КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Легенда о кланах Кусинь и Мурянь [Хельгус Аврориус] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Хельгус Аврориус Легенда о кланах Кусинь и Мурянь

Часть 1. Хрупкий мир

‒ Садитесь, котятки. Сегодня я поведаю вам старинную легенду. Она повествует о временах столь давних, что даже книги по книгам о них обратились в пыль.


Давным-давно, когда собаки ещё бегали по лесам, а люди жили на деревьях, наши предки правили миром. И не было ничего, что могло пошатнуть их власть. Ничего, кроме вражды двух знатных и могущественных кланов: чёрных котов клана Кусинь и белых котов клана Мурянь.

Отчего они враждовали и когда это началось никто уж и не ведает. Но их ненависть друг к другу была столь сильна и разрушительна, что вокруг полыхали леса и поля, а реки и горы становились багровыми.

Остальные кланы старались держаться подальше от этих распрей и разбредались по свету. Однако Кусинь и Мурянь расширяли свои владения, подчиняя себе остальных. Чёрные коты шли на запад, а белые ‒ на восток. Но их столицы оставались, как и прежде, совсем рядом друг с другом.

Войны сменяли друг друга. Краткие периоды мира и покоя простой народ проводил с ликованием. Но стоило кланам Кусинь и Мурянь пересечься, как вновь начинала литься кровь.

Время шло и даже внутри кланов зрело непонимание бесконечной вражды. Юные коты и кошки всё чаще задавались вопросом: не пора ли настать вечному миру? Однако старцы из раза враз отправляли молодых в бой и нескончаемый круг насилия и мести продолжался.

И вот, при правлении царя Цар’апа Мурянь и императрицы Тыгыды Кусинь вновь наступило время долгожданного мира. И хотя обиды не были забыты, а жажда мести не исчезла, ради своих котят главы кланов всё же заключили перемирие.

Шли годы. В клане Мурянь наследником царя выбрали смышлёного и ловкого Когтяра, а в клане Кусинь наследницей престола стала красавица и умница Шерстия.

Отгремели весенние празднования совершеннолетия наследников великих кланов. И вот каждому из правителей доложили, что обнаружены обширные поля кошачьей мяты. Они находились у огромного вулкана на самой границе между новыми землями кланов.

Царь Цар’ап и императрица Тыгыда велели немедля собрать небольшое войско для разведки. Удивительно, но оба правителя решили взять наследников с собой.

Одновременно добрались они до лакомой территории. И глазам их предстал дивный край с сочной травой, быстрыми речушками и старыми горами, над которыми возвышался вулкан.

Едва завидев войска соседа, Цар’ап и Тыгыда направились на переговоры. Когтяр и Шерстия сопровождали родителей. Так они и встретились. Белый, словно месяц, кот и чёрная, как уголь, кошка. В голову им бил запах кошачьей мяты и ведомые древними предрассудками они возненавидели друг друга с первого взгляда.

Тем временем царь и императрица вместе со свитой сели за стол, накрытый прямо в поле подле вулкана. Яства разные были там: жирные мыши, свежие рыбки, сладкие птички и, конечно же, настойки валерьяны.

Разделив трапезу, бросили жребий кто начнёт речь первым. Судьба выбрала хитрую Тыгыду, и та промяукала следующее:

‒ Издревле, кошки и коты наших кланов враждовали меж собой. Но мир огромен. И для нас настало время открытий новых земель. Владения клана Мурянь обширны. Стоит ли внимания столь скромное поле? Признайте его за нами, и мы не пройдём больше на восток ни шагу.

Прозорливый Цар’ап покачал головой. Он злобно махнул хвостом и ответил.

‒ Хитра, как лисица ты, Тыгыда. Но нас не проведёшь. Знаем, что на востоке больше земель и нет почти. Вода там далеко-далеко простирается. Давайте мы займём эту землю, а вам откроем проход на север? ‒ ухмыльнулся кот так, что клыки заблестели на солнце.

‒ Оскорбить нас желаешь, Цар’ап? Или думаешь не ведомо нам о лютых холодах на тех землях? Мы займём вулкан и землю вокруг, потому что нашли его первыми.

‒ Не бывало такого, чтобы кто-то вперёд клана Мурянь находил. Мы ‒ коты света и дня, белее нас нет никого и далеко видим и лапы свои тянем. Вулкан и всё, что вокруг него ‒ наше.

И тут то ли специально, то ли случайно, но один из генералов клана Инь наступил на хвост одному из генералов клана Мурянь. Коты и кошки ощетинились. Шерсть встала дыбом. Шипение раздалось на всю округу.

Попятились к своим войскам Цар’ап и Тыгыда. И свита их вместе с Когтяром и Шерстией с ними отошла. Стали они готовиться к битве. Так и закончилось недолгое перемирие.

Часть 2. Пробуждение демона


Ни Цар’ап, ни Тыгыда медлить не стали. Их воины поднялись со своих мест и вышли на поле боя. Шипение и громогласное мяуканье заглушили собой все остальные звуки.

В воздух взвились потоки воды и пламени. Они столкнулись в вышине и обрушились на изумрудную сочную траву, не оставив от неё ни пяди. Лидеры обоих кланов не выявили победителя в магическом поединке и тогда воины ринулись в атаку.

Земля задрожала, волны речные поднялись выше гор, а небеса раскололись на части, пронзённые молниями. Чёрное и белое столкнулись вновь. Кровь залила долину, но ни одна из сторон не отступила ни на шаг.

Лучшие бойцы обоих кланов сражались неистово. Шерсть летела во все стороны. То тут, то там в смертельной схватке крутились чёрно-белые шары.

Но вот загрохотал сам вулкан. Пепел и пламя вырвались из его недр. Однако даже это не остановило битву. Ярость захлестнула котов и кошек. И лишь Когтяр и Шерстия обратили свой взор на извержение огнедышащей горы.

А там творилось нечто невероятное. Из самого жерла вышло исполинское чудовище с головой пса и телом обезьяны. И лишь это заставило противников прекратить бой.

Шёпот пробежал по рядам. Каждый узнал монстра. Это было древнее порождение кошачьих кошмаров ‒ демон Ли. В незапамятные времена с самого сотворения мира он сеял смерть и разрушения, держа в страхе кошачий род. Только боги ценой своих жизней смогли запереть его в недрах земли и погрузить в сон. И теперь ярость битвы и кровь пробудили его.

Если бы все разбежались, никто не стал бы обвинять их в трусости. Но воины кланов Кусинь и Мурянь остались на месте. Они были готовы погибнуть со славой и почли за великую честь сразиться с легендарным противником.

Гигантскими прыжками Ли спустился с вершины вулкана и устремился к кошачьему воинству. Цар’ап и Тыгыда приготовились отразить нападение. Однако кланы действовали разобщённо. Каждый хотел забрать славу победителя себе.

А демону было всё равно кому противостоять. Он взмахнул огромной лапой, и десяток воинов клана Мурянь полетели далеко в сторону. Он топнул ногой и раздавил несколько воинов клана Кусинь.

Когти и зубы не причиняли чудовищу никакого вреда. Даже магия не могла пробить его прочную шкуру.

Видя, что сразить демона не удастся императрица и царь велели своим кланам отступать. А сами вышли против монстра, несмотря на мольбы Когтяра и Шерстии. Наследникам же оставалось лишь издалека лицезреть, как их родители отдают жизнь ради спасения остальных. И каждый слышал, как сначала чудовище зарычало от боли, а вскоре ‒ как оно возликовало, воя в небеса.

Оба клана отправились в свои столицы. Но все понимали, что от этой угрозы не скрыться нигде. Они пробудили гибель своего рода. И не было уже богов, чтобы защитить их.

Часть 3. Единство Ци


Пока Когтяр и Шерстия каждый день совещались с генералами что же делать дальше, простые коты и кошки прятались и вздрагивали от каждого шума. Слухи о жестокости и беспощадности демона Ли наполняли сердца первобытным страхом. Чудовище разоряло деревни и города, и всё ближе подбиралось к колыбели кошачьего мира. А за собой оно вело армию диких собак. И целью их было лишь одно ‒ расправиться с кошачьим родом раз и навсегда.

Много разных идей предлагали военачальники своим правителям. Были даже такие, кто хотел натравить монстра на соседей, дабы покончить с ними навсегда. Однако юные Когтяр и Шерстия сразу отвергали подобное. Им не давала покоя мысль о том, что Цар’ап и Тыгыда вместе смогли-таки ранить демона.

«Может, секрет победы кроется в этом?», ‒ думали они.

Но стоило им лишь вскользь упомянуть об этом, как получали яростное сопротивление самой мысли о союзе.

Однако каждый раз, когда они ложились погреться на солнце, то не переставая думали об этом. Они были злейшими врагами. Тысячи предков погибли от лап ненавистного противника, но тот демон гораздо хуже. И спасение кошачьего рода стоило риска.

Тайно договорились Когтяр и Шерстия о встрече. И под покровом сумерек, когда мир теней сливается с нашим, они встретились в старой яблоневой роще, что росла меж столицами.

Старые деревья покрылись белыми и розовыми цветами. Лепестки то и дело медленно опадали и плавно ложились нежным ковром. Когтяр немного опоздал, и когда явился к месту встречи, то увидел Шерстию, играющую с падающими лепестками. Она подбрасывала их, прыгала, ловила и кувыркалась. Поражённый увиденным, юный кот позабыл обо всём на свете.

‒ И давно ты здесь? ‒ недовольно промяукала Шерстия, когда, наконец, заметила Когтяра.

‒ Потерял счёт времени, ‒ честно ответил он.

‒ Твои манеры выдают в тебе клан Мурянь, ‒ горделиво заметила кошка.

‒ Прошу прощения, ‒ жалобно мяукнул Когтяр. ‒ Просто ты столь грациозно резвилась, что я не мог пошевелиться.

Вечно окружённая чванливой свитой, Шерстия никогда ещё не слышала искренних комплиментов. А речи Когтяра так пришлись ей по душе, что она даже заурчала.

С трудом подавив чувства, кот и кошка обсудили план сражения с демоном Ли. Они пришли к выводу, что лишь вместе смогут одолеть его. Однако оба понимали, что вельможи обоих кланов никогда не пойдут на союз, поэтому решили действовать немного иначе.

Когтяр и Шерстия повелели всем котятам и старикам покинуть столицу. А способным сражаться они приказали ударить во фланг собачьей армии Ли. Каждый клан думал, что сражается в одиночку.

Земля задрожала. Настала пора выступать. Раздав указания на случай своей гибели, Когтяр и Шерстия в гордом одиночестве отправились навстречу демону. Их воины, как и планировалось, устремились в бой.

Едва Когтяр и Шерстия встретились, как пред ними во всей своей мощи предстал демон Ли. Увидев правителей великих кланов, он взревел, словно тысячи вулканов. Но кот и кошка даже не шевельнули усами.

Огонь и вода ударили одновременно. Ли пошатнулся, зарычал, но выстоял. Он стал махать своими огромными лапами и бить хвостом по земле. Когтяр и Шерстия с трудом уворачивались от его выпадов. Но малейшее промедление стоило обоим кровавых ран.

Тем временем воины обоих кланов смогли прорваться сквозь воинство диких собак и окружить чудовище. Они удивились, увидев друг друга и своих правителей, сражающихся вместе. Но думать о старой вражде было некогда. Грозный враг был силён как никто другой.

Демон Ли не подпускал к себе ни одного даже самого ловкого бойца. Горы тел окружили его, кошачье воинство редело на глазах. А в спину им уже начали бить осмелевшие дикие псы.

Видя, что поражения не избежать, Когтяр и Шерстия взялись за лапы. Огонь и вода соединились, и поток ударил в жуткую морду демона. Взвыв от боли, тот повалился на землю. Тогда кот и кошка ударили всеми силами, что у них были.

В народе говорят, что над головами Когтяра и Шерстии в тот миг возник круг, в котором чёрная и белая полусферы сливались друг с другом. Из него в сторону демона направился чёрно-белый луч и гигантское тело замерло на месте навсегда.

Дикие собаки с визгом разбежались, а коты и кошки кланов Кусинь и Мурянь радостно замяукали.

Вскоре после этих событий Кусянь и Цапинь поженились и объединили кланы в династию Мяуци. Земли, подвластные этой династии назвали Котай и потомки Когтяра и Шерстии правили до тех пор, пока один ленивый кот не зашёл в пещеру к человеку, чтобы погреться у огня.


***

Старый кот посмотрел на котят. Те спали, улёгшись друг на друга, и подрагивали лапами во сне. Сам он потянулся и тоже улёгся. Его чёрно-белый бок ласково грели лучи солнца. Кот закрыл глаза и провалился в сон.

Ему снились времена, когда его предки горделиво шагали, не обращая внимания на обезьяноподобных людей, а собаки разбегались в страхе. В то время кошачье племя правило миром и разве с тех пор что-то изменилось?


Оглавление

  • Часть 1. Хрупкий мир
  • Часть 2. Пробуждение демона
  • Часть 3. Единство Ци