КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Последнее желание Лили (ЛП) [chrmisha] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== Глава 1 ==========

Был теплый августовский день, когда Снейп аппарировал в переулок, от которого потом шел до дома Грейнджеров. Он оставил Поттера там две недели назад, вопреки здравому смыслу, но по приказу Дамблдора. Это все еще раздражало. Поднимаясь по дорожке к дому Грэйнджеров, он проверил все защитные заклинания. Они все еще держались отлично. Как только он собрался поднять руку, чтобы постучать, входная дверь распахнулась.

— Профессор, пожалуйста, входите.

— Мисс Грейнджер, — коротко кивнул Снейп, входя внутрь.

Молодая волшебница провела его в гостиную.

— Здравствуйте, профессор, — сказал Поттер, вставая со своего места.

— Поттер, — ответил Снейп. Мальчик подошел к нему и неловко встал перед ним. Снейпу вдруг стало не по себе. Неужели мальчик ждет объятий? Он вздрогнул, подумав об этом. И все же рукопожатие казалось столь же неуместным. Чтобы скрыть неловкость, он положил руку на плечо Поттера. — Хорошо выглядишь, — сказал Снейп.

— Спасибо, — ответил Поттер, и на лице мальчика отразилось облегчение. — И еще раз спасибо за мантии.

— Значит, они подошли по размеру? — поинтересовался Снейп.

— Еще как, — сказал Поттер с улыбкой.

— Не хотите присесть, профессор? — спросила Грейнджер.

— Нет, спасибо, нам пора идти.

— Доктор Снейп, — сказала миссис Грейнджер, входя в комнату. — Рада вас видеть, — сказала она, протягивая руку.

Снейп пожал ее.

— Я тоже рад вас видеть, — указав на Поттера, он спросил: — Надеюсь, с ним не было никаких проблем?

Миссис Грейнджер отмахнулась от его беспокойства.

— Вовсе нет, — ответила она. — Гарри — чудесный гость. Могу я предложить вам что-нибудь выпить? Может быть, лимонад или холодный чай?

— Я ценю ваше предложение, но нам пора идти. Я бы хотел, чтобы они вернулись к вам до ужина, — ответил Снейп.

— Конечно, — сказала миссис Грейнджер. — Хотите, я пойду с вами?

— В этом нет необходимости, — сказал Снейп. — Я уверен, что у вас много дел, а если нет, то вы определенно заслужили отдых от этих двоих, — сказал Снейп, указывая на двух своих учеников, которые стояли с одинаковыми невинными выражениями на лицах.

Миссис Грейнджер рассмеялась.

— С ними действительно нет проблем. Хорошо, что они здесь на лето, — улыбнувшись, она добавила: — ну, тогда я лучше оставлю вас, — повернувшись к Поттеру и дочери, она добавила: — развлекайтесь.

Когда она вышла из комнаты, Снейп повернулся лицом к двум подросткам.

— Нам нужны некоторые приготовления, — он достал из кармана мантии две бутылки с зельем.

— Оборотное зелье? — спросила Гермиона.

— Именно, — ответил Снейп, протягивая каждому по флакону. Он достал матерчатый мешочек и протянул его Поттеру. — Ты можешь переодеться в туалете, Поттер.

— Мне тоже нужно будет переодеться? — спросила Грейнджер.

Снейп посмотрел на ее маггловскую одежду и сказал:

— Нет, так нормально, — затем он многозначительно оглянулся на Поттера. На Поттере были джинсы и футболка, и он явно не понимал, зачем ему нужно переодеваться. Пожав плечами, он направился в туалет.

Дверь за Поттером закрылась, и Снейп уставился в окно.

— Мне выпить его сейчас? — спросила Грейнджер.

Снейп кивнул. Гермиона проглотила зелье. Он наблюдал, как ее черты изменились, и теперь она стояла перед ним с короткими темными волосами и еще более темными глазами, ее цвет лица стал более оливковым, на коже появились некоторые подростковые недостатки. Она была примерно на два дюйма ниже и немного полнее, так что ее одежда все еще достаточно хорошо сидела.

И тут они услышали ругательства и завывание.

— Профессор? — спросила Грейнджер, и в ее недавно потемневших глазах вспыхнуло беспокойство.

Снейп прикусил язык, пытаясь сохранить серьезное выражение лица. Затем он откашлялся. Когда Поттер вышел из ванной, ему пришлось отвернуться, чтобы не расхохотаться.

— Оу, — выдохнула Грейнджер.

Поттер стоял с застывшим лицом.

Грейнджер закусила губу.

Снейп обернулся, приподняв бровь.

С негодованием Поттер сказал, уперев руки в свои теперь пышные бедра:

— Я не могу поверить, что у меня теперь такая грудь!

— Ну, — сказала Грейнджер, склонив голову набок и стараясь не рассмеяться, — ты действительно очень… ммм… привлекательная… девушка, — а потом она захихикала.

Гарри начал ругаться, пытаясь привести в порядок свою громоздкую большую грудь.

— Теперь я по-новому отношусь к девушкам и лифчикам, — пробормотал он.

Снейп ухмыльнулся.

— Это действительно необходимо? — спросил Поттер высоким женским голосом.

— Думаю, да, — ответил Снейп. — Вы — сестры. Чистокровные. Реджина и Шарлотта Норграсс. Из Девоншира. Вы живете с пожилой тетей, которая не может сопровождать вас.

Поттер застонал. Он откинул с лица длинные, до плеч, темные волосы и посмотрел на Снейпа.

— Почему вам вообще захотелось иметь такую длинную прическу? Это так раздражает!

Снейп только ухмыльнулся.

— Ты готов?

Поттер натянул на ноги штаны, пытаясь их опустить, и пробормотал что-то о девичьих особенностях.

— Я так рад, что я не женщина, — пробормотал он.

— Жаль, что Рона здесь нет, чтобы увидеть это, — прокомментировала Грейнджер, рассмеявшись.

Поттер снова застонал.

— Я рад, что его здесь нет. Смеху не было бы конца.

— Вы, две ведьмы, готовы? — спросил Снейп.

Поттер уставился на него, и Снейп фыркнул.

— Будь уверен, что тебя никто не узнает, Поттер. Ты ведь сказал, что хочешь именно этого, разве не так?

Поттер издал насмешливый звук.

— Вы могли бы сделать из меня неузнаваемого волшебника, — пожаловался он.

— Мог бы, — согласился Снейп, открывая входную дверь, чтобы проводить студентов. — Но это было бы совсем не так увлекательно.

***

Косой переулок, как обычно, был переполнен многочисленными учениками и их родителями, совершающими покупки на предстоящий учебный год. Снейп нашел Гермиону бесценной в ее способности сдерживать Поттера и убедиться, что он купил все необходимое. Это значительно облегчило ему жизнь.

Снейп провел последний час, наблюдая за тем, как они покупали книги, ингредиенты для зелий, угощения для совы, конфеты и все остальное, что им было нужно. Почти на исходе своего терпения он согласился сделать последнюю остановку, чтобы поесть мороженого, прежде чем они отправятся обратно.

— Шарли, — прошептала Грейнджер сокращенную версию Шарлотты, на которую Поттер согласился, скорее всего, потому что это звучало немного по-мужски. — Ты должна попробовать клубничное мороженое с кремом. Это просто божественно.

Поттер закатил темные глаза.

— Хорошо, Реджина, я так и сделаю, — отрезал он.

— А теперь, девочки, — нараспев произнес Снейп. — Ведите себя хорошо.

Грейнджер улыбнулась, а Поттер выглядел раздраженным. Снейп был весьма удивлен тем, как Грейнджер вошла в роль. Она, казалось, была довольна собой. Поттер казался немного несчастным, поскольку он продолжал пытаться приспособить свою одежду к своим новым частям тела, но в целом он, казалось, справлялся.

Когда они приблизились к кафе-мороженому Фортескью, Снейп наклонился и прошептал на ухо Поттеру:

— По крайней мере, люди не смотрят на тебя.

Поттер хмыкнул, и губы Снейпа дернулись. Он подумал, что Поттер когда-нибудь проявит свой ответный жест на такую выходку.

Они сделали заказ и сели за столик на открытом воздухе с цветным зонтиком сверху, чтобы обеспечить тень. У Поттера и Грейнджер были большие рожки мороженого, в то время как Снейп просто заказал стакан ледяной воды. Снейп откинулся на спинку стула, вытянув ноги, пока двое подростков непринужденно болтали. Он был в полной боевой готовности с тех пор, как они прибыли, но до сих пор все было в порядке. Тем не менее он смотрел на улицу в обоих направлениях.

— Снейп, — произнес холодный голос позади него.

Снейп замер и выпрямился. Кинжал страха пронзил его насквозь. Превратив лицо в каменную маску, он поднялся на ноги.

— Яксли, — поприветствовал он, оглядывая волшебника.

— Я удивлен видеть тебя здесь, Снейп, — сказал Яксли, оценивающе глядя на двух молодых ведьм, сопровождавших его. — Да еще и с молодыми девушками, не меньше, — ехидно сказал Яксли.

Снейп схватил Яксли за руку и отвел на несколько шагов в сторону.

— Прекрасный день для шопинга, — продолжал Яксли. — Я не представлял, что ты водишь за покупками чужих детей, — усмехнулся Яксли. — Если только они не твои?

— Конечно, нет, — возразил Снейп. — Сироты, — холодно ответил Снейп.

— В Слизерине? — спросил Яксли с явным подозрением в голосе.

— Конечно, — ответил Снейп. — А ты ожидал, что во время летних каникул я буду таскаться за сопляками из других Домов?

Яксли изучал его, давя на окклюменационные щиты. Снейп быстро выдвинул несколько выдуманных фрагментов, где он забирал детей из загородного поместья, где так же пожилая женщина. В другом выдуманном фрагменте две девушки покупали новые слизеринские мантии.

— А что случилось с их родителями? — спросил Яксли, вырываясь из мыслей Снейпа и явно предполагая, что Снейп не заметил вторжения.

— У матери был роман, — выплюнул Снейп. — Отец взял дело в свои руки. Убил ее любовника у нее на глазах. А потом убил и ее для пущей убедительности, — сказал Снейп, как будто ему нравились такие убийства. — И покончил с собой, когда прибыли Авроры.

— Чистокровные? — спросил Яксли.

— Конечно, — ответил Снейп.

Яксли покачал головой.

— Какой стыд.

Снейп издал неопределенный звук, который можно было принять за согласие.

Яксли задумчиво посмотрел на двух девушек.

— Сироты, говоришь?

Снейп подавил рык.

— Я должен отвести их обратно домой, — сказал он сквозь стиснутые зубы. Он знал пристрастие Яксли к молодым ведьмам.

— Ты очень занятой человек, Снейп, с твоими зельями, которые тебе нужно варить, как для Темного Лорда, так и для этой школы, — Яксли выпятил грудь. — Я буду счастлив проводить их домой, избавив тебя от лишних хлопот.

Снейп оглянулся на стол, за которым неподвижно сидели двое подростков, их мороженое в рожках капало на стеклянную столешницу.

— Все в порядке, Яксли. Я более чем способен…

— Я не сомневался в твоих способностях, Снейп. Я предлагал свою помощь, — сказал Яксли, почти мурлыча, когда он искоса посмотрел на молодых девушек.

— Я знаю, что ты предлагал, Яксли, — выплюнул Снейп. — Но они в Слизерине, и я, как глава их Дома, несу за них ответственность.

Яксли отмахнулся от подобных опасений.

— Никто ничего не узнает, — заговорщицки сказал Яксли.

— Нет, — выдавил Снейп.

— Аааа… — Яксли сказал с поклоном. — Прибережешь их для себя, да?

— Что-то вроде того, — выплюнул Снейп. Снейп вытащил свои карманные часы, покосился на них и сказал: — А теперь, если ты меня извинишь, мне нужно отвести их домой.

Яксли горько рассмеялся.

— Если ты передумаешь…

— Не передумаю, — сказал Снейп.

Он прошел мимо Яксли к двум своим ученикам.

— Пора идти, — сказал он, не терпящим возражений голосом.

Они встали, и один взгляд на лицо Снейпа заставил их бросить свои рожки с мороженым и схватить свои сумки с покупками.

Зная, что Яксли все еще наблюдает за ними, Снейп грубо схватил их за руки и аппарировал прочь. Они оказались в глухом переулке Лондона.

— Профессор? — спросила Грейнджер.

— Молчать, — рявкнул Снейп. Он должен был подумать. Заподозрит ли Яксли? Проверит ли он Снейпа? Попытается ли он последовать за ними, чтобы получить доступ к девушкам? Снейп выругался, снова схватил их за руки и аппарировал прочь.

Комментарий к Глава 1

В фанфике всего 5 глав, так что, думаю, на долго не затяну перевод и выкладку)

========== Глава 2 ==========

Они беспорядочно приземлились на крыльце штаба Ордена, где Снейп быстро провел их внутрь.

— Что происходит? — спросил Поттер.

— Ничего хорошего, уверяю тебя, — ответил Снейп.

— За нами следят? — спросила Грейнджер.

— Не знаю, — ответил Снейп.

— Кто был этот человек? — спросила Гермиона.

— Пожиратель Смерти по имени Корбан Яксли, — мрачно ответил Снейп.

Рот Грейнджер сложился в букву «О», а Поттер промолчал.

Они прошли в фойе, где Снейп быстро закрыл дверь и наложил на нее защитные заклинания. Он быстро кинул Hominum Revelio, которое указало на еще одного человека на верхнем этаже. Скорее всего, волк.

— Гарри? — вдруг сказала Гермиона. — Ты в порядке?

Снейп взглянул на Поттера, который стоял, бледный как привидение, обхватив себя руками, или сам девичий образ, в зависимости от обстоятельств. Снейп выругался. Он хотел, чтобы они были в безопасном и недоступном месте, он не подумал о том, что будет с мальчиком, если он перенесет его в дом его покойного крестного.

— Северус? — позвал другой голос. Люпин спускался по лестнице, глядя на них троих. — Что происходит?

Снейп шагнул вперед.

— Мы только что вернулись из Косого переулка, — сказал Снейп. Он указал на двух девушек. — Мисс Грейнджер и мистер Поттер. Оборотное зелье.

Люпин на мгновение удивился.

— Гарри? — спросил он.

Мальчик в девичьем теле поднял на него испуганные темные глаза.

— Что случилось? — Люпин расспрашивал всех вокруг.

Заговорила Гермиона.

— Пожиратели Смерти, — прошептала она.

Лицо Люпина побледнело.

— Они не…

— Нет, — ответил Снейп. — На нас не напали, — Снейп провел рукой по волосам. — Это был Яксли, больной подонок. Он хотел покуситься на них, — сказал Снейп, содрогаясь от отвращения.

Люпин выглядел потрясенным.

Снейп сунул руку в карман мантии и вытащил два флакона с противоядием, протягивая их Поттеру и Грейнджер. Грейнджер тут же выпила свой и снова стала собой. Поттер схватил пузырек, но только держал его, его глаза были зажмурены, а руки все еще крепко обнимали самого себя.

— Гарри, — тихо сказала Гермиона. — Давай, выпей его. Тогда ты придешь в себя.

Когда Поттер не двинулся с места, Грейнджер выхватила флакон из его пальцев и откупорила его. Поттер с трудом взял обратно флакон, проглотил и превратился в самого себя. Люпин шагнул вперед, его глаза потускнели.

— Гарри? — спросил он. — Ты в порядке, малыш?

Поттер покачал головой.

— Мы можем уйти? Я не могу… я не хочу… быть здесь.

Люпин и Гермиона посмотрели на Снейпа.

Черт. Подумал Снейп. Он ломал голову, пытаясь придумать, какое место сейчас безопаснее всего. Если Яксли что-то заподозрит или все еще будет искать девушек, его дом не будет безопасным, как и Хогвартс, поскольку он не может аппарировать прямо на территорию замка. Он обменялся взглядом с Люпином, который, казалось, все понял.

Люпин шагнул вперед и положил руку на плечо Поттера.

— Почему бы вам с Гермионой не пойти ко мне в комнату? Я думаю, что вы не бывали в ней раньше, не так ли? Я могу показать вам мою… э-э… чайную коллекцию, — запинаясь, закончил Люпин. Он посмотрел на Снейпа с гримасой, прежде чем проводить Гарри и Гермиону вверх по лестнице.

***

Почти два часа спустя Снейп поднялся в комнату Люпина в штаб-квартире. Он побывал в Паучьем тупике, в Хогвартсе и еще много где, чтобы проверить, не пытался ли Яксли последовать за ним. Он остановился в Косом переулке, чтобы узнать, не задавали ли вопросов о нем или о детях, которые были с ним. Хотя он не получил никакой новой информации, он должен был согласиться с Дамблдором. Он не мог рассчитывать, что его собственный дом будет безопасен для пребывания в нем Поттера. И если выражение лица Поттера, когда они прибыли, было хоть каким-то признаком, штаб-квартира Ордена тоже не была бы хорошим местом для мальчика.

Он постучал в дверь.

— Войдите.

Снейп огляделся вокруг. На столе Люпина стоял поднос с остатками бутербродов, печенья и напитков. Гермиона сидела в углу и читала книгу. Поттер играл в карты с Люпином на полу. Мальчик выглядел опустошенным. Люпин многозначительно посмотрел на Снейпа, как бы говоря: «Почему ты так долго?»

— Пора идти, — сказал Снейп.

— Все в порядке? — спросила Гермиона, закрывая книгу.

— Насколько я могу судить, — ответил Снейп.

Поттер сидел, опустив голову.

Люпин проводил их до двери, обняв Поттера на прощание, прежде чем они ушли.

Снейп коротко кивнул Люпину, провел подростков на крыльцо и трансгрессировал в другой переулок рядом с домом Грейнджеров.

Как только Снейп убедился в безопасности района, он сказал:

— Будет лучше, если вы двое накроетесь плащом-невидимкой Поттера.

Не говоря ни слова, Поттер достал его из рюкзака и накинул на них обоих.

— Идите за мной, — сказал Снейп, направляясь к дому Грейнджеров.

***

Оказавшись внутри, они устроились в гостиной. Миссис Грейнджер принесла всем лимонад.

Снейп пристально посмотрел на Гермиону, желая, чтобы она поняла, чего он хочет, не говоря ни слова. Он сказал бы ей напрямую, но было бы предпочтительнее, если бы она просто…

— Мам, — сказала мисс Грейнджер. — Ты поможешь мне отнести мои вещи наверх? Я хочу показать тебе, что я купила к школе.

Снейп одобрительно кивнул ей и подождал, пока они покинут комнату.

— Мистер Поттер, — сказал Снейп, садясь на оттоманку перед мальчиком. Поттер не поднял глаз. Снейп глубоко вздохнул. — Я очень сожалею, что доставил вас в штаб-квартиру Ордена, — Снейп закрыл глаза, пытаясь придумать, как бы это сказать. — Мне нужно было доставить вас двоих в безопасное место, и это было первое место, о котором я подумал. Я даже не думал о Блэке.

Снейп протянул руку и положил ее на плечо Поттера.

— Ты в порядке?

Поттер поднял голову, его глаза остекленели. Он несколько раз сглотнул.

— Да. Нет. Я не знаю, — Поттер снова опустил голову. — Я… просто… мне тяжело… быть там сейчас, — Поттер поморщился.

— Я знаю, — сказал Снейп.

— Доктор Снейп, простите, что не застал вас раньше, — сказал мистер Грейнджер, входя в комнату.

Снейп встал, чтобы пожать руку, огорченный тем, что его прервали.

— Вы останетесь на ужин? У нас будет жареная свинина с картошкой, и мы с женой будем рады вас угостить.

Снейп колебался. Как бы сильно он ни хотел уйти, он не хотел оставлять Поттера, если тот не был в порядке.

Поттер поднялся на ноги.

— Извините, я пойду уберу свои вещи.

Снейп нахмурился, когда Поттер вышел из комнаты.

— Я был бы рад остаться на ужин, — смягчился Снейп.

***

— Поттер, на пару слов, пожалуйста, — сказал Снейп, готовясь покинуть дом Грейнджеров после сытного ужина.

Поттер шагнул в холл. Опередив Снейпа, он сказал:

— Теперь я в порядке, сэр.

Снейп внимательно изучал мальчика. За ужином он был больше похож на себя, и румянец вернулся к его щекам. Удовлетворенный, Снейп кивнул.

— Очень хорошо. Кто-нибудь из Ордена вернется через две недели, чтобы сопроводить вас с мисс Грейнджер в Лондон, чтобы успеть на Хогвартс-Экспресс.

— А разве вы не можете? — спросил Поттер.

— К сожалению, — сказал Снейп, — я не думаю, что это было бы разумно. Для всех будет лучше, если мы с тобой будем соблюдать приличия.

— Вы имеете в виду вести себя так, будто мы ненавидим друг друга, — сказал Поттер.

— Именно так, — согласился Снейп.

Поттер вздохнул.

— Это значит, что вы снова будете злиться на меня в классе?

— Это необходимо, Поттер. Дети Пожирателей Смерти должны думать, что я ненавижу все, что связано с Гарри Поттером.

— Отлично, — сказал Поттер.

Снейп приподнял Поттера за подбородок.

— Ты выдержишь это со своим упрямым мужеством, как всегда. Но теперь ты будешь знать, что слова, которые я говорю, не являются истиной.

— Вам легко говорить, — проворчал Поттер.

— По-другому никак нельзя, — сказал Снейп.

— Я знаю, — ответил Поттер. — Но это не значит, что мне это должно нравиться.

Снейп на мгновение задумался.

— Вот что, — сказал Снейп. — Если тебе нужно будет поговорить со мной в Хогвартсе, сбрось на пол все ингредиенты для зелий. Я оскорблю тебя и назначу отработку, что не будет казаться необычным. Пойдет?

— Наверное, — сказал Поттер.

— У всех нас есть своя роль, Поттер.

— Я знаю, — сказал Поттер. — Спасибо вам, профессор. Я действительно ценю все, что вы для меня сделали.

Снейп кивнул и попрощался с Грейнджерами, прежде чем аппарировать обратно в Паучий тупик.

========== Глава 3 ==========

Той ночью Гарри заснул, чувствуя себя не в своей тарелке после неожиданного визита в штаб-квартиру Ордена. Он не был готов встретиться лицом к лицу с домом номер 12 на площади Гриммо без непринужденной улыбки Сириуса и дружеских взаимоотношений, которые существовали между ними. Ремус пытался помочь, как и Гермиона, но смерть Сириуса была еще слишком свежа в памяти Гарри. Он погрузился в беспокойные сны о Министерстве и пророчествах, Сириуса пытали за завесой, Гарри был в отчаянии, но не мог добраться до своего крестного.

Гарри проснулся от мигающих оранжевых огней и настойчивого уханья совы.

— Хедвиг? — пробормотал он. Затем пришло осознание: защита, установленная вокруг дома, подверглась нападению. Он вскочил с кровати, распахнул окно и отпустил Хедвиг с командой: — предупреди Орден, — затем он помчался по комнате, нацепив очки на лицо, схватил палочку и накинул на себя плащ-невидимку, одновременно засовывая ноги в волшебные сапоги, которые Снейп подарил ему на день рождения.

Где же Гермиона?

Его сердце бешено колотилось, пока шли секунды. Он проклинал план, который они придумали, в лучшем случае, как ничтожный, в худшем, как смертельный. Инструкции были ясны — оставаться в своей комнате, спрятавшись под плащом-невидимкой, несмотря ни на что. Гермиона настаивала на этом, да и Снейп прямо-таки смертельно угрожал Гарри, если тот ослушается.

И все же каждый инстинкт кричал Гарри, чтобы он пошел и помог Гермионе спрятать ее родителей, чтобы сразился с Пожирателями Смерти, которые были здесь, чтобы убить как можно больше магглорожденных и их семей, чтобы искоренить то, что сторонники Волдеморта считали противозаконным происхождением. Вряд ли они рассчитывали найти там Гарри; скорее всего, это был случайный налет. И все же, как он мог оставить свою лучшую подругу на произвол судьбы?

***

Гермиона прижалась к стене, стараясь дышать ровно, пока ее дрожащие конечности двигались вперед. Зеленые лучи света и пронзительные кошачьи крики, разбудившие ее, сменились оранжевыми, а затем красными стробоскопами, сигнализирующими о том, что защита не только нарушена, но и взломана. А потом наступила жуткая тишина. Пожиратели Смерти могли войти в дом в любую минуту.

Крепко сжав палочку в руке, она помчалась по коридору, осторожно ступая по коврам, чтобы избежать звуков скрипа половиц. Ее миссия состояла в том, чтобы отвести своих родителей в ванную комнату, запереть их там и охранять, чтобы никто и ничто не помешало бы их перемещению в безопасное место, в Нору, потом добраться до Гарри и покинуть дом.

В то время это казалось таким разумным планом, но по мере того, как тянулись секунды, он казался в лучшем случае безрассудным. Ванная комната была на самом верху лестницы. Гермиона и ее родители будут на виду у всех Пожирателей Смерти, осматривающих верхний этаж.

Гермиона подпрыгнула от звука приглушенного рыдания. Ускорив шаг, она потянулась к двери родительской комнаты, чувствуя, как сердце подступает к горлу. Ее мать стояла там, бледная и дрожащая, вцепившись в руку отца.

— Сюда, — прошептала Гермиона, жестом приглашая их следовать за ней. Она повела их с палочкой в руке, готовая проклясть любого, кто встанет у них на пути. Ее мать начала что-то говорить, и Гермиона зашипела на нее, чтобы та замолчала. Ванная была всего в трех шагах, двух, одном…

БАХ!

Звук сорвавшейся с петель входной двери эхом разнесся в ночи.

Миссис Грейнджер закричала, а мистер Грейнджер попытался толкнуть жену и дочь за свою спину.

— У нас нет времени, — прошипела Гермиона, толкая родителей в ванную комнату. В любой момент Пожиратели Смерти могут оказаться у подножия лестницы. — Сядьте и заприте дверь!

— Гермиона, — взмолился мистер Грейнджер одновременно с тем, как миссис Грейнджер потянулась к дочери.

— Не сейчас! — заскулила Гермиона, хватаясь за дверь, чтобы закрыть ее. В спешке дверь захлопнулась. Все звуки шарящих внизу Пожирателей прекратились. Гермиона проклинала свою глупость и подняла палочку, ожидая атаки.

Но в это мгновение на лестнице послышались грохочущие шаги и полетели проклятия. Гермиона знала, что должна сделать выбор: спасти своих родителей или спасти себя и Гарри.

И в этот момент нерешительности произошло две вещи: вспышка оранжевого света срикошетила от стены и попала Гермионе в плечо, и она услышала свое имя, произнесенное ни кем иным, как Гарри Поттером — Гарри, который должен был оставаться под плащом-невидимкой и не высовываться, несмотря ни на что.

Обжигающая боль пронзила ее руку, в то время как запах горящей плоти наполнил воздух. Гермиона облокотилась на дверь ванной комнаты, с проклятиями целясь в человека в маске, бегущего вверх по лестнице.

— ГЕРМИОНА, БЕГИ!

С палочкой в руке Гермиона отвернулась от двери ванной и побежала к Гарри, который стоял в дверном проеме гостевой спальни, без плаща-невидимки и в поле зрения.

— Гарри, мои родители, — закричала Гермиона, подбегая к нему. — Я не заколдовала дверь…

Двое Пожирателей Смерти ворвались на лестничную площадку, и Гарри с Гермионой направили на них палочки.

— Protego! — закричала Гермиона, хватая Гарри раненой рукой и пытаясь оттащить его обратно в гостевую спальню. Войдя и захлопнув за собой дверь, они выиграют лишь мгновение времени, но любое преимущество было лучше, чем ничего.

За исключением того, что Гарри не двигался с места; он сражался, не оставляя Гермионе выбора, кроме как делать то же самое.

Одно из проклятий Гарри поразило одного из Пожирателей Смерти, который застыл на полуслове, мгновенно отключившись. Гарри обернулся и что-то закричал, но Гермиона была слишком занята другим Пожирателем, чтобы расслышать, что именно. Затем еще два темных волшебника достигли вершины лестницы, когда их напарник, которого раннее отключил Гарри, восстановил свою способность сражаться.

Оказавшись в меньшинстве, Гермиона сильнее потянула Гарри. Гарри не сопротивлялся; фактически, он уже падал назад и под своим весом тащил Гермиону за собой.

Ужас пронзил ее, когда она поняла, что Гарри был ранен. Когда вокруг них полетели заклинания и посыпались куски штукатурки и камня, отчаяние Гермионы достигло пика. Она сделала единственное, что пришло ей в голову и могло сработать.

— Fiende Flamare, — прохрипела она, указывая палочкой на пол перед ними.

Дикое, голодное пламя взметнулось к потолку, на мгновение создав стену между Гарри, ней и нападавшими. Подавив отчаяние, Гермиона вытащила из-под Гарри плащ-невидимку и накинула его на них обоих. Ее руки дрожали, когда она ползла вниз по неподвижному телу Гарри.

Пожиратели Смерти стреляли проклятиями в стену пламени в попытке найти путь через нее. Она знала, что они не смогут потушить огонь; никто не сможет — он поглотит весь дом и всех, кто находится в нем. Но волшебники, вероятно, смогут пройти через него прежде, чем он поглотит все на своем пути.

Пламя расступилось, и как раз в тот момент, когда Пожиратель Смерти нырнул в щель, Гермиона добралась до сапог Гарри и трясущимися руками трижды стукнула их каблуки друг о друга.

Мигающие огни проклятий, выпущенных в их направлении, отразились в ее глазах, когда она почувствовала, как ее и Гарри засасывает прочь.

***

Гермиона вскрикнула, когда ее раненая рука оказалась зажатой между телом Гарри и твердым каменным полом.

— Гарри, — выдохнула она, вытаскивая свою руку из-под него и прижимая к себе. — Гарри, очнись.

Но Гарри даже не шевельнулся. Гермиона в отчаянии огляделась, увидев длинный деревянный стол, стулья справа от нее и большой камина слева. Они были на кухне штаб-квартиры Ордена Феникса. Пронзительный звук предупредил ее о том, что их появление вызвало какую-то тревогу.

— О, Гарри, пожалуйста, очнись, — простонала Гермиона, тряся его за плечо.

Но Гарри лежал неподвижно, его лицо было бледным.

Страх пронзил Гермиону, когда она боролась со слезами, подступившими к ее глазам. Пока она смотрела на грудь Гарри, надеясь увидеть, как она вздымается и опускается при дыхании, ее внимание привлек маленький бугорок. Кулон!

Засунув руку под футболку Гарри, она выхватила кулон, перевернула его и ногтем нацарапала послание, которое, как она надеялась, спасет Гарри жизнь. Как только она закончила, дверь в другом конце комнаты распахнулась. В комнату ворвались худощавый мужчина с болезненным бледным лицом и женщина с ярко-фиолетовыми волосами.

— Профессор Люпин, Тонкс, — всхлипнула Гермиона, — Слава Мерлину, что вы здесь. Гарри не дышит, а мои родители… мои родители…

Люпин уже достал палочку и упал на колени рядом с Гарри, бормоча что-то над ним, когда Тонкс обняла Гермиону.

— Тихо-тихо… — успокоила ее Тонкс, — расскажи нам, что случилось.

— Пожиратели, — пожаловалась Гермиона. — Они пришли ко мне домой. Я не думаю, что они знали, что Гарри был там. Ну, не сразу, — Гермиона замолчала и подавила рыдание. — Но потом он пришел мне на помощь, и мы начали с ними сражаться, и один из них послал в Гарри проклятие. Я не знаю, что это было. Мы были в меньшинстве, и я должна… я должна была… использовать Адское пламя…

Раздался громкий треск, когда кухонная дверь сорвалась с петель. Всеобщее внимание переключилось на высокого темноволосого мужчину, ворвавшегося в комнату.

— Прочь с дороги! — взревел Снейп. Его палочка уже была в движении, заклинания слетали с его губ, когда все подскочили, чтобы отойти в сторону.

— Простите, — захныкала Гермиона, — я пыталась защитить его. Но их было так много, и он падал, а я…

— Тишина! — прошипел Снейп, не отводя взгляда от Гарри.

Губы Гарри посинели, а лицо совсем побледнело. Его бледность была ужасающей. Гермиона уткнулась лицом в плечо Тонкс и зарыдала еще сильнее.

========== Глава 4 ==========

Снейп очнулся от беспокойного сна, почувствовав, что кулон горит у него на груди.

— Что на этот раз, Поттер? — пробормотал он в сонном раздражении. Предоставь мальчику не оставлять эту чертову штуку в покое. Вытащив кулон из-под ночной рубашки, он перевернул его, чтобы увидеть дрожащие зеленые буквы:

ПС

ГП пострадал

В штабе

Рот Снейпа наполнился вкусом металла, а вены наполнились ужасом. Вскочив с кровати, он схватил свой набор зелий и мантию, и рванул к ограждению своего дома, аппарируя на полушаге от границы на порог дома номер 12 на площади Гриммо.

Оказавшись внутри, он помчался вниз по лестнице, распахивая дверь кухни своей палочкой в спешке, чтобы добраться до Поттера. От открывшегося ему зрелища у него перехватило дыхание: мальчик посинел от недостатка кислорода. Волк нависал над ним, явно не делая ничего полезного.

— Прочь с дороги! — проревел он, взмахнув палочкой характерным движением, необходимым для того, чтобы определить, каким проклятиям был подвержен мальчик. Болезненный светло-зеленый свет появился от слишком неподвижного тела Поттера лишь на мгновение, но этого было достаточно. Снейп сразу понял, чем прокляли Поттера. Он почувствовал, как к горлу подступает желчь, когда остановился перед мальчиком, который был весь синий.

— Грейнджер! — скомандовал он, давая ей свою сумку с зельями. — Найди мне Эликсир Жизни. Сейчас же.

Он не стал ждать ответа девушки, вместо этого сосредоточившись на стабилизации телесных функций Поттера. Он едва слышал ее дрожащий голос, когда она протянула ему зелье. Открыв его с умением хорошо обученного Мастера зелий, он приподнял Поттера за плечи, откинул его голову назад так, что его рот открылся, и влил Эликсир Жизни в рот. Он массировал горло Поттера, чтобы стимулировать глотательный рефлекс и предотвратить удушье.

— Давай, Поттер, глотай, — уговаривал он, массируя сильнее, пока Поттер не сглотнул. Затем он подождал, молясь Мерлину, чтобы мальчик не ушел слишком далеко. Время, казалось, замедлилось. Снейп беспомощно наблюдал, надеясь, что Поттер хоть как-то отреагирует на зелье.

Наконец, Поттер судорожно вздрогнул, потом закашлялся. Снейп похлопал мальчика по спине.

— Вот так, Поттер, — сказал он. — Попытайся дышать…

Снейп сглотнул от паники, которая неуклонно росла в нем. Он чувствовал себя так, словно прожил сотню жизней, ожидая, когда Поттер отреагирует на зелье. Лицо Поттера все еще было бледным, а руки и ноги подростка одеревенели. Его глаза были плотно зажмурены, а челюсти сжаты.

— Я знаю, что это больно, — пробормотал Снейп. — Еще пара зелий, и ты сможешь отдохнуть.

Снейп взял и откупорил второе зелье, которое передала ему Гермиона, и поднес его к губам мальчика.

— Пей.

— Остановите это, — крикнул Поттер, отворачиваясь.

— Поттер, — огрызнулся Снейп. — Выпей это сейчас же!

Подросток замер и неохотно открыл рот, проглотив то, что Снейп влил в него. Затем он зашипел от боли и начал бороться со Снейпом. Снейп обхватил его тело и крепко прижал к груди.

— Грейнджер, найди мне Обезболивающее зелье.

— Сэр? — спросила Гермиона с ужасом в глазах.

— Сейчас же! — скомандовал Снейп. Он наблюдал, как она одной рукой перебирала его зелья, а другую крепко прижала к груди.

Дрожащей рукой Гермиона протянула зелье Снейпу. Оно было лимонно-зеленым, как и свет, исходивший ранее от тела Поттера.

— Поттер! — закричал Снейп. — Успокойся сию же минуту! — он надеялся, что его самый грозный голос заставит Поттера замолчать, по крайней мере на мгновение. Но подросток кричал и выходил из-под контроля.

Снейп схватил его за горло и сжал.

— Северус! — крикнул Люпин.

Поттер пинался и царапал руки Снейпа, но в конце концов, мальчик замер достаточно надолго, чтобы прохрипеть:

— Не могу… дышать.

Снейп ослабил хватку и, когда Поттер открыл рот, чтобы вдохнуть, Снейп влил в него Обезболивающее зелье.

— Глотай, Поттер.

К счастью, подросток сделал, что сказано, и через несколько мгновений Поттер расслабился в руках Снейпа. Мужчина развернул мальчика так, чтобы просунуть руки под спину подростка и под колени. Потом Снейп поднял Поттера на руки. Встав, он взглянул на волка.

— Люпин, осмотри руку Грейнджер.

Снейп испытал мгновенное удовлетворение, когда Люпин обратил внимание на рану Гермионы и на стыд, который отразился на его лице за то, что он не заметил этого раньше.

— Тонкс, свяжись с Министерством и отправь группу Авроров в дом Грейнджеров.

Посмотрев на Гермиону, он сказал:

— Встретимся наверху, как только Люпин осмотрит ваши раны.

Затем он вышел из кухни, чтобы найти кровать для мальчика.

***

— Сэр? — позвала Грейнджер, входя в комнату, где находились Снейп и Гарри. У нее перехватило дыхание, когда она увидела Гарри, лежащего неподвижно и предположительно спящего на кровати, но с кожаными ремнями на груди, запястьях, бедрах и лодыжках.

— Что. Произошло? — выплюнул Снейп, его глаза вспыхнули от ярости, когда он сел рядом с отключившимся подростком.

Грейнджер прижала руку ко рту и заплакала.

— Немедленно прекратите, мисс Грейнджер. Времени нет. Если вы не хотите, чтобы Поттер умер, вы расскажете мне, что произошло! Начните с самого начала.

Снейп едва удостоил девушку взглядом, когда она попыталась взять себя в руки. Вместо этого он снова обратил свое внимание на мальчика, который был едва жив.

— Мы спали, — начала Гермиона. — Я проснулась от громких звуков, зеленого света и кошачьего мяуканья. К тому времени, когда я поняла, что происходит, свет стал оранжевым, — Гермиона сглотнула, продолжая рассказывать.

— Я схватила палочку и побежала к родителям, чтобы отвести их в ванную комнату, как мы и планировали, — Грейнджер помолчала. — Они не хотели отпускать меня, — сказала она, вытирая слезы с лица.

— Дальше, — потребовал Снейп, борясь с яростью и бессилием, которые закружились внутри него.

Грейнджер глубоко вздохнула.

— Я отвела их в ванную и закрыла дверь, но тут на меня обрушилось проклятие. Я… — Грейнджер вздохнула. — Я не успела заколдовать дверь, — она подавила рыдание, и Снейп неохотно отдал ей должное за то, что она заставила себя продолжать. — Я попыталась послать заклинание в ответ, но Пожиратели поднимались по лестнице, и Гарри позвал меня.

Снейп выругался.

— Он должен был оставаться в своей комнате и ждать меня. Я не знаю, почему он этого не сделал, — сокрушалась Грейнджер. — Я пыталась оттащить его назад, но он сражался с ними, и мне тоже пришлось бороться. Повсюду летали проклятия; я даже не знала, что Гарри ранен. Но потом он начал падать… — Гермиона судорожно сглотнула и прочистила горло.

— Я знала, что у нас неприятности. Поэтому я… — она запнулась и протерла слезящиеся глаза, — я сделала единственное, что пришло мне в голову, — чуть громче шепота она добавила: — я наколдовала Адское пламя, чтобы сдержать их.

Снейп дернул головой, чтобы посмотреть на нее, на его лице ясно читалось удивление.

— Потом я подползла к Гарри и трижды стукнула каблуками его сапог, как вы и велели, и мы перенеслись сюда, и я написала вам это послание.

Грейнджер глубоко вздохнула и уронила голову на руки.

— Мисс Грейнджер, — сказал Снейп, изумленный тем, что она сделала. — Где ваши родители?

Рыдания Грейнджер вырвались наружу, когда она обхватила себя руками и начала раскачиваться взад и вперед.

— Я не смогла их спасти! — воскликнула она. — У нас не было времени, чтобы заколдовать дверь. Я… я должна была сделать выбор…

Снейп был ошеломлен. Девочка пожертвовала своими родителями ради Поттера. Он не был уверен, сколько детей смогли бы это сделать.

— Это было очень храбро с вашей стороны, — мягко сказал он.

Гермиона покачала головой, опровергая его слова.

В комнату вошел Люпин.

— Как он? — спросил мужчина. Увидев Поттера, он замер.

— Пока под действием Успокоительного зелья, — сказал Снейп.

— Почему он привязан к кровати? — потребовал Люпин, обвиняюще глядя на Снейпа.

— Эти ремни предназначены для его собственной безопасности, а также для безопасности других, — устало ответил Снейп.

Люпин нахмурился, явно недовольный ответом Снейпа.

— Чем же его прокляли? — спросил Люпин, подходя к кровати мальчика.

В этот момент в комнату вбежала Тонкс. Она упала на колени перед Грейнджер.

— Гермиона, — сказала Тонкс. — Я только что получила сообщение от Уизли. Твои родители благополучно добрались до Норы.

Грейнджер подняла заплаканное лицо.

— Что? — спросила она. — Но это невозможно. Я не успела… я не… — Грейнджер замолчала, задумавшись, а затем перевела полные ужаса глаза на Снейпа. — Гарри… — прошептала она.

— Гарри что? — потребовал Снейп.

— Это он заколдовал дверь. Вот почему он был в коридоре. Вот почему он был поражен этим проклятием. Он спас моих родителей… вместо себя.

Снейп яростно выругался, желая задушить глупого маленького героя, лежащего на кровати. Половина волшебного мира тратила свое время, пытаясь сохранить жизнь этому идиоту, в то время как он постоянно ставил себя на пути смерти. И сегодня ему это почти удалось. А возможно, все еще удастся, если Снейп будет честен с самимсобой.

Снейп вскочил на ноги и ушел прочь из комнаты, прежде чем поддался желанию придушить бессознательного мальчишку. Он спустился по лестнице и направился на кухню, чтобы связаться с Дамблдором. Проклятие, которым был поражен Поттер, причиняло мальчику серьезный ущерб, и, если он не сможет остановить его действие, оно будет продолжать ухудшать ситуацию. В отчаянии стиснув зубы, он бросил в камин немного летучего пороха и сунул голову в огонь. По крайней мере, Дамблдор заслуживал выговора, который он собирался устроить этому человеку.

***

Снейп вернулся в комнату, где был Поттер, и обнаружил там прибывших Кингсли Шеклболта и Артура Уизли.

— …с твоими родителями все в порядке, Гермиона. Немного потрясены, конечно, но в основном они просто беспокоятся о тебе и Гарри, — говорил Артур.

— Адское пламя, говоришь? — перебил его Шеклболт. — Это объясняет, почему дом был полностью разрушен.

— А, Северус, — сказал Артур, первым заметив появление Снейпа. — Ты можешь сказать нам, чем был проклят Гарри?

— Protinus malum, — ответил Снейп, стоя в дверях и скрестив руки на груди.

— И что оно делает? — спросил Артур.

Ему ответил Шеклболт.

— Любимое проклятье Пожирателей Смерти, если я правильно помню, — сказал он. — Обманывает разум, заставляя поверить, что тело находится под постоянным нападением, пока ведьма или волшебник не покончат с собой или не будут убиты, я прав?

— Прав, — сказал Снейп сквозь стиснутые зубы.

— Что? — взвизгнула Грейнджер. — Почему он покончит с собой или будет убит?

— Потому что, — сказал Снейп, прислонившись к дверному косяку, — он либо истощит себя в попытке отбиться от невидимого нападающего, отказавшись от сна и пищи, либо нападет на любого, кто к нему приблизится, и тем самым будет убит путем самозащиты.

Тут заговорил Люпин.

— Как нам снять проклятие?

— Этого никому не удавалось, — выплюнул Снейп.

В комнате воцарилась тишина, за которой быстро последовал шум.

Снейп поднял руку.

— Есть, однако, зелье, которое сможет буквально вымыть это проклятье из организма. А до тех пор он будет привязан к кровати, чтобы не навредить себе или другим. На данный момент он под действием Успокоительного и Обезболивающего зелий, они помогут лишь временно; ни одно зелье не может приниматься долго, так как их эффекты ослабевают при продолжительном использовании.

Снейп оттолкнулся от двери. Посмотрев на Шеклболта, он спросил:

— Что известно о нападении?

— Двое Пожирателей Смерти погибли в огне, еще двое были схвачены, четверо сбежали. Дом Грейнджеров полностью разрушен.

— А мотив? — спросил Снейп, затаив дыхание. Неужели он поставил под угрозу безопасность Поттера, отведя их в Косой переулок? Он не думал, что это так, но совпадения никогда не устраивали его.

— Сегодня вечером были атакованы еще три дома магглорожденных. Похоже, Пожиратели не знали, что Поттер был там, — сообщил Шеклболт. — Ты ничего об этом не слышал?

— Очевидно, что нет, — возразил Снейп. — Многие из низших Пожирателей Смерти находят забаву в таких вещах, а Темный Лорд не против убийств магглорожденных, — сказал он, рассеянно проводя рукой по волосам. — Те, кто входит в его ближайшее окружение, обычно заняты тем, что Темный Лорд считает более важными задачами.

— И что теперь? — спросила Гермиона, умоляюще глядя на Снейпа.

— Теперь, — сказал Снейп, — вы, мисс Грейнджер, отправитесь с мистером Уизли обратно в Нору к вашим родителям. Я отвезу мистера Поттера в Хогвартс, где он будет находиться под постоянным наблюдением.

Снейп молча вызывал кого-нибудь рискнуть возразить ему. Но он не только был фактическим опекуном Поттера, но и пользовался поддержкой директора.

— Я попытаюсь приготовить зелье, чтобы остановить и, надеюсь, обратить проклятие вспять. Но никаких гарантий нет.

========== Глава 5 ==========

Зелье было довольно сложным и заумным, что Снейпу обычно нравилось, но не так сильно, когда жизнь Поттера висела на волоске. Он также не был уверен, что зелье вообще подействует. Проклятие было не очень распространенным, поэтому противоядие так и не было разработано. Тем не менее, Снейп нашел рецепты зелий от более редких проклятий, и он не собирался бросать Поттера на растерзание волкам.

Вздохнув, он вытер вспотевший лоб, взмахнул палочкой, чтобы уменьшить огонь под котлом, чтобы зелье могло кипеть в течение часа, и пошел проверить подростка, который теперь лежал в постели Мастера зелий.

Поттер тихо стонал во сне. Снейп приложил руку ко лбу мальчика, чтобы проверить, нет ли жара. К счастью, его не было. По мере того, как проклятие прогрессировало, лихорадка усиливалась, и, если бы это зашло слишком далеко, Снейп сомневался, что все, что он сможет сварить, поможет Поттеру. Снейп рассеянно провел пальцами по волосам своего подопечного, ненавидя нахлынувшее на него чувство беспомощности.

Глаза подростка затрепетали, открылись и снова закрылись. Поттер застонал.

— Больно, — простонал он, все еще зажмурившись. — Мне очень больно.

Снейп положил руку на плечо Поттера.

— Выпей это, — сказал он, поднося пузырек к губам мальчика. — Это Обезболивающее зелье.

Но Поттер начал бороться, бороться со своими кошмарами, пытаясь уйти от мучений. Он покачал головой в разные стороны, его мышцы напряглись.

— Поттер! — крикнул Снейп.

Поттер на мгновение замер, и Снейп поднес пузырек ко рту.

— Пей, — приказал Снейп.

Поттер позволил влить в себя зелье и судорожно сглотнул.

Снейп вздохнул с облегчением, когда подросток не подавился жидкостью.

— Постарайся расслабиться, — сказал Снейп.

— Что со мной? — Поттер заскулил. — Все болит.

— Ты был проклят. Я сейчас варю зелье, чтобы обратить эффект.

— Каждый раз, когда я закрываю глаза, я чувствую, как меня бьют и пинают, и… — мальчик резко втянул воздух, — и… раздавливают… и разрывают на части… конечность за конечностью… все сразу, — Поттер сильно задрожал. — Но, когда я открываю глаза, никого нет.

— Это и есть проклятие. Оно обманывает твой ум, заставляя думать, что ты подвергаешься нападению.

Поттер вскинул голову.

— Почему я привязан?

— Потому что по мере того, как проклятие будет прогрессировать, ты не сможешь остановить себя от нападения на любого, кто приблизится к тебе. Ты будешь воспринимать каждого человека как угрозу.

— Станет еще хуже? — спросил Поттер, его глаза расширились от ужаса при этой мысли.

— Боюсь, что да, — ответил Снейп. — Но зелье, которое я варю, должно быть готово к утру.

— Пожалуйста, скажите мне, что это чувство пройдет, — сказал Поттер, пытаясь вывернуться из-под ремней.

— Постарайся успокоиться, — сказал Снейп, не в силах ответить на вопрос Поттера. То, что он готовил, должно было сработать теоретически, но это не означало, что это сработает на практике. — Постарайся уснуть.

— Не могу, — простонал Поттер. — О, пусть это прекратится! Я чувствую, как они бьют меня, раздавливают, — голова Поттера дико раскачивалась из стороны в сторону. — ОСТАНОВИТЕ ЭТО! ААА!

Снейп стиснул зубы, когда Поттер забился и начал кричать. Больше он ничего не мог сделать для мальчика. Если болеутоляющее зелье не действовало, это означало, что проклятие становилось сильнее.

Снейп поднял палочку и пробормотал:

— Stupefy.

Тело Поттера безвольно упало на матрас.

Снейп только надеялся, что заклинание действительно отключило Поттера, а не просто поймало его в ловушку сознания, не давая ему даже прискорбно недостаточного высвобождения, чтобы выпустить пытку в его сознании через его тело.

Снейп потер лицо и направился обратно в лабораторию. Утро наступит уже скоро.

***

С последним движением против часовой стрелки зелье запузырилось и стало ярко-розовым. Это был противоположный оттенок буйной лимонной зелени проклятия. Снейп дважды постучал по котлу палочкой, чтобы охладить зелье, затем отлил часть во флакон, помолился всем богам, которые могли существовать, и поспешно вернулся к Мальчику-Который-Выжил, надеясь, что прозвище все еще будет верным.

С флаконом в руке Снейп вошел в свою спальню и обнаружил Поттера в состоянии, похожем на кошмар. Он не был уверен, действительно ли подросток спит или испытывает на себе действие проклятия.

— Гарри? — тихо позвал Снейп.

Глаза мальчика резко распахнулись, и он закричал. Его одежда промокла от пота, дыхание было прерывистым.

— Больно, — захныкал он. — Черт возьми, мне больно.

— Я знаю, — сказал Снейп, подходя ближе. Он не знал, в каком состоянии окажется Поттер, и не хотел еще больше раздражать мальчика. — Тебе нужно это выпить.

Поттер заскулил, его тело напряглось.

— Остановите это, пожалуйста, просто остановите.

— Это зелье остановит проклятие, — сказал Снейп, — но ты должен выпить его.

Но Поттер мотал головой, слюна стекала из его рта, слова Снейпа были бессвязны для него. Голова Поттера была единственной свободной вещью, которая могла двигаться, остальное его тело было связано.

— Поттер! — крикнул Снейп. — Успокойся!

На этот раз даже его самый устрашающий тон не дошел до мальчика. Не видя другого выхода, Снейп схватил рукой копну черных волос и крепко сжал.

Глаза подростка метнулись к Снейпу, и когда он открыл рот, чтобы возразить, Снейп влил в него зелье.

Поттер фыркнул и закашлялся, но варево проглотил.

Затем Снейп затаил дыхание и стал ждать.

Глаза Поттера скользнули в сторону, теряя фокус. Его тело, казалось, расслабилось и погрузилось в матрас.

Снейп отпустил волосы Поттера.

А потом Поттер закричал. Леденящий кровь, разбивающий окно крик, который продолжался и продолжался. Его тело билось в конвульсиях на кровати, изо рта пузырилась пена. Из его глаз, ушей, носа и рта валил лимонно-зеленый дым.

Снейпу потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что мальчик, корчащийся на кровати, был не единственным, кто кричал. Сердце Снейпа бешено колотилось, а горло горело от того, что он по нескольку раз выкрикивал имя мальчика. Его зелье избавляло тело Поттера от проклятия, или оно убивало его? Он никогда раньше не видел такой бурной реакции, поэтому не мог представить, что это предвещало что-то хорошее.

Конечности Поттера взметнулись вверх, когда из него, теперь уже буквально из пор кожи, сочился более болезненный желто-зеленый дым. Пот ручьями стекал по лбу и щекам мальчика. Он уставился куда-то в пространство, издавая сдавленные звуки.

— Anapneo! — воскликнул Снейп, но ничего не произошло.

Снейп терял веру. Пот выступил на его лбу, а во рту появился металлический привкус. В панике он снова и снова выкрикивал имя Поттера. Он подумал о том, чтобы вызвать Поппи, но она находилась в путешествии где-то на западе Франции, и он не знал, как с ней связаться.

Снейп побежал обратно в лабораторию, еще раз проверил свои записи. Проверил ингредиенты. Проверил свой котел. Схватил еще несколько ампул и смешал в них различные ингредиенты, чтобы убедиться, что они реагируют так, как и должны. Все было в порядке. Но не Поттер.

Он помчался обратно в свою спальню, где теперь лежал дрожащий Поттер. Крик прекратился, вместо него раздались рыдания.

— Поттер? — позвал Снейп, сжимая руку Поттера. — Гарри?

Тяжело дыша, мальчик посмотрел на Снейпа. Он всхлипнул.

— Что ты чувствуешь? Где болит?

Мальчик покачал головой, но это не было мучительным, неистовым метанием, как раньше.

— Я чувствую себя ужасно, — выдавил Поттер. А потом он застыл. — Меня сейчас вырвет.

Снейп едва успел расстегнуть ремни и наколдовать ведро, как Поттер перекатился на бок и его начало рвать. Рвота была яркой, лимонно-зеленой. Но на поверхности будто плавали ярко-розовые линии.

— Простите, — сказал Поттер, вытирая рот.

— Нет, Поттер, — сказал Снейп. — Продолжай, если это еще не все.

Поттера еще дважды вырвало, и Снейп гладил мальчика по спине, испытывая огромное облегчение, когда рвота стала по большей части розовой, чем зеленой.

Наконец, Поттер рухнул обратно на кровать, тяжело дыша и обессиленный.

— Где-нибудь болит? — снова спросил Снейп.

— Не так, как раньше, — выдохнул Поттер. — Боль, скорее, ноющая.

Снейп кивнул.

— Ты все еще чувствуешь, что на тебя нападают?

— Сейчас нет, — Поттер поднял на него глаза. — Значит, теперь все кончено?

Снейп выдохнул.

— Надеюсь, что так. Но на всякий случай, я думаю, тебе стоит выпить еще одну дозу. А потом, если сможешь, пойдем до туалета и ты дашь мне знать… какого цвета… рвота.

— Сэр? — спросил Поттер.

— Зеленый — плохо, — сказал Снейп. — Розовый — хорошо.

Поттер бросил на него странный взгляд.

— Никогда не думал, что когда-нибудь услышу от вас такое.

— Я тоже, — прокомментировал Снейп. — Вот, выпей это, а потом я помогу тебе дойти до туалета.

В действительности, то, что вышло из Поттера было ярко-зеленым. Но в нем были и ярко-розовые линии, которые, казалось, поглощали буйную зелень.

— Проклятие, кажется, в прямом смысле выходит из твоего организма, — заметил Снейп.

Поттер стоял, прислонившись к стене туалета, его глаза были закрыты, дыхание все еще прерывалось.

— Пойдем, я отведу тебя обратно в постель, — сказал Снейп.

Он помог Поттеру лечь в постель, затем наложил на мальчика очищающие и освежающие чары. Взмахнув палочкой, он одел Поттера в чистую пижаму и с помощью магии сменил простыни.

— Мне очень холодно, — сказал Поттер, а его зубы начали стучать.

Снейп схватил несколько теплых одеял и плед с конца кровати, накинув их на подростка.

— Спасибо, — пробормотал Поттер.

— Постарайся поспать, — сказал Снейп. — Тебе нужно будет принимать зелье каждые четыре часа, пока все зеленое не исчезнет.

— Хорошо, — сказал Поттер, зарываясь под одеяло. Подросток заснул почти сразу.

Снейп рухнул в кресло у кровати, обхватив голову руками. Его тело начало трястись, когда от страха и всплеска адреналина. Как мог ребенок, которого он так ненавидел, пробраться под его кожу, чтобы стать тем, для кого он сделает все, чтобы спасти, и не только ради Лили или Дамблдора, но и ради самого мальчика, и ради себя?

Почувствовав руку на своем плече, он резко поднял голову и увидел Дамблдора, стоящего над ним.

— Директор, — поприветствовал Снейп. — Я не слышал, как вы вошли.

— Я вижу, — ответил Дамблдор. — Я так понимаю, твое зелье подействовало? Гарри, кажется, мирно спит. И он больше не сдерживается ремнями.

Снейп издал звук, который был наполовину смехом, наполовину рыданием.

— Это чуть не убило его, — сказал Снейп.

— Проклятие? Или зелье? — поинтересовался Дамблдор.

— И то, и другое, — сказал Снейп.

Дамблдор сжал плечо Снейпа.

— Я ни на секунду не сомневался в тебе, Северус.

— Хотя бы один из нас, — сказал Снейп дрожащим голосом.

— Почему бы тебе не отдохнуть, Северус, ты это заслужил, — сказал Дамблдор.

— Поттера нельзя оставлять одного, — ответил Снейп.

— Я присмотрю за ним, — сказал Дамблдор, доставая очень большую книгу. — Мне как раз нужно кое-что почитать.

Снейп изучал пожилого волшебника. Он хотел бы сам последить за мальчиком, но он не спал более двадцати четырех часов, и это давало о себе знать.

— Ему нужно выпить еще одну дозу через четыре часа, — проинструктировал Снейп, указывая на флакон, стоящий на одной из книжных полок.

— Я позабочусь об этом, — ответил Дамблдор. — А теперь иди поспи. Я разбужу тебя, если ты мне понадобишься.

Снейп кивнул и удалился в свою гостиную, рухнув на диван, где погрузился в глубокий сон без сновидений.

***

Когда Снейп проснулся, Дамблдор закрыл книгу, которую читал, улыбнулся Северусу и ушел. Снейп нашел Поттера сидящим на собственной кровати зельевара, перед ним была разложена еда. Снейп поморщился при мысли о крошках на его простынях.

— Я вижу, ты чувствуешь себя лучше, — заметил Снейп.

— Да, намного, — ответил Поттер. — Хотите присоединиться ко мне?

Снейп заколебался, но потом присел на край матраса, угощаясь бифштексом и печеночным пирогом.

— Розового больше, чем зеленого? — спросил Снейп.

— Да, — ответил Поттер с полным ртом шоколадного печенья. — Зеленого почти не осталось.

— Хорошо, — сказал Снейп. — А директор не сказал ничего интересного?

Поттер помолчал и положил недоеденную половину печенья обратно на тарелку.

— Он сказал, что вы спасли мне жизнь, — серьезно ответил мальчик. — Спасибо вам за это.

Снейп кивнул.

— Проследи, чтобы он не умер… — вспомнил он слова директора.

Поттер нахмурился.

— Вы сердитесь?

— Что тебя чуть не убили? Опять? Что ты не послушался моих строгих инструкций? Что ты был безрассудным, импульсивным и глупым?

Поттер снова вжался в подушки.

Снейп вздохнул и провел рукой по волосам.

— Я должен был это сказать, — сказал он. — И все же я испытываю огромное облегчение от того, что ты выжил — не только от нападения Пожирателей Смерти, но и от проклятия, которое должно было убить тебя.

— Мне очень жаль, сэр, — пробормотал Поттер.

— Как же, — огрызнулся Снейп.

— И что теперь? — спросил Поттер.

— Теперь ты останешься в Хогвартсе до начала занятий, — ответил Снейп.

— В гриффиндорской башне? — осведомился Поттер.

— Нет, здесь, в моих комнатах. Мне все еще нужно присматривать за тобой. Ты можешь сделать свою домашнюю работу, заданную на лето, когда почувствуешь себя лучше.

— Я мог бы помочь вам варить зелья, — предложил Поттер.

— Варить зелья? — недоверчиво спросил Снейп. — Ты ударился головой, когда тебя прокляли?

— Возможно, — согласился Поттер. — Но я мог бы варить более простые зелья, и это дало бы мне хоть какое-то занятие.

Снейп внимательно изучал подростка.

— Никогда не думал, что тебе нравится зельеварение, — заметил Снейп.

— Ну, — ответил Поттер, — я в долгу перед вами за то, что вы спасли мне жизнь. Думаю, это самое меньшее, что я могу сделать.

Снейп поднял бровь.

— Я полагаю, есть несколько несложных зелий, которые даже ты мог бы приготовить для запасов мадам Помфри.

— Отлично, — сказал Поттер, приподнимаясь на кровати. — Когда начнем?

— Не так быстро, — сказал Снейп. — Возможно, сейчас ты чувствуешь себя лучше, но это только потому, что ты почти не вставал с постели. Тебе понадобится больше времени, чтобы восстановиться, прежде чем ты сможешь приступить к варке зелий.

Поттер вздохнул и откинулся на подушки.

— Если тебе так не терпится чем-то заняться, ты можешь подписать мне этикетки к зельям.

— Хорошо, — согласился Гарри.

Снейп посмотрел на него так, словно у него выросла вторая голова.

— Я же не серьезно.

Гарри пожал плечами.

— По крайней мере, будет чем заняться.

— Как пожелаешь, — Снейп вышел из комнаты и вскоре вернулся со стопкой этикеток и пером.

— Вы расскажете мне, что делает каждое зелье? — спросил Гарри.

— Ты уверен, что проклятие не повлияло на твой мозг, Поттер?

Гарри поднял голову.

— С каких это пор ты интересуешься зельями?

— Ну, — ответил Гарри, огорченный. — Я не думаю, что вы захотите обсуждать со мной Квиддич.

Снейп фыркнул.

— Так уж случилось, что я поклонник Нетопырей Ньюкасла*.

— Серьезно?

— А вот это зелье, — сказал Снейп, указывая на этикетку, которую заполнял Гарри, — уничтожит твою способность что-либо запоминать в течение следующих шести месяцев.

Гарри сглотнул.

— Зачем же вы тогда его варите, сэр?

— Потому что в малых дозах его можно использовать, чтобы облегчить память о травмирующем событии. Мадам Помфри, как известно, дает его безутешным студентам, которые пострадали от потери родителей, братьев или сестер.

Гарри кивнул, скорее желая, чтобы они вернулись к разговору о своих любимых квиддичных командах.

***

Последние недели лета прошли довольно спокойно. Как только Гарри достаточно поправился, он помогал Снейпу в частной лаборатории профессора по утрам, варя более простые зелья для мадам Помфри, а также основы зелий для заказов Снейпа. После обеда он проводил время, осматривая замок или его окрестности, писал письма друзьям, пил чай с Хагридом или играл в Квиддич с мадам Хуч и другими членами Ордена, которые приезжали навестить его.

Одна очень запоминающаяся игра была, когда он и мадам Хуч играли против Тонкс и Люпина. В какой-то момент даже профессор Макгонагалл присоединилась к ним, и, несмотря на свой возраст, она была удивительно искусна. Когда он приземлился, уставший и возбужденный, он обнаружил Снейпа сидящим на трибунах.

Гарри подошел к нему и сел рядом. Он был удивлен, увидев тут Снейпа, и это было удивительно похоже на отца — кого-то, кто пришел посмотреть, как его сын занимается определенным видом спортом, кто гордится достижениями своего сына.

— Я не знал, что вы здесь, — сказал Гарри.

— Мне больно признавать это, Поттер, но ты летаешь на удивление хорошо, — сказал Снейп.

Гарри просиял.

— Спасибо, сэр. Приятно слышать это от вас.

Снейп только хмыкнул.

Когда остальные члены Ордена присоединились к ним, Гарри извинился и отправился в душ.

***

Как же все изменилось этим летом. Подумал он, все еще улыбаясь, когда переодевался в раздевалке. Он никогда бы не подумал, даже через миллион лет, что профессор, которого он ненавидел больше всех — за исключением Амбридж, конечно, — может стать человеком, которого он будет уважать и на которого будет полагаться. Человек, который, несмотря на всю свою суровую позу и ожесточенное поведение, все еще заботился о Гарри, даже если он не подписался на это задание.

Гарри не знал, что ждет его в будущем, но, если бы Снейп был рядом с ним, Гарри смог бы выиграть в финальной схватке с Волдемортом. И если им обоим необычайно повезет, он и Снейп также смогут пережить эту войну и получить шанс на жизнь без Волдеморта, которую они оба однозначно заслужили.

А пока Гарри решил, что постарается насладиться оставшейся частью лета и не слишком беспокоиться о том, что ждет его впереди. Для этого еще будет достаточно времени.

конец второй части

–––––––––––––

*Нетопыри Ньюкасла (англ. Ballycastle Bats; др.назв. Летучие мыши Лимавади) — квиддичная команда из города Балликасл в Северной Ирландии.