Петербургское действо. Том 1 [Евгений Андреевич Салиас] (fb2) читать постранично, страница - 127
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
class='book'>43
«Великий неизвестный» (
лат. ).
(
обратно )
44
Что это? (
нем. )
(
обратно )
45
Прекрасно! (
нем. )
(
обратно )
46
Дурак! Дурак! Дурак! (
нем. )
(
обратно )
47
Прежде всего удивительно и… очень глупо (
нем. ).
(
обратно )
48
Что? (
нем. )
(
обратно )
49
Странно! (
нем. )
(
обратно )
50
«Благоденствия желаю тебе, ваша светлость!» (
лат. )
(
обратно )
51
«Если ты здоров, ваша светлость, хорошо…» (
лат. )
(
обратно )
52
Шуазель и мадам де Помпадур, они оба имеют здравого смысла больше, нежели все высочества и члены правительства. Что касается резиденции Ван дер Хоффена, то там хорошо разбираются в «птичьем дворе», так как представляют Нидерланды! Черт побери! У вас такой вид, как будто ничего не понимаете… (
фр. ) («Птичьим двором» называли компанию мадам Помпадур.)
(
обратно )
53
Встретился друг по духу (
фр. ).
(
обратно )
54
С госпожой Помпадур? (
фр. )
(
обратно )