КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Былое сквозь думы. Книга 1 [Виктор Евгеньевич Рябинин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ПРОЛОГ


ПОРА СОЗРЕВАНИЯ


      Не так-то много правдивых и поучительных историй удаётся услышать зрелому человеку за свою жизнь, не говоря уже о неоперившейся молодежи. Поэтому всякому недорослю, взявшему в руки эти скромные записки, было бы пользительно не только перечитать их лишний раз, но и сделать на память выписки в дневник или в иную интимного свойства книжицу. И это, убелённому благородными сединами автору сих строк, доставило бы истинную радость просветителя, как пытливого юноши, так и чувствительной отроковицы.

Так укрепи же меня Господь, чтоб, не страшась собственной тени, провёл я осилившего грамоту человека по запутанным лабиринтам собственной жизни, доказуя мудрость поступками, а не велеречивостью. И пусть лишь голая правда прольётся с этих страниц на голову читателя, яко указующий свет головни безнадёжно заблудшему в ночи путнику…

P.S. В связи с тем, что сии откровения заносились на бумагу в разное время половой зрелости и в любом состоянии трезвости автора, порой при блудном свете огарка свечи в будуаре дамы, нередко в неверном лунном мерцании на военном бивуаке, то они могут поверхностному читателю показаться неровными и путаными, как в исторической хронологии, так и в литературном смысле, однако никто не смеет упрекнуть летописца в искажении ложью фактов его героической жизни!


***

      Мой папаша, матёрый ковбой, и приёмная мать, ветхозаветная фермерша, воспитывали меня в лютой строгости. Не покладая натруженных рук, они прививали ко мне любовь к патриархальному труду и кротости чем могли, никогда не скупясь на крепкое назидательное слово. И я рос не по годам сметливым ребёнком, а едва войдя в ум, уже сумел с выгодой для семьи сбыть кочующим конокрадам лучшего производителя из нашего табуна. На что мой родитель, далёкий от свободной коммерции христианин, смиренно откликнулся библейской проповедью и отеческим наставлением. Старый жеребятник, охаживая мои чресла сыромятной уздой, укорял при этом, как всегда, свою жену:

– Мэри, – наливался он яростью до краёв, – Мэри, от кого это тягостное наследство? Немедленно одари меня достойным преемником!

Мэри мирилась с забывчивостью супруга, как могла, лишь изредка ломая о его загорелую плешь домашнюю утварь. Воспитанная в духе послушания, она и во мне пробудила чувство меры в преклонении перед властью и законом, весьма преуспев на этом наставническом поприще. Поэтому уже с ранней молодости я насобачился обходить далеко стороной и то, и другое.

С появлением сестры Азалии, все заботы по моему воспитанию легли на плечи независимо странствующих по прериям джентльменов благородной выправки и чернокожей кормилицы с хлопковых плантаций Юга. Рабыня любила меня до самозабвения, прощая дитяти все шалости белого человека, вплоть до применения им огнестрельного оружия по движущейся цели, за что и была пущена с молотка на торгах, вместе с моей мишенью: дядей Томом и его хижиной. Я горько переживал утрату объектов моих забав, навзрыд плакал по углам безлунными ночами и в диком забвении одиноко бродил по опостылевшим окрестностям, пока не утешился новой привязанностью, открыв в себе очередную грань дарования.

Наша кухарка Сисиния, помогавшая матушке в ведении хозяйства возле котлов, вовремя заметила мою скорбь и раннюю самостоятельность. Она как раз входила в пору второй свежести и поэтому позволила ребенку утолить созревшее любопытство, взвалив на себя благородное бремя педагога. Правда, сначала мне пришлось пригрозить возможностью несчастного случая при пользовании открытым огнём, но зато впоследствии, войдя во вкус педагогической деятельности, Сисиния не раз говаривала мне, задирая юбки на задворках фермы:

– Не дай бог, если молодому хозяину достанется очень юная мисс. Не долго и до беды при таком его черпаке. Если уж мой горшок он выскребает до дна, то что уж говорить о мелкой соуснице? Далеко до вас было бедняге Тому, а ещё дальше старшему Дику.

А в нашем роду все Дики. И папашка, и дед, но особой дикостью отличался прадед. Тот даже жил в пещере и не пользовался огнём, так и сложив голову в борьбе с паразитами. Дед-то огнём уже пользовался вовсю, даже загнулся от горячки, оставив моему батюшке в наследство сивую кобылу по кличке Роза и совет избежания кабалы долгов своевременным побегом с берегов Альбиона на Дикий Запад Америки, где предприимчивые переселенцы уже начали обживать подошву Скалистых гор. Что молодой коновал тогда и сделал, оставив прежнюю сожительницу у потухшего очага, но прихватив с собой меня и Розу, как продолжателей рода первопроходцев.

В пути кобыла очень привязалась ко мне, и мы дни и ночи проводили вместе, питаясь чем придётся из одного котла. Даже во сне я ощущал её тёплые губы и мерное дыхание на своём челе. И потому мои сны, оберегаемые преданным животным, были светлы и содержательны. Я видел себя то полным генералом от инфантерии, то пламенным борцом за свободу аборигенов, то отважным капитаном сухогруза с живым товаром на борту, а на худой конец, и финансовым воротилой всего Нового Света. Добрая Роза и щедрая Америка позволяли мне уже в голозадом детстве смело заглядывать вперёд, пусть пока что и во сне.

– Дик, – смеялся отец. – Дик Блуд, никому больше не рассказывай своих снов. Это бред сивой кобылы, выжившей от старости из ума. Если я не подцеплю девицу с состоянием, не видать нам ни чинов, ни тугого кошелька, а тем более – генеральских нашивок, даже в этой стране равных возможностей.

По молодости лет я не перечил отцу, но когда появилась мамаша Мэри, а Роза, ожеребившись, благополучно пала от старости, во мне всё более и более стала крепнуть уверенность в своё высокое предназначение. Бред сивой кобылы, оставивший столь неизгладимый след в детской памяти, должен был воплотиться в явь. Тем более, что научившись сносно читать и писать, мною самостоятельно, без родительского благословения и опеки, была выгодно заложена под небольшой процент наша ферма со всей недвижимостью и продан изрядный табунок соседских чистокровок по сходной цене. Я замахнулся было на все оставшиеся угодья родичей Мэри и прочих соседей, но был вовремя для них остановлен. Первоначально собственным прародителем с ремённым недоуздком в заскорузлых руках, а затем и силой закона всех местных властей, включая даже судейских писарей.

Огорчённый упрямым недопониманием порывов юной души, как родными, так и не очень близкими, я с гордо поднятой головой удалился из их суетного и корыстного мира. Таким прискорбным образом я несколько лет провёл в уединении, черпая силы в песнопении псалмов по принуждению и из рассказов бывалых каторжных авторитетов. Меня тянуло к знаниям, как муху к патоке. Поэтому я со всех сторон старательно постигал жизнь, то духовно закаляясь в одиночках, то применяя на практике полученный от многоопытных сидельцев опыт в случае коллективного разбоя при амнистии кстати подвернувшейся. Тем самым как бы вскользь напоминая о себе близким и бывшим злостным соседям о возможном перераспределением их достатков в недалёком будущем, чем снискал уважение в среде свободных предпринимателей. В это же время я много путешествовал, преимущественно в крытых экипажах и с личной охраной. Таким образом, очень скоро я стал законченным джентльменом и отпетым патриотом.

Как раз в эту пору у меня появилось свободное от праведных трудов самообразования время, и я вновь решил посетить родимые места с целью привнесения радости в быт тамошних обитателей. Встреча с близкой роднёй удалась на славу. Сестра Азалия ликовала по поводу моего появления до припадков, Сисиния тупила взор, лелея в сердце надежду на прежние тесные отношения, а матушка Мэри просто рыдала как ребёнок, запершись в холодном чулане. Замшелый же лошадник, так и вовсе рассупонился. Смахивая неловкую слезу, подвернувшейся под руку связкой самодельных вожжей, он голосил на весь приход:

– Дитя моё, будет большим для тебя счастьем, если ты собственноручно не замедлишь воспользоваться этой верёвкой. Иначе, не пройдёт и недели, как местные жители накинут пеньковый галстук на твою шею и без твоего же согласия. Не доводи меня до греха и позора!

– Угомонись, старина, – с достоинством отвечал я. – Сын сумеет постоять за твои права, прибрав всё к своим рукам. Мы ещё попадём в сенат, ведь я не мараю руки о конскую сбрую или чайный сервиз всего на шесть кувертов.

Успокоив таким образом родню, я первое время отдыхал, объезжая мустангов и женскую половину прислуги, но минуя Сисинию по причине её возрастного ценза, а затем обратил взор на окрестных фермерш, не утомляя себя их дочерьми, серьёзно готовящимся к гнездованию. Но в силу того, что я не мог наносить визиты вежливости своим недавним обидчикам, равно как и быть приглашённым к ним на чашку чая, мне приходилось загодя и весьма подробно разрабатывать свои знойные планы с учётом живой силы противника и предварительной рекогносцировкой местности на предмет отступления. Удаче моих планов весьма способствовал постоянно открытый сезон охоты на бизонов и индейцев, когда истинные мужчины смело оставляли своих дам без присмотра. Кстати, вот тогда-то я и понял, что во мне сокрыт талант военачальника, предполагавший генеральский чин.

Справедливости ради надобно заметить, что мои планы не всегда претворялись в жизнь. Но я с уверенностью могу констатировать, что благодаря моим скромным потугам и при моём-то кнутовище, отцы семейств значительно чаще радовались увеличению рода, нежели до моего прибытия в их края. Я же долго оставался в тени, тихо веселясь за счёт счастливых мужей и их плодовитых жён.

Моё смиренное и безоблачное бытиё, если не считать карканья единокровного пастуха и приставаний Сисинии, продолжалось до тех пор, пока я не нарушил одиннадцатую заповедь, призывающую не членоугодничать в близкой к тебе среде обитания. И, как говорится, первый же сэндвич вышел комом.

Мисс Сара Блин, будущая счастливая от меня мать и ближайшая соседка по ранчо, неосторожно застала меня в более чем объятиях своей маман. Разразился семейный скандал, так как миссис Блин тоже видела во мне приёмного отца своего будущего чада. От частого, по причине соседства, общения, мы знали друг друга достаточно хорошо не только в лицо. Поэтому я наскоро утешил их как мог, одарив ласковым словом и кое-чем из одежды. Времени для ликования от приятной семейной встречи было в обрез, поэтому я умело канул в ночь на горячем скакуне, прикрывшись уздечкой.

Не прошло и суток, а чёртов Блин с сыновьями и сердобольными соседями уже штурмовали наш дом с примкнутыми не на шутку штыками. Тяжело бы пришлось моему папашке, кабы не моя сообразительность и желание с честью выбраться из затруднительного для него положения.

В то время как разъяренный неприятель попирал, можно сказать, мою колыбель, я уже мчался на лихом и злобном жеребце по кличке Раздолбай Четвёртый к Восточному побережью. Так вышло, что три первых Раздолбая самостоятельно сбежали в прерии от моего родителя ещё в годы нашего гнездования на Западе, а вот вместе с четвёртым слинял и я подальше от родных пенат. Так уж вышло, что вспоминать! А женская честь – дело добровольное, и хотя за неё можно было бы пострадать в пределах разумного, однако недавнее ограбление церковной кассы, слухами приписываемое мне, никаких лавров в этих краях уже явно не сулило. Поэтому я с лёгким сердцем покидал неуютное становище, свято веря в свою счастливую звезду.

В Нью-Йорке я без особого труда нанялся квартирмейстером при штурвале на бригантину «Счастливое избавление», которая с грузом скобяных товаров отправлялась к берегам Индии. Отныне меня ждал весь мир, открывая новые заманчивые горизонты, и моя девятнадцатая весна, по всем приметам, обещала быть щедрой на удачу от случая к случаю.


Часть I

ИНДИЙСКИЙ КАПКАН


Глава I

МУЖСКОЙ РАЗГОВОР


В благословеннейшем XIX веке, ближе к его концу, Индия представляла собой небольшую, если судить по количеству джентльменов на душу туземного населения, но чрезмерно избалованную войнами и восстаниями страну. И причиной тому были то ли непомерная дикость местного населения, то ли безоглядная доверчивость белого человека. Хотя, вполне могло быть, что виной всему служили благоприятные для ведения вооружённых конфликтов климатические и погодные условия. Точно не скажу, но только прибыл я на Индостан в самый разгар очередной разборки англичан с коренным населением Бенгалии. Нана-Шах, наследик древней империи моголов и он же император Дели, возглавил очередное проявление недовольства сипаев и захватил было почти весь Декан, оставив англичанам Калькутту, Бомбей и Мадрас. Нанеся своими необдуманными действиями кровную обиду Ост-Индской Компании в целом и генерал-губернатору Индии сэру Вильяму Джону Лоуренсу в частности, туземцы, естественно, напросились на очередное повышение налогов и незамедлительные карательные экспедиции сынов Альбиона. Королева Виктория, да и весь цивилизованный мир, в очередной раз убедились в необходимости твердого правления на полуострове, без всяческого попустительства не только низшим кастам, но и притворно законопослушным раджам и браминам.

Массовые расстрелы сбили воинственную спесь с сипаев и сигхов, даже несмотря на то, что проводились весьма гуманно и без особого загрязнения окружающей белого человека природы. Правда, приходилось неэкономно расходовать целый пушечный заряд на одного аборигена, привязанного к орудию, но зато достигался потрясающий зрительный эффект. Далеко не тот, что при грубом использовании картечи по толпе оборванцев. Сэр Лоуренс любил шутить по этому поводу:

– Хорош тот сипай, который не подлежит реставрации.

Я в то время базировался в городе Пондишери, принадлежащим Франции, и вёл размеренную жизнь, свободную от угрызений совести. Слегка овладев тамульским и таурским наречиями, я совершал торговые операции с индийской коноплёй, корицей и прочим колониальным товаром в западной части Индостана, известного под названием Малабарского берега, окаймлённого длинной цепью гор, которая тянется к северу вдоль побережья до диких и суровых провинций Мейвара и Бунделькунда, проходя по границе с Афганистаном. Отдалённость этих территорий не всегда позволяла закону вмешиваться в частное предпринимательство, поэтому мои коммерческие сделки приносили определённый доход как мне, так и местным властям, особенно при обращении с драгоценными металлами и минералами. Поэтому начальник полиции французских владений генерал Риго де Марси не раз говаривал мне на очередном допросе:

– Если вы, Блуд, достигнете верхнего предела старости, то в этом не я буду повинен. Англичане подтолкнут вас в самом ближайшем времени к расчётам с жизнью. Ведь уже который год вы занимаетесь у них под носом контрабандой, скрываясь от британских законов на нашей территории. Но ведь и у нас может иссякнуть терпение.

Да я и без него чувствовал, что пора в самом скором времени перебираться поближе к театру военных действий и приносить посильную пользу моему заокеанскому отечеству. Ведь так приятно будет осознать, что отчизна радуется за тебя, быть может, видя, как ты приумножаешь своё богатство в её честь. И, естественно, очень хотелось тактически грамотно помыслить о военных трофеях где-нибудь в обозе или при штабе.

И вот, как-то раз прогуливаясь по Маброльской набережной Пондишери и покуривая коренгийскую сигару, я встретил знакомого ещё по бригантине «Счастливое избавление» маркиза Жана-Батиста де Профурье. Этот выходец из Марселя был романтиком высочайшей пробы. Являясь то ли внучатым племянником, то ли вовсе побочным сыном губернатора индийских колоний Франции адмирала Луи де Кепульи, Жан смело занимался рискованными биржевыми операциями и чужой недвижимостью, редко терпел неудачи, а когда дело доходило до суда, вовремя успевал сменить место жительства, что, собственно, и сближало нас. Да и в целом, это был двадцатилетний красавец с пышными усами вразлёт и гордым профилем высматривающего добычу пеликана. Горячность в движениях выдавала в нём человека скорого на подъём и заранее уверенного в своей правоте, хоть ты кол затёсывай на его башке.

– Салам, Дик! – по-местному сдержанно приветствовал он меня и сразу перешёл к делу: – А не посетить ли нам заведение вдовушки Амфу?

Я знал готовность Жана к постоянному действию. Заглядывать вперёд было не в его характере. Помню, когда в Индийском океане нашу бригантину начал было трепать шторм, он, не задумываясь, бросился за борт, чтобы плыть к берегам Цейлона лишь бы не оставаться пассивным наблюдателем гибели судна. Бригантина и Жан тогда уцелели, но анекдот о французской смекалке и до сей поры бродит по тавернам морских держав. Поэтому, обрадованный встречей со старым товарищем, я не смог ему отказать. Тем более, что солнце уже согнало обезьян с верхушек пальм, и давно было пора освежиться бокалом прохладительного где-нибудь в тени.

– Полностью согласен с твоим предложением, – весело откликнулся я. – У мадам Амфу всегда найдётся достойное пойло и приличная компания.

Мы свернули на улицу Чанденагара и уже через полчаса входили в двери постоялого двора гостеприимной вдовы.

Я часто бывал в этой харчевне, ибо по роду своей деятельности посещал и менее пристойные заведения, хотя всегда оставался джентльменом, как и всякий белый человек. К мадам Амфу редко заглядывали представители власти, и поэтому никто не мог помешать задушевной беседе старых товарищей. А я сразу почувствовал, что маркиз настроен по-боевому, и наш разговор будет нежелателен для посторонних ушей.

К делу мы сразу же и приступили, разместившись за отдельным столиком в углу и заказав для разминки кувшин ликёра Гарнье де Шартрез с зажаренными на вертеле браминскими утками и блюдом рисовых лепёшек.

После первых бокалов, мы взялись за вторые и третьи, а уже утолив жажду, изрядно подкрепившись и потребовав пальмового вина для поддержания дальнейшей беседы, приступили к серьёзному разговору.

– Дорогой Дик, много ли ты имеешь от своего вонючего бизнеса, не считая неприятностей? – в упор спросил меня Жан, не терпящий околесицы в разговорах.

Я по привычке ушёл от прямого ответа, но особо и не скрывал, что даже при французском прикрытии постоянные военные действия англичан пагубно сказываются на мирной торговле.

– Вот и я о том же, – обрадовано подхватил Жан. – Под грохот канонады можно заниматься разве что искусством, особенно если оно имеет древние корни.

– А при чём тут торговля? – обиделся я за коммерцию.

– Ни при чём, – продолжал радоваться моему тугоумию маркиз. – Какая к чёрту торговля, если под напором красных мундиров гибнут и бесследно исчезают значительные материальные ценности духовного наследия индийцев. От какого груза ломились трюмы кораблей, отправляемых верноподданными Королевы в метрополию после взятия Шиншарда и Лукнова? А что сейчас доставляется в Калькутту из Ауда и Бенереса?

– Наверно, не знамёна побеждённых сипаев, – вставил и я своё веское слово в поток вопросов благородного защитника древнейшей цивилизации.

– Дик, ты трезво мыслишь, – польстил мне француз. – Я тебя знаю, как порядочного и надёжного человека. Пора, мой друг, пора встать на защиту угнетённых и прибрать в надёжные, но не английские руки то, что ещё осталось в монастырях и пагодах. И если многим придётся погибнуть в борьбе за светлое будущее, то пусть они знают уже сейчас, что мы с тобой не оставим без присмотра их вековое наследие, – Жан даже вскочил из-за стола в порыве свободолюбивого вдохновения, а выпив, уже вполне разумно закончил: – Правда, любителям независимости не обязательно знать о нашей скромной помощи. А попутно, надо бы положить конец беспредельному владычеству Ост-Индской Компании над золотым запасом раджей и браминов.

– А каким образом мы положим конец владычеству? – заинтересованно спросил я, оправдывая замечание друга о трезвости своего мышления.

– Элементарно, – отозвался справедливый француз. – На днях меня известил гонец от одного Верного Человека, что очень скоро следует ожидать падения Гоурдвар-Сикри, что на границе Бутана и долин Гималаев. Эта крепость пока что удерживается мятежными сипаями под предводительством Куавер-султана, но её уже осаждает отряд гвардейских улан во главе с капитаном Крисом Делузи. А к ним на помощь из Калькутты на днях выступает полк шотландцев, руководимый полковником Эдмундом Говелаком. Гоурдвар-Сикри издревле славится своим богатством и роскошью, а поэтому, если мы поспешим за шотландцами, то на их плечах сможем ворваться в крепость и провести там надлежащую ревизию ценностей султана до их полного разграбления. Верный же Человек, находящийся сейчас в крепости, поможет нам на месте в кратчайшие сроки разобраться в ситуации.

– Предложение очень заманчиво, – начал я размышлять вслух, – но ведь ещё надо добраться хотя бы до Калькутты, а оттуда через сплошные джунгли и до самой крепости.

– Пусть это не заботит тебя, – горячо заверил Жан. – Я уже нанял самую быстроходную на восточном побережье яхту, которая делает двадцать узлов при попутном ветре и внёс залог. Завтра утром ты заплатишь недостающую часть, ведь счёт дружбы не портит, и мы с восточной стороны Индостана морем доберёмся до Калькутты как раз к началу выступления шотландцев. И если ты согласен с этим планом, то закажи арраки, и мы поднимем бокалы за успех.

План был хорош, тем более, что война или на худой конец революция всегда являются прибыльным предприятием для сообразительного человека. И не обязательно быть в гуще схватки. Главное – это не опоздать к трофею, а впоследствии всегда успеете доказать любому правдолюбцу, что твой капитал нажит страстной, ещё с раннего детства любовью к каторжному труду и непосильной для простого смертного экономии. Поэтому я заказал требуемую рисовую водку, и мы отошли от серьёзных дел, предавшись воспоминаниям на почве алкоголя.

Незаметно, как застольная песня, грянул вечер, и мерцание свечей отразилось на наших пылающих здоровьем лицах. Вдова Амфу лично следила за сервировкой нашего стола, не упуская возможности ответить увесистой шуткой на наши светские вольности. Мы много смеялись и пели, но захотелось большего – идейно поспорить с кем попало до первой крови. И случай не замедлил представиться.

Как раз против нас, за соседним обширным столом, на широкую ногу веселилась подходящая для солидного разговора компания. Ребята подобрались там достойные и, если судить по одёжке, знанию языков и морской терминологии, уже успевшие испытать на себе все прелести жизни. Словом, это был именно тот круг лиц, в котором можно заводить беседу с рукоприкладством. Тут главное умело начать разговор, а далее уже не будет иметь значения, кто и к кому имеет претензии, так как дружеский мордобой в стеснённых условиях далеко не всегда позволяет выбрать особо приглянувшегося собеседника. Верховодил этими босяками явно выраженный бабуин рыжего окраса, но с некоторым словарным запасом под покатым лбом. Его тяжёлый взгляд уже не раз упирался в наши открытые лица, мешая выпивке и полёту мысли.

– Дик, а не прогуляться ли нам к соседнему столику? – угадал моё желание Жан. – Этот ржавый самец угнетающе действует на мою расшатанную нервную систему.

Я не возражал. Здоровьем природа меня не обидела, да и папашино воспитание пошло впрок. При низкой посадке и некоторой разнолапости, приобретённой от раннего общения с лошадьми, меня голой рукой и с первого попадания свалить было почти невозможно, чего не скажешь о марсельце. Но зато француза отличала хлесткость удара с непредсказуемой стороны и ниже пояса, а также расторопность при манёвре и достойном отходе. Так что, когда мы вдвоём нарывались на истинно мужское приключение, нас выкидывали за порог без регулярного постоянства. Особенно, если народу и без нас было предостаточно.

Мы дружно встали из-за стола, ненароком опрокинув его, и уверенной поступью двинулись к рыжему верзиле.

– Месье, – гробовым голосом произнёс маркиз, обращаясь к нашему визави, – хоть мы и не имеем чести быть знакомыми с вами, но ваша беспардонная наглость в обращении с хозяйкой данного заведения, а также оскорбление взглядом моего друга, не позволяют мне пройти мимо, без выражения соболезнования по поводу пробелов в вашем воспитании…

Жана несло, как обычно в подобной ситуации. И как правило, непонятное для неискушённого правилами хорошего тона слушателя, его вступительное слово вызывало приступ ярости и немедленное желание заткнуть этот родник красноречия силовым приёмом.

Так оно и вышло. С криком: «Я – Медноголовый Хью! И меня знает всё восточное побережье от мыса Коморина до берегов Ганга», – вожак шайки оборванцев вскочил и, пренебрегая правилами рукопашного боя, двумя кулаками сверху хватил по бедной голове славного маркиза, отчего тот, теряя на глазах благородство, рухнул под ноги обидчика. Я не мог спокойно взирать на тело распростёртого товарища и ловким ударом снизу чуть не выбил доску столешницы, в горячке слегка промазав по рыжей обезьяне. И только это спасло последнего от многочисленных переломов челюсти, а может и черепной коробки.

В ответ на мой смелый выпад, подлый Хью, ударом сапога ниже талии, отбросил меня в дальний угол харчевни. Отдираясь от стены и погружаясь в липкую тьму, я краем сознания всё же отметил, что начало диспута нами было-таки положено. Народ без принуждения покидал столы и принимался за привычную забаву, где нашего участия уже не требовалось…


* * *


Я очнулся от прикосновения мокрой тряпки к моему пылающему лбу. Затылок ломило, во рту был знакомый привкус ржавчины, а вот сил двинуть конечностями не было. Пареные мозги дымились под черепом и их хотелось проветрить на сквозняке. Мне стало жаль своего неуправляемого тела до слез.

«Хорошо бы не пить так отчаянно», – глупо стукнуло в размягчённом мозгу, а перед глазами поползли жёлтые круги, усиливая своею навязчивостью и без того смертную тоску.

– Мистер не желает глотка воды? – услышал я рядом голос сочувствия.

Неимоверным усилием остатков воли я приподнял свинцовые веки и увидел перед собой ещё молодого человека со стаканом жидкости в руке. Как безголосый инвалид я, стеная и жестикулируя пальцами, попросил сердобольного незнакомца подать мне глоток-другой арраки, а получив требуемое, проглотил это лекарство, изнемогая от отвращения и нахлынувшей тошноты. Результата долго ждать не пришлось. Скоро, я уже более-менее осмысленно созерцал помещение и его обитателей.

– Не волнуйтесь, – опережая мой вопрос, промолвил оказавший мне первую помощь мужчина, – вы у друзей. Мы с мадам Амфу перенесли вас и вашего друга ко мне в комнату, как только утихли беспорядки в зале. Хвала Всевышнему, вы с товарищем не особенно пострадали.

Действительно, я уже отчётливо видел и эту бедную келью со столиком посередине и скамьёй у стены, и край единственного топчана, на котором я покоился, и распростёртое в дальнем углу тело француза на шкуре какого-то животного. Постоялец, любезно разъяснивший мне наше положение и сидевший у меня в ногах, был почти моим ровесником, с тонкими чертами аристократического лица и со смирением во взоре ясных серых очей. Весь его облик, а особенно одеяние странствующего монаха говорили о почтительности к старшим и готовности прийти на помощь в беде. А у моего изголовья стояла сама мадам, охлаждая мой лоб мокрой тряпкой и в то же время грозя проломить его рвущимся из выреза платья бюстом.

– Мистер Блуд, – гулко запричитала она, – опять вы навязали клиентам драку. Совсем не бережёте себя, ровно, как и месье Жан.

Будучи почти всегда платежеспособным, я снискал уважение не только в этом заведении. Поэтому вдовушку знал довольно хорошо, а её пышные формы, особенно если внимательно присмотреться к ним с тыла, внушали мне не только уважение, но и простительное после третьего стакана желание немедленного осязания. Что ни говори, но такую репицу в здешних жарких краях редко встретишь и у племенной кобылицы, не то, что у закутанных в сари, как шелкопряд в кокон, местных женщин. Однако до сей поры у меня до мадам Амфу руки не доходили, хотя и чесались.

– А что с маркизом? – спросил я, отлепив взгляд от бедра вдовы и полностью приходя в сознание.

– Месье пришёл в сознание раньше вас, – ответил монах. – Просто ему трудно разговаривать по причине прикушенного языка, – и добавил, верно поняв мой жест: – Он уже принял бокал портера.

– Ох уж эти великосветские замашки, – пробормотал я. – Значит с ним и впрямь ничего не случилось, но обычно после больших потрясений он просит что-нибудь покрепче, – и у меня полностью отлегло от сердца, тем более что Жан при звуках моего голоса начал активно посверкивать глазами, проявляя нетерпение и прося добавки.

– Плесните ему! – распорядился я и, проявляя здоровое любопытство, обратился к божьему человеку: – Скажите, наш непрошенный друг, а какого дьявола вы делаете здесь и с какой радости набиваетесь к нам в сиделки? Что-то раньше я не встречал вашей рожи в наших краях.

– Мистер, – отозвался тот, – видит бог, я задержался здесь по просьбе хозяйки и помогая ей. А в Пондишери меня привела скорбная весть, полученная с родины, и желание скорейшего отплытия в Европу.

– Какое же у вас горе? – снизошёл я до любопытства и предложил всей компании выпить за здоровье.

Присутствующие дружно осушили посуду, но приблудившийся к нам европеец, как ни странно, отказался от выпивки, хотя и выглядел вполне здоровым лоботрясом. Этим он давал понять, что не ровня нам и, видимо, отстаёт в развитии.

– Извините, господа, но я не употребляю ни вина, ни табака, – сказал он, поймав мой сочувствующий взгляд. – А если вам угодно, и позволяет время, то я готов рассказать свою печальную историю и облегчить себе душу, ибо носить в себе по Индии глубокую скорбь я уже не в силах

– Время ещё только к полуночи, и пока джентльмены набираются сил, вы, святой отец, можете поведать нам о своих печалях, не опасаясь огласки и пересудов, – живо заинтересовалась хозяйка, удобно располагаясь возле меня на топчане.

Незнакомец тяжело вздохнул, собираясь с мыслями, и начал своё повествование:

– Уважаемая леди и достопочтенные джентльмены. Видя с каким участием вы относитесь ко мне, я не нахожу причин для сокрытия от вас правды. И так, вы в моём лице видите перед собой графа Перси Хервея, последнего отпрыска некогда знатнейшего рода. Генеалогическое древо нашей фамилии весьма развесисто, а своими гинекологическими корнями, так и вовсе упирается в отдалённое по времени царственное ложе королевы Уэльса Эммануэлъ Прелюбомудрой, особы импульсивной, но до того богобоязненной, что когда один из моих, незаконно ею рожденных в глухом монастыре пращуров достиг совершеннолетия, то в знак уважения к его отцу получил из царственных рук право пользования древним замком Трахтенхауз на западе Ирландии, а заодно и дворянский титул. С той благословенной поры наш род уже не знал нужды и лишений, а несмотря на то, что в нашем семействе многие рождались незаконным образом, места в замке и куска хлеба хватало всем. Мужчины год от года приумножали наше состояние на поле брани, женщины удачно выходили замуж по принуждению, но, не глядя на общее процветание, никто в роду не доживал до преклонных лет. Злой рок и дворцовые интриги постоянно преследовали нас. Так и мой батюшка, сэр Арчибальд, мир праху его, успел до времени сложить голову в битве с сарацинами где-то под Сиракузами, едва я сделал свой первый шаг по земле предков. Матушка же моя, урождённая маркиза Помелла де ля Помпадура, с оказией узнав через пару лет о постигшем её горе, моментально овдовела без видов на содержание и, беспрерывно стеная, вынуждена была ещё раз создать семейный очаг вдали от родины в прусской глубинке среди немецких землячеств. Доставшийся мне отчим, барон фон Фогельфиш с польским корнем князей Раздавиллов, человеком оказался наиблагороднейшим и без национальных предрассудков. Он пёкся обо мне как мог и потому отдал монахам Армии Спасения для получения у них подобающего образования, едва я начал говорить. С тех пор слово Божие заменило мне все соблазны светской жизни, и уповая на великомученицу святую деву Матильду, я сделался ярым католиком, а впоследствии и отцом Домеником, чем безмерно обрадовал свою сердобольную матушку. Но не долго длилось её беспредельное счастие. Вскорости господь прибрал её во время купания лунной ночью в родовом пруду германского супруга. Я сутками лежал без сознания, узнав о трагедии, и лишь необходимость общения с душеприказчиками по поводу наследства, в виде исторически бесценных бумаг и писем родительницы на родину, вернуло меня к жизни и скрасило скорбь. Продолжительный пост и молитвенные бдения укрепили меня, и тогда, перед рыдающим бароном и алтарём безгрешной Гертруды, я дал обет недержания греховных помыслов и крутого воздержания от мирской суеты. Когда же мне исполнилось шестнадцать, мой возлюбленный опекун и отчим вовсе отдал меня в руки господни, послав подальше. Так я оказался в Индии, где смиренно несу свой крест и насаждаю истинную веру в умах заблудших туземцев среди непроходимых джунглей Аноудхарапура и болот Тринквеламе, трепетно храня тайну своего высокого происхождения от ближних, дабы не вызвать кривотолков в святейших кругах. Однако не успел я до конца забыться в молитвах от невзгод своей родословной, как судьба вновь опечалила меня. Проповедуя в подземельях Эллора среди диких племён Тота-Веды, я получил тягостное известие, доставленное странствующим миссионером ордена святого Апполинария Берберийского. Мой достославный отчим, барон и землевладелец, приказал долго жить под копытами любимого мерина во время охоты в своих наследных угодьях, оставив мне надежду на состояние, которое я хотел бы потратить на новый подрясник и процветание ордена. Поэтому я и поспешил в Пондишери с надеждой добраться до Европы без гроша в кармане. О, заступница Жанетта и всеблагой Фердинанд, как беззащитны мы под ударами судьбы!

С этими словами бывший граф, не имея сил сдерживать слезу, упал лицом мне в ноги и забился в рыданиях, как просчитавшаяся в безопасных сроках девица. Мадам Амфу тоже плакала, утираясь кружевами нижнего белья, и только мы с Жаном, приняв по бокалу за упокой, хранили присутствие духа и желание выпить ещё, что незамедлительно и сделали, пока вдовушка успокаивала себя и богослова.

– Печальная и поучительная история, – подытожил я. – Что толку убиваться по загнувшимся родственникам? Ты-то пока жив, – я уже почти покровительствовал новому знакомому, – а поэтому должен о себе позаботиться сам. Я же предлагаю остаток ночи посветить отдыху, а уж утром, что-нибудь да решим на свежую голову,

– Очень дельное предложение, – поддержала меня хозяйка и тут же определила места ночлега: – Вы, святой отец, вместе с маркизом заночуете в этой комнате, а вам, Дик, я постелю в другой. Так что следуйте за мной, – и она ласково взглянула на меня исподлобья.

С этими словами мадам направилась к двери, а я без задней мысли последовал за ней. В окно смотрела полная русалочья луна, а в джунглях слышалось завывание ночных хищников. Жизнь шла своим чередом.


Глава 2

ЖЕНСКОЕ СЕРДЦЕ


– Два часа ночи! Люди высшей и низшей касты, спите мирным сном, нового нет ничего, – разнёсся над городом с вершины минарета монотонный голос ночного сторожа падиала, сопровождаемый ударом гонга.

Голос хозяйки был более приветлив:

– Дик, вы располагайтесь на кровати, а я эту ночь скоротаю у служанок.

– Мадам, не стоит стеснять себя, я прекрасно устроюсь по-походному на ковре, – великодушно отозвался я.

Комната вдовы Амфу оказалась уютной и по-женски обжитой, а кашемировый ковёр действительно устраивал меня, так как избавлял от утомительного процесса раздевания. И я, не слушая возражений, раскинулся на полу возле кровати, как у себя дома, готовясь достойно всхрапнуть перед бурным днём.

Вдовушка, встретив такое решительное сопротивление своему гостеприимству, тоже начала готовиться ко сну. Она вне поля моей видимости разделась и завалилась на кровать, вздыхая и творя молитву.

– Вам удобно? – очень скоро разбудила она меня участливым вопросом.

– Как на паперти, – буркнул я спросонья, проклиная неуместную заботу.

– Мистер Блуд, можете прилечь на кровать с краю, места хватит, – вновь вывел меня из забытья голос женщины.

– Джентльмены не спят с малознакомыми дамами, – назидательно ответил я, уже не на шутку раздражаясь.

Чёртова кукла не давала мне уснуть, явно намекая подсунуть вместо полноценного отдыха развлечение сомнительного свойства. А у меня и без того ломило затылок, а всё тело требовало бережного обращения и воздержания. Видимо, всё ещё сказывалось потрясение от знакомства с Медноголовым Хью.

– Дик, вам не холодно?

Это было уже слишком даже для опытной вдовы, так как теплее могло быть лишь на погребальном костре.

Круглый глаз луны мирно заглядывал в комнату, дикая природа за окном полноценно отдыхала в ночной прохладе, а я, как последний ягуар, готовился к нападению. Требовалось, жертвуя собой, проучить назойливую вдовицу, но не прибегая к наставлениям камасутры, а обычным и доходчивым до печёнок способом. Я наскоро разделся, аккуратной кучкой свалив одежду в углу, и влез на обширное ложе хозяйки. И едва успел обжить новое место, как вдова навалилась на меня, обхватив руками за плечи и накрыв меня своею грудью от пупа и до подбородка, а чтобы ненароком не выскользнул, ещё и придавила мои ноги бёдрами. Я понял, что попал под знающего своё дело удава и напрасно переоценил свои силы.

Женщина была голой и податливой, как яйцо всмятку, а все её телеса излучали жар невостребованного материнства. Она мяла и тискала меня, словно комнатного котёнка, что-то мурлыча и почти облизывая мой лик. Порой она приподнималась на локтях, всматривалась в меня, как бы желая поймать ответный влюбленный взгляд моих оловянных очей, и тогда грозного берегового калибра ядра её грудей сурово нависали над моей беззащитной головой, посягая на её целостность. Не спорю, женщина имеет право обзаводиться любым посильным для неё бюстом в зависимости от природного назначения. Скажем, одна носит груди для красы и соблазна, другой же они нужны для вскармливания потомства, но всё должно быть в пределах допустимого стандарта, чтобы не пугать народ при нечаянной встрече. На моём жизненном пути встречались разные телесные откровения, от высокоурожайных накоплений до сиротских запасов, но такое отклонение в развитии, как у мадам, я встречал впервые, по крайней мере в столь осязаемой близости. Не скупится мать-природа на материал для своих дочерей! Однако, как замечают опытные исследователи, если уж и переложит за пазуху кому-либо, то обязательно чего-то да не доложит в голову, хотя это порой и не важно.

А вдова меж тем, не встречая сопротивления, полностью овладела мной, как частной собственностью, расточая медвежьи ласки по моему травмированному телу. Я уже начинал чувствовать себя легко и отрешённо, как некогда в трюме, заваленный кокосовым орехом. Но всё же любовь к жизни победила, и я слегка выполз из-под неукротимой мадам, а передохнув, даже позволил себе ухватиться руками за дыбящуюся корму женщины, как за спасательный буй. Почувствовав под ладонями прохладную и упругую, словно полный бурдюк с молодым вином, заднюю оконечность вдовицы, и не найдя там ни конца, ни края, вновь приятно поразился щедрости всё той же природы и стал на ощупь изучать это явление. Что ни говори, одежда умело скрывает истинные достоинства человека. Порой думаешь, что приобретаешь стоящую вещь, а там и в одну горсть ухватить нечего. А на этих вдовьих ягодных местах было где разгуляться. У меня даже рук не хватило, чтобы с тыла дотянуться до причинного места мадам. Хороший попался задище, любой конник позавидует, и если пользоваться с умом, то до смерти не сотрёшь даже при непомерной усидчивости.

Я так увлёкся ручной полировкой двуглавого чудища хозяйки, что не заметил, как во мне пробудилось мужское начало, и мой верный солдат стал на часах у её мавзолея. Правда, не в полный рост, а запутавшись в буйных зарослях у входа, только приготовился предстать угрожающим целостности дамы коловоротом.

«Вот так и начинается любовь» – тепло подумал я и стал помогать своему нетерпеливому бойцу, дёргаясь под жаркими телесами мадам, как уж под кучей красных муравьев. И в это время вдове Амфу, как и всякой порядочной женщине, оправдывающей свою плотскую инициативу, захотелось поговорить.

– О, Дик, – выдохнула она мне в ухо, – я давно люблю тебя. И никто, кроме покойного мужа, не смел касаться меня.

Воспоминание об усопшем было лишним. Я даже несколько увял телом, предположив, как мог погибнуть её бедный супруг.

– Моё сокровище, – продолжала лепетать вдова, – приходи ко мне почаще. Ты ведь тоже любишь меня?

– А то как же! – обнаглел я, ибо мой странник, наконец-то пробившись сквозь мшистый покров, уже уткнулся в начало разбитой частым пользованием вдовьей колеи, радостно взбухшей росной влагой от предвкушения удачной близости общения с мужским жизнетворным началом. Однако, даже при всём желании и уважении к объекту контакта, я не мог качественно выполнить свои обязанности созидателя – мешало сильное женское давление сверху и ущемлённая мужская гордость. Поэтому я довольно ощутимо прошёлся по пышным прелестям хозяйки, как бы охотясь на москитов. Мадам поняла мои намёки и выпустила меня из-под себя на волю.

Пока я собирался с силами, вдыхая полной грудью и восстанавливая кровообращение, нежная кобылица, не советуясь со мной, взгромоздилась на ложе в позе «летящего белого тигра», опершись на колени и локти. Вероятно, именно в таком положении её пробирало дооснов естества, хотя, вполне может быть, это была обычная женская прихоть, а не многолетняя привычка. Так или иначе, но на тигра, тем более летящего, она походила мало, а скорее на слона у водопоя, что вообще-то не влияло на суть разрешения стоящей передо мной задачи.

Я коленопреклонно расположился за предметом приложения своих сил и, стараясь не травмировать свою телесную гордость ошибкой в выборе пути проникновения во внутренние покои дамы, с третьего захода уронил свою мужскую честь в обширнейшие недра вдовствующей соблазнительницы. Техникой дальнейших естествоиспытательных телодвижений я владел в совершенстве, отточив ещё в родных прериях, поэтому, крепко обхватив белопенные полушария хозяйки, с монотонностью маятника принялся за привычную работу.

Довольно скоро я почувствовал в своём организме прилив внутренних сил, тёплая судорожная волна заструилась по телу, поднимаясь вверх. Все члены мелко задрожали, предчувствуя близкое утоление телесных мук, и меня слегка вытошнило прямо на собственного бедного старателя, так не вовремя вывалившегося из забоя. Я и до сих пор считаю, что это досадное недоразумение было следствием сотрясения моих слабых мозгов о стену во время потасовки или чрезмерным игривым усердием со стороны мадам Амфу, но никак не слабостью моего здоровья. Сама хозяйка, чудом успевшая выскочить из моих скромных объятий, уже стояла посреди комнаты с осуждением во взгляде, но без гневных и оскорбительных словесных выпадов в мой адрес, что вполне можно было ожидать от женщины в её таком интересном положении. Это растрогало меня, но, вытирая страдальца простыней и тихо радуясь, что облегчился не до конца, я всё же поклялся надолго запомнить ласки мадам Амфу иеё не к месту половое влечение. Совместными усилиями устранив последствия наших плотских утех, мы снова улеглись на кровать, на сей раз обнявшись чисто по-братски, без различия полов и взаимныхпритязаний. Перед тем как уснуть, вдова сказала мне:

– Пусть это останется между нами. Я всё равно буду тебя любить.

Да, воистину широко женское сердце!


* * *


Поздним утром мы собрались за завтраком. Мадам Амфу без обиды за ночной конфуз предложила нам графин ликёра Изерских монахов и местное блюдо керри из отварного риса с мякотью кокосового ореха, приправленное кориандром и индийским шафраном. Несмотря на вчерашнее недомогание, мы с Жаном не потеряли аппетита, а после ликёра и вовсе вошли в привычное состояние бурной деятельности.

– Не будем терять времени на воспоминания, – расправляясь с бананом, произнёс марселец. – Пора поспешить на пристань. Яхта должно быть уже готова к отходу.

– Полностью согласен с тобой, – поддержал я приятеля. – А по пути вытрясем недостающую сумму у моих компаньонов, и незамедлительно отправимся в путь.

– Джентльмены! – напомнил о себе, молчавший всё утро, Перси Хервей. – Простите за навязчивость, но прежде чем расстаться со мной, не могли бы вы помочь советом человеку, далёкому от мирской суеты, и направить его на истинный путь в Европу? Горячей молитвенной здравицей отплачу я вам за содействие. Да ниспошлёт удачу вашим начинаниям святой Бонифаций!

Я взглянул на Жана, тот понимающе кивнул и сказал:

– Думаю, надо помочь единоверцу небольшой ссудой.

– Почему бы не помочь даже и советом? – отозвался я. – Жаль только, что из Пондишери, насколько я знаю, в нужном направлении судов в ближайшее время не предвидится.

– О, спаситель, ты вновь уготовил мне испытание! – горестно воскликнул проповедник, заламывая руки и устремляя взгляд в потолок. – Но со смирением приму я новый удар судьбы и не возропщу на провидение! – и он принялся читать по памяти молитвы, осеняя себя и нас крестными знамениями.

А у меня тем временем в голове созрела удачная мысль о том, что столь богобоязненный человек может принести пользу нашему предприятию как член Армии Спасения. Эти бедолаги постоянно якшаются с местным населением и имеют доступ туда, где белому господину делать нечего. Поэтому наш отец, шатаясь между враждующими у стен крепости, сможет снабжать нас информацией как с той, так и с другой стороны.

– Граф и отец, – обратился я к нему, прерывая затянувшийся молебен, – не стоит до времени так скорбеть. Мы прихватим тебя с собой в Калькутту, а оттуда, великим шёлковым путём с попутным караваном, ты посуху легко доберёшься до родового замка через Китай, Сибирь и Османскую империю.

Жан, услышав моё столь смелое предложение, призадумался, видимо, о моём психическом здоровье. Однако я знал, что говорил, так как о караванных тропах был много и достоверно наслышан, да и сам сплавлял контрабанду не по столбовым дорогам. А что касается Китая и Сибири, то пересечь эти незначительные азиатские государства, скажем, на слонах, думаю, труда не составляло.

– Мистер Дик, – обрадованный моим горячим участием, вскричал пастырь, – с благодарностью принимаю ваше предложение. Вероятно, сам господь глаголет вашими устами. Я уже предвкушаю радость от встречи с моей милой родиной!

Он бы ещё долго превозносил меня, радуясь счастливому устройству своих дел, не останови его Жан, заметив:

– Пора, господа, и честь знать, тем более что графин пуст. Делу время, а час потехи миновал ещё вчера.

Наскоро выпив на посошок, мы простились с вдовой, которая успела тихо всплакнуть на моём плече, и устремились в город. По пути я удачно решил наши денежные проблемы, так что по прибытии на пристань, мы без проволочек завершили все расчёты с судовладельцем. Не прошло и часа после завтрака, как яхта «Скиталец джунглей» с тремя пассажирами на борту уже резво рассекала волну на пути в Калькутту.


Глава 3

ВЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК


До Калькутты мы добирались без особых происшествий и с относительным комфортом, если не считать постоянно облёванной, вследствие приступов морской болезни у графа, верхней палубы, да нашего начального нервного напряжения, когда уже в открытом море в капитане яхты мы узнали Медноголового Хью. Правда, наши опасения вскоре развеял сам мореход, предложив дружбу и свои запасы рома на всё время пути. Медноголовый оказался славным малым и хоть не умел достойно поддержать беседу, зато слушателем был отменным. Чтобы команда не мозолила нам глаза, большую часть времени мы с Жаном проводили в каюте за бутылкой рома и тайном обсуждении дальнейших планов.

– Только золото, – порой горячился француз.

– Только драгоценные камни, – настаивал я.

– Берите и то, и другое, – советовал Хью, время от времени забегавший к нам на огонёк, чтобы поддержать компанию и что-либо присоветовать в материельном плане.

Отец Доменик, далёкий от материальной заинтересованности или творил молитву, или бегал по палубе в поисках чистого места.

Так мы и двигались к цели, стойко перенося лишения морского перехода и коротая время за подсчётом будущих барышей.


* * *


В Калькутте, paспростившись с гостеприимным экипажем «Скитальца джунглей», мы поспешили на встречу с проводником от Верного Человека из Гоурдвар-Сикри. Так как место и время встречи Жану было сообщено гонцом ещё в Пондишери, то наш маленький отряд незамедлительно выдвинулся к обусловленному пункту и занял выжидательную позицию, не предпринимая никаких преждевременных действий, кроме опроса местных жителей о богатстве Куавер-султана и состоянии его гарема. Попутно мы также выяснили, что полковник Говелак со своими шотландцами ещё не прибыл в Калькутту, и это избавило нас от необходимости пороть горячку. Отец Доменик также не терял времени даром и успел обратить в свою веру парочку индусов, которые теперь часто разучивали молитвы невдалеке от нас, с каждым днём всё более привязываясь к нашей компании.

Звали их Рама-Сита и Эбанат Датто. Это были истинные дети дикой природы с незапятнанной совестью, неспособные к подлости и предательству. Они очень любили присутствовать при наших разговорах, видимо завораживаясь плавностью речи белого человека. Меня, уверенно признавая за руководителя, они почтительно называли Сердаром, то есть командиром, а Жана, не менее почтительно, Сагибом, что значило как господин. В целом, они нам не мешали, общаясь в основном со своим учителем-гуру отцом Домеником.

На рассвете третьего дня нас наконец-то отыскал проводник от Верного Человека. С ним был ездовой слон с погонщиком-корнаком. Жан обменялся с проводником секретным словом, после чего нам было передано устное распоряжение затворника Гоурдвар-Сикри о немедленном выступлении. И мы, чувству я себя на военном положении, с готовностью подчинились приказу, лишь на пару дней задержавшись в недорогом притоне чудесного города.

Ран Мохаем Рай, наш проводник и посланник Верного Человека, был из махратского племени воинов, самой чистой индусской расы на Декане, и являл собой образец терпеливой преданности и надёжности. Постоянно одетый в дхоти и с чалмой на гордой голове, он сразу же втёрся к нам в доверие, и мы приняли его как младшего брата. Когда же в конце концов наш отряд решил выступить, этот воин, обладавший недюжинной силой, легко закинул нас с Жаном в кошель-хаудах на спине слона, и мы двинулись в путь.

Джунгли представляют собой неразработанные массивы тропического леса, покрывающего в изобилии Землю Лотоса вдоль и поперёк по причине природной бесхозяйственности и лишенной деловой смекалки коренного населения Индии. Этим великая страна и обязана отсутствием добротных путей сообщения. Тамаринды, манговые и тюльпановые деревья, а также прочее растительное изобилие джунглей так густо переплетены лианами и разными ползучими пресмыкающимися, что без слона и знания тайных троп, в эти чащобы нечего соваться. Гвоздичные дерева, корица, огневики и другое разноцветье не только утомляют взор, но так густо пропитывают своим ароматом всё окружающее вас пространство, что дышать практически нечем, особенно с похмелья.

Что до животного мира, то со спины слона любоваться им несколько затруднительно, хотя вездесущие мартышки и здесь не упустят случая надоесть путешественнику своим голозадым видом и всевозможными ужимками. Остальная часть фауны, в основном, смотрит на человека, как на легкодоступный продукт питания, чем и затрудняет любование природой. Мы же ели, как правило, фазанов, поставляемых к столу махратом , лишь изредка балуясь вепрем, зажаренным на вертеле.

На одном из привалов, которые мы делали в знойное время дня, расположившись в тени фикусов, я долго не мог задремать, увлёкшись игрой ума и неясными думами. И вдруг мне почудилось какое-то движение в недалёких зарослях молодых пальм. Это насторожило меня, и я окликнул проводника:

– Ран Мохаем Рай, – спросил я как можно более спокойным тоном, не переходя на крик, – с тобой прибыл только корнак со слоном, или нас сопровождает и пешее охранение?

– Сердар, – откликнулся старый воин, – никто кроме меня не знает пути нашего следования.

– Но тогда чьи же это головы мелькают в зарослях? – продолжал допытываться я, указывая на привлёкшие моё внимание пальмы.

Но не успел я и сам как следует задуматься над этим вопросом, как наш проводник гигантскими прыжками, словно спасающаяся от тигра антилопа, уже достиг зарослей и скрылся среди деревьев.

– Жан, – тут же растолкал я приятеля, – наш воин дал дёру, как бы чего не вышло прискорбного.

– Дик, – недовольно проворчал француз, – ты не мог бы отложить решение своих проблем до общего подъёма? Ведь у каждого свои взгляды на досуг.

– Это общие проблемы, – начал горячиться я. – Какого чёрта удирать в кусты, не посоветовавшись с господином, даже если приспичило? Хорошо, если дикарь вернётся один. А если их целая шайка, и они захотят ознакомиться с целью нашей экспедиции? Ведь мне неизвестно, в каких отношениях находятся этот махрат и твой Верный Человек.

Никакой реакции. Тогда я перешёл на официальный тон:

– Маркиз, а вообще-то сколько степеней индийской пытки вы знаете?

– Три, а что ты этим хочешь сказать? – Жан вскочил с насиженного места, став лицом цвета очень редкоземельного металла.

– То, что сказал, – веско ответил я, а сам задумался над этим вопросом, хотя ответ на него и не был принципиален, ибо европеец уже после второй степени признавался во всех смертных грехах.

Но на счастье, долго раздумывать не пришлось. На нашу поляну из зарослей уже выходил проводник, ведя за собой, связанных по рукам лианами и неприлично голых, если не считать набедренных повязок, двух индусов. Пленники покорно плелись с опущенными головами, справедливо предчувствуя наш праведный гнев и скорую расправу.

Каково же было моё удивление, когда в шпионах я узнал наших недавних новообращённых христиан. Поэтому я тут же велел махрату развязать их.

– Зачем вы выслеживаете нас, вместо того, чтобы, не теряя попусту время, возделывать рисовые поля своих предков для получения высоких урожаев и своевременной выплаты налогов? – на одном из местных диалектов, витиевато как простой туземец, спросил я пойманных.

Они поняли меня, и старший, Рама-Сита, любезно ответил:

– Сердар, ты велик, как мир, и справедлив, как Шива! Мы полюбили вас и хотели бы служить вам до открытия ворот на небе для принятия наших душ. И пусть нас лишат погребальных церемоний, если даже в помыслах посмеем вам прекословить!

Эти чистые сердца умилили меня, и я решил оставить их в отряде, тем паче, что нам с Жаном пора было обзаводиться слугами.

– Сердар, – вдруг вмешался проводник, – я должен предупредить тебя, что эти люди не внушают доверия. Они тайно следовали за нами, поэтому от них можно ждать всего, кроме преданности. Убей их!

Такая дерзость со стороны махрата возмутила меня, и я поспешил поставить его на место:

– Ран Мохаем, эти люди останутся с нами в качестве слуг. И я запрещаю впредь обсуждать действия командира. Я сказал всё!

– Да не изгонятся заблудшие овцы из стада праведников, – неожиданно поддержал меня отец Доменик, оторвавшись на мгновение от молитв. – А за время нашего пути я смогу ещё более упрочить этих человеков в вере, поведав о судьбе Иуды.

– Конечно, нам очень скоро потребуются слуги. Не нанимать же носильщиков за деньги. А познакомить с верёвкой мы их всегда успеем, – положительно откликнулся и Жан.

В итоге вопрос с туземцами был мирно разрешён, и мы вновь пустились в путь на слоне, позволив нашим слугам передвигаться следом в пешем строю.

Не спеша и делясь путевыми впечатлениями, мы, наконец, добрались до осаждённой крепости Гоурдвар-Сикри, но по совету Ран Мохаем Рая, которого для удобства перекрестили в просто Хаема, не стали вступать в сношение с англичанами, хоть мне и не терпелось порасспросить их о родине предков и видов на золото султана. Хаем же, отпустив корнака со слоном, укрыл нас в развалинах какой-то пагоды в стороне от крепости и, сказав, что ночью придёт с человеком его пославшим, исчез в зарослях.

– Жан, – маясь бездельем в ожидании ночи, окликнул я марсельца, – откуда взялся этот джентльмен из крепости, которого мы так покорно ждём? Да и джентльмен ли он? А то доверим своё золото, чёрт знает кому!

– Дик, он не джентльмен, – слегка подумав, ответил приятель, – но господин с большими организаторскими способностями. Познакомился я с ним ещё в Париже, когда приумножал состояние своих родичей с помощью рулетки. Мой новый знакомый как раз в ту пору занимался созданием какой-то партии всеобщего освобождения от труда и его результатов. На этом теоретическом постулате мы, собственно говоря, и сошлись, ибо не трудом единым жив человек, а подспудной тягой к стороннему наблюдению этого процесса.

– Совершенно справедливая мысль, – перебил я француза. – Мне с юных лет приходилось над этим задумываться в местах вынужденного уединения.

– Ютился этот деятель тогда в подполье, снимая квартирку где-то в центре, – продолжал Жан, не обращая внимания на всплеск моей мысли. – А по происхождению, как утверждали его недоброжелатели, был он сродни азиатам, но с иудейским прошлым, хотя синагогой не пользовался. Одним словом – русский казак.

– Короче, туземец, – обобщил я собирательный образ Верного Человека.

– Да, – согласился марселец, – повадками очень похож. Любит непонятно поговорить и обвести вокруг пальца недалёкого ближнего. Усидчиво учился многому, но полученные знания не сеет по миру, а насаждает где придётся свои взгляды равноправного мракобесия.

– Совсем как я. Пастух пастухом, а тоже лезу на театр военных действий, – пришлось подивиться мне нашей схожести.

– Вроде того, Дик. С одной лишь разницей. Он не ограничивался, как некоторые, воскресной школой, поэтому и идёт своим путём, нацеливаясь на благосостояние без риска для собственного здоровья.

– Так не бывает, иначе и я нашёл бы этот кремнистый путь!

– Как бы не так! Ещё год назад в Дели мой знакомый утверждал, что если бунтующие массы увлечь идеей всеобщего равенства, то они напрочь забывают о такой мелочи, как звон монет. И если в это время находиться недалеко от толпы, восставшей против доморощенных тиранов, как, скажем, в Европе или против иноземных притеснителей, как здесь в Индии, можно неплохо возвыситься материально, независимо от конечных результатов бунта. «Главное, уловить ситуацию и вовремя сунуться с нужной для горячих голов идеей, – говаривал мне этот прожжённый мыслитель, – а там процесс пойдёт сам собой, позволяя умному человеку погреть руки у камелька народного гнева».

– Умнейшая голова, да ещё и не в петле! – восхитился я и поинтересовался неразумно: – А как, сейчас с процессом?

– Идёт, как видишь. Индия бурлит паровым котлом, иначе наш теоретик не торчал бы на полуострове. Он ещё в Дели возлюбил неприкасаемых, но вот что задумал в Гоудвар-Сикри, не знаю. Однако, думаю, не зря пригласил нас.

– Если он окончательно не повредился рассудком, то мы будем на его стороне, – подытожил я разговор, ещё до очной ставки возлюбив Верного Человека, как истинный христианин Писание, и добавил заклинательно: – Да не надсадись его разум, петляя по хитроумным теориям мироздания!

* * *


Джунгли окучила ночная прохлада, Где-то слева от развалин прокричала птица гелло, предвещая беду, и суровый махрат ввёл в наше временное пристанище незнакомца, закутанного в саван, но при чалме.

– Рикшаза, рикшаза, – в ужасе заголосили наши слуги, укрываясь по углам.

–Призрак, – перевёл я крики туземцев, несколько отступая вглубь развалин с оказавшимся случайно в руке булыжником.

– Салам, бабу! – вдруг выкрикнул пришелец и, сорвав головной убор, простёр вперёд руку, видимо приветствуя нас.

Под чалмой было пустынно, как на душе с похмелья, хотя некоторая растительность вокруг темени и под подбородком ещё могли вызвать зависть у повредившегося рассудком ламы. Ночной гость был самого пронырливого роста, лицом смугловат, то ли от активности солнца, то ли от активности неразборчивых предков, зато блеск серых навыкате глаз, явно свидетельствовал о породистости в пределах допустимого. Даже в его первых словах слышалась властность, а в последующих – и французский лоск грассирования. Словом, это был не просто тёртый временем мужик, а немедленная овечья смерть, как говорят у меня на родине. За глаза ему можно было давать лет сорок без амнистии, хотя в чалме он выглядел опрятнее.

Я, не отрываясь, смотрел на Верного Человека, впадая в трепет от мысли – с кем связался и за что мне всё это? Ведь иной успевает прожить счастливую жизнь, а ему так и не посчастливится встретить на своём пути высоколобый самородок или, на худой конец, вляпаться в историю хотя бы своей страны.

– Давайте знакомиться, – сразу к делу перешёл наш мыслитель. – Меня зовите просто Великий, хотя туземцы в задушевных беседах к этому ещё добавляют индийское Дада, что значит – старший брат, – и он пошёл по кругу с протянутой рукой.

– Дик Блуд, зверобой и траппер с берегов Онтарио, – первым представился я, с неясной целью прикидываясь охотником.

– Можно было и поближе подцепить, дружочек, – непонятно сказал Великий Дада, отдёргивая руки и складывая их в индийском приветствии, – а в целом всё ясно, таёжный пролетарий и моя опора. Очень рад.

– Жан-Батист де Профурье, французский маркиз, как вы помните, – по-приятельски назвался марселец, не нарушая церемонии встречи.

– Помню, помню, батенька, – повеселел Великий, но руки тоже не подал. – Ещё не перековался? Дай срок, и укоротим вашего брата на голову. Очень рад.

– Отец Доменик, – просто сказал наш святоша, опустив очи долу.

– Бога нет, – рубанул Дада и развил мысль: – Мы церкви-то снесём, а попов к стенке поставим. Очень рад.

– А это наши помощники. В пути прибились, – сказал я, указывая на слуг, высунувшихся из своих углов.

– О, друзья мои, – с особой теплотой обратился Великий Дада к ним на таурском наречии и пожал руки, – путь к свободе у ваших ног! И мы свергнем могучей рукою гнёт и водрузим что надо! Очень и очень рад, – и, повернувшись к нам, добавил на французском: – Глаз с этих идиотов не спускать, шаг в сторону – побег, при расстреле соблюдать очерёдность во избежание промаха.

Перезнакомившись со всеми, Дада организовал из нас с Жаном ядро своей партии, после чего разразился пламенной речью о положении дел на различных континентах, а закончив её лозунгом: «Долой войну до победного конца!» – мирно отошёл ко сну, привалясь к стене и на примере показывая бытовую неприхотливость.

Мы последовали его примеру, но я ещё долго думал о святой простоте нашего Верного Человека и его умению сразу раскусить собеседника. «Учиться, учиться и ещё раз учиться, хотя бы чему-нибудь», – уже засыпая, твердо решил я.

Ранним утром уже все были на ногах. Хаем наскоро приготовил завтрак из жареной оленины, риса и чая с тростниковым сиропом. А Великий Дада спозаранку повёл активный образ жизни, живо интересуясь нашим прошлым до седьмого колена, семейным положением, но особое внимание уделял отцу Доменику.

– Бог дал, он же и взял, – шутил он, передвигая миску с олениной от него к себе. – Да не оскудеет рука дающего, – и он до слёз смеялся, заражая нас весельем.

Священник разумно воспринимал дружеские пакости, не считая их гонениями на своё сословие, понимающе улыбался глазами и просил нас поспешить с отправкой его на родину. На что Дада, легко вникнув в суть проблемы, обещал посильное содействие в высылке инакомыслящего за пределы Бенгалии, но лишь по окончании военных действий и установления желанной туземным народом диктатуры.

– С радостью выдворил бы вас немедленно, – объяснял он отцу Доменику, – но не могу по причине человеколюбия. Придётся вам пока что потрудиться на наше общее дело.

Проповедник трудиться на сомнительное, с его точки зрения, дело желания не проявлял, но в силу безвыходности положения всё же согласился выполнять мелкие поручения, не противоречащие канонам церкви.

После обильного завтрака, Дада посоветовал преподобному заняться просвещением наших слуг, не спуская с них глаз, а нас с Жаном созвал на очередное заседание в тени пальм и фикусов.

Сообщив во вступительном слове о расстановке кастовых сил в Бенгалии, Дада объявил, что пробудет с нами какое-то время, налаживая работу нашей организации и собирая членские взносы. А о плане задуманной операции и нашем в ней участии теоретик обещал сообщить в другой раз на экстренном совещании. Пока же нам с французом предписывалось внедриться в отряды англичан под видом волонтёров и вести разведку с целью выяснения сроков штурма крепости и направления главного удара, хотя иного пути, как прямо на ворота, просто не могло и быть. Однако мы с Жаном не роптали, вполне удовлетворившись первой частью задания.

Таким образом, мы все оказались при деле, забеременевшие ответственностью за порученное дело, как последние институтки.


* * *


Буквально на следующий день мы с маркизом направили все свои усилия, чтобы встать под знамёна англичан в качестве сознательных и на всё готовых добровольцев.

– Джентльмены, – сказал нам командир гвардейских улан капитан Крис Делузи, удостоив аудиенции,– моё правительство и лично королева Виктория высоко ценят проявление доброй воли и единомыслия в вопросах нашей внешней политики со стороны иностранных подданных. Мы с вами, можно сказать, в общей европейской колыбели, поэтому ваше стремление послужить правому делу колонизации варваров мне весьма симпатично и понятно. Метрополии не хватает надёжных рук, чтобы постоянно держать в узде коренной сброд колоний, а посему мы вынуждены порой прибегать к незначительному насилию над некоторой агрессивной его частью, загоняя железным посохом вооружённой власти тёмных аборигенов на путь процветания. Я надеюсь, вы не страдаете обострённым чувством щепетильности и болезнью, так называемых, чистых рук?

– Нет, сэр, – за нас обоих твердо ответил я, – отправить на тот свет десяток-другой повстанцев ради общего порядка и спокойствия мы не постесняемся, а если будет ждать достойная награда, то нас и родная мамаша не остановит. Так что можете полностью положиться на нас.

– Достойный ответ белого человека, – одобрил моё заявление капитан. – С этого дня я ставлю вас на полное котловое и денежное довольствие в моём отряде. По окончании же нашей миссии, вам, мистер Блуд, как выходцу, согласно родословной, из Англии, будет пожалован орден Великого Офицерского Зонтика с подвязкой и титул субдара Декана, что равно маршалу Великобритании. Вас же, месье де Профурье, наградит правительство дружественной Франции орденом Почётного Легиона по нашему ходатайству. Надеюсь, вы довольны, господа?

– Да, наш капитан, – единодушно ответили мы.

– И ещё одно, джентльмены! – заканчивая приём, произнёс командир отряда. – Восстание сипаев в Гоурдвар-Сикри спровоцировано так называемым международным борцом за всеобщее равенство, лицом без прописки к какой-либо определённой территории и регулярно выдворяемым из развитых государств. Этот человек присвоил себе браминскую учёную степень пандита и просветителя, и туземцы так и называют его – Пандит-гуру. Снюхавшись с Куавер-султаном, он убедил его начать восстание за независимость Бенгалии, практически становясь идейным вдохновителем бунта. Его конечные цели нам не вполне ясны, однако в настоящее время агитаторы этого авантюриста сеют смуту среди наших солдат, призывая к немедленному прекращению осады крепости. Поэтому за голову Пандита-гуру наше правительство готово выплатить сто тысяч фунтов гонорара и провозгласить национальным героем человека, схватившего негодяя или способствующего поимке этого монстра.

Я сразу догадался, что речь идёт о нашем новоявленном товарище, и чуть было не соблазнился наградной суммой, но вмешался Жан:

– Мой капитан, если этот проходимец встретится на нашем пути, то будьте уверены, что его череп украсит антропологическую коллекцию Британского музея.

– Будем надеяться, что первыми осмотрим этот экспонат, – прощаясь, пошутил капитан.

Уже выходя из палатки командира, француз растолковал мне, что передать Великого в надёжные руки британского правосудия мы всегда успеем, а в настоящее время нам выгоднее не суетиться, а наблюдать за дальнейшим ходом событий.

Вот так мы и поступили на службу к Её Величеству. Жан в качестве квартирмейстера, а я, принимая во внимание моё знание лошадей, был определён в обоз подручным ветеринара с правом оказания последней помощи человеку.

Окрылённые удачами по службе, мы поспешили к развалинам, решив до времени не радовать Великого суммой выкупа за его черепную коробку.


* * *


Вся компания была в сборе. Отец Доменик разучивал псалмы с нашими слугами, расторопный Хаем стряпал обед, а Дада что-то царапал на пальмовых листах в личном шалашике специально выстроенном для него махратом. За это время мы привыкли к своему гостю и уже общались с ним без былого трепета.

– Всё листы переводите в творческом порыве? – поинтересовался у него Жан.

– Как видите, – бодро отвечал мыслитель. – Сочиняю тезисы и прочие руководства к действию. А каковы ваши успехи?

Мы чётко доложили, чем очень порадовали мыслителя. Он, потирая руки, изрёк:

– Правильной дорогой идёте, собратья. Мы станем-таки могильщиками капитала и застрельщиками его придержателей, сплясав в семь сорок джигу на их гробах.

Танцевать на погосте мне не хотелось и я напрямую спросил Великого о дальнейших планах.

– Цели ясны, как пролитая слеза ребёнка, – последовало в ответ. – Их, собственно говоря, две. И хоть они на первый взгляд исключают друг друга, но ведут к одному результату.

Тут мне показалось, что от обилия образования Великий Дада стал уже непонятен сам себе, но перечить не стал, чтобы не обострять его недуг.

– Первая, – меж тем начал углубляться в рассуждения мыслитель, прогуливаясь около нас и дирижируя руками, – это путём пропаганды заставить противников возлюбить друг друга, а когда солдаты и сипаи побратаются, то с их помощью свергнуть тиранию султана и командной верхушки английской армии. И тогда мы берём власть и её имущество в свои руки, назначаем выборных исполнителей своей воли на местах, объявляем Гоурдвар-Сикри суверенным государством и ведём торговлю и освободительные войны со всеми кому не лень.

Власть меня мало заинтересовала, но возможность обладания чьим-то имуществом вызвало новый приступ доверия к Учителю. И я тихо порадовался, что вовремя уступил Жану, не сдав в горячку голову Пандита трибуналу.

– Может, завтра и начнём братание, а в последующем и осестрение? – нетерпеливо осведомился француз, явно намекая на султанский гарем.

– Торопите события, дружок, – снисходительно глянул на него наш предводитель. – Разжигание взаимной дружбы – это вам не конституцию написать. Здесь нужна долгая и кропотливая работа по промыванию мозгов. И этот план был бы осуществлён без вашего участия, не вмешайся в ход событий полковник Говелак со своими шотландцами. С его приходом мои наработки ставятся под угрозу срыва в связи с возможностью штурма крепости ещё до полного разоружения враждующих сторон.

– Выходит, стрельбы не избежать, чего не скажешь о наших денежках, – угрюмо заметил марселец.

Великий Дада, метко обозвав Жана штатской сволочью, невозмутимо продолжил:

– В связи с изменившейся обстановкой между сцепившимися народами, на передний рубеж выдвигается вторая цель. Необходимо немедля начать разъяснительную работу среди бунтовщиков о необходимости сдачи крепости без боя и проигрыше в войне правительства султана, чтобы затем обескровленного царька с молчаливой помощью англичан свергнуть с прогнившего трона. Таким образом мы всё-таки становимся достаточно свободными, чтобы откупиться частью имущества от колонизаторов и с их разрешения провозгласить Гоурдвар-Сикри опять же суверенным государством и начать торговлю и освободительный войны с кем придётся.

Такая изворотливость ума под нагим черепом заставила бы изумиться любого активного иезуита, а что до меня, то я и думать забыл о возможной сделке с капитаном Делузи.

– Да-а, – протянул я, – не зря вас гонят взашей со всех обжитых территорий!

– Попрошу без личных выпадов! – рявкнул Дада. – Я не закончил. Итак, для осуществления вышеизложенного вы мне и понадобились. Сейчас султан под моим влиянием трезво оценивает, обстановку и занимается сокрытием сокровищ в тайниках крепости. Как советник и секретарь я имею план этих укрытий, так что после осуществления моих планов и вне зависимости от дальнейшей судьбы тирана, мы сможем изъять все ценности самостоятельно, если будем действовать как одна загребущая рука, чтобы раздать их поровну малоимущему населению.

– Только этого нам и не хватало, – грубо перебил я теоретика. – Кто-то напрягает мозги над планами, другие, считай, же полезли под пули, и всё это ради каких-то неприкасаемых, которым и без денег жить привычно. Да лучше сплясать шотландскую джигу на рее за контрабанду, чем в здравом уме заниматься благотворительностью!

– Какое скудоумие! – огорчённо всплеснул руками наш Вождь. – Как далеки вы от истинного понимания подоплёки событий! Словно труд от капитала. Мы раздадим наше общее богатство тогда, когда массы дорастут сознанием до его необходимости, а этот процесс протянется не одно поколение неимущих.

– Тогда другое дело, – сразу успокоился я. – Тогда поделить всегда успеем, и главное, по справедливости, не жалея слов.

– Делаете успехи, – похвалил меня гений передела. – А кстати, вы вовремя завербовали попа и приручили этих мартышек-мали, то бишь слуг. Божий прихвостень сможет свободно разгуливать между враждующими, собирая информацию как наш связной, а мали всегда потребуются в качестве носильщиков.

– И у нас головы работают не только в обеденное время, – вставил Жан.

– А теперь о главном, – продолжил Великий, пропуская реплику мимо ушей. – Так как с приходом шотландцев ситуация выходит из-под контроля, забудьте то, о чём толковал ранее, – и он с превосходством орла над домашней птицей оглядел нас. – Наша задача на данный период – нести исправно службу подальше от посторонних глаз, не упуская возможности выяснения времени штурма и сообщения мне об этом через божьего посланника. А с развитием боевых действий, ворваться вслед за штурмующими отрядами в крепость, где я вас и встречу как освободителей. О султане и прочих приближённых к сокровищам царедворцах прошу не беспокоится, – туманно, но человеколюбиво закончил он.

– Пусть англичане заботятся, – согласился я. – Нам и с сокровищами хлопот хватит надолго.

– Справедливо изволили заметить, – прищурился на меня вождь и пошутил: – Нам будет на что помянуть угнетённых, когда они получат вечную свободу. Но к делу! В ближайшее время я возвращаюсь в крепость для дальнейшей созидательной работы, а вы продолжаете нести службу на вверенных постах, – и он засеменил к шалашику, бормоча под нос о необходимости наложения на что-то резолюций.

– Очень всё заумно придумано, – уже наедине с Жаном вымолвил я. – Кроме того, что твой Верный Человек имеет доступ к сокровищам султана, я, считай, ничего не понял в его планах. Мысли у него больно скользкие. Не заметим, как девственность потеряем, оставшись с сомнительным приплодом, но без средств к существованию.

Француз же схватывал всё буквально на лету. Я, например, идти и жевать одновременно не могу, где-нибудь оступаюсь, а этот месье может ещё и разговаривать.

– Дорвёмся до золота, – подмигнул он мне, – а там можно будет и порадовать капитана Делузи. Лишний фунт кармана не оттянет.

– «Козлов накажу я». Господь сказал и сделал, – послышался за нашими спинами голос отца Доменика.

– Не каркай, Перси, – обернулся я. – Ведь и сам причастен к нашему стаду.

–Я-то по принуждению, поэтому грех не велик. Вы же со вниманием внемлете словам безбожника. Это о нём сказано в Писании: «Гибель вымышляет язык твой, как изощрённая бритва, он у тебя коварный».

– Граф, – остановил поток мудрых мыслей француз, – в нашем присутствии вам желательно оставаться Перси Хервеем, почти нашим сверстником, но ни черта не понимающем в практической жизни, а многомудрому отцу Доменику, ровеснику библейских времён, уподобляйтесь при общении с туземцами. Кстати, отправьте-ка их в джунгли за веселящим соком дерева мохуа. Отметим за вечерней трапезой прожитый в тревогах день.


* * *


Той же ночью, почуяв неладное, Великий Дада покинул нас, удалившись тайной тропой в крепость под защитой верного махрата.

Интуиция не подвела вождя. На следующий день, задолго до обеда, под стены Гоурдвар-Сикри подошёл долгожданный англичанами полк шотландцев с полковником Говелаком во главе. Это событие нам всем прибавило забот. Маркиз без устали занимался расквартированием вновь прибывших, организовав обменный жилой фонд на паях со мной. А я ревизировал конную тягу и давал советы захворавшим воинам, которые, несмотря на это, изредка выживали, создавая тем самым мне рекламу и авторитет. Отец Доменик, свободно просачиваясь в крепость как божий слуга, держал Великого в курсе всех событий. А по тому, как весь последующий день солдаты драили ружья и переодевались в чистое, можно было сделать вывод о приближении времени штурма.

Тогда-то я напрямую и спросил капитана Делузи, врачуя копыто его кобылы:

– Мистер, а не пора ли нам сделать кровопускание повстанцам?

– Завтра, дорогой Блуд, завтра на рассвете, – ответил военачальник, как-то по особому тепло глянув на меня.

Однако разговорчивость Криса мне не понравилась. Я разволновался и весь день провёл в бегах по позициям, выбирая удобное укрытие для завтрашнего боя, а подвернувшегося под руку отца Доменика немедленно отправил к вождю с донесением о самолично проведённой разведке.

В очередной раз обегая вокруг крепости, я заметил выходящего из палатки полковника Говелака и капитана Делузи. И каково же было моё удивление, когда рядом с ним я увидел своего старого знакомого. Крис доверительно беседовал не с кем иным, как с капитаном «Скитальца джунглей»!

Ничто так не сближает, как морские путешествия, поэтому я, обрадованный сверх меры, сразу же хотел броситься в объятия к Медноголовому, но вовремя остановился. Мне показалась подозрительной дружба морского волка с сухопутной крысой, а всего более то, что Хью сам не нанёс мне визит вежливости, ибо слава лекаря, бежавшая впереди меня сломя голову, без сомнения указала бы ему верный путь.

Ночью мы с Жаном провели небольшое совещание без протокола, но не найдя разумного объяснения случайной встрече наших знакомых, решили наутро держаться друг за друга, быть во всеоружии и подальше от горячих шотландцев.


Глава 4

ПАДЕНИЕ ТВЕРДЫНИ


Взятие осаждённой крепости штурмом является большим воинским искусством, особенно если учесть то обстоятельство, что её защитники, как правило, сами вымирают от голода и тоски, если им не мешать. Однако всякий опытный полководец знает, что таким пассивным путём славы не стяжаешь, как и не содрогнёшь любопытствующий мир отсутствием крови на полях сражений. Да и гарнизон любой крепости, оставь его спокойно отходить в мир иной, будет крайне недоволен таким поведением осаждающих. Гарнизону тоже необходимо покрыть себя славой, а не пылью веков.

Ранним утром в день штурма я доходчиво и с оружием в руках напомнил нашим слугам о необходимости защиты в бою белых сагибов ценой собственной туземной жизни. Чтобы уроки пошли впрок, я их расстрелял без суда и следствия холостыми зарядами. В ответ на это Рама-Сита осыпал меня благодарностями на незнакомом мне языке, а Эбанат Датто долго бился в почтительной истерике, закаляя нервную систему. И мы все были довольны проведёнными практическими занятиями.

Таилась наша клика в секрете за обозами до позднего вечера, но штурма так и не последовало. Видимо военный механизм дал сбой, а мы маху со всего плеча. Вернувшийся же из крепости отец Доменик передал нам такое слово привета от вождя, что даже из уст верующего оно прозвучало несколько резковато.

В наступившее за этим пасмурным для души утром, я пробудился от звуков канонады и яростных криков лужёных глоток. Спросонья решив, что атакуют наш лагерь, я разумно отступил на заранее подготовленные позиции в джунглях и залёг среди корневищ тиковых деревьев, готовясь дорого отдать жизнь, если она кому-то потребуется. Оружия я в спешке не прихватил, а поэтому решил обороняться доступным словом и смелым манёвром.

– Сердар, – вдруг услышал я над своею головой чей-то голос – начался штурм крепости, а ты собирался посмотреть на это своими глазами.

Поднявшись, как ни в чём не бывало, я поискал туманным взглядом говорящего и увидел рядом с собой Рама-Ситу.

– Сам вижу, – независимо осветил я слуге и пошёл собирать друзей.

Когда все оказались на месте, я объявил военное положение и принял грамотное решение о постепенном выдвижении на театр военных действий, чтобы попасть в крепость в самый разгар победы. Пробиваться к цели решили поодиночке, так как группа не занятых войной людей на поле брани могла привлечь нездоровое внимание враждующих сторон. Слуги, естественно, оставались при своих господах, а святого отца должен был хранить сам Господь.

Свой командный пункт я обосновал в стороне от главного удара, но оставив центральные ворота крепости в пределах видимости, лелея мечту о добровольной сдаче сипаями их твердыни доблестным английским войскам.

Однако, когда я уже прочно угнездился в своей ставке, то никакой добровольности в развернувшимся передо мной кошмаре не увидел, тем более, что пушки к этому времени своё уже отработали. Поэтому кое-где в стенах крепости уже зияли пробоины с живописными останками защитников возле них. Озверевшие шотландцы под завывание волынок карабкались по лестницам на стены в поисках смерти, размахивая холодным оружием, а не менее озверевшие защитники силились спихнуть их с шатких опор ещё живыми прямо на головы напиравших снизу англичан, временами поливая штурмующих чем-то горячим, если судить по струящемуся с земли пару. И редко кто из свалившихся продолжал поступательное движение. Но штурмующих было так много, что выбывшие из строя никак не влияли на ход кампании.

Индусам, как ни странно, тоже было не до веселья. Каждый новый ружейный залп усердно прореживал их ряды, а оступившийся в горячке защитник, падая со стены и не успевая надёжно приземлиться, бывал тут же поднят, но на штыки. Кровьлилась рекой, хотя на красных мундирах воинов метрополии была не так и заметна, но оставляла впечатление бренности.

А тем временем на стенах крепости всё шло своим чередом, и конца этому занятию не предвиделось. Вокруг меня свистели пули и завывали ядра, но я смело лежал под прицельным огнём надёжно прикрытый Рама-Ситой. Несколько раз в моё поле зрения, но в стороне от пекла, попадал отчаянный француз. Он смело перемещался по полю битвы в нейтральной полосе, словно по набережной Ольетты родного Марселя. Отца же Доменика на поле брани мне наблюдать так и не пришлось. Правда, вспоминая штурм, Перси живописал нам о своей духовной помощи отходящим у стен, но это, скорее, была боголюбезная бравада, нежели приступы совести. Кто полезет под пулю, чтобы прикрыть уже ничего не видящие глаза?

Бой не утихал. Но по тому, как шотландцы всё проворнее и гуще взбирались на стены, можно было судить, что перевес на их стороне. И действительно, довольно скоро под напором штурмующих рухнули ворота крепости, и всё военное действо переместилось, внутрь цитадели. И ничего интересного, кроме мелких стычек недобитых друг другом противников, с внешней стороны крепости уже не происходило. Поэтому я, несколько выждав, чтобы остыть от боя, окольными путями направился к поверженной твердыне султанизма, намериваясь разыскать там нашего предводителя, а заодно и прицениться к трофеям.

В крепости бурлила мирная жизнь. Регулярные английские войска занимались повседневными делами. Чистили обмундирование и дворец султана. Радость победы ещё не омрачил поминальный список убиенных, поэтому доблестные солдаты, как и подобает победителям, уверенно и умело осваивали захваченную территорию, вплоть до оставшихся не у дел женщин.

Убитые, разбросанные по всей крепости, ещё не подверглись сортировке, а потому лежали кучно и без ритуальных излишеств. Раненые шотландцы ютились вдоль стен, помогая в беде один другому.

Посредине крепостной площади под штыками англичан грелись на солнцепёке пленные индусы. Испытав горечь поражения и на этот раз, они, тем не менее, держались один за другого гордо и независимо, коротая время в ожидании расстрела за монотонным распеванием мантр. Находящие среди них раненые за жизнь уже не боролись, надеясь попасть на суд Индры ещё до расстрельного пушечного залпа. Вообще-то пленных было немного, так что очереди к оружейным жерлам не предвиделось.

Я не спеша бродил по крепости, стараясь отыскать своих друзей и беспрерывно оказывая особо нуждающимся первую помощь добрым советом. За мной тенью следовал Рама-Сита, вопреки всяким ожиданиям, живой и ещё более привязавшийся ко мне за время боёв.

Обследовав открытые пространства цитадели, я принялся за дворец султана, но в его многочисленных залах и подсобных помещениях уже нечего было взять даже на память. И меня приятно поразила расторопная хозяйственность освободителей.

В одном из закоулков я лицом к лицу столкнулся с капитаном Делузи.

– Дорогой Крис, благодаренье богу, вас не убило? – удивлённо вскричал я.

– Как видите, мистер Блуд, – спокойно ответил он и в свою очередь поинтересовался: – Вы кого-то ищите?

– Раненых, капитан, – нашёлся я, – раненых героев, чтобы оказать посильную помощь.

– А мне показалось, что кого-то другого. Кстати, вы не забыли об обещанной награде за голову Пандита-гуру? Мне думается, что вы весьма практичный человек и своего не упустите. Вам случайно не известно, где он может находиться?

– Нет, мой капитан, – чистосердечно признался я. – А вы полагаете, что этот подлый человек всё ещё в крепости?

– Не только в крепости, но, как недавно признался верный телохранитель султана Канчонмала, искренне жаль, что бедняга не успел толком разговориться, этот вездесущий Пандит сумел похитить основные ценности султана, принадлежащие нам по праву, и в настоящее время где-то скрывается в лабиринтах здешних подземелий.

Это известие меня взбодрило, и я решил вытянуть из недалёкого капитана как можно больше полезных сведений:

– А почему бы не прижать самого султана? Я бы и сам принял горячее участие в беседе с ним. Он-то должен знать устройство своих владений.

– Как ни печально, мой верный Блуд, но его нашли уже холодным. Приняв смерть от укуса кобры, он унёс в могилу все свои тайны, – скорбно ответил капитан.

Для меня картина полностью прояснилась. Наш Великий Дада успел-таки укрыться где-то в подземельях, прихватив с собою все сокровища. Безвременная же кончина султана, несомненно, дело рук, преданного старшему брату, Ран Мохаем Рая. Думаю, что и остальные свидетели сокрытия клада не избежали такой же участи. А так как вдвоём нашим казначеям не под силу справиться с привалившим богатством, то, несомненно, они будут ждать удобного случая, чтобы выйти с нами на связь. Итак, всё складывалось более-менее удачно.

Меж тем, уже прощаясь, капитан сказал:

– Если вы ищете своего друга-квартирмейстера, то я его повстречал в левом крыле дворца. А если охотитесь в одиночку за Пандитом, то, найдя этого вора, не сочтите за труд доставить пройдоху полковнику Говелаку, и ваше имя навсегда впишете в историю освободительных походов Великобритании. Надеюсь, вы сделаете правильный выбор.

– Спасибо за доверие, мой капитан, – поблагодарил я, хотя и почувствовал в слова некую скрытую угрозу, а может быть и дружеское предупреждение.

Однако размышлять о пустяках времени не было, и я поспешил в указанном направлении, желая поскорей обнять друга,

Француз был цел и невредим и даже успел обзавестись некоторыми дворцовыми сувенирами. А находившийся рядом отец Доменик, видя меня без признаков инвалидности, так растрогался, что начал говорить нормальным языком без цитат из Святого Писания.

Мои боевые товарищи уже присмотрели покои для отдыха, и пока расторопные слуги рыскали в поисках провианта, мы начали щедро делиться воспоминаниями о схватке, смело критикуя неумную расстановку сил сражавшихся и сходясь во мнении о бездарности командиров и начальников обеих сторон.

Туземцы вернулись не только с рисовыми лепёшками, но и с бутылкой шартреза, что позволило нам с Жаном ещё более раскованно продолжить обсуждение общих задач армии Её Величества в Индии. От близкой нам военной тематики мы перешли к решению собственных проблем, но наговорив друг другу гадостей, ничего не решили. Когда же словесная баталия перешла в физическое противостояние, вмешался наш миролюбивый пастырь.

– Дети мои, не впадайте в скудоумие, – сказал он, становясь между нами. – Смиренно ждите вестей от своего совратителя, и он сам найдёт вас.

Пожалуй, это было единственно верное решение. Если не сам Великий, то его подельник обязательно найдёт нас.

– Тогда пройдусь по кулуарам, – уже спокойно произнёс Жан. – Вечерний моцион содействует укреплению нервной системы.

– Всенепременно, – поддакнул я. – Да и не могли же англичане растащить по углам весь гарем.


Глава 5

ЗНОЙНЫЕ ТРОФЕИ


В общем-то, дворец похож на ранчо, только просторнее, так что найти какой-нибудь предмет, понадобившийся истинному мужчине, ни тут, ни там с ходу невозможно. Мы до полуночи бродили по пустынным залам, но кроме неубранных кое-где защитников крепости, так ничего подходящего и не встретили. Хотя чувствовалось, что до победы англичан, жизнь во дворце била ключом. Небольшие комнаты, обставленные с восточной изысканностью и весьма подходившие для деловых свиданий наедине, огромные залы с фонтанами, где свет наших факелов не достигал противоположных стен, мраморные купальни с живой растительностью по краям и прочие излишки роскоши напрямую свидетельствовали об этом. Правда, сейчас всё это было основательно порушено и загажено освободителями, но хотелось верить, что Англия не пожалеет средств раджей и браминов для восстановления своей новой резиденции, а может быть и памятника боевой славы.

Безрезультатно обшарив всю наземную часть дворца, мы по широкой лестнице спустились в его нижние этажи, менее пострадавшие от военного любопытства. Здесь, по-видимому, находилась зона отдыха гостей и обитателей дворца, но точно сказать не могу, так как слабо разбираюсь в восточных тонкостях архитектуры.

Галереи и коридоры этой части дворца располагались таким мудрёным образом, что потерять нам свой собственный след большого труда не составило. Мы беспрестанно поворачивали то вправо, то влево, периодически упираясь в тупики и возвращаясь назад, но всегда выходили на незнакомое место.

– Жан, – в который раз говорил я, – кажется, мы уже заглядывали в этот чулан.

– Нет, Дик, – почти всегда отвечал приунывший маркиз, – таких резных дверей мы ещё не встречали, а у меня отличная зрительная память.

– Лучше бы ты страдал близорукостью. Я бы тогда знал, что не на кого надеяться, – увядал я в тоске. – Лучше признайся, что мы заблудились.

– Не стоит паниковать, Дик. Бывали случаи, когда путешественники месяцами скитались по неведомым дебрям, обходясь без воды и пищи, черпая силы за счёт твёрдости духа и, порой, одного лишь спутника, но породистого.

И хотя я верил в благородство маркиза, душа моя томилась предчувствием беды, да и его самого надолго бы не хватило, как ни экономь. Так мы и брели наобум, потеряв счёт времени и изредка беседуя, но пока без признаков голода.

Скоро отделка стен сменилась простой землёй, проходы стали уже, а за ворот поползла сырость.

– Жан, не пора ли повернуть назад? – вновь начинал я свою песню. – Отец Доменик, поди, обеспокоился нашим отсутствием.

– Дик, – успокаивал меня француз, – мы столько раз поворачивали назад под твоим руководством, что теперь не определить, где перед. Не лучше ли двигаться в одном направлении. Авось, куда-нибудь да выйдем. Доверимся землекопам султана.

Взамен я ничего предложить не мог, поэтому мы продолжали поступательное движение по загустевшей грязи в сужающемся туннеле.

За очередным поворотом мы наткнулись на прилично сохранившиеся кости, прикованные цепью к столбу ещё в те времена, когда они сопутствовали человеку. Череп приветливо скалился, приветствуя нас в своей обители, и позволяя без стеснения разглядывать себя и наше предполагаемое будущее. Жан тихо заплакал, да и по моей щеке струёй скатилась не одна слеза, а тут ещё погасли факелы. Но нам и без света было ясно, что здесь нас вряд ли сыщет даже могильный червяк.

Наши тела уже по инерции продолжали куда-то двигаться своим последним путём, оскользая и падая, безболезненно биясь о выступы стен. Маркиз запел старую народную песню на незнакомом языке, я подхватил, вспоминая просторы родных прерий. Волосы уже давно стояли дыбой, голова самовольно дёргалась, и кто-то из нас клацал зубами, как рыцарь забралом. Ни о каком самоедстве не помышлялось.

Вспомнив все забытые молитвы, я стал слагать и свои собственные, заполошно оглашая ими мрак скорбного пути. Мой отходящий друг, наоборот, начал веселиться, разражаясь первобытным смехом бабуина. Время остановилось вовсе.

Упав в очередной раз и уже не силясь подняться, я вдруг услышал шелест над своею удалой головой, а приподняв её руками, рассмотрел перед собой фигуру в белом, отдалённо напоминающую человека с факелом в руке. Сразу уверовав в Шиву, я совершил индусский пронам, то есть распростёрся ниц у ног видения, сразу приготовившись к вознесению, так как срок погребения для меня миновал давно. Благочестивые индусы умирают на берегах Ганга, я же был готов где угодно, лишь бы не в подземелье, о чём слёзно и попросил этого низшего духа Дива.

– Поднимайтесь и ступайте за мной, – вдруг заговорил по-английски дух. – Напрасно вы спустились в лабиринты подземелий и зашли в туннель для приговорённых к мучительной смерти. Здесь нет ничего интересного для вас.

От звуков человеческой речи я воспрял духом, взор мой прояснился, и я увидел перед собой закутанного в белую материю до уровня глаз индуса. Меня даже не заинтересовало неожиданное появление спасителя, так хотелось побыстрее выбраться на волю. Поэтому, ставя Жана на ноги, я лишь сказал туземцу:

– Ступай вперёд, а глупые советы побереги для себе подобных. Хватит и того, что ты помешал археологическим исследованиям белых господ.

По мере того, как проходы становились шире, а воздух суше, настроение моё улучшалось. А уж когда мы оказались перед знакомой широкой лестницей, ведущей наверх, то я и вовсе пришёл в себя.

– Кто тебя послал следить за нами, и почему ты не убит? – строго спросил я индуса.

Но тот вместо ответа сунул мне в руки факел и, отступив в сторону, скрылся во тьме одного из коридоров. Его наглость нас обескуражила, и мы долго стояли в немом удивлении, а когда бросились за аборигеном в погоню, его и след простыл. Ещё долго носились мы по пустынным залам, рискуя вновь оказаться в незавидном положении, пока не оказались в уже знакомом зале с бассейном.

– Жан, а не бросить ли нам тщетные поиски негодяя? – спросил я. – Тайное всегда становится явным, и мы когда-нибудь узнаем, кому ещё нужны, кроме самих себя. Лучше воспользуемся случаем и смоем грязь с наших чресл в этом водоёме, а то стало тяжело носить на себе это липкое бремя.

Жан не возражал, и через минуту мы уже плескались в тёплой воде, сбросив свои одежды. После купания прополоскали наше бельё и, развесив его для просушки возле окон, вольно развалились на уцелевшем диване.

Коротая время в неприбранном виде, мы в основном молчали, так как вести непринуждённую беседу голышом среди джентльменов не принято с самого детства. Они в подобных случаях довольствуются внутренним диалогом с собственным «я».

По прошествии некоторого времени до меня донеслись тихие звуки, похожие на безутешный плач ребёнка. Где-то явно скулили, по-человечески с надрывом и, похоже, не в одиночку. Я жестами обратил внимание Жана на эту странную ситуацию, и мы оба обратились в слух.

Скоро сомнения развеялись. Где-то поблизости плакали тонко и жалобно, как над безвременно усопшим. Соблюдая осторожность, мы поспешили на звук и упёрлись в закрытый портьерой оконный проём, мимо которого не раз проходили. Было ясно, что скулили за окном. Однако каково же было наше удивление, когда, откинув мешающие нам тряпки, мы ничего кроме глухой стены не обнаружили.

– Жан, – воскликнул я, – мне уже осточертели эти восточные загадки. Пойдём в свою конуру, а то вновь нарвёмся на неприятности.

Но любопытный француз не внял доброму совету. Он, как дятел в поисках корма, начал простукивать глухую стену и, как инвалид по зрению с детства, пытался ощупать её руками.

– Да хватит тебе стирать пыль с чужих стен, – вновь не выдержал я. – У нас ещё осталась капля шартреза, не будем терять попусту время…

Но как раз в это время Жан и достучался. Он, видимо, на что-то нажал, потому как часть стены сдвинулась, образовав узкий дверной проём, в который неугомонный марселец сразу же и устремился.

– Дик, – мгновением позже донёсся до меня его призывный голос, – скорее сюда!

Я, не раздумывая, бросился на выручку друга и в одну секунду оказался плечом к плечу с ним, смело глядя вперёд и готовый к схватке. Но то, что я увидел, потрясло меня с головы до пят и покрыло мурашками нервного озноба.

Пред моим изумлённым взором предстал будуар индийской дамы, обставленный со вкусом подобранной мебелью, и слабо освещённый восковыми свечами. В глубине помещения возвышалась широкая кровать под балдахином, а на ней возлежали в слезах две гурии лет до двадцати, что соответствовало по местным меркам ранней женской старости. Ложе было украшено гирляндами цветов малоти и шефали, источавшими тонкий и пряный аромат, ударяющий в голову необуздываемым желанием немедленного общения с дамами.

Девушки были укутаны в шёлковые кроваво-красные сари, как на свадебной церемонии. Их длинные волосы по местной моде были перевиты разноцветными шнурами, а ладони рук и ступней окрашены розовым цветом. Золотые браслеты на руках и ногах говорили о богатстве, а небольшие сандаловые тилаки, укреплённые в виде круглых пятнышек на лбу, свидетельствовали о знатности рода их носительниц. По всей вероятности, это были жалкие остатки овдовевшего гарема султана, а, возможно, просто наложницы, ожидающие своего приёмного часа. В этих восточный семейных отношениях я разбирался плохо. Одно знал, что, овдовев, женщина как бы становилась уже второго сорта и более доступной как близким, так и дальним родственникам, если не следовала за супругом на костёр. Из-за диких нравов туземцев, я редко радовал местный слабый пол лаской белого человека, разве что в самых прогрессивных весёлых портовых городах. А на рожи индусок я почти не обращал внимания, насмотревшись на коренное американское население. Все они были на одно лицо, как, например, китайцы. Да и фигурами здешние вертихвостки рознятся незначительно, сплошной тростник в позе лотоса. Словом, своим обличием эти вдовы меня не удивили, но женщина есть женщина, не посторонний для мужчины предмет, поэтому можно было бы их и утешить. Тем более, нас было двое. Однако соболезновать сразу и до возможных обмороков я поостерёгся, позволив им привыкнуть к нашему внезапному появлению. К чему спешка при лобовой атаке на деморализованного противника.

Вольно расставив ноги и раскачиваясь с независимым видом с пятки на носок, я ободряюще смотрел на затворниц, временами кланяясь и складывая ладони в традиционном приветствии. Весь мой облик при этом свидетельствовал, что я пришёл с миром. Рядом высился бессловесным столбом Жан, и тоже с миром.

Женщины перестали скулить, как бы впав в радостное оцепенение. Однако через минуту заверещали ещё более отчаянно, с закатыванием глаз и оборонительными движениями своих хилых ручонок, словно их одолевали тропические мухи. Такая активность слабосильного пола пришлась мне не по душе.

– Жан, не успокоить ли нам этих дам доступным мужчине способом? – поворачиваясь и закрывая дверь, спросил я маркиза и был неприятно поражён его неопрятным внешним видом.

Мало того, что он был вульгарно гол, как опустившийся неприкасаемый при зачистке отхожих мест, и схож с кобелём на собачьей свадьбе, так в дополнение к этому его всегда пышные усы висели жуткими лохмотьями, нагоняя естественный страх даже на меня.

– Месье, – немедленно сделал я ему замечание, – отойдите в тень, на вас лица нет. И прикройте свой восставший безмен какой-либо ветошью.

– Ты обратись на себя, моралист, – прошипел в ответ друг, метнувшись к дивану с подушками, находящемуся поодаль.

Я бегло осмотрел себя. Вид был довольно свежий и вполне искренний. И даже моё опахало, слегка раскачиваясь и задевая колено, не внушало опасений своим покорным видом. Правда, что до остальной одежды, так она напрочь отсутствовала по причине моей расторопности. Но к этому можно было вполне притерпеться, имея какой-никакой опыт амурных разборок. Тем не менее, Жан сунул мне в руки край подушки, и мы, прикрывая ею нашу общую распущенность, пошли знакомиться с леди, которые, видя миролюбивые намерения и дружелюбный настрой, тут же впали в счастливое забытьё от предстоящего общения. Знакомились мы, приведя соблазнительниц в чувство, в основном, молча. Но это было и к лучшему, так как я, например, не люблю расспросы о своей биографии под горячую руку. Уяснили только, что одну звали Коллени, а другую Онила. Имена были вполне доступные для понимания, грех жаловаться. Помню, в Бомбее я гулял с Чоттопадхайей в гостях у Протопшинхо. Так пока запоминал их имена, забыл, зачем пришёл.

Короче говоря, я выбрал Коллени и кровать, предоставив Жану возможность утешать Онилу на диване. Конечно, разумнее было озаботиться другими проблемами, но не возвращаться же на место стоянки с пустыми руками? Ведь немыслимое для солдата дело, чтоб упустить свой трофей!

Свои ухаживания я начал с детального обследования Коллени. Но хотя это и был лично мой приз, взятый на поле брани с оружием в руках, выражаясь фигурально, особого насилия я не применял. Тем более, что сари рвалось легко – это вам не шерстяная юбка, но сама женщина оставалась целой.

Распеленав Коллени и аккуратно разложив её по кровати, я сразу проявил всю свою стойкость и волю. Хотя её трепещущий вид вызывал скупую слезу, я не опустился до ложного сострадания, да и военное положение не допускало цивильного слюнтяйства. Коллени же, видимо и сама понимала, что сопротивление при оказании первой помощи вредно и бесполезно, поэтому лежала покорно, как и всякая воспитанная восточная женщина, позволяя своему господину без суеты заниматься мужским делом.

Из индийских трактатов о любви я знал, что спешка в здешних краях не приводит к взаимопониманию и полной отдаче, но выступить по полной программе мне не позволяло безжалостное время. Поэтому пить нектар, есть финики, петь газели под ситар и орошаться настоями цветов я не стал, а перешёл сразу к телу. А оно у Коллени было мягким, как лепестки горчицы, и нежным, словно китайские шелка. Мои ладони, ещё недавно сжимавшие холодную сталь оружия, легко скользили по податливой плоти, замирая на бугорках грудей, упругих, точно недозрелые плоды манго. Всегда приятно приласкать женщину, если она не с твоего поля ягода.

Плоский и бархатный живот Коллени, с выступившими капельками пота от напрасного страха и предрассудков, так и манил прилечь в достойной позе для отдохновения на этом притягательном ложе. Я бы так и сделал в запале чуждых мне страстей стороннего наблюдателя, но женщина всё ещё лежала сонным аллигатором, поэтому пришлось следовать положенному ритуалу, вызывая ответные чувства в чужом теле.

Пощекотав девицу за бёдра, что должно было означать как намёк на внебрачную связь, я смело сунулся к известному из индийской классики распущенному бутону живого лотоса. То, что попалось в ладонь, на бутон не смахивало даже при беспредельном буйстве фантазии, хотя подмоченная распущенность ощущалась явно, что вполне было возможно по причине боязливой несдержанности дикарки.

«Терпение и ещё раз терпение, – вспомнил я, кстати, слова Жана, сказанные по поводу возможной сдачи головы нашего вождя в Британский музей. Удаче сопутствует манёвр!»

Успокоив себя мудрым словом, я без усердия немного помял лепестки росной кувшинки Коллени, стараясь не повредить её твёрдым, как копыто, ногтем. Этот нехитрый и доступный каждому влюблённому приём заставил аллигатора проснуться и прямо на глазах превратил в трепетную лань. Ресницы женщины дрогнули, глаза широко распахнулись, и она, за неимением права выбора, обвила меня своими тонкими лапками, заключив в объятия, известные в туземном народе, как прыжок к счастью, то есть стараясь опереться своим животом на что-то, принадлежавшее мне. То ли в колени, то ли в подбородок. И совсем не обязательно было топтать своим брюшком мужскую честь, как это делала Коллени со всей азиатской непосредственностью.

Я всё же стойко переносил эти проявления любви, моля бога, чтобы ей не пришло в голову показать мне все шестьдесят четыре вида знакомых женщине искусств, которые должна знать каждая истинная индианка, начиная с песнопений и кончая владением боевой палицей. Я уже не говорю о той сотне с лишним способов проявления страсти, порождённых пытливым индийским умом, демонстрация которых для меня окончилась бы, как минимум, увечьем, а то и слабоумием.

Но всё обошлось. Коллени не стала раскручивать колесо страсти, простив мне необразованность европейца, а просто приняла открытую позицию супруги бога Индры, то есть задрала ноги выше головы, чем, между нами говоря, не брезгуют и белые дамы. Это было мне духовно близко и привлекало доступностью. И я не стал себя упрашивать, а немедля заскакал козлом между двух смуглых столбов, как значатся женские нижние конечности в индийских инструкциях. Тренированная Коллени не упускала возможности помочь мне, подскакивая на ложе, как от укусов по крайней мере тарантулов, и охаживая меня по спине маленькими, но острыми кулачками. Возможно, как раз в эту ночь была её очередь встречи с султаном, утверждать не берусь, однако ярость её атак, уже не поддающихся моему контролю сверху, вполне допускала такое предположение. Было даже затруднительно решить – кто, кого и как тут любит.

Так или иначе, но моё истязание завершилось полным провалом памяти. Треволнения ночи и ужасы дня дали о себе знать. Да много ли человеку надо? Кусок хлеба, да любимая работа. А как раз её-то в последнее время мне и не доставало. Вот и обессилел, что называется, дорвавшись.

Затмение миновало быстро, но я всё продолжал согревать тело Коллени, распластавшись на нём сытой медузой, но духовно пустой, как дупло. Желания дальнейшего общения не было. Да к тому же, как говорится, труба зовёт и враг не дремлет! Я стал сползать с женщины, будучи мысленно уже в других трудах и заботах. Но как же далеко западному человеку, с его врождённым чувством меры, до восточной ненасытности! Едва я попытался выпростать свой томагавк на волю, как Коллени с упорством необъезженной кобылицы воспротивилась этому, видимо решив выработать весь мой мужской ресурс. После «феникса, порхающего в красной пещере» мне была показана «поющая обезьяна, держащаяся за дерево», а когда без перерыва сцепились «мандариновые утки», я понял, что маткина шейка для Коллени – копейка и запросился домой.

– Янки, ноу гоу хоум, – потребовала азиатка на сносном английском.

Показав в дальнейшем хорошее владение языком, она вновь взбодрила меня, и я согласился на «тёмную цикаду, цепляющуюся за ветку», но это уже был предел для моего, истощённого войной, организма. И Коллени, догадавшись по моей опавшей листве, прозванной китайским народом Ю Хэнь, что дальнейшее насилие бесполезно, отступилась от меня.

– Сердар, – любезно сказала она, – иди домой и восстанови силы фисташками и мёдом. Береги свой нефритовый стержень, он понравился мне. Придёшь сюда следующей ночью.

– А вдруг вас найдут англичане? – спросил я.

–Какие англичане, если сегодня ночью нас не захотел найти даже повелитель Куавер-султан? О, горе нам! Он разлюбил и покинул нас, и мы будем плакать две долгих луны, пока не наступит новое время предстать перед его очами.

До меня дошло, что женщины не знают истинного положения вещей, а их жалобный вой был попыткой привлечь к себе внимание то ли забывчивого султана, то ли евнуха. Я наскоро ввёл Коллени в курс событий последнего времени, и женщина неподдельно испугалась нашествия такого количества одиноких мужчин во дворец. Мне пришлось заверить её в своём единоличном праве на завоёванную собственность и посоветовать, не высовываться из убежища до будущей ночи.

– Мы не будем заниматься политикой, а так как супруг не взял нас с собою на костёр, то переходим со всем имуществом под твоё покровительство, о, новый свет наших очей, – заверила меня Коллени. – Здесь же у нас есть всё для поддержания жизненных сил и телесной формы.

Простились мы по-родственному тепло, но без скандала и, отодрав по пути Жана от Онилы, я покинул гостеприимный кров. Француз вышел следом. Свалявшимися усами и изжёванным корневищем он напоминал куст шотландского чертополоха, бесцельно вырванного из родной почвы. От критики я воздержался, поэтому мы без лишних слов быстро облачились, в уже высохшее обмундирование и направились в покой безгрешного Доменика, где и залегли спать, обессиленные, но с чувством исполненного долга на вражеской территории.

Утром, едва солнце успело пригреть наши головы, в комнату ворвались гвардейцы капитана Делузи.

– Вы арестованы, Дик Блуд, – заорал на меня сержант, обнажая саблю. – Сопротивление бесполезно, следуйте за нами!

Спросонья, потеряв способность даже к словесному противостоянию, на ослабевших ногах я поплёлся за стражниками. О немедленном побеге не могло быть и речи. Друзья остались лежать, как поражённые громом. Похоже, я попадал в историю, и возможно в самый краткий её курс.


Глава 6

УЗНИК СОВЕСТИ


Семья в целом, а острог в частности, имеют для человека огромное воспитательное значение. В чём не успели родители, с лихвой восполнит тюремная камера. Решающего значении при этом не имеет за что и на сколько сел, но если впереди маячит виселица, значит, жизнь прожита не зря и есть что вспомнить предрассветной порой последней ночи. Это я усвоил давно и надолго.

Застенок каземата, куда меня бросили английские собаки, встретил меня гробовой тишиной и могильной сыростью. В щель под низким потолком едва пробивался свет зародившегося дня, скудно освещая плесень стен и камень пола. Глухая железная дверь дополняла убранство моего, возможно, последнего приюта. Хотелось рвать волосы на всём теле и горько смеяться над разбитой судьбой.

Я метался по каменной западне, делая по три шага в любую сторону, и не мог припомнить ни одной серьёзной провинности перед королевой Викторией. Моя безупречная служба в рядах её армии не позволяла взять под сомнение мою лояльность к режиму. Мелкие прегрешения в Бомбее не заслуживали столь сурового наказания, а что до связи с Пандит-гуру, то она была скорее теоретической, если судить по истинному положению дел, и не принесла никакой практической пользы.

Я терялся в догадках и пробовал разработать план побега. Кроме подкопа, ничего в голову не приходило, но сломав ногти о камни моего узилища, я отбросил эту мысль подальше, как непристойную.

До полудня ко мне не ступала нога человека, а во второй половине дня, судя по перемещению светового пятна на стене, я сам справился с потрясением и был готов давать любые показания.

Ближе к вечеру за мной зашли два дюжих стражника. Я обрадовался им как ребёнок соске, но разговора не получилось. Эти кретины, толкая в спину прикладами, вывели меня на площадь, уже свободную от пленников, и повели прямо к прекрасно оборудованной виселице на три персоны. Неприличными жестами показав, что испытание этого сооружения ляжет на мою шею, но однако не повесив, ублюдки провели меня во дворец и, мною же открыв дверь, втолкнули внутрь одного из залов, куда я беспрепятственно влетел с гордо поднятой головой.

Приподнявшись на четвереньки, тупо огляделся. В зале ничего необычного не было, кроме сидящих за столом полковника Говелака и капитана Делузи, да стоящего у окна в вызывающей позе моего приятеля Хью. Медноголовая сволочь даже не сделала шага в мою сторону, чтобы радушно приветствовать старого друга. Я с достоинством выпрямился и, еле сдерживая негодование, произнёс:

– Господа! Прежде чем вступить с вами в беседу, прошу пригласить сюда американского консула и моего нью-йоркского адвоката.

– Заткнись, придурок, – тут же посоветовал Хью, – а не то придётся пригласить палача раньше отпущенного тебе срока.

Я быстро успокоился, так как международные формальности были соблюдены.

– Мистер Блуд, – взял слово капитан Делузи, – вы обвиняетесь в измене интересам Великобритании, на службе у которой состоите в качестве волонтёра. В военное время это карается смертной казнью. Не скрою, ваша судьба полностью в ваших же руках, и от того, на сколь чистосердечно вы раскаетесь и насколько правдивы будут ваши показания, зависит ваша жизнь. И поверьте, мы не испытываем особого желания лишать её вас. Даже наоборот, человек такого склада ума нужен нам живым.

То, что от меня чего-то хотели, значило одно – я мог поторговаться, что само собой уже вселяло надежду на мирный исход переговоров. Ведь всё, что касалось обещаний, я мог дать, не сходя с места. Поэтому я уверенно произнёс:

– Джентльмены, я всегда говорил, что подданные королевы Виктории могут всегда положиться на меня. Задавайте любые вопросы, даже интимного свойства.

– В таком случае, мистер Блуд, – капитан был сама приветливость, – скажите нам, давно ли вы знакомы с Пандитом-гуру?

Мне всё стало ясно: их интересовал наш общий знакомый. Сразу отлегло от сердца и пришла уверенность. Но так как у Великого были все нити к богатству султана, то я решил отвечать честно, однако, без глупостей.

– Этого пройдоху я знаю как облупленного со дня поступления на действительную военную службу к вам, – складно начал я давать показания. – Именно в тот день он явился к месту нашей дислокации с целью вербовки в стан противника. Я, преисполнившись негодования и чтобы не отвлекать вас от более важных ратных дел, тут же приговорил негодяя к расстрелу с последующим представлением его головы командованию регулярных английских войск для качественного опознания, однако отщепенцу от белого сословия удалось бежать под покровом ночи в неизвестном направлении. – А далее в своей речи я подробно осветил вопросы гужевого транспорта на вверенных мне участках фронта и, призвав всех к бдительности, закончил: – Не смею более занимать ваше драгоценное время, господа, а потому, с вашего разрешения, позвольте откланяться.

Я уже было направился к двери, как меня остановил бесцеремонный окрик Медноголового:

– Не торопись, парень! Эти песни будешь петь у дверей ада, куда очень скоро постучишься. Ты за кого держишь господ офицеров? – и он угрожающе отвалился от окна.

– Попрошу без рукоблудия! – едва сдерживая себя, воскликнул я.

– Крис, позволь мне вытряхнуть дурь из этого идиота? – риторически спросил скотина Хью. И не успел капитан отрицательно ответить, как бывший друг огорчил меня увесистым кулаком, свалив на пол. Это надругательство над личностью основательно вывело меня из равновесия, и я почти бросился на обидчика. Удержало лишь присутствие при этой дикой сцене столь почтенного джентльмена, как полковник Говелак.

– Зачем так грубо? – впервые вмешался он в разговор. – Поберегите ваши оплеухи для туземцев. Мистер Блуд не будет больше лгать. Капитан, напомните нашему гостю истинное положение дел на сегодняшний день, – повернулся он к Делузи.

– Дорогой Дик, – с готовностью откликнулся тот, – вы действительно, мягко говоря, отступаете от правды. Дело в том, что нам известен каждый ваш шаг от Пондишери до стен этой крепости. Мы также знаем, что вы являетесь политическим единомышленником Пандита, который, втёршись в доверие к султану, ограбил его и в настоящее время, с принадлежащими нам по праву драгоценностями, скрывается в подземельях дворца. Поэтому будьте любезны сообщить нам, где его логово. Лишь тогда вы избежите участи предателя и будете просто выдворены из Индии, а там пусть будет бог вам судьёй.

– Мой капитан! – вскричал я. – Но ведь мне действительно не известно, где скрывается этот пройдоха. Он как смотался из нашего лагеря, так мы его больше и не видели, а я лично всегда на вашей стороне в борьбе за правое дело.

– Блуд, вы соврали во второй раз, – перебил меня полковник. – Не допустите третьего промаха.

Хью не допустил и второго.

Поднимаясь и отряхивая остатки одежды, я с болью и путано произнёс:

– Господа, вы же знаете, чего и я не знаю, если знаете мой каждый шаг.

– Ещё как знаешь, – вдруг сорвался с цепи Медноголовый. – Какого дьявола ты потащился в подземелье, если не на встречу с Пандидом. Когда заметил слежку, ловко разыграл перед Рама-Ситой заблудшую овцу. Прояви индус хоть каплю смекалки, отыскав вас в лабиринтах подземелья и не прими твоё фиглярство за чистую монету, мы бы давно накрыли вашу противозаконную организацию.

Как только я услышал имя собственного слуги, мне стало ясно, что судьи мои знают всё, кроме того, чего не знаю я сам. А это уже было чревато. Дело в том, что мы не очень-то стеснялись в разговорах при слугах. И выходило, что проклятые туземцы шпионили за нами от самой Калькутты.

– Так какие же инструкции вы получила от своего Гуру при встрече? – прервал вопросом мои грустные выводы Делузи.

– Да не было никакой встречи, – заорал я. – Мы заблудились, осматривая дворец, клянусь незабвенной мамой, никаких поручений от Гуру я не получал. А если вам не трудно, то устройте мне побег без тяжких последствий и я доставлю вам этого переселенца в чужие территории!

Лёжа на полу, я долго соображал, когда же успел так здорово надраться. Пол подо мной кренился, а из носа текла тёплая струя моей свежей крови.

«Видимо случился апоплексический удар, – тревожно подумалось мне. – Необходимо серьёзно заняться здоровьем и упорядочить половую жизнь».

Когда же, пересилив недомогание, я в который уже раз встал на четвереньки и поднял многострадальную голову, то изумлённо увидел потирающего кулак Хью. И причина недомогания сразу прояснилась.

– Очень жаль, – пробился до моего создания голос полковника, – но вы изволили скрыть правду и в третий раз. Ведь заставив нас одним лишь видом своего голого зада во дворце султана, временно, до совершения очистительного омовения, прекратить слежку, ты со своим сообщником сумел выскользнуть из зала и целую ночь якшался с Пандитом, совмещая приятное с полезным. Мерзкая тварь, да только за твои скотские наклонности тебя, предварительно обув в «испанские сапоги», необходимо колесовать на глазах всей армии. Верёвка для твоей шеи, что галстук для джентльмена, – с этими словами, потеряв интерес ко мне, он обратился к Делузи и Хью:

– Господа, я считаю, что нет необходимости и дальше утомлять себя бредом этого негодяя и извращенца. С ним нужно кончать. Однако, дабы не спугнуть его сообщников, в приговоре необходимо отметить, что он лишается жизни отнюдь не по политическим мотивам, а лишь за мерзостное мужеложство. С паршивой овцы хоть шерсти клок. Для соблюдения формальностей соберите трибунал, как для осуждения туземца, но приговорите к повешению, всё-таки белый человек, хоть и скотина. С француза не спускайте глаз, как бы не догадываясь о пакостных сторонах его интимной жизни. Вы, – обратился он уже к Делузи, – оказались правы, капитан, оставив его на свободе в виде приманки. Ну, кто же мог подумать, что для этого американского подонка с аморальным прошлым идеи свободы от совести дороже собственной жизни? – и с этими словами полковник покинул зал, обойдя меня далеко стороной и зажимая нос кружевным платком, а за ним следом потянулись и Хью с Крисом.

– Капитан, – прошептал я разбитыми губами, – ты уже всё знал, когда говорил мне о времени штурма?

– Конечно, – снизошёл до ответа тот. – Мы предполагали, что ты сообщишь каким-то образом об этом своему идейному вождю. А штурм начали днём позже для того, чтобы Пандит, ещё до начала ведения истинных военных действий с нашей стороны, начал смертельную схватку с султаном за золото, а заодно перестал доверять тебе, – и заметил своему другу: – Хью, перестань топтать этот навоз ногами, испачкаешься.

На смену моим мучителям явился трибунал, состоящий из двух солдат с сержантом во главе. Не утруждая себя официальной частью, они приговорили меня к смертной казни через повешение на рассвете завтрашнего дня.

Вот и всё. Я умру без покаяния. Не зря кричала птица гелло в ту памятную ночь.

Меня вновь прогнали прикладами через площадь в каземат и, проведя по длинному коридору со многими дверьми в помещения неясного мне назначения, бросили в знакомую камеру.

Избитый физически и растоптанный морально, я проклинал день и час встречи с Вождём. Всё было так понятно на просторах родных прерий: товар – деньги – товар, а если немного удачи, то и большие деньги. А тут: идея – товар, а деньги – революция, которая, правда, не всем, но делает большие деньги. Лишнее звено в златой цепи получается.

И вот я, как распоследняя жертва строительства будущего мироздания, валялся на холодном полу и вытирал кровавые сопли рукавом, позабыв все приличия светской жизни. Пройдёт немного времени, и моё остывающее тело будет синей торбой мотаться на верёвке под порывами злобного ветра на радость прожорливым грифам. Его будет нещадно испепелять солнце, сечь холодные дожди, и никто не поспешит укрыть бренные останки полой своего сюртука. Впрочем, долго повисеть не хватит ни сил, ни времени. Вдоволь полюбовавшись на висельника, англичане выкинут меня в ров, где зубы шакалов и гиен быстро расправятся с Диком Блудом, порвав его на части. И только обглоданные кости будут ещё долго напоминать миру о безвременной кончине славного янки. Хорошо ещё, что рядом со мной будет Жан, а если повезёт, то и сам Вождь. Ведь висеть в компании намного престижнее, да и есть за кого зацепиться при случае.

Я рыдал в голос, отбросив ложный стыд, и готовился мужественно влезть в петлю. Перед кончиной я плюну в своих палачей и выкрикну лозунг о торжестве загробной справедливости, умирая героем.

Творить молитвы я уже не мог. Есть не хотелось. Спать – тоже. Даже предсмертная жажда не томила меня. Перед глазами проносились видения и вставали привидения, а одно из них, особо назойливое, даже трясло меня за плечи, в беззвучном крике распяливая рот. Но мне было не до потусторонних посетителей, ведь уже утром я буду с ними неспешно беседовать на равных.

– Дик, Дик, да очнитесь вы, наконец! Это я – отец Доменик, – вдруг как-то сразу в моё меркнущее сознание ворвался знакомый голос, – пришёл помочь вам собраться в последний путь и вместе помолиться за упокой души.

Моя голова перестала мотаться из стороны в сторону, биясь о стены, глаза угнездились в свои орбиты, и я разглядел перед собой святого человека.

– О, безгрешный отец! Вы не оставили меня без покаяния, – и я начал целовать его праведные руки, орошая слезами и стоя на коленях.

– Успокойся, сын мой. У нас и так мало времени, – твёрдым пожатием руки, он как бы призывал меня прекратить истерические излияния и внять его словам.

Я пришёл в себя и уже осмысленно глянул в глаза божьему посланнику:

– Отец мой, я не виновен. Неужели господь может призвать к себе и заплутавшего в неведении агнеца?

– Раб божий, надейся на чудо, акогда небесный ангел вострубит о воссиянии утренней зари над грешною землёю, придёт господне воинство и освободит твою многострадальную душу от тенет клеветы и навета. А поведёт святых ратоборцев небесный посланник, коий и в подземной юдоли ведает о телесных муках твоих.

– Любезный отец мой, – горько вымолвил я, не понимая благолепного бреда святоши, – до меня ли богу и его сподвижникам? Утешил бы как-нибудь попроще.

– Не богохульствуй! – воскликнул Хервей, осердясь. – Да будет свидетелем воинство земное, – и он кивнул в сторону полуоткрытой двери камеры, – я хочу тебе добра и избавления от всяческих мук. Смирись, но и надейся, что господь приберёт тебя лишь в назначенный судьбою срок.

– Не на что уже надеяться, – опять взревел я и по тому, с каким гневом сверкнули глаза пастыря, понял, что терпение его на исходе.

– Сын ты мой, – раздельно и доступно, словно свихнувшемуся ещё до рождения, стал втолковывать мне благочинный. – С полудня и до вечера беспрестанно молился я, поминая добрым словом твоего ангела-хранителя, и он, услышав мя, явился пред очи мои в облике подземного духа с благой вестью о приемлемом, но тернистом пути спасения души твоей.

– Да оденутся камнем слова твои, святой отец, чтобы подпереть душу мою, уже готовую различать в тумане головы своей речи приснопамятного Перси Хервея.

– Слава создателю! – обрадовался наш священник, – твой разум приблизился к постижению истины слов моих. Уверовал ты в мудрость провидения, ведь на скрижалях книги судеб строка твоей жизни ещё не оборвана. Укрепись душой и телом, и путь твой во мраке позолотит солнечный луч надежды ещё до твоего восшествия на собственную Голгофу мирского судилища. Будь же готов к сему, возлюбленный брат мой, и благодать господня да ниспустится к тебе. Однако, время неумолимо истекает во прах, облегчи же душу свою исповедью и покайся.

– Отче наш, иже еси, паки и паки, – воскликнул я. – Грешен тот, кто заточает безвинного. Я же почти чист перед совестью и людьми, поэтому с надеждой зрю в новый день. А сейчас оставь меня, я хочу в одиночестве петь псалмы и готовиться к достойной встрече утренней зари. Осанна и аминь!

– Слава тебе, господи! – воздел руки к сводам темницы благородный Перси. – Я наконец-то услышал слова не отрока, но мужа. А поелику помни, всё в руце Вседержателя и его ангелов, – и с этими словами проповедник покинул темницу.

Стражники закрыли дверь, и я остался наедине с надеждой.

Чем дольше я думал над словами верного богослова, тем яснее становился для меня их тайный смысл. Я боялся принять сон за явь, а поэтому снова и снова напрягал свой сотрясённый мозг обоих полушарий, перебирая в памяти всё, сказанное Домеником.

В конце концов мне стало ясно, что Вождь связался-таки с моими друзьями, и они готовятся освободить меня на пути из каземата к виселице. Это было правильное решение с их стороны, и хороший выход из создавшегося положения для меня. Тупоголовые охранники вряд ли смогли вникнуть в суть иносказаний отца Доменика, поэтому моё освобождение вполне было возможным. В наличии тайных ходов под крепостью я убедился сам, а в том, что их подземная сеть связана и с моею тюрьмой, можно было не сомневаться. Предки султана, вероятно, тоже были предусмотрительными людьми.

Придя к такому выводу, я повеселел и стал готовиться к побегу. Ощупав достигаемые части тела, я убедился в их исправности, и если не считать лицевой части, всё остальное было на ходу. Личность же моя, хоть и опухла, по-восточному раздавшись вширь, оставалась на ощупь знакомой, поэтому не хотелось думать, что меня спутают со стражником. Оконечности дёргались сообразно желаниям головы, а в целом я оставался единым живым механизмом, способным самостоятельно передвигаться тихим ходом по ровной местности.

Так, за радостными сборами в дорогу, я скрашивал свои, надеясь, что не предсмертные часы.

И вот время моего вызволения наступило. Я услышал скрежет отодвигаемого засова, дверь тяжело отворилась, и в камеру ввалился медноголовый Хью.

– Собирайся, вшивый повстанец, – зло прорычал он, обдав меня запахом свежего перегара. – До рассвета есть ещё немного времени. Мы решили для устрашения всех твоих друзей, так их раз этак, придать тебе более достойный вид и не оставить живого места. То, что от тебя останется, заставит Пандита зашевелиться в своей берлоге.

– Друг, – уже к стражнику обратился он, – проводи мистера за мной. Я тут присмотрел комнатёнку, где нам никто не помешает поговорить с ним с глазу на глаз.

Запираться мне было особо нечего, и я смело последовал за палачом, втайне радуясь, что этот рыжий павиан станет первым трупом на пути моего отмщения.

Мы медленно двигались по коридору, и я каждую секунду ожидал нападения моих освободителей на конвой. За каждой дверью, встречающейся на нашем пути, мне чудились притаившиеся друзья, готовые с оружием в руках броситься ко мне на выручку. А чем ближе мы подходили к выходу, тем всё более крепла во мне уверенность в скором освобождении.

Идеальное место засады возле выхода мы миновали беспрепятственно, а когда вышли на площадь и направились ко дворцу, во мне пробудился червь сомнения. Где же обещанная свобода? Может она таится под сводами дворца? Но лишь глухое эхо шагов было мне ответом.

Во дворце свободой и не пахло, но присутствовало много отдыхающих солдат, на живописные группы которых мы постоянно натыкались, продвигаясь вглубь его по коридорам и проходным залам. Наконец Хью остановился возле низкой и обитой железом дверью.

– Дружок, – обратился он к стражнику, – посторожи-ка нас снаружи, чтоб не мешали любопытные. Мы с мистером побеседуем наедине в этих покоях. Когда ты потребуешься, я кликну, а если услышишь вопли, не обращай внимания – это мистер под моим руководством будет развивать голосовые связки для будущих речей в парламенте, – и он дико заржал своей нелепой шутке.

С этими словами Медноголовый ударом ноги распахнул дверь и, втолкнув меня в помещение, тут же затворил её, как бы заслоняя ею внутреннее убранство комнаты от нескромного взгляда. Да, здесь было что скрывать. В небольшом и скудно освещённом пламенем жаровни застенке ждали своего часа всевозможные орудия пытки. Из стен торчали крючья и кольца, с потолка свисали разного назначения петли и подреберные захваты, в одном углу корчилась дыба, а в другом некое подобие верстака с раздвижными колодками и винтами. В огне жаровни калились клейма и какие-то обручи. Мне сделалось дурно.

Медноголовый тем временем, защёлкнув на моей правой руке наручник, прикованный к свисающей с потолка цепи, уже любовно рассматривал рабочий инструмент на столе посреди пыточного кабинета. Он демонстрировал мне щипцы и щипчики, пощёлкивая их заострёнными клыками, измерял длину каких-то спиц, прикладывая их поверх собственных корявых пальцев, проверял на глаз разводку крупнозубых пил и, в целом, вёл себя как ребёнок в лавке с игрушками. Он заговорщицки подмигивал мне, примериваясь тесаком к собственному уху, и, смеясь, присаживался на заострённый кол.

Признаться, я и сам люблю добрую солёную шутку в кругу друзей. Например, подрезать стремена во время родео, подпилить сваю под мостом на пути свадебного кортежа, на худой конец, выстрелить над головой у посиневшего от натуги приятеля под кустом, но надо знать и меру. Здесь же я начал завидовать последнему сипаю, привязанному к жерлу пушки, тем более, что на всём этом снаряжении печать забвения отсутствовала напрочь. Видимо султан, а затем и англичане, не баловали неугодных мягкотелостью и высоконравственностью собственных натур. В воздухе до сих пор держался запах свежепалёного мяса. Мне становилось всё дурнее и дурнее.

Совсем в ином настроении пребывал мой палач. Он любовно опробовал исправность винтов костедробильного аппарата, подточил кой-какие иглы и поплевал на раскалённый металл зазубренных когтей, приговаривая при этом:

– Вот это под ноготочки, это под рёбрышки, а вот этим удлиним ножку на пару футов, это же в самый раз влезет в глаз.

Я висел на одной руке, как акробат на трапеции, не чувствуя под ногами опоры. И мне сейчас было бы во сто крат спокойнее болтаться на площади под присмотром полка солдат, нежели никнуть здесь на глазах одного Медноголового.

– Ну что, борец за идею, приступим? – начал изгаляться бывший собутыльник. – Знаешь, Дик, мне плевать на сокровища султана, до которых ты большой охотник, но я зверею, когда слышу, что эти деньги могут достаться разного рода смутьянам и подстрекателям, мешающим спокойному процветанию колоний. Я, как резидент английской разведки в Пондишери, многое мог бы рассказать о твоих сподвижниках, но мало кто из них пошёл бы на смерть ради идеи так спокойно, как ты. Поэтому-то твоя милость так и опасна нашему режиму. Я уверен, ты и под пыткой не проронишь ни звука, хотя это уже и не важно. Припугнём твоей смертью француза, выйдем на яйцеголового Гуру и всех остальных, тогда-то я и посмотрю, кто из них сравнится с тобой в стойкости. К тому же, лишняя практика мне не помешает.

За это время монолога палача я успел перевести дух и свыкнуться с обстановкой, поэтому смог ввязаться в разговор, надеясь протянуть время до подхода друзей, на помощь которых по-прежнему рассчитывал.

– Хью, – спросил я, – а почему вы не схватили Пандита-гуру ещё в наших развалинах, когда он посетил нас?

– Да я предлагал, но меня Крис не стал слушать, – в голосе Медноголового послышалась обида, и я догадался, что его недовольство необходимо поддерживать и в дальнейшем. – С тобой можно и поговорить, всё равно ты не жилец. Я предлагал не канителиться с вами, но капитану требовались сокровища султана, а взять их силами одних улан он не мог, вот и приходилось оставлять вас в покое до прихода шотландцев. Да мы ничем и не рисковали, а у меня просто руки чесались поскорее добраться до вас.

– А если бы мы все укрылись в крепости ещё до её штурма?

– Так за вами же следили мои туземцы! Ловко же я подсунул их вам ещё в Калькутте! Всё изначально шло по нашему плану.

– И ты участвовал в разработке этого плана, – польстил я ему.

– Ещё в Пандишери у мадам Амфу, когда я услышал от вас о Гоурдвар-Сикри, вы оказались у меня на крючке. Об участии Пандита в восстании наша разведка знала из донесений Делузи, так что оставалось только не спускать с вас глаз, а вы уж сами вывели нас на вашего Вождя. Я не мог только предположить, что вы воспользуетесь слоном и раньше экспедиции Говелака прибудете к крепости. Поэтому и мне пришлось следовать за вами на лошади. Но и это оказалось нам на руку. Пандит оступился в бдительности и показался на глаза, а то до сей поры мы ловили какого-то оборотня. Теперь смотри, как мы всё точно рассчитали. Вы шпионите за нами, мы же предоставляем вам полную свободу действий, вплоть до поступления к нам на службу. С приходом шотландцев, вы передаёте в крепость известие о времени штурма, а Пандит, понимая, что падение цитадели неминуемо, вместе с султаном начинает укрывать сокровища. Затем, перед самым сражением, чтоб некогда было разбираться, что к чему, авантюрист-гуру убирает хозяина замка и становится владельцем всех богатств. В дальнейшем Пандит тихо сидит на сундуках с золотом где-нибудь в укрытии, а выждав подходящий момент, связывается со своими сообщниками, и тогда они все вместе выносят сокровища из крепости в удобное для этого время. Ведь без внешней связи Пандиту никак не обойтись. Я прав?

– Прав, – признался я. – А что же дальше?

– А дальше, – продолжил Хью, – мы отодвигаем время штурма и довольно легко берём крепость, так как руководить обороной некому. И всё это благодаря Пандиту. Самое интересное, что у этого бандита всё получилось бы, не будь вы с французом у нас на крючке. Да и восстание-то он затеял вероятнее всего ради золота султана, пообещав ему поддержку со всех сторон. Ну а при теперешнем раскладе, стоять Пандиту передо мной и на твоём месте не позже, чем через пару дней. Теперь-то я утолил твоё любопытство, мой очень дорогой Дик?

– Не совсем, – отозвался я. – Мне теперь совершенно не ясно, зачем меня вешать, а тем более пытать? Не разумнее ли отпустить с миром?

– Сначала мы так и хотели, Дик, когда узнали о встрече с Пандитом. Но ты же сам полез в петлю, отрицая достоверные вещи и не поддаваясь перевербовке. А теперь у нас с тобой нет выбора. Мы тебя вывесим для устрашения твоих же друзей, и, поверь мне, после окончания нашего разговора тебе будет чем покрасоваться перед ними. К тому же, твоя казнь заставит поторопиться мнимого гуру. Он ведь не знает, что ты мог рассказать нам. Тем более, что твоё освобождение сорвалось.

– Какое освобождение? – заорал я в ужасе.

– Как будто ты не знаешь! Ведь божий слуга, этот святоша, который был у нас вне подозрений, предупредил тебя о готовящемся побеге. Но ваши слуги вовремя донесли нам о готовящейся акции, ведь их, в свою очередь, за неимением лучшего, тоже привлекли к незаконной операции. Поэтому-то каземат и дворец охраняются солдатами особенно тщательно.

– И вы арестовали Жана и остальных? – упавшим голосом спросил я.

– А зачем? Пандит не выходит из своей конуры, брать связника-махрата без толку. Он хитёр и предан гуру, как и ты. Пусть общается с твоими друзьями. Подождём, пока туземцы узнают тайны подземелий. Они-то и приведут нас к бунтовщику и его золоту. Тем более, что после нашего с тобой разговора ждать останется не долго. Вот видишь, ты теперь знаешь много лишнего, чтобы оставаться в живых. Пора мне заняться делом, голубок.

А ведь Медноголовый был неплохим собеседником и актёром. Я вспомнил его капитаном яхты и не верил, что передо мной один и тот же человек. Я так и сказал ему, думая затронуть в его чёрствой душе какие-либо честолюбивые струны.

– Послушайте, Хью, – заканчивал я последнюю попытку договориться хотя бы о милосердии к беззащитному пленнику, то есть ко мне. – Вы глубоко ошибаетесь, принимая меня за ниспровергателя устоев и разжигателя бунтов. Меня соблазнило золото, а не блеск революционных идей. Повремените с казнью до поимки Пандита.

– Может, и ошибаюсь, – спокойно ответил палач, – но повременить не могу. Есть, в конце концов, приказ полковника, поэтому ты добросовестно исполнишь отведённую тебе роль в нашем спектакле. А после поимки Пандита, вполне возможно, что твои кости соберут в один мешок и захоронят с почестями в отдельной могиле, как безвинно пострадавшей из-за происков врагов жертвы. Так что для тебя всё не так плохо может и закончится.

– Ты большая рыжая сволочь, – взревел я в надежде, что он прикончит меня сразу. – Я твоих и папу, и маму, а тебя и так, и этак, включая весь твой поганый род до седьмого колена по материнской линии…

Углубиться далее в его родословную мне не удалось, так как заплечных дел маэстро ударил меня каучуковой дубиной по голове, но особо не прицеливаясь.

Очнулся я от вылитого на меня ведра воды распростёртым на пыточном верстаке. Кровь заливала глаза, конечности непроизвольно дёргались, а в ушах бухал колокол, сквозь похоронный звон которого, прорывался в сознание голос палача:

– Слабоват ты, не то, что туземцы. Пришлось даже расковать, чтоб рука не оторвалась. Кому ты полным инвалидом понадобишься? 3ато теперь с мордой у тебя полный порядок, родная мама не узнала бы, – делился он со мною наблюдениями,– а вот с остальными частями пока неважно. Но ничего, сейчас переломаем тебя в нескольких местах – и хоть на выставку прикладного искусства,– и он стал вставлять мои ноги в отверстия колодок с винтами.

Я задёргался, как кролик в силках.

– Лежи спокойно, – посоветовал изверг, – быстрее закончим, да и переломы будут закрытыми. А почувствуешь, что невтерпёж, но ещё при сознании, начинай орать, иногда это помогает, хотя ты вряд ли что почувствуешь, – разлепив мне пальцем веки, уточнил он. Наверно, единственный раз в жизни я послушался доброго совета. Ни до, ни после я уже не получал столь ценной подсказки. Возможно даже, что это было ниспослано свыше.

И я начал кричать. Я орал, не жалея голосовых связок и лёгких, вопил неподражаемо и бесконечно, голосил, как стая оголодавших гиен и рычал, попавшим в капкан ягуаром.

– Заткнись, бабий придаток! – не выдержал Медноголовый, зажимая мне рот ладонью. – Я ещё не успел закрепить твои копыта.

В ответ, изловчившись, я впился зубами в руку врага и почти вырвал из неё порядочный кусок грязного мяса. Хью в бешенстве отскочил от меня и, зажимая рану, твердо пообещал:

– Ну, сволочь, я и одной рукой выровняю твои рёбра, а потом лично подсажу на эту деревянную лошадку со щелью вдоль хребта, чтобы твои поношенные и бессмысленно болтающиеся между ног ятра, говоря библейским текстом, стали плоскими, как пустой кошелёк, – и, оторвав от своей рубахи рукав, стал бинтовать свою мерзкую лапу.

Заткнулся я самостоятельно. Нельзя было терять ни минуты. Пока он занят перевязкой, я должен раненым тигром вскочить с пыточного одра и ловким нацеленным ударом размозжить череп палачу первым же попавшимся под руку предметом, а затем дорого отдать свою жизнь в рукопашной схватке с остервенелым стражником, до времени таящимся за дверью. Я так и поступил, хотя и не довёл дело до конца. Израненное тело отказалось повиноваться своему хозяину. И мало того, должно быть от неимоверного напряжения мысли, сознание начало туманиться, до слуха донеслись потусторонние шорохи и скрипы, словно кто-то двигал по полу пустой гроб, а прямо надо мной в потолке, сама собой разверзлась тёмная дыра, видимо для пропуска на небеса мою отлетающую душу. Я со смирением стал ожидать кончины.

Но вдруг, из этой замогильной тьмы высунулась смуглая рука со змеёй в кулаке. Ползучей тварью была кобра, а в напряжённых извивах её тела ясно угадывалась готовность к атаке. Таким азиатским способом господь посылал мне избавление от мук, и я взирал на гада с любовью и вожделением.

Но я ошибся. Вдруг рука резко дёрнулась и, выпуская кобру, точно рассчитанным движением направила её полёт прямо на плечи Медноголового, увлечённо зализывающего свои раны.

Почувствовав на загривке холодное тело гадины, рыжий пёс, вместо того, чтобы прикинуться замшелым столбом, как учат заклинатели и факиры, начал от неё отбиваться и размахивать клешнями, чем и спровоцировал смертельный укус в свою шею неприхотливой к пище тварью.

Стряхнув, наконец, с себя прилипчивое пресмыкающееся и признав в животном кобру, Хью мгновенно из хозяина жизни превратился в её изгоя. Он сразу потерял интерес к окружающему миру и ко мне в том числе, что было вполне естественно в его теперешнем интересном положении. Ужас, опережая действие яда, парализовал Медноголового. Лицо злодея побледнело, как солнце родной Ирландии на исходе лета, по телу пробежала первая неконтролируемая дрожь, а глаза застыли остекленевшей тоской.

Почувствовав прилив сил от вида павшего противника, я было вскочил со смертного ложа, но колодки сдержали мой естественный порыв к свободе, и мне пришлось вновь брякнуться на прежнее место, ударившись слабой головой о дерево верстака. Сознание покинуло меня так быстро, словно его и век не было в моих мозгах.


Глава 7

СЕДЬМАЯ ЖЕРТВА


Я валялся под нещадно палящим солнцем и кормил собою мух. Они свободно перемещались по лицу, особо назойливо толпясь у губ и ноздрей, мешали дышать, чего не очень-то и хотелось из-за физически ощутимой плотности воздуха, горячего и смрадного. Нестерпимая вонь разлагающейся плоти терзала сознание и внутренности. Тела не чувствовалось, словно я состоял из одной головы, неразумно оставленной туловищем без присмотра. Она подумала, что надо хоть к чему-то приготовиться и открыла глаза.

Потусторонний мир мне представлялся несколько иначе. С кое-каким населением и справедливым судом, но без земных мук. Так как я умер на индийской земле, то приступить к новой животной жизни должен был без особой волокиты со стороны местных богов. Учитывая моё терпимое отношение к Шиве, Вишну и остальным небожителям, я вполне мог переселиться в благородного оленя, а лучше в слона, пусть и без надменности, но при впечатляющей силе.

До слуха донеслись вкрадчивые шорохи и довольное урчание. Кто-то дёрнул мою голову за ноги, слегка пробуя их на вкус острым клыком. Я обиделся и взглянул в сторону нарушителя моего скорбного ону нарушителя моего скорбного момента расставания души с телом. Возле ног стоял я, но уже в образе шакала, и смотрел на свои жалкие останки. Я понял, что раздвоился и сошёл с ума.

До этого бывать сумасшедшим мне как-то не приходилось, поэтому было чрезвычайно любопытно испытывать новое безмозглое состояние. И хоть я был помешан тихо, а значит надолго, всё же не вытерпел и укусил себя за ногу. Нога от боли взбрыкнула и ударила шакала в морду. Трупоед недовольно отпрянул, а я вдруг понял, что у меня острый приступ идиотизма.

Плюнув на свои немощи, я кое-как сел, совершенно расстроив предобеденные планы мерзкого животного, и осмотрелся вокруг. Предо мной расстилалось зловонное болото с чахлой растительностью по краям. По его зыбкому берегу, там и сям виднелись разложившиеся, и не очень, человеческие останки. Обожравшиеся грифы и вороны не спеша прогуливались среди трупов, изредка отдирая от них лакомый кусок или склёвывая выкатившийся из-под века глаз. Белые жирные черви, способствуя разложению мёртвых тел, деловито копошились в этом гниющем желе. Обглоданные кости, с неотслоившимися порой волокнами сухожилий, безмолвно свидетельствовали, что трупам и ночью не было покоя от приставания четвероногих прихлебателей. Разного рода насекомые тучей висели над болотом, не зная забот в поисках пропитания. Сидя, болотный смрад ощущался сильнее, чем в лежачем положении. Меня вырвало желчью и стало легче. Пора было что-то предпринимать.

Кое-как встав, я тенью поплёлся вдоль довольно широкого ручья, впадавшего в болото. Когда воздух посвежел, я лёг на берег и опустил голову в холодный поток. После нескольких повторений этой процедуры, стал почти жизнеспособен, хотя и не твёрд памятью.

Скоро я подошёл к невысокому холму, из-под которого вырывался этот ручей на волю, и опустился на землю под невысокой пальмирой, силясь восстановить в памяти недавнее прошлое. Постепенно сознание прояснилось настолько, что я припомнил почти все предшествующие события.

После поспешной гибели Медноголового Хью, я пришёл в чувство от потока воды, хлынувшего из люка в потолке. И сразу же услышал приглушённый голос, окликавший меня сверху:

– Пусть Сердар не пугается и не кричит. С ним хочет говорить его Коллени.

Боже мой! Голос этой, невидимой вдовы султана, прозвучал для меня, как полковая труба для боевой лошади. В глазах женщины я не мог выглядеть безвольным истуканом и пришибленной жертвой. Я мгновенно ощутил прилив жизненных сил и возвратившееся присутствие духа, да к тому же Медноголовый уже никак не мог помешать моему возрождению.

Из дальнейших разъяснений Коллени я понял, что они с Онилой всё ещё находятся в своих потайных апартаментах, томясь неизвестностью о событиях во дворце. И сейчас в очередной раз делились воспоминаниями о былом, теряясь в догадках о причине отсутствия белых господ, твёрдо веря в любовь с первого контакта. Вот за этим-то интересным занятием их и накрыл мой животный рёв. Обладая здоровым женским любопытством и отчасти зная причину подобных звуков, они поспешили к своему смотровому оконцу, находящемуся в углу будуара прямо над пыточной камерой. Султан, заботящийся о воспитании жён, всегда позволял населению гарема, особенно провинившейся его части, наблюдать за ходом костоломного процесса, тем более что материал для наглядных опытов всегда находился под рукой и в достаточном количестве. Порой жёнам, наиболее любимым, позволялись шалости с кобрами, запасы которых тоже не иссякали. Вот этот-то навык и позволил Коллени избавить меня от Медноголового.

Далее женщина поведала мне о существовании некоего колодца в этой же камере, через который сбрасывали уже неживой и отработанный материал прямо в подземный поток. Куда он выносил трупы, Коллени не знала, но то, что не к вратам Эдема, была уверена. Так как я был ещё живой, она посоветовала подойти к колодцу и поймать любезно брошенную уже для меня кобру, но если Сердар пожелает, то можно и кинжал. Женщина хорошо понимала, что возврата к живым из этого застенка нет, и помогала мне, чем могла.

Я не стал спешить с самоустранением. Освободившись от колодок, направился на поиски колодца. Действительно, у дальней стены я обнаружил небольшую каменную плиту с кольцом, а когда, поднатужившись, сдвинул её в сторону, увидел и сам колодец. Он был довольно узок и явно рассчитан на одного, но ведь и у палачей вряд ли были проблемы со временем. Я бросил в тёмную пасть этой дыры какой-то пыточный предмет, оказавшийся под рукой, и по далёкому всплеску понял, что до потока не рукой подать, а лететь и лететь обыкновенным мешком с мякиной. Затем пошёл побеседовать с Коллени.

– Свет очей моих, – проникновенно заговорил я, задрав голову к потолку, – с меня хватит и одной кобры. Лучше одари своим кинжалом. Мужчине пристойнее умереть от оружия, чтобы не выглядеть презренным трусом на суде Индры. А теперь закрой окно и удались, женщина! Твой господин в одиночестве желает попрощаться с этим миром. Да будет благосклонен Шива к твоей судьбе!

Получив оружие и избавившись от свидетельницы, я привязал кинжал к своему телу рукавом рубахи Хью, подошёл к краю колодца и, помянув христианского бога, прыгнул в чёрную бездну.


* * *


Подробности моего плавания под землёй видимо навсегда стёрлись в памяти. Отрывочно помню, что несло меня потоком скоро и уверенно, часто ударяя о стены и своды русла, что порой захлёбывался от водного изобилия и что особенно туго пришлось во время моего выброса из подземных недр. А уж как я выкарабкался на край болота, осталось для меня неразрешимой задачей. Но, не смотря ни на что, я остался жив, хоть и не знал, где нахожусь и куда направлю свои стопы. Стараясь определиться по солнцу, я запутался в небесной механике и в преддверии ночи начал было впадать в тоску от одиночества. Но тут, как раз вовремя предо мной предстал проводник к человеческому жилью. Это был шпион и предатель Рама-Сита.

– Сердар, ты наверно устал ждать меня? – по-английски просто спросил он. – Я пришёл помочь тебе.

А за его спиной виднелась куча туземцев, уже приготовившая длинный шест и связки лиан для моей транспортировки.

– Проклятый изменник, что ещё ты собираешься сделать со мной? – только и смог я задать никчемный вопрос.

– У нас не близкая дорога, надо спешить, – ответил он, не вдаваясь в подробности, и подал знак своим головорезам. Туземцы умело опутали меня по рукам и ногам, не жалея лиан, приторочили к шесту и, завязав глаза пальмовыми листьями, взвалили к себе на плечи. Часто подменяя друг друга, скорее бегом, нежели шагом, они без остановок потащили меня через джунгли только им известной тропой. Так, выскользнув из силков англичан, я попал в ловушку туземцев. Что они-то уж спустят шкуру с белого человека, я не сомневался, болтаясь на шесте как гамак с ещё тёплым покойником.

Сколько меня тащили, я не помню. Видно, треволнения прошедшего дня отключили меня начисто. Очнулся оттого, что кто-то осторожно тряс меня за плечо. Это был мой чёрный ангел.

– Сердар, – обратился он ко мне, – до утреннего жертвоприношения осталось совсем немного времени. Отдохни и выпей из этого кувшина, – и он указал на стоящий рядом тыквенный сосуд. – Питьё поможет восстановить твои силы. Надо, чтобы ты предстал перед богиней Кали на празднике великой Пуджи сильным воином. Жди, я скоро приду к тебе, чтобы подготовить к обряду.

С этими словами проклятый индус покинул меня со всем своим воинством, и я остался один на один со своей горькой судьбой.

В неярком свете факела, укреплённого на стене, я стал осматривать место моего нового заточения. Это была небольшая пещера, выдолбленная в скальной породе, с вделанной массивной дверью из дерева кадамба на входе. В пещере было пусто, не считая кувшина и обрывков лиан, некогда связывающих меня. Даже шест, служивший носилками, туземцы прихватили с собой.

Я, скрючившись, лежал на холодных камнях у стены, не в силах пошевелить затёкшими конечностями. Всё тело ломило от пережитого, а глотка, казалось, была набита сухим песком. Принудительная прогулка явно не пошла мне на пользу.

Отбросив всякую предосторожность и кое-как дотянувшись до кувшина, я жадно выпил из него всю горькую смесь, предложенную Рама-Ситой. Её действие начало проявляться значительно быстрее, чем даже привычный мне ром. Ум мой прояснился, а тело приобрело привычную подвижность. Я встал и уже более тщательно обследовал своё убогое пристанище. Оно было сработано с азиатской надёжностью и незатейливой прочностью первобытного человека, поэтому мысль о самостоятельном выходе отсюда умерла, так до конца и не сформировавшись.

Я вновь опустился, на пол и стал думать, за неимением более активного занятия. Мои раздумья были связаны с постижением вины аборигена перед белым человеком, пришедшем к нему с отеческим наставлением и материнской заботой, а получающим взамен чёрную неблагодарность блудного сына. Упоминание Рама-Ситы о жертвоприношении не оставляло и тени сомнения о моей роли на их празднике. Мало того, что я буду убит, так эти дикари превратят убийство в спектакль, свежуя и разделывая меня на куски. И будет моя страшная смерть символом их верности богине Кали. О чёрной жене Шивы и её приверженцах из касты тугов-душителей я уже был наслышан, но, как и все белые, видимо недооценивал фанатизм индусов. Да и официальные власти настойчиво утверждали, что с душителями давно покончено.

Об этой касте ходят жуткие легенды, связанные с человеческими жертвоприношениями, совершаемые вроде бы и в наш просвещённый век. Действительно, во времена владычества браминов, фанатики мерзкого культа даже не преследовались, на том основании, что, якобы, являлись истинными носителями первобытных традиций предков. Но уже мусульманское нашествие на Индостан положило конец варварскому поклонению, правда, не окончательный, так как убийства людей во имя богов продолжали совершаться, но тайно в непроходимых джунглях и пещерах времён троглодитов – в Эллоре, Элеоранте и Карли.

С приходом англичан каста тугов была поставлена вне закона и истреблена, но в большей части на бумаге в отчётах для успокоения общественного мнения, как утверждал мой знакомый начальник полиции Бомбея полковник Федерик Муррей. А он знал, что говорил, так как в начале волнений сипаев лично выпустил из тюрем не один десяток душителей в обмен на их согласие быть осведомителями, а в случае необходимости и наёмными убийцами.

Поэтому каста тугов вполне могла сохраниться. Но в то, что они до сих пор совершают жертвоприношения, я, по правде сказать, не верил. Порой, правда, возникали слухи о похищении людей душителями для своих обрядов, но властями они считались народным вымыслом, тем более, что среди пропавших, англичан не числилось.

Из всего этого вытекало – раз культовые обряды ещё имеют место и в полном объёме, то я буду первым цивилизованным человеком, уготовленным судьбой для заклания в честь чёрной богини Кали. Попутно припомнив кое-что из истории южноамериканских и африканских диких племён, я вновь взгрустнул об уютной виселице англичан. Знать, не судьба беглому сыну калачи жевать! Да и как верёвочке не виться, если курица не птица?

Однако наш христианский бог всё же не полностью оставил меня, не дав прикоснуться к кинжалу Коллени до урочного срока. Только сейчас наступило его время.

Я снял повязку, удерживающую кинжал на теле, и благоговейно взял оружие в руки. Это была моя последняя надежда на избавление от грядущих мук. Рукоять клинка удобно легла в руку, и я почувствовал в себе сосредоточенную уверенность в силе и защищённости.

Убить Рама-Ситу я решил не сразу, а после обещанного им разговора. Вполне могло случиться, что к концу беседы с тугом появятся пути и к собственному спасению. Надежда была мизерной. Скорее всего, мне суждено было погибнуть в рукопашной схватке с соплеменниками Рама-Ситы, прихватив с собою на тот свет пару-другую туземцев. Я укрыл кинжал за поясом штанов под рубахой и стал ждать появления своего врага.

Вскоре снаружи послышался скрежет отодвигаемого засова. Дверь тяжело и нехотя растворилась, и в моё узилище шагнул ненавистный шпион. Рама-Сита к моей радости пришёл один, полностью уверенный в моей беззащитной покорности. Но как раз эта-то заносчивость дикаря и обеспечивала ему верную смерть. Он сел напротив меня, привычно поджав ноги.

– Сердар, – начал туг, – я пришёл, чтобы поведать о великой миссии, предназначенной тебе богиней Кали. Пусть же радость переполнит твоё сердце, узнав о том, что по велению нашей Чёрной Праматери ты выбран почётной седьмой жертвой на великом ежегодном празднике Пуджи, и твоя, избранная богиней кровь, последней оросит её священный алтарь.

И все мои сомнения рассеялись утренней дымкой над водами Ганга. Это значило, что я буду зверски зарезан на глазах у толпы фанатиков.

– Негодяй, – вспылил я негодованием, – жертвоприношения запрещены законом. Кто ты такой, чтобы их нарушать?

– Сердар, я предводитель касты тугов всей Бенгалии. Невежественные англичане называют нас кастой душителей, но на самом деле мы представляем тайное общество верноподданных богини Кали, сеть которой покрывает весь Индостан. Члены общества, от всеми гонимого нищего судра и до почитаемого брамина, коим являюсь и я, претерпевая гонения властей, продолжают верно служить своей царице и свято чтут великие обряды наших предков. И самый главный из них, на котором посчастливится побывать и тебе, это – великолепная Пуджа. На этот праздник, по тайному сигналу, туги всей Земли Лотоса собираются в укромных и труднодоступных местах для совершения ежегодных таинств.

– Но при чём тут я? Вы и без меня прекрасно обойдётесь на своём шабаше.

–Сердар, – размеренно начал втолковывать мне туземец, – шесть жертв, привезённых из разных концов Индии, коренные жители. Ты же пришелец из другого мира, и именно твоя кровь последней омоет божественный алтарь во искупление грехов белого человека. Ведь именно на тебя указал мне перст Кали в вещем сне ещё возле Калькутты. Не беспокойся, твоя душа не будет носиться с жалобными криками по подземельям Индры и не переселится в вампира, а примет облик благородной ури, – и в его голосе послышалась издевка, так как на таурском наречии «ури» обозначало собаку.

Я стал понимать дьявольский промысел туга, но храня терпение, заговорил как можно спокойнее:

– Не перст Кали, подлый шпион, а указка англичан движет тобой. За какую цену ты продался им, отшатнувшись от тени своих предков? Ты служишь поработителям своей земли, а ведь предательство не в чести у твоих соплеменников. – не зря я всё-таки общался с Вождём, знал, как говорить с простым народом и национальными меньшинствами.

– Мистер Блуд, – сорвал с себя маску и изувер, – я так и знал, что ты догадаешься о моей роли в твоей судьбе, поэтому и пришёл предостеречь тебя от необдуманного поступка. Да, мне приказано убить тебя, но я хочу не только выполнить приказ капитана Делузи, а ещё и упрочить своё положение в нашем обществе, принеся тебя в жертву, так как до этого ещё никто не осмеливался потрошить белого человека в угоду толпе, боясь последствий. Тебя же никто искать не будет. Но не вздумай перед смертью обличать меня перед членами касты. Я всё время буду рядом и найду способ отрезать тебе язык. А за молчание я напою тебя амритой, напитком бессмертия, и ты не только не почувствуешь боли, а, наоборот, будешь весел, как никогда раньше.

Я готов был выхватить кинжал, чтобы пронзить сердце двуличного негодяя, но решил всё-таки продолжить знакомство с лабиринтами его тёмной души:

– Вопрос об амрите мы обсудим позже. Но как ты успеваешь служить сразу двум богам: Кали и Делузи?

– Всё очень просто, – начал Рама-Сита, снисходя до объяснений будущему покойнику. – Я потомок знатного рода браминов и получил в своё время вполне достаточное образование. Но после гибели всего нашего клана во время восстания сикхов в Беджвпуре, должен был скрываться у тугов. За знатность происхождения и преданность законам предков, Совет Семи поставил меня во главе тайного общества Бенгалии. Члены касты душителей спаяны кровью жертв, поэтому у нас крайне редко предательство, а когда народы Индии всё же свергнут гнёт англичан, наша каста сумеет пробиться к власти, по крайней мере здесь в Бенгалии. Но, как ты знаешь, в связи с восстанием сипаев, англичане усилили гонения на касту, справедливо предполагая и наше в нём участие. Многие члены общества попали в тюрьмы. Так и я оказался в бомбейском застенке. Некоторые приверженцы богини Кали, не выдерживая пыток, действительно соглашались работать на англичан в качестве шпионов и наёмных убийц во взбунтовавшихся отрядах сипаев и сикхов за предоставляемые взамен свободу и деньги, но эти отступники жестоко караются нами. Большая же часть членов нашей касты, получив свободу или за пустые и ничего не значащие для нас обещания собакам-христианам, или с помощью подкупа тюремщиков, скрываются в первобытных пещерах и непроходимых джунглях. Я не фанатик веры, но согласившись помогать полковнику Муррею в разоблачении предателей среди белых, каким и являешься ты, взамен потребовал ослабить гонения на членов нашего общества. Деньги меня не интересуют, но за твою и Пандита головы я смогу приобрести офицерский патент, что придаст мне вес в лояльных к нынешнему режиму кругах раджей и набобов. А опираясь на силу организации тугов и влияя на касту избранных как офицер, то есть доверенное лицо англичан, я займу достойное место в правительстве Индии уже сейчас, не говоря уже о будущем.

Рама-Сита оказался очень не прост, а в его словах так и сквозили идеи Вождя. Видимо, освободители народов везде решают похожие задачи. Пора было хоть одного из них отправить к праотцам.

– А как ты нашёл меня в джунглях? – всё же спросил я, давно мучимый этим вопросом.

– Очень легко. Когда стражник поднял тревогу, обнаружив труп мистера Хью, капитан Делузи послал меня за тобой в погоню тем же самым путём, которым бежал ты. Я знал о таких способах избавления от трупов ещё по замку своих предков, поэтому ничем не рисковал. Тебя я нашёл уже в болоте, так что пришлось почти бездыханное тело перетаскивать на сухое место, чтобы сохранить для сегодняшнего праздника. Мои же люди были недалеко, поэтому я так быстро их и привёл.

– Так, значит, мои друзья знают, что ты подлый предатель и шпион? – взволнованно спросил я.

– Конечно нет, – даже обиделся душитель. – Откуда мы приносили вам еду? 0т капитана. Он постоянно был в курсе ваших планов. После того, как тебя забрали, Ран Мохаем Рай наладил с нами связь. Это было нетрудно сделать, так как кроме меня и Датто за французом и священником никто не следил. Был разработан план твоего спасения, чего, естественно, мы не допустили. И если бы мистер Хью был осмотрителен и вовремя заметил смертоносную кобру, ты б уже висел, и всё шло бы по нашему плану. Хотя и так всё получилось не плохо, ведь ты умудрился сбежать под самый праздник жертвоприношения, что мне очень на руку. Твоим друзьям я сказал, что попытаюсь найти и спасти тебя. Им же самим капитан Делузи позволил скрыться в подземелье у Пандита. А в настоящее время Эбанат Датто видимо уже показывает туда дорогу солдатам капитана, если вся компания ещё не болтается на виселице.

–А вдруг твой товарищ не сможет сообщить англичанам дорогу к тайнику? Ведь Пандит-гуру всегда к вам относился настороженно,

– Тогда я сам найду туда дорогу, – успокоил меня Рама-Сита. – Эбанат пометит дорогу известными мне знаками. Вообще-то Датто не товарищ мне. Он один из тех, кто продался за деньги. Да и что требовать от человека из презренной касты чандалов, чьи родители из разных сословий? При первом же удобном случае мы будем сами судить его. Мистер Хью не спросил согласия, когда давал мне его в помощники.

«Пауки в банке, – подумал я, – нет чувства локтя в туземной среде».

Откуда-то послышались глухие удары гонга. Рама-Сита встрепенулся и уже тоном верноподданного богини Кали произнёс:

– Сердар, поднимайся. Великая Пуджа начинается. Уже никто не помешает нам пролить кровь на жертвенный алтарь. Чужеземец, помни о своём высоком назначении, как и о том, что я до конца буду твоей тенью, – уже с угрозой закончил он.

Душитель встал и направился к выходу. Но напрасно он был так уверен в моей покорности. Настал мой час! И пусть я погибну, но в бою, а не от рук фанатичного мясника!

Поднявшись следом за Рама-Ситой, я сделал пару шагов ему во след и, спружинив на послушных ногах с обнажённым клинком в уверенной руке, словно разъярённый барс бросился на туга, нацелив смертоносное жало в его ненавистную смуглую шею. Мгновение, и враг будет валяться бездыханным у моих ног, а я, вытерев лезвие о распростёртое тело, смело брошусь навстречу таящейся за дверью опасности и умру свободным христианином и храбрым воином.

Как раз этого мгновения хватило индусу, чтобы тренированным движением бросить своё тело в сторону и лёгким мановением руки отвести мой смертельный удар, а другой рукой и вовсе выбить мой клинок, сломав, по всей видимости, мне руку в нескольких местах. С градом проклятий полетел я на холодные камни темницы. Прощай оружие, я остаюсь беззащитным в руках дьявола.

– Сердар, – услышал я ненавистный голос, – перестань противиться судьбе. Напрасно ты всё время теребил свою железку, всё равно умрёшь, как предсказал я, иначе зарежу, как барана, но сначала спущу с живого шкуру. Не порти праздника ни себе, ни людям.

class="book">Поддерживая ушибленную, но, к счастью, не сломанную руку, хотя это было уже совершенно не важно, я удручённо поплёлся рядом с душителем по пустынным галереям подземелья.

– Все уже в центральной пещере и ждут открытия праздника, – сообщил мне душегуб и даже поимел наглость подмигнуть белому господину.

Впереди послышался неясный гул толпы, и мы вступили в огромную пещеру, вырубленную в граните руками не одного поколения доисторических предков человека. По краям её толпились сотни людей, почти не различимые в скудном освещении подземелья. Они стояли двумя полукольцами от входа и до противоположной стены, где, вероятно, и должно было состояться мерзкое действо человеческого жертвоприношения.

Рама-Сита провёл меня по свободной центральной части пещеры к вырубленному из цельного камня невысокому постаменту с выдолбленным в нём жёлобом для стока крови. Это и был алтарь богини, огромная алебастровая статуя которой высилась в полутьме за ним. Изваяние кровожадного божества было покрыто чёрной краской, скрадывающей её очертания в слабом освещении пещеры, и лишь два фосфорицирующих глаза идола горели дьявольским огнём. Казалось, сама Кали сидела спокойно, завуалированная тьмой, но её взор следил за каждым в этой фанатичной толпе, прожигая до дна их тёмные души.

На треножнике у ног богини стояла пылающая жаровня и скупо подсвечивала голову статуи снизу, создавая иллюзию зыбкости и некоего движения в её лице. Эта мнимая живость, вкупе с горящими холодным огнём глазами, вселяли в человека тревогу и томительное беспокойство, напряжённо усиливающиеся с каждой минутой, до сбоев ритма сердца и дыхания.

От алтаря полукругом расходились каменные столбы, числом до тринадцати, и к шести из них уже были привязаны люди. Причём справа, я увидел лишь одного несчастного с заломленными и связанными за столбом руками. Это был полностью обнажённый юноша с застывшим ужасом в глазах и с парализованной волей. А слева, куда Рама-Сита подвёл и меня, стояли остальные пять жертв: две молодые женщины, подросток и двое мужчин моих цветущих лет. Жрецы в белых балахонах и масках как раз привязывали их к столбам. Душитель передал меня одному из служителей ада, и тот, заломив мои руки, крепко прикрутил меня к пустующему столбу. Так как с нас шестерых одежда не была сорвана, я понял, что мы не будем первыми жертвами, хотя о себе-то я знал, что именно разделкой моей туши закончится эта бойня.

Я знал, как предотвратить этот богомерзкий ритуал. Пусть ценой жизни, но я раскрою глаза жрецам и этим сотням оболваненных дикарей. Я успею выкрикнуть правду о презренном двуличии их предводителя, о его продажности англичанам и спасу несчастные жертвы от страшной участи.

– Белый сагиб не должен своим иноземным и неверным словом осквернить слух богини Кали, и его мерзкий язык будет неподвижен у жертвенного столба, – из-за спины услышал я голос своего врага, обвившего меня мёртвой хваткой за шею и забивающего кляп в мой рот.

Толпа одобрительно загудела. Рама-Сита вновь опередил меня, и теперь я окончательно был лишён возможности что-либо предпринять.

Тем временем жрецы, окружив треножник, стали бросать в его пламя патишалу – связки ритуальных трав, читая нараспев мантры и совершая пронам, то есть падая ниц у чёрного божества. От жаровни заструился разноцветный дым, в волнах которого лицо Кали приобрело как бы осмысленное выражение. Вероятнее всего, эта болезненная игра воображения была вызвана действием наркотических курений, источаемых жаровней. На толпу это действовало гипнотически, и она стелилась у стен пещеры, повторяя все движения жрецов. Праздник Пуджи начался.

Закончив чтение мантр, но продолжая восхвалять Кали, сектанты поднялись на ноги. Простирая руки к богине, туги ещё некоторое время иступлённо пели ей гимны, а затем по команде одного из жрецов, каменно замерли в ожидании кровавого действа. Могильная тишина повисла под сводами пещеры, нарушаемая лишь рыданиями и бессвязными выкриками жертв.

Верховный жрец, выделяющийся золотой цепью с амулетом на груди, поднял у ног богини огромный, вытесанный из камня нож и медленно приблизился к обнажённому юноше. Обречённый на мученическую смерть судорожно забился на столбе, и резкий, истончающийся до пронзительного визга крик, рвущий голосовые связки несчастного, разнёсся по пещере, с болью врезываясь в уши.

Я закрыл глаза, не в силах видеть смертные муки несчастного, но Рама-Сита, болезненным уколом кинжала в моё бедро, принудил вновь смотреть на происходящее варварство.

Верховный жрец взмахнул страшным оружием и одним ударом вскрыл грудь молодого индуса. Кровь, брызнувшая из разверстой раны, ударила в лицо вандала и, стекая с его балахона и тела жертвы, заструилась по углублению в полу прямо под ноги статуи.

Вскрытое тело ещё сотрясалось судорогами нечеловеческих мук, а руки подоспевшего гаруспекса-утробогадателя уже погружались в дымящиеся внутренности недавно полного жизненных сил юноши.

Первым утробогадатель вырвал сердце и, гортанно прокричав предсказание на бенгальском наречии, которого я не понимал, бросил этот орган на каменный постамент. Сердце непроизвольно содрогнулось, выталкивая остатки крови на алтарь, и застыло пурпурным бесформенным комом, а тонкий и алый ручеёк эликсира жизни, в последний раз исторгнутый им, устремившись по жёлобу в сторону идола, так и не успел достичь края жертвенника, иссякнув в пути. Затем на алтарь последовали печень и остальные органы. И уже их кровь смогла наконец, пенясь по краям жёлоба, стечь прямо под ноги чёрной богине.

Зрелище было ужасным, почти до паралича сознания. Собственная кровь стыла у меня в жилах. Женщины и подросток висели на столбах без чувств. В глазах жертвенных мужчин застыли слёзы отчаяния, а с губ срывались проклятия тугам. Лишь сектанты радостными криками встречали каждое новое слово гаруспекса, сказанное над неостывшей плотью. Боже мой, как может быть мерзок человек в своём фанатизме и слепой вере.

Покончив с общими предсказаниями, жрец, весь в крови, приблизился к алтарю и пригласил подойти к нему всякого, кто жаждал личного предсказания. Нашлись и такие, но их было немного.

Тем временем остальные жрецы, сняв тело зверски умерщвлённого юноши со столба, ударами секир принялись разрубать его на части, складывая окровавленные куски на намаболи – ритуальную скатерть со священными письменами. Хруст перерубаемых костей и скрежет металла о камень пола наполнили пещеру. И если бы не постоянные уколы кинжалом, мой мозг не вынес подобного зрелища. Но жизнь продолжала теплиться во мне, оставляя свидетелем происходящего здесь надругания над человеческим разумом.

Расчленив молодое тело, жрецы завязали бренные останки в узел и направились к выходу из пещеры.

– Когда Шива разъял мёртвое тело Сати, везде и всюду, куда упали части её тела, возникли сотни святых мест, – видимо повторяя цитату из Вед, разъяснил мне действия жрецов Рама-Сита.

Палачи унесли кровавый узел, чтобы разбросать его содержимое в джунглях, а верховный жрец стал сжигать на жаровне внутренние органы того, кто ещё недавно был прекрасным юношей, только вступающим в большую жизнь. Пещера начала наполняться смрадом горелого мяса, но члены секты, казалось, вдыхали его с наслаждением.

Когда всё было сожжено, жрец с кинжалом в руках приблизился к нам. Наступал наш черёд. Сама смерть в окровавленном балахоне спешила ко мне, а я, как распоследняя древесная жаба под копытом мерина, не мог достойно противостоять ей.

Однако изуверы, перерезав стягивающие наши тела лианы, тут же отошли к богине и начали совещаться с нею. Видимо, в конце праздника нас ещё и съедят, договорившись с Кали в каком виде подать к столу. О возможности такой трапезы тоже ходили слухи.

– Пойдём со мной, Сердар, – услышал я голос Рама-Ситы уже толкавшего меня в спину на выход из пещеры. – Солнце взошло и время утренней жертвы миновало. Тебя ждёт вечернее жертвоприношение, когда начнётся время главных событий великой Пуджи.

Я был потрясён услышанным. Отсрочка смерти могла полностью пошатнуть мой рассудок. Ступая на непослушных ногах, доплёлся я до места своего заточения и без сил рухнул на пол.

– Отдохни, белый господин, – с издевкой сказал Рама-Сита, освобождая меня от кляпа. – Когда солнце на небе перевалит середину пути, я вновь зайду к тебе и принесу кувшин амриты. Ведь теперь ты знаешь, что ждёт тебя.

И он ушёл, оставив меня наедине с безысходными мыслями в воспалённом мозгу.


* * *


Медленно, как загнанная кобыла, приходил я в себя. Перед глазами всё ещё стояли картины кровавого ада, и сердце с болью стучалось о рёбра, как оказалось, такой беззащитной грудной клетки. Не пройдёт и дня, как я превращусь в груду кровавых кусков мяса, разбросанных по джунглям на поживу голодным тварям или приготовленных на съеденье озверевшей толпе. Стоило ли претерпевать все мучения в английском плену, чтобы затем попасть в этот индийский капкан? Даже дикий зверь, перегрызая себе лапу, порой вырывается из мёртвой хватки железных челюстей хитроумной ловушки. Мне же и ценой жизни не дано было избежать клещей фанатичных душителей…

В своё время, представляясь Вождю траппером, я был недалёк от истины. На берегах Онтарио мне действительно приходилось принимать участие в охоте на зверьё и прочих ирокезов с помощью капканов, силков и других хитроумных петель. Да будь у меня сейчас хотя бы обыкновенное лассо, я и то почувствовал бы себя увереннее и смог самостоятельно удавиться задолго до встречи с каменным ножом. Но в пещере было пусто, как в только что сработанном гробу, не считая брошенных за ненадобностью обрывков лиан. Я безо всякой нужды подобрал их и стал распутывать.

Лианы неплохо служат туземцам в качестве верёвок, а при достаточном навыке вполне заменяют их. И я, ещё ничего не решив, машинально начал складывать эти обрывки в единое целое на полу пещеры. Получилась достаточных размеров удавка даже для двоих и, если бы не её порывы, хоть сейчас была бы готова к применению. Крепко поразмыслив, и где-то связав концы лиан между собой, а где-то скрепив их с помощью оторванных от рубахи полос материи, я получил некое подобие желанной верёвки, по длине достаточной более чем для самоубийства. Я вновь приободрился и уже со всей серьёзностью стал проверять прочность каждого узла и крепления. Убедившись, что моя охотничья снасть достаточно прочна, я на её длинном и без узлов конце соорудил петлю и задумался о дальнейшем применении моего орудия. Да, не так-то просто поставить белого человека на колени, особенно если тот почти в бреду! Сделаю я дикарям на праздник подарочек, одно лишь плохо, что с собой никого из них прихватить не удастся.

И тут меня осенило. А почему бы, вспомнив трапперские навыки, не поймать в петлю Рама-Ситу? Если правильно рассчитать месторасположение петли у порога, то учитывая полутьму пещеры и что бывший слуга будет с кувшином в руках и, следовательно, не так внимателен к тому, что лежит под ногами, то вполне можно будет его подсечь, как глупого кролика, с таким расчётом, чтобы при падении он смог надёжно удариться головой о камни стены и на время забыться. Идея была заманчива и достойна моего ума, но риск был настолько велик, а неудача столь трагична, что я боялся и думать об охоте на человека. Но, в конце концов, ведь индиец тот же индеец, а в схватке с последним из могикан белый человек всегда преуспевал. Короче говоря, я вышел на тропу войны, может быть последнюю из моей многострадальной жизни.

Призвав на помощь все свои охотничьи навыки и природную смекалку, я до долей дюйма выверил расположение петли в шаге от порога, пустив свободный конец своей снасти вдоль стены. Лишь полностью уверовав в надёжность ловушки, я, как бы без признаков сознания, кучно разместился на полу, зажав свободный конец лианы в кулаке. С тревожно бьющимся сердцем, я затаился в засаде.

Не долго пришлось мне томиться ожиданием, видимо трапперская деятельность заняла довольно много времени. Но как бы там ни было, за дверью послышался знакомый шум, она приоткрылась, и Рама-Сита вошёл ко мне, держа перед собой кувшин. Я перестал дышать и молил Бога, чтобы индус не остановился у порога, а сделал свой роковой шаг.

И Рама-Сита сделал его. В тот же самый миг я изо всей силы дёрнул за свой конец лианы и вскочил на ноги. Благодарение спасителю, уроки на Онтарио не пропали даром. Петля ловко захлестнула левую ногу индуса, а от моего рывка он потерял равновесие и, падая на бок, скользящим ударом своей хитрой головы испытал прочность каменной стены, как я тактически грамотно и рассчитывал. Стена выдержала, а мой враг оказался на полу в неудобной для тела позе. Я тигром набросился на него и в один момент стянул лианой его руки и ноги, а освобождённую петлю накинул на жилистую шею врага.

Из раны на виске индуса сочилась кровь, но негодяй был жив и скоро пришёл в себя. Так как я намеривался его задушить, то не стал терять времени на оказание первой помощи, а влепив по ненавистной роже несколько пощёчин, веско произнёс:

– Подлый предатель, вот и ты в моих руках. Не вздумай звать на помощь, иначе задавлю, как шелудивого шакала. Но я сохраню тебе подлую жизнь, если поможешь мне выбраться отсюда. Решай скорее.

Его глаза вспыхнули ненавистью, губы приоткрылись, и он, без сомнения, заорал бы дурным голосом, не стяни я петлю на его шее до появления стойкого синюшного оттенка на лице. Только тогда на мой повторный призыв к молчанию туг утвердительно кивнул посиневшей головой, полностью осознав своё незавидное положение и мою отчаянную решимость. Тогда я чуть ослабил петлю.

– Сердар, – с трудом выдавил полузадушенный индус, – ты умрёшь не как избранник богини, а под страшными трёхдневными пытками. Тебе никогда не пройти мимо наших постов. Можешь убить меня, но я не укажу тебе дорогу из подземелий Кали. Даже золотом ты не смог бы соблазнить меня. Я готов умереть, и пусть со мною исчезнут былое величие и слава моего рода. И если не хочешь спокойно умереть под воздействием амриты, то скорее делай своё дело, ури, – и он закрыл глаза с туземным пренебрежением к жизни.

Как ни печально, но в словах Рама-Ситы таилась горькая для меня правда. Высокое происхождение индуса давало о себе знать. Он не посмел пойти на открытое предательство на глазах у всей касты, боясь проклятия и полной своей никчемности в будущем, если оно и представилось бы.

– Ну что же, Рама-Сита, – давал я ему отсрочку, но без надежды для себя, – заканчивается твой род собачьей смертью, без почестей и английских орденов отличия.

– Я смирился с этим, – отозвался туземец, – а английские ордена пусть утешают английских вдов.

– Ты, может, и впрямь в дополнение к офицерскому патенту надеялся на орден за наши головы? – не удержался я от презрительной насмешки. – Ведь золото тебя не интересует, а знак доблести в петлице весьма способствовал бы твоим властолюбивым амбициям.

– Я надеялся на Трость, – печально прошептал Рама-Сита.

И тут меня как громом поразило. Этот индус из рода браминов знал, на что надеяться. Трость с золотым набалдашником, да если ещё и большая, являлась истинно индийским знаком высокого отличия человека. Англичане присвоили себе право награждать этим знаком туземцев за выдающиеся заслуги перед Ост-Индской компанией. На Индостане Трость имела значение равное ордену Почётного Легиона во Франции. Награждённый не расставался с нею, как с собственной тенью. Более того, Трость передавалась по наследству и обеспечивала наследнику пожизненные почёт и уважение. В этой стране, где социальные отличия имеют огромную силу, этот знак поднимал туземца до уровня раджи или султана, давая право на вечное владение земельным наделом. Кроме того, в далеко идущих планах Рама-Ситы Большая Трость моментально приблизила бы его к реальной власти в любом индийском правительстве. И я понял, что нужно попробовать использовать неудовлетворённое тщеславие и непомерное честолюбие душителя во благо себе.

– А если бы генерал-губернатор французских владений Индии адмирал Луи де Жепульи соизволил наградить тебя Большой Тростью, ты помог бы мне? – вкрадчиво спросил я.

Туземец открыл глаза и внимательно посмотрел на меня. Имя губернатора магическим образом подействовало на него, и я понял, что нащупал верный путь к кичливому сердцу.

– Я отдал бы всё за Трость, – медленно произнёс он, – но губернатор не наградит меня.

Наступил ответственный и переломный момент в моих отношениях с индусом. И я с иезуитской убедительностью, словно мной руководил сам Игнатий Лайола, стал доказывать аборигену, хотя и невозможное при трезвом рассмотрении, но весьма заманчивое при сложившихся безвыходных для нас обоих положениях, предположительное желание губернатора Луи де Жепульи видеть меня, а особенно маркиза Жана-Батиста де Профурье, чистокровного француза и почти родственника адмирала, в полном здравии в обмен на какую-то трость.

– Рама-Сита, – проникновенно вещал я, – мой хороший знакомый, начальник полиции французских территорий генерал Риго де Марси с одной стороны, а маркиз де Профурье и я с другой, приложим все силы, чтобы губернатор отметил твои заслуги Большой Тростью в обход англичан. Тем более, что часть сокровищ Гоурдвар-Сикри принадлежит Франции, – это я уже хватил через край, но отступать было некуда. – И тем самым, возвратив золото Республике, мы поможем ей уплатить долги королеве Виктории, сделанные ещё Наполеоном.

– Это англичане скрыли от нас, – проговорил туземец, явно растерявшийся от обилия высоких имён. – Но маркиз может быть уже мёртв, – индус явно оценил француза выше меня.

– Но мы-то будем живы, – заверил я его, – и сможем передать прощальное слово от Жана его любимой Франции. А в Европе надгробная речь высоко ценится. Да у нас и нет пока достаточных оснований, чтобы хоронить маркиза.

Индус всё ещё с недоверием смотрел на меня, так как не имел ранее возможности узнать янки поближе, но вдруг, как будто что-то внутренне подтолкнуло его, и он принял решение.

– Сердар, – торжественно произнёс Рама-Сита, – поклянись страшной клятвой белого человека, что ты выполнишь обещания!

–Клянусь, – ни минуты не раздумывая, откликнулся я, – клянусь блестящей головой прославленного на все времена великого Пандита-гуру. А если же я нарушу мою торжественную клятву, то пусть его постигнет суровая кара английского закона, всеобщая ненависть и презрение всех народов от Ганга до берегов Онтарио. Я сказал и сделаю, – закончил я, почти как бог.

Слова клятвы успокоили индуса, но он всё же спросил:

– Мы не станем отдавать англичанам и Пандита, если он тебе так дорог?

– Он большая ценность для всех! – не моргнув глазом, соврал я. – Пусть живёт.

– Ладно, пусть живёт, – согласился и Рама-Сита и спросил: – А теперь развяжи меня.

И тут на радостях, я чуть было не совершил роковую ошибку. Ведь согласие помочь мне в устах этого отъявленного негодяя ничего не стоило, и развяжи я его тот час же, моя собственная голова мгновенно обесценилась бы. А ведь чёртов индус сам напомнил мне о клятве.

– Прежде, чем я освобожу тебя, – опомнившись, сказал я, – ты должен поклясться именем великого Брамы, что не предашь меня.

Это было единственно верное решение. Я знал, что у индусов есть одна суровая клятва, через которую любой из них, будь хоть тысячу раз изменником, вором и убийцей ни за что не перешагнёт, коль она сорвалась с его языка.

Услышав моё условие, Рама-Сита долго лежал неподвижно с закрытыми глазами, и я возблагодарил судьбу, что не поспешил с его освобождением. Наконец, глядя мне в глаза, он произнёс:

– Клянусь именем великого Брамы Сваямбхувы, существующим сам собою, вечная мысль которого живёт в золотом яйце, во имя Брамы, Вишну и Шивы, святой троицы, явленной в Вирадже, их вечном сыне! Пусть я умру далеко от могил своих предков, в самых ужасных мучениях, пусть ни один из моих родных и близких не согласится исполнить на моей могиле погребальных церемоний, которые открывают ворота Сварги, пусть тело моё будет брошено на съедение нечистым животным, пусть душа моя возродится в теле ястребов с жёлтыми когтями и вонючих шакалов в тысяче тысяч поколений людей моей крови, если я нарушу клятву служить тебе – быть преданным до последнего издыхания! Я сказал, и пусть дух Индры запишет в книге судеб, чтобы боги-мстители помнили это. А теперь, Сердар, освободи мне руки.

Лишь только я это сделал, он взял мою руку и поочерёдно приложил её к своей голове и груди. Повторив эту процедуру три раза, Рама-Сита как бы навеки признавал во мне своего хозяина. Теперь я мог быть совершенно уверен в его преданности и потому полностью освободил от пут.

– Мой господин, можешь приказывать мне, – встав и почтительно склонив голову, сказал индус.

– Мы должны проникнуть в крепость, – решил я. – Возможно, мои друзья живы, и мы сможем помочь им, – минувшие потрясения не повредили мой рассудок, и я помнил о драгоценностях султана достаточно твердо. Да и не мог я оставить друзей и золото в беде, имея такого искусного помощника.

– Господин, – проговорил в раздумии Рама-Сита, – я имею ордер на право требовать помощи от англичан, но тебя схватит первый же патруль. Подожди меня здесь, я знаю, как провести тебя в крепость.

С этими словами мой бывший мнимый, а теперь настоящий слуга вышел из пещеры.

Я довольно спокойно остался ждать его возращения, хотя инстинктивная привычка белого человека к недоверию всё-таки царапала душу сомнениями. Но индус скоро вернулся, принеся с собой корзину. Вначале он извлёк из неё кувшин с укрепляющим организм настоем, велев для бодрости его выпить, а затем предложил мне раздеться догола.

– Хозяин, – объяснил он, – я придам тебе облик пилигрима и предсказателя судеб, тогда никто не посмеет задержать тебя.

Действительно, пилигримы, как и факиры, беспрепятственно проходили через все кордоны, так как почитались у индусов за святых, а у белых сходили за тихо помешанных. Поэтому мысль Рама-Ситы была очень привлекательна, но я не представлял, как, имея здравый рассудок, можно меня принять за индийского святого?

А слуга уже принялся за дело. Вначале он натёр меня мазью из толчёных корней куркумы, отчего я цветом кожи стал неотличим от истинного жителя Страны Лотоса. Затем в мои волосы, заботливо окрашенные природой в чёрный цвет, Рама-Сита вплёл множественные косички с разноцветными шнурками. Завершил же мой маскарад нанесением на лицо белых полос и прикрытием моих чресл с оставшейся естественного цвета понурой мужской доблестью, куском белой материи. В руки я получил посох с бубенчиками, а на шею торбу со смоченными в священных водах Ганга сандаловыми зёрнышками для чёток.

Осмотрев меня с ног до головы, Рама-Сита остался доволен делом рук своих, да и я, оглядывая доступные взору места, узнавал себя с трудом и чувствовал полным придурком.

– Господин, – закончив осмотр, произнёс индус, – пора в дорогу. Скоро начнётся время вечерней жертвы, туги уже собрались у ног Кали.

– Ты не можешь помешать очередному убийству? – спросил я его, вновь вспомнив весь утренний ужас.

– О, хозяин, – отводя глаза в сторону, ответил предводитель душителей Бенгалии, – тебе не следует знать, что будет происходить в главной пещере. Возблагодарим же Кали за то, что она забрала тебя к себе прямо отсюда и без помощи жрецов. И я был этому свидетель.

– И жрецы поверили тебе?

– В Бенгалии моё слово для тугов – закон, – гордо выпрямился Рама-Сита.

И я прекратил дальнейшие расспросы, понимая, что помешать проведению Пуджи не в моих силах.

Довольно долго мы шли подземными переходами. Рама-Сита хорошо знал дорогу и в темноте. Наконец, через замаскированный выход мы выбрались под звёздное небо. Отряд стражи, приветствуя своего предводителя, на меня не обратил никакого внимания, и я полностью уверовал в своё перевоплощение в индийского святого духа-дурака.

Какое счастье быть на свободе даже в джунглях! Завывание шакалов и рычание ягуаров ласкали слух, самому хотелось петь псалмы и гимны.

Привычный к ночной жизни девственной природы, Рама-Сита уверенно шёл вперёд. Я следовал за ним по пятам, готовый к новым свершениям и подвигам во славу, пусть своих, но справедливых интересов.


Глава 8

КТО ВИНОВАТ?


Розовощёкое утро едва обозначилось в природе, а мы с Рама-Ситой уже подходили к крепости. Встречавшиеся на пути патрули англичан, подчиняясь патенту индуса, беспрепятственно пропускали нас, а моё одеяние и ужасные ужимки ни разу не вызвали у них сомнений в моей святости и неполноценности. От них же мы и узнали, что все подступы к Гоурдвар-Сикри усиленно патрулируются, а подозрительные лица немедленно задерживаются. Это известие вселяло в меня уверенность, что все мои друзья живы и находятся в крепости. Ещё в пути я решил, что для пользы дела не следует никого посвящать в сложившиеся между мной и Рама-Ситой отношения. «Пускай, – правильно думал я, – туземец по-прежнему для всех остаётся моим слугой, отыскавшим своего хозяина в джунглях, и лишь для капитана Делузи я буду считаться растерзанным диким зверьём».

Дальнейшее наше поведение зависело от обстоятельств. Постовые у ворот крепости пропустили нас внутрь, и Рама-Сита отправился искать Криса Делузи, чтобы сообщить ему радостную весть о моей смерти. Я же, разложив сандаловые косточки у стены крепости, начал навязывать их солдатам, как истинный пилигрим, заботящийся о заблудших душах воинов. Англичане, привычные к такому зрелищу сомнительной магии, не спешили приобретать мои чётки. Зато приставали с просьбами предсказать судьбу. Я кое-что им плёл, глядя в грязные ладони, но когда запас предсказаний иссяк, нагадал самому настырному много гадостей, чтобы наконец-то отвязаться от наплыва любопытствующих.

– Сагиб, – запророчествовал я, – твоя чаша дней полна. Верховный судья, послал уже чёрных послов смерти. Прежде чем Сова-луна начнет свой обход, сагиб отправится в страну Питри. Нет больше для него места на земле, глаза его не раскроются при свете солнца следующего дня. Мрачная Рогита считает, сколько ему осталось жить. Птица Ионнера пропела четыре раза, тебе осталось жить четыре часа.

Далее военный сагиб уже не слушал, а с помутившимися от страха глазами бежал от меня с поспешностью зайца. Предсказание подействовало, и больше никто не приставал ко мне с выяснением своей дальнейшей судьбы, а я смог спокойно ждать возвращения Рама-Ситы.

Он не заставил себя долго ждать и, подойдя вплотную, вполголоса заговорил:

– Мой господин, капитан Делузи остался очень доволен твоей жуткой смертью. Эбанат Датто не приходил с докладом, значит твои друзья живы и находятся где-то в подземельях крепости. Полковник Говелак отдал приказ об усиленном патрулировании Гоурдвар-Сикри, а в самом дворце ведутся поиски тайного убежища Пандита. Мне тоже поручено заняться этим. Награда за голову твоего Учителя увеличена вдвое.

Последняя новость хоть и порадовала меня, но не настолько, чтобы я тотчас же бросился помогать англичанам.

– А ты найдёшь вход в убежище моих друзей? – спросил я туземца.

– О, да! Эбанат должен оставить тайные знаки на своём пути, которые известны только мне, – заверил меня Рам-Сита.

Свои поиски мы начали с обследования занимаемой когда-то нами комнаты. Индус долго разглядывал каждый дюйм пола, пока не нашёл какой-то след. Я ничего примечательного не заметил, но доверился слуге. А он, хоть медленно, но уверенно повёл меня по галереям и залам дворца. Солдаты, снующие в разных направлениях, нам не препятствовали, так как каждый был занят поисками беглецов и думал о награде.

В одном из коридоров с обшитыми деревом стенами, рядом со столь памятным залом с бассейном, Рама-Сита остановился и, указывая на ничем не выделяющийся кусок обшивки, сказал:

– Хозяин, в этом месте находится потайная дверь. Осталось постучать в неё условным сигналом, я ты окажешься у своих друзей.

Как я ни вглядывался в плотно пригнанные под частокол брёвна стены, никак не мог найти следов какого-нибудь входа. Добросовестно сработано и хитро придумано. Все бросились искать тайник в дальних переходах и галереях, не подозревая, что вход находится, как говорится, под самым носом сыщиков.

Мы с задумчивым видом послонялись по коридору, причём я временами закатывал глаза и нёс всякую ересь, якобы советуясь с потусторонними силами, что вполне соответствовало моему облику профессионального кладоискателя и растерявшего в пути весь ум пилигрима. Когда же коридор и прилегающие к нему залы опустели, мы бросились к потайной двери, и Рама-Сита условным стуком известил затворников о моём прибытии. Почти сразу несколько скреплённых между собой брёвен повернулись, приоткрыв тёмный и узкий проход, в который мы, не мешкая, и устремились. Дверь за нами сразу же затворилась, а мы оказались в кромешной тьме, не зная куда податься. Но вдруг рядом кто-то высек огонь и зажёг свечу, а голос Ран Мохаем Рая приветливо известил:

– Скоро двое суток, как я караулю ваш приход. А теперь следуйте за мной.

Ни слова не говоря, мы двинулись за верным махратом, осторожно обходя стойки, поддерживающие своды тоннеля, а затем вступили в проход, проделанный самой природой в скальных породах. Проход петлял, то сужаясь до еле проходимых размеров, то расширяясь до образования ниш, а когда он закончился, мы оказались и вовсе в пещере хорошо освещённой огнями свечей. Пол в ней был застлан шкурами, кое-где стояли какие-то деревянные сундуки, а посередине был установлен грубо сколоченный из досок стол со скамьями по периметру,

За столом сидели мои старые друзья, но без ожидаемого мною радостного оживления на лицах. Даже Жан не бросился ко мне навстречу, а строго спросил нашего проводника:

– Кого ты привёл, Хаем?

– Тех, кто подал условный сигнал, – невозмутимо ответил махрат.

И тут я понял, в чём дело. Отбросив посох с сумой, отдирая косички чуть ли не с собственными волосами, поминая дьявола и преисподнюю, я готов был уже скинуть набедренную повязку, чтобы продемонстрировать в качестве бесспорного доказательства чистоты белой расы своё неокрашенное путо, но вовремя услышал радостный вопль француза:

– Да это же наш Дик! Дик Блуд, да ещё и живой! – и он бросился ко мне на грудь со счастливой слезой в ясных очах.

– Жан, – вскричал и я, прижимая его к себе, – тебя ещё не повесили? Какая радость для меня и всей Франции!

Мы крепко обнялись и, стуча друг друга по спинам, уже не сдерживали слёз и бессвязных выкриков ликования.

– Перси, твой господь и тебя оставил среди нас? – отлепившись от француза, повернулся я к подошедшему священнику.

– Сын мой, благодаренье богу ты жив. А я уже отпел тебя, – молвил он, крестя и подсовывая мне под нос руку для поцелуя, которую я всё же успел перехватить у рта и пожать в неудобном положении.

– Брат Дада, вот мы и опять вместе, – я наклонил голову, приветствуя вставшего из-за стола Вождя.

– Батенька, да вы вылитый негроид, – не удержался он от оскорбления. – Даже весьма и весьма. – И тут же засыпал вопросами: – Как там на воле? Бродят ли массы? Что пишут из дому? Какова обстановка на окраинах?

Но я не стал напрасно отвлекаться, а сразу перешёл к делу:

– Друзья, что-то я не вижу Эбаната Датто. Может, вышел по нужде? – я ещё питал надежду, что шпион не успел сбежать.

Тут же лица моих друзей угасли, а Жан печально произнёс:

– У нас большое горе, Дик. Завалило выход из подземелья.

– Какой выход? Как завалило? – не понял я, почувствовав недоброе.

– Видите ли, любезнейший, – пустился в объяснения уже Вождь, – эта крепость покоится на отрогах Гималаев. Когда-то на этом месте были отвесные горы, но время безжалостно сравняло их с землёй, затаив в её глубинах естественные пещеры и переходы. Так что под Гоудвар-Сикри, как вы, может быть, заметили, существует обширная сеть подземных ходов и укрытий. Древний род Куавер-султана на протяжении веков обустраивал эти подземелья, где-то расширяя, где-то заваливая, а где-то и прокладывая новые ходы. Вот и из этой пещеры вёл единственный выход на волю в труднодоступное ущелье за пределами крепости, причём последний его участок был вырыт под землёй вручную, и его протяжённость составляла более четверти мили. Чтобы он не обрушился до времени, его своды опирались на стойки. Кстати, убрав их, можно было самостоятельно завалить проход, что неоднократно и проделывалось предками султана во избежание его использования противником. По прошествии времени ход восстанавливался или прокапывался новый. Таким простым образом правители избегали нежелательного контакта с неприятелем.

– Выходит, осаждённые ныне, предпочли смерть, нежели позорное бегство? – перебил я Вождя, восхитившись мужеством туземцев, вспомнив их растерзанные тела у стен крепости.

– Не всё так просто, – нахмурил тот чело, собрав, где только можно, морщины. – О существовании подземного хода знали только я и султан, а после безвременной кончины Куавера было бы безнравственным разглашать чужие родовые тайны, тем более, что меня об этом никто не просил.

– А где же султан укрыл свои сокровища? – начал выходить я из себя, так как в пещере золотом и не пахло.

– Всё ценное мы успели укрыть как раз в этом тайнике ещё до штурма, сроки которого вы указали весьма и весьма приблизительно. Поэтому и времени на переговоры с англичанами у меня не было, а смерть султана буквально обезглавила осаждённых и им в ходе неуправляемой баталии было не до передела собственности и поисков путей отхода. Таким образом, вашему покорному слуге не оставалось ничего другого, как позаботиться о народном достоянии, став его неподкупным хранителем. Ведь даже та горстка приближённых, что доставила сокровища в это подземелье, заблудилась в земных недрах, – и Вождь горестно вздохнул, напустив обычного словесного тумана.

– Вы хотите сказать, что золото в этих сундуках?– позеленел, наверное, я, по-идиотски вперившись в пустую тару, кое-где обвитую для удобства переноски верёвками.

– Блуд, – просто ответил Вождь. – Пока вы служили англичанам, мы все сокровища успели перенести из пещеры в ущелье. И вот только что, закончив этот титанический труд, вернулись за провизией и за моими рукописями, а следом за нами и произошёл обвал подземного хода на волю. Кстати, он погрёб, шедшего последним беднягу Эбаната Датто.

– И вы всё успели вынести в ущелье? – вскричал я, с ужасом догадываясь о свершившимся финансовом крахе.

– Нет, рукописи здесь, – радостно возвестил Вождь.

– Да при чём тут ваши бредни, если золото пропало? – вновь вскипел я.

– Прошу без личных выпадов, сударь, – ощетинился всей оставшейся растительностью Вождь. – Народное добро в надёжном месте.

– Горе нам, – непочтительно перебил Рама-Сита Пандита. – Это Эбанат устроил обвал, и очень скоро к нам нагрянут англичане.

Воцарилось принуждённое молчание, в котором лишь только я понял туземца. Мы вновь оказывались в безжалостных руках англичан, а я опять в капкане, хотя и не в одиночку.

– Не может быть, – бросился Вождь в защиту угнетённого, – только недавно раздавленный представитель низшей касты поклялся мне в вечной верности, вникнув в суть моих либеральных идей. Этот храбрый паренёк первым вызвался обследовать выход из нашего пристанища и проявил большую сноровку при переносе драгоценностей и золота. Да будь Датто предателем, он покинул бы нас ещё при разведке злосчастного подземного хода!

– Эбанат сделал лучше, он не только отрезал нам путь к выходу, но и лишил сокровищ султана, – горько подытожил я и поведал о шпионской деятельности Датто.

Наступило теперь уже общее тягостное молчание. Только сейчас мои друзья начали понимать весь ужас нашего положения.

– Это ещё надо доказать, милейший, – заерепенился с чего-то Вождь. – Этот выходец из простого, как глиняный горшок, народа не способен на гнусность. Время всё расставит по своим стойлам и воздаст сторицей. А посему я удаляюсь для написания собственных заметок постороннего и иных тезисов, – и он гордо проследовал к шкурам, сваленным в углу пещеры.

– Нужно что-то делать, – взял я в свои руки инициативу. – Время не терпит.

И действительно, оно не терпело, как дама на сносях. Не успел я принять правильного практического решения, а со стороны входа уже послышались шум и глухие удары. Эбанат привёл-таки непрошенных гостей. И спасенья от них не было.

– Махрат! – вдруг громыхнул командой, обычно вязкий и въедливый, голос Вождя. – Беги к входу и выбей несколько опор. Там такая же система защиты, как и на выходе, – уже нам разъяснил он, продолжая пылать взором и внутренне кипеть. – Мы тоже устроим завал и преградим путь англичанам. Ещё посмотрим кто кого!

Мы не успели толком прийти в себя, как со стороны входа послышался шум обвала. Хаем успел отодвинуть пленение и позор, заменив их участью заживо погребённых.

– Я едва успел, солдаты уже ворвались в проход, – оповестил нас вернувшийся с задания Ран Мохаем Рай.

– Ну, вот и славненько, мы спасены, – заликовал Вождь. – Вопрос о предательстве Эбаната остаётся открытым, зато мы надёжно закупорены со всех сторон. Англичанам нас откапывать суток трое, поэтому я немедленно призываю вас встать на трудовую вахту, – Вождь на глазах наливался созидательной энергией. – Собственноручно проложим дорогу к свободе и свету!

– Ясно, как божий день, что Датто вражеский лазутчик и выдал наше убежище, поэтому англичане начнут раскопки с обеих сторон, – резонно возразил Жан. – И в какую бы сторону мы не копали, непременно дороемся до землекопов капитана Делузи.

– Совершенно справедливо изволили заметить, – вновь обрадовался Вождь. – Но мы пойдём другим путём, что я не раз и проделывал. Мы будем пробиваться прямо на поверхность возле завала на выходе из подземелья. Там кончаются, по всей видимости, скальные породы, да и само место наших будущих работ явно находится за пределами крепостных стен, если судить по протяжённости этого подземного хода.

Долго раздумывать и жарко спорить в нашем безвыходном положении времени не было. И хотя практика и здравый смысл не допускали возможности устройство выхода из подземелья в непредусмотренном месте, мы согласились с планом Вождя. Тем более, что истинному Учителю и из-под земли виднее, как гласит старая поговорка неприкасаемых.

– Неужели нет запасного выхода? – встрял с глупостью в серьёзный разговор Перси.

– Это у вас запасные выходы в покаянии, а здесь суровая действительность, данная нам в ощущениях, – отрезал Вождь. – Но справедливости ради скажу, султан единожды оговорился об архитайном выходе из родовых подземелий, якобы существовавшим чуть ли не столетие назад, но вряд ли и сам верил в это сам, иначе в припадке откровения поведал бы мне о нём. Но хватит словопрений. Поспешим к завалу.

Общество согласилось с предложением, и мы, взяв свечи, оправились в путь.

В том месте, где кончался естественный проход в скальных породах, перекрывая дорогу, лежали массы обвалившейся земли. Осмотрев завал, мы ничего нового не придумали, решив последовать предложению Вождя и начать работы по выходу на поверхность своими силами. Главное начать, а остановить нас всегда успеют.

Рядом с завалом был ещё один ход, ведущий куда-то в сторону.

– Он ведёт к гроту с водоёмом, – объяснил мне Жан. – Туда мы сможем относить отработанную землю.

Действительно, грот был рядом и представлял собой небольшую пещеру на две трети заполненную водой. Вероятно, родники этого водоёма надёжно обеспечивали питьевой водой всех вольных и невольных узников этих подземелий с давних времён постройки крепости.

– Смерть от жажды нам не грозит, – уверенно констатировал Вождь, словно и никакая другая погибель перед нами не маячила.

Окончательно убедившись, что никакого выхода из нашего склепа не существует, мы, удручённые, но не сломленные, вернулись в нашу пещеру, и Вождь сразу же окунулся в творческую работу. На пальмовом листе, кипа которых у него всегда была под рукой, он быстро начертал график подземных разработок, разбив нас на пары и, взяв в напарники махрата, первым отправился в забой, показывая яркий заразительный пример. Время потекло мимо нас.

Я лежал на шкурах, разглядывая свои окрашенные ноги, и думал о бессердечности судьбы.

– Дик, – подошёл ко мне с лепёшкой в руках Жан, – как ты думаешь, что будет с нашими дамами?

– Ничего страшного, – заверил я, ибо давно уже ответил себе на этот вопрос. – Если их не найдут англичане, то они спокойно пересидят это смутное время в своём убежище, а когда неприятель покинет крепость, отправятся к своим соплеменникам. Ведь должны же быть у них родственники и иные попечители.

– А если они попадут в солдатские руки?

– Это вероятнее всего. Но и тогда им опасаться особо нечего. Англичане останутся довольны, а если они попадут прямо к капитану Делузи, то и вовсе неплохо устроятся. Я слышал, в Лондоне мода на цветную прислугу.

– Ну, дай тогда им бог здоровья, – подытожил Жан.

– Не поминайте имя господа всуе, – встрял в разговор наш святоша. – Вам пора готовиться к общению с ангелами, а вы всё о блудницах.

– Магдалина тоже не из праведниц, но даже Христос не брезговал заботиться о ней, – парировал француз.

– Я и говорю, даже она раскаялась в пороке, а от вас вряд ли этого дождёшься и на страшном суде, – укорил отец Доменик. – Паки и паки склоняйте главы свои на тонких выях пред всевидящим окомГосподним. А ежели, паче чаяний ваших, угодите в полон к супостату, не противьтесь злу насилием, а подставив другую ланиту, сносите поношение телесное со смирением и любовью к ворогу. – Перси явно впадал в теологическое словоблудие, навеваемое замкнутым пространством нашей преисподней.

– Перси, – возмутился я, – а ты никак думаешь отсидеться в стороне? Да тебя же первого повесят как вероотступника и нашего ярого помощника.

– Мне в петлю нельзя, сан не позволяет, – уверенно заявил богослов. – А ежели кто покусится, то гореть тому в геенне огненной и после страшного суда.

– Ещё как покусится! – заверил я. – Так как ты есть блудный отец.

– Сегодня устроим всенощные бдения, – слегка подумав, объявил святой отец. – Попрошу всех истинных христиан не опаздывать на молебен. Со крестом и хоругвями встретим день грядущий…

– На земляных работах, – закончил Жан. – Граф, вы с Вождём идёте нога в ногу. У того речистые митинги, у тебя – молебны. Общая тяга к мракобесию, только у того оно прикрывает жажду земных благ, а у тебя стремление к тем же утехам, но в загробном мире.

– Не мешайте зёрна с плевелами, чада мои. Про одного сказано: «Кто алчно любит серебро, тот не насытится серебром», а про другого: «Как вышел из утробы матери, таким и отходит, каким пришёл», – защищаясь, процитировал отец Доменик.

– Вот это ты и скажи Вождю, – посоветовал я ему ото всей души.

– Сказано: «А он во все дни свои ел впотьмах», а посему слова праведные не высекут огнь прозрения в душе еретика, – посетовал Доменик.

– Заладил: сказано, сказано, – начал я раздражаться. – Говорить надо было раньше, а сейчас пришло время собирать камни, да нырять с ними за пазухой в наш водоём с пресной водой.

– Великое испытание посылает вам Господь, – смиренно возвестил отец Доменик. – Но своею кровию очиститесь вы от скверны и избегните кары небесной. Я же денно и нощно буду молиться за упокой ваших душ, – святоша явно не спешил в лучший мир. – Утешьтесь, ибо не сопоставимы будут ваши муки со страданиями вероотступника, называемого вами – Вождём, так как он есть наипервейший иезуит наших дней подобный Игнатию Лойоле, коим был для своего времени мерзкий мирянин Иниголопес де Рекальдо. И возопит он перед судом праведников словами Писания: «Для чего не умер я, выходя из утробы и не скончался, когда вышел из чрева!» И не станет ему земля пухом, а непотребно и без очистительного тлена угнездится тело его, яко восковой статуй, во дьявольском склепе, слепленном руками его преемников и попираемом их же ступнями во дни бесовских празднеств, и буде вечно томиться дух его пред ликом равнодушия праздноидущих мимо! Прости, мя, Господи!

Уел-таки Вождь нашего святошу. У меня от таких предсказаний аж лёгкий северо-американский морозец пробежал по крашеной коже.

– Ну и накаркал ты Вождю посмертную жизнь, – передёрнул плечами Жан. – Достал он тебя и всю твою кротость.

– То не я предрекаю. То сказано до меня много веков назад и на много веков вперёд, – поучительно изрёк отец Доменик. – Возлюби ближнего своего, не сотвори зла ему, и минует тебя горькая чаша. Не требует Господь невозможного, но человек же поступает в гордыне своей, аки скот.

После такой душещипательной проповеди захотелось пожалеть себя и всплакнуть. Но как всегда к месту, заявился сам Вождь, полный энергии и разговоров.

– Друзья и братья, – пророкотал он с милой французской картавинкой. – Рано нам складывать лапы и поджимать крылья. Объявляю совещание с правом моего решающего голоса.

Он смахнул со стола рисовые крошки, отправил трудиться вместо себя Рама-Ситу, пригласил к столу и Перси, одарив его правом совещательного голоса, и приступил к изложению новых идей, нахлынувших на него во тьме подземелья.

– Что мы имеем на текущий момент? – загадочно начал он.

Мы ничего не имели, а поэтому сурово молчали.

– Мы имеем высокий моральный дух! – огорошил нас Вождь, но не уточнил, откуда он сам набрался этого духа. – Но кто виноват в создавшемся крайне тяжёлом материальном положении?

– Кто? – разом вскрикнули мы, надеясь на совесть говорящего, и ожидая слезу покаяния.

– Человек! Я позволю себе сказать: матёрый человечище! – торжествующе повёл Вождь глазами поверх наших голов.

До чего же велик был, стоящий перед нами представитель всего рода человеков! Одним только словом он вновь вернул нас к вере в непогрешимость его каменных истин, сняв вину с каждого из нас по отдельности.

– Именно человек, – засунув большие пальцы рук себе подмышки, и как бы приподнимая себя над нашей толпой, вконец убедил нас Вождь. – Человек, который звучит гордо!

Я не успел уложить в своей многострадальной голове образ звучащего человека, как оратор напористо продолжил:

– Вы, батеньки, опустили руки в столь тяжкий час безвременья от свалившейся на вас ответственности. Но я повторюсь: – Лишь сам человек повинен в своих бедах. Ты, вы, он, они, оне наконец, и так далее. Лишь ум и разум, объединившие вас в один громящий кулак, ни в чём не виноваты, ибо неподвластны и вездесуши! – и Вождь гордо задрал над столом свой волосатый подбородок.

И это были правильные, хотя и непонятные, слова. Только я сам повинен в своих несчастьях, если не считать Жана, сбившего меня с мирного контрабандного пути. Хотя, по правде сказать, лишние деньги мне никогда не мешали. Мысль о них принудила меня сбить и Вождя с мысли о звучном человеке.

– Жаль, – сказал я, – но мы уже никогда не сможем поделить между народами никаких богатств.

– К сожалению, наша организация находится в материально-затруднительном положении, но мы ещё наскребём малую толику для вспомоществования основному нашему ядру, – и, строго глянув на Перси, Вождь засеменил к своему углу. – Может быть, и заграница нам поможет, – неубедительно бросил он через плечо.

Только я успел подумать, что англичане помогут нам только верёвкой, да и то не всем, так как Вождь непременно выскользнет из петли, а он уже твёрдой рукой развязывал на столе грязную тряпицу. Мы с робкой надеждой стлали ждать чуда. И оно свершилось. Вождь развязал узелок, и на куске материи сверкнуло то, ради чего мы пошли на страдания. Кучка золотых монет, браслеты, драгоценные камни в оправе и без неё заискрились перед нашими глазами, позволяя хоть на время забыться и отвести душу созерцанием прекрасного. И тут я понял, почему англичане не бросают нас на произвол судьбы, решив обобрать до нитки.

– И это всё? – непроизвольно вырвалось у меня, так как сознание отказывалось верить, что это всего лишь образцы.

– Остальное – в ущелье. Эти крохи я оставил как личную память о султане, – понуро объяснил Вождь, но закончил оптимистично: – Хотя и этого хватит, чтобы кое-кому от кое-кого откупиться.

В это я сразу поверил и поэтому твердо произнёс:

– Будем делиться!

– И поровну, – добавил Жан.

– Согласно велению совести, – подсказал и Перси.

– Но с учётом положения в обществе, – подвёл итог предложениям с мест Вождь и добавил: – От каждого по способностям и каждому по решению свыше.

С этими словами он щедро выделил нам с Жаном по жалкой доле монет и по камушку без оправы.

– Отрываю от неприкосновенного запаса ценностей нашей организации, – заметил Вождь при этом.

Перси он тоже не забыл, но ограничился лишь монетами.

– На культовые обряды хватит, – назидательно вымолвил наш добродетель и ласково пообещал: – Всё равно отберём при благоприятных обстоятельствах.

Оставшуюся большую часть он снова завернул в тряпицу, молвив:

– Мне лично ничего не надо. Это пойдёт голодающим в низовьях Ганга.

Мы неволей согласились, а я подумал, что перед тем, как мы попадём в руки англичан, Вождя придётся связывать и непременно с использованием кляпа.

После дележа Пандиту вновь захотелось поговорить.

– Товарищи, – обозвал он наше собрание, – поработав головой у завала, я пришёл к выводу, что нам не выбраться на волю, пока мы не разовьём трудовое соревнование в наших туземных массах. Больно было смотреть, как работал махрат, пока я со своими мыслями уединялся в гроте. Без огня и задора. А ведь работа должна кипеть, как лава, в их смуглых руках.

Мы немедленно с этим согласились, тем более, что выбраться этим путём, как понимал каждый из нас, было невозможно. Не для того предки султана рыли под землёй ходы, чтобы из них обычным кротом можно было выскользнуть под солнце. Я так и намекнул Вождю, заострив внимание на выкупе, как ничтожной, но всё же надежде.

– В правильном направлении мыслите, – согласился он. – Но чтобы избежать неуправляемого бунта, пусть они себе работают без выходных. Все при деле. Сделаем лопаты из сундуков, дадим шкуры для отволакивания грунта и установим нормы выработки. За перевыполнение, что допустимо, будем выдавать переходящий пальмовый лист с почётной надписью за моей подписью. Дик и Жан будут следить за качеством работ под личную ответственность, работник культа осуществлять идейный надзор, а я набросаю черновые тезисы о наболевших проблемах и займусь чем придётся в эту тяжёлую годину испытаний, – и Вождь смахнул пот с головы, выступивший по всем её лысым местам от напряжённой работы мозгов.

На этом сходка закончилась без какой-либо ощутимой пользы, за исключением некоторого золотого запаса с которым всё равно придется расстаться. Все было ясно. Если не прирежут наши туземцы, то через пару дней непременно повесят англичане. Иного нам не было дано. В выкуп по-прежнему не верилось, хотя и очень хотелось.

Мы сумрачно разошлись по своим шкурам, и вскоре я забылся тяжким сном.


Глава 9

ЧТО ДЕЛАТЬ?


Старый Джо Блин, пришпорив кобылу и стреляя с двух рук из-под её брюха, по окнам, стрелой пронёсся мимо нашего дома. Его сыновья, укрываясь за валунами, без устали поливали свинцом и бранью моё убежище. Соседи и сочувствующие уже обложили ферму со всех сторон и готовились к штурму. А новое утро умывалось кровавой зарёй последнего для меня дня.

Я отстреливался, перебегая от окна к окну, и угрозами немедленного получения своей доли наследства едва сдерживал родного папашу от мирных переговоров с врагами. Сестра Азалия подносила патроны, пренебрегая смертельной опасностью, а верная Сисиния, тупя восхищённый взор, силилась прикрыть дерюжкой дорогие для неё части моего голого тела от вражеского сглаза и активно мешала молиться. Мамаша Мэри собирала чистое бельё, готовясь спровадить меня в последний путь. Где-то выли собаки, предчувствуя свежего покойника.

По усилившейся плотности огня и по тому, как развеселились соседи, наконец-то приладившие верёвку на сук высокого дерева прямо под моими окнами, я понял, что спасенья ждать неоткуда и незачем. А мой батюшка уже соорудил белый флаг и, приговаривая: «Скоро освободимся!», готовился сдаться на милость победителей.

Я поймал на мушку неугомонного Джо и спустил курок. Пуля сбила шляпу с головы старого охотника, а на мою добрейшая Сисиния водрузила что-то подобное шлему с орлиными перьями. «Дик, мальчик мой, – кричала она, – тебя примут за индейца. Пробуй прорваться!»


* * *


Я проснулся от собственного крика. Боже праведный, надо прорываться! Надо воспользоваться тем, что англичане принимают меня за пилигрима и уже, наверное, все оповещены, что Рама-Сита их шпион. Как только солдаты освободят вход, мы должны броситься в коридор первыми и с оружием в руках. Англичане не будут стрелять, а мы, воспользовавшись замешательством, уже все вместе начнём пробиваться до зала с бассейном и потайной дверью в будуар Коллени. Ну а там уже будем действоватъ по обстоятельствам. И если очень повезёт, то есть нам удастся захватить пару заложников, то наше положение будет вовсе не плачевным.

План был действительно хорош. Даже тем, что если фортуна в который уже раз повернётся к нам не той стороной, мы сможем достойно, словно герои индийского эпоса, погибнуть и без помощи верёвки.

Я поднял друзей на ноги и поделился с ними своим сном и сделанными на основе его блистательными выводами.

– Риск велик, – высказался первым Вождь, – не лишним было бы первоначально сесть за стол переговоров.

– Там и сядем, – перебил Жан, указывая рукой под ноги. – Доколе будем трепетать за собственные шкуры? Тем более, Дик с Рама-Ситой пойдут первыми.

– Всё во руце божией, – подал голос и Перси. – Ворог не посмеет стрелять, ибо я выйду с крестом в руках и с псалмом на устах.

Дико посмотрев на отца Доменика, Вождь выдавил:

– Ну что же, я подчиняюсь большинству, но умываю руки, – и добавил: – В меня тоже, бывало, постреливали, но не в упор же!

– Раз все согласны, – подытожил я, – то прекращаем земляные работы и начинаем готовиться к боевым действиям.

Возражений на сей раз не последовало и мы, пригласив обрадованных туземцев на военный совет, начали детально разрабатывать план прорыва, причём нам с Жаном, как ветеранам боев местного значения, принадлежало последнее слово.

Было решено мне и Рама-Сите выходить первыми с ружьями наперевес, парочка которых была припасена ещё султаном, а Жану и Хаему с кинжалами прикрывать всю нашу группу с тыла. Вождь и отец Доменик, как люди далёкие от оружия, оказывались в центре нашего отряда. Причём первый счёл раскладку сил весьма разумной и дельно посоветовал нам в первую очередь перестрелять командиров, внеся тем самим панику в обезглавленное войско противника.

И вот только теперь, когда каждый из нас знал свой манёвр, мы окончательно приободрились, напряжение последних тягостных часов спало и захотелось дружеского общения по душам, как на последней исповеди. Даже суровый взор Вождя потеплел, он много шутил и заразительно смеялся от нервного истощения. Словом, Учитель пошёл в народ, приставал к туземцам с вопросами о семейном положении, передавал приветы близким, по-братски делился рисовыми лепёшками и очень залюбил детей.

– Вот когда возьмём власть на наших малых родинах, – сладко мечтал он, – то многие отроки и отроковицы сразу будут выброшены на улицы для участия в шествиях, а весь народ с самого детства будет становиться братьями и сестрами без полового признака. Не будет денег, у кого их не было, но черновой работы хватит вполне. И от такой жизни человек будет завидовать сам себе, распевая бодрые марши и совершая оздоровительные упражнения со штыком. А для вождей наступит полное благоденствие и обеспеченная маразмом старость.

Из-за врождённого отсутствия чувства юмора, я слабо разбирался в шутках Вождя, поэтому обязанности водоноса добровольно возложил на себя. Вот и тогда, устав жизнерадоваться, я взял огарок свечи, кувшин и отправился в грот.

Поставив свечку у ног, я сел у кромки воды и задумался. Надоела мне Индия с её англичанами, восстаниями и богатством природы. Ни денег, ни крепкого хозяйства я здесь не завёл, а приобрёл одну сомнительную славу борца за свободу низших каст, которые, кстати, меня об этом не просили. Я даже потомства не успел оставить, то есть пустить корни на этой земле. На мадам Амфу и Коллени надежда была плохая, а что до остальных девиц, то и вовсе никакой. Так что при вооружённом прорыве не лучше ли попасть зарядом в себя, чтобы потом не маяться в петле, если дела пойдут как обычно?

Чтобы отвязаться от гибельных дум, я решил внимательно обследовать грот. При тщательном осмотре его стен и сводов, я привёл к выводу, что эта пещера была явно искусственного происхождения. Другими словами, этот резервуар с запасом воды был вырублен вручную, чёрт знает как давно. Мне захотелось любопытства ради измерить его глубину, а заодно смыть с тела дурацкую раскраску. Я осторожно вступил в холодные подземные воды и поплыл к противоположной стороне. Свет почти не достигал сюда, и каково же было моё удивление, когда ощупав дальнюю стену грота, я обнаружил, что это каменная кладка. Возможно, это была стена крепости. Я стал нырять возле неё, но хоть и считался неплохим пловцом на берегах Онтарио, дна водоёма так и не достал. Скорее всего, это было что-то сродни обыкновенному колодцу большого водоизмещения и нетрадиционной формы.

Вскоре я замёрз и, решив покончить со своей исследовательской деятельностью, выбрался из воды. Пора было возвращаться в пещеру. Но, наполнив кувшин, я неосторожным движением сбил свечу в воду. Чертыхаясь и проклиная своё любопытство, я принялся шарить руками по мелководью в поисках злополучного огарка. И в этот момент, в густой тьме толщи воды, появилось крохотное световое пятно. Я понял, что вновь начались видения. Видимо, мой разум перестал справляться с ужасами последних дней действительности. Я вскрикнул и закрыл глаза.

Через мгновение, осилив обморок, медленно разлепил веки. Однако пятно не только не исчезло, наоборот, оно увеличилось, образовав вокруг себя некое лучистое сияние. Пятно не было ярким, но всё же хорошо видимым и располагалось на глубине не менее семидесяти футов. С тревожно бьющимся сердцем я следил за ним, уже веря в реальность происходящего, но не умея объяснить суть явления. Боже мой, кто это посылает мне солнечный луч из-под толщи воды? Если это живое существо, то почему оно не движется, а если не живое, то чей это знак?

Между тем, пятно стало уменьшаться и скоро совсем пропало из виду. Меня вновь окутала кромешная тьма. Кровь стучала в висках. Чей же это был сигнал? От бога или дьявола? Сознание отказывалось воспринять происшедшее. Видимо, с моей головой случилось что-то непоправимое. Значит, дело – труба!

И тут я подскочил от мысли, ударившей по моим мозгам, как конь копытом о дорогу. Именно труба, а вернее – колодец. С той стороны стены должен быть колодец, который в своей нижней части имеет сообщение с водоёмом грота. И если отверстие в стене, в месте их соединения, достаточно широкое, тогда солнце, проходя в полдень над колодцем и отражаясь своими лучами от его дна под определённым углом, вполне может в виде солнечного зайчика достигнуть глаза наблюдателя в гроте. И вполне допустимо, что дно колодца, для улучшения отражения, выложено мрамором или на нём даже укреплена золотая пластина. Вот она, разгадка секретного выхода, о котором упоминал султан нашему Вождю! Я теперь твёрдо знал её – вековую тайну старых махараджей и диких подземелий!

Я стоял в темноте грота, и слёзы радостной надежды струились по моим впалым щекам, а возможность побега так вскружила голову, что она, бедная, забыла о глубине сообщающихся колодцев.

– Человек не рыба, – первое, что я услышал от Вождя, когда поведал друзьям о возможности выбраться из нашей западни относительно целыми. – Человек животное млекопитающееся от сухопутных родителей и на такую глубину забираться без риска для здоровья не может. Это просто часть системы вентиляции и очистки воздуха, – пустился Учитель в научные разъяснения. – Тяжёлый и испорченный воздух, – он почему-то пристально посмотрел на меня, – опускается вниз и, смешиваясь с водой, через колодец выходит наружу, то есть происходит его естественная фильтрация, как в кальяне. Да и в стене, видимо, есть незаметные лабиринты воздуховодов, способствующие газообмену. Ведь, несмотря на нашу активную жизнедеятельность, – он обращался уже не только ко мне, – мы ещё не задохнулись.

– Не трогайте науку, – вскричал Жан. – Лучше умереть вниз головой, чем на коленях перед врагом. Это наша последняя надежда: или выбраться живыми из крепости, или погибнуть, захлебнувшись, но с гордо поднятой головой!

– Уверуем в безграничную милость Господню и будем тогда во здравии возвращены на землю, яко пророк Иона из чрева кита, – поддержал нас отец Доменик.

– Ваши предложения не выдерживают моей критики, – Вождь забегал по пещере, зажав бородёнку в кулак. – Народ не может рисковать моей головой. Он не захочет быть обезглавленным в тяжкую годину испытаний. Положимся на благоразумие англичан.

Мы уже положили на это благоразумие всё, что можно, и Вождь становился для нас чугунным ядром на ноге каторжника.

– Пандит Дада, – задушевно сказал я, плюнув на субординацию, – мы попытаемся бежать, чтобы передать на воле от тебя привет всем, кто пожелает его услышать.

Вождь поблагодарил меня ощетинившимся взглядом и сурово произнёс:

– История нас рассудит в мою пользу, – и с этими словами засел за свои черновики, видимо, с политическими завещаниями.

«Сколько в человеке гордыни, помимо прочего содержания, – соболезнующе подумалось мне. – Не успевает оправляться после потрясения».

– Я ещё не поставил точку в споре, – через время напомнил о себе Вождь, перебираясь поближе к столу. – Если вы так настаиваете на самоубийстве, то обговорим детали.

Мы с головой ушли в напряжённый мыслительный процесс, так как обговаривать, за неимением деталей, было нечего. Индусы, как физически здоровые люди, отправились определять на слух оставшийся англичанам объём работ. Перси привычно заслонился от мира карманной Библией, а мы всё продолжали напрягаться в поисках наилучшего выхода. Наконец, Жан, не выдержав никчемного безделья, грубо сказал Вождю:

– Думать нечего, мы решаемся на побег, а вы продолжайте свои тягостные раздумья, как шакал над невзначай съеденной верёвкой.

– Именно верёвкой, – тут же вскричал тот в радостном озарении. – И только верёвкой, друзья мои! Необходимо выбрать добровольца-ныряльщика, который смог бы протащить эту самую верёвку через всю водную преграду. Тогда любой из нас сможет по этой путеводной нити добраться до отверстия в стене и всплыть в колодце, как обычный продукт жизнедеятельности. Тем более что с верёвкой у нас проблемы нет!

Вот так Вождь и подал гениальную идею. Мы вновь сгрудились вокруг стола и принялись обсуждать это предложение. Все сошлись на мысли, что при помощи верёвки побег может обойтись малой кровью, то есть с сохранением нашего золотишка. Дело оставалось за добровольцем.

– Сердар, – услышал я за спиной голос Рама-Ситы, – я часть своей юности провёл в Сальцете и, как все индусы, живущие на побережье океана, был превосходным пловцом-ныряльщиком. Я занимался добычей жемчуга, и хоть обычное погружение не превышает пятидесяти футов, всё же позвольте мне первому проложить путь на свободу.

– Спасибо за благородный порыв, – сразу же откликнулся Вождь, – но хотелось бы доверить честь быть первопроходцев более опытному человеку. Есть мнение отправить на тот свет самого известного рыбака с берегов Онтарио Дика Блуда.

Не успел я сосредоточиться на ответе, как…

– Безумству храбрых поём мы песню! – неожиданно выкрикнул Пандит и зааплодировал.

Это было слишком. Плавать я умел, но с верёвкой дело иметь всё же лучше на открытом воздухе. Недоверие Вождя к туземцу мне не понравилось.

– Человек сам не может нести свой гроб, – позволил я напомнить извечную истину. – Хочешь, не хочешь, но придётся доверять ближнему.

– Тогда другое дело, – не стал перечить Вождь, так как я уже поднимался из-за стола вместе со столешницей. – Тогда доверимся первому встречному, – и, выскочив за пределы моей досягаемости, обратился к махрату: – А что там англичане, трудятся?

– Собаки уже чуют дичь, – ответил Хаем. – Скоро они будут здесь. Время идти в грот и ждать знака солнечного бога Вишну.

Настало время решительных действий. Чтобы поставить англичан в тупик своим чудесным исчезновением, мы учинили в пещере настоящий погром. Стол, скамьи и сундуки были разломаны, а шкуры разодраны в клочья. Верилось, что лучшие английские ищейки никогда не смогут разъяснить тайну нашего исчезновения.

Всё время, пока мы заметали следы, Вождь приводил в порядок свои записки.

– Рукописи не горят и не тонут, а лишь исчезают в архивах, – заверял он нас, – Моё написанное слово не сгниёт во мраке веков и дойдёт до благодарного потомка в виде нетленных истин!

Мы не возражали. Если потомок будет грамотным, пусть себе знает, что и среди предков встречались пишущие люди.

Закончив погром, мы с единственной свечой и верёвками направились в грот. Надёжно закопав у завала одежду, каждый из джентльменов соорудил для себя набедренную повязку и спрятал в ней то, что считал для себя дорогим. Я заметил, что бёдра Вождя значительно расширились, а Перси так и не расстался с Библией. Аборигены же остались налегке, то есть беспечно голыми.

В гроте Вождь с Жаном уселись у среза воды и стали напряжённо вглядываться в её глубинную тьму, я же в слабом мерцании свечи начал вместе с индусами готовить верёвки к делу. Скорее, это были пеньковые канаты, поэтому расплетя их и кое-где связав, мы получили достаточной длины трос, которого должно было хватить до выхода из колодца по ту сторону стены. А чтобы ещё более облегчить подводный путь Рама-Сите, лишнюю прядь, распустив на волокна, мы свили в тонкий шпагат, равный по длине тросу. Соединив один конец шпагата с тросом, другой мы привязали к ноге добровольца, и он тут же начал делать известные всем ныряльщикам гимнастические и дыхательные упражнения, готовясь к погружению.

Я затушил свечу, выбросив её в воду, и мы, оставшись в полной темноте, стали молить своих богов о безоблачном небе над Гоурдвар-Сикри.

Время тянулось медленно, напряжение возрастало. Меня колотила нервная дрожь, Вождь хихикал, видимо шутя сам с собой.

Вдруг послышался всплеск воды. Я не успел сообразить, что же произошло, как шпагат под моей ладонью пришёл в движение, а в глубине воды появился светлый блик. Глаз туземца на мгновение раньше заметил спасительное свечение, и он нырнул навстречу своей судьбе.

Пятно света, как и в прошлый раз, начало разрастаться, но, не успев достигнуть полного, виденного мною прежде размера, пропало. Видимо, приближаясь к отверстию в стене, тело туземца заслонило его от нашего взора.

Моё сердце бешено колотилось в груди. Напряжение усилилось до боли в затылке, но шпагат всё скользил и скользил под моей ладонью. Значит, Рама-Сита продолжал продвигаться вперёд. Когда же из воды вновь пробилось пятно света, означая, что туземец миновал отверстие в стене, мы вздохнули с облегчением. Скоро плюхнулся в воду и конец троса, а когда его движение прекратилось, понял, что дорога к спасению проложена. Я потянул за свой конец троса и почувствовал ответное подёргивание его с другой стороны. Можно было приступать к эвакуации.

– Капитан последним покидает гибнущее судно, – с пафосом отверг Вождь моё предложение первым опробовать путь к солнцу.

– Тогда, Жан, начинай ты, – распорядился я.

Француз подошёл ко мне, ощупал трос, и по всплеску я понял, что он уже на пути к свободе. По подрагиванию троса я чувствовал, как Жан двигается в воде. Через многие томительные секунды за трос уверенно дёрнули три раза, и я объявил оставшимся в гроте, что маркиз на воле, цел и невредим. За Жаном таким же образом проследовали Перси и Хаем.

– Дорогой Дик, – сказал мне ласково Вождь, когда мы остались с ним вдвоём, – я люблю отдыхать на водах, но отнюдь не в воде.

Пандит вновь усложнял ситуацию, а со стороны покинутой нами пещеры уже слышались крики и топот англичан. И я взял всю ответственность перед историей на себя, перейдя на «ты» безо всякого брудершафта.

– Чёрт бы побрал твоё нежное воспитание, захребетник, – сурово обошёлся я с Вождём. – Обматывайся концом троса. Придётся тебя выуживать последним, как пойманного на живца крокодила.

Я закрепил на нём трос и на прощание сказал:

– Стой, как скала. А когда я вынырну с той стороны и ты почувствуешь рывок, набери побольше воздуха в лёгкие и кидайся в воду головой вперёд. Надеюсь, мы тебя выловим.

Вождь покорился. Оставив его стоять столбом, я нырнул и, перебирая руками по тросу, начал быстро погружаться в холодную глубину, но как ни спешил, всё же возле отверстия у дна колодца недостаток воздуха дал о себе знать спазмами лёгких и жутким давлением в черепной коробке. Зато с другой стороны, внутри колодца я двигался пробкой. И уже теряя сознание, всё же почувствовал, как руки друзей выхватывают меня из воды. Не дав себе возможности передышки, я объяснил, что с Вождём.

Учителя тащили с возможной быстротой и всей командой. Когда он проходил отверстие в стене, случилась небольшая заминка из-за располневших бёдер, но всё же мы успели его вытащить ещё до окончательной смерти, и махрат некоторое время приводил его в чувство суровым и нехитрым азиатским способом – дубиной по пяткам.

После того как все пришли в себя, мы осмотрелись. Солнце стояло прямо над головой, а разросшийся кустарник надёжно прикрывал нас от постороннего взгляда. Я лёг на спину и, не щурясь, смотрел в голубое небо на светило, спасшее нас, не обращая внимания на слёзы и резь в глазах. Жизнь продолжалась.


Глава 10

С ЧЕГО НАЧАТЬ?


Слонов, как и обезьян, в Индии великое множество. Они свободно перемещаются по Земле Лотоса в поисках пищи и наносят невосполнимые потери посевам индийских злаков. Местный народ относится к ним терпеливо, а иногда и с почтением, создавая о гигантах предания и песни. Некоторых из этих животных индийцы приручают, как, скажем, котов. Но если от котов большого прока нет из-за их гордости и малого размера, то от слонов и обезьян получают иногда большую пользу. Например, в отличие от диких обезьян, изображающих на пальмах забытых предков человека, прирученные мартышки помогают собирать урожаи кокосов и бананов, получая за работу тот же банан, но из рук человека, что служит бесспорным доказательством большого ума как одного, так и другой. Некоторые же из этих одарённых природой приматов бродят по городам и селениям вместе с факирами и колдунами, выступая на площадях и веселя народ своим волосатым видом.

Прирученные же слоны, не смотря на их прожорливость, приносят ещё более неоценимую пользу. Они делятся на военных и мирных. Военные слоны участвуют в боях и походах, топча всё вокруг себя и нагоняя страх на неприятеля. Не всякая пуля или копьё могут достать такого слона, зато раненое животное в своих предсмертных муках способно на большие злодеяния, вплоть до нанесения телесных увечий своему обидчику и стороннему наблюдателю. Так что слонов во время ведения боевых действий лучше не цеплять.

Мирные же слоны в основном трудятся на лесоповале и в качестве вьючных лошадей. Они на своём горбу перевозят большие грузы, людей и некоторых женщин знатного происхождения. Управляют такими слонами наездники-корнаки при помощи особого крюка-анукш. Корнак рвёт анукшем слоновьи уши, тем самым подчиняя его своей воле. Слону это не нравится, и он может затоптать неумелого водителя до смерти во время привала.

Слоны никого не боятся, кроме мышей, которые едят их ноги. То есть любое животное, будь оно хоть последним муравьем, хоть человеком, имеет свою слабину. Один, скажем, пьёт, а другой этого и на дух не переносит, но всё равно прикладывается, если не надо платить.

В Индии также много крокодилов, а так как они питаются зазевавшимся человеком, то на приручение к нему не идут и в основном скрываются в реках и болотах, как партизаны. Крокодилы несут яйца, поэтому летать могут, но не хотят, предпочитая подстерегать свою добычу лёжа на голодном брюхе.

Пантеры и ягуары тоже редко пропустят путешественника мимо себя, но выбирают помоложе и помягче. Шакалы и гиены носятся из конца в конец по зарослям Индостана, охотясь на падшего человека. Про змей и других гадов говорить нечего. Они здесь на каждом шагу, но настроены дружелюбно, пока непременно на них не наступишь. Зато после их укуса можно смело ложиться и помирать после недолгих судорог.

Словом, в Индии много всякого нужного и ненужного зверья, и жить среди них человеку страшно, но необходимо для продолжения рода. И по этой причине местное население бурно размножается в любое время дня и ночи.

Все эти ужасы не первый день нагонял на нас Вождь, развалясь в хаудахе на спине слона. Мы же, дивясь образованности нашего предводителя, не мешали ему сочинять, так как после пережитых потрясений были настроены дружелюбно. Да и сам Вождь час от часу становился всё понятнее и проще. Он много шутил, напевал гимны и смеялся до упаду со слона. Но мы его всегда тщательно подбирали, не помня зла от привалившей бедности. По всей видимости, протаскивание Учителя через игольное ушко колодца под крепостной стеной не прошло даром для его головы.

Слон и погонщик были нашими старыми знакомыми ещё по путешествию из Калькутты в Гоурдвар-Сикри. Доставил их махрат из знакомого ему селения под вечер дня нашего бегства из крепости. В тот день мы без происшествий отлежались в джунглях, а уже ночью выступили по пути в Калькутту. Английских патрулей не встречалось, видимо их сняли, надеясь на нашу скорую поимку в подземелье. Правда, мы не особо и страшились встречи с ними, так как были вооружены. Представляя истерику капитана Делузи, не обнаружившего шайку бунтовщиков в пещере, мы хохотали до слез и колик.

С меня уже сошла краска, и я стал привычен сам себе. Вся наша команда, одетая в индийские дхоти, вела неторопливые беседы, важно восседая на слоне, как пэры в Палате лордов. Не опасаясь погони, мы неспешно продвигались в сторону Калькутты, делая частые остановки. Рама-Сита, следовавший за слоном, обеспечивал хорошим питанием, а мы отдыхали душой и любовались окрестностями.

– Побродить бы с ружьишком, – мечтал иногда Вождь. – Люблю пострелять в перелётную птицу, да крылья подрезать тому, кто выше меня летает.

Однако, во избежание излишнего шума, мы не охотились, хотя и имели два исправных ружья, одолженных, как и вся наша экипировка, махратом у знакомых туземцев.

– Люблю природу, – провозглашал на очередном привале Вождь, собирая золотистые цветы чампака вместо охотничьих трофеев, – особенно дикую в предместьях европейских столиц. А как, знаете ли, архиславненько иногда было пройтись босиком вдоль тракта по пути на каторгу. Вот при высылке в родные места – не то! Места знакомые, народ местный, завалящего чухонца не встретишь, чтобы перекинуться познавательным словом. Назидать некого.

– Природа – это хорошо, – вставлял я. – Особенно если при деньгах. Тогда её ещё крепче любить хочется.

– Пустяки, – горячился Вождь, – была бы власть в руках, тогда саму природу прислуживать заставим. Пустыни зальём, болота осушим, леса под корень, чтоб и зайцу мимо не прошмыгнуть, и лишь свободный сеятель будет трудиться на голых пространствах и кормить нас, борцов за его дело. Изменим и природу человека. Он будет стадно процветать и зависимо словоблудствовать. Молодым выпадет дальняя дорога, а старикам казённый дом. И стряпухи станут управлять массами, доводя их до здорового первобытного состояния. Словом, всем будет до безобразия приятно жить на этом свете, господа.

Так за разговорами, постигая сермяжные истины будущего мироустройства, мы приятно путешествовали, пока не подоспело время расставания. Дражайший Вождь вместе с Ран Мохаем Раем и слоном покидали нас, когда до Калькутты оставался суточный пеший переход. Дорога Учителя поворачивала на запад через Декан к Гатским горам Малабарского берега Индостана. Он метил попасть в Гоа, столицу португальских владений, чтобы там, вдали от англичан, на нейтральной территории набраться сил, а затем вновь окунуться в революционную борьбу, благо сикхов и сипаев ещё не перебили на Земле Лотоса.

Мы тепло и навсегда простились с Вождём, ещё не зная о его последней пакости. Учитель же оставил нам одно ружьё и добрую память, пообещав постоянно напоминать о себе. А его дорогая голова ещё долго маячила перед нашими глазами со спины слона меж пальм и кокосов, отражая прощальный луч заходящего светила своей необъятной плешью. И ещё долго слышались серебряные звуки прощального салюта славного махрата из ружья с дулом из литой стали.

Так и канул для нас Вождь в прошлое. Встречая кого-нибудь впоследствии из Индии, я обязательно расспрашивал о Вожде и Учителе, но никто вразумительно не мог поведать о его судьбе. Правда, и до сей поры в дебрях Индостана встречается блаженный Белатти-Срахдан, чужеземец, бродящий по джунглям, но уверенность, что это и есть наш Дада Пандит, в меня так и не вселилась.

Оставшись без предводителя, мы не долго сиротели. Я перехватил инициативу и решил незамедлительно продолжить путь во главе нашего отряда, чтобы возможно скорее достигнуть Калькутты. Солнце ещё не зашло, и мы по вечерней прохладе легко одолевали милю за милей без задержек и происшествий.

Правда, при переходе одного из притоков Ганга по подвесному мосту, шальной пулей, вероятно начинающего охотника, был убит Рама-Сита. Идя следом за ним, я сам видел, как белая материя на его спине окрасилась кровью, а он сам с жалобным криком сорвался с моста в бурные воды реки. Туземец долго цеплялся за жизнь в пучине вод, но вскоре покорился стихии и навсегда покинул наше общество.

Это событие сбило нас с размеренного ритма движения, поэтому, перейдя реку, мы решили стать лагерем и переждать наступающую ночь. Разведя костёр, наш уже полностью белый отряд сгрудился вокруг него, готовясь поочерёдно отходить ко сну.

Я поставил ружьё у ствола ближайшей пальмы и растянулся на земле. Товарищи не замедлили последовать моему примеру. Ночь сулила негу отдохновения, как неприкрытая женщина…


* * *


Пробудился я до срока, но уже связанный по рукам и ногам. Индия не выпускала меня из своих объятий. Многострадальная голова моя гудела, к окружающему миру я был глух как котёл, а глаза смотрели в разные стороны. Кто-то вновь проверил на прочность мой череп без соблюдения приличий.

Когда я начал держать голову и различать окрестные предметы, то увидел, что положение моих друзей тоже не из лучших. Жан ещё томился неизвестностью, а Перси уже проявлял беспокойство, подрагивая конечностями и силясь высказать что-то накипевшее.

Из тьмы, хоть я и не поверил своим глазам, выступил Крис Делузи.

– Какая приятная встреча, господа, – дружелюбно произнёс капитан. – Не ожидали столь скорого свидания?

Что тут было ответить? Даже просить пощады вряд ли имело смысл. Единственное, что оставалось, так это направить Делузи по следу Вождя в надежде на снисхождение в дальнейшем. Но капитан опередил меня.

– Мои основные силы скоро схватят и вашего предводителя, – сообщил он. – Жаль, что вы поспешили расстаться, и мы не успели скрутить вас всех вместе. Но мне, мистер Блуд, – и он ласково посмотрел на меня, – составило огромную радость взять именно вас, как умелого боевика и агитатора, способного любого увлечь своими бредовыми идеями, о чём свидетельствовал переход покойного Рама-Ситы на вашу сторону. Я ещё не встречал столь коварного и хитрого противника, за исключением разве что Пандита-гуру. Возможно, вы удостоитесь чести быть повешенным в самом Лондоне. Не каждый год удаётся схватить за хвост птицу столь высокого полёта!

– О чём вы, Крис? – подал я голос в свою защиту. – Я не являюсь ни тайным врагом метрополии, ни явным пособником мятежников.

– Полноте, сударь, – усмехнулся Делузи. – В записках Пандита вам уделено немало места, как элементу кастово близкому неприкасаемым. Мы вовремя взялись за изучение политического завещания вашего гуру, столь любезно оставленном им на видном месте в пещере. В нём ясно указано на вас, как вербовщика, практического организатора мятежей, бездушного боевика и теоретика побегов. Надо отдать должное и голове вашего идейного наставника. Блистательно задуманная и практически осуществлённая им операция по исчезновению из подземелий крепости, несомненно, войдёт в историю колониальных войн. Да, не оставь Пандит свои записи для потомков, мы еще долго бы терялись в догадках. Жаль, что его каракули трудно поддаются прочтению грамотному человеку. Много времени ушло на расшифровку, а то мы бы уже давно прервали ваш вояж.

Это был новый, но видимо последний удар судьбы из-за угла.

– Вы жестоко ошибаетесь… – начал было я.

– Никакой ошибки, Блуд, – сурово прервал меня англичанин. – Твоё общество уже действует мне на нервы. Неосторожный Хью, вечная ему память, в общении с тобой нашёл свою смерть. Поэтому прекратим разговоры. С рассветом двинемся в Калькутту, где вас закуют в кандалы, и ты уже никак не сможешь избежать позорной участи со смертным приговором в конце. Что до этих джентльменов, – он кивнул в сторону моих друзей, – то, я думаю, их наказание ограничится высылкой за пределы владений королевы Виктории. Тем более, что эти одураченные и чуждые тебе по духу люди, как явствует из записок твоего хозяина, опасности для нас не представляют, – и с этими горькими для меня словами он направился отдыхать под приготовленный солдатами навес из пальмовых листьев.

Всего с ним было четверо гвардейцев – вполне достаточная армия для трёх беззащитных пленников. Двое солдат устроились за костром на ночлег, а двое других сели поодаль охранять нас.

Я в изнеможении закрыл глаза. Непомерная тоска сдавила мою грудь. Ведь так близка была свобода: какой-либо посудиной до Пондишери, а там – прощай Индия!

– Сердар, – услышал я шёпот над головой, – если ты пожелаешь, то прежде, чем уйти отсюда, я лишу тебя жизни. Сердар умрёт как воин, а не жалкий пленник, и шакал Делузи не сможет доставить его в трибунал. Пусть помнят англичане Эбаната Датто и проклинают свою жадность, так дёшево оплатив мою преданность. Я уже огорчил их, застрелив Рама-Ситу. Если бы капитан не разоружил меня, я бы не позволил вам перейти мост.

Я в испуге открыл глаза. Это был не сон. Голова подлого Эбаната нависала надо мной, как распушившая капюшон кобра.

– Не прикасайся ко мне! – вскрикнул я. – Пошёл прочь, английский прихвостень!

Мой окрик и настороженные движения часовыхзаставили проклятого шпиона скрыться в темноту.

Выходит, этот алчный туземец вёл англичан по знакомой дороге, поэтому они нас так быстро и догнали. Драный Вождь со своими манускриптами, не менее драный индус с жаждой наживы на чужом горе, и совсем задраный капитан-колонизатор – все эти стервятники навалились на меня кучей и, считай, уже употребили в пищу, кто душу, а кто и тело. И горькая слеза обожгла мой висок.

А через минуту я пожалел, что отогнал туземца. Ведь кое-какие, ещё вовремя не отобранные солдатами ценности у нас были, и можно было попробовать соблазнить ими Датто. И я решил не смыкать глаз в надежде, что дикарь вернётся. А когда хотел поделиться этой мыслью с валявшимся рядом Жаном, то услышал грозный окрик часового и оставил эту затею.


* * *


Медленно тянулись томительные ночные часы. Но вот тьма начала предрассветно сереть. Кое-где защебетали пробудившиеся птахи, засуетились обезьяны на пальмах в поисках пропитания. Природа оживала, и лишь в моей голове неповоротливые думы терзали мозг предвестием близкого конца жизненного пути.

Вдруг мои усталые глаза уловили какое-то неясное движение высокой травы возле места отдыха капитана. И уже в следующее мгновение из этих зарослей осоки и камышей метнулась чья-то тень, под навесом послышались звуки борьбы, а затем ясный голос Рама-Ситы:

– Капитан, прикажи не двигаться своим солдатам, иначе я перережу тебе глотку!

Я насколько мог приподнял голову и увидел, что верный клятве и после своей смерти мой слуга, придавив коленом грудь Делузи, держит у его горла свой кинжал. Малейшее движение, и голова Криса действительно расстанется с шеей.

– Парни, оставайтесь на местах, – прохрипел капитан солдатам, которые и так сидели не шевелясь, признав в нападавшем недавнего утопленника.

– Дай команду сложить оружие и развязать пленников, – тем временем командовал Рама-Сита.

Делузи униженно подчинился, и мы снова приобрели возможность свободно двигаться.

Я встал на ноги, разминая онемевшие члены, и уже было направился на подмогу к индусу, как вдруг из кустарника невдалеке от места схватки с клинком в руке выпрыгнул Эбанат Датто. Двадцати ярдов не отделяло его от навеса, ещё пара бесшумных прыжков, и Рама-Сита примет смерть от руки негодяя. Все свидетели этой сцены застыли в оцепенении, поражённые неожиданным нападением Датто. И только мой слуга не видел надвигающейся трагической опасности. Друзья мои были ещё на земле, солдаты недалеко от брошенного оружия, а ситуация катастрофической. Ещё один, последний прыжок дикаря, и Рама-Сита вновь уже привычно примет смерть, а мы окажемся в руках гвардейцев капитана.

В ужасе я схватился за ствол пальмы, под которой был пленён, не в силах держаться на ногах. Но есть бог и он всё видит! Моя рука неожиданно скользнула по стволу ружья, поставленного мною вчера у пальмы и незамеченного ночью англичанами. Вот и наступал мой час! Вот когда пригодились охотничья хватка траппера и природная ловкость рук.

Схватить ружьё навскидку и выстрелить в Эбаната было делом секунды. Рука моя оставалась по-прежнему твёрдой, а глаз острым – и шпион, уже совершивший роковой прыжок, принял смерть на лету, рухнув рядом с Рама-Ситой с простреленной навылет головой. Напрасно Эбанат вернулся за новой английской подачкой, жадность чандала сгубила.

Связывал капитана лично я.

– Запомни, Дик, – рычал он при этом, – если я останусь жив, то нам не хватит места на земле, и где бы ты ни находился, я найду тебя!

– Крис, – великодушно отвечал я, – мы даже не будем пачкать руки вашей кровью. Этим займётся ваш трибунал. Ты же, до прихода остальных гвардейцев, лежи среди своих четырёх ротозеев и думай о вышней справедливости. Может быть со временем ты и поймёшь всю глубину своих заблуждений относительно меня. И мы, хочется верить, когда-нибудь пожмём друг другу руки, – и я прямо-таки залюбовался своим благородством.

Оставив связанных англичан и труп Датто у догорающего костра, мы спорым шагом двинулись в уже недалёкую Калькутту,

Всё оружие, чтобы не привлекать к себе внимания, мы сбросили в ближайший водоём, а войдя в город и прикупив достойную европейцев одежду, сразу же направились на пристань, чтобы не искушать более судьбу и поскорее найти подходящий морской транспорт до французских территорий Индии.

Ещё по дороге Рама-Сита поведал нам о своих злоключениях. Пуля, пущенная Датто, лишь задела его плечо, но думая, что обстрел продолжится, он специально бросился в воду, так как страха перед нею никогда не испытывал. Выйдя на берег ниже по течению, Рама-Сита вскоре нашёл наши следы и прибыл как раз вовремя, чтобы переломить ход событий в нашу пользу.

На пристани Калькутты, не придираясь к мореходным качествам судна, мы за скромную плату были приняты в качестве пассажиров на борт неспешного пакетбота французского почтового ведомства, и буквально через несколько часов уже шли на нём под защитой дружественного флага.


* * *

Без спешки и происшествий добрались мы до Пондишери, встретившего нас мирным французским уютом. Жан в сопровождении Рама-Ситы сразу же отправился по своим биржевым делам и на приём к губернатору де Жепульи, намериваясь перетолковать с дальним родственником о наградах туземцу, я же с отцом Домеником на постоялый двор мадам Амфу.

Моя встреча с мадам была бурной и чувственной – до сладкой слезы в её очах. И пока святой отец готовился к трапезе, мы с нею уединившись во вдовьей светёлке, предавались воспоминаниям и делились накопленным за время расставания опытом. Я с благодарностью вспоминал Коллеии, поражая мадам обилием информации из глухой провинции. А «змея, вползающая в раскрытый бутон», так пленила мою даму, что она даже занесла эти зоологические наблюдения в свой дневник.

Перси успел откушать, когда я прибыл к столу, а уже к третьему бокалу явился и Жан. Француз был несколько бледен и как никогда деловит.

– Милый друг, – обратился он ко мне, даже не обратив внимания на бутылку, – твоё дело очень плохо. Но губернатор пошёл мне навстречу и дал тебе шесть часов на сборы. У него письмо от сэра Лоуренса с просьбой передать тебя в руки британского правосудия, как военного преступника и злейшего врага мирового капитализма. Полковник Говелак и капитан Делузи, которого ты так опрометчиво не отправил к праотцам, опередили нас. А Франция из-за тебя не будет портить отношений с королевой Викторией. Последуем на пристань, возможно, нам повезет, и мы найдём какой-нибудь корабль, покидающий Индию.

– А как же вы? – вспомнил я о друзьях и в личном горе.

– Мне и отцу Доменику предписано за связь с тобой отбыть в Европу первым же судном, а «Эристина» как раз и направляется к берегам Франции через пару суток. Так что не заботься о нас. Главное – это обезопасить тебя, пока губернатор смотрит на твоё пребывание в Пондишери сквозь пальцы.

– А где Рама-Сита?

– Туземец тайно возвращается к своим друзьям. Англичане объявили его вне закона и, согласно указа Дахира-Раджи об изгоях, изданного около двухсот лет назад, но никем не отменённого, его теперь может убить любой. Рама-Сита просил передать тебе, что ему почему-то очень жаль, согласно данной клятве, Пандита-гуру, а лично на Сердара, как истинного воина и спасителя предводителя тугов, он обиды не таит.

Я понял мысль наивного туземца, но не стал разъяснять друзьям его печали о нашем Вожде. И что ещё оставалось делать Рама-Сите, как не отправиться к своим душителям, если даже меня французы не смогли оценить по достоинству?

Я не стал искать защиты даже у старого знакомого Риге де Марси, а наскоро простившись с вдовой и обещая помнить её ежечасно, поспешил за друзьями на пристань, надеясь добраться хотя бы до Цейлона. Там, в бухте Пуант де Галль частенько ошивались кораблики с контрабандистами из Европы, а то и из Нового Света. Столковаться с ними для меня проблемы не составило бы.

Но нам повезло. Единственное судно, стоящее на рейде, уже готовилось покинуть Индостан. Шхуна «Братья во Христе», груженная то ли фаянсом, то ли сипаями, направлялась в Южную Африку. Там, по слухам, англичане воевали с бурами, а негры били своего белого брата. И хоть мне не хотелось вновь сталкиваться с борцами за права угнетённых и нести светильник разума тёмным и диким племенам, иного выбора не было. Я быстро сторговался с капитаном, отдав ему жалкое золото Гоурдвар-Сикри, и ещё до срока отмеренного губернатором, покинул негостеприимные берега Земли Лотоса.

Что ждало меня в будущем и как начинать новую жизнь, я не мог знать. Однако снова хотелось верить в светлое будущее. За кормой тонули пройденные мили и былые печали, а прямо по курсу, где-то за горизонтом, уже манил к себе мыс Доброй Надежды.


Часть 2

АФРИКАНСКИЕ ЗАБАВЫ


Глава 1

ТРОЙСТВЕННЫЙ СОЮЗ


Океан дыбился яростью водной пучины, волны белопенными бараньими лбами бились о борт, а между забрюхатевшими грозой тучами гордо реял бестолковый буревестник, предвещая ненастье. Наша шхуна «Братья во Христе», идя в крутом бейдевинде и временами теряя остойчивость, упрямо резала форштевнем волну и надсадно скрипела рангоутом и такелажем. Ветер крепчал с каждым порывом, команда убирала паруса на полубаке и готовилась рубить мачты, а капитан решал: покидать ли судно последним?

Шторм для бывалого моряка дело обычное, но хлопотное, как первая брачная ночь. Главное при этом стихийном бедствии – запастись терпением и не позволить волне смыть вас за борт. Но даже если это и случится, то не следует отчаиваться и идти камнем ко дну, а спокойно осмотревшись, смело ждите помощи с проходящих мимо кораблей или плывите к ближайшему берегу. Океан не без добрых людей, и мореходная история знает немало случаев спасения человека или его тела. Некоторые, самые суетливые, случается, тонут, и их растаскивают по норам крабы, а прочих съедают акулы, но истинного мореплавателя эти приключения не страшат. Он всегда сумеет отбиться от морского хищника чем-нибудь острым и увесистым. К тому же, хотя акула животное и грубое, но если её, уже набившую брюхо жирным планктоном и килькой, не задирать, то она и пасть не раскроет на костлявого от океанских скитаний моряка.

Находясь за бортом, можно поискать дружбы с дельфином. Эта игривая рыба нередко оказывала помощь людям и своей доверчивостью заслужило достойное право быть первейшей мишенью для охоты. Кроме этих дружелюбных существ, в морях попадаются останки погибших кораблей, которые тоже являются хорошим подспорьем в борьбе за выживание среди волн. Обломки мачт, рундуки и бутылки с завещаниями постоянно переносятся морскими течениями от материка к материку, пока не находят свою тихую заводь. Бывалый моряк постоянно использует этот подручный материал в личных нуждах во время кораблекрушений, безошибочно определяя по их дрейфу правильное направление движения своего посиневшего в скитаниях тела.

Даже если ваше судно затонуло в спокойной воде, то и тогда не стоит хоронить себя до времени. В морях и океанах водятся необитаемые острова, поэтому, открыв один из них, можно не только выжить, но и посмертно вписать свою фамилию в географический атлас, назвав этот участок суши именем любимой женщины. На таких островах порой встречаются аборигены, и если с ними не воевать, то можно прожить до глубокой старости в почёте и уважении, выдавая себя за посланника небес. Некоторые племена, правда, перебиваются людоедством, экономя таким образом скудные запасы своих закромов, но вовремя предсказанное затмение солнца или яркая демонстрация потери рассудка, навсегда оградят вас от чужого брюха. Своё же, при желании, набить в океане всегда можно, но до этого, как правило, не доходит, так как свободное плавание среди диких волн не способствует пищеварению. А что до жажды, то ещё не было случая, чтобы утопленник успел её испытать до окончательного погружения. Да и вообще, морские воды потомственные корабелы употреблять не советуют, во избежание расстройства кишечного тракта и мочегонных путей.

Одним словом, спастись после кораблекрушения можно, но не всем. А если эта оказия случается невдалеке от берега, то полностью будьте уверены, что рано или поздно, но прибой вынесет вас на берег и ежели не размажет о скалы, то уж точно что-нибудь да оставит на песке вашим родственникам для опознания и последующего скорбного предания земле.

Вообще-то утопший, будь то мореход или иной сухопутный житель – это всегда чрезмерно любопытный до естествоиспытательных наук человек, которому себя не жаль ради географических открытий и изучения морских пучин. Сколь много полезного он успевает сделать, прежде чем топором пойти ко дну! Да и чем лучше и интереснее, например, насмерть замёрзнуть на вершине горы? Каждый догадается, что ничем. Была бы только свобода выбора, тогда и смерть не бестолковый ужас.

А шторм меж тем уже полностью навалился на нашу шхуну. Судно обречённо моталось среди гигантских волн, как баба по базару. Потоки яростной воды обрушивались на палубу, сметая всё на своём пути, и лишь я уверенно стоял у румпеля, привязавшись линьком к рубке и расставив крепкие ноги циркулем для большей устойчивости.

– Капитан, – окликнул я, пробегавшего мимо морского волка, – не пора ли отдать концы и якоря? Что-то штормит.

Моряк дико взглянул на меня, видимо обезумев от надвигающейся катастрофы, и пронёсся мимо. Эта непочтительность к знатному пассажиру взяла меня за живое, и я решительно приложился к бутылке с ромом, не на минуту не оставленной мною с начала путешествия. Глоток привычно взбодрил меня, и я уже ясным орлиным оком обозрел небесные и морские хляби. Природа буйствовала, а команда паниковала на бушприте и вязала рифы, не обращая на меня должного внимания. Я обиделся и стал готовиться достойно пойти ко дну вместе с грузом своих прожитых лет. А

сколько бы я мог ещё наворотить всякого! Умом не объять.

– Мистер, – вдруг услышал я сквозь завывания ветра голос, и тяжёлая рука легла на моё плечо. – Свежеет, мистер, не спуститься ли вам в каюту?

Я резко повернулся, чтобы поставить на место непрошенного советчика, но палуба предательски ушла из-под моих ног, нарушив равновесие расслабленного непогодой тела. Падая, я всё же успел зацепиться за незнакомца и повиснуть на нём, как вошь на гребешке.

– Пардон, месье, – сменил я гнев на милость, – штормит.

– Вас определённо, – согласился он. – Но всё же позвольте помочь вам, – с этими словами мой новый друг начал выпутывать меня из такелажа, как салаку из сетей. Я, как мог, помогал и ему запутаться, поминутно теряя равновесие и память. В конце концов нам всё же удалось освободиться от тросов и канатов и, крепко обнявшись, дойти до каюты моего спутника даже не свалившись за борт.

В каюте было тепло и сухо, а кофе и нашатырь довольно быстро возвратили меня в строй. Через пару часов я уже вполне сносно понимал человеческую речь и был способен трезво оценивать обстановку. Подозрительно оглядевшись, я понял, что нахожусь в гостях, и поэтому первым представился двум приличного вида джентльменам, находящимся в помещении:

– Дик Блуд, свободный от всего предприниматель. – О своём индийском прошлом я решил не распространяться, но, как ветеран войны, всё же не утерпел пояснить: – Принимал участие в боях с повстанцами на всей территории Индостана. Был вхож в штабы и обозы. С кем имею честь?

– Дени Торнадо, – протянул руку уже знакомый мне по прогулке на верхней палубе красавец-мужчина по виду мой ровесник, но богатырского телосложения. – Охотник и путешественник, – и повернувшись к своему спутнику, добавил: – Знакомьтесь, капитан Британского Королевского флота мистер Боб Слей.

Тот в ответ на эти слова с достоинством наклонил голову, сверкнув моноклем без шнурка в правом глазу. Лет ему было слегка за сорок, а благородные черты лица и горделивая осанка выдавали в нём истинного морского офицера с хорошей родословной и отменным послужным списком. Сдержанный в движениях и скупой на слова, капитан представлял собой образец надёжности и неподкупности и с первого взгляда мог внушить доверие даже за игорным столом.

Мы разговорились, а когда в ход пошёл виски, предусмотрительно разбавленный ромом, то и вовсе распустили языки. Я успел поведать новым друзьям о своих старых подругах, а когда в порыве откровения нелестно отозвался о британских войсках, неожиданно получил поддержку со стороны капитана Слея.

– В наших армейских и флотских штабах сплошь безмозглые тыловые крысы. Человека, безупречно прослужившего на флоте Её Величества девятнадцать лет, неожиданно и вопреки его желаниям зачисляют в резерв. В полном расцвете сил и способностей, когда он приобрёл большой опыт и накопил практические знания, его выбрасывают в холодный и неприветливый мир без средств к существованию. Вот что ожидает людей, которые честно служат Королеве. Я говорю о себе, – и капитан гневно сверкнул вооружённым глазом. – Случается, конечно, шалости контрабандистов на вверенном участке прибрежных вод, ослабление контроля за целостностью военных грузов в дальних портах, прочие объяснимые промахи на капитанском мостике и тому подобные огрехи службы. Я говорю не о себе, – он сделал отстраняющий жест рукой. – Но нельзя же рубить сплеча по живому флотоводцу. Нет ещё полной справедливости в нашем цивилизованном мире и его военных кругах, – и мистер Слей устало откинулся на спинку стула, а столь долгой речи я от него более никогда не слышал.

– Военные власти метрополии, – продолжил затронутую тему Дени Торнадо, – даже в португальских колониях Индии пытаются навести свои жёсткие порядки. Мой приятель, губернатор Гоа дон Хозе да Сильвестр, вовремя отговорил меня от дальнейшего вмешательства в военный конфликт британцев с Нана-Шахом. Когда я посредством поставок пушек Крезо пытался наладить деловые отношения с коренным населением полуострова, то столкнулся не только с непониманием англичанами азов свободной торговли, но и с полной конфискацией всей партии устаревшего вооружения, которое приобрёл у них же, но в Кейптауне. Как видно, придётся вновь заняться охотой на антилоп куду или канну в Лиденбургском районе Трансвааля. Правда и там, в Оранжевой республике сейчас не очень-то спокойно. Англичане, вытеснив буров из далёкой колонии, скорее всего захотят подчинить себе и эти свободные территории. Да Бог с ними, этими томми. Выпьем, господа, за мирное существование. Я лично предпочитаю слышать выстрелы на охоте, а не в окопе, – и он приглашающе поднял свой бокал.

Упоминание об охоте всколыхнуло во мне светлые помыслы о берегах Онтарио, сроднившиеся со мной от частого употребления в разговорах не по делу.

– Джентльмены, – я мечтательно прикрыл глаза, – что может быть прекраснее охоты на дикого зверя в компании верных друзей?

– Рыбная ловля, – встрепенулся капитан.

– Не скажите, – загорячился Дени Торнадо. – Охота предполагает риск и смекалку, в то время как рыбный промысел напоминает загул импотента в чужом гареме. То ли дело садануть из двуствольного ружья системы «Экспресс-500» разрывными пулями по стаду слонов! Эффект потрясающий. Море крови, горы мяса и бивни весом до ста фунтов, которые в Айнайти, конечном торговом пункте Земли Матабеле, стоят бешеные деньги. Вот эта истинно мужской спорт!

При упоминании о деньгах у меня загорелись глаза и зачесались руки. Ведь таким простым способом можно было не только финансово возродиться, но и нажить капитал. К тому же было видно, что Дени знал толк в словах и имел представление об охоте на этих миролюбивых животных. Иначе, зачем бы он стал показывать на голове капитана самые уязвимые для слона места? И как бы уловив мою мысль, он вдруг предложил:

– Мистер Блуд, мы с Бобом уже начали обсуждать вопрос возможной охоты на африканских слонов. Если у вас нет неотложных дел в Америке, то не составите ли нам компанию? Слоновой кости на Черном континенте хватит на всех.

– Мистер Торнадо, – я был согласен делать деньги хоть в Австралии на шкурах кенгуру, но достоинство обнищавшего джентльмена удерживало от явного ликования Дени, – я не прочь развеяться промыслом дичины, но весь мой капитал поглотили недавние неурядицы на Нью-Йоркской бирже. Если вы подскажете, где в ваших краях можно получить кредит под честное слово для приобретения необходимого охотничьего снаряжения, я не замедлю присоединиться к вам.

– О чём разговор, Дик? – воскликнул благородный Дени. – На Берейской набережной в Дурбане, куда и направляется эта шхуна, у меня собственный небольшой домик. Я предлагаю всем поселиться у меня на время наших сборов. Деньги на экипировку экспедиции у меня найдутся, а после реализации бивней, вы вполне сможете вернуть любые долги. Удобно ли вам согласиться с этим предложением? И не сочтёте ли вы меня не в меру навязчивым?

– Дорогой Дени, – я был тронут до слёз, – вот вам моя рука, но будьте уверены, что и сердце принадлежит вам. Располагайте мной как единоутробным братом, и пусть наша дружба никогда не омрачится недоверием и корыстью.

– Да здравствует наш тройственный союз! – подвёл черту переговорам Боб Слей и протёр запотевший монокль.

У меня от полноты чувств запершило в глотке, я встал с бокалом в руке, друзья тут же последовали моему примеру, и мы, выпив на брудершафт, обнялись как три витязя на распутстве.

В компании родственных душ и пьётся по-родственному. Без недолива и битья посуды, не говоря уже о присутствующих при этом людях. Ибо каждый в меру пьющий джентльмен знает, что потребление горячительных в приличном кругу – не ежедневный одиночный вискарь, а занятие умственное и где-то даже дипломатическое. Ведь не зря же думающая часть рода людского трудилась на протяжении веков от зари до зари, чтобы, наконец, получить доступный и легкоусвояемый организмом продукт, способствующий межчеловеческому общению, а заодно и воспитать в себе тягу к спиртному. Так ещё косматый пращур, вернувшись в пещеру с удачной облавы на ящера и отмечая это радостное событие дикой пляской и не менее дикими воплями в кругу друзей и подруг каменного века, вряд ли находился в трезвом уме. Наскальная живопись и клинописные письмена тому прямые доказательства. Попробуйте нарисовать пейзажную панораму или написать письмо приглянувшейся женщине, когда собственная рука живёт бессознательной жизнью, а язык путается среди зубов как сучий хвост, мешая пропустить очередную порцию? Получается голая пещерная роспись и бегущая вниз цыплячьим следом строка. Так что народы, перенаселяющие землю из-за страха собственной кончины не ко времени, пьют испокон веку. И дай бог каждому здоровья не скатиться до скотского состояния одичалой трезвости!

Конечно, всякому живущему желательно знать свою меру потребления, как мне, например, но не следует и особо распыляться во избежание досадных промахов при дармовом угощении. Вполне естественно, что благородное дегустирование алкодиетического продукта исключает беспросветное пьянство, нередко бытующее среди тёмных племён. С этим надо бороться, принимая удар на себя и отвлекая женщин домашней работой по уходу за потомством и от лишней рюмки. Здесь должна быть строгость, доведённая до рукоприкладства, так как женская неуправляемость ведёт к забвению домашнего очага и запустению его хозяина. Я хоть и не собираюсь немедля вить гнездо, но всегда имею в виду, что надо быть во всеоружии знаний семейного уклада, когда тебе принесут в подоле.

Пить в меру сил всегда полезно. Узнаёшь много нового из своей жизни, а иногда и покажешь себя с незнакомой стороны. Как повезёт.

Дени Торнадо, например, восхищённо признался, что качественно заприметил меня с первого дня путешествия, а уже со второго, когда я попытался взять управление шхуной на себя, подавая громким голосом вполне убедительные для сухопутного человека команды, проникся ко мне уважением. Когда же среди потухшей ночи я начал играть побудки, устраивать пожарные тревоги, а нашего повара-кока загнал на грот-мачту, угрожая пустить его на солонину, Дени полностью очаровался моей удалью. Правда, на несколько дней он упустил меня из виду, но когда мне удалось счастливо бежать из грузового трюма, куда меня в собственной горячке заточил корабельный лекарь, и я начал склонять команду к бунту, тогда-то Дени и решил завести со мною знакомство, как с деятельным и очень храбрым человеком.

Из содержательного рассказа Дени о себе, я с пятое на десятое понял, что он много лет провёл в Испании в поисках родителей. Получил образование в труппе бродячих циркачей, был ловок на руку, но частенько бит, пока не стал тореадором в Барселоне. Работа на арене и постоянный вид крови закалили его, а удачные выступления позволили не только избежать телесных увечий, но и сколотить небольшой капитал, что позволило тореадору бросить опасное занятие и чуть было не толкнуло на супружеское ложе с богатый приданым, но всколыхнувший весь мир алмазный бум в Южной Африке помешал заключению брачного контракта. И Дени с несколькими единомышленниками устремились в Кейптаун.

Бывший артист, как и многие тысячи европейцев, решил вновь испытать свою судьбу. В районе Бирс-Нью-Пош алмазные копи были баснословно обильными, но условия труда и нравы старателей столь ужасны, что Дени пришлось ограничится суммой, позволившей купить домик в Дурбане подальше от разбойной среды и заняться спортивной охотой и изучением нравов коренных жителей Африки. Дени Торнадо знал, что делал. Создав кое-какой словарный запас на основе местных диалектов, обзаведясь надёжными слугами из племени бедуинов, он стал разъезжать в фургоне, превращённом в крепость на колёсах, по краалям кафров и менять нехитрый товар на те же самые алмазы, которые беспросветные туземцы использовали для обработки жерновов. Предприятие оказалось настолько прибыльным, что Дени смог перейти на пушки, решив заняться политикой, тем более, что вековые запасы кафров к этому времени оскудели.

С оружейными поставками, как я уже знал, Торнадо немного погорел, а потому и решил заняться слоновой костью. Тем более, что подбиралась тёплая компания в моём лице и при участии Боба Слея. Но про алмазы я запомнил крепко и надолго, а что до слоновьих бивней, то, естественно, они могли послужить хорошим подспорьем на пути к моей экономической свободе. А наш капитан, редко и односложно вступавший в разговор, тем не менее тоже давал понять, что и для него слоны явятся не только доступной мишенью, но и возможностью поправить своё положение в обществе перед отбытием на родину, если туда его погонят ностальгия или закон.

Короче говоря, моё появление в Африке беззаботной жизни слона не обещало.


* * *

К Кейптауну мы подошли прекрасным январским утром и, не заходя в порт, бросили якорь в миле от берега. Поэтому полюбоваться вблизи красотами мыса Доброй Надежды мне не довелось. И я огорчился до самозабвения.

Под вечер к шхуне подошёл буксир с вереницей плоскодонных шлюпок, в которые выгрузился отряд головорезов-сипаев, всё же находившихся на нашем борту, но принципиально мною не замечаемых из-за их надоевшего изобилия ещё в Индии.

– Пушечное мясо, – справедливо заметил Дени и пояснил: – Их англичане используют в войнах с кафрами и базутами.

– Британия любит проливать чужую кровь в своих интересах, – согласился я и добавил: – У меня на теле живого места нет и вся душа в шрамах. А взамен – одно моральное утешение, что боролся за идеи свободы, – тут я чуть было не скатился до вульгарной теории равенства, но вовремя спохватился, и, чтобы не травмировать психику нового товарища своими лишними знаниями о справедливости, поспешно закончил: – Поднимем же бокалы за бессмертные идеи колониального гуманизма!

– Я тоже за белый прогресс, – задумчиво поддержал Дени. – Но в отношении буров англичане не правы. Распри среди европейцев наносят непоправимый урон престижу белого человека в глазах отсталого аборигена.

Я немедленно согласился, но разговор перевёл поближе к природе и слонам.

Ночь прошла спокойно. Увлёкшись исполнением боевых песен североамериканских индейцев на носу шхуны, я даже не потревожил себя очередной проверкой несения вахты командой. Зато утром, когда судно снялось с якоря, заставил-таки этот морской сброд поволноваться, показывая другу Дени приёмы метания кухонного топора в качестве томагавка по бегущей по палубе мишени. Команда отделалась несколькими царапинами, а я переломом ребра. Став рукотворным инвалидом, я притих и начал любоваться прибрежным ландшафтом.

Шёл пятый день нашего плавания после высадки сипайского десанта, мы миновали Наталь и уже огибали Дурбанский мыс. От малоподвижного образа жизни во мне проснулось чувство прекрасного, и я тихо восхищался девственным видом береговой зелени меж красных песчаных холмов. Светлые пятна краалей кафров среди изумруда растительности, сверкающие серебром реки, струящиеся в ущельях прибрежных скал, белоснежная полоса пены на линии прибоя, окаймлявшая эти сочные природные краски – всё ласкало взгляд и требовало присутствия деятельного человека для преобразования этой дикой природы.

В сгущающихся сумерках мы подошли к Дурбану и стали на якорь. С берега донёсся пушечный выстрел, извещающий жителей славного города о прибытии почты. Скоро за корреспонденцией прибыла спасательная шлюпка, на которой мы, не дожидаясь рассвета, покинули общество придурковатого командира шхуны и его прихвостней. С суши доносился пряный аромат неизвестных мне растений, тихая ночь полностью вступила в свои права, а домики на Берейской набережной приветливо светились своими окнами. Начиналась моя новая африканская жизнь.


* * *


Жилище Дени Торнадо оказалось небольшим, но уютным, и мы с Бобом прекрасно устроились в парусиновой палатке недалеко от входной двери. Сам дом утопал в буйной зелени и цветах. Мушмала и манго, жёлтый имбирь и светлые лилии, опунции и алоэ густыми зарослями окружали милый приют, мешая любопытным соседям наблюдать нашу праздную жизнь.

Скоро Дени и Боб занялись подготовкой к экспедиции. Я же продолжил курс лечения, начатый ещё на судне, прикладывая к рёбрам снаружи целебные мази и согревая их изнутри не менее целебными настойками в тени зонта из листьев латании. Дела мои, несмотря ни на что, быстро шли на поправку, и я уже скоро смог принять участие в сборах дельным советом. Так как моё вмешательство было чисто теоретическим, то не прошло и недели, как мы были полностью готовы к выступлению в южноафриканские прерии-вельды.

Дени купил великолепный, крытый брезентом фургон на железных осях, и упряжку из шестнадцати зулусских быков, а также нанял погонщика Твала и проводника Гозу, которые были выходцами из миролюбивого племени готтентотов. Благополучно уладив дела с провиантом, основной запас которого состоял из маисовых лепёшек и билтонга, то есть вяленого по-африкански мяса, приобретя кое-какие медикаменты и множество дешёвых безделушек для подарков туземцам, мы серьёзно занялись воп¬росом вооружения нашего отряда. Я был за то, чтобы оружия было много и разных систем, но мои друзья остановились на самом необходимом. В результате мы обзавелись тремя тяжёлыми двуствольными ружьями центрального боя с разрывными пулями «Пертьюзе» для охоты на слонов, тремя магазинными винтовками системы «винчестер» на более мелкую дичь и тремя же самовзводными револьверами Кольта на случай ближнего боя. Кроме этого, я для личных нужд прикупил по случаю и за бесценок понравившееся своими внушительными размерами ещё одно тяжёлое ружьё, как оказалось, устаревший «роер» с шестиугольным дульным отверстием крупного калибра. Опробовал я это длинноствольное чудище в ближайшей роще хлебных деревьев и остался очень доволен, хотя и слёг с вывихом плеча, расстройством слуха и возвратившейся болью в заживающей ребрине.

Пока я вновь недомогал, друзья подыскивали себе слуг. Вся сложность заключалась в том, что чернокожие должны были не только понимать язык хозяина, но и видеть в нём своего повелителя и судью. Перебрав многие кандидатуры, Дени остановился на звероподобном Мбурумбе, а Боб привёл не менее привлекательного Мпенделя. Оба чёрных гиганта были из племени батоков, славящегося свирепостью нравов, сочетающейся с преданностью своему покровителю, будь то местный царёк или белый господин. В растянутых мочках ушей этих аборигенов торчали курительные трубки, одеты они были в видавшие виды европейские обноски, но на поясе у каждого болтался внушительный нож-толла, а за плечами виднелись метательные дротики-ассегаи. Всем своим видом они заставляли уважительно относиться к грубой физической силе.

Я долго не мог найти подходящего ниггера. Обострившаяся болезнь и частые мигрени по утрам мешали мне в планомерных поисках. Но как-то раз, когда я самостоятельно прогуливался по улицам Дурбана, думая к кому бы прицениться, ко мне без приглашения подошёл молодой негритос, в упругой походке которого явно чувствовалась взрывная и опасная сила крепко сбитого тела. На нём была лишь набедренная повязка-муча, ожерелье из львиных когтей да длинный военный плащ из львиных же шкур. В его курчавых волосах блестело, смазанное жиром, каучуковое кольцо, свидетельствующее о высоком звании среди соплеменников. А я к этому времени уже порядочно знал о нравах и обычаях коренного населения, поэтому мог смело судить, кто есть кто.

– Инкоози, – почтительно обратился он, называя меня вождём, – отец мой, я слышал, что ты вместе с другими белыми вождями, прибывшими из-за большой воды, собираешься в долгий путь на север. Я хочу идти вместе с тобой!

Это было более чем смелое для черномазого заявление.

– Ты забываешься, – вспылил я. – Думай, если есть чем, когда обращаешься к белому вождю. Зачем ты мне? Кто ты такой и где твой крааль? Отвечай мне!

– Моё имя Магопо. Я сын вождя Себитуане из племени макололо. Крааль моих предков находится у великой Замбези, где гремит дым Мози-оа-Тунья, который Великий Белый Вождь Дауд Ливингстон назвал водопадом Виктория. Много лун назад я с отрядом моих воинов во время охоты был захвачен в плен подданными Муани-Лунга из презренного племени маньема и продан португальским работорговцам за пригоршню ракушек каури, которые у нас заменяют ваши деньги. После многих дней невольничьего плена мне удалось бежать. Ослабевший и избитый надсмотрщиками, я благодарил богов-баримов, что уйду из жизни свободным человеком. Но меня подобрали белые охотники за алмазами, направлявшиеся в Кейптаун. Они вернули меня к жизни, научили своему языку и жизни среди белых людей, а когда ушли к своему народу, что за солёными водами, я начал искать дорогу в свой крааль. Мне долго пришлось скитаться по землям кафров и зулусов, видеть войну белых людей и работать на плантациях, пока моему сердцу не открылась истина, что в одиночку достигнуть земли предков чернокожему не под силу. Я знаю, что мой крааль находится на севере, поэтому должен идти с тобой, инкоози.

Дослушав до конца этого молодого макололо, я поразился стройности его речи, а твёрдость намерений и явно видимая независимость характера, прямо-таки подкупили меня. В этом негре чувствовалась кровь вождей и природный ум. Поэтому я не стал хвататься за револьвер или бич, а просто сказал:

– Магопо, если белые вожди будут каждому беглому рабу искать его родину, то им не хватит времени свидеться и со своей. А потому, отправляйся-ка рубить сахарный тростник и не испытывай моего терпения.

– Отец мой, – горячо воскликнул черномазый, – здесь мне не место! Я храбрый воин и от меня тебе будет польза. Я отработаю еду, которую съем, и заслужу место у костра, которое займу. Ты не будешь платить мне за работу свои деньги. Я сказал!

Это заявление в корне меняло дело. Бесплатный и преданный слуга – это было то, что я подсознательно, но безуспешно искал.

– Сын вождя, – я надолго замолчал, якобы погрузившись в раздумья, – так и быть, я снизойду до твоей просьбы и возьму тебя с собой, но согласно справедливого закона Джона Линча, собственноручно повешу на первом же суку, если ты попытаешься когда-нибудь соврать мне. Завтра придёшь к нашему дому, а через день мы все отправимся в далёкий путь. Будь готов.

– Всегда готов, инкоози, – заверил чернокожий и повторил: – Через день мы все отправимся в далёкий путь.

Но ни через день, ни через неделю мы никуда не отправились. Скорее, я отправил своих спутников возможно подальше и занялся унизительным для охотника и воина делом. Я предался недостойной стихийной любви и её жалким утехам на фоне сельского уклада жизни.


Глава 2

БРЕМЯ ЛЮБВИ


Любовь к организмам противоположного пола – болезнь внутренняя, скоропостижная и неизлечимая, как лёгочная чахотка для быка. Она валит с ног любого человека, вставшего во весь рост на её пути, независимо от заслуг перед отечеством и пробелов в воспитании. Зараза подкрадывается незаметно с неожиданной стороны, по-шакальи злобно обгладывает ум, честь и совесть охворавшего человека. Только что ты снисходительно плевал на всё грудастое племя с высот своего общественного положения, как вдруг оказываешься намертво притороченным к чьей-либо юбке как жалкий репей. От тебя отворачиваются друзья, обегают стороной собаки, а ты, как слепой котёнок, тянешься к титьке своего идолища. Страшно сказать, но при острых приступах этой немочи, даже спиртное усваивается с трудом, а от частого мытья сходит загар и лезут волосы. И длится этот стойкий идиотизм годами, если не повезёт с хорошей телесной и душевной встряской всего больного организма, и, при этом, чем больнее прививка, тем светлее твоё будущее и здоровее потомство.

Любовной эпидемии более всего подвержен человек европейского образца, то есть с ярко выраженной индивидуальностью. По вековой традиции и природной скромности он ищет единственную спутницу под стать себе, полагаясь на чувства, и, как правило, находит, чтобы пригреть эту змею у себя на широкой груди.

Лишь при стадном содержании женщин любовь распределяется равномерным слоем по всему поголовью и не травмирует психику хозяина гарема привязанностью к одной особи. Это завоевание мусульманства и прочих языческих племён, положительно проверенное временем, даёт надежду и христианам на пересмотр в будущем некоторых закостенелых религиозных догм и законодательных актов, ибо и белый мужик, сбросив оковы моногамии, вполне способен справиться с небольшим выводком жён. Повсеместно достигнув такого мужского равноправия, любой человек сможет освободиться от женской зависимости и полностью посвятить себя служению интересам государства, как своим собственным.

Не скрою, я, как человек сильного склада ума и телес, любливал инородный пол в различных сочленениях и даже не раз на дню, но без душевного надрыва и в полной памяти, если не удавалось перебрать. Но здесь, вдали от родины и привычных забот экономического процветания, меня словно тюкнуло в темя кокосовым орехом с большой высоты. Правда, может быть, повлияло и то, что накануне я сверзься с пальмы, добывая на лакомство всё тот же орех, а может и просто допьянствовался, только мозги мои перестали работать в самый неподходящий момент.

Началось всё с того, что накануне отбытия нашего каравана к местам промысла, Дени Торнадо посоветовал мне, как непригодному для перетаскивания тяжестей члену, отправиться за две мили от Дурбана в селение голландских бюргеров Кембпелс-Дорб за сыром.

– Дик, – сказал он мне, – чёрт возьми, оставь ты, наконец, в покое Твала. Старый погонщик сам знает, какое ярмо требуется его быкам, да и Гоза видит, откуда встаёт солнце. Они и так чуть не плачут от твоих наставлений и, того гляди, сбегут. Лучше отправляйся за голландским сыром к ужину.

Взяв свой «роер», чтобы издали было видно, что идёт не босяк, а серьёзный мужчина, я направился в указанном направлении. День был погожим и радостным для всякой твари. Лёгкий ветерок обдувал моё потное чело, а апельсиновые рощи по краям дороги одаривали своими зрелыми плодами. Ловкокрылые каоло, лаская взор радужным опереньем, приветливо щебетали над головой, у ног проворно шныряли козлоногие блюбоки, радуясь жизни, а в ручьях мирно переквакивались величественные матламетло. Словом, природа ликовала, и ничто не предвещало беды.

Селение Кембпелс-Дорб состояло, собственно говоря, из нескольких расположенных на приличном расстоянии друг от друга и отгородившихся от всего белого света высокими стенами каменной кладки ферм. И напрасно я стучался в ворота этих крепостей. Ни одна живая душа не вышла на мой зов, чтобы приветливо встретить усталого путника. Под вечер, голодный и усталый, с проклятым ружьём, успевшим до крови стереть мне плечи, я пустился в обратный путь, кляня голландские разносолы. Так бы и миновала меня беда, если бы у крайней фермы не встретил я стадо раскормленных на сочных травах вельд коров, которое загонял в раскрытые ворота сопливый пастушонок лет семи. Не привыкший возвращаться с задания без результата, я окликнул недоноска и потребовал позвать ко мне хозяина стада для переговоров. В ответ недомерок пропищал что-то по-голландски, но под конец всё же родил пару понятных слов о том, чтобы я немного обождал. Я кивнул в знак согласия и, опершись о «роер», как заправский зверобой, остался ждать кого-нибудь из этих пугливых поселенцев.

Томиться в одиночестве пришлось недолго, но когда из ворот вышла она, я потерял свой человеческий облик. Вот в ту самую минуту со мною было покончено, как со свободным гражданином и лицом с завидной репутацией.

– Мейнхеер, если вам нужен мой отец, то приходите завтра с утра. Сейчас его нет на ферме, – наконец я стал понимать слова девушки. – Может быть вы хотите утолить жажду, – спросила затем она, внимательно, но скромно, посмотрев на меня своими прекрасными серыми глазами навыкат.

– Сыру бы, – брякнул я, не соображая что к чему.

class="book">– Подождите минутку, я сейчас принесу. Мы не смеем пригласить в дом постороннего мужчину в отсутствие хозяина, – и она упорхнула за ворота, покачивая плотно сбитым станом.

Я окаменело стоял, всё ещё не приходя в себя.

– Пейте, мейнхеер, только что из-под коровы, – пропела вернувшаяся очаровательница, подавая мне добрую кварту молока в кувшине и большой кусок сыра.

Роняя ружьё, я потянулся за подарком, а когда наши руки соприкоснулись, словно молния прожгла меня от макушки до пят, и я понял, что лучше и прекраснее этого человечьего создания под нашим небом не было и быть не может. Проливая молоко, я с трудом сделал пару глотков и отдал кувшин, не приходя в сознание.

– Обязательно приходите завтра, – на прощание молвило неземное создание и прекрасным видением исчезло с моих глаз.

Долго ещё стоял я на прежнем месте с куском сыра в руках и пустой головой на плечах. Наконец силы вернулись ко мне, и я поплёлся восвояси, неся ружьё подмышкой и не разбирая дороги. А перед глазами носилось чудное видение в шерстяном платье строгого покроя и сером чепце на неброской расцветки кудрях. Иногда перед моим мысленным взором вставал её круглоликий, словно маслом расписанный портрет, с задорно вскинувшимся опрятным носиком и с умным блеском стальных глазок, проворно укрывающимися за подёрнутыми румянцем изобилия щёчками. Аккуратный ротик вновь беззвучно шлёпал алыми губками, как бы повторяя приглашение в гости, а на своих руках я продолжал чувствовать робкое прикосновение её мокрых пальчиков. Боже, я был влюблён с первого взгляда, как жаждущий потомства одичалый самец, хотя в то время об этом и не думалось.

Так, с сыром в руках и ружьём подмышкой, я и прибыл к своим друзьям. Наотрез отказавшись от выпивки, я отправился в палатку и, бережно уложив сыр под подушку, стал вновь и вновь возвращаться безумной памятью к кратким мгновениям обще¬ния с девушкой. Ночью мне приснился африканский крокодил кайман, питающийся прекрасной белой газелью.

Чуть свет я уже был на ногах и готов к дороге на ферму.

– Что с тобой, Дик? – спросил меня Дени, наблюдая не свойственную мне тщательность при совершении утреннего туалета.

– Я схожу за сыром, – только и сказал я, боясь грязных расспросов с последующими издёвками над светлым чувством.

– Что ж, сходи, – согласился Дени. – Мы задержимся ещё на пару дней. Придётся заменить ось фургона, что-то не внушает она мне доверия. А ты, действительно, познакомься с колонистами Кембпелс-Дорба. Они хоть и голландцы, но как осели здесь в начале века, так и держат свой нейтралитет, разводя скот и заслонясь от всего мира каменными стенами. Очень почитают бога и своих предков, а соотечественника, корабельного хирурга Антония Ван-Ризбека, считай, два века назад основавшего Кейптаун, чуть ли не возвели в ранг святого. В целом, народ не опасный, но диковатый и не любит чужаков.

Я не мог дальше выслушивать поношения Торнадо почтенных родственников своей возлюбленной, а прямиком направился к милой сердцу ферме с верным «роером» за плечами и с подарком за пазухой – купленном по пути кружевным чепцом.

Каким же дураком становится человек под шелест приглянувшейся юбки, ведь никакой каннибал не встретился на моём пути, чтобы суровым испытанием остановить безумный порыв больной плоти. Но, как говорится, на овцу и зверь бежит, а я прямо таки летел навстречу полоумному счастью, всей сутью своей нанизываясь на любовь, как опарыш на крючок.


* * *


Я сидел под коровой и сосредоточенно дёргал её за вымя, пытаясь добыть молоко. Животное, проявляя недовольство, лупило себя по бокам грязным хвостом, целясь мне в голову. Если бы не Наати, осыпающая корову ласковыми словами и придерживая её за рога, этот зверь давно бы пропорол ими моё брюхо. Так я учился доить. Откидывать навоз, давать домашним тварям корм и косить сено я уже умел, а вот процесс извлечения молока давался с трудом.

– Дик, не дёргай за сосцы. Просто сцеживай молоко пальцами. Какой же ты неловкий, – укоряла и поучала меня Наати, смеясь и пританцовывая от полноты чувств в своих деревянных кломпенах на босу ногу.

– Я ещё научусь, мой зайчик, – ворковал я, наконец-то выдавив из коровьей сиськи тонкую белую струю. – Дай срок и из меня получится хороший скотник.

Шёл всего четвёртый день моей жизни в семье Иохима Ван-Ласта. А все домочадцы фермерского хозяйства уже не могли нарадоваться, глядя на меня, как на богом посланного дармового работника и жениха. Матушка, почтеннейшая мевроу Гриэт, называла меня сынком и готовила к принятию протестантства. Старшая сестра Наати, богобоязненная юфроу Бетие, считала меня братцем и делилась девичьими секретами. Было ей лет под сорок, но она неплохо сохранилась на свежем воздухе, лишь несколько увяла своим греческим носом, приспустив его до нижней губы. В прыгающей походке юфроу ещё угадывался необузданный ток крови, а косящий левый глаз придавал взору фривольную игривость и непроходимую весёлость всему выражению лица. Одним словом, девица была в последнем соку, и мне думалось, что могла бы составить счастье Дени Торнадо. Я в эту пору расцвета светлых чувств хотел видеть вокруг одни счастливые семейные лица.

– Я познакомлю тебя с моим другом Дени, – уверенно обещал я Бетие. – И хоть он немного пустоват для сельской местности, но сочтёт за честь быть принятым в вашу семью.

– Если он и моложе, – открывала сердце зрелая юфроу, – то для скромной женщины это не помеха. Я сумею щедро поделиться с ним своим жизненным опытом.

– Иохим отдаст половину стада и кое-что из инвентаря, – встревала матушка Гриэт, – лишь бы наша постница прибилась к своему углу. То-то была бы радость и облегчение на старости лет.

– Всё уладится, добрейшая маменька, – я искренне верил своим словам. – Кто же будет отказываться от такого счастья? Мой друг Дени вовсе не дурак, да и стакан воды, поданный на смертном одре рукой родного человека, необходим любому.

– А дядя Дени даст мне пострелять из своего ружья? – косноязычно спрашивал смышлёный пастушок Жорис, третий ребёнок в семье. – Он будет брать меня на охоту? – милый паренёк уже зачислил Дени в родственники.

– А как же! – отвечал я, нежно поглаживая с рождения нечёсаную головёнку позднего отпрыска. – Мы вместе будем ставить капканы на зверьё и силки на птицу.

Так мы мило беседовали в редкие вечерние перерывы между работами, а когда с дальних пастбищ возвращался папаша, усаживались за общий стол и долго слушали, как он читает вслух Библию перед незатейливым ужином из кислого молока с луковой похлёбкой. Особо труднопонимаемые места из Писания глава семейства подробно и терпеливо разъяснял нам своими словами, доходя до всего сам крепким крестьянским умом.

Перед сном мы с мейнхеером Ван-Ластом выкуривали по трубке самосада и выпивали по оловянной кружке мутного, но питательного пива из сорго. Иногда Иохим вспоминал родину предков, славный город Хаарлем, ветряные мельницы, амстердамскую тюрьму «Скобильня», где не раз ошкуривал брёвна для плотин в тесном кругу сокамерников, а также близкие сердцу каждого голландца дамбы и наводнения. Временами, позволив себе вторую кружку пива, папаша затягивал старинную песню из двух запомнившихся ему строк:

– Вода, вода со всех сторон – ни капли для питья!

Без слёз слушать старого пня было невозможно. В сумеречный час его хриплые вопли разносились далёко, и вполне возможно, что в такие вечера рыдал не только я, но и вся округа.

А вошёл я в эту милую работящую семью очень просто. Второй раз отправившись за сыром, я уже беспрепятственно проник на ферму и, встретив свою даму сердца, впал в прострацию. Иохим Ван-Ласт, несмотря на груз своих замшелых лет, быстро смекнул что к чему и вместо сыра предложил мне погостить на ферме и принять посильное участие в ежедневных сельских праздниках труда на вольном воздухе, а там, глядишь, заняться возведением собственного дома с уже готовой к этому хозяйкой. Про Наати говорилось как бы в шутку, но с ясным намёком.

Я тогда с радостью согласился и, не чуя ног, бросился к друзьям в Дурбан, чтобы оповестить их о перемене моей жизни к лучшему. Однако, увидев по выражению белых и чёрных рож, что им не до моих радостей, поостерёгся будить в них зависть и скромно промолчал о своём намерении осесть на обильных фермерских хлебах. Наверное, сработало чувство самосохранения, иначе, выдай я свой секретный скотоводческий план, не обошлось бы без мордобоя и огнестрельных травм, и я бы и до сей поры сидел на навозной куче, разгребая её, как курица, в поисках алмазного зерна. Словом, в тот день я лишь мимоходом сказал, что до конца ремонта фургона поброжу с «роером» по окрестным рощам и поупражняюсь в стрельбе. Компаньоны не возражали, отмахнувшись от меня за ненадобностью, как от назойливой мухи, и пожелали удачи. Я гордо удалился, веселясь в душе, и за сутки надёжно привился на кряжистом фермерском корне под башмаком у Наати.

Мудрые родители заневестившейся дочери, к которой в ту пору уже подгребал двадцать пятый годок, не препятствовали моему общению с их ребёнком с глазу на глаз. Бетие, ежечасно находившая нас по делу, своей заботливой настырностью не всегда мешала нашим содержательным разговорам, а сорванец Жорис, вечно путающийся под ногами, был не в счёт. Да я и сам лишний раз боялся дохнуть на свою ненаглядную, не то что позволить какую-нибудь мужскую гадость. А когда на исходе вторых суток ляпнул, что не мыслю без неё жизни, Наати немедля оповестила об этом всё семейство и стала буйно готовиться к свадьбе, прямо предупредив меня, как самого близкого постороннего человека, что жить будем много и часто, но после свершения всех обрядовых таинств, а до той поры ей не до глупостей, тем более в разгар полевых работ. Возражать я не подумал, а как честный человек смирился с ожиданием будущего блаженства.

Все наши свидания проходили за общим трудом и весёлыми разговорами.

– Милая Наати, а каков приплод стада в урожайный год? – интересовался я, не сводя восхищённого взгляда с обнажившегося локотка с нежной ямочкой посередине.

– Как покроются коровы, – одёргивая рукав, отвечала Наати и рдела всей головой.

– А не случается ли падежа от бескормицы? – допытывался я, всей грудью вдыхая аромат её разопревшего от работы тела.

– Тогда скот пускаем на мясо и продаём англичанам, – разъясняла девушка, передёргивая плечами и как бы стряхивая мой липкий взгляд с груди.

– А сколько площадей занято у батюшки под парами? – не унимался я, убивая очередную муху пониже талии моей Наати.

– Давай перебросаем ещё одну кучу навоза, – в ответ радостно предлагала она, в шутку хватая меня по руке черенком лопаты.

И я набрасывался на работу, как будто век её не видел, стараясь тем самым показать свою хозяйскую хватку и удаль землепашца.

Спал я на открытом воздухе за хлевами в копне прошлогодней соломы. Обычно сон долго не приходил ко мне, и, глядя в небо, где коромысла созвездий опирались на плечи ночи, я начинал стихотворить и рифмострадать на мотивы известных мне песен, как самый обычный самородок. Стихи я посвящал любимой Наати, но по её же просьбе, вечерами читал их всему семейству, внушая им опасения за полноту моего рассудка. Я и сейчас, лишь стоит перебрать, вспоминаю одно из последних:


Если всунуть в воду руку

И позволить ей свариться,

Холодец получишь вряд ли

И не будешь этим сыт.


Если там же сваришь ногу

До колена или выше,

Суп получится, но станешь

Полноправный инвалид.


А в любовь бросаясь сходу

С головой и потрохами,

Ты навеки захлебнёшься,

Не оставив и копыт.


Но такая в этом радость

И такое счастье в этом,

Что любить согласен каждый,

Белый будь иль негроид!


Писать я перестал так же неожиданно, как в своё время и читать. Хотя поспособствовала скорейшему захирению моего поэтического дара юфроу Бетие, заявив после одной из публичных читок:

– Пойду повешусь. Одной всё, другой лишь пустые обещания.

Она намекала на мою нечаянную вольность, допускаемую во время мытья полов. Старшая сестрица кидалась наводить чистоту всякий раз, когда мы с нею остава¬лись наедине, что вообще-то случалось редко и было мне в тягость. Обычно, подоткнув юбки выше нормы приличий, юфроу начинала елозить тряпкой по полу в опасной близости, норовя прижать меня острым, как локти йога, задом к стене. На этот хитрый выпад я, будучи постоянно трезвым, реагировал лишь дружеским хлопком по костистому крупу, не распуская руки и остальные части тела вопреки её ожиданиям. Но Бетие хватало и этого участия. Она теряла равновесие и, оголяясь до полной готовности, валилась на пол, взбрыкивая худосочными ногами и теряя кломпены. Мы весело смеялись этому недоразумению, и я спешил под открытое небо подальше от греха кровосмешения. И вот такой невинной забавой я всколыхнул в созревшей в одиночестве юфроу зависть к Наати и нажил себе смертного врага.

Подготовка к свадьбе велась вовсю. Приходили толпами соседи, удивлённо разглядывали меня, жалостно цокая языками, но знакомства не заводили. Тесть стал полностью доверять мне, взвалив всю черновую работу на скороспелого зятя, а с тёщей мы и вовсе зажили душа в душу, ночи напролёт читая молитвы и распевая псалмы. Невеста смело покрикивала на меня и без ложного стыда гуляла по дому в простеньком будничном платье без рукавов, но с прорехами, порой позволяя ущипнуть себя за голое тело. И вся моя судьба у домашних котлов складывалась на редкость удачно и уравновешенно.

Гром грянул на шестые сутки моего ухаживания. Я нечаянно вспомнил про «роер» и решил убить какого-нибудь съедобного зверя, так как молочная пища уже не шла впрок. Отпросившись у папаши на полдня и пообещав далеко от фермы не отходить, я вышел за селение и медленно побрёл по берегу безымянного ручья, зорко высматривая добычу. Так как кроме дикобразов и термитников ничего путного не попадалось, я решил прилечь в тени баобаба в кои-то веки выдавшийся час праздности и лени. Освежившись сном, я, не долго думая, скинул тяжёлые от потной работы одежды и бросился в прохладные воды ручья, доходившие мне по самые кошельки. Я беззаботно плескался, как подгулявший рыболов в проруби, оттирая песком прикипевшие к телу коровьи отходы, а когда мокрый и розовый, как молочный подсвинок, склонив голову на плечо и подскакивая на одной ножке, чтобы вылить из уха набежавшую воду, наконец, допрыгался до места стоянки, своей одежонки там не обнаружил. Конечно, воровство процветает на любом континенте, но чтобы польститься на мою спецовку, нужно было быть совсем неимущим рабом. Я глупо вылупился на пустое место, тем более что исчезновение и «роера», пригодного для необученного человека разве что для самоубийства, вовсе ставило меня в тупик.

Однако вскоре всё счастливо разъяснилось. Когда я вновь начал свой дикий танец, словно петух на раскалённой сковородке, удаляя из уха мешающую думать воду, послышался громкий здоровый смех, а из-за ближайшего куста вывернулась юфроу Бетие. И тоже почему-то голая, точно только что сбежавшая из тифозного барака.

– Дорогой Дик, я никак не ожидала встретить тебя на моём берегу, поэтому извини меня за неприкрытый вид, – застеснялась она и вдруг вновь бешено захохотала.

Вначале, я не понял причину этого дерзкого веселья, но, перехватив её взгляд, сверлящий нижнюю часть моего дрыгающего тела, чуть было не развеселился сам. Мой телесный болван, скукожившийся от долгой стирки, меж тем выкидывал такие коленца в такт прыжкам, что ему позавидовал бы любой ужонок на муравьиной куче. Однако, я немедленно положил конец этому развлечению, крепко встав на ноги.

– Юфроу, – так же твёрдо сказал я, прикрывая гимнаста во всю длину, куда доставали руки, – я не знал, что это ваше любимое место отдыха, а потому покончим с шутками. Верните мне мою одежду и мирно разойдёмся, как члены одной семьи, – вполне официально закончил я.

– Дик, да не брала я твоих лохмотьев! – воскликнула Бетие и предложила: – Давай поищем вместе.

Я в уме прикинул, чем могут закончиться поиски в голом виде, поэтому сурово заявил:

– Бетие, кругом тысячи глаз. Ваша сестра будет крайне недовольна, а родители не переживут позора, умерев до давно отмеренного им срока.

– Оставь, Дик, сестру и стариков в покое, – уже без смеха произнесла будущая свояченица, приблизившись ко мне вплотную. – Тебе нужна ферма, а в жёны можешь взять любую из нас. А что до твоего богатства, то нам с сестрой за глаза хватит на двоих, – и она обеими руками ухватилась за мой мужской реквизит, как за собственный нос при насморке.

Не скрою, если бы эта вульгарная женщина, распустив руки, придержала бы язык, я бы не посмотрел на её сиротский вид, а, поддавшись временному безумию, так отходил бы эту искательницу сомнительных удовольствий, что одна мысль о блуде ввергала бы сластолюбицу в долгий эпилептический припадок. Но напрасное упоминание о ферме стало жестоким ударом по моим светлым чувствам и гордому самолюбию.

– Отпусти меня, сволочь, – совсем по-родственному заорал я, упираясь в её груди, низкосортной говяжьей вырезкой ниспадающие на живот.

– От сволочи слышу, – парировала целеустремлённая юфроу, усиливая своё рукопожатие. – Не зря я тебя выслеживала. Пойдём под баобаб, а не то умрёшь бобылём.

– Я всё расскажу родителям, – взвыл я, покоряясь грубому насилию, и засеменил под дерево, мелко перебирая ногами, как взятый железной рукой под уздцы жеребец.

– Нет, я всё расскажу, я всё расскажу, – вдруг раздался у меня за спиной радостный и звонкий до рези в ушах голосок.

От неожиданности Бетие перестала членовредительствоватъ, отпустив меня на волю, и мы вместе обернулись на этот визг.

Перед нами стоял проказник Жорис со вскинутым «роером» в ручонках.

– Я всё расскажу папе. И как Бетие следила за Диком, и как прятала его одежду, и как хотела его покрыть, – кивал юный следопыт. – А за это папа даст мне стейвер, а Наати целый гульден. Пошли скорее домой.

– Милый дружок, ты много выдумываешь. Покажи, где наша одежда, а мы забудем эту шутку, – мягко сказал я и, раскрывая объятия, шагнул навстречу будущему шурину.

– Стой, стрелять буду, – нагло заявила эта рано подросшая дрянь и прицелилась. – За одеждой придёте завтра, а то Наати не поверит, чем вы тут занимались. Так и идите, не холодно, – и он, как заправский конвоир, качнув стволом, поторопил нас в дорогу.

– Жорисик, – попытался я вразумить безмозглого пентюха, – я тебе дам целый фунт, если ты послушаешь меня. – Мне хотелось потянуть время и вывести на линию огня Бетие, так как недоносок вряд ли стал бы проливать родную кровь.

– Ты мне дашь два фунта, когда я вас выслежу в следующий раз, – перебил меня молодой негодяй. – Шевелитесь же, а то стрельну и мне ничего не будет.

В последнем, зная возможности «роера», я сильно сомневался, но ведь подлец мог и выжить.

– Дик, ты с этим выродком ни о чём не договоришься, уж я-то знаю. А за гульден он не постесняется пристрелить и меня, а потом ещё сказать, что это сделал ты. Пошли домой, а там соврём, что купались на разных берегах, – прошипела мне в ухо Бетие, предлагая свой выход из дурацкого положения.

Делать было нечего, и мы под присмотром мелкого, но жилистого хищника, которому даже «роер» не оттягивал рук, поплелись к ферме, словно караван беглых невольников с хлопковых плантаций американского Юга.

Редкие в предвечерний час обыватели, встречая нас на своём пути, пугливо шарахались в стороны, но признав в пленнице Бетие, пытались даже здороваться, без оказания нам какой-либо помощи или выражения соболезнования. Надо ли говорить, что наш убогий вид не внушал доверия даже коровам, не то что добропорядочным фермерам и их жёнам, а что до детей, то редко кто из них упускал возможности запустить в нас камнем, метко попадая, как правило, в меня. Никогда ранее я не испытывал подобного неудобства и унижения, но всё же, как ни прикидывался, точ¬но знаю, что в восхищённой памяти женской половины Кембпелс-Дорба навсегда остался настоящим мужчиной и завидным женихом.

Чета Ван-Ластов встретила нас пугающим похоронным молчанием, зато Наати, облив старшую сестру не только словесными помоями, но и свежими отходами прямо из жижесборника, нанесла мне многочисленные телесные повреждения той же самой деревянной бадейкой, которая подвернулась ей под руку при разговоре с сестрой.

Я оборонялся как мог, обвиняя в злобной корысти сопливого шурина и призывая в свидетели свояченицу, но мои родственные чувства лишь ухудшили положение. В ответ на мои правдивые показания, семейство сплотилось, а когда старшая дочь заявила, что я, пользуясь её любовью к ближнему, хотел учинить над ней глумливое насилие, то взбесилась и тёща. Своими окаменевшими когтями старая ведьма спустила с меня не один лоскут кожи, норовя дотянуться до самых потаённых мест, тогда как тесть давал ей дельные советы, бегая вокруг меня с острой мотыгой.

Человек не робкого десятка, но тихо помешанный на любви, я бежал от разъяренной родни на солому, проклиная всех, кроме Наати. И я бы встал на путь исцеления, не приди наутро моя суженая с одеждой в руках и слезами на глазах. Я утешил её, как мог ласковым словом и клятвенными заверениями в верности. С рассветом она назначила через три дня свадьбу, а утром мы снова плечо к плечу доили коров и весело переглядывались. На ферме воцарились мир и прежние родственные отношения, длившиеся ровно два дня.


* * *


Накануне дня свадьбы я, утомившись заготовкой грубых кормов, лежал в сторожке за кучей тряпья на дальних выгонах и считал часы до желанного мига брачного сочетания. Наати, шляясь где-то по покосам, должна была подойти с минуты на минуту, чтобы рука об руку со мной возвратиться на ферму. На душе было необременительно пусто и сквозило воспоминаниями о неуютном прошлом. И я вдруг, с какой-то прощальной теплотой вспомнил о неустроенности Дени Торнадо, и принял правильное решение. Если мои друзья ещё в Дурбане, то завтра с утра, ещё до того как я стану любимым мужем, обязательно нужно повидаться с товарищами и пригласить на свадьбу со своей стороны. Пусть и они порадуются моему безмерному сча¬стью. Подсовывать Дени юфроу Бетие, из-за её склочного характера, я передумал. Пусть мучается одна хоть до гробовой доски. С этими радужными мыслями в светлой голове я и уснул.

Приснилась мне невеста в голландских кружевах на нижнем белье, и я при ней в строгом твидовом костюме с орденом Почётного Легиона в петлице. Свадьба была в самом питейном разгаре. Старики произносили хвалебные тосты осушали бокалы, молодёжь просто пила, не закусывая. Пиво и кап-бренди лилось рекой и со звонким журчанием наполняли пустую посуду.

От этих звуков я и проснулся. Рядом с моим укрытием явно что-то бурно сцеживали на земляной пол. Заинтересовавшись явлением, я приподнял голову над кучей тряпья. В полумраке сторожки прямо перед моим изумлённым взором воссиял двумя головами свежего сыра ничем не прикрытый зад женщины, слегка присевшей для удобства отправления мелких нужд. По примелькавшемуся на ферме наряду, я сразу определил, что это моя Наати.

«Уходилась, малышка, до дому не донесла», – тепло и участливо подумал я и приветливо крикнул:

– Помогай бог, Наати!

Услыхав эти сердечные слова, моя невеста подпрыгнула расшалившимся козлом вверх на пару футов и с диким воплем кинулась к выходу.

– Дорогая, это я, твой Дик, – заголосил и я, вскакивая и устремляясь в погоню за своей газелью.

Стояла тихая погода, и я бежал быстрее ветра, но догнал свою резвушку лишь мили через две средь дикого поля у жидких молочаев и, увесисто получив несколько раз по облицовке головы любимой рукой, всё же остановил, придавив всем телом беглянку к земле.

– Моя голубка, ты не узнала своего страусёнка? Не сучи ножками, отдохни и пойдём домой, – успокаивал я подружку, едва справляясь с её тяжёлыми на удар ручками

– Дурак, как же я пойду мокрая? Выбрал время для шуток, – уже успокаиваясь, но продолжая заикаться, укоряла меня Наати.

– А мы сейчас на ветерке всё и просушим, – предложил я, выпуская птичку из плена.

– Что же, по-твоему я должна перед посторонним человеком зря голой стоять? – гневно спросила моя голубица, обретая плавность речи.

– Так ведь у нас с тобой завтра и так первая брачная ночь, – справедливо заметил я. – Что ты ломаешься, как послушница под монастырскими сводами?

Наати встала и, осмотрев свой подмоченный гардероб, скомандовала:

– Сиди здесь и не оглядывайся, пока не позову!

Я демонстративно сел в позе лотоса лицом к колючим молочаям, показывая, что не готов без приглашения покуситься на её целостность, как бы она этого не хотела. Наати плюнула почему-то мимо меня и пошла за скудную растительность приводить себя в порядок.

Видимость с моей стороны была хорошая, ни туману в глазах, ни песчаных бурь над молочаями, поэтому я и не думал вставать или как-нибудь иначе подползать поближе к объекту. Но вопреки ожиданиям, плутовка разделась неизвестным мне способом лёжа, а накинув на колючки платье, и вовсе лишила меня приятности времяпровождения.

– Наати, ты не звала меня? – крикнул я, не выдержав томления одиночеством.

– Нет, – рявкнуло из-за молочаев.

– Наати, я могу поделиться одеждой, – предложил я через минуту.

На сей раз ответа не последовало, и я, приняв приглашение, направился к жидким зарослям. В предсвадебной суете нравственные тормоза уже не срабатывали.

Наати лежала на спине и притворялась спящей, видимо догадываясь, что любая женщина в голом и сонном состоянии для мужчины как открытая бутылка – всё равно приложится, хоть чем наполняй. Вначале я не собирался немедленно срывать розмарины удовольствия, а лишь прикрыть любимое тело личной рубахой от возможного укуса мухой цеце, но горячая кровь предков взяла верх над холодным рассудком и толкнула меня от чистой любви к добрачным половым связям. Да и что могло измениться в наших отношениях за оставшиеся до законной половой повинности часы?

Я немедля разделся до пояса снизу и, подстелив портки, прилёг на бочок рядом с Наати. Но вместо того, чтобы ловким мужским приёмом с наскока ввести подругу в курс дела, я безответственно развалился трухлявой колодой и мучительно робел, как кобель-первогодок. Возвышенная любовь до того притупила мой основной инстинкт женопользования, что я не только утратил годами копленный опыт, но и опустился до душевных терзаний о праве замахнуться на девичье целомудрие, словно сам собирался впоследствии что-нибудь эдакое родить в муках и вне закона.

Кое-как взяв себя в руки воспоминаниями о боях и мысленным военным приказом о начале половых действий, я приступил к разведке основных точек соприкосновения с противником. Возложив осмелевшую руку на торс Наати, начал планомерно, но без грубого солдатского вмешательства, обследовать господствующие высоты её телес и остался очень доволен, но не столько их упругой упитанностью, сколько моментально созревшей под моими пальцами решимостью к жертвенности всего организма, если судить по взбухшим кофейным зёрнам их вершин. Сама же, моя белая лебедь, всё не подавала признаков пробуждения, утопая в скромности и розовея мочками ушных раковин. А во мне уже проснулись уроки прошлого, и любовь требовала практического доказательства, вознося своё орудие чуть ли не выше чахлого молочая. Я быстро шёл на телесную поправку.

Закончив подготовку верхней половины Наати, я начал осязать её нижнюю часть. Всё было до боли знакомо и уже сухо, но, вопреки ожиданиям, не столь густо, как должно быть у только что приобретённой дорогой меховой обновки. Прощупывалась некоторая потёртость изделия. Видимо, всё же полевые работы на открытом воздухе и ухаживание за скотом в провонявших стойлах пагубно сказываются на волосяном покрове и способствуют плешивости, о чём, кстати, свидетельствовала и голова мейнхеера Иохама, которую я так не вовремя вспомнил. Да и у меня самого, кажется, волос оставалось на пару хороших драк.

Тем не менее, я дружески потрепал Наати за эти жалкие кудряшки и, скользнув ниже, захватил всё её женскую отличительную особенность в свою широкую ладонь. А вот этого добра было уже богато. Такое разнузданное губастое излишество можно встретить разве что на лицах у диких модниц заблудших в океане островов, но зато руке было приятно чувствовать такое полное изобилие женщины. Я неторопливо перебирал этот повлажневший и полновесный бутон натруженными пальцами, вспоминая пышные соцветия Индостана и их росный аромат.

– Ты заснул, что ли? Кончай ковыряться, – вернул меня к суровой действительности требовательный голос Наати.

Я не замедлил исполнить желание возлюбленной стать полноценной женщиной и, уверенно взгромоздясь на близкого человека, погрузился в безразмерное счастье. От долгих душевных терзаний и умерщвления плоти кислым молоком, я износился по кроличьи быстро, несмотря на отсутствие внутреннего сопротивления сокровенных женских недр и полного безразличия к процессу тела. Зато, когда я отвалился от этого источника и уже отдыхал на спине, Наати, не советуясь со мной, вдруг прытко оседлала меня, как ведьма помело, и показала вполне зрелые половые знания, доведя себя до победного вопля, а меня до обильного потоотделения и одышки.

Счастливые и довольные возвращались мы домой, взявшись за руки. Наати мурлыкала под нос отцовскую песню из двух строк, а меня брало сомнение в девичьей цельности моей будущей супруги. И чем больше я размышлял над этим каверзным вопросом, тем меньше мне хотелось становиться фермером и тянуло посоветоваться с Дени Торнадо.

– Я завтра схожу в Дурбан и приглашу друзей на свадьбу, – уже возле дома сообщил я Наати. Она призадумалась, что-то решая про себя, а потом согласилась:

– Хорошо, но прежде расскажем дома, что у нас произошло.

– Зачем? – не понял я.

– Так надо. Порадуем родителей скорыми внуками.

– Нет, не надо. Набожные родители могут лишить нас за это своего благословения и наследства.

– Не надо, так не надо, – уже на пороге согласилась Наати.

Семейство сидело за общим столом и слушало стариковские бредни из Библии.

– Мой бедный отец, – вдруг заголосила блудливая дочь, грохаясь перед ним на колени. – Дик только что обесчестил меня и собирается покинуть, сбежав в Дурбан. Как ты будешь глядеть в глаза соседям и будущему внуку? – и она взревела белугой, стукаясь лбом об пол.

Всё дальнейшее происходило, как в кошмарном сне. Я был скручен оказавшимся не по летам жилистым Иохимом и при слаженной помощи всего семейного клана. Видимо сказалась их многолетняя практика обращения с бессловесными туземцами. Потом, спокойно разъяснив, что с рассветом прибудет священник и свидетели, меня заперли в какой-то чулан и велели хорошенько подумать, прежде чем пойти наперекор Ван-Ластам и всей общине, а, забивая дверь темницы гвоздями, старая карга Гриэт прокричала из-за неё:

– Сынок, не ты первый, но тебя искать не будут!

В душной и пыльной темноте своей клетки, в бессильной ярости кусая губы, я терял свободу и волю к жизни, приобретая через считанные часы жену, развесистые рога и будущие домогательства фрау Бетие.

Я прозревал, но очень дорого обходилось мне исцеление. А кому теперь потребуется моё здоровье? Разве что тестю во время полевых работ да тёще на молитвенных бдениях, не считая проворных сестриц.


Глава 3

НОГА К ЗАВТРАКУ


Земля слеплена богом на совесть, но не совсем удачно. Белому человеку почти негде жить. Приходится искать подходящие пространства с оружием в руках вдали от дома, натыкаясь на каждом шагу на океаны, горы и пустыни. Не говоря уже о туземцах всех расцветок, которых силой ума приходится приводить в чувство и сгонять с насиженных мест, развивая тем самым кругозор в их головах и любовь к ремёслам. Но не все аборигены идут на это с радостью. Самые отсталые вначале сопротивляются нашествию прогресса, но потом горько сожалеют об этом в резервациях, наблюдая, как их поумневшие соплеменники там и сям приобретают право голоса в приватных беседах с богом.

Я полностью согласен с модным учением старикана Чарли Дарвина, справедливо заметившего, что население земли произошло от обезьян. И процесс этот продолжается по сию пору. Достаточно бегло прокатиться по Африке, чтобы убедиться в правильности моих выводов. Вы встретите целые стада недавних мартышек, которые, взявши палки в руки, неумело добывают себе пропитание в виде диких корнеплодов и мелкой саранчи. И если этих обезьянообразных недоумков оставить без присмотра, они вымрут как динозавры, так и не успев принести обществу пользу на плантациях и копях. В этом-то и состоит великая просветительская миссия белого человека, которого сотворил сам господь и научил управлять цветными.

У меня с Бобом Слеем на эту тему даже произошёл от безделья научный спор. Капитан воспринимал Дарвинское учение слишком прямолинейно и обобщённо, но всё же, когда я попросил его показать хоть одну обезьяну белого колера и приятной наружности, он лишь беспомощно развёл руками, заметив, что легче из негра сделать президента, чем из меня поклонника точных наук. После этого неудачного выпада в мой адрес, капитан не приближался ко мне на револьверный выстрел суток трое, как и я к фургону, ибо Дени Торнадо выбросил нас из него сразу же после начала драки. Словом, произошла обычная научная перепалка среди джентльменов во время долгого пути. Ведь шёл уже третий месяц, как мы выправились из Дурбана вглубь континента в поисках слоновой кости.

Покинув гостеприимную Берейскую набережную, наша экспедиция миновала Драконовы горы, Оранжевую республику буров и вступила на Землю Бечуинов. Наш дальнейший путь лежал по восточному краю пустыни Калахари на север к Замбези. Проводник Гоза уверял, что именно в тех краях нас ожидает удачная охота, так как в далёкой колонии англичан южнее Калахари, в бурских республиках Оранжевой и Трансвааль восточное этой же пустыни в результате бурной промысловой деятельности белых вождей слоны почти не водились. Лишь по пустынным землям бечуинов эти животные ещё бродят целыми стадами, и возле водопоев мы сможем завалить не один десяток слонов.

Особых замечаний по выбору маршрута у нас не было, как, собственно говоря, и опыта по выслеживанию африканских гигантов, поэтому мы уверенно двигались куда глядели глаза проводника, попутно тренируясь в стрельбе по жирафам, зебрам куаггу и другой хорошо заметной дичи. Я же, кроме всего прочего, прямо в пути пополнял свой словарный запас из местных диалектов и оттачивал командное мастерство на слугах, отдавая приказы на их родном языке и проверяя точность исполнения, чем доводил черномазых до благоговейного трепета и попыток бунта.

За время путешествия я многое узнал об Африке и её обитателях и уже свободно давал советы, как тут жить, словно сам родился в каком-нибудь краале. С друзьями же я общался мало и неохотно, не желая лишний раз затрагивать болезненную тему моего сватовства. Ещё в Дурбане, когда я промахнулся из «роера» в Магопо, позволившего себе поинтересоваться семейным положением своего господина, всё общество поняло, что касаться этого вопроса в моём присутствии не следует, хотя белое меньшинство и не сделало правильного вывода. И частенько в пути, когда я отходил от оружия на приличное расстояние, испытывало моё терпение грязными намёками о превратностях любви в здоровой среде сельских тружеников. Лишь Дени Торнадо позволялось касаться запретной темы, да и только тогда, когда у меня было сносное настроение, и он сам был не прочь повеселиться. Ему я почти всё прощал, так как именно его стараниями утвердились в Кембпелс-Дорбе права человека, а мне удалось вырваться из цепких бюргерских объятий семейства Ван-Ластов.

В то далёкое уже время, отремонтировав фургон, друзья всё же хватились меня, а безрезультатно прождав пару дней, занялись поисками моего трупа. Обследовав окрестности Дурбана и не обнаружив моих следов, они переключились на Кембпелс-Дорб. Однако жители этого разбойничьего гнезда хранили привычное молчание.

Сия голландская община, находясь на Далёкой территории англичан, жила по своим законам и не ввязывалась в процессы выяснения отношений между упрямыми бурами, бравыми томми и несговорчивыми туземцами. Это позволяло им жить хоть и без размаха, но зато умирать своею смертью. Посторонних они допускали в свою среду лишь в крайних случаях. Такой случай как раз и был у старого Иохима. Хозяйство его приходило в упадок из-за нехватки рабочих рук, а на дочерей спроса не было. Тут-то и подвернулся я со своею любовью в опустевшей от долгих скитаний голове. И быть бы мне тягловым мерином у Ван-Ластов с семейным жерновом на шее в виде Наати, не услышь Дени от какого-то бродяги весёлую историю о голом придурке, которого водили под ружьём по улицам Кембпелс-Дорба на потеху обывателям. У Дени сразу же зародилось подозрение о моём участии в этом мероприятии, и, прихватив с собой пару капских полицейских, он, не мешкая, направился в посёлок, где обшарил каждую ферму. Чудом найдя меня в чулане у Ван-Ластов ещё тёплым, блюстители английских законов пресекли дальнейшее надругательство голландцев над свободой выбора человеком британской крови. Я был препровождён в Дурбан и отдан на попечение Торнадо.

Так Дени и закон помогли мне вновь обрести себя, но лишиться фермы. Дней пять я приходил в чувство, часто заговаривался, отказывался от уже забытой пищи и питья и без слёз не мог видеть крупный рогатый скот. Лишь на Земле Бечуинов я немного отошёл, занявшись делом воспитания слуг, и смог смотреть на мир в разные стороны прежним соколом.


* * *


Пустыня Калахари хоть и безводна, но почти сплошь покрыта травой, кустарниками и пересохшими большую часть года руслами рек. Лишь кое-где встречаются естественные водоёмы, вокруг которых и бурлит дикая жизнь природы и слонов. Такое заветное местечко мы собирались обнаружить с помощью опытного проводника Гозы. А пока что следовали в крааль бушменов, где собирались оставить упряжку быков под присмотром Твала и, наняв носильщиков, налегке пуститься на розыски слоно¬вьих угодий.

До знакомого нашему проводнику Пешпин-крааля оставался один дневной переход, когда мы расположились на ночлег под огромным баобабом. Дени и Боб занялись ревизией оружия и боеприпасов. Гоза и Твал щедро поили быков водой, запасов которой нам как раз хватало до стойбища бушменов. Мбурумбе и Мпендель готовили пищу, целиком зажаривая на вертеле тупорылого африканского кабана и стряпая местную закуску из дикой дыни мокоми и арбуза кэмэ, в изобилии росших вокруг. Я же, вооружившись револьвером и прихватив бездельника Магопо, решил до наступления темноты обследовать окрестности лагеря. Меня всегда удивляла беспечность занятых делом людей. Лучше лишний раз проявить бдительность и ничего не сделать, чем подвергать себя всегда возможной опасности!

Я уверенно шёл впереди по краю Калахари, своим охотничьим костюмом оливкового цвета, изящными гетрами и сапогами-вельдскунами из сыромятной кожи, но особенно солнцезащитным шлемом из сердцевины алоэ на высоко поднятой голове выгодно отличаясь от туземца в его скудном одеянии, и тем самым как бы говоря кто есть кто в этой пустыне любому встречному, если он где-то шатается поблизости.

– Инкоози, я вижу за кустарником каких-то людей, – вдруг подал голос, идущий за мной Магопо.

– Я уже давно это заметил, – уверенно ответил я и остановился как вкопанный. Кустов было действительно много, но присутствия народа не наблюдалось.

– Пойдём в разведку, – на всякий случай решил я и пропустил туземца вперёд. Умело повторив за Магопо все приёмы скрытого передвижения, мне удалось следом за ним незаметно подкрасться к колючим зарослям акации, росшим в стороне от пути моего следования. Поэтому, если бы не назойливость слуги, наши пути с предполагаемым противником вряд ли пересеклись.

Осторожно выглянув из-за укрытия, я увидел странную картину. Прямо передо мной в неглубокой ложбине неудобно скрючившись сидело штук десять негров. Они были разбиты попарно и забавно соединены между собой с помощью надетых на чёрные шеи двусторонних рогатин с перекладинами на концах. Это хитроумное устройство вполне позволяло крутить курчавой головой, но выдернуть её целой из такого ярма возможности не давало. Рогатины были толщиной с ногу буйвола, но длиной не более десяти футов, что не препятствовало чернокожим беседовать между собой, не перенапрягая голосовые связки, и перебрасываться съедобными кореньями. Эту живописную группу украшали две молодые негритянки, хотя их рогатина и была несколько тоньше. Пленники угрюмо сидели на горячем песке без признака мысли на чугунных лицах.

В стороне от колодников, развалясь в тени акаций, неспешно перекусывали трое вооружённых до зубов человек. Два мулата в немыслимых европейских обносках, а также белый джентльмен в куртке и штанах из кротовой кожи, в высоких чёрных сапогах со шпорами, которые явно говорили о хорошем вкусе и презрении к оседлости.

– Проклятые работорговцы, – отвлек меня от наблюдений Магопо, хватаясь за дротики.

– Лежи спокойно, – охладил я его пыл, – не высовывайся, а я пойду побеседую с белым господином. С этими словами я поднялся из-за кустов и смело пошёл к работорговцам узнать, почём нынче чёрная кость на мировых рынках. При моём приближении конвоиры схватились было за оружие, но видя, что я иду с миром, успокоились и продолжили трапезу.

– Приветствую вас на просторах Калахари, – обратился я к белому мистеру и представился: – Дик Блуд,охотник.

– Сеньор Диего да Гамма, частный предприниматель, – приветливо отозвался тот и пригласил меня к импровизированному столу.

Встретив столь радушный приём, я не отказал себе в удовольствии пообщаться с сеньором Диего, и скоро мы мирно беседовали, уплетая билтонг с лепёшками и запивая их банановой водкой помбе.

Диего да Гамма был чистокровным португальцем лет сорока с набольшим, но густая борода и свирепый вид делали его значительно старше и страшнее обычного негра. Во всём его облике чувствовалось, что кусок хлеба даром ему не даётся. Он горько сетовал на неразумную политику европейских государств по свёртыванию работорговли, в то время как местные власти, например царёк бечуинов Сикомо, всегда готовы уступить партию бушменов в обмен на гениальные достижения белого разума: огненную воду и стеклянные бусы, не говоря уже о зеркалах. Уходили в славное прошлое времена свободной купли-продажи живого, но необходимого свободной Америке товара. И в настоящее время негрооборот осуществлялся почти нелегально кружным путём через Анголу, вследствие чего имел место падёж и потеря товарного вида среди насильственных чернокожих переселенцев.

В основном, как я узнал, тяжким и неблагодарным промыслом неприхотливой рабочей силы занимаются деловые португальцы, вовлекая в это занятие полукровок-мулатов, которые по неутомимой злобности далеко превосходят коммерсантов чистых кровей. Всё же, это хлопотное, но живое дело приносило значительные барыши, и я невольно задумался о приобретении ещё одной прибыльной профессии.

С целью основательного изучения вопроса содержания негра в неволе, я внимательно осмотрел деревянные ошейники и нашёл, что некоторые из них чересчур свободны для столь тощих шей.

– Ниггеры усыхают в дальней дороге, хотя мы и не отказываем им в подножном корме, – с готовностью пояснил мне Диего, ловко перетянув подвернувшегося нам бушмена вдоль хребта шестифутовым чамбоком из носорожьей шкуры, обычно используемым погонщиками быков.

После второй бутылки помбе, мы с сеньором Диего да Гамма стали братьями, а после третьей я нанёс ему коммерческие убытки, приставив к виску португальца револьвер и потребовав освободить негров. Вовремя подоспевший на помощь Магопо не дал работорговцам время на длительные размышления и скоро чернокожие, несмотря на видимое истощение, уже скрывались за горизонтом.

Мой верный слуга предложил тут же прирезать Диего и конвоиров, но, помня их хлебосольство, ограничился изъятием оружия, отпустив на все четыре стороны.

После этого храброго поступка мы с Магопо двинулись к своему лагерю. Туземец всю дорогу восхвалял мою смелость и благородство, а я печально думал, какой дьявол дёрнул брата Диего за язык и надоумил ляпнуть, что янки никудышный и мягкотелый народ, так и не сумевший загнать на свои плантации своих же дармовых индейцев?

До Пешпин-крааля я ходил в героях. Чернокожие сбивались с ног, выполняя любое моё желание, а белые друзья поглядывали с завистью. Когда же, ещё толком не протрезвев, я в становище бушменов совершил ещё один подвиг, слава обо мне покатилась по всему чёрному континенту, достигнув экватора.

Крааль, несмотря на загадочность названия, представляет собой кучу шалашей из местного материала, огороженную чем попало со всех сторон и со стойлом для скота посередине. Когда мы прибыли туда, краалевцы были убиты горем. Женщины пронзительно визжали, а мужчины сумрачно стояли поодаль и внимали этому безобразию. На руках у одной из рыдающих бушменок громко кричал и бился в судорогах ребёнок. Одного взгляда на распухшую ногу малыша с двумя капельками крови на посеревшей уже коже, мне было достаточно, чтобы распознать змеиный укус.

– Это змея пикаколу, – сказал кто-то из наших слуг. – Никто не знает средства против её укуса. Ребёнок умрёт.

Тут-то мне и пригодились индийские познания. Приказав Магопо принести порох и зажечь трут, я выхватил негритёнка из рук ополоумевшей мамаши, распластал его на земле и, не обращая внимания на визг пострадавшего, сделал ножом два крестообразных надреза на местах укуса. Однако кровь из ранок не пошла. Тогда я впал в гуманизм и, припав ртом к местам надрезов, стал отсасывать яд, сплёвывая сукровицу куда попало. Затем у подбежавшего Магопо я взял немного пороха и, посыпав им ранки, поджёг трутом. Запахло горелым мясом, и несмышлёныш потерял неокрепшее сознание. Но я быстро привёл его в чувство назидательным действием и отдал родительнице, заверив всех, что малыш будет жить. Самое удивительное, что так оно и вышло. Через два дня, пока мы готовились к охоте, маленький бушмен уже был на ногах и готовился к новым встречам с животным миром Африки.

Племя ликовало и не мешало подготовке нашей экспедиции. Погонщика Твала и быков мы оставляли на попечение жителей крааля, а сами, в сопровождении четырёх носильщиков во главе с отцом спасённого негритёнка, расторопным бушменом Зуга, углубились в пустыню на поиски слоновьих троп и водопоев. Начинались настоящие охотничьи будни.

Охота на слонов не представляет опасности для надёжно вооружённого человека. В такую гору мяса не попадёт разве что слепой, а тот, кто охотился на более мелкого зверя, может смело отправляться в Африку и свежевать слонов направо и налево. Нам и в голову не приходило, что наше предприятие может потерпеть неудачу, поэтому уверенно надеялись на изобилие слоновой кости, а бушмены на слоновье мясо, которое они умело вялят на солнце, нарезая на полосы и развешивая по деревьям.

Через пару суток перехода вглубь Калахари нам стали попадаться деревья мачабель с большими жёлтыми плодами, являющимися любимым лакомством для слонов. Некоторые деревья были выворочены с корнем, что свидетельствовало о наличии в этой местности и самих животных.

– Баас, – как к негласно признанному руководителю отряда, обратился ко мне Гоза, – самое время разбивать лагерь, до воды совсем близко.

Я согласился и выбрал место стоянки, которое бушмены под руководством Зуги вкруговую обставили ветвями колючей акации, а в центре устроили удобные постели из сухой травы тамбуки.

Подкрепившись билтонгом, мы коротали время за чаем, благо запасов воды, которую носильщики хранили в скорлупе страусиновых яиц, у нас было достаточно.

– Инкоози, – робко обратился ко мне Магопо, заметив моё хорошее расположение духа, – после этой охоты белые вожди вернутся в Дурбан или пойдут дальше на север?

– Сын вождя Себитуане проявляет много праздного любопытства, – укорил я туземца, но всё-таки снизошёл до объяснений: – Мы будем продвигаться на фургоне от крааля к краалю до самой Замбези, осваивая всё новые охотничьи просторы. Таким образом и ты достигнешь земли макололов. И больше не утомляй своего господина глупыми вопросами, иначе выгоню из экспедиции, как паршивую овцу из стада.

Успокоенный Магопо тихо удалился к бушменам, расположившимся поодаль от нас и посасывающим свои трубки из рога антилопы, набитые опьяняющей травкой дакка.

Мы же, сидя у костра, продолжали чаёвничать и развлекаться пустыми разговорами на охотоведческие темы. Но скоро сон сморил меня, и даже грозный рык то ли льва, то ли страуса уже не мог помешать моему ночному отдыху.

Утром после завтрака, осмотрев свои тяжёлые двуствольные ружья и боезапас к ним, мы в сопровождении слуг с их привычным метательным оружием, направились искать звериный водопой, чтобы устроить там засаду. Бушмены, как непривычные к цивилизованной охоте дикари, остались охранять лагерь. Один лишь Зуга увязался следом, как верный пёс, следовавший по моим пятам от самого Пешпин-крааля.

Пройдя миль пять, мы действительно наткнулись на пересохшее русло реки, но с запасом воды на своём, когда-то глубоком, участке. У этого водоёма толпились мелкие животные, спеша утолить жажду до прихода более сильных представителей африканской фауны. Животный мир, как ни странно, соблюдает рациональную очерёдность при пользовании жизненно важными источниками существования, чего, к сожалению, не скажешь об ином человеке. Огромные и глубокие следы слонов по краям водоёма указывали, что мы на правильном пути. Время близилось к вечеру, поэтому наш отряд, не мешкая, занял удобные для отстрела животных позиции.

Я прилёг за развесистым баньяном у одной из звериных троп и

затаился. Ветерок поддувал в сторону водоёма, и мне не приходилось опасаться, что звери почуют меня раньше, чем я их увижу. Магопо и Зуга расположились рядом, готовые ко всему ради моей защиты. Потянулось время ожидания. Солнце уже начало садиться в своём багряном великолепии, и не хотелось думать, что скоро мирную тишину природы расколют ружейные выстрелы, а среди трав и кустарников забьются в предсмертной агонии огромные животные, орошая почву Калахари свежей кровью простреленных туш. Но такова жизнь с её неизменным плачевным исходом.

По прошествии некоторого времени со стороны недалёкой тамариндовой рощицы послышался треск ломаемых деревьев и шум работы гигантских мехов, сопровождаемые надсадным пыхтением паровоза. Всем стало ясно, что это слоны потянулись на водопой, а скоро из зарослей показалось и всё стадо о восьми головах.

Впереди шёл великолепный двенадцатифутовый самец с бивнями в восемь или девять футов. Это, несомненно, был вожак. Он гордо выступал впереди, хлопая громадными ушами и изредка останавливаясь, чтобы задрать хобот и принюхаться. Остальные особи были значительно меньших размеров, а сзади всех плелась старая, уже скинувшая бивни, самка.

Я искренне пожелал себе удачи, надеясь, что именно вожак стада выйдет на меня, а уж тогда-то я не растеряюсь и сверх прочих заслуг покрою себя славой великого охотника за бивнями.

Словно услышав мой призыв, красавец-слон направился в мою сторону, отбросив всякую осторожность. Великолепное животное неотвратимо надвигалось на меня, как гора на вооружённую мышь, с каждой минутой увеличиваясь в размерах, и всё моё естество до дрожи в коленях пронял охотничий азарт. Надёжно укрепив ружьё на заранее подготовленном бруствере своего окопа полного профиля, я начал целиться в наиболее уязвимое место слона между глазами и ухом, а когда до гиганта оставалось ярдов сорок, нажал на курок. Раздался выстрел, а взметнувшийся от него дымок, на миг ограничил и без того скудную видимость для моего слезящегося в напряжённом прищуре ока. Когда я вновь продрал глаза, слон уже валился на колени, трубным гулом сотрясая воздух, а телом землю. Это был отличный и достойный меня выстрел, а пуля попала, видимо, прямо в сердце, так как голова падающего слона не была повреждена.

Я непроизвольно вскочил, потрясая ружьём и издавая победный клич. Однако долго ликовать времени не было. Со всех сторон слышался рёв животных и беспорядочные выстрелы. Пора было выбирать очередную жертву, чтобы так же метко сразить её из второго ствола моего грозного оружия.

– Баас, – раздался над моим ухом отчаянный вопль бушмена, – инкубу жив и идёт сюда!

Только этого мне и не хватало!

Я быстро перевёл взгляд на убитое мною животное, и одного взгляда хватило на то, чтобы правильно оценить обстановку. Чёртов слон, навязавшийся на мою голову, уже встал с колен и, наклоня голову со страшными бивнями и грозно поднятым хоботом, умными глазами обшаривал пространство перед собой, явно выискивая обидчика. Я быстро нашёлся, поэтому он, не долго думая, на меня и устремился. Положение складывалось некстати боевое. Мои ноги намертво прикипели к земле, руки к оружию, а весь я был уже не в состоянии броситься по пустыне врассыпную. Охота близилась к концу. Ещё несколько минут, и я буду втоптан в Калахари по самую шею!

Но вдруг безмозглый гигант остановился и, взревев от боли, бросился в сторону от меня. Это мои верные туземцы, выскочив из укрытия и отвлекая слона на себя, успели бросить в его морду свои острые ассегаи и проткнуть чувствительный к боли хобот. И тогда-то, лишь только недобитый вожак повернулся ко мне боком, я спас своих черномазых от верной гибели, разрядив, не целясь, второй ствол ружья прямо в слоновье брюхо. На этот раз слон упал серьёзно и на бок. Тут уже и я не стал мешкать, а со скоростью гепарда переместился далеко в тыл этого мстительного животного и, перезарядив ружьё, наконец-то перевёл дыхание. Но чудовище на сей раз не поднялось. Значит, охота для меня продолжалась.

Полностью придя в себя от первого успеха и обозрев арену охотничьих страстей, я увидел четырёх, убегающих в заросли слонов. Ещё два их собрата в небрежных позах валялись на земле вдали от вожака, демонстрируя полную покорность. Последний же, восьмой, видимо раненый в ногу, прихрамывая, зачем-то бежал ко мне, как бы ища защиты. Но я, наученный горьким опытом, проворно укрылся за ближайшим деревом и приготовился к отражению полюбившего меня слона. Однако, приглядевшись внимательнее, я определил, что животное домогается близости вовсе не со мной. Раненый колосс, хоть и тяжело, но уверенно преследовал Мпенделя. Мгновенно приняв решение, я бросился на выручку слуги капитана, но прицельного выстрела, из-за постоянного перемещения цели, не получилось. Пули лишь слегка задели слона, прибавив ему ярости. Я вновь перезарядил ружьё и слегка выступил из-за укрытия навстречу угрожающей негру опасности. Но мне не дано было совершить очередное благое дело. Матёрый хищник уже настиг бедолагу. Он заботливо обхватил негра хоботом поперёк чёрного туловища и высоко поднял над землёй. Затем, глухо шмякнув жертву оземь и прижав её ногой, слон разорвал несчастного на две неравные половины, как обыкновенную тряпку, и отбросил ошмётки окровавленного тела с кучерявой головой далеко в сторону. Я, взмокший от ужаса, как раз в это время находился на расстоянии уже верного выстрела и не дрогнувшей рукой сумел всадить две разрывные пули ему под рёбра. Слон пал, даже не охнув, а я пошёл собирать друзей.

Дени Торнадо и Боб Слей были невредимы, но слегка, почти до синюшности, бледны. Зато Мбурумбе представлял печальное зрелище. Собственно говоря, ему уже нечего было представлять, так как от негра ничего не осталось, если не считать кучки кровавого месива как раз посередине слоновьей тропы. Мбурумбе был так тщательно перемешан с песком, что даже хоронить было нечего. Но мы всё же закопали его поглубже, присоединив к нему разорванного друга, и произвели прощальный салют над этой братской могилой.

Как впоследствии выяснилось, батоки Мбурумбе и Мпендель были сами виноваты в своей досрочной гибели, начав бегать на виду у слонов при первых же выстрелах белых охотников. Пока Дени Торнадо, уложив первого слона, добивал второго, Боб Слей надёжно ранил третьего кровожадного великана, который и расправился с чернокожими, не тронув, впрочем, белого человека.

Мы валились с ног от усталости и пережитых охотничьих страстей, поэтому, бесцельно потратив минут десять на поиски пропавшего проводника Гозы, решили вернуться в лагерь, чтобы с утра отправить носильщиков за бивнями. Наш сплочённый отряд уверенно возвращался по своим старым следам, далеко позади оставив Магопо и Зугу, тащивших на себе зачем-то отрезанную слоновью ногу. Вполне возможно, что для каких-то своих обрядовых целей. Дикари любят всевозможные жертвоприношения.

В лагере мне попался на глаза уже покуривший дакки Гоза, которого я, проходя мимо, перетянул шомполом за самовольную отлучку, но дальше разбираться не стал, а попив чаю, так как употреблять мясного уже не хотелось, залёг спать, настроившись увидеть во сне что-нибудь постное.

Утром я пробудился от раздражающе-аппетитного запаха жаркого, плотной струёй разносившегося по нашему лагерю. Этот великолепный аромат тушёного мяса немедленно напомнил о том, что желудок пуст как барабан.

–Джентльмены, – воскликнул я, прерывая сон Дени и Боба, – мне кажется, чернокожие подстрелили какую-то дичь и готовятся к поминкам.

–Весьма непривычный гастрономический запах, – заметил враз пробудившийся капитан.

– И очень соблазнительный, – добавил Дени. – Не заставляйте ждать свои желудки, господа, – и он первым вышел к завтраку.

Выскочив за изгородь, я ожидал увидеть тушу какого-нибудь экзотического животного, чьё приготавливаемое в пищу мясо так незнакомо-волнующе действовало на обоняние. Однако никаких свежих следов охотничьих трофеев не наблюдалось. В отдалении сидели и покуривали носильщики, а Магопо с Зугой раскапывали ещё тлеющие угли вчерашнего костра. И чем глубже они копали, тем явственнее чувствовался аромат жаркого. Когда я приблизился, они уже при помощи подоспевших носильщиков с величайшей осторожностью извлекали из ямы огромный цилиндр запечённого мяса, истекающий золотистым соком сквозь трещины местами подгоревшей корочки этого странного окорока. От жаркого поднимался душистый пар, забивая пряным запахом ноздри и вызывая волчий аппетит.

– Что это? – только и спросил я туземцев.

– Слоновья нога, баас, – ответил Зуга. – Вчера мы её засыпали землёй и развели большой огонь. Мы так делаем, когда удаётся убить слона.

В этой мясной колоде, даже при самой буйной фантазии, признать слоновью ногу было невозможно. Но это было совсем не важно. Столь вкусного блюда мне не приходилось пробовать никогда ранее, кроме разве что кукурузной похлёбки на своей милой родине, когда я однажды основательно оголодал по вине тюремной охраны.

Покончив с завтраком, но не с ногой, мы отправили Магопо с бушменами к месту вчерашней охоты на заготовку слоновой кости для нас и билтонга для них. Хотелось верить, что ночные хищники ещё не успели сожрать слонов, и туземцам повезёт с заготовкой пропитания. Так как охота в этих краях для нас закончилась, было решено отослать Гозу в Пешпин-крааль за фургоном и запасами воды, а уже загрузившись бивнями, следовать дальше на север до следующего крааля.

Правильное решение было принято, и нам не оставалось ничего другого, как прикидывать возможную выручку от продажи добытой кости и требуемое количество слуг для дальнейшей охоты, если дело пойдёт столь успешно и далее. Недостающую прислугу мы надеялись завербовать из числа носильщиков, и первым кандидатом был приглянувшийся мне Зуга.

День прошёл в праздном отдыхе. Вернувшиеся под вечер чернокожие сообщили, что восемь отличных бивней закопаны в надёжном месте, а оставшееся мясо слонов нарезано на полосы и развешано на деревьях. Все были довольны.

Весь следующий день я томился бездельем, но к вечеру не выдержал и, кликнув Магопо, отправился побродить по холодку в пределах видимости лагеря. За нами увязался Зуга, по-прежнему боготворящий меня, как великого колдуна и лекаря. Я не возражал его соседству и, спокойно гуляя под охраной туземцев в тени сикоморовой рощи, любовался буйным цветением альбиций и зизифусов.

Первым пропал Зуга. Зная необязательность негров, я этому ничуть не удивился. Ниггер ежедневно созерцал красоты родной ему природы и, видимо, найдя съедобные коренья, решил побаловать себя привычным лакомством.

Когда пропал Магопо, я вознегодовал. Слуга почти привык испрашивать разрешение, прежде чем удалиться по своим мелким надобностям. Теперешний поступок был неприкрытой наглостью и даже вызовом моему долготерпению.

Последним пропал я.


Глава 4

ПУТЬ В ПРЕИСПОДНЮЮ


Мы с Магопо, неудобно раскорячившись, сидели на самом солнцепёке и жрали что-то похожее на картошку, но менее съедобную. Мой чёрный товарищ выковыривал клубни из песка и перебрасывал мне, так как двусторонняя рогатина на наших шеях мешала нам сблизиться. Моё неприкрытое темя нещадно пекло, тело нестерпимо чесалось из-за грязи и песка, надуваемого в прорехи моего платья, а шея, покрытая от ярма струпьями, кровоточила и плохо держала голову. К тому же, не проходило и дня, чтобы ко мне не подходил брат Диего да Гамма и не пинал сапогом, не применяя, правда, чамбок. Может из уважения к белой коже, а, возможно, просто не желая иметь лишний досрочный труп. Зато доставалось Магопо. Бич уже оставил не один кровавый рубец на его спине, но сын вождя стойко держался, видя во мне пример для подражания.

Подлец Диего уже хвастался мне, как со своими головорезами выслеживал нас, чтобы достойно отомстить, и как поочерёдно скручивали нас, едва я притупил бдительность. А уж как гнали нас по пустыне трое суток со связанными руками до основного каравана с невольниками, я знал и без него. Да, напрасно расслабился я тогда среди зизифусов, иначе не сносить бы головы негодяю Диего и его извергам.

Зуги среди невольников я не замечал, а Магопо высказал в связи с этим здравую мысль, что бушмен ушёл в лагерь раньше нашего пленения, так как мерзавцы вряд ли стали убивать лишнего раба. И почти месяц по этой версии мы надеялись на помощь друзей, вероятно встревоженных моим долгим отсутствием.

Теперь же мы ни на что не надеялись, ибо давно стали полноправными рабами, причём Магопо стоил выше меня по цене, так как я даже не мог предположить, кому взбредёт в голову приобрести мои мощи и за полцены. А о побеге не могло быть и речи при столь строгом режиме содержания и скудном питании.

Наш караван состоял примерно из пятидесяти невольников, треть из которых составляли женщины, причём некоторые из них с детьми на руках. Жестокими порядками работорговцев никаких послаблений для негритянок не предусматривалось. Те же рогатины, те же плети, да ещё чёрное потомство у колен. Но как ни странно, негритоски неволю переносили относительно легко. Ни горьких стенаний, ни повального падежа! Видимо, сказывалась вековая отсталость африканской бабы в вопросах равноправия.

На невольниках были лишь мбузу – набедренные повязки из древесной коры, да кое у кого болтались на груди, пониже деревянного ошейника, амулеты из львиных зубов. Кстати говоря, эти воротники рабов основного каравана несколько отличались от тех, что я видел на шеях отпущенных мною страдальцев ещё при знакомстве с братом Диего. Здесь, вместо временных деревянных перекладин на концах рогатин были закреплены железные скобы, защёлкивающиеся в замок, ключи от которого болтались на поясе почти у каждого надсмотрщика. Кроме того, каждая пара рабов была скована одной цепью, опоясывающей их бёдра, но руки оставались свободными, поэтому рабы могли свободно переносить различные тяжести и личные вещи работорговцев.

Я не был обрамлён цепью, как и несколько других несчастных с белой кожей, но общения между нами не допускалось, так что каждый из нас умирал в одиночку.

Охраняли караван хавильдары, лишённые человеческого облика мулаты и арабы, числом до дюжины. Они, казалось, щеголяли друг перед другом способностями к садизму. Не проходило и недели, чтобы не была забита насмерть парочка возроптавших рабов или совсем обессиливший ребёнок. Кроме чамбоков и ножей, хавильдары были вооружены длинноствольными кремневыми ружьями, которые почти не пускали в ход по прямому назначению, предпочитая забивать невольника прикладами, нежели тратить на него порох. А в таких условиях даже попытка побега никому из рабов, кроме меня, в голову не приходила.

Раз в сутки нам давали по пригоршне маниоки, два-три батата и кусочек высушенной козлятины, позволяя, правда, и самим кое-что выкопать из земли на стоянках: разнообразные коренья, закопавшихся до периода дождей лягушек, а то и горсть личинок в период окукливания. Я этим подспорьем брезговал, так как мой рацион питания несколько отличался от общего стола. С какой целью меня прикармливали, я не знал, но, если мог, всегда делился с Магопо лишним куском билтонга или лепёшки.

От жажды мы не страдали, так как, передвигаясь на северо-запад, по всем приметам уже миновали Калахари. Местность стала лесистее, а ночами пошли дожди, и, видимо, наступил апрель. Но прелести увядающей природы не радовали уставший в неволе глаз. А среди дикой природы и ещё более диких нравов я потерял счёт времени и чувство пространства.

Заправлял всеми службами каравана братец Диего да Гамма, иногда отлучаясь на сторону, чтобы прикупить десяток-другой свежего товара.

– Ну что, мистер Блуд, – часто развлекал он себя разговорами со мной, – не надумал примкнуть к моему предприятию? При твоём сволочном характере и моей предприимчивости, мы очень не плохо смотрелись бы в одной компании.

– Ничтожество, – иногда отвечал я, – отброс человечества, хвост вонючего шакала, да я с тобой на одном поле и ногу жрать не стану, не то, что подам руку.

– Да ты ещё и каннибал! – непонимающе таращился на меня Диего и давал в зубы. – Погоди, ещё попадёшь на клыки настоящих профессионалов, тогда и своею ногой не отделаешься.

Вот так в редкие разговоры с мерзавцем я узнавал свою дальнейшую судьбу, и она представлялась не завидной.

Мы брели в Анголу. В фактории Сан-Паоло на берегах Кванзы существовал крупнейший невольничий лагерь, куда стекались караваны рабов с континентального юга Африки. Там они слегка выбраковывались и перегонялись на двести пятьдесят миль далее вглубь Анголы до невольничьего рынка Казонде, где часть рабов попадала в лапы перекупщиков и использовалась для нужд Египта и севера Африки. Основной же поток рабов направлялся в экваториальную часть чёрного континента на главный рынок в Ньянгве, где и раскупался уже заокеанскими агентами. Кто попадал на этот рынок, тот уже не мог и мечтать о родном краале. И хоть из Ньянгве мне было ближе и до Европы, и до Америки, дойти я туда не смог бы ни в коем разе. Отмахать пол Африки на своих двоих, да ещё с рогатиной на шее, белому не под силу. Иное дело черномазый. По своей земле и в знакомой компании добраться до обустроенных на других континентах рабочих мест вполне возможно. Главное – не пасть в дороге под кнутом хавильдара, этого безмозглого чернорабочего цивилизации.

Я всё же надеялся на силу закона, недавно вставшего на пути работорговли, и был намерен при первом удобном случае связаться с властями Казонде, чтобы поставить весь мир в известность о позорном факте торговли белым человеческим телом. Я об этом так прямо и заявил однажды Диего.

– Ты действительно не понимаешь, что никакой иной власти, кроме моей и мне подобных, ни в Казонде, ни в Ньянгве нет? – недоумённо спросил он тогда. – Ты теперь раб до конца дней своих и смирись с этим. На плантации попадут сильнейшие. Тебя же я продам на потеху какому-нибудь местному царьку, а скорее всего обменяю на пяток негров. Ведь только поэтому я терплю тебя, да ещё и прикармливаю. Какой же ты всё-таки болван, даже разговаривать противно, – отходя, заключил он, не забыв задеть меня своим высоким сапогом.

Таким образом, этот зверь лишил меня всяческой надежды на торжество справедливости. Его глумление над моралью и нравственностью не знало границ в пределах совести, которой у него не было и в помине. Человек, опустившийся до торговли себе подобным белым, не мог считаться членом общества. Его необходимо изолировать, линчевать и сажать на кол. Но в моём жалком положении свершить возмездие не представлялось возможным, и я таял на глазах, перестал пререкаться с Магопо, а частыми падениями своего тела на землю, даже мешал ему идти.

Бестелесной тенью доплёлся я до фактории Сан-Паоло, а когда весь наш караван расположился лагерем под гигантской смоковницей, решил уйти из жизни, подняв на восстание рабов и погибнув при его жестоком подавлении. И пусть ещё один героический след останется в истории после моего пребывания на этой земле.

А на рассвете хавильдары насмерть запороли полтора десятка рабов за попытку неподчинения приказам, так что вопрос о поднятии мною освободительного восстания отпал сам собой.


* * *


Хрипло протрубил рог, загрохотали барабаны, и ранним осенним утром огромный караван невольников покинул факторию Сан-Паоло, и двинулся в далёкий, а для многих последний путь, в Казонду. Пять дней, проведённых в фактории, пока сюда стекались невольничьи ручьи с юга Африки, чтобы слиться здесь в единый людской поток, конечно, не позволили мне полностью восстановить равновесие души, но всё же дали передышку телу. Поэтому я довольно уверенно ступал отдохнувшими ногами по пути в преисподнюю в общей людской массе. Сейчас наш караван насчитывал до тысячи человек вместе с охранниками и свободными носильщиками наиболее ценного груза, а Диего да Гамма стал просто одним из пяти начальников огромного стада рабов.

Наша колонна нескончаемой чёрной лентой змеилась по скорбной дороге то среди густых зарослей бамбука и хлопчатника, то, по мере удаления от фактории и берегов Кванзы, утопала в высоких луговых травах, то брела обширными затопленными равнинами по пояс в воде. Но где бы ни шёл караван, его со всех сторон плотно окружали надсмотрщики, без устали подгоняя рабов ударами бичей и окриками хриплых глоток, и покинуть общий поток разрешалось только мёртвым. Дневной часовой привал да короткое забытьё ночью – вот и всё время, когда раб был представлен себе. Идти с каждым днём становилось всё тяжелее, и всё больше невольников падало по краям смертной тропы на поживу следующим за нами по пятам четвероногим хищникам и пернатым стервятникам. Да и сама наша дорога, пропитанная человеческой кровью, привлекала к себе всё новые полчища трупоедов, которые, не обременяя себя охотой, полноценно питались ослабевшим человеком. Даже крокодилы успевали отхватить лакомый кусок от бессловесного раба при форсировании караваном рек в необорудованных местах. Там и сям слышался хруст человеческих костей, которыми была вымощена невольничья тропа за десятилетия существования работорговли. Женщины и дети, старики и молодёжь обретали здесь вечный покой, так и не дойдя до рынка и не узнав своей истинной цены. А работорговцы и их приспешники ни мало не заботились о сохранении ценного человеческого материала, плетьми и порохом уничтожая захиревших и заполняя образовавшиеся вакансии местным деревенским жителем.

Стон и плач до сей поры стоит по всей Африке, взывая к милосердию цивилизованный мир. И доколе можно терпеть столь бездушное обращение с необходимым прогрессу невольным переселенцем?

                                                                                                      ***


В пути мы уже три недели. Я механически перебираю ногами где-то в арьергарде колонны. Спереди слышится песнь невольников. Рабы очень музыкальны и часто поют, черпая в незамысловатых словах песни душевные силы.


Вы в рабство гоните меня,

Не зная в ранний час,

Что я умру к исходу дня

Ведь я хитрее вас.


Но сброшу лишь оковы я,

Простившись с головой,

Как жизнь настанет новая,

И я вернусь домой.


Но прежде, чем пуститься в путь

К богам родных долин,

Тебя прирежу чем-нибудь,

Мой белый господин.


С последними словами песни хавильдары, как правило, отправляют к праотцам парочку-другую запевал более короткой дорогой. Но тяга к фольклору южного человека настоль велика, что не проходит и суток, как песня зарождается снова. И я прошу Магопо не петь, так как в одиночку мне рогатину не пронести и милю. Из чужого опыта я уже знаю, что лишившись спутника, раб не долго выдерживает кандальную нагрузку, если к нему не примыкают такого же одиночку.

– Хорошо, Дик, – согласно кивает головой Магопо на привале, – я не буду петь, но и ты старайся сохранять равновесие, а то я скоро останусь без головы, – горько шутит он.

За время пути я так сроднился со слугой, что отбросил расовые предрассудки, развёл панибратство и даже сам почернел. Несчастье тоже красит человека, но в траурные тона.

По утрам обильно выпадает роса, предвестница африканской зимы. Скоро пойдут дожди, и пора бы подумать о сезонной одежде. Сейчас недостатка воды не наблюдается. Пьём любую жидкость, и народ колотит лихорадка, а меня по-прежнему араб Диего да Гамма. Иногда оба вместе. На очередном привале подобрал на долгую память белый цветок баобаба, но тут же потерял, так как руки заняты поисками пищи. Порой нахожу лимон, иногда два, но чаще всего свои грязные колени. Начали мучить кошмары и совесть. Женился бы на Сисинии и Африка стала бы второй родиной. Первую уже не помню. Кругом все куда-то спешат, как на престольный праздник. Одеты кое-как, но при галстуках. У меня накрахмаленная манишка слегка давит шею. Я вдеваю в петлицу зеленый пучок ньясси и смотрюсь франтом. На привале подходит мадам Амфу и справляется о здоровье. Отвечаю бойко, как и подобает бравому солдату. Она угощает старым вином. Гулять, так гулять. На неделю запил. Но тут пошли дожди, и я несколько освежился.

– Дик, как ты себя чувствуешь? – услышал я голос Магопо.

Мы сидели на какой-то кочке среди затопленной равнины. Это было одно из лучших мест невольничьего бивуака, так как большинство рабов каравана просто стояли по пояс в воде, а ослабевшие тонули прямо на глазах, увлекая за собой и товарища по рогатине. Дождь стоял стеной и щедро обмывал свежих покойников, держащихся на плаву, и прочие живые скелеты вроде меня. Африканская зима вступила в свои права.

– Дик, ты слышишь меня? – вновь подал голос Магопо.

– Отстань или иди туда, где был ещё совсем маленьким. Без тебя тошно, – едва вымолвил я, скосив глаза на чёрный призрак.

– Дик, смерть ушла от тебя! – не унимался радостный сын вождя.

– Посмотрел бы я на тебя с моим трупом на руках, – буркнул я.

–Теперь мы будем жить, – ликовал мой товарищ. – Наконец-то ты поправился. Шакал Диего несколько раз избил тебя, пока не убедился, что ты болен, – Магопо начал выкладывать новости. – Лишь после этого презренный португалец приказал носильщикам давать тебе лекарство и поддерживать в пути. И так все эти дни, пока ты был в бредовом состоянии. Хорошо всё же быть белым человеком!

– Не завидуй, друг мой, раньше времени, – оборвал я болтливого приятеля, отдирая очередную пиявку от тела. – Диего бережёт меня для более страшной доли. В Казонде он припомнит всё и продаст меня в самые грязные руки.

– Не успеет, Дик. До Казонде ещё неделя пути, а уже через два дня мы выйдем из этих проклятых болот и сумеем бежать.

Я чуть было не сломал шею, резко повернув голову к Магопо и забыв про ярмо. За время моего беспамятства, друг видимо лишился рассудка от горя, опасаясь за мою жизнь.

– Магопо, – заговорил я с больным как можно более спокойно, – конечно, мы сбежим, как только выйдем на сухое место и не нужно будет искать лодку. Мы дерзко сбежим от Диего да Гамма и как свободные страусы помчимся в Калахари к нашим друзьям.

– Не страусы, а львы, – поправил меня умалишённый. – Как львы гордо пойдём мы к земле моих предков, но сначала убьём ненавистного португальца.

– Конечно убьём, дело не хитрое, – легко согласился я и посоветовал: – Отдохни, друг Магопо, и не утомляй голову пустыми разговорами.

– Нет, – не унимался мой бывший слуга, – я скоро вспорю брюхо проклятому работорговцу и напущу туда красных муравьев.

– Лучше оставим связанным у термитника, – вопреки рассудку поддержал я безумного мстителя, но тут же пришёл в себя: – Заткнись, Магопо, и побереги силы до Казонде.

– Дик, мы не успеем дойти до Казонде, – у бедняги начинался горячечный бред. – Мы сбежим через пару дней. Так сказал Зуга,– и, кажется, я подскочил на пару футов, так как мой друг удавлено захрипел.

– Какой Зуга? – вскричал я, боясь, что ослышался.

– Преданный тебе бушмен Зуга, – вполне разумно заговорил Магопо. – Когда нас пленили подручные португальца, Зуга в стороне от нас охотился за цесаркой для подарка тебе, поэтому и избежал плена. А затем шёл за нами до Сан-Паоло, где нанялся к хавильдарам свободным носильщиком, чтобы и далее сопровождать тебя.

– Но почему же он не позвал наших друзей на помощь в ту сикоморовую рощу? – в страшном волнении перебил я сына вождя.

– Дик, для него ты не только мой господин, но и великий колдун. Он не мог подумать, что белый вождь нуждается в чьей-либо защите, тем более, что никаких приказаний от тебя не было. Он просто следовал за тобой и ждал, когда ты о нём вспомнишь. Только в фактории, когда он увидел других белых рабов, ему открылась истина, и бушмен сумел понравиться надсмотрщикам.

– И ты веришь, что этот тупоголовый поможет нам? – в сердцах воскликнул я.

– Напрасно горячишься, Дик, – спокойно возразил Магопо. – Хоть за носильщиками и присматривают, но прошлой ночью Зуга всё же отыскал меня и предложил план побега.

У меня челюсть отвалилась прямо на железную скобу. Ниггер предлагает план. Да узнай об этом сам Диего и то не пошевелил бы пальцем, чтобы воспрепятство¬вать затее черномазого. Какая наглость! Эдак низшая раса и до железной дороги додумается!

– И что же предлагает бушмен? – всё же поддался я любопытству. То, о чём поведал Магопо, было до безобразия просто и не требовало особых умственных напряжений. Чернокожий воришка наконец-то спёр ключ от ошейника у пьяного хавильдара и обещал передать его нам при первом удобном случае на твёрдой земле, когда я приду в себя. И я вовремя пришёл в себя и понял, что надо браться самому за руководство операцией и внёс свои поправки в так называемый план.

– Бежать будем вместе, помогая отстающим, – что такие будут, я со своей стороны не сомневался. – Никаких пререканий и самовольства не потерплю, а за неповиновение суд Линча, – сказал как отрубил и развил свою мысль дальше: – Магопо, хоть ты и сын вождя, но чернокожего, поэтому должен чтить белого господина и знать своё место в строю.

– Магопо понял, инкоози, – помолчав, смиренно отозвался туземец. Последующие трое суток прошли как один час. Я уверенно шагал вперёд, покрикивая на слугу и прочих павших духом рабов, чем неподдельно удивлял надсмотрщиков. И даже на какой-то выпад Диего ответил язвительной колкостью, за что немедля получил в челюсть, но не очень расстроился такой мелочи в предвкушении скорого надругательства над самолюбием португальца, а возможно и расправы над ним, хотя последнее вряд ли было осуществимо.

К исходу четвёртой ночи под сводами масличных пальм я уже стал готовиться к побегу, тем более что до Казонде оставалось два суточных перехода. Да тут ещё Диего днём туманно намекнул мне:

– Скоро, Дик, тебя посадят на усиленное питание, а то больно смотреть, как ты отощал. Но под присмотром новых хозяев ты быстро нагуляешь вес и будешь готов к употреблению через какой-то месяц.

Ближе к рассвету я внутренне запаниковал, а Зугой и не пахло. Воняло ванилью и прочими дикими специями, и запахи приправ несли безысходность и тупую тоску. На всякий случай я стал расспрашивать Магопо о способах возделывания хлопка на плантациях и припоминать свой скотоводческий опыт, но туземец посоветовал мне не надеяться напрасно на трудоустройство, полагая, что Диего слов на ветер бросать не станет.

Весь следующий день стояла отличная погода. Стражники, в предвкушении скорого отдыха и загула, веселились, как могли, но насмерть уже не забивали, а меня опять не обделил вниманием Диего.

– Мистер Блуд, – кривя пасть в подобии улыбки, заговорил он, – у меня в Казонде будет времени попрощаться с вами. Не пожелаете ли с одним из черномазых передать привет берегам вашей далёкой родины? Вы-то навсегда останетесь в этих, так полюбившихся вам краях.

– Мне тяжело верить, что я одной с вами расы, – с достоинством ответил я.

– Скоро ты пожалеешь, что родился от белой матери, – вновь зловеще предрёк он, а я, не выдержав, послал его к своей, за что вне очереди схлопотал сапогом по рёбрам.

А ночью приполз и Зуга с ключом.

Побег, как ни странно, прошёл гладко. Дисциплина у хавильдаров упала, поэтому мы легко, где ползком, где перебежками миновали их посты и споро углубились в джунгли. Свобода радостно приняла нас в свои бережные объятия, и мы уверенно продвигались вперёд, руководствуясь моим чутьём и предвидениями Магопо и Зуги. Чернокожие, чередуясь, бережно поддерживали меня во всех начинаниях, так как я не мог войти в новый ритм движения, но не бросали. В них проснулось чувство локтя, а во мне задремали расовые предрассудки. Воздух свободы пьянил без ал¬когольного дурмана, и ужасы рабства оставались в проклятом прошлом. Хотелось лечь и прижаться к земле всем своим истерзанным телом. Я так и поступил.

Скрутили нас на рассвете. Ослабленные организмы моих попутчиков не выдержа¬ли физической нагрузки, в результате мы не одолели и трёх миль свободного пространства. Моя мысль каменела от страха за организаторов побега, когда хавильдары бросили нас к ногам Диего. Однако разборка завершилась относительно благополучно. Так как до Казонде было рукой подать, португалец не довёл дело до смертельного исхода. С Магопо просто спустили чамбоками шкуру с плеч, а Зуге, как зачинщику, отрезали уши, лишив возможности ношения серёг, что считается среди черномазых верхом унижения. Меня никто не тронул и пальнем, за исключе¬нием самого Диего да Гамма, который долго упражнял свои ноги на моём теле, но так и не сумел повредить внутренностей, хотя я после этого долго скорбел головой, а до Казонде шёл вприсядку.


* * *


Невольничий рынок бурлил деревенским базаром. Глаз покупателя повсеместно радовали плоды урожайных земель, стада домашних животных, горы битой птицы, искусные изделия гончаров и ткачей и, конечно же, несметное количество рабов на любой вкус. Невольники, выведенные из бараков, окружавших торговую площадь читоке, оставались только в цепях, поэтому смотрелись более свободными и были вполне доступны для тщательного осмотра любопытствующим покупателем. А мы, трое беглецов и вовсе не были скованы по причине крайнего нездоровья.

Рабы раскупались охотно как оптом, так и в розницу. Самые большие партии крепких мужчин переходили в руки американских перекупщиков. Мелкие группы чёрного товара отправлялись в Египет, Маскат и на Мадагаскар. А женщин, восновном, приобретал мусульманский Восток, большой любитель покорного наслаждения. Словом, шло обычное перераспределение чернокожего генофонда по всему миру.

Покупатель был привередлив и надменен. Залезая пальцем в рот, придирчиво ощупывая тело и голову, он всячески старался сбить цену, особенно на женщин и детей.

Кандидаток в гаремы и в наложницы, после тщательного прилюдного досмотра, разбирали быстро, а что до кормящих матерей, то они шли лишь для любителя со скромными средствами.

Я настолько свыкся с неграми, что уже свободно отличал женщин от мужчин даже сзади, находя порой в негритосках свою экзотическую привлекательность, хотя мне, в целом, было не до изысков изобретательной природы.

Уже вторые сутки наша унылая троица понуро стояла на читоке, тупо ожидая своей участи. Кое-кто из обнищавших рабовладельцев пытался по дешёвке приобрести нас, но всякий раз Диего да Гамма или кто-нибудь из его помощников не допускали подобную торговую сделку. Подлый португалец, уже сдавший свой караван главному оптовику Казонде Цезарю-Гектору Барбассоне, шестидесятилетнему ублюдку с жёлтым одутловатым лицом, не ударился в загул, как прочие, а ревностно следил за покупателями, поджидая подходящего для его мерзких планов клиента.

– Ну, Дик, – порой подмигивал он мне, – скоро дойдёт черёд и до вашей компании. Останетесь довольны до конца своей жизни, хотя и короткой.

– Грязный шакал, – порой устало отвечал я, – есть и высший суд, и он тебя покарает, в какие бы дебри ты не заполз.

Мои праведные слова вызывали у этой сволочи приступы веселья. Он чуть ли не приплясывал вокруг нас, приглашая разделить телячью радость и окружающих.

– Вы только посмотрите, – орал он, – вот что значит белая кость! Его хоть режь, хоть ешь, а он всё угрожает!

Всякое упоминание о пищеприёме в последнее время у меня вызывало тягостные ощущения. Не то, чтобы я твердо верил в людоедство в наше время на столь обильной животной и растительной пищей земле, но перед моим мысленным и впечатлительным взором нет-нет да и вставали собственные мослы, торчащие из общего племенного котла дикарей. Я попытался расспросить Магопо о рационе питания черномазых на воле, но кроме того, что сожрать всё-таки могут, ничего светлого из этих разговоров не вынес. Думать же, что белый человек не съедобен, было самообманом, и оставалось надеяться, что на калеку не позарятся, коим я почти и стал после спла¬нированного Зугой побега.

А ярмарка-лакони шла своим чередом. Количество товаров на читоке уменьшилось, зато увеличилось число праздношатающихся ротозеев. Местные туземные богачи, весь капитал которых был вывешен для всеобщего обозрения в виде стеклянных бус на собственных шеях, важно прохаживались между торговых рядов в кожаных передниках до колен, украшенных латунными пуговицами. В мочках ушей, растянутых почти до плеч, состоятельные джентльмены демонстрировали остальную часть своей недвижимости: тыквенные бутылочки с табаком, ножи, верёвочки неясного назначения и, естественно, трубки, тогда как неимущие слои довольствовались разве что ношением разной длины и диаметра палочек. Зато татуировка-теммбо покрывала поголовно все тела, служа как бы удостоверением черномазой личности. У многих щеголей были красиво выдраны передние зубы, а у некоторых так искусно подточены, что напоминали змеиные. Но главная красота, конечно же была в причёске. Такого изобилия рукотворного уродства на головах я нигде, кроме Африки, больше не встречал. Крысиные хвостики, винтообразные рожки, почти жестяная стружка, бесчисленные хохолки и рельефные узоры венчали черепа чернокожих модников. А у женщин все эти замысловатые переплетения и построения из собственной шерсти были к тому же обильно смазаны жирной глиной, политы нколо – смолистым соком сандалового дерева и утыканы перьями, прутиками и осколками битого стекла. И их зелёные травяные юбки, разукрашенные лоскутами ткани и ракушками, так и просились на огородное пугало куда-нибудь на ранчо. Словом, посмотреть было на что, и если бы не моё печальное положение, впору было вести путевые заметки для любопытного домоседа.

Однажды, часов около трёх пополудни, в конце площади послышался грохот барабанов и визг рожков, и на читоке выплыл паланкин, окружённый многочисленной свитой. Здесь были воины, вооружённые копьями, разодетая по-африкански знать, сверх меры разукрашенные женщины и такие же чёрные, но голые, слуги. В паланкине же восседал какой-то местный царёк, весь в бусах, кольцах и браслетах, с лицом, утомлённой стадной жизнью гориллы. Обилие татуировки на его теле указывало на могущество и древность рода этого чернозадого монарха, а обилие свиты – на богатство. В руке он держал длинный бамбуковый шест с пикой на конце, а в другой шакалий хвост, используемый как салфетка. На нём был старый английский мундир с эполетами и набедренная повязка из шкуры леопарда.

Площадь сразу притихла, и толпа на ней рассыпалась. Даже постоянные драки, сопровождающие этот торговый праздник, как-то увяли, а пьяные хавильдары приумолкли.

Когда этот царский поезд остановился посреди площади, а облезлая обезьяна выползла из паланкина, к ней метнулся Диего да Гамма и, почтительно кланяясь, о чём-то с жаром начал говорить. Скоро они столковались, а когда царёк направился в нашу сторону, я понял, что португалец нашёл на нас покупателя, и моё сердце трепетно забилось в предчувствии беды. Этому гнусному примату с цепким взглядом оценивающих глаз вряд ли встанешь костью поперёк горла.

– Муани-Лунга, – горячо выдохнул у моего плеча Магопо. – Это идёт вонючий зверь, поедающий людей и продающий их в рабство. Магопо должен убить его.

Это значило, что мой товарищ узнал своего старого кровного обидчика и готов ценой своей жизни приблизить смерть вождя ненавистного племени маньема. Тело Магопо напряглось, глаза вспыхнули адским пламенем, и мой верный друг со скоростью выпущенной стрелы понёсся в сторону паланкина. В несколько прыжков он покрыл расстояние до главы нелепого кортежа и, выбросив вперёд руки, бросился на Муани-Лунгу, справедливо рассчитывая задушить эту гадину. И я почти увидел смертный оскал черепа и застывший ужас вылезших из орбит глаз, скрученной набок головы вождя племени маньема. Однако старый шелудивый пёс перед лицом смерти выказал необычайное проворство и хладнокровие. Пока его воины и вся свита растерянно осознавали происходящее, не в силах двинуться с места, Муани-Лунга сам позаботился о себе. Он не стал уворачиваться от надвигающейся на него смерти, даже не прикрылся рядом стоящим португальцем, а простым расчётливым движением отвёл под углом от себя свой жезл, на который до того опирался, направляя его металлическое жало прямо в грудь набегавшего Магопо. Мой бедный друг в своей справедливой ярости даже не обратил внимания на это мелкое движение Муани-Лунги, а, сосредоточившись на горле врага, в последнем движении рванулся вперёд, уже не замечая, что всею грудью насаживается на хрупкий с виду жезл так и не достигая глотки на вражеской шее. Удар его тела был настолько силён, что наконечник царского копья, пронзив Магопо, вышел наружу на несколько дюймов у правой лопатки, а сам жезл переломился пополам.

Муани-Лунга дико и победно захохотал, а пробитое тело моего товарища глухо упало в дорожную пыль под ноги мерзкого подобия человека. К моему великому горю, я ни словом, ни делом не мог помочь отважному Магопо, так как и сам с вновь травмированной головой валялся рядом в этой же пыли, ибо на меня за мгновение до этого со звериным рычанием подло набросился Диего да Гамма с ногоприкладством в святое место. Преданный Зуга был тут же, всё в той же пыли и с двумя охранниками на своём теле, безжалостно выкручивающим бушмену руки. Словом, мы все были вместе, и наша рабская жизнь стремительно близилась к завершению.


Глава 5

ВЕЛИКИЙ БЕЛЫЙ ПОЖИРАТЕЛЬ

СИНЕГО ОГНЯ


Я, как редкий экспонат в зверинце, сидел в просторной клетке из железного дерева багунии и воротил нос от пищи, благо её было вдосталь и самой разнообразной: от личинок и саранчи до свежего мяса антилоп и маисовых лепёшек. Порой я потягивал банановое пиво малфу и развлекался песнопениями. За месяц привольной клеточной жизни я поправился, отупел и со стороны смотрелся видимо прилично, так как чёрный народец, шатающийся возле клетки, разглядывал меня уже вполне одобрительно, а наиболее нетерпеливые даже пытались меня пощупать за окорочка и, если удавалось, одобрительно качали гуталинными головами, удовлетворённо причмокивая нижней развесистой губой. Посетитель был радушным и незлобивым, и все мои желания по части еды и питья выполнял незамедлительно и охотно. А у меня как раз был нервный срыв, вызывающий волчий аппетит, хотя я червяками и козявками, по возможности, брезговал. Словом, жилось мне хорошо, так что вспоминать об этой привольной жизни нечего. Одно угнетало ночной порой – откармливали меня для подачи к столу в отварном, а может и жареном виде.

Племя маньема, у которого я квартировал, человечиной не пренебрегало, скорее наоборот, ценило это блюдо за относительную доступность и питательность, но белого человека ещё не пробовало, а поэтому и относилось ко мне тепло и гостеприимно. И если бы не тревога за своё будущее, я прекрасно бы отдохнул среди этих истинных детей природы в их райском уголке земли.

Стойбище Таба-Нгу находилось в месяце неторопливого пути от Казонде к прибрежным холмам и скалам великой реки Замбези с водопадом Виктория. В этих краях джунгли редели, уступая место лугам цветастого разнотравья, не давили человека древесным буйством и непроходимостью. Огромные коленчатые султаны бамбука, широколистый древовидный папоротник, переплетающийся своими кронами с листвой диких финиковых пальм, ярко-красная гвиала, смешивающая свои плоды с распустившимися венчиками соцветий индиго, одинокие смоковницы с пятнистыми, словно покрытыми каплями засохшей крови листьями, гордо высившиеся над инжирными деревьями, гигантские мимозы и величественные багунии с опьяняющим запахом, словом, всё это растительное великолепие уже не теснилось на ограниченных пространствах, а росло вольно, перемежаясь с густыми коврами трав, расцвеченных яркими маками и амариллисами.

Мириады бабочек, стрекоз и кузнечиков резвятся в нижнем растительном ярусе, привлекая своим доступным изобилием целый мир птиц. Голубые и оранжевые зимородки, стрелой кидающиеся на добычу, суетливые ржанки, неугомонные зелёные попугаи, болтливые ткачи и общительные дрозды, бесстрастные ибисы и сосредоточенные цесарки, соблазнительные для охотника куропатки и фазаны – всё это пернатое царство беззаботно поёт, кормится и суетится над потомством. На глаза путника то и дело попадаются тучные стада травоядных и сытые одинокие хищники. И весь этот мир африканского Эдема радостно живёт и умирает по извечным божьим законам. Лишь низкий человек идёт наперекор природе, сотворяя из рая ад, и жрёт что попало, не пропуская и собрата, если не впрямую физически, то, обязательно, морально. Так что не успел я вдоволь налюбоваться красотами здешних мест, как был заключён в клетку для откорма на главной площади Таба-Нгу.

Народ маньема с ликованием встретил своего правителя, возвратившегося с ежегодной прогулки на ярмарку в Казонде. Удачно продав захваченных в набегах пленников, Муани-Лунга вернулся к соплеменникам не только с несколькими фунтами бесценных бус, ракушек каури, рулонами настоящей ткани и бочонками огненной воды, но и с отменной закуской из белого человека. Дикари не уставали восторгаться по этому поводу, с нетерпением поджидая праздника Жёлтой Луны, чтобы попробовать меня на зуб. Поэтому и приходили каждый день к клетке, определяя на глаз мой суточный привес. А я и впрямь здоровел и наливался соком день ото дня, ведя застойный образ жизни.

Таба-Нгу компактно раскинулось у подножья высокого и почти отвесного базальтового утёса, с середины которого бил родник, вначале образующий ручей, а затем и обширный водоём вдоль каменной подошвы. Одетая камышом плотина в конце рукотворного пруда, буйно разросшиеся лилии и ряска у дальнего среза воды ясно указывали, что ещё далёкие предки племени озаботились созданием запасов питьевой воды. Здесь же находилась и главная площадь стойбища, поэтому я был невольным свидете¬лем всех важнейших бытовых событий племени, хотя они меня мало волновали как будущую жертву их жизнедеятельности. С трёх остальных сторон стойбище было надёжно огорожено высоким частоколом из толстых заострённых брёвен, украшенных множеством лысых черепов. Глядя на эти бренные останки, я уверенно предположил, что в древности племя питалось человечиной чаще, и лишь развитие работорговли умерило аппетит дикарей. Но это меня не утешало. На внезапное нападение врагов на шалаши людоедов надежды не было, так как выходящий каждый вечер за частокол отряд воинов-дозорных делал Таба-Нгу и вовсе неприступным. И хотя стойбище находилось в милях пятидесяти от водопада Виктория, по-местному Мози-оа-Тунья. ибо рокот его слышался и здесь, а, следовательно, в непосредственной близости от родины предков Магопо, клетка с которым находилась ко мне ближе, чем загон Зуги, ждать помощи от макололо не приходилось.

– Плохо наше дело, Магопо, – не раз говорил я чернокожему другу из своего стойла. – Сожрут со дня на день, только нас и видели.

– Съедят конечно, но не раньше праздника Жёлтой Луны, а он ещё не так скоро, – слабо утешал меня Магопо и указывал на длинный ряд пустующих клеток. – Будем надеяться на милость богов, но ты всё же ешь поменьше.

Новая напасть стёрла грань субординации и сблизила меня со слугой на сколько позволяло расположение клеток. Но в помощь богов и удачу уже не верилось. Нам и так пофартило в Казонде, а постоянного везения не бывает даже у нищенствующих в рубище. Я с особым удовольствием вспоминал на постоянном досуге о нашем героическом акте мщения на ярмарочной площади Казонде. Ведь мыслимое ли дело было трём измождённым рабам броситься в рукопашную схватку с целым отрядом до зубов вооружённых воинов?

Но поспешил тогда Магопо. Можно было не раз умереть достойно и с пользой, он же бросился на врагов без команды и в результате напоролся на неприятность. Я-то побежал следом почти осмысленно, поддавшись мгновенному всплеску эмоций душевного срыва, хотя и не ведая зачем. В таком настроении и налетел, как коршун, на Диего, который с перепуга нанёс мне подлый удар сапогом в живот. А от удара я уже самостоятельно припечатался спиной к земле, вдвое сложившись и хватив себя коленями по подбородку, что оказалось, в общем-то, кстати. Потому как не отставший от нас Зуга, следом за мной наскочил на португальца и ударом безухой головы сбил его с ног прямо под мой разящий обеими ногами финт в омерзительную рабовладельческую рожу. Мой удар явился для всех неожиданностью, но был настоль великолепен и силён, что я и до сей поры мучаюсь вопросом: как он вообще мог так прицельно получиться у агонизирующего человека?

Однако лягнул я брата Диего почище любого мустанга. И не удивительно, что португалец после этого так и не смог оправиться, впопыхах упав левым глазом прямо на остриё жезла, торчащее из спины Магопо. Подлец Диего да Гамма, естественно, испустил дух, но и нам прибавилось хлопот.

Разборка шла до захода солнца. Подоспевший Цезарь-Гектор Барбассона с верёвками, требовал немедленной публичной казни всех троих, так как приспособленный природой к постоянным лишениям организм Магопо выдюжил, и он сам отделался сквозной колотой раной ниже правой ключицы. Верёвки уже было намылили, но на нашу защиту встал сам Муани-Лунга, заявив, что не будет разбрасываться своим имуществом на потеху всего базара, а так как покушение было совершено на его царственную особу, то только он и вправе распоряжаться судьбой террористов. А распорядиться, как теперь было очевидно, он решил как истинно рачительный хозяин и не совсем традиционным для свидетелей способом, но как, естественно, тогда умолчал. Наши хозяева долго спорили, но когда царёк подарил торговцу половину своей нерасторопной охраны, то все пришли к выводу, что смерть Диего да Гаммы наступила в результате несчастного случая, а мы полностью перешли в руки Муани-Лунга.

Последовавший за этим переход до Таба-Нгу прошёл без каких-либо осложнений, если не считать постоянного попирательства моих чести и достоинства со стороны чернокожих дам из свиты, которые, впервые видя рядом белого человека, назойливо и без тени смущения интересовались моим телоустройством и окрасом всех его частей, вслух обсуждая размеры того или иного органа и заранее выклянчивая у хозяина право на первоочерёдность в снятии с меня пробы. Все уже знали, что я пойду на десерт для знати. Магопо, как злейшего врага, сожрут военачальники, а Зуга будет съеден рядовыми членами племени. Но эта первосортность, любезно определённая дикарями, меня вовсе не радовала, поэтому ещё в пути я впал в меланхолию и стал терять остроту ума.


* * *


Однажды под вечер в стойбище вернулись с охоты воины. По поднявшемуся вою и визгу я понял, что набег не принёс удачи. Так оно и оказалось. Возвратившиеся из похода приволокли в травяных гамаках-китандах четверых убитых соплеменников. Настроение толпы несколько улучшилось, когда ещё из двух китанд воины вывалили на землю ещё четыре бездыханных тела, разрисованных знаками теммбо чужого народа. Племя сгрудилось у тел убитых, совершая над ними какой-то ритуал и мешая мне рассмотреть подробности действа. Вскоре все трупы были сброшены в водоём, а окровавленные головы чужаков воздеты на колья ограды. Курчавые же котелки соплеменников, обмытые и разукрашенные цветами, были аккуратно разложены на каменных плитах в дальнем углу стойбища, рядом с уже высохшими и обтянутыми сморщенной кожей черепами. Вероятно, это было кладбище дикарей, предназначенное для сородичей, зрелище со свежесрубленными головами на кольях было столь отвратительным, что с этого вечера я потерял сон, не говоря уже об аппетите.

А на утро следующего дня, молчавший со времени потери ушей Зуга, повредился рассудком. С восходом солнца он принялся безостановочно орать, осыпая племя маньяма проклятиями, рвал на себе волосы, раздирал до крови тело и с разгона бился головой о железное дерево своей клетки. Ни я, ни Магопо не могли докричаться до него с призывом вести себя подобающим мужчине образом. Зуга ревел смертельно раненым зверем и истекал кровью разбитой головы. У меня сердце разрывалось при виде мук несчастного бушмена и слёзы жалости невольно струились по округлившимся в неволе щекам.

К клетке Зуги подходили рядовые людоеды и начальники, что-то кричали и тыкали в него острыми палками, но бушмен продолжал неистовствовать и сотрясать клетку ударами своей крепкой головы. И лишь во второй половине дня, посоветовавшись с вождём, дикари выпустили Зугу на волю, чтобы отпустить свихнувшегося на все четыре стороны, как того требует неписанное правило обращения с придурками у неразвитых народов.

Это было хорошим уроком для меня. Ведь, прикинуться юродивым, при моём-то опыте никакого труда не составляло. Когда-то и я в сложной ситуации начинал заговариваться, если чувствовал выгоду. И как я раньше не додумался до умопомешательства? Инстинкт дикаря подсказал Зуге правильное решение, а моя очередная симуляция вполне может выйти мне положительным боком.

Между тем, бушмена выпустили на свободу. Однако далеко он не ушёл. Зугу тут же схватили и привязали между двух столбов непонятного мне назначения, торчащих посреди площади, а сбежавшееся население Таба-Нгу, включая матерей с младенцами на руках, расселось вокруг этого лобного места, явно в предвкушении какого-то любопытного зрелища.

И оно не замедлило состояться. В течение часа, попарно сменяя друг друга, к столбам выходили молодые воины и палками молотили с двух сторон беззащитного бушмена. Зуга перестал кричать уже после первого десятка ударов, но ещё долго жил, содрогаясь всем телом под градом хлёстких ударов. И даже когда он обвис выбитым мешком, мотаясь головой по груди в такт бешеной пляски палок и роняя сгустки крови из ушных отверстий и рта, истязатели с прежним рвением продолжали работу, не пропуская ни одного дюйма поникшего тела. Дикари наносили удары со знанием дела и не портили шкуру, превращая жёсткое мясо покойника в одну пухлую отбивную. Толпа же одобрительно гудела, подбадривая расходившихся бойцов, а детишки подбегали поближе, чтобы получше рассмотреть результаты свежевания знакомого им дяди.

Закончив с обработкой тела, от него отделили голову для украшения частокола и ловко, в один удар, выпустили кишки, выпотрошив тем самым бренные останки бушмена. Кровавое дымящееся месиво растеклось по земле на радость детишкам, которые весело запрыгали в нём, словно ребятня предместий Нью-Йорка в лужах дождя. Затем тело Зуги было отвязано от столбов и брошено для отмокания в водоём, как и вчерашние трупы. Лишь после этого, посчитав предварительную работу по приготовлению продукта законченной, дикари разошлись по своим неотложным делам. А у меня уже давно стояли дыбом волосы по всему телу, невпопад дёргались конечности и души¬ли рвотные спазмы. Но одно я понял – приобретённое сумасшествие не спасёт от кулинарного рвения людоедов.

– Завтра ночью маньема отметят праздник девственниц, но нас не тронут до Жёлтой Луны, – услышал я голос Магопо и упал без чувств.

Готовиться к вечеринке дикари начали с утра. Площадь разукрасили гирляндами цветов и зелени и подготовили места для костров, водрузив над ними треноги с огромными котлами, невесть откуда взявшиеся здесь. Но, видимо, цивилизация добра¬лась до отдалённых районов джунглей, и дикарь перестал питаться всухомятку.

Принаряженные в новые тростниковые передники-ламба. с прибранными ради праздника головами, словно с глазурованными горшками на плечах, женщины племени затеяли грандиозную стряпню. Они толкли в ступах рис для приправ, варили постную похлёбку мтиелле из маиса и батата, готовили холодное мучное блюдо касаву из маниоки, сдабривая его варёными бобами мозитвано. В принесённых кувшинах настаивался тягучий сок сахарного тростника и густая бойялоа – хмельная буза из забродившей мякоти арбузов и дынь. Бочонок с огненной водой приволокли мужчины и торжественно водрузили на возвышении в тени базальтового утёса. Словом, подготовка к празднику девственниц шла по первому африканскому разряду, хотя последних, в моём понимании честных девиц на выданье я до сей поры что-то не замечал, ибо едва оперившиеся молодухи появлялись перед моей клеткой всегда в сопровождении вы¬водка негритят. Но так или иначе, этот праздник близился и обещал привнести свой колорит в наши серые будни. Мне почему-то думалось, что это будет обряд сродни венчанию, но может быть и варварский обычай прилюдного лишения девиц невинности, как было мне известно из исторических справок о Египте. Однако, хотелось бы, чтобы представление было красочным и романтичным, как половецкие пляски славян или олимпийские игры древних греков.

Во второй половине дня приготовления к пиршеству в основном закончились, снедь уложена на пальмовые листья по краю площади, а сама праздничная арена чисто подметена и полита водой.

Скоро к площади начал стекаться народ. Женщины, обвешанные неимоверным количеством браслетов и обручей, чинно расположились по одну сторону арены вместе с детьми. По другую сторону торжественно сомкнули ряды свежеразмалёванные воины всех возрастов с латунными кольцами на руках и ногах, и с грозно сверкавшими наконечниками копий над головами. Их причёски, сооружённые с помощью клейкого сока нколо и красной глины, упрямо топорщились во все стороны, а в проколотых ноздрях торчали, на манер усов, иглы дикобразов. Последним к возвышению с бочонком огненной воды проследовал Муани-Лунга со свитой. Впереди него несли на шесте полуму – обезьянью шкуру, знак царского отличия. Сам же царёк был одет всё в тот же мундир, но старческие чресла обвивала свежая шкура леопарда. Вождь племени подал знак, и гульбище началось.

Из-за крайних хижин послышался звон бубенцов и удары в бубен, и на площадь выступил главный колдун-мганнга в сопровождении трёх рангом пониже знахарей-изанузи. Вся компания была в длинных до пят юбках из коры с многочисленными погремушками по поясу и в высоких кожаных колпаках со страусиными перьями. Их тела и лица были расписаны свежей кровью и белилами, так что вполне могли внушить страх любому робкому человеку. Мганнга нёс в руках деревянных идолов и различные священные амулеты, способствующие общению с богами-баримами. Грудь же его была украшена ожерельем из птичьих черепов и зубов человека. Изанузи неистово били в бубны и гремели погремушками, раскидывая во все стороны из нагрудных мешочков навозные шарики, наводя этим ужас на злых духов и демонов преисподней.

Выкатившись на середину площади, знахари устроили вокруг колдуна неистовый хоровод, а сам мганнга, положив предметы духовной власти на землю, начал общаться с баримами, воздев скрюченные руки к небесам и утробно замычав. Изанузи тут же начали взвинчивать плясовой темп, не забывая бросаться шариками даже во время исполнения своего зажигательного танцевального номера. Звуковая какофония всё нарастала, актёры с завидной скоростью носились по кругу, а прима мракобесия крутилась в центре, высоко подпрыгивая козлом, опасно вылупив безумные глаза и роняя клочья серой пены с губ.

Этот самодеятельный балет длился до неприличия долго. Наконец и зрители осатанели. Женщины самозабвенно хлопали в ладоши и по собственным ляжкам, мужчины приплясывали на месте, потрясая оружием. Лишь умудрённый вождь тупо смотрел на бесноватых, то ли мучаясь похмельем, то ли вспоминая молодость. В конце концов черномазые шаманы уработались и, с маху брякнувшись оземь, закончили обряд общения с богами. Только старший жрец ещё долго пытался вскочить на ослабевшие ноги и бился в конвульсиях, не в силах расстаться с сошедшей на него с небес благодатью. И лишь когда он полностью затих, вывалявшись в пыли, воины бережно отнесли его и остальную святость под утёс ближе к источнику.

После молебствия и разгона злых духов, начался долгожданный праздник целомудрия. Во мне живо проснулся практический интерес естествоиспытателя, и я, сжав прутья решётки, весь обратился в зрение. Но вопреки ожиданиям, праздник начался сухо и буднично, без игривой преамбулы и эротического ореола.

На площадь выползли две старые согбенные ведьмы с космами неприбранных волос и в грязных передниках. В заскорузлых руках они несли по замусоленному узелку и драному коврику. Остановившись почти напротив моей клетки, эти крючконосые, с провалившимися беззубыми ртами старухи, разостлали свои дерюги на земле и с отрешённым видом стали поодаль, застыв в тупом ожидании, а я потерялся в догадках.

Но вот из-за хижин вышли четыре завидного телосложения женщины. Каждая из этих двух пар, крепко держа за руки, вела по девочке. Юным леди было лет по десять-одиннадцать, они упрямились и сопротивлялись своим конвоиршам, видимо стесняясь предстать перед всем племенем и его гостями в нашем с Магопо лице такими беззащитно голыми. Они пытались приседать, как-то прикрыть свои едва оперившиеся соблазны, но надзирательницы упорно тащили их за собой, дёргая за руки и уши. Так их насильно и подвели к старухам и, разложив на ковриках, с разведёнными ногами ко мне, ещё и крепко прижали к земле. Девочки извивались на своих подстилках, невозмутимые женщины цепко держали их за конечности, а древние повитухи уже копошились в своих узлах, явно подготавливая какой-то гинекологический обрядовый инструментарий.

О, дьявол! Я плюнул и отвернулся от предстоящего постыдного зрелища прилюдного лишения невинности. Неужели будущий супруг, пусть и не будучи дипломированным аптекарем, не может самостоятельно проверить или нарушить целостность избранницы, а должен доверить старой карге столь интимное семейное дело да ещё в присутствии посторонних? А если у молодой особы проблемы? Тогда девке уже никогда не выйти замуж! Что-что черномазые, в иных племенах, не прощают ошибок молодости своим суженым. Хотя при голозадом и стадном содержании подростков, при их-то пытливой наблюдательности, весьма сложно не угнездиться греху на столь благодатной почве. Уж на что у белого человека всё укрыто за семью печатями с самого рождения, но и то, помнится, всегда находилась лазейка, чтобы к пятнадцати годкам успеть почесать блуд. Правда, не всем, и не поголовно.

Но тут страшный животный визг прервал мои воспоминания. «Неужели провинившихся режут?» – страшная догадка обожгла мой мозг, и я невольно повернулся лицом к площади.

Мне не дано было ошибиться. Девочек действительно резали по живому. Вернее, обрезали. Этот чудовищный ритуал, как, помнится, я слышал от Дени Торнадо во время моих с ним познавательных бесед, сохранился у многих диких племён и до сей поры. Таким варварским способом на всю жизнь калечили женщин в угоду мифу о ядовитости для мужчины её внешних полоотличительных органов, что тактично не признаёт современная наука. Собственно говоря, девушку такой неимоверно болезненной операции подвергали дважды. Первый раз обрезали на глазах у толпы, а уже в брачную ночь надрезали вторично, подгоняя под размер веретена разохотившегося мужа. Но какой интерес мужику, будь он даже негром преклонных годов, иметь дело с общипанным бутоном? Этого я так и не постиг, но то, что этот обычай прижимает бабам хвосты, было ясно, как белый день.

А старухи меж тем хладнокровно продолжали свою работу. Ближайшая ко мне эскулапка, зажав заскорузлыми пальцами все четыре лепестка и алый пестик девочки, уже допиливала их осколком стекла, тогда как другая, более расторопная целительница, сжав кровоточащие обрезки истерзанной плоти, заканчивала сшивать их шипами акации, предварительно вставив в невинное лоно страдалицы гладкую палочку, во избежание полного зарастания и без того хорошо и мудро сработанного при¬родой отверстия. Затем страшная рана смазывалась сырым яйцом, ноги девочки связывались на всё время заживления плоти, а сама она, прыгающая и кричащая, отпускалась до свадьбы на свободу. Такова была суровая правда жизни черномазой дамы. И как после этого слушать вздорные притязания белых представительниц слабого пола к мужчине и к своей доле вообще?

Плач и крики ещё долго висели над площадью, а я сидел в углу клетки, зажав уши, пока все подготовленные в этот день девочки не прошли через эту пыточную процедуру африканской женской консультации.

И вот на грешную землю полностью слетела ночь, принеся прохладу. Смолкли душераздирающие крики виновниц торжества, на площади запылали костры, и я стал свидетелем последнего акта мерзкого шабаша, открывшегося плясками дикарей. Суровые воины выстроились в два ряда лицом друг к другу по краям площади и начали злобно подвывать, пристукивая копьями о землю и суча ногами в браслетах. Зарокотали дуплистые барабаны, настойчиво возвестили о себе цимбалы, засверлили слух рога-маримбе. Музыка получилась громкая, но вредная для нетренированного уха. Однако танцоры находили в ней свой лад и вприпрыжку двигались по кругу, воинственно крича и демонстрируя опасные приёмы с холодным оружием. Их длинные тени метались по площади, переламываясь на утёсе и, скользя по моей клетке, раздражали взор постоянством игры светотени. От этого исступлённого танца дикарей постороннему наблюдателю становилось не по себе до холодного пота и мурашек под рубахой. Но я стойко переносил грубую фольклорную атаку агрессивных черномазых артистов на изысканный вкус белого человека, забившись в угол и уповая на прочность решётки своего загона.

Однако всё обошлось миром. Через какое-то время завывания и танец угасли, знаменуя окончание официальной художественной части. Всё дикое собрание осталось очень довольным представленной программой и долго выражало восторг бессвязными криками и хлопками. Затем, по знаку Муани-Лунга, из водоёма были выловлены тела убиенных и доставлены к кострам. Казалось, трупы своих людоеды должны были по крайней мере сжечь, но не тут-то было. Всех без исключения мертвецов ловко разделали на мелкие порции и заложили в котлы, добавив в варево для вкуса острый горох чилобе и ароматические коренья. Лишь сердца были розданы приближённым царька для пробы сырыми. Да и сам Муани-Лунга сожрал самый большой кусок, а запив его водкой, моментально оживился и предложил мужчинам по очереди подходить к бочонку, где самолично наделил каждого тыквенной чашей огненной воды. Женщинам же полагалось банановое пиво, а более выносливым – фруктовая буза. И началась дикая оргия в дебрях дикой же природа.

Содержание оргии понятно каждому образованному человеку. Белый в этот безудержный разгул на досуге вкладывает душу и прикладывает выдумку, разбавляя суточное пьянство женской вседозволенностью, а поэтому и воспринимает такое веселье как групповое развлечение и отдых. Оргия же черномазых – это тяжёлый и изнурительный труд, основанный на племенном психозе и тёмных вековых традициях.

В диком мире всё иначе. Едва тошнотворный запах варёной человечины поплыл над площадью, кашевары принялись за раздачу первого мясного блюда, вываливая полусырые куски на подставляемые пальмовые листья сородичами. Хватило всем. Не пропустили и нас с Магопо. Мой друг просто ударил ногой по протянутой щедрой руке с подношением, может быть вырезки из Зуги. Я же сумел облевать подходящего ко мне официанта ещё футов за десять до клетки. Муани-Лунга, наблюдавший за этой сценой, хохотал как сумасшедший, обгладывая чью-то берцовую кость между приступами смеха.

После скоромного, племя перешло на прочие закуски, запивая обильную пищу пивом и водкой. Но скоро регламент шабаша нарушился. Те, кто уже перекусил, пустились в дикий пляс, включая и женщин, а кто не доел, уже самостоятельно вылавливали из котлов то кисть руки, то целую ребрину, а самые перегрузившиеся колотили в барабаны, распяливая пасти в подбадривающих выкриках. Надравшийся вождь, напялив на рожу выскобленную изнутри тыкву с отверстиями для глаз, тоже вовсю веселился среди народа у костров, подпрыгивая и дёргаясь, как давешний колдун. Приближённые не отставали от своего царька. Они затевали свальные хороводы и самовыражались в сольных выступлениях, а что до женщин, то их неприличные для взора голозадые телодвижения и неритмичные колыхания распущенных до пояса бюстов, вызывали жалость своими потугами на привлекательность и соблазн. Молодые бабёнки пока что стеснительно жались во тьму, но поглядывали на своё будущее уже довольно смело.

Веселье не дожило до утра. Видимо, сказывалось отсутствие питьевого навыка и неумеренность в мясной жратве. По времени, я бы только входил во вкус, тогда как многие обожравшиеся дикари уже завалились под копыта ещё гарцевавших соплеменников. А скоро и вся площадь покрылась пьяными телами, и лишь один вождь, закалённый общением с белыми на торгах, продолжал хлестать водку, бараньим взором окидывая место пиршества. Но на рассвете и он впал в дремоту, одиноко торча навозной кучей на своём возвышении. Облезлая голова Муани-Лунга безвольно свесилась на грудь и вполне самостоятельно начало пускать обильную слюну на татуировку в перерывах между приступами оголтелого храпа. Праздник угас вместе с кострами.

«А ведь эта старая сволочь скоро будет меня жрать, – прожгла мой отупевший мозг справедливая мысль. – Пора решаться на побег из этого дерьма». Однако перед глазами продолжали стоять одни обглоданные кости, и никакого решения, кроме объявления голодовки самому себе, в голову не приходило, хоть я и напрягал её нещадно.

После праздника целомудрия положение моё крайне осложнилось. До Жёлтой Луны оставался месяц, а я в результате воздержания худел прямо на глазах, чем вызывал злобу всего племени. Женщины и дети умело плевали прямо в клетку и забрасывали меня камнями и песком, а однажды нанёс визит и сам Мауни-Лунга.

– Белый брат мой, – напыщенно начал он на тарабарском наречии, которое осилил и я в своё время. – Все мы родственники под этой луной, и кровь, которая течёт по жилам чернокожего, такая же красная, как и твоя. Зачем ты огорчаешь своих братьев и не хочешь поделиться своим телом с ними? Или тебе не радостно переселиться в мой народ, или ты захворал чёрной немочью?

– Презренный пожиратель людей, отвечал я, – ты точишь зубы на белого человека, посланника богов, и хочешь сварить его в общем котле. Знай, боги не простят тебе этого и ещё до наступления Жёлтой Луны призовут к себе твоего белого господина, чтобы он смог с небес покарать тебя и всё твоё племя.

– Успокойся, брат. Ты не будешь вариться в общем котле, а боги будут радоваться, видя как ты переселяешься в своих чёрных родственников, – разумно утешил вождь.

– Белый, пока жив, может переселить в чернокожего своё слово, чтобы тот стал умным и сильным, – попытался я втолковать облезлой обезьяне понятие о школьном образовании.

– Это я понимаю, но лучше, если белый вождь будет внутри каждого чёрного воина, чтобы всю жизнь сопровождать его в боях и походах, – терпеливо разъяснил мне основы людоедства старый идиот. – Вот поэтому и надо, чтобы белого вождя было много и хватило на всех. А ты, брат, начал усыхать, и от этого скорбь пополам рассекает моё сердце, – нагло солгал царёк, заботившийся лишь о своём брюхе.

Он жалостливо посмотрел на меня и удалился.

– Магопо, – тем же вечером пригласил я к разговору друга по несчастью, – надо что-то решать!

– Дик, – отозвался товарищ по несчастью, – я для себя давно всё решил. Когда нас поведут к столбам на площади, сын вождя макололо собьёт с ног стражника, гепардом достигнет утёса с родником и, как кошка, вскарабкается по нему вверх, пока маньема будут приходить в себя. Глаза Магопо различают уступы и трещины в камнях, которые помогут ему взобраться на такую высоту, чтобы броситься оттуда вниз головой прямо на острые камни у подножья и не позволить презренным жителям Таба-Нгу убить его палками, – закончил высоким африканским слогом мой приятель свою небольшую, но пламенную речь.

А ведь это была спасительная для любого самолюбия идея. И хоть мой глаз видел на утёсе лишь гладкий камень с пучками чахлой растительности, я незамедлительно поверил остроте зрения Магопо и, чуть не плача от радости, закричал:

– Верный друг, твои слова вселили в меня надежду на избавление от душевных и прочих мук. И я присоединюсь к тебе, когда пробьёт наш последний час!

На том и порешили, а я не спал всю ночь и часть следующего дня, мысленно тренируясь в скалолазании, но под вечер заявился Муани-Лунга и свёл на нет мой боевой задор. К тому же, он приволок с собой главного колдуна, якобы для моего исцеления.

– Великий мганнга Оукуса поможет отогнать злых духов от тела белого брата, – сообщил царёк. – И ты снова станешь круглым и розовым, как сердцевина арбуза кэмэ

Я не стал пререкаться со старым бараном, наблюдая, как чернорылый шаман раскладывает своих идолов вокруг клетки и собирает веточки для костра. Скоро приготовления к очередному спектаклю были закончены, и Оукуса привычно начал скакать, вскрикивать и звенеть погремушками, нагоняя страх на всю округу. Временами он бросал в костёр какую-то дрянь, распространяющую такую злую вонь, что в клетке стало нечем дышать. Спасибо, хоть не бросался навозными шариками, а то у меня этого добра, хоть и присыпанного песком, хватало с избытком, несмотря на то, что клетка временами убиралась.

Ничего нового в ужимках шарлатана не было, а когда он привычно рухнул на землю и заколотился в припадке, мне пришла в голову одна забавная мысль, и я решив переплюнуть мганнга в колдовстве, велел принести кружку спирта, что воспринялось как возвращение ко мне аппетита. Я встал посреди клетки и умело закатил глаза, а когда обрадованные дикари доставили требуемый продукт, обратился к ним с проникновенным вступительным словом:

– Черномазые выродки, – начал я по-английски, избегая нежелательных эксцессов от явной остроты речи, – паскудные ублюдки и мерзкие твари, – смело уснащал своё выступление яркими оборотами родной речи, – погань и сволота, так вас и эдак… – и лишь выплеснувшись, спокойно закончил на понятном наречии: – Ночью я беседовал со своим богом, и он не желает моей смерти. Бог хочет, чтобы во мне возгорелся огонь, который превратит в пепел любого, кто примет в себя хоть малую часть моего тела.

С этими словами я попросил поджечь огненную воду в кружке. Оклемавшийся Оукуса охотно исполнил просьбу, с интересом наблюдая за моими действиями, хотя и отбежав от клетки на почтительное расстояние.

Спирт в кружке выгорал коптящим синим пламенем, а я вперивался в небеса, якобы общаясь со Всевышним. Толпа затаилась, ожидая от белого очередной пакости. Но я не торопил события.

Горящую водку дикари видели не раз, поэтому не удивились моей выходке, хотя и продолжали проявлять первобытное любопытство к моим дальнейшим действиям. Я их не разочаровал, а протомив неизвестностью пяток минут, показал нехристям старый фокус портовых кабаков. Я запрокинул голову, раззявил во всю ширь свою пасть и, подняв кружку над головой, стал тонкой струёй вливать пойло в свою глотку. Спирт во рту гас и привычным путём катился в мою утробу, не причиняя вреда. Когда первый раз, да ещё в сумерках, видишь этот трюк тренированных пьяниц, он производит щекотливое впечатление на нервную систему и вызывает уважение к исполнителю, а я очень надеялся, что дикарям не приходилось отдыхать культурно по прибрежным притонам.

Эффект от моего балаганного номера превзошёл все ожидания. Первыми пали ниц прихлебатели Муани-Лунга. Да и сам царёк был потрясён увиденным и хоть не распластался на земле гадом, но согнулся почтительно, как это делает любой дикарь перед неприемлемым его разумом научным фактом. Последним меня признал за своего великий мганнга Оукуса.

– Мархаба, мархаба, – стал выкрикивать он словашаманского приветствия, а затем тут же и окрестил меня на свой лад: – О, Великий Белый Пожиратель Синего Огня, – заголосил он, – не отвращай более своего сердца от детей своих, они все повинуются тебе!

Привыкший к околпачиванию тёмных масс, Оукуса вряд ли до конца поверил в мои небесные связи. Скорее всего, старый лис решил извлечь пользу от моего возможного возвышения. И действительно, впоследствии он неоднократно просил любезно и не очень поделиться с ним тайной поглощения огня, но мы так и не столковались, находясь на разных культовых платформах.

С этого памятного вечера моя жизнь круто пошла на лад. Я покинул ненавистную клетку и поселился в отдельной хижине с видом на ограду с отрезанными головами. Мне позволялось днём шататься по стойбищу, не приближаясь к их священному роднику, и делать всё, что взбредёт в голову в пределах Таба-Нгу, так как змеемудрому Оукуса духи нашептали, что за частоколом Великого Белого Пожирателя Сине¬го Огня ждёт неминуемая смерть от рук местных злых демонов. Кроме этого, было и ещё одно неудобство – денно и нощно меня повсюду сопровождали четверо воинов. Они явно были приставлены царьком для догляда, хотя официально предназначались только для раболепного услужения. Лишь в хижину эти соглядатаи не совали свои чёрные носы, бродя ночами вокруг и мешая моему полноценному отдыху.

Очень скоро я вошёл в роль небожителя, умело благословлял воинов на ратный подвиг, терпимо относился к женщинам и не поднимал руку на детей, повсюду таскающимися за мною. Иногда, нагоняя страх на дикарей, я пил полыхающую пламенем водку, но чаще, охлаждённую по моей просьбе в роднике, чем доставлял удовольствие Муани-Лунга, до сей поры не допёршего понижать температуру огненной воды перед употреблением. Именно этот практический шаг навстречу вождю внёс в наши с ним отношения некоторую теплоту и взаимопонимание в беседах возле бочонка.

Через неделю моей вольной жизни Муани-Лунга, чтобы навечно привязать к племени, решил оженить меня на его рано сформировавшейся родственнице Фулате. По его коварному замыслу этот брак должен был улучшить их родовое древо моим здоровым потомством. Чтобы не вызывать кривотолков о моей полноценности и вменяемости, пришлось согласиться. Так рядом со мной появился ещё один сторонний наблюдатель, который был вхож и в хижину. А ещё через день вождь расщедрился не на шутку и решил одарить меня более опытной Гулагой, мужа которой недавно съели. Но вторичному бракосочетания я воспротивился, пообещав, что и от одной особы потомственных едоков будет предостаточно.

Вопреки ожиданиям, жена досталась мне хорошая, незаметная и трудолюбивая как моль. А когда я, посмотрев на её обструганные прелести и представив, какого труда будут стоить мне непривычные белому человеку удовольствия, благородно отказался от своих супружеских прав, решив перетерпеть до более подходящих времён, Фулата фригидно прониклась ко мне такой благодарной дочерней любовью, к которой вряд ли способна белая женщина даже после трудоёмкого медового месяца. Моё хорошее к ней отношение зашло так далеко, что девица начала поглядывать свысока на многодетных соплеменниц и даже перечить юным жёнам вождя, доказывая прелести платонического сожительства. И с каждой ночью, убеждаясь, что я не намерен приставать к ней с обломком стекла в потной руке, привязанность Фулаты становилась всё более собачьей в своей искренности. Стараясь не разочаровать супругу и в дальнейшем, я запретил ей спать в одном углу со мной, во избежание пьяного срыва.

Но не следует думать, что я прямо-таки почивал на лаврах. За это время мне удалось исследовать каждый дюйм территории стойбища, лелея мечту о побеге, но результаты были не утешительными. Если удрать через крышу хижины и выпустить Магопо из клетки при нечаянном везении труда не составляло, то одолеть частокол и проскользнуть мимо ночного дозора было весьма проблематично и чревато немедленной и безнадёжной изоляцией. Базальтовый утёс, мельком осмотренный мною, действительно имел кое-какие уступы и трещины, так что вскарабкаться по ним на высоту, необходимую для свершения самоубийственного плана Магопо, представлялось с земли вполне возможным. Но это был крайний и очень запасной вариант.

Тем временем праздник Жёлтой Луны подступал к нашему порогу с неотвратностью предзакатного климакса. Надёжного пути бегства из логова дикарей так и не находилось, поэтому мне день ото дня становилось всё тревожнее за незавидную судьбу Магопо. Сам же бедный мой товарищ уже не строил никаких планов, и в редкие минуты моих посещений лишь твердил о самоликвидации. Однако жалеть друга мне пришлось сравнительно недолго, так как вскоре настало время подумать и о себе.

Обиженный отказом раскрытия трюка с горящей водкой, Оукуса стал натравливать на меня вождя и требовать явления новых чудес и прочих доказательств моих панибратских отношений с небожителями. А так как кроме парочки карточных фокусов иного колдовства я за собой не знал, то мой авторитет в народе стал падать, и в воздухе вновь запахло нечищеной клеткой. Так что действительно пора было рисковать головой, напрягаясь в поисках выхода, или сводить счёты с жизнью пока я был относительно свободен и даже мог помочь Магопо в последнем шаге, хотя его и заклинило на прилюдном прыжке с утёса на зло врагам, и он напрочь отвергал любой более скромный и тихий выход из создавшегося положения.

Бежать нам помог счастливый случай. Дней за десять до праздника Жёлтой Луны выродок Муани-Лунга снарядил большой отряд охотников за свежениной к праздничному столу. Я, как обычно, сказал суровое напутственное слово, и воины ушли на промысел. За время их отсутствия, вождь и мганнга более обычного досаждали мне, требуя явления нового чуда. Муани-Лунга даже отверг моё приглашение к единоборству, ранее всегда принимаемое, так как до сей поры ни разу не выходил из него победителем. Я всегда довольно легко перепивал дряхлеющего людоеда, чем также вызывал восхищение всего племени. Но на сей раз царёк привычной схваткой не соблазнился: то требовал поджечь водоём и там искупаться, то пытался залезть пальцами в мой рот, чтобы самолично почувствовать негасимое пламя внутри Великого Белого Пожирателя Синего Огня. Я сопротивлялся, как мог, но чувствовал, что моя изворотливость тает на глазах, а поэтому весь следующий день, возможно и не только один, отчаянно глотал горящую водку и пугал дикарей как победными криками североамериканских индейцев, так и ритуальными плясками коренных жителей Индии.

В одну из ночей я пробудился от страшного рёва и душераздирающих криков, а выскочив из хижины, сразу правильно оценил обстановку, как не раз со мной бывало в безвыходных ситуациях. Неразбериху в стойбище и страшные женские стенания вызвали вернувшиеся охотники за дармовым мясом. Противники маньема наконец-то проучили это людоедское отребье. Из всего отряда вернулись лишь четверо, притащившие с собой штук двадцать голов своих же соплеменников, и всё стойбище бросилось искать родные черепа, убиваясь первобытным горем и невозможностью отведать лакомства из любимого тела. И как я понял, многие головы остались на поле брани в руках противника, так что было от чего впасть в расстройство и возрыдать.

В этой суматохе даже мои охранники оставили меня без надзора и смешались с толпой скорбящих. Я немедленно воспользовался роковой ошибкой надзирателей и со всех ног бросился к клетке с Магопо, чтобы затем вдвоём, под покровом ночи и негаданной удачи, прокрасться вдоль частокола к всего лишь на треть заложенному брёвнами выходу из стойбища и беспрепятственно преодолев его, рвануться в спасительную тьму джунглей. И вот мы уже мчались сломя голову и не чуя ног, навстречу освобождению и жизни, а моё сердце бешено колотилось под рёбрами, готовое выскочить из груди и не веря в обретаемую волю.

Сердце не обманешь. Схватили нас буквально в ста шагах за частоколом так и не утратившие до конца бдительности дикари. А уже через несколько минут мы были брошены в знакомые клетки даже не изувеченными.

Великий Белый Пожиратель Синего Огня с этого момента приказал долго жить так и не раскрыв миру всех своих богатых возможностей, а у Дика Блуда новых фокусов, как известно, в запасе не было. Пренебрежение к мудрости отца и школы далеко увели меня от родного порога. Неразборчивость в поклонении сомнительным авторитетам заставила спешно покинуть Индию. Любознательная же беспечность без усилий занесла к людоедам.

До самозабвения любит собственную дурь впечатлительный человек, повторяясь в своих же ошибках. Вот и вновь я оказался у разбитого корыта и, основательно помятый, готовился покинуть земную скорбную юдоль.

– Не печалься, друг, так как всё предопределено заранее и без нас, – утешал меня Магопо из своей клетки. – Богам не нравится, что мы пытаемся бежать от судьбы. Так пусть же свершится их воля и будет то, что будет!

Эти простые и мудрые слова на время успокаивали, и я начинал тренировать цепкость пальцев, подтягиваясь на перекладинах своей клетки. Как ни крутись, но на утёс карабкаться придётся. Не потакать же кулинарным планам каннибалов!

За трое суток до празднования Жёлтой Луны воины кровожадного Муани-Лунга совершили удачный набег на племя земледельцев матопо и, почти не понеся потерь, захватили человек двадцать пленников, среди которых были женщины и дети. Рассортировав добычу по клеткам, дикари полдня провели в ликующих плясках и песнопении, а под вечер принялись за заготовку мяса к празднику. Обработав обычным способом мужчин и сбросив их тела в водоём, любители человечины на этом и пошабашили. Женщин, детей и нас с Магопо в этот вечер не тронули, хотя я и отпел себя в полный голос. По позднее дошедшим от Фулаты слухам, которая иногда украдкой приближалась к моей клетке, стало ясно, что мясо представительниц прекрасного пола, а равно как и их юного потомства, было достаточно нежным и без механической обработки и вымачивания. Нас же, как злейших врагов племени, готовились есть без разделывая по частям по мере потребления, то есть вживую.

То, что нас не свежевали с первой партией, с одной стороны несколько увеличивало шансы на самоуничтожение, но так как под конец расправы с мужчинами вся площадь была залита кровью и завалена внутренностями, то, с другой стороны, резво бежать к утёсу по такому ковру с непривычки было бы затруднительно. Однако с третьих сторон, все шансы могли запросто свестись к нулю, если нами и впрямь порешат питаться в сыром виде, когда всё племя соберётся вокруг меня и Магопо с пальмовыми листьями в ожидании своего куска.

– Тогда Магопо бросится грудью на копья стражников, – скорректировал непродуманно свои действия мой друг, когда я высказал вслух грызшие меня сомнения по поводу самоликвидации.

Естественно, Магопо было легче, он уже провёл тренировку в Казонде, но каково мне? В здравом уме белой головы с чего бы бросаться на копьё чёрного недоумка?

Воля твоя, господи, но лучше позволь принять смерть прямо из твоих рук, если нельзя в этот раз обделить меня ею! Разверзни землю под ногами, порази громом и молнией или на худой конец хвати апоплексическим ударом по покорной голове. Всё вынесу, но не позволь быть переработанным желудками дикарей. Аминь!


Глава 6

РОГАТЫЕ МИНЫ


Ирландец О’Релли лежал у своей палатки неестественно запрокинув голову. Кровь на перерезанной глотке уже запеклась, а сбежавшая по шее на землю, успела впитаться в песок. Приисковые собаки обнюхивали труп, пробуя слизывать коричневые сгустки с раны. Мухи роились над отдавшим богу душу ирландцем, садились на перерезанную шею, залезали в рот и ноздри. Несмотря на сорокаградусную жару по Цельсию, смрада не чувствовалось. Смерть наступила сравнительно недавно, и труп ещё не начал разлагаться.

О’Рейли прирезали этой ночью возле его же палатки, стоящей несколько поодаль от общего лагеря старателей. Сейчас она была сорвана с кольев, а весь нехитрый скарб нелюдимого ирландца разбросан по земле. Половину личных вещей О’Рейли второпях перетрясли, а, найдя искомое, остальные пожитки в брезентовом мешке так и не тронули.

Нам всем было ясно, что именно искали. Ещё вчера вечером О’Рейли, перебрав лишнего, хвастал в заведении Хромого Джошуа, что на своём участке нашёл несколько алмазов весом никак не менее ста каратов каждый. Но вот кто прирезал и ограбил хвастуна, мы не знали.

Наш неповоротливый полицейский мастер Вель, глядя на эту печальную картину, грустно качал своей круглой головой на бычьей шее:

– Третье убийство за две недели. Многовато. Посторонних на прииске нет, не знаешь, кого и линчевать.

Он был прав, этот увалень. Это было действительно третье тёмное убийство на прииске Олд-де-Бирс в бассейне реки Замбези. Два покушения, случившиеся за это же время, в счёт не шли, хотя все преступления объединяло одно: крупные алмазы, найденные пострадавшими в разной степени старателями. Но всякий раз преступники бесследно исчезали, если это не было делом рук одного профессионального убийцы. Бандиты словно знали заранее куда отступить и где укрыться, а сотни две авантюристов, основавших Олд-де-Бирс, терялись в догадках и начинали подозревать друг друга. На прииске поселилось недоверие и подозрительность, а ссоры вспыхивали по пустякам, и это было очень печально для здешних условий вольного общежития.

Прошло немногим более месяца, как я обосновался в Олд-де-Бирсе с надеждой быстрого обогащения. В огромной брезентовой палатке Хромого Джошуа, обеспечивающего старателей спиртным, оружием и лошадьми, я несколько дней отпаивал себя сначала шампанским Клико и Монтебелло, а затем абсентом и ромом, пока не сошёлся с испанцем Гильермо Кипятильо и буром Полем Поттером. Тогда же, не отходя далеко от стойки, мы и организовали концессию. Мои новые товарищи ещё только начали разрабатывать свой участок, и поэтому с радостью приняли в компаньоны, отвечая на мою щедрую помощь в виде новой палатки и инвентаря.

Прииск Олд-де-Бирс напоминал каменоломню каторжанка и мне сразу понравился. Неприветливая скалистая местность, тяжёлые тучи пыли над копями, ручной труд до кровавых мозолей, да ещё страшная жара и нехватка воды – это и есть начало дороги к богатству. Если учесть, что, пойдя по ней до конца, можно так и остаться голым, то лучше тысячу раз подумайте, прежде чем хвататься за лопату или кайло.

Я-то за это дело взялся по привычке, и так как верил в свою счастливую звезду со времён первой отсидки. Наша копь, согласно заверениям смыслившего в минералах Поля, обещала быть щедрой на алмазы.

– Посмотри, Дик, на этот геологический пласт, – в первый же день, когда я спустился в нашу яму, доходчиво объяснил он суть и смысл землеройных работ. – Я уверен, что в нём скрываются алмазоносные трубки, заполненные кимберлитовой магмой или алмазосодержащей брекчией. Стоит только поглубже копнуть, и мы наткнёмся на настоящие камни, – и он тыкал своим грязным пальцем в дно ямы, где кроме песка и гранитных глыб я ничего путного не видел.

– А где же россыпи? – наивно недоумевал я.

– Копай глубже, кидай дальше, – практически советовал расторопный Гильермо и учил обращению с лопатой и киркой.

И мы начали работать в поте лица, словно других развлечений и не знали. Двое обычно ковырялись на дне ямы, а третий выволакивал из неё пустую породу с помощью брезентового ведра и верёвки и отвозил землю на тачке в отвал. Работа спорилась, но утомляла до слёз, и я был готов положить конец этим издевательствам над свободным человеком, но как раз тут-то Поль и раскопал сдуру несколько мелких камней. Сразу со мной всё стало ясно. Азарт игрока взял верх, и я уже не помышлял о свободе, рьяно копаясь в земле, как крот, и не приходя в ясное сознание весь этот месяц. Лишь по воскресеньям мы позволяли себе отдохнуть в заведении Хромого, но и там все разговоры крутились вокруг алмазов.

И так было поголовно со всеми. Европейцы, американцы, китайцы и прочий народ непонятных расцветок от зари до зари не вылезал из своих ям, не щадя себя и природу. Обросшие буйным волосом, зачастую грязные и в лохмотьях, авантюристы всех мастей жили в таком же запущенном как сами и захламлённом палаточном городке, называемом Олд-де-Бирс. В усмерть напиваясь по воскресеньям и надрываясь работой в будние дни, всех этих оборванцев подстёгивало то, что почти ежедневно по прииску разносилась очередная весть об удаче какого-нибудь Билли или Педро, нашедшего алмаз в сто, двести, а то и триста каратов. Зачастую так почти оно и было на самом деле, и поэтому работяги с ещё большим рвением налегали на кирки и лопаты, спеша поймать удачу за хвост.

Воровство на прииске случалось, и в зависимости от суммы краденого, отщепенца или пороли плётками, или там же линчевали, если прежняя порка не шла впрок, но грабежей с убийствами до сей поры не случалось. Слишком хорошо знали эти вселенские бродяги, каким трудом достаётся каждый алмаз, чтобы пойти на злодейское преступление против собрата. А тут произошло три убийства подряд, и прииск залихорадило.

Я вытаскивал очередное ведро из ямы, когда услышал хриплый вопль Гильермо:

– Наконец-то! Вот они, Дик!

Я кубарем скатился на дно, где на коленях стояли мои товарищи, а перед ними сверкала россыпь в десяток прозрачных алмазов, среди которых было несколько довольно крупных, отдающих желтизной камней. Это было не весть что, но убедительно доказывало правильность выбранного нами пути.

– Джентльмены, – заорал я с радостным подъёмом, – приглашаю вас к дядюшке Джошуа, – мне не терпелось спустить последние деньжата под столь благовидным предлогом, как открытие новой россыпи, хотя была ещё только суббота.

Всё же мы отошли от сурового правила, и уже с обеда засели в палатке у Хромого. Весть о нашей удаче мгновенно разнеслась по прииску, поэтому не прошло и часа, как под брезент Джошуа набилось порядочно народа, чтобы поздравить нас с удачей и по заведённому обычаю угоститься за счёт счастливцев.

Уже к полуночи веселье достигло известной точки кипения страстей. Прошумело несколько драк, причём одна свальная, в которой прикончили какого-то мексиканца его же навахой, но всё было честно и на виду отдыхающих. Затеял было небольшую стычку и наш ближайший по разработке сосед, француз Альбер де ла Моль, обвинив китайца Сяо Ху в ереси. Но так как экспансивный парижанин лез в драку только в отчаянно пьяном виде, то есть практически еженощно, то этот спор большого интереса у окружающих не вызвал, и скоро Альбер уже спокойно лежал на своём привычном месте у выхода на бутылочных осколках, несмело приходя в себя и робко требуя спиртного.

Огнестрельное оружие ещё не применялось, так как до утра было далеко, да и в палатке стрельба хозяином не поощрялась. Словом, обитатели Олд-де-Бирса отдыхали своим обычным порядком, кто как умел, но под крылом закона в лице мастера Веля.

Наша компания общалась без рукоприкладства за отдельным столом в углу палатки, запивая бренди отличным вином констанс, и пригласив к себе ближайших соседей по ямам. В кругу друзей за кружкой доброго кап-бренди, я, как обычно, любил вспоминать о днях, проведённых в Таба-Нгу. Время уже залечило душевные раны, и отсюда прошедшее не казалось кошмарным, а выглядело рядовым приключением. С каждым новым повторением повести, пережитое рисовалось всё белее красочным, и поэтому старатели не упускали возможности послушать меня лишний раз, только изредка поправляя, когда повествование уже не лезло ни в какие ворота.

Особенно слушателям нравилась концовка моего рассказа, где прославлялись ум и сообразительность белого человека. И я недалеко уходил от истины, хотя кое-кто и считал мои бредни пьяным вымыслом. Но после того как я пристрелил бродягу Корнелиуса Вентельфогеля, оборвав на полуслове критики, со мной уже никто не связывался и не высказывал недоверия прямо в глаза.

– …И вот до праздника Жёлтой Луны оставалось двое суток, – обычно так начинал я последнюю главу своего эпоса. – Мой слуга Магопо, сидя в соседней клетке, то плакал, как дитя, то отрешённо смотрел в одну точку, бледнея до цвета холодной золы, если рядом проходил дикарь. Я же спокойно разрабатывал план побега, надеясь на свой острый ум и природную смекалку. Много замыслов ютилось в моей холодной голове, но ни один из них полностью не устраивал меня своей неопределённостью. То требовал более длительной подготовки, то мне, как хорошему танцору, мешала какая-нибудь мелочь. Но помощи ждать было неоткуда и приходилось надеяться только на себя, да и то в пределах разумного. Между тем, предпоследняя будничная ночь кралась к концу, а я так и не остановился ни на одном из вариантов предполагаемого плана побега. И хотя время для деятельного человека было ещё предостаточно, чтобы лишний раз пораскинуть мозгами, но становилось не лишним определиться в какую именно сторону. Я вновь напрягся в думах, силясь игрой ума и плодом воображения зародить в своих извилинах хотя бы одну подходящую мысль, способную указать верный выход из этого ада.

– Ты покороче, Дик, – обычно в этом месте сбивал меня с плавного рассказа нетерпеливый Гильермо, – завтра всем на работу.

– Иди спать, – посылал я куда подальше испанца. – Так вот, сижу я за решёткой и требую адвоката…

– Дик, переложи руль к берегам Африки, – поправлял меня кто-нибудь из моряков, если я сбивался с курса.

Конечно, случалось, что бренди заносил меня и на другой континент, но новая порция непременно возвращала в действительность, а последующая и вовсе позволяла поймать утерянную нить и вполне связно продолжить повествование:

– Короче, сижу я в клетке, думать устал, голова работает вхолостую, но умирать не хочется. Дикари разбрелись по шалашам, вокруг ни души, пленницы рыдают по своим загонам и ни капли спиртного. Вдруг слышу, кто-то скребётся рядом с клеткой. Не приходя в ясность сознания, думаю, что мышь, но это оказалась любимая жена Фулата. Хоть и дикая женщина, но пришла проститься с супругом, так как я ничего ей плохого и хорошего не делал.

– Парни, а что она бы попросила у вождя в память о Дике? – не удерживался от игривого вопроса настырный Гильермо.

– Самый большой палец междуножья, – весело гоготал народ и торопил с рассказом. Я вдохновлялся новой кружкой и повествовал далее:

– И тогда приказал я верной спутнице жизни открыть клетку, чтобы навсегда проститься с нею, но без скандала и лишних слёз. Фулата повиновалась, ибо и для дикой женщины слово мужа священно. Выбравшись на свободу, я потёрся носом о Фулату и, погладив её по спине, направил домой, объяснив, что и мне пора к своему богу. Женщина не посмела возражать и мешать белому воину свершать свои обряды, а посему, безропотно удалилась. Я же бросился выручать Магопо, и через пару минут мы были у базальтового утёса. Посовещавшись, решили брать его штурмом, полагая, что время и дожди вполне могли сделать его преодолимым, так как вблизи он уже не выглядел таким угрожающе недоступным. Туземец уже начал восхождение, когда, взглянув на небо, я увидел первые признаки скорого рассвета и понял, что нам просто не хватит времени для осуществления задуманного. Людоеды перехватят нас менее чем на полпути и хорошо, если прикончат сразу, хотя это и не в их правилах. А укрыться до следующей ночи было негде. Положение вновь складывалось не в нашу пользу, и мои руки опустились. И вот тут, когда Магопо упал духом, рухнув со скалы, а я приготовился впасть в неуправляемую истерику и утопиться, мне на память вдруг взбрела мысль и меня, как глухаря на току, осенило. Я нечаянно припомнил, как индейцы охотятся на бобров на берегах Онтарио и, схватив Магопо за руку, потащил его к плотине дикарей. Не вдаваясь в разъяснения, сорвал две толстые камышины и одну из них сунул туземцу в рот. Магопо без слов догадался о моих намерениях и, схватив в руки здоровенный камень, поспешил к воде. Я быстро залепил себе нос и уши глиной и устремился за ним. Конечно, Магопо было значительно проще. Чернокожему затаиться среди чёрных отмокающих трупов было не сложно, я же надеялся только на везение и вековой возраст пруда. И наконец-то мне действительно крупно повезло. Глубокий ил прочно удерживал меня на дне, а густая ряска и лилии надёжно укрывали сверху. Я замер, дыша через зажатую во рту камышину, как последний ирокез. Скоро вода вокруг посветлела, разгорался день, и мне предстояло одно из тяжелейших испытаний в жизни.

– Дик, неужели ты просидел под водой целый день? – спрашивал кто-нибудь из новеньких.

– Когда знаешь, что тебя будут жрать на твоих же глазах, то запросто и неделю просидишь в дерьме, – заверял я искренне. – Конечно просидел, куда денешься? Вода прогрелась, но дышалось с трудом. А вот Магопо повезло больше. Он иногда всплывал между трупами и мог вести наблюдение. В последствии мне рассказывал, что людоедов охватила настоящая паника, когда утром нас не обнаружили на месте. Они перетряхнули всё стойбище, не обойдя вниманием и плотину, но так и не обнаружили наших следов, и лишь под вечер Оукуса разъяснил народу, что нас похитили злые духи, с которыми мы вошли в сговор, ведь после освобождения я не забыл закрыть наши клетки, чем и поставил тёмные головы дикарей в тупик.

– Но зато ты голова, Дик, – хвалили меня старатели. – С таким черепом далеко зайдёшь!

– Да уж, – заслуженно гордился я и вёл рассказ к концу. – С наступлением ночи Магопо выловил меня из пруда ещё живым, и мы, едва успев отдышаться, начали штурмовать утёс, а к рассвету уже покорили его вершину. Помогли нам в этом глубокая трещина выше источника, которая была неприметна с земли, да жуткие воспоминания о подводном сидении. Но я не могу сказать, что восхождение далось легко, зато теперь заткну за пояс любого скалолаза. Вот так мы с Магопо выскользнули из разверстой пасти племени людоедов.

– Уму непостижима такая одиссея Гомера, – ахал кто-то из грамотеев. – Умеет судьба схватить за живое и лягнуть ниже пояса, если этого заслуживаешь!

– Это точно, – заверял я и накладывал на свою акварель завершающий мазок: – А дальше всё просто. Хотя спуск среди валунов и скал занял у нас более суток, неспешная дорога домой не была в тягость. Мы шли на шум водопада Виктория, порой не веря своей удаче, и лишь когда вступили на землю макололо и Магопо нашёл свой крааль, наконец поверили, что обрели долгожданную свободу. Вождь Себитуане полюбил меня, как второго сына, и оповестил народ, что отныне я равен вождям во всех подвластных и дружественных ему племенах. После краткосрочного отдыха, Магопо проводил меня до прииска, так как я не захотел менять гражданство и засобирался на родину. Сам сын вождя поспешил с большим отрядом в Таба-Нгу навестить старых знакомых. Поэтому, я думаю, что в настоящее время племени маньема в природе не существует.

На этом месте я заканчивал повествование. Благодарные слушатели наперебой лезли ко мне с выпивкой, а полностью нагрузившись, мы отправлялись по своим палаткам отдыхать до утреннего похмелья.

Самое примечательное, что всё рассказанное было голой правдой, хоть мне и самому верилось в это с трудом. Но, как говорят французы, я вовремя нашёл свою женщину. Ясное дело, если бы не Фулата и моё воздержание, не топтать бы мне эту землю до преклонных лет.

Мне частенько приходилось пересказывать свою историю за чашкой чая, и она была так отшлифована моим языком, что и думать при этом не приходилось. Но всё же полностью её от меня никто не слышал. Дело в том, что когда мы с Магопо перевалили через утёс, то наткнулись на родник, который немного попетляв у подошвы, вновь скрывался под землю и, вероятнее всего, пробивался с другой стороны утёса, снабжая водой стойбище людоедов. Разгадав тайну родника, туземец принял своё решение, о чём я из-за гуманных соображений и умалчивал в своих рассказах.

На склоне утёса, среди светлых гранитных глыб, торчали твёрдые бело-зелёного цвета стволы, очень ровные и лишённые какой-либо листвы, но покрытые острыми колючками. Это был молочай эффорбия. Его сок смертелен для человека и, даже попадая на кожу, вызывает распад тканей и образование язв.

Магопо, ни слова не говоря, начал осторожно вырывать молодые деревца эффорбии и сносить их к роднику. Я, понял, что задумал туземец и содрогнулся, представив последствия страшной мести Магопо.

– Друг, – попытался остановить я его, – но в стойбище женщины и дети. Вправе ли ты лишать их жизни?

– Женщины рожают детей, а дети становятся воинами. Пожиратели людей не должны осквернять землю, – сурово ответил он. – Не мешай, брат. Но если тебе станет легче, то знай, что боги могут не допустить смерти маньема и послать им листья дерева мокун, а если их жевать, то смерть отступает.

Мне действительно стало легче. Если есть противоядие, то у людоедов есть свой шанс. Но может быть Магопо по-своему и прав? Бог ему судья!

Посчитав, что молочая заготовлено достаточно, туземец раскопал ямку вокруг родника и, уложив туда деревца, подходящим обломком скалы осторожно размочалил их верхушки. Источник начал вбирать в себя страшный яд и уносить его в Таба-Нгу. Очень скоро Муани-Лунга должен будет на себе убедиться, что обещанная мною кара небесная вовсе не пустой звук.

Не распространялся я и ещё об одном. На прощание Себитуане наградил меня наколкой на груди и некоторым количеством алмазов. Татуировке поддался по благодарной дури, а алмазы принял с удовольствием. Иначе на какие шиши купил бы я необходимое снаряжение для открытия концессии в Олд-де-Бирсе?


* * *


Глубоким утром в воскресенье, после достойного обмывания свалившихся на нашу голову камней, пробудившись первым от нестерпимой жажды, я поспешил из проспиртованного воздуха палатки на волю. В пьянке хорошо всё, кроме похмелья, убеждаюсь я в который раз, но всё неймётся. Эта расплата за отлично проведённый вечерок постоянно поджидает меня в начале дня. Однако заботиться о своём здоровье приходится постоянно. Язвы, лихорадки, несварение и прочий синдром со всех сторон давят на человека на прииске, и если от хворей не обороняться рюмкой-другой антибиотика, то нечего бродить по свету в поисках лучшей доли, а легче умереть до срока в своей постели от чахотки на руках наследных родственников, но в трезвом уме.

Не разлепив толком глаза, я шарился к выходу, как вдруг споткнулся босой ногой о что-то круглое и липкое, упав как срубленный дуб. Придя в себя, я ощупал попавшийся под ноги предмет, а продрав глаза, узнал в нём голову Гильермо.

Крик ужаса вырвался из моей пересохшей глотки, а свалявшиеся колтуном волосы зашевелились. Разбуженный криком Поль, увидев страшные останки друга, побелел как свежая простыня, с рёвом выскочил из палатки и, не помня себя, бросился бежать по прииску.

И снова всё население Олд-де-Бирса сошлось над трупом нашего товарища, теряясь в догадках о личности убийцы. Ответа не находилось.

Все наши алмазы были в мешочке с металлической цепочкой на груди у испанца. Грабителю пришлось отрезать голову Гильермо, чтобы похитить наши камни. Но главное, преступник знал, у кого алмазы и конечно видел их во время субботней выпивки, так как бесхитростный испанец показывал нашу добычу любому желающему. А к Хромому посторонние не заходят. Значит, убийца был среди нас и даже пил за деньги Кипятильо. Народ Олд-де-Бирса сурово безмолвствовал, назревала резня и срыв плановых работ.

– Проводимые мною расследования пока не приносят желаемого результата, – жаловался нам с Полем мастер Вель через пару дней после жестокого убийства. – Но я прилагаю все силы для поимки убийцы.

– А кого вы подозреваете, сэр? – хотелось мне ознакомиться с результатами следствия.

– Круг подозреваемых настолько широк, что в интересах дела я не могу назвать имён, – последовал ответ.

– Ты намекни нам, – без церемоний лез в разговор бур, – а мы сами разберёмся, кто виноват.

– Джентльмены, – взъярился полицейский, – прошу не переступать через закон и не мешать следствию, – и с этими словами он указал на дверь.

Так мы и уходили ни с чем, повторяя эту процедуру день за днём.

Разработку алмазной трубки мы забросили, так как горели желанием законного мщения. Да и весь прииск гудел недовольством и требовал от представителя власти конкретных результатов.

Как раз в это время с прииска Нельсонс-Фонтейн к нам прибилось несколько старателей, которые поведали оторванным от внешнего мира жителям Олд-де-Бирса о банде головорезов под предводительством каторжника Каймана, которая якобы бродит в окрестностях нескольких приисков, грабит одиноких алмазодобытчиков, нападает на фургоны переселенцев, проявляя звериную жестокость в отношении жертв.

Наш прииск начал усиленно вооружаться, а издёрганный народ готов был стрелять в кого угодно даже в трезвом виде. В ответ на милитаризацию населения мастер Вель позволил линчевать нескольких воришек из негров и азиатов, но напряжённость в обществе столь щедрым жестом всё же не снял.

А через два дня вечером, пока сыновья старика Макмерфи отмечались у Хромого Джошуа, в собственном фургоне был заколот и ограблен их папаша Джо. И тогда сыновья Фил и Патрик, близнецы и мои соотечественники, поклялись, что за смерть отца застрелят любого, кто им не понравится. И я понял, что дальше отсиживаться за чужими спинами нельзя, а необходимо немедленно брать бразды правления народным гневом в свои умелые руки.

В мой истребительный отряд, кроме многоопытного бура, горячих близнецов и изворотливого де ла Моля, вошли ещё три добровольца: юный итальянец Джокиаро Кафиеро, вечно носящийся из конца в конец по прииску и всё знающий, и два рассудительных немца – фон Труппеншток и Зигфрид Эленкоценбоген, между своими просто Зига и по повадкам еврей. Все парни подобрались надёжные и готовые на всё, лишь бы не сидеть в ямах без дела. Мы не стали афишировать создание и цели нашего отряда, а приобретя оружие и лошадей на средства прииска, обосновали нашу базу под крылом Хромого, чтобы не привлекать к группировке излишне любопытных глаз.

Днём мы ещё кое-как продолжали копаться по своим норам, а вечерами проводили организационные совещания за отдельным столом и делились наблюдениями за жизнедеятельностью Олд-де-Бирса.

– Проверяем всех на вшивость, – предлагали братья. – Кто стащит у пьяного ла Моля алмаз, на месте получает порцию свинца в лоб.

– Так мы перестреляем весь прииск, – сомневался Поль.

– Вряд ли стоит пользоваться моей простительной слабостью, – отводил дельное предложение и сам француз. – Да и откуда у меня возьмётся лишний алмаз?

– Подбросим, – уточняли братья, – а тебе лишь останется привычно прихвастнуть за стойкой, и дело кончено. Да ты не брызгай по углам, из-за одного камня пьяную глотку перерезать не станут.

– Я в этом не уверен, – не сдавался ла Моль. – Лучше отдайте свой камень фон Труппенштоку, он солиднее выглядит.

– Солидные люди не отдыхают по канавам, – резонно замечал немец.

– Друзья мои, – веско перебивал затягивающуюся перебранку Поль, – необходимо организовать патрулирование прииска в ночное время, тогда наверняка успеем на место преступления.

– Как же! Будут ждать дядюшку Поля бандиты, пока он им не свернёт шею, – встревал любивший поспать Джокиаро.

– Ты, Джеки, слишком молод, чтобы учить меня, – поворачивался к итальянцу бур. – Когда тебя лепили, на меня уже шили мундир. Заткнись и сиди тихо, иначе я за тебя возьмусь, и ты будешь страдать бессонницей до глубокой старости.

– Спокойно, Поль, мы здесь все равны, – рассудительно напоминал Зига. – Не стоит придираться к словам мальчика. Ведь мы организация свободных во мнениях людей, поэтому будем уважать слабости друг друга.

И мы начинали спорить о свободе и сопутствующих ей слабостях до хрипоты, будоража всю округу своею ночной деятельностью.

В пятую ночь наших дискуссий ударом топора был отправлен на тот свет Сэмюэль Траверси. В пылу организационной деятельности мы пропустили мимо ушей известие о найденных им алмазах. Но в палатке Сэмюэля камней, естественно, не оказалось.

– Над прииском висит проклятье, – констатировал мастер Вель, – и я склонен думать, что это дело рук черномазых. Многовато развелось этих попрошаек в Олд-де-Бирсе. Пора проводить зачистку местности.

Многие согласились с этим, и уже через сутки закон Джона Линча свирепствовал на прииске, уравнивая в правах с неграми и остальных цветных.

Мы же пошли другой стороной. По еврейскому совету Зиги, нам с Полем в своей же яме посчастливилось найти целую пригоршню отборных камней. Мы на радостях запили в заведении Хромого, поминутно показывая любопытствующим свою находку. Весь прииск радовался такому крупному везению, пропивая деньги нашего отряда. Лишь Поль Поттер мрачнел день ото дня, находясь постоянно возле меня трезвым, так как по нашему плану именно он должен был неусыпно бдеть, чтобы вовремя ocтановить руку убийцы, если она протянется к моей шее за кисетом с алмазами. Поль, несомненно, сделал бы это, не помешай я ему своей бессознательной тягой к жизни.

В ту роковую ночь мои ополченцы, как всегда аккуратно сгрузили меня в угол нашей палатки и, оставив трезветь под присмотром Поля, разбрелись по своим норам. Лишь француз, как выяснилось позднее, в поисках неясных приключений забрёл в пески за крайние палатки, где и прилёг отдохнуть до утренней зари.

Мне снились привычные кошмары, и я орал и метался по палатке, мешая Полю даже смежить глаза. Когда же бур ненароком разлепил свои очи, то к своему крайнему недоумению увидел сидящего на моём взбрыкивающем теле постороннего человека с колпаком на голове. Гость обматывал вокруг моей шеи верёвку, готовясь удавить спящего без лишнего шума и предсмертных хрипов. Поль тотчас же дико заорал и бросился на моего обидчика. Но бур не ходил в дозоры по тылам противника, не знал индейских хитростей на тропе войны, да и вообще первый раз вошёл в соприкосновение с противником, а поэтому и поднял излишний шум. Естественно, бывший в наших руках злодей дал дёру, а я, взбешённый криком, набросился на рванувшегося в погоню Поля и чуть не задушил его собственной рукой, не ведая в припадке самообороны, что творю. Пока мы с приятелем обоюдно разбирались что у чему, след грабителя простыл, и куда делась эта сволочь определить стало невозможно.

На шум сбежались соседи, затаптывая всяческие следы и ожидая увидеть свежий труп, но обнаружив нас в полном здравии, разочарованно разошлись по рабочим местам, а мы всем отрядом уединились на совещание. Не хватало только лягушатника. Француз в который раз уже нарушал дисциплину и пора было его наказывать, хотя бы шомполами, так как штрафы он никогда не платил. Но не успели мы как следует разговориться, чтобы принять верное решение, в палатку ввалился де ла Моль, хромая на обе ноги. Нос у француза был сворочен набок и кровоточил, а с правой щеки на шею сползал багровый синяк.

– Без нас наказали, – с одобрением встретили опоздавшего близнецы. – И на кого же ты нарвался в этот раз?

– Если судить по характеру повреждений, то пострадавший попал под копыта бездушной твари, – предположил основательный фон Труппеншток.

Однако, шепелявя разбитыми губами, де ла Моль поведал нам странную историю о ротозее, который наступив в предрассветном сумраке на мирно дремавшего француза, не извинился вопреки ожиданиям, а без шума избил лежачего коваными сапогами, не позволив обороняться хотя бы словесно.

– Кто же это был, ла Моль? – вскричал прыткий Джеки, всегда готовый подраться во втором эшелоне.

– Если бы я знал, – горько выдохнул француз. – Этот подонок был в карнавальном колпаке, а когда я почти бросился на него, он вскочил на лошадь, стоящую за кустом акации, и ускакал в вельды.

– Надо было стрелять! – загорячились братья.

– А я и выстрелил, – скромно ответил ла Моль, – и должен был попасть. Дальше выслушивать пострадавшего не было необходимости. Он, сам ещё того не ведая, вывел нас на след бандита, упомянув о маскарадном колпаке.

– К оружию! – скомандовал я и уточнил: – По коням!

Не прошло и часа как мы были в сёдлах, и наш отряд, вооружённый ружьями и револьверами с изрядным запасом динамитных патронов с фитилями, не говоря уже о продовольствии и воде, во весь опор скакал по следу грабителя, кое-где окрашенному кровью и уходящему за горизонт, но возможно и за ближайшую скалу. В нас горел огонь отмщения, а руки уверенно сжимали надёжное оружие. И лично я, кроме установленных мною норм, был, как командир, дополнительно вооружён дорогим нарезным ружьём Гринера и двумя револьверами «Бульдог», способными сразить любого за 25 шагов, если не промахнуться.

Скоро песок перешёл в твёрдый каменистый грунт, лошади побежали веселее, а мы потеряли след. Впереди и левее тянулась цепь холмов со скудной растительностью, кое-где меж ними громоздились скалы, что соответствовало пейзажу бассейна Замбези у водопадов, и лишь где-то вдали темнела полоса джунглей, куда преступник вряд ли успел доскакать, так как был ранен.

– Что вы думаете, джентльмены? – обратился я к своему народу.

Джентльмены думали разное и невпопад.

– Вероятно, бандит поскакал ущельем, – сделал заявление фон

Труппеншток, показывая на расселину между двумя скалами.

– Или обогнул вон тот холм, – справедливо заметил де ла Моль, указывая в противоположную сторону.

– Будем преследовать гада во всех направлениях и где-нибудь да пристрелим, – предложили братья.

– А если он не один? – засомневался Зига. – Можем попасть впросак или прямо под пули.

– Не занять ли круговую оборону? – задумчиво протянул Поль. Что ни говори, а в тактическом плане положение наше было затруднительным, но так как стратегические задачи оставались прежними, то всю ответственность за операцию я взвалил на себя.

– ФонТруппеншток под командой Поля Поттера следуют за холм, я с братьями Макмерфи буду пробиваться через ущелье, а Альбер де ла Моль с Джокиаро Кафиеро остаются на месте для прикрытия, – раздавал я команды направо и налево. – Встречаемся, если повезет всем, на этом же месте через час.

Истребители на сей раз приказ обсуждать не стали, а незамедлительно бросились его исполнять. Лягушатник с макаронником растянулись у ног лошадей и приготовились всхрапнуть, истинный ариец вступил в пререкания с буром, требуя раздела власти, а американцы галопом понеслись к ущелью, не дожидаясь моей команды. Даже второпях не учтённый немец с еврейским прошлым, не пытался выразить возмущение моей забывчивостью, а тихо затрусил на своей кляче к ближайшему укрытию. Словом, каждый знал свой манёвр и разумно не лез в самое пекло.

Яростно пришпоривая коня, я мчался по дну ущелья, держа палец на спусковом крючке «Бульдога» и ожидая града пуль из-за любой груды камней. Однако бог миловал, да и какой дурак, будь то хоть трижды преступник, полезет в каменный мешок? Но в военном деле главное – это точно и в срок выполнить любой приказ, а там уж хоть трава не расти. И мы летели вперёд аллюром в три креста, играя шенкелями, как заправские кавалеристы, а ветер рвал гривы лошадей и наши шевелюры.

Стрелять начали, когда мы выскочили на оперативный простор, то есть на голое место среди скал. Огонь был плотным, но не прицельным, поэтому, скатившись с седла без единой огнестрельной царапины, я начал умело отстреливаться, лихорадочно посылая пулю за пулей по врагу, таящемуся в складках местности.

Бой закончился обычной кровавой развязкой. Я ещё продолжал отстреливаться, войдя в истребительный азарт, когда Фил, как и его брат, не покинувший седла, крикнул мне, перекрывая грохот канонады:

– Дик, перестань переводить патроны, я ухлопал негодяя.

Отряхиваясь, я сделал подчинённым замечание о недопустимости пренебрежения маскировкой во время боя, и пошёл проведать неприятеля. За ближайшей скалой у крупа павшей лошади в луже собственной крови лежал незнакомый человек и пытался подать признаки жизни. Пообещав оказать ему первую помощь за правдивые показания, я приступил к допросу. Но на все мои любознательные вопросы раненый отвечал одним и тем же бредом:

– Якобсдоль… Воды… Якобсдоль… Воды…

Не знаю, на что он намекал, но мне наш разговор не понравился. Всё же напоив пленника водой, я стал подумывать об оказании ему первой помощи хорошо известным способом прижигания ран, но всё разрешилось само собой. Этот Якобсдоль неожиданно и не сходя с места нас навсегда покинул.

Обыскивал убитого Патрик, но кроме табака и трубки ничего полезного для нас не обнаружил. Зато в сумке у седла Фил нашёл кожаный колпак, и для меня всё стало ясно, за исключением пути следования бандита.

Внимательно осмотрев всё вокруг, мы пришли к выводу, что в этот тупик мог заехать только круглый дурак или настигаемый погоней беглец на раненой лошади, которому терять было нечего, кроме своего скакуна. Далее оставаться среди голых камней смысла не было, и мы пустились в обратный путь для воссоединения с основными силами отряда. Друзья приветствовали наше появление радостными криками, мы в свою очередь их тоже тепло поздравили с первым боевым крещением, а братья даже несколько помяли немцев.

– За холмом следов нет, – чётко доложил мне Поль, – но, кажется, где-то стреляли.

Снисходительно разъяснив причину стрельбы, я поделился с ним скудными сведениями, полученными при допросе бандита.

– Якобсдоль – не имя, – не дослушав меня до конца, перебил догадливый бур, – это название фермы. Она в милях пятнадцати отсюда. Видимо, там и находится логово бандитов, – смело предположил он в заключение.

Я моментально уцепился за эту идею и, выдвинув бура вперёд, увлёк за собой отряд в неведомую даль. Мы единой лавой накатывались на вельды, копытя земную твердь и сбивая чахлую растительность подковами резвых лошадей.

Вихрем промчавшись вдоль гряды утёсов и скал, мы вырвались на открытые пространства пастбищ и распаханной целины. И передо мной открылась знакомая по Кембпелс-Дорбу панорама старинных голландских хозяйств, а сама ферма Якобсдоль предстала точной копией усадьбы незабвенного тестя Иохима Ван-Ласта. Та же надменная неприступность строений, и всё та же обособленность от внешнего мира. При виде знакомого вражеского логова, я внутренне подтянулся и хорошо поставленным командным голосом окатил все поколения бюргеров таким кручёным слогом, что вогнал отряд в состояние повышенной боевой готовности.

– Дик, будем атаковать змеиное гнездо с ходу, – потребовали мои взвинченные соотечественники. – Раздавим гадину на её же пороге! – недавняя победа им явно кружила головы.

– Сдуру можно нарваться на неприятности, – охладил пыл американцев Зига. – Сначала за фермой необходимо установить наблюдение, затем сделать определённые выводы, а дальше видно будет, – мудро закончил он.

Я утвердил этот план. Стреножив коней и пустив их кормиться в апельсиновой роще, мы уже скрытно подобрались поближе к ферме и залегли в неглубоком рву в полумиле от неё. Время в дозоре тянулось липкой патокой, народ устал от напряжённого наблюдения и стал роптать, тем более, что результатов нашей бездеятельности налицо не было. Только уже в сумерках какой-то пастушок, схожий размером с недоноском Жорисом, пригнал на ферму с противоположной от нас стороны тучное стадо коров.

Бездеятельно провести всю предстоящую ночь во рву я посчитал воинским просчётом, поэтому, собрав подчинённых поближе, объявил, что вынужден лично пойти в разведку, так как не понаслышке знаю устройство наблюдаемого нами объекта и уклад жизни его обитателей, чем очень удивил свою рать. Пообещав не задерживаться до утра, я оставил вместо себя многоопытного Поля и, прихватив с собой юркого Джеки для связи, очень скоро уже безоружным странником стучался в ворота фермы.

Не открывали, по обыкновению, очень долго, а, открыв, облаяли почище цепных псов. Но я всё стерпел, лишь до лёгкого визга повысил голос, когда в десятый раз начал объяснять цель прибытия заблудшего путника в этот гостеприимный дом. Лишь тогда нас нехотя впустили и в совершенной темноте провели в помещение, где в свете тростниковых фитилей самодельных ламп из выдолбленный тыкв я увидел добрую дюжину вооружённых парней, сидящих за заставленным выпивкой и закусками столом.

Банда была налицо, и я принял решение возвращаться восвояси, спросив для отвода глаз дорогу на Кейптаун. Однако радушие хозяев не позволило нам немедля удалиться с честью и достоинством скромных бродяг.

– Подсаживайтесь к столу, джентльмены, – радушно пригласил нас к ужину одноглазый бандит, возглавляющий застолье.

– Благодарим, мы недавно откушали, – вежливо отклонил я предложение.

– Не огорчайте нас отказом, – настаивал кривой. – Мы, в нашей глуши, всегда рады свежему человеку, особенно если он с прииска.

– Увы, мистер, – скорбел я голосом, – моё хилое здоровье и юные года моего поводыря не позволяют нам браться за непосильную работу на копях. Мы странствуем по краалям и фермам, питаясь подаянием и уходом за скотом. Не огорчайтесь, но нам пора в долгий путь, а если вы укажите дорогу и одарите коркой хлеба, мы будем молиться богу за вашу доброту на протяжении всей нашей скорбной тропы, – и я шагнул к порогу.

– Сядь и не дёргайся! – перехватив меня и насильно запихнув за стол, грубо сказал один из бандитов.

Пришлось подчиниться грубой силе и воле случая.

Джеки усадили за другой конец стола, и в его карих глазах читалась некоторая растерянность, хотя всё складывалось пока ещё не так и плохо. По крайней мере ни кулаки, ни оружие в ход не пускались.

– Куда же вы от стола и на ночь глядя? – одинокий глаз главаря излучал участие. – Кстати, как вас? Ах, Дик! Весьма польщён знакомством. Я просто Смоки. Работяга Смоки, – бандит нагло втягивал в разговор. – Так куда же вы направляетесь, не зная дороги и без оружия?

– Кто позарится на убогий скарб странников? – продолжал сиротствовать я. – Мы с юным другом привыкли прогуливаться по ночной прохладе, когда спадает зной и в неге спит природа.

– Отчаянный вы народ, нищие! – восхитился одноглазый и гаркнул: – А ну-ка, всем налить кружки!

Пришлось, нехотя, пригубить до дна бандитское пойло. После третьей я провозгласил здравицу в честь хозяев фермы и перешёл с кривым на дружескую ногу.

– Смоки, – кипятился я, – алмазы надо искать у кафров, а не в земле. Это неясно только страусу.

– Но ведь находят их в Олд-де-Бирсе? И не мало! – по-змеиному лез в душу главарь.

– Не знаю, как в Олд-де-Бирсе, – защищался я, – но в Нельсонс-Фонтейне рудники давно иссякли.

– А ты давно из Олд-де-Бирса?

– Что до Нельсонс-Фонтейна, так я и там не бывал.

– Хотелось бы верить, Дик.

– Надо верить, Смоки.

– Проверим, Дик.

– Не уважаешь ты меня, Смоки.

Таким образом, наша беседа всё время вертелась вокруг приисков, но я достойно уходил от прямых ответов, ежеминутно собираясь в дорогу, несмотря на нежелание одноглазого расстаться с умным собеседником.

Далеко за полночь наше общение приняло столь острый характер, что в очередной раз в ответ на просьбу признать себя шпионом с прииска, я ответил неприкрытой грубостью, свалив с ног подвернувшегося под горячую руку одного из бандитов. В завязавшейся потасовке мне слегка повредили челюсть, и если бы не одноглазый, прервавший склоку на самом интересном месте, я не поручился бы за себя и свою целостность.

Заперли нас, с заснувшим за столом Джеки, в какой-то кладовке, где я до утра воевал сам с собой и горланил голландскую песню о наводнении, пренебрегая травмированной челюстью.

На свет божий нас выпустили к обеду, а так как я твёрдо вспомнил подробности ужина, то приготовился к худшему и без опохмелки.

– Дик, – серьёзно начал одноглазый бандит, – Дик, я понял всё. Шпионы так себя не ведут. Только истинный бродяга и пропойца может учинить драку прямо за столом в незнакомом месте. Прости за недоверие, садись к столу и давай выпьем мировую.

– А ты ещё сомневался, Смоки, – камень свалился с моей души. – Конечно, выпьем, но в меру. Нам пора и честь знать, скоро в путь.

– В путь, так в путь. Мои парни покажут дорогу до следующей фермы.

Немного перекусив, мы начали тепло прощаться. Джеки уже ступил на порог, а я продолжал принимать на посошок, и как раз в этот трогательный момент, отбросив итальянца от выхода, в дом ворвался пропылённый человек в живописных обносках старателя.

– Беда, Кайман, – заорал вновь прибывший, обращаясь к одноглазому. – Паркер убит в ущельи, а мастер Вель сказал, что против нас выступил хорошо вооружённый отряд приисковых добровольцев.

Это была очень неприятная новость для бандитов. Они в волнении повскакивали с мест, а из дальнейших разговоров я понял, что не дождавшись пристреленного нами бандита, Кайман этой ночью отправил в Олд-де-Бирс нового лазутчика, который встретился там с продавшимся полицейским, узнал от него о неудаче с ограблением и о создании отряда самообороны, а на обратном пути по нашему же следу обнаружил труп Паркера. Страх за собственную шкуру не позволил шпиону в одиночку выследить наш отряд. Он, сломя голову, примчался прямо на ферму, так ничего и не узнав о моих товарищах.

– Спокойно, парни, – перекрывая гвалт, заорал главарь, – мы немедленно выступим и передушим приисковых кротов, а их шкуры пустим на штаны.

Бандиты, воодушевлённые кровожадным призывом, оживлённо засуетились, забыв о каких-то бродягах, и я беспрепятственно протиснулся к порогу, готовясь вместе с Джеки покинуть под шумок этот разбойничий притон.

– Кайман, а откуда здесь этот пронырливый итальяшка? Я его неделю назад видел на прииске, – вдруг изумлённо закричал бандитский лазутчик, хватая Джеки за рукав.

Это было неожиданностью, и не только для меня. Головорезы, прекратив сборы, недоумённо вылупились на своего товарища, уже тащившего Джеки на середину помещения. Наша разведка грозилась перейти в бандитское опознание, однако мне повезло опомниться первым. Схватив с края стола бутылку, я расколол её о череп памятливого негодяя, а ударом сапога сбив с ног ещё одного мерзавца, образовал небольшую свалку у выхода.

– Беги, Джеки! – приказал я, жертвуя собой.

Юный соратник пулей выскочил за дверь, и я очень надеялся, что он легко сумеет преодолеть ограду фермы и подать сигнал опасности нашим товарищам, если только они не сняли наблюдение с этого объекта.

Из-за спешки меня били не долго и без усердия. С допросом Кайман тоже решил повременить до завершения разгрома нашего отряда.

– С тобой я поговорю не торопясь и в спокойной обстановке, ползучий гад, – пообещал он и приказал заточить в уже знакомую кладовку.

Меня даже не стали вязать, а мякинным мешком бросили в тухлую темноту, где уже поджидал расторопный Джеки. Я ему сделал серьёзное физическое замечание о недопустимости промедления при совершении побега и впал в тягостные раздумья о своей незавидной судьбе.

Под вечер нас приволокли на допрос. Кайман и его вонючий трибунал сидели за столом ощетинившимися псами, готовыми вцепиться нам в глотку, и поэтому встретили не так приветливо как днём, не предложив даже присесть. По всему было видно, что бандитская вылазка не принесла желаемого результата, и у головорезов явно чесались руки выместить всю скопившуюся злобу на нас.

– Собака с прииска, у тебя только два выхода, – даже не ударив, сразу предложил одноглазый. – Или ты расскажешь, что затевается против нас на прииске и начнёшь работать на меня как мистер Вель, или я тебя даже не буду вешать, а посажу в бочку с крысами, – и он указал в угол, где в клетках сидело несколько голохвостых тварей с голодным блеском в злобных глазах.

Я угрюмо молчал, невидяще впериваясь в сереющее сумерками окно, а моё сердце обливалось кровавой слезой отчаяния.

– И учти, – вновь заговорил палач, – если ты откажешься от сделки, то мы сначала на твоих глазах повесим итальяшку на ремнях из его же кожи, чтобы его смерть была на твоей паршивой совести.

– Я не смогу стать презренным предателем, а ты средневековым изувером, – наконец вымолвил я, цепляясь сознанием за мифы о благородстве разбойников.

– Ещё как сможем, и ты, и я, – заверил Кайман и поставил на стол клетку с крысой.

– Но есть же бог, – вспомнил я о вседержателе, – он не допустит невиновного до недостойной человека смерти.

– Если ты надеешься на вшивый отряд с прииска, то от него нет и следа на десяток миль окрест. Да и мои парии надёжно охраняют подступы к ферме. Так что не заставляй ждать своих маленьких друзей, а скорее выбирай рацион питания для них, да не забывай о макароннике, – и он, осклабившись и встряхнув клетку, длинно плюнул в сторону Джеки.

– Мне нужно подумать.

– Думать некогда, так как твой юный друг уже готов наложить в штаны.

Джеки действительно выглядел не совсем бодро, но ещё вполне опрятно, черпая силы в наглядном примере моей железной выдержки.

– В крайнем случае, я могу оставить итальяшку в живых и сделать из него связного между мной и полицейским, но, скажу открыто, мне хотелось бы заполучить в сообщники такого матёрого старателя как ты. Ведь макаронник для серьёзного дела пока не годится, а с полицейским не очень-то охотно делятся на прииске радостью по поводу найденных алмазов. К тому же он не расторопен этот Вель, и мы несём убытки, хотя регулярно платим ему кругленькую сумму, – довольно здраво рассуждал Кайман, не повышая на меня голоса.

Мне страстно захотелось вывернуться из щекотливого положения, но не упав в грязь лицом, а за счёт какого-либо компромисса, неизбежного при всяком переговори ном процессе.

– Сначала поговорим о безопасности юноши, – начал я игру.

– Я лучше умру, но не предам товарищей, – вдруг выкрикнул высоким гневным голосом мой неопытный, но храбрый друг. – Мама чао!

Этот всплеск юного максимализма мгновенно взбесил одноглазого и положил конец допросу.

– Гарри, готовь свои ножи, будем спускать шкуру с молодого осла, а ты, Санчес, вяжи старого мерина, чтобы не путался под ногами, – скомандовал Кайман, засучивая рукава.

И не успел я осознать всех последствий выступления неоперившегося итальянского орла, как был намертво приторочен к массивному деревянному креслу в углу комнаты, а Джеки брошен на пол со спущенной с плеч рубахой.

– Последний раз спрашиваю: согласен ли ты на моё лестное предложение? – зловеще обратился ко мне Кайман. – Ты не только сможешь спасти ваши сраные жизни, но и без особого труда сколотить состояние. Я ещё могу простить макаронника.

– Нет, – заорал Джеки, как будто спрашивалось и его мнение. – Грязные шакалы, вы никогда не купите нас!

Вот так торопливый молокосос распорядился и моей жизнью, лишив возможности первоначального словесного манёвра и выбив из рук инициативу.

– Приступайте, – скрипнул зубами одноглазый африканский крокодил, длинно и зло выругавшись по-португальски. – Но не торопитесь, пусть приятель Дик полюбуется на плоды своей несговорчивости, может поумнеет.

И два озверевших бандита навалились на мальчика, распластав его на заплёванном полу, а Гарри, сев верхом на тщедушное тельце, всадил нож в спину итальянского патриота и сделал первый надрез. Алая кровь брызнула из-под бандитского клинка и тонкой струёй стекла под ноги садистов. Стоны и рыдания заполнили эту камеру пыток, и я не смог далее спокойно взирать на чудовищное надругательство над незрелой жертвой героизма и преданности моральным устоям. Взревев разъяренным барсом, я пытался высвободиться из пут, но упав вместе с креслом как обессилившая муха в силках паутины, начал терять связь с действительностью и самим собой. Это тогда-то я и начал седеть и дёргать левым глазом в последующие критические минуты жизни.


* * *


Мастера Веля линчевали всем прииском. Народ принарядился ради такого праздника, а Хромой Джошуа сбросил цены на спиртное.

Тучное тело оборотня-полицейского вздёрнули на самой высокой мимозе Олд-де-Бирса, да так и не снимали трое суток, пока его поганые кости, очищенные от жирного мяса прожорливыми стервятниками, сами не осыпались с дерева осенней листвой и их не растащило по всей Африке голодное шакальё. Изменник сполна получил по заслугам.

Благодарные старатели взяли наш небольшой отряд на полное содержание, а мы, в свою очередь, сумели обеспечить спокойную жизнь Олд-де-Бирса. Правда, по-прежнему не проходило недели без драк и поножовщины, но лишь среди друзей и на виду всего общества. А мы судили хоть и сурово, но крайне справедливо, поэтому случались и такие периоды, когда излюбленные народом мимозы по краям прииска подолгу сиротливо стояли без праздничной мишуры из фиолетовых тел оборванцев.

В отряде я установил твёрдую воинскую дисциплину и уставной порядок, утвердив себя в звании капитана. Старине Полю Поттеру я присвоил звание капрала и полностью положился на него в вопросах несения службы. Себе же, как всегда, я оставил всю черновую работу: проведение строевых смотров и отрядных учений со скачками и стрельбой. К этому времени наш отряд пополнил свой арсенал новейшими ружьями систем «Винчестер», «Мартини-Анри» и «Уэттерли», поэтому мне много времени приходилось уделять пристрелке оружия в различных стадиях готовности собственного организма. Словом, как и у всякого заботливого командира, забот у меня хватало, и мой вестовой, Джокиаро Кафиеро, быстро оправившийся от ножевых ранений, сбивался с ног, едва успевая передавать мои приказы и распоряжения капралу Поттеру.

После разгрома группировки Каймана, новых бандформирований на контролируемом нами участке не появлялось, и мы спали спокойно, твёрдо уверенные в завтрашнем дне. Добрая слава о нас катилась от крааля и до крааля, и многие волонтёры жаждали встать под наши знамёна. Я, в принципе, не возражал, подумывая о продвижении по служебной лестнице наших ветеранов, но прижимистые старатели наотрез отказались увеличить ассигнование отряда, поэтому нам нехотя пришлось нести службу прежним составом. Но мы так свыклись с оружием и походной жизнью, что на земляные работы в копях уже не поднималась рука.

Однако мирная жизнь для нас скоро закончилась. Из Трансвааля и Оранжевой республики до Олд-де-Бирса стали доползать слухи, что между свободными бурами и алчными британцами началась настоящая война. Близко зная англичан, я нисколько этому не удивился и никак не мог остаться в стороне от настоящих боевых действий. Вопрос, на чьей стороне воевать? – был мною разрешён в приказном порядке, и хоть прямого принуждения не было, все мои подчинённые решили воевать в рядах добровольческой армии буров, люто ненавидя железную дисциплину регулярных войск Королевства.

В Трансвааль на помощь президенту Крюгеру мы выступали на рассвете. Я приказал своим орлам проверить вооружение и готовность лошадей к походу, а сам остался в палатке приводить в порядок секретную документацию отряда. Документация состояла из кипы чистой бумаги и одного рапорта, который я заставил написать Поля буквально через неделю после известных событий на ферме Якобсдоль, утверждая таким образом чёткую отчётность во вверенном мне подразделении. Капрал Поттер, правда, долго сопротивлялся нововведению и извёл не один фунт бумаги, переписывая непонравившиеся мне места, но всё же под конец, с божьей и эленкаценбогеновской помощью, выстрадал этот важный документ. И сейчас, после нашего объявления англичанам войны, я с удовольствием перечитывал скупые строки исторического донесения, написанного с требованиями строжайшей секретности, то есть без имён и дат.


«Капитану регулярных войск гарнизона

от капрала тех же войск


РАПОРТ


Выполняя последнюю волю командира, я принял командование на себя и пролежал с добровольцами во рву до глубокой ночи, ничего не замечая вокруг. Ночь мы коротали вместе с лошадьми в апельсиновой роще, горюя о судьбе начальника и напрасной гибели его молодого спутника. Утром я вместе с фальшивым немцем вновь посетил ров, где и залёг под предлогом наблюдения (в этом месте слово «фальшивый» было зачёркнуто и написали «некоренным»). Основные силы так и не выползли из рощи, чистя коней и оружие. Каждый понимал, что песенка командира спета, а если он к тому же ещё и жив, то завидовать этому не стоило. А когда со стороны прииска на ферму проскакал человек, мы и вовсе похоронили наших разведчиков, и я решил податься к дому за подмогой. Помешал задуманному мой немецкий помощник истинной национальности и я, вняв его совету, скрытно переместился со всем отрядом к дороге за фермой, по которой прошлым вечером гнал стадо коров пастушок. Где-то в полумиле от фермы, среди высоких трав и акаций мы обнаружили прохладный ручей и стадо рогатой скотины на берегу, которое взяли в оборот, связав надоедливого пастуха. В правильности дальнейших действий я сильно сомневался, но пошёл на поводу и у другого немца, горячо поддерживающего план своего земляка. Пьяный француз вылез на пригорок обозревать окрестности, а все остальные начали рубить колючий кустарник, который по-нашему называется «подожди немного». Мы все ободрались в кровь, но когда начали привязывать колючки к коровьим хвостам, то поранились и того значительнее. Только братья отделались лёгкими царапинами, так как крепили в это время к рогам скотов динамитные патроны. Совсем стемнело, когда из охранения приплёлся проспавшийся француз и сказал, что бандитская шайка кого-то искала в апельсиновой роще. Тогда и я понял, что пора вмешаться, к тому же почти совсем стемнело. Мы медленно погнали стадо к ферме, сдерживая коровью прыть до мелкого галопа и не позволяя животным особо распускать вооружённые хвосты. Лишь возле бандитского логова мы подожгли фитили динамитных патронов и пустили эти рогатые мины к родным хлевам. Коровы быстро поняли свою задачу и, погоняя себя колючими хвостами, так ударили по дороге к дому, что из-за пыли не было видно не только тлеющих фитилей, но и нас, смело прикрывающихся взбесившимся стадом. Всю дорогу я боялся, что глупые животные начнут рваться ещё до фермы. Но немцы рассчитали всё верно, несмотря на всю мою посильную помощь. Рогатые мины начали срабатывать только в воротах, а наиболее прыткие прямо во дворе. Пока мочалило скотину, мы не ввязывались в бой. Зато когда от стада осталось мокрое место, то вволю постреляли по недобитому противнику. Наши коровы много чего разнесли в куски, поэтому бандиты смело бросались под пули, предпочитая сохранить себя для могилы целиком. Догадливые близнецы вовремя надумали заскочить в дом, но ничего стоящего там не обнаружили, лишь прикончили главаря банды и его приспешников, а заодно освободили нашего дорогого командира и живого итальянца, правда, немного оцарапанного. Наш капитан вёл себя в плену достойно и несгибаемо. Когда его откачали, он снова принял командование на себя и довёл дело до победного конца, разорив ферму и пустив хозяина голым по миру. На этом и закончилось боевое крещение нашего славного отряда. И всё это истинная правда, видит бог!»


Глава 7

КОГДА МЕДИЦИНА БЕССИЛЬНА


Соединённое Королевство не первый раз лезло в драку с бурами. Как только голландцы обжили плодородные земли мыса Доброй Надежды, а в недрах Южной Африки обнаружились золото и алмазы, Англия без стеснения водрузила над Кейптауном свой цветастый Юнион-Джек и, образовав Капскую колонию, вытеснила переселенцев к Оранжевой реке. Упорные и жизнестойкие буры основали в бассейне реки независимую Оранжевую республику и взялись за оружие, но были биты при Бум-Плаатсе. Однако настойчивые первопроходцы и тогда духом не пали, а вновь продвинувшись вглубь континента, основали на реке Вааль ещё одну независимую республику Трансвааль. Королевство на это самовольство не стало смотреть сквозь пальцы, а решило более основательно разобраться с бурами и ударило по ним с истинно колониальным размахом. И буры изо всех сил начали сопротивляться, принимая в свои вооружённые ряды добровольцев со всего света – ведь по миру всегда шатается изрядное количество крепких парней, желающих подраться с кем бы то ни было.

Виной кровопролития явились алмазы на землях буров. Но можно понять и королеву Викторию, бескорыстно желающую прирезать в довесок к туманным островам кусок жирной заморской земли и не позволявшую сделать то же самое каким-нибудь голландцам или французам. Конечно же, будет справедливее, если старая и добрая Англия, уже имеющая опыт принудительного усыновления, возьмёт под своё крыло чужих детей, нежели, скажем, стеснительная Голландия, которой и без того хватает хлопот с собственными наводнениями. Примерно так думал каждый англичанин, не понимая глупого упорства буров и безрассудности иноземных волонтёров. Переселенец же смотрел на это дело со своей колокольни, а посему война являлась необходимой реальностью для обоих.

Прибыв в Преторию, столицу Трансвааля, я прямиком направился к президенту, и дядюшка Поль принял меня незамедлительно. Усталый глава республики произвёл на меня неизгладимое впечатление своим величественным обликом мудрого мыслителя. Неспешными движениями и атлетическим сложением он напоминал грозное животное с холодной кровью, гнев которого растёт медленно, но выплеснувшись, уже не знает границ. Высокая чёрная шляпа и простая, вышедшая из моды одежда, не вызывали снисходительной ухмылки, а, наоборот, вселяли доверие, подчёркивая целенаправленность и решимость президента, не отвлекающегося на внешнюю броскость показного впечатления. Он был прост, как земля.

– Кто вы и что вам угодно? – спросил президент, лёгким наклоном головы отвечая на моё приветствие.

– Американец Дик Блуд, желающий драться с врагами вашей республики, – лаконично ответил я и добавил: – Как и весь мой отряд волонтёров.

– Это похвально, но сражающаяся республика не сможет в данное время оплачивать ваши услуги, – вздохнул он.

– Моя кавалерия на первых порах будет сражаться и без звонкой поддержки конников Святого Георгия, – пошутил я, намекая на образ небесного всадника, оттиснутого на золотом фунте.

– Достойный ответ, мистер Блуд. Если богат, то честен, – улыбнулся президент. – Поступайте в распоряжение генерала Вильжуэна, и да хранит вас бог!

Таким образом мой отряд влился в армию буров и на полях сражений принял активное участие в конвоировании и охране обозов, покрывая себя славой тыловых гвардейцев.

В первых же боях под Ледисмитом я был ранен в бедро, невесть как залетевшей в обоз пулей, и направлен в полевой госпиталь. Капрал Поттер, принимая командование отрядом, тепло попрощался со мной:

– Дик, – опечаленно сказал мой боевой друг, – при теперешнем состоянии медицины вряд ли ты выживешь, но если вернёшься назад почётным инвалидом без ноги, мы вновь, как один, встанем под твою команду.

Я уронил слезу на носилки и ещё долго умилялся прямоте искреннего слова своего бесхитростного заместителя.

Военный госпиталь буров был расположен за грядой невысоких холмов и состоял из трёх больших палаток. На одной из них полоскался белый флаг с красным крестом, предупреждая неприятеля о мирном назначении объекта. В палатках на походных кроватях, носилках, а то и просто на одеялах стонали, бредили и тихо отходили раненые. Наряду с бурами и добровольцами, в госпитале оказывали помощь и английским королевским стрелкам, чья форма хаки, цвета дикого каштана с испанским табаком, непривычно резала глаза, и шотландским горцам, даже в Африке не изменившим своему национальному пристрастию к белым гетрам, башмакам с пряжками и клетчатым юбочкам-кильтам. Меж ранеными проворно сновали санитары из выздоравливающих и милосердные сёстры: жёны и сестры буров, подруги авантюристов, и женщины, чьи судьбы никак не вязались с домашним хозяйством. Они разносили чашки с бульоном, сосуды с карболовой кислотой, ставили компрессы и делали перевязки.

Госпиталем заведовал доктор Прост, хирург-голландец из Дортрехта. Он ампутировал конечности, извлекал пули и осколки, зашивал раны и накладывал швы с хладнокровием привыкшего к чужим страданиям человека. Прокалив на спиртовке инструменты, он проводил сложнейшие операции без наркоза, а из антисептических средств в его распоряжении были лишь раствор сулемы для обработки чужих paн да мыло для собственных нужд. Перевязочным материалом в основном служили голландские простыни да нижние юбки дам, а вместо порошков и капель доктор назначал одну и ту же диету:

– Лёгкие супы и сырые яйца, – уверенно говорил он, осматривая раненого, – и побольше сода-виски. Солдатский организм постоит за себя сам, не пройдёт и недели, как вы запроситесь в бой.

Несмотря ни на что, многие раненые действительно выживали и вновь уходили на передовую. Вселяемый хирургом оптимизм помогал встать на ноги, а закалённый суровой жизнью организм сам зализывал раны, не надеясь на достижения современной медицины.

Я лежал в палатке у выхода послеоперационным героем. Лекарь Прост довольно ловко извлёк пулю из бедра, а пока я находился в шоке, успел зашить рану. Он уже объявил, что я скоро буду бегать быстрее лани, а когда влил в меня изрядную порцию виски, в это поверил и я. Со временем боль отступила, и я сумел уснуть, крепко и без сновидений, но не навсегда. На другой день мне подали чашку бульона, и я начал восстанавливать свои силы.

Примерно через двое суток, я вдруг заметил, что за мной ухаживает одна и та же сестра милосердия. Ещё через сутки я начал узнавать её издали, а на следующие уже оценил как вполне здоровый мужчина. Сестре было двадцать с небольшим, но глухое чёрное платье и белый чепец, скрывающий каштановые пряди волос, делали девушку старше и богобоязливее. Милосердное создание относилось к раненым заботливо, но строго, не допуская грубых шуток и иных намёков солдатского толка со стороны подлечившихся. Её карие глаза излучали дружескую приветливость, а милое круглое личико всегда выражало озабоченность вашим состоянием. Гибкий стан легко склонялся над раненым, а ловкие руки умело поправляли то сползшую повязку, то размотавшийся бинт, не причиняя при этом ни капли боли. Сестра мне начинала нравиться, но вовсе не как родственница или, скажем, Наати на первой стадии знакомства.

– Скажите своё имя, милосердная сестричка, чтобы я знал за кого молиться богу, – как-то слабым голосом попросил я, бессильно откинувшись на соломенную подушку.

– Аньес Ка, – просто ответила девушка, слегка улыбнувшись мне, и заспешила дальше

– Милая Аньес, – в другой раз остановил я нашу милую сиделку не менее безнадёжным голосом, – не могли бы вы написать за меня письмо моим дорогим родителям?

– С удовольствием, – откликнулась девушка, подозрительно оглядывая мои руки, – как только выпадет свободная минута, я принесу вам бумагу и карандаш.

Я несколько приуныл, так как в боях и походах напрочь забыл, что письма не пишутся ранеными ногами. Тогда к чему мне писарские принадлежности, если оставит Аньес меня с ними наедине? Чуть ли не четверть века ничего кроме долговых расписок не писал, а тут решил прикинуться сочинителем. Лучше бы безо всякой романтики попросил утку.

Тем не менее, я стал следить за собой и даже подравнял тесаком свои усы и бороду, после чего моего ближайшего соседа унесли к доктору зашивать ещё раз, так как у несчастного при виде моей причёски от приступа истерического веселья разошлись швы. Когда же хирург любезно подарил мне осколок зеркала, я и сам чуть не сошел с ума, встретившись со злобным взглядом звероподобной морды с клочковатым волосяным покровом на черепе. Рыжая борода смотрелась овечьим охвостьем и являла пример хронически запущенного стригущего лишая. Мне стало нехорошо, и я вновь кликнул доктора.

Милый хирург отдал мне осколок скальпеля и дал на время свои ножницы, а с помощью санитаров я помолодел до уровня своих естественных лет. Голова моя теперь представляла мелкоостриженый круглый шарик, а голый подбородок, давно не видевший солнца, так неприлично блестел, что казался инородным телом на моём мужественном загорелом лице. И мне стало жаль себя. Вместо израненного в боях сурового командира, на койке валялся какой-то проходимец в самом расцвете своих розовых лет, способный разве что строгать детей, но никак не кормить их. В таком виде я мог вызвать у Аньес лишь тёплые материнские чувства, но ничего более.

Как я ошибался! Она примчалась без приглашения, едва стих смех в палатке, и принялась до срока перебинтовывать ногу, не торопясь и косясь на меня карим оком. Я лежал бревном, глядя на дырки в крыше палатки, и краснел, как нашкодивший в церкви юнец.

– А я думала, у вас куча внуков, – робко произнесла девушка.

– Чёртов доктор опасается холеры и принуждает всех стричься, – небрежно бросил я, пропуская внуков мимо ушей.

– Всё может быть, даже эпидемии, – согласилась Аньес с действиями врача, – надо слушаться доктора.

– Мы и слушаемся. Даже не знаю, как я выгляжу после такой обработки, – соврал я.

– Вы очень помолодели. Жена обрадуется такой перемене.

– Ни жены, ни внуков у меня нет, – позволил я коснуться своего семейного положения. – С пятнадцати лет то в седле, то в окопах. Никто меня не ждёт, кроме родителей, – вновь слегка приврал я.

– Правда? – повеселела Аньес. – А как ваше имя?

– Дик Блуд, капитан истребительной команды, – и я смело посмотрел на девушку.

– Очень, очень приятно, – защебетала она. – Такой молодой, а уже начальник коммандо, – она не удержалась от женской лести.

– Война не смотрит на возраст, – изрёк я истину, но не стал разглашать структуру армии буров, и хоть коммандо на тысячу человек больше моего отряда, но командир и при одной боевой единице всегда единоначальник и к женскому сердцу ближе

– И меня война неожиданно застала у брата в Претории. Он тоже где-то воюет, а я, как могу, ему помогаю, – с лёгкой грустью произнесла Аньес.

– Завтра-послезавтра и я буду на передовой. Мы дадим по шапке этим Томми!

– Что вы, что вы! Сначала нужно полностью поправиться, вы ещё успеете повоевать, – она даже испугалась моему быстрому исцелению.

– Ну, это как определит доктор, – согласился я охладить свой боевой задор и спросил: – А вы из Амстердама?

– Нет, из Парижа. Я француженка. Это мой брат служит советником у генерала Вильжуэна, а я так не вовремя приехала навестить его.

– А-а, генерал Вильжуэн. Знаю, знаю. Я тоже служу под его началом. Занудный старикан, но столковаться можно, – ни с того, ни с чего понесло меня.

– Но генерал вовсе не стар, – возразила Аньес, глядя на меня красивыми, но умными глазами.

– У нас, фронтовиков, свой отсчёт времени, – вывернулся я и перевёл разговор на мирные рельсы: – Вы каждый день ухаживаете за ранеными?

– Вообще-то да, но если много раненых, то приходится дежурить и ночью.

– Война не щадит даже женщин.

– Порою и детей.

– Не дай бог.

–И не говорите, – и так далее в таком же духе, так как наконец-то я нашарил её руку и стал нежно тискать, перебирая тонкие пальчики.

– Мне пора к больным, – очнулась Аньес, когда я попытался погладить её колено.

– Аньес, не оставляйте меня надолго, – заспешил я с просьбой.

– Я обязательно приду, Дик, – твёрдо пообещала девушка и упорхнула из палатки.

С этого дня мы стали видеться почти каждый день, и в условиях военного времени наши отношения стали развиваться без излишней сентиментальной волокиты и пошлого жеманства. Мы перешли на «ты», и я уже смело гладил её платье значительно выше колена, тем более, что у лежащего рядом со мной раненого в голову шотландца, по словам доктора, развивался страбизм, и бедняга окосел в противоположную от нас сторону.

Аньес усердно подкармливала меня, а я в ответ на заботу стал понемногу передвигаться на костыле, хотя раненая нога ещё плохо сгибалась. Порой в прогулках за палатками меня сопровождала нежная француженка, и я успел присмотреть укромное местечко под баньянами для более предметной беседы с девушкой, хотя ещё и не был полностью готов к естественному откровению телесной близости.

Не раз и не два касались мы с ней в наших долгих вечерних разговорах личной жизни, но никогда не строили планов на будущее, тем более, что мою подружку в Париже поджидал жених, а мне брать на себя лишнюю обузу было не к спеху. Мы просто подходили друг другу, как одного поля ягоды, но из разных корзин. А в военное время, когда пуля стережёт тебя за каждым углом, люди сходятся быстро, особенно, если подворачивается женщина. Причём, особенно везёт некрасивым. Они не попадаются на крючок долгой привязанности, а идут нарасхват, только давай. Но если природа наделила женщину лицевой частью несколько отличной от медного рукомойника, то начинаются осложнения, как и с любой частной собственностью. Не родись красивой, предупреждает народ, а родись хоть сопливой, но в нужный момент уступчивой, тогда и счастье огребёшь лопатой. Всегда найдётся такой жаждущий, что раз припав к доступному источнику, искать другой уже поленится.

В случае с Аньес было наоборот, но её счастье гнездилось уже в Париже, а в нашем госпитале шатающихся без дела было не так и много. Так что мы ворковали без постороннего завистливого глаза, и я советовал Аньес сменить форму одежды на более подходящую для наших южных широт. Девушка вняла моему совету, и скоро на прогулках я мог опереться рукой не только на складки строгого платья, а непосредственно на хорошо развитую мускулатуру кокетливо отставленных назад прохладных полушарий казённой части сестры милосердия. Для этого мне, правда, приходилось применять некоторую сноровку, залезая под юбку сверху, но зато, ощущая ладонью такую надёжную опору, я передвигался почти что строевым шагом. Аньес обычно первую четверть мили делала мне замечание о несдержанности, и тогда я лез к ней за пазуху, находя там не меньшее утешение и опору при ходьбе. Её упругие телесные гроздья так уютно помещались в моих ладонях, что мы немедля забывали о пользе моциона и долго стояли у какой-нибудь пальмы, хотя я и предлагал не терять зря времени и ненадолго прилечь. Аньес весело смеялась, но упорно водила меня за нос, не пуская под юбку снизу. Я, будучи раненым героем, обижался, но сломить сопротивление сестрички не мог, а догнать тем более.

– Аньес, – как-то начал я очередной серьёзный разговор, – что рвёшься как коза из-под ножа мясника? Время идёт, мне скоро в бой, а мы с тобой всё ещё топчемся на дороге в воскресную школу. Пора уже и причаститься.

– Дорогой, тебе вредно волноваться, ведь раненая конечность ещё не способна выполнять свою основную функцию, – полезла она в медицинские бредни, уходя от прямого ответа.

– Нога оставшимся членам не помеха, – здраво рассудил я. – И моего здоровья хватит не на один раз, если с умом.

– Милый, но я не могу в собачьих условиях. По крайней мере нужна постель или хотя бы кресло.

– Аньес, если бы наши предки ждали изобретения кровати, жизнь на земле так и не зародилась бы.

– А я и не хочу родить, – наконец-то девушка высказала наболевшее.

– Ну и не рожай, – просто посоветовал я, – к чему спешить. Но некоторые вставать не успевают, – я вспомнил педагогическую деятельность Сисинии, – а всё как в песок, никакой первородной радости.

– Бывает и так, – согласилась Аньес, – но я знаю свои репродуктивные способности, а поэтому не хотелось бы лишний раз преподносить будущему мужу нечаянный сюрприз.

class="book">– Тогда я женюсь на тебе, – наседал я, понимая, что война только начинается.

– Остаться вдовой я тоже не согласна, – хоронила меня Аньес, и переговоры заходили в тупик.

Главное, что удручало и задевало моё самолюбие, так это невозможность использования силового давления. Девушка отлично понимала ситуацию, поэтому, допуская меня до своих открытых границ приличия, без труда сохраняла при этом суверенитет и целостность. А из меня агрессор, как из монаха акушер.

– Милая моя Аньес, – временами взывал я к состраданию, – неужели я уеду на фронт где, возможно, сложу голову, так и оставив тебя просто сестрой?

– Более чем сестрой, – заявила она однажды. – Через пару дней я уже смогу не oпасаться последствий от крайне интимной встречи с тобой.

Что она там придумала, я допытываться не стал, ведь и в жизни женщины есть место подвигу, но на всякий случай прогулки прекратил, экономя силы для светлого будущего.

Будущее наступило через три дня. Аньес утром шепнула мне, что день обещает быть погожим, а вечером мы отправимся на прогулку под сень мимоз и баобабов. Я понял намёк и обрадовался этому известию, как ребёнок полной банке варенья, а поэтому стал суетливо говорлив и целый день вселял надежду в косоглазого соседа рассказами о целебной силе подзорных труб.

Грянул долгожданный вечер, упали росы на маис, а я с куском парусины подмышкой, поволок француженку под приглянувшийся мне баньян.

– Не торопись, милый, – лепетала милосердная сестра, поддерживая меня под локоток, – у нас впереди ещё пара ночей.

– Не сбивай с настроя, – горячился я, ловко орудуя костылём по бездорожью.

Расслабляться мне было нельзя, ведь я ещё не знал, как поведёт себя мой организм в нужную минуту после всех ужасов рабства и лихолетья войны. Одно дело – при постоянном и тесном общении с утварью повседневного обихода, и совсем другое – при редком пользовании предметом знойной роскоши. Поэтому хотелось поскорее проверить себя в работе, а при стойком положительном результате можно будет и не спеша закреплять успех.

Едва мы забрались в древесные кущи, и Аньес подготовила ложе, я немедленно отбросил костыль и рухнул на парусину, сдирая с себя прикипевшую одежду. Мой яростный задор как бы передался девушке, поэтому она не стала утомлять нас предварительным любовным разговором, а умело плюхнулась рядом, задрав юбки до желанного предела. В неверном мерцании звёзд её длинные мраморные ноги, вольно разбежавшиеся по подстилке, блистали ярче алмазных россыпей, и мой гренадёр, с утра готовый к штыковой атаке, рванулся своей гордой головой в поднебесье, словно безжалостные времена тягостного застоя его и не коснулись. Не доверяя затуманенным глазам, я собственноручно убедился в надёжности своего рудиментарного в условиях войны органа, а уж затем, оголтелым хищником набросился на девушку, в горячке брякнувшись неполноценной ногой с размаха о грунт. И тот же час звёзды с небес осыпались на землю, запрыгав в глазах вперемежку со слезой. Ранение больно дало о себе знать и перешло в контузию головы.

Аньес подолом смахнула с моих глаз невольную мужскую слабость и бережно перевернула на спину, соболезнующе заметив при этом:

– Не торопись, дурачок, отдохни, и всё у нас получится.

Я покорился и, не приходя в полную ясность сознания, попытался успокоиться, пересчитывая звёзды и надеясь, что первая неудача не сломит меня до позорной импотенции. Но надежды не спешили оправдываться, и тогда опытная сестра, проявляя милосердие, взяла мою инициативу в свои умелые руки. Перебирая нежными пальчиками вдоль моего крупнокалиберного ствола и, наконец, добравшись до его дульного среза, она заметила с лёгкой грустью:

– Вот чего так не достаёт моему Сержу. А ты, дорогой, у нас во Франции всегда нашёл бы постоянную работу.

Слова француженки приятно щекотали моё самолюбие, а руки тело, поэтому мой верный боец вскоре полностью воскрес и воспламенился, хотя и без прежнего первобытного азарта.

– Лежи, я сама, – войдя в моё положение, приказала Аньес и воссияла надо мной, заслоняя звёздное небо, а я покорно замер меж её мерцающими ногами, готовясь отдаться как последняя стерва.

Когда Аньес опустилась на меня, и я понял, что она промахнулась, было уже поздно. Мои губы и часть носа были нагло захвачены прицельно разверстой пастью мохнатого зверя подруги. От такой неслыханной близости я сбился с дыхания и попытался подать голос протеста, но язык, упёршись в некую особенность женской плоти, лишь скользил по влажной и невкусной сердцевине причинного места девушки, не издавая членораздельного звука.

Чувствуя мою подневольную активность, но не вдаваясь в подробности установившихся между нами сношений, прыткая мадемуазель заелозила по моему не ко времени обритому лицу, устраиваясь поудобнее, от чего мои собственные губы расползлись нечаянной улыбкой вкривь и вкось, не позволяя языку укрыться за ними. Мне ещё крайне повезло, что нос успел выскользнуть из липкого провала женского вместилища и смог дышать в полноздри, не допустив тем самым полной моей асфиксии. Аньес топтала мою рожу в своих содомских интересах несколько долгих минут, пока не поняла свою грубую ошибку. Пугливо вскрикнув над моей головой, она наконец-то пересела на своё законное место на мне, томно вымолвив:

– Ах, я словно побывала во Франции!

Мой гордый башибузук, недоумённо качавший головой во тьме всё это смутное время, наконец-то радостно вперся в знакомые по прежним схваткам внутренние покои дамы и начал буйно проявлять свои недюжинные способности к дворцовым переворотам женских основ самовластия. Аньес и сама веселилась во всю прекрасную длину моей направляющей штанги, подпрыгивая на мне, словно при скачках по ухабам. И я не смог остаться полностью безучастным. В свой звёздный час, презрев и забыв опасности, я вскинулся навстречу наезднице, оттолкнувшись ногами от края земли, и немедленно был наказан пронзительным ожогом боли. Моя хворая нога не только забавно вывернулась ещё одним коленом, но и полностью выключила хозяина из дальнейших состязаний.

Под утро усилиями медсестры я обрёл способность мыслить и двигаться. Виновница моих злоключений была заботливо перебинтована и уже приобрела сносный вид человеческой конечности, хотя и саднила.

– Пойдём, Дик, я доведу тебя до палатки, – сказала служанка милосердия, с жалостью разглядывая меня.

Я молча кивнул и, встав при помощи Аньес на свои жалкие обломки, устало опёрся о костыль, как зверобой у разгромленного ирокезами бивуака. Француженка нагнулась в шаге от меня и стала скатывать парусину, позволив моему утомлённому взору свободно скользить по туго выпирающим под юбкой двум сочным полушариям, так усердно топтавшим мою грудь в эту ночь. Их игриво-наглый вид вывел меня из снизошедшего равновесия плоти, и я, ещё голый, как неприкрытая плешь, и озлобленный, словно оторванный от соски младенец, сделал необдуманный шаг вперёд, надумав из последних сил зарядить некровную сестрицу с казённой части не вовремя подвернувшимся под руку уже боеготовым патроном. Аньес, почувствовав на расстоянии пробудившегося во мне самца, замерла в трепетном ожидании желанной расправы. Пока я заворачивал ей на спину юбки, мой телесный болван, поднявшийся в полный рост на приливной волне ярости, без всякой разведки, словно дамасский клинок вошёл в подготовленные ножны дамы. Справедливость восторжествовала.

Балансируя на одной ноге и опираясь на костыль, постоянно рискуя потерять равновесие, как жонглёр на проволоке, я всё-таки довёл дело до победного конца и вознаградил себя за все терзания плоти.

Но лучше бы не награждал и не делал того рокового шага в сторону натянувшейся юбки Аньес. С последним накатным движением на согбенную мадемуазель, когда волна мышечного раскрепощения прокатилась с головы до пят, моя опорная нога подвернулась, не выдержав нагрузки, и я упал. Правда, относительно удачно, то есть не на искорёженную ногу, а лишь расплющил о костыль свои невинные грузила. Но не разбив яиц, яичницы не приготовишь, хотя доктору и прибавилось впоследствии масса забот с моим омлетом. Всё же наш добрейший хирург возвратил мне утраченные было функции, доказав, что медицина всесильна над людьми, хотя до той лишь поры, пока рядом с человеком не зашуршит дамская юбка. А уж перед женской чумой всякая медицина бессильна, как грешник перед соблазном.

После той злопамятной ночи я прекратил близкие сношения с Аньес Ка, и скоро чувства наши охладели, хотя она и пыталась за мной приударить воспоминаниями и соболезнованиями. Я был твёрд, как замшелая скала, несмотря на то, что писклявость в голосе стала пропадать.


* * *


Провалявшись сверх нормы более месяца, я всё же смог встать твердо на ноги, сдвинув пятки вместе, и готовился со дня на день покинуть полевой госпиталь, унося в сердце благодарность к медперсоналу и зарубцевавшуюся память об Аньес.

Ранним солнечным утром я радостно простился с доктором Простом, небрежно кивнул медсестре и твёрдым солдатским шагом вышел из палатки. Но не успел я сделать и четверти мили в сторону фронта, как был сдавлен медвежьей хваткой, напавшего сзади человека. Видимо, я поправился не вовремя и меня просто брали в плен. В госпиталях солдат быстро отвыкает от повседневной опасности и становится лёгкой добычей любого лазутчика.

– Дик, старый бродяга, как же я рад вновь обнять тебя, – раздался у меня над ухом полузабытый голос.

Снимавшие меня клещи ослабли, я резко повернулся и не поверил своим глазам. Передо мной стоял и улыбался во все тридцать два зуба Дени Торнадо.

– Дени, какими судьбами? – заорал я и кинулся к нему на шею.

– Твои парни навели на след.

– Дружище, и ты с нами? Ты тоже против англичан?

– Не за них же! Я в добровольческой армии генерала Кронье, что сражается под Кимберли.

– Рассказывай, Дени, рассказывай, – заторопил я. – Как ты жил всё это время? Как дела на фронтах?

– Не всё сразу, Дик. Пойдём хотя бы под то дерево и поговорим там в спокойной обстановке, – предложил старый друг, увлекая меня под приглянувшееся дерево.

– Только не туда, – со стоном вырвалось у меня, когда я понял, что Дени приглашает меня к знакомому месту моей ночной трагедии. – Лучше расположимся в тени под мимозами, – и я указал в противоположную от баньяна сторону.

– Тебе виднее, Дик. Я у тебя в гостях, – тут же согласился Торнадо.

Когда мы вольно расположились под одинокой мимозой, Дени вывалил из походного мешка грубую солдатскую закуску, почти забытую мною, и целую флягу сливовой водки муцуки.

– Вот это дело, – одобрил я, – надоела бульонная диета.

– Знал, к кому шёл, – улыбнулся верный друг, откупоривая ёмкость. – Дик, давай первым расскажи о своих приключениях. Мне не терпится услышать правду, а то твой капрал Поль нагородил мне такого, что я сначала очень долго смеялся, пока не понял, что лишь про любимого командира можно сложить столь нелепые предания.

– Сразу и предания, – немного обиделся я, разливая муцуки по кружкам. – Всё тебе расскажу, дай срок, но сначала объясни, как ты познакомился с моими орлами?

– Очень просто. Дней пять назад я со своей сотней разведчиков делал рейд по тылам англичан и отбил у них захваченный бурский обоз с фуражом, чёрт знает как попавший за линию фронта. А вместе с фуражом ко мне попал и твой отряд во главе с Поттером.

– Поль всегда был слабоват в ориентировании на незнакомой местности, – заступился я за помощника.

– Зато силён в упрямстве, – заметил Дени. – Лишь под угрозой трибунала мне удалось убедить его следовать за мной.

– Настоящий командир должен быть верен принципам единоначалия и не спешить под чужие знамёна, – не удержался я от справедливого замечания.

– Вот я ему и показал чужие знамена, разжаловав в рядовые стрелки, а всех твоих бездельников включил в свой отряд и привёл под Кимберли, где пытаюсь из обозников сделать разведчиков.

– Без меня – это пустая трата времени, – буркнул я.

– Вот и примчался за тобой, чтобы пригласить на настоящую мужскую работу. Близится генеральное сражение, и сейчас каждая сабля на счету.

– Я готов в дело, Дени, не сойти мне с этого места, хоть сейчас.

– Это подождёт. Сейчас выпьем за встречу, и ты, наконец, расскажешь о своих подвигах, – ответил тот.

Когда мы выпили по третьей, меня уже несло, как норовистую кобылу со шлеёй под хвостом. Дени слушал, затаив дыхание, часто хватался за флягу и, зная меня достаточно хорошо, не пытался остановить или вслух усомниться в достоверности рассказа, тем более что я был при оружии. Порой он громко выражал восхищение радостным смехом и просил повторить наиболее складные места повествования. Он явно завидовал, ведь и половины из услышанного ему хватило бы не на одну исландскую сагу.

– Досталось тебе, как мухе, увязнувшей в сладкой патоке росянки, Дик. И угораздило же тебя вляпаться одновременно в несколько неприятностей, – воскликнул друг, когда я, наконец, успокоился. – Но как же хорошо, что ты не изменился. Мне так не доставало тебя в этом грустном мире, – он добро улыбнулся и спросил: – Так ты действительно сейчас богат?

– Гол как церковная мышь в ризнице. Все алмазы Олд-де-Бирса ушли на содержание истребительного отряда. Даже камни Себитуане остались у Хромого Джошуа. Да и вождь макололо, не понимая ценности алмазов, наградил меня, по его мнению, более достойным подарком – татуировкой во всю грудь, и я теперь один из великих вождей Африки, – и я небрежно, горько усмехаясь, расстегнул рубаху на груди.

К моему изумлению, Дени не стал зубоскалить по поводу моего разрисованного тела, а принялся внимательно разглядывать творение туземцев. Я уже начал стесняться столь пристального внимания друга, когда он вдруг удивлённо воскликнул:

– Дик, а ведь тебя теперь с трепетом и почтением встретит почти любое племя юга Африки, – и добавил почти про себя: – Странно, но такие отличия даром не даются.

Я пропустил замечание мимо ушей, так как финансовый вопрос меня в настоящее время, как впрочем и всегда, занимал более.

– Дени, – обратился я к товарищу, – извини, но сейчас я никак не смогу вернуть тебе свой долг. Подожди до нашей обшей победы.

– Дик, – вскричал он, – ни о каком долге не может быть и речи! Если это тебя волнует, то считай, что ты всё возвратил сполна слоновой костью.

Такое решение вопроса чести меня вполне устраивало, поэтому, уже не отвлекаемый собственным рассказом, я основательно перекусил и подступился с расспросами к другу:

– Дени, а где наш славный капитан Боб Слей?

– Не знаю, Дик. Мы расстались с ним в Натале после продажи бивней. Я возвратился в Дурбан, а он поспешил в Кейптаун, чтобы оттуда отправиться к родным берегам Альбиона. Денег мы выручили не так много. Ведь тогда, в Калахари, бесцельно проискав тебя десяток дней, мы так и не смогли наладить дальнейшую охоту. Наши быки пали от мухи цеце, бушмены, напуганные вашим внезапный исчезновением, отказались работать на нас, к тому же близился сезон дождей, а поэтому нам пришлось повернуть назад, едва выторговав у туземцев одноосную повозку. Да и на поспешный отъезд капитана из Наталя напрямую повлияла твоя необъяснимая, но предполагаемая гибель. Он стал настороженно относиться к неграм, избегать встречи с хищниками и всечасно поминал бога и спокойную государственную службу. При расставании я почти насильно вручил ему все наши деньги и не стал удерживать от решения поскорее покинуть Африку. Думаю, что и ты поступил бы так же.

– Без всякого сомнения, друг! – откликнулся я и констатировал: – Значит, Боб не прижился на этой земле. Давай выпьем за его здоровье и процветание на родных островах.

Мы опрокинули по очередной кружке, и я, не перебивая, дослушал рассказ о том, как Дени благополучно добрался до своего дома, где занялся хозяйством и спортивной охотой на антилоп гну. И лишь когда англичане начали теснить буров из Оранжевой республики, в Дени проснулся дух противоречия.

– Меня вывели из себя наглость и ненасытность англичан, – возмущённо сказал он. – Я и так по известным причинам не питал к ним симпатии, но после развязывания томми войны против мирных буров, я примчался в Преторию и встал под знамена президента Крюгера.

– И правильно сделал, – поддержал я. – Мы ещё расплатимся с британцами за Индию, Цейлон и Мадагаскар. Выпьем же за Трансвааль и Крюгера!

Мы поднялись и, поддерживая друг друга, истово осушили кружки, а когда удачно и мимо стола приземлились, я авторитетно заявил:

– Мы обязательно победим, дружище, раз сумели найтись в такой огромной и чёрной стране.

– Я в этом и не сомневаюсь, – обнадёжил друг. – И знаешь почему?

Я не знал, поэтому скромно отмолчался.

– А потому, – стал разъяснять Дени, – что с нами бог и его матерь, а также лучшие солдаты и командиры, слетевшиеся в Африку со всех концов земли. Например коммандо, куда входит моя сотня, находится под началом великого тактика и стратега, свободолюбивого отца угнетённых великого Капказ-батоно.

– Это – американец, – сразу догадался я.

– Вовсе нет, – разочаровал меня друг. – Этот титан – настоящий горный орлан с отрогов гор, что на задворках Европы.

– И в такой глуши живут разумные люди?

– Встречаются, хотя и не часто.

–А он не потомок Моисея? Ведь где-то в тех краях в своё время швартовался ковчег незабвенного Ноя.

– Нет! – подумав, отверг мои опасения Дени. – Обличьем не сподобился. А в настоящее время этот патриот тотальной демократии руководит участком обороны под Кимберли и уже хорошо зарекомендовал себя, экспроприировав золотой запас английского эшелона в ущелье Ван-Реннен и взяв кассу неприятеля в банке Бетлехема. Акции были проведены столь искусно, что и до сих пор никто не может догадаться, куда исчезли ценности британцев. Да что говорить без толку. Его уважает сам генерал Кронье, и ты сам скоро увидишь своего нового командира.

На этом мы закончили разговоры о моей будущей военной карьере, а так как фляга ещё не показала дна, вновь углубились в воспоминания, веселясь как пара круглых дураков, нашедших расписную торбу.

– Так куда, ты говоришь, скрылся я в Калахари? – в который раз спрашивал я.

– Мы решили, что не скрылся, а накрылся полноценно предметом твоей давнишней страсти, – смеялся Дени, – прочным, как после штопки знакомыми тебе рукодельницами из Таба-Нгу.

И мы безудержно хохотали, а я вспоминал Аньес и пытался растолковать другу истинный смысл накрывания, но вовремя удерживался, щадя нервную систему друга.

– Иногда нам казалось, правда, что тебе отомстили слоны, – между тем говорил Торнадо, – и всё же чаще думалось, что ты вновь встрял в любовную историю, но с чёрным оттенком, да и слугу сумел увлечь своим дурным примером. Правда, о бушмене мы и не подумали, мало ли чего взбрело Зуге в его курчавую башку?

Про любовь Дени вспомнил, конечно, зря, поэтому я сразу же засобирался на фронт и, видит бог, ушёл бы, имей возможность.

– Ладно, пошутили и будет! – примирительно сказал старый друг, стряхивая черепки от кружки со своих кудрей. – В Кимберли двинемся завтра. Я пригнал лошадь и для тебя, а сегодня заночуем под мимозой, тем более что во фляге ещё осталось, хотя придётся обойтись одной кружкой.

Дальнейшие подробности нашей встречи расползлись из моей головы, словно раки из горшка, но пробудился я вполне транспортабельным, хоть и с пустой душой. Дени вправил мне мозги остатками муцуки, и мы поскакали на поля сражений пускать англичанам кровь и ковать бурам победу.


Глава 8

ПОДАРОК ГУСЕНИЦ НГУА


Вооружённое противостояние какому-либо противнику, как известно истории, всегда является желанным подспорьем в славных трудах во имя процветания нации всякого уважающего себя политического или военного деятеля. А кровавая бойня, задуманная в тишине кабинетов, на практике позволяет убедиться в несомненной правильности принятых решений, несмотря на исход битв. Победы и поражения в войне равноценны, так как на скрижалях истории оставляют одинаково алый цвет, а имена дирижёров этих кровавых симфоний вписываются в одну строку. Без войн человечество топчется в своём развитии на одном месте и не может упрямо двигать цивилизацию вперёд, но военные противостояния должны быть по возможности жестокими, кровеобильными, с элементами жуткой новизны и никак не затяжными. Вялотекущая и длительная война вызывает лишь историческое недоумение у стареющего вместе с нею зрителя и пренебрежительное отношение будущего потомка. Противоборство Алой и Белой роз служит тому ярким отрицательным примером.

Народ, как и всякое стадное сообщество, любит пребывать в состоянии противления себе подобным, поэтому обожает тех своих вождей, которые призывают население к ратному подвигу. Жителям того или иного государства всегда интересно сбросить с себя иго повседневных забот и любовно отдаться власти команд и воле чужих решений. Мужчины начинают гордиться собой и строевой выправкой, женщины – готовностью к любому повороту событий, старики предаются сладким воспоминаниям об утраченной в прежних войнах силе, а дети просто не берутся в расчёт, предоставленные сами себе.

Кроме прочего, война приносит и ощутимую пользу природе, как окружающей, позволяя ей кое-где отдохнуть от вмешательства разума, так и самого человека, ибо сокращает его поголовье до разумных пределов и улучшает породу путём насильственной селекции. К тому же, боевые действия ускоряют смену поколений. Ведь даже счастливо вышедший из войны, частично или целым, человек не всегда годится для дальнейшего процветания. Он, обычно, до конца дней продолжает пребывать в состоянии противоборства, бодрится воспоминаниями, делясь ими с кем попало, а порой и просто стесняется взяться за соху, хотя бывают и досадные исключения. Вот тогда-то подрастающее поколение начинает рано приобретать вкус к жизни, спешит с усердием залатать чужие прорехи на теле государства, чтобы поскорее услышать новый сигнал полковой трубы и получить свою часть боевых удовольствий.

Поэтому любой пламенный вождь знает, что без войны он в веках будет считаться бесполезным импотентом своего государственного гарема, а его народ – быдлом. И в силу этого, если не удаётся столковаться с правителем иной державы, вождь лезет за рубеж со своим уставом или устраивает бойню у себя дома, но не сидит, сложа руки, как безмозглый сукин сын или последний землероб. А пока народ развлекается, гвоздя друг друга по головам чем попало, государственный муж всегда может быть спокоен за себя, свою семью и насиженное место. И тогда, отечески взирая на молчащую толпу с высот своих птичьих полётов, вождь до краёв переполняется чувством преисполненного долга и бросает человечьим стадам сиюминутно-верный лозунг или всегда нужный боевой клич.

Словом, война есть мероприятие полезное, оттачивающее общественный глазомер на бытие с быстротой натиска, а также неоценимо выгодное для всех социальных слоёв, принося моральные и материальные дивиденды. И даже неизбежно павшим воздаются почести по заслугам – где поимённо, а где и выборочно. Они многопудовой цифирью оседают в памяти поколений и своим примером зовут к новым жертвам и подвигам во имя развития цивилизации человечества.

Обе армии, буров и англичан, стояли под Кимберли и готовились к решающему сражению. Лорд Митуэн во главе британских войск намеревался ворваться в город, а генерал Кронье призывал буров к героической защите своих позиций. Профессиональная королевская армия и добровольческие отряды буров были полны боевого задора и непоколебимой решимости, а их моральный дух как никогда высок. Укрытая холмами и пригорками, армия буров в своих действиях не предполагала наступательных боёв, поэтому упрямо ждала английской атаки и ежедневно возносила хвалу господу, исполняя торжественными голосами старинные псалмы гугенотов на всём протяжении линии обороны. Англичане, ожидая приезда главнокомандующего лорда Робертса, активных действий не начинали, но в ответ на психологическую атаку добровольцев не оставались в долгу, а откликались не менее торжественным исполнением гимна «Боже, храни Королеву!» Обоюдное песнопение мирно плыло над позициями, вселяя в сердца воителей уверенность в победу. Временами казалось, что верх в противостоянии принесёт более крепкая вера в бога или в Королеву, но никак не кровь, страдания и насильственная смерть.

Военный лагерь буров своими размерами и хозяйственными службами внушал одновременно и уважение, и опасения. Уважение – солидностью и степенностью, а опасения – своей громоздкой неповоротливостью в случае прорыва обороны. В непосредственной близости от передней линии, за боевыми порядками стрелков и конников были разбиты многочисленные палатки, кухни, полевые лазареты и узлы связи. Несколько поодаль длинными рядами или каре застыли фургоны со скарбом обороняющихся, а уже за ними располагались загоны для многочисленного скота. И если большинство мужчин находилось всё же на передовой, то женщины и дети составляли постоянное население бурского лагеря. Ведь война воспринималась как народная, и пока защитники республики находились в окопах или несли службу в дозорах их жёны и дочери готовили пищу, стирали, ухаживали за ранеными, а дети пасли скот.

Такое семейное ведение войны, хоть и лишало возможности манёвра, зато заставляло буров стоять насмерть. Но это как раз и соответствовало оборонительной тактике республиканцев, в целом пагубной и потерявшей своё значение в современной войне. Иностранные военные специалисты, влившиеся волонтёрами в бурскую армию со всех концов света, указывали Кронье на слабость его военной доктрины, но врождённое бурское упрямство и приверженность устаревшим формам тактики ведения боя так и не позволили старому генералу изменить свои стратегические взгляды. Он признавал лишь единственную формулу боя – ни шагу назад, а биться лоб в лоб, если нападёт враг, и – никакого коварства.

Я сидел на пне у своей командирской палатки, чистил револьвер и слушал отчёт восстановленного в звании Поля Поттера о случившемся в моё отсутствие.

– Мой капитан, – докладывал капрал, стоя навытяжку и выпячивая грудь колесом. – Альбер де ла Моль требует увеличения водочного пайка, фон Труппеншток жаждет присвоения сержантского звания, а Джокиаро Кофиеро совсем отбился от рук и сутками носится по лагерю, как по прииску, словно заблошивевший пёс. Братья Макмерфи подговорили Зигфрида Эленкоценбогена состряпать жалобу нашему грозному комманданту Капказ-батоно на мои нетерпимые качества, махрово распустившиеся при твоём попустительстве во время отсутствия надзора за мной, как они заявили, не чая встретить тебя живым.

– Молчать! – рявкнул я и велел немедленно собрать наш сброд.

Не прошло и суток, как отряд был собран точно по тревоге. Де ла Моля крепко держали в строю под руки. Зига красовался с лиловым фонарём под пытливым глазом следопыта. Остальной контингент тоже не блистал строевой выправкой. Я тут же зачитал приказ о своём вступлении в законные права и уже со следующего дня пообещал крепко взяться за вожжи.

Скоро моя воспитательная работа стала приносить желаемые плоды, а когда я отходил фон Труппенштока уздой за пререкания, то мой авторитет восстановился полностью, а в отряде вновь воцарилась крепкая воинская дисциплина в моём присутствии. Но всё же моя команда настолько пропиталась свободным духом бурской казармы, что мне приходилось временами закрывать глаза на землячество, дедовщину и прочий мордобой среди подчинённых. Мирная жизнь явно разлагала моральный дух и портила бойцов, а поэтому я решил напроситься у комманданто на какое-нибудь рискованное дело в тылах противника.

Капказ-батоно принял меня охотно, продержав на улице всего полдня. Когда же я вошёл к нему в палатку, грозный комманданто курил трубку самодельного табака, склонившись над картами и пуская ядовитый дым сквозь порыжелые усы. Это был человек ниже средних возможностей, с побитым оспой лицом и неброской фигурой колодника. Но подавал он себя героем никак не менее трёх мировых войн и десятка локальных, поэтому изначально хотелось броситься в его объятия, как под копыта ломовой лошади в разгар самостоятельно приобретённой шизофрении и громко рассказать биографию до седьмого колена, но я скромно воздержался.

– Подойдите ближе, Блуд, – подогнал он меня к свету, но сесть не предложил.

– Спасибо, я постою, – не потерял я достоинства.

–Так, какой у вас к нам вопрос? – не обратив внимания на мою корректность, перешёл к делу усатый.

Я чётко изложил просьбу, мотивируя её пользой для всего военного искусства.

– А что думает по этому поводу штаб? – вдруг обратился он к стоящему в тени помощнику белобрысой наружности.

– После захвата отряда на вражеской территории из лап англичан необходимо провести чистку его рядов, хозяин, – не моргнув глазом, отозвался тот.

– Согласен! – подумав, сказал невзрачный горец. – А у вас, Блуд, неверное понимание своего места в строю. Но так и быть, собственноручно составьте расстрельные списки, и мы утвердим их на бюро или комоде, – и он указал на угол с мебелью.

– Какие списки? – не понял я.

– Врагов народа, – пояснил помощник. – Можешь начать с себя.

– Я не стану марать руки необоснованными доносами! – вспылил я.

– Под нары захотел? – мягко полюбопытствовал штабист.

– К перчаткам привыкли? – ещё ласковеё спросил Капказ-батоно и вдруг загадал хитрую загадку: – Есть человек, есть проблема, а если без проблемы, тогда где такой человек?

Я печально призадумался, а затем решил противостоять.

– Боевые друзья, – истово начал я, набиваясь в товарищи против воли, – я искренне предан нашему режиму, а моя просьба продиктована заботой о повышении обороноспособности наших войск. Я не намерен вступать в сношения с врагом, а лишь надеюсь отбить у него пару фургонов с фуражом или нарушить какой-либо канал фельдъегерской связи, тем самым деморализовав противника. И в любом случае способен сложить голову на вражеской плахе за наше правое дело!

– Теперь мы видим, что ты наш попутчик, – одобрительно заметил Хозяин, выбивая трубку. – Из таких, как ты, можно делать гвозди…

– …И забивать вниз головой, – тот же час, как эхо в горах, откликнулся помощник.

– Я готов, хоть сейчас! – выскочило из меня что-то непотребное.

– Это очень похвально. Мы любим, когда готов, – ухмыльнулся Капказ-батоно. – Но пока ты жив, будем с тобой работать.

– Сразу в лагерь, или в лазарет на операцию? – подался вперёд штабист.

–Медицинский вопрос надо было решать раньше, – оценивающе посмотрел на меня Хозяин. – Не будем травмировать коммандо перед решающими битвами. Решим двуединую задачу: пусть отправляется в тыл к британцам, а на всякий случай приговорим к лишению свободы без права переписки заочно, во избежание обычной путаницы со свидетелями.

– Мудрое решение, – обрадовался штабист и уточнил: – а если, не дай бог, вернётся, всё равно воздадим по заслугам.

– Иного ему не дано! – твёрдо решил рябой горец и, подойдя ко мне, стал ставить задачу: – Капитан Блуд, возьмите парочку своих наёмников из самых отпетых и отправляйтесь по тылам англичан. Задача проста и доступна каждому патриоту – необходимо физически устранить генералиссимуса Королевских войск в Южной Африке лорда Робертса. Разрешаю погибнуть с честью после выполнения задания, – и он одарил меня отеческим взглядом сквозь клубы табачного дыма.

– Есть! – верноподданнически вырвалось у меня, и я ошпаренным раком, проворно попятился к выходу.

Немедленно разыскав Дени Торндо, я почти разрыдался у него на груди от переполнявших меня чувств безысходности.

– Успокойся, друг! – твёрдо сказал мне Дени. – В армии, а особенно среди гражданского населения и негров скопилось очень много скрытых врагов. Чуть ли ни каждый день выявляются предатели и в коммандо. На днях открылся лесоповальный и камнедробильные лагерные пункты для сомневающихся и колеблющихся, и уже клубится лагерная пыль на дороге к светлому будущему. Наше дело, как высшая мера – никакого спасения! Гремя огнём, полезем под пули даже в пекло, ежели припрёт, когда нас в бой пошлёт Капказ-батоно, или в другой, но яростный поход! – вдруг пропел он и истово перекрестился.

Я дико взглянул на Дени, но уважая чужую религию, не стал немедленно бороться с чужеродным для меня опиумом, а лишь убито спросил:

– А что мне делать?

– Смело выполнять задание, – ответил друг, – но постараться вернуться дееспособным. А там – хоть трава не расти в вельдах! Я же на месте присмотрю за твоими парнями.

С этим мы и расстались. Удручённый и подавленный свалившимся на голову высоким доверием вернулся я в свой отряд, а уже ночью, прихватив с собой подвернувшихся Фила и Патрика, отправился на задание, так и не сумев объяснить подчинённым причину свое глубокой задумчивости и бескорыстную раздачу им своего военного имущества.


* * *


Мы с трудом ползли по грязным шпалам, попутно решая вопрос о захвате языка, чтобы, возможно под пытками, выведать у него место нашего нахождения, а заодно и расположение штаб-квартиры лорда Робертса. Один из возможных флангов противника мы удачно обошли ещё прошлой ночью, день отлежались в зарослях маниоки, а уже этой ночью случайно напоролись на железнодорожные пути, по которым и просачивались далее в тыл врага.

Фил проявлял недовольство грязным ворчанием. Патрик призывал брата кончать со мной пока не поздно, а я упорно полз вперёд, собрав всю свою волю в кулак и предчувствуя скорый конец своего единоначалию. Спасало пока то, что при постановке задачи я напустил такого тумана, что и сам уже не мог припомнить с какой целью мы вторую ночь ползём на брюхе по вражескому бездорожью.

– Как только возьмём пленного, забудем все печали, – обнадёживал я братьев. – Медали нам уже чеканят.

– Орденок заиметь всегда неплохо, – одобрял Фил, – но боюсь, что первый же поезд раздавит нас, как червяков.

– Увернёмся, – бодрился я, – а по целине не догонит.

Словом, мы занимались обычной черновой разведывательной деятельностью, хотя и нет ничего страшнее, чем быть затерянным в чужой стране не по своей воле. В это время ты оторван от привычного мира, со всех сторон подстерегают смертельные опасности, а малейшая оплошность грозит допросами, пытками и позорной петлёй вдали от родного очага. Только преданные беззаветной идее люди, неподкупные патриоты и безрассудные герои становятся пожизненными разведчиками или шпионами. Находясь среди врагов, любой секретный агент пребывает в постоянной готовности к провалу, поэтому плохо питается, совсем не пьёт и не любит жизнь во всех её проявлениях. Днями он бездействует среди безлюдных лесов и болот, а ночами ползает по вражеским окопам, желая захватить штабного офицера врасплох и расспросить его о жизни. Полученные данные лазутчик до глубокой старости держит при себе и лишь перед смертью всю правду рассказывает внукам и правнукам в форме мемуаров. Безмерно тяжело существование нелегального разведчика под колпаком у обстоятельств, тем более, когда ты впервые отваживаешься на такое гиблое дело.

Перед рассветом мы выползли на мост и поняли, что враг не дремлет, так как на противоположной стороне этой переправы кто-то ходил с фонарём и ругался на чём свет стоит. Когда световое пятно запрыгало по шпалам на мосту, и стало ясно, что идут за нами, я решил брать языка и лягнул ползшего за мной Фила, призывая его к вниманию. Сообразительный соотечественник ответным действием подал знак, что сигнал принят, при этом едва не вывернул мою ногу с корнем, и стащил меня со шпал. Таким образом мы заняли выгодную позицию в тени несущих мостовых конструкций для нанесения упреждающего удара и затаились.

Скоро из предрассветной тьмы стали вырисовываться фигуры беспечных патрульных. По фетровым шляпам с поднятыми левыми бортами я определил в них слабообученных волонтёров английской пехоты. Оба необстрелянных солдата шли без опаски, словно через Темзу, поэтому мы решили их брать живьём, предварительно оглушив рукоятками наших револьверов.

Исход операции решала внезапность нашего нападения, поэтому мы дружно выскочили из карающей тьмы и в едином порыве бросились на неприятеля. К чести волонтёров, они не бросились в рассыпную, а сорвав с плеч оружие, без промедления выполнили ружейный приём «к штыковому бою готовьсь!» Сделав шаг левой ногой вперёд и одновременно выбросив руки с ружьями вперёд перед собой, они лихо пырнули воздух длинными штыками. Но их подвела слабая строевая выучка. Мой противник так и не догадался слегка присесть и согнуть в локтях руки, поэтому, прежде чем он успел выстрелить, я схватился за дуло и изо всех сил толкнул его от себя. Англичанин не удержал равновесия и упал навзничь, оставив своё оружие в моих руках. Я же не растерялся и прицельным штыковым ударом пригвоздил недоучку к шпалам. То же самое проделал Фил и с другим волонтёром, полагая, что языка буду брать я. Патрик, оказавшись во время этого столкновения не у дел, начал было нелестно отзываться о наших слаженных действиях, но взглянув повнимательнее на длинный штык вражеского оружия, надолго приумолк.

Совершая узаконенное войной насилие, мы стали опасны для неприятеля и подлежали безоговорочному уничтожению в случае поимки. А потому, когда на мост выскочил поезд, приближение которого в пылу схватки и последующей её разборки мы неосмотрительно прозевали, нам не оставалось ничего другого, как броситься с довольно приличной высоты в воду. Тяжёлые братья Макмерфи не знали правил поведения на воде. Так что Фила я вылавливал уже вместе с пассажирами железнодорожного состава. Спасателями оказались артиллеристы лорда Митуэна со вспугнувшего нас бронепоезда, так что впоследствии я смог без помех изучить эту крепость на колёсах как снаружи, так и изнутри.

Бронепоезд состоял из трёх платформ с корпусами из листовой стали с двумя рядами прорезей для стрельбы с колена и стоя. На последней, уже четвёртой платформе находилась легко вращающая пушка с предохраняющими обслугу броневыми листами по краям.

Эта современная боевая колесница, великолепное детище инженерной мысли, только начинало обживать дорогу до Кимберли, поэтому так легко остановилась у моста через Моддер, заметив впереди неладное. Название реки мне, кстати, живо подсказало, что за две ночи мы не уползли далее вражеской передовой, а поэтому положение наше было столь отвратительным, что даже потерянный мною револьвер не гарантировал безопасности, как простому сельскому жителю. Когда же у спасённых братьев оружие всё-таки обнаружилось, мне стало совершенно ясно, что никаким допросом уже не откупиться. Однако артиллеристы марать о нас руки не стали, а засунув в чрево бронепоезда, повезли от Кимберли в свой тыл, куда, собственно, мы и стремились, но не столь резво.

По двум сверкавшим на эполетах звёздам я определил звание командира поезда и обратился к нему как к равному:

– Капитан, куда мы следуем? Было бы нелишним разобраться в досадном недоразумении на месте.

Английский пёс в ответ так посмотрел на меня, что от дальнейшей беседы я отказался, а уже во второй половине дня мы прибыли на конечную станцию. Это был базовый лагерь войск Соединённого королевства. Стройные ряды остроконечных палаток, бесконечные линии коновязей, отгороженные места с крытыми брезентом повозками, полными снарядных ящиков, полковые пекарни, расположенные в стороне и выдававшие себя запахом свежеиспечённого хлеба, красный крест над опрятным госпиталем – всё говорило о строгом порядке, профессионализме и было подчинено интересам войны. Доломаны и каски уланов, клетчатые юбки шотландских стрелков-гайлендеров, мушкетёрские шляпы волонтёров, неброская, цвета хаки, форма пехотинцев, белые шарфы офицеров – эти атрибуты войны мелькали среди палаток, и по деловой озабоченности их владельцев чувствовалось, что каждый солдат находится на своём месте и занят привычной военной работой.

Нелюдимый командир бронепоезда сдал нас другому молчуну, который препроводил доверенных ему людей в приземистое каменное здание и, втолкнув вовнутрь, снаружи выставил охранение. И мы стали полноправными военнопленными с ясной перспективой близкого конца.

Под вечер нас повели на допрос, не предложив перед этим даже вечернего чая. По пути я приказал каждому из братьев изо всех сил держаться молодцами и прикидываться мирными жителями, не выдавая под пыткой военных планов, которых они толком и не знали. Близнецы в первый раз попали в такую переделку, поэтому не хотели приходить в ясность сознания, а пытались свести счёты с жизнью путём оскорбления конвоя. Я же собирался бороться до конца и уверенно смотрел в завтрашний день, так как расстреливали обычно не раньше рассвета после суточного допроса.

Нас подвели к вместительной палатке с британским флагом. Братьев оставили у входа, а меня, как наиболее вменяемого, первым повели на муки.

– Ваше имя и звание? – спросил себе под нос этот надменный судья, не поднимая глаз от стола.

– Дик Блуд. Капитан, – бойко начал я и прикусил язык. – Правда, капитаном прозвали индейцы, а так я простой скотник с берегов Онтарио, – всё же нашёлся я.

Майор вдруг быстро отбросил перо и стал медленно поднимать голову. В его суровых чертах лица мне почудилось что-то знакомое, а когда в его правом глазу блеснул монокль без шнурка, я не мог сдержать возглас удивления. В этом чопорном английском офицерея узнал своего былого товарища и морского капитана. Да, это был Боб Слей, но как изменился мой прежний приятель! Он не без интереса скользнул по мне взглядом, но в блеске его стальных глаз ничего хорошего для меня не отразилось.

Двусмысленность нашего положения не позволила и мне раскрыть объятия старому знакомцу. Так мы и смотрели друг на друга в поисках приемлемого выхода.

– Джентльмены, – стряхнув оцепенение, обратился майор к подчинённым, – можете заняться своими неотложными делами. Я сам сниму показания с капитана.

Вышколенные офицеры не заставили себя долго ждать, и через минуту мы сидели с Бобом за одним столом и разговаривали с глазу на глаз.

– Здравствуй, пропавший друг! – и по первым тёплым словам старого моряка я понял, что в наших отношениях ничего не изменилось к худшему. – Какой дьявол занёс тебя к бурам?

–Случай подтолкнул, дорогой капитан, – так же сердечно отвечал я, оставляя его по старой привычке в прежнем звании морского офицера. – Случай и свободолюбивые идеи.

– Жаль, Дик. Ведь из тебя получился неплохой военный, если судить по донесению командира бронепоезда и не смотреть на тебя, как на врага.

– Я проворачивал и не такие операции.

– Охотно верю. Тебя ожидает прекрасная военная карьера, если пойдёшь правильным путём, ведь ещё месяц и армия буров будет разбита. – Боб на что-то намекал, но дальше свою мысль развивать постеснялся, а потянувшись к рядом стоящему шкафчику, извлёк из его нутра графин прекрасного Шираза и бокалы. – Выпьем, друг, за встречу. Я очень рад видеть тебя живым, – заключил он, наполняя бокалы.

– С радостью присоединяюсь к тосту, – горячо откликнулся я. – Весьма счастлив и тебя видеть в полном здравии.

Мы выпили, повторили и растрогались до слёз. Я заметил, что мой приятель стал более человечен, видимо сухопутная жизнь развивает стадный инстинкт индивидуума более выразительно, нежели океаническая.

– Дик, а теперь поднимем бокалы за Дени Торнадо! – старина Боб не забывал хорошего. – Он когда-то очень помог мне.

– Да, Дени – большой души человек. Выпьем, чтобы и ему вспомнилось о нас, тем более, что он недалеко отсюда, – и я рассказал капитану о моей встрече с Торнадо.

– Дела-а, – протянул Боб, дослушав меня до конца. – Кто бы мог подумать, что мы окажемся по разные стороны баррикад? Неужели мы стали непримиримыми противниками?

– Не мы противниками, – поправил я, – а системы, которым служим. Но ты-то сам что забыл в рядах сухопутной армии Королевы?

– В Кейптауне я вдруг задумался, Дик, – тяжело вздохнул капитан, – кому нужен старый моряк в Англии без связей и капитала? И тут мне подвернулся случай. Как раз в Капской колонии шло подавление восстания базутов под предводительством черномазого вождя Мозеша. Платили офицерам неплохо, вот я и пошёл добровольцем в экспедиционный корпус. Потом давили кафров и зулусов, как теперь буров. Так что работы хватало всем. Так и втянулся в службу. Знать, судьба!

– Каждому своё, – согласился я. – Кому пышки в маке, кому шишки в драке. Так и несём каждый свой крест.

– Да что мы о печальном? – встрепенулся Боб. – Расскажи о себе, ведь я считал тебя безвременно погибшим.

Меня не нужно было уговаривать, и я привычно, как по написанному, выложил ему всё о своих странствиях вплоть до сегодняшнего дня. Капитан удивлённо переспрашивал, неподдельно поражался моему мужеству, а в конце посоветовал:

– Дик, пиши книгу! Твои приключения – источник знания! И береги свою голову, как божий дар, ведь редко чья башка вмещает столько правдивого, но не проверенного материала. А что до лорда Робертса, – Боб перешёл к практическим делам, – то его сейчас не сыщешь и в Кейптауне. Вот когда начнётся наше наступление, знай, что генералиссимус прибыл на континент. Так что тот дуролом, пославший тебя на верную смерть, явно страдает избытком ложной информации с одной стороны, и амбициозной смелостью её толкования с другой, хотя допускаю, что здесь чисто медицинский случай мании величия. И если у вас все командиры с подобными отклонениями, то англичане одолеют буров ранее намеченного срока. Поэтому, друг, я считаю, что тебя, и в первую очередь, как англосакса, ничто не может связывать далее с голландцами и прочими авантюристами, и ты со спокойной совестью можешь стать под знамёна королевы Виктории. А зная твою щепетильность в вопросах чести, я поспособствую твоему назначению в мой штаб, а не на передовую. И поверь мне, тебя ждёт блестящая военная карьера ветерана британских войск, многочисленные награды и почётная смерть в кругу многочисленного потомства.

Предложение было неожиданным, но заманчивым. У лорда Робертса я без сомнения стану генералом, а под началом Хозяина вполне могу скатиться вниз по служебной лестнице до каптенармуса. Надо было решаться.

– Видишь ли, друг, – сказал я Бобу,– в целом я конечно согласен, и мне по большому счёту всё равно, где сложить голову, но вряд ли стоит бегать от судьбы и выворачивать душу наизнанку. Жизнь ещё не кончается, а за всё придётся платить: и за карьеру, и за предательство, и за жирный кусок. Так зачем усложнять жизнь изменой и ложью? Может, прав был Магопо, утверждая, что судьба наша предопределена свыше? Поэтому пусть всё складывается так, как складывается. Всё просто, как десять заповедей. Я не смогу отвернуться от доверившихся мне людей, выкинуть из сердца Дени Торнадо и забыть себя прежнего. Хотя многие так и поступают, но тогда этот мир становится для них чужим, несмотря на кажущуюся победу над земной суетой. Я не знаю, что будет за гранью нашего бытия, но ведь должен быть смысл в теперешнем нашем существовании? И возможно он прост, этот смысл. Живи в согласии с душой, не терзай ее прегрешениями и тогда, свершив свой жизненный круг, не уйдешь в немую пустоту забвения богом и избегнешь проклятия людьми. Поэтому, дорогой капитан, я не смогу принять твоего предложения. Но если хочешь помочь, то облегчи мне и моим товарищам побег из плена.

Боб Слей долго молчал, размышляя над услышанным. Да я и сам не ожидал от себя столь яркой проповеди. Вот что делает хороший напиток с человеком. После муцуки или помбе мы уже давно пили не из бокалов, а из оловянных кружек.

– Может ты и прав, – наконец сказал капитан. – Но раз уж ты отказываешься от моего предложения, тогда поговорим о возможностях побега, так как я не вижу в этом нанесения урона армии, которой я служу. Согласно рапорту командира бронепоезда, вас, как шпионов, по законам военного времени должны повесить на рассвете следующих суток. А если я вас отпущу, то и сам буду причислен к изменникам, что для меня недопустимо. Да и вас все равно схватят на первой же миле.

– Непременно, – согласился я.

–А как ты посмотришь на мое второе предложение? – приободрился неожиданно капитан. – Завтра мы отправляем десяток буров в наш лагерь для военнопленных возле Колензо, где уже находятся около трех сотен ваших воинов, захваченных при осаде Ледисмита. Лагерь в Колензо является своего рода перевалочным пунктом. Из него уже по железной дороге пленников направляют в Дурбан и далее морем на австралийскую каторгу Хабборт-Таун. Я не могу приказать отпустить тебя по пути в Колензо, но надеюсь, и даже уверен, что до Австралии тебя не довезут, как бы ни охраняли. Ты смоешься вероятнее всего в Дурбане, а там недалеко и до приглянувшегося тебе Кембпелс-Дорба.

Не удержался-таки Боб! Я даже привскочил, словно присев на дикобраза, и всё же расколол бокал. Правда, один и об пол. Далась им эта ферма!

Боб Слей хохотал до изнеможения. Видя его неуемное веселье, невольно подключился и я. Если бы кто посторонний заглянул к нам тогда в палатку, возможно, мы с капитаном уже в это утро болтались на одной перекладине. Но всё обошлось, а этот смех снял с наших душ какой-то камень. Стало легко и свободно, как некогда в Калахари. С нас полностью слетела шелуха отчуждения, которой мы всё же обросли за время расставания. Нам было искренне весело, и мы понимали друг друга с полуслова.

Боб достал еще один графин, и мы пили не пьянея, говорили и не могли наговориться, омываемые бережными волнами мужской дружбы. Так незаметно и подползло утро. Пора было вновь идти своими дорогами. И мы еще раз обсудили мой путь до Австралии, решив окончательно, что бежать из-под стражи лучше всего в знакомых местах окрестностей Дурбана.

– Дик, война закончится очень скоро, – в конце разговора предположил капитан, – поэтому вполне возможно, что этап в Австралию тебе грозить не будет. Военные страсти улягутся и пленных отпустят по своим фермам, как бывало не раз.

– Может так оно и выйдет, Боб, – ответил я, – но мне не терпится увидеть Дени Торнадо и крепко выпить за твое здоровье.

Мы на прощание расцеловались, и я со спокойной душой проследовал в тюрьму уже не как шпион, а как простой и незадачливый окруженец. Мои же американцы так напрасно и проторчали у коновязи, потеряв надежду увидеть меня живым и восхищаясь моим мужеством на ночном допросе. Чтоб не мутить их пошатнувшийся разум, я решил посвятить братьев в план побега лишь в Колензо, а пока ограничился приказом безропотно ждать моих дальнейших распоряжений и выдачей сухого пайка, которым снабдил меня на дорожку майор английских войск Боб Слей.


***


Лагерь Колензо встретил нас драными палатками, огороженными колючей проволокой в два ряда, между которыми ходили часовые, нестерпимой жарой и сжирающими заживо насекомыми, переносящими заразу и мор. Огромные котлы, наполняемые густой массой протухшего мяса и полусырого риса, раз в сутки приковывали к себе оборванных и изможденных пленников, не насыщая, а лишь усугубляя болезненные расстройства организма. Но и этой пищи, которую хватали прямо руками, доставалось далеко не всем. К тому же, пленников постоянно томила жажда. Но лишь раз в сутки, убирающие лагерные нечистоты чернокожие доставляли на своих грязных повозках зацветшую болотную воду, которую сливали в грязные корыта прямо посреди лагеря. Забытые богом пленники пригоршнями вычерпывали дурную воду, торопясь хоть несколько капель донести до пересохших губ, тогда как ослабевшим и больным не доставалось даже этого.

Утренняя раздача пищи и воды всегда привлекала свободных от службы тюремщиков, и они весело гоготали, видя страдания теряющих человеческий облик существ. Ведь такой способ содержания пленных был большим достижением английской лагерной мысли, ибо ослабевшие люди и не помышляли о побегах, а бравым томми можно было и не проявлять служебное рвение по охране доходяг. И недалекие джунгли лишь бессильно раздражали глаз пленника своей недоступной прохладой, тогда как истощенное тело обреченно мирилось с физической невозможностью достичь спасительной зелени.

В лагере я сразу же поделился с Филом и Патриком планом побега на пути в Дурбан. Братья воспряли духом и полностью доверились мне. Но нам приходилось держаться несколько особняком, ибо посторонний и сломленный голодом человек был вполне способен выдать чужую тайну за кусок лепешки. Поэтому мы молча ждали отправки к месту назначения.

Однако, пробыв за проволокой трое суток, я понял, что бежать надо немедля – иначе очень скоро просто не достанет сил сделать этот шаг. Изучив маршрут часовых и порядок их смены, мы выбрали подходящий для преодоления участок лагерной ограды. Он был наиболее удален от палаток, находился в ложбине и слабо освещался ночью. Привыкшие же к покорности арестантов стражники, даже не утруждали себя своевременной и постоянной проверкой целостности ограждения, а, находясь на часах, нередко пренебрегали обязанностями караульных и обычно не спешили углубиться в ночную тьму. Это было нам на руку, тем более, что от выбранной нами ложбины до спасательных джунглей расстояние не превышало мили. Обдумав все и обговорив детали, нами было решено бежать в ближайшую же ночь.

И вот как раз накануне побега мне пришлось познакомиться с комендантом нашего лагеря. Я столкнулся с ним около котлов, когда комендант в сопровождении каких-то военных чинов пришел понаблюдать за обедом пленников. Мы сошлись почти лицом к лицу, и я не поверил своим глазам. Передо мной стоял мой старый индийский знакомый Крис Делузи. Это был новый жесточайший удар судьбы. Делузи, напротив, даже обрадовался встрече.

– Дик Блуд, – заорал он, – какими судьбами? Я и надеяться не смел, что ты жив и шатаешься по Африке. И вдруг такой подарок судьбы! Ты не только в полном здравии, но и снова в моих руках! Что, опять бунтуешь? – и он снисходительно потрепал меня по плечу.

– А ты, капитан, снова там, где самая грязная работа и по колено крови! – презрительно выкрикнул я, стряхивая ненавистную руку с плеча.

– Я там, где сброд нуждается в усмирении, – злобно блеснул глазами Делузи. – И напрасно, Дик, ты упустил свой шанс и не удрал в Америку. Вновь придётся тебя воспитывать.

– Уж не такой ли сволочи, как ты? – вскипел я и приготовился быть битым.

– Ну, погоди, защитник обездоленных! Уж теперь-то ты получишь сполна по всем своим заслугам, – зловеще пообещал он и, так и не начав избиения, твердым шагом направился на выход к воротам, хлеща себя стеком по голенищу сапога.

Встреча с Делузи внесла полную ясность в дальнейший ход моей лагерной жизни. Смерть от истощения мне теперь не грозила, так как комендант непременно об этом позаботится и не позволит умереть незаметно и полностью обессиленным. Поэтому бежать решили этой же ночью, не выжидая всяческих благоприятных обстоятельств.

Сам побег блистательно удался. Самоуверенные томми несли службу в эту ночь совершенно из рук вон плохо, и даже не удосужились провести обычного ежевечернего обхода лагеря. Мы ужами проскользнули под проволочной изгородью, не вызвав тревоги у охраны, а когда достигли спасительных зарослей кустарника, я даже позволил себе пошутить:

– Представляю, парни, каким бананом вытянется рожа капитана Делузи, когда он узнает, что мы натянули ему нос.

– Сначала, Дик, посмотрим на твою рожу, – вдруг громом средь тёмного неба раздался впереди знакомый до боли голос, и десяток фонарей осветили нас.

Я так и не успел прийти в себя, как был уже связан, словно овца при заклании, и брошен под ноги коменданта.

– А как я вас натянул, мистер Блуд? – захохотал капитан. – По нашей «тропе свободы» каждую неделю бежит парочка-другая вновь прибывших идиотов. Потом они горько сожалеют и прилюдно раскаиваются, но ведь и нам приходится думать о поддержании порядка в лагере. Я точно знал, что после нашей встречи ты покажешь свою удаль и ударишься в бега, а поэтому искренне рад, что именно твоя судьба послужит в очередной раз горьким предостережением для нарушителей лагерного режима. И я постараюсь сполна вернуть тебе свой индийский долг.

– И почему твой папа не передохнул, зачиная тебя, а мама вовремя не озаботилась абортом? – устало вымолвил я и больше ни о чём не смог думать.

Очнулся я под утро в лагерной грязи рядом с обеденными котлами. Солдаты под руководством коменданта на скорую руку сбивали поодаль какие-то деревянные козлы, а лагерный народ уже толпился вокруг, выгнанный из палаток стражниками. По всем приметам начинался наглядный урок воспитания покорности у пленных на свежем примере подавления непослушания новоявленных беглецов. С нас сорвали рубахи и за руки привязали к деревянным перекладинам в классически неудобных позах. Подвешивать не стали, но это сути уже не меняло, так как земную твердь я все равно не ощущал.

Делузи с двумя крутолобыми молодцами, поигрывая бичом, выступил в круг, но к истязанию приступил не сразу. В начале комендант в своем вступительном слове обрисовал незавидное положение беглецов, затем остановился на безоблачном быте смирившихся, не забыл поблагодарить доносчиков, а под конец, для пущей доходчивости, прошелся чамбоком по спином ближайших слушателей. Таким образом, назидательно повлияв на арестантские массы, он подал знак палачам, которые немедля приступили к дублению наших шкур. Сам Делузи, естественно, выбрал мою.

К боли я отношусь резко отрицательно. Но одно дело, когда она настигает неожиданно, и совсем другое, если об этом знаешь наперед. Поэтому в подобной ситуации я сам предпочитаю напроситься сразу на крупную неприятность, чем получать ее порциями. Мне было ясно, что мы будем до смерти запороты чамбоками, но не ранее вечера. С нас будут постепенно спускать шкуру, посыпая солью лопнувшие рубцы и окатывая головы водой для придания нашим телам активности в судорогах, а глоткам – неистовства в крике. Спасения не было, мне захотелось немедленной смерти, и я вспомнил, как в свое время чуть ли не добился желаемого результата, выведя из себя Медноголового Хью оскорблениями.

Убийца и изувер! – заорал я в лицо Делузи прежде, чем он нанес первый удар, – Бледный ниггер с чёрной душой, я вернусь с того света, чтобы вырвать твои вонючие семенники и не позволить подобной твари размножаться. Трупная моль и гнилостный клещ, утробный червь и клозетный опарыш, гундосый павиан и одичалая вошь, вислозадый членоплёт и трипперованный палач, килатый безмен и распутная онуча, – перешёл я на неодушевленные предметы, – недорезанный банан, всех нас не перепорешь! Да свершатся пляски святого Витта и на ваших гробах, – и я прицельно плюнул в коменданта, готовясь к немедленной смерти.

– Нет, Дик, – вдруг оскалился в злобном гоготе Делузи. – Нет, Дик, этот номер у тебя не пройдёт. Нервы у меня крепкие, и ты от меня просто так не отделаешься. К тому же, я не смогу обидеть своих маленьких друзей. Эти санитары леса приготовили вам свой подарок и не дождутся встречи с такой падалью, как ты, – непонятно закончил он и, поднимая ременную африканскую плеть, приказал: – Начинайте, парни, но до первых соплей.

Комендант ударил первым. Чамбок со свистом рассёк воздух и ожёг мои голые плечи. Жуткая боль раскаленной иглой пронзила мое сердце, но сознание не померкло вопреки ожиданиям, а лишь невольный вопль вырвался из моих сомкнутых уст и, пронесясь над головами лагерников, потревожил утренний сон хищников джунглей. Такова судьба всякого непокорного духом героя, когда правит бал озверевшая рука негодяя.

Били и правда до первой крови, сравнительно недолго, но мне хватило и этого, чтобы побывать в шкуре подневольного негра и понять, что на плантациях действительно хорошего мало.

– Отдохни, пока будут жрать зрители, и позавтракаю я, – прекратил насилие Делузи, отбрасывая чамбок и подавая знак неграм, привезшим кормёжку и пойло.

Я поднял затуманенные болью глаза и посмотрел на своих соотечественников. Их положение было не лучше: такие же вздувшиеся лиловые рубцы на теле и струящаяся из рваных ран кровь на плечах, та же безнадёжность в глазах. От запаха тухлого риса в котлах меня начало мутить, а вид воды, которую негры как раз сливали в корыта, лишь увеличивал страдания.

Вдруг один из чернокожих приблизился ко мне и стал рассматривать наколку на моей груди, которую я по благодарной зауми позволил сделать в племени макалоло. Глаза негра становились все серьёзнее, он даже ладонью ощупал татуировку, а убедившись в её натуральности, что-то крикнул своим соплеменникам. В тот же миг кто-то из них, зачерпнув кувшином воду, со всех ног бросился ко мне и, прежде чем стражники отогнали его прикладами, успел влить в меня немного этой вонючей, но такой желанной жидкости. Господи, даже у туземцев просыпается чувство сострадания, но кто мне даст силы, чтобы выдержать предстоящие страдания плоти.

Когда жара спала, вернулся Делузи с полудюжиной солдат. Нас отвязали от пыточных козлов и поволокли вон из лагеря. Вероятно, палачи кончали свои жертвы где-нибудь в джунглях, надругавшись над трупами и оставив их на поживу зверью. Однако истязатели не стали углубляться в заросли, а привязав нас к трём отдельно растущим пальмам в виду лагеря, забили рты кляпами.

– Теперь, Дик Блуд, прощай навсегда, подойдя ко мне, сказал Делузи. – Я ухожу, а ты жди мой страшный подарок. Извини, что покидаю такого друга, как ты, но меня с недавних пор лишает сна посещение этих мест. Я проведаю завтра то, что от тебя останется. Прощай!

И Делузи действительно ушёл, оставив трёх солдат с сержантом во главе. Но эта расстрельная команда не поспешила взяться за свое кровавое дело, а устроилась недалеко от пальм, достала игральные кости и устроила турнир, возможно, проиграв наши жизни друг другу. Непонятная медлительность живодёров озадачила и испугала меня, а через четверть часа мне и вовсе стало страшно за свое беззащитное положение среди тихой умиротворенности этой дикой природы. Не зря же меня томило дурное предчувствие!

Не прошло и часа, как у корневища моей пальмы послышалось слабое, но непрерывное потрескивание. И едва я успел подумать о нашествии змей, как в нос ударил какой-то острый запах, который, медленно поднимаясь снизу, плотно насыщал воздух. Очень скоро я определил что это и ужаснулся. То был запах муравьиной кислоты.

Делузи уготовил нам мученическую смерть, и её, как невыразимо страшный подарок, несли, обещанные им, санитары леса. Прожорливые африканские перепончатокрылые чёрные муравьи лешониа, достигавшие размеров таракана, чуя кровь, нападают на жертву несметными полчищами и за короткий срок способны даже от слона оставить один скелет. Словно маленькими стальными клещами они выдирают кусочки мяса, но с таким проворством и быстротой, что, например, не пройдет и часа, как я буду съеден заживо. Лишь патологическая страсть к жестокости могла толкнуть Криса Делузи на такое преступление против себе подобного белого человека. И ведь эта прямоходящая сволочь еще пообещала прийти завтра и полюбоваться на три наших обглоданных черепа!

Я уже начал чувствовать, как сотни проворных омерзительных лапок поползли по моим ногам, нащупывая дорогу к самым потаённым местам. Вот и острая боль пронзила мои ноги – это муравьи начинали свое пиршество, а я, опутанный веревками и с кляпом во рту, даже не мог попытаться сбросить с себя ненасытных тварей или голосом призвать на помощь силы небесные. Я закрыл глаза и стал горячо молиться, чувствуя перебор цепких лапок по мужским началам человека. За какой же из семи смертных грехов истинному христианину такая языческая смерть?

С пальмы я свалился самостоятельно, передавив несметное количество муравьев. В каком-то забытьи я чувствовал, что меня куда-то переносят, но не сопротивлялся, понимая, что хуже не будет. И лишь когда меня уложили на землю, я осмелился открыть глаза.

– Великий вождь и непобедимый воин, – тут же склонился надо мной негр, запомнившийся ещё в лагере своим любопытством к моей татуированной груди, – твои дети вырвали господина из зубов белых собак. Твоё племя ждёт встречи со своим вождём. Мы поведём тебя к нашему общему дому. Встань и иди!

Я не возражал, жаждая поскорее убраться с проклятого места. Кое-как отбившись от муравьев, я даже не успел проявить заботу о товарищах, как увидел их живыми недалеко от себя. От сердца отлегло, и во мне вновь проклюнулась неистребимая воля к единоначалию.

– Где англичане? – строго спросил я словоохотливого негра. Туземец вытянул руку в направлении пальм, и я уже вполне осмысленным взором окинул место несостоявшейся трагедии. Охранники в небрежных позах лежали на своих прежних местах, а кто-то из негров проворно вытаскивал из их тел стрелы, и я понял, что муравьям все же будет чем поживиться.

Делать здесь было больше нечего, поэтому я вместе с братьями Макмерфи поспешил за чернокожими освободителями в джунгли, не обращая внимания на жгучую боль в исхлестанном теле и искусанных ногах.


* * *


Племя баролонгов было надежно сокрыто от постороннего глаза в непроходимых дебрях джунглей. Это было одно из немногих человеческих сообществ Чёрного континента, живших в мире и согласии со всей природой. В самой их естественной сути не было места агрессивности и воинственности. Видимо, растительная пища вперемежку с некоторыми видами насекомых, и уединение не способствовали развитию жестокости баролонгов. Огнестрельное оружие, огненная вода и бусы не соблазняли миролюбивых вегетарианцев, а от хищников они успешно оборонялись стрелами и копьями.

С наплывом белых на континент баролонги уходили все дальше в джунгли, но порой за ткани, соль и другие мелочи быта нанимались к колонистам на недолгую черновую работу. И за кротость нрава им охотно позволяли чистить хлева и выполнять несложные земляные работы. Так и в лагере Колензо баролонги, кроме подвоза воды и уборки нечистот, хоронили пленников и убирали казармы, довольствуясь натуральной мелочной оплатой в виде изношенного военного обмундирования и той же соли.

Наше освобождение было единственным вооруженным выступлением против людей даже на памяти старейшины племени, высушенного временем Лакми. Но и он, не раздумывая принял это решение, когда узнал какому бесчестию подвергается величайший вождь и земной бог всех известных ему африканских племён. Он часа два изучал рисунки на моей груди, а затем, распростершись ниц, велел мне повелевать им и всеми его соплеменниками. Эта почётная миссия меня не привлекла, поэтому я приказал старцу и дальше исполнять свои обязанности.

– О, мудрый Лакми, – сказал я ему, – земной бог не может бросить все остальные народы и жить только с баролонгами, поэтому пусть женщины поскорее залечат наши раны, и я пойду с помощниками дальше по дороге, указанной мне небесными богами.

Старый негр удовлетворился этим объяснением и больше мне не надоедал, а женщины без помех смогли наложить повязки на наши раны.

Первую ночь в джунглях я посвятил отдыху и восстановлению сил с помощью целебных первобытных отваров, а уже на рассвете выступил перед туземцами.

– Братья, – начал я, польстив чернокожим, – не успеет жёлтый глаз дневного светила прищуриться за верхушками пальм, как сюда явятся подлые английские гиены. Вам предстоит или покинуть эти места или защищать их. Решайте, я сказал!

Дикари, по векам отработанной привычке, решили немедленно смываться. И это с их стороны было мудрое решение. Но моё сердце пылало местью к Делузи, и я не мог в очередной раз простить выродку его злодеяний. Поэтому я приказал Лакми оставить мне десяток лучших охотников для устройства засады на неугодных нашим богам белых сволочей, чтобы без лишнего шума, лишь стрелами и дротиками, перебить карателей, по моему мнению, уже бросившимися за нами в погоню. Старейшина и не подумал перечить, а, наоборот, неожиданно высказал очень здравую мысль:

– О, сын неба, пусть наши женщины приготовят тебе стрелы, способные не только убивать, но и мстить.

Я мгновенно смекнул, что сообразительный старик советует отравить стрелы. Яд, действительно, может быть хорошим аргументом в споре с пулями, и я сам смогу зацепить стрелой Делузи, тем более что боя, как такового, в джунглях англичане нам навязать не смогут.

Скоро одна из приближенных к Лакми древних ведьм занялась приготовлением своего зелья. Присмотревшись к ее стряпне, я понял, каким ядом собирается травить англичан негритянка, и мне сделалось не по себе. Этот страшный яд извлекался из тел гусениц нгуа. Зеленоватые твари просто давятся в ступе, а затем, в образовавшейся кашице кипятятся наконечники стрел. После такой несложной операции даже царапина на теле от стрелы несёт неминуемую гибель. Но не обычную смерть, вызываемую параличом органов от обычных ядов, а мучительное умирание через жесточайшие страдания, когда боль зачастую сводит с ума, заставляя жертву раздирать свое тело, биться головой о твёрдые предметы, вырывать горстями волосы и непроизвольно орать нечеловеческим голосом. И я чуть было не усомнился в правильности выбора способа отмщения, но откуда в этой глуши взяться законному военно-полевому суду?

Пока баролонги готовились к походу, я учился пользоваться луком и стрелами. Наука для белого не хитрая. Луки были небольшими, не более трех футов со смазанными жиром тетивами из лосиных жил, так что я справлялся с этим оружием играючи. Очень скоро я уже уверенно посылал тростниковые стрелы с костяными наконечниками прямо в цель или недалеко от неё. Ещё час я потратил обучению туземцев скрытному ведению боя и много преуспел в этом, ибо чернокожие иных способов ведения войны не знали. Негры прятались охотно и могли ловко пустить стрелу прямо в глаз врагу.

Во второй половине дня наш отряд двинулся на сближение с противником. Если мой расчёт на мстительную натуру Делузи был верен, то он с доброй дюжиной солдат уже спешил к. нам навстречу, готовый огнём и мечом покарать почти безоружных ниггеров вместе с нами.

Так оно и вышло. Через мили полторы я услышал треск ломаемых ветвей и злую английскую ругань. Приказав не трогать Делузи, я рассредоточил своих воинов в укрытиях на земле и деревьях по всему фронту предполагаемого выдвижения англичан, найдя и себе надёжное убежище на краю небольшой проплешины среди зарослей.

Когда первый солдат, попавший в поле зрения моих черномазых орлов, упал без излишнего шума и крика, сражённый стрелой прямо в сердце, я понял, что охота началась. По тому, как где-то в стороне внезапно обрывались английские проклятия, я узнавал о гибели очередного карателя, но когда послышались первые душераздирающие вопли и стало ясно, что братья Макмерфи ввязались в дело, начался настоящий бой. Англичане поняли в чём дело, но не видя противника, пришли в замешательство и, открыв беспорядочную стрельбу, прекратили продвижение вглубь джунглей. Произошло противостояние вооружённых сил, что было крайне невыгодно нашей стороне, экипированной средствами лишь ближнего боя.

– Крис! – не выдержав позиционного затишья и желая выманить капитана из норы, заорал я. – Подлый скунс, вылезай из своей вонючей щели. Дик Блуд хочет перед смертью взглянуть в твои змеиные глаза.

– Не спеши подыхать до моего прихода, – не выдержал Делузи. – Парни, не стреляйте в этого гадёныша, он мне нужен живым, – приказал он солдатам. – Это ты, – опять зарычал он мне, – подойди ближе и не прячься за спинами у черномазых, мы не будем расстреливать безоружных.

Мне хотелось лично свести счёты с капитаном, поэтому пришлось рискнуть, и я сделал шаг из-за ствола дерева, находясь, впрочем, под прикрытием лиан. Предательского выстрела не последовало, а на противоположной стороне поляны показался Крис Делузи с винтовкой, взятой наизготовку.

– Опусти оружие, комендант, – крикнул я, – тебе никто не угрожает.

– Я плевал на угрозы черномазых, но от тебя, Блуд, можно ожидать любой пакости, – уже спокойно заговорил он и опустил оружие, видя, что кроме лука со стрелой в моей левой опущенной руке, которые бравый вояка регулярных войск не принимал всерьёз, я ничем не вооружён.

– Пакостливость и подлость более свойственны тебе, – отозвался я, полностью выступая из-за лиан, – а мне достаточно справедливости.

– Это все бредни, бестолковый янки, – победно осклабился капитан. – Но хорошо, что ты решил сдаться. Негров будем пытать, а тебе обещаю сравнительно лёгкую смерть, теперь ты этого заслуживаешь, – и он нагло рассмеялся.

– Капитан войск Соединённого Королевства Крис Делузи, – перекрывая смех, сурово начал я, – ты позоришь цвет своей кожи и наших общих предков. На твоей совести не одна загубленная душа, а руки в крови выше локтя. Поэтому я, Дик Блуд, капитан добровольческой армии республики Трансвааль, данной мне властью сражающимся за свою свободу народом, выношу тебе смертный приговор. Но ты умрёшь не как солдат, а как бешеный пёс. Ты мне обещал подарок от санитаров леса, так прими же ответный подарок от могильщиков одичавшего зверья, – не удержался я от личного выпада и поднял лук, одновременно натягивая тугую тетиву.

– Ты одичал сам, Дик! Так что убери свою никчемную игрушку и не ломай комедию, – надменно произнёс мой враг, поднимая ружье. – Придётся мне тебя успокоить до срока.

И тогда я выпустил стрелу с подарком гусениц нгуа, которая вопреки законам баллистики пошла каким-то зигзагом, но как ни старалась, всё же не миновала ноги капитана. Мгновенно его лицо исказила гримаса боли, и он непроизвольно выстрелил. Послушай я Делузи секундой дольше, не знать бы мне более радостей жизни, ибо получил бы пулю прямо в грудь, а так она лишь оцарапала мне бедро левой ноги с внутренней стороны, чудом не зацепив мою недвижимость, никем не потревоженную со времён Аньес.

А Делузи ломался в судорогах боли, раздирая рот в вопле. На его враз посиневших губах запузырилась розовая пена, закатившиеся под лоб глаза, своими выпирающими из глазниц белками в красной паутине капилляров готовы были лопнуть, а сам он начал бешено метаться между деревьями, натыкаясь на стволы и ломая об их кору ногти. Несколько раз он лицом ударялся о толстые корневища, превратив его в кровавую маску, в безумном порыве вырывал клочья волос и раздирал обнажённую грудь. Его невыносимые крики заполнили, казалось, все джунгли и поднебесье, но смерть всё не наступала, терзая тело несчастного постоянными волнами боли, а разум – приступами сумасшествия. Поистине удручающе печальна участь человека, дерзнувшего испытать на себе разрушительные силы дикой среды обитания. Спустя отмеренный природой срок, Крис Делузи рухнул на землю и, испустив последний страшный крик, навсегда затих в равнодушных дебрях Африки. Псу и смерть собачья!

То ли мои охотники сами к этому времени разобрались с англичанами, то ли каратели, увидев жуткую смерть командира, добровольно убрались восвояси, только противостояние наше на этом закончилось. Я передал чернокожим воинам благодарность от богов и отпустил с миром, а сам с луком за плечами и в сопровождении братьев Макмерфи направился в сражающийся Трансвааль, благо путь из Ледисмита до Претории мне был знаком.

Прикидываясь мирными беженцами и погорельцами, мы без особых недоразумений добрались до Трансвааля, а уже на позициях под Кимберли нас встречали как национальных героев. Сам Капказ-батоно долго жал руки, а узнав, что лорд Робертс жив, даже как бы обрадовался хорошей новости и пообещал нас не забыть.

– Вы истинное достояние республики, – похвалил на прощанье он и поинтересовался у помощника: – А что думает штаб по этому поводу?

– Пусть отдохнут, Хозяин, – ласково ответил штабист. И не прошло и часа, как с нас были сняты письменные показания, а мы сами были устроены в прекрасно оборудованной резервации для насильно перемещённых лиц, где братья Макмерфи радостно встретились со старыми друзьями из отряда Олд-де-Бирса, а я тепло обнял Дени Торнадо, и ликованью под надзором не было конца.


Глава 9

СРЕДИ АКУЛ


Лагерь концентрации людской массы является хорошим подспорьем властей в деле воспитания приемлемого для них человека. Если тюрьма развращает народ безысходностью наложенного наказания, то лагерь призван укреплять его дух верой в последующие блага справедливости при реабилитации. И обыватели даже любят время от времени посидеть и подумать о жизни в отдалённых местах, наблюдая на всем готовом из-за проволоки за суетой строительства новых общественных формаций. Естественно, изрядное количество человеческого материала приходит в негодность от неурядиц и распущенности в среде коллективных скопищ лагерников, но основной костяк, как правило, выживает и закаляется до такой степени, что сев и в другой раз, уже без всякой тени сомнения верит в светлое будущее своих потомков и величие правомерности данного общественного строя. И бывает весьма полезно, если лагерный круговорот втягивает в себя пытливую молодёжь на равных правах с прожжёнными старыми кадрами. В этом случае происходит прямая передача теоретически бесполезных знаний о светлом будущем и практические навыки выживания в настоящем тёмном. Идеологами замечено, что чем гуще концентрация масс в замкнутых пространствах, тем светлее горизонт за их пределами, и что человеческая единица, как костыль слону, не может служить подпорой всему обществу, а лишь склеенные страхом массы являются до времени фундаментом государственного строя, который не только зиждется на них, но и не позволяет растекаться свободно во все стороны, подобно опаре из квашни у нерадивой стряпухи. Да и не отдельный человек красит лагерь, а, напротив, лагерь украшает человека. Я это сразу заметил по Дени Торнадо. Мой друг, один из немногих, носил с собой чугунное ядро, прикованное цепью к ноге.

– Зачем оно тебе? – наивно поинтересовался я.

– А чтоб не сбежал, – беззаботно ответил друг.

В перерывах между бессмысленными разработками каменного карьера, я поведал Дени о результатах своего рейда по вражеским тылам.

– Лучше бы остался с Бобом, – запоздало посоветовал он.

– Я не мог поступиться принципами, – гордо возразил я.

–Здесь принцип один: лишь под знаменем батоно, вперёд к победе гегемона, – горько усмехнулся Дени. – Поэтому кавказец всюду находит измену и, как ни странно, тем самым укрепляет свою власть, а за любое отклонение от его краткого курса отправляет в лагерь.

– Но ведь ты упорно отстаивал его взгляды, – напомнил я.

– Пока не сел сам.

– Личный опыт – великое дело, – наставительно заметил я. – Но мы-то знаем, что не виноваты. Скоро Хозяин разберётся в ошибках своих подручных.

– Как бы не так! Всегда найдётся доброжелатель, готовый облить тебя помоями. Так что сидеть нам не пересидеть.

– Дени, но ведь ты так слепо верил Хозяину, – вырвалось у меня.

– Человеку свойственно ошибаться на распутье, – назидательно молвил друг, – а уже потом учиться на своих ошибках, иначе теряется смысл поступательного движения жизни.

– Если ты так заговорил, то пора бежать к истинным бурам или ещё дальше, – подвёл я итог. – Но сначала попытаемся найти способ избавить тебя от ядра.

На следующий день способ избавления пришлось искать уже для двоих, так как и меня сроднили с таким же ядром, посчитав знающим толк в побегах арестантом. Эта ноша прибавила мне веса в глазах надзирателей и отвлекла от свободомыслия, и я, как методистский проповедник Писания, стал так же бережно носить ядро в руках, боясь потерять его вместе с ногой в каменоломнях и не помышляя о дальней дороге.

Кормили нас ещё хуже, чем в гостях у Делузи. И на третий день я начал испытывать ностальгию. Пора было собираться домой, хотя груз обстоятельств этому не способствовал.

На четвертую ночь меня под конвоем пригласили к разговору с Капказ-батоно. С порога он выглядел подозрительным до неразговорчивости, поэтому беседу начал его сподвижник по штабу.

– Мистер Блуд, – официального доверительно начал он, – по нашим сведениям вы продались лорду Митуэну за английскую овсянку и шотландский виски.

Меня словно собственным ядром ударило по башке. Из какой же выгребной ямы почерпнуты такие сведения?

– Прошу не оскорблять меня гнусными предположениями, – вспылил я, как обычно в начале допросов. – Я вам не шлюха из Кейптауна, а пламенный борец за идею, – попытался я нащупать правильную платформу.

– Не советую разбрасываться святыми понятиями, – тут же посоветовал штабист, – мы не на торгах. В своём письменном отчёте вы ясно дали понять, что оставили наши позиции не только в силу приказа, но, главным образом, ради встречи со старыми друзьями: пехотным майором англичан и капитаном английского же флота.

– Это один и тот же человек, знакомый мне по мирной жизни, – вставил я.

– Презренный наймит, – взвизгнул помощник, – имей мужество отвечать за свою писанину! В то время, когда простой народ свободной почти республики сплачивается в борьбе за светлое будущее своих детей, ты и тебе подобные отщепенцы вступаете в преступный сговор с гидрой колониализма, чтобы воткнуть нож и натруженную спину. И ты поспешил окунуть по плечи свои грязные руки в праведную кровь.

– Я не хочу и стакана чужой крови, – упёрся я, – это поклёп на невинного человека.

– Нам виднее, – вступил в перебранку Хозяин. – Всякий человек виновен, но главное – это успеть вовремя бесполезно раскаяться.

– Мне не в чем каяться, – повысил я голос.

– Какой горячий паразит, – усмехнулся горец и повернулся к помощнику: – Поставь этого упрямого писаку на место.

Я приготовился, но бить почему-то не стали.

– Мистер Блуд, мы уважаем достойных противников, способных изменить свои прогнившие взгляды под гнётом безоговорочных улик, – начал осыпать меня мало вразумительными словами помощник, – а поэтому открыть вам глаза на нашу историческую действительность моя прямая обязанность, ибо мы, истинные борцы за свободу, зиждемся на доверии к человеку, как к винтику в сложном механизме общества беззаветных тружеников. Наша с вождём партия вечного процветания подневольных и носительница свежих идей развития, ведёт народы через горнила внутренних и внешних потрясений к сияющим вершинам материально недоступных благ, чтобы насладиться там их залежалыми плодами. И мы никому не позволим вставлять палки в спицы наших колёс и лить воду на крылья чужих мельниц, будь то доморощенный изгой или чужеродный пришелец. Мы поганой метлой вычистим наши ряды, не говоря уже о толпах попутчиков и приспособленцев, укрепляя тем самым смычку с народной массой. Наша партия стеснёнными рядами надвигается на прогрессивное человечество, чтобы миллионнопалой рукой, сжавшейся в единый громящий кулак, указать светлый путь городам и весям.

– Даже двум пальцам на одной руке тесно бывает, в кукиш складываются, а тут… – осмелился я перебить непонятный здравому уму поток слов, но не успел развить здравую мысль.

– Молчать гад, гнида и выкормыш, – залаял штабист и попросил горца: – Хозяин, прикажи пытать!

– Рано, – отозвался тот и заметил: – Сила умирает в свободе, пусть свободно и выскажется, а тампосмотрим, что делать с отчаявшимся.

Разгорячённый своею речью, помощник кругами ходил по палатке. От его грузного тела исходил жар неистраченной энергии мастера заплечных дел, а в жирных складках шеи топилась чёрная грязь, слегка прикрытая золотой цепочкой, стыдливо сползающей за ворот рубахи – видимо, штабист не забывал себя баловать материальным достатком, не дойдя ещё полностью до своих сияющих вершин.

– Мы, партийцы, – вновь заговорил он, немного успокоившись, – постоянно бдим возле народных слоев, вовремя выявляя вражеские происки и потуги, а наша доблестная армия даст отпор любому врагу на его же территории. Наши внутренние органы, циклично самоочищаясь, постоянно развивают целкость народа по внешнему агрессору и противозачатие чуждым идеям на своей территории.

Помощник взмок и запутался, а поэтому перешёл на более высокий слог:

– Да будь я и негром преклонных годов, и то – без унынья и лени, я б в глупые массы стрелял лишь за то, чтоб в них не рождались сомненья!

– Но среди народонаселения встречаются и белые, – осмелился вставить я.

– Всех под одну гребёнку единомыслия, – рубанул штабист категорически.

–Головокружение от успехов, – не выдержав словесного блуда помощника, заметил Хозяин и разродился длинным монологом: – О наших успехах в разных областях говорят уже все. Наш народ умело борется не только с голодом и средой обитания, но и с внутренним врагом, не говоря уже о внешнем. От успехов кое у кого начинает кружиться голова и многие останавливаются на достигнутом, не закрепляя далее наши достижения. И это радует наших врагов. Поэтому мы, партийцы, призываем положить конец разброду и шатаниям в закружившихся малокровных головах. В этом одна из очередных задач партии, не считая вооружённой борьбы с мировым колониализмом, в нападение которого на нас мы не верим, но все равно держим порох сухим и переводим армию с рельс устаревшего прошлого на узкоколейку запасного тупика сегодняшнего момента. И мы не свернём с этого пути, так как нас не возьмёшь и серебряной пулей, как прочую ночную кровососущую нечисть. Наши кадры решают всё, даже в условиях их планомерного истребления для пользы общего дела. Поэтому мы испытываем некоторый голод людского резерва, хотя и пополняем свои ряды молодой безголовой порослью. А посему, смело надеясь на будущие мировые войны, партия слепо верит в успех обращения в свою веру любые массы на чужой территории. С этой целью мы развиваем военную теорию, не признавая границ. Искусство ведения современной войны состоит в том, чтобы овладев всеми формами войны и всеми достижениями науки в этой области, разумно их использовать, умело сочетать или своевременно применять ту или иную из этих форм, опираясь на массовую кавалерию и не поддаваясь на провокации. И тогда дело наше правое, а с победой – как повезёт, хотя она и не за горами. Да и что такое армия? Армия есть замкнутая организация, строящаяся сверху партией. А что такое партия? Партия есть передовой отряд простонародья, строящийся на началах добровольности снизу и управляемый сверху штабом, который назначает вождь. Между штабом партии и остальными членами нет низовой материальной заинтересованности, и этим объясняется тот факт, что штаб не может двигать ряды партии произвольно, куда угодно и когда угодно, а лишь по линии интересов трудового люда, которые продиктованы ему штабом, являющимся, как известно, его малой частицей без элементов принудительности, – наконец прервался оратор и поднял глаза от бумаг, которые, не полагаясь на память, зачитывал по-видимому где-то с середины.

Пока я пытался уловить смысл изложенного, главный штабмейстер военно-партийных структур встал из-за стола и, мягко ступая, стал важно, словно незаменимый слуга на званом рауте, прохаживаться по палатке, явно довольный собственными словесными изысками. Я никогда ранее не слышал столь пронзительно-идиотского словоблудия, разве что от индийского мракобеса Пандита-гуру. Капказ-батоно вроде говорил и обычным языком, но столь обильно и мудрёно, что моя усталая голова отказывалась воспринимать смысл, а начинала верить ему на слово, И как бы разрешая мои сомнения, Хозяин сказал:

– Да, обмен мыслями является постоянной жизненной необходимостью, а язык орудием борьбы и развития общества, поэтому нужно воспитывать в себе любовь к слушанию моих речей днём и ночью, в здравом уме, а то и вовсе при его отсутствии.

– Язык мой – враг мой с первых классов приходской школы, – ляпнул я доверчиво.

– Оно и видно, – обрадовался Хозяин, – но не пугайся, ты среди друзей, которые на второй год в одном классе не оставляют, – сердечно заключил он, пустив вдоль щёточки усов жёсткую улыбку.

Но до меня усатый юмор не пробился. Штабист, видимо понимавший лишь физические шутки, тоже долго молчал, но в дальнейшем, уловив всё же какой-то свой смысл в словах Хозяина, весь вечер давился смехом и плотоядно посматривал в мою сторону.

– Кстати о классах, – горец вновь уселся за стол и принялся за дело: – Не только образовательные институты поделены на классы, но и все наше общество исторически расколото на враждующие между собой группировки, называемые в простонародье классами. Вот я, например, отношусь к классу пролетарского толка, твои заморские друзья находятся на низшей ступени классового мироустройства, то есть среди загнивающих останков колониализма, буры нищают в крестьянстве, изредка выбиваясь в имущее кулачье, а ты вместе с неграми болтаешься дерьмом в болотистой прослойке, нанося вред всеобщему делу борьбы труда с капиталом своею бесхребетной бесклассовостью и путаясь в ногах у гегемона. Поэтому ты в первую очередь подлежишь перевоспитанию в зонах активной концентрации масс с последующим выводом в расход по мере утраты жизнеспособности в каменоломнях. И ты должен верить в справедливость такого порядка вещей, черпая силу в надежде, что приносишь пользу будущим поколениям своим покаянием. Итак, классы испокон веку враждуют между собой, но борьба эта протекала вяло до тех пор, пока наш передовой класс научных пролетариев, не имеющих отечества, подмяв под себя крестьянство, не начал подрывать силой оружия устои колониального хозяйствования и премного в этом преуспел. И вот тогда возник исторический парадокс, а я открыл закон обострения классовой борьбы, о чём обострившиеся в борьбе классы и не подозревали. Так о чём же идёт речь? Речь идёт о будущем золотом веке социализма. Пока что тебе это понимать рано, но запомнить придётся.

И тут Хозяин крепко задумался своей твёрдой узколобой головой, а затем, чтобы не сбить себя с толку, вытащил из стола толстенную амбарную книгу и, найдя в ней нужную строку, торжественно выплеснул на меня сборную мозговою солянку своих околонаучных потугов:

– Для большей убедительности, – уверенно начал он, – я позволю процитировать себя самого. Так о чём же идёт речь? Речь идёт о том, что социализм успешно наступает на капиталистические элементы, социализм растёт быстрее капиталистических элементов, удельный вес капиталистических элементов ввиду этого падает, и именно потому, что удельный вес капиталистических элементов падает, капиталистические элементы чуют смертельную опасность и усиливают свое сопротивление. А усилить свое сопротивление они пока еще имеют возможность не только потому, что мировой капитализм оказывает им поддержку, но и потому, что, несмотря на падение их удельного веса, несмотря на снижение их относительного роста в сопротивлении с ростом социализма, абсолютный рост капиталистических элементов все же происходит, и это даёт им известную возможность накоплять силы для того, чтобы сопротивляться росту социализма, – Хозяин поднял от книги затуманенный взор и далее понёс неписанную отсебятину, иногда все же заглядывая в страницы: – И это не знахарство, а наука. Яснее этого сказать уже никому не удастся, да и не понадобится. Сейчас об этом говорить рано, но всеобъемлющая мудрость моего тезиса еще отзовётся в поколениях бессильным стоном жертв классовой борьбы. Поэтому, кто не за нас, тот поспешил родиться.

На этом месте, почтительно затихший помощник, бурно оживился и разразился долгими и никем не прерываемыми аплодисментами с криками «ура» и «аллилуйя». Хозяин ласково посмотрел на своего почитателя, подождал пока тот отобьёт ладони до мозолей и охрипнет, а после чего бросил ему:

– Переходи к делу, пора закрывать вопрос.

Штабист сразу же вцепился в меня.

– Мистер Блуд, – приосанившись, заговорил он официально, – только что вы прикоснулись к неиссякаемой сокровищнице научной мысли и кладезю мудрости. С глубоким удовлетворением вижу, что нетленные слова нашли радостный отклик в вашей душе, и вы готовы следовать за нами и послужить отечеству, которого, как доподлинно известно, угнетенный не имеет, но надеется заполучить. Так потрудимся же вместе на благо, как призывает великий Учитель и Хозяин в своих эпохальных лирических произведениях, прокладывая свежую глубинную борозду на литературной ниве! – и он заученно забубнил, как последний чернокнижник:


Ветер пахнет фиалками,

Травы светятся росами,

Всё вокруг пробуждается,

Озаряется розами.


И певец из-под облака

Всё живее и сладостней,

Соловей нескончаемо

С миром делится радостью:


– Как ты радуешь, Родина,

Красоты своей радугой,

Так и каждый работою

Должен Родину радовать…


– Не надо песен, – скромно запротестовал Капказ-батоно. – Я давно уже не посещаю поэтический Олимп, – разъяснил он мне, а уже помощнику приказал: – Переходи на прозу, время не ждёт.

– Но ведь нельзя без трепета и восхищения не склонить голову перед вышеизложенным элегическим слогом вашего, еще семинаристского, мышления, – как бы оправдался помощник и обратился ко мне: – Итак, черновая повседневная работа прежде всего, поэтому завтра соберем митинг волонтеров, и ты, Блуд, – как к равному обратился штабист ко мне, – выступишь с саморазоблачительной речью о собственных преступлениях перед народом и зверствах англичан на оккупированных территориях,а затем призовёшь весь наш сброд к бдительности и любви к Хозяину. После этого заклеймишь себя позором и отдашься на поругание толпы, как запутавшийся в сетях англичан лазутчик, а признав таким образом ошибки политической близорукости, вымолишь на коленях прощение, хотя вряд ли последнее тебе и удастся. Но для тебя выбора нет, поэтому подпиши признание с перечисленными мною именами сотрудничающих с тобою шпионов из числа твоих же друзей и вовсе тебе незнакомых, но неугодных нам лиц, – он протянул мне стопку мелко исписанных листов и дружески похлопал по плечу: – Полной гарантии не дам, но лет десять поражения в правах обеспечу, а там, глядишь, и своей смертью загнёшься.

Во мне вскипела вся англоязычная кровь, и, разрывая листы, я заорал:

– Никогда Дик Блуд не станет продажной сволочью и не станет пятнать доносами своё честное имя! Вот мой ответ, – и я неразумно запустил в усатого первым же подвернувшимся под руку предметом. Это было мое собственное чугунное ядро, которое не достигнув желанной цели, почти что лишило меня ноги, ибо злость удвоила мои истощённые силы.

На шум и крики помощника набежала охрана, и, пока младшие чины ставили меня на ноги и выворачивали руки, штабист вполголоса доложил Хозяину:

– Батоно, по показаниям полоумного английского перебежчика, не позднее сегодняшнего утра начнётся вражеское наступление по всему фронту. Какие будут ваши бесценные указания?

– Всем бурам и вольнонаёмникам стоять насмерть и смотреть за ними в оба! – прогремел усатый, а когда меня выволакивали из палатки, я все же успел расслышать его последние слова: – Подонок, сколько раз говорил тебе: вырой подвал, чтобы не возиться с отработанным материалом. Немедля прикажи расстрелять этого твердолобого янки вместе с его засранцами на полянке за каменоломнями, а сам займись транспортом. Будем перебираться на запасной командный пункт за пределами Трансвааля

Так закончилась моя беседа с большим другом живой и мёртвой природы. Более я его не встречал, видимо, по зряшной скороспелости моих выводов о преждевременной победе потусторонних, но впечатляющих единопартийностью тёмных буйных сил.

Долго ли я пребывал в размышлениях о путях своего восстановления, как особи, я не помню, но все же волею судеб расстрела избежал. В наступившем сером рассвете подтвердились слова перебежчика – англичане начали наступление, а все лагерники были срочно отконвоированы на передовую смывать неведомый позор кровью безо всякого предварительного отбора. Наш Хозяин и его помощник, окопавшись за пределом театра военных действий, последующему ходу бое в уже не мешали, а все волонтёры перешли под команду генерала Кронье, и война получила свое законное историческое развитие без досужих домыслов мемуариста Блуда, то есть моих взглядов на историю, и теоретические выкладок возможных будущих вершителей всё той же истории.


* * *


Погожим февральским утром профессиональная армия Соединённого Королевства всей своей многопудовой мощью навалилась на слабо обученные добровольческие соединения самообороны республики Трансвааль в районе Кимберли, где англичанами давненько планировалось исторически и основательно пустить кровь бурам. Хорошо вооружённая новейшими образцами стрелкового оружия южноафриканская группировка войск лорда Митуэна пришла в движение, чтобы обрушиться в едином наступательном порыве на позиции генерала Кронье, ярого противника атакующих действий и уповающего только на оборону. Предстояла историческая схватка не только двух противоборствующих сил, но и двух противоположных военных доктрин.

Наступление англичан спасло многих невинных лагерников от позора смерти. Мы были раскованы и загнаны в траншеи первого эшелона обороны буров. Во втором расположились заградительные отряды из самых метких стрелков. Таким образом, Хозяин гениально решил задачу защиты позиций своей команды от внешнего врага силами противника внутреннего и до последней капли крови последнего. Это был широкий шаг вперёд в военной науке будущего.

Мы все были рядовыми бойцами, но кое-чем всё же вооружены. Кто-то ружьями устаревших систем, а кто-то и просто холодным оружием, но с правом добыть огнестрельное в первом же бою. Мы с Дени хладнокровно таились в окопах в непосредственной близости от проволочных заграждений и намётанным глазом профессиональных военных напряжённо следили за развивающимися событиями на поле боя. Английские пушки, как из глубины вражеских позиций, так и от реки Моддер с бронепоезда неистовствовали. С жутким воем и свистом проносились над нашими головами снаряды, выпущенные откуда-то из-за горизонта, терзая обозы и мирное бурское население. Ясно слышался рёв гибнущих домашних животных и распевание псалмов богобоязненными гугенотами. Казалось, спасения уже не будет, хотя очередь до нас еще не дошла.

Едва миновала получасовая вражеская артподготовка тылов, как огненный вал англичан накатил и на наши головы. Куда удавалось бросить пытливый взгляд из-за бруствера окопа, повсюду грозно высились султаны земли и пыли от разрывов лиддитовых снарядов. Удушливый зелёный дым стелился над нашими траншеями, мешая выверить прицелы и полногрудо пользоваться атмосферным воздухом.

– Дыши в тряпочку, – орал мне Дени в перерывах между разрывами, не в силах выносить мой надсадный кашель.

Я знаками посылал его куда следует и продолжал стойко переносить тяготы военной службы. А снаряды уже рвались среди наших окопов, предварительно стерев с многострадального лика земли тыловые заградительные отряды. По воздуху то и дело проносились лишившиеся тела конечности и прочая амуниция обороняющихся. Огнестрельного оружия теперь хватало на всех уцелевших, и хоть применять его было не по кому, мы продолжали уверенно держать оборону своим зримым для врага присутствием, ибо наши кровавые останки нет-нет да устремлялись в свободном полёте к стану неприятеля.

Кто не был под артобстрелом, тот вряд ли поймёт тихую радость рукопашного боя или штыковой атаки. Для любого старого вояки прекращение пушечной канонады приносит истинное удовлетворение осознанием честно выполненного долга солдата под вражескими снарядами, если остается чем его осознавать. Вот и я немо лежал, умиротворённый навалившийся тишиной и пластами взрыхлённой земли, словно не проросший в почве злак. Противостоять кому-либо уже не хотелось, и не к стати вспомнились алмазы, захороненные в недрах земли.

Когда Дени меня откопал, томми, окрылённые успехами своей смертоносной артиллерии, уже шли в атаку. Впереди, под пение горнов и гнусавые зазывания волынок, наступала бригада шотландских гайлендеров. Сбоку от сомкнутых колонн юбочных пехотинцев шли офицеры с саблями наголо, а за этими парадными строями виднелись тучи, одетых в хаки, англичан. Наступление было величественно в своей суровой сермяжной правде, и я невольно залюбовался этим зрелищем, представляя, какая каша будет из этих молодцов после ответного удара бурских пушек, ежели таковые уцелели. Но пока что британские пехотинцы смело выступали вперёд, вверив свою судьбу богу и офицерам.

Враг стеной надвигался на наши, вспаханные снарядами, позиции. В напряжённых руках солдат уже стали ясно различимы знаменитые лиметфорды и маузеры с примкнутыми штыками. И этот вражеский парад своей целеустремлённой и губительной силой стал угнетать не только мою нервную систему. То тут, то там кое-кто засобирался в тыл за получением дальнейших распоряжений.

– Дик, ты сейчас получишь пулю в череп от своих, или в зад от противника. Немедленно вернись в окоп, – неожиданно раздался знакомый голос друга, превратно понявшего мой ловкий манёвр.

– Дени, надо же проверить тылы!

– Обойдутся и без тебя, – повысил голос Дени, так и не научившийся заботиться не только о себе, но и о нуждах всей армии.

Наши пререкания прекратила ожившая артиллерия буров. Загрохотали пушки Крезо, рявкнул знаменитый «длинный Том», а когда из окопов застрекотали ещё и «максимы», на душе значительно стало легче. Град смертоносного металла обрушился на стройные ряды наступавших, внося в их сомкнутые колонны разброд и шатания. Артиллерийская прислуга буров работала с изумительной точностью, каждым прицельные выстрелом ощутимо прореживая британские пехотные шеренги. Горы развороченных трупов росли прямо на глазах, мешая атакующим продвигаться вперёд, а нам визуально наблюдать ход событий. Очень скоро ряды противника расстроились, живые пехотинцы залегли, тем самым похоронив план лорда Митуэна о молниеносной победе войск Соединённого Королевства над забитым мужичьем Трансвааля, а атака захлебнулась в крови ее инициаторов. Но наши пушки не успокоились на достигнутом, а продолжали терзать распластавшихся по земле томми с таким упорством, что через каких-то полчаса привело к беспорядочному отступлению хвалёных военных профессионалов. Налицо был первый успех в англо-бурской войне и перелом в ходе всей битвы под Кимберли. Буры затянули благодарные песнопения господу, а мы с нетерпением ждали приказа Кронье о немедленном преследовании и разгроме противника, но так и не дождались. Генерал остался верен своей оборонительной тактике, и войска напрасно томились ожиданием атаки на паникующего противника вплоть до самого утра.

Новый день повторил события дня предыдущего, с той лишь разницей, что пушки буров, на сей раз почти полностью выведенные из строя во время вражеского обстрела, оказались настоль немощны, что не смогли помешать англичанам сходу преодолеть проволочные заграждения и войти в непосредственное соприкосновение с нами. Последующий за этим ближний бой был ужасен и оставил в моей памяти глубокий, но нечёткий след. Помню, я стрелял как сумасшедший в сторону противника, едва успевая перезарядить ружье. Всё пространство перед моим окопом было завалено телами в ненавистных мундирах, и сама смерть витала над моей головой, смрадно дыша в стриженый затылок. Патроны кончались, юные пластуны не успевали обеспечивать сражающихся отцов боеприпасами, но мы так и не пустили лютого врага в свои обжитые окопы, куда он, впрочем, не очень-то и стремился, предпочитая умирать на открытом пространстве от меткой пули, нежели быть беспощадно заколотым штыком в тесноте траншей.

Дени тоже был ещё жив и, не целясь, посылал пулю за пулей в самую гущу противника. Стволы наших ружей раскалились, что, несомненно, мешало броситься в штыковую атаку. Правда, этого уже и не требовалось, так как англичане вновь залегли, повторив манёвр предыдущего дня. Я смахнул кровавый пот со лба и начал оценивать сложившуюся обстановку.

На нашем левом фланге английские уланы теснили бурскую конницу, а далеко по правому – двигались колонны неприятеля, начиная окружение наших войск. Это старый Боб, генералиссимус Робертс, прибывший, как впоследствии выяснилось, к местам боёв из Кейптауна, предложил гениальный способ враз покончить с неприступной обороной буров, взяв армию генерала Кронье в кольцо. И для меня сразу прояснилась преступная бездеятельность англичан перед нашими окопами. Они просто отвлекали наше внимание, давая возможность своим конникам взять нас в клещи. Начиналась печальная для бурской добровольческий армии развязка всей военной кампании.

– Дени, – обратился я к другу, после самостоятельного анализа происходящего, – не пора ли подсказать Кронье о бесперспективности ведения боя в котле?

– Будем ждать приказа, Дик, – ответил дисциплинированный Торнадо, – не торопи события.

Я, к слову сказать, и не собирался их торопить, так как дело шло к вечеру и пора было озаботиться ночлегом. И отдых наш растянулся на целые сутки. Кронье провёл их в более чем преступной бездеятельности в своём лагере, ожидая лишь лобовой атаки англичан и не доверяя сообщениям разведки, о грядущем окружении.

– Я лучше знаю, что мне делать, – по свидетельству очевидцев спесиво отвергал старик-генерал предложения офицеров-иностранцев об отводе войск. – Вы ещё не родились, когда я уже был генералом.

Так и подошёл последний тяжкий день армии Трансвааля. С самого утра англичане открыли перед нашими окопами беспорядочную, но очень плотную стрельбу. Мы огрызались, как могли, но лобовой атаки всё же не дождались. Зато на флангах и даже в тылу стала слышна канонада разгорающегося боя. А это, как ни печально, значило лишь одно – мы были окружены со всех сторон, а генерал Кронье залез-таки всей армией в уготовленный котёл.

Однако, армия буров, даже находясь почти в полном окружении, продолжала сопротивляться, и все мы готовились геройски погибнуть, не подоспей под вечер приказ об отступлении, что для нас с Дени особого труда не составило, как людей военных и крайне дисциплинированных. А вот для всего бурского лагеря, с его буйволами, повозками и прочим скарбом, бегство представлялось задачей весьма сложной. Лишь к двум часам ночи, кое-как загрузив повозки и фургоны, армейские тылы смогли сняться с насиженных мест и до вечера следующего дня, по указанным разведчиками дороге в обход англичан, беспорядочно двигались к долине Вольверскрааль на Моддере, чтобы найти там последнее пристанище.

В долине мы весь последующий день рыли траншеи, закапываясь в землю и вновь готовясь к обороне. И уже на следующее утро нас накрыл такой ураганный огонь английских пушек, что мы могли только молиться о спасении души. Буры гибли сотнями, не считая животных, детей и женщин. И за три дня такого интенсивного обстрела наши новые позиции превратились в кровавое месиво из земли и человеческих тел. Истерзанные трупы животных начали разлагаться, наполняя смрадом долину. Вода в реке, отравленная гниющим мясом, стала ядовитой и непригодной для питья. Мы стояли на пороге эпидемий и мора.

Безвыходность нашего положения ещё более усугублялась отказом Кронье о сдаче остатков погибающей армии на милость победителя. И мы провели четвёртый кошмарный день сражения под непрерывным обстрелом противника. Лишь только к вечеру упрямый генерал запросил перемирия для погребения убитых, на что лорд Робертс, взбешённый упрямством старого командира, ответил отказом.

– Никакого перемирия. Сдавайтесь! – гневно ответил он парламентёрам.

– Не сдамся! – глупо, но исторически ответил Кронье. – И делайте со мной что хотите!

И англичане сделали что хотели. Снаряды их пушек еще три дня выравнивали излучину реки, занимаемую войском буров. Таким образом, лишь после недели непрерывного обстрела, над почти полностью угробленной армией был выброшен белый флаг, а сам Кронье на последней оставшейся лошади отправился сдаваться лорду Робертсу.

При виде побеждённого соперника, старый Боб снял шляпу и пожал руку такому же престарелому генералу.

– Вы мужественно защищались, сэр, – произнёс он краткое надгробное слово над армией Трансвааля, и на глазах у присутствующих при капитуляции накатились скупые мужские слёзы.

Наша армия немедленно приступила к сдаче оружия, выпуская тем самым из своих рук всякую надежду на возможность свободы и независимости. Кто испытал горечь капитуляции, тот знает, каких душевных мук стоит осознание того, что сапог захватчика теперь будет безнаказанно попирать политую твоей кровью землю. Многие мужественные бойцы не сдерживали слёз и громких рыданий.

Впрочем, воспитанные англичане в большинстве своём обращались с военнопленными вежливо и участливо, что и позволило бурам в самом скором времени начать против победителей жестокую герилью – неудобную для регулярной армии партизанскую войну, которая на Чёрном континенте идёт и до сей поры, перешагнув границы Трансвааля.

Соединённое Королевство бросило в Южную Африку двести двадцать тысяч обученных солдат против тридцати тысяч непокорных фермеров, но не могла сломить сопротивление в течение почти пяти месяцев. Поэтому я с полным правом могу гордиться своим участием в этой великой войне свободолюбивых переселенцев и волонтёров с алчными и кровожадными подданными королевы Виктории. Даже проиграв, мы покрыли себя неувядаемой славой в памяти, преданиях, стихах и песнях народов мира. «Трансвааль, Трансвааль, страна моя, горишь ты вся в огне…» – слышал я впоследствии в кабаках Марселя и в трактирах Московии.

А что до теперешних обитателей Африки, то войны среди белых помогли коренному населению не только приблизиться к цивилизации и прогрессу, но и найти своё истинное место на земле предков. Так закон естественного отбора, если он ощутимо подкреплён искусственным, привносит ощутимые блага в процесс развития всего живого в мире. И белые естествоиспытатели не раз доказали справедливость этого суждения на деле. Честь им за это и хвала.


***


В своё время герилья позволила испанцам справиться с закалёнными в боях войсками Наполеона. Поэтому и буры, организовавшись в мелкие отряды, как осы жалили противника в самые уязвимые места, доставляя англичанам немало хлопот. Взрывая мосты и железные дороги, громя тылы и обозы, уничтожая небольшие гарнизоны и отряды разведки, непокорные буры продолжали отстаивать свою свободу вооружённым, но спорным для всего цивилизованного мира путём.

Партизанская война, относясь к разряду официально необъявленных, берёт под свое крыло как патриота, так и авантюриста, мягко говоря. Под пристойным лозунгом борьбы с захватчиком всегда можно позаботиться и о своих личных нуждах. Однако, когда всё местное население начинает считать себя партизанами, то невольно приходится уделять внимание противнику значительно больше, чем защите мирного жителя, а следовательно и рисковать своим собственным здоровьем.

После капитуляции армии Кронье, мы с Дени Торнадо недолго оставались без работы и скоро сколотили небольшой, но очень подвижный отряд из пяти человек. Так как прежних приисковых истребителей я так нигде и не нашёл, нам пришлось довольствоваться незнакомым контингентом. С этими пятью головорезами вдвоём с Дени мы кое-как справлялись, но стоило кому-нибудь из нас отлучиться, сразу же среди наших партизан назревал бунт, как на пиратском корабле при дележе добычи. Приходилось быть постоянно начеку и спать с оружием.

Коней и ружья нам вручил сам народ особо не сопротивляясь, и мы с рвением схватились за дело борьбы против его притеснителей, первым делом взорвав мост через реку Вааль вместе с нашими головорезами, усмирив тем самым подчинённых. Следующая дюжина примкнувших к нам партизан отличалась от бойцов первого призыва лишь количественно, поэтому мы сами покинули их на произвол судьбы, когда в наши деловые отношения вкрались элементы рукоприкладства со стороны этих антигуманных висельников. И лишь с третьей группировкой нам повезло. Это были четверо испанцев, хоть и не твёрдых моральных устоев, но со знанием законов вольного братства.

– Карлос, – теперь уже безо всяких опасений мог приказать я, – ступай в ночной дозор!

– Сам ступай! – чётко по-уставному звучало в ответ.

– Тогда немедленно организуй с приятелями засаду на обоз англичан и без провизии не возвращайся.

– Есть, мой капитан, – уже гремел оружием Карлос и через пару часов партизаны возвращались со свежим голландским сыром и фермерской малагой.

Загулявшихся солдат противника, фельдъегерей и форейтеров, мы душили, как котят, иногда нападая на целые воинские гарнизоны под видом беженцев не весть от чего и прочих мирных бродяг, нанося бесхозному имуществу весомый урон. Правда, эти боевые операции проводились не часто и в основном по полевым госпиталям, но не проходило и дня, чтобы мы не ввязались в какое-нибудь сражение, то укрываясь по лесам, то прячась по фермам.

Слава о наших подвигах далеко обогнала нас, поэтому когда чуть ли не полк улан поставил перед собой задачу выкурить нас с одной фермы, мы уже не сомневались, что пощады не будет, а немедля, по совету испанцев, выкинули белый флаг, притупив тем самым бдительность неприятеля и хозяев усадьбы. Дело в том, что Карлос едва мы заговорили о капитуляции, предложил варварский, но надёжный способ прорыва на лошадях через неприятельское кольцо. Способ был гениально прост и известен каждому забитому испанскому пастуху.

Выехав шагом из ворот фермы с белым флагом, мы, приблизившись почти вплотную к беспечно готовящим для нас верёвки уланам, на ходу начали засыпать в уши своих лошадей, прихваченный для этого случая песок. Оказывается, что умное животное не очень бывает довольно этой процедурой, даже просто не переносит её и, от воздействия инородного сыпучего предмета почти прямо на мозг, бесится, развивая при этом такую скорость, что угнаться за такой скотиной, а тем более удачно подстрелить наездника, никакой возможности не представляется. Даже через десяток миль когда мы кое-как вытряхнулись из сёдел, наши боевые кони не захотели остановиться, а продолжили свой неутомимый бег до падёжного конца где-то за линией горизонта.

– Мой капитан, позволь устроить засаду под твоей командой на первый же английский табун, – напросился Карлос на задание, едва мы оправились после такой скачки

– Действуйте, мои новоявленные нормандские барышники, – пошутил я, позволяя открыть партизанские действия а незнакомом районе, – в ногах правды нет.

Не скрою, в нашей борьбе порой случались и накладки совершенно противоположного свойства. Так, по причине глубокого недопонимания задач партизанского движения самими фермерами, кое-кто из нашего отряда порой навсегда выбывал из строя, перекладывая груз обязанностей на плечи товарищей. И я не раз на практике убеждался в справедливости народной мудрости, что кто бы ты ни был, но ногами и с петлёй на шее все перебирают одинаково.

– А не слишком ли круто мы дерём с местного обывателя? – спросил меня как-то Дени после очередного недоразумения с сомневающимся фермером.

– Отнюдь, кабальеро, – разумно ответил я. – Даже африканский бюргер должен ощущать тяготы партизанского движения и испытывать сопутствующие этому лишения.

– А вдруг мы несколько вольно трактуем теорию герильи и загниваем практически? – продолжал сомневаться друг.

– Когда портится яйцо– зарождается цыплёнок, – философски пояснил я.

– Но можно получить и несварение желудка, – почесал затылок Дени и на всякий случай достал флягу с муцукой, намериваясь провести профилактику организма.

Мы бы долго ещё партизанили и не сложили оружия, не случись небольшая неприятность на ферме Блесбукфонтейн, когда хозяйский балбес Манус, до сей поры одиноко созревавший в опостылевшем кругу семьи и насыщающийся бобами и штрафными уроками вожжой, вдруг захотел влиться в наши партизанские ряды. Так как недоросль уже входил в физическую зрелость и ему пора было подумать о карьере, я не стал возражать, потребовав лишь согласия родителя. Но хозяин фермы, старый миротворец, уже давно впавший в думу о дальнейших, но мирных путях развития своего дитяти и горько навздыхавший свою впалую грудь за этим пустым занятием, не стал даже стеснять себя вопросом прелести военного поприща, а так резво взялся за отеческое наставление своего наследника на истинный путь землепашца, что Манус катался по двору мятым опавшим листом всё светлое время суток, а я не раз вспоминал не пошедшую впрок науку своего папаши. Вот так и сорвались мои надежды на создание прочной партизанской базы на ферме Блесбукфонтейн. Но старый хрыч на этом не успокоился, а после практической проработки сынка, срочно озаботился нашей судьбой и прямо с подворья передал нас в руки английского правосудия, слабоумно нанеся неоценимый вред всему освободительному движению.

Ферма, миролюбивого батюшки Мануса была недалеко от Наталя, поэтому нас незамедлительно доставили в город и посадили в тюрьму к таким же незадачливым и некогда неуловимым мстителям. Этот злодейский акт предательства заставил нас с Дени пересмотреть вопросы вооружённого сопротивления регулярным войскам и к чертям забросить партизанщину, хотя раскаиваться было уже поздновато.

В первые же часы пребывания за решёткой испанцы отреклись от нас, заверив, что на допросах будут говорить одну только правду, чтобы у англичан не закралось и тени сомнения при применении к нам с Дени крайних мер, как к вождям герильи. Пообещав не остаться в долгу, мы всё же приготовились к самому худшему, но разборки не последовало.

Англичане к этому времени уже не искали одиночных врагов, а оптом отправляли своих противников на каторгу. Через сутки нас всех связали попарно и загрузили в товарные вагоны, приставив стражу. А затем двое суток без хлеба и воды, стиснутые как маринованная сельдь в банках, мы тряслись в зловонных загонах на колёсах по пути в Дурбан.

В родном для Торнадо городе нас выгрузили ещё живыми, а проведя в доки, чисто вымыли морской водой из пожарных рукавов и накормили маисовой похлёбкой, разливая её в наши шляпы и полы рубах.

– Плохое начало, – ворчал Дени, сплёвывая мелкую ракушку, сдабривающую малосъедобное варево.

– Что ни делаете, всё к лучшему, – не к месту ляпнул я, сверкая дичающим взглядом.

Дальше поговорить не удалось. Под оскорбительные выкрики, сбежавшейся поглазеть на пленников толпы, нас загнали в грязный трюм какой-то каботажной посудины с одиноко болтавшимся из клюза ржавым якорем по высокому левому борту, и не успели мы слегка отдохнуть и полюбоваться морской волной, как это тихоходное корыто уже пришвартовалось к одному из стоящих на мёртвом якоре понтонов примерно в трёх милях от берега, на который нас и выгрузили партией в пятнадцать человек. Наша новая тюрьма называлась «Розмари» и вмещала в свое нутро около шестидесяти пленников общей численностью.

Настоящий ад было это судно – ржавая жестяная коробка до отказа набитая людьми, сходящими в вонючей полутьме с ума от жары, голода, заразных насекомых и собственного бессилия. Арестанты мёрли, как мухи, а их грязные трупы стражники выкидывали по утрам за борт на завтрак акулам, которые стаями кружили вокруг понтона и требовали добавки.

В целом, партизанская война сделала свое чёрное дело. В самый разгул освободительного движения англичане перестали выявлять степень причастности к герилье каждого арестованного. Они так ополчились на народных мстителей, что позволили им свободно вымирать под жёстким присмотром, не затрудняясь элементарным обустройством каторг и лагерей для пленных.

К нам в трюм стражники никогда не заглядывали, опуская раз в сутки бадьи с похлёбкой и пресной водой на верёвках прямо на наши головы. Этими же верёвками вытаскивались и трупы, тем самым не позволяя нам и носа показать на палубе. Если бы не открытые пушечные люки в трюме понтона, то от недостатка воздуха мы бы все погибли не более чем через сутки. В охране заключённых стражникам помогали даже акулы. Двух отчаявшихся на побег буров, эти прожорливые твари тут же сожрали на наших глазах, едва несчастные беглецы достигли поверхности воды, вывалившись из пушечных люков. И мы с Дени, готовившие побег этим же путём, крепко задумались после разыгравшейся на глазах трагедии и решили повременить с самоубийством, хотя для этого и не было уже веских причин, ибо мы слабели день ото дня – болезни и сумасшествие наступали на пятки, и не лучше ли было одним махом покончить с недостойным человека существованием?


* * *


Море радовало глаз бирюзой, а свежий ветер ласково овевал лицо и грудь. Чайный клипер «Рваная рубаха» весело скользил по волнам, торопясь к берегам Франции в порт Марсель. Все африканские ужасы остались за кормой, и мы с Дени Торнадо вольными пассажирами смело вглядывались в далёкий горизонт и строили планы на будущее.

После того, как нам удалось умело распорядились частной собственностью моего друга, неприкосновенной при любых цивилизованных режимах, и продали дом в Дурбане, мы не только смогли оплатить проезд до берегов Европы, но и оставить некоторую наличность в виде камушков, припрятанных Дени в своё время про запас, рассчитывая на неё, как на стартовый капитал в начале нашей деятельности на новом континенте.

– Джентльмены, – донёсся с мостика до нас голос капитана клипера Анри Дюбуа, – не желаете ли спуститься в кают-компанию, чтобы за рюмкой бренди досказать удивительную историю ваших странствий?

– С удовольствием, капитан, – опередил меня Дени с ответом.

– У вас отличные напитки, – всё же польстил я радушному капитану.

Мы спустились в уже обжитое нами уютное прибежище старого морского волка, где, почти в домашней обстановке, неспешно потягивая бренди, не первый вечер рассказывали добродушному Анри о своём боевом прошлом.

– Собственно говоря, дорогой капитан, – продолжил я прерванный накануне рассказ, – вы уже слышали почти всё. Но если вам не наскучило наше бесхитростное повествование, то я поведаю о плавучей тюрьме «Розмари». Да, скажу я вам, условия содержания пленников там были поистине ужасны. Произвол стражников, болезни и мор, а, главное, полное отсутствие надежды на выживание косили наши ряды направо и налево. Кое-кто сходил с ума, и остальные завидовали этим несчастным. Ежедневная шлюпка, привозившая на понтон баланду и воду, да раз в неделю швартовавшееся корыто с новой партией обречённых, вот и всё, что напоминало нам о покинутом мире. Ни посещения врачей, ни инспекции представителей власти мы так и не дождались за всё время нашего пленения. Поэтому я мрачно смотрел в будущее, а Дени впадал в отчаяние…

– Ты отклоняешься от курса, – перебил меня друг. – Я скажу проще. Мы ежечасно думали о побеге, но силы наши таяли, а озарения так и не наступало. Три мили до берега одолеть вплавь еще представлялось возможным, но проклятые акулы делали этот путь непреодолимым. И всё же мы решились. Дик предложил захватить с собой чей-нибудь не слишком тяжёлый труп, чтобы на первых порах отвлечь им от себя прожорливых тварей и отодвинуть тем самым собственную смерть, а, возможно, и вовсе избежать её. Мысль была более чем оригинальной, но в нашем положении тихого помешательства явилась той соломинкой, за которую хватается не умеющий плавать.

– Ничего себе, соломинка, – несколько обиделся я за свой план. – Пока акулы занимались бы трупом, вырывая его друг у друга из зубов, вполне можно было бы избежать их последующей атаки. По крайней мере, повезло бы сильнейшему. Главное, нельзя было сразу терять голову, а там, глядишь, в полосе прибоя счастливчик сумел бы выброситься на берег с признаками жизни.

– Впервые слышу о столь дерзком до безрассудности способе усмирения акул, – удивлённо заметил капитан, – и если бы не видел вас перед собой живыми, то никогда бы и не поверил в возможность осуществления подобного плана. Правда, я не знаток повседневной жизни акул, – мило слукавил Анри, интеллигентно избегая спора о подводных пиратах.

– Мы, к счастью, не успели осуществить задуманное в горячке Диком, – поспешил разочаровать Дени капитана. – Мистера Блуда осенила новая идея, и он снял с наших душ грех самоубийства.

– Не надо так резко, Дени, – вставил я, – не начатое – не есть проигранное. Просто в то безысходное время мне помогло, как ни странно, ненужное знание закона, выведенного Хозяином об обострении классовой борьбы в любой обстановке. Лезет в голову всякая чушь, когда смерть обивает пороги.

– Вы верно заметили, дорогой Блуд, – поддержал меня капитан. – Когда мой клипер напоролся на рифы у берегов Цейлона, я, уже уходя под воду, вдруг вспомнил о забытом в каюте на видном месте кошельке и, знаете ли, очень расстроился.

– Человеческий мозг и продукт его деятельности – это неразрешимая загадка для его же обладателя, – согласился я и продолжил: – И так, все наше понтонное общество я разделил на две категории: класс имущих стражников и класс бесправныхпленников. Согласно закона обострения, классы должны ненавидеть друг друга при любой расстановке сил и вести между собою непримиримую борьбу до победного конца угнетённых масс. Но если с ненавистью, хоть и не бурно выраженной, у нас все обстояло благополучно, то классовая борьба, вопреки требованиям закона, не велась, а если и имела место, то лишь среди самых отсталых гегемонов при раздаче баланды. Ощущалось полное отсутствие направляющей руки, и я задумался над созданием руководящей и направляющей партии. Горячо и с умом взявшись за дело, я сразу же ограничил членство в партии одним кандидатом, чтобы в дальнейшем не оголять ряды будущих борцов за нашу свободу и независимость. Буквально за считанные минуты я принял Дени в наши высшие эшелоны, рассказал о своём замысле и поделился властью.

– Без Дика на «Розмари» было бы совсем тошно, – вставил Дени и предложил очередной тост за мудрое устройство моей головы.

– И за её прекрасную память, – добавил капитан.

– Не стоит превозносить мои природные способности, – скромно возразил я, – но и от правды, как говорится, никуда не денешься при хорошей жизни. Я ведь хоть и туманно, но помню себя с рождения, а первый арест так и совсем ясно. Но не будем отвлекаться. Итак, нужно было классово обостряться в борьбе, чтобы привлечь к себе внимание стражников, а в последующем и береговое начальство. С этой целью мы с Дени решили затеять в трюме потасовку с вовлечением в рукоприкладство всех дееспособных обитателей плавучей тюрьмы. При достаточно буйном поведении колодника надзиратель, как правило, должен проявить здоровое любопытство и нагрянуть к возмутителю подневольного спокойствия для приведения последнего в подвластное состояние. Это известный закон любого воспитательного учреждения. А так как наведение порядка силой вызывает недовольство арестантов, тут-то и вступает в силу закон обострения борьбы, и следует несколько расстрелов на месте с последующим выявлением зачинщиков бунта. С главарями обычно разбирается высшее начальство, чтобы затем покарать их более сурово в назидание остальным оставшимся в живых.

– Опять голая теория, Дик, – сбил меня с мысли Дени. – Словом, уважаемый Анри, – обратился он к Дюбуа, – несмотря на риск, эта идея мне понравилась больше. Нас, как зачинщиков, если не убивали сразу, то долины были препроводить на берег к лагерному начальству, у которого Дик собирался требовать возможности встречи с представителем штаба генерала Митуэна майором Бобом Слеем, как секретный агент последнего.

– Естественно, – вмешался я, – Боб должен был вытащить нас из плена, если был ещё жив. А нам, после поражения партизанского движения, почему было бы не помочь, скажем, шотландцам в усмирении каких-либо матопо или ботоламо? Да и мало ли ещё неизученных племён в Африке!

– Совершенно справедливо, – одобрил капитан, – вполне разумное решение. И ваш английский приятель, естественно, помог вам выбраться из плавучего ада?

– Боюсь, что нет, – выпив, ответил я. – Скорее наоборот, после акции протеста положение наше стало еще более незавидным.

– Как же так, господа? – воскликнул поражённый капитан. – Неужели майор оказался полнейшей сволочью?

– Дело не в этом, – начал разъяснять Дени. – Всё проще. Когда мы с Диком затеяли потасовку, по плану задев кое-кого из сокамерников, стражники действительно вмешались, но, не утруждая себя разбирательством, прямо с палубы расстреляли десятка два арестантов через верхние люки, пригрозив оставшихся скормить акулам.

– А мы стали изгоями общества, – подхватил я. – Да к тому же, живучий Карлос призвал пленников покончить с нами раз и навсегда. Поэтому нам пришлось перебраться к пушечному люку поближе к доходягам. И хоть там было свежего воздуха побольше, зато отсюда уже никто не успевал к приёму пищи. Так наши бывшие товарищи обрекали своих вождей на верную голодную смерть. Да и спать мы могли только по очереди.

– Джентльмены, вы попали в жесточайший переплёт, – выразил соболезнование добрейший капитан.

– С нами было кончено, как с классом борцов, – заверил Дени. – Оставалось одно – в последний раз сыграть с судьбою в покер явно краплёными картами – просто накормить собою акул. Я как раз и думал об этом, когда к понтону подвалил тюремный сухогруз с новой партией невольников. Нос этой грязной посудины оказался футах в тридцати от люка, возле которого одиноко стоял я, наблюдая за игрой ненасытных акул, а поэтому я мог слышать, как сержант из охраны понтона чётко докладывал кому-то на судне о вспышке эпидемии среди пленников, в результате которой на плавучей тюрьме образовалось количество вакансий значительно большее, чем число вновь поступивших кандидатов. Ему ответили, что по пустякам не следует огорчаться, так как через день-другой поступит дополнительная партия смертников. И вот тогда-то, когда вонючая лохань начала отваливать от понтона, меня осенило, словно ударило обухом по голове из-за угла.

– Тогда Дени сказал, – не выдержал я, – что неплохо бы при следующей выгрузке пленников выскользнуть в подходящий момент из люка и, поднырнув под килем арестантского тихохода, зацепиться за якорь, торчащий с противоположного от нас борта, чтобы с его помощью буксироваться до прибрежных вод, но я очень критично отнёсся к этой чужой и сумасбродной идее. Однако, когда друг заверил, что судам швартоваться бортом со стороны которого находится якорь морскими правилами не допускается и что акулы вряд ли рискнут напасть на ржавый крючок, находящийся в движении, даже несмотря на соблазнительную наживку в виде наших измождённых тел, я начал развивать план дальше. Из валявшихся под ногами тряпок мы изготовили некоторое подобие удавок, чтобы с их помощью можно было закрепиться на якоре, а перед самым нашим отбытием в неведомое, когда тихоход действительно привалил к понтону, я предложил на последок рискнуть и дать в морду Карлосу, чтобы напомнить ему о субординации и поднять в трюме шум, который, несомненно, привлечёт внимание стражников и весь экипаж корыта. Охрана при посторонних вряд ли пустит оружие в ход, а мы незаметно сможем покинуть нашу тюрьму.

– Очень милый план, – как-то недоверчиво заметил капитан. – И он мог зародиться только в очень крепких сухопутных головах.

– Однако, он осуществился и довольно легко, – с гордостью возразил Дени. – Когда Дик уверенно отключил Карлоса, действительно в трюме поднялся шум, а на палубе суматоха. В полутьме нашей тюрьмы мы сумели не замеченными выскользнуть из пушечного люка и добраться до якоря. Правда, Дик, поспешив с эвакуацией, ударился головой о днище нашего будущего буксира и пошёл ко дну, но мне всё же удалось выловить его и привязать за локоть к якорю, а затем и самому приторочиться к одной из – железных лап этого ржавого куска металла. Словом, мы вполне подготовились к морскому путешествию, несмотря на отсутствие подобного опыта в предыдущих морских скитаниях.

– Господа, – вновь перебил Анри Дюбуа, – это новое слово в мореходной практике. И я весьма туманно представляю возможность передвижения по глади вод с помощью железного якоря.

– Пройдёмте к вашим веретёнам, – улавливая в словах капитана недоверие, предложил я ему.

Общество не возражало, и мы поднялись на палубу клипера, где капитан, перегнувшись за борт, стал изучать свои якоря, в сомнении качая головой.

– Анри, – не выдержал я, – если вы сбросите ход и приспустите якорь до среза воды, я немедленно и наглядно позволю себе на практике убедить вас в возможности буксировки человека за бортом известным мне способом. Но прошу учесть, что фальшборт на дурбанском тихоходе был несколько выше, а якорь ржавее, хоть последнее и не оказывает какого-либо влияния на результат эксперимента.

Капитан немедленно дал согласие на проведение опыта, и вскоре вся команда толпилась на носу клипера, обсуждая нелепые причуды подгулявшего пассажира.

День был погожим, поэтому провести некоторое время за бортом мне было не в тягость. Пока замедляли ход и приспускали якорь, я ополовинил добрую кварту бренди и бодро вывалился за борт без особой команды, нарушив тем самым чистоту проводимого исследования. Вопреки ожиданиям, выловили меня довольно быстро, но если бы не пара матросов, бросившихся за мною в погоню, я вряд ли бы самостоятельно доплыл до французских берегов. Зато после купания, капитан всерьёз и навсегда поверил в мою решительность и удачливость при осуществлении задуманного, каким бы нелепым оно не казалось, и снял вопрос о невозможности путешествия человека верхом на якоре в экстремальных ситуациях.

– Видимо, трудности возникли у берега? – продолжил разговор Дюбуа, когда мы вновь собрались в кают-компании.

– Никаких, – разочаровал его Дени. – Мы легко снялись с якоря, когда судно сбавило и без того тихий ход на прибрежном мелководье где-то в четверть мили от доков, да к тому же спустились сумерки. Так что мы без труда достигли берега, а уже ночью прокрались ко мне домой. А остальное, капитан, вам уже известно.

– Легко? – воскликнул я, задетый легкомысленным тоном Дени. – Как бы не так! Попробуйте, уважаемый Анри, проволочиться за бортом корабля при скорости в пару десятков узлов, прицепившись к ржавому якорю, когда один ваш бок обдирает стальная обшивка океанского лайнера, а и другой нацелены зубы изголодавшегося морского хищника! Целыми стаями собирались акулы вокруг нас, сбивая с курса судно и норовя броситься под его киль, чтобы привычно перевернувшись кверху брюхом, броситься на беззащитного человека. Да у меня от постоянного ощущения смертельной опасности на первой же миле стальной струной натянулся каждый нерв, вплоть до седалищного, и я потом с неделю непроизвольно подёргивал головой, хотя и перестал помаргивать левым глазом, что очень мешало мне под вечер выглядеть серьезным.

– Дик, ты несколько сгущаешь краски, – остановил меня друг и, меняя тему, обратился к капитану: – Скоро ли Марсель, месье Анри?

– Еще двое суток и вы окунётесь в лоно цивилизации, – немедля сообщил капитан.

– Скорее бы! И прямо в лоно! – мечтательно прикрыл я глаза. – Надоело шляться по мировым задворкам и общаться с дикарями. Так хочется спокойного течения жизни без опасения за завтрашний день, твёрдого достатка материальных благ и простых бытовых удовольствий.

И мы утешились доступными прелестями повседневности, а когда выползли на палубу, уже вырисовывались в рассветной дымке благородные очертания берегов Франции. Жизнь продолжалась, давая пищу пытливому уму и непредсказуемую возможность действия, как хлопотливому телу, так и непоседливым ногам.