КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Избранные произведения.Т.7. Проклятые: Фальшивое зеркало. Военные трофеи [Алан Дин Фостер] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

планетарный финал вашей возрастной группы. В течение нескольких дней вы можете себе обеспечить карьеру. И ученики из Киззмаата знают об этом. Вы также должны это хорошенько обдумать.

Запомните, что их характеристики столь же хороши, как и ваши. Их будет сложно одолеть. Я видел их в действии. Они жестче и изобретательнее, чем любая иная группа, с которыми вам приходилось сталкиваться до сих пор. — Коууад расхаживал взад-вперед перед учебным экраном. — Не позволяйте предыдущим успехам вскружить вам голову. Все, чего вы достигли до сих пор, — история. Все ваши успехи в прошлом. Имеет значение лишь предстоящее состязание. Все остальное обратилось в прах. Это касается и учебного, и настоящего боев. Имейте в виду и следующее — я сейчас даю вам наставление, но и они получают подобные же советы. Они будут подготовлены к испытанию в равной степени. — Он остановился и гордо улыбнулся, кося глазами, которые видели слишком много смерти.

— Вы ответили на каждый вызов, который вам бросали. Вам осталось лишь состязание в своей группе на чемпионате Коссуута. Не забывайте, что за этим следует подлинное сражение с монстрами. Если вы запомните этот день, если подойдете к предстоящим состязаниям как к настоящим военным действиям, думаю, вы выйдете победителями. Осознайте, что вам предстоит биться не ради награды или ради удовлетворения своей гордости, но ради того, чтобы спасти цивилизацию.

На его лице показалась улыбка.

— Хотя брать призы, тоже хорошо. Запись о вашем испытании, и индивидуальном, и командном, останется навечно. И хорошо, чтобы эта запись была положительной.

— Не беспокойтесь, почтенный наставник, — сказал Биелон с энтузиазмом. — Мы намерены выиграть. — Ропот одобрения раздался вокруг.

— А каковы методы команды Киззмаата? — спросил кто-то с последнего ряда.

— Да, — сказал кто-то еще. — Насколько он отличается от того, с чем нам уже приходилось сталкиваться?

— В стратегическом отношении мы не знаем, чего ожидать, — объяснил Коууад. — Их тактика непредсказуема. В этом заключается одна из их сильных сторон, как, впрочем, и ваших. Они известны своей способностью к импровизации, своей быстротой и решительностью. Те, кто командует группами, должны будут нести на поле боя дополнительную нагрузку. Остальные должны безоговорочно подчиняться своим командирам. В этом состязании не будет места для длинных, оживленных тактических дебатов. Все будет происходить очень быстро. Команда Киззмаата действует быстро. — Он тяжело поглядел на них. — Я рассчитываю, что вы окажетесь быстрее. — Довольно долго он молчал. — Это планетарный финал. Если вы проиграете, новых испытаний не будет. В поражении тоже не будет позора. Стать вторыми среди тысяч — величайшее из достижений.

— Мы не будем вторыми! — выкрикнул кто-то из задних рядов. Коууад слегка вскинул голову и улыбнулся.

— Вы уже превзошли достижения большинства своих ровесников. И хотя самая большая награда уже в досягаемости, об этом также не стоит забывать. — Он поглядел на хронометр. — Мне нечему больше вас научить. Я предлагаю всем идти по домам и как следует выспаться. Завтра утром мы отбываем на место, где будут проходить состязания — к подножию Джултасикских гор.

Приятели Раньи заговорили все разом. До сих пор им не говорили, где именно будут проходить состязания. Обеспечение этого секрета гарантировало, что ни одна из сторон тайком не сумеет изучить обстановку и не получит таким образом преимуществ перед противником.

Раньи был доволен. Джултасик — пересеченная местность, а он чувствовал себя увереннее в разнообразной обстановке.

— Как ты думаешь, какие у нас шансы? — спросил он той ночью своего отца. Они сидели за обеденным столом: отец и мать на противоположных углах, Раньи, его брат и его сестра у основания треугольника.

— Вы их убьете, выметете их вон. Как вы уже поступали с остальными. — Не имея никакого оружия, Сагио потряс прибором для еды. Раньи кинул на младшего брата снисходительный взгляд.

— Я хочу, чтобы вы сражались смело, дорогой, но и чтобы ты был осторожен. Я не хочу, чтобы тебя или кого-то из твоих друзей ранило. — Мать наполняла их стаканы свежим фруктовым соком. — Репутация команды из Киззмаата равна вашей. Они будут биться до последнего.

— Я знаю, мама.

— Вы им мозги выбьете, — Сагио пытался говорить и жевать пищу одновременно.

Раньи с любовью поглядел на брата. Сагио, когда вырастет, будет выше и сильнее своего брата. Но умнее он не станет.

Соответствующий тест это уже определил. Однако он все равно не опозорит их род.

Не их нынешнюю семью, подумал Раньи мрачно. А ту, которую безжалостно уничтожили монстры. Завтра они одержат верх. Все, что нужно сделать, это представить, что команда из Киззмаата — монстры.

— Мы победим, Сагио.

Подняв стакан, его отец сделал движение рукой:

— Никогда не переоценивай свои силы, Раньи. Никогда не надейся на то, что излишняя самоуверенность поможет