КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Гойя, или Тяжкий путь познания [Лион Фейхтвангер] (fb2) читать постранично, страница - 233


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

взглянет на его великана, еще острее ощутит радость жизни.

Всех пожрет людоед: и Мигеля с Лусией, и Агустина и донью Фелипу, прекрасную владелицу книжной лавки. А пока что мы сами живем и жрем. Сила током проходит по телу. Хорошо сознавать свое превосходство над тупым великаном на стене. Хорошо понимать, что он всесилен и бессилен, угрожающе злобен и жалко-смешон. Хорошо потешаться, издеваться, измываться над его тупостью, прожорливостью и коварством, пока сам еще сидишь за столом и жрешь. А умрешь — все равно останется картина на стене вечной насмешкой над глупым великаном.

Он еще не очень ясен,
Тот колосс. Зеленоватый
Фон с коричневым оттенком.
Черновато-грязный колер,
Но пронизанный каким-то
Изнутри идущим светом.
Вот стоит гигант, разверзнув
Пасть, и крошечного жрет он
Человечка… Скоро Гойя
Своего гиганта плотью
Облечет, из мрака вытащит
его на свет. Он должен
Пригвоздить к стене колосса!
Гойя встал. И поговорку
Вновь припомнил:
«Мертвых — в землю.
А живых — за стол!» Велел он
Подавать на стол. А как же!
У него пока все зубы
Целы, аппетит — отменный!
Агустин пришел. Увидев
Друга вновь в рабочей блузе,
Удивился… Гойя с хитрой,
Но веселою ухмылкой
Пояснил: «Ну вот, как видишь
Я работаю. Да. Нечто
Новое решил я сделать.
Не хочу и не могу я
Бесконечно любоваться
Голою стеной. Я должен
Увенчать ее картиной,
Чем-то острым, чтоб сильнее
Аппетит взыграл! Ты понял?
Завтра я начну!»
На этом заканчивается первый из двух романов о художнике Франсиско Гойе.

Примечания

1

волнующая, потрясающая (фр.)

(обратно)

2

немного (фр.)

(обратно)

3

Какой позор! (исп.)

(обратно)

4

простой, без украшений стиль (исп.)

(обратно)

5

малыш (исп.)

(обратно)

6

тем самым (лат.)

(обратно)

7

досточтимейший (лат.)

(обратно)

8

у вас всегда странные фантазии, дорогая (фр.)

(обратно)

9

Так он приедет? (фр.)

(обратно)

10

непременно, раз вы этого желаете (фр.)

(обратно)

11

большое спасибо (исп.)

(обратно)

12

милый (фр.)

(обратно)

13

это не пустяки (фр.)

(обратно)

14

письменное предписание (исп.)

(обратно)

15

Я — король Испании и Франции (исп.)

(обратно)

16

моему другу (исп.)

(обратно)

17

Гойя своему другу Хоакину Пералю (исп.)

(обратно)

18

королевская площадка (исп.)

(обратно)

19

«Гордость и предрассудки» и «Здравый смысл и чувствительность» (англ.)

(обратно)

20

Сторонники неограниченной папской власти.

(обратно)

21

оскорбление величества (лат.)

(обратно)

22

нас это не развлекло (фр.)

(обратно)

23

ваши «Капричос» очень интересны (фр.)

(обратно)

24

замечательны (фр.)

(обратно)

25

«Мадридская газета» (исп.)

(обратно)