Загадочная история подростков из маленького приморского городка, вступивших в схватку с таинственным Злом…
В этом романе автор собрал в едином тексте символы, образы и метафоры, встречающиеся в его произведениях, — от маяка и дома, где все не то, чем кажется, до очищающего огня и сделки с дьяволом…
Метатекст, столь характерный для испаноязычной современной литературы? Невероятно интересно!
А вот здесь Автор с лихвой компенсирует все недостатки предыдущего романа. Великолепно слепленый образ небольшого приморского городка в Нормандии. Напряжённая, умело и постепенно нагнетаемая атмосфера мистического триллера. Запутанный, слегка детективный сюжет, хорошо продуманные, "живые" образы главных героев. Словом, хорошо и качественно сделанный, немного даже кинематографичный ужастик. Пожалуй, лучшая книга в цикле.
З.Ы. Хочу ещё сделать небольшую пометку насчёт упомянутого в книге Орсона Уэллса - известного американского актёра, сценариста и кинорежиссёра. Его имя прозвучит из уст одного из ГГ книги, Исмаэля, который мечтает о карьере сценариста радиоспектаклей, и для которого О.Уэллс является примером для подражания. Но, дело в том, что парень из глухой норманской деревушки просто не мог ничего знать об О.Уэллсе, которому на тот момент было всего 22 года и который работал в США на малоизвестной радиостанции с очень невысоким рейтингом. Принёсшая Орсону Уэллсу скандальную известность радиопостановка "Войны миров", по роману его знаменитого однофамильца, выйдет в эфир лишь через год после описанных в книге событий. Напомню, эта радиопостановку, срежиссированную в непривычном для радиослушателей стиле псевдодокументалистики, более миллиона человек приняли за репортаж о реальном инопланетном вторжении, что вызвало настоящую панику среди населения. Кстати, в 1947 году, когда Автор работал в Париже над этой книгой, Орсон Уэллс уезжает из Голливуда в Европу - "за свободой", как он выразился. Можно допустить, что две этих незаурядных личности познакомились между собой, и именно этим и объясняется упоминание О.Уэллса в романе.