class='book'>4
Система быстрой оценки состояния новорожденного ребенка в первые минуты жизни для принятия решения о необходимости реанимационных процедур.
(обратно)
5
Индекс массы тела, позволяющий косвенно оценить достаточность веса.
(обратно)
6
Kinder, Küche, Kirche («дети, кухня, церковь») – прусское выражение, описывающее социальную роль женщины в обществе, ставшее наиболее популярным во времена нацистской Германии.
(обратно)
7
Имеется в виду жук-скарабей, самый почитаемый символ Древнего Египта, и в то же время насекомое, скатывающее в шарики навоз крупного рогатого скота для того, чтобы можно было его откатить от общей кучи и впоследствии питаться.
(обратно)
8
Идет сравнение с «Садом камней» – одной из разновидностей японских садов, создаваемых с учетом концепций дзен-буддизма.
(обратно)
9
Черный коршун – птица семейства коршуновых.
(обратно)
10
Копорский чай (иван-чай) был настолько популярен в те времена, что в некоторых европейские станы завозился контрабандой. А смешивание копорского чая с китайским ради получения выгоды даже преследовалось законом.
(обратно)
11
Шестым подвигом Геракла была очистка от навоза конюшни элидского царя Авгия за один день, для чего ему пришлось вырыть новое русло и направить через конюшню реку.
(обратно)
12
Первое произведение из цикла «Времена года», одного из самых знаменитых произведений итальянского композитора XVIII века Антонио Вивальди.
(обратно)
13
В древнегреческой мифологии остров нимфы Калипсо, на котором Одиссей провел семь лет.
(обратно)
14
Речь идет о диалоге Алисы и Чеширского Кота из книги Л. Кэрролла «Алиса в Стране чудес».
(обратно)