КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Кусакиро. Книга вторая [Людмила Файер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Людмила Файер Кусакиро. Книга вторая

ВВЕДЕНИЕ

Эта сага написана о настоящем коте, жившем в лесу и существующих людях. Вторая книга является продолжением первой. Это непрерывное повествование о достаточно коротком отрезке жизни кота — чуть более полугода. Имя кота немного изменено в целях предотвращение споров на использование конкретного возможного бренда. Хозяйка животных Лариса дала разрешение на использование своего имени в произведении.

Не все коты, упомянутые в саге, существовали на самом деле. Некоторые из них придуманы мной для построения канвы сюжета и его литературного усложнения. Хотя… Кто знает, как там у котов было на самом деле? Никто физически не мог являться свидетелем настоящих событий их жизни, исключая редкие моменты общения с людьми. Поэтому я взяла на себя право самой представить, как это могло происходить, и что думают животные. Надеюсь, всеми любителями кошек и собак это будет воспринято с пониманием, потому, что сколько бы мы с ними не жили рядом или не пытались понять, их чувства и поведение будут трактоваться нами только соответственно нашему разумению. Я очень прониклась историей кота и привязалась к нему. Из чувства уважения к людям, которые явились прототипами этой саги, и было написано моё сказание. Они помогли выжить Кусакиро и, возможно, ещё помогут многим другим животным. Для читателей, следящих за судьбой Кусакиро, я постаралась, насколько было возможным, чтобы повествование было хоть немного приближено к настоящим событиям его жизни.

Книга рассчитана на любую аудиторию, хотя маленьким детям читать самостоятельно мои сложносочинённые предложения, конечно, будет тяжеловато. Родители всегда могут прийти на помощь малышам! Дети в средней и старшей школе вполне сумеют прочесть это и сами.

Имена животных являются оригинальными. Это просто художественный рассказ о неравнодушных людях, незаметно для многих окружающих спасающих жизни наших меньших братьев. Находящих им кров, не дающих погибнуть в лютые морозы. Возможно моя книга поможет кому-то решиться пригреть у себя живое существо, погибающее на улице, подарить ему дом и свою любовь. У каждого из них есть душа и своя история. И почему она не может быть такой, как я описала?

PS для сильно сомневающихся. Книга свёрстана по просьбе читателей из материалов моих постов в фейсбуке для удобства прочтения саги целиком. С небольшой доработкой и изменениями. Прочтение её всеми желающими бесплатно. Но! Никакие материалы данного произведения не могут быть напечатаны типографиями или принтбюро и опубликованы без согласования с автором. Файер — псевдоним. В переводе "Огненная". Я не писатель, никогда и нигде не публиковалась. Отзывы и предложения можно оставлять на моей личной страничке в фейсбуке: Людмила Огненнаялошадь. Почему такой ник? Просто я родилась в год Огненной лошади. Стихотворения в начале саги и эпиграфы всех глав написаны моим мужем, Отшельником, композитором, аранжировщиком, текстовиком и исполнителем своих произведений. Фрагменты его творчества можно найти на моей странице.


Контактная информация для читателей и издательств: книга будет выложена на электронных ресурсах Интернета. По всем вопросам можно обращаться на эл. почту: firehorse0407@gmail.com; в фейсбуке: Людмила Огненнаялошадь

ГЛАВА 1. ДЕЛУ — ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ — ЧАС

Рукопожатье — добрый знак.

Он символ дружбы, если в целом.

Союз скреплён, а если так,

То это мы докажем делом.


Не след нам в праздности сидеть,

Когда кругом одни заботы.

Ведь стоит только захотеть,

Найдётся здесь для нас работа.


Своей хозяйке помогать —

То долг священный стаи дружной!

И важно тут, друзья, понять,

Что значит «делать то, что нужно».


Двор охранять, мышей ловить —

Дела всегда для нас найдутся.

И вот тогда-то, стало быть,

Концы с концами и сойдутся…

(Отшельник)


… Вот окончились все праздники. Начался Великий Пост. Но это для нас, для людей. Конечно, у животных никакого поста не существует. Пост для них — это время, когда от бескормицы подводит голодное брюхо. Вот это пост! Просто нечего есть. А не на выбор: скоромное или постное. Животные от рождения до ухода на Радугу безгрешны. Поэтому пост им не нужен…

Знатно проведя Масленницу, употребляя во время нее все, что лезло в рот (а лезло практически все и много) — мясо, рыбу, блины, сметанку и прочие вкусности и деликатесы, отметив скромным застольем в тесном семейном кругу воссоединение двух любящих сердец в лице Василия и Алисы, наше Братство Руки решило устроить саммит. Междусобойчик по-нашему.

Кусакиро, как и всякий знатный самурай, умел считать и даже выписывать в воздухе своим хвостом разные символы, понятные всем кошачьим. Да и собаки их понимали. Потому, что как не далеки друг от друга эти виды, но оба они произошли от одного прародителя. Первого млекопитающего динозавра, имеющего шерсть. Именно от него появились все лохматые мелкие животные. Назывался он Цинодонт. Цинодонды жили в норах парами, создав семью. Самка откладывала яйца, как все обычные ящеры, но кормила детей молоком. Так что между собаками и кошками, в общем-то, небольшая разница. Их разделяет всего-то навсего каких-то 165 миллионов лет. Поэтому они прекрасно понимают друг друга по жестам и разговору.

Все это Люсинда узнала из сериала BBC о происхождении животных, показанному по говорящему ящику. Вечером перед сном она всегда рассказывала малышу Лаки разные занимательные истории. Котёнок любил слушать свою названную маму. Родная мама не знала историй про диковинных зверей и дальние края. Она умела рассказывать только про полевых мышей, ящерок, лягушек или маленьких птичек. Ну и, конечно, про лис, волков и медведей, которых было много в Уссурийских лесах.

Когда Лаки укладывали спать, неподалеку кружком всегда присаживались остальные, чтобы тоже послушать вечернюю познавательную сказку о невиданных, а может и небывалых зверях. Лариса садилась, наконец, отдохнуть от трудов праведных в свое удобное кресло и принималась вязать или перематывать пряжу, а может и вышивать крестиком. И тоже слушала рассказы Люсинды.

Хоть это и выглядело как простое мурчание кошки, Лариса прекрасно понимала о чем переговариваются ее животные. У нее был большой опыт общения с ними. И очень доброе сердце. Иногда она напевала под мурчание котов песенки. Коты прислушивались и пытались мурчать в лад и в такт. Собаки начинали тихонько поскуливать. Василий и Кусакиро отбивали ритм своими тяжелыми хвостами по полу. Если бы кто-то послушал со стороны, все это напоминало бы им группу перкуссионистов — музыкантов, отбивающих ритмические фигуры, стуча по разным частям своего тела и разным предметам ладонью или кулаком.

Кусакиро неожиданно оказался большим поклонником хорошей музыки. Прежде он слушал только звуки природы. Любил пение птиц и журчание ручья. Шум ветра в кронах деревьев и звуки капающей воды с листьев после дождя. Звуки природы всегда прекрасны. Никакой инструмент не может передать их. В Замке Ларисы Кусакиро в первый раз услышал звуки человеческой музыки. Они раздавались из говорящего ящика. Симфонический оркестр играл произведения Вивальди. Цикл "Времена года". Кусакиро в это время лежал на пороге залы и сочинял очередную танка.


Весенний вид так привлекает взор.

В лесах сейчас лису ты можешь встретить.

Цветы не расцвели…

И только хвоя сосен

Зеленым засыпает белый снег…


Когда прозвучали первые аккорды, уши Кусакиро дрогнули, а потом стали торчком. Он не понимал, откуда берутся столь прекрасные звуки. Не знал, что такое музыкальные инструменты, но музыка затронула в нем самые тонкие струны его души. Кот застыл как гипсовое извание, положив голову на лапы и предался сладостным ощущениям, уносящим его воображение куда-то далеко — за горизонт сознания.

Лариса любила классическую музыку. И ее животные не раз ее слышали. Кусакиро услышал "музыку сфер" впервые. И это произвело на него неизгладимое впечатление.

"Какое удовольствие слушать такие звуки, — подумал кот. — Тот кто умеет так петь, наверное, живет выше Радуги…"

Но мы слегка отвлеклись, заслушавшись Вивальди…

…Так вот. Саммит наших лохматых мяукающих, и гавкающих начался с выступления Председателя саммита — Кусакиро. Он посчитал всех членов братства Руки, и у него получилось, что количество их возросло до восьми, потому что, естественно, Алису, как подругу Василия, также приняли в члены братства.

Если считать прибавление к нему в будущем маленькой козочки, то получалось уже девять. А это почти две руки! Тогда странно называться Братством Руки, нужно сменить название. Начались горячие дебаты.

— Почему нельзя Руки? — пролаял сэр Робик. — Подумаешь, девять? Ну и что?

— На руке не бывает столько пальцев, сээээр! — отвечала миссис Люсинда. — Посмотрите, в конце-концов на свою лапу. Сколько у вас пальцев?

Робик упёрся взглядом в правую переднюю лапу, потом перевёл взгляд на левую заднюю… Пальцев, если их считать все было слишком много, а шум окружавших его спорящих мешал ему сосредоточиться…

— Ну мы поняли, что девять пальцев на руке не бывает, — пришла на помощь своему запутавшемуся в счёте мужу миссис Джулия. — Что вы предлагаете изменить?

Кусакиро внимательно оглядел своих друзей. Все они были такими разными, и каждый по-своему был так дорог ему!

— Я предлагаю с этого дня называться Братством Рукопожатия, — торжественно произнес самурай. — Во-первых, это и правда бывает. Для этого нужны две руки. На руках и правда бывает не по пять пальцев, если кто-то теряет палец на охоте или в бою. А во-вторых, это позволит нашему братству увеличиться еще на одного члена, если он, вдруг, появится! Все очень просто и разумно! Прошу проголосовать за предложение. Кто "за" — поднимите правую лапу, кто "против" — левую. Кто "воздержался" — ничего не поднимайте.

Все звери подняли правые лапы, а Лаки встал на задние и, потешно замахав передними, поднял обе лапки.

— Лаки, ты и "за", и "против" сразу? — осведомился Кусакиро удивленно.

— Я — "за", — тихо мяукнул Лаки. — Просто я не помню какая лапка правая…

И застеснявшись, он опустил их обе.

— Ну как же, малыш, — ласково сказала Люсинда, — ведь мы с тобой только вчера проходили этот материал. Какой лапкой ты хватаешь мясо, когда Лариса тебя угощает?

— Вот этой! — радостно завопил Лаки, протягивая вперед правую лапку. — И еще я ею умываюсь!

— Ну вот, видишь какой ты молодец, умничка моя! — Люсинда с обожанием посмотрела на своего приёмыша и лизнула его в носик.

— Ну хорошо, с названием нашего сообщества мы определились, — продолжил Кусакиро. — Теперь давайте решим как помочь Хозяйке Дворец отремонтировать. Ведь мы все в нем живем. Значит должны принять посильное участие в работах.

Все задумались. И правда, все они живут в этом прекрасном доме. У каждого есть свои покои и все, что нужно для хорошей, сытой и беспечной жизни. Лариса — прекрасная Госпожа. Она думает обо всех них и решает все их проблемы. Всем достается ее ласка. Никто ничем не обделен. Чем каждый из них может помочь своей любимой Хозяйке? Хоть немного отплатить ей за ее бесконечную доброту к ним?

— Я могу носить в зубах палки! — пролаял Робик. — Я люблю приносить палки, когда мне их кидают.

— Дорогой, ну кто же кидает строительные доски? — заметила Джулия. — Их кладут штабелями и аккуратно берут. Потом, на них останутся следы твоих зубов, дорогой. Ты испортишь весь фасад!

— Тогда… Тогда я могу их грызть на кусочки! Не всегда нужны длинные доски. Бывает, что требуются именно короткие!

Джулия вздохнула и промолчала. Идеи сэра Робика сегодня были на удивление неуместны.

— Я не буду больше точить когти о дверной косяк — и тем помогу ремонту дома! — нашёлся Василий. — Это оччччень полезная помощь!

Джулия посмотрела и на него и ещё раз вздохнула. Дааааа с такими помощниками быстро ремонт точно не сделать. Мужчины! Что с них взять!

— Я не стану больше пИсать на пол! Я уже большой! — воскликнул Лаки. — Так я помогу Хозяйке сделать ремонт! А ты, дядя Куся? Что сделаешь ты?

Кусакиро думал. Он был реалистом и понимал, что их лапы, зубы и когти мало могут помочь в таком человеческом деле, как ремонт. Но какую-то посильную помощь все же хотелось оказать. Все проблемы Ларисе приходилось решать самой. С такой оравой живности и так было хлопот полон рот. А тут еще и ремонт подворья! Тяжело ей одной!

— Давайте так! — наконец промолвил Кусакиро. — Конечно, все мы — не дураки и понимаем, что реальную помощь мы оказать не в состоянии. Предлагаю оказать помощь нереальную!

Все, включая как всегда дремлющую Мурыську, зависли…

— Нереальную — это как? — спросил Василий.

— А так: мы все отправимся к нашим соседям и попросим их помочь с ремонтом Замка. А сами, пока они будут заняты работой, будем помогать им с их домашними проблемами. Робик и Джулия будут охранять подворья, мы с Василием — ловить мышей в подполах и отгонять грызунов от курятников, Мурыська — мыть посуду языком, Элис и Люсинда — заниматься маленькими детьми. А Лаки… Лаки будет ходить по курятникам и постоянно пересчитывать яйца, которые снесли куры, гуси и утки. Заодно научится хорошо считать.

— Это действительно нереальная помощь! — пролаял Робик! — Тяжело нам будет! Ну ничего, мы с женой справимся!

Алиса и Люсинда синхронно кивнули. Они обе любили детей.

Мурыська представила сколько вкусных тарелок она сможет долизать и тоже кивнула.

Василию поимка мышей не представлялась чем-то нереальным. Ну да, работы прибавится, но ничего, вместе с самураем они осилят такой фронт работ.

Лаки представил количество яиц, которое ему предстоит пересчитать. Сбился на первых трёх и начал представлять снова.

— На повестке дня есть ещё один нерешённый вопрос, — взял слово Василий. — Мы так и не решили, какое имя дать нашей маленькой козочке.

— Козу, её мамашу, зовут Леля — Лилианна, значит, по-благородному. А как назвать малышку?

— Что, Вася, твоя Брахмапутра не прижилась? — усмехнулся Кусакиро. — Конечно, имя интересное, но оно означает "сын бога". А у нас, как ты знаешь девочка!

— Я слышала, что наша Хозяйка говорила свояченице Олимпиады Григорьевны… — затарахтела Мурыська, — что маленькая козочка замерзла бы в ту ночь, когда родилась, если бы она, то есть наша любимая Хозяйка, не забрала её домой и не закутала в плед. Что этим она спасла ей жизнь…

— Конечно! Как я сразу не догадался! — воскликнул Василий. — Жизнь! Мы дадим ей имя, обозначающее жизнь! Зоэ! Это по-гречески, для тех, кто не понимает, — уточнил он. — Зоя, Зойка для своих!

И он закрутился от радости на месте волчком, ловя свой хвост.

Всем имя очень понравилось. Оно было красивым, звучным и со смыслом.

— Ну, на этом мы заканчиваем наше многосерийное собрание, — подвёл черту Кусакиро. — Пора спать. И завтра приниматься за задуманное.

Все звери пожелали друг другу спокойной ночи и разошлись по своим уголкам для отдыха. Лишь только один Василий все еще восторгался своей догадливостью, подскакивая на месте и бормоча: "Зоэ, Вита, Изот, ЖИва…"

Так бы он ещё долго развлекался если бы не пришла Алиса и не увела его в опочивальню…


Если есть семечко,

Вырастает сосна на скалах

Бесплодных.

Попыток встретиться не прекратим,

Если верим в нашу любовь.

(Неизвестный автор)

ГЛАВА 2. НЕОЖИДАННОЕ ЗНАКОМСТВО

Никто из нас не в силах предсказать,

Что встретит за ближайшим поворотом.

Смешно, да и бессмысленно, гадать,

Что ждёт нас там или, допустим, кто-то.


Действительность, представь себе, вполне

Покруче будет всех научных мнений.

И тот, кто в жизнь твою вошёл извне,

Разрушит цепь привычных убеждений.


Волшебный гость из призрачных легенд

Вступил с тобою в спор под сенью леса.

С глаз спала пелена в один момент —

Обыденной реальности завеса.


Такое можно встретить, видишь сам,

Что и не снилось нашим мудрецам…

(Отшельник)


…Весна быстро вступала в свои права. Солнце пригревало все сильнее. Снег в лесах быстро оседал. На открытых полянах открывались проталины. Деревья просыпались после долгого сна. Соки в их телах оттаивали и начинали свое течение вверх. Птицы громче радовались, голося всё светлое время суток. Лесные животные выходили из зимней спячки, здоровались с солнышком и начинали разминать затёкшие за зиму конечности. Снег под лучами солнца затвердел, покрылся корочкой и звери перестали проваливаться в него при каждом шаге…

Кусакиро был крупным и тяжелым котом. Его тренированное тело на бегу напоминало тяжелый металлический болт (особую металлическую стрелу), выпущенный из арбалета стрелком.

Но даже его немалый вес ледяная корка уже выдерживала. И наш отважный самурай решил ознакомиться с окрестной флорой. Выйдя за пределы поселения, он оглядел знакомый с детства пейзаж. Как этот лес был похож на его родной, место, где он родился и вырос, где и сейчас жили его сородичи и бывшая стая!

Сердце его заныло от воспоминаний. Он не знал сколько жизней забрала Морена этой зимой. Сколькие выжили. Кому повезло, как и ему, найти пристанище и перезимовать у добрых людей. Ничего не знал. Это было так тяжело…

Но жизнь конкретно для него продолжалась. И как существо, живущее во всех мирах и измерениях сразу, он знал, что жизнь не кончается с уходом на Радугу. А просто переходит в иное состояние. Мысленно он передавал привет всем своим родным, давно покинувшим этот мир. Отцу, матери, всем своим далеким предкам, наблюдающим за ним с края Радуги и машущим ему лапкой во время каждого ее появления после дождя.

И чтобы сейчас, весной, когда радуга появляется достаточно часто, он громким криком решил оповестить своих родных, что с ним все в порядке. Что он помнит их всех поименно. До двенадцатого колена. Что он пережил эту зиму, нашел дом и счастлив в новой стае.

— Мииииииииияяяяяяяяаааааааууууууу! — огласил он лес громким победным криком. — Мать! Отец! Ваш сын помнит о вас и приветствует вас!

Лесные звуки на миг приутихли. Так громок и призывен был крик самурая. Лес понял, что нужно помолчать, чтобы не заглушить этого крика. Важно было, чтобы он не потерялся среди лесного весеннего гомона. Ведь все животные живут по одним правилам. И все знают общий закон вращения Колеса Жизни.

Кусакиро углубился в лес, принюхиваясь к запахам таяния, прели и свежести. Запахи животных он тоже ощущал. Вот здесь заяц грыз кору осинки, здесь медведь почесался спиной о сосну… Следы лисиц и волков читались очень явно.

Вдруг он услышал шорох слева… Шерсть тут же встала дыбом, уши прижались и самурай принял Позу Гнева — Ин-но камаэ (меч к правому плечу) — самую удобную и эффективную позицию, годящуюся и для защиты, и для атаки. Кусакиро выдвинул все свои мечи правой лапы и приготовился нанести при необходимости свой коронный Удар Смерти.

— Я вижу перед собой истинного самурая? Или меня обманывают мои глаза?! — прозвучал насмешливый голос из-за ближайшего куста. — Погоди, брат, не торопись меня убивать! Я лишь заметил незнакомца на своей территории и хотел познакомиться с ним. Спрячь свои мечи и не грози кинжалами в пасти. Я с мирными намерениями и совершенно не собираюсь атаковать тебя! Если бы я хотел тебя убить, ты не успел бы даже заметить своего ухода на Радугу — так быстро я расправляюсь со своими противниками!

— Кто это там произносит хвастливые речи, прикрываясь кустом? — фыркнул Кусакиро. — Если ты так же храбр, как и красноречив, выйди и покажись! Я стою перед тобой открыто и ты видишь все мое отточенное и приготовленное к обороне оружие. А сам, как хитрый лис, прячешься за кустом! Разве так поступают настоящие воины?

— Ну хорошо, я выйду, — прозвучал голос из-за куста. — Но имей терпение, самурай! Может быть ты не слишком готов к встрече с таким, как я.

Над кустом появился сначала ярко-рыжий хвост, а потом еще один ярко-рыжий хвост…

"Их двое! — пронеслось в голове Кусакиро. — Пожалуй это действительно будет серьезная схватка. Ну что ж, самурай всегда готов принять бой и, если придется, смерть. Моя жизнь была достойной. Я не потерял лица и сумею умереть с достоинством. Хоть одного я точно заберу с собой!"

— Выходите, обманщики! Я вижу вас обоих! Вы так глупы, что даже не окружили меня с двух сторон! Я убью вас обоих! А ваши роскошные хвосты будут украшать лежанку моей жены!

Куст зашевелился, и из него вышел ярко-рыжий крупный кот… с двумя хвостами. Кусакиро потряс головой, не веря своим глазам.

"Тааааак, — подумал он. — похоже я слишком долго играл со своей подаренной бывшим хозяином когтеточкой. И нанюхался. Видимо, у меня видения, смешение реальности с вымыслом. Или глаза мои подводят меня. Кот один, а хвоста два! Ооо! Я не подумал, может он был ранен в бою и его хвост разрубили вдоль острым мечом? И сейчас, бедняга, он изгой в своем племени и страдает от одиночества и позора?! "

— Прости, о тот, кто так пострадал! — воскликнул Кусакиро. — Я не хотел напугать тебя или унизить твое достоинство. Я вижу, тебе пришлось нелегко в жизни. Тебе здорово досталось в бою. Но ты выжил! А это главное. А то, что тебе испортили хвост — не беда! Ведь не оторвали же совсем! Вот это и вправду было бы позором для воина. А так… Можно связать кончики мышиными хвостиками и всем будет казаться, что у тебя один приличный хвост…

Незнакомец громко засмеялся и покатился кубарем по снегу!

— Да ты глуп, самурай! — покатываясь от хохота мяукал он. — Ты думаешь, что я от этого страдаю? Да неужели ты не понимаешь, кто перед тобой? Неужели твои далекие предки с островов не рассказывали тебе легенды о КИЦУНЭ? Мы существуем, друг мой! Да! И я решил показаться тебе в виде кота, только потому, что если бы предстал перед тобой в своем настоящем виде, ты точно не стерпел бы и бросился на меня. И пришлось бы тебя убить. А мне совсем не хотелось никого убивать сегодня.

— Кицунэ?! — у Кусакиро даже голос пропал от неожиданности. — Магическая лисица с девятью хвостами? Мой отец рассказывал о вас на Совете Старейшин, но мы все считали вас мифом, легендой, выдумкой испуганных котов-разведчиков. Как ты знаешь, у страха глаза велики, и мы не могли поверить, что лисы с несколькими хвостами могут существовать на самом деле.

— Я так и понял по твоей ошарашенной физиономии. — хохотал котолис. — Ну ладно, посмеялись — и будет. Давай о деле…

— Подожди, о, достойнейший, не знаю кем тебя называть, котом или лисом, расскажи хоть немного о себе и своем племени! Мои друзья просто не поверят мне, если я не узнаю настоящей истории твоего появления в этих лесах!

— Ну хорошо, — ответил котолис. — Слушай. Родом я из племени магических лисиц с островов Хонсю и Хоккайдо. Когда-то богиня Инари спустилась на землю на белоснежной лисе и подарила людям достаток и плодородие. Сопровождали богиню ее слуги — магические лисы, обладающие веселым нравом — кицунэ. Мои далекие предки, значит. Мы — носители древних знаний, живем тысячу лет и со временем трансформируемся в более совершенный вид. Мы обладаем невероятно тонким слухом, способны видеть прошлое и будущее всех живых и читать их мысли. Каждый из нас рождается с одним хвостом, но со временем их становится больше, и самые сильные маги-лисицы имеют до девяти хвостов. Мы — оборотни и можем превращаться в кого угодно. Даже в человека. Со временем наши кланы разделились на два клана — клан Мёбу, который не вредил людям, а только старался оказать поддержку и клан Ногицунэ. Туда ушли лисы, обладающие злобным нравом. Становясь оборотнями, они наводили ужас на всю округу своей кровожадностью. Они всегда старались навредить встреченному ими человеку или хотя бы одурачить его. Кицунэ — непревзойденные гипнотизеры. Мы умеем создавать любые иллюзии, становится невидимыми и даже летать.

Кусакиро слушал рассказ живой легенды, в прямом смысле этого слова, открыв рот. Встречу с таким существом он и представить себе не мог. Вот это да! Будет о чем рассказать всем домашним. А как будет рад новой сказке на ночь малыш Лаки — и представить себе трудно!

— Но как зовут тебя? И как ты очутился в этих лесах на континенте? — решился прервать речь котолиса Кусакиро.

— Оооооо, это длинная и печальная история. Мои предки были из клана Ногицунэ. Им нравилось проказничать и всячески вредить людям. Их это чрезвычайно забавляло. Они морочили человека, превращаясь в разных существ, то пугая их, то соблазняя и тем губя их жизни… Недостойное времяпровождение, в общем, по-моему…

— Но ты не похож на злодея! — воскликнул Кусакиро. — Ты не напал на меня. И я не слышал, что такие как ты в этих краях вредят людям… Правда недавняя история моей Хозяйки с утками… Кто-то из ваших, видимо, передушил почти всех ее уток ночью и выпил из них кровь. А потом, как-будто издеваясь, выложил их рядком на снег. Знаешь этого героя?

— Похоже знаю, — ответил котолис. — К нашей стае прибились несколько Одичавших — обычных лисиц этого края. Они не хотят подчиняться нашим законам. Мы пока жалеем их и не уничтожаем. Но, похоже, с одним из них придется серьезно поговорить, а возможно и приговорить…

— Я прервал тебя, о, почтенный! Прости меня! Рассказывай далее свою историю. У меня от любопытства загривок встает дыбом и трясутся кисточки на ушах!

— О, как ты разумен и воспитан, самурай! Сразу чувствуется старая школа! Так вот. Мои предки были плохими. Но в их стае завелся отщепенец — мой прадедушка. Он никоим образом не хотел вредить людям. Он был странным — очень добрым. Наверное боги подменили его душу, когда он находился еще в утробе матери. Он сразу родился не таким, как все. Помогал мышам и птицам, потом мелким животным, спасал попавших в силки и капканы. А когда он помог человеку, попавшему в беду — его навсегда выгнали из стаи. Не найдя себе пристанища на островах, он, обратившись птицей, перелетел через большую воду на контитент и основал в здешних лесах свой род, выбрав себе в подруги обычную лисицу. Которая приняла его любовь, мирилась с изменением его обличия и родила ему многочисленное потомство. Они любили друг друга всю ее недолгую жизнь. Потом она ушла на Радугу, а мой прадедушка жив до сих пор. Он еще совсем не стар. У него семь великолепных хвостов. Он еще не достиг высшей ступени кицунэ, и до сих пор управляет нашей стаей. Наш род носит имя Шакко, что означает Красная Лисица. Мое имя Энсёку Но Кицунэ. Ты можешь называть меня просто Огненный Лис.

— Очень приятно, Огненный Лис! — ответствовал с уважительным кивком головы наш самурай. — Меня зовут Кусакиро. И клянусь своим тайным именем, данным при рождении богами, это славное прозвище. Я — потомок великого Царапиро — первого кота-самурая на островах. Если ты потом захочешь выслушать мою историю, я обязательно расскажу. А теперь скажи мне, почему у тебя только два хвоста? И обладаешь ли ты всеми чудесными умениями своих предков?

Огненный Лис, чтобы не быть голословным, тут же превратился в обычного рыжего лиса. Он был очень красив. С черными подпалинами на ушах и кончике хвоста. Мех его горел огнем и казалось, что искры перебегают по его шкуре. Глаза были ярко-зелеными, напоминавшими два драгоценных изумруда. Черные носочки на лапах с белоснежными острейшими когтями. Черный же нос и крупные зубы, подобные блестящим заточенным кинжалам. Он был божественно красив и нисколько не вонял псиной, как обычно пахнут лисы. Аромат леса окутывал его. Хвои и снега, и первых листочков.

"Так вот почему я сразу не учуял его, — понял Кусакиро. — Просто волшебный лис не пахнет зверем. Значит с моим нюхом не все так скверно, как я подумал." И кот улыбнулся.

— Не все потомки моего прадеда перенимают мистические свойства кицунэ. Его кровь смешалась с обычной кровью лисиц. И только каждый сотый из нас рождается чистокровным кицунэ. Мы — редкий вид в этих краях. Живем скрытно, стараемся не показываться людям. Среди них много охотников до наших шкур. А мы совсем не хотим им вредить. Обычные наши братья часто отдают свою жизнь ради того, чтобы стать воротником для шубы человеческой самки. Они не способны противостоять стреляющим палкам людей. Мы, кицунэ, можем. Мы видим замыслы охотника. Мы можем запутать его и погубить. Но зачем нам это? Мы истребили в себе ненависть к людям. И когда можем, всегда помогаем им. Кстати, тут один из прибившихся недавно к нашей стае Одичалых, пришел недавно с увечьями. Он рассказывал, что на него напало стадо крупных кабанов, и он еле сумел уйти. В курсе ли ты этих событий? И не опасаешься ли ты гулять в лесах после такого происшествия? Именно об этом я и собирался предупредить тебя, увидев как ты бесстрашно углубляешься в лес, хотя эта территория явно тебе не знакома.

— У этого смельчака была расцарапана морда и порвано брюхо? — насмешливо спросил Кусакиро.

— Именно так, — сказал Огненный Лис. — А ты откуда знаешь?

— Расскажи своей стае правду об этом смельчаке. Он напал на беззащитного котенка, который потерял свою мать и ожидал смерти, замерзая на снегу. Может быть именно этот твой одичалый брат и загрыз ее, застав врасплох во время охоты на мышь, которую она ловила, чтобы покормить свое дитя. А порвал этого смелого члена твоей стаи мой побратим — отважный Победитель Лис, вступившийся за малыша. И если бы не его отчаянная храбрость, сила и решительность, не быть котенку живым! Зовут этого храбреца Василий. Он потомок византийских котов, служивших базилевсам. Он сам получил серьезные раны, но смог защитить и привести котенка в дом, половину пути неся его на своей спине. Кстати, котенок был усыновлен моей стаей и теперь является полноправным ее членом. Он мой духовный сын. И я выращу из него настоящего самурая.

— Так я и думал, — тихо сказал Огненный Лис. — Я вижу, что мысли твои чисты, как кристальная вода весенних родников. Я видел, что он прячет глаза, рассказывая историю про кабанов. Но думал, что этот недостойный закрывает глаза, чтобы скрыть свою боль от полученных ран. Признаюсь тебе, что мы можем читать мысли всех, кроме своих собратьев — лисиц. Поэтому он не был разоблачен. И стая поверила ему. Теперь этот подлец будет наказан вечным изгнанием, и каждый, кто его встретит на этой территории, будет иметь право убить его! А теперь прощай, мне пора!

Лис начертал в воздухе магический огненный знак своими двумя хвостами и… пропал.

… Кусакиро заметил, что вокруг стало почти темно. Так много времени они провели в разговоре с лисом…

"Надо же мне было вляпаться в такую историю, — идя домой думал кот. — Вот как теперь отличать лис из стаи Шакко от обычных Одичалых бандитов… Вот какая незадача!"

Кусакиро добрел в раздумьях до своего Замка. Там уже бегали по двору озабоченные домочадцы. Увидев своего вожака целым и невредимым, они радостно бросились к нему и засЫпали вопросами…

… Но тут Лариса всех позвала ужинать — а этот святой момент пропускать нельзя…


Спряталась в тени

Оборотень-лисица.

Переступает

С лапки на лапку, жмурясь

На яркое солнышко.

(Югэн)

ГЛАВА 3. ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ

Попавшему в беду не откажи

Ты в помощи, поддержке и приюте.

И раны, если есть, перевяжи.

Согрей и накорми его в уюте.


Он отдохнёт и путь продолжит свой

Туда, куда ведёт его дорога.

Поклоном попрощается с тобой,

Уйдёт, в дали теряясь понемногу.


Чужой ведь человек… И ты не знал

Кто он такой, откуда, что он ищет.

Но всё же руку помощи подал —

И стало на душе светлей и чище…

(Отшельник)


…Как говорил известный писатель Франц Кафка, "нет нужды выходить из дома. Оставайся за своим столом и прислушивайся. Даже не прислушивайся, жди. Даже не жди, будь неподвижен и одинок. И мир откроется тебе, он не может иначе" …

… Кусакиро лежал на своем любимом плетёном троне. Неподвижен и одинок, как и советовал Кафка. Кот не знал такого писателя, не знал даже кто такой писатель. Да и не к чему коту такие знания. Но думать и рассуждать он умел. По-своему, конечно, по-кошачьи — ну а чего мы хотим от кота?

Самурай думал думу о встрече с Огненным Лисом. Она была столь необычная и загадочна, что кот долго не мог решиться рассказать всю правду своей стае.

"Они мне не поверят, — решил Кусакиро. — Подумают, что я сошел с ума, и мне мерещатся разные мифические звери. Или что я наелся поганок и нанюхался кошачьей мяты, и меня стали преследовать галлюцинации. Как я докажу, что это было на самом деле? Конечно, СЛОВО самурая много значит, но все это так странно и неправдоподобно, что…"

— Позволь спросить тебя, вождь, о чём твоя печаль? — поинтересовался Василий, заметивший глубоко ушедшего в себя самурая. — Ты выглядишь так, как-будто в лесу повстречался с духом деревьев, или кикимора хотела тебя утащить в чащу, чтобы сварить на обед "суп с котом". Что произошло? Мы — твои друзья и хотим знать, что тревожит тебя и не даёт покоя!

— Ты читаешь в моей душе, базилевс, — ответил Кусакиро. — Я и правда не уверен, что то, что со мной произошло в лесу, было правдой, а не игрой моего ума. Или это леший меня морочил, или дух болот водил за нос… Сам не пойму.

Робик и Джулия подняли уши, услышав интригующий разговор котов и потихоньку подползли поближе, чтобы лучше слышать. Лаки давно спал, посапывая розовым носиком на животе Люсинды. Сама она тоже прикорнула рядом с малышом. Но, услышав разговор, проснулась и тоже стала слушать.

— Мурыся, дорогая, подсуньте лапку под голову Лаки, будьте любезны. Мне нужно ненадолго отлучиться, — попросила она Мурыську подменить её.

Мурыся была только рада. Она любила Лаки и любила дремать. Поэтому с удовольствием совместила приятное с полезным.

Люсинда подошла к беседующим и присела рядышком с Василием. Кусакиро заметил, что практически все собрались в ожидании его повествования и рассказал обо всём, что произошло в лесу. Исключая тот момент, как лис, махнув хвостами и начертав ими огненные знаки в воздухе, просто исчез.

Не рассказал не потому, что это было неправдой, а потому, что он сам не слишком поверил своим глазам.

— Вообще-то я слыхал байку о лисах-кицунэ, — неуверенно начал сэр Робик. — Соседская лайка Кадабра рассказывала… Она говорила, что есть у неё знакомая борзая по кличке Биссектриса из соседнего селения. Так вот, на очередной охоте, гонясь за лисой, которая часто воровала цыплят из курятника, эта борзая столкнулась со странной особью этого поганого племени. Лиса спокойно сидела на поляне и никуда не убегала, но и догнать её было невозможно. Она как-будто перемещалась с места на место, совершенно при этом не двигая лапами. Прямо мОрок какой-то! Мех этой лисы горел как огонь. С кончика хвоста слетали искры. Биссектриса, как и все мы, боится огня и не решилась подойти ближе, озадаченная увиденным. Поэтому лиса-воровка успела скрыться, пока Биссектриса смотрела на эту необычную лису. Её хозяин потом был очень недоволен и ругался. А странная лиса исчезла так, как-будто и не было её вовсе. Биссектрисе стало очень стыдно. Хозяин сказал ей, что она зря ест свой хлеб. А ведь получается, что она вовсе и не придумала, раз наш самурай тоже повстречал диковинного зверя…

— Разве кто-то здесь не верит мне? — спросил опустив усы Кусакиро. — Разве я хоть раз давал повод усомниться в моей честности? Терял лицо?

— Нет, нет, что ты, вождь! — вразнобой закричали все. — Мы верим каждому твоему слову! Все верим!

— А что, если нам втроём — самураю, Робику и мне — сходить на то место и посмотреть, вдруг этот загадочный лис ещё там? — начал рассуждать Василий. — Я хорошо знаю наши места, все окрестные полянки и пригорки. И сопки, и даже многие деревья имеют мою отметину.

Гордо задрав хвост, базилевс начал накручивать круги.

— Я тоже многое пометил, — подхватил Робик. — Так что мне здесь тоже всё знакомо. И это моя территория. Лисы хорошо об этом знают! Я же прекрасный охотник! Только жалко мне зверушек разных выслеживать и ловить, если только они не наши враги-лисы и не нападают первыми. А так, просто побегать и в догонялки поиграть — это я завсегда! Иной раз так быстро бегу, что Хозяин и догнать меня не может! Вот было бы у хозяина фоторужьё…

Робик очень любил смотреть мультфильмы о коте Матроскине и Шарике. Немного стыдился этого, конечно, он же не маленький песик, чтобы смотреть мультики, но при возможности обязательно смотрел, спрятавшись под стол и сделав вид, что крепко спит. Особенно ему нравилась серия про то, как Шарик на охоту с фоторужьём ходил.

— Представляете, — продолжил он. — Вот купит Хозяин фоторужьё, а может Хозяйка ему на 23 февраля его подарит… И пойдем мы на фотоохоту… Я зверя загоняю, а хозяин "щёлк!" — и зверь живой, хоть опять за ним бегай, и трофей в виде фотографии на стенку можно повесить! Вот бы жизнь была! Да и кур можно сфоткать во дворе. Они любят позировать! Один наш петух Гамбургский чего стоит! Хвост кааааак растопырит! Гребень надует! Чистый павлин с индюком вперемешку!

Джулия подошла к мужу и нежно положила голову ему на плечо. Она тоже с удовольствием поохотилась бы, бегая за зайцами. Но фоторужья в их Замке не было. Да и Лариса была столь добра и милосердна ко всякой зверушке, что, конечно, никоим образом не могла бы причинить вреда лесным жителям.

— Хорошо, я согласен, — сказал Кусакиро. — Давайте проверим. Вдруг этот лис захочет пообщаться со мной снова. Да и вас я хотел бы представить ему. Вы знаете, а он произвёл на меня приятное впечатление, несмотря на то, что лис… Сам себе удивляюсь!

— Женщин мы, конечно, не возьмём, — уточнил Василий. — Во-первых, это опасно, мы не знаем точно насколько этот лис дружелюбен. Хитростям лисиц нет предела! А во-вторых, нужно заниматься хозяйством. Ухаживать за Лаки и помогать Хозяйке мыть посуду. А Мурыся пусть ляжет на свежепостиранное белье, чтобы оно погладилось. Как раз за то, время, как она выспится на нём, белье будет в самый аккурат! Хозяйка будет довольна. Джулия будет охранять курятник. А то, вдруг, как мы со двора — хитрые лисы во двор! Нельзя этого допустить!

— Дядя Вася, а что буду делать я? — смотря на умного Василия влюблёнными глазами, пропищал Лаки.

— Как что? — удивился базилевс. — Ведь у оставшегося дома мужчины не может быть другого САМОГО ВАЖНОГО ЗАДАНИЯ, как только охранять всех женщин подворья от супостатов!

— Супо… кто? — испуганно спросил Лаки? Его глазки стали огромными и круглыми от ужаса как декоративные тарелочки, висящие у Ларисы на стене. — Дядя, Вася, вы хотите сказать, что из моего супа кто-то страшный вылезет и на нас нападёт?

Шерсть Лаки встала дыбом, он выгнул спину и зашипел на свою миску с супом, выпуская когтики.

— Гав, га…, — засмеялся было сэр Робик, но миссис Джулия вовремя заткнула ему пасть своим ухом.

— Нельзя смеяться над маленькими, сэээээр! — укоризненно сказала она. — Он не обязан знать все сложные понятия, которыми вы все здесь бросаетесь. Супостат, малыш, это просто враг, а не тот, кто живёт в супе.

Джулия подошла к котёнку и вылизала ему уши вместе с головой.

— Ешь, Лаки, не бойся. В твоей миске нет супостатов. Есть только вкуснейшие куриные сердечки и нежная печёночка. — Люсинда вспомнила свои обязанности и пододвинула носом миску с ароматным бульоном ближе к котёнку.

— Так, братья, — подытожил Кусакиро, — сейчас все как следует заправляем едой свои животы и выходим, а то так за разговорами и вечер наступит. А вечером всё опасное и непонятное становится ещё опаснее и непонятнее, чем днём.

Лариса как раз наварила вкуснейшей каши с потрошками, и вся компания с аппетитом набросилась на еду и, как и бывает у животных, проглотила всё в один присест. В большой семье клювом не щёлкают. Не съел ты — употребят рядом сидящие.

Вышли наши следопыты из дома гуськом. Первым шёл Кусакиро, вторым — Василий, замыкающим — Робик. Он решил остаться сзади, чтобы прикрывать тылы и в то же время увидеть опасность, угрожающую впереди идущим и вовремя прийти на помощь. Странную процессию сопровождали удивленные взгляды всей дворовой живности.

Войдя в лес, Кусакиро быстро, как заправский следопыт, сориентировался на маршруте и повел друзей к поляне, где встретил странного лиса. Углубившись в чащу, Робик вдруг навострил уши и встал в охотничью стойку, означающую "добыча рядом". Коты тоже остановились. Откуда-то из чащи раздавался заливистый лай и поскуливание пса. Робик перевёл его с собачьего как "sos".

— Похоже у кого-то случилась беда, друзья, — пролаял Робик. — Мой родич просит помощи. Давайте поторопимся, а то скоро начнёт темнеть. А в темноте и у леса вырастают уши и глаза.

Значительно ускорив свой шаг, перешедший затем в бег, наша тройка смельчаков быстро добежала до искомой поляны и замерла на её краю, чтобы осмотреться.

На земле лежал незнакомый человек. Мужчина. У него была травмирована нога, и он никак не мог подняться. Крови не было. Наверное вывих или растяжение. Шапка с головы далеко отлетела от падения. Дотянуться он не мог. И лежал на снегу головой, видимо лишившись сил от попыток встать. Было похоже, что он лежит здесь не первый час и здорово замерз. Вокруг него, громко лая и подвывая от бессилия помочь своему человеку, бегал некрупный молодой сеттер. Ружья или другого оружия видно не было. Видимо человек просто вышел прогулять как следует своего рыжего охотника, сбился с тропы, споткнулся и повредил ногу.

— Тише, Баярд, — слабо прошептал человек. Он совсем осип, зовя на помощь, или просто простыл так долго лёжа на снегу. — Не лай так громко. Никто не услышит. А у меня ужасно болит голова… Принеси мне лучше шапку, дружище, пока я тут совсем не околел…

Но молодой пёсик не понимал чего хочет от него хозяин. Он сильно переживал, что ничем не может помочь своему человеку. Пытался изо всех сил тянуть его за рукав куртки. Но, конечно, ничего не получалось. Куда ему было справиться с крупным мужчиной! Это не котёнка за шиворот отнести… Лай уже начал переходить в истеричные вопли. Пёс явно терял надежду на спасение.

Будучи в таком перевозбуждённом состоянии, сеттер даже не заметил, что за ними наблюдают три пары глаз наших следопытов. Когда он понял, что окружён, то прижался к боку хозяина и оскалил зубы, готовясь не дёшево продать свою жизнь.

Увидев, среди подошедших двух котов, Баярд немного расслабился.

"Сразу не разорвут, — подумал он. — А может и вообще не тронут. Не напали же сзади. А могли!"

— Привет тебе,охотник! — начал разговор Робик. — Вижу твой хозяин попал в беду… Мы пришли на помощь, услышав твой призыв. Что ж ты, замерзает твой человек, головой на снегу лежит, а ты и не сообразишь, что подложить под голову что-то нужно!

Робик подошёл к лежащему в полузабытьи человеку, ткнулся носом ему в лицо, облизал тёплым языком заледеневшие щеки и подсунул свою тёплую морду под голову мужчине, чтобы приподнять её. Сам улегся рядом и стал потихоньку поскуливать, пытаясь не дать человеку заснуть на морозе.

Все знают как опасно заснуть замерзая. Можно никогда больше не проснуться…

Василий подошёл к валяющейся в нескольких метрах в стороне шапке, взял её зубами и подтащил к человеку. Надеть на него шапку, конечно, они не смогли бы. Руки в таком деле — приспособление незаменимое. В том смысле, что руки лапами не заменишь. Но Робик смог своим теплом и поскуливанием прояснить человеку сознание. Он пришёл в себя и увидел над собой лохматые, незнакомые, но дружелюбно настроенные морды, и почувствовал под головой что-то тёплое и непрерывно сопящее, фыркающее и скулящее. Рядом стоял чёрно-белый кот — в его зубах была шапка.

— Вот это дааааа… Спасибо, друг! — прошептал человек и надел шапку на голову. Сразу стало теплее. Человек погладил незнакомых котов и пса, отогревшего его, сел и стал думать, как выбираться из сложной ситуации. Животные также присели кружком посовещаться.

— Ну что, друзья? Что делать будем? — начал Кусакиро. — Тут нам одним не справится. Носилки мы сделать не можем. Да и собаки у нас не ездовые — не дотянули бы всё равно…

— Ну что, мил человек, беда с тобой приключилась? — вдруг раздался голос из-за ближайшего кедра. — Дааааа, болезный, тяжко тебе пришлось, вижу, вижу…

Из-за векового кедра вышел мужик в дублёном тулупе до земли, перепоясанном кушаком. За кушак оказался воткнутым топор. Медвежья шапка-ушанка плотно и низко сидела на голове, по самые густые рыжие брови. Огненно-рыжая пышная борода, почти по грудь, закрывала половину лица. И что интересно, никто из собак его не почуял. От мужика несло плотным хвойным духом. Тулуп во многих местах был испачкан кедровой смолой.

Кусакиро пригляделся к странному мужику. Откуда он взялся, вдруг? И какой знакомый запах! И рыжая борода, цвета огня… Вдруг мужик повернулся к коту и подмигнул ему правым глазом.

"Лис, это Лис! — понял Кусакиро. — Он же рассказывал, что кицунэ могут оборачиваться кем угодно, даже людьми, если есть в том нужда!"

Самурай осмотрел фигуру мужика. Несмотря на тяжелый и неповоротливый тулуп, в ней чувствовалось изящество и лёгкость движений зверя. И… что это… как-будто из-под тулупа мелькнули два пушистых кончика хвоста!

"Точно он! — обрадовался Кусакиро. — Ведь он же рассказывал мне, что именно за помощь человеку, его прадед лишился своего места в стае и был навсегда изгнан с позором."

Кот подошел совсем близко к мужику.

— Ты, что ли? — сквозь зубы муркнул он.

— Ну я, естественно! — также тихо ответил Лис. — Вижу — помощь вам нужна. Человеческая помощь. Вот перекинулся человеком и пришёл.

— Ну что, мил человек, — обратился он на сей раз к раненому. — Замерзать будем? Или домой пойдём? Давай-ка поднимайся, поднимайся, потихонечку… Вы, бобики, быстро найдите тонкую осинку на посох. Вы, коты, берёзу с толстой берестой быстро отыщите, а я сейчас помогу травами лечебными.

Достав из-за пазухи флягу с какой-то жидкостью, мужик дал глотнуть мужчине из неё.

— Да ты не морщись, пей! Но только 1 глоток! На мухоморах настоена с бузиной, да хвойный отвар там. Боль как рукой снимет!

Мужчина глотнул и скривился. Гадость жуткая. Но на его щеках появился румянец и глаза заблестели. А ведь и вправду болеть меньше стало…

— Кто ты, добрый человек? — спросил мужчина. — Как нашёл меня?

— Да шишкарь я местный, — ответил мужик уклончиво. — Вот угодья свои обхожу, кедры считаю…

Собаки и коты выполнили порученное задание — нашли и осинку и берёзу подходящие. Мужик быстро топором вытесал удобный посох и из коры берёзы соорудил шину для больной ноги, укрепив её ивовым лыком вместо верёвки.

— Ну вот теперь и пойдём, милок! Вставай, вставай. Жена твоя тебя уже заждалась. Все глаза уж проглядела. Беспокоится, однако!

Мужик всё время бормотал что-то себе под нос. Мужчина опираясь на посох одной рукой и на плечо незнакомца другой, почти бодро зашагал за животными.

Вел Баярд, за ним трусИл Робик, а замыкали шествие оба кота. Василий также заметил торчащие из-под тулупа хвосты и понял, что мужик не простой. Кусакиро кивком подтвердил его подозрения.

— Только собакам пока ни гу-гу, — предупредил он. — Набросятся на него — беда! Опять лисом станет и пропадёт. Как человека вызволять будем? Не по силам это нам! Молчи, Вася! Потом Робику расскажем. А этому чужаку Баярду и вовсе знать не стоит. Доведём их до дома — и наше вам с кисточкой!

И Вася молчал. Хотя и очень хотелось сзади вцепиться в эти два болтающихся хвоста… Уж больно нагло они торчали из-под полы тулупа…

Шли они не слишком долго. Пришли в соседнее селение, как раз в то, в котором жила борзая Биссектриса. Баярд подвёл их к калитке своего подворья и трижды гавкнул.

— Всё, — сказал рыжий мужик. — на двор не пойду. Там птицы у вас много, не люблю я их. Аллергия на них у меня.

Прислонив мужчину к забору, он быстрым шагом, словно летя и почти не касаясь ногами земли, пошёл к лесу и скрылся в нём, как-будто и не было его вовсе. Никто даже не успел сказать ему "спасибо"…

На лай собаки вышла жена и молодой парень. Увидев мужа и отца с посохом и ногой в берёзовом лубке, они бросились в чём были ему на помощь.

— Ах-ти! — запричитала жена. — Что же ты с собой сотворил, Егорушка? Скорее в дом пошли. Замёрз ведь совсем! Паша, помогай отцу!

И они, поддерживая мужчину под обе руки, быстро завели его в тёплый дом.

Баярд одобрительно гавкнул своим лохматым помощникам, благодарно кивнул головой и также скрылся в доме.

Никто и не заметил, что спасателей было несколько. Наши друзья скромно постояли за углом, убедились, что всё в порядке и потопали к себе домой…

По дороге коты рассказали сэру Робику о лИсе-оборотне. Робик не верил в мистику и только хмыкнул в ответ: "Ладно выдумывать-то! Уж кого-кого, а лиса я бы точно учуял! А то грош мне цена в базарный день как охотнику!"

Коты переглянулись и больше ничего не стали пока говорить… Видимо таким "Фомам неверующим" как Робик, нужно видеть всё своими глазами, чтобы безоговорочно поверить в то, чего как-будто и не может быть…

Они шли, сделав доброе дело, не досадуя на то, что их не отблагодарили, не накормили и даже не заметили их присутствия. Истинная доброта не ищет славы и признания, не ждёт рукоплесканий и восторженных криков, не требует платы за сделанное. Доброе сердце живёт добротой и просто не может иначе. В каждом из наших смельчаков несомненно горело подобное горячее доброе сердце.

"Делай добро — и бросай его в воду…" — гласит человеческая мудрость. Тогда и вселенная, войдя с тобой в унисон, ответит тебе бесценным подарком доброты, посланным кем-то именно тебе…


Мир держится на добрых людях.

Не на агрессии и зле.

И если доброты не будет,

То ничего не будет на земле.


Мир держится на состраданьи,

А не на важности пустой.

Вот кто-то свет потёмкам дарит,

Чтоб озарить жизнь красотой.


Мир держится на милосердьи,

А не на выгоде и лжи.

Никто из нас не минёт смерти,

А потому добро творить спеши…

(Андрей Дементьев)

ГЛАВА 4. ЛЮБОВЬ — ВЕСЕННЯЯ СТРАНА

Простая радость, радость материнства,

Дарована тебе самой судьбой.

Продолжить род и сохранить единство

Теперь твой долг, и стала ты другой.


Была ты раньше ветренной, игривой.

Шалуньей, что не ведала забот.

А стала вдруг такой неторопливой,

Как будто время медленней идёт.


Но всё ж идёт, и срок уже подходит,

И колесо назад не повернуть.

Родится жизнь, как повелось в природе.

Родится — и начнёт свой долгий путь…

(Отшельник)


Я словно бабочка к огню

Стремилась так неодолимо

В любовь — волшебную страну,

Где назовут меня любимой!

Где бесподобен день любой,

Где не страшилась я б ненастья,

Прекрасная страна — любовь,

Страна — любовь,

Ведь только в ней бывает счастье! –

пел Ларисин говорящий ящик. Вся компания нашего Братства Рукопожатия вечерком, сидя и лежа, как кому больше нравилось, смотрела фильм "Жестокий романс".

Лариса сидела в любимом кресле и заново переживала сюжет мелодрамы о бесприданнице Ларисе, Люсинда с Кусакиро лежали рядышком на ковре у ее ног. Самурай аккуратно пристроил свою тяжёлую крупную голову возле заметно округлившегося пушистого брюшка своей любимой. Он слышал как наперегонки бьются сердечки его еще нерожденных детей. Они стучали как волшебные там-тамы где-то далеко, за пределами реальной слышимости. Видел как их неугомонные лапки неосознанно толкают будущую мать изнутри, ища выхода или просто играя в догонялки. Брюшко Люсинды постоянно изменяло свою форму — котята двигались в нем, не желая спать и не давая спать своей матери. Люсинда вздыхала, но терпела все их выходки, ведь это говорило о том, что они сильны и здоровы. А уже одна эта мысль приводила ее в благоговейный восторг.

Кусакиро уже не раз бывал отцом, но никогда еще не испытывал таких нежных щемящих чувств к своим будущим детям. Потому что никогда так сильно не любил и не надеялся, что его любимая все же осчастливит его, преподнеся ему такой невероятный подарок…

… Люсинда всегда была слабенькой кошечкой. Нежной и болезненной. Великодушная и жалостливая до всего живого Лариса подобрала ее двухнедельной малышкой, брошенной жестокими людьми или своей неразумной матерью (никто не знает как было на самом деле).

Маленькая девочка лежала на траве под проливным дождем и тихо прощалась с этим миром, постепенно впадая в забытье. Пищать она уже не могла. Она так застыла на промозглом ветру и так была истощена, что из ее еще раскрывающегося в немом крике ротика не доносилось ни звука. Но малышка отчаянно цеплялась за жизнь, хотя ее глазки уже начали закатываться и Радужные боги призывно затрубили в свои трубы, указывая дорогу к подножию Радуги.

Как на нее в такую погоду никто не наступил, не заметив под ногами, как не разорвали собаки или не расклевали птицы — было просто чудом. Наверное у этой малышки был очень сильный ангел-хранитель. И наверное этот ангел знал, чьи именно стопы направить к месту спасения маленькой души.

Многие "специалисты" считают, что все малыши, находясь в бессознательном на их взгляд возрасте, не способны оценить свои страдания и уход из этого мира как нечто ужасное и трагическое. Это взгляд людей часто с "ученой степенью", придумавших эту теорию для собственного успокоения и возможности оправдывать и прощать то, что оправдать невозможно. Они отказывают младенцам в чувстве и понимании трагичности момента ухода. Люди, откуда вам знать?! Что чувствуют котята или щенята, когда их топят в ведре "сердобольные" хозяева, якобы, чтобы они долго не мучались? Когда они медленно умирают на помойках, куда еще более жестокосердные их выбросили живьем — на мороз или открытое солнце — не важно! Вы думаете, что они настолько малы, что не понимают, что вы обрекли их? Откуда вам это знать, люди?! Опомнитесь! И будьте милосердными!

… Итак, этой малышке невероятно повезло. Добрый ангел в виде Ларисы был прислан на ее спасение. Увидев жалкий, мокрый, уже практически не шевелящийся комочек, Лариса заплакала от жалости (а кто бы не заплакал?), подобрала ее грязную, холодную, еле дышащую, положила за пазуху в тепло и побежала, оскальзываясь в жидкой грязи домой. Глазки малышки только недавно открылись. И какой же ужасной предстала перед ней действительность этого мира!

Дома, обтерев малышку намоченным в горячей воде полотенцем, Лариса из пипетки попыталась кормить ее козьим теплым целебным молоком. Кошечка была так слаба, что не могла даже глотать и молоко просто стекало в ее горлышко. Буквально по капле Лариса смогла влить в нее несколько пипеток.

Отогретая горячим полотенцем, замотанная в теплый плед, девочка наконец слабо зашевелила лапками и головой и у Ларисы появилась надежда, что она все-таки выживет. Слезы снова выступили на ее глазах — теперь уже слезы радости. Всю ночь она не отходила от маленькой. Кормила каждые два часа, чтобы кошечка скорее набиралась сил. Прислушивалась к ее дыханию. Согревала собственным теплом, прижав к груди, словно пытаясь втолкнуть в нее искорку своей жизни. И кто знает, может и втолкнула…

Лариса назвала ее Люсей.

— Будешь "мила людям", — приговаривала она, в очередной раз кормя малышку молоком. — Не держи обиды на причинивших тебе зло, они и так поплатятся за содеянное. Каждый в свой срок.

Кошечка пила молоко из маленькой соски, жамкая своими крошечными лапками мягкий плед, видя перед собой участливое Ларисино лицо и думала, что это и есть ее большая, теплая, мягкая, заботливая мама.

Конечно в таком жизненном переплете мало кто выживает, но в малышке была сильная воля к жизни, а в руках Ларисы — волшебство доброты, которое часто творит чудеса даже в ситуациях безысходных.

Для здоровья Люси такое начало ее маленькой жизни не прошло бесследно. Хотя Лариса подошла к лечению и выхаживанию своей питомицы со всей ответственностью и любовью, но… последствия, разумеется остались. Люся была болезненной и слабенькой кошечкой. Чрезвычайно нежной и утонченной. Такими нежными и слабыми бывают первые ростки, выбившиеся из-под снега ранней весной. Люся напоминала первый подснежник. Постепенно здоровье ее улучшалось, она окрепла, начала расти. Но все равно часто простывала и болела.

Впоследствии базилевс Василий, наблюдая за растущей и расцветающей красавицей, прелестной и тактичной, благородной не по рождению, но по натуре, стал называть ее Люсиндой, что с древнеримского переводится как "свет". И правда, всем, кто видел эту кошечку, казалось, что из ее огромных глаз исходит неземной свет.

На этот свет попался и наш, повидавший на своем веку немало разных красавиц и обольстительниц, самурай. Именно этот свет очей (не глаз, а именно очей) Люсинды зажег в его опустошенном сердце огонек надежды и любви. Разгорячил его кровь и заставил поверить что жизнь не кончена и счастье еще возможно.

Когда Люсинда сказала, что не сможет родить ему наследников, она и сама не верила, что ее слишком слабое здоровье позволит ей не то, что выносить, но и зачать детей. И Кусакиро, любя в ней ее ангельскую душу, смирился бы с этим, без сомнения. Но настоящая любовь, как мы знаем, творит чудеса. И чудо произошло. Кошачьи ангелы в очередной раз взмахнули своими крылами над головой Люсинды. И к марту стало абсолютно понятно всем, что она тяжела. Робость и стыдливость заставляли ее молчать и никому не говорить о невероятном счастье, в которое она и сама верила с трудом. Она станет матерью… Матерью маленьких будущих самураев. Продолжит великий род победителей. Кусакиро заметил перемены в возлюбленной, когда котята уже начали шевелились в ней. Он был столь оглушен радостной вестью, что не помнил себя от счастья. И проводил рядом с любимой каждую свободную минуту, которую мог себе позволить. У вожака мало свободного времени. Слишком много задач приходится решать одновременно. Но для Люсинды время находилось всегда.

Конечно вся стая очень переживала за здоровье будущей матери маленьких самураев. Но особенно переживала Лариса. Она-то хорошо помнила, как буквально вытащила с того света это нежное слабое создание. Вырвала его из когтистых лап смерти. Теперь Люсинде предстояло выдержать радостное, но тяжелое для нее испытание. Котята должны увидеть свет, познакомиться со своим великим отцом, продолжить его род и дела, приумножить его славу.

Конечно все надеялись на благоприятный исход. И стая приняла решение, что когда настанет заветный час, каждый из них обратит свой взор к Радужным богам, чтобы они не спешили трубить призыв. Каждый готов был пожертвовать ради этого частичкой своего собственного существования. И чтобы три Кошки, сидящие под развесистым кленом на Радуге для каждого из котят начали плести длинную косу их жизней из мышиных хвостиков. И чтобы Радужные мыши не заканчивались. Пусть все случится. Пусть возлюбленные насладятся своим счастьем. Пусть произойдет чудо. Весеннее чудо любви богини Лёли, каждый год побеждающее хладную бесплодность богини зимы Морены. Да будет так!


… Но снова прорастет трава

Сквозь все преграды и напасти

Любовь — весенняя страна,

Весенняя страна!

Ведь только в ней бывает счастье…

(Марина Цветаева)

ГЛАВА 5. РОЖДЕНИЕ ЗВЕЗДЫ

Вот как расщедрилась природа!

Такие здесь у нас дела…

Пока подруга ждёт приплода,

Ты вдруг дочурку родила…


Никто не мог подумать даже,

Никто не ведал и не знал.

Ну, разве, твой супруг расскажет?

Но он, как партизан, молчал.


Эх, всё как в сказке, скажем прямо!

Ведь тихо было же. И вот —

Уже сосёт малышка маму.

И вы бы знали, как сосёт!


Она одна и ест от пуза —

Полно у мамы молока!

Но если вам стихи в обузу,

Я закругляюсь. Всё, пока…

(Отшельник)


…Пока мы любовались счастьем нашей сладкой парочки — Кусакиро и будущей матери Люсинды — и беспокоились о ее состоянии, в Замке Ларисы произошло еще одно знаменательное событие. Миссис Джулия неожиданно стала мамой…

… Это произошло внезапно, и можно сказать незаметно. Как-то утром Лариса вышла из своей опочивальни и увидела…

— О, Боже! — воскликнула Лариса.

Она была так поражена увиденным, что только одно это и смогла произнести. Ее любимая крошка, ее миссис Джулия лежала в кресле на веранде и любовно вылизывала своего новорождённого детеныша. Как такое могло произойти незамеченным, представить трудно. Но произошло! Скромность и такт миссис Джулии был невероятен. В доме никто и не догадывался, что она беременна. Щенок был один, и она практически не поправилась за время беременности. Только сэр Робик был в курсе, жена шепнула ему ночью, чтобы никто не слышал. Но взяла с него слово, чтобы он никому об этом не сообщал.

— Хватает и без меня проблем у нашей Хозяйки, — сказала она. — Вот о Люсинде думать нужно. Она слабенькая и котят у нее полный животик. А я… Я сильная и выносливая. И совершенно здорова. Я и так справлюсь. Сама.

Робик послушал стук сердца плода и услышал только 2 разных стука — один нормальный (Джулии) и один частый, как маленький барабанчик (детеныша).

— Дорогая, похоже у нас с тобой будет только один ребенок, — сказал Робик. — Ты до сих пор такая же стройняшка и красавица, как и в нашу первую встречу.

Сэр Робик нежно лизнул мордочку Джулии и улегся рядом, уткнув нос в ее живот, чтобы ощущать каждое шевеление будущего щеня.

— Дорогой, я так хочу, чтобы это был сын, — сказала Джулия. — И чтобы весь в тебя! И статью, и умом, и смелостью!

— А я напротив, хочу, чтобы это была дочка, — ответил Робик. — Такая же красивая, как ты, моя любимая. Такая же ласковая и добрая. Ты знаешь, ведь все отцы всегда больше любят дочерей, хотя всегда пытаются это скрыть и говорят, что им нужны именно сыновья. Просто им неудобно показывать слабость своего сердца и нежность души перед другими самцами. Чтобы в их глазах не выглядеть нЮнями.

… Кроме Робика о беременности Джулии догадывалась и Люсинда. Беременные женщины, животные или люди, становятся немного другими. В из глазах появляется мечтательность, одухотворенность и некая отстраненность. Движения становятся более медленными и плавными. Люсинда видела характерные перемены в облике Джулии, потому, что сама носила под сердцем свои сокровища. И ей, конечно, все быстро стало понятно. Но она была чрезвычайно тактичной кошечкой и никому об этом не стала рассказывать, даже Кусакиро. Только подмигивала иногда Джулии, как бы говоря: "Я все знаю, милая, удачи тебе!"

Джулия была благодарна Люсинде за такую неназойливость и часто подходила к ней, чтобы лизнуть ее растущее брюшко и послушать биение сердечек котят. Люсинда позволяла. Она знала, что будущая мать никогда не причинит ей вреда…

… Итак, ночью, незаметно для всех Джулия ощенилась. Роды прошли гладко и легко. Робик не отходил от жены ни на минуту и старался помочь, чем мог. Поддерживал ее морально и от переживаний время от времени лизал мордочку, успокаивая ее и сам немного успокаиваясь. Джулия даже не стонала, боясь перебудить весь дом. Только тихонько поскуливала во время самых сильных схваток. Наконец все закончилось, счастливая мать забралась на кресло, чтобы его спинка давала удобную опору ее уставшему телу, и Робик, взяв новорождённую за шкирку, аккуратно подал ее матери. Девочка сразу зачмокала и присосалась.

Было очень тихо. Только тикали старинные ходики на стене. Утром, увидев Ларису, застывшую на пороге веранды от удивления, Джулия вскочила и решив, что сделала что-то не то, не там и не так, схватила дочь, и быстро убежала с ней в будку сэра Робика, где пол был устлан толстым слоем мягкого сена для тепла.

А может это случилось и от ревности к своему детищу. Многие матери так чрезмерно оберегают своих новорождённых детенышей, что бывает даже начинают бросаться на своих хозяев, не давая им подойти и взять кутёнка в руки. В матерях говорит древний инстинкт, выработанный многими поколениями их предков.

— Дорогая, что с тобой? — удивился Робик, уступая свою будку Джулии. — Ты прибежала как будто за тобой гонится стая волков! Что произошло? Тебя кто-то напугал?

— Девочка — моя, только моя, — задыхаясь от волнения пролаяла Джулия. — Я никому ее не отдам. Даже тебе!

Она еще раз облизала попискивающую дочку с головы до ног, помассировала ей животик языком, чтобы улучшить пищеварение, и обернувшись вокруг нее защитным кольцом и прикрыв со всех сторон своим телом, наконец успокоилась.

Робик тяжело вздохнул и пошел в дом, посмотреть как там дела. Увидев Хозяйку, он подошел к ней и начал мордой соваться ей в ладонь, тихонько поскуливая, словно жалуясь на супругу и одновременно извиняясь за ее странное поведение. Лариса погладила его по голове.

— Что, дружок, выселили тебя из будки? — ласково спросила Хозяйка. — Ничего, ты не переживай, такое бывает и не только у животных, а и у человеческих мамаш. Просто ей гормоны в голову ударили — обычное дело для рожениц. Ничего. Пройдет несколько дней — она успокоится и придет в себя. А ты пока иди, поделись радостью со своими друзьями, папаша!

Лариса тихо засмеялась и пошла варить особую питальную кашу для свежеиспеченной мамаши. Чтобы молоко прибывало быстрее и мать быстрее восстанавливала силы.

Робик успокоившись и решив пока в будку не соваться, собрал Братство Рукопожатия в большой комнате и рассказал все как было. Все зашумели удивленно, лишь Люсинда, зажмурившись, улыбнулась. Она-то все знала!

— Ну, что тут шуметь, — прикрикнул на разошедшихся обитателей Замка Кусакиро. — Поздравляем тебя с наследницей, дружище! Мы все так рады за вас с Джулией! Теперь новорождённой нужно придумать хорошее правильное имя. Чтобы ее судьба складывалась хорошо, и удача приходила к ней сама.

— Да, да, конечно, — загалдели остальные. — Мы все знаем, имя это очень важно!

С улицы вошла Лариса. Она относила Джулии наваристую кашу на утиных потрошках. Вид у нее был озабоченный. Джулия не вышла из будки, чтобы поесть. Даже носа не высунула, несмотря на то, что каша пахла так, что у находящихся дома от запаха сводило совсем не пустые животы и слюна невольно накапливалась в пастях.

— Охохонюшки, — сказала Лариса. — Надо же, даже не вышла! А есть-то нужно, иначе молока не будет щеню кормить.

Стая собралась на совет. Стали решать, как помочь Хозяйке. Люсинда вызвалась пойти, поговорить с Джулией.

— Меня она послушает и не обидит. Я ведь тоже скоро стану мамой. Я знаю, что ей сказать, не волнуйтесь за меня!

— Хорошо, любимая, сходи, только старайся сильно не переживать. Тебе это вредно в твоем положении, — поддержал ее Кусакиро.

Через некоторое время Люсинда вернулась уставшая, но довольная. Джулия послушала ее и вышла поесть. Щеню не показала, но и отгонять беременную кошку не стала. Съела кашу и забралась обратно в будку — кормить дочурку. Из будки доносилось тихое попискивание и причмокивание. Люсинда поняла, что с малышкой все в порядке. И вернулась домой.

Дело шло к вечеру. Лариса присела в любимое кресло. Животные по обыкновению собрались вокруг нее, чтобы каждый мог получить свою долю ласки и погладушек.

Лариса всегда понимала своих питомцев без слов. Гладя их мягкие спинки и шелковистые ушки, она вспомнила о своей ушедшей на Радугу в прошлом году любимице, матери Джулии — Джине.

— Дааааа, дорогая Джиночка, — тихо, почти неслышно шептала Лариса. — не дожила ты совсем чуть-чуть… Сейчас бы бабушкой стала… Внучка ведь у тебя. Дочка твоя Джулия ощенилась… Да ты ведь видишь все с Радуги-то. Просто подойти и обнюхать не можешь. А уж как бы ты порадовалась за нее… Бедная моя. А вы, лохматики мои любимые, помните Джину?

Коты громче замурчали в ответ, подтверждая, что помнят, Рубик тихо заскулил. Он хорошо помнил добрую и ласковую мать Джулии, которая приносила всем только радость. Прабабушка Джины была чистокровным ирландским сеттером. И все благородные повадки и охотничьи инстинкты передавались по наследству ее потомкам. Конечно, они уже не были чистопородными, но неужели мы любим и ценим своих животных только за их происхождение? А не за ту безмерную любовь и нежность, которые они нам дарят и за благородство нрава. Неужели нам важны форма ушей, длина хвоста и толщина их лап? А не любящее вас сердце и преданные глаза. Пусть они без родословной, пусть бывают даже не слишком красивыми на наш человеческий вкус… Но что есть истинная красота? Кто будет любить вас сильнее, чем живая душа, спасенная вами, пригретая, которой вы отдали частичку тепла своего сердца? Любовь животного невозможно купить за деньги. С ним нужно разделить его жизнь. Перенести вместе и радости и болезни. Только тогда вы узнаете, что такое беззаветная любовь. До самоотречения.

— Люсенька, а помнишь, как тебя, малышку совсем, больную и сопливенькую Джина на своей спинке носила, согревала? — продолжала Лариса вспоминать. Тихие слезы текли по ее щекам, падая прямо на носик спящего на коленях Лаки. — Любила она всех. Всех жалела. За всеми ухаживала. Такая добрая собачка была…

Кусакиро слышал про Джину впервые и вдруг подумал, что у его стаи, пока он не пришел в этот Замок и не стал вожаком, уже была своя длинная история, к которой он не имеет отношения. Также, как и к его предыдущей жизни никто из них отношения не имел. И вот судьба свела их всех в одном доме, только благодаря доброте и милосердию Прекрасной Женщины, имя которой звучит как перекатывающееся на языке самое вкусное угощение — Ларрррррриииииссссссааа.

Общие воспоминания нарушил, как обычно, базилевс.

— Ну мы имя-то будем малышке придумывать? Давайте уже поднапряжем извилины! Живая же душа, назвать нужно!

— Бабушку звали Джина, мать зовут Джулия. Вы не видите некой закономерности? — спросил Робик. — Наверное и дочке нужно дать имя, чтобы в нем было это "дж" …

— Нууууу, я такое имя знаю, — сказала Люсинда, стыдливо потУпившись. — Как-то я смотрела фильм про любовь по говорящему ящику. Так там актрису звали Лола Бриджида. Можно так назвать… Бриджит. Красивое имя. И "дж" есть.

— Ну, я бы предложил Джоконда, — сказал Василий. — Он любил рассматривать картинки в журналах, лежащих на столе в зале. И помнил как звали загадочно улыбающуюся женщину на одной из них.

— А еще можно Джульетта! — затарахтела Мурыська. — Я видела по говорящему ящику кино. Там все умерли от любви! — и она мечтательно подняла глаза кверху.

— Джуманджи! — чихнув предложил проснувшийся от затекшей ему в нос ларисиной слезы Лаки. — Есть такое имя! Я слышал!

— Дорогой, Джуманджи — это соседский страшный злобный кобель, сидящий все время на цепи. Для нашей девочки такое имя не годится, — поправила котенка Люсинда. — Постарайся придумать другое, малыш.

— Я предлагаю назвать малышку именем Реджина, — вставил свое веское мнение Кусакиро. — Что в переводе с латыни означает "царица". Это имя несомненно принесет ей удачу.

— Все ваши предложения хороши, мои любимые, — сказала Лариса. — Но я не стану сама давать ей имя. Пусть ее наречет добрый человек, который примет ее в своем доме и своем сердце. У девочки должен быть свой отдельный дом. Она должна познать в нем свое личное счастье. И отдать любовь и нежность своему личному Человеку. Ведь девочки всегда уходят в чужую семью. Так заведено и у людей. Пусть найдётся для нее самый лучший, самый добрый хозяин или хозяйка. Я так мечтаю, чтобы внучке моей Джиночки повезло!

— А как мы будем искать ей хозяина? — спросил Лаки, в глубоких раздумьях скосив глазки к носику. — Ведь она тут, а хозяин неизвестно где…

— А мы напишем письмо от нас от всех! — воскликнул Василий. — Хозяйка отошлет его той Лошади, которая сагу пишет, пусть эта Лошадь еще немного своими копытами по кнопкам постучит… Глядишь — и хозяин найдется для нашей Джастины… Вот я сейчас и напишу.

Василий, конечно, был кот ученый, даже не хуже того, который по цепи у Пушкина ходил и день, и ночь… И сказки говорить умел. Но с чистописанием у него как-то не очень складывалось по жизни. Писать он умел только хвостом и только знаки в воздухе.

Поэтому произведя сложные пируэты хвостом, которые, разумеется, все сидящие рядом звери прочитали совершенно однозначно и верно, Василий с чувством выполненного долга отправился спать. По своим уголкам разбрелись и остальные.

Только Лариса все сидела и мечтала о хорошем и достойном хозяине для маленькой девочки. И вспоминала свою любимую Джину. И слезы печали по ушедшей жизни и радости о жизни рождённой, смешиваясь, то и дело увлажняли ее щеки…

…Прошла неделя. Джулия пришла в норму, перестала всех дичиться, ей было немного неудобно за то, что она себя так странно вела в первые дни после родов. Молодая мать стала свободно выходить на прогулку, оставляя дочурку под присмотром отца. Позволяла заглянуть в будку — полюбоваться маленькой принцессой. Малышка очень быстро росла, набирала вес и пыталась вставать на маленькие лапки. Ведь она была одна, и весь запас материнского молока принадлежал только ей. Конечно она ела от пузика, столько, сколько влезало. Ни в чем не зная отказа.

— А девочка-то моя богатыршей растет! — гордо всем сообщал Робик. — Полюбуйтесь какие щечки, какая широкая спинка, какие лапки бесподобные! А шерстка! Как лучший мех куницы!

И вот настал день, когда малышка попыталась выбраться из будки. И Джулия наконец-то позволила всем обнюхать свою дочь и разрешила Хозяйке взять ее на руки. Ее больше не терзала дикая и необузданная тревога за жизнь малышки. Гормональный фон окончательно пришел в норму и позволил матери мыслить рационально.

…Тот, кому доводилось брать новорождённых щенят или котят на руки знает это буквально обволакивающее вас чувство. Я бы назвала его состояние "невероятной милоты". Губы сами собой растягиваются в улыбке, сердце затапливает нежность, потому, что без улыбки и нежности невозможно держать на руках столь маленькое, беспомощное, тупоморденькое существо, пахнущее молоком, с трясущимся хвостиком и лапками, слепенько тычащееся мокрым носиком в твои ладони, ища защиты и тепла. Ты готов целовать этого малыша, прижимать к своей щеке и слушать часами его попискивание или поскуливание. Ты готов спать с ним на одной подушке, пристроив малявочку в старую меховую шапку-ушанку как в колыбель, баюкать его, когда он просыпается, кормить, когда он начинает искать маму, гладить и ласкать столько, сколько ему потребуется…

Маленькая мисс Дж… мы пока не знаем каково будет продолжение имени, и будет ли вообще "дж" в имени, которое дадут ей новые хозяева пока проживала сладкую пору беззаботного младенчества. Когда все, что тебя беспокоит — это отсутствие рядом матери, теплой и вкусной материнской груди и ее нежного языка, беспрестанно вылизывающего все твое тельце. Все твои потребности — это есть, спать и быть обласканным. И ничто пока не беспокоит твою маленькую головку. Никакие мрачные мысли не поселяются в ней. Ты видишь цветные сны. Ты пока не оторван от Радуги окончательно и в своих снах бегаешь по ней, наравне со взрослыми — своими предками и потомками — за бабочками и птичками. Потому, что колесо Сансары делает свой очередной оборот…


… Сотворяя мир,

Бог пролил звездный дождь.

В каждом из нас — звезда.

Какая-то сияет, какая-то меркнет,

Но все же — звезда!..

(Сицуно Арисава)

ГЛАВА 6. СЧАСТЛИВАЯ ВСТРЕЧА

Судьбы изменчивой движенье

Никто не в силах предсказать.

Любой потерпит пораженье,

Желая наперёд всё знать.


Не стоит лишнего желать,

Хоть разум мечется в сомненьи…


Желая что-то совершить,

Решив, что нет пути другого,

Ты можешь для себя открыть

Тот путь, что выбор дарит снова.


Поверь, в том нет греха большого!

Твой дух свободным сможет быть…


Но вот, когда пришла беда,

И твой собрат просил подмоги,

И мысли не было тогда

Кто был причиной той тревоги.


Бывает так, что нас дороги

Приводят в прошлые года…

(Отшельник)


…Пока все в Замке было тихо-мирно… Маленькая мисс Дж росла, открыла глазки и пыталась освоить постепенно открывающийся ей окружающий мир. Сначала с порога будки, потом, выползая за порог. Мир из узкого, видного только в проёме входа, резко превращался в нечто огромное, необозримое и неизмеримое для маленького пока ума. Она тоненько тявкала, пугалась и, пятясь задом, вползала обратно. Очень страшно было выходить. Наверное, как Леонову первый раз в космос. Она не знала, что ждет ее за надежными стенами уютной будки. Да еще всякие звуки, раздававшиеся оттуда, тоже пока пугали. Кто их мог издавать? Она пока не знала. Но инстинкт подсказывал, что нужно держаться ближе к матери, чтобы тебя никто не обидел.

Миссис Джулия не настаивала. Она не хотела заставлять малышку выходить насильно. "Всему свое время, — думала она. — Любопытство все равно скоро перевесит страх, и моя девочка начнет выходить погулять. Все мы проходили через боязнь внешнего мира. Ничего, освоились. И она освоится."

Мистер Робик не вмешивался в воспитательный процесс. Во-первых, дочь была еще очень мала, чтобы ее воспитывать, а во-вторых, он считал, что такая разумная мать, как его жена, точно лучше знает, как правильно воспитывать девочек. Он пока ее просто любил и старался никого не подпускать близко к будке, чтобы дочке вольно или невольно не причинили вреда.

А то вот петух, например, все время косит глазом в ее сторону… А к нему, клювоносому, лучше под этот клюв не попадаться! Мигом забьет малышку! Робик как-то уже имел с ним дело. Просто решил поиграть. Ну и чуть без глаза не остался. Петух — хоть и птица, но прямой потомок тиранозавров, как выяснили ученые. Поэтому лучше с ними не связываться — хоть размеры уже и не те, что были, но нрав почти не изменился.

Или, вот, утки! Вроде птица мирная. А как крылья раскроет, да на цыпочки встанет, да пойдет на тебя с истошным кряканьем, — и взрослого напугает, не то, что маленькую щеню… А коза со своими пиками на голове!.. Правильно говорил Кусакиро, такое оружие, как острые рога, не сравнить с заточенными под бритву мечами на его лапах и кинжалами в его пасти! Оно проткнет тебя насквозь — и мекнуть не успеешь. А копыта?! Тоже страшное оружие! Похлеще тяжелой кувалды Хозяина Александра, которой он зачем-то все время стучит по стенам Замка. И называет это "забить гвоздь". Зачем это делать, Робик не понимал. Вот таскать доски в зубах — другое дело. И весело, и интересно! А гвоздь… Может Хозяин тренируется? Как они с Кусакиро… И это такая подготовка к драке или сражению за территорию?.. А может это такой способ отпугнуть соседей, чтобы никто и не зарился на чужую территорию, типа, военная хитрость… Люди, что с них взять… Вместо того, чтобы громко лаять и грозно показывать всем чужим и неприятным субъектам свои клыки, лупят какими-то железяками по хорошим деревянным стенам, да еще потом ходят вокруг и себя нахваливают: "Вон сколько гвоздей я сегодня забил!"

И Хозяйку не поймешь… Она Хозяину за то, что тот портит хорошие доски, которые можно грызть, наверное, целый год, ставит полную миску вкусной каши с мясом на стол, да ласковые слова ему говорит… А вот если я бы погрыз эти доски, чтобы помочь быстрее на куски разделить, или коза бы подошла, копытом постучала — вряд ли нас бы за это похвалили… И миску с мясом дали бы… А коза вообще наказанная. Ей мяса никогда не дают. Наверное что-то такое натворила… До сих пор прощения нет…

Так думал сэр Робик, греясь на весеннем солнышке, лежа на подсохшей уже после сошедшего снега лужайке перед домом.

Коза мирно щипала сухую травку неподалеку. Козочка бегала возле мамки, весело подпрыгивая и нежно мекая. Ей так нравилось бегать во дворе! На широком просторе! Лежать на сухой теплой траве, греясь на солнышке! Уж насколько это было лучше, чем сиднем сидеть в хлеву. Для нее тоже пока еще только открывался огромный мир. Это был красивый мир. Добрый мир. И очень весёлый. Козочка росла быстро. У матери было много молока, и его хватало, чтобы досыта кормить дочурку, да еще и остальным перепадало.

Робик лежал и думал, пока теплое солнышко не разморило его окончательно…

Вдруг он резко проснулся от какого-то звука. Прислушавшись, Робик услышал со стороны леса отдаленный собачий лай, а за ним тоскливый вой. Он слышался еле-еле и в нем звучал отчаянный призыв — собрат просил о помощи. Голоса Робик не опознал, но быстро вскочив, побежал собирать Братство на Совет. Джулия и Люсинда пока не могли участвовать в Совете по понятным причинам. Алиса где-то прогуливалась, Мурыся следила за Люсиндой. Вот-вот должен был подойти срок родов, и ее нельзя было оставлять без присмотра.

Поэтому на совет собрались Кусакиро, Василий, Лаки и Робик. Они даже были рады, что присутствуют одни мужчины, потому, что речь должна была идти о спасении жизни. А это не дело нежных и слабонервных женщин, а доля настоящих мужчин — спасать, защищать и оберегать. А наши мужчины были настоящими. И их дела и замыслы это подтверждали.

— Такие дела, братья, — начал сэр Робик. — Сплю я и вдруг слышу, как бы сквозь сон, что в лесу кричит кто-то! Проснулся — точно кричит. Собрат мой. Лает отчаянно. А потом как завоет! Похлеще Джуманджи соседского! Чую беда с ним, братцы. Идти, спасать надо!

— А ты уверен, сээээр, что это не волки? — спросил Василий. — И не тявканье хитрых лисов, которые хотят заманить наивных глупцов в лес и там, набросившись стаей, отобедать?

— Ты что ж, базилевс, думаешь я лису от доброго пса не отличу? Или от воя волчины позорного? Да я… Да у меня… Лучший слух в округе! Я слышу, как ваши мыши в подполах роются! А вы всё их не изловите никак! Охотники называется…

— Ладно, друзья, не ссорьтесь, — оборвал их Кусакиро. — У нас мало времени на чесание языков. Да и смысла в этом нет. Нужна помощь? Окажем. Проведёшь туда, откуда звали? Быстро собираемся. Голодными пойдем. Вдруг там бой принимать придется. Воевать нужно на голодное брюхо. Тогда больше шансов выжить, если ранят.

— А я? — запищал Лаки. — А меня забыли! Я с лисом бился и не испугался! Я тоже могу помочь спасти собачку. И волка не испугаюсь! Возьмите и меня с собой! Дядя Вася, дядя Куся, ну пожалуйста! Я смелый, и когтики только сегодня наточил как раз о новую дверь на сарае! Ну, дядя Робик!

Все посмотрели на маленького смельчака. У него и правда было отважное сердце, но… слишком мал он был пока. И в случае чего его бы пришлось защищать от нападения в первую очередь. А это сразу минус одна боевая единица…

— Лаки, сын мой, — совершенно серьезно произнес Кусакиро. — Мы бы взяли тебя, но твой грозный вид, боюсь, не позволит совершить нам запланированный на сегодня подвиг. Ты одними своими ушами распугаешь всех наших врагов! Позволь нам заработать славу самим. А то рядом с твоим поединком с лисом-убийцей наши скромные деяния выглядят уж слишком бледными! А в следующий раз ты обязательно пойдешь с нами. Обещаю!

— А можно я тогда буду всех охранять здесь? — с надеждой спросил Лаки. — Я обещаю, что всех защитю! Защищу! И тетю Люсю, и тетю Муру, и тетю Джу, и даже маленькую Дж. Можно?

— Я точно могу на тебя положиться, мой отважный самурай? — строго спросил Кусакиро.

— Точно! Сейчас я немного поем, и… — Лаки зевнул во всю маленькую пасть. — и буду совершенно готов к защите! Можете быть спокойны за наших женщин! Ни одна мышь к ним и близко не подойдет!

— Ну, мышь-то как раз была бы и не плоха, — промурчал сквозь зубы Василий. — Мышь-то и не помешала бы сейчас…

…По-скорому собравшись, друзья выдвинулись в поход, как всегда гуськом, друг за другом, ступая след в след, как учил Кусакиро, делая ложные петли. Птицы пели очень громко, по-весеннему, торопясь скорее найти себе пару и обзавестись потомством. Но даже сквозь это радостное чирикание, посвистывание, цоканье и скрежет был слышен далекий лай и завывания.

— Давайте прибавим ходу, — обеспокоенно гавкнул Робик. — Надо поторопиться. Бедняга уже совсем похоже отчаялся.

Стая ускорилась, перейдя на рысь. Робик уверенно вел друзей на звук, который становился все громче. Дойдя до широкой поляны, окруженной кедрами со всех сторон, наши следопыты увидели на другом ее конце упавшее дерево, переломившееся почти у самой земли и мечущегося рядом с ним небольшого пса. Пес лаял и подвывал, дергался из стороны в сторону, но не мог отойти от дерева ни на шаг.

Пару минут осмотревшись в поисках возможной опасности, стая решилась подойти поближе и узнать в чем дело. Незнакомый пёсик не ожидал, что к нему вдруг подбегут два кота и собака. Решив, что это нападение, с грозным лаем, оскалив зубы он бросился им навстречу, чтобы грудью встретить превосходящего по силе противника, и… упал. Дернувшись им навстречу, он только усугубил свое положение. Оказалось, что задняя лапа пса застряла в расщепившемся стволе упавшего дерева. Как он туда засунул лапу, никто понять не мог. Щель была слишком узка. Но вытащить ее обратно не представлялось никакой возможности. Щепа на противоходезаклинила лапу окончательно. Край щепы уже окрасился кровью. Видимо песик долго пытался освободиться, но так и не смог. Тогда он стал звать на помощь, не зная кто придёт — то ли голодные после зимы волки или лисы, то ли… Но на то, что придет помощь, он даже не рассчитывал. Откуда в тайге ждать помощи? Ему в любом случае оставался небогатый выбор: либо ждать быстрого конца, если его найдут и растерзают дикие звери, либо долгого — от голода, ран и жажды.

Увидев котов и собаку, он не сразу понял, что они не опасны, боль в ноге уже мешала ясно думать. И в последнем рывке он надеялся дорого продать свою жизнь, убив или покалечив хотя бы одного из нападавших.

— Эй, друг, — залаял Робик, — ты что делаешь? Хочешь совсем без ноги остаться? Кошек испугался, что ли? Или я такой страшный? Не видишь разве, что мы не опасны и пришли на твой зов?

Пес лежал, поскуливая. Ему уже было все равно, что с ним сделают эти трое.

Было видно, что он еще очень молод. Не подросток уже, конечно, но совсем молодой песик.

— Как зовут тебя, болезный? — поинтересовался Василий. — Успокойся, мы пришли помочь тебе. Расскажи как ты влип, в прямом смысле этого слова в такую ситуацию. А мы пока осмотрим это дерево и твою лапу.

Пес поднял на них страдающий взор. В его глазах затеплилась надежда.

— Я — Гарри, — подал он голос. — Мы с хозяином охотились на лис. Я погнался за лисой, а она оказалась такая странная, эта лиса. То появится, то пропадет… Кружила она меня кружила… Я и хозяина перестал слышать вскоре, а он наверняка меня звал! Но только я решил во что бы то ни стало изловить рыжую плутовку. Такой азарт во мне разыгрался, что остановиться я уже не мог. А лиса уводила меня все дальше, дальше и вот я уже перестал понимать, где нахожусь, и увидел перед собой эту поляну. А за кустами малинника мелькал все тот же рыжий хвост. Я вспрыгнул на этот сломанный ствол, чтобы оттолкнувшись от него допрыгнуть, наконец, до желанной добычи. Лиса была так близко… Я видел как блестят ее глаза в кустах. Но вдруг на ее хвосте стали появляться огненные искры. Я испугался, немного попятился назад и угодил в эту расщелину. Лиса тут же исчезла, как и не было ее… А я тут со вчерашнего дня сижу. Как заяц в капкане…

— Понятно, — пробормотал Кусакиро. — Огненный лис это или его собрат. Не надо было тебе гнаться за этим лисом, охотник. Не хватит тебе удачи поймать этого лиса. Не простой он. И опыта охотничьего понять это тебе не хватило. Молодой ты ещё, не обстрелянный.

— Опять ты про этого лиса разговор завел… — прорычал недовольно Робик. — Сказки все это. Нет тут таких зверей. Не пудри молодому мозги. А то и вправду поверит. Я не видел таких, а значит, нет их вовсе!

— Не верь всему что видишь. Ведь даже соль выглядит как сахар, — тихо процитировал Кусакиро. — Но верь своему носу, ушам и сердцу. Как пах этот лис? Ты ведь не чуял его. Так? И не слышал его поступи и сердце твое подсказывало тебе: "Остановись!" Правда?

— Да это так, — опустив голову тихо ответил Гарри. — Но это была моя первая охота! Я должен был показать хозяину свою прыть и охотничий задор! Иначе на что я ему нужен? Он так и говорил мне: "Плохо себя покажешь, — выгоню, будешь по помойкам побираться…"

Друзья переглянулись.

— Все понятно, брат, — сказал сэр Робик. — Понятно почему даже и не искали тебя. Просто не нужен ты никому. Эх, жалко мне тебя! Давай-ка подумаем, как твою лапу вытащить для начала, а уж потом решим, что делать дальше.

Внимательно осмотрев дерево со всех сторон, наши спасатели решили подгрызть щепу, защемляющую лапу бедного Гарри. Бежать куда-то за помощью было уже поздно. Лапа была сильно пережата последним рывком пса и уже стала холодной. А это значило, что через пару часов оставшаяся без кровоснабжения лапа, начнет отмирать.

— Давайте грызть щепу, — сказал Робик. — а то скоро ему останется только отгрызть собственную лапу, — добавил он тихо, чтобы слышали только свои.

Робик давно славился на весь двор своими острыми длинными клыками. Толстую палку он перегрызал в течение получаса просто играючи.

И вот наши друзья начали осуществлять свой сложный план спасения: нужно было очень аккуратно подгрызть щепу, чтобы еще больше не травмировать раненую лапу Гарри. Коты с 2 сторон помогали Робику. Но их клыки не годились для такой работы. Тогда они стали пытаться отвлечь все больше страдающего от боли и страха Гарри разговорами и разными историями. Расспрашивали его о странном лисе, пытались выяснить где его дом…

— Мы приехали сюда на большой машине хозяина, — рассказал Гарри. — Ехали долго… С нами были еще люди… Они все время пили что-то ужасно вонючее. Я чихал от этого резкого запаха, который пропитал весь воздух в машине… Потом мы все вышли… Люди опять пили вонючую воду… Хозяин увидел в кустах мелькнувший рыжий хвост и закричал: "Ату ее, гаденыш бесполезный! Не поймаешь — не возвращайся!" Все люди захохотали, а я побежал. И вот… Дальше вы все знаете…

— Даааааа, брат, — сказал Василий. — Похоже тебе некуда возвращаться. Беда.

Гарри опустил голову и слезы потекли у него из глаз.

— Вам не стоило спасать меня, — прошептал он. — Я и правда оказался бесполезным. Нужно было оставить меня на съедение волкам или на забаву лисам. Все равно мне уже недолго оставалось. А теперь куда мне идти? Жить в лесу я не могу. Да и не хочу я такой жизни. А кому я нужен такой никудышний? Никто не примет меня.

— Вот в этом ты ошибаешься! — воскликнул Кусакиро. — Я тоже был когда-то бездомным лесным котом, живущим от добычи до добычи. Переживал страшные лишения. Был вождём стаи таких же бездомных, никем не пригретых котов. Мы ютились в лесах и выживали как могли. Многие и не выживали. Боги Радуги, бывало, призывали к себе за зиму до половины стаи. Но мне повезло! Сначала я встретил Доброго человека, который подкармливал меня и пускал погреться, а потом он привез меня в Замок правительницы Ларрррииииссссы. И мне разрешили остаться там. И никто он меня ничего не потребовал взамен. Меня приютили. Обогрели. Приласкали. Я встретил в этом Замке своих новых друзей, создал новую Стаю и встретил свою любовь. Мы называемся Братством Рукопожатия. Хочешь стать девятым членом Братства? Десятой планируем принять нашу козочку, но она еще слишком мала.

— Ты правду говоришь, кот? — спросил Гарри. — Меня примут и не будут ругать, если я не поймаю добычу? Меня не будут бить ремнем, когда хозяину что-то не понравится? Не будут привязывать веревкой к забору и оставлять под дождем? И станут кормить, когда я голоден? И даже не будут пинать, когда я подбегу, чтобы поздороваться, и даже… может когда-нибудь… меня погладят и почешут за ушами?

— Меня зовут не Кот! — строго ответил самурай. — Я — Кусакиро — потомок благородного Царапиро, вождя доблестного клана котов-самураев. Обращайся ко мне так. "Кусакиро" или "вождь". Ты понял, Гарри? Можно будет обратиться и "друг" и "брат", но это потом, когда мы узнаем друг друга поближе. И если я что-то говорю, то отвечаю за свои слова!

— Я понял, вождь, — наклонив голову в признании верховенства Кусакиро, ответил Гарри. — Ой, кажется моя лапа свободна! Я чувствую ее! Вот она!

Робик отгрыз за время разговора достаточный кусок щепы, чтобы лапа Гарри могла быть вытащена. Сначала она почти ничего не чувствовала. Потом кровь проникла в сосуды и лапу закололо иголочками. Гарри стало щекотно и он смешно запрыгал на трех лапах.

— Я чувствую, я все чувствую, — радостно лаял он. — Я так вам признателен, друзья мои, мои спасители! И тебе, великий вождь Кусакиро!

Коты и Робик в 3 языка быстро зализали кровоточащую лапу, окончательно восстановив в ней кровоснабжение. Пора было отправляться в обратный путь.

— Вы уверены, что меня примут в вашем Замке? — по прежнему сомневался Гарри?

— Совершенно уверены! — подтверждали все в один голос. — И примут, и вылечат и накормят и обогреют. Наша Хозяйка — лучшая Хозяйка в мире! Никто из страждущих и просящих помощи не получил от нее отказа. И Хозяин наш превосходный человек. Он ни разу не обидел нас. Не наказал, даже не отругал. Так что не волнуйся. Ты им понравишься, и они пожалеют и пригреют тебя.

— Потом, ты так похож на мою жену Джулию, что вполне сойдешь за ее пропавшего брата, — заметил Робик. — Он еще щенком был похищен плохими людьми. Их мать Джина только на минутку отошла, чтобы сходить по своим собачьим делам, а когда вернулась, то обнаружила только одну Джулию. Уж как она плакала, как убивалась по нему, своему щеночку. Мы не знали как успокоить ее. Потом от горя даже заболела… В прошлом году Боги Радуги позвали ее, и она ушла. Джулия теперь одна. Ну как одна — со мной, конечно, и дочка у нас родилась на днях!

— Вы говорите Джулия?.. Джина?.. Пропал щенок?.. — Гарри сел на тропинку и заплакал. Он плакал так горько и безутешно, что наши благородные спасатели даже растерялись.

— Что так расстроило тебя, Гарри? — спросил Кусакиро. — Неужели ты так близко к сердцу принял эту историю совершенно чужих тебе по крови сородичей? Или… — Кусакиро начал догадываться, — Или ты хочешь намекнуть нам, что этот пропавший щенок и есть ты?

Василий и Робик встали столбами, словно оцепенев. Не веря своим ушам и глазам.

— Да, похоже, что это так! — захлебываясь от эмоций подвывал Гарри. — Я помню, как мы с мамой и сестрой грелись на солнышке. Мама куда-то ушла, а меня кто схватил за шкирку и посадил в темный мешок. Он него плохо пахло. Как от хозяина, когда он пил вонючую воду. Потом я долго сидел и плакал в этом мешке. А потом меня передали моему хозяину. Он отдал за меня шуршащие бумажки и вонючую воду в бутылке. Потом я с ним жил, рос…, а дальше вы знаете. Я уже рассказывал.

Василий сел прямо в лужу и стал задумчиво чесать задней лапой за ухом, время от времени промахиваясь мимо…

— Прямо "Санта-Барбара" какая-то, — растерянно сказал он. — Вы вообще слышали что-то подобное? — обратился он к Кусакиро и Робику. — Дааааа. Такого себе представить не мог даже кот ученый, ходящий по цепи кругом…

Сэр Робик просто сидел рядом и открывал и закрывал пасть, щелкая зубами. Он не знал, что сказать…

— Ладно. Хватит распускать нюни, скоро ночь, темнеет уже. Встали и быстро пошли! — скомандовал Кусакиро. — А то развели тут сырость! Сейчас придем домой и все выясним!

Быстрым галопом, насколько позволяла раненая нога Гарри, вся компания припустила домой. Добежав до усадьбы, первым делом, Робик отвел Гарри к своей будке. Джулия высунула голову и стала приглядываться к новому псу. Она внимательно осмотрела его, долго обнюхивала, а потом заскулила.

— Что такое, дорогая? — забеспокоился Робик. — Он напугал тебя? Он, конечно, такой грязный сейчас и весь в хвое, забившейся под шерсть, но это не привидение, любимая. Не лесной дикарь. Это просто несчастный песик, который попал в сложную ситуацию. Не бойся его!

Джулия посмотрела на Робика с выражением полного непонимания.

— Я не понимаю… — скуля сказала она. — я не понимаю, конечно… Но он так знакомо пахнет, как будто я его знаю… Он пахнет так, как пахла мама… Кто ты? И почему ты так похож на мою мать?

— И на тебя, дорогая… — продолжил Робик. — Видишь ли… Ты только не волнуйся, пожалуйста… Похоже… Это твой пропавший в детстве брат… Ты же помнишь, что у тебя был брат?

Джулия с радостным лаем кинулась к растерявшемуся от небывалого счастья Гарри. Запрыгала вокруг него и завертелась волчком, ласкаясь. Гарри ткнулся мордой ей в плечо и так и замер. Не желая показывать своих слез радости…

…Что было потом? Не так уж сложно догадаться! На истошный лай из дома вышли Лариса и Александр. Увидели всю эту "картину маслом". Поняли без слов кого привела на их подворье долгая, невероятно запутанная дорога. У всех была жива память потери. И все были счастливы радостью обретения. Радовались даже куры и утки. Они раскудахтались и раскрякались в своем курятнике. Козы радостно мекали, кошки ходили хороводом вокруг брата с сестрой, знакомясь с новым членом своей стаи… Потом Лариса всех позвала отужинать. И новому члену Братства была выделена большая новая миска, наполненная теплой ароматной кашей с потрошками… И весь вечер этого кончающегося таким счастливым событием долгого дня был посвящен воспоминаниям о прошлом, ласковым поглаживаниям носов и ушей, обсуждению планов на будущее и всеобщей радости от неожиданной встречи…


Как пояса концы — налево и направо

Расходятся сперва, чтоб вместе их связать,

Так мы с тобой:

Расстанемся — но, право,

Лишь для того, чтоб встретиться опять!

(Ки Томонори)

ГЛАВА 7. НАСЛЕДНИКИ

Замкнулся круг, но не остановился.

Вращается, как прежде, колесо.

И входит в мир тот, кто сейчас родился

Под звон судьбой запущенных часов.


Часы пусть эти щедро отсчитают

Для новой жизни долгий-долгий срок.

Чтоб все успеть. И пусть никто не знает,

Когда шагнет за сумрачный порог.


Пусть дни сольются в вечное круженье.

Сильней пусть бьются новые сердца.

И жизни не прервется обновленье.

Пускай так будет вечно, без конца…

(Отшельник)


— Уррррааааа! Моя жена родила! Урррррааааа! — разносился по Замку восторженный крик Кусакиро. — Я снова стал отцом! Мое великое наследие не уйдет в небытие вместе со мной! Моя кровь в них! Моя душа в них! Ай да, Люсинда! Моя великая любовь!

…Великое событие рождения детей вождя стаи происходило с вечера воскресенья до утра понедельника. Еще днем Люсинда почувствовала, что роды близки и сообщила об этом Кусакиро.

— Только никому не говори, а то всех на уши поставишь, — попросила она его. — За меня все так беспокоятся, что мне даже неудобно. Я чувствую, что все разрешится благополучно. Хоть я и в первый раз стану матерью, но что-то внутри меня подсказывает, что все идет так, как и должно происходить. Не беспокой никого этой новостью. Я найду себе уголок и постараюсь не шуметь. Ведь почти ночь на дворе. Всех перебужу…

Маленькая тактичная нежная Люсинда. Она не представляла, как проходят роды и какие бывают сложности при них даже у совершенно здоровых и сильных животных. Но ее ангельская натура не позволяла причинить хоть малейшее неудобство близким друзьям или самой Хозяйке. Она молилась Богам Радуги, чтобы они позволили появиться ее детенышам на свет здоровенькими и без серьезных осложнений для нее самой. Ведь их еще предстояло выкормить. А если с ней что-то произойдет во время трудных родов… Котята погибнут! Ибо никогда они так не нуждаются в матери, как в первые часы и дни после рождения…

Когда Люсинда почувствовала, что схватки начались, она сообщила об этом Кусакиро. Он отвел ее в укромный уголок, чтобы никто не заметил начавшегося процесса. Люсинда легла на бок и тихо зарычала-застонала от сильной схватки.

… Кусакиро никогда не присутствовал при рождении своих наследников. В его стае не было принято, чтобы отцы видели, как на свет появляются их дети. Этим занимались особые кошки-повитухи. Они уводили мать в тихое место, где она могла чувствовать себя в безопасности и помогали ей в сложных случаях, если приходилось. Несколько котов из стаи обычно вставали неподалеку в дозор и охраняли периметр, чтобы никакой хищник не смог проникнуть к беспомощной матери и стащить у нее новорождённого детеныша. Сами отцы должны были в это время исполнять танец "Прихода души".

В круге котов, собравшихся в ожидании радостного события, будущий отец танцевал, посвящая свой танец Трем Кошкам, сидящим на Радуге под развесистым кленом и плетущим косы жизней всех живущих на земле котов из мышиных хвостиков. Важно было упросить их начать заплетать эти косы. И хорошо укрепить начало этой косы, чтобы она, вдруг, не стала самопроизвольно расплетаться. Поэтому отцы-коты очень старались. Они танцевали танец воина, подпрыгивая на месте, шипя и плюясь в разные стороны, как бы отгоняя врагов. Выгибали спины, дыбили шерсть, прижимали уши и вертелись волчком. Может именно в это время они в своем мистическом трансе видели жителей темного потустороннего мира, норовящих подползти и украсть душу и жизненную силу еще не рождённых котят. Разве нам дано это знать? Бывали случаи, что кошка котилась мертвыми котятами. Или не все их них выживали в первые часы своей земной жизни. Что-то ужасное воровало их души еще до их рождения. А тело без души жить не в состоянии.

Именно поэтому танец был так важен. Коты, образующие круг, отбивали хвостами нужный ритм, подобно ритуальным барабанам, чтобы отец вошел в транс и смог поговорить с Богами Радуги. А самим будущим отцам предстояло отпугнуть своим танцем всю нечисть, толпящуюся неподалеку от роженицы в предвкушении поживы. Поэтому коты-отцы очень старались показать свою свирепость и решимость биться со всеми, кто угрожает их потомству, до последнего вздоха.

Потом они переворачивались на спину и изображали муки своих жен, катаясь по земле и громко мяуча. Тем они привлекали взоры Трех Кошек, плетущих косы жизней и вяжущих судьбы. Обычно танец заканчивался когда прибегал один из дозорных и сообщал, что все закончилось. Тогда усталому отцу было позволено издали полюбоваться на своих детей или узнать о страшной кончине кого-то из них…

Почему издали? Да потому, что после мистического транса, в который входили отцы, им какое-то время еще мерещились мерзкие рыла похитителей душ. И случалось, что не совсем вышедшие из транса папаши, во время знакомства со своими новорождёнными детенышами, нападали на них и загрызали, подобно безумным берсеркам. К сожалению такое иногда случается в животном мире. Истинных причин мы не знаем, да и кто нам о них расскажет?

В дикой стае боролись за жизнь каждого котенка, слишком велики были потери в поголовье во время суровых зим. И выживание племени напрямую зависело от благополучного и частого рождения новых членов стаи…

Итак, у Люсинды начались роды…

Она почти сразу поняла — что-то происходит не так. Животный инстинкт подсказал ей. Кусакиро в это время рядом с ней исполнял танец "Прихода души". Он старался делать это негромко, но никак не мог впасть в нужный транс, чтобы открылось окно в мир непостижимого. Не хватало круга поддержки и ритма отбивающих хвостов.

— Дорогой, я не знаю, но со мной что-то не так, — прошептала Люсинда. — Наверное котята лежат поперек и не могут выйти…

— Это я виноват! — воскликнул Кусакиро. — Я не вижу Богов и не могу поговорить с ними. У меня не получается! Я не справился и подвел тебя! Нам нужна помощь. Иначе души наших детей украдут еще до рождения!

— Нет, милый, я так не хочу никого беспокоить, ночь на дворе, может мы все-таки попробуем справиться сами? — тихо попросила Люсинда, чувствуя себя виноватой. — Дело во мне! Я слишком слабая. Судьба в твоем лице хотела преподнести мне величайший подарок — стать матерью наследников великого вождя, — но видимо, я даже с этим справиться не в состоянии…

По мордочке Люсинды потекли слезы. Она чувствовала себя совершенно никчемной.

— Любимая, не плачь! — воскликнул Кусакиро. — Ты — самое прекрасное, что со мной произошло за последние месяцы! Только благодаря тебе, моя любовь, я и смог оставить свою дикую, наполненную опасностями, но привольную жизнь, свою стаю и свою семью. Ты дала мне ни с чем несравнимое счастье и надежду вновь стать отцом. Я все сделаю для тебя. Подожди немного, я сейчас все устрою!

Кусакиро быстро разбудил всех членов Братства и объяснил, что им следует делать. Конечно все сразу и без лишних слов согласились ему помочь, тем более, что и так сильно переживали за здоровье будущей матери.

Кусакиро вошел в спальню Хозяйки, чего никогда раньше не делал. Лариса еще не спала. Она любила почитать на ночь. Сев у кровати, Кусакиро устремил на Хозяйку пронзительный взор и три раза мяукнул, извиняясь за вторжение.

— Что случилось, Кусаня? — спросила удивленная Лариса. — Что тебе нужно? Ты хочешь выйти погулять? Но уже очень поздно! Лучше тебе остаться дома и присмотреть за женой, она вот-вот должна окотиться.

Кусакиро смотрел ей в глаза, не отводя взгляда и мяукал. Потом вспрыгнул на кровать и, схватив зубами край сорочки Ларисы, потянул ее за собой.

— Она уже рожает? Нужна помощь? — догадливая Лариса быстро вскочила и пошла за ведущим ее котом в прихожую.

Там в углу мучилась Люсинда. Схватки были уже сильными, но котенок так и не появлялся…

— Что же ты здесь улеглась, малышка! В таком неудачном месте! Из-под двери дует! Застудишь сразу своих малышей! Ну-ка, давай-ка, я тебя переложу! И помогу, чем смогу.

Лариса быстро застелила часть своей постели чистыми тряпками и в этот ворох уложила бедную Люсинду.

Вдруг в спальне появились все остальные животные и уселись крУгом. Кусакиро вошел в центр и начал свой танец. Все дружно стали отбивать ритм хвостами по полу, постепенно ускоряя темп. Гарри от переполнения эмоциями начал тихонько подвывать. Лаки все время не попадал в ритм, его маленький хвостик никак не успевал за взрослыми. Тогда он вышел из круга и стал крутиться волчком, ловя свой хвостик и представляя при этом, что это те самые страшные и ужасные похитители нерождённых душ. Кусакиро вошел в транс и наконец увидел подползающих со всех сторон мерзких и ужасных тварей с крысиными оскаленными мордами и длинными загнутыми торчащими клыками, которые пришли, чтобы выпить жизни его детей. Он страшно оскалился, угрожая им всеми своими заточенными кинжалами в пасти, выдвинул острые мечи на лапах, чтобы показать, что без смертного боя с ним страшилища ничего не получат. И что победить его невозможно, потому, что за ним стоит Правда и сама Жизнь. А еще все ушедшие на Радугу предки-самураи, которые сейчас наблюдают за появлением наследников их благородной крови.

Он рычал, шипел и плевался в сторону каждой мерзкой твари, и она, тихо и противно шипя, медленно пятилась назад.

— Вы получите их только убив меня! — вопил Кусакиро! — А это совсем непросто! Убирайтесь, откуда пришли, подлые крысы!

Лариса зачарованно смотрела на происходящее. Ей еще ни разу не доводилось видеть ничего подобного. Но вмешиваться она не стала, понимая, что это действие — часть необходимого обряда.

Наконец Люсинда глубоко вздохнула и родила первого котенка.

— Слава Богу, — прошептала Лариса. — Процесс пошел.

Увидев первенца, Люсинда воскликнула: "Какая красавица, просто ангелочек! Кусака, посмотри, как твоя дочь похожа на тебя!"

Кошечка родилась темненькой с полосками по спине и голове. Люсинда быстро перегрызла пуповину и любовно вылизала своего первенца. Мокренькая и дрожащая она лежала и пищала громко и требовательно.

Люсинда так устала в первых родах, что решила немного передохнуть. Котята лежали неправильно. И первая девочка родиламь хвостиком вперед. Нужно было, чтобы остальные могли немного развернуться в ее брюшке. Лежать было бесполезно. Люсинда начала ходить туда-сюда, чтобы движение брюшных мышц помогло котятам сориентироваться и лечь правильно.

Котенком занялась Лариса. Она завернула его в тепленькое и стала баюкать на своей груди.

Роды продолжались до утра. Кусакиро сражался с похитителями душ котят, братство отбило все хвосты об пол. Но никто из них не жаловался и не прекратил обряда, понимая, как это важно. Люсинда очень старалась и произвела на свет еще двоих, тоже хвостами вперед. Оба родились в белых носочках. Лариса помогала, чем могла, принимая котят, вытирая их и согревая, пока мать справлялась со своим сложным делом.

Утром, когда стало понятно, что котят только трое, измученные бессонной ночью звери улеглись отдохнуть там же, где и сидели во время обряда, чтобы хоть пару часов поспать. Кусакиро, выйдя из транса, увидел своих малышей. Он обнюхал каждого очень внимательно, проверяя, не успела ли вселиться в кого-то из них злобная сущность, случайно проскочив созданный им заслон. Все малыши пахли как полагается. Все выглядели здоровыми и жизнеспособными.

— Ты просто героиня, моя любовь! — промурчал он Люсинде в ушко. И стал вылизывать ее мордочку в порыве нежности.

— Я так счастлива, что смогла угодить тебе, мой повелитель, — мурча от счастья сказала Люсинда. — Я так боялась не справиться, но ты, мой герой, распугал всю нечисть вокруг и позволил мне спокойно сделать свое женское дело. Ты был так грозен, так прекрасен! Ты — мой отважный самурай! Я так люблю тебя! Я никого не боюсь, когда ты рядом!

Лариса принесла переноску для кошек, выстелила ее мягкими чистыми тряпочками. Она знала, что после родов матери ищут уединения и им нужно что-то вроде своего гнездышка. Люсинда с удовольствием забралась туда, аккуратно отнеся сначала зубами за шкирку каждого котенка. Обернулась вокруг них, создавая своим телом уютную теплую преграду, каждого еще раз вылизала и спокойно уснула. Усталая и измученная, но невероятно счастливая.

— Из тебя получится отличная мать, — тихо сказала Лариса, видя такую заботу о своем потомстве. — Теперь и я прилягу отдохнуть.

Кусакиро улегся возле переноски, оберегая драгоценные жизни своего семейства. Ему приснились уже подросшие котята, со стоящими как пики хвостиками, в их пастях блестели белоснежные острые клыки, а из лап торчали длинные и острые мечи.

"Мои маленькие самураи!" — думал он во сне. И невероятная нежность и гордость то и дело затапливала приливной волной его большое любвеобильное и верное сердце…


Я слов любви

Не говорил.

Лишь в сердце глубоко

Течет, не иссякая,

Река любви.

(Ки-но Цураюки)

ГЛАВА 8. БЛАГОСЛОВЕНИЕ

Когда не все так гладко, как хотелось,

Не надо падать духом в тот же час.

Ведь если б все, как мы хотим, вертелось,

Жизнь слишком легкою была б тогда у нас.


Но легкой жизни нам не дарят Боги.

Не много видим мы спокойных дней.

И лишь пройдя тернистые дороги,

Становимся и тверже, и сильней.


А сильному и небеса помогут,

И ангел неземной к нему слетит.

Глядишь, и разрешит его тревогу,

И легкими крылами осенит…

(Отшельник)


…Прошло несколько дней с момента рождения маленьких самураев. Они не были спокойными для обитателей Замка. Мать наследников престола не слишком хорошо себя чувствовала. Ее хрупкий организм тяжело перенес сложные роды, и она немного приболела. Ничего особенного, просто сильная слабость, апатия и отсутствие аппетита. Кусакиро ни на шаг не отходил от своей любимой. Отбегал буквально на минутку только по кошачьим уличным делам.

Такое депрессивное состояние бывает и у человеческих мамаш, организм истощил свои невеликие силы и ему требовалось восстановление затраченных ресурсов. А Люсинда всегда была слабенькой и болезненной. Поэтому тяжелые длительные роды сильно утомили ее. Она пила только воду, потому что вода была жизненно необходима кормящей матери для воспроизводства молока. Люсинда худела на глазах.

Все обитатели замка смотрели на нее с большой тревогой. Ухаживали как могли. Сердобольная Лариса поила ее целебными бульонами, подсовывала различные лакомства под ее носик, но Люсинда только равнодушно смотрела на них и отворачивалась, не желая ничего принимать. У нее напрочь отсутствовали все желания, кроме одного. Спать и не просыпаться. Она сильно нуждалась в покое. Котят она кормила и вылизывала, как и было положено природой. Сил хватало только на это.

Мурыська бегала вокруг и предлагала свои услуги няньки. Василий принес Люсинде на забаву слегка придушенную мышь, чтобы пробудить в ней природные инстинкты охотницы и тем вывести из состояния психологического ступора. Ну и полакомиться свежатинкой, конечно. Люсинда равнодушно посмотрела на мышь и отвернулась. Она не хотела ничего. Мышь пришла в себя и тихо отползла в сторону. Задумавшийся Василий даже не заметил пропажи.

Алиса пришла с очередной прогулки, полная новостей из внешнего мира и стала рассказывать их Люсинде, в надежде хоть этим ее заинтересовать.

— Ты знаешь, дорогая, — томно растягивая слова говорила Алиса, — теперь не модно носить длинные когти. Хозяева постригают их специальными щипчиками. А еще к лету кошкам, следящим за модными тенденциями, советуют сделать стрижку "под пуделя". Говорят и не так жарко будет, и очень стильно!

Алиса закатывала глаза, представляя себя стриженную "под пуделя" и с обрезанными когтями. Результат ей как-то не слишком нравился, но мода есть мода! Да и следовать моде самой или советовать подруге — совершенно разные вещи! Все как у человеческих женщин!

Лаки подбегал каждые 15 минут и пытался обратить на себя внимание названной мамы. Он то садился перед ее носом, повернувшись попкой и начинал метелить хвостиком по ее носу, то подбегал сбоку и игриво покусывал ее за ухо, то напрыгивал на ее хвост, желая, чтобы мама изображала хвостом убегающую мышь, то пытался пролезть между висящими на сосках котятами и тоже попробовать молочка… За что получал по заднице от всевидящей няньки Мурыси и изгонялся на следующие 15 минут в угол для наказания.

Кусакиро сильно переживал за состояние жены. Он сочинил ей 15 танка, чтобы развлечь ее, приносил с улицы кедровые шишки, чтобы погонять их по полу и рассмешить любимую. Пытался ловить первых бабочек. Но почему-то после того, как он их ловил за крыло, бабочки больше не желали порхать перед носом Люсинды. Тогда Кусакиро ложился перед переноской на стул и с тоской смотрел, как его безропотная жена тихо теряет силы, не желая ни есть, ни гулять, ни развлекаться.

— Дорогая, — обратился сэр Робик к Джулии. — состояние миссис Люсинды вызывает у меня неподдельную тревогу. Посмотри, она впала в такую апатию, что становится опасным и дальше не предпринимать никаких решительных мер! Как ты думаешь? Что мы можем для нее сделать? Ведь ты недавно была в таком же положении.

— Да, мой дорогой, — отвечала миссис Джулия. — я была в подобном положении, но мое здоровье не вызывало опасений ни у кого, я всегда была сильной и выносливой, не в пример нашей нежной и слабенькой девочке. Я думаю, что ее просто нужно оставить в покое и дать прийти в себя. Депрессия часто сопровождает сложные роды. Она просто устала. Отстаньте все от нее. Пройдет немного времени и необходимость ухода за котятами заставит ее стать активнее и пробудить в себе желание жить. Приведи лучше сюда нашу дочь. Быть может ее смешные проказы немного развлекут нашу многодетную молодую мать и заставят ее выйти из этого состояния полного равнодушия…

Робик пошел за дочуркой и вскоре вернулся, нежно неся за шкирку в своих крепких и крупных зубах уже довольно тяжелую малышку.

— Фот, я фринеф, — промычал он, не разжимая зубов. — Фуфа ее фолофыть?

Мисс Дж смиренно свесив головку набок, раскачивалась, безвольно свисая из пасти Робика и не шевелилась. Ее маленькие лапки были обреченно сложены на груди, маленький хвостик туго поджат. Одно это вызвало дружный смех стаи.

Робик аккуратно положил ее перед переноской, где находилась Люсинда с котятами. Мисс Дж вскочила на свои короткие пока ножки и уморительно залаяла с подвыванием, пытаясь подражать взрослым папе и маме. Потом зарычала, напоминая стрекот маленького пропеллера игрушечного вертолета. Потом тоненько взвизгнула и громко чихнула, так мотнув головой, что ножки разъехались в разные стороны и мисс Дж носиком воткнулась прямо в тапочки Ларисы. От неожиданности она захныкала и плюхнулась на бочок, прося всем своим видом пожалеть ее.

Джулия подошла к ней и стала нежно вылизывать. Какая мать не пожалеет свое дитя? Остальные с умилением смотрели на эту сцену. Щеня подставляла мамке то один, то другой бочок. Потом перевернулась на спинку, дав вылизать пузико, затем встала на ножки и присела на свой маленький хвостик.

Люсинда вдруг пристально посмотрела на малышку и не отводя глаз начала тихо мяукать.

— Что такое, милая! — спросил Кусакиро. Она беспокоит тебя? Ее лучше увести?

— Ангел, ангел…, — бессвязно шептала Люсинда. — Она — ангел, белокрылый и всемогущий…

— Люсинда, тебе это кажется! — испуганно затарахтела Мурыська. — Вот беда! Ты не в себе, моя девочка! Ты не понимаешь, что это наша маленькая мисс Дж? Посмотри внимательно! Это же дочка Робика и Джулии! Вот я знала, что все это плохо кончится! Наша Люсинда сошла с ума и ей мерещатся ангелы Радуги! Вот беда-то! Надо Хозяйке сказать! Пусть срочно вызывает врача! Что-то надо делать! Какая она будет мать, если сошла с ума? Нельзя ей котят доверить, совсем нельзя! Она их тоже за кого-нибудь другого принять может! Какая…

— Послушая, дорогая, — не выдержав этого нескончаемого спича, вмешалась Алиса. — я тебя очень прошу, если тебе это не слишком сложно, пожалуйста, заткнись!

Мурыська осеклась и проглотила остаток речи. Обидевшись, она повернулась к остальным задом и начала недовольно подергивать шкурой.

Люсинда по-прежнему смотрела на маленькую щеню, не сводя с нее глаз, как будто та загипнотизировала ее своим видом.

Кусакиро потер лапой глаза, думая тем самым освежить остроту зрения. Он, грешным делом, совсем обеспокоился состоянием бедной Люсинды. И решил, что ее начали призывать к себе Боги Радуги. А поддаваться этому призыву было очень опасно! Можно было и не вернуться, пройдя по лунному лучу, указывающему основание Радуги. Непрошенные слезы отчаяния навернулись на его глаза. Он снова потер их лапой, чтобы никто не мог увидеть его слабость. Самураи не плачут. Самураи огорчаются.

Лаки опять припрыгал в комнату на всех четырех лапах одновременно, как на пружинках, смешно выгнув спину горбом и также горбиком выгнув хвост. Уши были прижаты к затылку. Он явно изображал танец великого вождя перед боем. Никому почему-то не захотелось смеяться над его уморительным видом.

— Тетя Люся, — закричал Лаки. — смотри как я сейчас похож на дядю Кусю! Я — настоящий самурай. Я танцую военный танец! Все враги, видя меня, будут трепетать от ужаса! Тетя Люся, ну посмотри же на меня! Что ты там такое увидела на этой маленькой псинке?

Лаки припрыгал к мисс Дж и она, заигрывая с котенком высоко подняла головку и затявкала.

— Вот оно! — в один голос воскликнули Кусакиро и Василий. — Ангел! У малышки на груди ангел! Белый ангел, расправивший крылья!

Все посмотрели на щеню. И Джулия с Робиком, и Алиса, и Гарри, и даже Мурыська обернулась, снедаемая любопытством…

И правда! Маленькая дочка Джулии сидела на своей маленькой попке, подняв головку. Грудка была хорошо видна. И на этой грудке парил белый ангел. На темной шерсти четко вырисовывался его силуэт и расправленные крылья.

Все обалдело смотрели на это чудо, не имея возможности отвести взгляд, боясь, что как только они посмотрят в сторону, ангел вспорхнет и исчезнет навсегда в далекой дали…

— Ангел простер крылья над нашим Домом, — тихо прошептала Люсинда. -

Ты не зря всю ночь танцевал танец "Прихода души" и защищал нас от мерзких тварей с крысиными мордами. Боги Радуги и Три кошки благословили наших детей, Кусака-сан. И жизнь их будет легка и прекрасна. Им завязали крепкие узелки судеб. И косы их жизней не расплетутся, пока не пройдет много лет и не придет их пора присоединиться к нам. Это знак, что все будет хорошо! У всех нас. И все мы будем счастливы!

Раскосые, редкой красоты глаза Люсинды сияли, как две звезды. Ее носик порозовел. Создавалось впечатление, что к ней прямо сейчас возвращается жизнь и новые силы вливаются в ее похудевшее тельце.

Она встала и пошла к миске с едой, заботливо поставленной Ларисой недалеко от переноски. Там всегда имелись свежий бульон и наваристая каша с мясом.

Основательно подкрепившись, Люсинда обвела взглядом всю компанию, собравшуюся вокруг и наблюдающую за ее внезапным и стремительным преображением и спросила: "А что с вами такое? Почему вы так странно на меня смотрите? Как будто бы пришли на мои похороны, а я вдруг воскресла на ваших глазах?"

— Так почти так и было! — закричали, все вразнобой. — Ты выглядела почти ушедшей в Мир Радуги! Ничего не ела, не пила молока, худела и хирела. Пока не увидела нашего маленького ангелочка — дочку Джулии! Давайте назовем ее Анджела! Она — ангел, посланный нам всем! Она вернула тебя к жизни! Она указала твоей душе путь назад, к своим родным и близким и провела тебя по этому пути! Наша маленькая Анджела! Ангел во плоти!..

…А маленькая мисс Дж сидела на своей маленькой попке с коротеньким хвостиком и удивленно смотрела на эту сходящую с ума и голосящую компанию. И ей было совсем невдомек, что именно она и явилась знамением небес и вызвала всеобщее ликование.

Кусакиро подошел к жене, нежно потерся о ее бочок своей огромной мохнатой головой, лизнул в порозовевший носик и спросил: "Дорогая, а когда мы дадим нашим детям имена? Теперь ясно, что им уготована долгая и счастливая жизнь. Пора их назвать."

— Да, мой повелитель и супруг, — ответила Люсинда, — ты как всегда прав! Ты сражался со страшными и свирепыми похитителями душ, когда они появлялись на свет! Ты терпеливо ждал, когда мои глаза откроются и душа прозреет. Ты стоишь на страже нашей общей безопасности. Ты непрестанно заботишься о нас. Ты имеешь право сам дать своим детям имена.

И Люсинда склонила перед ним свою изящную головку в знак полного повиновения.

— Друзья, — обратился Кусакиро к остальным, — мы стали так близки, что я хотел бы, чтобы вы тоже приняли участие в подборе имен для наших детей. Какие есть предложения?

— Вы оба дороги нам всем. И ты, великий самурай, и ты, миссис Люсинда! — ответствовал Василий. — Мы хотели бы, чтобы ваше общее продолжение носило следы ваших имен, чтобы ваша удача передалась по наследству вашим малышам. Совместите свои имена и придумайте похожие.

— Ты стал очень мудрым, базилевс, — сказал Кусакиро. — Как долго мои глаза оставались закрытыми после знакомства с тобой… Я упустил столько важных часов общения с таким умным собеседником. Корю себя за это…

— Давайте мальчика назовем как тебя, дядя Куся! — запищал Лаки. — Пусть он будет КУСИКО! Он такой красивый, как тетя Люся! И у него такие же полосочки, как у тебя, дядя Куся!

— Кусико! Кусико! — подхватила Мурыська. — Что ж, это очень хорошее имя для детеныша самурая. Вполне соответствует продолжателю великого наследия!

Все уставились на Мурыську. В первый раз они услышали от нее коротко оформленную и вразумительную речь, не сдабриваемую непрекращающимся пустым трындежом.

— Ну ты дала, Мурыся! — одобрил ее Василий восхищенно. — Можешь ведь, когда захочешь!

— Тогда дочку, — продолжил Кусакиро, — вон ту, которая так похожа на тебя и своего брата, моя любовь, мы назовем ЛЮСИКА. Они почти близнецы. Будут Кусико и Люсика!

— Люсика, Люсика! — запрыгал на месте Лаки. — Мне нравится и похоже на тетю Люсю!

— А третью, вон ту полосатую шоколадку со шкодной мордашкой, — тихо мяукнула Люсинда, — я хотела бы наречь КУСИНДОЙ. Мне так хотелось бы, чтобы оба наших имени переплелись в ней. Как переплелась наша любовь.

— Ураааа! — закричал Лаки. — Мы сильно постарались и всех назвали! КУСИКО, ЛЮСИКА и КУСИНДА! Как здорово! Дядя Куся, тетя Люся, а когда я с ними смогу поиграть и побегать во дворе? А еще я их научу караулить и ловить мышь, живущую в курятнике в сене. Вчетвером мы ее в четыре раза быстрее поймаем!

— Лаки, мальчик мой, — ответила Люсинда, — эти котятки еще очень малы для таких игр. Им нужно подрасти. Посмотри, у них еще не открылись глазки. Чем они увидят твою мышь? Пока что им нужно много кушать и спать. Тогда они вырастут такими же большими и сильными, как их отец…

— И такими же нежными и красивыми, как их мать, — продолжил Кусакиро. — Они будут похожи на нас обоих. И от каждого из нас возьмут все самое лучшее.

— А тебе, Лаки, придется немного подождать, — деланно строго, улыбаясь в усы, сказал Кусакиро. — Совсем чуть-чуть! А потом ты станешь им старшим братом, защитником и другом. Ты перестанешь быть самым младшим котенком в стае. И тебе придется подавать им пример своим безукоризненным поведением и знанием кодекса Куси-до. А для этого ты должен сам стать достойным примером для подражания. Хорошо кушать, не баловаться в неположенное время, учить самурайский кодекс и не пропускать обязательные тренировки. А то кто-то, не буду указывать хвостом, очень любит поспать подольше по утрам, и кого-то невозможно уложить спать вечером. Этот кто-то все время прыгает и скачет, вместо того, чтобы медитировать и постигать путь самурая.

Лаки виновато опустил голову. Он был обычным озорным мальчишкой, сорвиголовой, любящем обычные детские развлечения и игры. Постигать путь самурая было трудно. Это требовало сильного сосредоточения мысли. А мысль, как назло, все время норовила куда-то сбежать из головы.

— Хорошо, великий вождь, дядя Куся, — смиренно сказал Лаки. — Я буду много заниматься и тоже стану великим и мудрым вождём стаи, прямо как ты! Прямо сейчас и начну!

И Лаки выгнув спину и хвостик дугой поскакал на всех четырех лапах одновременно, как на пружинках, в курятник, посмотреть как там поживает хитрая неуловимая мышь. Ну и конечно помедитировать возле ее норы и вызубрить очередной постулат кодекса Куси-до, а особенно Куси-после.

Все рассмеялись столь невинной хитрости маленького Лаки, которому прощались все его шалости и непослушание, потому, что все помнили то время, когда они сами были маленькими котятами. Люсинда вернулась в уютную переноску покормить проснувшихся наследников, которые еще совсем не осознавали своего великого предназначения и будущих обязанностей. Маленького ангела, Анджелу, Джулия увела обратно в будку на кормление и послеобеденный обязательный сон.

Был подан гонг к обеду для остальных членов великого Братства. И все, весело гремя мисками, чавкая и смачно похрустывая, отобедали и тоже прилегли на часок-другой отдохнуть. Ведь все важные дела на сегодня были выполнены. И все проблемы решены ко всеобщему удовольствию…


Щемящая грусть!

Дремоту превозмогая,

о нынешнем дне

и о завтрашнем, и о вчерашнем

размышляю неторопливо…

(Ёсии Исаму)

ГЛАВА 9. ДЕЛА ЖИТЕЙСКИЕ

Дела обычные, домашние заботы,

Хлопот привычных бесконечный круг,

Судьбы изменчивой крутые повороты

Нам заменил часов настенных стук.


Такой размеренный, спокойный, постоянный.

Гарант незыблемых устоев, но когда

И непривычно всё, и как-то даже странно

Не верится, что это навсегда.


Не навсегда, и даже не надейся,

Что вечным будет этот мёртвый штиль.

И приключенья будут, да, не смейся!

И кони полетят, взметая пыль!


Всё это будет, но поздней немного.

Ну а пока покоемнасладись.

Сил наберись на дальнюю дорогу,

И будущему просто улыбнись…

(Отшельник)


…Все шло своим чередом. Солнце всходило по утрам и садилось вечером, луна светила по ночам, нагоняя мечтательное настроение на всех, кто ею любовался. Дни становились длиннее, а ночи заметно укорачивались. Солнце пригревало лохматые спины все сильнее, но еще не напекало ушастые головы. Благодатная пора! Набухали почки на деревьях и кустарниках, лезла первая нежная травка, выползали из своих зимних укрытий — земляных нор жужи-шмели, прогревали крылышки на солнце и тяжело баражируя над первыми редкими цветочками, пытались собирать свежую пыльцу. Народная примета "Как потопаешь — так и полопаешь!" всегда работает неукоснительно…

И на нашем подворье тоже все шло своим чередом. Собаки-мужчины несли караульную службу ночью и грелись на солнышке днем. Робик обучал молодого Гарри как правильно охранять дом, как сидеть в засаде и наблюдать за врагами, как правильно нападать на нарушающих периметр и с какой стороны. Как и какими словами облаивать и куда посылать, как закапывать вкусные косточки под сараем и вообще…

Гарри был неопытен в таких делах, поэтому часто удивленно выпучивал глаза и задавал много странных вопросов. Например, почему, когда ползешь по-пластунски, нужно как можно ближе к земле держать свой зад… Или зачем закапывать косточки, когда их можно сразу сгрызть…

Робик смотрел на него, как на дурачка. Ему и в голову не приходило, что такие элементарные вещи могут вызывать какое-то недопонимание у других. Даже не всегда находил, что ответить. У него только вырывалось: "Кхы…". И больше ничего. Он предпочитал делать вид, что не слышал вопроса.

Гарри дурачком не был и быстро всему обучался. Например, искать косточки, закопанные Робиком, ему уже удавалось чрезвычайно быстро. Главное было потом не проболтаться самому Робику, что это не невидимые лисы или хорьки, а именно он, Гарри, раскопал его схроны и злоумышленно стащил драгоценные, любовно прикопанные мослы.

Также Гарри обучался синхронному лаю, чтобы враги думали, что здесь живет огромный и страшный пес, типа собаки Баскервилей. И секретным собачьим словам, чтобы подавать друг другу сигналы: два коротких гавка — "Враг рядом!"; три гавка — "Стой, кто идет!"; два гавка и завывание — "Спасайся, кто может, а то башку оторву!" и так далее. Своя азбука знаков есть у каждого животного.

Миссис Джулия занималась воспитанием дочери и уходом за ней. Она учила ее правильно ухаживать за шерсткой, рассказывая, что девочки всегда должны быть аккуратными и причесанными. Хотя самой малышке больше нравилось валяться в сене и потом ходить облепленной приставшими травинками. Или бить по луже передними лапками, чтобы грязь разлеталась как можно дальше и желательно попадала на проходящих мимо. Это вызывало у нее бурный восторг, и округа оглашалась радостным тявканьем и счастливым подвыванием.

Коты, получив на шкуры капли жидкой грязи, недовольно ёжились и начинали активные попытки по ее удалению. Но никто ни слова осуждения не произносил по поводу такого инцидента. Так заразительно смеялась и радовалась маленькая Анджела, что просто язык не поворачивался сделать ей замечание.

Джулия извинялась перед каждым пострадавшим и пыталась объяснить дочке, что так делать нехорошо! Но объяснения быстро заканчивались, потому что и сама Джулия не могла сдержать умиления, глядя на свою подрастающую малышку.

Как она напоминала Джину — мать Джулии и Гарри… Просто невероятно! Миссис Джулия печально вздыхала и смахивала слезу, но через минуту уже опять не могла удержаться от смеха, наблюдая, как щеня резвится.

Хозяин Александр по выходным занимался ремонтом усадьбы. Постоянный стук молотка и визг пилы не пугали Анджелу. Она высовывала свой черный носик из будки и внимательно наблюдала, как Александр то зачем-то без конца наказывает дом какой-то палкой с набалдашником, то берет штуку, похожую на оскаленную пасть огромной собаки и начинает кусать ею длинные доски. Доски визжат от боли, а потом делятся на несколько частей. Анджела никак не могла понять, чем так провинились эти палки, раз с ними так обходятся. Когда оставались короткие обрезочки и стружка, она любила подойти к ним и понюхать, а еще лучше в них поваляться. Кудрявые опилки прилипали к шерстке и малышка становилась похожа на маленького барашка. Джулия укоризненно качала головой и принималась аккуратно снимать с нее приставшие колечки.

Мурыська либо грелась на весеннем солнышке, либо спала в шкафу на полках с выглаженным бельем. В свободное от сна время она помогала Люсинде присматривать за детьми, чтобы молодая мать могла сходить на двор подышать и оправиться.

Василий обучал подросшего Лаки ловле полевых мышей. Есть они их не собирались, просто складывали в кучку возле ящика с плотницким инструментом Александра, хвалясь перед ним своей сноровкой. Александр, в очередной раз наклоняясь, чтобы взять долото или гвозди, видел растущую кучку придушенных мышей, тяжело вздыхал и присматривал место для их дальнейшего захоронения, чтобы потом их не откопали собаки.

Конечно, ругать котов за то, что они ловят мышей, было бы смешно! Ведь сама природа определила им такое занятие. Лаки был хорошим учеником и быстро научился сидеть в засаде, не срываясь на преждевременный бросок на добычу. Сидеть, не произнося ни звука, не метя хвостом от нетерпения и не мявкая от напряжения, было очень сложно, но Лаки вырабатывал в себе стойкость и выдержку, как учил его дядя Куся.

Сам дядя Куся ходил по двору и присматривал за всеми занимающимися делами и отдыхающими. Он привык всегда контролировать ситуацию и все держать в своих лапах. Наблюдение, организация, мониторинг и дача рекомендаций были его главным занятием.

Также он сам освежал свои боевые навыки, иногда устраивая спаринги с Василием, после чего бывало на шкурах оставались следы тренировок. Но Василий не жаловался. Конечно, он по понятным причинам уступал обученному самураю. И его оружие было не таким впечатляющим, как у Кусакиро, но даже получив пару царапин, он всегда благодарил учителя за хорошую науку.

Как-то под тяжелую лапу Кусаки попала и Мурыська. Ей почему-то показалось, что тренировочный поединок между котами перешел в настоящую драку, и она отважно кинулась между Василием и Кусакиро, пытаясь разнять их. Все это произошло так молниеносно и неожиданно, что самурай не успел остановить лапу в полете, и весьма ощутимо заехал Мурысе по спине.

Конечно, поединок был тут же остановлен, завизжавшая от боли Мурыська тут же обследована и обнюхана в два носа. Вынесен вердикт, что серьезных травм и порчи шкуры, требующих зализывания, не наблюдается. Принесены глубокие извинения за причиненные неудобства и возможные синяки и пострадавшая кошка сдана с лап на руки прибежавшей на шум Ларисы, которая тут же схватила Мурыську, погрозила пальцем разошедшимся котам и удалилась в дом, чтобы внимательно ее осмотреть. Из дома долго раздавалось обиженное мяуканье Мурыси. Видимо она жаловалась на чересчур разошедшегося муженька Люсинде.

Люсинда блаженно жмурилась, находясь в бесконечной эйфории материнства и продолжала кормить котят или вылизывать их. Жалобы Мурыськи она пропускала мимо ушей. Ее сейчас больше волновало как у котят проходит пищеварение, хорошо ли она делает им массаж животиков, почему сын открыл оба глазика, а девочки только по одному, в достаточной ли чистоте она содержит их нежные шкурки, хватает ли им молока и все такое подобное, что обычно волнует всех матерей во все времена. И не важно кто они — люди или звери.

Котята быстро росли, их толстые животики быстро надувались во время еды, потому, что молока и вправду хватало. Они постоянно пытались разползтись в разные стороны. Особенно после того, как открыли глазки. Все было так любопытно, так непонятно. Кроме звуковых, обонятельных и осязательных ощущений появились еще и зрительные образы. Вокруг все казалось таким невероятно огромным и порой страшным, как, например, лохматые и хвостатые существа, говорящие "гав" и имеющие носы размером с целого котенка, а про их страшные зубастые пасти вообще лучше не говорить…

Или еще более огромные монстры, которые зачем-то ходили на двух лапах, а две другие лапы бесполезно болтались по бокам. Правда эти болтающиеся лапы иногда были не совсем бесполезными. Они умели нежно брать котят и приятно ласкать. Хотя все равно поначалу было очень страшно на это смотреть.

Кусико пытался понимать и осмысливать действия и соображения людей. Он же был мальчиком, а не какой-то там глупой девчонкой!

"Если бы эти огромные существа с болтающимися лапами хотели нас съесть, то давно бы уже съели! — думал он. — А может они просто ждут пока мы подрастем и потолстеем, чтобы еды стало больше…"

Сестры Люсика и Кусинда ничего такого не думали. Их женская интуиция верно подсказывала им, что эти великаны совсем неопасны. А наоборот, очень даже полезны. Они умели приятно чесать уши и спинки. Говорили с ними добрыми, хотя и очень громкими голосами и совсем не пытались причинить им никакого вреда. И сама мама Люся их не боялась, а с удовольствием подставляла под их ласковые огромные лапы бока, голову и спинку.

Алиса занималась своей красотой, прихорашивая и без того гладкую, хорошо расчесанную шерстку и следила за хозяйкой, чтобы вовремя созвать всю компанию к обеду. Также она обдумывала, что будет носить предстоящим летом. Не стоит ли попробовать модное мелирование… Соседская кошка делала его себе регулярно, трясь боками о побеленные стены фасада своего дома. Результат получался необычным. Алиса считала, что при ее темно-коричневом цвете мелирование смотрелось бы гораздо выигрышнее, чем на ровно-полосатой подруге. Думала о длине когтей и их остроте, о ночных прогулках до утра с горячими парнями в обнимку. Потом вздыхала, глядя на Василия, и давала себе очередное обещание быть приличной кошкой, а не какой-то там гулёной! В ее возрасте пора было браться за ум… Но как хороши были в прошлом разгульные ночи, полные страсти! И никаких обязательств!

Коза выгуливала в хорошую солнечную погоду подрастающую дочку. Зоя росла очень быстро. Была крепенькой и здоровенькой. Мама щипала сухую прошлогоднюю травку на лугу и первые проклюнувшиеся молодые былинки. Зоя пока только принюхивалась к ним. Они выглядели аппетитно, но пока ей больше нравился вкус маминого молока, которое было у козы в избытке.

Резвясь на просторе луга, подпрыгивая и тоненько мекая, козочка, пригибая головку к земле, как будто нацеливаясь будущими рогами, нападала на мирно жующую мать, тычась твердым лобиком ей в бок. Коза недовольно косилась на нее, но ничего не говорила. Единственная дочь! Чего не простишь любимице?!

Кусакиро с удовольствием смотрел на эти игры и думал, что скоро нужно будет начинать занятия с Зойкой. Как только она будет отлучена от материнской груди и пойдёт на самостоятельный выпас.

"Чем раньше начнем боевую подготовку, тем лучше, — думал кот. — Боевая коза — это не шутки! Страшное оружие. Главное, чтобы оно не обернулось против своих."

Робик тоже наблюдал за козочкой и строил планы с какой конкретно команды разумнее всего начинать обучение: "Фу!" или "Голос!". А может "Фас!" или "Дай лапу!". Хотя какие у нее лапы? Это же коза!


Кусакиро лежал на солнышке и сочинял очередную танка.


Близ кедровника древнего

по прекрасным густым лесам

мы гуляем с тобою —

Исклёванных шишек не счесть,

распускается подснежник…


Или


Пляж песчаный.

Под куст ежевики присев,

тебе я пою —

этой песнею о любви

зачарована ты и пьяна…


Самурай был совершенно счастлив. Сколько необычного и невероятного произошло с ним за достаточно короткий по людским меркам срок, перевернуло весь его привычный мир. Из дикого, по-своему прекрасного и свободного мира, он попал в совершенно другой, не менее прекрасный, такой же свободный и совершенно безопасный мир. Он был свободен в своем выборе и передвижениях, но совершенно не хотел покидать стены этого великолепного радушного дома, где его приняли без всяких условий и условностей, подарили любовь и ласку, обеспечили покой и безопасность. Раньше он никогда не думал, что жизнь может быть столь беспечной и радостной, наполненной чувством бесконечного счастья и глубокой благодарностью людям, которые приняли тебя как равного. Что доведется дружить не только с себе подобными, а и с искоными вечными врагами кошек — собаками и даже некоторыми лисами. Это было настолько далеко от его прошлого, что оно потихоньку начинало стираться из памяти, превращаясь в легенду, которую можно будет пересказывать потомкам, как сагу о своей собственной жизни.


Над мудрецами

смеюсь в этом мире страстей —

они не знают

ни прекрасных сладостных грез,

ни безумных снов наяву!..

(Ёсии Исаму)

ГЛАВА 10. СПРАВЕДЛИВОСТЬ

Бывают в жизни огорченья

Так неожиданно порой.

И вот — простое развлеченье

Вдруг превратилось в смертный бой!


Никто не мог подумать даже,

Что вот такое может быть.

— Да ладно уж! — вам просто скажут.

— Нашли меня чем насмешить!


Но тем не менее, случилось.

И защищать пришлось дитя.

Ведь прямо битва получилась,

Где драться надо не шутя.


И в результате столкновенья

Погиб коварный супостат.

Но что в итоге? Сожаленье!

Никто победе той не рад…


Ну что, не всё ещё понятно?

Где, кто, зачем — не разберёшь!

На это я отвечу внятно:

Прочти главу — и всё поймёшь!..

(Отшельник)


…Маятник погоды непрестанно раскачивался: то в сторону дождя и сильного ветра с порывами, то в сторону дневной жары на безоблачном небе и с заморозками по ночам. Говорят, у природы нет плохой погоды… Ее и правда нет. Все закономерно и выстроено так, как ей самой угодно. Как нет абсолютного зла и абсолютного добра в мире живых существ. И то, что является в наших глазах злом и жестокостью для других существ оборачивается добром и способом выжить. Животные мало задумываются о том что есть "добро" и "зло". Для них эти понятия размыты и являются только подсказками древнего инстинкта выживания. Так и для некоторых людей понятия "добра" и "зла" размыты. И инстинкт "выжить" и "пережить" часто превалирует над совестью, честью и достоинством. Но даже у животных есть понятие "чести" и тем более "достоинства". И иной раз именно братья наши меньшие дают нам фору, чтобы напомнить о нашей "человеческой" природе и должном милосердии.

…В один из погожих солнечных деньков мужчины решили развлечься ролевыми играми. Кусакиро часто распрашивал сэра Робика и миссис Джулию с мистером Гарри о причине хождения на прогулку на поводке.

— Брат мой, Робик и ты, друг Гарри, — вопрошал Кусакиро, — объясните мне, свободному самураю, как вы, псы, позволяете надеть на себя веревку и разрешаете человеку лишить вас свободы передвижения? Разве это нормально? На шее у вас ошейник. Это, где-то даже, красивое украшение. Ну а зачем веревка, которая не позволяет отойти вам так далеко от хозяина, как бы вам хотелось?

— Да! — подержал его базилевс. — Я тоже не понимаю! Это нарушение свободы личности собак! Нужно обратиться в ассоциацию по защите прав животных! Зачем вас так стесняют? Разве вы заключенные?

Робик, Гарри и Джулия переглянулись и уставились на котов.

— Вы правда не понимаете? — удивленно спросил Робик. — Поводок — это не позорный знак того, что мы находимся в рабском подчинении у людей. Это знак доверия, уважения и преданности хозяевам. Тебе ли, самурай, не знать, что такое преданность!

— Но мы никогда не ходили на поводках! — возразил Кусакиро. — Ошейники многие из нас носили. Они были очень красивыми, расшитыми драгоценными металлами и даже украшены дорогими цветными стеклами и камнями. Или на войне мы носили ошейники с шипами для устрашения врагов и кармашками для переноски секретной почты. Но никаких веревок нам на шею не привязывали! Мы — очень свободолюбивые животные и служим только тем, кому сами решили служить. Кого выбрали и кому добровольно подчинились!

— Пойми, брат Кусака, вы — это вы, а мы — это мы! Мы совсем другого склада. Для нас служба хозяину — величайшее из удовольствий. Похвала от него — самый большой подарок. Поводок — это признак того, что ты не бездомный бесхозяйный пес, который идёт, понУрившись и не поднимая головы от земли, а пес, имеющий свой дом, своего личного человека или людей, постоянную миску вкусной каши с потрошками и ласку и людское доверие. Признак того, что тебе могут поручить самое сложное задание, как лучшему другу. Охрянять дом и детей. Защитить от недругов. Помочь найти дорогу домой, если заблудился… Да много чего! Я думал, что ты догадливее, самурай! Странные вопросы задаешь! Для нас поводок — это честь и гордость! А совсем не позор и обида!

— Да, правильно говоришь, старший брат! — подхватил Гарри. — Это именно так! Так мы выказываем своему хозяину любовь и полное доверие!

Миссис Джулия одобрительно закивала.

— Ну хорошо, про поводок я понял, — продолжил Кусакиро. — А намордник? Это же вообще ни в какие рамки не лезет! Зачем благородным сэрам намордники?

— Да просто потому, что далеко не все из нас сэры… — с печалью произнес Робик. — Ты видел "сэра" Джуманджи? Это же просто убийца! Как его без намордника выгуливать? В прошлом году он разгрыз и порвал железную цепь!

— Да, зверь, истинно зверь! — поддакнула Джулия. — И котов душит, если поймает. На его счету много ваших скальпов.

Кусакиро глубоко задумался. Он все привык серьезно обдумывать, этот кот.

— Ну хорошо, — сказал самурай, — поверю, может быть, только если сам попробую. Надевайте на меня поводок! Гулять стану! Попробую примерить на себя шкуру собаки!

И Кусака улыбнулся, как только он умел это делать…

Все впятером подошли к Ларисе, Джулия принесла в зубах свой поводок. Он был самым тонким и красивым. Кусакиро потерся о ноги Ларисы и подставил ей свою шею в ошейнике, предлагая пристегнуть поводок.

— Ты хочешь прогуляться? — удивилась Лариса, посмотрев на Джулию. — Да ведь мы недавно с тобой гуляли…

Джулия активно отрицательно затрясла ушами.

— Нет? А что же тогда ты хочешь?

Джулия положила поводок на спину Кусакиро, он не шелохнулся.

— Я не знаю, что вы задумали, друзья мои, ну хорошо, я пристегну его тебе, Кусака.

Поводок был пристегнут и Робик, гордо взяв его в зубы, принялся изображать хозяина.

— Ну фто ты фтал? Пофли, фто ли на фрофулку! — прошепелявил Робик полной поводка пастью. — Дафай, дафай, пофефелифайся уфе! А фо мне его фочетфя пофефать. Он фе кофанный! Слюной дафлюсь уфе!

Кусакиро изобразил собачью гордость и потрусил к забору, пытаясь проникнуться важностью момента и ощутить преданность и доверие.

Робик скачками, постоянно теряя вываливающийся из пасти поводок, запрыгал следом. Ему плохо удавалась роль заботливого хозяина. Пасть была слишком большой, чтобы удерживать такой тонкий ремешок. Все, кто видел эту картину умирали со смеху. Впереди важно вышагивал Кусакиро, гордо подняв голову, а за ним, постоянно спотыкаясь и путаясь в поводке странными прыжками передвигался Робик. Даже малышка Джуна сидя у будки заливалась громким смехом и каталась на спинке по сену…

…Да, Лариса долго думала и назвала ее Джуной, чтобы имена матери и бабушки как бы слились. Все ее так теперь и звали — Джуна-ангелочек.

В переводе Джуна означало "благородная, знатная". И как нельзя лучше подходило такой замечательной малышке, как наш ангелочек…

…Кусакиро гулял вдоль забора. У соседские псов и котов, вылупившихся на это действо, глаза от изумления были размером с восемь копеек. Такого чуда они еще не встречали в своих краях. Даже сам Джуманджи перестал на время изображать из себя великого терминатора и застыл, наблюдая картину прогулки кота и растерянно клацая зубами.

Это, конечно, стоило того, чтобы быть запечатлённым. Но ни Гарри, ни Джулия не умели пользоваться камерой и телефоном. Поэтому кадры этого короткого фильма остались только в памяти присутствующих при этом.

Василий задыхался от смеха, вытирая забрызганные соплями усы и промакивая кончиком хвоста выступающие слёзы, Джулия уткнулась в бок Гарри, чтобы не видеть уморительных страданий своего мужа. Сам Гарри подначивал Робика советами: "Правее держи! А теперь левее! Да держи же поводок крепче! Хорошо смотритесь, ребята! Ну куда ты прямо в лужу!.."

Под конец все просто валялись на земле, потому, что ноги от смеха уже не держали. Робик, чертыхаясь и отплевываясь от грязного, обвалянного в песке поводка, принял стоическое решение прекратить прогулку. Кусакиро был согласен.

— Даааааа, брат, — сказал он Робику, — чего-то я все-таки не догнал в прелести хождения на поводке. Ну тебе-то ладно, пофиг. А хозяину-то какое оказывается мучение…

…Так они и развлекались пока не произошло одно неприятное событие…

У Ларисы жила пара индюков. Мистер Иннокентий — для своих просто Кеша и его жена миссис Юфимия, которую назвали в честь мисс Юфимии Эндрю — героини сказки Памелы Трэверс "Мэри Поппинс". Назвали так потому, что она была весьма склочной и истеричной особой. Мисс Фурия и мисс Гарпия в одном лице. Таким же неуживчивым и скандальным был и ее дражайший муженек. И к тому же жутким драчуном. Он никогда не упускал момента наподдать кому-либо из жителей подворья.

В любой другой семье такая парочка долго бы не протянула и быстро была бы пущена на котлеты, но Лариса — добрая душа — терпела все их выходки. Даже когда Кеша позволял себе нападки на саму Хозяйку. Не говоря уже обо всех остальных. Мужа Ларисы, Александра, он боялся. Александр часто выходил на двор с топором или молотком и глупая птица быстро понимала, что лучше не выпендриваться — кончиться может плохо. Добрая Лариса ни на кого не могла поднять руку, поэтому наглый Кеша всегда улучал момент, чтобы клюнуть ее исподтишка.

Миссис Юфимия тоже не упускала случая кого-нибудь обидеть. Подкарауливая курочек во время кормления, она подбегала к ним и норовила у каждой выщипнуть перо покрупнее и подлиннее. И даже отважный защитник кур — петух Ярик — не всегда успевал защитить дам своего гарема.

Кеша бежал на потенциальную жертву с жутким клёкотом, раздувая грудь, тряся багровой соплей под клювом и надувая гребень. После того, как задача была выполнена, он королем ходил по двору, распуская хвост по-павлиньи. А миссис Юфимия аплодировала ему крыльями по толстым бокам и одобрительно гулИла.

…Одна из таких акций устрашения и произошла на подворье, когда все вышли понежиться на теплом солнышке. Джуна, наглядевшись на прикольного дядю Кусю, мирно спала на сене возле своей будки. Гарри, Джулия и Робик в особенности были заняты игрой с потешным выгулом Кусакиро на поводке. Василий катался у забора от хохота. Люсинда кормила котят в доме. Алиса по обыкновению гуляла где-то, а Мурыся дремала на пенечке для рубки дров.

Вдруг отчаянный вопль маленькой Джуны привлек общее внимание. Все обернулись, ища опасность. Опасностью оказался вредный и недалекий Иннокентий. Пользуясь тем, что родители отвлеклись от малышки, он решил отомстить Робику, заклевав его дочь. Робик часто призывал индюка к порядку, прихватывая зубами роскошный хвост. И только вчера выдернул из него очередное бесценное, на взгляд Кеши, перо с синеватым отливом.

Подобравшись к спящей малютке, Кеша надул страшную соплю, выкатил грудь колесом и замахнулся, чтобы изо всех сил долбануть клювом по незащищенному животику малышки. Чем бы кончилась такая история даже трудно было себе представить. Но вдруг, откуда ни возьмись, вылетела только что мирно почивающая Мурыся, и одним прыжком оказалась у индюка на спине. Кеша совершенно опешил от такой наглости маленькой кошки и, изворачивая шею, стал пытаться стряхнуть ее, достав острым клювом, страшно клокоча и грозно мотая багровой соплей направо и налево.

Мурыська шипела, плевалась и рычала, оседлав огромного индюка. Он бы легко выклевал ей глаза, если бы смог добраться. Тихая и незаметная в обычной жизни Мурыся превратилась в дикого наездника, укрощающего бешенного быка. Крепко впив в него когти всех четырех лап, она сидела, тесно прижавшись к его широкой спине, и никакая сила на свете не смогла бы ее оторвать от обезумевшей птицы.

Не зря говорят, что индюки — потомки самих рапторов. Они хитры, мстительны, очень сильны и опасны. Видя не на шутку разыгравшееся сражение и беспомощность своего мужа, Юфимия бросилась ему на помощь. И плохо бы пришлось отважной Мурысе, если бы на помощь не ринулись все, кто находился в это время во дворе.

Впереди молча, как серая стрела из арбалета, летел Кусакиро, за ним запутавшись лапами и зубами в поводке, спотыкаясь и икая от ужаса кубарем катился Робик. Джулия, как тигрица, огромными прыжками, почти не касаясь земли, пересекала большой двор, скуля от страха за дочь. Василий с криком "банзай!" обходил индюков слева, чтобы кинуться на разъярённую неудачей супруга Юфимию.

Джулия добежала до малышки и накрыла ее своим телом. Кеша все-таки сумел вывернуть шею, пока Мурыська отвлеклась на подбежавшую индюшку и с размаху со всей силы ударил клювом, целясь в визжавшую от страха Джуну. И вдруг, точно молния, ударившая справа, поразила его. Удар индюка пришелся вскользь, и проехав по боку Джулии, клюв не оставил на матери даже царапины. Молнией оказался Гарри. Увидев смертоносный замах индюка, он собрал последние силы и прыгнул, намертво вцепившись по охотничьей традиции в шею птицы. Индюк завалился на бок, не выдержав мощного удара и потеряв равновесие. Над ним, тяжело дыша и рыча, стоял Гарри и все сильнее сжимал челюсти. Мурыська успела спрыгнуть и пыталась отдышаться в сторонке. Немного пощипать ее Юфимия все же успела. Кусакиро с волочащимся поводком встал перед индюшкой, закрывая своим телом мать и дитя, и угрожающе зашипел на нее, оскалив свои длинные кинжалы в пасти.

— Не подходи ближе, птица, — шипел он, — если не хочешь сегодня же кормить собой земляных червей! Ты видишь свою смерть в моих глазах? Она станет реальной, если ты сделаешь еще хоть полшага! Клянусь именем великого самурая Тайра-но Корэмори, который говорил в своей предсмертной песне:


Кто в мире родился,

Тому суждено умереть.

Не бывает иначе.

В мире, где нет законов,

Это и есть закон.


Индюшка, видя провал операции и мучительную агонию своего мужа, оторопела и возмущенно заклокотала. Подобравшийся к ней слева Василий пару раз цапнул ее за лапы и Юфимия подскочив от неожиданности, рванула прочь, истерично клекоча, прямо в зубы наконец освободившемуся от пут Робику. Тот раскрыл свою огромную пасть и индюшка, заглянув своей смерти в лицо, вдруг закатила глаза и упала в обморок. Робик озадаченно клацнул сомкнувшейся челюстью и стал растерянно осматривать и обнюхивать лежащую.

— Разве я ее успел загрызть? — спросил он. — Я даже не тронул эту дурынду! Почему она валяется?

— Да просто потеряла сознание от испуга, дорогой! Какая-никакая, а она все-таки женщина! — еще трясясь от волнения, пролаяла Джулия, вылизывая и успокаивая маленькую Джуночку. — Не трогай ее. Она больше никому не причинит вреда. Мой брат наказал обидчика. Гарри — ты просто герой!

Джулия подошла к Гарри, который все еще держал за шею индюка, уже не подававшего признаков жизни, как будто боялся, что Кеша вдруг оживет и снова яростно бросится на его племянницу.

На шум выбежала Лариса. Увидев картину битвы, она все поняла. Подошла к Гарри, погладила его по голове и сказала: "Отпусти его, мой храбрый мальчик! Он уже никого не тронет. Ты победил его. И ни в чем не виноват. Ты спас слабую и невинную, рискуя собой, а это большой подвиг…"

Гарри отпустил шею индюка. Конечно он был мёртв.

Василий попробовал пошутить: "Ну вот, Гарри, ты всех нас обеспечил кашей с потрошками на неделю…"

Но шутку никто не поддержал. Всем было совсем не до смеха. Стае пришлось убить одного из своих домочадцев. Пусть вредного, жестокого, но жившего с ними на одной территории. Это было тяжкое испытание. И очень грустное событие.

Лариса побрызгала водой на Юфимию, индюшка тут же пришла в себя, вскочила на ноги и понеслась к себе в загон. Получив жестокий жизненный урок, она вряд ли решится повторить такое. Теперь она понимала, что сплоченная стая — страшная сила. И вряд ли кого-то из них она сможет подкараулить, застать врасплох и безнаказанно уйти. Остывающее тело ее супруга являлось самым веским доказательством того, что произвола на подворье больше не будет.

Потрепанную и взъерошенную Мурысю, как героиню быстро облизали в пять языков. Она не помнила другого такого случая, чтобы стая уделила ей так много внимания и заботы.

— …Он как размахнулся… А я как прыгну… — задыхаясь от волнения и воспоминаний говорила Мурыся, пока ее приводили в порядок. — …А я как его за соплю укусила… А он как извернулся… А потом эта прибежала, Юфимия… И я думала, что все, конец мне…

Слезы бежали по щекам Мурыси. Она заново переживала все события, ужасаясь и удивляясь своей смелости и отваге. Слезы бежали, и их слизывали пять любящих языков.

Джуночку удалось быстро успокоить, накормить и уложить спать. Но и во сне она вздрагивала и повизгивала от страха. Наверное ей снились страшные индозавры.

Кусакиро наконец подошел к Ларисе, чтобы она отстегнула ему поводок.

— Поиграли, называется, — пробурчал он, — не доглядели за ребенком, растяпы…

Он корил себя за желание подурачиться, вместо того, чтобы держать ситуацию под контролем. И дома нельзя расслабляться. Судьба-злодейка иногда подкидывает очень сложные выверты.

Робик с семьей отдыхали после происшествия, Василий отплевывался от перьев, забивших пасть и залезших даже в нос. С гуляния пришла Алиса и помогала ему. Гарри лежал в углу и не хотел ни с кем обсуждать свой поступок. Он считал, что можно было обойтись более мягкими мерами и не душить индюка.

Кусакиро увидел его смятение и решил поговорить с ним, как самурай с учеником.

— Как известно, прошлое нельзя изменить, — сказал он. — Всему есть своя причина, и это является частью нашего пути. Размышления о том, что ты когда-то сделал, никогда не изменит нынешнего положения вещей. Постоянные мысли о печальном событии мешают нам продолжать жить нормальной жизнью. Так как нет никакого способа вернуть ушедших в мир иной, их призраки нужно оставлять в прошлом. Ты совершил подвиг, брат мой, Гарри! Ты прожил этот день не зря — спас жизнь невинного, поэтому не бойся последствий своего поступка. Единственный способ оставаться самим собой заключается в том, чтобы следовать своим убеждениям и прожить жизнь с честью. Все это входит в кодекс истинного самурая. И я научу тебя всему, что знаю сам.

Гарри посмотрел на Кусакиро благодарным взором и согласно кивнул.

— Спасибо, вождь! Ты вернул мне уверенность в справедливость моего инстинктивного поступка и дал надежду, что окружающие меня не осудят за содеянное.

— Осудят? — воскликнула Люсинда. — Ты спас жизнь ребенка! Это могли бы быть и наши с Кусакиро дети! И ты рисковал ради нее своим здоровьем. Осудят! Кто посмел бы осудить тебя, герой?!

— Наш герой! — воскликнули все в один голос. — Слава Гарри! Слава нашему герою! Слава защитнику слабых!

… Из кухни вышла Лариса, неся полные миски дымящейся каши с потрошками, и все приступили к неторопливой трапезе, сопровождющейся урчанием, повизгиваниями и сытым ворчанием…


Я ведь мужчина, воин. Так ужели

Без славы суждено мне умереть,

Что длилась бы из рода в род,

На десять тысяч поколений?

(Яманоуэ-но Окура)

ГЛАВА 11. ДЕТСКИЙ САД — ЯСЕЛЬНАЯ ГРУППА

Эх, детство! Вот весёлая пора!

И никаких тебе забот и огорчений.

Беспечная, счастливая игра

И ожиданье новых приключений.


Как быстро пролетят все эти дни!

И годы так промчатся — не заметишь…

Уж не вернутся никогда они

И многих, с кем дружил, уже не встретишь.


Но всё же, это где-то впереди.

Ну, а пока — безудержность, беспечность…

Играй, люби друзей, и погоди

Осознавать сей жизни быстротечность…

(Отшельник)


…— Девчонки-печенки, съели поросёнка! — дразнился Кусико, наблюдая за спором двух своих сестер — Кусинды и Люсики.

— Кто так обзывается, тот сам так называется, — отвечала ему Кусинда.

— Ты, ты, ты! Тебя затыкали коты. А на пустой дорожке — серые кошки, — вторила сестре Люсика…

… Наша ясельная группа котят решила поспорить, кого первого заберут новые хозяева в новую семью. Зачинщиком, как ни странно, стала зашедшая в гости посмотреть на "мелких", как она их называла, и смотрящая на них свысока своего старшинства, щеня Джуна.

Плотно позавтракав, насосавшись молока, Джуна решила зайти в дом и посмотреть, как подросли котята. Малыши сидели одни в своей, похожей на детский манеж, клетке. Люсинда отошла по своим кошачьим делам на двор — оправиться и немного размяться и подышать. Котята, отвалившись от материнских сосков, как насосавшиеся пиявочки, заснули каждый там, где и лежал, вкусно причмокивая во сне испачканными молоком ротиками.

Кусико во сне, видимо, охотился. Его лапки беспокойно шевелились, а хвостик дергался из стороны в сторону. Люсика и Кусинда спали, положив головки друг на друга, иногда вздрагивая во сне и потягиваясь.

Джуна хотела подойти незаметно и напугать всю троицу. Поэтому ползла на брюхе от самой двери, поскуливая от нетерпения. Ползти было трудно. Ее зад, как назло, не желал прижиматься к полу, как Джуна ни старалась. Перебирая передними лапками и скользя подбородком по полу, она приближалась к клетке с тремя ничего не подозревающими котятами. Хвостик маячил на задранной кверху попке, напоминая маятник метронома.

Сопя от старания, она вываливала свой маленький язычок набок и всеми силами старалась не разбудить потенциальных жертв, норовя устроить приличный шухер громким и внезапным лаем.

Наконец она доползла, вытерла мокрый нос передней лапой, чихнула, почесалась задней и решила, что пора пугать. Джуна фыркнула, изобразила рычание и, видя, что на нее никто не реагирует, тихонько гавкнула.

Котята продолжали крепко спать. Тогда Джуна сунула мокрый нос прямо в клетку, обнюхала каждого по очереди и выдала: "Ябеда-корябеда, турецкий барабан. Кто на нем играет? Противный таракан!"

Кусико открыл один глаз. Прямо перед глазом маячил черный собачий нос, пахнущий молоком и шумно дышащий прямо ему в физиономию.

— Ой, — сказал он и открыл второй глаз.

Ничего не изменилось, только собачья морда стала в два раза больше.

— Ты фто?! — крикнул он. — Фто ты сюда флезла? Ты фто, не фидиф, фто мы фпим?

Джуне очень хотелось пошалить, поэтому она не только не высунула нос из клетки, а вообще засунула в нее полголовы и начала носом толкать Кусико прямо в толстый бочок.

— Я сейчас маму позову, если не вылезешь! — повернувшись к незванному носу попкой, Кусико, упираясь лапками, стал пытаться вытеснить морду из клетки. — Я — мамин защитник! Самый сильный! Самый смелый! Мааааамаааааа!..

— Ябеда-корябеда, зеленый огурец: никто с ним не играет, никто его не ест, — протявкал нос с глазами. — Зови, зови, она все равно тебя не слышит. Ей там тетя Алиса рассказывает о моде на хвосты сезона "весна-лето". Вашей маме сейчас не до вас. А меня первую заберут в новый дом, потому, что я старшая и уже большая! А вы еще долго ждать будете, потому, что вы совсем маленькие! А я вооооон какая большая! У меня голова в вашу клетку даже не влезает! Вот какая я огромная! Я скоро вырасту с большой дом! Или даже больше соседского Джуманджи! И меня вообще возьмут самые лучшие хозяева на свете! Вот!

Кусико стало обидно и он захныкал.

— Плакса, вакса, гуталин — на носу горячий блин! — продолжала дразниться морда в клетке. — Может выйдешь? Поиграем! Побегаем! Я тебе будку покажу! Большую, не то, что ваша клетка! Матрасик из сена мягкий и не дует! А у вас тут щели одни!

Проснулись сестрички.

— Ой, фтрафная мойда! — закричала Люсика, увидев собачий нос.

— Пофла отсюда, фобака фтрафная! — смело поддержала сестру Кусинда. — Я фейчаф тебя кааааак укуфу за ноф!

У Кусико тут же высохли слезы. Как это? Его в угрозах обошла его же сестра! Не бывать такому! Папа говорил, что он будущий защитник, а тут какая-то девчонка, хоть и его сестра, пытается вылезти вперед!

— Тихо, мелюфга! — повысил он голос на сестер. — Я фам с ней рафберусь! Ну, чефо прифла? Гофори!

— Я и говорю, — затявкала Джуна! — говорю, что долго вам тут в манеже сидеть! Меня первую возьмут. Потому, что я большая и старшая!

— Повторюшка, дядя хрюшка, всю помойку облизала и спасибо не сказала, а в помойке водолаз тебя съел, а меня спас! — в два голоса закричали девчонки. — Ты уже это говорила, мы все слышали! И хватит воображать! Воображала первый сорт собиралась на курорт, а с курорта приезжала — еще больше воображала!

— И все неправда, — мяукала Кусинда, — и совсем не тебя первую возьмут, а нас! Мы маленькие, незаметные, много места не занимаем, едим мало и тихие! А ты вырастешь большая и толстая, и станешь много есть, и ещё лаять будешь. А люди не любят, когда шумно и кто-то кроме них много ест.

Джуна насупилась, вытащила морду из клетки и села на попку.

— Вредина-вредина! До дырки проедена, кое-как одета, твоя песня спета! — тявкнула она Кусинде в ответ.

Ей стало грустно, и она задумалась, а вдруг и вправду их первыми возьмут за то, что они маленькие, не лают и мало едят… Глазки у Джуны от мысленной активности сошлись на носике. Так проще было сосредоточиться. Думала она ровно 5 секунд. Потом на нос села муха и прогнала мысль.

Джуна фыркнула, чихнула и пошла вокруг клетки заглянуть в манеж с другой стороны. Вдруг там ее лучше примут. Там оказались одни пруться, входа больше не было. Джуна начала совать носик то между одними прутьями, то между другими, надеясь, что где-нибудь он все-таки пролезет.

— Не суй свой нос в чужой вопрос, а то барбос откусит нос! — заметила ее маневр Люсика.

И дала ей по носу маленькой лапкой. Когтики были тоже очень маленькими, но весьма острыми. Нос исчез.

— Дурочка-снегурочка лежала на печи, ела кирпичи! — обиделась на нее Джуна. — Ты что, не видишь? Я сама барбос! Я же собака!

"Глупая мелюзга! — подумала она. — Ничего не понимают в колбасных обрезках! Ну и пусть тут сидят, а я пойду лучше петуху расскажу, что меня первую заберут."

Гордо повернувшись к котятам спиной она прошествовала на улицу искать петуха Ярика.

— Обзывала хвост поджала и под лавку убежала, а под лавкой крокодил ее живо проглотил! — неслось ей вослед из манежика.

— А вдруг и правда ее первую возьмут? — захныкала Люсинда.

Ее боевой пыл значительно уменьшился, когда объект дразнилок исчез.

— И ничего ее не возьмут! Подумаешь, мадам Фуфу залезла в трубу, труба трещит, мадам пищит! Меня возьмут! Я самая красивая! И самая умная!

— Почему это ты? — поинтересовался Кусико. — Я старший и еще я мальчик, а это завсегда лучше, чем глупые девчонки! А еще у меня шерсть, как у папы! А мой папа — великий самурай! А вы и не похожи на него, воображалки!

— Командир полка — нос до потолка, уши до дверей, а сам, как муравей! — закричали хором девчонки. — Наш папа — общий, а не твой! Мы тоже самурайки! А еще мы на маму похожи, потому, что она нас больше любит, чем тебя!

Кусико не вынес такого оскорбления и надавал сестрам по ушам.

— Девчонкам полагается молчать, когда говорит мужчина! — изрёк он важно, пытаясь выглядеть при этом как его отец. Папу бы никто не посмел так оскорблять. Папа был строгим и важным. Его все уважали и боялись.

— У меня вырастут вооооот такие мечи на лапах! — Кусико раздвинул лапки как только смог широко и плюхнулся на пузико.

— Ха-ха-ха! — зашлись сестры. — Кто хвалится, тот в яму провалится! Моряк, с печки бряк, растянулся, как червяк: руки-ноги — на пороге, голова — на дороге!

У Кусико от обиды и позорного падения на глазах у девчонок затряслась нижняя губка.

— Я все папе расскажу про вас! — пообещал он скривив ротик и всхлипывая. — Он вас накажет и поставит в угол!

— Мокли-чокли, у тебя глаза намокли. Если долго будешь плакать, ты лягушкой станешь квакать! — продолжала дразниться Кусинда.

Люсика замолчала. Ей стало жалко брата. И зачем они его дразнят? Он хороший. Он их защищать должен, когда вырастет. И они его любят все равно, хоть и дразнят. Наверное они неправильно поступают, и если мама узнает, то она будет недовольна их поведением.

— Кусико наш — богатырь, на носу вскочил волдырь! — не унималась Кусинда. — Кусико — косой, подавился колбасой!

— Ладно, хватит дразниться! — одернула ее Люсика. — Ты что, не видишь, он плачет уже! Мы должны дружить, а не ругаться. Он наш братик. Мы его должны любить, а не обижать.

Кусинда подумала и кивнула.

— Ладно, больше не будем его дразнить и обижать. А кого тогда? Тетю Мурысю? Дядю Васю? Кого?

— А почему обязательно нужно кого-то дразнить? — поинтересовалась Люсика. — Просто со всеми дружить разве не лучше? Все тебя любить будут, потому, что ты хорошая и не дразнишься.

— Но это же так интересно — дразниться! А так просто сидеть в клетке — скучно! — промяукала Кусинда. — Пойдем лучше Кусю за усы подергаем. Он очень этого не любит, — прошептала она заговорщицки. И стала подбираться к отвернувшемуся в угол всхлипывающему Кусико с левой стороны.

— Кусинда, не надо! — закричала Люсика. — Оставь его в покое! Кусико, она сейчас тебя за усы дернет, берегись!

— Предательница! — зашипела на нее Кусинда. — Девочка-подлиза, кланяйся до низа! Подлизывайся, улыбайся и одна оставайся!

Кусико развернулся из угла и отвесил разошедшейся вконец Кусинде тумака.

— Все, баста! — произнес он строго. — С сегодняшнего дня мы будем вести себя прилично. Не ругаться, не обзываться, не драться. Будем послушными и вежливыми, как хочет мама. Иначе нас никогда никто не возьмет к себе домой! Таких грубых и невоспитанных котят. Кому нужны обзывалы и драчуны? Никому!

Кусико поднял хвостик вверх и стал ходить кругами, как обычно делал папа, когда кому-то пытался что-либо втолковать. Девчонки присмирели и даже закрыли ротики. Они лежали и крутили головками, следя за накручиванием спиралей вокруг них.

— Ну хватит кружить! — не выдержала Кусинда. — Ты нам всю голову набок скружил! Сядь уже!

— Да, Кусик, у нас уже головное кружение из-за тебя началось, —поддержала сестру Люсика. — Давай просто поговорим.

— Итак, — многозначительно произнес Кусико, — сейчас придет мама и она должна увидеть, что мы себя хорошо вели и никого не обижали. Думаю, что Джуна не проболтается. И дальше мы станем самыми лучшими, добрыми и ласковыми котятами. Мы всем покажем пример, как нужно себя вести. Будем учиться ходить в лоток, а не как сейчас писать и какать там, где приспичило, научимся вылизываться и перестанем кусаться и царапаться. Тогда люди увидят, что мы благовоспитанные хорошие котики — и всех нас разберут. И даже Джуну. Пусть даже ее первую заберут. Она и вправду самая старшая из нас. А потом не важно, кого из нас заберут первым. Какая разница?

— А когда нас разберут, мы больше никогда не встретимся? — со слезами в голосе спросила Люсика. — Мы же станем скучать друг по другу, а дома, куда нас заберут, могут находиться очень далеко друг от друга…

Люсика скривила мордочку и заплакала.

— Мы больше не встретимся, мы больше никогда не встретимся…

Глядя на нее завсхлипывала и Кусинда.

— Ну, совсем не обязательно… — подумав сказал Кусико. — Нам может очень повезти, и нас всех заберет кто-то один — самый добрый и лучший на свете человек! Тогда нам и разлучаться не придется!

— Давайте об этом мечтать все вместе! — предложила Кусинда. — Мама говорит, что если очень сильно чего-то захотеть, то оно может сбыться. Вдруг и наша мечта такая сильная, что сбудется?

— Давайте! — в один голос согласились Кусико и Люсика.

— Но сначала мы навсегда помиримся и больше никогда не станем друг друга обижать, — заметил Кусико.

— И никого другого тоже! — поддержала брата Люсика.

Котята сцепились хвостиками и все вместе произнесли известную всем деткам замирялку: "Мирись, мирись, мирись! И больше не дерись! А если будешь драться, то я буду кусаться!"…

…В это время Люсинда вернулась с прогулки, выслушав лекцию Алисы "о временах и нравах". Котята сидели спокойно на своих местах и пытались вылизывать свои шубки. Все было тихо, спокойно и благообразно. Люсинда улыбнулась просебя: " Какая же я счастливая мать! Как мне повезло с детишками! Никаких проблем! Какие они у меня молодцы!"

Она легла на бок и лапками подгребла котят поближе к налившимся молоком соскам. Особого предложения не потребовалось. Маленькие ротики враз присосались к молочной реке жизни, и наминая лапками мамин животик, с причмокиванием стали ужинать.

Вскоре в дом пришли остальные звери. И никто и подумать не мог, глядя на пасторальную картину кошки с котятами, что здесь тоже в недавнем прошлом разыгрывались нешуточные интриги и сражения за первенство. Почти как во взрослом мире…


В мире удачи, надежды и зла

Созданы мы, как одно, не делясь:

Брат и сестра — две руки, два крыла,

Солнце и небо, вода и земля!


Мы все обиды друг другу простим,

Беды разделим с тобой пополам.

Брат и сестра… Всё сумеем снести,

Всё, что судьба нам однажды дала!


Есть и друзья, и знакомые, но

Я им скажу, ничего не тая:

Брат и сестра на земле всё равно —

Две половинки единого «Я»!


Я — это ты, ты — это я.

Мы — две мечты, мы — два ручья,

Целое в вечной вселенной!

Ты — это я, я — это ты,

Как два ручья, как две мечты, —

Жизни одно направленье.

(Юрий Арестов)

ГЛАВА 12. САМУРАЙСКИЕ БАЙКИ

Запомни до последних дней

И в голове держи:

Не отрывайся от корней

И Родом дорожи.


Ведь Род — могучая река,

Поток сквозь глубь веков.

А ты, кто юн ещё пока,

Один из ручейков.


Ты — лишь приток большой реки —

Некрепок, неширок.

Но станут воды глубоки,

Когда наступит срок.


Сам, как могучая река,

Притоки породишь.

И Род свой, что живёт века

В потомстве возродишь.


И не прирвётся жизни нить,

Не разомкнётся круг,

Коль память Рода сохранить

Сумеешь ты, мой друг…

(Отшельник)


…— Кусака-сан, наши малыши опять не хотят засыпать без твоей сказки на ночь! — воскликнула Люсинда, замучившись собирать котят в кучку и пытаться их уложить рядком.

Они кувыркались, бесились и расползались в стороны, и их не останавливали никакие преграды, сооружаемые матерью. Она то ложилась поперек манежа, чтобы самой являться преградой, то выставляла лапу, чтобы вовремя отловить пролезшего в щель между ее телом и прутьями непоседу, то брала котенка в кольцо своего хвоста, то зубами за шкирку пыталась удержать попрыгунчика — все тщетно…

Неслухи, мяуча в три голоса, наотрез отказывались засыпать без папиной сказки на ночь.

— Дорогой, брось свои дела, помоги мне их уложить! — взмолилась Люсинда, окончательно потеряв надежду собрать детей в кучу. — Расскажи им одну из своих историй!

— Папа — сказочник! — завопил Кусико. — Папа, расскажи нам про дедушку и бабушку снова! Нам так нравится эта история! Правда сестры?

— Ничего подобного! — ответила Кусинда. — Лично мне больше нравится история про последний бой самураев.

— А мне про спасенного котами мальчика! — перебила сестру Люсика. — Папа, расскажи про мальчика! Ну пожалуйста!

И Люсика изобразила выражение крайней заинтересованности.

— Ну хорошо, — сказал Кусакиро, — я расскажу вам сказку про спасенного мальчика еще раз…

… Я вам уже говорил, что наш род ведет свою длинную, передаваемую от отцов сыновьям, историю.

Первый наш предок — Царапиро Кусияма —

был обычным домашним котом великого самурая Японии Сайго Такамори. Этот необыкновенный кот стал первым котом-самураем в нашем роду. От него и стали вести отсчёт нашего генеалогического древа. Те, кто жил до него, остались безымянными и забытыми в тени его славы. Все это происходило почти двести лет назад в других землях, которые располагаются через большую воду от нас.

Сайго Такамори был великим героем людей. С честью служил своему сюзерену, выполнял все его поручения и участвовал в многочисленных походах и сражениях, которые вел его сёгун. Его кот, Царапиро Кусияма, всегда сопровождал его, лечил, когда самурай получал раны, грел холодными ночами, ходил в разведку, участвовал в кровопролитных боях и был связным между Сайго, воинами его армии и даже сёгуном. Царапиро был не просто котом-самураем, но ПЕРВЫМ КОТОМ, произведенным в рыцарское достоинство за уникальные заслуги.

У многих других воинов также были свои коты. Царапиро обучил их самурайской науке и собрал из них целое подразделение. Каждый самурай брал своего любимца с собой в поход. Порой помощь котов была неоценимой. Никто так тихо не мог подкрасться к врагу и подслушать их планы, подкинуть дохлую мышь на подушку чужого сёгуна, стащить важную реликвию, приносящую удачу, просто от души нагадить ночью в тапки знатному военачальнику или изорвать в клочья драгоценные ЭМАКИ — свитки, состоящие из нарисованных картин и текстов.

Эмаки раскладывали на низких столиках, за которыми сидели на коленях самураи так, чтобы получилось сказание, вроде современной книги. Картины и текст делились на отдельные «эпизоды», описывающие и изображающие сражения, любовные подвиги и достойную смерть самураев. Некоторые из них были очень длинными и достигали многих метров в длину. Представляете, каково было разодрать острыми когтями и зубами несколько метров свитков, сделанных из дорогой окрашенной бумаги или нежного шелка? Это был большой труд и великий подвиг.

Такие произведения искусства очень дорого ценились и уничтожение шедевров каралось мучительной смертью. Те, кто попадался на этом преступлении, долго страдали, прежде, чем попасть на Радугу.

Некоторые из наших братьев отдали за уничтожение эмаки свои жизни и были удостоены великой памяти, живущей в веках. Но, перейдем к истории о мальчике.

Во время очередного военного похода, когда подавлялся мятеж, поднятый одной из провинций против самого даймё (крупнейшего местного военного феодала — в этих местах их называли князьями), Сайго пришлось атаковать заговорщиков прямо в их селениях. Там восставшие жили вместе со своими семьями.

Они были дзи-самураями, занимавшимися в перерывах между войнами крестьянским трудом. В зависимости от ситуации такие поселенцы могли называть себя и самураями, и крестьянами. Среди дзи-самураев жили и рядовые пехотинцы — асигару (что значит «легкая нога»). Асигару были крестьянами, нанятыми или попросту мобилизованными в армию своим господином. После военного похода асигару возвращались в свои деревни и вновь становились крестьянами.

Тот мальчик, о котором пойдёт речь, был из семьи асигару. Произошёл большой бой. Деревню уничтожили и сожгли. Оставшиеся в живых заговорщики разбежались, бросив свои семьи на произвол судьбы. В ходе таких штурмов зачастую гибли женщины и даже дети. Некоторые жены самураев также были самураями, и чтобы не быть обесчещенными, при поражении в бою умертвляли своих детей и сами совершали ритуал самоубийства — ДЗИГАЙ.

Одна из матерей этой деревни не смогла отправить своего сына к предкам, и совершила обряд дзигай, оставив ему жизнь. Она надеялась, что каратели пощадят хотя бы грудного младенца.

Первым, как всегда, в деревню ворвался боевой отряд котов. Все они были в броне, сшитой из кусков толстой кожи, проклёпанной железными шипами наружу. Вбегая внезапно в жилища, они устраивали ужасный переполох, что затем позволяло воинам захватывать селения без особых проблем и жертв. Коты носились по домам с диким воем и яростным мяуканьем, вселяя страх и ужас в сердца всех домочадцев. А острые шипы на их бронях наносили опасные раны тем, кто пытался остановить их голыми руками.

Многие принимали котов за КАСИ — котов-демонов. Каси могли приходить к обречённым на смерть и уносить их тела еще до погребальной церемонии. Если душа покойного была грешна, то Каси незамедлительно отправляли её в преисподнюю. А душа какого самурая может быть спокойной на этот счёт? Они были воинами, и грех убийства являлся для них привычным. Люди знали, что Каси способен стать обычный домашний кот, который долго прожил или вообще пережил своего хозяина. Поэтому вид чудовищных, будто летающих по дому котов, вселял в их души неподдельный мистический ужас.

Итак, наш маленький мальчик, переживший своих родителей, громко кричал в одном из домов, куда вошли воины Сайго Такамори. Наш великий предок, Царапиро, как всегда был в первых рядах атакующих котов. Он и услышал плач младенца.

Забежав в начинающий загораться дом, он увидел лежащее на татами маленькое, с красным от крика лицом существо, сучащее ножками и ручками.

Думать было некогда. Царапиро сразу понял, что младенец не сможет причинить вреда никому (если только лопнут барабанные перепонки в ушах от его крика), он понимал, что это детеныш врага, но оставить его погибать в пламени он не смог. Кот вспомнил своих маленьких детей, оставшихся дома с его любимой женой. Они были совсем маленькими сосунками, прямо как этот человеческий малыш.

Схватив ребёнка за край сорочки, Царапиро быстро поволок его к выходу. Малыш громко кричал, но в горящем доме всех ждала лишь смерть, поэтому коту не оставалось ничего другого, как только тащить изо всех кошачьих сил орущего на улицу. Звать кого-то на помощь он уже не успевал. Да и кому какое дело до чужих детей во время жестокой схватки…

Нужно сказать, что Царапиро был могучим котом. Весил он больше десяти килограммов. Поэтому тащить младенца весом в четыре килограмма ему было не слишком затруднительно. При желании он мог отнести его в зубах. Но кот не смог найти место, за которое можно было бы схватить малыша без нанесения ему серьезных увечий.

Вытащив ребёнка из дома, Царапиро громко закричал, позвав на помощь своих приближённых. Несколько котов явились на его зов. Царапиро приказал им оттащить ребенка подальше от горящего дома и охранять, чтобы в пылу схватки он не был случайно затоптан сражающимися. А сам бросился искать своего господина Сайго, чтобы привести его к месту спасения детёныша. Такамори, хоть и был великим воином, но славился своим милосердным отношением даже к врагам. У него не было своих детей и не было жены. Свою жизнь он полностью посвятил службе сёгуну.

Царапиро нашел его в гуще схватки, бросился ему на грудь и прокричал в ухо призыв о помощи. Сайго хорошо знал своего кота, поэтому сразу понял, что необходимо выяснить, что так обеспокоило его, что он решился помешать ему наслаждаться боем.

Он быстро последовал за Царапиро, и тот привел его к лежащему в кустах ребенку, которого опекали семь котов. Они окружили его плотным мурчащим кольцом и младенец играл с их хвостами и улыбался. С такой защитой ребенку ничего не угрожало. Коты излучали тепло и издавали приятный успокаивающий звук мурчания, а их пушистые хвосты были лучшими подвижными и мягкими игрушками.

Осмотрев ребёнка, Сайго увидел, что это мальчик.

— Я, властью мне данной, нарекаю тебя Сенгоку, что значит "битва", "война". И отныне, и до моей кончины ты будешь считаться моим сыном. Я воспитаю тебя в духе самурая. Передам тебе свои знания и искусство. У меня нет своих детей. Ты станешь мне сыном!

Сайго подхватил ребенка и унес его в безопасное место, поручив дальше позаботиться о нем своему необыкновенному коту.

Поскольку битва была выиграна, и присутствие котов на поле боя уже не требовалось, Царапиро распорядился натаскать из разорённых, сохранившихся после пожара жилищ, разного мягкого тряпья для сооружения постели для малыша и пригнать одну из коз, которые разбежались во время сражения и теперь бродили неподалёку от деревни.

Мудрый Царапиро знал, что всем маленьким существам нужно материнское молоко. Где взять кормилицу для человеческого ребенка? Конечно ею может стать коза! Он сам видел, как козы выкармливают младенцев бедняков в их селении, когда у матерей не хватает молока и нет денег платить кормилице.

Пока коты искали тряпьё и пытались найти дойную козу, Царапиро лично охранял ребенка, согревал своим теплом и развлекал его пением кошачьих серенад, мурчанием и играми с хвостом. Он вылизывал его закопчёное личико, щекотал его усами и мурчал на ушко убаюкивающую песенку. В конце-концов ребенок согрелся и уснул.

Коты прибегали с кусками ткани в зубах и опять убегали на поиски тряпок. Их требовалось много, чтобы перепелёнывать мальчика. Наконец накопилась целая гора цветастых тряпок, и Царапиро велел прекратить поиски. Три кота пригнали козу с полным выменем молока. На ее шее болталась длинная веревка, которой хозяева привязывали ее к колышку, чтобы коза могла гулять и пастись на обширной территории. Козу долго не доили и с ее сосков начало капать молоко. Аккуратно подведя ее к спящему ребенку, смотря, чтобы она с перепугу не наступила на него своим копытцем, коты встали вокруг так, чтобы коза стояла и не могла убежать. Один из котов держал в зубах веревку. Коза мекала и испуганно таращилась на закованных в броню животных, но увидев спящего ребенка успокоилась. Человеческие дети были хорошо ей знакомы и не доставляли беспокойства.

Царапиро за сорочку подтянул мальчика под низко висящее, полное молока вымя козы. Несколько капель упало ребенку на лицо. Он тут же проснулся и стал вертеть головкой в поисках материнской груди. Найдя сосок, он тут же зачмокал, крепко ухватил его ротиком и стал жадно сосать. Коза была не против. Ей нужно было избавиться от молока, распирающего вымя, а маленький человечек активно помогал ей в этом.

Так названный сын Сайго начал свой непростой самурайский путь. Он был рождён в бою, спасён в бою и наречён в бою. Его имя означало "бой, схватка, война". У него больше не было родителей. Его семьей стало войско Сайго, его друзьями и живыми игрушками стали коты-самураи, которые заботились о нем, охраняли его, пасли для него козу и заботились о его постели. Коты были с ним ласковы и нежны. Они вылизывали его, когда он пачкался, баюкали, когда приходила пора спать, играли с ним и развлекали его. Они согревали его холодными ночами и разговаривали с ним на своем языке.

Сайго не слишком обращал внимание на ребенка. В самурайских семьях детьми занимались женщины, у мужчин были другие важные дела. Сайго считался большим военачальником, ему приходилось заботиться обо всем войске, вести баталии, подавлять мятежи и собирать налоги. Он полностью доверил заботы о ребенке своему верному Царапиро. И кот ни разу не подвел повелителя и друга.

Ребёнок рос здоровым и сильным. Он рано начал ползать и бегать на четвереньках за своими многочисленными няньками и первым его словом было "мяу".

Как только ребенок встал на ножки и начал ходить, Сайго выстругал ему деревянный меч, с которым Сенгоку должен был каждый день тренироваться. Первые основы владения мечом преподал ему сам Царапиро. Он показывал своим хвостом боевые и защитные положения оружия. Затем мальчиком начал заниматься отец.

С детства Сенгоку внушали полное и безоговорочное послушание отцу и наставникам. Он обязан был их слушаться всегда, даже если они были не правы.

Как только мальчик немного подрос, его стали заставлять носить камни. Сначала небольшие, потом все тяжелее. Потом бегать с мешочком камней за плечами или в руках перед собой, чтобы тренировать тело и волю.

Тяжёлый физический труд — то, что нужно для закаливания характера будущего самурая. Знатное происхождение при этом не играло никакой роли.

Зимой его заставляли ходить босиком и вставать с рассветом для закаливания здоровья. А также часто голодать. Привычка к лишениям должна была выработать железную волю, необычайную выносливость и умение выживать даже тогда, когда выжить практически невозможно.

Тебе, дорогой читатель, покажется, что всё это крайне жестоко, однако надо понимать, что в те времена такая подготовка была необходимостью, иначе бы этот ребенок не смог выжить в тех условиях, которые преподнесет ему самурайская судьба. Так воспитывали всех мальчиков, родившихся в семьях самураев. Это было похоже на воспитание в древней Спарте. Именно из таких детей потом вырастали великие воины.

Когда Сенгоку исполнилось пять лет, отец вручил ему настоящий меч и стал учить его плаванию со связанными руками и ногами, верховой езде и искусству самозащиты без оружия. Затем обучил стрельбе из лука, единоборству на копьях и фехтованию. Мальчик во всем преуспевал и всегда был впереди своих сверстников, превосходя их во всех дисциплинах.

Царапиро неотлучно находился при Сенгоку и был самым близким его другом. Так они и жили все вместе. Один — рос и мужал, другой постепенно старел и терял силы.

В то памятное сражение, когда кот вытащил Сенгоку из горящего дома, Царапиро исполнилось 5 лет. Он был на почти пике своей молодости, силы и мощи. Весь остаток своей жизни он посвятил названному сыну Сайго.

К пятнадцати годам Сенгоку стал таким, каким полагалось быть настоящему самураю: «спокойным, как лес, неподвижным, как гора, холодным, как туман, быстрым в принятии решения, как ветер и яростным в атаке, как огонь». Настало время принять его в сообщество воинов.

Сенгоку прошел церемонию посвящения в рыцари (гэмпуку), отказывшись от имени, которым его называли в детстве, и приняв новое имя — Хандзо (в честь Хаттори Хандзо Масанари, который был не только главой династии ниндзя, но и великолепным стратегом).

После этого ему по обычаю выбрили переднюю часть головы до макушки, а волосы на затылке заплели в косичку (магэ).

Затем отец вручил ему знаки его нового сана — пару мечей: короткий и длинный, а также головной убор (эбоси) и остроконечную шапочку (каммури), предназначенную для торжественных событий.

Царапиро исполнилось к тому времени уже 20 лет. Он был очень стар по кошачьим меркам, но все еще ходил на своих лапах, сам за собой ухаживал и даже не забывал тренироваться. Кот очень гордился своим воспитанником. Царапиро имел много детей, но ни один из них не был ему так дорог, как этот человеческий детеныш.

Всю церемонию посвящения кот провел, находясь рядом с Сенгоку, возлежа не шелковой подушке и наблюдая, как мальчик становится взрослым. Когда его воспитанник надел свои первые доспехи, выполненные по образцу доспехов названного отца, Царапиро даже прослезился. В старости заслуженный кот мог позволить себе такую роскошь, как публичное пролитие слезы радости или горя. И никто не посмел бы осудить его, приняв это за признак слабости или старческого слабоумия.

Царапиро ушел на Радугу через год после посвящения воспитанника в рыцари. Ушел незаметно, во сне.

Хандзо и Сайго горько оплакивали его уход. И провели полагающуюся торжественную церемонию: отнесли его со всеми полагающимися великому воину почестями в храм, где монахи прочли необходимые молитвы и спели все полагающиеся песнопения. Хандзо зажег благовония, Сайго собственноручно сложил погребальный костер.

Великого кота возложили на его последнее ложе, уносящее его душу прямо к подножию Радуги. Весь обряд монахи пели и молились о возвращении души кота в новом обличии. По тогдашним верованиям особенно отличившиеся и умные животные могли переродиться в следующей жизни в человека. И Сайго, и Хандзо очень хотели бы этого.

Хандзо стал великим воином. Совершил множество подвигов. Был верным слугой сёгуна и его правой рукой. Ни разу не уронил чести своего великого отца.

В свое время он женился и у него родился сын. Мальчик был очень здоровеньким и быстро рос. У него были ярко-зеленые глаза и волосы не черные, как обычно бывает у японцев, а серые. Первым словом, которое сказал младенец, было "мяу". Его нарекли Шапукуро, что означало "острый коготь". Хандзо понял, чья душа пришла в этот мир в образе его сына. Так душа Царапиро продолжила свой путь в колесе вечных перерождений. И возможно и сейчас где-то на земле за большой водой живут его потомки в человеческом обличии…

— Вот и сказочке конец, а кто слушал — молодец! — сказала Люсинда. — А теперь быстро спать! А то больше никогда никаких сказок!

…Котята быстро свернулись калачиками, уткнувшись носиками в материнский тёплый бочок. Люсинда подгребла их лапками, обняла и с нежностью посмотрела на Кусакиро.

— Ты — великий рассказчик, мой самурай, моя любовь! — произнесла она. — И самый лучший отец.

Кусакиро лизнул ее носик и улегся рядом охранять сон своих самых дорогих и самых любимых…

…А котятам снился великий предок с ярко-зелёными глазами. Полукот-получеловек, с мечами в лапах и кинжалами в пасти. Каждый из них мечтал вырасти и стать достойным продолжением великого воина Царапиро. Каждый из них мечтал, провернувшись в колесе Сансары, дорасти до человека. И не важно сколько витков для этого понадобится…


На перекатах быстра,

Скалы ей путь преграждают,

Но неистовая река

На берегу раздвоится, и вскоре

Встретятся вновь рукава!

(Сутоку-ин)

ГЛАВА 13. САМУРАЙСКИЕ БАЙКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Когда влюблённые уходят, ты не верь,

Что вместе с ними умирает их любовь.

И, пережив тоску былых потерь,

Увидишь ты — она вернётся вновь.


Вернётся, чтобы быть теперь с тобой.

Ведь без неё ты просто как пустой сосуд.

Как грустно, согласись, прийти домой,

Коль в доме том тебя совсем не ждут.


Другое дело, если дом стоит

На том фундаменте, что создала любовь.

Тебя он от невзгод всегда хранит

И течь быстрее заставляет кровь.


А после, срок когда придёт и твой,

В потомстве новом оживёт уже любовь.

Им мир откроет вечный и живой.

И будет возрождаться вновь и вновь…

(Отшельник)


… — Кусико, Кусинда… — только и успевал поворачиваться Кусакиро. — Люсика! Ну от тебя-то я этого совсем не ожидал! Такая хорошая, послушная девочка — а туда же!

Кусакиро с Люсиндой вдвоем ловили своих разбегающихся детей и никак не могли собрать их в кучку. Люсинде давно пора было укладывать их спать, но котята затеяли игру в "салочки" и бегали, то и дело "осаливая" друг друга по спине лапой.

— Руки, ноги, голова не считОво никогда!!! — вопил раздухарившийся вконец Кусико, которого только что Люсика "осалила" по ушам. — Я — не "вОда", я — не "вОда"! Ты сама "вОда"! Ты правила нарушаешь!

— Какие такие правила? — пищала Люсика. — Я тебя коснулась! Значит ты теперь "вОда"! Кусинда, ты же видела, как я его коснулась?

Кусинда скакала рядом, вертелась, как "волчок" и ничего не подтверждала. Ей нравилось, когда Кусико спорил с Люсикой. Было шумно и весело. Но нужно было кого-то предпочесть и признать неправоту другого. Кого? Кусинда никак не могла выбрать. А если никого, то игра остановится, и эти двое будут спорить до завтрашнего утра…

— Давайте в "камень, ножницы, бумага" сыграем! — придумала она выход. — Тот, кто проиграет, тот и будет "вОда"!

Брат укоризненно посмотрел на Кусинду. Он прекрасно знал, что она все видела, но не хочет признаться в этом, чтобы его поддразнить. Кусико тяжело вздохнул и согласился. Что еще ему оставалось? Эти девчонки всегда были заодно.

Вот этой-то заминкой в игре и воспользовались родители.

— Люсинда, давай ты слева, а я справа… — муркнул Кусакиро, подкрадываясь сзади к загрустившему Кусико.

Котят взяли "в клещи" и… двое тут же были пойманы за шкирки уставшими от беготни родителями. Кусико и Люсика безвольно болтались, поджав лапки, свисая из родительских пастей. Кусинда, видя этот беспредел, пыталась спрятаться в тапочке Ларисы. Она засунула в него голову и притихла, решив, что ее не видно.

Кусакиро и Люсинда донесли котят до манежика, аккуратно положили их, и мать осталась стеречь сорванцов, прижав обоих лапами к себе, пока папаша пошел отлавливать свою вторую дочь.

Кусинда даже дышать перестала, чтобы папа ее не нашел. Хвостик торчал вверх и слабо дрожал от нетерпения и усердия.

— Где моя девочка? — нарочито громко спрашивал Кусакиро. — Кто-нибудь видел мою девочку? Куда она подевалась? Я никак не могу ее найти!

Кусакиро, тихо ступая, как умеют только кошки, медленно подкрался сзади к Кусинде и, лизнул ее под торчащим хвостом.

— Ой! — подпрыгнула от неожиданности Кусинда и высунула голову из тапка! — Папа меня нашел! Туки-туки за себя! Папа, теперь я тебя буду искать! Прячься, я честно подглядывать не буду!

— Конечно не будешь, — ласково промурчал папа, аккуратно взяв ее зубами за шкирку.

Кусинда также безвольно повисла, подобрав лапки и, качаясь в папиных зубах, поплыла по воздуху навстречу возмущённо пищащим брату с сестрой.

Люсинда распахнула обьятия и приняла Кусинду. В это время Кусико попытался снова выскочить из манежика, но папа, подняв правую лапу, быстро дал ему понять, чем закончится непослушание.

— Папа, папа! — дружно запищали котята. — Ты обещал сказку на ночь!

— Да, дорогой, — попросила Люсинда, — расскажи им свою сказку, а то я с ними с ума сойду!

Все это время Кусико и Кусинда пытались выкарабкаться из-под маминых ласковых лап. Смирно лежала только одна Люсика.

— Ну куда вы, куда собрались? — Люсинда еле справлялась с малышами. Были задействованы все четыре лапы, а зубами она прихватила за шкирку Кусинду. — Папа сейчас расскажет вам сказку. Подождите! Ложитесь все рядком и слушайте ладком!

Котята, наконец, устроились возле маминого теплого брюшка и приготовились слушать очередную историю.

— Папа, а ты сегодня какую сказку нам будешь рассказывать? Страшную или веселую? Или страшно веселую? — Кусинда от нетерпения колотила хвостиком по носу Кусико.

— Да перестань же драться! — возмутился он. — Ты мне уже весь нос отбила! Сегодня папа про дедушку и бабушку будет рассказывать. И это совсем не смешная история. Да и не страшная. Просто история! Вот!

— Итак, — начал Кусакиро, — мы точно не знаем, начиная с какого поколения коты-самураи попали в леса Приморья. Скорее всего они попадали туда постепенно, после того, как самурайские кланы людей были упразднены и помощь котов-бойцов больше не требовалась.

Каждый кот, случайно или специально забравшийся на большое плавающее корыто с тряпкой на палке (парусом) или корыто с несколькими палками, которые люди все время окунают в воду (веслами), добравшийся до берегов Приморья, основал в густых лесах свой клан, в котором стал Предводителем.

Клан собирался из местных диких и бывших домашних, потерявшихся или брошенных своими хозяевами, котов, которые должны были признать над собой власть кота-самурая, подчиняться ему и приносить пользу всему клану.

Когда в новообразовавшейся группе котов набиралось восемь голов, то они становились кланом или стаей. Почему восемь, спросите вы? Число "8" имело сакральный смысл — дорога, ведущая к небу. Не говоря уже о том, что одно из древних названий их далекой Родины, Японии, звучало, как "Ясимакуни", что означает "страна восьми островов".

Так в приморских лесах образовались несколько кланов или родов, в которых отцы-основатели были самураями-переселенцами с островов, а остальные члены рода становились КЭНИНАМИ — рядовыми самураями, всецело подчинявшимися предводителю — ХАТАМОТО.

Основатели родов, для всех новоприбывших и желающих присоединиться к стае, сразу устанавливали жесткие правила поведения и подчинения. Любое недовольство или непослушание пресекалось изгнанием из рода. Коты, нарушившие кодекс Куси-до-и-куси-после, выгонялись из стаи с позором и без права возвращения. Так ковались боевые отряды новых котов-самураев.

Коты проходили обучение правилам ближнего боя и разведки, а также круговой обороны и нападения, знакомились и любились с местными кошками, приводили их в стаю, создавая семьи. Так маленькие стаи, состоящие поначалу из восьми котов, разрастались и становились сильными родАми.

Ваш дедушка, как вы помните, был из самого знаменитого рода, отцом-основателем которого являлся прямой потомок Царапиро Кусиямы. Звали его Якикоту Кусаси. Он был самым благородным из всех благородных котов-самураев нашего времени, потому, что его предок был первым самураем среди всех котов мира. Поэтому род, который основал Якикоту, считался главенствующим над всеми остальными родАми. Он носил имя "Кусисам".

Якикоту был Верховным Правителем — самым высокородным в стайной иерархии. Все были обязаны подчиняться его распоряжениям. Впоследствии Якикоту объединил все создавшиеся в лесах Приморья роды под своим началом и получил звание Великого Киса. И его многочисленная стая, состоящая из родов, основанных в свое время другими котами-переселенцами стала называться Серым Лесным Братством. Роды жили обособленно друг от друга, у каждого была своя, закрепленная и тщательно помеченная территория, но подчинялись все они Великому Кису.

Иногда между отдельными родами вспыхивали конфликты или происходило недопонимание. Тогда Великий Кис устраивал Большое Судилище — КОТО, на котором разбирал проблему и выносил решение. Иногда конфликты в стае принимали серьезный оборот. Тяжелыми преступлениями считались, например, кража невесты из другого рода или убийство члена рода, а также трусость и предательство в битвах с Дикими Бродячими Бандами.

Такие преступления карались однозначно: либо устраивался поединок между провинившимся и выбранным лучшим бойцом из рода, который считал себя пострадавшим, либо преступнику грозило вечное изгнание, и каждый, кто встречал изгнанника на землях Серого Лесного Братства, имел право убить его.

К счастью все это случалось весьма редко, потому, что наказание было быстрым и неотвратимым, а воспитание в самурайских семьях не предполагало ослушания.

Ваша бабушка выросла в роде "Кусиногу". Это был род, основанный прямым потомком одного из боевых товарищей Царапиро — Кусуноги Ямакуси. Именно в его честь и был назван этот род. Бабушку звали Котонэ Мурсикава.

Никаких мурчащих песен не хватит, чтобы описать ее красоту, грацию и ум. Она была великолепна! Ярко-зеленые раскосые глаза, розовый носик, словно созданный для поцелуев, маленькие ушки с кисточками на кончиках, белоснежные острейшие зубки, длинные, завивающиеся усы…

В общем, она была прекраснейшей из самок своей стаи. Когда Котонэ проходила, подергивая хвостиком и неслышно ступая лапками, коты сворачивали шеи и млели от восторга. Ее роскошная шубка была не серой и полосатой, как у основной массы Лесных Братьев, а имела оттенок и блеск редкого жемчуга "Касуми", добываемого только в одном озере Японии — Касуми-га-ура. Цвет шерсти Котонэ был молочно-коричневым с радужными переливами. Некоторые посвященные говорили, что ее создали Боги Радуги, чтобы она являлась живой драгоценностью в подлунном мире.

Когда мой отец увидел ее впервые на Осенних Праздниках — Шу-бун-но Хай (дне осеннего равноденствия), он потерял дар речи и при знакомстве с ней смог только выписать хвостом в воздухе иероглиф КАМПУКУ, означающий "восхищение". Якикоту понял, что перед ним истинная жемчужина и только он достоин владеть ею.

Нужно сказать, что и вашей бабушке молодой Якикоту пришелся по вкусу. Она тоже не произнесла ни звука, как бы поддержав молчаливую игру и выписала хвостом в воздухе иероглиф ТАНОСИМИ — "удовольствие". Так она дала понять вашему дедушке, что совсем не против его ухаживаний.

Якикоту тут же посватался к ней, обратившись как полагалось к ее родителям и местному предводителю стаи. Для всего рода предложение Великого Киса было величайшей милостью и сразу возносило его на несколько ступеней вверх. С этого времени род "Кусиногу" в стайной иерархии стал считаться вторым после рода "Кусисам".

Эти двое сразу полюбили друг друга. О такой великой любви складываются саги и песни. Ваш дедушка был крупным, красивым котом, с широкими лапами, из которых высовывались наточенные мечи, и мощным торсом, увенчанным благородной головой с пастью, усеянной острейшими кинжалами. Его длинный и гибкий хвост на самом конце был совершенно белым, что позволяло легко подавать знаки котам-воинам и руководить боем в полном молчании.

Бабушка была совершенно миниатюрной. Почти вполовину меньше Якикоту. Но даже будучи небольшой и изящной, она обладала волей и характером самурая. Отец всегда знал, что в случае опасности, если его не будет рядом, маленькая жена способна как тигрица броситься на врага и защитить их общее потомство даже ценой собственной жизни.

Я был их первенцем. Все лучшее, что было в моих родителях передалось мне по наследству. Красота и утонченность матери, мощь и благородство отца слились в моем облике и натуре, как две полноводные реки.

Они жили долго и очень счастливо, пока с отцом не случилось трагическое происшествие, когда он один на один встретился с рысью. Якикоту погиб в том неравном бою, успев прокричать в пылу битвы ритуальную Песнь Смерти — ДЗИСЭЙ.

Наш боевой отряд не успел прийти на помощь вовремя и спасти его, но мы отомстили этой твари, накинувшись на нее все вместе, и она издохла от ран на наших глазах, как подлая крыса. В доказательство исполненной мести за гибель отца, я принес матери косичку, сплетенную из усов этого отродья кошачьего племени.

Котонэ, гордо подняв голову, приняла доказательство смерти чудовищной кошки, убившей ее любимого мужа. Она не показала своего горя и слез никому на Совете Стаи. И только потом в тайне от всех, долго пела Песню Скорби, удалившись в самую глухую чащу леса. Ее тоску и страдания невозможно описать никакими словами…

Придя утром на место битвы, мы не обнаружили никаких следов тела отца, хотя издохшая рысь так и валялась там, где наш отряд расправился с ней. Наши посвященные сказали, что земной образ Якикоту ушел на Радугу этой ночью. Боги забрали его. Это было великим посмертным подарком для прославленного воина.

Котонэ ненадолго пережила мужа. Ровно через год, день в день, она была найдена мертвой на том же месте, где погиб ее супруг. Котонэ возлежала на холмике, покрытом мягкой травой, как на перине и казалась просто уснувшей. Между лапками была зажата косичка из усов рыси. Котонэ не смогла жить без Якикоту. Подождав пока я подрасту и смогу управлять стаей самостоятельно без ее помощи, она ушла вослед за своей великой любовью. Так поступали благородные жены самураев-людей во времена Царапиро. Они считали невозможным продолжать жить, когда их супруг и повелитель отправился в обитель теней.

Теперь они вместе гуляют по Радужным лугам и лесам и охотятся на Радужных мышей, птиц и ящериц. Об их любви сочинили песню.


Полноводной реке

преградила теченье плотина,

высока и крепка, —

любопытных жадные взоры

не дают нам встретиться с милой…

Если волны несут

твое сердце навстречу любимой,

ток стремительных вод

все равно не сдержать плотине,

что воздвигли жадные взоры…

(Неизвестный автор)


И теперь все коты нашего рода поют ее в брачный сезон своим возлюбленным…

— Папа, а дедушка любил бабушку также, как ты любишь маму? — восхищенно глядя на отца спросил Кусико.

— Ну что ты, сынок, — ответил Кусакиро, — твою маму я люблю гораздо сильнее…

— А я стану такая же как бабушка — самая красивая! — пропищала Люсика, зевнув во весь ротик и топорща тонкие усики. — Правда ведь, пап?

— А я буду смелая, как Котонэ! А это гораздо важнее и лучше, чем просто красивая! — заявила Кусинда, показав Люсике язык.

— Вы обе будете замечательными красавицами, — сказал Кусакиро. — Ведь вы обе так похожи на свою мать.

Он с нежностью посмотрел на Люсинду, которая глядела на него с невероятной любовью и благодарностью, лизнул каждого малыша в носик и лег рядом охранять их сон и покой. Хвосты Кусакиро и Люсинды переплелись друг с другом, образуя часть иероглифа АИ, означающего "любовь"…

…Дом погрузился в глубокий и спокойный сон. Слышалось только тихое дыхание и шорох вертящихся во сне котят, которым как всегда снились невероятные приключения…

…Кусакиро и Люсинда не спали. Их зрачки в темноте расширились. Они смотрели друг на друга и знали, что в своей любви не уступят легендарным Якикоту и Котонэ. Они мечтали прожить свой земной срок, отпущенный им Тремя Радужными Кошками, в согласии и счастье, которое дается немногим…


Нет преград для меня!

Я снова явлюсь тебе ночью

в озаренье любви —

не страшна полночная стража

на дороге грез и видений…

(Оно-но Комати)

ГЛАВА 14. ОХ УЖ ЭТИ ДЕТКИ!

С детьми, друзья, одни заботы —

И накорми, и поиграй!

Да и другой ещё работы,

Конечно, непочатый край.


Хлопот с детьми такая масса,

Что сил порою просто нет.

И нет на отдых даже часа…

А так ведь — много, много лет…


Иные так и рассуждают:

Мол, от детей один разор.

Зачем мне кабала такая?

Всё! Точка! Кончен разговор!


Постойте, но ведь наши дети —

Прямое продолженье нас.

Они ценней всего на свете,

Ценнее в миллионы раз!


Они же — жизни продолженье.

Не будет их — и всё умрёт.

И пусть порой от них мученье,

Да перетерпим, всё пройдёт…


И жизнь продлится дальше, дальше…

И встанут дети «на крыло»…

Пусть проживут они без фальши

Красиво, гордо и светло…

(Отшельник)


…— Я больше не могу быть ПАРОВОЗИКОМ! — вывесив язык набок промычал сэр Рубик, выплевывая кусок поливочного шланга, изображающего дымовую трубу. — Пусть Гарри теперь будет локомотивом!..

…Дом Ларисы превратился в детсад. При таком количестве подрастающих детей все взрослые вынуждены были ими заниматься по очереди: следить, чтобы не разбежались и развлекать подвижными играми, чтобы они побольше утомлялись к вечеру и хорошо спали по ночам. А ведь и каждодневные обязанности от них никуда не делись: охрана территории, ловля мышей, обсуждение мировых проблем… Дел как всегда было навалом. А теперь еще и работа с подрастающим поколением прибавилась. Тяжелоооооо…

Понятное дело, что в большой семье все взрослые занимались всеми детьми без разбора. И каждый взрослый выкраивал свободное время из дневных забот, чтобы поняньчиться и позаниматься с молодняком.

Никто не делил детей на чужих и своих, кошек и собак, мальчиков и девочек. Все были своими, дорогими и самыми любимыми. Всем поровну доставалась ласка, внимание и заботы большого семейства…

— Я не могу быть ЛОКОМОТИВОМ, — возразил Гарри. — Я же — второй 9 вагон! Ты же сам меня им назначил! И по совместительству проводник и кочегар! Не слишком ли много у меня обязанностей?

Рубик, Гарри, маленькая Джуна и трое котят играли в "железную дорогу". Рубик был ПАРОВОЗОМ, за ним, держась зубами за его хвост семенила Джуна, потом Кусико, Люсика и Кусинда. Замыкал шествие Гарри. Он, конечно, не мог держаться за хвостик Кусинды, но зато мог, как проводник и кочегар, подгонять ее лапой, чтобы не она отвлекалась и не "сходила с рельсов".

Джуна была в восторге! Мало того, что ей доверили быть первым пристяжным "вагончиком", она была еще и вагоном-рестораном! Посапывая от удовольствия, Джуна держала папу крепко за хвост своими маленькими острыми зубками и иногда тоненько поскуливала, изображая паровозный свисток. Эта часть работы ей тоже была поручена и Джуна светилась от гордости и счастья.

Мелюзга, состоящая из трех котят, шла за ней. Причем первым шел Кусико. Он был мальчиком, поэтому имел приоритет. Ему было поручено обеспечить хорошую "сцепку" между вагонами. И он со всей старательностью пытался ловить отчаянно виляющий хвостик Джуны. По идее хвост должен был бы находиться в неподвижности, чтобы "сцепка" то и дело "не рвалась", но это оказалось не таким простым делом.

Так что наши "вагончики" шли сами по себе, без всякой сцепки. Для того, чтобы поезд окончательно не пошел под откос, Гарри произвели в ранг кочегара и проводника и поставили замыкающим "состав".

То и дело котята нарушали траекторию движения, так как Кусико охотился за Джуниным хвостом, и в большинстве попыток — неуспешно. Иногда ему удавалось на время подцепиться, но юркий хвост тут же вырывался из крошечных зубиков и вертелся перед глазами Кусико, как сумасшедший пропеллер.

Люсика шла за Кусико строго глядя на его попку. Дядя Рубик сказал, что это ОРИЕНТИР. Люсика так и не поняла, что это такое, но нужно было смотреть, и она послушно смотрела. Второй ее поставили из-за схожести окраса брата и сестры. Дядя Гарри сказал, что они будут ДУБЛЬ-ВАГОНОМ и что так будет "красивше". А Кусинда была третьей, потому, что именно за ней нужен был глаз да глаз.

Самая любопытная и непоседливая, она все время норовилавыскочить из "состава". Ей скучно было смотреть на ОРИЕНТИР Люсики и больше хотелось смотреть по сторонам и выбегать из строя когда захочется, а не когда "поезд" придет на "сортировочную станцию" и можно будет весело поменяться местами.

Так она играли в течении примерно часа, время от времени меняя "вагончики" местами. Но на самом деле, менялись только дети, вечный ПАРОВОЗ дядя Рубик и вечный КОЧЕГАР дядя Гарри оставались неизменными.

Смешнее всего получалось, когда Джуна была последним "вагончиком". Она все-таки была намного крупнее котят и ей сложно было "ехать" не наступая на мелюзгу, копошащуюся перед ее носом. В попытке поймать за хвост котенка, Джуна потерпела неудачу, потому, что крошечный тонкий хвостик идущего впереди просто высклизывал между ее клычков и зубы защелкивались впустую. Джуна недовольно ворчала и в попытках снова и снова поймать хвостик, "наезжала" на идущий впереди "вагончик".

— Ты опять аварию сделала! — кричал Кусико из-под джуниного пузика. — Посмотри! Ты на меня наехала!

В ситуацию вмешивался кочегаропроводник Гарри, и "вагончики" растаскивались по местам.

— Фсе! Станция "Сортировочная"! — выплюнув кусок поливочного шланга сказал Рубик. — Баста! Приехали! — и без сил завалился на бок.

— Ура! — заверещала Кусинда. — У нас крушение! Паровоз пошел под откос! Вызывайте спасателей!

Люсика и Кусико помчались звать тетю Джулию для вытаскивания ПАРОВОЗА из кювета.

— Кууууудааааа! — завопил Гарри. — А ну, стоп машины!

Котята замерли, как вкопанные и выпучили глазенки на Гарри.

— Тормоза включили и застопорились! Живо!

Котята послушно сели на попки и стали мести хвостиками по полу.

— Папа, папа, вставай! — тормошила Джуна выбившегося из сил Рубика. — Ты же ПАРОВОЗ! А без паровоза вагоны не ходят! Давай дальше играть!

— Все! Больше не могу! Я в депо! — Рубик быстро встал и выскочил на улицу, чтобы срочно найти жену или еще кого-нибудь свободного от дел.

Выбежав из дома он наткнулся на Кусакиро и Люсинду, совершающих променад вокруг дома.

— Вот вы тут гуляете себе в удовольствие, а я с вашим детсадом все ноги отмотал! — гавкнул Рубик укоризненно. — Моя там одна, а ваших оглоедов — трое! Пошли бы, занялись детьми! Сил моих больше нет! Я же не ездовой пес, в конце концов!

И Рубик, встряхнувшись пошел искать куда-то запропастившуюся Джулию.

— А с кем… — только и успела спросить Люсинда, как Рубика и след простыл. — С кем дети-то? С кем наши малыши?

Люсинда и Кусакиро бросились в дом. Гарри лежал на спине, свернув голову набок и жалобно смотрел на вошедших. На его животе, как на скале, гордо восседала Кусинда, а Кусико и Люсика атаковали его с разных сторон.

— Вперед! На штурм! — пищала Кусинда, воинственно размахивая хвостиком. — Берем наскоком!

Котята с разных сторон наскакивали на безвольно лежащую тушку Гарри и каждый раз скатывались, не допрыгнув до середины. Уши Гарри, стелившиеся по полу, были придавлены задом Джуны. Она просто улеглась на них и тихо дремала.

— Спасите!.. — тихо проскулил Гарри. — Помогите!..

— Тааааак, — сказал Кусакиро, — я вижу идет битва за гору Табарудзака, с которой Сайго Такамори, наш первый повелитель, хозяин и друг, выбивал мятежных повстанцев? Кто из вас Сайго? Ты, Кусико?

— Сайго — это я! — пропищала Кусинда. — Я уже захватила вершину и мои отважные самураи громят войска неприятеля на флангах! Побееееедааааа!

Кусинда подпрыгнула на всех четырёх лапках и снова приземлилась на живот дяди. Гарри только икнул.

— Дети, а давайте поиграем в трех мушкетеров! — предложила Люсинда в надежде сменить тему игры и спасти Гарри. — Гору вы уже взяли, давайте искать колье королевы!

— Урррааа! — закричал Кусико. — Я буду Атосом!

— А я Арамисом! — подхватила Люсика.

— А я Дартаньяном! — Кусинда в последний раз запустила коготки в пузо дяди Гарри и спрыгнула с него.

— Один за всех — и все на одного! — Кусинда заметила входящего в дом Василия и бросилась к нему с криком: "Гвардейцы кардинааааалаааа! Мои мушкетеры, вперед!"

Василий, вовремя заметив атакующих поспешил скрыться в спальне Ларисы и вспрыгнул там на кровать.

— А ну, стоп! — остановил детей Кусакиро. — Вы забыли Портоса! Это не по правилам!

— А кто у нас Портос? — котята завертели головками по сторонам. Их было всего трое, а мушкетеров должно было быть четверо…

И тут их взгляд остановился на мирно почивающей на ушах еще не успевшего поверить в свою свободу, Гарри…

— Вот Портос! Толстый огромный Портос! — восторженно завизжала Кусинда.

Она подбежала к Джуне и цапнула ее за нос. Джуна от неожиданности подскочила и села с размаху прямо на морду Гарри.

— Все, мне конец! — донеслось из под ее задних лап. — Похороните меня за плинтусом…

— Джуна, ты будешь Портосом! Папа, а ты будешь де Тревиль — начальник мушкетеров! А мама будет королевой! — Кусинда быстро назначала роли в следующей игре.

— Де Тревиль? Не плохо! — согласился Кусакиро.

— А можно я буду Констанцией Бонасье? — скромно попросила Люсинда. — Я всегда мечтала о большой любви… — и она с обожанием посмотрела на своего мужа, мысленно примеряющего на себя роль командующего мушкетерами и размахивающего хвостом, как рапирой.

— Ну, мама! А кто же тогда будет королевой? — спросила Люсика. — Ведь подвески-то были ее…

— А королевой буду я! — с улицы вошла миссис Джулия. — А дядя Рубик будет Бэкингемом. Да, дорогой? Ты ведь уже отдохнул? Лучше соглашайся на такую роль, а то кардиналом назначат! — прошептала она ему на ухо.

— Да, я согласен на этого… как его… Кенбигема! — подтвердил Рубик.

— Бэкингема, дорогой! — поправила его Джулия. — Тебе и делать ничего не придется. Просто скажешь, что любишь меня и отдашь им свой ошейник, когда они придут.

— И это все? — не поверил Рубик своему счастью.

— Всё, дорогой. А сейчас откатись в уголок и не мешай развиваться событиям.

С прогулки вернулись остальные кошки и тут же были зафрахтованы на оставшиеся роли.

Алиса стала Миледи, Мурыся — служанкой Кэтти. Не вовремя вылезшему из спальни хозяйки Василию пришлось довольствоваться ролью кардинала Ришелье, а Лаки доверили Рошфора. Валяющийся в полузабытьи, там где его оставили в покое, Гарри определили очень подходящую ему сейчас роль короля Людовика — делать ничего не надо, можно и дальше лежать себе тихонько и не отсвечивать.

— Вот это да! Мы всех назначили! Мы можем играть! — пищали котята.

— Можем играть, — подтвердила Джуна. — мушкетеры, вперед, за подвесками!

Котята и Джуна галопом бросились к бедному Рубику.

— Как!? Опять я!? — глаза Рубика стали испуганными и совершенно круглыми, как у совы.

Он даже не успел предпринять попытки убежать — четыре "мушкетера" вмиг настигли его и позорно повергли носом в пол.

— Ну, папа! Ну снимай же скорее "подвески"! — повисла на ошейнике Джуна.

Остальные вояки не доставали, но бодро скакали где-то далеко внизу.

— Я тебя люблю, я тебя люблю, моя королева… — растерянно бормотал Рубик, пытаясь содрать с себя ошейник побыстрее, чтобы эта банда наконец оставила его в покое.

— Я оценила это, дорогой! — откликнулась с другого конца комнаты Джулия. — О, Бэкингем, мой герой! Как я жду встречи с тобой! Но пока что верни мне мой подарок любви!

Наконец ошейник был содран и Джуна, схватив его зубами, поволокла в сторону "королевы". Котята с незатихающими криками "один за всех" бежали, значительно отставая, следом.

Вдруг на их пути выросла тетя Алиса.

— А ну, отдайте мне этот ремешок! — угрожающе прошипела она. — Отдайте, а то хуже будет!

Она припала на передние лапы и выставила длинные когти. Глаза ее хищно сузились и недобро засверкали. Рядом сидела невозмутимая Мурыся.

— Ага, — подтвердила она, — лучше отдайте, а то она только сегодня на маникюр ходила. Точно. Когти острые. Сама проверяла!

Джуна в испуге резко затормозила и котята носами впечатались в ее зад.

— Шпаги наголо, дворяне! — ободрил "мушкетеров" Кусакиро-Тревиль. — Это миледи Винтер! Любимая кошка кардинала! Позволяю вам атаковать ее!

Джуна выпустила из зубов ошейник и с громким лаем кинулась на Алису. Мурыську как ветром сдуло. Никто не понял куда она вдруг испарилась.

И тут из-за угла появились Василий с Лаки.

— Рошфор, хватай подвески и тащи их ко мне! — скомандовал Василий-Ришелье.

Лаки, используя всеобщую сумятицу, попытался подкрасться с тыла к ошейнику. Но его заметил острый глазик Кусинды.

— А этот — мой! — с криком "банзай" Кусинда налетела на Лаки и вцепилась в его хвост. — Папа, папа, смотри, я его поймала!

Лаки мотнул хвостом — и отброшенная Кусинда проехалась по ламинату до самых ног отца.

— Ну что же ты, мой храбрый гасконец, — вскричал Кусакиро, — ату его! Мушкетеры, на помощь! Наших бьют!

Все кинулись к валяющемуся ошейнику, проскальзывая маленькими лапками по полу. Лаки предусмотрительно убрался с их дороги. Василий гордо взирал, любуясь молниеносной атакой. Ошейник вновь был захвачен храбрецами и все четверо размеренным шагом двинулись в сторону Люсинды-Констанции. "Подвески" были положены к ее ногам и доблестные "мушкетеры" выстроились в линейку в ожидании высокой награды королевы.

Люсинда посмотрела на ошейник, повернулась к Джулии и сказала: "Слушай, может сама возьмешь, а то он псом пахнет?"

Джулия вздохнула и царственной поступью подошла к трофею.

— За великие заслуги передо мной и троном я награждаю вас, о мои храбрецы, баночкой паштета из тунца! — объявила свою волю "королева". — И волею своею повелеваю вам быть каждое утро и каждый вечер здесь для церемонии принятия пищи!

— Да будет так! — хором ответили "мушкетеры" и бросились к своей мисочке с молоком.

Только Кусинда-Дартаньян осталась на месте. Она ожидала особой награды от мамы — Констанции Бонасье.

— Я обещаю тебе, мой храбрец, свою вечную любовь! — промурчала Люсинда и вылизала мордочку Кусинды.

— И вам я тоже обещаю вечную любовь! — мяукнула она Кусико и Люсике, облизав их испачканные молоком мордочки.

Потом "Констанция" легла на бочок и все трое отважных "мушкетеров" пристроились у ее теплого, вкусно пахнущего "мамой", брюшка. Они так набегались и так устали, что заснули сразу же как только сбились в кучку. Джуна, зевнув, отправилась к матери и поскуливая начала напрашиваться на ласку.

— Да, пойдем, радость моя, — сказала Джулия. — Нам всем тоже пора на отдых.

Семья Рубика отправилась в свою уютную будку. Гарри потрусил за ними следом, чтобы на воздухе на сон грядущий успеть переговорить с Рубиком о тонкостях охранения периметра с трех до пяти утра.

— Ох уж, эти детки! И слона вымотают… — сказал довольный Кусакиро и лег возле своей семьи, пристроив свою массивную голову так, чтобы нос касался спинок котят.

Так ему было спокойнее. Остальные коты разбрелись по любимым местам ночевок и дом погрузился в глубокий сон.

Ошейник Рубика так и остался лежать посредине комнаты, всеми позабытый. Ну, как забытый… До завтрашнего утра…

— И завтра снова в бой!.. — прошептал засыпающий Кусакиро и улыбнулся, как только он это умел делать…


Омыта и ясна

Теперь луна сияет.

Гнев бури миновал.

Теперь все сделано,

И я могу уснуть

На миллионы лет.

(Ониси Такидзиро)

ГЛАВА 15. И ЖИЗНЬ, И ГОРЕ, И ЛЮБОВЬ…

Ушёл. И больше не вернуть

Того, кто был недавно рядом.

И на него уж не взглянуть…

Он тоже не ответит взглядом…


Но путь его не завершён —

Он просто стал для нас незримым.

Быть может, где-то рядом он…

Быть может, пролетает мимо…


Кружит как ангел… И крылом

Нас незаметно осеняет,

Оберегая отчий дом,

И от беды нас охраняет.


Он там, где всем нам предстоит

Когда-то окащаться тоже.

Кто путь свой честно завершит,

Тот крылья обретёт, быть может…

(Отшельник)


Все мысли, дела,

сплетаясь в незримые нити,

оставят свой след.

Вспомним ли снова друг друга

мы пройдя через вечность.

(Юлия Китаева-Смык)


…— Папа, я опять во сне видел дедушку и бабушку, — сказал Кусико, проснувшись. — Дедушка смотрел мне прямо в глаза, а бабушка улыбалась и махала хвостиком. Вокруг них летали бабочки и птички. У их ног бегали белые мышки. Мне так хотелось подбежать к ним, чтобы сказать дедушке, как я им горжусь, а к бабушке, чтобы она лизнула меня в носик и похвалила за то, что я хороший мальчик… Я даже сделал несколько шагов к ним… Но дедушка вдруг повернулся и пошел в лес, бабушка пошла за ним, но все время оборачивалась ко мне и улыбалась… Такой хороший сон…

Кусико тяжело вздохнул и не спешил вставать. Последнее время ему нездоровилась. Вроде все было хорошо вокруг. Сестры резвились и все время пытались втянуть его в игру.

Кусико очень хотелось поиграть, но почему-то он уже очень устал, хотя только что проснулся.

Люсинда с тревогой посмотрела на сына.

— Кусико, сынок, ты снова видел этот сон? — спросила она, украдкой взглянув на Кусакиро. — Ты правильно сделал, что не пошел за дедушкой и бабушкой. И если они будут звать тебя с собой, не ходи. Если даже тебе очень захочется. Они живут на Радуге. Но тебе туда не нужно идти. Оттуда ты не сможешь вернуться к нам с папой.

Люсинда смахнула слезу и отвернулась, чтобы Кусико не понял, что она плачет. С недавнего времени, она заметила, что с сыном что-то не так. Он слабел, плохо сосал грудь, рос медленнее, чем сестры, постоянно засыпал и не хотел играть с девочками, говоря, что устал и просто хочет посмотреть, как они играют.

— Мама, а что случается с детками, которые попадают на Радугу? — как-то спросил Кусико устало.

— Почему тебя это так интересует? — обеспокоено спросил Кусакиро.

Он тоже заметил перемены в сыне. Мало того, что он был гораздо меньше своих сестер, у него случались странные состояния, когда он просто лежал в полуобморочном состоянии и не мог встать на лапки. Даже не пытался, как бы его не окликали. Он как-будто отсутствовал и не слышал зова. Было похоже, что его душа временно покинула тело и бродит где-то по нехоженным живыми тропам.

На ласки матери и ее громкое призывное мяуканье он тоже не реагировал. Сам Кусакиро пытался приводить его в чувство, толкая носом и теребя, вылизывая и прислушиваясь к слабому стуку сердца. Но Кусико находился в забытьи. Он тяжело дышал с закрытыми глазами, и каждый раз родители не знали, вернется ли его душа обратно.

И еще эти сны… Эти постоянные сны, где малышу являлись бабушка и дедушка. Они пока не звали его и уходили, но все чаще Кусико стал говорить о том, как бы ему хотелось пойти с ними…

Лариса тоже заметила странную слабость котенка, очень обеспокоилась и помогала ему как могла. Выводила его из состояния оцепенения, растирала теплым полотенцем, массировала лапки и ушки. Котенок приходил в себя и какое-то время вел себя как обычно. Все в доме надеялись, что приступ больше не повторится, но…

И тут такой вопрос!

— Мама, а что случается с детками, которые попадают на Радугу?

Люсинда в отчаянии посмотрела на Кусакиро и заплакала.

Что он мог сказать своей любимой? Что никто не знает срока своего земного прибывания? Что Три Кошки, плетущие из мышиных хвостиков косы жизни всех котов, бывает засыпают и выпускают из лап косичку? Упав, она начинает расплетаться, а Кошка, проснувшись, не замечает, что что-то уронила и берется плести другую жизнь?

Что он мог сказать своей любимой? Чем утешить? Рассказать ей, что на Радуге всех их встретят ушедшие предки? И там нет голода и холода, боли и ран, печали и потерь? Все попадают туда в свой срок. Но почему срок их единственного сына так быстро подошел к своему завершению? Что они сделали не так? Или он не справился, исполняя танец "Прихода души" в ночь рождения детей и какая-то темная тварь с крысиной мордой умудрилась украсть часть души его сына, откусив кусок его тени на стене?

Что произошло? Ведь они так любили друг друга, так были счастливы все вместе!

— Прости, любимый, это моя вина! — причитала Люсинда в углу, куда она забилась, чтобы скрыть свое отчаяние. — Я оказалась слишком слабой, не смогла дать здоровье всем нашим детям поровну! Лучше бы я ушла, а наш мальчик родился здоровым!

— Любимая, это моя вина! — отвечал ей Кусакиро. — Я не смог противостоять злобным духам и кто-то из них успел присосаться к душе нашего сына, чтобы по капле пить его жизнь. Я бы отдал свою жизнь за него, но к сожалению это решаем не мы. Не плачь, родная, все мы здесь временщики. И никто не знает, когда порвется или будет обрезана его нить. Мы должны не показывать своего горя нашим детям. И особенно Кусико. Он не должен знать, что ему суждено рано уйти. Призыву Радуги, если он силен, невозможно противиться. Боги заберут то, что им причитается, как бы мы их не упрашивали…

— Мама, а что случается с детками, которые попадают на Радугу?

— Я расскажу тебе, сынок, легенду о малыше, который попал туда, — ответил за Люсинду Кусакиро.

Все-таки он был самураем, а не простым котом. И смог скрыть свои эмоции горя от внимательных и ищущих глаз Кусико. У Люсинды ком стоял в горле, и она не могла произнести ни слова. Кусико поглядел на мать, заметив ее замешательство и, словно что-то поняв, улыбнулся и снова опустил головку на лапки. Шея была как тонкая слабая травинка, а голова слишком тяжёлая, как огромный расцветший пион после дождя, напитавшийся влагой. Она клонилась ниц и никаких сил не хватало, чтобы удержать ее.

…Когда-то давно, очень давно, в незапамятные времена, в одном племени котов-самураев родились трое прекрасных малышей. Две девочки и один мальчик. Он был похож на тебя, сынок. Такой же игривый, красивый и умный. Прямо как ты! Родители были абсолютно счастливы. Вся стая радовалась их рождению, потому, что приход новых душ — это всегда праздник для всех живущих, независимо от того чья это душа: кота, собаки, человека…

Все детки родились здоровыми и совершенными. Всех троих ждало прекрасное будущее. Девочки обещали вырасти замечательными красавицами, а мальчик великим воином — сокрушителем врагов. Они потихоньку подрастали, играли и резвились, пока маленький котенок не стал замечать некоторых странностей, происходящих с одной из его сестер. Она, такая веселая и резвая, вдруг становилась рассеянной и замирала на одном месте, не обращая внимания на игры и предлагаемое матерью молоко, подолгу задумывалась, глядя в одну точку, как-будто что-то видя перед собой.

Котенок очень любил своих сестер и заметив эту странность, решил спросить, что она видит там?

Малышка ответила ему, что перед ней, вдруг, открывается дверь в другой мир, не похожий на тот, в котором они счастливо живут.

Тот мир ужасен. В нем всегда царит ночь и холод. Оттуда смотрят на нее страшные оскаленные крысиные морды, и с их длинных клыков капает слюна. Эти крысы пищат ей, чтобы она подошла к ним. Что ее примут как дорогую гостью, накормят до отвала, а потом они все будут играть. А еще подарят мышиные хвостики на косу и самую лучшую в мире когтедралку.

Но она боится подойти к ним, потому, что они очень страшные и скрежещут своими железными зубами так громко, что она просыпается в ужасе. Эти крысы подходят к ней с каждым разом все ближе, а она цепенеет и не может даже пискнуть и позвать на помощь маму или папу, потому, что голоса у нее нет. Она перебирает лапками, в надежде убежать, но лапки не двигаются, словно приросли к полу. Ей трудно дышать, как-будто воздух вокруг уплотняется и становится вязким, как раскисшая после дождя глина…

Котенок решил помочь своей сестре и в следующий раз заглянуть за эту дверь вместе с ней. И вот наступил момент, когда сестра вдруг остановилась во время игры и уставилась в одну точку. Брат подбежал к ней и стал смотреть ей в глаза. Сначала он ничего не увидел, но потом, всмотревшись повнимательнее, заметил мелькнувшую крысиную оскаленную морду, отраженную в глазах сестры…

…Все коты-самураи и их потомство знают, как заглядывать в открытые двери других миров с самого рождения. Это умение передается им по наследству и уже так укоренилось, что стало неотъемлемой частью натуры почти всех котов мира. Ведь мы часто можем наблюдать, как наши питомцы смотрят в одну точку, застыв неподвижно. Шерсть на их загривках становится дыбом. Они начинают утробно рычать и выть. Шипеть и плеваться. Что они видят там? Знают только они сами…

… Так вот, когда котенок убедился, что сестра говорила правду, он стал думать, как избавить ее от столь страшных и невыносимых видений. Но он был еще очень маленьким и у него отсутствовал нужный опыт и знания. Поэтому он отправился к старейшине их рода — Старому седому Коту с драным ухом, которому, как говорят, было двадцать пять зим. Этот кот был самым мудрым котом племени и являлся хранителем многочисленных преданий.

Котенок рассказал историю о сестре и попросил, чтобы тот ему подсказал, как он может ее спасти. Старый Кот долго думал и смотрел на котенка. Он был мудр и знал множество разных способов спасения жизни, но ни один из них не годился для этого случая.

Кот знал, кто эти твари из другого мира. Он сам встречался с ними после жестоких боев, когда израненный лежал, ожидая неминуемого конца.

Но ему всегда везло. Приходила помощь в лице его собратьев, которые зализывали его раны и делились с ним жизненной силой, усаживаясь кругом него и исполняя "Песню жизни". Постепенно "дверь" в другой мир становилась меньше и открывалась реже, а потом исчезала совсем. Кот выздоравливал и жил, охотился и сражался дальше.

Он знал, что эти твари приходят, чтобы забрать живую душу, утащив ее в вечное забытье. И если у кота не хватает сил дать им отпор — он слаб или слишком мал — крысы почти никогда не уходят без вожделенной добычи. Особенно их привлекают сладкие и ароматные души новорождённых котят. Эти души чисты и непорочны, как утренняя роса, поэтому имеют восхитительный вкус!

Именно поэтому каждый отец при рождении своего потомства должен бороться с этими порождениями бездны за каждую душу ребенка, исполняя танец "Прихода души". Он должен отдать этому танцу все свои силы, показать свою решимость пожертвовать собой во имя детей, иначе все может обернуться для роженицы и ее приплода весьма печально. Только жертва отца, его отчаянная храбрость спасает новорождённые души.

— Ты слишком мал и слаб, — проскрипел Старый Кот кашляя. — Тебе не справиться с ними. И что ты можешь предложить им взамен? Они пришли за твоей сестрой и без добычи не уйдут.

— Но кто же способен победить этих страшилищ? — загрустив спросил маленький котенок. — Неужели нет на них никакой управы? И они безнаказанно могут приходить в мой мир и забирать тех, кого я люблю?

Старый Кот внимательно посмотрел на малыша.

— Я точно не знаю, — сказал он, — но думаю, что если кто-то с храбрым сердцем отправится в путь, найдет подножие Радуги, заберется по ней и найдет Трех Кошек, то, может быть ему и удастся уговорить их переплести косу жизни заново. Но… Насколько я знаю, таких смельчаков еще не было на свете. Потому, что с Радуги не возвращался никто и никогда…

Котенок внимательно выслушал Старого Кота, поблагодарил его и пошел домой. Он был еще очень маленьким, но его сердце было огромным, отважным и полным любви к своим родным.

"Почему бы мне не попытаться залезть на Радугу и упросить Трех Кошек переплести косу жизни моей любимой сестры?" — всё думал он по дороге.

Не дойдя совсем немного до своего дома, он резко развернулся и пошел на поиски подножия Радуги. Малыш не знал где она находится и никто из живых не знает пути к ней. Только тогда, когда приходит срок, этот путь освещается особым светом, который видит только тот, кому суждено уйти. Но малыш был здоров и полон сил. Поэтому он ничего не видел. Он шагал и шагал, не зная устали, просто шел, не имея направления. И никуда бы он никогда не дошел, если бы в его сердце так ярко не пылал огонь любви и милосердия. Этот огонь был таким ярким и так яростно горел ослепительным светом, затмевающим даже солнечный, что его заметила с Радуги Младшая из Трех Кошек — Дева. Она уронила под ноги один из мышиных хвостиков и нагнувшись за ним, обратила свой взор вниз, на Землю. По дремучему темному лесу медленно передвигался яркий огонек души отважного котенка.

— Смотрите, — воскликнула она, — какой малыш потерялся! Давайте укажем ему путь домой! Его время еще не пришло!

— Не торопись! — сказала Средняя Кошка — Мать. — Он что-то ищет, давайте поможем ему найти искомое!

— Давайте поговорим с ним, — проскрипела Старшая Кошка — Старуха. — Спросим его, и он сам расскажет нам, что ищет. Тогда и поможем.

Котенок шел и шел, уже не надеясь на успех, он ничего не ел и не пил, потому, что по сей день знал только вкус материнского молока. Он быстро терял силы и уже понимал, что на обратную дорогу их ему не хватит. Как вдруг перед ним вспыхнула Радуга, и ее конец упирался в землю прямо перед его лапками.

— Я дошел! — мяукнул котенок и, собрав все свое мужество и решимость, стал взбираться наверх.

— Надо же, какой храбрец! — восхитилась Младшая Кошка.

— Бедный малыш! — пожалела Средняя.

— Отчаянный глупец! — прошелестела Старшая.

Котенок карабкался долго, лапки были маленькие и короткие, но он все равно залез на самую вершину Радуги, где его ждали Три Кошки.

— Что ты ищешь, малыш? — спросила Младшая.

— Долгой вам жизни и удачной охоты! — начал котенок свою историю. — У меня заболела сестра. За ее душой приходят злобные демоны с крысиными мордами. Они почти поймали ее. Я пришел сюда, чтобы просить вас, о, Всемогущие Кошки — Дарительницы Жизней, о величайшем для меня подарке — переплетите косу ее жизни, чтобы сестра могла жить дальше, не опасаясь этих злобных оборотней. Я отдам вам взамен все, что у меня есть! Я принес вам три мышиных хвостика! Больше у меня пока ничего нет…

И котенок грустно потупился.

Кошки переглянулись.

— Так нельзя! — сказала Старшая. — Коса жизни твоей сестры давно упала на пол и почти совсем расплелась. Остался один завиток.

— Мы не можем просто переплести косу жизни, — продолжила Средняя. — Чтобы вернуть одну жизнь, нам придется забрать другую, а кто согласится пожертвовать своей жизнью ради твоей сестры? У нас тут строгий учет и сальдо давно сведено!

— Я готов отдать свою жизнь! — тихо, но твердо сказал котенок, подняв на Кошек взор. — Я отдам. Расплетите мою косу и отдайте положенное мне земное время моей сестре. Я так решил!

— Ты не понимаешь о чем просишь, малыш! — воскликнула Младшая. — Ты недавно родился и еще не знаешь, как прекрасна эта жизнь! Ты должен был вырасти, стать вождем своего племени, выиграть множество сражений, завоевать сердце первой красавицы своего племени и прожить в любви и согласии с ней долгие годы! У вас должно было родиться много славных детей, похожих на тебя! Которые выросли бы и обессмертили твое имя своим продолжением! А так ты канешь в небытие и никто не вспомнит о тебе, потому, что у тебя нет даже имени!

— Ну и пусть! — твердо сказал котенок. — Мне не так много придётся потерять, ведь я еще ничего не видел. Мне не жалко отдать все то, что причиталось мне, моей сестре. Спасите ее!

Кошки были чрезвычайно потрясены его стойкостью и мужеством. Но даже они не могли без нарушения равновесия вселенной просто добавить жизнь, не забирая другую взамен.

Кошки решили посоветоваться между собой.

— Маленький упрямец! — сказала Старшая.

— Великодушное сердце! — продолжила Средняя.

— Отважное сердце и любящая душа! — воскликнула Младшая. — Как это несправедливо, забрать его жизнь!

— Его не переупрямить, — возразила Старшая. — Взгляните в его глаза!

— Какая решимость и жертвенность! — прошептала Средняя.

— Какая великая любовь! — восхитилась Младшая. — Такое чувство достойно награды!

— Ты не канешь в небытие, — решила Старшая. — Ты останешься в мире живых, но станешь невидимым для других. Тебе не будут нужны ни еда, ни питье — ни холод, ни голод больше не потревожат тебя. Ты станешь помогать страждущим котам и кошкам, оказывать помощь по своему желанию и разумению. Ты будешь наблюдать, как растут твои сестры и увидишь продолжение своего рода в их детях. Ты будешь добрым ангелом своего племени. Защитой и прямым посредником между ними и нами. Да будет так!

— А чтобы тебе проще было передвигаться, я дарю тебе крылья! — сказала Средняя. — Ты сможешь без усилий подниматься сюда и просить за своих родных и близких. Ты не будешь знать усталости и изнеможения. На все тебе хватит сил, как бы много не пришлось тебе трудиться!

— А я оставляю тебе чувство любви и сострадания! — воскликнула Младшая. — Ты сможешь грустить и радоваться вместе со своим племенем. Только горе не будет доступно тебе. Вместо горя я оставлю тебе легкую печаль! Твое сердце перестанет стучать, но его огонь останется таким же ярким, как и сейчас.

— Ты принимаешь наши дары? И отдаешь свои дни сестре? — спросили они его в последний раз.

— Да! — без раздумий ответил котенок.

— Да будет так! — сказала Старшая Кошка и перерезала косу его жизни.

Средняя тут же выдернула у себя один завивающийся ус и завязала им короткую обрезанную косичку его земной жизни, чтобы она не расплелась.

А Младшая резво наклонилась, подняла с полу косичку жизни сестры котенка и быстро заплела на нужную длину.

— Исполнено! — хором сказали Кошки. — Имя тебе будет "Вестник", что и означает "Ангел" в переводе с греческого, если кто не в курсе.

Котенок взмахнул белыми крыльями и полетел над лесом назад к своему племени. Его сестра чудесным образом исцелилась. И больше никогда за ней не приходили зубастые монстры. Котенка больше никто не видел, но всем в племени стало казаться, что им все время кто-то помогает. На охотах и в сражениях всей стае сопутствовала неизменная удача. Рождалось много здоровых котят и племени удавалось избегать случающиеся в природе стихийные бедствия. Во снах им приходило предупреждение о пожарах и наводнениях, о нападениях хищников и прочих неприятностях. Причем, что интересно, все эти вести во сне передавал членам стаи маленький крылатый котенок. И проснувшись утром, коты переговаривались между собой: "Весть принесли!", "Вестник прилетал!"

Так котенок, не имевший при жизни имени, получил его в веках, став ангелом-хранителем своего племени — Вестником.

И с тех пор маленькие котята, нашедшие путь к Радуге, могут выбрать свою долю сами — либо бесконечно бежать по Радуге, в надежде на будущее перерождение, либо стать белыми ангелами-хранителями и возвращаться к своим родным и близким, чтобы помогать им каждый день; и прожить рядом с любимыми пусть и в невидимом образе, но с любящим и пылающим сердцем…

— Папа, мама, я хочу стать таким ангелом и жить возле вас, сестер и их многочисленных потомков всю свою бесконечную жизнь, — слабо прошептал Кусико.

— Ты станешь самым добрым ангелом, мой любимый! — зарыдала Люсинда, не в состоянии дальше сдерживаться. — Мы всегда будем помнить и любить тебя. Мы будем знать, что ты рядом с нами и говорить с тобой, мой маленький любимый сынок!

Кусакиро не вынес этого зрелища и отвернулся, чтобы сын не видел его плачущим и слабым…

…Эта ночь стала последней для Кусико. Он впал в забытье и его душа тихо отлетела искать подножие Радуги.

Лариса, заметив что котенок перестал дышать пыталась реанимировать его, растирала лапки, массировала грудку, дула в ротик и носик, но ничто уже не могло удержать рвущуюся на свободу душу Кусико. Она воспарила на белоснежных крыльях и полетела вестником на Радугу, поболтать о вечном с Тремя Кошками…

… Все животные пришли попрощаться с Кусико. Горе было велико и безгранично. Он ушел рано и по непонятным им причинам. Но только Кусакиро, Люсинда и Три Кошки точно знали, что крылатый огонек его души вечно будет парить над местом обитания его родной стаи…


Родился ангел на Земле,

Всех утешая, кто в слезах.

И часто, по ночам во сне,

Парил Душою в небесах.

(Игнатьева Галина)

ГЛАВА 16. ДЖУНА. РАЗБИТЫЕ НАДЕЖДЫ

Обман и Ложь — помощники плохие,

Не доведут они вас до добра.

В такие дебри заведёт глухие

Нечестная и грязная игра.


Ведь у лгуна вся жизнь пройдёт впустую.

Ты зданье на песке не возведёшь.

Запомни эту истину простую:

В тупик заводят и обман, и ложь.


По Чести жить — вот вывод очевидный.

По Правде, даже пусть она горька.

Быть честным неудобно, но не стыдно.

Так было, так и есть во все века…

(Отшельник)


…— Я положила тебе в сумку "косточек" с кальцием, чтобы твои зубки были чистыми и здоровыми и твою любимую игрушку, — говорила миссис Джулия, собирая маленькую Джуну в дорогу.

— А я положил большую мозговую кость, которую утром припрятал для своей любимой девочки, — тихо ей на ушко сказал сэр Рубик. — Погрызешь ее в дороге, чтобы скучно не было. Только маме не говори.

И Рубик хитро подмигнул левым глазом. Джуна тихонько кивнула, она знала, что мама этого не одобрила бы. Ей еще рано было грызть настоящие кости своими молочными зубками. Но папа так старался…

— Фу, что это? — Джулия наткнулась на кость и уставилась на мужа. — Как ты мог!? Она ведь сломает о нее зубки! Я ведь просила не давать ей настоящие кости! Неужели тебе нельзя ничего доверить?

Миссис Джулия грозно наступала на мужа, недовольно скаля зубы и рыча. Джуна забилась под кресло. Родители нечасто ссорились, но по словам мамы в их ссорах всегда был виноват папа. А ведь он только хотел ее побаловать… Какая несправедливость!

И Джуна протестующе тявкнула из-под кресла.

— А мелких никто не спрашивает! — огрызнулась Джулия, повернувшись к дочери. — Вот останешься без зубов из-за своего папочки! И вообще ничего есть не сможешь, как старая миссис Матильда — соседская болонка. Ей все приходится перемалывать в кашу, чтобы она могла съесть. И шепелявит она из-за этого ужасно. Вчера я спросила ее как ей понравился наш новый бассейн, так она ответила мне: "Кафой фасейн, милочка? У фас фасейн?" В общем, у нее не только зубы отсутствуют, но и мозги. Хочешь быть как она?

Джуна тихо уползла поглубже под кресло. Она не любила когда мама сердилась. И не хотела потерять зубы и мозги, как миссис Матильда.

Сэр Рубик, пока внимание жены было занято не им, схватил кость и галопом побежал к сараю делать схрон.

Джулия, обернувшись, заметила, что мужа "след простыл" и продолжила наставлять дочь.

— Так, запомни, одну "косточку" в день. Не больше, поняла? А то рога вырастут, как у нашей козы! — пошутила мать. — И не забывай расчесывать шерсть, как я тебя расчесывала, а то быстро сваляешься в колтуны! И когда будут кормить — не торопись, ешь медленно, не свинячь вокруг, как твой отец и не греми миской. Это неприлично. Помни, что ты — воспитанная мисс и знаешь правила хорошего тона.

Джуна выползла из-под кресла. Гроза материнского гнева на отца прошла мимо и Джуна наслаждалась оставшимся до отъезда временем общения с матерью, представляя на себе выросшие от переизбытка кальция козьи рожки…

…На днях, вдруг, раздался звонок телефона.

— Слушаю, — сказала Лариса, поднеся телефон к уху.

— Здравствуйте, — раздался в трубке детский голос. — Это вы отдаете собачку? Я очень хотела бы взять ее себе. Она мне очень понравилась. Я буду за ней хорошо ухаживать, гулять и играть. Как мне ее получить?

На слух девочке было лет шесть, не больше. Лариса задумалась.

— Дай мне поговорить с мамой и папой, — сказала она. — Я должна быть уверена, что они не против. Иначе я никак не смогу подарить тебе собачку. Ты слишком маленькая, чтобы без разрешения родителей заводить животное. Это большая ответственность.

— Да нет, я не маленькая, — уже нормальным голосом сказала девочка. — Мне 13 лет и я почти взрослая, просто я умею говорить голосом маленькой девочки. Мое имя Анжелика, но я люблю, когда меня называют Агата. Мне нравится это имя. Зачем вам говорить еще с кем-то? Ведь за собакой буду ухаживать я! И кормить, и гулять с ней на стадионе, и играть…

Так началась история возможного переезда Джуны в свой личный дом к своей новой хозяйке.

Ларисе сразу не понравилось, как девочка себя представила. И то, что она не дала ни с кем из взрослых поговорить. Как-то это все было странно. Скорее всего ей не разрешают брать животных, а очень хочется. Но так рисковать Лариса не собиралась и решила сразу отказать Анжелике.

Но девочка оказалась настырной. Она звонила без конца и плакала в трубку, говоря как ей хочется иметь именно эту собачку. И что родители согласны и не будет никаких проблем. Она обещает, что все будет просто отлично!

Лариса не была ребенком и не особо верила всем этим клятвам подростка, но девочку было жалко. Она так билась за собачку, наверняка сильно мечтала о ней…

— Пока ты мне не дашь поговорить со взрослыми, никакой договоренности не будет, — сказала Лариса.

К телефону подошел папа девочки.

— Да, мы не против, — сказал он. — Анжелика очень ответственная девочка и сможет ухаживать за собакой. А когда она пойдёт учиться, с собакой буду гулять я.

— А можно поговорить с мамой и бабушкой? — спросила Лариса.

Ее сердце подсказывало, что в этой истории что-то не так, неправильно, хотя все звучало очень обнадеживающе.

— Мама на работе, а с бабушкой не нужно говорить. Она согласна и так, я же вам говорю! — опять взяла трубку Анжелика. — Пожалуйста, привозите ее поскорее ко мне. Я буду разучивать с ней служебные команды. Я уже купила ей поводок и мисочку. И даже одежду! Привозите скорее. Все будет прекрасно. Я обещаю!

Лариса задумалась. Других предложений пока не было. Джуна быстро растет и дальше ее все труднее и труднее будет пристроить в хорошие руки. А эта девочка производит впечатление серьезного человека и так хочет собаку! Может стоит попробовать… Другого шанса обрести свой собственный дом маленькой Джуночке может и не представиться. И живут они не так далеко. Сорок километров отсюда. Можно даже навещать малышку…

Конечно к вечеру весь Замок был в курсе, что Джуну хотят забрать. Джулия пустила материнскую слезу. Как! Ее маленькую дочку, ее любимицу куда-то увезут! Она еще такая маленькая и так мало знает! И как же они с мужем останутся без своей малышки!?

Рубик успокаивал ее, говоря, что это нормально. Все дети уходят из дома рано или поздно, чтобы прожить свою собственную жизнь. И каждая уважающая себя собака должна иметь своего хозяина. И чем раньше случится разлука с родителями, тем проще будет это пережить. Джуна вполне самостоятельная, всему обучена, воспитана и здорова. Почему не попробовать сейчас?

Джулия только вздыхала. Умом она все понимала, но материнское сердце ныло и ныло.

— Вдруг ей там будет плохо, вдруг ее станут обижать? Кто защитит мою девочку? Меня ведь не будет рядом! — поскуливая жаловалась она.

— Не беспокойся, дорогая! — отвечал ей Рубик. — Хозяйка никогда не отдаст нашу дочь в плохие условия и негодные руки. Она сама поедет и посмотрит все на месте. Все будет хорошо.

Переживали не только родители Джуны и Лариса. Все жильцы большого замка беспокоились о дальнейшей судьбе малышки. И желали ей удачного пристройства, потому, что понимали, как это важно для любого домашнего животного. Испытали это на своей шкуре. И были благодарны своей хозяйке за ее добрую душу и любящее сердце. Почти все они раньше были несчастными подобрышами и знали, что такое не иметь своего дома…

— Пусть малышка найдёт свой дом, пусть будет счастлива! — желала ей Люсинда.

После смерти сыночка она часто грустила и украдкой вздыхала, вспоминая его шалости.

— Не доверяю я детям, — жужжала Мурыська, — вечно они норовят наступить на хвост или подергать за усы.

— Ну почему? — не соглашался Василий. — Бывают вполне сносные дети. И не обижают нас. Часто гладят и играют с нами. Как кому повезёт в этой жизни. Но ведь там и взрослые есть. Возможно они хорошие люди и не выкинут Джуну на улицу за какую-нибудь провинность.

— Как можно даже предполагать такое! — ужасалась Алиса. — Типун тебе на язык!

— Ну, нормально!? — возмущался базилевс. — Я же реальные вещи говорю! Кто из нас не был в свое время уличным побирушкой? Свою-то жизнь вспомни, красавица моя! Откуда ты сюда пришла? А Мурыся, побиравшаяся у магазина? А Люся, чуть не погибшая в канаве… А наш самурай… А Лаки, замерзающий зимой в нетопленном соседском доме! Ну?! Включи мозги-то! А то только о маникюре и думаешь!

— Да, — вставил свое веское слово Кусакиро, — базилевс прав. Мы почти все прошли через это. Кое-кто не знал своего дома с самого рождения. И только доброта нашей хозяйки спасла нам жизнь. Только благодаря ей мы обрели свой дом. Джуну тоже может постигнуть такая участь, если ей не повезет с людьми…

…Кусакиро многие годы прожил на улице и знал, как тяжела и непредсказуема бывает жизнь бездомного. Он представил Джуну, одиноко слоняющуюся по улицам города и жалобно плачущую от голода, холода и обиды… Это было ужасно и разрывало сердце…

— Нужно все как следует обдумать, — решил он.

Все собрались вечером на большой совет и стали обсуждать животрепещущую тему отъезда Джуны.

— Малышке нужен свой дом. Только тогда она станет самостоятельной и сможет сама построить свою жизнь, без оглядки на нас, — говорил сэр Рубик. — Невозможно всю жизнь прятаться под мамкиным хвостом.

— Но мы так будем скучать по ней! — не успокаивалась миссис Джулия. — Она там будет одна, без нашей поддержки! Некому будет ее облизать и приласкать!

— Как же некому? — возразил Рубик. — А хозяин тогда на что? Вот девочка и станет ее гладить и успокаивать, когда Джуне будет грустно. Она заменит ей нас. Я очень надеюсь, что малышка быстро освоится на новом месте и будет счастлива.

— Сомнительно мне, — тарахтела Мурыська. — Ой, сомнительно!

— Мне тоже не по себе, — поддерживала ее Люсинда.

— Да пусть едет и пробует взрослеть! — вставил свое слово подросший Лаки. — Может все будет хорошо, а вы тут переживаете зазря!

— Лаки, сынок, ты многого еще не понимаешь, — мягко поправил его Кусакиро. — Жизнь намного сложнее, чем тебе кажется. Ты мало видел и плохо разбираешься в людях. Люди — существа непостижимые. Они могут принимать разные обличия и казаться лучше, чем есть на самом деле. Они бывают хитры, как лисы и так же опасны. У них много лиц и не всегда ты видишь истинное лицо, когда встречаешь человека впервые.

— Я поддерживаю Рубика, — сказал Гарри. — Хотя и с Джулией согласен. Нам всембудет не хватать нашей веселой и милой малышки. Но нужно принимать решение. Иначе она вырастет, так и не использовав шанса получить собственного человека!..

… Лариса думала всю ночь. Ее многое беспокоило в этой истории. Многое было непонятным с этой Агатой-Анжеликой, которая все время путалась в объяснениях. Но она была подростком и на это приходилось делать большую скидку.

"Сама поеду и все посмотрю на месте, " — решила Лариса и, наконец, заснула.

Утром начались сборы. Родители собирали дочь и давали последние наставления. Коты сидели крУгом и каждый желал Джуне успеха и счастья на новом месте.

— Доченька, веди себя хорошо. Не лай громко, не скули по ночам. Людям это не нравится. Будь чистоплотной и не подбирай на улице всякую гадость, — торопилась напомнить правила поведения миссис Джулия.

— Не кусайся во время игры и не грызи поводок. Приноси палку, которую тебе будут кидать, обратно человеку. Людям это почему-то нравится. На улице остерегайся бойцовых собак. Не лай на них. Они очень агрессивные, вмиг тебе голову откусят!

И сэр Рубик делал страшные глаза и широко открывал пасть, показывая ряд длинных и острых клыков.

— Главное — не грызи обувь и мебель, — наставлял дядя Гарри. — Мой бывший хозяин сильно наказал меня, когда я сгрыз его кожаные ботинки, будучи щенком. А еще я отгрыз ножку комода, к которой он меня постоянно привязывал. И тоже вместо свободы получил наказание. Меня просто стали привязывать к металлической батарее. А сгрызть батарею еще никому не удавалось…

— Постарайся полюбить свою новую хозяйку, — говорила Люсинда. — Это многое меняет, когда любишь. Тогда тебе никогда не будет грустно и одиноко.

— Занимайся физкультурой на стадионе и хорошо кушай, — вещала Мурыська. — Тогда здоровенькая будешь и сильная. И вырастешь большая-пребольшая, как соседский Джуманджи.

И только Кусакиро молчал и хмурился. Его природные инстинкты подавали звоночек тревоги. Что не так он не понимал, просто ощущал.

Джуна вообще ничего не понимала. Почему вокруг нее такая суета, и почему все так волнуются и много говорят. Она просто съездит и познакомится с девочкой. Они немного поиграют на стадионе, погрызут косточки, принесут пару раз кинутую палку, и она вернется к маме и папе. Ведь косточки закончатся. Их надолго не хватит. Тем более, что папа прикопал вкусную мозговую кость, чтобы отпраздновать ее возвращение.

Джуна вертела головой и мотала хвостом. Ее ждало невероятное, интересное путешествие. Ведь она никогда не выходила со двора. А здесь — целая поездка в самодвижущейся коробке на дурацких круглых бочках. Люди называют это "машиной". И в это путешествие она отправится одна. Без мамы и папы. Никто не будет постоянно говорить, как себя нужно вести, и можно будет делать, что хочешь: и прыгать, и бегать, и вертеться, и нюхать что хочешь, и лаять, и много чего еще.

Когда она потом, возвратившись домой, расскажет обо всем маленькой козе Зое и Кусинде с Люсикой, у них хвосты в трубочку свернутся от зависти. Ведь их не пригласили в это путешествие. Значит она главнее их. Значит они должны ее слушать и в играх выбирать постоянным "командиром"…

Наступило время прощаться. Джулия в последний раз облизала мордочку дочери, вдохнула ее молочный сладкий запах и снова заплакала. Рубик подтолкнул Джуну носом к машине.

— Иди, дочка, пора, — сказал он. — Не забывай нас с мамой.

— Помни, что мы тебя любим! — причитала миссис Джулия. — И всегда будем любить, сколько бы не прошло времени!

— Удачи тебе, Джуна! — сказал Василий

— Да хранят тебя Боги Радуги и продлят они твои дни! — воскликнула Люсинда, утирая слезу и снова вспоминая рано ушедшего сына.

— Учись хорошо и не забывай тетю Мурысю, — пройдя мимо не преминула напомнить Мурыська.

— Следи за модными тенденциями и не забывай, что ты — леди, — вылизывая лапу посоветовала Алиса.

— Возьми "пять" и скажи "шнуркам", чтобы особо "не парились" (что в переводе с подросткового означало: "давай пожмем друг другу лапы на прощанье и скажи своим родителям, чтобы они особо не беспокоились"), — подбежал к Джуне Лаки и они стукнулись на прощание правыми лапками, как принято у человеческих подростков.

— Лаки, что за ужасный сленг? — заметил Кусакиро. — Где ты нахватался этой пошлятины, мальчик? Самураю недостойно употреблять низкую речь!

— Прости, папа… — пристыженно пробормотал Лаки. — Я не думал, что это недостойные слова. До свидания, Джуна. Я желаю тебе благополучия, здоровья и счастья! — произнес он заготовленное заранее пожелание.

— Пока, мама! Пока, папа! Всем пока! Я немножко поиграю и вернусь! — радостно пролаяла Джуна и запрыгнула в машину.

Миссис Джулия всхлипнула и уткнула морду в лохматую шею супруга. Она понимала, что расстается с дочкой, возможно, навсегда.

Рубик бодро вилял хвостом, чтобы Джуна не чувствовала страха и их обеспокоенности.

— До свидания, Джуна! — кричали остальные, прощально махая хвостами…

…Лариса и Александр сели в машину и повезли Джуну навстречу ее новой жизни. Сначала малышке было весело. Она смотрела в окошко. Все было в новинку. Ведь она никогда еще не покидала двора. Но пейзажи так быстро мелькали перед глазами, что она ничего не успевала рассмотреть. От этого бесконечного мелькания у нее закружилась голова и стало тошнить. Джуна перестала пялиться в окно и просто прилегла на сидение. Ей стало грустно. Только что она была в большой дружной семье, а сейчас одна и никого нет рядом из тех, кого она любила и с кем играла. Ну ничего, большое путешествие стоит нескольких часов одиночества…

Приехав в населенный пункт, Лариса встретилась с Анжеликой в условленном месте. Это был поселковый стадион. Анжелика оказалась миленькой, рыжеватой, постоянно улыбающейся девочкой. Увидев Джуну, она кинулась к ней, обняла и сказала, что прямо сейчас хочет с ней заниматься и изучать команды.

Джуну здОрово укачало и она только тоскливо отворачивалась от девочки. Ей хотелось просто полежать в своей будке на пучке сена, а не играть. Даже знакомиться с этой девочкой не хотелось.

Джуна посмотрела на Ларису с немым вопросом: "Что мы здесь делаем?"

Ей хотелось домой, к маме и папе, к своим друзьям и многочисленным дядьям и теткам. Очарование большого путешествия развеялось. Это оказалось трудным и не очень приятным делом. Мало того, что она толком ничего не увидела, так и здесь ей не дают прийти в себя, тормошат и хотят поиграть, когда самой ей играть совсем неохота.

— Не хочу я сейчас играть! Оставьте меня в покое! Дайте просто полежать! — тявкнула Джуна.

— Ну все, — сказала Анжелика, — спасибо за собачку, мы пошли заниматься. До свидания!

— Что значит до свидания? — опешила Лариса. — Пойдем к тебе домой, я познакомлюсь с твоими папой, мамой и бабушкой. Посмотрю как вы живете и какие условия предлагаете моей Джуне.

— Нет, — сказала девочка, — моя квартира не здесь и вам не нужно туда идти. Все будет хорошо, я же вам обещала! А нам с Джуной нужно заниматься!

— Ничего подобного, — оборвала ее Лариса, теряя терпение.

Она уже поняла, что зря приехала, пожалев одиночество этого подростка и желая пристройства в хорошие руки своей любимицы. Но нужно было во всем убедиться собственными глазами.

— Веди меня к себе домой, — твердо потребовала она. — Иначе собаку я не оставлю.

Анжелика вздохнула и пошла показывать условия проживания…

…По звонку двери открыла бабушка и тут же ушла на кухню. Анжелика с собакой юркнула в квартиру и собралась закрыть дверь прямо перед носом Ларисы.

— Все, мы пришли. Тут я живу, и Джуна будет тут жить. До свидания! И вообще, бабушка запрещает чужим входить в квартиру.

— А я не чужая! — разозлилась Лариса и вошла. — Девочка вела себя очень странно и подозрительно. — Позови папу. Я хочу с ним поговорить.

— А папы нет дома. Он на работе, — не моргнув глазом сказала Анжелика.

— Тогда я поговорю с твоей бабушкой. Она ведь дома! — Лариса прошла на кухню и огляделась.

"Шикарные" условия оказались двухкомнатной "хрущевкой", тесно заставленной мебелью. Собаке практически не оставалось свободного места для игр. На крохотной кухоньке сидела очень пожилая и очень полная женщина.

— Доброго вам здоровьичка, — начала Лариса. — Анжелика говорила мне, что пока она будет посещать школу, вы и ее отец будете находиться с Джуной, выгуливать ее и кормить. Это так?

Бабушка посмотрела на Ларису непонимающе.

— Здесь не будет никакой собаки, — сказала она, — а я вообще не выхожу из квартиры. Так что абсолютно не знаю, кто и как будет ухаживать за вашей собакой и где она будет проживать. Анжелика живет у матери. Вот пусть туда и ведёт свою псину. И вообще это не моя внучка. Она неизвестно от кого нагулянная. Просто мы ее привечаем из жалости.

Лариса потеряла дар речи. Все складывалось очень плохо.

— Анжелика, покажи мне ту комнату, где ты будешь жить с собачкой, — попросила Лариса. Она заметила, что вторая комната плотно закрыта. — Там? В той комнате ты живешь?

Быстро пройдя к закрытой двери, Лариса распахнула ее настеж — и обомлела…

В комнатушке прятались двое мужчин. Один из которых оказался отцом Анжелики, а второй его братом — дядькой девочки.

"Папа", пряча глаза, стал отвечать на вопросы Ларисы. Он буркнул, что дочь живет вместе с ними в этой комнате, а вторая комната принадлежит бабушке. Это бабушкина квартира. Ей 80 лет. С женой он разведен. Она живет в старой халупе с тремя младшими детьми. Он не против собаки, но заниматься ею не собирается. Пусть все проблемы решает сама Анжелика, раз хочет собаку. И вообще, в августе дочь поедет в детский лагерь и кто будет заниматься собачкой он не знает.

Такого поворота Лариса не ожидала. Волосы зашевелились у нее на голове от ужаса. И вот сюда, в такие условия, таким людям она чуть не согласилась отдать маленькую, ничего не подозревающую Джуну. Какой кошмар!

Лариса посмотрела на Анжелика. Вот это актриса растет! Агата-Анжелика поняла, что обман полностью раскрыт, сильно покраснела и заперлась в комнате с отцом и дядей, даже не сказав "извините" или "до свидания".

Бабушка занималась своими делами на кухне и не обращала внимания на растерявшуюся гостью.

Лариса взяла утомленную Джуну на руки и, выйдя из квартиры, которая чуть не стала Джуниной тюрьмой, пошла к машине. Такой изощренной лжи от достаточно взрослой девочки и ее отца она не ожидала. Как хорошо, что она сама пошла и настояла на осмотре квартиры и знакомстве с "родней", которая, оказывается и родней-то особо себя не считает…

Став свидетелем катастрофы человеческого бытия, переживая и за этого несчастного, никому не нужного подростка, и за бедную, чуть не попавшую в нечеловеческие условия Джуну, Лариса еле дошла до машины, погрузила собачку на заднее сидение, села на переднее и только смогла произнести: "Домой…"

Александр не стал расспрашивать подробностей. Вид удрученной Ларисы говорил сам за себя. Он понял, что попытка пристроить Джуну потерпела полный крах. Завел мотор и повез обеих обратно…

…Дома их ждала бурная встреча. Джулия, увидев, что Джуна вернулась, кинулась к машине с радостными воплями. Рубик хотел чинно подойти, но с середины дороги не удержался и тоже кинулся, мотая ушами в полете, к своей дочурке. Как они уже успели по ней так соскучиться! Невозможно передать никакими словами! Гарри пританцовывал от радости, что любимая племяшка вернулась. Мурыся и Алиса терлись о нее мордочками, Люсинда опять плакала от радости. Василий рассказывал Лаки о перипетиях и неожиданных поворотах судьбы. И только Кусакиро сидел, как гипсовое изваяние, и смотрел прямо перед собой. Он вспоминал момент такого же неудачного пристройства в "хорошие руки" его самого. И свои тогдашние чувства — ужаса и отчаяния. Бедной девочке чуть не досталась такая же доля. И только мудрость и прозорливость хозяйки, ее ответственность и любовь помогли избежать чудовищной ошибки.

Вечер прошел в радостном возбуждении, веселых рассказах, взаимных ласках и бесконечных облизываниях. Джуна отдохнула, поела и побежала радостно погонять курей, чтобы те не слишком засиживались и не отращивали лишний жирок на гузке.

Лариса сильно переживала последствия этой поездки. Конечно, она очень устала, но переживала не за себя, а за Джуну и девочку-подростка, которая чуть не погубила собачку своей ложью. За девочку, судьба которой, судя по всему, была очень непростой. Которой еще только предстояло после пережитого позора и разоблачения осознать, что она своей ложью могла сломать судьбу или даже погубить маленькое живое существо. Но, как мы все знаем, "ложь" не спасает никого и ничью жизнь не делает счастливее. "Правда" рано или поздно всегда выходит на свет. Конечно, хорошо, когда рано…


Я ненавижу в людях ложь.

Она порой бывает разной:

Весьма искусной или праздной

И неожиданной, как нож.

Я ненавижу в людях ложь.

Ту, что считают безобидной,

Ту, за которую мне стыдно,

Хотя не я, а ты мне лжешь.

Я ненавижу в людях ложь.

Я негодую и страдаю,

Когда ее с улыбкой дарят,

Так, что сперва не разберешь.

Я ненавижу в людях ложь.

От лжи к предательству полшага.

Когда-то все решала шпага,

А нынче старый стиль негож.

Я ненавижу в людях ложь.

И не приемлю объяснений.

Ведь человек как дождь весенний.

А как он чист, апрельский дождь!

Я ненавижу в людях ложь.

(Андрей Дементьев)

ГЛАВА 17. РОК

Снова беда, снова горечь утраты.

Жадный, безжалостный Рок.

Тихо вздохнула — и стала крылатой

Дочка, шагнув за Порог.


Детские души свободны, как птицы.

Нет в них ни капли вины.

В ангелов им суждено превратиться,

В духов Небесной страны.


Тут изменить ничего не удастся,

Кто бы и как не просил.

Просто прислушайтесь… Может раздастся

Шорох невидимых крыл…

(Отшельник)


И победитель,

И побежденный

В игралище этого мира —

Не больше чем капля росы,

Не дольше проблеска молний.

(Оути Ёситака)


…В эту теплую июньскую ночь, с пятницы на субботу, ее не стало. Ангельская душа, легко взмахнув белыми крылами, отлетела, оставив на Земле лишь бренную пушистую оболочку…

…— Мама, почему Кусико больше не играет со мной, когда я просыпаюсь? Почему он играет со мной только во сне? Он зовет меня побегать на зелёной полянке, над которой летают желтые бабочки и синие стрекозки. В травке шуршат белые мышки и юркие ящерки. Мне так хочется к нему! Там так прекрасно! Но я не могу прыгнуть на эту полянку. Что-то меня не пускает и держит за хвостик. Когда я оборачиваюсь, я никого не вижу. А Кусико все зовет меня и зовет… Каждую ночь! Мама, можно я к нему схожу и поиграю. Я так скучаю по нему…

Так стала говорить Кусинда каждый день, просыпаясь утром. Странные сны начали приходить к ней, после того, как ее любимый братик отправился гулять по Радуге. Девочкам никто никогда не рассказывал о смерти. Да и кто о ней знает точно? Что такое смерть в понимании животных? Возможно они знают о переходе существования в другое качество гораздо больше, чем мы, люди, поэтому относятся к смерти философски…

…Кусинда вдруг стала слабеть день ото дня. Как-будто Кусико, уходя, забрал с собой частичку ее души. Она так была привязана к нему! И верила родителям, что Кусико превратился в маленького ангела, который теперь будет охранять ее и Люсику в этом мире. Но почему он так несправедливо с ней поступил? Почему ушел один? И даже не спросил ее разрешения! Разве она, Кусинда, недостойна такой же доли? Быть ангелом — защитником всех страдающих и несчастных! Почему он не взял ее с собой?

Люсинда и Кусакиро с тоской переглядывались. Они понимали, чем грозят такие сны живым. Когда тебя начинает призывать Радуга, этому призыву невозможно противостоять и сопротивляться. Мы называем это несправедливость Богов, когда они забирают к себе души наших любимых. Мы жалеем себя, сирых и одиноких, оставшихся одних на этом свете. Мы думаем, что это наказание и бесконечно ропщем и плачем о своей ужасной доле. А что мы знаем о смерти?..

— Дочка, — умоляла Люсинда, — останься с нами. Не слушай Кусико и не ходи на ту полянку. Ступив на нее ты уже не сможешь вернуться к нам! Мы с папой так любим тебя, моя малышка! Мы хотим, чтобы ты выросла и стала взрослой, чтобы у тебя была своя семья и чтобы ты была счастлива здесь, на Земле, долгие годы. Не покидай нас так рано!

…Но судьба неумолима. Кусинда стала плохо есть, почти перестала расти и все время находилась где-то далеко в своих мечтах. Рядом со своей живой и резвой сестрой она выглядела бледной тенью. Одна ее лапка уже ступила на зеленые поля Радуги. Кусинда не понимала, что уходит, постепенно растворяясь сознанием в нескольких мирах. Ее сны были красочными и прекрасными. Тоска по брату точила ее сердечко, чистая душа стремилась навстречу бесконечному яркому свету, который притягивал ее, как солнце притягивает к себе все живое.

— Мама, папа я тоже хочу быть ангелом! Мы с Кусико сегодня обо всем договорились! — заявила Кусинда накануне. — Отпустите меня, пожалуйста, я так здесь устала. Вы бы видели моего Кусико! У него белые крылья и он может летать, как бабочка! А может и бегать, как котик. Он может делать все, что захочет! Нам будет так весело вместе! Он сказал, что очень скучает по мне и ждет, когда я приду. Почему вы не хотите отпустить меня? Там всегда светит солнышко, все радуются и никогда не плачут, а еще там никогда не бывает плохой погоды.

— Кусинда, девочка моя, мы тоже будем скучать по тебе, разве тебе не жаль нас с мамой? — пробовал уговорить ее Кусакиро.

Он еще питал слабую надежду на благополучный исход, хотя видел стремительное ухудшение здоровья своей любимицы. В ее облике и глазах уже светилась Вечность и Кусакиро пытался уловить ускользающую душу своего второго ребенка.

"Какой ужасный рок постиг меня! — думал Кусакиро. — В этом доме я встретил необыкновенное счастье и великую любовь и, видимо, был так самоуверен в их постоянстве и непреложности, что рассердил Трех кошек Радуги, управляющих нашими судьбами. Я думал, что держу Судьбу в своих крепких лапах, и что все зависит только от меня. И вот теперь она наказывает меня за мою гордыню, забирая самое дорогое, что у меня есть — моих детей.

Низко опустив голову, Кусакиро вышел из дома и пошел не разбирая дороги к лесу. Выйдя на поляну, где когда-то встретился с Огненным Лисом, он поднял морду к небу и закричал. Это был страшный крик раненого в сердце зверя, который понимает, что ему отпущены последние мгновения жизни и кричит, надеясь этим криком высказать все то, что осталось им невысказано.

— О, Боги и Богини Радуги! — кричал Кусакиро. — За что караете меня?! За что наказываете, отбирая моих детей одного за другим? Что вы хотите, чтобы я исполнил? Чем выкупил их жизни? Возьмите мою, но оставьте право жить моим любимым девочкам! Разве вам мало моего сына?

Вдруг из-за куста показался Огненный Лис.

— Я услышал о твоем горе, брат, и пришел выразить тебе свое сочувствие и дать совет. Ты же знаешь, призыв Радуги невозможно не услышать. И невозможно ему не подчиниться. Коса жизни твоей дочери уже надрезана и расплетается. Пока она жива, придумай как обмануть Богов, чтобы за твоей дочерью не последовала и последняя.

— Как это возможно? — удивился Кусакиро. — Ведь они читают в наших сердцах, как в открытых книгах!

— Думай, брат, здесь я тебе ничего не могу подсказать. Сам не знаю. Это должно быть твое решение и твоя жертва. Прощай, самурай, пусть твоя дорога будет густо устлана мышиными хвостиками. И да пошлют Боги тебе успокоение и прощение.

И Лис, поклонившись Кусакиро, исчез, как растворился.

Кусакиро медленно потрусил домой, лихорадочно обдумывая предложение Лиса. Как? Чем он может откупиться и как обмануть Богов? Это же кощунство. Кара за обман может быть ужасной и ударить по всей его семье.

Придя домой, Кусакиро застал Люсинду в слезах. Обе малышки спали обнявшись. Мать сидела возле них и словно пыталась впитать в себя образ угасающей жизни. Кусинда еще жила, но ее дыхание было слабым и неглубоким. Она слабо шевелила лапками и улыбалась. Что она сейчас видела в своем сне? Может говорила с Кусико, пытаясь войти на зеленый луг, а он порхал над ней и смеялся счастливым смехом безгрешной души. Может видела своих великих предков, зовущих ее прогуляться по Радужной дороге и обещающих непременное возрождение в новом облике. Никому это не дано знать потому, что никто и никогда оттуда не возвращался, чтобы рассказать нам об этом.

Последнюю ночь Кусинды родители не спали. Они сидели возле своих дочерей и пытались запечатлеть в своей памяти каждое мгновение. Люсика была оживлена и подвижна. Она скакала и прыгала вокруг родных и никак не могла понять, почему никто не укладывает ее спать. Ей никто не сказал, что Кусинда скоро покинет их. Никто не знал точного срока, отпущенного ей Тремя Кошками. Кусакиро долго думал над словами Лиса, но ничего путного ему в голову так и не пришло. Он не мог себе представить как возможно обмануть Богов. Свою жизнь он бы с легкостью и большой охотой обменял на жизнь дочери, но Радуге не нужна была его жизнь. Его миссия на Земле не была до конца исполнена. А пока мы не совершим всего предписанного нам, дверь не откроется. Люсинда старалась быть веселой и смеялась, рассказывая дочерям очередную сказку про то, как хитрый лис решил обмануть Смерть, подсунув ей пойманного зайца, называя его своим родовым именем. Сам себя он назвал Зайцем и Смерть, не разобравшись кто есть кто, увела с собой зайца. Конечно, лису до конца жизни пришлось называть себя Зайцем, но это малая плата за сохраненную жизнь, согласитесь.

Кусинда лежала в объятиях матери и внимательно слушала сказку. Она сильно изменилась за последние несколько дней. Из веселой попрыгуньи и непоседы она превратилась в грустного, уставшего ребенка, постоянно смотрящего куда-то в глубь себя. Задор в глазах сменился покоем и печалью. Кусико был частичкой ее сердца, и когда его не стало, что-то потухло и в ней. Какая-то жизненная искра. Как-будто дунул ветер и задул ее огонек.

Глубокой ночью Люсинда и Кусакиро все-таки уложили набегавшуюся Люсику спать. Она заснула мгновенно крепким, здоровым сном.

Кусинда с любовью долго глядела на сестру. Она не завидовала ее жизненной силе и энергии, нет. Она боялась, что после ее ухода, с Люсикой произойдет то же, что и с ней. Что она, уже вместе с Кусико, станет приходить к ней во снах и звать ее с собой побегать за белыми мышками и синими стрекозками по пышным зелёным лугам. Кто тогда останется радовать папу и маму? Они сойдут с ума от горя, если все детки, один за другим, покинут их.

Кусакиро смотрел на дочь, запоминая и высекая ее милые черты в своей памяти. Он уже предложил за ее жизнь все, что имел и мог отдать. Но жертва оказалась не нужной. Силы Кусинды таяли как горящая свеча.

— Мама, я посплю немного. Я так устала… — произнесла она, и зевнула. — Кусико сегодня обещал прийти снова. Пожалуй я все-таки выйду с ним поиграть. Мне так этого хочется! Он обещал подарить мне крылышки и научить летать.

— Спи, моя любовь, — еле смогла произнести Люсинда. — Пусть тебе приснится дивный сон, где ты сможешь встретиться с братиком. Мы с папой так любим тебя, моя радость. Мы всё на свете отдали бы за тебя! Спи, малышка, и пусть ничто не потревожит твой сон.

Люсинда облизала мордочку Кусинды и обвилась вокруг дочерей охранительным кольцом.

Вдруг Кусинда вновь открыла глазки и внимательно посмотрела на мать и отца.

— Я знаю, как обмануть Богов Радуги, папа, — четко и ясно произнесла она. — Ты ведь думаешь об этом сейчас… Когда я встречусь с Кусико и больше не смогу вернуться к вам, отдайте мое имя сестре. Пусть она станет Кусиндой. Это имя уже будет записано в книге ушедших. Второй раз за душой с таким именем никто не придет. Так моя сестра сможет избежать возможной страшной участи. Так мы обманем Судьбу. Люсику не найдут, потому, что она станет Кусиндой. Мне подсказал это Кусико, прямо сейчас… Обещайте, что сделаете так, как я прошу… Я хочу, чтобы та, которая останется с вами носила имена вашей великой любви, сплетенные в одно… Иначе может не остаться никого… Никого…

Дыхание Кусинды стало редким и прерывистым… Она уже видела вдали ярко-зеленый луг и порхавшего над ним Кусико.

— Вот она — добровольная жертва Богам, — произнес раздавленный горем Кусакиро. — Она хочет пожертвовать им свое имя, чтобы отвести рок от своей сестры. Она понимает, что уход ее неизбежен и передачей имени сестре в момент перехода хочет отвести глаза Богов Радуги от имени Люсика. Оно как бы исчезнет из Книги Жизни. И никто их них не сможет найти ее. Я понял тебя, дочь моя! И обещаю тебе, что выполню твое желание! Моя любимица! Мой маленький храбрый самурай! Я полон гордости за тебя!

Кусакиро произнес это громко с гордо поднятой головой. Благородство Кусинды было беспредельным. Она могла бы стать его достойным продолжением. Как жаль, что огню ее жизни больше не суждено гореть!

— Папа, я вижу Дедушку и Бабушку, они машут мне лапкой… Мама, я вижу Кусико. Он летит ко мне! Какое счастье…

Дыхание Кусинды прервалось. Старшая Кошка, щелкнув ножницами, перерезала последнюю нить жизни. Замерло и сердце. Легкая, безгрешная, безымянная душа, легко вспорхнув, полетела навстречу Кусико, оставив на Земле только бренную пушистую оболочку…

…Рано утром, войдя в комнату, Лариса с ужасом обнаружила бездыханную Кусинду, лежащую на крыше домика для кошек, как на почетном пьедестале, мирно спящую в домике Люсику и замерших в безмерном горе родителей котят…

Очередной траур спустился на Замок Ларисы. Никто не мог понять, как это возможно! Злой рок? Воля Богов?

Все жители замка пришли попрощаться с маленьким отважным самураем, отдавшим свое имя ради жизни сестры.

Люсика, проснувшись, очень удивилась, что сестры нет рядом.

— Где Кусинда? — спросила она. — Почему я ее не вижу? Почему она не играет со мной? Куда она делась?

— Кусинда — это ты, любовь моя, — произнес Кусакиро. — Запомни это. Ты — наша единственная дочь. А то, что было до этого утра, тебе просто приснилось. Это был прекрасный долгий сон. Ты потом расскажешь нам о нем, правда?

Новообращенная Кусинда сидела на попке и удивленно хлопала глазками. Конечно, она знала, что папа и мама всегда говорят только правду, но то, что она видела во "сне", было таким убедительным, словно происходило наяву.

— Конечно, я потом вам все расскажу, — пообещала ошарашенная Кусинда. — Это был такой сон, такой сон, что и не пересказать!

— Да, моя малышка, — подтвердила Люсинда, — каких только странных и прекрасных снов не бывает в этой жизни… Ты потом все расскажешь, а сейчас — умываться и завтракать!..


Умереть весной,

Лежа так, чтоб на меня

С вишни падал цвет,

И чтоб полная луна

Мне сияла с высоты.

(Сайгё)

ГЛАВА 18. ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ

Аты-баты, мы — солдаты!

И хоть нет у нас гранаты,

Службу верно мы несём,

Охраняем общий Дом.


Мы, конечно, будем рады

В даль вглядеться из засады,

Чтобы высмотреть врага

И вонзить в него рога.


Мы должны хранить, ребята,

Весь наш Двор от супостата.

Чтобы хитрый, наглый Лис

Ел одних вонючих крыс!


Чтобы курицы и утки

Не боялись ни минутки.

Чтобы ночью не тряслись,

Чтоб квохтали и неслись!


Наши жёны — когти наточёны!

Вот, кто наши жёны!

(Отшельник)


…— Я, конечно, не милитарист, но нам пора проводить учебные маневры, — заявил Кусакиро накануне вечером, — а то мы всех цыплят можем лишиться. Потаскают их лисы. И яйца выпьют. Устроим завтра "Зарницу". Встанем с рассветом и начнем тренировку…

…Черная курочка неожиданно высидела из яиц семерых цыплят. Они получились такими же черненькими, как и их красавица-мать.

Маленькие пушистые комочки лежали в гнезде и тихонько питЮкали. Курочка любовно ухаживала за ними, поправляя клювом пушок каждому цыпленку и любовалась ими с непрекрытым восхищением. Сам петух подошел посмотреть на детишек. Глянул одним глазом, глянул вторым…

— Кокококие-то они у тебя черные получились, — сказал он. — Кокококак-то не в меня! — и потерял к ним интерес.

…Недавно у петуха появилась очередная фаворитка — молодая белая курочка. И все свое время он проводил подле нее, пытаясь поразить ее воображение размахом своего крыла и толщиной гребешка…

Курочка обиделась на такое невнимание своего повелителя и мужа. Она не ревновала, нет. В курятнике это было не принято и даже считалось неприличным. Но не признавать своих детей, потому, что они не такие, как ты…

— Интересно, — пробормотала она, — а на что он рассчитывал, если я сама — черная. Они в меня уродились. И я очень горда вами, мои крошки!

Цыплята запикали громче, словно одобряя слова матери и забились под ее теплую грудку.

… Когда рассвело, Кусакиро скомандовал "подъем и построение". Во дворе выстроились все военнообязанные и вольнонаемные, а также будущие призывники. Первым, конечно, стоял сэр Рубик, за ним — Гарри, потом — базилевс Василий, молодой призывник Лаки, вольнонаемная миссис Джулия, вышедшая из декретного отпуска, подросшая и очень желающая выглядеть взрослой, Джуна, психолог Алиса, интендант Мурыся и замыкала строй козочка Зоя, из неопределившихся.

Она, в общем-то, уже подросла и начала спортивные тренировки и обучение командам, но до сих пор не могла для себя решить: заниматься ли ей военной карьерой или полностью посвятить себя искусству.

По характеру Зоя была неуверенной и стеснительной и горячее желание сэра Рубика и Кусакиро воспитать из нее "боевую козу", пока не воплощалось в реальность. Зоя выполняла команды нерешительно и словно стесняясь. Часто пряталась за пасущуюся рядом мать, которая не была против физического развития девочки, но и не одобряла планов на участие в боевых операциях.

— Ты рождена козой, — любила повторять она, — ну так и будь козой! Жуй траву и смотри на солнышко. А когда придет время, рожай козлят и давай молоко. Что тебе еще нужно? Не понимаю…

Зоя вежливо выслушивала нотации матери и не перечила ей. Но внутри нее жили мечты и не всегда понятные ей эмоции.

После рассказов Кусакиро о прошлых великих сражениях, она в своих фантазиях представляла себя рогатой валькирией, мечущейся в самом центре схватки. От ее рогов разлетались в стороны лисы, волки и даже медведи. Она пела боевую песню победы "МЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕ" и эта песня разносилась по лесам, достигая самых берегов далекого моря, о котором она слышала, но никогда не видела.

Но когда она оставалась наедине с собой, в ней просыпалась другая личность. Мягкая и нежная, с утонченным вкусом. Зоя втайне мечтала стать ландшафтным дизайнером. И практиковалась в этом всегда, когда не была занята тренировками с сэром Рубиком.

Ей нравилось украшать мир вокруг себя. Она выедала траву в форме сердечек, ромбиков и звездочек, катала носом небольшие камни, составляя из них подобие альпийских горок, копытцем рыла крошечные бассейны, которые во время дождей быстро заполнялись водой и туда прыгали разноцветные луговые лягушки. В общем, Зоя была художником в душе. Но и долг перед Братством, в которое ее собирались принять, как только она научится выполнять все необходимые команды, не оспаривала, а только обреченно вздыхала и шла на очередную тренировку.

Поэтому Зоя находилась на распутье осознания своего жизненного предназначения. Она вовсе не хотела быть похожей на свою добрую, ласковую, заботливую, но весьма ограниченную в понятиях мать. Вершина желаний которой заключалась в поедании сочной травы и лежании на солнышке…

Люсинда не присутствовала на построение. Во-первых, она еще находилась в трауре по своим любимым, так рано ушедшим на Радугу, деткам, а во-вторых, новообращенная Кусинда, последняя выжившая из помёта, была еще слишком мала, чтобы оставаться одной. Главной обязанностью Люсинды было растить единственную наследницу Кусакиро здоровой и прививать ей правила хорошего тона, а также обучать тонкостям дипломатии и женским хитростям.

После рождения котят и внезапной смерти двоих из них, Люсинда сильно изменилась. Она уже не была похожа на ту наивную девушку, с которой встретился зимой наш самурай. За такой короткий период времени произошло столько невероятных радостных и печальных событий, что Люсинда быстро повзрослела и начала осознавать быстротечность жизни и непредсказуемость событий, она стала мудрее и решительнее. Материнский инстинкт и боль потери сына и дочери закалили ее волю, как закаляется железо, сначала раскаляясь в огнедышащем тигле, а затем ныряя в ледяную воду; оставили глубокие рваные раны на тонком кружевном полотне ее нежной души, которые пока не удавалось заштопать.

Люсинда часто тайно плакала по ночам, вспоминая маленького Кусико и безымянную теперь малышку, которая в попытке отвести от сестры острый маятник судьбы, косящий жизни, отдала ей свое имя. Она старалась не показывать своей слабости днем перед дочерью и остальными домочадцами. Была величественной и гордой — как настоящая королева. Будучи женой главнокомандующего, ничего другого она и не смогла бы себе позволить. Жена самурая может проливать кровавые слезы печали только внутри себя. Лицо ее должно оставаться спокойным и бесстрастным. Чтобы никто не мог увидеть и воспользоваться ее слабостью.

Маленькой Кусинде внушали, что она родилась одна. Что брат и сестра всего лишь приснились ей в прекрасном сне. Для малышки горечь осознания реальной потери была бы невыносимой и могла привести к душевной, а затем и к физической болезни.

Всю тяжесть такого трудного, но необходимого решения приняли на себя Кусакиро и Люсинда. Им приходилось тщательно скрывать перед дочерью свою скорбь, чтобы она не раскрыла правды о своем рождении и игрЫ с именами. Они думали, что если об этом не говорить вслух, то у Трех Кошек Радуги не возникнет никаких подозрений. А если и возникнет, то вся тяжесть ответственности за этот обман ляжет на них, а не на маленькую Люсику-Кусинду.

Джуна весьма подросла и очень хотела начать приносить пользу. Она научилась сидеть, как взрослая, рычать и лаять, как взрослая и смотреть грозно и серьезно, "сдвинув брови", как учил папа. Единственное, что ей никак не удавалось, это петь по ночам на Луну печальные баллады, как умели делать все уважаемые в обществе псы. У нее выходило только тоненькое поскуливание. То ли голоса не хватало, то ли слуха — она не могла понять. Но пение ей пока не давалось.

— Ничего, — говаривала миссис Джулия, — моя девочка, конечно, не Монсерат Кабалье, но и не совсем бесталанна. У нее приятный тембр и маленький камерный голос. И вообще, ее талант не в пении, а в уме, достоинстве и коммуникабельности. Она еще раскроется и удивит всех. Не нужно торопить события.

Джуна с благодарностью смотрела на свою мудрую мать и представляла себя леди из высшего общества. Как чинно и благородно она бы вела себя там, как ею восхищались бы все присутствующие собаки и как она прекрасно смотрелась бы среди них со своим белым ангелом на груди, который рос вместе с ней.

Мурыся, как самая сведующая в обеспечении жильцов Замка питанием, следящая за регулярным обновлением наполнителя в лотках, присматривающая за подростками и знающая все окрестные сплетни, была выбрана интендантом. Хозяйственником. И надо сказать, прекрасно справлялась со своими непростыми обязанностями. Завтрак, обед и ужин никем не пропускался, все зарытые Рубиком косточки были аккуратно сосчитаны, Кусинда укладывалась на дневной сон строго по распорядку, всегда умытая и причесаная.

Все уважали тетю Мурысю, которая хоть и была немного болтлива, но ее скромность и доброта, заботливость и хозяйственность явно превалировали в глазах окружающих над недостатками и делали ее образ приятно устойчивым и запоминающимся именно своей неброскостью.

Алису назначили психологом. Она, как никто, подходила для этой роли. Ей плакались "в жилетку", рассказывая о своих проблемах, советовались, как с подругой, обсуждали сложные жизненные моменты. Она, сузив глаза, и замерев, как мраморное изваяние, внимательно и не перебивая, выслушивала каждого обратившегося за помощью и помогала то советом, то просто отвлеченным от больной темы разговором, то тактичными расспросами.

Алиса была не молода. Большой жизненный опыт и врожденная интуиция позволяли ей чувствовать собеседника и вести с ним разговор в нужном ключе.

Кроме того Алиса была "иконой стиля" маленького Братства. Все особи женского пола спрашивали у нее совета по внешнему виду и выпытывали маленькие хитрости, чтобы всегда быть в форме и не отставать от модных мировых тенденций. Даже маленькая кокетка Кусинда иногда задавала вопросы.

Для мужчин-котов Алиса оставалась глубоко загадочной, непознанной и притягательной, сексапильной и очаровательной. Никому так и не удалось обуздать независимость и легкость ее натуры и "привязать" к одному месту. Ей прощалась взбалмошность, неверность партнеру и легкомысленность в связях. Как и прежде, Алиса гуляла когда, где и с кем хотела, и никто не знал вернется ли она обратно. Василий смирился с таким поведением своей возлюбленной, потому, что ему больше ничего не оставалось. Потерять ее он не мог, но и указывать ей на недостойное для замужней кошки поведение было бесполезно. Подвижная, как ртуть, такая же маняще красивая и опасная, Алиса просто просачивалась из его лап в любую щель и ускользала в темноту, обнадеживающе взмахнув на прощание хвостом.

Миссис Джулия устала сидеть в декретном отпуске. Заскучала и потребовала выхода на работу. Теперь, как и остальные собаки она несла караульную службу, правда пока на полставки. Как мать несовершеннолетней дочери.

Лаки сильно подрос. Теперь это был не котенок, а подросток, который, как и все подростки часто не мог справиться со своим внезапно возникшим непонятным желанием непременно перечить старшим и не подчиняться, когда делают замечание. Гормоны бушевали в его растущем организме, вызывая бурю эмоций и жажду хоть какой-то деятельности. Он не мог спокойно стоять на месте. Постоянно подпрыгивал от нетерпения, строил рожицы, делал "страшные глаза" и напевал себе под нос полюбившуюся песню рэпера Тимати "Не сходи с ума".

Взрослые, окружавшие Лаки, понимали его трудности. Ведь они все когда-то были подростками и знали, как сильно "сносит крышу" в его юном возрасте. Поэтому Лаки просто оставляли в покое "пока не перебесится" или мягко наставляли легким "подзатыльником" без когтей и предупреждающим шипением. Иногда Лаки прислушивался, иногда нет, тогда "закон" в виде дяди Куси, вступал в свои права и все могло кончиться более серьезным наказанием за провинность. Вероятность "схлопотать по ушам" значительно повышалась.

Гарри был хоть и молодым, но совершенно сформировавшимся псом, понимающим расстановку сил в обществе и уважающим право сильнейшего осуществлять некоторый диктат по отношению к подчиненным.

— Должны быть определенные правила, — говорил Гарри. — Если все пустить на самотёк, то Братства не будет, оно перестанет существовать. Подчиняться тому, кому доверяешь и кого уважаешь и любишь, это нормально.

Так же рассуждал и сэр Рубик. Он имел большой жизненный опыт и был готов к любым коллизиям. Единственное, чего ему не хватало, это инициатива и стратегическое мышление. Поэтому появление Кусакиро, его безукоризненное чутье и прозорливость вполне восполнило пробелы в характере сэра Рубика. Вместе они составляли прекрасный тандем, осуществляющий руководство жизнью Замка.

…Итак все выстроились в шеренгу и приготовились выслушать распоряжения главнокомандующего.

— Таааак, — протянул Кусакиро, прохаживаясь вдоль строя, — у нас есть проблема — страдает охрана периметра, и недруги, в виде лис, хорьков и прочих хищников, проникают во двор и воруют яйца или молодняк несушек. Могут и взрослых курей и уток придушить. Наш петух не особо бдит по ночам за своим гаремом, не всегда успевает поднять тревогу, и потери в поголовье могут оказаться значительными. Мы все обязаны нашей Хозяйке. Пищей, добрым отношением и крышей над головой. Поэтому должны печься о ее имуществе так же, например, как ты, сэр Рубик, печёшься о зарытых мозговых косточках. Ты не забываешь каждый день обойти все свои схроны дозором и проверить не разворованы ли они. И ночью спишь вполглаза, чтобы никто не расхитил твои сокровища. Но почему-то иногда казусы случаются, вспомните о задушенных утках. А все потому, что мы не продумали до мелочей оборону Замка. И где-то есть лазейки, через которые просачивается враг. Предлагаю устроить учебную тренировку и оценить действия каждого в условиях чрезвычайной ситуации. Заодно, может, и слабые места в периметре вычислим.

— Да, да, давайте обыграем нападение, — заголосили все. — Тогда мы сразу поймем где дыра в обороне. Но тогда кто-то должен сыграть роль лиса. А мы все постараемся делать то, что обычно делаем каждую ночь. А кто будет лисом? Кто?

— А лисом буду я, — сказал Кусакиро. — У меня есть опыт жизни в лесу, где я встречался с ними неоднократно. Я хорошо знаю их повадки и хитрости. Поэтому смогу изобразить, как живого.

— Всем! По местам ночной дислокации рааааазооооойтись! — скомандовал "лис" Кусака. — Военная игра началась! Назовем эти учения "Спасти цыпленка". Петух, прокукарекай-ка нам "утреннюю зорьку".

Петух расправил крылья, потряс хвостом, вытянул шею, надул гребешок, выпучил глаза, набрал полную грудь воздуха и проорал сигнал начала игры так истошно, что на соседских дворах забрехали и завыли все псы разом, козы заблеяли, коровы замычали, куры волнительно заквохтали, утки беспокойно закрякали, даже индюшка в своем загончике проснулась и сонно пробалаболила: "Бл-бл-бл!".

Все разбежались по своим обычным ночным местам. Джулия с Джуной потрусили в будку и легли там на мягком сене, свернувшись калачиками. Мурыся пошла на кухню к Ларисе оценить качество приготовленной каши с потрошками, Алиса отправилась повертеться перед зеркалом, чтобы хорошо выглядеть в ночном клубе "Котодэнс", Василий залез на пихту, растущую рядом с домом и оттуда запрыгнул в мансардное окно. Козочка Зоя пошла к матери в хлев, Рубик с Гарри выяснили между собой чьи часы охраны "первые" и разошлись — Рубик встал "на часах", Гарри отправился "придавить мордой кресло" на веранде, через пару часов пообещав сменить Рубика. Кусакировышел за ворота, нашел лёжку и затаился.

Первые полчаса он просто лежал и смотрел. Рубик ходил по двору, всматривался и внюхивался. Потом это ему надоело и он решил проверить свои схроны с закопанными мозговыми костями. Их было много. Как только Рубик скрылся из поля видимости за сараем, Кусакиро быстро пролез под калиткой и, никем не замеченный, тихо вошел в курятник.

— Ну, мяу, — громко сказал он. — Всё! Считай, цыплят больше нет! Петух, кричи "отбой".

Петух, сорвавший голос на "утренней зорьке" хрипло просипел "отбой".

— Что? Что такое? Я здесь! Я на месте! — залаял вбежавший в курятник Рубик с недогрызенной костью в зубах. — Враг в курятнике? Я его поймал!..

— Я уже успел сожрать всех цыплят, выпить яйца и прогулочным шагом уйти незамеченным, — прервал его Кусакиро. — Ты пришел на крик петуха, которому я тоже за это время вполне бы успел открутить голову. Плохо, очень плохо! Ты должен был находиться на посту, охранять мелкую живность, а ты, судя по всему, охранял закопанные кости…

— Кококоооококую голову? — спросил озадаченный петух. — Кококоооокому открутил? Кококооооогда?

— Да тебе, генерал пришпоренный, — фыркнул Кусакиро. — Тебе бы открутил, если был бы настоящим лисом!

— Кооооооо… — зашёлся от ужаса петух и брякнулся в обморок, закатив глаза и задрав лапы кверху. Гребешок его побелел и обвис. Куры подскочили к своему повелителю и мужу и, причитая, стали махать крыльями, как опахалами, приводя любимого супруга в чувство.

— Ну… Я… — мямлил сэр Рубик, не выпуская кость из зубов. — Делал обход территории… А она… Кость, то есть… Немного торчала из схрона… Я решил прикопать ее получше… Чтобы хорьки, значит, не спёрли… А тут ты и воспользовался… Меня две минуты всего не было…

— Ну, да? Не менее четверти часа тебя не было, — тихо сказал Кусакиро. — Вон, кость наполовину обглодана уже. И я тут запарился, тебя ожидаючи… Как же! Две минуты!!!

Рубик не знал куда спрятать виноватые глаза. Он по инерции пожёвывал кость, уже проклиная тот день, когда зарыл ее под сараем.

— Ладно, — сжалился Кусакиро, — я все понял. У нас есть слабое звено. И это звено — мы все. Один — в поле не воин. Службу должны нести, по крайней мере, двое, а лучше — трое. Шесть зорких глаз и три пары чутких ушей, не считая зубов, чутких носов, когтистых лап и прочего, гораздо лучше, чем два, да еще и отсутствующих глаза и занятая костью пасть. В конце-концов кому-то и по "делам" нужно будет отойти, а тут как раз лис и явится. Он тоже не дурак — выждет удобный момент… Решено. Службу будем нести по трое: две собаки и кот. Или два кота и собака. Тогда мы сможем контролировать весь периметр и вовремя подать тревогу.

С помощью очухавшегося петуха был прокукарекан "общий сбор". Все собрались у курятника, выстроившись полукругом.

— Ну что, друзья мои дорогие, — начал Кусакиро. — Из рук вон, как плохо! Никуда не годится такая охрана. Рассказывайте, кто чем занимался, чтобы уберечь двор от незваных гостей…

— Я смотрел из окна на пихту, — начал Василий первым. — Если бы по ней полез лис, я бы обязательно его заметил и спугнул.

— Вот, простота! — пробурчал Кусакиро. — Где это ты встречал лисов, лазающих по деревьям? Они же, как собаки, на это неспособны!

— Я затаился под батареей в коридоре, — сказал Лаки. — Когда лис пошел бы в дом, чтобы стащить что-нибудь вкусное на кухне, я бы кааааак выпрыгнул на него из-под батареи, кааааак зашипел бы! У него бы только пятки засверкали!

— Я была на кухне, — сказала Мурыся. — Выполняла свои обязанности. Снимала "пробу" с каши. Я же должна понимать, чем вас потом накормят. А каша-то такая исключительная получилась! И сердечки там, и печёночки, и гребешки… Ой! — она посмотрела на вновь побледневшего петуха. — Извините… Про гребешки это я погорячилась…

— Я была дома, собиралась на танцы, — сказала Алиса. — А что? Имею право! У нас демократия и свобода выбора. А почему вы на меня так смотрите? Я что, тоже должна что-то охранять? Или кого-то ловить? Я коготь сломать могу! И шубку испачкать!

— Я спал на веранде, — честно сказал Гарри. — Моя очередь еще не настала. Рубик должен был стоять "на часах".

— Я была в будке с дочерью, — сказала миссис Джулия. — Я видела тебя пробегающим мимо, Кусакиро, но молчала, потому, что надеялась, что муж тебя выследит и поймает…

— Я тоже тебя видела, дядя Куся, — пролаяла Джуна. — Мы с мамой вместе наблюдали и думали, что тебя поймает папа…

— А я с мамкой была, — промекала Зойка. — Где мне еще по ночам быть? Я ж не пёс! Что я могу? У меня еще рОги не выросли и копытца маленькие…

И Зоя подняла правую переднюю ногу, чтобы все могли обозреть ее маленькое острое копытце.

— Мда, — только и смог произнести Кусакиро, — при таком раскладе чему ж тут удивляться, когда что-то или кто-то пропадает? Тактику менять надо. Так, слушайте как мы поступим. Первую проверку правильности моей теории проведём следующей ночью. Разбиваемся на "тройки" и пытаемся поймать "неуловимого лиса", то есть меня. Первая тройка — Рубик, Лаки и Алиса, вторая — Джулия, Василий и Джуна, третья — Гарри, Мурыся и я. Василий заменит меня и немного побудет лисом.

— А я? — тихо мекнула Зоя, обидевшись, что ее вообще не посчитали.

— А ты будешь сидеть в засаде в хлеву, — ответил Кусакиро. — Если дело будет оборачиваться плохо, мы тебя позовем. Ты выскочишь, и своим внезапным появлением и парой ударов копытом довершишь разгром противника. Согласна?

— Всенепремеееееееееннно! — обрадовалась Зоя тому, что нести службу придется не каждую ночь, а может и вообще никогда…

Она была доброй и мирной козочкой. По ее мнению установление и сохранение мира во всем мире было лучшим решением вопроса. Она еще жила детскими иллюзиями и представлениями, что такое возможно. И сам факт необходимости вступления в конфликтную ситуацию выводил ее из состояния комфорта.

— Значит, завтра начнем, — подытожил Кусакиро, — а пока всех цыплят придется временно переселить в Замок, дабы не случилось с ними ничего дурного. Гарри, позови Хозяйку, Рубик, тащи плетеное лукошко…

…Из дома вышла Лариса, ведомая Гарри, который шел рядом с ней, шаг в шаг, заглядывая в глаза и поскуливая. Рубик принес в зубах из сарая грибное лукошко. Мурыся и Алиса аккуратно переложили всех цыплят в него. Курица-мать только удивленно выпучила глаза и озадаченно раскрыла клюв, глядя, как ее малышей вынимают из гнезда и грузят в корзинку.

— Не волнуйся, — хищно облизнувшись и показав клыки промурчала оцепеневшей курице Алиса, — я позабочусь о них ночью. И согрею.

— Да, — подтвердила Мурыська, — мы позаботимся и согреем твоих малюток. Сколько взяли, столько и вернем, не беспокойся.

Лариса дошла до курятника и увидела всю эту "картину маслом".

— Вот так-так… — сказала она. — Похоже вы все знаете что-то такое, чего не знаю я…

Лариса была мудрой женщиной и знала, что к интуиции животных стоит прислушиваться. Она взяла лукошко с цыплятами и отнесла их домой, поручив попечительство за ними всенародно признанной няньке Мурысе и любительнице решать психологические ребусы Алисе…

…Незаметно на мягких лапах подкрался летний теплый вечер. Все, свободные от ночного караула животные и Хозяева Замка собрались в гостиной посмотреть передачу "Что? Где? Когда?".

Обо всем договорившись и решив все насущные на сегодняшний день проблемы, хвостатые и усатые жильцы готовились ко сну. Люсинда причесывала Кусинду и намывала ей мордочку, приговаривая, что настоящая мисс всегда должна быть аккуратной и опрятной, даже когда спит. Кусинда отчаянно зевала и не хотела умываться. Она терла глаза лапкой и поднывала от нетерпения. За день она набегалась и напрыгалась так, что засыпала на ходу. И кто придумал эти дурацкие правила с расчесыванием и умыванием?..

Кусакиро, лежа недалеко от них, с обожанием смотрел на свою дочь. Она была непоседой, как мальчишка-сорванец и одновременно кокеткой, как маленькая прелестница. Как-будто души всех троих его детей соединились в ней одной. Нежная красота матери и сила самурайского характера отца проступали в ней так же ярко, как и характерные кусакинские темные полоски на ее роскошной, густой и мохнатой шубке…

…А над головами всех находившихся в комнате, незримо парили два маленьких светящихся ангела. Один — до невероятности похожий на заснувшую крепким сном Кусинду с ослепительно-белыми крыльями, а другой — цвета горького шоколада с крыльями, отливающими золотом. Они кувыркались в полете, как резвящиеся котята, смеялись и гонялись друг за другом, играя в "пятнашки".

— Ты — вОда!

— Нет, ты — вОда! Я тебя "запятнала"… — доносились их счастливые крики до тех, чьи души способны услышать музыку сфер…


Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки

В горах, покрытых дымкою тумана,

Не утомится взор!

И ты, как те цветы…

И любоваться я тобою не устану!

(Ки Томонори)

ГЛАВА 19. СЧАСТЬЕ — ЭТО ПРОСТО!

Всё в доме тихо и спокойно.

И нет ни у кого забот.

И все ведут себя пристойно.

Жизнь безмятежно так идёт…


Часы текут неторопливо,

Как в медленной реке вода.

Себя ты чувствуешь счастливой.

Эх, кабы было так всегда!


Ведь много ль надо нам для счастья?

Чтоб жизнь размеренно текла,

Чтоб миновали все ненастья,

И все бы ладились дела.


Но так всё время быть не может.

Не вечно счастье, уж прости.

Но мой совет тебе поможет:

«Цени момент — и не бухти!»

(Отшельник)


… На улице стоит ужасная жара,

Но я буду танцевать буги-вуги до утра!

Я люблю буги-вуги!.. -

доносилась из окна соседского дома песня советской рок-группы «Зоопарк» из альбома «Белая полоса». Заводная такая песня…

…На улице парИло. Стояла удушающая жара. Жарко было и в доме и на открытом воздухе. Все хвостатые и усатые валялись без сил, кто где смог найти местечко попрохладнее. Мурыся и Алиса обосновались в кустах смородины, Василий лежал в лопухах, Лаки устроился в зарослях, вдруг разросшейся этим летом, старой жимолости. Кусакин с Люсиндой и Кусиндой отдыхали в доме, растянувшись на прохладном ламинате. Кусинду еще рано было выводить во двор. Девочка оказалась гиперактивной. Сложно было за ней уследить и почти невозможно поймать. А двор — пространство обширное и не всегда дружелюбное и безопасное. Один только петух чего стоил. Или, затаившая обиду за нелепую и скорую гибель мужа, индюшка — миссис Эндрю — Фурия и Гарпия в одном флаконе.

Для малышки Кусинды двор пока что являлся опасной территорией. В доме было жарко, душно и Кусинда ныла, не умолкая:

— Мам, пап, ну давайте поиграем, а то мне скучно. Я уже все лапы отлежала! Давайте попрыгаем! Папа, ну сколько можно валяться, вставай!

Кусакиро лениво шевелил ухом и время от времени открывал и закрывал один глаз. С его повышенной лохматостью, рассчитанной на ночёвку на снегу, в такую жару было невыносимо тяжело. Говорят, в Средней Азии специально носили толстые халаты, простёганные ватой, чтобы избежать теплового и солнечного удара. Создавался эффект "термоса", и организм не перегревался. Почему-то у шерстистых этот закон слабо работает. Хотя по законам физики должен был бы…

Кусинда густотой шерсти пошла в папу, но молодой растущий организм достаточно легко переносил жару. Ей все время хотелось прыгать и бегать.

— Ну маааааам! — мяукала Кусинда. — Ну хоть хвостиком пошевели, я с ним поиграю! Ну что вы, как мыши дохлые!

— Доча, отстань, — вяло муркнула Люсинда, — жарко же, двигаться — и то неохота, иди, полежи рядышком, а то перегреешься, головка заболит.

Но Кусинду невозможно было заставить сидеть на месте, пугая такой ерундой, как головная боль. Как вообще голова может болеть? Это же кость! Малышка забралась растянувшемуся, как полосатый коврик, отцу на спину и начала скакать на нем, как на батуте.

— Папа-кус, папа-кус, полосатый, как арбуз! — придумывала она на ходу дразнилки. — А арбуз кусается, на меня бросается!

Ее маленькие лапки с острыми коготочками, приземляясь, впивались папе в спину, чтобы не соскользнуть, но Кусакиро мужественно терпел. Чего только не вынесешь от собственного дитяти?! Наконец ему это надоело и он, резко вскочив, вывернулся из-под падающей Кусинды и схватив ее зубами за шкирку в полете, промычал: "Фейчас я разорфу эту неснофную дефчонку на мелкие куфочки!"

— Иииииииии! — восторженно завизжала "ужасно напуганная" Кусинда. — Ой, страшный полосатый зверь! Не ешь меня! Я маленькая и невкусная!

— Нееееет! — продолжал утробно и низко завывать Кусакиро. — Ты самая вкусная девочка в мире! Я тебя поймал! И теперь, в наказание, ты станешь причесывать мне уши и усы каждый день!

— Ладно, папа, — быстро согласилась хитрая Кусинда, — отпусти меня. Я буду причесывать твои уши и усы. Только отпусти!

Кусакиро разжал зубы и стал отплевываться от прилипшей к языку шерсти. Кусинда вскочила на резвые лапки, помчалась прочь и спряталась за гардинами, оставив заметно торчать вздрагивающий от возбуждения хвостик.

Кусакиро сделав вид, что ничего не заметил, снова расстелился по полу, чтобы охладить о ламинат хотя бы брюхо.

Люсинда с ленивым удовольствием искоса смотрела на забавы своих любимых. Ее поражало как этот могучий, прошедший сквозь страшные лишения и опасности, великолепный самец, великий воин, которого опасались многие, может быть терпелив, нежен и ласков со своими детьми.

Она любила и боготворила его. Испытывала ли она гордость? Конечно, да. Ревность? Конечно, нет. То, что было у него в прошлом, ее не интересовало. Сейчас он и его любовь принадлежали только ей. И Люсинда была благодарна за это судьбе…

…Тем временем во дворе под кустами смородины Алиса учила Мурысю "жизни". Мурыся жаловалась Алисе, что ее "коты не любят".

— Вот так одна и осталась… — горестно мурчала она. — Ни семьи, ни детей… Одинокая я… Только и живу чужими проблемами и чужим же счастьем. Эх… — вздохнула она подчёркнуто тяжело и опустила голову на лапы, исподтишка посматривая на щурящуюся на яркое солнце подругу.

Алиса была не только хорошим психологом, но и прекрасной актрисой. Она выдержала паузу нужной длины и произнесла:

— А на кой они вообще тебе сдались, эти коты?

Произнеся эту короткую, но ёмкую по смыслу тираду, она начала лениво вылизывать правую переднюю лапу.

— Как это на кой?.. — потерялась Мурыська. — Ну… Чтоб любили, например, как Кусакиро любит свою Люсинду! Или как тебя Вася любит! Плохо разве? Одну тебя любят, одной тебе мышей дарят, одну тебя вылизывают… И всё тебя одну! Что ж плохого-то!?

Алиса лениво перевернулась на бок, почесала задней лапой укушенное вчера комаром ухо, растянулась на траве, широко зевнула и выдала:

— Да кому это все надо-то? Ну подарит он тебе на день рождения или на восьмое марта тощую, облезлую мышь, а сам рядом сядет и будет пялиться на нее жадными глазами и слюну громко так сглатывать, как-будто три года не ел. Так, что ты и есть не сможешь, подавишься, на него глядючи. А любит… Ха! Что такое любит? Ну, промурчит тебе иногда на ушко нежное словечко, а ты за это ухаживай за ним, шёрстку ему чисти и приглаживай! Они, коты-то, не слишком умываться любят и причесываться! Ну вот, ты своей шерсти уже наелась, пока умывалась, а потом еще и его шерстью давиться будешь! Оно тебе надо?! А он тебя разок в нос лизнет благодарно, отвернется и захрапит. Вот и вся любовь! А сейчас ты кто? Свободная кошка! Ходишь, где вздумается, гуляешь сама по себе. Никому ничем не обязана. Ни с кем не связана. Делаешь, что пожелаешь. Никаких забот, дети на хвосте не виснут и "мама, дай сисю" не пищат! Свободной походкой от бедра можешь ходить перед кем угодно, и никто не посмеет тебе сказать, что ты где-то набралась пошлости и ходишь, виляя бедрами, как непристойная женщина! Ты счастливая, Мурыська, и не понимаешь своего счастья!

— Ой, и правда, — тихо сказала Мурыська, — эта сторона брака мне в голову не приходила.

Она глубоко задумалась, склоняясь к тому, что не так уж, наверное, и несчастлива, а может наоборот, счастливее многих, вынужденных вечно вытирать сопли котятам и вылизывать хвост мужа, на который он где-то успел нацеплять репьи.

Алиса удовлетворенно и победоносно глянула на быстро согласившуюся с ней Мурысю и неторопливо принялась вылизывать левую переднюю лапу, представляя, как прохладным вечером, в сгустившемся сумраке, в ее опочивальню придет Василий с листочком кошачьей мяты в зубах, и они прекрасно проведут время…

…Василий, лежа под лопухами ничего не слышал из речей своей возлюбленной. Он дремал, утомленный жарой. На его нос то и дело садилась большая и назойливая муха, он чихал, тер нос лапой и продолжал дальше дремать. Ему снилось теплое море его возможной далекой Родины — Византии. Он слышал во сне крики чаек и ощущал даже капли соленой воды на своей шерсти, разбрызгиваемые прибоем Босфорского пролива…

Вдруг его накрыло холодной волной…

— Тону! — заверещал проснувшийся базилевс, отплевываясь и выфыркивая воду из носа. — Караул, я не умею плавать!

Он выскочил из-под широких листьев лопуха, которые Лариса поливала из шланга вместе с газоном, как подорванный.

— Ой! — воскликнула Лариса. — Васюта, прости пожалуйста! Я не знала, что ты там прячешься!

— Ну конечно, — проворчал мокрый по самые уши Василий, — можно подумать, что траве нравится, когда ее поливают холодной водой! Просто она сказать ничего не может! А я могу! Миаааааяяяяяяуууууу!

Базилевс встряхнулся, возмущенно подергал шкурой и поплелся под жимолость к Лаки. Проходя мимо кустов смородины, он заметил Алису и Мурыську. Те проводили его удивленным взглядом — абсолютно мокрый Василий с вислыми усами и капающей с них водой…

— Ну чего уставились? Купался я! В бассейне! Жарко мне!

Гордо продефилировав мимо женщин, Василий вошел под тень жимолости.

— Привет, Счастливчик! — бодро сказал мокрый Василий. — Я тут пристроюсь рядом с тобой полежать? А то меня там волной захлестнуло…

— Конечно, дядя Вася, ложитесь пожалуйста, я подвинусь! — вежливо произнес удивленный Лаки. — Тут много места, мне не жалко! А почему вы такой мокрый?

— Вспотел я… — пробормотал Василий. — Душ принял! Спинку мне потереть отказались, тепленькая вода так и не пошла. Я и ушел. Ревматизм у меня! Нельзя лапы в холодной воде держать! Не задавай глупых вопросов царю!

— Простите, дядя базилевс, — прошептал Лаки, огорченный такой отповедью. — Я бы мог вам спинку потереть… Позвали бы…

— Да ладно, — дернул мокрой шерстью, Василий, — и так чистый. Сойдёт! Алиса вечерком расчешет.

И Василий плюхнулся на вежливо предоставленное ему место, шумно выдохнул и закрыл глаза…

…Море ему больше не снилось. Снился раскаленный каменистый пляж, по которому ходили пернатые динозавры…

— Какой кошмар, — пробормотал он сквозь сон и открыл один глаз.

Солнце сместилось и нещадно пекло его голову высунувшуюся из тени. Перед носом стояла черная курица и повернув голову боком, смотрела на него одним глазом, лапкой роя землю в поиске червячка.

— Коокооооооо… — начала она свою речь, заметив внимательно глядящий на нее глаз кота.

— Сгинь, нечистая! — зашипел на нее Василий и три раза фыркнул через левое плечо.

— Коокооокооооой грубый коокоооот! Коокоооонкретно оскоокооорбил! — обиделась курочка и отошла поискать червячков подальше от сердитого базилевса.

Василий огляделся. Лаки рядом не было. Пока базилевс изволили почивать, тактичный Лаки нашел себе другую лёжку.

— Вот молодёжь! — хмыкнул Василий. — Службы не знает! Салага! Эх!

И раскачивающимся шагом гуляющего десантника в день ВДВ отправился в дом.

Там он обнаружил утомленного самурая, лежащего на спине с высунутым языком; перевернутую миску с сухим кормом; прыгающую по рассыпанному корму Кусинду, ловящую резво убегающие из-под лап кусочки, и огорченную Люсинду.

— Это вы здесь чего, — оторопело спросил Василий, — уборкой занялись? — решил он схохмить.

— Присоединяйся… — прохрипел Кусакиро, — к уборке… Четвертым будешь…

— А я вкусники ловлю! — пищала Кусинда, разметая лапками корм по всей комнате. — Я их ловлю, а они от меня убегают!

И она задней ногой зафутболила горсточку хрустящих кусочков прямиком под шкаф. Под шкафом захрустело.

— Ой, папа, там кто-то есть! И оно кого-то ест! — подскочила испуганная Кусинда и спряталась на папином широком мохнатом и надежном брюхе.

Папа икнул, а из-под шкафа показалась виноватая мордочка Лаки.

— Это я…тут…прилег. Корм прямо в пасть залетел. Я не виноват… — пытался оправдаться Лаки.

— Ну ты, дядя Лаки, меня и напугаааааал, — протянула Кусинда, — тааак страааашно хрустел!

— Я не смог удержаться, когда корм сам запрыгнул мне в пасть… Простите, я не хотел вам помешать… Всем я только мешаю… — печально бубнил под нос Лаки, медленно бредя к выходу из комнаты.

— Да нет, дорогой, никому ты не мешаешь! — пожалела его Люсинда. — Помоги, пожалуйста, нам убрать этот бардак! А то сейчас хозяйка придет, а мы здесь такой свинарник развели… Давайте все вместе с разных сторон подъедим эти вкусные хрустики. И подберемся, и поедим заодно.

— Ой, мама, как ты здорово придумала! — закричала Кусинда, соскакивая с живота Кусакиро, чур, я "убираюсь" под креслом!

Лаки снова полез под шкаф, чтобы "доубирать" в себя вкусный "мусор". Василий и Кусакиро в две пасти быстро подгрызли все по центру. Люсинда подбирала отдельные, закатившиеся кусочки.

К приходу хозяйки вся комната была буквально "вылизана". Только перевернутая миска наводила на мысль о том, что здесь что-то происходило. Сытые и смирные коты сидели рядком и умилительно смотрели Ларисе в глаза. Кусинда затаилась под креслом и метелила там хвостиком, изображая засаду.

— Ну вот, какие молодцы вы у меня… — произнесла Лариса, подозрительно обводя глазами комнату. — Надо же, чистота, порядок…

Кусинда не удержалась и выпрыгнула из-под кресла, целясь в мягкие тапочки. Но как назло, Лариса в это время как раз сделала шаг в сторону выхода, и Кусинда с лёту врезалась в перевернутую миску из-под корма. Миска подскочила и с грохотом накрыла ее.

— Ура! — донеслось из-под миски. — Я — стремительная черепашка!

Волшебная миска весьма скорым ходом стала перемещаться по непредсказуемой траектории, врезаясь то в мебельные ножки, то в стены, то в наблюдающих за этими маневрами котов.

На грохот со двора прибежала Джуна. Она была уже достаточно крупной для щенка, длинноногой, молодой собачкой. Увидев самодвижущуюся миску, Джуна произвела предупредительный "гавк" и, поскольку, живая миска никак не отреагировала, бросилась на нее, зажала между передними лапами и положила сверху голову для полной фиксации.

Миска пару раз дернулась и зашипела, как раскаленный утюг с парогенератором.

— Ой! — сказала Джуна. — Кто там у вас?

— Кто, кто… Да это же я! — донеслось глухое мяуканье Кусинды.

Миска, вдруг, встала на четыре лапы и из-под нее высунулся маленький полосатый хвостик.

Джуна засунула под миску свой черный, влажный нос и стала шумно нюхать. Кусинда примерилась и шлепнула по любопытному носу лапкой без когтей. Джуна резко дернулась от неожиданности и подкинула носом миску, которая с грохотом покатилась прямо под ноги Ларисе.

— Аяяяй… — осуждающе погрозила пальцем Лариса. — Только я вас похвалила, а вы вот как… Хулиганите, значит!

Джуна подползла на брюхе к Ларисиному тапочку, положила на него морду и виновато подняла глазки. Кусинда подошла и потерлась о ногу. На этом ритуал коротких извинений закончился, потому, что на тапочке оказался нашитым очень завлекательный помпон, с которым непременно стоило поиграть.

Кусинда напрыгнула на круглый мохнатый шарик и схватила передними лапками, одновременно яростно пиная его задними. Лариса рассмеялась, и все облегченно вздохнули, поняв, что совершенно прощены, впрочем, как и всегда.

Джуна радостно залаяла и бросилась на двор напомнить курЯм и уткам кто тут главный. Со двора вскоре донеслось истошное кудахтанье, кряканье и квохтание…

…Сэр Рубик продолжал занятия с Зоей, сегодня отрабатывалась очередная важная команда "ФАС". Это было очень сложно для понимания козочки. Рога еще не выросли, и она не совсем понимала, как и чем должна исполнять приказ о нападении на противника.

— Дядя Рубик, сэр, — спрашивала она уже в который раз, — чем я могу укусить неприятеля за пятую точку, если у меня нет острых клыков, как у тебя? И потом какая точка у него пятая? Где она находится? Спереди или сзади? И как можно укусить за точку? Это же очень маленькая площадь на фигуре!

— Ты меня своей тригонометрией не путай! — отвечал Рубик. — Я тута университетов не кончал! И ничего, живу вот, сторожем работаю, свой верный кусок имею и семью содержу. А ты еще мала меня учить! Молоко, вон, на губах еще не обсохло, а туда же! Площадь фигуры! Площадь фигуры! Да за что ухватишь, то и будет пятой точкой на этой площади фигуры! Какая тебе разница? И клыки не нужны. Вон какие у тебя уже зубищи выросли! И рога скоро проклюнутся. А ты говоришь кусать нечем! Да и это даже не главное! Главное — тихо подкрадываешься сзади и вежливо так произносишь: "Гав! Гав-гав-гав!" И только потом хватаешь за пятую точку, если испуганный враг сразу не сбежит после предупредительного "гава". И главное — держишь его и не отпускаешь, пока помощь не придет. И рычишь, злобно так, чтобы враг понимал: дернется — откусишь все, что прикусила!

Зоя поднимала глаза к небу, словно спрашивая небеса: "за что мне это всё?", потом тихо вздыхала и соглашалась. Она не любила споров, особенно со старшими по званию, которые, как известно "всегда правы". А если даже и не правы, то по уставу нужно было "смотреть пункт 1".

— Ну что, теперь ты все поняла? — спрашивал Рубик.

— Да, сэр! — громко и четко отвечала Зойка. — Я все поняла, сэр!

— Ну ладно, — смягчался Рубик, — вольно! Иди к мамке, молока попей, да травки пощипай, вон какая роскошная уродилась! И никакого осота — чистый клевер! Благодать!

И сэр Рубик заваливался на густую, мягкую, ароматную траву и отдыхал, слушая убаюкивающий монотонный стрёкот цикад и низкое жужжание шмелей…

…Жаркое марево медленно плыло над лугом, заставляя замереть жизнь на время полуденной сиесты. Всему живому нужна была передышка, отдых и только неугомонное раскаленное солнце неизменно совершало свое очередное путешествие по синему небосводу. Катилось и вращалось, как вечное колесо Сансары…


Ветры в небесах,

Сохраните врата для

Белых облаков!

Еще одно мгновенье

Дайте мне насладиться.

(Монах ХЭДЗп)

ГЛАВА 20. ВЕЧНОЕ НАЧАЛО БЕСКОНЕЧНОГО КОНЦА

Вот спала, наконец, жара.

И легче стало шевелиться.

А, значит, всем пришла пора

К делам привычным возвратиться.


Дела всегда в хозяйстве есть…

А вы чего ещё хотели?

Дел столько, что не перечесть.

Не разгрести и за неделю.


Всех уток надо воспитать

И научить щенка охоте.

Козу ещё тренировать…

Короче, все у нас в работе.


Ещё и с дочкой поиграть —

Родителям всегда отрада.

Здесь не приходится скучать.

И всё у нас идёт, как надо…

(Отшельник)


…Жара ненадолго отпустила, и приятная прохлада освежала утомленную пеклом природу. Всё вокруг вздохнуло с облегчением. Держались приятные 20–25 градусов. Благодать! Иногда шли дожди, что тоже вполне закономерно. Всему живому нужно пить, чтобы жить. Все были довольны и находились в благостном расположении духа. Как приятно лежать на ласковом солнышке, на сочной прохладной траве! Шкура не дымится от жара, голову не печет, в пасти и в желудке приятные воспоминания о завтраке…

Все вышли подышать прохладой, остудить запёкшиеся в жару мозги, расправить затёкшие от долгого лежания члены и смочить пересохшие подушечки лап в утренней росной траве.

На широком дворе царила гармония. Миссис Джулия объясняла глупым уткам, что недавно сооруженный бассейн предназначен исключительно для человеков. И уткам, как бы им того не хотелось, придется довольствоваться большим корытом, наполненным водой. Или "встать на крыло" и лететь самим разыскивать природный водоем.

— Вообще-то вы — птицы! — говорила миссис Джулия. — А значит — у вас есть крылья! Так?

— Таааааак, тряк, кряк! — крякали утки, соглашаясь.

— А раз у вас есть крылья, то вы что? — задавала наводящие вопросы Джулия.

— То мы что? — удивленно переглядывались друг с другом утки.

— А это значит, что вы умеете летать! — сама делала вывод миссис Джулия, удивляясь непроходимой тупости птиц. — Вот точно, что вы от динозавров произошли, — бормотала она под нос, — мозги с горошину… Засохшую, притом…

— Мы умеем летать? — удивлялись утки. — Вот это да! Вы слышали? Мы умеем летать!.. А зачем нам это? Куда летать? Нас и здесь неплохо кормят!

— Я вам объясняю, — почти теряя терпение, повторяла Джулия, еле сдерживаясь, чтобы не дать волшебного пенделя особо наглому селезню, который решил пощипать шерсть на ее хвосте, думая найти там что-то вкусное, — вы можете "встать на крыло" и полететь искать водоём, чтобы поплавать в нем вволю. А не портить воду в бассейне своей хозяйки!

— Кряк это "встать на крыло"? — спросил борзый селезень. — У меня есть ноги! Одна и еще одна! Я на них стою! Я не акробат сизокрылый, чтобы делать "стойку" на крыльях! Это вы, псы, специалисты по разным "стойкам" охотничьим. И всё, между прочим, для того, чтобы на наших братьев и сестер, бедных диких лесных уточек, охотиться! Совести у вас нет!

— Глупые вы птицы! — потеряв терпение лаяла Джулия. — Если бы мы не охотились на диких уток, то вас бы давно съели! А так мы вам жизнь практически спасаем! Неблагодарные потомки птеродактилей! А то, что мы от лис и пронырливых хорьков вас здесь защищаем, тоже забыли?

Утки проглотили языки, представив себя в духовке, начинёнными яблоками или капустой, или лежащими на стылой земле с разорванной лисами шеей. Поняв, наконец, и осознав свою удачу, они благодарно заголосили, обступив Джулию кольцом и поведя вокруг нее хоровод.

— Слава! Слава отважным охотникам! Мужественным защитникам! Великим спасителям!

Фыркнув от досады на непонятливых птиц, давно забывших свои корни, Джулия отправилась искать своего брата Гарри, который обучал племянницу Джуну хитростям сидения в засаде и "поднимания" добычи с ее лёжек.

Джуна с любопытством слушала дядины охотничьи байки, задавала вопросы, пыталась повторять нужные "стойки" на дичь или мелкого зверя. Девочка была очень способной, быстро запоминая сложную науку. Дядя чувствовал себя великим гуру, учителем-пестуном и старался по максимуму передать свой опыт любимой племяшке.

— Вот смотри, — говорил дядя Гарри, — если в камышах ты почуяла утку, то должна остановиться, замереть и поднять переднюю лапу. Тем самым ты сообщаешь своему хозяину, что дичь близко.

Джуна села и подняла лапу, как будто сидела за партой и просила учителя вызвать ее к доске.

— Так, дядя Гарри? — поинтересовалась она.

— Да нет же! — ответил Гарри. — Лапа должна быть согнута в локте и находиться строго параллельно земле. И ты должна не сидеть, виляя хвостом, а ровно стоять на оставшихся трех лапах, а хвост вытянуть в "струнку".

Джуна выполнила упражнение. При этом она зачем-то подняла вместо передней лапы заднюю и стала напоминать балерину, вставшую на карачки и делающую "ласточку". Старательно вытягивая носок и заодно и шею, она смотрела на реакцию Гарри, который начал давиться от смеха, глядя на этот балетный этюд.

— Кхы, кхы, кхы, — наконец прокашлялся он. — Джуна, ты очень изящно это проделала, но все-таки в следующий раз постарайся не перепутать передние лапы с задними. Повторяй за мной еще раз. Вот так стоишь, и вот так поднимаешь лапу. Спина ровная, брюхо втянуто. Воооооот, молодец! Ведь можешь, когда захочешь! Умница!

Джуна завертелась волчком от радости, услышав похвалу в свой адрес. Она любила учиться и всегда слушала старших.

Сэр Рубик в это время продолжал дрессировать козу Зойку. Зойка очень старалась, чтобы ее тренировочные экзерсисы удовлетворяли взыскательный вкус начальства. Она хорошо выучила команду "ко мне" и прибегала строго с правой стороны, обежав сидящего и наблюдающего за ней Рубика сзади. Затем приседала на задние ножки, изображая положение "сидеть" у его левого бедра и застывала, вытянув шею, насколько это было возможно.

Команда "голос" тоже ей хорошо удавалась. Зойка научилась "мекать" так похоже на лай маленькой собачки, что соседский страшный кобель Джуманджи даже как-то спросил Рубика через забор: "Вы что, там себе болонку ещё завели, что ли?"

У сэра Рубика были некоторые разногласия с соседским кобелём. Они не сходились во мнении теоретической относительности пользы и практического вкуса вареных и сырых мозговых косточек. Джуманджи считал, что главное — это "вкусно", а сэр Рубик высказывал сомнение, что "вкусно" должно быть вторичным, а главным должно быть "сытно"!

Поэтому на вопрос Джуманджи о болонке, Рубик ответил коротко.

— Протри глаза, слепец, мы тут занимаемся дрессурой с гораздо более опасным зверем. У него длинные и острые как пики клыки вырастут прямо из головы, а ты, выкидыш опоссума, будешь молиться, чтобы его разъяренный взгляд не упал на тебя! Одним ударом таких клыков тебе, блохоносец, выпустят кишки, и ты не успеешь даже моргнуть и вспомнить свою маму!

Джуманджи приникал налитым кровью глазом к дырке в заборе и пытался разглядеть страшную зверюгу. Увидев что-то белое, крупное и лохматое на длинных ногах, и решив, что перед ним южно-русская овчарка, которая и вправду похожа на огромную болонку, но с волками справляется играючи, Джуманджи низко завыл и, поджав хвост, ретировАлся в свою будку, где улегся, вытянув лапы и положив на них голову величиной с футбольный мяч, клацнул челюстями и стал с грустью наблюдать за проходящей мимо действительностью и переживать за своё попранное право сильнейшего и страшнейшего.

Кусакиро, как и всегда, занимался руководством, решением мелких и крупных споров, муштрой молодого призывника Лаки и решением основных мировых проблем. Почемучка Лаки все время задавал своему вождю и главнокомандующему кучу вопросов. Причем вопросы так быстро сыпались один за другим, что Кусакиро толком не успевал полностью ответить ни на один из них.

— Товарищ главнокомандующий, — начинал Лаки, — разрешите обратиться?

— Разрешаю! — отвечал Кусакиро.

— Вот если у людей бывает "РУКОводитель", то значит вы — "ЛАПОводитель"? Или "НОГОводитель"?

— Понимаешь ли, мой мальчик, когда-то первая жизнь зародилась в водах мирового океана… — издалека начинал Кусакиро, но Лаки некогда было выслушивать историю с "начала времён", поэтому вопросы из него сыпались, как из рога изобилия.

— А что было сначала — курица или яйцо?

— А сколько лапок у сороконожки?

— А почему люди спят лежа, а лошади стоя?

— А почему сосиски в булке называются "горячая собака" (хот-дог)?

— А что такое "котильон"? Военный танец котов? Или вид бульона?

— А почему жареный кусок фарша называется "котлета"? Это кот лета? А бывает кот зимы, весны и осени?..

— Отставить задавать вопросы! — командовал Кусакиро, обалдевший от стремительности мыслительного процесса любознательного Лаки. — Напрааааа-во! Шагооооооом арш отсюда! Иди к базилевсу, он тебе в подробностях ответит на твои вопросы. Он — ходячая ВикипедИя.

— Есть идти к базилевсу! — бодро отвечал Лаки, поворачивался направо и скорым аллюром бежал валяться под жимолость.

Кусакиро грозно сдвигал брови и шел решать мировые проблемы дальше.

У крыльца выясняли личные отношения Алиса и Василий. Алиса снова пришла под утро, пахнущая свежей травой, с томным блеском в глазах. На вопрос мужа: "Где ты была?" Алиса отвечала, что всю ночь медитировала под полной луной на лесной поляне. "А почему такая пьяная?" — да потому, что рядом рос кустик кошачьей мяты и она надышалась его испарений. "А почему к хвосту и спине прилипли белые и рыжие шерстинки?" — да это потому, что мода на черный цвет прошла, и она стремится обновить и украсить свою черную шубку любыми способами. И всё это, разумеется, ради любимого!

Василий, вынужденный слушать заведомую и откровенную ложь, от ревности и ярости принялся жевать кончик своего хвоста. Он уже представлял, как на ночь глядя, приходит к Алисе в опочивальню, как мавр Отелло к Дездемоне, и снимая с ее чёрной шубки шерстинки белого и рыжего цвета, грозно произносит:


"Где шерсть МОЯ? Неверная девица!

Откуда этот рыжий и седой?

И где могла моя жена напиться

Ночной, пьянящей утренней росой?

Молилась ли сегодня ты, Алиса?

Иль не молилась вовсе никогда?

Я задушу тебя в объятиях, как крысу

И ты останешься моею навсегда!"


Кусакиро хорошо знал народную мудрость: "Два кота дерутся, третий — не влезай!" Решив, что целее будет, если он просто пройдет мимо, Кусакиро отправился на кухню, проверить качество работы интенданта-хозяйственника Мурыси.

Мурыся, сдвинув носом крышку с кастрюли, в которой остывала свареная курица, как раз заканчивала "снимать пробу". На ее носу висел кусочек куриной кожи, а в зубах торчало недопробованное, на три четверти обглоданное, крылышко.

— Тааааак, — протянул Кусакиро, — так, значит, госпожа, Мурыся? Воруем'с? А потом боевому подразделению мяса не докладывают? На гауптвахту желаете?

— Мням-ням, — со скоростью снегоуброчного комбайна дожёвывала Мурыся вкусное крыло, помогая правой лапой запихивать его в пасть, — господин главнокомандующий, товарищ самурай, не говорите, пожалуйста остальным! Я — три наряда вне очереди…четыре наряда…пять! Только не выдавайте меня! Я только хотела, мням-ням, попробовать, сварилось ли…, но мне показалось, что не совсем готово, и я попробовала еще… Опять не поняла… Пришлось еще кусочек откусить… Вроде готово! Можно трапЕзничать! Позвать основной состав?

— Вы мне зубы не заговаривайте, госпожа интендант! — отрубил Кусакиро. — Будете дежурной, вечной дежурной!

И резко взмахнув хвостом, как бы подведя черту под своим решением, самурай продолжил обход территории.

Обойдя периметр и проверив работу всех подчиненных, утомленный делами Кусакиро, наконец, добрался до своей семьи.

Кусинда пыталась научить мать игре, которую только что сама придумала. Поскольку правил в ней не было и они додумывались по ходу игры самой Кусиндой, причем всегда к ее личной выгоде, Люсинда испытывала небольшие проблемы.

Игра называлась "Кто не спрятался — а ну-ка, отними!"

Когда Кусакиро вошел в комнату, Люсинда уже проигрывала в этой хитрой игре по всем позициям. У нее не осталось ничего, кроме вчерашней газеты, лежащей на столе, которую Кусинда еще не успела "выиграть", а точнее — "заиграть". Да и то, только потому, что сама Кусинда никак не могла сообразить зачем ей эта газета? Читать она не умела, для лотка она не годилась и жевать ее было невкусно… Драть! Ее можно драть когтями в клочья! Вот! Кусинда подскочила на месте от радости вдруг посетившего ее озарения.

В глазах Кусинды зажёгся алчный огонек, и она, выскочив из вороха выигранных в "честной игре" вещиц, собралась нанести "последний удар" по имущественному благосостоянию своей матери…

— Доча, а что это у вас тут творится! — задал вопрос Кусакиро, с удивлением оглядывая комнату, в которой все мелкие вещи оказались сваленными в одном углу. — Что происходит, я вас спрашиваю?

— А это моя куча-мала! — радостно сообщила Кусинда. — Теперь это все — мое!

В куче-мале проглядывали знакомые Кусакиро вещи: игрушки для котов — "мышки" с веревочными хвостиками, Ларисин теплый вязаный носок, черный шнурок от ботинок Александра, клубочек шерстяной пряжи, конфетка в обертке, основательно погрызенная и припрятанная Мурыськой, плетеный коврик, стащенный с кресла, пара катушек с нитками… Апофеозом всего этого "добра" являлась миска с сухим кормом. Хоть там и осталось всего несколько вкусных кусочков, но все равно, это был главный трофей!

Люсинда растерянно глядела на своего супруга. Немое изумление и просьба о помощи светились в ее глазах. Кусакиро понял, что пора приструнить маленькую скопидомку.

— Таааак, — сказал он, — теперь мы играем в другую игру — "Кто в доме хозяин?"

— А как в нее играть? — тут же спросила заинтересованная Кусинда. — Ведь я же не знаю правил!

— Правила такие, — ответил Кусакиро, — кто первый разнесет эту кучу-малу по местам откуда взял, тот и будет главным в доме три следующих дня!

— Ого! — воскликнула восхищенная Кусинда. — Папа, ну конечно это буду я!

В мгновенье ока она раскидала свою кучу-малу по местам начальной дислокации вещей. Пока Кусакиро самолично затаскивал коврик на кресло, а Люсинда отодвигала носом миску с остатками корма подальше от суетящейся Кусинды, чтобы та ненароком не села в нее маленьким задком, и потом не пришлось собирать еще и рассыпавшийся корм, сама Великая Комбинаторша в "темпе вальса" распределила все мелочи по местам. Не могу сказать, что это выглядело аккуратно, но всё же, перестало быть просто "кучей". Шнурок она просто положила в ботинок со словами "не могу же я вдёрнуть его в эти маленькие дырочки своими лапками, сам постарается…" Катушки с нитками и клубочек были возвращены в плетеную корзинку с рукоделием, стоящую возле кресла, носок отнесен в спальню и положен на кровать, бумажные "мышки" с веревочными хвостиками "загнаны" под шкаф, где им "самое место", конфетка немного пожёвана и возвращена почти целой и невредимой под тумбочку… Все "нашло" свои места.

— Всё! Я — первая, на коне военная! Папа, а ты — второй, золотой! Мама, а ты третья — серебряная! Теперь три дня я буду главным главнюком в доме! Да, папа?

— Конечно, моя милая, — скрывая улыбку в усы подтвердил Кусакиро и тихо добавил, почти просебя, — конечно, ты всегда будешь главной: и в доме, и в моем сердце; и три дня, и всю мою жизнь. Ты всегда будешь главной…

…Наступил теплый вечер. Ласковое солнце закатилось за лесные вершины и спряталось там до утра, птицы замолкли и только пятнистые кукушки далеко в лесу куковали, соревнуясь между собой в отсчитывании земных лет всем живущим…


Эту летнюю ночь

проводим мы вместе с тобою —

и во мраке звучат

несказанным очарованьем

даже дальнего грома раскаты…

(Ёсии Исаму)

ГЛАВА 21. ПОКА ЖИВО ВОСПОМИНАНЬЕ

Кто человек? «Венец природы»?

И «эволюциивенец»?

Какой мы, кстати, все «породы»?

Кто объяснит мне, наконец?


Да и одной ли мы породы?

Сомненья гложут, хоть убей!

А то иные, вон, уроды

Похожи мало на людей.


И дело тут не в цвете кожи.

Цвет кожи вовсе ни при чём.

Но всё ж друг с другом мы не схожи.

Всё больше убеждаюсь в том.


Ведь есть средь нас людей немало.

Кто мимо горя не пройдёт.

И кошку, что без сил лежала,

Поднимет, выходит, спасёт.


Возьмёт приблудного щеночка —

И вырастет прекрасный пёс,

В чьей жизни мог поставить точку

Трескучий утренний мороз.


А вот иная вам картина:

Вдруг кот кому-то надоел.

Не правда ль, веская причина!

И без него хватает дел!


И вот его в автомобиле

Везут, чтоб выбросить вдали…

Хоть раньше, вроде бы, любили…

И, вроде, даже берегли…


Сидит такой «венец творенья»

И крутит «бублик» рулевой.

Но возникает впечатленье —

Венец-то ржавый и кривой!


Он жизни «тварей бессловесных»

Не ценит. Что там — псы, коты…

Тогда ему мы скажем честно:

«Уж кто здесь «тварь», так это ты!»


Но хватит, лучше вспомним снова

Людей с открытою душой.

«Твори добро — оно основа.» —

Совет знакомый и простой.


Ведь те, кого мы приютили,

Намного лучше, чище нас.

Они ведь, если полюбили,

Не предадут в тяжёлый час.


Запомните всё это, люди.

Тепло дарите. Вот тогда

И вам самим теплее будет,

Коль будете людьми всегда…

(Отшельник)


Если век мой продлится,

Я, быть может, и эту пору

Припомню с любовью.

О, дни моих прежних несчастий,

Как по ним я теперь тоскую!

(Фудзивара-но Киёсукэ асон)


…Для кота полгода — большой срок. А несколько лет — целая жизнь. Время его жизни и событий в ней невероятно спрессовано. Их время отличается от нашего, человеческого. То, на что мы можем позволить себе потратить годы и даже, порой, десятилетия своей жизни, для котов съёжено в месяцы, а порой и дни…

Говорят, что сердце любого млекопитающего рассчитано на определённое количество ударов. Потом оно вырабатывает свой ресурс и мы умираем. Чем быстрее бьётся сердце, тем короче жизнь. Вы вслушивались в биение сердца кота? В его бешенный ритм. Наш мозг умеет решать задачи в разном темпе. Это зависит от скорости нашего "процессора", "оперативной памяти" и наполненности знаниями нашего "жесткого диска". Зависит ли способность мыслить от размера мозга? Учёные говорят, что не слишком. Вы видели голову кота? Представляете насколько его мозг меньше нашего, человеческого? Разве он глупее нас? Его "процессор" молниеносно решает задачи, сопоставляет, делает выводы. Поэтому коты — прекрасные охотники. Их скорость мышления, возможно, опережает человеческую. Просто они решает другие задачи. Наша суетность, невозможность сосредоточиться, вечное стремление подладиться и соответствовать мнению большинства окружающих незнакома котам. У них нет времени на всю эту ерунду, нет потребности создавать о себе положительное мнение. Они живут и мыслят сообразно сложившейся ситуации. Коты не строят планов. Они знают, что это неоправданный и бесполезный расход времени их короткой по человеческим меркам жизни…

…Коты не знают, что мало живут. Им никто об этом не сказал. Да их это и не очень интересует. Они живут одним днем. Здесь и сейчас. Поэтому "завтра" для них не существует. Они не могут на "завтра" оставить еду. Поэтому они едят столько, сколько хотят "сейчас". А если "завтра" случится так, что еды не будет, они просто станут терпеть и ждать.

Коты не знают, что их жизнь коротка. Потому, что время идет с разной скоростью для каждого вида живых. Они успевают всё. А если не успевают, то значит им это было и не нужно. Как мы отличаемся от котов! Мы думаем, что всесильны и пытаемся строить планы на будущее, в надежде обхитрить судьбу и фатум. Коты знают, что произойдёт только то, что должно произойти. Они — маленькие винтики в сложном устройстве вселенной. И никогда не пытаются расшатать вселенское равновесие, в отличие от нас, людей. Мы давно забыли, что мы тоже винтики, просто немного крупнее. Если бы мы больше прислушивались к своим котам, насколько бы мы, возможно, были бы счастливее…

Коты — странные существа. Они нас любят и презирают, нуждаются в нас и одновременно царапают и кусают, чтобы мы им не надоедали своими ласками. Спят с нами в одной постели и брезгливо отворачиваются, когда мы хотим поцеловать их в носик. Коты — неземные создания. Поверье, что у кота девять жизней, конечно, только миф, но как они живучи! Они умеют чЕрпать силы прямо из окружающего их эфира.

Вы видели глаза кота? Какая глубина, какая тайна скрыта в них?! Там бездна и космос, вопросы и ответы. В глаза кота можно смотреть бесконечно, так же, как на текущую воду и горящий огонь. Что вы можете прочесть там? Да ничего! Хоть глаза и "зеркало души", нам не дано читать в их душах. Как мы несовершенны, как слабы, как уязвимы! Наверное кот был послан нам, как оберег, как зеркало, показывающее наши недостатки, как благословление, как чистый родник, врачующий наши сердца и души.

Коты не бывают плохи или хороши. Они просто коты и всегда живут не так, как удобно нам, а как хотят сами. Они не страдают лицемерием и ханжеством. Они независимы и свободны. И если подчиняются нам, то только потому, что сами желают этого.

Говорят, что сердце каждого живого млекопитающего существа совершает примерно одинаковое количество ударов за свою жизнь. А потом вырабатывает свой ресурс, как опустошенная батарейка, и останавливается. Сердца котов бьются гораздо чаще, чем наши.

За что мы так любим котов? Разве это поддается объяснению? Наше чувство любви к ним больше похоже на колдовской приворот. Может они гипнотизируют нас? Мы прощаем им все, что они вытворяют? Или они просто живут, как хотят и терпят наше присутствие рядом с собой?..

…Когда настал вечер после жаркого, душного дня, жители Замка Ларисы собрались на вечерние посиделки на свежем воздухе. Прохладный ветерок из близкого кедровника ласкал их разгоряченные дневной жарой носы и уши. Трепещущие ноздри принюхивались и жадно втягивали лесные запахи хвои, сладкие запахи цветущего клевера, запах пожухлой на солнце травы. Вечер принес облегчение, ветер принес воспоминания. Каждому из них было что вспомнить. Не важно, коротка была его жизнь или длинна. Каждый из них успел хлебнуть в этой жизни горя и лишений, а затем получил так немногим выпадающий шанс на сытую, спокойную, счастливую жизнь…

…Что есть человеческая доброта? Какие струны нашей души отзываются на чужое несчастье и страдания живого существа? Для некоторых "доброта" — это разговоры о чужих несчастьях и словесное выражение сочувствия. "Как я невыразимо добр! — думают они. — Ведь мне так жаль этого кота, собаку или человека… Но я ведь все равно не могу ему помочь… У меня сейчас на это нет времени… У меня нет условий… У меня нет денег… У меня… Зато мне их так жалко, что сердце обливается кровью! Но… Я же не могу им помочь. Поэтому я прохожу мимо. Я очень хороший и добрый человек. Просто я не могу им помочь. Ничем. И никто не смеет меня за это осудить. Потому, что я пожалел их. И этого более, чем достаточно!.."

…И мы проходим мимо, мимо, мимо… Мимо чужой боли, страданий, невыносимого одиночества… Мы не можем обременить себя. Нам очень жаль, но мы так заняты… И мебель дома у нас хорошая, а они могут ее подрать… И никуда не поехать, потому, что не с кем их оставить… И они будут требовать нашего внимания и ухода… А нам и за собой ухаживать порой тяжело… И выгуливать их нужно, а ведь так неохота вставать на полчаса раньше… Я очень добрый человек, но с животными одни проблемы! Поэтому ни при каких обстоятельствах я не могу им помочь… Просто потому, что у меня нет на это сил, возможностей, да и желания, в общем-то, нет… Чего уж греха таить? Я пожалел (а это главное) и прошел мимо. А еще отвернулся, чтобы кот или пёс не успел заглянуть мне в глаза и увидеть в них мою трусость и нежелание создавать себе проблемы.

Хуже всего, что мы и вправду не можем осуждать такого человека… Потому, что у него есть "свобода выбора". Он имеет "право" — взять или не взять, покормить или пройти мимо. Он имеет свободу выбора… А выброшенные, потерявшиеся, больные, старые, изувеченные руками людей-садистов, оставшиеся без хозяина в случае его преждевременной кончины, свободы выбора не имеют. У них нет выбора. Или, точнее, выбор очень прост: научиться выживать в условиях улицы и дикой природы или умереть. Некоторые сильные и решительные, молодые и выносливые, конечно, научатся выживать. Они получат болезни из-за изменчивой причудливости погоды, паразитов и вирусов, шрамы в драках, способность жить с полупустым брюхом… Но выживут… Конечно, они проживут уже не так долго, как могли бы, но сколько-то проживут…

…Сердце делает примерно равное количество сокращений у всех живых млекопитающих существ. Потом устает и останавливается. Как старый мотор с изношенным поршнем и текущими прокладками. Успеет ли сердце бездомного кота или пса отстучать положенное ему количество ударов? Или благодаря нашему равнодушию, жестокости, безответственности и отношению к животным, как к бездушному имуществу, которое мы можем выкинуть как только оно нам надоело или стало неисправным, устарело или стало немодным, его сердце остановится гораздо раньше, отработав полсрока, четверть срока… Просто потому, что закончилось топливо или условия работы стали несовместимы с его физическими возможностями…

Вы видели довольного жизнью кота? Как он, подобранный, голодный и тощий, пугливый, грязный и клочковатый, с затравленным и недоверчивым взглядом и ощетинивающийся при приближении к нему вашей ладони, через некоторое время, отмытый вами, накормленный и имеющий гарантированный безопасный и теплый ночлег, начинает меняться. Сначала он дёргается, ожидая неожиданного удара или пинка, когда вы хотите погладить его спинку, вздрагивает при каждом громком звуке, прячется под стульями и исподлобья, недоверчиво глядит на вас оттуда.

Он бежит к миске быстрее, чем вы успеваете туда что-то положить и съедает все до последней крошки. И хоть брюхо набито до предела, взгляд его такой же голодный, как и до кормления. Он пережил лишения. Он знает, что такое голод. Страшный голод, когда мутится в глазах и живот прилипает к спине. Когда лапы не хотят идти и заплетаются. Когда он готов съесть даже сухой, черствый кусок хлеба, чтобы выжить, чтобы его сердце сделало еще несколько тысяч ударов…

Но время идет, и вы замечаете, что его взгляд уже не такой затравленный. Глаза становятся томными и часто прищуренными. Он ест медленнее и даже начинает оставлять еду в миске, потому, что она принадлежит только ему, и он знает, что вы на нее не посягнёте ни при каких обстоятельствах. Между вами медленно, но верно, растёт доверительность. Он позволяет гладить себя почти везде и даже урчит от удовольствия. Его тело округляется, шерсть становится гладкой и блестящей. Он любит топтаться у вас на коленях и подсовывать для нежных почесух свой крестец, поворачивается к вам задом и его хвост раздражающе лезет прямо вам в лицо! Думаете это неуважение? А вот и нет! Это знак наивысшего доверия. Спиной и задом можно повернуться только к тому, кому безраздельно доверяешь. А еще дать почесать себе брюхо и, блаженно закрыв глаза, раскинуть лапы во все стороны…

Каким словом можно назвать поступок, когда мы берем в дом животное, потому, что нам "сегодня этого захотелось". У нас было "настроение" его взять. Мы решили поиграть в "хозяина и питомца". Ощутить его доверчивый первый "тык" мокрым носом в нашу ладонь. Почувствовать себя "великим спасателем" и чуть ли не "спасителем" мира. Дать животному надежду, возможность довериться и полюбить нас. А спустя какое-то время, мы без всякого зазрения совести выставляем его на жару, на мороз, отдаем в другие руки…

С ним много хлопот… Он нам надоел… Он портит наше имущество, за которое мы заплатили деньги… А кот бесплатный! Нам он ничего не стоил. Поэтому не о чем жалеть. Мы на какое-то время сделали его счастливым… Ну и хватит! Почему мы должны испытывать неудобства? Подумаешь, найдёт себе другой дом и хозяина, так же, как нашел меня… Разве я обязан был помогать ему? Я вообще, от доброты душевной, приютил… Теперь все — больше не могу. Обстоятельства изменились…

Конечно, в нашем мире есть индивиды, которые и детей своих могут спихнуть кому-нибудь или просто выкинуть младенцев на мусорную свалку, ссылаясь на "непреодолимые обстоятельства". А дети — это не дармовые уличные подобранные коты! Нечего и сравнивать!..

Вы когда-нибудь смотрели в глаза преданного вами кота? Или стыдливо отворачивались, чтобы в вашем сознании не запечатлелся его растерянный и полный непонимания взгляд, который потом словно концентрированная кислота будет разъедать вашу душу? Посмотрите в глаза кота, когда он поймет, что вы отказались от него. Что его доверие, любовь и преданность попраны и больше не нужны вам. Что он наскучил вам, хотя старался угодить и развлечь вас своими играми, лизал вам руки, пел вам песни, лежа на ваших коленях, согревал вам своим теплом холодными ночами, лечил вас своей энергией, отдавая свою силу, а может и часть жизни…

Вы когда-нибудь видели потухший взгляд преданного вами кота? Когда он окончательно понял, что больше не интересен вам, не нужен, не любим. Что значительный пласт его короткой по человеческим меркам жизни, отданной вам, вы презрели и выкинули, как ненужное барахло. Глядя на то, как вы отводите глаза, он понял, что эта жизнь, его жизнь с вами, кончилась. А с ней ушла радость, любовь, вера в вас, как в высшее существо, остались только невероятная горечь предательства и отчаяние. Теряя вас, кот теряет все. Он не знает, что завтра может встретить хорошего, доброго человека, который снова приютит его и станет его компаньоном и любимым хозяином. Возможно, что снова только на время…

Сколько ударов сердца отнимет у кота это ваше предательство и неизбывное и непонятное коту невероятное чувство пустоты и одиночества? Кто может это знать и сосчитать?..

Самое страшное для любого живого существа — это отнять у него надежду. Каждый раз, когда мы проходим мимо них, просяще и ищуще заглядывающих нам в глаза, чтобы встретиться двумя мирами взглядов и увидеть слабый отклик милосердия, мы убиваем их надежду. Забираем стук их сердец…

…Интересно, когда нам самим придет время предстать перед судом Небес, по каким делам будут судить нас? Неужели там станут оценивать количество накопленного имущества или наши успехи в профессии, или политические взгляды, или то, что нам поставили больше всего "лайков" под нашими постами? Вы думаете, что будет так?

Возможно, что всё "лучшее", по нашему убогому пониманию, лежащее на весах Небесного Правосудия, всё, чего мы достигли в жизни, все наши открытия, политические игры, благосостояние и прочее, и прочее, и прочее, всё, что делает нашу жизнь такой интересной, разнообразной и наполненной, будет перевешено одной-единственной загубленной жизнью брошенного и преданного нами кота, у которого мы отняли надежду и удары его сердца…

…На Востоке существует древняя мудрость: "Делай добро и бросай его в воду." Смысл ее заключается в том, что если мы делаем кому-то "добро" и ждем за него благодарности или платы, если это "добро" сопровождается корыстными замыслами, то оно, абсолютно обесценивается в глазах Всевышнего. Оно не зачтётся нам, потому, что это не явилось неизбежным порывом души, не стало ее духовной потребностью, не превратилось в истинное милосердие, а было простым холодным расчетом и глубоким, тщательно замаскированным, равнодушием, нашим стремлением возвыситься в глазах окружающих, выделиться из толпы, убогим стремлением к "пиару" и общественному кратковременному признанию.

Бойтесь "прекраснодушных" добрячков, громко и лишь на словах жалеющих всех и вся…

Берите пример с тихих и незаметных в их добрых делах, не выпячивающих свою значимость, скромно дарящих свою любовь и нежность своих сердец самым обделенным судьбой, самым слабым и несчастным…

Роняйте зерна надежды в их отчаявшиеся души.

И да станет самой великой наградой для вас — её возрождение.

Продлите биение их сердец.


Спешите делать добро, люди…

Спешите делать добро…


…Делая добро, да не унываем,

ибо в своё время

пожнём, если не ослабеем.

Итак, доколе есть время,

будем делать добро всем…

(Апостол Павел)

ЭПИЛОГ

К концу повествованье подошло.

Всё сказано, и нам пора прощаться.

И время незаметно так текло

За часом час, чтоб в вечность превращаться.


Но дальше жизнь идёт своим путём.

Движенье вечно. Это неизменно.

Мы все куда-то движемся, идём…

Пусть даже порознь, но одновременно.


Так и герои наши — смотрят вдаль.

Ничто для них не кончено, конечно.

И тайны бытия лежит вуаль,

На судьбы их накинута беспечно.


Как сложится у них на том пути,

Каким любой из них вперёд шагает?

И долго ль по нему ещё идти?

Кто знает, я отвечу вам… Кто знает…

(Отшельник)


"…Снегурочки печальная кончина

И страшная погибель Мизгиря

Тревожить нас не могут; Солнце знает,

Кого карать и миловать. Свершился

Правдивый суд!.."

— вещал говорящий ящик Ларисы. Транслировали прекрасную сказку по произведению А. Н. Островского "Снегурочка".

Все собрались в гостиной. Люди сидели на своих высоких тронах-креслах, животные разлеглись кто где. Стояли жаркие погоды и прохладнее всего было лежать на полу. По нему всегда "гулял" небольшой сквознячок.

Сказка была музыкальной и частое пение героев по ходу сказки нравилось животным. Оно напоминало им свист ветра, скрип деревьев, пение птиц и множество других звуков природы, которые для них были знакомы и понятны.

Кусакин лежал ближе всех, и его уши особенно трепетали, пытаясь уловить непривычные многоступенчатые вокальные трели. Не так давно, всего какие-то полгода назад, он начал слушать музыку, и она казалась ему звуками высоких небесных сфер. Где же еще можно было услышать такую красоту?

Люсинда рядом вычесывала недовольную Кусинду. Дочка ныла, потому, что материнский ворсистый язык слишком уж тянул ее тонкую, шелковую, длинную шёрстку.

— Ну, мяяааааам! — пыталась она сопротивляться, елозя на боку и ловя терпеливую Люсинду за нос растопыренными лапками. — Ну хватит уже! Я совсем прилизанная стала из-за тебя! Иди, полижи папе уши. Он это любит!

Люсинда вздыхала и продолжала свое неблагодарное материнское занятие. Кусинда была непоседой и совсем не хотела становиться "леди". Ей больше мечталось стать самураем, как папа. Сражаться со страшными врагами и защищать несчастных и обездоленных. Пока что "страшными врагами" были хвосты присутствующих, а "несчастной" — она сама.

— Ну мяяяяааааам, хватит! — Кусинда вырвалась из объятий матери и на негнущихся лапах, с горбатой спиной и прижатыми ушами поскакала боком к дяде Васе.

Василию так понравилось музыкальное сопровождение сказки, что он долго клевал носом и на последней песне, когда хор берендеев допевал


"Даруй, бог света,

Теплое лето.

Красное Солнце наше!

Нет тебя в мире краше.

Краснопогодное,

Лето хлебородное.

Красное Солнце наше!

Нет тебя в мире краше."


окончательно заснул. Голова его гордо возлежала на собственной лапе для мягкости. Усы подёргивались во сне. По мимике было похоже, как будто он пел вместе с берендеями.

Вдруг мимо носа что-то проскакало, цокая когтями по ламинату. По носу задел чей-то пушистый хвост.

Василий встрепенулся и вытаращил глаза.

— Это ты, неугомонная? — увидев, что это всего лишь проскакавшая мимо Кусинда, зевнув во весь рот, муркнул базилевс. — Непраааааааавильно мы тебя назвали. Не Кусинда ты, а Бесинда какая-то. Шуминда и Хулиганда.

— Да ладно тебе, дядя Вася, — отвечала ему Кусинда, лупя лапкой по его носу и пытаясь попасть в широкую, зевающую пасть с длинными клыками, — давай лучше поиграем! Я вызываю тебя на бой! На любом оружие, которое ты предпочитаешь! Я — храбрая дочь самурая! А ты будешь хитрым и изворотливым демоном Аманодзяку! И я с тобой биться буду!

Кусинда повернулась к нему задом и заметелила хвостиком, как веником, по его носу. Василий чихнул и прижал хвостик лапой.

— Какой ещё Аманодзяку? Не знаю такого. Что за демон?

— Мне паааааапа рассказывал! — запищала Кусинда, пытаясь выдернуть хвостик из-под тяжёлой дядькиной лапы. — Этот демон очень страшный. Он умеет видеть темные желания всех живущих и использовать эти желания против него.

— Ух ты, — оживился Василий, — Кусакиро, поясни, что за крыса этот демон! Чтобы я лучше в роль вошел!

— Аманодзяку — это мелкий демон. Он любит побуждать слабых духом реализовывать свои темные и запретные желания, — ответил Кусакиро. — Ты прав, он как крыса выгрызает в твоей душе дыру и питается твоими страхами и тайными пороками. Тебе сложно будет изобразить его. Ты храбр и честен. Выбери себе другое "лицо".

— А какое "лицо" ты мне посоветуешь, самурай? — задумчиво почесал задней лапой затылок Василий. — Я как-то в ваших японских демонах не очень разбираюсь. Мне как-то ближе наша родная нечисть — домовые разные и прочие вурдалаки.

— Дядя Вася, ты хвост-то мой отпусти наконец!!! — завопила Кусинда, пытаясь отгрызть дядьке ус на правой стороне морды. — А то я и ждать не буду, пока ты "демоном" станешь и так с тобой поборюсь прямо сейчас, что потом усы свои приклеивать будешь сладкими карамельками тети Мурыси!

Василий отпустил хвост и легонько наподдал баловнице лапой под зад. Кусинда выгнула спинку горбом и поскакала боком на негнущихся лапах дальше.

Кусакиро с нежностью поглядел вслед маленькой разбойнице. В его глазах читалась гордость и удовлетворение.

— Ты сам должен решить, какого демона хочешь изображать. Я могу только объяснить разницу между ними, — продолжил Кусакиро объяснения. — Демоны делятся на две большие категории — ёкай и юрэй. Ёкай похожи на твоих привычных домовых или леших. Могут как добро приносить, так и зловредничать, с ними ты можешь встретиться только случайно. Юрэй — это тоже приведения, но они сами приходят к тебе. Это воплощенная цель, они не отступятся, пока не добьются своего. Ёкай довольно часто бывают простодушными и легковерными. Юрэй же часто предстают перед нами созданиями, вселяющими ужас. Они приходят к жертве в белой катабире (необшитом кимоно) с белым треугольником из бумаги или ткани на лбу и ищут отмщения. Это неупокоенные души, умершие насильственной смертью, слабый или разрушенный дух. Ёкай — не так опасны. Наш знакомый кицунэ, Огненный Лис, как раз принадлежит к виду ёкай. Так что я советую тебе выбрать "лицо" ёкай. Юрэй слишком ужасны и мстительны. Тебе, гордому потомку византийских базилевсов, не годится такая роль. Ты, как кот, можешь быть "бакэмоно". Это средний уровень демонов. Сродни кицунэ, только в кошачьем обличии.

Кусинда подкралась сзади к слабо шевелящемуся хвосту дядьки и с визгом кинулась на него, запустив свои мелкие острые зубки в самый кончик.

— Ах ты, мышь дистанционная! — подскочил, как ужаленный, Василий. — А ну, греби ушами в камыши отсюда! Точно, Бесинда и есть! Кусакиро, что ты воспитанием дочери совсем не занимаешься? Мелочь мелкая, где уважение к сединам?

Полизав укушенный, горящий от боли, кончик хвоста, Василий подошел к миске с водой, опустил его туда и блаженно задрал морду кверху. В холодной воде боль быстро отступила. Осталось только неприятное ощущение влажности. Но это было поправимо. Три минуты вылизывания — и хвост сухой.

…Кусакиро сидел неподвижно, как мраморная полосатая статуя. Глаза его были устремлены в одну точку. Как много преданий знал он… Его воспитывали, как будущего вождя. Он обязан был заучить свою родословную, историю места, откуда пришли его предки и, конечно, эпос. Сколько картин проплывало мимо его, устремленного в глубину веков, взгляда…

— Папа! Папа! — сделав "круг почета" по комнате допрыгала, наконец, до отца Кусинда. — Папа, посмотри, я хороший самурай? Я вот так могу! И еще вот так!

При этом Кусинда то прижималась к полу всем телом, изображая засаду, то пулей взвивалась в воздух, как на пружинках, то вставала на задние лапки и, растопырив передние, выставив маленькие острые коготочки, бросалась на бедного страдальца дядю Васю, показывая, как она может "попрАть" острыми, наточенными о когтедралку мечами, страшного демона. Василий только вздыхал. Боевая самурайша была неугомонна. Но он любил ее и все терпел.

— Доча, — начал свою речь Кусакиро, — мудрость истинного самурая состоит не в том, как и с какой стороны напрыгнуть на противника, а в том, чтобы совершать деяния, которые не покроют пятном позора его честное имя. Истинный самурай всегда живет по совести и думает о сохранении своей чести. Его натура протестует против лицемерия, подлости, неоправданной жестокости, самолюбования и прочих грехов. Самурай должен быть честен и открыто смотреть в глаза всем остальным, не пряча свой взор за маской. В нашем кодексе КУСИ-ДО-И-КУСИ-ПОСЛЕ написано, что самурай должен взвешивать любое слово и всегда спрашивать у себя, является ли правдой то, что он хочет произнести. И запомни, три главных качества самурая — это преданность, честность и храбрость.

— Папа, а я какая? — остановившись в начатом и внезапно прерванном кульбите, задумалась Кусинда. — У меня есть эти качества? Храбрость я понимаю. Вот ты — храбрый. Ты вчера защищал тетю Муру от нашей индюшки, миссис Эндрю. Она такая огромная и страшная! И хотела клюнуть тетю Муру прямо в глаз. А ты не испугался и так на нее зашипел и закричал, что у той побелел от страха ее тощий крошечный гребешок! И как смешно она удирала, переваливаясь, как утка! Ха-ха-ха! — Кусинда закатилась от хохота, завалившись на спинку и пиная задними лапками бок дяди Васи.

— Это была не смелость, доча, — ответил самурай. — Это сработал инстинкт защиты слабых. А настоящая смелость, это когда ты знаешь, что можешь отдать свою жизнь, но все равно выполняешь то, что подсказывает тебе твоя совесть и честь. Ты идешь в бой и не думаешь о смерти. Ты презираешь ее, и твой дух поет Последнюю песню. Повезет ли тебе в бою, решит Судьба и Провидение, но ты не замараешь свою честь постыдной трусостью, потому, что такое пятно отмыть уже невозможно. Если твой дух падёт перед страхом, ты всю оставшуюся жизнь будешь жить в нём, пресмыкаться, как ползающие в болоте гадюки. И твою душу сожрёт безумие и страх того, что твой позор выйдет наружу и будет узнан и осуждён. Твой позор останется в истории твоей семьи и ляжет на головы твоих потомков. Это очень тяжелая ноша, Кусинда. Она калечит личность самурая и делает из него подлого и мстительного демона.

— Как Аманодзяку? Да, папа? — глазенки Кусинды испуганно расширились. Она представила воочию этого мелкого демона, похожего в ее сознании на огромную черную крысу, с красными как уголья горящими глазами. — А он ёкай или юрэй?

— Он ёкай, доча, он приходит только тогда, когда твоя душа уже гниёт. Её мерзкий запах привлекает этого демона. Он воспользуется каждой твоей промелькнувшей мыслью о мести, каждой подлостью, уже совершённой. Он завладеет твоей душой и заставит делать всё более подлые и страшные поступки, пока совершённая тобой мерзость не разъест твою духовную оболочку, и ты не превратишься в ещё более страшного демона из породы юрэй. Избави, Боги Радуги, всех нас от этой жуткой доли. Дальнейшая жизнь такого существа невыносима. Оно хочет только мести и живёт ею. И никогда не может насытиться…

— Папа, мне так страшно, вдруг он теперь нападёт и на меня… — испуганно прошептала Кусинда. — Я только что отомстила дяде Васе за то, что он прижал мой хвостик лапой. Я подкралась сзади и укусила его за хвост. Это же месть? Да, папа? — её глазёнки стали размером с монетку.

— Это пока что только баловство и игра, Куся, — с любовью посмотрев ей в глаза ответил Кусакиро. — Настоящая месть совсем не так безобидна. Но ты должна помнить, что она может начаться с мааааааленькой ерунды и потом, накручивая новые витки, как моток пряжи, который ты каждый день вытаскиваешь из корзинки с рукоделием нашей хозяйки, и катаешь по всей комнате, превратиться в огромный ком стального каната, в который ты будешь закатана сама до конца твоих печальных дней.

— Папа, я больше никогда, никогда не стану мстить. Никому! Даже если мне муха сядет на нос и мне захочется шлепнуть ее лапкой. Даже если Джуна снова съест мою еду! Даже… — Кусинда наморщила лобик и прижала ушки. — Даже, — шёпотом продолжила она, — даже если тетя Мурыся опять заберёт у меня украденную мною конфетку, которую я прячу от неё под шкафом. Только ты про это ей не говори, я ей сама её верну, ладно? — совсем тихо зашептала Кусинда, опасливо озираясь на дремлющую неподалёку Мурысю.

— Ты настоящий самурай, любовь моя, дочь самурая, внучка самурая, и правнучка самураев до самого последнего колена, — с гордостью промолвил Кусакиро, спрятав улыбку в усы. — Твое сердце подобно нерушимой скале, а душа — прозрачному горному озеру. Пусть же никакие ветра не разрушат крепость твоего сердца и никакие ливни своими яростными струями не поднимут муть со дна твоей души. В каждом существе живут две сущности хорошая и плохая. Главная работа души состоит в том, чтобы уметь отличать их и не позволять злу одерживать победу над добром. Оно в виде бородавчатой жабы обязательно захочет поселиться в таком чистой озере, как твое, и превратит его сначала в застойный пруд, а потом в вонючее болото. А добро ты должна выстраивать в своей душе всю жизнь, как прозрачный замок, сотканный из струй самого чистого родника.

— Подожди, самурай, я прямо тут тебя заслушался, — промурчал Василий, зевнув. — Что ты девчонке голову морочишь? Зачем ей это все? Самурайство это твое… Кодекс… Она маленькая совсем. Все равно ничего не поняла из того, что ты сказал. Я вот и то еле догнал твою высокую мысль. Уж очень она у тебя мудрёная вышла… Пускай растет, играет, резвится, как все малыши, пускай пока не знает забот… Оставь ее в покое со своими наставлениями. Кусинда, идем играть в "демона и самурая". Я стану для тебя в игре кем захочешь, моя крошка Бесинда…

…И Василий, как подросток, стал гоняться за радостно визжащей от восторга Кусиндой, а она, в свою очередь, отважно бросалась на него и неизменно "побеждала", опрокинув дядьку на спину и отбивая лапками у него на животе танец Вечной Победы Добра Над Злом…

…Кусакиро долго смотрел на них, и многие поколения предков смотрели из его зрачков на маленькое продолжение великой династии котов-самураев. Какое будущее готовили ей три Радужные Кошки? Какая судьба была заплетена в ее косу жизни… Только время, скользящее незаметно, состоящее из мгновений и мигов, каждый из которых плотно впечатается нестираемыми символами в книгу ее жизни, покажет нам дальнейшее…

Только время…


Шум водопада

Оборвался давно, унесён

Времени током.

Но плещет, как прежде, слава,

Молвой разливаясь по свету.

(Дайнагон Кинто)


Книга окончена 23 июля 2021 года.


Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • ГЛАВА 1. ДЕЛУ — ВРЕМЯ, ПОТЕХЕ — ЧАС
  • ГЛАВА 2. НЕОЖИДАННОЕ ЗНАКОМСТВО
  • ГЛАВА 3. ЧУДЕСНОЕ СПАСЕНИЕ
  • ГЛАВА 4. ЛЮБОВЬ — ВЕСЕННЯЯ СТРАНА
  • ГЛАВА 5. РОЖДЕНИЕ ЗВЕЗДЫ
  • ГЛАВА 6. СЧАСТЛИВАЯ ВСТРЕЧА
  • ГЛАВА 7. НАСЛЕДНИКИ
  • ГЛАВА 8. БЛАГОСЛОВЕНИЕ
  • ГЛАВА 9. ДЕЛА ЖИТЕЙСКИЕ
  • ГЛАВА 10. СПРАВЕДЛИВОСТЬ
  • ГЛАВА 11. ДЕТСКИЙ САД — ЯСЕЛЬНАЯ ГРУППА
  • ГЛАВА 12. САМУРАЙСКИЕ БАЙКИ
  • ГЛАВА 13. САМУРАЙСКИЕ БАЙКИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
  • ГЛАВА 14. ОХ УЖ ЭТИ ДЕТКИ!
  • ГЛАВА 15. И ЖИЗНЬ, И ГОРЕ, И ЛЮБОВЬ…
  • ГЛАВА 16. ДЖУНА. РАЗБИТЫЕ НАДЕЖДЫ
  • ГЛАВА 17. РОК
  • ГЛАВА 18. ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
  • ГЛАВА 19. СЧАСТЬЕ — ЭТО ПРОСТО!
  • ГЛАВА 20. ВЕЧНОЕ НАЧАЛО БЕСКОНЕЧНОГО КОНЦА
  • ГЛАВА 21. ПОКА ЖИВО ВОСПОМИНАНЬЕ
  • ЭПИЛОГ