КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Метаморфозы. Культ чуда [Мария Шерри] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Глава 1. Разведка иных миров

Небо над головами разведчиков было ясным. Хоть в этом им повезло: не придется возвращаться еще раз из-за облачной погоды. Десяток лун разного размера разметались по нему в беспорядке, словно местные боги играли ими в мяч. Зато широкое, светящееся кольцо было удивительно аккуратным и нависало над землей, как однотонная радуга. Света хватало, чтобы разогнать сгущающиеся сумерки и дать прекрасный обзор. Только вот смотреть было не на что. Вплоть до горизонта тянулась унылая каменная пустошь.

— Зачем мы здесь торчим, командир? — проворчала Руни. — Тут ничего нет.

— Тут есть главное: луны и кольцо.

— Но их же десять, а не четырнадцать. Это не тот мир.

Сэргар не ответил. В чем-то Руни была права: мир был пуст и скучен, даже образцов для исследователей не собрать. Оставаться здесь на пять часов не хотелось. Как командир отряда он мог свернуть разведку в любой момент, тогда они успели бы посетить еще один-два мира за сегодня. Привратницы тоже обрадовались бы передышке: после беспрерывного пятичасового удержания Врат открытыми они валились с ног. Но Сэргар видел около тысячи миров, и мало какой был настолько близок к описанию нужного им.

— Темнеет, а значит, луны еще могут взойти, — заметил он. — Главное — здесь есть кольцо в небе.

— А если не взойдут?

— Ты потеряешь несколько часов времени. Зато, представь, если это окажется тот самый мир. Тебе выпадет честь сообщить, что именно ты его нашла.

Руни оживилась. Такая перспектива ей явно пришлась по душе. Но она тут же возразила:

— А где дивный сад со всеми существующими плодами? Где золотой посох, воткнутый в плодородную землю? Да и невероятного блаженства от близости Талисмана Матери я что-то не чувствую.

— Он может быть далеко отсюда. Главное — понять: тот это мир или не тот. Отряд, мы остаемся и ждем восхода остальных четырех лун. Разбиться на двойки! Руни, пойдешь с Альтом и Таореном. Ярша, ты со мной. Осмотримся здесь как следует.

Тринадцать разведчиков разбрелись по пустоши, чутко отслеживая окружающий пейзаж. Опасность могла появиться откуда угодно. Обманчиво близкие, иные миры были чуждыми и непонятными. И как только Всеблагая Мать Земля ухитрилась потерять в одном из них свой посох? Не иначе, как из любопытства заглянула, а потом вляпалась в неприятности божественного уровня. А им теперь ищи. С другой стороны, когда они найдут Талисман Матери, Аринай ждет великое будущее: все боги обратят на них внимание, исчезнут голод и болезни, а вражеские армии будут бессильно топтаться на границах, неспособные одолеть божественную защиту. Ради такого следовало постараться. Может быть, сегодня они действительно нашли нужный мир? И Сэргар будет тем, кто принесет благоденствие своим соотечественникам?

Они шли уже десять минут, но Ярша не спешила нарушать молчание. Сэргар взглянул на нее внимательнее, чем раньше.

— Я ощущаю твое неодобрение.

— Кто я такая, чтобы высказывать его?

— Мой лейтенант. И мой друг.

Ярша повернулась к нему. Сэргар невольно залюбовался ею: даже в сумерках была видна ее статная фигура, высокая грудь и пышные волосы, заплетенные в тугую каштановую косу. Он встречал женщин красивее нее, но только от Ярши не мог оторвать глаз.

— Ты слишком мягок с Руни. Ты — командир и должен приказывать, а не уговаривать.

— Я не обязан подражать командиру Молту. Мои люди меня любят, а не боятся.

— Слишком любят. Руни начала засматриваться на тебя. Ей кажется, что ты относишься к ней по-особому.

— Правда? — заинтересовался Сэргар.

— Она новенькая и не замечает, что так ты ведешь себя со всеми женщинами. Что ты будешь делать, если она попытается тебя очаровать?

Сэргар хмыкнул и посмотрел на небо. Количество лун не изменилось.

— Странный вопрос. Очаруюсь.

Ярша покачала головой. Сэргар легонько коснулся ее плеча.

— Ревнуешь?

— Думаю о последствиях. Кто-то же должен. Сэргар, она молодая и горячая. Ты развлечешься и забудешь, а она останется с разбитым сердцем и оскорбленной гордостью. Служить в одном отряде с бывшим любовником невозможно. Руни уйдет из отряда в сборщики и потеряет лучшую работу в Аринае. Ты точно хочешь сломать ей жизнь ради пары ночей удовольствия?

Сэргар поморщился.

— Нет. Ты права. Я буду с ней похолоднее.

— Спасибо.

— Не за что. Возьму пример с тебя.

Ярша послала ему улыбку, но ничего не ответила. Как настоящая разведчица, она мастерски умела уходить от преследования.

Сэргар с досадой подумал, что Сердечная Возлюбленная, которую он считал своей богиней-покровительницей, несправедлива к нему. Он мог заполучить любую женщину, кроме той, что была ему по-настоящему нужна. Но Ярша высказалась прямо и недвусмысленно: никаких служебных романов, даже если он переведет ее в другой отряд. Как бы тепло они друг к другу не относились, спать она с ним не будет. Несмотря на всю его привлекательность: высокий рост, широкие плечи, роскошные темные волосы и самые красивые в Аринае синие глаза. Все его пассии сходились в том, что он выглядел превосходно, но его обаяние разбивалось о твердые принципы Ярши. Она делала только то, что считала правильным.

Восхитительная женщина. Но не его. До чего же несправедливо!

Сэргар выкинул из головы лишние мысли и сосредоточился на разведке. Остановился, присел и постучал рукоятью кинжала по гладкому камню. Попытался отковырять кусочек, но лезвие соскальзывало. Вокруг царила душная ночь. Забавно, дома сейчас было утро. Такое, впрочем, случалось нередко: миры не совпадали ни по часам, ни по времени года.

Ярша караулила, посматривая то на него, то на остальных разведчиков, чьи голоса свободно разносились по округе. Руни снова спорила, Альт ее высмеивал. Дурачок. Кто его учил так обращаться с женщинами?

Сэргар вытер пот со лба, выпрямился и продолжил идти вперед. Расстегнул высокий ворот черной формы. Снял перчатки.

— Это небезопасно, — заметила Ярша.

— Я сейчас запекусь.

— Это ничего не меняет.

Сэргар покосился на нее. Он ясно мог разглядеть ее длинные ресницы и карие, с поволокой, глаза. Равно как и светлые волосы Руни, в сотне метров от них.

Он обернулся и раздраженно цокнул языком.

За его спиной начинался рассвет. Луны бледнели, кольцо словно растворялось в небе.

Ярша сделала несколько жадных глотков воды, облизала губы и убрала флягу.

— Зря ждали? Или подождем еще? Некоторые луны видны днем.

Сэргар прищурился, глядя, как полоса света на горизонте увеличивается на глазах.

— Нет. Немедленно возвращаемся.

Он засвистел, подавая условный сигнал, и махнул рукой, привлекая внимание своих людей. Седьмому отряду разведчиков было приказано срочно собраться у точки выхода. Врата были лишь с той стороны, с этой была обычная Яма, неразличимая, пока на нее не наткнешься. К счастью, Привратницы не зря ели свой хлеб: на шее у каждого разведчика висел амулет, который связывал их с ними. Было ощущение, словно кто-то продел меж его ребер нить и мягко тянул на себя, указывая четкое направление. Даже отсутствие ориентиров не могло помешать.

— Мир маркируем синим? — спросила Ярша, шагая рядом. — Или оставим пометку до повторного визита?

— Мы сюда не вернемся.

— Почему? Жарко, конечно, но лун может быть больше, чем мы увидели. Нужно просто перенести разведку на несколько часов пораньше.

Сэргар промолчал. Синими называли безопасные и бесполезные миры. Желтые представляли интерес для исследований. Зеленые были давно открыты и использовались для добычи ресурсов. Красные считались опасными. Но опасность бывала разной: хищные звери или растения, озера, чья вода растворяла мясо до костей, шипы, скрытые под приветливо-яркой травой, удушающие запахи, ветра, сбивающие с ног.

Или жара, которая усиливалась с каждой минутой.

Широкая полоса света над горизонтом била по глазам. Смотреть вперед было невозможно, и Сэргар, смахнув выступившие слезы, пронзительно засвистел, отдавая очередной приказ.

Надеть капюшоны.

Ярша перекинула косу на грудь и спрятала лицо. Сэргар почувствовал, что голые руки невыносимо печет. Бросив взгляд на них, он поспешил натянуть перчатки, благодаря Чтеца Мудрости и тех, первых исследователей иных миров, что разработали полностью закрытую форму.

Руки обгорели до красноты. При его светлой коже такое случалось нередко, но не так же быстро!

Сколько они уже идут? Яма же была близко, почему разведчики, движущиеся с разных сторон, еще не дошли до нее?

Он стер пот, заливающий лицо.

Нет, в этом мире Талисмана Матери быть не может. Никак.

Камень под ногами размягчался, превращаясь в густую смолу. Сапоги приходилось отрывать с громким чавканьем. Скорость движения замедлилась.

Нить в груди завибрировала, как натянутая тетива. Сэргар ощутил облегчение. Все, пришли.

— Командир!

— Рассчитаться!

— Элгай и Крилл здесь!

— Сана и Майа здесь!

— Фейр и Ханан здесь!

— Ильтар и Вайа здесь!

— Альт и Таорен здесь!

— Ярша и Сэргар здесь, — закончила перекличку Ярша.

— Отлично. Заходим по одному. Пошли!

Сэргар вдруг ощутил некую неправильность. Что-то царапало его. Вроде все правильно, шесть двоек…

Он вскинулся и выругался про себя. Идиот!

Руни лежала в двадцати метрах позади.

— Ярша, проконтролируй отход! Всем в Яму!

Он метнулся назад и склонился над Руни. Подхватил ее на руки и, пошатнувшись, выпрямился. Капюшон сполз на затылок, и он, наконец, увидел солнце этого мира.

Белое, чудовищно огромное, оно заслоняло собой небо и выжигало все на своем пути, едва поднявшись над горизонтом. Сэргар зажмурился и сосредоточился на связи с Привратницами. Пока она есть — глаза ему не нужны. Его выведут.

Форма промокла насквозь, а ноги скользили внутри сапог. Под веками плясали цветные пятна.

— Сэргар, ты забираешь слишком сильно влево. Правее!

— Ярша, какой твари? Я приказал вернуться в Яму!

— Мне ты приказал другое. Правее!

— В Яму, живо!

— Только после тебя, командир. Давай, два шага осталось! Шевелись!

Сэргар пошел на ее голос. Ему было плохо, Нить связи трепетала, но всеобъемлющий жар вокруг не исчезал.

— Стой!

Ее голос был совсем рядом. Секунду спустя руки Ярши вцепились в его куртку и потянули на себя. Затем подтолкнули в спину.

— Давай!

Раскаленное марево и ослепительная белизна исчезли. Сэргар сделал несколько шагов вперед и тяжело опустился на колени. Положил Руни и торопливо обернулся.

Ярша рухнула рядом с ним. Скинула перчатки, вытерла мокрое лицо и огляделась.

— Тринадцать. Все.

Разведчики валялись вповалку вокруг. Ханан жадно пил воду, Крилл умывался, Вайя уткнулась лбом в прохладный пол. Альт виновато смотрел на него, Таорен, напротив, отвернулся. Сэргар махнул рукой. Твари с ними, всем было плохо. Главное, что обошлось. Руни уже зашевелилась, и Альт поспешил наклониться к ней.

Сэргар поднял голову. Привратницы в белых одеждах сидели на подвесной платформе в нескольких метрах над ними, как птицы на жердочке.

— Закрыть Врата, — приказал он хрипло, — мир — фиолетовый. Храни нас Ловкач, как же повезло попасть в него утром.

— Ты и в самом деле любимец богов, — выдохнула Ярша, — почему иначе мы снова живы?

— Потому что ты ужасно непослушная. За это я тебя и люблю.

— Я тебя тоже люблю, командир. Пока ты с нами, разведчикам ничего не страшно.

За ласковым ответом скрывалось все то же, безнадежное «нет». Что ж, Сердечная Возлюбленная учила, что любить можно по-разному. Сэргар не собирался отказываться от Ярши только из-за того, что их любовь не включала в себя постель.

Куда интереснее было то, что он вывел свой отряд из мира, который получил маркировку не просто смертельно опасного, а неподходящего для нахождения там людей в принципе.

Фиолетовыми называли миры, из которых никто никогда не возвращался.

Глава 2. Поддержка

В любом деле главное — поддержка. В одиночку люди гибнут, вместе — образуют целые государства. Хэледис Шек повезло: Легконогий Ловкач переплел ее жизненный путь с путями многих хороших людей, поддержавших ее в разное время. Стало быть, она должна была продолжить эту цепочку и помогать другим сама.

Рила, выслушав ее умозаключения, невежливо фыркнула.

— Тебе надо было идти в жрицы. Только не Ловкача, он помогает авантюристам и путешественникам. Таких как ты любит Чтец: под любое простое дело подводишь кучу аргументов. Не смотри на меня с удивлением, я тоже бывала в его храме и слушала жрецов. Скучища.

— Но тебя научили там читать и писать.

— Считать. Вот это полезный навык. Объясни, что мы здесь делаем и почему ты не позвала с собой Джелона? Боишься, что его побьют?

— Нет. Джелон просто слишком правильный и предпочитает официальные способы решения проблем. Я обсудила с ним эту ситуацию. Он не понимает, почему Тиа не уходит от мужа. «Если он ее обижает, то пусть идет в храм». Джелон родился и вырос в столице, а здесь люди просвещенные. Жрецы Матери не только благословляют, но и по домам ходят, ведут разъяснительные беседы с дурными мужьями. К ним можно обратиться за помощью.

— А почему не сообщить им?

— Потому что он ее бьет, — коротко ответила Хэледис, — и отбирает жалованье. Это не тот брак, который нужно сохранять.

Рила помрачнела.

— Сволочь. Ладно, поможем девочке. Она твоя коллега?

— Да. Спасибо тебе, Рила.

— Не за что. Надо было взять с собой сковородку.

— Мы не будем драться с ним.

— А если придется?

— Тогда это будет делать та, кто умеет. Вот и она.

Ярша ждала их у Гончарного переулка. Рослая, крепкая, мускулистая, с высокими скулами и смуглой кожей, она производила внушительное впечатление. Кожаные доспехи, штаны, короткий меч и два кинжала дополняли образ воительницы, заставляя окружающих вспоминать страшные байки о сарнийских налетчицах. В древние времена они часто нападали на аринайцев, уводили людей в рабство, жгли и грабили города. Некоторые кланы, впрочем, удалось переманить на службу Аринаю, так что теперь их потомки были такими же гражданами, что и остальные. Хэледис обожала истории об этих диких кочевницах и мечтала отправиться на раскопки их стоянок. Исследовала бы быт, нравы, традиции, а с Ярши писала бы иллюстрации. Только прежде придется научиться рисовать. Ярша, посмеиваясь, обещала, что если к сорока годам не найдет Талисман Матери, то обязательно в этом поучаствует. Тем более что сарнийки у нее в роду действительно были.

Хэледис поприветствовала ее, обняла и замерла, наслаждаясь ответным объятьем. Несмотря на грозный вид, более мягкой и понимающей подруги у нее не было. На Рилу она могла положиться во всем, Ярше — поведать о самых нелепых своих мечтах, не опасаясь насмешки.

Ярша отпустила ее и вежливо улыбнулась:

— Здравствуй, Рила.

— Привет. Будешь нас защищать от негодяя? Отлично, сапожнику — сапоги, булочнику булки. Кстати, хочешь?

Ярша отрицательно покачала головой. Хэледис не сдержала улыбки. Рила сама была как сдобная булочка: невысокая, пухленькая, фигуристая, с ямочками на щеках. Любовь к вкусной еде и желание угощать окружающих привели ее в ремесло пекарей. Одновременно с этим Рила была пронзительно красива: вьющиеся рыжие волосы она прятала под платок только во время готовки, ярко-зеленые глаза подводила, делая их еще выразительнее, а за ее улыбку мужчины готовы были драться. Те, что решались подходить к ней, конечно.

У Хэледис внешность была попроще: миловидное лицо, тонкие светлые волосы, серые глаза, коричневые брови и ресницы, бледная кожа. Она была худощавой от рождения и пышными формами не отличалась. Носила длинные закрытые платья и юбки, красилась редко, волосы почти всегда собирала, чтобы выглядеть опрятно.

Джелон говорил, что прекраснее нее нет никого на свете. Говорил искренне: даже рядом с Рилой и Яршей, он видел только ее. Свою невесту.

— Так мы идем? — прервала ее размышления Рила.

— Идем.

Тиа открыла им не сразу. А открыв, мучительно покраснела и отвела взгляд. Синяк под правым глазом был свежим. Под левым почти зажил.

Хэледис ощутила приступ ярости. Твари утащи в Бездну этого мерзавца!

— Добрый день, — тихо сказала Тиа. — Я попросила у госпожи Рэны два дня отдыха, но к следующей смене выйду. Она передумала их давать?

— Нет. Напротив, она готова дать тебе еще неделю, если потребуется.

— Спасибо, не нужно.

— Можно мы войдем?

Тиа вздрогнула, но посторонилась.

— Проходите.

Внутри было на удивление чисто, хоть и бедно.

— Твой муж дома?

— Нет.

Хэледис глубоко вздохнула.

— Тиа, я понимаю, тебе тяжело и больно, но мужчина, который вытворяет такое, тебя не любит, что бы ни говорил. Дальше будет только хуже. Тебе нужно его бросить.

— Я не могу. У меня больше никого нет.

— Лучше никого, чем тот, кто тебя бьет, — негромко заметила Ярша.

— Найдешь себе другого мужа, — поддержала Рила, — в Тенлоре полно нормальных мужчин.

— Вы не понимаете.

— Он запугал тебя, — сказала Хэледис, — тебе страшно остаться одной в чужом городе. Но ты больше не одна. Леди Во… госпожа Рэна разрешила тебе пожить в ее пустом доме, на Бирюзовой алее. Столько, сколько понадобится. Сама она там не бывает. Я дам тебе денег до следующего жалования. Если ты сейчас соберешь вещи и уйдешь, он не сумеет тебя найти. Столица велика.

Тиа подавила всхлип.

— Я… я не…

— Для разрыва брака тебе достаточно будет прийти завтра в храм Матери, — продолжила Хэледис, — доказательства его несостоятельности как мужа у тебя на лице. Тиа, пожалуйста, подумай о себе. Я не смогу помочь, если ты отказываешься принять помощь. Он не любит тебя. Он тобой пользуется.

Тиа заплакала. Хэледис осторожно обняла ее и подставила плечо. Погладила по спине. Они с Тиа были знакомы всего несколько месяцев, но она знала, насколько важны заботливые прикосновения. Тиа вцепилась в нее, и ее наконец прорвало: сквозь слезы она рассказывала о своей боли, страхе и непонимании, как надежный мужчина вдруг превратился в жестокого тюремщика. А потом, прорыдавшись, она умылась и пошла собирать вещи. Хэледис помогла ей, чтобы это не заняло много времени.

Тиа в последний раз оглядела дом и последовала за ней на выход.

— Куда это ты собралась?!

Судя по дневному времени и красному лицу, муж Тиа вернулся не со службы, а из кабака. Сама она, напротив, побледнела и сжалась. Тиа Хасс и без того была щуплой и маленькой, как подросток, но отчаянно хотела стать еще меньше и незаметнее.

— Я… я ухожу…

— Куда, я спросил? А это кто такие?

— Давайте я сама ему все объясню, — спокойно предложила Ярша, — а вы идите. Я догоню.

— Ты стражница, что ли? — сбавил тон тот. — Чего она вам набрехала? Это не я ее бил, а кобели, с которыми она валандается. Целую крепость мужиков обслуживает. Ту, что за городом.

— Пойдем, — Хэледис взяла Тиа под руку, — он тебе больше не муж.

— Он им и не был, — тихо сказала Тиа.

— Хорошо, значит, он тебе никто. Пойдем.

— Да говорю же, она в крепости со всеми спит!

— Нам на это наплевать, — заверила его Рила.

Они обе сдвинулись, не позволяя мерзавцу приблизится к Тиа, и повели ее прочь. Уже в переулке они услышали, как поток грязи из его уст прервался, а потом сменился глухими ударами. Тиа встревожено обернулась, но Хэледис сжала ее руку.

— Не надо. Он заслужил.

— А если это он ее бьет? Вы не видели его в ярости.

— Зато я видела, как Ярша расправляется с мужчинами, обижающими женщин, — ответила Хэледис, — она отбила меня у двух грабителей. А потом пинками погнала их к стражникам. Они были вооружены, но им это не помогло.

Ярша нагнала их спустя несколько минут.

— Все хорошо?

— Вполне. Этот тип смелый только с теми, кто слабее него. За что ты вообще полюбила его, Тиа?

Та горько вздохнула.

— Он увез меня от родителей. Без него я бы никогда не покинула дом и вышла замуж за человека, которого они мне выбрали. Я думала, что здесь, в Тенлоре, буду свободна, столица все-таки. Но почему-то вся его доброта быстро исчезла.

— Связываться с кем-то из благодарности — плохая идея. Спаситель, принявший это, будет требовать ее вечно, — Ярша старалась говорить ласково, но Тиа все равно прикусила губу, чтобы не заплакать.

Рила встряхнула распущенными рыжими волосами.

— Ладно, хватит вам. Давайте зайдем на рынок. Если дом пустует, то еды в нем нет, а она тебе понадобится. Кстати, возьми булочку. Сладкое прогоняет печали лучше нравоучений.

Хэледис прыснула, Ярша улыбнулась, а Тиа послушно впилась зубами в выпечку.

— Вкусно. Где ты их покупаешь?

— На Крендельной улице, пятый ряд сладостей, вывеска «Булки от господина Рудена». Только не покупаю, а продаю. Я на него работаю.

Помимо прочих, у Рилы был один несомненный талант: она умела наводить порядок не только в делах, но и в головах. Простая и практичная, она не была склонна к долгим размышлениям, а раз решив — делала. В доме она погнала Хэледис и Яршу прибираться, сама же, взяв в помощницы Тиа, принялась за готовку. Удивительным образом это помогло последней отвлечься от неприятностей. К вечеру девушки, закончив с делами, поужинали и сидели за столом. Рила, как могла, навела уют, но осталась недовольна результатом.

— Нужно купить вышитые салфетки и красивые шторы. Здесь будто лет двадцать никто не жил.

— Так и есть, скорее всего, — заметила Хэледис, — я слышала, леди Ворона живет в крепости не меньше десяти лет, а в городе почти не бывает.

— Двенадцать, как минимум, — поправила ее Ярша, — когда я только прошла Отбор, она уже сидела в ней безвылазно. Это ее вотчина, она имеет в ней такую же власть, как старшие командиры.

Тиа удивленно вскинулась.

— Так ты тоже служишь в Крепости Врат?

— Да. Я — лейтенант седьмого отряда. Хочешь, познакомлю тебя с нормальными ребятами оттуда? Могу и с самим принцем.

Тиа испуганно помотала головой.

— Упаси Мать, не надо, — проворчала Хэледис.

Ярша усмехнулась.

– Он — хороший человек. Красивый и галантный мужчина. Самое то для приятного приключения.

— А если он ее тоже обижать начнет? Тут из страны бежать придется, — возразила Хэледис. — В отношения нужно вступать с равными мужчинами. Иначе быть беде.

— Я его знаю. У его высочества Сэргара Аринайского хватает недостатков, но женщин он никогда не обижал. Будь он сегодня здесь, любовнику Тиа светили бы переломы всего тела.

— Ты смеешься надо мной, — губы Тиа обиженно задрожали, — взгляни на меня. Думаешь, у меня есть шансы найти хотя бы другого мужчину, не то, что привлечь принца?

Повисла неловкая пауза. На фоне Рилы и Ярши Хэледис часто чувствовала себя бледной молью, но рядом с Тиа, пожалуй, сошла бы за красавицу. По крайней мере, с густотой волос, бровей и ресниц проблем у нее не наблюдалось.

Ярша смутилась.

— Я и не думала смеяться. Прости. Сэргар не отказывает женщинам, потому что считает богиню любви одной из своих покровительниц. Обычно ему хватает простого интереса к его мужским достоинствам, чтобы «порадовать» любую. Но он, понятное дело, на тебе не женится.

— И не надо, — твердо сказала Хэледис. — Если тебя нужно познакомить с кем-то порядочным, Тиа, то приходи на мою свадьбу, через два месяца. Успокоишься, синяки сойдут, а лицо можно накрасить. Я в этом не очень хороша, но Рила — мастерица. Поможешь ей?

— Конечно. Не переживай, все твои проблемы легко решаемы с помощью некоторых хитростей. Сделаем из тебя красотку.

Тиа посветлела.

— Спасибо вам обеим.

Ярша нахмурилась.

— Не все. Извини за то, что я скажу, Тиа, но твоя беда не в отсутствии мужчины. Его наличие проблему не решит. Тебе нужно стать немного посильнее, иначе любой человек сможет тебя прогнуть. С благими или дурными целями. Все, больше я не подниму эту тему.

— Я знаю, — Тиа даже не обиделась, — я всегда была такой. Но люди разные. Ты — сильная и яркая, я — серая и слабая. Этого не изменить.

— Вот тут я не согласна, — вмешалась Хэледис, — ты служишь в Крепости Врат, значит ты — особенная, Тиа. Знаешь, что в Тенлоре, да и во всем Аринае про нас говорят? Что мы отмечены богами. Не каждая женщина может стать Привратницей. Это сложная, но очень уважаемая служба. Бывших Привратниц с руками отрывают в любых храмах. А если ты прослужишь хотя бы лет пять, то денег у тебя будет столько, что женихи в очередь выстроятся.

— Я до сих пор не понимаю, как так вышло, — сказала Тиа, — я никогда ничем не выделялась. То, что мы делаем, так странно. Я не уверена, получается ли у меня вообще.

— Это нормально, — успокоила ее Хэледис, — с Вратами не поймешь, открыты они или закрыты, пока туда не направятся разведчики. Через годик привыкнешь.

— А я помню, ты говорила то же самое в начале службы, — оживилась Рила, — все боялась, что тебя выгонят и придется опять торговать цветами. Но все это и правда похоже на божественное благословение: любая может оказаться избранной. Чего я не понимаю, так это того, как кто-то может добровольно уходить с такой почетной и денежной службы. Сумасшедшие что ли?

Тиа пожала плечами.

— Я тоже этого не понимаю.

Ярша бросила на Хэледис предупреждающий взгляд. Та согласно опустила ресницы. Служащие в Крепости Врат были обязаны хранить определенные вещи в тайне. Они работали на государство, и излишне длинный язык могли укоротить в буквальном смысле слова. Кроме того, некоторые особенности были слишком специфичными, чтобы о них рассказывать. Даже Ярша вряд ли бы поняла каково это: погружаться разумом в Яму для открытия Врат. Это было ясно только Привратницам.

— У всех есть свои причины, — уклончиво ответила Хэледис. — То, что со стороны кажется однозначным благом, изнутри может восприниматься иначе. Ярша, расскажи еще раз про ваше последнее приключение. Я все пытаюсь понять, как может плавиться камень под ногами, и у меня не выходит. Это точно был камень, а не застывшая смола?

— Не знаю. Разведчики ищут Талисман Матери, а изучением всего иномирного занимаются исследователи крепости. Образцов мы набрать не успели. То место было смертельно опасным, но мысль о том, что существуют столь удивительные миры, вызывает во мне благоговение и безумную жажду.

— Жажду чего? — спросила Рила.

— Прыгать в пасть этой Бездны снова и снова.

Глава 3. Глава Крепости Врат

Крепость Врат располагалась в десяти километрах от столицы. Она была построена сто двадцать шесть лет назад по приказу короля Илмира Озаренного Мудростью, первого и единственного человека, додумавшегося взять под контроль Яму. Во всех других странах Ямы были стихийным бедствием: из дыр между мирами лезли агрессивные твари, лилась какая-то гадость, провалиться в них мог кто угодно, а выбраться, учитывая невидимость Ямы, мало кому удавалось. Не говоря уже о шоке, охватывающем несчастного «упавшего». Иные Ямы закрывались в одном месте, чтобы открыться в другом, чего люди долго могли не замечать. Но если Яма «замирала» надолго, то ее наносили на карты и обходили десятой дорогой. Яхмес, крупный торговый город в Тамарии, одной из них был просто уничтожен: люди не могли жить там, где регулярно из воздуха являлись полчища незваных гостей. За три десятка лет он полностью обезлюдел.

Для королевства Аринай Яма, обнесенная Крепостью Врат, стала источником благополучия: зеленые миры в изобилии давали бесценные ресурсы. Лигеиты, драгоценные камни удивительной красоты, радикально меняли цвет каждое полнолуние и при этом валялись в своем мире под ногами, как обычная галька. Молотые семена лафрана превращали любое блюдо в кулинарное блаженство. Шкуры нехтов были восхитительного бежевого, персикового и бледно-розового оттенков, и принцессы любой страны желали иметь отороченные ими плащи и шубы. Аринай обладал монополией на добычу и продажу иномирных диковинок, благодаря чему процветал.

Неудивительно, что в разведчики иных миров стремились все здоровые, смелые, амбициозные парни и девушки. Платили им более чем щедро: за год службы разведчик мог накопить на скромный домик в предместьях Тенлора, за два — в нем самом, за три становился обеспечен. За десять — богат. Если доживал до этого, конечно.

Состав всех семи отрядов регулярно менялся. Смерти, увечья, безумие. Некоторым иные миры потом годами снились в кошмарах. Многие ломались и сбегали, другие просто не проходили строгий Отбор и суровые тренировки. Кто-то уходил, набрав достаточно денег. Сэргар взирал на таких людей с презрением. Разведка иных миров не терпела слабых духом.

Лично он за шесть лет видел всякое, многим хищникам сносил головы (или то, что у них было вместо) и не испугался бы встречи с настоящей Блуждающей Тварью. Богам он был интересен: Вечный Воитель и Легконогий Ловкач следили за его подвигами и не оставляли без защиты. В отряде Сэргара Аринайского разведчики не гибли и не калечились никогда. Может командиром он был не идеальным, но уж точно самым удачливым. А в их деле это было важнее всего.

Вот только приходилось совмещать увлекательные приключения с обязанностями Главы Крепости Врат. Этого он не любил и как мог сваливал дела на старших командиров и Первую Привратницу. Увы, работать все равно приходилось. Вот и сейчас Сэргар тоскливо косился на ясный летний денек за окном и дочитывал очередной отчет. Разведка сегодня была за третьим отрядом, но находиться в крепости могли все. Тренировочные площадки редко пустовали, в обеденной зале неплохо кормили, а исследователей отправить домой можно было только силой. Сэргар подобными глупостями не занимался: в крепости были казармы для разведчиков и охраны, комнаты для ученых, лекарей и Привратниц и неплохие покои для него самого. Здесь можно было жить, но многие предпочитали возвращаться ночевать в Тенлор: старшие командиры наводили армейские порядки, а леди Ворона готова была выклевать глаза любому, кто покусится на ее нежных пташек. Однажды досталось даже самому Сэргару: после короткой, приятной связи с темнокожей Баалой (да кто бы устоял перед красавицей с такой необычной внешностью?) она вежливо, но сухо потребовала больше так не делать. Отбор Привратниц проводился реже, чем у разведчиков, и часто заканчивался ничем.

— Если Привратниц не останется, вы больше не попадете в иные миры, ваше высочество, — холодно сообщила леди Ворона, — и Талисман Матери останется там, где он сейчас.

— А что не так? Баала осталась недовольна? Привратницы не обязаны хранить целибат, у них ведь и мужья бывают.

— Всеблагая Мать покровительствует браку, а не интрижкам. Она дала нам наши способности, она же может их отобрать. Не провоцируйте ее.

В любом другом случае Сэргар бы только посмеялся над этим, но в Привратницах леди Ворона разбиралась намного лучше него. Тридцать лет кружила по крепости, как-никак. Кто их знает, может, и правда им это вредно. Не хватало еще остаться без разведок из-за немилости верховной богини.

— Я вас понял. Больше не буду.

— Благодарю. Да хранит вас Мать.

— Вас тоже.

Помимо подписи документов и проверки отчетов, в обязанности Главы Врат входили наблюдения отборочных тренировок, курирование научных исследований (начальник лаборатории обычно быстренько пробегал по верхам или подавал запросы на дополнительное финансирование, что не отнимало у него много времени), общий контроль за разведчиками и за доставкой ресурсов в королевские хранилища (с этим отлично справлялись старый, проверенный комендант и тщательно отобранный гарнизон). Еще Сэргару приходилось держать личный ответ перед королем, но с некоторых пор здесь все шло гладко. Старшего брата его служба полностью устраивала.

Наконец с документами было покончено, все командующие отчитались, на обучение новичков он заглядывал вчера, так что можно было заняться чем-то поинтереснее. Например, посетить тренировочные площадки.

Большинство разведчиков не обратили на него внимания, продолжая заниматься своими делами: Сэргар не требовал вытягиваться по струнке при своем появлении. Его отряд был здесь, пусть и в неполном составе. Сестры Майа и Вайа возились с оружием, Ханан воодушевленно лупил тренировочное чучело, Фейр и Ильтар заменили чучела друг другом. Ярша демонстрировала Руни прием защиты. Сэргар подошел к ним.

— Не хотите подраться, девочки? Я бы посмотрел.

— Извращенец, — хмыкнула Ярша.

— Могу и поучаствовать. Нападайте вдвоем.

— Позер.

— Мне никогда тебе не угодить?

— Ничего, я с этим смирилась.

Руни кашлянула.

— Я хотела сказать спасибо. Если бы не ты, я была бы мертва.

— Ерунда. Это — мой долг, как твоего командира.

Руни прикусила нижнюю губу. Она выглядела огорченной.

Жаль, но утешать ее Сэргар не имел права.

— Я хочу сразиться с тобой, — наконец сказала она.

— Идет. Нападай.

Подготовка у Руни была неплохая, но совершенно стандартная. Сэргар бил вполсилы и дал ей минут пять, для сохранения гордости, а потом мягко уложил на землю.

— Кто следующий?

— Я.

С Яршей сдерживаться не получалось: она была хитрой, изворотливой и опытной воительницей. Подмечала малейшую брешь в защите, проводила отвлекающие маневры и ловко компенсировала разницу в силе. Сэргар получал огромное удовольствие от их схваток. Они часто приходили к ничьей, вымотанные и выдохшиеся, но сегодня удача была на его стороне.

Он сбил Яршу с ног, оседлал ее и прижал за запястья к земле.

— Я победил.

Ноздри Ярши раздулись, как у дикой кобылицы. Глаза горели огнем. Она попыталась сбросить его, но не преуспела.

— Сдаюсь.

— Умница.

— Слезай, давай.

Сэргар отпустил ее и встал. Разгоряченный, но все еще полный сил, он безудержно хотел их потратить. Нет, не драка ему была от нее нужна. Проклятье, если бы Ярша хоть один раз согласилась!

То одним разом дело бы не ограничилось. Сэргар был ненасытен и если влюблялся, то падал в чувства, как в пропасть. Не остывал, пока не наступал полный штиль в сердце и в постели. Ярша была права, кто-то из них должен был думать о последствиях. Сэргара разумные доводы не останавливали. Только ее отказ.

Он сделал несколько глубоких медленных вдохов. Немного отпустило. Все, не сопляк уже, надо иметь выдержку.

— Третий отряд вернулся? — спросил он, устраиваясь рядом с Яршей на скамье.

Он краем глаза заметил, что Руни на площадке больше нет, и тут же забыл об этом.

— Они сегодня в ресурсном мире.

— Бедняги. Весь день собирать камни, семена или моллюсков вместе со сборщиками — задание хуже некуда. А я-то думал, у меня нудные обязанности.

— Нам за это платят, — невозмутимо напомнила Ярша. — Талисман Матери еще поди найди, а иномирные ресурсы Аринаю нужны всегда.

— Хочешь, освобожу тебя от этого?

— Не хочу. Что я говорила насчет заведения любимчиков? Это порождает зависть и вражду.

Сэргар пожал плечами. Ее дело. Сам он побывал в ресурсных мирах по одному разу на каждый, пришел в ужас от унылой, монотонной работы, поочередно выпадающей на долю всех отрядов, и наотрез отказался этим заниматься. Ярша спокойно его заменяла, никакой опасности в зеленых мирах не было, так что он не испытывал ни малейших угрызений совести. Заставить его делать то, чего он категорически не желал, не смог никто: ни покойный отец, ни брат, ни сами боги. Как не наследный принц он имел куда больше свободы, чем Рейнар, но с юности ему приходилось доказывать, что в политику его лучше не втягивать. Ничего хорошего все равно не выйдет. Зато когда его наконец оставили в покое, он прославился сам и прославил королевскую семью, в очередной раз доказав, что боги любят их, а значит, и весь Аринай. Десятки знаменитых предков не давали сомневаться в этом.

— Мне бы твою уверенность, — вздохнула Ярша, когда он повторил это вслух. — Я вот не думаю, что хоть кому-то из богов могла приглянуться. Людей на свете миллионы, боги не могут следить за всеми. Как понять, что ты сделал достаточно, чтобы после смерти попасть к ним в свиту? Конечно, Госпожа добра, она придет за каждым, но очень уж не хочется толкаться в ее Чертогах. Говорят, там так много людей, что даже присесть негде.

— Боги не слепые. Воитель и Ловкач будут драться за право пригласить тебя к себе.

— Это вряд ли. Я никогда ни с кем всерьез не сражалась, кроме мелких стычек и турниров с денежными призами. Разведчиков иных миров полно. Я не нашла Талисман Матери и не открыла новый ресурсный мир. Моих стараний недостаточно.

Сэргар редко слышал в ее голосе неуверенность, но размышления о богах кого угодно могли встревожить. Ведь даже Тихая Госпожа, богиня смерти и врачевания, принимающая всех сирых и убогих, могла опоздать. Тогда бесплотной, никем не замечаемой душе оставалось только скитаться по земле, пока в безлунную, беззвездную ночь Блуждающие Твари не упадут ей на голову и не уволокут в Бездну. Та же судьба ждала жестоких преступников, вызвавших отвращение богов. За ними никто не приходил, обрекая тем самым на кошмарную участь.

Быстро Блуждающие Твари своих жертв не убивали.

Сэргар запрокинул голову. Днем истории жрецов казались совсем не страшными. Но ночью смотреть в небо они не советовали: Бездна притягивала взгляды и помыслы, завораживала, влекла. Только звезды и луна не давали смертным забыться, оберегая их своим светом.

— Тогда давай славить Возлюбленную вместе, — предложил он. — Это гарантированный способ привлечь ее внимание.

Ярша рассмеялась.

— Кто о чем, а ты об одном. Спасибо, обойдусь.

— Ты славишь ее с кем-то другим?

— Тебе этого знать не нужно.

— Он хоть красивее меня?

— Во всем Аринае не найдется такого мужчины.

Сэргар улыбнулся. Это он и сам знал, но услышать от Ярши было приятно. Доля флирта была допустима между друзьями, и отказываться от нее он не собирался.

— Ваше высочество, вам письмо!

Сэргар забрал его у гонца. Открыл, уже зная, что там увидит.

«Сегодня жду тебя на ужин».

Его величество Рейнар Аринайский не любил зря тратить ни слова, ни время.

Иллюстрация к тексту, нарисованная специально для книги "Культ чуда". Сэргар и Ярша.


Глава 4. Привратницы и исследователи

Хэледис доехала до Крепости Врат в повозке, привычно отшучиваясь от заигрывающих с ней охранников. Государственная служба имела свои плюсы: за безопасностью Привратниц зорко следили. Тиа, сидящая рядом, молчала. Ее синяки сошли, но глаза были заплаканными. Разрыв отношений все еще мучил ее, хотя Рила с Хэледис регулярно навещали ее и старались подбодрить. После их приходов Тиа становилось лучше, но одинокие выходные не шли ей на пользу. Хэледис сочувствовала, но больше ничего сделать не могла. Оставалось только ждать, пока она справится сама. Или же выбьет клин клином, найдя себе нового любовника.

Мужчин в Крепости Врат было больше, чем женщин, но последних тоже хватало. Разведка иных миров требовала не силы, а смелости и внимательности. Исследователей и лекарей обучали в храмах Чтеца Мудрости и Тихой Госпожи, и принимали на службу невзирая на пол. Единственным исключением были Привратницы. Почему в них брали только женщин, никто не знал. Хэледис как-то спросила леди Ворону, но получив сухой ответ: «Так положено», больше не интересовалась этим. Положено, значит положено. Правила вводят не просто так.

Привратниц было одиннадцать: по пять на смену плюс Первая Привратница, которая отдыхала разве что на празднества в честь богов. Впрочем, жизнь за пределами крепости ее вообще мало интересовала. Женщина, которую окружающие в разговорах между собой называли леди Вороной, посвятила всю себя служению Всеблагой Матери и Аринаю. Госпожа Бэлигма Рэна предпочитала носить сочетания серого и черного цветов в одежде, из-за чего и получила свое прозвище. Кроме того, многие просто ломали язык на ее имени. У нее были темные раскосые глаза с плотными верхними веками и будто припухшими нижними; наполовину седые черные косы, уложенные вокруг головы, и широкое, уплощенное лицо. От народности лаятов, к которым она принадлежала, в Аринае осталось всего несколько сотен человек. Большинство ушли прочь, через полконтинента, переселившись в холодные и малолюдные земли Ландии. Причиной послужил старый конфликт с одним из аринайских королей, сильно недолюбливающим лаятскую культуру. Те же лаяты, что остались, ревностно доказывали свою верность аринайским традициям и законам.

Леди Ворона уже была в комнате Привратниц, когда Хэледис и Тиа туда пришли, ответила на их приветствие и вернулась к чтению. Девушки накинули белые хламиды поверх платьев. Форма Привратниц была простой: свободное одеяние без рукавов и неровный подол, заметно более длинный сзади, чем спереди. На груди был вышит символ Крепости: посох, арка Врат вокруг него и небольшой ромб сверху. Такие же символы были на форме всех, кто служил здесь. Хэледис давно заметила, что хламиды напоминали жреческие одеяния, и неспроста. Разведчики и солдаты, видевшие их в форме, становились почтительнее и отстраненнее. Будто вспоминали о том, чем Привратницы занимаются. Для большинства их работа с Вратами была чем-то непонятным, а непонятное заставляло держаться настороженно. Хотя всегда бывали исключения.

— Доброе утро, — в комнату заглянула Нину Мираль, женщина с пышными бедрами, бюстом и соболиными бровями. — Как прошли выходные?

— Замечательно. А твои?

— Сына выгнали из подмастерьев уже в третий раз. Дочь клянется, что станет пираткой и потому храмовая школа ей не нужна. Муж предложил завести третьего ребенка. Хочу показать его лекарю.

Хэледис рассмеялась. Нину была опытной Привратницей и служила не меньше пятнадцати лет. Ее супруг был бывшим разведчиком, давно покинувшим крепость из-за травмы. Нину осталась, как-то ухитряясь совмещать необычную службу с воспитанием детей. Однажды она обмолвилась, что примет любой их выбор, кроме одного.

— Если пойдут в разведчики, я сама их покалечу, — спокойно сказала она, — будут ненавидеть меня, зато не умрут. Муж согласен со мной.

— У всех должен быть выбор, — возражала Хэледис. — А вдруг они найдут Талисман Матери?

— Ничего, Аринай обойдется без этого дива еще пару столетий. Пусть ищут другие. Мои дети мне нужны живыми.

Хэледис не стала продолжать тот спор. Нину внушала ей уважение и надежду. Она жила полной жизнью, благо жалованья хватало на содержание большого дома, лучших лекарей для мужа, образования детей и плату трем служанкам, выполняющим всю домашнюю работу. Возможно, лет через двадцать Хэледис так же продолжит работать Привратницей, а не уйдет, как поступали многие другие. Леди Ворона готова была принять их обратно, но никто, кроме Нину (после родов), не вернулся. Уходили по разным причинам. Сейчас, спустя два года службы, Хэледис понимала, чего им не хватало, чтобы остаться вкрепости.

Терпения. Зато у Нину этого качества хватило бы на троих.

В комнату тихой тенью проскользнула Льената Ван. О ней Хэледис знала только три вещи: Льената любила вязать, не любила людей и была немой. Когда ей что-то требовалось, она использовала жесты или писала мелком на специальной дощечке, которую носила с собой. Хэледис тщетно пыталась подружиться с ней. Льенате друзья были не нужны, о чем она прямо написала Хэледис после очередной попытки. Немота не делала ее вежливой или сдержанной. Хэледис была в таком изумлении от этого факта, что обсуждала его с Джелоном целую неделю. А потом долго страдала, что не может изучать жизнь людей, чей мир заметно отличался от ее собственного. Льената объектом изучения становиться категорически не желала.

Баала Рид влетела последней, держа в руках амулеты разведчиков.

— Где ты пропадала целый час? — недобро сощурилась леди Ворона.

— Искала командира четвертого отряда.

— Нашла?

— О, да! — по пухлым губам Баалы скользнула шкодливая улыбка.

Хэледис прикусила язык, чтобы не рассмеяться. Шумная и веселая, Баала больше всего на свете любила кружить головы мужчинам. Ее кожа была невероятно темной, почти черной, а жесткие, кучерявые волосы торчали вокруг лица, как грива у льва. Изумительная и редкая внешность привлекала всех мужчин в округе, а небрежный рассказ о том, как совсем юная Баала пересекла пустыню, спрятавшись в тюках караванщиков, лишь бы не идти третьей женой к старому вождю, вызывал интерес и у женщин. Хэледис жадно расспрашивала Баалу о ее прежней жизни, о нравах и быте племени. Та охотно рассказывала, приводя слушателей то в ужас, то в восхищение. В решительности ей было не отказать. Так что все попытки леди Вороны контролировать ее были обречены на провал изначально. Возлюбленная поцеловала Баалу в лоб, а Ловкач — в пятую точку.

Все Привратницы были абсолютно разными, найти что-то общее между ними не удавалось. В другой пятерке картина наблюдалась та же. Причиной служил строгий Отбор, критерии которого знала одна леди Ворона. В крепость брали служить иностранок, но только Привратницами, и покидать страну им с того момента запрещалось, как, впрочем, и остальным. Невелика беда: Аринай был самым благополучным королевством на континенте, в него стремились переехать, уезжать никто не собирался. Если бы не жесткий контроль приезжих, введенный королем, Рейнаром Аринайским, их бы уже затопило волной беженцев. Временные работники могли проживать в стране только во время службы, а за доказанный поддельный брак любой иностранец немедленно изгонялся. «Супруг» получал крупный штраф и запрет на службу в любых государственных учреждениях (а самое высокое жалованье платили именно в них). За использование нелегальной рабочей силы экономных хозяев ждала каторга.

Большинство аринайцев к таким мерам относилось с одобрением. Король заботился в первую очередь о благе своих подданных и рационально распределял между ними ресурсы страны.

— Пора начинать, — велела леди Ворона, откладывая книгу.

Девушки подготовились и по одной покинули комнату. В ней хранились документы, стояли книжные шкафы, столы и стулья для удобства написания отчетов, но настоящее рабочее место Привратниц располагалось не здесь. Через подвесной мостик они вышли на площадку, нависающую немного в стороне от арки Врат. Хэледис бросила взгляд наверх: освещение крепилось где-то на уровне второго этажа, крыша терялась во мраке третьего. Зала с Вратами представляла собой высокий глухой колодец без окон. Почти, потому что были бойницы, за которыми прятались арбалетчики, готовые уничтожить враждебных тварей, если те хлынут из Ямы. Если же оттуда полезет нечто, наподобие гадости, уничтожившей Яхмес, башню легко смогут замуровать. Хотя при запертых Вратах об этом не стоило беспокоиться.

Главным преимуществом Ариная перед другими странами являлось то, что свою Яму они умели закрывать и делать безопасной.

Привратницы полукругом устроились на подушках и расставили светильники. В центр платформы с почтением водрузили божественный Глаз Матери на подставке, вокруг — тринадцать амулетов четвертого отряда. Нину открыла книгу Ключей на пустой странице.

— Нет, — сказала леди Ворона, — сегодня это сделает Тиа.

Та вздрогнула.

— Но я никогда раньше этого не делала.

— Именно. Пора тебе научиться. Начинай.

— Не волнуйся, — негромко подбодрила ее Хэледис, — это не сложнее открытия Врат. У тебя получится.

Льената презрительно скривилась, но, к счастью, Тиа не заметила этого. Она зачарованно уставилась в Глаз Матери, а затем сместила фокус зрения. Теперь она вглядывалась через него во Врата. Божественный артефакт представлял собой друзу полупрозрачных кристаллов, размером и формой похожую на разрезанную дыню. Или на огромную жемчужину, выглядывающую из раковины. А может, на диковинный букет иномирных, хрустальных цветов. Сросшиеся камни были разных размеров и оттенков: медово-желтые, бледно-голубые, розоватые, сиреневые. Они мягко мерцали и светились в полутьме. Преломляемый свет порождал разноцветные блики, окружавшие друзу, как стайка светлячков. Любоваться им можно было бесконечно. Созерцание Глаза Матери завораживало само по себе, Яма же, рассмотренная сквозь его грани, становилась почти видимой и ощутимой.

Почти.

Минуты потянулись неспешно. Все Привратницы молчали и старались не шевелиться, даже непоседливая Баала затихла.

Взгляд Тиа стал пустым. Хэледис наблюдала за ней и гадала, какой мир выпадет разведчикам четвертого отряда. Однажды Нину сказала, что это зависит от личной удачи Привратницы, но леди Ворона посоветовала ей не нести чепухи.

— Суеверия не должны дурманить нам разум. Выбор не за нами, даже не за Всеблагой Матерью, хоть она указывает нам путь. Он случаен. Нечего искать виноватую. Ты открыла не меньше красных миров, чем другие.

Нину замолкла и больше не поднимала эту тему. О ней поговаривали, как о возможной преемнице леди Вороны, так что она не желала портить отношения с начальницей. Хэледис тоже показалась сомнительной эта идея: недавний фиолетовый мир, наведший большого шороху в крепости, открыла Баала, у которой с удачей было все более чем в порядке. А спасло разведчиков только еще более крупное везение принца. С его отрядом никогда ничего дурного не случалось.

Пальцы Тиа запорхали над книгой Ключей, записывая последовательность символов, что она увидела. Ее глаза покинула мистическая отрешенность.

— Вот Ключ от нового мира, госпожа Рэна.

— Молодец. Теперь займемся амулетами.

Хэледис сосредоточилась, мысленно вытягивая Нить из амулета. Она всегда представляла ее, как тонкую, невесомую, но невероятно прочную паутинку. В Глазе Матери она выбрала крупный нежно-желтый кристалл и обмотала паутинку вокруг него, а затем привязала к своей голове, продевая нить в самый ее центр. Потом повторила действие со всеми тринадцатью амулетами. Поначалу все это казалось какой-то глупой игрой, ведь Нитей не существовало в реальности, как и Ключей. Они были плодом их воображения. Но и те, и другие работали. Божественное чудо, что тут еще можно было сказать? Но как получилось, что для его воплощения избирали не настоящих жриц Всеблагой Матери, а женщин со стороны? Почему?

— Так надо. Зачем ты вечно задаешь столько вопросов? — ворчала Леди Ворона.

— Я хочу понять, как все это работает.

— Ты скорее сойдешь с ума, чем поймешь. Побереги голову, она тебе еще пригодится.

Хэледис пыталась обсуждать это с Джелоном, но он не до конца понимал, что они делают, хоть и очень старался понять. Нину придерживалась позиции начальницы, Баала отмахивалась («Получается — и ладно»), Льената посоветовала не выделываться и просто выполнять свою работу. Тиа разделяла ее интерес, но она знала еще меньше Хэледис.

Ярша сказала, что у Привратниц есть дар, поэтому божественный Глаз Матери им подчиняется. И это был тот редкий случай, когда Хэледис была с ней категорически не согласна. Она не чувствовала себя особенной, хоть и убеждала в этом Тиа. Чудеса творил Глаз Матери, а они были обычными женщинами.

Но почему же Привратниц не набирали из жриц? Почему божественную волю исполняли не те, кто посвятил свою жизнь верховной богине, а совершенно посторонние люди?

Ответа Хэледис не находила. Ее мысли бродили по кругу.

Наконец с привязкой амулетов было закончено.

— Я отнесу их, — вызвалась Баала.

— Если понесешь ты, мы тут застрянем еще на два часа. Льената, сходи.

Та подчинилась. Баала надулась и демонстративно отвернулась. Послала воздушный поцелуй в сторону бойниц. Нину вместе с леди Вороной принялись изучать Ключ. Тиа потянулась и потрясла головой. Повернулась к Хэледис.

— Надеюсь, он откроет Врата.

— Конечно, откроет. Иначе никогда не бывало.

— Точно?

— Точно, я спрашивала.

Тиа приободрилась и послала ей робкую улыбку. Хэледис улыбнулась в ответ и подумала, что обязательно должна ее с кем-то познакомить. Сколько там коллег-мужчин у Джелона? Они позовут на свадьбу всех. Тиа заслуживает счастья.

Льената вернулась. Книгу Ключей водрузили на подставку, левее Глаза Матери, меж двух светильников, так чтобы всем было видно.

— Открываем Врата, — приказала леди Ворона.

Хэледис взглянула на них через Глаз Матери и раскрыла свой разум. Начала воспроизводить Ключ, и ее сознание куда-то поплыло. Она видела и слышала все, что происходит вокруг, но словно была отгорожена от мира толстым стеклом. С каждым мысленным усилием она погружалась все глубже в Яму. Мягко, плавно и неумолимо, как дитя в колыбели, пущенной по реке. Ее тело охватило оцепенение, разум же пылал, как факел. Теперь он служил маяком для разведчиков. Когда ощущение завладело ею полностью и замерло, как вода над головой, Врата открылись.

Должны были открыться, потому что в реальности ничего не поменялось.

Четвертый отряд вошел через тяжелую боковую дверь с шипами и встал перед мраморной аркой, возведенной вокруг Ямы. Командир размахнулся и швырнул в нее небольшой голыш.

Камень пролетел сквозь арку и исчез.

Хэледис услышала облегченный вздох Тиа.

— Четвертый отряд, в Яму!

Разведчики уходили. Одна за другой натягивались Нити связи. Все они были одинаковыми, кому принадлежал тот или иной амулет, определить было невозможно.

Мир застыл.

Время в контакте с Ямой переставало существовать. Занимала ли разведка пять минут или пять часов, Привратницам было все равно. Хотя после полной разведки мозги будто кипели, а тела сильно затекали. Странно было так служить: рабочий день заканчивался, едва начавшись, время утекало сквозь пальцы, а сезоны сменялись с пугающей быстротой. Будто бы они продавали именно свое время, а не умения, как на любой другой службе. Отдых между сменами давал возможность отойти от этого, но Хэледис иногда казалось, что ее дни пролетают мгновенно.

Это все равно было лучше, чем торговать цветами на улице, в жару и в холод.

Нити затрепетали как струны. Разведчики возвращались.

— Четвертый отряд вернулся. Закрыть Врата. Мир — желтый.

Хэледис бросила взгляд в книгу. На самом деле ей это было не нужно: Ключ еще горел в ее голове, словно клеймо. Пройдет не меньше суток прежде чем он исчезнет. Тоже самое будет у всех остальных Привратниц.

Командир четвертого отряда повторил проверку. Камень пролетел сквозь арку и громко заскакал по мраморному полу.

Врата закрылись.

Единственный вопрос, который Хэледис никогда не задавала леди Вороне, она часто обдумывала про себя. Привратниц не обязательно должно быть шестеро, они спокойно справлялись, когда кто-то болел или уходил. Нити связи тоже никак не делились между ними, каждая брала все тринадцать.

Могла ли открыть Врата одна-единственная Привратница? И если да, то зачем были нужны остальные?


***


Джелон ждал ее в коридоре у комнаты Привратниц. Солнце давно село и везде были зажжены светильники. Очередной ее день пропал, проглоченный Ямой.

— Привет.

— Здравствуй.

Они поцеловались. Мир снова стал простым и приятным местом, в котором творились не только божественные чудеса, но и обычные земные чувства.

— Четвертый отряд принес нам кое-что интересное, — улыбнулся Джелон. — Хочешь посмотреть?

— Спрашиваешь! Конечно, хочу. Вот в такие моменты я понимаю, что выхожу замуж за правильного мужчину. Ты знаешь, чем заинтересовать женщину.

Джелон рассмеялся.

— Я тоже тебя люблю, моя хорошая. И я тоже сделал правильный выбор.

Хэледис затопило волной нежности к нему. Если бы ее попросили описать жениха в трех словах, она, не задумываясь, выдала бы «светлый», «теплый» и «чудесный». А затем завалила бы собеседника горой ненужных подробностей. Джелон Мерр был молодым мужчиной среднего роста, худощавым, светло-русым, с приятным ореховым цветом глаз. Он всегда был аккуратно одет и причесан. На носу носил очки в тонкой оправе: зрение, испорченное чтением, было неважным. Зато более интересного и начитанного возлюбленного у Хэледис никогда не было.

В Крепости Врат Джелон служил исследователем находок из иных миров.

Познакомила их его мать, добрейшая госпожа Мерр, на которую Хэледис работала раньше. Амалия Мерр выращивала и продавала цветы, вернее, их продавали за нее молоденькие цветочницы. Она была справедливой и доброжелательной женщиной: именно по ее совету Хэледис, хватавшаяся за любую работу в столице, лишь бы не возвращаться домой, решилась поучаствовать в Отборе Привратниц. Позже Амалия Мерр попросила сына пообщаться с ней, чтобы та побыстрее освоилась в крепости. Джелон пригласил ее погулять раз, другой, а после третьего, проведенного в нескончаемых разговорах, принялся ухаживать. Они быстро поняли, что созданы друг для друга, но на свадьбу и дальнейшую жизнь нужно было накопить, подготовиться, а к переменам они оба относились весьма серьезно. Легкомысленных мужчин, полагавшихся на волю богов и ежеминутные желания, Хэледис никогда не любила. Сама она была практичной и местами занудной, всегда планировала все заранее. Благодаря этому она к двадцати четырем годам уже имела то, что ей нужно было для счастья: понимающего и горячо любимого жениха, благополучную жизнь в столице, хорошую работу, верных подруг. Джелон был ее ровесником и тоже добился немалого.

Они шли по коридору, когда мимо них промчался, иначе не скажешь, Глава Врат. Они оба посторонились и почтительно склонили головы, но он не обратил на них внимания.

— Хорошо, что не заметил? — спросила Хэледис.

— Наверное. Меньше неприятностей будет.

— Тебе он тоже не нравится?

— Мне все равно, я его не знаю. Но вот Джео ругал принца почем зря. Отданные им приказы сильно осложнили разведчикам жизнь.

— Например?

— Когда мой брат вернется, его не примут даже в гарнизон. Раньше разведчиков восстанавливали на службе, теперь нет. Принц назвал ушедших предателями и велел не являться ему на глаза. Обстоятельства его не волнуют. Либо служи до самой смерти, либо забудь дорогу в крепость.

Хэледис неодобрительно покачала головой.

Жестокий поверхностный бабник. Как Ярша вообще могла говорить о нем с уважением?

— От твоего брата все еще нет вестей?

— Нет, последнее письмо пришло в прошлом году. Родители волнуются, но я не думаю, что произошло что-то серьезное. Джео сильный, храбрый и ловкий, иначе его не взяли бы в разведчики. Это он привил мне интерес к иным мирам. Скорее всего, Джео на корабле или вдали от цивилизации. Вряд ли он появится на нашей свадьбе.

— Ничего, познакомимся с ним после.

— Уверен, ты ему понравишься.

В лаборатории исследователей уже кипела работа: зажигались горелки, смешивались реактивы, резались на кусочки материалы. Хэледис обожала здесь бывать и всегда немного жалела, что не трудится в этом месте. Увы, естественным наукам ее не учили, сосредоточившись на языке, литературе, истории и географии. Ее родители растили из Хэледис дочь, которой могли бы гордиться, ее собственные желания и склонности при этом не учитывались. Это привело к ряду конфликтов, в результате которых ее поставили перед выбором: либо она «перестает дурить и начинает слушать, что ей говорят», либо живет где-то в другом месте. Хэледис покинула дом в девятнадцать лет, переехала в Тенлор и никогда об этом не жалела. Поначалу было непросто найти работу, даже приходилось, сгорая от стыда, питаться вареными моллюсками в храмах Всеблагой Матери. Ими кормили бесплатно, но на вкус они были как грязь с привкусом рыбы. Зато неплохо насыщали. Позже Рила научила ее правильно их готовить и Хэледис оценила, насколько моллюски могут быть вкусными. А также — как важно уметь готовить в принципе, когда у тебя мало денег. Когда же Джелон рассказал, что моллюски представляют собой иномирный источник продовольствия, открытый шестьдесят семь лет назад, во время Тринадцатилетней осады, она и вовсе пришла в восторг.

— В 779 году исследователи Крепости Врат обнаружили, что если поместить моллюска в воду и каждый день подсаливать, то он увеличивается вдвое, — оживленно объяснял Джелон, — и наращивает отрезанные части в течение месяца, только потом гниет и умирает. Но воду нужно менять регулярно, не реже раза в два дня. Думаю, в том храме кто-то просто ленился это делать, вот моллюск и начал портиться раньше времени. Так-то, люди спокойно питались почти ими одними, когда Мальреш и Сарния отрезали Аринай от поставок продуктов. Король Киргар Стойкий пожаловал дворянские титулы всем исследователям, которые это обнаружили. Они спасли людей от голодной смерти. Хотел бы и я когда-нибудь открыть что-то настолько важное.

— Откроешь, ты умный и талантливый, — уверенно заявила Хэледис. — Теперь период Тринадцатилетней осады мне нравится еще больше, а он и без того был интересный.

— И романтичный? — лукаво заметил Джелон.

Хэледис фыркнула.

— Я восхищаюсь принцем Шельтаром Бессмертным за то, что он защитил Аринай от загребущих соседей, а не за то, что, захватив в отместку Мальреш, влюбился в его королеву. Глупо это. Что бы он там не исправлял, в Мальреше его все равно ненавидели до самой смерти.

— Но королева ответила на его чувства.

— Или притворилась, чтобы получить над ним власть. Серьезно, я не верю, что можно влюбиться в убийцу своего мужа. С ее стороны это был разумный политический ход, приведший к тому, что Мальреш сейчас отдельное государство, а не часть Ариная. Вот за это ее можно уважать.

Историю Хэледис любила. А обсуждаемые моллюски теперь были на всех рынках, стоили не больше медяшки за килограмм и украшали лабораторию исследователей иных миров. Были здесь и чучела удивительных животных, засушенные и живые иномирные растения, скелеты и рога странных существ, которых Хэледис даже не знала, как обозначить. Исследователи тоже не пришли к единому выводу, излагая ей каждый свою версию.

— О, Хэледис пришла! — обрадовалась ей Табита. — Иди сюда, смотри. Как думаешь, что это?

— Ветка? — предположила та.

— Три ха-ха! Смотри теперь.

Табита подсунула кусок алой ткани под коричневую «ветку», состоящую из множества тонких побегов разного размера, и та моментально покраснела, сливаясь с фоном.

— Оно маскируется! Это насекомое!

— Оно не шевелится, — возразил ее брат-близнец Тароит, — это просто растение со способностью к маскировке.

— Растения так себя не ведут, дурень.

— Насекомое уже попыталось бы тебя укусить, дурында.

Дальше оба ученых, позабыв про гостью, принялись пылко отстаивать каждый свою точку зрения. Поначалу Хэледис смущала их ругань, но та никогда не заканчивалась ссорами. Табита как-то мимоходом обронила, что они всегда ведут исследования с противоположных сторон, охватывая таким образом две разных версии и находя в них слабые места. Говорливые, коренастые, кудрявые шатены, близнецы были, как и все друзья Джелона, людьми неординарными и неглупыми. Они не возражали против присутствия посторонней в лаборатории и снисходительно относились к проявлениям любовных чувств у них на глазах. Хэледис старалась быть сдержанной, но у нее это не всегда получалось.

— Джелон, тебя начальник искал, — сообщил Миран Нэлт. — Иди, я пока развлеку твою невесту.

— Спасибо. Я скоро.

Хэледис отпустила его руку и едва слышно вздохнула. Джелон послал ей влюбленный взгляд и ушел. Миран улыбнулся одними уголками губ. Это был длинноволосый мужчина лет тридцати с аккуратной бородкой и спокойными зелеными глазами. Сейчас он закончил сортировать образцы почвы по нескольким горшочкам и отложил лопатку.

— Гляди-ка, и не ревнует совсем. Как дела в мистической обители Привратниц?

— Как обычно, — рассеянно ответила Хэледис, наблюдая за тем, как под иномирную «ветку» продолжают подкладывать разноцветные вещи и как та ловко перекрашивается, — открываем Врата, закрываем Врата. Ничего не меняется.

— Тебе не нравится твоя работа?

— Нравится. Она важная и хорошо оплачиваемая. Я рада, что могу служить людям.

— Обычно говорят: «Служить Аринаю».

— Это одно и то же.

— Нет. Но то, что ты так думаешь многое говорит о тебе.

Хэледис приподняла брови.

— Я все еще в крепости или уже в храме Чтеца?

Миран мягко рассмеялся.

— Извини. Люблю покопаться в чужих головах. Уже прекратил.

— Миран, ты женат?

— Нет, и никогда не буду.

— Жалко.

— Ничего. У тебя замечательный жених. Двоих содержать будет накладно.

Хэледис прыснула.

— Остряк. Не забудь, я жду вас всех на нашей свадьбе. Не придешь, обижусь.

— Приду, раз так.

Табита и Тароит вдруг присели на корточки и принялись шарить по полу руками.

— Что случилось?

— «Ветка» сбежала, — сдавленно прошипела Табита. — Говорю же, отсутствие ног — не показатель. Это насекомое.

Тароит закатил глаза.

— Ты ее куда-то уронила, безрукая. Только бы она не заползла в пасть к нашему Пожирателю мух. Вполне себе растительному, но двигающемуся. Кстати, вон он, на подоконнике. Хэледис, можешь посмотреть, только пальцы не суй. Разведчик, который его принес, был весь покусан.

— Спасибо, — ответила та и пошла смотреть иномирное растение.

Миран отвлекся на вопрос другого исследователя, остальные не обращали на нее внимания, разбирая находки из желтого мира. Исследователи были поглощены ими настолько, что не заметили бы даже открывшуюся под носом Яму. Странно, почему Джелон сейчас не с ними? У него тут кусочки другого мира лежат, а он мало того что пошел за ней, теперь еще и застрял в кабинете начальника.

Она разглядывала колючее растение в горшке, чьи листья напоминали распахнутую пасть, и подавляла желание сунуть туда что-нибудь для проверки (не палец точно, но хоть грифель или монетку, любопытно же, как растение пожирает мух), когда вернулся Джелон. Лицо его сияло.

— Извини, что долго. Уже поздно, тебе пора. Мы будем работать всю ночь. Пойдем, я провожу тебя до повозки. Разыскать Яршу, чтобы довела до дома?

— Не надо, я больше не буду сокращать путь по темным улочкам. В субботу мы идем в главный храм Чтеца, на лекцию о древних людях, как договаривались?

— Конечно. Я зайду за тобой в десять утра. Хэледис, подожди.

Она остановилась. Джелон задумчиво рассматривал ее прическу.

— Красивые заколки.

— Спасибо, — немного удивилась Хэледис. — Я всегда собираю волосы на работе. В выходные распущу, если хочешь.

— Ты прекрасна всегда, но нравишься не только мне, — сказал Джелон, бережно прикасаясь к ее голове. — Бедняга нашел единственное тихое место, где его не трогали, и почти спасся.

Хэледис ойкнула, увидев на его ладони сбежавшую «ветку». Все еще неподвижную и заметно посветлевшую. Она даже не почувствовала ее веса.

— У меня действительно такие волосы? «Ветка» стала совсем бесцветной.

— Думаю, он пытался подстроиться к оттенку твоих глаз. Они как дымчатый хрусталь. Прекраснее лигеитов.

Хэледис наградила его легким поцелуем за красноречие.

— Отдай коллегам, пока опять не сбежало.

Джелон согласно кивнул и обернулся к Табите с Тароитом.

— Ребята, мы нашли его. Я буду доказывать версию, что это минерал.


Глава 5. Его величество Рейнар Аринайский

Сэргар не очень любил семейные ужины. Не то чтобы ему не нравилось общаться с братом, они вполне хорошо ладили. Намного лучше, чем с отцом. Но когда Рейнар приглашал-приказывал Сэргару явиться на ужин, за этим всегда следовали поручения, увильнуть от которых было нелегко. Все-таки Сэргар был принцем, пусть и не наследующим престол, и старший брат полагал, что у него слишком много свободного времени. Его величество Рейнар Аринайский взошел на престол девять лет назад, когда ему было двадцать три года. С королевскими обязанностями он справлялся неплохо, многое делал для людей, но ужесточил некоторые законы. В народе так и не определились, какое прозвище ему дать: Строгий, Благородный или Велеречивый. Рейнар был хорош в произнесении речей, часто выходил к подданным, не игнорировал их проблемы, так что, в целом, они его любили. Несколько меньше любви было у служащих во дворце: король неустанно трудился сам и остальным спуску не давал. Каждый придворный выполнял свою часть работы, лентяев и неумех нещадно выгоняли, независимо от их титула. Внешне братья были похожи: породистые лица, одинаковый рост, густые черные волосы, которые Рейнар зачесывал назад, открывая высокий лоб для ношения обруча с тремя крупными лигеитами. Перстни на холеных руках тоже содержали иномирные драгоценности: аринайский монарх не забывал демонстрировать роскошь и могущество своей страны. Фигура у Рейнара была изящнее, губы тоньше, болотно-зеленые глаза — пронзительнее и тусклее синих глаз младшего брата. В чем Рейнар его всегда превосходил, так это в манерах, лицедействе и остроте ума, заточенного под управление государством и людьми. Даже такими упрямыми людьми, как Сэргар. — Какие у тебя планы на середину октября? — любезно спросил Рейнар, когда они покончили с ужином и светской беседой. — На празднества в честь Матери и начала нового года? У меня ужасно много работы в крепости, — соврал тот. — Как хорошо, когда есть опытные старшие командиры и Первая Привратница, которые всегда подменят своего главу, — с сарказмом заметил Рейнар. — Это было отличным решением: делегировать им свои полномочия. Я восхищен твоей предусмотрительностью. — Заканчивай издеваться. Что тебе нужно? — Чтобы ты на три недели съездил к нашим союзникам и закрепил… — Ни за что. — Сэргар. — Я уже двадцать восемь лет ношу это имя. — А ответственности так и не прибавилось, — вздохнул Рейнар и пригубил бокал вина. — Можно подумать, я прошу чего-то сложного. Попируешь, потанцуешь, пообщаешься. Что сказать и спросить, тебе напишут. Сказку свою любимую, про дракона, расскажешь. — Это не сказка. Весь мир знает, что я его победил. — Огнедышащего? — насмешливо уточнил Рейнар. — Нет. — Спящего в пещере с сокровищами? — Нет. — Хотя бы крылатого? — Я уже говорил, каким он был: грязно-серым, зубастым и бескрылым. Но огромным! Его башка до сих пор украшает холл меритамонской гильдии героев. А если бы не я, эта тварь сожрала бы кучу народу. Рейнар покачал головой. — Подвиг, достойный двадцатилетнего героя. Мы всей страной тобой гордимся, но ты не можешь прикрываться им вечно. Тем более теперь, когда нам обоим очевидно, что это была просто ящерица-переросток, выползшая из Ямы. Сэргар бросил на него свирепый взгляд, но спорить не стал. Конечно, ящерица. Да и убивал он ее не в одиночку, а с героинями-наставницами. Можно подумать, кому-то есть до этого дело. Все равно его слава прогремела на весь мир. Хотя о том дурацком сгоревшем борделе так никто и не забыл. Между прочим, тогда все случилось из-за похожего поручения. Еще живой отец велел семнадцатилетнему Сэргару развлечь одного из младших тамарийских принцев, пока во дворце шли какие-то важные переговоры. С Тамариском они дружили, тот был его ровесником, так что нареканий это задание не вызвало. Сэргар показал ему Тенлор, издали — Крепость Врат, они потренировались вместе, вволю поболтали, а к вечеру Сэргар повел его в лучший столичный бордель. Тамариска воспитывали в строгости, в отличие от него, но как можно было запрещать бедняге лучшее развлечение в жизни мужчины?! Всему должен быть предел, особенно ограничениям. Правда, в вине и женщинах в ту ночь они меры не знали. А дальше над ними явно подшутил Легконогий Ловкач: один случайно упавший на балдахин светильник, разлитое по полу масло, охваченное огнем здание и сотня паникующих, визжащих девиц. Два юных принца получили достойное моральное воспитание: бросить женщин в беде они не могли, так что вытаскивали их до самого конца. А когда лестница обрушилась, пришлось выталкивать из окон и ловить снизу, чтобы не расшиблись. Вышло вполне неплохо: некоторые, конечно, получили синяки и вывихи, зато ни одна не сгорела. Героев еще и перецеловали всей толпой забесплатно. Короли Ариная и Тамарии подвига сыновей не оценили. Как сейчас понимал Сэргар, больше всего отца взбесило даже не то, что новый бордель пришлось строить за счет казны (свидетельницы, в отличие от героев, пьяны не были и четко указали на виновников), а то, что к утру вся столица взахлеб обсуждала, «как два принца шлюх из окон борделя выкидывали». С тех пор это вообще стало любимой аринайской застольной историей. Сэргар не видел в этом ничего страшного: девушек он спас, а что пьяным начудил, так с кем из принцев этого не бывало? Кроме Рейнара, этот никогда не попадался. Одни боги поймут этих стариков-королей. Тамариску всыпали розгами, но домой он все равно уезжал гордый и довольный собой. На Сэргара долго орали, а потом сослали в охотничий домик на границу с Сарнией, думать о своем поведении. Даже свиты не дали, только охрану. Через две недели он заскучал, через месяц полез на стены, через два, поняв, что ссылка надолго, плюнул на бессердечную семейку и решил стать героем, после чего сбежал в сарнийские степи. Там бы и умер, наверное, если бы не встретил трио героинь «Плети Смотрительницы». Они научили его выживать, сражаться и чутко реагировать на желания женщин. Без последнего навыка он бы в их компании долго не протянул. — Сэргар, вернись из Чертогов Возлюбленной к насущным делам, — позвал его Рейнар, — мне нужна твоя помощь. Репутация и личное обаяние — это единственное, чем ты можешь быть полезен своей семье. Хотя было бы неплохо, если бы ты женился и пополнил ее новыми принцами и принцессами. — Сам женись, умник, — проворчал Сэргар. — Ты старше меня на четыре года, а все еще холост. Где наша красавица-королева? С ее отсутствием была связана весьма любопытная семейная история: отец пытался женить Рейнара, когда тому исполнилось двадцать, но все попытки оказались тщетны. Юному, хорошо воспитанному, привлекательному наследнику престола ужасно не везло с помолвками. Первая принцесса, выбранная отцом, сбежала в жрицы незадолго до свадьбы. Вторая, за которой Рейнар послушно ухаживал, тайно обвенчалась с любовником. Третья была чудесной девушкой, но ее слабое здоровье заметно ухудшилось в их климате, так что пришлось все отменить. У четвертой оказался такой грубый и дурной нрав, что она не нашла ничего лучше, чем публично оскорбить Рейнара, что привело к огромному скандалу и разрыву помолвки. После этого ее сослали куда-то далеко и больше о ней никто не слышал. Рейнар переносил неудачи стоически, однако предположил, что Всеблагой Матери пока неугоден его брак. Так же стали думать и правители других стран, вежливо отказывающиеся присылать новых принцесс. Сэргар даже начал переживать за брата, не понимая, чем тот прогневал верховную богиню. Несколько лет спустя в своих путешествиях он столкнулся с той самой принцессой-скандалисткой (наслаждающейся свободой в дальнем имении) и узнал, что все помолвки Рейнара втихую расстраивал он сам, объединяясь с собственными невестами и изыскивая подходящие способы. Принцесса отзывалась о нем с огромной благодарностью, без его поддержки она бы не решилась пойти против семьи. Будущий король Ариная предпочитал сам управлять своей судьбой. А вовсе не был тем идеальным сыном, которого Сэргару частенько ставили в пример. После смерти отца их ровные отношения потеплели. Рейнар не пытался ему что-либо запрещать, никогда не повышал на него голос, но четко очерчивал границы дозволенного. Он поддержал желание Сэргара искать Талисман Матери, принимал большинство его решений, а разговоры о женитьбе были всего лишь их общей любимой шуткой. Политический брак Сэргару не грозил. — Я супругу себе найду, не сомневайся, — ответил Рейнар, — такую, которая принесет наибольшую выгоду нашей стране. А также родит мне наследников и станет достойной женой. Красота — дело десятое. — Возлюбленная такого подхода не одобряет, — назидательно сказал Сэргар. — Она тут вообще не причем. Брак и продолжение рода — прерогатива Всеблагой Матери. Не прикрывайся верой, это не поможет. Вернемся к твоей дипломатической поездке в середине октября. Я рассчитываю на тебя. Больше не на кого. — Ладно, ладно. Постой, почему не на кого? А тетя Реланна? Давай отыщем ее и вернем во дворец? Жрицей Госпожи она может быть и в столице. Рейнар хмыкнул. — Тебе не стыдно сваливать свои обязанности на пожилую женщину? — Стыдно, но я за справедливость. Почему она полностью свободна, а я — нет, хотя мы оба — не наследные? — Спаси всю страну в эпидемию, тогда и поговорим. Но лично я не стал бы ссориться с избранницей богини смерти. Неразумно. Так что готовься, тебя ждут в Тамарии. — Тамарии? Что же ты сразу не сказал? Это я с удовольствием. Тамариск давно приглашал навестить его. Рейнар кротко вздохнул. — Возможно, однажды ты научишься слушать меня, не перебивая. Сомнительно, но надежда есть.


Глава 6. Ради любви

В крохотном домике Хэледис, приобретением которого она ужасно гордилась, разгоралась нешуточная драма:

— Поверить не могу: месяц до свадьбы, а ты еще не продумала, какие закуски выставят гостям! — Рила была поражена. — Платье-то хоть готово?

— Готово, — успокоила ее Хэледис. — Закуски не столь важны. Люди же не есть придут, а порадоваться за нас с Джелоном.

— Наивная. Радоваться на голодный желудок невозможно. А какого цвета платье?

— Светло-желтое. Этот цвет идет нам обоим. Обожаю желтый, я в нем всегда хорошо смотрюсь!

Рила одобрительно кивнула.

— Умница. Ярша, а в чем будешь ты?

— Подберу ближе к дате.

— Но это ведь будет платье? — с нажимом спросила Рила.

— Возможно.

Хэледис кашлянула. Спор о платье для Ярши был горячее, чем о ее собственном. Рила утверждала, что это неуважение — приходить на свадьбу в воинском наряде, Ярша отмалчивалась и отделывалась общими фразами. Хэледис сомневалась, что она наденет платье, и не думала на этом настаивать. Главное, чтобы сама Ярша была с ней в этот день, а там пусть хоть в лохмотья наряжается.

Негромкий стук в дверь не дал начаться новому циклу уговоров.

— Ты кого-то еще ждешь? Тиа?

— Нет.

На пороге стоял Джелон.

— Здравствуй. Прости, что без предупреждения. Ты занята? Ох, добрый вечер Ярша, Рила. Я помешал?

У Хэледис сжалось сердце. Джелон был какой-то взъерошенный и поникший. Что-то случилось.

— Нет, я свободна. Девочки, давайте завтра продолжим.

Ярша молча кивнула и вышла, по пути, прощально коснувшись ее руки. Рила поколебалась, но волевым усилием не стала ничего спрашивать.

— Завтра в то же время?

— Да. Спасибо.

— Не за что. Увидимся.

Хэледис закрыла за ними дверь и поспешила вернуться.

— Что такое? Что-то с родителями?

Он мотнул головой.

— С тобой? Свадьбу надо перенести?

— Нет. Мысль о ней — единственное, что меня радует в последнее время, — тяжело вздохнул Джелон. — Еще немного, и мы будем вместе. Только вот муж у тебя — неудачник.

Хэледис нахмурилась.

— Все терпят неудачи время от времени. Рассказывай.

— Можно я положу голову к тебе на колени?

— Конечно.

Они устроились на софе, с которой недавно встали ее подруги. Джелон снял очки и Хэледис положила их на спинку. Без них он казался совсем юным.

— Поговори со мной. Что произошло?

— Ничего. Там, где я надеялся, что будет.

— Джелон, я не смогу помочь, если ты не объяснишь в чем твоя беда.

Он слабо улыбнулся.

— Хорошая моя, ты этого не сможешь в любом случае. Никто не сможет. Я задумал грандиозную авантюру и бился над ней несколько месяцев. Если бы получилось, я бы изменил судьбу исследований в Крепости Врат и, возможно, саму разведку. Полезных открытий стало бы намного больше. Тароит говорил, что я — мечтатель, Табита, что сумасшедший. Миран помогал писать обращения к старшим командирам после каждого отклоненного. Сегодня вернули восьмое. Начальник посоветовал смириться, хотя раньше поддерживал меня.

— О чем были эти прошения?

— Я хотел, чтобы меня взяли в одну разведку для правильного сбора образцов.

Хэледис вздрогнула. Джелон бросил на нее печальный взгляд.

— Думаешь, я спятил?

— Немного, — пробормотала Хэледис. — Там же опасно. Чем плохи образцы, приносимые разведчиками?

— Всем. Они гребут все подряд, ловят и калечат, а то и убивают живность. Они не наблюдают за ней в естественной среде обитания. Почву берут в одном и том же месте, хотя земля возле ручья и на холме абсолютно разная, как и ее обитатели. Их не учат исследованиям, поэтому они пропускают множество важных вещей. А если мы в лаборатории не найдем в груде принесенного мусора что-то потенциально интересное, то желтый мир перемаркируют в синий и никогда больше не посетят. Представь, что было бы, если бы Яма в мире с моллюсками оказалась немного дальше от побережья? Разведчики прошли бы мимо. Они герои, ищущие Талисман Матери. Исследованием иных миров должны заниматься ученые.

Хэледис запустила пальцы ему в волосы. Помассировала и добилась того, что Джелон немного расслабился. Его зажатость исчезла, и слова полились потоком:

— Если бы меня взяли с собой хоть один раз, я сумел бы доказать, что состав разведчиков необходимо поменять! Мне так этого хотелось! Пять часов под чужим небом — это целая жизнь, это то, после чего понимаешь, кто ты и зачем все это делаешь. Я увидел бы наконец те миры, о которых рассказывал Джео с таким восторгом. Продвинул бы науку вперед скачками, а не черепашьим ползком! Мы в стагнации, Хэледис, мы давно не находили ничего существенного. Даже та несчастная «ветка» издохла, ведь никто не понял, чем ее кормить. Мы так и не разобрались, как она перемещалась. Если бы я увидел где она жила, все было бы иначе.

Хэледис рвано выдохнула. Пылкая речь жениха ее проняла, но она знала кое-что, чего не знал он. Вернее, ее работа не давала об этом забыть.

— Разведчики постоянно гибнут, Джелон. Калечатся. Им отрывают руки, они ломают ноги. Полугода не проходит без чего-то подобного. Это ужасно больно.

— Не все. Отряд принца благословлен богами. Я просил разрешения пойти с ним. Вначале писал сам, потом с начальником. Наконец вся лаборатория подписала прошение. Бесполезно.

— Значит, принц Сэргар разумнее, чем я полагала.

Джелон издал горький смешок.

— Если бы! Письма до него не доходят. Старшие командиры управляют крепостью, а не он. Они — упрямые, старые параноики. Ни шагу в сторону от замшелых инструкций, составленных еще при Илмире Озаренном Мудростью. У нас никто никогда не думает иначе, чем научили.

— Так положено, — медленно произнесла Хэледис.

— Вот именно. И вся разведка иных миров неизменна, она лежит, как валун, который не сдвинуть с места.

Они замолчали. Хэледис гладила жениха по голове и думала о том, что он сказал.

Джелон был прав: в Крепости Врат никогда ничего не менялось. Люди приходили, уходили, умирали, а способы разведки оставались незыблемыми все сто двадцать шесть лет существования. Почему? Если даже Джелона, приверженца правил и официальных путей, следование им завело в тупик, то все плохо. Что мешает хоть немного изменить ситуацию: страх, косность, корысть?

Или люди, стоящие у власти?

С людьми можно договориться.

— А ты не пробовал обратиться к Главе Врат напрямую? Вдруг он оценит твои идеи? — осторожно предложила она.

Джелон прикрыл глаза.

— Нет. Где я, а где он? Я — не дворянин, не начальник лаборатории, не командир разведчиков. Принц меня и слушать не станет.

— Но ведь не узнаешь, пока не попробуешь.

— А ты бы пошла к нему просить о чем-то?

Хэледис прикусила губу.

Нет, не пошла бы. Но она была женщиной и боялась привлечь его внимание. Как потом отвязаться от настойчивого, властного мужчины, если он захочет пошарить у нее под юбкой? Для этого нужно быть такой же смелой и сильной, как Ярша.

В ее голове что-то щелкнуло.

Джелон взял ее ладонь и поцеловал.

— Спасибо, что выслушала. Мне полегчало. С тобой всегда так хорошо и спокойно. Я счастлив, что ты любишь меня.

— Очень люблю. Останешься на ночь?

— Если ты хочешь.

Остаток вечера Хэледис поила его чаем, отвлекала, любила. Но даже засыпая в его объятиях, она ощущала, как на границе сознания зудит посланная Чтецом Мудрости подсказка.

Ярша.


***


Ярша, пришедшая назавтра, недоуменно разглядывала стол, заставленный закусками и лучшее вино, которое Хэледис смогла купить.

— Вы с Рилой тренировались для свадьбы или мы сегодня что-то празднуем?

— Нет, это просто так. Угощайся.

— А Рилу ждать не будем?

— Она не придет, все только для тебя.

— Я лопну, если попытаюсь столько съесть, — Ярша взяла рисовый шарик с белой рыбой, макнула в острый соус, и закинула в рот. — Вкусно, спасибо.

Наверное, стоило подождать, пока она поест, но Хэледис слишком волновалась.

— Я купила набор гребней. Тот, который тебе понравился во время прогулки по торговым рядам. Вот, держи.

Ярша бросила на нее внимательный взгляд.

— До праздника Матери еще полтора месяца.

— К нему я куплю другой подарок.

— Я начинаю беспокоиться.

Хэледис сглотнула.

— Я хочу тебя кое о чем попросить.

— Хорошо. Я это сделаю. Умасливать меня было необязательно.

Ярша улыбнулась ей и продолжила есть закуски.

— Но я же еще ничего не сказала.

— Я надену платье на твою свадьбу. И сниму оружие. Буду выглядеть глупо, ну да ладно.

Хэледис нервно рассмеялась.

— Не надо. Приходи в чем хочешь. Это моя свадьба, а не Рилы. Я прошу о другом.

— Хэл, ты ведь знаешь, что я сделаю для тебя все. Зачем такие прелюдии?

— Затем, что я буду молить о невозможном. Безумном. Но ты единственная, кто может мне помочь. Только ты.

Ярша замолчала. Долго смотрела на нее, затем спросила:

— Ты решила бросить Джелона, Аринай и все-таки ринуться раскапывать древние сарнийские стоянки? Хочешь, чтобы я поехала с тобой?

— Я не настолькообезумела, — возмутилась Хэледис.

— А жаль. На секунду эта идея показалась мне привлекательной.

Она безмятежно рассмеялась и удобно устроилась на софе. Вытянула длинные ноги. Хэледис в очередной раз охватило восхищение. Ярша была сильной, бесстрашной, настоящей героиней. Такой, какой Хэледис мечтала, но не могла стать.

— Мне нужно, чтобы ты обратилась к Главе Врат с просьбой.

— Какой?

По мере объяснения брови Ярши все сильнее сходились на переносице. Выражение ее лица стало суровым.

— Ты не понимаешь, о чем просишь. Даже Сэргар не настолько безрассуден, чтобы взять в разведку бесполезный довесок. Джелон и пяти минут не протянет в ином мире.

— Протянет! Ваш отряд благословлен богами!

— Чушь. Мы столько раз висели на волоске от гибели, что и сосчитать невозможно.

— Одна разведка, Ярша. Всего одна.

— Он ведь хочет большего.

— Если мир, в который Джелон попадет, окажется ресурсным, то туда пошлют большую экспедицию. Исследователи смогут изучать его и наведываться туда снова, им на всю жизнь работы хватит. Будут посещать его вместе со сборщиками. Посылают же в зеленые миры кучу народа без амулетов!

— Сборщики — те же разведчики, только не получившие права искать Талисман Матери. Они собирают ресурсы под началом одного из семи отрядов, но всегда мечтают попасть к нам. Из них набирают замену погибшим. Они все проходят Отбор и полугодовую подготовку. Джелон ее не прошел и не пройдет. Он слишком слабый.

Хэледис стиснула зубы. Ярша была беспощадна в своей правоте. Джелон не смог бы стать разведчиком. Но разве мужчин любят за одну лишь силу? Разве сила — это только умение одолеть кого-то в драке?

— Забудь об этой идее. Джелон переживет отказ.

— А я — нет. Если я не могу помочь любимым людям, то вся моя жизнь стоит не дороже фальшивой медяшки.

Ярша взяла ее за руки. Она заметно смягчилась, а ее голос зазвучал очень ласково:

— Ты ценна не только тем, что делаешь для других, Хэл. Когда ты уже поймешь это? Ты славная, добрая, бескорыстная и немного сумасбродная. Рядом с тобой светло и хорошо, как в ясный день. Не надо из кожи вон лезть, чтобы доказать, что ты еще лучше.

Хэледис глубоко вздохнула и сжала ее ладони.

— Ярша, я умоляю тебя, дай нам этот шанс. Если принц откажет, то мы с Джелоном смиримся. Так будет намного легче, чем вечно думать об упущенной возможности.

— А если он согласится и Джелон погибнет, ты не будешь проклинать меня за это?

— Нет. Клянусь Матерью, что и слова тебе не скажу. Но он не погибнет. Нашего принца любят боги, хоть я и не понимаю за что.

— За ним интересно наблюдать. Он вечно во что-то влипает, — грустно сказала Ярша, глядя на нее. — Хорошо, я согласна. Пойдем завтра просить Сэргара вместе.

Хэледис растерялась.

— Вместе? Нет, я дам тебе прошения Джелона, и ты все сама объяснишь. Зачем мне там быть?

Ярша выпрямилась и отпустила ее. Скрестила руки на груди.

— Затем что это нужно тебе, а не мне. Я не заинтересована Сэргара в чем-то убеждать. Конечно, если тебе нужен просто формальный отказ, то я поработаю для тебя гонцом. А вот если ты действительно хочешь уговорить его, то пойдешь со мной и сделаешь это. Решать тебе, Хэл.

Хэледис судорожно стиснула подол юбки. Идти к принцу самой? Просить его? А если он захочет интимного вознаграждения за эту услугу? Про него чего только не говорят!

Но ведь может и не захотеть. Да и зачем ему Хэледис, у него что, женщин мало?

А у Джелона появится шанс исполнить свою мечту.

Ради него.

Ради любви.

Глава 7. Чего хочет женщина, того хочет Возлюбленная

Лето закончилось, но начало сентября было теплым и солнечным. В Крепости Врат все шло своим чередом: первый отряд отправился на разведку, Привратницы медитировали над божественным кристаллом, тренировочные площадки были заполнены дерущимися разведчиками, а Сэргар, в окружении седьмого отряда, рассказывал очередную историю из своих героических приключений. Руни демонстративно лупила чучело в стороне, Альт болтался рядом. Сэргар мысленно усмехнулся. Интересно, будет ли Ярша так же настойчиво разводить эту парочку, или «спасать» девичьи сердца требовалось только от него? Впрочем, он тут же ответил на свой вопрос: будет, конечно. Ярша следила за порядком в отряде еще до того, как стала его лейтенантом. Из-за этого он ее и выбрал. Не женщина, а само воплощение Всеблагой Матери: заботливая, строгая, всегда разумная. Отлично подходящая ему, как командиру. «Детки» у них подобрались своевольные: Сана не слушала его историю, погруженная в размышления, Таорен кивал в нужных местах, Ильтар и Крилл насмешливо подсказывали и изображали преувеличенный интерес. Сэргар на них не сердился: он рассказывал ее не в первый раз. Эти ребята были ветеранами и служили с ним вместе под началом командира Молта. Остальных набирал уже он сам, постепенно заменяя ушедших. Поначалу их дезертирство его задевало, но Ярша, как обычно, ласково и терпеливо, вправляла ему мозги: — Люди не могут искать Талисман Матери вечно. Однажды они просыпаются и понимают, что не желают снова лезть в Яму. Разведчики тоже хотят жить. Дело не в твоих лидерских качествах. — Зачем вообще идти в герои, если хочется оставаться в теплой постели? — Быть героем вечно не выйдет. — Только у слабаков. — А ты будешь разведчиком до самой смерти? — Лет в семьдесят уйду на покой, — пообещал ей Сэргар. — Если доживешь. — Тихой Госпоже я не по нутру, она вечно обходит меня своим вниманием, — рассмеялся он. — Дай Ловкач, чтобы так было всегда. Сэргар настолько глубоко погрузился в воспоминание, что голос Фейра заставил его дернуться: — Так что произошло с разбойничьим схроном? Вы вернули золото крестьянам или разделили между собой? — Глупый вопрос. Герои никогда… — Командир, можно тебя отвлечь? Он обернулся к Ярше. Она подошла совершенно незаметно. — Конечно. Я тебя слушаю. — Не здесь. Пойдем со мной. Сэргар поднялся. — Придется прерваться. Крилл, запомни место, чтобы я потом закончил историю. — Есть, командир! А хочешь, мы ее за тебя расскажем? — По шее получишь, — пригрозил Сэргар и под хохот отряда пошел за Яршей. Она привела его в кабинет Главы Врат. — Моя подруга-Привратница хочет тебя кое о чем попросить. Выслушаешь ее? — Ладно. Но если ей нужен от меня ребенок, то ничего не выйдет, у принцев с бастардами строго. Защиту Возлюбленной меня научили использовать лет с четырнадцати. Да и леди Ворона голову оторвет. Пусть сходит в храм Всеблагой Матери, там здоровые жрецы помогают женщинам зачать дитя. — Ей нужен от тебя не ребенок. — Ночь любви? — уточнил Сэргар. — Без проблем. Она ведь симпатичная? Ярша едва заметно улыбнулась. — Интересно, есть ли хоть одна женщина, с которой ты не пытался переспать? — Целых три. Мои наставницы. Я ведь рассказывал, как сбежал на подвиги? Это все могло закончиться плохо, если бы они не подобрали меня и не взяли в обучение. Мы вместе попадали в разные приключения. А теперь представь: места, далекие от цивилизации, семнадцатилетний сопляк и три прекрасные дамы лет на пять-десять старше него. Моются, переодеваются, лечатся рядом. А мне нельзя на них даже смотреть, потому что у Малики тяжелая рука и ростом она до сих пор с меня, а тогда была на полголовы выше. Так что я и думать об этом не смел: иногда мне прилетало за одно только «похотливое выражение лица». Сэргар надеялся, что эти подробности ее развеселят, но Ярша все еще была тихой и какой-то сумрачной. — Бедняга. Однако, несмотря на это, ты путешествовал с ними целых пять лет? — Наставницами они были превосходными: научили меня драться, охотиться, ориентироваться на местности, справляться с бытовыми трудностями. Показали, как живут обычные люди. А то был бы сейчас высокомерным чистоплюем, не знающим, что такое голод, холод и отсутствие слуг. Ярша рассеянно кивнула. Она думала о чем-то другом. — Выслушай ее, хорошо? — повторила она. — Для Хэледис это важно. Подруга Ярши оказалась хорошенькой, изящной блондинкой. Сэргар скользнул одобрительным взглядом по тонкой талии, которую даже свободный наряд Привратницы не мог скрыть, по небольшой груди и остановился на лице с очаровательным маленьким ртом. Все в ней было приятно, кроме одного: Сэргар ей явно не нравился. Длинная юбка полностью скрывала ноги, волосы были собраны в тугой узел, воротник застегнут на все пуговицы, плечи и шея были напряжены. Весь ее вид так и кричал: «Не подходи, не трогай!». Не хватало только иголок, в которые она могла бы завернуться, как еж. Сэргар хмыкнул. Бывало с ним и такое. Некоторых слишком правильных девиц пугала его репутация. Что ж, это ее дело. Привратница откашлялась и заговорила, не поднимая глаз: — Ваше высочество, я прошу обратить внимание на прошения исследователя Джелона Мерра, касающиеся особенностей развития разведки в Крепости Врат. Вот они. Сэргар небрежно пробежал глазами верхний лист. Вчитываться в писанину ему не хотелось. — Можешь кратко пересказать содержание? — Джелон просит вас взять его с собой в следующую разведку. Сэргар расхохотался. — За Врата? Исследователя? А ты шутница, милашка. Ее губы дрогнули. — Это не шутка. Ваше решение может продвинуть науку и изменить все в Крепости Врат. — Зачем менять то, что отлично работает? — Затем, чтобы стало еще лучше. Пожалуйста, прочтите эти бумаги, в них подробно описаны найденные проблемы разведки и способы их решения. Сэргар пожал плечами. — Меня все устраивает, короля тоже. Не вижу смысла тратить на это время. Держи свои прошения. Кстати, почему их принесла ты, а не автор? Она вздрогнула и наконец подняла на него глаза. Красивые, ничего не скажешь. Серые, чистые, прохладные, как облака в пасмурный день. Не будь она такой зажатой, Сэргар бы предложил ей пару прогулок под луной и не забыл прикупить серьги в подарок. Хотя нет, уши целые, серьги не носит. Значит, кулон какой-нибудь. — Он мой жених. — Хм? А, исследователь. Ему повезло, но это не ответ на мой вопрос. — Он подавал их через старших командиров. Я решила обратиться напрямую. Пожалуйста, возьмите Джелона с собой, он достоин того, чтобы участвовать в разведке иных миров. — Назови хоть одну стоящую причину, по которой я должен это сделать? Она судорожно вонзила ногти в ладонь. Бросила панический взгляд в сторону. Сэргар испытал приступ глухого раздражения: да какой твари она так трясется? Он ее что, в темном переулке подкараулил и уйти не дает? Ну ее, эту недотрогу. Будет он тратить время на почти замужнюю женщину. Обойдется без кулона и внимания аринайского принца. — Это поможет открыть новый ресурсный мир, — наконец сказала она, — это важный шаг к повышению благополучия страны. Джелон, как ученый, сумеет найти что-то подобное моллюскам или нехтам, а увидев их в родном окружении, быстрее поймет, что с ними можно делать, как разводить в нашем мире, извлекая наибольшую пользу для Ариная. — У нас и без того достаточно ресурсных миров, — скучающе ответил Сэргар, — сборщики принесут из них все, что нам нужно. Разводить моллюсков и нехтов здесь бессмысленно, мы просто заберем их оттуда. Все, аудиенция окончена. Ты свободна. Она прикусила губу и явно хотела возразить, но не решилась. Тишина, повисшая в воздухе, все сгущалась, пока не была нарушена голосом Ярши: — Сэргар, возьми этого ученого с нами. В одну разведку. Я буду тебе должна. — Ты серьезно? — Да. Сэргар изумленно уставился на нее. — Ты ведь понимаешь, что это дурость? — Понимаю. — Я не могу нарушить правила разведки. — Ты можешь все, если захочешь. Ярша не сводила с него глаз. Впервые в жизни ей что-то от него было нужно. Не для блага отряда, разведки или его собственного, в этот раз Ярша просила об услуге для себя (вернее, для подружки-Привратницы, но это уже были мелочи). Такая красивая, смелая, верная. Лучшая женщина во всех мирах. Разве ради нее не полагалось совершить маленькое безумство? Сэргар заулыбался. — Чего хочет женщина, того хочет Возлюбленная, — бархатным тоном ответил он. — Я возьму этого исследователя с нами, раз ты просишь. — Благодарю. Ты замечательный человек. Идем, Хэледис. Сэргар проводил ее горящим взглядом. Рядом с Яршей, прекрасной и полной достоинства, робкая Привратница совершенно потерялась. Он услышал, как выйдя за дверь, она шумно выдохнула и затараторила: — Благослови тебя Мать, Ярша! Спасибо, спасибо, спасибо! — Достаточно. Давай вечером погуляем по городу и зайдем поужинать в «Лилию». Только вдвоем, без Рилы. — Конечно! Я угощаю! Ты просто чудо! Сэргар невольно подумал, что это неплохая идея: когда они вернутся из следующей разведки, он пригласит Яршу на прогулку, угостит ужином в самом дорогом заведении столицы и попросит провести с ним время. Исключительно прилично, без малейшего принуждения, но чтобы они оба получили удовольствие. Будут гулять по улицам Тенлора, посетят театральное представление, или он пригласит Яршу во дворец. Ей наверняка понравится там. Может, Возлюбленная наконец заметит его старания и пошлет Ярше ответную страсть?

***

Старшие командиры были шокированы его решением. Они галдели минуты три, хватались за головы и возмущались, а потом Сэргару надоело это слушать. Он взмахнул рукой, приказывая им замолчать. — Я не спрашивал вашего мнения, я велел подготовить исследователя к разведке. — Но, ваше высочество, это нарушение всех правил безопасности! Эти инструкции составлены самим Илмиром Озаренным Мудростью, создавшим сферу разведки иных миров. Нельзя отклоняться от них, это плохо закончится. — Ничего с ним не случится, мы приглядим за этим исследователем, — отмахнулся Сэргар. — Я отказываюсь подписывать разрешение на это безумие, — неожиданно твердо заявил командир Пелл. — Я тоже. — И я! Командиры вновь загалдели. Сэргар взглянул на них с недоумением. Затем встал, оперся ладонями о стол и прикрикнул: — Тихо! Наступила тишина. Сэргар обвел подчиненных недобрым взглядом. — Я смотрю, вы совсем от рук отбились. Кто это у вас должен просить разрешения? Глава Крепости Врат? Аринайский принц? Я отдал приказ. И вы его выполните. Свои мысли оставьте при себе, пока я не велю их высказать. Если еще хоть раз я услышу что-то подобное, то разжалую вас всех в сборщики. Будете моллюсков в мешки запихивать, по пять часов под палящим солнцем! Или, может, среди вас есть желающие освободить свою должность прямо сейчас? Старшие командиры молчали. Никто не шевелился и не встречался с ним взглядом. Сэргар зло фыркнул. Так-то лучше. — Вопросы есть? — У меня, ваше высочество, — подала голос Первая Привратница, не принимавшая участия в споре, но всегда присутствующая на всех собраниях. — Джелону Мерру выдадут амулет разведчика? — Обойдется. Их слишком мало. Сэргар с досадой подумал, что ситуацию с амулетами однажды придется решать. Они не умели их делать и за десятилетия разведки, конечно же, теряли: из фиолетовых миров амулеты было не забрать, как и тела погибших. В результате из тринадцати отрядов осталось только семь. Что будет, когда амулеты закончатся совсем? Опасность иномирной разведки возрастет в разы. Рисковать невосполнимым ресурсом он не собирался. Кем бы там ни считали его старшие командиры, думать о последствиях Сэргар умел, хоть и не любил. Леди Ворона покачала головой. — Тогда у него будут проблемы с возвращением. — Ничего, подпихнем в спину. Еще вопросы? — Нет, ваше высочество. — Тогда закончим на этом. Исследователь пойдет с нами в следующую разведку.

Глава 8. Сбывшаяся мечта

Джелон отправлялся в другой мир седьмого сентября. Всю предыдущую неделю он сходил с ума от радости, носил Хэледис на руках и хвалил ее перед всей лабораторией. Его коллеги тоже оценили ее «подвиг»: — Никогда бы не подумала, что ты пойдешь к Главе Врат, — удивлялась Табита. — Не страшно было? — Страшно. Чуть в панику не впала. Но я должна была это сделать. — Потому что жених попросил? — уточнил Миран. — Я не просил, — возразил Джелон. — Ни за что бы не послал Хэледис к принцу одной, сам же знаешь. Надо было нам пойти вместе. — Ничего, со мной была Ярша, — успокоила его Хэледис. — Я боялась, что попытка будет неудачной, вот и сделала все втайне. О твоем вопросе, Миран: у меня была возможность это сделать. Поэтому я должна была попытаться. Я не буду счастлива, если мой жених несчастен. — Вот ты везунчик, Джелон! — заметил Тароит. — Где ты такое сокровище откопал? Там еще такие женщины есть? — Нет, — Джелон нежно поцеловал Хэледис руку, — второй такой в нашем мире не найти. Ее окутало волной тепла и восторга. Получилось! Джелона взяли! Теперь все будет хорошо: он продвинет науку, сделает карьеру, откроет что-нибудь важное, а через три недели они поженятся! Боги любят их. Возможно, это Чтец Мудрости направлял Хэледис в ее действиях: пусть сама она никогда не станет кем-то значимым, но Джелон добьется успеха. Надо будет обязательно принести в храм очередное пожертвование. — Джелон, мы на тебя рассчитываем, — строго сказал начальник лаборатории. — От тебя зависит судьба исследований в Крепости Врат. Такой шанс выпадает лишь единожды. — Я вас не подведу. Господин и госпожа Мерр тоже одобрили поступок Хэледис, а вот леди Ворона устроила небольшой нагоняй. Настолько демонстративный и короткий, что Хэледис позже аккуратно спросила, не забыла ли та назначить наказание? Леди Ворона посмотрела на нее, как на дурочку: — А толку-то? Дело сделано. — Вы велели нам держаться подальше от принца. — Ты к нему еще раз собралась? — Нет, — Хэледис поежилась. Хоть принц Сэргар и вел себя прилично, его взгляды ей не понравились. Она должна была испытывать благодарность, но не получалось. Всеблагая Мать, она терпеть не могла таких непробиваемо самовлюбленных мужчин, у которых на лице написано, что им плевать на все, что женщина говорит, а слушают ее только затем, чтобы позже затащить в постель! А без шансов на совместное развлечение их интерес тут же теряется. Отвратительно! Если бы не Ярша, ничего бы не вышло, это просто чудо, что она передумала и встала на сторону Хэледис. Вот ей она будет благодарна до конца жизни, а принцу… уберегите ее боги от последующих встреч с ним. Если что, прикроется запретом леди Вороны. — Вот и забудь о нем, — та будто прочла ее мысли. — Ты — девочка умная, хоть и склонная к внезапным поступкам. Больше ты к нему не пойдешь, если не желаешь себе неприятностей. — Не желаю. И не пойду. Седьмого числа Хэледис была взбудоражена и никак не могла успокоиться. Выпросила разрешение самой сходить за амулетами. Седьмой отряд собирался, принца с ними еще не было. Ярша проверяла крепления легкого доспеха на Джелоне и инструктировала его: — От нас не отходить даже на пять шагов. Прежде чем что-то делать сообщай об этом. Помни, любой невинный цветочек может вцепиться тебе в глотку. Перчатки не снимать, воротник не расстегивать. Воду взял? — Взял. И немного еды. — Выложи, там мы не едим. Пища может привлечь хищников. — Как скажешь. Увидев Хэледис, Джелон улыбнулся и потянулся к ней за поцелуем. Ярша терпеливо подождала, пока они закончат, и сказала: — Я все еще считаю это безумной идеей, но постараюсь вернуть его живым. — Я тебя обожаю, — Хэледис обняла ее. — Удачной вам разведки. Джелон, будь осторожен. — Буду. Мне ведь нужно вернуться к самой лучшей женщине на свете. Хэледис порозовела от удовольствия и прижалась к нему. Джелон поцеловал ее в висок и снова в губы. Глаза его сияли мягким светом. — Я люблю тебя, — тихо произнес он. — Ты будешь мною гордиться. — Уже горжусь, ты обязательно справишься. Благослови тебя Чтец на великие открытия. — Он благословил. Ты сегодня открываешь Врата? — Да. — Значит, меня ждет успех. Разведчики поглядывали на них с нескрываемой снисходительностью. Ярша собрала амулеты и отдала Хэледис. — Тринадцать? Не четырнадцать? — Нет. Не беспокойся, мы укажем Джелону на Яму. Хэледис? — Что? Ярша отвела ее в сторону. — Пообещай мне, что впредь будешь благоразумной. Больше никаких безрассудных или опасных затей, ладно? По крайней мере, пока меня нет рядом. — А с тобой, значит, можно? — озорно улыбнулась Хэледис. — Мне хватает одного авантюриста, которого вечно нужно контролировать. Но лучше уж со мной, чем без меня. — Идеальный девиз. Вышью его на налобной повязке и буду носить. Ярша рассмеялась и крепко обняла ее. Хэледис легонько поцеловала ее в щеку. — Я ужасно счастлива, Ярша. У меня есть ты, Джелон, прекрасная работа, а через три недели я выхожу замуж. Может, я могу сделать что-нибудь для тебя? Хочу, чтобы окружающие меня люди тоже были счастливы. — Ты уже сделала. Я рада, что мы с тобой подруги. Все, иди, тебе пора. Хэледис отнесла амулеты и вызвалась выбрать Ключ для нового мира. Однако отдать их обратно разведчикам ей не позволили: леди Ворона послала Тиа. Хэледис вздохнула, но спорить не стала. Льената насмешливо написала на дощечке: «К принцу на свидание рвешься?». Хэледис едва сдержалась, чтобы не ответить ей грубостью. Ссора не вспыхнула только благодаря Баале, которая тоже прочла написанное и принялась расхваливать постельные таланты принца, горячо советуя всем вокруг их опробовать. Особенно Льенате, которой явно этого не хватало. Та вспыхнула и настрочила ответ, который Баала, не стесняясь, прочла вслух и так же подробно принялась сравнивать принца с другими командирами, побывавшими в ее постели. Хэледис заткнула уши, Нину беззлобно посмеивалась, леди Ворона игнорировала этот бардак вплоть до прихода Тиа, после чего спор увял сам собой. Привратницы сосредоточились на службе. — Открыть Врата. Хэледис погрузилась в Яму. Она чувствовала себя рыбой в аквариуме. С высоты платформы она наблюдала, как седьмой отряд появляется в зале и как уходит прочь. Джелон обернулся и махнул ей рукой на прощанье. Хэледис улыбнулась и помахала в ответ. В ту же секунду она почувствовала, как Яма ускользает из ее разума. Хэледис торопливо вцепилась в нее. Нет, так нельзя, она не должна была отвлекаться! Потом, все потом! Когда она вновь взглянула вниз, Врата уже опустели. Жизнь замерла. Привратницы сидели вокруг Глаза Матери и ждали, чутко прислушиваясь к Нитям. Хэледис любовалась его хрустальными гранями. Интересно, как там Джелон? Что за мир ему выпал? Найдет ли он что-нибудь полезное в нем? Найдет, конечно, он ведь талантливый и умный. Его идеи изменят Крепость Врат. Пусть раньше ни у кого это не получалось, Джелон станет первым. Его имя войдет в историю. Сколько времени уже прошло? Скоро ли окончание разведки? Боль обрушилась внезапно. Разлилась по всему телу, пронзила каждый уголок сознания. Это было невыносимо и непонятно: кого ранили, куда, как? Обычно боль гнездилась в конкретной части: сломал разведчик рук — и все Привратницы ощущали, запястье это или локоть, получил укус в живот — и вот Привратницы, сгибаясь, хватаются за свои. Рассказывать об этом за пределами крепости, было строго-настрого запрещено. Чудо не должно иметь изъянов, а быть Привратницей и служить Всеблагой Матери — чудесная судьба. Однако божественная связь имела серьезные недостатки. Недаром многие просто сбегали, не в силах больше терпеть чужую боль. Но некоторые справлялись с ней, тем более что стойкость щедро оплачивалась. Нину как-то сказала, что рожать куда больнее. А леди Ворона занималась этим долгие годы. Обычно боль была посильной ношей. Но не в этот раз. Она текла по всем Нитям, выжигала разум и заставляла тела изгибаться в судорогах. А потом обрушилась каменной плитой и раздавила их. Одна из Нитей порвалась. По рядам Привратниц прокатился дружный стон. — Держать узы! — рявкнула леди Ворона. — Разведчики сейчас пойдут назад! — Больно! — всхлипнула Баала. — Терпи! Хэледис вцепилась зубами в свой рукав. Кричать при всех ей было стыдно, хотя леди Ворона всегда советовала не сдерживаться в такие моменты. Нитей стало еще на одну меньше. Она ничего не успела подумать, даже осознать. Нити принялись обрываться одна за другой, словно их разрезали ножницами. Боль стала миром, окружающим Привратниц, боль была внутри и снаружи, ничего не осталось кроме нее. Жизнь состояла из сотен оттенков боли. Баала вопила, как резаная, Тиа рыдала, Льената бешено лупила дощечкой по платформе. Нину материлась, как пьяный матрос. — Не отпускать Нити, — зарычала леди Ворона. По ее лицу текли крупные слезы, смешиваясь с потом. — Не смейте! Убью, если отпустите! Хэледис обхватила себя руками за плечи, раскачивалась и скулила, взывая к богам. Пусть прекратится, пожалуйста, она что угодно сделает, лишь бы это прекратилось! Всеблагая Мать, защити от боли, Чтец Мудрости смилуйся над ней, Тихая Госпожа избавь от страданий! О, милосердная богиня смерти, сделай же что-нибудь! Забери в свои Чертоги, убей, пусть только все закончится, это невыносимо, невозможно больше терпеть! Последняя Нить порвалась, и боль ушла. Привратницы издали еще один дружный стон, на этот раз от облегчения, и повалились кто куда. Хэледис лежала на животе, свешивая руки с платформы, и бездумно разглядывала сброшенные вниз подушки и светильники. Как же ей было хорошо. Боги услышали ее мольбы. Леди Ворона единственная осталась сидеть. Она вытерла слезы и хрипло скомандовала: — Закрываем Врата. Они все мертвы. И тогда Хэледис закричала.

Глава 9. Боль

Спасательные отряды в фиолетовые миры не отправляли. Хэледис билась, как рыба об лед, но никто ее не слушал.

— Уймись. Это не первый подобный случай, даже не первый погибший принц, — устало объясняла леди Ворона, — в 774 году Аргар Аринайский тоже…

— Плевать мне на принца! — выла Хэледис. — Там Джелон и Ярша! Почему их не спасают?

— Потому что пробовали уже! Вместо тринадцати погибших получили двадцать шесть и столько же потерянных амулетов! Тебе плохо, я понимаю, но ничего не поделаешь. Иди домой, оплачь горе и возвращайся, как придешь в себя.

— Никогда!

Она просила о помощи старших командиров, потом простых разведчиков, солдат, но все отводили взгляды и отказывали. В лаборатории Табита плакала с ней в обнимку, а Миран напоил обеих успокоительным настоем. Как Хэледис попала домой, она не помнила. Кажется, кто-то ее проводил и вел под руки. Сама она плохо осознавала реальность.

Дальше все было как в кошмаре, который не желал заканчиваться: плачущие родители Джелона, Рила, неловко пытающаяся утешить ее едой, вереница знакомых, выражающих соболезнования. Громкая речь короля на площади. Траур на весь Аринай. Памятник погибшим из черного мрамора. Хэледис сходила к нему, прочитала выбитые имена, но сорвалась в истерику уже на втором, так что Тео и Амалия Мерр увели ее домой.

«Лейтенант седьмого отряда Ярша Наэр».

Почему, почему она не послушала ее?! Дура проклятая, ведь Ярша предупреждала, она знала, о чем говорит, была опытной разведчицей, так почему Хэледис уперлась и заставила подругу ей помочь?! Хотела выставить себя героиней, преподнести Джелону роскошный подарок и наслаждаться его благодарностью, а в результате погубила жениха собственными руками! Боги, за что?!

— Ты не виновата. Джелон сам хотел этого. Он бы добился своего, не сейчас, так позже, — ночами ей снилась Ярша, на плече которой Хэледис плакала и умоляла ее простить. — Ты не была бы собой, если бы не попыталась.

— Что мне теперь делать?

— Жить дальше, что же еще? Тут ничего не исправишь.

Во сне Хэледис забывала, что Ярша тоже погибла. Ей всегда становилось немного легче от мысли, что та не оставила ее. Рядом с Яршей она смогла бы справиться с горем. А потом Хэледис просыпалась и вспоминала, что подруги у нее больше нет. Не было ни единого шанса ее спасти. Она никогда не вернется из другого мира.

— Ярша ведь разведчица, а они регулярно гибнут. Ты не могла ее остановить, это был ее выбор, — в иные ночи ее утешал Джелон. В его объятиях, от его поцелуев Хэледис становилось не так больно. Он хорошо знал ее и умел подобрать правильные слова. Они планировали отложить свадьбу, но впереди была целая жизнь на то, чтобы справиться с потерей. Любимый мужчина был ее опорой и поддержкой.

Утром она открывала глаза и первым делом думала о том, что Джелон мертв из-за ее чудовищной глупости. Удивительно, что его родители не проклинали ее за это, а наоборот утешали и навещали каждые три дня. В остальные дни приходила Рила и ругалась, что она ничего не ест.

Хэледис не хотела есть. Она хотела умереть, но почему-то продолжала жить.

Недели сливались в сплошное серое марево. У нее не было сил что-либо делать. Людей в ее доме становилось все меньше, хотя поначалу ее посещали исследователи и Привратницы. Нину пыталась придумать ей какое-нибудь занятие, Баала отвлечь. Льената принесла фрукты и просила прощения за прежнюю грубость, но Хэледис это больше не волновало.

Тиа пересказывала новости. Она всегда приходила вместе с Рилой и, пока та готовила и прибиралась, сидела рядом.

— Король запретил поиски Талисмана Матери. Скажи мне кто об этом год назад, я бы не поверила. В своей речи он разнес в пух и прах «культ чуда, оплаченного человеческими жизнями» и пообещал, что больше никто не погибнет. Все отряды расформировали, разведчиков уволили или предложили перейти в сборщики. Большинство отказалось. Я теперь боюсь, что Привратниц тоже выгонят.

— Не выйдет, — вяло отвечала Хэледис, — иначе король сам будет открывать Врата. Ему все еще нужны ресурсы.

— Да, зеленые миры посещают как прежде. Леди Ворона сказала, ты можешь вернуться на службу даже сейчас.

— Нет.

— Правильно, нечего тебе там делать, — вмешалась Рила, — только беды одни от этой крепости! Найдешь работу поспокойнее. К тварям эту разведку иных миров, король верно сказал! Простому народу и без Талисмана Матери живется неплохо, если родные не гибнут в его поисках. А теперь все за стол! Не смотри на меня с такой мукой, я не уйду пока не увижу, что ты ешь. Помрешь только через мой труп!

У Хэледис не было сил спорить с ней. Она надеялась, что однажды Риле надоест, но в те дни, когда ее не было, приходили Амалия и Тео Мерр или Тиа. Заглядывал и Миран с долгими бессмысленными разговорами. Но он приносил ей успокаивающие настои, после которых Хэледис охватывало безразличие ко всему, так что она позволяла ему говорить все, что он хотел. Миран твердил о душе, о жизни, о принятии. О том, что Джелон и Ярша теперь в Чертогах богов. Джелон, несомненно, служит Чтецу Мудрости и, быть может, уже познал все тайны их мира.

— Он хотел изучать другие миры, — однажды не выдержала Хэледис, — при жизни, а не после смерти! Он пытался изменить Крепость Врат! Зачем ты навязываешь мне эту чушь?!

Миран печально покачал головой.

— Тебе нужно успокоиться. Смириться и жить дальше.

— Нет, это вам всем нужно, а не мне! Мне нужен мой жених. Уходи!

Миран уходил, но всегда возвращался. Хэледис снова его впускала, в обмен на настои.

Когда однажды он заметил, что ей уже хватит, и пришел с пустыми руками, она выставила его за дверь.

— Хэледис, подумай, что бы сделал Джелон, если бы увидел тебя такой? — сказал ей Миран на прощанье. — Ради его памяти, возьми, наконец, себя в руки.

— Ради его памяти, оставь меня в покое!

Жить было больно. Куда больнее того страшного дня, когда все произошло. Тогда боль была ужасной, но она закончилась. Вина, горе и отчаяние не проходили.

Хэледис не могла просто взять и перестать их испытывать. Она тонула, погружаясь все глубже, без малейшего шанса выплыть.

Она не заслуживала спасения.

В один из тех дней, когда Хэледис была дома одна (Рила еще не пришла, но обещала быть вечером) она бродила по комнатам и привычно проклинала себя. Это она была во всем виновата. Потеряла Яршу, погубила Джелона. Принесла несчастье близким людям. Она знала это, хоть ее никто никогда не винил.

Зачем жить, если всегда так больно? Сколько это будет продолжаться? Почему нельзя просто закончить все, как закончились жизни тринадцати разведчиков, с обрывом их Нитей?

Хэледис остановилась. Замерла, не дыша.

Тринадцать. Но их было четырнадцать. Джелону ведь не дали амулет.

Что если разведчики стали жертвой дикого зверя, которого не смогли одолеть, и он сожрал их, одного за другим? Джелон бы в битве не участвовал, ему бы велели спрятаться или бежать. Он мог это сделать, но найти невидимую Яму у него получилось бы не сразу.

А потом Врата закрыли.

Хэледис взвыла и схватилась за голову. Дура! Она должна была сообразить раньше, объяснить леди Вороне, тогда Врата бы продержали открытыми дольше и Джелон вернулся домой! Какое сегодня число? Сколько прошло времени? Жив ли он еще?

Леди Ворона сочтет ее сумасшедшей.

Хэледис задрожала. Она обманывала саму себя? Каковы шансы, что Джелон жив, если даже Ярша с отрядом погибли? Как он мог выжить там? Он же умер бы от голода!

Хэледис села на пол.

— Боги, прошу, подайте мне знак, — взмолилась она. — Всеблагая Мать, Чтец, Возлюбленная! Что мне делать?

Но богам она все еще была неинтересна. Одна лишь Тихая Госпожа придет, чтобы забрать с собой ничтожную смертную.

«Решать тебе, Хэл».

Голос Ярши зазвучал в ее ушах. Ярша была сильной. Смелой. Всегда поддерживала Хэледис и знала, что делать.

Что есть сила, если не готовность идти до конца? Что есть смелость, если не подавление собственных страхов? Что есть поддержка?

Помощь от тех, кто может помочь.

— Я должна попытаться, — произнесла Хэледис вслух и встала, — и твари побери тех, кто попробует меня остановить!


***


На улице была весна. Пока Хэледис шла к Крепости Врат, она с удивлением заметила, что Тенлор украшен цветами и разноцветными лентами. Повсюду были смеющиеся нарядные парочки. Затем она увидела красивых жрецов и жриц в фривольной одежде и поняла.

Сегодня было седьмое марта. Празднества в честь Сердечной Возлюбленной. Она просидела взаперти полгода.

Одуряющая тоска исчезла. Разум Хэледис был ясным, а кровь кипела. Она спасет Джелона. Она сделает это. Хоть раз в жизни станет такой же смелой, какой была Ярша.

— Помоги мне, Возлюбленная, — шепнула она, — хоть немного. Не дай моему поступку оказаться напрасным.

В крепость ее пускать не хотели. Забыли? Хэледис вдруг поняла, что не помнит, когда последний раз причесывалась, а платье на ней все еще было домашнее: мятое и потертое. Тот еще видок, наверное. Она долго доказывала свое право войти, и ее чуть не погнали прочь алебардами. Спасла услышавшая спор леди Ворона.

— На кого ты похожа? — ворчала она, ведя Хэледис в комнату Привратниц. — Я рада, что ты пришла, но могла бы привести себя в порядок. Ты за жалованьем или хочешь вернуться?

— Каким жалованьем? А где все?

— На празднике в городе, где же еще. Ты не уволена официально, так что жалованье тебе исправно начисляли. Забери, оно тебе пригодится. Не говори только никому.

Хэледис глубоко вздохнула.

— Спасибо вам. Но я пришла не за ним.

По мере того, как она рассказывала, леди Ворона все больше мрачнела.

— Да тебе голову лечить надо. Совсем помешалась.

— Прошу вас, давайте попробуем! Просто откроем Врата на пару часов и…

— В фиолетовый мир? Когда солдат за бойницами нет? Ты умереть вздумала?

— Нет. Одна попытка! Вдруг Джелон жив?

— Полгода в фиолетовом мире не протянет никто, — отрезала леди Ворона, — забудь об этом. Вставай, пойдем. Отдам тебе деньги и возвращайся домой. В крепость больше не приходи.

У Хэледис зазвенело в ушах. Все, как она и думала: леди Ворона отказалась. Она покорно поплелась за начальницей, но когда та вышла, захлопнула дверь и подставила стул.

Ручка яростно задергалась.

— С ума сошла?

— Я попробую, — твердо сказала Хэледис. — Простите, но я сделаю это.

— В одиночку Врата откроешь?

— Открою.

Леди Ворона замолотила в дверь кулаком.

— Не глупи, ты не сможешь!

— Смогу. Вы меня не остановите.

— Глаз Матери хранится не здесь, а вместе с амулетами разведчиков, — ледяным тоном сообщила леди Ворона, — без него Врата не открыть. Выходи сейчас же, или я пойду за стражей. Она выломает дверь, и тебя арестуют.

Хэледис показалось, что земля уходит у нее из-под ног. Она не подумала об этом. Без Глаза Матери ничего не получится. Все было впустую.

— Хватит, девочка. Открой дверь.

Хэледис затрясло. Ей не отворить Врата без помощи Всеблагой Матери. Богам не угодно, чтобы она спасла Джелона.

«Глаз Матери поможет вам, но не сделает за вас всю работу. Вы — Привратницы. Только вы способны открывать Врата в иные миры, соединяя разум с Ямой. Сосредоточьтесь. Дайте ей проникнуть в вас. Смотрите, и вы увидите замочную скважину, в которую нужно вставить ключ».

Давние слова леди Вороны всплыли в голове. Хэледис была старательной ученицей и жадно поглощала все знания, которые ей доверили.

«Ни шагу в сторону от замшелых инструкций, принятых еще при Илмире Озаренном Мудростью. У нас никто никогда не думает иначе, чем так, как научили».

— Думает, — всхлипнула Хэледис и бросилась к книжному шкафу, — я думаю, Джелон! Ты думал! Мы сможем!

Она схватила книгу Ключей, светильник и выскочила на подвесной мост. Пробежала по нему и рухнула на колени на платформу. Зажгла свет и принялась листать страницы, пока не нашла последний Ключ с пометкой «Ф». Это был тот самый. Все последующие содержали букву «З».

Хэледис бросила взгляд на Врата. Сосредоточилась и раскрыла свой разум. Принялась воспроизводить последовательность мысленных усилий, но знакомого погружения не происходило. Она не ощущала Яму.

Зато чувствовала Ключ. Он привычно горел перед внутренним взором.

У нее получилось или нет? Как понять?

А как обычно это делали разведчики?

Хэледис скинула с платформы все подушки. Села на край, свесила ноги и посмотрела вниз. Сглотнула вязкую слюну.

Высоко. При неудачном падении она себе что-нибудь сломает.

Сзади раздался грохот. Вышибали дверь.

Ярша бы не струсила.

Хэледис спрыгнула вниз. Скатилась с подушек и встала. Ничего, вроде цела. Синяки останутся, ну и ладно. Пусть Блуждающие Твари заберут и пожрут все, что станет теперь с ее жизнью! Она должна попытаться.

Подушка пролетела сквозь арку Врат и исчезла.

Получилось! Она открыла их!

Хэледис облегченно рассмеялась.

— Вон она, внизу! Уведите ее оттуда!

— Вы предлагаете прыгать, что ли? В доспехах? Мы через дверь войдем.

Хэледис испуганно обернулась и задрала голову. Солдаты, ругаясь, спешили назад по подвесному мосту. Леди Ворона взошла на платформу. В руках у нее был Глаз Матери.

— Довольно, — негромко сказала она, — больше не делай глупостей. Я передам тебя лекарям Госпожи, и они вернут тебе разум.

Она поставила Глаз Матери в центр, и Хэледис с ужасом поняла, что сейчас произойдет.

Все. Теперь точно все.

«Пообещай мне, что впредь будешь благоразумной. Больше никаких безрассудных или опасных затей, ладно? По крайней мере, пока меня нет рядом».

Голова у нее стала легкой и совершенно пустой. Как Врата перед ней.

— Прости меня, Ярша, — дрогнувшим голосом произнесла Хэледис.

И бросилась в Яму.

Глава 10. Фиолетовый мир

Сумрак Крепости Врат исчез. Хэледис стояла на светлой поляне, в кольце бесконечной зелени. Круглые зеленые листочки покрывали зеленоватую землю, вдали виднелся зеленый лес, с гладкими, лишенными ветвей стволами. Небо, с двумя тусклыми солнцами, тоже было зеленым.

Из окружающей однотонности выбивались два цветных пятна: синяя подушка и человек в черной форме, сидящий в молитвенной позе.

Это был разведчик.

Хэледис охватила эйфория. Живой человек! Она была права! Значит, и Джелон жив!

Она бросилась к нему.

— Вы целы? Где остальные?

Он медленно открыл глаза и уставился на нее. Хэледис содрогнулась. Человек выглядел очень жутко: он был исхудавшим настолько, что форма на нем свободно болталась, а о скулы можно было порезаться. Кожа его была сухой и бледной, грязные волосы свешивались на лицо. Но страшнее всего выглядели глаза: запавшие, с глубокими мешками под ними и неестественно позеленевшими белками. Радужка светилась фиолетовым светом. Хэледис в жизни не видела, чтобы у кого-то были такие странные глаза.

— Врата открылись? О, Возлюбленная, спасибо! Я знал, что ты не оставишь меня!

Голос его звучал надтреснуто, словно он давно охрип. Только по истовой молитве Хэледис его и узнала.

Сэргар Аринайский поднялся на ноги. Хэледис вздрогнула и отступила на шаг назад: теперь он пристально воззрился на нее и его взгляд пугал. Болезненный, нечеловеческий, дикий. Похоже, он не до конца понимал, что происходит.

— Ты кто? Что здесь делаешь?

Принц резко схватил ее за плечо. Хэледис взвизгнула и отшатнулась.

— Не трогайте меня! Я — Привратница! Помните, я просила вас взять Джелона в разведку?

— Подруга Ярши, — в его взоре появилась какая-то осмысленность.

— Да! Где она? Где Джелон? Они ведь живы? Нам нужно поторопиться и вернуться, пока леди Ворона не закрыла Врата.

— Их нет. Все умерли. Надо уходить.

Хэледис показалось, что он ее ударил. Грудь сдавило. Она не могла дышать.

— Как умерли? Но вы ведь живы!

— Только я. Идем.

Он заметил подушку за ее спиной и решительно направился к ней. Но через пару шагов остановился и обернулся:

— Чего ты ждешь? Шевелись!

Хэледис застыла на месте, ощущая нарастающий звон в ушах.

Неправда. Этого не могло быть. Она столько сделала, так старалась, стремясь попасть сюда! Она обошла все преграды на своем пути, прыгнула в Яму, чтобы спасти Джелона, а он мертв? Нет. Нет-нет-нет! Принц лгал или помешался! Точно, спятил от стольких месяцев в фиолетовом мире! Остальные разведчики, наверняка, живы, просто находятся где-то дальше. Да и какой же это фиолетовый мир, если она стоит здесь целая и невредимая? Это красный мир, опасный, но не смертельный, значит, другие люди тоже могли выжить!

Хэледис ринулась вперед, крича, как можно громче:

— Джелон! Джелон, где ты? Это я! Откликнись!

Ее схватили за шиворот и больно дернули назад.

— Ты оглохла?! Я сказал, они мертвы! Ты тоже умрешь, если не уберешься отсюда!

— Вы лжете! Нити порвались у всех, но вы-то живы! Почему вы хотите оставить ваш отряд здесь?

— Я не буду их откапывать, им уже все равно! Твой жених погиб вместе со всеми! Давай в Яму, живо!

Хэледис забилась в его руках, но освободиться у нее не вышло. Она никогда не ощущала такой унизительной беспомощности. Силы были неравны: даже истощенный принц был намного сильнее нее. Он потащил ее к Вратам.

Но как же Джелон? Нельзя оставлять его здесь! Если он мертв, то она должна увидеть его тело собственными глазами!

Хэледис не умела драться. Никогда за всю свою жизнь ей не приходило в голову бить кого-то, тем более мужчину. Это было глупо и могло плохо закончиться.

Так что она сделала то, что смогла для своей защиты: вцепилась ногтями ему в лицо, а когда принц выругался и разжал руки, бросилась бежать.

— Ярша! Ярша, ты здесь? Джелон!

— Стой!

Принц нагнал ее, развернул к себе и отвесил пощечину, от которой Хэледис пошатнулась и нанесколько секунд оцепенела. Их ему хватило, чтобы наклониться, взвалить ее на плечо и понести к Яме.

— Нет! Джелон! Ярша! Кто-нибудь! — Хэледис кричала, срывая горло, но не видела и не слышала ни малейшего ответа.

Никого и ничего, кроме пустого зеленого мира вокруг.

Светлый день исчез, сменяясь знакомым полумраком крепости. Принц сбросил ее на пол у своих ног (Хэледис ударилась и всхлипнула), после чего приказал:

— Закрыть Врата. Мир — фиолетовый. Седьмой отряд и исследователь погибли.

— Всеблагая Мать! Так Хэледис была права? — растерянная леди Ворона все еще стояла на платформе. — Вы были там все это время? Но как так, ведь Нити оборвались все до единой!

— А что это у него глаза светятся? — испуганно спросил один из солдат, мнущихся возле арки Врат. — Это точно человек?

В темноте горящие фиолетовые глаза принца смотрелись еще страшнее, чем на свету. Он был похож на Блуждающую Тварь, даром, что без крыльев: худой, темный, чуждый.

И очень злобный.

— Своего принца не узнаешь? На каторгу сошлю, тогда узнаешь! Чего вы ждете? Я велел закрыть Врата!

Солдаты вытянулись по струнке. Леди Ворона опустилась на колени перед Глазом Матери. Хэледис заскулила и попыталась ползти обратно. Безнадежно протянула руку к арке. Принц молча схватил ее поперек талии и оттащил еще на пару метров.

— Что ж ты никак не успокоишься? — обреченно выдохнул он, падая рядом. — Если бы хоть кто-то выжил, неужели я бы его там оставил? Их больше нет. Никто не уцелел, кроме меня.

Он расстегнул куртку и высыпал перед Хэледис кучу амулетов разведчиков. Порылся и достал кое-что еще:

— Вот, держи. Это я снял с тела твоего жениха.

В ладонь Хэледис легли очки в простой металлической оправе. Она узнала их сразу же. Не могла не узнать.

Джелон действительно умер.

А везучий принц и Глава Врат снова спасся.

Силы окончательно оставили Хэледис. Она лежала на мраморном полу и не чувствовала ничего, кроме опустошения. Даже на ненависть к тому, кто не уберег Джелона и Яршу, их не осталось.

— Лучше бы бросили меня там, — тихо сказала Хэледис.

— Не лучше. Это отвратительное место. Там умирать слишком мерзко.

Он вдруг вскинулся и резко приказал солдатам:

— Немедленно бегите за лекарями! Пусть принесут все противоядия, что у нас есть!

— Да, ваше высочество!

Хэледис закрыла глаза. Все было кончено. Принц рядом возносил благодарности Сердечной Возлюбленной и зачем-то просил «дать этой сумасшедшей сил и сохранить ее жизнь».

Глупец. О сохранении жизни надо было молить Тихую Госпожу.

Рядом зашуршали юбки.

— Вставай, девочка, — голос леди Вороны был по-матерински ласковым, — идем, я напою тебя чаем с травами. Ты сделала все, что могла. Ты смелая и упрямая, но некоторые вещи необратимы. Обопрись на меня.

— Оставьте ее лежать, — холодно приказал принц, — пусть ждет лекарей.

— Я не умру от одной пощечины, — возразила Хэледис, садясь.

Находиться возле принца ей стало ужасно неприятно. Захотелось свернуться клубком где-нибудь в другом месте. Но для этого нужно было уйти.

— Лежи, я сказал! Ты так и не поняла, где побывала? Фиолетовый мир — не то место, в котором люди могут выжить.

— Вы выжили. Я тоже.

— Я-то да, а насчет тебя еще неизвестно. Побереги силы.

Хэледис бросила на него непонимающий взгляд.

Он все-таки сошел с ума?

Сэргар Аринайский внимательно наблюдал за ней.

— Ярша и остальные умерли не сразу, — тихо произнес он.

Хэледис хотела расспросить его об этом, но не успела.

Ее тело пронзила боль, знакомая, хотя, казалось давно забытая. Те же ощущения были с ней полгода назад, в день гибели седьмого отряда. Она вскрикнула и повалилась на руки леди Вороне. Забилась в судорогах.

— Что с ней? Отчего это происходит? — охнула та.

Глаза принца все еще светились фиолетовым светом. Голос был равнодушным.

— От яда, разлитого в воздухе. Мы больше ничего не делали в том мире. Только дышали.

Глава 11. Чудо Возлюбленной

Сэргар лежал в своих покоях в Крепости Врат. На Рейнара, сидящего рядом, он старался не смотреть: все, кто встречался с «воскресшим принцем» взглядом, не могли сдержать ужаса, и старший брат не стал исключением. Сэргар потребовал у лекарей зеркало, некоторое время всматривался в его глубины, затем дико расхохотался. Красавчик! И как его арбалетчики через бойницы не пристрелили? Паршивые же у Крепости Врат защитники!

Рейнар, примчавшийся сразу же, как получил известие о его возвращении, уже отошел от первого шока и теперь мучил расспросами:

— Ты можешь объяснить, что произошло? Мне доложили, что весь отряд погиб!

— Это так.

— Ты не похож на мертвого. Привратницы ведь способны определить гибель разведчиков. Это был саботаж? Думаешь, Первую Привратницу подкупили мальрешцы?

— Заканчивай нести чушь, — устало попросил Сэргар.

Все тело ломило: ему тоже вкатили противоядие, от которого его долго рвало, а желудок резало, как ножом. Лекари упорно пичкали его им, заставляя усвоить хоть что-то, пока он не пригрозил их всех казнить. Только тогда оставили в покое. Сэргар не считал, что их попытки на что-то повлияют: его организм справился с ядом фиолетового мира самостоятельно.

Будь это не так, он лежал бы не здесь, а вместе с Яршей.

— Тогда объясни, что с тобой случилось. Ты меня вообще понимаешь?

— Тебя — да. Что случилось — нет. Моя Нить порвалась.

— Нить? Разве она рвется не тогда, когда разведчик погибает?

— Мне было очень плохо, — медленно произнес Сэргар, — я думал, что умру. Потом потерял сознание. Наверное, из-за этого Привратницы сочли меня мертвым.

— Такое раньше случалось?

— Не знаю. С этими проклятыми амулетами ничего не понятно. Я не знаю, как они работают.

Рейнар замолчал, размышляя. Сэргар смежил веки.

Сейчас бы поспать. Провалиться в глубокий сон, как в мягкую перину, и не просыпаться.

— Что погубило твой отряд? — голос брата звучал сочувственно.

— Фиолетовый мир.

Сэргар не хотел вспоминать, но память сохранила все в мельчайших подробностях.

Когда они вышли, проблем не было. Никакой аномальной температуры, дышалось легко, мир был похож на родной, разве что все вокруг зеленое. Исследователь был в полном восторге от этого факта. Что-то горячо рассказывал о зеленом пигменте у растений и как он возникает. Далеко не отбегал, на каждый шаг спрашивал разрешения, потом на несколько минут застрял, наблюдая за какой-то букашкой. Ярша опекала его, ребята беззлобно посмеивались, и Сэргар после получаса разведки расслабился. Животных или чего-то опасного в округе не было, мир был не тот, что они искали, так что можно было никуда не спешить. Седьмой отряд разбрелся по симпатичной поляне в сотне метров от Ямы. Исследователь пытался давать советы по сбору образцов, что само по себе тянуло на хорошую шутку, учитывая, что он делал это впервые, а разведчики имели приличный опыт. Но Ярша предложила разок последовать его рекомендациям, Сэргар не возражал, так что остальные занялись сбором, пока их лейтенант и командир приглядывали за окрестностями.

Он даже подумал, что мир им выпал зеленый, во всех смыслах, и абсолютно безопасный.

Пока Руни не начала кричать и не упала на землю.

— Альт, Фейр, берите ее и несите к Вратам, — приказал Сэргар, собравшимся вокруг разведчикам, — осторожнее, ее, должно быть, кто-то укусил и…

Закончить фразу ему не дали: Альт, Сана и Вайя тоже застонали и рухнули, как подрубленные. Они бились в судорогах и выли, будто утратив разум.

— Сэргар, надо уходить, — встревожено сказала Ярша, — что бы это ни было, форма нас не защищает. Командуй отход!

— Мы не можем их бросить, — возразил он. — Ребята, берите их и двигаем к Яме!

Крилл пошатнулся и, несмотря на поддержку Ильтара, тоже сполз на землю.

Разведчики растерянно смотрели на товарищей и на командира. Никто не понимал, что происходит. Что послужило причиной, от чего нужно было беречься? Что они могли сделать с этим? Несколько человек попытались выполнить его приказ, с опаской прикасаясь к бьющимся на земле, но поднять их не удалось.

Было ли это заразно?

— Сэргар, нужно спасать тех, кого еще можно спасти! — крикнула Ярша. — Джелон, немедленно возвращайся в крепость! Беги в направлении, которое я указываю! Быстро!

Исследователь торопливо кивнул, но сделав несколько шагов, тоже вскрикнул и упал.

Ярша горестно выругалась и бросилась к нему.

Вначале Сэргару показалось, что она просто запнулась, из-за этого и рухнула на четвереньки. Секунды три она пыталась подняться и безмолвно загребала землю скрюченными пальцами, а потом все-таки закричала, до того душераздирающе, что Сэргар позабыл о своем намерении спасти всех:

— Уходим! — рявкнул он, подхватывая бьющуюся Яршу на руки. — Все в Яму!

Разведчики подчинились, но было уже слишком поздно: новые крики боли раздавались справа и слева. Сэргар успел пробежать десять шагов, пока агония не захватила и его. Боль нарастала с каждым вдохом, боль разъедала тело, отнимала власть над ним, боль сжигала его разум заживо. Сэргар отчаянно пытался подняться или хотя бы ползти, он рвался, как обезумевший зверь из силков, вокруг мелькали искаженные лица и зелень, проклятая зелень была везде, а Ярша хваталась за его куртку и пыталась что-то сказать, но могла только кричать от боли…

Когда он очнулся, то крепко сжимал ее в объятиях.

Уже мертвую. Мозг отказывался принимать этот факт, но обманывать себя не получалось: Ярша была мертва, ее пустые, позеленевшие глаза и остывшее тело не могли принадлежать живому человеку. Он с трудом разжал ее пальцы, чтобы освободиться.

Живых, кроме него, на поляне не было.

Потом он выл и проклинал Легконого Ловкача за то, что тот отнял у его отряда удачу и вновь завел в фиолетовый мир. Поливал отборной бранью Вечного Воителя, не давшего ему сил спасти Яршу. Еще немного, и он вынес бы ее за Врата, так почему же не смог?! Почему Тихая Госпожа пришла за ней так рано?! Зачем он вообще привел ее в этот мир, твари побери их все?! Будь проклята Всеблагая Мать с ее идиотским Талисманом!

Когда его слезы закончились, а горло пересохло, Сэргар взял себя в руки и понял, что пора возвращаться. Прочитал молитву над телами, собрал амулеты разведчиков и очки исследователя, чье имя так и не запомнил. Надо хоть узнать перед тем, как сообщать бедной маленькой Привратнице об утрате. Тело Ярши Сэргар взял с собой. Ему было нехорошо, он не был уверен, что сможет вернуть домой всех, но оставлять любимую женщину среди омерзительной мертвой зелени не собирался, чего бы ему это не стоило.

По знакомой поляне он кружил несколько минут, не понимая, почему Нить связи не указывает ему правильное направление. Пришлось положить свою ношу и взяться за поиски потщательнее. Это было не сложно: разведчики протоптали заметную тропу, обрывавшуюся в месте входа. Но почему-то он не мог войти в Яму.

Ее не было.

Врата закрылись.

Эта мысль обожгла как плеть, и Сэргар тут же прогнал ее. Этого не могло быть. Он жив, значит, Врата должны были держать открытыми до последнего. Но сколько он провалялся без чувств? Если больше пяти часов, то Привратницы закрыли их от переутомления. Верно, нужно всего лишь сесть и подождать, пока они не отдохнут или не придет другая смена. Раз не умер здесь сразу, то уже не умрет. Беспокоиться не о чем.

Он устроился рядом с телом Ярши и принялся обещать, что они скоро вернутся домой. Конечно же, он не оставит ее здесь. Все будет хорошо, надо только запастись терпением.

Это был ее любимый совет, которому сама Ярша часто следовала. Ее терпения хватало на всех. Сэргар предпочитал проявлять его только в одном вопросе: в ожидании взаимности от нее.

Разговор с мертвым телом он оборвал почти сразу, как начал. Ярши здесь уже не было, она отправилась в Чертоги богов. Ох, и задаст она ему, когда они там встретятся! Надо было послушать ее сразу. Если бы они бросились к Яме без лишних разговоров, то, наверное, смогли бы избежать гибели.

Страшно хотелось есть.

Сэргар пытался понять, сколько он уже ждет, но у него не выходило. Два бледных солнца, похожие на головы сыра, так и не сдвинулись с места. Ночь не наступала. Вокруг был ясный, тускло-зеленый день.

Когда резь в животе стала нестерпимой, он все-таки отправился на поиски еды. Вода из фляг разведчиков немного глушила голод, но надолго ее не хватило. Он понимал, что совершает глупость: есть пищу из фиолетового мира не стоило, но инстинкт выживания требовал, чтобы он проглотил хоть что-нибудь. Сэргар нашел какие-то странные ягоды, зеленые, как и все в этом мире, и съел их. Потом исторг обратно: на вкус они напоминали прогорклое мыло. Следующими были жесткие водянистые клубни, к счастью, без вкуса вообще. Эти задержались в желудке, но через некоторое время вызвали сильную боль. Больше Сэргар решил не рисковать и вернулся к Яме.

Время не двигалось, как и проклятые солнца на небе.

Он поменял амулет, полагая, что его собственный мог сломаться, но это ничем не помогло. Врата оставались закрытыми. Он догадывался почему, хоть и пытался не думать об этом, чтобы не сойти с ума.

Врата никогда не открывали повторно туда, где погибал весь отряд. В фиолетовые миры было запрещено соваться из-за полной бессмысленности этого действия.

Интересно, слышал ли хоть кто-то в этом гадком месте, как Сэргар орал от страха и бессилия?

Надежды на спасение разбились вдребезги. Никто не придет. Его бросили умирать в одиночестве, а боги отвернулись от еретика. Не стоило их оскорблять.

— Нужно набраться терпения, — твердил себе Сэргар, занимаясь погребением тел погибших в зеленой земле, — кому это Ярша вбивала в голову? Вот и терпи, раз ты мужчина. Или умри, как слабовольный слизняк! Только кому из богов такой ничтожный трус вообще будет нужен? Ни один к себе в Чертоги не возьмет! Терпи, позорище!

Размышления о том, что его теперь ожидало, убивали. Стоило ли так существовать: вдали от Ариная, нормальной жизни, цивилизации, в этом тошнотворном мире, отнявшем у него все? Здесь он был слаб и беспомощен. Не сумел не только спасти Яршу, но и вернуть ее домой, хотя обещал. Будь она жива, у него появился бы стимул жить и держаться ради нее. Да останься в живых хоть кто-то из отряда, Сэргару гордость не позволила бы сломаться. Он — аринайский принц, подданные должны были им восхищаться, следовать за ним, а он бы опирался на необходимость вести и защищать. Но не осталось никого и ничего, что послужило бы ему поддержкой. Лишь он один и отвратительная бескрайняя зелень. Даже животных не было, одни только растения.

И тишина.

Он мог уйти из жизни в любой момент, стоило только позволить себе это.

Сэргар отказывался умирать. Не на того напали! Так он не умрет.

Он научился есть местные плоды прежде, чем окончательно ослабел. Нашел мутный ручей с водой. Прокипятил ее на костре, но это не сильно помогло: Сэргара все равно трижды накрывало более слабыми приступами агонии. Однако на четвертый раз ничего не случилось, и резь в желудке после еды больше не возникала. Так он понял, что проклятый мир был насквозь ядовитым, но уже не мог ему навредить. Сэргар ненавидел его всей душой, до тошноты бесился из-за зеленой хмари и вечного дня вокруг. Чтобы заснуть, приходилось надевать куртку на голову, но он все равно чувствовал себя разбитым, когда просыпался. Почему не наступала ночь? Куда подевались Бездна, луна, звезды? Кто приколотил оба солнца к небу и заставил их замереть на одном месте? Эти вопросы больше злили, чем волновали Сэргара. Правда, в какой-то момент ему показалось, что солнца немного сдвинулись в сторону. Но затем он плюнул и перестал обращать на них внимание. Игнорировал со всем доступным ему презрением.

Врата и не думали появляться. Большую часть времени он сидел перед ними и молился: не в его силах было открыть их, но могла же Всеблагая Мать услышать его хоть раз? Он ведь из-за нее здесь застрял! Легконогий Ловкач тоже мог сменить гнев на милость. Сэргар уже сотню раз извинился за ругань и обещал исправиться, но обидчивый бог не отвечал. От отчаяния Сэргар принялся молить о спасении всех подряд: Ласковую Смотрительницу, Создателя Вещей и Создателя Идей, Чтеца Мудрости, Вечного Воителя, Тихую Госпожу, но все было без толку.

— Терпи, — упрямо повторял он себе, в минуты слабости, — терпи, тебе говорят! Ярша презирала тюфяков, терпи, не позорься. Есть у тебя честь? Нет у меня никакой чести, кому она тут нужна?! Возлюбленная, забери меня отсюда! Я что угодно сделаю, только забери!

Глупо было звать на помощь богиню, дарующую любовь и страсть, хоть та и была его покровительницей. Чем она могла ему помочь? Но он молился истово, от всего сердца, и Возлюбленная откликнулась, послав ему в момент очередной молитвы женщину, которая открыла Врата.

Привратницу.

Обезумевшую, но это уже были мелочи. Возлюбленная ниспослала ему чудо! Он выбрался из этой Бездны, она его не сломала! Снова обманул смерть!

Терпение окупилось, Ярша оказалась права. Это был жизненно необходимый навык.

Сэргар выжил!

Но восторг схлынул, и наступило горькое прозрение.

Все было кончено. Он вернулся домой, а его люди так и остались лежать в ядовитой зеленой земле.

Он не хотел рассказывать об этом Рейнару. Тот бы его не понял. Радоваться надо, а не ныть. Но сил на радость не осталось.

Нужно было что-то сказать.

— Что с Привратницей? — спросил Сэргар. — Не умерла?

— Лекари пытаются вытянуть, но ей хуже, чем тебе. Пока не ясно, выживет ли.

— Сумасшедшая. Зачем она вообще полезла в фиолетовый мир? — пробормотал он. — Привратницы не должны ходить за Врата. Никто не должен.

— По словам госпожи Рэны, пыталась спасти жениха, предположив, что он мог остаться в живых из-за отсутствия амулета. Странная логика, но, наверное, ее вели боги. Иначе ты бы не выбрался оттуда.

Сэргар замер, а затем рассмеялся булькающим смехом.

— Возлюбленная! Если девчонка выкарабкается, то это точно ее рук дело! Только она могла такое внушить бедняжке. Кстати, знаешь, чем я больше всего отличился в своей жизни? Постельными утехами. Ни Ловкач, ни Мать мне не ответили. Только Возлюбленная подглядывала за мной все это время. Надеюсь, повеселилась.

Рейнар покачал головой.

— Не богохульствуй. Сегодня ее праздник, поэтому она услышала тебя. Ты понравился богине и будь благодарен за это. Другой бы умер.

— Я думал, я — герой, разведчик, воин, — Сэргар наконец повернулся к нему, — и чего-то стою. Что многие мои поступки были достойны божественного внимания. Был уверен, что найду Талисман Матери и принесу чудо в наш мир.

— В Бездну его, — отрезал Рейнар, — обойдемся. Ты жив, ты дома, а остальное поправимо. Ты — мой единственный брат, и я благодарю Возлюбленную, что она вернула мне тебя. А сейчас тебе нужно поспать. Отдыхай, я зайду позже.

Он ушел, и Сэргар остался в одиночестве. Приступ сарказма прошел, и ему стало стыдно. Неблагодарный кусок дерьма. Сердечная Возлюбленная — покровительница, недостаточно славная для него? А кто вытащил его из ядовитого мира? Последние мозги растерял. Не стоило ссориться с той, которая, в отличие от него, умела творить настоящие чудеса.

Он глубоко вздохнул и принялся молиться.

— Спасибо тебе, о Возлюбленная. Клянусь быть достойным твоей милости, любить жарко и безрассудно каждую женщину, что ты мне пошлешь…

Перед глазами возник образ Ярши. Не живой и соблазнительной, а мертвой, которую он засыпал землей. Сэргар закрыл лицо руками.

Никого он больше любить не сможет. Никогда.

Глава 12. Королевские заботы

Этой ночью в Крепости Врат не спал никто. Первая Привратница, старшие командиры, солдаты, часовые на входе, лекари — все причастные к произошедшему побывали на допросе у короля. В результате Рейнар пришел к выводу, что мальрешскими шпионами в деле и не пахло, а наказывать некого и не за что. Все действовали в рамках должностных инструкций, а то, что в итоге это привело к чудовищной ошибке, просчитать было невозможно. Рейнар был слишком рассудителен, чтобы срывать гнев на невиновных. Хотя у него волосы вставали дыбом при мысли о том, что его младшему брату пришлось пережить.

Проклятая разведка иных миров! Надо было запретить ее еще пять лет назад, когда он впервые об этом задумался. Но Сэргар уперся, защищая новое увлечение, и Рейнар отступил, решив дать ему время пресытиться. Зачем раздувать лишний конфликт там, где все решилось бы само собой? Сэргар был непостоянен, как весенний ветер, легко менял интересы, женщин, окружение. Поиски Талисмана Матери рано или поздно ему бы наскучили, и он нашел бы себе иное приложение сил.

Не успел.

Рейнар был готов к тому, что однажды лишится брата: это было предсказуемым результатом вечного геройства. Но все равно тяжело переживал его гибель. Работа помогала отвлечься, но не до конца: тоска подтачивала, как жучки-короеды. Вроде и получалось терпеть, а забыть не выходило. Мог ли он уберечь Сэргара, если бы закрыл разведку раньше? Почему не нашел ему другого, увлекательного дела, а пустил ситуацию на самотек?

Ошибки короля оборачивались развязанными войнами, голодными бунтами и массовыми казнями. В масштабах Ариная гибель одного не наследного принца не была трагедией, хоть Рейнар и сделал все, чтобы раздуть ее и спалить в разгоревшемся пламени весь культ Талисмана Матери.

Его траурная речь, произнесенная на главной площади Тенлора, спустя несколько дней после случившегося, произвела на подданных нужное впечатление.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы почтить память погибших разведчиков. Одним из них был мой родной брат, Сэргар Аринайский. Его знали, как отважного, великодушного и искреннего человека. Многие любили Сэргара, а для меня его гибель — невосполнимая утрата. Как и прочие наши братья и сестры, дочери и сыновья, мужья и жены, Сэргар пожертвовал своей жизнью ради поисков Талисмана Матери. Он вместе со своим отрядом навеки остался лежать в чужой земле, под чужим небом, не получив достойного погребения. Стоила ли такая жертва слабой надежды на нахождение божественного посоха? Нет. Не стоила.

Рейнар замолчал на несколько секунд, давая людям осознать, что он только что сказал. В толпе сохранялось почтительное молчание, но на лицах отражалось недоумение. От него ждали других слов.

— Больше сотни лет мы отправляем нашу молодежь на смерть, — продолжил он, — больше сотни лет разведчики ищут Талисман Матери в чудовищных мирах и не находят его. Так каков же результат? Горе, боль потери и все новые жертвоприношения бессмысленному культу чуда! Разве этого хотела Всеблагая Мать? Разве желала она гибели своим детям? Нет! Мы достаточно заплатили за фантазии о Талисмане, заплатили самым дорогим, что у нас было: жизнями близких людей! Но нужно ли Аринаю и дальше терять их? Хотите ли вы, чтобы завтра ваш ребенок навсегда сгинул в чужом мире? Нет! Эта порочная практика должна быть прекращена! Отныне я запрещаю разведку иных миров и обещаю вам: больше ни один аринаец не погибнет в пустой погоне за чудом!

По толпе прокатилась волна изумленных шепотков, становясь с каждой минутой все громче. Кто-то заплакал, кто-то был явно возмущен, но многие выразили одобрение.

— Правильно! Хватит с нас этой бессмыслицы! — громко закричал мужчина средних лет, стоящий в первом ряду. Он обнимал худенькую женщину, захлебывающуюся рыданиями. — Я двух дочерей потерял в отряде принца! А теперь даже не смогу прийти к ним на могилы!

— Бедный мой Ханан! Он не увидит, как растет его сын!

— Будь проклята эта разведка иных миров! Провались она к тварям!

Рейнар скорбно склонил голову, отмечая, что идея отдать первый ряд родственникам погибших была удачной. Они быстрее других прониклись его словами. Цинично, но правильно. Их горе заражало остальных, распространяясь подобно лесному пожару, и все больше людей кричало что-то в поддержку, забивая редкие протесты. Скоро всеобщее отношение к иным мирам поменяется: страх возобладает над благоговением и любопытством. Никто не посмеет сказать, что король отнял у народа шанс на жизнь под сенью божественного Талисмана, все будут вспоминать только принесенные жертвы. Жрецы Всеблагой Матери охотно отрекутся от культа чуда: он всегда перетягивал слишком много внимания на себя. Молитвам и пожертвованиям люди предпочитали службу в Крепости Врат, веря, что она сильнее привлечет внимание богов. Теперь же в храмах будут озвучивать лишь недостатки разведки иных миров и симпатии к ней быстро угаснут. Рейнар переговорил с главной жрицей, и они пришли к полному согласию в этом вопросе.

Все будут довольны.

Он поднял руку, и шум постепенно утих. Люди внимали каждому его слову.

— А в память о принце Сэргаре и седьмом отряде на этой площади будет установлен мемориал последним разведчикам, погибшим за Вратами. Их родные смогут найти утешение, и никто в Аринае не забудет их имена. Я этого не допущу. Никаких больше безумных прыжков в Яму! Мы все будем жить в благополучии и безопасности, не подвергая себя и своих близких ненужному риску.

— Слава королю!

— Да здравствует Рейнар Аринайский!

Дело было сделано. Люди на площади единодушно поддержали решение своего правителя.

Рейнар печально улыбнулся.

Слишком поздно. Если бы только он запретил разведку раньше, Сэргар остался бы жив. Все они были бы живы. Он совершил необходимое, но тоски по погибшему брату это нисколько не уняло. Боль и одиночество останутся с ним навсегда, а пустые коридоры дворца ежедневно будут напоминать о том, что Рейнар потерял последнего близкого родственника. Семьи у него больше не было.

Так он думал до сегодняшней ночи.

Как оказалось, горевать он начал рано. Сэргар вернулся. Измотанный, ослабший, но живой. Рейнар был счастлив, возблагодарил Тихую Госпожу за милосердие, но когда первое изумление прошло, принялся разбираться в произошедшем.

Чудеса чудесами, а за каждым событием всегда стояли люди и обстоятельства. Он кропотливо восстанавливал картину случившегося, однако она не складывалась. Ведь единственная участница, с которой он еще не поговорил, владела основным куском информации. Что бы там ни предполагали свидетели, он должен был лично расспросить Привратницу Хэледис Шек и узнать, безумна ли она на самом деле. За многими сумасшедшими поступками скрывалась вполне понятная логика.

Увы, пока это было невозможно. Лекари откачивали ее в лазарете крепости, но судя по мучительным стонам несчастной, слышным даже в коридоре, дело продвигалось тяжело. Лекари ничего не обещали, девушка могла и не выжить. Точно так же осторожно они высказывались относительно состояния Сэргара, но тут Рейнар не сомневался: выкарабкается и всех переживет. Эти люди не знали, каким упрямым бывал его младший брат и как часто избегал смертельной опасности. Он справится.

Он строго запретил распространяться о ситуации и покидать крепость всем причастным. Даст Чтец Мудрости, новость удастся удержать хотя бы на несколько дней, пока не станет ясно, выживет Хэледис Шек или нет. От этого зависело многое.

Рейнар вернулся во дворец под утро и тут же зарылся в архивы старых законов. Несколько раз перечитал нужный и приуныл. Плохо. Плохо-плохо-плохо. Проблемы будут со всех сторон. Покойный отец бы орал от бешенства, но Рейнару такая роскошь была непозволительна. Он должен был чутко следить за своей репутацией. Недавний запрет разведки иных миров прошел относительно гладко, хотя без недовольных, конечно, не обошлось. Историю возвращения Сэргара тоже нужно было правильно подать, иначе начнутся народные волнения. Шутка ли, принц восстал из мертвых! С живыми людьми такого не случалось. А человек ли он вообще? А не было ли на самом деле все это обманом, и принц просто трусливо где-то прятался? Не помешался ли король, приняв за погибшего брата какого-то самозванца?

Будет много ненужных вопросов, и на них надо сочинить подходящие ответы. Иностранные монархи тоже проявят повышенное внимание к этой ситуации, рассчитывая урвать что-нибудь ценное в смутное для Ариная время.

Рейнар набросал несколько вариантов решения проблемы, но самым удачным, конечно же, оказался самый примитивный. Народ любил красивые сказки о благородных принцах. Сэргар в этот вариант вписывался идеально, а вот неизвестная переменная в лице госпожи Хэледис Шек могла обрушить все. Если она умрет, это будет нехорошо, а если действительно безумна — повлечет за собой катастрофу.

И он войдет в историю под каким-нибудь убогим прозвищем, вроде Рейнар Лживый или Рейнар Обманутый. Годы труда на благо Ариная не вспомнит никто.

Впрочем, если королевская семья не справится с этой ситуацией, то рухнувшая репутация будет наименьшей из его проблем. Не хватало еще стать королем Рейнаром Последним.

Через четыре дня по столице все-таки поползли слухи. Пока что в них особо не верили и «почетного гостя Крепости Врат» считали дальним королевским родственником. Но многие уже шептались, что выглядит он, как настоящее чудовище. Будто и не человек вовсе. Заявления, что это воскресший принц, пока что высмеивались, но они звучали все чаще.

Рейнар снова отправился в крепость.

Лекари с облегчением сообщили ему, что Сэргар идет на поправку: много спит, ест, а глаза его потихоньку приходят в норму. Рейнар заглянул к нему, но младший брат был не настроен на беседы и попросил оставить его одного.

Госпожа Хэледис Шек тоже не спешила в Чертоги богов. Она чувствовала себя хуже Сэргара, но яд иного мира покинул ее тело, не забрав с собой душу. Исхудавшая до полупрозрачности, бледная, она, однако, не выглядела умирающей: когда Рейнар пришел в лазарет, она разглядывала себя в небольшое зеркало и казалась несколько обеспокоенной.

— Я надеюсь, эта зелень уйдет из моих глаз? Не хотелось бы остаться такой навсегда, — спросила она, откладывая зеркало в сторону и поворачиваясь к Рейнару. — Ой, простите, я думала это лекарь.

Хэледис Шек лежала в постели. На ней была чистая, аккуратная ночная рубашка, светлые волосы были причесаны и заплетены в не тугую косу. На прикроватном столике лежали гребень, заколки, книга, очки и стояла ваза со свежими цветами.

Белки ее глаз были зелеными, но намного светлее, чем у Сэргара.

— Ничего страшного, — ответил Рейнар и присел на стул возле кровати, — думаю, это пройдет. У Сэргара проходит. Как вы себя чувствуете?

— Я живая, это уже хорошо. А так — не очень. Вы новый Глава Крепости Врат? Хотя, нет, вы не разведчик. Из тайной канцелярии, наверное.

— С чего вы взяли?

— Вы дворянин, одеты очень дорого, — пояснила она, — и я вас не знаю, но вы пришли расспросить меня о случившемся. Значит, делаете это по долгу службы. Скажите, мне грозит тюрьма за то, что я сделала?

Рейнар невольно улыбнулся.

— За спасение принцев в Аринае не карают.

— Я его не спасала, он сам спасся. Но я полезла в фиолетовый мир, а это запрещено. Я не помню, есть ли в правилах крепости какое-то наказание за это. Так есть?

— Это зависит от того, по какой причине вы это сделали. Расскажите мне, что толкнуло вас на столь необдуманный поступок.

Хэледис Шек тяжело вздохнула.

— Вы очень тактично выражаетесь. Это было безумием с моей стороны. Но так хотелось верить, что Джелон жив! Это мой жених, исследователь, которого седьмой отряд взял с собой. Ему не дали амулета разведчика, и я не почувствовала его смерть. Подумала, что он мог уцелеть.

Рейнар приподнял брови.

— Вы полагали, что неподготовленный ученый сумеет оставаться в живых, в фиолетовом мире, столь долгое время?

— Ничего я не полагала. Я верила. Слепо и безрассудно.

— Больше не верите?

Она покачала головой.

— Я чуть не умерла, пробыв там несколько минут. Никому в фиолетовом мире не выжить, кроме нашего любимого богами принца. Хоть он мне и не нравится, его не в чем обвинить. Он не мог спасти Джелона.

— А чем вам не нравится принц? — мягко уточнил Рейнар.

Хэледис Шек покосилась на него.

— Собираетесь сделать из меня мятежницу, чтобы выслужиться? Не выйдет. Сэргар Аринайский — герой, любимец женщин, и я его просто обожаю. А вам послышалось. И вообще, я безумна, спросите любого в крепости.

Она вела разговор на редкость спокойно и рассудительно, да и в целом понравилась Рейнару. Он любил разумных людей, умеющих держать себя в руках.

— Пока что я убеждаюсь в обратном. Я не собираюсь вас ни в чем обвинять, госпожа, мне это не нужно. Не бойтесь меня. Вы знали Сэргара раньше?

— Мы разговаривали один-единственный раз, когда я просила его взять Джелона с собой. А так, Привратнице и Главе Врат нечего было обсуждать.

— Но вы служили вместе.

— Я много с кем служила, всех и не упомнишь. Что с того? Если вам кто-то наболтал, что принц спал с Привратницей, так это была не я, а Баала.

Рейнар задумчиво потер лоб. Обруч и перстни с лигеитами он сегодня не надел, чтобы не привлекать излишнего внимания в крепости, и чувствовал себя непривычно без них.

— Интересно. Хотите сказать, вас подозревали в любовной связи с Сэргаром?

— Да какое там! Немного дразнили за то, что он выполнил мою просьбу.

— Вы ему понравились?

— По-моему, нет. Хотя, он меня откровенно разглядывал, но он со всеми женщинами так себя ведет.

Хэледис Шек слегка усмехнулась и добавила:

— За это жительницы нашего королевства безмерно любят принца Сэргара. Всем приятно его внимание.

Рейнар рассмеялся.

Она все еще считала его коварным агентом тайной канцелярии и следила за своими словами. При этом позволяла себе немного иронизировать над любвеобильностью Сэргара, которую явно не одобряла.

Какая умница.

Ситуация развивалась по наилучшему сценарию. Девушка выживет, и честь королевской семьи будет спасена. Никакого сумасшествия нет, это сообразительная и здравомыслящая особа. Даже весьма приятная, хоть выглядит сейчас не лучшим образом. Но ничего критичного, опять же, все поправимо.

Хэледис Шек вдруг напряглась и стиснула одеяло.

— Вот я безголовая, — она рассматривала его, как зачарованная, — и почему сразу не заметила? Вы ведь очень похожи. Пожалуйста, скажите мне, что я ошиблась. Не может на одного человека свалиться такое количество бед. Я не гневила богов.

— А я думал, в народе меня любят.

— Любят, конечно, но короля лучше любить на расстоянии. Меня теперь казнят?

— Нет, — успокоил ее Рейнар, — вы не сказали и не сделали ничего оскорбительного. Напротив, я хочу вас поблагодарить. Спасибо, что вернули мне брата, это — настоящее чудо. Ваш подвиг будет воспевать весь Аринай, обещаю. Если вы чего-то хотите, то скажите сейчас. Я исполню любое ваше желание.

Она пожала плечами.

— Мне ничего не нужно, ваше величество. Я рада, что хоть кто-то не будет горевать по погибшим. Выходит, все, что я сделала, было не зря.

— Спасибо, — искренне повторил Рейнар и поднялся, — не буду вас больше тревожить. Выздоравливайте.

На ее лице отразилось такое облегчение, что ему на мгновение стало ее жаль.

Но только на мгновение. Отказываться от своих планов Рейнар не собирался.

Не было у него такой возможности. Даже короли не могли демонстративно плевать на древние законы. Жизнь принца или принцессы из династии, любимой богами, была бесценна. За ее сохранение полагалась высочайшая награда. Спаситель входил в королевскую семью, как названный родственник либо с помощью брака. Таких прецедентов в истории Ариная насчитывалось целых тринадцать. О них слагались баллады и ставились представления, популярные в народе. А раз королевская семья неизбежно пополнится простолюдинкой, то случится это наиболее выгодным для монархии образом. Конечно, потребуется время, чтобы оба поправились, придется подготовить почву, подобрать правильные аргументы, но после, Сэргар женится на Хэледис Шек, и это решит его главную проблему.

Уже к вечеру настоящие агенты тайной канцелярии запускали по стране новые слухи: о милой, доброй Привратнице, тайно влюбленной в прекрасного принца. Ее любовь оказалась до того сильной, что она не смирилась с его гибелью и вырвала из фиолетового мира, ринувшись навстречу смертельной опасности. Конечно же, благородный принц не мог не оценить ее порыва и горячо полюбил в ответ. Сердечная Возлюбленная благословила их союз, ведь истинная любовь творит настоящие чудеса. А великодушный и мудрый король никогда не спорил с богами, благодаря чему Аринай и его жители процветали.

И никаких неудобных вопросов насчет оживших мертвецов.

Глава 13. Возрождение

Горе Хэледис прогорело дотла и рассыпалось пеплом, став частью ее новой жизни. В ней больше не было двух самых дорогих сердцу людей, но чудовищной боли и зеленого яда тоже не стало. Она смогла это пережить. Пришло время смириться с утратой и идти дальше.

Лекари допустили к ней людей, но только тех, кто служил в крепости. Тиа, впрочем, успокоила ее: она виделась с Рилой и рассказала, что произошло.

— Рила в ярости, — вздохнула Тиа, ставя свежие цветы в вазу, — страшно на тебя ругалась, велела передать дословно, но я, пожалуй, воздержусь. Мне кажется, она захочет повторить все при личной встрече.

— Это точно, — согласилась Хэледис, любуясь цветами и наслаждаясь их ароматом.

Простые вещи снова доставляли ей радость. Жить после того, как едва не скончалась в муках, было неожиданно приятно.

Хэледис выздоравливала. Она охотно общалась с навещавшими ее Привратницами. Тиа приходила каждый день и увлеченно вызнавала подробности случившегося:

— К тебе, правда, нагрянул сам король? Ужас, какой! Я бы точно в обморок упала.

— Я тоже, если бы умела. Но он оказался довольно приятным в общении. Вежливый и не высокомерный. Хороший человек, я думаю. Он хотел узнать, зачем меня понесло в фиолетовый мир.

— Не только он. Никогда бы не подумала, что ты способна на подобное безумство. Ты всегда казалась мне такой благоразумной. Ой, прости, я груба?

Тиа неподдельно смутилась. Она всегда старалась быть тактичной и дорожила их дружбой. Ее собственная жизнь, похоже, наладилась, а плачущей ее больше никто не видел. Хэледис с облегчением подумала, что хотя бы в этом она не ошиблась.

Тиа ее поддержка помогла, а не погубила.

— Нет, ты права. Не знаю, чем я думала. Отныне буду вести тихую, спокойную жизнь, безо всяких сумасшедших поступков.

— А на службу вернешься?

Хэледис покачала головой.

— Не могу. Не хочу иметь ничего общего с разведкой иных миров.

— Нет больше никакой разведки, мы открываем Врата только в ресурсные миры. Тот кошмар не повторится. Я говорила с госпожой Рэной насчет тебя. Она не возражает, если ты снова захочешь стать Привратницей.

— Она очень добра. Спасибо, Тиа, но я хочу начать новую жизнь.

— А что ты будешь делать?

Хэледис пожала плечами.

— Пока поживу на те деньги, что у меня остались, а там посмотрим.

Наконец настал день, когда ей разрешили вернуться домой. С глазами было все в порядке, приступов боли не случалось уже давно, и лекари признали ее здоровой, хоть и прописали щадящую диету. Отравление могло иметь отложенные последствия.

Леди Ворона проводила ее до ворот крепости и отдала сумку с полугодовым жалованьем. Снарядила двух солдат для охраны и хотела усадить в повозку, но Хэледис отказалась, желая прогуляться, впервые за долгое время.

Солнышко было теплым и по-весеннему ласковым.

Оно вызолотило буйные рыжие кудри Рилы, ожидающей ее на дороге к Тенлору. Облегчение в глазах подруги почти тут же сменилось гневом. Если бы Рила пришла одна, то Хэледис ждала бы серьезная выволочка, но рядом с ней стояли еще двое. Едва взглянув на них, Хэледис испытала приступ такого жгучего стыда, что чуть не провалилась сквозь землю.

— Доченька! Какое счастье, что ты жива! — Амалия Мерр заплакала и бросилась к ней.

Сухощавая и седовласая, она обнимала так крепко, словно боялась, что Хэледис исчезнет, если ее не держать. Секунду спустя к объятию присоединился и Тео Мерр.

— Не делай так больше, — тихо попросил он, — ты у нас одна осталась. Оба сына сгинули, неужто и тебя потеряем? Не бросай стариков.

У Хэледис все поплыло перед глазами. Горячие слезы потекли по щекам.

Родители Джелона давно приняли ее, как члена семьи, и дали то, чего от родных по крови она так и не получила. А она воспринимала их отношение, как вежливое дружелюбие и одобрение выбора сына.

Ее никто ни в чем не обвинял. Ее поддерживали целых полгода, когда она не хотела жить.

А она даже не вспомнила о Тео и Амалии, ринувшись в фиолетовый мир. Не подумала, каково им будет услышать об очередной смерти близкого человека.

Бессердечная дура!

— Мам, пап, простите, — заревела Хэледис, — я больше никогда так не буду делать, честно! Простите меня!

— Милая, как же хорошо, что ты с нами! — всхлипнула Амалия.

— Пойдемте домой. Давай сумку, я понесу, — Тео был рослым и крепким мужчиной, несмотря на шестой десяток прожитых лет, — если утомишься, скажи. Вы с нами, молодые люди?

Солдаты крепости, неловко пережидавшие семейную сцену, кивнули.

— Приказано проводить госпожу Шек до дома. Она теперь героиня.

Хэледис рвано вздохнула, вытащила платок и вытерла слезы.

— Дурья башка, — припечатала Рила, затем подошла и тоже обняла ее, — я тебя потом прибью. Сейчас и дунуть страшно: кожа да кости, вот-вот развалишься!

— Рила, прости, пожалуйста, — пробормотала Хэледис, утопая в ее мягких, полных руках, — спасибо, что ты у меня есть. А булочки не найдется? Я голодная, как Блуждающая Тварь.

— Хитрая подлиза, — фыркнула Рила, — знаешь, чем меня успокоить. На, ешь. Не ровен час, ветром унесет.

Хэледис с удовольствием принялась за еду. Она и правда немного лукавила, но если бы кто-нибудь спросил сейчас о ее самой любимой еде, то она без колебаний назвала бы булочки Рилы.


***


Хэледис, как могла, старалась вернуть заботу родным и близким. Теперь она постоянно навещала родителей (больше не вспоминая, что они не ее), помогала им по дому, возилась в саду с Амалией, восхищаясь ее способностями к цветоводству. Одних только фиалок там росло пять видов, и все были абсолютно разными. Хэледис даже задумалась, не вернуться ли снова в цветочницы? Простая, хорошо знакомая работа, все как советовала Рила. Амалия не возражала, но предлагала не торопиться:

— Тебе надо отдохнуть и подумать. Ты ведь бывшая Привратница и можешь найти место намного лучше. Например, пойти в жрицы Чтеца.

— Не хочу я быть жрицей, — помотала головой Хэледис, — тем более Чтеца. Я зря полагала, что ему есть до меня дело.

— Но ты ведь умница. Тебе бы понять, где использовать свой ум. Тогда Чтец тебя заметит.

— Мне не нужно его внимание. Как и внимание остальных богов. Обойдусь.

Боги не помогли ей, когда она молила о помощи.Пусть другие бьются за их интерес, Хэледис вполне устроят Чертоги Тихой Госпожи. Та приходила ко всем, и за это ее можно было уважать.

Амалия к богам относилась с почтением, но без фанатизма, так что тему жречества больше не поднимала.

С Тео они часто ходили на рынок за свежими продуктами, как для них с женой, так и для Хэледис. Приветливый, добродушный, всегда гладковыбритый, Тео был дружен с огромным количеством лавочников, подбиравших ему лучшие товары. Хэледис с удовольствием готовила и угощала его, пока Тео, в прошлом опытный плотник, чинил что-нибудь в ее доме или точил ножи. Она чувствовала себя любимой дочерью, да и смотрелась так же: несколько раз приезжие купцы принимали их за кровных родственников. Между ними даже наблюдалось внешнее сходство: седой, светлоглазый Тео был неярким, как и Хэледис. У Амалии еще сохранились русые пряди в волосах и общая миловидность лица. Именно она передала по наследству Джелону ореховый цвет глаз и стройность фигуры.

Теперь Хэледис должна была позаботиться о них вместо него.

С Рилой они виделись реже, чем раньше, и та часто находилась в задумчивости.

— У тебя что-то случилось? — однажды спросила Хэледис.

— Мне надоело печь булки.

— Быть того не может!

— Думаешь, ты единственная, кто хочет что-то поменять в жизни?

— Нет, что ты. Так чем же ты хочешь заняться?

В глазах у Рилы зажегся мечтательный огонь.

— Пока ты страдала, к нам приезжал знаменитый повар из Тамарии. Называл себя чудно: кон-ди-тер! Но ты бы пробовала его сладости! Божественный вкус, а на вид, как драгоценности! Вот уж кого Создатель Идей не обделил талантом. Все пекут булки, а он создает шедевры. Я тоже так хочу.

— А он не берет учеников?

— Брал, но только за большие деньги. Он уже уехал домой.

Рила тоскливо вздохнула.

— Гайер говорит, что я спятила: мою выпечку все любят, господин Руден меня ценит, деньги есть. Не понимает, чего мне не хватает.

— Гайер — это кто?

— Мой любовник, башмачник. Замуж зовет, дурачок.

— Ты не пойдешь?

— Не хочу. Успеется.

— Я буду очень скучать по твоим булочкам, — серьезно сказала Хэледис, — и стану первой, на ком ты можешь опробовать свои новые сладости. Дерзай. Я верю, что у тебя все получится.

Рила улыбнулась, но улыбка быстро пропала.

— Хэл, можно тебя спросить? В столице болтают, что раз ты спасла принца, то станешь принцессой. Вроде был такой закон. Принц Сэргар предлагал тебе выйти за него замуж?

— Очень смешно. Нет, конечно. Его давно никто не видел, он не покидает дворец.

— Все еще болен?

— Наверное.

Рила замялась.

— Люди часто меня об этом спрашивают, знают, что мы дружим. А недавно я видела кукольное представление, в котором ты его спасла, и вы поженились.

— Уличные артисты чего только не выдумают, — отмахнулась Хэледис, — не бери в голову.

— Ладно. Ты тоже не бери, хорошо? Не хватало еще снова тебя вытаскивать из черной хандры.

— Не сравнивай несравнимое. Я не собираюсь переживать из-за всяких глупостей.

Хэледис представить себе не могла, как ошибалась.

Она и раньше замечала любопытные взгляды на улице. Ее узнавали, расспрашивали, иногда благодарили за спасение принца. В основном юные девушки, которые отказывались верить, что он ее никогда не любил, как и она его. Лавочники угощали фруктами и называли героиней. Какая-то пожилая женщина долго требовала, чтобы она помогала народу, когда станет принцессой. И обругала после того, как Хэледис сказала, что этого не произойдет.

Это было местами забавно, местами неловко. Пока не начало исходить от тех, кто ее знал.

Когда Нину и Баала, пришедшие в гости, дружно начали убеждать ее выйти замуж за Сэргара Аринайского, она впервые рассердилась на это:

— Что вы несете?!

— Ты подумай от чего отказываешься, глупышка! — горячо настаивала Баала. — Он же потрясающий! От него женщины не зря млеют, тебе понравится, уж я-то знаю! Заставь его хоть раз в неделю выполнять супружеский долг и окажешься в Чертогах Возлюбленной при жизни!

— Никто меня замуж не звал, уймись уже!

— Не звал, так позовет, — веско обронила Нину, хмуря соболиные брови, — он обязан это сделать, ты ведь спасла его. Не вздумай отказываться. Твари с этими постельными утехами, но ты будешь жить в роскоши, а твои дети получат все самое лучшее.

— Какие дети? Нет у меня никаких детей.

— Так будут же. И родятся они принцами и принцессами.

— Вы обе сошли с ума, — нервно вздохнула Хэледис, потирая виски. — Этот нелепый закон меня не касается, я не спасала принца, только открыла Врата. Он вышел сам, еще и меня вынес из фиолетового мира.

Баала оживилась.

— На руках? Он там тебе в любви признался или уже в крепости?

— Он не признавался мне в любви! Я его не знаю, он меня не знает, мы разговаривали всего один раз! С чего ему меня любить, ты ненормальная, что ли?

— Любовь тут ни при чем, — возразила Нину, — никто не помешает тебе заводить любовников для души. Но если ты откажешься стать принцессой из глупой гордости, то будешь жалеть об этом до конца своих дней. Джелона ты уже не вернешь, так подумай о будущем.

У Хэледис потемнело в глазах. Она с силой швырнула в стену чашку чая, которую держала в руках.

— Не нужно мне такое будущее! Я лучше в прачки пойду, поломойкой, кем угодно, только не принцессой! Убирайтесь из моего дома, немедленно!

— Ну и дура, — вздернула хорошенький носик Баала, — такого мужчину упустишь!

Нину промолчала, но жалость в ее темных глазах была куда обиднее любых слов.

После их ухода Хэледис долго трясло. Идиотки! Как можно было верить в подобную чушь? Ладно, в городе болтают, но они-то ее коллеги, пусть и бывшие! Они же ее знали!

Рила, выслушав ее возмущенный рассказ при следующей встрече, только хмыкнула:

— Он же прекрасный принц. Все прямо как в сказке. Но я слышала, что в реальности Ринару Садовницу ее муж-принц придушил за дурной нрав. Не соглашайся, тебя тоже придушат.

Хэледис рассмеялась от неожиданности.

— Хоть кто-то со мной честен. Он у меня настолько дурной?

— В последнее время — да. Но это пройдет. Не слушай глупые сплетни, рано или поздно люди успокоятся.

— Надеюсь.

Вопреки утешениям Рилы, горожане продолжали считать ее почти принцессой. Стражники отдавали честь, когда узнавали. Кто-то приносил к ее дому цветы. Безумные девицы умоляли открыть секрет привлекательности, потому что тоже хотели выйти замуж за принцев.

Однажды в аптеке она услышала знакомые голоса и поспешила к их обладателям:

— Табита, Тароит, как я рада вас видеть! Как вы?

Близнецы переглянулись.

— Замечательно, ваше высочество, — едко ответила Табита, — пригласите на свадьбу?

— Ты что, на какую свадьбу? — растерялась Хэледис.

— Вашу с принцем. Или мы теперь рангом не вышли, и вы будете нас стыдиться?

— Не надо, Табби, — попросил Тароит, — пойдем отсюда.

— Подождите! Не говорите мне, что верите в эту нелепицу! Тароит, ты же не веришь?

Он искоса посмотрел на нее, и Хэледис заметила в его глазах откровенную неприязнь.

— У меня мелькали мысли о том, как именно ты упросила Главу Врат взять Джелона в разведку, — медленно ответил он, — но я думал, что ты на такое не способна. Однако за что-то же принц должен был тебя полюбить?

— Да не любит он меня!

— Уж нам-то могла бы не врать, — зло выдохнула Табита. — Вся столица говорит о вашем романе. Возлюбленная благословила вас! Бедный Джелон, хорошо, что он этого не узнал.

— Это все ложь, — твердо сказала Хэледис.

— Нет, это ты — лгунья, — отрезал Тароит, — ловко променяла любовь на титул. Не думаю, что такое благословение засчитается, Возлюбленная не терпит корысти, выдаваемой за чувства.

— Не слушайте вы их, — вмешался старый аптекарь, — завидуют, небось. Вы скоро с королем за одним столом обедать будете. А что жениху изменили, так дело житейское. Никто вас винить не станет.

Хэледис онемела. Щеки налились румянцем гнева и стыда.

Так ее весь Аринай считал подлой изменщицей?

Табита оскорбительно расхохоталась и отвесила насмешливый поклон.

— Приятных вам трапез, ваше высочество! И жарких ночей с вашим любвеобильным принцем!

Они ушли, а Хэледис стояла, как оплеванная. Она не понимала, почему все вокруг поверили в эти гнусные сплетни.

Теперь от нее все чаще требовали закатить массовые гуляния на свадьбу и постоянно спрашивали о здоровье принца. Она объясняла, ругалась, доказывала, но все было бесполезно. В один ужасный день донельзя смущенные Тео и Амалия спросили ее, собирается ли она действительно выйти замуж так скоро?

— Это неправда! — у Хэледис сдавило горло. — Это все — мерзкое вранье, я не спала с принцем, не изменяла Джелону, я его любила, клянусь Возлюбленной! Не понимаю, почему все об этом говорят!

— Мы тебе верим, не плачь, — поспешила утешить ее Амалия, — мы всегда будем на твоей стороне.

У Хэледис отлегло от сердца.

— Я в каком-то кошмаре, — выдохнула она, — все настолько абсурдно и нелепо! За что мне это?

Тео побарабанил пальцами по кухонному столу. В его выцветших голубых глазах поселилась тревога.

— Ты когда будешь отказывать принцу, говори с ним повежливее. Дворяне очень гордый народ, а принц тем более. Он может обозлиться, что его отвергает простолюдинка. Отомстит еще.

— Зачем ты ее пугаешь, старый дурак? — рассердилась Амалия. — Не станет принц ее обижать, она же жизнь ему спасла!

— А он ей хоть спасибо за это сказал?

Хэледис потерла лицо ладонями.

— Я его не спасала, не за что ему меня благодарить. Принц, похоже, так и не оправился от яда иного мира. Он выглядел очень жутко, когда я его видела. Какой ему брак? Давайте не будем это больше обсуждать.

Родители выполнили ее просьбу, но Хэледис все равно постоянно была на взводе. Люди на улице на нее глазели, и каждый взрыв смеха воспринимался ею на свой счет. Утащи их всех твари, почему это произошло именно с ней?! Зачем она вообще пошла тогда к принцу, не решилась бы, так жила бы сейчас спокойно, и Джелон остался бы жив, его друзья бы ее не презирали, мама с папой не расстраивались, а проклятый принц не портил ей репутацию! Один раз поговорила — и вот результат! Безголовая, ведь знала же, что нужно держаться от него подальше, знала! Почему пошла? Чтец Мудрости направил, как же! Да провались оно все в Бездну к Блуждающим Тварям!

Тем утром она мрачно завтракала и пыталась не клокотать от постоянно подавляемой злости. Получалось плохо. Скорее бы пришла Рила, вместе со швеей и двумя ученицами, которых позвали, чтобы ушить зеленое платье, купленное более полугода назад. Платье Хэледис нравилось, но теперь болталось на ней мешком, несмотря на все попытки Рилы ее откормить.

В дверь постучали, и она с радостью бросилась открывать.

— Здравствуй, — сухо сказал Сэргар Аринайский, — нужно поговорить о нашей свадьбе. Желательно, побыстрее.

Он оглядел ее и скривился от отвращения. Словно вляпался в самое пахучее удобрение из сада Амалии Мерр.

Ярость захлестнула Хэледис и подожгла от макушки до пяток.

Перед ней стоял тот, кто был причиной всех ее бед. Она ненавидела его, и страх последствий ее больше не волновал.

— Не будет никакой свадьбы. Убирайтесь вон!

Хэледис с грохотом захлопнула дверь у него перед носом и отправилась допивать чай.

Глава 14. Падение

Сэргар возненавидел зеленый цвет. Все зеленое, что было в его покоях, он уничтожил, разорвал, растоптал. Поваров предупредили, что многие овощи и фрукты принц больше не ест. Зеленый был цветом яда и вызывал в нем бессильную злость, боль и страшные воспоминания. Временами Сэргару казалось, что он все еще там, в ином мире, просто помешался и тешит себя иллюзиями чудесного спасения. В пище появлялся привкус прогорклого мыла. Пасмурные дни казались зеленоватыми. Ночами ему снились кошмары, в которых он пытался откопать тело Ярши, но в могилах лежали все, кроме нее.

Иногда он находил там себя.

Сэргар просыпался в холодном поту и пытался отвлечься, забыться, но ничего не выходило. Вино не помогало, он совсем не пьянел от него, да и от более крепких напитков тоже. Женщин даже видеть не мог, все время вспоминал Яршу. Всеблагая Мать, за что? Ярша была сильной, смелой, прекрасной, как сон, почему она должна была погибнуть? Почему умер весь его отряд, а сам Сэргар выжил? Где они теперь? Принял ли их Легконогий Ловкач?

А ведь они даже не встретятся. Ярша будет служить богу удачи и авантюр, а он — ублажать женщин в Чертогах Сердечной Возлюбленной. Больше ни на что не годен.

Он думал, что весь мир лежит у его ног. Нет, все миры: он скакал по ним бездумно, уверенный, что дорога сама ляжет под ноги и приведет к Талисману Матери. А что в итоге?

Горечь поражения. Бессилие. Скорбь.

И никакого Талисмана.

Рейнар сообщил ему о запрете разведки, но Сэргар не ощутил ровным счетом ничего. С точки зрения разума, это было верным решением. Нет разведки — нет смертей. Все правильно. Старшие командиры присмотрят за тем, что осталось, а его присутствие в Крепости Врат не нужно. Опасности там больше нет.

Физически Сэргар был почти здоров, понемногу набирал потерянный вес и восстанавливал выносливость. Он неустанно лупил чучела на тренировочной площадке, рубил их и метал ножи. Партнеров для спарринга не искал: люди его раздражали. Любой резкий жест в непосредственной близости от него вызывал невольную попытку защититься. После первой же сломанной руки слуги и стража научились сохранять почтительную дистанцию. Единственным, при ком он сдерживался, был Рейнар. Брат приходил, разговаривал, иногда они ужинали вместе, но Сэргар все чаще предпочитал одиночество. Какая угодно мелочь могла вывести его из себя, и он очень не хотел навредить последнему человеку, к которому был привязан.

Вести о его спасении разлетелись по миру. Ему писали письма бывшие любовницы, друзья, приятели, а наставницы заехали навестить. Сэргар отказался их принять. Он не хотел, чтобы его видели таким, тем более те, кто вложили в его обучение столько времени и сил. Визит матери пришлось перетерпеть, но во время ее объятий он едва не вывернул себе пальцы, сцепленные за спиной. Мать им воспринималась, как чужой человек. Брак их родителей был политическим, так что к детям, рожденным по условиям брачного договора, ее величество Амальтея Ламаркская (после смерти мужа она предпочла вернуться домой и вскоре вышла замуж повторно) относилась равнодушно. Ее материнство было частью этикета, демонстрируемого окружающим, так что не приехать она не могла. К счастью, Рейнар быстро ее увел, да она и не стремилась остаться. Сэргар ее не осуждал, но и не любил. Ей, статной, синеглазой красавице-королеве, его любовь так же была не нужна. Во втором браке она была счастлива и без этого.

Появилась даже тетя Реланна. Низенькая, коротко стриженная, полная женщина неизменно разочаровывала всех, кто представлял ее похожей на воплощение изящной и притягательной богини смерти. Судя по портретам, томной и бледной она не была даже в юности. Аринайская принцесса-чудотворица была лучшей целительницей во всем мире, и только поэтому Сэргар, нехотя, позволил себя осмотреть. Реланна сделала это с бесстрастием жрицы Тихой Госпожи, задала с десяток странных вопросов, уточнила, не собирается ли Сэргар умирать, и исчезла так же внезапно, как возникла.

— Не сходи с ума, понял? — предупредила она его напоследок. — Чувства к тебе вернутся, жизнь продолжится. А вот если потеряешь голову, то с тобой будет много проблем. Больше, чем обычно.

— Важное уточнение, — осклабился Сэргар.

Реланна пропустила его слова мимо ушей.

— Не сможешь разобраться в себе — приезжай ко мне. Но только когда сам решишь. Рейнар хочет, чтобы я вправила тебе мозги сейчас, но это бессмысленно. Нужно подождать, и горе уйдет само. Держись, ловец лягушек. Ты куда сильнее, чем думаешь. Не смей ломаться, понял?

Сэргар вспомнил детскую шалость, за которую получил это прозвище, и у него немного улучшилось настроение. Когда ему было лет семь, он наловил и спрятал под крышкой обеденного блюда десяток лягушек из пруда, предвкушая, как все будут смеяться, когда они оттуда выпрыгнут. Ни отец, ни мать, ни многочисленные иностранные гости, его шутки не оценили, зато Реланна хохотала до слез.

Кажется, именно тогда он понял, что тетя у него потрясающая, хоть она и редко появлялась во дворце. А еще, что жить можно иначе, чем заставлял его отец.

Реланна открыла ему, что такое свобода, и игнорировать ее слова он не мог.

— Понял. Аринайским принцам не положено чахнуть и жалеть себя.

— Лучше нажалейся всласть, пока тебе это нужно, а когда полегчает — вылезай из этого болота. Главное, не оставайся в нем навечно.

Облегчение после ее приезда продлилось недолго. Сэргару все еще снились кошмары, а цветущая весна вокруг царапала, как ножом. Слишком много зелени и болезненных воспоминаний. Комфортно он себя чувствовал только в двух местах: своих покоях и на тренировочной площадке.

Его право на уединение уважали, но однажды оно было грубо нарушено.

— Сэргар, ты жив! Какое счастье!

Нарушителем оказался не кто иной, как Тамариск, старый друг и принц Тамарии. Смуглый, подвижный, с оливковой кожей и черными, как маслины, глазами, он распахнул объятия, от которых Сэргар поспешил увернуться.

— Кто пустил тебя сюда?

— Его величество, — широко улыбнулся Тамариск, — он не хотел, но я настоял, прикрываясь политикой. Союзникам не отказывают в мелочах. Я думал, ты чуть ли не при смерти, поэтому лекари запрещают к тебе приходить. Это какая-то хитрость? Или тебя наказали, заперев во дворце?

Веселый, общительный Тамариск раздражал Сэргара, как яркое солнце во время сильнейшего похмелья. Он постарался завершить беседу поскорее:

— Я в порядке, как видишь. Я не в том возрасте, чтобы меня наказывали.

Тамариск рассмеялся, и у Сэргара заломило виски.

— Тебе и в прошлый раз ничего не было, верно? Я три дня сидеть нормально не мог! Слушай, а что это за странная история с Ямой? Ты правда там полгода выживал вместе с отрядом?

— Мой отряд погиб.

— Спасая тебя? Достойные солдаты, надеюсь, ты щедро заплатил их семьям. Но, главное, что ты выжил, верно?

— Сэргар, нужно спасать тех, кого еще можно спасти!

Он задохнулся, вспоминая встревоженную Яршу. Живую, о Возлюбленная, пока еще живую! Почему он ее не спас? Одно неверное решение, и она умерла, хотя могла успеть покинуть фиолетовый мир и выздороветь, как та Привратница! Пустоголовый болван! Надо было сразу отправить ее в Яму, как только Руни упала!

Если бы Ярша выжила, ему не жаль было бы умереть.

— Тебе нехорошо? — Тамариск встревожился. — Позвать лекарей?

— Не надо, — процедил Сэргар, отгоняя видение. — Ты убедился, что я жив? Тогда уезжай.

Он отвернулся и принялся избивать чучело.

— Что с тобой такое? Мы ведь друзья! Я же приехал из Тамарии, проделал такой путь, чтобы тебя увидеть!

— Это был твой выбор. Оставь меня в покое.

— Послушай, но я же…

Рука на плече возникла слишком внезапно. Когда Сэргар снова смог соображать, костяшки пальцев ныли, а Тамариск лежал в пыли у его ног.

Проклятье, опять сорвался!

— Уходи. Просто уйди отсюда!

Тамариск сплюнул кровь и поднялся.

— Да пошел ты! Неблагодарный ублюдок! Чтоб тебя твари в Бездну уволокли!

Он развернулся и покинул площадку, кипя от гнева.

Сэргар, ударом ноги, снес чучелу голову.

В Бездне он уже побывал.


***


Сэргару показалось, что он ослышался.

— Ты издеваешься надо мной? Какая еще к тварям свадьба?!

— Твоя и твоей спасительницы, госпожи Хэледис Шек, — невозмутимо повторил Рейнар. — Можно назначить ее на конец года, но предложение придется делать сейчас. Ты уже достаточно выздоровел, чтобы решить этот вопрос.

— Совсем рехнулся? Не буду я на ней жениться! Ее направила Возлюбленная, потому что я — избранник богини!

— Это ничего не меняет. Закон есть закон. На кону не только твоя личная честь, но и честь королевской семьи Ариная.

— Я не стану этого делать.

— Значит, из-за твоих капризов вся страна будет считать нас бесчестными лжецами. Начнутся народные волнения. Ты этого хочешь? Это тебе не бордель поджечь, это реальная угроза. Ты — принц. Вспомни уже, что кроме привилегий, тебе полагаются обязанности.

— Да не могу я на ней жениться! — рявкнул Сэргар. — Не могу, слышишь! Считай, что мне яйца оторвало в фиолетовом мире!

Рейнар тяжело вздохнул.

— Сколько мне повторять, что за брак отвечает Всеблагая Мать, а не Возлюбленная? Все, что от тебя требуется — это совершить несколько простых ритуалов и обеспечить девушке роскошную жизнь. Спать с ней необязательно. Потом вновь сможешь запереться в своих покоях, я позабочусь, чтобы она тебя не беспокоила. Три действия: делаешь ей предложение, объявляешь об этом на главной площади, в конце года женишься. Все.

— Нет. Ты сам знаешь насколько это паршиво, когда тебя заставляют жениться. Ты четырех невест прогнал, и плевать тебе было на последствия! Не смей заставлять меня делать то, что сам саботировал.

Рейнар сжал зубы. Губы его побелели и вытянулись в нитку. Взгляд стал суровым, ужасно напоминая отцовский.

— Я лишь иногда позволяю себе следовать за желаниями, но всегда помню о долге. Ты же забыл, что это такое. Сколько еще ты будешь вредить семье и нашему королевству? Я с большим трудом успокоил Тамариска! Твой проступок мог стоить нам самых верных союзников. Люди болтают, что ты изуродован или умираешь, и только поэтому еще не явился к своей невесте. Но скоро будут говорить другое: что ты — неблагодарный трус, не готовый взять на себя даже малейшую ответственность!

Сэргар опустил глаза, не в силах смотреть на него. Каждое слово вонзалось раскаленной иглой.

Бесполезный. Жалкий. Не способный защитить хоть кого-то.

— Я не могу, — глухо сказал он, — мне сейчас нельзя приближаться к женщинам. Я не в себе, я вечно зол и калечу окружающих. Если я ее хоть пальцем трону, Возлюбленная отвернется от меня. Я упаду в Бездну, и меня обглодают Блуждающие Твари. Эта Привратница не заслужила такого мужа.

Рейнар молчал.

— Неужели нельзя как-нибудь по-другому? Без брака?

— Брак был бы лучшим выходом, — тихо ответил Рейнар, — по крайней мере, я так думал. Но я ошибся. Можно попробовать другой вариант.

Сэргар встрепенулся.

— Какой? Что надо сделать?

— Хэледис Шек все равно войдет в нашу семью, как твоя спасительница. Она имеет право стать твоей женой, если захочет. Но ты можешь уговорить ее отказаться от этого. Объясни, что она получит все, кроме тебя. Будет получать щедрое содержание и жить во дворце, как принцесса.

— И все? — Сэргар не поверил своим ушам. — Почему ты сразу не рассказал об этой возможности?

Рейнар грустно усмехнулся.

— Ты умеешь читать, а в законе все четко прописано. Если не хочешь решать проблемы самостоятельно, скажи спасибо, что хоть кто-то это делает за тебя. Веди себя прилично и будь помягче с госпожой Шек. Она достаточно разумна, но опасается тех, кто выше по статусу. Один вменяемый разговор, и ты свободен. Я уж как-нибудь сам вручу ей награду.

— Спасибо. Хорошо иметь старших братьев, — едва заметно улыбнулся Сэргар.

— И очень утомительно — младших.


***


Сэргар тщательно побрился, привел себя в порядок и прикинул, что сказать Хэледис Шек. Главное — не напугать ее. Разговор должен пройти спокойно, Рейнар утверждал, что ее безумие уже прошло. Сэргар впервые порадовался тому, что не нравится женщине, а значит, она не будет претендовать на брак с ним. Он давно не вел светских бесед, но надеялся, что красота и обаяние, как обычно, выручат его. Он коротко помолился Сердечной Возлюбленной, прося у нее помощи в избавлении от нежеланной невесты, и отправился на встречу с ней.

Хэледис Шек открыла ему дверь с улыбкой на лице. И тут же помрачнела.

На ней было ярко-зеленое платье.

Сэргар ухнул в омут своих кошмаров и едва не захлебнулся от остроты ощущений.

Мерзкий вкус на языке, вечный день, боль в желудке, мертвая Ярша, зелень, крики, судороги, вина, беспомощность, боги отвернулись от него, о Возлюбленная, забери меня из Бездны, молю!

Он с трудом отогнал подступающую к горлу тошноту и сосредоточился.

— Здравствуй, — сдержанно сказал он, — нужно поговорить о нашей свадьбе. Желательно, побыстрее.

— Не будет никакой свадьбы. Убирайтесь вон!

Дверь захлопнулась у него перед носом.

На Сэргара накатила волна бешенства. Да кто она такая, чтобы так с ним обращаться?! То трясется, как мышь, то грубит, то глаза выцарапать норовит, и это называется «разумная»?! Забыла, с кем разговаривает? Он — аринайский принц, с ним никто себя так вести не должен!

Он орал, бил ногой в дверь, угрожал и требовал выйти к нему по-хорошему, пока он ее не выволок. Невеста, мать ее! Да такую последний бродяга в жены не возьмет! На кой она напялила это проклятое платье?! Его на куски порезать мало!

Позади него раздался писк, и Сэргар обернулся.

Четыре молодые женщины смотрели на него круглыми от ужаса глазами. Из соседних домов выглядывали люди. Свидетелей его позора было не меньше десятка.

К вечеру об этом будет говорить весь Аринай.

Сэргара словно холодной водой облили. Проклятье, ведь собирался же держать себя в руках! Почему опять не вышло?

Он молча пошел прочь по улице, как-то разом опустевшей.

Хэледис Шек дверь ему так и не открыла.

Глава 15. Поездка в Тамарию

— Кажется, тебя пора спасать, — заметила Рила.

— Уже неделя прошла, а меня до сих пор не повесили, — флегматично отозвалась Хэледис, раскатывая тесто.

Рила учила ее печь хлеб. Хэледис не понимала зачем, ведь все, кроме пекарей, его просто покупали, но решила попробовать. Для интереса Рила предложила добавить душистых трав и сыра, после чего дело пошло веселее. Хэледис вдруг стало любопытно, каким может быть сырный хлеб на вкус.

— Может, принц свалился с горячкой после припадка? А как очнется, так и расскажет, кто его довел. Молодец, замуж за него не вышла, а убить он тебя убьет.

— Он сам виноват. Ты слышала, что он грозился срезать с меня платье? Извращенец.

Рила засунула выбившийся локон под платок.

— Я не понимаю, почему ты такая спокойная, Хэл. Неужели не страшно?

— Нет. Наоборот, как-то даже полегчало. Я его больше не боюсь. Повесит, так повесит. Зато если нет, то я твоим внукам буду рассказывать, как захлопнула дверь перед носом аринайского принца.

— Умная какая. Своим рассказывай, — проворчала Рила.

— В столице перестали болтать, что я с ним спала?

— Перестали. Теперь шепчутся, что ты на голову больная.

— Отлично, — с удовлетворением сказала Хэледис, — такая репутация по мне. Будут обходить стороной.

— А еще говорят, что ты вместо принца вытащила из Ямы Блуждающую Тварь, которая нас всех сожрет.

— Погоди, а разве они могут притворяться людьми?

— Жрецы называют это суеверием, но в моем городке считалось, что если человек сильно и внезапно изменился, то его тварь подменила. Лицо натянула, имена знакомых выяснила, но сущности у нее нет, потому и ведет себя дико. Мы детьми в это любили играть: кто стебелек без цветка вытянет, тот будет Блуждающей Тварью. Надо было бегать, играть, беситься, а тварь должна была этим стебельком по шее салить. Осаленный замирал и замолкал, а остальные пытались заметить, кто это сделал. Весело было.

Они некоторое время молча месили тесто, затем оставили его подходить и сели пить чай.

Рила сделала пару глотков и спросила:

— Хэл, а ты не хочешь уехать на время? Люди успокоятся, принц остынет, да и тебе неплохо бы сменить окружение.

— Куда это ты меня гонишь?

— В Тамарию.

— И что мне там делать?

— В Тамарии тепло, море, фруктов великое множество. Празднества в честь богов устраивают самые пышные и веселые. Тебе там понравится.

Хэледис изумилась.

— Ты серьезно? Пять суток в карете, причем трое из них — через Мальреш! Да меня горцы по дороге ограбят и в свой аул уволокут!

Рила фыркнула.

— Вот через Мальреш ехать как раз безопасно, горцы туда соваться не смеют. Их когда-то Шельтар Бессмертный чуть всех не вырезал, пока там порядок наводил. Господин Руден в Тамарию каждый год ездит, к родственникам, он мне рассказывал.

Хэледис сощурилась.

— Хочешь, чтобы я поехала туда одна?

— Почему? Со мной. На полгода.

Повисла пауза. Рила выглядела непривычно тихой и смущенной, и Хэледис, наконец, сообразила:

— Тот повар взял тебя в ученицы?

— Обещал взять, но учить будет только в Тамарии. Деньги я скопила, все насчет дороги и проживания выяснила. Родственники господина Рудена сдадут мне домик на это время. Только немного страшно ехать туда одной. Нет, я все равно поеду, даже если ты откажешь. Но вдвоем было бы лучше.

Хэледис глубоко вздохнула. Рила редко просила ее поддержки, но сейчас она явно была ей нужна. Путешествие сулило опасности и неудобства. А тамарийцы, говорят, были излишне пылкими и очень любили светлокожих блондинок. Сама Хэледис в Тамарию бы не поехала, но если ради Рилы…

Бывшим Привратницам нельзя было покидать Аринай.

Хэледис задумалась, затем хмыкнула.

За Врата прыгать тоже было нельзя, как и хамить принцам. Но жизнь одна, богам плевать, так о чем беспокоиться? Она не оставит Рилу без помощи.

— А знаешь, мне нравится эта идея. Поехали!

— Спасибо, — та крепко обняла ее. — Недели на сборы хватит? Я бы хотела отправиться поскорее!

— Вполне.

Тео и Амалия отнеслись к идее на удивление спокойно, взяв с Хэледис слово, что она будет регулярно писать им письма.

— Солнце и фрукты тебе не помешают, милая, — утверждала Амалия, помогая ей собраться, — отдохни там, как следует. С тамарийцами будь построже, они ребята настойчивые, но в целом славные. Деньги у тебя есть?

— Есть, не беспокойся. А если что, я всегда смогу подработать.

— Тео вас проводит и поможет с сумками. Обязательно зайди в храм Ловкача и пожертвуй на благополучную дорогу! Он за вами приглядит.

Поколебавшись, Хэледис так и сделала. Шансы на легкое путешествие надо было повысить. Возвращаясь, она прошла мимо храма Чтеца Мудрости и остановилась.

Последний раз она была в нем с Джелоном.

Может, стоило спросить совета? А если жрец попробует отговорить ее от поездки?

Ей, вдруг, нестерпимо захотелось посидеть в прохладной тишине и обдумать все, что творилось с ее жизнью. Поездка в Тамарию займет ее на полгода, а что дальше? Что ей делать? Денег, положим, хватит на пару лет, но неужели она так и будет печь хлеб для развлечения и принимать гостей? Ей двадцать пять лет, она молода и полна сил, но на что их направить?

Хэледис вошла в храм.

Главная зала была пуста, но многие шторки в малые были задернуты. Люди обсуждали свои проблемы и просили разобраться в них.

Даже если боги игнорировали смертных, жрецы помогали им, чем могли.

Люди всегда помогают людям.

Хэледис улыбнулась и внесла пожертвование. Одну «луну» — серебряную монету без примесей дешевого сплава. На эту сумму она могла позволить себе новое платье или закупить продуктов на неделю.

— Спасибо, госпожа, — раздался приятный голос за ее спиной, — ваши деньги пойдут на благое дело. Идемте со мной, я выслушаю вас.

Она обернулась и застыла.

Длинные синие одежды и жреческая налобная повязка на Миране сидели так правильно, словно он никогда не был исследователем Крепости Врат. Бородка его отросла, но была аккуратно подстрижена, а распущенные светлые волосы падали на плечи.

— Привет, — смущенно поздоровалась она. — Хотела бы сказать, что удивлена, но это неправда. Ты очень к месту здесь.

Миран улыбнулся.

— Копаться в чужих душах оказалось интереснее, чем сидеть в пустой лаборатории. Пойдем, та зала свободна.

Напряжение, охватившее Хэледис, отступило. Миран ни тоном, ни взглядом не выдал осуждения, и она последовала за ним.

Малая зала вмещала в себя стол, два удобных кресла и маленькую жаровню. Все, чтобы прихожанин мог расслабиться и довериться жрецу.

— Чай будешь?

— Буду.

Чайник с водой был поставлен на жаровню, а Миран с Хэледис сели друг напротив друга.

— А почему ты сказал, что лаборатория пустует? — спросила она.

— Так ведь разведку закрыли, откуда брать новые образцы? Все, что было, мы уже использовали. Начальник велит проводить опыты над моллюсками, а сам уходит на целый день. Ребята уже даже не выдумывают ничего: все перепробовали, моллюски изучены от и до. Сидят, читают. Кто-то сбегает на подработки. Я плюнул и уволился. Не люблю зря проедать жалованье. А ты как?

Хэледис пожала плечами.

— Нормально. Сплетен не слышал? Меня еще не повесили.

Миран сокрушенно покачал головой.

— Жрицы Возлюбленной осудили поступок принца. Он не должен был публично срывать с тебя платье, даже если считал своей невестой. Хочешь, спрячем тебя здесь? Примем в послушницы, под чужим именем, и пусть попробует найти.

Хэледис прыснула.

— Ох, вот теперь мне его даже немного жалко. Слухи раздули из угля пожар.

— Он тебя не обижал?

— Я не пустила принца в свой дом и непочтительно отказалась выйти за него замуж. Он рассердился, побился об дверь и угрожал разрезать мое платье. Но угроз обесчестить меня не было. Вообще странно, если подумать. Как будто ему именно платье не понравилось.

— Прятаться не будешь?

— Нет, я уезжаю в Тамарию на полгода. Не успеет повесить до того — его проблемы.

Миран засыпал в чашки высушенные листья и залил кипятком.

— Тебе ведь нельзя уезжать, разве нет? Ты — Привратница.

— Я — сумасшедшая, — серьезно ответила Хэледис, — да и наказание там год тюрьмы, вроде бы?

— И дальнейший надзор.

— Переживу.

Она вдохнула чайный аромат и расслабилась. Ей было хорошо.

Миран потеребил бородку, разглядывая Хэледис со смесью любопытства и беспокойства.

— Мне кажется, ты ступила на опасную дорожку. Однажды такая беспечность выйдет тебе боком. Думаешь, родные и друзья не будут горевать, если ты попадешь в тюрьму?

— Ты все испортил.

— Я пытаюсь тебя образумить.

— Табита и Тароит все еще считают меня подлой лгуньей?

Миран помешал заварку и пригубил чай.

— Не суди строго, им нужно время, чтобы понять, насколько они ошибались. Мы все очень любили Джелона, и больно было думать, что ты его предала. Слухи и в самом деле грязная штука. Они звучали убедительно, хоть и мерзко.

— Вы же меня знали, — теперь Хэледис смотрела ему прямо в глаза, — по-твоему, я способна на такое?

— Нет, но так бы я сказал и о твоем побеге за Врата. Люди всегда удивляют своими поступками. Прости, что оскорбили тебя недоверием.

— Тебя прощаю, а им придется извиняться самим, — Хэледис сделала глоток чая. — Вкусно. Хочешь к нему сырного хлеба? Мы с Рилой испекли, а съесть не получается, его слишком много.

— Хочу. Ты и в самом деле изменилась.

— Вредина. Я бы хотела угостить Джелона им, но уже не выйдет. Однако я знаю, что он бы с тобой обязательно поделился.

С хлебом чай показался еще вкуснее. Миран с удовольствием смолотил весь здоровый кусок, который она взяла с собой, и откинулся на спинку кресла.

— Спасибо, я не успел пообедать. Может, все-таки пойдешь в жрицы? Ты любишь помогать людям.

— Это могут делать не только жрицы.

— А кем ты хочешь быть?

Хэледис вздохнула.

— Не знаю. Пока что просто лечу куда несет. Я не понимаю, что мне делать со своей жизнью, Миран. Точно знаю только, чего не хочу. Не хочу быть жрицей, выходить замуж или возвращаться в Крепость Врат. С желаниями у меня проблема.

— А хлеб ты печь тоже не хотела?

— Хотела.

— Тогда начни с малого, — посоветовал он, — делай то, что хочется, пусть и в мелочах. Путешествие в Тамарию неразумная идея, но оно может помочь определиться с желаемым. Зайди ко мне после возвращения, хорошо? Попробуем подобрать тебе дело по душе и уму, если не определишься сама.

Хэледис улыбнулась и встала, Миран тоже.

— Спасибо. Можно тебя обнять?

— Можно. Но я все еще много ем, и содержать меня накладно.

Хэледис рассмеялась и стиснула его в объятиях.

— Почему тебе вечно кажется, что я с тобой заигрываю? Я обнимаю всех близких людей.

Миран легонько погладил ее по плечам.

— Если бы я так думал, никогда бы с этим не шутил. Сохрани тебя Ловкач в дороге, а Чтец — всегда. Пусть у тебя все будет хорошо.

Глава 16. Бессердечный принц

После позорной сцены у дома Хэледис Шек Сэргару пришлось выслушать много неприятного от Рейнара, чье терпение наконец лопнуло. Они поссорились и теперь не разговаривали. Поначалу это не волновало Сэргара, но дни складывались в недели, потом в месяцы, и ему стало тоскливо в одиночестве. Кошмары отступили, люди больше не вызывали желания агрессивно от них защищаться, а в собственных покоях он начал натыкаться на стены. Не мог же он просидеть взаперти до конца дней своих? Нужно было что-то делать.

Он посетил храм Сердечной Возлюбленной, но приняли его там холодно. Несмотря на щедрое пожертвование, ни одна из жриц не изъявила желания восславить богиню вместе. Сэргару и не хотелось, но к такому пренебрежению он не привык. Как мужчина, он снова выглядел привлекательно, хотя исхудавшее лицо и потухшие глаза делали его старше. Что ж, не хотели и пусть, но у выхода его остановили и вернули деньги. Этого Сэргар уже вынести не мог и потребовал встречи с главной жрицей.

— Богиня гневается. Она не желает принимать ваши дары, — пояснила та, — пока ее гнев не прошел, вам бессмысленно приходить в храм, ваше высочество.

— С каких пор Возлюбленная верит сплетням? — резко спросил Сэргар. — Я и пальцем не трогал Хэледис Шек. Богиня не стала бы осуждать меня за то, чего я не совершал.

— Вы отвергли ее благословение: женщину, направленную за вами в иной мир. Избранница богини должна была стать вашей женой, но была оскорблена вами и публично унижена. Возлюбленная не терпит такого отношения к своим любимицам, ее покровительство легко получить, но так же легко потерять. Вы больше ей не желанны.

— Чушь! Это Хэледис Шек отвергла меня, а не я ее, она оскорбила меня! Не верю, что Возлюбленная этого не увидела.

— Дело ваше. Но пока богиня не смилуется, пожертвование принято не будет. Вам придется постараться, чтобы изменить сложившуюся ситуацию. Приходите, когда осознаете свои ошибки. Более мне нечего сказать, ваше высочество.

Рассерженный Сэргар вернулся во дворец. Слуги при нем старались слиться со стенами. Он вдруг заметил, что давно не видел служанок: все необходимое ему приносили мужчины. Среди лекарей тоже были только они: последней целительницей, что к нему прикасалась, была тетя Реланна.

Женщины боялись и избегали его? Но почему? Он же больше не выглядел как чудовище!

Дело было в его поступках?

Сэргар долго думал об этом, вспоминая до мельчайших деталей встречу со своей несостоявшейся невестой. Она повела себя грубо, но стоило ли так беситься? Подумаешь, не пустила в дом. Раньше он бы только посмеялся над этим. Очаровал бы, беседуя через эту самую дверь, или влез бы в окно. Женщины имели право на капризы и гонор, мужчинам положено было терпеть и завоевывать их благосклонность. А если не было желания, так других женщин хватало, и сидела бы гордячка в одиночестве. Главное, он ведь получил желаемый отказ, даже без просьбы о нем, то есть добился своего. Что его так разозлило? Платье не то надела? А откуда ей знать, что он ненавидит зеленый цвет?

И что бы он сделал, если бы сумел тогда выбить дверь?

«Тронул» ее, как Тамариска? Исполнил бы свою угрозу и совершил то, в чем его сейчас обвиняет весь Тенлор?

Сэргар похолодел.

Вот Бездна! У Сердечной Возлюбленной были причины гневаться на него. Оскорбила, не оскорбила, а с женщинами так обращаться нельзя. Если Хэледис Шек защитила от него только дверь, то ниже падать было некуда.

Во что он превратился?

— Возлюбленная, не оставляй меня, — взмолился Сэргар. — Я ведь не был таким, я не хочу быть таким! Верни мне мое сердце. Снизойди, направь, исцели от злобы, прошу тебя!

Она откликнулась на его зов. Все-таки он был ее избранником, хоть и провинившимся.

Богиня явилась к нему в облике Ярши.

Сэргар сразу понял, что это — его наказание. Было сладко и очень больно видеть ее красивое лицо, серьезные карие глаза, но знать, что перед ним не она. Ни прикоснуться, ни поговорить, только смотреть и испытывать вину. Как же он любил ее! Ей он вручил свое сердце.

А Ярша, умерев, забрала его с собой. Можно ли любить, когда на месте сердца — дыра?

Он разучился это делать, стал жестоким к людям. Поэтому у него все летело кувырком, а богиня-покровительница гневалась.

— Как назвать мужчину, что молил о спасении и клялся служить, а получив желаемое, тут же забыл все свои обещания? — строго спросила она.

— Неблагодарным мерзавцем, — покаянно ответил Сэргар.

— В лучшем случае. Я бы назвала лживым бессердечным ничтожеством.

— Зачем ты так? Раньше я любил всех женщин, что ты мне посылала, и был с ними честен.

— А теперь что случилось? Забыл, как это делать? — насмешливо спросила Сердечная Возлюбленная.

— Хэледис Шек мне не нравится. Совсем. Я не могу на ней жениться, ты должна это понимать.

— Брак — это не моя сфера, как любит повторять твой брат. Мне все равно, женишься ты или нет. Я ценю любовь, которой в тебе сейчас не найти, даже если сильно постараться.

— Но не могла же она исчезнуть с концами? Посмотри внимательнее!

Она слегка склонила голову. В глазах заскакали лукавые искорки.

— Хорошо, давай поищем. Знаешь, что такое сердечность?

— Искренность, доброта, теплое отношение к людям, — принялся вспоминать Сэргар, мрачнея с каждым словом, — безусловная любовь к ним.

Вот оно. Этим он когда-то приглянулся ей: легкостью в любви, готовностью безвозмездно дарить ее многим. Он охотно делал других людей счастливыми, получая от этого удовольствие. Заботился о своем отряде, как умел, берег их. Любил Яршу пять лет, беззаветно, безнадежно, но не думая прекращать, ведь даже в такой любви он был счастлив.

Всю свою жизнь он следовал за порывами сердца. А теперь разогнал всех вокруг, наплевав на чужие чувства, отвергая тех, кто любил его.

Сердечной Возлюбленной не нужно было говорить об этом вслух, она и без того знала, о чем он думал.

— Чтобы любить, нужно иметь привязанность хоть к кому-то. Кого ты любишь, Сэргар?

— Брата.

— А как ты проявляешь свою любовь? Помогаешь ему? Поддерживаешь? Может, следуешь его советам?

— Нет, — Сэргар прикрыл глаза.

— Итак, семью ты не любишь. Что насчет друзей? За что ты ударил Тамариска?

— Он меня раздражал.

— Это — достойная причина причинять боль другу, пересекшему три страны, чтобы увидеть тебяживым?

— Нет.

— Друзей ты тоже не любишь, — бесстрастно подвела итог Сердечная Возлюбленная, — от мира прячешься, на людей озлобился. Что мне с тобой делать? Думаешь, ты стал совсем бесчувственным? Но это не так: дурные чувства ты испытываешь с завидной регулярностью. Как ты обращаешься с женщинами? От хороших мужчин они не разбегаются в ужасе.

— Я знаю, что опозорился, — вскинулся Сэргар, — я отверг твою избранницу. Она боится меня и ненавидит. Я не нужен ей. Разве я должен навязываться вопреки ее желаниям?

— Нет. Но за что ей тебя любить? Как ты себя вел, когда она открыла Врата? Ну-ка вспоминай. Кто говорил, что мужчинам, которые бьют беспомощных женщин, надо руки ломать, а?

Сэргар вспомнил, и ему остро захотелось исчезнуть. Но Сердечная Возлюбленная не собиралась отпускать его, пока не ткнет носом во все совершенные ошибки. Проклятье, в этом она была так похожа на настоящую Яршу!

— Я должен был вытащить ее оттуда, как можно скорее, а она билась, как сумасшедшая, — угрюмо ответил он, избегая укоризненного взгляда богини.

— А на пол зачем сбросил? Ты принц или горский дикарь? А потом оскорбляешься, что тебя даже на порог не пускают. Никто бы не пустил.

— Так ведь снова не пустит. Что теперь с этим делать? Подарок какой принести? Нет, не примет.

— Поговори с ней по-человечески. Извинись. И поблагодари, наконец, за то, что она для тебя сделала. Разве это для тебя ничего не значит?

Сэргар глубоко вздохнул и выпрямился.

— Значит. Хэледис Шек освободила меня из ядовитого мира. Я должен ей. Пусть не брак, но хотя бы то, что могу дать в благодарность за спасение. Ни Рейнар, ни Тамариск не заслужили такого отношения с моей стороны. Чтобы перестать быть чудовищем, в глазах окружающих, нужно вести себя, как человек. Правильно?

Сердечная Возлюбленная улыбнулась и взъерошила ему волосы. Взгляд ее потеплел.

— Правильно. Бессердечие тебе не к лицу. Ты не будешь счастлив, пока тебя все ненавидят. А любовь надо заслужить.

— Спасибо, что не отвернулась от меня, о богиня, — он благоговейно коснулся губами ее пальцев и проснулся.

Красочный сон растаял. За окном щебетали птицы, а сквозь шторы пробивались солнечные лучи. Сэргар лежал на спине и прикидывал, как будет действовать.

Рейнар, Тамариск и Хэледис Шек. Три человека, с каждым из которых он должен помириться и убедить, что достоин второго шанса.

С братом было проще всего: Сэргар через слугу передал приглашение на совместный завтрак, извинился за доставленные проблемы, поблагодарил за поддержку, и выказал желание отправиться в Тамарию.

— С чего вдруг ты хочешь туда поехать? — прохладно поинтересовался Рейнар.

— Собираюсь принести извинения Тамариску и улучшить отношения с нашими союзниками. Ты хотел меня отправить туда еще в прошлом году. Я готов сделать это сейчас. Напиши, что нужно сказать и сделать, чтобы поездка вышла полезной для Ариная и нашей семьи.

— Думаешь, тебя уже можно выпускать к людям?

— Думаю, да. Я в порядке.

Рейнар погрузился в раздумья.

— По странному совпадению, его величество Таммиалар Тамарийский пригласил тебя на празднества Ловкача в августе, — сообщил он, — если ты сумеешь держать себя в руках, то это будет весьма полезным ходом. И несколько улучшит твою репутацию. Но только если все пройдет хорошо.

— Король Тамарии хочет меня видеть? Зачем?

— Тебя хотят увидеть многие. Эти нелепые слухи о тебе, как о Блуждающей Твари, расползлись за пределы Ариная. Люди хотят взглянуть на чудовище, вышедшее из Ямы и принявшее облик аринайского принца.

Сэргар опешил.

— Я — тварь? Да с какой стати? Я, конечно, опозорился, но не настолько же! Можно подумать, другие принцы ничего такого не творили. Я ведь даже никого не убил.

— Другие принцы не возвращались из Чертогов Госпожи после официальных похорон. Я пытался вылепить из тебя героя, спасенного прекрасной девой, но ты все испортил, — равнодушно заметил Рейнар, — расхлебывать последствия будешь еще долго.

— Ты злишься на меня?

— Злость бесполезна. Но не думай, что я так легко все забуду.

— Я исправлюсь, — пообещал Сэргар, — репутация королевской семьи больше не пострадает.

— Для этого тебе придется вспомнить хорошие манеры и все свое обаяние, чтобы продемонстрировать людям, что ты — принц, а не монстр. Легенду мы тебе поправим, если сумеешь ее придерживаться, это принесет определенные плоды. Справишься или опять начнешь буянить?

— Справлюсь. Что мне говорить?

— Упирай на то, что тебя спасла Возлюбленная, явив настоящее чудо. Ты — избранник богини, она не оставила тебя даже в ином мире, и поддерживает сейчас, что бы ни говорили жрицы. Такова была ее воля. Обязательно официально съезди в главный тамарийский храм Возлюбленной, вместе с королем или принцами. Как почетного гостя тебя не посмеют выгнать, и это снимет часть обвинений. Избранник Возлюбленной не может быть Блуждающей Тварью. А с нашими жрицами я разберусь.

— Они были в своем праве. Я рассердил богиню.

— Не будь таким наивным, — в голосе Рейнара прорезался металл, — религия должна служить опорой королевства, а не расшатывать его. Но жрецы тоже хотят власти. Нельзя слепо верить всему, что они говорят. Среди них есть как лояльные, так и интриганы. Самую большую поддержку я оказываю храмам Всеблагой Матери и Чтеца, что весьма не нравится главной жрице Возлюбленной. Не вздумай поддаваться ее влиянию, иначе она сделает из тебя рычаг давления на меня. Я приказал ей унять слухи о тебе, она клянется, что делает это, а сама подливает масла в огонь и намекает, что дело не ладится без дополнительного финансирования.

Сэргар поперхнулся и отставил кубок. Так вот почему его обвинили в отказе от брака, хотя самой богине любви брак совершенно неинтересен!

— Вот стерва! Почему ты ее не разжалуешь?

— Она — дворянка и обладает большими связями. С чего, ты думал, могут начаться народные волнения? Их раздуют жрецы. Люди последуют за ними. Нужно время, чтобы ослабить главную жрицу, и заменить на полностью преданную мне. Так что хорошо бы тебе избавиться от этих слухов самому. Покажи людям, что ты — все тот же лихой принц-герой, которого они обожали, и мы обойдемся без жрецов в этом деле.

— Ненавижу политику.

— Можно подумать, я ее люблю, — хмыкнул Рейнар, — но таков наш долг. Кстати, раз уж ты едешь в Тамарию, неплохо бы захватить на обратном пути госпожу Хэледис Шек, предварительно уговорив ее вернуться домой.

Сэргар вопросительно приподнял брови.

— Она в Тамарии? Что она там делает?

Рейнар переплел пальцы и устроился на них подбородком. Взгляд у него был колючим. Нет, все-таки одних формальных извинений явно было мало, чтобы заполучить его прощение.

— Сбежала. Я как раз собирался отправить за ней агентов тайной канцелярии, но раз уж это последствия твоих действий, тебе и исправлять. Ее побег — это очередной удар по нашей репутации. Спасительница принца не только не получает награды за свой подвиг, но еще и бежит из страны! Это недопустимая ситуация. Она все еще должна стать принцессой, и вам так или иначе придется поладить. Будет лучше, если вы вернетесь вместе, на виду у всех, подчеркивая, что недоразумение между вами улажено.

— Погоди, она настолько испугалась моих угроз? Не может быть, ты меня разыгрываешь. Эта женщина в фиолетовый мир не побоялась сунуться и не постеснялась захлопнуть дверь у меня перед носом. Не могла она сбежать из-за меня.

— Она уехала в мае, сейчас июль. Не похоже, чтобы она собиралась возвращаться. Хотя ей, как бывшей Привратнице, вообще запрещено покидать страну. Но арестовать ее сейчас нельзя, это выставит нас абсолютными злодеями. Нужно вернуть Хэледис Шек без лишнего шума, желательно добровольно. И позаботиться о том, чтобы она не попала в руки мальрешцев.

— Опять ты со своими мальрешцами. Они у тебя навязчивая идея?

Рейнар нахмурился.

— Это не шутки. Крепость Врат — один из главных источников благосостояния Ариная. По-твоему, никто из соседей не хочет им завладеть? Тринадцатилетняя осада началась из-за этого. Я уже не раз получал донесения о подкупах бывших разведчиков. Но их знания ничего не стоят: пусть Мальреш имеет хоть полный перечень иных миров и количество лун в них, это бесполезная информация. А вот Привратницы знают, как открывать Ямы. У них есть Ключи от ресурсных миров. Понимаешь, что это значит?

— Без Глаза Матери и амулетов разведчиков мальрешцы никуда не попадут, — возразил Сэргар, невольно напрягаясь. Если подумать, то в словах Рейнара было здравое зерно. — А без крепости вокруг Ямы лезть в иные миры слишком опасно. Привратниц же для открытия Врат нужно не меньше чем…

Он запнулся.

— Продолжай, почему замолчал? — насмешливо спросил Рейнар. — Неужели мозги заработали?

— Прекращай язвить. Она сделала это одна, без Глаза Матери и амулета. Вот твари, ты прав. Хэледис Шек нужно вернуть в Аринай. Заполучив ее, Мальреш обретет доступ к ресурсным мирам.

— Вернуть вежливо и тихо, — подчеркнул Рейнар. — Пока что ее считают сумасшедшей, но это слабое оправдание нашего отношения к твоей спасительнице. Народ недоволен, жрецы охотно пользуются ситуацией, чтобы обрести больше власти над их умами. Королевская семья стоит над ними, но в некоторых странах все иначе. Я не хочу быть скованным по рукам и ногам их «советами». Сэргар, ты точно справишься? Тайная канцелярия выполнит все безукоризненно, я побеседую с девушкой, немного припугну, чтобы слушалась, пожалую ей титул Героини Ариная, чтобы никто не сомневался в нашей щедрости, и начнем исправлять ситуацию вместе.

— Я сделаю это сам. В этот раз я не подведу тебя, — твердо сказал Сэргар. — Не надо ее запугивать, я уговорю вернуться по-хорошему. Возлюбленная будет недовольна, если мы обидим ее избранницу. А наказание от богини будет куда страшнее, чем все интриги ее жриц.

— Твоя возросшая религиозность начинает меня беспокоить, — негромко сообщил Рейнар. — Хорошо, езжай. Я рассчитываю на тебя.


***


— Ваше высочество, позвольте мне поговорить с вами!

Сэргар, проводящий разминку на тренировочной площадке, недоуменно обернулся. Перед ним стоял тощий темноволосый юнец со смазливой физиономией. Судя по листьям на одежде и в волосах, он только что вылез из каких-то кустов, которых на площадке не наблюдалось.

— Стой, паршивец! А ну иди сюда!

Пятеро стражников, задыхаясь, подбежали к ним. Побледнели, увидев Сэргара.

— Простите за беспокойство, ваше высочество! Иди сюда, идиот!

Мальчишка, наоборот, отступил от них, приблизившись к Сэргару. Глаза у него горели.

— Один разговор! Пожалуйста!

— Отойди от принца, болван! Он же тебя сейчас…

Стражник замолчал, наткнувшись на недовольный взгляд Сэргара.

— И что я ему сделаю? Сожру, как и полагается Блуждающим Тварям? В этот бред даже во дворце верят?

Тут он вспомнил слугу с переломом и Тамариска, с разбитым лицом.

Пожалуй, у них были причины для опасений.

— Никак нет, ваше высочество! Мы… эээ…

Он махнул рукой.

— Ладно, расслабьтесь. Говори, я слушаю. Только представься вначале.

— Диллин Лилн, разведчик иных миров. Первый отряд.

Сэргар взглянул на него внимательнее.

— Отряды же расформировали?

— Верно. И это самое несправедливое, что когда-либо случалось в Крепости Врат! Ваше высочество, вы — наш Глава. Я прошу вас вернуть нам разведку и возможность искать Талисман Матери.

Он опустился на одно колено.

— Нет, — без колебаний ответил Сэргар, — не будет больше никакой разведки. Забудь об этом. Переходи в сборщики, если хочешь сохранить жалованье. В ресурсных мирах безопасно.

Диллин вскинулся.

— Те, кто жаждут безопасности не идут в разведчики! Трусам лучше сидеть дома!

Сэргар расхохотался. Недавно он и сам считал так же, высокомерно порицая «предателей», покинувших разведку. Ему пришлось потерять всех своих людей, чтобы осознать, что иные миры были прокляты и соваться туда никому не стоило.

— Дома ты не скончаешься в муках от того, что дышишь, и не зажаришься под солнцем, закрывающим собой небо. Как по мне, это уже хорошо.

Диллин упрямо встряхнул головой.

— Мне очень жаль седьмой отряд, ваше высочество. Но все они были разведчиками и знали на что шли. Неужели из-за гибели десятка человек надо отказываться от счастья целых поколений?

— Они не хотели умирать, безголовый ты мечтатель! — рыкнул Сэргар. — Никто не хочет! Мы больше сотни лет искали Талисман Матери, губили лучших из лучших и ради чего?! Ради славы и эфемерной надежды на идеальное будущее? Да пропади оно пропадом, если его нужно оплачивать человеческими жизнями!

— А как же мы? — крикнул Диллин. — Вы бросили разведчиков на произвол судьбы! Нас отбирали, тренировали, нам внушали, что это — важно, что Аринай нуждается в нас! А потом просто вышвырнули из крепости и забыли! Мы служили вам, ваше высочество, а вы отвернулись от нас, хотя мы — тоже ваши подчиненные! Что нам теперь делать?!

Сэргар замолчал. Гнев покидал его, как пар из чайника, снятого с огня.

А ведь верно: он был не только командиром седьмого отряда, но и главой разведчиков в целом. Пусть ему никогда это не нравилось, но мальчишка был прав. Что вообще теперь творилось с разведчиками? Чем они занимались? Переход в сборщики был позорной карой, сам Сэргар ни за что бы ни согласился так опуститься. Естественно, они отказались. Но что с ними делать, что дать им взамен утраченного служения?

Он — Глава Крепости Врат. Позаботиться о подданных — его долг.

— Вы были моим кумиром, — продолжал Диллин, не сводя с него тоскливых карих глаз, — я мечтал стать таким же сильным и бесстрашным, как вы. Героем-разведчиком, у ног которого лежат иные миры. Надеялся, что однажды заслужу честь попасть в ваш отряд.

Сэргар вздрогнул. А потом понял, что нужно делать.

Мальчишку-то боги послали, не иначе. Принести одновременно грандиозную проблему и ее решение не каждый сумеет.

— Всеблагая Мать уберегла тебя от этого, — спокойно ответил он, — возблагодари ее. Кто пропустил тебя во дворец?

— Никто. Я сам влез. У южной стены растет старое дерево, перепрыгнул с него, дождавшись, когда часовые отойдут достаточно далеко.

— А вниз как спустился?

— Привязал веревку к зубцу.

— Наглости тебе не занимать, — хмыкнул Сэргар и повернулся к стражникам. — Спилите это дерево, пока король не узнал о такой бреши в нашей защите. Свободны.

— Есть! Нарушителя забрать?

— Нет. У меня на него планы.

Он повернулся к напрягшемуся Диллину.

— Встань. Хочешь в мой отряд, значит? Тогда давай проверим, соответствуешь ли ты ему. Нападай.

— Как? — растерялся тот.

— Как хочешь. Продержишься против меня три минуты — будешь служить. Нет — отправлю трудиться свинопасом. Но можешь отступить и уйти сейчас вместе со стражей. Разрешаю.

Диллин прикусил губу.

— А если я попаду в ваш отряд, вы вернете разведку?

— Нет.

Диллин задумался. Сэргар смотрел на него с любопытством.

Решится или нет? Быть свинопасом бывшему герою-разведчику позор похлеще, чем пойти в сборщики. Чего в нем больше: гордости, авантюризма или осторожности?

— Я попробую, — сказал Диллин, вставая в боевую стойку.

— Не пожалеешь?

— Не узнаю, пока не проверю.

Сэргар ухмыльнулся и подозвал стражника.

— Считай, пока он не сдастся. А ты — нападай.

Разминка вышла приятной. Он давно уже не получал такого удовольствия от драки, хотя подготовка у Диллина была посредственная. Все-таки чучела не могли сопротивляться, не орали, поднимая себе боевой дух, и не лезли на рожон, как последние олухи.

— Восемьдесят секунд, ваше высочество.

— Ты проиграл, — заметил Сэргар, вставая и отряхиваясь. — Все еще считаешь, что прийти ко мне было хорошей идеей?

Диллин тяжело дышал, лежа на спине.

— Да. Лучше рискнуть и проиграть, чем ждать милостей от судьбы.

Сэргар протянул руку и помог ему встать.

Настроение, впервые за долгое время, было превосходным. Этот дуралей ему определенно нравился.

— Ты бывал в Тамарии, Диллин?

— Я буду служить свинопасом там?

— Нет, поедешь туда со мной. Ты принят в мой отряд.

Глава 17. Старые друзья, новые друзья

Путешествие прошло благополучно. В Тамарии Хэледис с Рилой поселились в Иногасте, крупном торговом городе, от которого было несколько часов верхом до столицы и полчаса неспешным шагом — до побережья. Приезжие иностранцы здесь никого не удивляли. Родственники господина Рудена приняли их доброжелательно, рассказали, где покупать еду подешевле, какие места стоит посетить и как не заплутать в узких улочках города. Домик, предоставленный ими, был меньше даже скромного дома Хэледис и состоял из кухни, одной комнаты и уборной. Деньги с них взяли вперед за весь срок, после чего хозяева испарились. Хэледис вскоре поняла, что их надули: жилье в Иногасте сдавалось по цене в два раза меньшей, но говорить об этом Риле она не стала. Та просто светилась от счастья, а спать в одной комнате им было не привыкать: в Тенлоре они три года жили вместе, снимая жилье в доходном доме. Тогда и познакомились: Рила искала соседку, Хэледис — крышу над головой. Она до сих пор была благодарна подруге за поддержку: одной в чужом городе было страшновато, денег едва хватило на три месяца жизни, а первые подработки были нерегулярными. Рила ненавязчиво подкармливала ее, давала полезные житейские советы и вела себя как старшая сестра, даром, что они были ровесницами. Что ж, теперь пришла очередь Хэледис помогать ей. Она сделает все, чтобы Рила была счастлива и добилась успеха.

Приезд в Тамарию словно вернул Хэледис к началу взрослой жизни: она снова стояла на распутье, не имея работы и четких планов на будущее, но чувствовала себя при этом свободно и безмятежно. Тут ее никто не знал, не преследовал, злобного принца здесь тоже не было, и вряд ли он погонится за ней чтобы повесить. Можно было насладиться отдыхом и временно забыть обо всех неприятностях.

Дома в Тамарии были белоснежными, а крыши — цветными. Зеленые, голубые, розовые, желтые, Хэледис каждый день находила новый оттенок. В первый месяц она обошла храмы всех богов, исключительно затем, чтобы полюбоваться на их причудливую архитектуру. Каждый напоминал дворец с высокими потолками и колоннами, украшенный прекрасными статуями, барельефами и мозаиками. В Аринае храмы напоминали, к чему верующим нужно стремиться, чтобы привлечь божественное внимание. В Тамарии — о том, что ждет избранных счастливцев, когда они попадут в Чертоги. Из огромного храма богов-близнецов, Создателя Вещей и Создателя Идей, покровительствующих ремесленникам и творцам, Рилу едва удалось увести. Она была почти в экстазе:

— Потрясающе! Я должна к ним попасть, Хэл, слышишь, должна! Я хочу быть тут после смерти!

— Будешь, у тебя золотые руки, — подбадривала ее Хэледис, — пирожные ты печешь вкуснейшие. Боги оценят твой талант.

— Если бы! Они и вполовину не так хороши, как у мастера Годара!

Обучение Рилы протекало спокойно: тамарийский кондитер оказался честным человеком, хоть и запросил большие деньги за ученичество. Хэледис с удовольствием слушала рассказы о нем и пробовала результаты необычной готовки. Пирожные были потрясающими, но Рила часто разносила их в пух и прах:

— Они должны быть не только вкусными, но и красивыми, как местные храмы! Чтобы люди немели, теряли разум и платили раза в четыре больше, чем за булки. Пирожные должны быть праздником, а не обыденностью! Рубинами, а не галькой под ногами! Я безнадежна.

— Не переживай, однажды у тебя все получится. Нужно только закончить обучение, и твоя выпечка сведет аринайцев с ума, как твоя красота.

— Кто научил тебя так подлизываться к людям? — смеялась Рила, заключая ее в объятия.

— Это врожденный талант. Должны же и у меня они быть?

— По-моему, у тебя талант дружить, Хэл. И окружать себя хорошими людьми.

— Это ты сейчас меня похвалила или себя?

— Нас обеих. Пойдем купаться?

— Пойдем.

Тамарийское море было самым прекрасным из всего, что Хэледис когда-либо видела. Они с Рилой ходили купаться по вечерам и выходным, которые мастер Годар устраивал для «освежения вкусовых ощущений» своих учеников. Рила пользовалась ими, чтобы увидеть Тамарию и как следует поразвлечься.

Хэледис приходила к морю каждый день и подолгу сидела на берегу, вслушиваясь в шум волн. Разве то, что она видела, не было чудом? Разве тамарийские храмы, созданные руками людей, не вызывали божественный экстаз, безо всякого Талисмана Матери? Зачем было искать чудо в иных мирах? Всего-то нужно покинуть пределы страны.

Ровная линия между небом и водой завораживала не хуже Глаза Матери.

Интересно, видела ли Ярша море? А сарнийские стоянки, о которых они грезили?

Воспоминания о ней больше не ранили, а вызывали тихую грусть. Хэледис жалела, что не сможет показать Ярше Тамарию с ее морем и храмами, что та никогда не попробует пирожных Рилы. Смерть все-таки была ужасно несправедливой, забирая лучших и оставляя обыкновенных людей, вроде нее самой.

Предаваться печали у нее выходило нечасто: Рила вытесняла ее, заполняя каждый день событиями. Пусть большую часть времени она проводила на обучении, даже меньшей хватало, чтобы Хэледис не скучала.

Куда бы они ни выбирались вместе, Рила привлекала окружающих мужчин, как яркий, ароматный цветок. Хэледис, привычно находившаяся в тени, забавлялась, наблюдая за этим. Смуглые и курчавые тамарийцы наперебой звали белокожую Рилу замуж, клялись в любви, приносили ей подарки и даже пели серенады под окнами их домика. В сторону Хэледис не глядел ни один.

— Ты слишком сильно исхудала, — сетовала Рила, — выглядишь, как девочка-подросток. Почему все мои сладости ничего не меняют в твоей фигуре?

— Меняют. Смотри, у меня уже ребра не торчат.

— Тебе так только кажется.

— А что скажет Гайер, когда ты вернешься? Он, конечно, не узнает, что с некоторыми пылкими кавалерами ты проводила ночи, но наверняка будет подозревать это.

Рила махнула рукой.

— Гайера я бросила перед отъездом. Он взбесился, когда я сообщила, что поеду, несмотря на его увещевания. Предложила поехать со мной, но нет, он хотел сидеть на одном месте, и чтобы я сидела под боком. Ну его. Хочешь, найдем тебе кавалера для короткого романа? Немного макияжа, платье покороче — и проблем не будет.

Хэледис хмыкнула и покачала головой.

— Сколько бы сладостей я ни съела, мне никогда не обрести такую же выдающуюся грудь, как у тебя.

— Разве дело в одной груди?

— Они все смотрят в основном туда.

Рила рассмеялась. Затем осеклась.

— Хэл, а ничего, что я болтаю о мужчинах? Ты скажи прямо, если неприятно, я прекращу.

— Ничего. Мне уже не больно. Второго Джелона я не встречу и не хочу этого. Я счастлива, что любила его, а он меня. Привлекать мужчин мне больше незачем.

Письма родителям Хэледис отправляла каждую неделю. Расписывала красоты Тамарии, заверяла, что у нее все замечательно. Так и было, но иногда она все-таки вспоминала Джелона. Тепло его рук, нежность поцелуев, сплетение тел и их обоюдную страсть. Джелон считал ее красивой, и она чувствовала себя такой под его восхищенными взглядами. Нет, от кого-то другого ей все это было не нужно. Выглядеть тощим подростком Хэледис полностью устраивало.

К августу ее кожа покрылась ровным загаром от частых прогулок под знойным тамарийским солнцем. Волосы выгорели и отросли до лопаток. Интересно, что скажут мама с папой, увидев ее такой?

Однажды ее безмятежный отдых едва не оборвался вместе с жизнью. В одну из прогулок по Иногасту Хэледис затащили в переулок и, поливая отборной бранью, принялись грабить. Денег у нее с собой не было, ценных вещей тоже. Когда грязная лапа грабителя потянулась к ней, чтобы обыскать, она ударила по ней и попыталась сбежать.

От ответного удара у нее зазвенело в ушах. Когда Хэледис очнулась, то с удивлением обнаружила, что в переулке идет драка: на бандита набросился невесть откуда взявшийся паренек. Телосложением он сильно уступал кряжистому противнику, зато ярости его хватило бы на десятерых. Увы, силу она не заменяла: парень проигрывал. Удары сыпались на него градом, а после очередного, он упал.

Хэледис судорожно оглянулась, соображая, как помочь, и бросилась к углу переулка.

— Стража! Сюда, скорее, здесь человека убивают!

Она призывно замахала руками, и бандит, выругавшись и треснув парня напоследок, удрал в противоположную сторону.

Тот сплюнул кровь и потряс головой. Хэледис подошла к нему и присела рядом.

— Ты в порядке? Встать сможешь?

— Смогу, если немного посижу. А вы как?

— Нормально. Спасибо большое. Без тебя я бы пропала.

Паренек поднял голову, и Хэледис увидела, что он совсем юный. На его лице отражалась досада, а из рассеченной на лбу кожи текла кровь, которую он постоянно стирал тыльной стороной ладони.

— Мне надо больше тренироваться, — вздохнул он, — я слишком слабый. Хотя, был бы у меня меч, этот негодяй распрощался бы с жизнью! А где стража?

— Ее там не было. Держи, прижми платок к ране. Пойдем со мной, я обработаю.

Их с Рилой жилье, к счастью, располагалось неподалеку. Парень прихрамывал и морщился, но шел сам.

В драке он пострадал несильно, отделавшись синяками и ссадинами, и категорически отказываясь показываться лекарю.

— Ерунда, даже зуб не выбил! Шатается чуток, но потом перестанет, — бравировал он, — мне и крепче доставалось. И ничего, живой. Госпожа, вам точно не надо поплакать на моем плече от пережитого ужаса?

— Нет, — Хэледис невольно улыбнулась, — об этом «ужасе» я забуду через пару дней.

— Жаль.

— А зачем тебе нужно чтобы я плакала?

— Это позволило бы мне чувствовать себя более героически.

Хэледис рассмеялась. Паренек был безумно милым. Хорошенький, изящный, с пышной шапкой каштановых волос и большими карими глазами, он напоминал ей драчливого безрогого олененка по весне. Разлет бровей был выведен четко, словно кистью художника, а таких угольно-черных, длинных ресниц Хэледис не смогла бы добиться даже с помощью макияжа.

Интересно, сколько ему лет? Семнадцать? Девятнадцать? Вряд ли больше.

— Ты и так настоящий герой. Спас меня, и я очень тебе благодарна. Хочешь поцелую, чтобы было о чем рассказать друзьям?

— Не надо, — живо отреагировал он, — то есть, не надо такой награды, любой порядочный мужчина поступил бы на моем месте так же.

Хэледис приподняла брови.

Похоже, с привлекательностью у нее и в самом деле были проблемы.

— А как насчет серебряной монеты? Пригодится, я думаю. У кого ты в подмастерьях?

— Я уже закончил обучение, — фыркнул паренек, — денег я от вас не возьму. Это ж каким надо быть жадным, чтобы от спасенной женщины деньги брать? Ни один аринаец так не поступит.

— Ты тоже из Ариная? Мы с тобой земляки. Каким ветром тебя занесло в Тамарию?

Парень замялся.

— Служба. Я — охранник.

— Кому ты служишь?

— Можно мне водички? — неожиданно попросил он, облизывая губы.

— Конечно. А хочешь чаю? Со льдом.

— Да! Буду премного благодарен!

Пока Хэледис делала чай, парень молчал, заметно нервничая. Но когда она подала его, заговорил, стараясь делать это солидно и внушительно:

— Простите, госпожа, но я не могу посвятить вас в подробности моей работы. Тот, кого я охраняю — важный человек, как и тот, кому я служу. У меня секретное задание, о котором никто не должен знать. Я не имел права сообщать вам, что я — аринаец. Вы сумеете сохранить это в тайне?

Хэледис укусила себя за щеку, чтобы снова не засмеяться. Каков герой! С опасной, тайной службой. Смешной. С девушками общаться еще не умеет, а мозги им уже пытается пудрить.

— Я никому не скажу, — серьезно ответила она, — можешь быть спокоен. Так что же, я ничем не смогу тебя отблагодарить?

Паренек задумался, затем оживился.

— Я могу иногда приходить к вам в гости?

— Зачем? Тебе одиноко на чужбине?

— Вовсе нет! Вы мне понравились!

Хэледис сощурилась.

— Чем это?

— Вы очень красивая.

— Врешь и не краснеешь. Ого! Покраснел.

Паренек действительно залился краской. Кожа у него была светлой, так что с тоской по дому Хэледис явно промахнулась: парень приехал в Тамарию совсем недавно.

— Я бы хотел узнать вас получше, — настойчиво сказал он, — вы мне правда нравитесь. Не за внешность, но вы решительная и смелая. Я восхищаюсь смелыми людьми. Мы можем попробовать стать друзьями?

— Можем, — согласилась Хэледис, — для начала неплохо бы познакомиться. Меня зовут Хэл. А тебя?

— Диллин, — он улыбнулся, застенчиво, но обаятельно. — Я рад нашему знакомству, госпожа Хэл.


***


— Я принес арбуз, — гордо провозгласил Диллин, — подумал, что двум хрупким девушкам его будет не дотащить, а принести, кроме меня, больше некому.

— Рилин гарем мог бы подсобить, — зевнула Хэледис, — но ты все равно молодец. Заноси. И чего тебе не спится по утрам?

— Так ведь уже одиннадцать часов, госпожа Хэл! Какое же это утро? Ой!

— Не смей ронять арбуз, — сурово сказала Рила, выплывая из комнаты в одной коротенькой рубашке, прилипшей к телу от жары, — вымой и порежь на тонкие ломтики. Хэл, сделаешь яичницу?

— Сделаю. Диллин, будешь?

— Я завтракал, спасибо, — бедняга едва не дымился.

Но жадного взгляда от ног Рилы не отводил.

Хэледис, тихо посмеиваясь, принялась готовить завтрак.

К частым визитам Диллина они быстро привыкли, он появлялся не с пустыми руками и неизменно поднимал им настроение своим присутствием. Охотно сопровождал в городе, постоянно вызывался помочь, так что Хэледис стала брать его с собой целенаправленно. На рынке грузила фруктами и овощами, на пляже оставляла караулить вещи во время купания. Диллин был услужливым и бойким, с интересом слушал ее рассказы на любые темы, взамен, развлекая историями из собственного детства, бурного на приключения. Хэледис не хотела, чтобы он узнал ее и начал задавать глупые вопросы про свадьбу с принцем, так что из своей биографии рассказывала только выборочные отрывки, а Крепость Врат и вовсе не упоминала. Она все еще понятия не имела, что Диллин на самом деле забыл в Тамарии, но судя по куче свободного времени, посвящаемого ей, просто приехал к родным и нигде не служил. Она не хотела ловить его на лжи, ведь кроме обычной для его возраста склонности к позерству, в остальном Диллин был очень славным парнем. С ним было легко и весело. Дружба у них получалась немного странная, со всеми этими недомолвками, но искренняя и душевная.

Как женщина, Хэледис его не интересовала. Впрочем, романтика Диллина не волновала в принципе: даже впадая в кратковременный ступор при виде прелестей Рилы, он не распускал перед ней хвост, как все остальные мужчины.

Девушки у него тоже не было.

— Не переживай, ты все равно самый красивый парень из всех, что я встречала, — подбадривала его Хэледис.

— Да толку-то с того? — отмахивался Диллин, нарезая арбуз. — Я хочу прославиться, а не быть красивым.

— И самый смелый.

— Это вряд ли. Но мне приятно. Вы очень хорошая, госпожа Хэл. Куда мы сегодня пойдем?

— А куда ты хочешь?

— Раз уж мы в Тамарии, то надо посетить ипподром. Я слышал, там творится нечто невероятное! Вы любите лошадей?

Хэледис покачала головой.

— Я — горожанка до кончиков волос. Даже ездить верхом не умею. Но если тебе интересно, то давай сходим. Мы вечно делаем только то, что хочу я. У меня от этого ощущение, что я тебя просто использую.

Диллин заулыбался.

— Я же не против. Но мне правда хотелось бы посмотреть на скачки.

— Тогда пошли, как поедим.

— Проследи, чтобы ее там лошадь не затоптала, — велела Рила, появляясь на кухне уже в нормальной одежде, — Хэл просто притягивает неприятности. А я не всегда могу быть рядом с ней.

— Вот уж неправда, со мной давно ничего не случалось.

— Я не отойду от госпожи ни на шаг, — пообещал Диллин, лучезарно улыбаясь и расправляя плечи, — можете на меня положиться!

— Молодец, — Рила легонько чмокнула его в щеку и принялась за яичницу.

Диллин потряс головой и принялся воодушевленно рассказывать все, что знал о лошадях и уходе за ними. И хвастаться, как замечательно он умеет держаться в седле.


***


Август закончился и наступил сентябрь. Хэледис загрустила, затем впала в меланхолично-тоскливое настроение. Она пыталась не думать о том, что случилось год назад, но не могла. В Тамарии в сентябре частенько играли свадьбы, и она постоянно натыкалась на супружеские пары.

Ее собственная свадьба тоже должна была состояться в сентябре. Если бы все сложилось иначе, она бы сейчас жила в Аринае вместе с любимым мужем, служила бы, как прежде, в Крепости Врат, и была бы счастлива.

Седьмого числа Хэледис сбежала из домика и провела весь день на холме за городом. Просто лежала в тени раскидистого дерева, смотрела в голубое небо и вспоминала Джелона с Яршей. Как бы ей хотелось, чтобы все было, как раньше! Она заплатила бы любую цену за это. Но ничего уже было не вернуть. Нужно было жить дальше и больше не вспоминать то безмятежное время.

Хэледис немного поплакала и почувствовала себя лучше.

Потом она подремала, почитала прихваченную из дома книгу, а к вечеру проголодалась и спустилась вниз. К удивлению Хэледис, обычно безлюдное место, обнаруженное ею во время прогулок, сегодня было довольно оживленным: неподалеку от тропинки, ведущей на холм, целовалась пара, еще одна устроила пикник в ста метрах от первой. Двое парней развлекались, кидая нож в землю, а у самого низа наставник двух воинов заставлял их отжиматься, внимательно наблюдая за выполнением задания. Хэледис порадовалась, что никто из них не поднялся на холм, и неторопливо пошла к Иногасту.

— Госпожа Хэл, добрый вечер! Вот так встреча! Хотите вместе поужинаем?

Диллин сиял, как тамарийское солнце в зените. Хэледис нахмурилась.

— Ты что здесь делаешь?

— Гулял неподалеку. Пойдемте в трактир? Сегодня я угощаю. Ужасно хочется есть!

Она оглядела его и замерла. Затем разозлилась.

— Ты что следил за мной? Тебя Рила послала?

— С чего вы взяли? — изумление в его голосе было насквозь фальшивым.

— С того, что у тебя на штанах земля с холма и одежда помята, — сердито ответила она, — ты лежал где-то неподалеку, пока я была наверху. Караулил весь день, поэтому сильно проголодался. И ты знаешь, что я тоже ничего не ела. Признавайся, давай!

Диллин покраснел и опустил ресницы. Поковырял землю носком сандалии.

— Я понимаю, вам сегодня нужно было остаться одной, но вдруг бы на вас снова кто-нибудь напал? Я бы себе этого не простил. Решил, что побуду рядом, но не помешаю.

Хэледис глубоко вздохнула.

— Ты все-таки знаешь кто я такая. Зачем врал все это время?

— Я не врал! Я называл вас так, как вы представились и не спрашивал о том, о чем вы умолчали. Ведь вы тоже ничего мне не рассказывали, госпожа Хэл. Но это нормально. У каждого из нас есть право на свои секреты. Разве нет?

Гнев Хэледис остыл. Диллин был прав. И он так и не задал ни одного глупого или неприятного вопроса, проявляя чудеса заботы и тактичности, удивительной для его возраста.

Какой из него вырастет мужчина лет через пять! Вереница разбитых женских сердец обеспечена. Вот только нынешняя его привязанность к Хэледис смотрелась странноватой.

— Чего ты от меня хочешь?

— Дружбы. Я вами восхищаюсь. В одиночку броситься в фиолетовый мир — это храбрость, до которой мне далеко. Я бы не решился на такое. Вы — настоящая героиня.

— Это было безумием, — хмыкнула Хэледис, — весь Аринай считает меня сумасшедшей и правильно делает. Поищи себе более подходящих кумиров.

Диллин помотал головой.

— Я не слушаю сплетников. Судя по тому, что я вижу, вы просто отчаянно смелая и это здорово. Я хочу таким стать и совершить что-то выдающееся, за что меня тоже знала бы вся страна. Так мы пойдем есть? Я сейчас умру от голода.

Хэледис с минуту разглядывала его виноватое красивое лицо, затем взяла под локоть.

— Что с тобой делать? Пошли. Но чтобы больше не смел за мной тайком шпионить.

— Ладно, буду всегда у вас на виду, — бодро отозвался Диллин, глядя куда-то в сторону.

Что-то в его ответе не понравилось Хэледис, но она была слишком голодна, чтобы разбираться с этим.

Глава 18. Герой и дипломатия

В Иногасте Сэргар провел пять дней, инкогнито, разумеется. Этого времени хватило, чтобы разыскать Хэледис, понаблюдать за ней и убедиться, что мальрешцев в округе нет. Его несостоявшаяся невеста повеселела, загорела и явно наслаждалась жизнью. Упрямая злючка втянула иголки, а под ними оказалась обычная молодая девушка, хрупкая, мягкая и симпатичная. С чего он на нее так взъелся? Нашел с кем воевать, герой. Надо было помириться, но что-то подсказывало Сэргару, что запланированный разговор по душам придется не к месту. Сейчас Хэледис была свободна, но долго это не продлится: после возвращения в Аринай она больше не покинет его, а вступление в королевскую семью изменит ее жизнь навсегда. Избежать этого Хэледис не сможет: Рейнар мягко, но безжалостно продавит ее под свои планы и сделает такой принцессой, которая будет ему нужна. Его истериками и оскорблениями не смутить. Обижать новую «родственницу» он не станет, но количество ограничений наложит внушительное. Сэргар испытал острое чувство жалости к ней. На мгновение ему захотелось предупредить Хэледис и помочь сбежать подальше от всей этой дворцовой жизни. Сердечная Возлюбленная одобрила бы такой поступок. Может, отправить к Реланне? Вот уж кого придворная суета утомила настолько, что заставить ее вернуться к обязанностям не смог даже Рейнар. Реланна была бродячей жрицей и жила среди простых людей, которых исцеляла волей Тихой Госпожи. Но где она, а где Хэледис? Найдут и вернут, а старший брат окончательно разочаруется в Сэргаре. О долге перед ним забывать было нельзя.

Все, что он сейчас мог дать своей спасительнице, это еще немного времени на свободе.

Возле нее он оставил десятерых новых членов своего отряда. Главным назначил бывшего лейтенанта Эвариста Саррэ, мужчину лет сорока, опытного и хладнокровного.

— Значит, мы должны следить за ней, охранять и приглядывать, не появятся ли рядом мальрешские шпионы. Что-нибудь еще, ваше высочество?

— Не попадайтесь ей на глаза и не портите отдых, — предупредил Сэргар, — пусть погуляет напоследок. Докладывайте обо всех ее действиях и настроении.

— Что нам предпринять, если она попытается сбежать или вернуться в Аринай?

— Сопровождайте и прикрывайте, но не мешайте. И немедленно сообщите мне. А где Диллин?

— Отправился в город. Прикажете разыскать?

— Не нужно. Пусть зайдет ко мне, как вернется.

Диллин, ставший его первым новым подчиненным, очень гордился этим и всячески пытался выслужиться, влезая с инициативой там, где было можно и где нельзя. Его пылкость и неприкрытое восхищение грели Сэргара, напоминая о днях, когда он сам был таким же юным балбесом. Он тренировал Диллина каждый день, учил драться и повышал его выносливость, а также частенько гонял с поручениями. В остальное время слушал его болтовню для развлечения и расслабления, правда, пару раз парня пришлось осадить, когда тот заводил старую песню о необходимости восстановления разведки. Однажды Сэргар даже расщедрился на долгое и внятное объяснение по этому поводу, но Диллин совершенно ничего не понял. Сочувствовал, но гнул свою линию, заявляя, что разведчики согласны на риск гибели, лишь бы увидеть иные миры. Откровенная беседа стала ошибкой: с тех пор он постоянно возвращался к этой теме, пока Сэргар не запретил ее поднимать.

— Услышу еще хоть слово об этом, и ты все-таки отправишься пасти свиней, — жестко предупредил он. — Думай, прежде чем говорить, тебе голова не только для соблазнения девиц дана.

— Понял, ваше высочество, — отстраненно отозвался тот. — А как соблазнять девиц головой? Поделитесь опытом, мне интересно.

Сэргар смягчился.

— В твоем случае будет достаточно пары улыбок и ласковых слов. Но чтобы не обижал их, Возлюбленная такого не одобряет.

— Ясно.

После Диллин некоторое время дулся, отвечая коротко и только по делу, но вроде бы успокоился. Надолго его обиды все равно не хватило, а поездка в Тамарию привела в полный восторг. Сэргар показал ему, как правильно ездить верхом, объяснил важность хорошего обращения с лошадью и поделился парой историй из своих путешествий.

В Иногасте, жадный до новых впечатлений, Диллин частенько отпрашивался что-нибудь посмотреть, и Сэргар позволял. За самовольный побег его стоило отругать, но исключительно для порядка: Сэргар не сердился на него, да и вообще был занят.

В свой последний день в Иногасте он читал личные дела бывших разведчиков иных миров, из которых теперь собрал свою гвардию. Служить принцу было не тем же самым, что искать Талисман Матери, но, по крайней мере, он мог предложить им почетное место работы и приличное жалованье. Хоть что-то для тех, кого он обещал вести за собой, а потом бросил. Ситуацию с разведкой ему простили не все: бывшие командиры, с первого по шестой отряд, наотрез отказались служить, среди лейтенантов согласных нашлось только двое. Около десятка простых разведчиков перешли-таки в сборщики или уже нашли другие занятия. В итоге осталось ровно шестьдесят человек, которых Сэргар принял к себе. Рейнар был удивлен, но согласился, что аринайский принц может иметь такое количество охраны. Однако в Иногасте столько приезжих все-таки привлекали внимание, так что охранять Хэледис осталось всего десять.

В середине дня объявился побитый, но довольный Диллин, и сообщил, что познакомился с героиней-спасительницей своего кумира и собирается охранять ее в непосредственной близи.

— Я вот что подумал: если госпожу надо уговорить вернуться в Аринай, то неплохо бы узнать, почему она вообще сбежала, — воодушевленно расписывал он свой план. — Говорят, что из-за вас, но сама она сказала, что приехала просто отдохнуть вместе с подругой. Я потихоньку расспрошу, когда она собирается домой и что ей мешает.

— А что помешало тебе выполнить мой приказ не приближаться к ней? — поинтересовался Сэргар.

Диллин сбился и смущенно взглянул на него, но, не обнаружив признаков гнева, взбодрился и продолжил:

— Я должен был защитить ее от грабителя.

— Тут ты молодец, но зачем пошел к ней домой?

— Мне показалось это хорошей идеей. Как можно узнать о настроении человека со стороны? Никак, только находясь рядом с ним. Да и защищать так будет лучше: сегодня на нее напали, потому что она шла одна. Охрана издалека может не подоспеть вовремя, а постоянное присутствие кого-то рядом убережет от беды.

— В этом есть смысл, — согласилсяСэргар, — но если она тебя узнает, возникнут проблемы.

— Не узнает. Я только месяц служил разведчиком и совершенно ее не запомнил. Она меня тоже не вспомнит. Зато, если мы подружимся, я смогу убедить ее вернуться в Аринай. И вам не придется на нее давить.

— У тебя не слишком хорошо с дипломатией. У меня, впрочем, тоже, — Сэргар поколебался и принял решение. — Я собирался взять тебя ко двору тамарийского короля, но раз уж ты отличился, оставайся. Смотри, Диллин, отвечаешь за Хэледис головой. Если она пострадает, пока ты вертишься рядом, я с тебя три шкуры спущу. Не с Эвариста, а именно с тебя.

Диллин напрягся, но не отступил.

— Я вас не подведу.

— Инициатива наказуема, — ухмыльнулся Сэргар, — а мог бы сейчас спокойно собирать лигеиты и получать жалованье сборщика.

— Лучше свиней пасти, чем быть сборщиком, — непреклонно отрезал Диллин. — Я клянусь, что оправдаю ваше доверие, ваше высочество.

— Уж постарайся.


***


При дворе Таммиалара Тамарийского Сэргара приняли радушно, но он вскоре заметил, что за дружелюбными улыбками скрывалась настороженность. С шестью братьями Тамариска Сэргар был знаком поверхностно, но они вели себя так, словно встретили лучшего друга. Его окружили вниманием, исполняли малейшее желание, отвели лучшие покои во дворце и с комфортом разместили его людей. И, конечно же, расспрашивали о спасении из фиолетового мира.

Это было самым трудным во всей дипломатической миссии, и хорошо, что Рейнар заставил его отрепетировать ответы на самые болезненные вопросы.

— Тебе не обязательно допускать их в свою душу, — наставлял он, — говори то, что они хотят услышать. Им нужно убедиться, что ты — это ты. Расскажи, чем питался, как защищался от диких зверей, как молился богам. Можешь сосредоточиться на моменте спасения: опиши появление Хэледис Шек, ее неземную красоту и отвагу. Не ухмыляйся, ты должен показать, что очень хорошо к ней относишься, а не женишься исключительно из-за ее отказа. Не забудь объяснить, что его причина — траур по погибшему жениху, а все остальное — домыслы завистников. Ее репутацию тоже необходимо сберечь, она уже неразрывно связана с нашей, а вскоре любой поступок Хэледис Шек будет отражаться на Аринае, как твой или мой.

Сэргар так и сделал. Вспоминал мерзкий вкус кореньев, два солнца, которые никогда не заходили, зеленое небо. Это было неприятно, но репетиция с Рейнаром изрядно притупила ощущения. Зеленый цвет больше не сводил его с ума, хоть и вставал комом в глотке. Зеленой еды Сэргар все еще избегал. Тамарийским принцам хватило описания мира и короткого упоминания о гибели его отряда. Он ни слова не сказал о Ярше, зато постарался в восхвалении Хэледис и даже ухитрился что-то вспомнить о Джелоне Мерре, которого она очень сильно любила. Его величество Таммиалар, грузный, пожилой мужчина, сочувственно покачал головой:

— Бедная девочка. Конечно же, ей надо дать время на горе. Года два-три, а потом женишься на ней.

Сэргар внутренне содрогнулся, но ответил уклончиво:

— Только если она согласится. Я не буду принуждать ни одну женщину к браку.

— Тебе и не потребуется, ты же принц. Конечно, она будет с тобой счастлива.

Сэргар невольно подумал, что Хэледис счастлива скорее без него, а с ним все было наоборот. Кажется, он не понравился ей еще тогда, когда она приходила просить за жениха. Твари знают почему, но он не настаивал в таких случаях.

— Тамариск вернется к празднику Ловкача? — сменил тему он.

Среди тесного круга встречающих того не было.

— Несомненно. Жаль, что вы разминулись: Тамариск сейчас занят на возведении нового храма Воителя в Сторции. Это будет нечто потрясающее, обязательно приезжай посмотреть, когда он будет закончен. В постройке участвуют лучшие архитекторы и инженеры нашей страны, но Тамариск и сам внес огромный вклад в работу. Этот проект от начала и до конца — его. Я горжусь им: в последние восемь лет Тамария становится все прекраснее, благодаря его трудам.

— Не сомневаюсь, результат будет потрясающим. А могу ли я посетить уже существующие храмы? Они поражают мое воображение, да и не только мое. Боги, наверное, не сводят с них глаз.

— Разумеется! Начнем со святилища Всеблагой Матери.

Это Сэргара не устраивало, но спор с тамарийским королем мог разрушить все его старания. Что там еще советовал Рейнар? Если не можешь согласиться, то маскируй отказ и аккуратно настаивай на своем.

— Это огромная честь для меня: Всеблагая Мать создала наш мир, и я долго находился под ее покровительством. Увы, она вряд ли будет мне рада: я так и не нашел ее Талисман. А вот Возлюбленная сохранила мне жизнь и рассудок в фиолетовом мире. Я хотел бы поблагодарить ее первой.

Сработает? А если нет, то на что упирать дальше?

Но Таммиалар Тамарийский пожал плечами и согласился:

— Как хочешь. Я отправлю с тобой сыновей.

Сэргар тихо выдохнул. Дипломатия давалась ему тяжело.

В тамарийском храме Сердечной Возлюбленной его приняли не в пример лучше, чем в аринайском: жрицы с удовольствием заигрывали с ним и звали на совместную молитву. Сэргар ответил им теплой улыбкой и пообещал сделать это в следующий раз. Он внес щедрое пожертвование, уважительно побеседовал с главной жрицей и расстались они вполне довольные друг другом. Затем Сэргар побывал во всех столичных храмах и повторил тоже самое. Бывшие разведчики из его отряда, посланные потолкаться среди людей и собрать слухи, рассказали, что это повысило общественные симпатии к нему. Тамарийцы сочли, что Блуждающая Тварь должна была потерять силы и сбросить чужой облик хотя бы в одном из храмов, а раз этого не произошло, то он — человек. И, видимо, неплохой, раз жрецы говорят о нем только хорошее. Сэргар взял на заметку повторить эту схему в Аринае и переключился на тамарийских принцев.

Раньше, чтобы понравится людям, он перетягивал все внимание на себя, травил байки, шутил, улыбался и давал советы по поводу женщин. Теперь Сэргару не хотелось, но приходилось оставаться в центре и постоянно следить за собой. К счастью, он быстро понял, что многие люди одинаковы в стремлении произвести впечатление на других. Он слушал, а тамарийские принцы наперебой рассказывали о своих талантах, пытаясь впечатлить почетного гостя. Сэргар хвалил их, высказывал одобрение, задавал уточняющие вопросы, и это работало: чужая настороженность исчезла, растаяв, как масло под солнцем.

Знали ли они, как он обошелся с Тамариском в его прошлый приезд? Вряд ли, иначе не вели бы себя так, сохраняя ледяную вежливость в общении.

Пару историй пришлось рассказать и ему, в том числе ту, надоевшую, о «драконе». Он вдруг осознал насколько глупым выглядит хвастовство давним подвигом, но самые младшие из тамарийских принцев пришли в полный восторг и жаждали отправиться в Меритамон, чтобы тоже одолеть легендарное чудовище. Остальные сдержанно высказывали уважение к его славе. Все они были заняты службой государству: Тармир командовал армией, Тандол был советником при дворе, Таният готовился вступить на престол и был правой рукой своего отца.

Той свободы, что всегда была у Сэргара, никто из них не имел и не понимал ее.

А была ли то свобода, или он просто рос бесполезным бездельником, недостойным важного поста? Отец явно так и думал, не готовя его ни к чему конкретному, Рейнар же назначил Главой Врат и постоянно пытался заставить трудиться на благо Ариная. Возможно, считал, что младший брат небезнадежен.

У Сэргара потеплело на сердце. Он был любим своей семьей, несмотря на все дурацкие выходки. Тетя Реланна тоже поддерживала его и оказалась права: он выкарабкался сам, когда надоело жалеть себя. Доверие родных требовалось оправдать.

Нужно будет посетить Крепость Врат после возвращения домой. Проверить поставки ресурсов, старших командиров, сборщиков и Привратниц. А ну как еще одна сиганула в иной мир, а он и не знает?


***


Празднества Легконогого Ловкача проходили в конце августа. Тамариск так и не вернулся, но король заверил Сэргара, что с ним все в порядке, просто работы оказалось больше, чем предполагалось.

— Ты ведь поучаствуешь в состязаниях? — попросил он. — Это бы укрепило дружбу между нашими странами. Мои сыновья давно хотели потягаться со знаменитым принцем-героем, а теперь особенно. Только очень сильный и ловкий человек сумеет выбраться из Ямы.

— Я — бывший разведчик иных миров, нас обучали этому, — возразил Сэргар, умалчивая об амулетах и их божественной силе, — но если вы желаете, то я приму участие в празднике.

Посостязаться было интересно, но он задумался, не стоит ли ему проиграть пару раз? Тамарийцы — гордый народ, если он разобьет их принцев в пух и прах, они затаят обиду. С другой стороны, не будут ли оскорблены братья Тамариска, если поймают его на этом?

Решение пришло само собой. Ему повезло: в Тамарии были свои особенности празднования, дающие хозяевам фору. Стрельбу из лука Сэргар продул вчистую: Тала, героиня-наставница из «Плетей Смотрительницы», учила его этому больше десяти лет назад, но он сильнее интересовался метанием ножей и лук с тех пор в руки не брал. Его обошли все, включая младших принцев, и это было даже немного обидно. В Тамарии стрельба из лука была обязательным навыком для обучения воинов: нередко приходилось отстреливаться от горцев, устраивающих набеги на приграничные города.

На охоте он занял второе место по числу пойманной добычи: охотиться для выживания Сэргар умел, а его разведчики (он никак не мог отвыкнуть их так называть) продемонстрировали отличные способности к ориентированию на незнакомой местности и ловле живности. Сказался опыт сбора образцов: притащить из иного мира что-нибудь живое считалось высшей ловкостью. Довольный Сэргар похвалил их и пообещал выдать каждому по десять золотых, когда вернутся в Аринай. Ребята повеселели и расслабились: между ними и Сэргаром сохранялось определенное напряжение, а Диллина, который обычно служил посредником, здесь не было. Впрочем, судя по письмам (красочным от Диллина и коротким от Эвариста), в Иногасте все было в порядке: Хэледис развлекалась, подозрительных личностей не привлекала и постоянно была под охраной.

Когда дело дошло до рукопашных боев Сэргар уже раззадорился. Хоть в чем-то он должен был победить! Ему предложили схватки с двумя принцами и пятью известными бойцами. С Тамариском, помнится, они частенько выходили вничью, от души изваляв друг друга в пыли. Интересно, братья сильнее или слабее него? В любом случае, с принцами стоило быть посдержаннее, зато бойцов можно было отделать в полную силу, что Сэргар и сделал.

Состязание доставило ему огромное удовольствие.

Когда он победил в седьмой раз подряд, причем без особого труда, зрители вопили и рукоплескали. Никто из противников ни разу не опрокинул его на землю и не нанес хоть сколько-то серьезного вреда. Бойцы были хороши, но заметно уступали ему в ловкости: Сэргар замечал все их движения и успевал ставить блоки или уворачиваться. Принцы, кажется, сильно не старались и двигались довольно медленно. Сами решили поддаться? Сэргар бы так и решил, если бы не заметил едва сдерживаемый гнев проигравшего Тармира и тяжелое дыхание Тандола, который долго не мог прийти в себя.

Что ж, видимо пятилетнее геройство с наставницами и шесть лет разведки не прошли даром. Он был намного сильнее других принцев, большую часть времени проводивших во дворцах.

— Великолепное зрелище! — одобрил его Таммиалар Тамарийский, похлопывая по плечу. — Ты, несомненно, любим богами, юноша. Ловкач и Воитель отметили тебя еще в колыбели.

— Моя покровительница — Возлюбленная, — рассеянно ответил Сэргар, краем уха прислушиваясь к результатам.

Второе и третье места заняли бойцы, Тармир был на четвертом, Тандол — на пятом. Похоже, в поддавки тут никто не играл, иначе менее знатные воины не посмели бы обойти принцев.

— Само собой, без Возлюбленной никуда, — подмигнул ему тамарийский король, — не хочешь заглянуть к ее жрицам еще раз? Они заждались тебя.

— Не сегодня, я устал, — соврал Сэргар. — Благодарю вас за чудесное развлечение. Надеюсь, дружба между Аринаем и Тамарией будет крепкой, как руки ваших бойцов.

Король помрачнел.

— Я тоже на это надеюсь. Давно мы не подтверждали ее реальными делами. Знал бы ты, как часто мы виделись с твоим отцом! Катались друг к другу на каждый большой праздник. Как все-таки обидно было потерять Яхмес. Через него пролегал самый короткий и безопасный путь между нашими странами. Теперь все приходится делать через Мальреш. Я скоро разорюсь на въездных и торговых пошлинах. Будь моя воля, не торговал бы с этими пройдохами, но тогда они перекроют нам дорогу в Аринай. Жаль, что твой знаменитый предок оказался таким мягкосердечным и сохранил им свободу. Они ее совершенно не заслужили.

— Шельтар Бессмертный? — Сэргар хохотнул. — Рейнар жалеет о том же, ваше величество. К слову о мягкосердечии: в Мальреше Шельтар Аринайский до сих пор символ жестокости во время войны. Задал он им жару, конечно. А насчет того, что не допустил превращения Мальреша в аринайскую провинцию, так у него была веская причина. Что поделаешь, если Возлюбленная одарила его любовью к мальрешской королеве? Завоевать сердце женщины после того, как убил ее мужа и захватил страну, та еще задачка. Но он справился с этим. Пожалуй, теперь я уважаю его еще больше.

— Ты очень молод и беззаботен. Любовь любовью, а правителю приходится мыслить другими категориями.

— Хорошо, что я никогда им не стану. Тамариск писал, когда примерно вернется? Я бы хотел наслаждаться вашим гостеприимством до октября, не дольше. Мне нужно с ним поговорить перед отъездом.

— Успеешь, не волнуйся.

Но до конца сентября Тамариск так и не вернулся.

Глава 19. Кто поверит лжецу, тот потеряет сердце

Конец обучения Рилы на кондитера они праздновали втроем: Хэледис украсила домик цветами и лентами, Диллин притащил бутылку вина и фрукты, а Рила принесла домой огромный, украшенный кремом и ягодами двухъярусный торт, испеченный ею на экзамен. Удивительная сладость таяла на языке, тесто было нежнейшим, а хрупкие башенки крема завораживали своим изяществом. Торт хотелось не только есть, но и рисовать, чтобы сохранить память о нем в веках. Как кто-то мог добровольно расстаться с этим чудом, Хэледис не понимала, о чем и спросила Рилу.

— Мастер Годар попробовал полкусочка и все! Остальное велел забрать. С другой стороны, шесть подобных тортов он бы не осилил. Но что мне-то с ним делать? Торт же рассчитан на пятнадцать человек! — пожаловалась та, обессилено откинувшись на спинку стула и обмахиваясь бумажным веером. — Ешьте быстро, пока не испортился. На ледник он не влезет.

— Это самое прекрасное, что я когда-либо ела, — сказала Хэледис, — и самое вкусное. Люди будут продавать дома, чтобы это попробовать.

— Такие я буду печь только под заказ, на торжества. Трое суток готовки! Умереть можно. Зато мастер Годар признал мое творение лучшим и наградил меня не только дипломом кондитера, но и почетной грамотой! Создатель Вещей, Создатель Идей, спасибо вам! Надеюсь, вы это видели.

— Ты будешь создавать божественные сладости в их Чертогах, — улыбнулась Хэледис. — Ура нашей новой мастерице!

— Ура! — Диллин доел третий кусок и поднял бокал. — За госпожу Рилу, прекраснейшую и талантливейшую!

Рила порозовела от удовольствия.

— Спасибо вам обоим. Это было незабываемое время.

— А что, вы теперь вернетесь в Аринай? — уточнил Диллин. — Когда?

— Домик оплачен до октября, осталось две с половиной недели, — подсчитала Хэледис, — торопиться нам некуда. Рила, ты уже хочешь домой?

Та покачала головой.

— Нет уж, я такие деньги во все это вбухала, и не собираюсь их дарить. Накупаюсь напоследок, отдохну, с людьми пообщаюсь. Я рассказывала, что познакомилась на рынке с очаровательной супружеской парой? Они угостили меня необычными пирожками. Не сладкими, но тесто очень вкусное, никогда такого не ела. Хочу узнать, как они его делают и изменить рецепт: если добавить в него карамель с орехами, получится нечто потрясающее! Меня пригласили в гости через три дня.

— Обязательно скажите, когда соберетесь уезжать, — попросил Диллин, — а лучше — заранее.

— Проводишь нас?

— Конечно.

— Это так мило с твоей стороны, — сказала Хэледис. — А ты сам домой не собираешься?

— Собираюсь, но это зависит не от меня, — уклончиво ответил Диллин.

— Съешьте еще тортика.

— Я больше не могу. Правда, не могу, — взмолилась Хэледис под укоризненным взглядом Рилы. — У меня уже грудь появилась от твоих сладостей!

— Диллин?

— Появилась, абсолютно точно, — тот закивал, — потрясающе с ней выглядите.

Хэледис засмеялась, а Рила закатила глаза.

— Я не об этом спрашивала! Еще кусочек будешь?

— Я тоже больше не могу, — смущенно признался тот. — Придумал! Давайте я его нашим ребятам отнесу, они все смолотят до конца дня!

— Каким ребятам?

Диллин вдруг напрягся.

— Моим друзьям.

— Их много? — уточнила Рила.

— Хватает.

— Ладно, бери, надеюсь, съедят. Жалко выкидывать результат стольких трудов.

— Передавай им привет от нас, — улыбнулась Хэледис.

Диллин застыл.

— А вы разве знакомы? — медленно спросил он.

— Нет, просто неудачная шутка. Ты чего?

Он потряс головой и вновь заулыбался, но несколько натянуто.

— Неважно. Спасибо за торт!

Хэледис обеспокоила эта сцена. Она все еще не знала, кем Диллин работал, но, судя по реакции, его друзья, связь с которыми он тщательно скрывал, были опасными личностями. Он их побаивался? Чем они все-таки занимались? Диллин точно не служил охранником: слишком много времени проводил рядом с ней и Рилой. Выходит, работать мог только по ночам. Уж не контрабандистом ли?

Хэледис встревожилась. Если молодого парня втянули в преступные сети, то сам он из них не выпутается. Проклятье, она могла бы сообразить раньше!

Диллина надо было спасать.

Он привычно пробыл с ними до вечера, но когда вышел за порог, Хэледис догнала его.

Они стояли на тихой, темной улочке, и в руках у него была коробка с тортом.

— Что-то случилось, госпожа Хэл?

— Диллин, мы друзья?

— Конечно.

— А друзья должны помогать друг другу.

— Что я могу для вас сделать?

— Сегодня моя очередь. Скажи, чем ты на самом деле занят в Тамарии?

Диллин едва не уронил коробку с тортом.

— Я — охранник.

— Кого же ты охраняешь?

— Я не могу вам этого сказать.

— Диллин, ты ведь врешь, — ласково возразила Хэледис, — это очевидно.

— Почему это?

— Ты плохо умеешь драться и очень молод. Никто не наймет охранника, которому нет и двадцати лет.

— Мне есть, — возразил он угрюмо.

Она не видела его лица в темноте, но ощущала его замешательство. Диллин явно чувствовал себя неуверенно и закрывался от нее. Не хотел втягивать? Не доверял? Какие тайны скрывались за его вечной солнечной улыбкой и хорошим настроением?

Но друзей не бросают в беде, даже если они не готовы открыть свою душу.

— Я хочу помочь. Если ты промышляешь чем-то незаконным, то рано или поздно тебя поймают и отправят на каторгу. Не губи себя. Давай вернемся в Аринай вместе? Я дам денег на первое время и разрешу пожить у меня, если тебе некуда идти. Найдешь нормальную службу, девушку заведешь и забудешь свои неприятности, как страшный сон. Скажи своим «наставникам», что больше не будешь этим заниматься. Или не говори, а просто уезжай вместе с нами. Не думаю, что они будут искать тебя в другой стране.

— Я с удовольствием вернусь с вами в Аринай, если хотите, — Диллин вздохнул. — Не верю, что вы считаете меня преступником. Вы же меня знаете! Разве я на такое способен?

Хэледис поколебалась. Где-то она это уже слышала.

— Если подумать, то я знаю тебя всего-то месяц. Как сказал один умный человек, люди всегда удивляют своими поступками. Послушай, а если им предложить денег, тебя отпустят?

— Кому?

— Тому, кому ты вынужден служить. Я могу тебя выкупить?

Диллин внезапно расхохотался. Торт снова едва не полетел на землю, и поймали они его вдвоем.

— Госпожа Хэл, я не преступник, ну правда же! Клянусь Ловкачом!

— Причем здесь Ловкач?

— Потому что без его покровительства меня бы здесь не было. Давайте договоримся так: когда соберемся возвращаться в Аринай, я все вам расскажу. И познакомлю с тем, кому служу. Вы убедитесь, что он — порядочный и достойный человек. Но сейчас я должен держать рот на замке. У меня с этим и так большие проблемы.

Хэледис задумалась. Смеялся Диллин так искренне и беззаботно, что она начала сомневаться в выводах. Может он просто чей-то любовник или внебрачный сын, и его содержат? Охраняет кого-то по ночам, а днем свободен? Но кого? Владелицу борделя, которой нравятся юные и хорошенькие охранники?

Она потерла лоб.

Идей было множество, подтверждений — ни одного. Чтец Мудрости советовал обращать внимание на детали, а не выдумывать их.

— Хорошо, но помни, что если ты в беде, то всегда можешь прийти ко мне за помощью.

— Как и вы, госпожа Хэл.


***


На следующее утро Хэледис проснулась очень рано. Сна было ни в одном глазу, так что она тихонько умылась, оделась и выскользнула из домика, чтобы не будить Рилу. Можно было прогуляться до наступления жары.

Напротив ее дома стояли двое парней, крепких, рослых и вооруженных. Несколько секунд они молча разглядывали ее, потом о чем-то зашептались. Хэледис прошла мимо.

Ждали кого-то?

На улицах было тихо и пустынно: тамарийцы, как и она сама, любили поспать. Даже рынки еще пустовали. Любой звук разносился на всю округу.

Хэледис обернулась и увидела, что те двое следуют за ней. Ускорила шаг.

Плохо. Когда они решатся напасть? Что делать? Попробовать добраться до ближайшего храма? Там она будет в безопасности, но успеет ли дойти? Или рискнуть и свернуть в проулок? Он короткий, можно оторваться от преследования, благо этот квартал она уже знает, как свои пять пальцев. С другой стороны, это может спровоцировать грабителей напасть.

Она снова обернулась, заметила, что расстояние между ними сократилось, и нырнула в проулок. Побежала так быстро, как только могла. Возмущенный возглас догнал ее уже на повороте на другую улицу.

Быстрее!

Она слышала топот за спиной, но больше не смотрела назад.

Посредине следующей улицы стояли двое. Одним из них был Диллин, и она бросилась к нему, как к родному, ощущая небывалое облегчение.

— Что случилось? — переполошился он, завидев ее.

— Гонятся… грабители… двое… — с трудом выдохнула она.

В боку кололо.

— Стойте тут, — коротко велел второй мужчина и направился за угол.

— Что вы здесь делаете? Почему так рано встали, вас же до одиннадцати не поднять? — забрасывал ее вопросами Диллин.

Хэледис восстановила сбитое дыхание.

— Неважно. А ничего, что он пошел один? Их же двое!

Она прислушалась, но шума драки не было слышно.

— Ничего, он сильный. Как выглядели эти грабители?

— Высокие, крепкие, не тамарийцы, один с конским хвостом, другой со светлым ежиком на голове.

— А, так это на…

Диллин осекся.

— Что «на»?

— Наверное, они не опасны. Я их видел раньше.

— Они меня преследовали, — возразила Хэледис. — Кстати, кто этот человек, что был с тобой?

Тот как раз вернулся и, похоже, не пострадал. Это был поджарый мужчина лет сорока, с холодными серыми глазами и короткими пепельно-русыми волосами, щедро разбавленными сединой. Он показался Хэледис смутно знакомым.

— Все в порядке, я их прогнал. Диллин, отведи госпожу Шек домой.

— Вы меня знаете?

— Я не мог не рассказать о вас друзьям, — влез Диллин.

Хэледис продолжала рассматривать нового знакомого. Смутное ощущение оформилось в уверенность. Она точно где-то видела этого человека раньше.

— Вы тоже аринаец?

— Да.

— Диллин служит вам?

— Он — мой подчиненный.

Хэледис подобралась. Вот, значит, как выглядит «порядочный и достойный человек». Что ж, сейчас она узнает, точно ли тут все в порядке. Самое время познакомиться.

— Я — Хэледис Шек, — любезно представилась она, — рада встрече с вами.

— Очень приятно.

— Чем вы занимаетесь?

— Охраной.

— Дворян, купцов, караванов?

— Кого прикажут.

— Вы разве не сами выбираете заказчиков?

— Нет.

На несколько секунд повисла пауза. Хэледис перевела дух и возобновила расспросы:

— Почему вы взяли Диллина на службу? Он ведь довольно молод.

— Он справляется.

— А работает по ночам?

— Всякое бывает.

— Госпожа Хэл, может, мы пойдем уже? — попросил Диллин, но Хэледис не сдвинулась с места.

— Вы ведь не занимаетесь чем-то противозаконным?

— Нет.

Хэледис сбилась. У нее возникло чувство, будто она бьет кулаками каменную стену и уже ссадила их, а стене хоть бы что. Ее собеседник не проявлял ни малейшего волнения или интереса к разговору. Но если он был преступником, разве расспросы не должны были его напрячь? Возможно, они и правда охраняют кого-то важного, путешествующего инкогнито, и Диллин делает это в ночные смены? Она ошиблась, и в его поведении нет ничего подозрительного?

Но откуда тогда она знает его господина? А она ведь знает.

— Мы с вами раньше не встречались? — не выдержала Хэледис.

— Нет.

Он отвечал совершенно равнодушно. То ли был малоэмоциональным от природы, то ли Хэледис ему не нравилась. Может, потому что не поблагодарила его за помощь?

А вот это было грубо с ее стороны.

— Спасибо большое, вы меня спасли. Как мне к вам обращаться?

— Никак. Вам нужно что-то еще, госпожа Шек?

— Нет, — растерялась она.

— Тогда идите домой. Диллин, проводи.

Тот подхватил ее под локоть и потянул за собой.

— Идемте, нечего нам здесь делать.

Хэледис послушно пошла с ним.

Вот так знакомство! Господин Диллина даже имени своего не назвал. Но от грабителей прикрыл без колебаний, так что не стоило винить его за нелюбезность. Иногда даже порядочные люди бывали не слишком приятными в общении. Как та же Льената.

Она бросила взгляд через плечо и наткнулась на ответный — в упор. Вздрогнула. Нет, все-таки, неприятный тип. Глаза, как у волка: цепкие, жесткие, ледяные. От такого лучше держаться подальше. Понятно, почему Диллин нервничал и стремился поскорее ее увести.

Они почти свернули за угол, когда ей в спину прилетела фраза:

— Передайте госпоже Риле нашу благодарность за торт.

Она немного расслабилась. Человек, благодарный за еду, не причинит вреда, каким бы страшным ни казался.

— Обязательно.

Но где, твари побери ее дырявую память, она его раньше видела?


***


К концу сентября Хэледис всерьез начала беспокоиться за свою голову. То ли на нее так влияло жаркое тамарийское солнце, то ли избыток сладостей, но ей стало казаться, что люди вокруг нее одни и те же, куда бы она ни пошла. Например, эффектную мускулистую брюнетку с небольшим шрамом на переносице она встречала везде: на пляже, на рынке, в храме Чтеца Мудрости. Все бы ничего, но каждый раз та целовалась, причем с новым мужчиной. Непонятно, зачем она делала это на рынке, а тем более в храме. Ее дело, конечно, но стоило Хэледис однажды с ней поздороваться, как брюнетка исчезла. Сгинула, будто Блуждающие Твари на небо утащили. А вот кавалеры ее остались, только гуляли теперь в компании угловатой блондинки, с сарнийским, миндалевидным разрезом глаз, как у Ярши. Снова одной и той же на всех: мужчин Хэледис запомнила еще при брюнетке.

Она не собиралась совать нос в чужую личную жизнь, но этих людей она замечала постоянно, в разном составе, и никогда — вместе. Если они были друзьями, то почему вечно разбивались на пары?

Кроме того, все они казались ей знакомыми. Может, от того, что она часто видела их в последнее время? Но Иногаст ведь не был настолько маленьким городом, чтобы знать в лицо всех соседей. Да и не были они ее соседями.

Что-то странное творилось вокруг.

Однажды на рынке ее толкнули, и она выронила кошелек. Хэледис торопливо наклонилась за ним, но толчея помешала сразу его подобрать. Какой-то мужчина, стоявший ближе, поднял упавшее и вернул ей.

Она узнала его.

Это был тот самый грабитель со светлым ежиком на голове. Он ее тоже вспомнил: застыл и опустил взгляд. Затем снова посмотрел исподлобья. Секунд десять они молча таращились друг на друга, не зная, что сказать.

— Спасибо вам, — первой отмерла Хэледис.

— Не за что, — смущенно буркнул он.

— Госпожа Хэл, вы опять гуляете без меня?

Веселый голос Диллина отвлек ее, и когда она отвернулась, стыдливый грабитель ретировался. Может, встал на путь исправления, покаявшись в храме Всеблагой Матери? Всякое случалось с людьми.

Диллин выслушал ее, горячо поддержал это предположение, но когда она поделилась наблюдениями и приметами остальных «знакомцев», заметно скис.

— А вы не могли перепутать? Многие люди похожи друг на друга.

— Но не настолько же. Слушай, а как зовут твоего господина? Я почти уверена, что встречала его до Тамарии, но никак не могу вспомнить где.

— Он здесь не под настоящим именем, а прозвище вам ничего не даст.

— Еще немного, и я начну думать, что вы охраняете королевскую особу, — проворчала Хэледис. — Если ты все-таки мелкий контрабандист, промышляющий поставками тамарийской селедки в Мальреш, я буду ужасно разочарована.

Диллин прыснул.

— Обещаю вас не расстраивать. А где госпожа Рила пропадает? Я почти ее не вижу.

— У своих новых друзей. У них отличная кухня и множество интересных рецептов. Она возвращается такая веселая и довольная от них. Может любовника там себе нового завела.

— С чего вы взяли?

— Она приходит слишком довольная.

Рила и правда пропадала с утра до ночи. Хэледис ничего не имела против, только напомнила ей, что пора потихоньку собираться домой. Сентябрь заканчивался.

— Не может быть! — охнула Рила. — А я ни разу тебя к ним не сводила? Бездна, ведь собиралась же! Завтра пойдем вместе.

— Зачем? — удивилась Хэледис. — Нам уезжать скоро. К чему мне новые знакомые? Я не настолько увлекаюсь готовкой, как ты.

— Грен и Литта живут в чудесном месте, где рады всем! Ты должна с ними познакомиться, и с Кэлой, Тари, Сильдой, отцом-настоятелем, в общине много прекрасных людей! Там очень хорошо и без готовки. Душевно.

— Погоди, они все вместе живут? Такая большая семья?

— Это не семья, а единомышленники. Их там намного больше, чем я перечислила, человек сто точно будет. Община Единого бога — миссионеры, что путешествуют по миру и помогают людям во славу своего божества. Они верят, что он один отвечает за все в нашей жизни.

— За любовь, войну и знания — один бог? И ему это интересно? Как он со всем справляется?

— Я не очень поняла и не интересовалась, честно говоря. Мне просто нравится проводить там время. Отец-настоятель тебе все объяснит, он очень доброжелательный.

— А имя у него есть?

— Есть, но он хочет, чтобы его называли только отец-настоятель, — пожала плечами Рила, — он там главный, и они слушаются его, как настоящего отца. Странно, но, может, им не хватает родительской любви и заботы, а он им ее дает?

Хэледис испытала легкое раздражение. Кажется, окружающие сговорились играть с ней в какие-то глупые прятки с именами. Или ей все-таки напекло голову, и пора уже вернуться в Аринай.

Интересно, ждет ли ее наказание за побег? И что там с принцем, повесит он ее или уже забыл обиду? В любом случае, стоило взять от жизни все, пока не нагрянули неприятные последствия ее выходок. Тем более что время еще оставалось.

— Хорошо, давай сходим. Диллина с собой возьмем?

— Ты с ним хоть на день расстаешься? Влепились друг в друга, словно близнецы в материнской утробе.

— Как будто это что-то плохое. Ладно, пойдем сами.

Хэледис оставила для него записку на двери и отправилась вместе с Рилой в гости. На самом деле все прежние попытки пойти куда-то без Диллина оканчивались одинаково: он все равно ее находил и с лучезарной улыбкой присоединялся к прогулке. Удивительно, что ни разу за полтора месяца он не нашел себе иного дела, чем бродить за ней по пятам. Неужели был настолько одинок? Нет, упоминал же друзей. Дружба дружбой, но должны же у него быть свои дела? И как он постоянно находил ее, куда бы она ни пошла?

Словно следил за ней.

В голове Хэледис прояснилось и все встало на свои места.

Это объясняло все. Приходить каждый день, слушаться, выполнять малейшие желания, никогда не оставлять одну, что-нибудь обязательно приносить, чтобы хозяйкам дома неловко было указать ему на дверь. Столько усилий молодые парни обычно прикладывали для соблазнения девушек, но в этом плане она Диллина не интересовала. Ни разу он не взглянул на нее с желанием, ни разу ее прикосновение не смутило его. Тогда зачем все это? Зачем Диллину за ней следить? Ограбить или выманить деньги он мог уже давно, да она сама ему их предлагала, но он отказался брать. Однако такая настойчивость должна была как-то окупиться. Диллин обязан был что-то получить с нее.

Хэледис шла по улице под руку с радостно щебечущей Рилой и чувствовала, как в груди разрастается холодная, страшная Бездна, а сама она медленно сползает туда.

Славный, очаровательный олененок-Диллин все-таки был бандитом. Начинающим, неловким, но это ничего не меняло. Он прицепился к ним с конкретной целью, которую тщательно скрывал.

Рила остановилась поправить обувь, а Хэледис обернулась. Скользнула взглядом по парочке, обнимавшейся у дерева, и вздрогнула. Это были грабитель с ежиком и пропавшая брюнетка. Они отвернулись от нее, но конец этого движения она успела заметить.

Эти тоже не выпускали ее из виду.

За ней следил весь Иногаст? Или они были членами одной банды, подчиняющейся тому мужчине с волчьим взглядом? Да, это более вероятно. Их с Рилой хотят похитить и продать в бордель, а Диллин — наводчик. Но почему до сих пор не сделали этого? Наверное, ждут подходящего момента: когда они отправятся домой, похитители нападут на карету и все. Дура, ой дура, зачем она вообще привела Диллина к ним домой?

Он ведь спас ее.

Хэледис вспомнила тот день, и подозрения слегка ослабли. Диллин дрался за нее яростно, безудержно, и ему крепко досталось. Могли и убить. Это не было похоже на постановку. Все-таки у нее мозги от жары плавятся? Ну, не может он быть настолько плохим человеком! Они же друзья! Он — хороший, она это сердцем чувствовала!

А разум говорил иное. Хорошие люди не скрывали своих намерений, не врали и не следили за друзьями.

Диллин лгал, а она поверила негодяю.

— Хэл, проснись, мы пришли, — Рила дернула ее за рукав.

— А? Да.

День в общине Хэледис запомнила плохо, поглощенная своими мыслями. Там и правда все были радостно-доброжелательные, угощали ее вином и необычной едой, а Рилу чуть ли не носили на руках. Это было привычно, Рила всегда привлекала множество поклонников своей яркой внешностью и деятельным характером. Им предложили присоединиться к общим развлечениям: созданию забавных бумажных игрушек и цветов, украшений из крупного, грубого бисера, готовке, плетению замысловатых причесок, рассказыванию смешных историй по кругу. Понятно, почему Риле здесь так нравилось: община напоминала храм Создателей, только здесь еще и угощали, обнимали друг друга и принимали каждого новичка, проявляя к нему искреннее участие. В других обстоятельствах Хэледис пришла бы в полный восторг, но сегодня была в смятении. Отец-настоятель это заметил и подсел к ней, стараясь приободрить и разговорить. Худой, с неопрятной бородой до пояса, он расспрашивал Хэледис о ее жизни, вере и печалях, обещая поддержку и понимание.

— Единый Бог знает все твои вопросы, дитя, — звучно вещал он, — а я, как проводник его воли, помогу тебе найти ответы.

— Как он справляется со всем в одиночку? — вяло спросила Хэледис. — Людей ведь очень много. По каким требованиям он выбирает тех, кого примет в свои Чертоги?

— Он все всегда знает. От его всевидящих очей не укроется ни один грех. Верь в него, и Единый Бог дарует тебе свою любовь и вечное блаженство в его объятиях. Тебе не нужно будет бороться за внимание и доказывать, что ты достойна Чертогов. Он уже любит тебя и примет любой.

Хэледис передернуло. Речи жреца напомнили ей сплетни о ее «чувствах» с Сэргаром Аринайским. Снова кто-то решал, кого она должна любить, а ее мнение никого не волновало. Брак с постылым принцем, лживое обожание Диллина, теперь вот любовь от ненужного ей чужого бога. Далась им всем эта любовь! Неужели нельзя жить без нее? Зачем они душат ею, не давая дышать, зачем навязываются? Почему не оставят ее в покое?

Она болезненно остро вспомнила Джелона. Его радость и гордость за свои исследования, иномирную «ветку», снятую с ее головы, сонное поутру лицо и тепло тела, к которому можно было прильнуть и от души расцеловать.

Почему он погиб? Почему именно он?!

А Ярша почему ушла и сгинула в иных мирах? Она обещала всегда быть рядом, защищать, беречь и никогда не предавать их дружбу. Хэледис хотела обнимать ее, а не чужих людей. Ярша бы знала, что делать, когда вокруг одна ложь, она бы заставила Диллина рассказать правду, не позволила морочить ей голову. С ней было хорошо, надежно и спокойно, как ни с кем другим.

Хэледис никогда не стать такой, как Ярша.

За что Сердечная Возлюбленная лишила ее людей, которых она любила трепетно и горячо, а теперь подсовывала непонятно кого? Диллину нельзя было доверять, от отца-настоятеля хотелось отодвинуться, а родная и близкая Рила смеялась в толпе поклонников, сквозь которую было не пробиться.

Хэледис хотелось заплакать. А лучше оказаться в тихом храме Чтеца Мудрости, рассказать все Мирану, выпить чаю и выслушать его советы. Ему она верила, а в этой чужой стране все было обманом.

Она едва дотерпела до конца вечера. Рила тащила ее домой так, словно у нее крылья за спиной выросли, а Хэледис боялась поднять взгляд от земли, чтобы не наткнуться на знакомые лица в толпе.

Ночью ей стало плохо. Ее выворачивало наизнанку, тошнило желчью и било в ознобе. Начался жар. Перепуганная Рила где-то отыскала лекаря Тихой Госпожи, и тот дал Хэледис отвратительный настой, после которого ей неожиданно полегчало. К утру лекарь собрался уходить и сухо посоветовал:

— Заканчивайте принимать «зеленую росу», дорогуша, не то отправитесь к Госпоже очень скоро. Не при вашем телосложении злоупотреблять подобными веществами.

— Какую еще росу? — еле выдавила Хэледис.

— Сами знаете какую.

— Я вас не понимаю. Что со мной было?

Лекарь помолчал.

— Тогда меняйте круг друзей. «Зеленая роса» — это экстракт цавелуса обыкновенного. В малых дозах он делает людей счастливыми и податливыми. В больших убивает. У вас сильная передозировка, полагаю, из-за малого веса. Где вы пили часа за три до того, как вам стало плохо?

— Я не помню.

— Вспоминайте и больше туда не ходите. Когда женщинам такое подливают, это делают с дурными намерениями.

Хэледис провалилась в тяжелый, зыбкий сон. Ей снились родители, но не Тео с Амалией, а кровные, опять ругающие за непослушание. Снился Диллин, чье милое лицо раскалывалось, открывая облик Блуждающей Твари. Потом возник Сэргар Аринайский с горящими глазами и петлей в руках, желающий повесить ее самолично, а под конец приснился Джелон, который бродил по фиолетовому миру и звал ее, умоляя открыть для него Врата. Хэледис проснулась с криками и разбудила Рилу и Диллина, прикорнувшего на кухне.

— Вам плохо, госпожа Хэл? Дать еще лекарства? Воды? — он выглядел ужасно встревоженным.

— Что ты тут забыл? — устало спросила Хэледис.

— Я волновался за вас.

— Диллин — настоящий герой, — сообщила Рила, — мы столкнулись около дома, и он тут же побежал за лекарем для тебя. Так и не ушел с того времени.

Голова у Хэледис была тяжелая, словно набитая сеном, но очередную подозрительную деталь она все же заметила.

— Ночью у нашего дома бродил? Зачем?

Диллин прикусил губу.

— Я возвращался от друзей.

— У тебя нет друзей кроме меня, маленький лжец. Из всей Тамарии ты общался со мной одной, зато каждый день. Такой дружелюбный, такой заботливый, что жить без меня не можешь. Ни единого дня.

— Хэл, ты спятила? Зачем ты такое говоришь? — возмутилась Рила.

Диллин промолчал. Разумный ход, когда врать выходит из рук вон плохо.

Хэледис с трудом собрала мысли в голове, отыскав главную.

— Это неважно. Не ходи больше в ту общину, Рила. Лекарь сказал, меня опоили какой-то дрянью.

— Я слышала. Причем здесь мои друзья? Они хорошие люди, никто не стал бы тебе ничего подливать.

— Последний раз я ела и пила там, до того — дома. Либо это сделала ты, либо «зеленую росу» в еду добавляют они. Новым друзьям вообще нельзя верить, особенно услужливым и милым. Да, Диллин? Почему ты еще не ограбил нас и не исчез?

— Я не грабитель, — Диллин стиснул зубы.

— Значит, работорговец. Дорого нынче дают за аринайских рабынь?

— Как вам такое в голову пришло?! — он задохнулся от возмущения. — За что вы со мной так, госпожа Хэл?!

— Кто поверит лжецу, тот потеряет сердце, — тихо ответила она. — Рила, он лжец, и моего сердца больше не хватает, чтобы оправдывать его. Выгони и не пускай его больше к нам.

Рила смочила и положила полотенце ей на лоб. Покачала головой.

— Нет, ты точно спятила. Я схожу и спрошу отца-настоятеля насчет «зеленой росы», уверена, он все объяснит. Диллин, останься с ней, пожалуйста. Не слушай этот бред, Хэл плохо себя чувствует. Она извинится, когда придет в себя.

— Как скажете.

Хэледис с трудом приподнялась на постели.

— Рила, не ходи туда, умоляю! Там опасно, они пичкают тебя этим зельем! Ты слишком им доверилась, это плохо закончится!

— Глупости.

Она быстро расчесала волосы, оправила платье и, не обращая внимания на протесты Хэледис, покинула комнату.

Хлопнула входная дверь. Рила ушла.

Диллин сидел рядом с кроватью и мрачно молчал.

Хэледис обессилено рухнула на подушки. Такой слабости она не ощущала очень давно.

Что ей теперь делать? Как остановить Рилу? Она даже сесть не может, не то что бежать за подругой.

Оставался только один вариант.

— Диллин.

— Что?

— Иди за ней. Пожалуйста.

— Не могу. Я должен остаться с вами.

— Я отдам тебе все деньги, что у меня есть. Умоляю, иди!

— Мне ваши деньги и даром не нужны, — зло ответил он.

— Рилу там отравят, как меня.

Диллин вздрогнул.

— Я попрошу ребят ее проводить и вернусь, — коротко бросил он, вставая, — только обещайте не сбегать, пока меня нет.

— Обещаю.

Даже если бы Хэледис захотела, у нее это вряд ли бы вышло. Сил не было ни на что. Она снова провалилась в забытье, но сквозь дурную дремоту услышала, как Диллин вернулся и занял свой пост возле еепостели.

Глава 20. В чаше яд, в теле — противоядие

Сэргар закончил читать письмо от Рейнара и отложил в сторону. Старший брат хвалил его за дипломатические успехи, но проявлял нетерпение насчет ситуации с Хэледис. Слухи в Аринае сменились: теперь считалось, что она отправилась залечивать душевную рану с полного разрешения короля и под защитой принца, а титул «Героиня Ариная» звучал все чаще. Когда Хэледис вернется, она вначале получит его, а потом уже войдет в королевскую семью на правах младшей родственницы. Но все это требовалось обговорить с ней самой, чтобы Рейнару не пришлось на нее давить, Сердечной Возлюбленной гневаться на это, Хэледис расстраиваться, а Сэргару метаться между ними всеми.

Ждать дольше он не мог, пора было заканчивать пребывание в гостях. К тому же до него наконец дошло, что происходит.

— Тамариск не появится, пока я не уеду, так? — между делом поинтересовался он у короля. — Он оскорблен и избегает меня, демонстрируя свое презрение.

Тот тяжело вздохнул.

— Я грозил ему всеми карами, включая порку, но он уперся, как баран. Что между вами произошло?

Сэргар прикрыл глаза.

— Я виноват перед ним. Я повел себя грубо, когда он приехал меня навестить. Что ж, каков привет, таков и ответ. Но я хотел извиниться перед ним и поговорить. Если я оставлю ему письмо, вы передадите его?

— Конечно. Жаль, что он не явился на праздник. Выбили бы друг из друга дурь, да и помирились. Мне, в юности, это всегда помогало.

— Я должен возвращаться в Аринай, ваше величество. Уеду дня через три.

— К концу недели, — непреклонно заявил Таммиалар Тамарийский, — мы устроим прощальный пир в твою честь. Отправишься в путь двадцать седьмого числа.

— Хорошо, как пожелаете.

Сэргар вернулся в свои покои и перебросился парой слов с лейтенантом Фалькором Нимрахом: здоровым, широкоплечим мужчиной с косматой гривой очень светлых волос и темно-карими глазами. Спокойный и добродушный, как крупный пес, Фалькор легко держал в узде всю толпу бывших разведчиков и обладал среди них большим авторитетом. Все-таки Сэргару повезло с тем, что лейтенанты первого и пятого отрядов согласились ему служить, а не отправились почивать на лаврах, как остальные. Честно говоря, ему было любопытно, в чем причина, но если Эварист Саррэ отделался бесстрастным: «Служить принцу — это честь», то Фалькор был не прочь поболтать о себе:

— Я за любое веселье, лишь бы не помереть от скуки. Мне тридцать восемь лет, и как-то рано считать, что жизнь уже прожита. Без иных миров тоскливо, а вы умеете развлекаться, ваше высочество. Если в бордель пойдете, то чур, я на охране.

Сэргар хмыкнул.

— Хочешь тоже стать героем застольных баек? Мне этот несчастный бордель до сих пор припоминают, хотя столько лет прошло.

— О чем и речь: с вами не соскучишься.

— Жена-то домой пустит после таких развлечений? Как вообще ты ухитрился жениться на собственном командире?

— Любовь, — пожал плечами Фалькор, — а еще я с ней никогда не спорю. Мне есть кем командовать, ей есть кем командовать — идиллия! А что еще от семейной жизни надо?

— Она не была против служебных романов? — спросил Сэргар, невольно вспоминая Яршу.

Интересно, если бы он предложил ей именно брак, отступила бы она от своих правил?

— А у нас его и не было. Была дружба, потом вспыхнуло, а наутро Лимири сказала: либо женимся, либо никогда о произошедшем не упоминай. Так что позавтракали и пошли в храм Всеблагой Матери.

Сэргар разразился смехом.

— Сразу? Так просто?

— В этом деле лишние размышления только мешают. Возлюбленная не в голове, а в сердце.

— Это верно. А чем теперь твоя супруга занята?

— В храме Воителя обучает молодняк искусству боя и силе духа. Уже всех жрецов под себя подмяла и каждый месяц главному вызов бросает. Пока безрезультатно, но я в нее верю.

Сэргар порадовался за него, прогнал невольное чувство зависти и занялся делами.

Он написал несколько вариантов письма, порвал их на кусочки и приуныл. На бумаге все его чувства казались ничего не значащей любезностью. Он хотел поговорить с Тамариском лично, выслушать его возмущение, может даже получить по физиономии, если потребуется. Но в итоге полтора месяца в Тамарии провел впустую.

Он замер.

Полтора месяца? Сейчас конец сентября?

Вот почему недавно все его люди притихли и постоянно косились на него, будто чего-то опасались. Даже Фалькор некоторое время старался не попадаться ему на глаза.

Сэргар пропустил дату смерти Ярши и своего отряда. В прошлом году в это время он уже был заперт в фиолетовом мире и молился о спасении перед Вратами. До их открытия была целая вечность.

Он испытал досаду, злость на себя и, одновременно, слабое облегчение. Пожалуй, хорошо, что так вышло. Его самоконтроль напоминал тонкий лед над глубоким, темным озером. Одно резкое движение — и он снова начнет тонуть.

Сэргар закончил письмо Тамариску и больше не стал ничего переписывать. Поможет — хорошо, нет — поделом. Он не умрет без друзей, вокруг него все равно будут люди. Как там, кстати, поживает своевольный упрямец Диллин? С ним было повеселее. Пора уже забрать его у Хэледис, наигралась небось.

Сэргар усмехнулся, позабавленный неожиданной мыслью. В некотором смысле он отдал ей лучшее, что у него было. Интересно, оценила ли она?


***


Прощальный пир был пышным, как и все в Тамарии. Столько добрых слов Сэргар не слышал с прошлого года. Столы ломились от еды, а вино лилось рекой. Однако он почти не пил: вино вызывало воспоминание о тех днях, когда Сэргар пытался забыться, опустошая бутыли одну за другой. Так что теперь он отставлял кубок, едва пригубив, пока Таммиалар Тамарийский это не заметил. По его враз ожесточившемуся лицу Сэргар понял, что допустил крупную оплошность.

— А что же наш гость не пьет с нами? Принесите вина получше, а эти помои вылейте! Пятнадцать плетей тому, кто выбрал их на стол!

Главный королевский виночерпий побледнел. Сэргару заменили кубок и наполнили заново.

— За союз Тамарии и Ариная! — провозгласил король, не сводя с него глаз.

— За нашу дружбу! — подхватил Сэргар и выпил все залпом.

Король смягчился, и пир пошел своим чередом. Вино было терпким, сладким и отдалось мягким жаром в теле. Жар нарастал, в ушах зашумело, и Сэргар с отвращением ощутил знакомый привкус прогорклого мыла во рту.

Опять! Да когда же это пройдет?! Сейчас-то с чего, ведь не ел же ничего зеленого?! Отличное вино, бодрит, играет в крови, что его телу снова не так?

Он выпил еще один кубок, затем еще. Мерзкий вкус вроде бы исчез, но кровь словно закипела. Это было безнадежно знакомое ощущение: Сэргар сидел за столом на пиру в Тамарии, но чувствовал себя ровно так же, как в проклятом фиолетовом мире. Окружение не позволяло ему справиться с этим привычным способом: ломая вещи или избивая чучело. Пришлось коротко извиниться и выйти на воздух.

В саду ему немного полегчало. Жар то отпускал, то снова накатывал, проникая в каждый уголок его тела. Иногда он становился болезненным, иногда остывал до почти приятного. Кровь то густела и сворачивалась, то разжижалась и пыталась испариться сквозь кожу.

Его будто пытались сжечь заживо и одновременно лишить тяги к земле, вышвыривая в Бездну. Глупые мысли, ведь он не испытывал той безумной боли, которая должна была сопровождать сожжение, а падения в Бездну люди хоть и боялись, но никогда подобного ни с кем не случалось. С Всеблагой Матери Земли нельзя было упасть вверх, разве что Блуждающие Твари утащат.

Сэргар запрокинул голову и зачарованно вгляделся в ночное небо.

Если нельзя, то почему он падал? Почему ему казалось, что он сейчас взлетит?

Сэргар потер лицо ладонями и похлопал себя по щекам.

Пьяный, наверное. Но сознание оставалось удивительно ясным.

Шорох за спиной он услышал в последний миг и среагировал с запозданием: отшатнулся, выходя из-под удара кинжала, но вот второго избежать не удалось. Зазубренное лезвие пропороло праздничный камзол, рубашку и рассекло плечо. То вспыхнуло болью, и разъяренный Сэргар пошел в атаку. Отлично, он как раз хотел переломать кому-нибудь все кости! Оружия у него с собой не было, но в рукопашном бою он свое преимущество хорошо знал. Попытки задеть его кинжалами ни к чему не приводили: он их видел и легко уворачивался. Убийца атаковал раз за разом, Сэргар ускользал, издевательски смеясь, а когда ему это надоело, просто вышиб оружие из чужих рук и принялся избивать. Слабые потуги отбиться тому мало помогали: Сэргар выворачивал ему руки и бил, пока противник не сжался в комок на земле, отчаянно прикрывая голову.

— Что ж ты никак не сдохнешь?! — заскулил он. — Почему так долго? Сколько тебе яда нужно, мерзкая тварь?!

— Яда? Ах, ты ублюдок! — Сэргар наконец разглядел, что это был один из виночерпиев. — Ты меня отравить пытался? Кто тебя подослал?

Убийца застонал, с ненавистью глядя на него.

— Тварь! Я-то думал это вранье, а ты действительно тварь!

— Сам ты тварь, я — человек!

— Не бывает у людей таких глаз!

Сэргар опешил, а убийца, воспользовавшись этим, пнул его в живот и попытался сбежать, однако со стоном упал обратно на землю. В этот момент наконец-то появилась стража и поднялся шум.

Раненое плечо пульсировало жаром еще секунд пять, после чего затихло.


***


Бешенство Таммиалара Тамарийского не поддавалось описанию. Он рвал и метал, всех виночерпиев согнали на допрос, по дворцу носились вооруженные солдаты, а вокруг Сэргара выставили огромное количество охраны. Тамарийские воины перемешались с его разведчиками, с лекарей, обрабатывавших царапину на плече (такая ерунда, а так болела!) не спускали десятки глаз, но как только сообщили, что убийца раскололся, король выгнал всех, кроме трех старших сыновей.

— Позор на мои седины, — сокрушался он, — едва не допустили убийство гостя во дворце! Повезло еще, что яд не подействовал.

— Яд был на кинжалах? — уточнил Сэргар.

— И в вине. Ты выпил не меньше трех кубков, хотя хватило бы одного. Странное дело: рана у тебя чистая, признаков отравления нет, хотя прошло уже несколько часов. А яд серьезный: у наемника отобрали остатки и проверили. Крепость твоего здоровья просто поражает.

Сэргар понял, в чем дело, и громко расхохотался.

— Еще бы ему на меня подействовать! Чтобы убить меня ядом, придется в нем топить!

— Противоядие принял? Часто так делаешь?

— Нет, — Сэргар вытер выступившие слезы, — дело не в этом. Я ведь не рассказывал, от чего погиб мой отряд в фиолетовом мире? От яда, которым тот был полон. Вода, пища, воздух — яд был везде. Я им сам пропитался с головы до ног: если бы меня кто-то попытался сожрать, наверняка бы сдох. Целый ядовитый мир не смог меня уничтожить, а он рассчитывал убить парой щепоток? Безмозглое ничтожество.

Принц Тармир присвистнул и изумленно воззрился на него. Таният проявил лишь сдержанное удивление, положенное наследнику престола.

— Вот уж точно, — согласился Тандол, — он все твердил, что ты — Блуждающая Тварь, что у тебя глаза фиолетовые и страшные. Кто вообще нанял труса и безумца для такого дела?

— Он — мальрешец, — коротко ответил Таммиалар Тамарийский, — значит, мальрешский король, его сын или зять. Они давно пытаются нас стравить. Если бы покушение удалось, между Аринаем и Тамарией началась бы война.

— Рейнар не настолько глуп, чтобы винить в этом вас, — возразил Сэргар.

— Боль потери ослепляет даже самых мудрых.

— Не в его случае. Рейнар меня уже хоронил и вел себя благоразумно.

— А разве не в этом причина того, что вы прекратили искать Талисман? Как по мне это было серьезным ходом, но не самым удачным. Он ослабил репутацию Ариная и влияние на жрецов Всеблагой Матери по всему миру. И все это — в горе от твоей мнимой гибели.

Сэргар стиснул зубы.

— Эта глупая бравада нам слишком дорого обошлась! Рейнар абсолютно прав: давно надо было запретить ее.

Тамарийский король покачал головой. Принцы молчали.

— Ты все-таки не политик. Отдыхай. Лекари будут дежурить за дверью, на всякий случай. Все, чего ты пожелаешь, мои слуги тебе принесут. Надеюсь, мы сумеем уладить этот инцидент.

Они ушли, а Сэргар погрузился в раздумья.

Выкрики убийцы казались бессмысленными, но не для того, кто знал несколько больше других.

Он подошел к зеркалу и вгляделся в свое отражение.

Глаза были обычными, синими. Но фиолетовыми они тоже когда-то были. Яд иного мира заставлял их светиться. Сколько это будет продолжаться? Теперь так будет действовать любой яд?

Это может доставить проблемы. Его больше нельзя отравить, но если глаза будут, как у Блуждающей Твари, то поди докажи, что ты не тварь.

Он раздраженно вздохнул.

Что ж, оставалось надеяться, что отравили его в первый и последний раз.


***


Прошло несколько дней, и он собрался возвращаться домой. Царапина затянулась, а последствий отравления не проявилось. Убийца под пытками выдал все, что мог, и был казнен. Протоколы допроса были скопированы и отправлены Рейнару, вместе с обещаниями каких-то политических выгод. Таммиалар Тамарийский нагрузил три повозки богатых даров, и Сэргар попросил отправить все сразу в Аринай. Ему еще предстояло заехать в Иногаст и решить вопрос с Хэледис.

— Ваше высочество, Диллин здесь, — доложил Фалькор, — требует немедленной встречи с вами.

— Соскучился что ли? — удивился Сэргар. — Зови.

Диллин выглядел изрядно встревоженным. На его одежде было много грязи, и он даже не удосужился привести себя в порядок перед встречей.

— У нас неприятности.

— Хэледис вас заметила?

— Да, но дело не в этом. Можете дать людей? И разрешение на штурм. Нам придется захватить одну религиозную общину, иначе госпожа Хэл пойдет делать это в одиночку. После фиолетового мира я не думаю, что она шутит.

Сэргар глубоко вздохнул и крепко, от души, выругался.

Мозги у Хэледис так и не встали на место. А сентябрь превращался в проклятый месяц лично для него.

Глава 21. Беглая Привратница и бывшие разведчики

Хэледис спала до самого вечера, просыпаясь пару раз и снова проваливаясь в сон. Наконец пришла в себя и даже смогла поесть то, что Диллин ей приготовил. Он вообще не отходил от нее, нянчась, как с больным ребенком: подставлял плечо, когда она по стенке добиралась до уборной, давал лекарство, поил мятным отваром. Когда Хэледис снова смогла соображать, ей стало жутко стыдно перед ним.

Ни один бандит не стал бы вести себя так, а значит, она зря обидела хорошего человека.

— Диллин, прости, — попросила она, — ты столько сделал для меня, а я обвинила тебя в ужасных вещах. Я очень сожалею об этом!

Он слабо улыбнулся.

— Ничего страшного. Вам было плохо.

— Я подумала, что ты заодно с той бандой, которая за мной следит.

— Нет никакой банды, госпожа Хэл.

— Есть, я тебе рассказывала о них. За мной следят девять человек. Не думаю, что они делают это со скуки.

Хэледис взглянула в окно, на заходящее солнце, и встрепенулась.

— Диллин, а где Рила? Твои друзья ее проводили?

Тот кивнул.

— До самой общины. Она все еще там.

— Столько времени? Она не возвращалась, пока я спала?

— Нет.

Хэледис смяла подол юбки.

— С ней что-то случилось! Они удерживают ее силой!

— Я так не думаю, — сказал Диллин. — Госпожа Рила ведь постоянно там бывала в последнее время? Наверное, она ждет, когда их главный жрец освободится, чтобы поговорить с ним.

— Пока я тут умираю? Рила бы никогда так не поступила.

— Вы не умираете, — терпеливо возразил он, — опасность была только в первые пару часов. К тому же я здесь, так что ей не нужно о вас беспокоиться.

— Ты не слышал, что сказал лекарь? Меня там опоили зельем, дурманящим сознание. А если они ей его подсунут?

— Я не только слышал, я расспросил лекаря об этой «зеленой росе». Многие люди принимают ее, она помогает веселиться и расслабляться, как крепкое вино. Возможно, в общине принято угощать не только едой? Госпожа Рила к ним ходит несколько недель, и с ней ничего дурного не случалось. Я уверен, она скоро вернется. Вам стало плохо из-за количества «зеленой росы», а не от нее самой. Вы слишком худенькая.

Хэледис засомневалась. Так-то он был прав: кому нужно ее травить? Она снова выдумывала несуществующие ужасы? Диллин-работорговец, банда, Рила в беде, что дальше?

— Хотите еще отвара? — предложил Диллин.

— Хочу. Слушай, а Рилу точно проводили до дверей общины? Ее не могли похитить по дороге?

— Точно. Никто не смог бы ничего ей сделать, пока она под нашей защитой.

Он процедил и подал ей отвар, и Хэледис принялась пить его маленькими глотками. На некоторое время в кухне воцарилась тишина.

Тут ее озарило. Вот же он, выход!

— Диллин, а сколько твой господин берет за охрану?

— Зачем вам это?

— Я хочу, чтобы нас с Рилой охраняли вплоть до нашего отъезда в Аринай, — решительно сказала Хэледис. — Веришь ты или нет, но за мной следят, и нам с Рилой нужна помощь. Если твой господин аринаец, то он не бросит землячек в беде. Я передам ему приметы банды, чтобы он убедился в моих словах. Сможешь нас свести?

Диллин негромко застонал и уронил голову на скрещенные руки.

— Если бы я вас не знал, решил бы, что вы надо мной издеваетесь.

— Ты все еще злишься? Прости, я не хотела тебя обидеть! Ты замечательный, добрый, надежный парень. Но уж больно странно, что так легко находил меня, куда бы я ни пошла. Отведешь меня к господину? Конечно, ты не обязан этого делать, я могу пойти одна. Ваша база на той улице, где я встретила вас в прошлый раз? Я и сама спокойно разыщу ее.

— Вы меня просто убиваете. Мне конец, я сплоховал везде, где только мог.

Диллин скорбно уставился на нее. Хэледис смутилась.

— Да что с тобой? Нигде ты не сплоховал. Просто мне нужна охрана, а больше я в Иногасте никого не знаю.

— Она у вас уже есть. Вас охраняют лучшие из лучших.

— Кто?

— Я. «Банда». Лейтенант Эварист Саррэ.

Хэледис замерла, а потом чуть не задохнулась от нахлынувшего осознания.

Лейтенанта первого отряда разведчиков она знала в лицо. Они не общались, но здоровались, когда она заходила за амулетами. Тут же она поняла, где видела всех остальных: в Крепости Врат. Любвеобильную брюнетку звали Амрита, парня с ежиком — Лаан. Конский хвост носил Тхигал из четвертого отряда, а двое воинов, тренировавшихся под холмом, однажды подрались из-за Баалы. Той досталось от леди Вороны, а их командир на две недели разжаловал драчунов в сборщики, чем навсегда избавился от конфликтов.

Это все были разведчики иных миров. Вот почему их лица были ей знакомы.

Так теперь они занимались частной охраной? Но Хэледис не нанимала их, тогда кто сделал это?

— Кто приказал вам за мной следить? — нахмурилась она.

— А вы как думаете? Даю три попытки угадать, потом скажу.

Богатых родственников у нее не было, врагов тоже.

Кто их нанял? Кому вообще она могла настолько понадобиться, чтобы оплачивать тайную охрану в другой стране? Минуточку, Диллин сказал, что служит достойному господину, Эварист Саррэ тоже упомянул «приказ», а не «контракт». Они все работают на того, кто велел следить за ней в Тамарии.

На кого?

Последнее имя всплыло само собой.

Твари побери, а она-то надеялась, что про нее забыли.

— Сэргар Аринайский.

— С вами неинтересно играть в загадки.

Хэледис схватилась за голову.

— Так меня все-таки повесят? Он настолько мстительный, что готов ждать расправы полгода и следит, чтобы я не сбежала?

— Вовсе нет! — возмутился Диллин. — Его высочество обеспечил вашу безопасность заграницей. Вы ведь Привратница, вам нельзя покидать Аринай.

— Тогда вы должны были вернуть меня под конвоем.

Диллин пожал плечами.

— Насколько я знаю принца, он бы так не поступил. Он хотел поговорить с вами и убедить вернуться по-хорошему. Я решил, что если познакомлюсь с вами, то сумею узнать, почему вы уехали. Да и охранять вблизи удобнее.

— Узнал? — насмешливо уточнила Хэледис.

То, что с головой у нее все было в порядке, радовало, обман Диллина — огорчал. Все-таки он появился возле нее не случайно. Но кто в своем уме додумался приставить к ней именно его? Он же совершенно не умел врать и постоянно пробалтывался. Чудо, что она не раскусила его раньше.

— Узнал. Не обижайтесь, я очень хотел с вами познакомиться и потому вызвался вас охранять.

— А, так идея была твоя. Это многое объясняет.

— Пусть я полностью провалился, жалеть не буду. Вы — совершенно потрясающий человек. Я горд быть вашим другом.

Диллин развел руками и очаровательно улыбнулся.

Хэледис, не выдержав, рассмеялась.

Олененок, ох, олененок кареглазый! Разве такого можно не простить?

— Подлиза. Ты тоже бывший разведчик?

— Да. Его высочество всех нас взял в личный отряд.

Хэледис вспомнила Сэргара Аринайского, их последнюю встречу и вздохнула.

Иметь во врагах принца не хотелось. Наломала она дров, надолго хватит. Вот что стоило отказать вежливо? Может, еще выйдет извиниться? Ведь к ней приставили охрану, а не взяли под стражу. Похоже, Сэргар Аринайский беспокоился о своей чести. Значит ли это, что с ним получится договориться миром?

Ярша говорила, что он — хороший человек. Мерзавцу она бы служить не стала.

Решено: если принц объявится лично, Хэледис перед ним извинится и постарается погасить конфликт. Скорее бы вернулась Рила, с ней стоило все это обсудить.


***


К утру Рилы все еще не было, и Хэледис, не слушая возражения Диллина, пошла в общину Единого Бога. К ее удивлению, двери и окна были наглухо заперты, а на крики никто не отзывался. Община располагалась в крепком старом доме, одноэтажном, но очень длинном, со множеством окон. В прошлый раз он был гостеприимно открыт, а сегодня обитатели словно вымерли.

— Они, что, уехали?

Диллин помотал головой.

— Ребята о таком не сообщали.

— Говорила же, надо было остановить Рилу! Нет, ты остался торчать при мне!

— Но там всегда все было в порядке! То, что вы отравились, не значит, что ее там обидят, кому такое в голову придет?

— Тогда почему они не открывают?

— Может, сейчас время молитвы?

Хэледис бессильно прислонилась к стене. Диллин понуро встал рядом.

Они час проторчали возле дома, после чего Хэледис поняла, что это не поможет. Рилу удерживали силой, значит, ее требовалось освободить так же.

— Отведи меня к вашему лейтенанту.

— Зачем?

— Рилу надо спасать. Попробую уговорить его.

Диллин тяжело вздохнул, но спорить не стал.

Появление Хэледис в доме бывших разведчиков вызвало у них небольшую панику, но когда она со всеми поздоровалась, поблагодарила за защиту и предложила больше не ломать комедию, а спокойно выполнять свои обязанности, ребята успокоились. Даже посмеялись, вспоминая самые неловкие столкновения с ней. Дружеская беседа была прервана появлением Эвариста Саррэ.

Все замолчали. В комнате заметно похолодало.

— Диллин, ты провалил наше задание, — бесстрастно констатировал он.

— Вовсе нет, — вступилась Хэледис, — я заметила вас уже давно. Я не буду мешать вам меня охранять и готова облегчить вашу работу любым, полезным вам способом. Но мне нужна помощь. Прошу, помогите спасти мою подругу.

Бывший лейтенант разведчиков выслушал ее, но его ответ был не тем, на который Хэледис рассчитывала.

— Исключено. У нас один приказ — охранять вас. Нападение на религиозную общину в чужой стране — безумие.

— Но Рилу там убьют! Меня отравили в этом месте!

— Вы уже пришли в себя.

— А могла и не прийти.

Он ничего не ответил. Хэледис рвано вздохнула.

Не хотят рисковать за так. Ладно же.

— Я заплачу. Каждому из вас, — она обернулась к мнущимся разведчикам, — столько, сколько скажете. Назовите любую цену!

— Никто из моих подчиненных не будет рисковать потерей службы ради денег, — сказал Эварист Саррэ.

Темненькая Амрита встрепенулась.

— Так-то оно так, но неужели мы ничего не сделаем? А вдруг над ней там измываются?

— Не говори глупостей. Это обычные странствующие проповедники, а не преступники. У них праздник, вот и не пускают чужих. Госпожа Рила вернется, когда он закончится. Она осталась там добровольно.

— Рила не бросила бы меня больной, чтобы повеселиться, — возмутилась Хэледис, — она пошла выяснять насчет «зеленой росы» и не вернулась. Неужели вы не видите связи? Ее не выпускают из-за этого! Пожалуйста, помогите мне ее оттуда вытащить!

— Нет. Мы подчиняемся принцу, а он отдал четкие и понятные приказы. Идите домой, госпожа Шек.

Хэледис едва не задохнулась от ярости. Да как так-то?!

— У вас не сердце, а кусок камня, — зло процедила она, — вы ели еду Рилы, знаете, что она в беде, и бросаете умирать? Вы — самый отвратительный человек из всех, кого я встречала, включая того мерзавца, от которого Диллин меня спас!

Эварист Саррэ безучастно пожал плечами.

— Думайте, что хотите. Жаль, что вы в принципе не привыкли это делать. Ради вашей улыбки мы должны нарушить тамарийские законы и гнить за это в тюрьме? Лишиться чудом полученной службы? Любите же вы подставлять людей и шагать по их спинам. Из вас получилась бы отличная принцесса.

Хэледис показалось, что он макнул ее в грязь с головой. Она пришла просить помощи, надеясь, что бывшие разведчики помогут бывшей же Привратнице. Но все они сейчас молчали, не смея идти против своего лейтенанта, а тот был черствым и безжалостным человеком.

Принцесса? Она? Капризная, глупая и беспомощная, это он имел ввиду? Жаждущая чтобы все делали за нее? Ублажавшая Сэргара Аринайского, чтобы ради нее нарушили правила? Разведчики тоже думают, что она спала с ним?

Хэледис затрясло.

Отвратительно. Ее давно так не оскорбляли.

Твари утащи этого ублюдка! Что б его так же в дерьмо макнули, а он ничего бы не смог возразить!

— Я зря пришла сюда, — тихо сказала она.

— Несомненно.

— Я пойду вытаскивать Рилу сама.

— Удачи, — равнодушно бросил Эварист Саррэ. — Лаан, Тхигал, сопроводите госпожу, ей будет скучно торчать одной перед закрытыми дверями. Диллин, можешь отдохнуть, ты сутки на ногах.

— Я отправлюсь к принцу Сэргару, — внезапно сказал тот и сжал руку Хэледис, — просить разрешения на штурм. Принц точно не оставит госпожу Рилу в беде, он не такой человек. Просто дождитесь меня, ладно?

— В Аринай поедешь? Туда пять дней добираться.

— Его высочество в тамарийской столице, до нее всего несколько часов. К вечеру я вернусь с разрешением.

Хэледис немного отпустило. Она крепко обняла его и уткнулась лицом в плечо. Как хорошо, что Диллин был рядом. Он теплый, добрый и смелый человек. Лучший из лучших, как и сказал.

— Спасибо. Я буду тебе должна.

— Не будете. Друзья нужны, чтобы помогать друг другу.

— Я запрещаю, — коротко бросил Эварист Саррэ.

— А я нарушу ваш приказ, лейтенант. Вернусь — накажете.

Среди разведчиков раздался тихий смех и шушуканье. Хэледис различила слова «любимчик принца» и «спорим, уболтает».

Эварист Саррэ покачал головой.

— Делай, что хочешь. Отвечать будешь сам.


***


Хэледис металась по домику, не в силах больше ждать. Каждый прошедший час казался целой жизнью. Что с Рилой? Почему она не возвращается? Зачем этим людям ее удерживать? Боги, ну зачем Хэледис ляпнула про отравление, не стала бы жаловаться, Рила бы не пошла разбираться, и все было бы хорошо! Еще неделя, и они просто уехали бы домой!

Согласится ли Сэргар Аринайский помочь? Пусть он — бывший герой, с женщинами всегда был добр, но разрешит ли он своим людям устроить штурм дома в Тамарии?

Нет. Не разрешит. Диллин зря надеялся на это.

Хэледис вспомнила, как пришла просить за Джелона. Тогда ее просьбу отвергли, потому что она была абсурдна. Сейчас будет тоже самое. Реакция принца будет такой же, как у Эвариста Саррэ: холодный отказ.

Ради вашей улыбки мы должны нарушить тамарийские законы и гнить за это в тюрьме?

Нет, не должны. И не станут. Никуда разведчики не пойдут, а Диллин, вымотанный после двух поездок, только пострадает в попытках ей помочь. Нельзя было втягивать его в это.

Попробовать обратиться к тамарийской страже? Нет, скорее всего, она услышит те же слова. Никто не будет искать взрослую женщину, добровольно ушедшую из дома всего на сутки. А Рилины кавалеры? Их же много было, где они все теперь? Хэледис попыталась вспомнить хоть одно имя, но не смогла.

Риле не на кого надеяться, кроме нее.

А что если она уже мертва?

Хэледис оцепенела. Все тело словно превратилось в лед.

Пока она сидела и ждала помощи, Рилу ведь могли убить. Возможно, ее убивали в этот самый момент. Или еще нет, но к приезду Диллина точно убьют.

Она застонала и сжалась в комок. До боли вонзила ногти в ладони.

Джелон, Ярша, а теперь и Рила? Нет, нет, только не это! Ее нужно спасти любой ценой! Как угодно! Она найдет в том доме хоть малейшую щель, сломает ставни, выбьет дверь, но попадет туда!

— Воитель, дай мне сил! — яростно взмолилась она. — Я пойду сражаться сама и больше никого никогда не попрошу о помощи! Ловкач, дай удачи! Хоть чуточку, и никто меня не остановит! Чтец…

Она оборвала молитву и бросилась выбирать нож поострее. Если Рилы уже нет, то она вонзит его в глаз отцу-настоятелю и отправит прямо к его Единому Богу!

Чтец Мудрости ей не поможет, даже наоборот. Пытаться спасать Рилу в одиночку — сумасшествие. Воевать, не будучи воительницей — тоже. Она снова сошла с ума, как тогда, прыгая в фиолетовый мир, и разум ей только помешает. Заставит струсить и отступить.

Но тогда у нее получилось. В этот раз тоже должно. Если есть хоть малейший шанс спасти Рилу, то она рискнет. Диллина нельзя брать с собой, его нужно уберечь. Если рисковать, то только своей жизнью. Она не станет его ждать.

Ее снова охватил гнев. Вспомнился холодный голос и обжигающее равнодушие лейтенанта разведчиков. Принцесса? Да чтоб он в Бездну сорвался, высокомерный гад! Увидит он принцессу! Пусть попробует остановить! Она сама спасет Рилу без таких трусливых и мерзких «союзников»!

Ярость помогала ей действовать, так что она распаляла ее, подбрасывая все больше хвороста в костер.

А это мысль!

Хэледис взяла с собой огниво, несколько листов бумаги и немного дров. Затем в сумку отправилась бутыль с маслом и тряпка.

Тут ее взгляд зацепился за топор, и Хэледис просияла.

Отлично. Топором будет сподручнее ломать дверь.

— Спасибо, Воитель. Тебе будет весело на это смотреть, я обещаю!

Закончив сборы, она вышла на улицу. Напротив ее дома стояли знакомые «грабители»: Лаан и Тхигал. Хэледис кивнула им и зашагала по улице. Охрана последовала за ней.

Смеркалось.

Некоторое время они шли молча. Наконец Лаан, ероша светлый ежик на голове, с любопытством спросил:

— Госпожа Шек, куда вы идете с топором в руках?

— В общину Единого Бога.

— Зачем?

— Освобождать Рилу.

— Диллин же еще не вернулся. Мы не будем действовать без приказа принца.

— Вы мне не нужны. Справлюсь сама.

Бывшие разведчики замолчали. Целую улицу они шли в тишине, пока Лаан не выдержал:

— Это же дурость.

— Боевое безумие, — поправила его Хэледис.

— Оно у воинов бывает, но вы-то не воительница! Их там несколько десятков человек!

— Сотня.

— Вот именно!

— Лаан, уймись, — сказал его напарник, — постоим опять под дверью и все.

Хэледис ничего не возразила на это.

Они, разумеется, будут просто стоять.

Она — сровняет общину с землей.

На месте Хэледис вежливо постучала, предпринимая последнюю попытку наладить диалог, после чего размахнулась и ударила по двери топором. Затем снова и снова.

— Она совсем сумасшедшая, — растерялся Лаан. — Госпожа Шек, это же чужой дом! Вас за такое стража арестует.

— Пусть вначале узнает об этом. А если придет, я заставлю их туда войти и отыскать Рилу.

— Может ее скрутить? — вполголоса предложил Тхигал.

— А потом что с ней делать?

— Отнесем лейтенанту, пусть решает.

— Я все слышу! — сообщила Хэледис, тяжело дыша. — И у меня в руках топор! Проклятье, столько щепок, а толку никакого!

— Вы неправильно замахиваетесь, — заметил Тхигал, — под таким углом удар получается слишком слабым. Давайте покажу как надо.

Он аккуратно забрал у нее топор, после чего ловко перебросил через соседний забор.

Лаан с облегчением выдохнул. Хэледис пожала плечами, утерла пот со лба и принялась складывать под дверью костер.

— Вы серьезно? Дом же деревянный.

— На то и расчет.

— Но ваша подруга внутри!

— Если они решат, что начался пожар, то все выскочат наружу, и либо она выйдет с ними, либо я войду и вытащу ее. Зря ты выбросил мой топор, но это меня не остановит.

Тхигал содрогнулся.

— Всеблагая Мать, да что с вами не так? Почему нельзя подождать решения принца?

— Если он откажет, то никто из вас и не подумает мне помочь, — устало ответила Хэледис, — Рила может рассчитывать только на меня. А мне надеяться не на кого.

Тхигал помрачнел.

— Вы нас совсем мерзавцами считаете, да? И трусами?

Хэледис не успела ответить.

— Что вам нужно? — раздался испуганный голос из-за двери. — Мы — бедная община, у нас нет денег и ценных вещей!

Хэледис восторжествовала. Сработало! Почти вылезли! Надо их дожать, но как?

Она бросила взгляд на Лаана с Тхигалом и сообразила.

— Мне нужна Рила! Если не выпустите ее, то мы с моей бандой разнесем здесь все! И подожжем дом!

— Но у Рилы свадьба! Зачем вы ее срываете?

Хэледис опешила.

— Так она жива?

— Конечно! Невесту бы никто не обидел, вы что?

— Может, теперь не будете ничего поджигать? — насмешливо уточнил Тхигал. — Если вас не пригласили, это не повод убивать здесь всех.

Хэледис потрясла головой.

Рила, конечно, могла выйти замуж, но не сообщить о торжестве лучшей подруге — точно нет. Не говоря уже о том, что она платья выбирала бы месяц для них обеих! А не в «зеленой росе» ли дело? Вдруг ее выдают замуж одурманенной?

— Я хочу присутствовать на свадьбе, — жестко заявила она, — отведите меня к Риле, иначе мои люди устроят тут погром и поубивают кучу народа!

— Ладно, ладно, сейчас впустим, только никого не трогайте!

— Вот лейтенант нас точно убьет, — тихо сказал Лаан.

— Зато не закиснем от скуки. Служба хоть куда, — Тхигал похлопал себя по груди. — У тебя метательные ножи есть?

— Есть.

— Дай две штуки. И сделай рожу пострашнее, «бандит». Будем прикрывать госпожу Шек.

Хэледис повернулась к ним и понизила голос.

— Вы не обязаны этого делать. Можете остаться тут, если хотите.

— Разведчики иных миров не могут быть против приключений, — серьезно ответил Тхигал.

— Охранять вас — наше задание, — поправил его Лаан.

Пока они передавали друг другу ножи, вход приоткрылся, и Хэледис поспешила войти.

Дверь захлопнулась у нее за спиной.

— Добро пожаловать, дитя, — вкрадчиво приветствовал ее отец-настоятель, стоя в окружении четырех крупных мужчин недружелюбного вида, — ты как раз вовремя. Я просил Единого Бога послать мне знак — и вот он. Заберите у нее сумку.

Хэледис отдала ее без возражений и прислушалась к яростным ударам, сотрясавшим дверь снаружи. Боевое безумие слегка схлынуло. За поясом был спрятан кухонный нож, но применять его стоило лишь в крайнем случае. Вначале нужно было найти Рилу.

Так что она улыбнулась и постаралась быть милой.

— А за кого выходит замуж моя дорогая подруга? Мне обидно, что я его не знаю.

— За самого чудесного жениха.

— За вас, что ли?

Отец-настоятель заулыбался в ответ.

— Нет, мое милое дитя. Но если ты желаешь присоединиться к свадьбе, то пойдем. Ты увидишь лучшего из мужчин. Связывать тебя пока не будем, но если что-нибудь выкинешь — придется.

Она кивнула.

— Как скажете.

— Ты восхитительно послушна. Жаль, что это всего лишь обман. Иначе я бы с удовольствием принял тебя в нашу общину.

— А вы не боитесь, что мои люди приведут подкрепление и ворвутся сюда?

— Не боюсь. Рила о тебе много рассказывала. Никаких «твоих людей» нет, а эта парочка юнцов скоро устанет стучать и уйдет домой. Пойдем, я расскажу тебе о Едином Боге и прекрасной судьбе его невесты.

Хэледис недоверчиво уставилась на него.

— Рила выходит замуж за бога?

— Да, если ты не пожелаешь их разлучить и занять ее место. У тебя есть такая возможность.

Отец-настоятель взял ее за руку и увлек за собой.

Изумленная Хэледис шла за ним и думала, что у нее нет ни одного шанса. Если Единый Бог предпочтет ее Риле, то он явно не в своем уме.

Глава 22. Жених, невеста и внебрачные отношения

Сэргару казалось, что он сейчас лопнет от гнева. Он собрался за пару часов, спешно попрощался с тамарийским королем и принцами, мчал во весь опор, но все равно опоздал. Хэледис утащили прямо из-под носа этих бесполезных болванов, которым он поручил ее охранять!

Сдерживаться он не собирался.

— Идиоты! Простейшее задание дал, а вы и его не смогли выполнить! Десять бойцов не уследили за одной девушкой! Чем вы тут занимались, пили и в карты резались?! Я для того вас нанял?!

Бывшие разведчики пришибленно молчали. Те двое, что были с Хэледис в момент похищения, стояли перед ним, другие выстроились вдоль стены. Эварист был немного впереди, Диллин и Фалькор находились за спиной Сэргара. Остальные его люди готовились к штурму общины снаружи, но наверняка все слышали: ночь была душной, и окна распахнули настежь.

— Двух шагов не смогли сделать, чтобы за ней войти! В ногах запутались?! Сколько она уже там?

Провинившиеся парни не шевелились и, кажется, даже не дышали. Сэргар не щадил их, но все же заметил, что оба были совсем молоды: на пару лет старше Диллина, не больше. Не то чтобы это облегчало их проступок, но за глупость исполнителей отвечал тот, кто их назначил.

— Около часа, — доложил Эварист.

— Хоть что-нибудь сделано за это время?

— Попытка выбить дверь. Пытались дозваться хозяев, но никто не ответил. Двое наших людей наблюдают за общиной.

— Наблюдатели! — сплюнул Сэргар. — Только на это и годны. Зачем ты приставил к ней этих молокососов? Никого поопытнее не нашлось? Так сам должен был ходить за Хэледис по пятам, раз знал, что она полезет туда! Думал, можно пренебречь заданием?

— Нет, ваше высочество, — Эварист смотрел стеклянными глазами куда-то в район его плеча.

Внешне он был невозмутим, но напряжен, как взведенный арбалет.

— Почему не дал ей нормальной охраны, а только двоих отправил?

— Я был уверен, что госпожа Шек просто поругается под дверью и пойдет домой.

— Значит, у тебя мозгов меньше, чем у нее! Как ты до лейтенанта дослужился? Не иначе, другие кандидаты в иных мирах сгинули!

Эварист молчал, но это не помогало Сэргару успокоиться.

Какое унижение: дать Хэледис никчемную защиту, пообещать Рейнару привезти ее домой и допустить, чтобы она попала в беду! Сердечная Возлюбленная велела с ней примириться, но он и этого не успел. Вздорная и безрассудная спасительница уже может быть мертва, а он так ее и не отблагодарил. Ничтожество! Бессильное, бесполезное, жалкое ничтожество! Нужно было взять ее с собой к тамарийскому двору и глаз не спускать, раз больше никто не может за ней присмотреть!

С чего он вообще решил, что бывшие разведчики иных миров с этим справятся? Он обещал им службу в возмещение потерянной, но если они не способны даже на простую охрану, то толку от них не будет.

— Значит так, — жестко постановил он, — готовьтесь к штурму, он — ваш последний шанс оправдаться. Если Хэледис не удастся вернуть живой, то вы все разжалованы в сборщики. Там уже нечего портить. С голоду не умрете, и работа у вас будет. Но твари с две я позволю кому-то уволиться! Отправитесь в принудительном порядке, как на каторгу, а о вашем позоре узнает весь Аринай. Ясно?

Повисшая тишина была густой и вязкой, как кровь.

— Вам ясно?

— Да, ваше высочество, — ответил Эварист безжизненно.

— Свободны. Фалькор, иди сюда. Есть идеи насчет штурма?

— Выбить дверь, напасть одновременно, — предложил тот. — Сколько там человек, Эварист?

— Около сотни. Но полно женщин, стариков и обычных горожан. Воинов и просто крепких парней немного.

— Тогда это не будет большой проблемой, — заметил Фалькор, — мы справимся. Убивать их можно?

— Нет, — покачал головой Сэргар, — постараемся обойтись без этого. Я два месяца налаживал отношения с Тамарией, не хочу рушить все за одну ночь. Вдруг у них правда свадьба? Сомнительно, но всякое бывает. Наша цель — найти Хэледис, ее подругу и вывести их оттуда. Чем меньше жертв, тем лучше.

— Предлагаю разделиться на три отряда: мы с Эваристом возглавим атаку, вы прикроете нас. Его десятку разделим, чтобы в каждом отряде были те, кто знает госпожу Шек и ее подругу в лицо.

Сэргар сощурился.

— Ты пытаешься помочь ему? Вы друзья?

— Нет, — не смутился Фалькор, — но Эварист не бесполезен, хоть и оплошал. Он неплохой лейтенант. Помнится, госпожу Шек не остановила вся Крепость Врат, когда она бросилась за вами в фиолетовый мир. Он ее просто недооценил.

Сэргар хмыкнул. Пожалуй, Фалькор был прав. С этой женщиной никогда не поймешь, что взбредет ей в голову и сколько стен она ею проломит.

В серых глазах Эвариста на секунду мелькнуло что-то живое, но тут же исчезло.

— Я не повторю подобной ошибки, ваше высочество, — сказал он, склонив голову, — я клянусь приложить все силы и отбить госпожу Шек у этих людей.

— Ладно. Я ведь обещал тебе последний шанс. Действуй. Принимаем твой план, Фалькор.

— Благодарю вас.

— А я буду в вашем отряде или лейтенанта? — влез Диллин, до того, благоразумно молчавший.

Сэргар покосился на него. Брать с собой неоперившегося юнца? А если ему голову там снесут?

Перед глазами всплыло застывшее в посмертной маске лицо Руни. Он сам ее выбрал, наблюдая за тренировками новичков, а Ярша поддержала его решение. Девчушка всего-то четыре месяца пробыла в седьмом отряде и чуть не погибла в первом фиолетовом мире. Сэргар не горевал по ней так же сильно, как по остальным, но теперь сожалел о решении принять ее в отряд. Он своим выбором обрек Руни на гибель.

А если сегодня умрет Диллин?

Он вздрогнул.

— Ты останешься здесь, вместе с теми двумя болванами, на случай, если Хэледис удастся сбежать, и мы разминемся.

Диллин вскипел от возмущения.

— Это невозможно, я должен быть там! Я должен защищать госпожу Хэл!

— С этим ты не справился. Ты бросил ее одну, хотя мог послать гонцом кого угодно.

— Но лейтенант запретил, никто бы не поехал!

— Так ты еще и прямые приказы нарушаешь? Останешься здесь, я сказал.

Диллин сжал зубы и мотнул головой.

— Я пойду с вами.

Сэргар почувствовал, как едва улегшийся гнев снова разгорается вгруди.

— Тебе, я гляжу, никто не указ? Кому ты служишь, Диллин?

— Вам. Но я…

— Так заткнись и делай, что тебе говорят! — рявкнул Сэргар. — Ты — не девица, чтоб тебе все прощали, да и девицы в моем отряде подчиняются приказам! Посмеешь нарушить его — вышвырну к тварям! Ты меня понял?

Диллин несколько секунд яростно сверлил его взглядом, затем опустил глаза в пол.

— Понял, ваше высочество.

— Без тебя Хэледис вытащим, — бросил Сэргар, — твое задание по ее охране закончено.


***


Штурм прошел без сучка, без задоринки, но дальше возникла проблема.

Община была пуста. Наблюдатели клялись, что ее никто не покидал, однако коридоры и комнаты обезлюдели. Брошенным дом не выглядел: не было следов сборов, в кладовых хранились запасы пищи, везде были расставлены и заполнены масляные лампы. И ни единой души.

— Обыщите все, — приказал Сэргар, — они где-то прячутся. Каждую комнату переверните сверху донизу.

— Есть!

Разведчики зажгли лампы и рассредоточились. Сэргар заглядывал в каждый угол, простукивал пол в поисках подвала, сбрасывал вещи, за которыми могли скрываться тайные рычаги, но все было тщетно.

Хэледис исчезла.

В одной из кладовых он дал волю своему гневу: раскидал мешки с провизией, растоптал их и разрубил несколькими взмахами меча. Разведчики столпились у двери, боязливо на него поглядывая.

— Идите в следующую комнату, — скомандовал он и кладовая опустела.

Сэргар убрал оружие и привалился к стене. Закрыл глаза.

Время утекало сквозь пальцы. Все его старания снова были тщетны.

— Возлюбленная, помоги мне. Где Хэледис? Как мне до нее добраться?

Скрипнула дверь. К шее прижался холодный металл.

— Закричишь — перережу тебе горло, — тихо сказала пожилая женщина, стоя почти вплотную к нему.

Тайный ход был замаскирован до того хорошо, что никто его не заметил, даже после обыска.

Сэргар мысленно возблагодарил свою богиню-покровительницу.

— Я не буду кричать, — пообещал он, прикидывая, как бы половчее вывернуться и перехватить руку нападавшей. — Где Хэледис?

Женщина замешкалась с ответом, разглядывая его. Глаза у нее были дурные, зрачок — огромный. Ладонь с ножом подрагивала, а во второй была зажата лампа. Сэргар понял, что сейчас лучший момент для атаки: обезоружить ее, кликнуть своих и ринуться в открывшийся проход.

Он не смог этого сделать. Женщина годилась ему в матери и от одной мысли о том, чтобы выкрутить, а то и сломать ей руку, Сэргару стало противно. Женщин он уже бил, теперь покалечит старуху, дальше младенцев начнет о стены швырять? Наставницы бы его за такое избили к тварям и сбросили в канаву. Он и сам охотно проучил бы подобного ублюдка, заставив ощутить всю беспомощность слабого, на своей шкуре. Тот, кто владел силой, нес за нее ответственность.

Не убьет же она его, в самом деле?

Напавшая и правда не спешила исполнять угрозу.

— Кто ты ей? Любовник?

— Жених, — брякнул он. Так будет весомее. — Я пришел за своей невестой и ее подружкой.

— Она тебя любит?

— Как никого другого, — солгал Сэргар. — Где моя драгоценная Хэледис? Скажи, я ее заберу, и мы просто уйдем. Мои люди никому не навредят.

Женщина неприятно захихикала.

— Я же говорила, что она не подходит! Недостаточно любит Единого Бога, если у нее есть другой мужчина! Рила будет невестой! Ласковая, красивая, она намного больше достойна счастья! Идем со мной, заберешь свою нечестивицу.

Она убрала нож и потянула Сэргара за локоть.

Тайная дверь бесшумно закрылась за его спиной. Он оказался в коридоре перед лестницей, ведущей вниз.

— Почему нечестивицу?

— Потому что она лжет не переставая. Ни капли любви в ее сердце нет, а она уверяет нас в ней и хочет отправиться к Единому Богу. Но зачем ему лгунья?

Женщина отпустила его и пошла вниз. Сэргар бросил взгляд на дверь, надавил на нее, но так и не понял, как открыть. Быстро вытащил и вогнал в щель между досками узкий стилет.

Интересно, как скоро разведчики решатся войти в кладовую и заметят, что он пропал? Сколько времени будут искать по всему дому? Увидят ли лезвие, торчащее из стены?

Если нет, то придется делать все самому.

Сэргар усмехнулся.

Впрочем, все, как всегда. Это будет весело.


***


Подвал был хорошо освещенным и просторным, но не для сотни человек. Воздуха и так не хватало, а какой-то дурак еще и расставил везде курительницы с благовониями. У Сэргара заломило виски. Он постарался прогнать дурноту.

В центре стоял наспех сколоченный помост, на помосте — роскошная постель, засыпанная лепестками, а на ней лежала фигуристая рыжеволосая красавица в вычурном алом платье. Она то ли спала, то ли была без сознания. Возле постели стояла Хэледис в окружении нескольких мужчин. Судя по ее виду, она тоже собралась замуж. Светлые волосы были распущены и украшены венком из полевых цветов, а простое, свободное платье спускалось до пола и обнажало много кожи: спину, плечи, руки. Но ритуальных молитв и имени жениха на них нарисовано не было. Невестой была рыженькая? Однако ее руки тоже были чисты.

Что за жених не может определиться с невестой аж до самого дня свадьбы? И что за невеста потерпит такое отношение? Как заносчивая упрямица Хэледис вообще могла на такое согласиться?

Ее платье снова было зеленым.

Сэргар досадливо вздохнул. Если это ее любимый цвет, то они точно не поладят.

— Отец-настоятель, подождите! — воскликнула его проводница, привлекая к ним внимание. — Я привела жениха этой особы! Она не может стать невестой нашего бога!

— Ты сделала что? Дура! — гневно крикнул тощий, бородатый мужчина в жреческих одеждах. — Кто это такой?

— Ваше высочество? Как вы здесь оказались? — изумилась Хэледис, замечая его.

Что ж, настало время действовать. Он прошествовал вперед и взошел на помост.

— Я — Сэргар Аринайский, — представился он, поворачиваясь к толпе, — принц, герой и Глава Крепости Врат. Хэледис, дорогая, почему ты меня не дождалась? Опоздал на часок, а ты уже спешишь замуж за другого. А как же я?

— Вы с ума сошли, — пробормотала она, — почему вы здесь в одиночку? Где…

— Гости? — перебил ее Сэргар. — Нам и этих хватит. А где твой избранник? И почему свидетельница клятв спит?

В толпе раздался недовольный ропот.

— Тихо, — прикрикнул жрец. — Я — отец-настоятель и проводник воли Единого Бога. Нам нет дела до твоих титулов, под божьим взором мы все равны. Хэледис избрана в его невесты, и не тебе тягаться с богом. Отступись.

Хэледис прикусила нижнюю губу.

— Ваше высочество, пожалуйста, уходите. Я не буду вашей женой, я уже говорила это. Вам нельзя было приходить сюда одному, — она смотрела ему прямо в глаза и нервно мяла ткань платья.

Сэргар понял ее намек, но уходить не спешил. Пока он поднимется, пока найдет своих, с Хэледис и ее подругой может случиться что угодно. Да и выпустят ли его так просто, как впустили? Он в этом сомневался.

Так что Сэргар безмятежно присвистнул и продолжил валять дурака.

— Неплохие у тебя запросы! Невеста бога! Принц для тебя уже мелковат, да?

Она взглянула на него, как на умалишенного. Заговорила с нажимом, едва ли не по слогам проговаривая каждое слово:

— У-хо-ди-те. Здесь не любят чужих. Очень. Понимаете?

Значит, не выпустят. Тогда надо готовиться к бою.

— Понимаю. Но я пришел за тобой и без тебя не уйду. Как, кстати, можно выйти замуж за бога? Его же здесь нет.

— Я же говорила, эта девка не годится! — вновь возмутилась пожилая женщина. — Она — лгунья и изменщица!

Хэледис зарычала. Хорошенькое лицо исказилось в гневной гримасе.

— На себя посмотри, старая коза! Почему везде одно и то же? Никому я не изменяла никогда! Отличная из меня выйдет невеста для вашего бога, ясно? Я готова к замужеству, начинайте ритуал!

— Тише, тише, дитя, — отец-настоятель положил руки ей на плечи, — женщина должна быть смиренной и послушной. Иную божественный жених в жены не возьмет.

— Странные у него требования, — заметил Сэргар, подсчитывая количество возможных противников. Выходило что-то около двух десятков и это только мужчины. — А если она бревно в постели или с ней нечем кроме этого заняться? Хоть бы красивую выбирал.

Он был хорошо вооружен и изрубил бы врагов без проблем (среди них явно не было настоящих воинов), но несколько опасался, что в атаку пойдет вся община. С сотней человек он не справится, задавят числом.

— Вот спасибо, ваше высочество, — мрачно сказала Хэледис. — Если я такая страшная, чего вы ко мне прицепились? В Аринае женщины закончились?

— Я же не про тебя, — спохватился Сэргар, — ты тоже ничего. Особенно, когда не ругаешься и не дрожишь как мышка.

— А вот теперь я вспомнила, почему вы мне никогда не нравились. Идите отсюда, а?

— Почему бы тебе не пойти со мной? Зачем тебе этот Единый Бог? Он хоть супружеский долг сможет исполнять?

Толпа всколыхнулась и подалась вперед. Сэргар схватился за рукоять меча.

— Богохульник! Он оскорбляет Единого Бога!

— И невеста его нечестивица! Пусть забирает ее и проваливает!

— Отец-настоятель, да сделай же что-нибудь!

Тот поднял руки, призывая их к порядку.

— Успокойтесь, дети мои! Неужели вы не видите? Это — испытание для нашей дорогой невесты! Проверка на твердость ее намерений! Хэледис, нужен ли тебе этот мужчина?

— Нет.

— Кого ты выберешь в мужья: его или Единого Бога?

— Единого Бога.

— Будешь ли ты послушной и верной ему женой?

— Буду.

— А почему рыженькая все еще спит? Это ведь Рила? — поинтересовался Сэргар. — Если у них тут соперничество, то какое-то нечестное.

— Она под «зеленой росой», — хмуро ответила Хэледис, — чтобы быть особенно смиренной и послушной.

Сэргар сжал зубы. Шутки кончились. Похищать женщин и опаивать их всякой дрянью? Этого он общинникам не спустит.

Он успел заметить кивок отца-настоятеля, но его все равно скрутили, внезапно навалившись вчетвером. Обезоружили и связали руки за спиной.

Хэледис вздрогнула.

— Отец-настоятель, отпустите его, а? Просто выведите наружу и он не вернется. Нас ничего не связывает, я готова покориться Единому Богу.

— А готова ли пожертвовать всем ради новой, праведной жизни?

— Готова.

— Принесите кубок.

Его приказание немедленно было исполнено. В кубок отец-настоятель налил жидкость из флакона, висящего на поясе, и торжественно вручил Хэледис. Та притихла и побледнела.

— Что это? Яд? — резко спросил Сэргар.

— Наш священный напиток. Единый Бог подарил его нам, чтобы мы могли быть счастливы. Но боги отличны от людей: мы вынесем лишь пару капель, а Единый Бог, безжалостный и грозный, пьет его кубками, от которых смертные немедленно предстанут пред его судом. Верных он возьмет к себе, грешников испепелит огненным взором. Но ему нужна земная невеста, чтобы подносила чарки, грела сердце и сидела у его ног. Вот она, достойнейшая. Ты выпьешь, дитя?

Хэледис зажмурилась.

— Да.

— Очнись же ты, наконец! — рассердился Сэргар. — Тебя этой гадостью уже травили! Зачем ты соглашаешься снова ее пить?! Замуж больше не за кого выйти?

— Затем, что иначе напоят Рилу! — крикнула Хэледис. — А так она выживет! Слишком сложная догадка, для вашей пустой головы, ваше высочество?!

Отец-настоятель бросил на спящую плотоядный взгляд. Сэргар понял, что если Рилу все же пощадят, то судьба ее будет безрадостной. Жертва Хэледис окажется напрасна.

Если только их всех не успеют спасти его люди.

Да где они прохлаждаются? Найдут своего принца или как?

Его снова затопил гнев. Проклятье, ну почему он так сглупил? Хотел обойтись без лишних жертв, а в итоге станет жертвой сам.

Он напрягся, пытаясь разорвать веревки, но ничего не вышло, связали его на совесть. Ему бы только освободить руки, он выхватит свой меч у глупца, стоявшего в шаге от него, и уничтожит всех этих мерзавцев! Как так можно обращаться с женщинами? До чего мерзкий у них бог, если одобряет такое! Нашли кому поклоняться!

— Докажи, что ты — наша, — велел отец-настоятель, — избавься от еретика. Дай ему предстать перед судом Единого Бога и тогда обретешь право стать божественной невестой.

— Что? Как?

— Напои своего бывшего жениха из этого кубка.

Сэргар застыл, а затем едва не расхохотался им в лицо. Напоить его ядовитой дрянью? Пусть попробуют! Ждать результата будут долго!

Хэледис рвано вздохнула. Она молча смотрела на кубок в руках.

— Поспеши, дитя. Время на исходе.

— Я не могу, — ее уверенность, как ветром сдуло, — я не хочу его убивать.

Толпа зароптала. Отец-настоятель крепко стиснул ее плечи, и Хэледис охнула.

— Ты должна. Или он, или Рила.

— Руки убери, — угрюмо посоветовал Сэргар. — Хэледис, напои меня этим. Разрешаю.

— Вы обезумели?

— Нет. Просто сделай это. Можно мне последнее желание?

— Никто не станет его исполнять, — отрезал отец-настоятель, подталкивая Хэледис в спину. — Поторопись. Если не прекратишь упрямиться, я сочту Рилу достойней тебя.

Она сделала несколько шагов и встала перед Сэргаром. Вскинула на него серые глаза, прозрачные, как горный ручей. Невеста, не невеста, какая к тварям разница? Растерянная, испуганная женщина безмолвно просила его о помощи.

Но все, что он мог, это тянуть время и пытаться ослабить веревки.

— Все в порядке, — мягко сказал Сэргар, глядя на нее сверху вниз, — давай. Я выпью.

— Но это неправильно. Как бы вы меня не раздражали, я не желаю вам смерти. Как можно убивать невинного, чтобы спасти кого-то?

— А разве не ты пришла сюда с топором и дровами?

— Это совсем другое дело, — возмутилась она, — мне нужно было, чтобы меня впустили.

Сэргар усмехнулся. Добрая какая. И до сих пор его не любит. Ладно, можно сыграть на этом.

— Тогда давай попробуем иначе. Если ты меня сейчас не отравишь, я на тебе женюсь. И быть тебе принцессой Ариная.

— Я, по-вашему, настолько глупа? Я вижу, что вы делаете.

— А, так ты этого хочешь? Я не сомневался. Из моей постели ни одна женщина не уходила недовольной. Тебя я буду ублажать сутками напролет. Тебе понравится.

Хэледис передернуло.

— Перестаньте. Это мерзко, но все еще глупо.

Сэргар широко улыбнулся.

— Вот и славно. Я знал, что ты просто цену себе набиваешь. А сама мечтаешь, чтобы я поставил тебя на четвереньки и отодрал, как последнюю…

Хэледис выплеснула «зеленую росу» ему в лицо.

— Угощайтесь, ваше высочество, — едко сказала она, — можете вылизаться, как собака. Язык у вас грязнее не станет.

— Еретичка! — завыла пожилая женщина, и большинство в толпе поддержали ее. — Она осквернила священный напиток! Рила должна стать невестой, а не эта паршивка!

— Рила! Рила! Рила!

Отец-настоятель зло выругался:

— Дура! Ведь дал же шанс ее спасти! Теперь умрете обе.

— Ничего умнее не придумала? — безрадостно пробормотал Сэргар, отряхиваясь, и заслоняя Хэледис спиной от бушующей толпы. — Подождите минутку! Она бывает послушной! Под настроение! Я ее сейчас уговорю, и мы оба выпьем ваш святой напиток. Женщины всегда нервничают перед свадьбой, это нормально. Пять минут нам дайте и я все улажу.

Хэледис встала вплотную к нему и взяла за руку. Испугалась, что ли? Сэргар легонько сжал ее пальцы, но не стал оборачиваться.

Отец-настоятель поколебался, но, видимо, Рила была для него достаточно лакомой добычей, чтобы пойти против мнения остальных общинников.

— Тихо, дети мои! Я поведаю вам волю нашего божества! Эти двое предстанут пред его судом, но Хэледис не зря рвалась сюда сегодня. Она страстно жаждет очиститься под руками Единого Бога. Он научит ее быть покорной. Рила же станет невестой через полгода, во время следующего ритуала. Ты, нечестивец, поговори с Хэледис. У вас три минуты.

Веревки на запястьях неожиданно ослабли, а в ладонь ткнулась рукоять ножа. Сэргар сжал ее и оживился. Так вот что она делала. Хорошо, шансы на спасение повышаются. Он освободит руки, всадит нож в парня с его мечом, отнимет и начнет сражаться. Он надеялся, что Хэледис сообразит спрятаться в углу или сбежать под шумок.

Но времени все еще не хватало.

— Встань так, чтобы мы тебя видели, Хэледис, — велел отец-настоятель, — смотри ему в глаза. Отрекись от земного мужчины ради вечного блаженства и полного очищения.

Та нехотя вышла вперед. Сэргар продолжил перепиливать веревки. Теперь ему хватило бы пары минут, но их еще нужно было выиграть.

— Ты не могла бы вытереть мне лицо?

— Чем?

— У меня есть платок в нагрудном кармане.

Она вытащила его и принялась аккуратно промокать капли яда. Нахмурилась, будто что-то просчитывая. Затем поникла: плечи расслабились и опустились. Перестала верить в благополучный исход ситуации?

Он решил ее подбодрить:

— Хэледис.

— Что?

— Не сердись, я не хотел тебя обижать. Прости за гадости, что наболтал. Все будет хорошо.

— Я понимаю. Вы часто ведете себя грубо, но вы не плохой человек. Пообещайте мне спасти Рилу. Она добрая, веселая и дружелюбная. Лучшая кулинарка во всем Аринае. Вы придете в восторг от ее пирожных.

— Я спасу вас обеих. Не бойся, напои меня. Только медленно.

— Нет, — спокойно и тихо сказала она, — я выпью сама, и у вас будет время спасти ее и сбежать. Не буду я никого убивать. Не заставят.

Сэргар прикрыл глаза. Вот же упрямица! Что ее так тянет к Тихой Госпоже?

Он наклонился к самому ее уху и зашептал, чтобы окружающие не расслышали:

— Вспомни фиолетовый мир. Ядом меня не убить. Нам нужно выиграть время.

Хэледис взбодрилась. Она выпрямилась, а в потухших глазах вновь появился блеск. Похоже, умирать она все же не хотела и готова была побороться за жизнь.

— Вы уверены?

— Да. Послушайся меня, хоть один раз. Потом снова начнешь буянить.

— Время истекло, — провозгласил отец-настоятель, — наполните кубок! Ты покоришься, невеста? Убьешь бывшего жениха ради Единого Бога?

Она стиснула платье и бросила последний, полный сомнений взгляд на Сэргара. Тот кивнул и, о чудо, Хэледис подчинилась.

— Я сделаю это.

Теплый металл коснулся его губ. Вкус у зелья был тягучий, горьковато-травяной. Хэледис поила его бережно, а в ее глазах плескалось такое беспокойство, что Сэргар ее пожалел. Вот не дай Мать в этот раз яд сработает. Это станет его последней глупостью, а Хэледис будет переживать, что стала невольной убийцей.

Так дурно он с женщинами еще не обращался.

Наконец кубок забрали, хотя опустел тот заметно раньше: Хэледис тянула, сколько могла, а он делал вид, что пьет.

Сэргар облизал губы и подмигнул ей. Улыбнулся.

— Не переживай. Что бы ни случилось — идея была моя.

— Слабое утешение. За убийство принца меня точно повесят.

— А ты не признавайся. Сваливай все на этих, Рейнар тебе поверит. Ты ему нравишься.

— Час от часу не легче, — нервно рассмеялась Хэледис.

— Особенно если придешь к нему в этом платье. Тебе идет, хотя цвет ужасный.

— Спасибо. Но оно не мое, обычно я ношу более закрытую одежду.

— А жаль.

— Вы опять ко мне пристаете?

— Нет, что ты. Небольшой дружеский флирт.

Сэргар продолжал отвлекать Хэледис болтовней, она слушала, напряженно поглядывая по сторонам. Отец-настоятель буравил его взглядом, а в толпе фанатиков зашептались.

— Почему он еще жив?

— Доза маленькая?

— Тогда бы его тошнило или он заснул. Что происходит?

Кровь Сэргара закипела и принялась подталкивать его вверх. Ощущения были точно такими же, как раньше: ни боли, ни слабости, ни судорог. Его тело подавляло яд.

Удобная способность, если так подумать.

— Ваши глаза снова светятся фиолетовым цветом, — удивилась Хэледис, — я думала, это давно должно было пройти.

Она ни капли не испугалась. Сэргар на мгновенье озадачился этим, потом вспомнил, что Хэледис его таким уже видела и знала, откуда эта странность взялась.

Чего нельзя было сказать об остальных.

— Что это такое? — отец-настоятель попятился. — Что с твоим женихом? Кого ты сюда привела, сумасшедшая?

Пожилая женщина вдруг заголосила:

— У него глаза горят! Он пришел за своей невестой, напоившей его священным напитком! Он пришел! Все, как ты говорил! Это — Единый Бог!

Веревки наконец лопнули. Сэргар развернулся к замершей толпе, понимая, что у него всего несколько секунд на принятие решения. Либо атаковать и биться до последнего, либо раздуть и использовать их заблуждение.

Сумеет он изобразить бога? А сам Единый Бог не явится ли покарать обманщика?

Общинники подались вперед. Лица их были полны надежды и жажды чуда.

И он дал им его.

— Вы звали, и я пришел! Кто не признает своего бога, гореть тем в Бездне под моим огненным взором! — рыкнул он. — На колени!

Они повалились, все разом, с истеричными криками и молитвами. Даже охранники побросали его оружие и рухнули, отбивая поклоны. Сотни рук потянулись к нему.

— Он настоящий!

— Люби меня!

— Забери в Чертоги!

— Дай мне счастья! О, Единый Бог!

— Вы сдурели? — заорал отец-настоятель, единственный оставшийся стоять. — Это не Единый Бог, он самозванец! Схватите его!

Но Сэргара было уже не остановить. Он никогда не сомневался в своем праве приказывать, и отнять его не смог бы никто. Строптивость он позволял только своим любимцам, от остальных же умел добиваться беспрекословного подчинения, благо имел немало власти с самого детства.

— Глупец, ты сомневаешься в своем повелителе? Недостоин быть моим жрецом тот, кто исказил божественную волю! Как ты посмел поить святым напитком других людей? Опаивать женщин! Разве для того я тебе его дал? Смертным не дано пить «зеленую росу» неразбавленной! Только я могу это, старый ты дурак! И невесту я выберу сам, а ты ни твари в этом не смыслишь!

В толпе раздались сумбурные выкрики.

— Единый Бог гневается! Отец-настоятель все делал неправильно! Мы зря его слушались!

— Он же издевается над нами! — взвыл тот. — Это лживый, наглый чужак! Схватите его и убейте!

Но никто даже не пошевелился. Общинники смотрели на него пустыми глазами, ожидая приказов Сэргара.

Все. Он победил. Ситуация полностью под его контролем.

Сэргар ухмыльнулся и выразительно похлопал ножом по ладони.

Пришло время отвечать за свои поступки.

Отец-настоятель затрясся.

— Почему вы ему верите? Дети мои, разве не я собрал вас здесь? Разве не я заботился о ваших нуждах? Я дал вам «зеленую росу», я любил вас, почему вы отреклись от меня?

— Ты нарушил волю бога, глупец! — крикнул кто-то из общинников. — Кайся скорее, пока тебя не испепелили!

— Потому что полное совпадение с каноном, — негромко восхитилась Хэледис, — вот так импровизация! Я начинаю вас уважать, ваше высочество.

— Это радует, — хмыкнул Сэргар.

— Но выглядите вы жутко. Хорошо, что Рила этого не видит.

Она шагнула к подруге, но тут отец-настоятель рывком схватил ее за горло.

— Признайся, что ты — лжец, или я сверну ей…

Арбалетный болт вошел ему прямо в шею. Отец-настоятель захлебнулся кровью и рухнул на спину, Хэледис закашлялась, а Сэргар поспешил подобрать свой меч и обернулся к лестнице.

— Ваше высочество, вы целы? — крикнул Фалькор.

Подвал быстро заполнился вооруженными разведчиками. Сэргар оглядел их и заметил, что у Фалькора в руках тоже был меч.

Из арбалета стрелял Эварист.

Наконец-то явились. Что ж, пожалуй, он никого не отправит в сборщики на этот раз.

— Вовремя вы. Я уж думал не придете.

— Еле нашли эту проклятую дверь, — доложил Фалькор, проталкиваясь к помосту. — А что с этими чудиками творится? Почему они тянутся вам сапоги целовать?

Ближайшие общинники и правда благоговейно касались их кончиками пальцев. Некоторые опасливо косились на разведчиков, но ничего не делали, полагая, что Единый Бог сам разберется с нарушителями. Смерть отца-настоятеля вызвала боязливые шепотки, но не более того.

Сэргар глубоко вздохнул. Головокружительное жжение в теле проходило, утекало, как вода. Пришли ли его глаза в норму?

— Хэледис, — тихонько позвал он, — посмотри на меня. Глаза светятся?

— Уже нет.

Общинников это, похоже, не смущало. Они все еще ловили каждое его слово.

Фалькор взобрался на помост.

— Так что с ними такое?

— Они меня любят, — серьезно ответил Сэргар, — увы, не взаимно. Слушайте внимательно, ничтожные глупцы: вы не узнали своего бога и неверно использовали мой святой напиток!

— Священный, — тихонько поправила Хэледис, но, похоже, была единственной, заметившей оговорку.

— За это я запрещаю вам его принимать! Больше никакой радости, пока не искупите свою вину! И не смейте опаивать им никого тайком, мне это претит! Кто похищал и убивал женщин, кроме отца-настоятеля?

— Только он, — испуганно ответил крепыш, которого Сэргар так и не ударил ножом, хотя трижды собирался, — он сам выбирал невест и поил их. Не гневайся, повелитель, это все он! Он неправильно передавал нам твою волю!

— Тогда повелеваю вам продолжать помогать людям: нищим, сиротам, больным. Пока не искупите грех, никого в Чертоги не заберу. Я все всегда вижу!

— Да, повелитель!

— Они тут все под той травой? — крякнул Фалькор. — Вот дурачье. Но ладно, так даже лучше.

Эварист молча встал в паре шагов от Хэледис и подозрительно поглядывал по сторонам. Они встретились взглядами и торопливо отвернулись друг от друга. Однако при ее попытке увеличить дистанцию, он снова ее сократил.

— Лейтенант, вам обязательно дышать мне в спину?

— Пока вы под моей охраной — да. Здесь небезопасно.

Она потерла шею и не стала спорить. Искоса поглядела на тело отца-настоятеля и поежилась.

Сэргар огляделся. Так, девушек спас, с фанатиками разобрался. Что осталось сделать?

— Хэледис, — позвал он.

— Что?

— Я на тебе не женюсь.

— Хоть одна хорошая новость за день. Большое человеческое спасибо за это.

Она улыбнулась, но тут же бросилась к зашевелившейся и застонавшей подруге.

Сэргар хмыкнул, довольный тем, что они помирились, как и желала Сердечная Возлюбленная. А потом принялся прикидывать, как объяснить, что скоро они с Хэледис станут родственниками.

Глава 23. Награда и последствия

Принц Сэргар пил чай на ее кухне. Вернее, не пил, а медитативно размешивал сахар ложкой, не сводя с чашки глаз. Хэледис молча смотрела в окно, подперев подбородок ладонью.

Разговор получился тяжелым, едва не дошел до повышенных тонов, а чай стал спасительной передышкой для них обоих. Но неловкая тишина не могла длиться вечно.

Всеблагая Мать, за что ей все это?

— Давайте попробуем еще раз, — устало предложила она, — вы не хотите на мне жениться, я не хочу быть принцессой. Почему я не могу отказаться от этого?

— Рейнар, — лаконично ответил он, созерцая кружение чаинок, — и королевская честь. Ладно, моя, но он репутацию блюдет, и если ты не станешь принцессой, это выставит его в дурном свете.

— Почему нельзя всем сказать, что я просто сумасшедшая, отказавшаяся от неслыханного счастья?

— Это глубоко личные проблемы нашей семьи, народу и жрецам они неинтересны. Отказываешься — надо уговорить. Не уговорили — позор и бесчестье. Король, неспособный решить такую мелкую проблему, вообще не король.

Хэледис тихо застонала.

Сэргар поднял на нее глаза, вновь синие, как небо.

— Я понимаю, тебе не хочется, но ничего не поделаешь, — сочувственно произнес он, — мы не всегда делаем то, что желаем, иногда нужно вспомнить о долге. Ты — аринайская подданная. Не ставь своего короля в такое положение. Он, кстати, злопамятный. Я бы не хотел иметь его во врагах.

— Похоже, наживать врагов — мой главный талант, — вздохнула она, — послушайте, а то, что вы меня спасли, разве не считается? Мы квиты.

— Нет. Во-первых, я — герой, пусть и бывший. Спасать девиц в беде мне по кодексу положено. Во-вторых, это было выполнением моих обязанностей по твоей защите. В законе этот случай отдельно обговорен. Например, если тот же Эварист еще раз будет назначен тебя защищать и спасет, когда ты официально станешь аринайской принцессой, ты не должна будешь брать его за это в мужья.

Хэледис содрогнулась от ужаса. А ей-то казалось, что хуже помолвки с принцем ничего быть не может! Если ее женихом станет Эварист Саррэ, она лучше сама повесится.

Всеблагая Мать, но ведь будучи принцессой, она в любой момент сможет влипнуть точно так же, как принц Сэргар! Нет-нет-нет этого нельзя допустить!

— А почему, кстати, нет? — уточнила она. — Закон не касается разведчиков иных миров?

— Там три пункта, которые обязаны совпасть для получения высшей награды, — пояснил Сэргар, — спасение жизни, смертельный риск для спасителя и отсутствие профессиональной необходимости для таких действий. Иначе принцам пришлось бы массово жениться на героинях, телохранительницах, лекарках, служанках. Те, кто выполняют свои обязанности, не должны требовать чего-то сверх обещанной платы.

Хэледис задумалась. Какая жалость, что она не входила в этот список.

— Но вы ведь сами спаслись, еще и меня из фиолетового мира вытащили.

— При закрытых Вратах я не смог бы этого сделать.

Хэледис оживилась. Мысль, посетившая ее, была послана не иначе, чем Чтецом Мудрости. Или просто все дикие идеи теперь вили гнезда исключительно в ее голове.

— Но ведь я — бывшая Привратница. Открывать Врата и помогать разведчикам возвращаться в наш мир — это и было моими обязанностями.

Сэргар замер.

— Но не соваться же за ними туда.

— Так ведь суть именно в том, что я их открыла! — воодушевленно возразила Хэледис. — Именно это вас спасло, а мне за открытие Врат жалованье платили!

Сэргар присвистнул.

— Если так подумать, то ты права. Знаешь, я попробую убедить Рейнара в этом, — озорно улыбнулся он, — не обещаю, но постараюсь. Однако ты меня удивляешь. Впервые вижу такое упорство в побеге от награды. Ты хорошо подумала? Ведь у принцессы есть не только долг, но и привилегии. Тебе почти все будут подчиняться, с тобой никто не захочет ссориться, а твои драгоценности будут стоить, как парочка соседних государств. Ты точно не хочешь войти в королевскую семью?

Хэледис честно попыталась представить себя принцессой. Была бы она довольна этим? Роскошью, правом приказывать, жизнью во дворце?

Нет. Ко всему этому наверняка прилагались бы обязанности: общение со множеством высокомерных дворян, этикет, которому она должна будет следовать, обеды с королем, многочисленные ограничения, отсутствие свободы в целом. Запрут в золотой клетке и сиди в красивом платье. А то и замуж за кого-нибудь выдадут, ради блага королевства, ну его, этот титул принцессы!

— Точно. При всем уважении к вам и его величеству. У меня свое мнение о счастливой жизни, а драгоценности и даром не нужны.

Он с любопытством взглянул на нее.

— А что для тебя счастливая жизнь?

— Свобода быть той, кем я хочу, — без раздумий ответила Хэледис, — рядом с теми людьми, что мне дороги. Безопасность для них и для меня. И отсутствие давления со стороны кого-то, кто может мне приказывать, держа мою жизнь в своих руках.

— Забавно, — помолчав, заметил Сэргар, — год назад я бы ответил так же. А сейчас нахлебался этой свободы досыта, и она мне больше не нужна.

Хэледис хотела, но не осмелилась спросить, что же было бы счастьем для него. Слишком личный вопрос, а, учитывая фиолетовый мир, ответ мог оказаться весьма болезненным. Быть может, он до сих пор мечтал, чтобы те события оказались просто сном, а Ярша и его люди были живы?

Сэргар не стал ждать, когда она решится, и продолжил:

— Не хочешь, так не хочешь. Однако титул Героини Ариная придется принять: тебя уже называют ею. Хоть что-то за свой подвиг ты должна показательно получить, чтобы никто не сказал, что аринайский король скуп и неблагодарен.

— А что мне с ним делать?

— Публично поблагодарить короля за щедрость. Титул даст тебе некоторые возможности: будешь получать небольшое содержание и иметь покои во дворце, закрепленные лично за тобой. Так же у тебя появится право просить аудиенцию с Рейнаром, как у любой важной особы королевства.

— А замуж меня никто силой не выдаст?

— Нет.

— Хорошо, я сделаю это, — согласилась Хэледис, — деньги лишними не будут, пока я не найду себе новую работу.

— А кем ты намерена служить?

— Если бы я знала. Так ничего и не придумала.

Сэргар сделал глоток чая.

— Что ж, отлично. С этим закончили. Не возражаешь, если в Аринай мы вернемся все вместе? Вам с Рилой будет безопаснее под нашей охраной.

— Я спрошу ее, но, думаю, она не будет против. Я — за. Как-то я подустала от количества приключений на мою голову. Вернусь домой и буду жить тихо, как и положено обычной горожанке.

Сэргар рассмеялся.

— Обычной? Ну-ну. Что-то мне в это не верится. Друзья у тебя больно беспокойные, а это многое говорит о тебе самой.

— Кто, например?

— Я.

Хэледис озадачилась.

— А мы с вами друзья?

— Нет, так будем, — уверенно отозвался он, — раз уж не поженились, то давай подружимся.

Она немного растерялась. Дружить с принцем? Это, наверное, будет самая странная дружба в ее жизни. С другой стороны, после того, что он для нее сделал, отвергать его было черной неблагодарностью. Да и в целом, он неплохой человек. Когда не говорит ей всякие гадости, не пристает и не поручает за ней следить.

Если повезет, то дружить они будут на расстоянии, а встречаться не чаще раза в год.

Он заметил ее растерянность.

— Ты против?

— Я не представляю, как дружить с принцем, — призналась Хэледис.

— А как ты дружишь с другими людьми?

— Мы вместе гуляем, болтаем и занимаемся чем-нибудь, интересным для обеих сторон.

— Пока что я не вижу трудностей. Что ты любишь делать?

— Читать, готовить под настроение, возиться с цветами, выбирать платья, заплетать друг другу прически.

Сэргар кашлянул.

— Ладно, я подумаю над этим. Или отращу волосы подлиннее.

Хэледис прыснула, представив себе это.

— Давайте начнем с разговоров. Я люблю историю Ариная, а у вас много знаменитых предков. Будем обсуждать что-нибудь из этого.

— Договорились. Я люблю рассказывать, исторических баек у меня тоже в запасе немало. Последний вопрос: какой твой любимый цвет?

— Желтый.

Сэргар широко улыбнулся.

— Замечательно. Что ж, мне пора идти. Сообщи, когда вы с Рилой будете готовы поехать домой.

— Всего вам доброго, ваше высочество.

— И тебе тоже.

Она проводила его, открыла плотно притворенную дверь в комнату и вошла внутрь.

Рила уже не спала. Крепкое здоровье помогло ей справиться с передозировкой «зеленой росы», но со вчерашнего дня она чувствовала слабость и почти ничего не ела.

— Ты забыла сказать, что обожаешь совать нос в чужие дела, лезть в опасные ситуации и спасать всех, кто попадется тебе под руку, — сказала она, — и делаешь это куда чаще, чем плетешь кому-то прически.

— Ты подслушивала?

— Здесь стены тонкие.

— Поесть не хочешь?

— Нет. Лучше Диллина угости, он какой-то смурной.

Тот молчаливо сидел в углу, и Хэледис его даже не сразу заметила.

— Ой, привет! Как ты сюда попал?

— Через окно. Не хотел сталкиваться с принцем.

— Брось, он уже не сердится на тебя. Будешь что-нибудь?

Он покачал головой.

— Нам надо поговорить. Наедине.

— Тогда пойдем на кухню, — встревожилась Хэледис. Таким тихим она его еще не видела. — Рила, ничего, если мы тебя оставим?

— Ничего, — отозвалась та и достала стопку бумаги, — я пока займусь рецептами. А знаешь, Грен и Литта открыли мне секрет своего теста. Очень сожалели, что заманили меня в общину и чуть не убили. Предложили сохранить хорошие отношения и писать письма, но я не захотела. Обойдусь без таких «друзей». А эти пирожки назову «коварные штучки» и один из десяти буду делать острым. Уже придумала, как обыграть это, чтобы покупателям понравилось.

— Мне нравится эта идея. Но с моей удачей я буду вытаскивать только острые.

— Я приготовлю парочку сладких специально для тебя.

Они вышли, поплотнее прикрыли дверь, и Хэледис села за стол.

Диллин остался стоять.

— Что у тебя случилось?

— Почему вы меня не дождались? — тихо, но очень зло спросил он. — Я ради вас пошел против лейтенанта, помчался в другой город, поссорился с принцем Сэргаром и полностью провалил свое задание. Чудом не вылетел из отряда! Я просил только одного — подождать моего возвращения. Почему вы этого не сделали?

Хэледис помрачнела.

— Я должна была спасти Рилу.

— И как, спасли? — издевательски спросил он. — Или вас обеих спасать пришлось?

— Ты злишься?

— Меня бесит, что я для вас — только мальчик на побегушках, которого можно подставлять как угодно, а потом врать, что мы друзья.

У Хэледис что-то оборвалось внутри.

— Это неправда, я очень ценю все, что ты для меня сделал! Я дорожу тобой и нашей дружбой!

Диллин вспыхнул и сжал кулаки. Таким ожесточенным она его ни разу не видела.

— Ложь! Ваши поступки красноречивее слов! Вы разливались соловьем среди разведчиков, обещали, что подождете решения принца, а сами полезли в эту проклятую общину и плевать хотели на последствия! Тхигалу и Лаану сильно досталось из-за вас, они до сих пор боятся, что их в сборщики разжалуют, как самых провинившихся! Зачем вы с ними так поступили? Лейтенант Саррэ при упоминании вашего имени белеет от ярости. Ему перед всеми устроили такую взбучку за то, что он проворонил ваш побег, что он до конца жизни запомнит! А ведь вы говорили, что не будете мешать своей охране, даже обещали помогать! Вы всегда врете людям в лицо с милой улыбкой?

Хэледис окаменела. А ведь верно: подставила и обманула. Бывшие разведчики, должно быть, теперь ее ненавидят, раз даже чаша терпения Диллина переполнилась.

Но Рилу требовалось спасти, какой бы ни была цена. Хэледис ни секунды не жалела о том, что сделала. Рисковать другими было нельзя: тех же Лаана и Тхигала могли убить, войди они за ней. А Эварист Саррэ может беситься, сколько хочет: он не обязан ей помогать, а она не обязана волноваться о его репутации.

Выбирая между Рилой и едва знакомыми охранниками, она, конечно, выбрала Рилу.

Диллин был единственным из них, кем она дорожила.

— Продолжай.

— Что продолжать?! — запальчиво воскликнул Диллин. — Что вы ни о ком, кроме себя, не думаете?! Что вам плевать на других? Вы обзывали меня бандитом, работорговцем, и я терпел все, потому что пытался вас защитить! Таскал для вас еду с рынка и сторожил вещи на пляже! Вам не друзья нужны, а слуги! Только так вы к людям и относитесь!

Она молчала. В этих словах уже не было правды, но у Диллина накипело, и он выплескивал все, что было на душе.

Хэледис слушала.

— Вы считаете меня просто мальчишкой, неспособным на что-то значимое! Куда уж мне, до спасительницы принца! Все ведут себя со мной так, словно я — неразумный сопляк и меня надо опекать! Но я — разведчик иных миров, пусть и бывший! Я пробился к принцу и попал в его отряд! Он ценит меня! Я защищал вас столько времени, а вы… почему вы молчите, госпожа Хэл?!

— Потому что тебе надо выговориться, — просто сказала она, — и во многом ты прав. Я не думала о последствиях. Меня волновала только жизнь Рилы.

— Мы бы не бросили ее, — негодующе сообщил Диллин, — если бы вы подождали еще час, то вам бы не пришлось рисковать собой, а нам — терпеть гнев принца.

— Все верно.

— Вы думаете, если соглашаться со мной, я вас тут же прощу? — он все еще был зол, но его голос стал звучать тише.

— Нет. Прости меня, пожалуйста, за то, что я повела себя так с вами всеми. Я схожу извиниться и перед остальными.

— Это все еще пустые слова. Вы не ответили на главный вопрос. Почему вы не дождались меня?

— Диллин, у тебя умирал кто-нибудь близкий?

— Нет.

— Это больно и очень страшно, — негромко сказала Хэледис, — в это не хочется верить до самого конца. Горе ломает, оно хуже физической боли. Я потеряла жениха и близкую подругу. Если бы я могла их спасти, я бы отдала все и сделала что угодно, как бы меня потом не ненавидели.

— Зачем вы мне это говорите?

— Затем, что я не хочу жить в мире, где не будет Рилы. Я не могла ждать, потому что мысль о ее гибели меня убивала. Еще, я боялась, что если принц откажет в помощи, ты непременно пойдешь в общину со мной.

— Конечно, я бы пошел. Я не отпустил бы вас одну.

— И погиб бы. Сейчас ты кричишь, но ты живой. Ты можешь проклинать меня, но если это — цена твоей жизни, то я готова ее заплатить. Потерять друга и знать, что он мертв, не одно и тоже. Ты можешь всем рассказывать, что я — лгунья и тварь, а я буду радоваться, что с тобой все в порядке.

Диллин сел напротив нее. Долго рассматривал, потом досадливо вздохнул:

— Вы думаете, что я — слабак. Это я должен был вас защищать, а не вы меня.

— Извини, но я делаю то, что считаю нужным. Ты не слабак, я просто тебя люблю и берегу, как могу.

— Как друга ведь? — Диллин напрягся. — Если вы в меня еще и влюбились, то все станет совсем плохо. Я из этого не выпутаюсь. Госпожа Хэл, пообещайте в меня не влюбляться! Иначе, мы точно больше не друзья!

Хэледис рассмеялась.

— Ах ты, бессердечный олененок! Возлюбленная тебя расцеловала, а другим женщинам нельзя?

— Это не смешно, — проворчал он, — все замечают только это дурацкое лицо и мой возраст. Никого не волнует, что я способен на большее.

Хэледис накрыла его руку своей.

— Ты — самый лучший защитник на свете и очень хороший друг. Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, то приходи ко мне. Я поддержу тебя во всем. Обещаю не влюбляться.

Диллин легонько пожал ее ладонь, отпустил и расслабленно откинулся на спинку стула.

Он успокоился.

— Ладно. Может, я глупец, но я хочу продолжать с вами дружить, если вы будете мне доверять.

— Буду. Хочешь чаю?

— Хочу. Кстати, вы убедились, что я служу достойному господину и вам незачем его бояться?

Хэледис пожала плечами и принялась возиться с чайником. Диллин не сводил с нее лукавого взгляда.

— Не отмалчивайтесь, в этот раз не выйдет. По-моему, вы поладили.

— А по-моему, подслушивать нехорошо.

— Вы теперь друзья.

— Мы постараемся ими быть, — поправила его Хэледис. — Я — человек мирный и предпочитаю со всеми ладить.

Диллин громко и бессовестно расхохотался.

— Я передам это Тхигалу с Лааном, они оценят шутку!

— Зловредный олененок, — фыркнула она, ставя перед ним чай, — давай сменим тему.

— Давайте. Расскажите о фиолетовом мире. Мне жутко любопытно, как он выглядел.

Хэледис поморщилась.

— Пустой. Тихий. Весь зеленый. Такая мерзость.

Внезапно она сообразила, что получила ответ, на давний вопрос. Кусочки мозаики сложились в единое целое.

Принц Сэргар возненавидел зеленый цвет из-за фиолетового мира. Немудрено, учитывая, сколько времени он был в нем заперт. Вот в чем было дело с ее аринайским платьем и мучительнымотвращением в его взгляде. И вот почему в общине он назвал зеленый «ужасным цветом». Надо бы запомнить: к проблемам друзей следовало относиться внимательно. Особенно учитывая, насколько сложно им в принципе будет дружить: более непохожего на нее человека Хэледис не знала.

С Диллином продолжить общение будет намного легче. Хэледис надеялась, что он не забудет ее, когда они вернутся в Аринай. Она с удовольствием виделась бы с ним, угощала чем-нибудь вкусным и брала с собой на прогулки. Его веселый характер и солнечные улыбки неизменно повышали ей настроение.

— А что там было еще? — поторопил ее он, не давая остановиться на этом. — Это же фиолетовый мир, не томите, рассказывайте!

Хэледис вздохнула и принялась вспоминать:

— Два солнца на небе. Деревья без веток. Круглая трава. О! Теперь там есть подушка.

— Какая подушка?

— Которую я кинула за Врата, для проверки. Мы так и оставили ее там. Не знаю, есть ли в том мире живые существа, но, думаю, они будут очень удивлены, если ее найдут.

— Хотел бы я на это поглядеть! Жаль, что я этот мир не увижу.

— Он смертельно опасен.

— Вы же выжили, как и принц Сэргар.

— Слепая удача, — покачала головой Хэледис. — Держался бы ты от иных миров подальше. Там только смерть.

Диллин ясно улыбнулся.

— Там — жизнь, настолько чудесная, насколько отличная от нашей. Я был разведчиком всего месяц, но видел настоящие чудеса. Один шаг — и ты уже в бескрайних просторах чужих земель! Там иное небо, иные звезды, все не такое как здесь! За Вратами — будущее Ариная. Однажды принц Сэргар вернет разведку, и мы найдем Талисман Матери. Но не грустите, вы ведь тоже умеете творить чудеса. Без вас мы точно не обойдемся.

— Я-то вам зачем?

— Вы — Привратница.

— А, ты об этом. Мне это больше не пригодится. Да простит меня Всеблагая Мать, но Привратницей я хочу быть еще меньше, чем принцессой.

А если бы она никогда ею не была?

Джелон бы не полюбил ее, Ярша не стала бы подругой. У нее не было бы дома в Аринае, да и в Тамарию она бы не поехала: Рила обучилась бы на кондитера в Тенлоре. С Диллином они тоже бы не познакомились. Как и с принцем Сэргаром.

Выходит, все родилось из этих двух лет службы в Крепости Врат? Вся ее нынешняя жизнь?

Хэледис дернула плечом.

Неважно. Это прошлое. Никакой больше разведки, никаких Ям и иных миров.

Ее несчастья остались позади, ее не заставят обедать с королем и выходить замуж за принца, у нее замечательная семья, друзья и неплохо идут дела в целом. Поездку в Тамарию она будет вспоминать с теплотой, несмотря на все случившееся. Рила исполнила свою мечту, с принцем Хэледис помирилась, а мир за пределами Ариная оказался прекраснее, чем все другие миры вместе взятые.

Она больше не вернется в Крепость Врат, хватит с нее болезненных чудес. Король правильно запретил поиски Талисмана Матери: это убережет Диллина и его друзей от беды. Принц Сэргар за ними присмотрит. Все будет хорошо.

Хэледис начнет совершенно новую жизнь и думать забудет о старой.

Никто и ничто не заставит ее снова открывать Врата.

Послесловие. Божественное внимание и Блуждающие Твари

В Аринае, Тамарии и большинстве других стран верят в десять богов, но спокойно относятся к любым религиям. По сложившемуся мнению, боги проявляют к людям умеренный интерес, а не следят за ними постоянно. Так что если нужно привлечь их внимание, то придется постараться, прикладывая усилия в той сфере, которой заведует конкретный бог. Пожертвования и молитвы тоже сгодятся, но только на первое время. Ими божественное внимание надолго не удержать.

Борьба за внимание богов имеет смысл не только для того чтобы получать помощь на земле. От них зависит человеческое посмертие: боги забирают людей к себе в свиту, где те продолжают заниматься избранным при жизни делом. Обычно верующие не «моногамны», то есть выбирают себе двух-трех богов на всякий случай, могут передумать и поменять покровителя. Это считается нормальным делом и бога не оскорбляет: людишек множество, уж бог-то найдет за кем понаблюдать взамен ушедшего. Таким образом, человек сам выбирает и жизнь, и посмертное существование. Причем некоторые могут ориентироваться на желания своих близких: связи между Чертогами богов нет (кроме Создателей), так что желающим провести вечность в окружении семьи и друзей нужно правильно подбирать при жизни их или собственные устремления.

Богов всего десять. В повседневной речи их имена часто сокращают до одного слова (Чтец, Возлюбленная), мысленно произносят полный вариант.

Всеблагая Мать Земля — верховная богиня, вышедшая из Бездны и сотворившая жизнь. Вместе с Отцом-Небо они породили других богов, всю природу, животных и людей. Всеблагая Мать занялась взращиванием, воспитанием и управлением нового мира.

Она покровительствует землепашцам, садовникам, супругам, родителям, детям и тем, кто землями владеет, то есть правителям. Все, что связано с семьей, землей и хозяйством относится к ней. В ее храмах по всему миру подкармливают голодающих бедняков, а конкретно в Аринае вполне реально жить, питаясь только там. Если вы готовы есть невкусную похлебку из иномирных моллюсков каждый день.

Эту богиню считают своей покровительницей Рейнар Аринайский, леди Ворона, Амалия Мерр, многие Привратницы и сборщики.

Отец-Небо — бог-основатель мира, супруг Всеблагой Матери. Он остался на границе с Бездной, защищать от нее всех живых существ. Главное его оружие против ее бескрайней тьмы — свет. Солнце затмевает Бездну целиком, луна и звезды отвлекают, но позволяют увидеть ее. После заката Отец-Небо дремлет в объятиях Всеблагой Матери и в его отсутствие порождения Бездны могут незаметно проскользнуть мимо армии звезд.

Как можно догадаться, Бездна — это космос, завораживающий и пугающий. Мифы о Бездне рождены из страха темноты и высоты.

Отца-Небо считают скорее первородной стихией, которой нет дела до мелких людских дел, поэтому звать его бесполезно. Чертогов у него нет, так что он — часть культа Матери, отдельно ему не поклоняются.

Сердечная Возлюбленная — богиня радости и любви во всех ее проявлениях. То есть родственная любовь, дружеская, платоническое восхищение, кумирство, забота, человечность тоже относятся сюда. Человек, хранящий целибат, но посвятивший свою жизнь поступкам во имя любви, несомненно будет принят в Чертоги Возлюбленной. Однако она все же потворствует телесным радостям, так что самый простой способ «восславить ее» — это заняться с кем-нибудь любовью. Возлюбленная не выносит корысти, принуждения, жестокости к женщинам и притворства в постели.

В ее храме, за крупное пожертвование, можно получить удовольствие в объятиях красивых жрецов и жриц, но при соблюдении многих условий: жрецы сами решают кто это сделает и как, обстановка будет довольно торжественной, а ритуальные омовения обязательны. Так что за простой продажной любовью люди предпочитают идти в бордели.

Эту богиню считают своей покровительницей Сэргар Аринайский, Баала и все, кто имеет дорогих сердцу людей.

Чтец Мудрости — отвечает за знания и стремление к самосовершенствованию. Обучение, советы, наука, изобретательство, неожиданные озарения, просто интерес к новым знаниям — это все его сфера влияния. Разумеется, Чтецу молятся также короли, понимающие, что без постоянной работы головой править государством не выйдет.

К жрецам Чтеца приходят за советами и подсказками, а сами они любят помогать и наставлять. Однако стоит помнить, что их позиция базируется на рассудительности и осторожности, а от рискованных поступков они стараются отговорить. Зачастую именно в храмах Чтеца детей учат читать, писать, считать и рассказывают общие знания о мире. Исключение составляют богатые и обеспеченные люди, которые нанимают своим отпрыскам частных учителей.

Этого бога считают своим покровителем Хэледис Шек, Джелон Мерр, Миран и все исследователи Крепости Врат.

Легконогий Ловкач — бог удачи и всех, кто на нее рассчитывает: авантюристов, путешественников, торговцев, разведчиков. В Крепости Врат куда больше молятся ему, чем Всеблагой Матери, хотя формально культ посвящен поиску ее артефакта.

Везучих людей, вроде Сэргара, называют любимцами Ловкача, и наличие такого человека в отряде ценится куда выше владения прочими навыками. В храмах Ловкача можно остановиться переночевать во время путешествий и попросить жрецов помочь составить себе маршрут. При большом желании здесь можно найти проводника: жрецы Ловкача регулярно пускаются в путь и с готовностью берут попутчиков.

Этого бога считают своим покровителем Диллин, Сэргар, Ярша, Фалькор Нимрах и все разведчики иных миров.

Вечный Воитель — покровительствует воинам, героям и любой борьбе в принципе. Применение оружия желательно, но необязательно. Победа над соперницей или месть обидчику относятся сюда же. Главное — желание биться до конца, сокрушить, уничтожить или не позволить сделать этого с собой.

Здесь учат искусству боя и в жрецы берут только тех, кто уже чего-то добился на этом поприще. Это единственный храм, где стать лидером можно, победив предыдущего. Формально главный жрец не может отказаться от вызова, а после боя изгнать дерзкого кандидата, неформально способен сделать его службу невыносимой за одно только подозрение в посягательстве на свою должность.

Этого бога считают своим покровителем Ярша, Эварист Саррэ, Фалькор и Лимири Нимрах (командир пятого отряда и жена Фалькора) и любые бойцы.

Создатель Вещей и Создатель Идей — боги-близнецы, покровители ремесла и творчества. Считаются неразрывно связанными, ведь без идеи нечего будет создавать, а без создания идея так и не воплотится в жизнь. У них сдвоенный храм и Чертоги.

Любой, кто что-то делает своими руками и хочет сделать это хорошо, обращается к ним. В их храме можно потренироваться во многих ремеслах, прежде чем решать к кому идти в подмастерья. Жрецы Создателя Вещей тесно взаимодействуют со жрецами Чтеца, когда речь идет о новых изобретениях. Жрецы Создателя Идей сотрудничают со жрецами Ловкача: вместе отправляются путешествовать, изучая любые новые идеи и записывая их в архивы, а также распространяют идеи по миру.

Этих богов почитают Рила, Тео Мерр, Тамариск Тамарийский, все творческие люди и все ремесленники.

Ласковая Смотрительница — богиня, отвечающая за животных, покровительница пастухов, животноводов, ветеринаров и охотников. Она позволяет убивать своих подопечных ради пищи или шкур, не одобряет охоту для развлечения (поэтому знать обязательно вносит щедрые пожертвования в ее храм или же ловит добычу живой, после чего отпускает) и категорически против убийства детенышей.

Полное или почти полное истребление вида приводит ее в ярость, и когда пропадает добыча или же заводятся хищники-людоеды, это считается божественным наказанием от Смотрительницы. Такие места на время закрывают для охоты, чтобы не гневить ее еще больше и дать виду восстановиться. Впрочем, убивать расплодившихся хищников можно: Смотрительнице угоден баланс жизней. Еще она сильно не любит существ из иных миров, разрешая уничтожать их полностью.

Этой богине поклоняются «Плети Смотрительницы», героини-наставницы Сэргара.

Тихая Госпожа — богиня смерти и врачевания. Неслышная и неотвратимая, она никому не желает зла и охотно отступает, оставляя смертных еще пожить. Труды лекарей помогают ей передохнуть от вечного странствия за душами умерших, так что она помогает им, чем может.

Самоотверженные лекари, что спасли хотя бы одну жизнь, получают от Госпожи щедрую награду: после смерти они путешествуют в ее свите, но по первой же просьбе могут быть направлены в Чертоги любых других богов, на ограниченный срок. Чем больше людей ими было спасено, тем дольше длится их «отпуск».

Прочие боги не возражают против таких гостей, ведь Госпожа взяла на себя решение крупной проблемы: что делать с теми душами, которые никому не нужны. В ее Чертоги попадают все, кто не приглянулся другим богам, то есть большинство обычных, не выдающихся людей. После смерти бесплотная и невидимая душа покидает тело и остается дожидаться прихода Тихой Госпожи. Если другие боги ее не ждут, то сердобольная богиня смерти забирает беднягу к себе. В ее Чертогах из-за этого очень тесно: не присесть и люди постоянно толкаются локтями. Не каждому такое придется по нутру, но есть вариант и похуже.

Иногда Госпожа опаздывает или отказывается приходить за дурным человеком (любые жестокие поступки также привлекают внимание богов, о чем неустанно напоминают жрецы. Преступники противны богам, их могут отвергнуть и не принять в Чертоги). Тогда душе останется только сходить с ума от тоски и бессилия, ведь никто ее не видит, а сама она ничего не может делать, кроме блуждания по миру. Ее словно не существует.

Жрецы Госпожи лечат людей и создают лекарства, занимаясь медициной.

Этой богине служит Реланна Аринайская и любые лекари, а молятся в принципе все смертные, когда хотят выжить.

В большинстве религий, если есть боги, то должно быть и нечто противоположное им — демоны/черти/дэвы. В их роли выступают Блуждающие Твари.

Чем они страшны? Тем же, чем любые демоны. Вернемся к бесплотной и беззащитной душе умершего человека. Если Тихая Госпожа опоздает или не придет за ней, душе останется только бродить по земле, в тщетных попытках привлечь чье-либо внимание. Впрочем, вечным это скитание не будет, даже наоборот. Блуждающие Твари, безлунными ночами падающие из Бездны, худы, крылаты, злобны и ненасытны. Однажды почуяв душу, они будут преследовать ее каждую ночь, пока не настигнут и не уволокут в Бездну. Там душу обглодают, раздерут на мелкие кусочки или превратят в пустую оболочку, которую натянут на себя, чтобы явиться к родным и близким погибшего. Ничего хорошего такая встреча, конечно, не сулит. В разных странах мифология несколько отличается, но Блуждающих Тварей боятся везде. Считается, что они абсолютно бесчувственны, у них нет крови и убить их намного сложнее, чем обычного человека: им нельзя отрубить часть тела, сломать кости, нанести серьезную рану. Впрочем, встретить Блуждающую Тварь при жизни маловероятно. Официальная религия отрицает такую возможность и называет этот страх суеверием.


Оглавление

  • Глава 1. Разведка иных миров
  • Глава 2. Поддержка
  • Глава 3. Глава Крепости Врат
  • Глава 4. Привратницы и исследователи
  • Глава 5. Его величество Рейнар Аринайский
  • Глава 6. Ради любви
  • Глава 7. Чего хочет женщина, того хочет Возлюбленная
  • Глава 8. Сбывшаяся мечта
  • Глава 9. Боль
  • Глава 10. Фиолетовый мир
  • Глава 11. Чудо Возлюбленной
  • Глава 12. Королевские заботы
  • Глава 13. Возрождение
  • Глава 14. Падение
  • Глава 15. Поездка в Тамарию
  • Глава 16. Бессердечный принц
  • Глава 17. Старые друзья, новые друзья
  • Глава 18. Герой и дипломатия
  • Глава 19. Кто поверит лжецу, тот потеряет сердце
  • Глава 20. В чаше яд, в теле — противоядие
  • Глава 21. Беглая Привратница и бывшие разведчики
  • Глава 22. Жених, невеста и внебрачные отношения
  • Глава 23. Награда и последствия
  • Послесловие. Божественное внимание и Блуждающие Твари