КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Мурли [Анна Мария Гертруда Шмидт] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
HCMOPHJI. .· ._.
иt:оsыкиовt:ииоrо ПРt:ВРАщt:инJI

Att Н И I.U М ИА1"""

ХУАОЖ.НИК

r~ннмий соколо~

сдмQвдР

НИКАКИХ НОВОСТЕЙ?

-

Тнббе! Куда же он подевался? Кто-нибудь видел

Тиббе? Его вызывает главный редактор. Да где же он,
елки-палки? Тиббе!!!
Тиббе прекрасно слышал, как его разыскивали по
всей редакции. Он сидел, скрючившись, за своим сто­
лом и, дрожа от страха, думал: .

-

Тиббе! Ах, вот ты где! Немедленно к главному!

Ничего не поделаешь. Надо идти. Тиббе понуро по­
брел по коридору, пока не уткнулея в дверь с грозной

табличкой «Главный редактор>>. Он постучал.

-

Войдите,

-

сказал голос из-за двери.

Главный редактор говорил по телефону. Не преры­
вая беседы, он указал Тиббе на стул.
Тиббе послушно присел и замер в ожидании.

Тиббе был репортером и работал в

«Киллендорнской

газете». Он писал заметки.
-Значит, так,- сказал главный редактор, поло­
жив трубку.

-

Я хочу с тобой серьезно поговорить,

Тиббе.

1 Мурли

1

>,- подумал Тиббе.
Заметки, которые ты пишешь, милы. Даже очень

...

Тиббе робко улыбнулся. Может, и пронесет.
-Но ...

Тиббе терпеливо ждал. Это обязательно долж­
но было последовать. Иначе бы он здесь не сидел.

-

Но в твоих

заметках

нет никаких новостей.

Я уже не раз говорил тебе об этом. Ты пишешь толь­
ко про кошек.

Тиббе молчал. Это была сущая правда. Он очень лю­
бил кошек. Он знал всех кошек в округе. И дома у него
имелся свой собственный кот.
Но моя вчерашняя заметка совсем не про ко­

-

шек,- наконец сказал он. -Там речь шла о весне.

-Точно,- согласился главный редактор.- О вес­
не. О листочках, которые снова распускаются на дере­

вьях. Это ты называешь новостью?
Но ведь листочки-то новые ...

-

-

пробормотал

Тиббе.
Главный редактор тяжело вздохнул.

-

Послушай, Тиббе,

-

сказал он.

-

Лично я ниче­

го против тебя не имею. Ты способный парень и непло­
хо пишешь. Но мы здесь делаем газету. А в газете дол­
жны быть новости.

-

Но в ней и так полным-полно новостей,

-

осме­

лился возразить Тиббе. -Всякие там войны. И убий­
ства. Я думал, что людям приятно будет почитать про
кошек и листочки на деревьях.

-Нет, дорогой мой. Пойми меня правильно, я не

заставляю тебя писать про убийства и ограбления бан­
ков. Но город вроде нашего просто распирает от мелких

2

новостей. Нужно только суметь раздобыть их. Повто­
ряю тебе то, что говорил уже не раз: ты слишком робок.
Ты стесняешься подходить к незнакомым людям и за­
давать им вопросы. Такое впечатление, что ты умеешь

общаться только с кошками.
Тиббе молчал, потому что и это была сущая прав­
да. Он был робок. А если ты работаешь в газете, роб­

ким быть нельзя. Ты должен быть готов взять интер­
вью у министра, даже если тот сидит в ванне. И без
стеснения спрашивать его при этом: >
Хороший газетчик умеет это делать. А Тиббе

-

Вот что,

-

постановил главный редактор.

-

нет.
Даю

тебе последний шанс. Отныне ты пишешь заметки,
в которых обязательно есть новости. Завтра после обе­
да положишь мне на стол первую. А потом еще будешь

сдавать по две в неделю. Но если у тебя опять ничего не
получится

...

Тиббе понял. Тогда на его карьере можно будет поставить крест.

-До свидания, Тиббе.

-

До свидания, менеер 1 •

Обреченно вздохнув, Тиббе вышел на улицу. Моро­
сил мелкий дождик, улицы казались подернутыми се­

рой дымкой. Тиббе побрел куда глаза глядят. В поисках
новостей он старательно озирался по сторонам, вгляды­
вался в лица прохожих. Ну откуда, скажите на ми­

лость, этим новостям взяться?
Вдоль тротуаров катили автомобили. Всего несколь­

ко пешеходов спешили по своим делам. А вот кошки
прямо путались под ногами. Как раз про них-то ему
1

Менеер (нидерл.)- господин.

и запрещено писать! В конце концов он, донельзя уста­
лый, присел на скамью на торговой площади Грун­
маркт под деревом, где еще было сухо.

На скамейке уже сидел пожилой человек. Тиббе
узнал

его.

Это

был

школьный

учитель,

господин

Смит.

-

Вот тебе раз!

-

обрадовался господин Смит.

-

Как я рад тебя видеть. Слышал, что ты работаешь в га­
зете. Я всегда знал, что ты станешь журналистом . На­
верняка преуспеваешь, я угадал?

Тиббе с трудом сглотнул и промямлил:
-Да вроде бы ...

-

В школе ты писал замечательные сочинения,

-

припомнил господин Смит.- Я был уверен, что ты да­
леко пойдешь. Да, твои заметки приятно читать.
-Нет ли у вас каких новостей?- спросил Тиббе.

Господин Смит взглянул на него чуть ли не с обидой.

-

Неужели ты так зазнался? Я тебе

ты хорошо пишешь, а ты мне в ответ

-

-

о том, как

какие, мол, но­

вости. Весьма невежливо с твоей стороны.

-

Я вовсе не это имел в виду!

-

заливаясь краской,

воскликнул Тиббе.
Он хотел было объяснить учителю, что он имел в
виду, но тут раздался яростный лай. Ониоглянулисьи
увидели огромную овчарку, гнавшуюся за кем-то по пя­

там. За кем именно, им разглядеть не удалось, потому
что

этот

~кто-то~

вдруг

невероятно

ловко

запетлял

между автомобилями. Захлебываясь лаем, пес старался
не отстать. А потом вдруг сильный шорох послышался
в кроне соседнего вяза.

-

Кошка,

-

догадался господин Смит.

кошку на дерево .

4

-

Загнал

-Вы думаете, кошка?- засомневался Тиббе.

-

Кошки не бывают такими большими. Да и шорох слиш­
ком сильный. Больше похоже на крупную птицу. Ско­
рей всего, это аист.
-Никогда не видел убегающих от собак аистов,­
возразил господин Смит.

-

Звук напоминает хлопанье крыльев. Разве кош­

ки хлопают крыльями?
И они поспешили на место происшествия. Под дере­
вом, задрав голову, надрывалея пес. Они попытались
разглядеть кошку, спрятавшуюся среди ветвей. Если,
конечно, это была кошка.
-Ко мне, Марс!- позвали собаку.- А ну, живо

ко мне!
В конце аллеи показался господин с поводком в ру­

ках. Он прицепил поводок к ошейнику и потащил вор­
чащего пса за собой.

-

Р-р-р-!

-

говорил пес, упираясь всеми четырьмя

лапами.

Тиббе и господин Смит неотрывно смотрели вверх.
И вот наконец им удалось разглядеть того, кто спрятал­
ся в зелени молоденьких листочков.

Сначала они увидели ногу. Женскую ногу в краси­
вом чулке и лакированной туфельке.

-Боже мой, это же дама!- ахнул господин Смит.

-

Вот это да!

-

удивился Тиббе.

-

Как же она

смогла так быстро взобраться на высоченное дерево?
Из ветвей показалось лицо. Обыкновенное женское
лицо с испуганными глазами, обрамленное копной ры­
жих волос.

-

Он ушел?

-

спросила она.

-Ушел! Спускайтесь!- крикнул в ответ Тиббе.

5

-Я боюсь высоты,

-

пожаловалась дама.

Тиббе огляделся по сторонам. Под деревом стоял
фургончик .

Он осторожно взобрался на крышу и протянул даме
руку. Цепляясь за ствол, она переползла на нижнюю
ветку и схватилась за его руку. Потом неожиданно
ловко, в два прыжка, соскочила на крышу фургона и
спрыгнула на землю .

она.

Мой чемоданчик упал с дерева,

-

-

сообщила

-

Вы случайно не обратили внимания

куда?

Господин Смит вытащил чемоданчик из придорож­
ной канавы.
-Прошу,- сказал он.- Ваш костюмчик немно­
го испачкался.

Дама стряхнула с юбки пыль и листья.

Это была такая большая собака,

она.

-

-

вздохнул а

Ничего не могу с собой поделать: только увижу,

обязательно лезу на дерево . Еще раз спасибо .
Тиббе хотел было ее остановить и кое о чем расспро­
сить: дама на дереве

-

ну чем не новость для будущей

заметки.

Но он, как обычно, слишком долго колебался . Все­
таки он был чересчур застенчив. И дама со своим чемо­
данчиком медленно пошла прочь по аллее.

-

Какая странная женщина,

господин Смит.

-

Ага,

-

-

покачал головой

-

Она похожа на кошку.

согласился Тиббе.

-

Просто ужасно

похожа.

Они смотрели ей вслед. Дама свернула за угол .
>,- осенило Тиббе. Не попрощав­

шись с господином Смитом, он бросился за ней . Вскоре
вдали мелькнул ее силуэт. ,- думал он.

Но дама вдруг исчезла.

Может, она зашла в какой-нибудь дом? По этой
стороне улицы не было домов: лишь длинная изгородь,

за которой раскинулся болыпой сад. В изгороди не
было калитки

-

не мог л а же уважающая себя дама

просто так взять и перемахнуть через забор? И все же
сквозь прутья Тиббе заглянул в сад. Газон и кустар­
ник. И никакой тебе дамы. >,- подумал он. И написал:
«Сегодня, около пяти часов пополудни, на Грун­
маркт, некая дама спасалась бегством от иреследовав­
шей ее собаки. В панике дама взобралась на вяз. Потом
она боялась спуститься вниз, и я протянул ей руку по­

мощи. После чего дама исчезла: вероятно, перелезла
через изгородь и скрылась в чьем-то саду>>.

Тиббе перечитал написанное. Получилась совсем
короткая заметка. И у него возникло предчувствие,

что главный

редактор скажет:

. А он мне
ответит: . Чему быть

-

того не миновать. И пойду я ис­

кать другую работу.
На кухне что-то звякнуло.

Как будто нажали педаль мусорного бачка.

-

Ох уж этот Флюф,

-

покачал головой Тиббе.

-

Вот ведь обжора! Хочет вытащить из мусора рыбьи хво­
сты. И это после того, как он слопал целую рыбину!
Надо пойти взглянуть, а то он перевернет бачок, а мне

потом подметай!
Тиббе поднялся из-за стола и распахнул дверь кухни.

12

И вздрогнул от неожиданности.

Это был не Флюф. Это была дама

-

та самая, с дере­

ва. Она с энтузиазмом копалась в мусоре. В кухню она
могла проникнуть одним-единственным способом

-

через чердачное окно.

Услышав его шаги, дама обернулась .
,- тут же поправил себя Тиббе. В этот миг
она так была похожа на мокрую бездомную кошку,
что он чуть было не крикнул: Но вовремя сдержался .
Дама выплюнула рыбий хвост и приветливо улыбну­
лась. Ее раскосые зеленые глаза по-кошачьи сверкнули.

-

Пардон, менеер,

-

почти пропела она .

-

Я тут

сидела на крыше с вашим Флюфом . А из окошка так
приятно пахло. Вот я и не выдержала и влезла к вам на
кухню . А Флюф еще на крыше.
Она

говорила

очень

правильно,

как

настоящая

дама. Но какая же она была мокрая! Рыжие пряди лип­
ли к лицу, костюмчик

-

хоть отжимай

-

был измят и

испачкан .

Внезапно ему стало ее ужасно жалко. Как бедную­
несчастную кошку, промокшую до последней шерстин­

ки. Одинокую, бездомную кошку!
-К сожалению, мы съели всю рыбу,- извинился
Тиббе.- Но · если вы так голодны, я готов угостить вас
ми ... -он чуть было не сказал

-

чашеч­

кой молока. А может, вы не откажетесь и от бутербро­

да? С сардинками?

-

С удовольствием,

-

вежливо кивнула дама,

но по глазам ее было видно, что она сейчас замяучит
от голода.

13

-Тогда положите это на место.

-

Тиббе показал

на рыбий хвост, который она все еще держала в руке.

Она выбросила хвост в мусор, присела на краешек
стула и неотрывно следила за тем, как Тиббе открыва­
ет банку сардин.

-

Можно хотя бы узнать ваше имя?
Мурли. Юфрау Мурли.

А меня зовут .. .

-Господин Тиббе,- быстро сказала она.

-

Так меня никто не зовет. Все зовут меня просто

.
-Если вы не возражаете, я все же буду называть

вас господин Тиббе.

-Зачем вы забрались на крышу?

-

поинтересо-

вался он .

-

Я ... э-э .. . искала работу.

Тиббе удивленно уставился на нее.

-На крыше?
Она не ответила . Бутерброды были готовы. Тиббе
чуть было не поставил тарелку на пол, но опять во­
время

спохватился.

Наверное,

она

все-таки

ест,

как человек . Точно, она аккуратно ела, с ножом и
вилкой.
-Вы работаете в газете,- сказала она, прожевав
кусочек.

-

Но работать там вам осталось недолго .

-Откуда вы это знаете?!- воскликнул Тиббе.
-Слухами земля полнится,- дама пожала плечами.- Заметка не получилась. Ну, эта- про меня на
дереве. Очень жаль .
-Вот это да!- не переставал удивляться Тиббе.­
Объясните, ради Бога, кто вам об этом насплетничал.

Я ведь не говорил никому ни слова!

14

Ему

пришлось

подождать,

пока она дожует

по­

следний кусочек. После чего она собрала оставшиеся
крошки и облизала пальцы.
Ее глаза прикрылись.
, -подумал Тиббе.

Но она не собиралась спать. Она лишь сладко щу­
рилась. Тиббе услышал тихий рокочущий звук. Дама
замурлыкала.

-Я вас кое о чем спросил,- напомнил Тиббе.
-Ах да ... об этом все говорят.

Тиббе тяжело вздохнул. Внезапно он заметил, что
дама дрожит от холода. Немудрено

-

на ней сухого ме­

ста не было.

-

Нет ли у вас сухой одежды, чтобы переодеться?

-Есть. В чемоданчике.

Только сейчас Тиббе увидел под слуховым окном че­
моданчик.

-

Вам нужно принять горячий душ и переодеться

во все сухое, -сказал он. -Иначе вы завтра заболее­
те. Вот душевая.

дама

С превеликим удовольствием,
и,

подхватив

чемоданчик,

-

мурлыкпула

направилась

в

душ.

Проходя мимо него, она изогнулась и потерлась головой
о его рукав.

,

-

в ужасе подумал Тиббе и от­

шатнулся, будто к нему приблизился крокодил.

Когда она скрылась в душевой, Тиббе вернулся в ком­
нату.>.
-Нет уж, не на такого напали,- сердито пробур­

чал Тиббе . - К тому же у меня уже есть кошка . И по­
том, я очень рад тому , что живу один и сам себе хозяин.

15

И кровать у меня одна . Какой же я дурак, что предло­
жил ей принять душ!
Но вот и она ... Дама вошла в комнату.
«Так-так,- подумал Тиббе.- Именно это я и пред­

полагал>>. Она стояла на пороге в пижаме, халатике и
тапочках.

Вы не позволите высушить это у вас на бата­

рее?

Она показала на мокрый костюмчик, висев­

-

ший у нее на руке.

-

Э ... да, конечно,- пробормотал Тиббе.- Нови­

дите ли, я хотел бы сказать вам ...
-Что?
-Послушайте, юфрау, вне всякого сомнения, вы

можете переждать здесь часок-другой, пока не высох­
нет ваша одежда. Но не рассчитывайте, что останетесь
здесь жить.

-

Не рассчитывать?

-Нет, юфрау. Я сожалею . Но это невозможно.

-

Ой,

-

расстроилась она,

-

даже одну ночку

-

У меня нет для вас

нельзя переночевать?

-

Нет,

-

упорствовал Тиббе.

кровати.

-

А мне и не нужна кровать. У вас в кладовке сто­

ит большая коробка. Картонная коробка из-под консер­

вных банок.
-В коробке?- удивился Тиббе . - Вы собираетесь

спать в коробке?

-

Конечно. Если только вы подстелите мне свежую

газетку.

Но Тиббе упрямо покачал головой.

-

Я дам вам денег на гостиницу. Тут есть одна

неподалеку.

16

Тиббе распахнул дверь и вздрогнул от неожиданности.
Это была дама та самая, с дерева. Она с энту­
зиазмом копалась в .мусоре.

Свернувшись калачиком, Мурли спала в коробке.
>.

Он схватился за свой кошелек, но она протестующе
замахала руками.

-

Ах нет!

воскликнула она.

-

-

Если дейст­

вительно нельзя, то я уйду без всяких денег. Сей­
час только надену свой мокрый костюмчик и сра­
зу же уйду.
Она стояла перед ним такая растерянная, такая не­

счастная. На улице подвывал ветер, в окна колотил
дождь. В такую погоду даже кошку не отправишь гу­
лять по крышам.

-

Ладно, так и быть, оставайтесь, но только на одну

ночь,- сжалился Тиббе.
-Можно мне спать в коробке?
-Спите где хотите. Только с одним условием. Вы
должны

рассказать,

откуда вы

все про меня

узнали.

Кто я такой, где работаю и о чем пытался сегодня
написать.

Они услыхали мягкий прыжок в кухне. Это мокрый
и грязный Флюф наконец вернулся с прогулки.

-

Я узнала все от него.

-

Дама показала на кота.

-

Это он рассказал мне. Впрочем, я беседовала со многими
окрестными кошками. Они все в один голос рекомендо­
вали мне вас.

Тиббе залился краской. Ему показалось, что он сходит с ума.

-Вы ... разговариваете с кошками?- спросил он.
-Да.

«Бред какой-то,- подумал Тиббе. -Эта дамочка
явно чокнутая)>

.

-И э-э ... как это у вас получается?
-Я сама одна из них,- просто сказала она.
«Ну и дела)>,

2 Мурлн

-

подумал Тиббе.

17

Юфрау Мурли присела рядом с Флюфом возле ка­
минной трубы. Тиббе услышал, как они что-то промур­
лыкали друг другу. Мурлыканье было вполне друже­

любным. Может, стоит еще раз попробовать написать

о ней заметку?
.

А юфрау Мурли была тем временем неподалеку.
Она сидела на крыше Страхового банка- самого вы­
сокого здания в округе

-

и вела разговор с Помо­

ечницей.

Помоечницей ее прозвали потому, что была она
кошкой, прямо скажем, драной. И лапы у нее были

вечно грязные. Хвост облез, рваное ухо по-бандитски
съехало набок, серо-бурая шерсть торчала клочьями.
-'У тебя скоро будут котята,- сказала Мурли.

ца. -

Чтоб им провалиться!

-

буркнула Помоечни-

Сколько раз я себе говорила: пора с этим завя­

зывать. Вся моя жизнь

-

это сплошные котята.

-Сколько же у тебя детей?- спросила Мурли.
Помоечница поскребла за ухом.

-

Чтоб я знала, пропади они пропадом!

22

Помоечница была грубовата. Но бродячей кошке,
сами понимаете, не до светских манер.

-

Ладно, не обо мне речь,

-

проворчала она.

-

Твои дела куда хуже моих. Как же это тебя угораздило?
С брезгливым любопытством она оглядела Мурли
со всех сторон.

-

Понятия не имею.

-

Мурли погрустнела.

-

И знаешь, что самое ужасное? Полбеды, если бы я
стала человеком совсем. Так ведь нет: я какая-то сере­
динка на половинку.

-

Никакой серединки на половинку я в тебе не

вижу. Вылитый человек.

-

Я имею в виду внутренне,

-

пояснила Мурли.

-

У меня остались все кошачьи повадки. Я мурлыкаю,
шиплю, трусь головой, как кошка. Вот только моюсь я

мочалкой. А что до мышей ... надо попробовать.

-

А помнишь ли ты Великую Мартовскую Мяу-

Мяу Песнь?

-

-

спросила Помоечница.

Кажется, помню.
А ну-ка, затягивай!

Мурли открыла рот и издала мерзейший кошачий
вопль, которым все уважающие себя кошки встреча­
ют весну.

Помоечница

немедленно

присоединилась

к

ней,

и их душераздирающий истошный вой огласил округу.
Концерт продолжался до тех пор, пока на крыше не
распахнулось слуховое окно и кто-то не запустил в них

бутылкой. Бутылка приземлилась как раз между ними,
и они брызнули врассыпную.

ца. -

Получается!

-

радостно крикнула Помоечни­

Знаешь, что я тебе скажу: у тебя все наладит­

ся. Тот, кто так хорошо поет, никогда не перестанет

23

быть кошкой. Ты случаем ничего не чувствуешь на

верхней губе? Усики не пробиваются?
Мурли проверила.

-

Нет,

-

вздохнула она.

А хвост? Что у тебя с хвостом?

-Совсем исчез ...

-

А ты не чуешь, что снова становишься кошкой?
Нет, ни малейшего намека.

А дом у тебя есть?

-

по интересовалась По-

моечница.

-

Мне показалось, что есть... Но там, наверное,

ничего не выйдет.

-

У этого парнитки из газеты?

-У него.- Мурли кивнула.- Я еще немножко

надеюсь, что он меня позовет. Я оставила свой чемодан­
чик там неподалеку, за печной трубой.

-

У ж лучше бродяжничать,

моечница.

-

посоветовала По­

Самое милое дело. Присоединяйся ко

-

мне. Я тебя познакомлю с кучей своих отпрысков.
Всех их разбросало по белу свету. Один мой сын при­
строился при фабричной столовой. А одна моя дочь
живет в городской ратуше, ее зовут Муниципалка.
Другой сын ...

-

Тс-с-с, подожди,

-

перебила ее Мурли.

Они замолчали. По крышам прокатился крик:

-

Мурли, кис-кис-кис!

-Ну вот,- прошептала Мурли.- Он зовет меня.

-

Не ходи,

-

фыркнула Помоечница. -Давай

бродяжничать. Свобода дороже! Вот увидишь, он от­
несет

тебя

в

корзинке

к

ют укол!
Мурли заколебалась.

24

ветеринару.

Тебе

с дела­

-

Все-таки я пойду,

-

решилась она.

Ты совсем рехнулась,

-

сказала Помоечница.

-

Пойдем со мной. Я знаю один фургон, на пустыре ... там
тебе будет и крыша над головой, и там ты опять запро­
сто превратишься в кошку.

-

Кис-кис-кис, Мурли!

-Я иду!

-

Не ходи, дуреха! Подумай, если у тебя будут ко-

тята, их всех утопят!

-

Кис-кис ... юфрау Мурли!
Я обязательно с тобой встречусь,

-

быстро сказа-

ла Мурли.- Здесь, на крыше. Пока!
Она спрыгнула на соседнюю черепичную крышу,
ловко века рабкалась на гребень, перемахнула на дру­
гую сторону, спустилась к трубе, подхватила чемодан­
чик,

и вот уже она стояла перед знакомым окошком

на кухню.

-

Вы меня звали?

-

спросила она.

-Заходите, юфрау,- пригласил Тиббе.

КОША ЧЬЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ СЛУЖБА

llрисаживайся, Тиббе, - пригласил главный
редактор.

Тиббе опустился на стул. Прошла ровно неделя
с того дня,

как он сидел на том же стуле,

щурясь от

света настольной лампы, направленного на него. Тогда
состоялся ужасно неприятный разговор. Теперь все

было иначе.

-

Уж не знаю, что на тебя так подействовало, но ты

очень изменился, Тиббе,

-

сказал главный редактор.

25

-

А ведь еще на прошлой неделе я чуть было не уволил
тебя, помнишь? Да-да, я собирался это сделать. Ду­
маю, ты и сам догадывался . Все же я хотел дать тебе
последний шанс. И гляди-ка! За эту неделю ты принес
новостей больше, чем за все время работы . Ты первым
узнал про юбилей господина Смита. И первым сооб­
щил о новом бассейне. Строительство же держалось

в тайне. А ты как-то выведал ... скажи мне честно, как
тебе это удалось?

-

Ну . . .

-

пробормотал Тиббе,

с одним, то с другим

-

поговоришь то

...

И