Змия в Раю: Роман из русского быта в трех томах [Леопольд фон Захер-Мазох] (fb2) читать постранично, страница - 135
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
name=t133>
84
И то и другое — выпечка.
(Примеч. автора.)
(
обратно)
85
Разбойник.
(Примеч. автора.)
(
обратно)
86
Кристоф Мартин Виланд (1733–1813) — немецкий писатель.
(
обратно)
87
Своего рода шницель из рубленого мяса, под острым соусом, и пюре из гречневой крупы.
(Примеч. автора.)
(
обратно)
88
Перев. Н.Любимова. «Дон Кихот», глава XXXIII.
(
обратно)
89
Пер. Б. Пастернака.
(
обратно)
90
Настольная игра с девятью шашками.
(
обратно)
91
Станислав Август II (С. А. Понятовский, 1732–1798) — польский король с 1764 по 1795 г.
(
обратно)
92
Август Фридрих Эрнст Лангбайн (1757–1835) — немецкий писатель.
(
обратно)
93
Мимоходом
(фр.).
(
обратно)
94
Малороссийская народная песня.
(Примеч. автора.)
(
обратно)