КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Ипполит Калинкин и призрак [Олеся Григорьева] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Олеся Григорьева Ипполит Калинкин и призрак

Глава 1

В крошечной гостиной на третьем этаже дома на Невском проспекте закончили ужинать. Расторопная служанка Агата уже убрала остатки трапезы с обеденного стола и застелила его зеленым сукном. Обитатели квартиры сели играть в карты. Несколько новых хрустящих колод лежали там, где четверть часа назад красовались запеченная утка, отварной картофель, паштет и салат.

— Покер? — спросила тоненькая остроносая девочка, которой на вид было лет пятнадцать.

— Нет, Алиса, играть с тобой в покер никто не станет. У меня и Осипа карманы пусты, — ответил ей хозяин гостиной Ипполит Андреевич Калинкин, красивый статный мужчина лет тридцати.

— Зачем же мы тогда карты достали, коли у вас денег нет? — удивилась девочка.

— У меня-то деньги имеются, — пробурчал себе под нос Осип, человек исполинского роста, с очень темной кожей и одичалыми черными глазами.

Ипполит глянул на Осипа, тяжело вздохнул, достал бумажник и бросил на стол.

— Что б тебя! Последнее отдаю!

— Тем лучше, — ответила Алиса и тут же бесцеремонно залезла в бумажник и стала пересчитывать мятые купюры. — Мужчинам деньги ни к чему. У них от денег одни неприятности. Нет у мужчины денег, так он тихонько сидит дома, ужинает, чай пьет, газету читает. Но только заведется у него монета, его так и тянет куда-нибудь отправиться и непременно попасть в неприятности.

Алиса внимательно пересчитала содержимое бумажника и вопросительно посмотрела на Осипа. Осип нахмурился еще больше, порылся в карманах и достал свой бумажник. Он был куда толще, чем тот, что принадлежал Ипполиту.

— Вот! Приятно иметь с человеком дело! — похвалила его Алиса и тотчас пересчитала и его деньги.

Как только Алиса закончила подсчет, она ловко нырнула под стол и вынырнула со шляпной коробкой. Коробка доверху была набита купюрами.

— Господи! Сколько у тебя денег? — воскликнул Ипполит. — Что это за безобразие?

— Это не безобразие. Это мое приданное, — важно ответила Алиса.

— Какое еще приданное? На что оно тебе?

— Вот возьму и замуж выйду!

— Ах, ты чертовка! Я тебе выйду!

— Выйду!

— Дудки! Ты под моей опекой! Послал же бог сестру!

Во время перебранки Осип вжался в свое кресло и старался казаться, как можно меньше. Надо, сказать, что при его росте, сделать это было сложно.

В уютной пятикомнатной квартире на Невском проживало три человека: Ипполит Калинкин, его младшая сестра Алиса и Осип, ближайший друг и соратник Калинкина.

Ипполит был человеком, которому есть что рассказать о своей жизни. Когда-то, в дни юности, он наделал много шума в Петербурге. Свою карьеру афериста он начал с того, что облапошил одного старого и довольно глупого генерала. Затем почти женился на баронессе бальзаковского возраста, однако ее родственники вовремя от него откупились. После было несколько историй с дамами из высшего света, которые щедро поддерживали молодого Ипполита. Далее случились с ним какие-то темные карточные дела, говорят, он водился с самыми прожженными в Петербурге шулерами. И вот дело кончилось тем, что Ипполит обчистил дом известного коллекционера. Причем обобрал его так, что не оставил бедняге ни единой вещицы. Он вынес буквально все, при этом действовал Ипполит в одиночку. Почти три часа ушло у Калинкина на то, чтобы вынести из дома коллекционера все вещи. Еще три часа ушло на то, чтобы затащить вещи назад.

Вот что случилось. Ипполит вытащил из дома последнюю картину и прислонил ее к стене. Он намеривался найти извозчика и погрузить украденные вещи в телегу, наглости и удачи ему не занимать. На картине была девочка с острым носиком. Она смотрела на Ипполита. Ипполит смотрел на нее. Чем больше он смотрел на изображение, тем больше оно напоминало ему сестренку Алису. Алиса была младше Ипполита почти на пятнадцать лет, он видел ее крайне редко. Калинкин уже давно порвал с родителями, однако иногда приезжал к их дому посмотреть, как гувернантка выводит на прогулку Алису.

В тот миг Ипполиту пришло в голову, что сейчас решается его судьба. До этого момента он не преступал закон, хоть и совершал плохие вещи. Сейчас дело обстояло иначе. Ограбление есть ограбление. Бегать всю жизнь от полицейских — это ни то, о чем мечтал Ипполит. Так что он тихонечко начал заносить вещи назад и расставлять их по местам. Коллекционер тем временем спал крепким сном. Ипполит до такой степени напоил безобидного и совершенно непьющего старичка, что тот еле-еле добрался до дома, упал на диван, не раздеваясь, и проспал десять часов.

После того случая Ипполит оказался, что называется, на распутье. Возвращаться к ремеслу афериста и альфонса он не хотел, но нужно было как-то добывать деньги. Ипполит отлично знал изнанку преступного мира: мог за версту распознать в человеке форточника, карточного шулера, профессионального альфонса. Знал, как они выглядят, знал их повадки и слабости. Знал, что комнатные воры все, как один носят яркие жилеты, а шулеры любят кольца, а скупщики краденого всегда имеют виноватый вид. Более того, Ипполит многих из них знал в лицо. Словом, он обладал своего рода картотекой. Добавим к этому атлетическое телосложение, умение войти в доверие к любому человеку, а еще превосходные артистические способности и талант искусно перевоплощаться.

Нужно было на что-то решаться, и Ипполит решился. На сей раз он избрал для себя деятельность, прямо противоположную той, которой он занимался прежде. Теперь, вместо того, чтобы обманывать людей, он стал разыскивать обманщиков и преступников. Ипполит Калинкин стал частным детективом.

Оказалось, что его профессия востребована, особенно среди людей из высшего света. Многие из них, столкнувшись с аферистами и обманщиками, не обращались в полицию просто потому, что боялись огласки. Ипполит же действовал аккуратно и тактично. Он хорошо знал свет и чувствовал там себя, как рыба в воде. Вскоре о нем заговорили, как о человеке острого ума, способного решить любую проблему. Теперь Калинкин имел немало клиентов и гордился тем, что честно зарабатывает на жизнь.

Дела, которые расследовал Ипполит, часто требовали от него не только ума и хитрости, но также физической силы и ловкости. Случались опасные задания, где просто невозможно было справиться в одиночку. Тогда Ипполит принялся искать помощника. Помощник должен быть сильным и храбрым, порой даже отчаянным. Он должен хорошо знать повадки преступников и уметь при необходимости втереться к ним в доверие. Ипполит решил искать себе агента среди бывших каторжников и вскоре действительно нашел подходящего человека. Это был Осип, бывший каторжанин. Он попал на каторгу за контрабанду, коей успешно промышлял в течение многих лет. В самое короткое время Осип стал первоклассным агентом, ему был не страшен даже сам черт. Единственный человек, которого Осип боялся и перед которым трепетал, была Алиса.

Что до Алисы, то она оказалась в доме у брата три года назад после того, как умерли родители. Ипполит намеревался отправить ее в пансионат, потому как понятия не имел, что делать с двенадцатилетней девочкой. Не знал, как воспитывать, как учить, чем кормить. Словом, ничего. Но как только Алиса оказалась в квартире на Невском, она тут же принялась распоряжаться и командовать жильцами. Да так хорошо у нее это выходило, что уже через неделю никто пикнуть не смел. Про пансионат пришлось забыть.

В этот вечер Ипполит проиграл содержимое своего тощего кошелька, все до последней бумажки. Осип держался дольше, однако и его бумажник значительно усох. Тем временем шляпная коробка пополнилась.

Как только Ипполит оказался без денег, Алиса тут же сказала:

— В долг не поверю. Или давай деньги, или выходи.

Ипполит, который все еще надеялся отыграться, пытался предложить золотое кольцо в зачет.

— Не годится! — отказалась Алиса.

— Нет, вы только посмотрите! — возмутился Ипполит. — Я с четырнадцати лет играю в покер. Таких мастеров видел за делом! И тут какая-то сопливая девчонка обдирает меня как липку.

Алиса пропустила мимо ушей замечание.

— Так есть у тебя деньги?

Калинкин похлопал себя по карманам и вытянул вексель. Он тщательно разгладил бумажку и положил ее в центр стола. Алиса и Осип наклонились, чтобы внимательно ее рассмотреть. Это был вексель на тысячу рублей.

Осип присвистнул. Алиса взяла бумажку в руки и покрутила ее перед самым носом.

— Откуда такие деньжищи? — спросила она.

— Это задаток от графа Петракова. У меня новый клиент, — признался Ипполит.

— Интересно! Что ж ты нечего не рассказываешь?

— Как раз собирался. Да тут ты со своими картами, — Ипполит повернулся к Осипу. — Завтра у нас с тобой работа.

— Это хорошо, — ответил Осип. — Я, признаться, соскучился по делу.

— Еще вчера я получил письмо от графа Петракова, — начал Ипполит. — Он просил о встрече. С графом я знаком, человек он добрый, безобидный. Живет одиноко, скромно. Я бы даже сказал, более чем скромно. И вот с недавних пор в его доме стали происходить странные вещи. Все началось с того, что пропал белый батистовый платок.

— Платок? — удивилась Алиса. — Может, он его потерял. Мало ли люди теряют платки!

— Ты послушай! — недовольно сказал Ипполит. — Дальше — хуже. Пропала шкатулка с орденами и некоторыми драгоценностями. Шкатулка была под кроватью графа. Шкатулка пропала, а платок нашелся! Он валялся под кроватью, причем был такой грязный, будто кузнец вытирал об него руки.

— А вот это интересно! — сказал Осип своим обыкновенным очень низким голосом.

— Дальше исчезла бриллиантовая булавка, — продолжил свой рассказ Ипполит. — Причем исчезла она с лацкана сюртука графа. Он как-то раз заснул после сытного обеда прямо в гостиной. Как проснулся, стал поправляться, да и укололся. Смотрит, а вместо дорогой булавки в лацкане торчит ржавая иголка.

— Что же граф? — спросила Алиса.

— Граф решил, что это дело рук нечистой силы.

— От чего же он так решил?

— Да от того, что получил от него письмо! — сказал Ипполит. — Да-да, представьте себе! Письмо от призрака! В письме говорилось, что дом проклят, и душа его прежнего владельца не может покинуть стен дома, пока ей не будет уплачен выкуп. Выкуп назначался в пятнадцать тысяч рублей. Что примечательно, именно такой суммой, и ни копейкой больше, располагает старый граф. А! Каково?

— Положим, никакого призрака нет, — начала Алиса. — Но тот, кто проделывает все эти штуки, явно живет в доме и хорошо осведомлен о делах графа.

— Согласен, — задумчиво проговорил Осип. — Что там за жильцы?

— К нашему счастью жильцов там самая малость. Всего пять человек, — ответил Ипполит.

— Пять человек?! В графском-то доме? — удивилась Алиса.

— Говорю же, он живет скромно. Кроме самого графа в доме проживает его племянник Глеб, молодой человек двадцати шести лет. Он вроде как приходится сыном сестры графа. Много лет назад, сразу после смерти мужа, она уехала вместе с единственным сыном на воды за границу, да померла там. Глеб вернулся в Россию всего год назад. Сам же граф видел племянника последний раз, когда тот был подростком.

— То есть граф не может ручаться, что это тот самый Глеб? — спросил Осип.

— Нет, не может. Но бумаги у парня в порядке, — ответил Ипполит. — Еще в доме живет кухарка-немка с сыном, молоденькая горничная и старый слуга, который служит графу уже тридцать лет.

— Ставлю на племянника! — весело сказала Алиса.

— Мы, Осип Иванович, с тобой завтра с утра к ним направимся. Ты будешь следить за домом и за тем, куда ходят жильцы. Я же прикинусь ключницей, которую граф уже давно ищет в дом.

— Какая из тебя ключница? — удивилась Алиса. — Ты себя в зеркало видел? Вот, усищи-то какие!

— Увидишь, из меня выйдет чудесная ключница, — пообещал ей Ипполит.

Глава 2

На следующее утро к завтраку Ипполит явился уже в облике ключницы. Как он и обещал, из него вышла замечательная ключница. Это была дородная женщина в самом соку. При ходьбе она сильно покачивала бедрами и слегка косолапила. Говорила ключница низким голосом, которой очень даже к ней шел. Все в ней было округло, полно, закончено.

— Хорошо! — воскликнула Алиса. — Ах, как мне хочется с вами!

Она посмотрела на Осипа, но тот опустил глаза в пол.

— Жди нас завтра, к ужину будем, — обещал Ипполит.

— Ты думаешь, разузнать все так скоро? — удивилась Алиса.

— Уверен, что дело тут самое простое.

Через час Ипполит и Осип подъехали к маленькому особнячку из серого камня. Осип остался на улице и принялся искать подходящее для наблюдения место. Ипполит же отправился к парадному крыльцу. Его встретил старый слуга графа, имевший длинные белые бакенбарды и странное позабытое имя Бенедикт. Слуга, шлепая по паркету измятыми туфлями, проводил ключницу к графу. Илья Васильевич Петраков, как только увидел красавца Ипполита в роли ключницы, начал было гоготать во все горло. Но Ипполит так страшно выпучил на него глаза, что граф тотчас остановился и трижды ударил себя по губам.

— Что же это я, — зашептал граф. — Старый дурах! Ах-ах.

— Илья Васильевич, вы, пожалуйста, проведите меня по дому и представьте своим, — также шепотом сказал Ипполит.

Первым делом отправились на кухню. Кухарка Катрин встретила ключницу холодно и сразу дала понять, кто в этом доме хозяйка. Она стояла подбоченившись у тщательно выскобленного соснового стола и смотрела исподлобья то на ключницу, то на графа. Граф смутился, если не сказать испугался, и вскоре удалился. Ипполит знал, что главное оружие против любой женщины — лесть. Так что ключница принялась нахваливать немку, дескать, где это видано, чтобы на кухне была такая чистота. Катрин была самой обыкновенной немкой, и даже русский воздух не мог повлиять на ее стремление к чистоте и порядку. Катрин решила, что ключница женщина положительная и немного смягчилась.

Ипполиту удалось узнать от кухарки все сплетни. Немка рассказала, что Таточка, иначе — горничная Наталья, девка бедовая. Что был у нее жених, да вот куда-то запропастился. Зато сейчас она глазками стреляет в сторону молодого барина — племянника графа. Что до племянника Глеба, то он, наоборот, юноша скромный. Любит своего дядюшку и всячески пытается ему помочь в деле с призраком. Старый слуга Бенедикт — сам как призрак, стоит одной ногой в могиле, все путает и забывает. О себе Катрин ничего не рассказала, сказала только, что все силы ее направлены на то, чтобы привить сыну Августу любовь к чистоте и порядку. При этом немка так громко и тяжело вздохнула, что Ипполит догадался: ничего у нее не выходит. При дальнейшем знакомстве с Августом Ипполит убедился, что мальчик растет настоящим поросенком.

Ипполит вступил в свои обязанности. Он получил связку ключей от хозяина и принялся изучать дом. Калинкин ходил из комнаты в комнату, отпирал и запирал все двери, которые ему встречались и имел довольно смутное представление о том, что должна делать ключница. Тем временем он познакомился с Таточкой. Это была хорошенькая молодая особа со светлыми кудряшками, громадными голубыми глазами, улыбчивая и смелая.

— Ах, до чего хороша! Ишь, какие глаза! — ключница принялась хвалить Таточку.

— Вам уже, наверное, Катька про меня наговорила всякого. Вы ей не верьте, она злюка! — сказала Таточка. — Строит из себя святую невинность, а сама …

— Что сама?

— А сама ворует!

— Господи помилуй! Ворует?

— Да-да, только вы не говорите, что это я сказала, — зашептала горничная. — А то она меня со свету сживет.

— Что же она ворует, дитя мое? — спросила ключница ласково.

— Окорок, например. Или пирог. А вот на прошлой неделе фунт изюма.

— Куда же она все это девает?

Таточка замялась, опустила глаза и стала теребить поясок.

— Милая, ты не бойся. Я тебя не выдам, — пообещала ключница.

— Я думаю, она себе любовника завела, — нерешительно ответила горничная.

После того, как Ипполит расстался с Таточкой, он направился в гостиную. Там он, к своему изумлению, нашел Августа. Сын кухарки вооружился шпагой, которую снял тут же со стены, и сражался с невидимым противником. Это был самый обычный мальчишка, с выгоревшими на солнце волосами, чумазыми щеками, в изодранных штанах. Пока Август не заметил ключницу, он выглядел отважным воином. Однако стоило ключнице кашлянуть, как Август от испугу выронил шпагу и опрометью бросился прочь.

Ипполит долго не мог найти старого слугу. Наконец, он отыскал Бенедикта под лестницей, тот сидел на высоком табурете и спал.

— Кх-кх, — откашлялась ключница, чтобы разбудить старика.

Но тот и не думал просыпаться. Ключница пошмыгала носом, но и это не помогло.

— Бенедикт Степанович! — наконец гаркнул Ипполит.

Слуга приоткрыл один глаз, посмотрел на ключницу и снова закрыл его.

«Да, он точно всеми своими мыслями уже в ином мире», — подумал Ипполит и оставил старика в покое.

Дольше всего Ипполит не мог отыскать племянника. Выяснилось, что дома его не было. Глеб приехал только к обеду. Это был миловидный молодой человек, немного застенчивый и крайне вежливый. Мягкостью черт он походил на своего дядюшку. Историю с призраком Глеб принял близко к сердцу и был уверен, что это чей-то дурной розыгрыш.

К вечеру Ипполит так хорошо изучил дом, что мог бы передвигаться по нему с закрытыми глазами. Он потихоньку выведал у жильцов, кто и где был в то время, когда в доме случались странные вещи и вывел одну закономерность. Каждый раз, когда совершалась кража, граф оказывался дома совершенно один.

Как только стемнело, и все домашние улеглись, Ипполит тихонько вылез из окна кухни на улицу и вскоре разыскал Осипа. На улице было тихо-тихо, так что даже шепот разносился по всей округе.

— И? Узнал чего? — спросил Ипполит.

Осип кивнул и наклонился к Ипполиту.

— Пожалуй, начну с главного. Племянничек встречался …

— С горничной! — перебил Осипа Ипполит.

Осип криво улыбнулся.

— Так-так! Это хорошо! Что еще?

— У кухарки есть хахаль. Из интеллигентов. Студент или писатель, черт его разберет. Вид у него жалкий, сам весь чахлый, а каморка забита книгами доверху.

— Весьма! — радостно отозвался Ипполит. — Еще?

— Пожалуй, это все.

Ипполит приподнялся на цыпочки и похлопал Осипа по плечу.

— Все-таки ты еще покарауль.

Осип кивнул.

На следующий день Ипполит хорошенько выспался и плотно позавтракал, как и надлежит завтракать женщине с подобными формами. Затем он отправился к графу.

— Илья Васильевич, дело решено, — заявил он с порога.

— Как? Ах, батюшки! Уже?

Граф засуетился.

— Кто же это? Хулиган? Призрак? Кто-то из своих?

— И то, и другое, и третье, — ответил Ипполит. — Я точно знаю, кто совершил эти кражи, но беда в том, что я не могу этого доказать. Поэтому нам придется сделать маленький перфоманс.

— Что же?

— Вы должны будете доставить выкуп в положенный час. Только вместо денег, мы положим в конверт нарезанную бумагу.

— Я боюсь! — признался граф.

— Говорю вам, я точно знаю, кто совершил преступление. Тут нечего бояться. Человек этот явится за деньгами. Тут-то мы его и схватим.

Граф насмерть перепугался, побледнел, на лбу выступили капли пота.

— Ах, может быть, кто-нибудь иной снесет деньги?

— Нет-нет. Это должны быть непременно вы. Если преступник почувствует неладное, он не явится за деньгами, — настаивал Ипполит.

— Вы хоть намекните мне. Кто это?

Но Ипполит лишь покачал головой.

Графу ничего не оставалось, как согласиться. В письме говорилось, что деньги необходимо было принести сегодня вечером к девяти часам в такой-то сад и оставить конверт на лавке возле монумента. Место было выбрано, как нельзя лучше. Оно было довольно пустынно и хорошо просматривалось со всех сторон. Так что, если бы там были полицейские, то им негде было бы спрятаться.

Ипполит внимательно изучил место, приметил нужную лавку и довольный вернулся в дом графа. Оставалось дождаться вечера.

Глава 3

— Рассказывай! Ну же! — требовала Алиса.

Ипполит, Алиса и Осип сидели за обеденным столом. Сегодня был приготовлен праздничный ужин. Дело было закрыто, преступник пойман, следовало это отметить. Чтобы ужин вышел действительно праздничным, Агате дали выходной, а все блюда были заказаны в лучшем ресторане.

В то время, как Ипполит аккуратно двумя пальцами подцепил крошеную греночку с мозгами и намеревался положить ее в рот, Алиса, не выдержав, начала трясти его за руку.

— Будет жевать! Сначала — рассказ, — потребовала она.

Ипполит с досадой посмотрел на греночку и положил ее на свою тарелку.

— Дело самое простое. Клянусь тебе! Ты все еще думаешь на племянника? — спросил Ипполит у сестры.

— Нисколько не сомневаюсь.

— От чего же?

— Во-первых, граф долго не видел племянника. А это значит, что племянник мог оказаться фальшивым. К тому же, он слишком положительный. С чего ему быть такой паинькой?

— Что ж, утешу тебя. Кое в чем ты права.

— То-то! — гордо сказала Алиса.

— Этот племянник — вовсе не племянник. То есть кому-то он, может быть, приходится племянником, но только не нашему графу, — начал свой рассказ Ипполит. — Молодого человека зовут Владимир и ему действительно двадцать шесть лет от роду. Он из скромной мещанской семьи, закончил гимназию, служил в учреждении. А потом познакомился с Таточкой, влюбился без памяти и хотел жениться. Только Таточка при всех своих достоинствах очень падка на деньги, а жалование у Владимира скоромное. Вот и задумала она выдать своего жениха за племянника хозяина.

— Ах, вот оно что!

Алиса слушала внимательно и даже по-детски открыла рот, чего сама не заметила.

— Таточка вовсе не собиралась вымогать деньги у графа. У нее был куда более серьезный план — сделать своего жениха наследником графа. Петраков — человек пожилой, кто знает, сколько ему осталось.

— Значит, кражи и записка — это не их рук дело?

— Нет, они тут ни при чем.

Осип пошевелился на своем стуле и все посмотрели на него.

— Что? — спросила Алиса.

— Не хочу, чтобы вы плохо думали о Владимире, — сказал Осип, который всегда обращался к Алисе на вы, а к Ипполиту на ты. — Он хороший человек. Просто попал под дурное влияние. Я следил за ним и видел его в кругу семьи. Он заботливый сын и действительно очень скромный человек.

— Пусть так. Но он все-таки хотел обмануть графа.

— Это верно…но… граф очень одинокий старик. Настоящий племянник к нему не едет и не пишет. А Владимир может скрасить его одиночество.

— Ага! Так вы не рассказали графу о том, что племянник липовый? — догадалась Алиса и строго посмотрела сначала на Осипа, а потом на Ипполита.

От такого взгляда даже Ипполит потупил глаза.

— Не сказали, — наконец ответил Ипполит. — Нас просили найти призрака, а не проверять семейные связи.

И дабы подтвердить, что он не принимает критику в свой адрес, Калинкин положил греночку в рот и принялся жевать.

— Граф и Владимир очень ладят. Они похожи, — снова вступился в защиту племянника Осип. — Мы не могли разбить графу сердце.

— Хороши, нечего сказать!

Наступило молчание. Каждый думал о своем.

— Так кто же преступник? — спросила Алиса.

— Итак, мы вычеркнули из списка подозреваемых племянника и Таточку, — продолжил свой рассказ Ипполит. — Впрочем, я сразу подозревал именно того, кого мы позднее поймали.

— Кухарка?

— Алиса, не торопись. Давай по порядку. Прежде всего, я узнал, что граф при каждом преступлении оставался дома один. Племянник уезжал, как оказалось, навестить свою семью. Таточка шла в прачечную, кухарка на базар, слуга — по мелким поручениям графа. Мальчишка отправлялся сражаться на палках с местными ребятами. Как только я выяснил этот факт, у меня уже не было никаких сомнений. Впрочем, небольшие сомнения были, но тут я нашел интересную книжку в комнате у кухарки. После этого все стало на свои места.

— Что за книга? — спросила Алиса.

— Книга приключенческая. Очень известный автор. Пишет о пиратах, испанских галеонах и сокровищах. Всячески прославляет бандитов и их удалую жизнь. Итак, я понял, кто наш преступник. Но как заставить его признаться? Я знал, что этот человек будет упираться до последнего. Тогда я решил, что самое лучшее — устроить засаду. Призрак требовал принести деньги в урочный час и место. Следовало хорошенько подготовиться и схватить его на месте. Прежде всего, я отправился в сад, где намечалась встреча. Наш вымогатель явно знал толк в том, какое место выбрать. Там совершенно невозможно было спрятаться, одно название, что сад.

— Что же ты сделал?

— Как думаешь, в кого я должен был переодеться, чтобы не вызвать подозрение у преступника?

— Не знаю, — поспешно ответила Алиса, но подумала и добавила. — В ребенка?

— Верно! Но даже я не могу загримироваться в ребенка, хотя ты знаешь мои таланты. Так вот я решил, что хорошо бы переодеться в няньку, гуляющую с ребенком. Я одолжил у знакомой прачки маленькую белокурую девочку, переоделся в няньку и отправился в назначенное место. До этого я дал графу пакет с нарезанной бумагой и самые простые инструкции. Он должен был взять извозчика и ехать в назначенный сад, сесть на указанную лавку и ждать.

— Что же граф?

— Я боялся, что с графом сделается приступ, до того он был напуган. В последний момент он вовсе отказался ехать, так что мне пришлось на него надавить. Мало-помалу граф смирился и обещался приехать в нужное место. Ровно в девять часов вечера он сидел на лавке, бледный и напуганный до смерти. Я прохаживался чуть поодаль и изображал нянюшку. Девочку нарядили в красивое платье и дали ей задание как можно чаще падать, чтобы мне было чем заняться. Она падала, я с воплями бросался к ней и принимался чистить платье.

Ипполит налил себе в бокал красного вина и чуть пригубил.

— Прошел час. Никого. Я начал волноваться. Но как только стало смеркаться, в сад ворвалась ватага мальчишек, их было человек пятнадцать. Одни изображали, будто они скачут на лошадях и при этом держали длинные палки между ног, другие просто носились друг за другом. Они наделали много шума. Все время мальчишки прыгали и скакали вокруг монументу.

— Там где сидел наш граф? — спросила Алиса, которая теперь не только открыла рот, но и широко распахнула глаза.

— Да, и вот они там крутились и крутились. С моего места никак нельзя было разглядеть, что происходит. Тогда я подговорил мою подопечную сделать вид, что она убегает от меня и бежать в сторону графа. Случилось это как раз вовремя. Потому что именно в том момент я увидел, как один из мальчиков выдернул конверт из рук графа. Как только он сделал это, сорванцы бросились врассыпную. Уже нельзя было понять, кто из мальчиков схватил конверт. Я бы наверняка его упустил, если бы не Осип.

При этих словах Осип ссутулился. Он не любил, когда его хвалили.

— Осип должен был сторожить в том месте, где народ чаще всего выходит из сада, то есть с восточной стороны. Но вот, когда мальчишки бросились бежать, Осип появился посреди сада и схватил одного сорванца. Это был тот самый мальчик, что выхватил конверт. Мы посадили мальчика и графа в наш экипаж, где учинили допрос. Стоило припугнуть мальчишку каторгой, как он тут же все рассказал.

Ипполит остановил свой рассказ, еще раз пригубил вино и подцепил на вилку кусочек паштета, однако съесть его не успел.

— Перестать, пожалуйста, жевать! Рассказывай! — воскликнула Алиса.

— Интересную историю рассказал мальчик. Забегу вперед и скажу, что всему виной книги. Да-да. Все началось с того, что кухарка Катрин познакомилась со студентом. Студенту этому уже лет сорок, но он все еще усердно учится. В его маленькой квартирке много книг, собственно ничего кроме книг там больше нет. Катрин стала захаживать к студенту, подкармливать его. Он же в благодарность давал ей книги для сына. Это были приключенческие романы всех сортов. Августу романы пришлись по вкусу. Мальчик он впечатлительный, с громадной фантазией. Вскоре он дочитался до того, что захотел сам стать пиратом и отправиться к испанским берегам. Из местных мальчишек Август сколотил команду, обучал их сражаться на палках и прочим полезным для пирата навыкам. Итак, у него была команда. Каждому он определил роль на корабле. Один — боцман, другой — штурман, третий — кок и так далее. Август же — капитан. Теперь дело стало за кораблем. Как раздобыть корабль? Август долго думал. Он хотел ограбить банк или богатого купца.

— Так неужели это Август?! Он же мальчик! Ребенок! — удивилась Алиса.

— Ну, знаешь ли, ты тоже ребенок! А по твоей милости мы с Осипом вечно без денег.

На этот раз Ипполит положил паштет в рот и даже захватил вилкой огурчик.

— Однажды с Августом случилась такая история: на полу в одной из комнат он нашел белоснежный носовой платок графа. Это был великолепный носовой платок — настоящее произведение искусства, к тому же хорошо сдобренный самым дорогим парфюмом. Вместо того, чтобы вернуть платок графу, Август положил его себе в карман. Потом платок искали, но так и не нашли. Тем временем у Августа стал созревать план. Что если ограбить не банк, а графа? Это куда как проще. Он стянул шкатулку с драгоценностями и спрятал ее в кладовой. Однако когда вытаскивал из-под кровати шкатулку, выронил платок. Но и это история пошла Августу на пользу. Он увидел, что граф испугался и стал подозревать нечистую силу.

Мальчик сообразил, что можно не только ограбить графа, но также списать преступление на призрака. Чтобы никто не застал его за делом, Август каждый раз дожидался, когда жильцы покинут дом и граф останется один. Как-то раз граф крепко заснул в гостиной, и Август придумал новую штуку — украсть булавку. Если булавка исчезнет с груди графа, ни у кого не останется сомнений, что в доме живет злой дух. Так он и сделал.

И все-таки в безукоризненном плане Августа было одно слабое место. Ни Август, ни его дружки не имели никакого представления о том, куда сбыть краденное. Вещи так и лежали в кладовой, а тем временем на покупку корабля нужно были деньги. Непонятно, на что они надеялись! Кто бы продал им корабль и как бы они вышли в море? Но парни об этом даже не думали. Они думали только о том, где раздобыть деньги.

— Говоря по чести, корабль проще украсть или отбить, чем купить, — заметил Осип.

— Август как-то раз подслушал разговор графа и его племянника, — продолжил Ипполит. — Граф говорил о том, что весь его капитал составляет пятнадцать тысяч рублей. Дескать, это немного, но на скромную жизнь как будто хватает. После этого Август решил действовать. Пятнадцать тысяч показались ему суммой внушительной. Ну, а что было дальше, ты знаешь.

— Что же Август? Признался? — спросила Алиса.

— Ах, он настырный мальчишка! Долго молчал. Но Осип что-то ему нашептал, он расплакался и во всем признался. Кстати, что ты ему сказал, Осип Иванович?

— Сказал, что капитан должен брать на себя ответственность за команду. Сказал, что все мальчики, что были на площади, будут осуждены и их наверняка ждет каторга. Но если он во всем признается, то их отпустят.

— Значит, эта маленькая бестия, настоящий капитан! — сказал Ипполит. — Могу я теперь поужинать?

— Подожди. А что с ними теперь будет? — спросила Алиса.

— Да ничего с ними не будет, пожурят-поругают. Граф решил, что не будет заявлять в полицию. Добрый человек.

— Как это ничего не будет! — удивился Осип. — Августу-то очень даже будет. Клянусь, он готов хоть сейчас идти на каторгу, лишь бы не оставаться с матерью. Крутой нрав у женщины!

В самом деле, Августа ждали сложные времена. Катрин, которая по вине сына утратила свое единственное богатство — кристально-чистую репутацию, теперь всю энергию направила на Августа. Она решила, во что бы то ни стало превратить его в человека порядочного и аккуратного. Не стоит говорить о том, сколько мучений принесло это Августу, и как сильно был подорван его авторитет среди команды белыми накрахмаленными воротничками.


Оглавление

  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3