КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сказки, только сказки. Двухвостый Мармадот и Хлебный человечек [Анна Мария Гертруда Шмидт] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
АШИ ИГ ШМИДТ

дитшостый мшдцот
рЛьКр сказки

•ytlfotci ‘пхееяэ.пхеехэ o^qifoOi ‘пхаехз.пхеЮР

0 ХЛШШЙ ЧЕЛОРЕЧЕК

АШИ M-Г. ШМИДТ

«

ЗАХАРОВ

УДК 821.112.5
ББК 83(3)Гол
Ш73

Annie M.G. Schmidt
ALLEMAAL SPROOKJES
Amsterdam Antwerpen
Em. Querido's Uitgeverij B.V.

Шмидт A.
Ш73
Сказки, только сказки / Анни М.Г.Шмидт :
[худож. Н.Колпакова] ; [пер. с нидер. И.Трофимовой]. —
М. : «Захаров», 2012. — 176 с. : цв. ил.
ISBN 978-5-8159-1124-6
«Сказки, только сказки» — еще одна книга зна­
менитой голландской писательницы Анни М.Г.Шмидт,
автора историй про Сашу и Машу и приключений
Плюка из Петтэфлета.
Сказок у Анни Шмидт очень много, и все они
очень разные: и волшебные, и правдивые, с чуде­
сами, тайнами и превращениями.
В 1988 году Анни М.Г.Шмидт получила главную
премию всех детских писателей мира — имени Ганса
Христиана Андерсена.

Copyright text © 2008 by the Estate of Annie M.G. Schmidt.
Amsterdam, Em. Querido's Uitgeverij B.V.
© Ирина Трофимова, перевод с нидерландского, 2011
© Наталья Колпакова, художник, 2011
© «Захаров», издание на русском языке, 2012

Жил-был однажды король, которому
дома было ужасно скучно. С короля­
ми такое бывает. Это только со сторо­
ны кажется, что всё у них просто пре­
красно: огромный дворец, полно лакеев,
еда и напитки только самые вкусные,
но если спросить какого-нибудь короля:
«А так ли у вас на самом деле всё здо­
рово, ваше величество?» — он по се­
крету признается:
— Вовсе нет!
Так вот, этот король однажды подо­
шёл к окну в своём тронном зале и, за­
думчиво покусывая скипетр, сказал:
— Фу, как надоело царствовать!
На улице, прямо под окном раскину­
лась ярмарка. Там была и карусель, ко­
торая весело крутилась, и целая сотня
5

разных прилавков, и тиры для стрель­
бы, и лавки со всякими сладостями,
и павильоны с невиданными толстуха­
ми и настоящими крокодилами. И всё
кругом гремело и грохотало, и отовсюду
неслось «тра-ла-ла» и «тир-ли-ли», и про­
сто невозможно было пройти мимо.
«Эх, — подумал король. — Вот бы
сейчас поесть пончиков и прокатиться
на карусели. Жаль, что мне нельзя».
Он и правда не мог
пойти туда, во-пер­
вых, потому что ко­
ролям не следова­
ло вот так запросто
разгуливать по яр­
маркам, чтобы под­
данные вдруг не
потеряли к ним сво­
его глубокого по­
чтения, а во-вторых,

королева всегда говорила, что ярмар­
ка — ужасно неприличное занятие. Са­
мой королеве больше всего нравилось
стоять с важным видом на верхней сту­
пеньке парадной лестницы, а любое ве­
селье она считала дурным тоном.
«А если мне сбежать тайком?» — по­
думал король, и в этот момент он заме­
тил проходящего мимо трубочиста в чёр­
ном костюме с метёлкой в руке.
— Эй, трубочист! — крикнул ему
король.
— Слушаюсь, ваше величество, — от­
ветил трубочист.
— Ты не мог бы на один день одол­
жить мне свой костюм? Я верну его тебе
сегодня же вечером.
— А в чём я пока буду ходить? —
спросил трубочист.
— А ты пока можешь посидеть
в этом зале в моей королевской ман­
тии и в короне, — сказал король. —
Запрёшь дверь на ключ, а если придёт
министр и начнёт стучаться, просто крик­
нешь ему: «Я занят!» Если согласишься,
получишь от меня десять золотых дукатов.
7

— Ладно, — согласился трубочист,
и чуть позже король уже вылезал из
собственного окна в грязном чёрном ко­
стюме, в кепке и с метёлкой в руках.
Трубочист остался один. Он немедлен­
но завернулся в алую бархатную коро­
левскую мантию и надел на голову ко­
рону, а потом посмотрел в зеркало.
— Ух ты, как красиво, — сказал он
сам себе. — До чего же красиво, ох,
как жалко, что я не могу показаться
моей жене и детишкам. Хотя почему бы
и нет, сбегаю-ка я быстренько домой,
мигом туда и назад.
Он выскользнул в окно, зачем-то за­
пер его второпях и побежал к себе до­
мой в Чистый переулок. По дороге за
ним собралась целая толпа людей, они
почтительно перешёптывались:
— Смотрите-ка, это же король! Навер­
ное, он собрался навестить какую-нибудь
бедную семью. Ну, так и есть, смотрите,
он заходит в дом трубочиста, какой же
молодец у нас король!
Вы, конечно, понимаете, как силь­
но удивилась жена трубочиста и его
8

детишки, когда он вдруг предстал перед
ними в таком роскошном виде. Они ни­
как не могли на него наглядеться, а он
подошёл к окну и помахал собравшейся
толпе.
В это время король превосходно про­
водил время на ярмарке. Он немедленно
забрался на карусель, купил себе мятный
леденец и жвачку, чтобы выдувать пу­
зыри. Потом скатился с надувной горки
и так развеселился, что пустился в пляс
в обнимку с другими гостями на ярмар­
ке и вместе со всеми стал во всё гор­
ло распевать песни.
Но как раз в тот момент, когда ко­
роль в одном из переулков танцевал
вприпрыжку под руки с двумя разве­
сёлыми девицами, мимо проходила гра­
финя Штекельбарценбургская, жутко над­
менная дама, которая часто появлялась
при дворе и всегда играла с королевой
в настольные игры. Она сразу же узнала
короля, посмотрела ему прямо в глаза
и спросила:
— Хилариус, что я вижу?
9

Король страшно перепугался, ужас­
но побледнел, быстро отпустил девиц
и скрылся в толпе. Он со всех ног по­
мчался во дворец и хотел незаметно за­
браться в окно тронного зала, но тут —
ой, какой кошмар! — окно оказалось
закрыто. Бедный король не знал, что ему
делать. Вконец отчаявшись, он отправился
к парадному входу во дворец, где стоя­
ли гвардейцы с алебардами и суровыми
лицами.
— Пустите меня, — попросил король
и расплакался. — Я король.
Гвардейцы стали громко хохотать
и сказали:
— Ты, грязный трубочист, убирайся
отсюда.
Король понуро пошёл прочь, проби­
раясь сквозь толпу весёлых посетителей
ярмарки. Он не знал, куда ему теперь
идти, и бесцельно слонялся по городу,
пока не забрёл на маленькую улочку,
прямо-таки забитую людьми.
— Там король, — говорили все и по­
казывали куда-то наверх. — Он стоит
10

у окна в доме бедного трубочиста, ах,
наш добрый, милый, заботливый король.
Король поднял голову и увидел на­
верху в окне трубочиста в своей мантии
и короне.
Настоящий король не раздумывал ни
минуты. Он немедленно зашёл в дом,
поднялся наверх и сказал:
— Сейчас же верни мою мантию, ни­
чтожный трубочист!
Батюшки, как же испугался в тот мо­
мент трубочист.
— Ваше величество, — покорно ска­
зал он. — Прошу вас меня извинить,
но я не смог удержаться.
Его дети, вытаращив от удивления
глаза, смотрели, как их отец менялся
с королём одеждой, а жена трубочиста
быстро приготовила королю чашку кофе,
чтобы он не сильно обижался.
И король не обиделся. Он остался ещё
немного поболтать, а потом поскорей от­
правился домой, завернувшись в мантию.
Сначала он отвесил по подзатыльнику
всем гвардейцам, потому что они это
заслужили, а потом поднялся наверх по
11

дворцовой лестнице и был так рад ока­
заться дома, что даже не стал слушать
сердитую королеву, которая как раз го­
ворила о нём с заглянувшей во дворец
графиней Штекельбарценбургской.
— Мне нужно было развеяться, —
заявил им обеим король. — И больше
мы это не обсуждаем.
Сказано было сильно, и что на это
возразить?
С облегчением вздохнув, король вер­
нулся в свой тронный зал, взял свой
скипетр и принялся царствовать с но­
выми силами.
— Хороший был денёк, — сказал он
сам себе. — Но я, пожалуй, больше не
буду так делать.
Вот такая история однажды приклю­
чилась с королём, которому захотелось
на ярмарку.

Они вместе выросли и поэтому очень
хорошо ладили между собой: Йерун
и Болтун.
Йерун был собакой. С длинными шёл­
ковыми ушами и мохнатыми лапами.
А Болтун был полосатым котом, кото­
рый всегда что-то тихонько мурлыкал
себе под нос, за что его и прозвали
Болтуном. Да, друг другу они не меша­
ли, у каждого была своя миска и своя
корзинка, чтобы в ней спать, а иногда
они даже спали рядышком у камина.
Только однажды кот и пёс по-настоящему поссорились, да и тогда не­
медленно помирились! Болтун шипел
и царапался, а Йерун рычал и кусался,
и кто знает, что вообще могло случить­
ся, если бы старый попугай Лорреснор
не призвал бы их обоих к порядку.

— Ну-ка, пр-рекратите, — крикнул на
них попугай. — Будьте благор-разумны!
И не сметь ссор-риться!
Йеруну и Болтуну сразу стало стыдно,
и они быстро отпустили друг друга.
А сегодня снова поссорились, когда
Йерун обедал на кухне. Болтун сидел на
подоконнике и смотрел на него.
— Фу, — сказал он. — Какой же ты
обжора, какой проглот. Ты ведь даже
не жуешь, а заглатываешь свою соба­
чью еду громадными кусками. Посмотрел
бы на меня, как я ем, как аккуратно

и изысканно. Молоко я осторожно ла­
каю язычком, а кошачий корм и рыб­
ку ем бесшумно и без всяких вот этих
«хлюп-хлюп», «хряп-хряп», как ты, жадюга,
торопыга, объедало!
Ну, этого пёс Йерун не мог так про­
сто оставить. Сначала он быстро доел по­
следние кусочки из своей миски, а потом
бросился защищаться.
— Гав! Гав! Гав! — пролаял он басом
и напрыгнул на Болтуна на своих неуклю­
жих лапах, но Болтун взмыл на кухонный
шкаф и оттуда стал шипеть на Йеруна.
— Опять поругались? — закричал по­
пугай Лорреснор, который раскачивался
взад-вперёд на своей деревянной жёр­
дочке. — Послушали бы лучше меня,
я бы рассказал вам, как так получилось,
что Йерун сметает свою еду в одну ми­
нуту, а Болтун ест осторожно и малю­
сенькими кусочками.
Кот и пёс тут же замолчали и стали
слушать, потому что оба просто обожали
интересные истории.
— Это было очень-очень-очень дав­
но, — начал Лорреснор. — Тогда все
15

собаки были ещё ди­
кими. У них не было
хозяина, который да­
вал бы им еду, так
что им самим прихо­
дилось добывать себе
пропитание в бес­
крайних полях. И как
же они это делали?
Может, они выходили
на охоту по ночам
и в одиночку? А вот
и нет! Они охотились
днём и собирались
для этого в большие
стаи. Если они чуяли запах дичи, то броса­
лись в погоню всей стаей, с лаем и воем,
и если им удавалось кого-то поймать, то
это и был их обед. Но ведь в стае со­
бак было очень много, им надо было де­
лить добычу, а это не всегда получалось
у них по-честному и по-товарищески, вы
же понимаете. Ведь это были дикие со­
баки, — пояснил Лорреснор, чтобы их
как-то оправдать. — Воспитанная собака,
такая как наш Йерун, ни за что бы до
16

такого не опустилась. Но, как бы там
ни было, дикие собаки старались ото­
рвать себе кусок мяса побольше и про­
глотить его как можно быстрее, чтобы
никто не отнял. И вот эта старая при­
вычка — скорей-скорей и хвать-хвать —
осталась у собак навсегда.
А вот твои предки, Болтун, были дики­
ми кошками. У них тоже не было хозяи­
на, который мог бы налить в блюдечко
молока и положить вкусные кусочки, им
тоже надо было самим искать себе корм.
Дикие кошки выходили на охоту ночью
и всегда только поодиночке. Если кош­
ка ловила добычу, она утаскивала её
куда-нибудь в укромный тёмный уголок,
где не было других котов, которые мог­
ли бы на неё позариться, и там съедала
её спокойно, бесшумно и не торопясь.
Вот почему, Болтун, ты до сих пор так
аккуратно съедаешь свою рыбку и ко­
шачий корм. Но ты не должен обижать
Йеруна за то, что он ест по-другому. Та­
кова уж его природа.
— Хорошая история, — сказал Бол­
тун. — Спасибо тебе, Лорреснор!
17

— Спасибо, Лорреснор! — поблагода­
рил попугая и Йерун.
А потом пёс и кот уютно расположи­
лись на полу и стали играть с хвостами
друг друга. Я думаю, что с тех пор они
никогда больше не ругались, хотя я, ко­
нечно, могу ошибаться.

К А Н
iP
Недалеко от городка Тиддерадейл,
у подножия горы жил великан. Росту
в нём было целых тридцать метров, а это
много даже по великаньим понятиям, да
и вообще вид у него был устрашающий.
Но на самом деле всё было не так
страшно, как казалось, ведь этот вели­
кан, а звали его Борреманс, был очень
милым, дружелюбным и никогда никого
не обижал.
Раз в неделю он всегда приходил
в городок Тиддерадейл. Тогда он зара­
нее свистел в свисток. Ну, то есть, для
него это был свист, а для жителей го­
рода это был такой звук, будто разом
загудела тысяча паровых котлов. Всё
движение на улицах в тот же миг за­
мирало, все начинали кричать:
19

— Ой, мамочки, это же Борреманс, бе­
жим скорей отсюда!
Все машины ныряли в переулки, а все
бочки, из которых молочники продава­
ли молоко, немедленно отодвигали на
обочину, ведь у Борреманса были такие
огромные ноги, что надо было всё вре­
мя быть начеку, чтобы он на что-нибудь
не наступил.
В один прекрасный день сын бурго­
мистра женился на дочери нотариу­
са. В Тиддерадейле готовился большой
праздник, а все жители несколько не­
дель подряд советовались друг с дру­
гом, стоит ли приглашать на свадьбу
великана.
— Если мы его позовём, — рассу­
ждал бургомистр, — то чтобы предло­
жить ему стаканчик вина, нам потребу­
ется огромная бочка, да и большущая
корова будет ему на один зуб. Такой
гость на свадьбе обойдётся нам в целое
состояние!
— Да ладно вам, бургомистр, — ска­
зали советники, — давайте зажарим для
Борреманса несколько коров, притащим
20

пару бочек вина, а сесть он сможет
прямо на ратушу, у неё как раз плоская
крыша. Ну а ноги пусть ставит хоть на
рыночную площадь.
Так и сделали. Борреманс сидел на
здании ратуши, на площади для него
были приготовлены десять зажаренных
коров и десять бочек вина, а между
его ног в ратушу зашли жених с не­
вестой. Там они поженились и снова
вышли из дверей ратуши под радост­
ные крики собравшихся горожан.
— Батюшки, ну и дождь, — сказал
жених.
— Да нет, — возразила невеста. —
Смотри, солнышко светит.
Но шляпа на голове у жениха и в са­
мом деле была насквозь мокрая, а по его
костюму ручьём лилась вода. Но подружки
невесты, которые тоже насквозь промокли,
посмотрели наверх и воскликнули:
— Да это Борреманс плачет!
Так и оказалось: огромный великан
Борреманс сидел на ратуше и плакал,
плакал так сильно, что слёзы лились
21

настоящими дождевыми потоками. Бур­
гомистр взял рупор и прокричал наверх:
— Что у вас случилось, господин
Борреманс?
— Я тоже хочу жениться, — закричал
вниз Борреманс, и его голос прогремел,
как настоящий гром в грозу, но только
как очень грустный гром, почти жалкий.
Вот это была новость! Великан Борре­
манс тоже захотел жениться, как только
увидел, как здорово бывает на свадьбе.
Но вот только где найти для него не­
весту? Борреманс снова закричал вниз:
— А нет у вас на примете симпатич­
ной жёнушки для меня?
Все жители городка Тиддерадейл ис­
пуганно затихли и посмотрели наверх.
Конечно, они понимали, что Борремансу тоже хотелось отпраздновать свадьбу,
вот только у них во всём городе не
было ни одной великанши. Все девуш­
ки были самые обыкновенные, и даже
самая высокая из них была не выше
метра восьмидесяти, а это для такого
огромного великана было совсем мало.
Но, к счастью, кому-то в голову пришла
23

отличная идея, и этот человек прокри­
чал наверх:
— Господин Борреманс, а вы дайте
объявление в газету!
Это была прекрасная мысль. Лицо ве­
ликана сразу просветлело, он стал ве­
селиться вместе со всеми горожанами,
в два присеста слопал десять приготов­
ленных для него коров и по глоточку от­
пивал вино из бочек. А уже на следую­
щий вечер в газете появилось следующее
объявление:
Хорошо воспитанный великан, рост
30 метров, желает познакомить­
ся с симпатичной великаншей со
стройной фигурой. Отвечу на письма
с фотографией.
Спустя пару дней в редакцию город­
ской газеты пришло несколько огром­
ных писем, таких невероятно больших,
что почтальон не знал, что ему с ними
делать, и каждое письмо пришлось вез­
ти на отдельном грузовике. Всего при­
шло четыре таких гигантских письма,
24

и на нескольких машинах их доставили
к дому великана.
Великан Борреманс немедленно распе­
чатал все письма и сначала как следует
рассмотрел портреты великанш.
Первая была из Китая. Борреманс сра­
зу отложил это письмо в сторону, пото­
му что это было слишком далеко даже
для него. Следующее письмо пришло из
Лапландии, от одной лапландской вели­
канши. На фотографии она была в мед­
вежьей шапке, ради которой пришлось
содрать шкуру не меньше чем с пятиде­
сяти медведей. Это письмо он тоже отло­
жил. Третье письмо оказалось из Африки,
а это тоже было ужасно далеко — рас­
строенный Борреманс отложил и его.
Но вот последнее письмо — ах, оно
было от такой милой великанши! Она
была ростом двадцать семь метров, так
она написала, и жила она в Бинкерадейле, а это было всего-навсего в пятистах
километрах от Тиддерадейла.
Борреманс в тот же миг влюбился
в очаровательные кудряшки этой вели­
канши, немедленно отправился в Бинкерадейл стометровыми шагами и в тот
25

же вечер вернулся назад под руку со
своей наречённой невестой Клариной.
Во всем городе Тиддерадейле выве­
сили флаги, а народ ликовал и привет­
ствовал молодую пару. И на следующее
утро у подножия горы отпраздновали
большую свадьбу. Невеста приготовила
угощение. Она испекла торт, круглый
торт, вокруг которого могли запросто
усесться человек пятьдесят, и всем раз­
решалось просто откусывать от торта.
Ещё там был стакан из шкафа Борреманса, полный вина, и стакан этот был
такой большой, что все жители Тиддерадейла могли наполнить из него свои
бокалы. А потом ещё были куски жаре­
ного мяса размером с курятник и кусок
ореховой нуги размером с автомобиль,
его тоже пытались кусать, но потом
в нём застряло столько вставных челю­
стей, что гостям запретили кусать нугу.
Какой же был праздник! Невеста была
такая хорошенькая в белой фате и бе­
лых туфельках, причём каждая её ту­
фелька была размером с корабельный
26

парус. А жених надел цилиндр высотой
с фабричную трубу.
Праздник затянулся до глубокой ночи,
гости пели, танцевали и пили, а моло­
дожёны были очень-очень счастливы!
Так счастливо они жили ещё очень
долго. Потом у них народились детишки,
настоящие великанские детишки и ужас­
ные шалуны. И как знать, может быть,
я ещё расскажу вам об этих великан­
ских детишках, и мы вместе от души
посмеёмся над их проделками!

В глубине самого сердца середины
Мышиных гор жил страшный волк.
Он был огромный и ужасный. Из глаз
у него летели огненные искры, а язык
был весь в зазубринах. Зубы у него
были длинные-длинные, белые-белые
и острые-острые, и каждый вечер в шесть
часов он так страшно рычал, что все
Мышиные горы сотрясались.
— Мамочка, это опять страшный волк! —
говорили деревенские дети.
Во всех домах немедленно закрыва­
лись ставни, двери запирались на тяжё­
лые засовы, и все залезали под одеяла
от страха, когда страшный волк при­
ходил в деревню. С гулом и грохо­
том он рысью сбегал с горы, завывая

и фыркая, и начинал носиться по де­
ревенским улицам. Он колотил лапами
в окна и двери, ой, как же это было
ужасно! И прежде чем волк, наконец,
убирался восвояси, он успевал сожрать
двенадцать коз и тридцать кроликов.
И как было с ним справиться? Никто
этого не знал, и все люди были напу­
ганными и несчастными.
Но когда однажды вечером страш­
ный волк проглотил старую прабабушку
секретаря городской ратуши, всю цели­
ком, с париком и очками, вот тут уже
вся деревня ужасно возмутилась! Этому
нужно было немедленно положить конец.
В деревне устроили большое собрание,
на которое пришли все жители и где
было решено собрать побольше сильных
мужчин и отправиться в глубину самого
сердца середины Мышиных гор, чтобы
застать страшного волка врасплох и на­
пасть на него прямо в его норе.
Кузнец Янус шёл впереди с огромным
тяжёлым молотком, а за ним шли моло­
дые храбрые мужчины с косами, топо­
рами, вилами, копьями, саблями, ножами
29

и пилами. А самым последним шёл се­
кретарь городской ратуши, потому что
он был очень осторожным.
Они отправились в дорогу ранним
утром, когда страшный волк ещё спал,
и подобрались прямо к самой его норе.
Но он тут же проснулся, этот жуткий
зверь! Сначала из норы раздался чудо­
вищный вой, потом оттуда вылетел целый
фонтан искр, а потом появился и сам
страшный волк. На минуту он остано­
вился на пороге и оглядел всё мрачным
взглядом. И когда деревенские мужчины
увидели его, это кровожадное животное
с его ужасной пастью, то все страш­
но испугались! Как будто сговорившись,
они все мигом развернулись и со всех
ног опрометью помчались вниз с горы
прямо со своими копьями и вилами.
Не останавливаясь, они добежали до
самой деревни, до смерти напуганные
и запыхавшиеся.
— Больше к этому волку ни ногой! —
тяжело дыша, сказали они своим жёнам
и детям, которые ждали их дома. — Он
же сущий дьявол!
30

И только секретарь городской ратуши
сказал, что он бы пошёл и дальше, при­
чём даже в одиночку, но это он, конеч­
но, прихвастнул.
Среди всех этих женщин и детей,
которые ждали смельчаков-мужчин, был
один маленький мальчик по имени Ден­
нис. И вот этот Деннис подумал: «Так
что, этот страшный волк так и будет
теперь есть наших коз и прабабушек?
А знаете что? Схожу-ка я потихоньку
к нему сам». И пока никто не видел,
Деннис прошмыгнул по переулкам, вы­
бежал из деревни и стал карабкаться
на гору к норе страшного волка. Чтобы
было не так страшно, он сунул в рот
кусок жевательной резинки и начал ста­
рательно жевать. А надо сказать, что
у Денниса был настоящий талант в же­
вании жвачки. Он умел делать из неё
бесконечно длинные нитки, даже целые
занавески из таких ниток, мог выдувать
огромные пузыри, и когда он добрался
до горы страшного волка, во рту у него
уже был громадный комок жвачки. Волк
тем временем снова заснул. Деннис
31

подобрался к норе очень тихо, и волк
ничего не услышал. Ни секунды не раз­
думывая, Деннис полез прямо в нору!
Ой, а там ведь лежал он — мерзкое
чудовище!
Во сне пасть у него наполовину от­
крылась, и оттуда торчали длинные бе­
лые зубы. Деннис не стал долго думать,
а достал изо рта всю свою жвачку —
и залепил ею жуткую пасть. А потом
разжевал ещё кусочек, вытянул из жвач­
ки длинные нитки и — оп! — обмотал
ими пасть сверху!
Малыш Деннис вылез из норы, спря­
тался за кустом й стал ждать, когда
страшный волк проснётся. Через полчаса
тот и правда проснулся. Он хотел зары­
чать, но язык у него запутался в жева­
тельной резинке, зубы склеились, жвачка
попала в нос и в глаза, страшный волк
замычал, загудел и попытался лапами
отодрать от морды противную жвачку,
но у него ничего не получалось. Жвачка
приклеивалась всё сильнее, пока не за­
билась в горло, и волк задохнулся.
32

Деннис, маленький мальчик, от радо­
сти пустился в пляс над поверженным
зверем, а потом помчался вниз — рас­
сказать, что случилось. До чего же об­
радовались все жители деревни! Все по­
бежали посмотреть на страшного волка,
а потом устроили большой праздник, на­
дели Деннису на голову венок из самых
красивых цветов и всей деревней носи­
ли его на руках.

Это, конечно, никакой не секрет, вы
и сами знаете, что в каждой булоч­
ной живёт хлебный человечек. Это та­
кой крошечный гномик в белой курточ­
ке и белом колпачке, у него остренькие
уши, а личико такое бледное, как мякиш
белой булочки.
Он очень хороший, этот человечек,
правда-правда, в нём нет ни капли зло­
вредности! Он не подпускает к булоч­
ной тараканов, прогоняет прочь мышей,
а ещё он доедает все оставшиеся ку­
сочки теста, так что все пекари с боль­
шим почтением относятся к своим хлеб­
ным человечкам. Все, кроме пекаря по
фамилии Трип. Сейчас я вам про него
расскажу.
Надо вам сказать, что этот самый Трип
был очень вредным, ворчливым, угрюмым
и вечно сердитым человеком. И когда

он однажды утром зашёл к себе в пе­
карню за булочной и увидел, что хлеб­
ный человечек доедает остатки вчераш­
него теста, то прямо-таки закипел от
злости.
Он ухватил хлебного человечка за его
белый шиворот и начал трясти:
— Ах ты, мелкий пакостник! — ряв­
кнул он. — Бездельник, жадюга бледно­
лицая! Ах ты, обжора, да ты... ты... —
пекарь Трип пытался вспомнить еще
какие-нибудь особенно злые ругательства,
он прямо задыхался от злости. — Ди­
кобраз ты этакий! — крикнул он нако­
нец. — Ну-ка, убирайся прочь!
И зашвырнул до смерти перепуганного
хлебного человечка в угол, где тот бы­
стро заполз за мешок с мукой.
А пекарь Трип сердито развернулся
и собрался было печь хлеб, но только
ой-ой-ой, что же он наделал! Обидеть
хлебного человечка — последнее дело
для любого пекаря, ведь с рук ему это
никогда не сойдёт. Вот смотрите-ка, что
же было дальше.
35

Дело было накануне Пасхи, а в это
время все окрестные жители обычно за­
казывали у пекаря пасхальные куличи.
Они приносили ему муку, изюм, цукаты
и апельсиновую цедру, а пекарь Трип
готовил для каждого из них восхити­
тельный кулич с хрустящей корочкой.
И в этот раз, как и обычно, парикма­
хер принёс ему мешочек муки, и учи­
тельница принесла муку, и ещё двадцать
человек.
Горячее время наступило для пека­
ря Трипа: к субботе перед Пасхой всё
должно было быть готовым. И в пятницу
ночью пекарь принрлся за работу. Он
высыпал всю муку в большое корыто,
добавил изюм, цукаты и апельсиновую
цедру и стал замешивать тесто. Проде­
лывал он это с очень суровым лицом,
поскольку был он всё-таки вредным,
ворчливым, угрюмым и вечно сердитым
человеком. А когда у него получилось
упругое, пышное, вязкое тесто, он дву­
мя руками оторвал от него большой
кусок, слепил великолепный круглый ку­
лич и аккуратно положил его на гладко
36

обтёсанный деревянный стол. И пред­
ставляете, что произошло в этот момент!
Не успело тесто коснуться стола, как
превратилось в дикобраза. В самого на­
стоящего живого дикобраза.
— Пусть у меня хоть хвост вырастет,
если мне кто-нибудь объяснит, что это
значит, — сказал пекарь Трип.
Но он был не только вредным, вор­
чливым, угрюмым и вечно сердитым че­
ловеком, он был ещё и ужасно упрямым
и поэтому стал и дальше лепить круглые
куличи из теста. Шлёп, шлёп — скла­
дывал он их на стол, и каждый кулич
немедленно превращался в дикобраза,
пока всё корыто не опустело.
Дикобразы разбегались по углам и ды­
рам и возились у духовки: двое из них
даже подрались, повсюду кишели и пи­
щали дикобразы. Все двадцать три штуки.
И что было делать пекарю Трипу? Он
понуро выбрался из пекарни, закрыл за
собой дверь и уселся за домом рядом
с бочкой для дождевой воды. Там он
просидел всю ночь до утра, пока не
37

рассвело, его жена не разволновалась
и не пошла его искать.
— Там пришли покупатели, — сказа­
ла она. — Парикмахер, и учительница,
и галантерейщик, и ещё человек двад­
цать. Куличи готовы? И чего ты вообще
расселся тут рядом с дождевой бочкой?
Пекарь посмотрел на неё грустными
глазами.
— Пасхальные куличи превратились
в дикобразов, — тихо сказал он, а по­
том расплакался.
К счастью, госпожа Трип была милой,
мудрой, толстой женщиной.
— Ну-ка, рассказывай, — велела она. —
Что там у тебя случилось? Ты ведь не
обижал хлебного человечка?
— Хлебный человечек... — всхлипнул
пекарь. — Да, это из-за него. Я отругал
его за... за...
А покупатели в булочной уже стали
возмущаться:
— Мы хотим наши куличи!!! — крича­
ли они.
— Посиди пока тут, рядом с бочкой, —
сказала госпожа Трип. — А я всё улажу.
38

Она вежливо попросила всех посети­
телей вернуться в булочную через час,
а сама прошла в пекарню, пару раз спо­
ткнулась о дикобразов и быстро закрыла
дверь, потому что они так и норовили
сбежать, эти хитрюги.
Она подошла к печной трубе и крикнула:
— Хлебный человечек!
Никто не ответил.
— Хлебный человечек! — позвала го­
спожа Трип снова. — Моему мужу ужас­
но стыдно. Он вовсе не такой злюка!
Он просто немного вредный, ворчли­
вый, угрюмый и вечно сердитый чело­
век. Прости его, пожалуйста, хлебный
человечек!
Из-за трубы высунулось маленькое ли­
чико, бледное, как мякиш белой булочки.
— Все, кто стал тут дикобразом, пре­
вратитесь в тесто сразу! — крикнул хлеб­
ный человечек.
И в тот же миг дикобразы стали ку­
личами из теста. Госпожа Трип быстро
засунула их в духовку и пересчитала. Их
было двадцать два, так как одному дико­
бразу все-таки удалось улизнуть. Так что
39

пекарю пришлось отдать двадцать третье­
му покупателю свой собственный кулич.
А сам пекарь Трип с тех пор стал
очень вежливым и обходительным с хлеб­
ным человечком. Мне даже кажется, что
пекарь Трип теперь стал немножко менее
вредным, ворчливым, угрюмым и вечно
сердитым человеком.
И ещё, на всякий случай, хочу вас
предупредить, если вам вдруг где-нибудь
встретится дикобраз, имейте в виду —
это вполне может быть пасхальный кулич.

Жили-были однажды король с коро­
левой, которым ужасно хотелось, чтобы
у них были детишки. Время всё шло,
а детей у них всё не было и не было,
и в конце концов королева сказала:
— Может, мне сходить к колдунье?
— Я бы ни за что не пошёл, — ска­
зал король. — Ничего хорошего из это­
го никогда не выходит.
— У нас тут живёт одна поблизости, —
продолжала королева. — Ты же сам
знаешь, в глубине нашего сада, на боль­
шой груше.
— На нашей груше живёт ведьма? —
перепугался король.
— Не притворяйся, — сказала короле­
ва. — Ты же сам разрешил ей построить
там домик. На толстой ветке на самом
верху. Ну, помнишь... её зовут Аккеба.
— А, точно, — вспомнил король. —
Это та, что носится на своей метле
41

по воздуху как ненормальная. Так ты
и в самом деле хотела попросить её,
нельзя ли...?
Но королева уже отправилась к кол­
дунье. Она вышла в сад, встала под
грушей и крикнула:
— Аккеба!
Между листьями и висящими груша­
ми просунулась голова старой ведьмы
с торчащими во все стороны спутанны­
ми волосами:
— Кому это там я понадобилась? —
спросила голова.
— Это я, королева, — сказала короле­
ва. — Мне бы так хотелось ребёночка...
— Поднимись-ка повыше, — рявкнула
колдунья. — Ничего не слышно!
Тогда королева забралась на грушу,
на самый верх, где среди веток был до­
мик колдуньи, и повторила свою прось­
бу ещё раз.
— Так-так, — буркнула колдунья. —
Ребёночек, значит... Ну-ка, посмотрим...
Вот, — сказала она наконец и протя­
нула королеве яйцо. Маленькое яичко,
всё в пятнышках.
42

— И что мне с ним делать? — спро­
сила королева.
— Высиживать, разумеется, — сказа­
ла колдунья. — Что же ещё? Это яйцо
дрозда. Садись на него и высиживай три
недели.
— Но... — начала было королева дро­
жащим голосом, — разве из него не
вылупится птичка?
— Вовсе нет, — сказала колдунья. —
Это будет маленькая принцесса, и всё
у неё будет как положено.
— А... и где же мне это делать? Где
мне высиживать это яйцо? — спросила
королева.
— Здесь, на соседнем дереве, — по­
казала Аккеба. — Вон на той старой
липе.
— Я бы хотела сперва посоветовать­
ся с моим супругом, — сказала коро­
лева и стала карабкаться вниз с яйцом
в руке.
— Но помни! — крикнула ей вслед
колдунья. — Помни, что осенью ты ни
в коем случае не должна выпускать
44

свою дочку из дому! А то она улетит
с перелётными птицами!
Королева поблагодарила колдунью
и отправилась назад во дворец.
— Как ты думаешь, стоит попробо­
вать? — спросила она короля. — Как-то
мне не очень это нравится. Да и во­
обще: королева высиживает на дереве
яйцо — разве это прилично?
— Совершенно неприлично, — решил
король. — Я возражаю.
— Но мне всё-таки хочется попробо­
вать, — сказала королева.
— Ну, раз уж ты такая упрямица, —
сказал король, — тогда возьми с со­
бой три пуховые подушки, чтобы сидеть
было тепло и мягко. А я велю постро­
ить забор вокруг этой липы, не то на
тебя будет пялиться всё королевство,
а это вовсе ни к чему.
Так они и сделали. Три недели под­
ряд королева просидела на яйце в пу­
ховых подушках, накрыв их своими кру­
жевными юбками высоко на липе, что
было страшно неудобно, но, к счастью,
45

её никому не было видно, потому что
дерево окружал высокий глухой забор.
Спустя три недели скорлупа тресну­
ла и в самом деле на свет появилась
не птичка, а ребёночек. Очаровательная
девочка, маленькая-маленькая, с воло­
сиками, ноготками на пальчиках и ма­
леньким носиком — прелестная, милая
принцесса.
— Кто бы мог подумать, — пробор­
мотал король, когда королева принесла
её во дворец. — Какая необыкновенно
хорошенькая дочка! Только вот эти три
пятнышка у неё на животике... Но это
вовсе не страшно, она же всегда бу­
дет ходить в платьицах. Так давайте же
праздновать!
Праздник устроили с невероятным раз­
махом, были подняты все флаги, и ведь­
ма Аккеба слезла со своей груши, чтобы
взглянуть на маленькую принцессу. Она
пощекотала малышке шейку и сказала
королеве:
— Ну вот, разве не прекрасно всё
получилось? Но будь особенно осто­
рожна осенью. Ни шагу за порог, пока
падают листья.
46

А потом вылетела в открытое окно
с такой скоростью, как настоящий ре­
активный самолёт.
Маленькую принцессу назвали Глориандарина, но все звали её просто Пят­
нышко, так было проще. Она росла как
все обычные дети и совсем не походила
на птичку. Она была милой, красивой
и очень счастливой девочкой, и только
немного грустила осенью, потому что её
не выпускали из дома.
— Подожди, пока не выпадет первый
снег, — говорила королева. — Тогда ты
сможешь кататься на санках в парке.
Потерпи немного, ну ещё чуть-чуть.
Но в один из ненастных осенних
дней Пятнышко стояла у окна и ску­
чала. На улице над лужайкой танцева­
ли жёлтые листья. Они снова и снова
медленно опускались на траву, но тут
их опять подхватывал неистовый ветер,
чтобы играть с ними в свои затейливые
игры, а потом срывать с деревьев но­
вую жухлую листву.
— Я хочу поиграть с ветром и листья­
ми, — сказала Пятнышко и открыла окно.
47

Она выбралась на улицу и принялась
бегать среди деревьев. И как раз в этот
момент над парком пролетала большая
стая чёрных птиц, это были дрозды, ко­
торые собирались лететь на юг.
Пятнышко раскинула руки, и ей так
сильно захотелось улететь вместе с эти­
ми птицами!
— Возьмите меня с собой! — закри­
чала она.
У неё за спиной на улицу выбежала
испуганная королева.
— Не надо, Пятнышко! — крикнула
она. — Немедленно вернись!
Но Пятнышко её .не слушала. Она ма­
хала руками, она встала на цыпочки, как
будто летела. И прямо на глазах короле­
вы у её дочери вдруг выросли пёрышки,
клюв и два крылышка вместо рук.
— Дитя моё! — закричала королева
и бросилась к ней.
Но Пятнышко уже улетела вместе со
стаей. Это уже не была принцесса. Она
стала птицей.
Королева в слезах побежала к своему
супругу и рассказала ему, что случилось.
48

— Нам немедленно нужно к кол­
дунье, — сказал король и схватил свою
горностаевую шапку.
— Может, я схожу одна? — предло­
жила королева.
— Нет, — сказал король. — Я хочу
сделать это сам.
Он промчался через весь сад, пока
не оказался у старой груши.
— Аккеба! — закричал он.
Колдунья тут же высунула голову.
— Кому там что надо? — спросила она.
— Моя дочь улетела! — закричал
король.
— Залезай выше, мне ничего не слыш­
но! — закричала в ответ колдунья.
Тяжело дыша, король забрался на
самый верх, до той ветки, на которой
стоял домик колдуньи.
— Моя дочь улетела, — повторил он.
— Вы сами виноваты, — ответила кол­
дунья. — Надо было держать её вза­
перти.
— Согласен. Но послушайте, — попро­
сил король, — как же нам вернуть её?
49

— Дождитесь весны, — сказала кол­
дунья.
— Знаете что, — рассердился ко­
роль. — Я приказываю вам немедленно
вернуть мою дочь назад. И если вы это­
го не сделаете, я прикажу отрубить вам
голову!
— Что? — рявкнула Аккеба своим
хриплым голосом. — Ты собрался мне
что-то приказать? Мне? Древней колду­
нье Аккебе? Убирайся прочь, а не то
я мигом превращу тебя в червяка.
— Ах ты, гадкая старуха... — зашипел
от злости король, но тут ведьма заго­
ворила тихим угрожающим голосом:
— Берегись... превращу тебя в червя­
ка... в такого маленького червячка, ко­
торый живет в груше... прочь отсюда,
а не то я...
Она зыркнула на короля своими злю­
щими красными глазками и плюнула
в его сторону.
Бедный король так перепугался, ему
сделалось так страшно, что он свалился
с груши и ужасно больно ударился.
50

С мрачным видом он вернулся во
дворец, где его дожидалась королева,
вытирая глаза носовым платком.
— Ну, что? — спросила она.
— Надо дожидаться весны, — ответил
король.
— Разумеется, ты опять всё сделал не
так, — сказала королева. — Я сама
схожу к ней.
Но когда королева подошла к гру­
ше, Аккеба как раз вылетела на метле
из своего домика, с жутким воем три
раза пронеслась вокруг парка и исчезла.
И больше не возвращалась.
Никогда ещё зима не была такой
долгой.
Каждый день король с королевой си­
дели у окна и ждали весну. Наконец-то
наступил март, и с юга стали возвра­
щаться перелётные птицы.
— Мы станем очень хорошо о них за­
ботиться, — сказал король. — Все кош­
ки должны быть изгнаны из королевства,
а все его жители должны вести себя
с дроздами крайне вежливо. Повсюду
пусть рассыпают корм, и я запрещаю
51

охотиться на дроздов. А все мужчины
при встрече с дроздом обязаны снимать
шляпу. Потому что это может оказаться
наша принцесса!
Ещё никогда дроздам не оказывали
столько чести, как тогда. Их слеталось
всё больше и больше, и они совсем ни­
чего не боялись, собирались большими
стаями и распевали песни во всех садах
и даже у людей на кухнях.
Королева ходила по паркам, лесам
и лугам и звала:
— Пятнышко!
А у каждого дрозда она спрашивал:
— Вы, случайно, Hje моя дочь?
Но все дрозды только пели свою
песенку, все песенки были одинаковые,
и никак, ну совсем никак невозможно
было понять, в какого же из дроздов
превратилась принцесса.
В мае в королевство прибыл один ино­
земный принц на своём белом иноход­
це. Он очень удивился, увидев тысячи
дроздов. А когда он увидел, как портной
на улице снял перед дроздом шляпу, то
громко рассмеялся.
52

— Ничего себе! — воскликнул он. —
Здесь так положено?
— Да, конечно, — ответил порт­
ной. — Любой дрозд может оказаться
нашей принцессой.
И рассказал принцу историю про Пят­
нышко и колдунью Аккебу.
— У неё маленькие красные глазки,
у этой ведьмы? — спросил принц.
— Да, точно, — кивнул портной. —
И волосы всегда торчат во все стороны.
— И длинный нос крючком? — сно­
ва спросил принц. — И летает она на
метле? Тогда я её видел. Она живёт на
яблоне недалеко от границы вашего ко­
ролевства. Я сам к ней наведаюсь.
Когда принц оказался у яблони, ста­
рая колдунья Аккеба сидела на траве
под деревом и ела огромное яблоко.
— Груши все-таки вкуснее, — сказа­
ла она. — Я давно тебя поджидаю, сы­
нок. Ты хотел бы узнать, как превратить
дрозда обратно в принцессу, не так ли?
— Сначала я хотел бы узнать, какого
именно дрозда, — сказал принц. — Там
их не меньше миллиона.
53

— Нет ли у тебя с собой жемчужин? —
спросила колдунья.
— Совершенно случайно есть, — от­
ветил принц. — Полный карман.
— Тогда вот тебе сетка, — сказала кол­
дунья. — Иди и лови себе свою прин­
цессу.
— Но какой из дроздов — принцес­
са? — спросил принц.
— Сам подумай, — сказала колду­
нья. — Я что, всё должна делать за
тебя?
Принц задумался. А потом он купил
у какого-то крестьянина мешочек ячменя
и отправился на то.т самый холм, где
дрозды по вечерам собирались в огром­
ных количествах. Он высыпал на землю
ячмень, а чуть поодаль рассыпал жем­
чужины. Потом сел в сторонке и стал
ждать. Все дрозды немедленно слете­
лись и устроили возню из-за ячменя.
Они хлопали крыльями, дрались и сер­
дито пищали. Все, кроме одного. Толь­
ко одна птичка не обратила никакого
внимания на зёрна, а сразу подлетела
к жемчугу. Она опустилась на землю
54

рядом с жемчужинами и восторженно
стала порхать туда-сюда.
— Ты и есть принцесса Пятнышко, —
сказал принц. — Только для принцессы
жемчужины важнее еды.
Он набросил на неё ведьмину сетку,
и вдруг перед ним оказалась очарова­
тельная девушка.
Принц усадил её перед собой на
коня, и они вместе поехали во дворец,
где король с королевой расплакались от
радости.
— Как же тебе это удалось? — спро­
сила королева.
— Очень просто, — ответил принц. —
Действительно — ничего такого, пустяки.
В королевстве сыграли свадьбу,
и шлейф невесты несли двенадцать дроз­
дов. Старая колдунья Аккеба снова посе­
лилась на груше, и до сих пор все жите
ли по-прежнему снимают перед дроздами
шляпы. Если вы когда-нибудь окажетесь
там, то сами всё увидите и сразу дога­
даетесь, в чём же тут дело.

Ю рш ю скм иЖ з
м арШ алш !

е@@

*укО

^

Жил-был однажды один король. И был
он такой богатый, что чай пил с устри­
цами, а своих поросят каждый день
кормил настоящими жемчужинами. Ког­
да он проезжал мимо на чёрной карете
с золотыми колёсами, все люди должны
были низко кланяться в облаке дорож­
ной пыли.
Иногда какой-нибудь ребёнок говорил
своей маме:
— Но ведь лицо у него ужасно непри­
ятное, мама.
А мама тогда очень пугалась и шёпо­
том строго наказывала своему малышу:
— Т-с-с, нельзя так говорить.
— Но почему? — удивлялся ребё­
нок. — Король ведь нас не слышит?
56

— Нет, — соглашалась мама. — Но
у короля есть маршал, а у него особое
подслушивающее ухо.
Это и на самом деле было так.
У короля был маршал, который умел
откручивать своё левое ухо. Когда ни­
кто не видел, он незаметно подкладывал ухо в кусты или в высокую траву
у кого-нибудь под окнами. Сам уходил,
а ухо оставалось лежать.
Спустя пару дней он забирал свое
ухо, прикручивал его к голове и слушал.
— Вот, ваше величество, — говорил
он, и глаза у него так и сверкали. —
В этом доме про вас говорили гадости.
— И что же именно говорили? — ин­
тересовалсякороль.
— Что вы подлец, ваше величество.
— Повесить их всех! — вопил король,
и людей из этого дома немедленно аре­
стовывали и вешали в вишнёвом саду
прямо за королевским дворцом. Скеле­
ты висели на пышно цветущих деревьях
и гремели костями на ветру. Их стано­
вилось всё больше, потому что маршаль­
ское ухо слышало все-все разговоры,
57

и король сразу узнавал, кто именно го­
ворил про него гадкие вещи. А таких
людей находилось много, ой как много,
уж поверьте.
Однажды по этому жуткому вишнёво­
му саду отправилась прогуляться юная
принцесса и вернулась домой прямо-таки
бледная как смерть, потому что никогда
раньше такого не видела. Король сра­
зу понял, в чём тут дело, и попытался
успокоить дочку:
— Вот тебе чайный сервиз, моя деточ­
ка, — сказал он. — Он сделан из чисто­
го серебра. Играй себе с ним и радуйся.
Но принцесса никак не могла радо­
ваться. С каждым днём она станови­
лась всё бледнее и бледнее, всё тише
и тише, потому что всё время вспо­
минала те ужасные скелеты в вишнё­
вом саду. В конце концов она совер­
шенно разучилась смеяться, и король
забеспокоился.
— Позвать сюда дрессировщика! —
велел он. — Пусть его медведь спля­
шет на канате.
58

В тот же вечер во дворец достави­
ли дрессировщика с медведем, который
умел танцевать на канате. Все придвор­
ные собрались посмотреть на него. Вы­
соко под потолком между двумя колон­
нами в тронном зале натянули канат.
Медведь, приплясывая, шёл по кана­
ту и держал шест передними лапами.
Это было так забавно, что все визжа­
ли и хлопали в ладоши, даже принцес­
са, которая впервые за долгое время от
души хохотала.
Когда представление подошло к концу,
дрессировщик опустился перед принцес­
сой на колени и преподнёс ей белого
голубя. Принцесса зарделась, взяла голу­
бя и поцеловала дрессировщика в лоб.
Он ей очень понравился.
Когда это увидел король, он страшно
разозлился и зашипел своему маршалу:
— Сегодня ночью подложи ухо этому
медвежатнику!
Он сказал это очень тихо, но прин­
цесса всё равно услышала его, и когда
отправилась спать, то никак не могла
59

сомкнуть глаз и всё время думала: «Как
же мне спасти дрессировщика?»
А дрессировщик тем временем отпра­
вился на постоялый двор, где он всег­
да ночевал. Он шёл по узким тёмным
улочкам, а за ним по пятам крался мар­
шал. И когда дрессировщик, как обыч­
но, улёгся спать в конюшне постоялого
двора, положив голову на мягкое мохна­
тое медвежье пузо, маршал в этот мо­
мент открутил своё ухо и положил его
подслушивать прямо под окно конюшни,
в высокую траву под кустами.
А дрессировщик тем временем раз­
говаривал со своим. медведем:
— Дорогой мой медведь, — говорил
он. — Я влюбился в эту прекрасную
принцессу и хочу жениться на ней. Но
этого никогда не случится, потому что
её отец — просто ужасный человек! Ти­
ран, чудовище и мерзавец!
Ухо за окошком внимательно слушало.
Маршал к этому времени уже вернулся
во дворец, где его дожидался король,
стоя на лестнице с золотым канделяб­
ром в руках.
60

— Ну, что? — спросил он.
— Я оставил ухо подслушивать, — до­
ложил маршал. — Прямо у него под
окошком. Завтра я его заберу и узнаю,
что он там наговорил, ваше величество.
— Прекрасно, — сказал король. —
И если он скажет про меня что-нибудь
гадкое, мы повесим его на тринадцатой
вишне слева.
И хотя король с маршалом разговари­
вали шёпотом, принцесса всё равно их
слышала, потому что пряталась в сво­
ей кружевной ночной рубашке в самом
тёмном уголке лестницы. Она тихонько
пробралась назад к себе в комнату, по­
гладила своего белого голубя, написа­
ла записку на крошечном листке бума­
ги и прикрепила её к голубиной лапке.
А потом выпустила птицу из окошка.
Голубь полетел прямиком на постоя­
лый двор. Дрессировщик проснулся, ког­
да захлопали крылья; он прочитал за­
писку и ужасно испугался, потому что
принцесса написала ему, что где-то со­
всем рядом с ним лежит и подслуши­
вает маршальское ухо.
61

Он вскочил на ноги и вышел на ули­
цу вместе с медведем, которого вёл на
цепи.
— Мой милый медведь, — зашептал
он. — Скорее найди это ухо, оно где-то
тут, под кустами, ищи его!
Медведь стал принюхиваться и пошёл
вокруг дома.
Он шёл туда, куда вёл его острый
медвежий нюх, пока не подошёл к окну
конюшни. Там он остановился, посмотрел
на хозяина и свирепо зарычал.
— Оно там? — спросил дрессиров­
щик. — Ага, вижу, вот оно, большое
розовое ухо... Люди, люди, я нашёл мар­
шальское ухо!
От его криков все проснулись, люди
выбежали из домов и все стали смо­
треть на ухо, которое маршал подложил
подслушивать.
— Все видели? — спросил дресси­
ровщик. — Ну тогда давай, действуй,
мишка!
Медведь разинул свою огромную пасть
и в один миг проглотил маршальское
ухо. Все люди стали кричать от радости,
63

посадили дрессировщика на плечи и по­
несли его по городу. Толпа становилась
всё больше и больше, и с медведем
во главе они отправились во дворец,
где король в этот ранний утренний час
как раз сидел у окна и пил свой чай
с устрицами. Рядом с ним сидел маршал
и прислушивался своим правым ухом,
единственным, которое у него оставалось.
Вдруг он сделался ужасно бледным.
— Вы слышите, что там кричат, ваше
величество?
— Нет, — ответил король. — И что
же они такое кричат?
— Они кричат: «Ура! Медведь съел
маршальское ухо!»
— Ой-ой-ой! — воскликнул король. —
Значит, сейчас они ворвутся прямо сюда
с копьями, пиками, ножами и вилами! И,
чего доброго, поднимут восстание! Бе­
жим отсюда сейчас же! Пока не поздно!
И король с маршалом бросились бе­
жать через чёрный ход королевского
дворца и помчались прямо через виш­
нёвый сад с гремящими скелетами.
64

Когда дрессировщик с медведем и все
жители ворвались во дворец, там была
только одна принцесса, и она улыбалась
дрессировщику своей самой прекрасной
улыбкой!
Дрессировщик женился на своей прин­
цессе и стал королём. Вишнёвый сад
вырубили, а все скелеты аккуратно по­
хоронили. Для медведя в королевской
спальне поставили собственную кровать.
Он ужасно храпел, но молодой король
и его королева от этого только улыба­
лись во сне.

В одном магазине на витрине стоял
кукольный дом. И был он такой краси­
вый, что каждый, кто проходил мимо,
останавливался полюбоваться на него, но
домик стоил так дорого, что ни у кого
не хватало денег, чтобы его купить.
Маленькая Берта, которая жила в доме
через дорогу, каждый день приходи­
ла к этой витрине и прижималась но­
сом к стеклу. Ах, какой же прекрасный
был кукольный домик! На первом эта­
же у него были две комнаты, коридор
и кухня. Кухня с настоящим столом, пли­
той с кастрюльками, со шкафом с клет­
чатыми шторками на дверцах, и с на­
стоящей раковиной. В передней стояли
канапе и буфет, и маленький светильник,
а наверху в спальнях были кроватки
с одеялами и крошечные умывальники.
66

Самих кукол в доме не было, но Бер­
та решила, что их можно посадить туда
и самой. Как жаль, что домик стоил так
дорого... Берта вздыхала и снова шла
домой, чтобы ночью увидеть его во сне.
Когда кукольный домик простоял
в витрине целый месяц, а его так ни­
кто и не купил, господин Бом начал
сердиться. Этот господин Бом был хо­
зяином магазина игрушек. И вот, дошло
до того, что он рассердился так силь­
но, что взял и убрал домик с витрины
в самый дальний угол магазина. Вот так.
Теперь он стоял там, и никто на него
больше не смотрел.
Пока однажды ночью не случилось
кое-что удивительное. Когда господин Бом
спал и никто ничего не видел, в мага­
зин игрушек пробралась одна кукольная
семья. Это было семейство Баббертье:
папа, мама и двое маленьких мальчиков.
Они были по-настоящему живые, умели
ходить и разговаривать. Для кукольно­
го семейства это было весьма необычно
и, честно говоря, даже опасно, так что
днём они не могли ходить по улице,
67

чтобы их не поймали какие-нибудь злые
люди. Поэтому им всё приходилось де­
лать по ночам. Они искали себе дом
и совершенно случайно забрались че­
рез приоткрытое окно в этот игрушеч­
ный магазин.
— Ах, мамочка Баббертье, — сказал
кукольный папа. — Ты только посмотри,
какой чудесный дом. В нём мы и будем
жить.
И они поселились в чудесном ку­
кольном домике. Вокруг были самые
разные игрушки, паровозики, конструк­
торы и скакалки, но все игрушки были
неживые, и только в семействе Баббер­
тье все были живые и настоящие. Дети
играли на веранде, мама на кухне гото­
вила обед, а папа по ночам уходил из
дома, чтобы достать еды. Долгое время
жили они очень счастливо, и каждый
раз, когда к домику приближался госпо­
дин Бом, вся семья забиралась в шкаф,
чтобы он их не заметил.
Но однажды два маленьких мальчика
решили пойти немножко погулять. И стали
играть в прятки среди плюшевых мишек.
68

А к господину Бому в магазин как раз
зашёл покупатель, которому понадобился
именно плюшевый мишка. Ты, наверное,
уже догадался, что было дальше.
— Это что ещё такое? — удивился
господин Бом. — Две маленькие куклы
бегают тут и играют.
Одним прыжком он оказался возле
них и поймал малышей.
— Надо же, какие чудеса, — сказал
он. — Эти маленькие человечки могут
мне пригодиться. Вот что: я, пожалуй,
продам их в балаган на ярмарке. Очень
задорого!
Он посадил мальчиков в рыболов­
ный сачок и повесил на гвоздик, так
что они оказались в настоящей ловушке.
Они плакали и барахтались, но никак не
могли выбраться. А бедные папа и мама
Баббертье сидели в домике и ломали
головы, куда же подевались их дети.
Ой-ой, как же им было страшно! Когда
стемнело, папа Баббертье отправился на
поиски. Он обыскал уже весь магазин
и вдруг услышал тоненький голосок:
69

— Они в сачке у двери, папа Баб­
бертье!
— Кто это говорит? — Папа Баббертье
даже задрожал от страха.
— Это я, мышь.
Так и есть, на него смотрела большая
мышь с чёрными глазками.
— Ох, любезная мышь, что же мне
делать? — взмолился папа Баббертье.
— Вот что, — сказала мышь. — Я,
так и быть, прогрызу ради вас эту сет­
ку, но вы должны будете как можно
скорее переехать отсюда. Вы же пони­
маете, как здесь теперь стало опасно.
Мышь показала папе Баббертье, как
пройти к сачку, в котором лежали два
кукольных мальчика. Они так долго пла­
кали, что устали и заснули. В мгновение
ока мышь прогрызла сетку, и счастли­
вый папа Баббертье смог обнять своих
сынишек.
— Но куда же нам теперь девать­
ся? — спросили они, все трое.
— У меня есть план, — придумала
мышь. — На той стороне улицы живет
одна очень добрая девочка. Её зовут
71

Берта, и она всегда мечтала о куколь­
ном домике. Может, у нас получится се­
годня ночью разобрать его и по частям
перенести через дорогу?
План был просто превосходный!
Они быстро позвали на подмогу маму
Баббертье и вместе с мышью принялись
за работу. Кукольный домик разобра­
ли и, кусок за куском, перенесли его
в дом на той стороне улицы.
Когда на следующее утро маленькая
Берта проснулась, она увидела рядом со
своей кроваткой кукольный дом. Но са­
мое удивительное — в нём были живые
куклы. Ах, как же обрадовалась Берта;
теперь она играла с кукольным семей­
ством и очень хорошо о них заботилась.
И все были очень счастливы, кроме
господина Бома, который так никогда
и не узнал, куда же подевался его до­
мик. И как же из его рыболовного сач­
ка могла исчезнуть сетка?

§РиС ы
Ю йШ Ш М

C ftn o S u

Был когда-то на свете сапожник,
и звали его Йорис. Жил он в маленьком
подвале, сидел там, не разгибая спины,
и целыми днями стучал своим молоточ­
ком. Клиентов у него было предостаточ­
но! И работы — просто невпроворот!
Ему несли и маленькие детские баш­
мачки, и атласные выходные туфельки
на высоких каблуках, и высокие болот­
ные сапоги, и школьные ботинки с тол­
стыми подошвами. Йорис любил свою
работу, ему очень нравилось возвра­
щать людям их ботинки починенными
и начищенными.
И вот однажды в подвальчик к Йорису спустился новый клиент. Это был
очень странный пожилой господин. На
73

нём была меховая шапка, длинное чёр­
ное пальто, по животу спускалась длин­
ная серая борода, а в руках он держал
самую удивительную пару обуви, которую
Йорис только видел в жизни.
— Можешь починить мои сапоги? —
спросил незнакомец. — К понедельнику
должны быть готовы.
Йорис стал рассматривать сапоги. До
чего же они были красивые, высокие,
изысканной формы, с серой меховой
опушкой, серебряными пряжками и сде­
ланы из самой тонкой кожи.
— Смогу, — ответил Йорис. — Сегодня
суббота, ещё рано, я" сейчас же за них
возьмусь, а вы приходите в понедельник.
Незнакомец ушёл, а Йорис сразу при­
нялся за дело и стал приколачивать
к чудесным сапогам новые подошвы.
И чем дольше он работал, тем больше
нравились ему эти сапоги. «Эх, были бы
у меня такие, — думал Йорис, — какая
ведь красота!» А потом подумал: «Может,
мне взять их завтра, немножко поносить.
Завтра воскресенье, пойду прогуляюсь
74

в них, а старик ведь ничего не узнает.
Ну что, попробовать?»
Погода на следующее утро оказа­
лась просто прекрасная, светило солн­
це, Йорис не стал долго раздумывать,
взял и надел чудесные сапоги. Сидели
они как влитые, и Йорис сразу задрал
нос, как павлин. Он надел пальто, запер
свой подвальчик и отправился гулять
по тихим городским улочкам. До чего
же счастливым чувствовал себя Йорис
в этих роскошных сапогах с меховой
опушкой. «Вот что, — подумал он. —
Пойду-ка я в церковь, и пусть все уви­
дят, какие у меня красивые сапоги. От­
личная идея!»
Но когда Йорис подошёл к церкви
и хотел в неё зайти, случилось что-то
очень странное. Сапоги вдруг не захоте­
ли идти туда, куда шёл Йорис. Как будто
они шли сами по себе. Так что Йорис,
вместо того чтобы идти в церковь, про­
шёл мимо. Он так удивился, что решил
развернуться и пойти домой. Но и это
у него не получилось, потому что сапо­
гам вовсе не хотелось домой, они шли
75

только вперёд, и как Йорис ни старался
пойти в другую сторону, всё было на­
прасно. Вот тут он по-настоящему ис­
пугался. Он позвал какого-то прохожего
и испуганно попросил его:
— Вы не поможете мне снять сапоги?
— Конечно, — согласился прохожий. —
Стойте спокойно.
Йорис попытался остановиться, но не
тут-то было, сапоги бежали себе впе­
рёд, и Йорису пришлось бежать вместе
с ними, прохожий только удивлённо по­
смотрел ему вслед и пожал плечами.
Так Йорис и бежал дальше, через
весь город, несколько часов подряд, ны­
ряя из одной улочки в другую.
— Ох, — вздыхал он. — Какой кош­
мар, я надел заколдованные сапоги, тот
старик был злым волшебником, а мне
теперь всю жизнь придётся бегать в этих
сапогах, и я никогда уже не вернусь до­
мой, в мой подвальчик. Что же делать,
что же мне делать?
Он страшно устал, а сапоги всё бе­
жали и бежали себе вперёд.
И вдруг... На углу одной улочки
кто-то стоял. Пожилой господин с седой
76

бородой в длинном чёрном пальто. Са­
поги сами по себе помчались прямиком
к нему, и старик очень удивился.
— О, уважаемый, — сказал Йорис, —
вот ваши сапоги.
Тут сапоги и в самом деле остано­
вились как вкопанные, а Йорис к это­
му времени так устал, что прямо там
уселся на землю.
А чудной старик вдруг начал так силь­
но смеяться, так хохотать, что у него из
глаз даже полились слёзы.
— Так ты напялил мои сапоги и отпра­
вился в них прогуляться? — спросил он.
— Да, — кивнул Йорис.
— И они не захотели идти туда, куда
ты хотел?
— Не захотели, — покачал головой
Йорис. — Это было так ужасно, я бе­
жал и бежал, несколько часов подряд.
— Всё ясно, — сказал старик. — Так
всегда бывает с такими хвастунами, как
ты, которые по воскресеньям надевают
сапоги своих клиентов. Всё дело в том,
что это волшебные сапоги, они могут
отнести тебя куда захочешь, но... ты
77

должен сказать им волшебное слово.
Если сказать им «Флитурия» и назвать
место, куда тебе нужно, то немедлен­
но там окажешься. Хочешь, чтобы они
сейчас перенесли тебя домой? Произне­
си это слово и скажи, куда ты хочешь
попасть. Давай же, действуй, а завтра
я приду их забрать.
Йорис посмотрел на сапоги, осто­
рожно сказал шёпотом: «Флитурия» —
и они помчались.
Так быстро, как Йорис ни за что бы
не смог сам. Через несколько минут он
уже был дома, и там у него наконец-то
получилось снять сапоги...
На следующее утро странный незнако­
мец пришёл их забрать, и Йорис про­
тянул ему сапоги с сияющей улыбкой.
— Вот они, — сказал сапожник. —
И я очень рад, что это не мои сапоги,
потому что, честно говоря, я их немного
боюсь.
Довольный старик забрал свои вол­
шебные сапоги и ушёл, а Йорис с тех
пор рассказывает всем о том, какое
удивительное происшествие с ним од­
нажды приключилось.
78

— Вот у нас и родился сыночек, ска­
зала королева. — И теперь мы устроим
большой праздник в честь его крестин.
— Прекрасно, моя милая, — сказал
король. — Но только в том случае,
если ты не станешь приглашать свою
тётку Уну.
— Почему это? — удивилась короле­
ва. — Да она будет вне себя от ярости,
если мы не пошлём ей приглашения.
И не забывай, что тётя Уна всё-таки
колдунья!
— Вот это меня и тревожит, — вздох­
нул король. — Представь, что она по­
дойдёт к колыбельке и что-нибудь поже­
лает нашему сыну. А вдруг она пожелает
ему чего-нибудь злого?
— Да ладно тебе, — сказала короле­
ва. — Тётка Уна нас любит. Она может
пожелать малышу только хорошего.
79

Крестины устроили в королевском
саду. Из всех фонтанов била розовая
вода, а на кустах жасмина горели шесть
тысяч синих фонариков. Герцогини и ко­
роли из соседних королевств с золо­
тыми коронами на головах столпились
вокруг колыбели и наперебой гладили
младенца по головке. Последней появи­
лась тётушка Уна.
Это была огромная женщина,
высокая и толстая, одетая во
всё лиловое, а на голове
у неё была настоящая башня
из рыжих волос. Она загля­
нула в колыбель и сказала:
— Ну просто конфетка,
а не ребёнок! Хотите, я ис­
полню для него любое ваше
желание? Чего бы вам хоте­
лось?
В саду повисла мёртвая
тишина. Все гости затаили
дыхание и с большим любо­
пытством стали ждать, чего
же пожелают родители.
80

/Ц \\\l

Король почесал в затылке и сказал:
— Я бы хотел, чтобы принц вырос
очень сильным и очень храбрым, —
а потом быстро добавил, — и очень
богатым...
Королева оглядела всех высоких го­
стей и произнесла:
— Подожди, тётушка Уна, я не со­
всем согласна с этим. Нам гораздо боль­
ше хотелось бы, чтобы у нашего сына
было доброе сердце. Разве не так, мой
дорогой?
— Хм-м, — буркнул король.
Но тут он и сам оглядел гостей, уви­
дел, с каким восхищением они закивали
головами, и согласился:
— В самом деле, разумеется, конечно же.
— И поэтому... — продолжила короле­
ва взволнованным голосом, — поэтому,
моя милая тётушка Уна, сделай моего
сыночка добрым человеком. Таким доб­
рым, чтобы о других он думал больше,
чем о самом себе. Таким благородным,
чтобы он всегда расстраивался, если ря­
дом расстраивается кто-то другой, будь
то человек или даже животное!
82

В толпе гостей пробежал восхищённый
шёпот. Какое прекрасное пожелание!
Тетушка Уна отломила от куста жасми­
новую ветку и махнула ею над головой
маленького принца.
— Тебя будут звать принц Рул, — про­
возгласила она. — И быть тебе таким,
как пожелала твоя матушка. Добряком.
А потом тётушка Уна отплясывала поль­
ку с королём, из всех фонтанов било
шампанское, кроме двух, в которых была
кока-кола. Ах, какой чудесный получил­
ся праздник! Потом ещё всех гостей по­
звали в парк, где за решётками бегали
сотни самых настоящих носорогов. На
этом праздник и закончился.
Уже очень скоро стало заметно, что
волшебные силы тётушки Уны и правда
подействовали. Потому что принц Рул рос
необыкновенно добрым ребёнком. Все
свои игрушки он раздавал, так что ему
самому ничего не оставалось. Ему всё
время дарили новых лошадок-качалок,
роликовые коньки и железные дороги,
но он даже не начинал с ними играть,
а сразу говорил:
83

— Давайте отдадим это маленькому
Питу, сыну угольщика.
— Но разве тебе не хочется поиграть
самому, мой мальчик? — спрашивал
король.
— Нет, — отвечал принц. — Мне са­
мому ничего не нужно.
— Это как-то ненормально, — посето­
вал король своей супруге.
— Да что ты, это же прекрасно! —
ответила она. — Мой миленький добря­
чок Рул!
Вот только всех расстраивало, что Рул
очень много плакал. Иногда он часами
напролёт всхлипывал и лил слёзы, а ког­
да придворные дамы спрашивали его:
— Что случилось, ваша светлость?
Принц отвечал:
— Я плачу оттого, что у жены порт­
ного разболелся живот.
Или:
— Я плачу оттого, что есть такие бед­
ные дети, которые никогда не пробова­
ли омаров.
Или:
84

— Как ужасно, что на свете бывают
старые люди.
Было решено держать всех бедных,
больных и старых людей как можно
дальше от принца. Их отвозили в са­
мый дальний уголок королевства, где
им приходилось ютиться в страшной
тесноте. Но принца они больше не рас­
страивали, и во дворце стало намного
спокойнее. Но увы... у него всё равно
постоянно находились причины попла­
кать. Он плакал, когда камердинер под­
цепил где-то глистов, а когда вызвали
доктора, чтобы вылечить камердинера,
принц разрыдался, потому что доктор
собирался убить бедных глистов.
В конце концов при дворе ввели
строгий запрет на жалобы и грустные
лица. Всех обязали выглядеть счаст­
ливыми и всё время приплясывать.
А с этим иногда возникали проблемы.
Однажды в одном из дворцовых кори­
доров принц повстречался с королев­
ским поваром.
— Что такое? — спросил принц. —
У тебя такой грустный вид, повар.
85

— У меня ничего не случилось, —
быстро сказал повар и сделал три тан­
цевальных движения. — Я ужасно счаст­
лив, ха-ха-ха!
— Это неправда, — сказал принц. —
Что-то тут не так. Немедленно говори,
что у тебя стряслось.
— Эх, — вздохнул повар. — Я не­
много расстроен, потому что моя дочь
такая некрасивая.
— Некрасивая? — переспросил принц. —
Как это — некрасивая?
— Нос у неё курносый, — рассказал
повар. — Волосы рыжие как морковка,
а ножищи — так прямо вот такие.
И повар показал, какие огромные но­
жищи были у его дочери.
— Так что замуж её никто не возь­
мёт, ну кто захочет жениться на такой
страшной девице? И зовут её Изебель.
— Немедленно веди её сюда, — велел
принц. — Я на ней женюсь.
Повар не решился возражать и сбе­
гал за дочерью. Страшная она была —
это уж точно, с этим её курносым но­
сом, рыжими волосами и огромными
86

ножищами, но принц на следующий же
день повёл Изебель под венец. Для ста­
рых короля с королевой это был на­
стоящий удар: они так и не смогли
оправиться от горя, зачахли и умерли
в один день.
И добряк Рул стал королём. Теперь
он сидел на троне, а рядом с ним —
королева Изебель. Сказать по правде,
страшила она была та ещё, но зато об­
ладала добротой и умом, и очень ско­
ро поняла, что её муж был королём
с большими странностями.
Для начала он отправился в поездку
по королевству на своей карете, а когда
вернулся, его горностаевая мантия ока­
залось насквозь мокрой от слёз.
— Что случилось? Почему ты так пла­
чешь? — спросила королева.
— Ой, — прорыдал новый король. —
У нас тут кругом такая беда. Я был
в самом дальнем уголке королевства,
где живут вместе все старые, больные
и бедные люди.
— И что ты сделал? — спросила ко­
ролева.
87

— Ничего, — ответил король Рул. —
Я так ужасно расплакался, что ничего
не мог сделать.
— Слезами ничего не поправишь, —
сказала Изебель. — Может, было бы
лучше, если бы ты им помог?
— Но я и так переделал кучу полез­
ных дел, — возразил король. — По до­
роге я проезжал мимо тюрьмы, где си­
дели взаперти все воры. Бедные ребята!
Я немедленно их выпустил.
— Что? — испугалась Изебель. — То
есть, все воры теперь бегают на свободе?
— Ну конечно, ах, бедолаги, — вздох­
нул король Рул. — -А знаешь, что я ещё
сделал? Я выпустил носорогов. Бедные
зверушки мучились за решётками.
— Носорогов? Но они же опасные! —
закричала королева. — Да что ты за
король такой?! Тряпка, а не король!
Рул посмотрел на неё грустными гла­
зами и сказал:
— Королём мне, кстати, осталось быть
недолго. Потому что у нас на границе сто­
ит король соседнего королевства с огром­
ной армией. Он хочет нас завоевать.
88

— И что ты собираешься делать? —
спросила королева Изебель.
— Ничего, — пожал плечами король
Рул. — Абсолютно ничего.
В этот момент к ним примчался пер­
вый министр, который так страшно нерв­
ничал, что его всего трясло.
— Ваше величество! — закричал он. —
Мы обречены! Ваши подданные массово
лезут на деревья, потому что кругом но­
сятся дикие носороги. А воры именно
сейчас грабят Королевский Банк. Ваш
народ глубоко несчастен!
— Это правда? — спросил король
дрожащим голосом и снова расплакался.
И тут у королевы окончательно лоп­
нуло терпение. Она схватила серебря­
ный канделябр и стукнула им короля
по голове.
— Вот тебе! — сказала она. — И что
ты теперь станешь делать?
Рул поднял на неё грустный взгляд
и вздохнул:
— Ничего, моя милая.
Королева так рассердилась, что даже
не нашла что сказать. Она развернулась
89

и отправилась прочь из дворца, пря­
миком к тётушке Уне, которая жила на
вершине высокой горы. По дороге мимо
Изебель с жутким топотом то и дело
проносились носороги, кругом шныряли
воровские шайки, но она была слиш­
ком зла, чтобы кого-то бояться. Запы­
хавшись, она взобралась наверх, к до­
мику тётушки Уны, которая приветливо
кивнула, увидев её.
— Я уже поджидала тебя, милое
дитя, — сказала тётушка Уна. — Ты ведь
наверняка пришла что-то у меня попро­
сить. Хочешь, небось, чтобы я сделала
тебя покрасивее?
— Это как раз не к спеху, — сказа­
ла королева Изебель. — Есть дело по­
важнее. Я хотела вас попросить, не мог­
ли бы вы сделать моего мужа немного
хуже?
— А то он, поди, слишком добрень­
кий? — спросила тётушка Уна.
— Даже чересчур.
— Возвращайся домой, — сказала тё­
тушка Уна. — Всё готово.
90

Королева побежала назад во дворец
с такой скоростью, с какой её толь­
ко могли нести её огромные ножищи.
И когда она примчалась во дворец, то
застала там своего супруга с длинной
палкой в руках. Во всю глотку он во­
пил на первого министра.
— Это что ещё за безобразие? —
угрожающе кричал он. — Дикие носо­
роги в городе! Всякий сброд шатается
по дорогам! Как это понимать? Немед­
ленно запереть их всех! И это что ещё

за новости — у нас враг стоит на гра­
нице? А ты палец о палец до сих пор
не ударил? Дармоед ты эдакий!
— Рул, дорогой, — сказала королева,
которая как раз вошла в зал. — Как
ты изменился!
Король обернулся и увидел свою жену.
— Ты! — завопил он и прямо побе­
лел от злости. — Ты побила меня кан­
делябром! Да как ты посмела!
Он подскочил к королеве и отвесил
ей подзатыльник.
Глаза королевы Изебель засияли. От
счастья она вдруг сделалась красавицей.
— Ты меня ударил! — воскликнула она
от восторга.
— Ты у меня ещё не так получишь! —
рявкнул король.
Весь двор сбежался поглазеть на при­
ступ королевской ярости, и все были не­
вероятно счастливы. С этого момента ко­
роля перестали звать Добряком, теперь
все звали его Деловой Рул. Добрым он
так и остался, но теперь у него не было
времени на то, чтобы лить слёзы по
любому поводу. И испортился он ровно
92

настолько, чтобы стать немного благораз­
умным. Одного выстрела из пушки ока­
залось достаточно, чтобы враг убрался
восвояси. Больных вылечили, бедных сде­
лали побогаче, вот только сделать стари­
ков помоложе король был не в силах.
Но и особой необходимости в этом не
было, потому что они с удовольствием
сидели на лавочке и парке и глазели на
носорогов, которые резвились за крепки­
ми решётками.
— Хочешь, я попрошу тётушку Уну,
чтобы она сделала меня покрасивее? —
спросила однажды королева.
— Это вовсе ни к чему, — ответил
ей король. — Я люблю тебя такой, ка­
кая ты есть.
Как чудесно, когда тебе говорят такие
слова! Так что король с королевой жили
ещё очень долго и счастливо.

Жила-была одна маленькая девочка —
звали её Милочка — на самом верх­
нем этаже высоченного многоэтажного
дома. Как-то однажды она проснулась
рано-рано утром, оделась и отправилась
на лифте вниз, на первый этаж. В такой
ранний час в лифте, кроме неё, никого
не оказалось, так что она ехала совсем
одна и ждала, когда же лифт остано­
вится. Но он, как ни странно, всё ни­
как не останавливался. Он опускался всё
ниже, ниже и ниже и останавливаться
не собирался. И тут Милочка замети­
ла в полумраке лифтовой кабины, что
с ней ехал кто-то ещё. Это был боль­
шой чёрный крот с серебряной цепоч­
кой на шее. Он стоял и тихонько бор­
мотал себе под нос:
— Позвольте мне сердечно попривет­
ствовать всех вас! Ура!
94

— Благодарю вас, — ответила Милоч­
ка. — Но я тут одна. Больше никого нет.
— Эй, — возмутился крот. — Ты меня
сбиваешь! Я репетирую приветственную
речь. Мне, как церемониймейстеру, по­
ручено произнести торжественное слово.
— Простите, пожалуйста, — извинилась
Милочка. — Господин Крот, а вы, слу­
чайно, не знаете, почему лифт так долго
едет вниз?
— Разумеется знаю, — ответил крот. —
Глубина-то вон какая! Четыреста пятьде­
сят метров! Или, может, уже все пятьсот?
— Я не поняла, — растерялась Ми­
лочка. — Куда же мы едем, раз это так
глубоко?
— Ты разве не знаешь? — удивился
крот. — К мурлыкающим человечкам, ко­
нечно. Они родственники эльфов. Очень
боятся шума. Как только на земле изо­
бретают что-то новое, они сразу забира­
ются ещё глубже под землю. Началось всё
с паровой машины. Потом появился ав­
томобиль: ещё на пятьдесят метров глуб­
же. Потом самолёты! Потом радио, за ним
телевидение... И каждый раз на пятьдесят
метров глубже и глубже под землю.
95

— А почему их называют мурлыкаю­
щие человечки? — спросила Милочка.
— Так ведь они мурлыкают, — сказал
крот. — Вот так.
Он зажал себе лапами нос и очень
противно загудел.
— Ну, у них, конечно, покрасивее по­
лучается, — пояснил он. — А их ко­
роля зовут Мимандер. И сегодня он
женится, вот поэтому мне и поручили
торжественную речь.
И крот снова начал торопливо по­
вторять:
— Позвольте мне сердечно попривет­
ствовать всех вас. Ура.
— А на ком женится король? — спро­
сила Милочка.
Но крот так и не успел ей ответить,
потому что в этот момент лифт, наконец,
вздрогнул и остановился. Крот толкнул
лапой дверь, и они оказались в удиви­
тельном лесу, где солнце танцевало на
листьях миллионами солнечных зайчиков.
Трава там была синего цвета, и Милочка
сразу увидела два маленьких трона, сде­
ланных из яичной скорлупы. На одном
96

из них восседал король Мимандер. На
нём была мантия, сшитая из шмелино­
го меха, а вокруг собрались все мурлы­
кающие человечки. У них были зелёные
вьющиеся волосы, мохнатые остренькие
ушки, похожие на лисьи, и большие
глаза, которые смотрели очень ласково
и кротко. Крот сразу ужасно разволно­
вался, поклонился и немедленно начал
свою речь:
— Позвольте мне сердечно...
— Подожди, — остановил его ко­
роль. — Не так быстро, церемониймей­
стер, ты ведь привёл мне мою невесту,
как я погляжу.
— Так это она — невеста? — испуган­
но переспросил крот. — А я и не знал.
Он склонился перед Милочкой в глу­
боком поклоне, а она от неожиданности
даже отступила на пару шагов назад.
— Подойди же и сядь рядом со мной,
Милочка, — позвал Мимандер и показал
на соседний трон.
— Я... э-э... мне пора домой, — про­
лепетала Милочка.
Она так испугалась! Ей совсем не хо­
телось выходить замуж за этого короля
97

с зелёными волосами. Она уже хотела
убежать, но тут Мимандер крепко взял
её за руку и сказал:
— Конечно, ты можешь идти домой,
но сначала мой маленький народец не­
много помурлычет для тебя.
Он поднял свой королевский жезл,
и человечки начали что-то тихонько мур­
лыкать. Это было так удивительно, от их
мурлыкания словно тут же окутывало тё­
плой волной и одурманивало запахом
боярышника. Хотелось немедленно по­
забыть обо всём, погрузиться в дрёму
и ничего не делать, так это было слад­
ко и чудесно.
— Ты выйдешь за меня? — спросил
Мимандер. — Ну, давай же... говори «да»!
Милочка уже почти опустилась на
трон из скорлупы, но вовремя опом­
нилась, потому что вдруг вспомнила
о доме, родителях и братике. Она вско­
чила и со всех ног помчалась к лифту.
— А как же моя речь?! — крикнул
ей вслед крот, но Милочка уже прыг­
нула в лифт, нажала на кнопку и стре­
лой понеслась наверх, выше и выше,
99

быстрей-быстрей, к себе домой. Лифт ехал
очень долго, но наконец-то он остановился,
Милочка подошла к своей двери, и всё
снова стало как раньше. Никто ничего не
заметил, кроме её младшего братишки.
Он заметил, что каждое утро, рано-рано, его сестра уходит из дома, и ему
стало любопытно. Однажды он проснул­
ся ещё раньше неё и потихоньку по­
дошёл к её кровати. Во сне Милочка
тихонько мурлыкала, и он увидел, что
ушки у его сестры стали мохнатыми, как
у лисички. А волосы её теперь отливали
зелёным цветом. Так что братишка запо­
дозрил, что что-то тут не так, и решил
проследить за Милочкой.
Когда в то утро она зашла в лифт, её
брат тоже был там. Он притаился в тём­
ном углу и, когда они приехали в тот са­
мый лес, незаметно выскользнул из лифта
у неё за спиной и спрятался под кустом.
В этот раз всё было так же, как
и обычно. Мурлыкающие человечки на­
чали потихоньку напевать, ворковать
и мурлыкать, и сладкая нежность про­
никала вглубь, до самого сердца. В этот
100

раз мелодия завораживала и дурманила
сильней, чем всегда, и когда король Мимандер спросил: «Ты выйдешь за меня
замуж?» — Милочка покорно кивнула.
Король притянул её в свои объятия, но
тут неожиданно раздался ужасно резкий,
громкий и отвратительный звук. Это была
какая-то пронзительная, визжащая музы­
ка, как будто скрипело что-то металли­
ческое. В тот же миг всё вокруг почер­
нело, и волшебный солнечный лес исчез
вместе с мурлыкающими человечками.
Милочка вдруг оказалась в тёмном,
сыром и холодном коридоре, но рядом
с ней стоял её брат.
— Скорее! — крикнул он. — Скорее
в лифт, сюда!
Из чёрного подземелья выбрался ещё
кто-то. Это был крот, который всё время
повторял жалобным голосом:
— Позвольте мне сердечно попривет­
ствовать всех вас. Ура.
— Давай же сюда! — выкрикнул брат
Милочки и потащил её за собой в лифт.
И вот они поехали наверх, но тут
Милочка оттолкнула братишку от себя
и стала кричать и плакать:
101

— Ты! Ты всё испортил! Ты притащил
с собой свой дурацкий радиоприёмник!
Гадкий мальчишка!
— Послушай, Милочка, — сказал
он. — Ты ведь сама чуть не превра­
тилась в мурлыкающего человечка. Ведь
ты бы осталась там навсегда, если бы
я не спас тебя. Твои ушки уже обросли
шерстью, а волосы стали зеленеть. Ми­
лочка, разве ты не хочешь остаться жить
с нами? С папой, мамой и со мной?
У нас дома?
Милочка взглянула на него.
— Хочу, — кивнула она.
А потом вытерла слёзы и улыбнулась.
Лифт как раз приехал на верхний
этаж. Они открыли дверь и снова ока­
зались дома. Мама готовила бутерброды
к завтраку, а когда Милочка загляну­
ла в зеркало, то увидела, что её ушки
опять стали нормальными, как у всех.
Но вот только мурлыкающие человеч­
ки теперь опустились под землёй ещё
на пятьдесят метров.

Матуш к
тьюи1лСя

йочт Датшшка
ыfernsi Чуж Ш
Матушка Ватьюшка жила со своей
дочкой Датьюшкой в самой глуши огромного-преогромного леса, такого большого,
что не было ему ни конца ни края.
И как же им было зарабатывать себе
на пропитание, вы сами подумайте? Они
варили варенье из черники и ежевики,
делали паштет из лесных грибов и про­
давали всё это раз в месяц на рынке
в городе. На это они и жили.
Были они очень довольны и счастли­
вы, пока однажды не случилось что-то
ужасное. Как раз в тот день, когда
Датьюшке исполнилось шестнадцать лет,
из леса вдруг, откуда ни возьмись, по­
явилось жуткое чудовище и утащило её
с собой в бурелом.
103

Матушка Ватьюшка места себе не на­
ходила, заламывала от горя руки и всё
кричала и звала:
— Датьюшка моя милая! Ой, моя
Датьюшка!
Но потом поняла, что, сколько руки
ни заламывай, а горю этим не помо­
жешь, и отправилась по следам чудо­
вища, чтобы выяснить, где же Датьюшка.
Очень скоро она узнала, что её дочку
утащило Лесное Чудище, и томится она
теперь у него в норе. Лесные Чудища
были жутко страшные, с когтистыми ла­
пами, хищными мордами, зелёными гла­
зами и все поросшие щетинистыми во­
лосами. У них был свой король, Самое
Главное Лесное Чудище, и, представьте
себе, он собрался жениться на Датьюшке. И свадьба была назначена пря­
мо в этот же вечер. Подумать страшно,
каково было бедной Датьюшке!
Матушка Ватьюшка с криком бежа­
ла по лесу и не знала, что же ей де­
лать. Но тут её заметил один симпа­
тичный молодой дровосек, который как
104

раз рубил сухое дерево, он окликнул её
и спросил:
— Что случилось, матушка?
— Ой, горе горькое! Мою доченьку
Датьюшку украли! И сегодня вечером её
отдадут замуж за Самое Главное Лесное
Чудище!
Дровосек отложил свой топор и за­
думался.
— Я пока не знаю, что я буду де­
лать, — сказал он. — Но не печаль­
ся, матушка, я позабочусь о том, чтобы
твоя дочка сегодня же вечером верну­
лась к тебе домой.
Матушка Ватьюшка немного успокои­
лась и отправилась домой, а дровосек
весь день размышлял. Но до самого ве­
чера он так и не смог придумать, что
же ему делать, и решил положиться на
волю случая. Он взял свой топор, моток
верёвки и отправился в путь.
Когда он добрался до норы Лесных
Чудищ, то по глухим крикам, которые
доносились оттуда, догадался, что свадь­
ба была уже в разгаре. Он пробрался
через колючие заросли и спрятался за
105

кустом, так что ему было хорошо вид­
но, что происходит в глубине норы, где
горел свет.
Прямо посередине, за неотёсанным
деревянным столом восседало Самое
Главное Лесное Чудище. Оно было ещё
страшнее, чем все остальные в его окру­
жении. Из глаз у него летели огненные
искры, морда была точь-в-точь медвежья,
а лапы все заросшие шерстью. Рядом
с ним сидела бедная Датьюшка, блед­
ная как мел от страха, а вокруг них
Лесные Чудища отплясывали зловещий
лесной танец.
Дровосеку стало так жалко несчастную
девушку, что ему в голову тут же при­
шла идея, как её спасти. Он порубил
верёвку на части, сделал на каждой из
них по петле и завыл в точности как
волк. Получилось у него так похоже, со­
всем по-настоящему, что все Лесные Чу­
дища тут же затихли от испуга.
— А ну-ка, гляньте, где там этот
волк! — велело Самое Главное Лесное
Чудище.
106

Один из его помощников побежал по­
смотреть, но стоило ему выскочить из
норы, как — хоп! — и у него на шее
затянулась петля. Дровосек покрепче при­
вязал его к дереву и стал ждать сле­
дующего. Одного за другим Самое Глав­
ное Лесное Чудище посылало всех своих
подданных из норы, и одного за дру­
гим их ловил дровосек, пока в норе не
осталось только Самое Главное Лесное
Чудище и хрупкая маленькая Датьюшка.
И тогда дровосек храбро ворвал­
ся в нору, широко замахнулся топором
и одним ударом отрубил Чудищу голову.
А потом взял Датьюшку за руку и отвел
её домой к матушке Ватьюшке, которая
была на седьмом небе от счастья.
А вскоре храбрый дровосек и ми­
лая Датьюшка сыграли свадьбу, и жили
они долго и счастливо втроём с матуш­
кой Ватьюшкой в огромном лесу, таком
огромном, что не было ему ни конца
и ни края.

b
Давным-давно жила на свете одна
принцесса. И была она такая красивая,
что даже у собак на улице дух захваты­
вало, когда она проходила мимо, а ста­
рый священник, который в жизни не об­
ращал внимания на такие вещи, начинал
протирать стёкла своего пенсне и бор­
мотал: «Чёрт возьми!»
Но, к большому сожалению, принцесса
и сама знала, что она такая красавица.
Целыми днями, часов по девять подряд
она сидела перед зеркалом и смотрела
на себя, и смотрела, и смотрела, пока
всех вокруг не начинало от этого под­
ташнивать. В оставшееся время принцес­
са примеряла наряды. Она так любила
их, что заказывала всё новые и новые,
и у неё уже было сто тридцать шесть
платьев, тысяча двести семьдесят восемь
108

шляпок, а туфель столько, что рядом
с дворцом уже надо было строить спе­
циальный обувной склад. В общем, это
был какой-то кошмар, и родители прин­
цессы начали беспокоиться.
— У ребёнка в голове сплошная ерун­
да, — сказал король. — С этим нужно
что-то делать.
— Ну, сходи, поговори с ней ещё ра­
зок, — вздохнула королева.
Король поднялся наверх, в комнату
дочери. Она как раз сидела, обложив­
шись зелёными шляпками, и примеряла
их одну за другой.
— Ты опять перед зеркалом? — спро­
сил король.
— Да вот, хочу выбрать самую кра­
сивую зелёную шляпку, — ответила
принцесса. — Но у этих у всех цвет
какой-то не такой. А того зелёного, ко­
торый мне нравится, тут нет.
— Дочь моя, — строго сказал ко­
роль. — Хватить уже торчать тут с эти­
ми шляпками! Поиграй лучше на пианино
или поучи геометрию. Сделай, в конце
концов, хоть что-нибудь полезное!
109

— Я сейчас занята, — сказала прин­
цесса. — Шляпки важней.
Тут король ужасно рассердился. Он
схватил зеркало и швырнул его об пол
так, что оно разлетелось на осколки.
— Вот так! — закричал он. — А те­
перь марш на улицу, на природу! От­
правляйся гулять в лес и раньше чем
через час домой не возвращайся! Да­
вай-ка, живо!
И повесив голову, обиженная принцес­
са отправилась на прогулку. Она очень
испугалась и не посмела ослушаться
своего отца, так что целый час бродила
по лесу, покане назрела на маленький
пруд в зарослях.
— Ух ты! — воскликнула принцес­
са. — Вода! Вот и новое зеркало!
Она склонилась над водой, чтобы по­
любоваться на своё отражение, но лягуш­
ки в пруду так переполошились, что от
их прыжков весь пруд покрылся рябью.
— Сколько лягушек! — удивилась прин­
цесса. — И все такие зелёные. А до чего
красивый зелёный цвет! Вот именно такая
шляпка мне нужна!
110

И принцесса заторопилась назад во
дворец, где столкнулась с придворным
конюхом.
— Немедленно отправляйся в лес,
к пруду, — велела ему запыхавшаяся
принцесса. — И вылови там всех лягу­
шек. А я пока прикажу позвать шляп­
ника, чтобы он сшил мне шляпку из их
шкурок.
Конюх взял большой сачок и отпра­
вился в лес. Но как только он подошёл
к пруду, все лягушки тут же попрята­
лись под листьями водяных кувшинок.
На виду осталась только одна. Это был
Лягушачий Король.
— И зачем ты сюда пожаловал? —
строго спросил он конюха.
— Покорнейше прошу простить, —
очень вежливо ответил конюх и даже
снял свою кепку. — Но принцесса при­
казала мне выловить из вашего пруда
всех лягушек.
— Так-так. И что же принцесса наме­
ревается сделать с моими лягушками? —
спросил Король.
111

— Она, с вашего позволения, желает
сшить из них шляпку, — признался конюх.
— Да неужели? — удивился Лягуша­
чий Король. — Ну что же, юноша, хочу
сообщить, что у неё уже есть шляпка.
Может, сидит она немного низковато,
но это не беда. Так что отправляйтесь
к вашей принцессе и передайте ей при­
вет от Лягушачьего Короля. Прощайте!
Бедный конюх не знал, что и поду­
мать. Он даже немного испугался и сра­
зу поспешил во дворец. Там он обнару­
жил всю королевскую семью в ужасном
волнении и расстройстве. С принцессой
что-то случилось! И это был настоящий
кошмар! Тело её осталось прежним: всё
та же прелестная фигурка, те же изящ­
ные ручки и ножки, но её голова пре­
вратилась в лягушачью! Теперь у неё
была огромная зелёная лягушачья голо­
ва, даже смотреть было жутко!
— Это Лягушачий Король! — закри­
чал конюх. — Это он всё подстроил!
Но никто, разумеется, не стал слушать
какого-то конюха, и он отправился
к себе в конюшню, оставив всех в жут­
ком смятении и в полном переполохе.
112

Во дворец немедленно были вызваны
доктор, придворный адвокат и главный
специалист по кожным болезням, но все
трое покачали головой и сказали, что
помочь тут ничем нельзя.
— Вам нужно смириться, — посовето­
вали они королю.
— Мне? Смириться? С лягушачьей го­
ловой? Да ни за что! — завопил король.
— Может, у нас получится хоть как-то
её приукрасить? — предложила короле­
ва. — Хороший парик и немного пудры
из кого угодно сделают человека.
Позвали шестерых придворных па­
рикмахеров. Сначала на лысую зелёную
голову принцессы надели парик. Потом
запудрили лицо толстым слоем белой
пудры и стали красить лягушачьи губы.
На это ушёл целый тюбик помады, пото­
му что рот у лягушек, как известно —
до ушей. Когда всё было готово, прин­
цессе принесли зеркало.
Она посмотрела на себя и взвизгну­
ла от отвращения. Она и в самом деле
выглядела на редкость гадко. Как самый
отвратительный на свете клоун.
113

о

— Всё лучше, чем быть зелёной, —
обняла её королева, чтобы утешить, но
принцесса вырвалась от неё и побежа­
ла к себе в комнату, где смыла с лица
краску и сорвала с головы парик. А по­
том через чёрный ход она сбежала из
дворца.
— С кем ты говорил на пруду? —
спросила она конюха.
— С Лягушачьим Королём, — проле­
петал конюх. — Так он себя называет.
У вас на морде ещё осталось немного
краски.
Принцесса посмотрела на него груст­
ным взглядом.
— Прошу прощения, у вас на лице, —
покраснел от смущения конюх, но прин­
цесса уже ушла.
Она отправилась в лес, прибежала
к пруду, склонилась над водой и позвала:
— Лягушачий Король!
Но ей никто не ответил. Все лягушки
попрятались, и их король тоже не за­
хотел показаться.
— Пожалуйста, сделай меня такой, как
раньше, — взмолилась принцесса.
116

Никакого ответа.
— Ну тогда преврати меня целиком
в лягушку, — разрыдалась принцесса. —
Лучше уж быть целой лягушкой, чем де­
вушкой только наполовину.
Она долго плакала на берегу, но
в ответ ей не раздалось ни звука,
а поверхность пруда была такой глад­
кой, что принцессе ясно, как в зеркале,
было видно её огромную, гадкую, зелё­
ную голову.
Потом она вздохнула, поднялась
и ушла. Она не хотела возвращаться до­
мой и шла куда глаза глядят, пока не
пришла в какой-то город. Там она зашла
в булочную, чтобы попросить булочку,
но булочник с перепуга шарахнулся от
неё, а его жена схватила выбивалку для
ковров, чтобы прогнать её прочь.
— Может, вам тут нужна служанка
на самую грязную работу? — спросила
принцесса.
— Нет уж, спасибо, — отмахнулась хо­
зяйка. — Не хватало нам ещё лягушек
на кухне. Вон, пошла отсюда!
117

Все гнали прочь бедную принцессу-лягушку, да и выглядела она всё хуже:
её платье всё перепачкалось и порва­
лось. Шла она, шла и наконец добра­
лась до соседней страны, где отправи­
лась в королевский дворец и у чёрного
входа спросила, не найдётся ли там для
неё хоть какой-то работы.
— Я могу делать что угодно, — ска­
зала она. — Хотите, стану возить на­
воз в тачке или вязать шерстяные носки
в тёмном чулане?
— Значит, так, барышня-лягушка, —
ответил ей очень важный придворный,
самый главный ответственный за слуг
во дворце. — У нас тут нет навоза,
и шерстяных носков мы тоже не носим.
Так что простите — и всего доброго!
Принцесса грустно кивнула и уже хо­
тела уйти, но придворный окликнул её
и шепотом сказал:
— Подожди, мне кажется, я смогу
тебе помочь, я кое-что придумал. Наш
принц слепой, и ему целый день нуж­
но читать вслух. Голосок у тебя славный,
а тебя саму он не увидит, так что, ну-ка,
118

пойдём со мной. Сперва хорошенько от­
моем тебя в душе, а потом попробуешь
почитать принцу.
Так наша принцесса-лягушка и оказа­
лась во дворце у слепого принца. Он
проводил почти всё время в комнате
в башне замка, которая вся была за­
ставлена книжками со сказками, и их
надо было читать ему одну за другой.
Принцесса читала так хорошо, а голос
у неё был такой милый, что очень ско­
ро принц уже не мог без неё обойтись.
Она должна была обедать с ним за од­
ним столом, а спать уходила в комнат­
ку, которая была как раз над спальней
принца.
— Ты такая добрая, как жаль, что
я не могу тебя видеть, — время от вре­
мени повторял принц, а страшная принцесса-лягушка в такие моменты сразу
замолкала.
Однажды, когда она читала принцу
новую сказку, с улицы послышался ужас­
ный шум.
— Что там такое? — спросил принц.
119

Принцесса выглянула из окна и ска­
зала:
— Ой, как смешно! Там поссорились
две фрейлины. Тянут друг друга за уши
и дёргают за волосы.
— Как жалко, что я этого не вижу, —
воскликнул принц.
От обиды у него на глазах выступили
слёзы, а такое случалось с ним нечасто.
Принцессе вдруг стало так жалко бед­
ного принца, что в голову ей неожидан­
но пришла одна спасительная идея, как
ему помочь, и она тут же попросила
дать ей два дня отпуска.
— Два дня! — подскочил принц. — Но
как же я буду без тебя целых два дня?
— Когда я вернусь, я буду читать тебе
ещё лучше! — пообещала принцесса.
Она попрощалась с принцем и побе­
жала в своё родное королевство, в лес,
к тому самому пруду.
— Лягушачий Король! — закричала она.
— Я тут, — отозвался Король.
И в самом деле, он был совсем
рядом и сидел на большом листе
кувшинки.
120

— Ты, конечно, пришла просить меня
снова сделать тебя красавицей? — спро­
сил он.
— Нет-нет, — поспешно ответила прин­
цесса. — Я же знаю, что вы этого не
сделаете. Я пришла попросить за сле­
пого принца из соседнего королевства.
Не могли бы вы сделать так, чтобы он
снова мог видеть?
— Ква-ква, — сказал Лягушачий Ко­
роль. — Я, конечно, могу это сделать,
но ты подумала о том, каково тогда бу­
дет тебе самой? Он ведь увидит тебя
и перепугается до смерти, моя милоч­
ка. И в ту же секунду выставит тебя
за порог!
— Да, я подумала об этом, — кив­
нула принцесса-лягушка. — Но мне всё
равно.
— Ну хорошо, — сказал Лягушачий
Король. — Тогда возвращайся к свое­
му принцу. А я посмотрю, что можно
сделать.
Счастливая принцесса поспешила об­
ратно в соседнее королевство. Когда
она добралась до дворца, то увидела
121

на пороге лакея, который радостно во­
пил изо всех сил:
— Случилось чудо! Принц снова видит!
— Где он? — спросила принцесса.
— Гуляет в саду, — показал лакей. —
Рассматривает там всех людей, животных
и цветы. А сейчас как раз наблюдает
за нашими фрейлинами, которые опять
ссорятся.
— Это прекрасно, — улыбнулась прин­
цесса.
По крутой винтовой лестнице она
поднялась наверх, в свою маленькую
круглую комнатку, и стала собирать свои
нехитрые вещички в узел из клетчатой
скатерти. Когда всё было готово, она со­
бралась потихоньку сойти по лестнице
вниз, чтобы покинуть дворец и больше
никогда сюда не возвращаться. Но как
только она ступила за порог комнаты,
у неё на пути возник камердинер:
— Принц немедленно хочет вас ви­
деть, — сказал он.
— Ой... — растерялась принцесса.
— Он у себя в комнате, — сообщил
камердинер. — И просил вас сейчас же
прийти к нему.
122

— Разумеется, — кивнула принцесса.
Она посмотрела по сторонам, разду­
мывая, вдруг ей всё-таки удастся сбе­
жать. Но не найдя никакой лазейки, она
сорвала с окна занавеску и замотала ею
голову, спрятав лицо. В таком виде она
и появилась в комнате принца.
— Ну наконец-то, — сказал он. — Это
ты? Почему у тебя на голове занавеска?
— Я всегда так хожу, — сказала прин­
цесса.
— Сними её, — попросил принц.
— Нет, — потупилась принцесса.
— Я прошу тебя, — сказал принц.
Принцесса поняла, что ей уже ничего
не поможет. Она потянула за краешек
занавески, стащила её с головы, а сама
тут же зажмурилась и глубоко вздохну­
ла. Очень долгое время ничего не про­
исходило. В комнате было совсем тихо.
А потом она услышала, как принц вдох­
нул побольше воздуха и произнёс:
— Я даже представить себе не мог,
что ты такая.
— Я так и думала, — грустно сказала
принцесса.
123

— Посмотри же на меня, — попросил
принц.
Она подняла лицо и открыла глаза.
И вдруг она увидела, что принц смотрит
на неё таким восхищённым взглядом!
— Ты гораздо красивее, чем я ду­
мал, — сказал он.
— Не нужно надо мной смеяться, —
попросила принцесса. — У меня же
лицо, как у лягушки.
— Ты что, серьёзно? — рассмеялся
принц. — Ну-ка, глянь в зеркало.
Он протянул принцессе зеркало, она
взяла его и осторожно посмотрела на
своё отражение. И к своему огромному
удивлению, она увидела себя прежнюю.
Она снова стала красавицей, но её пре­
красное личико стало теперь намного
добрее. Принцесса догадалась, что всё
это подстроил Лягушачий Король.
На той же неделе они с принцем по­
женились и вдвоём отправились к роди­
телям принцессы, которые были на седь­
мом небе от счастья. Праздник закатили
на два королевства, да ещё устроили
концерт с тысячей трубачей! Но принц
124

и принцесса в тот вечер там не поя­
вились. Они слушали другой концерт,
который был для них куда прекрасней.
Взявшись за руки, они сидели в лесу
у пруда и слушали, как поют лягушки.
— А тут и сказке конец, — проквакал
Лягушачий Король.

У Яна по прозвищу Свёкла был свой
овощной магазин. Каждый день он про­
давал там салат, и редиску, и цветную
капусту, и даже цикорий. Но был у него
один особый покупатель, господин
в пальто с меховым воротником, кото­
рый каждое утро подъезжал к магазину
Яна на своём автомобиле и каждое утро
покупал по двадцать пять килограммов
репы. Ян помогал ему загрузить меш­
ки в багажник, и — вж-ж-ж — машина
уезжала.
Так продолжалось целых три недели
подряд, и зеленщик Ян уже начал за­
думываться, для чего же этому господи­
ну каждый день нужно по целых двад­
цать пять килограммов репы? Даже если
у него двадцать пять детей, то это всё
равно чересчур много. Да и вообще,

разве люди могут каждый день питать­
ся одной репой?
Ян так ничего и не понял и решил
как-нибудь непременно выяснить, что это
за история. Как-то раз, когда его поку­
патель загрузил репу в свой автомобиль,
Ян потихоньку пристроился сзади, и они
поехали. Машина проехала через весь го­
род и наконец остановилась у какого-то
огромного склада. Господин с меховым
воротником вышел и стал один за дру­
гим переносить мешки с репой. Ян сно­
ва незаметно прокрался вслед за ним
вовнутрь этого большого здания и стал
озираться по сторонам. И тут... ничего
себе! Он увидел какого-то диковинного
зверя! Зверь был просто громадный, да
к тому же у него было сразу два хво­
ста — ну разве такое вообще бывает?
Ян так перепугался, что воскликнул:
— Ой, мамочки!
Господин с меховым воротником сразу
обернулся и всплеснул руками:
— Зеленщик Ян! Вы что здесь делаете?
— Ничего такого, — потупился Ян. —
Я только хотел посмотреть, куда вы де­
ваете столько репы.
127

— Ox, — вздохнул господин. — Какая
досада, что ты теперь обо всём узнал.
Это мой двухвостый мармадот. Доисто­
рическое животное. Слышал когда-нибудь
о таком? Этот вид давно уже вымер, так
что этот зверь последний на земле... —
И он похлопал мармадота по боку.
До чего же тот был огромный! Раз­
мером со слона, но только весь покры­
тый длинной серой шерстью, с горбом,
вытянутой мордой и длинными клыками.
Да ещё и два хвоста в придачу!
— Он ест только репу, — объяснил
его хозяин. — Но, дорогой мой зелен­
щик, прошу тебя, не рассказывай про
него никому, потому что мне тогда при­
дётся отдать его в зоопарк или, чего
доброго, из него вообще сделают чучело
для музея, а мне бы этого ой как не
хотелось.
— Никому не скажу, — пообещал зе­
ленщик и отправился домой. Но как
же трудно держать рот на замке! Яна
так и распирало рассказать, что он ви­
дел живого мармадота. И он всё-таки
проболтался Яне, своей жене. Ну а на
130

следующий день об этом, понятное дело,
уже знала вся округа. И все прямо
с ума посходили от любопытства! Сосе­
ди мучили Яна расспросами и дёргали
за рукава до тех пор, пока он не рас­
сказал им, где живёт мармадот. И тогда
они немедленно нашли большой автомо­
биль с прицепом и все вместе отправи­
лись на склад.
Они сломали складскую дверь и тут
же увидели диковинного зверя.
— Его надо в зоопарк, — сказал
пекарь.
— Нет, давайте продадим его в ка­
кой-нибудь заповедник! — решил про­
давец из бакалейной лавки.
У каждого было своё мнение, куда
девать мармадота, так что все жители
города стояли и ссорились у входа на
склад рядом со своим прицепом, хотя
даже не успели загрузить на него гро­
мадного зверя!
— В цирк! — кричал мясник.
— В зоопарк! — не унимался пекарь.
Все страшно переругались и никто не
заметил, как подъехала машина. Из неё
131

вышел хозяин двухвостого мармадота,
подошёл к двери, свистнул в свисток,
и его зверь галопом выскочил на ули­
цу, мигом распугав всю толпу. Мармадот уселся на крышу машины, хозяин
дал полный газ, и машина уехала прочь,
оставив всех в полном изумлении.
Все так и остались стоять, раскрыв
рот. А потом горожанам ничего не
осталось, как тащить назад свой пустой
прицеп.
А хозяин двухвостого мармадота боль­
ше никогда-н икогда-никогда не возвра­
щался в этот город. Может, он даже уе­
хал на Тибет, кто его знает. А зеленщик
Ян лишился своего лучшего покупателя
и очень расстроился. Потому что двад­
цать пять килограммов репы в день —
это вам не фунт изюма!

Каждое воскресенье Том ходил с от­
цом в церковь. И каждый раз они шли
вдоль высокой стены. И вот в этой сте­
не была какая-то странная дверь.
— Папа, что там, за этой дверью? —
спросил однажды Том.
— Где, сынок? — удивился его отец. —
Там нет никакой двери.
Но ведь Том видел её своими глаза­
ми! Как-то раз, когда его отец разгово­
рился с церковным сторожем, Том отпу­
стил его руку и незаметно проскользнул
за дверь.
Сначала он шёл на ощупь по длинно­
му тёмному коридору, пока не наткнул­
ся на следующую дверь. Том открыл её
и оказался в необычной комнате.
133

Там за столом сидела девочка, а на­
против неё, положив ногу на ногу, сидел
большой заяц и курил сигарету в длин­
ном мундштуке. Они играли в шахматы.
— Здравствуйте, — сказал Том.
— Доброе утро! — кивнул заяц. —
Бери стул и садись.
Том сел за стол и посмотрел на де­
вочку. Она была такая грустная, что Том
захотел с ней поговорить и спросил:
— Как тебя зовут?
Но девочка тут же расплакалась. За­
ливаясь слезами, она встала и закрыла
лицо руками.
— Вот негодяй!* — рассердился
заяц. — Как тебе в голову пришло та­
кое спросить?
— Но я... я же не знал, что она за­
плачет, — потупился Том. — Я просто
спросил, как её зовут.
— Так в этом всё и дело, — сказал
заяц. — Она потеряла своё имя. И пока
оно не найдётся, ей придётся сидеть тут
и играть в шахматы. Хоть целую веч­
ность. Пока ей не позвонят. — И заяц
134

показал мундштуком на телефонный ап­
парат в углу комнаты.
— А кто ей должен позвонить? —
спросил Том.
— Откуда же нам знать, — пожал
плечами заяц. — Мы надеемся, что од­
нажды кто-нибудь позвонит и попросит
её к телефону, то есть назовёт её имя.
И тогда она будет спасена.
— Я бы хотел ей помочь, — робко
сказал Том. — Может быть, я...
— Ага, ты уже довёл её до слёз, —
раздражённо буркнул заяц. — Теперь
она плачет уже тридцать пять часов
подряд. Негодяй! Исчезни с глаз!
Том молча вышел из комнаты, снова
прошёл по длинному коридору, открыл
дверь и оказался на улице, залитой
солнцем. Его отец до сих пор разгова­
ривал со сторожем, он даже не заметил,
что Том куда-то исчезал, и они вместе
пошли в церковь.
Но Том никак не мог забыть ту де­
вочку. «Конечно, снова идти туда мне
страшновато, — думал он, — но я дол­
жен постараться как-то узнать её имя.
135

А потом позвонить ей. И позвать её
к телефону. Но только как же мне его
узнать, это имя? Может, её зовут Мари,
или Гертруда, или Рамона... поди дога­
дайся!» Задумавшись, он забрёл в сад
у себя за домом и там около сарай­
чика увидел вьющуюся розу, невероятно
красивую красную розу. Возле неё была
деревянная табличка с надписью «Карме­
лита». Так называлась эта роза. «Может,
её зовут Кармелита, — подумал Том. —
Она так похожа на эту розу. Я позво­
ню ей и назову Кармелитой». Он вер­
нулся в дом и прошёл в коридор, где
стоял телефон. Но лам, на табуретке
у вешалки, положив ногу на ногу, сидел
заяц и курил свою сигарету в мундшту­
ке. Заяц задумчиво взглянул на Тома
и сказал:
— Номер — семь нулей.
— Вот как... — сказал удивлённый Том
и стал набирать нули.
Но когда он набирал третий нуль,
заяц вдруг пробурчал себе под нос
словно невзначай:
— Но она не Кармелита.
136

— Вот как... — снова удивился Том
и положил трубку.
Он обхватил голову руками и глубоко
вздохнул.
— Как же её зовут? — спросил он.
Но когда он снова поднял голову,
заяц куда-то исчез.
Том расстроился, вышел из дома
и пошёл бродить по городу. Улицы
перетекали одна в другую, пока снова
не привели его к церкви. За церко­
вью было полузаброшенное кладбище,
где плющ уже заплёл своими листьями
кресты и могильные камни. Том прошёл
мимо старых могил и увидел маленький
камень с надписью: «Юдит. 11 лет».
«Может, её зовут Юдит? — подумал
Том. — Она тоже печальная и бледная,
как эти камни тут, на кладбище. Да, на­
верняка её зовут Юдит».
Том хотел выйти за кладбищенскую
ограду, чтобы вернуться домой, но тут
заметил на одной из могильных плит
сидящего зайца. Тот опять удобно устро­
ился, закинув ногу на ногу, и внима­
тельно смотрел на Тома.
137

— Её зовут не Юдит, — строго сказал
заяц.
Том отправился домой, но в ту ночь
ему никак не удавалось заснуть. Он во­
рочался в кровати и перебирал все де­
вичьи имена: Аманда и Розалинда, Янеке
и Мариолина, и ещё Лизбет. И Эстер,
и Годелива, и Минтье. В окно светила
луна, Том больше не мог лежать в по­
стели, он встал и спустился в гостиную.
Там было темно, в лунном свете было
хорошо видно только мамино старинное
бюро из орехового дерева, и Тому вдруг
показалось, что за ним мелькнули длин­
ные заячьи уши. Том выдвинул один из
нижних ящиков и нашёл там мамину за­
писную книжку.
Книжка была старая-престарая, и Том
стал перелистывать пожелтевшие стра­
нички. Там было написано, например:
«Пастор зайдет попить кофе в половине
двенадцатого», а на следующей страни­
це: «Заплатить садовнику — 2,75». Мама
записывала туда самые разные важные
вещи, чтобы их не забыть. Но всё это
было так давно. Том уже собирался
138

положить книжку обратно, но тут его
взгляд упал на строчку, записанную
в спешке небрежным почерком: «Послать
Тома и Тину в лавку за сиропом».
И вдруг Том вспомнил так отчётли­
во! Он тогда был ещё маленький, и их
с соседской девочкой Тиной отправили
в магазин. Он вспомнил, как они вместе
шли по переулку. Вспомнил, как сейчас,
что они зашли в маленькую бакалейную
лавку, где за прилавком стояла морщи­
нистая седая старуха... а потом... Он
больше ничего не помнил. Но ему было
всё равно, потому что теперь Том по­
чувствовал себя таким счастливым и тот­
час же помчался в коридор к телефону.
Он не стал зажигать лампу, ему вполне
хватило лунного света, чтобы семь раз
набрать цифру ноль.
— Алло, — тихо сказал он. — Тина,
это ты?
И голосок в трубке ответил ему:
— Да, Том, это я.
— Хочешь, я за тобой приду? — спро­
сил Том.
139

— Но я уже здесь, — сказал голо­
сок. — Посмотри хорошенько.
Том поднял голову и увидел на табу­
ретке рядом с собой ту самую девоч­
ку, которая потеряла своё имя, это была
его маленькая соседка Тина.
Она улыбнулась и поцеловала его.
— Спасибо тебе, — поблагодарила
она Тома. — Ты помнишь ту старушку
из бакалейной лавки? Это была ведь­
ма! Она заперла меня в той комнате
и отобрала у меня имя. А ты вернул
мне его.
Взявшись за руки, они вышли на
улицу. Луна уже побледнела, а небо на
востоке окрасилось алым. Взошло солн­
це, и из домов стали выходить люди.
— Это же та самая девочка... — вос­
клицали они. — Та самая, что пропала
много лет назад. А как же тебя зовут,
девочка?
— Меня зовут Тина, — отвечала она
всем.
Обнявшись, как настоящие друзья, они
с Томом пошли вдоль длинной стены
к церкви. Вскоре показалась та самая
140

дверь, а перед ней стоял заяц. Он вы­
тащил изо рта мундштук, радостно пома­
хал детям и исчез за дверью. Том хотел
пойти за ним, но Тина сказала ему:
— Не надо, Том, не ходи туда. Да
и двери там вовсе нет.
И она оказалась права. Никакой две­
ри там вовсе не было.

Был однажды на свете принц, который
никак не хотел учиться. А для принца
это просто ужасно! Звали его Гайонидис,
и он хотел играть в камешки, крутить
волчок, ловить бабочек и звонить в ко­
локольчик, а учиться не хотел. Все кру­
гом были в отчаянии, ведь что прика­
жете делать с глупым принцем? Уже все
самые лучшие учителя со всей страны
пытались давать уроки принцу Гайонидису, но стоило им начать свои объяс­
нения, как принц засыпал, и разбудить
его было совершенно невозможно.
Наконец король, отец принца, сказал:
— Ну всё, довольно! Мы позовём ве­
ликого волшебника Мерейна. Он такой
умный и такой могущественный: он-то
сможет научить нашего Гайонидиса чи­
тать и считать.

И вот появился великий волшеб­
ник Мерейн. На нём была остроконеч­
ная шляпа, вся в звёздах, в руках он
держал волшебную палочку и смотрел
очень сурово.
— Так-так, юноша, — сказал он Гайонидису. — Присядьте-ка вот сюда
и напишите мне таблицу умножения на
шесть.
Маленький Гайонидис взял огрызок
карандаша и начал выводить в тетрад­
ке какие-то жалкие каракули.
— Нужно писать чернилами, — сказал
волшебник Мерейн. — Вот тебе буты­
лочка чернил, а вот перо.
Гайонидис обмакнул перо в черниль­
ницу, глубоко вздохнул, склонился над
тетрадкой и посадил большую кляксу.
— Попробуй ещё раз, — сказал Ме­
рейн. — Терпение! Терпение! Не так
быстро!
Гайонидис попытался ещё раз, но
у него опять получились только кляк­
сы. А Мерейн всё не унимался:
— Пиши! — кричал он. — Считай!
143

Но тут терпение маленького принца
окончательно лопнуло, и он так страш­
но рассердился, что схватил черниль­
ницу и швырнул прямо в лицо ве­
ликому волшебнику Мерейну. Ну, вы

понимаете! Волшебник оказался с головы
до ног в чернилах. Чернила были на
его красной мантии, на его синей шля­
пе со звёздами и даже капали у него
с ботинок!

И как же он был зол!
— Ты за это ответишь! — завопил
он. — Подожди ещё!
Он три раза обернулся вокруг своей
оси и исчез.
А маленький принц Гайонидис со всех
ног помчался на улицу, чтобы поиграть
у ручья. Но вдруг он увидел, что вся
вода в ручье превратилась в чернила.
Он побежал назад, и ему сразу встре­
тилась главная фрейлина, которая спеши­
ла сообщить, что вода в кране превра­
тилась в чернила. Вся вода во дворце
и во всех его окрестностях стала черни­
лами! Теперь никто "не мог попить воды
или вымыть руки!
— Ну, значит, будем пить вино, — ре­
шил король. — А мыться будем в уксусе.
Но со временем оказалось, что посто­
янно пить вино не так уж и здорово.
Да к тому же от всех придворных ста­
ло ужасно кисло пахнуть из-за купания
в уксусе. Продолжаться дальше так не
могло. Кроме того, кто-нибудь вечно за­
бывался и открывал кран, откуда тут же
146

начинали литься чернила, и всё кругом
опять становилось жутко грязным. Ужас
что такое.
— Ты должен пойти к волшебнику, —
сказал король. — И попросить у него
прощения.
Гайонидису ничего не оставалось, как
отправиться в путь. Он влез на гору,
где жил волшебник. Его замок был из
розового мрамора и сверкал на солнце.
— Это я, Гайонидис, — сказал малень­
кий принц, и ему навстречу тут же вы­
шел волшебник.
— Я догадываюсь, почему ты при­
шёл, — произнёс он громовым голо­
сом. — Вот тебе перо и чернильница.
Пиши таблицу умножения на шесть.
Гайонидис принялся прилежно писать
и считать, и он был так напуган, что
вдруг сделал всё правильно и без еди­
ной кляксы.
— А теперь я хочу, чтобы ты написал
ещё сто предложений, — сказал вол­
шебник. — Сто вот таких предложений:
«Я никогда не буду кидаться чернилами,
тем более в волшебников!»
147

Гайонидис переписал это предложе­
ние сто раз, и потом волшебник отпу­
стил его домой. Когда принц вернулся
во дворец, всё было как прежде. Из
кранов снова лилась вода, а в ручьях
больше не было чернил.
— Ну что, будешь теперь стараться? —
спросил король.
— Всегда-всегда, — пообещал малень­
кий принц и с этого дня начал очень
стараться.
Он старается до сих пор, а это уже
очень долго, ведь вся эта история слу­
чилась давным-давно.

C'
^ Я Х в А Т ч И 2 {А
1

В стародавние времена кукушек было
совсем мало. А до этого, ещё раньше,
совсем в старо-стародавние времена, на
свете было всего-навсего две кукушки,
кукушка-мама и кукушка-папа. Вы уже
догадались, конечно, что это были са­
мые первые кукушки, и им, как и всем
прочим пернатым, нужно было добывать
себе пропитание и строить гнездо. Ну
и, разумеется, им хотелось завести себе
маленьких кукушат. Так что они отправи­
лись к другим птицам, у которых работа
уже вовсю кипела, и стали спрашивать:
— А что это вы делаете?
— Сами не видите? — отвечали пти­
цы. — Строим гнездо.
И в самом деле, камышовка уже
плела чудесное гнездо в камышах,
149

а трясогузка, дрозд и синица носились
туда-сюда с соломинками, веточками, пу­
шинками и тоже строили себе гнёзда.
— Как это у вас получается? — спро­
сила мама-кукушка. — Я тоже так хочу.
Я же не могу снести яйца прямо на
земле.
— Возьми и сама попробуй, — фыр­
кнула трясогузка. — Садись вон, на де­
реве, а твой муженёк пускай собирает
веточки да палочки, так и построите
гнездо, как у нас у всех.
— А вы не могли бы мне хоть немно­
го помочь? — попросила мама-кукушка.
— Ну нет, — закричали все сразу, —
давай-ка, постарайся сама, посмотрим, на
что ты годишься.
Так что мама-кукушка и папа-кукушка
принялись собирать веточки, кусочки мха
и пушинки, всё, что им попадалось и из
чего можно было построить гнёздышко
между ветками на большом дереве.
Но вот только гнёздышка у них никак
не получалось, а получалась какая-то
растрёпанная кучка мусора. Ерунда, а не
150

гнездо, одним словом. Первый же по­
рыв ветра — фр-р-р — разметал его
в один миг.
— Гнёздышко, наше гнёздышко, — рас­
плакалась мама-кукушка.
Все остальные птицы на минуту ото­
рвались от своей работы и стали сме­
яться, они всё смеялись и смеялись
и никак не могли угомониться...
— Эта кукушка, ох, ну и кукушка, —
хохотали они. — Даже гнезда не может
построить, вот так дурочка!
А бедные мама и папа кукушки, со­
всем расстроенные и растерянные, оста­
лись сидеть у себя на дереве. И ког­
да мама-кукушка собралась снести яйца,
гнезда у них так и не было. И вот тог­
да... Тогда они с папой-кукушкой тайком
полетели к гнезду трясогузки, и там
мама-кукушка снесла одно яйцо. И ещё
одно яйцо в гнездо камышовки, и по
одному яйцу в гнёзда к другим пти­
цам. А потом они с папой-кукушкой
отправились путешествовать по лесам,
и мама-кукушка сказала:
152

— Ну что ж, о детях нам с тобой те­
перь заботиться не надо, так что будем
теперь жить в своё удовольствие и кри­
чать «ку-ку», как тебе такая мысль?
— Ух ты! — сказал папа-кукушка,
и зажили они вдвоём припеваючи.
Но когда на свет появились малень­
кие трясогузки, один птенчик был боль­
ше и толще остальных. Это был кукушо­
нок. Он рос и рос и скоро стал таким
большим и сильным, что смог вытол­
кать из гнезда всех остальных птенцов.
А мама-трясогузка всё носила и носила
прожорливому кукушонку еду, даже не
подозревая, что это не её родной ребё­
нок. То же самое происходило в семье
камышовок и у многих других птиц.
С тех пор так и повелось, что ку­
кушка одно за другим подбрасывает
свои яйца в гнёзда к другим птицам.
Вы, конечно, можете сказать, что она
поступает дурно и ведёт себя как на­
стоящий захватчик. Но ведь, на самом
деле, в этом виноваты другие птицы.
Это же они первые отказались помочь
кукушке. Да ещё громко смеялись, когда
153

у кукушки никак не получалось гнез­
до. А это неправильно. Так что теперь
с этим ничего уже нельзя поделать, ку­
кушка уже давным-давно так привыкла
и по-другому не может.
Вот такая история про кукушку,
а правдивая она или нет — этого я вам
сказать не могу. Мне её рассказал один
мой приятель, а ему ещё кто-то, ну,
сами понимаете. А вот знаком ли кто-то
из них с кукушкой лично — я не знаю.

ГО

ё

В огромном замке где-то в Вуфских горах жил да был один невероят­
но богатый маркиз со своей маркизой,
и была у них дочь, красавица Марлита. Жизнь у них была — просто сказ­
ка, на завтрак им подавали устриц, обе­
дали они за столом на львиных лапах,
с роскошными скатертями и золотыми
ложками-вилками.
Но однажды на Вуфские горы нале­
тела саранча. Она съела весь урожай
на всех угодьях и во всех поместьях,
и в тот же самый день маркиз потерял
все свои деньги.
Вот ужас-то! Остались они ни с чем,
и маркизу пришлось продать свой замок
вместе со всеми скатертями и золотыми
вилками-ложками. С богатством они рас­
прощались и ютились теперь все втро­
ём на самом верхнем, чердачном эта­
же одного скромного дома. Прекрасной
155

Марлите пришлось идти зарабатывать
на хлеб, и она устроилась официанткой
в кафе.
Теперь вместо дорогих шёлковых
и бархатных платьев с кружевом и доро­
гими украшениями она носила скромное
чёрное платьице с фартуком и белую
шапочку. Но, несмотря на это, остава­
лась необыкновенной красавицей.
Целыми днями Марлита бегала по
кафе с подносами, уставленными тарел­
ками с телячьими отбивными и стака­
нами с кока-колой. С утра до вечера
она должна была спрашивать: «Вам ко­
фейный тортик, мефрау, или миндаль­
ный пирог?» — и“ вытирать салфеткой
со столов пятна от горохового супа.
Надо сказать, что целыми днями об­
служивать посетителей в кафе вовсе не
так легко, но наша Марлита даже в этих
непростых обстоятельствах всегда оста­
валась приветливой и заботливой. Она
никогда никому не грубила, хотя некото­
рые из посетителей были весьма надо­
едливыми, она никогда не раздражалась,
а наоборот, оставалась милой и веж­
ливой, и манеры у неё были такими
156

приятными, что люди всегда с удоволь­
ствием садились поесть напротив неё за
стойкой.
И вот уже несколько недель в кафе
приходила одна пожилая дама и тоже
всегда садилась за стойкой. На голове
у неё была одна и та же сильно по­
мятая шляпка, на плечах — старенькое
поношенное пальто, и, собственно, ничем
таким дама не выделялась. Каждый день
она заказывала гороховый суп, и каж­
дый день Марлита изящно и ловко ста­
вила перед ней тарелку и непременно
желала ей приятного аппетита. А потом
никогда не забывала спросить, понравил­
ся ли ей суп.
А вот теперь пришло время расска­
зать вам, что эта пожилая дама в по­
мятой шляпке на самом деле была вол­
шебницей, самой настоящей волшебницей
из сказки. Она специально притворялась
бедной старушкой и приходила в кафе
поесть горохового супа только для того,
чтобы посмотреть, как будет вести себя
богатая Марлита, став бедной девушкой.
И когда та продержалась три недели,
и за всё это время волшебница ни разу
157

не услышала от неё ни одного грубого
слова, то в один прекрасный день она
обратилась к Марлите с такими словами:
— Вот, дитя моё, — сказала она, —
у меня для тебя есть гостинец. Но съешь
его только вечером, у себя в комнате,
и не раньше.
И она протянула Марлите самый обы­
кновенный грецкий орех.
Марлита взяла её подарок и очень
удивилась. Грецкий орех! Как странно.
Но она вежливо поблагодарила пожилую
даму, и когда вечером вернулась домой
и осталась одна у себя в комнате, то
засунула орех между дверью и косяком
и раздавила скорлупку. И что же вы ду­
маете? Оттуда вылетела бабочка! Малень­
кая жёлтая бабочка помахала крылыш­
ками и выпорхнула в окно. «Мне надо
её догнать», — подумала Марлита. Она
вылезла через окно на плоскую кры­
шу и побежала вдогонку за бабочкой,
перепрыгивая с одной крыши на дру­
гую, ловко пробираясь между дымохо­
дами и водосточными трубами. Наконец
бабочка села, и запыхавшаяся Марлита
собралась её схватить.
158

Но что такое? Что это поблёскивало
там, возле водосточной трубы? Что-то
сверкающее, блестящее, переливающее­
ся! Ожерелье! Прекрасное ожерелье из
бриллиантов, сапфиров и рубинов! А к
нему была привязана записка: «Прекрас­
ной Марлите от её доброй феи!»
Боже, какая радость!
Марлита отнесла ожерелье своему
отцу, маркизу. Они продали его и вы­
ручили столько денег, что смогли снова
купить себе свой замок в Вуфских горах.
Они снова чудесно зажили там втро­
ём, но места в замке было так много,
что они поселили у себя ещё четырнад­
цать других семей. И это было очень
благородно с их стороны, потому что
вы сами знаете, как много людей сейчас
нуждается в собственной квартире.
Марлита вышла замуж за графа,
и у них родились необыкновенно кра­
сивые детки. И всем своим деткам
Марлита рассказывала историю о том,
как когда-то она работала официанткой
в кафе и вытирала салфеткой пятна от
горохового супа.
159

Мусорщик объезжал все дома со
своей лошадью и тележкой и собирал
очистки. Он был в прекрасном настрое­
нии и напевал песенку:
Как всегда, с моей лошадкой
К вам сегодня мы пришли.
Что же, милые хозяйки,
Для меня вы припасли?
От картошки «сть очистки
И от яблок кожура?
Всё кладите мне в тележку,
Не бросайте во дворах!
От картофеля очистки
И от яблок кожуру,
Чтобы город сделать чистым,
Я с собою заберу.
— Ах, — сказала одна хозяйка, кото­
рая ждала его на пороге. — Вы опять
так чудесно поёте! Как бы мне хотелось,
160

чтобы и мой муж тоже хоть иногда пел
мне песенки, но ведь нет, разве от него
дождёшься!
— Ваш муж никогда не поёт? — уди­
вился мусорщик.
— Никогда, — вздохнула хозяйка. —
И скажу вам ещё кое-что по секрету.
Она притянула мусорщика поближе
и сказала шёпотом ему на ухо:
— Мой муж — нытик.
— Кто ваш муж? — переспросил
мусорщик.
— Т-с-с, — шикнула хозяйка. — Нико­
му не рассказывайте. Он — нытик!
— А что такое «нытик»? — спросил
мусорщик.
— Вы не знаете, кто такие ныти­
ки? Нытики — это такие недовольные
люди, которые вечно жалуются, и ворчат,
и хнычут, и ноют, и брюзжат, и зудят,
и ругаются, и вопят, и причитают.
— Так-так, — сказал мусорщик. —
И много таких нытиков у вас в городе?
— Много? — удивилась хозяйка. —
Что значит много? Тысячи, десятки ты­
сяч, да вы прислушайтесь хорошенько.
161

Мусорщик прислушался — и что
же он услышал? Со всех сторон до
него доносились жалобы и ворчание
нытиков. Больших нытиков и малень­
ких нытиков. Нытиков-пап, нытиков-мам
и нытиков-детишек. Они брюзжали и ру­
гались. Хныкали и причитали. Да, если
хорошо прислушаться, то нытиков можно
услышать всегда. Они хотят:
не ходить в школу,
не ходить на работу,
другую жизнь,
больше отгулов,
недельку на Ривьере,
никогда не есть шпинат,
опять новую машину...
И ещё целую кучу всего, чего бы им
хотелось, и кучу всего, чего бы им не
хотелось.
— Батюшки, — всплеснул руками му­
сорщик, когда всё это услышал, — как
же я рад, что я не нытик. Ну что ж,
тележка моя полна, поеду-ка я домой.
162

Но именно в тот момент, когда му­
сорщик развернул свою тележку, что­
бы ехать домой, из узенького переулка
к нему вдруг вышла одна весьма стран­
ная дамочка. Дамочка была очень тощая.
Она сказала:
— Мусорщик, вы случайно не находи­
ли в очистках дудочку?
— Дудочку? — переспросил мусор­
щик. — Вы что, выбросили её вместе
с очистками? Как глупо!
— Да ничего страшного, — сказа­
ла тощая дамочка. — Дудочка-то была
копеечная.
— Всё равно жалко, — сказал му­
сорщик.
— Если вдруг найдете её, — попроси­
ла дамочка, — ни в коем случае в неё
не дуйте.
— Это ещё почему, уважаемая? —
спросил мусорщик.
— Ну, знаете, это запросто может
оказаться опасным, — сказала тощая
дамочка.
И тут же — опс — она вдруг ис­
чезла в своём переулке.
163

ерунда. Закон не признаёт никаких не­
видимых верёвок.
Конечно же, в городе осталось ещё
много людей. Остались все, кто не были
нытиками. И все оставшиеся взрослые
и дети не могли ничего сказать, они
просто онемели от удивления, когда ны­
тики стали уходить из города. Они ни­
чего не понимали.
— Это же все наши нытики, — гово­
рили они. — Почему они уходят? Как
это? Кто это подстроил?
А какие-то дети сказали:
— Может, тощая дамочка знает, в чём
дело?
И стали звать:
— Тощая дамочка! Тощая дамочка!
— Я здесь.
И тощая дамочка тут же оказалась
рядом.
— Нытики ушли! — закричали все.
— Так-так, — покачала головой тощая
дамочка. — Я ведь предупреждала му­
сорщика, чтобы ни в коем случае не
дул в ту дудочку. А он всё-таки дунул.
166

— И что теперь будет с нытиками? —
спросили все.
— Ну что, — сказала тощая дамоч­
ка, — теперь они вместе с мусорщиком
отправятся на мусорную свалку. Им при­
дётся остаться там, и есть они теперь
будут только очистки.
Люди переглянулись удивлённо и ис­
пуганно.
— Какой ужас! — воскликнули они.
А кто-то из детей стал кричать:
— Ужас? Это ведь здорово! У нас
больше нет нытиков! Как весело теперь
будет!
— Точно, — подхватили другие. —
Никаких больше жалоб, никакого нытья.
Они встали в большой хоровод во­
круг летней эстрады и стали петь так
громко, что она чуть не развалилась.
А нытики тем временем сидели на му­
сорной куче. Там было ужасно противно.
— Что нам есть? — спросили они
мусорщика.
— Очистки, — ответил мусорщик. —
Что же ещё?
167

— Мы хотим назад, — закричали
нытики.
— Я вас не держу, — сказал мусор­
щик. — Мне гораздо лучше без вас,
чем когда вы здесь. Идите себе куда
хотите.
Тут нытики попробовали уйти с му­
сорной кучи, но у них ничего не полу­
чилось. Их словно привязали невидимой
верёвкой. Так что им пришлось остаться
там и есть очистки. Картофельные очист­
ки, грушевую кожуру и старые салатные
листья. К тому же вялые. Иногда им
приходилось есть даже ботву от реди­
ски, и бывало, что они случайно съе­
дали крышечку от тюбика из-под пасты.
— Как же хорошо нам жилось дома, —
сказал один пожилой господин. — Кар­
бонат ели с подливкой!
— И яичницу, и картошку фри, — до­
бавил один мальчик.
— И сидеть можно было на дива­
не, — вздохнула одна женщина.
— А наши игрушки и книжки с кар­
тинками... — заплакали маленькие ны­
тики.
168

— Мне нужно в город, — сказал му­
сорщик. — До вечера.
— Что? Вы пойдёте в город? Ой,
а можно нам с вами, ну пожалуйста?
— Конечно можно, — сказал мусор­
щик. — Давайте попробуйте.
Нытики смотрели, как лошадь увозила
в город тележку мусорщика, но не смог­
ли сдвинуться с места. Они так и оста­
лись грустно сидеть на свалке. А му­
сорщик каждый день уходил в город,
чтобы собрать новые очистки, и без
этого было никак не обойтись, потому
что ели нытики ужасно много.
Когда мусорщик приходил в город,
его уже ждала целая толпа. Женщины
кричали ему:
— Мусорщик, как дела у моего мужа?
Как ему живётся?
А мужчины кричали:
— Как моя жена?
Некоторые испуганно спрашивали:
— У моего сыночка всё в порядке?
— Всё прекрасно, — отвечал мусор­
щик. — Они досыта едят разных очист­
ков, а в них полно полезных витаминов.
169

— И они останутся там навсегда? —
спрашивали люди.
— Я не могу их отвязать, — говорил
мусорщик. — Они привязаны невидимой
верёвкой. Думаю, она электронная.
— Но тогда им всю жизнь придёт­
ся провести на этой грязной мусорной
куче?
— Моямусорная куча вовсе не гряз­
ная, — сказал мусорщик.
Но люди в городке уже беспокоились
не на шутку и смотрели на мусорщика
сердито.
— Мы хотим назад наших нытиков! —
закричали они.
— Милые мои добрые люди, — ска­
зал расстроенный мусорщик. — Я ничем
не могу вам помочь, честное слово. Вы
лучше попросите тощую дамочку.
— Тощая дамочка! Тощая дамочка! —
закричали все.
Откуда ни возьмись тут же появилась
тощая дамочка и сказала:
— Что такое?
— Эти люди хотят вернуть своих ны­
тиков, — рассказал мусорщик.
170

— Послушай-ка, мусорщик, — сказала
тощая дамочка. — Ты ведь помнишь,
о чём я тебя предупреждала? Я ведь
говорила тебе — не дуть в дудочку?
— Да, тощая дамочка, — смущённо
кивнул мусорщик.
— А ты всё равно дунул.
— Так и есть, тощая дамочка, — дро­
жа от страха, признался мусорщик. —
Я все равно в неё дунул.
— Мы хотим назад наших нытиков! —
кричали люди. — Немедленно!
— Ну и очень глупо, — сказала то­
щая дамочка. — В городе сейчас на­
много спокойнее и приятнее без этих
зануд.
— Это так, — согласилась одна жен­
щина. — Но хоть мой муж и был ны­
тиком, я всё равно по нему скучаю.
— А я скучаю по моим детям, — за­
кричала одна мама. — Хотя они
и нытики.
— Ну, тогда как знаете, — сказала то­
щая дамочка. — Мусорщик, у тебя ещё
осталась та копеечная дудка?
171

Мусорщик стал искать в карманах, а все
затаили дыхание.
— Никак не найду, — сказал он,
и все люди заохали.
— Может, она у тебя в сумке? — под­
сказала тощая дамочка.
— Точно, — сказал мусорщик и до­
стал дудочку.
— Отправляйся на свою мусорную
кучу и дунь в дудочку. Но закрой паль­
цем среднюю дырочку, тогда звук по­
лучится другой. Как знать, может, это
и поможет.
Мусорщик запрыгнул на свою телегу
и пустил лошадь галопом.
— Ну а мы теперь подождём, — ска­
зала тощая дамочка, а люди вокруг ста­
ли говорить:
— Только бы у него получилось! Ох,
только бы они вернулись! Наши милые
нытики. Малыш Янтье, полезай на коло­
кольню и посмотри, не идут ли они.
Янтье забрался на колокольню и стал
смотреть во все глаза.
— Ты их уже видишь?
172

— Нет, я ничего не вижу, — кричал
Янтье.
— Может, ты уже что-то слышишь?
— Подождите-ка... помолчите немно­
го, — закричал Янтье. — Я что-то слы­
шу. Я слышу свист. А теперь я вижу це­
лую толпу, они идут сюда по дороге.
Они идут сюда...
— Ура! Ура! — закричали люди. —
Они идут! Они идут!
Так и есть, в город заходила длинная
вереница нытиков. До чего же они были
чумазые! Если так долго сидеть в очист­
ках, опрятно выглядеть не получится. Но

они так веселились и радовались! Их
было просто не узнать! Это уже были
вовсе не нытики!
Мужья обнимали жён, а матери — де­
тей, своих худеньких детей-нытиков, ко­
торым немедленно дали по мороженому
и по книжке с картинками.
И в городе устроили болыиой-большой
чудесный праздник, с горами угощений,
с музыкой и флагами, с гирляндами
и фейерверком, и тощая дамочка стоя­
ла на голове.
И вдруг кто-то сказал:
— Послушайте, мы ведь забыли отбла­
годарить мусорщика.
— Меня? — удивился тот. — Да я тут
вовсе ни при чём. А завтра я как обыч­
но приеду собирать очистки.
И потом все снова стали танцевать,
а лошади дали целых четырнадцать ку­
сочков catfapa.

Оглавление
Король на ярмарке................................................ 5
Почему собаки так быстро едят.................... 13
Великан Борреманс............................................... 19
Деннис и страшный волк.................................. 28
Хлебный человечек...............................................34
Пятнышко.................................................................. 41
Королевский маршал и его ух о .....................56
Семейство Баббертье............................................ 66
Йорис и волшебные сапоги.............................. 73
Добряк Рул..............................................................79
Мурлыкающие человечки.....................................94
Матушка Ватьюшка, дочка Датьюшка
и Лесные Чудища............................................... 103
Лягушачий король............................................... 108
Двухвостый мармадот.........................................126
Девочка, которая потеряла имя...................133
Принц, который не хотел учиться................ 142
Кукушка-захватчица.............................................. 149
Прекрасная Марлита........................................... 155
Нытики.....................................................................160

Анни М.Г.Шмидт
СКАЗКИ, ТОЛЬКО СКАЗКИ
Перевод с нидерландского Ирины Трофимовой
для младшего школьного возраста
Художник

Наталья Колпакова
Редактор

Виктория Чуткова
Корректор

Вера Ананьева
Вёрстка

Валерий Кечкин
Подготовка иллюстраций

Тимофей Струков

Выпускающий редактор

Вероника Рямова

Издатель Ирина Евг. Богат
Свидетельство о регистрации
77 №,006722212 от 12.10.2004
121069, Москва, Столовый переулок, 4, офис 9
(рядом с Никитскими воротами,
отдельный вход в арке)
Тел.: (495) 697-12-35. Факс: 691-12-17
Наш сайт: www.zakharov.ru
E-mail: info@zakharov.ru
Подписано в печать 01.03.2012. Формат 70x100 1/32.
Бумага офсетная для ВХИ. Уч. печ. л. 6,9. Уел. печ. л. 7,1.
Тираж 3000 экз. Заказ №161.

Отпечатано в полном соответствии
с качеством предоставленного оригинал-макета
в ОАО «ИПП «Уральский рабочий»
620990, Екатеринбург, ул. Тургенева, 13.
http://www.uralprint.ru
e-mail: book@uralprint.ru

тг1°ЛъК° сгказки*сказки, гп°ЛьК°(

скажи, ш я Ль Кр сказки «сгкаЖи, горЛь Кр сгказки«скшш.
Дорогие наш и читатели,
маленькие и взрослые!
Для всех, кто полю бил истории
про С а ш у и М аш у, мы приготовили
новый подарок!
Это ещ ё одна книга знаменитой голландской
писательницы Анни М.Г. Шмидт,
и в ней мы собрали для вас
ТО Л ЬК О СКАЗКИ !
Так что устраивайтесь поудобней
и читайте: почем у нельзя обиж ать хлебного
человечка, что делать, если великан
пож аловал к вам на праздник, и чем нуж но кормить двухвостого мармадота!

й е в х ? o ^ q ifo tu ‘п Х Е вО Р .п ж еч ? o ^ if o t ii

9 785815 911246