Страна Оз:
Сто лет
Изумрудному Городу
Изумрудно�о Города, конечио, иет на обыюювенной карте зато 011 есть на карте Страиы Оз - карте наше�о детства:
этой страие ротю сто лет. Страшша, Железный Дровосек ши
Трусливый Лев - все оии знакомы иам и любимы иами: даже ес
ли детство давио к011чшось и позабwюсь, eio тювь переживают
наши дети и mlуки. ЛюбимЬlе с1.
- Великий Грампус! - воскликнул гном, не помня
себя от счастья. - Вот это находка!
Он так взволновался, что у него задрожали руки,
и он долго не мог разобрать надпись на второй коро
бочке. Наконец он прочёл: «Оживляющие лучи. Воз
вращают жизнь любому существу, утратившему её си
лой чар, заклинаний и колдовства�.
Да, каждый бы дорого дал за такую находку 1 Гном
нетерпеливо переводил глаза с флаконов н а коро
бочки, не зная, с чего начать. И жидкость для полё
тов, и мазь для исчезновения могут, конечно, очень
ему пригодиться, но потом, когда он уже завоюет
Страну Оз. А для её завоевания нужно, он это чувст
вовал, волшебство посильнее. Далее его внимание
привлёк флакон с « Укрепителем для волос�. Любой
укрепитель ил и усилитель чего бы то ни был о, ясное
120
Что наделало волшебство
дело, мог пойти ему только на пользу, поэтому гном
не задумываясь открыл флакон и нанёс жидкость на
волосы, тем временем вперив взгляд уже в четвер
тый флакон. Но тут же он закричал от боли и сунул
палец в рот. Потом в тревоге подскочил к небольшо
му зеркалу, висящему на стене. То, что он там уви
дел, было так ужасно, что гном и сам испугался:
каждый
волос у него на rолове превратился в ост
рый железный шип. Гном в сердцах швырнул бу
тылку на пол, но тут же сообразил, что ведь он те121
Глава девятая
перь может колоть врагов этими острыми шипами.
Эта мысль его развеселила, и он вернулся к вол1IJеб
ной шкатулке.
- Мпювенно увеличивающий эликсир, - пробормо
тал он, осторожно вертя флакон в руках. - Это снадо
бье, стало бьrгь, сделает меня выше ростом. А если
я )буду выше ростом ... если я стану выше ростом...
Руггедо прищёлкнул пальцами и запрыгал по пеще
ре. Он уже хотел сразу вылить содержимое флакона на
себя, как вдруг ему пришло в голову, что, может бьпь,
лучше всё-таки сначала испытать действие волшебно
m средства на ком-то друmм. Но на ком?
Он окинул взглядом пещеру. Потом вспомнил Пег
Милли. Да, пожалуй, он сначала капнет немноm жидко
сти на деревянную куклу и посмотрит, что будет. Он по
вернул ключ в замке и осторожно вошёл в норку Ушана.
Не разбудив кролика. он вытащил деревянную куклу,
прислонил её к стене, откупорил флакон с увеличиваю
щей жидкостью и ПJЮЛИЛ две капли на голову куклы.
Она бьша ростом чуть поменьше самого Ру�тедо, но как
только
капли
волшебного эликсира коснулись её голо
вы, кукла мгновенно увеличилась в размерах. Теперь
она была ростом примерно с десятилетнюю девочку. Это
произошло мгновенно, так что кукла потеряла равнове
сие и повалилась на Ругrедо, а так как её вес увеличился
соответственно росту, она
чуть не раздавила гнома.
122
Что наделало волшебство
- Отпусти меня, деревяшка! - завопил гном. Но Пег
ведь не могла двигаться по собственной воле, так что
гному пришлось самому выкарабкиваться, что ему
удалось с большим трудом. Он хотел было по старой
привычке как следует потрясти ее в наказание, но, так
как
она была теперь гораздо больше его самого, ,.это
было не так-то просто.
- Ну, во всяком случае, средство действительно уве
личивает, - вздохнул Руггедо, потирая одной рукой
нос, а друmй поясницу. - Но кукла-то неживая, а вот
как оно на живое существо, интересно, подействует?
123
Глава девятая
Испытаю-ка я его и на этом глупом кролике, - решил
он и снова прокрался в каморку Ушана.
Каморкой, собственно, его жилище показалось бы
нам - оно по площади было примерно равно семи
квадратным футам, что для нормального кролика
больще чем достаточно. Но как только две капли вол
шебной жидкости коснулись кроличьей шкурки бамс! - Ушан перестал бьпь обыкновенным кроликом.
Он стал необыкновенным кроликом шесть футов рос
том и теперь едва помещался в своей норе: голова его
упиралась в одну стену, а хвост - в противоположную.
Причём он даже не проснулся. Руггедо еле выбрался
из каморки, с трудом протиснувшись мимо громадно
го кролика.
Хихикая от радостных предчувствий, гном кинулся
к волшебному флакону. Теперь он знал, что делать. Он
выберется наружу, взяв с собой волшебную шкатулку,
а там с помощью увеличивающего эликсира превра
тится в великана. А уж после этого завоевать Страну
Оз будет проще простого.
Теперь, когда Ругrедо уверился, что всё будет хоро
шо и просто, он не торопился. Ему захотелось получ
ше рассмотреть всё содержимое шкаrулки. Он нанёс
немного мази для исчезновения на уголок одной из
своих диванных подушек. Подушка мгновенно исчез
ла. Оживляющие лучи очень заинтересовали гнома,
124
Что наделало волшебство
робовать их было не на чем - ведь поблизости
но поп
не было ни одного живого существа, лишённого жиз
ни посредством колдовства. Во всяком случае, так ду
мал Руггедо. Тут его взгляд упал на маленькую коро
бочку, которая, если верить надписи, отвечала на лю
бые вопросы. Он решил обратиться к ней за советом.
- Как испытать действие оживляющих лучей? спросил он и встряхнул коробочку три раза.
Сначала ничего не произошло. Потом rnoм при све
те изумрудного фонаря увидел, что на крышке коро
бочки появляются буквы, складывающиеся в надпись.
Надпись была совсем короткая: �направь на Пег�.
Даже не подумав, что это значит, почему именно на
Пег следует направить лучи, любопытный rnoм рас
крыл коробочку с лучами и подержал её над головой
деревянной куклы.
Несколько секунд - мы с вами успели бы досчитать
до десяти - Пег лежала совершенно неподвижно.
А потом, скрипя деревянными суставами, кукла вско
чила на ноги.
- Вот это да! - воскликнула Пег Милли и неуклюже
подпрыгнула. - Я ожила! Я живая, живей некуда!
Она пошевелила одной рукой, потом другой, потом
неловко, с усилием, повернула голову.
- Я могу ходить! - воскликнула она.
гать!
125
-
И даже бе
Dtaвa девятая
И Пег весело забегала по пещере, радостно поскри
пывая суставами.
При первом же движении ожившей куклы Pyrreдo
в страхе отпрыrнул и забился за камень. Железные
колючки, в которые превратились его волосы, вста
ли дьfбом у него на голове. Слишком поздно он по
нял свою ошибку! Это громадное деревянное суще
ство, беrающее по его пещере, было опасно. Ведь
кукла была намного крупнее и сильнее его - теперь
она моrла бы избить его. И зачем он только решил
испытать эти лучиl И собственно, почему кукла
ожила?
Гном дождался, когда бегающая Пег окажется в
са
мом дальнем углу, бросился к волшебной шкатулке,
быстро засунул в неё все флаконы, коробочки и чай
ный набор и бросился к подземному ходу, ведущему
наружу, так быстро, как только позволяли его малень
кие кривые ножки.
Но он не успел убежать. Пег услышала его шаги
и бросилась за ним.
- Пусти·J Отстань! - завизжал Руггедо.
- Ах,
это же старый гном! - воскликнула удивлён-
ная Пег. - Злой старый гном, который всё время тряс
и бил меня. Какой он, оказывается, маленький! Я могу
поднять ero одной рукой! - И она протянула руку
к rному.
126
Что наделало волшебство
- Огстаньl - завизжал пюм, ныряя за камень. - Уй
ди, пожалуйста, миленькая, хорошая! - добавил он лас
ково. - Я ведь тебя очень мало тряс, и совсем не сильно.
Пег Милли приставила деревянный палец ко лбу
и внимательно посмо1J>ела на Руггедо.
- Я начинаю вспоминать... - медленно сказала
она. - Ты нашёл волшебную шкатулку. Ты хочешь
причинить вред Озме и завоевать нашу страну. Шка
тулку нельзя оставлять у тебя.
Она протянула руку и вьпащила Руrгедо из-за камня.
Из последних сил гном вырвался.
- Помогите( Помогите! - завопил он, бросаясь
к противоположному углу. - Караул! На помощь!
Спящий в своей норе Ушан вздрогнул и проснулся.
Он хотел вскочить на ноги, но чугь не расшиб себе го
лову о ставший слишком низким
для
него потолок.
Ничего со сна не понимая, кролик бросился к выходу
и, конечно, снова ушибся - он ведь ещё не знал, что
стал намного больше. Но поскольку Руггедо продол
жал вопить и звать на помощь, Ушан кое-как прополз
в дверь и прыгнул в пещеру. Увидев, что большаЯ Пег
гоняется за маленьким Ругrедо, он без сил привалился
к стене, не зная, что и думать.
- Мосочки нои и лайные чожечки! - пролепетал
он. - Она живая! А он стал совсем крошечным!
Но тут же кролик радостно воскликнул:
127
Глава девятая
�эх, вот я ему сейчас задам!» - и присоединился
к погоне.
- Я его поймаю! - кричал он.
-
Я его поймаю, Пег,
милая, и он заплатит за то, что бил и тряс тебя ! Я ему
пальчики-то кривые отдавлю!
- 1-:{_е надо, Ушан, пе делай ему больно! - воскликну
ла Пег, останавливаясь.
-
Я на него не сержусь. Он же
гном, они все такие.
- Вш и кролики такие! - упрямо ответил Ушан, не
останавливаясь. - Раз я сказал, что отдавлю ему паль
чики, значит, отдавлю!
Старый гном пыхтел, как паровоз. Он понимал, что
никуда не денется, вдвоём Пег с Ушаном, конечно, вот
вш его поймают. И тут у него в голове блеснула идея. Не
останавливаясь, он сунул руку в волшебную шкатулку,
которую держал очень крепко, и вытаЩЮI флакон с уве
личивающим эликсиром. Вытащив пробку, он вылил со
держимое себе на голову - всё, до последней капли!
Сначала гном раздался вширь - едва не раздавив
Ушана и Пег, которых прижал к стене пещеры. С хрип
лым криком кролик успел втащить Пег в свою нору,
где они вдвоем еле поместились, согнувшись в три по
гибели. Это было как раз вовремя, потому что Руггедо
продолжал pacrn. Скоро в пещере не осталось для не
го места, чтобы расти вширь. Тогда он стал увеличи
ваться в росте - это было больно, он стонал, но рос
128
Что наделGJtо волшебство
и рос, пока не упёрся головой в потолок. Ещё мгнове
ние - и его голова с ужасным шумом пробила толстый
слой земли. Он неудержимо рос дальше.
Потому-то Дороти и показалось, что на дворец нале
тел ураган! Ведь дворец Озмы располагался прямо над
пеще�:юй. Твёрдые и острые шипы на голове громадно
го гнома вонзились в фундамент дворца и вознесли
его к облакам! Руггедо рос до тех пор, пока его рост не
достиг трёх четвертей мили!
Как бы ни были напуганы обитатели дворца, боль
ше всех напугался сам Pyrreдo. Ощущать себя вели
каном было очень непривычно, а таскать на голове
большой дворец с многочисленными обитателями
было ещё непривычнее. Перестав расти, он в первую
очередь попытался снять дворец с головы, но не тут
то было: громадные железные шипы плотно завязли
в фундаменте, и дворец сидел на голове прочно, как
тесная-претесная шляпа.
Рупедо в испуге бросился бежать. Вы, конечно,
и сами понимаете, что бегущий великан - это не бегу
щий гном, каждый шаг у него длиной с полмили, всё
вокруг дрожит, как при землетрясении. А что касается
бедных обитателей дворца, то
их
трясло, как монетки
в копилке, которую встряхивает нетерпеливая рука.
Охваченный ужасом Руггедо бежал куда глаза гля
дят, не разбирая дороm, но ноги сами понесли его
129
Глава дев.ята.я
в сторону прежних владений. Очень скоро он добрал
ся до маленькой Страны Угабу, которая находится на
крайней северо-западной оконечности Страны Оз,
ближе всего к Гномьему Королевству.
Страна Оз, как мы помним, окружена полосой По
гибельной Пустыни, где всё живое гибнет. Но как ра:з
в этом месте пустынная полоса очень узка, так что гро
мадному Руrгедо ничего не стоило враз её перешаг
нуть. Ещё минута, и гигантский mом, пыхтя, как вул
кан перед извержением, уселся на одну из самых высо
ких гор в Стране Эв.
Большое счастье, что он за время своего безумного
бега пе раздавил ни одного города. Правда, несколько
лесов он по дороге всё же сокрушил, да ещё сшиб не
сколько десятков заборов и изгородей.
- Ой-ой-ой, бедная моя голова! - стонал гигантский
гном, раскачиваясь взад-вперёд. Он, похоже, забыл
о том, что собирался завоевать Страну Оз. Он чувство
вал себя просто ужасно, из-за торчащего на голове
дворца голова у него страшно болела.
Так он и сидел - страшный великан, озарённый лун
ным светом. Не думая о завоеваниях, он стонал и хны
кал от боли.
Да, в волшебной книге Глинды правильно было
написано, что у Руггедо что-то на уме. На уме у не
го был дворец Озмы - так-таки и стоял на его ко130
Что иаделало волшебство
варном уме и давил на него с каждой минутой всё
сильнее.
А во дворце царило смятение. Руггедо тряс головой,
которую мучила боль, а Озму и её гостей бросало из
стороны в сторону, словно под сильнейшими порыва
ми ветра.
Да, наделала дел Глеггова шкатулка! И
этот Глегг?
кто
он такой,
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
Пеr и Ушан спешат на помощь
п
ег с Ушаном долго не могли при йти в себя после
ужасного толчка, сотрясшего землю во время
стремительного роста Руггедо. Они лежали, прижав
шись друг к другу, в тесной каморке, не шевелясь и ед
ва дыша
- Что-то. . . что-то зоипрошло... - пролепетал нако
нец кролик .
132
Пег и Ушаи спешат иа помощь
- Слово странное, но я, кажется, поняла, что ты хо
чешь сказать, - ответила деревянная кукла, осторожно
поднимая голову. - Что-то явно произопшо. По-мое
му, РуIТедо взорвался.
- Это всё волшебная шкатулка, - печально просто
нал Ушан. - Я так и знал, что она взорвётся. Слушай,
Пег, а почему здесь так тесно?
- Не знаю, - вздохнула кукла. Ни Пег, ни Ушан ещё
не поняли, что оба выросли. - Давай скорее выберем
ся на землю и посмотрим, что стало с Ругrедо.
Кое-как, с большими трудностями они по очереди
протиснулись в дверь.
'\
- Ой, да тут звёзды! - воскликнула Пеr Милли, вос
торженно захлопав в деревянные ладоши. - Настоя
щие звёздыr
Потолок подземной пещеры исчез, и над головой
куклы и кролика мерцали прекрасные созвездия Стра
ны Оз.
- И стены стали гораздо ниже, - удивился кролик. Слушай, по-моему, если хорошенько разбежаться,
я смогу отсюда выпрыгнуть. И тебя вынесу. Бопопруем?
- А ты ничего не путаешь? - спросила кукла.- По
моему, надо говорить �попробуем�.
- Бот теперь, когда ты сказала, я и сам вижу, что
у меня что-то с речью, - признал кролик, шмыrая но
сом. - Вроде ка.к я дазом панерёд говорю.
133
Глава десятая
- Задом наперёд, - ласково поправила Пеr. - Ну ни
чего, всё равно я тебя понимаю. Давай прежде всего
поищем эту ужасную шкатулку. Ты знаешь, что Ругге
до оживил меня каким-то средством оттуда?
- Единственный хороший поступок за всю его
жизнь, - заметил кролик, качая головой.
-
Но
я и раньше всегда думал, что ты живая, - торжествен
но добавил он. - Ты мне казалась живой.
- Знаешь, мне тоже так казалось, - взволнованно про
шеmала Пег. - Я не помню когда и где, но я уверена, что
была раньше живой. Я помню, что когда-то танцевала! .
Пег сделала несколько танцевальных движений, но
довольно неуклюже, и кролик, хотя ничего из вежли
вости не сказал, глядел на них с сомнением. Он даже
не засмеялся, когда Пеr споткнулась и упала. Но Пеr
сама весело засмеялась.
(
- Как здорово быть живой! - воскликнула она, вска
кивая на ноги. - Ушан, милый, как это замечательно!
Ой, да вот же эта шкатулкаl
Действительно, оказывается, Пег и упала-то, пото
му что споткнулась о сверкающую золотую шкатулку.
- Он, значит, не взял её с собой!
- Она хорошо закрыта? - спросил Ушан, прижав лап ы к ушам. - Как бы снова взрыва lie было!
- Нет, открыта, но я её сейчас закрою, - ответила
Пег.
134
Пег и Ушан спешат 1-ta помощь
Закрыв Глеггову шкатулку, она положила её в кар
ман платья. Шкатулка была невелика - примерно
в два раза меньше книги, которую вы держите в руках,
а карманы на немодном пла1Ъице Пег были большие,
так что шкатулка как раз туда поместилась.
- Пошли ! - нетерпеливо бросил кролик. Ему хоте
лось поскорее выбраться из пещеры.
Пег села ему на спину и обняла деревянными рука
ми за шею. Кролик отступил на несколько шагов, раз
бежался и прыгнул, изо всех сил оттолкнувшись зад
ними лапами. Они с Пег так и вылетели из ямы.
- Ой, мамочки! - воскликнул Зеленобородый Сол
дат и поваJШлся навзничь. - Да что же это такое!
И неудивительно - громадный кролик с деревянной
куклой на спине пролетел прямо у него над головой.
Непобедимая Армия Страны Оз кое-как поднялась
на ноги и отступила к конюшням. На полпути Солдат
оглянулся и пустился бежать
со
всех ног. Он ведь не
знал, что бояться ему нечего.
- Какой забавный человечек! - удивился Ушан. Откуда он взялся, такой маленький? Может, он ... И тут кролик внезапно схватился за уши и запрыгал
на месте. - Ой-ой-ой! Я же забыл все свои сокровища!
Мои лебряные серожечки! Мои любимые насные кро
сочки! Ойl Я забьш свои насные кросочкиl
135
Глава дес.ята.я
-
��
"'":�
-
-- .а=;
�-
- Что-что ты забыл? - переспросила Пег. - Ушан, ми
ленький, ты все слова перепутал. Это, наверное, потому,
что ты уши держишь крест-накрест. Ну-ка, успокойся!
Перестань шмыгать носом и лапки поставь прямо.
Но Ушан продолжал шмыгать носом, подёрrивать
усиками, косолапить и оплакивать любимые стерша
ные насные кро�очки.
- Ну перестань! - закричала наконец Пег, затыкая де
ревянные уши. Я поняла. Шерстяные красные носочки!
- Да, - всхлипнул кролик. Он бессильно прислонил
ся к камюо, обхватил лапами rолову и mрько заплакал.
-
136
Пег и Уша1-l спешат 1-la помощь
- А мне кажется, что это к лучшему. Ведь Руггедо
украл все эти вещи. Ну зачем тебе краденые серебря
ные ложки, подумай сам!
Ушан глубоко вздохнул и неувереmю посмотрел на
куклу. Она ласково глядела на него и сочувственно
улыбалась , и кролику стало чуть полегче.
:_ Ты права, наверное, - вздохнул он. - Мне давно
надо было уйти от Руга.
- Тогда ты бы не смог помочь мне, - улыбнулась
Пег. - Всё к лучшему. Давай больше не будем об этом
думать. Ты всегда был очень добр ко мне, Ушан.
- Правда? - Кролику стало ещё легче на душе. - Ты
очень хорошая, Пег. Ты настоящая принцесса!
- Принцесса? - Деревянная кукла засмеялась.
И всё-таки ей было приятно это слышать. - Ты слы
шал когда-нибудь про деревянных при�щесс в старых
платьях?
- Для меня ты принцесса, - твёрдо сказал кролик, а какое на тебе платье, совершенно неважно.
Пег было так приятно это слышать, что она нежно
обняла кролика и снова заплясала.
- Как хорош о быть живой ! - восклицала она,
вальсируя. - Как хорошо , что у меня есть такой друг,
как ты!
Ушан гордо расправил грудь, а его усики задрожали
от наплыва чувств.
137
Глава десятая
- Залезай ко мне на спину, Пег, я тебя отвезу, куда
хочешь, - великодушно предложил он.
Но деревянная кукла внезапно стала серьёзной.
- Послушай, а куда делся дворец? - воскликнула
она. Ещё со времён, когда она была неживой, она хоро
шо запомнила, где стоял дворец Озмы. А теперь от не
го не осталось ни башенки.
- Ой! - ужаснулась она. - Это всё Ругrедоf Натво
рил он дел с этой волшебной шкатулкойf
Ушан протёр глаза и огляделся вокруг.
- Да ведь и впрямь дворец исчез! - ахнул он. - Что
же теперь делать? А мы, как назло, такие маленькие!
- Зато волшебная шкатулка теперь у нас, - сказала
Пег с надеждой. - И кстати, мне почему-то кажется,
что я не очень маленькая. А тебе?
- Я тоже как-то странно себя чувствую, - ответил
кролик, шмыгая носом. - Но может быть, это я просто
есть хочу. Тут за королевскими конюшнями есть ого
род. Мне, наверное, станет лучше, если я съем одну
другую морковку.
- Конечно станетr - Пег вскочила на ноги. - Я сов
сем забыла, что ты нуждаешься в пище.
Они осторожно обошли конюшни и прокрались
в огород. Ушану не раз случалось воровать здесь мор
ковку, но сейчас всё казалось ему каким-то непривыч
ным. Присев
на
корточки, он с удивлением оглянулся.
138
Пег и Ушан спешат на помощь
- Всё стало другим! - горестно простонал он. - Ты
не изменилась, и я остался прежним, а вокруг все дру
гое! Посмотри на эту морковку! Она же совсем кро
хотная. - Ушан с отвращением поднял морковку. - Да
мне нужно штук пятьдесят таких, чтобы только рас
пробовать! А посмотри на салат! Всё стало вдруг ужас
но маленьким, даже дома. Кросочки мои насныеl Всё
ужасно съёжилосьl
Пег Милли тоже оглянулась по сторонам и под
прыгнула от удивления.
- Я поняла! - закричала она. - Дело в нас, Ушан!
Всё наоборот - это мы стали другими. Это волшебст
во из шкатулки! Мы выросJШ. Всё осталось, как бы
ло, а мы выросли. Я теперь ростом с девочку, которая
со мной играла. А ты ещё больше! И это очень хоро
шо, потому что мы теперь большие и сильные и смо
жем найти дворец[ Мы найдём Руггедо и вернём всё
на место!
Пег хлопнула в деревянные ладоши.
- Разве ты тоже не рад, Ушан?
Кролик покачал головой.
- Мне теперь нужно очень много еды, - сказал он
печально. - Придётся есть раз в шесть больше, чем
раньше.
- Зато ты и сам в шесть раз больше. Разве это не уте
шительно?
139
Глава десятая
- У меня всё в голове перепуталось, - продолжал
кролик. - Если я говорю быстро, все слова путаются.
- Наверное, твоя речь не поспевает за ростомf - за
смеялась Пег. - Но не волнуйся, я-то тебя понимаю.
По-моему, очень хорошо, что ты такой большой. Ешь
скорее морковку, да будем реша1Ъ, что делаТh. Если всё
дело в волшебной шкатулке, - добавила Пег вполголо
са, - то шкатулка же и поможет нам все поправи1Ъ.
Попробую в неё заглянуть.
Ушан энергично жевал морковку и не расслышал её
последних слов, иначе убежал бы.
Усевшись беззаботно на капустной грядке, деревян
ная кукла достала из кармана золотую шкатулку.
К счастью, она не защёлкнула волшебный замок, ког
да
ее
закрывала, поэтому шкатулка сразу открылась.
Стояла ночь, и только бледная луна освещала огород,
а деревянные пальцы были очень неуклюжими, но всё
же Пег быстро разобралась в содержимом и поняла его
важность.
- Может быть, он побрызгал на дворец вот этим, сказала она, поднимая бутылочку с мазью для исчез
новения. - А как же вернуТh его на место? Сейчас по
думаем.
Пег вынула из шкатулки все флакончики, коробоч
ки и чайный набор. Оживляющие лучи она отложила
в сторону, не догадавшись, что это они её и оживили,
140
Пег и Ушан спешат на помощь
но отвечающая на вопросы коробочка очень её заинте
ресовала.
- Ох, если бы она действительно отвечала на вопро
сы! - Пег поднесла коробочку к уху и спросила: - Где
Руггедо?
- С кем это ты разговариваешь? - удивился Ушан,
испуганно повернувшись к ней. - Не связьmайся хоть
ты с этим колдовством, Пег!
- Это коробочка, которая должна отвечать на во
просы, - объяснила кукла, - но она почему-то не ра
ботает.
141
Глава дес.ята.я
Она на всякий случай потрясла коробку (как мы,
бывает, трясём остановившиеся часы) и поднесла её
к глазам. Луч света, падающий из окна конюшни, вы
светил появившиеся на крышке буквы: �Эв».
- Эвr Руrтедо в Стране Эвl - воскликнула взволно
ванная Пег, подбегая к кролику. - Ушанчик, милень
кий, ты можешь отвезти меня в страну Эв?
- Запросто! - ответил Ушан, торопливо дожёвывая
морковку. - Куда скажешь, в Эв так в Эв.
- Ну, значит, всё будет хорошо! - обрадовалась кук
ла и, сложив всё назад в шкатулку, захлопнула её. На
этот раз волшебный замок защёлкнулся, хотя Пег, ко
нечно, этого не подозревала.
-
А это далеко? - спроси
ла она, задумчиво глядя на пустое место, где еще не
давно возвышался дворец.
- Путь неблизкий, - ответил кролик, - но ничего,
доберёмся. Это недалеко от прежнего королевства
Руггедо и, чтобы туда попасть, надо пересечь Поги
бельную Пустыню. Но мы что-нибудь придумаем. По
ложись на меня. А уж когда мы доберёмся до этого ста
рого злюки, - добавил он, решительно топнув задней
лапой, - тут-то я ему и отдавлю его кривые пальчики!
А ты спросила у волшебной коробочки, куда девался
дворец? - поспешно добавил он, потому что знал: Пег
начнёт убеждать его, что обижать и бить нельзя, даже
старого злюку.
142
Пег и Ушан спешат н а помощь
- Ой, забЬUiаl Фу, как это глупо с моей стороны! Пег вынула из кармана шкатулку. Но как она ни стара
лась открыть её, ничего не получалось. Она изо всех
сил пыталась поднять крышку, потом Ушан попробо
вал, но всё было напрасно.
- Здесь какой-то секрет, - решил наконец кролик. Руг, между прочим, возился с ней полные сутки, пока
не открыл. Вспомни, Пег, как ты её открывала в пер
вый раз!
Но Пег печально покачала головой. Она ничего не
помнила.
- Ну ничего. - Ушану хотелось успокоить огорчён
ную куклу. - Когда найдём Руггедо, заставим его ска
зать, в чём тут дело. Давай-ка отправляться не мешкая,
пока нас никто не заметил, а то ещё поймают да в цирк
отдадут. Мы с тобой довольно необычные существа. Кролик с удовольствием оглядел Пег с ног до голо
вы. - Не
каждый
день встречаешь кроликов ростом
с крупного мужчину, да и живые куклы не попадаются
на каждом шагу - даже в Стране Оз.
- Ты прав, - согласилась Пег Милли.
Луна, поглядев на странную парочку, укрылась за
облако, пряча улыбку. Честно говоря, при виде гро
мадного кролика, длинноухого и пуши{,'ТОго, и дере
вянной куклы в порванном немодном платье мало кто
удержался бы от улыбки.
143
Глава десятая
- Какой ты умный и предусмотрительный! - вздох
нула Пег, с любовью глядя на Ушана.
- А кто бы не стал умным ради такой девушки, как ты!
Ты ведь прющесса, Пег, самая настоящая принцесса!
Кролик сказал это очень искренне, и довольная Пег
расправила платьице.
- Прыгай мне на спину, - предложил Ушан, а дальше уж я запрыгаю.
Пег взобралась ему на спину, крепко ухватилась за
одно из длинных ушек и объявила, что готова. Тут гро
мадный кролик как прыгнет - только замелькали до
ма и деревья. Они неслись громадными прыжками на
запад, в сторону Страны Мигунов. Только
билась за ними.
ПWIЬ
клу
1
1
,
,
1
1
К страиице
129.
Твёрдые и острые шипы на голове громадного гнома
вонзились в фундамент Королевского Дворца.
.......
......
/( странице 152.
�я
только хотел добавить вам немного оптька� - стала
01 rравдываться одна из свечек.
ГЛАВА ОД ИННАДЦАТАЯ
Король Иллюми Нации
п
ока Ру�тедо творил свои злые дела в Изумрудном
Городеt принц Помпадор и его Изысканный Слон
проводили время в странной компании.
После исчезновения принца Кабампо долго глядел
на белую мраморную плиту с таинственной надписью:
-«Без стука не проваливаться•.
145
Глава одиннадцата.я
Что, если и в самом деле постучать? Но ведь принц
не зря звал на помощь - наверное, тогда произойдёт
что-то страшное.
Кабампо застонал. Он привык к удобствам и не
выносил неприятностей. Одна мысль о том, чтобы
провалиться куда-нибудь, вызывала у него дрожь.
Да, слон был избалован роскошной жизнью при ко
ролевском дворе, но ведь он любил Помпадора всем
сердцем. Ведь, в конце концов, именно он склонил
принца к побегу и, следовательно, отвечал за то, что
с ним случится. Если принц провалился под землю,
то, значит, он обязан провалиться вслед за ним. Ка
бампо вздохнул, сунул хобот в карман мантии, про
верив, что все сокровища на месте, еще раз вздохнул
и решительно постучал хоботом по камню. В ту же
минуту камень бесшумно подался, и стоящий на нём
слон провалился вниз головой в чёрную яму. Невесть
откуда налетевший порыв ветра немедленно поста
вил белый камень на место, причём он защемил край
бархатной мантии, и это слегка притормозило пада
ющего слона. Однако ткань не выдержала слоновье
го веса и с треском порвалась. Кабампо кубарем по
летел вниз.
Перевернувшись три раза, он· рухнул (к счастью, но
гами) на мягкую наклонную поверхность, по которой
и покатился, как поезд по рельсам.
146
Король Иллюми Нации
- Сено-соломаt - выдохнул он, придерживая хоботом
драгоценную ленту на голове. - Сено... - и прежде чем
успел докончить восклицание, он влетел в какой-то тун
нель, больно стукнувшись головой. Дальше он ничего
не помнил. Сколько времени Изысканный Слон проле
жал
без сознания - он никогда не узнал, ему-то самому
показалось, что прошло несколько столетий. Наконец
он услышал какое-то неразборчивое бормотание и звук
многочисленных шагов. Он ещё не оправился
от
удара,
так что даже любопытства не чувствовал.
�не встану, нипочём не встану, - угрюмо думал
он. - Так и буду здесь лежать... »Но тут что-то очень горячее капнуло ему на шею,
и громкий голос прокричал в ухо:
- Ты кто такой?
- Ойl - завопил бедный слон, к которому теперь
полностью вернулось сознание. Он открыл
один
глаз
и перевалился на бок. Над ним склонилась странное
высокое создание с горящей головой. Снова ему кап
нуло горячим на шею. Яростно затрубив, Кабампо
вскочил на ноги. Существо с горящей головой повали
лось навзничь, и целая толпа подобных же созданий
отступила в угол, со страхом
ли
глядя
на слона. Они бы
ростом с обычных людей, но очень худые, с телами
цилиндрической формы, а вместо голов у них бьши ог
ненные факелы.
147
Глава одиннадцатая
�огромные свечи!� - подумал слон, в котором про
снулось любопытство, пересилившее rneв. Он по
спешно оглянулся по сторонам. Находился он в боль
шом зале, стены которого были выложены белым, а ос
вещали его только головы людей-свечек. Неподалёку
сидел принц Помпадор, потирая одной рукой колени,
а другой голову.
- Ещё один падший, - сказал один из людей-свечек. Двое в один деньf Повезло нам. А зовуг его, значит, Ой.
- А мне безразлично,
как
там его зовуг! - сердито
ответил другой человек-свеча. - Грубиян невоспитан-
Король Иллюми Нации
ныйl Как ты смел задуть нашего короля? - rnевно
спросил он и погрозил Изысканному Слону кула
ком. - Ну-ка, вы, зажгите поскорее его величество!
- Я задул вашего короля? - повторил в недоумении
Кабампо.
Да, так оно и было. У ног его лежал Свечной король,
холодный, безжизненный и безголовый. Пока Кабам
по удивлённо его разглядьшал, невысокий и толстень
кий человек-свеча поспешно подбежал к распростёр
тому телу короля и поджёг собственной пылающей го
ловой чёрный фитилёк, торчащий из воротника по
верженного тела.
Немедленно появилось пламенное лицо монарха,
и его глаза угрожающе вспыхнули. Вскочив на ноги,
он приблизился к Помпадору.
- Этот Ой - твой подданный? - гневно спросил он,
указывая тощим пальцем на Кабампо. - Немедленно
забери его отсюда! Никто ещё не осмеливался гасить
меня прямо в лицо. Это меня-то, великого Свечного
короля великой Иллюми Нации, осмелился погасить
какой-то падший зверь, у которого даже и голова-то не
светитсяf Кстати, у тебя она тоже не светится{ - И ко
роль угрожаю ще навис над бедным принцем, 1