КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Тайна портрета герцогини Розы [Кирьян] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Кирьян Тайна портрета герцогини Розы

Пролог

— Уважаемые гости Рубиновой усадьбы, в зал входят новобрачные — герцог Вениамин де Краулье и его жена Роза де Краулье! — огласил слуга прибытие своих господ.

Все аристократы притихли в ожидании самой нашумевшей в обществе пары. Двери отворились, и в украшенное цветами помещение, держась за руки, вошли мужчина двадцати пяти лет в нарядном фраке, с алой розой на груди и девушка семнадцати лет в пышном белом платье с длинным подолом, с фатой до пола и большим количеством драгоценностей с рубинами.

— Почему такая тишина? У меня сегодня свадьба с самой замечательной девушкой королевства! Давайте же чествовать новую хозяйку дома де Краулье! — воскликнул жених.

Тотчас заиграла музыка. Слуги начали подносить напитки и закуски. А члены самых известных и высокопоставленных семей отправились к виновникам торжества.

Супругов разделили по разные стороны зала.

Приглашённые замужние женщины и молодые девушки ринулись к счастливой невесте с поздравления. Среди них были виконтессы, баронессы, а также их дочери. Затем подошли более знатные дамы. Среди них выделялись самые известные красавицы страны из семей графа и маркиза.

— Ваша Светлость, какая великолепная свадьба! Вы так подходите друг другу! Поздравляю Вас! — радовалась молодая графиня Жанна Марденроуг.

— Наконец у самой приближенной к королю семьи появилась хозяйка. Многие думали, что герцог не женится, так как ни разу не был заинтересован в компании женщины, — проговорила с облегчением маркиза Нинет Франибег.

— Благодарю вас за столь прекрасные слова. Позвольте поделиться с вами своими чувствами. Я на седьмом небе от счастья, мне выпала возможность стоять с таким великолепным человеком рядом и держать его за руку, — слегка смутившись, произнесла новоиспеченная герцогиня.

Завороженные нежной красотой невесты, представительницы светского общества сыпали пожеланиями долгой совместной жизни и счастья. Дружелюбную атмосферу прервала дочь герцога де Санроу — мадемуазель Жизель. Её отец являлся третьей по значимости персоной после короля и главы семьи де Краулье, потому когда-то говорили, что она станет женой Вениамина.

— О любви герцога и дочери барона Паркуа говорят во всех уголках страны. Герцогиня, поделитесь же секретом, как Вам удалось заполучить сердце самого завидного жениха нашей страны? — с ноткой зависти поинтересовалась мадемуазель Жизель.

Все незамужние девушки приготовились услышать сказочную историю о том, как малоизвестная девушка с окраины покорила самого знатного мужчину.

— Думаю, такое стечение обстоятельств — судьба. Мы встретились год назад, когда Его Светлость гостил у наших соседей — графов Винсонтов. В саду под луной мы впервые увиделись. Он был такой красивый, статный. Я сразу подумала, что хочу посвятить ему всю свою жизнь… Но даже не знаю, чем же я ему тогда понравилась, — скромно ответила невеста.

— Вы — невероятная красавица! Даже больше, быть такой красивой, подобно греху, — девушки попеременно начали обсуждать красоту новоиспечённой герцогини, заставляя ту краснеть.

В это время с другой стороны бального зала высокопоставленные мужчины обступили жениха. Они задавали такие же вопросы, как их спутницы и дочери.

— Как же Вы смогли найти такое сокровище? — бросил взгляд на Розу маркиз Адриан Франибег.

— Сам удивляюсь, что такой цветок удалось сорвать мне, — нежно улыбнулся герцог.

— Господа, вы не представляете, когда Его Светлость увидел Розу Паркуа в первый раз, он всю ночь не спал. Спрашивал меня, как же ему понравиться этой девушке. В тот миг он был похож на влюблённого мальчика, — подошёл к давнему другу Джеймс Винсонт.

— Джеймс, все секреты мои хочешь выложить? В каком свете ты выставляешь меня перед гостями? — засмеялся Вениамин.

— Вениамин, поверьте, слышать о вашей искренней истории любви — услада для ушей! — пожал руку жениху герцог де Санроу — Астор.

— Очень рад, что Вы так считаете, — посмотрел на гостя виновник торжества. В его взгляде читалось что-то необычное, но гости этого не приметили.

Начался вальс. Мужчины приглашали дам. Красота развивающихся платьев завораживала.

— Позвольте пригласить Вас, герцогиня Роза де Краулье? — взял руку супруги Вениамин, а затем нежно поцеловал её.

— С Вами хоть на край света, герцог Вениамин де Краулье, — девушка посмотрела влюблёнными глазами на супруга.

Музыка подхватила пару. Они вышли в центр. Все взгляды были обращены на молодую семью. Каждый подметил, что это самая настоящая любовь, а не холодный расчёт или притворство.

Один танец сменялся другим, музыка изменялась, как по щелчку пальцев. Кавалеры менялись партнёршами, лишь только хозяева Рубиновой усадьбы оставались друг с другом.

— Ваша Светлость, ещё успеете насладиться компанией красавицы — жены. Разрешите же, хоть раз пригласить её на танец? — подшучивая, спросил Джеймс.

— Мне и жизни для этого не хватит, — не отрывался от глаз спутницы герцог.

— Ваши слова заставляют меня краснеть, — попыталась отвернуться Роза, но её нежно остановила рука мужа.

— Роза, я буду любить Вас вечность. Нет, даже больше, — Вениамин поцеловал избранницу.

Праздничный вечер продолжался, обещая невероятную концовку.

Глава 1. Предложение руки и сердца

— Как же так? Такая чудесная история любви, но конец ужасно грустный! Бедный герцог де Краулье! Какая судьба жестокая! — заплакала Сара, закрывая книгу по истории.

— Сестренка, не стоит так переживать о делах минувших дней. Это произошло много лет назад, — успокаивал старшую сестру Теодор.

— Тео, но как же так! Они могли прожить вместе много лет, но она поскользнулась и разбила голову на следующий день после свадьбы. Они могли разделить вечность на двоих, а получили всего одну совместную ночь, — обняла брата расстроенная девушка.

— Сара, ты слишком трепетно относишься к такого рода вещам. Быть может, их жизнь сложилась бы куда хуже, не отойди она в мир иной. Красивые слова не обещают счастливого финала, — Теодор погладил сестру по спине.

— Иногда рядом с тобой я ощущаю себя младшей, а не старшей сестрой, — улыбнулась брату Сара.

— В моменты печали и грусти, наверное, каждый хочет почувствовать себя ребёнком, под защитой взрослого, — сказав это, парень повернулся и начал убирать книги на полку.

— Как же мне повезло с тобой, братишка! — помогла ему девушка.


Франция — королевство, имеющее многовековую историю, включающую как победы, так и поражения. Её расцвет начался сто лет назад, когда на троне восседал Фредерик Шуностье и продолжается до сих пор под руководством нынешнего правителя — Патрика Шуностье. За целый век страна совершила масштабные присоединения земель соседних государств, увеличив собственную территорию почти втрое.

Особую роль во внешней политике с давних пор играют герцоги де Краулье, являющиеся правой рукой великих правителей и главнокомандующими французских войск. Не проиграв ни одного сражения, они даже удосужились званию" Боги войны".

Во внутренней политике имеет большое влияние герцогская семья де Санроу, выдвинувшая несколько лет назад удачную реформу налогооблажения, упростившую жизнь многим аристократам. Нынешний герцог Марк де Санроу двадцать лет назад предложил, присоединяя территории, оставлять их прошлым владельцам, если те давали клятву верности французскому королю. Такие порабощенные аристократы утрачивали свой прошлый титул, обязывались платить огромные налоги, а также попадали под влияние ближайших титулованных соседей. Многие захваченные представители знатных семей соглашались на вышеперечисленные условия, так как в противном случае были бы казнены.


— Теодор, Сара, собирайтесь. Нас вызывает к себе Его Величество, — сообщил своим детям Мартин Ламоньер, входя в библиотеку.

— Почему так внезапно? — непонимающе посмотрел на отца Теодор.

— У короля появилось свободное время, поэтому он позвал нашу семью. Нам дали пятнадцать минут на подготовку, затем придут стражи из дворца. Давайте побыстрее! — скомандовал он, а затем скрылся за дверями.

Брат с сестрой отправились каждый в свою комнату. Второпях поменяв домашние одеяния на парадные, они ожидали родителей в гостиной на первом этаже двухэтажной усадьбы.

— Значит, теперь мы будем пресмыкаться перед каждым словом? Только пальцем поманят, и мы должны быть тут как тут? — разозлился Теодор.

— Тео, тише. Если батюшка такое услышит, то будет кричать, — осекла брата Сара.

— Но, сестра, я чувствую себя предателем… Променяли Родину на завоевателей, хотя я совру, если скажу, что не рад факту нашего спасения. Что же делать с этим противоречием? — парень серьёзно посмотрел на французских солдат за окном.

— Наверное, только принять как должное. Тебе станет лучше, если ты посмотришь на счастливые лица наших людей, которых не отправили на каторгу и не продали в рабство, а оставили при нас. Как ответственные за чужие судьбы, мы должны сделать всё, чтобы облегчить жизнь подчинённых. Я думаю, папа руководствовался именно такими мыслями, когда принимал предложение дать клятву здешнему королю, — девушка погладила брата по голове и нежно улыбнулась.

Теодор взглянул на сестру. В таком ключе о сложившейся обстановке он ещё не думал.

— Ты права, о людях я позабыл, мне мешала задетая гордость. Но…сестренка, я считаю, отец в последнюю очередь вспомнил о народе, он не такой добросердечный, как ты, — успокоившись, с улыбкой проговорил Теодор.

Сара тихо посмеялась от замечания брата, которое имело основание быть верным.

— Хоть наша честь и пострадала, но мы всё также вместе, и можем вот так непринуждённо общаться! — продолжала подбадривать младшего Сара.

Теодор хотел ответить сестре словами благодарности, но его отвлекли спустившиеся родители. Взрослые встали напротив детей. Все четверо были одеты в простые, но изящные наряды. Женская часть семьи облачилась в лёгкое платье с поясом под грудью. Причёской служила коса, оплетенная вокруг головы. На ногах туфли на маленьком каблуке. Мужчины снизу имели брюки и сапоги, а сверху фрак.

Мартин осмотрел каждого члена своей семьи. Убедившись, что все выглядят достойно для посещения короля, он оповестил:

— Помните, вы не должны действовать опрометчиво, любое деяние может усугубить наше положение.

Дождавшись понимающего кивка, Мартин повёл семью к стражникам. Их грубо сопроводили в карету, а затем отправили во дворец.

Ламоньеры были графами в завоёванной Францией стране. Их семья состояла из четырёх человек: графа — Мартина, его жены — Евы и двух детей.

Мартин Ламоньер — сорокалетний мужчина, бывший чиновник. Он имел высокий рост, карие глаза, худое тело, уложенные черные волосы, местами прослеживались седые пряди. У него была короткая борода, на лбу наблюдались морщины. Несмотря на возраст, он оставался красивым и статным представителем мужского пола. Мартин являлся ответственным служащим, всегда выполнял порученную ему работу в лучшем виде. Снисходительно относился к подчинённым. Защищал членов семьи, но мог также использовать их при необходимости для улучшения престижа.

Ева Ламоньер — хозяйка дома уже на протяжении девятнадцати лет. Ей тридцать три года. Её родители также были графами. Ева имела шелковистые каштановые волосы, которые она всегда собирала в косу. Она обладала голубыми глазами, красивой фигурой, нежными и аккуратными чертами лица, бледным цветом кожи. Будучи хорошо воспитанной, она вела себя изящно, каждое движение женщины было элегантным. Ева всегда была на стороне мужа, не делала ничего против его воли, даже в каком-то роде повторяла его действия по отношению к окружающим.

Сара Ламоньер — старший ребёнок семьи. Ей восемнадцать лет. Не замужем. Внешне она копия матери. Предпочитает ходить с распущенными или накрученными волосами. Не обладает такими элегантными манерами, как Ева, предпочитая, не скрывать настоящую себя за строгим этикетом, но если от неё потребуется поведение аристократки, она сыграет её на ура. По характеру девушка добрая и веселая, нежная и заботливая, мечтательная. Ответственно относится к делам семьи. Очень любит младшего брата. Она считает его единственным человеком, которому можно поведать о любом секрете.

Теодор Ламоньер — младший ребёнок семьи, является наследником. Ему пятнадцать лет. Похож на отца, но отличается более сложенной фигурой, так как часто занимался тренировками, глаза у него имели голубой цвет, как у матери. Как и сестра, не любит укладывать волосы, предпочитает быть лохматым. Немного вспыльчив, но быстро успокаивается. Добрый и справедливый мальчик. Больше всех уважает и любит сестру, всегда её поддерживает.

Ламоньеры служили прошлому королю верой и правдой, но в тот день, когда в их усадьбу ворвались французские солдаты, всё изменилось. Как и другим аристократам им предложили поклясться в верности королю Франции в обмен на сохранение жизни. Мартин Ламоньер, недолго думая, дал согласие. С тех пор они ожидали аудиенции у короля, с целью дать клятву верности. И этот момент настал…


Прошло минут двадцать пять. Карета остановилась, и стражи скомандовали бывшей графской семьи выходить. Затем их сопроводили в тронный зал и грубо усадили каждого на колени. Короля не было в помещении. Все четверо застыли в ожидании, имея разные чувства. Один хотел показать себя в лучшем свете, вторая просто волновалась и тряслась от страха, третий пытался держать себя в руках от ужасного обращения к ним, а четвёртая переживала за третьего.

— В зал входит Его Величество — Патрик Шуностье, — сообщил слуга.

Затем в комнату вошёл небольшого роста мужчина. Лицо его было морщинистое, с длинной местами седой бородой. Он был одет в королевские пышные одеяния. Элегантно пройдя от входа до трона, он вальяжно занял своё место.

— Семья Ламоньер, не буду затягивать этот разговор, а спрошу сразу. Готовы ли вы отказаться от титула графов, попасть под влияние графской семьи Винсонтов и соблюдать все законы Франции? — высокомерно посмотрел король на Мартина.

— Мы согласны со всеми условиями! — в голос ответили они.

— Тогда клянетесь ли в верности великому французскому королю? — продолжал он.

— Клянемся верой и правдой служить Вам! — вновь вместе ответили члены семьи Ламоньер.

— Раз так, с сегодняшнего дня вы часть этого королевства. Но если ваши действия как-то отрицательно повлияют на страну, то вас будет ждать участь тех, кто отказался от этой клятвы. Проще говоря, смерть! — король топнул ногой на последних словах, из-за чего Ева даже дёрнулась.

Закончив свою реплику, Патрик Шуностье дал жест подчинённым, которые вывели семью Ламоньер из тронного зала.


Находясь в обширном холле, все в семье получили возможность выдохнуть и успокоиться. Они смогли мирно пережить встречу с правителем чужой страны. От волнения у Евы закружилась голова. Мартин, видя состояние жены, попросил проводить их на свежий воздух. Но отпускать новоиспечённых подчинённых никто не собирался. К ним подошёл камергер короля.

— Мартин и Теодор Ламоньеры, прошу вас пройти со мной для ознакомления с текущей обстановкой относительно ваших владений, — мужчина средних лет высокомерно посмотрел на главу захваченного семейства.

Теодор бросил взгляд на сестру и мать, которые должны были остаться одни в этом дворце, пока они разбираются с делами. Его охватило волнение.

— Могу я… — мальчик хотел попроситься составить компанию беззащитным женщинам, но Мартин оборвал сына.

— Теодор, нас зовут, — он грубо посмотрел на своего ребёнка.

Вспыльчивый парень собирался возразить отцу, но услышал, как за его спиной покашляла Сара. Он посмотрел на старшую сестру. Она смогла ему глаза сказать: "Иди. С нами всё будет хорошо". Теодор мог ослушаться Мартина, но просьбы Сары у него всегда были на первом месте, поэтому, смирившись, он сделал шаг навстречу к своему папе.

Камергер, наблюдавший за этим представлением со стороны, произнёс:

— Дамы, можете пройти в сад, он у нас прекрасен. Мы скоро вернёмся.

Затем мужчина подозвал служанок и что-то прошептал им. Молоденькие девушки подбежали к Еве и Саре и, поклонившись, попросили проследовать за ними. Так женская и мужская часть семьи Ламоньер разошлись в разные стороны.

Пройдя извилистые коридоры роскошного дворца, Сара и Ева оказались в прелестном саду. Множество цветов разных сортов украшали удивительные архитектурные творения: беседки, фонтаны, статуи. От такой красоты душа радовалась.

— Какой прекрасный вид! Никогда не видела нечто подобное! — Сара не могла сдержать своего восторга.

— Доченька, веди себя прилично. Мы находимся не у себя дома, — Ева осекла возбуждённую дочь, присаживаясь на скамейку. Она была бледна, губы женщины были, как мел, белыми.

— Матушка, тебе не полегчало? — подбежала к родительнице восемнадцатилетняя девушка.

— Мне бы глоток воды. От такого волнения никак не приду в себя, — Ева прикрыла глаза, но, несмотря на своё состояние, не смогла облокотиться на спинку скамейки, так как продолжала держать аристократическую осанку.

— Я сейчас попрошу у служанок стакан воды. Подожди меня немного, — Сара встала и направилась к выходу из сада.

— Сара, не забывай о манерах, — напомнила мать.

Девушка кивнула и, выпрямив спину, продолжила свой путь. Дойдя до выхода, она так и не смогла найти служанок. Открыв дверь, она вновь потерпела неудачу в своих поисках.

"Они все ушли… Мы здесь никто, поэтому уделять нам внимание бессмысленно… Но ничего страшного, я всё равно смогу найти этот бокал с водой!" — с такими мыслями Сара, взяв всю волю в кулачки, отправилась путешествовать по дворцу.

Аккуратно и бесшумно ступая по полу, девушка двигалась по коридорам. Она пыталась найти вход в кухню или прислугу, но, пройдя уже несколько десятков метров, так и не нашла ни одной живой души. Сара до этого момента никогда не была во дворце короля, поэтому как здесь течёт жизнь, она могла только представлять у себя в голове, и в этих фантазиях девушка видела оживлённый день, наполненный суетой. Движение в полном одиночестве медленно разрушало её представления.

"Ах, хоть кто-нибудь, пожалуйста, попадись мне на глаза!" — молила про себя Сара.

Не дождавшись никакого ответа на мольбы, девушка уже собиралась повернуть назад, но тут услышала шаги из-за стены. Сначала она обрадовалась, но потом резко испугалась.

"Вдруг это кто-то знатный! Как я должна себя вести? А вдруг меня посчитают шпионкой или кем-нибудь похуже!" — Сара беспорядочно мыслила, ей стало очень страшно, но отступать уже поздно, надо встретиться с препятствием лицом к лицу, в конце концов, она ни в чем не виновата.

Шаги становились громче. По звукам от сапог можно было предположить, что идёт мужчина. Через пять секунд перед девушкой предстал высокий кареглазый брюнет. У него были выразительные черты лица, над верхней губой прослеживались небольшие усики. У него была красивая фигура, мускулистые руки. Он был облачён в сюртук чёрного цвета, под которым виднелась белая рубашка. На ногах у него были чёрные штаны и короткие сапоги также чёрного цвета. Мужчине на вид можно было дать лет тридцать.

Сара элегантно поклонилась этому неизвестному, так как посчитала, что он похож на аристократа.

Мужчина с удивлением изучал незнакомку. В его глазах прослеживалась какая-то искорка.

— Прошу простить, но я Вас раньше здесь не видел. Кто же Вы? — спросил он.

— Сара Ламоньер — дочь Мартина Ламоньера. Мы недавно были присоединены к Франции, — коротко ответила она, пытаясь понять, как же ей надо себя вести.

— Ламоньеры… — мужчина задумался. — Вспомнил, вы присоединились месяц назад. Значит, сегодня был день клятвы?

— Вы правы. Мы недавно покинули тронный зал Его Величества. Мой батюшка и младший брат сейчас узнают дальнейшие указания, а мы с матушкой ждём их в саду. Но ей стало плохо, поэтому я отправилась на поиски воды, — Сара решила всё рассказать, чтобы собеседник сразу разобрался в ситуации.

— Почему же Вы не обратились к слугам? — спокойно спросил тот.

— Я их не смогла найти в саду, поэтому решилась поискать здесь. Прошу прощения, если я поступила неправильно, — Сара немного опустила голову, чувствуя себя виноватой.

Мужчина наблюдал за милым поведением девушки. Его губы слегка изогнулись в улыбке.

— Не стоит так переживать. Не будете ли Вы против, если я помогу найти воды? — с этими словами он протянул руку девушке.

— Как я могу отказать. Будьте добры, — она аккуратно положила свою маленькую кисть на большую мужскую ладонь.

Собеседник, ощутив нежное соприкосновение, удивился, а затем мило улыбнулся.

— Я должен представиться. Меня зовут Леопольд де Краулье. Я являюсь главой герцогской семьи и правой рукой короля.

Услышав фамилию собеседника, Сара вспомнила книгу, которую читала до приезда во дворец. Переполненная чувствами девушка на мгновение забыла о приличиях и, повернувшись к собеседнику, она посмотрела на него с энтузиазмом. Сара хотела задать вопрос про Вениамина, но быстро осекла себя, задавать вопросы о семье незнакомцам не входит в правила.

Увидев забавное лицо девушки, Леопольд слегка рассмеялся.

— Вас заинтересовала моя фамилия? — попал в точку он.

— Простите, я повела себя не так, как надо, — Сара вновь виновато опустила голову.

— Нет. Это не так. Может Вы знаете про моего дедушку — Вениамина де Краулье? — вновь попадание в цель.

— Как Вы догадались? — с интересом спросила Сара.

— Очень часто люди спрашивают про него из-за прошлого, описанного в книгах. История любви дедушки заставляет сначала сердце биться чаще, но потом разбивает его вдребезги, — Леопольд грустно посмотрел в окно.

— Простите, возможно Вам не очень удобно об этом говорить… — Сара попыталась закрыть интересующую её тему.

— Мадемуазель Сара, Вы слишком часто извиняетесь, — герцог нежно улыбнулся. — Мне, конечно, грустно от того, что дедушке пришлось такое пережить, но об этом так часто говорят, что я уже привык.

Сара удивлённо посмотрела на собеседника, она хотела подметить, что он сильная личность раз может говорить о том, что вызывает печаль. Но сам мужчина, не поняв взгляда девушки, подумал о другом.

— Я ошибся? Неужели Вы замужем, и мне стоит называть Вас мадам? — с ноткой расстройства спросил он.

— Что? Нет. У меня нет мужа, — слегка покраснев, ответила Сара.

На самом деле она даже помолвлена никогда не была. Мартин очень тщательно подбирал кандидатуру на место жениха, но так и не смог выбрать достойного.

— Удивительно, как у такой красивой и милой девушки не имеется мужа? — Леопольд показал забавное и недоумевающее лицо.

Сара хотела посмеяться с мимики собеседника, но воздержалась.

— Должно быть, не такая уж и красавица, раз никто замуж так и не позвал, — девушка решила немного разбавить разговор непринуждёнными выражениями.

Леопольд положительно отнёсся к шуточному высказыванию Сары, он даже слегка рассмеялся.

— Думаю, Вы слишком жестоки к себе. Может просто Вам не попадался избранный судьбой, — предположил он.

— Позвольте подметить, мне пришлось по душе Ваше высказывание, — лучезарно улыбнулась девушка.

— Раз Вы знаете про моего дедушку, то хотел бы похвалиться. У нас все в семье умеют красиво говорить, — гордо произнёс Леопольд.

Их разговор прервала служанка. Она оповестила герцога, что его позвал к себе Патрик Шуностье.

Перед своим уходом мужчина попросил бокал воды для Евы. Обменявшись словами прощания, Сара и Леопольд разошлись.

Девушка вернулась к матери с бокалом воды.

— Где же ты была так долго? — поинтересовалась Ева.

Сара рассказала матушке о своём коротком путешествии. Ева сначала схватилась за сердца от переживаний, но после упоминании о герцоге успокоилась.

— Говоришь, Вы мило беседовали? — с интересом спросила мать.

— Он довольно дружелюбно со мной разговаривал, — ответила Сара.

Ева посмотрела на дочь. У неё были ещё вопросы, но она предпочла ничего сейчас не спрашивать.

Прошел час, и наконец появился Теодор. Он взволнованно посмотрел на сестру и маму. Убедившись, что с ними всё в порядке, парень выдохнул.

— Тео, на твоём лице видно волнение. Я же тебе говорила, что всё будет отлично, — Сара направилась в сторону брата.

— Сестрёнка, ты же знаешь, я всегда переживаю за вас, — нежно улыбнулся парень.

— Теодор, где твой отец? — прервала любезности детей Ева.

— Его вызвал на разговор какой-то мужчина, — пожал плечами сын.


Мартин вернулся через несколько минут после прихода Теодора. Оказалось с тем человеком они перекинулись всего парой слов друг с другом.

Так, закончив все дела во дворце, семья Ламоньер смогла вернуться в родные земли. Весь оставшийся день их был занят делами: оформление документов, смена гардероба, помощь подчинённым. Лишь вечером они смогли поделиться впечатлениями от посещения короля, но говорили они не всей семьёй, а по отдельности. Родители обсуждали что-то между собой, а Сара и Теодор оценивали дворцовый сад, так как оба являлись любителями красоты природы. Девушка хотела узнать у брата о том, что им сказал камергер, но не смогла, пришли служанки для подготовки своих господ ко сну.

Так закончился этот день.

— Доброе утро, братишка! — Сара обратилась к проходящему мимо её комнаты брату.

На ней была только одна ночнушка.

— Доброе, но, Сара, будешь так ходить, можешь заболеть, — серьёзно посмотрел младший.

— Ох, какой ты у меня заботливый, — подмигнула она, а затем скрылась за дверями.

Прошли какие-то десять минут, и девушка была уже одета в повседневную одежду, в виде лёгкого платья с цветами.

В столовой её ожидали Теодор и Ева. Их семья каждый день завтракала вместе. Парень подошёл к матери и сестре и помог им усесться за стол. За непринуждённой беседой все ждали того, кто сядет во главе стола. Мартин в это утро задержался на целых сорок пять минут.

— Простите, у меня нашлись дела с утра пораньше, — присаживаясь, пояснил бывший граф.

— Что-то случилось? — спросила Ева.

— Расскажу после завтрака. Давайте приступим к трапезе, — серьёзно проговорил Мартин, но настроение его было прекрасным.

В итоге заинтересованные члены семьи начали кушать. Ева элегантно подносила вилку ко рту. Мартин пил свежий кофе. Сара смотрела на свои нелюбимые тушёные овощи, а Теодор забавлялся от смешного выражения лица сестры. Закончив приём пищи, все ждали, что скажет заинтересовавший их человек.

— Дорогие мои, вчера после того, как мы с Теодором ознакомились с нынешними делами наших земель, я встретил одну знатную личность. Это был Леопольд де Краулье. Каждый из присутствующих знает эту фамилию? — задал Мартин вопрос.

Трое ответили положительным кивком.

— Герцог сначала поговорил со мной о делах всех захваченных, а затем поделился впечатлениями от встречи с Сарой, — на этих словах Мартин выдержал паузу.

Теодор в это время удивлённо бросил взгляд на старшую сестру.

"Почему я об этом не знаю?" — мысленно задал вопрос он.

"Я думала, это не очень важная информация", — также мысленно ответила она.

Способность этих детей понимать друг друга без слов всегда поражала родителей.

— Его Светлость сказал, что Сара ему показалась невероятной красавицей и очень милой девушкой. За все тридцать восемь лет его жизни он не встречал таких, хотя и видел многих, так как является главнокомандующим в армии и посещает все захваченные страны. На том высказывании мы вчера расстались…

Вновь пауза. Все понимали к чему идёт разговор.

— Сегодня мне пришло письмо. Герцог в нём написал, что не смог сомкнуть глаз от волнения. Сара запала ему в самую душу. Поэтому он не хочет терять шанса и просит руки и сердца нашей дочурки, — Мартин закончил свой рассказ.

Сара, Теодор и Ева пытались переварить полученную информацию. Каждый из них испытывал разные чувства.

— Что Вы ему ответили? — поинтересовалась радостная Ева.

— Конечно, я согласился, — коротко ответил глава семьи.

— А как же мнение Сары? — немного разозлившись, спросил Теодор.

— Сын мой, он — герцог, который по уши влюбился в твою сестру, а мы — аристократы, которых до конца жизни будут считать тряпкой для ног. Если Сара станет женой Леопольда де Краулье, мы сможем вновь жить счастливо, — пояснил своё решение Мартин.

— Может наше графство и будет счастливо, но как же она? Вдруг Сара не хочет выходить за того, кто на двадцать лет старше! Сестра, что ты думаешь? — Теодор повернулся к Саре. Он смотрел на неё переживающим взглядом.

— Всё правильно, братишка, так будет лучше для всех, — с улыбкой ответила она.

Увидев лицо дочери, родители успокоились, но Теодор знал сестру лучше, чем они. Её улыбка не была искренней.

— Но… — продолжил он.

— Теодор, не стоит так к этому относиться. Все девушки — аристократки рано или поздно выходят замуж за хорошую партию. Герцог — отличный вариант, — спокойно произнесла Ева.

— Как же вы можете? — растерянно спросил пятнадцатилетний парень.

— Тео, всё хорошо. Я видела Его Светлость, он мне показался неплохим человеком. И даже если это не так, то говорят" стерпится — слюбится", — безэмоционально утешала брата Сара.

Последняя фраза дочери кольнула слух родителей, но говорить что-то в ответ они не стали, так как всё уже решено.

Сара станет герцогиней де Краулье.

Глава 2. Изумрудная усадьба

Усадьба семьи Ламоньер представляла из себя двухэтажное здание, вокруг которого находился небольшой участок с посаженными на нём разнообразными цветами, образующими необычные композиции. В центре лабиринта из тюльпанов располагалась беседка с качелями, на которых могли запросто поместиться два человека. Перед домом глаз радовал фонтан, окружённый кустами белых роз. От него дорожка вела к террасе, над которой простирался обширный балкон.

Графская усадьба не являлась каким-то роскошным архитектурным строением, она была довольно проста, но в этой простоте таились уют и тепло. У каждого члена семьи был свой особый уголок, где они частенько проводили время, наслаждаясь красотой своего участка. Для Евы это была беседка в саду, Мартин несколько раз за день выходил на террасу, на которую выносили маленький стол и стул, а Сара и Теодор с самого детства прятались от родителей и прислуги в укромном месте на крыше. Когда жизнь преподносила неприятные сюрпризы дети укрывались от общества в своём секретном убежище, с которого открывался прекрасный вид.

Вечером того дня, когда Мартин сообщил о браке с герцогом де Краулье, брат с сестрой вновь забрались на крышу. Они смотрели на яркие звёзды и Луну.

— Сестрёнка, как же быть? — спросил Теодор, смотря растерянными глазами на Сару.

— Плыть по течению, Тео. Не думаю, что есть другой выход, — улыбнулась девушка, не отрывая взгляда от неба, внутри у неё бушевал ураган чувств.

— Но ты же не хочешь выходить за того, кто на два года младше нашего отца?! Ты же мечтала выйти за высокого, красивого, весёлого, заботливого, сильного парня, который был бы либо твоим ровесником, либо старше на два — три года. Ты хотела красивую историю любви с искренними чувствами и прекрасным концом, а не предложение руки и сердца в письме, — Теодор обречённо опустил голову.

Сара, услышав слова брата, покраснела, а потом громко рассмеялась.

— Братишка, я это говорила девять лет назад, когда была ребёнком! Как же ты до сих пор помнишь об этом? — вытирая слезы от смеха, спросила она.

— Всегда помнил, да и как такое забыть, если ты так интересно тогда расписывала своё будущее. Я надеялся, что всё так и будет, и ты найдешь того единственного, с которым будешь искренне счастлива, придёшь однажды ко мне и расскажешь, как с первого взгляда влюбилась, как этот твой избранник ухаживал за тобой… Но как же так… — парень тяжело вздохнул.

Сара нежно посмотрела на брата. Она протянула руку и погладила его по голове. Этот жест для нее был в каком-то роде привычкой, так как именно он всегда успокаивал младшего. Теодор сидел неподвижно.

— Да… Я слишком много сказок перечитала. Даже свою собственную жизнь запланировала, как одну из них. Знаешь, не всё так плохо. Я видела герцога. Он даже немного подходит под те мои критерии девятилетней давности. Что касается чувств…может они и появятся потом, а возможно и вовсе это перерастёт в настоящую любовь, — Сара воспряла духом.

— Пусть же всё так и будет! А если же он плохо себя поведёт, обязательно скажи мне, я что-нибудь придумаю, — воодушевленно проговорил парень, а потом озадаченно уставился в одну точку, представляя, как же ему придётся разбираться с герцогом.

Сара снова залилась смехом, понимая о чем может рассуждать про себя брат. Она посмотрела на сияющие звёзды. Повисла тишина. Девушка перевела взгляд на младшего. Вспоминая поведение парня, она подумала, что возможно он переживал даже больше неё. Лёгкая улыбка коснулась её губ.

— Тео, как бы моя жизнь не сложилась, я всё равно буду счастлива, потому что у меня уже есть один особенный и дорогой человек, которого не заменит никто, — от такой простой истины Сара успокоилась, её больше не терзали волнения.

Теодор широко улыбнулся, но в отличие от сестры у него на душе всё ещё скреблись кошки. Немного погодя, девушка продолжила:

— Братишка, у меня не получилось, но я надеюсь, что твоя жизнь будет подобна сказке. Ты обязан быть счастливым, пообещай мне! — напористо попросила старшая сестра.

Парень удивлённо посмотрел на Сару. Каким — то образом от этой фразы его переживания улетучились.

— Обещаю! — твёрдо произнёс он.

Разобравшись с волнующими делами, дети решили переключиться на другую тему.

— А что вам тогда сказал камергер? — вспомнила Сара, что хотела спросить.

— Ничего особенного. Сообщил, что теперь мы подчиняемся графам Винсонтам, которые являются нашими северными соседями. Ещё мы должны отдавать государству налог в размере восьмидесяти процентов от всего, что у нас производится и добывается, при военной опасности все наши мужчины будут отправлены на поле боя, — монотонно перечислил мальчик, загибая пальцы.

— Винсонты? Это же представитель их семьи был другом Его Светлости Вениамина. Роза де Краулье тоже жила рядом с ними! Какое совпадение, снова в истории встречается трио из герцога де Краулье, Винсонтов и их малоизвестной соседки, — подметила Сара.

— Эх, не нравятся мне эти совпадения, зная, как закончила та девушка, — Теодор серьёзно посмотрел вдаль.

— То было случайное стечение обстоятельств. Не переживай, всё будет хорошо. Ты же знаешь, я не славлюсь неуклюжестью, — девушка гордо подняла голову кверху.

— Я бы поспорил. Кто у нас упал в пруд на приёме год назад, перепутав правую и левую ногу? — уточнил, подняв бровь, парень.

— Дело не в ногах, а в туфлях! Не люблю высокие каблуки, — скрестив руки на груди, обиженно надула губки Сара.

Детское поведение сестры вызвало смех у Теодора. Подхватив его, девушка тоже засмеялась. Такой непринуждённой обстановкой закончился этот вечер.


— Госпожа Сара, скорее поднимайтесь! — сквозь завесу сна слышала девушка.

Она открыла глаза. Перед её взором маячила служанка.

— Линда, что случилось? — спросила сонная девушка, потягиваясь в кровати.

— Ваш батюшка сказал разбудить вас как можно быстрее. Вы сейчас поедете в усадьбу де Краулье, — женщина средних лет бегала по комнате, собирая необходимые вещи молодой госпожи.

— Что? Почему так внезапно? — от неожиданной информации Сара окончательно проснулась.

— Простите, не знаю, — виновато произнесла Линда.

Осознав сложившуюся ситуацию, девушка быстро начала собираться в путь. Красивое, но неудобное платье, туфли с высокими каблуками, тугая причёска и шляпка — арсенал настоящей аристократки или же самые ненавистные вещи Сары. Полностью приготовившись к дороге, девушка отправилась к отцу.

— Сарочка, прости, что пришлось так резко разбудить. Сегодня пришло письмо от герцога, он спрашивал, когда можно пригласить нас к нему в усадьбу, я посчитал, что чем раньше устроить эту встречу, тем лучше, — пояснил утреннюю спешку Мартин.

— Батюшка, но почему же так скоро? Его Светлость только вчера отправил то письмо с предложением, — уточнила девушка.

— Нельзя медлить, вдруг он передумает. Дочка, мы не должны упустить этот шанс. Постарайся понравиться ему ещё больше, — посоветовал отец, поправляя свою причёску.

"Что я должна сделать, чтобы кому-то понравиться?" — думала Сара.

Её думы прервал Теодор, положивший руку на плечо девушки.

— Не слушай папу. Просто будь собой, и ты сможешь покорить любого, — прошептал на ухо сестре парень.

— Теодор, что ты там сестре за моей спиной говоришь? — сердито спросил Мартин.

— Ничего такого, — развёл руками брат, подмигивая Саре. На что та весело улыбнулась.

Закончив все приготовления, семья Ламоньер второй раз держала путь в сердце страны, только теперь цель — встреча с будущим женихом.


Прошло всего два дня с момента принесения клятвы, а отношение к захваченным графам изменилось кардинально. Поездка во владения де Краулье обошлась без грубостей со стороны французских солдат, сопровождавших Ламоньеров. Можно сказать, они даже относились с уважением к будущей жене их командира и её близким.

Приближаясь к герцогским землям, Сара заметила интерес в глазах прохожих. Прислушавшись к их разговору, девушка узнала, что многим уже известно о предложении руки и сердца, они были рады предстоящей свадьбе уважаемого и доброго герцога.

Множество слов слуг о достоинствах Леопольда заставили взбодриться Сару.

Между тем, прерывая мысли сестры, Теодор предложил посмотреть в другое окно кареты, откуда открывался вид на невероятной красоты усадьбу. Она была намного больше, чем графский дом. Множество окон, колонн и арок украшали фасад здания. Приусадебный участок имел необозримые масштабы. Для исследования каждого уголка этого места понадобился бы не один день.

Остановившись перед высокими воротами, солдаты помогли прибывшим выйти. Их уже ждали группа слуг и сам хозяин земель.

— Добро пожаловать. Имение де Краулье радо вас встречать, — Леопольд поприветствовал гостей. Он подошёл к Еве и нежно поцеловал её руку.

— Мама и дочь, оказывается, одинаково красивы, — с улыбкой проговорил мужчина в адрес бывшей графини, которую впервые увидел. В ответ та элегантно поклонилась.

Затем герцог направился к Саре.

— Рад Вас снова видеть, — сказал он и прильнул губами к нежной коже запястья, растягивая секунды этого прикосновения.

— Взаимно, Ваша Светлость, — Сара покраснела, но не решилась освободить руку от хватки мужчины.

Леопольд улыбнулся милой девушке, а потом обратил внимание на ещё одно новое лицо и дружелюбно поздоровался с ним:

— Должно быть, Вы — Теодор, приятно познакомиться.

— И мне приятно, Ваша Светлость, — мальчик также дружелюбно ответил, смотря в глаза герцогу.

Между ними повисло какое-то напряжение.

— Мы благодарим за Ваше приглашение, — поклонился Мартин, прерывая зрительный контакт сына и будущего зятя.

— Должен попросить прощения, наверное, моё неожиданное предложение вас всех повергло в шок, — слегка смутившись или даже покраснев, проговорил герцог. — У вас могло образоваться не слишком лестное мнение обо мне.

— Никак нет, Ваша Светлость, мы, конечно, удивились, но сердцу не прикажешь, следуя его зову, мы можем действовать иногда импульсивно, — Мартин нежно посмотрел на красавицу — дочь, оправдывая поспешные действия жениха.

Осознав, что гости всё ещё стоят на улице, хозяин дома спохватился:

— Прошу вас пройти в усадьбу. Должно быть, в такой жаркий день трудно ехать в карете, не откажитесь ли вы от прохладных напитков перед обедом?

— Будем рады Вашему гостеприимству, — благодарно ответил Мартин.

Все пошли следом за герцогом. Леопольд и Мартин говорили об организационных моментах. Сара смотрела на них со стороны.

"Они почти ровесники, но Его Светлость выглядит и ведёт себя, не соответствуя своим годам. Наверное, на возраст не стоит обращать внимания", — думала она, изучая недавнего знакомого.

Продвигаясь по огромному саду, девушка поймала себя на мысли, что брат слишком молчалив. Она перевела на него взгляд. Теодор рассматривал скульптуры в виде воинов: мечники, лучники, солдаты на конях. Они украшали длинную аллею. В глазах парня читалась озадаченность.

"Ему не понравился Леопольд?" — спросила себя Сара, вспоминая их приветствие.

Она хотела подойти к брату, идущему позади, и пойти вместе с ним, но её остановила Ева, бросившая строгий взгляд, так и говоривший: "Это не место для ребячества!". На зрительный конфликт матери и сестры обратил внимание Теодор. Он сам решил подойти, игнорируя родительницу. В итоге они шли рядом.

Сара вопросительно посмотрела на младшего, как бы задавая предыдущий вопрос про герцога. Её интересовало мнение брата. Теодор пожал плечами, показывая, что пока не понял, какой он человек.

Приближаясь к усадьбе, девушка всё больше удивлялась её размерам. Этот архитектурный шедевр будоражил обычную провинциальную аристократку. Заходя внутрь, восхищение только возрастало. Люстры, лестницы, окна — всё поражало искусной резьбой. В расцветке стен, потолков, полов встречались элементы зелёного или даже изумрудного оттенка.

Из просторного холла двери вели к четырем комнатам, одна из которых располагалась на втором этаже. Леопольд же повёл гостей в центральную комнату на первом. Там оказался просторный зал со столом и стульями в центре, у противоположной от входа стены находился камин, а боковые стены занимали стеллажи с книгами.

Только все уселись, как слуги быстро предоставили каждому по бокалу с прохладным напитком и сладкую выпечку. Глядя на еду, Сара вспомнила, что с утра не успела нормально позавтракать из-за спешки. Осознание того, что до обеда ещё далеко, заставило девушку состроить немного грустное лицо. На это отреагировал Теодор и Леопольд.

— Может подать обед пораньше? — спросил герцог, чем удивил брата Сары, который не ожидал, что кто-то из присутствующих обратит внимание на мимику сестры.

— Ваша Светлость, не стоит подстраиваться под нас, действуйте так, как Вам удобно, — ответил Мартин.

— Тогда начинайте приготовление к обеду, — скомандовал Леопольд слугам и улыбнулся Саре.

Девушка поняла, что это из-за неё.

"А онвнимательный… Обычно только Тео догадывается, что значат мои выражения лица", — подумала она.

Прислуга не заставила себя ждать. Они быстро расправились с подготовкой пищи, а потом также быстро накрыли на стол. Блюда радовали глаз голодной Сары. Она еле держала себя в руках, соблюдая столовый этикет.

Обед проходил за обсуждением самых обычных и нейтральных тем: погоды, вкуса блюд, красивых природных ландшафтов. О чём-то личном говорить было бы сейчас неуместно, так как Ламоньеры только недавно были захвачены, и все разговоры о Франции могли бы поставить их в неловкое положение. Так посчитал Леопольд, поэтому и про свою работу завоевателя не стал рассказывать.

— Как вам эта усадьба? — поинтересовался он.

— Просто прекрасна, кажется, что каждая деталь кричит о том, что в неё вложил душу мастер, — оценил Мартин.

— Простите, но мы сейчас в Рубиновой усадьбе? — спросила Сара.

Леопольд удивился от вопроса девушки. Ему потребовалось некоторое время, чтобы ответить.

— Нет, Рубиновой усадьбы, можно сказать, больше не существует, её забросили пятьдесят пять лет назад. Мы с вами сейчас находимся в Изумрудной усадьбе. Удивительно, что Вы знаете про старое имение, — ответил мужчина.

— В книге прочитала. Простите, если Вас это озадачило, — подметила Сара удивление Леопольда.

— Никак нет, просто о ней сейчас так редко говорят, что странно услышать название прошлого имения, тем более я там никогда даже не был. Должно быть, Вы узнали про нее из той самой книги, где говорилось про свадьбу моего дедушки? — уточнил герцог, вспоминая первую встречу с девушкой.

— Вы правы… — Сара хотела бы поговорить на эту тему, но она помнила, что Леопольду может быть грустно от разговора о прошлом его родственника. Каким-то образом именно в этот момент девушка осознала, что может мужчине и вовсе не приятно, так как у него же должна быть бабушка — вторая жена Вениамина, которая заняла место Розы.

Герцог увидел в лице девушки противоречивость. Она нахмурилась, разбираясь с внутренней дилеммой.

— Мой дедушка женился после той печальной истории второй раз на Жизель де Санроу. Именно она является моей бабушкой, но, честно говоря, Роза для меня тоже близкий человек. Дедушка до сих пор вспоминает о ней с любовью, хотя с той трагедии прошло уже пятьдесят семь лет, — Леопольд рассказывал о своей семье спокойно с немного печальным выражением.

Ева с Мартином не знали об истории де Краулье, поэтому о какой трагедии речь они не догадывались. Лишь Теодор и Сара посочувствовали герцогу.

После обеда Леопольд решил предложить погулять.

— Как вы относитесь к тому, чтобы наведаться в одно очень красивое место, которое является одним из главных достопримечательностей этих земель, — обратился ко всем он.

Дождавшись положительного ответа, герцог повёл гостей в сторону от усадьбы, где находился лабиринт из цветов. Он был довольно высок, поэтому незнающий мог с лёгкостью в нём заплутать. Все следовали за Леопольдом, наслаждаясь редкими статуями и фонтанами в тупиках.

Сара была так увлечена, что не обращала внимание на разговоры родителей с женихом. Неожиданно подул ветер, заставивший девушку вздрогнуть и закрыть глаза.

"Такой жаркий день, а ветер пробирает до костей…" — подумала Сара, а затем, открыв глаза, испугалась.

Сердце пропустило удар. Никого не было рядом. Её семью и Леопольда даже не было слышно.

"Куда они делись? Только что же вместе были…" — девушка запаниковала, осматривая местность.

— Брат… — она попыталась позвать Теодора, но тот не ответил. Другие тоже не откликались.

Сара начала двигаться по лабиринту сама. К её удивлению, она наткнулась на выход, который вёл ко входу в усадьбу. Девушка решила обратиться к слугам, попросить помочь найти семью. Она прошла до самой двери, никого не увидев, зашла внутрь и оказалась в какой — то комнате. В ней было темно и пусто, а ещё очень пыльно. Единственное выделяющееся в помещении были картины. Их было много. Одни стояли на полу, другие висели. Среди всей живописи находились и портреты. На них были изображены разные люди, которых Сара, естественно, не знала, но отметила, что некоторые были похожи на Леопольда. Её внимание привлекла самая дальняя картина, которую прикрывала шторка. Скрипя полами, девушка подошла к ней, а затем бережно отодвинула ткань. Перед Сарой предстала невероятной красоты девушка в лёгком платье, сидящая среди цветов. Коричневые локоны спускались на оголённые плечи. Нежные и аккуратные черты лица, кожа бледного оттенка. Тонкие руки лежали на коленях. Глаза её были слегка прикрыты, но всё равно можно было заметить, что они были зелёного цвета. Она всем своим видом показывала грусть.

Сара заворожённо смотрела на портрет. Казалось, ничто в этом мире не сможет её отвлечь от созерцания этой красоты. Печаль изображённой девушки отдавала болью в сердце.

Какая — то сила заставила Сару протянуть руку к полотну. Оно было таким холодным…

"Кто же ты? Что же заставило тебя выглядеть столь печальной?" — думала она.

Раздумья Сары прервал странный запах. Это был аромат роз.

"Но я же не видела эти цветы по пути сюда", — подметила девушка.

Она наконец оторвалась от портрета и последовала к двери. За ней был абсолютно другой пейзаж и даже другое время суток.

Сара увидела сад из роз, озарённый лунным светом.


"Ч-что происходит? Когда успела наступить ночь и… куда делся лабиринт Изумрудной усадьбы?" — думала она, замерев на месте.

Вдали показалась неизвестная женская фигура. Она беззаботно гуляла между кустами роз, наслаждаясь прекрасной погодой, изредка элегантно наклоняясь к бутонам и вдыхая аромат цветов. Разглядеть даму было вовсе не простой задачей, так как расстояние между ними составляло несколько десятков метров.

Сара хотела окликнуть её, как вдруг возникла новая персона. Это был мужчина. Как только незнакомцы заметили друг друга, послышался громкий бой часов, вновь подул пронизывающий до костей ветер, заставивший закрыть дверь.

Оказавшись в запертом помещении, Сара обернулась. Всё та же пыльная и тёмная комната с одиноким портретом. Девушка хотела снова отворить дверь и поговорить с теми людьми в саду роз, но тут услышала:

— Сестра, где ты?

То был голос Теодора. Сара резко вышла наружу и мгновенно прикрыла глаза руками. Сияло яркое солнце, освещающее уже знакомый лабиринт.

Заметив сестру, мальчик побежал к ней навстречу.

— Сара, куда же ты подевалась? Шла рядом, а потом в одно мгновение пропала! Как сквозь землю провалилась, — парень осматривал застывшую на месте сестру, пытаясь убедиться, что она не поранилась.

— Я-я даже не знаю, как тебе ответить… — девушка растерялась.

Она посмотрела в сторону входа в усадьбу. Казалось, он выглядел по-другому. Всё отличалось.

Пока Сара копалась в мыслях, расплетая клубок загадок, показался Леопольд и родители.

— Вы в порядке? — взволнованный герцог подбежал к девушке.

— Всё хорошо. Простите, что заставила волноваться. Я немного потерялась… — проговорила она, пытаясь скрыть озадаченность случившимся ранее.

У неё это получилось не так хорошо, как хотелось бы. Каждый заметил её странное состояние и принял его за испуг.

— Позвольте провести Вас к месту отдыха, — Леопольд протянул руку Саре.

Дойдя до скамейки около усадьбы, все обступили объект переживаний.

— Сара, как ты? Сильно испугалась? — спросила Ева, присаживаясь к дочери.

— Нет, всё в порядке. Просто как-то слишком неожиданно осталась одна в том лабиринте, — Сара улыбалась, стараясь заставить окружающих забыть об этом инциденте.

— Может быть Вам принести воды или чаю? — встал на колено перед Сарой Леопольд, взяв её за руку. Он смотрел на девушку с заботой.

Та оторопела от действий герцога.

— Что Вы, не стоит, — отнекивалась она, хотя чувствовала, как в горле всё пересохло.

— Я всё же попрошу для Вас напиток, — настоял он.

Встав на ноги, мужчина направился ко входу в дом. Следом за ним выбежала служанка.

— Господа, Вам что-нибудь нужно? — обратилась она к семье Ламоньер.

Мартин, Ева и Теодор бросили взгляд на Сару.

— Нет, ничего не нужно, — показала милую улыбку она.

— Я буду поблизости, если вы что-то пожелаете, только скажите, — поклонилась женщина и собралась отойти в сторону.

Сара задумалась о случившемся. У неё был океан вопросов в голове, но она решила задать пока только один.

— Могу я узнать…есть ли в этом месте сад роз? — спросила она, обращаясь к служанке.

Та удивлённо посмотрела на будущую хозяйку поместья. Сложилось впечатление, что Сара произнесла нечто невероятно абсурдное.

— Простите, но на территории Изумрудной усадьбы нет ни одного кустика. Розы напоминают герцогу Вениамину о его бывшей любви, поэтому их здесь не сажают, — ответила она и отошла в сторону дома.

«Что же это тогда было? Мною увиденное было таким реальным…неужели я перегрелась на солнце или же сошла с ума?" — Сара потерялась в собственных думах.

— Как же ты так умудрилась отстать от нас и заблудиться? — обратился Мартин к девушке.

— Я засмотрелась на статуи. Вот и не углядела, куда вы ушли… — Сара не любила врать, но сказать правду сейчас равнялось признанию в сумасшествии.

Леопольд вернулся с группой слуг. Они держали подносы с разнообразными напитками.

— У Вас было явно испорченное настроение, поэтому я хотел его как-то поднять, но ничего не смог придумать, кроме вкусного питья, — смутился он, виновато опустив голову.

«Вроде взрослый, но сейчас похож на ребёнка. Так забавно. Леопольд может быть милым…" — посмеялась про себя Сара.

После дружественного распития напитков, Ламоньеры наконец собрались покинуть усадьбу.

— Надеюсь, всё же у вас остались приятные эмоции, — проговорил герцог, слегка улыбнувшись.

Должно быть, он беспокоился за первое впечатление от его персоны.

— Небольшой инцидент не затмевает радости от сегодняшнего дня. Я прав? — Мартин обратился к своей семье.

Те согласились. Успокоившись, Леопольд попрощался с каждым, провожая до кареты. К Саре он проявил особое внимание.

— Ещё раз прошу у Вас прощения. Я виноват в том, что не углядел. Позволите ли мне в следующий раз иметь возможность не отводить от Вас взгляда? — проговорив это, герцог де Краулье посмотрел на девушку с каплей заигрывания.

Сара вспыхнула от смущения.

— Если, Ваша Светлость, того желает… — попыталась найти ответ на высказывание Леопольда Сара, но мысли путались от волнения.

Мужчина от слов девушки воодушевился, его глаза показывали неподдельную радость. Закончив разговор нежным поцелуем запястья, Сара последней села в карету.

«Леопольд… Думаю, я смогу его полюбить…" — подметила она, прикрывая пылающие щеки.

Карета сдвинулась с места, с каждой секундой отдаляясь от Изумрудной усадьбы.

Глава 3. Новые знакомые

— Папа, вы говорили с Его Светлостью о дате свадьбы? — спросила Сара после возвращения домой.

— Он решил не торопить события, захотел дать тебе время привыкнуть к нему, — ответил Мартин с ноткой расстройства.

Бывший граф считал, что чем раньше произойдёт это знаменательное событие, тем лучше. До этого момента придётся мириться с жизнью подчинённых, платить налоги, выполнять требования и прихоти соседских графов Винсонтов.

— Почему же он не думал о чувствах сестры, когда после первого же дня знакомства отправил предложение руки и сердца? — никак не унимался Теодор.

— Теодор, прекрати. Ты же виделся с герцогом, он показал себя заботливым джентльменом, — осекла сына Ева.

На это парень не мог ничего ответить, Леопольд и правда предстал в образе вполне достойного мужчины, способного дать сестре счастливую жизнь, но всё равно сердце терзали разные мысли о порядочности этого человека.

Когда родители покинули холл, возвращаясь к повседневным делам, Сара подошла к брату и прошептала на ухо:

— Так он тебе всё же не понравился?

Мальчик задумался. Как в Изумрудной усадьбе, так и сейчас он не мог дать однозначного ответа. Слишком мало времени они знали друг друга.

— Он же должен нравиться не мне, а тебе, — только и смог вымолвить он.

Сара надула губки, а потом взъерошила волосы брату.

— Так я же наивная, вдруг ошибусь на его счёт. А ты более рационален, чем я, — улыбнулась она.

— Хочешь услышать мой вердикт, тогда придётся брать меня с собой на все совместные с ним мероприятия… — хитро посмотрел на сестру Теодор.

— Ты слышал, что он мне сказал напоследок? — залилась краской Сара.

— А он умеет подбирать красивые слова… Даже у меня сердце бы забилось чаще, будь я девочкой, — мальчик демонстративно положил руку на грудь, за что чуть не схлопотал от сестры за передразнивание, но увернулся.

Между тем, день не закончился одним только путешествием в герцогские земли. Пока брат с сестрой беззаботно веселились, обсуждая будущего жениха и зятя, за дверями послышалось ржание лошади. Вслед за этим звуком в дом ворвался слуга — конюх.

— Господин Теодор, Госпожа Сара, сын семьи Винсонтов пожаловал, — впопыхах сообщил тот.

— Эти французы вообще заранее не умеют предупреждать о визитах? — возмутился наследник Ламоньеров.

Так как Мартин ушёл на второй этаж, Теодор сам собирался выйти к гостю.

— Тео, я пойду с тобой! Ален, можешь доложить батюшке с матушкой о прибытии человека из графства? — обратилась Сара к подчинённому.

Тот поклонился и поспешил к старшим господам.

Дети семьи Ламоньер вышли за пределы усадьбы. За воротами их ждал юноша. Он был молод, высок, строен и нарядно одет. Темно — каштановые волосы были собраны в небольшой хвостик. Парень нежно проводил рукой по гриве белоснежной лошади, та в ответ прильнула к наезднику. Услышав приближающиеся шаги хозяев, он обернулся, показав своё красивое, выразительное лицо, карие глаза и дружелюбную улыбку.

Сердце Сары пробило удар, а глаза не отрывались от объекта интереса.

"Словно принц на белом коне…" — вздохнув, подумала она.

— Могу предположить, что вы — Теодор и Сара Ламоньер? — с хрипотцой спросил гость.

"Даже его голос — услада для ушей…Стой, Сара, ты о чем тут думаешь? У тебя есть жених!" — мысленно поругала себя девушка.

— Вы правы. Простите, а Вы сами… — вопросительно посмотрел на неизвестного Теодор.

— Ах, забыл представиться… Рауль Винсонт — младший брат нынешнего графа Винсонта, приятно познакомиться, — парень смущённо засмеялся и слегка поклонился. Затем он подошёл к брату с сестрой и протянул руку в сторону Сары.

— Позволите? — лучезарная улыбка озарила девушку.

— К-конечно… — запнулась она, протягивая кисть. В следующее мгновение последовал нежный поцелуй, заставивший её залиться краской, а сердце бешено забиться.

Теодор заметил состояние сестры и закатил глаза, заметив это, Сара стыдливо взяла себя в руки.

Издалека послышался топот, вслед за чем появился глава семьи.

— Простите за ожидание. Прошу, проходите в дом, что стоять на улице, — проговорил Мартин, склонив голову.

— Не стоит, я виноват в столь неожиданном визите, не хочу ставить хозяев в неловкое положение. Я сейчас здесь в роли посла, чтобы пригласить вас посетить завтра наше графство, — учтиво произнёс парень, переводя внимание на старшего.

— Не смеем отказываться от вашего любезного предложения, но всё же окажите честь, составьте компанию за чашечкой чая, — настаивал на гостеприимстве Мартин.

Рауль задумался. Оказалось, у молодого человека довольно выразительная мимика. Он забавно перебирал бровями, видимо, просчитывая, может ли он найти время в своём расписании. В какой-то момент парень радостно посмотрел на Ламоньеров.

— Извиняюсь за долгие раздумья, у меня на сегодня было запланировано много дел, но пару свободных минуток я смогу урвать, — вновь улыбнулся он.

Под руководством Евы в усадьбе уже вовсю проходила подготовка к принятию гостя. Повара готовили закуски, слуги сервировали стол и приводили в порядок посадочные места. Сама хозяйка дома выбирала подходящий сорт чая. Поэтому к приходу Рауля всё было готово.

В беседе Мартин, задавая довольно простые вопросы, пытался узнать нового соседа и члена семьи, под контролем которой они теперь находятся. Парень отвечал быстро, не раздумывая, абсолютно открыто. Он показывал дружелюбное, нисколько не высокомерное отношение к захваченным. Возможно, тому была причина — свадьба Сары и герцога, но и корыстных ноток в его речи не прослеживалось. В итоге разговор плавно перешёл к наследнику Винсонтов, с которым предстояло встретиться.

— Михаэль является главой нашей семьи уже пятнадцать лет. Если описывать его характер в трёх словах, то можно сказать, что он справедливый, ответственный и весёлый, — хвалил родственника Рауль.

— Как я могу видеть, Вы его сильно уважаете, — подметил Теодор, одобряя такое отношение к старшим.

— Конечно, он — отличный старший брат, хотя немного неловко от того, что он до сих пор считает меня ребенком. А виной тому является разница в одиннадцать лет, — разочарованно вздохнул парень.

— Да-а, забота старших такая… — в голос протянули брат с сестрой.

Рауль удивлённо посмотрел на них. Ему было доложено, что в семье Ламоньер всего два ребёнка, а первым ребёнком являлась Сара, поэтому предыдущее её высказывание ставило его в тупик.

— Мадемуазель Сара, Вы сейчас описываете свою собственную заботу о младшем брате? — предположил парень.

— Немного не так. С таким младшим и старшего не надо, — раздался лёгкий смешок девушки.

Теодор широко улыбнулся от замечания сестры. Глядя на этот дружный дуэт, Рауль сам невольно рассмеялся.

— Какие у вас прекрасные братско-сестринские отношения, — подметил парень.

— Это так заметно? — уточнил мальчик.

— Невооружённым глазом. С самой первой минуты нашего знакомства было понятно, что слова вам не нужны, чтобы понимать друг друга, — Рауль хитро улыбнулся и поднёс кружку с чаем к губам.

Сара от его высказывания чуть не поперхнулась. Она поняла, что возможно её прошлый заинтересованный взгляд на красивого юношу с хвостиком заметили.

«Как стыдно — то…" — растерялась девушка, прикрывая лицо.

— Не стоит переживать, я ничего" такого" не видел, — усмехнувшись, наигранно произнёс парень, показывая осведомлённость в заинтересованности девицы в его персоне, из-за чего бедняжка и вовсе не знала куда деться.

— Должно быть, Вы ошибаетесь, — в защиту сестры выступил брат.

— Правда? Как жаль, а я же был абсолютно не против, — повесил нос Рауль.

Пока молодые люди продолжали, веселясь, дразниться, родители наблюдали за картиной со стороны. Атмосфера между троицей была крайне дружественной. С одной стороны, они были рады такому исходу первой встречи с младшим братом графа, занимающего, как выяснилось, титул виконта, а с другой, переживали за репутацию детей, напрочь забывших в этот момент о формальностях этикета. Решив пока ничего не говорить, они только изредка что-то добавляли в разговор.

Когда же чай был уже выпит, а дела больше не терпели отлагательств, Раулю пришлось попрощаться с Ламоньерами, из-за чего тот был крайне расстроен.

— Возможно, я был груб сегодня в общении, простите меня. Почему-то я почувствовал, что с вами можно быть…как бы это сказать… Искренним? Свободным? — виновато улыбнулся парень, склонив голову.

— У Вас нет тех, с кем можно так поговорить? — поинтересовалась Сара, забыв о шутках гостя в свою сторону.

— Есть брат, но иногда хочется открыто пообщаться с кем-то своего возраста… К сожалению, все, кого я знаю из моих ровесников, всегда придерживались норм приличия, даже шаг в сторону настоящего дружеского разговора не пытались сделать, — совсем загрустил он.

— А мы подходим под категорию ровесников? — спросил Теодор.

— Зная сколько вам лет из доклада камергера короля, могу сказать, что я чуть постарше. Мне двадцать два, — ответил тот.

Брат с сестрой переглянулись и кивнули друг другу.

— Разница же небольшая… — начала Сара.

— Вести свободные беседы мы точно умеем, — продолжил Теодор.

— Об этикете так часто забываем, — вздохнула девушка.

— И подружиться с кем-нибудь были бы рады, если бы этот человек не возражал, — закончил мальчик.

Рауль с улыбкой наблюдал за диалогом новых знакомых, под конец которого залился смехом.

— Тогда я имею честь стать вашим другом? — с надеждой в глазах посмотрел парень.

В ответ на свой вопрос он получил улыбку от ребят.

— Я думал, сегодня будет самый обычный серый день, наполненный повседневными заботами, как же хорошо, что я ошибался. Ждём вас завтра к себе, нашему графству есть чем удивить гостей, — проговорил виконт, взбираясь на лошадь.

Помахав на прощание новоиспечённому другу, Теодор и Сара наткнулись на строгие взгляды родителей.

"Сейчас начнётся…" — вздохнули они.

— Молодые люди, будьте добры объяснить своё поведение некоторое время назад. Вам повезло, что он оказался неконфликтной личностью, в противном случае, были бы проблемы, — сердито вымолвил Мартин, а Ева кивнула в знак согласия.

— Раз всё вышло прекрасно, так почему бы Вам не быть довольным? — развёл руками Теодор.

— Не стоит язвить! Возьмите на заметку, что впредь надо больше следить за своими манерами, — нахмурился отец.

Парень было хотел вновь возразить родителю, но его дёрнула за рукав сестра, заставив замолчать.

— Мы поняли, батюшка, такого больше не повторится, — изобразила виноватое лицо девушка.

На том небольшой конфликт был решён мирным путём. Продолжив пререкания, дети бы не избежали наказания в виде заключения в собственной комнате. Такая мера воспитания практиковалась в семействе довольно часто. Более жёсткие методы борьбы с непослушанием Мартин с Евой считали недопустимыми по отношению к собственным детям, как бы сильно они не провинились. Даже когда Теодор в прошлом ввязался в драку с сыном маркиза — обидчиком сестры, который посмел её лапать, родители только ограничили движение сына по территории усадьбы, без каких-либо телесных наказаний, применяющихся в те времена. Эта черта родителей, конечно, радовала Сару с братом, но их частые упрёки с каждым разом отдаляли ребят всё больше. Сейчас же любой разговор мог обернуться ссорой, как и в этот раз. В таких случаях обе стороны, желая остыть, разбегались в разные уголки дома, дабы не усугубить положение, действуя на нервы друг другу.

В итоге Сара с Теодором вновь наблюдали за жизнью усадьбы с крыши. Именно тут они приводили мысли в порядок и обсуждали все прошедшие события дня.

— Насыщенный, конечно, сегодня был день, — пробежалась по воспоминаниям Сара.

— И не говори. Но, думаю, некоторые моменты произошли слишком сумбурно, — прилёг парень, прикрывая рукой глаза.

— Ты про Рауля? — образ нового друга всплыл в памяти, заставляя сердце биться чаще.

— Да. Просто взяли и назвали незнакомца другом, — ответил Теодор.

— Думаешь, он сегодня играл роль хорошего юноши ради каких-то своих целей? — с любопытством взглянула на него Сара.

— Трудно сказать. Он показал себя таким простаком. Если этот француз играл, то ему не виконтом надо быть, а актёром в театре. Такие эмоции и слова… — подметил брат.

— То есть он тебе не понравился? — поинтересовалась девушка.

— Повторяешься, сестрёнка. Тот же вопрос ты сегодня задавала про Леопольда, — улыбнувшись, посмотрел на сестру мальчик.

— Да на что ты тут намекаешь? — напряглась она.

— Оказывается, моя уважаемая старшая сестра падка на красавчиков, — посмеялся он.

— Ну что ж, не буду греха таить, но в свою защиту скажу, что все мы в этом грешны, — признала она, покраснев.

— Не стану спорить, но этот паренёк тебе и правда в душу запал? — уточнил Теодор, приподняв бровью.

— Не думаю, просто он поразил меня внешностью, а ещё, ты же знаешь, я мало общалась с противоположным полом, для меня это так необычно, — оценила своё поведение Сара.

— Не хочешь себе в пару этого красивого парня, — полюбопытствовал мальчик.

— Конечно, нет. Я же понимаю, что у меня есть жених, Леопольд тоже очень привлекательный, — защищала герцога девушка.

— Ага, вот только привлекательность молодости у него скоро кончится, — усмехнулся Теодор.

— Тео, ты же говорил, что пока не решил, нравится ли тебе герцог, но так отзываешься о нём, — с подозрением посмотрела на брата Сара.

— Говорил, но это не значит, что я буду осыпать его комплиментами. Если уж решать, кто мне из этих двоих больше пришёлся по сердцу, то я бы выбрал Рауля, — задумался он.

— Хм, то-то я думала, от чего ты поддержал меня в дружбе с ним. А он тебя зацепил своей открытостью, — захихикала сестра.

Брат улыбнулся, но ничего на это не ответил. Резко поднявшись, мальчик повернулся к сестре.

— Как же я мог забыть, что с тобой случилось в Изумрудной усадьбе? — осенило его.

От вопроса у Сары по всему телу побежали мурашки. Загадочная комната и портрет всплыли в голове. Улыбка сошла с лица.

— Ничего не произошло, просто потерялась… — ответила она, закусив губу.

Обманывать брата было труднее всего, но посвящать его в запутанную историю не хотелось. Тот взял сестру за руку и улыбнулся.

— Если не хочешь рассказывать, пусть будет так, но знай, что я готов выслушать всё на свете, — подмигнул он.

На душе стало спокойно, уж кто-кто, но человек рядом не посчитает её сумасшедшей, если она поделится с ним историей с портретом, но девушка надеялась, что минутное помешательство больше не повторится никогда…


Очередной июньский день был невероятно жарким. Палящее солнце обжигало своими лучами, ветерок почти не спасал от летнего зноя. Даже лёгкая ткань одеяний, покрывающая нежную кожу аристократов, приносила жуткий дискомфорт. При такой погоде возникало дикое желание отправиться к реке, находящейся неподалёку, но приходилось терпеть поездку в душной карете до соседских земель.

Путь от территории, принадлежащей бывшему государству Ламоньеров, которое занимало земли западнее Рейна, до владений Рауля и Михаэля не был велик, потому можно было пройтись пешком, лишь погода мешала прогулке на свежем воздухе. Такое расстояние во времена войны стран могло способствовать перепалкам графов друг с другом, но при этом Винсонты, проживая на границе Франции на протяжении многих лет, никогда не участвовали в нападениях в роли пограничников. Они предпочитали заниматься делами внутренними, нежели внешними.

Изнемогая от чрезмерного тепла, Сара рассматривала через окно графство. Занятые работой крестьяне не обращали внимания на гостей, что отличало живущих здесь людей от любопытных обитателей герцогства.

«А ведь где-то рядом должны проживать и бароны Паркуа…интересно, встретимся ли мы с ними когда-нибудь?" — задалась вопросом девушка всматриваясь в даль.

Добравшись до графского дома, Сара с Теодором оценили его архитектурный стиль. Как-никак они не изменяли своей заинтересованности в искусстве и природе. Пробежавшись по усадьбе взглядом, они подметили, что стиль её сдержан, без лишних навороченных деталей.

«Красота бывает и в простоте", — подумали они.

В дверях появились похожие друг на друга братья. Рауль шёл в обнимку с Михаэлем, положив руку ему на плечи. Младший был молодой копией старшего. Один рост, цвет волос и глаз, даже телосложение одинаково, единственным отличием графа был неглубокий шрам поперек глаза, не мешающий функциональности органа чувств.

— Приветствуем вас в нашем скромном графстве, — произнёс низким голосом глава дома.

— Рады видеть вас у нас в гостях! — с хрипотцой воскликнул парень с хвостиком, озаряя дружественной улыбкой.

Затем последовало вежливое приветствие со стороны семьи Ламоньер. Сара с Теодором хотели бы перекинуться парой фраз с Раулем, но вчерашняя ссора с родителями их останавливала. Сам же виконт, видимо, ожидал большей радости от новой встречи с друзьями, но быстро вник в причину их зажатости.

«Предлагаю потом покинуть старших", — подмигнув, прошептал Рауль брату с сестрой.

Те, воодушевившись, весело последовали в усадьбу.

Михаэль нашёл общий язык с Мартином, вовлекая в волнующие темы касательно положения семьи. Он предложил вместо отношений" повелителя — подчинённого" прибегнуть к дружественному ведению дел, чему глава Ламоньеров был весьма рад.

Еву заняла беседой мать братьев Винсонтов — Катрина Винсонт, которая являлась дочерью Жанны и Ноа Марденроуг. Женщины мило беседовали на светские темы, не обращая внимания на разговоры мужчин.


Младшая же часть компании ждала момента, чтобы сбежать подальше от дел политических. Спустя несколько часов во время наибольшей заинтересованности каждой стороны в разговоре Рауль дал знак брату, что собирается показать друзьям усадьбу. Тот одобрительно кивнул, продолжая обсуждения.

Радостные молодые люди вышли за пределы душной комнаты для переговоров.

— Свобода! — демонстративно расставил руки в ширину виконт.

— Так забавно, никогда ещё не сбегали от общества родителей, пребывая у кого-то в гостях, — залепетала Сара.

— Могу ли я себе позволить предположить, что они у вас очень строгие? — спросил парень с хвостиком.

— Разве не все аристократы таковыми являются? — задал встречный вопрос Теодор.

Рауль задумался.

— Наши с Михаэлем родители редко упрекали и ограничивали нас, если только мы совсем выходили за рамки допустимого, — похвастался он.

Брат с сестрой вздохнули, осознавая всю бренность бытия. Мысль о том, что все предки строги к детям, их утешала, но выходит нормальная жизнь в семье все же возможна.

— Как вижу, на больное надавил…Лучше бы не спрашивал, да? — углядел пессимизм в глазах друзей Рауль.

— Что уж там, мы привыкли, — обречённо подметил мальчик — брюнет.

— В сторону плохое настроение! Как насчёт экскурсии по усадьбе? Может есть особые пожелания? — попытался взбодрить ребят парень.

— У вас есть сад? — спросила Сара, бросив взгляд в окно.

— Конечно, да ещё какой! — воскликнул виконт, зазывая проследовать за ним.

Парень был прав, огороженная забором территория была немаленькой. Вход украшала позолоченная арка, на верхушке которой красовалась надпись:

«Прекраснее розы цветка не найти,

Опасных шипов её не обойти".

— Какие красивые слова с философским подтекстом, — изумилась девушка, перечитывая фразу.

— Они здесь для напоминания о противоречивых качествах всего живого? — глаза Теодора, как любителя мудрых высказываний, заблестели.

— Жаль вас разочаровывать, когда этот сад строился, архитекторами было принято решение написать здесь что-то необычное. Они выбрали первую попавшуюся строчку из какой-то книги без задней мысли… — стыдливо отвёл взгляд Рауль.

Сара с братом изумлённо посмотрели на парня, а затем рассмеялись.

— Надо перестать искать подвох во всём подряд, — подметила Сара.

Ребята двинулись вглубь сада, который в самом начале представлял из себя музей фигур из изгороди. Впечатляющее зрелище приводило в восторг.

Сара остановилась перед фигурой циферблата на земле. Он выглядел довольно реалистично.

— А время, которое показывают эти часы, что-то значит? — задал вопрос Теодор, всматриваясь в минутную и часовую стрелку.

— Мне трудно ответить на этот вопрос, никогда не задавался им прежде, — озадаченно посмотрел на скульптуру Рауль, потирая подбородок.

«Бедный Рауль, мы достанем его вопросами о всяких деталях…" — рассмеялась в душе девушка, сопереживая экскурсоводу.

Ребята продолжили путь изучения творений руки человека. Настроение поднимал тот факт, что погода смягчилась, не было того зноя, что изводил с утра. Между тем, начало темнеть, на небе уже озаряла своим светом Луна. Поднялся лёгкий ветерок.

Проходя очередную фигуру, Сара заметила лепесток, принесённый потоком ветра. Он приземлился под ноги девушке.

«Это же лепесток розы…" — завороженно уставилась на часть цветка она.

— Мадемуазель Сара, что-то случилось? — спросил Рауль застывшую девушку.

— Здесь же растут розы? — уточнила она.

— Конечно, у нас просто море роз! Они совсем рядом, сейчас покажу, — воскликнул он, меняя направление в другую сторону сада.

— Море роз… — прошептала девушка, задумавшись.

Сердце пробило удар, когда знакомая картина предстала перед глазами.

«Я же уже была здесь, когда потерялась в Изумрудной усадьбе…или это просто похожее место", — взволнованно пробежала глазами Сара по многочисленным розовым бутонам.

— Это наша гордость. Ни у кого во Франции нет такого количества роз разных сортов, — гордо промолвил Рауль, заставляя впасть в раздумья Сару ещё больше.

«Нет, мне тогда померещилось, точно, померещилось. Сгиньте ненужные мысли!" — тяжело задышала девушка, сильно сжав одной рукой юбку платья.

— Ваша милость, Вы так любите свою усадьбу, — прокомментировал слова виконта Теодор.

Рауль от чего-то поморщился.

— А мы можем опустить эти вежливые формулировки, хотя бы пока мы одни? У нас же есть имена, а не только пресловутые звания, я бы вообще хотел на" ты" обращаться друг к другу, если вы не против, — предложил он, удивляя тем друзей и отвлекая Сару от волнений.

— Рауль… — нежно произнесла она.

Парень застыл и немного покраснел от неожиданности.

— Вот так прекрасно, — застенчиво почесал затылок он.

— Сестрёнка, лучше обращаться как раньше, — решил подразнить виконта Теодор, заметив его поведение.

— Какой ревнивый братик, — подметил Рауль, вызывая серьёзный взгляд в свою сторону от него и смех девушки.

Нововведение принесло краски в разговор. Казалось, этот шаг сделал троицу более открытой.

Сара остановилась рядом с прекрасным алым бутоном, который так и манил приблизиться к нему и вдохнуть аромат. Девушка не устояла перед соблазном и наклонилась к источнику приятного запаха, о чем чуть позже пожалела.

Раздался знакомый и громкий бой часов. Вновь подул тот самый ледяной ветер, заставивший девушку вздрогнуть.

«Только не снова!", — растерянно закрутила она головой в поисках брата и Рауля, но их не было рядом.

Зато появились уже знакомые фигуры девушки и мужчины.

— Удивительно, всегда считал, что в этом саду никакой цветок не привлечёт моё внимание, — донёсся голос незнакомца.

— Что Вы, эти растения прекрасны, Вы только взгляните, — раздался тонкий голосок девицы.

— Не спорю, но я не могу оторвать глаз от вашей красоты, — улыбнулся он.

Девушка ничего не ответила, но было ясно, что она смутилась или же потеряла дар речи.

Сара попыталась разглядеть лицо мужчины. На этот раз она находилась ближе, чем в прошлый, поэтому облик человека перед ней был виден.

«Он так похож на…Леопольда, только моложе", — удивилась девушка, продолжая рассматривать незнакомца.

Головная боль резко ударила в виски. Память вернула девушку в день клятвы, когда она с братом проводила время в библиотеке. Перед глазами всплыл абзац из прочитанной книги.

— Думаю, такое стечение обстоятельств — судьба. Мы встретились год назад, когда Его Светлость гостил у наших соседей — графов Винсонтов. В саду под Луной мы впервые увиделись. Он был такой красивый, статный. Я сразу подумала, что хочу посвятить ему всю свою жизнь… Но даже не знаю, чем же я ему тогда понравилась, — скромно ответила невеста.

— Не может быть…герцогиня Роза и герцог Вениамин? — прошептала девушка.

В следующий миг всё застыло, казалось, само течение жизни остановилось.

Девушка, что стояла спиной к Саре, медленно повернулась, показывая своё лицо.

«Это она была изображена на портрете…" — наконец пришло осознание.

Увидев Сару, Роза сначала удивилась, а потом посмотрела теми же печальными глазами, что и на картине. Грустная улыбка коснулась её губ.

— Мне…жаль… — произнесла она, после чего одинокая слеза скатилась с её щеки и, упав на землю, превратилась в каплю крови.


Сара не могла вымолвить и слова. Снова звук часов раздался откуда-то сбоку. Из-за холодного ветра герцогиня, дрожа, обхватила себя руками, а затем обернулась к Вениамину, продолжая беседу. Этот нереальный мир возобновил течение времени.

«Почему же Вам жаль?" — вопрос так и застыл комком в горле, без возможности его задать.

Девушка лишь моргнула, а призраков прошлого уже не было. Сара оглядывалась по сторонам в том направлении, где видела их, но всё тщетно, видение пропало.

«Что же это такое? Опять это случилось… Но это же не какие-то больные фантазии, я видела их так чётко… Неужели я повредилась разумом…" — поток страшных мыслей одолевал напуганную девушку.

Сзади послышался голос брата:

— Сестра, что-то случилось?

Рауль и Теодор стояли за спиной девушки. Они с непониманием наблюдали за её растерянностью.

«Значит, это видела только я… Почему только я…" — хотелось расплакаться от сложного положения, из которого хрупкая девушка не видела выхода.

— …просто задумалась, — выдавила из себя она.

— Точно? Может ты устала или замёрзла? — взволнованно спросил Рауль.

— Возможно, стало немного прохладно, — девушка не врала, она чувствовала холод всем телом.

— Тогда возвращаемся в усадьбу, в следующий раз покажу вам сад полностью, — виконт повёл друзей к выходу.

Сара шла позади. Парни о чём-то говорили, но девушка не вникала, её думы были заняты совсем другим.

"Как поступить? Два раза почудиться одно и то же не могло. И не расскажешь никому. Кто же поверит в такие бредни…" — отчаяние доходило до предела.

Девушка посмотрела вперёд. Спина младшего брата попала в поле зрения.

"Тео…он же поверит мне? Если уж брат посчитает меня сумасшедшей, тогда об остальных и вовсе можно промолчать.." — сомнения терзали душу.

Спасая её от тяжёлой дилеммы, мальчик безмолвно накинул на плечи сестры сюртук. Сара посмотрела в глаза брата, наполненные заботой о старшей. Хотелось прямо сейчас выложить всё, что нарушает покой.

Прерывая зрительный контакт родственников, Рауль аккуратно дотронулся до ледяной руки девушки.

— Сара, почему же ты сразу не сказала, что тебе настолько холодно? — осуждающе спросил он.

Виновато улыбнувшись, она не стала давать ответ на вопрос, иначе пришлось бы вновь врать.

Оказалось, родители были настолько увлечены разговором с Винсонтами, что совсем потеряли счёт времени. Как только дети сообщили о позднем часе, они немедленно начали сборы домой.

— Было очень приятно с вами познакомиться, — поклонился Мартин.

— Взаимно. Надеюсь, такие наши встречи будут происходить часто, — дружелюбно произнёс Михаэль.

— Быть может, в следующий раз вы к нам приедете? Мы будем очень рады вашему визиту, — обратилась Ева к Катрине.

— Не имеем ничего против, — ответила за всю семью графиня.

Молодая троица тоже перекинулась парой фраз о возможных занятиях в будущем. Одним из них было предложение касательно конной прогулки. Они решили осуществить задуманное, когда пройдёт период знойной погоды.

Попрощавшись, Ламоньеры отправились домой.

На дворе уже была ночь. Все собирались ложиться спать, лишь Сара перебирая с ноги на ногу, стояла под дверью комнаты младшего брата.

«Должна ли я? Или оставить на потом, может больше этого не произойдёт…" — думала она.

Собираясь постучать, девушка замерла. Не хватало воли, чтобы прервать полуночную тишину. Но, к её удивлению, дверь открылась сама.

— Сестрёнка, ты чего не заходишь? — спросил Теодор.

— Как ты узнал, что я здесь стою? — удивилась она.

— Ты ногами громко перебираешь, — улыбнулся мальчик, заводя сестру в комнату.

Усевшись за небольшой столик в центре комнаты, Сара хотела начать свой рассказ:

— Тео, помнишь ты говорил, что готов выслушать всё на свете?

— Конечно, ты наконец решилась со мной поделиться. Я уже стал переживать, что ты никогда не расскажешь, что тебя беспокоит, — радостно произнёс он.

— Дело в том, что это не так просто рассказать… — слова терялись в голове.

— Почему же? — с любопытством смотрел на сестру Теодор.

— Потому что… Тео, просто скажи, ты мне веришь? — напрямую спросила она.

— Больше, чем самому себе! Хоть скажи, что призрака видела, я поверю! — воскликнул младший.

Сара вздрогнула от слов мальчика. Он попал почти в точку. Увидя поведение сестры, парень удивлённо уточнил:

— Неужели и правда видела призрака?

Глубоко вздохнув, девушка на одном дыхании выложила всё: происшествие в Изумрудной усадьбе, недавнее событие у Винсонтов.

Она опустила голову, боясь увидеть реакцию брата. Повисла тишина, давящая на уши. Сердце билось от страха, что брат отвернется в этот трудный час.

— Почему ты раньше не сказала? — наконец спросил он.

Сара резко подняла взгляд на Теодора. Он выглядел слегка разочарованным.

— А как такое рассказать…как будто каждый день люди видят тех, кто давно умер, — прошептала она.

— Поэтому ты держала это в себе? Я же тебе не раз говорил, что мне ты можешь доверить любой секрет. Думаешь, я мог посчитать тебя умалишенной из-за этого? — нахмурился он.

— Но в это же трудно поверить… — настаивала она.

— Если такое не случается каждый день, то это не значит, что и вовсе не возможно. А как бы ты поступила, если бы такое случилось со мной? Не поверила бы? — он решил перевести стрелки на себя.

Последний довод Теодора достиг цели. Девушка поняла, что не должна была держать в себе все невзгоды. Волна чувств нахлынула разом, вызывая поток горьких слез.

— Мне было страшно! Я не понимаю, почему это происходит, о чем говорила герцогиня? В незнакомой стране твориться невесть что… Я не знаю что делать, — просипела девушка, прикрывая руками лицо.

Парень обнял сестру. Уткнувшись в плечо брата, Сара пуще прежнего начала обливаться слезами.

— Сестрёнка, ты же не одна, я всегда буду с тобой. Мы вместе разберемся с этой неприятностью, — погладил по спине сестру младший, думая, как разрешить сложившуюся проблему.

Глава 4. Точка отсчёта

Луч солнца сквозь шторы просачивался в комнату, освещая лицо Сары и заставляя припухшие от слез глаза открыться. Еле подняв голову с подушки и оглядевшись, она поняла, что находится в своей комнате. События прошлой ночи всплыли в сознании. Излив душу Теодору, девушка отошла в царство Морфея, так и не вернувшись в свои покои.

«Значит, он перенёс меня. Как же прекрасно, когда рядом есть тот, кто не покинет в трудную минуту. Даже общение с мертвецом уже не так страшит", — спокойствие вернулось к Саре, заставляя подарить яркой звезде за окном улыбку.

— Госпожа, скоро завтрак, — в дверях появилась Линда.

— Уже бегу! — воодушевлённо воскликнула девушка, расставаясь с кроватью.

Приятный запах уже готовой еды заставлял приготовиться к приёму пищи быстрее. Покинув комнату, Сара спустилась по лестнице. Увидя брата, выглядящего невероятно уставшим, девушка аккуратно положила руку ему на плечо.

— Доброе утро! Прости, ты из-за меня не выспался, — виновато посмотрела она на младшего.

— Доброе. О чем ты? Я прекрасно спал, — зевая, произнёс он.

— Наверное, пришлось долго возиться с сонной мной… Спасибо, братишка, — потрепала волосы парня Сара.

— Это минутное дело, — открыл дверь в столовую мальчик, пропуская сестру вперёд.

— Тогда почему мешки под глазами? — подошла к столу девушка, оценивая меню.

— Думал, как разобраться с… После поговорим, — оборвал реплику Теодор, услышав приближающихся родителей.

Завтрак прошёл без происшествий и неожиданных заявлений. День обещал быть свободным от всяких дел.

— Можем мы сегодня с сестрой отлучиться? — обратился парень к отцу.

— Зачем? — безэмоционально спросил он.

— С образовательной целью. Узнать Францию получше, — мило улыбнулся Теодор.

Мартин задумался. Посмотрев на свою жену и дождавшись одобрения с её стороны, он дал положительный ответ на вопрос сына.

— Можете идти, но к ужину быть дома, — наказал он.

Закончив приём пищи, Сара последовала за братом.

— Тео, мы куда-то идём? — уточнила она.

— Я бы хотел предложить пойти в центральную библиотеку графства Винсонтов, — ответил он.

— Но зачем? — не понимала девушка.

Мальчик довёл сестру до домашней обители книг, запуская её внутрь. Закрыв за собой дверь на замок от лишних глаз, он продолжил разговор.

— А как ты хочешь решать проблему, не имея никакой информации? У нас в библиотеке мало книг про историю Франции, что уж говорить про конкретных личностей, — Теодор показал на кучу литературы, лежащую на столе.

— Неужели ты не спал, потому читал всё это? — ужаснулась количеству книг Сара.

— Допустим… Вот только это не дало никаких плодов, так как тут нет ничего про семью Розы и про де Краулье. Есть одна книжка, которую ты читала в прошлый раз и всё, — принялся убирать беспорядок он.

Сара потеряла дар речи. Стоило только пожаловаться ему, так он уже отказался от сна.

— Братишка, я тебе говорила, что ты самый лучший? — подбежала к младшему она и обняла.

— Я просто хотел помочь, — смутившись, ответил на объятия он.

Отстранившись от Теодора, Сара с любопытством в глазах посмотрела на него.

— Но почему ты ищешь информацию о Паркуа и де Краулье? — запуталась в дедуктивных методах брата девушка.

— А как иначе? Я думаю, вся эта мистика не может происходить просто так. За всем этим должно стоять что-то большее, заставившее мертвеца заговорить с живым… Значит, надо копать глубже, читать между строк. В твоих видениях были только Роза и Вениамин, следовательно мы должны узнать об этих личностях. Всё, что мы знаем, они — две фигуры из разных семей, связавшие себя узами брака и трагически потерявшие друг друга. Кроме того, есть нынешняя жена герцога и множество других аристократов, связанных с семьёй де Краулье. Этих знаний недостаточно для раскрытия тайны, — с энтузиазмом пояснил свои мысли Теодор.

Мальчик так энергично говорил, что у Сары невольно появилось предположение, будто он рад побыть в роли детектива.

— Я вижу, тебя это забавляет? — подловила она брата.

— Ч-что? Не-е-ет, тебе показалось, — отвёл глаза он.

— Да ладно, я же всё понимаю. Страшно, конечно, но интересно в какой-то степени! — воскликнула она, а потом вспомнила тот момент с кровавой слезой герцогини и обречённо опустилась на стул.

— Не переживай, мы быстро разберёмся, — подсел рядом он.

— Было бы здорово… Но ты назвал Розу и Вениамина фигурами? Может ли быть, что ты о шахматных фигурах? — задумалась Сара.

— Зришь в корень, сестрёнка, — подтвердил парень.

— Но с двумя фигурами трудно сыграть партию, — продолжала девушка.

— Значит, мы введём новые, а для этого мы и должны узнать всё о тех, что уже имеем, — подвёл к кульминации разговора брат.

— Тогда мы сейчас же отправляемся в библиотеку на территории графства? — встала со стула Сара.

— Тогда мы сейчас же отправляемся в библиотеку на территории графства! — утвердительно повторил он.

Ребята улыбнулись друг другу и побежали собираться.


Большое здание украшало тихий район территорий, принадлежащих Винсонтам. Обширное помещение было заставлено стеллажами с книгами. Из посетителей в библиотеке были только брат с сестрой Ламоньер, поэтому они могли без проблем исследовать любой уголок заведения без лишних глаз и ушей.

Сумев найти нужную литературу, ребята принялись изучать тексты. Время текло медленно. Одна книга сменяла другую. Шелест страниц громко раздавался в тишине читальни. Среди множества прочитанного найти нужную информацию было трудно, но ещё труднее было понять, что конкретно надо искать. Глаза бегали по содержанию, цепляясь за бесполезные факты истории.

Ставя очередную книгу на полку, Сара заметила в глубине стеллажа что-то похожее на блокнот с потрёпанной обложкой. Находка заинтересовала девушку. Она принялась исследовать попавшую в руки вещь. В правом верхнем углу можно было заметить мелкую надпись.

"Любой дар — проклятие"

Взгляд застыл на этих словах. Интерес возрастал в геометрической прогрессии. Что-то подсказывало, что в этой маленькой книжечке есть все ответы на вопросы.

Сара приготовилась начать чтение, как вдруг из-за книжной полки появился библиотекарь. Его неожиданное появление заставило вздрогнуть девушку и уронить таинственную находку.

— Господа, прошу простить меня, но по некоторым причинам библиотеку придётся закрыть на час. Можете оставить книги, их никто не тронет, — сообщил мужчина, поклонившись.

Переглянувшись, Теодор показал сестре жестом в сторону выхода. Последовав за братом, перед самым выходом та в последний раз бросила взгляд на книгу, открывшуюся от падения на первой странице. Жирными буквами там было написано имя" Медея Паркуа".

Затем ребята вышли вместе с работником библиотеки, который закрыл дверь на ключ.

— Ровно через час вы сможете снова вернуться в читальню, — улыбнувшись, покинул Ламоньеров он.

Сара с Теодором дождались, когда мужчина скроется из поля зрения.

— Может пообедаем? — предложил парень.

— Не откажусь. Чтение утомило, — ответила девушка, ища глазами место, где можно поесть.

К счастью, прямо напротив библиотеки располагалось подходящее заведение. Заняв свободные места и заказав еду, брат с сестрой обсуждали, что они нашли. Сара эмоционально поделилась своей находкой с братом.

— Тео, ты понимаешь, мне кажется отгадка была у меня в руках, но пришлось уйти! — возбуждённо ругалась она.

— Медея Паркуа…кто это? Я не встречал такого имени во время прочтения, — задумался Теодор.

— И я. Вообще очень странно, про семью Розы так мало информации, — прошептала Сара, замечая взгляды со стороны других посетителей заведения.

Теодор согласился с сестрой. Из всего прочитанного о баронах можно было узнать только то, что они жили на окраине Франции, редко выходили в свет, не участвовали ни в каких скандалах, были тише воды, ниже травы, вели спокойную жизнь, занимаясь торговлей. Даже имена членов семьи не упоминались.

— Я даже не нашла никаких данных о том, что случилось после смерти Розы, — воткнула ложку в мороженое Сара.

— А я нашёл, — отпил глоток кофе Теодор.

— Что же там было? — отодвинула холодную сладость девушка.

Парень осмотрелся, а затем, облокотившись на стол, приблизился к сестре.

— Я читал, что после случившегося с Розой её отец, сильно любивший дочь, сошёл с ума и покончил с собой, повесившись, а следом за этим происшествием её мать выгнала всех слуг из дома и сожгла его вместе с собой, — прошептал он.

Глаза девушки расширились от удивления.

— Как ужасно! Значит, от этой семьи не осталось никого? — ужаснулась Сара.

— В книге написано так. Другие сведения мне не попадались, — разочарованно покачал головой Теодор.

— Может в той книжечке есть что-то важное? Сколько там ещё ждать? — посмотрела девушка через окно на библиотеку.

— Ещё минут двадцать, — коротко ответил парень.

— Эх, долго… А про других что-то узнал? — намекнула на де Краулье она.

Брат дал сестре понять, что про эту известную семью лучше поговорить в уединении. Согласившись с младшим, Сара сменила тему на безобидное обсуждение моды, понимая, что со стороны они могли выглядеть подозрительно.

Только библиотекарь появился на горизонте, как ребята подскочили с места и помчались к нему.

— Можно продолжить чтение? — поинтересовался парень.

— Не смею мешать, — впустил посетителей мужчина.

Войдя внутрь, Сара ринулась к прошлому блокноту, но его не было там, где он был оставлен. Другие книги лежали на своих местах, и лишь эта пропала. Девушка спросила у библиотекаря был ли кто здесь и трогал ли что-то, тот ответил, что в здании никого не было, следовательно никто не мог забрать книгу.

— Как же так? Она точно упала сюда, — указала на пол брату Сара.

Теодор предложил начать поиски. Перевернув все вверх дном, они так и не смогли отыскать интересующую их вещь.

— Быть может все козыри были у меня в руках, но в итоге я осталась в дураках, — Сара была расстроена. Она тяжело рухнула на стул.

Брат положил сестре руку на плечо.

— Мы ещё не проиграли. Это лишь один кон из множества, — утешил он её.

Грустно улыбнувшись, она утвердительно кивнула. Оба продолжили читать до самого заката. Только Солнце скрылось из виду, как им пришлось держать путь домой, чтобы вернуться к ужину.

Мартин с Евой во время приёма пищи спрашивали, как прошёл день детей. Те, конечно, рассказали обо всём, выставив своё расследование в свете образовательного процесса. Получив похвалу от родителей, они ушли в тихое место, скрытое от глаз людских.

— Так что с де Краулье? Давай обсудим, что узнал каждый из нас, — вернулась к прошлому разговору Сара, взбираясь на крышу.

Так начался пересказ содержания исторической литературы. Первой личностью, за которую зацепился глаз при чтении, был Леон де Краулье — первый из герцогской семьи, кто стал правой рукой короля и начал ту череду беспроигрышных сражений и завоеваний. Именно он одержал когда-то победу в битве с бунтовщиками — яростными противниками короны, которые поклонялись какому-то своему Богу и выполняли его" приказы" через жестокие действия по отношению к народу.

У Леона была любимая жена Марта, у них родился сын — Вениамин, при котором Франция получила в собственность все соседние небольшие государства. Герцог дни и ночи проводил на поле боя, пока однажды не встретил во владениях своего лучшего друга Розу Паркуа, которая покорила его сердце. Вскоре они поженились, но счастье продлилось только одну ночь, так как произошёл несчастный случай, и девушка умерла. Через год после трагедии, по приказу Фредерика Шуностье, Вениамин взял в жены Жизель де Санроу. Современники говорили, что не видели между ними тех чувств, что пылали когда-то у герцога к дочери барона.

От Жизель у Вениамина вскоре появился сын — Андрэ, продолживший деятельность отца и деда.

Будучи юношей Андрэ повстречал дочь одного очень богатого купца — Клавдию, ставшую его женой, а потом и матерью Леопольда — нынешнего герцога и главнокомандующего армией Франции.

— Мы узнали только то, что они — довольно умелые вояки, правильно? — подытожила Сара.

— И женятся на тех, кого любят и кто им нравится, не считая второй жены Вениамина, — добавил Теодор.

Девушка задумалась.

— Как же жалко его. Знаешь, а ведь в его глазах читалась любовь, настоящая любовь, когда я их видела в саду роз… — вспомнила Сара.

— Вот только после этого Роза одарила тебя жуткой фразой и печальной атмосферой, — напомнил брат.

Тяжело вздохнув, девушка обратила взор на горизонт.

— "Любой дар — проклятие"… — повторила строки с обложки она.

— И вновь нам попадается фраза, напоминающая, что у любой монеты две стороны, — у мальчика всплыла в голове надпись у входа в сад Винсонтов.

Оба поникли от осознания, что день не дал никаких ответов и разгадок, а только добавил новые вопросы и тайны.


Тепло и свет вокруг приносили чувство спокойствия и удовлетворения. Женский смех доносился откуда-то издалека. Сделав шаг в направлении источника звука, ногу обхватило нечто чёрное. Непроглядная темнота начала окутывать тело со всех сторон, убивая всё светлое. Цепи из чистой тьмы сковали по рукам и ногам. Силы покидали. Омут затягивал. Казалось, ещё немного и отчаяние накроет с головой, останавливая дыхание.

«Спасите", — тихая мольба сорвалась с дрожащих губ.

В ответ на это появились две руки помощи, которые предстали единственным ярким маяком на этом тёмном пути.

— А-а, — резко вскочила с кровати Сара.

Выступил холодный пот. Сердце учащенно билось.

«Сон… Это был просто сон…" — тяжело хватала ртом воздух она.

Послышался стук, после чего в комнату девушки вошла Ева.

— Сара, что-то случилось? Ты вскрикнула, — спросила она.

— А, мне приснился кошмар, — смущённо призналась девушка.

Ева оценила взволнованное состояние дочери.

— Это всего лишь сон. Не стоит из-за чего-то нереального терзать себя, — попыталась подбодрить Сару женщина.

— Верно, это результат моего сознания, — посмеялась проснувшаяся.

Услышав смех дочки, мать покинула её комнату. Сара вновь легла на подушку.

«Плод больной фантазии… Как же я не люблю темноту", — посмотрела на луч солнца она.

При встрече с Мартином девушка узнала, что сегодня приедет Леопольд. Он не задержится в усадьбе Ламоньеров, а лишь навестит их по дороге к столице. Хоть и было сказано, что герцог заедет ненадолго, но все начали готовиться так, словно он бы тут поселился навсегда.

— Вновь эти причёски. Можно я с распущенными волосами буду? — жаловалась брату Сара, поправляя локоны.

— Плохая идея, — прокомментировал он.

— Почему? — не поняла она младшего.

— Ты будешь слишком прекрасна. Сердце этого вояки не выдержит твоей красоты, — широко улыбнулся Теодор.

Парень не преувеличивал, его сестре действительно шли распущенные волосы. Локоны, спускающиеся с плеч, создавали девушке милый и нежный образ.

В комнату к детям вошла Ева. Она предупредила, что герцог уже здесь и попросила быть гостеприимными.

Спускаясь по лестнице на первый этаж, Сара вдруг вспомнила прошлые слова жениха. Он говорил, что не спустит с неё глаз при следующей встрече. Щеки сразу стали от этого румяными.

— Сестрёнка, только подай знак, и я буду тут как тут, — прошептал Теодор.

— Уже сейчас его подать можно? А то я жутко волнуюсь, — Сара бросила взгляд на окно, откуда был виден Леопольд, беседующий с Мартином.

Мальчик незаметно взял сестру за руку, поддерживая её.

Только главе дома де Краулье стоило увидеть будущую невесту, как в глазах его засверкала щенячья преданность и любовь.

— Позволите? — попросил он руку девушки.

Элегантно подав кисть, Сара обомлела. У мужчины перед ней получалось мастерски передавать чувства через такой простой приветственный поцелуй. Так ещё и после нежного соприкосновения он подарил слегка лукавый взгляд. Нежной натуре девушки только и оставалось, что краснеть и отводить свой взор.

Мартин пригласил гостя в дом. Поскольку Леопольд был человеком занятым, он не мог задерживаться до обеда, но вот от чашки чая не отказался.

— У меня было несколько причин для визита к вам. Во-первых, это, конечно, сама радость видеть Вас, — в открытую признался он, посматривая в сторону Сары. — Во-вторых, у меня есть приглашение для вас на летний приём у Жанны Марденроуг.

— Нас пригласили? — уточнил Мартин.

— Верно. Графиня — любительница праздников. После смерти графа она каждый год начала устраивать приёмы для всей аристократии Франции.

— Значит, там будут присутствовать все знатные семьи? — поинтересовался Теодор.

— Нет. На этот раз смогут присутствовать Винсонты, герцог и герцогиня де Санроу с сыном, все представители Марденроуг, а также некоторые виконты и бароны и, конечно, я с вами, если вы не откажитесь, — огласил список приглашённых Леопольд.

— Какая радость быть в числе гостей, поэтому мы не смеем отвергать приглашение, — улыбчиво говорил Мартин.

Разобравшись с целью приезда герцога к будущим родственникам, Ева с Мартином медленно подвели Леопольда к прогулке по саду вместе с их дочерью. Ловко подбирая слова, они предложили герцогу осмотреть усадьбу вместе с Сарой в сопровождении. Теодор было хотел влезть в эту затею родителей, но был остановлен сестрой.

«Это возможность что-то узнать, как о нём, так и о де Краулье вообще", — губами сказала она ему.

Экскурсия по саду шла размеренно. Любительница собственного приусадебного участка подолгу рассказывала про каждый цветочек, про каждую статую, упоминая забавные истории, связанные с ними.

— А вот у этого вида фиалок прекрасный аромат, отличающийся от многих других представителей рода. Эти растения вывели наши флористы не так давно… — Сара посмотрела на спутника, который внимательно слушал её, она решила, что ему могла наскучить её болтовня. — Наверное, я утомила Вас своей речью?

Леопольд удивился от слов девушки.

— Отнюдь. Всегда интересно внимать речи тех, кто говорит с таким энтузиазмом, — заявил он.

— Может Вы бы хотели передохнуть, давайте я покажу Вам беседку, — указала рукой нужное направление Сара.

— Я пойду туда, куда и Вы, даже на край света, — последовал за невестой герцог.

Сердце девушки трепетало.

«Как можно так красиво говорить? Словно строки из какого-нибудь любовного романа…" — не унимался внутренний голос.

Только стоило беседке появиться в поле зрения, как Леопольд задал вопрос:

— Вам нравятся качели?

— Конечно, это как-то по-детски, но меня это успокаивает… — тихо созналась Сара.

Герцог задумался.

— Будет ли слишком странно предложить покачать Вас? — неловко проговорил он.

От неожиданного предложения девушка даже остановилась, упустив голову.

«И ч-что я должна ответить? Это так смущает! Взрослый человек, а говорит такие милые вещи!" — бушевал ураган чувств.

Леопольд залился звонким смехом от смятения девушки.

— Простите, это звучало уж слишком странно? — не мог остановиться он.

— Не то чтобы, если бы Вы хотели, то я бы была не против или как бы сказать… — с минуту на минуту у Сары бы случился взрыв мыслей.

— Думаю, Вам надо успокоиться, позволите? — протянул герцог свою руку.

Мужчина довёл невесту до качелей. Она элегантно села на них, после чего герцог начал аккуратно качать её.

— Ваша Светлость, Вы уверены, что Вы этого хотите? — тихо проговорила покрасневшая, не смотря в его сторону.

— Уверяю Вас, я очень редко делаю что-то, что мне приходится не по душе. Данная ситуацию мне приятна, — спокойно говорил он.

Сара думала предложить присесть рядом, но осознание такого тесного нахождения друг с другом, не дало ей произнести предложение вслух.

— Могу я задать Вам вопрос? — спросил Леопольд через некоторое время.

— Конечно, спрашивайте, — наконец смогла посмотреть снизу вверх на жениха девушка.

— Я слышал, Вы навещали Винсонтов. Ваше знакомство с ними прошло в дружелюбной обстановке, или же они как-то задели Вас? — серьёзно спросил герцог.

— Что Вы! Наши соседи оказались хорошими людьми, — Сара даже хотела сказать, что они с братом и вовсе подружились с Раулем, но осекла себя мыслью, что говорить жениху про дружбу с другим мужчиной немного неловко.

Леопольд изменил серьёзность на нежное выражение лица.

— Тогда всё прекрасно. Если у Вас вдруг будут какие-то проблемы, только скажите мне, я разберусь, — гордо заявил он.

— Благодарю, — ответила девушка.

Сара посчитала, что сейчас выдался неплохой момент для вопроса по делу Розы.

— Ваша Светлость, всё же одна проблема есть… — начала она.

Леопольд шокировано посмотрел на невесту. Он встал на колено перед девушкой и взял её за руку.

— Что же случилось? — вновь серьёзно спросил он.

— Я волнуюсь за приём у мадам Жанны, — от слов девушки герцог спокойно выдохнул, понимая степень безопасности проблемы.

— Что же вас беспокоит?

— Понимаете, не очень бы хотелось своим поведением обидеть кого-нибудь, я бы хотела спросить Вас, как нужно себя вести. Или этот вопрос слишком некорректен? — растерянно отвела взгляд Сара.

— Вы можете спрашивать всё, что только душе угодно, — Леопольд поднялся на ноги и продолжил качать девушку. — Насчёт поведения можете не переживать. На приёме не будет тех, кого можно неосторожным словом обидеть. Если говорить о самых известных семьях, Винсонты и Марденроуг — общительные люди, де Санроу — мои родственники по бабушке. И с одними, и с другими Вы можете не ставить себя в жёсткие рамки приличия, — улыбнулся Леопольд.

— А есть ли вероятность, что будет кто-то из Вашей семьи? Не хотелось бы испортить как-то первое впечатление, — Сара подвела разговор непосредственно к де Краулье.

— Нет. Их точно не будет. Мои родители сейчас заняты военными делами, дедушка с бабушкой редко ходят на шумные мероприятия, а у графини Жанны именно такие. Если бы они и пришли, то плохих высказываний в свою сторону Вы бы ни за что не получили, — успокоил её жених.

Разочарованность от провала расследования, которую показала Сара, прочиталась Леопольдом в другом значении.

— Не расстраивайтесь, если Вы хотели бы встретиться с кем-нибудь, то будет отличная возможность во время коронации, — герцог удивил девушку своим заявлением.

— Будет коронация?

— Через пару месяцев. На ней будут присутствовать абсолютно все.

Радостная новость воодушевила Сару.

«Значит, вероятность распутать эту тайну удваивается!" — ликовала она.

Закончив этот разговор, пара ещё немного посидела в беседке, а потом собралась на выход. Леопольду пора было возвращаться.

— До скорой встречи, — попрощался он с Ламоньерами.

Проводив герцога, все в семье кинулись к Саре.

— Как ваша прогулка? — интересовались Мартин и Ева.

— Просто побеседовали. Герцог был доволен, — коротко ответила она.

От родителей последовало одобрение, но вопросов о настроении самой дочки от них ждать было бесполезно.

— А теперь спрошу я, как ты? Он не переходил черту дозволенного? — спросил Теодор, когда взрослые их покинули.

Сара увела брата в тихое место.

— Он ничего такого не делал, но было так стыдно, когда он меня на качельках катал, — делилась эмоциями с младшим она.

Теодор широко раскрыл глаза.

— Ты на качелях, а он… — повторил он и задумался. — Как это мило, я его недооценил.

Сара утвердительно покачала головой.

— Но вот деталей в наших детективных делах не прибавилось. Я узнала только про коронацию через пару месяцев, где можно будет встретиться со всеми аристократами, — обречённо вздохнула она. — Надо было больше вопросов задать.

— Нет. Ты не должна вызывать подозрения расспросами. Всё надо решать постепенно. Шаг за шагом, — объяснил сестре брат.

Согласившись с младшим, Сара добавила:

— Но Леопольд сказал ещё, что Винсонты и все из Марденроуг общительные, может у нас будет возможность разузнать что-то от них?

— Вероятно. В любом случае мы всегда можем поговорить с Раулем или его братом. Что-то да и узнаем от них, — рассудил парень.

Порешав на этом, дети вернулись к родителям. На протяжении нескольких дней продвигалась подготовка к ежегодному приёму графини. У брата с сестрой не было даже свободного часа на поездку в библиотеку, поэтому до самого дня торжества продуктивности в их деятельности не было.

И вот настало время приёма. Ламоньеры держали путь к летней усадьбе Жанны. На въезде в графство их встретил Леопольд. Они прибыли вместе в усадьбу. Стоило только покинуть карету, как вышла пожилая женщина. Волосы её были седые, кожа морщинистая, но, посмотрев на неё, можно было сказать, что старость не испортила невероятную былую красоту. Особенно её выразительные зелёные глаза отдавали детским азартом.

— Ваша Светлость, Вы прибыли! — послышался её тоненький голосок, наполненный радостью.

— Графиня, я не смел отказать Вам в присутствии на приёме, — поцеловал он её руку. — Позвольте представить Ламоньеров.

Леопольд познакомил её с каждым. Жанна дружелюбно перекидывалась фразами со всеми членами семьи. Когда очередь дошла до Сары с Теодором, она восторженно воскликнула:

— Какие у Вас милые детишки, что дочь, что сын. Не удивительно, что наш герцог пал перед такой красотой, — с любопытством разглядывала брата с сестрой графиня. — Теперь и моя очередь представиться. Меня зовут Жанна Марденроуг, мы с вами точно подружимся!

— Очень приятно познакомиться с такой яркой личностью, как Вы, — радостно произнесла Сара.

Женщина прямо засияла от её слов.

— О, Боже, какая прелестная девушка, — обняла она Сару, заставляя удивиться всех Ламоньеров и понервничать Леопольда.

Она отстранилась и рассмотрела всех, а затем хитро произнесла:

— Хо-хо, простите, старушка иногда переходить границы. Старость — не радость, а мне как-никак семьдесят шесть лет.

После этого она развернулась и попросила всех следовать за ней. Войдя в огромный танцевальный зал, на новых гостей был обращён взор всех уже присутствующих, а их было не так уж и мало, но Жанна быстро вернула всех в прежнее русло общения друг с другом. Только Винсонты, уже находившиеся там, подошли к вновь пришедшим. Среди них было новое лицо, похожее на братьев. Это был их отец.

— Позвольте представиться, я — Николя Винсонт. В прошлый раз, когда вы навещали нас, я не находился дома, поэтому не имел возможности познакомиться, — наверстал упущенное он.

Рауль подошёл к друзьям и поприветствовал их, когда он целовал руку Сары, Леопольд бросил слегка ревнивый взгляд на парня, тот же лишь дружелюбно улыбнулся.

Герцог вскоре отошёл вместе с Мартином и Николя обсуждать экономические дела. Оказалось, у семьи Винсонтов и у семьи матери герцога были партнёрские отношения, а главе Ламоньров был предложен шанс присоединиться. Без представителя де Краулье общение приобрело более свободный характер. Было видно, что он фигура значимая, при которой все держали себя в определённых рамках.

Количество людей в усадьбе пополнялось, становилось даже немного тесно. Рядом с Сарой одна девочка споткнулась и упала. Девушка поспешила ей на помощь. Пока она помогала бедняжке, одна прядь волос зацепилась за брошь незнакомки. В итоге причёска испортилась. Пострадавшая взволнованно поблагодарила и извинилась за неприятности с волосами. Сара лишь улыбнулась в ответ, утешая девочку. Затем она вернулась к Винсонтам.

— Сара, а тебе идет! — рассматривал красивые локоны девушки Рауль, за свой наглый взгляд он получил осуждение от Теодора.

— Спасибо, Рауль, но ты случайно не знаешь, где бы можно было это поправить? — шёпотом обратилась она к нему.

— Сейчас всё будет, — подмигнул он, а затем вернулся с Катриной. — Мама, поможешь Саре с причёской?

Женщина оценила состояние подруги сына.

— Делов-то. Минута и всё снова прекрасно. Пойдём со мной, — позвала она за собой соседку.

— Теодор, скажи, пожалуйста, родителям, что я отойду, — попросила брата Сара.


Катрина водила девушку по коридорам усадьбы.

— Моя мама Вас сегодня не ввела в заблуждение? — улыбчиво начала разговор она.

— Что вы, графиня Жанна сегодня так мило с нами общалась, — вспомнила тёплые объятия бабушки.

— Это хорошо, некоторым неудобно разговаривать с такой особой, — посмеялась Катрина. — Но Вы не подумайте. Я не осуждаю маму, просто предупреждаю, что от неё можно ждать сюрпризов.

После этих слов графиня Винсонт завела Сару в свободную комнату для гостей. Ловкими движениями рук она быстро поправила причёску.

— Вы так профессионально это сделали, — удивилась девушка.

— Жизнь дочерей мне дала, но зато у меня есть старшая сестра, которая терпела мои эксперименты в роли парикмахера, — она посмотрела в окно.

— Могу ли я спросить, она сейчас здесь? — спросила Сара.

— Должна была быть, но опаздывает, — ответила Катрина.

Обе уже собирались уходить, как графиня решила поправить кое-что в платье.

— Можешь подождать меня, пожалуйста? — попросила она.

— Конечно, не спешите, — согласилась девушка.

Мать Рауля ушла, а Сара стала ожидать её в коридоре.

«Леопольд был прав, они все такие приветливые. На нашей Родине таких аристократов не было", — радовалась она хорошей компании знакомых.

За общением в танцевальном зале девушка не заметила, как выглянула Луна. Её свет проникал через оконные проёмы.

«Как красиво…" — удовлетворённо прикрыла глаза Сара, прислонясь спиной к стене.

Простояв так несколько секунд, она вновь открыла глаза. В поле зрения попала бабочка, летающая рядом. Она была прекрасного голубого цвета. Казалось, что крылья её сияют.

«Никогда такой не видела", — подметила Сара, приближаясь к насекомому.

Бабочка начала отстраняться от девушки. Та продолжала следовать за необычным чудом природы, ускоряя шаг.

Насекомое юркнуло за угол, Сара поспешила за ним, не слыша приближающиеся шаги из-за стены. Быстро заворачивая, она врезалась в крепкую мужскую грудь.

«Ах, эти высокие каблуки!" — ругала обувь девушка, падая от столкновения.

Но приземлиться ей не дала сильная рука, обхватившая талию.

— Девушка, надо быть аккуратнее, так и пострадать можно! — низким голосом произнес незнакомец.

Сара посмотрела на парня. Их взгляды встретились. Оба завороженно застыли в той позе, в какой парень поймал пострадавшую. В карих глазах молодого брюнета, словно в зеркале, ясно отражалась девушка.

— П-простите, я засмотрелась на бабочку, — отстранилась от высокого парня она.

Ещё раз взглянув на него, она оценила его выразительные черты лица, слегка потрёпанные волосы, нарядную одежду и рубашку, что была застегнута не до конца, из-за чего были видны привлекательные ключицы.

— Бабочку? Вы где её увидели? — вскинул бровью он.

Сара осмотрелась, насекомого и правда нигде не было.

— Странно, неужели показалось, — задумалась она, зная, что не показалось.

Парень уставился на незнакомую персону.

— Кто Вы? — коротко спросил он.

— Сара Ламоньер, — также коротко ответила она.

У парня в глазах промелькнуло удивление. Он усмехнулся.

— Значит, Вы — невеста моего троюродного брата, — с некоторым презрением проговорил парень.

— Вашего брата? — Сара непонимающе наклонила голову в бок.

— Позвольте представиться, Эмиль де Санроу — сын нынешнего герцога де Санроу и внук брата Жизель де Краулье, — продолжал осматривать с ног до головы девушку представитель второй герцогской семьи Франции.

Сара спохватилась, что не поприветствовала важную фигуру должным образом. Она элегантно поклонилась.

— Ваша Светлость, простите, что врезалась в Вас, — извинилась девушка.

— Не стоит. Мы же почти родственники. Разве нет, невестка? — продолжал грубо выражаться Эмиль.

Девушка подметила это, начиная волноваться.

— Я Вас чем-то обидела? — растерялась Сара.

Парень глубоко вздохнул. В глазах его промелькнула искра злости.

— Мы же только встретились, когда бы Вы могли меня обидеть? — смотрел на Сару парень, вызывая у неё чувство неловкости.

— Может, Вы считаете, что девушка из чужой страны не пара Вашему брату? — выдала нелепую версию она, от которой у парня даже глаз задергался.

— Если быть честным, мне абсолютно всё равно, кого выбрал в жёны герцог де Краулье. С чего у Вас такие мысли? — скрестил руки на груди Эмиль, на них проступали вены.

— Мне показалось, Вы немного резко выражаетесь в словах, — тихо проговорила Сара, понимая, что нельзя указывать на речь высокопоставленного человека.

— Мадемуазель, да как Вы… — начал, разозлившись, парень, но тут же оторопел, так как от его тона девушка вздрогнула.

От напряжения и волнение при знакомстве с сыном герцога Сара слегка задрожала. Эмиль, увидев это, отвернулся.

— Мадемуазель, у меня характер такой, я ко многим так обращаюсь, не только к Вам. А теперь прощайте, мне пора уходить, — спокойно или в какой-то степени успокаивающе проговорил он, отстраняясь.

От изменений в голосе парня Сара перестала дрожать.

— Значит, я могу считать, что Вы не злитесь на меня? — ловко обошла парня девушка, вновь захватывая его взгляд.

Эмиль попятился на шаг назад от неожиданности. Почему — то он больно закусил губу.

— Будете надоедать, я точно разозлюсь, — напряжённо произнёс он, вновь пряча взгляд.

Сара отошла в сторону, пропуская нового знакомого.

— Простите. До встречи, — мило пролепетала она.

— Прощайте, — грубо отрезал он и скрылся в темноте коридора.

Девушка ещё несколько минут смотрела в ту сторону, куда ушёл Эмиль.

«Какой красивый парень, а характер такой сложный. Надеюсь, мы встретимся снова…" — задумалась Сара.


Катрина уже искала пропавшую девушку. Смутно объяснив причину своего исчезновения, они с графиней собирались вернуться в зал. Вновь следуя по коридорам, Сара вместе с Катериной остановились. Они увидели новых гостей: женщину с кудрявыми каштановыми волосами с родинкой над губой и утонченными чертами лица и девушку с блондинистыми локонами, собранными в косу, худощавым лицом и стройной фигурой.

Взрослая дама имела сходство с матерью Рауля и графиней Жанной.

«А ведь Катрина говорила, что у неё есть сестра, неужели…" — рассматривала Сара незнакомые лица.

— Рина, мы слишком поздно? — нежным голоском спросила женщина.

— Вечер в самом разгаре, — подошла к старшей Катрина и обняла её, а затем обратила внимание на Сару.

Женщина переключилась на незнакомку, резко обошла сестру и встала перед ней.

— Мы ведь с Вами не знакомы? Меня зовут Сюзанна. Я — старшая дочь семьи Марденроуг, а вот моя дочь — Ребекка, — она подтолкнула к Саре дочку.

— Я — Ребекка Марденроуг, — поприветствовала девушка.

— Приятно познакомиться с вами, меня зовут Сара Ламоньер, — дружелюбно улыбнулась она.

Лицо Сюзанны изобразило удивление.

— Так это про Вас все в округе говорят? Не удивительно, перед такой голубизной глаз трудно устоять, — произнесла нечто похожее на слова Жанны женщина.

«Что мать, что дочь. Копия по характеру", — подметила Сара.

И правда, Жанна с Сюзанной были одинаково веселы и общительны, не имели скованности в разговоре. Катрина была несколько сдержаннее, а вот Ребекка чем-то отличалась от всех присутствующих.

— Что же мы тут стоим, пройдемте же к гостям, — зашагала в сторону зала Катрина.

Перед дверями четверо остановились.

— Тётя, а Михаэль ещё не ушёл? — взволнованно спросила Ребекка.

Его мать как-то хитро улыбнулась и проговорила:

— Нет, у него, конечно, были дела, но он решил дождаться тебя.

Девушка покраснела и мило начала перебирать юбку платья в руках.

— Доченька, вы знакомы с детства, а ты продолжаешь так себя вести. Я, конечно, понимаю, что он твой жених, но всё же, — остудила романтический нрав своего ребёнка Сюзанна.

Сара часто захлопала глазами от непонимания.

«Она сказала жених? Но как они могут быть помолвлены? Они же родственники. Катрина — мать Михаэля, а Сюзанна — Ребекки. Эти двое сестры. Значит, они — двоюродные брат и сестра…" — родословная Винсонтов и Мардероуг запутали мысли Сары.

Увидев замешательство со стороны голубоглазой девушки, женщины пояснили недоразумение.

— Ребекка — дочь моего покойного мужа, поэтому ничего страшного в их свадьбе нет, — начала Сюзанна.

— Да и они любят друг друга, — продолжила Катрина, приобняв за плечи племянницу — невестку, тем самым смущая её.

«Вот это история… Значит, у них по любви", — задумалась Сара.

Опомнившись, она торопливо извинилась:

— Простите, своим любопытством и замешательством, наверное, я повела себя нетактично.

Ни одна из трех представительниц Мардероуг не видела ничего неучтивого в поведении новой знакомой. Им частенько приходилось объяснять союз своих детей, поэтому это вошло в привычку.

Вернувшись к своей компании в зал, Сара не увидела Леопольда, Николя и Мартина.

«Значит, они ещё беседуют", — решила она.

Катрина с Сюзанной подошли к Еве. Со стороны казалось, что всем троим пришлась по душе компания друг друга.

В толпе Сара глазами отыскала брата, Рауля и Михаэля, болтающих о чём-то смешном, так как они заливались смехом.

«Тео так редко наслаждается разговором с кем-то. Я так рад видеть его таким общительным", — девушка уже собиралась подойти к ним, как её аккуратно дёрнули за рукав.

Это была Ребекка.

— Простите, госпожа Сара, но могу я узнать, знакомы ли Вы с моим женихом? — робко спросила она.

— Верно, я знакома и с графом, и с Ра… виконтом, — забывшись, чуть не назвала Рауля по имени Сара.

Но Ребекка успела уловить эту небольшую оговорку.

— Виконт всё же смог кого-то уговорить забыть о формальностях, — задорно проговорила она.

Сара засуетилась. Она не знала, можно ли было при других так его называть.

— Не будьте столь растеряны. Младший из Винсонтов когда-то предлагал отказаться от этих вежливых обращений, но мне трудно быть открытой. Этикет стал частью меня ещё до вхождения в семью Марденроуг. У меня был слишком строгий отец, — без грусти вспомнила о покойном девушка.

«Странно, может муж Сюзанны был плохим человеком? Почему — то они не страдают от потери близкого или же просто не показывают этого?" — Сара вновь погрузилась в раздумья.

А Ребекка продолжила свою речь:

— Ах, я же хотела про Михаэля спросить! Вы не знаете, он сегодня в хорошем здравии?

— За время, пока мы стояли рядом, он не показывал признаки плохого самочувствия, — ответила Сара. — Но почему Вы интересуетесь?

Девушка отвела взгляд. Она замешкалась с ответом.

— Вы же соседи, думаю, можно рассказать. У него иногда болит шрам на глазу, только прошу Вас, не упоминайте об этом при нем. Это не только телесная, но и в каком-то роде душевная травма, — тихо проговорила она.

«Надо же. Не знала, что всё настолько серьёзно…" — Саре стало жалко брата Рауля.

Ребекка продолжала стоять на месте, смотря в направлении парней.

— Вы не хотите подойти? — уточнила Сара.

— Понимаете, я немного стесняюсь. Когда-то он был просто как бы старшим братом, а сейчас жених, который на четырнадцать лет старше. Я путаюсь, как же надо с ним вести себя, — поделилась переживаниями блондинка.

— Да, Его Светлость на двадцать лет старше меня, поэтому я тоже иногда теряюсь. Сложно найти подход к человеку с разницей в возрасте, — поддержала девушку Сара.

В серых глазах Ребекки пробежала искра воодушевления. Она подошла к собеседнице сбоку и, прикрывая лицо рукой спросила:

— Скажите, а как вы боретесь с неловкостью?

Сара задумалась. Она особо с ней и не боролась, а смущалась при каждой встрече с Леопольдом. Но тут кое-что ей пришло в голову, что иногда помогало держать себя в руках.

— Младший помогает мне. Как скажет что-нибудь, так сразу на душе легче становится. Он вон там стоит рядом с графом, — указала на Теодора Сара. — Хвастаться, конечно, плохо, но Теодор — прекрасный брат.

Девушка не смогла сдержать искренней улыбки при разговоре о младшеньком.

Ребекка посмотрела на мальчика.

— К сожалению, у меня родных братьев и сестёр нет, — вздохнула она.

— Я не особо разбираюсь в отношениях, но если Вам будет легче, то можете делиться переживаниями со мной. Обещаю, всё сказанное Вами останется между нами, — с огоньком предложила Сара. — Тем более мы почти ровесники.

До того как произнести последнюю фразу, девушка вспомнила разницу в одиннадцать лет у Рауля и Михаэля. Раулю сейчас двадцать два, значит, Ребекка на три года младше его. Ей было девятнадцать.

Девушка впала в шок. Она явно не ожидала такого дружелюбия, но через считанные секунды мило засмеялась.

— Благодарю. Я с радостью приму Ваше предложение. А ещё мне теперь понятно, почему виконт нашел в Вас друга, — эти слова заставили щеки Сары покраснеть. — С Вами приятно беседовать, чувствуется свобода.

Счастье пылало в душе.

«Я нашла себе подругу? Жизнь день ото дня становится лучше!" — ликовал внутренний голос.

— Госпожа Ребекка, присоединимся к мальчикам? — Сара взяла за руку нового друга.

— Ч-что? Но я не готова. Пока мы сюда добирались, моё платье немного помялось, кажется… — начала отмахиваться она.

Сара серьёзно посмотрела на девушку:

— Вы же любите с Михаэлем друг друга?

Ребекка оторопела, а потом, покраснев, начала обмахивать себя рукой.

— К-конечно, и мы часто говорим друг другу эти заветные три слова, но почему Вы спрашиваете? — промямлила она.

— Если вы близкие люди, то, я думаю, его не будет волновать небольшая складка на Вашем одеянии. К тому же Ваша красота затмит любые недостатки одежды, — всё также серьёзно говорила Сара.

— Я бы не была так удивлена, если бы Вы говорили в шутку, но это точно не шутка. Спасибо. Если Михаэль думает также, то моему счастью не будет предела, — захихикала она, прикрываясь тыльной стороной кисти.

Когда девушки уже почти подошли к мужской компании, Ребекка задала вопрос:

— А Вы же тоже любите герцога?

В один момент весь запал Сары куда-то пропал, а рука, держащая подругу, опустилась.

«Люблю ли я его?.." — вопрос эхом отдавался в голове.

— Мне нравится герцог. Как человек нравится. А если так подумать, я не совсем понимаю, какая она любовь реальная, только книжная мне знакома, — девушка вспомнила былой разговор на крыше и мечту девятилетней девочки.

— А разве любовь из книг отлична от реальной? Авторы же не выдумали её, а написали об уже существующем, лишь слегка приукрасив красивыми фразами. Как у принцессы из сказки билось сердце при встрече с принцем, так, например, и у меня оно трепещет рядом с любимым, — загадочно посмотрела на парней Ребекка.

«Сердце бьётся? Но пульс точно учащался при встрече с Леопольдом…или это не то…", — Сара застыла на месте.

Девушки не смогли дойти до парней, поэтому они подошли первыми, прерывая девичью беседу.

— Сестра, где же ты так долго была? — спросил Теодор.

— Мы разговаривали, — Сара указала на девушку рядом.

— Ребекка, ты наконец пришла, — засиял Михаэль.

— Мы с мамой слегка припозднились, — скромно просипела она.

— Говорят, женщинам позволительно опоздать даже на целых пять часов, —выглянул из-за спины брата Рауль.

За эту шутку паренёк получил лёгкий удар локтем от старшего и обиженный взгляд Ребекки. А вот Теодор с Сарой оценили чувство юмора друга. Видя поддержку в их смехе, он подбежал к ним и приобнял их за плечи.

— Значит, вы нашли общий язык? Теперь подружки — не разлей вода? — подмигнул он Саре.

Та с любопытством посмотрела на Ребекку. Сама девушка была бы рада такому стечению обстоятельств, но вот нравилось ли это представительнице семьи Марденроуг.

— Виконт, разве можно не подружиться с тем, кто и про этикет не забудет, и поддержит добрым словом, — серьёзно бросила Ребекка, всё ещё злившаяся на шутку брата жениха.

— Вау, меня только что осудили в несоблюдении общепринятых норм? Вы только посмотрите, — наигранно расстроился парень с хвостиком.

— Рауль, не доставай невестку! — с улыбкой ругался Михаэль.

Парень спрятался за Ламоньерами.

— Злые вы, уйду я от вас! — рассмеялся он.

Теодор обернулся и подметил:

— Как-то слова и действия не совпадают.

— Что же поделать? Все мы можем говорить одно, а делать другое, — повел плечами Рауль.

Забавные выражения виконта заставили повеселиться всех в компании. Вскоре к ним присоединилась группа матерей.

— Веселитесь, молодёжь? — спросила Сюзанна.

— Какие наши годы! Время для веселья, — ответил тёте Рауль.

— А ты не меняешься, дорогой мой? — подошла женщина к племяннику и попыталась ухватиться за щеку.

— Тётя, как Вам не стыдно так на людях поступать? Да и вообще, зачем менять и до того замечательный характер? — продолжал парень, убегая от женщины.

Все наблюдавшие за этой картиной разделись на три лагеря. Одни стояли и смеялись, другие притворялись, что не знают эту парочку, а третьи устало вздыхали. На суматоху откликнулась и хозяйка вечера, до этого бегающая, вопреки возрасту, от одних аристократов к другим.

— Сюзанна, Ребекка, вы наконец пришли! — бросилась к дочке с внучкой старушка.

— Мама, будьте добры, отпустите меня! — противилась кудрявая женщина, отталкивая мать.

— Бабушка, можете её подольше обнимать? — попросил Рауль, спрятавшийся от надоедливой тёти за братом.

— Сюзанна, ты чего внучка довела? Бедненький спасается бегством! — смеялась Жанна.

— Мама, в данной ситуации виноват Рауль, — вступилась за сестру Катрина.

— Матушка, Вы на чьей стороне? — округлил глаза парень.

— Прости, сынок, но сестру я знаю больше, чем тебя, — еле сдерживая смех, проговорила она.

Челюсть Рауля была готова упасть от странного заявления.

Такая шумиха должна была привлечь внимание знатных людей, но почему-то никто и ухом не повёл.

«Видно, такое случается часто, когда эти люди собираются вместе. А сейчас и мы с ними…", — думала Сара.

Вечер продолжался. Веселье, создаваемое одним громким пареньком, никак не утихало. К удивлению, гости всё продолжали прибывать. Они уже не вмещались в зал, поэтому прибывшие занимали коридоры и приусадебный участок.

Время шло, и туго затянутый корсет уже не давал дышать Саре. Она решила покинуть зал и выйти на балкон. К счастью, никто не помешал ей это по-тихому совершить. Кроме одного человека. И это был, на удивление, не Теодор.

— Наконец-то свежий воздух, — вдохнула полной грудью девушка.

— Суета надоела? — неожиданно спросил Рауль, выглядывая из-за дверного проёма.

— Ох, честно говоря, я никогда так долго не была в светских кругах, но очень рада, что всё это время было проведено в такой замечательной компании, — заулыбалась она.

Рауль подошёл к девушке и облокотился на перила спиной.

— Твой жених что-то мало времени сегодня с тобой проводит, — подметил Рауль, как-то скривив губы.

— У них же дела, — ответила Сара.

— Дела, да?.. Но он мог бы урвать секунду и провести её со своей невестой, — серьёзно говорил он. — Ну да неважно, я хотел давно кое-что спросить. Меня очень это волнует. Ты… не думаешь, что я с вами дружу из-за того, что герцог сделал тебе предложение?

Вопрос застал врасплох. Они с братом подозревали, что всё может иметь такой сценарий, но парень всегда вёл себя искренне. Трудно бы было поверить, что всё это являлось порождением корысти.

— Конечно, нет. Не буду врать, не люблю это делать, мысли такие были, но они быстро улетучились. Ты уж прости за былые подозрения, — извинилась Сара.

Парень прямо воспрял духом.

— Не извиняйся! Я так рад, что у нас нет этих недопониманий, — улыбался Рауль.

Дружеская атмосфера породила ещё одну тему для разговора.

— Как тебе Ребекка? Не вредничала? — начал Рауль.

— Она такая хорошая, но ты же должен знать об лучше, чем я. Вы же знакомы много лет.

— Ха, я за столько лет понял только одно. Она — зануда. Её элегантные пристрастия иногда так надоедают, так трудно с ней диалог держать. Я вообще не знаю, как мой брат захотел взять ее в жены, — развел руками Рауль.

— Рауль, ты слишком строг к ней, — встала на защиту подруги Сара.

— Неа, я рассуждаю с точки зрения мужчины. Я считаю, с милыми и открытыми девушками гораздо приятнее. Мне именно такие нравятся, — сказав это, парень загрустил.

Сара положила руку ему на плечо.

— Чего это ты поник? — поинтересовалась она.

— Вот только беда, такие девушки — редкость. Казалось, нашел, а она уже занята другим, — посмотрел Рауль на Сару.

Сердце пробило удар.

«Не может же он обо мне говорить… Конечно, же нет", — отнекивалась от истины она.

Рауль продолжил:

— Как хорошо, что никто не запрещает с такой девушкой дружить. Хотя герцог точно может мне переломать ноги, если что, — он поежился от страха.

«Значит, обо мне. Ему нравятся такие девушки, как я?.." — пульс продолжал учащаться.

— О чем ты говоришь? Давай не будем об этом, — попыталась уйти от разговора она. — А ещё не думаю, что Его Светлость будет жесток. Я попытаюсь всё уладить, если, конечно, получится…

В глазах парня пробежала грусть из-за того, что собеседница оборвала нить разговора о чувствах парня.

— Герцог точно послушает, де Краулье всегда прислушивались к своим избранницам, — подтвердил он.

Воцарилась тишина. Неловкость посетила друзей.

"Как же я могла запасть ему в душу за столь короткий срок… Он, наверное, шутил. Как всегда шутил… Но разве с чувствами шутят? А если бы Леопольду я не понравилась, то мы бы могли быть с Раулем парой?" — копаясь в вариантах будущего, Сара посмотрела на грустного парня.

Красивый, высокий молодой человек стоял рядом. При первой же встрече с ним Сара обомлела.

"Я и Рауль могли бы быть вместе…" — фантазия сыграла плохую шутку с сердцем девушки.

Представляя возможный исход с другом, она затруднялась ответить на вопрос о возможности счастливой жизни с Леопольдом.

«Нет, Сара, хватит думать о невозможном. Герцог — хороший человек, просто ты его ещё плохо знаешь…" — продолжала убеждать себя девушка.

Прерывая неловкую тишину, на балконе послышалась музыка.

— Могу я пригласить тебя на танец, пока у меня есть такой шанс? — подал руку Рауль.

— Конечно, — как ни в чем не бывало ответила Сара.

Медленный танец закружил друзей. Рауль аккуратно вёл девушку. Шаг за шагом они двигались в такт музыке. Тихо, без слов они смотрели друг на друга. Дыхание перехватывало, когда парень чуть сильнее прижимал к себе тело подруги. Будь всё иначе, счастье бы лилось через край от этого момента, но сейчас лишь боль терзала душу.

— Знаешь, я вообще не вояка, но, думаю, на этот фронт выйду, хотя тягаться с лучшим воином будет трудно, — улыбнулся он, кланяясь, когда танец закончился.

Сара поняла о чем говорит парень. Сердце вновь больно ударило в груди, а в голове всплывали слова Ребекки про любовь.

«Это то самое любовное сердцебиение? Нет, нельзя влюбляться, когда у тебя есть жених… Нельзя…" — умоляля себя Сара.

Рауль же услышал голос Михаэля и последовал в зал, оставляя подругу наедине с горечью.

— Сара, прости, если эти чувства отяготили тебя. Как бы то ни было, мы всё ещё друзья. Если хочешь, можешь просто обо всём сказанном здесь забыть, — произнёс он и скрылся за стеной.

«Легко сказать, но так трудно сделать… Особенно, когда забывать не хочется", — повисла на перилах девушка.


Долго в одиночестве Сара не оставалась. На этот раз уже брат наведался к ней.

— Сестрёнка, ты как? Рауль мне сказал, куда ты ушла, — прошелся одним именем по свежей ране младший.

— У-у-у, Теодор твоя сестра ужасна, — заныла Сара, спрятав лицо в ладони.

Ошарашенный мальчик подошёл к ней.

— Кто тебе такое сказал? Он явно не в своём уме, — серьёзно заявил Теодор.

— Это я сказала. Ты представляешь, какая я нехорошая девушка? Один на качелях катает, сердце бьётся, второй говорит, что я ему нравлюсь, сердце чуть ли не останавливается, а ещё третий цепляет красотой. Это просто отвратительно, — положила голову на плечо брата Сара.

— Погоди, погоди! Рауль тебе в любви признался? — удивился Теодор.

— Откуда ты узнал, что это был Рауль? — зашмыгала носом девушка.

— Больше никто не мог. Тем более он только что был здесь с тобой, — достал платок мальчик и дал его сестре.

— Да, он признался, а я ничего не ответила, тему перевела. На самом деле, я была бы рада, если бы не свадьба с Леопольдом, Рауль же такой забавный парень… — обняла брата Сара.

Она совсем размякла от душевных страданий. Ранимая натура не была готова к таким любовным перетягиваниям каната.

У пятнадцатилетнего мальчика и вовсе голова заболела от сложных переживаний сестры.

— Свадьбы не было, всё ещё может измениться. Тебе надо успокоиться, слезы ничего не изменят, лишь только душу изранят. Ты сейчас шокирована, поэтому не можешь здраво мыслить, приведи свой разум в порядок и всё взвесь. Ответь самой себе, тебе действительно нравиться сам Рауль или же ты просто предпочитаешь его в выборе между ним и Леопольдом? Настоящие ли это чувства или простой выбор? — попытался вразумить сестру парень.

Сара задумалась. Вновь прокручивая в голове прошедшие события, она поняла, что запуталась. До признания парня она была готова спокойно посвятить всю жизнь герцогу. Она решила найти в нём то, что заставит её полюбить. Она не допускала мысли о другой партии. Когда Рауль признался, то появилась альтернатива. Есть двое мужчин, её любящих, и из двоих она бы выбрала того, с кем ей пока проще общаться, то есть она бы пошла по пути наименьшего сопротивления, не желая узнать Леопольда получше. Рауль, безусловно, для неё является другом. И он ей нравится в роли друга, но не больше. На данный момент не больше. Те отклики сердца были лишь порождением неожиданных действий виконта. Это было волнение. Может в будущем оно и перерастёт в нечто большее, а может Его Светлость найдёт ключик от любви девушки, но здесь и сейчас её сердце пустует, готовясь впустить вторую половинку.

— Наверное, ты верно рассуждаешь. Если так подумать, даже не до конца осознавая такое масштабное явление, как настоящая любовь, я могу твёрдо сказать, что не испытываю её ни к одному из них. Всё что я говорила до — заблуждение. И сознание действительно искало просто лёгкий вариант. Вместо того, чтобы попытаться преодолеть преграды в виде статуса и возраста с Леопольдом, было бы проще жить с весёлым другом, поэтому и начались эти метания… — успокоившись заявила Сара.

Теодор погладил сестру по голове.

— Правильно. Теперь тебе полегчало? — задал вопрос он.

— Да. Мысли пришли в порядок. Всё встало на свои места, как прежде, но как же быть с Раулем? Он, конечно, говорил, что можно притвориться, как будто ничего не было и быть просто друзьями… — озадаченно спросила Сара.

— Сестрёнка, ты можешь просто с ним объясниться, ты не обязана отвечать на признание. Я думаю, он поймёт. А если и будет действовать, добиваясь тебя, то так тому и быть, это его решение, — посоветовал Теодор.

— Спасибо тебе. Если б не твоя помощь, я бы долго страдала, разбираясь в дебрях своих чувств, — вновь обняла она младшего.

Спокойствие и настрой продолжать вечер вернулись к девушке. На улице царила тишина. Только со стороны зала доносились звуки гостей. Неожиданно Теодор прикрикнул.

— Стой! А третий — то когда успел появиться? — не успевал за развитием событий парень.

— Когда мы с Катриной уходили, — ответила девушка.

— Так прошло всего двадцать минут! Стоило оставить тебя на двадцать минут, так уже и третий появился? — дивился Теодор.

— А про что говорю? Я ужасно любвеобильная! — продолжила Сара.

— Нет-нет. Ты здесь не при чем. Ты просто наивная, мечтательная, невинная девушка, на которую подействовало обаяние этих парней. Один словами красивыми раскидывается, другой, словно сошёл со страниц сказки, добрый и весёлый, а третьего я пока не знаю, — перечислял парней Теодор.

— А с третьим — Эмилем де Санроу мы и вовсе поругались, — наконец успокоилась она.

— С родственником Леопольда? Из-за чего? — не понимал он.

— Я так и не поняла, может потому что я врезалась в него из-за бабочки… — задумалась она.

Теодор даже моргать перестал.

— Сестрёнка, а как связаны бабочка и врезалась? — в голове не складывалась картина событий.

— Я увидела прекрасную бабочку, которая странным образом исчезла, как я встретилась с сыном герцога, — всплывший в памяти момент встречи заставил задуматься о причине происшествия.

Теодор осмотрелся. Убедившись, что рядом точно никого нет, он тихо заговорил:

— С недавнего времени все странности сводятся к одной почившей персоне.

— Думаешь, это связано с ней? Но почему она привела меня к Эмилю? — шёпотом спросила Сара.

Мальчик затруднялся с ответом на вопрос. Брат с сестрой погрузились в раздумья. В этот момент послышались овации.

— Чего это они? — спросил Теодор.

— Не знаю, пойдём и проверим, — направилась к выходу с балкона девушка.

Выйдя в коридор, ребята поняли, что звук доносился не со стороны зала, а с противоположной.

— Но там же никого нет, — подметила Сара, в страхе хватая брата за руку.

Всматриваясь в глубину коридора, брат с сестрой заметили, как неожиданно в далеке резко распахнулась дверь.

Девушка почувствовала знакомую атмосферу.

— Неужели… — сильнее сжала предплечье младшего Сара, прижимаясь к нему.

— Что такое? — удивился Теодор, не понимая поведения сестры.

У той пропал дар речи. В глазах появился страх. Дрожь охватила тело. Она посмотрела на брата.

— Т-ты же т-тоже с-слышал аплодисменты? Т-ты же видишь ту дверь? — запаниковала Сара, заикаясь.

— Да, а могло быть иначе? — всё ещё не осознавал парень.

— Значит, ты тоже можешь это видеть… — ужас отражался на лице девушки.

Теодор резко вник в ситуацию. Сейчас он, как и сестра, был свидетелем мистической неразберихи.

Ноги Сары стали ватными, они чуть не подкосились, если бы не помощь брата.

— Сестра, не трясись так. Ты сейчас со мной, — без тени сомнения заявил мальчик.

«Не одна…" — отдавалась эхом в голове.

Радость сменила страх. Если брат видел это, значит, она могла точно говорить о своём благоразумии, а также ей теперь не придётся сталкиваться лицом к лицу с неизвестным в одиночку.

Чувства сестры передались Теодору. Приобняв её, он указал на открывшуюся дверь:

— Пойдём.

От этого слова сердце упало в пятки. В прошлые разы всё происходило само собой. А тут есть выбор идти или не идти.

— Ты уверен? — с надеждой спросила Сара, застыв на месте.

— Как никогда. Мы пока не нашли ничего дельного в нашем расследовании, это шанс приблизиться к разгадке, — серьёзно говорил мальчик.

Сара бросила взгляд в глубину коридора.

— А ты можешь пообещать, что не отпустишь мою руку? — просила девушка брата.

— О таком и просить не надо. Я ни за что не отпущу, — он взял в свою ладонь кисть сестры.

Хоть Теодор и был пятнадцатилетним мальчиком, но уже был ростом с Сару и имел крепкое телосложение от частых тренировок. Смотря на младшего, у девушки появились силы двигаться навстречу неизведанному.

Так они перешагнули порог комнаты. Дверь захлопнулась за их спиной. Перед ними предстал просторный холл, заполненный большим количеством людей. Глаза Сары зацепились за знакомые силуэты.

— Это они! — шёпотом произнесла она, указывая на Розу с Вениамином.

Пробираясь сквозь толпу, они остановились около пары влюблённых, танцующих вальс. Вениамин был слегка взволнован.

— Ваша Светлость, что с Вами? Плохо себя чувствуете? — заботливо провела рукой по лбу любимого Роза.

Он аккуратно перехватил её кисть и поднёс к губам.

— Разве может мне быть плохо, когда Вы рядом со мной. Я на седьмом небе от счастья, — заставил смутиться партнёршу герцог.

— Тогда почему Вы нервничаете? — продолжала она.

Вениамин замешкался. Он застенчиво отвёл взгляд.

— Потому что я хочу кое-что сделать, — тихо проговорил он, слегка смущаясь.

Герцог сделал шаг назад от дочери барона. Он откашлялся в руку, привлекая внимание всех присутствующих.

— Роза Паркуа… — начал он. — Я понимаю, что мы знакомы всего неделю, но могу с уверенностью сказать, что те чувства, что уже зародились и вовсю цветут, никогда не угаснут, поэтому позвольте же мне сделать этот значимый шаг.

Вениамин встал на одно колено и достал невероятной красоты кольцо. Его спутница радостно сжала руки на груди.

— Дорогая Роза… — продолжил он. — Окажите мне честь и станьте моей женой. Я не стану просить Вас пойти под венец именно сейчас. Мы едва знакомы, поэтому Вам может быть неудобно, я прошу Вас выйти за меня через год. Надеюсь, я смогу занять какое-то место в Вашем сердце за это время.

Слезы навернулись на глазах девушки. Не сумев сдержать эмоции, она бросилась в объятия мужчины. Тот поднялся с колена вместе с ней и, подхватив на руки, покружил в воздухе. Их искренний смех заполнил помещение. Все наблюдавшие одарили влюблённых бурными овациями, звук которых, словно гром, подействовал на Сару с Теодором. Прошла секунда, и они уже стояли в знакомом коридоре, а дверь исчезла, будто её никогда и не было. Брат с сестрой уставились на стену, где был дверной проём.

— Значит, такое ты видела в прошлые разы? — удивлённо бормотал мальчик.

— Да, только в этот раз всё выглядит радостнее. Но дал ли нам что-нибудь поход туда? — размышляла Сара.

— Сразу и не скажешь, но теперь я могу согласиться с тобой, что они были влюблены друг в друга по уши, — счастливые лица герцога с герцогиней всплыли в памяти.

Теперь уже у обоих кольнуло в груди от судьбы пары. Пока оба собирали мысли в кучу, пытаясь найти новую зацепку, послышались шаги, но уже со стороны места приема. Это был Леопольд.

— Вот вы где, я искал вас, — подошёл он.

— Искали нас? — переспросила Сара.

— Я хотел с Вами поговорить, — вымолвил герцог, взглядом прося Теодора оставить их наедине.

Тот хотел воспротивиться, но сестра его попросила последовать просьбе жениха.

— Я подожду вас неподалёку, — отошёл он в сторону.

— Может выйдем на балкон? — предложила Сара.

Согласившись, Леопольд сопроводил девушку.

— О чем Вы хотели поговорить? — спросила Сара.

— Мадемуазель Сара, я нашёл в своём поведении некоторый недочёт. Отправить предложение о свадьбе письмом — ужасная идея. Простите меня за эту оплошность, — застенчиво засмеялся он.

— О чем Вы? Такое же часто случается, — успокаивала герцога девушка.

— Согласитесь, что это не очень романтично? Поэтому я бы хотел исправиться, — проговорил Леопольд, протягивая руку в карман.

В руках его заблестело украшение — кольцо с рубином и изумрудом. Герцог встал на колено. Он взял кисть невесты.

— Мадемуазель Сара, Вы выйдите за меня замуж? — нежно улыбнулся он.

Девушка застыла. Щеки запылали алым.

«Я не рассчитывала, что он решит сделать предложение таким способом", — думала она.

— Я уже говорил Вашему отцу, что спешить не стану. Для Вас я абсолютно незнакомый человек, поэтому, я считаю, что Вам необходимо время. Станете ли Вы моей женой через… год? — красивые речи герцога оборвались последним предложением, заставившим впасть в шок Сару и Теодора, слышавшего разговор из-за стены.

«Снова год? Совпадение ли это?" — размышляли они.

Но времени у девушки на раздумья не было, так как ее ждал мужчина, стоявший на колене.

— Ваше Светлость, Вы же уже знаете ответ, — улыбнулась она.

— Знаю, но, прошу Вас, скажите одно это слово, — просил он.

Прошло пару секунд.

— …да, — наконец произнесла Сара, после чего где-то в далеко раздался бой часов, как будто знаменовавший начало чего-то.

Леопольд одел кольцо на палец невесты.

— Значит, за этот год я всеми силами постараюсь понравиться Вам, — нежно поцеловал он руку девушки.

Глава 5: Может чаю?

На белом свете живёт множество людей с необычными талантами. Одни виртуозно владеют мечом, другие имеют склад ума настоящего тактика, мгновенно понимающего куда лучше поставить войско, третьи умеют заводить полезные знакомства, предугадывая дальнейший успех собеседника. Понадобится не один час, чтобы перечислить эти полезные мелочи в природе человека.

Среди таких умельцев можно было выделить и Жанну Марденроуг. Эта женщина ещё с юных лет имела талант чувствовать интересные события, происходящие где-то рядом. Будь то сплетни дам о чей-то измене, скандалы между супругами, приглашения на приёмы и многое другое. Поэтому в момент, когда Леопольд отправился на поиски невесты, чтобы сделать ей предложение, старушка смекнула, что сейчас произойдёт нечто интригующее.

Она осторожно проследовала за ним, и в самый ответственный момент после долгожданного" да" женщина аккуратно подкралась к Теодору. Тот удивился присутствию графини, ожидая её дальнейшие метания между гостями.

Жанна резко взяла мальчика под руку и, не давая возможность воспротивиться, вышла вместе с ним на балкон к будущим супругам, приводя их в шок.

— Герцог, а Вы, значит, у нас романтик! — задорно воскликнула она. — Как красиво звучали Ваши слова, даже моё старое сердце забилось чуть сильнее.

— Графиня, Вы всё слышали? — застенчиво спросил мужчина.

— Ваша Светлость, только скажите, и я сделаю вид, что меня здесь не было! Но сначала я хотела бы Вам пожелать долгой и счастливой совместной жизни! — искренне тонким голоском тараторила женщина.

Поблагодарив хозяйку дома за добрые слова, все четверо возвращались к остальным. Леопольд шёл вместе с Сарой, нашептывая комплименты, а Жанна с Теодором следовали за ними.

— Ох, молодость так прекрасна… Дорогой мой, небольшой тебе совет от той, кто почти век прожил, не зацикливайся на том, что тебя гложет, радуйся каждому моменту, как бы жизнь не била… Так гораздо проще существовать в этом мире, — неожиданно заговорила она, обращаясь к идущему рядом парню.

— Благодарю за хороший совет, — лаконично ответил тот, приглядывая за идущей впереди сестрой.

Жанна последовала примеру мальчика и тоже начала изучать жениха с невестой. Перед самым входом в зал, она между строк проговорила:

— Такая красивая пара. Смотря на них, будто в прошлое возвращаюсь…

Графиня сразу переключилась на новую тему, не дав мальчику и шанса спросить о чем она говорила.

Хоть Жанна и предложила сделать вид, что ничего не слышала, но по природе своей она была болтушкой, поэтому все гости ежесекундно были оповещены о радостном событии на балконе. Многие посчитали необходимым подойти и поздравить герцога и Сару. О их свадьбе уже было известно половине жителей Франции, но официальное предложение руки и сердца взбудоражило их ещё сильнее. Для девушки такой расклад был на руку, так как толпа аристократов не давала ей возможность встретиться с Раулем. Она не была готова начать с ним разговор прямо сейчас.

Среди новых лиц, которые появлялись и исчезали в одну секунду, мелькнуло знакомое. Это была Сюзанна, она осторожно вывела соседку сестры в более тихое место. Предварительно поздравив, женщина пригласила девушку на чаепитие на днях.

— Госпожа Сюзанна, могу ли я взять брата? — уточнила Сара.

В лице дочери Жанны промелькнуло странное напряжение.

— Простите, но я бы хотела устроить женские посиделки. Пожалуйста, приходите вместе с Вашей мамой, с ней мы уже договорились, — подарила дружелюбную улыбку Сюзанна.

Получив согласие девушки, женщина вернулась к Еве и Катрине.

"Надеюсь, мама действительно хочет с ними общаться, а не пытается просто выстроить хорошие отношения с соседями и их родственниками. Родственники…точно! Здесь же должна быть семья де Санроу. С Эмилем я как-то познакомилась, хоть и не очень удачно, но с его родителями я ещё не встречалась", — задумалась Сара, пытаясь глазами найти похожих на парня людей.

В момент поиска к девушке подошёл Леопольд.

— Вы кого-то ищете? — спросил он.

— Ваша Светлость, Вы говорили, что тут будет семья де Санроу. Я думала, поприветствовать их, они же Ваши родственники, — продолжила всматриваться в толпу она.

— Они сегодня не смогли прийти всем составом, так как появились дела с коронацией, о которой я Вам уже говорил. Только их наследник заскочил сюда ненадолго, и то он буквально через минут двадцать убежал, — сообщил герцог.

"Значит, тут был только Эмиль. Вот бы в следующий раз мы с ним не поругались…" — вздохнула девушка.

Остаток вечера пролетел быстро. Суета уморила всех в семье Ламоньер. Появилось желание упасть в объятия кровати и проспать до самого обеда, но ещё были дела, которые не терпели отлагательств.

Запершись в комнате, Сара с братом принялись записывать всё, что они узнали. Двойное предложение руки и сердца от де Краулье, странная бабочка и заявление Жанны о прошлом, бой часов после фразы про год.

— А-а-а, почему так сложно. Тео, я совсем не понимаю. В чем суть всего этого? — смотря на эти записи жаловалась девушка.

— У меня тоже картина не складывается в голове. Наша проблема в том, что мы не знаем, зачем Роза с нами контактирует, что она хочет нам сказать или показать. Не зная вопроса, трудно находить ответы, — мальчик потер переносицу от досады.

— Тогда нам также трудно будет догадаться к чему было это представление с бабочкой и другие странности сегодняшнего дня? — расстроенно повесила голову Сара.

— Давай повременим с расследованием, нужно больше улик. Я слышал, ты поедешь с мамой к Сюзанне? — спросил Теодор.

— Да, я попытаюсь узнать у неё что-нибудь. Она же дочь Жанны, а та была на свадьбе Розы, — сообщила свои действия брату девушка.

— Поскольку я остаюсь тут, тогда попытаюсь сбежать от отца в библиотеку, если получится, вдруг увижу ту книгу, которая тогда исчезла. Может поговорю с местными, — решительно сказал он.

— Будь осторожен. Мы же так и не поняли, куда та книга делась. Мистика ли баловалась, или же человеческий фактор сыграл своё дело, — испугалась за младшего Сара.

— Я буду максимально осторожен, — улыбнулся мальчик, подбадривая взволнованную сестру.

Убрав все свои заметки по делу Розы, Теодор хотел коснуться разговора о Леопольде, но тут в комнату вошла Ева.

— Теодор, можешь, пожалуйста, выйти? Я бы хотела поговорить с Сарой о сегодняшних событиях, — попросила она.

— Видно, про жениха ты уже не со мной будешь беседовать, — раздосадованный мальчик вышел за дверь.


Бывшая графиня тихо проследовала к кровати и присела на край. Указав взглядом на место рядом с собой, она подозвала дочь. В непривычной для себя манере Ева взяла своего ребёнка за руки. Удивлению Сары не было предела, потому что её родная мама очень редко проявляла такие признаки нежности.

— Сара, у меня есть к тебе один вопрос. Всё, что было сказано графиней Жанной о происшествии на балконе, это правда? — подошла сразу к делу Ева.

— Верно. Графиня передала всё дословно, — подтвердила девушка, вспоминая рассказы весёлой бабушки.

Жанна с такой подробностью поведала каждому гостю о том, что видела и слышала, что у многих могло сложиться впечатление, будто они и сами побывали там, услышали и увидели всё своими глазами и ушами.

— Почему же ты и словом не обмолвилась об этом событии, когда мы кругом семьи возвращались в карете? — в голосе матери звучали нотки разочарования.

Сара думала, как же ответить матушке на этот вопрос. Во время дороги домой её голова была забита совсем другими вещами, а не предложением руки и сердца. В тот момент её больше волновали путешествия через исчезающую дверь, признания друга в симпатии и странные стечения обстоятельств, а не кольцо, красовавшееся на безымянном пальце.

— Я посчитала, что доклада графини достаточно. Она же так подробно обо всём рассказала… — не нашла лучшего ответа девушка.

Аккуратные брови Евы слегка сдвинулись. На лбу появилась еле заметная складка. Она была чем-то огорчена.

— Сара, послушай меня. Я же тоже когда-то выходила замуж. Мы с твоим отцом заключили брак по договорённости наших семей. До свадьбы мы с ним встречались от силы раз пять. У меня были волнения по поводу того, как же прожить жизнь с человеком, которого я плохо знаю. Я думаю, у тебя также найдутся вопросы по этому поводу, но почему же ты ничего у меня не спрашиваешь. Ни тогда, когда Его Светлость написал то письмо, ни сейчас, когда он напрямую сделал тебе предложение, ты не интересуешься, как же справиться со всем этим. Я могу поделиться собственным опытом, — настаивала на своей помощи женщина.

Сара погрузилась в раздумья. У неё появился неподдельный интерес к началу совместной жизни родителей. Как бы это не было странно, ни она сама, ни её брат никогда не спрашивали об их знакомстве и замужестве.

— Мам, а с чего у вас с папой всё началось? — полюбопытствовала Сара.

Лицо Евы отразило каплю ностальгии. Она поведала дочери небольшой рассказ о своей жизни с мужем.

Ева и до свадьбы была частью графской семьи. Её родители и родители Мартина на протяжении многих лет принадлежали к одной фракции. Они иногда наведывались друг к другу в гости. Во время таких посещений молодые Ева и Мартин познакомились. Наследник Ламоньеров был с юношеских лет весьма амбициозным, поэтому его больше интересовали дела политические, а не любовные. Из-за этого с Евой за все те разы встреч они перекинулись только парой фраз. Вскоре их отцы приняли решение объединить свои семьи путём брака детей. Тянуть с этим не стали, и свадьба состоялась буквально через неделю.

Сама же молодая невеста, будучи четырнадцатилетней и неопытный особой, была довольна такой партии. Мартин прекрасно разбирался в делах аристократии, знал, как вести себя в кругу высокопоставленных лиц, с ним она могла не переживать о будущем.

— Но как же ты тогда относилась к папе с точки зрения личных качеств? Не волновала ли тебя разница в семь лет? — хотела узнать переживания матери о личности мужа Сара.

— Он был учтив, вежлив, не переходил черту приличия. Мне этого хватало, а другое попросту не интересовало. Что касается возраста…твой папа был самым молодым претендентом в мои женихи, так что критиковать этот факт не приходилось, — как-то безэмоционально проговорила Ева.

Сара слегка вздохнула.

"Мама и в юности рационально ко всему относилась. Я так не могу… Одних только светских черт мне не хватит для сближения с человеком. Может, я слишком требовательная и привередливая?" — про себя посмеялась девушка.

Ева обратилась к дочке:

— Как ты относишься к Его Светлости? Тебя что-то в нём не устраивает?

Сара опустила взгляд на сцепленные в замочек свои и матери руки. Она понимала, что родительница не разделит её взгляды на свадьбу с незнакомцем. Девушка не хотела переводить чувства на задний план, а Ева же и вовсе на них не обращала внимания. Сара хотела другого, а её мать бы посоветовала ей смириться, как и все другие мирились с судьбой титулованной особы. Она не ошибалась в своих суждениях, так как хорошо знала натуру родителей.

"Как жаль, что мы с ней такие разные", — грустно посмотрела в глаза мамы Сара.

— Он — неплохой человек, хорошая партия… — прозвучал заготовленный ответ, который понравился Еве.

Женщина одобрительно покачала головой.

— Сара, как хорошо, что ты это понимаешь. Ты ещё привыкнешь к нему, просто подожди. У тебя же есть год, вы с герцогом ещё найдете общий язык. Я в свои годы довольно быстро нашла подход к Мартину, для этого я выбрала позицию поддержки и следования за ним, — поделилась своим рецептом семейной жизни Ева.

Сара продолжала смотреть в глаза мамы.

— Мам, а вы счастливы с папой? — вопрос вырвался сам по себе.

Ева посмотрела на дочь с таким видом, будто та сморозила какую-то очевидную ерунду.

— Конечно, у нас же хорошие отношения. Ссоры не происходят, дела идут, как видишь, прекрасно, у нас есть ты и Теодор. Разве это не признак стабильной семьи? — заявила Ева.

Сара в этот миг окончательно поняла, что она и её мама вкладывают в понятие" счастье" разный смысл. Она знала, что счастье для каждого имеет свою собственную формулу, свои оттенки. Найти константу в этой задачке было бы сложнее, чем разгадать тайну таинственного портрета. Счастье — это не аксиома, а скорее теорема, которую каждый доказывает своим собственным способом.

В следующее мгновение в дверь постучался Мартин.

— Ева, мне надо с тобой кое-что обсудить, — проговорил он и ехидно улыбнулся.

— Что ж… Сара, будут вопросы, буду рада ответить на них, спокойной ночи, — быстро прекратила разговор мама, направляясь к мужу, держащему для неё дверь.

— Спокойной ночи, — махнула рукой на прощание девушка.

Оставшись в комнате одной, она развалилась на кровати.

"У мамы с папой брак был тоже расчётом, но они вроде нашли гармонию в отношениях. Я их дочь, значит, тоже найду выход из положения", — сжала кулачки Сара в знак готовности.

Взглянув на дверь, она проговорила в пустоту:

— Интересно, а зачем папа позвал маму? Ещё и улыбался так загадочно…

Но на этот вопрос она ответа так и не узнала.


Во времена существования страны, откуда были родом Ламоньеры, женской части бывшей графской семьи приходилось посещать светские мероприятия вдвоём, но в такой дружелюбной компании из представителей Марденроуг они вместе оказались впервые. Чаепитие проходило так гладко и весело, что все планы по раскрытию дела Розы терялись где-то в закромах разума.

Сюзанна задорно рассказывала про всякие казусы французского общества. Катрина изредка поправляла старшую сестру, когда та что-то путала. Ребекка тихо слушала слова матери, прошептав Саре, что эти истории были ей услышаны множество раз. Ева делилась навыками заварки чая, а сама Сара читала стихотворения любимых поэтов женщин.

— У меня есть замечательный чай с кусочками фруктов. Его изысканный вкус не оставит вас равнодушными! — хвалилась Сюзанна, приказывая слуге принести напиток.

Сара невольно проследила за женщиной в одежде прислуги. Она зашла в небольшую усадьбу классического стиля. Сами же женщины сидели в беседке во дворе. Осматривая здания Сара подметила, что она не смогла углядеть представителей мужского пола. В окнах дома мелькали женщины, еду приносили женщины и даже на страже стояли женщины. Этакая странность заинтересовала девушку, поэтому она тихо обратилась к Ребекке:

— Мой вопрос слегка некорректен, но почему у вас не видать мужской прислуги?

— Заметила? Погоди, сейчас я тебе объясню, — прошептала та, а потом попросила у матери разрешение на прогулку с новой подругой.

За то время, что Ребекка и Сара провели на приёме у Жанны и за чашкой чая, у них отношения развились до стадии обращения друг к другу на" ты", хотя у дочери Сюзанны и были некоторые трудности с этим, так как этикет — часть её бытия, но дружелюбие Сары побороло её негодование. Для такого шага в их отношениях немалую роль сыграл возраст, так как у них была разница лишь в один год, Ребекке было девятнадцать лет. В этом деле Сара опередила Рауля, который так и не смог получить такого обращения с двоюродной сестрой и невесткой.

— Ты спрашиваешь, почему здесь не видно мужчин? — уточнила Ребекка, заводя Сару в сад.

Та положительно кивнула.

— Дело в том, что мама недолюбливает мужское население, — абсолютно спокойно призналась девушка.

Сара удивлённо уставилась на знакомую.

— Что? Как это может быть? Твоя мама же так хорошо общалась с Раулем на приёме и с Михаэлем… — задумалась она.

— Только с семьёй тёти Катрины она может нормально общаться, других аристократов и простолюдинов мужского пола она предпочитает обходить стороной, — пояснила Ребекка.

— Никогда бы не подумала… — пребывала в шоке Сара.

— Если тебе интересно, я могу рассказать, в чем было дело, — предложила девушка.

Любопытство шло в ногу с Сарой, поэтому она с энтузиазмом согласилась с предложением подруги.

У Сюзанны проблемы с мужским полом начались после свадьбы с отцом Ребекки — иностранным послом. Он был довольно радикальным мужчиной, который жестоко обращался со своей женой. Даже руку поднимал. Именно из-за грубого обращения у них не появилось детей за двенадцать лет брака. В их семейной жизни для женщины единственным лучиком света являлась дочь мужа от прошлого брака. Сюзанна быстро нашла общий язык с милой девочкой, она стала ей мамой. Чуть больше года назад отец Ребекки был уличён в предательстве, из-за чего его казнили. Девочку тоже хотели отправить на виселицу, но Сюзанна вступилась за неё. С тех пор они живут вдвоём в усадьбе, где почти вся прислуга — женщины.

— Какой ужас! А по вам и не скажешь, что у вас такой горький жизненный опыт… — жалостливо посмотрела на Ребекку Сара.

— А зачем это агитировать? Иметь связь с предателем отвратительно, — серьёзно высказалась об отце девушка.

Видно, папой он тоже был ужасным, как и мужем. Понятно, почему они не грустили, говоря об этом человеке на приёме у Жанны.

— Моя свадьба с Михаэлем тоже была способом спасти меня от участи дочери предателя, так как у невесты графа есть определённые привилегии, — продолжила Ребекка, а потом резко замахала руками. — Но ты не подумай, мы с ним по-настоящему любим друг друга.

Реакция подруги повеселила Сару.

— Я же всё видела, у тебя на лице написано, что ты влюблена, — улыбнулась она, смущая Ребекку.

— Какой кошмар, Михаэль тоже мои эмоции читает? — ужаснулась она, заставляя Сару и вовсе рассмеяться.

На звонкий голосок девушки пришла Катрина и позвала племянницу и соседку за стол.

— Не хочу вас отвлекать от весёлой беседы, но подали вкусную выпечку, скорее попробуйте, — поторопила девушек она.

— Тётя Катрина, скажите, а у меня чувства легко распознаются? Михаэль их видит? — засуетилась Ребекка, слова Сары её застали врасплох.

Женщина слегка хихикнула.

— Дорогая, он уже давно всё знает, ты же ему призналась ещё в десять лет, так что читать и видеть твои чувства ему и не надо, — погладила по голове смущённую невестку Катрина.

"Ничего себе! Ребекка ещё с десяти лет его любит? Вот это любовь!" — дивилась Сара.

Вернувшись к Еве и Сюзанне, девушки продолжили слушать рассказы хозяйки усадьбы.

— Представляете, недавно одна виконтесса пришла на бал, где распиналась, что знает невесту нынешнего герцога де Краулье, так как они соседи, — начала очередную историю женщина.

Сара чуть не подавилась сладкой булочкой.

"Вот это популярность… Теперь знакомство со мной нечто достойное внимания…" — думала она.

— И что же произошло дальше? — уточнила Ева, переживая за репутацию дочери из-за таких людей, как та виконтесса.

— Я её поправила, так как знаю, что соседями с вами является только семья Винсонтов, — гордо заявила Сюзанна.

— Благодарю Вас, — поблагодарила Ева.

"Неужели это тот самый момент, когда я могу что-то узнать…" — спохватилась Сара и перестала есть.

— Простите, но можно узнать, я читала, что рядом ещё располагаются территории барона Паркуа, они тоже наши соседи? — аккуратно спросила она.

Трое из семьи Марденроуг застыли. Они переглянулись. Воцарилась секундная тишина.

— Сарочка, назвать их соседями уже нельзя, — кратко сказала Катрина, продолжая есть.

"Конечно, их уже нет в живых", — подумала Сара.

— Но почему? — притворилась глупенькой она.

— Потому что все из Паркуа уже мертвы, — ответила Сюзанна.

Сара изобразила удивление. Она очень надеялась, что её актёрское мастерство не настолько плохо. Ева, не зная того, помогла дочери:

— Как жаль, ужасно, когда исчезают целые семьи.

Эти слова сподвигли хозяйку чаепития поделиться кое-какой информацией.

— Да. Они ушли из жизни отвратительным путём. Дочь погибла в результате несчастного случая, отец закололся, а мать сожгла себя и усадьбу из-за тяжести утраты своего ребенка, — с досадой произнесла Сюзанна.

"Разве отец Розы не повесился? Почему же Сюзанна тогда сказала закололся? Перепутала?" — думала Сара.

Только она хотела вновь задать вопрос, как разговор был переключен на другую тему. Создалось впечатление, будто они говорили о чём-то запрещённом.


"Могу ли продолжить гнуть линию расследования? Или будет слишком подозрительно? Я даже не удивлена, что опять возможная зацепка ускользнула от меня также быстро, как и появилась. Надеюсь, Тео нашёл больше, чем я", — Сара разочарованно повесила голову.

На поникшую подругу обратила внимание Ребекка. Осмотревшись по сторонам, она аккуратно под столом показала ей на руках" потом поговорим".

"Неужели Ребекка хочет со мной чем-то поделиться? Любопытно, а могу ли я задать ей интересующие меня вопросы?" — задумалась Сара.

Со стороны послышался шёпот слуг.

— Госпожа Сюзанна, к вам прибыла графиня Жанна, — сообщила подошедшая прислуга.

В лице хозяйки чаепития промелькнула усталость. Она встала из-за стола и двинулась в сторону входа в усадьбу.

— Я скоро вернусь, — бросила она и скрылась.

Катрина улыбнулась.

— Простите, ни одно мероприятие не может пройти без нашей мамы, ей даже приглашения не особо нужны, — проговорила она.

Спустя пару минут показалась Жанна, держащая дочь за руку. Сама Сюзанна выглядела обиженным ребёнком, родитель которого заставляет его краснеть.

— Рада всех снова видеть! — лучезарно залепетала бодрая старушка.

Каждый из присутствующих поприветствовал графиню.

— Не обращайте на меня внимание, бабушке совсем не сидится дома, поэтому я решила навестить дочерей. А тут ещё и такие гости! — шутила она, присаживаясь между Ребеккой и Сарой.

— Графиня, ваш прошлый приём был замечательным, — поблагодарила за тот вечер Сара новую соседку по столу.

Искренняя радость женщины читалась в её зелёных глазах, которые засияли в ту самую секунду, как девушка к ней обратилась.

— Дорогая, я буду счастлива видеть Вас на всех моих вечерах и приёмах. Можете и безприглашений приходить, — радовалась старушка.

— Что Вы, как я могу! Но спасибо, — любезничала Сара.

— Мама, какой чай ты предпочтешь сегодня? — поинтересовалась Катрина.

— Какой подадите. Всё сойдёт, — беззаботно ответила она.

Жанна встрепенулась, будто что-то вспомнила.

— Точно! Вы простите мне мою болтливость? Я всем рассказала о том, что произошло на балконе, — построила грустное лицо графиня, обращаясь к Еве с Сарой.

— Вам не за что извиняться. О том, что Его Светлость сделал предложение моей дочери, знали и до этого, — успокоила бабушку Ева.

— Замечательно! Моему старому сердцу не придётся за это переживать, — расслабилась Жанна.

Хоть так и говорила, на самом деле она не очень-то переживала. Её извинения имели формальный характер.

С приходом графини количество историй о высших кругах увеличилось, при том, что они были абсолютно разными. Складывалось впечатление, что мать с дочерью всё время проводят в обществе, разведывая, кто и где что-то совершил. Каждая перетягивала канат разговора на себя, пытаясь завлечь в беседу. У них прослеживалось соперничество в этом деле.

"Понятно, почему Сюзанна выглядела такой расстроенной, когда пришла Жанна. Её мать забирает всё внимание на себя", — посмеялась от таких семейных отношений Сара.


Когда еда была съедена, а чай выпит до дна, настало время собираться домой. Дамы это делали не спеша. Медленно продвигаясь к выходу каждая из взрослых женщин уговаривала провести следующую посиделку у себя. Ребекке пришлось отлучиться на некоторое время в связи с приходом портного, готовившего платье на свадьбу с Михаэлем. Уходя, девушка бросила взгляд на Сару, предлагая отложить интересующий её разговор на будущую встречу.

"Хотела бы я, чтобы этот день был более информативным… Что же я делаю не так? Слишком пассивно и неумело ищу детали? Вот бы знать, как надо себя вести, играя роль детектива…" — продолжала заниматься самокопанием Сара.

Обернувшись, она посмотрела на Жанну, идущую сзади. Старушка шла, слегка хромая. Сара заметила, что графиня тяжело дышит. Девушка подбежала к Жанне.

— С Вами всё в порядке? — взволнованно спросила она.

Бабушка взглянула на неё добрым взглядом.

— Как и всегда, — тяжело произнесла она, подтверждая, что не всё в порядке.

Сара предложила свою руку в помощь.

— Графиня, разрешите Вам помочь? Пожалуйста, — попросила она.

Жанна грустно улыбнулась, а затем облокотилась на руку Сары.

— Дело в том, что с утра мне было немного плохо… — призналась женщина.

— Простите, но почему Вы тогда не отдыхаете? — встревоженно спросила девушка.

— Для меня лучше перетерпеть боль в компании знакомых и семьи, чем в одиночестве пить лекарства, — посмеялась старушка.

— Графиня, но как же Ваше здоровье? — переживала Сара.

Жанна была искренне удивлена поведением едва знакомой девушки.

— Милая, моя жизнь сложилась так, что я пытаюсь урвать от её остатка всё, что только можно… Хочешь послушать биографические бредни болтливой старушки? — предложила она.

Причины отказывать такому заманчивому предложению Сара не видела. Даже наоборот, ей было интересно, что пережила эта весёлая бабушка.

Жанна начала рассказ издалека, с самого детства. По её словам, с молодых лет она совсем не изменилась. Что в пять, что в семьдесят шесть, она всегда была задорной личностью. Любила веселиться, шутить, быть в центре событий. Она хотела быть свободной и вольной натурой всю свою жизнь, но, к сожалению, в пятнадцать лет её выдали замуж за Ноа Марденроуга, который был старше своей молодой невесты на двенадцать лет. Граф Марденроуг являлся одним из капитанов французской армии, находился в подчинении Вениамина. Он был очарован красотой молодой жены, поэтому пытался всеми силами оградить её от окружающих. Он был тем ещё собственником. Из-за такой его черты Жанна не могла вести тот образ жизни, который желала. Словно птица в клетке, она была вынуждена сидеть в усадьбе, отрезанная от общества. Лишь изредка граф брал жену с собой на мероприятия. К счастью Жанны, её муж был убит, когда ей было двадцать девять лет. Казалось бы, жизнь ещe не закончена, но из-за двух дочерей, одной из которых было только два года, а второй десять, графине вновь приходилось ограничивать себя, воспитывая их. Только после того, как она выдала Катрину и Сюзанну замуж, она смогла вдохнуть полной грудью и наконец зажить так, как хотела. Вот только годы уже были не те. Кости ломило, голова болела, а сердце давало о себе знать всякий раз, когда она волновалась.

— Значит, Вы прожили часть жизни с нелюбимым человеком? — уточнила Сара.

— Да, я не любила Ноа. Мы с ним были слишком разные. Мне нравились и нравятся воздушные люди, а он был скорее приземленным, непоколебимым, как горы. Только после его смерти я смогла чаще посещать балы и устраивать их сама. Вы можете подумать, что мои желания жить вольно слишком глупые, но этого хотела моя душа, а запрещать ей что-либо не в моих правилах, — посмеялась Жанна.

— Если есть возможность делать то, что хочет сердце, то надо ловить этот шанс. И никто не имеет право указывать другим, что они должны хотеть. Я думаю так, — улыбнулась Сара, поражая пожилую женщину.

Графиня посмотрела прямо в глаза девушки. Её проницательный взгляд касался недр души. Чувствовалось, что она видела всё.

— Мне кажется, что Вы с ней очень похожи… — вдруг произнесла она.

— С кем? — не поняла Сара.

— С Розой де Краулье, — прекратила зрительный контакт Жанна.

— Что? Я похожа на герцогиню? — пребывала в шоке Сара.

Чего-чего, а такого она услышать совсем не ожидала.

Подул слабый ветер, развивая седые волосы графини. Она молчала. Оказалось, есть темы разговора, о которых эта общительная женщина не может говорить так свободно, как всегда. Но Сара чувствовала, что у этой бабушки она может узнать о девушке из её мистических видений.

— Графиня, Вы можете рассказать про неe, пожалуйста? Я читала про герцогиню в книге, но поговорить об этой исторической личности не с кем, — попросила Сара, слегка сжав руку Жанны.

Та глубоко вздохнула и грустно улыбнулась, прикрыв глаза.

— Я с ней виделась только несколько раз. Она была нежной натурой, искренней и…настоящей. Для неё был неважен титул и мнение других, она умела поднять настроение, от её слов на душе становилось так тепло. Она была розой среди сорняков… — старушка остановилась, чтобы перевести дыхание.

— Герцогиня была из тех людей, которые Вам нравятся? Она была воздушной? — спросила Сара.

— Роза имела особенность быть свободной, подобно перышку, и одновременно прикованной к земле корнями, подобно цветку. И то, и то её состояние не являлось каким-то лицемерием. Ту или иную свою сторону она показывала в зависимости от того, с кем говорила. Со мной она была перышком, с Вениамином цветком. За это её любили одни и ненавидели другие… Мне она нравилась. Правда. Я очень жалею, что с ней такое случилось, и сожалею, что я… — графиня замолчала, она погрузилась в себя.

— Графиня? — попыталась привести в чувства собеседницу Сара, но та не отвечала.

"О чем же вспомнила Жанна? Она что-то сделала?" — задавалась вопросами девушка.

Но Жанна так и не продолжила то, на чем остановилась. Она заговорила о свадьбе.

— Ты знаешь, они с Вениамином были такой красивой парой. Помню их свадьбу, будто она была только вчера, а ведь прошло пятьдесят семь лет, я тогда была беременна Сюзанной, но Ноа разрешил мне побывать там. Роза с герцогом сияли от счастья. Я знала Вениамина и понимала, что он способен быть любящим мужем, в нём хватало положительных качеств, этакий мужчина мечты. Наверное, каждая девушка и женщина, присутствовавшая там, хотела бы оказаться на месте невесты… кроме Нинет, — на последней в фразе она посмеялась.

— Простите, графиня, но Вы говорите о Нинет Франибег? — уточнила Сара.

— Верно. Маркиза Нинет. Ей незачем было завидовать Розочке, ей и так достался прекрасный муж, который мало того, что моложе на четыре года, так ещё и безумно любит ее, просто боготворит, — слегка с обидой заявила Жанна.

— Надо же! И такое бывает? — удивилась Сара, не ожидая такой информации о семье Франибег, с которой ещё не встречалась.

— Конечно, бывает. Вообще у Розы с Вениамином тоже бы было всё прекрасно, так как он её обожал. Тот случай после свадьбы прошелся ножом по его любящему сердцу, ему пришлось долго отходить от той потери. Кто бы что не говорил, но он тогда потерял часть себя… — замолчала Жанна.

Графиня больше ничего не сказала. Воспоминания о покойной и о судьбе Вениамина привели её в печаль.


Желая прекратить молчаливую паузу, Сара попыталась найти глазами Еву с сёстрами Марденроуг, скрывшимися из виду. Взгляд прошёлся по заросшей изгороди вдали приусадебного участка. Мгновение, и вновь уже знакомый ветер пробирал до самых костей. Когда Сара пришла в себя, рядом с ней уже не было седовласой графини, а ландшафт будто помолодел.

"Снова… Стало быть, Роза хочет показать отрывок своей жизни", — подумала Сара, ступая в сторону той самой изгороди, которая уже не выглядела чем-то заброшенным, а представляла маленькое произведение искусства.

Приближаясь, она услышала чей-то тонкий голосок. Он был радостен и взволнован, а ещё знаком… Выглянув из-за растения Сара поняла, что сейчас лепетала Жанна. Молодая Жанна. Она была великолепна. Юная, красивая, яркая… Можно было бесконечно подбирать эпитеты к этой очаровательной девушке. Её светло-коричневые волосы были завиты в милые кудряшки. Щеки пылали румянцем, а глаза были наполнены жизнью.

"Она была такой красавицей! Хотя и сейчас невероятна", — дивилась Сара, рассматривая графиню.

Жанна сидела за столом и вела активную беседу с другими дамами. Те же просто слушали её бесконечные рассказы, увлекаясь историями девушки.

"Действительно, ни капельки не изменилась за столько лет", — посмеялась про себя Сара, но тут же застыла.

Рядом с ней незаметно прошла Роза, вызывая поток мурашек. Холодок тянулся за ней, заставляя поежиться. С её приходом атмосфера в компании женщин изменилась. Все, кроме Жанны, посмотрели на Розу с долей зависти. Сама же графиня пылала энтузиазмом.

— Простите, я задержалась, — тихо извинилась герцогиня.

— На целых два часа? — кинула упрёк одна из женщин.

— Девушки должны иногда опаздывать! — улыбнулась Жанна, подзывая Розу сесть рядом с собой. — Я Вас очень ждала!

В лице Розы сначала читалась усталость, но дружелюбие Жанны её воодушевило.

Заняв место среди аристократок, дочь барона попыталась влиться в разговор, но это было сложно, ибо больше половины из присутствующих были настроены враждебно.

— Ваше Сиятельство, когда Вы успели познакомиться с невестой герцога? — задала вопрос одна из барышень.

— Совсем недавно! Прошлый бал у Винсонтов дал нам шанс повстречаться, — радовалась Жанна.

— Госпожа Роза, а Вы присутствуете на всех мероприятиях графов Винсонтов? Наверное, Вы близки с соседями? — грубо предположила другая дама, пытаясь намекнуть на" связь" с графом.

Жанна от этих слов изменилась в лице, она была не очень довольна такому ядовитому заявлению в адрес гостьи, но ничего не сказала. Роза сама заговорила:

— Мы с Винсонтами многие годы ведём экономические дела вместе, а с графом Джеймсом мы были друзьями с детских лет.

Она говорила честно. Невинная улыбка её заставляла окружающих постыдиться от своего завистливого поведения.

"Значит, герцогине приходилось терпеть издёвки от аристократок… А я наивно думала сначала, что большинство было радо их свадьбе", — осознала Сара.

Вскоре девушки ушли, остались только Роза и Жанна. Вместе они создавали прекрасный дуэт, не уступая друг другу в красоте.

— Простите за их слова. Не все умеют радоваться чужому счастью, — извинилась Жанна.

— Вы не должны приносить извинения, графиня. У них есть собственное мнение насчёт меня, и они его не стали скрывать. Лучше пусть меня искренне ненавидят, чем лицемерно любят, — заявила Роза, вызывая уважение со стороны Жанны.

— Дорогая, как я с Вами согласна! — восторженно захлопала в ладоши графиня.

— Вы, правда, не держите обиду из-за моего опоздания? — поникла Роза, перебирая юбку платья.

— Конечно, нет! Но мне любопытно, что же случилось? — поинтересовалась Жанна.

— Его Светлости понадобилась я… — начала девушка.

— Зачем?.. — подхватила любительница историй.

— Он хотел подобрать мне подарок — кольцо, — призналась Роза, смутившись.

— Боже! Я догадывалась, что наш герцог тот ещё романтик! — захохотала Жанна.

Пока графиня от души смеялась, будущая герцогиня бросила взгляд на безымянный палец собеседницы.

— У Вас очень красивое кольцо, — сказала она.

Жанна сразу прекратила хохотать.

— Да, красивое, но могло быть и лучше, — грубо буркнула она, удивляя Розу.

— Позволите спросить, почему? — заинтересовалась девушка.

Жанна приблизилась к гостье и прошептала ей на ушко:

— Потому что мне не нравится человек, который его подарил.

Роза застыла. Её красивые зелёные глаза часто заморгали.

— Графиня, но можно ли так просто об этом говорить? — запаниковала она.

— А что в этом такого? Никто же не слышит, а Вы, я уверена, будете держать в секрете мою жалобу, — подмигнула графиня.

— Будьте уверены, я никому не скажу о Ваших чувствах, — твёрдо заявила Роза.

Жанна нежно обхватила руку гостьи:

— Вот смотрю я на Вас и понимаю, какая Вы хорошая пара с герцогом. Вы оба добры и надёжны!

— Благодарю, графиня, — покраснела Роза. — Можно спросить, Вы хорошо знаете герцога?

— Мы с ним встретились однажды, когда я ещё не была замужем. Он помог мне спастись от бандитов, покушавшихся на мою жизнь. Правду говорят, он — наш самый доблестный рыцарь. Вам несказанно повезло! — радовалась Жанна.

Обе девушки искренне улыбнулись друг другу.

У Сары появилось ощущение, что на этом сейчас видение закончится, и она вернётся в реальность. Подул ветер, но ничего не произошло. Точнее, кое-что произошло. До этого светлая атмосфера стала мрачной, а Жанны и след простыл. Напротив Сары находилась только Роза, смотревшая на серые облака с грустью во взгляде. Из ниоткуда около герцогини возникла та самая бабочка, что появилась в ночь на приёме Жанны. Маленькое насекомое приземлилось на запястье Розы, привлекая её внимание.

— Тот вопрос, что ставил вас с братом в тупик… Скоро вы всё поймете… — тихо проговорила она.

Герцогиня тяжело вздохнула и перевела печальный взор на Сару. У той перехватило дыхание. Сама же Роза больно прикусила губу, на глазах ее появились слезы.

— Мне… жаль… Я… — начала она, но её речь оборвалась боем часов.

Как только шум затих, Сара уже не была в плену видения, она шла рядом с пожилой Жанной, приближаясь к выходу. Быстро распрощавшись со всеми, мать с дочкой из семьи Ламоньер покидали усадьбу. Место, где Роза второй раз заговорила с Сарой…

Глава 6: По зову бабочки

Вечер этого дня выдался нервным. Мартин, Ева и Сара стояли во дворе. Они были взволнованы, а причина тому — отсутствие младшего ребёнка. Теодор обещал вернуться к ужину, но его до сих пор не было, хотя со времени приёма пищи уже прошел час. Отец семейства отправил слуг на поиски пропавшего.

— Где он может быть? — злился Мартин.

— Куда он вообще отправлялся? — спросила Ева, не ведая, куда уехал сын после их отъезда на чаепитие.

— Говорил, что хочет в библиотеку… — ответил Мартин, всматриваясь за горизонт.

Сара ходила из стороны в сторону. У неё так часто билось сердце, что отдавало в ушах. Не имея возможности больше ждать, она ринулась к отцу.

— Папа, разреши мне отправиться за Тео! Мы с ним говорили до этого, я могу знать, куда он делся, — цеплялась за одежду родителя девушка.

Мартин сердито посмотрел на дочь.

— С ума сошла? На улице темно! Как я могу отправить тебя на ночь глядя? — повысил голос он.

— Но Тео… — хотела продолжить мольбы она, но тут послышалось ржание коня.

За забором показался знакомый силуэт.

— Простите, пришлось задержаться, — послышался голос брата.

Сара подбежала к младшему и обняла его.

— Юноша, где тебя носило? — сердито спросил Мартин.

— Произошёл неприятный инцидент с местными, они меня за сбежавшего солдата приняли, — пояснил Теодор.

— Как такое могло произойти? — присоединилась к разговору Ева.

— Говорят, что скоро Франция собирается развязать войну, сейчас происходит мобилизация военных сил, — рассказал о том, что услышал в городе, мальчик.

Мартин нахмурился.

— Надеюсь, нас они не побеспокоят этой мобилизацией, — сказал он.

Ламоньеры редко принимали участие в войнах, хоть они и занимали территории, находящиеся на границе.

От неприятных новостей Еве стало плохо. Мартин сопроводил жену домой, оставив детей одних. Сара же ждала от брата полного рассказа о его вылазке.

— Расскажу всё в нашем месте, — тихо проговорил он.

После ужина на крыше Теодор поведал сестре, каких успехов в поисках зацепок он достиг. В той самой библиотеке, где они были в прошлый раз, мальчик так и не смог найти книгу, исчезнувшую тогда. Он просмотрел всё, но её нигде не было.

— В итоге я читал книги по истории. Я искал информацию о тех семьях, которые были на свадьбе. Больше всего нашёл сведений о де Санроу, Франибег, Марденроуг, Винсонтах, де Моновье, — сообщил Теодор.

— Что ты интересного узнал о них? — спросила Сара.

— Давай я начну с тех, кто имеет более высокий титул, — предложил он.

Брат рассказал, что ему стало известно о достижениях во внутренней политике де Санроу, об их реформах и нововведениях. Их позиция опытных реформаторов на протяжении многих столетий оставалась непоколебимой.

На свадьбе герцога де Краулье присутствовали Астор и его дочь — Жизель. До встречи Вениамина с Розой говорили, что именно Жизель должна стать его женой, но всё пошло не так из-за влюблённости герцога. В итоге мадемуазель де Санроу была в расстроенных чувствах и завидовала Розе. Сам же Астор никак не реагировал на упущенный выгодный брак.

После смерти Розы король отдал приказ, заставивший Вениамина жениться на Жизель. От их союза появились наследники семьи де Краулье. Что касается потомков семьи де Санроу, то у Астора был ещё один ребёнок — старший брат Жизель. Он был болен, поэтому на публике появлялся крайне редко, но всё равно занимал пост главы семейства какое-то время до своей смерти. У него была жена из рода виконтов. От их брака родился Марк де Санроу — нынешний герцог. Этот человек многого добился во внутренней политике. Он взял в жены Беатрис Франибег, от которой у него родился Эмиль — будущий герцог де Санроу.

— На этом история семейного древа второй герцогской семьи Франции закончилась. Я прочитал многое об их реформах, но не думаю, что это относится к нашему делу. Из всего прочитанного меня смущает отношение герцога де Санроу и Жизель к Розе… — окончил рассказ Теодор.

— Странно, что герцог никак не реагировал… Он же не мог знать, что брак между его дочерью и Вениамином состоится в будущем? — задумалась Сара.

— Мог. Если знал, что союз Вениамина и Розы продлится недолго, — предположил Теодор.

— Разве такое знание не подразумевает дальнейшее устранение проблемы? — испугалась девушка, догадываясь о возможной причине.

— Они могли избавиться от помехи… Конечно, если смерть Розы — убийство, а не несчастный случай, — разъяснил сестре мальчик.

— Если так, то это слишком жестоко. Разве Вениамин и Роза заслужили такое? Ради выгоды разрушить такие светлые чувства, — поникла Сара.

Теодор пожал плечами.

— Мы не можем утверждать, что всё было именно так, как и утверждать, что её убили. К тому же… Эмиль же тоже грубо с тобой обошёлся, у них грубость — это семейное? — Теодор напомнил о встрече в коридоре на приёме Жанны.

— Думаю, у него была причина… Не все будут хорошо относиться к предателям собственной страны, — вступилась за парня Сара.

— Не защищай его. Он повёл себя неправильно! Ты ни в чем не виновата, — слегка разозлился мальчик на наивность сестры.

— Да я и не защищаю… Слушай! А сколько ему лет? — неожиданно спросила она.

— Двадцать. А зачем тебе? — не понял Теодор.

— Он же почти такого же возраста, как и мы. Думаю, мы можем подружиться! — воскликнула Сара.

— Сестрёнка, я его не видел, но уже считаю, что это не самая хорошая идея, — вздохнул мальчик.

— А я чувствую, что он — хороший парень. Первое впечатление, конечно, важно, но может быть ошибочным. У нас же не было друзей в прошлом, а теперь есть шанс найти их! И родители не будут возражать, — излучала дружелюбие девушка.

У Теодора не было сил переубеждать уверенную в своих суждениях сестру:

— Надеюсь, ты права…

— Слушай, братишка, а у де Санроу все живы в семье? — резко поменяла тему Сара.

— Астор, брат Жизель и его жена мертвы. Сама Жизель, Марк, Беатрис, Эмиль в числе живых, — перечислял, загибая пальцы мальчик.

Новость о том, что Жизель жива пришлась по нраву обоим, так как могла появиться возможность поговорить с ещё одним свидетелем той роковой ночи в Рубиновой усадьбе.

Далее Теодор заговорил о семействе маркизов. Нинет и Адриан Франибег работают при дворе короля. Маркиз — советник герцога де Санроу, а маркиза с юных лет является помощницей королевы.

В их биографии было мало подозрительных моментов. Любящая семья, которая всегда была верна короне. До сих пор они служат во дворце. Даже на свадьбе Нинет была рада тому, что герцогский род де Краулье наконец может продолжиться и дальше служить на благо Родины.

Что касается детей, у Франибег есть сын — Феликс. По приказу королевы он был связан узами брака с принцессой Марией Шуностье, от которой родилась Беатрис — мама Эмиля.

— Стой! То есть у де Санроу и Франибег есть связь с королевской семьёй? — удивилась Сара.

— Да. Вообще де Санроу неплохо так устроились, — оценил положение герцогов Теодор.

Сара же попыталась представить эти сложные сплетения семейных древ. В уме у неё это плохо получалось.

— Такое чувство, будто тут каждый кому-то либо брат, либо муж, либо не знаю кто… — вынесла вердикт она.

Теодор засмеялся.

— Мы же имеем дело с несколькими поколениями. Немудрено, что всё выходит так, — пояснил он.

Сара задумалась. Она вспомнила одну фамилию, которую назвал брат в начале:

— Ты говорил про де Моновье? Про них же не писалось в книге.

— Знаю, но эта семья баронов имеет отношение к Винсонтам. Тина де Моновье была женой Джеймса — друга Вениамина и соседа Розы. Она также является матерью Николя и бабушкой Рауля и Михаэля. Про свадьбу в их биографии не упоминается, — рассказал Теодор.

— Значит, остались Винсонты и Марденроуг. Про их семейное древо мы уже знаем, кто чей сын и чья дочь. Есть ли в их биографии белые пятна? — уточнила Сара.

— Не думаю. Про работу Винсонтов в области экономики мы уже знаем. Сейчас они ведут совместные дела с семьёй Клавдии де Краулье — мамы Леопольда, до этого они сотрудничали с Паркуа, про которых я так ничего нового не нашёл. Марденроуг служили в армии, занимая высокие звания, — поведал мальчик.

— Я знаю, что Ноа Марденроуг уже мертв, — вспомнила девушка.

— Да, как и Джеймс. Они оба были убиты. Один при ограблении, другой на поле боя, — подытожил свой рассказ Теодор.

Брат с сестрой пытались переварить всё сказанное. Настало молчание, которое чуть позже прервала Сара:

— А теперь о более важных вещах. Что с тобой случилось? Почему ты задержался?

— На самом деле сначала меня задержало кое-какое чувство… Я ощущал чьё-то присутсвие, — прошептал Теодор.

— За тобой следили? — заволновалась Сара.

— Мне так казалось, но я никак не мог найти виновника, так как рядом со мной никого не было, я проверял, — озадаченно заявил мальчик.

— А если это не живой человек? — предположила Сара, намекая на знакомого покойника.

— Нет. Я уверен, что Роза как-то связана только с тобой. За мной следил вполне живой человек. Так потом ещё и эти военные, что приняли меня за сбежавшего, пришлось долго их уверять, что я не тот, кто им нужен, — устало положил голову на руки Теодор.

Сара погладила брата по голове.

— Тео, не ходи больше один. Я переживаю за тебя, — попросила она, осознавая насколько опасно копаться в прошлом.

— Не переживай, я же не такой простофиля, который так просто сдастся, — твёрдо вымолвил брат.

— Я знаю, ты у меня способный мальчик, но…теперь давай вместе раскрывать это дело. Не будем искать зацепки по одиночке. Пусть это займёт чуть больше времени, но так будет лучше, — проговорила Сара.

Теодор согласился с просьбой сестры. После этого настал черёд девушки рассказать обо всех открытиях этого дня. Она поведала и о Жанне с её историей жизни, и Сюзанне с Ребеккой, и новом видении с незаконченной фразой Розы.

— Так вот почему меня не пригласили на эту встречу. Из-за отвратительного поведения мужа Сюзанна стала мужененавистницей, — разозлился брат на ужасное поведение незнакомого мужчины.

— Да… Бывают же неудачные судьбосплетения, у них в семья пока только Катрина на мужа не жаловалась. Хотя и у Ребекки жених хороший, — Сара подумала о свадьбе подруги и Михаэля.

— Жанна же тоже не была в восторге от своего брака… Если так подумать, графиня — интересная фигура на этой шахматной доске. Любопытно, что она сделала такого, о чем сожалеет… — Теодор принял задумчивый вид.

— Я хочу верить, что это нечто несущественное, — думая о дружелюбной бабушке, девушка не могла представить её в роли какого-то преступника.

— Сестрёнка, когда же твоя наивность пройдёт. Не всё то, чем кажется. Судить о книге по обложке не лучший вариант. Но думать о добросовестности этих французов мы можем только после того, как Роза скажет нам, убили её или нет, — мальчик приобнял расстроенную сестру, не имевшую желания верить в виновность Жанны.

— Она сказала, что скоро мы всё поймём… Но о чем были те слова? Почему ей жаль… — от воспоминания последних секунд их разговора у Сары мурашки пошли.

— Попробуй спросить об этом в следующий раз, — предложил брат.

После слов Теодора Сара кое-что заметила.

— Но я ведь не каждый раз с ней могу говорить… Только две из четырёх наших встреч закончились диалогом. Почему так? — этот вопрос заинтересовал обоих.

— Может это связано с людьми, о которых видение… — предположил Теодор, но свою мысль развить не смог.

К этому моменту и Сара, и её брат уже были достаточно уставшие, чтобы идти спать, решив, что утро вечера мудренее, они отправились по комнатам, ожидая сюрпризы следующего дня.


Полдень выдался крайне неожиданным. Как гром среди ясного неба на пороге дома Ламоньеров появился Рауль, визит которого вывел одну особу из равновесия.

— Боже, что делать? — металась Сара из стороны в сторону.

— Сестра, что с тобой? — показался из-за стены Теодор.

— Тео, это катастрофа! Посмотри в окно, — она указала дрожащим пальцем в нужном направлении.

Парень подошёл к оконному проёму, заметив друга с хвостиком, он скрестил руки на груди и посмотрел на сестру.

— Разве это катастрофа? По мне так, просто Рауль, — проговорил он.

— В том — то и дело! Он же недавно признался мне, а я ничего не ответила. Что я должна делать? Как вести себя с ним? — схватилась за волосы девушка.

Теодор приблизился к Саре и похлопал по плечу.

— Поговори с ним, просто поговори. Он поймёт, — предложил мальчик.

Нехотя согласившись, девица обхватила брата за руку для храбрости и направилась к нарушителю спокойствия.

"Сейчас я ему всё объясню… Да, я смогу!" — Сара приготовилась, держась за дверную ручку.

Но стоило ей выйти, как виконт рывком встал перед ней и поклонился.

— Сара, прости меня! В тот раз я повёл себя как дурак. Я не должен был говорить того, что ты от меня услышала. Я слишком поспешил с чем-то подобным. У меня, видимо, совсем нет терпения и благоразумия. Поставил тебя в неловкое положение… Прошу, давай забудем… — на одном дыхании выпалил он.

Девушка опешила. Начать планировала она, а в итоге ее застали врасплох. Такого она явно не ожидала, поэтому бросила на брата взгляд, просящий о помощи. Тот сразу же вступил в беседу.

— Я могу предположить, что вы оба хотите продолжить дружбу? — Сара и Рауль кивнули головой. — Тогда предлагаю оставить прошлое в прошлом, а будущее в будущем, что бы оно не предвещало, сейчас у нас настоящее.

Посмотрев друг на друга, ребята громко захохотали.

— Наверное, я не так сформулировал, что хотел, — почесал затылок мальчик.

— Мы поняли, друг мой, для некоторых вещей сейчас не время, — подмигнул виконт.

Все трое могли общаться в данный момент свободно, так как рядом никого не было. Мартин, встретивший соседа, отошёл по делам, а слуг рядом не находилось.

— Но, Рауль, почему ты так неожиданно прискакал? — спросила Сара.

— Я хотел предложить вам покататься на лошадях. Мы в прошлый раз договаривались. Сегодня такая погода хорошая. Есть одно красивое место, подходящее для скачек, — в глазах парня засверкал энтузиазм.

Брат с сестрой переглянулись.

— Мы — то с радостью, но отпустят ли родители, — вздохнули они.

— Я говорил с вашим отцом, он дал добро. Так что, почему бы вам не пойти собираться? — широко улыбнулся Рауль, подгоняя друзей.

— Мы быстро! — проговорили дети семьи Ламоньер и ринулись в дом, попросив слуг угостить гостя чаем.

Прошло много времени с того момента, когда Сара и Теодор ездили верхом, но, как оказалось, ими не было забыто умение держать себя достойно в седле. А как радовались животные, когда их наездники снова составили им компанию в прогулке.

— Ирис, как давно мы не резвились с тобой, правда? — гладила по гриве Сара свою серую лошадь.

— Ирис? Как цветок, правильно? — виконт поравнялся с подругой, которая опережала брата и друга.

— Да. У нас все животные имеют имена, созвучные с растениями. У Тео тоже коня назвали в честь цветка. Его зовут Нарцисс, — кинула взгляд Сара на брата.

Рауль хмыкнул.

— А как у твоего коня с характером? — спросил он, указывая на чёрного жеребца, который демонстративно откинул темную гриву и фыркнул.

— Оставляет желать лучшего… — вздохнул мальчик.

После слов Теодора Нарцисс дёрнулся и уже собирался ускорить темп, если бы наездник его не приструнил.

— Зачем ты его останавливаешь? Как насчёт того, чтобы устроить гонку? — предложил Рауль.

— Но как? Мы не знаем эту местность, — осмотрелась Сара.

Они находились в небольшом яблоневом саду. Между стволами деревьев виднелись поля. Чуть дальше располагался густой лес.

— Если не сходить с тропинки, то скоро появится озеро. Давайте оно будет нашим финишем? — настаивал Рауль.

— Лично я согласен. Надоело Нарцисса удерживать, — высказал своё мнение Теодор.

— Только давайте честно! Никто никому не поддаётся! — сердито посмотрела на брата девушка.

— А я что? Разве я когда-либо поддавался? — отводил взгляд мальчик.

— Ха-ха-ха, договорились. Тогда на старт… — остановился Рауль, рядом пристроились Сара с братом. — … внимание… марш!

Все трое понеслись галопом к финишу.


Тропа петляла между деревьями, подобно змее, усложняя путь в дружеских соревнованиях. Каждый новый поворот менял опережающего наездника. На очередной ветке дороги Сара прибавила скорости и вырвалась вперёд. Хоть она и просила честной гонки, но в действительности Ирис могла дать пору другим лошадям по быстроте без поддавков.

— Вы так точно проиграете, мальчики! — крикнула наездница, пытаясь поднять боевой дух соперников.

— Вы только посмотрите на неё, ей и поддаваться не надо, — послышался смешок Рауля.

— Не недооценивай её, — подметил Теодор.

Девушка посмеялась и ещё раз подогнала животное. Расстояние между парнями и ней продолжало расти.

— Сара, аккуратнее на повороте! Не сходи с тропы! — послышался уже далёкий крик мальчиков.

"Я умею управлять поводьями, с чего бы мне сходить с пути", — подумала она и внимательно посмотрела на дорогу.

В поле зрения неожиданно появилось что-то светящееся, отдающее голубизной. Маленький объект переместился к обгорелому стволу дерева. В следующий момент послышался хруст.

— Ирис, стой! — скомандовала девушка и потянула за поводья, но уже было поздно.

Ствол с треском упал, напугав бегущую в его сторону лошадь. Животное рефлекторно сменило направление и помчалось в другую сторону от намеченного пути, приближаясь к лесу.

— Успокойся, уже всё прошло, давай вернёмся! — пыталась совладать с управлением Сара.

Лишь увидев какую-то деревушки, Ирис остановилась. Её хозяйка спустилась на землю.

— Бедняжка ты моя пугливая, что же ты так от дерева простого шарахнулась? — гладила лошадь девушка.

Та прильнула к своей наезднице и виновато фыркнула.

— Ничего страшного, главное не победа, а участие! — подбодрила и животное, и себя Сара.

"Надо как-то найти парней…" — задумалась потерявшаяся.

Осматривая пройденный ей маршрут, она вновь заметила голубоватый объект. Рассмотрев его внимательнее, девушка поняла, что это была бабочка.

"Снова это насекомое… Роза собирается что-то показать… Именно сейчас, когда Тео не со мной…" — прижалась к лошади Сара, испытывая страх.

Бабочка маячила перед невестой герцога, будто маня за собой. После тяжёлого вздоха девица сделала шаг к светящемуся объекту, тот отстранился. Таким образом, медленно следуя за крылатым созданием, Сара оказалась на безлюдной улице в деревне.

"И куда мне теперь идти?" — искала глазами бабочку девушка, потеряв ту из виду.

— Не-е-ет, остановись! — послышался надорванный женский крик.

Сердце ушло в пятки от такой неожиданности. Руки, что держали поводья, затряслись.

— Я-я должна т-туда идти? — заикалась Сара.

Словно давая ответ, бабочка появилась на том конце улицы, откуда донёсся голос женщины.

Девушка застыла. Ноги стали ватными.

"Я-я не хочу туда… С-страшно…" — противилась девушка.

— Остановись… — вновь последовал крик, но уже слабый.

В голове у Сары что-то щёлкнуло в этот момент.

"А вдруг я смогу помочь!" — такие мысли заменили страх, заставляя побежать в сторону происшествия.

Добравшись до места, девушка ужаснулась. В маленьком проулке лежало окровавленное и скрученное женское тело в разорванной одежде. Она бросилась к пострадавшей, проверяя её пульс.

— Она… мертва… — содрогнулась девушка, отстраняясь от трупа.

"Если бы я не медлила, то могла бы помочь…" — корила себя она.

Опустившись на колени, Сара осмотрела тело и зацепилась взглядом за голову. У пострадавшей была травма в области виска, нанесённая, по видимому, тупым предметом.

"Говорили, что Роза упала и разбила голову, но женщину, лежащую передо мной, убили, судя по крику… Если мне это показала бабочка, значит, с герцогиней произошёл не несчастный случай, а убийство!" — наконец поняла Сара.

— Может она хочет, чтобы мы нашли её убийцу? — неосознанно вслух произнесла она.

— Девочка, а ты разве не знаешь, что ища убийцу, немудрено и самому жизнь потерять? — прохрипел сзади мужчина.

Резко обернувшись, девушка увидела в его руке окровавленный подсвечник, но следовало ей моргнуть, как на его месте оказалась простоя палка, с которой стекали капли крови.

— Давай ты не будешь кричать? Эта гадюка и так оглушила, — сказал мужчина и занёс орудие убийства над головой, собираясь ударить Сару.

— Помогите! — выкрикнула она, прикрывая лицо руками.


Звук топота копыт и скрежет металла раздался совсем рядом. За ним последовал тупой грохот чего-то тяжёлого. Открыв глаза, она увидела нападавшего в луже крови. Его шея была повреждена, а голова еле соединялась с туловищем. Сара отползла от распространившейся алой жидкости, лишь после этого она подняла взгляд, дабы увидеть того, кто убил этого человека. На чёрном коне с мечом в руках на неё безэмоционально смотрел парень.

— Ваша Светлость Эмиль? — с удивлением спросила она, узнав брюнета.

— Снова Вы, мадемуазель. Что же невеста герцога забыла в этом месте, где кишат отбросы общества? — убрал оружие в ножны сын герцога.

— Я заблудилась. Мы с братом и виконтом устраивали гонку, но моя лошадь испугалась и сошла с пути, — выпалила на одном дыхании девушка.

— С виконтом? Раулем Винсонтом? — подняв бровь, спросил Эмиль.

Сара положительно кивнула.

— И он не говорил, что здесь может быть опасно? — стал серьёзнее он.

— Нам было сказано не сходить с тропы до озера, наверное, он не предполагал, что кто-то из нас попадёт сюда, — вступилась за друга она.

— Зачем оправдывать его ошибку? Если бы я не вмешался, то Вы бы сейчас составили компанию этой женщине, — указал на труп Эмиль.

"Он прав, я могла умереть… Чуть жизни не лишилась…" — вздрогнула девушка.

— Так и будете сидеть на земле? — поинтересовался парень.

В ответ на это Сара попыталась встать, но испытанный шок не давал управлять своим телом.

Брюнет цыкнул языком и слез с коня. Подойдя поближе, он протянул руку пострадавшей. Она застыла, смотря на него, не ожидая такого акта доброты с его стороны.

— Я так вечно стоять не собираюсь, либо поднимайтесь, либо я ухожу, — резко произнес парень.

— Да, сейчас, — она вложила свою руку в его ладонь.

На какое-то время Эмиль застопорился, слегка сжав кисть девушки. Его взгляд был направлен на её тоненькие пальцы.

— Ваша Светлость? — окликнула его Сара.

Тот быстро пришёл в себя и помог подняться на ноги.

— Я отведу Вас к брату, — отвернулся от девушки брюнет и взобрался на коня.

— Вы проводите меня? — приятно удивилась она.

— Вы настолько хорошо знаете эту местность, чтобы самой найти кого-то? — вновь грубо вымолвил Эмиль.

— Нет… — тихо ответила она.

Эмиль больше ничего не говорил. Сара же подозвала Ирис и оседлала её. Вместе они покинули деревню. Брюнет шёл впереди.

— Ваша Светлость? — обратилась к нему девушка, поравнявшись.

— Что? — даже не посмотрел на неё парень.

— Спасибо Вам за спасение. Если бы не Вы, то я бы могла умереть, — искренне улыбнулась Сара.

Эмиль неоднозначно отреагировал на слова благодарности. Сначала он стал менее напряжённым, каким казался до этого, но после сильно сжал кулаки. Он молчал, но выглядел так, будто хочет что-то сказать.

— Почему Вы были здесь? — решила разрушить неловкую тишину наездница.

— Дела были поблизости, — не стал вдаваться в подробности парень.

— Но, Ваша Светлость, тот мужчина, которого Вы убили…

— Его смерть не даст никаких последствий. Он не должен был поднимать руку на аристократку, поэтому и получил наказание, — абсолютно спокойно отозвался об убитом Эмиль.

— А тела…

— Уберут, тут часто случаются убийства. Для жителей это не ново, — ответил брюнет.

Вновь повисла тишина.

"О чем бы ещё поговорить? На каждое моё предложение он отвечает либо грубостью, либо равнодушием и лаконичностью…" — вздохнула девушка.

Эмиль вновь посмотрел на пальцы девушки.

— Я слышал, мой троюродный брат подарил Вам кольцо, но сейчас оно не на Вас. Почему? — неожиданно спросил он.

Сара впала с ступор от такого вопроса от этого парня. Она не чувствовала ничего, надевая его, поэтому и носить его каждую секунду не хотела. Но о таком не скажешь родственнику того, кто его подарил.

— Не хотела повредить на прогулке, — выдала она, неловко посмеявшись.

Уголок губ брюнета чуть поднялся. Ощущение было, будто он не поверил словам девушки.

— Оно Вам не подходит, — прокомментировал он.

— Что? — не поняла Сара.

— Кольцо было золотое с двумя драгоценными камнями: рубином и изумрудом? — спросил Эмиль.

— Да, но откуда Вы?.. — продолжала пребывать в недоумении девушка.

— В семье де Краулье со времён герцогини Розы только такие и дарят, — пояснил Эмиль

— Но почему именно эти камни?

— Рубин был символом де Краулье со времён Леона де Краулье — первого прославившегося главнокомандующего герцогского рода, а изумруд…

— …соответствует цвету глаз герцогини, — продолжила Сара, удивляя на этот раз парня.

— Откуда Вы знаете? — с интересом посмотрел на девушку он.

"Ой, сказала, вспомнив её на портрете и в видениях…" — спохватилась она.

— Мне рассказывали, она же известная персона, насколько я знаю, — оправдалась девушка.

Эмиль почему-то вновь погрузился в себя, заставляя Сару задуматься, чем её слова о Розе его озадачили.

— Ваша Светлость, а почему же Вы сказали, что это кольцо мне не идёт? Рубин и изумруд мне не к лицу?

— Да, — коротко ответил он.

— А какие мне камни подойдут? — не унималась девушка.

— Сапфир и алмаз, — не задумываясь, ответил он и опередил Сару, теперь она смотрела ему в спину.

"Даже в глаза не посмотрел, а назвал сапфир… Запомнил их цвет…" — щеки девушки приобрели румяный цвет.

— Но почему алмаз? — не могла понять такого сочетания драгоценных камней девушка.

Эмиль промолчал.

— Знаете, Ваша Светлость, честно говоря, такой вариант мне больше нравится, — попыталась взглянуть на лицо собеседника она.

Брюнет отвернулся, скрывая лицо, но выглядел он более расслабленным.

"Почему-то хочется верить, что он там улыбается", — подумала она.

— Сара! Ты где? — послышался голос Рауля и Теодора.


— Тео, я здесь! — откликнулась на зов девушка.

Спустя считанные секунды мальчик уже был рядом и взволнованно оценивал состояние сестры.

— Ты куда пропала? Всё в порядке? — с испуганным выражением лица расспрашивал Теодор.

Сара объяснила сложившуюся ситуацию, скрыв момент с бабочкой.

— Его Светлость Эмиль помог мне, — указала глазами в сторону спасителя.

До этого момента парень игнорировал присутствие сына герцога, переведя всё внимание на потерявшуюся. Сам же представитель герцогской семьи пристально наблюдал за волнением паренька.

— Приятно познакомиться, я Теодор Ламоньер, — заметив наконец до селе незнакомую персону, поприветствовал брат Сары.

— Я Эмиль де Санроу, рад встрече, — без интереса ответил брюнет.

Оба оценивающе посмотрели друг на друга.

— Благодарю за спасение моей сестры, — дружелюбно произнёс Теодор.

Эмиль хотел было что-то ответить, но его прервал появившийся Рауль. Теперь уже он на грани переживаний бросился к подруге. После того, как та успокоила его, парень обратил взор на человека с более высоким титулом.

— Приятно видеть Вас здесь, — как-то безэмоционально выкинул виконт.

— Взаимно…сказал бы я, если бы не пришлось исправлять проблемные ситуации, образованные другими, — сердито ответил Эмиль.

Рауль, пропустив колкость мимо ушей, обратился к Саре:

— Простите, это моя вина, я должен был предупредить, что рядом опасно, но упустил этот момент… — склонил голову парень с хвостиком.

— Нет, это я виновата, Вы же говорили идти по тропе, — замахала руками в знак протеста девушка.

— По мне так, вина лежит на одной безответственной фигуре, не соизволившей предупредить Вас с братом о находящемся рядом месте, где собираются бывшие преступники, — процедил Эмиль, приковывая тем самым взгляд Рауля.

— Вы правы, я совершил ошибку, — расстроенно проговорил Винсонт, не давая оппоненту повод для продолжения ссоры.

Брюнет выглядел так, будто готов прямо сейчас ударить виконта. Сара же с Теодором ощущали, что они находятся меж двух огней, готовых вспыхнуть в любой момент.

"Они явно не в лучших отношениях, что будем делать?" — посмотрела на брата девушка.

"Знал бы я… А может нам с тобой…" — хитро посмотрел на сестру мальчик, на что та подмигнула.

— Сестрёнка, что-то не так? — бросился к девушке Теодор.

— Нет… Просто голова немного… — не договорила она и прислонилась к плечу брата.

Напряжение между французами спало, они оба одновременно посмотрели в сторону девушки.

— Вам плохо? — задал вопрос Рауль.

— Наверное, переволновалась… — тихо проговорила Сара.

— Тогда надо вернуться и отдохнуть, — предложил Эмиль.

— Не стоит, тут же есть озеро, может вы не против переместиться туда? Вода успокаивает… — грустно прошептала она.

— Уверена, что сможешь доехать? Может сядешь со мной на Нарцисса? — уговаривал Теодор.

— Спасибо, но я смогу сама… — погладила по гриве лошадь Сара.

— Тогда не будем тянуть время, скорее к водоёму! — подхватил инициативу Рауль и указал в нужное направление.

Трое друзей двинулись в путь, лишь Эмиль остался на месте.

— Ваша Светлость, составите компанию? — свой вопрос девушка задала так, словно просила пойти с ними.

Эмиль отвёл взгляд.

— Я и так слишком задержался, мне пора, — развернул коня парень.

— Жаль… Тогда до встречи… — улыбнулась она брюнету.

Тот, безмолвно попрощавшись, удалился.

— Он не из тех, кто стремится проводить время с другими, — подметил Рауль, пожав плечами.

— Вы с ним не ладите? — прямо спросил Теодор.

— Во-первых, у нас разнится статус в обществе, во-вторых, характерами не сошлись, — застенчиво почесал затылок виконт.

— Ты бы ни при каких обстоятельствах не подружился с ним? — немного расстроенно спросила Сара.

— Подружиться с ним? — удивился Рауль. — Если только снег летом пойдёт.

Воцарилось молчание.

— Может к озеру? — напомнил Теодор, после чего троица ушла к водоёму.

Глава 7: Коронация

Возвращаясь к месту, где Ирис напугало упавшее дерево, Сара внимательно осмотрелась по сторонам. Кругом росли целые, не тронутые огнём стволы деревьев.

— Сара, где было то дерево, из-за которого убежала Ирис? — спросил мальчик.

— Вроде было здесь, но я могу ошибаться… — произнесла она и намекнула брату глазами, тут что-то не чисто.

Тот быстро понял в чем дело.

"Получается, что даже то дерево — проделки бабочки и Розы… Но почему оно было обгорелым? Чтобы его падение выглядело правдоподобно? Нужно ли было создавать такое представление для меня одной… Есть ли здесь какие-то зацепки либо детали… детали… огонь…" — задумалась девушка.

— Сара, а когда вы с сыном герцога де Санроу познакомились? — вдруг поинтересовался Рауль, мешая мыслительному процессу той.

— На приёме у твоей бабушки, мы столкнулись на пару секунд, — скоро ответила она, пытаясь не потерять мысль.

— Всего лишь пару секунд?.. — в глазах парня пронеслось удивление.

— Да, мы только перекинулись парой фраз, — в голове всплыли воспоминания о первой встрече с парнем, обрывающие все думы девушки.

— Рауль, а как относятся друг к другу семьи де Санроу и де Краулье? — спросил Теодор.

Парень с хвостиком задумался. По губам его промелькнула еле заметная усмешка.

— Они родственники, поэтому общаются вполне дружелюбно. Хотя младший представитель де Санроу не слишком любезен к нашим главнокомандующим.

— Его Светлость Эмиль настолько неприветлив? — полюбопытствовала девушка.

— Вообще в их семействе есть несколько людей, с которыми довольно сложно даже находиться в одном помещении. Все дамы, связанные с де Санроу, вежливы лишь с единицами аристократического мира, остальные для них ничто, — прямо высказался Рауль.

— Нам ещё предстоит с ними познакомиться, — вздохнул Теодор.

— У вас скоро появится хорошая возможность, — состроил сожалеющее лицо парень.

— Это почему? — в голос спросили Ламоньеры.

— Коронация на носу, поэтому вы с ними точно встретитесь. А ещё… По секрету, но я слышал, что к вам собирается наведаться Нинет Франибег — фрейлина королевы, чтобы проверить насколько невеста герцога де Краулье готова к выходу в свет, — отодвинул ветки деревьев Рауль показывая друзьям озеро с чистейшей водой, отражающей лучи солнца.

— Какая красота! — соскочила с лошади Сара и побежала рассматривать рыбок, не придав сказанному Раулем особого значения.

— Нужно ли бояться встречи с той, кто помогает самой королеве? — задал вопрос Теодор, переживая больше сестры.

— Вы можете получить в свой адрес много претензий, но не более. Эта женщина знает свою работу и рамки, в которых она должна находиться, так что не бери в голову и резвись, как сестра, — посмотрел на девушку на берегу парень. — Я же поэтому сегодня вас позвал сюда, чтобы вы отдохнули перед нагрузкой.

— Рауль, ты лучший! — похвалила друга Сара, проводя рукой по водной глади.

— Я знаю, что я прекрасен! — пошутил тот, нежно взглянув на подругу.

— Боже… — Теодор закатил глаза от этой картины.

Привязав лошадей, трое сидели перед природным зеркалом.

— Хотите расскажу одну историю об этом озере? — предложил Рауль.

— Мы с Тео любим истории, — приняла позу слушателя Сара.

— Это место называют" Ведьмино озеро", потому что когда-то тут похоронили большое количество драгоценных камней, найденных в домах ведьм и язычников. Говорят, что здешние воды могут различать правду и ложь, исполнять заветные желания, — поведал парень.

— Ты веришь в подобное? — спросил Теодор.

— Думаю, да. Чего только в этом мире не бывает, — улыбнулся Рауль.

Сара подошла к самому краю озера и осмотрела его. Дно переливалось разными красками.

— Не хотите дать обещание на берегу этого волшебного места? — предложила любительница сказок.

— Какое? — спросил Теодор.

Девушка подошла в парням и аккуратно взяла их за руки.

— Давайте и впредь будем вместе! — невинно заявила она и искренне улыбнулась другу и брату.

— Я только за, — рассмеялся Рауль, поцеловав кисть подруги.

— Сестрёнка, неужели ты думаешь, что мы когда-то разойдёмся, — бережно приобнял её брат.

От наплыва нежности девушка покраснела.

— Это обещание! — вновь заявила она.

Под громкий смех девушка снова посмотрела на озеро и увидела в отражении себя и две руки.

"Почему-то неожиданно вспомнился тот сон, где я тонула во тьме, но меня спасли двое… Может это они? В брате я не сомневаюсь, но Рауль…" — задумалась она, смотря на друга.

Виконт отреагировал на направленный на него взгляд.

— Сара, что-то не так? — мило улыбнулся он.

— Нет, просто задумалась, — ответила она.

— Ты случайно не замёрзла? У воды прохладно, — подметил он, снимая с себя верхнюю одежду и накидывая на девушку.

— Рауль, не надо, — смутилась Сара.

— У меня наконец появился шанс опередить твоего брата и проявить себя джентльменом, не отказывайся, — настаивал он.

— Ха, кого ты опередить собрался? Уж кого-кого, а меня обойти будет сложнее, чем страну завоевать, — слегка обиделся мальчик.

— Я вижу тонкий намёк, что и герцогу тебя не победить? — посмеялся Рауль.

— Не родился в этом мире соперник мне по ухаживанию за сестрой, — гордо высказался Теодор.

— Братишка, какой ты у меня милашка! — заключила младшего в объятья девушка.

На этой ноте они покинули озеро и отправились в обратный путь.


Послание от Франибег не заставило себя ждать. В нём говорилось о скором прибытии маркизы в бывшее графство Ламоньер.

— Сколько ей сейчас лет? — спросила о Нинет у брата Сара.

— Семьдесят девять лет, а мужу её семьдесят пять лет, — ответил мальчик.

— Я так понимаю, ждать весёлую бабушку не стоит… — вздохнула девушка.

— Тебе ли переживать, сколько ты за свою жизнь ворчливых старушек повидала, — улыбнулся Теодор, вспоминая всех старых аристократок их прошлой страны, а также родных покойных бабушек, которые не отличались любовью к внукам.

— Так — то оно так, но они не были потенциальными убийцами, — разлеглась на крыше Сара.

— Ты теперь во всех гостях той свадьбы убийцу видишь? — достал из ножен клинок Теодор.

— Нельзя терять бдительность… Э, зачем тебе оружие? — с любопытством наблюдала за братом Сара.

— Я недалеко от тебя ушел. Сам собираюсь держась ухо востро, — осмотрел остриё мальчик.

— Думаешь, дело дойдёт до драки? — испугалась девушка.

— Тебя недавно чуть не убили, если бы не Эмиль… — слегка разозлился брат, вспоминая рассказ сестры о дне гонок.

— Да… Он спас меня… — мечтательно посмотрела на небо Сара.

— Что с тобой? Неужели опять сердце ёкнуло на красавчика? — ухмыльнулся Теодор.

— Знаешь, что-то в нём есть, что меня цепляет. Он абсолютно отличается от Рауля, но схож с Леопольдом, — Сара забрала у брата клинок и повторила позу, в которой увидела Эмиля, когда тот её спас.

— Ха-ха, они с герцогом родственники, логично, что они имеют нечто общее, — посмеялся от кривляний сестры мальчик.

— Нет, я не об этом, а может об этом… Понимаешь, их натуры что-то объединяет, я так чувствую, — вернула клинок брату Сара.

— Я тоже провёл параллели между ними, но вот Леопольд меня настораживает, а Эмиль, как бы это странно не звучало, вызывает некоторое доверие, хотя причина и того и другого, кажется, исходит от какой-то определённой черты их сущности, — согласился с ощущениями сестры брат.

— Определённой черты?.. Может это симпатия ко мне? Не зря же Эмиль про кольцо говорил? — шутливо повела бровями девушка.

— Сестрёнка, а три парня не многовато для тебя? Хотя, знаешь, это странно. Как сразу трое могут влюбиться почти одновременно с первого взгляда в одну и ту же девушку? — задумался Теодор.

— Я бы пошутила, что моего обаяния хватит на такое, но это действительно необычно. Думаешь, у кого-то скрытые помыслы? — предположила она.

— Я так сразу не скажу, но бабочка Розы приводила тебя дважды к Эмилю, может это относится к делу? — ответил на предположение предположением он.

— Бабочка… Точно! Я тут думала, зачем она показала то дерево. Огонь! Мать Розы сожгла собственный дом и себя с ним, я считаю, это связано. Нам бы к Паркуа наведаться… — предложила девушка.

— Это не так просто. Сейчас будет мешать коронация, да и напрягает тот факт, что за нами могут следить. То чувство чьего-то присутствия в библиотеке до сих пор беспокоит меня, — повесил нос мальчик.

Сара потрепала брата по волосам.

— Братишка, а что нам делать, если мы найдём убийцу? Что хочет Роза? Она не похожа на того, кто хочет отомстить, на мой взгляд…

— Нам бы хоть раз поговорить с ней, всего один из перечня наших вопросов задать, тогда было бы намного проще распутывать этот клубок, — поговорив это, мальчик заметил, как у одного из слуг на входе в усадьбу с грохотом упала цепь с ключами, а затем на пороге дома появилась карета, из которой вышла пожилая дама, держа за руку пожилого мужчину.


Незнакомый дедушка поцеловал руку женщины, они перекинулись парой фраз, и он уехал. К оставшейся бабушке же вышел Мартин, приветствуя её.

— Это маркиза? — спросила Сара у Теодора, спускаясь с крыши.

— Думаю, да, а тот мужчина может быть Адриан Франибег — её любящий муж, — мальчик помог сестре спуститься с лестницы, ведущей на крышу.

— Ты видел, как они мило ведут себя друг с другом, не зря говорят, что они отличная пара, — подметила девушка.

— Согласен, но, сестрёнка, сейчас надо включить максимум манер, а не обсуждать их, — предупредил Теодор.

— Ох, как я не люблю эти проверки… — пожаловалась Сара.

Через закрытую дверь гостиной ребята услышали разговор. Они подошли поближе.

— Я же не поставила вас в неудобное положение? Письмо должно было дойти ещё вчера, — послышался хрипловатый голос.

— Что Вы, мы были осведомлены о Вашем прибытии, — отвечала Ева.

— Позвать ли мне детей? — спросил Мартин.

— Будьте добры. Я хотела бы с ними познакомиться, — ответила гостья.

После этого отец открыл дверь, за которой стояли Теодор и Сара. Они успели отбежать от нее, чтобы не упасть при открытии. Оба, войдя в комнату, утонченно поприветствовали незнакомку. Возраст взял своё от былой красоты женщины. Седые волосы убраны в причёску, глаза слегка впалые, морщинки по всему лицу, строгое платье без всяких украшений, руки немного дрожали. Эта старушка внимательно наблюдала за каждым движением брата и сестры.

— Я рада, что имею возможность знать будущих родственников де Краулье, меня зовут Нинет Франибег, — проговорила она, делая акцент на родство с герцогом.

— Маркиза, мы рады не меньше такой прекрасной компании, как Вы. Позволите ли угостить Вас чаем? — обратилась к ней Ева.

— Не откажусь, но могу ли я попросить об услуге? — задала вопрос Нинет.

— Конечно, всё, что угодно, — ответил Мартин.

— Я бы хотела побеседовать с вашими детьми, — вымолвила она, посмотрев сначала на Сару, потом на Теодора.

Её взгляд был строг и в каком-то роде высокомерен. Как и говорил Рауль, если бы не свадьба с Леопольдом, Ламоньеры были бы не больше насекомого в глазах этой женщины.

Родители ушли, оставив детей с маркизой. Они сидели друг напротив друга, старушка украдкой осматривала молодых людей, а они сами пытались держать себя в руках при таком напряжении.

— Знаете, ли вы, зачем я здесь? — начала она.

— Нам передали, что Вы хотите подготовить нас к коронации, — ответил Теодор.

— Правильно, поэтому первый мой вопрос касается вашего опыта. Вы были на масштабных мероприятиях? — отхлебнула чай Нинет.

— Были и не один раз, но праздники в нашей прошлой стране, наверное, не могут сравниться с мероприятиями во Франции, — ответила Сара.

— Вы верно подметили, в большой стране, как наша, и праздники грандиознее, чем в мелких государствах, — согласилась маркиза. — Будем считать, опыт у вас какой-никакой был. Тогда поговорим про саму коронацию и королевскую семью, что вы о них знаете?

— К сожалению, нам известно слишком мало, только имя нынешнего короля и знаем, — продолжил отвечать брат.

— Тогда я вам сама расскажу. Коронация у нас состоится на двадцатый день рождения наследника. Длится она три дня. В первый день отмечают рождение будущего короля. На второй и третий день приходится сама коронация. Каждый аристократ должен присутствовать все три дня. Как вести себя на коронации, я научу вас чуть позже, — по пунктам разложила она.

Далее она начала говорить про семью короля. У Патрика Шуностье есть трое детей от наследницы из соседнего королевства — Марго Шуностье. Диана, самая старшая дочь, была убита во время прошлой войны, из-за чего король приказал молодому Леопольду и его отцу истребить всех виновных. Арина, средняя дочь, недавно вышла замуж за наследника страны-союзника, живёт вместе с мужем, во Францию приезжает редко. Карл, младший ребёнок Шуностье, скоро станет новым королём. Он женат на принцессе захваченного государства.

— Ещё у короля Патрика есть сестра — Мария. Она — жена моего сына Феликса, — закончила рассказ Нинет.

— Маркиза, есть ли ещё кто из королевской семьи, о ком мы должны знать? — спросила Сара.

— Я рассказала про тех, кто сейчас жив. Но в разговоре с другими вы можете услышать про Фредерика Шуностье, нашего Великого короля, который закончил своё правление почти шестьдесят лет назад, его жену — Виолет, которая была той, кто устроил меня работать во дворец, а также его сына Фредерика || — отца Его Величества Патрика. Жена Фредерика || скончалась в молодости после рождения Марии, поэтому о ней редко говорят в обществе. Так как вы не из Франции, другие не станут обсуждать с вами политику и экономику, поэтому вдаваться в подробности их реформ вы не обязаны, но если интересно, я всегда готова обо всём поведать, — закончила она. — Есть ещё вопросы?

— Когда состоится коронация? — спросила Сара.

— До нее осталось чуть больше месяца. У нас уйма времени подготовиться, — как-то многозначительно улыбнулась она.

"Она похожа сейчас на тирана, который уже готов мучать своих подопечных…" — испугалась Сара, поглядывая на спокойного брата.

— Я учила многих, от обладателей королевской крови до простых виконтов и баронов, можете не переживать, навыков для обучения мне хватит, — похвасталась бабушка.

— Позволите задать вопрос? — уточнила Сара.

— Позволяю, — кратко ответила она.

— Вы многих членов герцогской семьи брали в ученики? — спросила Сара, ожидая услышать о Розе.

Нинет задумалась, своими дрожащими пальцами она проводила по краю кружки.

— Естественно. И де Краулье, и де Санроу были моими учениками. И похожую на Вас особу я обучала, — посмотрела на Сару маркиза, та слегка растерялась от её взора.

— Вы про Розу де Краулье? — прервал зрительный контакт старушки Теодор.

Теперь Нинет уже смотрела на мальчика, но в отличие от сестры, он и бровью не повёл от взгляда женщины.

— Да, её я тоже обучала. Она была прекрасной ученицей, мне даже иногда кажется, что она была бы лучше, чем Жизель де Санроу. И я сейчас сужу объективно, несмотря на то, что де Санроу мои родственники, — ответила Нинет.

— Но откуда вы знаете о бывшей герцогине?

— У нас не так много книг о Франции в домашней библиотеке, но есть одна, в которой говорится о свадьбе Вениамина де Краулье и Розы Паркуа. Там переданы слова очевидцев того праздника, а ещё мы говорили о ней с самим герцогом Леопольдом, — ответил Теодор, смотря маркизе в глаза.

— Леопольд всегда был хорошего мнения о ней, но вот книжка…я таких не встречала. Покажите в следующий раз? Интересно вспомнить прошлое, — улыбнулась Нинет.

— Конечно, мы найдём её для Вас, — ответил улыбкой Теодор.

Нинет вновь отпила глоток чая.

— Я бы хотела поговорить с вашими родителями наедине, — бросила она, явно не желая продолжать говорить с братом и сестрой.

После прихода Мартина и Евы, Сара и Теодор ушли в другую комнату.

— Казалось бы, мы просто поговорили, но почему-то напряжение парило в воздухе. Ты, братишка, конечно, удивляешь! Вы так сверлили друг друга взглядом, — дивилась девушка.

— Если таким не отвечать, они начнут доминировать в разговоре, — уселся в кресле мальчик, расслабляясь.

— Ты слышал, как она отреагировала на слова о Розе? Особенно про книгу… Кстати, откуда она у нас? — села на подлокотник кресла Сара.

— Я не знаю, я увидел её впервые в тот день, когда нас вызвали давать клятву… Надо будет ещё раз изучить её, когда маркиза уйдет, — предложил мальчик.

Ребята хотели вновь подслушать разговор взрослых, поэтому подошли поближе к двери, но услышали знакомый женский голос, голос Розы.

— Пойдем? — спросил Теодор, указывая на дверь.

— Пойдем! — взявшись за руки, они вошли в комнату.

Брат с сестрой оказались за огромными красными шторами, прикрывающими балкон. Перед ними в огромном зале кружилась Роза. Она была одна, но будто репетировала танец для двоих.

— Герцог, Вы как всегда прекрасно танцуете, — поклонилась она воображаемому напарнику.

— Мадемуазель, Его Светлость Вениамин будет вне себя от счастья, если узнает, что Вы и в его отсутствие думаете о нём, — вошла в зал молодая Нинет.

Сейчас она выглядела очень привлекательно. Красивые чёрные волосы были вплетены в косу, из украшений у неё было кольцо, видимо, обручальное, серо-голубые глаза всё также пронзительно наблюдали за собеседником.

— Надеюсь, он об этом не узнает, иначе мне будет очень стыдно, — пролепетала Роза.

— Главное, чтобы Вам не было стыдно за свои манеры, которыми, я уже знаю, Вы прекрасно владеете, — похвалила Нинет будущую герцогиню.

— Как Вы думаете, я смогу быть хорошей женой герцогу? — спросила Роза.

Нинет посмотрела на девушку. Она вновь многозначительно улыбнулась, будто за улыбкой скрывалось нечто большее.

— Конечно, Вы будете отличной герцогиней, — проговорила она. — А теперь нам пора уходить отсюда, я закрою дверь.

Далее в видении девушки больше не говорили. В самый последний момент Нинет достала ключи на цепи, подстегнутые к её поясу. Звон от ключей раздался в ушах, как и в прошлые разы раздавался бой часов. На том Сара и Теодор вернулись в реальность, они стояли перед дверью в гостиную.

— Мы снова с ней не поговорили… — с досадой произнесла Сара.

После её слов дверь открылась и перед ними стояли родители и маркиза.

— С кем не поговорили? — спросила Нинет.

— Мы с сестрой обсуждали одну нашу знакомую, — ответил Теодор.

— Дети, маркиза собирается домой, — сообщил Мартин.

Все четверо отправились проводить старушку. Теодор аккуратно оглядел пояс женщины и заметил, что в потайном кармане что-то блестит. Вглядевшись, он подметил, что это были ключи. Один ключик привлёк его внимание, он был довольно стар. Будто почувствовав чей-то взгляд, Нинет прикрыла потайной карман.

Вскоре прибыл тот самый дедушка, который был с утра. Он действительно оказался её мужем.

— Я же просила не приезжать самому, — жаловалась маркиза.

— Я же знаю, хоть ты и просила не приезжать, но имела ввиду другое, — посмеялся Адриан Франибег, помогая жене забраться в карету.

— Рад был познакомиться, — улыбаясь, проговорил дедушка и сел вместе с Нинет.

Семья маркизов покинула усадьбу Ламоньеров.


Стоило брату с сестрой остаться одним, как они помчались в домашнюю библиотеку. Интерес маркизы к той книге вызывал любопытство и у ребят.

— Ты помнишь, куда мы её убрали? — спросила Сара, перебирая одну книгу за другой.

— Я в прошлый раз сгреб их в одну кучу и расставил по полкам. Она должна быть где-то тут, — искал глазами Теодор.

Они оба переживали, как бы книга не пропала волшебным образом, но на этот раз им удалось найти ее. Сара изучала внешний вид странного объекта, который не вызывал никаких подозрений. Обычная обложка без каких-либо иллюстраций, незамысловатый переплёт украшали книгу. Брат с сестрой пролистали каждую страницу небольшой книги, пытаясь найти нечто, за что зацепится взгляд. Среди всего текста мелькнула лишь одна картинка в самом конце, на которой была изображена Роза. Она выглядела не так, как её изобразили на портрете. Веселое выражение лица, радостные глаза, прелестное свадебное платье и украшения создавали впечатление счастливой невесты. Этот рисунок был подписан автором.

— Пусть этот день закончится, а твой выбор приведёт тебя к исходу, но лишь эта книга навсегда запомнит твою прекрасную улыбку, моя любимая и дорогая Розочка… — прочитала Сара.

— Это слова автора? Кто он? — уточнил Теодор, сидящий рядом с сестрой.

Сара вернулась к началу книги. Увидев имя того, кто написал это, она сильно удивилась.

— Это… — замешкалась она. — Медея Паркуа…

Теодор и сам взглянул на имя автора, он изумлённо посмотрел на сестру.

— Это же её имя было в той книге, которая пропала в библиотеке? — спросил он у сестры.

— Да… В той книге я прочитала только её имя и те строчки, — ответила Сара, продолжая смотреть на имя автора.

— "Любой дар — проклятие"… — озвучил выражение из пропавшей книги Теодор.

У девушки мурашки пошли по коже.

— Жуть какая… — прокомментировала она.

— Ты дочитала её в прошлый раз? — забрал у сестры книгу мальчик.

— Нет, я начинала читать, но до изображения Розы не дошла, да и особо не вчитывалась, меня интересовала только свадьба Вениамина и Розы, — Сара открыла страницу, на которой остановилась.

— Надо перечитать, — предложил Теодор, после чего они погрузились в частично знакомый текст, написанный незнакомой представительницей Паркуа.

По началу всё шло также, как и в обычном учебнике истории. Медея показывала читателю Францию в общих чертах. Она рассказала про культуру, про политику, про стремления страны к могуществу. Потом книга превратилась в пьесу, где были указаны все действующие лица — те, кто был приглашён на свадьбу Вениамина и Розы, а местом происходящего являлась Рубиновая усадьба. Особое внимание уделялось уже знакомым фамилиям: де Краулье, де Санроу, Франибег, Марденроуг, Винсонт. Она не стала углубляться в подробности, описывая персонажей, поэтому Сара и Теодор знали даже больше, чем давала эта незнакомка. Медея написала обо всём, что происходило на празднике. Диалоги, поздравления, основные действия были описаны ей так, будто она сама была там, но при этом ни разу не упомянула про семью Паркуа, хотя они и являлись родственниками невесты. Все гости, по её словам, были рады празднику, только Жизель показывала зависть. О женихе и невесте было написано достаточно, чтобы понять, что они оба были счастливы в тот день. Слова про вечную любовь, сказанные тогда, теперь, когда они видели эту пару в видении, ещё печальнее воспринимались братом и сестрой Ламоньер.

"Праздничный вечер продолжался, обещая невероятную концовку", — написала Медея в части, где рассказывала про танцы. Тут же она указала, что свадьбу помогала устраивать Нинет, как правая рука королевы Виолет Шуностье, а основное веселье создавала беременная Жанна, муж которой бегал за ней, беспокоясь. Джеймс Винсонт большую часть вечера был рядом с молодожёнами, смущая их шутками. Многие говорили об отсутствии короля, который был приглашён на свадьбу герцога, но так и не явился по каким-то причинам. Медея не стала заканчивать свою книгу концом свадьбы, она остановилась на словах Розы:

— Ещё раз спасибо вам всем за то, что пришли. Сегодняшний день для нас с герцогом невероятно счастливый, поэтому я благодарна, что столько людей стали свидетелями этого счастья. Надеюсь, этот праздник останется в памяти у многих, как нечто светлое…


— И это всё? — вновь пролистала книгу Сара. — Здесь должно быть что-то ещё.

— Я думаю, это всё. Мы просмотрели её от корки до корки… — задумался Теодор.

— Но вопросов меньше не стало, только прибавилось… Кто же такая Медея? Она, наверное, близка к Розе. Может это её мама, бабушка или сестра? — предположила девушка.

— Может, но меня больше волнует другое, — Теодор вновь прочитал слова на картинке.

— Что же тебя волнует? — внимательно посмотрела на брата Сара.

— Она написала про выбор Розы и исход… Что бы это значило? Да и последние слова Розы в этой книге какие-то странные… — мальчик серьёзно посмотрел в окно.

— Думаешь, они знали, что случится? — предположила Сара.

— Не исключено, Роза же является героем этих мистических видений, да и бабочки эти… А ещё создаётся впечатление, что эта книга написана в память о том дне, который сейчас представляется счастливым, но если он закончился убийством, то таковым быть не мог. Жаль, здесь не указана дата написания и дата свадьбы. Да и найти бы другую книгу было бы кстати… — Теодор потер переносицу от досады.

— Братишка, а мы ведь так и не узнали, как эта книга к нам попала, — подметила Сара.

— Пойду спрошу у отца, — мальчик направился к выходу из библиотеки.

Пока брата не было, девушка снова просмотрела книгу.

"Почему же мне попалась эта книга именно в тот день, когда нас отправили давать клятву, когда я встретила Леопольда? Что меня заставило взять ее?" — задавалась вопросами Сара.

Возвращаясь в тот день в своей памяти, она вспомнила, как зашла с братом в библиотеку. Тогда девушке почудился голубой свет, привлекший её внимание, не найдя источника свечения, она заметила только эту невзрачную книгу.

— Голубой свет… Неужели уже тогда я видела эту бабочку? — вскочила с места Сара, поражаясь.

В этот момент вернулся брат.

— Сестрёнка, и отец, и мама говорят, что не знают, откуда взялась эта книга. Именно папа занимается пополнением библиотеки, но такой он не заказывал, — сообщил Теодор.

— Братишка, тогда мне эту книгу показала тоже бабочка, я только что вспомнила, — поделилась открытием Сара.

— Уже тогда ты видела это? Я думал, первый раз ты коснулась этой мистики в Изумрудной усадьбе, — удивился мальчик.

— Я тоже так думала, но теперь сомневаюсь. Значит, эта книга появилась у нас сама по себе? — Сара с недоверием посмотрела на источник разговора.

— Видимо. Но можем ли мы её показать маркизе, как обещали? — спросил Теодор.

— Я бы не хотела, вдруг она знает, кто такая Медея, а если она и есть убийца, но не показать тоже не вариант, она подумает, что мы соврали. А-а-а, Тео, я запуталась, — растрепала волосы девушка в растерянности.

— Если это и правда мистическая книга, которая может появиться сама по себе, тогда стало быть она и исчезнуть сможет, когда понадобится? — предположил Теодор.

— Хочешь сказать, нас спасёт мистика? — недоверчиво спросила девушка.

Мальчик — брюнет задумался.

— Мы же до сих пор не знаем, помогает нам эта самая мистика или губит, эта шанс проверить. Может стоит рискнуть? — заявил Теодор.

— Рискнуть, значит… Если ты предлагаешь, тогда давай проверим. Надеюсь, Роза или же Медея помогут нам, — улыбнулась, посмотрев на книгу, Сара. — Но всё же, почему же именно у нас, именно в тот день она появилась? Всё началось из-за книги или же она часть чего-то большего? Почему Розе было жаль? Какая же во всём этом причинно-следственная связь?

Теодор подошел к сестре и приобнял её.

— Сестрёнка, может нам в следующих раз попробовать поговорить с Розой в видении? — предложил он.

Сара задумалась.

— Думаешь, получится? Не слишком ли это опасно?

— Я буду тебя защищать, — заявил брат.

— Договорились, но я тогда буду защищать тебя, старшая тут я вообще-то, — посмеялась сестра, взъерошив причёску младшего.

Они думали попытаться узнать в библиотеках, существуют ли ещё какие-нибудь произведения Медеи, но их останавливало волнение и подозрения, что за ними будут следить, как за Теодором в прошлый раз.

— А что с маркизой? Я так и не поняла, что такого особенного было в видении, — спросила Сара перед уходом в спальню.

— Я думаю, что-то с её ключами не так. Я заметил, что они до сих пор с ней, а один ключик довольно старый, — ответил Теодор.

— Надеюсь, нам не придётся их воровать…


Дети думали, что следующие встречи прояснят отношения между Нинет и Розой, но каждая новая консультация с маркизой не давала видения. Почти каждый день оставшегося до коронации месяца женщина приезжала к Ламоньерам и тренировала Сару и Теодора. Она была строга, но дальше грубых слов не заходила. Старушка рассказала о всех правилах коронации, о действиях в каждом акте этого праздника. Иногда она хвалила ребят, подмечая их скорость в обучении. Нинет посчитала их весьма способными. К удивлению, про книгу она спросила не сразу, а только спустя половину месяца.

— Совсем забыла, вы говорили про какую-то книгу о свадьбе бывшего герцога де Краулье. Могу я её увидеть? — улыбнулась старушка.

Сара с Теодором переглянулись, они решили, что момент настал, они смогут узнать, что же получится из этого. Девушка принесла книгу и дала её в руки Нинет.

— Неужели во Франции нет таких книг, где бы описывалась свадьба этих людей? — спросил Теодор, пытаясь выудить из маркизы какую-то информацию.

— Конечно, есть, но их мало, да и написано в таких книжках немного, лишь пару строк, — ответила маркиза, внимательно изучая обложку книги.

— Но у герцога с герцогиней была такая красивая история, почему же о них не написали? Их любовь похожа на сказку… — проговорила Сара, ожидая реакцию Нинет.

Та никак не изменилась в лице.

— Разве сказки не имеют счастливый конец? В конце обычно говорится, что принц с принцессой жили долго и счастливо, но эта история была слишком короткой, — сказала Нинет.

— Вам было жаль Розу де Краулье? — задал вопрос Теодор.

Маркиза задумалась. Она провела пальцем по краю книги.

— Она была моей ученицей какое-то, конечно, мне было жаль, что такое с ней приключилось, — ответила она, открывая книгу.

В этот миг Сара с Теодором замерли, ожидая, что Нинет скажет, увидев имя автора, но она скривила лицо.

— Странно, автора нет, — произнесла вдруг она.

— Разве там не указано имя автора? — удивилась Сара.

Женщина показала книгу брату с сестрой на той странице, где раньше было имя Медеи, сейчас на этом месте было пусто. Маркиза продолжила листать. Она это делала быстро. Дойдя до последней страницы, она вздрогнула. Нинет смотрела на изображение Розы. Слов автора не было на той картинке.

— Она тут такая счастливая, — сказал Теодор, прерывая пристальное изучение Нинет иллюстрации.

— Да, как и в день свадьбы, — почему-то руки маркизы задрожали сильнее, она убрала книгу.

— Вам плохо? — подошла к женщине Сара.

— Нет, всё в порядке, — проговорила та. — Но сегодня я уйду раньше.

Нинет быстро собралась домой, оставляя ребят одних.

— Что это было? На неё так рисунок Розы подействовал? — спросила брата Сара.

— Посмотри, — указал на иллюстрацию Теодор.

На картинке была такая же счастливая Роза, но сейчас она была не в свадебном платье, а в более простом одеянии.

— Это похоже на ночнушку, хотя выглядит слишком нарядно для одежды на ночь, — подметила в изумлении Сара.

— Всё же эта книга не такая простая, всё, что было связано с Медеей пропало. Ещё и маркиза отреагировала слишком бурно, — пролистал новую версию книги Теодор.

— Есть изменения в тексте? — спросила девушка.

— Нет, содержание не было изменено, — ответил тот.

После того раза Нинет больше не упоминала о книге, она вернулась к обучению ребят. Все вопросы Сары и Теодора она пресекала, отвечая, что ей очень интересно, кто же её написал, раз всё так подробно рассказано. В компании маркизы прошло всё время до самого начала коронации. Из-за слишком плотного графика в расписании дня, Сара с братом не могли встретиться с Раулем и Ребеккой, Леопольд также не появлялся на пороге дома Ламоньеров, от жениха приходили лишь письма, причина тому заключалась в том, что Франция собиралась развязать новую войну, в которой нынешний герцог де Краулье играл главную роль.


За день до коронации Сара сильно волновалась, сидя на кресле, она пыталась расчесать волосы. К ней сзади подошёл Теодор и забрал гребень, принимаясь помогать сестре.

— Что делать, если во время праздника я совершу ошибку? — спросила она, смирно усевшись.

— Сделать вид, будто так и должно было быть, — пошутил тот.

— Ты совсем не переживаешь? Там будет столько людей, для которых мы никто, — повернулась она к брату лицом.

Мальчик пожал плечами.

— Но ведь будут и те, для кого мы уже не просто какие-то захваченные. Ты напрасно волнуешься, маркиза нас так натаскала, что оплошать немного сложно, — прекратил приводить причёску сестры в порядок Теодор.

Сара посмотрелась в зеркало, оценив аккуратную работу брата.

— Я думала, из нас двоих оптимист я, но сейчас в тебе оптимизма точно больше. Спасибо, братишка, — поцеловала в щеку Теодора девушка.

— Это за что? — приятно удивился тот.

— Просто у меня очень хороший брат, — улыбнулась она, вызывая улыбку и у Теодора.

Хоть мальчик и был спокоен накануне, но следующее утро заставило и его поволноваться. Причиной тому были излишне нервные родители, переживающие, как бы их дети не наломали дров, подобно тому разу, когда младший ввязался в драку.

— Пап, я тогда подрался с тем, кто обидел сестру, не думаю, что это было ошибкой, — злился мальчик.

— Юноша, почему ты так и не научился держать свой характер в узде? — повысил голос Мартин.

— Дорогой, не ругайся с ним, а ты, Теодор, будь осторожнее сегодня, — наказала Ева.

— Я знаю, мама, — вздохнул мальчик, отводя взгляд.

Сара, до этого момента собирающаяся, спустилась к остальной части семьи. Увидев в старшей спасение от родителей, Теодор подбежал к ней.

— Готова? — подал свою руку мальчик.

— Теперь да. Как я тебе? — покружилась в пышном платье цвета неба девушка.

— Красивая? — поднял бровь Теодор, улыбаясь.

— Ещё спрашиваешь! Столько часов на эту красоту ушло, — Сара грустно посмотрела на родителей. — Они снова ругали тебя?

Теодор кивнул головой.

— Никак не могут забыть тот раз, хотя я уже миллион раз повторил, что не совершу такого. Почему они не верят мне? Если один раз сорвался, то и в последующие поступишь также? Мой характер, конечно, не сахар, но разве я не вызываю доверия? — повесил нос он.

Девушка поправила чёлку брата.

— Тео, уж кому-кому, но тебе точно верить можно. Ты же знаешь наших родителей, они и в тот раз слушать не стали, просто согласились, что виноваты мы, хотя начал тот мерзкий маркиз, — поморщилась девушка. — Не злись на них, это маму с папой не исправит, иногда кажется, что их ничто не способно изменить.

Брат с сестрой посмотрели на родителей, которые твердили, что всё должно быть идеально.

— Как у них могли родиться мы? — спросил Теодор, забавно сузив глаза.

— Ха-ха, всякое бывает, — посмеялась сестра.


После долгих сборов настало время держать путь во дворец короля. Движение было затруднено из-за скопления большого количества людей, стремившихся поздравить наследника, но это не помешало уставшим Ламоньерам приехать вовремя. Первый этап праздника заключался в приветствии и в поднесении подарка будущему королю. Те, кто уже встретился с именинником, праздновали в одном зале, остальные ожидали аудиенцию в другом помещении. Сара с Теодором осмотрели тех, с кем находились рядом. Знакомых лиц они не обнаружили. Спустя два часа семья вошла в тронный зал, где встречали гостей нынешний король, его невестка и виновник торжества — шатен с серо-голубыми глазами, острыми чертами лица, в нарядном одеянии. Он был худощав. На лице его читалась радость. Мартин поприветствовал парня, тот учтиво ответил.

— Благодарю за ваше присутствие на этом празднике, — произнёс Карл Шуностье — юноша, который станет завтра королём.

Он показался простодушным, но при этом как-то хитро оглядел семью Ламоньер. Большая часть его внимания досталась Саре, хотя жена его стояла рядом.

"Почему он смотрит на меня?" — задавалась она вопросом, улыбаясь наследнику престола.

Данная встреча прошла безобидно и быстро. Поклонившись, все четверо прошли в коридор, где их ожидал Леопольд. Мужчина невозмутимо стоял, облокотившись на подоконник. Заметив невесту, он будто ожил. С прошлой встречи герцог де Краулье изменился, он сбрил усики над губой, получив более молодой вид.

— Давно не виделись, — поклонился он.

— Больше месяца прошло, — радостно пожал герцогу руку Мартин.

— Я должен был быть на поле боя, только сегодня вырвался из лап обязанностей, — виновато произнёс Леопольд, подходя к Саре. — Рад видеть Вас вновь.

Герцог взял руку невесты, его прикосновение было таким нежным и жадным, будто кричало, что мужчина скучал.

"Мамочка, я уже и позабыла, как он может себя вести!" — раскраснелась Сара.

Девушка заметила бинты на предплечье жениха.

— Вы поранились? — взволнованно спросила она.

— Произошёл один неприятный инцидент, не переживайте, — успокоил её Леопольд.

— Слишком ли опасна обстановка на фронте? — поинтересовался Мартин.

— Нет, думаю, мы быстро закончим. Забыл сказать, сейчас призывали многие семьи, но я договорился, чтобы вас не трогали, не беспокойтесь об этом, — улыбнулся герцог.

Ева с Мартином засияли от благодарности.

— Я покажу дорогу до зала, где находятся гости, — предложил Леопольд.

Пока они все пятеро шли, Сара поглядывала на жениха.

"А ему идёт быть побритым… Лет пять скинул", — оценивала Сара.

— Вас смущает мой внешний вид? — подловил невесту Леопольд.

Сара засуетилась.

— Нет, что Вы. Вам очень идёт… — выпалила она, а потом засмущалась от своих же слов.

— Я Вам таким больше нравлюсь? — заигрывая, спросил он.

Сара бросила кроткий взгляд на семью, пытаясь получить помощь от них в этой смущающей ситуации. Мартин и Ева проигнорировали дочь, а в глазах брата читалось нечто недружелюбное по отношению к будущему зятю.

— Я… Я думаю, да… — опустила голову от стыда девушка.

Леопольд прямо засветился от слов Сары.

— Это, наверное, ребячество, но я собирался постараться выглядеть моложе. Скажем, я хотел соответствовать Вам, — признался он.

— У Вас неплохо получилось, — улыбнулась Сара.

— Могу я сопровождать Вас сегодня? — подал руку мужчина.

— Если Вы того желаете, — ответила взаимностью девушка, все также смущаясь.

Ликующие родители наблюдали за всем со стороны.

"Куда я попал?" — думал Теодор, наблюдая за романтикой перед собой.

В сопровождении герцога Ламоньеры вошли в зал, где были многие знакомые персоны. Они не заставили себя ждать и подошли к вновь пришедшим.

— Как же я вас рада видеть! — взяла за руки Сару графиня Жанна. — Я слышала, что весь прошлый месяц вы провели с маркизой Нинет, я даже слегка приревновала, она украла столько вашего времени.

— Мы тоже очень рады встречи с Вами, графиня, — ответила за всех Сара, искренне радуясь Жанне.

Теодор внимательно смотрел на бабушку.

"Какую же роль она сыграла в жизни Розы? Что же она сделала, что ей было жаль?" — думал он.

Жанна забавно перешла от сестры к брату.

— Дорогой мой, чем Вы так насторожены? Думаете, обниму Вас, как в прошлый раз сестру? — шутила бабушка.

— Нет, конечно, нет, — замешкался мальчик.

Жанна мило хлопнула в ладоши.

— Могу я пригласить вашего сына на танец? — обратилась графиня к Еве и Мартину, те согласились. — Не откажешь старушке в танце?

— Буду рад составить Вам пару, — улыбаясь, ответил тот, не имея возможности отказать.

Таким образом, Жанна увела Теодора от семьи.

— А Вы мне не откажете? — протянул руку Леопольд Саре.

Та согласилась, и они закружились в танце. Мартин с Евой, пристроив детей, также вступили в ряды танцующих. Весёлая мелодия сменилась вальсом. Леопольд аккуратно вёл девушку. Его взгляд был прикован к невесте, которая пыталась избежать зрительного контакта.

— Я Вас смущаю? — слегка издеваясь, спросил он.

— Что Вы… — посмеялась Сара, вновь отводя взгляд.

— Если смущаю, то так и былозадумано, — улыбнулся Леопольд.

— Что? — озадаченно посмотрела в глаза жениху девушка.

Наконец поймав её взгляд, герцог немного приблизился к лицу невесты.

— Вас очень забавно смущать, щёчки так краской заливаются, — прошептал он.

Сара было хотела спрятаться в своих собственных локонах, но они были убраны в причёску, поэтому она не нашла лучшего выхода, чем прислониться к груди жениха, скрывая лицо, похожее на помидор.

— Ваша Светлость, зачем же Вы так поступаете? — пожаловалась она.

— Вы мне нравитесь, — радостно ответил тот, вызывая улыбку на красном лице девушки.

В это время Теодор составлял компанию Жанне, посматривая в сторону сестры. Его выводило из себя наглое поведение герцога.

— Наш герцог Вам не нравится? — заметила бабушка.

— А? Что? — удивился мальчик.

— Вы так смотрите на них, — улыбнулась бледными губами старушка.

— Просто я знаю свою сестру, она довольно стеснительная, а он так себя ведёт… Я переживаю за неё, — признался Теодор.

— Я сразу поняла, что у вас хорошие отношения. Жаль, мои дети не были такими дружными в своё время, да и не только они… — задумалась Жанна.

— Я думал, Ваши дочери и внуки прекрасно ладят, — он вспомнил веселье, создаваемое Винсонтами и Марденроуг.

Жанна грустно посмотрела на мальчика.

— И правда… — ответила с улыбкой она.

Танец подходил к концу. Леопольд собирался попросить Сару ещё об одном, но тут появился Рауль. Парень с хвостиком поклонился.

— Ваша Светлость, Ваши родители и мой отец ищут Вас, они сейчас находятся на балконе, — сообщил он.

Леопольд был недоволен, так как приходилось уйти от невесты.

— Я бы хотел познакомить Вас с родителями, но они там сейчас обсуждают дела военные, желаете ли пойти со мной? — обратился к Саре герцог.

— Ничего страшного, я представлюсь в следующий раз, не хочу отвлекать, — мило проговорила Сара, после чего Леопольд покинул её.

Девушка с другом ждали, когда герцог скроется в толпе.

— Давненько мы не встречались, мадемуазель Сара. Я невероятно рад видеть Вас снова, — Рауль пытался скрыть радость от людей вокруг, но лучезарная улыбка его выдавала.

— Виконт, я разделяю Ваши чувства, столько времени прошло с нашей прогулки. Вы, кстати, мне сейчас помогли, знаете? — тихо проговорила Сара, прикрывая поднявшиеся уголки губ

— Разумеется, знаю. Я же так и собирался сделать, а то у кое-кого скоро бы случился перегрев от одной напористой персоны, — подмигнул парень.

— Перегрев? О чем Вы… — Сара стыдливо посмотрела под ноги. — Нас все видели?

Рауль изобразил задумчивый вид.

— Вы танцевали почти в центре зала, что-то шепча друг другу, думаю, кто-то да и заметил, — шутливо ответил виконт.

— Стыдно-то как! — скрыла руками лицо Сара.

Улыбка с лица Рауля пропала, сменяясь печалью.

— Он Вам всё же нравится? — прошептал парень с хвостиком.

Девушка посмотрела другу в глаза, которые так и просили сказать" нет".

"Он все ещё питает надежду на мой счёт?" — размышляла Сара, не отводя взгляда от Рауля.

— Поверите, если скажу, что нет? — спросила она.

— Разумеется, — вновь улыбнулся парень. — Раз уж так обстоят дела, могу я побыть Вашим партнёром?

Рауль протянул руку, Сара уже хотела её взять, но им помешал Теодор.

— Что это вы тут делаете? — спросил он.

— Друг мой, у Вас чутье на все, что происходит с сестрой? — посмеялся виконт, приветствую мальчика.

— Я и герцогу хотел бы помешать, да пришлось танцевать с Вашей бабушкой, — пожал руку друга Теодор.

— Что поделать, если она собиралась станцевать с каждым здесь? — пожал плечами парень. — Я вот был её самым первым кавалером, потом Михаэль.

— Виконт, а где Ваша семья? Хотелось бы с ними поздороваться, — засияла Сара.

Рауль посмотрел на подругу, сузив глаза и скрестив руки на груди.

— Вы ж с Ребеккой увидеться хотите, а не с моей семьёй, правда же? Я слышал, Вам удалось сдружиться с этой язвой, — раскусил радость Сары парень.

— Я бы не стала называть её так, — осуждающе пробубнила девушка.

— Мадемуазель, почему Вы на её стор… Ай! — не договорил Рауль, так как его ущипнула Ребекка.

Блондинка подошла к Саре и схватила её за руки.

— Я так хотела увидеть Вас! У меня есть вопрос, мы можем поговорить наедине? — спросила Ребекка, но, не дожидаясь ответа, потянула Сару в сторону.

Теодору и Раулю пришлось мириться с тем, что их сестру и подругу увели в глубину толпы. Девушки отошли в комнату для гостей.

— Зачем мы зашли сюда? — осмотрела маленькую комнату с диваном Сара.

— Я очень хотела поговорить с тобой без лишних ушей… как подруги, — прислонилась к стене спиной Ребекка, смущённо опустив голову.

Сара пристроилась рядом.

— Девичьи секреты? — обрадовалась она.

— Можно и так сказать. Я такое обсудить могу только с тобой… — перебирала юбку платья Ребекка.

— Я вся во внимании! — сгорала от нетерпения Сара.

Блондинка несколько раз глубоко вдохнула, выдерживая паузу.

— Я… Я… Я хочу его поцеловать, но никак не решусь, — осмелилась произнести она.

Глаза Сары округлились от удивления.

— По… по… целуй? — заикнулась девушка.

— Да, мы никогда не целовались, но сейчас, когда смотрю на него, хочу поцеловать… — покрутила на пальце локон Ребекка.

От такого признания Сара выпала из реальности. Она точно не ожидала такого разговора, а главное и посоветовать ничего не могла, так как сама целовала только брата и отца в щечку.

— Но вы же с Михаэлем столько лет знакомы, разве вы не… — начала Сара.

— Он не так уж и давно начал видеть во мне девушку, до этого я была для него младшей сестрой, которая бегала рядом и признавалась в любви, — съехала на пол Ребекка.

— Вот как… Но у вас же скоро свадьба, разве нет? Ты можешь подожда… — начала Сара, но её перебили.

— Мне кажется, что он может начать питать чувства к другой! — выпалила блондинка.

Сара опустилась на колени перед подругой и взяла её за руки.

— С чего ты взяла? Зря переживаешь, вы так хорошо друг к другу относитесь. Я уверена, Михаэль всем сердцем любит тебя, и если ты хочешь его поцеловать, думаю, он против не будет, — успокаивала она Ребекку.

Та задумалась.

— Не будет против? — повторила она.

— Наверное… В книгах влюблённые же целуются… — раскраснелась от своих же слов Сара.

Ребекка прямо воспряла духом и резко вскочила с пола.

— Отлично, спасибо тебе, подруга, — улыбнулась она, помогая подняться Саре.

Вместе выйдя из комнаты, они собирались встретиться с Винсонтами и Марденроуг. Оказалось, протискиваться среди множества аристократов не так-то просто. Пройдя половину зала, держась за руки, девушки в итоге потерялись.

"Надо было спросить, куда вообще идти надо. И чего этот зал такой огромный?" — ругала себя Сара, проходя мимо незнакомых людей.

Петляя, девушка наконец наткнулась на тех, с кем уже встречалась.

— Молодая леди, почему Вы одна? — спросила Нинет Франибег, держа мужа за руку.

— Маркиза, я слегка потерялась… Вы случайно не знаете, где моя семья? — спросила Сара.

— Почему Вы не с герцогом? Я же говорила, что на празднике Вы должны быть с партнёром, а им является герцог, — включила свой грубый тон Нинет.

— Его Светлости пришлось отойти, — объяснила девушка.

Строгая учительница собиралась продолжить ругать ученицу, но вступился Адриан.

— Дорогая, не стоит быть такой строгой. Каждый может в первый раз в незнакомом месте потеряться, — погладил по руке жену маркиз.

Старушка под его влиянием мгновенно подобрела.

— Я не видела Вашу семью, но мы можем поискать вместе. Будет плохо, если Вы будете в одиночестве скитаться тут из стороны в сторону, — сказала она.

"И почему я попалась в этой ситуации именно ей", — улыбаясь, думала она.

Франибег сопровождали Сару, но найти знакомых в толпе было сложно.

— Давайте отдохнём, — попросила Нинет, по лбу у неё протекла капля пота.

— Сейчас выйдет королевская семья, давайте подождём вместе, — предложил Адриан, помогая жене избавиться от мокрой полосы на лице.

"Как же маркизе повезло с мужем…" — заглядывалась на женатую пару Сара.

Вскоре появились Шуностье. Народ разошёлся в стороны, пропуская хозяев дворца. Поднялся шум. Лицо маркизы изменилось в цвете.

— Дорогая, тебе совсем плохо? — начал беспокоиться Адриан.

— Нет, но мне бы выйти… — прохрипела она.

— Давай я тебя выведу? — предложил дедушка, но та отказалась.

— Составите компанию? — обратилась старушка к Саре.

— Конечно, давайте помогу, — подхватила под руку Нинет Сара.

— Я буду ждать, — напоследок произнес маркиз.

Бабушка с девушкой пришли в комнату отдыха, отличающуюся от той, в которой Сара была ранее. Это помещение выглядело богаче.

— Здесь дозволено отдыхать только королевской семье и их самым приближенным людям, — пояснила Нинет, еле усаживаясь на кресло.

— Как мне Вам помочь? — засуетилась Сара.

— Никак, мне просто надо посидеть, и ты садись, — указала на кресло напротив женщина.

"С Жанной намного проще, чем с ней", — вспомнила приветливую бабушку девушка, пристраиваясь на указанное место.

Нинет прикрыла глаза, тяжело дыша. Наступило время для молчания. Сара сидела смирно, смотря на стрелки часов на стене. Секундная стрелка сменяла один круг другим. Тишина в комнате давила на уши, а за дверью не умолкали разговоры и возгласы.

"Эх, весело у них там… Меня Тео ищет и, наверное, Рауль с Ребеккой…" — скучала девушка.

— Я слышала, Вы встречались с Эмилем, — неожиданно громко сказала Нинет.

Сара оторопела от вопроса о грубоватом брюнете.

— Да, мы два раза виделись, — ответила она.

— Говорят, мой правнук Вас спас. Это правда? — серьёзно спросила маркиза.

Вспомнив последнюю встречу с сыном герцога де Санроу, у девушки невольно поднялись уголки губ.

— Да, если бы не он, я бы была мертва… — ответила она, не меняя выражения лица.

"Почему я говорю о смерти, улыбаясь? Я же тогда увидела не самое приятное зрелище", — подловила себя Сара.

Нинет пристально оглядела ученицу.

— Удивительно, — произнесла она.

— Что? — не поняла девушка.

Маркиза ухмыльнулась.

— Он редко кому-то помогает, — старушка продолжила смотреть на ученицу.

"Чего это она так себя ведет?" — прятала глаза от Нинет Сара.

Ещё минут пять они просидели в комнате, пока маркиза над чем-то размышляла, изредка посматривая на девушку.

— Пойдёмте, родители Вас уже обыскались, — проговорила она.

Выйдя из комнаты для отдыха, Нинет указала в сторону, где стояли Ламоньеры.

— Я думаю, Вы теперь не потеряетесь, а мне надо к маркизу, — медленно зашагала она в другую сторону.

— Спасибо, маркиза! — произнесла Сара в спину уходящей.

"Она так сразу нашла мою семью… Такая внимательная или же знала с самого начала?" — размышляла девушка, наблюдая за родителями с братом, беседующими с Винсонтами и Марденроуг.

Сара сделала шаг в их сторону, но тут заметила голубое сияние сбоку, ведущее в тёмный коридор.

"Бабочка? Сейчас?" — Сара разрывалась между семьёй с друзьями и насекомым.

Она думала, куда же должна пойти, что ей нужно выбрать.

"Справа от меня Тео, Рауль и Ребекка, а слева голубой крылатый огонёк…" — девушка ещё раз посмотрела туда, где была бабочка.

У неё появилось необъяснимое чувство любопытства, поэтому она свернула в тёмный коридор, а не вернулась к семье, но насекомого больше не было видно, оно пропало.

"Куда же мне идти?" — продвигалась по тёмному коридору она.

Следом за темнотой пришёл лунный свет, проходящий через окна. Сара шла дальше, осматриваясь вокруг. Её посетили воспоминания о том дне, когда она, бродя в поисках бокала воды для матери, встретила Леопольда.

"Я также шла в полном одиночестве, не зная куда. Если бы тогда я не наткнулась на герцога, то многое бы изменилось… Была бы жизнь лучше или же хуже?" — остановилась она.

Откуда-то послышался всплеск воды. Девушка последовала к источнику звуку. Она нашла выход в сад, расположенный в центре между коридорами дворца. Там находился небольшой пруд, освещённый светом Луны. На берегу сидел человек. Это был мужчина. Опершись на руки, он смотрел на звезды. Сара спряталась за колонну и выглянула из-за неё. Она разглядывала незнакомца.

"Эмиль! Это он! Неужели бабочка снова привела меня к нему? Но зачем?" — думала она, осматривая парня.

Мысли быстро ушли не в ту степь, а причиной тому была красота брюнета. Бордовая рубашка прекрасно сидела на его теле, а расстегнутая верхняя пуговица вновь оголила его ключицы, как и в первую встречу. Рукава парень закатал, показывая предплечья с хорошо заметными венами. Чёрные волосы были слегка мокрыми, с их кончиков стекали капли воды.

"Это преступление! Нельзя быть таким симпатичным!" — ныла Сара, прожигая сына герцога взглядом.

Парень запрокинул голову, представляя на показ шею.

"Мамочки, чем я занимаюсь?" — не отрывала глаз девушка.

Вдруг Эмиль поднял уголок губ.

— Мадемуазель, сколько Вы ещё будете меня рассматривать? — спросил он своим низким голосом.

Девушка от неожиданности спряталась за колонной.

"Может он подумает, что ему показалось?" — надеялась она.

— Я Вас точно видел, выходите, — приказным тоном произнёс он.

Саре пришлось выйти из укрытия.

— Ваша Светлость, я не собиралась подглядывать… — оправдывалась она, смотря на землю.

— Да, это получилось случайно, так я и поверил, — ухмыльнулся он.

Девушка решилась посмотреть в глаза брюнету, но тот отвернулся.

— Почему Вы сидите тут один? — поинтересовалась она.

— Там слишком шумно, — грубо ответил он. — А теперь и сюда пришёл кое-кто шумный.

Сара подошла поближе к парню.

— Но Вы же не против, если я побуду тут? — спросила она.

Брюнет не успел ответить, как Сара вновь заговорила, присаживаясь рядом:

— Молчание — знак согласия!

Эмиль был в шоке от наглости девицы.

— Разве мы настолько близки, чтобы так сидеть наедине? — сердито спросил он, не смотря в глаза.

— Почему бы нам тогда не подружиться? — улыбнулась Сара, пытаясь поймать взгляд парня.

— Не хочу, — и вовсе отвернулся тот.

Девушка обиженно надула губки.

— Как пожелаете, — отвернулась и сама Сара.

И вновь молчание вторглось в диалог, но сейчас оно было не смущающее, а скорее приятное. Девушка подметила, что Эмиль поглядывает на её отражение.

— Теперь Вы подглядываете? — пошутила она.

— Не только Вам же так поступать, это месть, — заявил он, продолжая смотреть на гладь пруда.

Сара решила повторить за ним и тоже смотреть на отражение.

— Хоть так Вы смотрите мне в глаза, — обрадовалась Сара.

— Вам это надо? Чтобы я смотрел в глаза? Мне и так нормально, — вскинул бровью Эмиль.

— А я бы хотела видеть Ваши карие глаза, — положила голову на сложенные руки девушка, взгляд её был устремлён всё также на отражение собеседника.

Брюнет закусил губу, явно больно.

— И зачем Вам это? В Вашем окружении и так много кареглазых, даже у Вашего жениха, — заявил он.

— Но у Вас с герцогом разный цвет, — на этих словах Эмиль наконец посмотрел в глаза девушки.

— И чем же они отличаются? — спросил он, пристально смотря на неё.

Сара задумалась, как и в первую встречу она отражалась в его глазах.

— У Вас оттенок светлее, чем у герцога. Если говорить красиво, то в его глазах тонуть, скажем так, страшновато, слишком глубоко, а в Ваши безопаснее, как на прибрежной части моря, а я, знаете ли, плавать не очень умею… — посмеялась Сара.

Казалось от таких речей человеку должно быть приятно, но лицо Эмиля отразило сначала удивление, а потом боль.

— Как Вы можете говорить подобное родственнику Вашего жениха? — вновь закрылся от зрительного контакта он.

— Я просто говорю правду…свою правду, она же может отличаться для разных людей, — поникла Сара, видя, что снова брюнет от неё отвернулся.

Вновь пауза.

— А как же Рауль Винсонт? — вспомнил ещё одного кареглазого Эмиль.

Девушка не ожидала, что парень вспомнит про её друга. Она даже засуетилась.

— У виконта… Тоже глаза отличаются… Они… Как бы это сказать…

— Светлые или тёмные? — нетерпеливо спросил Эмиль.

— Светлые… — вздохнула Сара.

Парень сжал кулак.

— Значит, у Вас есть тот, кому можно смотреть в глаза с таким оттенком, — победно заявил он.

— Они светлые, но не такие, как у Вас… — на этот раз отвернулась девушка.

— Чем же мы отличаемся? — напористо продолжал парень.

Сара задумалась, вспоминая глаза друга. Ей было тяжело сформулировать отличие, но она точно знала, что оно есть.

— Безопасная прибрежная часть моря бывает разная. Где-то песок, а где-то камни, на которые больно наступать… — прошептала девушка.

— У меня, значит, камни, да? — любопытство слышалось в голосе парня.

— Нет, песочный берег и безопасная глубина у Вас, — снова поймала взгляд брюнета Сара.

Эмиль выглядел побеждённым. Он нахмурил брови.

— Разве Вы с виконтом не ладите? Зачем же говорите такое? — спросил он.

— Это тоже моя правда, такими я вижу всех вас, — улыбнулась Сара.

Вновь молчание. Девушка уж было решила, что они не могут говорить с этим парнем без остановки.

— А он является Вашим другом? И не говорите, что вы просто соседи. Я слышал, как он звал Вас по имени без всяких формальностей, — снова начал Эмиль.

— Это правда, мы — друзья, — подтвердила Сара.

Парень хмыкнул. На его лице читалась злость.

— Может, Вы передумаете? Будем друзьями? — протянула руку Сара.

Эмиль проигнорировал.

— А хотите звать меня по имени? — продолжала держать руку она.

На этот раз брюнет отреагировал.

— Я не собираюсь переходить с Вами на" ты", — бросил он.

— А если только Вы будете звать меня по имени, а я буду с Вами говорить, как сейчас? — предложила Сара, не унимаясь.

Эмиль задумался.

— Ваша Светлость, у меня устанет рука, — указала взглядом на неё девушка.

Парень взял девушку за руку, но не для того, чтобы её пожать. Эмиль помог девушке встать.

— Ваша Светлость, это нет? — расстроилась Сара.

— Верно, нам пора уходить отсюда, — бросил он, уходя.

Девушка нагнала парня.

— Но почему Вы так недружелюбны? Зачем же Вы тогда меня спасли? Ваша прабабушка сказала, что Вы редко кому помогаете, — заныла Сара, желая уговорить парня в дружбе.

Но тот заметно разозлился:

— Вы знакомы с моей прабабушкой?

Эмиль разозлился, сердито прожигая Сару взглядом. Теперь взгляд прятала она.

— Да… Она учила нас с братом…

Парень явно вышел из себя.

— Твою ж… — ругнулся он.

— Ваша Светлость, почему Вы злитесь? Я снова Вас разозлила? — испугалась Сара, прячась за колонну.

Эмиль глубоко вдохнул и выдохнул.

— Мадемуазель, я говорю последний раз, во-первых, мы — не друзья, во-вторых, Вы довольно шумная и приставучая особа, — выпалил он, повернувшись спиной.

— А я уверена, что Вы так не думаете! Почему Вы не хотите быть частью моей жизни, как друг? — преследовала она парня.

— С чего бы мне быть частью Вашей жизни? Будете так себя вести, я пожалею, что спас Вас, — продолжал грубить он.

— С чего бы Вам быть частью моей жизни? Да потому что Вы её спасли, она вообще почти Вам принадлежит! — крикнула Сара, но осознала она, что сказала, только от выражения лица Эмиля, который потерял дар речи.

Трудно было понять, зол он, шокирован он или же рад. Вся палитра эмоций обрушилась на него. Но одно можно было сказать точно, эти слова дошли до самой глубины, так как глаза парня заблестели.

"Язык мой — враг мой!" — ругала себя Сара, пытаясь снова спрятаться за колонну, но её остановил брюнет, схватив за плечо.

— Мадемуазель, не говорите такого… Ваша жизнь принадлежит лишь Вам и никому другому. Не говорите таких слов, особенно… — не договорил он.

— Особенно кому? — сжалась Сара, ощущая хватку парня.

Парень приблизился к девушке и прошептал на ухо:

— Герцогу или мне…

— Что? — удивилась она такому заявлению.

Эмиль молча отпустил её и вышел в коридор с тремя проходами. Сара проследовала за ним.

— Ваша Светлость, пожалуйста, простите, если обидела! Не держите зла на меня, пожалуйста, — Эмиль остановился перед входом в один из проходов.

— Ваша Светлость Эмиль, Вы злитесь за те слова? — спросила Сара, стоя в центре.

Парень повернулся и взглянул на Сару не сердитым взглядом, а скорее жалобным.

— Я… — начал он, но был перебит.

— Сара, ты здесь! — появился из второго коридора Рауль.

— Рауль? — забылась девушка, увидев друга с противоположной от Эмиля стороны.

— Ребекка сказала, что вы разошлись. Мы тебя искали, — переводил дыхание парень с хвостиком, видимо, он бегал, ища подругу.

— Это… Прости, так получилось… — повернулась она к Раулю, отворачиваясь от Эмиля.

— Да ничего, главное, что ты нашлась, а то во дворце потеряться довольно просто. Пойдём, я отведу тебя к брату, — сделал шаг к Саре Рауль.

— А Вы и при других так фамильярничаете? — процедил Эмиль.

Рауль остановился, смотря на сына герцога.

— А разве эти другие не собирались уходить? Иначе почему Вы так далеко от девушки стоите? — оценил расстояние между Эмилем и Сарой Рауль.

Брюнет ухмыльнулся, сделав шаг навстречу Саре и Раулю.

— Виконт, меня давно интересовало, почему Вы так грубо говорите со мной? Ни разу от Вас не слышал должного обращения, — нахмурил брови Эмиль.

— Вы спрашиваете, почему я не называю Вас" Ваша Светлость"? Но так и Вы ещё не герцог, — улыбнулся парень с хвостиком.

— Я им скоро стану, — парни стояли на месте, а Сара стояла в центре.

— Как станете, так и моё отношение изменится. Обещаю! — ещё шире улыбнулся Рауль.

Сара смотрела то на одного, то на другого. Словно молнии, между ними сверкали колкости.

— Давайте не будем ругаться, пожалуйста, — попыталась помирить их девушка, но ситуация усугубилась, так как они перекинули своё внимание на неё.

— Сара, пойдём со мной к родителям и брату? — протянул руку друг.

— Мадемуазель, разве наш разговор закончен? — напомнил Эмиль, смотря на девушку надменным взглядом.

"Боже, что происходит-то? Как всё так обернулось? Я будто стала героиней любовного романа, которую не могут поделить красавцы…" — Сара осмотрела соперников.

С одной стороны брюнет с высокомерным взглядом, с другой друг с щенячьими глазами.

"Что же делать? Никогда бы не подумала, что выбирать в жизни так сложно, а в книге героини меньше думают…" — сомневалась она, переводя взор с одного на другого.

Тут произошло то, чего она совсем не ожидала. Из третьего прохода послышался голос Леопольда, а затем показался и сам мужчина.

— Я искал Вас, почему Вы тут с виконтом и моим братом? — непонимающе он пытался вникнуть в ситуацию.

Эмиль как-то пугающе посмотрел на родственника, а Рауль поклонился и продолжил ждать Сару

"О, нет! Друг, жених и тот, с кем я хотела поговорить… Как мы могли встретиться наедине? Точно, в жизни сложнее, чем в книгах! Спасите меня из этой ситуации кто-нибудь!" — мысленно рвала себе волосы девушка, осматривая теперь уже трёх мужчин.

Тут случилось чудо, появился лучик спасения девушки.

— Сестрёнка, ты обещала, что последний танец будет за мной! — со стороны Рауля вышел Теодор.

— Да! Обещала, точно, пойдём, братишка! — бросилась к брату девушка.

Трое других отреагировали по-разному. Эмиль цыкнул, Рауль ухмыльнулся, а Леопольд не понимал суть ситуации. Уходя с Теодором, Сара последний раз посмотрела на мужчин, она заметила, что Эмиль и Леопольд странно смотрели друг на друга, а Рауль задумчиво наблюдал за ними.

— Братишка, как же сложно с другими парнями, только с тобой мне легко, — прошептала Сара брату.

— Значит, я всё же вовремя? — улыбнулся он.

— Как всегда, Тео, как всегда, — ответила улыбкой она.

Первый день коронации закончился танцем брата с сестрой. Музыка стихла, и гости разошлись по домам.

— Что же с Эмилем не так, если бабочка тебя к нему приводит? Как ты говорила, он не хочет дружить, грубит тебе, но при этом и бесится, когда разговор заходит о других, — рассуждал Теодор, сидя на кровати у Сары в комнате.

— Кто бы знал… Но я не собираюсь сдаваться, я думаю, мы всё же найдём общий язык! — воодушевилась девушка.

— А если бабочка показывает его тебе, чтобы предостеречь? — предположил мальчик.

— Не-ет, это точно не так. Зачем бабочке показывать Эмиля, его же даже не было на свадьбе Розы, — отнекивалась Сара.

— Зато были его предки — Жизель и Астор, у которых был мотив убить Розу, — проаргументировал брат.

— Нет, я уверена, что это не так! Сегодня он вспылил, но завтра я ещё раз с ним поговорю, — проявила боевую готовность Сара.

— Будь осторожна, он не Рауль, с которым легко говорить. Можешь взять меня с собой, когда будешь с ним беседовать, — предложил мальчик, поиграв бровями.

— Спасибо, братишка, но тут я сама, — погладила брата по голове Сара.

— Как хочешь, — пожал плечами он. — Слушай, Сара, я хотел спросить… Катрина с Сюзанной хорошо ладили? Не знаешь?

Девушка задумалась, вспоминая, что она знает о сёстрах Марденроуг.

— Думаю, у них хорошие отношения. Они мило общаются друг с другом, да и Катрина рассказывала, что в детстве делала причёски Сюзанне. А зачем тебе?

— Жанна сказала, что ей жаль, потому что её дети и не только они были не очень дружными, — мальчик разлегся на кровати сестры, смотря в окно.

Сара пристроилась рядом.

— Может, мы чего-то не знаем… Хотя Михаэль и Рауль тоже прекрасно ладят… — задумалась Сара.

— И я о том, странно это… А ещё поведение Нинет, я ведь встречался с ней, когда тебя увела Ребекка, она видела, где мы стояли. Почему она тебя увела? — мальчик лёг на руки.

— В том-то и дело! Зачем это было делать? А ещё сегодня не было ни одного видения! Ничего не понимаю… — закрыла глаза Сара, ложась на подушку.

— Сара, Теодор, спать! — скомандовал Мартин, выгоняя Теодора из комнаты сестры.

"Эх, а раньше мы с братом до рассвета болтали о всяком… А теперь родители не дают, говорят, что мы уже не дети…" — вздохнула Сара.

Теодор, закрывая дверь, показал сестре, что ещё вернётся, когда все уснут.

"Пусть родители и не дают, но нам-то всё равно", — подмигнула она.

Ночные посиделки подняли настроение ребятам, но утро показалось после них не очень-то добрым. Обоим хотелось спать.

— Братишка, я думаю, сегодня никто не будет флиртовать со мной из-за сонного внешнего вида, — заявила Сара.

— Всегда рад помочь тебе с этим, — зевая, проговорил мальчик.

На такой ноте начался второй день коронации. Сегодня должен был сложить свои полномочия прошлый король, а аристократы просто обязаны быть во дворце, являясь свидетелями. С самого приезда Сара искала Эмиля, хотела спросить, рассержен ли парень на вчерашнее, но девушке удалось встретить других людей.

— Мадемуазель Сара, кого ищете? Моего племянника или же сына? — спросил обаятельный незнакомец, похожий на Эмиля.

Высокий брюнет с карими глазами, отличался лишь широкой улыбкой и доброжелательностью.

— Простите, а Вы… — решила уточнить она личность незнакомца.

— Марк де Санроу — папа Эмиля и двоюродный дядя Леопольда, — поклонился девушке мужчина. — А Вы — Сара Ламоньер, правильно?

Сара заморгала глазами.

— Вы правы… Но откуда Вам известно, мы же ещё не встречались? — уточнила она.

— Я наслышан о Вас от Леопольда и графини Жанны, а ещё видел вчера в паре с Вашим братом, — улыбался Марк, в его карих глазах читалась какая-то детская радость.

"Эмиль и его папа такие разные…" — подметила девушка.

— Очень приятно познакомиться с Вами, — ответила улыбкой Сара. — Ваша Светлость, я искала Вашего сына…

— Эмиля? Он сегодня какой-то сам не свой. Ушёл куда-то, — осмотрел зал мужчина, ища сына.

— Понятно… Простите, что побеспокоила, — Сара хотела покинуть герцога де Санроу, но тот преградил ей путь.

— Мадемуазель, можете пойти со мной? Вся наша семья давно хотела познакомиться с невестой Леопольда, — уговаривал Марк, протягивая руку, на ладони которой был шрам.

— Для меня это честь, — прошла с герцогом Сара в удалённый уголок, где стояла группа людей.

Среди них были Жанна, Нинет, Адриан, ещё две женщины и один мужчина, которых девушка видела впервые.

— Дорогая, идите скорее сюда, — перехватила руку Сары у Марка Жанна. — Как Ваши дела?

— Со вчерашнего не изменились, графиня, всё также хорошо, а у Вас как? — улыбалась бабушке Сара.

Жанна посмотрела на раздраженную Нинет.

— Прямо сейчас мои дела не очень, — графиня подвинулась поближе, шепча девушке. — Я думаю, маркиза меня сейчас испепелит взглядом.

Нинет цыкнула языком.

— Графиня, не отвлекайте девушку, ей бы сначала представиться тем, кого видит первый раз, — указала на незнакомцев маркиза.

— Но мы и так знаем, кто эта девушка, а вот ей остаётся только догадываться, кто мы, — пошутил мужчина с седыми прядями. — Феликс Франибег, мадемуазель.

Этот мужчина являлся сыном Нинет и Адриана. Он был очень похож на свою мать, но характером пошёл точно в отца.

— А я — Мария Франибег, — улыбнулась женщина в роскошном синем платье с кучей украшений.

— Так Вы — принцесса? — ещё раз поклонилась Сара.

— Была когда-то… Пока замуж не вышла, — улыбнулась Феликсу она.

— И чем тебе замужем не нравится? Смотри какая у нас красавица-дочь, — притянул к себе ещё одну незнакомку мужчина.

— Папа, не позорь меня! — разозлилась женщина в строгом, но нарядном платье. Приятно познакомиться, я — Беатрис де Санроу.

"Так это мама Эмиля… Понятно в кого он пошёл", — улыбнулась сердитой женщине Сара.

— Никто не видел Эмиля? — вдруг спросил Марк.

Все, присутствующие здесь, покачали головой.

— С утра не видела, опять сбежал, — тяжело вздохнула его мать.

— Ругать мальчика собрались? — осуждающе спросила Жанна.

— Такого и поругать не грех, — хмыкнула Нинет.

— Хороший мальчик, а вы так к нему! Правда же, дорогая? — обратилась в Саре графиня.

— Что? Почему Вы у меня спрашиваете? — удивилась она, тыкая в себя пальцем.

— Разве вы не знаете друг друга? — задумалась Жанна.

— Мы виделись, но… — вся семья Эмиля и графиня Марденроуг ждали ответа девушки.

"Что за ситуация с утра? Вчера в неловкое положение поставили их внуки, а сейчас и родители с бабушками и дедушками…" — вновь ждала помощи со стороны Сара.

— Бабушка, вот ты где! — объявился в поле зрения Рауль.

— О, мой внук. Что случилось? — подбежала к нему Жанна.

— Мама с тётей хотели с тобой поговорить, — сообщил парень.

— Да? Я скоро к ним подойду, — улыбнулась Жанна внуку и снова повернулась к семье Эмиля.

— Там пришла ещё и вторая бабушка… — тихо сказал Рауль, смотря в сторону, откуда доносились странные возгласы.

— Пришла Тина? — изменилась в лице Жанна, она стала серьёзнее.

Вообще и де Санроу, и Франибег насторожились.

— Да, боюсь, сейчас будет то ещё представление, — грустно улыбнулся Рауль.

— Нужна помощь? — взволнованно спросил Марк у Жанны, та его погладила по руке и покачала головой.

— Отдыхайте, а мы с Раулем пойдем, — графиня ушла в эпицентр возгласов.

Сара же поспешила за другом, оставляя де Санроу и Франибег.

— Виконт, что случилось, если не секрет? — следовала за Раулем Сара.

— Пришла моя бабушка со стороны отца — Тина де Моновье. Когда она приходит, случается нечто плохое… — обречено поник парень. — Сейчас сама увидишь.

"Тина же была женой Джеймса — друга Вениамина и соседа Розы", — вспомнила Сара.

Вскоре девушка заметила старушку в чёрном платье, будто она на похороны пришла.

— И где он? Я спрашиваю, где Вениамин де Краулье? — кричала она на Леопольда.

— Мой дедушка плохо себя чувствует, его тут не будет, — спокойно ответил тот.

— Снова его не будет? Так и скрывается от мира? — безумно рассмеялась Тина.

— Мадам, не стоит так выражаться о герое Франции. Вы и так сделали достаточно, чтобы попасть под стражу, — предупредил старушку Леопольд.

— Достаточно? Что же это я сделала? — удивлённо спросила она.

— Вы и сами знаете, — герцог указал на своё забинтованное предплечье.

Тина посмотрела на него с улыбкой.

— Это не я, — пожала она плечами.

— Это сделали не Вы, но приказ это сделать шел от Вас, — начал злиться Леопольд.

— Правда? От меня? — громко засмеялась она.

Герцог выходил из себя, поэтому решила вмешаться Жанна.

— Тиночка, дорогая, прекрати, — встала графиня между ней и герцогом.

— Зачем ты меня останавливаешь? Разве ты не должна злиться также, как и я? — вцепилась она в Жанну.

— Зачем мне злиться? Это вредно для здоровья, дорогая, — улыбнулась зеленоглазая бабушка. — Давай мы с тобой поговорим в сторонке.

Графиня увела жену Джеймса подальше от толпы, которая не понимала, почему герцог не приказал страже вывести эту безумную.

— И так всегда… — вздохнул Рауль, который стоял весь спор рядом с Сарой.

— Но в чем причина? — спросила та.

— Какая-то обида, но я точно не знаю на что, — пожал плечами парень с хвостиком.

— Точно! Прости за вчерашнее, — спохватился он. — Я вчера повёл себя не очень, поставил в неловкое положение…

Сара похлопала друга по плечу.

— Ничего, я не обижаюсь, — улыбнулась она.

— Вот и отлично, — взял за руку подругу Рауль.

В это время Жанна успокаивала Тину. К ним подошли Михаэль, Ребекка и Катрина, а ещё Теодор, который снова потерял в зале сестру.

— Бабушка, зачем ты так? — погладил родственницу по спине граф Винсонт.

— А с ними иначе нельзя! — рявкнула она.

— Но так нельзя, ты не должна так поступать, — настаивал Михаэль.

Старушка оттолкнула внука.

— Михаэль, не мешай мне, или ты хочешь ещё один шрам? — зло спросила Тина.

Граф вздрогнул, хватаясь за глаза. Ребекка бросилась к нему, успокаивая.

— Матушка, уходите! И не смейте говорить такое моему сыну! — накричала на мать мужа Катрина.

Тина хмыкнула и ушла в сторону выхода, оставляя родственников, которые пытались успокоить трясущегося Михаэля.

— Теодор, поможешь его отвести в комнату отдыха? — попросила Катрина.

— Да, конечно, — ответил мальчик, кладя руку графа себе на плечи.

— Прости, я тяжелый? — криво улыбнулся Михаэль.

— Нет, я не слабак, — похлопал по плечу Михаэля мальчик.

Когда графа уложили на диван, Теодор обратился к Жанне. Он спросил, что случилось, но та лишь сказала, что Тина решила побуянить, что это старческое.

— А с Михаэлем что? — спросил он.

Жанна прикрыла дверь в комнату, где за Михаэлем ухаживали Катрина и Ребекка.

— У Тины после смерти Джеймса часто случались всплески злости. Вот однажды маленький Михаэль попал под горячую руку. Она хотела избить одного слугу, а мальчик вступился за него… — поведала историю ранения внука Жанна.

— Так ранить своего родного… Жестоко, — прокомментировал Теодор.

Жанна вздохнула.

— Жестокость слишком привычна для этой страны, — бросила Жанна, уходя от Теодора.

Графиня вернулась к Марку, с которым мальчик познакомился чуть позже в этот же день. Сара же подошла к Леопольду.

— Ваша Светлость, Вы в порядке? — спросила она.

— Вы всё слышали? — загрустил он.

— Я думала, Ваша рана была получена на поле боя, — посмотрела на руку жениха Сара.

— Нет, меня предал один солдат из рода де Моновье, а потом он совершил самоубийство, — прикрыл одеждой руку Леопольд.

— Предательство своих ужасно… — посочувствовала девушка.

— Надеюсь, Вы такого не испытаете, — улыбнулся герцог.

— Было бы прекрасно, если бы никто такого не испытывал, — проговорила Сара, замечая брата. — Ваша Светлость, я отойду к Теодору?

Герцог слегка расстроился.

— Снова покидаете меня? Ладно, я буду ждать, — махнул рукой он.


Девушка вернулась к брату. Они отошли в тихий уголок.

— Сестрёнка, опять ты пропала, если бы я тебя не прикрыл перед родителями, то они бы вечером рвали и метали, — бурчал мальчик.

— Спасибочки тебе! — обняла брата она. — Я пыталась найти Эмиля.

— Нашла?

— Неа, не получилось, — надула губки Сара. — И сами де Санроу его не видели с утра…

— Ты виделась с этой семьёй? — широко раскрыл глаза Теодор. — И как? Не создают впечатления, будто их предок убил соперницу?

— Нет, они создают впечатление довольно милых людей, трудно сказать, что в их родне может быть убийца, — оценила новых знакомых Сара.

— Не суди книгу по обложке, хотя они сами могут и не знать о том, что случилось тогда, — согласился Теодор.

— Подожди, но мы же ещё не уверены, что Розу убили де Санроу.

— Явный мотив пока был только у них, — напомнил Теодор.

Пока ребята обсуждали вероятного виновника, неожиданно на них упала красная ткань. Звук в зале изменился. Брат с сестрой выглянули из-за, как оказалось, шторы. Они были в том самом зале, где до этого говорили Роза и Нинет в видении.

— Мы снова… — начала Сара.

— Думаю, да, — подтвердил Теодор, замечая вдалеке молодую Нинет с Адрианом.

Мальчик с сестрой выглядывали из-за укрытия, пытаясь найти Розу, увидеть им её не удалось, но зато услышать вполне получилось. Её голос доносился из толпы аристократов прошлого, поэтому Саре с братом нужно было пройти сквозь них. Эта задача должна была быть простой, так как Сара с Теодором лишь зрители данного видения, им так казалось раньше, но сейчас, проходя между людьми, они ловили на себе их непонимающие взгляды.

— Разве раньше на нас обращал внимание кто-то, кроме Розы? — заметила обстановку Сара.

— Вроде нет, странно, — сжал крепче руку сестры мальчик.

Подойдя поближе, они заметили Розу, с лица которой стекали капли чего-то красного.

— Надо знать своё место! Чтобы дочь барона да герцог… Что Вы сделали, что он за Вами бегает? — кричала красивая девушка с серыми глазами и каштановыми волосами, а ещё с пустым бокалом в руке.

— Я ничего не делала… Зачем Вы так? — держалась спокойно Роза, не обращая внимания на мокрое платье.

— Зачем? Потому что я должна была быть с ним! — буйствовала девушка.

Тут подбежал взрослый мужчина и заслонил девушку с бокалом.

— Мадемуазель Роза, простите, моя дочь не в себе, — виновато произнёс он, дав жертве платок.

Пока Роза вытирала лицо, мужчина наклонился к буйной девушке и прошептал:

— Я же тебе говорил, подождать! Просто подожди, и всё будет так, как должно.

Сара с Теодором удивлялись, как им удалось услышать, что сказал незнакомец, так как аристократы рядом шептались, спрашивая, о чем говорили герцог и его дочь.

"Герцог? Значит, это Жизель и Астор де Санроу?" — думали брат с сестрой.

— Что случилось? — появилась Нинет.

— Небольшой конфликт, хозяйка дома не должна волноваться, — улыбнулся маркизе Астор.

— Я не могу иначе. Я должна помочь своим гостям, потом разберёмся с обстоятельствами, — подошла к пострадавшей Нинет, выводя сквозь толпу.

Роза собиралась уйти, Сара с Теодором хотели догнать её и поговорить. Они следовали за маркизой с будущей герцогиней, перед самым входом в комнату для гостей, ребята окликнули знакомую девушку:

— Герцогиня Роза!

Она обернулась, удивлённо смотря на незнакомых людей, но поговорить им не удалось, так как стоило погибшей повернуться, как появилась стража и попыталась схватить незваных гостей вечера. Сара с Теодором бросились от них бежать.

— Почему они гонятся за нами? Это же видение? — паниковала Сара.

— Мне бы знать! — уворачивался мальчик от рук охраны. — Бежим к шторам, мы там появились!

Стоило им добежать до места назначения, как один из стражников достал меч и замахнулся им перед Сарой, Теодор поспешил прикрыть сестру собой.

— Тео! — крикнула Сара, пытаясь оттолкнуть брата.

Персонаж видения рассёк воздух, цепляя мальчика, после чего они сразу вернулись в реальность.

— Братишка, ты как? — судорожно осматривала брата девушка, ощупывая его руку, она заметила кровь.

— Просто царапина, — улыбнулся Теодор, хватаясь за руку.

Глаза девушки заслезились. Она потащила мальчика в одну из комнат. Её руки дрожали, когда она помогала брату снять верхнюю одежду.

— Сара, не создавай панику, это и правда царапина, — просил её мальчик.

Но девушка его не слушала, пока не удостоверилась, что рана действительно безобидна.

— Видишь? Всё нормально, — успокаивал он.

Сара с облегчением вздохнула. Она опустилась на корточки, закрывая глаза.

— Я испугалась за тебя! Не делай так больше! — истерила она.

Теодор присел к ней.

— Я не могу оставить свою старшую без защиты, — поправил выпавший локон сестры мальчик.

Сара виновато посмотрела на него. Она прижала брата к себе.

— Спасибо, — прошептала она.

Руку Теодору всё же обработали, в этом помогли слуги. На это потребовалось некоторое время, ребятам повезло, что их никто не искал, ибо суета, наведенная Тиной не стихла и до самого вечера.

— Почему в этот раз было так опасно? Потому что мы обратились к Розе? — не успокаивалась Сара после случившегося.

— Вероятно только она может говорить с нами. Теперь надо быть осторожнее, раз даже там можно пострадать, — предположил Теодор.

Девушка не отходила от младшего все время, чувствуя вину за его незначительное ранение. В этот раз ребятам не удалось провести время с друзьями, так как Винсонты, Ребекка и Сюзанна уехали рано из-за самочувствия Михаэля. Жанна же лишь проводила их, а потом вернулась к де Санроу и Франибег, да и вообще большую часть дня провела с ними, а не со своей семьёй. Второй день коронации отпечатался в памяти тёмным пятном, как нечто необъяснимое, наполненное долей безумства. Вернувшись домой, все в семье Ламоньер рухнули спать, ожидая третий и заключительный этап этого праздника.

— Сестрёнка, я не инвалид какой-то, — жаловался Теодор, когда с утра Сара проверяла его здоровье.

— Я просто подумала, если эта рана была получена с участием мистики, вдруг с ней что-то не так, — преследовала брата она.

— Это просто царапина, — повторял он.

— Ты поранился? — услышала разговор детей Ева.

— Немного, это не стоит волнений, — улыбнулся её сын.

— Хорошо, если не стоит, — показался Мартин, зазывая семью на улицу.

Теодор грустно посмотрел на родителей. Сара сразу поняла, о чем подумал брат.

— Мама, папа, вам не интересно, что за рана у Тео? — рассерженно спросила она.

— Он же сказал, что волноваться не стоит, — повторил слова сына Мартин.

— Но… — хотела продолжить Сара, но её схватил за руку брат.

— Не надо. Мне хватит и того, что за меня волнуешься ты, — бросил он, спускаясь к родителям.

Сара вышла последней. Она обхватила руку брата.

— Тогдабуду волноваться в три раза больше, — улыбнулась она и потрепала его по голове, настроение мальчика поднялось в тот же миг.

Третий день коронации заключался в церемонии вручения наследнику символов королевской семьи. Сам процесс не занимал много времени, но после него к новому королю должны были подойти все аристократы и пожелать долгих лет правления. Именно это и затягивало официальную часть праздника.

— Хотите разобраться с этим быстрее? — подошёл к Ламоньерам Леопольд.

— Ваша Светлость, а такое возможно? — уточнил Мартин.

— К наследнику подходят семьями, а мы разве не станем скоро родными? — улыбнулся герцог.

В итоге Леопольд провёл Ламоньров самыми первыми. Молодой король очень вежливо относился к герцогу, даже вежливее, чем сам представитель де Краулье.

— А где Ваша семья? — уточнил Теодор, когда они ушли от короля.

— Часть её прошлым вечером отправилась в горячую точку на военном поле, другая часть не в добром здравии, — ответил тот.

— Но мы сможем с ними познакомиться? — поинтересовалась Сара, которая очень хотела увидеть Вениамина и Жизель.

— Разумеется, я хотел сказать об этом потом, но скоро у меня День рождения, надеюсь, увидеть вас всех, — обаятельно улыбнулся мужчина.

— Для нас это честь, — ответил ему Мартин.

— Но раз уж я заговорил об этом, мы можем поговорить? — обратился он к Саре, намекая на разговор наедине.

— Мы уже уходим, — понял Мартин, уводя за дверь жену и сына, который уходить не очень-то хотел.

Оставшись наедине, герцог слегка разволновался.

— О чем Вы хотели поговорить? — спросила Сара.

Герцог достал из кармана маленькую коробочку, в которой находился кулон с рубином.

— Примите это в качестве приглашения на мой праздник? — вручил его невесте Леопольд.

— Но это же Ваш праздник, а такой подарок Вы дарите мне… — сомневалась она.

— Ваше присутствие на нём для меня будет невероятным подарком, — улыбнулся он.

— Ну что Вы… Спасибо, — все же приняла она кулон.

Герцог хотел надеть его на шею невесте. Он аккуратно застегнул украшение, бережно убрав волосы девушки. Щеки Сары покраснели от прикосновения мужчины к её шее. После того, как герцог закончил, он как-то загадочно посмотрел на девушку, наклоняясь к ней, но тут резко появился Теодор. Он был немного потрепан, видимо, мальчику пришлось повоевать с отцом, чтобы вернуться к сестре. Леопольд как-то сердито посмотрел на паренька.

— Что-то случилось? — спросил мужчина.

— А… Я… — не мог придумать оправдания своему поступку мальчик, Сара же стояла, представляя, что хотел сделать её жених.

Неожиданно в конце коридора, где стояли эти трое, появилась Роза. Брат с сестрой уставились на девушку. Леопольд тоже посмотрел туда, куда были направлены взгляды ребят.

— Что Вы там увидели? — спросил он.

— А Вы не видите? — удивилась Сара, рассматривая такую реальную Розу.

— Я ничего там не вижу, — с подозрением ответил тот.

Брат с сестрой переглянулись, размышляя о неспособности герцога видеть то, что видели они.

— Нам с братом показалось, — замахала руками Сара.

Леопольд собирался что-то спросить, но пришёл слуга, зовущий его.

— Увидимся позже, — улыбнулся он Саре и бросил на Теодора сердитый взгляд.

— Он меня ненавидит, — решил мальчик.

— С чего ты взял? — не поняла она.

— Уверен, — кивнул головой тот.

Тут же ребята отбросили шутки, продолжая смотреть на Розу, которая выглядела так, будто ждала, когда уйдет Леопольд. Стоило мужчине оставить брата с сестрой одних, как появился ещё один персонаж — Вениамин, а за ним и ещё кто-то в пышном наряде.

— Какое счастье лицезреть такую красавицу! — смеялся мужчина, сейчас на его одежде Теодор заметил герб королевской семьи.

Роза смущённо поклонилась.

— Ваше Величество, она у меня стеснительная, — приобнял её Вениамин.

— Боже, какая радость для глаз! Наконец-то я вижу моего верного герцога с девушкой. Вы просто спасение рода де Краулье. Я так рад слышать о вашей свадьбе, обязательно приду! — поцеловал руку девушки король.

Тут видение оборвалось, вновь осталась только Роза. Она посмотрела на Ламоньеров своими грустными глазами. Холодок пробил и Сару, и Теодора. Мальчик так и вовсе видел Розу такой первый раз.

— Я могу говорить, когда вы находитесь там же, где и происходят действия видения. В других случаях слишком опасно прерывать ход событий, я их не полностью контролирую, — глаза Розы заслезились, когда она посмотрела на ту руку, которую ранил стражник. — Простите, я хочу помочь, но времени так мало…

Она заплакала, исчезая. Брат с сестрой остались одни в полном шоке.

— Вау, дар речи так и пропадает, — оценил разговор с мёртвой Теодор.

— Вот и я в прошлые разы не смогла с ней побеседовать, — поежилась Сара.

Они переваривали, что сказала и показала Роза. Сейчас все те разы, когда Роза говорила, имели оправдание. Второе видение у Винсонтов, четвёртое видение на чаепитии и последнее во дворце. Всё приобретало смысл.

— Значит, теперь надо быть тихими, как мышки, когда попадаем в видение, — решила Сара.

Она посмотрела на брата, который выглядел озадаченно.

— Что случилось? — спросила она.

— Да вот думаю, что помешало королю прийти на свадьбу, если он хотел… Да и разве не мы помогаем Розе? О чем она говорила? — думал он.

— Может она образно? То есть она помогает нам в расследовании ее проблемы? — предположила она.

— Думаешь? Может быть, — согласился брат, но было у него какое-то странное чувство.

Теодор выглянул из-за двери, но, заметив отца, быстро её закрыл.

— Что там? — удивилась Сара.

— Папа… Я с ним повздорил, возвращаясь к тебе с герцогом… Начнёт сейчас занудствовать, хотя если бы не я…

Теодор замолчал, смущаясь. Произошло крайне редкое явление. Мальчик покраснел.

— Ты знаешь, что хотел сделать герцог? — не поняла Сара.

— Сестрёнка, ты не знаешь? — хлопал глазами Теодор.

— Нет. Расскажи! — нависла она над братом.

Тот покраснел пуще прежнего.

— Я думаю, он хотел… собирался… вероятно… поцеловать, — отвернулся от сестры покрасневший брат.

Теперь уже хлопала глазами девушка. Её лицо начало медленно перебирать все оттенки красного.

— Боже, ты уверен? Кошмар, а я и не заметила, — закричала она.

— Сама невинность, — покачал головой Теодор.

Девушка вспомнила, как подглядывала за Эмилем, сомневаясь в словах брата о невинности.

— И как мне теперь с ним встречаться? Вдруг он захочет продолжить, — ломала голову Сара.

— Снова тебе помогать? Я готов, — посмеялся Теодор, но вот сестре его было не до смеха.

Они тихо вернулись в зал, обходя родителей и выискивая Винсонтов. Хотели спросить, как состояние Михаэля. Найдя их, они выяснили, что у графа поднялась температура, поэтому он уехал сразу же, как встретился с королём. Ребекка последовала за женихом.

— Голова раскалывается. Я всю ночь просидел с братом, которого мучала бессонница, — жаловался Рауль, облокотившись на Теодора.

— Ему так плохо? — обмахивала друга Сара.

— Ещё день и всё пройдёт, у него так всегда, когда напоминают о шраме, — потирал виски Рауль.

— Может тебе выйти на свежий воздух? — предложил Теодор.

— Если только кто-то составит мне компанию, — посмотрел он на друзей.

В итоге они вышли втроём на улицу к пруду, где в первый день праздника сидел Эмиль. Рауль прямо воскрес на глазах. Смотря на бледные губы парня, Сара заметила небольшую ранку.

"Может обветрились?" — предположила она.

— Друзья мои, хочу признаться. Коронация — сущая головная боль! — заявил виконт.

Вспоминая всё, что случилось с ними, брат с сестрой полностью поддерживали друга. Уж больно насыщенные дни они пережили. Сейчас тихо и мирно отдыхая на воздухе, они волновались лишь о том, чтобы родители простили Теодора за его излишнюю опеку сестры. Уставший Рауль начал засыпать, сваливаясь в сторону Сары. Теодор с возмущением оглядел друга.

— Пусть поспит, — прошептала она, прикладывая палец к губам и говоря" тссс".

Спустя некоторое время и сам Теодор заснул, пристроившись на плече сестры, которая сидела между парнями.

"Как мило!" — думала Сара, смотря на спящие лица друга и брата.

Девушка попыталась сесть так, чтобы мальчикам было удобно. Хорошо, что рядом не было видно никого из других гостей. Время шло, в итоге заснула и сама Сара, а проснулась только под вечер.

— Мамочки, как поздно! — воскликнула она, будя двух других сонь.

Рауль покраснел, понимая, что спал, лёжа на подруге.

— Прости! Я не хотел, — оправдывался он.

— Сестрёнка, ты не устала? — разволновался Теодор.

— Да я в общем-то тоже заснула…

Друзья рассмеялись, надеясь, что их никто не видел.

— Я должен проверить маму, — встал с места Рауль.

— А мне бы тоже с отцом поговорить, пусть поругает и к стороне, — поник Теодор.

Они оба направились к коридору дворца.

— Сара, идешь? — зевнул мальчик.

— Да, сейчас. Я догоню, — попросила она парней идти вперёд, а сама осмотрела пруд, озарённый лунным светом.

"Вечером тут красивее, нежели днем…" — думала она, смотря на то место, где они сидели с Эмилем.

Сара собиралась вернуться, как ей преградили путь какие-то девушки.

— Простите, вам что-то нужно? — мило спросила она.

Пятеро девушек нагло осмотрели её.

— Да, есть за что глазу зацепиться, — прокомментировала одна из них.

Сара непонимающе посмотрела на эту особу:

— О чем Вы?

Девицы переглянулись, улыбаясь друг другу.

— Просто думаем, почему та, кто предала свою прошлую страну и потеряла титул, сейчас забирает внимание и герцога, и даже виконта? В чем секрет? — они начали приближаться, заставляя Сару отступать к пруду.

В голове девушки всплыли воспоминая о том, как притесняли Розу.

— Давайте не будем ругаться, — просила Сара, приближаясь к пруду.

— Ругаться? Мы и не собирались, просто поговорить хотели, — загнали они свою жертву в тупик.

— Подождите… — начала Сара, но тут заметила Эмиля около входа в сад.

Он наблюдал за ситуацией, скрестив руки на груди, молчал. Сара посмотрела на него просящим о помощи взглядом, но тот игнорировал. Одна из девиц тоже увидела сына герцога.

— Мы это… Просто… Мы уже уходим, — начала оправдываться она.

Эмиль поднял бровь.

— Зачем? Продолжайте, я ухожу, — повернулся спиной он.

— Вы не остановите нас? — удивилась вторая девица.

Парень последний раз взглянул через плечо на Сару, потрясенную поступком брюнета. На лице его появилась ухмылка.

— С чего бы мне вмешиваться? Я считаю, кое-кого крайне дружелюбного неплохо и проучить, а холодная вода будет кстати, остудит, — с такими словами он ушёл, оставляя девушек.

Пока Сара с пустотой во взгляде смотрела туда, где стоял Эмиль, девицы продолжали что-то говорить, но она их не слышала. Кажется прошла не одна минута прежде, чем хулиганки заметили, что из слова уходят в небытие.

— Не слушаешь нас? — вскипела одна из нападавших.

Но Сара не отвечала, погрузившись в себя. Этим она окончательно разозлила группу девиц. Наиболее агрессивная накинулась на девушку, толкая в пруд. Войдя в воду по щиколотку, Сара смогла удержаться. Девица продолжила наступление. В этот раз она бы точно упала, но на том месте, где стоял Эмиль, появился Теодор. Мальчик задыхался, будто бы бежал.

— Руки прочь от неё! — закричал он на негодниц.

Те, испугавшись, скрылись.

Брат бросился к сестре, выводя из воды.

— Ты как? — присел он на колено, выжимая подол платья девушки.

Сара смотрела в одну точку.

— Сестрёнка, что они сделали? — громко допрашивал сестру Теодор.

Губы Сары задрожали, а из глаз потекли слезы.

— Скажи мне, что случилось? — вытер слезы мальчик.

Девушка прислонила руку к груди.

— Братишка, чувство, будто сюда что-то воткнули… Зачем он так? — горько плакала она.

— Кто? — не понимал Теодор.

— Эмиль… — прошептала Сара.

Девушка рассказала, что случилось, у брата забегали глаза, он растерялся.

— А я говорил, что может бабочка тебе его показывает, чтобы предостеречь… Наверное, он не самый лучший друг… — прерывисто говорил Теодор.

— Но почему-то я так хотела наладить с ним отношения, а теперь… — обняла она брата.

— Ну-ну, не плачь. Ещё бы расстраиваться из-за паразитов каких-то, — успокаивал её тот.

Девушка ещё долго изливала чувства младшему, пока высыхало платье.

— Но почему ты вернулся? Ещё и в такой спешке? — спросила Сара.

— А… Я заволновался, где ты, — ответил мальчик, улыбаясь.

— Вот как, спасибо, братишка. Если бы не ты, была бы я мокрая с ног до головы, — фальшиво посмеялась девушка.

— Пойдём домой? — держал сестру брат.

— Да, хочу домой… — вздохнула она.

Послышались шаги, вслед за которыми показался Рауль.

— Ребят, я вас потеря… — парень с хвостиком увидел подругу в не очень хорошем виде. — Сара, что случилось? Неужели в пруд упала? Цела?

Он осмотрел девушку со всех сторон, паникуя.

— Её хотели столкнуть другие девушки, — зло объяснил Теодор.

— Ничего, всё обошлось! — уверяла Сара.

— Ничего не обошлось! Они ещё получат! — нахмурился Рауль. — Сара, чем тебе помочь?

Парень, как щенок, бегал рядом с подругой.

— Рауль, всё хорошо. Я в порядке, — повторила она.

Виконт достал из кармана конфетку.

— Держи! Может настроение поднимет, — протянул он сладость.

Сара приняла её. Смотря на брата, поддерживающего её, и друга, разворачивающего конфетку для неё, она искренне рассмеялась.

— Спасибо вам обоим, — проговорила она.

Так коронация наконец-то закончилась.

Глава 8. Причины для праздника

Только солнца лучи заглянули в комнату Сары, как она проснулась, раскрывая глаза, которые не хотели раскрываться из-за плача прошлым вечером. Разбитая она уселась на кровати, распутывая мысли, которые скомкались в один сплошной ком. С головной болью девушка подошла к зеркалу, смотря на кого-то с гнездом из волос и синяками под глазами.

— Ужас, ты кто? — спросила она своё отражение.

Тут ей вспомнилось, как они с Эмилем говорили у пруда, обращаясь лишь к отражению. К горлу подступил ком.

"Зачем он так поступил? Потому что я была приставучей, как пиявка? Но зачем же так грубо…" — ныла у себя в голове девушка, смотря в зеркало.

Обида забурлила в ней.

"Нет! Хватить переживать из-за него! Тео прав, из-за всяких паразитов ещё нервы трепать не дело!" — Сара взмахнула волосами и гордо отвернулась от зеркала.

Отойдя на пару шагов, она вновь вернулась, смотря на отражение.

"Но зачем же он так? Я же правда хотела с ним просто подружиться…" — схватилась за сердце девушка.

Секунду спустя она гневно ударила по столику около зеркала.

"Ну и ладно! У меня есть друзья! Рауль и Ребекка намного лучше этого… этого… Эмиля…" — не хватило сил обозвать парня ей.

Сара показала язык своему отражению, вновь покидая его, но третий раз возвращаясь.

"Что ж так тоскливо-то? Наверное, потому что раньше меня так не кидали… Зачем тогда спасал, если сейчас бросил? Пожалел, что тогда не дал мне умереть? А может он и правда из семьи убийц, с которой лучше не связываться? Он ведь и потом не пришёл, узнать, что со мной стало…" — одинокая слеза вытекла из глаза.

Сара ударила себя по щекам, приводя в чувства. Она ткнула в зеркало пальцем.

— Ты не должна раскисать! Ты всё переживёшь! — настраивала она себя.

Вдруг что-то упало позади неё. Девушка обернулась и заметила служанку.

— Линда, ты… всё видела? — смутилась Сара, размышляя, заметила ли служанка её кривляния у зеркала.

— Госпожа, я стучалась, но Вы не отвечали… — опустила голову Линда, она явно улыбалась.

Сара подошла к женщине.

— Линда, это такое упражнение, чтобы день легче проходил! Не говори маме, что видела, пожалуйста, — просила она.

Служанка замахала головой.

— Конечно, я ничего не видела! — уверенно заявила она.

Успокоившись и переодевшись, Сара спустилась вниз, где её уже ждали родители и брат.

— Ты как? — спросил Теодор, пододвигая к сестре сладости.

— Будто заново родилась! — гордо заявила девушка.

— Правда? Я рад, — улыбался мальчик.

Ева слегка хихикнула.

— Не от того ли, что обряд перед зеркалом провела? Не занимайся таким, это странно, — сказала мать.

Сара обиженно бросила взор на Линду, стоящую у входа в столовую, та виновато отвернулась.

— Что за обряд? — спросили Теодор и Мартин.

— Да так… В книжке прочитала, забудьте, — сгорала от стыда девушка, прикрывая лицо волосами.

После завтрака Сара застала служанку.

— Госпожа, я не хотела, оно само как-то… — извинялась женщина.

— Линда, у меня просьба. Посоветуй книгу, — неожиданно попросила девушка.

— Что? Книгу? — удивлялась та, ожидая упрёки дочери хозяйки.

— Ты же иногда советуешь маме книги, я тоже хочу почитать что-то новое, — глаза Сары сверкали энтузиазмом.

Линда задумалась.

— Вы же любите лёгкую романтику и сказки? Может попробуете почитать о более зрелой любви? Есть у меня одна книга, её и Ваша мама читала, и даже папа, — хитро посмотрела на молодую госпожу служанка.

— Мне пойдёт любое! — обрадовалась Сара.

Линда дала ей небольшую книжку.

"За сегодня управлюсь!" — решила она.

Девушка хотела отвлечься от всяких проблем, погрузившись в мир чтения. Новая книга увлекла Сару историей о бедном ювелире и богатой вдове графа. Их отношения разгорались, как огонь, обжигая читателя подробностями. Лицо Сары менялось от страницы к странице. Под вечер она захлопнула книгу. Она была полна решительности. К ней пришёл Теодор, до этого решивший не мешать сестре.

— Как дела? — спросил он.

— Братишка, я думаю, я познала жизнь… — твёрдо заявила она.

Теодор посмотрел на книгу в руках сестры.

— Ты жизнь познала снова через призму сюжета, написанного на бумаге? — удивлялся он.

— Ха, теперь они не застанут меня врасплох, чтобы не делали, — гордая Сара смотрела в окно, улыбаясь.

Теодор потянул руку к загадочной книге, но сестра её отодвинула.

— Тебе рано такое читать. Маленький ещё. Подрастешь, я тебе покажу её, — убрала чтиво подальше девушка.

Возмущению мальчика не было предела.

— Маленький? Я? — бегал он за сестрой.

— Всему своё время, братишка, — погладила брата по голове она.

Теодор и слова вымолвить не мог. Поведение сестры было странным.

— Вчерашнее так на тебя повлияло? — хлопал глазами он.

— Нет, я теперь свободна от переживаний о вчерашнем. Я смирилась с мыслью, что нам с Эмилем не по пути. У меня есть люди гораздо приветливее в окружении, — положила руку на плечи брату Сара, выводя его из библиотеки.

— Надеюсь, это действительно так, — улыбнулся Теодор.

За ужином Ева предложила Саре прикупить новых нарядов для Дня рождения герцога. А в компанию предложила Ребекку. Девушка согласилась, желая провести время с подругой. Лишь брат обиделся, так как ему не разрешили поехать с сестрой.

Через несколько дней девушки встретились около лавок лучших портных. Энергия била через край, когда они примеряли одно платье за другим. Туфли, украшения и шляпки они тоже стороной не обошли. Весь ассортимент был рассмотрен взбудораженными подружками. После трёх часов неугомонных посещений продавцов они с горой пакетов присели за стол в кафе, заказав мороженое.

— И зачем столько купила? Знать бы, куда это надеть… — вздохнула Ребекка.

— Разве нет повода надеть красивое платье? Можно и жениха порадовать! — смеялась Сара.

— Тогда почему у тебя так мало? Как же твой жених? — осмотрела небольшое количество пакетов подруги Ребекка.

— Я не очень люблю покупать сразу много всего, утомляет. Да и у меня была цель — платье на День рождения герцога. Его я приобрела, — попробовала она клубничный рожок.

— Ты хочешь надеть ту прелесть бежевого цвета с кружевами? — засветилась Ребекка.

— Да, думаю, для такого праздника подойдёт, — согласилась Сара.

— Ты затмишь там всех. Ещё вопрос, кто будет главным героем праздника, — воткнула ложку в шоколадное мороженое Ребекка.

— Надеюсь, не я. Я тут поняла, что лучше быть тихой, — усмехнулась Сара, в памяти всплыли кадры с девушками и прудом.

Дочь Сюзанны постучала пальцами по столу, о чём-то серьёзно размышляя.

— Раз уж мы сидим тут вдвоём, не хочешь поговорить о том, что тебя интересовало? — спросила она.

Сара не сразу поняла, о чем её подруга. Она напрочь забыла о незаконченном разговоре про Паркуа. Ребекка обещала продолжить недосказанное.

— Ты спрашивала про Паркуа. Почему они тебя интересуют? — спросила блондинка.

— Просто слышала про Розу де Краулье и про то, что она жила рядом с Винсонтами. Вот и интересно стало. Ты что-то знаешь? — ответила Сара, не смотря Ребекке в глаза.

— Я знаю не так уж и много, но точно больше, чем тогда тебе рассказали мои мама и тётя, — улыбнулась девушка.

— Мне показалось, что эту тему не любят поднимать. Я ошибаюсь? — равнодушно спросила Сара, приходилось скрывать свой интерес, дабы не вызвать подозрения.

— Это действительно так, люди не говорят о Паркуа, боятся, — призналась Ребекка.

— Бояться? Но почему? — вскочила Сара, но тут же села, приобретая невозмутимый вид.

Ребекка вновь медленно попробовала мороженое, создавая драматическую паузу.

— Говорят, Паркуа имеют в родстве ведьм, — поразила Сару заявлением подруга.

— Ведьмы? Но с чего люди это взяли? — удивлялась Сара, но осознавала возможную причину появления видений и бабочки.

— Они жили скрытно, общались только с Винсонтами. Даже после встречи Розы и Вениамина де Краулье о Паркуа мало что было слышно. Многие и имён их не знали. Но после смерти Розы они взбунтовались, тогда начались тяжёлые времена для многих аристократов, будто на них порчу навёл кто, происходило разное: кто-то обанкротился, кто-то заболел, кто-то обезумел, а кто-то и вовсе умер. Никто не мог объяснить случившееся, — спокойно рассказывала Ребекка, а у Сары сердце замирало от каждого слова.

— Кто же пострадал? — уточнила она.

— Точно не знаю, но кажется все, кто встречал Розу. Даже тем, с кем она хорошо общалась, досталось, — повела плечами подруга.

— А её жених? Я слышала, он ее сильно любил. Неужели и он пострадал от этих странностей? — распирало от любопытства девушку.

Ребекка прикрыла губу рукой. Казалось, она улыбнулась:

— Не знаю, виновата ли какая порча или же нет, но жених Розы пострадал больше всех. Говорят, он до сих пор мучается, вспоминая те времена.

"Если он её так сильно любил, конечно, будет страдать, потеряв ее", — думала Сара.

— Но почему Паркуа вообще подняли бунт? — спросила она.

— Потому что не верили, — ответила Ребекка.

— Не верили во что или чему? — продолжала Сара.

— В несчастный случай. Не верили, что смерть герцогини — случайность, — вновь съела ложку мороженого она.

— Но если это был не несчастный случай, тогда… — начала Сара.

— Убийство. Они были уверены, что их дочь была убита, вот и мстили всем, — продолжила за ней подруга.

"Так родители Розы знали правду? Но откуда?" — голова загудела от мыслей.

— Они были на свадьбе дочери? — спросила Сара.

— Они же её родители, наверное, были… Хотя я не знаю, — закончила с холодной сладостью Ребекка.

— А что с ними случилось в итоге? — задала последний вопрос Сара.

— Говорят, отец совершил самоубийство, а мать… — сделала заминку Ребекка. — Сожгла дом вместе с собой.

— Почему ты сделала паузу. С мамой Розы что-то не так? — мороженое Сары уже давно превратилось в коктейль.

— Были слухи, что именно она принадлежала роду ведьм. Жуткая дамочка, — съежилась Ребекка.

— Но имена их ты не знаешь?

— Нет. А я и не знала, что ты так заинтересована, даже кушать перестала, — удивлённо посмотрела на подругу блондинка.

— Ха-ха, такие истории часто привлекают… — посмеялась Сара.

Девушка больше не мучала подругу вопросами. Забрав покупки, они решили заглянуть в ювелирную лавку. Ребекка собиралась подарить Михаэлю дорогие запонки. Пока она беседовала с продавцом, Сара разглядывала кулоны. Она увидела один, похожий на тот, что подарил герцог, но заметив ценник, отвернулась.

"Мамочки, у меня на шее висело целое состояние!" — ужаснулась она.

Тут ей в глаза попал золотой кулон с чёрным камнем.

— Что это? — спросила она продавца.

— Чёрный алмаз, мадемуазель, хотите посмотреть? — загорелся мужчина, желая продать товар.

— Я хочу купить его, — улыбнулась Сара.

— Это для герцога? Я думаю, ему лучше рубин подарить, это их символ, — оценила покупку подруги Ребекка.

— Это для брата, ему нравятся такие вещи, а я хочу его порадовать, — засияла девушка, держа в руках подарок младшему.

— Надо же, как ты его любишь! — изумилась блондинка.

— У нас взаимно, — пошутила Сара.

Девушки продолжили прогулку по улицам города, беседуя о всяких разностях.

Дома сестру ждал Теодор, который первым делом спросил вернувшуюся о её здоровье.

— Не поранилась? Розу не увидела? — суетился мальчик.

Сара рассказала всё, что узнала. У них закралась мысль, что и Роза, и Медея могли иметь ведьминские задатки, но личность второй так и оставалась тайной, хоть ребята и предполагали, что она и является мамой герцогини. Их желание посетить то место, где раньше была усадьба семьи Паркуа, значительно возросло, но останавливал праздник герцога, который должен был состояться в конце сентября. Подарок для жениха выбирали долго и упорно, на это ушло целых две недели. Лично от себя Сара купила перстень с рубином, хотя и представляла, сколько таких украшений есть у герцога. Перед самым праздником девушка вручила брату кулон.

— Это мне? Но зачем? — радостно рассматривал подарок мальчик.

— Увидела его и захотела тебе купить. Ты так много для меня делаешь, это благодарность, — обнимала младшего старшая.

— Не надо было, но спасибо. Мне нравится! — примерил он новинку.

С того дня Теодор часто надевал кулон, уж больно он ему в душу запал. Даже на Дне рождения герцога его шею украшал чёрный алмаз.

— Вот смотрю на тебя и думаю, я, наверное, должна надеть и кулон с рубином, и кольцо от герцога? — смотрела она на украшения.

— Ты же носила его на коронации, а он даже ничего не сказал. Может ему всё равно, — любовался собой в зеркало мальчик.

— Не обязательно говорить, вот я не говорю, но мне очень приятно, что ты так любишь мой подарок, — надела украшения Сара.

— Сестрёнка, но ты только что это сказала, — подловил мальчик, вызывая смятение сестры.

Ламоньеры приехали в Изумрудную усадьбу раньше остальных. Леопольд, встречающий их, выглядел величественно, грудь его украшали ордена, а черные волосы уложены так, что герцог снова скинул пару лет, а не прибавил один год к своему возрасту. Даже на коронации он не был так красив, как сейчас. Одежда в синих тонах ему прекрасно подходила, но создавала холодный образ. Сейчас ему можно было подарить звание" Бог войны".

Мужчина радостно принял будущую семью, хотя с Теодором у них присутствовало напряжение. Разумеется, больше всего Леопольд хотел поговорить с Сарой, которую успел оглядеть с ног до головы, её бежевое платье прекрасно сидело на фигуре девушки, подчёркивая прелести тела.

— Ваша Светлость, я думаю, такое у Вас уже есть, но примите, пожалуйста. Поздравляю! — преподнесла она перстень мужчине.

— Ценность подарку создаёт тот, кто его дарит, поэтому именно Ваш подарок самый лучший. Не поможете мне? — захотел он, чтобы невеста одела ему кольцо.

Колеблясь, Сара выполнила просьбу жениха. Она аккуратно одела перстень на палец мужчины, после чего тот взял девушку за руку, сцепив пальцы.

— Спасибо Вам, я польщён, — задорно поблагодарил он, поднося тонкие пальчики невесты к губам.

Сопроводив красную Сару и её родителей с братом в зал, где будет проходить праздник, герцог отошёл встречать следующих гостей.

"Он поцеловал мою руку снова… поцеловал… А-а-а-а! Он же в прошлый раз чуть не поцеловал не только руку!" — запаниковала Сара, желая провалиться сквозь землю.

— А говорила, что жизнь познала через ту книгу, и все они больше не поставят тебя в неловкое положение, — закатил глаза Теодор.

Смущенная Сара пряталась за брата.

— Ошиблась. С кем не бывает? Всё же не могу спокойно реагировать на поведение герцога. А если будет, как в книге для взрослых… Зачем я её читала? — запищала она, представляя себя на месте тех влюбленных.

— Сара, отпусти брата и прекрати так себя вести, — упрекала Ева.

Девушка отпустила младшего под надзором матери, но, заметив Леопольда с другими гостями, вновь вцепилась в рукав мальчика, ведя за собой.

— В горле пересохло, мы сейчас вернёмся, — сказала она родителям.

Около стола суетились слуги. Они выстроились в ряд, увидев невесту хозяина дома.

— Госпожа, что пожелаете? — обратились они к Саре.

— Что-нибудь попить, пожалуйста, — улыбнулась она женщине в одежде повара.

Те мигом вышли в дверь для прислуги, ведущую в коридор.

— Теперь ты решила его избегать? — уточнил Теодор, закрывающий собой сестру.

— Я резко испугалась его решительных действий, — призналась Сара, мысленно прося, чтобы слуги несли напитки как можно дольше.

Но они действительно задерживались.

— Куда они пропали? — вглядывался в открытую дверь Теодор.

— Ты кого-то видишь? — спросила девушка, наблюдая за Леопольдом, говорящим с кем-то.

— Сестрёнка, тут это… Кухня… — промолвил мальчик.

— Какая кухня? Там же коридор был, — посмотрела за дверь она и заметила бегающих поваров.

Подул холодный ветер и пробили часы, вслед за чем гости Изумрудной усадьбы пропали, а само строение начало медленно изменяться. Вместо элементов зелёного цвета появлялись алые, а помещение несколько уменьшилось в размере, становясь столовой.

— Быть не может… — предполагала Сара, где они оказались.

— Рубиновая усадьба… — поддержал сестру Теодор.

Никто из ребят не ожидал так неожиданно перенестись в то место, где когда-то была свадьба, закончившаяся убийством. На кухне всё стихло. Брат с сестрой переступили порог комнаты, прячась за шкафом. Они помнили наказ Розы и не пытались мешать видению.

— Можно бокал воды? — вошла на кухню герцогиня, кашляя.

— Госпожа, разрешите навести Вам лекарство? Ваша свадьба близится, а Вы так разболелись, — подоспел к девушке мужчина — слуга.

— Я бы предпочла просто воды, — отказалась она.

Один из поваров, который стоял дальше всех, принялся наливать обычной воды, Роза пристально наблюдала за процессом.

— Может лимонада? — вдруг закрыл ей обзор тот же мужчина — слуга, который предлагал лекарство.

Пока девушка не видела, повар кинул в воду белую таблетку. Вновь отказавшись от предложения слуги, Роза приняла стакан, в котором уже растворилось содержимое, и выпила. Окружение стало менее чётким, послышался звук разбившегося стекла, прерывающий видение.


Сара с Теодором стояли перед дверью в коридор в Изумрудной усадьбе.

— Я правильно увидела, что слуги Рубиновой усадьбы дали Розе таблетку в тайне от нее? Они же подчинённые Вениамина, который так сильно любил её, — почему-то из-за этого видения у девушки заболело в груди.

— Может мы ошиблись, и это не Рубиновая усадьба? Или они подчинялись ещё кому-то? — хотел верить Теодор, дабы не запутаться еще сильнее.

Но оба глубоко внутри осознавали, что переместились в место убийства той, кто приходит к ним в видениях, и спутали все карты в расследовании, так как теперь казался подозрительным и сам жених. Не успели ребята прийти в себя, как подоспели слуги с бокалом, наполненным зеленой жидкостью.

— Холодный зелёный чай для Вас, госпожа, — передал напиток Саре слуга.

Девушка осмотрела содержимое. Пить совсем перехотелось после того, что случилось с Розой.

"Чего это я? Это просто чай… Не надо истерить из-за того, что случилось пятьдесят семь лет назад…" — что-то внутри разыгралось волнение.

Сара собиралась отпить, но её остановил Теодор. Мальчик взглядом указал в сторону того слуги, который подал бокал, он наблюдал за братом с сестрой.

— Благодарю, — улыбнулась ему Сара, мужчина тут же поклонился и удалился.

Ребята отошли в другой угол, где не было видно тех слуг. Гости продолжали прибывать, заполняя зал. Сара же сверлила взглядом напиток у себя в руке. Теодор выхватил бокал и незаметно для других вылил содержимое в цветок.

— Зачем ты так поступил? — удивилась девушка, а у самой на сердце отлегло, когда чая не стало.

Теодор молчал, внимательно изучал внутреннюю часть сосуда. На дне он заметил небольшое скопление каких-то песчинок белого цвета.

"Сахар? Соль? Или же нет? Ах, была не была!" — мальчик зацепил кончиком пальца немного белых частиц и положил на язык, Сара не успела ему помешать.

— Ты с ума сошёл? Как можно тащить в рот что-то, если сомневаешься! — ругалась она.

— Горько… — вынес вердикт мальчик.

Его лицо изменилось, стало серьёзнее, а кулаки сжались до посинения.

— Если это что-то опасное, как ты мог это попробовать? — испугалась Сара за брата.

— Не думаю, что такое количество мне навредит, что бы это ни было, не паникуй. Лучше задумайся, почему Роза показала это видение именно перед тем, как принесли попить. Если бы не она, ты бы выпила это. Почему тебе дали нечто странное, как и Розе? — мальчик зло посмотрел туда, где стояли слуги.

— Чистая случайность? Какая ещё может быть причина этому? — шагала из стороны в сторону девушка.

— Не думаю, что это совпадение. Помнишь, она сказала, что хочет помочь? Ради кого она хочет это сделать? Себя или же… — мальчик перевёл свой взор на сестру.

— О чем ты? Предполагаешь, она хочет помочь мне? Но до этого она показывала только отрывки своей жизни, а бабочка и вовсе меня в опасное место завела, чтобы показать, как погибла Роза. Разве есть в этом смысл? Я думаю, она просто хочет, чтобы мы разузнали, что с ней случилось, — отнекивалась Сара.

— А зачем ей это? Мы не сможем наказать преступника, потому что не имеем власти. Зачем? Чтобы кто-то просто знал, как она погибла? — рассуждал он, настаивая на своём.

Сара вспомнила всё, что показывала Роза. Они с Вениамином влюбились с первого взгляда. Леопольд сделал предложение на второй день после знакомства. Вениамин дал Розе год, и Леопольд поступил также. Каждая её встреча со знакомыми герцогини или их родственниками оборачивалась видениями с их участием. И этот бокал с чаем…

— Как же так… Столько совпадений… Она своей жизнью хочет показать, что меня ждёт? Неужели я повторяю её судьбу? Умру в конце? — страх одолел девушку.

Она оперлась на стену и начала часто дышать. Брат взял лицо сестры в руки и заставил её смотреть на него.

— Сара, послушай, ты не умрёшь! Если наши догадки правдивы, то мы сделаем всё возможное, чтобы предотвратить худший исход. Я не позволю тебе погибнуть! Если Роза действительно помогает тебе, то мы докопается до правды её смерти и решим проблему, — уверял её мальчик.

Он был настроен решительно. Серьёзен как никогда. Глядя на него, Сара понемногу начала брать себя в руки.

— Но что это было сейчас? Меня хотели отравить? Та таблетка связана со смертью Розы? — трясущимися руками она обхватила предплечья брата, убирая его ладони со своего лица.

— Ты сама видела, что Розу ударили подсвечником, так что таблетка не стала причиной её смерти, но вот для чего она вообще была нужна, остаётся тайной, как и то, что хотели дать тебе… — глаза мальчика забегали, он зашёл в тупик.

— Что же тогда делать? А если мы с Розой всё же не имеем связи, и всё было совпадением, тогда её видения нам не помогут разобраться в ситуации. А с этим белым осадком надо как-то поступить. Братишка, скажи мне, как быть? — на грани истерики спрашивала Сара.

— Пока будь осторожнее с Леопольдом, — предложил Теодор.

— С Леопольдом? Точно, это же его дом и его слуги… Но зачем ему что-то давать мне? Разве я ему не нравлюсь? То, как он говорит со мной, как смотрит, как действует, когда рядом, разве не говорит о любви? Я ошибаюсь? — Сара испуганно посмотрела на жениха через толпу людей, Теодор же кинул рассерженный взгляд на мужчину.

— Не знаю, зачем это было сделано, но попытайся быть начеку с герцогом. Избегай его, как и собиралась до этого, — погладил мальчик сестру по руке.

Только сейчас они заметили, что некоторые гости любопытствуют, чем занята невеста именинника и её брат. Теодор фальшиво улыбнулся им и, взяв с собой Сару, собирался поменять локацию на более укромное место.

"Что бы было, если бы я выпила? Если бы не Роза и Теодор?" — думала Сара, смотря на спину брата, который вёл её за собой.

Сейчас девушка понимала, что, окажись она одна, точно пропадет. Сара и представить не могла, что её собственная жизнь может превратиться в ужастик, когда, казалось бы, должна была наладиться.

Когда укромный уголок был уже почти достигнут, ребят остановила женщина с рыжими волосами, голубыми глазами, пухленькими щёчками, в пышном платье, на руке её сверкало кольцо с рубином и изумрудом.

— Нашла! — обрадовалась она, приближаясь к Саре.

— Кто Вы? — закрыл сестру собой Теодор.

— Клавдия де Краулье — мама Леопольда. Очень хотела наконец-то встретиться с невестой сына. Вот и отправилась на поиски. А Вы, наверное, Теодор? — улыбнулась женщина, от чего у неё появились ямочки на щеках.

— Верно, я её брат, — подтвердил мальчик, из-за него выглянула Сара.

— Рада познакомиться, — выдавила из себя дружелюбие она, хотя внутри всё дрожало.

Клавдия несколько раз перевела взгляд от Теодора к Саре, а потом хихикнула в ладонь.

— Дорогие мои, вы чего такие напряжённые? Я не кусаюсь! — взяла она за руки брата с сестрой.

— Нет, мы не напряжены, а просто слишком долго ждали момента, когда сможет познакомиться с Вами, а тут вдруг… — поклонилась Сара.

— А тут я неожиданно, как черт из табакерки? Ха-ха, люблю удивлять, к тому же, я уверена, что ждала этой встречи сильнее. Никак не могла вырваться от всех этих военных дел и увидеть невесту сына, который только и делал, что рассказывал о вашей семье? — Клавдия большим пальцем гладила тыльную часть кисти ребят.

— Герцог говорил про нас? — удивилась Сара, снова её жених представлялся, как любящий человек, а не тот, кто приказывает что-то подсыпать невесте.

— Конечно, как малолетний влюблённый, талдычил о том, что хочет поскорее жениться, что не может и минуты без Вас, — подмигнула она Саре.

— Клавдия, не раскрывай секреты сына! — появился еще один брюнет с карими глазами, очень похожий на Вениамина и Леопольда.

Мужчина подошёл к брату с сестрой со спины и обнял их.

— Будущие родственники, приятно познакомиться! Андрэ де Краулье — папа Леопольда, — он прижал к себе ребят ещё сильнее.

— Нам тоже очень приятно… — произнёс Теодор, пытаясь выбраться из сильных рук.

— Андрэ, как ты себя ведешь? Тут же столько людей смотрят! — повысила голос женщина — бабушка с седыми волосами и серыми глазами, в безумно дорогом платье и с большим количеством украшений, на её безымянном пальце также сияло кольцо с рубином и изумрудом.

— Мама, я достаточно сделал и делаю для всех этих людей, чтобы вот так поприветствовать родных на их глазах. Если им не нравится, пусть отвернуться, — улыбнулся он женщине.

"Мама? Так эта женщина…" — думали Сара с Теодором, смотря на старушку.

— Ах, и этот негодник — мой сын?! Хоть десять раз будь героем Франции, но этикет соблюдай! — махнула она на сына рукой, переводя внимание на ребят. — А вы, значит, Ламоньеры?

— Да, Сара и Теодор, — кивнула девушка.

Бабушка осмотрела брата с сестрой. На Саре её взгляд значительно задержался.

— А внук умеет выбирать. Я — Жизель де Краулье. Думаю, вы уже поняли, кем я прихожусь Леопольду, — надменно произнесла она.

"Так она и есть Жизель, та, кто завидовала Розе…" — Сара впилась ногтями в кожу ладони, подавляя волнение.

— Взяли и сбежали от меня, даже не поздравили, — цыкнул Леопольд, появившийся из толпы.

— Тут есть персоны более интересные, тебя мы и так каждый день видим, — похлопал сына по плечу Андрэ.

— Что за семья… Простите за них, — виновато произнёс мужчина, обращаясь к Саре.

— У Вас очень хорошая семья, Ваша Светлость, — оглядела всех ещё раз девушка.

Как общаться с женихом Сара ещё не решила, поэтому видела спасение в людях вокруг. Она могла говорить с ними, не смотря герцогу в глаза.

— Так! А где же ваши родители? Мы хотим познакомиться! — вновь показала ямочки на щеках Клавдия.

Так как Сара с Теодором сами не знали, где Мартин с Евой, они все вместе пошли их искать. Сколько было радости, когда обе семьи встретились. Никто из де Краулье не был против невестки с потерянным титулом, хотя Жизель вела себя высокомерно с Ламоньерами.

— Где же твой отец? Он не хочет прийти к нам? — спросила Андрэ Клавдия.

— Мне бы знать, он снова куда-то пропал, — повёл плечами мужчина, продолжая беседовать с Мартином.

"Они же о Вениамине говорят? Встретиться бы с ним", — думали брат с сестрой.

Они несколько раз видели его в молодости. Были свидетелями влюблённых действий бывшего герцога. Слышали о его переживаниях… А также застали подозрительный момент с таблеткой. К одному из главных героев той свадьбы было столько вопросов, что и не пересчитать.

Пока две семьи беседовали, послышался шум с улицы.

— Эх, они пришли… Рановато, — вздохнул Леопольд, опустив голову.

— Иди встречай, иначе они наведут беспорядок, — посмеялся над хмурым сыном Андрэ.

— Я скоро вернусь, надеюсь, — Леопольд ушёл.

— И так каждый год! Могли придумать какую-нибудь другую традицию, — бухтела Жизель, смотря в окно.

— О какой традиции идёт речь? — уточнил Мартин.

Клавдия и Андрэ выглядели так, словно ждали этого вопроса.

— Де Краулье — семья военных, поэтому на каждый День рождения мы устраиваем поединки. Сейчас Леопольд вышел к своим подопечным, которые будут начинать представление, — сказала женщина.

— Если вы захотите, то тоже сможете поучаствовать, — предложил Андрэ Мартину и Теодору.

— Когда же это начнётся? — спросила Ева.

— Через час. Вам точно понравится! В искусстве меча нам равных нет, — хвастался мужчина-брюнет.

Ламоньерам предстояло впервые побывать на таком мероприятии. Мартин завалил кучей вопросов Андрэ о том, как пройдут поединки. Ева выпытывала у Клавдии информацию о безопасности этого процесса. Жизель же покинула их, ссылаясь на плохое самочувствие. А Теодор с Сарой считали минуты до поединков, рассчитывая на занятость Леопольда и его неспособность всё время находиться рядом.

Ребятапытались найти в толпе Винсонтов и Марденроуг, но попытки не увенчались успехом.

"Где же они? Даже Жанны не видно, а она так любит всякие праздники", — размышляла над этим Сара.

Соседей видно не было, зато появились де Санроу и Франибег, только они были не в полном составе. Эмиль задерживался.

Было заметно невооружённым глазом, что семьи герцогов и маркиза относятся друг к другу с теплом. Хоть Нинет и Беатрис показались женщинами с тяжёлым характером, они приветливо общались с де Краулье, а мужская половина семейств и вовсе только и делали, что подкидывали шутки. Атмосфера напоминала ту, что создавали Винсонты и Марденроуг.

Оставалось не так много времени до состязаний. Леопольд так и не появлялся, задерживался с солдатами. Многие гости вышли на улицу, любуясь прекрасным лабиринтом из цветов. Ламоньеры тоже переместились из зала, где становилось душно, на свежий воздух. Андрэ узнал, что Теодор неплохо владеет мечом, поэтому решил показать мальчику оружейную семьи. Тот хотел отказаться, не желая оставлять сестру одну, но мужчина слишком сильно настаивал и в итоге забрал его с собой. Нинет ушла гулять с Адрианом под ручку. Сара же сначала стояла в компании с Клавдией, де Санроу и родителями, но потом отошла. Взрослые были так увлечены разговором, что и не заметили отсутствие девушки. Она рассматривала цветы на приусадебном участке. Сама не понимая, она значительно отдалилась от семьи.

"Надо бы вернуться к родителям. Как я вообще могла так далеко уйти…", — осознала Сара, одной оставаться ей было страшно.

Девушка собиралась возвращаться, но вновь увидела голубую бабочку. Она сомневалась, должна ли идти за насекомым, но мысль о том, что Роза помогает ей самой, двигали ноги в сторону крылатого создания. Сара очень надеялась, чтобы на этот рад её не привели к Эмилю. Ей пришлось пройти немалое расстояние, скрываясь от глаз аристократов. Бабочка показала тихое место, где росли хризантемы. Многие имели красный цвет.

Насекомое пропало, оставляя Сару среди растений. Девушка шла, любуясь красивыми видами. Вдруг она заметила мужчину, сидящего на лавочке, над которой располагалась арка, украшенная виноградом. Он сидел неподвижно, смотря на землю. Подойдя поближе, Сара разглядела незнакомца. Он был стар, казалось, что жизнь его изрядно побила, если судить по лицу, которое выглядело болезненным. Но больше всего в его облике выделялись глаза, они были безжизненными, пустыми. Приблизившись ещё больше, девушка заметила в чертах старика уже знакомого человека. Она застыла в изумлении. Тот, кого она видела молодым и счастливым, теперь пожилой и безэмоциональный. Тот, кто появился в самом первом видении вместе с Розой, сидел прямо перед Сарой. Она растерялась и попятилась назад, наступая на веточку. Послышался хруст, привлекающий дедушку. Он медленно повернул голову и посмотрел равнодушно на Сару. Его некогда яркие карие глаза были тусклыми.

— Простите, я засмотрелась на цветы и ушла слишком далеко… — оправдывалась Сара.

— Цветы? — дедушка, не моргая, посмотрел на множество растений перед ним. — В самом деле, цветы…

Он снова застопорился, но теперь смотрел на хризантемы, а не на землю.

— Прошу простить, но могу я предположить, что Вы — Его Светлость Вениамин? Члены семьи де Краулье очень похожи на Вас, — осторожно спросила Сара.

— Похожи? Да… Они все имеют схожие со мной черты… Вениамин де Краулье действительно я… А Вы? — мужчина говорил монотонно, без выраженного интереса.

— Сара Ламоньер. Я — невеста герцога Леопольда, — она подарила свою самую яркую улыбку дедушке.

— Невеста? А, точно, он говорил, что нашёл невесту… — он говорил хриплым голосом тихо и апатично, поэтому Сара встала в метре от скамейки.

Вениамин замолчал, он явно не был настроен продолжать беседу с невестой внука. Сара искала способ увлечь его разговором. Вдруг ей в голову пришла мысль, она собиралась попробовать скопировать реплики и интонацию Розы из видений.

— Вам нравятся цветы? — начала девушка.

Мужчина продолжал смотреть на растения. Пальцами одной руки он покрутил кольцо с рубином и изумрудом на другой.

— Не знаю, — глаза дедушки снова опустились на землю.

— Но ведь эти растения прекрасны, Вы только взгляните, — девушка попыталась воспроизвести их первый разговор с Розой.

В глазах мужчины будто зажглась маленькая искорка.

— Я уже не найду в этом мире цветок, который привлечёт моё внимание… — руки дедушки слегка затряслись, но речь его так и оставалась апатичной.

Сара ломала голову, думая, что ещё сказать, чтобы разговорить Вениамина. Тут к ней пришла идея.

— Жаль, что Вы так говорите. Цветы же такие красивые. Смотришь на них, и настроение поднимается, будто осознаешь, что попал в сказку… А когда их много, так и вовсе сердце радуется! Например, когда мы были в саду наших соседей Винсонтов, то имели возможность увидеть прекрасный сад роз. Какой замечательный вид! Вам нравятся розы? — она говорила медленно, давая дедушке вслушаться в каждое её слово.

Вениамин постепенно начал будто оживать. Руки затряслись сильнее, губы задрожали. Его глаза приобретали блеск, заменяющий пустоту. Он вдруг посмотрел на Сару.

— Розы? Да-а-а, розы в саду Винсонтов… Эти цветы… Как же давно я их не видел, как сильно хочу увидеть и… настолько же сильно хочу, чтобы они не попадались мне на глаза. Нравятся ли мне розы? Я их люблю всем сердцем и ненавижу всей душой… — тон дедушки изменился, он приобрёл эмоциональность.

— Я могу понять любовь к цветам, но вот ненависть… Почему Вы их ненавидите? — Сара пристроилась к мужчине на скамейку.

Вениамин вновь посмотрел на красные цветы. На его дрожащих губах появилась улыбка, а глаза заслезились, сейчас они были такими же живыми, как в молодости.

— Потому что розы напоминают мне о ней… А сад у Винсонтов — место, где я увидел её впервые. Она была прекрасна! Среди алых бутонов она порхала, как бабочка… Я не мог оторвать взгляд от неё! Из-за неё я и полюбил эти цветы и из-за неё возненавидел, потому что именно они так отчётливо говорят мне о том, что её больше нет рядом со мной, её вообще больше нет… — у дедушки потекла слеза, а глаза забегали.

Сара понимала, что пожилому мужчине тяжело. Он дрожал и тяжело дышал. Она понимала и даже сама прочувствовалась его настроением, но всё же спросила о ней:

— Она… Та, о ком вы говорите, кто это?

Вениамину было тяжело, но в таком своем состоянии он выглядел счастливым. Мужчина улыбнулся ещё ярче, а слезы из его глаз потекли ещё сильнее.

— Роза… Моя дорогая Роза… — прошептал он, посмотрев на небо.

Сердце Сары что-то кольнуло.

— Вы любили её? — девушка грустно посмотрела на бывшего герцога.

Вениамин схватился дрожащей рукой за сердце. Каждую свою следующую фразу он произносил с остановкой, вкладывая чувство в каждое слово.

— Безумно любил… Я любил её больше жизни… Я помню каждый момент, когда мы были вместе… Каждое её слово, её жест, её мимику… Как же я любил её… Даже самая первая встреча с ней была будто вчера… Ваши слова про цветы так похожи на её… Как же я любил её… И до сих пор люблю… Боже, как я хочу её увидеть снова! — Вениамин сжался, рыдая.

Сара вспомнила все видения с участием Вениамина: их первую встречу, его предложение руки и сердца, их встречу с королем. Девушка вспомнила, как этот мужчина смотрел на Розу, как он ее обнимал. Она вспомнила и те слова в книге Медеи, которые они говорили друг другу. Посмотрев на рыдающего дедушку и его обручальное кольцо, на котором сейчас так ярко сиял изумруд, она сама расплакалась.

— Я хотел быть с ней вечность… Нет! Мне бы и вечности не хватило, чтобы налюбоваться её прекрасными зелёными глазами… Это я виноват… Я должен был её уберечь… Должен был… Но не смог… — всхлипывал дедушка.

Слезы из глаз Сары потекли ручьём. Слова Ребекки о том, что больше всех пострадал Вениамин, сейчас выглядели правдивыми. Этот дедушка, который потерял любовь, даже спустя пятьдесят семь лет после её смерти помнит всё и плачет. Девушка погладила пожилого мужчину по спине.

— Я думала, любовь — это прекрасное чувство, как в сказке, а она, выходит, оставляет такое горькое послевкусие, — вытирала слезы она, но те непослушно продолжали литься.

Вениамин наконец посмотрел на Сару, открыв заплаканные глаза.

— Мадемуазель, Ваше чудесное платье всё в слезах. Не стоит так горько плакать из-за чужой жизни. Любовь, конечно, двойственна, но лучше обжечься об неё, чем никогда не зажигать её пламя у себя в сердце. Уж поверьте мне… — улыбнулся дедушка Саре.

Девушка не выдержала и обняла его.

— Простите, что напомнила Вам, что задавала вопросы, которые так сильно потревожили Вас! — извинялась она, продолжая рыдать.

Теперь уже Вениамин похлопал её по спине.

— Нет, я только рад, что со мной наконец-то кто-то поговорил о Розе. Все этого стороняться, так как каждое воспоминание о ней заставляет меня терять контроль над собой. А когда-то я и вовсе доводил себя до безумства… Приказал забросить старую усадьбу и построить новую рядом, чтобы больше не видеть место нашей свадьбы — самый счастливый и самый ужасный день в моей жизни. Устраивал скандалы. И даже делал то, из-за чего потом жалел… А также то, из-за чего меня потом ненавидели другие… — мужчина замолчал.

В полной тишине они оба смотрели на красные цветы, а вокруг них летали бабочки…

Через какое-то время послышался громкий хлопок.

— Что это? — спросила Сара у Вениамина.

— Скоро начнутся состязания. Они зазывают. Я могу предположить, что Вы не знаете, куда идти? Если так, то позволите ли сопроводить Вас, мадемуазель? — дедушка протянул руку.

— Я буду только рада! — искренне улыбнулась она мужчине.

Вместе встав со скамейки, они прошли сначала сад, потом множество коридоров усадьбы. Вениамин шёл медленно, поэтому к концу пути они остались одни.

— Из-за меня Вы можете опоздать… — попытался ускориться он.

— Не страшно. Не торопитесь, — успокаивала она мужчину.

Оставался последний коридор, ведущий до арены поединков. Сара с Вениамином в своём темпе продвигались по нему, но тут с противоположной стороны появился Эмиль. Они оба остановились и уставились друг на друга с удивлением. Сердце девушки пробило удар. Парень же равнодушно отвернулся и посмотрел на бывшего герцога. Они ничего не говорили, Эмиль лишь поклонился Вениамину и пошёл дальше, проходя мимо Сары. Девушка слышала отдаляющиеся шаги брюнета.

"Не поворачивайся… Слышишь, Сара, не смей поворачиваться… Он тебе не друг… Он ясно дал понять, что не желает быть частью твоей жизни…" — приказывала себе она, но в итоге повернулась, смотря в спину парня с грустью во взгляде.

Она хотела, чтобы брюнет повернулся, но чуда не случилось, он ушёл. Сара тяжело вздохнула. Вениамин внимательно наблюдал за поведением молодых.

— Я думал, Вы невеста Леопольда, — вдруг сказал он.

— Так и есть, — удивилась Сара.

Вениамин задумался, смотря туда, куда ушёл Эмиль.

— Мадемуазель, этот мальчик не тот, из-за кого следует так вздыхать. Это я могу сказать точно, потому что знаю его, как самого себя… — осуждающе замахал головой дедушка.

— Мы просто не поладили в прошлый раз, вот я и думаю, почему же так получилось… — потупила взор девушка.

— Я полностью уверен, что был виноват Эмиль, так что не ломайте голову, — улыбнулся Вениамин, поднимая настроение Саре.

Они прошли коридор, за которым находилась огромная пристройка, оттуда доносились громкие крики.

— Вам туда, — указал ей дедушка.

— А Вы не пойдете? — расстроилась Сара.

— Я слишком стар для таких мероприятий… Да и мне наверняка захочется поучаствовать, вспомнить былые времена, а тело уже не то, поэтому тут я с Вами прощаюсь, — мужчина поцеловал руку девушке.

— Очень рада была Вас встретить, — помахала рукой ему Сара.

Вениамин отошёл на несколько шагов от девушки и остановился. Не поворачиваясь, он произнёс следующее:

— Мадемуазель, у меня есть для Вас совет. Если Вам придётся выбирать из двух зол, выбирайте сердцем, а не умом.

— Почему Вы говорите такое? — озадаченно спросила Сара.

— Эти бредни одного старика может когда-то пригодятся, — дедушка улыбнулся, продолжая свой путь.

Девушка осталась одна в смешанных чувствах. Она не понимала, о чем ей говорил Вениамин. В итоге, оставив мысли на потом, она зашла в пристройку, где заметила множество занятых аристократами мест, а в центре поле, засыпанное песком. Сара проходила по рядом, выискивая свою семью, но в результате нашла не она, а её. Теодор подбежал к сестре.

— Сестрёнка, ты где была? Я уже волноваться начал, хотя и сам только вернулся, — посмеялся он.

— Тео, мне тебе столько надо будет потом рассказать. Ты не представляешь, кого я встретила, — Сара заметила, что её брат выглядит невероятно радостным. — Случилось что-то хорошее?

— Мне сказали, что я имею достаточно навыков, чтобы стать командиром армии, — светился от счастья он.

— Правда? Как здорово, братишка, не зря учился искусству меча! Может ты будешь участвовать сейчас? — порадовалась за мальчика она.

— Неа, я узнал, что тут участвует Леопольд, — поник Теодор.

— Не хочешь драться с Его Светлостью? — удивилась Сара, вспоминая напряжение между братом и женихом.

— Не в этом дело. Говорят, де Краулье никогда не проигрывают. Если ты вышел против кого-то из них, значит, абсолютно точно проиграл, — объяснил он.

— Прям уж никогда не проигрывают? — не верила девушка.

— Так говорят. Хотя вспомни, сколько они завоевали, удивление сразу пройдёт, — кивнул мальчик.

Найдя место рядом с родителями, ребята начали смотреть представление. Сначала показали танец. Два солдата в военной форме синхронно двигались в такт музыке, орудуя острыми мечами. Потом к ним присоединился Андрэ, разыгрывая сценку.

— Вау, это завораживает! — хлопала со всеми Сара.

— Я слышал их разговор, когда уходил с отцом Леопольда, эти вояки тряслись от страха, боясь оплошать перед Андрэ де Краулье, — поведал сестре шёпотом брат.

— Зря волновались, они прекрасно выступили, — радовалась девушка.

После эстетики танцев начались сами бои. Солдаты и аристократы смешались в поединках. Лязг металла слышался во всей пристройке. Один бой — один победитель, и так множество раз повторялись схватки участников. Герцог же из каждой схватки выходил с победой, хотя его соперники очень старались, а он сам использовал только одну руку. Дамы ахали, боясь за бойцов, а мужчины восторженно наблюдали, ожидая исхода. Ева прикрыла глаза, такое зрелище было не по ней. Мартин не спускал глаз с соперников, а Сара с Теодором делали ставки, кто победит. Можно было увидеть, чем занимались и другие знакомые семьи. Марк и Феликс о чём-то бурно спорили, смотря на арену. Беатрис и Мария пили чай. Нинет беседовала с Адрианом. Жизель видно не было. Клавдия и Андрэ общались с гостями. Марденроуг так и не появились, а из Винсонтов Сара заметила только Рауля и Катрину, но они были слишком далеко, чтобы поговорить. Наконец последний бой закончился, и победители встретились, одним из них был Леопольд. Поклонившись друг другу, они начали бой, второй выигравший участник выкладывался на полную, а вот герцог почти не старался. Очень быстро поединок закончился победой де Краулье.

— Как-то молниеносно, Его Светлость даже не вспотел… — оценил Теодор.

— Правду говорят, что у них талант к военному делу, — согласилась со всеобщим мнением Сара.

Зрители захлопали, поздравляя победителя. Кто-то закричал, что хотят увидеть ещё.

— Если кто-то хочет выйти против меня, я буду рад продолжить представление, — посмеялся Леопольд.

Все аристократы зашептались, понимая, что выходить против герцога не осмелятся. Они уже смирились с мыслью, что всё закончено, но тут послышались шаги со стороны выхода на арену. С мечом в руках к одному кареглазому брюнету, вышел другой.

— Я хочу устроить поединок, — заявил появившийся.

— Эмиль? Хочешь устроить поединок? Но ты никогда не участвовал раньше, — удивился Леопольд.

— Гости же требуют продолжения, почему бы их не порадовать? — поднял бровь Эмиль.

— Ты же не из тех, кто действует в угоду другим, — сузил глаза герцог.

— Точно, но есть ещё одна причина, — серьёзно посмотрел на Леопольда Эмиль.

— Какая же? — с улыбкой спросил герцог.

— Мне вдруг стало интересно, выиграет ли у меня тот, кто носит фамилию де Краулье, — ухмыльнулся парень.

— Это даже интересно! Сразиться с троюродным братом, — засмеялся Леопольд.

— А я о чем? Братишка, давай проверим, кто из нас лучше, — поднял меч Эмиль.

Атмосфера изменилась. С одной стороны, часть аристократов начала возбуждено обсуждать исход боя. Де Санроу и де Краулье впервые скрестят мечи, поэтому такое событие будоражило всех. С другой стороны, сами семьи Леопольда и Эмиля стали более серьезными, а Рауль, наоборот, улыбнулся.

Бой начался. Леопольд теперь уже использовал обе руки. Сначала герцог относился к происходящему играючи, но посмотрев в глаза сопернику, изменился в лице. Поединок стал реалистичнее, будто они на поле боя.

— Эмиль, неужели ты… — вдруг произнес Леопольд, отбивая очередной удар.

— Думай, как хочешь, — процедил парень.

Оба стали ещё серьёзнее, ожесточая ход боя.

— Словно дерутся не на жизнь, а на смерть… — прокомментировал Теодор.

Сара же с самого начала боя не отрывала взгляда от сражающихся. Вздрагивая каждый раз, когда меч проходил рядом с кем-то из них.

— Тео, они же так поранят друг друга! — испугалась она.

Де Краулье славились победами, но сейчас трудно было сказать, кто возьмёт верх. Казалось, что соперники равны, но тут Леопольд умудрился подставить Эмилю подножку, тот пошатнулся, но на ногах удержался. Пока парень восстанавливал равновесие, герцог замахнулся мечом, будто собираясь пройтись по шее родственника, Эмиль не успевал парировать своим оружием, но смог прикрыться рукой. Остриё зацепило предплечье парня. Судя по крови, стекающей с кисти, герцог нехило повредил целостность руки Эмиля. Все уже решили, что до конца осталось немного, сейчас де Краулье вновь победит, но бой продолжался в таком же темпе. Рука младшего брюнета была уже вся в крови, поэтому теперь он использовал только одну конечность.

"Он же сейчас упадёт…" — нервничала Сара, наблюдая за Эмилем, которому сейчас было явно плохо.

Парень пошатнулся. Покачав головой, он пытался прийти в чувства. В это время напал Леопольд. Резкий и неожиданный удар. Меч соперника отлетел в сторону, а сам он валялся на песке. Один брюнет стоял, держа остриё около шеи побежденного, другой лежал. Тот, кто стоял, равнодушно смотрел в глаза тому, кто лежал, а тот, кто лежал, зло сжимал кулаки.

Начался шум. Слышались возгласы.

— Быть не может! Вот это бой! — рукоплескал кто-то.

— В жизни так не погружался в представления! Они так разыграли этот поединок! — кричали аристократы.

На смену радости пришло удивление.

— Но как же так? Разве такое возможно? Не верю! — зашептались они.

Сара смотрела на арену, где всё ещё находились два брюнета.

"Он победил… Ужас… Почему же я так рада?" — думала она, смотря на победителя.

Вышел судья, который огласил победителя.

— В этой невероятной схватке победил… Эмиль де Санроу! — указал он на парня, который стоял, всё ещё держа меч у шеи троюродного брата.

— Вау, я всё же победил. Наверное, повезло? — ухмыльнулся он, убирая оружие.

— Повезло, — подтвердил Леопольд, вставая.

Парень еле-еле держался на ногах. Его рукав можно было выжимать от крови. Выбежали Беатрис и Марк, уводя сына с арены.

Удивление не угасало, люди думали, как де Краулье могли проиграть…

После началась суета, гости покидали пристройку. Ламоньеры вместе вышли в коридор, ожидая хозяев дома. Сара всматривалась в окно, пытаясь кого-то найти.

— Его ищешь? — спросил Теодор.

— У него такая рана, столько крови… — вздохнула она.

Мальчик застыл, смотря в одну точку. Он порывался о чём-то сказать, но в итоге молчал. В конце концов Теодор приблизился к сестре и прошептал:

— Иди к нему.

Сара в изумлении посмотрела на брата. Он её отпускал к тому, кто бросил в трудной ситуации.

— Но я даже не знаю куда, — поникла она.

— Иди прямо по коридору, а затем два раза поверни направо. Когда я ходил с Андрэ, то видел там медпункт. Думаю, он там. Ступай, а я прикрою тебя перед родителями. Будь осторожна, — серьёзно проговорил Теодор.

Девушка засомневалась, должна ли она идти к брюнету, но только выдался хороший момент, чтобы скрыться в толпе от Мартина с Евой, она им воспользовалась. У медпункта никого не было, а из самой комнаты она услышала голоса. Марк говорил с Эмилем. Сара зачем-то решила спрятаться, подслушивая.

— Кто тебя просил действовать так опрометчиво? Если собирался начинать это, то следовало сказать об этом мне, я бы поспособствовал. Теперь будет сложнее всё провернуть… — упрекал сына герцог де Санроу.

— Я так решил, поэтому и поступил таким образом, с остальным разберусь потом, — грубил Эмиль.

— Упёртый мальчишка, ты только всё усложняешь! — повысил голос Марк.

Сара стояла как вкопанная. Ей казалось, что она услышала то, что слышать не должна была.

"Что они собрались проворачивать?" — испугалась она, но не убежала.

Рассерженный Марк вышел из медпункта, хлопая дверью, и ушёл в другую сторону от Сары. Она выдохнула с облегчением. Через какое-то время показался Эмиль с забинтованной рукой. Парня пошатывало. Он направлялся в сторону Сары, но девушку не заметил. Сара решилась выйти из укрытия, но смогла это сделать только после того, как вокруг воцарилась полная тишина. Она собиралась вернуться к семье, пугаясь прошлых слов де Санроу.

"Неужели они что-то задумали против де Краулье? Но зачем? Они же так хорошо ладят…" — девушка вспомнила Астора и Жизель де Санроу, которые тоже что-то задумывали.

Сара почти добралась до брата с родителями, но, проходя мимо балкона, заметила чьи-то ноги. Девушка думала, что кто-то упал, поэтому она поспешила на помощь. Зайдя на балкон, она увидела Эмиля. Он был бледен. Парень через силу поднял голову и посмотрел на девушку.

— Вам нужна помощь? — спросила она, стоя в дверях.

Брюнет ухмыльнулся.

— Как Вы ещё можете хотеть мне помочь, когда я Вас бросил в прошлый раз? Вы крайне странная особа, мадемуазель, — проговорил он.

— Тот случай и этот разные, Вы же ранены, — Сара медленно начала подходить к парню.

— Мне Ваша помощь не нужна! — крикнул он, заставляя девушку вздрогнуть.

Эмиль попытался встать сам, но его рука, на которую он опирался, проскользила по перилам.

— Ваша Светлость! — Сара думала, что брюнет сейчас упадёт, она хотела его поддержать.

Тот увернулся от рук девушки и твёрдо встал на ноги.

— Я и сам прекрасно справляюсь, — бросил он, собираясь выйти, но Сара закрыла дверь собой.

— Ваша Светлость, позвольте помочь. Вы же не в лучшем состоянии, я помогу дойти, — настаивала она.

Эмиль сердито посмотрел на перекрытый путь.

— Мы же на балконе, разве тут только один выход? — улыбнулся он, подходя к перилам.

— Ваша Светлость! — ринулась к парню Сара, но тот резким движение перескочил через преграду.

"Это же второй этаж! Безумец!" — девушка подбежала к перилам и посмотрела вниз.

Эмиль стоял на ногах. Он посмотрел на девушку с насмешкой.

— Бывайте, мадемуазель, — произнёс он, уходя прочь.

"Он прыгнул с балкона после того, как истёк кровью…" — хлопала глазами Сара.

Мимо балкона прошёл Теодор, ища сестру. Девушка подозвала брата.

— Тео, вот скажи мне, Его Светлость Эмиль похож на злодея? — вдруг спросила она у него.

— Даже очень, тут и спрашивать нечего. Ты же и сама знаешь, — быстро ответил мальчик. — Но зачем ты спрашиваешь?

— Да так… В голове всякое, я тебе потом расскажу, — уныло произнесла Сара.

— Сестрёнка, я тебя пришёл позвать домой, — сообщил мальчик.

— Что? Домой? Мы не встретимся с герцогом? — удивилась девушка.

— Нет, пока тебя не было, мы уже попрощались с де Краулье, я сказал, что тебе стало плохо от вида крови, и ты вышла на улицу, — подмигнул брат.

— И Леопольд меня не искал? — изумилась она.

— Он был занят гостями, а ещё подавлен из-за поражения, хотя и не показывает этого. Думаю, он не хочет показываться таким, — пожал плечами Теодор.

Сара тоже не желала лишний раз видеться, ведь они так и не выяснили, что было в том зелёном чае.

Ламоньеры вернулись домой, так и не встретившись с Раулем и Катриной. Франибег тоже не попадались на глаза после поединков. Уже в своей усадьбе Теодор с Сарой сидели на любимой крыше, укрывшись одеялом. Осенние ночи стали холодными. Брат с сестрой переживали, что скоро их убежище станет непригодным для времяпрепровождения.

Здесь Сара поведала брату о встрече с Вениамином, о его совете и о разговоре де Санроу.

— Братишка, я не знаю, почему те слуги подсунули таблетку Розе, но хочу заявить, что не считаю Вениамина преступником. Он любил и любит ее. Думаю, он не связан с тем, что мы видели, — настаивала Сара.

— Я, конечно, понимаю, что он тебе понравился, но ты упускаешь тот факт, что он тебе дал совет, а это может значить следующее: либо он захотел поделиться с тобой опытом из собственной жизни, либо знает о существовании какого-то зла, которое ты должна выбрать или не выбирать, — пытался мыслить рационально мальчик.

— Если даже какое-то зло и существует, это не говорит о причастности Вениамина ко всему этому, разве я ошибаюсь? — внимательно она посмотрела на брата.

Теодор глубоко вдохнул.

— Сестрёнка, я же не говорю, что не верю в его любовь к Розе, и не говорю, что именно он — убийца. Я просто пытаюсь поскорее разобраться со всей этой историей, которая произошла пятьдесят семь лет назад, чтобы найти выход из твоей собственной ситуации. Да и бывший герцог сам тебе сказал, что натворил дел после смерти Розы, его даже ненавидели, — пояснял брат.

Сара надула губки.

— Тогда почему не обсудить де Санроу? Они собираются что-то совершить? — перевела тему девушка.

Теодор уставился на Луну.

— Может ты их не так поняла или не расслышала? — вдруг спросил он, удивляя сестру.

Она непонимающе смотрела на брата, а он не отрывал глаз от неба.

— Ты чего такой спокойный? Знаешь что-то и мне не говоришь? — сверлила она взглядом мальчика.

— Нет. Просто, думаю, что нас это не касается, — заявил Теодор.

— Как это? В прошлом де Санроу тоже воду мутили, из-за чего мы считали их убийцами Розы, а если наши с ней жизни схожи, то… — Сара замолчала.

Теодор посмотрел на неё, подняв бровь.

— …то и в этот раз во всём виноваты они? Ты уже смирилась, что Эмиль настолько плох? Даже злодеем его назвала… Постой… Тебе Вениамин после встречи с этим парнем этот совет дал? Про выбор из двух зол? И тут ты его злодеем назвала… — поставил сестру в тупик мальчик.

Сара наигранно покашляла.

— Здесь нет связи. Братишка, ты ищешь там, где ничего нет, — отвела взгляд она.

Теодор недоверчиво уставился на сестру.

— Так вот почему ты вдруг настаиваешь на их виновности! Хочешь, чтобы они были одним из двух зол? Сестрёнка, ты слишком доверяешь эмоциям, так в деле не разобраться, — осудил её он.

Девушка понимала, что брат прав. Она посмотрела ему прямо в глаза.

— Тогда давай поступим, как настоящие детективы! — воодушевилась Сара.

— Это как? — удивился мальчик.

— Давай пойдём на место преступления! Вениамин сказал, что Изумрудная усадьба была построена рядом с Рубиновой, давай поищем старое здание! — не терпелось ей.

Теодор потер подбородок, размышляя. В его глазах пробежал интерес.

— Я думаю, идея хорошая, — согласился он.

Порешав на том, они собирались прочесать всё в поисках усадьбы. Утром следующего дня брат с сестрой отпросились у родителей, сказав, что хотят сходить в место неподалёку, которое им показывал Рауль. Ева с Мартином отпустили детей, особо не вдаваясь в подробности. Оба родителя были слишком уставшими после всех праздников, поэтому громкие просьбы их выводили из себя.

— Только недолго! — наказал отец.

— Как скажешь, папа! — пролепетала Сара, убегая с братом.

Ребята взяли Ирис и Нарцисса с собой. Оседлав их, они доскакали до владений де Краулье. Чтобы их никто не узнал, они надели накидки с капюшоном и стремились выбирать самые безлюдные места.

— Откуда начнём поиски? — спросил Теодор, выглядывая из-под чёрной ткани.

— Мне б знать… Давай с севера. Вот почему бабочка не появлятся по нашему желанию? — поправила свою белую накидку девушка.

— Может надо попросить?" Пожалуйста" сказать? — предложил мальчик.

Сара ради интереса попросила Розу о помощи, но ответа не последовало.

— Эх, говоришь, с севера? Давай начнём, — приуныл Теодор.

Несколько часов брат с сестрой бродили по округе. Проходили леса, поля и села. Север от Изумрудной усадьбы был пройден вдоль и поперёк. Пришло время начать исследовать другие стороны света. Их задачу упрощал тот факт, что с Востока располагались одни только поселения, места для целой усадьбы там не было. У них множество раз возникало желание спросить у местных, где находится Рубиновая усадьба, но они боялись, что привлекут излишнее внимание.

Брат с сестрой прочесали и весь Запад, но так ничего и не нашли. Солнце начало приближаться к горизонту, окрашивая небо в алый цвет.

— Продолжим или домой? — лежала на лошади Сара и устало оглядывалась по сторонам.

— Остался только Юг… — хрипел мальчик.

Возможно был и более простой вариант для поисков усадьбы, но брат с сестрой не захотели находить лёгких путей.

Когда уже сил почти не оставалось, а животы урчали от голода, когда весь запал пропал, а ноги ныли от усталости, ребята увидели часть железного забора, поросшего травой. Идя вдоль него, они увидели вход. Одна из дверц в заборе была сломана, поэтому Сара с Теодором без проблем зашли внутрь. Вокруг росли высокие деревья, а тропы видно не было. Полная тишина напрягала, даже птицы резко замолкли. Девушка одной рукой вцепилась в брата, а другой сжала поводья. Они продвигались вглубь. Через какое-то время деревья стали меньше, а потом и вовсе сменились травой и цветами. Проходя дальше, брат с сестрой увидели высохший пруд и статуи, покрытые мхом. Все скамейки, которые ловил взгляд, давно сгнили, а беседки заполонил вьюнок. Приусадебный участок был таким же огромным, как и у Изумрудной усадьбы.

— Наверное, тут было красиво когда-то… — оценил ансамбль мальчик.

— А теперь жутко… — посмотрела на одинокую и молчаливую усадьбу Сара.

Здание невероятных размеров предстало перед ними. В лучах заката сияли рубины на входе. Что-то в постройке уже развалилось, а что-то собиралось. Всюду был мох. Стекла в окнах разбиты, некоторые оконные проёмы были забиты ставнями.

Перед самой дверью ребята остановились.

— Зайдем? — спросила Сара брата.

— Придётся… — протянул руку мальчик.

Дверь была настолько стара, что открылась от лёгкого прикосновения. Внутри всё выглядело ещё хуже. Из дыр в стенах проросли сорняки, все углы заполонила паутина. Из пыли можно было снежки катать.

Само строение Рубиновой усадьбы полностью отличалось от Изумрудной. Не говоря о том, что все сверкало красным светом из-за рубинов в элементах дома, в огромной прихожей располагалось пять дверей. Самая большая находилась на противоположной от входа стороне. Порожек на второй этаж здесь не было, как в новом доме де Краулье.

Сара с Теодором решили войти в самую первую дверь справа от себя. За ней оказался длинный коридор. Пройдя по нему, они вошли в уже знакомое место — столовую. Как и в видении она была связана с кухней. Из мебели здесь остался только стол и стулья, которые выглядели так, будто осыплются, если на них сядешь. На кухне забегали крысы, стоило Теодору открыть дверь.

— Мамочки! — испугалась Сара грызуна, отбегая.

— Какие мы будем красивые, когда выйдем отсюда, — мальчик убрал с волос сестры паутину.

На кухне было две двери: одна вела в столовую, другая на задний двор. Брат с сестрой вышли через вторую дверь на улицу. Они увидели заросшие кладовые помещения и небольшой садик. Словно по щелчку пальцев, пейзаж начал меняться, он молодел и оживал на глазах. Сара с Теодором спрятались за одной из кладовых, ожидая нового видения.

Было раннее утро. Слуги что-то готовили на кухне. Брат с сестрой заметили незнакомую женщину, которая кого-то ждала. Она осматривалась по сторонам. К ней подошёл какой-то мужчина, похожий на обычного доставщика. Он передал незнакомке пакет. Женщина проверила содержимое, которым оказались белые таблетки. Их было много. Незнакомка улыбнулась.

— Это они? — спросила она.

— Да. То, что просили. Но Вы уверены? Их относят к сильнодействующим, — засомневался мужчина.

— Абсолютно уверена. Ты помнишь, о чем мы договаривались? Никто не должен об этом узнать, особенно Вениамин, иначе у нас ничего не получится. Ты понял? — серьёзно говорила она с мужчиной.

— Я всё понял. Никто не узнает, — поклонился он.

Мужчина ушёл, а к женщине вышли двое. Они были теми, кто дали Розе таблетку в прошлом видении. Забрав пакет у незнакомки, они вернулись на кухню.

Сара с Теодором остались одни в видении.

— Почему здесь нет Розы? Она всегда появлялась, — пыталась найти ее Сара.

Теодор осмотрелся.

— Здесь нет Розы, но смотри, — мальчик показал сестре куст рядом с ними, на нём сидело большое количество голубых бабочек.

— Я всегда видела только одну… — удивилась девушка.

Сара подошла к бабочкам поближе, они синхронно взлетели, улетая к балкону на втором этаже. Там они и остались, приземлившись на перила. Подул ветер, послышался бой часов и звук разбивающегося стекла, вдруг утро сменилось на ночь. Со стороны балкона раздался крик девушки. Этот крик принадлежал Розе. Видение закончилось, возвращая брата с сестрой в заброшенную усадьбу.

— Тео, что это было? Это же Роза кричала? Бабочки так резко перенесли нас в день свадьбы? — остолбенела Сара, смотря на разбитые окна второго этажа.

— Думаю, они хотели показать, куда нам надо идти, — Теодор взял застывшую сестру за руку.

— Её там убили? — голос девушки дрожал.

— Вероятно… — насторожился мальчик.

Вернувшись в прихожую, ребята начали искать вход на второй этаж. Они вошли в следующую дверь справа. Там оказался либо кабинет, либо гостевая. Слева располагались две комнаты: библиотека, в которой провалился пол, и ещё одна гостевая. Настало время проверить, что находилось в помещении по центру. Отворив дверь, брат с сестрой увидели огромный зал, украшенный драгоценными камнями. Пол здесь скрипел, а местами и вовсе провалился. Сара аккуратно прошла вперёд, останавливаясь в центре.

— Уважаемые гости Рубиновой усадьбы, в зал входят новобрачные — герцог Вениамин де Краулье и его жена Роза де Краулье! — прошептала она, с грустью смотря на вход, где сейчас стоял только её брат.

— Как-то паршиво на душе… — опустил глаза Теодор.

— Братишка, это же тут проходила свадьба Вениамина и Розы. Здесь всё было украшено цветами. Пришли гости, много гостей. Все радовались и смеялись. Здесь бурлила жизнь. Тут Роза с Вениамином танцевали и клялись о вечности, — девушка начала танцевать с воображаемым партнёром.

— Здесь всё началось, и здесь же всё закончилось… — мальчик заметил несколько дверей.

Оставив сентиментальность, они начали искать выход на второй этаж. Они нашли несколько лестниц, которые вели в разные части усадьбы. Связи между этими частями не было. Второй этаж включал в себя спальные комнаты, вспомогательные помещения, игровую, гардеробную. Они проверили почти всё, но ни одна комната не имела тот самый балкон, который показали бабочки. Оставалась одна дверь. Она была одной единственной закрытой на ключ. Теодор попробовал сломать замок, но он не поддавался.

— Именно нужная нам комната закрыта! Что за невезение? — ругалась Сара.

Теодор посмотрел на замок.

— Ключ… У Нинет есть какой-то старый ключ… — вспомнил он.

— Думаешь, она хранит ключ от комнаты в заброшенной усадьбе? — удивилась Сара.

— Тот ключ тоже старый… — думал мальчик.

— Но мы тогда не сможем увидеть эту комнату сейчас? Может попробуем посмотреть снаружи? — предложила она.

В итоге они вышли на улицу. Солнце почти село. Ребята нашли тот самый балкон, но подойти к нему было невозможно. Вся площадка под балконом была огорожена металлическим забором, через который не перелезть. Что за ограждением тоже не было видно, всё было в зарослях.

— Ну и что это такое? Как нам быть? Неужели ничего стоящего мы не сможем найти? — злился мальчик.

— Ну мы узнали, что таблетки были связаны не с Вениамином. Новость хорошая, — искала плюсы девушка.

— Но мы не знаем, кем была та женщина… — нашёл ещё один минус Теодор.

В расстроенных чувствах они собирались уходить. Ещё раз бросив взгляд на усадьбу, Сара вскрикнула:

— Тео, я видела то место!

Девушка вновь побежала к усадьбе. Удивлённый Теодор бросился к сестре. Девушка остановилась около двери в усадьбу с её задней стороны.

— Что ты видела и где? — спросил мальчик.

— Я зашла в эту дверь в Изумрудной усадьбе, тогда я увидела портрет Розы и всё началось… — с замиранием сердца говорила Сара.

Посмотрев друг на друга, они открыли дверь. Знакомая комната предстала перед глазами Сары. Множество картин и портретов стояли и висели. Пыль и грязь всюду. На полу виднелись чьи-то следы. Они были женские.

— Неужели мои? Я правда сюда переместилась тогда? — удивилась Сара.

Ребята осмотрели картины. На одних были пейзажи, на других натюрморты. На портретах множество людей. Сара с Теодором узнали Вениамина и Жизель.

— Не слишком долго нам пришлось ломать голову, кто та женщина… — Теодор показал портрет женщины из видения.

— Кто это? Там есть имя? — подошла к брату Сара.

— Марта де Краулье… Мама Вениамина… — вспомнил мальчик семейное древо де Краулье.

— Значит, Розе что-то давала мама Вениамина? Что это за таблетки? — не понимала Сара.

Рядом дети нашли портрет Леона де Краулье — папы Вениамина. Он был изображён в доспехах, с каким-то сияющим камнем в руках. Вид его был высокомерным и грозным.

В самом дальнем углу брат с сестрой увидели тот самый портрет герцогини Розы. Её печальный вид и тоска всё также пробирали до костей. Теодор снял полотно со стены. Осмотрев его, они заметили имя художника и дату. Картину написал Жак 13 июля пятьдесят семь лет назад.

С другой стороны было что-то написано. Казалось, что писали дрожащей рукой, плача при этом, так как были видны мокрые следы.

Моя любимая Роза, прости…

Мы так и не смогли быть вместе вечность,

Но я буду помнить тебя всю эту вечность,

А этот портрет будет напоминать мне о том дне и о тебе…

Солнце уже давно зашло, темнело, а брат с сестрой так и смотрели на портрет Розы.

— Это писал Вениамин, — поняла Сара.

— Да, но почему тогда этот портрет здесь, а не с ним? — прочитал строки ещё раз мальчик.

— Наверное, ему было тяжело… Он же говорил, что сходил с ума от каждого напоминания, — они вернули портрет на место.

Ребята покинули заброшенную усадьбу, надеясь, что они вернутся когда-то вновь. По дороге домой они разговаривали.

— Тео, а если в прошлом Розе таблетку дал не Вениамин, значит, Леопольд тоже может быть непричастным? — предположила Сара.

— Думаешь, как и Марта тогда, сейчас за всё отвечает Клавдия? — провёл параллели мальчик.

В голове не укладывалось, как эта весёлая и заводная женщина может мучать невестку.

— А вдруг эта таблетка не приносила вреда? — допускала маловероятное предположение Сара.

— Сестрёнка, тебе же нравится связывать разговор с книгами? Так вот в книгах ситуации, когда кто-то кому-то подсовывает что-то без его ведома, говорят только о том, что этот кто-то хочет навредить этому кому-то, — пояснял Теодор.

— Ты же сам просил не жить книгами… Ладно, согласна. Выглядит это крайне подозрительно, — подтвердила она.

— Что будем делать дальше? Есть идеи? — спросил брат.

— Как-то у нас всё неправильно. Сначала с подозреваемыми познакомились, а только потом место преступления осмотрели… — вздохнула Сара.

— Даже не осмотрели… — приуныл мальчик.

Девушка задумалась.

— Тогда нужно обозначить наши первостепенные задачи! Нам надо побывать на территориях Паркуа, добыть ключ или как-то открыть дверь, — загибала пальцы она.

— Да-а-а, не самые простые задачи… — насторожился мальчик.

— Что-то не так? — приблизилась к нему Сара.

Теодор оглянулся.

— Показалось? — нахмурился он.

— Что? — хлопала глазами девушка.

— Да так… Наверное, я устал. Чудится всякое. Думал, увидел кого-то… — потер глаза он.

Сара наклонилась к брату.

— А вдруг за нами следят? — прошептала она.

Теодор показал ей жестом сесть на лошадь и мчаться домой со всех сил. Они так и сделали. За нами никто не погнался.

— Точно показалось… — покачал головой Теодор, а вот у Сары было плохое предчувствие.

— А если всё же кто-то был там был… Они знают, что мы были в заброшенной усадьбе? — обеспокоилась она.

Теодор потер переносицу. После дня в седле и на ногах сил не оставалось.

— Надо будет повременить с усадьбой Паркуа… — высказался мальчик, расстраивая и себя, и сестру.

Вступая на собственные земли, ребята встретили Рауля. Он гладил свою белую лошадь.

— Сара, Теодор! Я вас ждал! — подошёл он к друзьям.

— Почему ты тут? — улыбнулась другу Сара.

— Я приезжал к вашему отцу с документами от брата, думал, с вами увижусь, но мне сказали, что вы в том месте, которое я показал в прошлый раз. Я отправился на озеро, но вас там не было… — с любопытством посмотрел на друзей виконт.

Сара думала, что же сказать. Теодор начал первым.

— Это мы так родителям сказали, а сами вообще-то хотели посмотреть окрестности, вдруг бы нашли что-то интересное, — проговорил он.

— Я им не расскажу о вашей вылазке на свободу, — подмигнул он.

Ребята пригласили друга на чай. Мартин доставал парня с хвостиком, спрашивая о каких-то договорах.

— Дорогой, дети хотят поговорить, — позвала мужа в другую комнату Ева.

Рауль выглядел уставшим.

— О чем вы говорили с папой? — поинтересовался Теодор, выпивая чай.

— Михаэль предложил вашему папе официально присоединиться к их союзу с семьёй Клавдии де Краулье. Короче экономический договор, — объяснил он.

— Раз твой брат уже занимается делами, значит, с ним всё хорошо? — спросила Сара.

— Он уже и забыл, что валял в кровати! О, забыл сказать, мы приглашаем вас к нам в гости, — улыбнулся Рауль.

— Это мы будем у вас второй раз, а вы у нас ещё ни разу не были, — виновато отвела взгляд девушка.

— Верно! Мы всё ждём, а кто-то не приглашает… — шутил парень.

— Мы исправимся, — заявил Теодор.

— Ловлю на слове! — Рауль сжал руку, словно что-то словил.

К Винсонтам Ламоньеры поехали через несколько дней. До этого дня Ева занималась изучением искусства Франции, так как в прошлые встречи Катрина и Сюзанна говорили о каких-то француских актёрах. Женщина и детей своих заставляла познавать творчество их новой страны. Она даже взяла Сару с Теодором в театр на какую-то комедию. Не то чтобы они были против, но сейчас были дела поважнее, поэтому ребята пытались разобраться с самообучением побыстрее.

— Теперь пойдёмте в галерею, — указала на нужное здание мать.

Ева давно не была на выставках, а вот её дети на днях видели картины и портреты в Рубиновой усадьбе. Они брели за мамой, вскользь просматривая шедевры кисти. Одна серия картин очень понравилась брату с сестрой. Такая детализация и игра красок. Их внутренние ценители искусства ликовали. Сара с трепетом искала автора этих прекрасных полотен, но увидев имя, замерла на месте.

— Тео, тут такое… — подозвала она брата.

Тот, прочитав имя художника, тоже завис. Ребята посмотрели друг на друга в изумлении. Именно сейчас они поняли, что ещё один человек, который знал Розу, жив. Он мог быть ещё одним свидетелем. Брат с сестрой ещё раз посмотрели на картину перед собой, которою пару дней назад написал Жак.

Ребята подбежали к работнику галереи и спросили у него про художника. Тот пожал плечами, говоря о своей неосведомлённости. Именно этот художник не раскрывал своего местонахождения, а полотна всегда приносил его ученик — Люк.

— Кто же нам постоянно вставляет палки в колёса? Только что-то находим, так это что-то остаётся недосягаемым! — гневалась Сара у входа в галерею.

— Сара, веди себя прилично, — осекла ее Ева.

— Прости, мама… — опустила девушка голову.

— Зачем злиться? Если вы хотите картину от какого-то художника, можно узнать у других аристократов про него, может они наслышаны и знают, как у него сделать заказ, — предложила мама, поражая детей такой простой и любопытной идеей.

Так Сара с Теодором решили спросить сначала у Винсонтов. Поехали они к ним в начале октября, когда природа уже почти полностью сменила свой наряд, окрасилась в разные цвета.

Эта поездка к соседям выдалась веселее, чем в прошлый раз. Ребятам не пришлось сидеть с родителями, ловя момент, чтобы сбежать. Они сразу собрались вместе. Ребекка тоже гостила у Винсонтов в это время, радуя Сару своим присутствием и выводя из себя Рауля своими манерами. Ламоньеры с друзьями гуляли по саду роз. В этот раз девушка наслаждалась видом, не переживая за видения. Она думала, что встретить свою любовь в таком месте, было бы невероятно красиво.

"Я даже завидую Вениамину с Розой… Всё же их первая встреча завораживает…" — смотрела Сара на то место, где когда-то стояли герцог с герцогиней.

К девушке резко подкрался Рауль.

— Мамочки! — вскрикнула она, пугаясь.

— Я такой страшный? — улыбнулся он, держа руку за спиной.

— Нет, но эффект неожиданности использовать умеешь, — посмеялась Сара.

Парень с хвостиком достал из-за спины букет роз с прелестной ленточкой:

— Это тебе! Отдаю небольшую часть сада в твои руки!

Девушка приятно удивилась, забирая подарок.

— Спасибо! Они очень красивые, — нежно улыбнулась она виконту.

Сара вышла с Раулем из сада роз, а Теодор с Ребеккой ещё оставались там. Парень смешил девушку, рассказывая шутки, а она внимательно наблюдала за его мимикой, которая доводила её до смеха больше, чем сами шутки. Дойдя до тех самых часов из растений, Сара остановилась. Часовая стрелка стояла на пяти, а минутная на пятнадцати.

— Знаешь, как бы эта скульптура повысила свою ценность, если бы это время что-то значило? — спросила она у Рауля.

Тот задумался.

— Она бы стала бесценной для того, кто её придумал! Жаль, я так и не спросил у взрослых, почему стрелки показывают именно это время. Мои предки вроде не такие романтики, чтобы так хранить память о чём-то, хотя я могу и ошибаться, — изобразил озадаченное лицо парень.

Послышался шелест. К сестре с другом присоединился Теодор, а за ним и Ребекка. Вчетвером они уселись на веранде. Блондинка посмотрела на букет.

— Сара, это тебе виконт подарил? — спросила она.

— Да, — улыбнулась она Раулю ещё раз.

— Хмм, а своей сестре никогда ничего сам не дарил… — с подозрением и обидой посмотрела девушка на парня с хвостиком.

— Потому что Вам, сестра, я дарить не хочу! — состроил рожицу Рауль.

— Ну и ладно! Знаешь, Сара, я тут услышала, что на коронации к тебе какие-то девицы пристали, так вот этот противный виконт с ними разобрался, — хихикнула блондинка, смотря на Рауля.

Парень не знал, куда ему деться. Он покраснел.

— Вау, какая занятная новость, — сверлил взглядом друга Теодор.

— Предлагаю сделать вид, что никто этого не слышал! — посмотрел на всех просящими глазами парень.

— Но зачем? Ты же помочь хотел. Спасибо большое! — радостно проговорила Сара, смотря в карие глаза парня.

Рауль съехал со стула, смущаясь. Ребекка с презрением смотрела на родственника, который вёл себя глупо, а Теодор вспомнил, что хотел спросить.

— Слушай, Рауль, а почему не все из вашей семьи были на Дне рождения Леопольда? — задал вопрос мальчик.

Рауль поник, а за него ответила Ребекка:

— Потому что часть семьи всегда остаётся смотреть за бывшей графиней Тиной. Она в праздники де Краулье буянит.

— Я уже спрашивала, но всё же… Почему она так поступает? — снова подняла разговор Сара.

Рауль погрустнел.

— Есть предположение, что она так поступает из-за дедушки Джеймса. Когда-то он был другом Вениамина де Краулье, но после смерти его первой жены они перестали общаться. Через два года после трагедии герцога они встретились вновь и сильно поругались. Примерно в то время в дом залез вор и наткнулся на дедушку. Преступник нанёс ему ранение, от которого тот скончался. Бабушка тяжело перенесла гибель мужа, даже слегка повредилась разумом. Она решила, что во всём виноват герцог, хотя такого быть не могло, герцога даже не было во Франции в день нападения, — закончил парень.

Сара посмотрела на Теодора. Ещё с одной фигурой той роковой свадьбы было что-то не так.

— Но почему она сказала, что графиня Жанна тоже должна злиться на де Краулье? — вспомнила Сара.

— Госпожа Тина считала, что Ноа Марденроуг тоже погиб от рук Вениамина, но они были в прекрасных отношениях, никто из них не мог желать другому смерти, — пояснила Ребекка.

— Получается, её обида не имеет оснований? — уточнил Теодор.

— Наши семьи так думают. Мы в хороших отношениях с де Краулье, — развёл руками Рауль.

— А я вот считаю, что это всё Паркуа виноваты. Не зря их к ведьмам относили, — поделилась мнением Ребекка.

— Всё может быть… — прокомментировал Теодор.

Разговор детей прервали слуги, приглашая к столу. Продвигаясь на ароматный запах еды, ребята продолжили беседу.

— Я спросить хотел, как там Эмиль де Санроу? Его же круто так ранили в прошлый раз, — задал вопрос Рауль.

— Думаю, он в порядке, — ответил Теодор. — Но почему ты тогда улыбнулся, когда их бой начался?

— Я? Потому что ждал настоящего представления. Я знаю, что де Краулье сильны, но ещё я слышал, что младший из де Санроу умело владеет мечом, — ответил парень с хвостиком, улыбаясь.

Столовая была уже почти рядом, но ребятам пришлось остановиться. Резинка, которая держала волосы Рауля в хвосте, лопнула.

— Эх, какая непруха, — вздохнул парень, поправляя причёску.

Сара с Теодором смотрели на друга. Таким растрёпанным они видели его первый раз.

"А ему идёт…" — покраснела Сара, отводя взгляд.

— Вы идите, а я вернусь за ещё одной резинкой, — попросил Рауль.

— У меня есть с собой… Хочешь? — предложила Сара.

— Давай! Не очень-то и хочется возвращаться, — обрадовался парень.

Пока Сара искала резинку, пришел ещё один слуга, попросивший Теодора срочно подойти к отцу. Мальчик пошёл вперёд, Ребекка решила помочь Катрине и направилась к столовой. Сара с Раулем снова остались одни.

— Нашла! — показала она другу находку.

Парень без хвостика начал возвращать себе прежний вид.

— Благодарю! Выручила, — поклонился он подруге и подмигнул.

— Всегда рада помочь! — ответила любезностью она.

Друзья двинулись к столовой. Сара посмотрела в окно. Вид открывался на те самые часы в саду. Девушка заворожено всмотрелась в них. Вдруг раздался бой часов, который являлся частью видения, но на этот раз он был громче. Саре пришлось закрыть уши.

"Я же без Теодора! Одна… Стоп! Тут же Рауль…" — девушка надеялась увидеть друга, но его рядом не было, он не попал в видение.

Сара оказалась перед какой-то комнатой, она заглянула в щёлку, там никого не было. Девушка решила зайти и спрятаться. Вскоре забежала Роза со служанкой. Она была одета в прекрасное белое платье.

— Госпожа, Вы в этом платье восхитительны! Все на свадьбе будут смотреть только на Вас, — хвалила её женщина с нитками в руках.

Роза покружилась перед зеркалом. Её глаза сияли от радости и счастья.

— Вау! Какой вид! — в дверях появился незнакомый мужчина с тёмно-коричневыми волосами и карими глазами.

Роза обиженно посмотрела на него.

— Ваше Сиятельство Джеймс, Вы не постучались! — упрекала его девушка.

— Простите, уважаемая соседка, виноват, — пожал плечами он.

Серьёзная Роза вдруг улыбнулась.

— Раз уж зашли, скажите… Как Вам платье? — вдруг спросила она мужчину.

— Мне ответить, как другу Вениамина? Или как тот, кто знает Вас много лет? — уточнил он.

— Как друга Вениамина, — выбрала Роза.

Джеймс надул губы, показывая себя обиженным.

— Он будет на седьмом небе от счастья. Уверен, — ответил мужчина.

— Замечательно! — веселилась Роза.

Джеймс наблюдал за девушкой в белом.

— Думаю, любой был бы без ума от такой невесты… — грустно улыбнулся он.

— Граф, прекратите, Вы меня смущаете! — продолжила кружиться счастливая Роза.

— Ещё раз прошу простить, соседка, — посмеялся он.

Вновь бой часов. Сара вернулась к Раулю, который шёл впереди и что-то говорил. Видимо, он не заметил, что происходило с Сарой во время видения. Оставшийся путь до столовой они преодолели без происшествий.

После приёма пищи Ламоньеры ещё немного побеседовали с Винсонтами, а потом вернулись.

— Сара, если будут какие-то проблемы, обращайся! Я всегда помогу, — неловко улыбнулся Рауль и почесал затылок.

— Спасибо тебе, — помахала рукой на прощание девушка.

Уже дома ребята спохватились, что забыли спросить про Жака. Этот момент они упустили, но зато наконец-то узнали что-то о Джеймсе. Хоть Теодор и не видел сам видения, но, как и сестра, предположил, что сосед Розы мог её любить. Они даже выдвинули теорию, что это он мог убить соседку из-за ревности, но в книге Медеи Джеймс был весёлым на свадьбе и радовался за друга, поэтому в это предположение верилось с трудом.

— Вениамин мог поругаться с Джеймсом, узнав о чувствах того к его погибшей жене, — размышляла Сара.

— Вениамин говорил, что совершил что-то, за что его ненавидели. Может он говорил про Тину? Герцог поругался с ее мужем, а она его возненавидела и обвинила в убийстве, — продолжил думать Теодор.

— Но если мы представим, что Джеймс как-то причастен к смерти Розы, тогда Вениамин вполне мог и убить друга, — ужаснулась от своих же слов Сара.

— Рауль сказал, что герцога не было во Франции в то время. Мне больше верится в версию, что это всё придумала Тина. Да и подумай сама, если виновник Джеймс, то… — посмотрел на сестру мальчик.

— Что? Продолжи, — не улавливала мысль брата девушка.

— Если мы продолжим считать, что ты повторяешь жизнь Розы, тогда и в этот раз придётся ждать подставы от Винсонтов? Ты веришь в это? — сам Теодор не верил в это.

— Нет! Не верю! Значит, убийца был кто-то другой, — решила Сара.

Брат ухмыльнулся.

— Даже любовный треугольник повторился… — покачал он головой.

После слов Теодора Сара посмотрела на букет от виконта.

— Тео, как думаешь, почему в видение попадаешь только ты и я? Леопольд и Рауль ничего не видели… — задумалась девушка.

— Я же тоже сначала не видел, только после того, как ты мне всё рассказала, я смог стать свидетелем этой мистики, — мысленно вернулся в прошлое мальчик.

— Значит, если я расскажу кому-нибудь, то он тоже сможет это увидеть? — конкретизировала она.

— Может быть, а может и нет. Хочешь попробовать? — спросил Теодор.

— Неа, я думаю, эту проблему мы сможем решить нашей маленькой командой. Никто не захочет ворошить прошлое своей страны, — улыбнулась брату Сара.

— Нас и двоих хватит, — дал пять сестре Теодор.

Следующие дни ребята отвели на планирование. Они думали, как же им стащить ключи у Нинет, но никаких гуманных идей в голову не приходило.

— Может снотворное ей подмешаем? — предложил Теодор.

— Братишка, так не поступают с пожилыми! — ругала его Сара.

В итоге они так и не пришли к единому мнению. Потом брат с сестрой решали вопрос о преследователях. Они, конечно, не были уверены на все сто, что эти самые преследователи были, но что-то внутри говорило об опасности. Именно из-за тревоги они не могли отправиться на поиски сгоревшего дома Паркуа, но и тут зашли в тупик. Самым простым был поиск Жака. В этом деле детям помогла их мать. Оказалось, они говорили с Катриной о лучших художниках Франции, и та упомянула, что однажды встретилась с этим мужчиной в мастерской в столице и оформила заказ. Ребята надеялись, что художника до сих пор можно там найти, но им это мешал проверить ещё один праздник. Леопольд одержал победу на войне, поэтому король приказал устроить пир на природе.

— Что не так с этими французами? Как они ещё не обанкротились или не спились от таких частых празднеств? То коронации на три дня, то Дни рождения с размахом, то теперь и чествование героя! — сердился Теодор, поправляя кулон, подаренный сестрой.

— Разве плохо, когда есть причины для праздника? — улыбалась Сара, смотря на себя в зеркало, у неё было нежно-голубое платье и белая шляпка с синеватыми оттенками.

— Всего должно быть в меру! Мы же из-за них живём от праздника до праздника, — плюхнулся на кресло мальчик.

— Не злись, это же хорошая возможность увидеть новое видение или поспрашивать кого-нибудь о прошлом, — кружилась радостная Сара.

— Ага, если получится это сделать… — вздохнул Теодор.

К счастью, выдался хороший день для отдыха на природе. Аристократы выкрикивали фамилию де Краулье, держа бокалы с алкоголем в руках. Все члены этой семьи, кроме Вениамина и Жизель, находились здесь и принимали поздравления. Здесь вновь находились все знакомые: де Санроу, Франибег, Марденроуг, Винсонты.

Пока старшие громко обсуждали военные подвиги, их дети занимались своими делами. Теодор с Раулем разыгрывали дружеский бой, парень с хвостиком проиграл мальчику. Сара с Ребеккой в одиночестве пробовали сладости около стола в шатре. Пока блондинка не видела, девушка иногда поглядывала на вторую герцогскую семью, она всё ещё помнила разговор отца с сыном в медпункте. Сами же де Санроу больше всех радовались победе в войне и хвалили де Краулье.

— Сара, как считаешь, зима будет холодной? — спросила Ребекка, выбирая себе печенья с изюмом.

— Не знаю, но думаю, она точно должна быть снежной. А зачем спрашиваешь? — подала подруге бокал с соком Сара.

— Никак не решим с датой свадьбы… Я вот уже приглашения хочу начать оформлять, а мы всё думаем. Мне иногда кажется, что мы с Михаэлем поженимся после вас с герцогом, — поблагодарила за напиток Сару блондинка.

— Думаешь? Но у нас тоже нет точно даты… — посмотрела на Леопольда девушка и отвернулась.

— А я всё спросить хотела, как у вас дела, разобрались в чувствах? Ты утешала его на Дне рождения после проигрыша? — загорелась Ребекка, она явно хотела посекретничать.

У Сары забегали глаза, она занервничала.

— Нет, мы не встречались с Его Светлостью после того боя, да и с чувствами я полностью не разобралась… — девушка обрывисто посмеялась.

Ребекка с подозрением посмотрела на подругу.

— Я думала, герцог такой человек, в которого легко влюбиться, а ты всё никак. А может… тебе нравится кто-то другой? — прикрыла рот рукой от удивления блондинка.

— Никто мне не нра… — собиралась твёрдо ответить Сара, но тут рядом с ними чуть не упал Рауль.

— Извиняюсь, споткнулся, ха-ха, — почесал затылок он.

Появился Теодор и с презрением посмотрел на друга.

— Это карма! Нечего было подслушивать, — сдал он виконта.

Ребекка мгновенно разозлилась и собиралась задать парню, но вступилась Сара.

— Давайте не будем ругаться! Возьмите вкусняшку и успокойтесь, — раздала она каждому по сладости.

Блондинка остыла, кусая булочку.

— Я ничего не слышал, честно! — уверял Рауль.

— Предлагаю забыть и не вспоминать о том, что кто-то делал то, что не должен был, — засунула соседу печенье в рот Сара.

Рауль похлопал глазами, а потом как рассмеялся.

— Не думал, что такой милый человек может злиться, — не мог успокоить смех парень.

— Сестрёнку лучше не злить… — поежился Теодор.

— А что будет? — заинтересовалась Ребекка.

— Ничего не будет! — насупилась Сара.

Рассерженный вид подруги и сестры рассмешил всех троих, кроме самой девушки.

— Мадемуазель Сара, можно Вас? — зашёл в шатёр Леопольд.

Девушка окинула взглядом друзей и брата и вышла.

— Я ещё не успела поздравить Вас с победой на войне, простите, — улыбнулась жениху она.

— Не стоит, это просто моя работа. Я хотел извиниться за то, что не смог проводить Вас на Дне рождения… Я тогда проиграл, не хотел показываться расстроенным перед Вами, — склонил голову Леопольд.

— Вы не должны извиняться, каждый может захотеть побыть один или скрыть свои чувства от других, — понимающе посмотрела на мужчину Сара.

Леопольд нежно взял руку девушки.

— Спасибо за понимание, — поцеловал он кисть невесты.

Герцог тянул момент прикосновения. Поравнявшись с лицом девушки, он подарил ей заигрывающий взгляд.

— Вы мне это простите? — спросил он.

"Что я должна простить? Стоп! Он же не хочет продолжить тот…" — так испугалась Сара, что потеряла дар речи.

Герцог же не стал дожидаться ответа и, притянув невесту за талию, почти прильнул к её губам, но появился тяжело дышащий Рауль.

— Ваша Светлость, там это… Приготовили торт, гости ждут! — сказал он.

Герцог выглядел так, словно был готов придушить Винсонта.

— Простите, я вынужден уйти, — улыбнулся он невесте и ушёл, бросая на Рауля взгляд полный злости.

Сара же выдохнула. Она обессиленно легла на ствол дерева.

— Где мои слова благодарности? Разве я сейчас не стал чьим-то спасителем? — подошёл к ней Рауль.

— Спасибо тебе огромное! Ты меня о-о-очень выручил, — протянула девушка.

— Знаешь, я тут думал, может сбежим втроём с твоим братом, если, конечно, тебе что-то тут не нравится, — предложил Рауль.

— Даже если бы и не нравилось, сбегать от трудностей я бы не стала, — храбро заявила девушка.

— Вау, я поражен! — похлопал парень.

Обходными путями, чтобы их не заметил жених, Сара с другом вернулись к брату с подругой. Рауль гордо ходил перед Теодором.

— Что с ним? Я что-то пропустил? — вскинул бровью мальчик, наблюдая за виконтом.

— Я был там, где не было тебя, друг мой. Я сделал, что должен был, — приобнял Теодора Рауль.

— Он ударился головой? — спросила Ребекка.

— Он действительно мне помог, — смущалась Сара, видя поведение друга.

Друзья оставались в шатре до того момента, пока не услышала чей-то громкий смех. Они выглянули, пытаясь найти человека, издававшего этот громкий звук. Им оказался Андрэ. Мужчина напился в стельку и рассказывал о своих похождениях на поле боя небольшому кругу аристократов, Клавдия успокаивала своего мужа, а Леопольд пошёл встречать короля.

— Снова… — вздохнул Рауль.

— Почему такая реакция? — удивились брат с сестрой.

— Де Краулье кроме таланта к войне имеют ещё одну особенность — неумение выпивать. Когда отец нынешнего герцога слегка перебарщивает, то всегда рассказывает об одном и том же, — закатила глаза Ребекка.

— О чем же? — заинтересовались Ламоньеры.

— Если хотите, послушайте, а мы это уже раз сто услышали… — отошли к родителям Рауль и Ребекка.

Сара с Теодором пристроились к слушателям Андрэ. Мужчина рассказывал, как вёл войско, как побеждал, как ловко орудовал мечом. Одна байка сменялась другой. Он жестикулировал, показывая, как наносил решительный удар. Аристократы потихоньку расходились, пока не остались только Сара с Теодором.

— Вот это я понимаю! Самые настоящие преданные слушатели! — обнял их мужчина.

— Это потому что они ещё не слышали тебя, дорогой. Другим уже наскучили твои истории, — убрала из доступа мужа весь алкоголь Клавдия.

— Как мои истории могут наскучить? Я же с душой о них рассказываю! — бухтел Андрэ.

— Сара, Теодор, если вам надоест, просто оставьте его, не заставляйте себя слушать, а ты, милый, придумай что-нибудь новое, — поцеловала мужчину в щечку Клавдия и ушла к сыну.

"Она или же не она приказала мне подать тот чай?" — смотрела в спину уходящей маме Леопольда Сара.

Андрэ продолжил повествовать о своих подвигах. Через какое-то время он пошёл по второму кругу. У Сары с Теодором даже шанса не было сбежать, так как мужчина взял их в плен своих рук.

— Вам нравится Ваша работа? — спросила Сара, пытаясь прекратить байки Андрэ.

— Конечно! У нас войны в крови! В мире так мало вещей, которые могут по-настоящему понравиться де Краулье, — заявил мужчина, икая.

— Что нравится Вам, кроме войны? — вступил в разговор Теодор.

— Кроме войны? Я люблю свою семью! Вы видели мою чудесную жену? Я её так люблю! — крепче обнял ребят Андрэ.

Сара нашла новую тему для беседы.

— А расскажите про вас с женой? — наконец освободились брат с сестрой.

Андрэ мечтательно посмотрел на небо.

— Она мне сразу понравилась! Такая красивая посмотрела на меня своими прелестными голубыми глазами, и я понял, что жизнь без неё мне не мила, а её рыжие локоны, как огонь обжигали от каждого прикосновения! — светился Андрэ и Сара вместе с ним.

Чужая история любви её взбудоражила. Теодор же делал вид, что ему не интересно, а сам только и ждал продолжения.

— Расскажите ещё! — упрашивала девушка.

— Я могу говорить часами о ней… Она так забавно надувала щёчки, когда обижалась, а какой у неё был звонкий смех… Сердце так и вздрагивало, когда она обращалась ко мне! — положил руку на грудь Андрэ.

— Вы её так сильно любите? — не терпелось Саре.

— Очень! Я так хотел быть с ней, так добивался её! Я её так люблю! Мою прекрасную Линдси… — посмотрел на Клавдию мужчина.

Сара с Теодором впали в шок. Они думали, что ослышались.

— Простите, но Вы сказали Линдси? — переспросил Теодор.

Андрэ будто мгновенно отрезвел. Его губы резко побелели, а глаза опустели.

— Нет… Я хотел сказать Клавдия… Что-то я перебрал! — посмеялся мужчина, уходя от брата с сестрой.

Им ничего не оставалось, как стоять и не понимать того, что случилось.

— Как можно было перепутать имя той, кого так любишь? Может у него была интрижка с какой-то Линдси? Но тогда зачем он влюблённо смотрел на Клавдию? — спрашивала шёпотом Сара.

Теодор смотрел на Андрэ, который приобнял жену. Он ей искренне улыбался.

— Он действительно много выпил, может ошибся… Хотя того факта, что они подозрительные, я не отрицаю. Всё же тот зелёный чай кто-то приказал подать, — задумался мальчик.

Пока брат с сестрой разговаривали, погода в один миг изменилась, подул ветер, уносящий шляпку Сары прочь. Ребята думала, что должно появиться видение, но его не было.

— Просто ветер? Мы стали такими нервными… — покачал головой мальчик.

— Если это просто ветер, тогда надо найти мою шляпку! Ты туда, а я туда, — указала брату девушка место, куда мог улететь головной убор.

Они разошлись. Сара отправилась в сторону шатра, где росло небольшое количество деревьев, а брат искал рядом с гостями.

— Куда же она делась? Не могла же далеко улететь от меня… — осматривала все ветки Сара.

На одной из веток она заметила голубую бабочку. Она просто сидела, ничего не делая.

— Вы не знаете, где моя шляпка? — с улыбкой она спросила у насекомого.

Бабочка похлопала крыльями и взлетела. Сара приняла это действие за помощь в поисках. Она последовала за мистическим созданием. Между деревьями она заметила свою шляпку в руках у парня. Он сидел у дерева и осматривал находку.

— Почему Вы всегда приводите меня к нему? — шёпотом Сара спросила у бабочки, но та просто исчезла.

Вздохнув, девушка вышла из-за дерева.

— Ваша Светлость? — обратилась она к брюнету.

Парень поднял глаза.

— Значит, не ошибся… Это вещь и правда Ваша, — поднялся Эмиль.

— Вы знали, что она моя? Видели её на мне? — удивилась Сара, так как сама брюнета сегодня не замечала.

— Не видел, но почему-то было предчувствие, что той единственной, кто потерял сегодня эту шляпку, непременно окажитесь именно Вы, — насмехался парень.

Сейчас Сара у себя в голове ругала природу за ветер, который унёс её шляпку к этому парню. Она посмотрела на руку Эмиля, которой он держал головной убор.

— Ваша Светлость, как Ваша рана? — сменила обиду на волнение девушка.

— Не Ваше дело, — отрезал парень, подходя.

— Почему Вы не можете просто отв… — Эмиль не дал договорить Саре, резко одев шляпку ей на голову.

— Потому что мне всё равно на Ваши переживания, — парень держал руку на голове девушки, не давая ей посмотреть ему в глаза.

Вдруг он вздрогнул, заметив Беатрис и Нинет, бродивших рядом.

— Ваша Светлость, знайте, что я в каком-то роде бестолковая, поэтому Ваши слова на меня не подействуют! — пыталась скинуть руку парня Сара, но тот был слишком сильным.

Мать и прабабушка Эмиля приближались.

— Мадемуазель, это не тот случай, когда можно быть бестолковой. Не хотите пострадать, не лезьте туда, куда Вас не просят! — прошептал он, уходя.

Наконец Сара была свободна. Она посмотрела на брюнета, который ушёл в другую сторону от Беатрис и Нинет. Девушка же направилась к женщинам и поздоровалась.

— Вы сейчас с Эмилем были? — серьёзно спросила её Беатрис.

— Да. У меня шляпка улетела, а он был там… — объяснила Сара.

Нинет с Беатрис переглянулись.

— Заметил нас и убежал в другую сторону… — проговорила Нинет.

Сара думала, что бабушка будет злиться, но та улыбнулась. Женщины больше не стали разговаривать с девушкой, они попрощались и ушли, обсуждая что-то шёпотом.

"Я не понимаю всю их семью! Они задумали что-то или нет? Почему я должна пострадать?" — ломала голову Сара.

Она так погрузилась в свои мысли, что не заметила Жанну и испугалась. Бабушка посмеялась с реакции девушки.

— Графиня, простите, я задумалась, — извинялась Сара.

— Дорогая, я бы тоже испугалась, если бы старушка из-за дерева выпрыгнула, — шутила она.

— Зачем Вы так о себе? Старушкой уж кого-кого, но Вас не назовешь, — улыбалась девушка.

Жанна прямо засияла.

— Дорогая, я же Вас искала! Я хотела поговорить, — потащила за собой Сару бабушка.

Они остановились подальше от других.

— О чем же Вы хотели поговорить? — спросила девушка.

Жанна начала кого-то высматривать по сторонам. Видимо, она нашла, кого искала.

— Дорогая, смотрите, куда я сейчас покажу, — подозвала поближе к себе девушку бабушка.

Сара внимательно смотрела, куда указывала Жанна. Она удивилась, понимая, кого ей показывает графиня. Первым пожилая женщина выделила из толпы Леопольда, который беседовал с королём. Вторым она показала Рауля, ссорившегося с Ребеккой. Третьего ей было сложно найти, но она всё же смогла. Третьим стал Эмиль, ругающийся с матерью. Сара стояла как вкопанная.

— Почему Вы показали мне их? — не понимала девушка.

Бабушка улыбнулась.

— Сегодня был такой интересный день, я столько увидела! Один хотел нарушить границы, другой пришёл на помощь, а с третьим произошла занятная ссора… — ещё раз указала на всех троих Жанна.

— Вы всё видели? — испугалась Сара.

Бабушка погладила её по руке.

— Я, конечно, та ещё болтушка, но на этот раз буду молчать. Обещаю! Я просто хотела спросить у тебя кое-что. Кто же? — ждала ответа Жанна.

— Я Вас не очень поняла, — смутилась Сара.

— Кто из троих волнует Вас больше? — повторила вопрос Жанна.

Девушка покраснела. Она не ожидала такого разговора с бабушкой.

— У Вас есть ответ на этот вопрос? — сгорала от нетерпения графиня.

Сара отрицательно покачала головой.

— Хотите узнать, кого бы выбрала я? — вдруг изменила вопрос Жанна.

— Кого же? — заинтересовалась девушка.

Графиня улыбнулась и указала взглядом на брюнета. Не того, который говорил с королём, а на того, который ушёл прочь от матери. Жанна бы выбрала Эмиля.

— Но почему? Среди троих есть Ваш внук — Рауль. Почему Вы не выбрали его? — удивлялась выбору бабушки Сара.

Графиня опустила голову, вздыхая. Она заметно погрустнела.

— Дорогая, это просто мои мысли. Я очень хорошо знаю этого мальчика, он достоин быть выбранным, поэтому советую тебе к нему приглядеться. Можешь считать меня плохой бабушкой! — рассмеялась она.

Казалось, Жанна сказала, что хотела, поэтому направилась назад к другим.

— Графиня, почему Вы вообще со мной об этом заговорили? Зачем дали совет? — не понимала Сара.

Бабушка загадочно улыбнулась.

— Может тебе пригодится мой совет? Поможет? — сказала на прощание она, поражая Сару схожестью её слов со словами Вениамина.

"Поможет? И Жанна хочет мне помочь? Что же творится с моей жизнью, если другие вдруг решиют мне помочь?" — паниковала девушка.

— Сестрёнка, я так и не нашёл твою шляпку… — подошёл к ней брат и заметил головной убор на сестре. — О, ты нашла сама!

— Братишка, всё только запутывается и запутывается… — вздохнула она.

— А? — не подозревал ничего мальчик.

Вновь подул ветер, брат с сестрой уже и не знали, что думать, винить ли погоду, но в следующий миг поняли, что сейчас это сделала Роза.

Они были в саду Рубиновой усадьбы, в котором бурлила жизнь. Сара с Теодором спрятались за кустом, заметив Розу. Она говорила с Нинет.

— Вы так рады? — спросила маркиза.

— Конечно! У меня послезавтра свадьба! — припеваючи говорила Роза.

— У меня было поручение от королевы, а я, как её помощница, должна его выполнить, — сообщала Нинет.

— Какое поручение? — кружила вокруг маркизы Роза.

— Помогать Вам со свадьбой. Я буду участвовать в приготовлениях, а также останусь после праздника, чтобы привести всё в порядок, — пояснила Нинет.

— Но Вас это не затруднит? Столько работы… — удивлялась Роза.

— Я делаю всё возможное для короны, да и мне самой хочется помочь Вам, — улыбнулась маркиза.

— Спасибо! — обняла учительницу девушка.

Видение оборвалось также резко, как и началось.

— Значит, маркиза осталась и после свадьбы… А ещё у нее, наверное, есть ключ от той комнаты, а ещё она увидела Розу в ночнушке в книге Медеи… — посмотрел на бабушку Теодор, теперь ему уже не казалось, что явный виновник Жизель.

— Боже, как сложно! — схватилась за голову Сара.

Девушка поведала брату всё, что с ней случилось, пока он искал её шляпку.

— Да-а, час от часу не легче. И вот думай, верить их советам или нет, — тер переносицу мальчик.

— А про Эмиля ничего не скажешь? — поинтересовалась она.

— А что с ним? Он всё такой же грубый… Сказал всё это, чтобы ты отстала, — повёл плечами Теодор.

— Тео, ты не считаешь де Санроу опасными? — не понимала спокойствие брата девушка.

— Почему же? Они могут быть и плохими. Но вот Эмиль, конечно, не ангел, но он не вызывает у меня опасений, — пояснил мальчик.

Сара хотела поспорить с братом, но она заметила, что к ним приближался сам король. Они поклонились молодому правителю. Тот относился к брату с сестрой с радушием. Вскоре подошёл и Леопольд.

— Вы о чём-то хотели поговорить с нами обоими? — спросил герцог.

— Верно, я бы хотел пригласить вас на ужин во дворец. Я же только вступил в ряды правителей, поэтому хочу познакомиться с герцогом и его невестой получше! Ведь де Краулье — правая рука короны, — говорил король.

Леопольд принял его приглашение, дождавшись согласия от Сары. Так у девушки появилась ещё одна забота — встреча с королевской семьёй в сопровождении одного только жениха.

Глава 9. Теория подтвердилась

Оставшаяся часть пира на природе прошла без знаменательных событий. Никто ничего дельного не сказал и не сделал, а Роза больше не показывала видений. Дома Сара упала замертво на кровать от усталости. Она так загрузила себя думами и тревогами, что даже не заметила, как погрузилась в сон. Следующие дни она ходила бесцельно, как призрак.

— Тео, это конец… — смотрела в одну точку девушка, сидя на диване.

— Почему? — махал рукой перед её лицом мальчик, возвращая внимание.

— Как я справлюсь во дворце одна? Я же без тебя ничего не могу… Всё пропало, — уткнулась лицом в подушку Сара.

— Ничего не пропало! С тобой Роза и Леопольд, который, как мы предположили, чист… — попытался поднять настроение сестре мальчик.

— Вот только одна уже мертва, а второй может и непричастен, но способен сделать то, к чему я не очень-то и готова, — вспомнила она, как жених два раза собирался её поцеловать.

— Мне пробраться во дворец без приглашения? Я могу попробовать, — пошутил Теодор.

Сара взъерошила волосы брату.

— Ещё не хватало, чтобы тебя в тюрьму упекли! Эх, придётся собрать всё свою храбрость… Братишка, надейся, что твоя сестра вернётся в полном порядке. Если всё обойдётся, устроим посиделки на крыше перед зимой? Наберём сладостей, книжечку какую-нибудь прихватим с собой? — воспряла духом девушка.

— Всё обойдётся, и мы точно вернёмся на крышу! — договорились ребята, пожав руки.

В назначенный день к Ламоньерам прибыл Леопольд и забрал невесту. Натянув улыбку и скрыв волнение, девушка отправилась во дворец с женихом. Всю дорогу герцог уверял, что приём у короля — это не что-то ужасное, а просто самый обычный ужин. Удивительно, но его слова снизили напряжение Сары.

Прибыв на место, их встретили со всеми почестями. Держась за руки, герцог с невестой вошли в столовую, где к ним вскоре присоединился и король с супругой. Карл Шуностье выглядел уставшим.

— Ваше Величество, мы вовремя? — поклонился Леопольд.

— Да, вы невероятно пунктуальны! Простите, когда меняется правитель, дел становится так много, что теряешь счёт времени, — пригласил к столу гостей король.

Сара сидела рядом с женихом, а Карл со своей женой. Слуги подали разные блюда, от одного вида которых текли слюнки. Хозяева и гости принялись кушать. Король с Леопольдом говорили о чём-то политическом: военная тактика, выплаты солдатам, поставка нового оружия… Сара пыталась разобраться в их беседе, она внимательно слушала предложения обеих сторон. Когда герцог с Карлом завершили деловой разговор, король заговорил о личном.

— Когда же Ваша свадьба? — улыбнулся Шуностье.

Леопольд посмотрел на свою невесту, он положил свою руку на её.

— Я предложил пожениться через год после нашей встречи. Познакомились мы этим летом, значит, свадьбу устроим следующим летом, — сообщил герцог.

— Чудесно! Ждите от королевской семьи незабываемого свадебного подарка! Мы обязательно придём, — тоже взял за руку свою жену Карл.

У Сары перехватило дыхание. У нее вдруг в голове прозвучали похожие слова короля из прошлого, который восседал на троне при Вениамине и Розе.

— Будем рады вашему присутствию на нашем празднике, — благодарно заявил герцог.

— К чему такие формальности? Разве наши семьи не многие годы прекрасно ладили? — король попросил слуг долить алкоголя герцогу.

— Со времён прадедушки короли и де Краулье имеют довольно тёплые отношения, — улыбнулся Леопольд.

— Вы же про Леона де Краулье? Великая личность! А Вам знакомо имя этого человека? — вдруг обратился Карл к Саре.

Девушка вздрогнула, весь ужин король вёл беседу только с герцогом, а тут заговорил с ней.

— Я… Я читала, что он был выдающимся человеком, — замялась она.

— Абсолютно верно! Если бы во Франции не жил такой человек, то она бы не смогла стать такой, какая она есть! — восхищался Карл.

— Ваше Величество, Вы преувеличиваете. Прадедушка не был таким уж великим, — поправил короля Леопольд, но сам улыбался, ему приятно было слышать такое о предке.

— Королевская семья считает иначе. У нас до сих пор хранятся трофеи с его походов, — гордо поднял голову Карл.

— Правда? А я их никогда не видел… — Леопольд весьма удивился.

Король засиял от нетерпения.

— Тогда самое время для экскурсии! — вскочил молодой правитель.

— Вы хотите посмотреть? — спросил у невесты Леопольд.

— Да, конечно! — согласилась Сара, желая прервать приём пищи в компании короля.

После чая хозяева дворца и гости отправились к тем самым трофеям. Карл продолжал беседовать с Леопольдом, а к Саре подошла молодая королева.

— Почему Вы так напряжены? Расслабьтесь. Вы здесь очень важный гость. Де Краулье так привередливы в выборе невесты, что её появление — праздник для нас! — приветливо начала она.

Сара отвечала улыбкой, но у самой снова в голове всплывали похожие фразы из жизни Розы.

— Неужели я спасение рода де Краулье? Могу я так нагло считать? — спросила девушка, повторяя слова из прошлого покойной герцогини.

— Верно! Вы просто спасаете всех нас! — согласилась королева, дружелюбно улыбаясь.

У Сары мурашки побежали. Такое выражение не радовало её, а пугало своей схожестью с прошлым.

Король завёл гостей в подвальное помещение, которое охранялось несколькими стражами. За дверью из чистого золота девушка увидела сокровищницу.

— Это всё де Краулье подарили Франции, — сообщил король.

Карл подозвал к себе Леопольда и показал множество старинных вещиц. Герцог внимательно рассматривал каждую.

— Мадемуазель Сара, позвольте показать вишенку на торте в этом месте? — король указал на отдельную комнату.

Пройдя за Карлом, девушка заметила тёмно-красный камень средних размеров в центре комнаты. Это был тот самый камень, который держал в руках Леон на портрете в Рубиновой усадьбе.

— Это же тот самый, который получил прадедушка? — заглянул Леопольд.

— Да, мы его называем" Камень победы". Все ювелиры страны не могли определить, к какой группе минералов он относится, поэтому мы сами дали ему название, — обошёл драгоценность вокруг король.

— Но почему" Камень победы"? — спросила Сара, не отрывая глаз от минерала тёмно-красного цвета.

— Потому что Леон де Краулье его добыл в одном из самых значимых для Франции сражений, — король подошёл к стене в комнате, где на полках находилось множество украшений.

Карл взял золотой браслет с тёмно-красным камнем и подошёл к Саре.

— Примите небольшой подарок на помолвку? Такую драгоценность имеет небольшое количество лиц: женщины королевской семьи и самые богатые аристократки. Герцог, Вы разрешите мне подарить это? — улыбнулся он.

— Если моя невеста хочет, то я не имею ничего против, — нежно посмотрел он на девушку.

Все устремили взгляд на Сару, ожидая её ответа. Она растерялась. Принимать такой ценный подарок ей не очень-то и хотелось, но отказаться от него она тоже не могла.

— Благодарю, — ответила она, после чего король сам одел ей украшение.

Сара внимательно рассмотрела подарок. На её руке он выглядел невероятно красиво, девушка вдруг обрадовалась, что согласилась принять такую очаровательную вещь.

— Вам нравится? — спросил король

— Очень! — продолжала любоваться Сара.

После осмотра сокровищницы король собирался угостить гостей заморскими сладостями с чаем. Карл с женой вышли за дверь, за ними последовал Леопольд, просящий Сару поспешить. Сама же девушка всё ещё неотрывно смотрела на камень. Только грохот от двери привёл её в чувства.

"Зачем они дверь закрыли?" — испугалась Сара.

Девушка осталась в сокровищнице одна. Она попыталась открыть дверь, но та была заперта. Сара запаниковала. Она уже собиралась позвать Леопольда, но увидела, что в помещении уменьшилось количество трофеев, а те, которые остались, выглядели лучше, чем раньше.

"Значит, я попала в видение!" — осознала Сара, выискивая место, чтобы спрятаться.

Она смогла укрыться за доспехами. Это было единственное, что она нашла.

"Хоть бы не заметили!" — молила она.

Послышались шаги. Дверь начали открывать. В сокровищницу зашёл уже знакомый король, которого девушка уже видела в прошлый раз. За ним шёл Вениамин, держащий Розу за руку.

— Это Ваш папа добыл! — сообщил король Вениамину.

Тот не выглядел слишком радостным.

— Знаю, он многое сделал… — герцог был не в духе.

Бывший правитель рассказывал о подвигах Леона. Роза слушала внимательно, а Вениамин нет. Казалось, что мужчина не желает слушать о родном отце. Наконец они дошли до комнаты с камнем.

— Ваше Величество Фредерик, что это за камень? — спросила Роза.

Король назвал его таким же образом, как и Карл."Камень победы" за все пятьдесят семь лет не изменился. Пока Роза беседовала с правителем о камне, Вениамину поплохело. Он побледнел и больно впился ногтями в свою же руку. Мужчина вышел из комнаты, желая вдохнуть свежего воздуха.

— Мадемуазель, Вам понравился этот камень? — спросил король.

— Он прекрасен! — лепетала Роза.

— Тогда я должен Вам подарить его часть! У Вас же завтра свадьба, а желание невесты — закон! — мило смеялся правитель.

Фредерик Шуностье самолично отколол кусочек от тёмно-красного камня, даря девушке на память. Он пообещал, что отправит лучшего ювелира к де Краулье, чтобы тот создал красивое украшение для неё. Роза очень радовалась подарку. На этом видение закончилось. Герцогиня почему-то не поговорила с Сарой на этот раз, хотя они и находились в одном и том же месте, только в разное время.

Уже в реальности к девушке подошёл Леопольд.

— Почему Вы не выходите из сокровищницы? Если Вам так нравится это место, я прикажу построить такое же у нас! — рассмеялся мужчина.

— Я просто задумалась… Вернёмся к Его Величеству, — Сара взяла герцога за руку и вывела за золотую дверь.

За ними сокровищницу плотно закрыли на ключ. Вернувшись обратно в столовую, король и Леопольд продолжилибеседу за чашкой чая. Королева же рассказывала об обязанностях герцогини Саре. Та отвечала односложно, не вдаваясь в подробности.

"Снова моя жизнь повторяет события прошлого… Теперь отрицание схожести наших судеб становится почти невозможным. Но почему Роза со мной не поговорила? Ей нечего сказать? Не захотела? Ей что-то помешало? А этот камень… Имеет ли он какое-то значение, или же герцогиня показала то видение, чтобы доказать нашу с братом теорию о схожести жизней? И почему нам говорят такие похожие слова?" — думала она, смотря на своё отражение в чае.

— Почему Вы не пьёте? Вам не нравится этот сорт? — спросила королева.

— Нет, я просто люблю пить остывшим… — выдумала она причину.

— Что же Вы сразу не сказали? Зачем ждать? Подайте лучший прохладный чай! — приказала супруга короля.

Саре и слова против не дали сказать. Слуги вынесли прохладный чай с приятным ароматом.

— Благодарю, — попробовала она вкусный напиток.

Когда наконец приём у короля был закончен, правитель с супругой попрощались с гостями, возвращаясь к своим делам. Леопольд с Сарой гуляли по ночному дворцу, продвигаясь к выходу.

— Не хотите посмотреть королевские сады? Здесь столько растений, а ещё есть пруд… Вам же нравится природа, — предложил Леопольд.

— Мы можем их посмотреть в следующий раз? Сегодня я слегка устала? — отказалась Сара, не желая возвращаться к тому самому пруду.

— Тогда я отвезу Вас домой, — согласился герцог.

Пара шла в одиночестве по коридорам дворца. Сара начала думать, что её жених может снова попытаться её поцеловать. Она мысленно просила, чтобы кто-то разбавил обстановку, составил им компанию. Её мольбы были услышаны, в поле зрения появились слуги. Две женщины держали в руках подносы с чашками. Они направлялись в другую от служанок сторону. Поравнявшись, женщины поклонились. Что-то пошло не так, и одна из них потеряла равновесие. Как назло, все чашки рухнули, обливая Сару содержимым.

— Вы как? — осмотрел герцог невесту, отодвигая от осколков.

— Всё хорошо… — улыбнулась она.

Леопольд был взбешён. Служанки же продолжали извиняться.

— Ваша Светлость, ничего страшного, каждый может оступиться, — Сара останавливала герцога, который был готов отправить служанок на казнь.

— Госпожа, разрешите помочь! Мы найдём новое платье, — повторяли они, трясясь под надзором Леопольда.

— Не стоит, — отказывалась Сара, хотя почти вся её юбка была залита.

— Но Вы можете простудиться… — виновато смотрели женщины.

— Пусть они дадут Вам новое платье. Не хочу, чтобы Вы заболели, — настаивал герцог.

Саре пришлось согласиться. Две женщины увели девушку от жениха. Петляя по коридорам, они добрались до комнаты с большим количеством платьев. Служанки принялись подбирать наряд по размеру. Они выбрали бежевое платье с короткими рукавами и накидку.

— Вам так идёт! — щебетали они.

— Я могу это взять? Правда? — уточняла Сара, рассматривая себя в зеркало.

— Конечно! — в голос отвечали они.

— Раз мы закончили, тогда вернете меня к герцогу? — попросила служанок девушка.

Женщины забрали испорченное платье, сказав, что постирают и отправят к Ламоньерам. Они вывели Сару из подобия гардеробной в коридор. В пустом помещении эхом раздавались шаги. Вскоре в одном из концов коридора появилась Беатрис де Санроу. Женщина с удивлением окинула взглядом девушку в бежевом.

— Мадемуазель Сара? Почему Вы здесь? — спросила она.

— Я была с герцогом Леопольдом на ужине у короля, но случилось небольшое недоразумение, — ответила девушка.

Беатрис глянула на служанок с платьем в руках. Она вздохнула, покачав головой.

— А где же герцог де Краулье? — поинтересовалась Беатрис, подходя к девушке.

— Он ждёт меня… — смутилась Сара, когда женщина встала в метре от неё.

— Разберитесь со своей ошибкой, — сердито произнесла Беатрис служанкам, те мгновенно скрылись. — Я Вас сама провожу. Где Вы с герцогом разошлись?

— Я точно не скажу… Замок-то я не очень знаю… — опустила глаза Сара.

— Тогда я сама найду его, а Вы отдохните, — вдруг предложила Беатрис.

— Как я могу? — замахала руками девушка.

— Я слежу за работой всех слуг во дворце, поэтому их оплошности на моей совести. Я должна это исправить. Хотите подождать в библиотеке? — безэмоционально говорила Беатрис.

— Библиотека? Мне туда можно? — удивилась Сара.

— Разумеется. Подождите там, а я приведу герцога, — открыла двухстворчатую дверь Беатрис, подгоняя девушку.

Дверь закрылась, а в коридоре послышались отдаляющиеся шаги. Сара осталась одна в окружении книг. Точнее, она думала, что осталась одна. Из глубины огромной библиотеки раздался шорох. Девушка отважилась проверить. Тихими шагами она проходила между стеллажами. Звуки менялись с шороха на всплеск воды. Дойдя до центра, девушка заметила стол, два кресла и диван, на котором полулежа сидел человек. На полу рядом стояли полупустая бутылка вина и бокал. Вокруг были раскиданы бумажки и книги, а на столе лежали чернильница с пером и стопка документов. Этим человеком был Эмиль. Парень выглядел плохо. Волосы его были взъерошенные, лицо бледное, рубашка растегнута наполовину. На одной руке у него был закатан рукав. Дрожащей второй рукой он пытался что-то вколоть себе в вену. Тревога ударила Сару в голову, и она выскочила из-за полки.

— Ваша Светлость! Что Вы делаете? Вам плохо? — на одном дыхании громко выпалила она.

— Обезболивающее вкалываю… Зачем же так кричать? Голова и так раскалывается, ещё и Вы тут тишину нарушаете, — прохрипел он, закончив процедуру.

— Почему Вы тут один? — тише спросила Сара.

— Работаю. Я же скоро герцогом стану… — вернул рукав на место парень.

Только сейчас он смог еле-еле поднять голову и посмотреть на девушку. Брюнет несколько раз моргнул, будто он не верил своим глазам. Его взгляд был расфокусированным либо из-за состояния здоровья, либо в этом был виноват алкоголь.

— Я перепил? Почему Вы мне чудитесь? — потянулся за бокалом с вином Эмиль.

— Я здесь… Вам не кажется, — Сара подошла поближе к дивану.

Брюнет тут же отдернул руку от алкоголя. Он сел ровно на диван и посмотрел на девушку.

— Настоящая? Докажите, — протянул он свою руку ладонью вверх.

Сара подошла ещё ближе. Она начала тянуть свою кисть к его, но резко поменяла маршрут и притронулась к щеке брюнета. Эмиль замер.

— Да Вы же холодный, как лёд! Почему не обратитесь за помощью? — разозлилась девушка.

Парень посмотрел сначала в глазе Саре, а потом на кольцо с рубином и изумрудом. Он взял своей рукой руку девушки и медленно отодвинул от своего лица.

— И правда… Самая настоящая… Что Вы тут забыли? Надоедать пришли? — вздохнул он.

— Я тут была с герцогом, но потом мы потерялись из-за одного случая, меня нашла Ваша мама и сказала ждать здесь, пока она сама не найдёт Его Светлость, — обиженно плюхнулась на кресло Сара.

— Что? Моя мама Вас сюда завела? — глаза парня расширились.

Сара кивнула в знак согласия. Брюнет шёпотом ругнулся и схватился за голову. Он погрузился в свои мысли.

— Ваша Светлость, неужели у Вас болит та рана на руке? Вы поэтому обезболивающее применили? — мешала парню девушка.

Сердитый брюнет лёг на спинку дивана, скрестив руки на груди. Он прикусил губу и изнеможенным взглядом посмотрел на Сару.

— Да! Невыносимо болит, но за чьей-то помощью я обращаться не стану! Вы получили ответ, поэтому больше не спрашивайте о моём состоянии. Как Вы вообще можете продолжать переживать? Неужели в Вас столько доброты, что хватает и на того, кому она и даром не нужна? Сколько мне Вам повторять? Прекратите! — на повышенных тонах говорил Эмиль.

Сара сжала кулачки и обиженно уставилась на парня.

— Простите за дерзость, но я так не могу. Пусть Вы и выше статусом, пусть я всего лишь захваченная без титула, но заставить меня прекратить Вам не удастся. Я не могу просто проигнорировать чью-то боль, — девушка замолчала, ожидая ответа Эмиля.

Брюнет внимательно её выслушал. После он запрокинул голову и посмотрел в потолок. Уголок его губ начал подниматься.

— Вы так говорите, потому что ничего не знаете. Иногда лучше бросить другого страдать в агонии, чем помочь, а потом самому испытать адскую боль. Ваша доброта до хорошего не доведёт, — серьёзно проговорил он.

— Как может помощь кому-то причинить вред мне самой? Если я не знаю ничего, то Вы знаете всё? Так расскажите мне! Может я испугаюсь и больше не буду приставать? — тоже скрестила руки на груди Сара.

Ухмылка с лица парня пропала. Он вновь выпрямился на диване, смотря прямо серьёзным взглядом. Вдруг он попытался встать, но из-за его состояния это получилось с трудом. Брюнет подошёл к креслу, на котором сидела Сара. Он медленно опустился, заключая девушку в ловушку между собой и креслом. Она от неожиданности впечаталась в спинку, отодвигаясь от парня.

— Мадемуазель, я знаю достаточно. Вы уверены, что хотите знать правду? Она Вам не понравится, — высокомерно говорил Эмиль.

Его карие глаза смотрели не в её голубые, а несколько ниже. Сердце девушки забилось чаще. Сама она отводила взгляд от раскрытой груди парня. Ситуация не самая радостная, но щеки предательски начали краснеть.

— Понравится или нет, решать мне, Ваша Светлость… — такие храбрые слова она произносила тихо, почти шёпотом.

Эмиль улыбнулся и, наклонившись чуть ниже, проговорил девушке на ухо:

— Я ничего не расскажу. Это страшный секрет. Оставайтесь в неведении и больше не будьте такой доброй ко всем, потому что есть те, кто Вашей добротой воспользуется. Может даже и я…

Парень отстранился от кресла и присел на край стола напротив Сары. Сама же девушка ожидала момента истины, но её обманули и недоговорили.

— Ваша Светлость, кажется, в Вас говорит алкоголь… — решила Сара.

Эмиль бросил взгляд на бутылку.

— Нет. Он пока только шепчет, — брюнет стучал пальцем по столу и улыбался.

"Алкоголь на него странно влияет… Хотя сейчас он кажется менее грубым… Или я уже привыкла?" — думала Сара.

Вдруг девушка вспомнила, что забыла о женихе, да и Беатрис куда-то пропала. Она встала с кресла и направилась к книжным полкам.

— Раз Вы не хотите со мной говорить, я ухожу к герцогу, — девушка повернулась спиной к парню.

Через пару секунд её вдруг развернули, схватив за запястье. Эмиль крепко держал её руку. Глаза его бегали.

— Зачем Вы меня остановили? Я же Вам мешаю. Да и в помощи Вы не нуждаетесь, — с непониманием смотрела Сара на брюнета.

— Зачем Вам к герцогу де Краулье? — спросил он.

— Он же ждёт. Мы собирались возвращаться домой, — ответила она.

— Вы хотите к нему, поехать вместе с ним? А если… Нет, идите, — отпустил её руку парень.

Эмиль отодвинулся от девушки, опустив взгляд. Он нахмурил брови.

— Тогда я ухожу… До встречи, — направилась к выходу девушка.

Она не успела выйти из библиотеки, дверь открылась, и вошла Беатрис.

— Я нашла герцога, но случилось непредвиденное. Ему срочно понадобилось отлучиться по делам. Я пообещала отправить Вас домой, — сообщила она.

— Ясно… Тогда, пожалуйста, помогите добраться до дома, — улыбнулась Сара.

— Я сейчас же прикажу подготовить королевскую карету, — собиралась уходить Беатрис, но её остановила Сара.

— Королевскую? А чего-нибудь попроще можно? — смутилась она.

— Попроще? Это же дворец, здесь всё королевское. Или Вы хотите на обычной лошади доскакать? — предложила женщина.

— А так можно? — вдруг спросила девушка.

— Почему же нет? Пойду найду сопровождающего, — улыбнулась она.

В этот момент вышел Эмиль. Он посмотрел на мать, а она на него. Женщина улыбалась, а сын злился.

— Я с ней пойду, — заявил он, хватая Сару за руку и уводя из библиотеки.

Они оба шли в полной тишине по коридорам дворца. Только на улице заговорили.

— Ваша Светлость, не буду спрашивать, почему Вы решили меня сопроводить, всё равно не ответите, но… Ваша рубашка… — напомнила она парню про его одежду.

Он посмотрел на себя.

— Плохо выгляжу? — поднял бровь он.

— Нет, выглядит, конечно, красиво… Ой! Я не это собиралась сказать, просто Вы и так были холодный, а тут ещё и ветер, а рубашка расстегнута… — засуетилась Сара, смущаясь.

Эмиль слегка рассмеялся.

— Красиво? Может мне так и оставить? — хитро посмотрел он.

— Ваша Светлость, я думаю, Вы немного пьяны, — улыбнулась девушка.

— И думать нечего. Я бы трезвым так себя не вёл, — парень подошёл к Саре и шустро усадил её на лошадь.

— Что Вы? — изумилась она, когда парень пристроился сзади и взял поводья.

Девушка снова оказалась между его рук.

— Вы же в платье. Как собираетесь в седле нормально сидеть? — ухмыльнулся он.

— Боже! Что же происходит сегодня? — вскрикнула Сара, когда лошадь резко помчалась галопом.

Эмиль гнал так, словно участвовал в скачках. Сара закрыла глаза от страха, так они с Ирис ещё ни разу не скакали. Довольно быстро брюнет прибыл к дому Ламоньеров. Он спустился с лошадь и помог девушке. Её волосы совсем растрепались. Локоны беспорядочно лежали на плечах, а накидка совсем сползла.

— Такой беспорядок Вам больше идёт, — ухмыльнулся он.

— Я приму это за комплимент, — поправила причёску девушка.

— Как хотите, ведь больше Вы такого от меня не услышите, я выпиваю крайне редко, — вернулся в седло парень.

Он отправился назад, скрываясь во тьме ночи.

"Даже не попрощался… Сегодня он какой-то не такой… Точно напился. Что же он скрывает? А как его рана? Ему следует разобраться с этой болью. Зачем он терпит?" — провожала его взглядом девушка.

Дома её в прихожей ждал брат.

— Сестрёнка, ну как? — спросил он, радуясь её возвращению.

— Тео, мне тебе столько надо рассказать! — девушка сделала шаг в его сторону, но резко остановилась.

В глазах её потемнело, а тело стало невероятно тяжёлым. Последнее, что она увидела перед падением, был напуганный брат, ловящий её, а дальше полная темнота.


Сколько времени прошло, Сара не знала. Она ощущала себя на дне какого-то глубокого водоёма. Все звуки были приглушены. Вокруг царила тьма. Руки с ногам не двигались. Всё тело окоченело. Веки не поднимались, как бы девушка не старалась. Она чувствовала полную беспомощность.

— Теодор, сколько ты ещё будешь сидеть рядом с сестрой? — послышался отдалённый голос Евы.

— Я жду, когда она откроет глаза, — тихо ответил мальчик.

"Братишка ждёт… Что же случилось? Почему вокруг так темно? Почему его голос такой далёкий?" — задавала вопросы в пустоту девушка.

— Теодор, иди спать! Не хватало ещё, чтобы ты упал от переутомления, — закричал Мартин.

"Тео… Ты не должен…" — девушка хотела погладить мальчика по голове, но даже пальцем не смогла двинуть.

— Хорошо, я посплю, но тогда вы не оставляйте её, — послышался скрип стула.

— Мы же родители, конечно, мы посидим здесь, — пообещал Мартин.

Дверь захлопнулась. Вероятно, это вышел Теодор. В комнате зашуршали страницы. Ева начала о чём-то бубнить. Через какое-то время дверь снова хлопнула. Наступила тишина.

"Мама ушла…" — поняла девушка.

Оставшись одна, она попыталась совладать со своей беспомощностью, попыталась открыть глаза. У неё немного получилось приподнять веки, но видеть она могла лишь размытые очертания.

"Сейчас ночь…" — увидела она Луну за открытым окном.

Позвать кого-нибудь она не могла, пошевелиться тоже, поэтому приходилось только смотреть на силуэт Луны.

"Какой приятный свет…" — подметила Сара.

Почему-то начала появляться тень. В комнате стало темнее. Девушка сфокусировалась на окне. Она заметила тёмную фигуру. Человек был окутан в чёрное. Его очертания были такими размытыми, что Сара не могла даже понять, мужчина перед ней стоит или женщина. Этот чёрный субъект посмотрел в сторону Сары. Девушку охватил страх, но она не могла ничего сделать. Голос, движения ей были неподвластны. Силуэт начал приближаться к кровати. Из рукава человек в чёрном достал нож.

"Стой… Остановись… Кто-нибудь помогите…" — мысленно просила она.

По щеке её потекла слеза — то единственное, на что она была способна. Фигура с ножом встала рядом с кроватью. Этот кто-то взял оружие покрепче. Сара уже приняла мысль, что это её конец. Как и Роза, девушка умрёт. Вдруг человек в чёрном слегка порезал сам себя. Окровавленной рукой некто принялся что-то выводить на руке Сары. Когда этот силуэт закончил, то убрал острый предмет назад. Перед тем как уйти, некто осторожно вытер слезу девушки, а затем уже покинул комнату через окно.

Сара почувствовала слабость. Её веки потяжелели. За секунду до полного погружения в сон она подумала только об одном.

"Кто и зачем?.." — эхом раздалось у неё в голове.

Было утро, когда девушка вновь смогла открыть глаза. Сейчас она могла двигать своим телом, но ей было тяжело это делать. Рядом спал Теодор. Он выглядел уставшим. Сара протянула руку и погладила брата. Тот так устал, что не отреагировал. Девушка посмотрела в сторону окна, оно было закрыто. Не осталось и следа от ночного проникновения. На руке Сары не было никаких кровавых рисунков. Около кровати ни одной капельки крови не виднелось.

"Мне же не могло показаться?" — думала она.

Тут начал просыпаться Теодор.

— Доброе утро, братишка, — улыбнулась Сара.

Тот резко вскочил.

— Сестрёнка? Ты проснулась! Как твоё самочувствие? — беспокоился он.

— Ещё тяжело, но вчера было хуже. Сколько я была без сознания? — спросила девушка.

— Полтора дня. Мы волновались… Я волновался! Что с тобой случилось? Врачи сказали, что не знают причину твоего состояния, — мальчик налил сестре воды.

— Не знаю. Во дворце ничего такого не происходило… — девушка рассказала всё, что с ней приключилось.

Теодор принял серьёзный вид.

— Что-то было в еде или напитках? Или же дело в другом? Ты сказала, что тебе подарили какой-то браслет? — спросил он.

— Да! Где он? — осмотрела комнату Сара.

— Но на тебе не было браслета, когда ты пришла, — девушка удивилась от слов брата.

— Неужели я его забыла, когда переодевалась во дворце… Я его точно снимала, но не помню надела ли обратно… — голова болела, когда девушка пыталась вспомнить.

Теодор задумался.

— Значит, мы были правы? Твоя жизнь и жизнь Розы… — начал мальчик.

— Теория подтвердилась. Мы с Розой проходим через одно и тоже, — вздохнула Сара.

— Знаешь, теперь и королевская семья меня напрягает… Не думаю, что Роза показывает видения просто так… Что-то тот фрагмент её жизни должен был нам сказать… — рассуждал мальчик.

— Я заметила, что Вениамин был не в восторге от собственного отца, а ещё ему было плохо, — вспомнила девушка.

— Считаешь, что только в нём было дело? Но ведь видение продолжилось после его ухода. Значит, Роза хотела показать тебе ту часть с камнем. С ним что-то не так? Зачем такое хранит королевская семья? — продолжал думать мальчик.

— Хорошо, что браслета у меня больше нет, но… Хочешь сказать, что во всём можеть быть виновата королевская семья? Кошмар! Тогда у нас пропадают все шансы спастись! — запаниковала девушка.

— Я такого не говорил. Просто они не вызывают доверия, — уточнил свою мысль Теодор.

— Доверие… Насчёт него… Как думаешь, можно ли тогда доверять Эмилю? Он сказал, что я чего-то не знаю, а он знает… А если он говорит про всю эту ситуацию? Откуда ему знать? — попыталась сесть Сара, ей помог брат.

— Если он говорил об этом, тогда есть несколько вариантов. Он может быть причастен к тому, что сейчас происходит. Он может знать, что происходило с Розой и провести параллели с тобой. А ещё он может просто знать, потому что является сыном герцога с полезными связями, — предположил мальчик.

— Третий вариант мне больше нравится, он самый безобидный. А вот другие… Если он причастен, тогда опасен. Если знает о жизни Розы, тогда ему должен был кто-то рассказать всю правду, — девушка никак не могла понять, должна она верить парню или нет.

— Он может говорить и про что-то другое, а не про вашу с Розой ситуацию, — развёл руками мальчик.

Саре снова показалось, что брат как-то выставляет Эмиля в хорошем свете. Сам он причины такого отношения к парню не говорил, а она не спрашивала, потому что верила младшему.

Разговор ребята прекратили. Теодор позвал родителей и врача. Снова о здоровье Сары никто ничего не мог сказать. Мартин с Евой ходили мрачные, но ничего не говорили.

Сара так и не рассказала брату про случившееся ночью. Она не могла понять, было то наяву или же во сне, а волновать младшего без веских причин не хотела.

Ещё целый день девушка провалялась в кровати, а на следующий уже могла стоять на своих двоих. Именно в это время к Ламоньерам наведался неожиданный гость. Никто не ожидал, что эта женщина придёт проведать Сару.

— Как Ваше самочувствие? — спросила Жизель, сидя на диване в гостиной.

— Сегодня лучше. Спасибо за Вашу заботу, — улыбнулась девушка, расположившаяся рядом.

— Я решила заглянуть мимоходом, потому что отправлялась в те земли, на которых Вы родились. Я собиралась приобрести там новый летний домик, говорят, там почти никого не осталось из жителей. Я скоро уеду, — равнодушно сообщила она.

Сару немного зацепили слова Жизель. Девушка в глубине души всё ещё переживала за свою прошлую страну. Бывшую герцогиню это не волновало.

— Может, Вы подождёте у нас до обеда? — предложила Сара.

— Подождать? Нет. Я ждать не люблю. Предпочитаю всё и сразу, — надменно говорила она.

Девушка не знала, что ещё сказать мадам рядом. К счастью, та закончила беседу сама.

— На Вас я уже посмотрела, теперь могу и уходить, — Жизель покинула Сару.

"Что это было? Она пришла, поговорила минуту со мной и ушла?" — в ступоре сидела девушка.

Теодор всю эту минуту подслушивал под дверью. Когда Жизель ушла, он присоединился к сестре.

— Эта бабушка самая странная из всех! — заявила Сара.

— Ха-ха, согласен, — посмеялся Теодор.

Вдруг за дверью что-то разбилось. Ребята выбежали посмотреть. Открыв дверь, они оказались в гостиной Рубиновой усадьбы. Всё было украшено цветами. Брат с сестрой быстро спрятались за шторой. В комнату вошла Роза в свадебном платье. Это было то самое платье, которое изобразила Медея в своей книге.

"Мы на свадьбе Розы! Это же тот день, когда она умерла!" — мурашки пошли у Сары с Теодором.

Герцогиня тяжело вздохнула. Она выглядела так печально, словно хочет заплакать. Вдруг дверь снова открылась и ворвалась Жизель. Она была зла.

— Какие красивые слова, герцогиня де Краулье. Мы все стали свидетелями счастья… Пусть этот праздник останется в памяти у многих… Но почему Вы сказали их не в конце свадьбы, а в середине? — Жизель натянула улыбку.

Сара с братом узнали слова, которые повторила за Розой Жизель. Именно на этих фразах закончилась книга Медеи. Значит, они видят сейчас то, что произошло после.

— Просто я была на эмоциях. Так хотелось это сказать именно в тот момент, — грустно посмотрела на гостью Роза.

— На эмоциях? Да… Вы же так рады, что стали герцогиней… — сжала кулаки Жизель.

— Вы так злитесь из-за этого? — спросила невеста.

Жизель прямо вскипела.

— Конечно! Это было моё место! Я должна была стоять с ним! — закричала она.

— Но сейчас не Вы стоите с ним, а я. Примите поражение, — разозлилась и сама Роза.

Жизель вцепилась в платье девушки.

— Я не стану слушать приказы какой-то дочери барона, — процедила она.

Роза сменила злость на грусть.

— Вы любите его? Хотите быть с ним? Если да, тогда избавьтесь от помехи, — с печальным видом проговорила герцогиня.

Жизель сильно оттолкнула девушку. Та больно ударилась о стену. Рука завистливой гостьи потянулась куда-то в сторону. Именно сейчас Теодор с Сарой заметили ту вещь, которую не смогли найти в заброшенной усадьбе. Жизель взяла в руки подсвечник. Сара сразу узнала его. Этим предметом была убита Роза.

Девушка замахнулась, а герцогиня ужаснулась. Снова будто где-то разбилось стекло. Ребята вернулись в реальность.

Они увидели Линду, которая подбирала осколки, а Жизель наливала сама себе воду.

— Боже, лучше всё делать своими собственными руками, — подкинула она ногой осколок к служанке Ламоньеров.

Жизель после этого уехала, а Сара с Теодором заперлись в комнате девушки. Они оба пребывали в шоке.

— Это она! Это тот самый подсвечник! Жизель убила Розу! — возбуждено повторяла Сара.

— Значит, де Санроу её убили… Но есть несостыковки. Почему Нинет видела Розу в ночнушке? Зачем бабочки показали тот балкон? — запутался мальчик.

Несмотря на такие недочёты ребята всё же приняли решение. Они не могли отрицать увиденного. Жизель из-за зависти напала на Розу с предметом, который в итоге её убил. Они были уверены, что де Санроу стали причиной её смерти. Сара с Теодором подумали, что другие события могли произойти после или до смерти Розы.

— Если всё так, тогда и мне стоит их бояться? — осознала Сара.

— Есть одна загвоздка. Жизель завидовала, у неё был мотив. А у нынешних де Санроу разве есть мотив тебя убивать? — раздумывал мальчик.

— Они что-то там задумывали… А ещё Эмиль всё время о чём-то предупреждал… А ещё он что-то знает… — перечисляла все подозрительные моменты Сара.

Теодор схватился за голову. Что-то не давало ему покоя.

— Ладно, у них могут быть какие-то скрытые намерения, соглашусь, что они теперь подозреваемые номер один. Но это не значит, что другие становятся белыми и пушистыми. В видениях Розы слишком много коварных моментов… Вероятно, убийство Розы может оказаться не самой главной сценой в её судьбе. Мы должны продолжить копать. Отправимся к Жаку? — предложил мальчик.

Сара согласилась. Они хотели увидеть ещё одного человека, знавшего Розу. Они желали встретить того, кто смог так точно передать её печаль через портрет.

Мартин с Евой не отпустили детей одних. Они увязались за ними в столицу. Ребята надеялись, что родители не помешают им найти художника.


Уже на месте отец с матерью принялись изучать главный город Франции. Они ходили по магазинам, скупали половину товаров, подыскивали вещи для свадьбы дочери. Сара с Теодор плелись рядом, выискивая художественные мастерские. Они нашли несколько, но только одна привлекла их внимание. Только одна мастерская выделялась на фоне других неприметных. На входе этого здания стояла картина с изображением бабочек.

— Нам надо туда пробраться, — прошептала Сара, наблюдая за родителями.

— Сейчас устроим! — Теодор оглянулся.

Мальчик заметил группу пьяниц, парочку бродячих собак и лавку с едой. Он незаметно подкинул камешек под ноги одного из подвыпивших мужчин. Тот упал, другие засмеялись, мужчина разозлился и толкнул одного из собутыльников. Началась потасовка. Один из драчунов влетел в лавку с едой, часть упала. На это среагировали собаки. Поднялся шум и гам, под который ребята смогли скрыться от надзора родителей и слуг.

— А вдруг кто-то серьёзно пострадает? — испугалась Сара.

— Жаль, но я увидел только этот путь, чтобы сбежать от мамы с папой, а нам необходимо поговорить с Жаком, — пожал плечами брат.

Ребята зашли в мастерскую. Там перед ними предстало забавное зрелище. Молодой блондин с веснушками пытался устоять на лестнице, держа в руках банки с красками. Равновесие его подвело, и паренёк плюхнулся на пол, а краски испачкали всё вокруг.

— Эх, снова накосячил, — поник он.

Тут он заметил посетителей и резко встал с пола. Его лицо было наполовину в розовой краске.

— Добро пожаловать! Хотите заказать картину? — поклонился он.

Брат с сестрой еле сдерживали смех.

— Мы пришли кое-что спросить. Художник Жак здесь работает? — спросила Сара.

— Учитель Жак? Да, он тут, но посетителей не принимает. Я его ученик — Люк. Вы можете рассказать мне обо всех своих пожеланиях, а я в точности передам ему. До запятой передам, — лучезарно улыбнулся блондин с измазанным лицом.

— У нас есть разговор именно к нему. Мы бы хотели спросить про один из его портретов, — уточнил Теодор.

Паренёк почесал затылок. Он принял вид испуганного щеночка.

— Портрет? Вам что-то не понравилось в каком-то портрете? Если да, то это не к учителю… Портреты рисую я, но подписываюсь его именем… Это, конечно, неправильно, но учитель не имеет ничего против… — зажался он.

Сара с Теодором посмотрели друг на друга. У них с парнем вышло недопонимание.

— Нет, тот портрет точно рисовал Жак, — сказал Теодор.

— Но учитель давно не берётся за портреты. Много лет назад случилось что-то, и он больше не пишет их, — удивился Люк.

— Что-то случилось? — спросила Сара.

— Он никогда не рассказывал, когда я спрашивал. Когда тот портрет, о котором вы говорите, был написан? А-а-а, — наступил в лужу краски бедняга и поскользнулся.

"Бедный…" — хихикнула Сара.

— Пятьдесят семь лет назад… — ответил Теодор, после чего громко открылась дальняя дверь, словно раздался гром.

Появился старик с бородой. Вид его был недружелюбный.

— Пожалуйста, пройдите в эту комнату, — распахнул дверь старик перед ребятами.

Они прошли мимо ошеломленного Люка, обходя пятна краски. Дверь за ними закрыл мужчина.

— Значит, Вы и есть Жак. Ответите на наш вопрос, если услышали его? — перешёл к делу Теодор.

— О каком именно портрете Вы хотите спросить? — художник засуетился.

— Мы увидели портрет герцогини Розы, вот и захотели узнать о нём, — улыбнулась Сара старику.

От услышанного тот поменялся в лице, его охватил гнев.

— Зачем вам он? Столько лет утекло… Я не могу рассказать о нём. Пусть я уже стар, но рассказать не могу, — Жак начал дышать чаще, глаза его забегали.

— Но почему? Что Вам мешает? — нахмурился мальчик.

— Простите, но нет, — Жак уже потянул руку к ручке двери, но тут заговорила Сара.

— Пожалуйста, расскажите. Нам очень нужно узнать о прошлом. Не вдаваясь в детали, скажите хоть что-то… Пожалуйста, помогите, — жалобно посмотрела на художника она.

Мужчина убрал руку от двери и вздохнул. Он осмотрел свою комнату, где висели и стояли разные картины, но ни одного портрета не было. Старик монотонно заговорил.

— Когда-то я рисовал только портреты. Я был мастером в своём деле, был известен и богат. Пейзажи, натюрморты и другие жанры я не принимал всерьёз. Я любил рисовать жизнь. Природа, конечно, жива, но в ней нет столько чувств и эмоций, сколько может передать человек. Рисуя портреты, я думал, что буду изображать красоту жизни, но в тот день моё мировоззрение изменилось… Рано утром за мной пришли чьи-то слуги. Мне приказали рисовать так быстро, как я только могу, а ещё не задавать лишних вопросов. Атмосфера была крайне мрачной. Все молчали. Я закрыл глаза на все странности и начал рисовать портрет той девушки-невесты. Тогда во мне что-то переклинило. Мне всегда люди показывали целую палитру эмоций, но на лице герцогини застыла лишь одна. Я желал передавать красоту жизни через кисть и краски, но в тот раз я изобразил не жизнь… Моя рука сотворила вечную печаль и безысходность… — замолчал старик.

Сара с Теодором застыли в непонимании.

— Вы рисовали герцогиню в день её свадьбы? Тринадцатого июля пятьдесят семь лет назад? — удивился мальчик.

Жак присел на стул.

— Нет. Свадьба была двенадцатого июля, а меня позвали утром тринадцатого, — ошеломил художник ребят ещё больше.

— Но кто Вас позвал? Кто тогда был рядом, когда Вы рисовали? — допрашивал Теодор.

— Я не могу сказать… Она приказала мне не говорить… Уже несколько десятков лет я молчу. Больше не скажу ни слова, простите. Тот случай и так мне жизнь испортил. Я не смог рисовать портреты, у меня не получалось передать искру жизни в своих работах. Пришлось изучать другие жанры… Я потерял всё: клиентов, известность, заработок… Больше не хочу вспоминать… — Жак закрылся в себе.

Старик не отвечал, когда брат с сестрой его звали. Он молчал, смотря в одну точку. Пришлось ребятам уйти.

— Приходите ещё! Если будут нужны художники, мы всегда рады помочь! — на прощание произнёс Люк.

Мартин с Евой уже вовсю искали детей. Пришлось им объяснять свою пропажу. Хорошо, случай с дракой смягчил их суровый настрой. Прогулка по столице продолжалась. Пока родители о чём-то говорили с продавцом, Сара с Теодором пристроились в укромном месте.

— Тео, скажи мне, на момент создания портрета Роза уже была мертва? Я же правильно поняла Жака? — по телу пробежала дрожь.

— Пусть и не прямым текстом, а окольными путями, но он это и имел ввиду… Значит, Розу убили на свадьбе, а потом нарисовали с неё портрет. Жутко, конечно, но и это понять можно. Вениамин её любил, поэтому и отпустить не смог так просто, ещё и те слова сзади написал, — приуныл мальчик.

— Думаешь, это Вениамин приказал вызвать Жака? Но он же ещё про какую-то женщину говорил, которая ему запретила рассказывать… — задумалась Сара.

— В любом случае Вениамин знал про картину и, наверное, был там, где её рисовали. Теперь ясно, почему текст был слегка кривоват, а полотно в слезах, — кивнул головой мальчик.

Мартин позвал сына к себе, хотел подобрать ему новый меч. Сара осталась на месте.

"Кто-то умер, кто-то заболел, кто-то обанкротился… Если молва про причастность Паркуа к ведьмам правдива, то и Жак мог пострадать от этого…" — подумала она.

Девушка вспомнила портрет. Зная, что на нём изображён труп, она поежилась. Теперь она понимала, почему у Розы были почти закрыты глаза, в которых ничего не отражалось, кроме печали.

"Всё же что произошло в тот день в Рубиновой усадьбе? Какая трагедия разыгралась за её стенами? Жизель убила Розу в середине свадьбы, а на следующий день убитую запечатлели на портрете?" — задумалась девушка, на душе у неё было неспокойно.

Это беспокойство сказалось на её сне. Ночью Сара не могла уснуть. Ей мерещились заброшенная усадьба, портрет, окровавленный подсвечник. Ещё и окно в собственной комнате пугало. Девушка не вытерпела и отправилась к брату. К счастью, тот не спал. Он лежал на кровати и смотрел в окно.

— Тео, можно к тебе? Как-то всё наше расследование меня к кошмарам ведёт… — выглянула она из-за двери.

— Конечно, заходи. Мне самому не спится. Мысли страшные посещают. Думал, к тебе наведаться, — улыбнулся мальчик, освобождая часть кровати.

— Раз мы теперь рядом, то кошмары не приснятся! — девушка плюхнулась к брату.

Вместе они смогли выгнать дурные мысли из головы и уснуть. На часах пробила полночь. Октябрь сменился ноябрём. За окном неожиданно повалил снег, удивляя всех тех, кто ещё не спал…


К утру белое одеяло накрыло всю землю. Любопытные детишки выходили из своих домов и радовались первому снегу. Детские крики раздавались отовсюду и проникали куда угодно. От их громкой радости проснулись младшие Ламоньеры. Сара, потирая глаза от сна, выглянула в окно и изумилась. Увидеть такую белую картину она не ожидала. К ней подошёл Теодор и ахнул. Мальчик любил зиму за её виды спорта. Сестра его любовь поддерживала, хотя сама холод не жаловала. Забывая о завтраке, они выбежали на улицу. Одинокие снежинки танцевали вокруг них. Глядя на эту холодную красоту, они решили, что настало время душе отдохнуть, голове остыть, а плохим мыслям растаять. Обстоятельства помогли в их небольшом отдыхе. Никто не приглашал на приёмы, никто не приезжал в гости, никто не отправлял писем. Если кто-то и приходил, то только к Мартину и Еве, а сами Сара с Теодором с гостями не виделись, так как пропадали на катке или небольшой горке поблизости.

Леопольд несколько раз порывался увидеться с невестой, но каждый раз его кто-то отвлекал. Король просил разобраться с зимней экипировкой солдат. Сами солдаты приглашали начальника на праздники и соревнования. Франибег завали работой, так как Феликс заболел, а Адриан был староват для чрезмерной умственной нагрузки. Поэтому бедный герцог не мог даже проведать свою невесту, но он отправлял ей подарки.

Вообще Франибег должны были переложить свои обязанности на де Санроу, но в середине ноября титул отца получил Эмиль, который не имел достаточного опыта в делах управления. Герцоги не стали устраивать праздника, потому что сам Эмиль отказался на нём присутствовать. Его родителям пришлось смириться с желанием сына. Вообще Сара с Теодором сторонились многих аристократов в особенности де Санроу.

Кое-кто всё же собирался встретиться с братом и сестрой. Рауль и Ребекка порывались их пригласить прогуляться, но четверо друзей несколько раз разминулись, потерялись, не смогли дойти до места встречи. Виновата в том была погода, которая будто сошла с ума в этом году. То бури устраивала, то оттепель, то заморозки… К счастью, сумасшествие природы дало ребятам время отдохнуть. Два с половиной месяца их никто не тревожил, и только в середине января они вновь вернулись к социальной жизни и раскрытию тайны Розы. Брат с сестрой бродили по границе Винсонтов. Они соскучились по забавному другу и его сестре-невестке, поэтому искали встречи. Утопая в сугробах, они пытались обнаружить путь к друзьям. Задача оказалась непосильной. Белый покров затягивал, подобно зыбучим пескам. Сдавшись, они упали в объятия холодного одеяла.

— Мы совсем расслабились! Как нам противостоять миру, если даже этот снег побороть не можем? — Сара отбросила снежок в сторону.

Из того места, куда улетел снежный комок, послышался крик.

— Сестрёнка, ты кого-то травмировала? — привстал из сугроба мальчик.

— Я не хотела! — вскочила девушка.

Из-за белой горы вышла Катрина. Её шапочка была в снегу.

— Какое меткое попадание, дорогая. Десять из десяти, — посмеялась женщина, отряхиваясь.

Сара побежала исправлять свою ошибку.

— Простите, Вас не было видно… — извинялась она.

— Ничего. Будем считать, что я вспомнила детство. Когда-то мы с Сюзанной играли в снежки каждую зиму, а потом… — замолчала она.

— Что потом? — хором спросили брат с сестрой.

— А потом мы выросли! — улыбнулась Катрина.

Слова женщины повеселили ребят.

— А Вы тут чего одни? Не боитесь заблудиться? На окраине наших территорий всё никак не справятся с этой кучей снега. Уже столько дней подряд хожу к ленивым подчинённым и ругаюсь, а они работают, только когда на них смотришь, — насупилась Катрина.

— Мы хотели встретиться с Вашим сыном, но даже письма отправить не можем, все дороги замело. Пришлось прокладывать путь самим, — Теодор грустно посмотрел на два следа в снегу от их тел.

Катрина обхватила руки соседей.

— Рауль тоже столько раз к вам ходил, но ни разу не достиг цели. Зима, конечно, балуется… Я вам покажу дорогу до нас. Приходите, когда захотите, — женщина вывела ребят на хорошую дорогу, по которой они быстро дошли до её усадьбы.

— Располагайтесь, а я позову Рауля, — заботливо усадила соседей на диван Катрина.

Им подали тёплый чай и печеньки.

— Как мило! — на одной из печенек Сара заметила шоколадное сердце.

Пока ребята уплетали сладости, со второго этажа послышался грохот.

— Что-то случилось? Кто-то поранился? — заволновалась Сара.

— Мы же не должны бежать туда? Это же грубо? Ходить по чужому дому без хозяев… — задумался Теодор.

Любопытство взяло верх над воспитанием. Через минуту они уже стояли у единственной комнаты, из которой мог доноситься звук. Открыв дверь, они впали в шок. Растрепанный Рауль кидал в сторону взлохмаченной Ребекки снег с подоконника.

— Промазали, виконт! — хохотала она, когда парень попал рядом.

— Я тебе сейчас… О, Теодор, Сара! — заметил друзей Рауль и закрыл окно.

Ребекка, увидев ребят, привела волосы в нормальный вид.

— Как вы тут оказались? — сиял от радости парень.

— Хотели встретиться с вами, но… Что произошло? — спросил Теодор, заметив беспорядок в небольшом кабинете.

Рауль резко изменил радость на гнев и бросил злой взгляд на блондинку, та обиженно отвернула голову.

— Она сошла с ума! Кинула в меня книгой! — хмыкнул парень с хвостиком.

Ребекка закипела.

— Это я-то? Вы виноваты в этом конфликте! Зачем было показывать Михаэлю мой личный дневник? — топнула ногой девушка.

— Потому что там было много милых записей о нём! Видела, как он обрадовался, когда прочитал, — ухмыльнулся Рауль.

— ЭТО. МОЙ. ЛИЧНЫЙ. ДНЕВНИК! — закричала Ребекка.

Между ними начался бой взглядов. Сара с Теодором не знали, что им делать, чью сторону принять. С одной стороны, виноват Рауль, с другой стороны, Ребекка начала драку. Тут ребятам пришла в голову идея.

— Если вы хотите выпустить пар, давайте устроим соревнование на улице? — предложил мальчик.

Вспыльчивым драчунам даже не понадобилось время на раздумья. Они мгновенно согласились, но попросили, чтобы их поставили в разные команды. Облачившись в тёплую одежду, четвёрка молодых людей вышла на улицу.

— Каждая команда прячет свой флаг за каким-то сугробом и занимает позиции. Дальше начинается игра. Игроки пытаются забрать чужой флаг, но при этом попадают под обстрел противников, если в тебя попал снежок, то ты возвращаешься на самую первую позицию, — объяснил правила Теодор.

— Отлично! Я буду с Сарой! — заявил Рауль, вставая рядом с ней.

— Тогда я с Теодором! — хмыкнула блондинка, обхватывая руку мальчика.

Так брат с сестрой оказались по разные стороны баррикад, чему они рады не были. Четвёрка разделилась на пары и отправилась прятать флаг. Ребекка в таких играх участвовала крайне редко, поэтому передала Теодору роль этакого командира. Сара же с Раулем принимали решение вместе. Они осмотрели все сугробы, пока не выбрали самый труднодоступный.

— Начнём? — не терпелось взбудораженному парню с хвостиком.

— Угу! — кивнула Сара, готовя снежок.

Обе стороны подали сигнал. Игра началась. Сначала всё было тихо. Мужская часть команд выискивала место вражеского флага, а женская готовила боеприпасы. Рауль сделал шаг из-за сугроба и получил в голову снежком. Со стороны послышался женский смех.

— Сара, она там, — прошептал виконт, возвращаясь в начало.

"Я должна попасть в Ребекку? Она же не обидится?" — переживала Сара, но тут и в неё прилетел снежный шарик.

Выглянула блондинка и пожала плечами.

— Прости, но мы в разных командах, — произнесла она и скрылась за сугробом.

Сара надулась и пошагала к Раулю.

— И в тебя попали? — удивился тот.

— Всё! Больше никакой жалости! — решилась Сара, зло давя снег в руках.

Парень разделил с ней энтузиазм.

— Выиграем! — позвал девушку он за собой.

Второй раунд начался. Теодор перебегал от одного сугроба к другому, в него чуть не попал снежок Рауля.

— Сара, давай! — скомандовал виконт.

Брат с сестрой оказались в поле зрения друг друга. Они замешкались, не решаясь запустить снежок в другого. Пока они стояли, Рауль иРебекка попали в соперника. Рауль кинул снежок в спину друга, а Ребекка второй раз подбила подругу. Брат с сестрой вернулись к исходной точке. Пошёл третий раунд. Рауль почти добрался до сугроба с флагом противников, но его сбил с ног снежок Теодора, из-за чего тот приземлился лицом в снег, а в Ребекку прилетело от Сары. Четвёртый раунд только успел начаться, как сменился пятым, так как Рауль с Ребеккой с первых секунд подстрелили друг друга. Игра превратилась в бои без правил. Виконт и блондинка вернулись к своей ссоре. Снежки летели от одного сугроба к другому, поражая то парня с хвостиком, то блондинку. Теодор с Сарой встали рядом и принялись наблюдать за этой картиной.

— Мы так и не доиграли… Братишка, давай ничью устроим? — предложила Сара.

— Найдём флаги одновременно? — подхватил идею сестры мальчик.

Они вместе обошли всё снежное поле и нашли заветные палочки с тканью на конце.

— У нас ничья! — заявили в один голос ребята, поднимая флажки.

Рауль с Ребеккой отвлеклись от своей междоусобицы.

— Как это ничья? Мы против! — закричали они и продолжили закидывать друг друга снегом.

Ребята поникли. Их план не сработал, друзья всё ещё ругались.

— Рауль, Ребекка, хватить ссориться, нужно жить дружно, — попыталась вмешаться Сара, но ей прилетел снежок в голову от Ребекки.

— Ой… — смутилась блондинка.

Девушка стояла с каменным выражением лица. По лицу потекли капли от растаявшего снега. Трое других ждали, что скажет пострадавшая. Сара с улыбкой на лице опустилась на колени и захватила снега в руку. С той же улыбкой на лице она вдруг кинула в подругу белый комок. Та не успела увернуться, поэтому на её одежде появился ещё один белый след.

— Если не хотите по-хорошему, то будет по-плохому! — соорудила ещё один снежок Сара.

Началась новая перестрелка. Теодор сначала стоял в стороне, но решил помочь сестре. Теперь все четверо закидывали друг друга снегом, как дети. Вскоре серьёзный настрой Рауля и Ребекки наконец изменился на игровой. Друзья уже превратились в живых снеговиков, но продолжили играть со снегом. Лишь зов Катрины их остановил. Возвращаться в дом было невероятно сложно, к одежде прилипли куски снега. У Ребекки ещё и нога разболелась, Теодору пришлось помогать блондинке. Сара из-за снега в одежде переваливалась с ноги на ногу, как пингвин. Рядом шёл Рауль, которого веселила такая походка девушки. Вдруг он опустился на колено и начал отряхивать низ её одежды.

— Зачем ты?.. — замахала она руками.

— Чтобы от смеха не упасть, — лукаво улыбнулся тот.

— Спасибо… — смутилась Сара.

Закончив, они попытались догнать Теодора с Ребеккой, которые ушли чуть дальше, так как блондинке нужно было осмотреть ногу. Почти догнав их, Сара наткнулась на что-то твёрдое под снегов. Из-за этого она начала падать, но её попытался поймать Рауль, но и сам не смог удержаться на ногах. В итоге они упали оба и приземлились в довольно интересной позе. Девушка лежала на груди у друга. Поднимаясь, она посмотрела в его карие глаза. Воцарила неловкость. Осознав, на чем лежит, Сара резко вскочила.

— Прости! — растерялась она, скрывая смущенное лицо за руками.

— За что? Я бы повторил, — поиграл бровями виконт.

— Да ну тебя! — встала она, подавая другу руку.

Тот её взял, но снова притянул в снег.

— Рауль, я и так вся в снегу! — рассмеялась она, засыпая друга.

Тот не мог сдержать хохот, развалившись на белом покрывале.

— Чем вы там заняты? — спросил Теодор.

Сара вновь вернулась на ноги.

— Просто упали! — ответила она, поднимая друга.

— Я думаю, было бы мягче приземлиться на снег, чем на чью-то грудь, — хмыкнула Ребекка.

— Чего? — удивился мальчик, который не видел прошлого кадра.

Сара покраснела, а Рауль смущённо почесал затылок. Так они и не ответили Теодору на его прошлый вопрос. Уже в усадьбе Винсонтов девушки переодевались в сухое.

— Спасибо за одежду, — поблагодарила подругу Сара.

— Было бы за что, — пожала плечами блондинка.

В комнату к подругам зашла сероглазая шатенка с глубоким шрамом на плече.

— Луна, поправь мою причёску, — попросила её блондинка.

— Сейчас, госпожа, — нежно улыбнулась та.

— Сара, тебе нужна помощь с волосами? — предложила услуги Луны Ребекка.

— Нет, спасибо, я справлюсь, — вежливо отказалась она.

Служанка Ребекки так бережно выполняла свою работу и сияла, словно солнце, разговаривая с хозяйкой. Когда они закончили, Луна ушла.

— Какая у тебя хорошая помощница, — подметила Сара.

— Мы с ней вместе с самого детства. Видела шрам? Его нанёс мой отец за ошибку, а я её отнесла на себе к врачу. Вот она и благодарно служит мне, — рассказала Ребекка.

Блондинка поправила воротник, смотрясь в зеркало. Сара, бросив взгляд на подругу, заметила пятнышко на ключице.

"Синяк? Хмм… А вдруг…" — осенило её.

Ребекка заметила взгляд Сары. Она посмотрела туда же, куда смотрела подруга.

— Ох… — прикрыла она платьем пятнышко.

— Я ничего не видела! — отвернулась Сара.

— Это всё из-за дневника… — прошептала Ребекка.

— Что? — удивилась девушка.

— Я там столько всякого написала, а Михаэль прочитал, вот и… — покраснела блондинка.

Сара чуть со стула не упала от такого признания. Она не представляла, что Михаэль до свадьбы… Девушка ещё раз глянула на Ребекку.

— А ты переживала, что ему кто-то другой понравится. Такую красотку не бросишь! — искренне проговорила Сара.

Блондинка тоже посмотрела на подругу, у которой мокрые пряди небрежно лежали на плечах, но не портили её вида.

— Красотка? Я-то? Думаю, ты больше подходишь под такое слово, — улыбнулась она.

— Не-е-ет, я самая обычная, — рассмеялась девушка.

Ребекка посмотрела в окно.

— Сара, ты помнишь, в тот раз ты так и не ответила мне про свои чувства. Тебе кто-то нравится? Может… тебя привлекает виконт? — вдруг спросила она.

— С чего ты взяла? Мы с Раулем просто друзья, — удивилась Сара.

— Но сам виконт либо так не думает, либо дурак, который делает всё, что ему вздумается, — разозлилась Ребекка. — Дала ж судьба родственника! Хорошо, что он тебе не нравится. Он не заслуживает такую прелестную девушку, как ты.

— Не серчай так, — попыталась успокоить подругу Сара.

— Снова вспомнила, как этот паразит стащил мой дневник! Прибью! — отодвинула Ребекка Сару и пошла к своей цели.

— День сегодня будет длинным… — вздохнула Сара, догоняя блондинку.

Оставшееся время у Винсонтов брат с сестрой провели за вкусняшками и ссорой Рауля с Ребеккой. Домой они вернулись только после того, как друзья наконец помирились окончательно. Они пообещали, что будут приходить чаще, и обещание сдержали. До самого конца февраля они часто наведывались к Винсонтам, а те к Ламоньерам.


В последних числах февраля внезапно началось потепление. Почти весь снег растаял.

— Погода сбрендила… — наступила в лужу Сара.

— Есть огромный плюс! Мы смогли прийти сюда из-за потепления, — наполнился энтузиазмом мальчик, заметивший обгоревшее дерево.

— Это же… Оно так похоже на то, которое я видела во время скачек с Раулем! — воодушевилась Сара.

— Значит, мы рядом, — ускорил ход Теодор.

В конце февраля, когда снег растаял, ребята решили наконец-то отправиться туда, куда давно хотели. Они отправились к усадьбе Паркуа — дому Розы, который сожгла её мать. Исследовав все окрестности, они смогли найти заброшенный город, превратившийся в руины, за которым располагался сгоревший лес.

Территория бывших баронов была мала. Обойти её вдоль и поперёк не заняло бы больше двух часов. Пройдя по тропинке в лесу между безжизненными стволами деревьев, брат с сестрой вышли к дому Паркуа. Он выглядел гораздо хуже Рубиновой усадьбы. Можно было даже сказать, что от него осталась лишь половина, другая же рухнула или готовилась рассыпаться от малейшего прикосновения. Но было у этого опустевшего, одинокого места одна особенность. Это был сад. Среди всей этой разрухи вокруг только этот маленький уголок растений привлекал внимание своей опрятностью и жизнью. Цветы были в самом разгаре цветения, хотя совсем недавно должны были быть засыпаны снегом. Ещё одной удивительной вещью являлось неимоверно большое количество бабочек абсолютно разной расцветки. На каждом бутоне сидело это насекомое и хлопало разноцветными крыльями.

— Увидеть такое среди зимы… Невероятно! — пробежалась по саду Сара, заставляя часть бабочек взлететь.

— Думается мне, что Паркуа разводили их, — Теодор указал на застекленное сооружение рядом с садом.

— Тогда ясно, почему именно бабочки являлись мне. Говорят, у ведьм есть фамильяры. Если они на самом деле ведьмы, то эти малышки могут быть их магическими помощниками, — на руку девушки присела одна голубая бабочка, отличная от той, что появлялась ранее, эта была жива и не светилась.

— В этом есть смысл. Не верится, что мы на территории тех, кто мог колдовать. Если они, конечно, умели. Но, сестрёнка, что нам теперь делать? Усадьба разрушена, искать что-то в ней опасно, да и шанс найти хоть какую-то зацепку слишком мал, — на голову мальчика присела красная бабочка, он попытался отогнать её, но та не захотела расставаться с ним.

— Ха-ха, не знаю, что делать, но одно сказать могу точно, ты понравился этой прелести, — захохотала Сара.

Смирившись с надоедливым насекомым, мальчик повернулся ко входу в усадьбу лицом.

— Уважаемые Паркуа, помогите нам, пожалуйста, — поклонился он.

— Думаешь, сработает? — подошла к нему сестра.

— Надо же попробовать, — пожал плечами Теодор.

Попытка сработала. Почти сгоревшая дверь скрипнула и отворилась сама по себе. Скрип раздался по всей округе эхом, заставляя бабочек взлететь. В одно мгновение все они потеряли свой цвет и стали призрачно голубыми. Насекомые начали кучковаться около входа в дом. Часть из них будто сливалась в единое целое. На глазах Сары с Теодором произошло нечто невообразимое. Бабочки превратились в человека. Это была женщина, которая выглядела так, словно сошла со страниц книг о привидениях. Всё её тело было такого же цвета, как и бабочки, а ещё просвечивалось. Призрак умиротворенно посмотрел на брата с сестрой. Черты лица женщины напомнили ребятам Розу, но это была не она. Женщина-призрак, ничего не сказав, повернулась спиной к живым гостям и направилась в дом, исчезая.

— Нам идти за ней? — уточнила Сара.

В ответ дверь скрипнула ещё раз, раскрываясь ещё больше.

— Сама видишь, нас приглашают, — Теодор взял сестру за руку и с ней направился в дом.

Там их ждала комнатка с обрушенным полом, только по центру шла узкая деревяшка. Друг за другом они пробрались в глубь дома, где перед ними предстал дверной проём без двери, через который они заметили комнату с чудом уцелевшим столом и стулом. Ребята переступили порог этой комнаты и огляделись. Странно, но это помещение было более-менее нормальным, будто огонь лишь коснулся стен и остановился. Женщина мгновенно появилась около стола и села за него. Перед ней образовались две книги. Она загадочно посмотрела на них. Неожиданно сквозь ребят прошла ещё одна призрачная фигура. На этот раз это был мужчина, вставший рядом со столом. Оба привидения не обращали внимания на Сару с Теодором.

— Дорогая, они приближаются, — спокойно оповестил мужчина-призрак.

— Мне об этом известно. Слуг я уже выгнала, невинные не пострадают, — женщина вздохнула, бросив печальный взгляд на книги, она медленно провела рукой по обложке одной из них.

Мужчина приобнял её.

— Ты закончила их? — спросил он.

— Да, я всё же успела. Жаль, что она смогла прочесть только черновик… Вот эта книга ей бы очень понравилась, как напоминание о дне, который она так ждала… — женщина указала на одно из своих творений.

Сара с Теодором внимательно глянули на книги. Сейчас они поняли, что уже видели их. Та, на которую указала женщина, лежит у них дома, та самая, в которой рассказывалось о свадьбе. Другую видела только Сара, но так и не смогла узнать, что в ней написано, из-за пропажи.

"Значит, эта женщина…" — осознали они.

— Она знала, что ты напишешь эту книгу. Думаю, даже там этот ребёнок радуется. Да и у тебя ещё будут читатели, ты же это знаешь лучше, чем я, — грустно улыбнулся мужчина.

С улицы послышался шум, ржание лошадей, крики. Два призрака остолбенели.

— Мне пора… Надеюсь, хоть где-то, но мы сможем ещё побыть все вместе… Одной семьёй… Прощай, — мужчина наклонился и поцеловал в губы женщину, а потом ушёл, оставляя ту с пустотой во взгляде.

Сара с Теодором последовали за ним, но из дома не вышли, остались в дверях, наблюдая параллельно за женщиной, которая так и оставалась неподвижной. На улице стояла целая толпа призрачных солдат. Они были агрессивно настроены.

— Что вас сюда привело? — равнодушно спросил мужчина-призрак.

— Барон Паркуа, Вы и Ваша жена перешли черту дозволенного. Нам был отдан приказ избавиться от Вашей семьи за действия, которые принесли неудобства нашим хозяевам и стране, а также за связь с ведьмами, — командир достал свой меч.

— Вот как… Значит, мы доставили неудобства? Наша семья причинила вред стране? — на грани истерики мужчина громко рассмеялся. — Проблема вовсе не в нас, это страна такая и её жители, в особенности жалкие аристократы, которым нет дела до других, лишь бы их желания сбылись. Эгоисты и трусы! Чтоб всех вас постигла такая же участь, как и мою бедную доченьку! Моя малышка мирилась со всем, даже с выходками вашей хозяйки! Де Санроу себе не изменяют, если им что-то не нравится, они тут же от этого стремятся избавиться, даже сейчас кучку солдат прислали.

— Не смейте оскорблять семью герцога! — разозлились солдаты.

— Имею право! Сколько зла они нам принесли?! Скоро от них ничего не останется, жадность погубит, — ухмыльнулся мужчина, вызывая гнев кучки призраков.

Они бросились к нему. Тот и с места не сдвинулся. Остриё меча вошло в его грудь в области сердца. Он принял свою смерть, даже глазом не моргнув, словно знал, что бороться бесполезно. Тело мужчины рухнуло на землю, истекая кровью.

Сара прикрыла лицо руками от ужаса. Мало того, что у этого мужчины отняли дочь, так ещё и убили без суда и следствия.

— Ведьма, выходи! — крикнул солдат.

Женщина-призрак вышла из-за стола и медленно последовала к выходу. Каждый её шаг отдавался эхом. Она встала рядом с Сарой и Теодором в дверях.

— Твоя очередь! — командир пнул мёртвое тело мужчины.

Женщина с сожалением посмотрела на своего мужа, лежащего на земле. Внешне она оставалась невозмутимой, но в глазах читался немой крик. К трупу мужчины подлетели бабочки и начали кружить вокруг.

— Не ожидали, что мы придём? Прими же свою смерть за все деяния, ведьма! — продолжил солдат.

Она осмотрела их всех с презрением в глазах.

— Да. Я — ведьма. Даже не просто какая-то ведьма, а провидица. Будущее известно мне ещё задолго до того, как оно наступит, поэтому мы с мужем знали о вашем приходе. Вы настолько глупы, что не заметили отсутствия слуг? Мы выгнали их, боясь, что такие бессовестные нахалы причинят вред невинным, — спокойно проговорила она.

— За людей переживали? Не неси чепуху! Ведьмам человечность несвойственна, они не могут быть добрыми. Вы принесли столько страданий народу! — кричали солдаты.

— Человечность? Люди и сами её потеряли в погоне за своими амбициями и желаниями. Не вам судить меня, не вам говорить о том, на что я способна, а на что нет. Своим даром я помогла многим людям, спасала, лечила, меняла судьбы! А всё, что произошло в стране, не моих рук дело, вы сами довели себя до такого! — повысила голос женщина.

— Ха, а чего своему ребёнку не помогла? Её судьбу ты не видела? Почему не сказала ей, чтобы не лезла туда, где ей не место? Тогда бы и жили вместе ещё много лет, — бросил кто-то из толпы.

Лицо женщины-призрака отразило боль.

— Говорила. Я просила её отступить, забыть его, но она не слушала. Я рассказала ей всё, что увидела из её будущего. Она думала, что изменит свою судьбу, раз знает о ней всё, но… — по лицу потекла призрачная слеза. — Я могу видеть будущее других, я могу менять жизни других, но жизнь своих родных не смогла изменить. Судьба подарила мне этот чудесный дар, но он стал моим проклятьем, из-за которого я могу только смотреть на то, как умирают мои близкие, без возможности что-либо поменять. Видеть их смерть в видении, а потом и наяву… Ничего в этом мире не даётся бесплатно. Если жизнь тебе что-то подарила, то обязательно потребует расплату позже. Любой дар — проклятие…

— Хватит болтать, ведьма. Твой монолог никому неинтересен. Твои слова — бред! Схватить её! — приказал командир, но на их пути встала армия бабочек.

— Мои слова далеко не бред. Есть те, кто пожелал от жизни большего, а теперь расплачиваются… Я не собираюсь умирать от ваших рук, как это произошло в моем видении. Говорят, ведьм надо сжигать… Не утруждайтесь, пачкая руки моей кровью, я сама уйду из этого мира к мужу и дочке, а вы оставайтесь и страдайте, проживая жизнь, — закончила она и вернулась в дом.

В руке женщины появилась свеча, которую она бросила на пол, вызывая пожар. Пока огонь разгорался, та вернулась в комнату с книгами. Ту, что теперь находится у Ламоньеров, она обняла, а другую из библиотеки бросила в огонь, который вскоре перешёл на её платье.

Сара с Теодором с ужасом наблюдали за страданиями женщины-призрака, которая до последнего вздоха обнимала книгу, в которой описала свадьбу дочери. На улице солдаты кричали о том, что им пора уходить. Они договорились, что скажут о самоубийстве Паркуа. Так всё закончилось, вся семья баронов погибла. Несправедливо, жестоко, безнаказанно.

Брат с сестрой вышли на улицу, когда призрачный огонь охватил всю усадьбу. Сара не смогла сдержать слезы, а Теодор зло смотрел в спину уходящим солдатам. Через минуту всё исчезло: огонь, солдаты, труп отца семейства. Бабочки вернулись к своим бутонам. Только лишь хозяйка дома осталась. Она вышла на улицу к ребятам. Сейчас женщина смотрела именно на них, показывая, что готова к разговору, её представление, показывающее последние минуты жизни, подошло к концу. Теперь они знали, что произошло с семьёй Розы.

— Вы… Вы — Медея Паркуа? — осторожно начал Теодор.

Та улыбнулась и кивнула.

— Герцогиня Роза — Ваша дочь? — продолжила Сара.

— Розочка — моя драгоценная дочурка, — ответила она, улыбаясь ещё нежнее.

Голубые бабочки летали вокруг неё. Несмотря на дружелюбие Медеи ребята не могли решиться задать больше вопросов. Нынешняя ситуация отличалась от бесед с Розой, там они находились в видениях, а тут оставались в реальности.

— Неужели вы боитесь? Так храбро шли к видениям моей дочери, искали пути для раскрытия тайны её смерти, а сейчас испугались какой-то мёртвой ведьмы? Мы же уже виделись с вами, — женщина движением руки создала голубую бабочку.

— Бабочки… Не может быть… Неужели это были Вы? Они принадлежат не герцогине? — удивились брат с сестрой.

— Это была я. С детства любила этих крылатых созданий, а они отвечали мне взаимностью, вот после смерти и стала одной из них. А вы думали, только Роза вам помогает? Это далеко не так, дорогие мои. Все махинации с книгами, все действия бабочек — моих рук дело, — гордо заявила Медея.

— Вы помогали нам? — уточнила Сара.

— Да. И я, и Роза хотели помочь вам. Вы сначала думали, что дочь это делает для себя, но это не так. Вы же заметили, что её жизнь и ваша имеет что-то общее. Ваше предположение правдиво. Именно поэтому она начала всё это, чтобы с тобой, Сара, не произошло того, что случилось с ней, — объяснила женщина.

— Но почему герцогиня сразу не сказала, что жизнь сестры в опасности? — недоумевал Теодор.

— Ей не хватило сил на это. И мне не удавалось в образе бабочки всё рассказать. Только здесь я получила возможность вернуть свой облик. Место, где ведьма рассталась с жизнью, имеет прочную связь с её душой. В Рубиновой усадьбе вы в этом убедились. Роза показала вам то, чего сама не видела. В месте смерти ведьма особенно сильна, — женщина с тоской оглядела свой сгоревший дом.

— Но почему Вы можете появляться в реальности, а Ваша дочь нет? — спросил Теодор, пока Сара наблюдала за тоской матери Розы.

— Понимаете, я чуточку сильнее своей малышки, как ведьма. Я вижу будущее и могу о нём рассказать, могу действовать в настоящем, а Розочка такого не умеет. Она может показывать лишь прошлое, но даже её видения ей подвластны не на сто процентов, вы сами это уже поняли. Я не смогла передать ей достаточно способностей от себя… Если бы я её научила большему… — на последних словах Медея задрожала.

— Что с Вами? — заволновалась Сара, сделав шаг к женщине.

— Если бы я посмотрела в её будущее раньше, то вообще бы не дала ей пойти в тот день в сад Винсонтов, не дала бы ей встретиться с Вениамином… Тогда она бы не попала в этом прогнивший мир аристократии, где порядочных людей по пальцам одной руки можно пересчитать, тогда она бы не погибла, тогда бы и мой муж не умер от рук этих гадких солдат, и мне бы не пришлось уничтожать всё, что напоминало о нас, вырезая напоминания о семье Паркуа из истории… Я стольким людям помогла, но почему же… Почему, когда такое случилось с моей семьёй, я не смогла их спасти? Почему этот чертов дар не дал мне возможность всё исправить? Я их так любила, но могла только смотреть, как они умирают!.. — голос Медеи сорвался, казалось, что вся её боль, которую она скрывала, когда была жива, сейчас вылилась вместе со слезами, падающими с её лица и исчезающими в сантиметре от земли.

Сара с Теодором с сожалением смотрели на женщину. Ей было больно. Она была мертва, но боль никуда не делась. Как же она страдала. Задыхалась от собственного горя и продолжала рыдать.

Брат с сестрой не нашли лучшего утешения, чем обычные объятия. Призрак женщины крепко прижала их к себе. Ребята не знали, что чувствует тот, кто навсегда теряет самое дорогое, поэтому даже не могли представить, что испытывала мать и жена, потерявшая любимых на своих глазах.

Медея долго приходила в себя, она ждала этого момента, когда сможет выплакаться, когда кому-то расскажет о своих чувствах. Ей пришлось ждать пятьдесят семь лет того дня, когда кто-то живой её выслушает и поймёт. Она была благодарна своим гостям за то, что они дали ей шанс выговориться.

— Простите, я вас утомила своими всхлипами… — криво улыбнулась женщина.

— Нет! Спасибо, что поделились с нами своими переживаниями. Терпеть всё одному… Как же это жестоко… — говорила Сара, держа призрака за руку.

Выражение лица Медеи приобрело спокойствие.

— Теперь я наговорилась. Настало время говорить вам, — улыбнулась она.

Сара с Теодором вздохнули. После всего этого не хотелось снова волновать женщину прошлым. Она заметила их смятение.

— Не хотите меня беспокоить разговорами? Не переживайте, я же хочу вам помочь, — настаивала она.

Ребята задумались, о чем они должны спросить в первую очередь. В голове пробежала куча вопросов, хотя достаточно было задать лишь один.

— Вы знаете всё, что произошло тогда и должно произойти сейчас? — задал тот самый вопрос Теодор.

— Знаю. Я знаю всё: что случилось с Розой, почему это произошло, что должно случиться с вами. Я знаю всё, но рассказать обо всём не могу, — покачала головой Медея.

Её ответ сильно удивил Сару с Теодором.

— Не можете рассказать? Но почему? — заволновалась Сара.

Медея с сожалением и печалью посмотрела в глаза ребятам. Её взгляд напомнил Саре тот, которым всегда смотрела Роза.

— Мне жаль… Мне так жаль… Простите, я правда хочу помочь вам, и Роза хочет. Мы обе не желаем, чтобы кто-то прошёл через то, через что прошли мы. Но… Но… Я не могу рассказать всего. Роза показывает то, что считает нужным из своего прошлого. Мы обе думаем, что всё должно произойти в своё время, — Медея отвела взгляд.

— Почему вам обеим жаль? Вы с герцогиней Розой говорите похожие слова и одинаково смотрите на нас. Почему? — добивалась ответа Сара.

— Потому что мы обе знаем, что несёт будущее, что вас ждет. Мы ведаем об этом, но ничего поделать не можем. Есть то, чему суждено произойти… Должно случиться… Простите… Но другим путём будущее не изменить, судьба — вещь жестокая, она не даёт поблажек, — с болью проговорила она.

Брат с сестрой посмотрели друг на друга, не понимая, к чему ведёт Медея.

— Нас ждёт что-то плохое? — уточнил Теодор.

Медея промолчала, она опустила голову, избегая взгляда ребят. Те поняли, что её уход от ответа значил согласие с предыдущим высказыванием.

— Тогда на какой вопрос Вы можете ответить? — спросила Сара, теряя надежду.

— Если так подумать, то я мало на что могу дать ответ, хотя и знаю всё. Если вы сейчас всё узнаете от меня, то настанет самый трагичный исход этой истории. Я не могу ничего сказать вам про смерть дочери, не могу рассказать ничего про всех тех, кого она знала. Простите, — женщина виновато склонила голову.

Брат с сестрой обречённо наблюдали за извинениями Медеи. Все козыри у них в руках, но они не могут ими воспользоваться.

— Если Вы не можете ответить на такие глобальные вопросы, тогда объясните свои действия в облике бабочки. Вы показали смерть той женщины, это же был намёк на смерть герцогини? Вы сказали, что не можете рассказать о смерти, но Вы же уже показывали это. Простите за такой жестокий для Вас вопрос, — проговорила Сара.

— Прояснить свои поступки я могу. Да, мою девочку ударили по голове… — ком подступил к горлу ведьмы.

— Тот портрет был нарисован после её смерти? — Теодор вспомнил картину с бабочками на входе в художественную мастерскую.

— Да, её тело уже было бездыханным. Он не мог смириться с тем, что её больше никогда не увидит. Вениамин её слишком сильно любил, — зажала губы Медея.

— Ваши книги… Что Вы пытались ими сказать? Почему книга из библиотеки пропала? Почему одну Вы сожгли, а другую обняли? — продолжил сыпать вопросами Теодор.

— Я обняла первую книгу, которую потом отдала вам, потому что она была напоминаем о дочери. В этой книге я описала самые лучшие моменты её свадьбы. В день вашей клятвы я показала вам своё творение, чтобы вы ознакомились с историей Розы, потому что именно в тот день, когда вы стали частью Франции, всё и началось. Я не могу объяснить, почему Нинет видела книгу другой, простите… Что касается второй книги… Из библиотеки не я её забрала, а кто-то другой… Это были живые люди, но и тут я вам не могу раскрыть их личности. Если бы вы прочли её тогда, многое бы изменилось. Сейчас я не могу дать вам её, потому что это уже ничего не изменит, только ухудшит положение… — Медея нервно вздохнула, ей было досадно, что кто-то не дал ей изменить всё ещё тогда.

— Что было в той книге? — поинтересовалась Сара.

— Вторая книга — продолжение первой. Там я описала вторую часть свадьбы, — признание Медеи ошарашило брата с сестрой.

— Хотите сказать, что ещё тогда мы могли узнать обо всём? Если бы её кто-то не забрал, то мы бы уже всё знали? — рассердился Теодор.

— Да. Если бы вы её тогда прочли, то всё бы было по-другому. Из-за того, что было написано в той книге, я её и ненавидела, поэтому и выкинула перед смертью в огонь, хотя и знала, что она пригодится, — нахмурилась ведьма.

— Вы с мужем были сами на свадьбе? — подытожил Теодор.

— Конечно, были. Мы же родители невесты. Но книги я начала писать задолго до того дня, я хотела подарить дочке записи о счастливых моментах, — ответила Медея.

Наступило молчание. Казалось, вопросы кончились.

— Вы хотите спросить что-то ещё? — терпеливо поинтересовалась женщина, готовая продолжить беседу с теми, кому хочет помочь.

Теодор с Сарой не знали, что ещё узнать о неё. Столько вопросов в голове, но ответить на них она не сможет. Вдруг девушка вспомнила, что её волновало уже давно.

— Есть ещё кое-что, о чем я давно размышляю. Даже спрашивала у Вас в образе бабочки. Почему Вы меня приводите к Эмилю? Большая часть Ваших появлений несёт встречу с ним, — наконец задала финальный вопрос Сара.

Медея улыбнулась.

— А вот на этот вопрос я не отвечу, — отказала она.

— Почему? Скажите, пожалуйста, он — враг или же друг? Вы приводили меня к нему, потому что он из де Санроу, которые принесли Вам столько несчастий, или есть какая-то другая причина? — настаивала на ответе девушка, но Медея отводила взгляд, отворачивалась.

— Прости, но здесь я промолчу. Ты сама должна понять, почему я приводила тебя к нему. Стоит ли тебе опасаться его, как того, кто может убить, или же держаться рядом, настаивая на дружбе… Я не отвечу, не проси, — отрезала ведьма.

Отказ огорчил Сару. Девушка так надеялась узнать причину всех этих встреч. Пока она мирилась с ответом Медеи, Теодор неоднозначно смотрел на женщину, словно пытался найти ответ на какой-то свой собственный вопрос, и он смог добиться результата, взглянув в глаза ведьмы.

— У нас больше нет вопросов, — вдруг заявил мальчик.

— Хорошо. Думаю, тогда мне пора, — улыбнулась Медея, направляясь в центр сада.

— Вы уходите? — остановила её Сара, схватив за руку.

— Да. Меня там ждёт муж… Да и с Розой поговорить надо. Простите, что не смогла утолить ваше любопытство. Вы можете меня ненавидеть за это, я не обижусь… — Медея последний раз оглядела ребят с тем самым сожалением. — Мы с Розой продолжим помогать, но… Мне жаль… Но этому придётся случиться…

На этих словах Медея исчезла, превращаясь в голубых бабочек. Сара с Теодором остались одни. Им дали ответы, но не на самые главные вопросы. Новость о чём-то зловещем, что ждёт их в будущем, пугала. Сердце бешено билось от понимания, что они идут к неизбежному будущему, которое не отличается яркими красками…

Глава 10: Умоляю, не отпускай

Брат с сестрой возвращались домой уставшие. Случившееся их морально побило. Чувство обречённости не покидало ребят.

— Как же тяжело знать, что произойдёт нечто ужасное, но не иметь возможности что-либо с этим поделать… Теперь понятно, какого было Медее и Розе. Даже тут наши судьбы сошлись, — делилась мыслями с братом Сара.

— Да… Это порядком напрягает, — мальчик был погружен в свои думы.

— Тео, не ломай сильно голову! Она же не сказала, что мы обречены, — Сара погладила брата по голове, выводя его из размышлений.

— Ты права. Она такого не говорила, значит, надежда есть, — улыбнулся Теодор.

Стоило им ступить на порог родного дома, как к ним обратился Мартин.

— И где вас только носит весь день? Сара, тебе пришло письмо от Ребекки Марденроуг, — сообщил он.

— От Ребекки? Вы читали его? — девушка обрадовалась, услышав имя подруги.

— Да. Она приглашает тебя и Теодора в цирк, который приезжает в марте. Винсонты тоже там будут, — Мартин был опечален.

— Вас не позвали? — угадал причину плохого настроения отца Теодор.

— Там все билеты были раскуплены, удалось добыть только на вас, — сердился Мартин, которому сам цирк был не нужен, но он желал продолжить вести социальную жизнь.

Мужчина покинул детей в смешанных чувствах.

— Отлично! После сегодняшнего необходимо развеяться! — пылала энтузиазмом Сара.

— Цирк… Давненько мы там не были, я даже уже и позабыл, что там обычно показывают… — почесал затылок Теодор.

— До марта осталось совсем немного! Скоро увидим. Пойду напишу Ребекке ответ, я к тебе ещё зайду, — девушка улыбнулась брату и убежала к себе в комнату.

Она в письменном виде поблагодарила подругу. Пообещала, что в следующий раз такой приятный сюрприз сделает она.

Девушка несколько раз прочитала письмо Ребекки. Каждый такой клочок бумаги, отправленный друзьями, её радовал.

"Цирк в марте… В марте… Скоро март…" — резко осознала она.

Улыбка сменилась растерянностью. Время шло так быстро, сокращая отведённый год. День свадьбы с Леопольдом близился. Сара старалась об этом не думать, но эти мысли всё чаще посещали её. Она иногда размышляла о том, как встанет рядом с герцогом у алтаря, как будет жить с ним вместе, но эти мысли не делали её счастливой. За прошедшее время девушка так и не смогла всем сердцем полюбить герцога де Краулье. Он ей нравился… как человек, но не как жених. Она старалась его полюбить, но что-то мешало сердцу впустить этого человека. Но Сара всё ещё надеялась, что её брак будет счастливым.

— Сестрёнка, ты говорила, что зайдешь, но не заходишь, — постучался Теодор.

— Братишка, я тут задумалась… — впустила младшего Сара.

— О плохом или о хорошем? Если о плохом, то скажи мне, а о хорошем… тоже расскажи, — посмеялся брат.

Сара подошла к окну, Теодор встал рядом с ней.

— Тео, вероятно ли такое, что кто-то не может полюбить кого-то из-за цвета глаз? — Сара внимательно посмотрела брату в его красивые голубые глаза, которые ей приносили спокойствие.

Мальчик задумался.

— Думаю, да. Говорят, глаза — отражение души, а искренне любим мы не за оболочку, а за душу. А что такое? — поинтересовался он.

Девушка вздохнула, прислонившись лбом к холодному стеклу.

— Да просто так… — прошептала она.

— Я уверен, что за глаза можно полюбить, — добавил Теодор.

— Полюбить?.. — повторила Сара.

— Да, полюбить. Тебе понравились чьи-то глаза? — с подозрением сверлил взглядом мальчик.

— Не думаю… Я сомневаюсь… Если понравятся, я обязательно тебе расскажу, — потрепала волосы брата девушка.

— Обязательно расскажи, а то я ещё не оставил затею отменить свадьбу с Леопольдом, если ты захочешь, — улыбнулся мальчик.

— И как ты это сделаешь? — засмеялась Сара.

— Думаешь, я не смогу совершить что-то такое, из-за чего изменится будущее? — самодовольно произнёс Теодор.

— Если так подумать, то… Ты можешь, — согласилась сестра.

— Вот-вот! Так что держи меня в курсе, — подмигнул мальчик.

Они оба посмотрели в окно. Их взгляд зацепился за куст белых роз у входа в дом.

— Они уже начали цвести? Так рано… — изумилась Сара.

— Ещё вчера ночью выглядели такими увядшими, — поразился Теодор.

Сара посмотрела на брата.

— Братишка, а ты чего по ночам не спишь? Я несколько раз видела, как у тебя свет горит, — спросила она.

Теодор засуетился.

— Да я… Это… Работаю над кое-чем… — отвёл взгляд он.

— Работаешь… Над чем? — заинтересовалась Сара.

— Не скажу, — отрезал мальчик.

— Почему? Это секрет? Такой секрет, который нельзя рассказать мне? — пристала девушка.

— Это не секрет, а сюрприз… — смутился мальчик.

Сара засияла.

— Может… Это сюрприз на мой День рождения? — предположила она.

Теодор с улыбкой отвёл взгляд.

— Всe-то тебе расскажи. Если сейчас всё выложу, то тогда какой же это сюрприз будет, — покачал головой мальчик.

— Я сделаю вид, что ничего не знала. Искренне удивлюсь! — пристала она.

— Неа, подожди. Он всё равно ещё не закончен, — вздохнул Теодор, представляя количество оставшейся работы.

— Хорошо, я буду ждать! Соберу всю волю в кулак и дождусь! — настроилась девушка, вызывая смех брата.

Ближе к полуночи брат вернулся к себе в комнату, продолжая заниматься сюрпризом. Сара легла в свою кровать, думая о прошедшем дне. Судьба семьи Розы, разговор с Медеей и будущее напрягали девушку. Ощущалось приближение чего-то мрачного и зловещего. Сердце кричало об опасности, увеличивая число ударов в минуту, но сознание знало, что сбежать не получится.

Отгоняя мысли прочь, Сара вновь посмотрела в окно. Луну заволокли тучи, погружая всю комнату во тьму. Послышались удары капель воды. Начался дождь, а за ним и настоящий ливень. В такой тоскливой атмосфере девушка погрузилась в сон.

Вокруг было тепло и светло. На душе царило спокойствие и умиротворение. Вдруг сердце пробило удар. Появилось чувство беспокойства. Издалека послышался женский плачь. Пришло осознание, что надо бежать в противоположную сторону. Бежать и не оглядываться. Сделав шаг назад, нога увязла в чём-то чёрном. Всё вокруг начало терять свои краски. Тьма окутала тело со всех сторон, убив всё светлое. Цепи больно сковали по рукам и ногам. Было так больно, что из самых глубин души вырвался крик. Силы покидали, веки становились тяжелее. Омут затягивал. Казалось, ещё немного и отчаяние с ужасом накроет с головой, останавливая дыхание, проникая в каждую клеточку тела.

"Спасите…" — хотелось сказать, но голос пропал, оставалось только молчаливо умолять кого-то о помощи.

В ответ на эту немую мольбу появились две руки, которые крепко держали, не давая погибнуть в объятиях тьмы. Эти руки предстали единственным ярким маяком на этом тёмном пути. Они смогли отогнать страх и отчаяние.

"Спасибо…" — сыпались слова благодарности за спасение.

Тот, кто только что тонул, крепко держал руки спасителей, а те сжимали в ответ. Казалось, что темнота вот-вот пройдёт, снова вернётся свет, но чувство тревоги не покидало. Одна из двух рук начала ослаблять хватку, а затем и вовсе исчезать.

"Нет!" — раздалось эхом во тьме.

Попытка поймать чью-то руку не увенчалась успехом, она растворилась во тьме, исчезла… Навсегда…

— Нет! Умоляю, не исчезай! — завопила Сара, просыпаясь.

Слезы текли водопадом. Было так больно, что даже дышать еле-еле удавалось. Грусть и печаль нахлынули волной. Девушка попыталась успокоиться, но дрожь не проходила. Чувствовалось, что весь мир рухнул, сердце разбилось на мелкие осколки.

"Сон… Это был просто сон…" — повторяла Сара, но глубоко в душе кто-то твердил, что это далеко не обычный сон.

Девушка сжалась клубочком на кровати. Из головы не уходили силуэты рук, но она не знала, кому они принадлежат. Она не знала, почему одна из них пропала, но одно Сара понимала. Она точно осознавала, что ей невыносимо больно. Очень больно…


"Почему этот сон так изменился? Когда я его видела в прошлый раз, конец был совсем другим. Что же он значит?.." — размышляла она несколько дней подряд.

Этот ночной кошмар посетил Сару лишь раз, но прочно засел в её голове. Иногда к ней наведывались страшные мысли, но она истерично отгоняла их прочь. Вдобавок ко всему погода решила подкрепить чувство тревожности и пустоты. Целыми днями капли дождя били по крыше, иногда смешиваясь со снегом. На улице было так холодно, что даже несколько слоёв одежды не спасали.

Сара часто подолгу стояла у окна и наблюдала за горизонтом. Её взгляд иногда перемещался на окно брата. Она столько раз порывалась ему рассказать о своём сне, но что-то мешало, ком подходил к горлу и не давал говорить. Может, она боялась, что Теодор растолкует его так, как она совсем не хочет, поэтому девушка трусливо молчала, надеясь, что всё ещё образуется лучшим образом.

Солнце выглянуло только в день похода в цирк, но холод никуда не ушёл. Брат с сестрой готовились к встрече с друзьями. Надели наряды, подходящие для такого мероприятия. Ева заставила Сару надеть кулон и кольцо от Леопольда и множество других украшений: браслеты, серьги. Теодор же перед зеркалом поправлял кулон с чёрным алмазом, который ему подарила сестра. Накинув теплую одежду, они вышли на улицу, ожидая карету. Сара застыла, заметив прекрасный куст белых роз. Все бутоны расцвели.

— Как необычно. Раньше они были прихотливее к погодным условиям, — вывел из задумчивости сестру Теодор.

— А? Да, ты прав. Столько странностей вокруг… — прерывисто посмеялась девушка.

Мальчик с недоумением посмотрел на неё.

— Что с тобой? В последние дни ты такая рассеянная, — подметил он.

— Это… Тут такое дело… — растерянно замахала руками она, из-за резких движений на её кисти развязался браслет и упал в кусты белоснежных цветов.

Теодор покачал головой.

— Сестрёнка, ты такая неуклюжая… — мальчик начал искать потерю девушки.

— Не ищи, там же шипы, — попыталась отодвинуть брата от цветов Сара.

— О, я нашёл! — нащупал украшение Теодор, он попытался его достать. — Ай…

Мальчик вытащил браслет из плена роз, но сам порезался о шип. Капля крови скатилась по тыльной части руки и упала на белый лепесток.

— Тео, ты поранился! — запаниковала Сара, доставая платок и прикладывая к царапине.

— Ты снова переживаешь из-за маленькой царапины, — посмеялся Теодор. — Держи свой браслет.

— Конечно, я буду переживать, ты же мой младший брат. Надо было оставить эту штуку там, — Сара проверила маленькую рану брата, крови больше не было.

Теодор надел браслет на руку сестры.

— Не парься, я же столько раз в детстве царапался об эти кусты, — улыбнулся мальчик.

Девушка провела пальцем по украшению.

— Да… Было дело. Маленький ты был непоседой. Спасибо за браслет, — улыбнулась Сара, нежно гладя брата по голове, тот ответил лучезарной улыбкой.

Карета прибыла, и ребята направились на территорию де Санроу, куда и приезжал цирк. Уже на месте брат с сестрой осмотрели местность. Постройки выглядели богато и величаво. Сразу было видно, что хозяева этих земель имели немало средств и влияния в этой стране.

— Если так подумать, то мы первый раз у де Санроу… Мы были во многих местах, но именно у них, и у Франибег не бывали, — подметила Сара.

— У Франибег были в видении, — вспомнил Теодор.

— Точно… Тебя ещё тогда ранил тот стражник, — нахмурилась Сара.

Теодор положил сестре руку на плечо.

— Не забивай голову, пойдём найдём Рауля и Ребекку, — указал он движением головы на шатёр цирка.

Людей было огромное количество. Аристократы и простые люди толпились у входа.

— И как нам их найти?.. — поникла Сара.

— Кого найти? — подкрался к девушке со спины Рауль.

— А-а-а-а! — вскрикнула она от неожиданности.

— Тише! Это всего лишь я, — посмеялся парень с хвостиком.

Сара спряталась за братом.

— Испугал девушку… Как тебе не стыдно? — поднял бровь Теодор.

— Прости! Больше такого не повторится! — твёрдо заявил Рауль.

Переведя маленькую шалость виконта в шутку, друзья последовали за парнем к Ребекке и Винсонтам.

— Значит, тут вся твоя семья? — уточнила Сара.

— Ага, мы любим всякие развлекательные представления. Точно! Я должен извиниться. Я должен был сам подарить вам билеты, но упустил возможность… Эта вредина меня опередила, — забубнил он.

— Забудь о таких мелочах, — похлопал по плечу друга Теодор.

— Главное, что мы снова вместе! — улыбнулся виконт.

Приближаясь ко входу, число людей вокруг сильно увеличилось. Кто-то задел Сару и она чуть не упала, но её поймал Рауль, схватив за талию.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Да… Спасибо, — смутилась она.

Рядом послышался голос Ребекки. Вскоре блондинка появилась в поле зрения. Она сначала удивилась, заметив подругу и Рауля в таком положении, а потом разозлилась.

— Виконт, Вы себе что позволяете? — оттолкнула она его от Сары и встала перед ней, словно собирается защищать.

— Он просто помог, — поясниладевушка.

— Правда? Хорошо… А то я уже подумала, что кто-то совесть растерял, — прожигала она взглядом парня с хвостиком, тот закатил глаза.

Теодор взял сестру за руку.

— Пойдём так? Чтобы ты снова не упала, — улыбнулся он.

— Да! — кивнула Сара.

Четверо присоединились к родителям и брату Рауля. Места им достались прекрасные, всё было видно. Представление началось с выступления клоунов. Смешные актёры вызывали хохот всех в зале. Ребекка пыталась выглядеть невозмутимо, но не сдержала смех. Михаэль умилялся над мимикой невесты. Рауль трактовал действия клоуна по-своему, веселя Сару и Теодора ещё больше.

После разукрашенных красноносых мужчин вышли акробаты. Их трюки заставили девушек закрыть глаза от страха. Сара уткнулась в плечо брату, когда трюкач делал сальто под куполом цирка. Жонглёр и фокусник вновь подняли настроение барышень, а милые животные с дрессировщиком вызывали улыбку до ушей.

Через несколько часов представление закончилось. Циркачи вышли на арену поклониться. Зрители хлопали так сильно, как только могли. Друзья вышли на улицу. Старшие Винсонты собирались уезжать, поэтому Рауль с Ребеккой их провожали. Сара с Теодором ждали их в стороне, четвёрка собиралась пойти в ресторан позже.

— Как это было замечательно! Надо будет снова куда-нибудь сходить, — радовалась Сара.

— Только надо выбирать что-то, где не будет трюков, а то весь номер ты сидела с закрытыми глазами, — смеялся Теодор.

— Опасно же! Вдруг кто-то пострадает, — надула губки девушка.

Со стороны послышался лай. Обворожительная собачка с белой шерстью подбежала к Саре.

— Сестрёнка, это охотничья порода, — прикрыл собой девушку Теодор.

Животное дружелюбно двигало хвостом. Сердце девушки ёкнуло.

— Братишка, да ты посмотри! Она такая милая! — Сара наклонилась к собаке и аккуратно протянула руку.

Животное дало лапу девушке.

— Божечки, да она просто прелесть! Тео, у неё такая мягкая шерсть, — Сара погладила собачку.

— Это не она, а он, — прозвучал знакомый голос.

Из толпы вышел Эмиль.

— Ваша Светлость… Это Ваш пёс? — Сара выпрямилась, рассматривая парня.

"Давно мы не виделись…" — девушка вспомнила, как последний раз видела пьяного брюнета.

— Мой. Тим, домой, — отдал приказ Эмиль.

Животное заскулило и посмотрело на брата с сестрой, а потом вернулось к хозяину.

— Ваша Светлость, поздравляю с принятие титула, — обратился к парню Теодор.

Голубоглазый и кареглазый брюнет странно посмотрели друг на друга. Они будто о чём-то безмолвно поговорили.

— И я поздравляю Вас, — улыбнулась Сара, прерывая зрительный контакт брата с Эмилем.

— Не стоит. Не такой уж и праздник — передача звания герцога. Я ухожу. Тим, за мной, — бросил он и отвернулся.

Сара открыла рот, собираясь окликнуть молодого герцога, но не смогла. Она с поражением опустила голову, когда тот скрылся в толпе. Теодор задумчиво посмотрел на неё.

— Ты же знаешь, сколько проблем принесли де Санроу в прошлом, но продолжаешь вести себя так с ним. Странная ты, — проговорил он.

— Но и ты к нему настроен отнюдь не враждебно, — подметила девушка.

— Думаешь? Разве всё так? — монотонно вымолвил он.

Сара с недоумением посмотрела на брата. Она так и не поняла, что он думает об Эмилем.

— Почему ты… — начала она, но услышала своё имя откуда-то.

— Госпожа Сара, Вы можете пройти со мной к госпоже Ребекке? У неё возникли трудности, — появилась Луна.

— О, Луна, ты тоже здесь! Конечно, я сейчас. Тео, Рауль уже должен был освободиться, иди к нему, — погладила брата по голове девушка, а потом ушла с Луной.

Служанка Ребекки привела Сару к блондинке, которая сидела на скамейке позади шатра цирка и о чём-то думала.

— Ребекка, что ты хотела? — присела рядом Сара.

— У меня очень важное дело… — смутилась она.

— Что такое? — заинтересовалась Сара.

Ребекка попросила у Луны какой-то конвертик, а потом бережно вручила его подруге. Та открыла его и увидела приглашение на свадьбу.

— Боже, да вы наконец решили, когда будет свадьба! — обрадовалась Сара и обняла подругу.

— Да… Я хотела лично тебе его отдать. Ты будешь подружкой невесты на свадьбе? — покраснела она.

— Я буду счастлива от такого, — кинулась обнимать блондинку Сара.

— Это приглашение для всей твоей семьи, Луна сегодня оповестит твоих родителей, кстати, можешь уже сейчас это сделать, — обратилась Ребекка к служанке, та поклонилась и скрылась за шатром с ещё одним конвертом.

— Надо срочно об этом рассказать Теодору! А потом в ресторан! Это же такой праздник! Пойдём скорее, — Сара взяла Ребекку за руку и потянула за собой.

— Не тяни так сильно, я не такая шустрая, как ты, — смеялась над подругой Ребекка.

Вместе они вернулись к скоплению людей, их меньше не стало. Пока Сара тянула блондинку, у той слетела туфелька.

— Я сейчас, — наклонилась поправить обувь Ребекка.

Девушкам пришлось отпустить руки друг друга. Как назло, именно в этот момент толпа решила начать расходиться.

— Сара… — попыталась ухватиться за подругу Ребекка, но люди их разъединили.

"Снова мы разошлись…" — думала Сара, пытаясь убраться от толпы подальше.

Ей удалось выбраться на одну из улиц города. Хотя это была даже не улица, а безлюдный проулок. Все зрители остались в стороне.

— Надо как-то найти ребят… — прошептала она, ожидая, когда зрителей из цирка станет меньше.

Удивительно, но никто не направлялся в сторону Сары, все шли в противоположную. Когда людей поубавилось, девушка собиралась вернуться к цирку, но вдруг услышала шорох за спиной. Она оглянулась и заметила человека в чёрной накидке с другой стороны проулка. От неожиданности она вздрогнула.

"Так резко появился…" — Сара сделала шаг назад.

Из-за угла вышел ещё один. Оба незнакомца смотрели на Сару, но та не могла видеть их лиц, они были спрятаны.

"Что-то меня пугают эти люди…" — Сара хотела перейти на бег, но появился третий человек в чёрном, который перекрыл ей путь к цирку.

У всех незнакомцев было оружие.

— Вы… Вы ч-что-то х-хотите от меня? — начала заикаться она.

Трое в чёрном достали оружие из ножен и направили в сторону Сары. Сама не осознавая, она мгновенно бросилась прочь от них в другую от цирка сторону. Незнакомцы последовали за ней.

— Помогите! — крикнула она изо всех сил, но вместо помощи появились ещё несколько людей в чёрном.

"Что они хотят от меня? Неужели убить? За что?" — запаниковала она.

Туфли мешали бежать, поэтому девушка, не прекращая бег, сбросила их в сторону. Незнакомцы её догоняли. Их становилось всё больше и больше.

"Не-е-ет! Я не хочу умирать! Пожалуйста, спасите кто-нибудь!" — подняла истерику Сара, слезы мешали видеть дорогу перед собой.

Враждебные незнакомцы завели девушку в лес. Она еле бежала, натыкаясь босыми ногами на ветки.

"Я больше не могу бежать…" — подумала она, задыхаясь.

Вдруг она увидела место, где можно спрятаться. Земля в этой части леса была бугристая, появилось несколько оврагов. Сара незаметно юркнула в один из них. Она слышала, как мимо пробежали недоброжелатели.

"Кто это? Зачем они бегут за мной? Как мне спастись?" — прикрыла рукой рот девушка, чтобы не закричать от отчаяния.

Рядом что-то зашевелилось. Глаза Сары расширились, ожидая увидеть кого-то из вооружённых незнакомцев. Она замерла в ожидании.

— Ты?.. — шёпотом удивилась она, когда заметила белый хвостик.

Знакомый пёс прильнул к девушке. Сара так обрадовалась его появлению.

— Тим, помоги мне, пожалуйста, — дрожащими руками обняла она пса. — Умоляю, приведи кого-нибудь, пожалуйста. Они хотят меня убить… Помоги…

Тим лизнул руку девушки и мигом убежал прочь.

"Ты же мне поможешь? Да?" — понадеялась она на животное.

После этого с другой стороны в овраг спрыгнул один из незнакомцев, заметив Сару, он побежал в её сторону и позвал остальных. Девушка продолжила убегать, увеличивая количество царапин на голых ногах. Петляя между деревьями и запутывая людей в чёрном, Сара на миг подумала, что сможет оторваться от них, но судьба решила иначе. После долгой беготни она остановилась. Не потому что устала, не из-за того, что недоброжелатели перестали её преследовать, а потому что бежать больше было некуда. Перед ней появился обрыв. Лес закончился глубокой расщелиной в земле, дна которой не было видно. За обрывом продолжилась ровная земля, там виднелись поля. Вся группа преследователей окружила Сару. Она была в ловушке. Каждый достал своё орудие.

— Нет… Стойте… — прошептала она, отступая к обрыву.

Но те не собирались её слушать, они медленно приближались. В глазах от страха начало темнеть, в висках появилась пульсация.

"Помогите… Кто-нибудь… Роза, Медея, спасите…" — молила она у себя в голове.

Но погибшие ведьмы не откликнулись. Бабочка не появилась, видение не началось. Расстояние между Сарой и убийцами сокращалось.

— Тео… — напоследок произнесла она, закрывая глаза, готовясь к предстоящей боли.

Она услышала, как меч рассёк воздух рядом. Девушка сжалась, прикрывая лицо руками.

— А ну стой! — услышала она до боли знакомый голос.

— А-а-а! — крикнул незнакомец высоким голосом.

Появился звук скрежета металла о металл. Сара приоткрыла глаза. Худой человек в чёрном, который был ближе всего к ней, истекал кровью, в него метнули ножом. А рядом сражались незнакомцы с прибывшим спасителем.

— Тео! — закричала Сара, с ужасом смотря, как мальчик отбивает мечом удары здоровых убийц.

Брат молчал, концентрируясь на врагах. Его движения были точны, а убийцы казались неопытными. Одно тело в чёрном падало за другим, получая ранение от меча Теодора. Сара судорожно наблюдала, как младший, окружённый врагами, сражается. Каждый удар, проходивший рядом с ним, заставлял её сердце остановиться. Сара сделала шаг к нему.

— Оставайся там! — приказал он ей.

— Тео… — потекли слезы из глаз.

Мальчик не давал убийцам сделать и шага в сторону сестры. Он был умел во владении меча, но и сам получил несколько царапин на руках. Люди в чёрном решили разом навалиться на Теодора, но тот смог устоять. Вскоре вся группа убийц была повержена. Меч выскользнул из рук мальчик из-за крови на ладонях.

— Братишка! — кинулась к младшему Сара. — Тео… Тео…

Девушка обняла брата, рыдая ему в плечо.

— Ну-ну, сильно испугалась? — погладил он сестру чистой тыльной стороной руки.

— Да! Но даже больше не за себя, а за тебя! Ты ранен! — ещё крепче зажала она младшего в объятия.

— Посмотри на меня, я в полном порядке, так ещё и этих уродов победил, — мальчик отодвинул сестру, показывая, что на нём только царапины.

— У-у-у, как же я испугалась! Братишка! — снова обняла младшего она.

— Перестань плакать, глаза же потом болеть будут, сестрёнка, — утешал её младший.

Сара отстранилась от него.

— Как ты тут оказался? — всхлипывая, заговорила она.

— Я услышал твой крик уже давно, сразу же побежал искать, но обнаружил тебя и этих только сейчас, — сообщил мальчик.

— Так ты слышал… Братишка, если бы не ты… — вытерла слезы Сара.

— Я — твой рыцарь на белом коне? — посмеялся мальчик, пытаясь поднять сестре настроение.

— Ещё какой… Один-единственный, — улыбнулась девушка.

— Пойдём, надо доложить о том, что произошло, — протянул руку сестре Теодор.

— Да… — потянула и Сара руку к брату, но тут её схватила за ногу тонкая рука.

Тот самый худой убийца, в которого Теодор метнул нож, остался жив. Этот человек резко встал и оттолкнул Сару ближе к обрыву. Она смогла удержаться, потому что Теодор успел ухватить её за руку. Далее всё происходило слишком быстро. Убийца достал нож из-за пояса. Хоть он и истекал кровью, но держался. Одним резким, но точным движением он направил остриё ножа в сторону Сары. В свой последний удар полумертвый враг вложил все силы, которые имел.

— А-а-а-а-а! — крикнула Сара, срывая голос.

Всё вокруг замерло. Время остановилось, а сердце будто перестало биться. Мир вокруг умолк. На землю начали падать капли крови. Алая жидкость стекала по рукоятке ножа, глубоко вошедшего в тело. На одежде появилось кровавое пятно, становившееся все больше.

В тишине разнёсся приглушённый стон, отдавшийся эхом по дну обрыва. За доли секунд у Сары в голове пробежали миллионы мыслей, а затем всё опустело. Ее глаза были широко раскрыты и направлены вперёд. Она видела спину младшего брата. Несколько мгновений назад он одним рывком заслонил сестру собой.

Сара опустила свой взор на землю. Около ног Теодора появилась алая лужица, в которую громко падали капли крови. Этот звук раздавался в ушах, заглушая всё вокруг. Тело мальчика задрожало.

— Тео… Братик… Что ты?.. — Сара чуть выглянула из-за спины брата, от увиденного она дрожащими губами прошептала. — Не-е-ет…

Теодор трясущимися и окровавленными руками сжимал кисти противника на рукоятке ножа, торчащего из его собственного живота. Враг пытался вытащить оружие, но мальчик не давал ему это сделать. Сара с ужасом уставилась на рану младшего брата. Всё было в крови, и она не останавливалась. Лицо Теодора побелело и приобрело болезненный вид, он жадно глотал воздух ртом. Ему хотелось сжаться от боли, но он продолжал удерживать убийцу. Ноги его подкашивались, но он не падал.

— Тео! — закричала Сара, делая шаг в сторону брата.

Убийца среагировал на действия девушки. Вместо того, чтобы пытаться вытащить нож, он воткнул его ещё больше в тело мальчика. От боли Теодор ослабил хватку, освобождая руки противника. Тот долго думать не стал и попытался продолжить начатое, протягивая руку к Саре, но и тут вновь вступился корчившийся в агонии младший. Теодор оттолкнул врага, хватаясь за его одежду. Убийца попятился назад, на край обрыва, равновесие было потеряно и человек в чёрном начал падать, утаскивая за собой и мальчика.

— Тео, держись! — кинулась к краю обрыва Сара, в самый последний момент хватая брата за предплечье.

Убийца не смог удержаться за мальчика и упал в глубины обрыва, не произнеся ни слова. Девушка же держала младшего, висящего на краю. Вес пятнадцатилетнего брата не давал ей вытащить его, она могла только удерживать, соскальзывая понемногу и сама. Мальчик, пытаясь помочь сестре, уцепился за выступающий камешек и наступил ногой на другой выступ.

— Давай же… — изо всех сил тянула младшего Сара, но он был слишком тяжёлым. — Братишка, пожалуйста, помоги мне…

Мальчик сделал попытку оттолкнуться от выступа, но рана на животе резко заныла, усугубляя его положение.

— Сестрёнка… Я не могу… Эта боль мешает… Прости… — прохрипел он.

Сара вновь попыталась вытянуть младшего, но всё было бесполезно.

— Нет-нет-нет! Я вытащу тебя! Слышишь? Вытащу! Мы залечим твою рану! Всё будет хорошо! — засмеялась она, а на глазах проступили свежие слезы.

Вновь попытка — провал. Окровавленная рука брата начала скользить.

— Сестрёнка… — прошептал он, обречённо смотря ей в глаза.

— Не говори мне ничего… Не говори! Я вытащу тебя… Вытащу… Кто-нибудь! Помогите! Прошу! Кто-нибудь! Помоги мне спасти брата! — закричала во всё горло девушка, но никто не откликнулся, кругом была тишина.

Рука брата продолжала скользить, а Сара всё больше заливалась слезами. Она продолжала кричать, звать на помощь.

— Сестрёнка… Не думаю, что кто-то придёт… — через силу говорил Теодор, выглядящий так, словно скоро потеряет сознание.

— Не-е-ет, Тео, не говори такого… Прошу тебя… Что я должна сделать? Скажи мне… Я не знаю, что делать… Ну почему мне не хватает сил… Почему именно сейчас не хватает этих чёртовых сил! — зарыдала Сара, вновь пытаясь поднять младшего.

Если у девушки сил не было, то Теодора они покидали. Он смотрел на отчаяние сестры с полуоткрытыми глазами. На бледную кожу щеки упали горькие слезы той, кто так отчаянно пыталась спасти.

— Сара… Сестрёнка… Прости… Я оплошал… Дал себя так глупо ранить… Прости меня, сестрёнка… Теперь ты так плачешь из-за меня… Прости… — еле-еле грустно улыбнулся мальчик, но теперь и у него на глазах проступили слезинки.

— Почему ты говоришь так, словно прощаешься? Зачем так улыбаешься? Всё будет хорошо! Я тебя не отпущу! Буду держать целую вечность, пока сама не вытащу или не придёт помощь! — кричала Сара.

— Я рад… Я смог спасти тебя… Если бы ты погибла, я бы не пережил такого… Спасибо, что дождалась меня… — лучезарно улыбнулся Теодор.

— Нет, прошу тебя! Не надо таких слов! Это я не переживу, если тебя не станет! Не смей умирать, держись! — всхлипывала девушка, качая головой.

— Надо узнать, кто послал этих уродов… Столько дел осталось… Но… Я думаю, ты справишься с этим… Сестрёнка, у тебя есть те, к кому ты можешь обратиться за помощью… Они помогут тебе и с нападением, и с нашим расследованием по делу Розы… — продолжал нежно смотреть на сестру Теодор.

— Не-е-ет, не говори о других! — слезы мешали видеть лицо младшего.

От этих слов мальчик изменил улыбку на сожаление. Из его глаз потекли слезы.

— У тебя останутся друзья, родители, жених… Обратись к кому-нибудь из них… А ещё… Я думаю, Эмиль тоже может помочь… Если что, попроси помощи у него… Хотя я не могу быть точно уверенным на его счёт… — посмеялся мальчик.

— Тео, мне никто другой не нужен! Мне нужен только ты! Ты самый дорогой для меня человек! Братишка, братик, я тебя так сильно люблю! Не покидай меня! Умоляю, не отпускай мою руку! Ещё немного продержись! Не бросай меня, не умирай! — рука соскользнула ещё сильнее, теперь Сара держала уже запястье младшего.

Теодор теперь уже и сам расплакался.

— Сестрёнка, я тоже тебя люблю… Для меня ты не просто дорогой человек… Иногда мне казалось, что ты единственная моя родная душа… Поэтому и жизнь за тебя отдать я могу без труда… Но… Но… Пожалуйста, когда меня не станет, не убивайся сильно… Будь счастлива… Разберись с этой мистикой и заговорами и будь счастлива… Тогда я ни о чем не буду сожалеть… Просто найди своё счастье… Прошу… — его белые губы дрожали, произнося эти слова.

— Я не смогу быть счастлива без тебя! Братишка… Тео… Не отпускай… Молю… — рука скользила по ладони младшего.

— Сестрёнка… Прости… И… Прощай… — рука мальчика окончательно выскользнула, не имея сил держаться самому за выступы, он начал падать, подарив старшей сестре свою самую искреннюю последнюю улыбку перед тем, как погрузиться во тьму обрыва.

— Не-е-ет!.. — завопила Сара, всматриваясь в темноту. — Тео, вернись!

Она уткнулась лицом в окровавленные руки и зарыдала так, как никогда не рыдала. Сжавшись на краю обрыва девушка плакала, продолжая звать брата.

Вскоре она услышала ржание лошадей и чьи-то крики. Со стороны леса появилась группа людей во главе с Эмилем и Раулем. Парни ошарашенно оглядели всё вокруг.

— Что случилось? — спросили хором они.

Заплаканная Сара уставилась на них.

— Как… Как спуститься туда? — указала девушка на обрыв, вызывая удивление парней.

— Зачем Вам туда? — не понял Эмиль, слезая с лошади, за ним повторил и Рауль.

— Была погоня… Меня загнали сюда… Тео пришёл мне помочь… Он всех победил… Один резко встал и нож… Потом кровь… Они оба упали… Я схватила Тео за руку, но не удержала… И… Он… Упал в самый низ… — отрывками говорила Сара, продолжая плакать.

На лицах Эмиля и Рауля застыл ужас.

— Как туда спуститься? — вновь спросила она.

Все молчали. Рауль отвернулся, зажимая рот рукой.

— Почему вы все молчите? Там мой брат… Я должна ему помочь! Как мне туда спуститься? — продолжала она.

В глазах всех присутствующих читалась жалость, но никто не решался что-либо сказать.

— Ваша Светлость, это же Ваши территории… Скажите мне… — обратилась она к Эмилю, который с жалостью смотрел на заплаканную девушку.

— Туда нельзя спуститься… — прошептал он.

Сара застыла.

— Как нельзя? Что это значит? Хоть один вход туда же должен быть, — еле встала она на ноги.

— Этот обрыв когда-то использовали для казни преступников. Все входы замуровали… — избегал взгляда девушки Эмиль.

— Нет входа… Но Тео… Он же там… — посмотрела на дыру в земле Сара.

— Сара, Теодора уже… — со слезами на глазах начал Рауль.

— Не-е-ет! Не говорите мне ничего! Он жив! Он точно выжил! Вы просто не знаете, но он у меня способный мальчик… Он смог выжить и сейчас лежит там… Ему нужна помощь! — новая волна истерики накатила на девушку.

Все безмолвно наблюдали за её отчаянием. Рауль заплакал, а Эмиль схватился за сердце.

— Если вы не хотите мне говорить, тогда я сама спущусь к брату отсюда! — Сара ринулась к краю обрыва.

Эмиль с Раулем подоспели к ней в самый последний момент, хватая за руки и отодвигая от края.

— Умереть решила? — закричал Эмиль.

— Отпустите, там мой брат! — начала сопротивляться она, но даже с места не сдвинулась, парни были сильнее.

— Сара, ты знаешь, какая здесь высота? Выжить, падая с такой высоты… — осторожно начал Рауль.

— Невозможно… — продолжил Эмиль.

— Нет, он не умер! Мой братишка не умер! Не верю! Он не мог… — зарыдала Сара, крепко сжимая руки Эмиля и Рауля.

В таком положении она простояла долго, крича и всхлипывая. Оба парня терпеливо ждали, когда она немного придёт в себя. Эмиль пустым взглядом смотрел на обрыв, а Рауль гладил подругу по спине, сдерживая собственные слезы.

— Ваша Светлость, что делать с трупами? — обратился командир солдат де Санроу к Эмилю.

— Забрать всех и начать расследовать покушение, — приказал брюнет, держа Сару за руку.

Солдаты принялись поднимать тела. Эмиль закрыл обзор девушке, не давая увидеть окровавленных преступников.

— Сара, что с твоими ногами? — заметил босые ноги подруги Рауль.

Сара молчала, смотря во тьму обрыва. Эмиль тоже бросил взгляд на стопы девушки. Вздохнув, он взял её на руки.

— Что Вы делаете? — возмутилась Сара.

— Собираюсь увести Вас к доктору, — заявил он и пошёл к своей лошади.

— Я не хочу! Оставьте меня здесь! — начала сопротивляться она.

— Нет! Оставаясь здесь, Вы ничего не измените, только себе вред принесёте. Мы идём к доктору. Это приказ, — спокойно произнёс он, подходя к лошади.

Эмиль собирался усадить девушку, но ему помешал Рауль.

— Я её отведу, — протянул руку виконт к подруге.

Эмиль нахмурился.

— В честь чего? — бросил он.

— Вы же стали герцогом? Значит, должны следить за своими территориями. Вам следует разобраться с тем, что сегодня произошло. Займитесь этим, а я отведу Сару, — Рауль перехватил девушку себе на руки.

Эмиль хотел воспротивиться, но слова виконта были частично правдивы. За всё, что происходит в герцогстве, теперь несёт ответственность он. Рауль уселся на свою лошадь вместе с Сарой. Они отправились к доктору, оставляя Эмиля одного у обрыва.

Всю дорогу и всё время пребывания у врача Сара молчала. С её лица стекали слезы, которые по возможности убирал Рауль.

— Я провожу тебя домой. Тебе бы побыть с родителями, — предложил виконт, на что Сара только кивнула, смотря в одну точку.

Уже на территории Ламоньеров Сара попросила Рауля остановиться.

— Я хочу пройтись до дома сама… — прохрипела она, голос её был сорван.

— Уверена? — взволнованно спросил Рауль.

— Да… Спасибо… Прости… — оставила друга девушка, двигаясь вдоль улицы, ведущей к дому.

Люди радовались и смеялись. Они ещё не знали, что случилось с их молодым господином. Сара медленно шла, слушая приветствия горожан. В её голове была пустота. Полная апатия и безразличие воцарились в её душе. Ступая на территорию собственной усадьбы, девушка заметила кусты белых роз. На одном из бутонов сидела голубая бабочка. Сара приблизилась к растению и упала на колени. Голубая бабочка Медеи сидела не на белом бутоне, а на алом. Все белые лепестки окрасились в красный. Это был тот самый бутон, на который капнула кровь Теодора утром.

— Вы говорили, что вам всем жаль… Вы знали, что такое случится… Вы видите будущее, значит, знали всe… Что должно случится, то должно, да?.. Это Вы сказали в прошлый раз, госпожа Медея? Почему?.. Вы сказали, если мы узнаем будущее, то придём к худшему концу, но… Чем этот конец лучше? Что может быть хуже потери самого близкого человека? Вы же сами знаете это… Так почему же не сказали нам о том, что случится? Разве мы не смогли бы избежать этого? Неужели нельзя было спасти Теодора? — вновь заплакала Сара, срываясь.

Бабочка присела на руку девушки. Она почувствовала прикосновение руки Медеи.

— Я хочу побыть одна… — убрала руку Сара.

Бабочка сразу же исчезла, оставляя девушку. Сара обхватила алый бутон руками и уткнулась в него лицом.

— Братик… — сорвалось с её губ перед тем, как снова зарыдать во весь голос.


Мартин с Евой узнали о случившемся в тот же день от солдат де Санроу. Они пребывали в шоке от известия о смерти сына. В их семье наступил траур. Все бродили по дому, словно бестелесные призраки. Родители старались выпытать у Сары, что случилось, но та молчала. Она вообще не желала с кем-то говорить. Вся её жизнерадостность и дружелюбие испарились, она забилась в себе.

Вечером того рокового дня Сара зашла в комнату брата. Всё было убрано, чисто и аккуратно. Девушка прислонилась к двери и съехала по ней на пол. Она прилегла на свои колени, сжавшись в клубочек.

— Не верю… Так пусто… Если я останусь тут, он точно больше не зайдёт? Если подождать… — прошептала она.

На глаза ей попалась какая-то коробочка, лежащая под кроватью. Подойдя поближе, Сара достала её. Присев на кровать, она принялась изучать находку. К коробочке была прикреплена записка, написанная Теодором.

— Если кое-кто очень любознательный увидит эту вещь раньше Дня рождения, то пусть положит обратно. Во-первых, это тот самый сюрприз, который я хочу вручить лично. Во-вторых, он незаконченный, поэтому ощущения будут не такие, какими могли бы быть при законченном варианте… — прочитала Сара.

"Вручить лично… Тео… Этого же не сможет произойти?" — сжала в руках записку девушка, закусив губу.

Сара решила открыть коробочку. В ней лежала небольшая книга. На искусной обложке голубого цвета было написано: "Сказка для мечтательницы". Девушка пролистала находку. В ней была написана лишь половина. На каждой странице Сара узнавала родной почерк брата. Он даже иллюстрации сам рисовал. Там были изображены счастливые они в детстве и в настоящем, ещё промелькнули родители, новые друзья и знакомые, крыша и многие другие места, которые впечатляли брата с сестрой.

Сара открыла самую первую страницу, на которой располагалось предисловие.

— Сестрёнка, ты хотела, чтобы твоя жизнь была похожа на сказку. К сожалению, сейчас она похожа больше на ужастик, чем на красивую и добрую историю. Я попытаюсь сделать всё, чтобы реальность изменилась и приобрела яркие краски, но это может занять время, поэтому для начала я создам эту сказку не в реальности, а на бумаге… — по щеке потекла одинокая слеза от прочтения.

"Ради моего желания… Столько времени и сил потратил…" — вновь оценила кропотливую работу брата Сара.

Девушка начала читать творение Теодора. Это была красочная история про одну дружелюбную и добрую девушку, улыбка которой могла растопить сердце любого, и про её доблестного рыцаря — младшего брата, готового пойти на всё для сестры. Книга началась описание их беззаботного и мирного детства. Младший бегал хвостиком за сестрой, радуя ее своим милым поведением. Они были дружны и веселы."Я буду всегда защищать тебя!" — говорил он ей. Время шло, и дети выросли. Им пришлось сменить место жительства из-за одного алчного короля. Тут-то и начались приключения брата и сестры. Они повстречали добрых ведьм, которые помогали им. У них появилось множество друзей и знакомых. Одни были общительные, другие не очень, но и те, и другие всегда были готовы подать руку помощи в трудную минуту. Они играли роль детективов, собирая части пазла и восстанавливая картину прошлого. У брата с сестрой даже было своё собственное волшебное место — крыша, где происходили чудеса. Ещё у главной героини были те, кто тревожил её сердце, но кому она его отдаст в конце осталось загадкой, так как книга осталась недописанной.

В истории Теодора не было жестокости. Всё, что приводило в ужас в реальности, он изменил, приукрашивая элементами сказки. Здесь не было убийств. Просто герои уходили в одно волшебное место, где летали голубые бабочки и росли прекрасные цветы…

"Если бы наша жизнь была такой… Я даже не могу поблагодарить его за такое чудо…" — прижала книгу к груди Сара.

Она уже выплакала столько, что глаза болели, но ничего с собой поделать не могла. Этот подарок заставлял её страдать ещё больше. В обнимку с книгой девушка упала на кровать брата и уснула.

Ей приснилось детство. Наверное, сюжет сказки Теодора её заставил вспомнить былые времена. Они были маленькими и счастливыми. Держались за руки, бегая по саду. Нашли всеми забытый вход на крышу в доме и устроили там своё убежище. Они были вместе… А потом сон закончился. Сару разбудила Линда.

— Госпожа, уже обед… — говорила заплаканная служанка.

Сара предположила, что теперь все знают о смерти Теодора. Через силу девушка покинула комнату брата с подарком в руке и спустилась к родителям. Она думала, что Ева с Мартином будут в таком же состоянии, как и она, но нет. У матери были слегка красные глаза, но не более. Мартин был скорее нервным, чем опечаленным.

— Сара, за сегодня столько писем пришло. Для тебя тоже были. Герцог Леопольд сожалеет о случившемся и предлагает провести похороны у него. Созвать всех, кто знал твоего брата, — сообщил Мартин.

— Похороны… У нас даже его тела нет… — пробубнила Сара.

— Сара, не бубни. Разве это прилично? — осекла её Ева.

Сара погладила голубую обложку книги.

— А зачем нам в Изумрудную усадьбу? Мы все вместе жили здесь, так почему не можем всё провести тут? — меланхолично говорила она.

— Как у нас поместиться половина Франции? — Мартин посмотрел на дочь, как на дурочку.

— А зачем нам половина Франции? Тео даже эту половину и не знал, да и они его не знали. Так зачем они нам? Брату не нравились все эти напыщенные приличия, когда незнакомцы участвовали во всех событиях семьи… — продолжала поглаживать книгу Сара.

— Сара, хватит. Мы пойдём в Изумрудную усадьбу, и будь там сдержаннее в своих эмоциях, — покачал головой Мартин, отворачиваясь от безэмоциональной дочери.

Сара прекратила гладить обложку и посмотрела на отца.

— Почему? Почему я не могу показать, что чувствую? — равнодушно спросила она.

— Не всем такое нравится. Вдруг герцогу это придётся не по душе, — заявил Мартин.

Девушка повела бровью.

— Почему именно сейчас мне нужно делать то, что должно нравиться герцогу? — продолжала с равнодушием задавать вопросы Сара.

Мартин был на нервах, поэтому начинал злиться на дочь. Мужчина бросил взгляд на Еву, предлагая ей вступить в разговор.

— Потому что скоро свадьба. Не забывай, что её никто не отменял, — строго бросила она.

В душе девушки вспыхнул огонёк.

— У нас случилось такое несчастье, а вы продолжаете говорить о свадьбе? Да я вообще не хочу сейчас никаких праздников проводить, — начала сердиться она.

— Прекрати капризничать! Свадьба состоится! Герцог остаётся хорошим вариантом для тебя. Если что-то и произошло, нельзя зацикливаться только на этом, подумай о будущем. Твой брат бы тоже хотел этой свадьбы, — вскипел Мартин.

Сара прикусила губу.

— Тео никогда не говорил, что желает этой свадьбы. Для него были важны мои чувства, а не выгода. Будь он здесь, то выступил бы против этой свадьбы, узнав, что я не хочу выходить за Его Светлость! — слегка повысила голос она.

— Но Теодора тут больше нет! Теперь ты единственная, кто может что-то сделать с нашим положением! — накричал на дочь отец.

Слова Мартина сильно удивили Сару. Он их сказал так просто. Так просто говорил о смерти того, в ком текла родная кровь. Всё внутри девушки начало сжиматься и закипать. Её кулаки сжались.

— Он Ваш сын! Как Вы можете так бездушно говорить, что он больше не с нами? Вам совсем плевать, что части нашей семьи больше нет? Почему я чувствую, что страдаю от его потери в миллион раз сильнее, чем вы оба? — повысила тон Сара.

Её слова нисколько не задели родителей, заставляя девушку думать, что она права. Их равнодушие прошлось холодом по её сердцу.

— Страдаешь больше ты, потому что Теодор то и делал, что всюду таскался на тобой. Всегда в спор вступал, когда дело тебя касалось, не уважал своих родителей! Когда вы оба были вместе, то приносили столько хлопот! — продолжал кричать Мартин.

Сара дошла до точки кипения. Это был предел её собственного уважения к Еве и Мартину.

— Таскался за мной? Не уважал вас? — засмеялась она. — А вы сами не знаете, почему он так поступал? Почему всегда стремился быть рядом со мной, а не с вами?

Ева с Мартином промолчали.

— Не знаете, значит… Да как вы можете не знать?! Вам вообще известно, что ваш сын был очень нежным и любящим мальчиком? Он с детства пытался добиться вашей любви, но вы оба были рациональными и равнодушными до мозга костей. Сколько вы ему проблем принесли, стремясь устроиться в обществе выгоднее. Когда Вы, папа, решили сделать Теодора министром нашей прошлой страны, это Я помогала ему с учёбой, а не Вы. Это Я хвалила его, когда он без сна и отдыха пытался зазубрить всю библиотеку, чтобы добиться Вашего внимания. Наплевав на его старания, Вы потом решили отправить его в солдаты. Это не Вы его мозоли и раны лечили, не вы спрашивали, не пострадал ли он, не Вы смотрели на каждый его поединок, а Я. Он побеждал одного противника за другим, показывал невероятные успехи, но Вы никогда этого не замечали. Когда его оклеветал какой-то маркиз, Вы его даже не выслушали, хотя он верил, что Вы будете на его стороне. Он делал всё, чтобы Вам, папа, угодить. Переходил с одного направления к другому, переучивался, но Вы ни разу ему доброе слово не сказали. А Вы, мама? Сколько раз он пытался Вас удивить. Делал подарки, даже стихи читал, этикет знал от и до, но Вы ни разу его не обняли. Он всё делал, чтобы заслужить Вашу нежность и ласку, но Вы всегда были холодны. Это Я его обнимала за все те подарки, которые он для Вас готовил, Я его хвалила, Я была на его стороне. Поэтому он и ходил за мной, потому что чувствовал, что в этом чертовом доме только один человек его любит, а он любил в ответ, потому и спорил, и вступался, и даже спас меня! Да вы оба не можете быть достойны такого сына! Черствые и бессердечные эгоисты! Я сожалею, что мы с братом родились именно у таких, как вы! Я не выйду замуж за Леопольда! Пусть же мы так и останемся просто захваченными без титула людьми! — тяжело дышала Сара, находясь в истерике.

Она вспомнила, как Теодор переживал, когда родители его не замечали, как обнимал ее, когда они не обращали внимание. Он был готов подарить море любви в обмен на маленькую кружку, но от родителей и рюмки не получил. Лишь сестра была его спасением в этом доме. Она так часто гладила его по голове, чтобы поддержать, что это вошло в привычку. Как она для него, так и он для неё был лучиком нежности в этом меркантильном доме.

Заявления Сары вывели родителей из себя. Мартин подлетел к дочери и больно схватил за плечо. От злости он ударил её по щеке.

— Поговори мне ещё тут! Ты не пойдёшь на похороны вообще, останешься дома! Скажем, что заболела, — выпалил отец.

На такой шум сбежались и слуги. Все смотрели на девушку, держащую руку на пульсирующей щеке. Ева даже в лице не поменялась, словно все так и должно быть.

— Отведите её в комнату! Заприте до тех пор, пока не извинится за своё поведение! — приказал Мартин Линде.

Служанка подхватила молодую госпожу под руку и привела в её покои, закрыв дверь на ключ. Сара никак не реагировала. Ей даже обидно не было. Просто то, что осталось от её любящего сердца, потеряло ещё одну частичку в лице родителей. Она больше не желала находиться с ними под одной крышей, не желала быть рядом. Её так злило всё, что эти двое говорили о Теодоре, так выводило из себя их равнодушие.

"Тео, ты говорил, что достаточно, если за тебя переживаю только я, но… Самой мне до чёртиков противно от того, что я единственная, кто так тебя любил и любит. Ты заслужил большего, а эти бесчувственные так к тебе отнеслись… Как же я их ненавижу за это!" — думала Сара, смотря в зеркало.

В отражении девушка увидела окно. В голове зародилась мысль. Она захотела сбежать. Хотела уйти из этого душного места, который перестал быть домом, когда погиб единственный родной человек, а другие умерли в её глазах, как близкие. Сара выглянула на улицу. Никого не было видно. Она решала, как ей спуститься со второго этажа. Прочитанные романы напомнили ей о самом частом способе побега — верёвке из простыней. Много времени не ушло на сооружение нужной вещи. Девушка попыталась открыть окно, но то не поддавалось. На глаза попался стул. Мгновенно этот предмет полетел в окно, разбивая его. Наплевав на острые края и осколки, Сара в мгновение ока оказалась на улице. Шум, поднятый ей, привлёк внимание домашних. Девушка побежала к конюшне. Оседлав Ирис, она увидела Нарцисса, одиноко стоящего в углу.

— Тебя я тоже заберу… — она взяла за поводья коня, оставшегося без хозяина.

Родители и слуги не успели добежать до девушки, она шустро ускакала на Ирис, ведя за собой и упрямого жеребца. В спину ей кричали Мартин и Ева, но она не слушала их слова. Последний раз она обернулась и посмотрела на своё разбитое окно, а потом на окно брата."Ещё пару дней назад я бы ни за что не поверила, что так поступлю… Кто бы мог подумать, что я когда-нибудь сбегу из дома таким образом…" — думала девушка.

Она скакала туда, куда глаза глядят, не задумываясь. Ветер дул в лицо. Ветки от деревьев проходились по коже, образуя красные полосы.

Сара гнала, забыв о времени. Она хотела убежать и убежала, но куда ей хотелось прийти, не знала. Ближе к пяти вечера небо заволокло черными-черными тучами. Послышался гром и засверкали молнии. Погода нисколько не отвлекла девушку от бездумной езды. Она продолжала гнать, желая перекрыть боль адреналином. Начал капать дождь, потом полил водопадом. Дороги стали непригодны для быстрой скачки. Сара свернула в лес, который показался ей знакомым. Это был тот лес, в котором она, Теодор и Рауль устраивали соревнования. Уже на той самой тропе, по которой они скакали в прошлый раз, девушка сбавила обороты и слезла с Ирис.

— Я вас утомила, наверное?.. — погладила она свою лошадь и коня брата.

Животные прильнули к девушке. Нарцисс как-то странно начал ласкаться. Для его нрава это было несвойственно.

— Ты тоже уже обо всём знаешь, бедняжка? Тоже грустишь? — обняла она коня.

Под проливным дождём они потопали по лужам вдоль тропы, выходя к озеру ведьм. Сара привязала животных к хвойному дереву в том месте, где капли воды меньше всего проходили сквозь ветки на землю. Сама она медленно подошла к водоёму, на глади которого играл дождь.

— Нисколько это озеро не волшебное… Желания исполняет… Да… Конечно… Мы пообещали быть вместе всегда, но… но… Братишка… — Сара присела на берегу.

По её лицу стекали то ли капли воды, то ли слезы. Вся одежда промокла до нитки, из-за чего тело продрогло до костей, но девушка не делала ничего, что могло бы её согреть, она неподвижно наблюдала за тем, как капли дождя, падая с неба, разбивались о гладь озера. Шум ливня заглушал остальные звуки.

Вдруг что-то тронуло спину Сары. Девушка повернулась и увидела белого пёсика.

— Тим? Что ты здесь делаешь? — удивилась она.

Пёс радостно подал мокрую лапу. Сара слегка улыбнулась от милого действия четвероногого.

— Это же ты позвал тогда своего хозяина? Спасибо тебе. Ты исполнил мою просьбу… Если бы только они пришли чуть раньше… — снова загрустила она.

Пёсик заскулил, виновато опустив мордочку.

— Нет-нет, ты молодец… Просто я не могу смириться с тем, что произошло… Я никогда это не смогу принять… — Сара крепко обняла Тима.

Ирис с Нарциссом заволновались. Со стороны леса послышались шорохи.

— Тим! Где тебя опять носит? — кричал его хозяин.

Пёс залаял, после чего появился Эмиль. Брюнет явно не ожидал увидеть дрожащую знакомую в обнимку со своим домашним животным.

— Мадемуазель? Что Вы тут забыли в такой дождь? — взволнованно кинулся парень к девушке.

— Н-ничего… — отвернулась она, пытаясь не показывать своего состояния герцогу.

— Ничего? Собирайтесь, я Вас домой отведу, — строго приказал брюнет.

— Нет. Я не пойду домой, — отказалась она.

— С ума сошли? Заболеть решили? — рассердился он, хватая девушку за руку.

Сара воспротивилась, отодвигаясь от парня. Мокрая ткань платья чуть сдвинулась по плечу вниз, обнажая клочок плеча, на котором виднелись синеватые следы от пальцев.

— Это Вас так те преступники?.. — расширил глаза Эмиль.

— Нет… Это мой отец… — прикрыла синяк Сара.

— Ваш отец? — потерял дар речи он.

— Я с ними поругалась… Как они могли так о Теодоре… Продолжают говорить о какой-то свадьбе, которую я даже не хочу, когда тут такое!.. Разве это важнее случившегося?! — девушка замолчала, осознавая сказанное. — Я… Про свадьбу… Это…

Сара засуетилась, стараясь оправдать свои слова перед родственником Леопольда. Эмиль же почему-то закусил губу, хватаясь за голову.

— Мне абсолютно плевать на Вашу с герцогом свадьбу. Сейчас важнее то, что Вам нужно в тепло, — заявил он.

— Я не вернусь домой! Никогда! Видеть их не хочу! Поэтому не заставляйте меня, Ваша Светлость, оставьте тут одну, — выпалила на одном дыхании девушка.

Где-то рядом сверкнула молния, пугая Сару. Брюнет уставился на напуганную и дрожащую девушку, с волос которой стекали капли дождя. Парень цыкнул языком и аккуратно взял Сару за руку. Та начала сопротивляться, пытаясь освободить запястье.

— Пустите! Я останусь здесь! — закричала она.

Эмиль сердито кинул на неё взгляд.

— Нет! Тут Вы не останетесь! И я не собираюсь возвращать Вас домой, отведу в другое место, — грозно рявкнул он, начиная тянуть девушку за собой.

— К кому бы Вы меня не привели, родители узнают, а я не хочу, что кто-то знал, где я, хочу остаться одна! Если Вы решили доставить меня к герцогу Леопольду, то я и тут вынуждена отказаться! Не хочу никого видеть! Я хочу к брату! — истерила Сара.

— Подумайте, какого бы было сейчас Теодору, увидя он Вас такой! Не огорчайте его. Да и я Вас не домой веду и не к Леопольду… — снизил тон Эмиль.

— Но куда тогда? — удивилась Сара.

Брюнет устало уставился на девушку, вскинув бровью.

— Ко мне. Считайте, что это приглашение в гости. Если будете на территории де Санроу, никто не узнает, где Вы, обещаю, — спокойно произнёс он, пряча глаза.

Сара раскрыла ротот удивления. Чего-чего, но такого она не ожидала от человека рядом. Ей даже показалось, что молодой герцог снова пьян, но нет. Девушка отвела взгляд, смотря на рябь на воде. В озере отражались она и Эмиль. Парень продолжал удерживать запястье девушки, что отразило и озеро. Сара вгляделась. Вдруг отражение изменилось, показывая эпизод из того самого сна, который она видела недавно. Девушка вновь увидела ту руку, которая осталась в конце кошмара. Приглядевшись, она заметила на ней шрам. Сара резко повернулась к брюнету, смотря на его руку. Через светлую рубашку просвечивался такой же шрам, как и в отражении в озере. Это был отголосок той раны, которую нанес Леопольд Эмилю в прошлом поединке.

"Одна рука из сна принадлежала Тео, а вторая…" — Сара посмотрела в глаза брюнета, которые тот старался скрыть.

Вновь раздался гром. Парень вздохнул и потянул девушку прочь от озера.

— Тим, мы уходим, — подозвал к себе пса Эмиль.

Сара пребывала в шоке, покорно следуя за брюнетом. Парень перед ней был тем, чья рука ее спасла во сне. Она думала, что это мог быть Рауль, но оказалось, что всё совсем не так. Эмиль отвязал Ирис и Нарцисса. Он не стал спрашивать, почему у девушки и лошадь, и конь с собой, сам понял по грустному взгляду.

— Вы можете держаться в седле? — спросил он.

— Да… — ответила Сара, взбираясь на Ирис.

— Мы с Тимом выходили на прогулку без коня, — сообщил Эмиль, а затем оседлал Нарцисса. — Прошу прощения за это… Я понимаю, что это его конь…

Девушка промолчала, размышляя над тем, что увидела.

— Следуйте за мной, — скомандовал парень и отправился вперёд, Сара поскакала за ним.

"Я еду к де Санроу… К тем, кто может быть, как и в прошлом, в чём-то замешаны, но… сейчас они единственные, с кем я бы была согласна остаться… Да и Тео говорил, что я могу попросить у него о помощи…" — думала она.

Под шум дождя парень с девушкой прибыли к небольшой, но уютной усадьбе.

— Это один из наших домиков для отдыха… Он ближе всех, поэтому я привёз Вас сюда, да и тут точно никто не сможет Вас найти, — сообщил Эмиль, запуская Сару на свою территорию.

— Спасибо… — прошла она мимо него.

В доме к ним подбежали слуги. Все суетились вокруг герцога. Брюнет приказал позаботиться о Саре и о лошадях с Тимом, а ещё молчать о том, что они здесь. Все принялись исполнять приказ. Ирис с Нарциссом на улице бережно отвели в конюшню. Сару сопроводили в ванну, чтобы согреть. Служанки относились к ней, как к хрупкому хрусталю, готовому разбиться в любой момент. Было видно, что им интересно, почему их хозяин привёл её к себе, но все держали язык за зубами, расспрашивая о состоянии девушки. После ванны Саре выдали тёплую одежду и обработали ранки.

— Вам что-то ещё нужно? — спросили слуги, закончив приводить внешний вид незнакомки в порядок.

— Нет… Могу я остаться одна? — уточнила она, осматривая гостиную, в которую её привели.

— Как пожелаете, — улыбнулись они и вышли.

Оставшись наедине с собой, Сара плюхнулась на диван.

"Всё же это сумасшествие… Я нахожусь в доме у того, чьи намерения я так и не раскусила. Но ко мне так гостеприимно отнеслись…" — девушка оглядела обработанные царапины.

В дверь постучались.

— Могу я войти? — спросил Эмиль.

— Да! Конечно, — выпрямилась на диване Сара.

Брюнет зашёл в комнату. Он переоделся в сухое, но его волосы были всё ещё мокрыми.

— Ваша Светлость, почему Вы не высушились? Заболеете же… — заволновалась она.

— Это мне говорит та, кто хотела остаться под дождём? — парень сел на кресло рядом с диваном.

— Верно… — повисла неловкая тишина.

В гостиную пробрался Тим, ложась на пол между Сарой и Эмилем, вызывая у девушки лёгкую улыбку.

— У Вас такой дружелюбный пёсик, — подметила девушка.

— Нет, он — охотничий пёс, который способен и загрызть. Просто Вы ему пришлись по душе, — от голоса хозяина Тим забавно двигал хвостиком.

Сара провела по мягкой шерсти Тима, тот подвинулся ближе к девушке.

— Это он привёл нас тогда к Вам, — тихо проговорил брюнет.

— Я знаю… Я его просила привести кого-нибудь на помощь… — девушка смущалась, говоря с парнем наедине в его доме.

— Вас, наверное, удивляет тот факт, что я сейчас так поступил? Позвал к себе… — играл пальцами по креслу Эмиль.

— Есть такое. В прошлый раз Вы ушли от меня, а сейчас помогли… — уставилась в пол Сара.

— Я так поступаю, потому что… чувствую вину за произошедшее. Я не уследил за своими владениями, а ещё пришёл слишком поздно… — склонил голову он.

— Это не Ваша вина, — покачала головой девушка.

Брюнет приковал серьёзный взгляд к ней.

— Вы так в этом уверены? Те убийцы действовали по чьей-то указке. Вы уверены, что не по моей? Вы тогда находились на моей территории, — вдруг заявил он.

Сара спокойно изучила выражение лица парня, которое не отражало агрессии или враждебности.

— Те люди хотели убить меня… Если бы этот приказ отдали Вы, тогда зачем было бы переводить на меня воду и медикаменты, если можно было просто прирезать в лесу сейчас? — криво улыбнулась она.

— Значит, Вы уверены во мне… — вздохнул парень.

Сара ушла в себя. Все эмоции ушли с её лица.

— Тео сказал мне, что Вы относитесь к тем, кто может помочь… Он это сказал перед падением… — закусила губу девушка, чтобы не заплакать вновь.

— Вы так верите во все его слова? — спросил Эмиль.

— Да… Верю во всё, что он мне говорил. Брат был единственным, в слова которого я могла поверить без задней мысли. Братишка всегда был тем, на кого можно положиться… — заморгала Сара, сгоняя желание зареветь.

Эмиль налил гостье стакан воды. Та вместе с глотком попыталась прогнать ком в горле.

— Мне жаль… Правда. Он был хорошим парнем, про то, каким он был братом, я вообще молчу… Ещё при первой встрече приметил, как он о Вас заботится, — посочувствовал герцог.

По щеке Сары всё же потекла слеза.

— Спасибо… За такие слова о нём… Даже родители не удосужились такое сказать. Он был лучшим в мире братом. Прошел всего день, а я уже скучаю. Каждая последующая минута без него — сущий ад. Как же хочется его обнять и погладить по голове, как я часто делала… — залилась слезами девушка, изливая душу Эмилю.

Тот заметно растерялся, увидев слезы. Парень встал с кресла и присел на диван к Саре. Он взял её руку и положил себе на голову, вызывая смятение той.

— Я далеко не Теодор, но может это Вас успокоит? Хотя мои волосы ещё мокрые… — смирно сидел он.

Сара отошла от шока, но руку не убрала. Она осторожно провела ей по голове парня. У того мурашки пошли. Уголок его губ дрогнул, а в теле появилось напряжение.

— Ваша Светлость, мало того, что вы оба брюнеты, так ещё и имеете одинаково мягкие волосы… — зависла девушка, перебирая пряди герцога.

Слезы перестали течь из её глаз.

— Удивительно, что Вы сравнили меня со своим братом, а не с Леопольдом или Раулем. Я не такой хороший, как Теодор, — ухмыльнулся Эмиль.

— Вы уж извините, но с моим братом трудно сравниться… Его мне никто не заменит, — грустно улыбнулась Сара.

— Надо быть глупцом, чтобы претендовать на место такого, как Ваш брат. Проигрыш обеспечен… — улыбнулся брюнет.

Вдруг девушка слегка хихикнула.

— Когда-то Тео сказал, что в этом мире ещё не родился тот, кто смог бы обойти его… — Сара убрала руку с головы герцога.

Наступила тишина. Эмиль и Сара не смотрели друг на друга, просто сидели рядом.

— Ваша Светлость… Могу я попросить Вас кое-что сделать? — неожиданно начала она, удивляя парня.

— Что именно? — уточнил он.

Сара посмотрела прямо в карие глаза парню.

— Прошу Вас… Нет… Умоляю, найдите убийцу. Пожалуйста, выясните, из-за кого он погиб, кто нас с ним разлучил. Пожалуйста… — серьезно попросила она.

Эмиль застыл, смотря в её решительные голубые глаза.

— Меня о таком можно и не просить. Я обязательно найду его. Если хотите, могу даже отдать его на суд Вам, — предложил он, шутя.

— Хочу, — мгновенно ответила она, поражая своим настроем парня ещё больше.

Их зрительный контакт продолжался ещё несколько секунд, пока брюнет снова не отвёл взгляд.

— Вы должны быть голодной. Я приказал приготовить ужин… Если Вы не против, мы можем вместе… — не закончил он.

— Я согласна, — быстро ответила она, слегка улыбаясь.

— Вы рады? — озадаченно поднял бровь Эмиль.

— Да. Вы сейчас не сторонитесь меня, как это бывает обычно. Это радует. Я не хочу верить в то, что это происходит из-за случившегося… Не хочу верить, что эта трагедия всё исправила… — нахмурилась она.

Эмиль ничего не сказал, а просто протянул руку, помогая встать. Также безмолвно он открыл дверь перед гостьей. Сара сделала шаг за порог, но тут же застыла, услышав громкий бой часов и звук бьющегося стекла.

В следующее мгновение девушка оказалась за шторой в той самой комнате, в которой происходили действия прошлого видения Розы.

"Как давно этого не было… Но почему сейчас? Разве в прошлом видении Роза не показала свою смерть?" — заволновалась Сара, выглядывая из-за ткани.

Её глаза расширились, когда она увидела всё ту же Жизель с подсвечником в руке и Розу, закрывающую лицо. Представительница де Санроу занесла оружие убийства над невестой.

"Сейчас Жизель убьёт герцогиню…" — испугалась Сара, ожидая кровавого зрелища.

Но случилось нечто другое. В самый последний момент в комнату ворвался Астор и выхватил у дочери подсвечник из руки. За ним забежала беременная Жанна, подходя к Розе.

— Что у вас тут произошло? Розочка, ты в порядке? — заволновалась графиня.

Астор спрятал подсвечник от глаз Жанны.

— Всё в порядке, графиня. Вам не стоит переживать, — улыбнулась ей Роза.

— Госпожа Жизель, как Вы могли повздорить с невестой в день её свадьбы? Обиды надо уметь отпускать! Будете много злиться, в старости морщинами покроетесь! — разозлилась Жанна, обнимая Розу.

— Я приму во внимание Ваше замечание, графиня, — процедила злая Жизель.

Сердитая Жанна принялась поправлять наряд герцогини Розы. Жизель взбесилась и выбежала из комнаты. Астор извинился и последовал за упрямой девицей. После этого Жанна подхватила Розу под руку и повела в зал, чтобы та вновь повеселела.

Сара ожидала, что видение на этом должно закончиться, но она всё еще была далека от реальности.

"Что происходит? Жизель не убила Розу… Значит, мы с братом ошибались, обвиняя де Санроу? Кто же тогда настоящий убийца? Что я должна сейчас делать? Братишка, я без тебя не смогу… Тео, как мне поступить?" — запаниковала она.

На глаза попалась открытая дверь. Девушка решила, что ей показали не всё, она должна выйти и увидеть остальное. Было страшно идти одной, но теперь и положиться не на кого. Сара осторожно выглянула из-за двери. В прихожую Рубиновой усадьбы повалил народ из бального зала. Среди всех незнакомых лиц, девушка заметила Розу с Жанной, к которым подлетел, какой-то мужчина, осматривающий графиню.

"Это Ноа Марденроуг?" — поняла она.

С другой стороны девушка увидела Астора с Жизель, отец пытался что-то сказать дочери. Сара собрала всю волю, которая у неё была, и вышла в прихожую, собираясь подойти к ним и подслушать. Гости Рубиновой усадьбы пристально наблюдали за незнакомым лицом, пугая Сару своим вниманием. Она пыталась идти, скрывая лицо. Девушка уже была близка к своей цели, как был объявлен последний танец. Народ повалил обратно в большой зал, толкая и Сару туда. Внезапно все разошлись по парам, оставляя её одну. Охрана и какие-то незнакомцы без пары направились в сторону девушки. Сара запаниковала, музыка началась. Вдруг кто-то схватил её за руку и протянул к себе, начиная танец. От неожиданности девушка сначала уткнулась в грудь этому человеку. Когда она подняла голову, то удивилась так сильно, что наступила бедняге на ногу.

— Ваша Светлость? Как Вы здесь?.. — уставилась Сара на Эмиля, который уводил в танце девушку от взглядов охраны.

— Мадемуазель… Где здесь? Вы знаете, где мы находимся? — вскинул бровью ничего не понимающий герцог.

Сара в полном шоке продолжала танец. Эмиль даже в такой неразберихе превосходно вёл партнёршу.

— Вы настоящий? — выпалила она.

Парень в изумлении уставился на неё.

— Вы же меня трогаете. Какой я ещё могу быть? Вы не ответили, где мы? — рассердился он.

Сара открыла рот, пытаясь хоть что-то сказать, но тут заметила Астора с Жизель.

— Нам туда! — указала она, заставляя парня сменить направление движения.

Дойдя до цели, Сара спряталась с Эмилем за столом с едой, вслушиваясь в слова бывшего герцога де Санроу.

— Что мы… — хотел спросить Эмиль, но к его губам поднесли палец, показывая, что сейчас надо помолчать.

— Жизель, сколько тебе раз говорить? В тебе нет и капли терпения. Надо только подождать и проблемы не станет. Даже руки марать не придётся. Вениамин будет твоим, просто подожди ещё чуть-чуть. Совсем чуть-чуть, — улыбнулся Астор.

— Если бы ты мне рассказал, что должно случиться, тогда я бы так себя не вела! Что ты там задумал? — сердилась она.

— Ты уверена, что это задумал именно я? — ухмыльнулся он.

После этих слов видение закончилось таким же образом, каким и началось. Сара с Эмилем стояли в дверях в реальности. Брюнет заметно побледнел.

— Это же была тётя Жизель и прадедушка Астор… Но как? Тетя была молодой… А прадедушка давно умер, но был жив… — забубнил он.

Эмиль ждал объяснений от Сары, но та отводила взгляд, как могла.

— Ваша Светлость, мы же кушать шли… Давайте продолжим наш путь… — засуетилась она.

— Хорошо, но… После ужина Вы мне всё расскажите, — серьезно скомандовал он.

Эмиль и Сара ужинали в тишине. Брюнет был чем-то озадачен и рассержен. Иногда он бросал на Сару взгляд, требующий пояснений, но терпеливо ждал окончания приёма пищи. А вот Сара старалась тянуть время дольше, не зная, что делать дальше, но всё имеет свойство конечности. Так и ужин подошёл к концу.

— Ваша Светлость, давайте поговорим завтра? — попыталась сбежать Сара в коридоре, но ей преградили путь.

— Поговорим сейчас. Что произошло? — грозно начал Эмиль.

Сара застыла на месте, выдерживая паузу. В голове крутился вопрос: "Раскрыть ли мне все карты перед ним?". Девушка глубоко вдохнула и…

— Рассказать о случившемся я могу только тому, в ком полностью уверена… Нет… Даже не так… Своим рассказом я фактически доверяю свою жизнь другому, так как всё, что Вы видели было создано, чтобы спасти меня. Если я сейчас расскажу Вам всё, значит, я уверена в Вас до такой степени, что и жизнь готова доверить, а если я откажусь отвечать, значит, не доверяю. С таким раскладом Вы будете снова настаивать на своём вопросе? Хотите узнать, насколько я Вам доверяю? Вы в прошлый раз говорили, что мне нельзя произносить слова о том, что я вверяю свою жизнь Вам или герцогу Леопольду… Так рассказать или же нет? — Сара пристально наблюдала за изумлением Эмиля.

Парень явно был недоволен, даже нервно сжал кулаки до посинения.

— Если дело обстоит так, то я воздержусь от вопросов. Не желаю знать, насколько сильно Вы можете мне доверять… Но… — брюнет отвернулся и тихим голосом спросил. — Это опасно?

— Что? — не расслышала Сара.

— То, что мы сейчас видели… Эта нереальность может Вам навредить? — чуть громче спросил Эмиль.

— Да, если вмешиваться в события не в том месте, как это произошло сегодня, — спокойно ответила девушка.

— Тогда зачем Вы вмешались, если могли пострадать? — возмутился молодой герцог.

— Я должна была узнать, что сказал Ваш прадедушка своей дочери. Без этого я бы не выбралась из видения, — от этих слов в глазах у Эмиля пробежало сомнение.

— Вы знаете, о чем они говорили?.. — осторожно уточнил он.

— Хоть это и не первое видение с ними, но я знаю только того, про кого они говорили, а вот суть разговора, о чем говорил Ваш прадедушка, я не выяснила, — поникла девушка.

— С Вами не первый раз такое? Как Вы раньше справлялись, если это опасно? — Эмиль выглядел взволнованным.

Сара с грустью посмотрела на него.

— Раньше у меня был Тео… Мы вместе справлялись со всем и в реальности, и вне её, но… мои проблемы привели к такому исходу… Теперь я не знаю, что делать, — впилась ногтями в кожу плеча девушка.

Брюнет завозился на месте, нервно проводя рукой по волосам.

— А я… могу попасть снова в это… странное видение? — сомневаясь, спросил он.

— Это зависит от того, кто показывает его. До этого только брат мог видеть это. Герцог Леопольд и виконт однажды были рядом, но не смогли увидеть. Тео смог попасть туда со мной, когда я ему рассказала обо всём, поэтому мы решили, что другие тоже увидят, если и с ними поделиться этим секретом, но… Вам я не рассказывали, а Вы смогли стать участником мистики. Может, в следующий раз этот человек, который помогает мне таким необычным образом, снова решит показать Вам всё это, — пояснила Сара, думая о Розе.

Эмиль тяжело вздохнул.

— Если я смогу туда попасть… Если будет опасно… Вы можете… Можете… — брюнет сглотнул. — Вы можете не рисковать в одиночку, а оставить всё опасное на меня?

Сердце девушки ёкнуло.

— Вы хотите мне помочь? — спросила она, пытаясь угомонить непослушное сердцебиение.

Эмиль выглядел так, словно он проиграл в каком-то великом сражении. Парень молчал, не желая отвечать на прошлый вопрос.

— Ваша Светлость, если хотите попасть в видение, тогда Вы должны быть рядом. Тео видел это, когда был со мной, — Сара будто нанесла очередной удар парню.

— Всегда быть рядом?.. — повторил он.

— Да… — прошептала она.

Брюнет болезненно скорчил лицо.

— Я отведу Вас в комнату, — неожиданно закончил разговор он.

Герцог больше ничего не спросил, ничего не сказал. Тихо отвёл девушку в её спальню и ушёл. Сара прилегла на кровать. На тумбочке она увидела книгу Теодора, которую прихватила с собой из дома. Девушка прижала её к себе.

"Братишка, кажется, появился тот, кто может мне помочь, но… Меня смущает кое-что. Я сказала, что видения были созданы для моего спасения, но он не спросил от кого или от чего… Вроде беспокоился, но здесь промолчал, словно что-то знает… Он и до этого говорил, что знает больше, чем я… Но даже так… Я согласна поделиться с ним нашей тайной, рассказать о Розе… Тео, мне не хватает твоего совета по этому поводу… Не хватает тебя…" — погрузилась в сон Сара.


Несколько дней подряд беглянка пребывала в гостях у Эмиля. С парнем они почти не пересекались, так как тот был занят работой герцога. С утра он уезжал в главную усадьбу де Санроу, в обед приезжал, а потом снова до ночи пропадал где-то. Брюнет будто пытался избегать девушку, но при этом всегда находился поблизости, когда возвращался, выполнив свои обязанности герцога. Сара подметила такое поведение парня, но для неё это показалось нормой. Он всегда отталкивал её, но всё равно помогал. К тому же девушка решила не беспокоить того, кто её приютил. Ей было совестно, что она нахлебничает без возможности отплатить, поэтому она целыми днями напролёт сидела на скамейке за домом и читала книгу брата.

В один из солнечных мартовских дней Сара вновь пристроилась в тихое местечко за домом.

"Интересно, как там Рауль? Я так и не поговорила с ним нормально… Ему должно быть плохо, они с Тео так хорошо общались… А ещё оставила Ребекку, когда у неё скоро свадьба… Бросив всех, сбежала к тому, кто раньше дружелюбием не отличался… Простительно ли мне такое?" — размышляла она, проводя пальцем по рисункам Теодора.

Неожиданно рядом со скамейкой появился Эмиль, выводя гостью из раздумий.

— Мадемуазель, Вы читаете эту книгу уже несколько дней. Так и не закончили? — парень, стоя за спинкой скамьи, прислонился к ней спиной, скрестив руки на груди.

— Я заканчиваю и начинаю снова… — закрыла творение брата девушка.

— Зачем? Что за книга? — равнодушно говорил он.

Сара грустно улыбнулась, посмотрев на хозяина дома.

— Подарок Тео на День рождения. Перечитываю уже который раз, надеясь, что в конце появится что-то новое, хоть строчка. Как бы странно это не звучало, Вы и сами уже знаете, что моя жизнь связана со странностями, — от слов девушки карие глаза отразили сострадание.

— У Вас прошел День рождения? — поинтересовался он.

— Нет, но скоро будет. Просто Тео не успел подарить… — поникла она.

Парень замолчал, о чём-то глубоко задумавшись. Вздохнув, он начал:

— Ваши родители… Мне стало известно, что они не разыскивают Вас. Говорят, что их дочь приболела от случившегося и отдыхает в своей комнате, поэтому никто не знает, что Вы сбежали, — сообщил он.

От напоминая о матери с отцом у девушки испортилось настроение.

— Они себе не изменяют. Сначала репутация, а потом уже мысли о том, что стряслось с ребёнком… И как мы с Тео могли раньше думать, что они не такие уж и плохие родители… — ухмыльнулась Сара.

Оба замолчали, смотря в противоположные стороны.

— Я слышал… — Эмиль выдержал паузу. — На днях в Изумрудной усадьбе устраивают похороны. Подготовка уже идёт полным ходом. Мне даже уже приглашение пришло.

Брюнет протянул письмо гостье. На небольшом листочке лаконично просили прийти и сопроводить в последний путь младшего брата невесты герцога де Краулье. Всё внутри сжалось от этих холодных строк.

— Вы можете не идти? Ни для кого не секрет, что даже те, кто придёт туда, чтобы проститься с Теодором, не сожалеют так, как это делаете Вы. Да и это больше формальности, так как нет… — парень замолчал, глотая последние слова.

— Нет тела… — продолжила девушка. — Даже с таким раскладом я не могу пропустить это мероприятие. Я хочу быть там. Обязана. Родители знали, что я приду, вот и не переживали за пропажу…

— Если хотите, я могу показать уголок Изумрудной усадьбы, где никто Вас не заметит. Вы сможете побывать на похоронах, а потом вернуться сюда незамеченной, — предложил Эмиль.

Сара благодарно кивнула.

— Нет. Я приду открыто. Пусть же они заметят меня. Если буду и дальше отсиживаться, ничего не добьюсь. Да и Вас, Ваша Светлость, не хочется больше беспокоить. Живу тут, не зная, чем отплатить, — стыдливо заявила она.

— Вы думаете, моя семья с многовековой историей не может себе позволить содержать одного человека? Не заблуждайтесь, у нас достаточно ресурсов. Поэтому можете оставаться здесь, — отвёл взгляд он.

Уголки губ Сары слегка поднялись.

— Спасибо Вам за всё. Ваша Светлость, Вы меня прямо спасли, — смущённо потупила взгляд девушка.

— Разве? Я-то и спас?.. — тихо произнёс Эмиль, уходя от гостьи.


Через пару дней молодой герцог с Сарой по безлюдным дорогам вместе добрались до Изумрудной усадьбы. Оба в траурной одежде они проникли на территорию герцога де Краулье, смешавшись с толпой.

"И зачем все эти люди здесь? Они даже его не знали…" — злилась девушка.

На глаза ей попались родители. Мартин пожимал руки гостей, принимая соболезнования, а Ева, прикрыв рот платком, безэмоционально показывала в направлении банкетного зала.

— Мне пойти с Вами? Если они так пекутся о репутации, то при мне, занимающему пост герцога, не станут Вас ругать, — предложил Эмиль.

— Нет. Пусть злятся, пускай ругаются, называют бесполезной и безответственной. Если они так себя продолжат вести, я вновь соглашусь с тем, что в моём сердце им места нет, — серьёзно бросила девушка, покидая брюнета и направляясь к родителям.

Глаза Евы сузились, когда она заметила дочь, а Мартин победно ухмыльнулся.

— Ты пришла, — подошёл он к Саре.

— Я не могла иначе. Сегодня прощаются с тем, у кого была только я. Зачем всё это устраивать, если не будет тех, кто его любил? — нагло высказывалась она.

У Мартина сжались кулаки. Это заметила его дочь.

— Снова хотите меня ударить? Давайте. Зачем медлить? Мама, Вы тоже можете, — язвила она.

Мужчина вспыхнул гневом, пытаясь прикрыть рот девушке, чтобы никто не услышал её. Ева огляделась, думая, достигли ли слова дочери чужих ушей. Сара наступила на подол чёрного платья, уворачиваясь от руки отца. Она начала падать, но была поймана, выскочившим из-за угла парнем. Тот, кто её словил, остановил и Мартина, больно схватив за запястье. Девушка подняла свои глаза, встречаясь с его взглядом.

— Ваша Светлость? — раскрыла рот она, не ожидая, что он снова ей поможет.

— Что Вы делаете? — сердито спросил он Мартина.

— Герцог де Санроу? Это недоразумение. Просто наша дочь слегка не в себе, — истерически засмеялся мужчина.

Эмиль кивнул головой, ухмыляясь.

— Слегка не в себе? Наверное, такое может быть… — процедил он.

— Ваша Светлость, думаю, папа злится, потому что я сбежала из дома несколько дней назад, — прикинулась дурочкой Сара, Мартина с Евой будто кипятком облили.

— Вы сбежали? Трудно в такое поверить… — разыграл удивление брюнет.

— Ваша Светлость, всё совсем не так! Наша дочь не сбегала, — судорожно замахал руками Мартин.

— Не сбегала? Кому же верить?.. Мадемуазель, если Вы сбегали, где же были всё это время? — решил поиздеваться парень.

Сара сжала губу, чтобы не улыбнуться от игры брюнета.

— Так у Вас же и была, — пожала плечами девушка.

Мартин с Евой побледнели.

— Правда? Точно… Я же гостеприимно пригласил Вас к себе, и всё это время Вы были у меня. Странно, но я не слышал, чтобы Вас искали, хотя Вы точно сбежали. Почему же Ваши родители оставили беглянку в покое? Совсем не беспокоились? — игра Эмиля подошла к концу, он начал злиться.

— Ваша Светлость… Тут такое дело… Просто у нас возник спор… — сглотнул мужчина под пристальным взглядом молодого герцога.

— Бывший граф Ламоньер, не стоит выводить меня из себя и лгать. Я — парень злопамятный, припомню же потом всё. Хотите проблемы? Если не хотите, тогда прекратите так себя вести с дочерью. Ещё раз увижу подобное поведение, расскажу о её побеге, который Вы так хотели скрыть. Ваша репутация пострадает, обещаю, — властно улыбнулся Эмиль.

Мартин с Евой покорно поклонились брюнету. Сара же внимательно смотрела на парня. Её сердце бешено стучало от каждого слова герцога. Щеки покрылись румянцем.

"Снова меня спас, хотя я не просила… Что это со мной?.. Сердце так бьётся…" — отвернулась девушка, скрывая лицо.

— Пойдёмте? — обратился к Саре Эмиль, указывая на вход.

— Я… Останусь с родителями. Надо встретить пришедших людей, — прятала глаза девушка.

— Я буду внутри. Здесь я больше не нужен, — злобно бросил взгляд на Мартина с Евой парень, а потом ушёл.

Сара не очень-то и хотела оставаться с родственниками, но с брюнетом ей резко стало волнительно оставаться рядом. Она с родителями не разговаривала, у тех были вопросы, относящиеся их отношений с герцогом де Санроу, но и они молчали. Люди шли, нагоняя тоску. Все говорили одинаковые слова. Казалось, что учили по одному единственному шаблону. Вдруг из толпы её окликнули. Сара обернулась, замечая Рауля в чёрном. Парень с хвостиком подбежал к подруге.

— Сара, наконец мы встретились. Я переживал, — сжал кисть девушки виконт.

— И я хотела тебя увидеть, — грустно улыбнулась она.

Друзья переместились в тихое место.

— Как твоё самочувствие? Говорили, что ты болеешь, не пускали проведать, — Рауль взволнованно осматривал подругу.

— Как тут не заболеть… Сам понимаешь… — прикусила губу Сара.

Виконт внезапно прижал девушку к себе. Его крепкие объятия вызвали поток слез.

— Мне так жаль… Если мне так больно от всего этого, то тебе и вовсе невыносимо. Если тебе что-то будет нужно, только скажи, я всё сделаю. Как друг Теодора, как твой друг, я не оставлю тебя, — всхлипнул парень.

Сара ответила на объятие друга, обхватив его руками.

— Рауль… Как же так… Его больше нет… Не верится, что нахожусь на похоронах родного брата… — зарыдала она в плечо виконта, вновь выпуская чувства наружу.

Тот погладил подругу, давая выплакаться.

— Поплачь… Так будет лучше… — прошептал он. Пока Сара обливалась слезами, появилась Ребекка. Блондинка посмотрела на ребят с широко раскрытыми глазами, которые в один миг наполнились слезами.

— Сара! — подбежала она к подруге, забирая из объятий Рауля и заключая в собственные.

Девушки зарыдали хором.

— Как такое могло случиться? Почему жизнь так жестоко поступила? — спрашивала Ребекка, обливаясь слезами.

Сара молчала, обнимая уже обоих друзей. Вместе они простояли до самого начала церемонии, а потом вошли в зал, держась за руки. Процесс проходил медленно. Так казалось Саре. В центре стоял пустой гроб, вызывающий противоречивые чувства. В какой-то момент девушке стало плохо, в глазах потемнело. Она вышла из помещения. За ней выбежала Ребекка, которая подметила состояние подруги.

— Сара, ты как? — засуетилась блондинка.

Сара спустилась по стене на пол.

— Так себе… Не могу этого выдержать… — опустила голову она.

Ребекка принесла воды. Она принялась обмахивать подругу.

— Хочешь ещё чего принесу? Ослабить платье? — суетилась блондинка.

— Нет… Не беспокойся. Не хочу обременять тебя, — улыбнулась бледными губами девушка.

— Ты меня не обременяешь! Я готова даже без прислуги тебе помочь, — твёрдо заявила блондинка.

— Без прислуги… А где Луна? Она сегодня не с тобой? — спросила Сара.

Ребекка вдруг замерла. Она посмотрела в сторону.

— Нет. Сегодня она не со мной, — ответила девушка, не смотря в глаза подруге.

Атмосфера как-то изменилась, хотя Сара скинула это чувство на усталость и плохое самочувствие. Из зала послышалась финальная часть процесса.

— Ребекка, можешь присоединиться к остальным. Я скоро приду, — захотела остаться одна Сара.

Блондинка без вопросов покинула подругу.

"Братишка, ты простить мне, если я не появлюсь, когда гроб опустят в землю? Там, конечно, нет твоего тела, но это действие заставит меня бросить все надежды. Хотя о каких надеждах я говорю…" — думала Сара, смотря на небо.

Девушка поднялась с пола и вышла в сад. Ноги медленно привели её в то самое место, где она встретила Вениамина в прошлый раз. Сара села на скамейку. Со стороны она выглядела так, как выглядел Вениамин. Пустой взгляд, полная апатия. Девушка даже не заметила, как к ней кто-то подошёл.

— Мадемуазель, здесь свободно? — спросил хриплый голос.

Сара без эмоций подняла голову и увидела дедушку.

— Ваша Светлость Вениамин? — удивилась она.

Мужчина присел рядом.

— Это место, наверное, манит тех, у кого на душе всё плохо… — улыбнулся дедушка.

Сара поникла, протирая глаза.

— Вы не пойдете на кладбище? — тихо спросил он.

— Нет. Не могу… — вздохнула девушка.

Вениамин положил свою морщинистую руку на руку собеседницы.

— Не переживайте так сильно из-за того, что не идёте. Это нормально. Мы все стремимся отгородить себя от осознания того, что не в нашей власти изменить реальность. Мне жаль, что я не смог лично познакомиться с Вашим братом. Глядя на то, как Вы по нему тоскуете, могу с уверенностью сказать, что он был прекрасным человеком, — дедушка погладил руку Сары.

— Я встречала нескольких людей, кто терял кого-то очень дорогого, я им сопереживала, но даже представить не могла, что им было так больно, — положила руку на сердце девушка.

Вениамин посмотрел на бабочку, летающую рядом.

— Даже врагу не пожелаешь такого. Смерть близких — это самое худшее, что может случиться в жизни. Я сожалею, что Вы испытали это чувство. Это невыносимо терпеть, — покачал головой он.

Сара посмотрела на дедушка, который понимал её на все сто процентов.

— Ваша Светлость, нормально ли желать кому-то смерти? — вдруг серьёзно спросила она.

Вениамин заглянул в глаза девушки.

— Хотите убить того, кто убил Вашего брата? — понял он.

— Откуда Вы знаете? — изумилась Сара.

— Мне такое знакомо. Я в своей жизни желал смерти многим. Как же я их ненавидел и ненавижу. Кем бы они не приходились мне, я никогда не прощу их, — руки дедушки задрожали.

— Стоит ли мне убить их? — внимательно изучала Вениамина Сара.

Мужчина таинственно покачал головой.

— Это Ваше решение. Убить, отдать под суд, доверить их судьбе… Тот выбор, который сделал я в своё время… Я не сожалею. Вернись я в прошлое, поступил бы снова так, — проговорил Вениамин, переставая дрожать.

— Вы говорили, что делали то, из-за чего сожалели… — вспомнила Сара.

— Да, говорил, но это относилось не к этому делу. Я сожалею о другом… Если бы я держал себя в руках, попытался унять боль от потери Розы, тогда не совершил бы того… В одном случае я сожалею, в другом нет… Эти два случая такие разные, но так похожи… — заговорил загадками дедушка.

Они оба задумались. Каждый о своём размышлял в полной тишине. Вдруг со стороны усадьбы послышался голос Леопольда. Сара вскочила со скамьи. Она не хотела встречаться с женихом сейчас.

— Хотите сбежать? — улыбнулся Вениамин.

— А можно? — удивилась Сара.

— Конечно. Если пойдете той тропой, сможете быстро скрыться, — мужчина показал, куда нужно идти.

Девушка спешно попрощалась с дедушкой и убежала. Подул ветер. Такой сильный и холодный, какой девушка ещё не ощущала. День сменился ночью. Сара оказалась в видении. Она была во дворе Рубиновой усадьбы. Девушка мигом спряталась за статуей. На улицу из здания повалили аристократы. Среди них она увидела беременную Жанну и Ноа, Жизель и Астора, которые сели в кареты и уехали домой. Новоиспечённые муж и жена вышли на улицу. За ними последовали мать и отец Розы. Медея и её муж крепко обняли дочь. В их глазах читалась надежда и отчаяние одновременно.

— Розочка, доченька, будь счастлива… — проговорила Медея, сдерживая слезы.

— Я счастлива, мама. Не думай о потом, думай о том, что есть сейчас… Папа, и ты не делай такое лицо, — погладила по щеке отца Роза, мужчина болезненно смотрел на дочь.

Ещё раз обнявшись, родители Розы ушли, посмотрев на дочь таким взглядом, словно видят её в последний раз.

Далее на улицу вышли Джеймс, Нинет и Адриан.

— Ваша Светлость, мы с мужем останемся, чтобы помочь убраться в усадьбе. Не переживайте за все организационные вопросы, мы разберёмся, а Вы отдыхайте, — сообщила Нинет.

— Маркиза, спасибо Вам, — улыбнулась Роза.

Нинет увела Адриана с собой назад в усадьбу.

— А я тогда пойду домой. С праздникам вас двоих! — воскликнул Джеймс.

— Пешком пойдёшь? — удивился Вениамин, смотря на друга.

— Верно! Хочу проветриться. Двое моих друзей сегодня связали себя узами брака, я напился в стельку… — пошатнуло Винсонта. — Приятной вам ночи. Не буду вас задерживать.

Джеймс ушёл, помахав на прощание. Вениамин с Розой остались на улице наедине. Мужчина крепко прижал жену к себе.

— Вот мы и остались одни… — прошептал он.

— Прям так уж и одни… — засмущалась герцогиня.

— Прогуляемся? Луна сегодня прекрасна, — шептал на ухо жене Вениамин.

— Вы хотите погулять? — улыбнулась Роза.

Вениамин игриво повёл бровями.

— Я-то хочу подняться в комнату вместе с моей прекрасной женой, но вдруг она хочет подышать свежим воздухом. Ветерок сегодня прохладный, — Вениамин посмотрел в глаза Розе.

— И чего нам вокруг да около ходить? Я же вся Ваша, герцог. Делайте, что желаете… — герцогиня поднялась на носочки и прильнула к губам супруга, тот жадно продолжил поцелуй.

Не отрываясь от супруги, герцог поднял её на руки и вернулся в Рубиновую усадьбу.

Вновь ветер вернул Сару в реальность. От последней сцены у неё бабочки в животе порхали. Дедушка, с которым она только что говорила, так страстно себя вёл с Розой. Но румянец быстро сошёл, когда она осознала кое-что другое.

"Получается, Жанна, Ноа, Жизель, Астор и Джеймс ушли до смерти Розы… Значит, они не могут быть виноваты в её гибели. Остаётся только семья маркизов… Неужели Нинет или Адриан убили Розу? Может, там оставались родители Вениамина, которые подсунули герцогине таблетку? Они её убили?" — ломала голову она.

Из всех своих дум она выловила одну приятную мысль. Сара радовалась, что Жанна осталась чиста в этой истории, а ещё Джеймс, приходившийся родственником Раулю. Странно, но и непричастность де Санроу подняли ей настроение. Только Франибег её напрягали. У Нинет может быть ключ от той комнаты, на которую указали бабочки однажды, значит, именно там она и могла убить Розу…

Глава 11. Рука, держащая нож

Сара шла по тропинке в саду. В голове вертелись вопросы.

"Зачем семье маркизов убивать Розу? Разве у них был мотив? Не могли же уже тогда они знать, что станут родственниками Жизель… Но Нинет видела герцогиню в ночнушке в книге Медеи… Вениамин повёл Розу в спальню, значит, она переоделась… Выходит, Нинет точно видела герцогиню после того, как они ушли в спальню. Зачем же ей это делать? Маркиза служила королеве, выполняла их поручение, поэтому и осталась. Если у них нет мотива, тогда это мог быть приказ короны? Виновата королевская семья? Зачем им убивать Розу? Если наши жизни схожи, тогда именно они могут стать причиной моей гибели? Зачем королевской семье убивать меня? Я знаю, что король не пришёл на свадьбу Розы, но относился к ней дружелюбно. Тогда и сейчас во дворце нам с герцогиней показали ту комнату с трофеями де Краулье. Тот камень что-то значил? Зачем королевская семья его хранит?" — девушка вспомнила подарок Карла Шуностье, ей дарили украшение с тем камнем, но она его потеряла, потом заболела.

Всё это казалось Саре странным, а странное с недавнего времени ассоциировалось с мистикой. Но короли всегда были против колдовства, устраивая погони за ведьмами. Могли ли они сами пользоваться чем-то волшебным? Саре никто не мог дать ответ, да и спросить она не могла о таком.

Девушка размышляла, совсем забыв о том, что её искал Леопольд, а вот мужчина не перестал этого делать. Сара спряталась за кустом, когда увидела герцога.

"Вениамин показал мне путь к побегу, а я всё испортила… Как же теперь отсюда скрыться?" — запаниковала девушка.

Леопольд приближался к кустам, за которыми пряталась Сара. В пятнадцати метрах от неё мужчина остановился, осматриваясь. В этот момент из соседних кустов появилась рука, тянущая девушку за собой. Сара оказалась в растительности вместе с Эмилем. Брюнет показал ей жестом молчать. Без лишнего шума он увёл девушку от Леопольда потайными тропами в саду.

— Спасибо Вам, — улыбнулась ему Сара, она радовалась, что не встретилась с женихом.

Брюнет промолчал.

— Ваша Светлость, почему Вы так поступили? Вы помогли невесте сбежать от жениха, — Сара уставилась на Эмиля, потупившего взгляд в землю.

— Вы же не хотели с ним встречаться… Сказали, что замуж не желаете идти… — забегали у него глаза от неловкости.

— Так причина в этом? Решили помочь мне избавиться от жениха? — пошутила она.

Эмиль нахмурился.

— Просто примите как должное. Помог и помог… Нечего тут откапывать причины, — бросил он.

Почему-то этот ответ вызвал умиление у Сары.

— Вы больше не вернётесь к гостям? — спросил он.

— Нет. На финал похорон не смогу явиться… — вся радость девушки вновь улетучилась.

— Вернёмся ко мне? — вдруг задал вопрос брюнет.

— Я с Вами вместе? — парень неуверенно кивнул. — В этот раз я не смогу пойти с Вами. Я вернусь к родителям.

Заявление девушки сбило Эмиля с толку.

— Почему? Если родители Вам и не причинят неудобств, то те видения… Вы же говорили, что там опасно. Кто Вам поможет? — возмутился парень.

— Я их видела уже много раз, справлюсь. Да и сегодня попала в ещё одно… — от слов девушки Эмиль ещё больше занервничал.

— Вы не пострадали? — оглядел он собеседницу.

— Как видите, нет. Я даже смогла понять кое-что. Думаю, я на шаг ближе к правде… — таинственно посмотрела в сторону девушка.

Эмиль напрягся.

— Зачем Вы об этом говорите мне? — посерьезнел он.

— Мне больше не с кем поделиться этим… — печально улыбнулась она.

Парень стал темнее тучи.

— А виконт? Знает ли он? — сердито повёл бровью брюнет.

— Нет. Я не рассказывала ему. Не хочу вмешивать его во всё это, — призналась Сара.

— Переживаете за него? — ухмыльнулся Эмиль.

— Просто я его считаю другом, — ответила девушка.

Брюнет насупился ещё больше.

— За Вас я тоже переживаю… — призналась она, вспоминая недавнее сердцебиение.

Всё напряжение брюнета, как по щелчку пальцев, пропало. Он стоял, уставившись в одну точку.

— Пойдёмте? Наверное, пора вернуться к остальным, — Сара прошла мимо брюнета, скрывая лёгкую улыбку.

Тот пошёл за ней, но держал небольшую дистанцию. Девушка решила отправиться к себе домой до приезда родителей. Вместе с Эмилем они прибыли на территории Ламоньеров. Молодой герцог задерживаться не стал и уехал, оставляя девушку в родительском доме. Сара смотрела ему вслед.

"Зачем я вернулась? Могла же остаться с ним… Нет! Если во всём была виновата королевская семья, тогда он может пострадать, не хочу этого…" — покраснела девушка, проходя по двору своего дома.

Взгляд Сары зацепился за куст белых роз. Алого бутона больше не было, он снова стал белоснежным.

— Цветок в норму вернулся, а братишка… — больно закусила губу девушка.

К вечеру вернулись Мартин с Евой. Они застали дочь в комнате брата, она лежала на кровати, смотря в потолок. Оба родителя были рассержены, но боялись ругать дочь. Эмиль их припугнул.

— В каких ты отношениях с тем молодым герцогом? — спросил Мартин.

— Не знаю. Сама не разобралась, — спокойно ответила она.

— У тебя с ним роман? Поэтому ты не хочешь за Леопольда выходить? — подошёл к кровати отец.

Сердце откликнулось на фразу о романе с Эмилем.

— Нет. У нас нет таких отношений. А за герцога де Краулье выходить не хочу, потому что не люблю. Тео говорил, что я должна быть счастлива, а с ним я таковой не стану, — равнодушно говорила она, раздражая Мартина.

— Тогда можно попробовать поменять жениха. Замени одного герцога другим, — предложил он.

Сара так разозлилась, что вскочила с кровати.

— Они не перчатки, чтобы менять их каждый день. Я уже сказала, что не стану ничего делать для этой семьи, не стану вынуждать Его Светлость Эмиля на мне жениться, если он того не захочет, — повысила голос она, отворачиваясь от отца.

Мартин чуть не сорвался, но успокоился, выходя из комнаты. В дверях осталась Ева.

— Раньше ты так себя не вела, — покачала головой она.

— Потому что раньше мирилась с вашими амбициями, а теперь это невыносимо. Нельзя жить, выискивая всё время выгоду, — бросила строгий взгляд на мать девушка.

Ева схватилась за голову, поведение дочери вызвало боль. Ева собиралась закрыть дверь, но остановилась.

— Мы нашли у тебя конверт с приглашением на свадьбу Михаэля Винсонта. Нас приглашают? — вдруг спросила женщина.

— Вам тоже должны были доставить конверт. В тот день к вам направлялась Луна, — Сара описала служанку Ребекки.

— К нам никто не приходил. Ни в тот день, ни после к нам никто не заявлялся, — ошарашила дочь Ева.

— Понятно… — задумалась девушка.

Женщина ушла, оставляя Сару одну.

"Луна не пришла. Почему? В тот день она могла не дойти из-за случившегося, но и после её здесь не было. Они отменили свадьбу? Тогда почему не сказали сегодня об этом. Решили не говорить о таком на похоронах?" — девушка вспомнила, что самой Луны не было с Ребеккой сегодня.

— С ней что-то случилось? Если да, тогда Ребекке должно быть грустно. Вот почему у неё настроение испортилось, когда я спросила про Луну, — Сара бросилась искать Линду.

Служанка Ламоньеров была любительницей слухов, поэтому она могла что-то знать. Женщина занималась уборкой в столовой. Сара подскочила к ней, пугая.

— Линда, ты можешь мне ответить на один вопрос? Знакома ли тебе Луна? Она служит Ребекке Марденроуг. Слышала про неё что-то? — начала она.

Женщина задумалась.

— Имя ее я не слышала, но знаю, что госпожа Ребекка недавно искала себе новую личную служанку, — вспомнила Линда.

— А что случилось с прошлой? — удивилась Сара.

— Точно не скажу. В нашем кругу ходят разные слухи, но конюх Винсонтов, с которым я недавно подружилась, уверял, что прошлая служанка умерла. Почему это произошло я не знаю, да и в этом предположении знакомого не очень уверена. Это же всё слухи, — повергла в шок Линда девушку.

Служанка Ламоньеров поклонилась молодой госпоже и удалилась. Сара же вернулась в комнату брата.

"Луна умерла… Бедная Ребекка, они были вместе столько времени. Беда не приходит одна… У меня несчастье и у моей подруги случилось в одно время, а ведь у неё должна быть долгожданная свадьба…" — поникла девушка.

Весь оставшийся день Сара провалялась на кровати Теодора, уткнувшись в его подушку, пытаясь ощутить едва уловимый запах брата. Следующий день был скучным. Девушка вышла во двор, выискивая голубую бабочку. Ей не терпелось узнать следующие детали прошлого.

Прогулку Сары прервала Линда, прибежавшая со скоростью света. Женщина была потрясена.

— Госпожа-а-а, — протянула она. — Случилось такое!

Служанка никак не могла отдышаться.

— Линда, успокойся. Что такого случилось, что ты так спешила? — безразлично спросила девушка.

Женщина наконец пришла в норму и посмотрела с красными глазами на Сару.

— Госпожа, сегодня солдаты де Санроу задержали того, кто организовал нападение на Вас, — выдала она.

Глаза девушки расширились. Сердце ощутимо ударилось о грудную клетку."Найди убийцу…" — вспомнила свою просьбу она. Эмиль выполнил её.

— Кто?.. Кто это сделал? Из-за кого погиб мой младший брат? Кто отнял его у меня? — повысила голос Сара.

Линда выдержала паузу. Она тряслась.

— Госпожа-а-а, — вновь протянула она. — Мне трудно сказать Вам.

Сара вцепилась в плечи служанки.

— Пожалуйста, скажи! — настаивала девушка.

Линда глубоко вдохнула, набираясь сил.

— Тот, кто нанял тех убийц… Кто собирался Вас убить и убил Вашего брата… Это… Госпожа Ребекка Марденроуг. Сегодня она была задержана. Его Светлость Эмиль нашёл веские доказательства её вины, — закончила женщина.

Руки Сары, держащие плечи служанки, медленно опустились.

— Ребекка? Она хотела меня убить? Но мы же подруги… Зачем? — ноги девушки подкосились, она упала на колени, жадно хватая воздух.

— Госпожа… — наклонилась к ней Линда, поглаживая.

В голове Сары всплыли все моменты общения с подругой. Они вместе смеялись, делились секретами, играли. Она не могла понять причину такого поступка Ребекки. Она не хотела верить, что её брата убила её подруга. Вдруг в голове всплыли кадры дня смерти Теодора. Почти все убийцы выглядели крепкими мужчинами, только один выделялся. Он был худым и небольшим. Рука, что всадила нож в Теодора, была худощавой… Будто женской. Тот убийца даже слова не проронил, когда падал и получил рану, но свою работу выполнял преданно до последнего вздоха.

"Эта была… Тот убийца, что отнял жизнь у Тео… Это была Луна?.. Она пыталась убить меня и всадила нож в брата… Её не было на похоронах… Её не было с Ребеккой, потому что она умерла вместе с братом в тот день, утащив его за собой…" — из глаз Сары потекли слезы, у неё началась истерика.

— Госпожа Сара! — успокаивала её Линда.

— Я… Я говорила ей, что мой брат дорог мне, говорила, что нет на свете брата лучше, чем он… И тем, кто убил его, оказалась именно Ребекка. Какой же я была дурой! Наивно считала её другом! Переживала за неё, а она всадила нож в самое больное место! Как такое могло случиться?.. — подняла крик Сара, теряя контроль.

На шум прибежали родители. Они остановились, наблюдая за припадком дочери. Девушке пришлось дать успокоительное, из-за которого та уснула, её пребывание в царстве Морфея продлилось до вечера. Встав с кровати, она, как призрак, вышла в коридор. Она не думала, куда идёт. Дала ногам волю решать самим, куда её привести. Так она оказалась на крыше. На любимой крыше. С шумом она рухнула на ноги, смотря на небо.

— Наше тихое убежище от всего мира… Тео, ты слышал? Нас предали… Твою жизнь отняла подруга… За что?.. Что я сделала не так? У неё был мотив от меня избавляться? — задавала вопросы в пустоту она.

Дверца на крышу скрипнула. Сара вздрогнула, бессознательно задавая вопрос:

— Тео?..

На глаза показался не брат, а другой брюнет.

— Увы, это всего лишь я… — проговорил Эмиль.

Парень оглядел девушку, на лице её виднелись мокрые дорожки.

— Как Вы тут оказались? Об этом месте знали только я и Теодор, — удивилась Сара.

— Дверь сюда была открытой… Я искал Вас, вот и решил проверить. Вы не слышали, как мы шумели внизу? — парень присел рядом с девушкой.

— Нет… Не слышала, — покачала головой она.

Брюнет неловко почесал затылок.

— Вы обо всём знаете? — задал он вопрос, на который ответ был и так ясен.

Сара качнула головой.

— Ваша Светлость… Вы уверены, что это она? — уточнила Сара.

— Да. Я искал убийцу всё это время. Обошёл все уголки Франции, где кучковались наёмники. Нашёл одну группировку, где сказали, что видели Ребекку, я даже нашёл договор на большую сумму денег, — Эмиль достал из внутреннего кармана верхней одежды бумажку.

На ней было указано время, место и цель. Работу просили сделать чисто. Заказчиком выступала сама Ребекка.

Сара уставилась на этот клочок бумаги.

— Винсонты и Жанна Марденроуг об этом не знали, я всё выяснил. А вот мать Ребекки знала, но дочь не остановила, её мы тоже забрали под стражу, — сообщил Эмиль.

— Зачем она это сделала? — вернула бумажку Эмилю Сара.

— Она не призналась нам. Завтра её будут допрашивать в более грубой форме, — сжал кулаки брюнет.

Сара безразлично покачала головой.

— Вот как… Вы нашли убийцу… Спасибо, — прошептала она.

— Но Вы совсем не рады такому результату, — подметил брюнет.

— Рада я или нет… Разве это важно? Это не изменит того факта, что из-за неё погиб Тео… Мне даже не так обидно, что её целью была я, мне больно от того, что брата убила подруга, — сжалась клубочком Сара.

Эмиль с сожалением посмотрел на собеседницу, его рука потянулась к ней, но он тут же её убрал.

— Что с ней будет теперь? — поинтересовалась Сара.

— Казнь. Михаэль требовал смягчить приговор, но я настоял на казни. Вы против? — парень вспомнил, как обещал отдать убийцу на суд девушке.

— Не знаю. В этом деле можете Вы сами решить, как надо поступить? Я просто приму как должное… — поджала губы девушка.

— Не стоит жалеть тех, кто хотел Вас убить. Если они решили так поступить, значит, в их жизни Вы не играете никакой роли, — брюнет был рассержен и зол.

Сара вдруг взяла его за руку.

— Ваша Светлость, а Вы можете меня к ней отвести, пожалуйста? — попросила она.

— Зачем? — сердито спросил он.

— Я должна узнать причину сама. Я не успокоюсь, если не пойму сама. Если не увижу её глаза. Вы можете мне помочь? — сжала она его руку крепче.

— Конечно, могу. Она под стражей моих солдат находится. Завтра за Вами заеду, — освободил руку он.

— Спасибо за помощь, — поблагодарила Сара.

В тот вечер на крыше она не была одна, на звёздное небо девушка смотрела с Эмилем, который не уходил до тех пор, пока она сама не захотела уйти. Перед уходом брюнет вернул Саре книгу Теодора, которую она оставила у него. Теперь уже не только изображение брата приносило боль, но и Ребекки.

Когда Эмиль ушёл, Сара снова отправилась в комнату брата. Схватив ручку двери, девушка услышала громкий бой часов. В следующее мгновение она оказалась в спальне в Рубиновой усадьбе, но эту комнату она не видела при осмотре здания в прошлый раз. Сара заметила балкон. В этот момент она поняла, что находится в той комнате, которая была заперта. Послышались шаги. Сара попыталась спрятаться, но не успела. В спальню зашла Роза в ночнушке. В той самой ночнушке, которую увидела Нинет в книге Медеи. Она была обворожительна. Кружилась перед зеркалом, напевая незамысловатую мелодию. Роза не замечала Сару, поэтому та решила осмотреться. Под балконом девушка нашла маленький садик за железным забором. Она заметила дверь с лестницей в тот садик. Сама комната была готова к приёму молодожёнов. Бокалы с шампанским, лепестки роз…

Сара подошла к входной двери. Приоткрыв её, она испугалась, увидев Вениамина и короля.

"Что? Почему король здесь? Он же не приходил…" — впала в ступор она.

К двери подошла и герцогиня. Заглянув в щель, она вздохнула. О чем король говорил с Вениамином, Сара не слышала. Она хотела рискнуть выйти, но её остановила Роза, не давшая открыть дверь. После этого герцогиня сразу же вернулась к зеркалу. Саре оставалось только наблюдать за мимикой беседующих мужчин. Король о чём-то упрашивал Вениамина. Почти на коленях стоял, но тот был крайне зол и отказывался. Герцог указал Фредерику Шуностье на выход. Король ушёл, а видение кончилось. Сара вошла в комнату Теодора.

"Так король пришёл, но ночью… Почему? Что он просил у Вениамина?" — думала девушка.

Той ночью она не сомкнула глаз. Одно навалилось на другое. Под утро она собралась и ждала Эмиля у входа. Парень приехал рано. Вместе они прибыли в тюрьму. Молодой герцог провёл девушку к камере Ребекки.

— Мы можем поговорить с ней наедине? — спросила Сара.

Эмиль нахмурился, но разрешил, оставаясь неподалёку. Сара зашла в камеру бывшей подруги. За решёткой сидела блондинка с разбитой губой и синяками на руках. Она подняла свои серые глаза и ухмыльнулась, увидев Сару.

— Явилась! — воскликнула она грубым тоном.

Сару будто кипятком облили от такого образа подруги.

— Всё узнала? Кто причастен к смерти твоего братишки? Кто тебя убить собирался? А про Луну знаешь? Где она была в тот день? — улыбнулась она.

В Саре появилась щепотка злости.

— Узнала и пришла сюда, чтобы спросить. Почему? Зачем ты это сделала? — спокойно произнесла она.

Ребекка рассмеялась.

— Я ждала, что ты придёшь, не хотелось рассказывать всё солдатам. Ты спрашиваешь, почему? Потому что ты мешала, — заявила она.

— Что? Чем я тебе мешала? — не поняла девушка.

— К тебе проявлял знаки внимания тот, кто мне нравится. Это всё ревность, понимаешь, — ответила она, пожимая плечами.

Сара потеряла дар речи.

— Но Михаэль любит тебя! Какие ещё знаки внимания? — разозлилась она.

— Я не про Михаэля… — покачала она головой.

Девушка совсем запуталась.

— О чем ты? — спросила Сара.

— Я про Рауля, — ответила блондинка, удивляя подругу ещё больше.

— Тебе нравится Рауль? Но… Ты же всегда про Михаэля говорила. Вы с Раулем всегда ссорились, — пыталась разобраться девушка.

— Михаэль просто мой жених. Я так себя вела и говорила о любви, потому что так надо было. Вдруг бы он отказался на мне жениться, а я терять статус графини не хотела. Рауль же мне нравился, но он этого не понимал, вот я на него и злилась. Я думала, он осознает когда-нибудь, мы станем любовниками, но не срослось. Появилась ты, и он начал проявлять внимание к тебе. Во мне взыграла ревность, вот и решила избавиться от проблемы, — пояснила Ребекка, не переставая улыбаться.

— Тебе обоих братьев захотелось? — возмутилась Сара.

— Да. Не вижу в этом ничего плохого. Один бы мне дал титул, а другой любовь. Красота! Но ты и твой брат всё испортили. Если бы Теодор тогда не влез, мой план бы осуществился. Какая проблемная у Вас семейка, — закатила глаза блондинка.

— Не смей так о нём говорить! — повысила голос девушка.

— Ой, память о любимом братишке задели. Как жаль… — улыбнулась Ребекка.

Гнев в Саре увеличивался в геометрической прогрессии.

— Зря я о тебе переживала. Думала, ты хорошая, а оказалась… Я ухожу, — повернулась спиной к ней Сара.

— Подожди! — окликнула её блондинка.

Сара остановилась, но не повернулась к бывшей подруге. Лицо её видеть не хотела.

— Ты же сейчас с герцогом де Санроу? Вы с ним подружились? — насмешливо спросила Ребекка.

Вопрос про Эмиля заставил Сару снова повернуться к блондинке.

— Зачем ты о нём заговорила? — прошептала она, не желая, чтобы брюнет услышал.

— Просто меня это так веселит. Ты избежала смерти в тот день на обрыве, но сейчас сама идешь к ней в руки, — захохотала она.

— Что? О чем ты говоришь? — удивилась Сара.

— Ты мне не нравишься, но дам тебе совет. Не верь Эмилю. Будешь верить, умрёшь в муках, — заявила Ребекка, заставляя всё внутри Сары сжаться.

— Почему? — тихо спросила она.

— Думаешь, я тебе расскажу? Ты собиралась уходить, так уходи. Уходи к Эмилю, а потом посмотришь, к чему это приведет, — отвернулась блондинка, прекращая разговор.

Сара вернулась к брюнету. Он взволнованно спросил, как всё прошло. Девушка поведала обо всём, кроме той части, которая касалась самого парня. Сара посмотрела в его карие глаза. Такие красивые, успокаивающие глаза.

"Нет… Она соврала. Специально так сказала, чтобы я сомневалась. Эмиль хороший. Я уверена!" — решила для себя девушка.

На следующий день Ребекку казнили, а Сюзанну отправили в ссылку в захваченные земли. Для Винсонтов и Жанны это стало потрясением, но все они понимали, что Ребекка поступила ужасно. Им рассказали о тайных желаниях убитой. Михаэль впал в депрессию, так как его любовь к ней была настоящей. Раулю же стало противно от рассказанного. Катрина с Жанной больше переживали за Сюзанну. Они беспокоились, не сделает ли она чего. Их беспокойства оправдались. Старшая дочь Жанны выпила горстку таблеток, покончив с собой. Женщина любила падчерицу, поэтому не выдержала такого.

В глубине души Сара начала чувствовать вину. Она виновата не была, но из-за неё жизнь двух семей сломалась. Эти мысли не давали ей покоя, поэтому она решила отвлечься, прогуливаясь по герцогству де Санроу. Эмиля с ней не было. Девушка шла, смотря под ноги, забыв о жителях этих земель. Вдруг она врезалась в кого-то.


Сара посмотрела на бедняжку, в которую она впечаталась. Перед ней стояла девочка, держа руку на месте ушиба. С виду ей было лет тринадцать. Простенькая одежда, рыжие волосы, глаза с голубым отливом. Она была ниже Сары на голову. От столкновения у девочки упала корзинка с фруктами.

— Прости! Сильно ушиблась? — поспешила извиниться Сара.

— Неа, я очень крепкая, — улыбнулась девочка.

— Я так в своих мыслях затерялась, что перестала людей замечать… — виновато отвела взгляд девушка.

— Со всеми бывает, — пожала плечами рыженькая, подбирая фрукты.

Сара бросилась ей помогать.

— Вы не должны возиться в грязи! Я сама… — настаивала девочка.

— Нет-нет! Я помогу. Целиком и полностью в их крушении виновата я, — подобрала яблоки Сара и положила в корзинку.

Девочка с удивлением посмотрела на Сару.

— Обычно аристократы так не поступают, вознося себя выше таких, как мы… У всего есть исключения? — загадочно проговорила рыжая незнакомка, в глазах её пробежала заинтересованность.

— Все мы сначала люди, а потом уже участники какого-то слоя общества, — застенчиво ответила девушка.

Собрав все фрукты, девочка приблизилась к Саре.

— Не могли бы Вы мне помочь? — тихо попросила она.

— С чем? — отодвинулась девушка от незнакомки, которая подошла слишком близко.

— Есть одно дело, в котором нужна помощь аристократа. Помогите, пожалуйста! Другие меня даже не послушают, — склонила голову девочка.

Сара захлопала глазами, не понимая, что происходит. Какая-то молоденькая незнакомка просит её помочь, хотя они только встретились. Это выглядело странно.

— Ты можешь объяснить конкретнее? Я согласна помочь, если пойму с чем, — дружелюбно продолжала разговор Сара.

— Конкретнее?.. Если говорить конкретнее, то поможете не Вы мне, а я Вам… — прошептала рыженькая и развернулась, уходя от девушки прочь.

По всему телу прошёлся холодок. Взгляд девочки был совсем не таким, какой должен быть у ребёнка. Он будто манил. Сара бросилась за незнакомкой. Девочка зашла в какой-то домик, девушка последовала за ней. Они оказались наедине в маленьком магазинчике, где на полках стояли баночки и корзинки с травами.

— Пойти за незнакомцем в закрытое помещение — храбро. Госпожа Сара, Вы меня удивляете всё больше, — поставила корзинку на прилавок девочка.

У самой девушки глаза расширились от нового поворота событий.

— Откуда тебе известно моё имя… — вжалась в дверь она.

— Кто ж во всей Франции о Вас не слышал? Молодая невеста герцога де Краулье… Вы — личность знаменитая. Даже пятилетний ребёнок ответит, как Вы выглядите. Цвет волос, глаз, рост, характер… Всё это на слуху у каждого француза, — девочка села на один из двух стульев у прилавка и указала рукой на второй.

Сара осторожно заняла место рядом с рыженькой.

— Меня зовут Хлоя. Фамилии нет, — девочка протянула руку.

— Очень приятно… — Сара пожала маленькую кисть.

— Это был опасный жест. Вот так протягивая свою руку, Вы могли погибнуть в этот же самый миг от малюсенькой царапины. В этой комнате есть то, что убьёт за секунду, — улыбнулась Хлоя, убирая свою руку.

Сара вздрогнула.

— Что это за место? — осмотрела склянки девушка.

— Аптечная лавка. Я владею этим местечком. Миленько? Помогаю бедным людям справиться с их болячками, — поиграла пальцами по столешнице девочка.

— Такая молодая, а уже имеешь магазин? Где твои родители? — засомневалась Сара.

— Их больше нет. Умерли оба, оставив всё это мне. Лавка была семейным делом многие годы, вот и я хочу продолжить то, что начали мои предки, — спокойно ответила Хлоя.

Сара заметила игривый взгляд рыженькой. Она будто изводила девушку, уводя от самого главного.

— О какой помощи шла речь? — напрямую задала вопрос она.

— Сразу к сути? У-у-у, это так скучно… Давайте ещё поболтаем, госпожа Сара. Познакомимся поближе? О Вас я слышала многое от простого люда, собирающего слухи, поэтому послушайте мою историю. Согласны? — улыбнулась Хлоя.

— Да. Если ты настаиваешь, я послушаю. Времени у меня уйма, — ответила улыбкой Сара, располагаясь удобнее.

Девочка хлопнула в ладоши от радости.

— Прекрасно! Тогда начнём с моей семьи? Будут вопросы — задавайте! — собрала рыжие волосы в хвост девочка, готовясь к расскажу.

Хлоя начала повествовать о своей жизни. На протяжении почти ста лет её семья занимала пост главных врачей Франции. Её предки лечили многих. Они славились трудолюбием и полной отдачей работе. Их лекарства приносили невероятный эффект. Мёртвого они, конечно, оживить не могли, но вот зародить жизнь в том, у кого не получалось, могли. Их семья часто имела дело с проблемами деторождения у титулованных персон. Любой аристократ хотел продлить род, но иногда не мог. Предки Хлои знали множество способов решения этой ситуации, но и они не имели сил исправить все ошибки природы.

— По большей части мои предки служили одной семье аристократов. Однажды в этой семье родился больной ребёнок, который должен был стать наследником. Это дитя лечила моя бабушка, но вылечить не смогла. Ребёнок вырос слабым и болезненным. Когда пришло время думать о новом наследнике, появились трудности. У того больного человека не получалось зачать ребёнка. С этой проблемой боролись долго и упорно, и в результате нашли решение. У того больного" кое-каким способом" появился сын, в котором текла кровь их рода… — Хлоя выдержала паузу.

— Что было дальше? Что это был за способ? — сгорала от любопытства Сара.

Хлоя ухмыльнулась.

— Теперь я расскажу о своей маме. — заявила она, обрывая прошлое повествование. — Её звали Амели. Она у меня была красавицей и умницей. Показывала свою жизнерадостность всем видом. Мама работала на того появившегося ребёнка, который к тому времени уже вырос и стал главой семьи. Тот титулованный мужчина полюбил мою маму. Сильно полюбил. Он не давал ей прохода, добиваясь внимания. Мама удивлялась поведению окружающих. Глава семьи бегает за обычным врачом, но никто это не осуждает, а наоборот… Все радовались влюблённости молодого мужчины. Маму это смущало. Слишком много чести для простолюдинки. Поэтому она долго не могла отдать ему своё сердце, но в конце сдалась, пав под действием его ухаживаний…

— И что? Они были вместе? — пододвинулась ближе Сара.

Хлоя резко разозлилась, ударяя кулаком по столу.

— Были ли они вместе? Нет. Они не были вместе, потому что… потому что… — поджала дрожащие губы девочка.

Сара попыталась успокоить рыжеволосую, положив свою руку на её. Хлоя несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула.

— Они не были вместе, потому что он собственными руками… Когда она отдалась ему… Он так грубо с ней… Она чуть не умерла тогда. Если бы не была врачом и не оказала сама себе помощь из последних сил, то умерла бы! — вспыхнула гневом Хлоя.

Сара потеряла способность дышать от ужаса. Такой развязки ожидать она не могла. Хлоя вся дрожала, искренне проклиная того человека, который испортил жизнь её матери.

— Ты говорила, что он её любил… Тогда почему? — покачала головой Сара, у неё в голове не складывалось, как любовь может довести до жестокости.

— Он выглядел влюблённым. Казался тем, кто любит всем сердцем. Но в итоге сделал её инвалидом на всю оставшуюся жизнь, словно поигрался и выбросил! Мама сбежала из того дома, а тот мужчина подумал, что она погибла. Каждый день, вспоминая этого человека, она потихоньку сходила с ума. Её встретил мой папа, которому было плевать на её прошлое. У них родилась я, но счастливой семьёй мы не стали, потому что здоровье подкосило маму и она слегла, рассказав мне обо всём. Папу же призвали на войну, где он погиб. Так я стала сиротой, — закончила Хлоя, наливая себе успокаивающее средство.

Сара сидела, раскрыв рот.

— Про какую семью ты говорила? Кем является тот, кто так поступил с Амели? — спросила она.

— Я и так слишком много Вам рассказала. У стен могут быть уши. Если расскажу ещё больше, могу лишиться головы на рассвете. Скажу только одно, моя мама даже защититься тогда не могла, потому что он был сильнее. Единственное, что ей удалось сделать, так это порезать его ладонь заколкой… Такая беззащитная в руках того мужчины… — Хлоя так сильно прикусила губу, что выступила кровь.

В аптечной лавке наступила тишина. Аромат трав несколько успокаивал взбудораженный ум.

— Зачем ты мне об этом рассказала? О какой помощи ты говорила? — не понимала Сара.

— Я рассказала все, что хотела… Мне и так было трудно говорить о невзгодах родной мамы, поэтому больше я ничего не добавлю. Мой рассказ может стать помощью для Вас. А ещё вот эта вещь, которую тот мужчина подарил моей маме… — девочка достала из кармана браслет с алым камнем с вкраплениями черных пятен.

У Сары дух перехватило от одного мимолетного взгляда на эту вещицу. Этот камень ей напомнил тот, который находится во дворце короля, который и ей недавно дарили, но она его потеряла.

— Теперь мне пора. Работы много… — Хлоя быстро встала со стула и шустро выбежала из магазинчика.

Сара поторопилась догнать девочку, захватив браслет с собой.

— Хлоя, подожди! — крикнула она рыжей.

Хлоя обернулась и поклонилась на прощание, находясь в нескольких метрах от Сары. Во время поклона у девочки на шее показалось украшение. Золотой кулон с чёрным алмазом засиял в лучах солнца…


Вечером того дня Сара стояла у окна в своём доме, размышляя о всяком.

"У того мужчины был шрам на ладони… Я уже видела того, кто имел такой шрам… Марк де Санроу… Отец Эмиля… Значит, это он так поступил с мамой Хлои… Он не выглядел тем, кто может поступить так жестоко…" — голова Сары загудела.

Девушка положила браслет Амели перед собой на подоконник. Камень отличался от того, каким он был у неё. Его красные оттенки стали ярче, словно он наполнился чем-то алым и вязким. В свете луны его блеск трепетал, подобно ударам живого сердца. Выглядело зловеще.

"Теперь я уверена, что этот камень не просто украшение, а нечто большее… Будто он и является причиной смертей. Его назвали" Камнем победы", значит, он мог приносить эту победу, но за это требовал плату. Жертву. Две обладательницы этого украшения умерли. Я свой потеряла, но в день, когда его увидела, мне стало плохо… Каждой вручили украшение при разных обстоятельствах. Марк подарил сам, Розе отдал король, когда Вениамина не было рядом, и мне вручил король, но сам Леопольд говорил, что о сокровищнице и вовсе не знал. Что же случилось с Розой?.. В истории герцога де Краулье и герцога де Санроу был этот камень, но Вениамин — не Марк, он же не мог поступить, как отец Эмиля… Можно предположить, что Марк попытался сам убить Амели ради возможностей, которые даровал камень, но Вениамин сильно любил Розу и страдал от её потери, значит, он не мог ради выгоды убить любимую. А что же должно случиться со мной?.. А ещё Эмиль… Почему же он оказался сыном такого человека? Могу ли я верить ему?.." — сердце девушки завыло от одной мысли, что парень может оказаться таким же, как и его отец.

Сара, забыв обо всём, легла спать. На границе полного погружения в мир снов девушка услышала бой часов, который на разбудил её, но заставил дернуться на кровати. Сара ничего не видела. Видение к ней не пришло, но появились голоса в полной темноте. Сквозь сон девушка слышала крики о помощи:

— Стойте! Остановитесь!

Голос принадлежал Розе. Она отчаянно умоляла помочь ей.

— Помогите! Зачем Вы так поступаете? Не делайте этого! — просила она.

Раздался плач и всхлипы.

— Мы же так долго знакомы… — прохрипела она.


Часть с репликами Розы закончилась, но появились другие голоса.

— Нет! — кричал Вениамин, рыдая.

Во тьме что-то щелкнуло, словно кто-то провернул ключ в замочной скважине.

— Прошу, поймите меня… Я Вас не ненавижу, просто так надо сделать… Ради процветания Франции, — послышался голос Нинет.

В следующее мгновение раздался чей-то смех. Тихий и злорадный хохот. Саре он казался знакомым, но она не могла понять чьим.

Эти голоса и звуки Сара слышала всю ночь. С первыми лучами солнца все закончилось. Девушка встала у окна, переосмысливая все, что услышала. Крики Розы, голоса трёх людей. Она была уверена, что один из них являлся убийцей.

Дверь открылась, и в комнату вошла Линда.

— Госпожа, Вас зовут родители. Они хотят обсудить Ваш День рождения. Он же на следующей неделе… — сообщила служанка.

Сара перевела взгляд с окна на Линду.

— Отлично. Я даже уже знаю, кого хочу пригласить… — уголок губ девушки поднялся.

Глава 12. Будет ли конец счастливым?

Свой День рождения Сара захотела провести в Изумрудной усадьбе, Леопольд, конечно, был этому только рад. Девушка решала все сама. Родителям оставалось только поддакивать. Наряд Сара выбрала себе тоже самостоятельно. Это было удобное, но красивое бирюзовое платье. На ногах были туфли на самом низком каблуке, который только может существовать. Волосы девушка только заколола с боков, оставляя распущенными.

Приглашениями занимались они с Евой. Сара выбрала семьи, которым отправила письма лично. Это были де Краулье, де Санроу, Винсонты, Марденроуг, Франибег. Она очень просила их присутствовать в полном составе.

Перед отправлением в Изумрудную усадьбу в День рождения Сара стояла около зеркала и настраивала себя.

"Сегодня! Я закончу всё сегодня! Я соберу оставшиеся детали и восстановлю картину прошлого и нынешнего! Надо быть храброй!" — твёрдо решила девушка.

Её позвали родители, так как карета прибыла. Перед выходом Сара взяла финальный штрих для своего наряда — браслет Амели.

"Если кто-то знает истинное значение этого предмета, то удивится, увидев его…" — думала девушка.

В Изумрудной усадьбе Сару встретил Леопольд. Мужчина так соскучился по невесте, что не мог стоять на месте.

— Мадемуазель, как же так получилось, что судьба постоянно не давала нам встретиться? Я считал секунды до этого момента, — жадно целовал он руку Сары.

Девушка лишь пожала плечами, вспоминая, как бегала от жениха.

— Разрешите подарить Вам кое-что? — Леопольд указал глазами на прекрасную карету, украшенную цветами. — Пусть у Вас будет собственный транспорт.

Сара широко раскрыла глаза от такого подарка.

— Ваша Светлость, я польщена… Такого невероятного подарка я не ждала… — дивилась она.

Леопольд взял невесту под руку и отвёл в усадьбу.

— Сегодня — Ваш день, поэтому отдыхайте, а я со всем разберусь, — обворожительно улыбался герцог.

Стоило Леопольду уйти, а родителям заняться приготовлениями, Сара поспешила осмотреть усадьбу. Она хотела увидеть каждый её уголок, чтобы знать, как действовать и куда идти при сегодняшнем расследовании. А ещё это помогало ей скрываться от жениха, которому хотелось находиться рядом с девушкой.

Через несколько часов начали приходить гости. Сначала были те, кто Сару не интересовал, а потом появилась череда знакомых лиц, сменяющих друг друга.

— Дорогая! Поздравляю! — бросилась с объятиями Жанна.

— Графиня, я так рада Вас видеть! — светилась от радости Сара, лицезрея такую весёлую старушку.

— У меня для Вас такой милый подарок! — графиня подозвала слугу, который вёл за собой маленького щенка, похожего на Тима Эмиля. — Это Вам. Он очень послушный и любвеобильный!

Сара погладила пушистое создание.

— Какая прелесть! Он так похож на пса Его Светлости Эмиля, — умилялась девушка.

Старушка лукаво улыбнулась.

— Так и ему я дарила этого пушистика, — посмеялась бабушка.

Сара удивилась.

— Вы? — переспросила она.

— Да. Он так хотел щеночка, что я решила исполнить его желание. Он тогда радовался, как ребёнок, — прошептала на ушко Жанна.

— Он умеет так радоваться? — засомневалась девушка.

— Умеет. Только делает это очень редко. Дорогая, Вы никому об этом не рассказывайте, а то его образ холодного парня рухнет, — пошутила старушка, собираясь к другим гостям.

Сара попыталась остановить графиню, желая спросить про её состояние после случившегося с Сюзанной, она боялась, что Жанна обижена, но та сама дала понять девушке, что зла не держит.

— Дорогая, я дарю собачек только тем, кто мне нравится. Просто знайте об этом и не переживайте о том, в чем Вашей вины нет, — произнесла Жанна и скрылась в толпе.

Сара с облегчением выдохнула.

"Значит, она на меня не обижается… Какое счастье!" — радовалась девушка.

Следующими явились сами де Краулье. Клавдия, Андрэ и Жизель окружили Сару.

— Милая, как давно мы не виделись! Ты всё такая же красавица! — прижала к себе невестку мать Леопольда.

— Я думаю, она стала ещё краше, — улыбнулся отец Леопольда.

— Не изменилась она… — закатила глаза Жизель, вызывая неодобрительный взгляд от Клавдии и Андрэ.

Трое поболтали с Сарой и вручили ей подарок.

— А Его Светлость Вениамин придёт? — спросила Сара.

В глазах Андрэ проскочила грусть.

— Нет. Ему в последние дни очень плохо. С кровати встать не может… — ответил мужчина.

Сара и сама погрустнела от этой новости.

"Возраст, конечно, берёт своё, но жаль его. А я хотела с ним сегодня поговорить…" — расстроилась девушка.

Гости продолжали прибывать. Следующими, кому Сара лично отправила приглашение, стали Винсонты. Вся семья поздравила именинницу, но в глазах их читался траур. Катрина еле сдерживала слезы, Николя говорил обрывками, а Михаэль и вовсе сказал пару слов, взгляд у мужчины был пуст и одинок. Только Рауль радовался празднику подруги.

— Сара, прости. Они ещё не оправились… — извинился парень с хвостиком.

— Разве это ты должен извиняться? Это же из-за меня случилось такое… — потупила взгляд Сара.

— Ты чего?! Это всё та дрянь виновата! Захотелось ей большего, видите ли. Тётя Сюзанна и Теодор погибли из-за её жадности, — процедил Рауль.

Сара положила руку на плечо друга.

— Иди к семье. Им сейчас трудно находиться среди веселья, — улыбнулась девушка.

Виконт ещё раз поздравил подругу и пошёл подбадривать родню.

Девушка продолжила ждать тех, кого больше всего хотела увидеть. Тех, кто входил в её планы по раскрытию дела Розы. Наконец-то она дождалась. Появились де Санроу. Марк и Беатрис прибыли поздравить Сару, Эмиля с ними не было, что вызвало разочарование девушки.

— Мадемуазель, простите, Вы просили прийти в полном составе, но наш сын сбежал. Стал герцогом, а от привычек не избавился, — Марк поцеловал руку Сары.

Когда мужчина показал ладонь, девушка снова лицезрела шрам. Где-то внутри заговорила брезгливость. Этими руками мужчина замучил бедную Амели.

— Если Эмиль сегодня не придёт, можете наведаться к нам в герцогство и потребовать с него подарок, — слегка улыбнулась Беатрис.

— Если Вы сами предложили, тогда я обязательно так и сделаю. Да и мне у Вас понравилось. Недавно наведывалась в один из Ваших городов, — улыбнулась Сара, готовясь начать свою затею.

— Вам понравилось? Чем же Вы занимались? — поинтересовалась мама Эмиля.

— Просто гуляла. У Вас проживают такие общительные люди. Мне даже браслетик подарили, хотя история у него жутковатая, — Сара показала тот самый браслет с" Камнем победы", Марк в ту же секунду замер, перестал дышать.

Беатрис широко раскрыла глаза. Её утончённые руки вздрогнули.

— Говорят, хозяйкой этого браслета была женщина — врач. Звали её Амели. Я слышала, кто-то жестоко оборвал её жизнь… Не понимаю, как можно убить кого-то, кто был абсолютно невинен и стремился помогать другим. Что получают убийцы, проливая кровь других? Ради чего они это делают? — выстреливала вопросами Сара, наблюдая за реакцией мужа и жены де Санроу.

Марк весь побелел. Он сжал кулак у сердца, ударяя по грудной клетке.

— Успокойся! Подумай о другом! — скомандовала Беатрис.

— Амели… Этот браслет… — Марк протянул руку к украшению.

Сара с любопытством наблюдала за картиной. Мужчина дрожал, а Беатрис пыталась вернуть его в нормальное состояние.

— Вы хотите забрать браслет? Зачем? Уже видели его? — наивно спрашивала девушка.

Беатрис с подозрением посмотрела на Сару, та улыбнулась в ответ, вызывая смятение женщины. Марк убрал руку.

— Нет-нет… Видеть его не хочу… Если бы не он… Мне бы не пришлось… — Марк пошатнулся, а затем, развернувшись, ушёл.

Беатрис сердито посмотрела на Сару.

— Мы вынуждены удалиться, — женщина последовала за мужем.

Сара осталась одна. Она сделала, что хотела.

"Значит, тот случай волнует Марка. Думаю, он её любил… Зачем тогда почти убил? Что за отвратительный кусок породы. В чем же твоя суть?" — зло посмотрела на браслет девушка, пряча.

Гостей больше не прибавлялось. Сара удивилась. Семью Франибег она так и не встретила. Слуги сказали, что маркизы пришли, но зашли через другой вход. Сара принялась искать свою следующую жертву. Ей удалось найти Нинет. Старушка поздравила именинницу и собиралась уйти в более тихое место, но ей преградила путь девушка.

— Маркиза, могу я у Вас спросить кое-что? — улыбнулась Сара.

— Что? — устало ответила Нинет.

— Скоро же наша свадьба с герцогом. Вы же многое знаете, столько лет служили короне верой и правдой. Выполняли их приказы. Скажите, что мне сделать ради" процветания Франции"? — последние слова девушка выделила особенно чётко.

Лицо маркизы почернело.

— Со временем поймете, — кратко ответила она.

— Почему Вы так расплывчато отвечаете? Я же хочу знать, как мне нужно" жить", чтобы во Франции и дальше всё было хорошо, — с энтузиазмом лепетала Сара.

Нинет посмотрела на девушку тем же взглядом, что и Беатрис. Они будто догадывались, что с девушкой что-то не так.

— Поговорим об этом в следующий раз. Я обязательно научу Вас, — улыбнулась старушка, давая понять, что и слова больше не скажет.

Сара не собиралась упускать маркизу. Было ещё одно дело, которое она собиралась совершить. Девушка бросилась с объятиями на бабушку.

— Что Вы?.. — возмутилась Нинет.

— Вы мне столько помогли! Спасибо! — крепко сжала старое тело Сара, запуская свои руки в потайной карман и забирая ключи.

Нинет освободилась от нежности девушки и ушла. Сара же быстренько осмотрела набор ключей. Среди них они нашла самый старый и ржавый. Девушка забрала его себе, а на замену повесила другой ржавый ключ, чтобы не вызывать подозрений. Всю связку Сара бросила на пол, создавая вид, что Нинет их просто обронила.

Ржавый же ключ девушка спрятала в платье. Её сегодняшний план был почти завершён. Она добилась того, чего хотела. Ей оставалось проникнуть в Рубиновую усадьбу, узнать, чем всё закончилось в истории Розы. Тогда она бы точно знала, как спасти саму себя. От чего спасти себя.

В этот вечер Сара собиралась сделать ещё одну вещь. Она достала сложенный в несколько раз конверт, который хотела подложить в кабинет Леопольда. Пока она ждала, когда люди освободят путь к нужной комнате, подошёл Рауль.

— Чем занята? — поинтересовался он.

— Просто отдыхаю… — отвела взгляд Сара.

— А это что? — заметил конверт парень с хвостиком.

— А это… — Сара оглянулась. — Это секрет.

Девушка таинственно улыбнулась.

— Секрет? А мне о нём узнать нельзя? — поиграл бровями друг.

Сара подумала. Ничего плохого в том, чтобы рассказать Раулю правду, она не видела. Девушка приблизилась к парню и прошептала:

— Это моё желание разорвать отношения с Леопольдом де Краулье. Я отказываюсь от свадьбы.

Девушка радостно посмотрела на друга. У того челюсть отвисла.

— Ты решилась на такое?! Вот это я понимаю! — удивлялся он.

Сара посмеялась с реакции друга.

— Это надо отметить! Сегодня не только твой День рождения, но и такое событие! Смелости тебе не занимать! Я быстро сбегаю за напитками и вернусь! — подмигнул Рауль и убежал.

Сара ждала друга. Вдруг из-за двери послышался шорох. Девушка заглянула туда, но никого не нашла.

"Показалось…" — вернулась она место, куда вскоре возвратился Рауль.

Парень дал девушке напиток.

— За храбрые решения! Не хочешь быть с кем-то — не будь! — произнёс тост парень, и друзья выпили сладкую жидкость.

Пока Сара стояла с Раулем путь в кабинет Леопольда освободился.

— Я отправляюсь! Пожелай мне удачи! — настроилась Сара.

— Удачи! Пусть же у тебя всё получится! — радовался парень.

Девушка махнула рукой и направилась в сторону кабинета, который находился на втором этаже. Зайдя внутрь, она аккуратно положила конверт под бумаги на стол, собираясь уходить. Вдруг дверь хлопнула, и зашли Мартин с Евой.

— Что вы тут делаете? — испугалась Сара.

— Что здесь делаешь ты? Собираешься порвать с Его Светлостью? — тихо злился Мартин.

— Откуда Вы знаете?.. — удивилась Сара.

— Линда подслушала твой разговор с виконтом, — пояснила Ева.

"Так тот шорох…" — поняла девушка, ругая себя за неосмотрительность на фоне радости.

— Скажи, ты так поступаешь, потому что нашла альтернативу? Вы начали встречаться с герцогом де Санроу? — надеялся Мартин.

Сара разозлилась.

— Нет! Я так поступаю, потому что не люблю Леопольда де Краулье и не полюблю никогда, — твёрдо заявила девушка.

— Значит, ты отказываешься от всего, не имея ничего за собой? Мы же станем никем. Ты хочешь так жить? Я не позволю! — рассердился отец.

— Я не стану делать то, что мне не нравится! И Вы меня не застави… — резко в глазах потемнело, девушка рухнула на пол.

— Сара!.. Тебе плохо? — подбежала Ева.

— Нет… Тело такое тяжёлое, но сознание в порядке… — ноги и руки не слушались девушку.

Ева попыталась поднять дочь.

— Дорогой, помоги, — попросила она Мартина, но тот многозначительно наблюдал за состоянием Сары.

— Ты говоришь, мы не заставим? Как думаешь, если позвать сюда твоего жениха… Он — взрослый мужчина, который давно не видел невесту, а тут она лежит и не может сдвинуться с места… Устоит ли он? — шокировал дочь отец.

Ева отошла от дочери, понимая к чему клонит муж.

— Вы собираетесь так поступить со мной?

Если Его Светлость окажется не самым порядочным человеком, тогда он… — проглотила противные слова Сара.

— Но после этого ты уже от свадьбы не откажешься. Надо чем-то жертвовать, — бросил Мартин, уводя Еву с собой и оставляя Сару одну без возможности подвинуться.

"Нет… Если так пойдёт дальше, я могу стать жертвой камня!" — запаниковала Сара, но сдвинуться не могла.

Она хотела попросить о помощи, но испугалась. Вдруг придёт кто-то, от кого можно ожидать нечто похуже. За дверью послышались шаги. В кабинет зашёл Рауль.

— Рауль, помоги! — обрадовалась девушка и попросила друга о помощи.

— Боже, Сара, твои родители побежали к Леопольду, который напился в стельку. Они хотели рассказать ему, что его невеста не может и пальцем пошевелить, — с ужасом заявил парень с хвостиком.

— Значит, решили поступить так подло… Рауль, помоги, пожалуйста, — бросила на друга умоляющий взгляд девушка.

Рауль улыбнулся.

— Прости, Сара, но нет. Я тебе не помогу, — развёл руками он.

Девушка уставилась на весёлого друга.

— Почему?.. — выдавила из себя она, пребывая в непонятках.

— Зачем мне помогать, если в таком состоянии ты из-за меня? — скрестил руки на груди парень.

— Что? О чем ты? — еле шевелила губами Сара.

— Тот напиток, что я принёс. Он не был обычным. Я туда кое-что подсыпал, и теперь ты не сможешь двигаться, да и скоро появится сонливость, — парень подошёл ближе, наклоняясь к девушке.

— Зачем? Почему ты так поступил? Мы же друзья, — глаза начали слезиться.

Рауль виновато склонил голову.

— Если бы ты не была невестой Леопольда, я был бы рад дружить с тобой, даже полюбил бы и предложение сделал. Ты же такая красавица, — парень провёл тыльной стороной руки по щеке девушки. — Но ты стала его невестой, поэтому я не мог испытывать к тебе дружеских чувств, только играл. Всё время играл. Когда мы веселились, когда признавался в любви… Это всё — игра.Хороший я актёр?

Парень лучезарно улыбнулся.

— Почему? — на пол упала слеза.

— Дело не в тебе, а в твоём женихе. Я ненавижу де Краулье. Знаешь почему? Потому что когда-то один из них убил моих родственников. Вениамин де Краулье убил моих дедушек собственными руками, — оскалился он

— Герцог Вениамин убил Джеймса и Ноа? Но ты говорил, что это ложь… — уставилась на Рауля Сара.

— Какая же ты наивная… Я много чего говорил, но было ли это правдой? Сомневаюсь! Я же играл, обманывал. Понимаешь? — ухмыльнулся виконт.

— Но зачем герцогу убивать твоих дедушек? — не понимала Сара.

— Ноа он убил случайно, так как тот начал драку сам, потому что приревновал бабушку Жанну к нему. А Джеймса… Из-за его безумной любви к Розе Паркуа. Вениамина взбесил тот факт, что дедушке Джеймсу тоже нравилась Роза, вот он и избавился от него, хотя той девицы уже и в живых не было… — наблюдая за шоком девушки, парень продолжил. — Всё это видела моя бабушка — Тина, поэтому она и устраивала беспредел. Она их ненавидит каждой клеточкой тела. Она пыталась отомстить, но у неё не вышло. Так ещё и Вениамин сделал так, что наша семья погрязла в долгах, утопая в самых низах социальной лестницы. Мой отец, который своего отца не знал, не разделял такой ненависти Тины. Он хотел помириться с де Краулье, чтобы наладить свою жизнь. Мы же с Михаэлем были на стороне бабушки, но потом брат изменился. Решил, что случившееся с дедушкой — пережиток прошлого. За это решение бабушка вознаградила его шрамом на глазу, когда тот попал под руку. Я же остался на её стороне. Де Краулье для меня — самая отвратительная семья Франции.

Сара внимательно вслушивалась в каждое слово, хотя сознание потихоньку начало угасать.

— Но п-почему я? З-зачем ты т-так поступаешь со м-мной? Я к их семье не отношусь! — всхлипывая, проговорила она.

— Потому что он выбрал тебя… — Рауль замолчал и прислушался к тишине. — Хорошо, у меня есть время. Сделаю тебе одолжение и расскажу. Ты знаешь о тайне этой семьи?

Сару словно током ударили. Рауль знает правду о том, что здесь происходит?

— О какой тайне ты говоришь? — уточнила она.

— Мы ненавидели де Краулье, но отомстить им не могли. Слишком много власти было в их руках. Однажды кое-кто смог узнать их секрет, который мог эту семью погубить. Этот кое-кто поведал нам об этом. У такого знатного рода был такой отвратительный секрет… Оказалось, что все их заслуги — обман. Они добились всего не собственным трудом, а одним волшебным камешком, который мог дать силу. Они продали ему душу и стали непобедимы, но тот потребовал плату. Камень давал им силу, но просил принести в жертву того, кого они полюбят. Все, в ком течёт кровь де Краулье, влюблялись, а потом, когда избранница была полностью в их руках, они безжалостно причиняли ей боль, приводя к смерти… Ты же понимаешь, о какой боли я говорю?.. — состроил виноватые глаза Рауль.

Сару бросало то в жар, то в холод.

— Значит, герцог Леопольд меня… — задрожала она.

Рауль кивнул.

— Да. Он не сможет удержаться, когда сюда придёт. Внизу находится вся Франция, поэтому настоящее лицо де Краулье увидят все, и тогда свершится моя месть, но тебе придётся пройти через жуткую боль, прости, — погладил по голове девушку парень с хвостиком.

Саре хотелось отвернуться. Ударить по руке парня, который перебирал её волосы. Рауль вдруг встал и направился к выходу.

— На этом я удаляюсь. Скоро придёт герцог Леопольд. А ещё… — повернулся лицом к девушке виконт. — Раз я рассказываю всю правду, тогда поведаю о ещё одном моменте. Ребекка… А ведь она не просто так мечтала быть с двумя братьями, а была на самом деле…

— Что? — потеряла дар речи Сара.

— Мы с ней встречались тайно. За спиной брата и всей семьи. Она хотела попробовать вкус взрослых отношений, но Михаэль был слишком учтив и мил с ней, ждал свадьбы… А я считал её привлекательной, вот и оказал услугу… Вы с ней говорили про поцелуи и про тот синяк на ключице… Всё это она делала не с Михаэлем, а со мной. Но я не знал про её планы с убийцами. Убивать тебя я не собирался. Если бы ты погибла, как бы я сейчас мог отомстить де Краулье?

Рауль последний раз улыбнулся девушке и скрылся за дверью. У Сары потекли слезы, наполненные горечью такого гнусного предательства. Ей становилось всё хуже. В глазах темнело всё больше. Она услышала шаги из коридора. Они приближались, повторяя ритм бешеного сердцебиения. Девушка отвернулась от двери, не желая видеть того, кто зайдёт. Ей было трудно повернуть голову. Она глянула в окно. Светила луна. Резко у неё заболела голова, будто её кто-то ударил. Рядом с ней появился окровавленный подсвечник, исчезнувший в следующую секунду. Девушка моргнула и оказалась в маленьком саду под балконом спальни Вениамина и Розы. Она будто смотрела на мир чужими глазами. Она была в теле Розы. Девушка посмотрела на дверь и увидела Нинет.

— Помогите! Зачем Вы так поступаете? Не делайте этого! — просила Роза.

— Прошу, поймите меня… Я Вас не ненавижу, просто так надо сделать… Ради процветания Франции, — проговорила маркиза и закрыла дверь, ведущую в усадьбу из маленького садика под балконом, на ключ, оставляя девушку с раной на голове одну в окружении цветов.

Сара вернулась в реальность.

"Роза была при смерти в видении, а я здесь… Там была Нинет, которая бросила Розу умирать… Значит, сейчас я умру… В ужасных муках…" — подумала она.


Внезапно в окне появилась тёмная фигура. Она была облачена в чёрное. Затуманенное сознание, окно и некто в чёрном… Выглядело знакомо.

"Это же тот человек… Когда мне было плохо, этот силуэт я видела в своей комнате… Этот человек что-то нарисовал на моем запястье кровью… Мне тогда не показалось…" — вспомнила она.

Некто тихо пробрался в комнату и подошёл к девушке. Сара смотрела на неизвестного, лёжа на полу, а он смотрел на нее. Шаги в коридоре становились всё громче. Человек в чёрном опустился на колено и аккуратно взял девушку на руки. До того, как тот, чьи шаги доносились из коридора, зашёл в кабинет, неизвестный человек выпрыгнул из окна с девушкой на руках. Сердце сжалось от экстремальной ситуации. Прыжок со второго этажа в состоянии полного отсутствия движений приводил в ужас, но приземление было более чем удачным и мягким. В прошлый раз Сара не могла определить, кто пробрался в её комнату. Она не знала мужчина то был или женщина. Сейчас же она чувствовала, как её держат сильные мужские руки и прижимают к крепкой груди.

Мужчина в чёрном побежал с девушкой прочь от Изумрудной усадьбы. Из окна кабинета выглянул Леопольд.

— А ну сто-о-ой! Взять его! — закричал герцог де Краулье.

Солдаты, патрулирующие территорию, бросились все как один на подозрительную личность. Тот ловко обошёл их стороной, уворачиваясь от их рук. На улицу выбежал Леопольд, приближаясь к похитителю его невесты. Герцог выглядел разъярённым. Показалось, что человек в чёрном выругался. Он засвистел, подзывая коня. Усадив девушку на одну руку, он мигом оседлал своего непарнокопытного товарища и умчался от Изумрудной усадьбы, оставляя Леопольда, выкрикивающего ругательства.

Сара с еле открытыми глазами провожала удаляющееся место своего праздника. Человек в чёрном свернул в лес, запутывая следы. Девушка попыталась заглянуть под капюшон своего спасителя, если он таковым являлся, но собственными силами она его рассмотреть не смогла, ей помогла ветка, зацепившаяся за тёмную ткань и спустившая ее. С минимальным фокусом зрения Сара различила чёрные пряди волос, развивающиеся на ветру.

— Эмиль?.. — прошептала она, заставляя парня дёрнуться и уставиться на девушку.

В этот момент с размытой картинкой перед глазами Сара подметила то, чего раньше не замечала. Черты лица парня ей напоминали черты кое-кого другого… Парень продолжал пребывать в лёгком изумлении. Девушка же размышляла, что она сделала не так, вызвав забавную реакцию брюнета.

"Назвала по имени… Его это удивило? Как ребёнок… Мило…" — закрыла глаза Сара, теряя сознание.

Очнулась девушка в каком-то старом помещении. Окна разбиты, пол местами провалился, всюду пыль и паутина. Она лежала на чёрной накидке Эмиля на полу, сам брюнет сидел рядом, подкидывая деревяшки в огонь камина, в каменной кладке которого она заметила маленький рубин.

— Э-это Рубиновая усадьба? — прохрипела Сара, поднимаясь с головной болью.

— Да, — равнодушно ответил тот, не отрываясь от пламени.

— Почему мы здесь? — подвинулась ближе девушка.

— Это… Леопольд перекрыл границы территорий де Краулье. Не хотелось поднимать сейчас ещё больше шума, разбираясь с солдатами. Пришлось искать укрытие. А тут… звучит странно, но появилась какая-то приставучая бабочка и привела сюда, — почесал затылок брюнет.

— Голубая? Светящаяся? — уточнила Сара.

На секунду у парня в глазах пробежало удивление, но потом он приобрёл вид, говорящий" и чему я удивляюсь".

— Да. Голубая и светящаяся. Даже спрашивать не буду, что это за насекомое… — подкинул ещё одну щепку парень.

Сара осмотрела помещение. Это был кабинет Вениамина. Какая ирония. Вероятно, в Рубиновой усадьбе и в этот раз все кончится. Сара прижала к себе колени и обняла их, переводя взгляд на огонь. Парень рядом молча подбрасывал деревяшки.

— Ваша Светлость, как Вы там оказались? — спросила Сара, не отрываясь от камина.

— Я был в Изумрудной усадьбе с самого утра, только не показывался, — ответил парень.

— Почему не показывались? — взяла хворост Сара и тоже бросила в огонь.

Парень промолчал, не изменяясь в лице.

— Почему так поступили? Зачем забрали оттуда? — сжала в руках щепку Сара, оставаясь спокойной, но внутри всё сгорало от недосказанности.

Эмиль снова промолчал. Девушка медленно повернулась к брюнету, уставившись на него прищуренными глазами.

— У меня к Вам столько вопросов… — с улицы донёсся странный шум, заставивший Эмиля направиться к выходу. — Но задам эти вопросы я позже.

— Оставайтесь здесь, — скомандовал он и выбежал на разведку.

Девушка вздохнула. Её жизнь сейчас находилась в полном беспорядке, вися над пропастью. Ей оставалось только уцепиться за ту самую руку, которая осталась в её кошмаре. Сара прилегла на накидку Эмиля. В разрушенной комнате что-то звякнуло. Девушка заметила, что из её потайного кармана вывалился ржавый ключ. Она подскочила в ту самую секунду.

"Я же в Рубиновой усадьбе! Совсем мозги отшибло от той дряни, что подсыпал мне Рауль. Пора покончить с этими видениями и узнать, кто же убил Розу!" — Сара выбежала из кабинета, забегая в бальный зал, поднимаясь по лестнице.

Девушка остановилась перед закрытой дверью. Она оглядела коридор и увидела то самое место, где говорили Вениамин и король, когда та была в спальне с Розой. Значит, эта была та комната, в которой перед зеркалом кружилась герцогиня в ночнушке, ожидая мужа. Настал момент истины. Сара вставила ключ и провернула. Дверь со скрипом отворилась. Раздался звук бьющегося стекла. Девушка заметила разбитые бокалы и бутылку шампанского. Сара переступила порог спальни. Перед ней была комната с ужасным беспорядком из прошлого, а позади коридор из настоящего, похороненный под слоями пыли. Она вошла в видение, открыв дверь. В спальне всё было разбросано: подушки, одеяло. Всюду были перья. Около кровати валялся окровавленный подсвечник. С другой стороны в глаза бросились немаленькая лужа крови и алый след, ведущий в коридор. Со стороны балкона раздался голос Нинет. Сара прошла через всю комнату и начала спускаться в маленький сад под окном, огороженный железным забором. Пока она спускалась, слышала слова Нинет про благополучие Франции. Девушка пришла к тому моменту, когда маркиза уже закрыла дверь, оставляя Розу с кровавым следом на голове. Герцогиня в слегка разорванной ночнушке подползла к той двери и попыталась открыть, но Нинет её закрыла на ключ. Путь к спасению Розы был перекрыт. В том садике было две двери. Одна вела в спальню на втором этаже, другая на первый этаж усадьбы. Странно, но брат с сестрой не видели той двери, которую закрыла Нинет. Вероятно, от неё избавились, а саму спальню закрыли навсегда.

Роза распласталась среди цветов, тяжело дыша и гладя голову. Выглядела болезненно, но отнюдь не смертельно. Сара посчитала, что герцогиня умерла не от того удара подсвечником, а по другой причине, но какой…

Со стороны спальни послышались шорохи. Сара ушла от лестницы на второй этаж и спряталась за глубокой выемкой в стене около забора. Ей открывался вид на лежащую Розу. Из спальни кто-то пришёл.

— Какой там погром… Вы неплохо повеселились с Вениамином. Да, Розочка? — к девушке подошёл Джеймс.

— Граф! Помогите! — прохрипела Роза.

Джеймс присел на корточки рядом с соседкой.

— Не хочу, — улыбнулся он.

— Почему? — прохрипела она. — Мы же так долго знакомы…

— Знаешь, ты же мне нравилась. Я столько раз выказывал знаки внимания, но ты меня игнорировала, ещё и моего друга полюбила… — ухмыльнулся мужчина.

Роза попыталась отодвинуться, но её тело перестало реагировать. Она засуетилась, прикладывая все силы, чтобы пошевелиться.

— Бедняжка. Ты не знала, что тебя уже несколько месяцев поили одним средством, которое, накапливаясь в организме, вызывает паралич? Они всё продумали, чтобы ты не смогла сбежать от проклятия Вениамина, — ухмыльнулся Джеймс.

— Откуда ты знаешь про это? — прошипела Роза.

— Услышал несколько минут назад, подслушав разговор родителей Вениамина и короля около усадьбы. Чувствую себя отвратительно, так как обрадовался, услышав те слова. Ревность — страшная штука. Как там говорят люди?.. Да не доставайся же ты никому! — мужчина достал склянку с какой-то жидкостью.

Роза попыталась закричать, но сосед закрыл ей рот рукой. Сара пошатнулась назад от жестокости Винсонта. Своим движением она привлекла внимание Джеймса, который злобно зыркнул туда, где стояла девушка. Он сделал вид, что ничего не заметил, а потом резко бросил камень в сторону Сары, не убирая руку со рта Розы. Та от неожиданности чуть не вскрикнула, но теперь уже ей закрыли рот. За её спиной появился кто-то. Девушка обернулась и увидела Эмиля. Джеймс привстал, заглядывая за выступ стены. Брюнет прижал девушку спиной к себе, пряча от Винсонта. Тот, убедившись, что ему послышалось, вернулся к своему делу. Пока Роза мычала с закрытым ртом, Джеймс осмотрел соседку.

— Какая же ты красавица… Зачем же тебе понадобился Вениамин? Чем не угодил я? Он богаче, красивее? Что? — повысил голос мужчина.

Роза злобно впилась в него глазами. Джеймса этот её взгляд раззадорил.

— Ненавидишь меня? Ты должна ненавидеть его. Это же он сделал такое с тобой. Разорванное платье, кровь на голове… Он свою жену точно не ласкал… Знаешь, я тут подумал… Почему бы не сделать напоследок то, что давно хотел, — Джеймс схватил соседку за волосы, а потом, убрав руку со рта, впился в неё своими губами.

Роза в его руках задрожала, в её глазах читалось отчаяние.

Сара и сама задрожала от насилия над бедной герцогиней. Её глаза заблестели слезами сочувствия. Парень же позади неё, который крепко прижимал девушку к своей груди, чтобы та не раскрыла себя, думал явно не о том. Он был напряжён, сердце его пробило ударов двести в минуту. Он то ослаблял хватку, то снова притягивал Сару к себе.

Джеймс прервал поцелуй стоном. Роза его укусила. Это всё, что она могла сделать.

— Могла бы и подыграть. Я бы мог передумать и спасти тебя… Но… Этого не случится, — Винсонт влил содержимое склянки девушке в рот.

Роза закашлялась. Джеймс же поднялся на ноги. Он наблюдал, как соседка корчилась от боли среди цветов. Вдруг он заговорил:

— Роза, а ты помнишь то стихотворение? Ты его когда-то сочинила…

Прекраснее розы цветка не найти,

Опасных шипов её не обойти.

Но буду я вечно цветы те любить,

Вовсе не страшно и крови пролить,

Прикоснувшись к ним на мгновение,

Ощутив лепестков прикосновение.

И в самом конце жизни течения

Средь роз буду ждать смерти наступления.

Джеймс рассмеялся тем самым злобным смехом, что слышала Сара во сне.

— Ради любви и кровь пролить можно… Правда? Твоя любовь и довела тебя до такого. Ты умрёшь, а он получит силу и известность, принося Франции победы. Думаешь, Вениамин будет горевать? Сомневаюсь… А вот я о тебя память оставлю. Напишу строки твоего стихотворения на входе в свой сад роз, — пообещал мужчина, собираясь уходить.

Вдруг раздался бой часов, которые в прошлом находились в саду Рубиновой усадьбы. Джеймс посмотрел на циферблат.

— Пять часов и пятнадцать минут… Жизнь свою ты мне не отдала, но вот смерть… Я обязательно запомню это время. Время, когда ты была со мной, — последний раз глянул на соседку Джеймс, а потом покинул ее.

"Так та скульптура и та надпись у Винсонтов… Какой ужас! Это всё символы смерти Розы…" — по щеке Сары потекла слеза.

Герцогиня изнемогала. Она билась в конвульсиях. Подул ледяной ветер, обдувающий обнажённую кожу Розы. Из последних сил она протянула руку в сторону спальни.

— Вениамин, холодно… — прошептала она, умирая.

Рука её замертво упала на землю. Герцогиня Роза умерла.

Через несколько минут выбежал сам Вениамин. У него была ужасная рана в области живота. Она кровоточила.

— Не-е-ет! — закричал он, падая на колени перед супругой.

Герцог взял бездыханное тело Розы на руки и прижал к себе. Его накрыла истерика.

— Я же тебе говорил бежать! Зачем ты осталась? Это всё я виноват!.. — Вениамин провёл рукой по ране на голове. — Это я виноват… Я ударил тебя… Ты из-за этого… Прости… Прости!.. ПРОСТИ!

Мужчина захлебывался своими слезами, продолжая прижимать Розу к себе. Он целовал её остывающие губы, проводил рукой по волосам и плакал. Что в восемьдесят два, что в двадцать пять… Он одинаково обливался слезами.

Эмиль вдруг прижал Сару к себе ещё сильнее. Она чувствовала спиной, что его сердце замирало, а потом снова ускорялось. Все его вены выпирали. Он тяжело дышал. Девушка посмотрела на руку парня, которая крепко сжимала её талию.

"Я говорила, что хочу уцепиться за ту оставшуюся руку из своего кошмара… Я хочу этого… Хочу взять его за эту руку, даже если она потом схватит меня за горло… Даже если будет больно…" — Сара провела пальцем по тыльной стороне кисти брюнета, тот вздрогнул, его сердце сжалось, на этом видение закончилось.

Парень с девушкой оказались в спальне Рубиновой усадьбы в настоящем. Она была пыльная, но больше в ней ничего не изменилось. Подушки, одеяло, разбитое стекло и пятно крови оставались на месте. С того дня в эту комнату не заходили, а потом усадьбу и вовсе покинули… Сара посмотрела на алый след.

— Это же кровь Его Светлости Вениамина?.. Как он получил ту рану? — задала вопрос Эмилю девушка.

Тот пребывал в каком-то своём мирке, сжимая и расслабляя кулаки. По его лбу стекали капли пота. С улицы снова послышались шорохи.

Эмиль вышел из спальни. Сара последовала за брюнетом.

— Вы нашли кого-то в прошлый раз? — поинтересовалась она.

— Нет, но кто-то точно был… — парень ускорился.

Брюнет с девушкой спустились на первый этаж. За окном в бальном зале промелькнула тень. Сара вцепилась в рукав Эмиля. Тот уставился на неё.

— Что? Страшно… — поежилась она.

— Уходим отсюда, — брюнет взял девушку за руку.

Они вышли в прихожую. Выглянув в окно, парень никого не увидел, кроме своего коня. Спрятав Сару за собой, Эмиль приоткрыл входную дверь. Брюнет переступил порог и остановился. Сильнее сжав руку девушки он резко отскочил с ней от двери, за которой стоял Леопольд. Мужчина махнул мечом прямо перед грудью парня.

— Эмиль, значит, это был ты!.. — завопил герцог де Краулье.

— Леопольд, а ты стареешь. У тебя невесту украли прямо из-под носа, — рассмеялся герцог де Санроу.

Разъярённый Леопольд разозлился ещё больше от шуток парня. Он яростно бросился на Эмиля. Тому оставалось только уклоняться от ударов, так как оружие его осталось на привязанном коне.

— Ваша Светлость!.. — закричала Сара.

— Что? — хором спросили брюнеты, надеясь, что девушка обратилась к нему, а не к сопернику.

Эта ситуация разозлила обоих ещё больше. Леопольд кинулся на Эмиля, проходя лезвием по его плечу. Парень схватился за рану. Сара ахнула. Этот бой выглядел страшнее их прошлой драки. В тот раз Эмиль отделался раной на руке, но в этот… Девушка судорожно начала искать оружие для младшего брюнета. На коне она заметила меч. Она помчалась туда, привлекая внимание обоих.

— Мадемуазель!.. — воскликнул Леопольд, отвлекаясь.

Эмиль в этот момент заехал ему кулаком по лицу. Бой продолжился. Сара добежала до коня и забрала оружие. Она мигом вернулась к брюнетам.

— Ваша Светлость, держите, — попыталась она докинуть тяжёлый меч, но получилось плохо, он упал. — Простите…

Леопольд впал в шок, смешанный с безумием.

— Почему Вы даёте ему оружие? Хотите его победы? Этому не бывать! Вы будете моей! — завопил мужчина, занося меч над Эмилем.

Тот присел, уклоняясь. Перекатившись по земле, он схватил свой меч, вынимая из ножен. Теперь бой был честным. Сара лицезрела второй раунд их состязаний. Она надеялась, что это закончится, как в тот раз, но Леопольд притеснял младшего. Он был зол. Сильно зол. Вдруг он ударил парня по голени своей ногой, а затем в живот кулаком. Эмиль упал на землю от боли. В этот момент Леопольд занес меч над телом парня. Меч в руках младшего брюнета дрогнул.

— Не-ет! — закричала Сара, бросаясь к Эмилю, прикрывая собой.

Леопольд опустил меч.

— Мадемуазель, зря Вы так… Ой, зря… — мужчина больно схватил девушку за руку, притягивая к себе.

Он наклонился, пытаясь поймать её губы, но Сара сопротивлялась.

— Отпустите! Ваша Светлость Эмиль, помогите! — отбивалась она.

Герцог де Краулье вцепился в волосы бывшей невесты, лишая шанса на малейшее движение.

— Вы будете моей! От Эмиля я избавлюсь! — приблизился он к её губам, но остановился.

Леопольд опустил голову на свой живот. Из него торчал меч Эмиля, который всё ещё валялся на земле, но смог нанести удар сопернику. Парень еле встал, хромая, держа оружие в теле мужчины. Младший брюнет вызволил Сару из лап Леопольда и притянул к себе. Мужчина попытался возмутиться, но в нём Эмиль провернул меч вокруг оси. Изо рта герцога де Краулье потекла кровь.

— Кто от кого избавится тут… — бросил герцог де Санроу, грубо вынимая меч.

Леопольд мгновенно рухнул на землю, истекая кровью. Его открытые глаза теряли свет до того момента, пока не стали стеклянными. Сара остолбенела от кровавого зрелища.

— Его Светлость Леопольд… Он… Умер?.. — задрожали её губы от страха.

Эмиль обошёл тело родственника и закрыл ему глаза.

— Умер. Надеюсь, отправился в ад… — вытер платком кровь с лезвия брюнет.

Ноги подкосились и Сара упала на землю.

— Но мы же его убили… Что же теперь делать? — запаниковала девушка.

Эмиль ухмыльнулся.

— Вы переживаете не из-за то, что он умер, а из-за наказания за убийство? Вы его действительно не любили. Скажем, что он первый напал, а я защищался. Мы с ним оба герцоги, одинаково значимые в этой стране. Кто остался жив, тот и прав, а погибший виноват, — Эмиль протянул руку Саре, помогая подняться.

— Но Вы не сожалеете, что убили его? — осторожно спросила девушка.

— Нет. Он заслужил смерти. Думаю, Вы бы были в этом уверены больше, чем я. Если бы знали, что он собирался сделать… — отвёл взгляд парень.

Он мог только догадываться, что Сара уже всё знает. Знает, что бы с ней сделал жених. Поэтому она не переживала за Леопольда, который так рьяно пытался сделать её своей, а потом убить.

День рождения Сары закончился не тортом, а убийством. В ту ночь Рубиновая усадьба стала местом ещё одного убийства, но в этот раз ветер был тёплым и приятным.

О смерти Леопольда все узнали сразу. Начались терки между семьёй погибшего герцога и семьёй Эмиля. Де Краулье просили наказать парня, а де Санроу, Франибег и даже Жанна вступились за него. Королю пришлось закончить дело в пользу Эмиля, так как у парня были слишком известные родители, а бабушка его — Мария и вовсе сестра Патрика Шуностье. Всё закончилось хорошо, но не для всех. Рауля отправили в тюрьму за все его деяния. Остальных Винсонтов пощадили, так как они не были помешаны на мести, но их пересели с родных территорий в более отдалённое место.

Мартин и Ева слёзно извинялись, но Сара решила, что никогда не сможет их простить. Она больше видеть их не хотела, поэтому и их отослали подальше, в их прошлую страну.

Какое-то время Сара жила у Жанны, так как пребывать у себя дома она ещё не могла морально, а у других ей было либо некомфортно, либо смущающе.

Однажды девушка пила чай вместе с бабушкой. Рядом бегал новый четвероногий друг — Сахарок, названный так из-за белой шерсти. Жанна о чём-то щебетала, пока девушка думала о своём.

— Графиня, скажите… Почему Вы вступились за герцога Эмиля? — спросила она.

Старушка загадочно улыбнулась.

— Я думаю, он поступил правильно. Леопольд сделал всё в своей жизни, чтобы не вызывать и капли сожаления к нему… Да и Эмиль мне ближе… — таинственно ответила бабушка, попивая чаек.

Сара задумалась. Она имела ответы почти на все вопросы, но ей надо было узнать кое-что у Жанны.

— Графиня, Вы когда сказали, что Вам жаль. Мы тогда говорили про герцогиню Розу. Можете ли Вы рассказать мне о том, почему Вам было жаль? — умоляюще посмотрела на бабушку Сара.

Жанна с лёгкой улыбкой кивнула головой.

— Почему же мне было жаль… Потому что когда-то очень давно я притворилась другим человеком… — виновато склонила голову бабушка.

— Кем? — удивилась Сара.

Жанна подняла на девушку свои зелёные глаза. Её словно током ударили, когда она поняла, кем притворилась графиня.

— Её глаза были зелёными… Он любил её глаза. Он любил её всю. Однажды он так напился, что начал бредить. Посмотрев в мои глаза, он принял меня за нее, а я не стала отрицать. Когда-то он спас меня и в каком-то роде начал волновать моё сердце. Я не ревновала его, не любила, но в тот миг поддалась соблазну и притворилась той, кого он любил больше жизни, — созналась Жанна.

Сара потеряла дар речи. В её картине нарисовалась ещё одна деталь, отвечающая на прошлые вопросы.

— Вы притворились герцогиней Розой и были с Вениамином? — уточнила девушка.

Жанна кивнула.

— Мы с ним провели одну ночь, из-за чего потом Ноа обозлился на герцога и вызвал на дуэль. Конечно, он не смог выиграть у главнокомандующего Франции и погиб. Его Светлость и так корил себя за ту ночь, так ещё и подчинённый погиб от его руки, хотя он этого не хотел. Ему стало ещё хуже… Я же делала всё, чтобы больше не пересекаться с Его Светлостью, — поникла бабушка.

Сара мысленно оглядела весь жизненный путь дедушки. У неё сердце сжалось от жалости.

— Но это не всё… Это было началом моих сожалений, потом я всю жизнь переживала о другом, — созналась Жанна, заинтересовывая собеседницу ещё больше.

— Что ещё Вас беспокоит? — спросила Сара.

Жанна монотонно сделала глоток чая.

— Я не смогла стать хорошей матерью и бабушкой… — прохрипела она.

— Что? Но у Вас же были такие хорошие отношения с дочерьми и внуками. Были… — осекла себя Сара, вспомнив, что одна её дочь мертва, а внук в тюрьме.

Жанна вновь таинственно улыбнулась.

— Я не смогла стать хорошей матерью ни дочерям, ни ещё одному ребёнку, — на словах о ещё одном ребёнке улыбка графини стала шире.

— О чем Вы? У Вас есть ещё дитя? — раскрыла глаза девушка.

— Есть. Я не смогла стать ему настоящей матерью, потому что все считали его сыном другой, но он был моим… Мне пришлось его отдать, но я старалась помогать ему и быть рядом. Он знал, что я его мама, но обратиться ко мне, как к маме, не мог. Я даже забывала и бросала своих дочерей, чтобы быть с сыном. А его сын — мой внук стал для меня роднее, чем дети моих дочерей. Так ещё и между семьями сына и дочерей была неприязнь из-за прошлого… Я — отвратительная мать, — у бабушки заслезились глаза.

Сара подала платок ей. Теперь она поняла всё. Она уже знала, про кого говорит бабушка. Кто её сын и внук.

Дни шли. В стране всё начало приходить в порядок. Только де Краулье никак не успокаивались. Ходили слухи, что они хотят восстать против де Санроу. Говоря про де Краулье, подразумевали Клавдию и Андрэ. Жизель почему-то была спокойна, зная, что её внука убил Эмиль. Она не злилась. Вениамин же стал совсем плох. Жизнь покидала его. В один прекрасный день он позвал тех, кого хотел увидеть. В их числе была и Сара. Девушка зашла в покои бывшего герцога в Изумрудной усадьбе.

— Ваша Светлость… — постучалась она.

— Проходите, мадемуазель, — просипел мужчина.

Сара присела на стул рядом с кроватью Вениамина. Дедушка совсем исхудал, глаза его запали.

— Я слышал, что случилось… Надеюсь, Вы не вините себя? — положил костлявую руку на руку девушки дедушка.

— Нет, — покачала головой Сара.

— Правильно… Виноваты не Вы, а он… Его намерения были ужасны… Вы бы знали… — еле говорил он.

— Я знаю… Ваша Светлость, я знаю всё. Я знаю Ваше прошлое, про Ваше проклятие, про герцогиню Розу… — созналась девушка.

Дедушка весь встрепенулся. На мгновение к нему вернулась жизнь. Его что-то взбудоражило.

— Вы знаете про Розу? Вы знаете, что я сделал? — переспросил он.

— Да. Я выяснила всё… — подтвердила Сара.

Дедушка обхватил кисть собеседницы уже двумя руками.

— Если Вы знаете… Тогда, пожалуйста, возненавидьте меня… — удивил своей просьбой Вениамин.

— О чем Вы? Зачем? — не поняла Сара.

Лицо Вениамина изобразило боль.

— Они все… Все говорили, что я поступил правильно, что так и должно было быть, что это жертва ради чего-то большего, но… Я так хотел, чтобы меня возненавидели… Хотел, чтобы меня ругали, били, кричали на меня. Я хотел, чтобы меня осудили за то, что я собственными руками сделал такое со своей любимой. Пожалуйста, скажите, что я виноват, что ужасен… Я больше не хочу слышать, что поступил правильно… — из глаз его потекли слезы.

Сара с сожалением смотрела на дедушку.

— Вы хотели этого? Хотели сделать то, что сделали? — спросила она.

Мужчина покачал головой.

— Нет-нет! Я не хотел! Я пытался справиться с проклятием, пытался бороться, думал, что у меня получится, но… Я сделал ей больно. Я не хотел, я желал быть с ней, на дар того камня мне было плевать. Я бы лучше стал самым слабым в мире, но был с ней… — начал кашлять Вениамин от переизбытка эмоций.

Сара погладила руку дедушки.

— Если Вы не хотели, тогда я не смогу Вас возненавидеть. Мне Вас жаль. Жаль, что у Вас была такая судьба с герцогиней Розой. Я не могу злиться на Вас, могу лишь пожалеть, — призналась девушка.

На дрожащих губах дедушки появилась улыбка.

— Если такое мне говорите именно Вы, тогда моя душа наконец успокоится. Надеюсь, я смогу встретить Розу после смерти. Простит ли она меня, захочет ли увидеть?.. — задал сам себе вопрос Вениамин.

Сара промолчала, вспоминая последние минуты жизни Розы.

— Ваша Светлость, Вы знаете, что в том месте, где ведьма умерла, её душа особенно сильна? — вдруг заявила Сара.

Вениамин сначала изумился, а потом его глаза показали умиротворение. Он улыбнулся ещё шире. Мужчина перевёл взгляд на стену, Сара повторила его действие. Её глаза расширились, когда она увидела портрет герцогини Розы. Он не был пыльным, как в той комнате в Рубиновой усадьбе.

"Так он его не бросал, а хранил всё это время… Значит, это полотно напоминало ему о Розе всю жизнь… Как он и писал на обратной стороне…" — вздохнула Сара.

В дверь постучался врач, готовящийся осмотреть бывшего герцога. Сара попрощалась и собиралась уходить, но её окликнул Вениамин.

— Мадемуазель, помните мой совет? Знаете, зло бывает разным. Есть зло, которое может причинить боль, но не хочет этого, поэтому всячески отталкивает, делая больно самому себе… — закончил дедушка.

— Я Вас поняла. Спасибо, Ваша Светлость Вениамин. До свидания, — улыбнулась девушка и покинула бывшего герцога.

Она смотрела на кровать старика до самого последнего момента, пока не закрылась дверь. Сара шла по коридору. Клавдии и Андрэ в усадьбе не было, поэтому она могла не волноваться, что на неё накинутся злые родители погибшего жениха. Навстречу Саре вышел из-за угла Эмиль. За время проживания у Жанны они не виделись, лишь его солдаты патрулировали территории.

— Вы к герцогу Вениамину? — улыбнулась девушка.

— Да… Он просил к нему прийти… Хотел поговорить… — отводил взгляд брюнет.

Сара подошла к парню и положила ему руку на плечо, утешая.

— Я считаю, он — хороший человек. Жизнь его была тяжела, пусть же конец его будет счастливым, — произнесла девушка, а потом ушла, вызывая смешанные чувства у парня.

Вениамин умер на следующий день. Его душа покинула тело, но до этого он приказал похоронить его на территории Рубиновой усадьбы. Вероятно, слова Сары его сподвигли остаться там, где погибла его любимая.

Вновь вся Франция собралась на похоронах. Прошлое мероприятие, которое устраивалось в Рубиновой усадьбе, была свадьба Вениамина и Розы, закончившаяся её смертью, теперь усадьба собрала всех, проводя похороны Вениамина. Его похоронили в саду. Вокруг посадили кусты роз, на которые почти сразу прилетели бабочки. Он вернулся туда, откуда когда-то сбежал, боясь обжечься о прошлое…

Стоя среди аристократов, у Сары закружилась голова. Она прикрыла глаза в одном времени, но открыла в другом. Она оказалась в прошлом ранним утром. Девушка увидела, как солдаты ведут кого-то с холстом и кистями.

"Это же Жак!.." — осознала Сара, подходя ближе.

Молодого художника привели к тому месту, которое было изображено на портрете. Когда Сара с Теодором осматривали развалины, она не признала то место, так как оно заросло сорняками. Девушка увидела серьёзную Нинет, несколько слуг и страдающего Вениамина. Он сидел рядом с телом Розы, говоря о вечности… Нинет приказала Жаку рисовать, и тот начал. Он рисовал мёртвую Розу в окружении цветов. Все молчали. Закончив работу, Нинет приказала Жаку никогда не говорить об этом дне. Тот поклонился и удалился, держась за трясующуюся руку. После этого дня он больше не рисовал портреты… Вениамин забрал творение художника. С обратной стороны он написал те самые слова, которые уже читали брат с сестрой. Из его глаз текли слезы, падая на полотно. Нинет его утешала.

"Бедный герцог… Не знал, что маркиза причастна к смерти его любимой. Если бы узнал, то семьи маркизов могло и не быть…" — представила Сара.

Вдруг атмосфера изменилась. Ночь сменилась днём. Все исчезли, кроме мёртвой Розы. В воздухе порхали бабочки. Герцогиня раскрыла глаза и посмотрела на Сару, поражая ту.

— Наконец-то мы можем поговорить, — улыбнулась Роза, зазывая Сару сесть рядом.

Девушка медленно подошла к ведьме и присела.

— Не бойся, я так давно хотела поговорить, но я была слишком слаба для такого. Только под конец могу перекинуться с тобой парой фраз, — обречённо вздохнула она.

— Герцогиня… Не верится… Я могу с Вами поговорить… — удивлялась Сара.

— Да-а, я хотела поговорить, но только испугала и запутала тебя в прошлом. Хорошо, что мама всё объяснила… — почесала затылок Роза.

Девушка взяла герцогиню за руку.

— Спасибо Вам! Если бы не Вы, всё бы плохо кончилось… — благодарно проговорила она.

— Можешь не благодарить. У меня наконец получилось спасти жертву того проклятия, — обрадовалась герцогиня.

— Наконец получилось? Вы уже пробовали? — удивилась Сара.

— Конечно, я пыталась помочь всем. У каждого члена семьи де Краулье была любимая, которая стала жертвой. Я пыталась помочь им, но не успела. Амели и Линдси были простолюдинками, поэтому с ними не тянули год, а сразу… Поэтому я не успела помочь, — вздохнула Роза.

— Линдси? Я уже слышала это имя… — запамятовала Сара.

— Она была любимой Андрэ. Вообще ему повезло. Он убил Линдси, но встретил Клавдию, которая была очень на неё похожа. Он страдал меньше других де Краулье, которым пришлось уживаться с нелюбимыми женщинами… — Роза насупилась, Сара решила, что она приревновала к Жизель.

— Герцогиня, я всё ещё не понимаю некоторые моменты… — призналась девушка.

— Я тебе их поясню. Прошлое — мой конек. Спрашивай! — воодушевилась Роза.

— Я не понимаю, как всё это произошло? С чего всё началось? — вернулась к началу девушка.

Герцогиня кивнула, формулируя ответ.

— Когда-то давно жили люди, которые поклонялись магическим предметам. Они верили в их невероятные способности. Главным их достоянием был" Камень победы". Эти люди устраивали бунты, вызывая гнев короля. Вот он и приказал Леону де Краулье их уничтожить. Герцогу удалось перебить тех людей, но в тот момент, когда он увидел камень, мужчина замер. Этот странный черно-красный предмет его завлекал. У этого камня за всё время поклонения тех бунтовщиков появилось подобие души. Камень предлагал Леону всякое. Тот заявил, что хочет сделать свою семью непобедимой, самой знатной во Франции. Один из выживших сектантов рассмеялся, предупреждая, что за желания надо платить. Тот человек, сказал, что камень потребует жертву. Он даст то, что Леон так сильно желает, но заберёт самое дорогое. Леон наплевал на слова того человека, проливая кровь на камень, тем самым проклиная всех тех, в ком эта кровь будет течь. Выживший мужчина рассмеялся ещё сильнее. Он сказал, что за полученный дар сам Леон наказание не получит, но все его потомки будут страдать от проклятия. Каждый из них будет влюблён, но в тот момент, когда его избранница полностью отдаст ему сердце, он поступит с ней жестоко, убьёт, а потом настанут его вечные муки от тоски и одиночества… Леон поступил эгоистично, а его потомки расплачиваются за это. И не было у них шанса избежать проклятия, — поведала Роза.

— Так они все не могли избежать проклятия? Они убивали не из-за желания оставаться сильными? — изумилась Сара.

— Нет. Тут другая причинно-следственная связь. Они убивали не для того, чтобы получить дар, а потому что он у них уже был. Это было их проклятие. Жертвы — это даже не плата камню, а наказание за желание предка. Даже без убийств камень бы исполнял волю Леона, поэтому смерть любимой — это то, что настигало каждого из них, но смысла не имело, от этого они ничего не получали… Только страдание. Хотя все они относились к этому проклятию по-разному. Один пытался бороться с проклятием и оставаться с любимой, другие приняли свою участь и просто плыли по течению, стараясь забыть душевную рану, кое-кто готовился к боли, поступая жестоко всю свою жизнь… а кто-то решил избегать любви, причиняя боль самому себе, — посчитала страдальцев Роза.

— Но кто из них кто? — уточнила Сара.

— Ты же и сама знаешь. Могу сказать только про того, кто готовился к боли. Тебе повезло, что ты так и не стала его невестой. Это был Леопольд. Он с детства заставлял себя привязаться к чему-то, а потом от этого избавлялся. Например, у него был милый щеночек, но потом этот мужчина собственными руками… — осуждающе покачала головой герцогиня.

Сара ужаснулась. Она могла попасть в руки такого человека…

— Но… Вы назвали больше носителей крови де Краулье, чем есть… Значит, мое предположение правдиво? — задала вопрос Сара, зная, что Роза поняла, о чем её спросили.

— Да… Вениамин, Андрэ, Леопольд и ещё кое-кто носили это проклятие, — подтвердила герцогиня.

— По этому поводу… Герцогиня, Вы ненавидите графиню Жанну? Она притворилась Вами и… — поинтересовалась Роза.

— Конечно, нет. Будь я жива, она бы так не поступила. Да и жалеет она из-за этого… Прощение много раз просила, — посмеялась Роза.

Сара внимательно посмотрела на герцогиню.

— Но как так получилось, что их ребёнок попал в ту семью? — не понимала девушка.

— Потому что был ещё один ребёнок. Другая женщина — часть той семьи тоже была беременна в это время, но родить не смогла. Знаешь, проклятие сделало с де Краулье ещё кое-что. Они могли иметь только одного ребёнка от одной женщины, передавая ему дар через родство. Все остальные беременности заканчивались плохо. Только от другой женщины у них могло появиться второе дитя. У родственницы уже был сын от де Краулье, она собиралась родить второго, но не смогла. Малыш появился на свет мёртвым, и его тайно подменили на ребёнка Жанны, потому что ни графиня, ни Вениамин не могли оставить это дитя у себя. Их вынуждали обстоятельства. Так в той семье и появился сын, который кровно не был связан со своими приемными родителями, хотя все в той семье считали иначе из-за обмана, — пояснила Роза.

Сара задумалась, укладывая по полочкам новую информацию. Она посмотрела на группу бабочек.

— Герцогиня, а куда пропала книга Вашей мамы из библиотеки? — вспомнила Сара.

— Её украли слуги Рауля Винсонта. Он же пытался сделать всё, чтобы Вы не узнали правду раньше времени. Это его люди следили за вами с братом много раз, — ответила она.

— Вот оно как… А зачем нам давали часть камня? — появился новый вопрос у любопытной девушки.

— Его давали даже больше не нам, а нашим любимым. Рядом с камнем де Краулье становится тяжелее себя контролировать. А плохо тебе тогда стало из-за его кровавой энергетики и того напитка, который тебе подсунули во дворце, хотя я валялась в кровати дольше, мучаясь от того состояния. И всё дело было в том, что у тебя того браслета не стало сразу, да и потом ту кровавую энергетику камня перебили кровью. Клин клином, — таинственно подмигнула Роза.

Сара смутилась.

— Знаешь, а ведь тот браслет ты не теряла… — загадочно заявила герцогиня.

Девушка почувствовала тепло глубоко внутри. Она поняла, куда делся браслет.

К собеседницам подлетела голубая бабочка.

— Здравствуйте, госпожа Медея, — улыбнулась Сара.

Роза посмеялась.

— Мама, ну хватит, я скоро приду… — отнекивалась она.

— Вы говорите с мамой — бабочкой? — удивилась Сара.

— Да. Мама спрашивает, когда же я смогу навестить их, — улыбнулась герцогиня.

Сара осмотрелась. Она была в саду Рубиновой усадьбы, но цветов и бабочек было намного больше, чем в реальности.

— Это место так похоже на то, которое описал Теодор…"Они не умерли, а просто отправились туда, где много цветов, и бабочки летают…" — вспомнила девушка.

Роза кивнула.

— Книга твоего брата прекрасна. Такая добрая… Я даже сама себя почувствовала милой ведьмочкой, — рассмеялась Роза. — Я создала это место, чтобы однажды встретиться с ним… Я хотела провести с ним вечность здесь, поэтому уже много лет сижу тут одна, не навещая родителей, дожидаясь его…

Улыбка пропала с лица герцогини.

— Вы его до сих пор любите? После всего, что было между вами? — полюбопытствовала она.

— Люблю. Я не переставала любить его никогда.Я знала, что случится заранее, думала, смогу исправить все, но не получилось… Но его я не виню. Он сделал мне больно, но чуть-чуть. Когда сознание вернулось к нему, он попытался изолировать себя от меня. Ему было больно от этого. Камень причинял ему боль за неповиновение проклятию. Я подбежала к нему, утешая, говоря, что со мной все в порядке. Вениамин тогда схватил тот подсвечник. Он хотел ударить себя, но вмешалась я и сама себя привела к той ране, попадаясь под руку. Увидя мою кровь, герцог впал в отчаяние и сам себя пырнул ножом, приводя в чувства. Он сказал мне бежать, и я убежала, но потом случилось то, что ты видела, — герцогиня потерла руки, как от холода.

— Значит, герцог Вас ударил случайно… Он даже себя ранил… Он пытался противиться, как мог… — девушка в очередной раз поняла, что Вениамин не был плохим человеком.

— Мой муж был тем, кто думал, что сможет побороть проклятие. Он был первым, кого настигла эта участь, поэтому не знал, какое оно может быть сильное. Я не виню его, мне очень жаль, что он столько страдал… Все так стремились нас разлучить. Его родители пичкали таблетками, чтобы я не смогла сопротивляться, король отдал кусочек камня, а сам пришел на свадьбу только под вечер, чтобы заставить Вениамина пойти на поводу у проклятия, Нинет перекрыла путь к отступлению, когда я пыталась спастись, а Джеймс убил, за что позже поплатился, когда Вениамин узнал, что моя смерть — вина рук его друга, — погрустнела Роза.

— Но зачем все так старались принести жертву? Это же было проклятие, а не способ продолжить действие дара. Почему они не пытались помочь страдальцам? — запуталась девушка.

— Потому что они хотели побыстрее разобраться с влюблённостью де Краулье. Когда они влюблялись, теряли крышу, забывая об обязанностях. Поэтому они и старались сделать всё, чтобы влюблённый скорее убил избранницу. Да, он бы страдал, но свои обязанности бы выполнял… Жестокий эгоизм. Сначала эгоистично поступил Леон, потом и вся Франция, — поникла Роза.

— Но кто же знал про проклятие? Кто был в числе тех, кто наплевал на счастье де Краулье, — уточнила Сара.

— В моё время их было мало. Королевская семья, все де Краулье, Нинет, Астор и Джеймс. Другие не знали, — ответила она.

— Поэтому Астор не действовал, он знал, что с Вами случится… — осознала девушка.

— Да… Сейчас о проклятии знает больше человек. Теперь об этом известно всем действующим лицам. Все Франибег, все де Краулье, де Санроу, Шуностье, Марденроуг и Винсонты, — посчитала семьи Роза.

— Но откуда узнали Марденроуг и Винсонты? Они же не имеют отношения ко всему этому… — запуталась Сара.

— Вениамин рассказал Жанне в тот раз, когда увидел в ней меня. Графиня потом случайно поведала дочерям. Она была на эмоциях. Она была беременна, поэтому все разболтала, хотя не желала того. Дочери рассказали своим семьям потом. Так узнали все, — объяснила Роза.

Сара поникла, понимая, сколько людей скрывали от неё правду.

— Но ты не разочаровывайся слишком сильно. Во Франции были те, кто молчал, но хотел тебе помочь, хотя этих людей очень мало. Вениамин тоже пытался помочь, но его возраст не давал ему сделать многое, а теперь он и вовсе… — проглотила слова Роза, закусывая губу.

— Как же сильно Вы его любите… Пятьдесят семь лет ждёте любимого… — поразилась Сара.

— Очень люблю. Его чёрные пряди, карие глаза, низкий голос, характер, действия, его слова… Я люблю в нём все, поэтому была готова стать жертвой, проливая свою кровь… — Роза замолчала, Сара вместе с ней.

Вдруг бабочки взлетели разом, а в кустиках неподалёку что-то зашевелилось.

— Кто это? — удивилась Сара.

Герцогиня и сама не поняла, кто в её мирок пробрался. Вдруг среди зелёных кустов, появилась чёрная голова, а затем и весь человек. Обе девушки обомлели. Перед ними предстал Вениамин. Молодой и красивый. Двадцатипятилетний Вениамин, а не дедушка, который недавно умер. Герцог и герцогиня уставились друг на друга. Они разделяли целую палитру эмоций и чувств. Роза поднялась на ноги, Вениамин вышел из кустов. Они встали друг напротив друга. У Розы потекла слеза, а Вениамин закусил губу, сдерживаясь. Они смотрели друг на друга, не отрываясь, не произнося ни слова. Сара себя почувствовала лишней, но деться никуда не могла.

Роза резко бросилась к мужу. Он её подхватил и прокружил в воздухе, а потом на землю не вернул. Держал на руках, осматривая каждый участок её тела, проверяя свою память. Судя по улыбке, он помнил все. Роза обхватила его за шею и поцеловала. Их поцелуй был долгий, жадный, искренний, тоскующий, страстный и нежный.

Сара максимально закрыла глаза, краснея. Такие откровенные кадры она ещё не видела.

— Любовь моя, я наконец вернулся… Как долго я шёл к тебе. Я могу видеть тебя, ощущать… Прости меня… Прости… — прошептал Вениамин.

— Не извиняйся. Я не злюсь. Если бы злилась, не ждала бы здесь столько лет, — перебирала чёрные пряди Роза.

— Теперь у нас есть вечность? Сможем ли мы быть вместе, герцогиня Роза де Краулье? — поцеловал руку супруги Вениамин.

— Давай останемся здесь навечно… И никто нам не помешает быть вместе, герцог Вениамин де Краулье, — повторила поцелуй девушка.

Сара уже стала истинным помидором, пока пара наконец-то налюбовалась друг другом.

— Мадемуазель, вот мы снова и встретились. Как я Вам? — улыбнулся Вениамин, показывая себя во всей красе.

— Ваша Светлость, Вы мне и дедушкой нравились, — посмеялась Сара.

— И мне! — подхватила Роза.

— А мне больше моя молодая версия нравится… Хоть суставы не болят… — пошутил Вениамин.

Мужчина так отличался от себя постаревшего. Он вновь выглядел счастливым. Роза стояла, прижавшись к груди мужа, а Вениамин поглаживал жену по спине.

— Я рада за вас. Теперь вы можете быть вместе. Пусть же ваше счастье продлится вечность, — пожелала ведьме и герцогу Сара.

Роза оторвалась от Вениамина и подошла к девушке.

— А что будешь делать ты? Попробуешь ли ты рискнуть всем? — задала вопрос она.

Сара встала на ноги и подошла к Вениамину. Мужчина улыбнулся ей, прищуривая карие глаза.

— Герцогиня, Вам нравятся глаза Его Светлости? — спросила она у Розы.

— Конечно! Как ты там говорила… В них безопасно, как на песчаном берегу. А ведь я тоже плавать не умею… — засмеялась она.

— Мы настолько похожи… Но вот он… — вздохнула Сара.

— Он похож на меня. Из всех он самый близкий ко мне. Его решения, его поступки… Недавно я понял, что моё уважение к нему велико. Если честно, я его чуть больше других люблю, — признался Вениамин.

— Поговори с ним! У нас с Вениамином не удалось" жить" вместе, но у вас, похожих на нас, должно все получиться, — лепетала Роза.

— Он согласен терпеть боль всю жизнь, поэтому Вы можете не волноваться за свою безопасность, но вот он… Сможете ли Вы попробовать помочь ему? Есть ли у Вас хоть капля чувств к нему? — внезапно спросил Вениамин.

Саре даже думать не пришлось. Она знала ответ.

— Я бы поступила, как вы. Рискнув всем, быть рядом, — оглядела герцога и герцогиню Сара.

Вдруг в далеке появились две фигуры. Это были родители Розы, они звали дочь и зятя.

— Нам пора… Родители больше не могут терпеть, хотят наконец побыть с нами. Теперь я могу их навестить, так как тот, кого я ждала, теперь со мной, — обняла Сару герцогиня. — Мама с папой уже давно ждут блудную дочь…

— Живите долго и счастливо, мадемуазель. Иногда вспоминайте о нас, хорошо? — поцеловал руку Саре Вениамин.

Роза взяла мужа за руку.

— Я буду помнить о вас всегда! Всю долгую жизнь. И детям расскажу, — рассмеялась Сара со слезами на глазах.

Роза с Вениамином поклонились и направились к родителям девушки.

— Будьте счастливы! Вы заслужили! Вам же и вечности мало, чтобы налюбоваться друг другом, — крикнула на прощание Сара.

Все четверо помахали рукой девушке и исчезли с лучезарной улыбкой на губах. Они наконец пришли к своему счастливому концу, где они вместе…

Сара вернулась в реальность, где вся Франция оплакивала бывшего героя страны. Они горевали по тому, кто так долго защищал Родину. Среди всех этих людей только у Сары была лёгкая улыбка, потому что она знала, что Вениамин теперь там, где он должен быть.

В какой-то момент на похоронах все замолчали, и только кто-то один о чём-то шептал. Шёпот становился громче. В него вовлекалось все больше человек.

— В чем проблема? — рассердился Марк де Санроу.

— Де Краулье — обманщики! — послышалось из толпы.

— Что? Да как вы смеете?! — разгневалась Жизель.

— Говорят, они пользуются силой камня, который хранится во дворце! Поэтому они и самые сильные! — выкрикнули люди.

— Кто такое говорит? — возмутилась Беатрис.

— Те, кто об этом точно знают! — ответили аристократы.

— Ложь! Вас обманывают! — отрицал Андрэ.

— Теперь понятно, как вы побеждали! — не верила толпа.

— Прекратите! Вы верите слухам? — кричала Жизель.

— Верим, пока сами не проверим! — заявили люди, кто-то собрался держать путь во дворец.

Началась ужасная суета. Все забыли о похоронах Вениамина, стремясь узнать, что скрывают герцоги де Краулье. Слухи расходились, доходя до крайностей. Люди придумывали жуткие байки о волшебном камне и о том, как заставить его работать. Про жертвоприношение люди тоже думали.

Сара с непониманием наблюдала за всем, но что-то ей подсказывало, что она знает, кто всё это устроил и для чего.

На следующий день люди наведались во дворец, но никакого камня не нашли. Волнения утихли, аристократы извинились перед де Краулье. Это странное событие закончилось, но было трудно понять, зачем его кто-то начинал…


Через несколько дней после похорон Сара вернулась в родной дом. Территории пустовали, так как часть слуг ушли вместе с Мартином и Евой. Девушка бродила по одинокому дому, собирая пыль пальцем. Теперь всё это место было под её чутким руководством. Она организовала оставшихся подчинённых, поручив им разную работу.

— Сегодня у нас будет один очень важные гость. Давайте приведём это место в порядок, чтобы стыдно не было, — приказала она.

Те, кто остался, любили молодую госпожу за её добрый характер, поэтому её приказы и просьбы выполняли беспрекословно. Сама же Сара отправилась в кабинет отца. Рассевшись в его кресле, она принялась писать приглашение для того самого гостя. Писала она долго, выбрасывая одну бумажку за другой. Мыслей было много, но бумага требовала лаконичности. С лица девушки не сходила улыбка, когда та придумывала очередную фразу. В результате Сара написала краткое приглашение без излишней красноречивости. Ей хотелось написать больше, но тогда бы тот, кому она пишет, не пришёл.

Письмо было отправлено, оставалось дело за малым. Надо было слегка принарядиться. Лёгкое бирюзовое платье, завитые волосы и сияющие глаза… Что ещё надо для обворожительно образа? Теодор бы сказал, что его сестрёнка прекрасна.

Под вечер девушка поднялась на крышу, взяв с собой бутылку вина и бокалы. Она пригубила до прихода гостя для храбрости. Послышались шаги. Дверца открылась, и в заветном укрытии брата и сестры появился гость, который уже тут бывал.

— Мадемуазель, если Вы приглашаете герцога, разве не должны встретить его, а не ждать, когда он сам придёт к Вам? — возмущённо скрестил руки на груди Эмиль.

— Ой, простите, чуточку оплошала, — захихикала Сара, держа в руках бокал вина.

Брюнет повёл бровью.

— Чем Вы заняты? — скептически спросил он.

— Праздную! — заявила она.

— Что празднуете? — удивился парень.

— Конец моей старой запутанной жизни и начало новой, надеюсь, счастливой. Составите компанию? — указала на место рядом с собой девушка.

Герцог засомневался, оставаясь на месте.

— Не волнуйтесь, я не кусаюсь, — улыбнулась Сара.

Эмиль ухмыльнулся.

— Вы-то не кусаетесь, но я вполне могу. Не боитесь? — по-прежнему оставался на месте Эмиль.

— Я пригубила для храбрости. Ничего не боюсь, — гордо произнесла девушка.

Парень несколько секунд поломался, но потом сел рядом. Сара налила ему вина.

— Я не буду, — отказался он.

— Почему? Я уже видела Вас пьяным, нечего стесняться, — настояла на своём девушка, вручая бокал гостю.

— Лучше бы забыли тот случай… Ладно, плевать. Скажите правду, зачем звали? Есть же более существенная причина? — серьёзно спросил Эмиль.

— Нет. Я действительно праздную конец всего того непонятного кошмара, который был, а Вас позвала, чтобы поговорить, — сделала глоток Сара.

— Так говорите, а я помолчу, — попробовал алкоголь парень.

Девушка провела кончиком указательного пальца по краю бокала, приводя мысли в порядок.

— С чего бы начать?.. Рассказать хочется о многом, да вот поговорить почти не с кем. Оказалось, что вокруг меня так мало тех, кому можно доверять. Какой же наивной я была. Вы были правы, я слишком дружелюбна… Я ошибалась. С самого начала проживания во Франции я столько раз ошиблась. Жизнь стала сплошным кавардаком. Я верила Раулю и Ребекке, считала их друзьями. Думала, именно они те, на кого всегда можно будет положиться. От них я меньше всего ожидала ножа в спину, а в итоге… Именно они и оказались предателями, которые принесли больше всего проблем, а тот, кого стоило сторониться, кто представлялся опасным, от кого меньше всего ожидал помощи, стал тем, кто протянул руку в трудный момент. Вы, Ваша Светлость, оказались единственным из моего окружения, кто был рядом, — Сара подарила Эмилю благодарный взгляд.

Парень сжал бокал в руках так сильно, что тот был готов пойти трещинами.

— Не заблуждайтесь. Всё, что я для Вас сделал, не говорит о том, что я хороший. Думаете, мне можно верить? — бросил он, осушая бокал до дна разом.

Сара налила брюнету ещё.

— Знаете, Ребекка в тюрьме сказала мне, что верить Вам нельзя…

— Считаете, она сказала правду? — посмотрел на своё отражение в бокале красного вина брюнет.

— Сначала я решила, что она соврала. Зачем ей было предостерегать, если она меня ненавидела? Но потом я поняла, что Ребекка не лгала. Она специально сказала правду, чтобы сделать больно, — смутилась Сара.

Эмиль тяжело выдохнул.

— Почему же знание о том, что мне нельзя верить, приносит Вам боль? — осторожно поинтересовался он.

Девушка стыдливо перебирала юбку в своих руках. Её взгляд был расфокусирован.

— Потому что я хотела, чтобы Вы были тем, кому можно верить, но я знала и знаю, что у Вас есть то, что Вы скрываете. Мне известно, о чем Вы умалчиваете, — заявила Сара.

В глазах парня пробежало игривое любопытство.

— Вы уверены, что знаете, о чем я молчу? — уточнил он.

Сара посмотрела на появившийся из-за облаков месяц.

— Да. Я узнала обо всём, что от меня скрывали. У меня сложилась вся картина происходящего, — решительно призналась она.

— И как же? Не ошибаетесь ли Вы, говоря, что знаете обо всём? — недоверчиво отреагировал Эмиль.

Сара приготовилась к рассказу, предлагая парню устроиться поудобнее.

— Всё началось с Леона де Краулье, который по приказу короля, подавил сборище бунтовщиков и нашел" Камень победы". Мужчина пожелал у волшебного камня силы, и тот исполнил, но проклял всех тех, в ком текла кровь Леона. Каждый его потомок, влюбляясь, собственными руками был вынужден жестоко убить свою возлюбленную, хотя этого он не желал. Сам Леон не испытал на себе этот ад, первым страдальцем оказался Вениамин де Краулье, который влюбился в Розу. Герцог пытался бороться с проклятием, и у него получилось удержаться от убийства любимой, но в конце она погибла по вине Нинет Франибег, перекрывшей путь к спасению, и Джеймса Винсонта. Узнав о преступлении Джеймса, Его Светлость убил друга, вызывая ненависть его семьи, которая сохранилась в их сердце сквозь года. Герцогу Вениамину пришлось жениться на Жизель де Санроу. Их сын полюбил простолюдинку Линдси, которую вскоре убил, не имея возможности противиться проклятию. Андрэ повезло встретить Клавдию, похожую на его возлюбленную, поэтому он мучился от потери меньше других де Краулье. А уже их сын полюбил меня и был готов повиноваться проклятию. Если бы меня не спасли, то я бы погибла от рук Леопольда, испытав море отвратительных эмоций перед этим. И каждый раз те, кто знал о проклятии, были рады влюблённости де Краулье, делая всё, чтобы их избранница умерла. Таблетки, запирание на ключ, дарение частей камня… Толку от этих жертв не было, но де Краулье, сходившие с ума от любви, приходили в норму после трагедии, хотя и страдали, — передохнула Сара, замечая испуганный взор парня.

— Как Вы узнала об этом? Вам помог тот, кто показывал те видения? — взволнованно спросил брюнет.

Сара достала первую книгу Медеи, которую принесла заранее. Открыв первую страницу, она указала парню на имя автора, а потом показала изображение Розы в ночнушке и слова Медеи.

— Мне помогли Роза и Медея Паркуа, которые не желали, чтобы кто-то повторил их судьбу. И дочь, и мать были ведьмами, а Медея вообще являлась провидицей. Она увидела будущее дочери и рассказала той об исходе её жизни, но герцогиня Роза любила герцога так сильно, что решила попытаться всё изменить, а не сбежать, но умерла. Её родителей обвинили во всех невзгодах в стране и убили по приказу де Санроу. Моя связь со всей этой историей берёт исток именно от этой книги, появившейся в нашем доме в день встречи с Леопольдом. Прочитав её, я узнала о Розе и герцоге Вениамине. Далее началось самое интересное. Роза стала показывать видения, по которым я узнавала какие-то детали её жизни, отношения с другими, намёки на то, что она погибла не из-за несчастного случая. Вскоре я поняла, что наши жизни похожи, но не понимала связи. Ещё в моем спасении участвовала бабочка, которой являлась сама Медея. Она помогала мне в реальности, а не в мире прошлого. Мы с братом нашли вторую книгу Медеи, но прочитать не смогли, так как её украли слуги Рауля, он вообще за нами часто устраивал слежку, а мы и не догадывались, кто за этим стоит. Сначала мы не знали намерений герцогини Розы, но потом встретились с душой Медеи, которая их раскрыла, но рассказать обо всём не смогла, так как наше знание привело бы к плохому концу. Потом случилось то покушение. После него моя жизнь изменилась, друзья начали становиться врагами. Потом случилось нечто неожиданное… Из-за этого случая я смогла разузнать обо всём окончательно… — в глазах девушки от последних слов появился азарт и предвкушение от следующей части своего повествования.

— Что же случилось? — почувствовал лёгкий холодок парень.

— Я встретила девочку. Её зовут Хлоя. Она мне поведала о своих родственниках, которые служили одной семье. Однажды в той семье родился больной человек, который детей иметь не мог. Члены той семьи пытались найти способ продолжить род и нашли. Они попросили сестру того больного родить ребёнка для брата. Она так и сделала. Ребёнок у того больного человека появился, и кровь в нём текла от той семьи… — выдержала паузу Сара.

Эмиль с надеждой ждал, что не услышит от девушки того, что он больше всего хотел бы скрыть. Сара же посмотрела брюнету в его глаза, обрушивая все его надежды.

— Той семьёй являлись де Санроу. Сестрой, которая согласилась родить ребёнка брату, чтобы у него появился наследник, кровно с ним связанный, была Жизель де Санроу. Она забеременела вторым ребёнком от герцога Вениамина и отдала его. Так в том малыше была кровь не только де Санроу, но и де Краулье… — прервалась Сара, ожидая реакцию парня.

Тот засуетился, о чём-то судорожно размышляя.

— Если Вам известно про проклятие, знаете ли Вы, что у де Краулье может быть только один ребёнок? Все последующие беременности прерывались, поэтому Жизель тогда не смогла родить то дитя, в котором текла кровь Вениамина, — Эмиль опроверг слова девушки.

Сара победно улыбнулась.

— Госпожа Жизель собиралась родить второе дитя от герцога Вениамина, но из-за проклятия, которое давало де Краулье лишь одного ребёнка от одной женщины, Жизель родила мертвого малыша, но в это же время Вениамин, тоскующий по Розе, напился и перепутал одну зеленоглазую девушку с другой. Он провёл ночь с Жанной, после чего она забеременела. За такое на герцога потом напал Ноа Марденроуг и погиб от рук Его Светлости. У графини родился ребенок тогда же, когда и у Жизель. Этого малыша подсунули вместо мертвого, и сказали, что он и есть сын Жизель и Вениамина. В семье де Санроу все же появился ребёнок, в котором текла кровь де Краулье, — вновь остановилась Сара, видя отчаяние брюнета.

Парень не знал, куда себя деть. Он так не хотел, чтобы девушка подводила итоги своего рассказа.

— Но это ещё не всё. Хлоя рассказала мне про свою маму, которая работала врачом на того наследника с кровью де Краулье. Её звали Амели… — Эмиль после этих слов Сары окончательно поник, с горечью цыкая языком. — Тот мужчина полюбил маму Хлои. Он тоже был проклят, поэтому причинил боль той женщине, а она наградила его шрамом на ладони, пытаясь защититься. Он думал, что она умерла, но Амели выжила. Она встретила другого мужчину, у них родилась Хлоя, но из-за физической и моральной травмы после случившегося с тем человеком она умерла, а новый её муж пал на войне. Знаете, а я ведь видела тот шрам на ладони у одного из де Санроу. Сказать у кого?

Эмиль хмыкнул, выпивая один бокал вина и наливая вновь полный.

— Ну так скажите… — прикрыл глаза он, готовясь к финалу.

— У Вашего отца. Его Светлость Марк был тем, кто почти убил Амели из-за проклятия. В нём течёт кровь герцога Вениамина, так как он его и Жанны сын, значит, и в Вас тоже. Ваша Светлость, Вы же де Краулье? — от собственного вопроса у девушки сердце заныло.

Вся эмоциональность Эмиля пропала, он приобрёл отрешенный вид.

— Зачем спрашиваете, если и сами уже всё знаете? Так хотите, чтобы я сам сказал, что являюсь частью семьи де Краулье, что во мне течёт их проклятая кровь? — хрипло спрашивал он.

— Да, хотелось услышать это от Вас. Иначе где-то глубоко внутри оставалась надежда, что я ошиблась… — неловко посмеялась Сара.

— А что? Если я и де Краулье, то Вас это никак не касается, — отвёл взгляд Эмиль, сжимая кулак.

Хоть девушка и знала, что её это очень даже касается, но в груди жгло от продолжающейся недосказанности брюнета.

— Не касается? Ваша Светлость, Вы же тоже носите то проклятие. У Вас же есть тот, кого Вы полюбили? — говорить такое было волнительно для Сары.

— Нет. Никого я не люблю! — опроверг её слова Эмиль.

— Ваша Светлость, знаете, перед смертью герцог Вениамин сказал мне, что существует зло, которое не хочет причинить боль, поэтому отталкивает, делая больно себе. А на его похоронах я встретилась с герцогиней Розой и наконец поговорила. Она поведала, что все де Краулье относились к проклятию по-разному. Герцог Вениамин пытался бороться и быть с любимой, его родные дети приняли это и старались смириться, Леопольд готовился к боли, поступая с детства жестоко ко всему, что ему нравится, а есть тот, кто избегает любви, причиняя боль самому себе, — проговорила Сара, не смотря в глаза брюнету.

— Это ничего не доказывает. Думаете, я люблю кого-то? Ни за что… — нервно посмеялся Эмиль.

Девушка собрала всю храбрость в руки и попыталась поймать взгляд парня, тот уворачивался. Тогда она осмелилась поймать его лицо руками, заставляя смотреть на себя.

— Вы столько раз злились, когда разговор заходил обо мне и Леопольде, словно ревновали. Не смотрели мне в глаза, избегали меня. Пытались быть грубым, но приходили на помощь. Каждый раз выглядели напряжённым, а лицо Ваше выражало боль. Сказали, чтобы я не говорила, что моя жизнь принадлежит Вам. Представляли себя опасным человеком. Я знаю, что камень приносит страдания, когда противишься проклятию, Вы даже обезболивающее принимали и говорили, что Вам невыносимо больно. Вы сказали, что пойти против крови сложно. У меня пропал браслет с тем камнем после встречи с Вами, а потом ко мне в комнату ночью кто-то пробрался и помог, когда я чувствовала себя ужасно. Это были Вы, я узнала это, когда Вы второй раз так спасли меня, забираясь в окно в Изумрудной усадьбе. Вы пытались утешить после смерти брата. Вы спасли меня в видениях и наяву… — искренность переполняла девушку настолько, что начала выходить через глаза слезами.

Эмиль вырвался из рук девушки.

— Решили, что я Вас люблю? Не заблуждайтесь. Я же бросил Вас тогда у пруда, любил бы, не поступил бы так… — глаза парня забегали.

У Сары на губах появилась нежная улыбка.

— Вы тогда ушли, но не бросили. Вы сказали обо всём моему брату, чтобы он спас меня, но попросили его сделать вид, что это не Вы ему рассказали. Я ещё тогда подумала, почему Тео выглядел таким уставшим, словно бежал, а он действительно торопился, так как знал, что со мной происходит. Вы хотели тем случаем показать себя плохим, но на меня это не подействовало. Я слишком дружелюбна… Вы не думайте, Теодор выполнил Вашу просьбу и не рассказал тогда, но каждый раз после этого показывал своим поведением, что считает Вас хорошим, хотя я не понимала этого, он обычно не верил всем подряд, — раскрыла правду девушка.

— Если он не рассказал в тот раз, как Вы узнали, что это я ему доложил о том, что с Вами происходит на пруду? — удивился брюнет.

Сара с минуту помолчала, разжигая интерес парня ещё больше. На её лице начала появляться какая-то неоднозначная улыбка от воспоминания о том, что произошло недавно…


В день встречи с Хлоей Сара получила полезную для себя информацию. Они обе сидели в аптеке, но потом рыженькая вскочила и бросилась прочь. Сара побежала за ней, желая получить ответы на вопросы, родившиеся у неё в голове, после беседы с девочкой. Когда она остановилась в нескольких метрах от Хлои, девочка на прощание поклонилась. В этот самый момент у неё на шее сверкнуло в лучах солнца украшение — золотой кулон с чёрным алмазом. Такая маленькая вещица могла остаться незамеченной, но в результате прочно приковала взгляд Сары к себе. В тот момент, когда она заметила эту драгоценность, в её голове улетучились все мысли. В одно мгновение перед глазами предстала картина, когда Теодор красовался перед зеркалом, на шее его висел кулон…

Хлоя выпрямилась. Украшение легло поверх её платья. Сара смотрела на эту вещь, ощущая, как все внутри загорелось, в ушах загудело, кровь бешено побежала по сосудам. Рыженькая вдруг спрятала под одежду кулон и помчалась дальше от девушки. Сара бросилась за ней, спотыкаясь о камни и собственный подол платья.

Они бежали сквозь толпу людей, через тёмные переулки и скрытые от глаз других заведения. Хлоя остановилась перед домиком в безлюдном местечке. Она вошла, оставляя дверь открытой. Задыхаясь от усталости или волнения, Сара переступила порог, закрывая дверь. Рыженькая встала перед взволнованной девушкой, дрожащей от головы до пят. Девочка медленно сняла кулон с чёрным алмазом и вложила в ладонь Сары.

— Вторая дверь слева… — прошептала Хлоя.

— Ч-что?.. Вторая дверь… Что за ней? — сжала в руке такое знакомое крашение девушка.

Рыженькая ничего не сказала, лишь подарила искреннюю улыбку, а потом скрылась в глубине дома. Сара осталась в прихожей одна. Во всём доме царила полная тишина, только бьющееся сердце девушки создавало какой-то признак того, что здесь вообще кто-то есть. Сара взглянула на кулон. Он принадлежал Тео. Если приглядеться, на цепочке виднелось красное пятнышко, похожее на кровь. Перед глазами Сары пробежали кадры того дня. Они с братом собираются в цирк, он надевает этот кулон, потом белая роза становится алой, далее представление, погоня, Луна наносит удар, они падают, девушка ловит брата, но он выскальзывает, погружаясь во тьму обрыва, даря свою последнюю улыбку…

Сара ударила себя в грудь, усмиряя неугомонное сердце. Её взор был направлен в коридор, где слева располагалось несколько дверей. Медленными шагами она приближалась к той самой. Без единой мысли в голове она открыла дверь и вошла в светлую комнату, лучи солнца ослепили её. Дверь закрылась за спиной девушки. Прикрыв рукой глаза от яркого света, она посмотрела вперёд. В тот самый миг её ноги подкосились, заставляя девушку опереться на стену, она прикрыла рот рукой. Перед ней стояла кровать, на которой сидел мальчик. На голове его была повязка, все туловище облачено в бинты, на руке гипс. Брюнет улыбнулся, его голубые глаза заслезились.

— Как же я рад видеть тебя… Сестрёнка… — тихо произнёс он.

Из глаз хлынул поток слез. Сара бросилась к кровати, заключая мальчика в свои объятия.

— Братишка!.. Тео… Тео… Ты жив! Ты выжил! Как я скучала! Мне тебе так не хватало! Ты бы знал, как я хотела тебя обнять! Братик… — прижимала она к себе младшего, боясь, что он исчезнет, если отпустит.

Теодор зарылся носом в волосы сестры, сдерживая собственные слезы.

— Прости… Я очнулся не так давно, поэтому не мог встретиться с тобой. Я заставил тебя плакать… Я никудышный младший брат… — поглаживал по спине хлюпающую сестру он.

— Не-ет, ты у меня самый лучший! Только больше… Больше… Не покидай меня… — погладила она брата по голове.

— Больше никогда… Теперь я буду рядом, — успокаивал он её.

Сара присела на край кровати, осматривая брата.

— Ты как? — аккуратно провела она кончиком пальцев по повязке на голове.

— Почти здоров! — улыбнулся Теодор.

Девушка поднесла руку туда, куда Луна ударила ножом мальчика. Она не рискнула прикоснуться. Брат нежно обхватил кисть сестры и приложил к тому участку тела, где была рана.

— Боль почти ушла. Хоть и выгляжу, как мумия, но могу прямо сейчас вскочить и в бой отправиться, — рассмеялся Теодор.

Сара сжала руку брата одной рукой, а вторую приложила к его щеке, поглаживая большим пальцем.

— Не бросайся больше в бой. Ты же и так сильно пострадал, — попросила она.

— А кто же тебе поможет? Наше расследование уже закончено? Или ты нашла кого-то, кто защищает тебя лучше, чем я? — обиженно спросил мальчик.

Сара присела прямо к брату и слегка прислонила голову к его плечу.

— Братишка, если мне кто-то и помог, он не займёт в сердце место самого главного защитника в моей жизни, — прошептала она.

Теодор самодовольно ухмыльнулся, приобнимая сестру за плечи.

— Хочешь посидим так? — предложил он.

— Да. Если тебе не причиняет такое боль, — прикрыла глаза девушка.

— Нисколько. Я счастлив от того, что снова могу подставить своё плечо тебе, — тоже сомкнул веки мальчик.

— И я счастлива… Братишка, я тебя так люблю… — сказала Сара, засыпая.

Виноват тому был тёплый день или же избыток эмоций, но брат с сестрой уснули вместе. Через несколько часов в комнату зашла Хлоя. Девочка с улыбкой наблюдала за тем, как Ламоньеры спали, обнявшись. Ей совсем не хотелось их трогать, но пришлось разбудить.

— Я тут кушать приготовила… Теодор, тебе надо поесть перед приемом лекарств, — сообщила рыженькая.

— Спасибо, Хлоя. Мы с сестрой скоро придём, — широко улыбнулся мальчик.

Девочка, смутившись, ушла. Сара подметила странную атмосферу. Она с подозрением посмотрела на брата.

— Братишка, у вас хорошие отношения с Хлоей? — спросила она.

Мальчик застенчиво почесал затылок.

— Я… ей благодарен. Она меня спасла и ухаживала за мной все это время. Она заботливая и забавная, а ещё сказки любит, прям как ты, — покраснел Теодор.

В глазах Сары загорелся азарт.

— Неужто мой младшенький влюбился?! — ахнула девушка.

— Разве?.. Просто благодарен… — отвёл взгляд мальчик.

— Ух, как здорово! Раньше мы говорили о моих любовных объектах, а теперь и твоих. Это прямо таки будоражит, — рассмеялась Сара.

— О твоих говорить было проще… И вообще… Сестрёнка, не говори ничего Хлое, — смутился Теодор.

Сара показала, что закрыла рот на замок.

— Никогда ничего не скажу! Если понадобится помощь с женской натурой, обращайся, — подмигнула девушка.

— Сестрёнка, мне кажется, что в этой вашей натуре иногда понимаю больше я, чем ты, — рассмеялся мальчик, ставя сестру в тупик.

— И ведь не поспоришь… — задумалась она.

Брат с сестрой уставились друг на друга, вспоминая блеск родных глаз. Сара вновь посмотрела на бинты Теодора.

— Значит, тебя спасла Хлоя… — повторила она.

— Да, в том месте, куда я упал, было так много снега, что моё приземление было относительно мягким, хотя часть костяшек я сломал. Зима со своей ужасной погодой меня выручила, конечно… Хлоя часто наведывается к обрыву, ходит по его дну. Она знает потайной проход туда. Оказалась, что там растут какие-то травы, она их собирает. Однажды вместо трав она нашла меня. Хлоя говорит, что я был на грани смерти. Она принесла меня сюда на себе и сделала все, что могла. Как видишь, помогло, я почти вернулся к своему прежнему состоянию, хотя раны всё же ещё ноют, — прикоснулся к животу мальчик.

— Боже, как я ей благодарна за твоё спасение… — погладила по голове брата сестра.

— Сестрёнка, про мою жизнь за время нашей разлуки я рассказал, меня лечили, а что было с тобой? — взволнованно спросил Теодор.

Сара грустно улыбнулась, ей предстояло рассказать не о самых приятных вещах. Равнодушие родителей к смерти сына, похороны брата, который оказался живым, предательство Ребекки, новые видения, которые опровергли вину Жизель в смерти Розы, намекнули на виновность маркизов Франибег, показали присутствие короля на свадьбе, а ещё отношения с Эмилем, которому Ребекка сказала не доверять. Она поведала обо всём, ожидая от брата разочарования, но он был спокоен.

— Я знал о многом. Хлоя собирала информацию. Я знал, что ты сбежала и жила у Эмиля, знал, что Ребекку казнили… — признался Теодор. — Узнав, мне так хотелось тебе помочь, поддержать, но я даже встать с кровати не мог… Прости, что не было рядом.

Сара серьёзно посмотрела на брата.

— Тео, извиняться тут должна я, так как не смогла удержать тебя тогда. А события, произошедшие со мной, дали понять, кто друг, а кто враг, — заявила девушка, поражая мальчика.

— Ты так спокойно говоришь о чём-то подобно, даже не переживаешь о том, что они больше не друзья? — удивился Теодор, вспоминая наивное дружелюбие сестры.

— Одна лишила меня брата, а другие равнодушно отнеслись к его смерти. Для таких людей в моей жизни места нет! — улыбнулась девушка, вызывая одобрительную улыбку брата.

— А видения?.. Значит, Жизель не убивала Розу… Хотя я уже догадывался, — поразил заявлением сестру мальчик.

— Как? Как ты мог догадываться? — захлопала она глазами.

— Ты же говорила с Хлоей? Она рассказала тебе про свою семью? — спросил Теодор.

— Да… Ты тоже слышал? Её рассказ натолкнул тебя на какую-то мысль? — заерзала от волнения на месте девушка.

— Ты знаешь, на какую семью работали её предки? В какой семье родился тот больной ребёнок? — спросил мальчик, который ответы на эти вопросы уже знал.

Сара задумалась. Хлоя ей не называла семью, но она упомянула про шрам… Порывшись в закромах памяти, она вспомнила человека со шрамом на ладони.

— Де Санроу? Это Марк так поступил с Амели? — шокировала саму себя девушка.

— Да. Ты угадала. Тем, кто подарил Амели браслет с" Камнем победы" и сделал ей больно, был Марк, — подтвердил Теодор.

— А ты откуда узнал? Вспомнил шрам на его руке или услышал всю историю от Хлои? — разгоралось любопытство в девушке.

— Я её долго уговаривал рассказать. Сначала она не называла семью, боялась, но потом решилась, — ответил Теодор.

— А она рассказала, что за" кое-какой способ", которым появился Марк в семье де Санроу? Она мне так загадочно про это сказала, — уточнила девушка.

Теодор повесил нос.

— Нет. Амели ей не успела поведать обо всём. Она не знает, как родился Марк, но я догадываюсь… — задумался мальчик.

Сара пододвинулась к брату ближе.

— И как же он мог появиться? — полюбопытствовала девушка.

Теодор выдержал паузу, размышляя над чем-то.

— Хлоя говорила, что в семье появился ребёнок, в котором текла кровь их рода… Я подумал, что родителями этого малыша могли быть родственники того больного. Когда Хлоя раскрыла, что это были де Санроу, я ещё больше убедился в своём предположении, — пояснил Теодор.

Сара пораскинула мозгами. Теперь и у неё родилась мысль.

— Если это де Санроу, то родственницей, которая могла родить дитя, была Жизель… Тогда отцом был Вениамин… Значит, Марк и Эмиль не де Санроу, а де Краулье? — осознала девушка и ужаснулась от собственных дум.

— Верно. С таким раскладом можно и ещё об одном подумать. Хлоя дала тебе браслет? — спросил Теодор, вызывая у Сары новый поток мыслей.

— Марк подарил браслет Амели, этот же камень вручили Розе и мне… Во всех случаях встречается де Краулье, камень и девушки, в двух случаях они погибли… — озвучила вслух свои раздумья девушка. — Но что дальше? Какие у тебя ещё мысли?

— Я считаю, тот камень отнюдь не обычный. Де Краулье никогда не проигрывают… В их историях встречается" Камень победы"… Всё это наталкивает на мысль, что камень может приносить эту победу… А теперь вспомни Медею.

— Любой дар — проклятие… Если камень даёт дар, то требует плату, а плата… — испугалась девушка.

— Плата — жизнь любимой, — подытожил Теодор.

— Какой ужас… За силу им надо платить убийством той, кого они полюбят? И они всегда так делали? — пребывала в шоке девушка.

— Не знаю. Мне не очень-то верится, что Вениамин убил Розу… Их с Марком отношение к жизни после смерти возлюбленной разное… Но вот Леопольд меня в этом случае напрягает! Сара, избегай его! Я уверен, этот может и любимую убить за дар… Ай… — разозлился мальчик, из-за чего его рёбра заныли.

Сара погладила брата по спине, пытаясь прогнать боль. Настроение её поплохело.

— С Леопольдом-то я быть и не хочу, но… Есть же ещё один де Краулье, с которым я быть хочу… — поникла Сара.

Теодор вздохнул.

— Значит, твое сердце всё же выбрало его… Ох, и чего вокруг тебя такие опасные парни крутятся? Ни минуты покоя! Хотя… Знаешь, мне кажется, Эмиль лучше Леопольда, — сознался Теодор.

— Братишка, я так и не поняла, почему ты на стороне Эмиля? Чем он тебя так зацепил? — наконец задала этот вопрос девушка.

Теодор виновато опустил голову.

— Я обещал, что не расскажу, но придётся. Я всё это время так хорошо отзывался об этом парне, потому что однажды он меня порядком удивил. В тот день, когда ты попала в передрягу на пруду, он прибежал ко мне и обо всём рассказал, попросил скорее помочь, но тебе не рассказывать об этом. Он попросил сделать вид, словно он не приходил ко мне, а просто бросил тебя… Я решил держать обещание до этого момента… — сознался мальчик.

Глаза девушки превратились в блюдца. Тот единственный раз, когда брюнет повёл себя особенно грубо, оказался постановкой, он помог, но косвенно, подключая Теодора. Сердце пробило удар.

— Но если он де Краулье… Могу ли я быть с ним? — болезненно взялась за сердце Сара.

Мальчик приобнял сестру.

— Если всё дело в камне, тогда я найду способ от него избавиться, ты сможешь быть с тем, кого любишь, — улыбнулся мальчик.

— Но как? Он же во дворце находится… — вздохнула девушка.

— Сестренка, мне проникнуть во дворец без приглашения? — поиграл бровями мальчик.

Его слова напомнили Саре тот раз, когда она пошла с Леопольдом на приём к королю. Он тогда задал этот же вопрос.

— Тео, как мне тебя не хватало! — рассмеялась девушка.

— Ещё бы! Такой брат — золото. Я сделаю всё, чтобы ты была счастлива. Избавлюсь от того камня, — сказал мальчик.

— Я тебе не разрешаю! Ты же ранен! — отказалась Сара.

В разговор брата с сестрой влезла Хлоя, открывшая дверь, чтобы позвать к столу.

— Я ему помогу. По мне не скажешь, но я очень проворная, а ещё яды варить умею! — предложила свою помощь рыженькая, вызывая улыбку и брата, и сестры.

— Сестрёнка, мы разберёмся с Хлоей любыми способами, поэтому не удивляйся, если во Франции случится нечто необычное, — ухмыльнулся голубоглазый брюнет.

— Ты так говоришь, словно собираешься в тени оставаться… Не вернёшься со мной сейчас? — расстроилась девушка, осознавая, что снова не будет видеть брата.

— Мы покончим с этим делом, а потом обязательно вновь будем вместе, — пообещал Теодор.

В такой тёплой и уютной атмосфере трое молодых людей отправились к столу. Хлоя наготовила море еды, подходящей и здоровым, и больным. Веселясь и шутя, рассказывая про свою жизнь, каждый из них чувствовал себя в семейной обстановке.

После приёма пищи Сара собиралась уходить, но перед этим подошла к рыженькой.

— Хлоя, а ты не знаешь, что значит алмаз для де Санроу? — вдруг спросила она.

Девочка задумалась, а потом резко воскликнула:

— Вспомнила! Алмаз для де Санроу, как рубин для де Краулье. Это их символ.

Щеки мигом порозовели.

— То колечко, которое предложил Эмиль тогда, имело сапфир и алмаз… Как романтично… — поиграл бровями Теодор.

— Если бы его намерения были такими серьёзными на самом деле… Я бы очень хотела, если бы однажды мы были все вчетвером семьёй, — проговорила Сара, вызывая краску на лице мальчика и девочки.

— Сестрёнка… — надулся Теодор, отводя смущённый взгляд от Хлои.

— Люблю тебя, братишка, и жду с нетерпением новой встречи! — коварно произнесла она, обнимая младшего.


Эмиль сидел удивлённым в край. Он прибывал в шоке, но в карих глазах читался отголосок радости.

— Так Ваш брат жив? — подвёл итоги услышанного парень.

— Да! Мой младшенький выжил. Я же говорила, что он выживет, что он у меня способный, что он не мог умереть, а вы все мне не верили, — по-детски надула губки Сара.

На лице брюнета пробивалась улыбка, но он её подавлял, как мог.

— Рад за Вас. Ваш самый близкий человек снова с Вами, Вы должны быть счастливой, — вид он не показывал, но его слова передавали искренность.

— Ваша Светлость, я отвлеклась на рассказ про брата, но наш с Вами разговор ещё не закончен, — напомнила девушка, игриво отпивая вино, тем самым привлекая внимание карих глаз.

— Мадемуазель, я не могу понять Вас. Вы знаете, что я проклят, но продолжаете настаивать на моём признании. Вам в жизни острых ощущений не хватает? Я — ужасный вариант для Вас, — устало говорил Эмиль, силы держать себя в руках покидали.

— Знаете, когда-то графиня Жанна показала мне Леопольда, Рауля и Вас и спросила, кого бы я выбрала… Я-то тогда промолчала, но она выбрала Вас, ещё и похвалила. Я ещё удивилась тогда. Она выбрала Вас, а не своего внука — Рауля. Теперь-то я понимаю, что она всё же выбрала своего внука… — хихикнула девушка.

— И что Вы хотите этим сказать? — томно посмотрел на собеседницу брюнет.

— А ещё герцог Вениамин и герцогиня были за Вас. Хоть я и не спрашивала, но уверена, что Роза пускала в видения лишь тех, кто искренне беспокоился за меня. А Ваш дедушка Вениамин и вовсе сказал, что Вы на него похожи больше остальных, и яс ним согласна. Из всех де Краулье вы оба боролись больше всех, причиняя боль себе. Перед смертью он же что-то сказал Вам? Расскажите, — допытывающе смотрела Сара.

Эмиль чувствовал себя в ловушке. Оправдываться, грубить, избегать уже не получалось, потому что девушка знала о том, что он таит в своей душе.

— Он особо много и не сказал. Мы просто посидели в тишине, понимая, что чувствует другой. Лишь под конец пожелал мне быть счастливым… У него не получилось, но у похожего на него внука должно получиться… — погрустнел брюнет, вспомнив дедушку.

— И мне они с Розой так сказали, когда я увидела их в мире, созданном ей, — грустно улыбнулась Сара.

— Их? Они вместе? — неожиданно удивился брюнет.

— Да. Она любит его, он любит её… Остальное значение не имеет, — медленно поставила бокал Сара.

— Не имеет? Подумайте ещё раз… — настаивал Эмиль.

— Я уже достаточно подумала, мне плевать на Ваше проклятие, я готова ко всему… — приблизилась к парню девушка.

Эмиль отстранился, Сара продолжила наступление. Резким движением она застала парня врасплох, прислонившись своими губами к его. Это был мимолётный и лёгкий контакт, но завёл он обоих. Вся выдержка парня полетела в никуда. Эмиль аккуратно притянул к себе девушку, жадно впиваясь в её губы, углубляя поцелуй. Близость прервалась стоном девушки, вызванным переизбытком чувств. Эмиль наклонился к уху девушки.

— Помнится, когда-то Вы предложили опустить формальности между нами… Настало ли время так поступить, Сара? — искушающе прошептал он, в конце прикусив мочку уха.

— Давно пора… Эмиль, — нежно запустила свои пальцы в его волосы девушка.

Вечер сменился ночью, которой кое-кто так и не сомкнул глаз, а кое-кто не вернулся домой…

Эпилог

— Так эта история закончилась! Ух, долго я её рассказывал… — закрыл книгу тридцатилетний голубоглазый брюнет.

Он сидел на кресле на веранде, а перед ним на диване располагались трое детей.

— Дядя Теодор, а что с проклятием? Оно подействовало? — спросил десятилетний брюнет с карими глазами, вид его был испуганным.

— Нет, не переживай. На тот момент, когда Сара и Эмиль встретились на крыше, камня больше не существовало, а проклятие было снято с герцога. Брат главной героини искал способ избавиться от проклятия и нашёл. Они с Хлоей устроили шумиху во Франции, рассказав о секрете де Краулье. Люди потребовали увидеть тот камень собственными глазами. Король подсуетился и попытался перепрятать камень. В это время во дворец пробрались брат и его помощница. Они усыпили охрану снотворным Хлои и выкрали камень. Думая, как от того камня избавиться, они заметили голубую бабочку. Медея отвела их к озеру ведьм. Выбросив камень в воду, герои заметили, как он медленно погибал, превращаясь в пыль. Вода похоронила тот злосчастный камень, очищая кровь де Краулье, — пояснил мужчина.

— Дядя, а что случилось с героями потом? Они сыграли свадьбу? — светилась от любопытства девятилетняя шатенка с голубыми глазами.

— Конечно, солнышко. Прознав, что проклятия больше нет, Эмиль тянуть не стал и через несколько дней сделал Саре предложение, одев на её безымянный палец кольцо с алмазом и сапфиром. Свадьба была шикарной. Она превзошла масштабы и красоту свадьбы Розы и Вениамина, ещё и закончилась намного лучше той. Столько цветов и украшений было потрачено на декор помещений. Эмиль сам руководил процессом подготовки, собираясь провести самую лучшую свадьбу в истории Франции, чтобы его невеста порадовалась. Были приглашены многие, хотя некоторых молодожёны видеть не хотели, потому что они были причастны к смерти Розы и желали сделать Сару жертвой проклятия, но они приходились родственниками жениху, поэтому пришлось терпеть. Вообще отношения с семьёй у Эмиля ухудшились после его признания Саре. Его выводила из себя мысль, что эти люди желали, чтобы он собственными руками убил любимую. Но были на свадьбе и те, кому жених с невестой были рады. Например, Жанна отжигала так, словно ей было лет восемнадцать, пытаясь подцепить какого-нибудь дедушку. Пришли даже Люк и Жак, предложившие запечатлеть лучшие момента праздника на полотне. Именно в тот день Жак вновь взял кисть и нарисовал портрет Сары с Эмилем, увидя в их глазах тот огонёк жизни, который он потерял когда-то. Вы не поверите, но было написано одно приглашение, которое положили на порог Рубиновой усадьбы, оно было адресовано Вениамину, Розе и её родителям. Я не могу быть уверенным на сто процентов, но… думаю, они пришли, бабочки точно летали повсюду. Но знаете, самым радостным на свадьбе был младший брат невесты, который выступал единственным родственником с её стороны, так как Мартина с Евой не пригласили. Мальчик, подводя сестру к алтарю, радовался за сестру больше, чем она за себя. Хлоя тоже там была, составляла пару ему. У неё было предвзятое отношение к де Санроу, но с Эмилем она поладила, увидев, как он ведёт себя с Сарой. Вообще жених с невестой на том пышном праздновании большую часть времени куда-то сбегали. Как не пойдёшь их искать, так они прятались в углу вдвоём и любовались друг другом. Какими же они счастливыми выглядели… Аж слезы накатывают, — смахнул невидимую каплю с глаз Теодор.

Дети сияли от радости. Счастливый конец книги их невероятно радовал.

— Дядя, а они жили долго и счастливо? — спросила девочка.

— Конечно! И жили, и живут… — таинственно ответил мужчина.

— Папа, но ты же нас не обманываешь? Ты сказал, что всё в книге выдумка, ты просто взял имена существующих людей и вставил их в сюжет. Этого же не было на самом деле? — с подозрением посмотрел на отца девятилетний брюнет с голубыми глазами.

— Естественно! Неужели вы думаете, что в мире существуют ведьмы и проклятия? Хотите сказать, что ваш папа и дядя Эмиль был проклят? Вы верите в это? — загадочно отвёл взгляд мужчина.

— Папа, а почему ты опускал некоторые детали истории? — уточнил голубоглазый мальчик.

Теодор закашлялся.

— Кхм-кхм, потому что они были не для детских ушей… — смутился мужчина.

Вдруг девочка погрустнела. Её дядя и родной с двоюродным братья поспешили узнать причину.

— Дядя Теодор, а у нас плохие отношения с Винсонтами? В книге у героев были перепалки с этой семьёй… — вдруг спросила девочка, похожая на Сару.

— Нет. Мы, конечно, не друзья, но с Михаэлем общаемся хорошо. Почему спрашиваешь, малышка? — погладил по голове любимую племянницу Теодор.

Девочка слегка покраснела.

— У графа такой сын красивый… Хочу за него замуж! — заявила она, поражая дядю, родного и двоюродного брата.

— Ты чего?! Винсонты же столько раз в истории дяди проблемы приносили, — хором проговорили братья девочки.

— Значит, нельзя… — поникла она.

Теодор усадил племянницу на колено.

— Солнышко, не торопи события. Если он тебе всё ещё будет нравиться в будущем, то никуда он от нас не денется. Влюбится и женится! А пока ты присмотрись к его характеру, хотя у Михаэля вроде был порядочный сын, он пошёл в отца, — улыбался мужчина девочке.

— Дядя, почему ты так говоришь? Лучше бы нашла более надёжную семью, чем искала проблемы на свою голову, — заявил её родной брат.

— Что поделать… Вся в маму. Выбирает таких партнёров, что аж жутко становится… Но! У неё же есть такие замечательные братья! Приглядите за ней. У вас же есть такой хороший пример порядочного брата, — улыбнулся Теодор.

— Ха, папа, ты у ее мамы был один, а нас у сестрицы — двое! Вообще к ней никто не подойдёт… — пошутил сын Теодора.

— Весь в меня! Только не травите никого зельями Хлои, а то потом последствия разгребать… Ладно, настало время вкусняшки кушать, — взяв племянницу на руки, проговорил мужчина.

— Дядя, мы же гулять хотели! — напомнил кареглазый мальчик.

— Ваша сестрёнка очень просила вкусняшки. Потом обязательно погуляем, — девочка обняла дядю крепко-крепко.

Братья остались позади, смотря на уходящих дядю с сестрой.

— Он любит её больше… — вынес вердикт мальчик, похожий на Эмиля.

— Согласен… Из-за её схожести с тётей Сарой он даже меня на второй план ставит, хотя я являюсь его родным сыном… — вздохнул мальчик.

Братья догнали Теодора.

— Дядя, а как называется твоя книга? — вдруг спросила девочка.

— Сначала я её назвал" Сказка для мечтательницы", но потом переименовал. Мы с сестрой решили назвать эту книгу" Тайна портрета герцогини Розы"… Хорошо звучит? — улыбнулся Теодор.

— Да! — крикнули дети в голос.


В это время в одном прекрасном саду осматривала кусты с бутонами женщина с голубыми глазами. Она оглядела весь сад, который поражал своими масштабами и невероятными элементами. Рядом с ней летали бабочки. Одна из них села на палец женщине. Вдруг сзади кто-то её крепко обнял со спины.

— Твой сад закончен? — спросил мужчина, зарываясь в волосы женщины, целуя её в шею.

— Да! Смотри какая красота! Столько сил потрачено на это. Тебе нравится, Эмиль? — спросила Сара, кладя свою руку на руку мужа, которая сжимала талию.

— Выглядит неплохо, хотя я в ваших цветочках не очень разбираюсь. Но могу сказать, что этот сад круче, чем сад роз у Винсонтов. Как ты его назовешь? Сад де Санроу? — встал рядом с женой мужчина.

— Неа, — покачала головой Сара.

Эмиль непонимающе поднял бровь.

— А как? Мы же с тобой носим фамилию де Санроу. Неужели хочешь назвать" сад де Краулье"? — удивился Эмиль.

— Конечно, нет. Было бы странно, если бы я его так назвала. Никто же во Франции не знает, что ты не де Санроу, — улыбалась Сара.

— Тогда как ты её назовешь? У тебя есть какое-то своё собственной название? Специфическое? — попытался догадаться её супруг.

— Нет. Сад Ламоньеров! Вот так назову, — ответила она.

У брюнета дар речи пропал.

— Почему так? — обиженно спросил он.

— Потому что мой брат — маркиз Ламоньер. Я подарю ему это. Вся Франция будет знать, что у Теодора есть такой замечательный сад, добавлю ему известности, — гордо говорила Сара.

Эмиль скрестил руки на груди.

— Он и так известный. Единственный герцог страны — его зять, — надулся брюнет.

— Ну и что? Хочу подарить ему этот сад. Я даже добавила клочок земли с лекарственными травами для его жены Хлои. Он же недавно стал вторым главнокомандующим Франции, надо подобающе поздравить! А ещё он с нашими детьми сидит, когда мы заняты, — заявила Сара.

— Так ему только в радость с ними сидеть. И вообще… А я? Я же стал первым главнокомандующим, а ты мне ничего не дарила тогда, — обиделся Эмиль.

— Как это не дарила? Я тебе дочку родила, когда тебя на пост назначили, — пошутила женщина.

Эмиль широко улыбнулся.

— Я вообще-то в создании этого подарка тоже участвовал. Хотя соглашусь, это лучше сада, — рассмеялся он.

— А ещё маленький подарок хочешь? — поднялась на цыпочки женщина, приближаясь к губам мужа.

— А ты знаешь, какие мне подарки нравятся, — ухмыльнулся Эмиль, целуя жену.

Когда их губы разомкнулись, Сара посмотрела в карие глаза супругу.

— Тут же столько растений, как ты меня нашёл? — спросила женщина.

— Меня бабочка привела. Голубая. Светящаяся, — ответил тот.

— И тебя тоже… Сколько же раз она приводила меня к тебе, а я всё искала причину, — вспомнила она.

— И какая же причина? — поинтересовался брюнет.

— Думаю, потому что будущее, где мы вместе, самое лучшее. Это прямо самое настоящее" долго и счастливо". Как же здорово жить с любимыми людьми, — покраснела она.

— С любимыми? Ты любишь меня? — наигранно удивился Эмиль.

— А ты не знаешь? Мы с тобой больше десяти лет вместе, — закатила глаза Сара.

— Хочу услышать ещё раз, — светился от счастья мужчина.

— Боже… Как ребёнок. Хорошо! Люблю! Безумно люблю тебя! — проговорила она, обнимая мужа за шею.

С улыбкой до ушей мужчина поднял жену на руки.

— Но я люблю сильнее! — вновь прильнул к её губам мужчина, ощущая, что сердце бьётся так, как это было и в самую первую их встречу в коридоре, когда она пошла за бабочкой и врезалась в него, а он, поймав её, заглянул в эту прекрасную голубизну глаз, понимая, что его сердце может принадлежать лишь ей, только ей одной…


Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1. Предложение руки и сердца
  • Глава 2. Изумрудная усадьба
  • Глава 3. Новые знакомые
  • Глава 4. Точка отсчёта
  • Глава 5: Может чаю?
  • Глава 6: По зову бабочки
  • Глава 7: Коронация
  • Глава 8. Причины для праздника
  • Глава 9. Теория подтвердилась
  • Глава 10: Умоляю, не отпускай
  • Глава 11. Рука, держащая нож
  • Глава 12. Будет ли конец счастливым?
  • Эпилог