КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Слепой цирюльник (= Охота на цирюльника) [Джон Диксон Карр] (fb2) читать постранично, страница - 97


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Моргана,- отчетливо сказал... на палубе было шумно из-за шторма... но я подслушивал и слышал, как он сказал: "Упал за борт!"

- Боюсь, вы недослышали,- сдержанно заметил доктор Фелл и ткнул карандашом в свой список ключей.- Вот почему пятнадцатый ключ я назвал "Недопонимание". И вот последнее, заключительное доказательство представляю, как оно должно было вас потрясти... Второй слон все же объявился! Ведь вы до последнего уверяли, что никакого ограбления не было, и зашли так смехотворно далеко, что запретили кому бы то ни было даже упоминать о слоне в вашем присутствии. Тут уж вы выдали себя с головой! Вы, выражаясь вашим языком, спеклись, и ваша подлинная сущность стала всем ясна, даже тем, кому прежде и в голову не приходило вас подозревать. Вам бы попытаться снова обвести всех вокруг пальца, рассказав, будто вас снова ограбили. И все же вам есть за что благодарить судьбу, друг Немо! На некоторое время вас спас добрый дядюшка Жюль, который выкинул слона за борт. Немо выпрямился и вывернул шею. Глаза его остекленели.

- Может, я и привидение,- заявил он совершенно серьезно; его серьезность не казалась нелепой, нет, она внушала скорее ужас, но все же, друг мой, я не всеведущ. Ха-ха! Впрочем, вскоре я стану бесплотным духом; и тогда вернусь с бритвой в руках - однажды ночью, когда вы не будете меня видеть.- И его снова сотряс приступ неудержимого хохота.

- Что с ним такое происходит?- удивился доктор Фелл, медленно вставая.

- Я всегда носил при себе один маленький пузырек,- пояснил Немо.- Я выпил его содержимое час назад, сразу после того, как мы сошли с поезда. Я боялся, что яд не подействует; все время боялся и потому был так словоохотлив. Я принял яд. Повторяю: я - привидение. Уже целый час с вами сидит привидение; надеюсь, вы хорошенько запомните мои слова и подумаете над ними ночью. В причудливом сумеречном свете на фоне окна виднелась мощная фигура доктора Фелл а. Арестант корчился от радости, и его тело издавало шуршание, от которого у Моргана мурашки побежали по спине... А потом наступила тишина, и со своего места поднялся инспектор Дженнингс. Лицо его было бесстрастно. Все услышали, как щелкнули и зазвенели наручники.

- Да, Немо,- с нескрываемым злорадством заметил инспектор Дженнингс,- я так и думал, что ты попробуешь отравиться. Вот почему я подменил содержимое пузырька. Большинство преступников выкидывают такие номера. Старая шутка. Ты умрешь не от яда... Радостный смех захлебнулся, и преступник забился в наручниках... - Ты, Немо, умрешь не от отравления,- повторил инспектор Дженнингс, медленно двигаясь по направлению к двери.- Тебя повесят... Спокойной ночи, господа, и спасибо.