КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Бывают дети-зигзаги [Давид Гроссман] (fb2) читать постранично, страница - 115


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Моше Даян (1915–1981) — израильский военный и государственный деятель. Министр обороны Израиля во время Шестидневной войны 1967 года.

(обратно)

26

Ла-драку! (la dracu, рум.) — К черту!

(обратно)

27

Хала — еврейский традиционный праздничный хлеб.

(обратно)

28

Пальмах — часть Армии обороны Израиля, существовала с 1941 по 1948 год.

(обратно)

29

Коммандос — американский спецназ.

(обратно)

30

Тилапия — род пресноводных рыб семейства цихлид.

(обратно)

31

«Аня из Авонлеи» (1909) — роман канадской писательницы Люси Мод Монтгомери.

(обратно)

32

«Дитте — дитя человеческое» (1921) — роман датского писателя Мартина Андерсена Нексе.

(обратно)

33

Скорее всего, «Габима» (sem14).

(обратно)

34

Махина экс деус — Лола Чиперола перефразирует латинское выражение «деус экс махина» (deus ex machina), буквально — «бог из машины», означающее неожиданную развязку ситуации с привлечением внешнего, ранее не действовавшего фактора.

(обратно)

35

Бернард Лоу Монтгомери (1887–1976) — британский фельдмаршал, военачальник времен Второй мировой войны.

(обратно)

36

Эрвин Роммель (1891–1944) — немецкий генерал-фельдмаршал и командующий войсками нацистского блока в Северной Африке.

(обратно)

37

Саба (Сабейское царство) — древнее государство, существовавшее с конца II тыс. до н. э. до конца III н. э. в южной части Аравийского полуострова, в районе современного Йемена.

(обратно)

38

Кеклик — каменная куропатка, некрупная птица семейства фазановых.

(обратно)

39

Израильская лира (израильский фунт в русской справочной литературе) — денежная единица в государстве Израиль в 1952–1980 (sem14).

(обратно)

40

Скорее всего, газета «Давар», издавашаяся с 1925 по 1996 (sem14).

(обратно)

41

Подумал, что Яков — это очень подходящее имя для полицейского… — в иврите в имени Яков присутствует тот же корень, что и в слове «выслеживать».

(обратно)