Цыганка [Лесли Пирс] (fb2) читать постранично, страница - 171
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
Господняя, Райская, Молельная и Церковная.
(
обратно)
3
Здесь игра слов: steerage (
англ.) — «третий класс», steering mechanism — «рулевой механизм», steer — «вол».
(
обратно)
4
Ветчина.
(
обратно)
5
Gas town (
англ.) происходит от прозвища Джона Дейтона Gassy Jack (Болтливый Джек, или Джек Пустозвон).
(
обратно)
6
Западная граница территории, осваиваемая компактно проживающими группами жителей.
(
обратно)
7
Страусами в Америке называют людей, старающихся не создавать себе проблем.
(
обратно)
8
Детская песенка, которую по сложности исполнения можно сравнить с «Чижиком-пыжиком».
(
обратно)