бросила я своему бывшему напарнику. — Посвяти меня в курс деда.
— Две банды, из Окленда и Дэйли-Сити, устроили разборку на парковочной площадке рядом с пляжем, — заговорил на ходу Джейкоби.
Мы выбежали на улицу и выскочили на Макаллистер-стрит. Детектив открыл автомобиль и сел за руль.
— Началось с ножей, потом в дело пошли пушки. Двое убитых, один ранен. Два бандита арестованы, один бросил оружие в залив.
Мысленно я уже складывала вместе разные фрагменты информации, пытаясь составить из них цельную картину.
— Нужно вызвать ныряльщика, — пробормотала я, ухватившись за приборную доску, когда нас швырнуло в сторону на повороте.
Джейкоби покачал головой и ухмыльнулся.
— В чем дело?
— Прошу прощения, лейтенант, — отозвался он, заглушая вой сирены. — Просто пришла в голову одна идея.
— Какая же?
— Я уже забыл, как мне нравится с тобой работать, Боксер. Рад, что ты опять в деле.
Примечания
1
Имеется в виду песня Джимми Баффста «Маргаритавилл». — Здесь и далее примеч. пер.
(обратно)
2
Национальный центр информации о преступности.
(обратно)