картину «Восстание рыбаков», поставленную несколько лет спустя в СССР Пискатором. Несмотря на свои убеждения, Фил Ютци оставался в Германии в годы нацизма и работал как оператор и режиссер короткометражных фильмов.
(
обратно)
347
Название этого фильма часто неверно переводят как «Хлеб наш насущный». Этот малоизвестный фильм долго считали пропавшим, пока не нашли его английскую версию, сокращенную до 36 минут — примерно половины длительности оригинала.
(
обратно)
348
In:
Sadoul G. Geschichte der Filmkunst. Vienne, 1957.
(
обратно)
349
Badla G. La fin de la République allemande (1929–1933). Paris. 1958. Сведения, содержащиеся в этих завершающих главу абзацах, почерпнуты из этой книги.
(
обратно)
350
Джим Талли, похоже, был соавтором сценария «Золотой лихорадки». Интервью Любича было напечатано в «Vanity Fair» в декабре 1926 года и приведено по записи Жан-Жоржа Орноля в статье «Chez Ernst» (in: «La Revue du cinéma», 1948, sept., N 17).
(
обратно)
351
Lubilsch Е. Gli attori che ho diretto in America. — In: «Cinéma», 1937, ag., N 28 (in: «Cahiers du Cinéma», 1968, févr., N 18; номер, посвященный Любичу).
(
обратно)
352
Критическая статья 20-х годов Роже Вайана, появившаяся под псевдонимом Жорж Омер и переизданная без указания источника (in: «Presence du cinéma», 1962, sept/oct., N 15/16).
(
обратно)
353
Речь идет о пьесе В. Мейера Форстера, экранизированной, в частности, в 1915 году режиссером Д. Эмерсоном в сотрудничестве (военные эпизоды) и при участии Э. фон Штрогейма. —
Примеч. ред.
(
обратно)
354
Во Франции — также под названием «Слезы клоуна» («Larmes de clown»), —
Примеч. ред.
(
обратно)
355
Во Франции — также под названием «Император Португалии». —
Примеч. ред.
(
обратно)
356
Некоторое время Шёстрём работал в Англии, где снял фильм «Под красной мантией» (1936; в СССР — «Под кардинальской мантией:»). —
Примеч. ред.
(
обратно)
357
Последний немой фильм Кларенса Брауна, «След 98-ми» («The Trail of 98», 1928), воссоздавал эпопею «Золотой лихорадки» в Аляске. Фильм был сделан тщательно, но ему не хватало живости.
(
обратно)
358
Sternberg I. von. Fun in a Chlnese Laundry. New York, 1966. Во Франции вышло сокращенное и плохо переведенное издание (Souvenirs d’un montreur d’ombres. Paris, 1966).
(
обратно)
359
Feathers — перья (
англ.). —
Примеч. пер.
(
обратно)
360
По-видимому, это только предположение Садуля. Атмосфера фильма Превера и Карие рождена обстановкой в предвоенной Франции и вряд ли может быть обусловлена чисто техническим влиянием. —
Примеч. ред.
(
обратно)
361
Штернберг снял для «Парамаунт» еще два немых фильма, которые не сохранились, — «Бредень» («The Drag-net», 1928), детектив с Джорджем Бэнкрофтом, Ивлни Брент, Уильямом Пауэллом и Фрэдом Колером, поставленный на волне успеха «Трущоб», а также «Дело Лены Смит» («The Case of Lena Smith», 1929), историю матери-одиночки (Эстер Ралстон), разворачивающуюся в Вене в 1899 году.
(
обратно)
362
Корда снял в Соединенных Штатах для «Ферст нэйшнл» ленту «Частная жизнь Елены Троянской» (1927), о «шикарной» личной жизни, в духе «Прекрасной Елены», с декорациями и костюмами, которые сегодня особенно отдают 1925 годом.
(
обратно)
363
Л. Майлстоун (настоящие имя и фамилия — Лев Мильштейн) родился в Кишиневе в 1896 году. В 1913 году переехал в США. —
Примеч. ред.
(
обратно)
364
Из интервью Р. Глизе, данного им Б. Эйзеншицу в мае 1970 года.
(
обратно)
365
Первые надписи после титров фильма и первых его кадров.
(
обратно)
366
«Film Culture», 1959, № 20. Цитируется М. Мартеном в статье о Флаэрти (in: «Anthologie du Cinéma», 1966, t. 1).
(
обратно)
367
Jbid.
(
обратно)
368
Florey R. Hollywood d’hier et d’aujourd’hui. Paris, 1948, p, 219.
(
обратно)
369
Среди этих фильмов: «Человек с большим складным ножом» («The Jack-Knife Man», 1919, с Флоренс Видор), «Любитель летать» («The Sky Pilot», 1921, с Колин Мур), «Покорение женщины» («Conquering the Woman», 1921, с Флоренс Видор), «Настоящее приключение» («The Real Adventure», 1922, с Флоренс Видор), «Алиса Эдамс» («Alice Adams», 1922, с Флоренс Видор), «Три мудрых дурака» («Three Wise Fools», 1923, с Элеонор Бордмэн),