СЛУЧАЙ РЕДКИЙ, НО…
Перед вами, читатель, обложка первого номера «Крокодила», вышедшего сразу после начала Великой Отечественной войны, — № 12, июнь 1941 года.
Рисунок — без подписи. И без нее все ясно. Гитлеровские захватчику должны быть и будут вышвырнуты с нашей земли. Это рисунок-прогноз, рисунок-призыв, рисунок — напутствие советскому бойцу. Как говаривал герой Александра Твардовского дед Данила:
Бить врага — святое дело,
Как бы ни был он силен,
Бей, кроши его умело,
Чтоб земля под ним горела.
Чтоб бежал, как заяц, он
Из России нашей вон!
А теперь откройте третью страницу обложки этого сборника…
…ПОВОД ВЕСКИЙ!
Да, вы не ошиблись. читатель: это тот же самый и нм обложке «Крокодила» № 12 за 19–11 год. Никаких изменений. А вся разница в том, что появился он в «Крокодиле» повторно — через три с половиной года, глубокой осенью 19–11 года (№ 38–40).
И на этот раз — уже с подписью. Вот она:
Этот рисунок Крокодил поместил в первом военном номере. Тогда это была задача. Сейчас с величайшей радостью воспроизводим его как совершившийся факт.
И и самом деле — к этому времени советские войска не только очистили от коричневой нечисти всю временно оккупированную территорию нашей страны, но и погнали врага дальше на запад — в его собственную берлогу. Короче говоря, задача, намеченная в первой публикации рисунка, была не только с честью выполнена, но, если можно так сказать, и перевыполнена.
А вообще-то перепечатка рисунка из «Крокодила» в самом же «Крокодиле» — случай редкий…
ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Конечно, дорогой читатель, вы можете «отведать» эту книжку прямо с первых страниц, как принято.
Но все-таки: загляните сначала на страницы последние, в список ее авторов.
Мы видим тут несколько имен давно и хорошо всем знакомых, так сказать, коренных крокодильцев. Однако подавляющее большинство других писателей, поэтов и журналистов, хотя они тоже давно и хорошо нам знакомы, к клану сатириков не причислишь.
Между тем эта книжка составлена из произведений (далеко не всех, разумеется), опубликованных в «Крокодиле» в 1941–1945 годах.
Лириков и песенников, мастеров жанра эпического или драматургического, романа исторического или повести психологической н т. д. сделала сатириками великая война. Великая Отечественная.
Многие из них до войны были в лучшем случае читателями Крокодила». Почему же в грозовые годы они стали его авторами? Почему, скажем, А. Твардовский публиковал главы из «Василия Теркина» именно в нашем журнале?
Потому, напрашивается ответ, что «Крокодил» военных лет стал естественной и главной трибуной для сатирического обличения фашизма, осмеяния гитлеровской стратегии. Антифашистская сатира была выражением исторического оптимизма, заряжавшего советского бойца презрением к врагу, сознанием своего неизмеримого нравственного превосходства над подлым захватчиком, творящим неправое дело.
Кажется парадоксальным: как в самой ожесточенной из войн, в нескончаемом грохоте сражений могло найтись место искрометной остроте, язвительной частушке, «шутке самой немудрой», по словам того же Василия Теркина?
Но это парадокс кажущийся. Заметим: в каждой такой шутке — а их на пожелтевших страницах фронтовой печати тысячи и тысячи — явственно звучит победоносная нота.
Советский воин шел в бой, уверенный в неизбежности, в неотвратимости нашей Победы. В том, что мы не можем не победить.
В этой вере не было, однако, ничего от слепого фатализма; в ней была трезвая убежденность, что история должна быть на стороне социалистического устройства общества, потому что будущее — за социализмом.
Мужественный, гневный, обличительный смех советского человека над врагом уже сам по себе означал моральную победу. Авторы таких шуток, большей частью безымянные, как отмечала газета Брянского фронта «На разгром врага», «метко, остроумно и зло издеваются над немецко-фашистскими вояками и их главарями. Так могут смеяться, —