КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сказания Стигайта [Вячеслав Бравада] (fb2) читать постранично, страница - 26


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

позже.


* * *


С первыми лучами солнца, пронзившими кроны деревьев, Хальдрик стоял на пороге. Долгую походную суму, брошенную через плечо, приятно тяжелила еда на несколько дней вперед. Гольмут и Эдра смотрели на трэнларта с легкой тревогой, а он все никак не решался ступить за дверь. К удивлению Хальдрика, хозяйка вдруг протянула ему аккуратно свернутый плащ. Не веря собственным глазам, трэнларт узнал в нем свой прежний, хотя был уверен, что после пройденных испытаний накидка останется испорченной раз и навсегда.

— Я решила почистить и подштопать твой плащ, раз ты намерен уходить, — негромко произнесла Эдра. — Пришлось с ним изрядно повозиться, зато теперь он выглядит сносно и еще послужит тебе.

Хальдрик благодарно принял плащ и развернул его. И хотя тот стал несколько короче, а местами был сильно потерт, лучшей работы над ним нельзя было и представить. Вслед за хозяйкой к трэнларту шагнул Гольмут. Вместе с крепким рукопожатием он оставил в ладони Хальдрика нечто твердое.

— А этот амулет — мой подарок тебе. Первая моя работа, знаешь ли. Я вырезал его с десяток лет тому назад, и отчего-то решил не расставаться с ним на день. Странное дело, но за прошедшие годы мне не раз довелось убедиться, как беды да напасти сторонятся моего дома. Посуди сам: дети растут здоровыми и проворными, зверь на охоте так и норовит попасть в руки, а силы не покидают меня по сей день. Наверное, амулет здесь и не при чем, но все же прими его. Ведь если моя безделушка и впрямь приносит удачу, тебе она сейчас много нужней.

Трэнларт раскрыл ладонь и увидел деревянную фигурку птицы, к чьей спинке был приделан тонкий плетеный шнурок. В маленькой птичке легко угадывался клест. Левое его крыло прижималось к груди, а правое взметалось вверх, но причудливо оканчивалось на середине так, что выглядело — случайно или намеренно — стесанным. Амулет был сработан просто, но с душой истинного умельца, и Хальдрику даже почудилось, будто он источает тепло изнутри. Спрятав подарок под рубаху, трэнларт поклонился хозяевам дома. Чуть помедлив, он снял с пояса кошель.

— У меня осталось при себе немного серебра, так позвольте…

— Нет уж! — резко оборвал его Гольмут. — Нас нельзя назвать богачами, Леодрас, но мы ведем безбедную жизнь, и за посильную помощь спрашивать с тебя не возьмемся. Во всяком случае, не сейчас: щедрость твоя понятна, но не след бросаться тем малым, что имеешь. Я уверен, в свое время ты отдашь нам должное, а пока ступай. И пусть судьба благоволит тебе.

Простившись с добрыми людьми, Хальдрик отправился к селению близ западных врат Авагдара. Но нет, то был уже не он — Хальдрик Айнос заплутал в чаще и сгинул, ибо на смену ему пришел Леодрас Майст. Едва ли кто на Рандаре знал о нем Истину, и смог бы узнать в лицо…

Но были на острове и такие.



Глоссарий


Алорга́т — королевство людей, занимающее весь северо-восток континента. Ранда́р (как и окружающие его островки), будучи обособленным, также является частью Алоргата.


Арта́лах — "заблудший". Древнее слово, каким называют заблудившихся, запутавшихся людей, во всех возможных смыслах и трактовках.


Ила́нтис, игу́ндис — "хозяйка", "хранитель очага" соответственно. Давнее обращение к хозяевам дома.


Рандали́р — так именуется населенная часть Рандара. Включает в себя Авагдар, единственный город острова, и его предместья.


Рандарь — житель Рандара, принадлежащий к роду первых поселенцев острова.


Славные Имена — список, состоящий из 42 древних титулов, 9 из которых никогда не использовались. Славным Именем может быть Наречен любой, достойный своими деяниями одного из титулов.


Слияние Стихий — удивительное событие, происходящее повсеместно, но исключительно в середине лета и с наступлением сумерек. Если четыре стихии будут собраны вместе в надлежащем виде, то в назначенный час произойдет их слияние, сопровождаемое ярким празднеством. Случается лишь раз в 11 лет.


Трэ́нларт — уважительное обращение к представителям знатных семейств; младший титул.