КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Выбор женщины [Джейн Энн Кренц] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Джейн Энн Кренц
Выбор женщины

Jayne Ann Krentz «Lady's Choice» 1989 г.

Перевод: NatalyNN

Бета-ридинг: Мария Ширинова

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Принять участие в работе Лиги переводчиков

http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Аннотация

Хладнокровный делец Трэвис Сойер много лет мечтает отомстить семье Грант, когда-то бесцеремонно расторгнувшей с ним контракт, не выполнив условий договора.

Джулиана Грант – энергичная бизнес-леди, не подозревая о коварных намерениях Сойера, нанимает его своим финансовым консультантом.

Деловое сотрудничество Трэвиса и Джулианы превращается в страстный роман… После пылкой ночи любви Джулиана вообразила, что нашла идеального мужчину, а Трэвис осознал, что слишком далеко зашел в своих планах мести…

Глава 1

– Я люблю тебя, Трэвис. Обними меня. Крепче.

– Джулиана…

Трэвис Сойер услышал собственный приглушенный крик и тяжело вздрогнул над пламенноволосой женщиной в своих объятиях. Последний всплеск доведенной до белого каления страсти вылился в ослепительную, невероятную бурю чистейшего освобождения. Трэвис растаял в руках любовницы, отдавшись ее огню, ликуя от триумфа. Джулиана прижималась к нему со всей своей нежной силой, льнула все теснее, а он словно попал в другую вселенную.

Никогда и ни с кем ему не было так хорошо. Тридцативосьмилетний Трэвис Сойер вовсе не был бабником, но считал, что прожил достаточно долго, чтобы сделать подобный вывод. Случилось нечто особенное. За всю жизнь он ни разу не испытал такого блаженства. Хотя подсознательно был уверен, что именно так все и произойдет с этой женщиной. Обжигающе, исступленно, мощно.

Никогда еще он не чувствовал себя таким живым, таким сильным. Волнами накатывало наслаждение следом за медленно угасающей страстью.

Сейчас она принадлежала ему. Трэвис неохотно разомкнул объятья и откатился в сторону, лаская отяжелевшей рукой плавные изгибы женской груди. Даже здесь, в темноте своей спальни, Джулиана как всегда ослепительно улыбалась с подушки. Густая взъерошенная грива элегантной языческой короной обрамляла яркие черты лица. Трэвис любовался пленительными огромными глазами, пушистыми длинными ресницами, точеным носиком, высокомерным, но удивительно изящным подбородком и пухлыми губами. Длинные ноги скользили по нему томными чувственными движениями.

Потом Джулиана закрыла глаза и нежно прильнула к любовнику.

«Я сделал это, – мысленно торжествовал Трэвис, крепче сжимая ее в объятьях. – Добился этой рыжеволосой королевы с топазовыми глазами».

В следующую секунду суровая реальность вернула его с небес на землю. Какого черта он вытворяет? Ведь он никогда не собирался заходить так далеко в планах мести, никогда не собирался заманивать в постель Джулиану Грант.

Трэвис хмуро вглядывался в полумрак спальни, выискивая ответы, которых там не было. Теперь, когда пылкая страсть отступила, его охватило потрясение.

Месть ведет человека странными тропами. Джулиана Грант – совершенно неожиданный поворот на долгом пути, который Трэвис прошел за последние пять лет. Но он ни за что не позволит себе уклониться – даже ради такой невероятной особы – и свернуть с выбранного курса. Слишком далеко зашел. Обратной дороги нет, как ни крути.

Трэвис Сойер прекрасно управлял своими делами и, вознамерившись отомстить, не оставил ни единой лазейки. Спастись не удастся никому, даже самому себе.


* * *

Сверкающее калифорнийское солнце танцевало над заливом и радостно струилось через окна спальни. Джулиана лениво открыла глаза и залюбовалась ранним весенним рассветом, заливающим эффектную белоснежную комнату. Лучи искрились на пушистом белом ковре, простирающемся до белых стен, отражались от хромированных подлокотников белых кожаных кресел и отбивали чечетку на блестящем белом лакированном туалетном столике. Потом, обжигая, ударили по единственному цветному пятну в спальне – яично-желтой абстрактной картине, висевшей над белой с металлом кроватью.

Джулиана зачарованно следила за солнечным светом, который рикошетом метался между зеркалом и живописным полотном, озаряя разворошенные белые простыни смятой постели. И тут, последним взрывом ослепительного сияния, утреннее солнце напомнило, что прошлой ночью чужой мужчина вторгся в ее владения.

В ее постель. Это само по себе было достаточно редким явлением, удивительным и странным, но в данном случае еще более примечательным событием. Джулиана обняла себя, упиваясь дивными ощущениями.

Потому что без тени сомнения осознавала, – именно этот сильный, худощавый, сексуальный мужчина по имени Трэвис Сойер – ее мужчина. Правильный мужчина. Тот единственный, которого она ждала всю свою жизнь.

Джулиана смаковала свой восхитительный секрет не шевелясь, чтобы не разбудить лежащее рядом экзотическое существо. Хотелось еще немного понежиться в захватывающей уверенности, что наконец-то встретила свою вторую половинку.

Хотя Трэвис оказался совсем не таким, кого она любовно воображала на протяжении многих лет, когда впадала в легкие невинные фантазии. Во-первых, не такой высокий. Джулиана всегда представляла своего мужчину хотя бы чуть выше своих шести футов, чтобы надевать шпильки и чувствовать себя комфортно рядом с ним. А они с Трэвисом практически одного роста, так что всего на двухдюймовых каблуках она смотрела ему прямо в глаза.

Но этот недостаток с лихвой компенсируется стройной фигурой, бодро утешила себя Джулиана. К тому же Трэвис обладал гладкой кожей и твердыми, как гранит, мускулами. Вчера вечером она в полной мере ощутила мужскую мощь Трэвиса, которую он полностью контролировал, что пленяло еще больше. Этот человек совершенно владел собой и превосходно умел держать себя в руках. Такие качества восхищали. Трэвис дарил старомодное чувство безопасности и глубинную уверенность, что ни в коем случае не стоит бояться его огромной физической силы, но всегда можно рассчитывать на защиту.

Трэвис не совсем соответствовал внутреннему образу идеального мужчины еще в некоторых мелочах. Не того цвета глаза. Джулиана предпочитала чувственный теплый карий или ореховый. Взгляд уверенного в себе мужчины. А у Трэвиса были холодные кристально-серые глаза, выдающие эмоции только в исключительно напряженных ситуациях. Прошлая ночь выдалась очень даже напряженной, однако Джулиана вспоминала ее с восторгом. Она видела пылающую в его взоре страсть, заставлявшую дрожать от возбуждения.

Сегодня утром Джулиана была вполне готова отказаться от своих старых стандартов, ведь взгляд Трэвиса отражал не только страсть, но и интеллект, дополнявший ее собственное редкое чувство юмора – качество, которое она весьма ценила в людях.

К сожалению, цвет волос тоже не соответствовал идеалу. Гораздо более темного оттенка, чем она мечтала. Джулиане всегда нравились блондины или мужчины со светло-каштановыми шевелюрами, но пришлось признать, что строгая стрижка черных, как ночь, волос Трэвиса очень ему идет. Легкое серебро на висках вовсе не выглядит отталкивающе.

Существовали еще кое-какие незначительные расхождения между настоящим Трэвисом Сойером и образом идеального мужчины по версии Джулианы. Будь она склонна к занудству, то, к примеру, могла бы придраться к тому неоспоримому факту, что его суровая мрачная внешность наверняка никогда не украсит обложку ежемесячного мужского журнала «GQ». Ах, так ведь это потеря издателей, сказала она себе. Здесь, в ее постели, Трэвис выглядел совершенством.

Также было очевидно полное отсутствие у Трэвиса интереса к стилю и модной одежде. Джулиана была знакома с ним уже почти месяц и никогда не видела его ни в чем другом, кроме как в темных брюках, строгих белых рубашках, консервативных полосатых галстуках, остроконечных ботинках и пиджаках приглушенных серых оттенков. Но Джулиана не сомневалась, что решит эту проблему. В конце концов, ее чувства стиля хватит на двоих, подбодрила она себя. Взглянула на шкаф и улыбнулась, представив вешалки с дорогой модной одеждой и коробки с обувью внутри. Покупки находились в самом верху списка ее увлечений.

В общем, Джулиана была более чем готова сделать скидку на несколько черточек, в которых Трэвис Сойер не оправдал ее воображаемый образ идеального мужчины. Она привыкла добиваться желаемого и вознамерилась потратить столько времени и усилий, сколько потребуется, чтобы обязательно огранить этот восхитительный алмаз. Вчерашний вечер предоставил более чем достаточно гарантий, что усилия того стоят.

Джулиана все еще трепетала с головы до ног от обжигающих воспоминаний.

Покончив с размышлениями, томно потянулась, нарочито поглаживая пальцем по всей длине мускулистой ноги Трэвиса. Отклика не последовало, она вздохнула и смирилась с тем, что любовник, вероятно, нуждается в длительном отдыхе после такой бурной ночи.

Потом усмехнулась с веселым сожалением, откинула покрывало, поднялась на ноги и слегка вздрогнула от сладкой боли во всем теле. Трэвис оказался требовательным, но смелым и щедрым любовником. Брал все, что мог, но возвращал страсть с равной пылкостью. Если закрыть глаза, то можно и сейчас ощутить на себе сильные и нежные руки. Словно он заклеймил ее своими прикосновениями.

Стоя в центре яркой белой спальни, Джулиана бросила последний любящий взгляд на мужчину в постели, затем решительно направилась в ванную. Следует радушно принять идеального спутника жизни и надлежащим образом продемонстрировать ему домашнюю жизнь с женщиной, решила она. Можно также ненавязчиво намекнуть на припасенный для него сюрприз.


* * *

Через полчаса, приняв душ, уложив рыжие кудри в эффектный каскадный «конский хвост» и надев модные с высокой талией слаксы и рубашку с широкими рукавами, Джулиана вошла обратно в спальню. Она несла в руках элегантный черный эмалированный поднос, на котором расставила чайник в стиле арт-деко и две ярко-красные причудливого дизайна чашки.

– Доброе утро, – просияла Джулиана, увидев, что Трэвис проснулся и растянулся на спине, глядя на нее сквозь полуприкрытые веки.

– Доброе, – хриплым со сна и необыкновенно сексуальным голосом откликнулся Трэвис.

– Прекрасный день, правда? Но других здесь, в Джевел-Харбор, кажется, и не бывает. Это одна из тех вещей, к которым я с трудом привыкаю с тех пор, как впервые приехала сюда четыре года назад. Идеальный калифорнийский приморский город, а совершенство всегда немного настораживает, как считаешь? Даже туман, – поставила поднос Джулиана, – если и появляется, то совсем не такой, как где-либо в другом месте. Легкий, романтичный и жуткий. Ты ведь не добавляешь в чай молоко и сахар?

– Э-э, нет. Нет, не добавляю, – приподнялся Трэвис, опершись на подушки. – Не ожидал. Необычно для тебя.

– Что необычно?

Он молча смотрел на нее, словно глубоко заинтригован процессом разлива чая.

– А, ясно. Но я догадалась, что ты не станешь возражать против чая, – протянула ему Джулиана красную чашку. – Подобно тому, как в тот же миг, когда ты вошел в мой магазин, поняла, что ты любишь черный кофе, а не эспрессо, латте или капуччино.

Явно ошеломленный, Трэвис посмотрел на крепкий темный напиток, затем поднял глаза и встретил ее выжидающий взгляд.

– Не обижайся, но немного удивляет, что королева местной империи кофе подает в постель чай.

Джулиана рассмеялась и подвинула себе вторую чашку.

– Открою тебе маленький секрет, – заявила она и села в белое кресло. – На самом деле я не люблю кофе, особенно все эти модные французские и итальянские вариации, которые продаю в магазине. Все эти штуки будоражат мой желудок.

– Я в курсе большинства твоих секретов, – слегка изогнул губы Трэвис, – но этот ты запрятала очень хорошо. Никогда бы не догадался, что ты скрытый чайный наркоман. Что сказали бы клиенты «Очарования эспрессо», узнав такую позорную тайну?

– Никто ничего не узнает. Пока я не буду готова открыть сеть чайных магазинов.

– Забудь эту идею, – хмуро отрезал Трэвис, отрицательно покачав головой. – Твоя цель заключается в расширении «Очарования», помнишь? Здешние жители гораздо больше любят пить кофе, чем чай.

– Ни за что. Но в любом случае не желаю обсуждать это сегодня утром. Неужели ты думаешь, – с большим интересом взглянула на Трэвиса Джулиана, – что узнал все мои тайны только потому, что так старательно копался в моих делах последние пару недель?

– Большинство из них, – пожал Трэвис голыми загорелыми плечами, расположившись с мужской грацией на белой атласной подушке.- Я твой бизнес-консультант, помнишь? И очень хорош в своем деле. Поэтому точно знаю – как только разнюхаешь чьи-то финансовые тайны, как правило, узнаешь и все остальные секреты тоже.

– Звучит зловеще, – слегка вздрогнула Джулиана и отхлебнула свой «Дарджилинг». – Хорошо, что в нашем случае обнаружилось еще несколько сюрпризов. Так гораздо веселее, как считаешь?

– Далеко не все сюрпризы оказываются радостными.

Предупреждение прозвучало мягко, но, как и ожидалось, достаточно весомо, чтобы не услышать. Джулиана решила, что Трэвис еще не до конца проснулся.

– О, не сомневаюсь, что в нашем случае все сюрпризы будут по крайней мере интересными, если не сказать приятными, – уверенно заявила она. – И с нетерпением жду каждого из них.

Счастливая Джулиана изучала гостя. Прекрасно смотрится, развалившись в постели. Ей очень нравились завитки темных волос на широкой груди. Если вдуматься, то она впустую тратила время, фантазируя о светловолосых мужчинах.

Джулиана недоуменно покачала головой, досадуя на собственную глупость.

– Что-то не так? – спросил Трэвис.

– Все прекрасно.

– Я подумал, не жалеешь ли ты… – он умолк, пристально вглядываясь в нее, – о прошлой ночи.

– Конечно нет, – удивилась Джулиана. – Если бы меня обуревали сомнения, то я ни за что не легла бы с тобой в постель. Я точно знала, что делаю.

– Правда?

– Безусловно. Уверена, что и ты тоже.

– Да, – задумчиво произнес он. – Я тоже знал, что делаю. Сегодня утром ты выглядишь очень довольной собой, Джулиана.

– Угу.

Она широко улыбнулась и впрямь безумно довольная любовником, жизнью и целым миром.

– Рад, что не разочаровал тебя.

– Разочаровал? – ошарашенно переспросила Джулиана. – С какой стати? Все было чудесно. Идеально. Именно так, как я воображала. Ты невероятный любовник, Трэвис Сойер. Великолепный.

Неожиданный предательский румянец окрасил его высокие скулы. Джулиана могла бы поклясться, что на несколько секунд Трэвис смутился от пылкой похвалы. И тут же умилилась отсутствию у него самоуверенности в данном конкретном вопросе.

– Вряд ли, – пробормотал Трэвис, уткнувшись в чай. – Сомневаюсь, что совершил что-то особенное. Думаю, мы просто подошли друг другу. Иногда так бывает. Два человека встречаются, находят друг друга привлекательными и… ну… прекрасно ладят в постели.

Джулиана вздернула брови и глубокомысленно поджала губы.

– И часто у тебя складывалось подобное взаимодействие в прошлом?

Трэвис моргнул, ясные глаза заблестели.

– Нет, – спокойно признал он. – Совсем нечасто.

Джулиана тут же расслабилась, точно осознав, что чувства в этой ситуации не были односторонними.

– Хорошо. Знаю, что вчерашняя ночь была особенной.

– Могу я предположить, что и с тобой подобное происходило не слишком часто? – неохотно поинтересовался Трэвис, словно не хотел услышать ответ, но не смог удержаться от такого интимного вопроса.

– Ни разу за всю мою жизнь, – заверила Джулиана с абсолютной искренностью.

– Может, ты просто не обладаешь достаточным опытом, чтобы судить, – слегка улыбнулся Трэвис.

– Мне тридцать два года, и по ходу дела пришлось поцеловать несколько лягушек, чтобы найти своего принца.

– Но ты не спала со слишком многими из тех лягушек, да?

– Конечно нет. Лягушки, знаешь ли, могут быть очень скользкими. Женщине приходится быть осторожной.

– Хм. В наши дни это касается обоих полов.

– Я в курсе. И знаю, что ты не тот человек, который прыгает в постель с любым готовым на все жаждущим телом, – с отвращением поморщилась Джулиана. – Никогда не смогла бы влюбиться в мужчину, у которого не хватает ума проявлять крайнюю разборчивость, когда дело доходит до сексуальной жизни. Еще чаю?

– Пожалуй.

Трэвис протянул красную чашку и насмешливо наблюдал, как Джулиана вскочила со стула, чтобы налить чаю из сногсшибательного небольшого чайника.

– Легко привыкнуть к подобным услугам.

– Просто сегодня у меня прекрасное настроение, – засмеялась Джулиана. – Или… новизна ситуации так вдохновляет, – протянула она чашку, наслаждаясь прикосновением сильных пальцев. – Ну? – спросила она, едва сдерживая нетерпение. – Хочешь поговорить об этом сейчас или позже?

– Поговорить о чем?

– О нашем будущем, естественно.

Трэвис очень осторожно откинулся на подушки, но Джулиана не придала этому значения.

– Когда ты планировал спросить меня? Не хотелось бы испортить сюрприз, но самое время узнать, какая дата тебе подходит, чтобы я начала строить планы. Ты же понимаешь, как много дел предстоит. Хочу, чтобы все прошло просто идеально.

Трэвис уставился на любовницу, забыв про чай.

– Планы? О каких, черт возьми, планах ты бормочешь?

– Ты всегда так туго соображаешь по утрам? – снисходительно улыбнулась Джулиана. – О нашей свадьбе, естественно.

– О нашей что?!

Красная чашка выскользнула из руки Трэвиса, скатилась с края кровати и с мягким стуком приземлилась на белый ковер. Недопитый чай разлился на белом покрывале.

– Ах, дорогой. Придется немедленно что-то предпринять. Чайные пятна, знаешь ли, плохо отмываются.

Джулиана вскочила на ноги, помчалась в облицованную белым кафелем ванную и распахнула шкафчик.

– Джулиана, подожди. Вернись. Черт возьми, что ты имела ввиду минуту назад? Разве кто-то упоминал что-нибудь о браке?

Она повернулась с губкой и средством для чистки ковров в руках и с удивлением взглянула на обнаженного Трэвиса, стоящего в дверном проеме. И на несколько секунд позабыла о неприятном пятне в спальне.

– Кого волнует, что ты немного низковат? – мягко спросила Джулиана. – Все равно ты просто идеальный.

– Низковат? – хмуро переспросил Трэвис. – Ничего подобного. Это ты слишком высокая, вот в чем вся проблема.

– Это не проблема. Ее легко решить. Большую часть времени буду носить туфли либо на низких каблуках, либо вообще без них, – поклялась Джулиана, задумчиво путешествуя глазами вдоль мужского тела. – А уж некоторые части у тебя очень даже приличных размеров.

– Джулиана, ради Бога.

Трэвис схватил белое полотенце с ближайшей вешалки и обернул вокруг поджарых бедер.

– Ты покраснел. Не встречала других мужчин, способных на такое.

– Джулиана, отложи губку и соберись с мыслями. Что ты имела в виду под женитьбой?

– Подожди секунду, надо немедленно оттереть пятно, – первым делом вспомнила та. – Вот в чем беда с этими белыми коврами. Невозможно усесться на них в чем попало или чем-нибудь не запачкать.

Прошла мимо него и поспешила туда, где коричневые пятна медленно впитывались в красивые белые волокна.

– Наверняка это изделие окрашено стойкой краской, но, к сожалению, это не значит, что ковер можно неправильно эксплуатировать. Может, не стоило так увлекаться белым, но спальня в таких тонах выглядела настолько невероятно, что я не смогла устоять.

Трэвис медленно последовал в комнату и встал над рачительной хозяйкой, когда та опустилась на колени и принялась усердно чистить ковер.

– Черт побери, Джулиана, я пытаюсь с тобой поговорить.

– Ах, да. О нашем браке. Ну, я подумала и решила, что нет никаких реальных причин тянуть, правда? Я имею в виду, что мы уже не дети.

– Нет, не дети, – рявкнул Трэвис. – Мы взрослые. Это значит, что у нас нет реальных причин говорить о нашей свадьбе только потому, что мы один раз случайно переспали.

– К настоящему времени ты узнал меня достаточно хорошо, поэтому понимаешь, что мне не терпится обсудить положение вещей прямо сейчас, – беззаботно откликнулась Джулиана. – Уж если я что-то задумала – меня не остановить. Спроси любого.

– Джулиана, прекрати драить этот чертов ковер и обрати на меня внимание.

– Но ведь это истинная правда – незачем ждать, хотя, возможно, мы не должны слишком торопиться. Я имею в виду, – усмехнулась Джулиана, – ты всегда внушал, что сначала следует потратить время на составление генерального плана и осторожно двигаться вперед, правильно?

– Чертовски правильно.

– А уж план нашей свадьбы я разработаю очень тщательно. Пожалуй, устрою шумную яркую церемонию, все как положено, включая в первую очередь прием по поводу помолвки. В конце концов, я ведь намерена пройти через все это только один раз, понимаешь? Хочу все сделать правильно. Естественно, приглашу всю семью. Моя кузина Элли с мужем живет всего в нескольких милях вниз по побережью, родители без проблем смогут прилететь из Сан-Франциско. Дядя Тони обитает в Сан-Диего, так что это тоже не проблема. Есть еще и множество друзей здесь, в Джевел-Харбор. И еще несколько верных клиентов «Очарования», которых непременно стоит пригласить.

– Джулиана…

– Можно провести бракосочетание в этой прекрасной небольшой часовне с видом на гавань.

– А тебе не пришло в голову, – мрачно прервал Трэвис, – что ты слегка торопишься?

– Тороплюсь? – с любопытством взглянула на него Джулиана, оторвавшись от ковра.

– Вот именно.

Казалось, Трэвис обрадовался, что наконец полностью завладел ее вниманием.

– Я помню все произошедшее прошлой ночью, а также все подробности того, что мы обсуждали в течение последних трех с половиной недель, и точно знаю, что мы ничего, повторяю, ничего и никогда не говорили о браке.

– Ах, дорогой. Я испортила грандиозную сцену предложения руки и сердца, да? Наверное, ты планировал интимный вечер с вином и икрой, дополненный прогулкой по набережной залива, а потом официальное предложение брака.

Джулиана сокрушенно прикусила губу, поднимаясь на ноги.

– Мне очень жаль, Трэвис. Но на самом деле не о чем беспокоиться. Ничто не помешает проделать все это хоть сегодня вечером, хоть завтра. Тот ресторан, где мы вчера ужинали – «Сокровищница» – представляет собой прекрасное место для романтического предложения. Можем пойти туда сегодня вечером.

– Откуда тебе знать, что это такое распрекрасное место для предложения? О, черт, что я говорю? Забудь, – раздраженно сверкнул серыми глазами Трэвис. – Черт побери, Джулиана, я не собираюсь просить тебя выйти за меня замуж.

В наступившей тишине Джулиана внимала только биению сердца, пока переваривала информацию. На мгновение уверилась, что, должно быть, неправильно поняла.

– Что?

– Ты слышала, – отрезал он, яростно потирая затылок.

– Но я думала… предполагала…

Джулиана не нашла слов для описания потрясающего необыкновенного события, поэтому неопределенно махнула рукой слабым беспомощным жестом.

– Хочу сказать, вчера вечером мы…

– Ты решила, – глумливо скривил губы Трэвис, – что только из-за того, что мы встречались последние пару недель и один раз переспали, автоматически следует, что я собрался на тебе жениться? Перестань, Джулиана, не настолько уж ты наивна. Ведь когда необходимо принять решение, в тебе просыпается дьявольский здравый смысл. Ты одна из чертовски проницательных бизнес-леди. Теперь ты изобрела новый способ позаботиться о себе, ведь, по твоим же словам, тебе тридцать два и ты поцеловала несколько лягушек. Так что не смотри на меня глазами раненой лани.

Обвинение ужалило. Джулиана мгновенно сузила глаза, ярость медленно закипала в венах.

– К твоему сведению, Трэвис Сойер, мои намерения были благородными все это время. В ту же минуту, как мы встретились, я поняла, что выйду за тебя замуж.

– Вот как? Что ж, может, стоило меня предупредить. Тогда удалось бы избежать всей этой идиотской неловкой сцены. Потому что в настоящее время женитьба в мои планы вообще не входит.

– Понятно, – гордо выпрямилась Джулиана. – Ты просто использовал меня, так что ли?

– Нет, не использовал, и ты чертовски хорошо это понимаешь. Мы двое взрослых людей, которых, так уж случилось, очень влекло друг к другу физически. У нас есть общие деловые интересы, мы оба неженаты и вместе работаем, потому что ты наняла меня консультантом. И совершенно естественно, что у нас закрутился роман. Вот и все. Мы увлечены друг другом, не более того.

– Стало быть, ты не готов взять на себя обязательства, да? – вызывающе спросила Джулиана.

– Ты всегда бьешь любовников по голове наутро после секса?

– Как мы уже выяснили, не имеет значения, много было этих самых утр или нет, я вообще никого не била по голове. И уж точно не стремилась выйти замуж ни за одного из многочисленных кавалеров.

– И сколько из них взяли на себя труд попросить твой руки? – съязвил Трэвис.

– Очень многие. И очень часто, собственно говоря. Обычно в «Сокровищнице». Насколько мне известно – это идеальное место для предложения руки и сердца.

– Если тебе выпало столько возможностей, почему не приняла ни одно из предложений от этих жалких сопляков?

– Потому что никто из них не был правильным мужчиной, – вскипела Джулиана. – Я отвергла их всех. За исключением одного, но и с ним в результате ничего не сложилось.

– Так что я один из двух счастливчиков, которых ты сочла подходящими, да? Что случилось с другим простофилей?

– Совсем необязательно быть настолько грубым, – яростно смахнула злые слезы Джулиана. – Никакой он не простофиля. Прекрасный обаятельный человек. Заботливый. Настоящий трудяга. Красивые карие глаза и рыжеватые светлые волосы. Красив, как античный бог. И, кстати, намного выше тебя.

– Меня не волнует его внешность. Я просто хочу знать, почему парень струсил.

– Почему? Стало быть, мечтаешь поступить так же? Ладно, расскажу, как он избежал моих когтей. Бросился наутек, поджав хвост – вот как. Прямо в объятия другой женщины. Очень близкой мне. Хрупкой, белокурой и с приятным характером. Которая никогда ему не противоречит. Которая никогда не посмеет оспорить его суждения. Которая не подавляет его так, как я. Вот. Удовлетворен?

– Черт, Джулиана, не хотел ворошить неприятные воспоминания, – раздраженно потер затылок Трэвис. – Просто пытаюсь расставить все точки над «i».

– Считай, что ты это сделал. Давай, выйди из положения, как мой fiancé три года назад. Беги, раз ты такой же трус. Но должна заметить, Трэвис, что от тебя ожидала большего. Не подозревала, что ты из тех мужчин, которых может запугать такая женщина как я. Мне казалось, что ты обладаешь хоть каким-то мужеством.

– Не собираюсь я никуда бежать, – отрезал Трэвис. – Но и не допущу, чтобы ты давила на меня с женитьбой. Я ясно выражаюсь?

Джулиана прижала пальцы к глазам и печально кивнула.

– Абсолютно. Очевидно, произошло страшное недоразумение. Похоже, я совершенно неправильно истолковала сигналы. Прошу прощения, – сморгнула Джулиана подступающие слезы.

Суровое лицо Трэвиса смягчилось. Он подошел ближе и погладил Джулиану по щеке.

– Эй, не надо так расстраиваться. Мы достаточно давно знакомы и я знаю, что ты импульсивная особа.

– Моя кузина Элли говорит, что я слишком непосредственная.

Трэвис улыбнулся и загрубевшим большим пальцем обвел линию подбородка.

– И это тоже.

– Мне так неловко.

– Забудь, – великодушно отмахнулся Трэвис. – Прошлой ночью нам было очень хорошо. Понимаю, что ты сочла секс чем-то большим, чем-то… э-э-э…

– Большим, чем ты рассчитывал?

– Скажем так, большим, чем рассчитывал любой из нас.

– Говори за себя, – отвернулась Джулиана, отпрянув от заботливых рук. – Уже поздно. Оденься, будь любезен. Уверена, у тебя сегодня полно дел.

– Ничего такого, что не сможет подождать до понедельника. Что скажешь, если мы проведем остаток воскресенья на пляже? – внимательно взглянул на нее Трэвис.

– Нет, спасибо, – наклонилась Джулиана, чтобы нанести последний удар по пятну на ковре, потом взяла пустую красную чашку. – А вот у меня на сегодня миллион дел, – мрачно добавила она. – Тебе ли не знать. Думаю, начну с мытья волос и перейду к стирке. Эти простыни безусловно следует очистить.

– Собираешься дуться? – не отступал Трэвис.

– Никогда не дуюсь, – величественно заверила Джулиана.

– Тогда к чему эти отговорки? Вчера вечером мы предполагали провести сегодняшний день вместе.

– Теперь все изменилось. Наверняка ты это понимаешь.

Она направилась в белую кафельную ванную и поставила на место средство для чистки ковров.

– Поторопись, пожалуйста, одеться, Трэвис. Меня смущает, что ты стоишь в моей спальне в одном полотенце.

– Могу и снять.

– Ты же не предлагаешь вернуться в постель, а? – взглянула на него Джулиана через открытую дверь.

– Почему бы и нет? Мы оба согласились, что прошлой ночью нам было очень хорошо.

– Поверить не могу, – оперлась Джулиана на дверную коробку. – Трэвис, неужели ты надеешься прямо сейчас прыгнуть со мной в постель, ведь мне известно, что твои намерения совсем не благородны?

– Может, перестанешь выражаться, как героиня девятнадцатого века, которая считает себя скомпрометированной?

– Ты, кажется, ничего не понял, – у Джулианы иссякало терпение. – Я тебя бросила. Только что. Одевайся и выметайся из моей квартиры. Каждый время от времени совершает ошибки, но я не намерена во второй раз метать бисер перед свиньями. И не собираюсь больше тратить драгоценное время на такого упрямого недалекого человека, как ты.

– Это вежливый способ назвать меня идиотом?

– Ты это заслужил. Я правильная женщина для тебя, Трэвис Сойер. Самая подходящая. Так же, как и ты для меня. Если ты слишком туп, чтобы это понять, то нет смысла и дальше продолжать эту связь. Убирайся.

Трэвис злобно прищурился и вырвал брюки из открытого шкафа.

– Означает ли это, что ты намерена разорвать контракт с «Сойер менеджмент системс»?

Джулиана вдруг испугалась. Если она на самом деле расторгнет договор с его компанией, то никогда больше не увидит Трэвиса. Мысль была слишком ужасающей, чтобы даже представить подобное.

– Нет, конечно. СМС – лучшая фирма по бизнес-консалтингу в этой части Калифорнии и будущее «Очарования эспрессо» слишком важно для меня, чтобы поставить его под угрозу, избавившись от тебя. К сожалению.

– Серьезно?

Трэвис рывком натянул брюки и потянулся за белой рубашкой.

– Приятно слышать, что меня до сих пор ценят в некоторых отношениях. Не боишься смешивать приятное с полезным? Если на то пошло, именно так мы и попали в эту ситуацию.

– Ну, это последнее, что меня волнует, – вздернула подбородок Джулиана. – Я вполне способна разделить свой бизнес и твое удовольствие.

– Правда? Что ж, посмотрим, насколько ты преуспеешь в игнорировании обоюдного влечения.

Он закончил застегивать рубашку и схватил запонки.

– Угрожаешь, Трэвис?

– И в мыслях не держал.

Резкими свирепыми движениями зашнуровал ботинки и сунул галстук в карман рубашки.

– Но мы оба знаем, кто из нас самый эмоциональный член этого уравнения. И ты меня хочешь. Черт, сегодня утром ты проснулась в полной уверенности, что влюблена в меня.

– Никогда этого не говорила.

– Еще как говорила, – холодно возразил Трэвис. – Вчера ночью, лежа подо мной, ты цеплялась за меня, словно я единственный выживший на земле мужчина. Я слышал каждое слово.

Джулиана стремительно покраснела от унижения и вызывающе вздернула подбородок.

– Ладно, пусть и сказала. Не стану отрицать. Если бы я не влюбилась, то не захотела бы выйти за тебя замуж. Но утром ты вернул меня в реальность. Любовь, вероятно, не страшнее гриппа. Ничего, выздоровею, как и три года назад, когда закончилась моя помолвка. Ладно, проехали, убирайся отсюда, пока я не вышла из себя. Ты меня невыносимо раздражаешь.

Трэвис направился к выходу.

– Ты еще пожалеешь, что вышвырнула меня вон.

– Ха. Даже не мечтай. Жизнь слишком коротка для глупых сожалений. Повторяю – я выздоровею. Но предупреждаю тебя, Трэвис, когда-нибудь ты оглянешься на всю эту ситуацию и назовешь себя дураком.

– Да что ты? – бросил он уже в бирюзово-абрикосовой гостиной, положив ладонь на дверную ручку.

Джулиана торопливо семенила следом. Трэвис практически ушел, с ужасом подумала она, практически потерян для нее.

– Именно так. Я – идеальная женщина для тебя, и ты поймешь это очень скоро.

Трэвис повернулся, чтобы поспорить, открыв дверь за спиной.

– Я уже понимаю, что нам хорошо в постели. Чего еще ты от меня хочешь?

Джулиана резко затормозила в паре шагов, затаив дыхание.

– Хочу, чтобы ты признался в любви. А потом попросил выйти за тебя замуж.

– А не многовато ли ты хочешь, а?

– Никогда и ничего не делаю наполовину. К настоящему времени ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы это понимать.

Но сделала паузу, собираясь с духом:

– Может, стоит сделать скидку на то, что ты мужчина и, следовательно, не настолько связан собственными потребностями и чувствами, как должно быть.

– Черт возьми, леди, большое спасибо за глубокий психологический анализ и понимание.

– И вот еще что, Трэвис. Даю тебе месяц. Один месяц и все. Если к тому времени не опомнишься, то никогда больше не получишь такого шанса.

– Один месяц на что? – угрожающе вздернул брови Трэвис.

– На то, чтобы осознать, что ты в меня влюблен и готов жениться.

– Вот как? Ты меня удивляешь, Джулиана. Ты тоже к настоящему времени знаешь меня достаточно хорошо и прекрасно понимаешь, как плохо я реагирую на ультиматумы.

– Не воспринимай это, как ультиматум, – призвала она. – Подумай как о передышке, во время которой сможешь разобраться в своих приоритетах.

– А ты никогда не сдаешься, правда? – удивленно покачал головой Трэвис.

– Люди, которые любят сдаваться, редко получают желаемое.

– Мне не нужна передышка, – шагнул в открытую дверь Трэвис. – Я уже знаю, чего хочу. И знал с самого начала.

– И чего же? – потребовала она, шагнув к двери. – Секса?

– Нет, Джулиана. Заполучить тебя в постель – это не главное. Веришь или нет, секс даже не был частью моего первоначального плана. Секс – это просто глазурь на торте, думаю, ты могла бы так это назвать.

И ушел в яркое солнечное утро. Джулиана стояла на кирпичной лестнице своего дома в испанском стиле с белой лепниной и красной черепицей и с ужасом наблюдала, как человек, которого она полюбила, забрался в свой желтовато-коричневый трехлетний невзрачный бьюик.

«Как меня угораздило влюбиться в подобное ничтожество, подарить свое сердце мужчине, который ездит на убогом унылом автомобиле и носит старомодные галстуки?» – изумлялась Джулиана.

Глава 2

В целом все складывается слишком сложно, невероятно сложно, катастрофически сложно. Месть должна быть простой и продуманной, подпитываемой сильными, ясными, незамутненными эмоциями. Существуют только две стороны баррикады, напомнил себе Трэвис, а особа с фамилией Грант как раз на противоположной.

Он сидел за рулем своей машины и задумчиво смотрел на Тихий океан. С вершины обрыва пейзаж выглядел, как идеальная открытка. Внизу сверкал огнями Джевел-Харбор – искусное очаровательное смешение испанского колониального стиля и последних достижений современной архитектуры на калифорнийском побережье. Царила атмосфера сверхмодного, в целом процветающего города, который временами казался даже нереальным. Прекрасное место для штаб-квартиры «Сойер менеджмент системс».

Улицы изобиловали качающимися на ветру пальмами, каждая лужайка покрыта буйной зеленью. Многие дворы украшали сапфирово-синие бассейны и апельсиновые деревья. На широких дорожках припаркованы автомобили, как правило, немецкого, иногда итальянского производства или для разнообразия классические британские модели.

Деловой центр Джевел-Харбора выглядел так же небрежно шикарно, как и остальная часть города. Строгие постановления муниципалитета ограничивали высоту магазинов и офисных зданий, напоминающих по архитектуре испанские поселения. Преобладали белая штукатурка и красная черепица, как и в комплексе кондоминиумов, где жила Джулиана. Трэвис на мгновение прищурился, вглядываясь вдаль. Отсюда легко можно увидеть шумный торговый центр, где Джулиана открыла свое «Очарование эспрессо».

Вспомнился тот роковой день почти четыре недели назад, когда он вошел в «Очарование», оформленное в модных арбузно-красном и сером тонах. Тогда Сойер был уверен – это просто разведывательная операция. Он походил на генерала, который лишний раз хочет убедиться, что в его тщательно разработанном плане сражения охвачены все аспекты. Трэвис старательно изучил всех самых важных фигурантов, пока окончательно не удостоверился, что ловушка надежно захлопнется, когда он окажется здесь, в Джевел-Харбор, для организации очередной штаб-квартиры «Сойер Менеджмент Системс».

Джулиана принадлежала к семье Грантов, но пять лет назад они не встретились, поэтому она оставалась единственной неизвестной величиной в уравнении. Тогда она не жила в Джевел-Харбор. Насколько он помнил, кажется, обитала в Сан-Франциско.

Трэвис не вполне ясно представлял, что ожидал увидеть, когда толкнул стеклянные двери «Очарования эспрессо», но был немедленно сражен двумя мощными ударами. Первый – пьянящий аромат свежемолотого кофе, и второй, гораздо более сильный – эффектная, рыжая, причудливо одетая, шести футов ростом богиня за прилавком. Комбинезон цвета электрик на любой другой женщине выглядел бы вульгарным или по крайней мере аляповатым.

Но только не на Джулиане. Наряд – такой же дерзкий и яркий, как она сама – невероятно ей подходил.

Джулиана очень отличалась от остальных Грантов, и наверное поэтому Трэвис позволил ситуации зайти так далеко. Насколько он помнил, мужчины семьи обладали средним ростом, а женщины все как одна миниатюрные и хрупкие. Джулиана, напротив, была почти такой же высокой, как Трэвис. «Черт возьми, – скривился он, – а на каблуках даже выше». Огненно-рыжие волосы, скорее всего, унаследованы от отца, но трудно утверждать наверняка, потому что Рой Грант остался в памяти Сойера довольно невзрачным субъектом. Как и Тони Грант – брат Роя. А глаза, вероятно, достались от матери, Бет. Но никто в семье не обладал таким идеальным сочетанием черт, как Джулиана. Гены в ней явно сплелись в совершенно необычной экзотической смеси.

Но не внешность выбила Трэвиса из колеи, а сама Джулиана. Уникальная девушка. Не только отличалась от прочих членов семьи, но и от любой другой знакомой женщины.

В ней всего с избытком, решил он, подыскивая нужные слова для описания Джулианы. Да. В ней слишком много всего. Слишком яркая, слишком высокая, слишком эмоциональная, слишком энергичная, слишком самоуверенная, слишком умная.

Такие, как она, тысячи лет назад хватали копье и вступали в бой рядом с самолично выбранным партнером. Такие, как она, отдают всю себя и требуют столько же взамен.

Если честно, от подобной особы большинство мужчин, кроме немногочисленных смельчаков, предпочли бы держаться подальше. Трэвис прекрасно знал род мужской, поэтому отдавал себе отчет, что Джулиана полностью очарует обычного парня минут за пятнадцать. Но вскоре бедолага отчаянно примется искать пути к спасению и максимально быстро умчится от нее в противоположном направлении.

К гадалке не ходи – такие, как Джулиана, до смерти пугают слабаков.

Трэвис таковым себя не считал, но это не значит, что ради нее он готов прыгать через обручи. Эта леди, несомненно, наказание Господне, но он ни секунду не сомневался, что сможет с ней справиться. Это не проблема.

Проблема в том, что он ее хотел, но учитывая свое отношение к семье Грантов, не собирался еще глубже увязать в неуместной интрижке. Он и так зашел слишком далеко. Какого дьявола позволил ей нанять себя в качестве консультанта? Должно быть, его настигло временное умопомешательство. Таких крошечных клиентов, как «Очарование эспрессо», у него не было уже более десяти лет.

Трэвис глубоко вздохнул, пытаясь придумать способ выбраться из переделки. Поначалу все казалось достаточно простым. Джулиана носила фамилию Грант, а он поклялся отомстить всему клану Грантов. Внушал себе, что соблазнение Джулианы добавит яркий штрих к гениальному плану мести. К тому же, совершенно очевидно, что Джулиана отнюдь не возражала быть соблазненной.

Но сейчас, оглядываясь назад, Трэвис начал сомневаться, кто кого соблазнил. Это Джулиана вымостила путь к любовной связи, когда уговорила его заключить контракт с «Очарованием». В тот же момент, когда она выяснила, чем Сойер зарабатывает на жизнь, принялась бомбардировать его вопросами о том, как успешно расширить свой бизнес.

Трэвис воспользовался благоприятной возможностью и затеял игру, выгодную для обоих.

Еще один скальп Грантов на его поясе.

Сойер мрачно скривился от этой мысли. Скальп Джулианы ему не нужен. Она не имеет ничего общего с событиями пятилетней давности. Она даже не знала, кто он такой. Ей просто не повезло, что Трэвис решил использовать и ее тоже, – раз уж она из Грантов – когда познакомился с ней три с половиной недели назад.

Но прошлая ночь все изменила. Сойер перестал воспринимать Джулиану объектом мести, целиком сосредоточившись на удовлетворении пылкого влечения.

Сегодня утром он был слишком ошеломлен, чтобы вообще что-то обдумывать, когда Джулиана вплыла в спальню с шикарным маленьким чайником в стиле арт-деко и заговорила о свадьбе. Чем заставила Трэвиса вернуться в реальность со скоростью падающего самолета. Ведь она учинила полный хаос, угрожая его безупречному замыслу. В конце концов после многолетнего планирования, охоты и терпения, Трэвис ни в коем случае не собирался терять контроль над ситуацией.

Он потер шею и включил зажигание. Следовало предвидеть подобный поворот событий. Ведь последние три недели Джулиана явно в него влюблялась. Вчера вечером он точно знал, что она отдастся щедро и без каких-либо оговорок. Она всегда так действовала. И если быть честным перед самим собой, следует признать, что он взял все, что она предложила.

Придется постоянно напоминать себе, что она Грант, размышлял Трэвис по дороге к своей квартире. И будь он проклят, если позволит кому-то из Грантов ставить себе ультиматумы.

Один месяц на осознание, что любит ее? Один месяц, чтобы прийти в себя? Кем она себя возомнила? Еще до истечения срока он в полной мере насладится местью всем Грантам.

А с Джулианой можно прекрасно провести самое большее неделю.

Потому что когда дерьмо попадет в вентилятор, – что наверняка произойдет очень скоро – всем придется выбирать. И не стоит объяснять, на чьей стороне окажется Джулиана. Ее выбор предопределен тем, что она Грант. Сойер воспринимал эту данность со стоическим смирением. Он привык быть сторонним наблюдателем, тем, на чью сторону никогда никто невстает.

Но все, о чем размышлял на обратной извилистой дороге в город – вчера вечером случилось нечто особенное. Что никогда не забудется. На спине до сих пор ощущались царапины от острых коготков. Джулиана Грант из тех, кто оставляет свои метки на мужчине.

Внезапно перспектива провести с ней хотя бы еще одну неделю стала настолько манящей, что невозможно устоять.


* * *

– Эй, Джулиана, как прошло грандиозное свидание?

– Видел, как вы вчера ужинали в «Сокровищнице». Оба выглядели настолько увлеченными друг другом, что не рискнул подойти. Решил, что твой спутник вот-вот сделает сакраментальное предложение.

– Босс, почему ты не надела кольцо?

Джулиана свирепо зыркнула на выжидающие лица своих сотрудников, остановившись перед длинным серым прилавком.

– Не лучше ли вам обоим заняться делом вместо того, чтобы задавать мне интимные вопросы?

– Ой-ей-ей.

Сэнди Оукс, с заправленными за уши налакированными волосами – чтобы продемонстрировать по три сережки в каждом ухе – поедала глазами начальницу.

– Похоже, сегодня утром наш верховный главнокомандующий не в духе. Лучше намели немного кофе, Мэтт.

Мэтт Линтон – волосы короче, чем у Сэнди, да и в ухе всего одна серьга – нахмурился от неприятного предчувствия.

– Эй, мы же просто прикалываемся. Все в порядке, Джулиана?

– Просто прекрасно. Шикарно. Невероятно. Сказочно.

Джулиана швырнула большущую кожаную торбу в свой кабинет-каморку, затем потянулась за одним из красных, как арбуз, фартуков с логотипом «Очарования».

– Выиграла бы в лотерею – чувствовала бы себя гораздо счастливее. Довольны? А теперь за работу. Через несколько минут наступит утренний час пик. Сэнди, почему в витрине не выставлены бискотти?

– Их привезли из пекарни всего пять минут назад. Через секунду выложу, – спокойно объяснила та и приступила к делу, задумчиво скользя взглядом по начальнице.

– Мэтт, хотя бы попытайся изобразить трудовой энтузиазм. Вытри прилавок. А где шейкер для корицы?

– Ой, – всплеснул руками тот, словно его внезапно укусил свирепый пес.

– Ладно, – застонала Джулиана, – прошу прощения за сварливость. Просто настроение по-настоящему скверное.

– Как ни странно, но мы это поняли с первого взгляда, – кивнула Сэнди. – Я так понимаю, этот индюк не попросил тебя выйти за него замуж, как планировалось?

– Мало того, что индюк не попросил меня выйти за него замуж, так еще и явно выпал в осадок, когда понял, что я жду от него предложения, – сообщила Джулиана. – Вся эта история обнажила наше полное взаимонепонимание. Я выставила себя полной дурой. Если когда-нибудь еще раз проявлю хоть малейший признак желания связаться с противоположным полом, требую, чтобы вы поклялись напомнить мне о вчерашнем вечере. Отказываюсь повторять свои ошибки.

– Решила навсегда завязать с мужчинами, – усмехнулся Мэтт, – только потому, что мистер Правильный Мужчина оказался мистером Неправильным?

– Он как раз мистер Правильный Мужчина. Просто этого не понимает.

Джулиана повернулась спиной к двери и принялась молоть благоухающую смесь прекрасно прожаренных коста-риканских кофейных зерен. Пришлось повысить голос, чтобы перекричать рев кофемолки.

– Но раз уж он не настолько умен, значит, на самом деле является мистером Неправильным, согласны? В том смысле, что настоящий мистер Правильный не должен быть таким тупым, правда?

Джулиана так увлеклась логическими построениями, что не услышала, как открылась дверь в магазин.

– Ох, Джулиана, – нервно начал Мэтт, но был прерван обличительной речью хозяйки.

– Вынуждена признаться – мое сердце разбито. И как это характеризует мои умственные способности, я вас спрашиваю? Как я могла позволить мистеру Неправильному разбить себе сердце? Где были мои мозги?

– Джулиана, ну… может, лучше…

– Более того, – продолжила та, увеличив скорость вращения машины, – если Трэвис Сойер настолько глуп, что не в состоянии понять, насколько идеально я ему подхожу, то скорее всего у него не хватит ума планировать перспективы развития «Очарования эспрессо». Сегодня утром я заявила, что не собираюсь расторгать наш договор, но теперь засомневалась. У меня было время подумать, и сейчас у меня появились серьезные опасения, можно ли доверить мистеру Сойеру будущее своей компании…

– Джулиана, – поспешно перебила Сэнди. – У нас клиент.

– Что?

Джулиана закончила перемалывать последнюю порцию и выключила кофемолку.

– Я сказала, – очень четко повторила Сэнди, – у нас клиент.

– Ой. Ну и что? Тоже мне большое дело. Иди и выясни, чего он хочет.

– Он хочет, – спокойно произнес Трэвис Сойер с другой стороны прилавка, – обещанный один месяц, за который должен прийти в себя.

– Трэвис.

Джулиана не поверила своим ушам, оглушенная обрушившимся облегчением и счастьем. Обернулась и встала к Сойеру лицом, осознавая, что улыбается, как деревенская дурочка, но ничуть не переживая об этом. Оказывается, ее сердце вовсе не разбито.

– Ты вернулся.

– А я никуда и не уходил. По крайней мере по своей воле. Именно ты меня выгнала.

– Не сомневалась, что ты все поймешь. Тебе просто нужно немного времени, чтобы привести мысли в порядок.

Джулиана бросила пакет с молотым кофе в сторону Мэтта, обогнула прилавок и бросилась в объятия Трэвиса. Тот слегка напрягся, когда она с громким стуком врезалась в него, но только на шаг попятился.

– Очень тронут твоей верой в мой интеллект, – заметил Сойер, глядя прямо в сияющие глаза, потому что сегодня Джулиана надела двухдюймовые каблуки. – Означает ли этот порыв, что ты оставишь попытки прекратить наши деловые отношения?

– А по мне, – твердо заметила Сэнди с другой стороны прилавка, не дав ответить Джулиане, – так он еще недостаточно пресмыкался.

– Дамы, дайте парню передохнуть, – рявкнул Мэтт. – Он же пришел, правда? Чего еще надо?

– Благодарю, – признательно кивнул Мэтту Трэвис. – Полностью согласен. Чего еще надо?

Потом снова обратил внимание на Джулиану, которая сияла от восторга, обхватив его за шею.

– Не слишком нагло будет с моей стороны попросить провести остальную часть этой великой сцены примирения в приватной обстановке? Мне очень симпатичны и Мэтт, и Сэнди, но именно сейчас я понял, что склонен обсуждать все самое важное наедине с тобой.

– Не обращайте на нас внимания, – тут же ответила Сэнди. – Всегда рады помочь.

– Угу, – согласился Мэтт. – Мы тут все как одна семья.

– Не совсем, – хмыкнул Трэвис, крепко взял Джулиану за руку и потащил к двери.

К тому моменту, когда Сойер привел ее к пустым столикам снаружи, Джулиана уже захлебывалась смехом. Утреннее солнце излучало тепло сквозь декоративные деревянные потолочные решетки, пятная белую мебель во французском стиле.

– Пойми, у них самые добрые намерения, – весело заметила Джулиана, усаживаясь напротив Трэвиса.

– Понимаю, но чувствую себя золотой рыбкой в аквариуме всякий раз, когда появляюсь в твоем магазине. Ты им все рассказываешь?

– Нет, конечно нет, – поспешно заверила Джулиана. – Но они с самого начала вроде как отслеживали наши отношения. Оба были на работе в тот первый день, когда ты вошел и заказал чашку кофе, помнишь? И оба сразу уловили, что я к тебе неравнодушна. А сегодня утром тут же догадались, что случилось нечто ужасное.

Трэвис вздохнул и откинулся на маленьком стуле, заскрипевшем под его весом.

– Ты взрослая женщина, Джулиана. Не мечтательный подросток. Пора уже научиться скрывать эмоции, ну… или хотя бы не так явно демонстрировать личные чувства.

– Я очень искренний человек, Трэвис, – гораздо серьезнее заговорила Джулиана, ощущая, как угасает первоначальная эйфория. – Никогда не скрывала своего отношения к людям и всегда хотела знать их отношение к себе. Так гораздо легче жить. К тому же немного понижает уровень стресса.

– В тебе странное сочетание черт, ты знаешь об этом?

– Имеешь в виду для женщины? – сухо спросила она.

– Неважно, для мужчины или женщины. Когда дело касается бизнеса, ты самый проницательный из всех знакомых мне частных предпринимателей. Успех «Очарования» говорит сам за себя.

– Но?

– Но, – скривил губы Трэвис, блеснув глазами, – когда речь заходит о совсем других вещах, ты часто ведешь себя немного импульсивно. Нет, это мягко сказано. Больше всего ты смахиваешь на бочку с динамитом. Лично я никогда не способен угадать, когда и как ты взорвешься. Но обязательно сделаешь это громко.

– Не настолько уж хорошо ты меня знаешь, как вообразил, – пожала плечами Джулиана. – Да и я, судя по всему, заблуждалась на твой счет, иначе сегодня утром не совершила бы подобную глупость. Но это нормально. У нас полно времени, чтобы узнать друг друга получше, правда?

Трэвис долгое время изучал собеседницу.

– Не собираюсь давать никаких обещаний, Джулиана. Хочу, чтобы это было ясно с самого начала.

– Ты из тех, кто не в состоянии взять на себя обязательства? Если это так, то прямо скажи, потому что я не собираюсь тратить время на возню с упертым мужчиной.

– Черт побери, я из тех, кто не бросается сломя голову во что бы то ни было, в том числе в обязательства. Просто хочу снять этот вопрос с обсуждения, прежде чем мы снова постараемся наладить отношения. Так что, даешь мне месяц?

Джулиана ненадолго задумалась.

– Конечно. Почему нет? Готова рискнуть раз или два, если приз того стоит.

– Очень опрометчиво, – изумленно покачал головой Трэвис.

– Только когда речь идет о чем-то важном.

– Думаю, должен быть польщен, что ты считаешь меня достойным призом.

– Пока вопрос спорный. На данный момент, ты всего лишь потенциально стоящий трофей.

– Ладно. Ну, после обмена предупреждениями, полагаю, должен предостеречь, чтобы ты не обманывала себя. Никаких обещаний, Джулиана, ни явных, ни подразумеваемых. Никаких обязательств. Воспринимай все как есть. Не позволю давить на себя.

– Я-то получила предупреждение, – ровно согласилась она. – А вот ты нет.

– Что за предупреждение? – вздернул брови Трэвис.

– Ты ясно дал понять, что не готов принять на себя обязательства, а я не в состоянии так же ясно представить, как смогу лечь с тобой в постель, пока мы не решили все вопросы.

– Вот уж не думал, – холодно прищурился Трэвис, – что ты из тех женщин, которые используют секс, чтобы получить желаемое.

– Я не из таких. Ты тоже не тот мужчина, которым можно управлять с помощью секса. Поэтому мне и голову не пришло пытаться манипулировать тобой подобным способом, – засияла Джулиана.

– Очень разумная мысль, – пробормотал он.

– Не соглашаясь спать с тобой, я тем самым избавляю твой рассудок от гормонального беспорядка, – добавила она. – Чтобы дать тебе возможность более четко поразмыслить о нашем будущем.

– Джулиана, – едва сдерживаясь, проскрежетал Трэвис, – прошлой ночью мы выяснили, что нам, так уж случилось, очень хорошо друг с другом в постели. Помнишь?

– Конечно помню. Ну и что?

– Зачем же отказывать себе в этой стороне отношений? – ласково спросил он, протянул руку через стол и большой ладонью накрыл длинные пальцы с медно-красными ногтями.

– Все просто. Для меня решение лечь в постель с мужчиной означает некое обязательство. А раз для тебя это ничего не значит, то ничего и не будет, и это окончательно. Не намерена второй раз ставить себя под удар. Так что, не раздумал использовать льготный месячный период?

Трэвис долго и пристально смотрел на собеседницу.

– Ладно, черт побери. Почему нет? Может, так даже лучше. В любом случае, у наших отношений нет ни малейшего шанса. Должно быть, я спятил, размечтавшись, что сумею погнаться за двумя зайцами.

– О чем ты? Какие еще «зайцы»? Что все это значит?

– Ничего.

– Но, Трэвис…

– Мне пора возвращаться в офис, – сказал он, вставая из-за стола.

Джулиана встревожено взглянула на него, потом схватила за руку.

– Трэвис, подожди. Ничего не понимаю. Ты хочешь со мной встречаться или нет?

Трэвис коснулся тонких пальчиков, вцепившихся в его рукав, глаза в солнечном свете сверкнули, как алмаз.

– Да, Джулиана. Очень хочу.

– Даже на моих условиях? – с облегчением спросила та. – Кажется, тебя не слишком беспокоит подобная перспектива.

Он взглянул на ярко-красные ногти на своем рукаве, затем на Джулиану.

– Похоже, ты лучше меня знаешь, чего я хочу.

– Иногда попадаю пальцем в небо, точно так же, как и все люди, – прикусила нижнюю губу Джулиана. – Могу и ошибиться. Такое уже случалось.

– Как с твоим fiancé? Который сбежал к миниатюрной блондинке несколько лет назад?

– Признаю, что отнюдь не ясновидящая. Ведь вплоть до прошлой ночи была очень уверена и в себе, и тебе. Ты заметил, что между нами промелькнула какая-то искра, и не только в постели. Но если я неправа, то, пожалуй, попрошу тебя уйти прямо сейчас.

– Серьезно?

– Ты очень жесткий, да? – глубоко вздохнула Джулиана.

– А ты очень переменчивая.

– Может, не так уж мы и подходим друг другу в конце концов. Ведь между многими время от времени вспыхивают необыкновенные искры, однако этого недостаточно, Трэвис.

– Уже струсила?

– Нет, дам тебе месяц, – инстинктивно отреагировала она.

– Спасибо.

Трэвис подался вперед и легко чмокнул ее в губы.

– Вечером заеду за тобой на ужин. В шесть нормально?

– Да. Прекрасно.

Джулиана опять улыбнулась, отбросив в сторону тягостные мысли, роящиеся в голове.

– Буду ждать. Как насчет нового тайского ресторанчика на Палома-стрит?

– Договорились.

Трэвис направился к припаркованному желтовато-коричневому «бьюику» и забрался внутрь.

Джулиана вскочила на ноги и поспешила за ним.

– Ты ведь пойдешь со мной на день рождения моей кузины в следующую субботу? – с тревогой спросила она. – Соберется вся наша семья, включая дядю Тони.

Трэвис посмотрел на нее через открытое окно, выражение лица стало настолько поразительным, настолько неожиданно суровым, что Джулиана инстинктивно отступила на шаг.

– Ни за что не пропущу, – рявкнул Сойер и повернул ключ в замке зажигания.

Джулиана неуверенно улыбнулась и помахала ему вслед. Приятно, что Трэвис отнюдь не возражает встретиться с ее семьей. И тут же спросила себя, почему это ее ничуть не обнадеживает.


* * *

В субботу вечером Джулиана сидела на пассажирском сиденье своего модного, красного, как пожарная машина, спортивного двухместного автомобиля и наслаждалась легким морским бризом, струившимся через открытый люк в крыше. Трэвис сидел за рулем, под его управлением маленькая машинка с непринужденным изяществом преодолевала дорожные повороты и изгибы прибрежной дороги. Черный океан простирался до горизонта, сливаясь с ночью. Далеко внизу залитые лунным светом волны бились о камни. «Идеальный южно-калифорнийский вечер», – размышляла Джулиана, чувствуя себя счастливой и довольной. Последние несколько дней между любовниками царила полная гармония, невзирая на витавшие в воздухе многочисленные неопределенности.

– Напрасно ты тратишь свои водительские таланты на «бьюик», – объявила Джулиана, когда Трэвис ловко вписался в поворот. – В один прекрасный день созреешь и купишь настоящую машину.

– «Бьюик» мне подходит. Мы понимаем друг друга.

– Не любишь водить?

– Не особенно.

– Но у тебя хорошо получается, – заметила Джулиана.

– Это просто некая обязанность, стараюсь действовать умело, чтобы ни я, ни кто-либо еще не пострадал. Вот и весь мой интерес к этому вопросу.

– Ты в довольно странном настроении с тех пор, как появился в «Очаровании» и сказал, что хочешь использовать месяц, – досадливо вздохнула Джулиана. – А сегодня ведешь себя крайне таинственно. Уверен, что хочешь пойти на этот день рождения?

– Всю неделю планировал там появиться, – заявил Трэвис, мягко притормаживая на очередном повороте.

– Да, знаю, но не хочу тебя неволить. Всем известно, что многие мужчины далеко не в восторге от семейных сборищ.

– Поздновато передумывать, правда? Через пятнадцать минут доберемся до места назначения.

– Угу. Тебе понравится моя семья, Трэвис. Я бы раньше познакомила тебя с Элли и Дэвидом, но последние три недели кузины не было в городе. Она посещала другие курорты, набиралась свежих идей для «Пылающей долины». Сегодня утром мои родители прилетели в Сан-Диего, чтобы забрать дядю Тони и привезти в отель. Наверняка они уже там. Уверена, мои родственники будут рады с тобой встретиться. Как и Дэвид.

– Джулиана?

В последнее время ее все больше и больше беспокоило, когда он говорил таким странным тоном. Невозможно понять, в каком он настроении.

– Да, Трэвис?

– Нет необходимости рекламировать свою семью.

– Ладно, ладно. Больше ни слова на эту тему. Обещаю.

Сойер мимолетно и с видимой неохотой улыбнулся.

– Если поверю, то мне следует проверить голову.

– Эй, я умею держать обещания.

– Да, но сомневаюсь, что сможешь держать рот на замке.

– У тебя имеются серьезные возражения против моего рта? – с вызовом спросила она.

– Нет, мэм, – пылко возразил Трэвис. – Нет, – еще раз заверил он и, помолчав, спросил: – Давно твоя кузина замужем за этим Дэвидом Кирквудом?

– Почти три года. Прекрасная пара. Идеальная. Около пяти лет назад Элли была увлечена кем-то другим. Никогда не встречала этого человека, а она отказывается о нем говорить, но я знаю, что он причинил ей боль. Некоторое время я переживала, что она больше никогда не позволит себе кого-то полюбить. А потом появился Дэвид.

– И они успешно руководят курортом?

– «Пылающая долина», – улыбнулась Джулиана. – Один из самых шикарных на побережье. Вот увидишь. Очень красивый, и там есть всё: поле для гольфа, теннисные корты, спа, фантастический вид на океан, первоклассные роскошные номера и прекрасный ресторан. Мой отец и дядя Тони – отец Элли – построили его двадцать лет назад. Хотели заработать на спа-мании.

– И теперь твоя кузина и ее муж им руководят.

Это было утверждение, не вопрос.

Джулиана искоса бросила на Трэвиса насмешливый взгляд.

– Угу. Четыре года назад мой отец продал большинство своих акций дяде Тони, но кое-что все-таки оставил себе. Дяде Тони пришлось полный рабочий день заниматься гостиницей, но около трех лет назад он заработал проблемы с сердцем, и врачи настояли, чтобы он сбавил обороты. Элли и Дэвид взяли все на себя и до сих пор управляют курортом, который очень любят.

– Стало быть, муж твоей кузины принимает большинство решений?

– Да, последние пару лет. У Дэвида большие планы. К сожалению, мне кажется, что он слишком рьяно взялся за воплощение некоторых задумок.

– Слишком рьяно?

Даже небольшого интереса Джулиане хватило, чтобы продолжить. Она сдвинула брови и сосредоточенно нахмурилась.

– У Дэвида и Элли много амбициозных планов. Если все получится, «Долина» станет одним из лучших курортов в мире. Но если что-то пойдет не так, они обретут серьезные финансовые проблемы.

– Понятно.

– Трэвис, я как раз хотела спросить тебя кое о чем. Знаю, твоя компания консультирует по широкому спектру самых разных дел. А разбираешься ли ты в курортном бизнесе?

На миг воцарилась тишина, потом Трэвис тихо ответил:

– Да. Кое-что смыслю в курортном бизнесе.

– Хм, – задумалась Джулиана. – Интересно, сумею ли я уговорить Дэвида и Элли поговорить с тобой. В последнее время я немного волнуюсь за них.

– У них какие-то неприятности?

Джулиана вздохнула и откинулась на спинку.

– Полагаю, больше не стоит ничего разглашать, пока для начала не посоветуюсь с ними. Дэвид очень обижается, если кто-то сомневается в его предпринимательских способностях, а Элли уходит в глухую оборону. Но если уговорю их оплатить консультации, ты согласишься с ними работать?

– В данный момент, Джулиана, я полностью занят. Мне удалось втиснуть «Очарование» в свое расписание, но боюсь, это предел. Просто нет возможности заняться клиентом такой величины, как «Пылающая долина».

– О, – проглотила разочарование Джулиана. – Ну, в таком случае, думаю, лучше ничего не говорить Дэвиду или Элли.

– Согласен.

– Но, возможно, ты найдешь местечко в своем расписании через месяц или два? – неожиданно просияла Джулиана.

Трэвис бросил на нее быстрый острый взгляд.

– А ты никогда не сдаешься, да?

– Только если ситуация явно безнадежная, – усмехнулась она.

– Вопрос в том, признаешь ли ты ситуацию безнадежной, когда в нее попадешь?

– Конечно признаю. Я не идиотка. Притормози. Там указатель к отелю. На следующем перекрестке поверни направо.

Трэвис повиновался, молча направляясь по узкой дороге, вьющейся в сторону сверкающего огнями комплекса, расположенного на холме с видом на океан. Так же молча припарковал красную машину. Затем выключил зажигание и сидел тихо, пока Джулиана расстегивала ремень безопасности, наблюдая, как она быстро повернулась, встала на коленях на сиденье и потянулась в заднюю часть автомобиля, чтобы вытащить кипу красиво завернутых подарков.

– Джулиана…

– Да?

– Должен сообщить тебе нечто важное.

– Что?

Джулиана перегнулась через спинку сиденья и зашуршала самым большим из подарков, гадая, не допустила ли ошибку, купив в «Блай» огромную итальянскую вазу для цветов. Не каждому понравится двухфутовый цилиндр обтекаемой формы из черного стекла.

– Когда сегодня все закончится, постарайся поверить, что я никогда не хотел причинить тебе боль.

Джулиана замерла, забыв про пакеты. Потом резко обернулась и распахнула глаза.

– Именно это сказал мой fiancé три года назад, прежде чем объявил о своей помолвке с другой. Что это значит, Трэвис?

– Неважно. Некоторые события невозможно изменить, раз делу дан ход.

Крепко обхватил ее лицо сильными руками и поцеловал с яростным собственничеством. Затем отпустил.

– Пойдем.

Открыл дверцу машины и вышел.

– Трэвис, подожди минуту. Что происходит?

Джулиана вылезла из автомобиля, сжимая подарки. Стеклярус, которым был отделан глубокий круглый вырез черного бархатного платья-рубашки, засверкал в огнях запруженной автостоянки.

– Требую объяснений. Ты не можешь как ни в чем не бывало делать странные заявления и ожидать, что я их проигнорирую.

– Осторожно, не упади.

Трэвис забрал у нее самый большой пакет с вазой, потом повернулся и решительно зашагал к парадному входу в отель. Джулиана с остальными подарками засеменила следом в босоножках цвета фуксии на двухдюймовых каблуках.

– Прекрати так странно вести себя, Трэвис. Отвечай, что ты имел в виду. Если ты с кем-то встречаешься, то, черт побери, лучше так и скажи. Не потерплю двойной игры. Ты меня слышишь?

– Нет у меня никого другого.

Они вошли под ослепительные огни ярко освещенного входа. Массивные стеклянные двери тут же открыл молодой человек в золотисто-коричневой униформе.

– Вы, должно быть, на частную вечеринку владельцев, – учтиво улыбнулся швейцар. – Направо и прямо через главный вестибюль к выходу на террасу возле бассейна. Мимо не пройдете. Добрый вечер, мисс Грант, – кивнул он Джулиане.

– Привет, Рик. Как все проходит?

– Просто прекрасно. Наслаждайтесь приятным вечером. Чтобы успеть, последние три дня кухня работала сверхурочно. Настоящий аврал.

– Верю. Увидимся позже, – рассеянно улыбнулась Джулиана и бросилась догонять Сойера, шагающего вперед с целеустремленным видом человека, рвущегося в бой.

– Честно говоря, Трэвис, с каждой минутой ты изумляешь меня все сильнее.

Тот остановился у выхода в дальнем конце элегантного вестибюля и с насмешливой галантностью распахнул для нее дверь.

Джулиана хмуро взглянула сначала на него, потом сквозь стекло на толпу людей, собравшихся вокруг бирюзового бассейна. Заметила мать, отца, дядю Тони, а затем и кузину Элли, которую обнимал за плечи высокий, светловолосый, симпатичный мужчина. Красивая пара, сомнений нет. Элли – миниатюрная изящная блондинка – служила идеальным фоном для своего статного очаровательного мужа. Глядя на Дэвида, Элли улыбалась, в глазах явно сияла любовь.

Джулиана отвела взгляд от Кирквудов как раз вовремя, чтобы заметить, как пристально смотрит на супругов Трэвис. Что-то непонятное в выражении его лица послало дрожь истинной тревоги по венам Джулианы.

– Трэвис.

– Пора присоединиться к веселью, правда? Не хотелось бы никого заставлять ждать. Ожидание и без того затянулось.

Недоумевающая Джулиана вошла в дверь, спиной ощущая присутствие Трэвиса. Некоторые в толпе обернулись и дружески заулыбались. Пришлось несколько раз остановиться, чтобы поздороваться с гостями, прежде чем она добралась до небольшой группы, состоящей из Элли, Дэвида и еще трех своих родственников. Кузина повернулась в любящих объятьях Дэвида, сверкнув короткими серебристыми волосами, и просияла с подлинной радостью, увидев двоюродную сестру.

– Джулиана, наконец-то. Дядя Рой и тетя Бет вместе с твоим отцом прибыли несколько часов назад. Ждали только тебя.

– Как прошел обзор спа-курортов?

– Прекрасно. Привезла массу потрясающих идей. Ну, и кто же этот таинственный возлюбленный, которого ты обещала привести сегодня вечером?

Взгляд кузины переместился на мужчину, стоящего прямо за Джулианой. Голубые глаза Элли распахнулись от шока, слова приветствия умерли на губах, она побелела, словно увидела призрака. Джулиана с мучительным озарением смотрела, как кузина изо всех сил пытается скрыть панику, явно заливающую лицо при виде Трэвиса Сойера.

Трэвис не двигался, но Джулиана четко ощущала напряжение между ним и Элли. Напряжение, сильные эмоции и опасные тайны.

В этот момент подошли родители Джулианы с дядей Тони, и на лицах трех Грантов зеркально отразилось потрясение Элли.

И тут Джулиана все поняла. Трэвис – тот самый человек из прошлого Элли, с которым она была помолвлена пять лет назад, и о котором никто никогда не говорил.

Глава 3

– Самое удивительное, как спокойно, хладнокровно и собранно вы все себя ведете, – пробормотала Джулиана двадцать минут спустя, когда ей наконец удалось загнать кузину в угол отдаленной части террасы. – Мне показалось, ты упадешь в обморок от шока при виде Трэвиса, но потом, через две секунды, ты приветствовала его как всего лишь случайного знакомого. Дядя Тони тоже был невозмутим – еще один старый деловой партнер. А мама и папа действовали так, словно с трудом припомнили, кто он такой.

– Правда? А чего ты от нас ожидала? – с вызовом спросила Элли. – Истерических воплей и выпрыгивания с балкона? Прошло пять лет в конце концов.

– Да, но мы обе понимаем, что его появление здесь и сейчас не просто одно из тех странных совпадений, что иногда случается в жизни. Сойер ничего не делает просто так. Поверь мне.

– Ты так хорошо его знаешь?

Элли обхватила перила и взглянула на море. Вечерний ветер трепал ее изящную белую юбку.

– Скажем так, с каждой минутой узнаю все лучше. Это ведь он, да? Тот, за которого пять лет назад ты собиралась выйти замуж. Тот, кто тогда спас «Пылающую долину» от банкротства.

– Да, – понурилась Элли. – Трэвис хотел заполучить и меня, и отель, а папа и дядя Рой отчаянно нуждались в его помощи.

– Никто никогда не рассказывал мне эту историю. Но я чувствовала – в этом инциденте что-то потрясло тебя до глубины души. Мне казалось, что он соблазнил и бросил тебя или что-то в этом роде, но все не так просто, да?

– Да, – кивнула совершенно несчастная Элли. – Именно я разорвала помолвку.

– Но не раньше, чем сыграла роль приманки? Зашла так далеко, что Сойер решил жениться на тебе и тем самым получить долю в гостинице? Но сначала Трэвис должен был принести немалую пользу, сохранив отель от кредиторов.

Элли повернулась к Джулиане с искаженным от страдания лицом.

– Все было не так. Поначалу я искренне считала, что влюблена в него. И все меня поощряли, разделяя мое заблуждение, в том числе Трэвис. И только со временем до меня дошло, что я вовсе не влюблена, а просто очарована его своеобразным обаянием и силой. Уж тебе-то это известно. Тебе тоже всегда нравились сильные мужчины.

– Угу. Особенно в последний вечер, если на то пошло. Но примерно через пару дней эти самые сильные мужчины приходят в себя и улепетывают от меня прочь с максимальной скоростью. Однако тебя-то охватило нечто большее, чем внезапное увлечение, Элли. Ты ведь с ним обручилась.

– Это была ошибка, – заплакала та.

– И что сподвигло тебя на сие великое озарение?

– Ты просто не представляешь, каково мне было. Трэвис… в каком-то смысле пугал меня, Джулиана. Всегда на шаг впереди всех остальных. Всегда плел заговоры и интриги. Всегда сосредоточен на главной цели и пойдет на что угодно для ее достижения. Я решила, что он просто меня использовал ради получения доли в гостинице. Сомневаюсь, что он действительно был в меня влюблен. Такой человек никогда по-настоящему не влюбляется.

– А на самом деле именно ты его использовала, да? Помалкивала о намерении расторгнуть помолвку, пока он боролся за спасение «Долины», правда?

– Я бы так не сказала, – запротестовала Элли. – Даже если и так, признай – мы были в равном положении, потому что он-то уж точно имел корыстные намерения. В любом случае, папа не позволял даже намекнуть, что свадьба не состоится.

– Да ладно тебе, Элли.

Но Джулиана поверила кузине. У Энтони Гранта имелись недостатки, но он был беззаветно преданным дочери прекрасным отцом, вырастив ее в одиночку после смерти любимой жены много лет назад. Элли в полной мере отвечала взаимностью и, безусловно, обожала Тони Гранта. Понадобилось бы нечто невероятное, чтобы заставить ее пойти против воли отца. Очевидно, чувства к Трэвису явно проиграли лояльности по отношению к отцу.

Элли горестно всхлипнула, тревожно покосившись на разгневанное выражение лица Джулианы.

– Это было неправильно, знаю, но я боялась. Не смогла заставить себя сказать Трэвису правду, струсила, потому что мы шли к банкротству. И, кстати, не обманывайся на его счет – Трэвис тут же перестал бы за мной ухаживать и нанес бы встречный удар, узнав, что бракосочетание отменяется. Папа объяснил, что Сойер взялся за рискованную задачу в первую очередь потому, что мечтал заполучить долю в отеле. Они достигли взаимопонимания, заключили своего рода джентльменское соглашение. Трэвис получает гонорар в виде партнерства в «Долине» в тот день, когда на мне женится.

– Таким образом, ты продолжала носить кольцо Трэвиса, пока он не вытянул гостиницу из долгов.

– Пришлось подождать, пока папа и дядя Рой не удостоверились, что финансовая ситуация стабильна. На мне лежала ответственность за семью. Ты должна меня понять. Гранты все вместе с огромным трудом выстроили этот курорт, вложили душу в «Долину». И до сих пор отель является важной частью их жизни. Как можно подвести семью в критический момент?

– Наверняка ты испытывала к Трэвису какие-то чувства. Никогда не упоминала о тех временах, когда с ним встречалась. Даже не назвала мне его имени, когда я переехала сюда четыре года назад.

– Никто в семье о нем не говорит. Никто не хочет вспоминать ту неприятную ситуацию, и меньше всего я. Тогда меня терзали смущение, стыд и боль. И изрядный страх, если уж быть предельно честной. Особенно в конце, когда Трэвис узнал, что я разорвала помолвку.

– Как он отреагировал?

– Как кусок камня. Никогда не видела настолько хладнокровного человека. Это было ужасно, Джулиана. Я-то приготовилась, что он будет орать, неистовствовать или угрожать судебным иском. Вместо этого он остался абсолютно спокойным. Вообще не выказал никаких эмоций. Стоял посреди фойе и молча на меня смотрел… это были самые длинные минуты в моей жизни. Потом пообещал вернуться и сполна получить оговоренную плату. Только в следующий раз, заявил Трэвис, он заберет не просто долю в гостинице, а весь этот чертов курорт целиком. Это его точные слова. Затем повернулся и вышел за дверь. Больше мы его не видели.

– До сегодняшнего вечера. Ох, Элли, как все запутано.

– Да, – пролепетала Элли и закрыла глаза, соленые капли сочились сквозь ресницы.

– С чего ты решила, что поначалу была влюблена? Почему поддалась романтическому влечению, как ты это называешь? Трэвис совсем не в твоем вкусе.

– Знаю. Но, пожалуйста, учти, что тогда я была очень молодой. Всего двадцать четыре. А Трэвис зрелый, преуспевающий, могущественный. Мне льстили его ухаживания. И все вокруг твердили, какая мы замечательная пара. И папа, и дядя Рой, и тетя Бет – все желали, чтобы он вошел в семью. Потому что прекрасно понимали – с его помощью восстановят процветание «Долины». Он умел управлять бизнесом. Поэтому я так легко впала в иллюзию, а когда осознала, что вовсе в него не влюблена, было уже слишком поздно. Ситуация сложилась крайне сложная.

– Бьюсь об заклад, – подошла к кузине Джулиана. – Жаль, меня тогда здесь не было. Я бы сразу сказала, что вы оба заблуждались в отношении друг друга… А Дэвид знает, кто он?

– Нет, – резко мотнула головой Элли, глаза потемнели от беспокойства. – Никогда не рассказывала ему о Трэвисе. Предпочитала, чтобы он ничего не узнал. Боялась, что осудит. Джулиана, что же нам теперь делать?

– Нам?

– Не мучай меня. Ты должна помочь.

– Не представляю, что можно предпринять, – пожала плечами Джулиана. – По крайней мере пока не поймем, ради чего Трэвис пошел на невероятные усилия, чтобы устроить грандиозную сцену возвращения.

– Существует единственная причина, почему он явился как гром среди ясного неба, – прошипела Элли. – Месть. Наверняка он нашел способ отобрать у нас «Пылающую долину». Или разорить нас.

– Элли, опомнись. Как он сумеет это провернуть?

Мягкий стук кожаных ботинок по каменным плиткам заставил женщин повернуть головы.

– Сейчас расскажу, – сказал Трэвис, материализуясь из темноты густых олеандровых кустарников. – Простейшим из всех возможных способов. С удовольствием понаблюдаю, как «Долина» свалится прямо в руки крупнейшего кредитора.

– О Боже, – всплеснула руками Элли.

– Обязательно так подкрадываться к людям? – сверкнула глазами Джулиана.

Но вряд ли Трэвис ее услышал. Все его внимание было сосредоточено на Элли. Джулиана почувствовала себя пятым колесом, чему вовсе не обрадовалась. Такое однажды уже случалось, когда она стояла рядом с красивой кузиной и еще одним мужчиной.

– Ты все знал, да? – пролепетала Элли, сквозь полумрак вглядываясь в резкие черты лица Трэвиса. – Ты всегда все знаешь.

Тот пошевелил рукой, в стакане звякнул лед.

– Да. С самого начала.

Взгляд Джулианы метался от одного к другому.

– О чем это вы тут толкуете?

– Разве непонятно? – охрипшим от непролитых слез голосом спросила Элли. – Он здесь, потому что разузнал – у отеля снова возникли финансовые проблемы. Мечтает полюбоваться, как все разваливается, что случилось бы еще пять лет назад, если бы он тогда не спас курорт.

– Тебе с мужем удалось натворить множество опрометчивых поступков с вашими грандиозными планами расширения, – заметил Трэвис. – Если бы Тони и Рой Гранты держали вожжи в своих руках, возможно, им и удалось бы осуществить задуманное. Но как только они передали бразды правления тебе и Дэвиду Кирквуду, неизбежный крах стал только вопросом времени.

– И что ты собираешься делать, Трэвис? – вскипела Джулиана. – Сидеть как стервятник, и наслаждаться тем, что гостиница рухнет под лавиной долгов? Такова идея твоей мести? Если не смог заполучить отель, то и никто другой не сможет?

– Кто сказал, что не смогу? – взглянул на нее Трэвис.

– Что ты имеешь в виду? – потребовала Элли, охваченная еще большей паникой, чем минуту назад.

Трэвис неторопливо глотнул, затем скривился в мрачной, без тени юмора, улыбке.

– Так уж и быть, объясню специально для тебя, Элли. Пять лет назад мне была обещана треть «Пылающей долины». Но меня обманули, о чем ты наверняка прекрасно помнишь. Поэтому на этот раз я заберу все целиком.

– Но как? – несчастно пролепетала Элли.

– Вы с Кирквудом, стремясь воплотить вселенские планы по реконструкции и расширению «Долины», заимствовали деньги из многих источников, но более всего задолжали консорциуму инвесторов под названием «Фаст форвард пропертиз инкорпорейтед».

– А к тебе-то это имеет какое отношение? – спросила Элли.

– «Фаст инк» принадлежит мне, – тихо заявил Трэвис.

– Тебе! – ошеломленно ахнула Элли.

– Я собрал эту группу инвесторов и именно я принимаю все основные инвестиционные решения, – холодно объяснил Трэвис. – Когда «Пылающая долина» разорится, что, безусловно, произойдет в ближайшие полгода, она упадет прямо в мои руки. Я все рассчитал, и к тому моменту буду управлять курортом отсюда, из нового головного офиса «Сойер менеджмент системс» в Джевел-Харбор.

– Трэвис, ты не можешь так поступить, – взмолилась Элли.

– Ошибаешься, Элли. Уже поступил. Все готово и процесс пошел. Слишком поздно, никто ничего не сможет поделать. Никто не сможет остановить банкротство «Пылающей долины».

– О Боже, – залилась Элли слезами, которые сверкали в лунном свете, словно драгоценные камни. – Следовало предвидеть, что рано или поздно ты вернешься, – старательно сморгнула слезы Элли. – Обязательно.

– Разумеется. Я же обещал вернуться, помнишь? – сделал еще один глоток Трэвис.

Элли зарыдала еще горше.

Джулиана была сыта по горло.

– Помилуй, Элли, – хмуро глянула она на красавицу кузину, – ты и дальше собираешься рыдать? У тебя вообще отсутствует твердость духа? Не позволяй ему запугивать себя.

– Не лезь не в свое дело, – сверкнул глазами Трэвис. – К тебе это вообще не имеет никакого отношения.

– Потому что уже сыграла свою роль, да? Помогла большому злому волку организовать грандиозную сцену возвращения. Теперь понимаю, что ты имел в виду сегодня утром, бросив на прощанье, что я всего лишь глазурь на торте. Жаждешь, чтобы все Гранты заплатили за случившееся пять лет назад? Даже я, единственный член семьи, которого здесь не было, когда ты распрощался со своей долей в отеле.

– Хватит, Джулиана, – холодно и тихо произнес Трэвис.

– Хватит? – яростно завопила та. – У меня есть для тебя новость, Трэвис. Я еще даже не начинала. Если ты вообразил, что гордо удалишься, в отместку уничтожив «Долину», то сильно ошибаешься. Я буду сражаться с тобой зубами и когтями.

– Гостиница принадлежит другим Грантам, – сверкнул глазами Трэвис, – не тебе. Вот и держись подальше.

– Черта с два. Это семейный бизнес, а я член семьи. Придется найти способ укротить Сойера, правда, Элли?

Та скорбно покачала головой, слезы потекли еще обильнее.

– Безнадежно, – прошептала она.

– Не говори так, Элли.

Разозлившись, Джулиана схватила пессимистку за плечи и слегка встряхнула.

– Речь идет о твоем наследстве. «Долина» принадлежит тебе и Дэвиду. Неужели собираешься просто так сдаться и капитулировать? Надо дать отпор.

Трэвис подошел к краю террасы и оперся локтем на тиковый поручень.

– Не трать время попусту, Джулиана. Элли не такая, как ты. Она понятия не имеет, как бороться за желаемое. Привыкла, что все подают на блюдечке с голубой каемочкой.

– Ты… ты негодяй, – внезапно вздернула голову Элли. – Слава Богу, что тогда я за тебя не вышла. Иначе сейчас оказалась бы замужем зa… монстром в человеческом обличье.

Элли громко шмыгнула носом, вырвалась на свободу из объятий Джулианы и без оглядки помчалась в относительную безопасность толпы рядом с бассейном.

Джулиана стиснула зубы от отвращения, глядя, как кузина метнулась прочь, словно пугливая газель от охотника. Потом повернулась и набросилась на Трэвиса.

– Доволен? Гордишься собой? Нравится причинять боль тому, кто слабее и уязвимее тебя?

– В твоей сестричке нет ни слабости, ни уязвимости. Возможно, ей не победить в честном бою, но это не значит, что она не умеет прекрасно добиваться желаемого. Элли просто использует свою слабость и спекулирует на уязвимости.

– Она по своей природе нежное любящее существо. А вот ты слишком злобно говоришь о честной борьбе. Именно так ты называешь свою маленькую месть? Честной борьбой? Пока все, что я вижу – полное бесчестье, подлость, коварство, манипулирование и удары исподтишка.

– Поверь, всем этим приемам честной борьбы я научился у твоих родственников.

– Не смей использовать их поступок в качестве оправдания. Уверена, ты таким родился.

– Ну и что? После произошедшего пять лет назад имею полное право бороться настолько грязно, насколько потребуется.

– Тебя послушать, так ты прямо-таки вендетту устроил.

– Полагаю, можно сказать и так, – согласился Трэвис. – В тот день, когда Элли разорвала помолвку, я поклялся вернуться и вырвать весь этот чертов курорт из рук Грантов. А я всегда держу обещания, Джулиана.

– Правда? – вздернула она подбородок. – Именно поэтому ты был крайне осторожен? Чтобы не влипнуть в брак со мной? Хотел сохранить высокие стандарты деловой этики даже в постели? Как благородно с твоей стороны!

– Вряд ли ты поверишь, но мне искренне жаль, что ты угодила под перекрестный огонь. Ты сильно отличаешься от прочих Грантов. Следовало избавить тебя от этой сцены. Сейчас я это понимаю.

– У тебя ничего бы не вышло. Я член семьи, помнишь? Я Грант.

– Помню. Что автоматически переводит тебя на противоположную сторону. Я знал это с самого начала. Но, как уже сказал, мне все равно очень жаль.

– Перестань притворяться. Ни на секунду тебе не поверила.

Трэвис покрутил стакан в руках.

– Естественно, – глянул он в морскую темень.

– Если бы ты действительно сожалел, – вдруг воспрянула Джулиана, осознавая, что хватается за соломинку, – то прекратил бы подрывную деятельность, тихо ушел и никогда больше не побеспокоил мою кузину, ее мужа и остальных членов семьи.

Трэвис жутко оскалился, но гримаса исчезла так же быстро, как появилась.

– Ни за что. Слишком далеко зашел, слишком долго ждал и слишком тщательно все спланировал. Никому и никогда больше не удастся меня одурачить, как твоей семейке пять лет назад.

– А по мне, так ты сам сделал из себя дурака.

– Согласен, допустил несколько ошибок. Позволил перепутать личную жизнь с деловой. Больше этого не повторится.

– Да, ты совершил несколько ошибок.

На мгновение Джулиана поразилась нахлынувшему чувству утраты.

– Черт возьми, Трэвис, как ты мог быть настолько слепым? Мы вместе могли создать нечто прекрасное, ты и я. Тут и сомнений нет. Мы просто созданы друг для друга. А ты готов всем пожертвовать ради возможности отомстить. Дурак ты.

– А знаешь что, Джулиана? – едва сдерживаясь, процедил Трэвис. – Я и не ожидал, что ты иначе воспримешь ситуацию или простишь меня. С самого начала знал, что ты неминуемо встанешь на сторону семьи. И все-таки надеялся, учитывая твою манеру честного ведения дел, что ты по крайней мере попытаешься меня понять.

– Если имеешь в виду жажду мести, – нетерпеливо вскинулась она, – то да, я в состоянии тебя понять. Но не одобрить. Как я могу? Ведь именно моей семье ты нанес удар.

– Да, – произнес он с чем-то похожим на безропотное сожаление. – Так уж карта легла.

– Просто к сведению, – заметила Джулиана, – вовсе не твоямстительность убедила меня, что ты дурак и тупоголовый упрямый идиот.

Потом повернулась на каблуках и направилась к толпе возле бассейна.

– Джулиана, подожди, – невольно вырвалось у Трэвиса.

Но та даже не повернулась. С высоко поднятой головой, яростно цокая двухдюймовыми каблуками по каменным плиткам террасы, решительно направилась прочь от мужчины, в которого влюбилась.

– Джулиана, – нагнал ее Трэвис. – Послушай, ясно, что ты злишься и, скорее всего, никогда меня не простишь. Но у меня имелись веские причины, и я сделал то, что считал нужным. Столкнись я с подобной ситуацией сегодня, возможно, справился бы с проблемой как-то по-другому.

– Не морочь мне голову, – бросила через плечо Джулиана, направляясь к длинному столу с закусками.

– Ладно, согласен, если бы пришлось – снова поступил бы точно так же. И все же очень сожалею, что впутал тебя в эту историю.

– Перестань ныть. Не нужны мне твои извинения. И без того тошно.

– Черт побери, я не ною. И не извиняюсь. Просто пытаюсь объяснить, – на ходу выпалил Сойер и выругался. – Джулиана, что ты имела в виду минуту назад, когда сказала, что вовсе не мой план мести убедил тебя, что я дурак?

Джулиана остановилась возле шведского стола, поразмыслив, взяла в руки огромную стеклянную чашу с гуакамоле и повернулась к Трэвису.

– Бог с ней, с местью. Такой великодушный либеральный человек, как я, даже способен простить, что ты использовал меня с дальним прицелом. Заметь, я тебя не оправдываю, но понять могу. В похожем положении я, возможно, поддалась бы искушению сотворить нечто подобное.

– Рад, что ты в состоянии увидеть ситуацию с моей точки зрения, – с мрачной удовлетворенностью кивнул Трэвис. – Разумеется, ты никогда не встанешь на мою сторону, но хотя бы понимаешь мои мотивы.

– Понять – не значит простить, – вспылила Джулиана, – ведь вся эта путаница произошла только из-за того, что ты вообразил, будто влюблен в мою кузину.

– Послушай, Джулиана. Это было давно. Тогда я был гораздо моложе.

– О, замолчи. Не намерена выслушивать жалкий лепет. С какой стати внимать глупцу? Как ты мог быть таким тупым, Трэвис? Элли слишком молода для тебя. Слишком беззащитна. Поначалу тебе пришлось бы управляться с ней с помощью грубого давления, а затем ты впал бы в ярость, потому что она не изменит своих убеждений. Через полгода семейной жизни ты полез бы на стенку. Как ты мог этого не увидеть?

– Ох, Джулиана, почему бы тебе не поставить эту посудину? – опасливо взглянул на гуакамоле Трэвис.

– Она не твой тип. А вот я – твой.

– Джулиана, – очень твердо произнес Трэвис. – Чаша. Поставь ее на стол.

– Когда сочту нужным. Ты спросил, почему я считаю тебя идиотом. Объясняю: потому что ты влюбился в неподходящую женщину. Потому что никак не осознаешь, что для тебя именно я подходящая женщина. Могу простить все что угодно, кроме такой чистой, неподдельной мужской глупости.

– Джулиана, – протянул к ней руку Трэвис.

– Не прикасайся ко мне.

– Черт побери, Джулиана. Джулиана…

Трэвис отскочил в сторону, но опоздал. Зеленое содержимое чаши по воздуху уже плыло в его сторону. Он поднял руку и инстинктивно пригнулся, но гуакамоле оказался проворнее – забрызгал белую рубашку и пиджак, большая порция шлепнулась прямо на полосатый галстук.

Джулиана с легким злорадством посмотрела на свои руки и поставила миску на стол.

– Что ж, по крайней мере теперь ты слегка смахиваешь на лягушку.

И ринулась прочь от шведского стола, перемещаясь среди ошеломленных зрителей, как царица сквозь толпу онемевших придворных. Ни разу в жизни Джулиана не ощущала такой ярости и такой боли. Даже когда жених сообщил, что хочет жениться на другой.

Ведь она была абсолютно уверена и в себе, и в Трэвисе. Как она могла так непоправимо заблуждаться? Ужасная ошибка.

Неожиданно перед Джулианой возникла явно встревоженная мать – миниатюрная, с серебристыми волосами довольно привлекательная дама для своих пятидесяти девяти лет.

– Джулиана, дорогая, что происходит? Ты в порядке?

– В полном, мама.

– Твой отец и Тони обеспокоены. Этот человек…

Голос Бет Грант замер, когда она беспомощно взглянула мимо дочери туда, где стоял забрызганный гуакамоле Трэвис.

– Мне все известно, мам. Прости, пожалуйста. Поеду домой.

– Но, Джулиана…

Дочь успокаивающе похлопала мать по плечу и поспешила прочь. Несколько раз глубоко вздохнула, пока пересекала вестибюль и автостоянку. Надо немного прийти в себя, прежде чем сесть за руль.

Трэвис застыл, как вкопанный, глядя ей вслед вместе со всеми присутствующими. Он никак не мог заставить себя поверить в произошедшее. Никто не знает, что делать в подобной ситуации. Не перед сотней человек.

– Добро пожаловать в клуб экстремалов «Поклонники Джулианы Грант».

Как хороший хозяин, Дэвид Кирквуд пробился через шокированную толпу, криво усмехнулся и взял салфетку с фуршетного стола.

– Если планируете застрять возле нее надолго, то лучше сразу привыкнуть к постоянным сюрпризам, – посоветовал Дэвид, передавая салфетку Трэвису. – Она прекрасно умеет лишать людей душевного равновесия.

Трэвис яростно потер пятна. Галстук пропал, к гадалке не ходи.

– Это вам известно по собственному опыту? Уже приходилось видеть других счастливчиков, погребенных под гуакамоле?

– О, нет, Джулиана редко повторяется. Слишком уж она творческий человек. Но видал некоторых с определенным выражением лица.

– С каким выражением?

– Держись подальше от боевого топора. Если это хоть как-то утешит – я точно представляю себе ваши ощущения.

– Вот как?

Трэвис с отвращением посмотрел на заляпанную авокадо бумажку.

– Мы с Джулианой были помолвлены короткий, но очень памятный месяц почти четыре года назад.

Трэвис скомкал в кулаке салфетку и вперил пристальный взгляд в веселые глаза Дэвида Кирквуда. В симпатичные, живые карие глаза. Рост, по крайней мере, шесть футов три дюйма, прикинул Трэвис. Белокурый. Улыбка, как из рекламы зубной пасты. Дорогой итальянский трикотажный пуловер, дизайнерская спортивная рубашка и брюки с идеально отутюженными складками. Массивное золотое кольцо на одной руке и такие же массивные золотые часы на запястье другой. Чутье подсказало правду. Без сомнения, это тот самый золотой божок Джулианы, который ушел от нее к миниатюрной блондинке. К Элли.

– Вы действительно были с ней помолвлены? – снова принялся оттирать пятна Трэвис.

– Понимаю, что вы имеете в виду. Трудно поверить, правда? Она определенно не в моем вкусе. До сих пор гадаю, что на меня нашло. На какое-то время Джулиана просто ослепила. Что-то есть в ней такое, что заставляет взглянуть во второй раз. Затем без оглядки бежать прочь.

– Что значит – ослепила?

– Эй, дайте передохнуть. Вы достаточно давно встречаетесь, чтобы понять, о чем я. Джулиана выдающаяся женщина. Или воспринимается таковой большинством из нас, бедных смертных мужчин. Кто захочет жениться на Диане-охотнице? Вечное ощущение, что ты на шаг позади. Послушайте, может, обсудим остальные подробности в мужском туалете?

Трэвис покачал головой, чувствуя странное оцепенение. Пока он размышлял, что делать дальше, в поле зрения показались отец Джулианы и ее дядя, встав прямо перед ним. «Отлично», – воодушевился Сойер. До сего момента Гранты демонстративно его игнорировали. Видимо, устроенная Джулианой сцена подтолкнула к явной конфронтации.

– Какого дьявола ты вытворяешь, Сойер? – зло рявкнул Рой Грант, враждебно взирая на Трэвиса сквозь бифокальные очки. – Чем так расстроил мою дочь?

– Неизвестно, кто кого расстроил. Это я заляпан гуакамоле, не она, – пробормотал Трэвис.

Рой Грант не сильно изменился, мимолетно подумал он. Младший из двух братьев все еще пребывал в хорошей форме для своего возраста. Он всегда вел себя тише и спокойнее брата, но только не сегодня вечером.

– Главный вопрос, – прервал Тони Грант, побагровев от злости, – заключается в том, что ты вообще здесь делаешь, Сойер? Знаю я тебя. Как всегда, что-то прячешь в рукаве. Как бы там ни было, осторожнее, мистер. Мы с Роем глаз с тебя не спустим.

– Учту.

Трэвис снова задумался, есть ли шанс спасти галстук. Потом его озарила внезапная неприятная мысль, побуждая к действию. Джулиана в таком настроении, что вполне способна уехать, демонстративно бросив его без средств к передвижению в тридцати милях от квартиры.

– О, черт. Автомобиль.

– Даже если у нее были ключи, к настоящему моменту она наверняка их потеряла, – весело заверил Дэвид.

– У меня свои.

Трэвис засунул руку в карман и нащупал связку.

– Она из тех, кто постоянно таскает в сумочке запасные. Во всяком случае, так было, когда мы с ней встречались, – заметил Дэвид. – Как я уже сказал, она, как правило, на шаг впереди. Такова наша Джулиана. Иногда здорово действует на нервы, правда?

– Автомобиль.

Сообразив, что остался без транспорта, Трэвис зашагал к выходу.

– Эй, задержись на одну чертову минуту, – крикнул ему вслед Рой Грант.

Трэвис проигнорировал призыв, поспешно пересек вестибюль, промчался мимо испуганного портье и бросился на улицу, под ярко освещенный вход отеля. Злобный рев двигателя спортивной машины уже сотрясал ночной воздух. Трэвис резко остановился на дорожке и с яростным бессилием наблюдал, как красный автомобильчик Джулианы мчится к главной дороге.

– Чертова рыжая ведьма, – выругался Трэвис, уперев кулаки в бока и глядя, как фары исчезают за поворотом. – Так и знал. Уехала и бросила меня здесь.

– Тебе следует кое-что знать о Джулиане, – заметил Дэвид, приблизившись к Сойеру легкой непринужденной походкой. – Она, как правило, очень импульсивна, даже при нормальных обстоятельствах. Единственное, где она неизменно хладнокровна – в своем бизнесе. С другой стороны, Джулиана человек великодушный, даже чересчур. Терпеть не может причинять кому-то страдания. Есть шанс, что, промчавшись миль десять, она вспомнит, что тебе не на чем вернуться домой, и молнией ринется назад, дабы тебя спасти.

– Угу, шанс есть. Но очень слабый.

– Согласен, – кивнул Дэвид. – Похоже, она здорово на тебя разозлилась. Эй, приятель, не переживай, – фамильярно хлопнул он Трэвиса по плечу. – Отвезу тебя обратно в Джевел-Харбор. Это не проблема.

Трэвис выругался… тихо, быстро, но от всей души. Принять дружескую помощь от человека, которого вознамерился полностью разорить – это чересчур. Помимо всего остального. Кирквуд – бывший жених Джулианы… ее золотой божок.

Трэвис вдруг задумался, не специально ли Джулиана оставила его в нелепой компании. Наверняка дурацкая ирония этой ситуации очень импонирует ее извращенному чувству юмора. Эта женщина – настоящее бедствие.

– Может, кто-то из ваших гостей после приема направится в Джевел-Харбор, – натянуто предположил Трэвис.

– Что-то никто в голову не приходит, – нахмурился Дэвид.

– Значит, арендую машину на стойке регистрации.

– У нас нет услуги проката автомобилей.

– А служба доставки в аэропорт? – обреченно спросил Трэвис.

– Парень, который возит в аэропорт, уже ушел домой, – ухмыльнулся Дэвид. – Боюсь, у тебя нет выбора.

Трэвис стряхнул с рукава очередную порцию гуакамоле и очень осторожно произнес:

– Полагаю, должен рассказать, кто я такой.

– Почему бы и нет? – спокойно согласился Дэвид. – Мне это крайне интересно с того момента, как ты вышел на террасу и моя жена едва не упала в обморок. А Рой и Тони побледнели так, словно увидели призрак.

Трэвис с невольным уважением взглянул на собеседника. Оказывается, Дэвид Кирквуд более прозорлив, чем выглядит. Пришлось напомнить себе, что следует быть готовым к обнаружению в противнике множества скрытых глубин. В конце концов, Джулиана когда-то считала себя влюбленной в Кирквуда.

– Я глава «Фаст форвард пропертиз инкорпорейтед», – сообщил Трэвис.

– Значит, мое время истекло, да? – медленно выдохнул Дэвид.

– Да. Я управляю бизнесом, Кирквуд, а не благотворительным фондом.

– Да уж, – провел рукой по волосам Дэвид, – на мецената ты точно не похож. Но ты не ответил на вопрос. Кто ты такой, кроме большого злого волка, который явился перевернуть здесь все вверх тормашками?

Трэвис вздохнул и без особого энтузиазма принялся рассказывать остальное, понимая, что правда в конце концов все равно выплывет наружу.

– Я тот парень, который спас этот курорт пять лет назад, когда Тони и Рой Гранты оказались на грани банкротства

– Консультант, которого они кинули? – остро взглянул на него Дэвид. – Кому в качестве гонорара за оказанные услуги обещали отдать треть «Долины»?

– Ты в курсе той сделки?

– Не совсем. Никто не говорит о том инциденте. Ни о тебе, ни о том, что произошло пять лет назад. Но в офисе остались кое-какие бумаги и записи, когда я принял на себя руководство отелем после женитьбы. Теперь картина сложилась полностью. Включая тот факт, что когда-то ты был помолвлен с моей женой.

– Прекрасно. Если тебя это утешит – на Элли я не претендую. Мне нужна только «Пылающая долина».

– Не только гонорар. Жаждешь отомстить, да?

– Просто хочу получить, что мне причитается, – пожал плечами Трэвис.

– Но ведь Джулиана не имеет отношения к случившемуся пять лет назад, ведь так?

– Нет, – отвернулся в темноту Трэвис. – И не стоило ее вовлекать.

– Ни при каком раскладе тебе не удалось бы этого избежать, – выудил связку ключей из кармана Дэвид. – Пошли, Сойер. Отвезу тебя в Джевел-Харбор.

– С чего это ты так любезен?

– Не воспринимай это как одолжение, – отмахнулся Дэвид, направляясь к белому «мерседесу». – Считай это последним отчаянным всплеском утопающего. За время поездки попытаюсь заставить тебя выслушать мою точку зрения.

– Не стоит понапрасну сотрясать воздух, Кирквуд. Я уже сказал, что руковожу не благотворительным фондом, – неохотно поплелся за Дэвидом Трэвис.

Глупо спорить с бесплатным таксистом.

– Угу, а еще сожалеешь, что втянул Джулиану, – открыл дверцу машины Дэвид.

– Верно. Насколько я могу судить, сейчас она в стороне. Финансово, по крайней мере.

– У меня есть для тебя новость, волк, – холодно улыбнулся Дэвид. – Джулиана увязла в этом деле по самые свои большие красивые глаза.

Трэвис настороженно взглянул на собеседника над крышей автомобиля.

– Каким образом?

– Год назад она ссудила «Долине» значительную сумму.

– Что?! – выпалил Трэвис, словно получил кулаком в живот.

– Ты слышал. Очень крупный кредит. Я планировал погасить его до конца года. Что, разумеется, невозможно, если ты отберешь у нас эту собственность. Если курорт пойдет на дно – все грандиозные планы Джулианы по поводу «Очарования» утонут вместе с ним.

Глава 4

Джулиана лежала в постели, не сомкнув глаз, когда кто-то принялся давить на дверной звонок и никак не унимался. Знаменитая мелодия вступительной увертюры к опере «Вильгельм Телль» разносилась по всей квартире снова и снова, без конца повторяясь, пока у Джулианы не зазвенело в голове. И когда же прибудет одинокий рейнджер?

Чутье безошибочно подсказало, кто именно стоит на пороге, беспокоя хозяйку дома. Особого ума не требуется, чтобы понять – злоумышленник не собирается убраться восвояси.

Трэвис Сойер не из тех, кто легко отступается, что наглядно продемонстрировал, пять лет лелея план мести.

Джулиана встала с постели и потянулась за атласным халатиком персикового цвета. Игнорируя назойливую трель, остановилась возле зеркала над туалетным столиком и, нанося блеск для губ, решила, что халатик ей очень идет. Подумала было добавить румян, но бесконечные перезвоны все-таки достали. Не выдержав пытки, надела пару серебристых изящных шлепанцев на высоких каблуках, пересекла гостиную и распахнула дверь.

– Чем бы ты ни торговал, я ничего не куплю, – объявила она. – Хотя можешь попытаться.

Трэвис, упорно давивший на кнопку звонка, медленно выпрямился.

– Почему ты не сообщила, что вложила приличный кусок личных сбережений в «Пылающую долину»? – ледяными глазами уставился визитер на Джулиану.

– С какой стати? Это семейный бизнес, а я наняла тебя консультировать только по «Очарованию эспрессо». Кроме того, еще несколько часов назад я и понятия не имела о твоей глубокой личной заинтересованности делами курорта.

Холодное выражение лица Трэвиса еще более ожесточилось после того, как он окинул взглядом хозяйку дома.

– Неприлично стоять здесь в таком виде. В любую минуту кто-то может проехать мимо. Пойдем внутрь.

– Сомневаюсь, что следует впускать тебя в квартиру. Может, ты тайно держишь закладную на все это здание или что-то в этом роде. А может, готов лишить права выкупа заложенного имущества весь наш кондоминиум и пинками выгнать нас, бедных жильцов, на улицу.

– Прекрати нести чушь. Сегодня у меня нет настроения слушать твои извращенные шутки. Скандал в «Пылающей долине» стал последней каплей.

Трэвис прошел мимо и направился в гостиную.

– Как ты добрался до Джевел-Харбора?

Джулиана закрыла дверь и неспешно последовала за гостем. Заметив снятый галстук и несколько зеленых пятен на белой рубашке, слегка расстроилась, но тут же подавила чувство вины.

Когда она догнала Трэвиса, тот уже расположился на оранжево-розовом кожаном диване и непринужденно развалился, уткнувшись одной ногой в черный с хромом кофейный столик.

– А тебе-то какое дело?

– Если честно – никакого, – заявила Джулиана, опустилась в бирюзовое кресло и скрестила ноги.

Серебряные шлепанцы заблестели в свете лампы в итальянском стиле.

– Простое любопытство.

– Прилетел.

– На метле?

– Да нет, на метле усвистела ты, помнишь?

– Ох, – скривилась Джулиана. – Да мы никак злимся? Держу пари, Дэвид доставил тебя обратно. Больше некому. Он всегда был идеальным хозяином. Признался ему кто ты такой до или после того, как он решил тебя подвезти?

– До.

– Необычная честность для тебя. Твое понимание деловой этики, безусловно, служит примером для нас всех.

Серебряные шлепанцы снова сверкнули, когда Джулиана скрестила ноги и вежливо улыбнулась.

– Не ехидничай, Джулиана. Мое терпение висит на волоске.

– Ножницы принести?

Трэвис смежил веки и откинул голову на кожаную подушку.

– Нет, лучше бокал бренди. Господь свидетель, мне необходимо выпить.

– Бренди дорого стоит. С какой стати я должна переводить на тебя драгоценный напиток?

Трэвис открыл глаза и уставился прямо на строптивую особу.

– Когда-нибудь ты научишься вовремя останавливаться, – очень тихо произнес он.

– И кто же меня научит?

– Похоже, это моя участь – отвечать за чужие грехи. Очевидно, других кандидатов не наблюдается и легко понять почему. Принеси бренди, Джулиана. Надо поговорить.

Она помолчала несколько секунд, затем, скрывая улыбку, встала и пошла на кухню. Открыла шкаф, нашла дорогой французский коньяк, который припасла для особых случаев, и осторожно налила два бокала.

– Благодарю, – с насмешливой любезностью кивнул Трэвис, когда она вернулась в гостиную, балансируя ярким пластмассовым подносом, и взял бокал.

– Ладно, – снизошла Джулиана, устроившись рядом. – О чем ты хотел поговорить?

– Как, черт возьми, тебе взбрело в голову заключить помолвку с Дэвидом Кирквудом?

Джулиана была уверена, что готова к любым сюрпризам, но этот выпад застал врасплох.

– Боже, неужто вы с Дэвидом стали приятелями по дороге в Джевел-Харбор, а? Типичный пример внезапной мужской дружбы?

– Ответь, Джулиана, – нахмурился Трэвис.

– Как я додумалась заключить с ним помолвку? Ну, дай подумать. Прошло уже около четырех лет и подробности слегка потускнели. Насколько я помню, все произошло банально. Он пригласил меня на ужин в «Сокровищницу», туда же, где ужинали мы с тобой, после чего ты обманом заманил меня в постель, хотя на самом деле и не…

– Ты прекрасно знаешь, что я не заманивал тебя в постель, тем более обманом. Прекрати вызывать во мне чувство вины. Ничего не выйдет. Мне плевать, черт возьми, где именно Кирквуд надел тебе на палец обручальное кольцо. Хочу знать, каким образом ты сумела так заморочить парню голову, что он предложил тебе руку и сердце. Любому, даже слабоумному, ясно, что Дэвид совсем не для тебя.

– Я не морочила ему голову, – вскипела Джулиана. – Он попросил меня выйти за него замуж, и я приняла предложение по самым обычным причинам.

– Не вешай мне лапшу на уши. Вокруг тебя ничего не происходит по обычным причинам. Черт побери, Джулиана, как ты вообще могла даже подумать о свадьбе с таким парнем, как он?

– Дэвид очень милый, в чем ты сам сегодня убедился. Не так уж много на свете людей – особенно в его положении – доставили бы тебя сюда, зная, что ты запланировал их погибель.

– Не нужен тебе очень милый, – сквозь зубы процедил Трэвис. – Тебе нужен мужчина, способный против тебя устоять. Кто не позволит влипнуть в смертельные неприятности. Кто сильнее и решительнее.

– Возможно, ты и прав, – ехидно улыбнулась Джулиана. – Но в наше время женщина не может себе позволить быть слишком разборчивой. Иногда приходится немного снизить стандарты.

– Означает ли это, – холодно усмехнулся Трэвис, – что ты снизила свои стандарты, когда решила сделать меня своим вторым fiancé?

– Заметь, ты это сказал, не я. Но раз уж ты упомянул об этом…

– Все, хватит. Я уже сказал, что не в настроении для пикировки. Все, что мне нужно – несколько правдивых ответов. Всегда считал прямолинейность твоей отличительной чертой. Ты когда-то заявила, что ясно демонстрируешь свою позицию и ждешь от окружающих того же.

– Ответы ты уже получил. Мы обручились с Дэвидом, потому что у нас было много общего, я была уверена, что влюблена в него, а он думал, что влюблен в меня. В течение месяца мы оба поняли, что ошиблись. Если уж быть абсолютно правдивой, я все поняла уже через несколько дней. В любом случае, мы разорвали помолвку. И никаких обид.

– Имеешь в виду – Дэвид разорвал, когда понял, что сойдет с ума, пытаясь за тобой угнаться? После помолвки с тобой, вероятно, Элли показалась ему спокойным, милым, золотоволосым ангелом.

– Хочешь сказать, что я ведьма?

– Нет, мэм, хотя признаю, что именно так называл тебя чуть ранее, когда наблюдал, как ты умчалась с гостиничной автостоянки. По словам Кирквуда, ты необыкновенная женщина, но с такой далеко не каждый мужчина захочет связать судьбу. Кирквуд осознал, что ему с тобой не справиться. Тебе пришлось скрепя сердце его отпустить, подавив раздражение, что он согласился разорвать помолвку.

– Скорее всего, именно так произошло у вас с Элли, – вспыхнула Джулиана и тут же предостерегла себя не поддаваться искушению впасть в ярость.

– Между мной и Элли? Возможно.

Трэвис сделал глоток коньяка и задумчиво посмотрел на газовый камин из черного камня.

– Очень может быть, что ты права. В любом случае, теперь это уже не имеет никакого значения. От тех наших отношений с Элли не осталось ничего, кроме кучки пепла.

– Сомневаюсь, – хладнокровно возразила Джулиана. – Я видела, как вы двое смотрели друг на друга сегодня вечером. В воздухе явственно витали сильные эмоции.

Трэвис нетерпеливо отмахнулся от ее наблюдений.

– Старый гнев с моей стороны. Старый страх у нее. Прошло пять лет, она убедила себя, что я плюнул на «Пылающую долину». И сегодня испытала настоящий шок, когда поняла, что я ничего не забыл.

– Месть мощный стимул, не правда ли, Трэвис?

– Очень согревает, когда нет ничего другого, – согласился он, потом сосредоточенно вгляделся в ее лицо. – Расскажи, что случилось, когда ты узнала, что Кирквуд разорвал помолвку, потому что влюбился в твою кузину.

– Это личное. С чего мне тешить твое любопытство?

– Держу пари, ты устроила дьявольскую сцену. Фейерверк и хаос. Кровь и кишки вокруг. Ты же ничего не отдаешь без боя. Дралась, как кошка, чтобы удержать своего красивого оловянного божка?

– Золотого, а не оловянного, – поморщилась Джулиана.

– Сойдемся на компромиссе – божок из папье-маше. Ты сражалась за него, Джулиана?

– А тебе не все равно?

– Хочу знать, черт побери. Хочу знать, боролась ли ты за него. Хочу знать, насколько отчаянно. А может, до сих пор борешься? Просто ответь на вопрос.

– Не обязана я тебе отвечать. А ты боролся за Элли? Насколько отчаянно? А может, до сих пор борешься? Забрать «Пылающую долину» – это твой способ попытаться вернуть Элли?

Трэвис на мгновение онемел, выглядя искренне опешившим.

– Ничего подобного.

– Просто развернулся и ушел, да? Поклявшись отомстить, разумеется.

– Полагаю, нам лучше сменить тему.

– Ты сам начал этот разговор.

– Ваша логика неопровержима, мадам, – отсалютовал своим стаканом Трэвис. – Ты права. Я начал этот разговор.

– Мне нравится подобная уступчивость. Как у профессионального мачо.

– А ты и правда в крайне колючем настроении, да? – покачал головой Трэвис.

– У меня есть прекрасный повод.

– Но ведь это не тебя бросили неизвестно где без возможности вернуться домой, – холодно воззрился на нее Трэвис. – Ради Бога, с какой стати ты вложила личные деньги в «Долину»? Ты лучшая бизнес-леди из всех, кого я знаю, и наверняка осознавала, насколько высок риск подобных инвестиций.

– Снова вернулись к тому же, так? – моргнула Джулиана на резкую перемену предмета обсуждения.

– Да, вернулись и не закроем эту тему, пока я не получу ответы на некоторые вопросы.

– Ты их уже получил, – вздохнула Джулиана, выпив коньяк. – Это семейное дело. Стало ясно, что Дэвид и Элли в беде. Поэтому я дала им кредит. Как и мои родители, если на то пошло. И дядя Тони. Мы все старались помочь Дэвиду и Элли сохранить курорт. И все внесли свою долю.

– Черт побери, – резко отставил бокал Трэвис, – ты слишком умна, чтобы позволить втянуть себя в такие неприятности. Мы вместе работаем достаточно долго, и я точно знаю, что ты совсем не глупа, когда речь идет о бизнесе. Наверняка точно оценила, насколько плохи дела с гостиницей, – окинул ее Трэвис быстрым пристальным взглядом. – Или же Кирквуд солгал тебе о состоянии финансов?

– Нет, не солгал. Я точно знала, насколько все плохо.

– И все равно одолжила ему деньги.

– Они с Элли упорно борются за сохранение курорта. Я хотела дать им шанс. Правда, тогда я не подозревала, что ты и «Фаст инк» кружили вокруг, как акулы в ожидании первых капель крови. Мы все надеялись, что кредиторы проявят благоразумие, когда Дэвид около месяца назад обратился с просьбой об отсрочке. Очевидно, надежды не оправдаются.

– Очевидно, – сухо согласился Трэвис. – Ты потеряешь чертовски много денег из-за Кирквудов.

– Если я и потеряю деньги, Трэвис, то только из-за тебя, а не из-за Дэвида и Элли.

– О, нет, – выругался Трэвис и вскочил на ноги. – Не смей обвинять меня, – заметался он по серому ковру. – Не смей даже пытаться обвинять меня, – хрипло повторил он. – Ни за что на свете ты не должна была вкладывать собственные деньги в «Пылающую долину» и прекрасно это знаешь.

В каком-то смысле он прав, мысленно согласилась Джулиана, но небрежно дернула плечиком.

– Кто-то выигрывает, кто-то теряет.

Трэвис повернулся в дальнем конце комнаты и ткнул в нее пальцем:

– Ты не в состоянии позволить себе потерять большое количество наличных, Джулиана. Ни в коем случае, если мечтаешь расширить «Очарование». Никто лучше меня не знает твоего финансового положения, так что поверь мне на слово. Все твои планы на «Очарование эспрессо» заморозятся минимум на три-четыре года.

– Ладно, ладно. Твоя точка зрения ясна. Такой бессмысленной траты денег я себе позволить не в состоянии. Но сейчас невозможно ничего изменить.

– Это все, что ты можешь сказать? – засунул руки в карманы Трэвис.

– Нет смысла плакать над пролитым эспрессо.

– Осознаешь крах своих планов по расширению «Очарования» в этом году, и это вся твоя реакция? – недоверчиво спросил Трэвис. – Нет смысла плакать над пролитым эспрессо? Просто ушам своим не верю.

– А ты поверь. Изменить ничего нельзя, не так ли? Ущерб уже нанесен.

Джулиана сделала основательный глоток, коньяк скользнул в горло, она тоскливо уставилась в темный камин.

– Я разорена.

– Давай не будем устраивать мелодрам. У нас и без того хватает проблем.

– Нет у тебя никаких проблем. А вот у меня есть. И, честно говоря, Трэвис, если ты не в силах предложить что-то конструктивное, я бы предпочла просто перестать рассуждать о мрачных перспективах моего бизнеса. Это удручает.

– Конструктивное? – взревел он. – Какой помощи ты от меня ждешь?

– Ну, Трэвис, на тот случай, если ты забыл, – искоса глянула на него Джулиана, – главная проблема – это ты. Что означает – и решение в тебе.

– Не я поставил «Пылающую долину» на грань катастрофы, – яростно прорычал он. – Кирквуды справились самостоятельно. С небольшой помощью от тебя, твоих родителей и, конечно, старого доброго дяди Тони. Не жди, что я все решу и верну тебе займ после того, как заполучу курорт. Первыми получают свои деньги вкладчики, ясно? Их полдюжины, и все они стоят в очереди за прибылью. У меня имеются перед ними обязательства. Я лично гарантирую, что никто из них внезапно не превратится в мецената.

– Ты прав. Я и не жду, что ты со мной расплатишься, когда вместе со своими инвесторами захватишь гостиницу.

– Тогда чего же ты от меня ждешь? – зарычал Трэвис.

– Ты мой личный бизнес-консультант, – напомнила она, чопорно поджав губы, – и получаешь гонорар за то, чтобы держать меня на плаву в бурных финансовых водах. Тебе платят за ценные советы и консультации. Я тебе полностью доверяю, и все мои надежды на будущее в твоих руках. Не сомневаюсь, что ты спасешь мою шкуру.

– Джулиана, еще раз – какого черта ты от меня ждешь?

– Что ты спасешь «Пылающую долину» от когтей «Фаст инк».

Трэвис застыл, как громом пораженный. Мгновение молча стоял, глядя на нее, как на умалишенную. Джулиана затаила дыхание.

– Спасти курорт? – наконец ошеломленно повторил Трэвис. – От самого себя?

– От самого себя и от стаи голодных волков за твоей спиной.

– Именно этого ты от меня ждешь? – словно разучившись понимать английский, тупо переспросил Трэвис.

– Я же одна из твоих клиентов, так? Наняла тебя для разработки реального плана расширения «Очарования». Насколько я помню, наш договор по-прежнему действует. Но если ты не спасешь «Пылающую долину» от «Фаст инк», то я не смогу расширить свою фирму. Поэтому – да, я жду от тебя именно этого.

– Ты сумасшедшая, – тихо, но угрожающе заявил Трэвис.

– Нет, просто я в отчаянии.

«Если бы ты только знал, в каком отчаянии». Джулиана сражалась не за сохранение гостиницы и не за будущее «Очарования». Она билась за любовь всей своей жизни. Но сейчас не время упоминать об этом.

– Так что, поможешь мне, Трэвис? Спасешь курорт от банкротства?

– Однажды я уже это сделал, помнишь? И ничего не получил за свои труды. С чего ты решила, что я повторю ту же ошибку?

– На этот раз заказчиком выступаю я. А ты уже знаешь, что я всегда плачу долги.

– Леди, вы не в состоянии позволить себе мой обычный гонорар.

– Почему это? – нахмурилась Джулиана. – Я уже плачу тебе за консалтинговые услуги по «Очарованию». И до сих пор, если не забыл, у меня не было никаких проблем с оплатой счетов, ты получал свой гонорар точно в срок, так что не волнуйся, я гарантирую ежемесячные платежи и сейчас, и потом.

– О Господи. Что за наивность!

Трэвис злобно потер затылок и заметался по комнате.

– Джулиана, давай-ка кое-что проясним. Твои платежи за консалтинговые услуги по «Очарованию» – только часть той суммы, которую я обычно получаю за подобную работу. Если честно, при нормальных обстоятельствах я бы никогда не взялся за такого крошечного клиента, как «Очарование». Для «Сойер менеджмент системс» не тот масштаб. Я ясно излагаю?

– Хочешь сказать, мне предложили особые условия?

– Чертовски особые.

– Почему? – задумчиво прикусила нижнюю губу Джулиана. – Потому что я Грант, а ты жаждал наказать всех Грантов? Хотел причинить мне боль, уничтожив «Очарование»?

– Нет, черт возьми, никогда не намеревался уничтожить «Очарование». Не понимаю, как это все произошло. Не совсем так. Первый раз я зашел в твой магазин, поскольку было интересно встретиться с единственным членом семьи Грант, которого не было здесь пять лет назад.

Потом Трэвис недоумевающе развел руки.

– Следующее, что я осознал – сижу за чашечкой кофе и соглашаюсь консультировать тебя по планам расширения «Очарования».

– Хочешь сказать – взялся на мой проект по доброте душевной?

– Я не занимаюсь бизнесом по доброте душевной, – мрачно процедил Трэвис.

– Тогда о чем спор? Мы заключили контракт. Ты мой бизнес-консультант, а я столкнулась с финансовой катастрофой. Мне кажется, ты обязан меня спасти.

– Вот как? – как-то странно взглянул на нее Трэвис.

– По мне – именно так.

– Раз уж у тебя есть ответы на все вопросы, может, будешь так любезна и укажешь способ спасения твоих планов?

– Понятия не имею. Это же твоя задача, разве нет?

– Ну ты и штучка, – покачал головой Трэвис. – Тебе об этом известно?

– Мне это уже говорили. Ну, так что? Берешься за это дело?

– Это невозможно, – вздохнул Трэвис. – Я слишком хорош в своем деле, Джулиана, и не оставляю ни единой лазейки. Даже если бы я внезапно сошел с ума и согласился попытаться спасти курорт от банкротства, остается еще маленький вопрос о размере моего гонорара.

– Назови сумму, а я решу, потяну ли, – с легким вызовом предложила Джулиана.

Трэвис зловеще прищурился и оглядел ее целиком – от ног в серебряных шлепанцах до кончиков рыжей гривы.

– Что, если в качестве гонорара я потребую настоящий роман с тобой? Что, если ценой за мои услуги – неважно, выиграю я, проиграю или сведу к ничьей, причем безо всяких гарантий сохранения курорта – станет право доступа в твою постель?

Джулиана на несколько секунд перестала дышать. Потом глубоко вздохнула и замерла, стараясь не трястись.

– Мое роскошное тело в обмен на твои консультационные услуги? Не играй со мной, Трэвис. Если ты не занимаешься бизнесом по доброте душевной, то уж тем более не станешь оказывать услуги в обмен на секс.

Трэвис не шелохнулся. Потом мягко, очень, очень мягко спросил:

– И все-таки?

Джулиана вздрогнула, решив, что он намерено ее мучит.

– Я бы посоветовала тебе катиться на все четыре стороны.

Трэвис отвернулся и вперился в темноту за окном.

– Понятно. Ладно, хитрюга, так и быть, озвучу свой гонорар за попытку спасти «Пылающую Долину» и будущее «Очарования эспрессо». Такой же, как пять лет назад – часть акций.

Джулиана ахнула, но не от потрясения, на этот раз от негодования.

– Надеешься, что Дэвид и Элли сделают тебя партнером, если спасешь отель от собственных инвесторов? Ну и наглость!

Но в голове лихорадочно закрутились мысли.

– Тем не менее, полагаю, что-то подобное можно обсудить. Только это должна быть очень маленькая часть акций. Вряд ли ты рассчитываешь, что Дэвид и Элли отдадут тебе контрольный пакет.

– Ты не понимаешь, Джулиана, – обернувшись, изучающе посмотрел на нее Трэвис. – Мне не нужна часть «Пылающей долины». Если каким-то чудом удастся отстоять курорт, для чего потребуется куча денег и много усилий, все равно останется реальный шанс, что отель пойдет ко дну в течение ближайших нескольких лет. На этот раз я хочу получить беспроигрышный приз.

Джулиана пристально смотрела на него, как на хищника, и почувствовала, как напрягся живот.

– О чем ты?

– Об «Очаровании эспрессо».

Джулиана, открыв рот от изумления, едва не выронила бокал с бренди. Замерла и молча глазела на Сойера, не в силах поверить в услышанное.

– Часть «Очарования»? Часть моего бизнеса? Но, Трэвис, «Очарование» мое. Целиком и полностью. Я создала магазин с нуля. Больше никто в семье не принимал никакого участия. Ты же это несерьезно…

– Добро пожаловать в реальный мир. Абсолютно серьезно. Ведь я предупреждал, насколько высока моя обычная плата. И даже если ты согласишься на эту сделку, то лучше тебе сразу понять – существует большая вероятность того, что я не смогу спасти курорт. Но в любом случае ты отдашь мне долю в своем магазине, даже если отель перейдет кредиторам.

Джулиана вздрогнула, отчаянно стараясь собраться с мыслями. Такого она не ожидала, хотя, оглядываясь назад, следовало бы предвидеть чего-то не менее возмутительного. Трэвис Сойер был грозным противником.

– Но «Очарование» мое, – потрясенно повторила она. – Я все, абсолютно все сделала сама. Несколько лет постигала методы управления фирменными кофейнями в Сан-Франциско, пока копила деньги на покупку первых кофемашин и аренду хорошего помещения. Все, абсолютно все я сделала сама.

– И сама же подвергла опасности будущее «Очарования», дав кредит Кирквудам, – укорил Трэвис и направился к двери. – Подумай об этом, Джулиана. В понедельник утром зайду к тебе в магазин, чтобы выслушать твое решение.

– Трэвис, подожди, давай поговорим. Уверена, можно найти какой-то разумный компромисс, если просто…

– Я не иду на компромиссы, когда речь заходит о моем гонораре. Этот урок я усвоил пять лет назад. После общения с людьми по фамилии Грант.

– Но, Трэвис…

Она вскочила на ноги, но Сойер уже закрыл за собой дверь. Джулиана помчалась к окну и увидела, как он уселся в бьюик, припаркованный перед домом. Ослепительно сверкнули фары. В следующее мгновение он исчез.

– Подлый, вероломный, жестокосердный сукин сын… «Очарование» мое, черт побери. Mое. И я не позволю ни тебе, ни кому-либо еще отщипнуть от него даже кусочек.

И вдруг затихла посередине гневной тирады, осененная мощной, как молния, мыслью.

Если Трэвис заполучит долю в «Очаровании», то финансово будет связан с ней, возможно, на годы. Их жизни неизбежно глубоко переплетутся. В наши дни легче избавиться от супруга, чем от бизнес-партнера.

И если все это время упорно работать над Трэвисом Сойером, сказала себе Джулиана, подбадриваемая спиртным, то наверняка удастся его убедить, что они созданы друг для друга.


* * *

Трэвис прекрасно осознавал, насколько сильно тревога скрутила внутренности, когда в понедельник припарковал свой бьюик возле «Очарования эспрессо». Причина неприятных ощущений ясна. Две бессонные ночи.

В эспрессо-баре горел свет, и Трэвису показалось, что он увидел рыжие волосы Джулианы, нырнувшей в заднюю комнату. Он стиснул руль, не в силах поверить в собственный поступок. С другой стороны, чему удивляться? Вся эта затея пошла наперекосяк с того момента, как он встретил Джулиану. Весь план рухнул и разве можно что-то исправить прямо сейчас?

Он заставил себя выйти из машины и направился в магазин. Надо быть готовым к любому ответу. Сказать, что Джулиана непредсказуема – значит не сказать ничего. И «Очарование» очень, очень важно для нее.

Сойер по-прежнему гадал, раскусила ли она мотивы его предложения. Совершенно безумная схема в мгновение ока озарила его в разгар субботней ночи, он привел Джулиане неотразимые доводы, хотя до сих пор сомневался, к чему все это приведет. Просто доверился чутью, пытаясь купить себе какое-то время.

Догадалась ли Джулиана, что он сделал ей весьма необычное предложение только для того, чтобы с ней не расставаться? А если да, то рассвирепела или тайно радуется?

А если согласится на сделку, то по какой причине? Потому что в отчаянии и хочет помочь Кирквудам? Потому что осознала, насколько осложнилось будущее «Очарования» из-за дурацкого кредита, выданного Кирквуду? «Или потому что ей просто наплевать на меня, но она готова рискнуть и попасть в ловушку финансовой связи со мной, пока мы не разберемся в остальной части запутанных отношений».

С другой стороны, она способна запросто швырнуть чашку эспрессо ему в лицо и велеть убираться вон.

«Кто же меня встретит – женщина или тигрица?» – гадал Трэвис, толкая дверь. Жизнь с подобной особой никогда не будет скучной.

– Он здесь, Джулиана.

Сэнди Оукс, весело тряхнув многочисленными сережками, повернулась к двери и увидела Трэвиса. На этот раз ее волосы были прилизаны в молодежную прическу в стиле 1950-х годов, глаза горели неприкрытым интересом.

– Принимай, босс.

Мэтт Линтон поднял глаза от складываемых в стопку чашек.

– Да. Это он и есть. Бедняга. Посмотрите на него – стоит весь из себя наивный и ничего не подозревающий.

– Словно никому и не разбивал сердца, правда? – съязвила Сэнди. – Имею в виду, горемыка и не подозревает, как сильно влип.

– Я бы от такого точно сбежал, – хмыкнул Мэтт.

Трэвис мысленно застонал, желая, чтобы Джулиана хотя бы изредка проявляла чуть больше благоразумия.

– А вам известно, что в планах расширения «Очарования эспрессо» необязательно найдется место вам двоим? – пробормотал он.

– Ой, – ахнула Сэнди. – Кажется, нам угрожают.

– Джулиана! – громко воззвал Мэтт. – На помощь! Нам здесь угрожают!

Трэвис страдальчески закатил глаза и стиснул зубы. Мгновением спустя Джулиана вышла из подсобки, вытирая руки полотенцем. Сегодня она надела черный костюм с бахромой и черные кожаные сапоги на высоких каблуках. Волосы забраны назад двумя серебряными гребнями.

– Что здесь происходит? – нахмурилась она. – А, это ты, Трэвис. Давно пора.

Сойер демонстративно засунул руки в карманы.

– С чего это ты так жадно ждала моего прихода?

– Прямо-таки сгораю от нетерпения, – язвительно сообщила она. – Мне до вечера предстоит переделать миллион дел, а времени мало. Придется тебе мне помочь.

Она нырнула в крошечный заставленный кабинет и вновь появилась с листком бумаги.

– Вот. Это ты должен купить в продуктовом магазине. На обратной стороне то, что следует купить в сырной лавке тремя дверями ниже. Можешь выбрать еще что-нибудь. И не забудь шампанское, ладно?

Трэвис тупо глазел на бумажку в руках, все больше понимая, что в очередной раз перестал быть хозяином положения.

– Зачем это все, Джулиана?

– Для сегодняшней вечеринки конечно. А теперь беги. Я занята. У меня полно забот. Сегодня же утро понедельника, понимаешь. Meлвин запаздывает с отправкой колумбийских зерен, к тому же мне только что сообщили, что сломалась одна из кофемолок. Море проблем.

Но Трэвис не двинулся с места.

– Что за вечеринка? – спросил он, теряя терпение.

– Не волнуйся, ничего грандиозного. Просто пригласила Дэвида и Элли сегодня на ужин, чтобы сообщить, что ты берешься спасти «Пылающую долину».

Джулиана смотрела ему прямо в глаза, молча подстрекая поспорить. Трэвис вернул вызывающий взгляд и смял бумажку в руке. Его авантюра удалась.

– Как я понимаю, мы договорились?

– Да, договорились.

– Ты ведь понимаешь, что никаких гарантий нет? Я не могу твердо обещать спасти курорт. Дело зашло слишком далеко, чтобы давать какие-либо обещания.

– Если кто и сможет отстоять отель, то только ты, – мимолетно улыбнулась Джулиана.

– Но даже если ничего не получится, я по-прежнему надеюсь на соответствующую оплату своих услуг.

– Не беспокойся. Получишь ты свое вознаграждение.

Трэвис оглядел интерьер «Очарования» с почти головокружительным чувством облегчения.

– Всегда мечталприобрести долю в эспрессо-баре.

– С каких это пор?

– С субботнего вечера. Увидимся, партнер.

Глава 5

– Хочу попросить тебя кое о чем, – сказала Джулиана, бросая горсть перца в непрерывно помешиваемую лапшу по-азиатски. – Пожалуйста, не рассказывай о нашей маленькой… хм… сделке.

Трэвис, нарезавший грибы, замер и искоса взглянул на Джулиану:

– Почему нет?

– Почему нет? – раздраженно повторила та. – Что тут непонятного? Потому что Дэвид и Элли ужасно расстроятся, если узнают, что твой гонорар составляет долю в «Очаровании». Не хочу создавать им дополнительных проблем.

– С какой стати ты так о них беспокоишься? Они без малейших угрызений совести одолжили у тебя деньги.

– Это было до того, как дела пошли совсем плохо, – сосредоточилась на лапше Джулиана. – В то время всем казалось, что Дэвид прекрасно управляет отелем. Трэвис, действительно все зашло слишком далеко?

– Возможно. Я уже говорил, что не оставил Кирквуду ни малейшего шанса для маневра. Конечно, пока основательно не изучу их бухгалтерские книги, трудно утверждать наверняка, но на твоем месте я бы не питал напрасных надежд.

– Все получится, – бесстрашно заявила Джулиана. – Уверена. Дай-ка мне парочку этих маленьких едких снарядов.

– Что мы готовим в конце концов? По-моему, исключительно закуски.

– Перестань ворчать. Всем известно – закуски всегда лучшая часть угощения. Позволь спросить – кому нужны лишние хлопоты? Если можно всего лишь натереть разные вкусности. Закончишь с грибами – начинай заполнять тарталетки сырной смесью.

– Нравится мной командовать, да?

– Просто не могу удержаться – в переднике ты выглядишь очень круто. В шкафу справа стеклянные тарелки. Достань и уложи на них нарезанные овощи. Поспеши, Дэвид с Элли прибудут с минуты на минуту.

– Ты постоянно ставишь меня в тупик, – пробормотал Трэвис так тихо, что Джулиана едва расслышала. – Стоит мне увериться, что у меня все под контролем, как тут же понимаю, что едва поспеваю за тобой.

И быстрыми резкими ударами закончил нарезать грибы.

– О нашем партнерстве, Трэвис…

– А что с ним? – насторожился он.

– Полагаю, с самого начала следует установить, что ты, в общем-то, бессловесный партнер. Понимаешь, что я имею в виду? – просияла Джулиана. – Безусловно, я буду с тобой консультироваться. Видит Бог, ты уже вовлечен в процесс планирования будущего «Очарования». Но в конечном счете старший партнер – это я. Просто хочу сразу уточнить этот маленький пункт.

– Можешь называть себя как угодно, – легко согласился Трэвис, – ровно до той поры, пока осознаешь, что нельзя принимать важных решений, не посоветовавшись со мной.

– Что ты подразумеваешь под «важными решениями»? – парировала Джулиана.

– Поймем, когда столкнемся с первым. Куда поставить блюдо с овощами?

– На приставной столик возле дивана.

Джулиана выглянула в окно и увидела знакомый белый «мерседес», вползающий в пространство рядом с ее автомобильчиком.

– Черт возьми, они уже здесь. Бьюсь об заклад, Дэвид и Элли умирают от любопытства.

– Почему? Что ты им сказала?

– Что ты намерен удержать курорт на плаву, естественно, – отмахнулась Джулиана и понесла поднос с крошечными пирожками с сыром в гостиную.

– Не давай опрометчивых обещаний. Я сделаю все, что смогу, но ничего не гарантирую.

– Меня это не тревожит. Я абсолютно уверена в тебе.

– Ты слишком умна, чтобы слепо доверять любому консультанту.

– Ты не любой.

Джулиана подошла к двери, подол юбки переливался, словно жидкий шелк.

– Открой шампанское, Трэвис. Дэвид и Элли будут в восторге.

– Кто бы сомневался.

Но Кирквуды явно не пришли в восторг. Расположившись в гостиной, оба поглядывали на Трэвиса с большой опаской. И грандиозное объявление Джулианы поначалу восприняли с ошеломленным изумлением, которое постепенно сменилось настороженностью, затем недоверчивым интересом. В конце концов все вопросы вскоре свелись к главному.

– Зачем тебе это надо? – прямо спросил Дэвид.

– Поверь, я задаю себе тот же вопрос, – сухо ответил Трэвис, накладывая себе грибы.

– И все-таки? – наседал Дэвид, сведя брови в крайне редкой для себя хмурой гримасе. – Разумеется, мы тебе благодарны, но хотелось бы точно знать, что происходит.

Джулиана уловила взгляд Трэвиса, явно переадресовывавшего вопрос к ней, и легко улыбнулась.

– Что ж тут непонятного, Дэвид? Трэвис сделал мне одолжение.

– Одолжение, – повторила Элли, распахнув глаза.

– Деловое одолжение, – уточнила Джулиана. – Кому еще пирожков?

– Но, Джулиана, – упорствовала Элли, – с чего это он так расщедрился?

– Вот именно – с чего? – повторил Дэвид, задумчиво изучая непроницаемое лицо Трэвиса.

– Интересный и своевременный вопрос, – согласился тот. – С чего это я так щедр с тобой, Джулиана?

– Ради будущего «Очарования» конечно, – нежно улыбнулась ему Джулиана, потом обратилась к супругам. – Вы должны кое-что знать. Трэвис принял на себя обязательство консультировать меня по «Очарованию» еще до того, как понял степень моего финансового участия в «Пылающей долине». И у него возник конфликт интересов. Как только он понял, что я не в состоянии потерять так много денег, тут же настоял на том, чтобы спасти курорт, поскольку чувствовал себя морально обязанным помочь «Очарованию». Трэвис, знаете ли, очень щепетилен по части деловой этики.

– Правда? – недоверчиво пробормотал Дэвид. – Верю тебе на слово. Еще тарталетку, пожалуйста. И еще бокал шампанского.

– Конечно.

Джулиана потянулась к подносу с выпечкой. «Все получится», – твердила она себе, пока Дэвид с Трэвисом обсуждали множество проблем. Обязательно получится. Джулиана упорно игнорировала тревожные взгляды Элли.

Однако двадцать минут спустя Дэвид зажал ее в углу на кухне, куда хозяйка удалилась, чтобы на скорую руку приготовить еще одну порцию лапши.

– Какого дьявола здесь происходит? – шепотом потребовал Дэвид.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Джулиана, отведя глаза от котелка с выпуклым дном.

– Черт возьми, ты все прекрасно поняла. Ни на секунду не поверю в эту чушь, будто Трэвиса Сойера внезапно поразил тяжелый случай деловой этики. Здесь только ты и я, детка, и мы долгое время были друзьями. Поэтому скажи правду. С чего это он рванул спасать курорт? Только теперь назови настоящую причину. Что это на него нашло?

– Дэвид, это и есть настоящая причина.

Джулиана выключила электрический котелок и принялась укладывать лапшу на блюдо.

– Потише. Элли и Трэвис могут услышать.

– И чем же ты ему заплатишь?

Дэвид подошел ближе и навис над ней как скала, что когда-то Джулиана считала очень возбуждающим. Теперь ощутила лишь досаду.

– Не глупи, Дэвид.

– Я серьезно. Что между вами происходит? Ляжешь с ним в постель в обмен на его услуги? Да? И думать забудь, это даже не обсуждается. Видит Бог, я готов принять любую помощь, если дойду до точки. Но, черт возьми, ни за что не позволю тебе продавать себя Сойеру в качестве платы за сохранение курорта.

Джулиана открыла было рот, чтобы приказать глупцу выметаться из кухни, но не успела вымолвить ни слова, потому что от двери раздался холодный решительный голос Трэвиса.

– Оставь ее в покое, Кирквуд. Джулиана не нуждается в твоей защите. Мы заключили конфедициальную сделку, детали тебе знать незачем.

– Он прав, – бодро подтвердила Джулиана. – Договоренность строго между мной и Трэвисом, она нас вполне устраивает, так что тебе не о чем беспокоиться. Вот, возьми дополнительные салфетки для Элли. Они ей пригодятся для следующей порции лапши.

– Но, Джулиана…

– Уходи. Кыш. Убирайся из моей кухни. Лапша остынет. И перестань обо мне тревожиться, Дэвид. Ты прекрасно знаешь, я в состоянии сама о себе позаботиться. Как обычно.

– Знаю, но не уверен, что мне нравится происходящее здесь.

– Может, и не нравится, и все-таки ты согласен, правда? – тихо спросил Трэвис. – Потому что это единственный шанс спасти гостиницу.

Дэвид нескольких секунд смотрел на Сойера, затем, не сказав ни слова, направился в гостиную.

– Теперь ты понимаешь, – обратился к Джулиане Трэвис, – как именно все интерпретируют нашу сумасшедшую сделку? Твои друзья, дядя Тони, Дэвид, Элли – все придут к выводу, что ты спишь со мной в обмен на мою помощь.

– Но мы-то с тобой знаем правду, не так ли? Это деловая договоренность. Ничего больше.

– О, да. Верно. Сугубо деловая. Вернись в реальность, дорогая.

– А ты взгляни на это следующим образом, – предложила та и сунула Трэвису блюдо с лапшой. – Раз уж мы решили, что контракт касается исключительно бизнеса, то свободны продолжить работу над нашими отношениями, не подозревая друг друга в корысти.

И решительно направилась к двери, не обращая внимания на шок в глазах собеседника.

– Джулиана. Черт побери, немедленно вернись. Что ты хочешь этим сказать?

Та проигнорировала призыв и вплыла в гостиную с теплой улыбкой.

– Готовы к очередной порции? Не стесняйтесь. У меня много острого соуса.


* * *

Сойер тут же впился глазами в Джулиану, едва «мерседес» Кирквуда покинул стоянку.

– О наших отношениях, – мрачно начал он.

Джулиана, раньше чувствовавшая себя вполне уверенно, теперь, оставшись с Трэвисом наедине, засомневалась. Пришлось срочно собраться с духом. Проверенный метод. Если окружающие уверены, что вы в состоянии позаботиться о себе, приходится соответствовать имиджу.

– А что с ними? – спросила она, собирая салфетки и тарелки.

– В последний раз, – осторожно заговорил Трэвис, – когда мы подняли эту тему, ты поклялась не спать со мной, пока я не сделаю тебе предложение. Насколько я помню, мне дали один месяц, чтобы прийти в себя. Тогда же ты заявила, причем весьма категорично, что мы будем общаться исключительно по делу. Теперь говоришь об отношениях. Снова изменила правила, Джулиана?

– Хочешь знать правду? Отлично, получи. С этого момента нам придется часто видеться, а я влюбилась в тебя с первого взгляда. Не настолько уж я тупая, чтобы вообразить, будто смогу долго тебе сопротивляться. Нет, если ты начнешь усиленно меня соблазнять.

Джулиана схватила поднос и понесла его на кухню.

– Какого черта это значит? – взревел Трэвис, ворвался следом и схватил ее за руку, как только она освободилась от ноши. – Скажи толком, что это значит. Больше никаких хитроумных игр.

– Что слышал – то и значит. Когда уже начнешь меня соблазнять? – обняла его за шею плутовка и легко коснулась твердых губ.

– О-о-о… – хрипло выдохнул Трэвис и жадно впился в манящий рот.

Джулиана ответила пылко, со всей накопившейся страстью, которую так старательно держала в узде.

– Постой, – приказал Трэвис, крепко сжимая тонкую талию. – Все-таки хочу понять, что происходит. Ты сказала, что наше деловое соглашение тут ни при чем. Что сделка не имеет ничего общего с твоей главной целью. И утверждаешь, что все еще меня любишь. Так что все это значит? Надеешься, что если снова пустишь меня в свою постель, то я в конце концов сделаю тебе предложение?

– Кто знает? Иногда ты проявляешь высокие моральные принципы.

– А ты никогда не сдаешься, да? – изумленно покачал головой Трэвис.

– Знаешь, прямо сейчас не желаю говорить о браке.

– Отлично. Я тоже, – кивнул Трэвис, крепко поцеловал Джулиану, затем стиснул ее руку и направился к спальне.

По дороге он затушил огни, поэтому открыв двери в конце коридора, они словно очутились в неведомой вселенной, утопающей в ночном полумраке.

– Tрэвис? – улыбнулась Джулиана возле кровати и затихла, наслаждаясь прикосновением к сильным плечам. – Сгораю от любопытства, как все получится на этот раз.

Трэвис прикусил мочку ее уха и принялся расстегивать шелковое одеяние.

– Не стоило устанавливать месячный срок, – признала Джулиана, упиваясь его жизненной силой. – Ведь знаю, что никогда не отличалась выдержкой.

– После первой совместной ночи мы оба поняли, что между нами произошло нечто особенное.

Трэвис расстегнул и спустил с плеч верхнюю часть желтого наряда, Джулиана ощутила мягкое прикосновение шелка к коже и затрепетала от нетерпения. Трэвис взглянул на обнаженную грудь, глаза сверкнули в темноте. Джулиана глубоко вдохнула, когда его ладонь ласково накрыла напрягшийся сосок.

– Такая сладкая, – нежно поцеловал ее в шею Трэвис. – Такая восхитительная.

– Так же как и ты.

Джулиана потянула его галстук и отшвырнула в сторону. Потом дрожащими пальцами расстегнула рубашку. Освободив от одежды, обхватила за талию и склонила голову на голое плечо. Жесткие волоски на его груди щекотали соски. Она дразняще поерзала, наслаждаясь манящей шалостью. Трэвис тихо засмеялся, в темноте смешок прозвучал хрипло и очень сексуально. Скользнул ладонями под пояс шелковых брюк Джулианы и стащил их вниз по бедрам. Через секунду она стояла обнаженной в его объятиях.

– Вот так и должно быть между нами, – пробормотал Трэвис, подхватил ее на руки и понес к кровати.

Уложил на подушки и отступил, чтобы избавиться от остальной части собственной одежды.

– Угу, – кивнула Джулиана, любуясь жесткими мужскими формами.

Сильные плечи и бедра невероятно манили, дерзкое возбуждение радовало на глубоком примитивном уровне. Но не только физическая красота Трэвиса пленила и покорила ее чувства, поняла Джулиана. В жизни встречались не менее мужественные и гораздо более красивые субъекты.

– Что-то ты вдруг посерьезнела, – заметил Трэвис, опускаясь на кровать с маленьким пакетиком из фольги в руке. – О чем задумалась?

– Просто пытаюсь сообразить, что в тебе есть такого, что делает тебя невероятно сексуальным.

Трэвис сверкнул улыбкой, разрывая пакетик зубами.

– Стараешься понять, почему больше не смогла мне противиться?

– Угу, – провела она пальцами по жестким волоскам и просунула колено между его ног.

– Не слишком напрягайся, – посоветовал Трэвис, целуя ложбинку между грудей. – На некоторые вопросы не существует ответов. Просто прими как данность и иди дальше.

– Как скажешь, партнер.

Она призывно выгнулась под ласковой ладонью и судорожно вздохнула, когда он сжал ее бедра, ощущая собственный пылкий отклик, зарождающийся глубоко внутри. «Такие сильные, чуткие, умелые руки», – млела Джулиана. Ловкие прикосновения огрубелых пальцев сводили с ума, и когда он поцеловал ее грудь, чуть не вскрикнула. В теле нарастало тепло, лоно увлажнилось. Она теснее прильнула к Трэвису, заново открывая тайны их первой ночи. В нем явно ощущалось мощное сексуальное напряжение. Мышцы спины и плечи сведены от желания держать себя в узде. Очевидное вожделение Трэвиса вызвало пылкую реакцию внутри Джулианы. Она беспокойно поерзала и когда его пальцы скользнули во влажный жар, раздвинула ноги, выдохнула его имя и впилась ногтями в плечи.

– Любишь оставлять свой след, – пробормотал Трэвис, перекатывая ее на спину.

– Что?

– Не бери в голову. Обними меня, милая. Крепче. Впусти внутрь и сожми изо всех сил.

Джулиана прижалась еще теснее, упиваясь давлением отвердевшей плоти. Все тело буквально ныло от вожделения.

– Сейчас, – прошептала она, закрыла глаза, прильнула к нему и обхватила ногами худощавые бедра. – Немедленно. Я люблю тебя, Трэвис.

– При всем желании не смог бы дольше ждать.

Осторожно проник внутрь, мягко растягивая, полностью заполняя собой, пока Джулиана не почувствовала, как спираль напряженности не взвилась до невыносимой высоты.

Она приподняла бедра, Трэвис откликнулся мощным движением, проникнув еще глубже, затем с мучительной медлительностью отпрянул. Джулиана вцепилась еще яростнее, прильнула еще сильнее. Он снова устремился вперед и снова отпрянул.

– Tрэвис, – злобно прошипела она.

– Я здесь.

Снова ворвался в нее, глубже, чем раньше, и Джулиана ахнула, когда восхитительная сила внутри вышла из-под контроля. Она дала себе волю, шепча имя Трэвиса, почувствовав, как он погружается в нее в последний раз. Сильные мускулы затвердели под ее ладонями, солидный вес придавил к кровати.

Какое-то время во всей вселенной не существовало ничего важнее.

Долгое время спустя Трэвис пошевелился и очень внимательно посмотрел на нее в полумраке. Джулиана сонно улыбнулась, нежно скользя пальцами по испарине на его плечах.

– Не волнуйся, – деликатно зевнула она. – Не собираюсь поднимать эту тему.

– Какую?

– Женитьбу.

– Однако только что подняла, – отметил Трэвис, чмокнув ее в кончик носа.

– Зато можно обсудить более насущные проблемы.

– Например?

– Например, кто из нас утром встанет первым, чтобы приготовить чай.

– На этот раз я, – пообещал Трэвис.

– Какой ты милый, – снова зевнула Джулиана и провалилась в сон.


* * *

Три дня спустя, в десять тридцать утра Трэвис сидел за письменным столом в новом офисе штаб-квартиры «Сойер менеджмент системс» в Джевел-Харбор и размышлял, не устроить ли себе небольшой перерыв. «Очарование эспрессо» всего в нескольких кварталах. Можно пойти, поприветствовать Джулиану, забрать кофе и вернуться в кабинет минут через двадцать.

Или никуда не ходить и сэкономить полчаса для работы. Видит бог, в деле спасения «Пылающей долины» дорогá каждая минута.

Трэвис задумчиво оглядел стопки бумаг на столе. Он и «Фаст инк» очень тщательно спланировали захват гостиницы. Суровая правда состояла в том, что Сойер очень сомневался в возможности спасти отель. Многочисленным кредиторам, включая собственную группу инвесторов, придется неопределенный срок морочить голову и убедить их внести еще больше средств, чтобы поставить курорт на ноги в финансовом отношении. Кошмарная задача.

Каждый раз, вспоминая безоговорочную веру Джулианы в его способность таскать каштаны из огня, он беззвучно ругался. В последнее время Трэвис старательно гнал от себя мысли о том, что произойдет, если он не справится.

На столе мягко звякнул интерком.

– Мистер Сойер, пришла миссис Кирквуд.

Трэвис стиснул зубы. Именно сейчас только ее визита и не хватало! Но ничего не поделаешь.

– Впустите, миссис Банерман.

Через несколько секунд вошла Элли, тонкие черты лица подчеркивала короткая мальчишеская стрижка, изящную фигуру оттеняли белые в обтяжку брюки и светлая шелковая блузка. Большие голубые глаза, которые когда-то казались совершенно ясными и бесхитростными, сейчас были наполнены раздражающим Трэвиса страхом. «Неужели я действительно был когда-то влюблен в эту женщину?» – мимолетно подивился он. Хрупкая бледная азалия по сравнению с яркой орхидеей, что являла собой Джулиана.

– Привет, Элли. Присаживайся, – нехотя приподнялся он и небрежно махнул на стул.

– Спасибо.

Элли села, не спуская с него глаз, скрестила ноги и сложила руки на коленях, выглядя крайне взволнованной, но очень решительной.

– Мне пришлось приехать сюда, Трэвис. Надо поговорить.

– Ладно. Говори.

Трэвис снова сел и неохотно откинулся на спинку стула. Как жаль, что пятью минутами раньше он не ушел в «Очарование». Избежал бы пустой душещипательной болтовни. Что лишний раз доказывает: сомневающийся всегда проигрывает.

– Ты спал с Джулианой, – выдохнула Элли. – Вы любовники.

Трэвис посмотрел в окно, из которого открывался прекрасный вид на гавань. Можно даже разглядеть внизу ресторан «Сокровищница» возле пристани для яхт.

– Ты прекрасно понимаешь, что тебя это не касается.

– Касается, раз ты ее используешь. Она моя кузина, Трэвис. Не смей причинять ей боль.

– Не очень-то ты беспокоилась о Джулиане, – сверкнул глазами Трэвис, – когда увела у нее Кирквуда, а?

– Это несправедливо, – заплакала Элли. – Я его не соблазняла. Мы боролись с нашими чувствами друг к другу, пока… до…

– Пока Джулиана наконец все поняла и отказалась от Кирквуда?

– Черт побери, Трэвис. Ты понятия не имеешь, о чем говоришь. Джулиана не сразу отпустила Дэвида.

– Неужели она боролась за него?

Он напряженно ждал ответа. Очень хотелось узнать, насколько важен был когда-то Кирквуд для Джулианы.

– Не было никакой борьбы, – потрясенно ответила Элли. – Они оба поняли, что совершили ошибку, и пришли к взаимному согласию. Все прошло очень спокойно и цивилизованно. Спроси у нее. Она подтвердит. Трэвис, не хочу говорить о прошлом.

– Даже о нашем прошлом? – с легким интересом спросил он.

– Тем более о нашем прошлом.

И отвела глаза.

Трэвис кивнул и бросил ручку на стол.

– Согласен. Довольно скучная тема, правда?

– Трэвис, – с тревогой подалась вперед Элли, – ты шантажом заставил Джулиану спать с тобой?

– С чего ты взяла?

– Если это цена, которую ты назначил за спасение «Пылающей долины», то она слишком высока. Не допущу, чтобы Джулиана расплачивалась с тобой подобным способом.

– Всерьез полагаешь, что твоя кузина – неважно, по какой причине, – позволит шантажом заманить себя в постель?

– В нормальных условиях нет, – слегка растерявшись, нахмурилась Элли, – но сейчас-то все не так.

– Что именно «не так»?

– Она очень увлечена тобой. Если честно, думаю, она в тебя влюблена. Поэтому ей было нетрудно убедить себя, что это правильно – спать с тобой в обмен на твою помощь. Но когда все закончится, ей будет очень больно, а я не хочу, чтобы она заплатила такую цену.

– Не переживай, Элли, – внезапно потерял терпение Трэвис.

– Она моя кузина. Поэтому я не могу не переживать. Знаешь, Трэвис, своим внезапным возвращением ты устроил ужасную неразбериху. Ты очень опасный человек, и, кажется, я единственная, кто это осознает. Дэвид отказывается заглянуть глубже, чтобы разглядеть твою истинную натуру, а Джулиана ослеплена эмоциями. Отец, дядя и тетя совершенно выбиты из колеи всей этой ситуацией. Они отчаянно хотят верить, что курорт можно сохранить в семье, и хотя очень любят Джулиану, но привыкли, что она сама о себе заботится.

– Стало быть, ты вообразила, что только ты в силах меня предостеречь? Не сотрясай понапрасну воздух. Джулиана тебя не послушает.

Элли вскочила на ноги, нервно подошла к окну и встала спиной к Трэвису, судорожно прижимая к себе кожаную сумочку.

– Таким способом хочешь меня наказать, да? – прошептала она.

Трэвис секунд двадцать обдумывал подобную возможность.

– Нет.

– Ты вернулся не только за неполученной пять лет назад оплатой. Но и из-за разрыва тогда наших с тобой отношений.

Трэвис изучил изящную спину Элли и покачал головой. Джулиана была права: эта хрупкая, нежная, пугливая, как лань, женщина абсолютно ему не подходит. И никогда не подходила.

– Я вернулся, потому что мне не заплатили обещанное. Это единственная причина.

Элли проглотила рыдания.

– Сожалею о случившемся пять лет назад. Очень сожалею. Не хотела так поступать с тобой. Собиралась честно сообщить, что решила разорвать помолвку, как только поняла, что мы не подходим друг другу. Но папа был уверен, что ты сразу уедешь, и в таком случае мы потеряем «Пылающую долину». Он говорил, что все зашло слишком далеко и ты единственный, кто способен спасти курорт. Велел заверять, что выйду за тебя замуж и ты получишь долю в гостинице в качестве свадебного подарка.

– Значит, выбрала ложь. Вынужден признать, ты тогда была очень убедительна.

Элли повернулась, во влажных глазах застыло страдание.

– А что мне было делать? Пришлось выбирать между тобой и семьей.

– Разумеется, семья победила.

– Да, черт бы тебя побрал. У меня просто не было выбора. Но не позволю отыграться на Джулиане из-за моего поступка пятилетней давности.

– Восхитительно изображаешь мученицу, Элли. Расслабься. Не собираюсь вредить Джулиане.

– Ты ее используешь. Как замену мне. Я это точно знаю. Раз не сумел уложить в постель одну из Грантов, можно взять другую, да? Твоя месть была бы не столь сладкой, если бы ты не затащил одну из нас в кровать.

Трэвис вскочил на ноги, впервые глядя на нее с настоящей яростью.

– Хватит нести чушь. К сведению – не существует ни единого чертового способа сделать из Джулианы твоего дублера. Она абсолютно уникальна. Никогда не была чьим-либо заменителем и никогда не будет. А теперь выметайся, пока не наговорила новых глупостей.

– Я еще не закончила, – со смелостью раненого олененка вызывающе вздернула голову Элли. – Ты меня не убедил. Я тебе нисколько не доверяю, что бы ни думали другие.

– Вот как? Что ж, придется мне следить за каждым своим шагом, а?

Трэвис угрожающе шагнул вперед, и Элли негромко вскрикнула:

– Не трогай меня, ты, похотливое животное.

Отскочила, повернулась и помчалась к двери.

Трэвис с легким отвращением наблюдал, как бывшая невеста вырвалась из его злобных когтей. Джулиана никогда бы не сбежала. Она бы твердо стояла на своем.

Снова устроившись за письменным столом, он уткнулся в стопку документов, которые изучал несколько минут назад. Слова Элли стучали в голове.

«Пришлось выбирать между тобой и семьей».

Ясно, что он слукавил, когда сказал, что Джулиана совершенно уникальный человек. У них с Элли имелась одна очень важная общая черта. Преданность семье.

Не дай Бог оказаться в такой же ситуации с Джулианой, как пять лет назад с Элли… когда женщина вынуждена выбирать между ним и семьей. Безнадежное дело.

И вновь вернулся к вопросу – что произойдет, если он не сумеет сохранить «Пылающую долину»?

Дверь распахнулась, и Джулиана ворвалась в кабинет с бумажным пакетом с логотипом «Очарования» в руках.

– Ну, и чем же ты тут занимался с моей кузиной, похотливое животное?

Лучезарно улыбнулась, поставила пакет на стол и извлекла огромную чашку кофе.

Трэвис изучал ее с легкой насмешливой гримасой. Сегодня она выглядела особенно шикарно – пышная в складках юбка, мужская обтягивающая майка и рубашка с широкими рукавами.

– Похотливое животное? – повторил Трэвис, жадно глядя на чашку кофе.

– Цитирую слова кузины.

Джулиана достала вторую чашку и села на стул, только что освобожденный Элли.

– Насколько я понимаю, здесь имела место небольшая сцена?

– С Элли тяжело избегать даже небольших сцен. Она всегда набрасывается с разбега, когда затронуты ее интересы.

Трэвис открыл крышку и блаженно вдохнул восхитительный аромат.

– То, что нужно.

– Я сочла, что тебе пора сделать перерыв. Решила сэкономить тебе время на поход в «Очарование». Кроме того, мне нужно перевести дух. Мы с Мелвином снова поругались. Так о чем вы с Элли спорили?

– Она считает, что я шантажом заставляю тебя спать со мной, – поведал Трэвис, глядя на Джулиану поверх чашки и сделав глоток роскошного темного напитка.

– И она тоже, да?

– Не удивлюсь, если Сэнди, Мэтт, твои родители и Тони Грант подозревают то же самое. Бьюсь об заклад, в этом вопросе они практически единодушны.

– Жаль, что это неправда, – заметила Джулиана. – Мысль поистине возбуждающая.

– Не очень-то ты радовалась тем вечером, когда я пришел к тебе с этой поистине возбуждающей мыслью, – посуровел Трэвис. – Насколько я помню, ты вышвырнула меня из квартиры, услышав предложение подарить мне свое прекрасное тело в качестве гонорара за сохранение курорта.

– Естественно, вышвырнула. Пришлось, ради тебя же самого.

– Ради меня самого?

– Конечно. Согласись я на твое предложение, и ты в кратчайшие сроки дошел бы до полного изнеможения.

Трэвис осторожно поставил чашку.

– О чем ты?

– О настоящей причине – о романе с тобой. Каждый раз, когда я целовала бы тебя или признавалась в любви, в глубине души ты неизбежно задавался бы вопросом, искренна я или притворяюсь, чтобы заставить тебя работать, как лошадь, во имя спасения курорта. А так мы полностью отделили личные отношения от деловых.

– Как всегда, на шаг впереди, да? – недовольно скривился Трэвис.

– Ничего не могу с собой поделать. Такая уж у меня натура. Признаюсь – исключительно ради тебя решительно воспротивилась захватывающей попытке шантажа.

Джулиана встала на ноги и обошла стол. Глаза сияли соблазнительным озорным весельем.

– Хотя ни на секунду не сомневалась, что приму замечательное интригующее предложение.

Трэвис усмехнулся, отодвинул чашку, дернул насмешницу к себе на колени и стиснул в объятиях.

– К твоему сведению, если бы ты сразу согласилась, я бы не слишком переживал по этому поводу.

– Нет? – поцеловала она его в шею.

– Нет. В следующий раз, когда вознамеришься совершить что-то ради меня, сначала проконсультируйся со мной, хорошо?

– Хорошо, – уткнулась она ему в шею. – Когда у тебя следующая встреча?

– На сегодняшнее утро у меня не запланировано никаких встреч.

Трэвис провел рукой по мягкому бедру, ощущая растущую твердость в нижней части своего тела. «В этой женщине меня возбуждает буквально все», – удивился он и погладил густые рыжие волосы.

– А ты когда-нибудь занимался этим прямо на работе? – хихикнула Джулиана.

– Нет, – хмыкнул он. – А ты?

– Никогда.

– Похоже, кое-что придется наверстать.

Он нежно усадил ее на краешек стола лицом к себе, медленно поднял до бедер серую фланелевую юбку. У Джулианы восхитительные колени, решил он. Красивые, округлые, гладкие. Забавно, он никогда не замечал, насколько привлекательными могут быть женские колени.

– Трэвис? – схватила его за плечи Джулиана, топазовые глаза игриво заблестели.

– Да?

– А неплохо время от времени делать вид, что ты шантажом заставляешь меня заниматься сексом прямо здесь, как считаешь?

Он лукаво усмехнулся и медленно раздвинул великолепные колени.

– Всегда готов служить любым твоим фантазиям, милая.

Глава 6

– Джулиана, мы все не на шутку обеспокоены сложившейся ситуацией и ее последствиями. Вот почему решили собраться всей семьей. Чтобы во всем разобраться.

– Конечно, мама, я понимаю. Но все под контролем. Поверьте.

Джулиана оглядела три серьезных лица за столом, вздохнула про себя и опустила ложку в острый суп из черных бобов. «Не то чтобы они мне не доверяли, – решила она, – просто чересчур беспокоятся». Хотя шикарный калифорнийский ресторан мексиканской кухни здесь, в роскошном торговом центре, служил прекрасной компенсацией за печальную компанию, которую приходилось терпеть.

Когда утром поступило приглашение на обед, Джулиана постаралась придумать вежливый повод для отказа, но не преуспела. Трапеза с родителями и дядей Тони во второй половине дня, в общем-то, являлась обязанностью.

– Мы с Тони много раз это обсуждали, – сообщил дочери Рой Грант, внимательно глядя на нее сквозь бифокальные очки. От тревоги за Джулиану на лице пролегли глубокие морщины. – Невозможно выяснить, что задумал Сойер, но бесспорно нечто ужасное для всех нас.

– Чертовски верно, – вмешался Тони Грант, хмуро рассматривая тарелку, заполненную залитыми сметаной куриными блинчиками. – От Сойера одни неприятности. Мы все это знаем. Раз уж явился за «Пылающей долиной», то заберет ее в любом случае. Он пять лет к этому готовился. Можете себе представить? Пять лет. Господи, этот человек умеет лелеять обиды, правда?

– Тогда мы понимали, как сильно рискуем, когда Элли вдруг передумала выходить за него замуж, – подхватил Рой. – Даже пытались откупиться, но Сойер отказался от любых предложений.

– Насколько я понимаю, – подняла глаза от тарелки Джулиана, – первоначально ему пообещали треть доли в «Долине». И то же самое предложили после отказа Элли?

– Черт, нет, – взорвались присутствующие. – Невозможно отдать такой кусок не члену семьи. Помилуй, детка, где твой здравый смысл? «Пылающая долина» – семейный бизнес. А раз бракосочетание отменили, стало быть, и договоренность потеряла силу. Но мы с Роем пытались как-то компенсировать Сойеру убытки. Но полностью удовлетворить его не смогли.

– Угу, – Джулиана макнула в сальсу маисовую лепешку. – Неужели вы на самом деле предложили ему денежный эквивалент одной трети курорта?

– Конечно нет, дорогая, – поджала губы мать. – Это ведь что-то около миллиона долларов. Нам не по карману заплатить столько наличных хоть Сойеру, хоть любому другому консультанту. Но мы предложили весьма разумную оплату.

– Единственное, что его не устроило – что он не получил обещанного при заключении сделки с вами.

– Это была просто договоренность, – побагровел Тони Грант, – а не подписанный контракт, к тому же завязанный на браке с Элли. Чего не случилось, слава тебе Господи. Стоит мне только представить, насколько несчастной она была бы замужем за Сойером, меня просто начинает тошнить. Черт, мой желудок расстроился прямо сейчас.

Джулиана закатила глаза и прожевала ломтик.

– Полагаю, в этом виноват зеленый соус чили на твоих блинчиках. Ты же знаешь, острое всегда расстраивает твой желудок, дядя Тони.

– Послушай, положение становится все хуже, – рявкнул отец. – Дорогая, мы собрались не для того, чтобы перекраивать прошлое. Правильно это или нет, но что сделано, то сделано. По-настоящему меня тревожит сегодняшний день.

– Но ничего страшного не происходит, папа, – успокаивающе улыбнулась Джулиана. – Говорю же, все под контролем. Сейчас Трэвис работает на меня. Из-за его обязательств перед «Очарованием» он согласился попытаться спасти курорт. Ведь если «Долина» обанкротится, я наверняка потеряю кучу денег.

– Милая, это бессмысленно, – встревожилась Бет Грант. – С какой стати Трэвису Сойеру приносить тебе какую-то пользу?

– Я же объяснила – «Очарование» является клиентом «Сойер менеджмент системс». Так что речь идет не о пользе, а о деловом соглашении.

– Все эти чертовы инвесторы из «Фаст Инк» тоже его клиенты, – прорычал дядя Тони. – Крупные клиенты, не чета «Очарованию», уж поверь мне. Они для него на первом месте, не забывай.

– Ну, хорошо, – покраснела Джулиана, – может, за любезностью Трэвиса кроется нечто большее, чем лояльность «Очарованию». Может, он делает это лично для меня.

Родители и дядя Тони уставились на Джулиану, разинув рты. Бет Грант пришла в себя первой.

– Лично для тебя? Что ты имеешь в виду? Что это значит?

– Ну, если хочешь знать, мама, я надеюсь выйти замуж за этого мужчину. Думаю, он тоже по-своему меня любит, хотя все еще стесняется признаться.

Отец сначала пришел в ужас, затем взъярился.

– И каким образом этому ублюдку удалось сбить тебя с толку?

– У нас все получится, – заверила Джулиана.

– Черт возьми, детка, во что он тебя втравил? – неистово заорал Тони. – Что он себе позволяет? Хочет заменить Элли тобой, а заодно и осуществить свою проклятую месть?

– Ну, нет, дядя Тони, на самом деле он пока не сделал предложения, но я не теряю надежды.

– Дорогая, – наклонилась к дочери Бет, сверкая встревоженными топазовыми глазами, – неужели ты согласилась бы выйти замуж за этого человека? Ты же стреляный воробей. Мужчины постоянно просят твоей руки. И никогда ничем серьезным это не заканчивается.

– Спасибо, мама, – поморщилась Джулиана.

– Ах, дорогая, не хотела тебя обидеть, но ведь это правда. Тебе начали делать предложения еще в колледже. Мужчины сразу после знакомства с тобой горят желанием на тебе жениться, а затем, примерно через сутки, приходят в себя.

– И начинают искать ближайший выход. Да, знаю, мама. Грустно, но факт. Без сомнения, я произвожу на мужчин любопытный эффект. Я их подавляю. Но Трэвис не такой. Никто не в состоянии его подавить, – просияла Джулиана. – Сказать по правде, я считаю хорошим знаком, что он не бросился тут же звать меня замуж.

– Почему это? – подозрительно спросил отец.

– Ну, как заметила мама, остальные падают к моим ногам при первой встрече. А Трэвис, по-видимому, очень серьезно обдумывает этот вопрос, и значит, когда сделает мне предложение, будет абсолютно уверен в своих действиях. Хотя Трэвис всегда знает, что делает, – улыбнулась Джулиана. – Он всегда на шаг впереди меня.

Дядя Тони ткнул в ее сторону вилкой с другой стороны стола.

– Запомни, моя девочка – этот человек всегда на шаг впереди всех. Именно поэтому он настолько опасен.

– Тот факт, что он ловкий и умный, – раздраженно покачала головой Джулиана, – не означает, что ему нельзя доверять. Лично я полностью на него полагаюсь. Если кто и способен спасти курорт, то только он.

Внезапное покалывание на затылке заставило Джулиану оглянуться. Трэвис стоял прямо за спиной. Она приветливо улыбнулась, когда его большая рука легла ей на плечо.

– Спасибо за доверие, милая, – усмехнулся Сойер.

– Трэвис… Как ты здесь оказался?

– Позвонил в «Очарование», чтобы пригласить тебя на обед. Сэнди сообщила, что тебя похитили и удерживают в торговом центре до получения выкупа, – поведал Трэвис и оглядел сердитые лица трех человек за столом. – Вот и решил тебя спасти.

– Она не нуждается в спасителях, – пробурчал Тони.

– Чертовски верно, – мрачно добавил Рой. – Моя дочь умеет сама о себе заботиться.

– Точно, – с материнской гордостью поддакнула Бет.

– Каждый время от времени нуждается в спасении, – легко отмахнулся Трэвис, уселся рядом с Джулианой и взял меню. – Есть хочу. Работа с финансами «Долины» очень возбуждает аппетит. Или вызывает тошноту, в зависимости от точки зрения. К счастью, у меня крепкий желудок. Финансовые дела курорта снова в дьявольском беспорядке, не так ли?

Тони Грант побледнел, затем побагровел.

– Простите, – пробормотал он, вскочив со стула. – Пора отправляться, если мы хотим попасть в Сан-Диего до вечера. Рой, вам с Бет пора на самолет.

Бет тоже поднялась и кивнула мужу:

– Да, дорогой, пойдем.

Потом хмуро посмотрела на дочь:

– Обдумаешь наш разговор?

– Конечно, мама. Счастливого пути в Сан-Франциско.

Бросив последний подозрительный взгляд на Трэвиса, Бет повернулась и последовала за мужем и его братом к выходу из ресторана.

– Прекрасно, – проворчала Джулиана, – кажется, меня только что оставили оплачивать общий счет.

– Ты в состоянии себе это позволить. «Очарование» приносит неплохой доход.

– Означает ли это, что я должна оплатить и твой обед тоже?

Трэвис закрыл меню и задумчиво посмотрел на Джулиану:

– Обычное дело для клиента. Просто увеличивает расходы на консультанта.

– О.

– И сколько предложений руки и сердца ты собрала со времен учебы в колледже?

– Кое-что подслушал, да? – моргнула Джулиана.

– Не специально. Вы настолько увлеклись этим интимным семейным разговором, что я не рискнул прервать.

– Забудь о моей долгой и темной истории коллекционирования предложений руки и сердца. Ни одно из них ничего для меня не значило.

– Верю тебе на слово.


* * *

Через два дня Джулиана снова сидела за столиком в ресторане. На этот раз вдвоем с Трэвисом.

– Как прошла сегодняшняя встреча с Дэвидом? – спросила она, подцепила вилкой жареную устрицу и с энтузиазмом набросилась на еду.

«В «Сокровищнице» прекрасно готовят», – решила она. Не услышав ответа, подозрительно прищурилась:

– Неудачно?

– Скажем так: в данный момент Кирквуд не самый счастливый человек на земле.

Сойер методично жевал свою рыбу-меч, не выказывая большого удовольствия.

– Должна заметить, Трэвис, последние несколько дней ты пребываешь в довольно странном настроении, – отметила Джулиана.

– Вкалываю по восемнадцать часов в день, пытаясь спасти чертов курорт, наладить работу своей новой штаб-квартиры, осчастливить множество важных клиентов и найти время для общения с тобой. Какого настроения ты от меня ждешь?

– Возможно, поход на ужин сегодня вечером был неудачной затеей.

– Вовсе нет. В офисе меня ждет куча бумаг, поэтому мне придется уйти сразу после того, как мы поговорим. И раз уж питание вне дома было моей идеей, полагаю, должен держать язык за зубами.

– Так как прошла встреча с Дэвидом?

– Как я уже сказал, он не в восторге. Предложил ему способ избежать катастрофы, но Кирквуду он не понравился.

– Какой?

– Найти покупателя на «Пылающую долину». Например, какую-нибудь крупную гостиничную сеть. С условием, что они обязуются расплатиться с кредиторами и оставить Кирквуда на должности управляющего.

– Теперь понятно, почему Дэвид не запрыгал от счастья, – поморщилась Джулиана. – Последнее, чего он хочет – продать курорт. Вот в чем проблема… – призадумалась она, вспомнив, что сказал дядя Рой двумя днями ранее. – Это семейный бизнес.

– Угу, он напомнил мне об этом. Должен заметить, что существует шанс, причем очень реальный, что я ничего не смогу исправить.

– У тебя все получится, – с твердой уверенностью улыбнулась Джулиана.

– Черт побери, не стоит так слепо в меня верить! – раздраженно воскликнул Трэвис. – Дьявол бы все побрал. Послушай, я и правда не хочу говорить сейчас о курорте.

– Ладно. Обсудим перспективы «Очарования»? – спросила Джулиана, поймав последнюю устрицу на тарелке. – Обдумываю заказать партию кружек с логотипом магазина. Подсознательная реклама, понимаешь? Каждый раз, взяв ее в руки у себя дома, клиент непременно вспомнит «Очарование».

– Согласен, неплохая идея, но сейчас я вообще не хочу говорить о бизнесе.

– Ну, о чем тогда? – смиренно спросила она, принявшись за салат с анчоусами и зубчиками чеснока.

– О нас.

– О нас? – пристально взглянула на него Джулиана.

«Сегодня он явно в странном настроении».

– А что о нас?

Трэвис оглядел небрежно шикарный зал, заполненный небрежно шикарными посетителями, небрежно шикарными папоротниками и множеством официантов, которые вполне могли украсить обложки журналов. Классический стиль калифорнийского ресторана.

– Именно здесь Кирквуд попросил тебя выйти за него замуж?

– Угу. Как и большинство других с момента моего приезда в Джевел-Харбор.

– И сколько их было?

– Жаждешь сосчитать? – нахмурилась Джулиана. – Ну, на самом деле не так много. Двое или трое, не больше. Если не считать агента по недвижимости, оформившего аренду для «Очарования», и симпатягу, продавшего мне первую кофе-машину. Очень милые люди, но крайне поверхностные. Типичные продавцы.

– Хм.

– Послушай, тебе не о чем беспокоиться. Я уже объясняла, что те отношения не были ни серьезными, ни длительными.

– Ты их всех затерроризировала, да? – криво усмехнулся Трэвис и потянулся за бумажником. – Давай уйдем отсюда.

– Куда?

– Погуляем.

– Среди ночи?

– Это же не центр Лос-Анджелеса, а Джевел-Харбор, помнишь? Нам надо поговорить, но только не здесь.

Трэвис кивнул официанту, и молодой человек поспешно принес счет.

Через пять минут они вышли на улицу и направились к пристани для яхт. Какое-то время Сойер молча шел рядом. Чудесный вечер благоухал мягким бризом и запахом моря. Под ногами вода билась о деревянный настил пирса, на волнах покачивались катера, редкие огни в каютах указывали, что владельцы живут на борту.

Казалось, Трэвис бредет совершенно бесцельно, в результате они оказались в самом дальнем ряду пристани. Наконец он остановился и задумчиво уставился вдаль.

Джулиана терпеливо выждала несколько секунд, потом любопытство взяло верх.

– Зачем ты меня сюда привел, Трэвис?

– Чтобы попросить выйти за меня замуж, – не глядя на нее, произнес тот, гипнотизируя темный горизонт.

Джулиана не могла поверить своим ушам.

– Что?!

– Ты дала мне месяц на размышления. Он мне не нужен.Я понял, и причем уже довольно давно, что хочу на тебе жениться. Все просто и одновременно чертовски сложно. Таковым и остается, если уж на то пошло. Ничего не изменилось. Но я устал ждать нужный момент. Судя по тому, как обстоят дела с курортом, этот пресловутый нужный момент может и не настать.

– Трэвис, обернись и посмотри на меня. Ты серьезно? Серьезно просишь выйти за тебя замуж?

Сойер медленно повернул голову, слегка изогнув губы в улыбке.

– Абсолютно серьезно. У меня не было времени купить кольцо, но я серьезен как никогда.

– Ты ведь не передумаешь через сутки, как другие?

Несмотря на всю свою уверенность, старые привычки умирают неохотно, обнаружила Джулиана. Она невольно стала осторожной, когда дело доходило до предложения руки и сердца.

– Клянусь, что не передумаю. Поверь.

– Верю, – засияла она.

– Могу я рассчитывать получить ответ немедленно, или ты заставишь меня пострадать некоторое время?

– О, Трэвис, как ты можешь задавать такие глупые вопросы? Конечно я выйду за тебя. Я же первая сделала тебе предложение, помнишь?

– Помню.

Джулиана с восторгом вглядывалась в любимое лицо в полумраке. Настал самый счастливый момент в жизни.

– Зря я наелась анчоусов и чеснока, – вздохнула она и рванула к жениху за поцелуем.

– Джулиана, нет, подожди…

Но было уже поздно. Обычно Сойер без проблем подхватывал ее на руки, но сегодня доски под ногами предательски покачнулись, и Трэвис не удержал равновесия, когда она влетела в его объятия.

В последний момент Джулиана осознала неминуемую катастрофу, вцепилась в Трэвиса и распахнула глаза от потрясения и ужаса, когда он отшатнулся назад. Попыталась удержать его, но один из двухдюймовых каблуков попал в щель между досками.

Сойер невольно застонал, когда оба упали с пристани и с громким всплеском плюхнулись в воду.

Джулиана всплыла через несколько секунд, выплевывая соленую воду изо рта. Волосы мгновенно превратились в мокрую запутанную паклю. Тяжелая одежда тащила вниз.

– Трэвис? Где ты? – завертелась в воде Джулиана.

– Здесь, – откликнулся он из-за ее спины, несколькими гребками добрался до пристани, оперся о край руками и вытянул себя на настил.

– Слава Богу. Ты в порядке? – с облегчением улыбнулась она.

– Выживу.

Сидя на краю пирса, Трэвис протянул руку и вытащил Джулиану.

– Следовало предвидеть, что простая задача – сделать тебе предложение превратится в приключение в Стране чудес. По справедливости, стоило бы заставить тебя доплатить за вредные условия работы.

– Просто прибавьте к своему обычному гонорару, мистер Сойер.


* * *

К обычному гонорару. Много позже в ту ночь, лежа в постели рядом с Джулианой, Трэвис подумал, что за свою обычную плату обычно выдавал результат. На этот раз терзали сомнения, что удастся удовлетворить клиентов.

И гадал, станет ли обручальное кольцо достаточно сильным средством, чтобы удержать Джулиану, если он не сможет сохранить «Пылающую долину».

Никак не удавалось избавиться от предчувствия надвигающейся катастрофы. Стремясь прогнать прочь невеселые мысли, он повернулся на бок и прижал к себе Джулиану. Та охотно устроилась в его объятьях, машинально прильнув к крепкому телу. Через некоторое время Трэвис заснул.


* * *

Джулиана, развалившись в скрипящем кресле и положив ноги на краешек стола, бодро болтала с поставщиком, задержавшим товар.

– Нет, Мелвин, мне не нужна двойная партия обычной суматры. Только зрелые зерна. И не пытайся схитрить – я сразу уловлю разницу. У меня есть стандарты, помнишь?

– Ты ведь не любишь кофе, – добродушно посетовал человек на другом конце провода.

– Это не значит, что я в нем не разбираюсь. Кстати, как дела с доставкой очередной порции тех прекрасных гватемальских зерен? Я добавляю их в свою новую смесь.

– Я стараюсь, Джулиана, стараюсь. В двух штата, где я обычно их закупаю, на некоторое время сократили поставки. Проблемы с погодой. Как дела с безкофеиновыми смесями?

– Разлетаются, как горячие пирожки. Хотя меня поражает, зачем пить кофе без кофеина? Бессмыслица какая-то. Удивляюсь, зачем вообще употреблять этот напиток, если не хочешь получить дозу кофеина. Мелвин?

– Да?

– Ты что-нибудь знаешь о продаже чая?

– Конечно. Это одна из основных побочных линий в моем бизнесе. А что? Хочешь торговать еще и чаем?

– Пока размышляю. Если честно, мечтаю об открытии магазина, целиком посвященного чаю.

– Забудь. Просто не найдется такое количество любителей. Не горячись, попробуй сначала торговать чаем в «Очаровании» в дополнение к основному ассортименту.

– Намереваюсь обсудить этот вопрос с моим новым деловым партнером.

– Партнером? У тебя появился партнер? Вот так сюрприз. Мне всегда казалось, что тебе нравится единолично владеть «Очарованием».

– Это мой жених, – самодовольно призналась Джулиана, изучая свои ноги в сапогах из крокодильей кожи.

Экзотическая обувь прекрасно сочеталась с кокетливыми пастельного цвета джинсами с защипами и модным коротким жилетом без застежки.

На другом конце провода воцарилось молчание.

– Не знаю, не знаю. Очень сомневаюсь, что это хорошая идея – смешивать бизнес и брак. Достаточно взглянуть на меня. У меня было три жены, каждая захапала часть моей компании. После очередного развода я оставался гол как сокол и вынужден был начинать все заново.

– Следовало уделять своим женам столько же внимания, сколько импорту кофе, – попеняла Джулиана.

Выглянула в дверь своего кабинета и увидела, как знакомая темноволосая женщина входит в магазин.

– Послушай, мне пора. Постарайся решить проблему с суматрой, ладно? И с гватемалой заодно. Будь так любезен, Мелвин.

– Если буду еще любезнее к тебе, скорее всего, потеряю свою фирму.

– Но сначала составь мне список других импортеров кофе, к которым я смогу обратиться, когда ты разоришься.

– Бесчувственная ты женщина, Джулиана Грант.

– Деловая, Мелвин. Которая просто старается заработать себе на жизнь и удовлетворить клиентов. Поговорим позже.

Джулиана сняла ноги со стола, положила телефон, вскочила, поспешно вылетела из кабинета и окликнула даму, только что ступившую в магазин.

– Дорогая, ты-то мне и нужна.

Анджелина Кавано улыбнулась с другой стороны прилавка. Аристократическое испанское происхождение явно отражалось в чарующих темных глазах и черных гладких волосах, уложенных в классический пучок.

– Доброе утро, Джулиана. Как дела?

– Прекрасно.

– Берегись, Анджелина, – усмехнулась Сэнди. – Она наконец загнала в угол своего мужчину и поставила его на колени. Вот и купается в своей победе.

Анджелина рассмеялась от восторга, Сэнди протянула ей маленькую чашечку крепкого черного эспрессо.

– Это правда, Джулиана? Получила предложение от своего бизнес-консультанта?

– Это было нелегко, – заговорщицки зашептал Мэтт, перегнувшись через стойку. – Сегодня утром Сойер рассказал, как все произошло. Она налетела на бедного парня, тот потерял равновесие, и оба рухнули в море. Сойер честно признался – когда всплыл, четко понял, что выхода нет. Поэтому решил сдаться, пока она не придумала что-то более радикальное.

– Это грубое искажение событий, – провозгласила Джулиана.

– Эй, – возмутился Мэтт, – всю историю поведала сама жертва.

– Не обращай на него внимания, Анджелина. Проходи, садись. Мне нужно обсудить с тобой вечеринку по поводу помолвки и распланировать свадьбу. Найдешь для меня местечко в расписании?

– Моя «Идеальная свадьба» всегда рада важным клиентам, тем более потенциально постоянным, – улыбнулась ярко-красными губами Анджелина.

– Эта свадьба будет для меня единственной, – заявила Джулиана.

– Все так говорят. А потом подают на развод. Дату назначили?

– Пока нет, – нахмурилась Джулиана. – Трэвис прямо сейчас очень занят… э-э-э… другими проблемами. Однако дату празднования помолвки выберу на свое усмотрение. Трэвис не станет возражать.

– Хочешь устроить грандиозный прием?

– Ты что, шутишь? – вся в предвкушении усмехнулась Джулиана. – Приглашу всех без исключения. Хочу, чтобы Трэвис получил свадьбу своей мечты, в том числе и идеальную вечеринку в честь помолвки.

– Понятно, – протянула Анджелина. – А ты спросила Трэвиса, какой ему видится свадьба его мечты?

– Говорю же, он сейчас очень занят, – отмахнулась Джулиана. – Не хватает ему только хлопот со всякой ерундой.

– Бедный Трэвис, – чуть не поперхнулся откровенно подслушивающий Мэтт. – А он-то решил, что бросок в воду означал конец всех его проблем.

– Не обращай на него внимания, Анджелина. Как тебе эспрессо?

– Превосходно. Чудесный необыкновенный аромат. Очень насыщенный и крепкий.

– Согласна, гладит, словно пуховка по груди, – кивнула Джулиана. – Еще чашечку, и приступим к планированию приема. Сэнди, завари мне чая, ладно? Под прилавком спрятана банка «Инглиш Брикфэст».


* * *

Трэвис, в помятой рубашке, с засученными до локтей рукавами, ослабил узел галстука и оценивающе взглянул на человека, сидящего напротив заваленного документами стола.

– Существует не так много вариантов, Кирквуд. Ты прекрасно знаешь, что курорт уже несколько месяцев балансирует на грани банкротства. Поэтому лучшее, что я могу предложить – постараться найти покупателя.

– Нет, черт возьми, – вскочил на ноги Дэвид и с измученным выражением лица подошел к окну. – Я уже сказал, что это не вариант. Не могу я продать отель. Просто позвони своим волкам и купи мне передышку.

– Передышка не принесет тебе никакой пользы, – махнул рукой Трэвис на кучу бумаг, в которых была расписана надвигающаяся катастрофа. – Вероятно, я сумел бы заморочить голову своим инвесторам, но остаются банки, которым ты задолжал. К тому же ты нуждаешься в наличных. В большом количестве наличных. Даже если я смогу удержать своих кредиторов, – что маловероятно – не существует ни единого чертового способа убедить их влить еще больше денег в твой бизнес.

– «Фаст инк» – твоя компания. Ты же сам говорил, что лично принимаешь инвестиционные решения.

– Так и есть. Однако у меня имеются непреложные обязательства перед своими кредиторами.

– Ну не могу я продать курорт, Сойер, – несчастно глянул через плечо Дэвид. – Просто не могу, даже если ты быстро найдешь покупателя.

Трэвис молча изучал Кирквуда.

– Из-за Элли? – наконец очень тихо спросил он.

Дэвид снова воззрился на гавань, потом глубоко вздохнул.

– Да. Из-за Элли. Слишком многое ей наобещал. Пообещал, что сделаю курорт крупнейшим и лучшим на побережье. Пообещал, что сохраню отель в семье, чего так жаждет ее отец. Пообещал, что она всегда будет мной гордиться. Сомневаюсь, что жена когда-нибудь меня простит, если я потеряю гостиницу.

– И как поступит Элли, если ты не сможешь сдержать свои обещания?

– Не знаю.

– Думаешь, она тебя бросит? Именно этого ты боишься?

– Заткнись, Сойер. Побеспокойся о сохранении курорта. А я разберусь со своим браком, ладно?

– Как скажешь. И все-таки попытайся вложить ей в голову, что мне, возможно, не удастся спасти «Долину».

Дэвид поколебался, затем пробурчал себе под нос:

– А мне, возможно, не удастся спасти наш брак.

Снова наступила тишина.

– Похоже, нам лучше вернуться к работе, – прервал молчание Трэвис.

Пятнадцать минут спустя он снова поднял глаза:

– Я тебе не говорил, что помолвлен с Джулианой?

Дэвид неохотно оторвался от изучаемых документов:

– Что?

– Я сказал, что попросил Джулиану выйти за меня замуж.

– Ты уверен, что именно так все произошло? – медленно улыбнулся Дэвид. – Что это ты попросил ее? А не она тебя?

– Насколько я помню, Джулиана дала мне месяц, чтобы я все осознал и должным образом попросил ее руки. Вчера вечером я сделал предложение, в награду она столкнула меня в воду с пристани для яхт.

– Очень романтично. Надеюсь, ты понимаешь, во что ввязываешься.

– Я тоже надеюсь.

Трэвис улыбнулся про себя, задумавшись, сталкивала ли невеста в море предыдущих смельчаков, как его вчера.

– Ты взвалил на себя это бремя из-за Джулианы, да? – осенило Дэвида. – Не потому, что ты ее бизнес-консультант, а потому что хочешь на ней жениться, и боишься, что забрав курорт, ее потеряешь.

Трэвис пожал плечами и вернулся к бумагам.

– Странно, если повторятся события пятилетней давности. Может, Джулиана так далеко зашла, Сойер, лишь для того, чтобы заставить тебя приложить все силы для спасения «Пылающей долины», и планирует свалить от тебя, когда курорт освободится от долгов.

– Довольно, Кирквуд.

– А знаешь, для меня всегда было очевидно, что ни ты не подходишь Элли, ни она тебе, – заметил Дэвид.

Трэвис опустил карандаш и сложил локти на стол:

– Да?

– Да, – вызывающе сверкнул глазами Дэвид.

– Что ж, Кирквуд, ты прав. Мы с Элли абсолютно не подходим друг другу. Могу добавить еще кое-что.

– Что?

– Вы с Джулианой тоже чертовски не соответствуете друг другу.

Тревис взял карандаш, затем потянулся к телефону.

– Кому звонишь?

– Одному знакомому эксцентричному любителю рискованных инвестиций. Жесткий, как гвоздь. Деньги из ушей лезут, все никак не может их потратить. Обожает сложные задачи. Иногда решается на что-то нестандартное, что никому и в голову не придет.

– Я уже сказал, что не хочу продавать гостиницу, – рассердился Дэвид.

– Речь не о том, – объяснил Трэвис. – Попытаюсь прощупать, не удастся ли уговорить его выкупить долги у крупнейших кредиторов или хотя бы влить в курорт немного наличных.

– Думаешь, он пойдет на это? – с облегчением спросил Дэвид.

– Нет, но попытка – не пытка. Приходится цепляться за любую соломинку. Это Трэвис Сойер, – сообщил он приятному голосу в трубке. – Пожалуйста, соедините с Сэмом Бикерстафом. Да, подожду.


* * *

Элли влетела в дверь «Очарования эспрессо» вскоре после обеда. Протиснулась сквозь толпу поклонников кофе, выискивая свободное место, потом заметила Джулиану. Та тоже увидела кузину, и по ошеломленному виду родственницы сразу поняла, что Элли узнала о помолвке.

– Джулиана! Я только что услышала. Боже мой, что ты натворила? Ты не понимаешь, что наделала.

– Я всегда знаю, что делаю, Элли, ты же в курсе. Это всем известно. Успокойся. Придется попросить Сэнди сварить тебе фирменный латте. Тебе понравится. Можешь выпить его в моем кабинете.

Через пять минут Элли, обнимая в руках чашку и два пакетика со сливками, закрыла за собой дверь клетушки Джулианы и уселась в кресло.

– Ладно, – натянуто выдавила она. – Прежде всего, ответь – это правда? Ты помолвлена с Трэвисом?

– Это правда, – весело подтвердила Джулиана. – Как ты узнала? Я собиралась позвонить тебе вечером. Да и вообще, что ты делаешь в Джевел-Харбор? Неужели сломя голову примчалась в город только потому, что прошел слух о моей помолвке?

– Сегодня Дэвид встречался с Сойером. Мы приехали вместе, и несколько минут назад за обедом он рассказал, что Трэвис сообщил о вашем обручении. Джулиана, как это случилось?

– Ну, это было нелегко, доложу я тебе. Трэвис настолько занят всеми этими проблемами с курортом. Но вчера вечером…

– Он вынудил тебя с ним спать, но секса оказалось недостаточно, чтобы потешить его самолюбие, да? О, нет. Ему взбрело в голову пройти весь путь до конца и обманом вовлечь тебя в помолвку, – печально покачала головой Элли. – Он действительно пытается дублировать прошлое, только на этот раз использует тебя вместо меня.

– Ты же прекрасно меня знаешь, – помрачнела Джулиана, – и понимаешь, что я не стала бы обручаться с нелюбимым мужчиной. Вспомни, какая богатая у меня практика в деликатных отказах от предложений руки и сердца. Так что давай оставим эту тему и поговорим о более интересных задачах.

– Например?

– О моей свадьбе.

Джулиана подвинула к себе два здоровенных тома из городской библиотеки. Элли побледнела, увидев книгу о свадебном этикете.

– Джулиана, пожалуйста. Подумай. Не горячись. Не принимай все всерьез. Сойер просто тебя использует. Он не собирается на тебе жениться.

– Сегодня я беседовала с Анджелиной Кавано. Помнишь такую? У нее свадебный бизнес. Она дала мне буклет и порекомендовала эти книги. Первый шаг – организация вечеринки по случаю помолвки. Мне видится нечто очень изысканное в «Сокровищнице». У них имеется специальное помещение для проведения подобных мероприятий.

– Джулиана, это безумие. Послушай меня, ничего не будет. Сойер просто жаждет мести и насладится ею сполна, сначала поманив тебя свадьбой, а затем бросив, когда наконец заберет себе «Пылающую долину».

Джулиана открыла красочное издание.

– Он работает над сохранением курорта, помнишь?

– Не верю я ему, – прошептала Элли. – В отличие от Дэвида. Трэвис просто играет с нами. В ужасную игру. Ты его совсем не знаешь. Спроси у своих родителей или у моего отца. Они-то Сойера насквозь видят. И точно знают, насколько опасен этот человек. Все слышали, как он поклялся отомстить пять лет назад.

– Люди меняются, – небрежно отмахнулась Джулиана.

– Боже, ощущаю себя Кассандрой, в предупреждения которой никто не верил.

– Очень печальная доля, – сочувственно кивнула Джулиана.

– Это не смешно, – вспыхнула Элли. – Это серьезно. Очень серьезно. Сейчас Трэвис кормит Дэвида полным вздором о привлечении другого инвестора. Какого-то Бикерстафа. Вот только этого нам и не хватало. Еще одного кредитора. Ах, Джулиана, что же делать? Кошмарная ситуация.

– Трэвис все уладит. Теперь о моей вечеринке. Полагаю, вместо столиков надо устроить шведский стол с большим выбором всяких вкусностей. И неплохо бы пригласить оркестр, как считаешь? Интересно, умеет ли Трэвис танцевать?

– Я больше не могу этого выносить. Меня никто не слушает.

Элли отставила чашку, прикрыла глаза пальцами и заплакала. Джулиана вздохнула и потянулась за платком. Вручила салфетку кузине и поднялась на ноги.

– Вот, возьми, Элли. Высуши глаза. Я сейчас вернусь.

– Куда ты? – спросила Элли, поднимая заплаканное лицо.

– За чашкой чая. В критический момент хорошо заваренный чай несравненно лучше успокаивает нервы, чем кофе.

Вернувшись через несколько минут, Джулиана обнаружила, что кузине действительно удалось остановить поток слез.

– Спасибо, – пробормотала Элли, принимая кружку.

– Тебе получше?

Элли кивнула, элегантно потягивая горячий крепкий напиток.

– Прости за истерику, просто мне очень страшно.

– Понимаю. Но ты из-за пустяков доводишь себя до слез. Все будет в порядке. Трэвис спасет курорт и даст вам с Дэвидом второй шанс. Вот увидишь.

– А если нет? Даже если он не строит злодейских заговоров, а просто не сумеет? Сегодня Дэвид на многое намекнул. Боюсь даже представить, что произойдет, если мы потеряем «Пылающую долину».

– Прискорбно конечно, но это не конец света, – забарабанила ногтями по столу Джулиана.

– Это может стать концом моего брака.

– Ой, я тебя умоляю.

– Я не шучу, Джулиана. В последнее время Дэвид крайне встревожен. Сильнее обычного.

– Он беспокоится о курорте. Как и все мы.

– Нет, все не так просто, – оторвалась Элли от горячего чая. – Если мы потеряем «Долину», я могу потерять и Дэвида.

– Это просто смешно, – замерла Джулиана. – О чем ты?

– Еще в самом начале он прямо-таки мечтал управлять «Долиной». Ты же знаешь, – с трудом прошелестела Элли.

– Знаю. Ему очень понравилась и работа, и само место и планирование вашего будущего, – осторожно согласилась Джулиана. – Но…

– Иногда мне кажется, что он женился на мне только ради курорта…

– Элли, как ты можешь так говорить? Это неправда. Абсолютная. Я же присутствовала при вашем знакомстве и была там, когда вы поняли, что влюблены друг в друга, помнишь? Если честно, я осознала ваши взаимные чувства раньше вас обоих.

– Мы так старались все скрывать… Даже от самих себя, – печально вздохнула Элли. – Не хотели причинить тебе боль.

– Понимаю. Теперь сосредоточься, Элли. Дэвид очень сильно за тебя переживает. Потому что прекрасно осознает, насколько важна для тебя «Долина». Отец хочет оставить тебе курорт в наследство, поэтому Дэвид чувствует себя обязанным любой ценой сохранить его для тебя.

– Беспрестанно твержу это себе, но в последнее время начала задаваться вопросами. И теперь понимаю, что в глубине души всегда сомневалась. С тех пор как…

– С тех пор как что, Элли?

– Однажды я уже чудом избежала замужества ради гостиницы. С Трэвисом Сойером. Полагаю, именно поэтому теперь крайне чувствительна к подобным вещам.

Джулиана сузила глаза и пристально посмотрела на кузину.

– Неудивительно, что иногда женщины не понимают мотивов мужчин. У каждой из нас имеется несколько печальных историй в прошлом. Но мы рождены, чтобы идти на риск. Ты же помнишь выражение: не проявишь мужества – никогда не победишь.

– Джулиана, ты просто невероятна, – нехотя улыбнулась Элли.

Та тоже улыбнулась в ответ и снова заглянула в книгу.

– Теперь о меню. Как считаешь, заказать эти маленькие шарики из маринованного козьего сыра, завернутые в виноградные листья?

– Никто на самом деле не любит козий сыр. Его едят просто потому, что это модно.

– Мода – отличный повод для включения его в меню. Кроме того, веришь или нет, мне он нравится.

– К тому же это твоя вечеринка, правда? – вздернула брови Элли.

– Истинная правда.

Глава 7

В тот вечер Трэвис повернул ключ в замке входной двери Джулианы и поразился нахлынувшему мирному удовольствию от такого обыденного привычного движения. Закончился еще один рабочий день, и он вернулся домой. Правда, официально он пока не переехал к Джулиане, но провел здесь так много ночей, что вполне мог считать этот дом своим. Наверняка в духовке томится что-то вкусное, а его рыжеволосая леди ждет по другую сторону двери с бокалом вина в руке.

«Чего еще просить у судьбы», – подумал Трэвис, входя в выложенную белой плиткой прихожую и опуская на пол тяжелый портфель. Если бы перестать волноваться о том, как долго он сможет претендовать на эти маленькие жизненные радости.

– Я дома, – крикнул Трэвис и внимательно вслушался в собственные слова.

Не совсем правда, и вряд ли когда-нибудь станет правдой, но в любом случае ему очень нравилось, как это звучит.

– Привет, – отозвалась Джулиана из кухни.

Трэвис прошел через гостиную, взял вечернюю газету с журнального столика, просмотрел заголовки, затем поднял глаза и лениво улыбнулся, когда Джулиана появилась в дверях с бокалом вина в одной руке и лопаточкой в другой. Волосы струятся потоком кудряшек, пастельного цвета джинсы прикрывает передник с логотипом «Очарования». Вместо сапог из крокодильей кожи, которые были утром, теперь на ней красовались пушистые розовые тапочки с кроличьей мордочкой спереди. Как-то Джулиана осторожно объяснила, что глупо искать в тапочках нечто под названием «очаровательное остроумие». Как бы там ни было, на взгляд Трэвиса все равно это смахивает на мертвых зверьков.

– Ты выглядишь совершенно измученным, – заявила Джулиана.

Отставила бокал в сторону, подошла к нему и, поскольку была без каблуков, поднялась на цыпочки, чтобы одарить любовника поцелуем. Трэвис почувствовал игривый язык на своей нижней губе и застонал, потому что тело немедленно отреагировало на ласку.

– Так и есть. Но осознаю свой долг и совершенно уверен, что будь у меня стимул, вполне способен заняться с тобой быстрым сексом прямо сейчас.

– Абсолютно исключено, – с притворным ужасом ахнула Джулиана. – Женатые люди занимаются этим только после ужина.

– Мы не женаты, – буркнул он, следуя за ней в теплую благоухающую кухню.

– Пора начать практиковаться. Кроме того, невозможно оставить без присмотра сырно-ореховый соус, да и кукурузный хлеб наверняка сгорит, если поддаться твоим развратным намерениям.

– Беру свои слова назад. Может, слишком устал. Тяжелый день.

Трэвис с газетой в руках уселся за уютный столик и глотнул вина.

– Очередная встреча с Дэвидом, да?

– Можно сказать и так. Должен заметить, теперь четко понимаю, почему «Пылающая долина» находится на грани краха. Даже я не представлял, насколько легко будет забрать себе курорт. Кирквуд поразительно туп и упрям в некоторых областях. Неудивительно, что он в беде.

– Он упрям во всем, что касается Элли, а гостиница необычайно важна для моей кузины.

– Да, начинаю осознавать проблему. Любой мужчина, который принимает деловые решения ради того, чтобы угодить любимой женщине, ставит себя в…

Трэвис внезапно умолк, поняв, что сказал.

– Что такое, дорогой? – возмущенно махнула ресницами Джулиана. – А как насчет твоих решений ради необходимости угодить любимой женщине?

– Ладно, признаю, – неохотно и печально улыбнулся Трэвис, – что у нас с этим горемыкой есть нечто общее помимо того, что мы оба предлагали тебе руку и сердце.

– Знаешь, лучше бы тебе не иметь большого сходства с Дэвидом. Не желаю видеть, как ты сбежишь к миниатюрной блондинке.

– Боже упаси. В настоящий момент меня интересуют исключительно рыжие особы. Высокие рыжие красотки, которые умеют готовить.

Трэвис задумчиво оглядел Джулиану, вспомнив страх Кирквуда потерять и жену, и курорт.

– Ты сильно страдала?

– В смысле – страдала? – спросила Джулиана, не отрывая глаз от кастрюли.

– Когда Кирквуд бросил тебя ради Элли?

– Ну, честно говоря, не самый счастливый момент в жизни. Но к тому времени я была более или менее готова к подобному сюрпризу, потому что предвидела такой поворот событий раньше них обоих. Всякий раз, когда они находились в одной комнате, в воздухе явно проскакивал электрический заряд. Оба разве что не мурлыкали. Оставалось только завидовать силе их взаимного влечения, но я с самого начала знала, что мне такого не дано. Не с Дэвидом во всяком случае.

– Значит, ты его просто отпустила и пожелала им счастья?

– Угу. Вот такая я великодушная, даже в поражениях, – бодро согласилась Джулиана.

– Серьезно? Забавно, но слово «великодушная» не пришло мне в голову, когда ты опрокинула на меня чашу с гуакамоле, – улыбнулся воспоминанию Трэвис.

– Потому что ситуация была совершенно иной.

– Правда?

– Правда, черт возьми. С Дэвидом я очень быстро поняла, что он совсем мне не подходит. Но я учусь на своих ошибках и на этот раз была уверена, что выбрала правильного мужчину. Потому и взъярилась на твою непроходимую тупость, когда обнаружила, что ты ничего не понял.

– Ну, да, что-то типа того, – глубоко задумался Трэвис. – Да еще и вмешались мои планы на «Пылающую долину» и неприятное прошлое с Грантами. Иногда внезапное просветление требует некоторого количества времени. Джулиана?

– Да? – не отрываясь от энергично перемешиваемого соуса, отозвалась та.

– Если бы между нами что-то разладилось, ты билась бы за меня яростнее, чем за Кирквуда? Сомневаюсь, что в моем случае мне понравилось бы твое великодушие.

Джулиана промолчала, одной рукой помешивая соус, второй бросая огромные горсти макарон в кастрюлю с кипящей водой.

– Если когда-нибудь застану тебя с миниатюрной блондинкой, то прибью твой скальп на дверь своего кабинета. Как минимум. Как тебе подобный женский мачизм?

– Очень впечатляет, – пробормотал Трэвис, жалея, что ситуация с курортом не так проста и однозначна, как предполагаемый роман с миниатюрной блондинкой.

– Вы с Дэвидом так и не достигли никакого прогресса? – сменила тему Джулиана и сняла с плиты кастрюлю с сырным соусом.

– В общем, нет. Курорт находится в худшем состоянии, чем я подозревал, а это говорит о многом. Я решил рискнуть и позвонил парню по фамилии Бикерстаф. Предложил ему заманчивую возможность заплатить кредиторам и вбухать тонны наличных в обмен на руководство реструктуризацией «Долины», и лично гарантировал, что настоящий владелец сумеет поставить курорт на ноги.

– Хорошая идея, – расцвела в довольной улыбке Джулиана. – Всегда знала, что ты находчивый тип. И что Бикерстаф?

– Сказал, что подумает и внимательно рассмотрит предложение.

– Что это значит?

– То, что сказано.

– О, – задумчиво протянула Джулиана и прикусила нижнюю губу, перекладывая соус в миску. – По мне, так звучит обнадеживающе. Ты способен быть очень убедительным. Бьюсь об заклад, он согласится.

Трэвис покачал головой, вздыхая про себя над непоколебимой верой Джулианы в его деловую хватку.

– Не сглазь. Лично я не настолько уверен. Бикерстаф любит просчитанный риск, но вряд ли ввяжется в настоящую авантюру.

– Поживем – увидим.

Джулиана открыла духовку – дразнящий аромат заполонил кухню – и наклонилась, чтобы достать форму с золотистым кукурузным хлебом.

– К ужину готов?

Трэвис, потягивая вино, с удовольствием глазел на обтянутые джинсами соблазнительные женские округлости.

– Умираю с голоду. Дай знать, если нужна моя помощь.

– Нет, не сегодня. Ты слишком напряженно трудился в последнее время, – выпрямилась Джулиана с противнем в руках.

– Знаешь, милая, должен заметить, что у тебя потрясающая попка. Мирового класса, прямо скажем.

– Что ж, спасибо. Комплимент лишний раз доказывает, что ты в состоянии сказать что-то хорошее о любом, если постараешься. Честно говоря, у тебя тоже очень симпатичная задница, – признала Джулиана, расставляя на столе тарелки. – Я ведь тебе не рассказывала об обстоятельном разговоре с женщиной, которую наняла устроить вечеринку в честь помолвки, а потом и свадьбу?

Бокал с вином опасно дрогнул в руке Трэвиса, благодушное настроение исчезло, и тут же внезапно скрутило живот.

– Нет, не рассказывала. А ты не слишком торопишься? Всего лишь вчера ты согласилась выйти за меня замуж.

– Нет смысла ждать, правда?

– Э-э-э… да. То есть, нет. Нечего ждать, – растерянно пробормотал он.

«Что произойдет, если она выйдет за меня замуж, а потом выяснится, что курорт не удалось спасти?».

– Тогда пора сводить воедино список наших гостей. Составь список своих, хорошо?

– Мне некого записывать, – откликнулся Трэвис, выныривая из раздумий.

– Не говори глупостей. Конечно есть кого.

– Не знаю, кого пригласить. Ну, может, сотрудников здешней штаб-квартиры. Вот и все.

– Только сотрудников? – строго взглянула на него Джулиана, усевшись напротив, и принялась нарезать хлеб. – Я тебя умоляю, а родителей?

Трэвис пожал плечами, сосредоточившись на домашнем кукурузном хлебе, который не ел годами.

– Не вижу смысла приглашать родителей, раз уж они не соизволили явиться на мою предыдущую свадьбу.

Джулиана оцепенела и вытаращилась на него изумленными топазовыми глазами.

– Ты уже был женат? – хрипло прошелестела она.

– Давным-давно.

Трэвис помассировал загривок, досадуя, что выпалил признание в крайне неудачный момент. Не следовало так огорошивать невесту. Сегодня он явно плохо соображает. Слишком устал, наверное. Господи, да просто вымотан до предела.

– Мне тогда едва перевалило за двадцать. Брак был ошибкой. И продлился недолго.

– Что случилось? Кто она? Где она сейчас? Есть ли у вас дети? Скажи точно, как долго вы были женаты? И почему твои родители не явились на свадьбу?

Трэвис ругал себя последними словами, что не удержал рот на замке. Совершенно точно не хотелось обсуждать эту тему сегодня вечером. Но уже слишком поздно.

– Мы с Джинни были женаты меньше года. Она работала секретарем в фирме, где я получил свою первую работу. Мы оба неправильно поняли друг друга. Я вообразил, что она мечтает построить со мной благополучное будущее, она – что со мной забудет своего бывшего мужа.

– И что произошло?

Трэвис жадно откусил полгорбушки.

– Она вернулась к первому мужу. Я покинул фирму и создал свою собственную. Время показало, что мы оба приняли правильное решение.

– А дети?

– У нас не было детей. Больше нечего рассказывать, Джулиана. Это было очень давно.

– А почему твои родители не пришли на свадьбу? Или ты им не сообщил?

– Сообщил.

– Не одобрили потенциальную жену?

– Они ее в глаза не видели. К тому же, их мнение по поводу Джинни для меня не имело никакого значения. Ни мать, ни отец не явились на торжество по той простой причине, что я пригласил другого.

– Не понимаю, – нахмурилась Джулиана.

Трэвис взял еще кусок хлеба.

– Они разбежались, когда мне было четырнадцать. Развод был крайне скандальным, за все время судебных разбирательств ни один из родителей словом добрым не обмолвился о супруге. Собственно, и до развода было то же самое. Когда я пригласил их на свадьбу, каждый первым делом поинтересовался, приглашен ли другой.

– Ах, мой дорогой, – сочувственно вздохнула Джулиана.

– Мать ясно дала понять, что приедет на бракосочетание только в том случае, если отца на торжестве не будет. Отец выдвинул аналогичное условие. Я отказался потакать их разборкам, в результате родители не соблаговолили прибыть на свадьбу.

– О, Трэвис, это ужасно. Они поставили тебя в крайне неловкое положение. Естественно, что ты не мог пригласить кого-то одного. Неужели они не понимали, неужели не догадывались, какие чувства ты испытываешь в связи с их ультиматумом?

– Сомневаюсь, что мои чувства кого-то волновали, – сухо процедил Трэвис. – Оба были слишком увлечены собственными эмоциями. Впрочем, как и всегда. Я ненавидел выходные, которые проводил с отцом, потому что тот вечно бубнил, какая паршивая у меня мать. А когда возвращался домой, мать доставала меня рассказами о том, что в очередной раз натворил отец и с какими потаскушками он встречается.

– Кошмар, – поморщилась Джулиана.

– Нельзя сказать, что в наше время такие отношения редкость, и мы оба это знаем. Честно говоря, для всех нас стало большим облегчением их отсутствие на моей первой свадьбе. Уверен, что ситуация ничуть не изменилась, так что не стоит приглашать моих родителей, милая.

– А братья или сестры у тебя есть?

– Парочка сводных братьев и две сестры. Мы едва знакомы. И мать, и отец вскоре после развода завели новые семьи. Но я уехал в колледж через три с половиной года после их расставания, поэтому не имел возможности проводить много времени со своими новыми братьями и сестрами. Единственный раз, когда меня пригласили принять участие в их жизни, – когда каждый из родителей попросил меня внести свой вклад в оплату колледжа их детей.

– Что ты и сделал, как я понимаю, – сморщила нос Джулиана.

– Конечно. Почему нет? Им было известно, что я в состоянии себе это позволить. Я до сих пор оплачиваю счета троих из них. Старший в прошлом году получил диплом и устроился на работу в компанию моих знакомых.

– И родители милостиво позволяют тебе обеспечивать своих детей? Позволяют финансировать учебу сводных братьев и сестер? Позволяют устраивать их на работу? Но не считают нужным прибыть на твою свадьбу?

– Полагаю, они рассматривают оплату счетов на образование, как мой вклад в семью. Все бесспорно уверены, что в финансовом отношении я один в состоянии с этим справиться. И они правы, черт возьми. Только не слишком переживай по этому поводу, хорошо? Оно того не стоит. Задумала остудить сырный соус или все-таки зальешь им макароны?

– Черт возьми, – ахнула Джулиана и вскочила на ноги. – Макароны! Совсем про них забыла. Они же превратятся в месиво. Невозможно есть переваренные макароны. Особенно, когда готовишь аль денте.

– Сырный соус прекрасно подходит к кукурузному хлебу, – заявил Трэвис, макнув ломтем в тарелку.

– Трэвис, – попросила Джулиана, стоя около раковины и промывая макароны в дуршлаге, – дай мне адреса своих родителей. Все-таки мне кажется, мы должны их пригласить вне зависимости от того, как они поступили в прошлый раз. В конце концов, это было давно. Теперь они наверняка подобрели.

– Очень сомневаюсь, но поступай, как знаешь.

– Ты часто видишься с родителями?

– Очень редко. Иногда на днях рождения – несколько коротких визитов на протяжении многих лет. Чего вполне достаточно для всех заинтересованных сторон.

– Почему ты так говоришь?

Трэвис снова макнул ломоть в сырный соус.

– Потому что оба сосредоточены исключительно на своих новых семьях. И на новых детях, так сказать.

Джулиана округлила глаза, осененная неожиданной догадкой.

– А ты напоминание о неудачном прошлом, да? Живое свидетельство их провала. Наверняка их гложет чувство вины за то, что они разорвали твой мир на части и столько лет обливали друг друга грязью в твоем присутствии. Поэтому гораздо проще всячески избегать бывшего супруга.

– Уверен, они вздохнули с облегчением, когда я уехал в колледж. Самое интересное, что оба оказались неплохими родителями во второй раз, – задумчиво произнес Трэвис, не прекращая жевать. – По крайней мере, насколько я могу судить. Мои сводные братья и сестры выглядят весьма счастливыми и благополучными. Похоже, вторые браки моих родителей вполне удались.

– Ой. Проклятье.

Джулиана включила холодную воду и подставила палец под струю.

– Что случилось? – с беспокойством взглянул на нее Трэвис. – Обожглась?

– Чуть-чуть. Все в порядке, – отмахнулась Джулиана. – Отлучусь на минутку. Нам повезло – макароны, к счастью, не слишком разварились.


* * *

Потому что оба сосредоточены исключительно на своих новых семьях.

Лаконичное объяснение Трэвиса, почему он не особенно близок с родителями, эхом звучало в голове Джулианы, пока она лежала в постели, ожидая выхода жениха из ванной. Теперь стало ясно, что после развода и повторного брака родителей Трэвис был оставлен за бортом, так и не став настоящей частью ни одной из новых семей.

А несколько лет спустя и его брак закончился разводом, когда жена вернулась к первому мужу.

Пять лет назад с ним вынужденно, ради семейного бизнеса, обручилась Элли, а затем разорвала помолвку.

Учитывая все обстоятельства, нечего удивляться, что у Трэвиса сложилось весьма нелестное впечатление о семейной жизни. Он всегда был одинок. Никто и никогда по-настоящему его не любил, никто и никогда не принимал в расчет его чувства. Однако все с удовольствием использовали его возможности ради достижения своих целей.

Дверь ванной открылась, и показался Трэвис с полотенцем вокруг бедер. Зевнул, и Джулиана тут же решила, что он невероятно сексуален даже когда зевает. Очень похож на огромное, слегка прирученное дикое животное, случайно забредшее в невероятно уютную белоснежную спальню.

– Все еще считаешь меня низковатым? – блеснул глазами Трэвис, увидев, как беззастенчиво разглядывает его Джулиана.

– Это с лихвой компенсируется, – торжественно заявила та, отложив книгу, которую читала. – Сегодня я звонила Мелвину.

– Парню, который поставляет тебе кофе?

– Угу. И спросила, сможет ли он снабжать меня еще и чаем. Он ответил утвердительно.

– Ясно, – рассеянно кивнул Трэвис, потирая затылок, и подошел к кровати.

– Уверена, что у чая прекрасное будущее, – с энтузиазмом подалась вперед Джулиана. – Трэвис, ты никогда не замечал, что вдоль всего побережья располагается огромное количество кофейных магазинов и кофеен, но не чайных?

– Что вполне объяснимо, – заметил тот, повесив полотенце на стул. – Кофе приносит доход, чай нет. Потому что его никто не пьет.

– Неправда. Я пью. Как и многие другие. – Джулиана с трудом оторвалась от созерцания обнаженного мужского тела. – Бьюсь об заклад, у чая тысячи поклонников.

– Тысячи? Сомневаюсь, – покачал головой Трэвис, откинул одеяло и забрался в постель.

– Просто в ресторанах, как правило, очень скверно готовят чай – шлепнут пакетик в чуть теплую воду, и дело с концом, – вот и кажется, что все вокруг любят исключительно кофе. Вне дома приходится пить кофе, чтобы не платить за плохой чай.

– Интересная точка зрения.

Трэвис взбил подушки и потянулся за стопкой документов, оставленных на вечер.

– Хочу сказать, что если бы существовало заведение, в котором подают правильно заваренный чай, то от клиентов не было бы отбоя. Туда ринулись бы толпы страждущих. Покупали бы пачки, чтобы забрать с собой. Экспериментировали с разными сортами и наслаждались так же, как крепким кофе.

Трэвис сосредоточенно изучал бумаги.

– Хочешь добавить чай в ассортимент «Очарования»? Нет проблем. Вперед.

– Трэвис, ты ничего не понял. «Очарование» тут вообще ни при чем. Я несколько месяцев обдумывала эту идею и решила открыть магазин, целиком посвященный чаю. Первый в сети.

– Нет, не откроешь, – отмахнулся тот, даже не потрудившись оторваться от документов.

– Послушай, я серьезно. Я решила открыть первую чайную в окрестностях.

– Она же станет и последней, потому что все вокруг обожают кофе. Потеряешь кучу денег, а ведь именно сейчас ты не в состоянии позволить себе выбросить на ветер ни цента. Поверь, я точно это знаю.

– Мы все организуем на высшем уровне, как в «Очаровании». Сделаем чаепитие модным. В частности, для деловых людей и их клиентов. Выпустим целую линейку чая под нашим фирменным знаком.

Трэвис хмыкнул и наконец поднял глаза от документов, услышав восторг в голосе Джулианы. Потом взглянул на томик на тумбочке.

– Давно читаешь эту книгу?

– Какую? – невинно посмотрела на него Джулиана.

– О бостонской чайной наследнице, чья прапрабабушка якобы была ведьмой. Какие-то там листья Линды Как-Ее-Там.

– «Листья фортуны» Линды Барлоу, – машинально поправила Джулиана. – Великолепная история, натолкнувшая меня на прекрасную идею.

– На манию величия. Джулиана, с чаем ты свою судьбу не свяжешь, исключено. Первоклассный необычный кофе – вот твое будущее, ты превосходно управляешься с «Очарованием», вот и продолжай в том же духе. Как твой консультант и партнер ни за что не позволю тебе растрачивать деньги и энергию на абсолютно нереальные бизнес-проекты.

– Но я… – Джулиана прервалась, заметив, что Трэвис снова потер затылок. – Что случилось?

– Ничего. Просто целый день сидел, сгорбившись над налоговыми декларациями Кирквуда за последние четыре года, вот мышцы и свело, – поерзал на подушках Трэвис.

Джулиана решительно откинула одеяло:

– Перевернись на живот, помассирую тебе спину.

Он поколебался, а затем пожал плечами:

– Ладно.

Повиновался и тяжело вздохнул, когда Джулиана оседлала его бедра, накрыв подолом кружевной французской ночной рубашки. «Какие гладкие, сильные и рельефные у него мышцы спины», – восхищалась Джулиана, наклонившись вперед и дотрагиваясь до плеч. Очень сексуальные, очень мужские. Кожу щекотали жесткие грубые волоски на его ногах. Она пошевелилась, устраиваясь поудобнее.

– Лучше не ерзай, – глухо пробормотал в подушку Трэвис.

– Извини.

Джулиана принялась разминать мускулы, мягкими уверенными движениями ослабляя напряженность в плечах Трэвиса.

– Господи, как же хорошо. Если бы ты сразу сообщила, что такая умелая массажистка, я бы при первой встрече попросил тебя выйти за меня замуж.

– Мне бы хотелось, чтобы ты восхищался моим умом, а не навыками. Теперь насчет моей идеи. В последнее время я рассмотрела множество различных аспектов и составила основной план. Когда у тебя найдется свободная минутка, обязательно введу тебя в курсдела. Все получится, Трэвис. Уверена.

Тот промолчал. Воодушевленная отсутствием отрицательного ответа, Джулиана продолжала говорить, массируя жесткое тело. Мощные мускулы под ладонями медленно расслабились. Постепенно мысли Джулианы с бизнеса переключились на совсем другое. Твердость ягодиц Трэвиса заставила задаться вопросом, так ли уж сильно он устал. Возможно, массаж его взбодрил. В то же время она не переставала рассуждать о чайной линии. Пятнадцать минут спустя, прервав пылкий монолог, Джулиана поняла, что любовник заснул, и сокрушенно застонала, осознав, что ее усилия, полностью расслабившие Трэвиса, на нее саму произвели прямо противоположный эффект. Недовольно хмыкнув, Джулиана слезла со спящего жеребца в своей постели и заползла под одеяло.

– Даже не надейся, что так же легко сможешь избежать очередной дискуссии о моих грандиозных планах! – шепнула она и потушила свет.

Трэвис не ответил.


* * *

Через два дня Сэнди заглянула в кабинет Джулианы.

– Не забудь, босс, в полдень дегустация кофе.

Потом хмуро взглянула на разбросанные по полу клочки смятой бумаги.

– Эй, что здесь происходит? Пишешь заявление об увольнении? И оставляешь «Очарование» мне и Мэтту? Всегда надеялась на подобный исход. Мы уже планировали устроить в магазине кафе-мороженое.

Джулиана даже не подняла глаз от деловито сочиняемого все утро письма.

– Проблема с собственным бизнесом состоит в том, что невозможно уволиться. Забудьте про империю мороженого. Пишу родителям Трэвиса.

– Знакомишься?

– Да, и приглашаю их на бракосочетание.

– Неужели так трудно всего лишь сообщить, что Трэвис устраивает шикарное торжество? – недоуменно спросила Сэнди.

– Стараюсь выбрать правильный тон. Они не появились на первой свадьбе Трэвиса, и он сомневается, что приедут на нашу. Его родители развелись и оба снова вступили в брак, но, видимо, даже после развода по-прежнему враждуют. Ни один из бывших супругов, даже под угрозой смерти, не появится в одном помещении с другим, даже на свадьбе сына.

– Хм. Кошмарная ситуация.

Джулиана вздохнула и откинулась на спинку стула, барабаня пальцами по столу.

– Взрослые люди, а ведут себя, как дети. Невероятно. Отвратительно.

– В наши дни такое встречается довольно часто. И ничего тут не поделаешь.

– Родители Трэвиса развелись много лет назад и создали вторые семьи. Пора им вспомнить о своем первенце.

– Скорее всего, – пожала плечами Сэнди, – они о нем моментально вспомнят, если и когда он подарит им внука. По моему наблюдению, чем старше становятся люди, тем сильнее интересуются потомками.

– А знаешь, Сэнди, – посмотрела на нее Джулиана, – ты только что подарила блестящую идею…

– Я с первого дня работы твержу, что у меня вообще блестящий ум, – кивнула та, сложила руки и прислонилась к дверному косяку. – И как же ты заманишь родителей Трэвиса на свадьбу?

– Ну, поначалу я рассчитывала на вежливый примирительный подход, – махнула рукой Джулиана на скомканные листочки на полу. – Что-то типа, какой потрясающей невесткой я стану и как мечтаю познакомиться с родителями мужа, и так далее, и так далее. Но после разговора с тобой, пожалуй, прибегну к другой тактике.

– К какой?

– К угрозам.

– Каким? – изумилась Сэнди.

– Пока не знаю. Потом придумаю, – поднялась Джулиана. – Все готово для дегустации кофе?

– Естественно. Собираешься устроить сравнение индонезийских, гавайских и мексиканских зерен?

– Угу, – поморщилась Джулиана.

– Твой энтузиазм убивает, – засмеялась Сэнди. – А ведь тебе следовало с нетерпением ждать выхода на сцену. Подобная серия дегустаций прекрасно сработала, и в последний месяц объем продаж действительно увеличился. Магазин уже переполнен.

– Проблема в том, что мне приходится это пить, – простонала хозяйка. – Боже, на какие жертвы приходится идти ради бизнеса.

Джулиана направилась было вслед за Сэнди, когда зазвонил телефон. Она потянулась и схватила трубку, надеясь услышать Трэвиса.

– О, привет, Мелвин.

– Чувствуется, ты разочарована. И это после всего, что я для тебя сделал.

– Ты перехватил меня на пути к обеденной дегустации кофе, – усмехнулась Джулиана.

– Я не задержу. Просто хочу сообщить, что нашел для тебя выдержанные зерна с Суматры. Доставят во второй половине дня.

– Прекрасно. У меня за ним очередь. Клиенты легко ведутся на слово «выдержанный»!

– Наверное, по ассоциации с вином, – рассеянно сказал Мелвин. – Хотя нет никакого сравнения между кофе и вином. Но суматра совсем недурна. Приятный крепкий вкус. Если составить нужную смесь. Как твои чайные планы?

– Пока еще обсуждаю концепцию с партнером.

– Другими словами, он до сих пор не купился на эту идею? Ты меня удивляешь, Джулиана. Что за жениха ты себе нашла? Наверняка у него железная воля, если ты до сих пор хлыстом не загнала его в стойло. Не могу представить себе мужчину, способного так долго с тобой спорить.

– Мы не спорим, а обсуждаем варианты, – вспылила Джулиана. – Тебя послушать, так я настоящая мегера. Жесткая, бескомпромиссная, агрессивная бизнес-леди, которых сама терпеть не могу.

– Эй, не вкладывай слова мне в рот, – тут же отступил Мелвин. – Я всего лишь хотел сказать, что ты очень сильная женщина и всегда добиваешься желаемого, вот и все. Просто удивлен, что этот парень, с которым ты помолвлена, еще не выкинул белый флаг и не признал гениальность твоей чайной концепции, вот и все.

– До свидания, Мелвин, – пробормотала Джулиана. – Если через три часа зерна не привезут, я найду другого поставщика.

Бросила трубку на рычаг и сердито посмотрела на Сэнди.

– Что-то не так? – вежливо спросила та.

– Скажи мне правду. Ты считаешь меня сильной? Даже немного агрессивной? Одной из тех женщин, которые всегда получают желаемое, и неважно, сколько несчастных мужчин встанет на их пути?

– Определенно, – кивнула Сэнди – И смело могу сказать, что невероятно восхищаюсь тобой. Считаю тебя своим наставником. Когда вырасту, хочу стать такой, как ты.

– Ладно, – просияла Джулиана. – Хорошо. Прекрасно. А я уж было забеспокоилась, что помолвка слегка помутила мой рассудок. Пойдем выпьем кофе.

Глава 8

Трэвис сидел, углубившись в бумаги, разложенные на кухонном столе, когда услышал, как еле слышно хлопнула дверца холодильника. Краем глаза уловил, что Джулиана сорвала крышку с контейнера, который только что достала из морозилки, и, специально повернувшись к нему спиной, чтобы он ничего не увидел, принялась что-то готовить. Что-то с бананом.

– Сдаюсь, – сказал он, отбросив карандаш. – Что ты затеяла?

– Сооружаю для тебя нечто особенное. Полагаю, тебе пора передохнуть. После ужина ты трудишься не переставая, – не оборачиваясь, ответила она, явно увлеченная делом.

– Согласен, – тяжело вздохнул Трэвис. – Пора сделать перерыв.

– Новости от Бикерстафа есть?

– Нет.

– Это значит «да» или «нет»?

– Это значит, что он все еще раздумывает.

– Хорошо. Уверена, он согласится.

Трэвис покачал головой, как обычно, поражаясь ее безграничной вере в него. Страшно представить, что произойдет, когда эта вера будет разрушена. Джулиана настоящая бизнес-леди. Наверняка надеется, что он доведет дело до конца, а если он не справится…

– Как идет подготовка к вечеринке в честь помолвки?

– Прекрасно, – кивнула Джулиана, открыла шкафчик и взяла пакет с орехами. – «Сокровищница» в полной боевой готовности на четырнадцатое. Не придешь – очень пожалеешь.

– Почему в «Сокровищнице»? – застонал Трэвис.

– Из сентиментальных соображений, естественно. Ведь именно там ты сделал мне предложение.

– Не совсем. В отличие от других соискателей твоей руки и сердца, я проявил некоторый творческий подход. Пригласил тебя на прогулку к пристани, помнишь?

– Несущественная деталь. Тебя раздражает это заведение только потому, что ты свалился в воду в тот вечер, – заметила она и потянулась за банкой с шоколадным соусом.

– Я не свалился, ты меня столкнула. Так что ты там готовишь?

– Я же сказала – это сюрприз. Потерпи чуть-чуть. Сегодня разговаривала с Мелвином.

– И?

Трэвис мысленно приготовился к бою. Ясно, что последует дальше.

– Он спросил, как продвигаются мои чайные планы. Я же упоминала, что пока обдумываю концепцию, но дело идет вперед быстрыми темпами.

– Черта с два, – тихо произнес Трэвис. – Дело не продвинулось вперед ни на дюйм, и тебе это известно. Чайный магазин ты не откроешь, и это окончательно.

– Просто ты настроен негативно, потому что твоя голова заполнена слишком многими проблемами. Обсудим все детали после спасения курорта.

– Нет, не обсудим, потому что тут нечего обсуждать. Повторяю: никаких чайных магазинов не будет. Согласившись, я не просто выкажу себя полным идиотом, но проявлю преступное пренебрежение обязанностями твоего бизнес-консультанта, если позволю воплотить в жизнь этот безумный план.

– Ты же сам говорил, что я необыкновенно проницательная бизнес-леди.

– Так и есть. Очень опытная и прагматичная. Прирожденный предприниматель. За исключением случаев, когда идешь на поводу эмоций, например, дав взаймы Кирквуду или втемяшив себе в голову бредовую идею с чайными. А мы оба знаем, что личные чувства и симпатии плохо сказываются на бизнесе.

«Достаточно взглянуть на ситуацию, в которую я сам влип, поддавшись этим самым личным симпатиям и эмоциям», – мрачно подумал Трэвис, глядя на документы.

– Но я совершенно уверена в огромном потенциале чайных магазинов, – решительно заявила Джулиана, открывая банку с вишнями в ликере.

– Не существует никакого потенциала.

– У меня все получится.

– Ни у кого не получится. Можешь добавить чайную линию в «Очарование», и это максимум возможного.

– Высоко ценю твое профессиональное мнение, – вызывающе парировала Джулиана, рывком открыла ящик и выхватила большую ложку из лотка со столовым серебром. – Уверяю, непременно учту твои комментарии, когда буду принимать решение.

– Решения такого масштаба ты не имеешь права принимать без меня, – спокойно заметил Трэвис. – Я не просто бизнес-консультант, я твой партнер. Помнишь?

– Помню. Поверь, прекрасно помню.

Джулиана повернулась к нему, держа обеими руками блюдо со своим кулинарным шедевром и воинственно сверкая глазами.

– Но и ты не забывай, что «Очарование» – моя личная собственность. Я знаю, что делаю.

– По большей части да. Но у всех имеется слабое местечко. У тебя это чай. Наряду с «Пылающей долиной», разумеется.

– Боже, сегодня у тебя поистине скверное настроение. Может, это воодушевит.

Трэвис позабыл все разумные аргументы, когда уставился на самый впечатляющий банановый сплит, который когда-либо видел. В большой стеклянной чаше между половинками зрелого банана покоились три гигантских шарика мороженого. И все это великолепие щедро приправлено шоколадным соусом, орехами, взбитыми сливками и тремя вишенками. У Трэвиса потекли слюнки.

– Возможно.

– Как тебе? – с надеждой спросила Джулиана, отодвинув в сторону бумаги и поставив перед ним блюдо.

– Не видел ничего подобного лет с восьми, но и тогда заказал сплит гораздо меньшего размера, – кивнул Трэвис, взял ложку и задумался с чего начать.

– Так и знала, что тебе необходимо срочно подкрепиться.

Джулиана потянулась через стол, умыкнула кусочек мороженого с его тарелки и положила в рот.

– Теперь о чайных магазинах.

«Цепкая, как терьер», – невольно восхитился Трэвис.

– Я уже сказал – выкинь эту идею из головы. Тебе суждено стать богатой, торгуя кофе, – рассеянно отозвался он, тщательно выбирая первый кусок лакомства.

– Но почему не попробовать?

– Послушай, как только у меня найдется свободная минутка, сядем рядышком и я подробно объясню, почему не удастся заработать на чае, ладно? Прямо сейчас у меня слишком заняты руки спасением задницы Кирквуда.

– Черт побери, – рассвирепела Джулиана и вскочила на ноги. – К вопросу о мертвой зоне. Ты меня совсем не слушал.

– Слушал, и очень внимательно, – почерпнул еще мороженого Трэвис. – Паршивая идея. Как партнер, ни за что не позволю тебе воплотить дурацкий план в жизнь. Вот и все.

– Ну, а я намерена воплотить в жизнь свой план, и это окончательно, – прошипела она, уперев руки в бока.

– Без моего одобрения ты и шагу не ступишь.

– Ты не имеешь права давать мне указания, Трэвис. Насколько я могу судить, ты пока еще не отработал свой гонорар. Пока не спасешь «Пылающую долину», не сможешь стать настоящим партнером в «Очаровании».

– Так и есть. Однако мы договорились, что я стану партнером вне зависимости от того, насколько успешными будут мои усилия по спасению курорта.

Джулиана сложила руки на груди и встала посреди кухни, демонстративно расставив ноги.

– «Очарование» мое. Я его придумала, создала и превратила в то, чем оно является сегодня. Даже если ты станешь партнером, то только младшим. Никогда не забывай об этом, Трэвис. Я сама принимаю решения о будущем своего бизнеса, и точка. Даже не мечтай, что будешь давать мне указания только потому, что собираешься на мне жениться.

Трэвис тяжело вздохнул. Понятно, что этот разговор неизбежен. Просто именно сегодня не хотелось обсуждать эту тему. Слишком много проблем занимало ум.

– Но и ты не мечтай, что за любым своим дурацким предложением потащишь меня, как быка за кольцо в носу, – невозмутимо предложил он.

– Да ты просто упрямая башка. Упертый твердолобый сукин… по мне, так очень похож на быка. На самого тупоголового на свете быка.

Джулиана повернулась на каблуках и вылетела из кухни. Через мгновение дверь спальни захлопнулась.

Прекрасный пример глубокого возмущения, решил Трэвис и неохотно вернулся к работе. Хотелось еще полакомиться мороженым до того, как Джулиана взорвалась. Он ведь даже не приступил к банану. Потом медленно улыбнулся уголком рта. Джулиана из тех, кто вечно держит мужчину в тонусе, пока не доведет до ручки. В любом случае, с ней никогда не соскучишься.


* * *

Джулиана снова появилась через час. Трэвис прищурился, спиной ощутив ее присутствие. Повернул голову и увидел ее, прислонившуюся к дверному косяку со сладострастной безмятежностью. Она специально оделась в провокационно соблазнительную сексуальную ночнушку, черную и прозрачную, с маленькими кружевными цветочками в стратегически важных местах. Грива взлохмаченных рыжих волос стекала на плечи. Босые ноги, сверкающие глаза.

– Решила тебя простить, – хрипло произнесла она.

У Трэвиса внутри заполыхало вожделение.

– Повезло мне.

– Не стоило именно сегодня обсуждать с тобой мою идею. Ты слишком озабочен судьбой «Пылающей долины», чтобы возиться с другими бизнес-проектами.

Трэвис решил, что сейчас неподходящий момент объявить, что своего мнения не изменит, независимо от того, насколько занят.

– А может, ты просто пытаешься использовать секс, чтобы заставить меня оценить свой грандиозный план?

– Никогда бы не опустилась до столь вульгарного поведения, – невинно улыбнулась она.

– Очень жаль. Всегда задавался вопросом, каково это – стать жертвой подобного вероломства.

Джулиана призывно протянула руку.

– Что мешает притвориться?

– Угу. Ничего. Нам прекрасно удаются совместные фантазии.

Трэвис поднялся на ноги и подошел к Джулиане. «Великолепная женщина. Никогда не встречал такого совершенного человека, как она». И в глубине души прекрасно понимал, что никогда больше не встретит. Немыслимо ее потерять. Он будет цепляться за эту фантазию изо всех сил.

– Tрэвис?

Джулиана смотрела на него с туманной чувственностью, без следа беспокойства во взгляде.

– Что-то не так?

– Все так, – пробормотал он, встав прямо перед ней. – Все хорошо.

Однако прекрасно понимал, что все совсем не хорошо. Каждый день, прошедший без ответа Бикерстафа или любого другого делового партнера, означал потерю еще одного маленького кусочка надежды. «Но сегодня вечером не стану думать о плохом, только не с Джулианой, приглашающей заняться с ней любовью».

И страстно поцеловал, слегка напугав ее внезапным напором. Она чуть помедлила, затем ответила с обычной откровенной пылкостью. «Не существует на свете другой такой женщины, – смутно подумал Трэвис, – никогда не перестану ее хотеть».

– Еще не переменил своего мнения? – промурлыкала Джулиана, дразняще водя губами по его шее.

– Пока нет, но определенно чувствую себя счастливым, – прошептал он и прикусил мочку ее ушка, ощущая, как твердеет и тяжелеет от возбуждения. – Именно таким способом будешь прощать меня всякий раз после ссоры?

– Возможно. Я не из тех, кто долго дуется.

Джулиана медленно расстегнула его рубашку и распахнула, обнажая торс. Потом провела ладонями по жестким волоскам. Ее взгляд стал нежным и по-женски манящим, пока она ногтями легонько царапала плоские соски.

– Да, ты не из тех, – тихо согласился он, – и не собираешься копить обиды, правда? Не в твоем характере. Будешь вопить и хлопать дверями, а затем наденешь сексуальную ночную рубашку и примешься соблазнять. У меня нет ни единого шанса.

– Да ты просто пластилин в моих руках, – кивнула она, плотно прижимаясь к нему грудью. – Пора заставить тебя понервничать, – решила она и расстегнула ремень и молнию на брюках. – Я своего не упущу.

Трэвис погладил мягкую округлость ее живота. Нащупал маленький кружевной цветочек, едва прикрывавший треугольник рыжих волос. Сжал ладонь, и в крови закипела небывалая страсть, когда Джулиана всхлипнула и растаяла возле него. Долго нежно ласкал сквозь невесомую ткань, пока не почувствовал, что она стала горячей и влажной. Тонкие пальчики проскользнули внутрь брюк, он застонал, когда она дотронулась до самой чувствительной части тела. С трудом прервав изощренную сладкую пытку, подхватил Джулиану на руки, отнес в спальню и уложил на кровать.

Мгновение спустя, свалив одежду в кучу на полу, Трэвис скользнул в постель, обнял любовницу и перевернулся на спину. Она тут же его оседлала, глубоко вобрав в себя отвердевшую плоть, крепко сжимая ногами мужские бедра. Он коснулся округлых грудей, поласкал тугие торчащие соски. Джулиана застыла, затаив дыхание. Трэвис почувствовал, как она плотно стиснула его внутри, и едва не растерял последние остатки самообладания. Джулиана задышала тяжелее, откинув голову назад. Волосы шелковыми волнами растеклись вокруг плеч. Он не смог больше терпеть, повернулся и уложил ее на спину. Она прильнула к нему еще теснее, он полностью скользнул в ее жар, и оба взлетели в небеса.


* * *

Долгое время спустя Джулиана лениво шевельнулась.

– Не спишь? – нежно спросила она.

– Хм.

Трэвис не мог уснуть, прикидывая, не следует ли еще раз позвонить в офис Бикерстафа в первой половине дня. «Не стоит выглядеть слишком заинтересованным, – сказал он себе. – Бикерстаф может насторожиться».

– Я вышла из себя не только потому, что ты категорически отверг мою идею. Дело в том, что «Очарование» всегда принадлежало только мне. Я всегда сама принимала решения, абсолютно все решения о его будущем.

– Понимаю, – ласково провел он по изгибу ее бедра.

– Полагаю, это равносильно тому, как подняв дитя в одиночку, выйти замуж и внезапно позволить кому-то чужому планировать будущее своего ребенка.

Трэвис ничего не сказал. Как обычно, он чувствовал себя неловко при обсуждении любой темы, хотя бы отдаленно связанной с детьми. «Когда-нибудь придется вернуться к этому вопросу. Но чем позже, тем лучше».

– Tрэвис?

– Да?

– Понимаю, у тебя самые добрые намерения, и тебе кажется, что ты лучше знаешь, как управлять «Очарованием», но…

– Но тебе не нравится, когда я командую, и мое мнение противоречит твоим желаниям?

– Да.

– Не принимай это близко к сердцу, Джулиана. Не позволяй эмоциям влиять на принятие решений. «Очарование» – это бизнес. Таковым его и воспринимай.

– Иногда бизнес и эмоции пересекаются, да?

Трэвис задумался о нынешней ситуации. Месть, бизнес и страсть сплелись в такой причудливый клубок, что он сильно сомневался, сумеет ли все распутать.

– Да, – тихо сказал он. – Иногда они пересекаются.


* * *

Джулиана выждала пару дней, не поднимая вопроса, который еще не обсуждался, надеясь, что Трэвис заговорит первым. Однако он помалкивал, а она, как обычно, горела слишком сильным нетерпением, чтобы пустить события на самотек. Решила коснуться проблемы якобы случайно. С дальним прицелом уговорила его встать из-за стола и прогуляться по пляжу. Потом издалека приступила к делу.

– Нравится жить в моей квартире, пока мы не решим, где собираемся обитать постоянно? – спросила она.

– Нравится, – кивнул Трэвис, крепко обнимая ее за плечи и шагая босиком по влажному утрамбованному песку у кромки воды. – По мне, так можно там и остаться.

– Немного тесновато.

– Для двоих более чем достаточно, – равнодушно отмахнулся он. – Зачем куда-то переезжать, если все прекрасно.

Что было истинной правдой. Джулиана с непривычки все еще удивлялась, когда открывала шкаф и обнаруживала внутри ряд консервативных, пошитых на заказ белых мужских сорочек, но она приспособилась. Иногда пеняла Трэвису на полное использование всей горячей воды во время душа по утрам, но он нашел выход, предложив принимать водные процедуры вместе. Пока что незначительные шероховатости совместной жизни не превратились в проблему. Очевидно, отметив небольшие размеры ее жилища, он не собирался затрагивать тему, которая сегодня целиком занимала ее голову. Придется найти другой подход. «Тонкий, – сказала она себе. – Деликатный».

– Все готово для вечеринки в честь нашей помолвки, – сообщила Джулиана. – В семь вечера в эту пятницу. Прибудут почти все, кто приглашен. Даже мои родители прилетят из Сан-Франциско. У меня состоялось несколько бесед с шеф-поваром «Сокровищницы», угощение будет сказочным.

– Отлично.

Безразличный тон ее встревожил. В последнее время казалось, что Трэвис говорит подобным тоном все чаще и чаще. Джулиана лихорадочно искала способ непринужденно перейти от разговора о званом ужине к более важному вопросу, потом сдалась. Довольно хитростей. Невозможно больше помалкивать о самом главном. Пора взять быка за рога.

– Ладно, – смело начала Джулиана, – что скажешь, если я сообщу, что беременна?

Много времени не понадобилось, чтобы понять, какую катастрофическую ошибку она совершила.

Трэвис внезапно остановился на полпути и резко обернулся с перекошенным яростью лицом.

– Что?!

До Джулианы дошло, что она явно ввергла бедолагу в шок.

– Просто интересно, как бы ты отреагировал, если бы выяснилось, что я…

– Ты не беременна, – отрезал он. – Это просто невозможно. Мы предохранялись. Очень тщательно.

– Знаю, но…

– Хочешь сказать, что все же забеременела? – процедил он сквозь зубы.

– Нет, нет, все в порядке, Трэвис. Ты прав. Я не беременна. Это был просто гипотетический вопрос.

– Гипотетический? Ты спятила? С какой стати швыряешь подобные вопросы? Какого черта на тебя нашло?

– Ладно, просто неудачно спросила.

– Да уж, совсем неудачно.

Трэвис смотрел на нее с такой злобой, что потряс до глубины души. Впервые с той перепалки между ним и Элли ночью на террасе «Долины».

– Мне очень жаль, Трэвис, – тихо сказала Джулиана, быстро взяв себя в руки. – Не хотела тебя расстраивать. Просто подумала, что настало время поговорить о детях. Этот вопрос мы еще не обсуждали.

Сойер впился в нее непроницаемыми глазами, потом перевел взгляд в сторону океана.

– Нет, не обсуждали. У меня почему-то сложилось впечатление, что ты не особенно жаждешь обзавестись потомством. Мне казалось, ты целиком погружена в планы расширения «Очарования». И никогда даже не заикалась о желании иметь детей.

– До встречи с тобой я действительно ни о чем подобном и не помышляла, – призналась Джулиана, впервые осознав, что это истинная правда. – Вечно не хватало времени, да и не существовало такого мужчины, от которого захотелось бы родить ребенка. Но теперь у меня есть ты, мы скоро поженимся, оба молоды и здоровы… – затихла она.

– И ты решила, что хочешь детей.

Трэвис устало прикрыл глаза, затем снова открыл. Нечитаемый взгляд ничего не выражал.

– Намекаешь, что ты против? – тяжело вздохнула Джулиана.

– Чертовски неудачное время для обсуждения этой темы, – заметил он, потирая затылок.

– А когда наступит удачное? – с тревогой спросила она. – Если не хочешь детей, скажи прямо сейчас, Трэвис.

– Дети все усложняют.

– Жизнь вообще сложная штука. Какие именно осложнения тебя беспокоят?

– Черт побери, Джулиана, ты прекрасно знаешь – какие. Не прикидывайся дурочкой. Если между нами что-то не сложится, мы же не хотим, чтобы пострадал кто-то еще, правда?

– Ты что, уже готовишься к разводу? – ахнула она.

– Нет, конечно нет. Просто в наши дни следует быть реалистами. Половина браков терпит неудачу, а вторая ждет только небольшого толчка, чтобы рухнуть.

– И что ты предлагаешь? Вообще перестать рожать? – возмутилась она.

– Предлагаю очень основательно подумать, прежде чем решиться на необратимый поступок, – пробормотал он, возобновляя прогулку.

– Согласна, – засеменила за ним Джулиана. – Младенцы должны быть запланированными и желанными. Это понятно. Если двое уверены друг в друге и оба хотят детей, то нечего бояться.

– Неужели обязательно обсуждать это прямо сейчас?

У Джулианы вдруг повлажнели ладони. Внезапно ее захлестнуло ужасное подозрение. Впервые с момента знакомства с Трэвисом она поставила под сомнение собственное суждение. Неужели все-таки выбрала не того мужчину?

– Нет. Совсем не обязательно.

– Хорошо, – кивнул он и взглянул на часы. – Потому что мне пора вернуться в офис. Бикерстаф до сих пор не позвонил. Есть еще парочка бизнесменов, с которыми собираюсь сегодня связаться.

– Конечно. Я понимаю. Мне тоже нужно вернуться в «Очарование». У меня сегодня тоже много дел. Пора научить сотрудников более интенсивной обжарке недавно приобретенных зерен нового сорта.

Джулиана изобразила широкую сияющую улыбку и решила, что неплохо держится.

Трэвис бросил на нее беглый взгляд и кивнул, потом они вернулись на берег, где был припаркован автомобиль Джулианы. На обратном пути в город оба почти не разговаривали. Джулиана высадила Трэвиса возле офиса и медленно поехала домой. «О более интенсивной обжарке зерен подумаю позже».

Припарковала красный двухместный автомобильчик возле своего кондоминиума и вошла внутрь. Первым делом Джулиана наполнила чайник водой и поставила на плиту. Проигнорировала телефон, зазвонивший через пару минут. Приготовив чай, поставила чашку на кухонный стол и села. Она так и сидела, уставившись в окно, когда увидела, что автомобиль Элли притормозил рядом с ее машиной. На телефон легко не обращать внимания, но невозможно отмахнуться от стука в дверь. Не удастся притвориться, что ее нет дома.

– Ты здесь, – сказала Элли, когда Джулиана открыла дверь. – Заехала в «Очарование», но твои сотрудники сказали, что ты отсутствуешь, и когда ты не ответила на телефонные звонки, решила заскочить к тебе по пути в «Долину». Что-нибудь случилось?

– Ничего не случилось. Почему ты спрашиваешь?

– Не прикидывайся. Ты никогда не возвращаешься домой средь бела дня.

Элли шагнул мимо хозяйки и направилась прямиком в кухню.

– Да еще и заварила себе чай. Что происходит?

– Элли, пожалуйста, я всего лишь немного устала. Совсем нет настроения болтать.

– Что-то не так, да? Не пытайся меня обманывать. Мы слишком давно знаем друг друга.

– Просто выдался тяжелый день, – ответила Джулиана, села за стол и взяла чашку.

– Как и у меня. Вот почему, помимо прочего, мне необходимо с тобой поговорить. Очень переживаю за Дэвида, если Трэвис не уговорит Бикерстафа.

– Знаю, что ты беспокоишься, – без особого интереса кивнула Джулиана.

– Однако в данный момент меня гораздо больше беспокоишь ты, – спокойно продолжила Элли, усаживаясь напротив. – Ты сама не своя.

– С чего ты взяла? Ты ведь только что вошла.

– У меня есть глаза. Обычно ты сияешь, как неоновая вывеска. А сейчас выглядишь так, словно кто-то тебя отключил.

Несмотря на угрюмое настроение, Джулиана невольно улыбнулась.

– Неплохо, Элли. Хорошая аналогия.

– Это Трэвис, да? Расскажи мне все.

– Нечего рассказывать. Просто гадаю, не совершаю ли ошибку. Вот и все.

– Не верю собственным ушам, – удивленно вздернула брови Элли. – После всех моих разглагольствований и неистовых неудачных попыток тебя остановить, после бесполезных лекций твоих родителей и моего отца, теперь ты вдруг сидишь и гадаешь, не совершаешь ли ошибку? Вот так новость! Ладно, расскажи все как есть. Что стряслось?

– Спросила Трэвиса, как бы он отреагировал на мою беременность. Он рассвирепел.

– А ты?… – оторопела Элли.

– Беременна? Нет, это был гипотетический вопрос. Мне хотелось деликатно завести разговор о детях.

– Мужчины не жалуют гипотетические вопросы, – с неожиданной прозорливостью заметила Элли. – И любые хитрости. Скорее всего, ты нанесла парню самый сильный удар в жизни. Он весь погружен в планы спасения «Долины», и вдруг его ошарашили подобным вопросиком.

– Он не успокоился, даже когда я объяснила, что просто хотела обсудить подобную возможность, – печально взглянула на кузину Джулиана. – Подозреваю, он вообще не хочет иметь детей, Элли. Наверное, решил подстраховаться.

– В смысле?

– У меня сложилось впечатление, что в глубине души он сомневается в прочности нашего союза. Поэтому подсознательно не желает оставлять после себя неприятную проблему, если брак рухнет. Вероятно, потому, что ребенком воспринимал себя именно так после развода родителей.

– Кажется, начинаю понимать. Но, честно говоря, удивлена, что ты вдруг ему уступила. Обычно у тебя возникала единственная задачка – каким именно способом заманить рыбку на крючок. Всегда завидовала твоему таланту быть настолько уверенной в себе. Казалось, ничто на свете не способно вывести тебя из себя, даже если иногда что-то не получалось. Ты просто перестраивалась и шагала дальше. Ты всегда была невероятно сильной, Джулиана. Все домашние так считают.

– А вот сейчас совсем не чувствую себя сильной. Если честно, мне очень страшно. Ведь я была настолько в нем уверена. Абсолютно уверена, что он мне предназначен. Поняла это в тот же миг, как он переступил порог «Очарования». Едва ли не запрыгнула на него и тут же не заявила, что он обязательно на мне женится. Поняла, что ждала его всю жизнь. С трудом держала себя в руках, когда ночью он… мы… впервые занялись любовью.

– И ничего не изменилось даже после той сцены между нами на террасе «Пылающей долины»? – спросила Элли, не поднимая глаз от стола. – Хоть ты и разозлилась, и все-таки до сих пор была уверена, что он твой мужчина.

– Это правда, – кивнула Джулиана. – Тогда я действительно пришла в ярость. Рассвирепела, что он скрыл от меня прошлые отношения с моей семьей, и еще больше расстроилась, узнав, что когда-то он хотел на тебе жениться. Ведь вы явно друг другу не подходите.

– Согласна.

– Однако каждый имеет право на парочку-другую ошибок. Черт, да я и сама не без греха.

– Прекрасно тебя понимаю.

– Но вскоре он опомнился, – продолжила Джулиана. – Разве не он совершил правильный поворот и согласился попытаться спасти курорт? Разве не он попросил меня выйти за него замуж?

– Верно. Именно он.

– Но этот разговор насчет детей меня просто убил. Это совсем другое дело.

– Не все жаждут заводить потомство, Джулиана. Да ты сама до сей поры не проявляла к этой теме особого интереса.

– Но всегда знала, что как только в моей жизни появится правильный мужчина, я немедленно захочу родить ребенка. По-моему, это очевидно.

– Но такое важное решение должны принимать двое.

– Знаю, – вздохнула Джулиана. – Ладно бы Трэвис просто не желает стать отцом, это можно как-то понять. Но здесь кроется нечто большее. Он заявил, что не хочет видеть, как будут страдать дети после нашего развода. Говорил так, словно заранее предрекает нашему браку печальную судьбу.

– В то время как ты, со своей безграничной уверенностью и энтузиазмом, готова вложить в будущую семью всю себя, – мрачно заметила Элли, откинувшись на спинку стула.

Джулиана подняла глаза, чувствуя себя измученной и совершенно беззащитной.

– Именно так. Не могу я выйти замуж за мужчину, который не стремится так же сильно, как я, создать нашу семью. За мужчину, который подсознательно хочет подстраховаться на тот случай, если ничего не получится.

– Включи мозги. Чего еще ты ждала от Трэвиса? Он бизнесмен до мозга костей. И я предупреждала тебя с самого начала, что он невероятно хладнокровный человек. Совсем не такое эмоциональное существо, как ты. Если хочешь знать мое мнение – вполне в духе Трэвиса заранее подстраховаться. Скажи спасибо, что он был достаточно честен и не захотел обременять тебя ребенком, так сказать.

Хладнокровный? Трэвис? Никогда. Однако он действительно прирожденный бизнесмен, и периодически проявлял невероятное упрямство. Достаточно вспомнить, каким непробиваемым он становился всякий раз, когда она заводила разговор о чайном магазине. Может, он и брак рассматривает, как потенциальный инвестиционный проект. Мысль вызвала тошноту.

– Джулиана? Налить тебе еще чая? – проворно вскочила на ноги Элли. – Хочешь?

В любое другое время кузина, поменявшаяся с ней ролями, старающаяся ободрить и утешить, заставила бы Джулиану рассмеяться. Но сейчас, когда Элли поставила перед ней чашку со свежим чаем, ощущала только вялую благодарность.

– Спасибо.

– Наверное, следует одобрить твое внезапное озарение, – вздохнула Элли. – В конце концов, именно я предостерегала тебя от свадьбы с этим мужчиной. Но по какой-то безумной причине мне невыносимо видеть, как ты коришь себя за ужасную ошибку. Такое поведение тебе совершенно несвойственно. Возьми себя в руки, дорогая. Депрессия тебе не к лицу.

– Знаю.

Джулиана потягивала чай. Она совершенно обессилела, но, похоже, сегодня это не имеет значения. Сегодня вообще ничего не имеет значения, за исключением ужасного открытия, что она совершенно неправильно оценила Трэвиса Сойера. Ему не нужны дети, потому что он не верит в прочность их союза. Что означает его нежелание внести свою лепту в их брак.

– Джулиана? Тебе получше?

– Нет.

– О, милая, мне так жаль.

Джулиана невидяще уставилась в кухонное окно.

– Что мне делать, Элли?

– Ну… вероятно, придется рассмотреть возможность отмены свадьбы, если ты сомневаешься в вашем общем будущем.

– Помоги мне Господь. Сомневаюсь, что найду в себе мужество пойти на такой шаг.

Глава 9

– Джулиана? Прости, но, похоже, у меня не будет возможности выехать вовремя, чтобы успеть к ужину.

– Второй вечер подряд, Трэвис. Что-то происходит с «Пылающей долиной»?

– Пока не знаю. Возможно.

– Звучит не слишком обнадеживающе.

«Наверное потому, что не питаю напрасных надежд», – подумал Трэвис.

– Не хочу внушать тебе ложный оптимизм. Послушай, мне пора вернуться к делам. Не знаю, во сколько приеду домой.

И умолк, всей душой жаждая услышать, что не имеет значения, насколько поздно он вернется, все равно она его дождется.

– Вероятно, ты будешь совсем измученным, когда закончишь работу.

– Да. Вероятно.

Трэвис стиснул трубку, предчувствуя, что последует дальше. Джулиана наверняка скажет то же самое, что и вчера вечером, когда он сообщил, что будет поздно: «Возможно, тебе лучше отправиться прямо к себе домой и лечь спать».

– Не надо ко мне приезжать. Знаю, ты устал. Возможно, тебе лучше отправиться прямо к себе домой и лечь спать, – слишком спокойно, по мнению Трэвиса, предложила Джулиана.

– Да. Я тоже так подумал. Увидимся завтра, милая.

– Хорошо.

– Все в порядке с пятничной вечеринкой?

– Да. Все хорошо, – после небольшой паузы отозвалась Джулиана.

Трэвис явственно ощущал ее отчуждение. Он крепче стиснул телефонную трубку, лихорадочно ища способ удержать ее на другом конце провода чуть подольше.

– Платье подобрала?

– Нет. Элли настаивает, чтобы завтра мы с ней вместе предприняли еще одну попытку. Я велела ей не переживать. Если не куплю ничего нового, всегда смогу откопать что-нибудь из своего шкафа.

Трэвис с мрачным отчаянием закрыл глаза, услышав полное отсутствие энтузиазма в ее голосе. При нормальных обстоятельствах Джулиана никогда бы такого не сказала. Она перерыла бы всю Калифорнию вдоль и поперек ради нового наряда для вечеринки по поводу помолвки.

– Удачи в походе по магазинам, – наконец выдавил Трэвис, осознавая, что счастье утекает быстрее, чем вода через сито. – Постараюсь зайти завтра в «Очарование» на чашечку кофе.

– Хорошо. Увидимся завтра, – протянула Джулиана. – Спокойной ночи, Трэвис.

– Спокойной ночи.

Трэвис медленно повесил трубку и уставился на ночной Джевел-Харбор сквозь огромное, от пола до потолка, окно на противоположной стене. Тьма выглядит ласковой и утешающей… бархатистой. В ней можно укрыться. Внутри офиса пространство заливал яркий флуоресцентный свет, негде спрятаться от отчетливо маячившей на горизонте катастрофы.

Разумеется, он предвидел полный провал. Причем с самого начала, когда согласился попытаться спасти курорт. Но нерушимая вера Джулианы в него на какое-то время затмила реальность. Даже сейчас эта самая нерушимая вера не только раздражала, но и подстегивала.

Черт, ведь на какое-то время он и сам почти поверил в благоприятный исход дела.

Но последние два дня Джулиана не выказывала обычной безмятежной уверенности в его способностях. Не провозглашала жизнерадостных ободряющих тирад, что все получится.

Да еще и Бикерстаф молчит.

Но Трэвис понимал, что холод в душе вызван не противоборством с суровой реальностью бизнеса, а осознанием того факта, что Джулиана уже отдаляется от него, хотя курорт пока не обанкротился.

Она вела себя прохладно и отчужденно с той злосчастной прогулки по пляжу, когда вдруг заговорила о беременности. С тех пор перестала пытать его насчет даты свадьбы. Перестала донимать идеей о чайном магазине. А теперь еще и потеряла интерес к покупке нового платья для обручальной вечеринки. Очень зловещие признаки.

Его яркая, жизнерадостная, восторженная Джулиана ускользала из рук, хотя ничего еще не случилось с «Пылающей долиной».

Трэвис, наверное, в сотый раз прокрутил в голове разговор на пляже, стараясь понять, почему Джулиана так охладела.

Сегодня утром его осенило ужасное подозрение. Может, она случайно забеременела, на что и намекала, а его гнев и отказ поверить глубоко ее ранил.

Но это невозможно. Ведь когда он прямо спросил, она все отрицала. В таком важном вопросе Джулиана не стала бы лгать.

Потом Трэвис решил, что она наконец-то осознала – шансов на спасение гостиницы и вложенных туда ее личных денег практически нет. В глубине души, при всей своей импульсивности и восторженности, Джулиана была еще и прагматичной бизнес-леди. Может, она в конце концов реалистично взглянула на будущее «Пылающей долины» и свое собственное.

Совершенно очевидно, что, не сумев отстоять курорт, Трэвис автоматически вернется к роли плохого парня. Он понимал это с самого начала. Существуют только два варианта. Он сам станет или проблемой, или решением. Третьего не дано. Либо спасет «Долину», либо именно он ее обанкротит.

Сойер изначально настраивал себя на подобный исход дела, но почему-то поддался восторженному давлению Джулианы и ее безграничной вере в него.

Перед ее неиссякаемым оптимизмом трудно устоять, размышлял Трэвис. Но ему еще не приходилось иметь дело с новой Джулианой, утратившей свой кипучий энтузиазм.

Похоже, она в нем разочаровалась.

Трэвис напомнил себе, что никогда не сомневался – если дела пойдут плохо, Джулиана встанет на сторону своей семьи. Обвинит его в потере «Пылающей долины» и, возможно, крахе брака Кирквудов впридачу.

И будет права, как ни неприятно это осознавать.

Сойер четко понимал – когда все будет кончено, он снова окажется никому ненужным. Эта роль частенько отводилась ему в прошлом, так что ошибиться трудно. Никто никогда не вставал на его сторону.

Он пытался внушить себе, что все к лучшему. Отношения с Джулианой с самого начала висели на волоске. Возможно, разрыв пройдет легче, учитывая, что она уже начала от него отдаляться.

Однако перспектива потерять ее прямо сейчас, еще до окончательного решения вопроса, была невыносима для Трэвиса. Разумеется, придется смириться с неизбежным, когда не останется ни одного, абсолютно ни одного шанса на спасение «Пылающей долины». А пока Трэвис был полон решимости греться как можно дольше возле костра Джулианы.

Он ослабил галстук и вернулся к поискам лазейки, которой попросту не существовало. Как ни странно, но ему до чертиков надоела эта путаница с гостиницей. После пяти лет чрезмерной увлеченности этим чертовым курортом он внезапно обнаружил, что сто лет ему не нужна эта проклятая «Долина»!

Но, так или иначе, Сойер решил постараться хотя бы Джулиане вернуть ее деньги. Понадобится какое-то время, но он найдет способ восполнить ее потери. Не полностью, увы, но по крайней мере сделает все возможное.

Джулиана щедро одаривала его последние несколько недель, а Трэвис гордился тем, что всегда платил долги.


* * *

– Черт возьми, Джулиана, невозможно всерьез рассматривать этот ужас, – потрясенно воскликнула Элли, когда кузина вышла из примерочной.

– А что не так?

Джулиана внимательно рассмотрела чопорный белоснежный креповый наряд. Длинные рукава, высокий вырез и скромная, ниже колен, юбка выглядели совершенно безобидно, насколько она могла судить.

– Что не так? – сурово нахмурилась Элли. – Ты в своем уме? Это платье совершенно тебе не подходит. Ни расцветкой, ни размером, ни моделью. Заурядное, невзрачное, унылое. Прекрасно подойдет некоему бесполому созданию или ученице средней школы, но точно не тебе.

– Ну, так предложи что-нибудь, – вспыхнула Джулиана. – Я устала.

– Ты никогда не устаешь от походов по магазинам и примерки новой одежды.

– А сегодня устала, понятно?

– Ладно, успокойся. Что-то ты не в себе, Джулиана. Просто успокойся и выслушай меня. Возвращайся в примерочную и надень то восхитительное зеленое с золотом платье с V-образным вырезом до талии на спине.

Джулиана вздохнула, раздражение улеглось, сменившись привычным возбуждением. Она метнулась в кабинку и натянула на себя красочное вечернее платье, выбранное Элли.

Разгладила на бедрах узкую юбку со складками и поняла, что наряд демонстрирует своего рода франтоватый стиль, который всегда ей шел. Глубокий вырез смотрелся одновременно элегантно и дерзко. Облегающая ткань подчеркивала стройные бедра и длинные ноги. На пару минут Джулиана с воодушевлением представила, как будет выглядеть в этом платье вместе с парой туфелек, украшенных стразами, которые она недавно заприметила в витринеобувного магазина.

Но апатия снова вернулась, едва она вспомнила, по какому поводу покупает наряд.

– Гораздо лучше, – вынесла вердикт Элли, едва Джулиана вышла из кабинки. – Точнее, просто идеально, – кивнула она и взглянула на парящую рядом продавщицу. – Берем.

Джулиана начала было протестовать, затем пожала плечами, не чувствуя сил спорить.

Через двадцать минут они вышли на стоянку огромного торгового центра. Зеленое чудо покоилось в одном пакете, пара сверкающих туфель в другом.

– Никогда раньше не видела тебя такой. Ты сама на себя не похожа.

Элли скользнула на переднее сиденье «мерседеса» и повернула ключ в замке зажигания.

– Неужели ваши с Трэвисом отношения настолько ухудшились?

– Откуда мне знать? Я его почти три дня не видела. Он ночевал в своей старой квартире.

– Но он же не просил отменить вечеринку, правда? Сойер очень напористый человек, – заметила Элли, вырулив со стоянки. – И если бы решил, что торжество ему не нужно – так бы прямо и сказал. А ты сама, надеюсь, не передумала?

– Нет, – сказала Джулиана, уставившись в окно, – хотя и убеждаю себя, что все ужасно неправильно, и должна разорвать помолвку, но не могу. Просто не могу, не хватает духа. Я люблю его, Элли. И что я буду делать, если выяснится, что он не разделяет моих чувств?

– В последнее время я постоянно задаю себе тот же вопрос, – призналась Элли, выруливая на шоссе.

– Переживаешь о том, как поступит Дэвид, если вы потеряете гостиницу? – немедленно расстроилась Джулиана.

– Мягко говоря, наши отношения с Дэвидом в последнее время тоже не очень хороши. Не намного лучше, чем у тебя с Трэвисом, если честно. Он постоянно торчит либо у себя в кабинете, либо в офисе Сойера. Когда возвращается домой, то засыпает еще до того, как я выхожу из ванной. Утром уходит, пока я еще сплю. Мысли я конечно читать не умею, но вижу, что он подавлен и обеспокоен. Я боюсь, Джулиана.

– Присоединяйся к клубу.


* * *

Трэвис был удивлен, сколько усилий ему потребовалось, чтобы заставить себя остановиться возле «Очарования» в пятницу. Тревожила стоящая перед ним задача. Он привык сталкиваться с проблемами лоб в лоб, но с Джулианой не знал, что делать.

Пока что полдень, напомнил он себе, выходя из машины. До вечеринки по поводу помолвки еще несколько часов. И по-прежнему ни слова от Бикерстафа. Время быстро истекало. Чем ближе Трэвис приближался к катастрофе, тем упрямее верил, что в последнюю минуту позвонит Бикерстаф и согласится на сделку.

«Очарование» было заполнено людьми с маленькими чашечками и блокнотами в руках. С опозданием Трэвис вспомнил, что сегодня проводится дегустация кофе – новшество, введенное Джулианой в прошлом месяце. Через стеклянные двери услышал, как она за прилавком читает лекцию, в то время как Мэтт и Сэнди наполняют чашки.

Трэвис толкнул дверь и застыл в уголке, слушая пламенную речь Джулианы.

– Всегда имейте в виду, что основу напитка составляет вода, поэтому в первую очередь следует обратить внимание именно на ее качество. Бессмысленно варить кофе в несвежей или плохой воде. Теперь давайте обсудим три сорта, которые мы попробуем сегодня. Первый – темный колумбийский. Помните, когда вы пьете напиток из сильно обжаренных бобов, то ощущаете, в общем-то, результат процесса жарки, а не сам вкус конкретных зерен. Вкус кажется насыщеннее, но уровень кофеина на самом деле один и тот же, а иногда даже меньше, чем в более светлых сортах.

«Что-то она выглядит немного бледной, – хмуро размышлял Трэвис. – Словно чувствует себя не в своей тарелке. Уж не подхватила ли простуду?».

– Второй образец привезен из местечка Кона на Гавайях. Единственный сорт, произрастающий в США. Объем производства невелик, но качество в удачный год просто превосходное. Легкая кислинка, тонкий чистый аромат.

«Не только бледной, но и непривычно взволнованной». Обычно, когда Джулиана выступала перед толпой покупателей, то – как хорошая актриса на сцене – демонстрировала полное самообладание и решимость. Сегодня же, казалось, просто отрабатывала повинность. Однако она все же профессионалка, и как бы там ни было, проводила дегустацию кофе с размахом презентации новых вин.

– Третий образец – главным образом танзанийская арабика со склонов горы Килиманджаро. Танзанийский кофе известен своей прекрасной сбалансированностью. Уверена, вы в полной мере оценили его восхитительный вкус, – улыбнулась Джулиана своим слушателям. – На сегодня все, дамы и господа. Надеюсь увидеть всех вас на следующей неделе, когда мы будем изучать различные способы варки кофе. И поговорим немного об истории кофе.

Она в последний раз улыбнулась своей публике, вполне дружелюбно, однако без привычного задора. Затем заметила Трэвиса позади толпы, и на мгновение ему показалось, что Джулиана просияла во всю свою обычную ослепительную силу. Но засомневался, потому что эффект продлился недолго. Улыбка снова превратилась в приятную и вежливую, пока она огибала прилавок.

– Здравствуй, Трэвис. Взял перерыв на обед?

– Надо поговорить.

Что-то непонятное – возможно, страх – промелькнул в ее глазах, но мгновенно исчез.

– Ладно. Дегустация закончена. Пойдем на улицу, присядем за один из столиков во дворе.

Сойер последовал за Джулианой, протискиваясь через толпу людей, заказывающих свежемолотый кофе у стойки. Через минуту они вышли в относительно малолюдный двор.

– Ну? Что стряслось, Трэвис? Грызут сомнения по поводу сегодняшней вечеринки? – с присущей ей прямотой спросила Джулиана, когда они уселись за столик.

– Нет. А тебя?

Трэвис склонился через стол, готовый услышать правду и чувствуя себя так, словно подступил к краю обрыва.

– Нет, если мы объявим о предстоящей свадьбе, – хладнокровно ответила Джулиана. – Это всего лишь вечеринка в честь нашей помолвки. Не конец света. Нет причин для паники.

– Согласен. А ты уверена, что не паникуешь?

– Немного волнуюсь, вот и все, – вспыхнула она.

– Ладно, успокойся. Я просто так спросил.

– С чего вдруг?

– Последние несколько дней ты необычно молчалива и отстраненна, – тихо заметил он. – С той прогулки по пляжу, если точно.

– А-а. Должно быть, нервы.

Трэвис подождал, но дальнейших объяснений не последовало, он решил попробовать еще раз.

– Джулиана, я тогда чем-то тебя расстроил? Если ты сердишься, потому что я наехал на тебя, как самосвал, когда ты упомянула о беременности, то прошу прощения. Просто я был абсолютно уверен, что это невозможно, вот и впал в шок, узнав, что ты могла и… – затих он. – Полагаю, слишком остро отреагировал.

– Не переживай. Видимо, я не владею искусством ведения тонкой дипломатической беседы.

– Когда-нибудь мы поговорим о детях, – пообещал Трэвис.

– Точно?

Он кивнул, спеша сменить тему.

– Больше тебя ничего не беспокоит?

– Нет, – отрезала Джулиана.

– Может, ситуация с «Пылающей долиной»?

– Нет.

Разумеется, она сразу не признается, что утратила веру в него, только не после всех этих пылких заверений последних нескольких недель. Наверняка будет держать в себе растущее разочарование.

– Неважно выглядишь, – неохотно выдавил Трэвис.

– Ты уже говорил мне это несколько раз, – недовольно буркнула Джулиана.

Трэвис тоже вскипел и резко вскочил на ноги.

– Да, говорил. Может, наконец до тебя дойдет. Увидимся вечером. Заехать за тобой?

– Нет, сама доберусь. Приеду в ресторан пораньше, чтобы все проверить. – Она тоже встала. – Трэвис, не хочу с тобой ссориться. Просто я немного нервничаю.

– Да. Я тоже, – кивнул он и вышел на солнечную улицу.

Дошел до «бьюика», оглянулся и увидел, что Джулиана все еще смотрит ему вслед. Показалось, что в ее глазах мелькнула боль, и Трэвис едва не ринулся назад. Но пока колебался, раздумывая, Джулиана развернулась и без оглядки направилась в «Очарование». Он заметил, как она приложила к глазам салфетку со стола, и у него скрутило живот.

Зияющая пропасть над обрывом все ближе и ближе, оставалось только вообразить, каково это – почувствовать, что камнем летишь вниз.


* * *

Долго гадать не пришлось. Ощущение смертельного пике возникло сразу, едва Трэвис повесил трубку после окончательного разговора с Бикерстафом. Земля разверзлась под ногами. Не за что зацепиться, не на чем повиснуть.

Все кончено.

Нахлынуло неестественное спокойствие. Трэвис потер затылок и взглянул на часы. Начало восьмого. Вечеринка уже началась, он опоздал. Наверное, Джулиана догадается почему.

Чувствуя себя измученным, как никогда в жизни, Сойер поднялся на ноги, обошел стол и надел пиджак. Нет смысла возвращаться в квартиру, чтобы переодеться ради торжества. На званом приеме в честь собственной помолвки он пробудет недолго.


* * *

– Если это намек на будущее, Джулиана, то лучше сразу приготовься обнаружить себя, в одиночестве стоящей у алтаря.

– Не очень хороший знак, подруга, когда будущий жених опаздывает на вечеринку по случаю собственной помолвки.

– Не могу поверить, Джулиана. Как ты могла так старательно все спланировать, вплоть до креветок в соусе, но забыла убедиться, что твой fiancé явится вовремя? На тебя это не похоже, дорогая. Должно быть, перспектива брака затуманила тебе мозги.

Джулиана с приклеенной улыбкой выслушивала очередной раунд добродушных поддразниваний, которые начались вскоре после семи, когда прибывающие гости выясняли, что Трэвиса еще нет. Большинство рассматривали опоздание, как своего рода шутку, ожидая, что Сойер вот-вот появится в дверях.

Единственные, кто действительно переживал – Элли и другие члены семьи. Все Гранты выглядели решительными и мрачными.

– Может, позвонить ему в офис? Или на квартиру? Вдруг что-то случилось? – заговорила Элли за спиной Джулианы.

– Черт возьми, он обязательно появится, – отрезала та, удивляясь нахлынувшему странному чувству смирения.

«Мне словно наркоз ввели, – размышляла она. – Вот и полегчало после всех болезненных тревог и неопределенностей последних дней».

Джулиана обвела взглядом помещение и отметила, что все идет гладко, если игнорировать прискорбный факт отсутствия будущего жениха.

Огромный зал «Сокровищницы», сдаваемый в аренду для торжественных случаев, был празднично украшен сверкающими шарами, красочными растяжками и роскошными экзотическими тепличными цветами. В центре красовался великолепный фуршетный стол, протянувшийся почти на всю длину, заставленный ошеломляющим выбором деликатесов, от чесночных тостов до креветок на маленьких вертелах. Поддавшись ностальгии, Джулиана даже приказала поставить блюдо с гуакамоле на почетное место в середине стола. Вокруг смеялись и болтали многочисленные гости, разодетые в типично калифорнийском стиле, что означало все мыслимые и немыслимые модные наряды от серебристых джинсов до элегантных кимоно.

Кирквуды прибыли в шесть, добровольно предложив помочь, если потребуется. Джулиана впервые увидела Дэвида с того вечера, когда за ужином сообщила, что Трэвис попытается спасти курорт. Одного взгляда на красивое лицо хватило, чтобы согласиться с Элли – он выглядит обеспокоенным. Хотя и старается скрыться за знакомой сияющей улыбкой, но Джулиану не обманешь. Элли так же старательно изображала веселье. Родители и дядя Тони посчитали необходимым непринужденно болтать с гостями, но частенько поглядывали в сторону входной двери и мрачно хмурились.

«Слава Богу, что я пригласила родителей Трэвиса только на свадьбу, а не на обручальную вечеринку», – подумала Джулиана и вздохнула про себя, пробираясь сквозь толпу.

Как она так оплошала? Следовало все отменить сразу после той роковой прогулки по пляжу. В сотый раз взглянула на часы. Семь тридцать. Интересно, соизволит ли Трэвис все же появиться?

Джулиана всерьез рассматривала возможность сбежать через заднюю дверь ресторана, когда по битком набитому помещению разнесся одобрительный гул. Она мгновенно развернулась, надеясь, что прибыл Трэвис. Настроение немного поднялось. «Надежда умирает последней».

Шум усилился, когда в зал вошел Трэвис. Снова зазвучали шутливые реплики, поздравления и искренний смех.

Сойер игнорировал всех и вся. Шагал прямо к Джулиане, не глядя вокруг. Одет в знакомый деловой костюм – белая рубашка с закатанными рукавами, консервативный полосатый галстук и темные брюки. Пиджак перекинут через плечо.

Джулиана бросила один взгляд на его мрачное неумолимое лицо и поняла, что все пропало.

Застыла неподвижно, стиснула дрожащие руки и ждала Трэвиса. Гости постепенно догадались – что-то не так. Шутки и смех затихли. Все уступали дорогу жениху, наступила тишина. Последние шаги он проделал в напряженном молчании. Казалось, Сойер не видел никого, кроме Джулианы. Остановился и впился в нее глазами.

– Только что разговаривал по телефону с Бикерстафом, – сообщил Трэвис жутким ледяным тоном. – Все кончено. Он не хочет связываться с «Пылающей долиной». Слишком большой риск. И он прав.

У Джулианы пересохло во рту.

– И?

– К сожалению, этого следовало ожидать. Какое-то время он склонялся к сотрудничеству. Даже меня ты заставила надеяться, что есть шанс, а ведь именно я лучше кого бы то ни было владел информацией. Бикерстаф был последней надеждой, но теперь вышел из дела.

– И что ты хочешь сказать? – жестко спросила Джулиана.

– Что не смогу спасти «Пылающую долину» от волков… от самого себя. Похоже, моя вожделенная месть осуществилась, хочу я того или нет. Я пришел сюда только для того, чтобы сообщить – тебе не придется разрывать нашу помолвку. Я сам это сделаю и тем самым избавлю тебя от проблем.

Трэвис развернулся и быстро пошел к выходу.

Джулиана смотрела ему вслед, ощущая себя так, словно получила ногой в живот. Обезболивающее безразличие, защищающее ее последние несколько дней, испарилось, и она вдруг попала в беспросветный мир боли.

Трэвис уходил из ее жизни.

– Джулиана? – приглушенно спросила тут же подошедшая Элли. – Что случилось? Что он сказал?

– Что последний шанс спасти «Пылающую долину» рухнул, и он разрывает помолвку. Избавляет меня от проблем, как он выразился.

– О, Боже, – зажмурилась Элли. – Что станет с Дэвидом?

Затем остальные слова Джулианы дошли до сознания Элли, и она потрясенно распахнула глаза.

– Трэвис разрывает помолвку? Сейчас? Сегодня вечером? Просто так? На глазах у всех этих людей?

– Надо отдать должное этому человеку – лучшего момента для демонстрации своего истинно драматического таланта трудно подобрать.

– Джулиана, мне так жаль. Очень, очень жаль. Никогда не думала, что так все закончится. Клянусь. Знаешь, за последние пару недель я поверила, что он действительно тебя любит, а не использует, как орудие мести. На самом деле поверила, что мы все ошибались на его счет, а ты была права.

– А ведь он ни разу не признался мне в любви, – задумчиво произнесла Джулиана. – Мне казалось, что он просто пока не осмеливается. Я действительно так думала.

– Что же теперь делать, Джулиана? Все эти люди. Вся эта еда. Музыканты. Что ты всем скажешь?

Остатки прежнего онемения исчезли полностью. Боль осталась, что совсем неудивительно. Но бушевало множество других эмоций, включая гнев.

– Как он посмел так поступить со мной? – сквозь зубы процедила Джулиана. – Кем, черт возьми, он себя вообразил? Ради Бога, он же со мной обручился! Неужели размечтался, что может вот так просто разорвать помолвку? Что ж, его ждет большой сюрприз.

И решительно начала пробираться сквозь толпу к двери.

– Джулиана, – прошипела Элли. – Куда ты? Что я скажу гостям?

– Скажи, чтобы наслаждались угощением. За все заплачено.

Потом, протиснувшись между ошеломленными знакомыми, вылетела из парадного входа ресторана. На миг остановилась, оглядывая стоянку в поисках знакомого желто-коричневого «бьюика». Услышала рев двигателя, прежде чем заметила машину. Трэвис только что тронулся с места.

– Вернись, негодяй! Слышишь? Вернись немедленно!

Подхватила юбку и помчалась по дорожке на максимальной скорости – настоящий подвиг, учитывая сверкающие высокие каблуки. Пролетела мимо двух рядов припаркованных машин и достигла «бьюика» в тот момент, когда Трэвис притормозил, чтобы оглянуться через плечо и проверить, не выезжает ли кто сзади. Поэтому не увидел, как Джулиана бросилась на капот, но, разумеется, услышал глухой стук. Моментально повернул голову и воззрился на распластавшуюся на капоте женщину в зеленом, словно на привидение.

– Джулиана!

– Ты обручился со мной, мерзавец, – приглушенно прошипела та сквозь лобовое стекло. – И не смеешь вот так легко от меня отказаться. Я заслуживаю объяснений! Хотя сразу предупреждаю – никакие объяснения меня не устроят. Потому что мы не только жених и невеста, но еще и партнеры, не забыл? Решил разорвать помолвку? Ладно. Но деловые отношения так легко не заканчиваются.

Трэвис выключил двигатель и открыл дверь машины.

– Поверить не могу, – пробормотал он, вылезая из автомобиля. – С другой стороны, ничего другого не остается. Спускайся оттуда, Джулиана.

Она проигнорировала приказ и встала на желто-коричневом капоте, опасно покачиваясь, не обращая внимания, что шпильки проминают металл. Сложила руки на груди и величественно смотрела на него сверху вниз, сверкая глазами.

– Не собираюсь никуда спускаться, пока сама не захочу. Жду объяснений, с какой стати ты решил положить конец нашей помолвке. Ты чертовски многое мне задолжал, Трэвис Сойер.

Он мрачно смотрел на нее, суровые черты лица высвечивали огни парковки.

– Я уже все объяснил, Джулиана.

– Что «все»? Что не сумел сохранить «Пылающую долину»? Это оправдание, не объяснение.

– Ты меня не слышишь? Я не сумел спасти проклятый курорт для твоей драгоценной кузины, твоего бывшего жениха и остальных членов семьи. «Долина» катится в пропасть, и я не в силах остановить процесс.

– Хватит болтать об этом чертовом курорте! Прямо сейчас мне абсолютно на него наплевать! Наша помолвка, дьявол тебя побери, гораздо важнее!

– Неужели? – жестко рявкнул Трэвис. – Уж не хочешь ли сказать, что выйдешь замуж за человека, который лично устроил банкротство «Пылающей долины»?

– Да! – завопила она в ответ.

Глава 10

Единственное, что позволило Сойеру сдержаться – интуитивная уверенность, что потеряй он самообладание сейчас, уже никогда не восстановит душевное равновесие. Он посмотрел на великолепное создание, стоящее на капоте его машины, и кровь застучала в висках. Взъерошенные волосы Джулианы сверкали безумными оранжевыми бликами под огнями парковки, на туфлях искрились стразы, словно россыпь драгоценных камней, огромный атласный бант сзади зеленого платья развязался.

Ни одну женщину в своей жизни Трэвис никогда не хотел так сильно.

– Джулиана, послушай меня. Я большой плохой волк в этой истории, помнишь? Этим курортом семья Грантов владела более двадцати лет. А я намерен отобрать все, что создавали твой отец и его брат. Намерен разорить твою кузину и Кирквуда. Попутно ты сама потеряешь значительную часть своих сбережений. Таков итог моей деятельности. Придется выбрать одну из сторон, нравится тебе это или нет, а я на неправильной стороне.

– Стало быть, все решил за меня? Даже не мечтай. Мне никто не указ.

– Ты меня возненавидишь, когда Элли и Кирквуд потеряют курорт, – рявкнул Сойер, сжимая пальцы в кулаки.

– Хотя время от времени ты меня чертовски бесишь, но о ненависти и речи нет.

– Джулиана, у тебя нет выхода. В данной ситуации невозможно угодить одновременно мне и твоим близким, просто невозможно. Неужели непонятно? Тебе придется выбирать. А я уже сказал, что нахожусь на неправильной стороне.

– Мне все равно, где ты там застрял. Без тебя разберусь, тут и спорить не о чем. Под этим дурацким предлогом тебе не удастся от меня избавиться. Кроме того, я уже сделала свой выбор в день знакомства с тобой. И снова выбираю тебя, Трэвис.

Сойер шагнул вперед и наткнулся на жесткий металлический капот «бьюика». Можно протянуть руку и коснуться Джулианы, но он не посмел. Пока еще нет.

– Пытаешься сказать, что все еще хочешь обручиться со мной? Что хочешь выйти за меня замуж? Хотя я не в состоянии предотвратить банкротство «Пылающей долины»? – внезапно охрипшим голосом спросил он, ощущая, что пересохло в горле.

– Трэвис, для такого умного человека ты иногда ужасно туго соображаешь. Да, именно это я и пытаюсь сказать. Черт возьми, я влюбилась в тебя вовсе не потому, что надеялась на твою помощь. Влюбилась еще тогда, когда понятия не имела о твоей связи с «Долиной».

– Но ведь потом-то все изменилось, разве нет?

– Да, я рассердилась, но не перестала тебя любить. Никогда не переставала тебя любить. Кроме того, ты попытался что-то исправить. Чем меня и покорил. Ты сделал все возможное.

– Однако не очень-то преуспел.

– Это не имеет значения, – просияла она. – Ведь ты старался. Если кто-то и мог уберечь «Пылающую долину», то только ты.

Трэвис громко выругался.

– Стараний иногда недостаточно, Джулиана.

– Согласна. В большинстве случаев, во всяком случае. Но только не в этот раз.

– А что по-другому в этот раз?

– То, что ты старался ради меня, – выпалила она, широко развела руки и улыбнулась ослепительнее, чем обычно. – И выложился на все сто. Вкалывал день и ночь ради спасения «Долины».

– Но не спас. Неужели не дошло?

– Это до тебя никак не дойдет, что значат для меня твои усилия. Никто никогда даже не пытался сотворить для меня нечто подобное. Ведь все уверены, что я в состоянии сама о себе позаботиться. А ты ради меня горы свернул. Ради меня, а не ради Элли, Дэвида, моих родителей или дяди Тони. Только ради меня. Исключительно ради меня, правда?

– Дьявол, конечно правда. Если бы ты не завязла в этом чертовом деле, все было бы гораздо проще, это точно. Я бы забрал «Пылающую долину», не задумываясь ни на секунду, и ушел, не оглядываясь.

– Не сомневаюсь. И имел бы полное право. Но ради меня передумал. Повторяю: никто никогда ради меня не совершал подобных поступков, потому что я очень сильная. Понимаешь ли ты, как приятно иметь рядом мужчину, который пытается меня оберегать?

Трэвис потерял дар речи, совершенно выбитый из колеи осознанием того, что впервые в жизни кто-то встал на его сторону, кто-то выбрал именно его.

– Уверена, что все еще хочешь выйти за меня? – наконец выдавил он. – Твои родители, Элли и Дэвид, Тони – все обвинят меня в неумении таскать каштаны из огня.

– Да ради Бога, пусть винят кого хотят. Мы оба знаем, что ты сделал все возможное, – решительно заявила Джулиана.

– Ты упустила тот факт, что каштаны в огонь попали в первую очередь из-за меня, – настаивал Трэвис.

– Это не имеет значения. У тебя имелись веские причины для разработки подобного плана.

– Месть – веская причина?

– Разумеется. Ты имел полное право отплатить за произошедшее пять лет назад. Вряд ли можно тебя осуждать.

– Твоя логика просто невероятна. Но кто я такой, чтобы спорить?

– Означает ли это, – засияла Джулиана улыбкой, затмевающей фонари стоянки, – что ты намерен вернуться в «Сокровищницу» и отпраздновать наконец нашу помолвку на глазах у всех собравшихся?

Трэвис коснулся одной из сверкающих туфелек на шпильке.

– Да, мэм, вы совершенно правы.

– Тогда чего мы ждем? – засмеялась Джулиана и протянула к нему руки.

Трэвис почувствовал, как где-то в глубине зарождается беззаботный радостный смех. Как воспарила душа, познав истинное беспредельное счастье. Подхватил на руки свою женщину, не обращая внимания на царапины, оставленные на металле ее каблуками.

– А знаешь что, Джулиана? Ты нанесла дьявольский орнамент на капот моей машины.

Она засмеялась. Он поставил ее на ноги, с большой осторожностью завязал огромный атласный бант сзади, провел пальцем по элегантной обнаженной спине. Джулиана была такой теплой, такой гладкой и такой восхитительно женственной, что Трэвис захотел ее буквально до боли. Пришлось напомнить себе, как много гостей ждут их внутри «Сокровищницы».

Он снова припарковал автомобиль. Джулиана собралась было уцепиться за его локоть, когда они зашагали по стоянке, но Трэвис ее опередил. Никогда в жизни он не чувствовал себя таким лихим и раскованным. Взял, да и подхватил любимую на руки! И понес в ресторан.

Раздались приветственные крики, когда жених вступил в переполненный зал с невестой в объятиях. Оркестр немедленно заиграл вальс. Трэвис поставил Джулиану на ноги, протянул ей руку и повел на пустой танцпол, не дав опомниться.

– Не знала, что ты умеешь танцевать вальс, – пробормотала Джулиана под гром бурных аплодисментов.

– Я тоже. Однако сегодня способен на все что угодно.

«Кроме спасения «Пылающей долины» от самого себя».

Краем глаза Трэвис заметил, что и Элли, и Дэвид, и Гранты смотрят на них с тревожной озабоченностью. К настоящему времени они наверняка поняли, что их драгоценный курорт остался только в семейной истории, подумал он, но никто не ринулся удержать Джулиану от танца с ним.

И тут Сойера затопила ликующая триумфальная радость. Разумеется, никто не посмеет встать между ними. Никто в здравом уме не рискнет встать на пути Джулианы, раз уж она что-то решила. Сегодня вечером она ясно дала понять, что выйдет за него замуж.

Джулиана выбрала его.


***

Через несколько часов счастливая невеста все еще напевала себе под нос, когда Трэвис открыл входную дверь своего кондоминиума и посмотрел на Джулиану бездонными глазами, в которых плескалось веселье и нечто гораздо более серьезное.

– Понравилась вечеринка? – спросил он, входя вслед за ней в прихожую.

– Прекрасно провела время. Идеально. Всем праздникам праздник.

Джулиана изобразила парочку пируэтов, наслаждаясь сверканием стразов на туфлях под взметающимся подолом платья.

– А тебе?

Трэвис скрестил руки на груди и прислонился плечом к стене, глядя, как она кружится по гостиной.

– Это была дьявольская вечеринка. Во всех смыслах.

– Согласна, – кивнула она, замерла посреди комнаты и внимательно изучила пальцы с длинными ногтями.

Бриллиант в кольце полыхнул в свете люстры.

– Ты даже кольцо прихватил.

– Я купил его сразу после того, как сделал тебе предложение. Так с тех пор и таскал с собой.

– И принес на вечеринку, хотя всего лишь планировал сообщить мне о разрыве помолвки, – самодовольно улыбнулась Джулиана.

– Просто положил в карман еще до последнего звонка Бикерстафа, – уточнил Трэвис.

– Может, это твой счастливый амулет.

– Однако он не слишком помог повлиять на решение Бикерстафа, – нахмурился Трэвис.

– Забудь про Бикерстафа. Забудь про курорт, – отмахнулась Джулиана и подошла ближе. – Теперь, когда мы все уладили с помолвкой, думаю, настало время разобраться с некоторыми мелкими деталями наших взаимоотношений.

– Например? – вздернул брови Трэвис.

Джулиана обняла его за шею и посмотрела прямо в глаза.

– Я люблю тебя, Трэвис. А ты меня любишь?

Трэвис обхватил ее за талию. Глаза у него стали поразительно серьезными.

– Я тоже люблю тебя.

– Навсегда или только до развода?

Он тесно прижал ее бедра к своим и крепко поцеловал.

– Навсегда.

– А ведь ты никогда мне этого не говорил, – расслабившись, попеняла Джулиана. – Какое-то время меня это настораживало.

– В тот день на пляже. Когда мы заговорили о детях. Именно тогда ты начала нервничать, да? Я чувствовал, что ты отдаляешься от меня, эмоционально отступаешь. Решил, что ты наконец начала понимать, что мне, вероятно, не удастся спасти курорт.

– Да, я испугалась, согласна, но вовсе не из-за «Пылающей долины». Мне впервые пришло в голову, что я совершаю ошибку. Показалось, что ты не готов принять на себя серьезные обязательства. Боялся даже говорить о самом важном – о детях. Вот что заставило меня так сильно нервничать.

Трэвис отпустил ее талию и провел кончиками пальцев по густым рыжим волосам.

– Буду честен, милая. Лично меня заставляют сильно нервничать мысли о детях.

– Неудивительно, учитывая твое прошлое. С этим я справлюсь. Можем совместно поработать над твоими страхами. Но меня куда больше беспокоила твоя возможная неуверенность в своих чувствах ко мне. Меня это ужасно пугало.

– Нисколько не сомневался в своих чувствах к тебе. Но сегодня, после разговора с Бикерстафом, осознав, что «Пылающая долина» идет ко дну, не захотел услышать, что ты разрываешь помолвку. Так что решил сказать это первым. Следовало догадаться, что ты не позволишь мне так легко уйти.

Джулиана легко коснулась его губами.

– Угу. Следовало. Так что ты намеревался сделать, Трэвис? Неужели действительно ушел бы от меня сегодня вечером и никогда не оглянулся?

– Решил, что не имею права умолять тебя выйти за меня замуж, по крайней мере в ближайшее время, но был чертовски уверен, что ни за что не уйду из твоей жизни.

– Предвидел, что я последую за тобой?

Трэвис расплылся в медленной дразнящей греховной улыбке.

– Нет, откуда мне было знать, что ты запрыгнешь на капот моей машины? Мы неизбежно встретились бы снова, потому что я твой партнер в «Очаровании», помнишь? У нас с тобой общее дело. И мне причитается гонорар, независимо от того, спасу я курорт или нет. Ничего сильнее бизнеса не привязывает людей друг другу.

– Ты ужасно умный, – с восторгом засмеялась Джулиана.

– Мужчине приходится быть умным, чтобы оставаться на шаг впереди тебя.

– Кто сказал, что ты на шаг впереди меня? – промурлыкала она, с любовью глядя на сверкающее новенькое кольцо, пока гладила его по плечам.

– Сейчас мне все равно, кто из нас впереди. Просто хочу, чтобы мы были вместе. Пора всерьез отметить нашу помолвку.

Он снова впился в ее губы, и Джулиана почувствовала, что взлетает от страсти второй раз за этот вечер.

– Я слегка великовата, чтобы ты постоянно носил меня на руках, – прошептала она ему в губы.

– По мне, так у тебя идеальный размер, – заверил он, неся ее в кухню.

– Забавно, я думала то же самое о тебе. Что мы здесь делаем? Спальня в другом конце.

– Открой холодильник, – приказал он.

Она повиновалась и увидела бутылку охлажденного шампанского внутри.

– О. С крекерами в постели не сравнить.

– Не забудь бокалы.

Джулиана прихватила бутылку и два фужера со стойки и прижимала к груди, пока Трэвис нес ее по коридору в спальню. Внутри белоснежного пространства он бережно опустил невесту на кровать. Зеленая юбка задралась, обнажив ноги, сверкающие туфли блеснули в полумраке. Трэвис снимал с себя одежду, не сводя глаз с Джулианы. Затем забрал у нее шампанское и бокалы и поставил на тумбочку.

– Определенно, теперь у меня на капоте самый потрясающий орнамент в мире, – пробормотал он, опускаясь рядом на кровать.

– Тебе не кажется, что немного безвкусный? Для бьюика, я имею в виду?

– Милая, твой вкус всегда безупречен.

Трэвис поцеловал ее в плечо, одновременно поглаживая обнаженную спину. Джулиана затрепетала под прикосновениями сильной мозолистой ладони. Потом он медленно развязал атласный бант. Она томно потянулась, пульс зачастил от нетерпения, пока Трэвис не спеша опускал лиф.

– Какие чудесные у тебя руки, – прошептала она.

– Это ты у меня чудесная. Мягкая, шелковистая и гладкая.

Наклонился и прильнул губами к обнаженной груди.

Мгновение спустя платье улетело на пол в компании со сверкающими шпильками и невесомым женским бельем. Джулиана задышала чаще, дыхание сбивалось от нахлынувшей страсти.

– В моих руках ты всегда становишься необузданной, – полным довольства и глубокого благоговения тоном сказал Трэвис. – Неизменно сводишь меня с ума. Ты ведь знаешь это, дорогая? Никто и никогда не хотел меня так, как ты.

– Никого и никогда не хотела так, как тебя, – призналась она, тая от дерзких поглаживаний мужской руки.

– Мы же сразу осознали, что между нами происходит нечто особенное. И были правы.

Он легко раздвинул пальцами нежные складки и скользнул внутрь. Джулиана схватила его за руки и выгнулась дугой.

– Tрэвис…

Он поднял голову и внимательно посмотрел на нее сверху вниз.

– Никогда не надоест наблюдать за тобой в моей постели.

Пошевелил пальцами внутри нее и вытащил с расчетливой медлительностью.

– О, Трэвис, не могу больше ждать, хочу…

Джулиана почувствовала подступающие легкие судороги и вскрикнула.

– Не нужно ждать, – заверил Трэвис, притянув ее ближе. – Тем более что сегодня в нашем распоряжении все время мира. Дай себе волю, дорогая.

– Только вместе с тобой.

Джулиана прильнула к нему еще теснее, скользя ногой по мускулистому телу, задевая отяжелевшую жаждущую плоть. Прикоснулась к интимному месту, обхватила ладонью и принялась ласкать, Трэвис затаил дыхание. После этого не было сказано ни слова, раздавались только мягкие звуки нарастающей страсти и раскручивающейся спирали желания.

Джулиана утонула в океане небывалого удовольствия, когда Трэвис раздвинул ее ноги сильными руками. Ногтями впилась ему в плечи. Он решительно толкнулся внутрь, и невероятное наслаждение подарило очередной всплеск освобождения, сотрясший все тело.

Услышала, как он выкрикнул ее имя, вздымаясь внутри нее снова, снова и снова, почувствовала, как окаменело его тело под ее руками, а затем нахлынуло восхитительное ощущение свободного падения, всегда следующее за пиком любовных забав. Джулиана с восторгом растаяла в объятьях возлюбленного, Трэвис утонул в блаженстве.

Стразы на туфлях подмигивали в тени на белом ковре, мелкие камешки сверкали, как настоящие бриллианты.


* * *

– Джулиана? – долгое время спустя тихонько позвал Трэвис из темноты, сидя голым на краю кровати и наливая шампанское в два бокала.

– Хмм?

Невеста чувствовала себя восхитительно расслабленной и пресыщенной, любящим взглядом скользя по широким плечам и крепкой спине. «Трэвис действительно нужного размера», – радостно размышляла она.

– Если забеременеешь, гипотетически говоря, то сделаешь меня самым счастливым человеком на земле.


* * *

– Ты многое потеряла, не увидев выражения лиц вчерашних гостей, когда ты сначала, как фурия, помчалась вслед за Трэвисом, а затем вернулась через десять минут у него на руках. Абсолютно невероятная сцена. Эта вечеринка станет легендой среди персонала «Сокровищницы», – изумленно покачала головой Элли и отпила латте.

– Иногда женщине приходится пойти и самой забрать желаемое.

Джулиана любовалась насыщенным цветом китайского чая в чашке, затем рассеянно оглядела переполненное «Очарование» оценивающими глазами. Последние три месяца субботнее утро проходило в привычной суматохе, с тех пор, как она разместила в магазине весь спектр газет и большой выбор пирожных. Теперь по субботам клиенты просто валом валили, чтобы насладиться утренним кофе с круассанами, заодно читая нечто экзотическое и непривычное, как «Нью-Йорк Таймс».

– Должна признаться, твои родители и мой отец слегка ошеломлены, – продолжила Элли. – Особенно после того, как узнали, что Трэвис все-таки не сумел спасти «Пылающую долину». Знаешь, что сказал твой отец?

– Что?

– Предложил моему папе не нервничать. «Цыплят по осени считают». Цитирую дословно.

– Надеюсь, остальные не питают ложного оптимизма, – спокойно заметила Джулиана. – Трэвис упорно трудился и решил, что самое лучшее – найти покупателя на курорт. Так мы по крайней мере не потеряем все наши деньги. Однако вы с Дэвидом больше не будете владеть и управлять «Пылающей долиной», и гостиница, безусловно, перейдет в чужие руки.

– Знаю. Мы с Дэвидом вчера вечером долго беседовали о нашем будущем. Урегулировали множество проблем между нами, что, вероятно, следовало сделать гораздо раньше.

– И что? – нахмурилась Джулиана. – Каков результат? Все еще переживаешь об отношениях с Дэвидом теперь, когда курорт утонул?

– О, нет, – безмятежно улыбнулась Элли. – Оказывается, он никогда и не помышлял меня бросить. Бедняга боялся, что это я его брошу. Вот почему он был настолько встревожен последние несколько недель. Можешь поверить?

– Запросто. Всегда знала, что вы просто созданы друг для друга, – отмахнулась Джулиана и откинулась на спинку стула. – Так что вы собираетесь делать?

– Ну, если Трэвис найдет покупателя, на вырученные деньги можно попытаться снова заняться курортным бизнесом, только на этот раз в гораздо меньших масштабах. Открыть на побережье отель просто с ночевкой и завтраком. Второй вариант – если «Фаст инк» сумеет уговорить новых владельцев, кем бы они ни были, подписать с нами контракт на управление «Пылающей долиной». Под руководством Трэвиса конечно. Мы не хотим повторять прежние ошибки.

– Именно это тебя тревожит, Элли? Как остаться в отеле после перехода к новому собственнику?

– Думаю, мы с Дэвидом способны справиться. Сомневаюсь, что домашним понравится эта идея. Скорее всего, они изойдут желчью, что мы из владельцев превратимся в просто управляющих.

– С другой стороны, – заметила Джулиана, – решать не моим родителям и не дяде Тони, согласна? Только вам с Дэвидом предстоит определить свое будущее.

– Именно к этому мы с ним и пришли вчера вечером. Чувствую себя удивительно спокойной теперь, когда все кончено. Словно мы с Дэвидом после всей этой путаницы наконец вышли из тени отца. Невзирая на банкротство курорта, наш брак стал только крепче.

– Дядя Тони всегда был разумным человеком, так же, как и мои родители.

– Согласна. И они очень сильно нас любят. Это самое главное. Хотя, бесспорно, время от времени проявляют излишнюю властность.

– Посмотри на это по-другому: может, вмешательство и раздражает, но это лучше, чем полное пренебрежение со стороны родителей, которым наплевать, что ты делаешь со своей жизнью.

– А у кого такие родители? – удивилась Элли.

– У Трэвиса.

– Ох. Это правда. У тебя наверняка уже имеется план решения этой проблемы?

– Скажем так, я решила дать родителям Трэвиса еще один шанс потанцевать на его свадьбе, – с безмятежной уверенностью улыбнулась Джулиана.

– И если они не приедут?

– Приедут.

– Откуда такая уверенность?

– Потому что после разговора с Сэнди передумала изображать из себя мисс Хорошую Девочку. Собираюсь шантажом заманить предков Трэвиса на торжество.

– Шантажом? – изумленно распахнула глаза Элли. – Следовало догадаться. Отчаянная ты женщина. С другой стороны, всегда добиваешься желаемого, и для тебя нет запрещенных приемов.

– Это одна из моих лучших черт, – согласилась Джулиана. – Спроси у Трэвиса. После закрытия «Очарования» вечером намереваюсь начать большую охоту за свадебным платьем. Пойдешь со мной? Гарантирую, мы найдем эксклюзивный невероятный сногсшибательный наряд.

– Теперь я точно знаю, что ты вернулась к нормальной жизни.


* * *

– Вот ведь странность – иногда чего-то боишься больше всего на свете, а потом выясняется, что по-настоящему следовало переживать совсем о другом, – задумчиво произнес Дэвид, сделал большой глоток пива и посмотрел на гавань.

– Жизнь иногда бывает довольно забавной.

Трэвис с Дэвидом сидели за одним из столиков «Золотого киля» – модного паба рядом с гаванью. Оба отправились в бар по взаимному согласию, чтобы обсудить будущее «Пылающей долины». Однако до сих пор обсуждали исключительно отношения со своими женщинами.

– Полагаю, вы с Элли пришли к взаимопониманию.

– Она боялась, что я от нее уйду, если мы потеряем курорт. Мне кажется, какая-то часть ее вечно будет гадать, не женился ли я на ней из-за гостиницы.

– Джулиана абсолютно уверена, что вы полюбили друг друга с первого взгляда.

– Джулиана всегда и во всем уверена, – усмехнулся Дэвид.

– Угу, – мимолетно улыбнулся Трэвис. – И иногда бывает права.

– Поручаю ее тебе, Сойер. Ты единственный, кто в состоянии справиться с Джулианой Грант.

– Пусть больше никто и не пытается – шею сверну, – невозмутимо пообещал Трэвис.

– Джулиана сама отвергнет любого.

– Точно. Так что теперь, Кирквуд? Поручишь мне найти покупателя и уговорить его заключить с тобой контракт на управление «Долиной»?

– У меня есть предложение для «Фаст инк», – заявил Дэвид, развалившись на стуле.

– Какое?

– Как насчет того, чтобы доверить нам с Элли возродить «Долину» после вступления твоей компании во владение собственностью? Черт возьми, никто лучше нас не знает этот курорт.

Трэвис изучал запотевший бокал с пивом.

– После перехода гостиницы в мои руки все переменится, – предупредил он. – Я лично несу ответственность перед своими инвесторами. Моя задача – проследить, чтобы курорт встал на ноги. Я с вас глаз не спущу. Буду постоянно заглядывать через плечо. Следить за каждым движением. Я очень хорош в любом деле, Кирквуд, а уж в своей работе вообще лучший.

– Переживу, – невозмутимо заявил Дэвид. – Кто знает? Вдруг сумею научиться у тебя премудростям управления финансами.

– Ладно, подумаю об этом. Предложу идею своим инвесторам.

– Хорошо, – кивнул Дэвид. – Так когда свадьба?

– Джулиана запланировала на конец месяца.

– На конец месяца? К чему такая спешка? Вы помолвлены и практически живете вместе. Почему Джулиана торопит свадьбу?

– Это была моя идея. Не хочу рисковать. Если уж ставлю капкан, то абсолютно надежный. Без единой лазейки.

– Мне ли не знать, – ухмыльнулся Дэвид. – Ты так плотно обложил «Пылающую долину», что даже сам не смог выпутаться. У Джулианы нет ни единого шанса.

– Так и было задумано.

Глава 11

– Он бросит ее у алтаря, к гадалке не ходи.

Бет Грант, оглядывая материнским взором каждый дюйм наряда невесты, сшитого из розовато-лиловых кружев и шелка, металась взад-вперед по небольшому притвору церкви.

– Дядя Рой и папа приведут Трэвиса под дулом дробовика, если он попытается увильнуть, – усмехнулась Элли, расправляя атласный шлейф платья Джулианы.

– Расслабьтесь, вы обе. Трэвис меня не бросит.

Джулиана внимательно рассмотрела себя в зеркале. Наряд с глубоким вырезом, заканчивающимся фестоном в виде сердца, в конце концов оказался правильным выбором. Вчера во время последней примерки она на несколько секунд засомневалась. Но сегодня все выглядело идеально. Свадебное платье – эффектное, воздушное и экстравагантное – воплощало в себе все, что нужно. И пусть пришлось выложить кучу денег, не жалко ни цента.

– Не удивлюсь, если Трэвис передумает в последнюю минуту, – сказала мать. – И тогда месть семье Грант станет полной, не так ли? Сначала «Пылающая долина» попадает в его когти, а потом он бросает тебя у алтаря. Где этот человек?

– Он прибудет вовремя, ради собственного же блага, – пробормотала Элли, еще раз одернув шлейф. – Потому что знает, как поступит Джулиана, если он не появится. Трэвис до сих пор сокрушается по поводу царапин, оставленных ее каблуками на капоте его бьюика.

– Лично я ничуть не беспокоюсь, – совершенно невозмутимо заявила Джулиана, наклонилась к зеркалу, чтобы проверить губную помаду, и задумалась, не следовало ли отдать предпочтение более яркомуоттенку.

«Коралловый немного бледноват. С другой стороны, невеста, направляясь к алтарю, не должна служить рекламой косметики», – напомнила она себе. Анджелина Кавано неделю назад выразилась очень ясно: «Выбери тон понежнее, Джулиана. Невеста должна выглядеть милой и застенчивой, а не амазонкой, отправившейся завоевывать империю».

– Похоже, тебя ничего не волнует, кроме макияжа, – вздохнула Бет.

– Ну, сказать по правде, кое-что меня все-таки немного беспокоит. Родители Трэвиса приехали? Никто не в курсе?

– Справлюсь у привратника, – предложила Элли, направилась к двери и исчезла в коридоре, с явным удовольствием стараясь быть полезной.

Бет подошла к Джулиане, в материнских глазах сверкала любовь, и коротко обняла дочь.

– Прекрасно выглядишь, дорогая. Я так горжусь тобой.

– Спасибо, мама.

– Собственными руками задушу этого человека, если он не появится.

– Куда он денется, – небрежно отмахнулась Джулиана, очень тронутая проявлением непривычной материнской заботы. – Дело в том, что на Трэвиса всегда можно положиться.

– Не понимаю я тебя, – удивленно покачала головой Бет. – Насколько я могу судить, Сойер не сделал абсолютно ничего, чтобы оправдать твою безоговорочную веру в него. Даже не сумел сохранить «Пылающую долину».

– Он сделал все возможное. По крайней мере, под его руководством «Фаст инк» безболезненно передаст курорт новым собственникам. И Дэвид сказал, что они с Элли надеются заключить контракт на управление гостиницей.

– Что ж, это лучше, чем ничего. Может, когда-нибудь мы найдем способ вернуть «Долину» в руки Грантов. Твой отец обдумывает разные возможности и надеется, что все получится. Даже дядя Тони демонстрирует поразительный оптимизм. Но я до сих пор не понимаю, откуда в тебе с самого начала родилась эта слепая вера в Сойера.

– Ты просто его совсем не знаешь. А я знаю.

– И чем же Трэвис Сойер заслужил у тебя такой авторитет?

– У нас много общего, – заявила Джулиана, заправляя выбившийся локон под фату. – Мы доверяем друг другу, и мы любим друг друга. На самом деле все просто.

– Мне бы твою уверенность. Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, Джулиана.

– Я всегда понимаю, что делаю, тебе ли не знать, мама. Не могла бы ты передать мне цветы? Пора.

Бет выглядела как никогда встревоженной, протягивая дочери букет экзотических огненных орхидей.

– Вряд ли можно идти к алтарю на глазах у всех этих людей, если Трэвис тебя не ждет. Я этого не допущу. Такого унижения наша семья не переживет.

– Он приедет.

Бет взглянула на безмятежное лицо дочери и неохотно улыбнулась.

– Твоя несокрушимая вера в него становится заразной.

– Тебе лучше пойти и занять свое место, мама. Папа и дядя Тони будут нервничать.

– Ты абсолютно уверена, что Трэвис появится?

– Абсолютно.

Дверь распахнулась, и показалась взволнованная радостная Элли.

– Они здесь, все в порядке. Привратник сказал, что уже усадил родителей жениха. Всех четверых. И кучу сводных братьев и сестер.

– Хорошо, – спокойно кивнула Джулиана. – Еще один пример победы тактики устрашения. Мама, иди. Пора.

– Э-э, родственники Трэвиса здесь, но его самого пока нет, – чуть сникла Элли.

– Он приедет.

– Ты уверена? – в последний раз озабоченно спросила Бет.

– Да, мама, уверена.

– Восхитительно выглядишь сегодня, дорогая, – улыбнулась Бет и вышла.

– Ты уверена? – настороженно спросила Элли.

– Конечно уверена. Зачем бы я стала стоять здесь в этом платье, если сомневалась, что предстоит идти к алтарю? Трэвис никогда так со мной не поступит.

– Ну… если помнишь, на обручальной вечеринке случился маленький инцидент, – осторожно напомнила Элли.

– Трэвис же вернулся, правда? Он меня не бросил. Просто не планировал остаться слишком надолго, вот и все.

– Весьма снисходительный взгляд на ситуацию. Если бы ты за ним не помчалась и не запрыгнула на капот его автомобиля, не знаю, чем бы дело закончилось.

– Иногда женщине приходится самой добиваться желаемого.

– А ты по-настоящему желаешь Трэвиса Сойера, да? – понимающе спросила Элли.

Стук в дверь не дал ответить.

– Все готовы, мисс Грант, – произнес приглушенный голос с другой стороны.

Невеста удовлетворенно кивнула и опустила на лицо длинную до талии фату.

– Пора. Бери цветы, Элли.

Джулиана открыла дверь и уверенной походкой пошла навстречу отцу, который должен ее сопроводить к жениху. Неторопливо оглядела помещение и вовсе не удивилась, увидев ожидающего у алтаря Трэвиса. «В смокинге он выглядит просто неотразимым, – искренне восхитилась она. – Надо заставить его почаще одеваться подобным образом».

– Сойер только что подъехал, буквально две минуты назад, – процедил Рой Грант, покачав головой, и подхватил дочь под локоток. – Мы с Тони как раз собрались за ним отправиться. Решили, что он передумал.

«Сегодня все стремятся меня защитить», – порадовалась Джулиана. Должно быть, это как-то связано с ее ролью невесты. Родительские инстинкты взыграли, не иначе.

– Не было причин для беспокойства, папа. Трэвис же обещал прибыть вовремя.

Заиграла музыка. Джулиана сверкнула ослепительной улыбкой и пошла по проходу под руку с отцом.

Трэвис не сводил с нее глаз, она смотрела на него сквозь фату. Когда отец и дочь дошли до алтаря, Рой Грант передал ее руку жениху.

– Прости, я немного опоздал, – прошелестел Сойер. – Задержался в офисе. Бикерстаф передумал.

– Что?!

Джулиана поспешно подняла фату, чтобы получше рассмотреть смеющиеся глаза Трэвиса.

– Ты слышала. Пятнадцать минут назад «Пылающая долина» технически снова оказалась в руках Грантов. Чертовски тяжелый долг висит над гостиницей, но Дэвид и Элли пока являются официальными владельцами.

Джулиана прильнула к жениху, засмеявшись от удивления и восторга.

– Всегда знала, что ты справишься, Трэвис. Такого, как ты, нет больше в целом мире.

Изумленный гул промчался по толпе, когда Джулиана пылко обняла Трэвиса. Священник кашлянул, стараясь привлечь всеобщее внимание.

– Полагаю, мы готовы начать, – несколько напряженно произнес он.

Джулиана выпустила Трэвиса и ухмыльнулась.

– Сначала вы должны сделать объявление, – приказала она мужчине в рясе.

– Какое объявление? – удивленно вздернул брови святой отец.

– Просто скажите, что Бикерстаф передумал.

Пастор обвел взглядом переполненную церковь.

– Бикерстаф, – торжественно объявил он, – передумал.

Джулиане показалось, что она услышала легкий вздох Элли, а затем гости со стороны невесты разразились бурными аплодисментами. Ничего не понимая, остальные приглашенные тоже немедленно присоединились к овациям.

Когда шум в конце концов затих, священник строго посмотрел на виновницу переполоха.

– Теперь мы можем начать свадебный обряд?

– Разумеется, – кивнула Джулиана.

– Подожди секунду, – попросил Трэвис.

Снова прикрыл кружевной завесой сияющее лицо Джулианы, аккуратно расправил фату и кивнул, довольный старомодным скромным видом невесты.

– Иногда мужчина получает право требовать соблюдения традиций.


* * *

– Подумываю купить часть этого ресторана, – некоторое время спустя пробормотал Трэвис, с бокалом шампанского в руке рассматривая толпу гостей. – Раз уж мы так часто используем это заведение, пора заиметь здесь собственную долю. Иногда можно устраивать торжества и в других местах. Просто для разнообразия.

– Не ворчи, Трэвис. «Сокровищница» всегда устраивает роскошные свадьбы.

– Угу, – кивнул он и глотнул шампанского. – По крайней мере, я положил конец твоему хобби по сбору предложений руки и сердца, chère.

– Твое было единственным, которое я приняла.

– Чертовски верно.

– А знаешь, – просияла Джулиана, – у меня впервые появилась возможность пообщаться с тобой на собственной свадьбе. Казалось, что никогда не сумею вырвать тебя из рук Дэвида, дяди Тони и папы.

– Им не терпелось выведать все детали сделки с Бикерстафом.

– Держу пари, так и есть. Почему Бикерстаф передумал?

– Сложно объяснить. Да и момент крайне неподходящий. Если коротко – я воспользовался давней благосклонностью одного приятеля-банкира. Когда он узнал, что Бикерстаф заинтересовался курортом, то согласился на реструктуризацию некоторой части долгов «Пылающей долины». Что в свою очередь склонило чашу весов в колебаниях Бикерстафа. В результате он решил заключить сделку.

Джулиана присвистнула в знак признательности.

– Действительно сложно. А что насчет твоих инвесторов?

– Они постепенно вернут свои вложения. Все не так просто, но я уверен, что все получится. При активном сотрудничестве Кирквуда.

– Он постарается.

– Надеюсь.

Трэвис посмотрел через плечо Джулианы, в глазах появилась легкая настороженность.

– А вот и мама с мужем.

– Мне понравилась твоя мать. И отец тоже. Мы уже успели мило поболтать.

Джулиана просияла улыбкой привлекательной блондинке, которая приближалась к новобрачным под руку с немного полноватым элегантно одетым мужчиной.

– Приветствую, миссис Райли. Мистер Райли. Надеюсь, наслаждаетесь праздником?

Линда Райли и ее муж заулыбались в ответ.

– Все прекрасно, дорогая, – кивнула Линда и посмотрела на своего старшего сына. – Ты выбрал очень красивую жену, Трэвис.

– Это она меня выбрала, – сказал тот, не скрывая удовлетворения. – Рад, что ты смогла приехать вместе с Джорджем и детьми, – добавил он слегка натянуто.

– Ради всех благ мира не пропустила бы эту свадьбу, – сухо заметила миссис Райли, бросив на Джулиану насмешливый взгляд. – Мы редко видимся с тобой, Трэвис. Тебе и правда следовало бы приезжать к нам почаще. Видишь ли, дети очень интересуются своим таинственным старшим братом. Они тобой восхищаются. Мне кажется, Джереми хочет поговорить с тобой о застройке земельных участков.

– Серьезно? – настороженно, но с интересом спросил Трэвис.

Миссис Райли глубокомысленно кивнула и повернулась к Джулиане:

– Большое спасибо, что пригласили нас всех. Иногда члены семьи отдаляются друг от друга, сами того не желая. Иногда теряют друг друга в пылу эгоистичных эмоций. Иногда гордость затмевает здравый смысл. Но это не значит, что все мы хотим стать чужими.

– Понимаю, миссис Райли, – улыбнулась Джулиана. – Я уже говорила Трэвису, что люди меняются. Свадьбы – прекрасный повод для встречи родных.

– Да уж, лучше встречаться на свадьбах, чем на похоронах, – заметил Сойер.

Джулиана сморщила нос, потом взяла канапе с фуршетного стола, пока Трэвис разговаривал с матерью и отчимом. Новобрачная была очень довольна тем, как все сложилось. Предки Трэвиса отлично держались в церкви, да и здесь, на приеме, вели себя как взрослые люди. На другом конце зала отец Трэвиса, высокий респектабельный мужчина, в компании со своей супругой оживленно беседовал с Роем и Тони Грантами.

Сводные братья и сестры Трэвиса, в возрасте от пятнадцати до двадцати с небольшим, являлись энергичной разговорчивой командой, которая проявила к старшему брату большой интерес, вперемешку с некоторой опаской и почтением.

– И как же ты этого добилась? – спросил Трэвис, когда мать с отчимом отошли, чтобы присоединиться к другой группе гостей.

– Чего – этого?

– Не изображай невинную овечку, я слишком хорошо тебя знаю. Как ты добилась, что мои родители согласились приехать на свадьбу?

– Трэвис, тебе следует признать, что разумные люди вполне способны меняться со временем. Годы прошли с тех пор, как они проигнорировали твою первую свадьбу. Вероятно, тогда у них еще не остыли горькие чувства друг к другу. Теперь они смягчились и стали мудрей. А умные люди рано или поздно признают свои ошибки.

Трэвис взял канапе с огурцом и лососем и засунул в рот, внимательно выслушивая Джулиану.

– Не морочь мне голову. Возможно, люди и мудреют со временем, однако сильно сомневаюсь, что ты просто разослала приглашения, надеясь на лучшее. Ты не стала бы полагаться на судьбу, раз твердо вознамерилась обеспечить их появление здесь. Повторяю вопрос: как ты этого добилась?

– Шантажом.

– Каким именно? – усмехнулся Трэвис.

– Ясно дала понять, что ни твоя мать, ни твой отец никогда не увидят своего первого внука, если не соизволят явиться на наше бракосочетание.

– Мне следовало догадаться, – хмыкнул Трэвис и поставил на стол бокал с шампанским.

– Потанцуем, миссис Сойер?

– С удовольствием, мистер Сойер.

Джулиана шагнула в надежные руки, тяжелые юбки свадебного наряда скользнули по атласным туфелькам на низких каблуках.

– Вижу, сегодня ты решила не надевать шпильки, – отметил Трэвис.

– Решила, что в день свадьбы новобрачная должна смотреть на мужа снизу вверх, – невинно пояснила Джулиана. – Традиция, знаешь ли.

Трэвис захохотал, звук его наполненного мужским самодовольством смеха отозвался в голове каждого гостя.

– А может, надела более удобную обувь, чтобы помчаться за мной в случае, если я не появлюсь в церкви?

Во взгляде Джулианы засверкала искренняя любовь.

– Не сомневалась, что ты появишься. Ни одной секунды.

– И ты была права. Ничто на земле не удержало бы меня от бракосочетания с тобой, – неожиданно свирепо рявкнул Сойер.

– Я люблю тебя, Трэвис.

– Знаю, – улыбнулся он. – Никто и никогда не любил меня так, как ты. Просто для сведения – я тебя тоже люблю.

– Знаю, – радостно кивнула она. – Эй, не желаешь улизнуть отсюда пораньше и начать наш медовый месяц?

– Все зависит от тебя. Чем, собственно, ты намереваешься заняться в наш медовый месяц? Швырять меня в море? Танцевать на капоте моего автомобиля? Выливать гуакамоле на мою голову?

– Мелко мыслишь. Начнем с обсуждения моей идеи организации сети чайных магазинов под вывеской «Очарования».

– А ты никогда не сдаешься, да?

– Никогда.

– У меня есть идея получше. Что, если мы направимся в какое-нибудь уединенное местечко и поговорим о детях?

– Я действительно никогда не сдаюсь, – невозмутимо заявила Джулиана, – но иногда на время отвлекаюсь. Вот как сейчас. Согласна где-нибудь уединиться и всерьез поработать над вопросом продолжения рода.

– Отлично.

Трэвис остановился посреди танцпола, взял Джулиану за руку и повел к двери – в их общее будущее.


Внимание!


Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


Оглавление

  • Аннотация
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11