КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Вой-3: Эхо [Гэри Бранднер] (fb2) читать постранично, страница - 74


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

запястье, опустила руку шерифа вниз.

— Не делай этого, — сказала она. — Один из них Малколм.

— Боже мой, — Ремси оглядел остальных, которые тоже заметили его. Обычные на вид люди, но в их глазах таилась угроза. — И все они…

— Да, — ответила Холли. — Возможно, тебе и удастся убить кого-нибудь из них, но остальные прикончат нас.

— Боже мой, — повторил Ремси.

Он убрал оружие, а остальные, отвернувшись от него, снова стали следить за битвой между их вожаком и самонадеянным юнцом, принявшим вызов.

Сражение продолжалось. Из тела Малколма были выдраны большие клочья темной шерсти. От выбитого зуба изо рта сочилась кровь. Одно ухо было почти оторвано. Исход битвы ни у кого не вызывал сомнений, казалось, еще немного и она закончится.

Внезапно Дерек прыгнул на Малколма. Смертоносные зубы старого волка впились в его грудь. Малколм упал, обливаясь кровью. Некоторое время Дерек, словно размышляя, стоял над своим поверженным сыном, затем щелкнул зубами и нагнулся, чтобы его прикончить.

Однако Малколм не собирался сдаваться. Собрав оставшиеся силы, он быстро перевернулся так, что когда Дерек бросился на него, его собственное горло оказалось в пасти Малколма.

Послышался приглушенный хруст костей, заставивший застыть от изумления всех окружающих. Сильное тело Дерека забилось, но зубы молодого волка все глубже погружались в него. Дерек издал предсмертный крик, и все закончилось. Челюсти сына медленно разжались. Его отец лежал молча и неподвижно. Шерсть обоих зверей была залита кровью. Малколм повернул свою израненную голову и посмотрел на Холли. Она бросилась к нему.

Ремси собрался было снова вынуть револьвер, но передумал. Холли упала на колени перед зверем, который до этого был мальчиком. Он положил свою огромную разодранную морду ей на руки и умер.

Холли со слезами на глазах гладила его голову, распутывая свалявшуюся шерсть. Затем она встала.

— Все кончено, Гевин, — произнесла она.

Он оглянулся на утес и нахмурился.

— А где остальные?

Холли посмотрела вслед за ним. Они остались вдвоем. Они и еще два мертвых зверя.

— Они, наверное, скрылись в лесу.

— Должны ли мы рассказать об этих оборотнях в городе? Или послать поисковую группу?

Она пристально посмотрела на него.

— А ты как думаешь?

— Нет, — сказал он, помолчав мгновение. — Они отпустили нас.

Она кивнула и сжала его руку.

— Нам лучше попытаться покинуть это место до наступления темноты, — сказал он. — Ты готова пуститься в обратный путь?

— Я готова, — сказала она.

Гевин обнял ее за талию, и они пошли вниз по тропинке. Где-то между холмами они услышали это в последний раз. Вой. Но они не обернулись.