Восточнославянские акцентологические изоглоссы[1]
Сергей Николаев (Москва)
II. Ударение глаголов с основой на ě/і
В украинском литературном языке (так же как и в белорусском, но в отличие от русского) глаголы с чередующимися основами
ě (а)/і типа
сиді́ти :
сиди́ть,
лежа́ти :
лежи́ть,
крича́ти :
кричи́ть и т. п. имеют, наряду с другими, акцентный тип, в котором ударение префиксальных форм отличается от простых, например:
сиді́ти,
си́джу,
сиди́ть :
поси́діти,
поси́джу,
поси́дить;
мовча́ти,
мовчу́,
мовчи́ть :
замо́вчати,
замо́вчу,
замо́вчить. В этом типе (обозначим его тип
А) в приставочных формах, в отличие от беспрефиксальных, ударение стоит на корне во всей парадигме, в том числе в основе инфинитива.
К типу
А в украинском литературном языке относятся следующие глаголы: 1.
мовча́ти,
мовчу́,
мовчи́ть,
мовчите́ :
замо́вчати,
замо́вчу,
замо́вчить,
замо́вчите ‘не сказати чогось’ (но
замовча́ти, ‑
мовчу́,
-мовчи́ть, ‑
мовчите́ ‘замовкнути’); 2.
терпі́ти,
терплю́,
терпи́ть,
терпите́ :
поте́рпіти,
поте́рплю,
поте́рпить,
поте́рпите («восточноукраинский» вариант:
терпі́ти,
терплю́,
те́рпить,
те́рпите :
потерпі́ти,
поте́рплю,
поте́рпить,
поте́рпите); 3.
держа́ти,
держу́,
держи́ть/
де́ржить,
держи́те/
де́ржите :
заде́ржати,
заде́ржу,
заде́ржить,
заде́ржите; 4.
стоя́ти,
стою́,
стої́ть,
стоїте́ :
посто́яти,
посто́ю,
посто́їть,
посто́їте; 5.
лежа́ти,
лежу́,
лежи́ть,
лежите́ :
поле́жати,
поле́жу,
поле́жить,
поле́жите; 6.
сиді́ти,
сиджу́,
сиди́ть,
сидите́ :
поси́діти,
поси́джу,
поси́дить,
поси́дите.
Прочие
ě/і-глаголы распределяются по таким двум типам.
Тип
Б (с колонной окситонезой):
(за)дрижа́ти, ‑
дрижу́, ‑
дрижи́ть, ‑
дрижите́;
(по)бі́гти, ‑
біжу́, ‑
біжи́ть,
біжите́;
(по)верті́ти, ‑
верти́ть, ‑
вертите́;
(по)леті́ти, ‑
лети́ть, ‑
летите́;
(по)горі́ти, ‑
гори́ть, ‑
горите́;
(за)болі́ти, ‑
болѝть, ‑
болите́;
(по)велі́ти, ‑
вели́ть, ‑
велите́;
(за)кипі́ти, ‑
кипи́ть, ‑
кипите́,
(за)гримі́ти, ‑
гримлю́, ‑
гримите́;
(за)смерді́ти, ‑
смерджу́, ‑
смердите́;
(по)боя́тися, ‑
бою́ся, ‑
бої́ться, ‑
боїте́ся;
(за)дзвені́ти, ‑
дзвеню́, ‑
дзвени́ть, ‑
дзвените́ и т. д. В частности, к этому типу относятся многочисленные глаголы со значением ‘кричать, издавать (громкие) звуки’:
(за)крича́ти, ‑
кричу́, ‑
кричи́ть, ‑
кричите́;
(за)вереща́ти, ‑
верещи́ть, ‑
верещите́ и т. п. В дальнейшем эта семантическая группа будет называться «группой kričati».
Тип
В (баритонированный):
(за)ви́сіти, ‑
ви́шу, ‑
ви́сить, ‑
висите (с окситонированным вариантом
висі́ти,
вишу́,
виси́ть,
висите̂).
Системы
ě/і-глаголов, распределяющихся по трем типам, аналогичным литературным украинским, отмечены во многих украинских диалектах, в том числе в галицких
[2].
Акцентовка по типу
А отмечена также в белорусском литературном языке (диалектное происхождение таких форм, видимо, юго-западное, т. к. северо-восточным белорусским говорам тип
А практически не известен):
цярпе́ць :
сце́рпець (обычно
сцярпе́ць);
маўча́ць :
змо́ўчаць (обычно
змаўча́ць);
глядзе́ць :
агле́дзець;
ляжа́ць :
адле́жаць (/
адляжа́ць);
дзяржа́ць :
адзе́ржацца;
сядзе́ць :
прасе́дзець (/
прасядзе́ць).
Украинские галицкие (в первую очередь карпатские) говоры имеют бо́льшее число глаголов с оттяжкой ударения в приставочных формах (тип
А), чем литературный язык. При исключении «группы kričati»
ě/і-глаголы распределяются там по двум типам, приблизительно равным по количеству входящих лексем.
Рассмотрим системы говоров с. Щора (Ščóra), административно входящего в состав с. Торунь (Tórun) Межгорского р‑на Закарпатской обл.; Скотарское (Skotársʼkoi̯) Воловецкого р‑на Закарпатской обл.; Керецки (Kẹrẹcʼkʼí) Свалявского р‑на Закарпатской обл. и х. Туровка (Túrʼiwka), входящего в с. Ясень (Jásʼinʼ) Рожнятовского р‑на Ивано-Франковской обл.
[3].
Туровка
Тип
А. Как
sə̣dʼítə,
sə́ǯu[4],
sə̣də́t :
posə́dʼitə̣,
posə́ǯu,
posə́də̣t акцентуются глаголы:
sə̣dʼítə̣,
ležʼə́tə̣,
letʼítə̣,
stojátə̣,
bojátə̣ sʼi,
deržʼə́tə̣ (последний имеет вариант с баритонезой и в непрефиксальном презенсе:
dɛ́ržu,
dɛ́ržə̣t,
dɛ́ržə̣te).
Тип
Б. Как
horʼítə̣,
horʼú,
horə́t :
pohorʼítə̣,
pohorʼú,
pohorə́t акцентуются:
horʼítə̣,
bolʼítə̣,
bʼíčə̣ (с
і‑формами презенса:
(po)bʼižú,
(po)bʼižə́t),
mowčʼə́tə̣. Глагол
terpʼítə̣ имеет 2 варианта спряжения, по типу
А и по типу
Б. Глагол
vertʼítə, также имеющий вариант типа
Б, видимо, первоначально относился к типу
А, ср. архаические формы в сочетании с проклитическим
sʼi:
sʼi vɛ́rču,
sʼi vɛ́rtə̣
t при
verčú sʼi,
vertə́t sʼi.
Тип
В. Как
və́sʼitə̣,
və́šu,
və́sə̣t спрягаются
və́sʼitə̣,
və́dʼitə,
smótrʼitə̣. Из них
smótrʼitə̣ ‘искать’ — префиксальная форма, видимо, образована от глагола типа
А (ср. русск. диал.
мотре́ть) с регулярной оттяжкой ударения.
Скотарское
Тип
А. Как
deržáti,
déržu,
deržít :
podéržati,
podéržu,
podéržit акцентуются
deržáti,
ležáti,
bojáti sʼa,
stojáti,
sʼidʼíti//
sidʼíti,
vertʼíti. Глагол
terpʼíti колеблется между типами
А и
Б.
Тип
Б. Как
mowčáti,
mowčú,
mowčít :
zamowčáti,
zamowčú,
zamowčít акцентуются
letʼíti,
drыžáti,
γorʼíti,
bolʼíti,
velʼíti,
kыpʼíti,
γrimʼíti,
smerdʼíti и
bʼíči (с
і‑основой
praes.).
Тип
В. Как
vʼídʼiti,
víǯu,
vídit спрягаются
vʼídʼiti,
vísʼiti.
Щора
Тип
А. Как
ležáti,
léžu,
ležít :
poléžati,
poléžu,
poléžit акцентуется
ležáti,
bojáti sʼa,
stojáti,
terpjíti (с колебанием в сторону
Б),
sidʼíti,
letʼíti,
bolʼíti.
Тип
Б. Как
mowčáti,
mowčú,
mowčít :
pomowčáti,
pomowčú,
pomowčít акцентуются
drыžáti,
mowčáti,
vertʼíti,
γorʼítiʼ,
velʼíti,
kыpʼíti,
γrimʼíti,
smerdʼíti,
bʼíči (с
і‑презенсом). Сюда же примыкает
deržáti с выравненным ударением в praes.:
deržáti,
déržu,
déržit :
podéržati,
podéržu,
podéržit.
Тип
В. Как
vʼídʼiti,
víǯu,
vídit акцентуются
vʼídʼiti,
vísʼiti.
Керецки
Тип
А. Как
ležáti, l
éžu,
ležítʼ :
poléžati,
poléžu,
poléžitʼ акцентуются глаголы
ležáti,
boáti sʼa,
stoáti,
terʼpʼíti,
sidʼíti,
letʼíti,
bolʼíti.
Тип
Б. Как
mowčáti,
mowčú,
mówčitʼ :
zamowčáti,
zamowčú,
zamowčítʼ акцентуются глаголы
drыžáti,
mowčáti,
vertʼíti,
γorʼíti,
velʼíti,
kыpʼíti,
γrimʼíti,
bʼíγnuti (с
і‑презенсом:
bjižú,
bʼižítʼ).
Тип
В. Как
vʼídʼiti,
vížu,
víditʼ акцентуются
vʼídʼiti (и
návʼidʼiti ‘
to like’),
vʼísʼiti.
То, что разделение глаголов на типы
А и
Б, не является восточнославянской инновацией, подтверждают следующие факты.
1. Соотношение, подобное украинскому, хорошо фиксируется в ряде средневековых западноболгарских памятников начиная с XIV в.
Так, в Ис. Сир.
[5] отмечены следующие формы: 1.
приле́|жить 48б,
нале́житъ 84б,
не по̄҇ле́жиⷮ҇ 66а. bis, 66б; ptc. praes. act.: nom. sg. m.
приле́жѫ 48б, dat. sg. m.
при|ле́жѫщꙋ 48б, nom. pl. m. (чл. ф.)
приле́жѫ|ще́и 55б,
по̄҇ле́жѫщеи 78а, gen./acc. pl. m. и҆
приле́жѫщиⷯ 67б ~
лежи́тъ 83а, ptc. praes. act.: gen./acc. sg. m.
лежѫ|ща̀ 98а, acc. pl. m. (чл. ф.)
ле|жѫщѫ́ѧ 77а; 2.
и҆ не съѣъ́|пиⷮ҇ 46а—46б ~
тръпи́тъ 2а,
трьпи́ⷮ҇ 10а,
не тръпѧ́ⷮ҇ 73б; 3.
въз̄҇рь́жи́ⷮ҇сѧ 6б,
съдръжиⷮ҇сѧ 73а,
съдръ́жиⷮ҇ | е҆го̀ 89б ~ ср. вост.-болг.
о҆бдръжи́ⷮ Зогр. сб. 14²⁰б,
о҆дръжи́ⷮмѧ ib., 321 ¹а; 4.
и҆ ѡ҆скръ́биⷮ҇сѧ 65б —
и҆ скръби́тсѧ 91а,
ни скрьби́тсѧ 9б; 5. ptc. praes. act.: acc. sg. m.
ѿсто́жщъ 108а ~ стои́ть 84б,
стои́тⸯ 85б; но также и приставочные формы презенса —
ѿстои́тъ 33б и др.
Подобные соотношения отмечены и в среднеболгарских памятниках «системы писца Гавриила», Сб. 19 (по изданию Яцимирского): 1.
разстсѡ́ѫтсѧ 49б,
не насто́ить 55,
доⷭ҃и́ть 57б,
пр̄̑ѣстѡ́|ѫть 41,
сто́ѫть 51 ~
стои́тъ 160б, 2.
съдъ́жѫть 56 ~
дръжи́ши 125б [126б], 9б,
дръ|жи́ть 147 [148], 3.
лежи́ть 138б [139б] bis, 171б, да
лежи́ть 172,
лежи́ⷮ 140б [141б] —
приле́жить 169, 4.
не тръ́пѧⷮ 37 ~
тръпи́ть 112б [113б], также 5.
оу҆млъ́чѫⷮ 47,
оу҆млъ́чѧть 46 ~ ср. востболг.
млъчи́ть passim; без оттяжки:. 1.
бѣжи́ши 122б [123б] ~
не оу҆бѣжи́ть 138 [139], 2.
повели́ть 145б [146б].
Данное украинско-(западно)болгарское соответствие является одной из изоглосс пучка, проходящего, с одной стороны, по территории (в основном западной) Украины, а, с другой — по расположенной в центральной и восточной областях южнославянской диалектной области.
[6] Эти древнейшие изоглоссы, несомненно, сформировались до разрыва единой славянской языковой зоны на территории Венгрии и Румынии.
2. Материал исторически гетерогенных сербохорватских диалектных систем, видимо, доказывает, что украинский (и западноболгарский) тип
А ě/і-глаголов исторически сложился из глаголов праслав. а. п.
с, тип
Б — из глаголов а. п.
b (сложение типа
В из глаголов а. п.
а — *
vȉděti (*
vě̏děti, *
vísěti, *
sly̏šati очевидно и никогда не подвергалось сомнению).
В существующей акцентологической традиции реконструируется только две а. п.
ě/і-глаголов:
а и
с, т. к. «нормальные» рефлексы а. п.
b со смежно-подвижным ударением в презенсе в «классических» системах славянского акцентологического сравнения не были обнаружены (такие периферийные явления, как русск.
терплю́ :
те́рпит,
верчу́ :
ве́ртит при ст.-русск. и диал.
держи́т(ь),
терпи́т(ь) считаются вторичными, баритонеза в них объясняется общей тенденцией к генерализации смежно-подвижного ударения в презенсе
і‑глаголов).
Однако последние достижения славянской акцентологии позволяют иначе взглянуть на развитие а. п.
b в
ě/і-глаголах. Дело в том, что, как выяснилось, считавшаяся раньше всеобщей оттяжка ударения по закону Станга в презенсе глаголов праслав. а. п.
b происходила только с суффиксов с плюсовой маркировкой (доминантных) — итеративного ‑
ī‑ (*
nòsītь, *
slúžītь), презентных ‑
jē‑, ‑
nē‑ и ‑
dē‑ (*
čèsjētь, *
moknētь, *
jь̀dētь), а также в модальном глаголе *
mòžētь (под влиянием *
xòtjētь?). Напротив, в праславянском ударение оставалось на каузативном/деноминативном ‑
ī‑, имевшем минусовую маркировку (рецессивном), а оттягивалось независимо в отдельных праславянских диалектных системах
[7].
Видимо, особые факторы (старая монофтонгичность презентного рецессивного ‑
ī‑ ě/і-глаголов в отличие от дифтонгического ‑
і‑ і‑глаголов?) были причиной того, что оттяжка по правилу Станга не осуществилась в презенсе
ě-/і-глаголов в большинстве славянских акцентных систем.
То же можно сказать и о тематических глаголах, акцентная кривая которых в большинстве славянских языков смешанная, сложившаяся из форм а. п.
b с насуффиксальным ударением и а. п.
с с подвижным ударением:
Исходная система
|
а. п. b |
а. п. c |
1 sg. praes. |
*bodǫ́ |
*vȅdǫ |
3 sg. praes. |
*bodètъ |
*vedetъ́ |
2 pl. praes. |
*bodète |
*vedetè |
1‑ptc. |
m. |
*bodlъ́ |
*vȅdlъ |
|
f. |
*bodlà |
*vedlà |
|
n. |
*bodlò |
*vȅdlo |
en-ptc. |
m. |
*bodènъ |
*vȅdenъ |
|
f. |
*bodèna |
*vedenà |
|
n. |
*bodèno |
*vȅdeno |
*-enьje |
*bodènьje |
*vedenьjè |
Вторичная (реконструируемая праславянская) система
|
формы а. п. b |
формы а. п. c |
1 sg. praes. |
(*nesǫ́) |
*nȅsǫ |
3 sg. praes. |
*nesètь ~ *nesètь |
|
2 pl. praes. |
*nesète |
*nesetè |
1‑ptc. |
m. |
*nèslъ |
(*nȅslъ) |
|
f. |
*neslà |
|
|
n. |
*neslò |
(*nȅslo) |
en-ptc. |
m. |
*nesènъ |
(*nȅsenъ) |
|
f. |
(*nesèna) |
*nesenà |
|
n. |
(*nesèno) |
|
*-enьje |
*nesènьje |
*nesenьjè |
Примечание. В скобках даны праформы, рефлексы которых окказионально сохранились в отдельных периферийных системах.
Важной особенностью многих чакавских, кайкавских и штокавских сербохорватских диалектов с сохранением предударных долгот является сокращение долгот в корнях глаголов а. п.
с при их сохранении в а. п.
b. По этому признаку окситонированные в презенсе
ě/і-глаголы делятся в кайкавском говоре Бедни
[8], чакавском говоре г. Нови
[9] и в (штокавском) литературном сербохорватском языке
[10].
Глаголы «группы kričati» всегда имеют в этих системах корневую долготу (ср. их регулярную принадлежность к типу
Б без префиксальной оттяжки и с окситонированным 1 sg. praes. в рассмотренных галицких системах): например, Бедня
bāčȍti ‘блеять’,
skāčȍti ‘стенать’,
brānčȍti ‘бренчать’,
krēīčȍti ‘кричать’ и т. п. Долгота всегда присутствует во вторично перешедших в тип
ě/і-глаголах на ‑
ě/ěje, ср. Бедня
žēīvȅti ‘жить’,
eslīēpȅti ‘ослепнуть’ (praes. *
eslīēpȋm//
eslīēpȅjam),
hēīrȅti ‘хиреть’,
žōūtȅti ‘желтеть’ и т. д.
Прочие окситонированные глаголы распределяются по признаку сохранения resp. сокращения предударных долгот в парадигме по двум типам.
[11]
Бедня
С корневой краткостью:
sedȅti,
verȅti,
terpȅti,
deržȍti.
С корневой долготой:
skērtbȅti (*
skъrběti),
gērmȅti (*
grъměti),
glādʼȅti (*
ględěti),
kēīpȅti (*
kypěti),
sērbȅti (*
svьrběti),
bīēžȍti (*
běžati), *
dēīšȍti (*
dyšati),
mōūčȍti (*
mъlčati) и т. д.
Нови
С корневой краткостью:
trpȉt, 1‑ptc.
smrdȅlo,
držȁt, 1‑ptc.
sidél.
С корневой долготой:
krīčȁt.
Штокавский
С корневой краткостью:
bě́žati, dr̀žati, sě̀děti, vr̀těti (с вариантом
vr̂těti).
С корневой долготой:
tŕpěti,
kípěti,
smŕděti,
múčati,
pŕdeti,
svŕběti и т. д.
Сравнение показывает, что, как правило, украинским глаголам типа
А соответствуют сербохорватские глаголы с предударной краткостью, а глаголам типа
Б — глаголы с предударной долготой
[12]. Видимо, это (наряду с подтверждением в том факте, что именно сербохорватские глаголы с несокращающейся долготой имеют в рассмотренных украинских системах конечное ударение 1‑sg. praes.) является веским доводом в пользу гипотезы, по которой украинский тип
А ě/і-глаголов сформирован глаголами праславянской а. п.
с, а тип
Б — глаголами а. п.
b (в тип
В, несомненно, входят глаголы а. п.
а).
Праславянская а. п. а
1. Глаголы «группы kričati», например: с.‑х. литер.
kríčati, Бедня
krēīčȍti, Нови
krīčȁti ~ укр.: Щора
kričáti :
zakričáti,
piščáti :
zapiščáti,
vereščáti :
zavereščáti,
ʒvenʼíti :
zaʒvenʼíti,
šumʼíti :
šumʼíti и т. д. (так же Скот., Кер., укр. литер.).
2. *
bě̄žȁti, *
bě̄žǫ̀, *
bě̄žī̀tь: Бедня
bīēžȍti (однако с.‑х.
bě̀žati) ~ укр.: Щора praes.
bʼižít :
pọbʼižít (так же Скот., Кер., укр. лит.).
3. *
mъl̄čȁti, *
mъl̄čǫ̀, *
mъlčī̀tь: Бедня
mōūčȍti, с.‑х.
múčati ~ укр.: Щора
mọwčáti :
zamọwčati (так же Скот. Кер., колебания в Тур., укр. литер.).
4. *
smьr̄dě̏ti, *
smьr̄djǫ̀, *
smьr̄dī̀tь: с.‑х.
smŕděti (однако Нови 1‑ptc.
smrdȅlo) ~ укр.: Щора
smerʼdʼíti :
zasmẹrʼdʼíti (так же Скот., укр. литер.).
5. *
kȳpě̏ti, *
kȳplʼǫ̀, *
kȳ
pī̀tь: Бедня
kēīpȅti, с.‑х. литер.
kípěti ~ укр.: Щора
kыpʼíti :
zakыpʼíti (так же Скот., Кер., укр. литер.).
6. *
pьr̄dě̏ti, *
pьr̄djǫ̀, *
pьr̄dī̀tь: с.‑х. литер.
pŕděti ~ укр.: Тур.
perdíti :
zaperdʼíti.
Праславянская а. п. с.
1. *
sě̄dě̏ti, *
sě̑djǫ, *
sě̑
ditь (с вариантом *
sīdě̏ti, *
sī̑
djǫ, *
sīdítь): Бедня
sedȅti, Нови 1‑ptc
sidél, с.‑х. литер.
sě̀děti ~ укр.: Щора
sidʼíti :
posídʼiti (так же Тур., Скот., Кер., укр. литер.).
2. *
dьr̄žȁti, *
dь̑ržǫ,
dьržítь: Бедня
deržȁti, Нови
držȁt, с.‑х. литер.
dr̀žati ~ укр.: Скот.
deržátí :
podéržati (Тур., укр. литер. с колебанием в презенсе: Тур.
dɛ́ržə̣t//
deržə́t, в Щоре, Кер. вторичная баритонеза в praes.: Щора
déržit; префиксальные формы во всех указанных системах баритонированные).
(?)3. *
vьr̄tě̏ti,*
vь̑rtjǫ, *
vьr̄titь: Бедня
vertȅti, с.‑х. литер.
vr̀těti (с вариантом
vŕtěti) ~ укр.: Скот.
vertʼíti :
zavértʼiti (с колебаниями в сторону типа
Б, так же Тур.; тип
Б в Щоре, Кер., укр. литер.).
4. *
tьr̄pě̏ti, *
tь̑rpljǫ, *
tьr̄pitь: Бедня
terpȅti. Нови
trpȉt (но с.‑х. литер.
tŕpěti) ~ укр.: Кер.
tẹrʼpʼíti :
potẹ́rʼpʼíti (так же Тур., Скот., Щора, укр. литер. — но с колебаниями в сторону типа
Б).
Праславянский характер распределения по типам
А и
Б краткосложных глаголов в украинском (тип
А < а. п.
с: *
letě̏ti, *
bolě̏ti, *
ležȁti, *
bojȁti sę, *
stojȁti; тип
Б < а. п.
b: *
gorě̏ti, *
drъžȁti, *
grьmě̏ti, *
velě̏ti) нуждается в особом подтверждении. Видимо, оно будет найдено в более подробно обследованных западноболгарских средневековых и современных акцентных системах.
Реликтовые формы западнославянских языков подтверждают праславянский (диалектный) характер украинской и западноболгарской оттяжки ударения в презенсе (возможно, как в украинском, и в инфинитивной основе), ср. чеш. аномальную долготу глагольных префиксов в лексикализованных формах
ě/і-глагола а. п.
с:
[13] náležeti,
záležeti (< *
nālèžati, *
zālèžati) — как
náviděti,
záviděti (< *
zā‑,
nāvȉděti),
záviseti (< *
zāvȉsěti) от глаголов а. п.
а. Возможно, данные западнославянских диалектов также позволят в дальнейшем уточнить список и прояснить историю акцентуации
ě/і-глаголов в славянских языках (в частности, пока не объясненным остается сама оттяжка ударения на корень в глаголах а. п.
с).
Примечания
1
Первая часть настоящей статьи опубликована в сборнике:
Исследования по исторической грамматике и лексикологии. — М., 1990. — С. 211—236.
(обратно)
2
См. об этом (в первую очередь историческом) украинском диалекте в 1‑й части работы.
(обратно)
3
Материал собран О. А. Мудраком и автором настоящей статьи.
(обратно)
4
Баритонированные формы 1‑sg. praes. глаголов окситонированной а. п. являются типичным для карпатоукраинских говоров архаизмом и отражают ударение форм-enclinomena (обычно такие формы встречаются в тематических и
ě/і-глаголах; о более редких barytona 1‑sg. в
і‑глаголах см.:
Клепикова Г. П. К характеристике системы ударения одного переходного гуцульско-покутского говора // КСИС 41, 1964). Таким образом, беспрефиксальный презенс глаголов типа
А непосредственно восходит к а. п.
с. Более интересным является как раз отсутствие в этих системах баритонированных форм 1‑sg. в типе
Б: этот тип, видимо, непосредственно продолжает акцентную кривую праславянской а. п.
b без оттяжки по закону Станга (*
běžǫ́, *
běžítь, *
běžíte — а. п.
b, при *
lȅžǫ, *
ležitь́, *
ležitè — а. п.
с).
(обратно)
5
«Поучения Исаака Сирина», западноболгарская рукопись 1381 г (1‑й почерк). ГБЛ, ф. 304, N172. Материал любезно предоставил автору В. А. Дыбо.
(обратно)
6
Из других изоглосс можно отметить оттяжку ударения в приставочных презенсах тематических глаголов, аналогичную оттяжке в
ě/i-глаголах; оттяжку ударения со срединных слогов со «старым акутом» (болг. диал.
мо̀тика: закарп. ужокск.
pǫ́lʼana,
kópыto), многочисленные карпато-балканские лексические изоглоссы, и т. д.
(обратно)
7
См. подробнее:
Булатова Р. В.,
Дыбо В. А.,
Николаев С. Л. Проблемы акцентологических диалектизмов в праславянском // X Международный съезд славистов. Славянское языкознание.— М., 1988;
Николаев С. Л. Восточнославянские акцентологические изоглоссы. Ч. I // Исследования по исторической грамматике лексикологии. — М., 1990.
(обратно)
8
Jedvaj J. Bednjanski govor // HDZb, 1956. — S. 314—315.
(обратно)
9
Белич А. Заметки по чакавским говорам // ИОРЯС, 1909. Т. XIV, кн. 2.
(обратно)
10
Даничић Ђ. Српски акценти. Београд-Земун, 1925;
Dayre J.,
Deanović M.,
Maixner R. Hrvatskosrpski rječnik. Zagreb, 1956. Буквой ě условно обозначается инвариант трех основных видов отражения *
ě (экавск.
е, екавск.
је/
іје, икавск.
і).
(обратно)
11
Наряду с ними в сербохорватских диалектах сохраняются и баритонированные рефлексы а. п.
а: с.‑х.
vȉděti,
vȉdīm;
vȉsěti,
vȉsīm.
(обратно)
12
Хотя недостаток материала не позволяет утверждать это с полной уверенностью, есть основания полагать, что кайкавская система более архаична, чем штокавская, т. к. для последней характерно вторичное восстановление предударных долгот в глаголах а. п.
с (например, в большом количестве
і‑глаголов).
(обратно)
13
Так как в современном чешском (и словацком) презентные долготы проведены по всей парадигме
і‑ и
ě/
і-глаголов, невозможно установить, принадлежало ли накоревное ударение первоначально только презенсу, или оно было и в инфинитивной основе. Однако само по себе сохранение во всей парадигме этой реликтовой долготы, которая последовательно устранялась во всех прочих глаголах, скорее всего говорит в пользу «прачешской» баритонезы инфинитивной основы.
(обратно)Оглавление
Восточнославянские акцентологические изоглоссы[1]
II. Ударение глаголов с основой на ě/і
Туровка
Скотарское
Щора
Керецки
Бедня
Нови
Штокавский
Праславянская а. п. а
Праславянская а. п. с.
*** Примечания ***