КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Меланхолия Синдзи Икари. Часть 2 [Сергей Александрович Малышонок Седрик] (fb2) читать постранично, страница - 53


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

«мыслящего кирпича» поворачиваюсь к ней. - Каждый мыслит в меру своей распущенности, Мисато.

- Да-да, конечно, - вяло отозвалась майор, сделав махательное движение ручкой. - Становишься предсказуемым, я знала, что ты скажешь что-то в этом роде! – а вот теперь в голосе прозвучало явно довольство собой.

- Ладно, мне лень острить, - примирительно прикрываю глаза и разворачиваюсь к Сорью. - Аска, можешь поспать на диване или в моей комнате – как тебе будет удобней.

- Что?!

- Что “что”?

- Что значит “в твоей комнате”?! - на тон громче повторила голубоглазка.

- Это значит, что ты можешь лечь на мой футон, а я перебазируюсь в другое место, а ты о чём подумала?

- Я?.. Да, ты… Вы… Ты совсем невозможен, Икари! - раскрасневшаяся девушка раздосадованно поджала губы и отвернулась, независимо вздёрнув носик.

- Что я такого сказал? - обращаюсь “за разъяснениями” к Кацураги.

- Кроме кучи пошлых и грязных намёков за несколько последних минут – совершенно ничего, - с честным и даже немного одухотворённым видом, заверила меня Мисато.

- Понятия не имею, о чём ты…



Примечания

5

Немецкое крылатое выражение описывающее основные представления о социальной роли женщины в обществе, известно также как «3 К». Дословно переводится «дети, кухня, церковь».

(обратно)