и спросил:

— что случилось? Я смутно помню какой-то синий туман, когда обернулся на твой голос, после чего я отключился, что было потом, куда делся Максим и Амира с Марком?

— они скрылись вместе с Клеоником и Максимом.

— что? А зачем они схватили Максима.

— они не хватали его.

— в каком смысле?

— он нас предал.

— что?

— этот синий туман, который ты видел, это дело рук Максима. Он кинул бутылек, вероятно, с каким-то столбенеющим зельем, потому что когда он разбился у меня под ногами, я замер и не мог двигаться, но мог видеть и слышать. Когда синий туман рассеялся после взрыва, ты уже лежал на земле, а Максим стоял возле них. Они сказали, что они его завербовали и обучали прежде, чем послать его к нам, как я понимаю. Теперь все проясняется, это из-за него был ранен Ричард, и мы задержались на пути к вам. Вероятно, они хотели, чтобы мы вообще к вам не успели до того, как вы бы здесь встретились.

Услышав слова Виктора, Рей почувствовал какое-то опустошение внутри от осознания того, что все это было спланировано заранее, и его обвели вокруг пальца, что он даже и не заметил.

— я вижу, ты удивлён и расстроен, — сказал Виктор, подняв глаза и посмотрев на Рея, — но есть и еще новость. Амира просила передать тебе, да и собственно нам всем, что завтра в это же время щит падет, и все те, кого он держал в заточении долгие годы, прибудут в наш мир.

— а что с Клеоником?

— они тоже его забрали, чтобы он не смог помочь нам с восстановлением щита.

— с хорошими новостями совсем напряженка.

— да как так! Я же чувствовал, что с этим пацаном что-то не то, — сокрушался Виктор.

— уже ничего не поделаешь, — сказал Рей, положив руку на плечо Виктора.

— да, но если бы я послушал себя, а не Ричарда, то сейчас все могло бы быть по-другому.

— не вини себя, ты же не мог знать наверняка. Да и к тому же у нас сейчас нет времени на самобичевание.

— и то правда. Так ты же вроде говорил, что Клеоник обучил тебя всему, что нужно, чтобы восстановить щит или создать новый, верно? — приободрившись и встав с травы, спросил Виктор.

— да, но…

— какое еще, но?

— дело в том, что перед тем как меня отрубить, я пытался восстановить щит и израсходовал много сил на это, но щит все также разрушается, — сказал Рей, поднявшись вслед за Виктором.

— не может быть! — удивленно ответил Виктор.

— ты уверен, что никакого результата не дало? — удивленно спросил Томас, подойдя вместе с остальными к Рею и Виктору.

— а вы сами не видите? — сказал Рей, указывая на разрастающуюся трещину в пространстве, — они разбили какой-то флакон с жидкостью, который они называли бомбой для щита, — продолжил говорить Рей, а после чего резко оборвал свою речь, увидев прыгающего на месте позади всех Муна.

— почему ты замолчал? — спросил Ричард.

— Мун, подойди, ты что-то хочешь сказать? — сказал Рей, глядя на своего фамильяра.

Мун пробрался сквозь обступивших Рея друзей, подойдя вплотную к нему, продолжая подпрыгивать. Рей опустился на колено перед Муном, после чего тот приложил свою руку к виску Рея.

— что ты хотел сказать, — подумал про себя Рей.

— да мне не дает покоя заклинание, которое вы произнесли перед тем, как вспышка оглушила вас.

— а что с ним не так? Клеоник говорил, что оно должно восстановить щит.

— боюсь, это было какое-то другое заклинание. Я видел, как не после зелья, а после вашегозаклинания щит начал рушиться. И, самое главное, когда мы только оказались возле трещины, я не почувствовал ее.

— что значит не почувствовал?

— трещина в щите должна излучать энергию щита, именно поэтому он и ослабевает, что из него выходит энергия, а вот сейчас после вашего заклинания я чувствую, как из трещины выходит энергия причем в больших количествах.

— хочешь сказать, это я разбил щит?

— я не хочу ничего утверждать, но, вероятно, та трещина была лишь искусно созданная иллюзия.

— получается они создали иллюзию, чтобы убедить меня в трещине, а потом Клеоник убедил меня, что щит нужно восстановить, и научил не тому заклинанию. Я чертов идиот! А зачем тогда было разбивать то зелье, которое они называли «бомбой»? Получается, просто ради правдоподобности?

— вероятнее всего, что так и есть, и чтобы вас вынудить использовать заклинание, которому вас обучил Клеоник, получается, я был прав, и никто не разбивал щит, у Клеоника уже не хватает на это сил.

— погоди, сейчас получается, что формально это я разрушил щит, который охранял наш мир от Кибеллы и ее приспешников! Теперь до меня дошло, почему он всех прогнал, а в особенности тебя, когда обучал тому заклинанию, чтобы ты мне не сказал, что оно неправильное. Как остальные отреагируют на все это, когда я им это расскажу?

— поскольку теперь мой господин это вы, я обязан вас защищать, и я бы не советовал всего этого рассказывать.

— но почему?

— вероятнее всего вас могут объявить врагом номер один для этого мира и попытаться схватить или вовсе уничтожить.

— но ведь я единственный, кто может восстановить этот щит, а точнее создать новый, если это заклинание верное, которому меня научил Клеоник.

— о, здесь могу вас обрадовать, заклинание по созданию нового щита верное, я его лично слышал из уст моего прошлого хозяина Филиппа. Поэтому есть шанс все исправить, но остальным лучше не знать, кто разрушил щит на самом деле.

— не хочу врать, но похоже у меня нет выбора, если я расскажу, меня и правда могут схватить, и я не успею создать новый щит, и тогда в мир хлынет армия Кибеллы, за сутки я вряд ли смогу всех убедить, что сделал это неосознанно. Похоже нужно начинать восстанавливать щит, пока время не ушло.

— кстати, об этом. Вновь не очень хорошие новости.

— что такое? Не говори, что я исчерпал все силы медальона.

— я не хочу это говорить, но, вероятнее всего, что в нем осталось едва ли треть силы от изначальной. Когда вы задействовали медальон, я чувствовал импульсы от оставшихся в нем сил.

— ты хочешь сказать, что нам не хватит сил создать новый щит? Теперь все становится ясным, для разрушения тоже нужны были большие силы, а теперь, когда медальон почти утратил большую часть сил, он уверен, что я не создам новый.

— с помощью одного лишь медальона однозначно не создадите новый.

— а как же передача сил от других магов через заклинание, которому обучал Клеоник?

— боюсь, это заклинание будет бесполезно. Я провел с Филиппом очень много времени, он многим успел со мной поделиться, особенно информацией об этом щите. Главное в его создании не количество сил, а их качество!

— ты о чем?

— вода никогда не станет вином, сколько бы ее не было! Так и в этом случае, щит создает сила другого уровня, так скажем, более мощная, более концентрированная. Филипп потратил долгие годы изучения магии, предела своих сил, концентрации своих сил, чтобы создать такой щит, до этого, да и думаю после, ни у кого этого не получалось.

— но, если я не ошибаюсь, то Филиппу помогали создавать этот щит его ученики?

— это не совсем так, Филипп сам создал этот щит, а учеников привлек лишь для того, чтобы все думали, что это было необходимо, а самое главное, чтобы ученики так думали.

— но зачем?

— я не могу ответить на этот вопрос. Перед тем как я оказался заточенным в той пещере, Филипп заблокировал часть моих воспоминаний, включая те, о которых вы спрашиваете.

— да черт побери, как же задолбали эти тайны.

— я вас прекрасно понимаю, вы не представляете, как у меня чешется мозг от того, что я не могу воспроизвести какие-то воспоминания, если, конечно, представить, что у меня есть мозг.

— и что мы имеем? Сил медальона не хватит, другие маги мне не помогут, получается выхода нет? И мы не сможем восстановить щит?

— в целом да, однако, вероятно, в мире существуют еще артефакты большой силы на подобие медальона. Если бы нам удалось найти нечто такое, то все еще не потеряно.

— к сожалению, я таких артефактов больше не знаю, единственное, это посох Филиппа, но его местонахождение никто не знает или не говорит.

— безусловно посох Филиппа бы исправил ситуацию, но у меня нет информации, где он может быть, или ее тоже заблокировали.

— ладно, спасибо за информацию, у меня тут родилась идея.

— не посвятите в нее?

— если в мире существуют те артефакты, про которые ты говорил, то про них может знать великий совет или департамент по защите магии.

— я так понимаю это те, кто руководит и следит за этим миром, если так, то они, вероятно, могут знать.

— я надеюсь на это.

— тогда нужно немедленно связаться с ними, — сказал Мун, после чего убрал руку от веска Рея.

— что он сказал? — встревоженно спросила Кайли, как только Мун убрал руку, и Рей поднялся.

— ничего хорошего и конкретного. Мой медальон опустошен на две трети, и сил мне не хватит восстановить щит.

— это очень плохие новости, чертовски плохие! — высказался Ричард.

— и что теперь делать? Готовиться к встрече с друзьями из-за щита? — спросил Томас.

— пока рано отчаиваться, Мун предположил, что где-то в мире, возможно, существуют артефакты, наделенные большой силой наподобие медальона, и, если один такой найти, то сил, возможно, хватит, чтобы создать новый щит.

— кстати, я, кажется, когда-то слышал о чем-то подобном. Когда я занимался вплотную вербовкой, я время от времени пересекался с агентами департамента, ну понимаете несанкционированное использование магии в мире людей и прочее. Так вот, однажды один агент мне рассказывал, что несколько лет назад они поймали мага, который занимался, так скажем, нестандартными исследованиями. Как он утверждал, он научился забирать жизненные силы у животных и помещать их в сосуды. Однако, как рассказывал агент, при обыске его так называемой лаборатории были найдены несколько сосудов, в которых были запечатаны концентрированные магические силы и явно не животных, — высказался Ричард.

— а вот это уже кое-что! Нам бы эти сосуды не помешали, — сказал Рей.

— только вот, боюсь, нам эту информацию придётся вытаскивать клещами из агентов департамента, в целом я не против, — с улыбкой добавил Виктор.

— главное, чтобы они еще существовали, и их никто не прикарманил для личных целей, — произнес Томас.

— я думаю, у меня получится узнать все, что можно, об этих сосудах. Нужно связаться с Донованом! — ответил Рей.

Неожиданно где-то со стороны Килоса послышался шум, словно стук копыт табуна лошадей. Повернувшись в сторону, откуда шел гул, Рей заметил вдалеке несколько десятков скачущих лошадей с наездниками в черных одеждах. Через несколько минут два десятка наездников окружили Рея и его друзей.

— стоило только вспомнить, как они уже здесь, — высказался Виктор.

— ты о чем? — негромко спросила Кайли Виктора.

— это агенты департамента. Как всегда в черных балахонах и не особо разговорчивые, — ответил Рей.

— тут ты прав, мы не особо разговорчивы, — сказал один из агентов, после чего спешился с лошади и медленно подошел к Рею.

Остановившись в метре от Рея, один из агентов откинул капюшон и снял маску с лица.

— рад Вас видеть, мистер Донован, — с улыбкой сказал Рей, протянув руку.

— я же говорил, называй меня Майкл, — сказал Донован, после чего пожал руку Рею.

— понял, забываю.

— что здесь произошло, что это за сверкающая паутина у вас за спиной?

— хочешь сказать, что департамент не в курсе происходящего? — невозмутимо спросил Рей.

— отчасти будет проще, если ты расскажешь, вероятно, ты знаешь больше.

— вам Джейкоб передавал, что Рей похищен Амирой Гафур? — спросил Ричард.

— а почему мы думаешь здесь? Конечно, сказал, я тут же направился прочесывать Килос вдоль и поперек, пока искали в крепости, заметили какие-то вспышки отсюда, и вот мы прибыли. Так что произошло, я так понимаю это как-то связано с семьей, убитой тут несколько дней назад.

— напрямую, — ответил Рей.

— только не говори, что та сверкающая хрень — это трещина в щите!

— именно она. Я смотрю, вы в курсе событий, верно?

— отчасти. Кто сделал трещину? Насколько я знаю, это практически невозможно!

Рей посмотрел на Муна, после чего ответил:

— Амира Гафур и ее брат соорудили какую-то бомбу на основе моей крови, несли какую-то чушь, что они всю жизнь искали способ разрушить щит и выпустить Кибеллу. Ну вот они и активировали свою бомбу, отрубили меня, обездвижили Виктора и скрылись, сказав напоследок, что щит полностью падет завтра примерно в это же время, может и раньше, насколько можно верить словам Амиры.

— это катастрофа. Ты представляешь, сколько там преступников, которых мы туда отправили? Да еще и Кибелла…надеюсь, она умерла за столько лет, ибо, если нет, то нам легко не отделаться. У вас есть какой-то план? Или хоть какие-то мысли?

— скажем так, у нас есть способ все исправить, однако нам для этого кое-что нужно. Ричард сказал, что у вас в департаменте это может быть.

— что именно вам нужно?

— некий сосуд с заключенной концентрированной магической силой внутри.

— боюсь, в департаменте нет и быть не может ничего подобного, — резко ответил Майкл, — однако ты должен пойти со мной и все рассказать подробнее.

— прямо сейчас? У нас времени почти нет!

— разговор не требует отлагательств, — настойчиво ответил Майкл, слегка сдвинув брови.

— я могу с собой кого-нибудь взять?

— боюсь, это весьма конфиденциальный разговор, свидетели не нужны.

— может хотя бы моего фамильяра? У него тоже много информации.

— у тебя появился фамильяр? Расскажешь потом, бери, если он может быть полезен. Идем за мной.

— минутку, я объяснюсь с друзьями, и пойдем.

— у тебя минута, — ответил Донован, после чего развернулся и пошел мимо своей лошади в сторону Килоса.

— так, я и Мун сейчас пойдем с Донованом, возможно, получится найти то, о чем ты рассказывал Ричард, — сказал Рей, обратившись ко всем своим друзьям, — он больше не разрешил никому идти с нами. Я знаю, что ты будешь переживать, но не беспокойся, все будет нормально, я ему доверяю, — сказал Рей, обращаясь к Кайли.

Кайли ничего не ответила, лишь кинулась ему на шею в слезах обнимать его.

— Хан, ты тоже не переживай, и присматривай за Кайли, пока меня не будет, хорошо?

— Хан понимает и обещает присмотреть за мисс Тернер. Если вам срочно понадобится Хан, то это обязательно поможет найти Хана. Хану давно следовало отдать вам это, — сказал Хан, протянув сверток Рею.

Рей взял небольшой сверток и сразу же положил его в карман, не тратя время на изучение содержимого, мысленно думая, что он ему не пригодится.

— в целом пока я с Донованом, свяжитесь с Джейкобом, возможно, он тоже сможет чем-нибудь помочь. Может в совете есть какой-нибудь «волшебный камень» или что-то подобное, что сможет мне хотя бы на время придать достаточных сил.

— я тебя понял! Мы постараемся что-нибудь нарыть. Береги себя и скорее возвращайся, хотя я даже и сам не знаю, куда нас может потащить Джейкоб, — ответил Ричард.

— я думаю департаменту не составит труда найти нас, — добавил Виктор.

— даже меньше, чем ты себе можешь представить, — послышался голос Донована, отдаляющегося от них.

— ладно, я побегу, вы тоже не теряйте время! — сказал Рей, после чего обнял Кайли и побежал вслед за Донованом.

Донован взял за руку догнавшего его Рея и произнес заклинание, поток ветра унес их обоих с зеленого луга долины.

Оставшиеся на поляне агенты департамента развернулись и направились обратно в сторону Килоса, оставив друзей Рея одних.

— я так понимаю, подвозить они нас не будут, — саркастически сказал Виктор.

— я думаю нет, нам придется пешком идти в Килос, — ответил Томас.

— ну не знаю, моя лошадь должна быть привязана возле тех кустов, а вы, конечно, можете идти пешком, — сказал Виктор, указывая на большие кустарники с синими цветами.

— кстати, да, наши то лошади тоже остались не так далеко, — заметила Кайли.

— я схожу за нашими, — сказал Томас, направившись в сторону, где они их оставили.

Неожиданно на поляну налетел сильный ветер, и через несколько мгновений на поляне оказался Джейкоб, Джек и Рик.

— а вы вовремя, — выкрикнул Виктор, почти дойдя до кустарников, где привязана его лошадь.

Джейкоб со злостью посмотрел в сторону Виктора, после чего поднял руку и показал Виктору открытую ладонь, чтобы тот замолчал.

— что! Здесь! Происходит! — рассержено сказал Джейкоб.

— не видишь, цветы собираем! — вновь выкрикнул Виктор, отвязывая лошадь.

Джейкоб вновь кинул злобный взгляд на Виктора.

— сейчас не время шутить! Мистер Холл весьма рассержен, — кротко ответил Джек Виктору.

— да ничего! Пока совет меряется у кого посох больше, два мага которых я просил поймать, разбили щит, который заточил Кибеллу и всех ее приспешников, и да, плюс еще те, кого вы туда отправляли, называя резервацией. И вот завтра в это же время, может и раньше, щит спадет, и вся эта нечисть хлынет сюда, — высказался Ричард.

— где Рей?

— он жив, спасибо, что спросили! — встряла в разговор Кайли.

— я знаю, что он жив! Я спросил, где он! — злобно сказал Джейкоб, посмотрев на Кайли.

— он вместе с Донованом ушел. Вероятно, куда-то в логово департамента в надежде, что Донован ему поможет найти кое-что, что позволит создать новый щит и продолжить удерживать нечисть там, где она должна быть. А так в целом он особо ничем не занят.

— то есть он сможет создать новый щит? — весьма подобревши, спросил Джейкоб.

Ричард стал рассказывать Джейкобу все, что он знал про то, что произошло с Реем, и все, что он знает про Клеоника.

Спустя пятнадцать минут Джейкоб, выслушав рассказ Ричарда, спросил:

— так что ему нужно, чтобы создать щит?

— ему нужен артефакт, в котором заключена мощная сила, которая поможет ему хотя бы на время усилиться.

— и он пошел с Донованом найти что-то подобное? Это пустая трата времени!

— почему? — спросила Кайли.

— потому что департамент обязан отдавать все подобные вещи в хранилище совета.

— я так понимаю, это было сделано, чтобы департамент не заполучил дополнительных сил? — продолжала спрашивать Кайли.

— это неважно! Важно то, что это трата времени.

— ну уже ничего не поделать, они ушли. И может у Донована нет ничего подобного, может он знает, где есть, помимо хранилища совета, — добавил Ричард.

— об этом обо всем я обязан доложить в совет. Боюсь, здесь будет для нас плохая новость.

— в смысле? — спросил подошедший со своей лошадью Виктор.

— а смысл в том, что я прекрасно понимаю, что совет, услышав эту историю, прикажет готовиться к вторжению.

— но Рей может предотвратить вторжение! — возмущенно сказала Кайли.

— хотел бы я в это верить. Я, конечно, на вашей стороне и постараюсь помочь чем смогу, но на помощь совета рассчитывать не придется. Они не так хорошо относятся к Рею и не станут тратить оставшиеся сутки на маловероятную по их мнению затею создать новый щит, а начнут готовить магов отразить вторжение. И, кстати, будьте готовы, что вам тоже придется вступить в бой! — ответил Джейкоб.

— я так понимаю, есть вероятность что совет не пустит нас поглазеть в хранилище? — с издевкой спросил Виктор, поглаживая коня.

— в большой вероятностью нет, и тем более не дадут ничего из арсенала, который там хранится. Все, что может как-то пригодится в обороне, совет направит на поле боя.

— беда, — добавил Виктор.

— ладно, будем импровизировать! Оставляйте своих лошадей здесь, нам пора отправляться в крепость совета, может получится что-нибудь придумать и помочь Рею.

— и вы тоже сможете нас перенести прям из-под купола, защищающего от перемещений? — спросила Кайли.

— у члена совета есть свои привилегии! — сказал Джейкоб.

— да ты не переживай, тут похоже все могут нарушать правила, кроме нас, — сказал Виктор, похлопав по плечу Кайли.

Джейкоб достал свой посох и произнес заклинание, после чего перед ним из точки, появившейся из неоткуда, вырос круглый портал диаметром метра два, сквозь который виднелась уже не поляна, а какой-то кабинет с кожаным диваном, шкафами и прочими предметами роскоши, которые доступны для члена совета.

— богатый кабинетик! — сказал Виктор, после чего прошел в портал.

За Виктором в портал прошли и остальные. Последними в портал вслед за Риком зашли Джек и Джейкоб, после чего портал тут же закрылся.

На лужайке вновь наступила умиротворяющая тишина, и лишь редкий треск доносился из ярко горящей постоянно разрастающейся трещины.

Глава 16

— почему мы здесь? — спросил Рей.

— первый год после ее смерти я не мог набраться сил и навестить. Теперь же я пытаюсь компенсировать это упущение и стараюсь здесь появляться почаще, — произнес Майкл, смотря на надгробный камень на могиле совей дочери.

— я тоже, кажется, только через год после похорон появился здесь. Правда, в моем случае были другие обстоятельства, и я физически не мог сюда попасть, а может мне казалось, что не мог, и мне просто было больно здесь появляться. Так все же почему мы именно здесь, мне казалось, что вы хотели поговорить?

— все верно, я не хотел бы, чтобы наш разговор был кем-либо услышан, а тут, сам понимаешь, довольно пустынно и, самое главное, подальше от мира магов.

— и о чем же вы хотите поговорить, чтобы даже ваши агенты не услышали?

— несколько лет назад одна, скажем так, из наших операций получила огласку. Могу предположить, твой друг Ричард про нее рассказал.

— как раз перед тем, как вы появились, Ричард рассказал историю, что несколько лет назад вы взяли какого-то мага, у которого изъяли сосуды с закупоренной концентрированной магической силой. Ну это вкратце.

— это, конечно, очень грубо, но похоже на то, что было.

— расскажете, что было на самом деле?

— всех подробностей не знаю даже я, потому что тогда этой операцией лично занимался Смит, и позже я понял почему. В общем, на сколько я знаю, Смит откуда-то узнал об одном маге — торговце, который в целом был непримечательным и на первый взгляд не сильно отличался от остальных торгашей. Поначалу я думал, он просто решил его «потрясти», Смит любил наведываться к торговцам и, так скажем, «конфисковывать» у них интересные вещицы, которые естественно потом не всплывали ни в одном отчете. Однако на встречу с ним он взял небольшой отряд самых приближенных и верных ему агентов, обыскав его лавку, он забрал все, что только мог и притащил того бедолагу в одну из тюрем департамента. В списке «конфискованных» вещей значилось два флакона с той самой концентрированной энергией, которые в последствии были переданы великому совету, как и положено. Именно поэтому я и сказал, что в департаменте таких вещей быть не может, так как все подобные вещи мы должны передавать в хранилище совета.

— но, я так понимаю, флаконов было больше?

— одна из странностей того дела была именно эта. Флаконов было порядка десятка, однако почти все их забрал Смит в свой тайник.

— тайник?

— если ты еще не забыл, то между департаментом и советом существуют, скажем так, недопонимания, а в то время мы были на грани войны, и, конечно, Смит готовился к ней, собирая различные артефакты, редкие камни, книги и все, что помогло бы ему победить в готовящейся войне.

— и вы знаете, где этот тайник?

— нет, к сожалению, не знаю. Дослушай, это еще не конец истории. Так вот, тот бедолага пробыл у нас несколько месяцев, пока Смит его «допрашивал».

— а что он хотел узнать то? Он же получил эти сосуды с магическими силами.

— самое интересное. Смит использовал несколько его сосудов, как оказалось, действия они имели весьма краткосрочные, буквально пять-десять минут и все, силы улетучивались, словно и не было никогда. Я присутствовал на нескольких его допросах и неоднократно проскальзывали вопросы, связанные с некими вещицами, которые содержали тоже магическую силу, но давали постоянный эффект. Поначалу я подумал, он пытался узнать о шарах с какими-то заклинаниями, но, когда он сказал про магические силы, его допросы обрели логику.

— и как в конечном итоге он нашел то, что хотел? — прервав Майкла, спросил Рей.

— я смотрю, ты заинтересовался этими вещицами, и даже не удивлен. Ты уже слышал о них? — с подозрением спросил Майкл.

— нет, первый раз слышу. Просто в нашей ситуации любые подобные вещи весьма интересны, — ответил Рей, пытаясь сгладить градус своего интереса.

— правильно, и не должен был слышать, — с успокоением в голосе сказал Майкл, — нет, конечно же, он их не нашел, хотя в ходе «допросов» маг часто говорил о том, что они у него были, вероятно, для того чтобы Смит отставал от него на время. Потому что поиски Смита так и не приносили результатов, ни единой зацепки, кроме слов торговца, не указывало на существование подобных вещей.

— так может и правда таких шаров не существует, а торговец просто сказал то, что хотел услышать Смит, — смущенно сказал Рей.

— может ты и прав, однако Смит явно что-то знал, он готовился к тому визиту долго и скрупулёзно и был в бешенстве от того, что не нашел то, что искал.

— так к чему тогда ты ведешь?

— я веду это к тому, что я сам часто вспоминал те дни, и та уверенность, с которой искал Смит меня не оставляет, и я много над этим думал. И вот у меня часто возникала мысль, что Смит, возможно, был прав, просто кто-то подчистил следы.

— хочешь сказать, совет это сделал?

— а кто же еще? Это я веду к тому, что они маловероятно что дадут тебе или твоим друзьям даже те бутыльки с временной силой, не говоря о чем-то большем. У них всегда были и будут свои цели, и, не смотря на то, что ты наследник Филиппа, они не готовы будут подчиняться тебе. Поэтому с советом будь аккуратнее, как только ты начнешь мешать их планам, они в тот же миг тебя уберут.

— в итоге что мы имеем? Часть бутыльков спрятал Смит, часть бутыльков хранится у совета, а может у них есть что-то даже более сильное, но мне они это не дадут. Получается, наши карманы пусты, и обрушение щита неизбежность, если только не случится чудо.

— чудеса иногда случаются.

— ты о чем?

— видишь ли, в те времена опасность войны была крайне высокой, и я тоже понимал, что мне, возможно, придется защищать себя и свою семью, поэтому я тоже делал, так скажем, заначки на черный день.

— мне нравится, куда идет этот разговор, — с улыбкой ответил Рей.

— и так вышло, что один из тех бутыльков осел и в моем кармане.

— наконец-то отличные новости!

— а чего сразу то не сказали?

— ты должен понимать, что никто, а в большей степени совет не должен знать, что его ты получил от меня. Вот держи! — сказал Донован, протянув небольшой клочок бумаги.

— что это?

— положи в карман пока. Там написаны координаты одного из моих тайников, где лежит то, что тебе нужно. Но прежде придумай, как объяснить остальным, где ты его взял.

— а совет не поймет, что это один из тех бутыльков?

— ты слишком переоцениваешь совет. Департамент слишком много всего передает совету, и то, что они запоминают каждую вещь, это очень и очень маловероятно. Если, конечно, ваш друг Ричард не напомнит им.

— спасибо.

— пока не за что, я надеюсь, у тебя все получится, иначе войны не избежать.

— а может вы мне поможете? Лишние руки никогда не помешают, да еще и с большим багажом знаний!

— мне, конечно, лестно, но ты должен понять, что на тебя никто не ставит, а в особенности совет, и нас, как защитников, обяжут быть на поле боя в первых рядах, ведь совет то будет готовиться к войне. На тебя кроме твоих друзей никто ставить не будет, и не факт, что все твои друзья то поставят на тебя. Ты сам то вспомни, когда у тебя все получалось так, как планировалось.

— да всегда все шло наперекосяк, но в итоге все получалось, ведь так?

— ты же не мальчик, и понимаешь, что в памяти всегда на первом месте будут твои поражения, а не победы. Запомни это, чем более серьезной фигурой ты будешь становиться, тем больше с тебя спроса и тем сильнее последствия от даже самой маленькой и незначительной неудачи.

— к сожалению, тут трудно не согласиться.

— и не забывай, для совета ты теперь угроза, хоть никто из них тебе об этом не скажет.

— да уж, никогда не думал, что завяжусь в такие политические игры, особенно в этом мире.

— в этом мире политика ничем не хуже, чем в мире людей. Это только в сказках герою, который побеждает дракона, достается принцесса и всеобщая благодарность. Здесь тебе предъявят за то, что ты уничтожил дракона с большей вероятностью, чем скажут спасибо. Нам уже пора возвращаться в мой кабинет, где мы оставили твоего нового питомца.

— кстати, он весьма умен, и, наверное, самый большой источник информации. Он видел, как создавался этот мир.

— поэтому береги его, информация, которая может в нем крыться, рано или поздно изменит этот мир! Я даже в этом не сомневаюсь, да и вообще в этом мире ход событий может изменить даже самое маленькое и незначительное существо. Еще остались вопросы?

— есть один на последок.

— и какой же?

— посох Филиппа. Никто не знает, где он может быть даже приблизительно. Не может же такой могущественный артефакт исчезнуть совсем бесследно?

— а что тебе по этому поводу сказал твой маленький друг?

— он сказал, что его память частично блокирована, вероятно, самим Филиппом. И у него нет никакой информации о посохе.

— скажу тебе так, в хранилище совета существует отдельное хранилище, в котором собраны десятки, если не сотни посохов, которые совет упорно собирает уже сотни лет.

— а вы откуда про это знаете?

— совет очень редко допускал департамент в свои хранилища, однако мне удалось однажды там побывать, когда я сам добыл один из образцов.

— а откуда они все взялись?

— в том хранилище собирается вся информация о посохе Филиппа, там даже представлен собственный хранитель к одному единственному хранилищу. Так вот они собирали сотни лет различные упоминания о нем и приблизительно знают, как он может выглядеть. И по этим описаниям собирают образцы.

— а в чем проблема то его найти? Зачем столько похожих образцов?

— с одной стороны совет весьма беспечно относится к этому хранилищу, по крайней мере раньше. Столько образцов там по одной простой причине, никто не может подтвердить подлинность посоха. Только достойному наследнику Филиппа отзовется настоящий.

— в том смысле, что только наследник может его трансформировать? Или в чем суть?

— ну для начала вспомни сколько ему лет! В те времена посохи не трансформировали, они были полноценными, и их нельзя было положить в карман. По сути в хранилище сотни палок с камнями и без.

— эм?

— ну потому что совет предполагает, что посох мог быть разобран, и может спрятан отдельно от камня.

— вы считаете совет не позволит мне зайти в то хранилище и идентифицировать посох?

— ты куда-то выходил? Конечно, не дадут! Получив посох, ты станешь полноценным наследником Филиппа, и имеешь право претендовать на свое верховенство. Совет не позволит тебе управлять ими. Простой вопрос, ты раньше слышал об этом хранилище? Например, от своего друга Джейкоба? — спросил Майкл.

— нет, ни разу!

— ну вот тебе и доказательство.

— имея посох Филиппа, создать новый щит было бы в разы проще.

— проще, но совету проще вступить в войну с отрепьем за щитом и Кибеллой, чем отдать тебе посох.

— у меня складывается впечатление, что я один понимаю, что нам не справиться с Кибеллой, даже если все маги объединятся, то шансов у нас немного.

— возможно, ты прав, но мы тут тоже не сидели на месте, и маги развивались все эти сотни лет, и я как глава департамента верю в победу.

— и у вас нет никаких сомнений?

— я не дурак и, конечно, у меня много сомнений и много мыслей меня гложет. Я даже приблизительно не представляю, сколько там может быть последователей Кибеллы. А самое главное, что мы никогда не сталкивались с ее магией смерти. Но в этом болоте сомнений и страхов есть один позитивный лучик. Как агент департамента я изучал всю информацию, которая мне попадалась об ордене смерти и о самой Кибелле.

— и что же там нашли интересного?

— интересное в том то, что перед тем, как оттеснить Кибеллу и ее орден за щит, она сама была заперта в некой тюрьме, из которой ее может освободить только Филипп и, вероятно, его наследники. Единственный это ты. И, я надеюсь, если все пойдет по худшему сценарию, ты не выпустишь ее ни под какими предлогами.

— то есть в случае боя с той армией, она не будет ее возглавлять? Это совсем другой разговор!

— не спеши радоваться, прямого боя с ней может и не быть, однако согласно всему, что я про нее читал, ей и необязательно быть на поле боя, чтобы руководить своей армией. Даже сидя в совей тюрьме, она сможет направлять свою армию, и еще не забывай, что у нее были генералы, которые, я уверен, тоже до сих пор живы. Ну в каком-то смысле.

— что это значит?

— не зря же ее орден звался орденом смерти, некромантия — это ее стихия. Ее армия будет исполнять ее приказы и после смерти. Смерть для нее — это скорее новая жизнь нежели покой.

— совсем надежды не оставляете.

— надо быть реалистами и учитывать все варианты. Не просто же так они все там заперты, угроза от них максимальная. Да и мы не упускали возможности пополнить ее армию, постоянно отправляя в резервацию неугодных магов, по сути напрямую в ее армию.

— часто слышал про резервацию, что это вообще такое?

— ну как я и говорил, резервация по сути то это и есть территория за куполом.

— то есть у вас есть что-то типа портала туда?

— в буквальном смысле да. Односторонний портал, туда попасть можно, а обратно невозможно.

— то есть нет вообще никаких шансов выйти из него обратно?

— абсолютно, не было еще ни единого случая, да и если бы это было возможно, Кибелла и ее сторонники бы давно уже смогли найти способ.

— а откуда он вообще взялся?

— есть множество теорий от простых до безумных, однако большинство придерживаются мнения, что его создал Филипп.

— с какой целью?

— кто бы знал. Тут не могут точно утверждать, кто его создал, а ты про цель спрашиваешь. Просто со временем все его приняли как факт, что вот он есть и быстро нашли ему применение.

— а где вообще он находится?

— где он по-твоему может находиться? Конечно, в совете! Есть мнение, что именно вокруг него то и решили разместить совет, взяв за основу, чтобы ни у кого кроме совета не было к нему доступа, и соответственно там и охрана, что даже комар не пролетит без ведома.

— так а какой смысл в этой охране? Кто-то по своей воле желает попасть туда? — с ухмылкой спросил Рей.

— совет все свои тайны охраняет. Вероятно, для того чтоб туда не попал какой-нибудь любознательный маг с пытливым умом, который захочет его изучить, и не дай бог придумает как вернуться из резервации.

— наверное, хорошо иметь тюрьму с одним входом и без единого выхода.

— еще бы. Ну ладно, нам пора идти, времени в обрез, сам понимаешь.

— согласен, пора возвращаться к Муну, пока он не заскучал и не положил ваших агентов, — с улыбкой сказал Рей.

— риск дело благородное, — ответил Майкл, после чего взял Рея за руку, и порывы ветра унесли их обоих с кладбища.

* * *
Виктор нервно ходил по кабинету Джейкоба, рассматривая трофеи и картины, которых в кабинете было предостаточно, пока Хан, Томас и Кайли сидели на диване.

Неожиданно дверь кабинета Джейкоба открылась, и в него зашли Джейкоб и Ричард.

— ну что там говорят большие боссы? И где Джек с любителем обнимашек? — спросил Виктор зашедших Ричарда и Джейкоба.

— Джека и Рика перенаправили, они начинают подготовку войск с представителями ордена света, — ответил Джейкоб.

— а у тебя то чего такая кислая рожа? — спросил Виктор Ричарда.

— а он просто услышал от совета то, о чем я и говорил, — с долей упрека ответил Джейкоб.

— не совсем то я услышал от совета! — возмущенно ответил Ричард.

— в смысле? — удивленно спросил Виктор, облокотившись на стол Джейкоба.

— совет обвинил во всей ситуации Рея и нас в пособничестве! Теперь мол под свой полный контроль всю ситуацию берет совет и начинает готовиться к вторжению, нам велено сидеть на жопе ровно и даже близко не приближаться к той трещине и границе, откуда хлынут «преступники», как назвал всех, кто находится за щитом.

— простите что? Мы во всем виноваты? То есть не те двое, что собрали бомбу, которые еще не так давно были яркими представителями ордена света, а один вообще член совета, а мы? — возмущенно спросил Виктор, резко выпрямившись и сделав шаг к Джейкобу.

— те двое уже несколько дней считаются преступниками! — резко ответил Джейкоб, грозно посмотрев на Виктора.

— слушай, не надо меня тут запугивать и кидать свой грозный взгляд! Я тебе не какой-то сопливый маг, который боится ваш совет! — ответил Виктор, подойдя вплотную к Джейкобу.

— ты должен мне сказать спасибо за то, что вы еще не в тюрьме!

— за что, за то, что мы подчищали грязь из-за бездействия совета?!

— Виктор, успокойся! Джейкоб и правда нас защищал перед советом, к сожалению, он единственный, кто на нашей стороне из всего совета, — ответил Ричард, отодвинув Виктора от Джейкоба.

— и что теперь? Мы должны где-то отсиживаться, пока будет идти вторжение, и ничего не делать? — спросил сидевший на диване Томас.

— если в целом, то именно так вам и следует поступить, если не хотите разгневать совет и оказаться в тюрьме в считанные секунды, — ответил Джейкоб.

— а как же Рей? — беспокойно практически со слезами на глазах спросила Кайли.

— с Реем отдельный разговор. Совет не принял по нему никакого решения. Но рекомендовал его тоже убрать от линии вторжения до дальнейших указаний, — ответил Джейкоб.

— наследника верховного мага убрать в сторону в серьезном конфликте, где без него не разобраться? Это полный идиотизм! — сказал Виктор, вновь облокотившись на стол Джейкоба.

— что значит по Рею не приняли никакого решения? Они собираются отправить его в тюрьму департамента? — со слезами на глазах спросила Кайли.

— не волнуйся! Они так не поступят, — сказал Томас, обняв Кайли, пытаясь успокоить.

— а насчет того, что он может создать новый щит и вновь запереть тех «преступников», что сказал совет? — спросил Виктор.

— как и про всю ситуацию в целом, что это бред и вранье. Никакого Клеоника не существует, точнее он когда-то существовал, но давно почил. И уж естественно он не может знать, как создать новый щит, и уж тем более никто не собирается давать ему в руки хоть какой-нибудь могущественный артефакт, чтобы он не усугубил ситуацию.

— в смысле нет никакого Клеоника? Мы все его видели, как тебя! — возмущенно ответил Виктор.

— и кто по-вашему вам должен поверить? Уровень вашего доверия равен нулю. Да собственно я то тоже его не видел! Я просто стараюсь верить Рею, хотя и сам сомневаюсь, что он все правдиво говорит. Он как минимум мне об этом сразу не сообщил, а господин Грин мне соврал и не рассказал о нем в нашу последнюю встречу, верно?

— верно, — склонив голову, ответил Ричард.

— поэтому я не мог ничего противопоставить совету! В этом вы сами виноваты! Вы не задумывались о том, что тот, кто себя называл Клеоником, был пособником Амиры Гафур и ее брата?

Остальные в комнате молчали, и никто не решался возразить Джейкобу.

— ну о чем я и говорю, молчание подтверждает мою версию.

— но он действительно обучал Рея создавать щит! — сказал Томас.

— возможно, а возможно делал вид, что чему-то обучал.

— и что мы имеем по итогу? Нужных сил Рею никто не даст, верно? — спросил Виктор.

— именно так! — ответил Джейкоб.

— но ты же обещал, что поможешь Рею! — сказал Виктор.

— я сказал, что попробую помочь! Но совет слишком плохо отреагировал на всю ситуацию, и у меня связаны руки, если я попытаюсь чем-то помочь вам, то совет поступит со мной так же, как и с вами, а может и еще хуже, исключат из совета.

— мы поняли, что тебе дорого твое кресло, — в полголоса сказал Виктор.

— не поверишь насколько! Я слишком дорого заплатил, чтобы его получить, а теперь не готов его потерять ради того, во что сам не верю!

— кстати, а что там с нашим «другом» Гором? — спросил Виктор.

— Гор собирает свою армию и тоже будет участвовать в защите нашего мира. Ему не рекомендовано с вами пересекаться, — ответил Джейкоб.

— Ричард? Какие наши планы теперь? — спросил Виктор.

— нам предписано вернуться в Рангет и сидеть там, пока совет не разрешит покидать крепость.

Джейкоб достал посох, произнес заклинание, и в его кабинете открылся портал, сквозь который были видны очертания дома, в котором жили Ричард и остальные в Рангете.

— Хан долго вас слушал и, кажется, собрал картину в единое целое. Мы должны бросить мистера Рея в тот момент, когда ему необходима наша помощь. Хан все верно понял?

— прости, Хан, но все так и есть, — ответил с грустью в голосе Ричард.

— Хан не согласен!

— прости, мой друг, но у нас нет выбора. Либо в Рангет, либо в тюрьму, — добавил Ричард.

— Хан не согласен! Хан не согласен! — еще громче начал говорить Хан, вскочив с дивана и начав ходить из стороны в сторону, сжимая кулаки.

— успокой своего питомца, пока его не отправили в зоопарк, — резко сказал Джейкоб Ричарду.

— Хан не животное! — закричал Хан, посмотрев на Джейкоба глазами, налитыми кровью.

— я тебя сейчас заставлю замолчать, если ты не успокоишься сам! — сказал Джейкоб, направив посох на Хана.

Хан окинул взглядом всех находившихся в кабинете, а после чего вновь произнес, — Хан не согласен! — затем забежал в открытый портал, исчезнув из кабинета Джейкоба.

— иди за ним и успокой, пока я не отправил за ним стражников! — сказал Джейкоб, посмотрев на Ричарда.

Ричард без препираний, склонив голову, шагнул в портал вслед за Ханом.

— вас это тоже касается, — добавил Джейкоб, обратившись к остальным.

Недовольно шмыгнув носом, Виктор зашел в портал за Ричардом, а за ним проследовали и остальные. Последним в портал зашел и сам Джейкоб.

Пройдя через портал, Джейкоб появился в доме, который обжил Ричард и остальные в Рангете. Оглядевшись по сторонам, Джейкоб не заметил Хана, Ричарда и Кайли.

— смотрю, кто уже успел разбежаться? — сказал Джейкоб, поглядывая по очереди то на Виктора, то на Томаса.

— ну ты же сам сказал найти Хана, вот они и ищут, — ответил Виктор.

— как все не вовремя, — сказал Джейкоб, выхаживая по гостиной, тщательно всматриваясь в пол и делая какие-то замеры шагами.

— ты там в своем совете совсем из ума выжил? — с ухмылкой спросил Виктор.

Вдруг Джейкоб резко поднял голову и посмотрел на Виктора, после чего резко сделал два больших шага, подойдя к нему вплотную. Продолжая смотреть в глаза Виктора, Джейкоб непринужденными движениями засунул обе свои руки в карманы брюк. Достав руки из карманов, в одной из них у Джейкоба оказался небольшой флакончик, словно от духов с красной жидкостью, а в другой руке небольшой блестящий нож. Резким движением Джейкоб схватил Виктора за руку и таким же легким движением провел по запястью своим ножом, и через мгновение в открытый бутылек Джейкоба капнуло несколько капель крови Виктора.

Пока Виктор не успел опомниться, Джейкоб переметнулся к Томасу и повторил ту же процедуру и с ним.

Осознав, что произошло, Виктор резко вытащил свой посох и, трансформировав его, наставил на Джейкоба.

— ты что сделал сволочь? — со злостью выпалил Виктор.

— ничего особенного, советую убрать свой посох от лица члена совета, пока стражники совета, стоящие за порогом этого дома, не зашли сюда и не засунули тебе посох так глубоко в задницу, как только смогут, — невозмутимо ответил Джейкоб, закрыв бутылек и аккуратно взболтав его содержимое.

— я, кажется, знаю, что он сделал, — ответил Томас, сжимая рану на руке, — я такое уже видел. Совет любит подобные заклятия.

— ты о чем? — спросил Виктор, перевязывая руку.

— сейчас он на полу той жидкостью нарисует «нулевой» символ.

— можно побыстрее и проще просвещать меня? — с нервом добавил Виктор.

— мы не сможем уйти от этого символа дальше чем на сотню метров. А если попытаемся уйти, кровь в наших венах начнет закипать, поджарив нас изнутри.

— какой догадливый, — сказал Джейкоб, постучав по кончику носа, и принялся рисовать символ на полу, — никогда бы не подумал, что ты всего лишь домовой или как там наставник студентов, верно?

— ничего плохого нет в том, чтобы быть наставником, — с обидой в голосе ответил Томас.

— ты чего нас запер что ли? — возмущенно спросил Виктор.

— смотри и до второго дошло, — с ухмылкой сказал Джейкоб, закончив рисовать символ.

— ты думаешь, мне не хватит ста метров чтобы порвать тебя?

— не надо мне угрожать, стража все еще за дверью. У меня нет времени ждать остальных, поэтому я вернусь через пару часов и советую всем быть здесь. Если те трое не вернутся, то, когда я вернусь и их не обнаружу, их найдут стражники и отправят напрямую в тюрьму. Вы все поняли? — злобно спросил Джейкоб.

— поняли, — ответил Томас.

— ну вот и ладненько. Присаживайтесь и ждите, пока все закончится, а я пойду. Дела знаете ли не ждут, — сказал Джейкоб, направившись в сторону входной двери, — и не забывайте, у вас пара часов, — добавил Джейкоб, после чего вышел из дома.

— что теперь делать? Мало того, что мы не нашли артефакт с запечатанной силой, так мы теперь и вовсе привязаны к дому, словно псы, и не сможем ему вообще ничем помочь, — с досадой в голосе сказал Виктор, завалившись на диван.

— погоди посыпать голову пеплом.

— ты это к чему?

— я это к тому, что еще есть Ричард, Кайли и Хан, и у них есть несколько часов, чтобы хоть что-то успеть сделать!

— кстати! Я вспомнил!

— что? — спросил Томас, усевшись в кресло напротив Виктора.

— малыш и Марта!

— это еще кто?

— ну помнишь Вильяма, паренек таскался с Реем?

— а, Вильям! Да помню, где он сейчас?

— он должен был быть где-то в Рангете со своей подругой, если в доме их нет. Джейкоб мог забыть про них, и тогда у нас будет хоть какой-то шанс помочь Рею, — с нескрываемой радостью произнес Виктор.

Неожиданновходная дверь отворилась, и в дом зашли Ричард и Кайли. Стражники, которых Джейкоб оставил у дома, закрыли за ними дверь.

— твои мысли слышно с улицы Виктор. Ты, когда в следующий раз будешь придумывать секретный план, то хотя бы делай это не так громко и не рядом с ушами стражников совета, — сказал Ричард, войдя в комнату и присев в кресло рядом с Томасом.

— смотрите, кто вернулся! А где мохнатый друг? — сказал Виктор.

— мохнатый друг сбежал, — сказал Ричард, откинувшись в кресле.

— мы искали Хана, где только могли, пока несколько магов не сказали, что он покинул крепость, — добавила Кайли.

— ну так, а вы чего тогда вернулись? Надо было бежать, пока была возможность, — ответил Виктор.

— надо было, жаль крепость закрыли и выйти из нее сложновато, особенно незаметно, — ответил Ричард.

— и кто ее закрыл? Ты ж тут теперь почти второй человек после Гора!

— это, конечно, да, однако в городе полно тех ребят, которые стоят у нас возле двери, и вот они не разрешают.

— что у вас с руками? это кровь? — спросила Кайли, присев рядом с Виктором и рассматривая его руку.

— это подарок оставил Джейкоб. Мне и вон у Томаса тоже есть такой же.

— в смысле подарок? — удивлённо спросила Кайли.

— да вон посмотри на пол за креслами, — сказал Томас, кивая головой в сторону символа на полу.

— понятно, он привязал вас к дому, — сказал Ричард, оглянувшись взглянуть на пол.

— он еще просил вам передать, что он вернется через пару часов, и вы должны быть здесь, чтобы получить такие же подарки, а иначе он вас найдет и отправит в тюрьму, — добавил Виктор.

— из всего сказанного я поняла одно. У нас есть два часа, чтобы помочь Рею, верно? — спросила Кайли.

— ну можно и так сказать, и не забудьте, где-то по крепости слоняется Вильям и Марта, — ответил Виктор.

— тогда давайте думать, что можно сделать! — воодушевленно сказала Кайли.

Услышав слова Кайли, остальные переглянулись и с приподнятым духом начали думать, как они могут помочь Рею.

Глава 17

— куда вы меня закинули? — растерянно крикнул Рей Майклу, стоящему в нескольких метрах от него.

— ты в розыске, не задерживайся на одном месте больше пятнадцати минут, иначе тебя схватят! Мне пора, — сказал Майкл, после чего произнес заклинание, и потоки ветра унесли его.

— понятно, опять в розыске, даже не хочу разбираться почему на этот раз. Хорошо, хоть ты со мной, — сказал Рей, посмотрев на рядом стоящего и кивающего Муна.

— так, я стою на пляже, там какие-то виллы, — продолжил Рей, посмотрев в одну сторону, после чего повернулся в другую и продолжил, — а тут океан, судя по всему. Могу сказать одно, Мун, мы в моем родном мире, мире людей.

— похоже на Калифорнию, а Мун? Как думаешь? — спросил Рей, посмотрев на Муна, — ну да, ты же не знаешь, что такое Калифорния. Да и черт бы с ней. У нас, я так понимаю, времени немного, нужно искать тайник Майкла.

Рей сунул руку в карман и, достав из него клочок бумаги, который ему передал Майкл, начал его разворачивать.

— твою ж мать, Майкл! — воскликнул Рей, — это ж реально координаты! Набор цифр! Я думал, он дал кусок карты или что-то вроде того. И чего мне делать, у меня нет с собой телефона или компьютера, чтобы понять где это? Мун, у тебя случайно нет ноутбука? — сказал Рей, посмотрев на Муна, который в ответ пожимал тем, что можно было назвать плечами.

— чувствую себя, словно в каком-то квесте, где Майкл мне выдал задание, и чтобы выполнить его, мне нужно выполнить другое задание по поиску телефона с навигатором!

Рей вновь огляделся по сторонам и вдалеке заметил двоих идущих людей, после чего посмотрел на Муна и произнес:

— слушай, мы все-таки в мире обычных людей, здесь не привыкли к фамильярам и прочему. Ты умеешь превращаться в каких-нибудь животных? В кошку, например.

Услышав слова Рея, Мун начал кивать головой и бегать вокруг Рея. Набирая с каждой секундой все большую и большую скорость, да такую, что Рей через какое-то время перестал его четко видеть. Еще через несколько мгновений Мун стал замедлять скорость, и еще через пару секунд вокруг Рея ходил серый лысый кот, который остановился и уселся напротив Рея.

— господи, Мун! Ну можно превратиться в кота чуть более волосатого, а то ты чересчур нескромно вывалил свои яйца, словно на показ. Да и вообще, мне же придется тебя трогать, брать на руки, а я как-то стесняюсь трогать лысого кота.

Кот покачал головой, но вновь стал бегать вокруг Рея, пока не обернулся в кота с короткой сизой шерстью.

— ну вот, теперь ты похож на британского короткошерстного кота, — с улыбкой сказал Рей. Взяв Муна на руки, Рей продолжил, — ну что, навестим знакомые места? Трасладо!

Произнеся заклинание, потоки ветра унесли его и Муна ввысь, скрывшись в облаках.

Рассеявшиеся потоки ветра открыли перед Реем до боли знакомый вид. Он с котом на руках оказался у многоэтажного дома, где находится его с Маргарет квартира.

— м-да, тяжеловато сюда возвращаться. Давно я тут уже не был. Ладно, идем в квартиру, надеюсь, за нами никто не следит еще.

Зайдя в дом, Рей поднялся на нужный этаж и достал из кармана ключ от квартиры, который всегда у него лежал там вместе с ручкой, подаренной Маргарет и трансформирующейся в посох.

Открыв дверь и зайдя в квартиру, Рея с порога тут же окутал ветерок свежего воздуха.

— видимо, Брайан все-таки следит за квартирой и даже проветривает.

Мун, спрыгнув с рук Рея, вновь трансформировался в свой истинный вид.

— ты пока поброди по квартире, а я пока найду свой ноутбук и проверю координаты, которые дал Майкл, — сказал Рей, зайдя в гостиную, начав искать ноутбук, где он видел его последний раз.

Спустя некоторое время, обыскав полкомнаты, Рей все же нашел ноутбук. Усевшись на диван, Рей поставил его перед собой и нажал на кнопку включения. Спустя несколько минут Рею удалось проверить нужные ему координаты. Увидев местонахождение тайника на карте, Рей схватился обеими руками за голову и откинулся на диван.

Неожиданно в комнату забежал Мун, что-то держа в руках. Подбежав к Рею, Мун начал подпрыгивать на месте, суя фигурку, которую он нашел, в лицо Рея.

— это ангелок, которого мне подарила Маргарет на наш последний день влюбленных, — с грустью в голосе сказал Рей. Выдохнув, он продолжил, — ты не поверишь, но координаты, которые дал Майкл — это координаты квартиры, в которой мы сейчас находимся. Я понятия не имею, что он здесь мог спрятать, а самое главное где.

Мун, не успокаиваясь продолжает прыгать перед Реем, показывая ему фигурку.

— да скажи ты уже, что хочешь, я не понимаю.

Мун поставил фигурку на стол рядом с ноутбуком и подошел к Рею, после чего дотронулся рукой до его виска.

— эта фигурка, что я нашел, она заколдована, на ней лежит заклятие иллюзии. Может это то, что вы ищите, учитывая, что координаты указывают, что тайник здесь.

— хорошо, а как снять это заклятие? — подумал про себя Рей.

— вы знакомы с заклинанием «Ретира»?

— о да, но оно же снимает маскировку с человека, разве нет?

— конечно, да, но оно также прекрасно снимает заклятие иллюзии. И, кстати, вы сказали, что мы не должны долго задерживаться на одном месте, а мы здесь уже минут двадцать.

— вероятно, ты прав, и нам надо сменить обстановку, пока никто не пришел за нами.

Мун убрал руку от виска Рея и отошел на несколько метров в сторону входной двери. Рей, взяв в руку фигурку ангела, кинул несколько взглядов на нее, а потом положил в карман вместе с клочком бумаги с координатами.

— ну все, нам пора, Мун, давай руку.

Неожиданно возле входной двери раздался какой-то шорох. Рей, внимательно прислушавшись, начав было уже идти в сторону балкона в гостиной, как вдруг раздался громкий взрыв, и входная дверь пролетела на глазах у Рея в сторону спальни, вслед за которой пролетел огненный шар. Рей на автомате засунул руку в карман и, нащупав в нем ручку, тут же ее вытащил и трансформировал в посох. Через несколько мгновений в квартиру залетели трое магов в черных балахонах.

— это же агенты департамента, — подумал про себя Рей.

— Релампаго энтумецидо! — выкрикнул Рей, направив посох в агентов.

Вылетевшая из посоха Рея молния поразила по очереди всех троих агентов, после которой они в миг замерли на месте, словно оцепеневшие.

Схватив Муна за руку, Рей вместе с ним выбежал на балкон и, произнеся заклинание «Трасладо», улетучился, как будто его тут и не было.

Через несколько мгновений Рей и Мун вновь оказались на побережье океана по колено в песке. Оглядевшись по сторонам, Рей заметил множество людей хоть уже и ночь, из-за чего резко трансформировал посох обратно в ручку, чтобы не вызывать подозрений у окружающих. Мун без лишних слов начал кружиться по земле, пытаясь превратиться в кота. С виду это выглядело весьма забавно, словно акула кружила вокруг жертвы, иногда немного показываясь из воды. С трудом, но Мун превратился в кота, который выбравшись из песка отряхнулся и аккуратно забрался по штанине Рею на руки.

— ну вот мы и прибыли. Сейчас немного пройдемся и окажемся у портала, ведущего в Астартед, — сказал Рей Муну.

Услышав слова Рея, Мун резко вскочил с рук и, забравшись Рею на плечи, стал кружить вокруг головы, пока не остановился, уперевшись своей головой в висок Рея.

— нам нельзя идти к этому порталу. Я считаю, если мы в розыске, то пользоваться подобными порталами весьма опасно. Там явно нас будут ждать такие же маги, которые на нас напали в вашей квартире. Я верно сказал? Квартира, какое причудливое слово.

— это агенты департамента защиты магии, которые, вероятно, действуют указанию совета, как и предвидел Майкл. Так, а куда тогда нам податься? — подумал про себя Рей.

— я помню…

— что такое? Что ты помнишь?

— опять стена, я помню, что раньше помнил, где находились скрытые порталы, которые создал Филипп в тайне от остальных. Но не могу вспомнить, где они, похоже эти воспоминания тоже заблокированы.

— Филипп знатно подготовился и подчистил тебе память.

— не представляете, как зудит в голове! Хочется разорвать себя пополам.

— не переживай, со временем мы найдем способ вернуть тебе память, а пока надо придумать, что делать дальше.

— кажется, у меня есть мысль. А сейчас все крепости функционируют?

— которые я знаю, да. Даже Рангет недавно начали восстанавливать.

— это отлично! Я думаю, они еще недостаточно обеспечили безопасность порталу, ведущему к Рангету. Можно попробовать прорваться там.

— ну насколько я знаю, щит возле портала со стороны Рангета еще не стоит, единственное, вероятно, выставили охрану.

— придётся прорваться через нее.

— и еще один момент, я не знаю, как пользоваться порталом Рангета, — с легкой неловкостью добавил Рей.

— это не проблема, я знаю, как работают все подобные порталы и помогу пройти.

— отлично, тогда у нас, кажется, появился какой никакой план!

— нам пора перемещаться к порталу.

— хорошо, только нужно немного отойди в укромное место, чтоб не совсем у людей на глазах взлетать.

Мун спрыгнул с шеи Рея ему на руки, и они с Реем направились к ближайшим деверьям, которые виднелись в нескольких сотнях метрах. Зайдя на опушку леса, Рей произнес заклинание «Трасладо», которое вновь унесло его и лежащего на одной руке Муна с берегов Калифорнии.

Очутившись посреди сибирского леса, в котором стояла знойная жара и духота, Мун вновь забрался на плечо Рея и прислонил голову к виску Рея.

— мы на месте? — прозвучал голос Муна в голове Рея.

— кажется, да. Мне как-то Виктор рассказывал про это место. Он здесь долгое время жил. Здесь где-то неподалеку должно быть одно из его убежищ, небольшой слегка заваленный дом. Если мы его найдем, значит, точно на месте, единственное, дальше я надеюсь, что ты поможешь найти портал, ибо я сам буду довольно долго плутать. Виктор очень мудрено рассказывал о дороге к порталу.

— для Муна это не проблема! Нам, пожалуй, и дом не пригодится, если портал где-то рядом, то я и так его почувствую.

— в смысле почувствуешь?

— фамильяры в большей или меньшей степени чувствуют источники магии, некоторые даже действующие заклятия. Наподобие того, что мы нашли в вашей квартире. У меня чувство магии развито хорошо благодаря Филиппу. А портал довольно мощный источник магической силы и для меня не проблема его почувствовать. Единственное расстояние, если он далеко, то почувствовать будет сложнее, но все же можно, главное, чтобы ничто не сбило меня с пути.

— это ты про что? Типа другие источники магической силы?

— именно, но, надеюсь, их здесь немного.

— да здесь в целом, кроме леса и местного зверья, особо больше ничего и нету. Ну, по крайней мере, мне так кажется.

Мун, убрав голову от виска Рея, оглядел лес с высоты его плеч, после чего спрыгнул на землю. Походив по кругу несколько минут, неожиданно Мун остановился и, подняв голову, устремил взгляд куда-то вглубь леса. Через несколько мгновений он посмотрел на Рея и, мяукнув, побежал по лесу в нужном, как он думал, направлении.

Пробежав несколько километров за Муном, Рей решил остановиться и перевести дыхание возле одного из деревьев. Заметив остановившегося Рея, Мун тоже остановился и, подойдя к Рею, присел в нескольких от него метрах, устремив свой взгляд на него.

— как думаешь, департамент за нами уже гонится? Мы уже где-то минут пятнадцать-двадцать бегаем по лесу.

Мун, смотря на Рея, отрицательно качает головой.

— думаешь, они не могут нас вычислить, потому что мы перемещаемся? — тяжело дыша спросил Рей.

Мун положительно покачал головой.

— я надеюсь, так и есть.

— нам еще далеко? Что там твой навигатор говорит?

Не успел Мун ничего ответить, как вдруг Рей услышал несколько переговаривавшихся голосов, которые, судя по усилению громкости, приближались к Рею и Муну. Рей, взяв на руки Муна, спрятался за рядом стоящее большое дерево.

— Брэд, слушай ты хоть знаешь, что мы здесь ищем? А то я только услышал от командира выдвигаться к порталу и охранять его. От кого охранять? Что за спешка? Потом еще Тим отправил прочесывать лес, искать мага по фотографии. Ты хоть знаешь, кто это и что он сделал? — сказал один из голосов.

— Стив, я тебе уже не раз говорил, не задавай лишних вопросов, а то вон Грэг довозмущался. Теперь где он? Я вот не знаю, черт знает куда дели. Повезет — выгнали со службы, а то ходят слухи, что его кинули в резервацию. Самое главное, что нужно нам знать, что кто-то сверху ищет того парня, что на фотке, а что он сделал, нас волновать не должно.

— ты такой безразличный. А вдруг это хороший парень, просто его не так поняли, или что он там сделал не специально или вообще не делал?

— Стив, на хорошего парня не натравливают департамент, а если и хороший, то видно недостаточно. Еще раз скажу, приказ есть поймать и обезвредить, остальное нас волновать не должно.

— ну как скажешь. О смотри, Брэд, кот!

— откуда такому ухоженному коту взяться в этом лесу?

Не успел один из агентов департамента договорить фразу, как в ту же секунду его сбивает огненный шар, выпущенный выбежавшим и укрытия Реем. Не успев оправиться от огненного шара, как обоих агентов накрыла большая водяная волна, в которой они оба чуть не захлебнулись. Оправившись от водяной атаки, агенты уже больше не могли шевелиться, все тело было скованно толстыми лозами, вызванными заклинанием «Бреми», которое Рей произнес за мгновение до этого.

Сковав обоих агентов, Рей подошел к ним ближе и произнес:

— без обид, парни, мне просто нужно к порталу. Не подскажете, там еще много агентов?

Один из агентов утвердительно попытался кивнуть настолько, насколько ему позволяли это окутавшие его лозы, потому что произнести и слова не представлялось возможным.

— ну понятно, я так просто спросил в надежде, что вы были единственными. Однако, Мун, нам и тут не повезло, там есть еще такие же. Надеюсь, мы прорвемся раньше, чем лозы отпустят наших друзей.

Мун, обойдя скованных агентов, не торопясь, направился в сторону, откуда эти агенты пришли. Рей осторожно пошел вслед за Муном.

Пройдя несколько сотен метров Рей вновь услышал голоса агентов. Тут же Рей спрятался за одним из больших сибирских кедров.

— судя по разговорам, агентов было порядка пяти человек, — подумал Рей.

Неожиданно Рей почувствовал боль в ноге, и тут же в его голове зазвучал голос Муна.

— не пугайтесь, я вас укусил за ногу. Как оказалось, так тоже мы можем общаться. Я тоже слышал пять различных голосов, но оказаться их может больше. Самое главное, почему я с вами связался, это то, что они стоят непосредственно у валуна-портала. Вам необходимо их отвлечь хотя бы на несколько минут, пока я разбираюсь, как активировать портал.

— хорошо, постараюсь, кстати, можешь уже обернуться в свой обычный облик.

— в любом случае пришлось бы, лап кошки мне явно не хватит, чтобы активировать портал. Нам пора идти, время играет против нас, скоро они хватятся своих пропавших друзей. И еще, напоследок, я вспомнил одно заклинание, которое любил использовать Филипп «Анило хиэло», оно поможет обездвижить противников, только цельтесь им в центр группы врагов.

— хорошо, спасибо, — сказал Рей и после этого почувствовал, как зубы Муна отпустили его ногу.

Выглянув из-за дерева, Рей разглядел в сотне метров тех самых агентов, которых он слышал. Прошмыгнув от одного дерева к другому, Рей приблизился на несколько десятков метров к ним, в зону непосредственной видимости. Рей насчитал порядка восьми агентов, стоявших возле большого валуна, который и был порталом по мнению Рея. Махнув головой стоящему рядом и уже обернувшемуся Муну, Рей достал посох и, резко выскочив из-за дерева, направив посох в центр группы стоящих агентов, произнес:

— Анило хиэло!

Из посоха вылетел быстро ускорявшийся небольшой шар изо льда, который окутывал небольшой туман от испарений. Достигнув цели, шар соприкоснулся с землей и в тот же момент взорвался. В мгновение ока в радиусе двадцати метров от места взрыва резко образовался густой туман. Рассеявшись через несколько секунд, Рей увидел, что все в радиусе того тумана покрыто льдом, включая агентов. Особенно толстым слоем льда были покрыты ноги агентов, которые в буквальном смысле примёрзли к земле.

Мун сорвался с места и, ускоряясь направился к валуну, пока Рей стоял и удивленно смотрел на последствия заклинания. Удивление исчезло быстро, после того как один из агентов немного оттаял и стал направлять огненные шары в других своих товарищей, чтобы растопить лед, сковавший их ноги.

Недолго думая, Рей направил на агента посох и произнес заклинание «Импрессионейт», после чего агент словно потерялся в пространстве, от чего он выронил свой посох и в целом с трудом удерживался, чтобы не свалиться. Однако остальные агенты тоже по одному начинали оттаивать и один за другим начали засыпать Рея различными заклинаниями. Рей с трудом успевал прятаться за защитными заклинаниями и деревьями. В ответ агентам то и дело атаковывал огненными шарами, нескольких агентов Рей успел обездвижить заклинанием «Бреми».

Спрятавшись за очередное дерево, Рей замечает, что там его уже ждет Мун.

— ты чего тут делаешь? Уже разгадал, как пройти сквозь портал?

Мун положительно качнул головой и, выбежав из-за дерева, перебежками направился к валуну. Рей, недолго думая, побежал вслед за Муном, прикрывая обоих защитным куполом заклинанием «Протекцио».

Не добежав до валуна нескольких метров, из-за дерева выскочил оттаявший агент, наставив свой посох на Рея. Растерявшись, Рей направил посох на агента и произнес первое заклинание, которое ему пришло в голову.

— Маниенто! — выкрикнул Рей, наставив посох на агента.

Заклинание поразило агента, и в ту же секунду из его рук выпал посох, и он стал задыхаться, свалившись на колени через мгновение.

Рея за руку потянул к валуну Мун, быстрее перенестись на ту сторону портала. Рей же продолжал обескураженно смотреть на агента, как тот стал отхаркивать кровь и сквозь слезы просил о помощи.

Подведя Рея к камню, Мун, взяв его ладони, приложил к нужным символам, и через мгновение они оба оказались на другой стороне портала.

— он умрет, ему никто не успеет помочь, — с досадой в голосе произнес Рей, смотря в сторону портала.

Мун, взяв руку Рея, начал транслировать в его голову свою речь.

— нам нужно срочно уходить, пока они не пришли в себя и не начали появляться из портала. Нам еще повезло, что с этой стороны нет охраны.

— да, да, ты прав. Так куда нас перенести? Максимально близко к Килосу.

— стойте! Нам нельзя близко к Килосу, дому Клеоника или месту, где трещина в щите.

— почему? — немного собравшись, подумал Рей.

— Килос и его округа вероятнее всего кишит агентами, да и просто магами, которые начинают стягиваться к бою с армией Кибеллы. Переместившись туда, мы можем попасть в окружение магов или агентов, которые тут же нас схватят, и у нас не получится добраться до края щита.

— и куда тогда нам отправиться?

— лучший вариант зайти со стороны земель черного болота. Вы бывали там?

— беда! Я там не был, только слышал рассказы Гора о тех землях, как он там прятался долгое время.

— черное болото — лучше место, чтобы прятаться. Свойства тех земель — это то, что наводнившая их магия полностью блокирует возможность кого-либо там отследить, что и нам на руку сыграет. А то, что вы там не были, это не беда, я передам вам свои воспоминания об одном месте, которое и сейчас наверняка существует.

— отлично, давай!

Держа руку Муна, мысли Рея наполнились воспоминаниями Муна, и, произнеся заклинание «Трасладо», ветер унес их из окраины Рангета прямиком в густую чащу черных болот.

После перемещения Рей оказался в густой чаще черных болот, настолько густой, что не было видно ни солнца, ни неба в целом. Вокруг были лишь высокие деревья с густой кроной, а под ногами сплошные топи, лишь изредка вокруг стволов деревьев виднелись высокие кустарники с огромными шипами, торчавшими из них. Оглядевшись вокруг, Рей замечает неподалеку невысокий холм, покрытый сплошь мхом и такими же колючими кустарниками.

— это ж тот холм, воспоминание о котором ты мне передал. В воспоминании он был куда красивее, весь покрытый цветами, а не тем, чем он покрыт сейчас.

— да, вероятно, место стало хуже, чем я его запомнил. Вероятно, негативной энергии здесь стало куда больше, чем раньше.

— погоди! Я тебя слышу! Хотя ты не держишь меня за руку или не тыкаешь рукой в висок и вообще не прикасаешься ко мне. Как так? — удивленно произнес Рей.

— наконец-то! — прозвучал радостный голос Муна в голове Рея.

— ты о чем?

— наша связь стала сильнее, вероятно, из-за вместе пережитых событий, и теперь наконец-то я могу транслировать вам в голову свои мысли без тактильного прикосновения.

— это заметно облегчит жизнь, — радостно подметил Рей.

— вам еще много предстоит узнать о наших совместных возможностях. Но пока для этого не место и не время.

— согласен. Так, и далеко до границы с землями вечного дождя?

— я думаю, к полудню доберемся.

— чего? А еще полдня до границы? Мы же можем опоздать до разрушения щита?

— от того нам не стоит медлить, а скорее выдвигаться. Я покажу дорогу! — сказал Мун, после чего устремился вглубь чащи.

— погоди! А нельзя было переместить нас куда-нибудь поближе к границе? — сказал Рей, побежав вслед за Муном.

— к сожалению, я не помню места ближе, которое могло бы сохраниться с тех времен, когда я здесь был последний раз, — добавил удаляющийся вперед Мун.

Глава 18

— так, я осмотрел весь третий этаж и чердак, можно попробовать оттуда шмыгнуть на соседний дом и, если четко сделать, то стражники не заметят, а там будем пробираться к выходу из крепости, — сказал Ричард, вернувшись снова в гостиную, где сидели Томас и Виктор.

— с задней части дома пройти не получится даже до амбара, — сказала Кайли, вошедшая в гостиную вслед за Ричардом.

— вы, кстати, тоже могли бы помочь! За движение по дому вас не разорвет, — добавил Ричард, посмотрев на Виктора и Томаса.

— может нет, но не стоит рисковать, — с улыбкой ответил Виктор.

— он хочет сказать, что мы уже обсудили все варианты покинуть дом и пришли к тому же, что и вы. Выйти может получиться только через крышу, — сказал Томас, толкнув в бок Виктора.

— а чего сразу не сказали? — возмущенно спросила Кайли.

— не стали вам мешать прийти к этому выводу самим, — вновь с улыбкой ответил Виктор.

— у нас вообще-то времени в обрез, а ты шутки вздумал шутить? — злобно спросил Ричард Виктора.

— у него это, вероятно, нервное, да, Виктор? Просто мы закончили обсуждать как раз перед твоим появлением, Ричард, — ответил Ричарду Томас.

— да нет, не нервное. Мне тут пришло озарение. Помнится, мы благодаря слепой вере Ричарда в Гора потеряли Элизабет, теперь Ричард был уверен в Джейкобе, и вот мы здесь. И меня посещает мысль, кем мы расплатимся за эту ошибку? — нервозно спросил Виктор.

— не упоминай Элизабет, понял! А за Джейкобом я пошел, потому что ему верил Рей! — ответил Ричард.

— верил? А ты его об этом спрашивал? Не приходила в голову мысль, что Рей ошибается? А может Рей использовал Джейкоба, пока тот был нужен? Рей не такой уж и доверчивый парень, как может показаться, — сказал грубо Виктор, встав с дивана.

Неожиданно разговор прервал звук открывающейся входной двери. Виктор и остальные замолчали и потянули руки к своим посохам.

— господа, советую опустить ваши палки, а то эти стражники выпотрошат вас всех до единого, — сказал зашедший в дом Джейкоб в сопровождении двух стражников ордена.

— что-то больно быстро ты вернулся. Где обещанные два часа? — спросил Виктор.

— ну, во-первых, ты никто, чтобы я тебе что-то обещал и тем более выполнял свои обещания, а, во-вторых, пришел проверить, не вернулись ли наши беглецы, и наконец, в-третьих, рассказать вам новость.

— что еще за новость? — спросил Ричард.

— не торопитесь, мистер Грин. Стража, схватить тех двоих, — сказал Джейкоб, указывая на Кайли и Ричарда.

Стражники тут же сорвались с места и, схватив обоих, выставили их руки вперед к Джейкобу. Неторопливыми движениями он достал уже знакомые Виктору и Томасу нож и бутылек. Медленно подойдя к Кайли, он, не торопясь, сделал надрез у нее на руке, из которого в ту же секунду начала сочиться кровь. Подставив бутылек, Джейкоб подождал, пока несколько капель крови попадут в него, затем повторил тоже самое с рукой Ричарда.

— и нас хочешь приковать к дому? — спросил Ричард, слегка скривив лицо от боли.

Промолчав, Джейкоб подошел к уже недавно нарисованному символу на полу дома и аккуратной струей вылил все содержимое бутылька на пол, обводя еще раз символ.

— и вот еще сделаю вот так, — сказал Джейкоб, после чего разбил бутылек об стену дома, после чего продолжил говорить — чтобы в вашей голове не тешилась мысль снять заклятие. Смирение или смерть — вот ваш выбор. Советую думать головой и думать о своем будущем, а не защищать парня, который, как вы думаете, исправит этот мир и сделает его «идеальным». Отпустите этих двоих.

Стражники отпустили Кайли и Ричарда, встав снова рядом с Джейкобом.

— нам все понятно, кстати, про какую ты там новость говорил? — спросил Ричард, перевязывая руку Кайли.

— а ты, смотрю, небезнадежный и детали можешь подмечать, когда нужно. Я уж, честно хочу признаться, думал, что уйду, а вы так и не спросите, — с улыбкой сказал Джейкоб.

— говори уже давай, не томи! — нервно сказал Виктор.

— не надо грубить, а то мне понравилось причинять вам боль. Новость — значит, да? Так вот, мне тут сообщили, что агенты департамента вышли на след Рея Брауна. И как вы думаете, где он был? Он в мире людей, видите, ему плевать на вас, у него свой план, и ваше спасение туда явно не входит.

— он занят более приоритетной задачей, спасти всех нас и даже тех, кто его пытается сейчас поймать, — ответил гордо Виктор.

— вы все-таки упрямы и глупы Виктор.

— а я смотрю, кто-то явно раздражен, чувствую по голосу, видать не можете его поймать, — со злорадством сказал Виктор.

— признаюсь, что тут вы правы. Агенты не смогли схватить Рея в его квартире, ну, во-первых, это агенты департамента, что с них взять тупые дуболомы, а, во-вторых, они все равно его поймают в ближайшее время, возможно, даже сейчас они уже загнали его в угол, — с нескрываемой радостью сказал Джейкоб.

Услышав слова Джейкоба, Кайли разревелась. Увидев слезы Кайли, Ричард обнял ее и начал успокаивать.

— не переживай, Кайли, Рей справится. Он и не с таким тут уже разбирался, — негромко говорил Ричард Кайли.

— я согласен с Ричардом, рано вы празднуете, Рей от вас скрывался довольно долго, пока к вам не обратился Ричард. Да собственно вы и до сих пор его еще не видели, с тех пор как он исчез здесь в Рангете, — ответил Томас Джейкобу.

Джейкоб скривил от недовольства лицо, но ничего не ответил Томасу. Развернувшись, Джейкоб направился к выходу, но, задержавшись у двери, сказал:

— вам все равно уже ему ничем не помочь, лучше подумайте над моими словами и задумайтесь о своих дальнейших судьбах.

После своих слов Джейкоб покинул дом, а вместе с ним из дома вышли и его стражники.

В комнате повисла тишина. Успокоившись, Кайли присела в кресло напротив Виктора и Томаса. Ричард нервно начал ходить по гостиной из стороны в сторону.

— не раздражай! Сядь в кресло! — раздраженно сказал Виктор, повернув голову к Ричарду.

Спустя полчаса от лестницы, ведущей на второй этаж, что в прихожей, послышались шаги. Ричард резко остановился, и сидевшие в гостиной обеспокоенно переглянулись.

Шум шагов продолжился, пока тот, кто спускался с лестницы, не остановился внизу. Сидевшие в гостиной резко подорвались и, достав свои посохи, направили их в проход, ведущий в прихожую, где и заканчивалась лестница, ведущая на другие этажи дома.

Ровно минуту из прихожей не доносилось больше никаких звуков, а после чего в комнату залетел бутылек с серой жидкостью внутри, словно жидкое серебро. Виктор и остальные медленно проводили своими посохами по траектории летящего бутылька, пока тот не упал на пол и не разбился. В то же мгновение комнату наполнил синий туман.

Через несколько минут туман рассеялся, а Кайли, Томас, Ричард и Виктор стояли, словно статуи, застывшие в одной позе.

— хорошее зелье, не правда? А ты, Виктор, уже второй раз на него попадаешься за последнее время, — сказала Амира, которая вместе с Марком и Максимом стояла в проходе, ведущим из гостиной в прихожую.

— что-то они молчат, словно воды в рот набрали. Видать не ожидали нас тут увидеть, — добавил Марк.

— может вы их расколдуете и просто поговорите? — спросил Максим у Амиры.

— тсс! Ты еще слишком юн и наивен, чтобы выставлять свои предложения, — ответила Амира.

— а зачем тогда вы меня сюда вообще взяли? — удивленно спросил Максим.

— а чтоб позлить вот этого здоровяка, — сказал Марк, ходивший вокруг застывших обитателей дома, указывая на Виктора, — злишься, наверное, там внутри, — продолжил Марк, постучав кулаком по голове Виктора.

— ну ничего, недолго вам злиться осталось, мы ненадолго зашли. Кстати, Клеоник вам привет передает, он приказал вас всех убить, — добавила Амира.

— вы, наверное, сейчас расстроились, узнав, что он провел вас как детей, да? — сказал Марк, подходя к Ричарду, и вплотную взглянул с улыбкой ему в лицо, после чего продолжил, — вам, наверное, интересно как так произошло? Амира, расскажи этим бедолагам, им все равно осталось жить пара минут.

— ну ладно, у нас есть еще немного времени. История, конечно, еще та куртизанка, ее коверкает, кто как хочет. Вот и историю Клеоника и Кибеллы тоже вычеркнули из всех писаний, а если б не редактура совета и прочих высокомерных хлыщей, вы бы знали, что Клеоник и Кибелла были влюблены друг в друга, и очень долгое время, пока Филипп их не разлучил, так скажем. Однако Клеоник хранил надежду внутри себя когда-нибудь вернуть Кибеллу. И вот тут появляется наследник в нашем мире, этого момента Клеоник ждал долгие годы, уже почти отчаявшись. Когда я его первый раз увидела, то сразу поняла, что это он и тогда же попыталась скрыть его от всех, выставив его обычным, ничем не примечательным рядовым начинающим магом. И все было бы нормально, но вмешался Чарльз и Александр, а потом еще и совет взял его под охрану. Все, что могло нам помешать, все случилось, но Клеоник решил взять все в свои руки и решил сам забрать себе ключ камеры Кибеллы, это я про Рея. И как ни странно тоже самое зелье, что сковало вас сейчас, помогло ему и выкрасть Рея, как просто это оказалось.

— ужасно предсказуемые вы господа, — добавил Марк.

— ну а теперь ты, — обратилась Амира к Максиму, — пришел твой час проявить свою преданность.

— я готов, что нужно сделать? — ответил Максим.

— ну а как ты думаешь? Убей их всех! — злобно и громко сказал Амира.

— погодите, про то, что я должен кого-то убить, речи не было!

— что тебя не устраивает? Дом я полностью изолировал кучей щитов, стражники, стоящие снаружи, не услышат ничего, — сказал Марк.

— или может ты больше не хочешь вернуть свою девушку? — спросила Амира.

— конечно я хочу, но когда вы обещали, что мои новые силы помогут ее воскресить, вы не говорили, что нужно будет кого-то убивать!

— ты сказал, что сделаешь все, что я скажу, верно? — продолжила спрашивать Амира.

— да, но про это речи не было, — с легким страхом в голосе ответил Максим.

— да не бойся ты, ничего сложного то тут нет, вот смотри. Маниенто! — выкрикнула Амира, направив посох на Томаса.

В ту же секунду Томас словно разморозился, освободившись от действия зелья, но в тот же момент свалился на пол, покрывая его кровью, которая начала отовсюду сочиться из глаз, рта и даже ушей.

— зачем! Что вы делаете! Он же вам никак не мешал!

— он должен умереть, это воля Клеоника, — ответил Марк.

Максим сорвался с места и, подбежав к Томасу, попытался его поднять с пола. Но, только дотронувшись до него, он понял, что жизнь покинула тело Томаса. На глазах Максима стали появляться слезы, и злость внутри стала обуревать его.

— отойди от него, — строго сказала Амира.

Собравшись, Максим встал с пола и, повернувшись, посмотрел на Амиру глазами полными ненависти.

— либо ты убьешь следующего, либо следующим будешь ты сам, — продолжила Амира.

— хорошо, я сделаю, что вы скажите.

— чудесно, следующий будет этот, — с улыбкой сказала Амира, показав на Ричарда.

Максим, достав свой посох, повернулся и, смотря прям в глаза Ричарда, направил на него свой посох. Сделав глубокий вдох, Максим резко сместил посох и произнес:

— Маниенто!

Стоявший сзади Ричарда Марк в то же мгновение начал задыхаться и кашлять кровью.

Не теряя времени, Максим развернулся и, достав еще один флакон с серой жидкостью, кинул его в сторону Амиры, но, не успев отпустить флакон из рук, Максим замечает перед свой грудью посох Амиры и как в тумане по ее губам видит, что та произносит какое-то заклинание.

Из посоха Амиры вылетает небольшая белая сфера, которая тут же попадает прямиком в грудную клетку Максима, после чего на весь дом раздается взрыв, который одновременно взрывает флакон Максима.

Тела Кайли, Виктора и Ричарда разбрасывает по разные стороны гостиной, а в прихожей образовывается синий туман от флакона Максима.

Через полминуты Виктор первым приходит в сознание. Открыв глаза и слегка приподнявшись с пола, он замечает в метре от себя лежащую без сознания Кайли. Подобравшись, он, подняв ее, пощечинами пытается привести ее в чувства. С пятой пощечины Кайли открывает глаза, бешено смотря на Виктора. Ничего не сказав, она, приподнявшись, кинулась его обнимать.

— ты жива? Все нормально? — спросил Виктор.

— да.

— Ричард, ты живой, слышишь меня? — спросил Виктор, достав лежавший неподалеку свой посох и собиравшийся подняться на ноги.

— живой, — ответил Ричард, приподнявшись с пола и выглядывая из-за спинки дивана.

— где там эта сумасшедшая с ее братом? — спросил Виктор.

Виктор почувствовал, что его кто-то тянет за руку, повернувшись, он увидел Кайли, которая показывала в сторону прихожей. Подняв глаза, Виктору сквозь рассеивающийся туман виднелось застывшее в неестественном положении тело Амиры. Подорвавшись, Виктор побежал в прихожую. Подбежав к телу Амиры, он потрогал ее пульс.

— похоже она живая, видать попала все-таки под действие своего же зелья, — сказал громко Виктор.

— а вот братец похоже мертв, — прозвучал голос Ричарда.

Неожиданно комната наполнилась всхлипами и рыданиями Кайли.

— что такое? — послышался голос Виктора.

— Кайли нашла тело Томаса. Эти скоты убили его, — сказал Ричард, стоя возле тела Томаса и сидевшей рядом в слезах Кайли.

— погоди, а где пацан? — сказал Виктор, войдя в гостиную.

— я здесь, только не убивайте меня, пожалуйста, — послышался из дальнего угла гостиной голос Максима.

Услышав его, Ричард побежал на его голос и через минуту уже, подняв его с пола, на руках нес в сторону дивана. Дойдя до дивана, он аккуратно положил Максима на диван.

— черт возьми, у него вся грудь и живот словно один большой ожог, аж кости видно, — морщась, сказал подошедший к дивану Виктор.

— чего смотришь, тащи настойку синячника! — громко сказал Ричард Виктору.

— то есть он хотел нас убить сейчас и подставил в прошлый раз, а ты хочешь его вылечить за это? — возмущенно спросил Виктор.

— да, именно так! Быстрее! — ответил Ричард.

— как скажешь, — ответил Виктор, после чего убежал через прихожую в кабинет, где последний раз видел несколько настоек.

Вернувшись через несколько минут, Виктор протянул Ричарду несколько красных бутыльков с настойкой.

Взяв флаконы из рук Виктора, Ричард тут же открыл их и начал обильно поливать раны Максима. Результат ждать долго не пришлось, раны стали затягиваться мгновенно. Один оставшийся бутылек Ричард открыл и влил в рот Максима.

— глотай! — сказал Ричард, смотря на Максима.

Тот беспрекословно проглотил содержимое, которое ему влил в рот Ричард.

— может все-таки обсудим предателя? — вновь спросил Виктор.

— чего ты хочешь обсудить? Ты же слышал, что они говорили? Амира просто использовала его, наобещав гору, а самое главное не забудь, что он рискнул своей жизнью и обезвредил Амиру и убил Марка, чтобы спасти нас, включая тебя!

— но Томас мертв!

— ничего уже исправить мы не можем!

— Томас бы отдал за нас жизнь, что он и сделал, — сказала Кайли, показывая на пол, где был символ, нарисованный Джейкобом.

— черт возьми, заклятие спало! Вероятно, смерть Томаса его развеяла, — сказал Виктор удивленно, посмотрев на символ за диваном в центре гостиной, рядом с которым сидела Кайли вместе с телом Томаса.

— простите меня, — сквозь кашель сказал Максим.

— потом с тобой об этом поговорим, пока расскажи, что знаешь, — ответил Ричард.

— по большей части все, что я знаю, Амира уже вам рассказала, вы же слышали, когда стояли замершие тут?

— да слышали, мы не могли шевелиться, но слышать и видеть могли, — ответил Виктор.

— по большей части? Значит есть что-то еще? — спросил Ричард.

— да, да! Есть еще кое-что. Клеоник, он будет ждать Рея Брауна у края щита. Он почему-то уверен, что Рей придёт именно туда, да и то, что ни департамент, ни совет не сможет его поймать.

— почему он уверен, что Рей придёт именно туда? — спросила Кайли, подошедшая к дивану.

— он там что-то говорил про фамильяра Филиппа и про особенности создания нового щита. Я точно не помню и тем более не понял, о чем он говорил в целом. Но точно могу сказать, что он будет там, куда и придёт в итоге мистер Браун.

— нам нужно срочно найти Рея, — сказала Кайли.

— погоди, не торопись. Нам нельзя к нему, — ответил Ричард.

— почему? — спросила Кайли.

— за ним и так, вероятно, идет слежка, судя по словам Джейкоба, а мы либо попадемся в руки департамента, попытавшись к нему приблизиться, или того хуже приведем тех, кто будет гнаться за нами к Рею. В любом случае, придя к Рею, мы ничего хорошего не получим. А еще есть один момент, что мы даже понятия не имеем, где он сейчас и как собирается пробраться к краю щита.

— и что ты тогда предлагаешь? Бездействовать? — нервно спросил Виктор.

— не психуй, я не говорю ничего не делать. Я предлагаю помочь Рею, но делать это надо так, чтобы не помешать ему. Максим, что еще знаешь про Клеоника? Где он сейчас находится? — продолжил Ричард.

— помните ту старушку, ну как ее? Кажется, Белла звали, — спросил Максим, глядя на Виктора.

— конечно, помню, которая опоила нас тогда, а теперь я уже понимаю, что только меня, верно? — спросил Виктор.

— да, да, ты прав, только тебя опоила. Она работает вместе с Клеоником. Я не знаю почему, да и собственно кто она вообще такая. Только вот в последний раз перед тем как прибыть сюда, мы были у нее, и там был Клеоник, — сказал Максим.

— вероятнее всего он все еще там, либо мы сможем допросить не такую уж и белую и пушистую старушку, — сказал Виктор, после чего добавил, — нужно срочно выбираться из крепости и выдвигаться туда.

— думаю, ты прав, следует начать оттуда и заодно разобраться, как старуха связана с Клеоником, — поддержал Ричард.

— ну тогда нам нужно скорее выбираться. Боюсь, тело Томаса придётся оставить здесь, — добавила Кайли.

— не переживай, мы вернемся за ним и похороним со всеми почестями, как полагается, вот что делать с парнем вот вопрос, — сказал Ричард, приобняв Кайли.

— да бросить его здесь вместе с подругой и делов, — добавил Виктор.

— да жалко парня, стражники же его могут убить или в тюрьму на всю жизнь кинуть.

— погодите, я пойду с вами! — сказал Максим.

— хорошая шутка, чтоб ты опять нас подставил? Ну уж нет! — сказал Виктор.

— но вам все равно не найти Беллу без меня! — ответил Максим.

— это ещё почему? — спросил Ричард.

— ее дом под какими-то щитами и защитами, и попасть туда могут только те, у кого есть такая метка, — сказал Максим, задернув рукав и показав шрам в виде какой-то печати.

— хорош врать, а как мы тогда ее нашли тогда, когда ты меня опоил? — с иронией спросил Виктор.

— мы ее нашли, потому что с вами был я, и вы смогли его увидеть, — ответил Максим.

— хорошо, тогда как ты объяснишь, что мы нашли ее дом до твоего появления вместе с Ричардом и Ханом? — спросила Кайли.

— потому что так должно было произойти, и, вероятно, Белла приоткрыла, или как там она это называла, для вас свою защиту, чтоб вы смогли ее увидеть. Без ее ведома туда могут попасть только люди с метками. Не верите, посмотрите на плечи Марка и Амиры, — продолжил Максим.

Виктор, не веря словам Максима, подошел к телу Марка и, задрав рукав, с удивлением увидел такую же печать в виде какого-то лабиринта, что и у Максима.

— черт побери, парнишка прав, у Марка тоже есть, посмотреть у Амиры? — спросил Виктор.

— да не стоит, вероятно, он не врет, — сказал Ричард.

— получается, пацан наш билет в логово бабки и Клеоника? — спросил Виктор.

— получается так. Придётся его взять с собой, — резюмировал Ричард.

— пойдемте, я вам покажу, где я видел лазейку, пока Марк дом щитами покрывал, — сказал Максим, встав с дивана.

— а что насчет Вильяма, Марты и Хана? — спросила Кайли.

— они где-то в крепости, вероятно. Надо бы их найти, а то, когда Джейкоб вернется, он ее всю перевернет, и их точно схватят, — ответил Ричард.

— необязательно, перед прибытием в эту крепость мы видели, как Хан, Вильям и Марта прорывались и сбегали из крепости. Амира и Марк не предали этому значения, — с нетерпением добавил Максим.

— это хорошая новость, значит, они встретились с Ханом, и он забрал их с собой. Вероятно, у него есть какой-то план. Надеюсь, они не попадутся, и, надеюсь, ты не врешь, — приободрившись, сказал Виктор.

— клянусь! Я видел, как они удирали из крепости.

— ладно, если с ними Хан, то я спокоен, тогда мы можем выдвигаться, — сказал Ричард.

— погоди, Ричард, помоги, — сказал Виктор, подняв Томаса с пола, и вместе с Ричардом положил его на диван.

— пока, Томас, мы скоро вернемся, — сказала Кайли со слезами на глазах, после чего пошла вслед за Максимом наверх по лестнице.

— думаешь, быстро доберемся до Клеоника? — спросил Виктор у Ричарда, выходя из гостиной.

— не переживай, к ночи будем там, главное, выбраться из крепости, а как добраться до дома Беллы, я уже знаю.

* * *
Начало светать, на небе стали появляться первые лучи солнца, которые освещали своим светом дорогу Ричарду, Виктору, Кайли и Максиму, которые, пробираясь сквозь густой лес, вышли на его опушку, откуда вдалеке виднелся дом Беллы с горящим светом в окнах.

— у меня дежавю, — сказал Виктор, смотря в сторону дома Беллы.

— ты о чем? — спросил Ричард.

— такое ощущение, что буквально пару минут назад мы с Максимом несли тебя раненого в этот дом, правда было посветлее, чем сейчас.

— ладно, потом обсудим, а то и так времени потратили много, чтобы сюда добраться. Все достали свои посохи и будьте готовы вступить в бой в любой момент. Никого не щадить, они этого делать уж точно не будут, — сказал Ричард, после чего достал свой посох и в полуприсядь направился в сторону дома.

Медленно передвигаясь по чистому полю, Ричард осторожно посматривал в окна дома, чтобы не попасться на глаза его жителям. Однако, остановившись в сотне метров от дома, Ричард за все время пути так и не видел никаких движений в окнах, хоть и свет горел в доме.

— странно все это, такое ощущение, что дом пуст, — тихо сказал Ричард остальным своим спутникам остановившимся рядом.

— так, ладно, давайте я во входную дверь. Максим и Кайли вы вот в окна с этой стороны, а ты, Ричард, обходи дом и забирайся в другое окно или запасной выход, если он там будет, перекрой им пути отступления, — сказал Виктор, указывая остальным цели.

— хорошо, вперед! — негромко сказал Ричард, направившись в заднюю от них часть дома.

Осторожно, практически ползком Виктор, Кайли и Максим подобрались к стенам дома. Усевшись прям под окнами, Кайли и Максим ждали сигнал от Виктора. Виктор, добравшись до входной двери, взявшись за ручку двери, подал сигнал ребятам, а после чего сам дернул за ручку двери. Дверь была не заперта, поэтому распахнулась настежь. Виктор залетел в дом, и не успел он сделать и шагу, как откуда ни возьмись вылетели толстые зеленые лозы, которые сковали его за руки и ноги, потянув в разные стороны, словно растягивая как на дыбе.

— Кайли, это ловушка! — успел выкрикнуть Виктор, прежде чем еще одна лоза обвилась вокруг его головы, закрыв рот.

— не переживай, и она, и Ричард, и даже маленький перебежчик Максим уже попались в ловушку, — сказала Белла, выйдя из комнаты и зайдя в прихожую, где стоял Виктор.

— м…м…м… — пытался что-то сказать Виктор.

— малыш, помоги мне, надень вон те подаренные высокомерными магами братом и сестрой кандалы на наших гостей. И будь любезен, усади их на диван, а то давно я не общалась по душам, — сказала Белла кому-то в комнате, из которой вышла.

Через мгновение из комнаты появляется существо, похожее на фамильяра Клеоника и Рея, только серого цвета и под два метра ростом. Заковав руки и ноги Виктора в кандалы, он легким движением оторвал лозы от Виктора и, закинув его на плечо, отнес в комнату.

Вернувшись обратно в комнату, Белла уселась в свое кресло, внимательно рассматривая Виктора.

— что-то ты больше не кричишь, — обратилась Белла к сидевшему на диване Виктору, после чего отвела взгляд на дверь, в которую вновь зашло создание с Кайли и Максимом на плечах.

— сади их тоже на диван, — указала Белла существу, — да не пугайтесь, это мой фамильяр, — продолжила Белла, переведя взгляд вновь на Виктора.

— это ты опять нас подставил! — злобно фыркая, спросил Виктор Максима.

— нет, мой дорогой Виктор, Максим здесь не причем. Я видела ваше появление у моего порога еще задолго до вашего появления.

— вы можете видеть будущее? — удивленно спросила Кайли.

— от части, разные версии его, скажем так. Поэтому и готовлюсь ко всем исходам. Признаюсь честно, эту встречу я видела задолго до нашего знакомства, но не думала, что она все же разыграется, хотя, как видите, я была к ней готова, — с улыбкой сказала Белла, взяв чашечку с чаем на столе перед собой и сделав несколько глотков после этого.

— и что теперь вы нас убьете? — спросила Кайли.

— нет глупышка, в особенности тебя. Вы к сожалению, как и почти все ныне живущие маги не способны видеть всей картины так, как ее вижу я. Вы еще важны для истории, если быть точной, то часть из вас.

— что это значит? — спросил Ричард.

— сейчас это неважно, для вас сейчас важно то, что вы сейчас не умрете. А еще я вижу по вашим глазам вам важно, где сейчас Клеоник, верно?

— ну раз вы все знаете, то скажите, где он? — спросил Ричард.

— его здесь нет, он сейчас там, где должен быть, и здесь он не появится, по крайней мере ни сегодня и ни завтра.

— хорошо, если нас не убьете, то что будет с нами?

— у вас действительно нет вопросов поинтересней? Ну, если хотите, тогда отвечу на ваш вопрос. Вы будете здесь, пока не произойдут все нужные события, а после я и мой дом исчезнет, оставив вас посреди поля неподалеку от Килоса. Устроит такой ответ? — спросила Белла.

— отчасти. Судьба нам наша ясна, если вы, конечно, не врете, и нас просто не убьют, — ответил Виктор.

— какой же ты твердолобый и невнимательный. Я повторюсь, убивать вас я не буду.

— хорошо, раз такие вопросы вам не нравятся, то ответьте, как вы связаны с Клеоником, Кибеллой и всей происходящей ситуацией? На кого вы работаете? Клеоник? Совет? Департамент? — дерзким голосом спросил Ричард.

— а вот уже и интересные вопросы пошли. Молодец, Ричард, — сказала Белла, после чего перевела взгляд на своего фамильяра, стоявшего за спинами пленников Беллы, сказав, — напои чаем Ричарда.

Фамильяр обошел диван, на котором сидели пленники, и медленным движением взял чашечку чая очень аккуратно и, при этом посматривая постоянно на Беллу, чтобы ничего не сломать и не разлить. После этого он подошел к Ричарду и, открыв ему рот, насильно влил в него содержимое чашки, после чего также аккуратно вернул чашку на место.

— департамент, совет — мелкие, жадные, завистливые, глупые и самовлюбленные маги. Конечно, я не имею с ними никаких отношений, я слишком стара для этого.

— тогда получается на Клеоника? — добавил Ричард.

— милый мой, я ни на кого не работаю, Белла просто помогает там, где считает это нужным. Клеоник, скажем так, мой старый знакомый, вы же в курсе, что он был, скажем так, дружен с Кибеллой в свое время?

— ага, слышали где-то, — ответил Виктор.

— ох уж и трепачка эта Амира, такая же высокомерная, как и все нынешние маги. Ну не важно, так, о чем я? А, Клеоник, так вот они с Кибеллой были в своем роде идеальной парой, это не нравилось Филиппу. Он считал, что между ними не должно быть никаких, так скажем, романтических отношений, это может привести к разладу, ну что собственно и произошло. Кибелла и Клеоник отдалились от остальных и начали менять мир так, как они хотели его видеть. Филиппу это не понравилось, и он пригрозил им обоим. Клеоник был немного трусоват и, чего скрывать, всегда побаивался Филиппа, поэтому он вернулся обратно в ряды Филиппа, а вот Кибелла не сдалась и противостояла одна Филиппу. Надо сказать еще, что у Кибеллы была младшая сестра, которая была более дружна с Филиппом, и, когда случился разлад, она приняла его сторону, что, конечно, еще больше подливало масло в огонь противостояния Филиппа и Кибеллы. Кибелла стала захватывать территории близь той крепости, которая нынче за щитом находится, и тут Филиппу пришлось действовать в ответ, он не хотел, чтобы Кибелла захватила весь этот мир, но и убить он ее не мог.

— и почему он не мог ее убить? Потому что она его сестра? — перебив рассказ Беллы, спросила Кайли.

— это неважно для этой истории, важно то, что у него были причины этого не делать. Поэтому он и придумал изолировать Кибеллу, но, понимая, что никакая тюрьма ее не удержит, у него оставался лишь один вариант, который он знал на тот момент, это создать этот щит, возле которого сегодня все крутится. Надо упомянуть еще тот факт, что как бы Клеоник ни метался, но Филипп считал его своим верным союзником, оправдывая его тем, что это Кибелла заставила его переметнуться, и он был очень рад, когда тот вернулся обратно к Филиппу. Жаль тогда Филипп не знал, что он сам ушел от Филиппа, и никто его не заставлял, а вернулся он не просто так.

— и что случилось дальше то? — уже с интересом спросил Виктор.

— а дальше было все грустно, когда Филипп создавал щит, ему в спину всадил нож Клеоник, убив Одетту и Хтона, пока тот создавал щит и не мог им помочь, а после он попытался убить и самого Филиппа, но, как все знают, создав щит, Филипп пропал.

— то есть Клеоник его убил? — спросила Кайли.

— нет, сестра Филиппа и Кибеллы видела его после того как раз перед тем, как он исчез навсегда, Филипп сказал ей, что лишил Клеоника части сил, и он больше никогда не сможет вернуть Кибеллу.

— погодите, почему никто никогда не слышал про сестру Кибеллы, и откуда вы так много про нее знаете? Стоп Белла…Кибелла, вы и есть ее сестра, так ведь? — удивленно спросил Ричард.

— не зря ты мне сразу показался самым смышлёным. Ты угадал, я сестра-близнец Кибеллы. И я помню те события как вчера, хоть мне уже и много лет.

— погодите, но Клеоник рассказывал Рею, что Филипп ему передал знания о том, как снять этот щит или создать новый. Когда он это ему рассказал? — спросила Кайли.

— они вместе разрабатывали этот план и все детали придуманного хитрого щита Филиппа знал Клеоник еще до того, как предать их всех.

— так, но вы же сказали, что вы были на стороне Филиппа, когда у них случились, скажем так, разногласия, почему тогда сейчас помогаете Клеонику? И почему он вас тоже не убил? — спросил Ричард.

— еще один интересный вопрос. Я не убила его в память о сестре, не могу просто, он, вероятно, по той же причине не делает этого. А почему я ему решила помочь, я не могу вам ответить, может стала старая и сентиментальная, захотела увидеть сестру, может надоели эти современные маги, которые губят этот мир и истребляют друг друга из-за мелочей. Выбирайте, что для вас удобнее, факт остается фактом. Расслабьтесь и наслаждайтесь видами из окон и вкусом моего чая, пока будем ожидать грядущих событий.

Глава 19

— наконец-то мы добрались до долины вечных дождей! Как же меня задолбало это болото, у меня уже все ноги мокрые, чертовы топи! — высказался Рей, выйдя из бесконечного, как ему казалось, леса.

— простите, не могу разделить ваших неудобств, — прозвучал голос Муна в голове Рея.

— да не переживай, все нормально. Может сделаем небольшой привал на мягкой траве? А то идти всю ночь было тяжело, особенно по чертовому болоту! — с легкой злобой сказал Рей.

— наверное, вы правы, и вам стоит передохнуть, впереди еще много идти. Единственное, предостерегаю вас от разведения огня. Мы сейчас и так вошли в зону, где нас могут отследить, лишний свет и дым нам не нужен для успеха нашего похода.

— хорошо, заодно пока расколдуем вот это! А то я сразу что-то не стал этого делать, надеюсь, это то, что нужно, а не какая-нибудь хрень!

— уверяю, я точно определил предмет! От него просто несет магическими силами.

— надеюсь, ты прав, — сказал Рей, достав фигурку ангела из кармана.

— погодите, хозяин. Я же могу вас так называть?

— не имею ничего против.

— а что у вас из кармана выпал за предмет?

Поставив ангела перед собой, Рей посмотрел в сторону своего кармана.

— о, совсем забыл! Мне это дал мой друг Хан. Сказал, что если он мне срочно понадобится, это поможет его «призвать». Я так и не понял, что это, да и тоже не смотрел, если честно, времени совсем нет, а потом забыл вообще, — сказал Рей, подняв с травы развернутый сверток.

— я знаю, что это! Вам повезло, я давно не видел подобных вещей, хотя я много чего давно не видел.

— и что же это такое? — спросил Рей, после чего развернул сверток, достав небольшой камешек, усыпанный различными символами.

— подобные предметы часто видел, когда мы с Филиппом исследовали этот мир. Это рунический камень портала.

— камень портала? То есть он может открыть портал? Но куда?

— обычно таких камней два в паре. Филиппа эти вещи очень увлекали и поражали. Эти камни созданы не магами, эти камни куда древнее, чем Филипп, надеюсь, я его не оскорбил.

— что это значит?

— эти предметы созданы существами, населяющими эти земли.

— подожди, разве этот мир создан не Филиппом?

— нет, конечно, кто вам такое рассказал? — спросил Мун с легкой усмешкой.

— неважно.

— этот мир существовал и до прихода сюда Филиппа. Эти земли были заселены различными созданиями, со временем как я уже успел заметить их почти и не встретить, люди его присвоили себе, как и мир, где живут обычные люди.

— ну в это я как раз с легкостью могу поверить. Есть такое свойство у людей, придя в новые земли, подмять их под себя. Мне ли не знать. Так что там с этими камнями?

— это камень главный, он позволяет открыть двухсторонний портал с тем, кому вы его дали. Ваш друг Хан тролль, не так ли? Правда для своего вида весьма маленький.

— горный тролль, он так говорил.

— ага, у них чаще всего его встречали. Весьма полезная вещица.

— и как его задействовать?

— как и многие подобные вещи, с помощью вашей крови. Капля крови активирует камень, и в ту же секунду портал открывается.

— надеюсь, он мне не пригодится, больно часто я стал жертвовать свою кровь.

— я тоже надеюсь, но держите его недалеко на всякий случай.

— хорошо, — сказал Рей, убрав камень обратно в карман.

— а теперь давайте обратите фигурку, — сказал Мун, указывая на ангела.

— Ретира! — произнес Рей, достав посох и направив его на фигурку.

В тот же миг фигурка стала менять свой вид, словно опускающаяся шторка, которая закрывала вид ангела и обнажила небольшой стеклянный бутылек с резными на нем различными символами. Внутри бутылька виднелась блестящая синяя жидкость, которая сама по себе бурлила и двигалась словно какая-то живая материя.

— это оно! — сказал радостно Мун.

— выглядит эффектно! Что нужно будет с ним сделать? Выпить?

— все верно, перед тем как начнете активировать медальон, нужно будет выпить его содержимое и сразу же начать создавать щит, время действия может быть весьма ограниченным.

— кстати, насчет щита, я думал, что нам нужно будет находиться где-то в центре земель Стерлиона, чтобы щит правильно встал?

— можно и так, но есть несколько моментов. За время нашего путешествия я собирал информацию везде, где только можно. И несколько раз видел различные карты. Поставить щит ровно из центра можно только с центральной площади крепости Астартед, учитывая, что нас везде ищут, это крайне опасно сделать его там, и к тому же вам будет тяжело понять, когда нужно остановить рост щита и закрепить его.

— погоди, но как мы сделаем его здесь?

— здесь его сделать тоже можно, дойдя до края щита. Вам нужно будет перед началом упереть посох в землю в крайнюю точку старого щита и провести немного его по контуру старого щита и тут же направить посох в сторону Астартеда, указывая им в небо над шпилями замка крепости. Тогда щит начнет расти в сторону Астартеда, и вы будете видеть его величину, и как он будет ложиться по старым границам щита, и как только они совпадут, тут же прекратите его рост.

— с трудом понимаю, но выбора нет.

— я вам подскажу, когда нужно будет остановиться, не переживайте, я хорошо помню, как вставал первый шит.

— надеюсь, что ты знаешь, что делать. Ладно, давай выдвигаться дальше, — сказал Рей, встав с травы и убрав бутылек в карман к камню Хана.

— идемте за мной, хозяин, пройдем к краю щита и будем двигаться ближе к трещине, щит нужно открывать ближе к тем территориям, где они граничат с землями, в которых главенствует Кибелла.

Рей молча последовал за Муном.

* * *
Донован стоял в окружении армии своих агентов и задумчиво смотрел на трещину, из-за которой рушится щит под палящими летними лучами солнца.

— надеюсь, Рей уже у цели, весь щит уже усыпан трещинами, это видят уже, наверное, все маги этого мира, — негромко сказал Майкл.

— о чем задумался, Донован? — с ухмылкой спросил Джейкоб, подошедший к Майклу.

— щит рухнет в течение получаса, посмотри на небо, куски щита уже начали осыпаться.

— чему быть, тому не миновать.

— не могу понять откуда столько оптимизма?

— новые земли, Донован, новые земли в нашем мире появятся.

— какие еще земли там, где полчища озлобленных магов, которые не упустят шанса нас убить?

— не без этого, но цель оправдывает средства. Ты посмотри, сколько магов собралось! Справа армия ордена света, ты когда-нибудь вообще видел столько магов этого ордена в одном месте с их мощными щитами и огромными элементалями? А их доблестные рыцари? Это воплощение мощи! Они сокрушат этих мятежников, если те не пожелают сдаться. А вон слева армия Килоса и Астартеда. Сзади видел? Даже Гор привел свою армию, это ли не чудо? Армии всех орденов и всех крепостей пришли вместе биться за этот мир. Совет смог всех сплотить!

— что совет? — раздраженно спросил Донован, посмотрев грозно на Джейкоба.

— конечно, совет! Весь мир узнает о предателе Рее Брауне, который вместо того, чтобы возглавить нас, пошел против, освободив Кибеллу, а доблестный совет всех спас. Вновь…

— что за чушь? Ты же понимаешь, что это не так?

— правда никому нужна. Теперь будет единственная правда, это та, которую сказал я. И за эту правду биться сюда пришли все!

— тебе не страшно? Не думал, что мы можем не победить? В свое время Филипп заточил туда Кибеллу не просто так, явно она была невероятно сильна.

— Филипп? Кибелла? Это просто легенды, мир шагнул куда дальше, чем маги прошлого могли даже мечтать.

— как бы не пожалели о том, что сейчас происходит, но потом будет уже поздно.

— полно тебе причитать! Готовься к бою, — сказал Джейкоб, указав на щит, который начал осыпаться прям перед ним, после чего удалился в тыл.

— агенты, обнажите свои посохи и готовьтесь к бою, враг пробивает щит с обратной стороны! — выкрикнул Майкл, повернувшись к армии департамента.

— к бою! — выкрикнули хором командиры отрядов, направляя посохи в сторону щита.

— да поможет нам бог! — сказал Майкл, натянув капюшон и направив посох в сторону разрушающегося щита, сквозь который виднелась армия Кибеллы.

Неожиданно из-за спины Донована стали вылетать огромные стрелы тайной магии, разбивая щит. Вслед за ними Майкл заметил, что со стороны ордена света стали вылетать различные заклинания, и элементали света пошли в бой, разбивая остатки щита своими огромными руками.

Через несколько мгновений от массированных атак с обеих сторон прозвучал высокий скрежещущий звук, который, казалось, наполнил собой весь мир, после чего щит в одно мгновение исчез, и Майкл перед собой в доброй сотне метров увидел бесчисленные армии Кибеллы, состоящие из магов и прочих различных отвратительных существ, которых раньше даже Доновану не представлялось видеть, не говоря уже о толпах мертвых магов, которые стояли в строю как живые, хоть и части их плоти словно отваливались от их тел.

— в бой! — закричал Донован, направив свою армию вперед.

Сотни, тысячи агентов департамента ринулись в бой, поражая одного мага за другим. Армии всех орденов двинулись в бой вслед за департаментом. Земля наполнилась различными магическими заклинания. В небе виднелись и молнии, и сильные и мощные ветра, сметавшие противника с пути огромные водяные волны отбрасывали войска противника назад, огненные шары разили, поджигая все на своем пути. Армии големов и элементалей наступали на непреклонного противника, но все это было тщетно. Покорёженные, обожжённые, разодранные, мертвые маги поднимались вновь и вновь, собирая себя из своих и чужих останков, продолжая свое наступление.

Спустя полчаса безуспешного боя, Майкл бегал среди рядов своих агентов, закидывая врага всевозможными заклинания. Пробегая вдоль очередного отряда агентов, Майкл заметил, как из глубины тыла кто-то прибежал к его агентам, после чего часть отрядов остановила атаку и побежала куда-то в сторону магов ордена света. Остановившись, Майкл заметил, как посыльный, который отправил куда-то его агентов стал удаляться вглубь тыла. Майкл, сорвавшись с места, побежал вслед за ним. Пробежав порядка полукилометра, Майкл догнал беглеца, который резко остановился возле группы богато одетых магов, которые словно пришли на прием, а не на поле боя.

— стой! Что ты сказал моим агентам? Кто ты такой? — спросил Майкл, схватив за плечо беглеца.

— о, знакомый голос! — сказал один из нарядно одетых магов, после чего развернулся к Майклу.

— Джейкоб? — удивленно спросил Майкл.

— угадал. Отпусти нашего посыльного.

— что? Зачем вы его послали? Куда ушли мои агенты? — сказал Майкл, отпустив плечо посыльного.

— твои агенты отправились на перехват обнаруженного нами предателя.

— кого? Рея?

Джейкоб так посмотрел на Донована, что ответа и не требовалось, и так было ясно, что совет обнаружил Рея.

— погодите! Если он здесь, значит у него есть план, как помочь вернуть полчища хлынувшего врага назад!

— возможно, именно поэтому его нужно остановить любыми способами.

— что? Вы ослепли? Мы проигрываем! Наши маги умирают, а их армия только больше восполняется, оскверняя трупы наших братьев, разбирая их на запчасти для своего мертвого войска, — истошно выпалил Майкл, смотря на Джейкоба и остальных членов совета.

— не драматизируй, Майкл. Орден света планомерно навсегда умертвляет врага.

— что? Их крайне мало! Пока орден света убьет всю нежить врага, мы потеряем огромное количество магов. Это даже не говоря о том, что живые маги врага даже не вступали в бой. Единственное, где наши войска пока преуспевают это то, что элементали планомерно убивают тех безобразных существ, которые хлынули к нам из-за щита. Огромные собаки с двумя головами, огромные пауки, кучи какой-то живой слизи, птицы больше похожие на живые скелеты, чего там только не выбежало, вылетело на поле боя.

— ни о каком отступлении или союзе с предателем речи идти не может. Твои агенты разберутся с ним. Твоя задача прежняя, сдерживай врага. Мы должны захватить территории врага. А теперь оставь нас и возвращайся к своим агентам, — ответил Джейкоб, после чего отвернулся и продолжил обсуждение с другими членами совета.

— вы пожалеете о своем решении, — выкрикнул Майкл, после чего развернулся и направился обратно к своим агентам.

* * *
Раздался громкий высокий пронизывающий звук.

— что это? — закрывая уши, выкрикнул Рей.

— это разрушился старый щит, — через несколько мгновений послышался в голове Рея голос Муна.

— мы опоздали!

— мы еще можем поставить новый щит, с теми, кто успел пробраться на эти земли, разберется потом департамент. Нам нужно подойти еще немного поближе.

— смотри, впереди уже виднеются элементали, судя по всему, это стоит армия ордена света, куда ближе нам подбираться? Они же могут нас заметить!

— нужно подобраться максимально близко, чтобы все вышло. Сейчас хлынут войска Кибеллы, и они уйдут немного вперед, а мы как раз сможем подобраться достаточно близко и не будучи замеченными.

— я так понимаю, нам идти еще несколько километров и при этом стараться не отсвечивать?

— да, за мной, хозяин!

Мун устремился вперед, ровно в сторону стоящей армии ордена света.

Армия ордена света стала смещаться вперед, и Муну с Реем удалось достаточно близко подобраться к нужному месту. Добравшись до границы, где зеленые поля долины вечных дождей резко переходят в безжизненную землю, которая была веками спрятана от глаз подальше.

— Мун, погоди! Далеко еще? Мы же уже и так у границы, ближе мы рискуем быть замеченными, — выкрикивал Рей впереди идущему Муну.

Неожиданно фамильяр остановился.

— что такое? Мы на месте? — спросил Рей.

— смотрите, кажется, нас обнаружили. Вон отряды агентов департамента бегут в нашу сторону.

— черт побери, Мун, я же говорил, что нас могут обнаружить, мы слишком близко подошли, — с негодованием произнес Рей.

— их слишком много.

— да ладно? Я уж вижу, что там добрых полсотни агентов! Что будем делать? Я не успею так быстро щит поставить, — отчаянно выпалил Рей.

— камень! Активируйте камень вашего друга! Подмога нам лишней не будет.

— Хан и я не справимся с толпой агентов!

— выбора нет! Может получится мне и вашему другу их отвлечь, а вы успеете поставить щит!

— ладно, похоже выбора все равно нет! — сказал Рей, достав из-за пазухи небольшой кинжал.

Сделав надрез на левой ладони, Рей крепко сжал рунический камень, который ему дал Хан. Сквозь пальцы Рей заметил, что камень начал светиться фиолетовым светом, после чего он почувствовал, что камень начал становиться горячее, и через несколько секунд Рей уже не мог его держать в руке, от чего выкинул его перед собой. Упавший на землю камень, который все ярче светился, пока из него не вырвался луч, собиравшийся в точку в метре от земли. Посмотрев на точку, Рей заметил, как она начала увеличиваться, и уже через несколько секунд из нее вырос большой круглый портал. Портал был фиолетового цвета и абсолютно не прозрачный в отличие от тех, что Рей видел ранее.

Оторвав взгляд от портала, Рей взглянул на приближающихся агентов, пытаясь выстроить хоть какой-то план как, вдруг он услышал знакомый ему голос:

— Хан рад вас видеть.

— и Вильям тоже рад вас видеть, — с ухмылкой сказал Вильям.

Рей вновь перевел взгляд на портал, с удивлением он заметил стоявшего перед ним Хана, Вильяма и Марту.

— я так рад вас видеть! Нам нужна помощь! Скажите, что с вами есть еще кто-нибудь! Ричард, Виктор, Кайли и остальные с вами?

— Хан вас расстроит, но Хану пришлось бежать после того, как мистер Джейкоб решил запереть всех в Рангете. Но вам не стоит расстраиваться, я привел с собой кое-кого получше, — сказал Хан, показывая на портал.

Рей вновь взглянул на портал, из которого начали выходить огромные существа метра под три ростом, с длинными волосатыми ушами, точь-в-точь как у Хана, только в несколько раз выше. В руках у них были огромные деревянные дубины с торчащими в разные стороны железными прутами, словно забитые наполовину огромные гвозди.

— кто это? — спросил Рей, отходя назад от портала.

— это мои дальние родственники, горные тролли! Что от нас требуется?

Рей как завороженный смотрел на существ выходящих из портала. Всего Рей насчитал порядка десятка троллей, после чего сказал:

— Хан, Вильям, Марта, мне нужно время, чтобы создать щит, а для этого нужно отвлечь вон тех агентов, которые бегут, вероятно, за мной. Мун вам поможет по возможности, — сказал Рей, указывая на уже почти подбежавших агентов.

— Хан все понял! Мы сделаем все, что в наших силах! — сказал Хан, после чего повернулся к вышедшим из портала троллям, — брартран макн!

— не переживай, мы сделаем все, что сможем! — сказал Вильям, похлопав Рея по плечу.

После слов, сказанных Ханом, тролли дружно с криками понеслись в сторону бежавших агентов. Заметив троллей, агенты затормозили и от недоумения начали метаться по сторонам, изворачиваясь от ударов огромных дубин троллей.

— идемте, нам нужно идти, пока тролли отвлекают агентов нужно успеть поставить щит! — прозвучал голос Муна в голове Рея.

— хорошо, веди.

— мы побежали дальше, удачи вам! — сказал Рей, посмотрев на Вильяма.

Пробежав еще немного, Мун остановился у самой границы, которая еще недавно была щитом.

— мы на месте. Вот в эту точку упираете свой посох, после чего вам нужно посохом провести по границе несколько метров, а затем резким движением направить посох вон туда, — сказал Мун, указывая на точку над вдали виднеющимися горами.

— кажется, понял, выпиваю содержимое бутылька, активирую медальон, упираю посох в границу, произношу заклинание, провожу по границе, направляю посох в сторону гор, верно? — проговорил порядок действий Рей, смотря на Муна.

Фамильяр одобрительно кивнул, поглядывая на бой между троллями и агентами.

— я должен помочь троллям и вашим друзьям. Я верю, вы справитесь! Как только будете готовы, подумайте обо мне, и я создам в небе для вас метку, куда нужно направить посох.

— хорошо, беги и следи, чтоб ко мне никто не подобрался.

— сделаю все, что можно, — сказал Мун, после чего превратился в большого тигра, направившись в сторону агентов.

— так, Рей, ситуация официально задница! Нужно собраться, успокоиться и активировать медальон, а для начала…, — сказал негромко Рей, откупорив бутылек, лежавший у него в кармане, после чего залпом выпил его содержимое.

По телу Рея начало разливаться тепло, словно после крепкой настойки. С каждой секундой Рею становилось жарче так, что стали проявляться капли пота на лбу. Несмотря на жар внутри, Рей собрался и, полностью освободив свои мысли, стал сосредотачиваться на медальоне. Через мгновение камни на медальоне начали светиться, и Рей почувствовал, как силы из медальона начали разливаться по его телу и еще больше вгонять его в жар. Уперев посох в точку на земле, которую ему показал Мун, Рей произнес:

— Энвальтура сферика!

Рей продолжал повторять заклинание, пока не раздался громкий хлопок. Глаза Рея загорелись ярким белым светом, и от камня начал расти небольшой щит. Заметив это, Рей стал двигаться влево, ведя посох по траектории, которой указал Мун. Щит вставал ровно по границе старого щита, увеличиваясь в размерах, одновременно смещая центр на Рея. Пройдя несколько метров по границе старого щита, Рей подумал про себя:

— Мун, нужна вершина, срочно!

Не отрывая посох от земли, Рей посмотрел назад в сторону гор. Заметив яркую точку, которую выпустил Мун, Рей резким движением, словно закидывая удочку, направил посох камнем ровно в точку, которую указал Мун. Щит продолжал расти, уже полностью скрыв внутри себя Рея.

Луч, вырывавшийся из посоха Рея, устремлялся в небо и привлекал все больше и больше внимания. Маги света, которые были неподалеку от Рея, заметив его луч, перестав отбиваться от толп нечисти, хлынувшей из-за щита, направились в его сторону. Часть троллей и Мун, заметив приближающихся магов ордена света, бросились им на перерез, чтобы не дать им добраться до Рея.

Время для Рея словно замедлилось, в один момент он видел, как тролли изо всех сил бились с агентами, в то же время замечал, как Мун героически набрасывался на магов света, изо всех сил пытаясь их остановить. Щит рос крайне медленно, как казалось Рею. Он старался сквозь крик и пот отдать все силы, что у него есть, чтобы ускорить рост щита. С каждой минутой Рей с горечью смотрел, как один за одним тролль падал без сил или от атак агентов и магов света, пока последний тролль не рухнул на землю, и Хан, Вильям, Марта и Мун не бросились в сторону Рея.

— щит готов, закрепляйте его! — прозвучал голос Муна у Рея в голове.

Несмотря на слабость и усталость, Рей с радостью, услышав слова Муна, поднял над собой посох и изо всех сил ударил его о землю. После удара Рей услышал громкий взрыв словно у себя под ногами, после чего яркая вспышка ослепила его, а взрывная волна, исходившая от его собственного посоха, отбросила Рея в сторону. От удара и бессилья, которое осталось у него после заклинания, Рей потерял сознание.

* * *
От металлического скрежета и грохота Рей пришел в себя. Едва открыв глаза, Рей огляделся, после чего увидел, как к нему подошел какой-то человек.

— пришел в себя наконец-то? — с усмешкой сказал голос.

— я тебя знаю! Джейкоб, это ты? Где я, почему здесь так темно и сыро?

— смотри-ка угадал! Ты, мой друг, в камере в самой темной и сырой!

— что произошло? Почему я здесь? Почему я не могу пошевелить руками?

— ну, начнем по порядку. Я восхищен и расстроен одновременно, ты создал новый щит — это поистине невероятно. Я и не думал, что у тебя получится, да и вообще хоть у кого-то. На этом хорошие новости для тебя закончились. Узнав о разрушении щита, совет вовсе не планировал создание нового щита, мы хотели захватить новые земли, но ты нам помешал.

— что? — удивленно спросил Рей.

— новые земли, друг мой, новые перспективы. Но, к сожалению, ты нарушил наши амбициозные планы, и теперь ты объявлен преступником, который разрушил щит. А совет всех героически спас, создав новый.

— но это я же создал щит!

— ну это никто уже не узнает, а совету добавится несколько баллов в копилку репутации и мощи, благодаря чему власть совета только укрепится.

— в смысле не узнает?

— а кто миру расскажет правду? Ты? Ну к сожалению мир тебя больше не увидит.

— что это значит? Вы меня навсегда закроете в тюрьме?

— кстати, об этом. Забавная ситуация, я тут как раз с заседания совета по поводу твоей участи. Большинство хотело твоей смерти. Ты, видишь ли, угроза для всего мира по мнению совета. Но можешь обрадоваться, я внес свое предложение, — с ухмылкой сказал Джейкоб.

— какое?

— пойдем, покажу, — сказал Джейкоб, подняв с пола закованного в антимагические кандалы Рея.

Выйдя из камеры, Джейкоб провел по запутанным коридорам Рея, пока они оба не зашли в небольшую комнату под охраной двух стражников совета, посередине которой находился портал.

— ты знаешь, что это? — спросил Джейкоб.

— портал… — неуверенно сказал Рей.

— молодец. Один из древнейших порталов, по легендам его создал твой родственник.

— погоди, это портал по ту сторону щита? — удивленно спросил Рей.

— ага, мы называем это резервацией. Странное дело, когда щит пал, я думал портал перестанет работать, однако даже после того как ты создал новый щит, портал продолжил работать! Мы даже его успели испытать, выкинули в него твоего фамильяра. Оказалось, работает, как и прежде, чудо, скажи?

— что вы сделали?! Я тебя убью, Джейкоб! — закричал Рей.

— боюсь, у тебя не выйдет. Мое предложение совету было отправить тебя в резервацию. Наказание для тебя как по мне лучше смерти. Я думаю от тебя там живого места не оставят, ровно, как и от твоего фамильяра, — с улыбкой ответил Джейкоб, подводя Рея к порталу.

— стой! стой! Последний вопрос!

— черт с тобой, валяй!

— что будет с моими друзьями?

— да ничего. Это отребье никого не интересует, они никто. Отлучат от всех орденов и выкинут в мир людей без права возвращаться в наш мир, — ответил Джейкоб, толкнув Рея в портал.

Еще минуту Джейкоб смотрел на портал, в котором исчез Рей, после чего развернулся и вышел из комнаты, закрыв за собой дверь.

— ну вот теперь мы избавились от большой проблемы, которая угрожала совету, осталось подчистить мелочи, и мир будет идеальным, — негромко произнес Джейкоб, вышагивая по длинному коридору, освещенному кристаллами, усеянными по обе стороны.

Послесловие

Сентябрь, 1990 года.

— ты чего такой печальный, грусть в мой дом принес? — спросила, улыбнувшись, Белла, подливая чай в чашки, стоящие на столике перед креслом.

— у меня вновь те самые ощущения, — сказал Филипп, подняв вверх глаза.

— ты думаешь, он родился? — спросила Белла, поставив чайник на стол и взяв свою чашку с чаем.

— абсолютно уверен, ты же знаешь, что мои ощущения меня не обманывают, к тому же, если ты не слышала, сейчас в том мире прошел развал самой большой страны, и в целом переломный момент в истории для всего мира.

— да, похоже ты прав, каждый раз при рождении очередного твоего наследника происходит нечто похожее. Вспомнить хоть четырнадцатый год? А про тридцать девятый я вообще молчу. А последний помнишь?

— октябрь шестьдесят второго, порог ядерной войны сложно забыть. Тогда родилась его мать. Прошло двадцать восемь лет и вот опять.

— я думала, если честно, что она последняя, но ты оказался прав, род продолжился. Что думаешь на этот раз?

— меня стали посещать странные видения, не могу их истолковать. Чувствую, с этим потомком будут какие-то изменения.

— почему ты так думаешь?

— я впервые за долгие годы не вижу его будущего до конца.

— а следующее поколение ты видишь?

— нет, я видел, что он будет женат, но недолго, она умрет, не успев родить ребенка, а вот после этого все как в тумане.

— я предполагаю, этому есть объяснение. Ты, наверное, уже забыл, но нечто схожее у тебя уже было, когда один из твоих потомков становился магом несколько веков назад, — сказала Белла, после чего сделала большой глоток чая.

— ты, наверное, права, тогда было нечто схожее, но и в тот раз я видел, что он был не последним моим потомком.

— ты, наверное, единственный из нас, кто так жаждет покончить с вечной жизнью.

— Белла, ты же сама, как и я устала, от этой жизни, разве я не прав?

— конечно, ты прав, я пережила почти всех, кого знала.

— кроме нас проклятых, — сказал Филипп, сделав глоток чая.

— зачем же ты так, это был дар нам всем.

— да? Я уже и забыл, в какой момент этот дар стал для меня проклятием.

— ладно тебе. Ты думаешь, что в этот раз будет конец?

— я не уверен, но я надеюсь, что наконец-то мой род оборвется, и мы все сможем упокоиться с миром, — с облегчением в голосе сказал Филипп.

— ты думаешь, что они до сих пор не поняли, почему так долго живут?

— не думаю, если только ты им не рассказала. Единственная, кто могла бы догадаться, так это Кибелла, но она уж точно не сможет никому рассказать.

— а если они все-таки поняли в чем причина бессмертия? Как думаешь, они попытаются сохранить ему жизнь? Если, конечно, твои ощущения верны, и он будет последним потомком.

— Кибелла заперта и ничего не сможет сделать.

— а Клеоник?

— Клеоник, вероятно, думает, что я мертв. И причина явно не связана со мной. Поэтому, я надеюсь, что он обнаружит моего потомка и убьет его, как бы жестоко это не было, и тогда мы все освободимся, — с облегчением сказал Филипп, откинувшись в кресло.

— он иногда приходит ко мне, расспрашивает о прошлом. Приносит различные артефакты. Мне кажется, он сомневается в твоей смерти.

— неважно.

— опять грусть на твоем лице?

— я иногда сам себе противен.

— ты о чем?

— знаешь, сколько раз я представлял, как я убиваю одного из своих потомков? Несчитанное количество раз! А знаешь, что раздражает больше всего?

— то, что ты не можешь их убить, даже нанятые тобой убийцы умирали в попытках осуществить твои заказы, — с улыбкой сказала Белла.

— почему ты улыбаешься?

— вспомнила молодость, когда выходила из своего дома понаблюдать, как твои наемники убивались, выполняя заказ. То молния поразит, то сам себя прирежет, споткнувшись, — с легким смехом произнесла Белла.

— чертово проклятие, издевается надо мной, а ей смешно, — с легкой обидой произнес Филипп.

— не злись, я же любя по-сестрински. Жизнь у нас вышла длинная, и последнее время часто стала вспоминать прошлое. Может ты и прав, недолго жить нам осталось.

— очень надеюсь на это!


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Послесловие