КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Пропавшая принцесса. Мечтатель [Ишида Рё] (fb2) читать постранично

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Ишида Рё Пропавшая принцесса. Мечтатель

Зачарованный принц

Он сошёл на берег одним из последних. Эта жуткая качка на протяжении почти двух недель совершенно его доконала. Ступив наконец на твёрдую землю, он испытал нечто похожее на эйфорию. Даже болтаясь в трюме торговой барки, борясь с мучительными приступами рвоты, он ещё не до конца объяснил самому себе для чего возвращается домой. То, что Лалатина начала этот бессмысленный мятеж, он знал уже некоторое время. Но были дела, обещания, что требовали исполнения, да и не верил он что горцы долго продержаться. Слишком хорошо он их знал, потому и не верил. Но когда до него дошли слухи о том, что повстанцы захватили Карс, потом взяли Либек, в душе у него появилось странное тревожное чувство, чувство смутного беспокойства. Кажется уже тогда он знал, что отправиться назад, туда куда как он думал никогда уже больше не вернётся. Да и не хотел он возвращаться на землю так обильно политою кровью дорогих ему людей, на землю, где его уже давно ожидала виселица. Но когда он услышал, что Лалатина взяла Габр, то в тот же день собрал в мешок свои старые доспехи, взял меч и пошёл в гавань. Там он нашёл первый попавшийся корабль, идущий на острова. Шарки предлагал ему работу, убеждал сопроводить ещё один караван, сулил денег больше, чем платил обычно, но он не мог ждать ни одного дня. Корабль оказался ужасным, боковая качка вынула из него все силы и всё же он добрался. Теперь он здесь, он вернулся.

Когда этот человек зашёл в “Приют моряка” Ларс сперва не обратил на него внимания. Пришелец показался ему обычным наёмником, коих много сейчас принесло в этот город, в эту страну, раздираемую гражданской войной. Впечатление это усиливалось тем, что за спиной у путника в большом мешке громыхали доспехи, а на поясе болтался длинный меч, приличествующий скорее всаднику нежели пехотинцу. Но когда наёмник, окинув трактир внимательным взглядом нашёл свободное место и сняв плащ уселся за стол, Ларс бросил на него рассеянный взгляд и обомлел. Перед ним сидел сам король Трор собственной персоной. Те же пронзительные чёрные глаза, те же впалые щёки, острые резко очерченные скулы и та же непоколебимая уверенность и сила ощущалась в нём. Только этот человек был совсем молод, гораздо моложе, чем Трор, когда Ларс видел его последний раз накануне боя на Чёрной речке. Даже борода у путника была совсем несолидной и только больше выдавала в нем юнца. Мари заметила состояние мужа и проследив за его взглядом вопросительно уставилась на Ларса. ” Точно, она же никогда не видела Трора!” — подумал он.

— Этот человек, — сказал Ларс, кивнув на пришельца, — очень похож на короля Трора.

Каждый день Мари наблюдала за ними со всё возрастающим беспокойством. Её мужу по непонятной ей причине полюбилась компания этого молодого бездельника. Целыми вечерами едва заканчивалась работа они устраивались за самым дальним столиком в углу и говорили и говорили. Иногда спорили, но чаще всего просто горячо что-то обсуждали. Ладно бы хоть напивались! Но они брали лишь по одной кружке пива и за весь вечер выпивали едва ли половину. Мари раньше никогда не видела Ларса таким возбуждённым.

— Этот парень говорит странные вещи! Иногда мне кажется что он сумасшедший! — с восторгом говорил ей Ларс, когда они готовились ложиться спать. И глаза его при этих словах блестели от восторга. Мари злилась всё больше. Все эти слова о несправедливо устроенном мире она слышала слишком часто. И каждый раз это заканчивалось только тем, что человек проповедовавший справедливость, если добирался до хотя бы крошечной власти превращался в точно такого же как были те, кого он критиковал. А иногда и ещё хуже. В этот бред Мари совершенно не верила. Тайком выучившись читать, она проштудировала книги, которые лорд Найт давал Грегору и ясно поняла одну вещь книги, и реальная жизнь не имеют ничего общего! Она безмерно уважала своего сюзерена, но где-то в глубине души считала его глупым фантазёром. И вот ещё один мечтатель ни с того ни с сего свалился на её голову. Хорошо быть таким как Грегор. Брат честно признался ей что ничего в этих книгах не понял.

— Это не страшно. Махать мечом тебе это всё равно не помешает! — сказала она ему. Но сама она пыталась понять. Честно пыталась. Иногда её тоже увлекали эти прекрасные мечты о справедливо устроенном обществе, в котором все богатые и бедные, знатные и простолюдины будут равны друг другу. Всё это писанное каким-то монахом расстригой показалось Мари красивой бессмысленной сказкой, детской глупой сказкой. И хоть ей нравилось она не позволила себе слишком увлечься этими бреднями. И вот теперь её муж повторял что-то в таком же духе. Даже если в этом и был смысл, всё равно сейчас это было не к месту. Да и просто глупо в конце концов! Мари попыталась отвлечь Ларса. Для этой цели она использовала своё тело, и муж охотно попадался на её наивные уловки. Но ещё лёжа в её объятиях, ещё не до конца отдышавшись,