КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Лексикон [Николай Михайлович Сухомозский] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

class="book">Лютен            Червец            Праздерник

Березозень      Липец            Листопадов

Цвитень      Август            Студень


Уровень грамотности школьников

1. Финляндия                  17. Швейцария

2. Канада                  18. Испания

3. Новая Зеландия            19. Чехия

4. Австралия                  20. Италия

5. Ирландия                  21. Германия

6. Южная Корея            22. Лихтенштейн

7. Великобритания            23. Украина

8. Япония                  24. Венгрия

9. Швеция                  25. Польша

10. Австрия                  26. Греция

11. Бельгия                  27. Португалия

12. Исландия                  28. Россия

13. Норвегия                  29. Латвия

14. Франция                  30. Люксембург

15. США                  31. Мексика

16. Дания


Самый сложный алфавит

Какой алфавит самый сложный в мире? Большинство ответит, не задумываясь: конечно, китайский. Шутка ли – 5000 иероглифов! На самом деле, подобное письмо лингвистами официально классифицируется, как неалфавитное.

А самым сложным современным алфавитом считается камбоджийский, в котором аж 74 буквы.


Самое длинное слово

Это – название озера в городе Вебстер штата Массачусетс (США), состоящее …45 букв. Вот оно – Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg. Перешло оно в наследство от индейцев, населявших некогда данную местность. Переводится название как «ты рыбачишь на своей стороне, я – на своей, и никто не рыбачит посередине».

Кстати, совсем недавно дотошные чиновники, выполнив кропотливую поисковую работу, обнаружили неточности написания в 20-й и 38-й позициях: на месте «u» значилась «о», а вместо «n» ставили «h».

Ошибки исправлены: остающиеся в живых индейцы могут быть довольны.


Самое труднопереводимое слово

Выбирали победителя – сам черт ногу сломает! – тысяча лингвистов в разных странах мира. И большинство сошлось во мнении, что самое труднопереводимое – слово «илунга», широко используемое народностью чилуба в Демократической Республике Конго. Перевод шести букв, его составляющих, звучит так: «человек, охотно прощающий обиду в первый раз, проявляющий терпимость во второй и никогда не прощающий – в третий».


Ленивый ленинец

В целях экономии и снижения веса одного из первых изданий словаря «Словаря русского языка» С. Ожегова было принято решение не включать в него названия жителей населенных пунктов. Но когда принялись за составление, стало ясно: для Ленинграда придется сделать исключение.

Если кто-то подумал «Мол, все понятно, – колыбель Октябрьской революции», то он глубоко ошибся. Вовсе не по этому патриотическому поводу в книге появилось слово «ленинградец».

А по той курьезной причине, что без него вслед за лексемой «ленивый» шла лексема «ленинец». Вот их и «разделили» ни в чем не повинными жителями города на Неве.