отпускать вас в Красный Королевский полк у меня нет ни малейшего желания.
— Но, сэр, но…
— Уверяю вас, что чем меньше вы будете мне задавать вопросов, тем будет лучше. История эта вас, конечно, удивляет. У меня было маленькое дело частного характера в Каббабише. Это дело я должен был сделать лично. Я его и сделал и возвращался назад назад через Куркур. Вы теперь понимаете, почему я вам подмигивал? Я хотел поговорить с вами наедине.
— О, да, теперь я начинаю понимать.
— Не мог же я обнаружить себя перед этими неграми. Это было невозможно. Я ведь утилизировал фальшивую бороду и арабский костюм не в первый и не в последний раз. Вы меня поставили в очень неловкое положение. К счастью, мне удалось поговорить наедине с вашим помощником, этим египетским офицером, и он помог мне убежать.
— Как? Так это значит Магомет-Али?…
— Я ему запретил сообщать вам об этом. Мне надо было с вами свести счеты. Капитан Джойс, мы обедаем в восемь часов. Живем мы здесь просто, но я надеюсь принять вас несколько лучше, чем вы приняли меня у себя, в Кур-куре.
[2]
Примечания
1
"Великий воин" — зто лорд Китчипер, фигурирующий в качестве героя этого рассказа.
(обратно)
2
Публикуется по изданию: Дойл А.К. "Подвиги морского разбойника. Военные рассказы". (2-е изд.) — М.: Д. П. Ефимов, 1908.
(обратно)