Настройки текста:
«Господи боже наш, помоги нам разнести их солдат снарядами в кровавые клочья; помоги нам усеять их цветущие поля бездыханными трупами их патриотов… помоги нам ураганом огня сровнять с землей их скромные жилища; помоги нам истерзать безутешным горем сердца их невинных вдов; помоги нам лишить их друзей и крова, чтобы бродили они вместе с малыми детьми по бесплодным равнинам своей опустошенной страны, в лохмотьях, мучимые жаждой и голодом, вконец отчаявшиеся, тщетно умоляющие тебя разверзнуть перед ними двери могилы, чтобы они могли обрести покой… развей в прах их надежды, сгуби их жизнь, продли их горестные скитания, утяжели их шаг, окропи их путь слезами!..»Из не публиковавшейся при жизни автора «Военной молитвы» Марка Твена
«Если бы великий американский народ знал истинные факты и подоплеку событий в Южном Вьетнаме, он согласился бы со мной, что дальнейшее кровопролитие не является необходимым… Но, как известно, первая жертва во время войны и враждебных действий — правда».Капитан Джон Улисс Грант-младший умел владеть собой. Предложение штаба могло ошарашить любого, но, как пишут в романах, ни один мускул не дрогнул на его волевом загорелом лице. Правда, легкая испарина выступила на лбу, хотя в просторном кабинете полковника Фолькстаада работал вестингаузовский воздушный кондиционер. Капитан незаметно вытер лоб тыльной стороной ладони, когда полковник повернулся на вращающемся стальном кресле и обратил свой взор на расшторенную карту Вьетнама, висевшую у него за спиной. Полковник постучал длинным желто-черным шариковым карандашом по пункту на карте, расположенному, насколько мог видеть со своего места капитан, милях в ста пятидесяти севернее семнадцатой параллели. — Это место, — торжественно проговорил полковник, — наверняка станет славной вехой в истории Центрального разведывательного управления и «зеленых беретов»! Ирония ядерного века, капитан, заключается в том, что самым эффективным современным оружием является не замороженная «балансом ужаса» межконтинентальная баллистическая ракета с ядерной боеголовкой, а партизанская война, которая еще Наполеону казалась анахронизмом! Полковник взял из герметически закрывавшейся коробки на столе филиппинскую сигару, отрезал кончик специальными ножницами, разломал пополам деревянную спичку и воткнул половинку без серы в туго спрессованный табачный лист. Затем он закурил от другой половинки спички и пустил в потолок несколько благоухающих колечек дыма. — Теперь, капитан, — сказал он, переведя наконец взгляд на Гранта, — вы понимаете, почему мы досрочно сняли вас и вашу команду А-345 с форпоста в Ай-Кор[1]. Нам нужны только добровольцы, но, зная вас как образцового офицера специальных войск, мы не сомневались, что вам понравится это дельце. Именно для таких заданий вас готовили в Форт-Брагге. Вы видите, капитан, что я курю филиппинскую сигару. А мне, признаться, гораздо больше нравится кубинская «корона». Увы, партизаны отняли у нас и Кубу, и кубинские сигары! Еще раньше партизанская война стоила «свободному миру» Китая, Алжира, Северного Вьетнама. Пока мне вовсе не пришлось отказаться от восточной кухни и даже от филиппинских сигар, пора и нам самим стать партизанами. Полковник подался вдруг к Гранту, принял заговорщицкий вид. — По секрету говоря, капитан, отнюдь не исключено, что мы снимем лайковые перчатки, на которых настаивают все эти штатские демократы, и обрушим наконец атомный удар по Северному Вьетнаму. Капитан Грант давно знал, что самые воинственные «ястребы» вьют себе гнезда подальше от войны и что полковник Фолькстаад — рупор радиоактивных идей генерала Кэртиса Эмерсона Лимэя, идей, которые шокировали даже министра обороны Макнамару. Лимэй мечтал с помощью ядерных бомбежек выиграть войну и загнать вьетнамцев в каменный век. — Представляете всю важность вашей роли в качестве американского «Вьетконга» в случае ядерной войны? Вы, американские партизаны, захватите важнейшие рубежи вражеской обороны, ракетные базы, переправы и плацдармы, штабы, аэродромы, узлы дорог. Вы, «зеленые береты», и приданные вам командиры южновьетнамских «красных беретов» будете сеять панику в тылу врага, срывать управление войсками…Генеральный секретарь ООН У Тан
«Ужаснее всего — это детские лица и тела, опаленные и спаленные огнем… Мне хотелось протянуть к ним руку, но я боялся, что превращенная в пепел плоть рассыплется при первом прикосновении».В Ня-Чанге капитана Гранта ждало письмо от матери. Оказалось, что предусмотрительный полковник Фолькстаад заранее приказал пересылать всю почту в адрес команды А-345 в Ня-Чанг. Полковник Фолькстаад не мог знать, что письмо это было доставлено в Сайгон с оказией и, опущенное там в почтовый ящик, миновало цензуру. Никто так не радуется почте, как солдат на войне. Да еще солдат, несущий службу в двенадцати тысячах миль от родины. Но далеко не все письма с американскими штемпелями радуют американских парней во Вьетнаме. Мать Джона Гранта, стареющая, добрая учительница начальной школы, писала сыну из Бруклина:Из статьи в американском журнале «Рэмпартс» Уильяма Ф. Пеппера, директора нью-йоркского Института помощи детям, корреспондента во Вьетнаме
«Не суди слишком строго Шарлин. Я ее вполне понимаю…»Шарлин… Когда она в первый раз участвовала в пикете против дискриминации негров, он посчитал этот поступок блажью, пытался даже силой утащить ее с автобусной станции в Манхэттене. И какое дело, казалось бы, Шарлин до негров! Что из того, что ее прабабушка была «цветная»! Шарлин не сочли бы черной даже в Арканзасе или Оклахоме, где черным считается всякий, кто имеет хоть малейшую примесь негритянской крови. Тогда-то и началось: пикеты, «рейды свободы», борьба за гражданские права, дружба с неграми.
«Вчера, — писала мать, — я впервые участвовала в антивоенной демонстрации. Нас, женщин, было около трех тысяч, все члены женской организации «Женщины — борцы за мир», которая уже не раз пикетировала у Белого дома и Капитолия. На этот раз мы, слабые женщины, подвергли осаде Пентагон. И было нас несколько тысяч матерей! Мы протестовали против убийства невинных женщин и детей у вас, во Вьетнаме. Мы кричали в адрес президента: «Эл-Би-Джей! Эл-Би-Джей! Сколько убил ты сегодня детей?» Мы требовали, чтобы нас допустили к тем генералам, которые послали вас в эту чужую страну… Посылаю тебе вырезку из газеты «Нью-Йорк таймс». Конечно, она не передает весь накал, всю страсть нашей осады Пентагона… Я каждый день молюсь богу за тебя! Когда в Арденнах в сорок четвертом пал твой отец, я гордилась им. Но разве я смогу гордиться тобой?..»Грант разорвал письмо и кинул скомканные обрывки в мусорную корзину. Если мать будет писать такие письма и они попадутся на глаза цензору полевой почты, это дойдет до начальства, начнутся неприятности. Чего доброго, снимут с задания, могут снять и зеленый берет…
«Пленных вьетконговцев допрашивали в самолете, который летел в Сайгон. Первый отказался ответить на вопросы, и его выбросили с высоты 3 тысяч футов. Второй ответил на вопросы. Но и его выкинули».Прыжок назначили на 23.00. Грант знал, что время это выбрали отнюдь не случайно: ровно в 23.00 взойдет луна, а это значило, что самолет в полном мраке пересечет семнадцатую параллель и пролетит над территорией Северного Вьетнама, прыжок же будет совершен при ярком свете луны, что поможет людям Гранта быстрее собраться. Ведь только при лунном свете смогут они разглядеть нужные ориентиры и отличить своих от чужих. Под дюралевой крышей фюзеляжа тускло светил красный плафон. В его свете черноволосый и бронзоволицый капитан Грант стал похож на индейского вождя Джеронимо, а его «береты» походили на краснокожих воинов. Грант обвел напряженным взглядом своих соратников, с трудом узнавая этих крашеных брюнетов, смахивающих при красном свете на фотонегативы. Как пройдет прыжок? Ночной прыжок — уже дело сложное, а этот прыжок будет вдвойне сложным, ведь он вдобавок «слепой» — внизу никто не ждет десанта — ни костров, ни других световых сигналов. Впрочем, не исключено, что ждет враг. Все десантники — американцы и вьетнамцы — имеют достаточный опыт в парашютном деле. Об этом свидетельствуют серебряные крылышки у них на груди — не сейчас, разумеется, когда все они переодеты, а когда они строились на плацу в Ня-Чанге. В Ня-Чанге, который кажется уже таким же далеким, как Бруклин… Крылышки десантник получает за пять прыжков. Правда, почти все участвовали лишь в учебных прыжках в Форт-Брагге и только раз прыгали ночью на инфракрасные сигналы под Спартанбургом, штат Южная Каролина, во время больших маневров «Суифт Страйк-III». В ту ночь сам Джон Грант — он был тогда еще первым лейтенантом — едва не утонул, угодив в кишевшее гремучими змеями болото. Команду А-345 готовили лучшие парашютисты Америки, так называемые «золотые рыцари» — группа подполковника Альфреда Бэрка, состоящая из рекордсменов мира и США. И все же Грант не мог не волноваться. Успокаивало немного одно: штаб, казалось, сделал все, чтобы обеспечить успех десантирования. Прежде всего он провел почти всестороннюю агентурную и воздушную разведку местных условий в районе выброски. Надежный агент ЦРУ самолично подобрал подходящую площадку на плоскогорье посреди джунглей, лежавшую вдалеке от крупных гарнизонов противника, больших селений и дорог. Затем самолеты-разведчики SR-71 (эти преемники У-2 летают со скоростью 2 тысячи миль в час, фотографируют с высоты 80 тысяч футов) засняли район выброски, а также весь маршрут полета. При этом использовалась специальная цветная кинопленка, позволявшая отличить живую зелень от маскировочной. Это исключало неприятные сюрпризы вроде замаскированных военных лагерей или баз по соседству с намеченным районом десантирования. Метеорологи тщательно изучили погоду, составили прогноз на ночь выброски. Гранта поражал широкий диапазон практических вопросов, связанных с таким, казалось бы, несложным делом, как выброска десанта. По нескольку часов совещался он в Ня-Чанге с офицерами различных отделов штаба специальных войск и военно-транспортной авиации. Выбор аэродрома, погрузка десантников, время взлета, маршрут полета, проблемы обеспечения — все это обсуждалось десятки раз. Одновременно он проводил под руководством штаба практические занятия команд в джунглях в условиях, максимально приближенных к тем, в каких десант окажется по ту сторону семнадцатой параллели. И все же учеба учебой, а боевой прыжок, ночной, да еще «слепой», — это, как говорят американцы, совсем другая пара башмаков. Грант заранее условился с летчиками, что скорость в момент выброски не превысит 170 миль в час. Метеорологи установили с помощью воздушной разведки, что скорость ветра в районе десантирования достигала у поверхности земли максимально допустимой для десанта цифры — семь ярдов в секунду. Это опасно, так как может сильно увеличить площадь разброса парашютистов. Однако Грант надеялся на опытность своих зеленоберетчиков, которые в ходе парашютной подготовки отрабатывали точное групповоеприземление и обучались с помощью «ветровой машины» приемам гашения купола парашюта при большой скорости ветра. Думая обо всем этом, нарочно забивая голову техническими деталями, Грант избегал мыслей о главном: как встретит диверсантов народ Северного Вьетнама. По заверению полковника Фолькстаада и его заместителя подполковника Фонта, затерянное в заросших джунглями горах племя только и ждет посланцев дяди Сэма, чтобы восстать с оружием против правительства в Ханое. Поэтому в грузовых контейнерах, похожих на валики огромного дивана, упакованы, как умеют упаковывать только американцы, не одни автоматы и пулеметы, но и подарки, и деньги, и предметы первой необходимости, вроде мыла, для воинственных горцев. Десантников сильно качнуло. Грант ухватился за край скамьи, почувствовав пальцами ледяной холод металла. Круто снижаясь с высоты 15 тысяч футов, пилот постоянно менял курс, чтобы затруднить работу северо-вьетнамских слухачей. Грант знал, что пилот идет на этот нехитрый маневр единственно для очистки совести. Сразу за семнадцатой параллелью он применил несравненно более хитрые приемы ухода от обнаружения. Во-первых, он соблюдал режим радиомолчания, а во-вторых, уже над демилитаризованной зоной включил все свои восемнадцать передатчиков активных радиопомех, чтобы подавить радиолокаторы противника и засветить их экраны. Затем он выпустил ракеты с самолета, которые, автоматически отделившись от бортов, выбрасывали во все стороны дипольные отражатели. Грант не впервые слышал от летчиков об этом, в сущности, старом способе пассивных радиопомех. Более четверти века назад, еще в июне 1943 года, при воздушном налете на Гамбург английские летчики сбросили массу алюминиевой фольги, и радиолокационные станции нацистских слухачей засекли вместо 790 британских самолетов, действительно участвовавших в налете, целых двенадцать тысяч самолетов! Можно представить себе, какая паника охватила немцев, обманутых ложными сигналами, заполнившими экраны их локаторов. В эту же ночь, Грант знал, еще десяток транспортных самолетов вторгся в воздушное пространство ДРВ, чтобы, применяя те же приемы, дезориентировать вражескую службу оповещения, наблюдения и связи, надежно замести следы десанта. На этих летчиков можно положиться — это не просто военно-транспортная авиация, все они принадлежали к понаторевшей в подобных делах специальной части Ю-ЭС Эйр Коммандо — воздушных коммандосов США. Можно сказать, они были «зелеными беретами» воздуха. И еще их называли «воздушными партизанами» или «воздушными гориллами». На земле, пижонства ради, они носили французские колониальные шлемы с красными помпонами…«Нью-Йорк Геральд Трибюн», 25 апреля 1965 г.
«Американский народ живет сегодня в стране, которая создала самую убийственную военную машину в мире. Мы живем в обществе, которое учит своих сыновей ремеслу убийц и направляет свои огромные богатства на подавление мужественных людей от Вьетнама до Детройта, борющихся за простое человеческое право быть хозяевами собственной судьбы. Мы, американцы, не имеем права на звание человека, если мы, каждый в отдельности и все вместе, не встанем и не скажем НЕТ смерти и разрушениям».Поспав всего часа три, капитан встал, чтобы сменить Клифа и проводить на первое важное задание начальника разведки Харди и штаб-сержанта Честэра, начальника подрывной службы и самого бывалого из диверсантов, в ближайшую деревню. Они отправлялись туда вместе с двумя «красными беретами», один из которых был начальником разведки вьетнамской команды ЛЛДБ. Оба владели языком местного племени и расстались с этими горами всего десяток лет назад. — Пожалуй, весь успех нашего отряда и всей операции в целом, — напутствовал капитан разведчиков, — зависит от наших хороших отношений с туземцами, от того, сумеете ли вы завязать с ними дружбу. Поэтому я и нагрузил вас деньгами и подарками, как капитан Кук своих матросов, когда те шли на встречу с дикарями. Подарки, конфеты, доллары и деньги… Бойтесь данайцев, дары приносящих… Что-то не то говорит он людям, а от успеха их миссии зависит столь многое!.. — Все будет о’кей, кэп! — оптимистично заверил командира Харди. — Эти гуки не доставят нам хлопот! Гранта передернуло от слова «гуки». Неужели Харди не понимает, что успех всей операции зависит от превращения злых гуков в добрых чингачгуков — вьетнамских братьев идиллически добрых индейцев Фенимора Купера! Минут двадцать разглядывал Грант с разных позиций на опушке джунглей рисовые поля, огненно пламенеющий под солнцем алый ковер из головок мака, бамбуковые хижины на сваях со спущенным бамбуковым бревном с насечками вместо ступенек. В бинокль он разглядел полуголые тела занятых делом селян. На оперативную базу Грант возвращался в глубокой задумчивости. Позади бесшумно крался его ординарец и телохранитель Мак. Этот техасец гордился тем, что раньше считалось величайшим позором, — индейской кровью в своих жилах. Мак числился первым в команде следопытом. В Ня-Чанге, готовясь к заданию, они досконально изучили будущий район действий, его географию, экономику, добросовестно познакомились с культурой народа, национальным психическим складом, обычаями, верованиями, основами языка. А главного он, Грант, все же не знает: станут или не станут туземцы помогать американцам, станут ли они союзниками в борьбе против Вьетконга? Доллары, жевательная резинка… Подействуют ли здесь методы филиппинского президента, о которых с таким неподдельным восторгом рассказывал ему полковник Фолькстаад? Тот знал обо всем этом не с чьих-либо слов, а сам лет пятнадцать тому назад воевал против хуков на Филиппинах. («Мой мальчик! Я служил у самого генерала — тогда полковника Лансдейла, советника филиппинского президента Района Магсайсая. И с ним же потом перебрался сюда в Сайгон, когда здесь запахло жареным».) Это Лансдейл испрашивал для Магсайсая деньги, шоколад и конфеты, которыми его солдаты задаривали поголовно всех детей в деревнях. Операция «Конфеты» привела к тому, что эти несмышленыши доносили на отцов, стали важнейшим источником информации о партизанах и тем помогли подорвать их силу. Прежде, во время службы на форпосте, романтик Грант сравнивал свою жизнь с жизнью первых белых поселенцев таинственного Нового Света в укрепленных поселках на лесной росчисти. Они тоже не расставались с оружием, оборонялись и нападали на туземцев. Теперь же ему и его «беретам» предстояло вести наполненную тревогами и приключениями жизнь тех куперовских героев, которые отважились пойти в глубь неизведанного лесного материка, чтобы торговать с покорными туземцами и воевать против непокорных. Купер воспевал добрых чингачгуков, а здесь гуки, и пока эти гуки — загадка. И весь вопрос — вопрос жизни и смерти для зеленоберетчиков — сводится к одному: станут ли эти гуки чингачгуками? Гранту не терпелось самому воочию увидеть таинственных горцев, но он не решился показать свой англосаксонский нос в их деревне: голубоглазых брюнетов в здешних краях не видывали. В лагере он подошел к Дону Мэтьюзу. Радист уже вторично, после отправки первой радиограммы об удачном приземлении и выходе на базу, связывался с Центром Би-57. Он уселся на большой камень возле Мэтьюза и начал протирать автомат. Радист зашифровывал радиограмму о первых шагах, предпринятых в тылу противника сводным отрядом капитана Гранта. Первые шаги отряда — это первые капли того «Падающего дождя», которому, по замыслу отдела планирования «фирмы» и штаба «зеленых беретов», суждено размыть плотину коммунистического режима. Дон Мэтьюз, этот красивый парень из Гаваны, великолепно танцует румбу и пачангу, но живет только одним — любимым радиоделом. Он и с Кубы бежал потому, что Фидель грубо прикрыл его радиомастерскую. Во времена Батисты Мэтьюз отнюдь не был богат и, чтобы подработать на новую радиоаппаратуру, частенько, бывало, становился джиголо — платным компаньоном богатых, но стареющих американок. Его отец был сначала видным гаванским гангстером, затем телохранителем у Батисты, мать — в ней текла испанская и негритянская кровь — прославилась в сороковых годах как мисс Куба. Сам же Дон Мэтьюз славился как маг и волшебник эфира. Утверждали, что Дон не только с потрясающей скоростью передает, принимает и зашифровывает-расшифровывает радиограммы, но буквально «из воздуха» делает радиодетали для ремонта рации. Во время вторжения в заливе Кочинос Дону крепко повезло: Кастро разгромил десант из кубинских эмигрантов прежде, чем Дон успел высадиться. — Эту длинную радиограмму я не стану передавать обычным путем, — сказал Дон Мэтьюз, отложив шариковый карандаш. — Слухачи Вьетконга мигом засекут меня, даже если я буду опять работать на официальной волне генерального штаба армии Таиланда. Ты никогда еще не видел нашу последнюю техническую новинку для обмана «слухачей»? Я просто влюблен в нее! — Валяй, Дон! — снисходительно усмехнулся командир. — Показывай свои фокусы! — Этот фокус, Джонни, — с жаром заверил Гранта радист, — достоин самого Мандрэйка-волшебника! Ты, конечно, знаешь, что во время второй мировой шпионы нередко проваливались из-за того, что рации с головой выдавали их врагу. Благодаря радиопеленгации враг очень скоро засекал рацию и через час, а то и раньше накрывал радиста с поличным. А теперь нам не страшны никакие слухачи! Леди и джентльмены! Прошу внимания! Подражая жестам циркового иллюзиониста, он достал из похожего на сейф ящика небольшой транзисторный радиопередатчик, снабженный миниатюрным магнитофоном — все западногерманской работы, — подключил к питанию из анодных и накальных батарей и начал работать на телеграфном ключе, записывая радиограмму на магнитной ленте. На это у него ушло минут десять, не больше. Затем он перемотал обратно ленту и переключил магнитофон на воспроизведение, а радиопередатчик — на передачу. — А сейчас, уважаемая публика, — продолжал он увлеченно, — мы приступаем к главному! Из того же металлического ящика он извлек и развернул полиэтиленовый шар и похожий на огнетушитель, только гораздо меньшего размера, баллон с гелием. Наполнить шар гелием было делом двух-трех минут. Шар — он был размером с радиозонд — поднялся на пару футов в воздух, удерживаемый тонкой нейлоновой нитью, не толще лески на восьмифунтового тунца. — А теперь я отойду в сторонку, джентльмены, — провозгласил Дон, — чтобы вы, не дай бог, не взорвались вместе со мной. Я — другое дело: за риск я получаю надбавку к жалованью, которое мне платит дядя Сэм! Штаб-сержант подвесил радиопередатчик с магнитофоном к наполненному газом шару и осторожно удалил чеку из красной кнопки. Держа передатчик на максимальном отдалении от себя, отвернувшись и зажмурив глаза, он нажал пальцем кнопку и выпустил передатчик из рук. Окрашенный в небесно-голубой цвет шар взмыл кверху, как резиновый мяч в воде. Вот он взвился над джунглями и, подхваченный легким ветерком, взлетел наискосок над скалами и вскоре стал едва заметной точкой в поднебесье. Верховой ветер понес его на север. Грант и Мэтьюз следили за шаром, пока он совсем не исчез в опаленной солнцем синеве. — Через десяток минут, — продолжал с торжествующей улыбкой радист, — когда дрейфующий аэростат залетит за десятки миль отсюда, радиопередатчик начнет передавать твою радиограмму в эфир. Наш радиоузел в Ня-Чанге круглосуточно настроен на его частоту для автоматического приема. Радиограмма будет повторяться почти непрерывно в течение часа, а потом автоматически взорвется вместе с шаром. Или же весь этот воздушный робот-радист взорвется, если случится авария и шар приземлится. Ты понимаешь, что это значит? Новый этап в радиовойне! Переворот в борьбе в эфире! Теперь никто не сможет обнаружить нас с помощью радиопеленгации! Ищи ветра в поле! Эта новинка — новое оружие и в психологической войне. Радиопеленгаторы врага засекут работу передатчика в самых разных местах, всюду, где ветер будет носить шар. Как говорил нам инструктор в Брагге, враг решит, что в его тылу разом заработали десятки шпионских радиостанций. Чтобы укрепить его в этом мнении, наши воздушные коммандосы будут летать над горами и джунглями, имитируя выброску множества десантов и их снабжение по воздуху. Там и тут для пущей паники сбросят даже груз с радиобатареями. Здешние органы безопасности кинутся по ложному следу, начнутся допросы, обыски, аресты подозрительных. Вирус шпиономании заразит всех. Сосед оговорит соседа. Армейские части собьются с ног, разыскивая шпионов-призраков. Среди населения начнет расти недовольство действиями властей и полиции. Одним словом, наши воздушные радисты-роботы создадут больше шума и паники, чем настоящая «пятая колонна». А нам только того и надо! — Все это твой инструктор в Брагге. — довольно сухо заметил Грант, — говорил тебе применительно к Северному Вьетнаму, а мы с тобой в Южном… Лицо Дона Мэтьюза светилось неподдельным энтузиазмом, словно он сам изобрел небесного робота-шпиона и тем осчастливил человечество. Он радовался, как мальчишка новой игрушке. Для него все на свете решает техника. А капитан Грант хмурился. Все эти изобретения — от пороха до «грязной» кобальтовой бомбы — не приносили людям радости. Война и впрямь — двигатель прогресса. Прогресса, ведущего к термоядерной бездне. Полковник Фолькстаад и постарше и умнее радиста Дона, а ведь тоже ждет не дождется, чтобы ему дали поиграть ядерной игрушкой. — Когда следующий сеанс? — оторвал Гранта от невеселых раздумий голос радиста. — Как только вернутся Харди и Честэр, — ответил командир, взглянув на часы. — Будь наготове! — Интересно, как встретят ярды наших ребят, — проговорил Дон. — Ведь все зависит от этого. Верно, капитан? Ярдами радист называл монтаньярдов (горцев) на жаргоне американских солдат во Вьетнаме. — Верно, Дон! — ответил командир. — Это вопрос жизни и смерти для нас. Харди и Честэр пришли только через два часа, когда капитан, изнывая в нетерпеливом ожидании, собирался уже послать кого-нибудь за ними. Какие только страхи не мерещились капитану Гранту за эти два часа! Уже один вид «послов доброй воли» говорил о полном успехе их дипломатической миссии: вокруг шеи гирлянды ярких цветов, на руках медные «браслеты дружбы». К тому же оба заметно под хмельком. Харди и Честэр сияли. Правда, на сияющую физиономию первого сержанта Харди то и дело наплывала тучка, и он громко чихал. — Еле вытащил этого бабника из ручья, — доложил, ухмыляясь, Честэр. — Вода ледяная, но он ни за что не хотел вылезать. — Ты что, Харди, с ума спятил? — нахмурился командир. — Нашел время купаться! — Время самое подходящее! — расхохотался Честэр, хлопая сконфуженного Харди по широкой спине. — Сегодня в деревне банный день, а у этих ярдов, оказывается, мужчины купаются вместе с женщинами! Жаль, фотоаппарат не прихватили с собой. Можно было нащелкать кучу снимков для журнала «Плэйбой»! Раздался хохот. Братья по оружию с завистью глазели на Харди и Честэра. — Вот это разведка! — заржал мастер-сержант Джек Уиллард. — Да я готов каждый день ходить в такую разведку! А вы не боялись, что смоете краску с волос?.. А горянки небось хороши?.. Капитан Грант невольно улыбнулся, переводя взгляд с гогочущих парней на Харди и Честэра. Они и в самом деле были уморительно смешны: крашеные черные волосы, торчащие паклей, темная кожа, «черные пижамы» с черно-красной повязкой на голове, сандалии из автопокрышки… Капитан отозвал в сторонку Харди и Честэра. — Выкладывайте! — нетерпеливо приказал он. — Все о’кей, сэр! — оживленно начал Харди, в прошлом докер-скэб из Бостона. — Эти дикари — гостеприимный народ. Даже угостили нас какой-то «огненной водой» — такого горлодера у нас не делали, наверно, и во времена сухого закона! Настоящий джангл-джус — сок джунглей! Подарили ярдам шоколад и жвачку, раздали доллары, как велено, по десятке на брата. Обещали каждому бойцу месячное жалованье — пятнадцать долларов. Еще обещали по полсотни за каждого убитого «комми» и по сотняге за каждого живого ярда, который станет драться с нами против красных. От Гранта не укрылось, что при этих словах Харди и Честэр переглянулись. Нехорошее подозрение шевельнулось в душе. Вспомнились жалобы Уилларда на пропажу у него в сайгонской казарме четырех ящиков с рационами. Через двадцать пять минут после доклада разведчиков над джунглями и скалами поднялся второй небесно-голубой шар. — Смотри, Джонни, — с прежним воодушевлением сказал радист, — мой воздушный ассистент полетел прямо в Северный Вьетнам! Представляю, какой там будет переполох! Капитан Шин отозвал командира в сторону, чтобы шепотом доложить: двое его переодетых лазутчиков — Тхао и Диеу — вернулись из уездного городка, успешно выполнив задание. По дороге в городок они присоединились к золотарю, который погонял буйвола, запряженного в «хони-карт» — «телегу с медом», как американцы окрестили огромные плетеные кузова, служившие в этой стране крестьянам для перевозки органических удобрений. Задобрив золотаря видом кнута («кольта») и пряника (толстой пачки пиастров), «красные береты» проехали по главной улице городка и заставили золотаря остановиться у двухэтажного каменного дома бывшей уездной управы. Это обыкновенный дом: стены, покрытые желтой штукатуркой, деревянная вышка, перед крыльцом бамбуковый флагшток с флагом Вьетконга: сверху — красная полоса, снизу — синяя, посреди — желтая звезда. В управе теперь помещается уездный революционный комитет. Золотарь сделал вид, что буйвол уперся. Минуты через три на крыльцо выбежал седоголовый хромой вьетнамец — председатель революционного комитета, а на языке диверсантов «уездный начальник». Он закричал на золотаря, чтобы тот поскорее убирался из-под окон его конторы со своим зловонным грузом. Лазутчики не только незаметно сфотографировали начальника миниатюрным «миноксом», но и многое высмотрели. В городке стоит какая-то учебная воинская часть, не меньше батальона. Вооружение: 105-мм гаубицы, пулеметы М-60. Выполнена основная часть задания: установлена связь с агентом ЦРУ. Это старый монархист-баодаевец. Скрыв свое мандаринское происхождение, он сумел устроиться канцеляристом в управу. Капитан Грант, изредка задавая вопросы, быстро стенографировал доклад капитана Шина. — Золотаря, конечно, пришлось убрать, — закончил Шин. — Мертвые, как говорится, не рассказывают сказок. Труп спрятали на каучуковой плантации. На лоб кровью наклеили «черный глаз». Задание выполнено блестяще. Прошу отметить в радиограмме доблесть моих «красных беретов» — Тхао и Диеу. Грант хмуро кивнул. Итак, на боевом счету сводного диверсионно-разведывательного отряда капитана Джона Гранта — один несчастный золотарь! У «свободного мира» стало одним врагом меньше. И Шин, этот его рыцарь, уже требует награды. Капитан Шин понимающе усмехнулся: не иначе как янки завидуют успеху «красных беретов»! Вечером выяснилось, что «свободный мир» едва не потерял одного из своих заслуженных защитников. Трое «красных беретов» во главе с отличившимся утром Тхао по приказу Шина, согласованному с капитаном Грантом, нагрянули в соседнюю горную деревню, чтобы добыть любыми способами бланки различных справок, пропусков и удостоверений личности. Председатель деревенского революционного комитета («красные береты» и американцы называли его «вьетконговским старостой») — это был немолодой уже человек с редкой бородкой — выхватил пистолет и открыл огонь. Старосту убили, но в перестрелке Тхао был тяжело ранен. «Красные береты» не долго думая хотели было пристрелить его, но он под угрозой оружия заставил их донести его до лагеря. — Мои люди — герои! — бахвалился Шин. — Они даже не забыли наклеить на дверь старосты «черный глаз»! — Вы полагаете, что этот «черный глаз» оправдает надежды полковника Фолькстаада? — Грант с усмешкой покосился на Шина. — Несомненно! — живо ответил он. — Эти горцы ужас как суеверны! — А я боюсь, что этот «черный глаз» выдаст нас вьетконговцам раньше времени, — заметил Грант. «Черный глаз» — еще одна затея Фолькстаада и его патронов из ЦРУ. Однажды во время подготовки к заданию по плану операции «Падающий дождь» полковник Фолькстаад собрал группу офицеров специальных войск в зале на втором этаже посольства США в Сайгоне — в штабе ЦРУ во Вьетнаме. В прежние времена Гранту лишь раз довелось побывать на приеме у бывшего шефа ЦРУ во Вьетнаме мистера Джона Ричардсона. На этот раз их не принял новый шеф, позвонил, что задерживается в президентском дворце, и инструктаж прошел без него. Инструктаж был посвящен психологической войне. С лекцией на тему «Террор и контртеррор» выступилкакой-то полковник из отдела психологической войны. — Те, кого Вьетконг считает предателями и врагами народа, живут в смертном страхе, ожидая возмездия, — говорил этот Фрейд в мундире. — Наш террор должен наполнить ужасом сердца врагов. Нет ужаса страшнее суеверного ужаса. Поэтому с 1964 года мы пользуемся в нашей борьбе и черной магией. Взгляните на это! — Он поднял над головой небольшой квадрат черной бумаги с нарисованным на нем белой гуашью гротескным человеческим глазом. — Помните «черную метку» в «Острове сокровищ»? Вьетнамцы суевернее пиратов Стивенсона. Мы отпечатали этот «черный глаз» вторым пятидесятитысячным тиражом в типографии Информационной службы США в Сайгоне. Оставляйте его на трупах наших врагов-коммунистов, наклеивайте на двери домов подозрительных лиц и приговоренных вами к смерти! Операция «Черный глаз» уже приносит свои плоды. «Черный глаз» — это мощное психологическое оружие! Доллары, конфеты и «черный глаз»… Фельдшер осмотрел Тхао: слепое пулевое ранение нижней трети правого бедра, явно задета берцовая кость. Раненому сделали уколы против столбняка и гангрены, ввели болеутоляющий морфий, обработали, перевязали рану. Оба медика покачали головой. Нужна операция, в полевых условиях ее не сделаешь, да и не фельдшерское это дело. В общем, раненого надо срочно эвакуировать. Грант набросал текст радиограммы, передал ее Мэтьюзу. — Послушай, Джонни! — с удивлением произнес радист, пробежав глазами радиограмму. — Ты просишь прислать ночью самолет, но он не сможет сесть на нашей поляне, и мы еще не подобрали посадочную площадку… — Ты забыл о «небесном крючке»? — О, тогда ясно! Но вот еще — ты просишь прислать самолет за раненым американцем, а ранен вьетнамец. Ошибка? — Это преднамеренная ошибка, — вполголоса объяснил командир радисту. — Наши умники в штабе придумали такое правило: за раненым американцем прилетает американский самолет, за раненым вьетнамцем — самолет АРВН. Но ведь у южновьетнамских летчиков гораздо хуже летная подготовка, а ночью они и вовсе не летают, потому что не очень-то любят рисковать своей шкурой. Ясно? Ответственность беру на себя. — Ясно, — равнодушно пожал плечами Дон Мэтьюз. — Хотя я не совсем понимаю, почему американский летчик должен рисковать жизнью из-за какого-то паршивого… — Штаб-сержант Мэтьюз! — перешел на официальный тон капитан. — Чтобы подобных слов я впредь от вас не слышал. Ясно? — Йес, сэр! — промямлил Мэтьюз, неловко вытянув руки по швам. — Успех нашего задания, помимо всего прочего, зависит от взаимной лояльности «зеленых» и «красных беретов». Прошу это не забывать! А радиограмму пусть передаст ваш дублер. Поднатаскайте его как следует! — Йес, сэр! Ответная радиограмма штаба поступила через сорок пять минут:Из передовицы пресс-бюллетеня «Мобилайзер» от 1 сентября 1967 года, выпущенного руководителями массового похода на Пентагон
«ЖДИТЕ САМОЛЕТ ДВА ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ АЗИМУТ ТРИСТА СЕМЬДЕСЯТ ГРАДУСОВ ВЫСОТА ПЯТЬСОТ ФУТОВ ПОЧЕМУ НЕ СООБЩИЛИ ФАМИЛИЮ РАНЕНОГО АМЕРИКАНЦА».Капитан Грант собрал около своего гамака офицеров: Клифа, Шина и его Экс-оу — первого лейтенанта Дыка. — Этой ночью, джентльмены, мы проведем операцию «Небесный крючок»!
«Какой толк от шариковых бомб, которые мы сбрасываем во Вьетнаме? Они убивают, только попадая в мозг или в сердце. Мертвого похоронит один человек, а за раненым ухаживает до десяти человек, а это затрудняет медицинское обслуживание и ведет к расходу медикаментов. Вопли раненых и непрестанный парад изувеченных сильно влияют на психологию окружающих. Над одной только деревней мы сбросили кроме обычных авиабомб 25 000 таких шариковых бомб».Капитан Грант лично руководил эксфильтрацией «красного берета» Тхао. На поляне разложили вынутый из грузового контейнера воздушный шар с тонкой полиэтиленовой оболочкой, наполнили его гелием из баллона. Надутый шар принял форму маленького дирижабля с четырьмя плавниками стабилизатора. На раненого надели специальный комбинезон из плотного материала, на «молниях», с вшитой в него подвесной системой, и шлем, похожий на шлем мотоциклиста. Эластичный нейлоновый трос — таким тросом с гарпуном можно было, пожалуй, вытащить кита — тянулся от подвесной системы к воздушному шару, поднявшемуся на высоту в пятьсот футов. Время: «Подхват минус десять». Это значит, что самолет с той стороны прилетит ровно через десять минут. В напряженном ожидании тянулись эти последние минуты. Грант обшаривал глазами скалы вокруг. Черные скалы, черные джунгли. Оранжевая луна. Пусто. Тихо. Только ящерицы гекко рыдают вокруг. Кругом ни души. А может быть, обманчива эта ночная тишина? Может быть, в джунглях или за скалами затаился враг, и палец врага лежит на спусковом крючке? Молчание. Молчание патрона в патроннике. Молчание поставленной на боевой взвод гранаты… — Подхват минус пять. — Подхват минус две минуты. — Подхват минус одна минута! Все наготове. Нервы натянуты до предела. Ведь это не просто эксфильтрация раненого. Сегодняшняя операция — проверка прочности и надежности воздушного моста между командой А-345 и «материком». — Подхват! А самолет еще не прилетел! Что случилось? Погода вполне летная. Может, сбили?.. Вон он! На юго-востоке послышался двухголосый стрекот авиамоторов. Грант засек курс самолета по компасу. Все точно. Все, как в радиограмме штаба, кроме времени. Эти воздушные коммандосы позволили себе опоздать на одну минуту. Об этом он обязательно доложит штабу. Подобная небрежность нетерпима! Это был двухмоторный армейский «карибу». В 2.41 он пролетел над скалами. Капитан включил портативный инфракрасный прожектор. И сразу же в разных концах поляны его люди зажгли электрофонарики. Условный сигнал операции: буква «икс» или «конверт» с инфракрасным прожектором в центре. «Карибу» включил мощный прожектор на остекленном носу. В его ярком свете вспыхнул серебром неподвижный белый шар-дирижабль, ярко заалели два красных вымпела, привязанные к тросу. Грант и его «береты» смотрели вверх во все глаза. Так прожектор в цирке выхватывает из темноты воздушного гимнаста на трапеции. «Карибу», сбавив скорость, шел прямо на трос. Вот о трос ударился специальный крюк, торчащий из носа самолета. Мгновенно сработал зажим. Грант направил луч фонарика на раненого. Тхао стоял в каске и комбинезоне, поддерживаемый с двух сторон двумя «красными беретами». Нейлоновый трос натянулся туго, как гитарная струна. И вдруг Тхао, охнув, мягко подскочил на пару футов, а в следующий момент стремительно и круто, как из катапульты, взвился вверх. Так состоялось его вознесение на небеси. Это было поразительное зрелище — человек взлетел ракетой и исчез. Вдали затихал рокот самолета. Моргали крупные, как тропические цветы, звезды. Оранжево лучилась луна. Время: 2.43. Погасли фонарики. Мрак и молчание затопили все вокруг. Раненого уже, наверно, втащили в самолет, как втаскивают в лодку рыбину из моря. Когда взойдет солнце, Тхао будет лежать в госпитальной палате в Ня-Чанге, на лазурном берегу Южно-Китайского моря. Ему крепко повезло, этому Тхао. Ему повезло наверняка больше, чем тем, кто остался в этих диких горах. С Тхао отправилась на ту сторону заветная фляжка. Просто фляжка с водой из местного горного ручья. И записка от капитана Шина полковнику Фолькстааду. Грант читал эту записку:Из статьи в журнале «Рэмпартс» мастер-сержанта Дональда Дункана, бывшего «зеленого берета», демобилизованного в сентябре 1965 года
«Когда доблестные войска американцев и южнокорейцев пили воду из реки Ялу, освободив Северную Корею, они отправили две фляги воды из этой реки генералу Макартуру и президенту Ли Сын Ману. Вам же мы посылаем первые капли «Падающего дождя-два».— Вы молодец, Шин! — не без иронии сказал Грант. — Когда Голливуд будет делать фильм о наших приключениях, я попрошу назначить вас сценаристом! Но пока до голливудского боевика далеко. Утром Грант и Шин отправили в уездный центр двух «красных беретов» для связи с агентом «фирмы» и сколоченной им подпольной группой. Этим подпольщикам вменялось в обязанность составить списки всех активных коммунистов в уезде. Шин передал лазутчикам изготовленные им на трофейных бланках удостоверения личности и пропуска, наклеив на них специально привезенные с «материка» фотографии лазутчиков. Шин не утерпел, похвастался, как всегда, стремясь набить себе цену: — В Брагге вас, «зеленых беретов», неплохо подготовили, спору нет. Однако согласитесь, капитан, что никто из вас не смог бы грамотно заполнить эти бланки. Даже ваши переводчики не справились бы с этой задачей, хотя бы потому только, что у каждого народа со школьной скамьи вырабатывается свой особый национальный почерк. Грант согласно кивнул. У него еще в Форт-Брагге появилось убеждение, что в разведке чем больше знаешь, тем больше сознаешь свое невежество. — Вы правы, капитан! — усмехнулся он. — Один курсант в Брагге у нас любил повторять: чем больше учишься, тем больше знаешь; чем больше знаешь, тем больше забываешь; чем больше забываешь, тем меньше знаешь — зачем учиться?! Шин вежливо улыбнулся своими тонкими губами, украшенными усиками, и начал инструктировать лазутчиков: — Перед тем как связаться с этим перебежчиком на месте, понаблюдайте хорошенько за ним и его домом. Он хотя и на хорошем счету у нас, да всякое бывает. Только убедившись, что семафор открыт, вступайте в контакт. Один ведет переговоры, другой стоит на стреме… «Перебежчик на месте». Любопытен этот термин ЦРУ для легального агента. Похож на термин «внутренний эмигрант». Внешне это верноподданный, лояльный гражданин. Внутренне он давно перебежал на сторону врага. Как правило, мечтает перебежать и на деле… Но пока остается на месте, чтобы заслужить это право. После завтрака — ели говядину с рисом и консервы из рациона «А» — командиры команд послали в деревню на продолжение переговоров с горцами группу из шести человек: Харди, Честэра, обоих переводчиков-американцев и двух «красных беретов» — начальника разведки и его помощника. — Пора взяться наконец за этих «комми»! — нетерпеливо проговорил Честэр. — Как говорят в Штатах, хороший «комми» — это мертвый «комми». Пора освободить этих симпатичных туземцев от красных! — Договоритесь со старостой о быстрейшем создании партизанского отряда из всех годных к военной службе мужчин деревни, — напутствовал подчиненных капитан Грант. — Составьте списки личного состава. Проведите со старостой и самыми влиятельными в деревне стариками беседу о скором освобождении всего народа Южного Вьетнама от ига коммунистов. Назначьте командиров отряда и раздайте им серебряные пуговицы. Три пуговицы дайте старосте — он будет считаться полковником и командиром горского партизанского отряда. Остальным — командирам взводов и отделений — по две пуговицы и по одной. Не жалейте подарков! Вот вам триста долларов для будущих командиров. Сотня — полковнику. Пишите, Харди, расписку в получении денег — вчерашних и этих трехсот. Выясните, что они предпочитают: доллары или пиастры? Опиум? Золото? Грант снова заметил взгляд, которым обменялись Харди и Честэр. И сразу понял: нет, их нельзя посылать вместе. — Благодарю вас, Харди! — сказал он, пряча в нагрудный карман сложенную вдвое расписку. — А теперь вот что. Я вспомнил, что Честэр не сможет пойти в деревню… — Как так?! Почему, капитан? — заволновался Честэр. — Я даю тебе другое, не менее важное задание. К этой деревне, а следовательно, и к нашей базе ведет одна грунтовая дорога. Она тянется от уездного городка в предгорьях через джунгли. Враг может прийти к нам только по этой дороге. Значит, ее надо заминировать в наиболее выгодном месте. А это уж по твоей части, Честэр. — Я запросто справлюсь с двумя этими заданиями, капитан! — взмолился старший подрывник. — Нет, Честэр! Ты должен подготовить подрывную группу, выйти засветло на дорогу, дотемна наблюдать за ней, а затем выкопать лунки и установить мины. Ночью маскировать заминированный участок опасно: это тонкая работа, сделаешь ее на рассвете. Ясно? — Но, капитан… — И хватит об этом! От Гранта не укрылось, что Честэр проводил Харди до края поляны. Честэр что-то вполголоса втолковывал приятелю, а тот молча кивал головой. Капитан Тон Дык Шин, перехватив взгляд, брошенный Грантом вслед разведчикам, усмехнулся сквозь дым сигареты: — Бросьте, капитан! Стоит ли беспокоиться из-за этих казенных грошей! Грант постарался скрыть раздражение. Хитрая лиса этот капитан Шин! С ним, пожалуй, опасно играть в покер. — Вот вы, американцы, часто обвиняете нас в лихоимстве, — продолжал Шин с сардонической усмешкой, — а ведь вы по этой части далеко переплюнули французов, наших первых учителей в этой области. — Вздор! — не выдержал Грант. — Такой коррупции, как в Сайгоне, я нигде не видел! Подумать только, ваше правительство — это уже после свержения Дьема — заявило, что расстреляет каждого офицера АРВН, укравшего более ста тысяч пиастров, то есть тысячу долларов! Ничего себе, борьба с коррупцией! — Не спорю, капитан. Я знаю это. Знаю и то, что пока не расстрелян ни один наш офицер. — Еще бы! Вам пришлось бы перестрелять весь офицерский корпус! — Добавьте: сформированный и обученный под вашим неусыпным руководством! «Коррупция — это цемент, не дающий рассыпаться армии». Золотые слова! И произнес их ваш Норман Мейлер, американский писатель, бывший американский солдат! — Послушайте, вы!.. — с угрозой начал было Грант. — Я дал вам один хороший совет, дам и другой, — попыхивая сигаретой, прервал его Шин. — Посчитайте, капитан, до десяти, успокойтесь, а я потом доложу вам о своем плане захвата уездного начальника. Грант взял себя в руки. Хорош командир, нечего сказать! Сам же ругал Мэтьюза за оскорбление союзников и не стерпел — влез в дурацкий спор! Он улыбнулся. — О’кей, старик! Я принял оба совета и слушаю вас. План Шина был прост, безотказен и свидетельствовал об отличном знакомстве экс-курсанта «школы грязной войны» в Форт-Брагге с американскими боевиками кино и телевидения. Капитан Тон Дык Шин предлагал похитить при возвращении из школы десятилетнего сынишку уездного начальника и использовать его, как живца при ловле щуки. — Мои люди подойдут к нему, когда он останется один, — пояснил свой план капитан Шин, — и скажут, что отец занемог в соседней с городком деревне и просил срочно привести сына. Намекнут на сердечный приступ. Полная гарантия успеха! — Действуйте! — после долгого, затянувшегося молчания произнес через силу капитан Грант. Ему был не по душе этот план, он вовсе не собирался воевать с детьми, но он не мог придумать ни одного аргумента, который звучал бы достаточно веско для Шина. — Только помните, капитан, за безопасность этого мальчика вы лично отвечаете головой! Шин с неприкрытым удивлением взглянул на американца. — Вы отлично знаете, — добавил Грант, свирепея, — что мы должны задобрить этих людей, если не хотим, чтобы они вышвырнули нас так, как уже однажды вышвырнули французов с вашим Бао Даем. Грант прошелся по лагерю. Жизнь в нем входила в привычную колею. Двое диверсантов шагали с пятигаллонными канистрами к ручью. Другая пара беззаботно перекидывалась кокосовым орехом, как бейсбольным мячом. Честэр закончил подготовку к выходу на задание и, поскольку идти было рано, решил поразвлечься: затеял индейскую ручную борьбу. Этот могучий парень с фигурой боксера Сонни Листона приехал во Вьетнам вместе с Джеком Уиллардом из 10-й группы специальных войск в Бад-Тёльце. В живописном городке, затерянном в Баварских Альпах, в бывших казармах училища офицеров СС их готовили к диверсиям в странах Восточной Европы, но во Вьетнаме они и многие другие «береты» из 10-й группы оказались нужнее. Силач Честэр легко одержал победу над тремя «зелеными беретами», причем каждый выигранный поединок принес этому рыцарю частной инициативы и свободного предпринимательства пять долларов. Выплата, разумеется, откладывалась до возвращения в Ня-Чанг. Передохнув, торжествующий Честэр, спрятав мстительный, злорадный огонек в глазах, подошел вразвалочку к капитану Гранту и вызвал командира на дуэль мускулов. Этот вызов покоробил Гранта своей фамильярностью, однако он смолчал. Ведь он сам насаждал в команде, как он любил объяснять друзьям-офицерам, свободу в дисциплине и дисциплину в свободе. — О’кей! — деланно улыбнулся Грант, бросая оценивающий взгляд на могучие бицепсы штаб-сержанта. Уж кто-кто, а он, командир команды А-345, отлично знал, что этот верзила из Вайоминга шел первым в роте по дзюдо, карате и боксу. Все свободные от заданий и нарядов диверсанты скучились на опушке джунглей, вокруг оседлавших толстый ствол рухнувшего дерева Честэра и Гранта. — Ставлю на штаб-сержанта полсотни долларов против двадцати пяти! — объявил азартный гасконец Джек Уиллард. — Идет! — неохотно, явно из чувства офицерской солидарности подхватил Клиф. Судя по пари, заключенным между «беретами» обеих мастей, фаворитом публики был Честэр, обладавший феноменальным плечевым поясом. Честэр уверенно облапил ладонь Гранта своей широкой волосатой рукой. Грант понимал, что его командирский авторитет не в малой степени зависит от исхода поединка. Среди зеленоберетчиков культ физической силы — почти религиозный культ. Он пожалел, что дал Честэру заманить себя в ловушку, и решил отнестись к этой схватке с полной серьезностью. В первом раунде, продолжавшемся всего минуты две, Честэр одержал победу с такой легкостью, что горстка болельщиков Гранта во главе с Клифом заметно приуныла. — Предлагаю прекратить схватку ввиду явного преимущества Честэра, — сказал Джек Уиллард. — Плакали твои денежки, Клиф! — Схватка продолжается! — самодовольно ухмыльнулся Честэр. — Ставлю на кон весь выигрыш! Клиф отрицательно мотнул головой. Переглянувшись, промолчали и два других болеющих за капитана — Фриц и Макс, молодые белобрысые немчики из Западного Берлина. Положительно никто не хотел ставить на Гранта. Тогда Грант сказал: — Идет! Честэр взглянул на него с удивлением и насмешкой. Грант сосредоточился. Вспомнил японца, инструктора по дзюдо и карате в Брагге, который без всякого видимого физического напряжения, одним лишь могучим усилием концентрированной воли заставлял вздуваться мускулы своего тела и разрубал ребром ладони кирпичи. «Главное — воля к победе!» — повторял японец. Второй раунд продолжался не менее пяти минут. У Честэра набрякли вены на лбу. Побагровело, покрылось потом лицо. Голая до плеча рука взбугрилась гипертрофированными мускулами. Такому бицепсу, такому плечу позавидовал бы Геркулес. Честэр скрипнул зубами, глядя остановившимися глазами на спаянные в мертвой хватке руки. Он вложил без остатка всю силу в последнее мощное усилие — рука Гранта подалась на полдюйма, но не согнулась в запястье. Со стороны поединок казался неравным — ну прямо Давид и Голиаф! Еще на полдюйма подалась рука Гранта. Честэр решил, что побеждает, что уже победил. Он облизнул мокрые от пота губы, в глазах блеснуло торжество, и эта секундная расслабленность стоила ему раунда… Теперь Грант бросил в бой все свои резервы, и изумленные «береты» увидели, как рука Честэра дрогнула, по окаменевшим мускулам и жилам пробежал опасный трепет… Честэр спохватился, но было поздно. Его ладонь плотно легла на ствол дерева. Тяжело дыша, потрясенный Честэр поднял глаза на насмешливо улыбавшегося капитана. Грант увидел угли злобной ярости, тлеющие в глазах чемпиона, и обрадовался. Надо распалить Честэра, разжечь в нем злобу и ярость до всепоглощающего пламени. Только тогда, действуя расчетливо и хладнокровно, Грант сможет выиграть решающий третий раунд. — Ставлю на кон еще полсотни долларов! — с улыбкой проронил Грант. — Ты так уверен, что победишь? — прохрипел сквозь сжатые зубы Честэр. — У тебя, парень, имеется только один шанс выиграть, — издевательски пояснил капитан, — ставь на меня, не прогадаешь! Последний раунд проходил под возбужденные возгласы диверсантов. Они совсем забыли, где находятся. Штаб-сержант с таким остервенением стиснул руку командира, что у того хрустнули и онемели пальцы. Грант с трудом выдержал первый натиск противника. А потом ярость Честэра стала работать на Гранта. Ярость сдавила Честэру грудь, нарушив дыхание, ослепила и, ударив в голову, помутила разум, спутала все расчеты, а чем исступленнее ярился Честэр, тем хладнокровнее и расчетливее становился Грант, хотя рука его ныла от напряжения и мышцы наливались молочной кислотой. Честэр не спускал застывшего сумасшедшего взгляда с двух сцепленных, мокрых от пота рук, а капитан смотрел поверх рук прямо в бешеные глаза штаб-сержанта. И наконец Честэр почувствовал этот взгляд своего противника и, повинуясь чужой воле, встретился с ним глазами. Капитан смотрел на него холодно, так, словно исход поединка был заранее предрешен. И Честэр не вынес этого взгляда, растерялся, и сила, неодолимая, как земное притяжение, потянула вниз его ослабевшую, задрожавшую руку. Капитан высвободил руку из лапы Честэра, потянулся за сигаретами. Смолкли возбужденные возгласы. Кто-то услужливо щелкнул китайской зажигалкой. Все глядели на командира с изумлением и восхищением, хотя большинство проиграли пари. — Капитан Грант, сэр! — торжественно провозгласил капитан Шин. — Все мы мысленно снимаем перед вами наши зеленые и красные береты! — Мерд! — выругался на родном языке проигравший пари Джек Уиллард. Честэр с ошарашенным видом, словно в нокдауне, с гневом, обидой и недоумением уставился на свою правую лапу. …Капитан Грант был доволен новостями вернувшегося из разведки Харди. Создан первый «партизанский» отряд американской «пятой колонны». Берегись, Вьетконг! «Падающий дождь» только начался… Дон Мэтьюз отстучал срочную шифрорадиограмму штабу с важнейшим сообщением об организации отряда. Правда, отряд получился малочисленный — большинство молодых горцев давно ушли из деревни в партизаны или на трудовой фронт Вьетконга. Но начало положено. Грант просил штаб немедленно выслать оружие и боеприпасы для контрпартизан — ярдов. Быстрота, с которой ответил штаб, свидетельствовала о полном понимании важности сообщения команды А-345. Выброска груза назначалась на ту же ночь. В конце радиограммы полковник Фолькстаад горячо поздравил капитана Гранта и весь личный состав сводной команды с многообещающим успехом. В назначенный час команда приняла груз, а утром «стерильное», то есть не американского производства, оружие было торжественно передано туземцам. — Эти туземцы воинственны, как сикхи! — ликовал Харди, докладывая командиру. — Они издревле не терпят над собой никакой власти. Мы уже провели с ярдами первое стрелковое занятие. Они очень понятливы. Думаю, что через две недели мы сможем захватить с их помощью уездный центр! Шуму устроим на весь край. Примчатся вьетконговские войска, а нас и след простыл. Захват уездного центра, по замыслу штаба «зеленых беретов», послужит сигналом к восстанию. Глядишь, капитан Грант и первый сержант Харди войдут в историю. Готовь, президент, «Почетные медали конгресса»!.. — Вы уверены, Харди, — с сомнением проговорил капитан, — что эти туземцы уже готовы стрелять в своих братьев и сыновей? Достаточно ли одних долларов? — Еще как будут стрелять! — засмеялся Харди. — Это же гуки! А кто не стрелял в своих? Мы, американцы, перебили куда больше своих же земляков во время гражданской войны, чем иностранцев за все войны!.. Да что я вам рассказываю! Ваш прадед — майор Грант — ходил в конные рейды по тылам южан, не щадил землячков-конфедератов — тем и прославился… В тоне южанина Харди Грант уловил нотку застарелой вражды и обиды. Угли ненависти из отгоревших бивачных костров войны Севера и Юга еще тлели в народе. Сколько драк, бывало, разгоралось между солдатами в барах из-за неосторожно брошенного слова, бередящего старые раны! — Не знаю, Харди, не знаю, — пробормотал капитан Грант, склоняясь над картой. Да, его прадед дрался за правое дело в войне Севера и Юга. И здесь, в этой стране, идет война Юга и Севера. И на чьей-то стороне правда. На чьей, капитан Грант? На чьей? — Вы чересчур балуете туземцев, — сказал Шин. — Поменьше конфет, побольше твердости! С этими горцами нам, вьетнамцам, следует поступить так же, как вы, американцы, поступили с индейцами. Очень правильно, что наши бомбят этих предателей. Если их вовремя не перебить почти поголовно, а остатки не загнать в резервации, то они превратятся у нас в такую же опасность, в какую у вас превратился двадцатимиллионный негритянский народ. Смотрите теперь, как бы негры не устроили вам, американцам, домашний Вьетнам! Грант не собирался следовать советам капитана Шина. Он по-прежнему верил, что только поддержка горцев приведет к успеху операцию «Падающий дождь-два». — Все они изменники! — продолжал капитан Шин. — Вы, конечно, знаете о недавнем восстании здешних горцев против сайгонских властей? — Нет, — оживился Грант, — расскажите! В Ня-Чанге его уверяли, что горцы готовы к восстанию, но к восстанию против Вьетконга! — О, это был неслыханный скандал! — усмехнулся Шин. По заданию ЦРУ, рассказал он, команда «зеленых беретов» на протяжении многих месяцев тайно готовила горцев к боям против Вьетконга. Тогда еще этот район находился под контролем сайгонского правительства. И вдруг — это случилось в сентябре 1964 года — вооруженные и обученные американцами горцы подняли оружие, но не против партизан, а против властей. Две тысячи горцев из пяти деревень перестреляли всех ставленников Сайгона, начиная с налогосборщиков, а американцев превратили в заложников, чтобы самолеты Сайгона не разбомбили деревни. В выигрыше оказался Вьетконг… — Разумеется, — снова усмехнулся Шин, — ЦРУ и его Группа совместных исследований, через которую осуществляется руководство специальными войсками, сделали все, чтобы замолчать это печальное фиаско. Однако я думаю, что полковник Фолькстаад был обязан сообщить вам о нем, чтобы вы не доверялись излишне этим гукам!
«В деревне никого не было, кроме женщин, детей и стариков. Теперь от деревни ничего не осталось — все уничтожено. Я видел, как мои верующие сгорели в напалме. Я видел, как бомбы разносили на куски тела детей и женщин. Я видел, как сгорели дотла все наши деревни».— Кусался, звереныш! — на ломаном английском языке выговорил старший «красный берет» Диеу. — Сначала шел спокойно: думал, что добрые дяди ведут его к папочке, а потом понял, что к чему, тигренком стал. Пришлось влепить пару оплеух. Что-то трагически-жалостное было в этом мальчишке, в его потертом костюмчике из черного ситца, в этих перетянутых ремешком тетрадках… — Харди! — сказал Грант. — Мальчика поручаю тебе. Объясните ему, Шин, что с ним ничего плохого не случится и очень скоро мы отпустим его домой. Грант не случайно поручил мальчика Харди. Ординарец Мак — в команде он недаром слыл фискалом — за завтраком вполголоса сообщил командиру: — Сэр! Я видел, как Харди разглядывал за кустом фотокарточки своих девочек! — Каких еще девочек? — Дочек, сэр! У него в Штатах три дочки! — Ну и что из этого? — Как что, сэр! Ведь командование строжайше приказало сдать с личными документами перед вылетом все фотокарточки! — Хорошо, Мак! — пробормотал капитан. Он просто не знал, что сказать фискалу. А теперь он вдруг вспомнил о нежной привязанности Харди к детям. — Чтобы ни один волос не упал с головы мальчика, Харди! — сказал он первому сержанту. В тот же день люди Шина опустили в почтовый ящик уездного центра письмо на имя уездного начальника.Из письма кюре Курьена в журнал «Пари-матч»
«Если вы хотите получить обратно своего сына живым, — писал по-вьетнамски капитан Шин, на всякий случай маскируя почерк печатными буквами, — советую вам принести в качестве выкупа 1000 (одну тысячу) пиастров завтра в 22.00 к часовне у развилки дорог в двух километрах севернее деревни Х. Ждем вас одного. Если же вы попытаетесь прибегнуть к помощи властей и вооруженной силы, знайте, что вы никогда больше не увидите сына».— Безотказный план! — восхитился Клиф. — Шин — хороший психолог! — подтвердил Харди. — Я бы тоже на все пошел ради своих малюток. Грант поморщился и тут же уловил на себе насмешливый взгляд Шина. Шин явно считает его, Гранта, чистоплюем. И в самом деле, почему ему не по душе этот план, выдержанный в духе инструкции ЦРУ? Может быть, потому, что он окончил колледж, бакалавр, хотя в этом самом колледже он, честно говоря, больше интересовался регби и бейсболом, чем науками. Да, это был безотказный план. Грант долго не мог уснуть в ту ночь, вспоминая знаменитые случаи похищения детей. Нашумевшее в свое время похищение малолетнего сына национального героя Америки летчика Чарльза Линдберга. Похищение мальчика — сына чикагского миллионера — двумя великовозрастными сынками миллионеров Лейба и Леопольда, искателями приключений и острых ощущений. Оба случая и многие другие сенсации этого рода окончились зверским убийством похищенных. Каждый год в Штатах бывает от тридцати до сорока сенсационных, известных полиции и прессе случаев похищения — есть где позаимствовать опыт. Уездного начальника привели под утро. Капитана разбудили, как он просил, с восходом солнца. — Мои люди должны быть представлены к орденам! — москитом гудел капитан Тон Дык Шин. — Надеюсь, я тоже не буду обойден. — Когда для осла нет овса, — неожиданно изрек Харди, — его кормят лаврами! Не без волнения шел Грант на свою первую встречу с настоящим вьетконговцем. О них в этой стране рассказывали чудеса: уходя от погони, они, как в сказке, умели превращаться в обезьян, в рыб, в птиц… Пленник стоял со связанными за спиной руками, лицо в кровоподтеках, на подбородке запеклась кровь. Рост — не больше пяти футов, вес — фунтов сто двадцать. В глазах — тот же фатализм, который однажды увидел Грант во взоре буддийского монаха, смотревшего на сайгонскую толпу сквозь пожиравший его огонь, фатализм, полная отреченность от всего земного. Мешковатый черный костюм, сандалии из автопокрышки. — Оружие есть? — спросил Грант, прочистив горло. — Вот все его оружие, — ухмыльнулся «красный берет», стоявший рядом с автоматом в руках. Он протянул капитану Шину обкуренную бамбуковую трубку. — Как вам известно, сэр, — обратился Шин к Гранту, — здесь вы не советник, здесь вы командир, но вам известно также, что полковник Лам Шон, командующий «красными беретами», выговорил для меня особое право самостоятельно вести допросы пленных. Ваши переводчики могут сойти за лингвистов только в армии, им абсолютно чужд психический склад вьетнамцев, И вообще, вы еще не имеете в этих делах достаточного опыта. Он отвел командира в сторону, продолжая: — Ваш допрос третьей степени годен лишь для изнеженных американских гангстеров. А я, как вас, вероятно, информировали, три года служил военным следователем в тюрьме Пуло-Кондора, на Чертовом острове. Работал с бамбуковыми палками: раз, два — и трещат кости пальцев. Или колешь заостренным бамбуком в грудь. Работал и с электричеством — одна проволочка к мочке уха, другая к языку, и крутишь рукоятку. Подвешивал за связанные за спиной руки, пытал раскаленным железом, надевал на голову железное ведро и лупил по нему палкой. По вашему лицу, сэр, видно, что вас тошнит от этих технических деталей, а ведь я упомянул лишь о самых примитивных пытках, искусство которых здесь, на Востоке, доведено за тысячелетия до совершенства. Но эти «комми» — твердые орешки. Помню, мои старшие коллеги в Пуло-Кондоре рассказывали мне о Фам Ван Донге, нынешнем ханойском премьере. Он просидел на Чертовом острове целых шесть лет. Живучий, железный человек! А Тон Дык Тханг — вице-президент у дяди Хо! Старый революционер. Будучи моряком, поднял красный флаг на французском крейсере «Вальдек Руссо» в Черном море, приветствуя революцию большевиков! Он провел в Пуло девятнадцать лет! — Чего вы хотите от меня? — потерял терпение Грант. — Ваших указаний. Я спрошу пленного о размещении воинских частей в уезде, об оружейных мастерских, о госпиталях, о главных «комми», об обороне уездного центра. Какие еще вопросы задать ему? Он тоже, судя по всему, твердый орешек. По донесению нашего агента, он местный житель, служил комиссаром полка во время разгрома французов в Дьен-Бьен-Фу, старшего сына у него убили французы. Но я подберу к нему ключик, применю безотказный метод допроса: буду пытать при нем его ублюдка. — Нет! — сказал Грант, вскипая. — Вы не сделаете этого! — Почему? — искренне изумился Шин. Грант окинул неприязненным взглядом щеголеватую фигурку капитана Шина, кичившегося своей безукоризненной военной выправкой. Этому солдафону, вымуштрованному выпускниками Сен-Сира, только бы маршировать перед президентским дворцом в Сайгоне под желтым знаменем с тремя красными полосами. — Потому что здесь, как вы, должно быть, заметили, командую я! Глядя на капитана Шина, Грант внезапно понял, что Шин ненавидит его. За то, что вынужден смотреть на американца снизу вверх, за то, что капитан Грант получает значительно большее жалованье, чем он, капитан Шин, ненавидит за то, что американцы не принимают всерьез армию Южного Вьетнама… — Я имею полномочия! — Я лишаю вас их! — Вы не имеете права! — Здесь я командую! Капитан «красных беретов» подавил вспышку гнева, покусал губы под тонкими, как крысиные хвостики, усиками. — О’кей! Не будем ссориться. Еще генералы кайзера учили: «Военная необходимость стоит выше права». А в вашей стране говорят: не разбив яиц, не изжаришь омлета. Решено! Я буду допрашивать отца мальчишки. — Нет, сэр! — отрезал Грант, подавив желание кулаками расправиться с этим замухрышкой. — Ночью мы отправим пленного на ту сторону с помощью «небесного крючка». — Но сначала я должен допросить его. Нам нужны сведения о районе ГВОА из первых рук. Так мы условились в Ня-Чанге. Кроме того, я прошу, отправить на восток и мальчишку. Он мой трофей, и я хочу, чтобы его передали моей жене. — Это зачем еще? — насторожился Грант. — По нашей традиции он пойдет ко мне в услужение. Вы знаете, что «комми» отняли у меня поместье и всех моих слуг… Грант слышал, что офицеры АРВН превращают в своих личных рабов пленных детей Вьетконга, но как-то не верил в это, не хотел, не мог верить. И он, правнук офицера, павшего в войне Севера и Юга, в войне против рабства, отгонял от себя ту убийственную мысль, что он, капитан Джон Грант, стал союзником рабовладельцев. — Вам этого не понять, — пожав плечами, сухо продолжал Шин. — Разве вы здесь не для того, чтобы защищать наш образ жизни? Итак, я иду допрашивать «комми». Спор закончился тем, что Грант послал по радио срочный запрос в Ня-Чанг. Штаб ответил в рекордное время:
«Подтверждаем полномочия капитана Тон Дык Шина».— Прекрасно! — довольно усмехнулся капитан Шин, прочитав раскодированную радиограмму. — Пойду, допрошу красного. Я и так потерял слишком много времени, а ведь придется пользоваться подручными средствами. Вы, капитан, предпочитаете, разумеется, остаться в стороне? — Я иду с вами, — морщась, точно от зубной боли, проговорил Грант. Он шел за Шином, с ненавистью глядя в его узкую спину, на торчащие лопатки и уши и говоря себе, что он не имеет права оставаться в стороне от таких вещей, умывать руки, как Понтий Пилат. Он командир, он за все в ответе!.. По дороге к палатке капитана Шина Грант окликнул Харди и переводчика Стадза Хуллигана. Стадз окончил школу переводчиков сухопутной армии США — двухнедельная начальная языковая подготовка, шесть недель занятий исключительно на вьетнамском языке, тридцать две недели вовсе без английского языка. И все же капитан Шин прав: эти переводчики изъяснялись свободно лишь в борделях Сайгона. Пусть Стадз посидит на допросе — как-никак практика. Ну, а Харди — помощник командира по разведке, ему сам бог велел присутствовать на допросе. Капитан Шин и пленный уселись друг против друга за самодельным, врытым в землю столом из бамбука, словно собрались мирно сыграть партию в шахматы. Но за спиной пленного, расставив ноги, встали двое «красных беретов». Грант взглянул на них и мысленно выругал себя: он до сих пор не научился различать этих людей. Точно так же он почти не различал друг от друга японцев и китайцев. Харди сел, широко расставив колени, уткнул в ляжки дюжие кулаки. На лице — насмешливо-выжидательное выражение. Заметно важничая, капитан Шин задал несколько вопросов пленному на вьетнамском языке и, по-видимому, остался недоволен его односложными ответами. Он медленно встал, скрестил руки на груди и, точно обдумывая следующий ход, зашел за спину пленного и вдруг молниеносно нанес ему три удара: правым кулаком по одному уху, левым — по другому и ребром правой ладони по шее. Пленный беззвучно повалился на вытоптанную, жухлую траву. Харди иронически хмыкнул и скрестил руки на груди: грубая, мол, работа, нас этим не удивишь! По команде Шина его подручные быстро подняли пленного, снова усадили и крепко привязали его левую руку, ладонью кверху, к бамбуковому столику. Грант не мог оторвать взгляда от этой руки, тонкой в запястье и кисти, но жилистой, натруженной. Руки крестьянина и воина. У капитана Шина руки холеные, в кольцах, со следами маникюра. И ногти длинные, почти как у китайского мандарина. Поразительно разные руки у этих людей. Может быть, вовсе и нет двух Вьетнамов — Северного и Южного, а имеются в едином Вьетнаме две породы вьетнамцев? Движением почти женским Шин вытащил из воротника полувоенной куртки длинную толстую иглу с круглой бисерной головкой. Он схватил большой палец еще не пришедшего в себя «языка» и ловко, явно рисуясь, почти на целый дюйм вогнал иглу под ноготь. Пленный с трудом подавил стон. Харди ухмыльнулся: в Эм-Пи — военной полиции — где он служил, пока не проштрафился, и не такое видывали! На распаренном лбу Джона Гранта выступили капли холодного пота. Хотя раскаленный, как в мартеновской печи, воздух обжигал тело и легкие, по спине продрал морозец. Шин усмехнулся и медленно, с расстановкой повторил один из своих вопросов. «Комми» молчал, глядя исподлобья на своего мучителя. Когда Гранту приходилось в Штатах слышать о зверствах полиции или видеть сцены насилия по телевидению, он всегда мысленно становился на сторону жертвы. Шин медленно вытащил из ножен японский кинжал с костяной ручкой и с силой воткнул его в столик рядом с привязанной рукой «языка». Он снова с нескрываемым нетерпением и угрозой повторил свой вопрос. «Язык» молчал. Один из «красных беретов» рывком заломил правую руку пленного за спину. Лицо пленного исказилось, по лицу заструился пот. «Валяй, валяй! Нас и этим не проймешь!» — всем своим видом говорил Харди. Улыбаясь тонкими губами, Шин поднял кинжал, постучал по булавке. — Этот «комми», — бросил он Гранту, — тверд. Ну, да я не таким развязывал язык! Пленный застонал. — Пятьдесят долларов против пяти, что «комми» заговорит! — не выдержал Харди. Хуллиган облизнул горячечные, сухие губы, глотнул, дернув кадыком, но промолчал. Грант бросил на Харди возмущенно-осуждающий взгляд. Шин усмехнулся победно: знай, мол, наших, достал из кармана и положил перед собой блокнот. Отодвинув кинжал, закурил. — Приготовьтесь задавать вопросы, сэр! — выпустив облачко дыма, небрежно кинул он Гранту. Этот Шин всегда кого-то напоминал ему. Кого? Теперь он знал — генерала Ки. Того самого генерала — премьера Ки, который прославился на весь мир, с подкупающей откровенностью заявив: «Вы можете спросить, кто мой герой. У меня имеется только один герой — Гитлер». Да, да! Шин — это Ки! Только не такой везучий. Вот бы Шину, подобно коммодору Ки, пижону и бабнику, летать на истребителе Т-28 с роскошной любовницей-стюардессой, проводить время в амурных утехах в стенах бунгало под Далатом!.. И «язык» заговорил. — Я дрался под знаменами нашего генерала Во Нгуен Зиапа! — произнес он хрипло, с натугой, с ненавистью глядя на Шина. — Ты знаешь, предатель, что имя «Зиап», по-нашему, значит «броня», а фамилия «Во» — «отвага», «храбрость»! Это он научил нас стойкости под Дьен-Бьен-Фу. Французы и их прихвостни убили моего старшего сына. А «бон Ми» украли у меня моего младшего сына. Будьте вы прокляты! Больше я вам ничего не скажу. Переводчик вполголоса с пятого на десятое перевел эти гневные слова. — Скажешь! Все скажешь, скотина! — завизжал Шин. — Я заставлю тебя нарушить все твои вьетконговские заповеди — пятнадцать пунктов секретности, двенадцать пунктов дисциплины и десять пунктов воинской присяги! Ты будешь ползать у меня в ногах и лизать мои ботинки. А нет — я выпущу тебе кишки и съем твою печень! Я отрублю тебе голову, насажу ее на бамбуковую жердь и выставлю напоказ в твоем городе! А ты знаешь, собака, что душа человека, потерявшего голову, обречена на вечную муку и скитания!
Капитан прошелся по лагерю. Парни играли в карты и кости. Грант заметил, что те, кто играли на «материке» в сложный покер, здесь, в тылу противника, перешли на самые отчаянные и стремительные азартные игры: кости и блэкджек. Тасуя карты, фельдшер Хьюз напевал похабную солдатскую песню. Клиф смазывал оружейным маслом автомат. — В этих джунглях, — пожаловался он, — дьявольски быстро все ржавеет. Я приказал ребятам чистить оружие не меньше двух раз в день. — Подожди, пока начнется сезон дождей! — усмехнулся Грант. — Тогда твой автомат за неделю насквозь проржавеет. — Неужели мы будем торчать здесь до сезона дождей? — проворчал Клиф. — Это зависит от того, как у нас пойдут дела, — ответил Грант, протягивая Клифу пачку сигарет гонконгской марки. — Пока нам везет сверх всяких ожиданий. — Я тоже начинаю думать, что наши предшественники преувеличивали трудности работы в тылу Вьетконга. Болтали, будто условия тут гиблые — сто градусов выше ада. Позагораем тут месяца два-три, накопим деньжат, заработаем ордена — и домой! Вот уж когда гульнем на славу! В этих словах — весь гуляка Клиф. Несколько раз, в Фудзиоке, на Окинаве и в Сайгоне, Клифу удавалось затащить Гранта в злачные места. Всю ночь ходили они из бара в бар, выбирая только офицерские и обходя стороной бары для унтер-офицеров, бары для рядовых, бары для негров. Бары, бары… «Нью-Токио»… «Белый котенок»… «Красная птица»… «Мечта»… «Королева»… Ночной воздух, пропитанный перегаром виски и джина. Красные, синие, зеленые, янтарные сполохи световой рекламы. Отраженные в зеркалах бутылки всех калибров. Рев рок-н-ролла из джук-бокса. Экзотические черноволосые герлз, почти не говорящие по-английски. Одни в кимоно, другие одеты по последней моде Седьмой авеню Манхэттена. Карточки-календари с отметками венерологов: «здорова», «здорова», «здорова»… «Мама-сан» — бандерша «джо-сан» — девочка для радости. Раздвижная дверь, циновка — «татами» на полу, ваза с горячими углями, шелест иен или пиастров. Продажная любовь. Отборная, многоэтажная казарменная ругань, увесистые кулаки, приемы карате, бутылки с отбитым донышком и хруст костей. Зовут военную полицию: «Эм-Пи! Эм-Пи!» Свистят белые дубинки над ухом. Морская пехота лупит летчиков, десантники колошматят пехотинцев, и всех без разбору увечат «зеленые береты». Но часто и здесь, в злачных местах Сайгона, звучит неожиданный взрыв мины, хлопает выстрел, сверкает занесенный для удара нож. Вокруг трупов американцев собираются любопытные, и странно блестят загадочные черные глаза… Наутро раскалывалась голова, кровоточила совесть, Грант задыхался от стыда, а Клиф дул с похмелья крепкое пиво «33-экспорт» и глядел с презрением на офицерика из колледжа. В то время когда Клиф кутил в барах на сайгонской Рю-Катина или тянул джин с сидром в офицерском клубе «Плэйбой» в Ня-Чанге, Грант читал, не пропуская ни одного сообщения прессы, об антивоенных демонстрациях «голубей» на родине, о сожжении американскими юношами призывных повесток. Все, пожалуй, началось с письма Шарлин, в котором она прислала ему копию речи сенатора Уильяма Фулбрайта, гневно осудившего необъявленную войну во Вьетнаме. Шарлин подчеркнула такие слова сенатора: «Критика — это более чем право, это долг патриота, высшая форма патриотизма». От себя Шарлин писала, что не может понять, почему Грант стал «зеленым беретом», «ландскнехтом грязной войны». «За последние шестьдесят лет этого века люди и так уже убили сто миллионов человек! — писала Шарлин. — Мы живем в век Каина!» Сначала он мысленно выругал ее за то, что она связалась с «мирниками», а потом призадумался, вспомнил собственные сомнения, появившиеся у него после его первой «операции по умиротворению». В ходе этой операции «зеленые береты» навсегда «умиротворили» множество стариков, женщин и детей, но так и не увидели ни одного вьетконговца. Правда, после того как они проутюжили рисовое поле гусеницами М-113, гусеницы эти сочились кровью, и Клиф уверял, что это кровь раздавленных вьетконговцев. Клиф никогда ни над чем не задумывался. Однажды, когда Грант прочитал ему сообщение о самосожжении буддийской монахини в пагоде под Ня-Чангом, Клиф сказал: — Жаль, что мне не довелось при этом присутствовать! Такое не увидишь и в цирке Барнума и Бэйли! Грант лег спать сразу после захода солнца, но долго не мог уснуть. Он смотрел на оранжевую луну за черной листвой и курил сигарету за сигаретой, пуская дым сквозь сетку от москитов. В ушах звенел крик вьетнамца, которого пытал Шин.Джон Дж. Грант
капитан Армии США
Крест Отличной службы
Шевалье ордена Леопольда I короля Бельгии
Рыцарь древнего ордена Белого Льва Богемии
Кавалер ордена Почетного легиона Франции
Военный крест Бельгии с пальмой
Медаль «Пурпурового сердца»
Он пришел в чужую страну,
чтобы помочь ее освобождению от врага.
Пал в бою с эсэсовцами
смертью героя
17 декабря 1944 года
«Я убил вьетконговца! Я убил по крайней море двух вьетконговцев!» Этот восторженный крик последовал после десятисекундной очереди из автомата и приглушенного взрыва под землей… Жертвами оказались трое детей от одиннадцати до четырнадцати лет — два мальчика и одна девочка. Их тела были изрешечены пулями. «Боже мой! — вскричал мой морской пехотинец. — Да ведь все они дети!»Несмотря на таблетки и порошки для очистки воды и стерилизации местной пищи, один сверхсолдат-супермен за другим заболевал дизентерией. Грант, как мог, ухаживал с помощью сержанта-фельдшера Хьюза за больными «зелеными» и «красными беретами», проклиная эту свирепую и вовсе не романтическую хворь. Попробуй проникнуться сознанием великой важности твоей роли в операции «Падающий дождь-два», сидя на корточках со спущенными штанами за банановым деревом и едва не плача от дикой рези в желудке! Харди заболел первым. Вначале он еще крепился, скрывая болезнь, но однажды выскочил с отчаянным воплем, выпучив белесые глаза, высоко вскинув от страха крашеные брови. Он почти буквально мчался впереди спущенных штанов. Все схватились за оружие, но оказалось, что Харди повстречал в джунглях не вьетконговца, а всего-навсего кобру. Случайно оглянувшись, он увидел эту очковую змею, нацелившуюся на его искусанные москитами сухопарые ягодицы. — Иисусе Христе верхом на колесе! — богохульствовал первый сержант. — Я уж думал, мне придется расстаться с фунтом филейной части и прижечь рану порохом! — Зря паникуешь, Харди! — расхохотался Честэр. — Разве ты забыл, что всего-навсего двадцать пять процентов укусов кобры смертельны! А потом занемог сам командир, капитан Джон Улисс Грант-младший. И ему не помогли йодистые таблетки. И заболел он более тяжелой формой дизентерии, чем Харди и остальные. Никто не мог понять, откуда именно пришла зараза. Правда, пили сырую воду из ручья, ели рис и мясо оленя, гиббона и даже собаки, привыкая к местной пище в соответствии с планом перехода на подножный корм. — Плохи наши дела, первый сержант! — сказал капитан начальнику разведки, глотая таблетку. — Что же теперь будет с нашим «туземным партизанским» отрядом? — Эти ярды у меня вот где! — ответил Харди, хлопая ладонью по заднему карману. — Сегодня опять пришлось у них тянуть через соломинку ханжу. Всю главную работенку я уже провернул. Мой помощник и дублер продолжит занятия по тактике и стрельбе. Думаю, пока надо воздержаться от всяких подарков. Впрочем, деньги надо прижать, а подбросить им еще мыла. Хотят заколоть для нас буйвола, спрашивали, сколько нас человек. Я, разумеется, уклонился от прямого ответа, сказал, что у нас в одном Большом Нью-Йорке больше народу, чем во всем их Южном Вьетнаме. Они простодушны, как дети!.. — Думаю, ты недооцениваешь этих людей, Харди, — выразил командир свое давнишнее беспокойство. — Помнишь, говорили нам в Брагге на лекциях по разведке, что еще Сунь-цзы за полтысячи лет до рождества Христова писал о широком распространении разведки в этом краю? Возможно, что они вовсе не такие уж простачки. — Не беспокойся, босс! Я уверен, что во времена этого Сунь-цзы презренный металл тоже нравился шпионам… Грант долго беседовал со своим заместителем по разводке. Как вести пропаганду против Ханоя и Вьетконга? Как разжигать этническую вражду? Как найти общий язык с этими горцами? У них до тридцати разных наречий, их не понимают даже вьетнамцы. По указанию ЦРУ, надо обещать им в награду за помощь против Вьетконга автономное королевство. Это — в далеком будущем, а сейчас надо подкинуть мыла, и еще конфет, и — что им там еще нужно? — крысиного яда? Чтобы крысы не пожирали запасы риса? Отлично! Радируем, чтобы выслали крысиный яд. Сегодня же надо начать показывать им кино. Имеется шестнадцатимиллиметровый кинопроектор, экран, движок и все, что требуется. ЦРУ обещало регулярно подбрасывать подходящие фильмы. Фильмы, разоблачающие зверства коммунистов, славящие «свободный мир». Да! Обязательно надо пообещать пенсии семьям погибших контрпартизан… Грант знал, что вся программа идеологической обработки горцев основана на тщательном изучении «фирмой» успешной агитационно-пропагандистской работы самого Вьетконга. Но разве можно все на свете вывернуть наизнанку, перелицевать? В этом Грант сильно сомневался. — Разведку необходимо вести комплексно, Харди, — поучал Грант, излагая уставные премудрости. — Пока что мы сделали первые шаги в налаживании разведки среди местного населения, но мало преуспели в главном — в организации агентурной разведки в батальонах Вьетконга и в органах партизанской власти в нашем районе. Нужны местные кадры, хотя мы заранее должны быть готовы к предательству с их стороны. Наш лозунг «Подозревай каждого». В утренней шифрограмме полковник Фолькстаад спрашивает, что сделано по созданию досье местного военного и гражданского начальства. — Какой он быстрый! — пробурчал Харди. — Полковник предупреждает, — строже продолжал командир, — что мы должны немедленно установить контроль над передвижением местного населения и над всеми формами связи населения и властей. Грант не мог не почувствовать, что дает помощнику по разведке чересчур общие указания, понимал, что в этом сказывается отрыв от реальности. Преодолевая тошнотворную боль в желудке, он лихорадочно рылся в памяти. Нужны, до зарезу нужны конкретные, точные указания. — Послушай, Харди! — вспомнил Грант еще об одном совете ЦРУ. — Нет ли у нашего хлебосольного старосты красивой незамужней дочки? — Есть, кэп! И она недурна собой! — с ухмылкой доложил Харди. — Почему бы тебе не жениться на ней, Харди? — Жениться?! — в первую минуту удивился начальник разведки. — А что скажет Папа римский о двоеженце Харди? — Святая церковь, — улыбнулся Грант, — шла и не на такие браки ради укрепления устоев христианства! Серьезно, Харди! Это очень помогло бы нам. Ведь Вьетконг силен именно своими родственными узами с населением. — Да я, босс, готов жениться хоть каждый день! — горячо заверил Харди командира. — Тем более что моя половина об этом не узнает, а капеллан в Ня-Чанге отпустит все грехи!.. — Это только первый шаг, Харди, — оживился Грант. — Ведь у твоей невесты, наверное, имеется брат? — У нее два брата, кэп! — Вот и отлично! — еще заметнее оживился командир. — Мы направим твоих шуринов добровольцами во Вьетконг и так наладим агентурную разведку во вражеском войске! — Постойте, кэп! — сказал, недоуменно вздернув плечи, Харди. — Но одному шурину всего три годика, а другой уже служит во Вьетконге!.. Пленного уездного начальника перекинули на «материк», зацепив за «небесный крючок». Операцией командовал Клиф. — Я нокаутировал его намбуталом, — доложил Клиф командиру. — Когда я выстрелил в него иглой-ампулой, он подумал, его укусил москит. Почесал шею и через несколько секунд упал без чувств. Отличная штука — этот бесшумный пистолет! — Он засмеялся. — Вот удивится, когда придет в себя в… Ня-Чанге! Стоило спутать ампулу, и он продрал бы глаза на том свете. — А ведь этот человек, — задумчиво произнес Грант, — так и не раскололся, несмотря на все старания Шина. Он так же убежден в правоте своего дела, как… скажем, ты. Клиф уловил легкую запинку в голосе Гранта и удивленно вскинул на него глаза. — Или, скажем, ты, — добавил он полувопросительно. Но Грант молчал, глядя на кончик тлеющей сигареты. — Этот «комми», Джонни, — сказал Клиф, — оказался еще более крепким орешком, чем ты думаешь. Напоследок я и Шин выкупали его в ручье. Забавный был «урок плавания»! Топили его, связанного, пока он не терял сознание, потом откачивали и снова топили. Этот фанатик ничего не сказал. — Я слышал, — произнес после паузы Грант, — что это была излюбленная пытка гестаповцев и входила в четыре степени допроса, утвержденные Гиммлером. — Возможно, — равнодушно ответил Клиф. — Нам есть чему поучиться у немцев и у этого Шина. Ты отлично знаешь, что в Брагге мы учились борьбе против партизан у немцев, а обращению с туземным населением — у англичан. Пора снять лайковые перчатки. Мы имеем дело со слишком сильным врагом, Джонни. — Я не хотел бы, Клиф, чтобы ты и Шин что-либо предпринимали без моего ведома. Шин прекрасно знал, что я был против дальнейших пыток. Харди отправил мальчишку домой, согласно моему приказу? — Он же докладывал вам, — пряча глаза, вяло обронил Экс-оу. Клиф не счел нужным рассказывать этому чистоплюю Гранту, что чадолюбивый Харди и не собирался отпускать мальчишку на все четыре стороны. Он считал, что прав капитан Шин: сына уездного начальника отпустить домой никак нельзя — он наверняка выдаст их логово красным властям. Клиф тоже поддержал темпераментные протесты капитана Шина. — Шин прав, — шепнул он Харди. — Лучшие хранители тайн — мертвецы. — Но неужели ты думаешь, — возмутился Харди, — что я смогу хладнокровно зарезать ребенка? — Понимаю! Возьми-ка вот это! И Клиф передал первому сержанту бесшумный духовой пистолет, стреляющий отравленными иглами-ампулами. — Кураре? — сказал довольный Харди. — Вот это совершенно безболезненно! В полумиле от лагеря он замедлил шаг, идя за спиной мальчика, и тот вдруг схватился за шею. Ему тоже показалось, что его укусил москит. Харди волоком оттащил тело от тропы в заросли. Об остальном позаботятся термиты. Капитан Шин — он не знал об убийстве мальчика — заявил официальный протест капитану Гранту. Более того, грозил, что пожалуется начальству: командир не только лишил его законного живого трофея, но и выдал красным место лагеря! Мальчишка наверняка приведет вьетконговцев. — В этом вы, пожалуй, правы, — согласился Грант, с трудом выбираясь из гамака, чтобы совершить очередной рейс в бамбуковые заросли. — Сегодня же сменим место лагеря. За стерилизацию этой стоянки отвечаете вы. Десантники перебрались за три мили, на заранее подобранное для лагеря место. Из предосторожности полковник Фолькстаад не советовал Гранту долго задерживаться в первом лагере, координаты которого слишком хорошо известны резиденту ЦРУ в уездном центре. «Сердце шпиона склонно к измене», — многозначительно напомнил тогда полковник Фолькстаад. Грант тащился позади всех, часто отставал от колонны, петлявшей по взгорью, залитому расплавленным лунным серебром. По совету ординарца Мака он проглотил кроме сильнодействующих антибиотиков подряд две «пеп-пилз» — бодрящие таблетки — и погрузился в состояние эйфории, душевной ясности и отрешенности от измученного болезнью тела. Грант не помнил, как добрался до запасного лагеря. Кто-то уложил его в гамак, а Харди дал покурить сигарету с марихуаной. — Это лучше всех твоих лекарств, капитан! — твердил он и рассказывал о том, что новобранцы-партизаны уже сносно стреляют, что женщины деревни радостно набросились на мыло, ведь прежде они пользовались буйволовым навозом… — Однако есть и неважные новости, капитан. Наши олухи-летчики, возвращаясь с задания, сбросили оставшиеся бомбы весом в пятьсот фунтов на соседнюю деревню, вон за теми горами. Много жертв. Сам видел вдов из этой деревни с белыми траурными повязками. Боюсь, что кривая нашей популярности вошла в пике. Надо бы подкинуть им деньжат!.. — Ты довел мальчишку до самого городка, Харди? — невпопад спросил Грант. — Йес, сэр! Я вел его с завязанными глазами, — отвечал Харди, заслоняя силуэтом головы огромную луну. Грант знал, что первое знакомство с марихуаной, так же как и с опиумом (о, тот благословенный отпуск с развлечениями в Гонконге! И принцип: все надо в жизни испытать!), далеко не всегда вызывает наркотическое опьянение, знал, что один легко хмелеет, а другой не испытывает ничего. Сердце как будто забилось немного чаще, дыхание стало глубже. Если бы у него было зеркало, он заметил бы, что белки покраснели от распухших сосудов. Он ощутил легкий голод, время почти остановилось, минута растягивалась в час, прошлое исчезло… Журчала речь Харди, а великолепная луна проливала серебряный свет на скалы и джунгли, на уснувшую землю… и на яркие, как луна, картинки недавнего прошлого: выпускной вечер в Гарварде, помолвка с Шарлин, парад новоиспеченных офицеров в Брагге, Фудзиока, Окинава, Сайгон… О Шарлин, Шарлин!..«Нью-Йорк Геральд Трибюн», 3 августа 1965 года
«На прошлой неделе мы здорово отстаивали дело Свободы. В пятницу по одному из каналов приплыл сампан из вьетконговского района. На сампане находились семь раненых женщин и детей и один мертвый мужчина. Все жертвыналета американских самолетов. Какие-то вьетконговцы обстреляли наш разведывательный самолет, и каналы стали красными от крови. Но ведь это была вьетконговская деревня…»Клиф Шерман с трудом прятал страх. — Что делать, Джонни? Куда идти? Грант согнулся в три погибели от дикой рези в животе. Воспаленное лицо покрылось холодным потом. Неужели Клиф не видит, в каком он состоянии?! В самый раз взять тайм-аут! Но у регби и войны разные законы. — Что я могу сказать тебе? — выпрямляясь, пробормотал Грант, вытирая слезящиеся от муки глаза. — В инструкции все это звучит элементарно. Да, элементарно, дорогой доктор Ватсон. Помнишь, чему учили нас эти умники в Брагге? Смело и решительно применяй гибкий маневр! Широко используя неблагоприятные для преследования природные условия, погоду и ночную темноту!.. — Да, да, — пробормотал Клиф. Куда девалась его всегдашняя самоуверенность! Что и говорить, вечером после получки за стойкой офицерского бара отеля «Рэкс» в Сайгоне, со стаканчиком «мочи пантеры» в руке, вся эта война совсем иначе, в гораздо более романтических красках, рисовалась парню из Атланты, правнуку разорившегося, «унесенного ветром» плантатора, первому лейтенанту Клифу Далласу Шерману. — Очень больно, Джонни? — осведомился Клиф, с тревогой вглядываясь в лицо командира. — Теперь я знаю, что чувствуют самураи при харакири! — выдавил из себя Грант. — Богом проклятые гуки! Кажется, они бросили против нас мощные силы, — мрачно заметил Клиф. — Не робей, старик! — попытался подбодрить его Грант. — Мы — точно иголка в сене, субмарина в океане!.. Вспомни операцию «Нассау»! Эту операцию «зеленые береты» заучили лучше, чем историю битвы при Ватерлоо. Все они зубрили ее по полевому уставу ФМ-1. В ходе операции «Нассау» — разбуди любого офицера, он тут же отчеканит — британские войска окружили малайских партизан в болотах и джунглях на площади в сто квадратных миль. Израсходовав 60 тысяч артснарядов, 30 тысяч мин, 2 тысячи авиабомб, 1500 человеко-дней патрулирования и сидения в засадах, британские томми — а их было полсотни солдат на одного партизана — уничтожили… тридцать пять партизан. Тем не менее операция «Нассау» считалась столь успешной, что американцы, увязнув с самого начала во Вьетнаме, позвали в помощь своим советникам по контрпартизанской войне британских советников. — Я предпочел бы, — сухо произнес Клиф, — играть роль охотника, а не травимого зверя! — Зайца, Клиф, зайца! — уточнил Грант. — Ты никогда не слышал про «Банни-Боп»? От неожиданности Грант и Шерман вздрогнули и тревожно переглянулись: вдали, в стороне старого лагеря, затрещали автоматные очереди. Гулкое эхо пророкотало по зарослям, отскочило от известковых скал. Темное лицо Клифа вытянулось, блеснули белки глаз. — Это в старом лагере, Джонни! Грант слабо усмехнулся — в минуты опасности в нем почему-то всегда пробуждался юмор висельника. — Помнится, Клиф, в Атланте ты славился как чемпион по марафонскому бегу. Надеюсь, ты в форме сегодня, чего нельзя сказать обо мне. Поторопи ребят: начинается кросс по пересеченной местности. А голову гвоздила одна только мысль: «Мы были обречены с самого начала! Но я, словно страус, прятал голову в песок…» В стороне старого лагеря прогремели один за другим два взрыва, и дважды глухо и тяжко охнули джунгли, гулко зарикошетило эхо в горах. — Мины Клеймора! — вырвалось у Клифа. — Но кто же там взорвался на наших минах?! Неужели туда просочились Ви-Си? Обе команды уже подготовились к отходу, когда прибежал Харди. — Иисусе Христе на кресте! — прорычал он, задыхаясь. — Наши гуки пытались взять нас врасплох в старом лагере! Напали со всех сторон, да подорвались на минах Честэра! Я узнал этих треклятых горцев по красно-черным повязкам на голове. В руках — наши автоматы. Они несли их, как мотыгу, на плече! Еле ушел от них! — Вперед, Харди! — прервал его Клиф. — Уходим на восток! Маршрут эксфильтрации номер четыре! Все по своим местам! Где Шин? Капитан! Пойдете с Честэром в арьергарде! Вперед! Скорее бы прилетели самолеты. Но самолеты в тот день так и не прилетели… Полковник Фолькстаад сказался больным и не вышел на работу. Его искали дома — не нашли. Посылали радиограмму с нарочным в отель «Каравелла» и даже в ночной клуб «Баккара» — и тоже не нашли. Потом прошел слух, будто кто-то видел полковника на пляже в Ня-Чанге в компании «платиновой» блондинки. Поведение горцев больно поразило Гранта, хотя теперь он говорил себе, что с самого начала в глубине души не верил в их пылкую любовь к американцам. Нет, гуки не стали чингачгуками!.. И не могли никогда стать. Фенимор Купер придумал Чингачгука, обманул Гранта. Ведь и во времена покорения индейцев туземных сынов Америки считали «навозом для белой расы»… «Красные береты» беспокойно гомонили о чем-то своими тонкими голосами. — Заткнитесь! — зло прикрикнул на союзников Клиф. Клиф задал слишком быстрый темп. Грант еле поспевал за ним. Соленый пот нещадно ел глаза, насквозь пропитал одежду. Задыхаясь, Грант проглотил две «пеп-пилз», схватил Клифа за рукав: — Сбавь темп, старик! Так мы быстро сойдем с трека. Держи темп сто восемьдесят шагов в минуту! Дистанция — восемь футов! За первый час похода прошли около шести миль. Десантники, растянувшись индейской цепочкой, спустились по каменистой оленьей тропе через три перевала в долину, где цвели пахучие небесно-голубые цветы и плавал жидкий туманец. Через долину пробирались ползком по густой траве, над которой летали огромные стрекозы. Клиф разбил сводный отряд на три группы по семь-восемь человек — одна группа ползла через долину, другие прикрывали. Привал устроили только после захода солнца в бамбуковых зарослях. Было семь вечера. Звенели цикады. Грант сразу сделал себе внутривенный укол морфия. Он не смог ничего проглотить, кроме кусочка концентрированного, не тающего на солнце «тропического» шоколада. «Береты» подкрепились впервые за день. Джек Уиллард превзошел самого себя: подал на ужин из консервных рационов спагетти с мясом, сосиски с бобами. — Приятного аппетита, месье! — с французской любезностью говорил Джек. — Еще президент Кеннеди отметил, что кухня «зеленых беретов» лучше кухни Белого дома!.. Грант подозвал к себе Уилларда: — Возьми на учет все продукты! Расходуй их крайне экономно! Возможно, нам не удастся пополнить их. Что у нас имеется? Уиллард перечислил консервированные рационы (яйца с ветчиной, рулет из говядины и свинины), конфеты, галеты, шоколад… — Хватит с растяжкой на две недели, кэп! — подытожил он. — А нужно нам, чтобы выбраться в худшем случае — пешим порядком, не больше десятка дней, даже если заберемся в самые дебри, не так ли? — Не знаю, Джек, не знаю… Подошел радист. — Будем связываться с Центром, кэп? — Нет, — ответил за Гранта Клиф. — Сейчас выйдет луна, нам надо уйти как можно дальше! Когда взошла яркая луна, они миновали террасы рисовых полей, где под ногами наливался молочным соком рис и чавкала жидкая грязь, перешли вброд несколько мутных каналов, проползли краем каучуковой плантации и вновь вошли в джунгли. Заросли в сто футов высотой почти не пропускали света луны. Пришлось сбавить темп. Было душно, как в турецкой бане. До головной боли пахло цветами и разнотравьем.Из письма лейтенанта Карла Дж. Фейлера, в дельте Меконга, редактору газеты «Сан-Франциско Кроникл»
«…На дне сампана лежала девятилетняя девочка с размозженной ногой. А рядом с ней лежал ее убитый отец. Было раннее утро, а она лежала там с изувеченной ногой и улыбалась. Жалко так улыбалась…»— Кажется, они ушли вперед, — сдавленным голосом проговорил Грант. — Да, да! Вьетконговцы не знают, что мы потеряли проводника, и, верно, решили, что мы обошли болото по дороге на восток! — Что же нам делать? — спросил Клиф. — Это хорошо, что мы оторвались от них, но ведь они все равно отрезали нас от своих. — Клиф! — сказал Грант. — Я, кажется, начал выздоравливать. С утра чувствую себя намного лучше. Видно, подействовали антибиотики и «пеп-пилз». Даже появился аппетит. Словом, принимаю командование! Да, спасли антибиотики, спасла биохимия… А что дальше?.. — Слава тебе господи! — искренне воскликнул Клиф. — Клянусь богом, если мы только выберемся отсюда, я схожу помолиться в протестантскую церковь в Сайгоне! И это будет моим первым посещением дома господня после того, как меня выгнали из школы! Подумать только — я знаю адреса почти всех борделей в Сайгоне, но не помню там ни одной церкви!.. Десантники заметно повеселели. Но недолго пребывали они в радостном ожидании. Выбравшись из болота, они вздохнули с облегчением, не подозревая, что попали, как говорится, со сковороды в огонь. За болотом на десятки миль простирались сухие, как порох, джунгли. Мертвые джунгли, убитые американскими опылителями-гербицидами. Жухлая листва, дохлые птицы, зверьки, лягушки. — Наша работа! — проворчал Клиф. — Работа компании Дюпон-де-Немур, — уточнил Грант. — Я читал в газетах: компания хотела добыть химический состав против травы на теннисных кортах, и вот результат! Говорят, этим опылителем можно уничтожить всю растительность на земле. Во фляжках перестала булькать вода. Всех дико мучила жажда. Они еще больше исхудали. Гранту казалось, что из его ста восьмидесяти фунтов он потерял не меньше тридцати. Он и в самом деле ощущал странную легкость, почти невесомость в теле и голове. Вязкая кровь вяло текла в жилах. Дышать становилось все труднее. Налицо были все признаки истощения организма, о которых их предупреждали в Форт-Брагге. Его раздражал, злил, выводил из себя Клиф. Может быть, потому, что все эти страшные дни погони и бегства он ощущал некую вину перед своим заместителем и порой страшился его. — Вперед! — натужно хрипел Клиф, продираясь сквозь безжизненные заросли. — Еще немного, ребята, и мы выберемся из этого мертвого царства!.. Но впереди появились два двухмоторных транспортных самолета Си-123. Снизившись, они распустили длинные фиолетовые шлейфы. Солнце и то спряталось за зловещей сиреневой дымкой. — Сукины дети! — вдруг разразился Клиф. — Да ведь это наши поливают джунгли ядом!.. Слезы бессильной злобы потекли по его заросшим щекам. — Иисусе! — проговорил Мак. — Мы погибнем от своего же яда! Проклятые летчики! Я бы с радостью сбил этих сволочей!.. И Мак и другие «береты» не скрывали радости, когда впереди, в трех или четырех милях, пробарабанил крупнокалиберный пулемет и один из двух самолетов с белыми звездами и полосами американских ВВС вдруг окутался огнем и дымом. — Держи на десять градусов южнее! — сказал Грант Клифу. Второй самолет улетел. Смолк пулемет. Нахлынула мертвая тишина. Цикады и те подохли от яда.Из письма лейтенанта Карла Дж. Фейлера
«А-345! МУЖАЙТЕСЬ! УВЕРЕН, ЧТО ВЫ ПРЕОДОЛЕЕТЕ ВРЕМЕННЫЕ ТРУДНОСТИ! ОКАЖЕМ ЛЮБУЮ ПОМОЩЬ! ВАШЕ ПРИСУТСТВИЕ ТАМ В ЭТИ ТРУДНЫЕ ДНИ НЕОБХОДИМО РАДИ ВЫСШИХ ИНТЕРЕСОВ НАЦИИ! ПРОДЕРЖИТЕСЬ ДО ДОЖДЕЙ! ВСЕ ВЫ ПРЕДСТАВЛЕНЫ К НАГРАДЕ! ВЫ СТАНЕТЕ ЖИВОЙ ЛЕГЕНДОЙ! БОРИТЕСЬ И НЕ ДРАМАТИЗИРУЙТЕ ПОЛОЖЕНИЕ! ФОЛЬКСТААД».— «Не драматизируйте положение!» — навзрыд простонал Клиф. Голос его окреп. — Сволочь! Ублюдок! Дон, радируй этому недоноску и скажи ему, что мы все сдадимся в плен Вьетконгу и расскажем всему миру, какой безмозглый клинический идиот этот полковник Фолькстаад! Грант составил новую радиограмму.
«Мы находимся на краю гибели, — писал он, — сделать мы уже ничего не можем, но не дайте погибнуть многими жертвами оплаченному опыту. Нам есть что рассказать…»Все это звучало совсем не по-уставному. Но Гранту было не до стиля. И опять уселись ждать. — Питания хватит только на один обмен! — отрывисто выговорил Мэтьюз. — Это я вам точно гарантирую. — Безмозглая скотина! — все поносил Фолькстаада Клиф. — Я бы отдал пол-Джорджии, только чтобы поменяться местами с этим гадом! Далеко-далеко, на юго-востоке, проблеял в ночи буйволовый рог. Ему ответил другой рог, тоже далеко на востоке. — Уже ближе, чем вчера! — тихо сказал Грант Клифу. — Верно, поняли, что обогнали нас, и возвращаются. Он потрогал во мраке нашлепку на левой кисти. Только яд не изменит. Все остальное подвело: и краска для волос, и форт-браггские лекции о непобедимости «зеленых беретов», и грандиозный план операции «Падающий дождь». И Шарлин… — «Не драматизируйте положение!» — рычал в темноте Клиф. — Какой мерзавец! И подумать только, что эта скотина Фолькстаад сидит сейчас, падло, в своем любимом ночном клубе «Баккара» на бульваре Чан-куи-кап с «помидорчиком» на коленях!.. Последней нецензурной бранью обложил Клиф начальника, от которого сейчас, в эти часы, в эти минуты, зависела его жизнь. — Да этот сучий сын обеими руками не может отыскать собственный зад! — разорялся Клиф, ввернув любимую поговорку президента Джонсона. Помолчав, он произнес вполголоса: — Послушай, Джонни, а может быть, мы для них вроде этих самых камикадзе? Помнишь, нам рассказывали о японских смертниках? Летчик-камикадзе вылетал на самолете, начиненном взрывчаткой, оставляя на земле шасси самолета. Может, и нам купили билет только туда, но не обратно? — Вряд ли, — попытался успокоить его Грант. — Слишком дорого стоила наша подготовка. Какой им смысл жертвовать нами сейчас? Они же деловые люди. Через полчаса полковник Фолькстаад ответил, что высылает за ними два вертолета. Американцы обнимали друг друга, как футболисты, забившие гол в ворота противника. «Красные береты», подобно запасным игрокам, держались в тени. Стрелка вольтметра перешагнула за роковую красную черту. Рация уже не могла работать на передачу. Но еще принимала мощные радиостанции широкого вещания. Диктор вьетконговской радиостанции «Освобождение» торжественно заявил по-английски: — Наступление наших войск продолжается! Все силы на разгром врага!.. — Они наступают! — жестко сказал Клиф. — Теперь понятно, почему мы все еще живы! Им просто не до нас! — Хорошо слышно эту станцию! — сказал Мэтьюз. — Ничего удивительного, — ответил Клиф. — Она находится в зоне «Си» к северо-западу отсюда. Там, по нашим данным, расположен и главный штаб Вьетконга. Туда, в эти страшные дебри, наши еще ни разу не добирались. — И думаю, не доберутся, — добавил Грант. Здесь, в этих гиблых джунглях, похоронена военная доктрина Сен-Сира. Здесь, пожалуй, будет похоронена и военная доктрина Вест-Пойнта. Здесь война стала образом жизни не для одного, для многих поколений. Надо скорей убираться отсюда, с этой пылающей земли.
«…Потом врачи сказали мне, что она улыбалась в течение всей операции. Но теперь, когда девочка узнала, что никто ей не вернет ампутированную ногу, она больше не улыбается».Это было похоже на чудо. После того, что ему пришлось пережить, это и было чудом: Ня-Чанг, лучший океанский курорт Южного Вьетнама, Ня-Чанг, славящийся своими великолепными омарами, сказочно красивый, ослепительно-белый пляж с медузами, выплеснутыми приливом, и кордоном грациозных пальм, открытые морскому бризу темно-зеленые госпитальные палатки, обильная и дьявольски вкусная горячая пища, чистые белые простыни. И вместо неотступного смертельного риска, вместо вечной тревоги — покой, режим, забота врачей и кокетливых хорошеньких сестер милосердия. Да, это было настоящее чудо. Чудо, что он вырвался из ада. Чудо потерянного и возвращенного рая. Последовавшая за шоком эмоциональная расслабленность выжимала из глаз немужские слезы при виде поставленных сестрой в вазу темно-розовых цветов бонг шунг, светившейся фосфором лунной дорожки в море, даже при виде наманикюренных пальчиков палатной сестры… Сестра будила его в пять утра, входя в палату со шприцем в руках, совала в рот холодный термометр. Он поворачивался на другой бок, блаженно сознавая, что никто ему не угрожает, никуда не надо идти, бежать, и тут же засыпал до завтрака. Стальные койки с мягкими матрацами. Телевизор, журналы и книги. Раненые и больные в шелковых голубых пижамах. Тихие голоса врачей во время обхода. Вечные разговоры: о боях и ранениях, о женщинах, о доме и опять о боях и ранениях. В 23.00 — отбой, сестра выключает телевизор, дает снотворное. В первые дни он был просто счастлив… Эти дни в полевом госпитале в Ня-Чанге стали для него днями книжного запоя. Такие давно отшумевшие бестселлеры, как «Прощай, оружие!» и «На западном фронте без перемен», явились настоящим откровением. Особенно взволновал — быть может, потому, что поединок со смертью сокрушает временные барьеры, — сборник стихов забытых английских поэтов эпохи первой мировой войны. Его потрясла неожиданная созвучность мыслей и чувств этих юношей, многие из которых давно истлели на полях сражений, с его собственными мыслями и чувствами. Кто, почему, по какому праву объявил устаревшими поэтов «потерянного поколения»?! Да, они поняли, выразили войну так, как Клиф, Мак и полковник Фолькстаад никогда ее не поймут и уж тем более не выразят! Сборник открывался такими поэтами-романтиками, как Руперт Брук и Алэн Сигер, и заканчивался жестокими, чуждыми всяких иллюзий стихами Зигфрида Сассупа и Уилфрида Суэна. Перечитывая эти стихи, Грант вдруг понял впервые и навсегда, что бесповоротно, люто ненавидит войну. В эти первые дни Джон Грант силился осмыслить все происшедшее, остро чувствуя, что обязан сделать это, что это его долг. Он перенес кровавое крещение, смотрел смерти в глаза и чудом остался жив. Он родился заново, а кому дано две жизни, с того двойной спрос. Он уже смутно понимал, что речь идет не только о долге перед самим собой, не только о долге перед своей «футбольной командой», из которой уцелело, кроме него, всего трое игроков — Клиф, Дон Мэтьюз и Мак. Полковник Фолькстаад торопил с отчетом. Сестра Карэн принесла две его телефонограммы:Из письма лейтенанта Карла Дж. Фейлера
«Прошу представить отчет по возможности в кратчайший срок… как только позволит здоровье…»Но как писать отчет? Писать правду, всю правду и ничего, кроме правды? Вот дилемма: правда наверняка погубит карьеру, а вранье погубит его в собственных глазах. Вопрос гамлетовский: быть или не быть? Нет, он не станет торопиться на радость полковнику Фолькстааду, тщательно все взвесит и обдумает в эти недели блаженного безделья в офицерской палате военного госпиталя «зеленых беретов» в Ня-Чанге. Ведь отчет о выполнении командой А-345 задания ЦРУ и штаба ЮСАСФВ — это последний и решающий акт той драмы, в которой ему, капитану Джону Гранту, против воли довелось играть главную роль. В палатке, куда его поместили, лежали еще трое офицеров специальных войск — майор, капитан и первый лейтенант. Все они получили ожоговые ранения от напалма, нечаянно попав под свои бомбы. Встретили они его поначалу с холодком. — Странный ты «зеленый берет», приятель! — напрямик сказал ему майор. — Сестра сказала нам, что ты болел поносом, что у тебя нервный шок. Мы, как видишь, все раненые. Не попроситься ли тебе в другую палату? Но холодок растаял, как кубик льда в стакане виски, когда эта тройка узнала, что капитан Грант только что прибыл из глубокого тыла Вьетконга. Вот почему лицо у него такого странного цвета — семужно-розового. Ему только что смыли искусственный загар!.. Однажды Грант рассказал «погорельцам» о том, как капитан Шин пытал уездного начальника. — Ну, это же в порядке вещей! — воскликнул первый лейтенант. — В нашей команде мне приходилось видеть, как пленных на допросе лупили по кумполу специальным «черным джеком» — нейлоновым чулком, набитым песком. Кололи штыком. Один раз мы привязали вьетконговца к транспортеру М-113 и волокли его по ухабистой дороге, все время увеличивая скорость. В другой рад связали одну тетку, обмотали ей морду ее же рубашкой и поливали ее так, что в конце концов она захлебнулась! Молоденький первый лейтенант явно хвастал боевой многоопытностью. Такие блюют при виде пыток, а потом больше всех шумят о крепости своих нервов. — Это все детские забавы, — нетерпеливо вставил капитан, и глаза у него загорелись, как у садиста-маньяка. — В нашей команде мы действовали более решительно: мы их рубили клинками, как повар картошку. — Полно заливать! — усмехнулся майор. — Мы в штабной команде «Б» отлично знаем, чем занимаетесь вы в полевых командах «А»! На ваше счастье, мы уже давно смотрим сквозь пальцы на ваши милые проделки. А в первое время я помню отчет, в котором один наш подполковник возмущался тем, что вы насилуете всех арестованных вьетнамок от пятнадцати до пятидесяти лет. Теперь-то вы не столь строго придерживаетесь этих возрастных рамок! Знаем, знаем!.. Вот китайцы с Формозы, те понятливее. Именно они придумали остроумную шутку — доставляют нам пленных, как рыбак рыбу. Только вместо лески они берут проволоку и продевают ее сквозь прижатые к щекам ладони пленных и щеки тоже… Похоже на шиш-кебаб… А по части допросов мы тоже переплюнули вас. Во-первых, входит пленный гук и сразу видит гирлянду отрезанных вьетконговских ушей на стене, точно грибы сушатся. А затем пытаем электричеством. До этого небось не додумался и сам дедушка Томас Альва Эдисон. Этот способ намного эффективнее «детектора лжи». Раз притащили одну красивую шпионку — Мата Хари, и только! Прикрепили электроды к вискам. Молчит. Прикрепили к соскам. Орет, но на вопросы не отвечает. Обморок. Привели в чувство. Подбавили напряжение. Скончалась, как на электрическом стуле. Ну, что ж! Учимся на ошибках. — А ведь мы никогда не вели себя так на войне, — бесстрастным голосом проговорил Грант, сжимая под простыней кулаки. — Даже сражаясь с индейцами! Хотя вот вы говорили про отрезанные уши… и я вспомнил, что наше правительство в конце прошлого века объявило, что станет хорошо платить за скальпы индейцев непокорного племени апачей. А теперь ЦРУ платит по пятнадцать долларов за ухо вьетконговца… — В Корее мы уже многому научились, — заговорил майор. — Само собой, вся эта грубая силовая игра засекречена, хотя никто в нашей команде не боится судьи. Помню жуткий скандал в сентябре шестьдесят пятого: сайгонская «Дэйли ньюз» поместила фотоочерк об очередной нашей победе над Вьетконгом. На одной фотографии группа джи-ай стоит в позе Тарзана у горки трупов в «черных пижамах». Но цензор пропустил маленькую, едва заметную деталь: руки у этих вьетконговских трупов были связаны! В мировой прессе — страшный шум! Тычут нам в глаза статьей 17-й, что ли, Женевской конвенции, а по этой статье нельзя пытать пленных, нельзя убивать их, а нужно обращаться с ними так, словно они «Ви-Ай-Пи» — очень важные лица! От негодования майор закурил сигарету, пощелкал зажигалкой. — Международный Красный Крест в Женеве, — продолжал он, — публично протестует, наши «голуби» в Штатах клюют «ястребов»! Кошмар! Даже «Нью-Йорк таймс» и тот умывает руки. Невообразимый шум, крик! Пришлось в три шеи выгнать цензора… — Да, я вижу, — все тем же бесстрастным тоном произнес Грант, — что моему капитану Шину было бы чему у вас поучиться… — Можете сказать это еще раз! — осклабился майор. — Вот вы толкуете про пытки. Но это только первая стадия. Мы давно перешли уже через границу этой стадии. Пытки теперь не самоцель. Мы должны застращать их. Пытать, казнить, вешать… — Значит, геноцид? — тихо спросил Грант. — Я не боюсь этого слова! — с жаром выпалил майор. — Но постойте, Грант! Кажется, я улавливаю в вашем тоне неодобрение? Полноте, в наш атомный, вернее, предатомный век танки давят панцирь донкихотов, как яичную скорлупу!.. Танки давят донкихотов!.. Их накрывают бомбами, их сжигают напалмом, их стирают в порошок армия, казенный патриотизм, звезды и полосы!.. — И все-таки, — упрямо проговорил Грант, — нам не удалось возбудить мировое общественное мнение против Ханоя, когда он объявил, что будет судить пленных пилотов как военных преступников. Именно донкихоты из Международного Красного Креста в Женеве заявили, что мы первыми нарушили Женевские конвенции, применяя пытки, уничтожая полевые госпитали Вьетконга. — Послушайте, Грант! — процедил сквозь зубы майор. — Может быть, вам все-таки лучше попроситься в другую палату? Грант спустил ноги на пол. — Я сделаю это сейчас же, — сказал он. Его проводили ледяным молчанием. Войдя за сестрой в палату для шоковых, где освободилась койка, он кивнул офицерам и молча лег, развернул первую попавшуюся газету из кипы, которую с собой принес. В новой палате Грант быстро сдружился с капитаном Джином Грином, выздоравливавшим после тяжелого ранения позвоночника, на полтора месяца вызвавшего у него общий паралич. В первый же день знакомства выяснилось: оба из Нью-Йорка, ровесники, оба окончили колледж, оба мрачно смотрят на войну во Вьетнаме. У них вошло в привычку провожать солнце на пляже. До армии Грин работал интерном в нью-йоркской больнице Маунт-Синай, но как-то не нашел себя в медицине. Зато здесь, во Вьетнаме, он вдруг решил, что ему необходимо стать врачом. И не каким-нибудь, а детским врачом. От него Грант узнал о такой стороне войны во Вьетнаме, о которой никогда прежде не подозревал, ни разу всерьез не задумывался. Оказывается, Америка убила или ранила миллион вьетнамских детей. Это только за пять лет войны во Вьетнаме. Миллион, 1 000 000! Об этом знал не только Джин Грин. Об этом заявил Америке Уильям Пеппер, преподаватель американского колледжа, посетивший Вьетнам в качестве репортера. Об этом не раз говорил Америке доктор Бенджамин Спок. Это официально подтвердил генерал-майор Джеймс Хэмфрис, начальник санитарной службы армии США во Вьетнаме. И в дантовом аду не было места для таких ужасов, о которых рассказал Гранту в один райски-красивый вечер капитан Джин Грин. Из сотни тысяч раненых детей, покалеченных во время американских бомбежек и карательных акций, лишь немногие попадают в больницы. В больницах, которых вообще немного в стране, тяжелораненые дети лежат по трое на койке или же на полу, и матрацами, и простынями им служат старые газеты. Не хватает медиков, антибиотиков, мазей и всяких лекарств. Лишь изредка удается достать кровь, списанную за давностью в военных госпиталях. На внутривенные вливания идет сок кокосового ореха. К ранам липнут мириады мух, откладывающие там личинки. Жалкая горстка местных врачей — их всего шестьдесят в Южном Вьетнаме — сбивается с ног. Сжечь ребенка напалмом можно за несколько долларов, а чтобы полностью вылечить обгорелого, требуется до двадцати тысяч! Правительство Южного Вьетнама выделяет на здравоохранение мизерные два процента бюджета. Не удивительно, что врачи прибегают чересчур часто к ампутации конечностей у детей и даже к евтаназии, сознательно умерщвляя безнадежно обожженных и изувеченных малышей. Из каждых семи вьетнамцев, убитых американцами, в среднем только один является вьетконговцем, шестеро — гражданские жители, из которых четверо — дети. Выходит, что американцы воюют во Вьетнаме прежде всего против детей! Доан Мин Луан. Ему восемь лет. Он живет в муслиновой маске. Диагноз: ожоги первой степени от напалма на лице, полностью сожжены веки и подбородок. Первые четыре месяца мальчик прожил без всякой медицинской помощи. Требуется двенадцать хирургических и пластических операций. Лечение займет долгие годы. Пока ему не сделали искусственные веки, он вынужден спать, надев на голову мешок из светонепроницаемой материи. У Доана не закрываются глаза. У Америки, огнем и сталью уничтожающей его поколение, глаза закрыты. Вечная, губительная для детской психики тревога, изрешеченная шариковыми бомбами девочка, фигурка мальчика, за десять секунд в адском огне напалма принявшая нечеловеческие формы, мучения, агония, смерть — вот вьетнамское детство. Впервые в истории война против детей ведется с такой бесчеловечной свирепостью. Всем известно, что американцы сбросили на эту маленькую страну больше бомб, чем на державы оси во время второй мировой войны. Америке уже не хватает бомб. И впервые в истории война против детей ведется новым оружием: убивающими посевы и растительность опылителями-ядохимикатами и так называемыми «доброкачественными», «нетоксичными», «туманными» газами типов ДМ и ЦН и новейшего типа ЦС, которые в первую очередь у детей вызывают обильные слезы, удушье, рвоту, судороги и сплошь и рядом смерть. И тоже в первую очередь косят детей древние спутники войны — чума и холера. Как же откликнулась Америка на леденящие кровь откровения Пеппера и Спока? Правительство Джонсона объявило, что для ВВС заказано сто миллионов фунтов напалма Б. Этот новый напалм гораздо прочнее пристает к человеческой плоти, дольше горит, почти так же эффективен, как белый фосфор. Сто миллионов фунтов! Этого количества хватит, чтобы сжечь всех уцелевших детей Вьетнама, Северного и Южного. Останется для детей и других стран!.. Одновременно объявлено, что разработаны новые газы, поражающие нервную систему, весьма доброкачественные газы. В Америке и Европе масса благотворительных организаций, немало чувствительных миллионеров-филантропов. Так почему же не раскошелятся страны западной цивилизации, чтобы помочь невиданному и неслыханному горю вьетнамских детей? Но ведь они не жертвы коммунистов. К тому же они, извините, цветные! Швейцарская благотворительная организация «Земля людей» попросила президента Джонсона разрешить ей перевести группу обожженных и раненых детей Южного Вьетнама в больницы Европы. Представитель Белого дома мотивировал отказ тем, что нельзя-де разлучать детей с их родными. Неужели в Белом доме не знают, что уже треть детей в больницах Южного Вьетнама составляют круглые сироты или беспризорники. Белый дом отказал «Земле людей» и во второй просьбе: предоставить транспортные самолеты американских ВВС для перевозки в Европу обожженных и раненых вьетнамских детей. Такой же отказ последовал и от хозяев коммерческих авиалиний — эти опасались, вероятно, испортить настроение пассажирам, посади они изувеченных детей на свободные места. Какое дело Америке до трагедии детей Вьетнама, где напалм и еще более ужасный белый фосфор падают с неба, как муссонный ливень, где воздух наполнен «гуманным» газом и цветы вянут, не распустившись, от опылителей-гербицидов, где дети отроду не знают мирной жизни и с первыми проблесками сознания, открывая мир, узнают страх, отчаяние, нечеловеческие муки и смерть! «Белый дом призывает к новой эскалации войны во Вьетнаме!» — кричат газеты. О детях Вьетнама они молчат. — От одного работника ЦРУ, — сказал капитан Грин капитану Гранту, — я слышал, что из Японии во Вьетнам переведена 406-я медицинская лаборатория. А эта лаборатория — мобильный исследовательский институт химической и бактериологической войны. — Это уже давно зашло слишком далеко! — с волнением проговорил Грант. — Неужели ничего нельзя сделать?! Все последующие дни раздумывал Грант над рассказом Джина Грина. Еще больше, чем чудовищная картина страданий детей Вьетнама, угнетали его равнодушие, инертность, апатия американцев. Неужели школа, колледж, газеты, радио, телевидение, весь мощный аппарат официально-патриотической пропаганды превратил большинство его сограждан в моральных уродов? Умственно кастрировал их? Перерезал, как при лоботомии, нервы, передающие ощущения боли, уколов совести, необратимо отняв способность к раздумью, сопереживанию и сочувствию, оставив лишь скотское равнодушие и безразличие! Неужели этот великий хирург — Пропаганда — с ассистентами Эгоизмом и Повседневностью могут произвести массовую лоботомию, умственно кастрировать целую нацию? Иначе почему неслыханные злодеяния американской военщины в Индокитае не вызвали бури возмущения, всенародного протеста, не привели к политическому кризису, не свалили правительство? Ничего такого не происходит. Более того, большинство американцев продолжают считать, что живут в лучшей в мире стране, самой гуманной и демократичной, в бастионе «свободного мира», армия которого героически сражается за демократию в Азии. Грант поделился своими горькими раздумьями с новым другом. Джин Грин был настроен как будто менее пессимистично. По его мнению, эхо американских бомбежек не смолкло, не сгинуло над безбрежной океанской пучиной, не заблудилось, не пропало где-нибудь в Аппалачских или Скалистых горах, а раскололо Америку. Внешне как будто все по-старому, жизнь вроде мало изменилась под сенью крыльев американского орла, но трещина между «ястребами» и «голубями» пошире и поглубже Панамского канала. Конечно, «голуби» пока намного слабее «ястребов». Но дует, набирая силу, ветер перемен. Может быть, президент вспомнит теперь суровое предостережение Линкольна, говорившего, что можно долго обманывать часть народа, можно недолго обманывать весь народ, но нельзя долго обманывать весь народ! — Ты говоришь, что у нас мало мыслящих людей, — сказал, выслушав капитана, Грант. — Но ведь нужно быть просто нормальным человеком, чтобы понять, что здесь, во Вьетнаме, мы сжигаем свои идеалы напалмом, бомбим свою мораль шариковыми бомбами, расстреливаем ракетами свою совесть! — Нормальный человек! — усмехнулся печально Джин Грин. — Когда судили убийцу шести миллионов — Эйхмана, то шесть видных психиатров плюс священник нашли, что Адольф Эйхман абсолютно нормальный человек! А один психиатр глубокомысленно заметил, что Эйхман нормальнее, чем он сам. Эйхман не распутничал, не воровал, любил собственных детей. Правда, есть разница между нами и нацистами, но и она не говорит в нашу пользу. Во время отпуска в Штатах я видел наши зверства во Вьетнаме в хронике по телевизору и в кино, а Гитлер свои зверства держал, как правило, в глубокой тайне. В Америке у нас больше беспокоятся о жертвах автомобилизма, чем о гибели наших солдат за двенадцать тысяч миль от дома, а потерям вьетнамцев только радуются! — Что же делать?! — в который раз спросил Грант. — Есть только один выход, — медленно ответил Грин. — Плюнуть на все соображения престижа и вернуться к себе домой! Ведь именно так сделал Георг III, махнув рукой на американские колонии! — Ну, а что мы, ты и я, можем сделать? — нетерпеливо спросил Грант. — Любопытно, что были такие офицеры и даже британские генералы, которые еще до решения его величества Георга III отказались воевать против американских гуков, — со вздохом ответил Грин. — Но я лично на такой шаг пока не способен. Мечтаю пока об одном: поскорее отслужить, выйти живым из этой грязной войны и вернуться к моей медицине!.. Вижу, что и ты не созрел для большего. Таких, кому осточертела эта интервенция, здесь хоть отбавляй, но все они, как заведенные, делают свое дело и не забывают расписаться в получении жалованья. Странные разговоры вели эти два американских офицера, командиры «зеленых беретов», на пляже Ня-Чанга под доносившиеся издали песни рыбаков и сампанщиков. Грант еще цеплялся за обломки утраченных иллюзий: — Плюнуть на престиж? Да это опозорит наш флаг!.. — Флаг! Престиж! — возражал Грин. — Сколько войн породил, сколько миллионов людей уже погубил ура-патриотизм. Что касается престижа, то уважаемый журнал нашего британского союзника «Нью-Стэйтсмен» так писал: «Последние, остатки морального авторитета США во Вьетнаме со свистом вылетели в бомболюки». А старик Уолтер Липпман, самый дальновидный из наших обозревателей, сказал еще более определенно: «Это самая непопулярная война в американской истории». И вот еще: по Канаде прокатилась волна возмущения. Выяснилось, что наши знаменитые зеленые береты шьет фабрика в Торонто. Грин вдруг невесело хохотнул. — Эх, Джонни, старина! А ведь все эти разговоры вряд ли помогут тебе залечить твой нервный шок! — Ничего! — с мрачной решительностью произнес Грант, глядя на лунную дорожку, убегавшую в морскую даль. — Зато они помогут мне написать мой отчет.
«В 1968 году из американских вооруженных сил дезертировало 53 357 военнослужащих. Каждые десять минут дезертировал один военнослужащий. Количество дезертировавших в прошлом году солдат и офицеров эквивалентно численности трех с половиной боевых дивизий. Как известно, значительный рост дезертирства связан с недовольством военнослужащих войной во Вьетнаме».В первую очередь по требованию начальства капитан Грант написал от руки восемь писем. Никогда в жизни не приходилось ему так насиловать себя, писать с таким отвращением к тому, что писал, и к самому себе. Его буквально воротило теперь от пафосного пустозвонства. С таким же злобным отвращением, помнится, он глядел на вспоротую кинжальным штыком банку консервов, оказавшихся гнилыми. Но эту свою писанину он не мог забросить в кусты. Из штаба ему зачем-то привезли несколько пачек запечатанных писем. Красно-синяя окантовка длинных конвертов, штамп авиапочты, марки с портретами президентов. Матери, жены, невесты писали любимым. Писали Честэру, Харди, обращались к покойникам, называя их ласкательными именами. «Мы молимся богу о твоем здравии, Малыш!..» «Ты напрасно подозреваешь меня в неверности, дарлинг!..» В штабе проштемпелюют все эти письма печатью с четырьмя словами: «Адресат убит в деле» — четыре слова, объясняющие все и ничего. Им бы послать фотографию мертвого Честэра или умирающего Харди!.. При всем отвращении к фальшивым словесам он искренне сочувствовал адресатам — родителям восьми погибших «зеленых беретов» из команды А-345. Вместо живого сына они получат от департамента обороны «золотую звезду» из картона, которую по обычаю вывешивают в окне дома. Других убитых здесь, во Вьетнаме, потрошат, бальзамируют, упаковывают в цинковые гробы и, стыдливо прикрыв звездно-полосатым знаменем, отправляют через Манилу и «Золотые ворота» Сан-Франциско на родину. Там родственники простятся с прахом бойца против коммунизма и предадут тело земле на Арлингтонском национальном военном кладбище. Но от этих восьми парней ничего не осталось. Кроме разве пропотевших зеленых беретов, сданных перед вылетом на склад. Что толку от смерти Харди, Честэра и их товарищей? Гранту вдруг подумалось, что война во Вьетнаме оттого и продолжается, что мертвые молчат и подавляющее большинство человечества знает о ней лишь розовую неправду. Дикая мысль осенила его: вот бы вместо фальшивой рождественской елки («Мир на земле!..») выставить в Рокфеллер-центре «тигровую западню» с агонизирующим Харди. Пусть повсюду лежат трупы, скелеты! Не убирайте их, не украшайте мишурой, не отвозите на кладбище! Пусть вопиют мертвецы против войны! Вот тогда будет хоть какая-то польза от смерти солдата… Вечером он простился с Грином — друга выписали из госпиталя. Настроение у Грина было скверное. — Не знаю, чем все это кончится, — сказал капитан, раскуривая с Грином прощальную сигарету. — Пока наши генералы действуют в полном соответствии с заветами Геринга, который заявил своим судьям в Нюрнберге: «В борьбе не на жизнь, а на смерть нет места для законности!» Если так и дальше пойдет, придется признать, что старик Швейцер был прав, утверждая, что наше время — время самоубийства цивилизации. — Ну что ж! — Грин усмехнулся иронически. — Прощай, капитан, и помни наш девиз: «Любое задание — в любое время — в любом месте — любыми средствами! «Зеленый берет» — до конца!» Когда Грант наконец написал отчет, он дважды перечитал его, прежде чем отослать в штаб спецвойск. Отчет получился солидным — пять тысяч слов, не менее того. Ничего подобного Грант еще не писал — ни в колледже, ни в письмах к Шарлин. Минутами ему делалось страшновато, и тогда он успокаивал себя, что его отчет — вовсе не пощечина, а призыв к благоразумию, которому не могут не внять. В штабе, судя по всему, со жгучим нетерпением ждали отчета от командира команды А-345. На следующий же день из штаба спецвойск в Сайгоне прилетел отутюженный подполковник с брезгливым лицом и с ходу начал уговаривать капитана Гранта заново переписать отчет. Они сидели на шезлонгах под большим пляжным зонтом. С моря дул легкий бриз. Такие невероятно красивые пейзажи Грант видел только в антикварных лавках Сайгона и Гуэ на картинах, нарисованных по лаку и шелку. Подполковник Джозеф Фонт произнес целую речь. — Вы же подложили мину под весь план операции «Падающий дождь»! — горячился Фонт. — А этот план, как вам должно быть известно, основа всей деятельности ЦРУ и главная задача специальных войск во Вьетнаме! Вы уверяете, что план совершенно невыполним, потому что команды «зеленых» и «красных беретов», как показал ваш опыт, не найдут никакой опоры в горных племенах и во всем вьетнамском народе, а поэтому никогда не смогут организовать «пятую колонну», широкое партизанское движение против коммунистов. Далее, вы занимаетесь сомнительными арифметическими подсчетами, уверяя, что полумиллионная американская армия не в состоянии справиться с пятнадцатимиллионным народом Южного Вьетнама, каждый третий человек которого, то есть пять миллионов, является вьетконговцем!.. — Правильно, полковник! — подтвердил Грант, величая по закону американской армии подполковника полковником. — Разрешите закурить?.. Проводить операции типа «Падающий дождь» — все равно что лить из чайника на вулкан. — Капитан Грант! — тоном судьи, оглашающего приговор, произнес подполковник Фонт. — Вы осмелились противопоставить свои личные, субъективные, нетипичные впечатления от кратковременного пребывания в джунглях Вьетнама научно обоснованным выводам и рекомендациям «мозгового треста» ЦРУ, вооруженного всеми фактами и деталями и лучшими в мире электронно-вычислительными машинами… — Ваши машины не потеют, не истекают кровью, не болеют дизентерией, сэр! — В лучшем случае, ваши выводы — плод близорукого объективизма. Как я могу показать такую писанину командующему специальными войсками во Вьетнаме?! — Я не изменю ни единого слова в отчете, сэр! — отрезал Грант. — Не советую вам, капитан, усугублять вашу ошибку подобной бравадой. Вы хотя бы подумали о своей карьере. Конфиденциально могу сказать вам, что мы представили вас к высокому ордену. Кто знает, быть может, вас наградят «Почетной медалью конгресса»! На худой конец, вы не откажетесь и от «Легиона заслуги», не так ли? — Когда для осла нет овса, — вслух вспомнил Грант изречение Харди, — его пытаются кормить лаврами. Несмотря на свою штабную выучку, подполковник едва сдержал гнев. В штабе его ценили как раз за железное хладнокровие, изощренную расчетливость и изысканность прагматической мысли. — Подумайте хорошенько, Грант! — с трудом превозмогая себя, дружелюбно проговорил Фонт. — Мы знаем о вас все, знаем, что вам изменила невеста. Как только газеты напишут о вас, она сама прибежит к вам. Какая девушка устоит перед соблазном посетить Белый дом с женихом в день вручения ему президентом заслуженного ордена. — Прошу не вмешиваться в мою личную жизнь! — Посмотрите-ка, что вы здесь написали! — тоном хорошо разыгранного возмущения произнес подполковник, доставая из нагрудного кармана отчет Гранта. — «У «зеленого берета» во Вьетнаме не больше шансов, чем у снежного кома в геенне огненной»! Цитирую дальше ваши перлы эрудиции и мудрости: «И нацистскому вермахту пришлось отказаться от проведения крупных воздушно-десантных операций — например, от захвата порта и города Батуми летом 1942 года — по той именно причине, как можно судить по книге Алькмара фон Гове «Внимание, парашютисты!», что оберкомандование вермахта убедилось на горьком опыте в невозможности создания хоть мало-мальски действенной «пятой колонны» в едином и сплоченном русском тылу. Об этом — (Постойте, не перебивайте меня!) — свидетельствует и достаточно авторитетная книга «Россия в войне 1941—1945 гг.» английского писателя Александра Верта…» Нет, вы послушайте дальше! Это же просто для Си-Ай-Си — корпуса контрразведки! «Советские же воздушнодесантные соединения использовались с немалым успехом как раз потому, что действовали на собственной земле с дружественным населением…» — Не трудитесь, полковник! — сдержанно сказал Грант. — Я отлично помню свой отчет. Разве все, что я писал, не святая правда? Не возьму в толк, почему вы непременно желаете обманываться и обманывать других. Вспомните, что произошло во время корейской войны, ветераном которой — вижу по вашим ленточкам — вы являетесь. Тогда тоже ЦРУ пыталось поднять восстание в горных районах Северной Кореи. Туда была заброшена американская агентура из числа членов организации южнокорейской антикоммунистической молодежи… — Позвольте! Это была героическая и славная акция, в которой я имел честь… — В Корее, как вы прекрасно знаете, погибло больше половины наших разведчиков и диверсантов. Впрочем, возможно, что они не погибли, а сдались… — Сдались?! — взвился подполковник. — Храбрый агент предпочитает смерть! Грант взглянул невольно на то место на тыльной стороне ладони, где еще недавно темнела «родинка» ЦРУ. — Впрочем, сдались, не сдались! Какое это имеет сейчас значение! — Огромное, капитан! В разведке не существует презумпции невиновности обвиняемого. Наоборот, есть презумпция виновности разведчика, не выполнившего задания. И мы правильно делаем, передавая таких людей Си-Ай-Си — контрразведке!.. Впрочем, мы отвлеклись… — Это вы отвлеклись. Наконец, вспомните, сэр, что произошло на Кубе, в заливе Свиней, где вы точно так же просчитались, потому что народ не поддержал высадившихся интервентов. Из-за этого провала мистер Даллес потерял кресло директора «фирмы». Почему вот вы лично не учитесь на ошибках? Разве вам не дорого ваше кресло, полковник? Откуда это вечное самоублажение, это самообольщение?! Подполковник вскочил, высокий, прямой, точно шомпол проглотил. Лицо побагровело, в глазах искры гнева. — Прошу не забываться, капитан! Откуда у вас эта развязность и этот мусор в голове?! Вы поражаете меня! Ведь я наизусть знаю ваше досье: вы ультралояльны, вас десятки раз проверяли на коммунистические связи, идеологическую выдержанность и психоустойчивость. А вы разводите в вашем бредовом отчете и сейчас, в разговоре со мной, чистейшую коммунистическую пропаганду. — В своем отчете, — сдержанно произнес Грант, — я ссылаюсь не на коммунистов, а на бывшего офицера вермахта, видного британского публициста умеренно либеральных взглядов и на американского офицера — ветерана корейской войны. Разве все они коммунисты? — Я начинаю, кое-что понимать, — со зловещей многозначительностью, произнес подполковник, — вам, стало известно, что вы читаете не только «Пасифик старз энд страйпс», но и «розовую» прессу, читаете речи Фулбрайта… — Мистер Уильям Фулбрайт — сенатор Соединенных Штатов, председатель комиссии сената по иностранным делам… — В тылу противника вы даже читали коммунистические газеты. — Признаюсь, что я кой-чему научился в тылу противника. — Вот это и видно! — снова садясь и платком вытирая вспотевшее лицо, заметил Фонт. — Знакомая логика, сэр! Каждый раз, когда нас гладят против шерсти, мы оглядываемся на «руку Москвы». Все, что не укладывается в наши понятия, — коммунистическая ересь. На «комми» собственных собак вешаем, сваливаем все наши недостатки, ошибки и преступления. — Да вы просто сумасшедший! Кто поверит в ваши бредни? Вы просто отщепенец среди «зеленых беретов»! Яйцо с двумя желтками! Теленок с двумя головами! — Смешанные метафоры — признак дурного стиля, — усмехнулся Грант. — А дурной стиль — признак каши в голове. Не слишком ли жарко сегодня для столь темпераментных дебатов? И не пугайте меня, полковник, страшнее, чем было, не будет. Так что пощадите свое давление, сэр! Подполковник Фонт, проявив похвальную, незаурядную психоустойчивость, молча покрутил на запястье позолоченный противогипертонический браслет японской фирмы Айманте. — Года два назад, — заговорил он наконец, — в этих краях мутил воду другой Дон-Кихот — подполковник ВВС Джон Пол Вэн, старший советник в районе дельты Меконга, кавалер многих орденов. У него тоже был пунктик: шумел, что американские ковровые бомбежки не только ведут к массовым жертвам среди мирного населения, но и толкают мирных жителей в объятия противника, кричал, что наши ВВС — суперагент для вербовки добровольцев в ряды Вьетконга… — Видит бог, он был прав! — запальчиво заметил Грант. — Так знайте же, капитан, что подполковнику Вэну пришлосьрасстаться с офицерскими погонами и вернуться домой с позором. Только наша забота о чести мундира спасла его от трибунала и еще худшей участи… — От которой, как мне известно, вы уберегли полковника Уттера, хотя он нарушил приказ о временном запрещении использования газов и удушил ими двадцать пять крестьян. — Мы умеем наказывать, умеем и награждать. Полковник Уттер отделался порицанием, поскольку мы знаем его как самоотверженного патриота. А вот полковник Тао из АРВН, который гнусно клеветал на нашу доблестную армию, кончил плохо: его застрелили при аресте… — Как понимать вас? — поднял брови Грант. — Вы угрожаете мне? — Понимайте, как хотите! — отрубил Фонт. — Только уважение к воинской субординации, сэр, — тихо, но внятно произнес Грант, — мешает мне продемонстрировать вам несколько приемов карате, которым меня обучили в Брагге. Прощайте! Грант резко встал и скорым шагом зашагал по деревянным мосткам к палатке. Фонт догнал его, сошел с мостков, чтобы идти рядом. — Отложим этот разговор, капитан, — смягчил тон подполковник, увязая в сухом, мелком песке. — Боюсь, что мы слишком поторопились. Вы, капитан, несомненно, страдаете боевым переутомлением. Во время второй мировой мы называли эту болезнь «ананасовым безумием», в Корее — «рисовым безумием». Я сам болел… Это бывает и у «зеленых беретов». Убежден, что вы будете более трезво и оптимистично смотреть на вещи, когда поправитесь, и вдохнете эту трезвость и оптимизм в ваш отчет… — Можете быть уверены, сэр, что мой отчет останется неизменным, хотя я вовсе не считаю его шедевром. Чувствую, что если буддийский монах проходит восемь этапов к спасению души, то я сделал еще только первый шаг в познании истины. — Нет, нет! Это все временная потеря боевого духа, крайняя депрессия, мания пораженчества, вызванная чрезмерным перенапряжением… Помню собственный диагноз… Все это ведет к психозам, самострелам, самоубийствам, а также к идейным колебаниям!.. Так, капитан, и доложу полковнику Фолькстааду…Из сообщения сенатской комиссии Конгресса США по делам вооруженных сил
«Пришло время понять, что мы проиграли эту войну».Через день в госпиталь позвонил сам Фолькстаад из Сайгона. — Хэлло, Джонни-бой! — весело и фамильярно загудел в трубке медоточивый голос полковника. — Сердечно рад твоему возвращению! От души жаль тех, кто не вернулся, но на то война, не так ли? Я всегда говорил, что каждая могила «зеленого берета» — это плацдарм для новых команд «зеленых беретов»! Признаться, я здорово волновался за тебя! Поздравляю, жму руку! «Семеро против Фив»! «Семь защитников христианства»! Помнишь эту средневековую английскую балладу? Мы проходили ее в Вест-Пойнте. «Фирма» хочет наградить всю вашу великолепную семерку, и «зеленых» и «красных беретов», а тебя сделать национальным героем! Наше представление официально поддержала «Комбайнд Стадиз Групп». Грант знал, что так называемая «Группа совместных исследований» была вывеской оперативного штаба ЦРУ во Вьетнаме. — А ты упрямишься, портишь с начальством отношения. Не верю я в выдумку Фонта о твоем «ананасовом безумии». Вчера я говорил с «большой бронзой», защищал тебя с красноречием адвоката, доказывал, что наши «зеленые береты» в ходе операции «Падающий дождь» заткнули за пояс Шепарда, Гленна и прочих наших астронавтов, которые, покрутившись, как подопытные обезьянки, вокруг шарика, торгуют славой, продают свои воспоминания за миллион «Лайфу», гребут деньги лопатой и в складчину строят мотели. Кончай ты это глупое дело с отчетом! Мы все в начале нашей карьеры переступаем через эту перекладину в лестнице, ведущей наверх. Только слепцы и дураки срываются вниз. Ты извини меня, Джонни, но я с тобой, как с сыном. Я ночей не спал, когда тебя разыскивали там наши вертолеты. Разве ты еще не знаешь, что разведчики существуют исключительно для того, чтобы заполнять неизвестные величины в уравнениях, составленных начальством? Факты — это шары в руках жонглера. Подправь слегка свой отчет, Джонни! Ведь — хе-хе! — даже у священного писания, у слова божьего существуют разные редакции. Подумай над этим, мой мальчик! Видишь, как я откровенен с тобой, малыш! Это не цинизм, Джонни, это реализм. И так было с того дня, как Каин кокнул Авеля, — представляешь отчет парня господу богу? — Выходит, что не собака крутит хвостом, а хвост собакой! — тихо произнес Грант, дрожа от возмущения. — Зачем тогда было посылать нас на смерть?! — Какая собака? Какой еще хвост? Ты что там мелешь? Пойми, парень, что мы просто можем не дать хода твоей писанине, сунуть ее под сукно, использовать эту бумагу самым что ни на есть прозаическим образом! Достаточно ли ясно я говорю, малыш? Или я поручу Клифу Шерману написать отчет, раз ты действительно страдаешь «ананасовым безумием». Скажи, ради бога, какая муха тебя укусила?! — Я не верю в спасительную ложь, сэр, в конъюнктурную ложь, в пропагандистскую ложь. «В мор нажрутся, на войне налгутся». Или: «Стрельба прошла, похвальба пошла». Так, что ли? Я не могу врать, не хочу, чтобы мой отчет кого-то обнадежил. Начнут пачками бросать людей на смерть, «Падающий дождь» превратится в дождь крови, и кровь эта будет на моей совести. Разве вам нужны уже самураи-камикадзе? Поверьте, полковник, обречена не только вся эта операция… Мой прадед воевал на стороне северян против южан, а мы сейчас воюем на стороне Юга против Севера!.. — Прикуси язык, Грант, — скрипуче и резко, так, что взвизгнула мембрана в телефонной трубке, приказал полковник Фолькстаад. — Под суд захотел? Хочешь, чтобы у тебя под бой барабанов сорвали погоны на плацу Форт-Брагга? Хочешь, чтобы тебя уволили с позором из армии, без права на пособие, пенсию и льготы? Хочешь угодить в военную тюрьму Форт-Ливенуорта?! — Сэр! Я готов ответить за любую строку, любое слово своего отчета! — непоколебимо ответил Грант, сжимая трубку вспотевшей рукой. Грант отлично понимал, что угрозы полковника Фолькстаада не пустая болтовня. Полковник нагнал на него страху: позорное увольнение, военно-полевой суд, Форт-Ливенуорт — все это не шутки. И все же Грант не собирался сдаваться.Из выступления 12 февраля 1968 года по американскому телевидению Эдвина О. Рейшауэра, профессора Гарвардского университета, бывшего посла США в Японии
«В конце концов, я решил, что все сплошная ложь. Мы не защищаем свободу в Южном Вьетнаме. Там нет никакой свободы, — смело заявил Дункан. — Мне пришлось прожить тридцать пять лет, провести десять лет в армии и прожить восемнадцать месяцев в личном соприкосновении с идиотизмом этой войны, чтобы понять это».Так поступил бывший мастер-сержант Дункан. А подполковник Вэн не стал ждать демобилизации, не побоялся расстаться с погонами… Как же поступит он, капитан Джон Улисс Грант-младший? Бреясь электробритвой, он внимательно рассматривал себя в зеркале. На висках, когда он смыл краску, оказалась седина. У рта проступили новые морщины — отпечаток горечи, растерянности и страха. Лицо человека, побывавшего на том свете. На что способен человек с таким лицом? Неужели на повторение пройденного? Он попытался посмотреть на себя со стороны. Джон Грант: наполовину жертва, наполовину палач; сын и пасынок Америки; ее цвет и ее позор; убийца поневоле, с несмываемой грязью на руках. Джон Грант: заложник своего времени; робот, бунтующий на коленях; трус, окатывающий сам себя кипятком презрения. Джон Грант: жалкая щепка, попавшая в сточную трубу века. Когда же, Джон Грант, перейдешь ты от самобичевания к решительной борьбе? «Завтра, завтра, не сегодня»?! А душа уже тронута тленом, уже руки в крови, подточена воля, замарана совесть… Возьмись за ум, капитан Грант! Ведь ты можешь сказать куда больше, чем мастер-сержант Дункан! Что тебе мешает?! Закон 1940 года о военной службе? Закон, который предусматривает наказание за отказ от службы в армии? Но ведь вся ирония в том, что этот закон был направлен против нацистских агентов-пропагандистов, стремившихся помешать участию Америки в войне против Гитлера!
«Как сообщает Уильям Бичер из Ня-Чанга, Южный Вьетнам, контрпартизанские войска специального назначения подумывают о частичном выводе своих людей. Новый командующий «зелеными беретами» полковник Гарольд Аарон заявил, что первоначальное сокращение будет небольшим — 100 человек из общего числа 2400 человек. Сочетание различных факторов свидетельствует о том, что перспектива широкого использования «зеленых беретов» в Северном Вьетнаме не представляется ныне обнадеживающей… К настоящему времени «зеленые береты» держат 64 форпоста, или укрепленных лагеря, вдоль путей проникновения противника. Намечена программа передачи всех этих форпостов «красным беретам», что должно высвободить со временем до двух тысяч «зеленых беретов» для использования в других «горячих» точках земного шара… Полковнику Аарону приказано принять все меры к соблюдению наивысшей секретности в переброске славных «зеленых беретов» в новые районы действий. Даже в настоящем бюллетене по понятным причинам невозможно входить в подробности передислокации специальных войск. «Зеленые береты» — гордость и слава армии, цвет Америки — верны своему девизу «Любое задание — в любое время — в любом месте — любыми средствами!»Грант дважды перечитал эти строки. Для посвященного ясно: между строк говорится о провале операций «Падающий дождь-один» и «Падающий дождь-два». Ясно и другое: где-то что-то затевается. И по какому-то наитию протрезвевший Грант понял: эта неожиданная передислокация обязательно коснется и его… Он выключил свет, лег на койку, закинул руки за голову. Может быть, это и к лучшему? Ну, конечно, к лучшему! Только бы убраться из Вьетнама. Он проснулся от шума: распахнулась от чьего-то пинка дверь. Кто-то тяжело, с хрипом дыша, шарил по стене в поисках выключателя. Верно, хозяин застеленной койки… — Эй, Грант! — раздался глухой голос. Грант приподнялся. — Кто здесь? — А! Вот ты где, сэр Ланселот! — совсем уже загробным голосом произнес ночной гость. Вспыхнул свет под потолком. В проеме двери стоял, расставив ноги, с бутылкой джина в руке Клиф Шерман. Клиф с черными волосами и темно-бронзовой кожей. — Клиф! Ты… тебя опять выкрасили?! — Да, Грант! Я снова черный. Благодаря тебе, Грант. Завтра и тебя выкрасят. И Мака, и Мэтьюза тоже. Краска первый сорт, патент! Абсолютно несмываемая, гарантия! Здорово помогает против перхоти! И все мы скоро полетим с «черными пижамами» в тыл Вьетконга! Жаль только, что летим в разных командах, но там мы встретимся, обязательно встретимся. — Ты пьян, Клиф. Иди проспись! — Там и сочтемся, Джонни! Мы задолжали тебе по большому векселю. На, Джонни, держи первый аванс!.. Размахнувшись, Клиф запустил бутылкой в голову Гранта. Тот увернулся. Полупустой штоф джина «Палата лордов» со звоном разлетелся на куски, ударившись о стену в пяти дюймах от головы. Клиф повернулся и, стуча тяжелыми десантными ботинками на каучуке, зашагал прочь по коридору. Грант встал с койки, стряхнул осколки стекла с верхней простыни. Жаль джина — выпить бы сейчас!..
«Разведывательную операцию следует предпринимать тогда, когда обеспечены следующие три условия: первое — цель будет достигнута; второе — противник ничего не узнает об операции; третье — о том, как будет выполнена операция и достигнута ее цель, ничего не узнает широкая публика. Если нельзя обеспечить все эти три условия, операцию лучше не проводить».Из инструкции ЦРУ
«Нужно посадить всех лояльных вьетнамцев на плот и отправить плот в море, затем убить всех оставшихся вьетнамцев, а страну заасфальтировать, как автомобильную стоянку. А после этого потопить плот с лояльными вьетнамцами».Первый лейтенант «зеленых беретов» Клиф Даллас Шерман, выйдя из дверей штаба командующего специальными войсками США во Вьетнаме, в ожидании вызванной машины остановился у бронзовой мемориальной плиты с именами «зеленых беретов». Эта плита появилась в Ня-Чанге сравнительно недавно, но список «зеленых беретов»,нашедших свою смерть во Вьетнаме, был не мал. Закуривая, Клиф молча пробегал глазами столбцы знакомых и незнакомых ему имен. С одними из этих людей он встречался в Форт-Брагге, с другими — на Окинаве, в Лаосе, во Вьетнаме. Будучи начальником штаба команды А-345, он сам едва не сложил голову в тылу Вьетконга, в джунглях близ камбоджийской границы. Вот они, восемь имен его товарищей по оперативной команде А-345: Харди, Честэр и другие. А всего в траурном списке почти пятьсот фамилий. Пятьсот мертвых «зеленых беретов» — это сорок таких команд, как А-345. Среди этих пятисот мучеников-крестоносцев, с ненавистью подумал Клиф, нет бывшего командира А-345 капитана Джона Гранта. Он жив, сволочь! Ну ничего, до поры до времени! Клиф считал, что Грант, только Грант виноват в том, что их, едва выбравшихся из джунглей, оставили без орденов и чинов. Грант — белая ворона в зеленом берете, настоящая «нервная Нелли»! Мало того, что он заболел медвежьей болезнью, когда вьетконговцы гнались за ними, выйдя из госпиталя, он стал чуть ли не «мирником», написал такой отчет об их операции, что вызвал возмущение всего начальства. Пока Грант отсиживался в тылу после госпиталя, ему, Клифу, пришлось отправиться в очередной рейд в тыл Вьетконга. Штабная команда Б-57, которой он теперь подчинялся, «изучала и исследовала» районы, граничащие с Лаосом и Камбоджей. Вооружившись английским оружием с глушителями, Клиф с группой из двух «зеленых беретов» и трех рэйнджеров-вьетнамцев шнырял по джунглям, перехватывал связных, устанавливал на тропах, используемых Вьетконгом, электронные приборы, регистрирующие и передающие по радио сведения об интенсивности движения вьетконговцев по лесным дорогам. «Береты» были прекрасно оснащены. У них была пятикилограммовая радиолокационная станция для обнаружения наземных целей в радиусе двух километров. Их вооружили биноклями ночного видения. Стрельбу ночью облегчали натертые фосфором мушка и прицельная планка автомата. «Береты» научились маскировать свое оружие, обматывая его разноцветным — желтым, зеленым и коричневым — клейким пластырем, носили «тигровые» комбинезоны из прочной тонкой материи, в кожу лица и рук втирали зелень травы и цветочную пыльцу, к фуражкам крепили ветки. Кроме ручных помп и водоочистной установки для дезинфекции воды их снабдили приспособлением для собирания влаги в грунте и растительности — эта штука давала за сутки три литра дистиллированной воды. Но все это помогало в войне с вьетконговцами не больше, чем противомоскитные сетки. Команда Клифа понесла тяжелые потери и была расформирована. Вьетконговцы не случайно называют такие команды группами самоубийц. Самого Клифа спас только звериный инстинкт самосохранения. Когда он вернулся в Сайгон, ему дали новое задание — тайно арестовать и доставить в Ня-Чанг одну «важную птицу». Задание он выполнил несколько дней назад. Сегодня его вновь вызвали в Ня-Чанг, в штаб командующего специальными войсками, и приказали завершить эту операцию. Дело было довольно щекотливым, но Клиф надеялся, что теперь-то он получит обещанную награду.Анекдот, популярный среди солдат американской армии во Вьетнаме
Кроме нас, некому стать стражем у этих ворот.Линдон Б. Джонсон
Мы в нашей стране, в нашем поколении, судьбой, а не собственным выбором поставлены стражами на стенах мировой свободы.И вдруг неожиданно:Джон Ф Кеннеди
Теорию коммунизма можно суммировать в одном предложении: «Ликвидация всякой частной собственности».«У психопов» это называется «иммунизацией личного состава прививкой коммунистических взглядов в малых дозах». Может быть, это и действует на новичков — Клиф только сплюнул за борт джипа. При Кеннеди не было подобной пропаганды, зато его гвардии — «зеленым беретам» — платили надбавку к жалованью. Теперь многие «береты» носят на рукаве траурные шевроны по Кеннеди, а циники говорят, что это траур по отмененной надбавке. Проехали мимо здания с фантастического вида антеннами на крыше. Это комплекс связи. Здесь электронно-вычислительные машины принимают и обрабатывают сотни шифрорадиограмм от полевых команд. Сюда поступила и та последняя шифрорадиограмма команды А-345 с мольбой о спасении. — Что нового на базе, Мак? — спросил Клиф водителя-капрала. — Нового? Ничего особенного. В клубе сержантского состава появились на стенах намалеванные на бархате голые экзотические красотки, такие же, как и в офицерском клубе «Плэйбой». Официанток-вьетнамок ежемесячно проверяют на «детекторе лжи», так что бдительность на высоте. Каждую ночь ведем обстрел вокруг базы, перепахиваем рисовые поля минами, устраиваем фейерверки из ракет. Что еще? Южновьетнамские «красные береты» почему-то стали «черными беретами», но, перекрасившись, не начали лучше воевать. Воюют из-под палки, не то что Вьетконг. Обучает их один экс-нацист, подполковник Фриц Шарне. — Знаю, этот немец унаследовал пивной завод в Милуоки. Ему есть что защищать. — Пожалуй, опять дождь хлынет. Уже накрапывает. — Зарядили дожди, с мая идут не переставая. Подъехали к центральным воротам базы. — На пристань! — сказал Клиф. — О’кей! Водитель включил радиоприемник. Сайгон передавал знаменитый марш «Полковник Боуги» из фильма «Мост на реке Квай». Клиф стал машинально подсвистывать музыке, поглядывая по сторонам. Мимо проносились оливкового цвета бронетранспортеры на гусеничном ходу и четырехосные ХМ-656 с белыми звездами и надписями: «Армия США». По обе стороны шоссе лес был вырублен на пятьсот ярдов. Шоссе охранялось стрелковыми взводами, и все же по свежезалатанным воронкам было видно, что партизаны ухитрялись частенько закладывать мины. Говорят, военная полиция в Сайгоне задержала пожилого крестьянина — он тащил с базара целый мешок пятифунтовых противотанковых мин № 1… Хорошо, что здесь недалеко: от Ня-Чанга до Сайгона 188 миль, а до пристани — всего десять минут езды. Через полчаса после отъезда Клифа Шермана из боковых ворот базы на ту же пристань выехал бронетранспортер М-113. На носу и корме его белела надпись: «Ноев ковчег». Вел транспортер сержант первого класса Элвин Смит. Рядом с ним беспокойно ерзал капитан Роберт Мараско. Он шарил глазами по зеленой стене джунглей и то и дело поправлял сползавшие с потного переносья солнцезащитные очки. Сержант Смит косо взглянул на двадцатисемилетнего капитана. Сноб, хлыщ и выскочка. За три года стал капитаном. Любитель мокрых дел. Потому и сделал карьеру. А он, Элвин Л. Смит-младший, в сорок один год, прожив более полжизни, пройдя огонь и воду, всего-навсего сержант… Подобно многим сержантам и рядовым солдатам армии США во Вьетнаме, Смит ненавидел собственных офицеров, военную полицию и весь уклад армейской жизни больше, чем противника. Но эту, ежедневно подогреваемую ненависть приходилось, конечно, скрывать. — Куда мы везем этого гука? — поинтересовался Смит. — Купать его будем? Учить плавать? — Не твоего ума дело! — огрызнулся капитан, забыв о показном демократизме, распространенном среди армейской элиты. — Делай свое дело, сержант, да помалкивай! Тут большая политика. — Ребята говорят, его здорово пытали, — проговорил, пыхтя сигаретой, сержант Элвин Смит. — Даже после того как он прошел «детектор лжи», «инъекцию истины» в вены и весь круг диснейленда, он ни в чем не признался. Я был первым, кто заподозрил его в измене, но, может, это действительно не он?.. Не знаю, капитан, — продолжал Смит нерешительно. — Возможно, я покажусь вам наивным, но полевое наставление ФМ-15 категорически запрещает пытать пленных… — А я тебе напомню, Смит, — резко сказал капитан Мараско, — что пункт «джи» параграфа 70 полевого наставления ФМ-31-21 прямо предписывает «терроризировать и уничтожать коллаборационистов»! И результаты допроса как раз подтвердили, что ты был прав. Он двойной агент. Капитан Мараско лично помогал майору Крю, своему непосредственному начальнику отряда Б-57, допрашивать гука. В этом приняли участие также его однокашники из учебного центра «зеленых беретов» в Форт-Брагге капитаны Бадж Уильямс и Леленд Брамли и начальник разведки 5-й группы специальных войск майор Томас Мидлтон. Все началось с трофейной фотопленки, захваченной «зелеными беретами» при налете на лесной лагерь вьетконговцев. Когда пленку обработали, сержанту Элвину Смиту, рассматривавшему кадр, запечатлевший группу вьетконговцев, показалось, что один из партизан — не кто иной, как Чиен Тхай Кхак, тайный агент «зеленых беретов». Смит сообщил о своих подозрениях начальству. «Значит, Чиен — двойной агент, — скоропалительно решили в штабе. — Значит, это он выдал двух наших агентов!» Майор Крю придумал «двойнику» срочное дело в Сайгоне. Как только тот явился туда из Камбоджи, первый лейтенант Шерман арестовал его и доставил в Ня-Чанг. Сличив роковую фотографию с живым Чиеном, в Ня-Чанге заколебались: «Черт его знает! Все они на одно лицо, эти азиаты!» И решили подвергнуть вьетнамца допросу при помощи «детектора лжи». По мнению «полиграфиста», кровяное давление, пульс и дыхание Чиена показывали подозрительные скачки, отклонения от нормы — при двух вопросах: «Работаете ли вы на партизан?» и «Не нарушали ли вы правила безопасности?» По сути дела, «детектор лжи» — это комбинация медицинских приборов для измерения кровяного давления и снятия кардиограммы. Чиена посадили перед столом, ва которым сидел майор Крю. На столе установили пульт с кнопками, регуляторами, проводами и штекерами электродов и батарей. С вьетнамца сорвали рубашку, к запястьям прикрепили электроды. — Имел ли ты тайную связь с Ви-Си? — спросил майор Крю. Смуглый лоб Чиена сразу покрылся потом. Он судорожно глотнул. — Нет! Никогда! — ответил он. Стрелки приборов зафиксировали сильное волнение допрашиваемого: подскочило кровяное давление, чаще забилось сердце. Однако майор Крю понимал, что он и сам волновался бы, поменявшись местами с Чиеном. Простым вьетнамцам на допросах обычно грозили, что этот страшный американский аппарат убьет их током, если они скажут неправду. Но Чиена не так просто было провести. — Взгляни-ка на эту фотографию. Ведь это ты стоишь с Ви-Си, не так ли? — Нет, нет! Это не я!.. Стрелки снова задергались. Для порядка довели допрос до конца, составили и подписали протокол. Ставя размашистую подпись, майор Крю вздохнул. — Пожалуй, ясно, что парень врет, — сказал он. — Ничего! Устроим ему пару «прогулок» — заговорит как миленький. Новый допрос майор Крю начал, предложив Чиену чашку кофе и сигару, но уже через пять минут схватился за «кабар» — кинжал с десятидюймовым лезвием. Как-то майор Крю признался капитану Мараско, что, прилетев во Вьетнам, не мог себе представить, что будет бить и пытать вьетнамцев. Но потом привык. «Сначала бьешь нехотя, для достижения эффекта, потом лупишь со злости, а в конце концов мордуешь уж и с удовольствием». — Может быть, он и в самом деле не виноват? — усомнился сержант Смит. Но майор Дэвид Крю твердо уверовал, что разоблачен крупный вражеский агент. Об этом он доложил шефу разведет майору Томасу Мидлтону. У «зеленых беретов» существует давнее правило: если агент соскальзывает по шкале надежности — скажем, от А-1 до Е-5, то есть от высшей степени надежности до крайней степени ненадежности, — его надо «заморозить», нейтрализовать. — Нейтрализовать двойника можно по-разному, — раздумчиво сказал похожий на профессора шеф разведки майор Томас Мидлтон. — Можно выслать из страны — наказание для предателя слишком мягкое. Можно посадить за решетку. Вам, капитан, не приходилось бывать на острове Коншон? Этот остров расположен в Изумрудном архипелаге, в шестидесяти милях от берега. Размером он с Манхэттен, в семи концлагерях находится около двухсот тысяч заключенных. Есть там и «зоопарк», где четыреста мужчин и женщин содержатся в восьмидесяти клетках для тигров. Убежать оттуда трудно. Но для полной гарантии с этим подонком надо покончить навсегда. Убрать, и точка. С этим предложением майор Мидлтон пошел к командующему 5-й группой специальных войск США во Вьетнаме полковнику Роэлту. Полковник Роэлт предусмотрительно позволил в Сайгон резиденту ЦРУ. Выслушав Роэлта, резидент ответил довольно двусмысленно: — Данных против этого агента у нас нет, но поскольку он, по-видимому, «засвечен», у вас не остается выбора. Подумав, он прибавил: — Соблюдайте максимальную осторожность. Майора Крю насторожила такая необычная нерешительность резидента, хотя он понимал, что их разговор наверняка подслушивала своя же военная контрразведка. — Что-то они там осторожничают, полковник, — сказал он Роэлту. — Им этот вьетнамец не нужен. Нам тоже. Может быть, лучше передать его союзникам? Воюют они скверно, зато со своими расправляются мастерски. Пусть таскают за нас каштаны из огня. — Ни в коем случае, Крю! — отрезал Роэлт. — Вам прекрасно известно, что мы можем делиться с союзниками выигрышем, но свои карты показывать им не имеем нрава. Они не должны знать о наших операциях на границе Камбоджи и Лаоса и внутри этих стран. Этого гука нам надо убрать самим. Дело было поручено капитану Мараско. Тот, большой выдумщик, предложил: — Сбросим мистера Чиена в море с вертолета! В нашей 14-й авиабригаде особого назначения ребята надежные. Но майор Крю сухо ответил: — Будет слишком много брызг. Воспользуетесь нашим катером. Медики всадили Чиену в вену сильный наркотик. Он и без того был почти готов после десяти дней допросов и пыток. И вот вечером в пятницу 20 июня 1969 года к пирсу в заливе Ня-Чанга подкатил «Ноев ковчег» — оливкового цвета бронетранспортер с белой звездой и буквами ЮСАСФВ — специальные войска армии Соединенных Штатов во Вьетнаме. Вылезая из кабины, капитан Мараско с подозрением взглянул на сержанта Смита: что-то этот тип слишком много потеет, глаза бегают — струсил, что ли? — Ты останешься здесь, сержант, — сказал капитан. — Подождешь, пока мы вернемся. Двое ехавших в кузове «зеленых беретов» быстро перетащили бесчувственное тело вьетнамца на причаленный к пирсу катер, где их уже ждал прибывший на пристань немного раньше первый лейтенант Клиф Даллас Шерман. Отошли на несколько миль от берега. В тишине гулко стучал мотор катера. Море было гладким, как зеркало. На берегу под черными пальмами смутно белели виллы, виднелись бетонные корпуса базы «зеленых беретов». Вдали возвышался величественный горный хребет. Клиф стоял на палубе и невольно любовался панорамой берега, параболами островов, лодками с косо поставленными мачтами. Великолепный морской вид портили лишь хищные силуэты военных кораблей да маслянисто-темный дым из их труб, закоптивший прозрачные дали Южно-Китайского моря. Клиф поднял к глазам двенадцатикратный бинокль. На обычно людном берегу было пустынно. Опустело небольшое зеленое поле, на котором офицеры играли в гольф, обезлюдел золотой пляж со столиками под большими зонтами из пальмовых листьев. Только на пристани еще работали грузчики да по шоссе за пристанью сновали сине-зеленые грузовики военно-морской пехоты. — Как на берегу — тихо? — деловито спросил капитан Мараско. — Похоже на Майами или Атлантик-сити, — зевая, ответил Клиф. — Докеры еще работают, но без бинокля им не увидеть нас. — Отойдем подальше, — решил капитан Мараско. — Спешить некуда. Надо, чтобы комар носа не подточил. Клиф кивнул, закуривая. Мараско пнул тело Чиена носком ботинка. Тело было мягким и податливым. Чиен порядком надоел Клифу — именно Клиф по приказу Роэлта арестовал Чиена в Сайгоне и доставил его в Ня-Чанг. Дело нехитрое, зато выгодное. Даст бог, обернется оно медалью или производством в капитаны. — Кстати, Клиф, ты слыхал, — спросил капитан, — что случилось с тем гуком, которого вы с Грантом перебросили к нам с помощью «небесного крючка»? — С уездным начальником? Не интересовался. — Мы хотели его уговорить выступить по радио с обращением к Вьетконгу, но у гука оказалось слишком слабое сердце. Представляешь, его хватил инфаркт! — Глубина сто пятьдесят футов, сэр! — донесся голос из рубки. Штаб-сержант Бойл тем временем надел на тело Чиена две пары тяжелых дисков от автомобильных колес, скрепил ободья цепью. Чиен застонал. Штаб-сержант деловито тюкнул его рукоятью кольта по темени. Капитан Мараско бросил за борт недокуренную сигарету. А вдруг Чиен придет в себя и выскользнет из ободьев? Он достал из кобуры изящный револьвер. Такие бесшумные револьверики называют в Штатах «джелоси ганз» — «револьверы ревности», потому что обычно ими пользуются ревнивые жены, мстя неверным супругам.К. Маркс и Ф. Энгельс
«Каждый сенатор в этой палате несет частичную ответственность за то, что 5000 молодых американцев были посланы в раннюю могилу. От этой палаты разит кровью!»На следующее утро, в субботу, грянул гром. Майор Крю получил шифровку от резидента ЦРУ в Сайгоне:Из речи сенатора США Дж. Макговерна в сенате. «Тайм», 14 сентября 1970 года
«Обеспечить возвращение Чиена к своим обязанностям. Если это невозможно, мы должны информировать Абрамса и Банкера. Грозят серьезные неприятности».Майор Крю растерялся. Уж чего-чего, а этого он никак не ожидал. Все разъяснилось очень скоро, и майор Крю перепугался еще больше. Случилось самое худшее: они стали жертвами давней грызни между ЦРУ и Пентагоном. Лишь небольшая часть специальных войск армии США прикомандирована непосредственно к ЦРУ. Большинство же «зеленых беретов» подчиняется армейскому командованию. Между ЦРУ и Пентагоном идет скрытая борьба за власть над «зелеными беретами», этими «крестоносцами в форме», этим «цветом Америки». Перетрусил даже сам полковник Роэлт. Что же доложить командующему американскими войсками во Вьетнаме генералу Крэйтону Абрамсу и послу Элсуорту Банкеру? Ответить, что «зеленых беретов» еще не научили воскрешать людей? Но как это отразится на его карьере? И почему вдруг шефу «фирмы» в Сайгоне потребовался этот Чиен? Может быть, выяснилось, что он вовсе не был агентом Вьетконга? Или представлял для кого-то большую ценность? С генералом Абрамсом шутки плохи. Роэлт знал, что Абрамс славится упрямством. Поразмыслив, он послал в Сайгон радиограмму:
«21 июня Чиен был направлен нами с опасным заданием в тыл Вьетконга. До сих пор от него нет никаких сообщений».Отправив эту радиограмму, полковник Роэлт сказал майорам Крю и Мидлтону: — Нужно немедленно в подтверждение этой радиограммы отослать Чиена с каким-нибудь не слишком приметным нашим офицером в Сайгон, а оттуда в Камбоджу на вертолете «черных котов» из 14-й авиабригады. — Чиена?! — переспросил ошарашенный Крю. — Но ведь он мертв! — Вы недогадливы, майор, — тоном мягкого упрека проговорил командующий. — Как справедливо заметил сержант Смит, все они на одно лицо. Важно, чтобы летчики запомнили, что на вертолете был маленький вьетнамец лет сорока по имени Чиен Тхай Кхак. Кого бы вы предложили на роль Чиена, майор? — Кого-нибудь из «черных беретов», — сказал майор Мидлтон. — Нет, они ненадежны. У вас, я видел, среди «зеленых беретов» имеется японец, которого летчики вряд ли смогут отличить от вьетнамца. Теперь остается подобрать сопровождающего. — Предлагаю первого лейтенанта Клифа Шермана — это опытный офицер, — сказал майор Мидлтон. — Вы его знаете — это он арестовал и доставил сюда Чиена. — Отлично! Проинструктируйте их и пошлите в Сайгон. Шерман сделает вид, что отправил Чиена из Сайгона в Камбоджу. Дайте японцу для убедительности рацию. Это сделает его заметнее. В Сайгоне японец переоденется и вернется на базу уже в собственном обличье. Придумайте ему какую-нибудь легенду. А Шерман пусть на время исчезнет… Через час Клиф шагал по аэродрому в Ня-Чанге к одному из вертолетов 14-й авиабригады особого назначения. Этот транспортный вертолет, работающий на турбинном двигателе, был вооружен двумя шестиствольными пулеметами «миниган» и шестью ракетами. Клиф кивнул четырем летчикам вертолета, одетым в одинаковые серо-голубые нейлоновые комбинезоны. — Эй, Чиен! Не отставай, парень! — крикнул он поспешавшему за ним тщедушному на вид вьетнамцу в мягкой маскировочной шляпе и «черной пижаме», с портативной рацией, висевшей у него на боку. — И эту сонную муху, — сказал Клиф летчикам, — наши хотят послать в тыл Вьетконга! Нет, от Чиена толку не жди! — Чиен Тхай Кхак, — с церемонным поклоном представился мнимый вьетнамец. — Эй, дядя! Что это за рация у тебя? — спросил радист вертолета. — Это новая коротковолновая AN/GRC, — ответил за вьетнамца Клиф. — Специально сконструирована для тропиков. С переносной надувной антенной высотой в восемьдесят метров. Чиен, ребята, плохо говорит по-английски. Вскоре вертолет взмыл вверх и взял курс на Сайгон. В кабине горели тусклым светом синие плафоны. На пульте управления вспыхивали красные огоньки. Клиф прильнул к овальному иллюминатору. Сразу же за аэродромом потянулась выжженная напалмом и фосфорными бомбами, изрытая кратерами фугасок закоптело красная земля Вьетнама. Одного взгляда на эту искалеченную землю было достаточно, чтобы понять, что именно подразумевали летчики, говоря о «кратеризации», «лунаризации» вьетнамской земли, казавшейся сверху мертвой и безлюдной, как Луна. Три с половиной миллиона воронок. Даже Клифу подумалось: «А что, если такой станет вся планета?!» И холодно и зябко стало ему в душной, пропахшей горючим, машинным маслом и сигаретным дымом кабине. Вертолет не пробыл в воздухе и часа, как старший пилот в массивном белом шлемофоне услышал в наушниках на фоне приглушенной джазовой музыки: — «Пэрис контрол»! — Это заговорила станция управления полетами в Сайгоне. — Прямо по вашему курсу Ви-Си напали на поезд. Повторяю: вьетконговцы напали на поезд. Наша авиация оказывает поезду воздушную поддержку. Предлагаем облет слева со стороны моря. Как меня поняли? Прием… — Эй, ребята! — крикнул старший пилот. — Все к иллюминаторам! Бесплатное представление! Боевик: «Большое ограбление поезда»! Вьетконговцы напали на наш поезд! И Клиф, и лже-Чиен, и все одиннадцать человек в вертолете сгрудились у иллюминаторов и у дверных проемов, где сидели пулеметчики. — Ви-Си взяли поезд на абордаж! — по-японски крикнул лже-Чиен. — Заткнись, Чиен! — рявкнул Клиф, видя, что японец вышел из своей роли. Но никто из взбудораженных зрителей не обратил на Клифа и японца никакого внимания. Над поездом, остановленным взрывом партизанской мины, из распоротого котла паровоза клубами валил белый пар, — осами на пулевой высоте летали три «мохока», но им пока не по кому было вести огонь: вьетконговцы, видно, ворвались уже в вагоны и делали там свое дело. Летчики ждали, пока партизаны кинутся с трофеями в лесистые предгорья. Засада! Наверное, девять десятых всех убитых во Вьетнаме американцев и их союзников пали во время засад. Трофеи, захваченные в засадах, составили основной арсенал вооружения Вьетконга. Партизаны нападают на поезда, войсковые и грузовые автоколонны и пешие подразделения. Когда солдаты сайгонской армии едут поездом в отпуск, они стараются переодеться в штатское и при первом сигнале опасности норовят выкинуть в открытое окно свои солдатские книжки и опознавательные медальоны. Похожие на муравьев, черные человечки внизу начали таскать белые ящики в джунгли. «Мохоки» охотились за ними, бросаясь, словно кондоры, на муравьев. На расстоянии все это походило на забавную игру. И такой вьетнамская война кажется многим телезрителям Америки… — Дай-ка я чесану по ним! — азартно вскричал один из пулеметчиков. Но было уже поздно. Поезд остался позади. — Представление окончено! — крикнул старший пилот. Все расселись по местам. Японец сел прямо на дюралевый пол. — Тактика засад — это тактика трусов и бандитов! — взволнованно выпалил какой-то интендант, впервые, пусть издали, понюхавший пороху. — Бычье дерьмо! — непочтительно отозвался лейтенант с забинтованной рукой на перевязи. — То же самое говорили англичане-красномундирники во время войны за независимость, когда наши деды лупили их из засад. Клиф покосился на лейтенанта — не «мирник», не «вьетник» ли? Возобновился обычный вертолетный разговор. Армейский капеллан рассказал, что слышал, будто вьетконговцам удалось сбить вертолет мелкокалиберной пулей чуть ли не из охотничьего дробовика. — Это что! — вмешался один из пулеметчиков, сидевший у настежь открытой двери. — Однажды наш вертолет вьетконговцы сбили стрелой из лука-самострела. Вам не приходилось их видеть? Я отослал такой лук сыну в Штаты. Длина всего два с половиной фута, а натяжение будь здоров — не меньше ста фунтов. Стрелы коротенькие, из бамбука, с оперением из пальмовых листьев. Пробивная сила больше, чем у стрел, выпущенных из наших лучших спортивных луков марки «Хойт». Если в зад тебе воткнется такая стрела, смазанная ядом, вроде кураре, — пиши пропало! Клиф со злостью почесал затылок. Кровь его еще не остыла после увиденного сверху побоища. Вспомнились слова, как-то сказанные его врагом капитаном Грантом: «Нет, не выиграть нам эту войну! Доказано, что требуется десять — двенадцать солдат, чтобы нейтрализовать одного партизана. Говорят, вьетконговцев не меньше миллиона. Считай, что вдобавок к сайгонской армии нужны десять миллионов американских солдат!» Да, может, Грант и преувеличивал, но выиграть эту войну действительно трудно. Сколько бомб сброшено, сколько миллиардов долларов истрачено — никакого толку. Унести бы голову отсюда целой! Того и гляди, угодишь на мемориальную доску в Ня-Чанге. Через полчаса, включив проблесковый красный маяк, вертолет приземлился на огромном аэродроме под Сайгоном — в Тан-Шон-Няте. На аэродроме только что со свистом и воем совершил посадку правительственный бело-голубой «боинг». Прямо к самолету подкатила вереница черных кадиллаков и разномастных автомашин прессы. По трапу, улыбаясь, потянулась очередная группа сенаторов из Вашингтона. Их, конечно, будут пичкать всяким враньем…
«При обвинении в убийстве факт смерти может быть установлен путем косвенных доказательств, несмотря на отсутствие трупа и любых следов трупа и несмотря на то, что обвиняемый не признается в убийстве. Прежде чем обвиняемый может быть осужден, факт смерти должен быть подтвержден такими доказательствами, которые удостоверяли бы совершение преступления и исключали бы любые разумные сомнения…»Получив радиограмму об отправке Чиена на задание в Камбоджу, шеф ЦРУ в Сайгоне тут же потребовал дополнительных объяснений. Не удовлетворившись и этими объяснениями Роэлта, представитель Лэнгли вынужден был доложить командующему американскими войсками во Вьетнаме генералу Абрамсу: — Полковник Роэлт что-то темнит: уверяет, что отправил Чиена на задание в Камбоджу. Но какой дурак доверит важное дело скомпрометированному агенту?! — Выходит, он обманывает нас? — ледяным тоном проговорил генерал Абрамс, развалившись в кресле и пыхтя сигарой. — Вызовите ко мне этого Роэлта! Командующий «зелеными беретами» тотчас по получении вызова вылетел на сайгонскую военно-воздушную базу Тан-Шон-Нят, где в присутствии резидента ЦРУ он снова заверил генерала Абрамса, что Чиен отправлен в Камбоджу. Генерал слушал молча, с каменным лицом. На отворотах воротника его сильно накрахмаленной форменной куртки поблескивали четыре звезды, на груди пестрели семь колодок орденских лент. Роэлт почему-то подумал, что генерал Абрамс похож на киноактера Спенсера Трэйси: седоватые волосы ежиком, выгоревшие брови над колючими глазами, глубокие носогубные складки. В глаза Роэлту бросились большие наручные часы генерала и массивный перстень на левой руке. На столе перед Абрамсом лежал рапорт резидента ЦРУ, в котором тот открещивался от Роэлта и выражал сомнение в том, что агент Чиен действительно направлен в Камбоджу. Роэлту же ничего не оставалось, как продолжать разыгрывать затеянный им фарс. — Неужели вы, полковник, всерьез рассчитываете, что мы поверим, будто вы направили на ответственное дело агента, заподозренного в измене и двойной игре? — теряя терпение, грозно спросил резидент ЦРУ. — Да вы же сами приказали мне вернуть этого агента к его обязанностям! — возопил Роэлт. — Немедленно вызовите его из Камбоджи сюда в Сайгон! — не терпящим возражений тоном проговорил генерал Абрамс. Роэлт поежился. — Да, сэр! Я сделаю все, что от меня зависит, сэр, — поспешил заверить он. — Но Чиен не выходит на связь. Роэлт поглядел на резидента ЦРУ. В глазах Роэлта застыл сигнал «SOS» — «Спасите наши души»! Но лицо резидента было бесстрастным. — Вот как! Не выходит на связь?! — язвительно усмехнулся генерал. — Имейте в виду, Роэлт, я докопаюсь до правды, и горе вам, если вы дерзнули встать на путь обмана командования. Если воспользоваться классификацией достоверности, принятой в ЦРУ и у «зеленых беретов», я оценил бы вас и ваше заявление, полковник, как Е-5: ненадежный источник, информация недостоверная. Прошу не возражать. Идите! Генерал Абрамс упорно продолжал копать яму полковнику Роэлту. Генералу хотелось во что бы то ни стало скомпрометировать командующего «зелеными беретами» и его людей, оттеснить ЦРУ от руководства этой американской гвардией и добиться полного подчинения ему, Абрамсу, всех без исключения «зеленых беретов» во Вьетнаме. Прошел месяц после убийства Чиена Тхай Кхака. И тут впал в панику сержант Элвин Смит. Он боялся расплаты не столько со стороны армейского правосудия, сколько со стороны «зеленых беретов», которые могли посчитать его опасным и нежелательным свидетелем. Он пришел и рассказал все, что знал, офицеру связи ЦРУ в Ня-Чанге: Чиен убит, и труп его терзают акулы. — Вы считаете Чиена невиновным? — спросил офицер ЦРУ. — Я не убежден в его виновности, — ответил сержант Смит. — Какого же дьявола вы не заявили об этом до убийства? — Сэр, устав армии США прямо предписывает сначала беспрекословно выполнять приказ, даже если он незаконный, а протестовать потом… Офицер ЦРУ подробно расспросил сержанта о ходе расследования дела Чиена. — Майор Крю, — заявил Смит, — сам взялся допрашивать Чиена. — Я не сентиментален, но всегда не соглашался с методами майора, считал и считаю, что сведения, вырванные с помощью пыток, — ненадежные сведения, человек готов что угодно наговорить на себя, чтобы избавиться от мук. Я стою за психологические методы, рекомендованные уставом. Чиен, несмотря на пытки, ни в чем не признался, и я не могу считать его виновным, хотя все мы знаем, как продажны наши вьетнамские агенты. Я не хочу отвечать за соучастие в убийстве и прошу защитить меня… ЦРУ во Вьетнаме попало в щекотливое положение: «фирма» не решалась ни привлекать Роэлта к ответственности, ни защищать его. Когда майор Томас Мидлтон доложил Роэлту о поступке сержанта Элвина Смита, полковник Роэлт после долгого молчания изрек: — Я всегда говорил, что одно гнилое яблоко может испортить целую бочку хороших яблок. Сержант Смит опозорил зеленый берет! — Не могу понять, что заставило его, сержанта-долгосрочника, специалиста по разведке, прошедшего подготовку по нескольким военно-учебным специальностям, пойти на такой дикий, безрассудный шаг, — взволнованно проговорил майор Мидлтон. — Совесть? Невероятно! Сводит счеты с начальством? Гипотеза нуждается в проверке. Скорее всего у него слишком хорошо развито воображение, и ему померещилась портативная армейская виселица. Командующий угрюмо молчал. До виселицы дело, конечно, не дойдет, но ему лично придется отвечать за обман командования.Из американского руководства для криминалистов. Раздел «Отсутствие трупа»
«Достаточно сказать, что мы убедились в его виновности… Существовало множество причин, по которым мы не могли отпустить его на свободу, поэтому власть имущие решили покончить с ним. Мы были обязаны разработать план и осуществить его. Мы полагали, что все, что нужно, согласовано и что мы проводим обычную военную операцию…»В прессе поднялась двенадцатибалльная буря. Одни политические комментаторы сокрушались по поводу обострившейся среди военных междуведомственной драчки, приведшей к краху блестящей карьеры целого ряда «зеленых беретов» и, что еще важнее, к падению престижа специальных войск, на прославление которых пропаганда потратила столько сил и средств. Другие возмущались бесчеловечностью защитников «свободного мира» и заявляли, что за все действия вышколенных убийц отвечают армейское командование и правительство Соединенных Штатов. Кто-то из журналистов язвительно заметил, что убийство Чиена «зелеными беретами» было совершено 20 июня 1969 года, в день семнадцатой годовщины образования 1-й группы специальных войск в Форт-Брагге.
«Войска «зеленых беретов», — писала прогрессивная пресса, — были созданы не столько по образу и подобию преторианской лейб-гвардии римских императоров, как об этом кричит пропаганда, сколько в подражание Ваффен СС. Дело полковника Роэлта сорвало маску со штурмовиков ЦРУ, с ударного отряда вашингтонского «шпионского сообщества», треста разведывательно-диверсионных служб. Теперь все увидели: зеленоберетчики — это те же эсэсовцы, только с новым головным убором и новыми эмблемами. Миф развеян, от героического ореола ничего не осталось».Многие газеты справедливо писали, что дело Роэлта — это бунт военщины против вмешательства «штатского» ЦРУ в армейские дела. ЦРУ по своему обыкновению продолжало хранить загадочное молчание. Скандал вокруг дела «зеленых беретов» вновь приковал внимание американской прессы к вьетнамской войне. В прессе отмечалось, что к перечню невосполнимых потерь Америки в джунглях и на рисовых полях Вьетнама следует прибавить миллион раненых, а также просто парней, похоронивших во Вьетнаме шансы на образование и гражданскую карьеру, ставших разочарованными циниками, карателями, с несмываемой кровью и грязью на руках. А сколько война пожрала средств, которые могли бы быть ассигнованы на мирные нужды! За последние пять лет Америка потратила на войну больше денег, чем на строительство новых домов. В антивоенном сборнике «Руководство по войне в Юго-Восточной Азии», написанном и напечатанном студентами университета Калифорнии в Беркли, были приведены такие цифры:
«Убийство одного воюющего вьетконговца обходится Соединенным Штатам в 500 тысяч долларов — это эквивалентно затратам на обучение 3400 школьников или студентов или на строительство 50 домов. Один массированный налет Б-52 стоит 40 миллионов долларов, что равно расходам на строительство трех больниц на 400 коек каждая, 27 начальных школ или 2100 квартир». «За последние двадцать пять лет, — говорилось далее в этой книге, — Америка без толку потратила почти триллион долларов, чтобы утвердить себя в роли мирового полицейского, в то же время критически запустив свои домашние дела. Америке угрожают не Вьетнам, не Куба, не Берлин, а ее собственные болезни, такие, например, как братоубийственный расизм, несвобода, неравенство».А вот слова, которые звучат как эпитафия на могильном камне над американской авантюрой в Индокитае. Эти горькие слова принадлежат Джорджу Боллу, бывшему заместителю государственного секретаря США:
«Вновь и вновь мы делаем ставку на то, что та или иная новая акция, дополнительное наращивание усилий принесут успех. Не может быть сомнений, что расплата будет тяжелой. Зрелище, когда миллионы молодых людей из могущественной мировой державы на протяжении многих лет бестолково плутают в джунглях и по рисовым полям небольшой, отсталой страны, не будучи в состоянии достичь решающего результата, уже развеяло легенду о нашем всемогуществе. Рядом с рассказами о варварских массовых убийствах и казнях, которым «зеленые береты» подвергают вьетнамцев, меркнет даже печальная слава Лидице как символа, отличающего варваров от людей. Мы попались в сеть, которую сами же сплели».
«Я считаю, что президент Никсон ведет нашу страну по пути, который еще глубже затягивает нас во Вьетнам вместо того, чтобы вывести нас оттуда… Президент Никсон непрестанно заявляет, что мы должны сражаться во Вьетнаме сейчас, чтобы избежать «более крупной войны или капитуляции позже». Мне, однако, ясно, что единственная реальная опасность «более крупной войны» как раз и кроется в раздувании конфликта в Индокитае… Мы потеряли убитыми почти 45 тысяч американцев, более 275 тысяч ранеными, истратили свыше 125 миллиардов долларов, лишились почти семи тысяч самолетов и израсходовали больше бомб, чем за всю вторую мировую войну и войну в Корее, вместе взятые…»Получив негласный приказ полковника Роэлта на время скрыться со сцены, Клиф Шерман с наслаждением строил планы отпуска, перелистывая рекламные проспекты разных городов. Проспектов было много, и предназначались они именно для американцев, сражающихся во Вьетнаме. «Куда отправиться в отпуск?» — раздумывал Клиф. В Сайгон теперь редко пускают: чересчур неспокойный стал город. Да и лучше смыться подальше. В Гонолулу летели те, кто хотел встретиться там с женой или невестой, вызванной из Штатов. Нет, Билли-Сю успеет ему надоесть в следующий тридцатидневный отпуск. Самые дешевые фотоаппараты, киноаппараты и транзисторы — в Гонконге. Там же самые короткие мини-юбки, да еще с разрезами на ляжках. М-мда… В Сиднее — белые девочки, да больно дорогие. Самые дешевые девочки в Тайбэе, на Формозе (завязать узелок на память, китаянки — это интересно). В Токио, Маниле, Гонконге Клиф уже бывал. Дьявольски соблазнителен Бангкок — там пятьдесят тысяч «бар-гэрлз»! Можно заангажировать девочку, знающую английский язык. Одиннадцать долларов за сутки. В армейском рекламном проспекте с подкупающей откровенностью сказано: «Не советуем покупать девушку более чем на сутки: утром она наверняка покажется вам менее привлекательной, чем накануне. Во время короткого отпуска требуется разнообразие… Ваши затраты составят в среднем 200 долларов». Проклятая инфляция! Впрочем, у Клифа накоплено шестьсот долларов — есть на что разгуляться. И Клиф вылетел в столицу Таиланда — Бангкок. В аэропорту Маунг-Дау он первым вышел из грузового самолета компании «Эйр Америка» — высокий, элегантный, в солнцезащитных очках в тяжелой стеклопластиковой оправе, какие носят в Штатах киношники Голливуда и телевизионщики, в отлично сшитом серебристо-сером «тропикле». В ожидании багажа в шикарном новом салоне аэровокзала, построенного всего года два-три тому назад, он со скучающим видом рассматривал выставленные беспошлинные сувениры Таиланда. Тут же висели портреты короля «Страны улыбок». — Отель «Рама»! — бросил он таксисту-филиппинцу. В люксовом номере «Рамы» было полутемно от задернутой шторы и прохладно, как в оазисе. Пятнадцать долларов за такой номер — это совсем недорого. В Гонконге он платил вдвое дороже. Вечером американец сидел в модном бангкокском ресторане «Баан-Таи», расположенном на берегу живописной лагуны. Зажженные в лампах с кокосовым маслом огни отражались, загадочно змеясь, в водах Сиамского залива. Под нежные звуки лютни, на которой играла полуобнаженная девушка, между гостями сновали туземки в экзотических нарядах. За ближайшим столиком мордатые янки оживленно говорили о разведке нефти в Сиамском заливе, о строительстве сети стратегических автострад в стране. Местные газеты, которые Клиф успел просмотреть в баре «Рамы», кричали о неслыханном буме: иностранные инвеститоры получают в среднем двадцать процентов чистой прибыли! Таиланд стал в последние годы золотым дном для капиталистов. Первыми среди вкладчиков иностранного капитала числились американцы и японцы. Американцы вкладывали доллары в нефть, каучук, олово. Японцы, их главные конкуренты, ставили свои иены на олово, вольфрам, маис. После ужина Клиф нанял такси. Вокруг шумел двухмиллионный город. Ехали мимо прекрасных пагод, зеркальных витрин, в которых красовались воздушные змеи, похожие на драконов, тигров и анаконд, и пестрые маски каких-то чудовищ из папье-маше, и опять же — портреты короля. Пока его приятели по штабной команде Б-57 томились в тюрьме Лонг Бинь, Клиф Шерман вкушал радости жизни в земном раю. Клиф не жалел, что выбрал Бангкок. Видя, что дело приятелей затягивается, он продлил свой отпуск. Проснувшись в полдень, похмеляясь, курил марихуану и в полукоматозном состоянии читал свежие газеты, благословляя бога за то, что не стал девятым в этой веселой компании. Просматривая сообщения из Европы, Клиф вспоминал капитана Гранта. Неплохо устроился! Таким, как Грант, всегда везет! Конечно, Бад-Тёльц не Бангкок, но это и не Вьетнам. Неплохо бы и ему, Клифу, перебраться в Европу!Кларк Клиффорд, бывший министр обороны в правительстве Джонсона
«Известный американский журналист Дэйв Деллинджер побывал в Ханое и несколько раз встречался с Хо Ши Мином. Хо ярко говорил о бессилии американской военной мощи и техники в стране бедных земледельцев, объятой народной войной. Почему Соединенные Штаты, эта супердержава, фактически проиграли войну? Не только потому, что там, где пройдет по бамбуковому мостику партизан, не пройдет американский танк. А потому, главное, что партизаны защищают свою Родину, свой дом и свою семью, а американцы выступают в роли заокеанских агрессоров».В статье «За что мы воюем» цитировались «подстрекательские» писания английского философа сэра Бертрана Рассела:
«Во время войны за независимость никто не должен был объяснять американцам цель их борьбы, никого не надо было силой принуждать к воинской службе. Правда, тогда американским солдатам не приходилось воевать в стране, расположенной за десять тысяч миль. В той революционной войне американцы сражались на полях и в лесах своей родины против армии захватчиков, считавшейся самой сильной армией того времени. Они сражались за каждый дом, несмотря на голод и нужду. Тогда американских революционеров называли «террористами», колониальные власти клеймили их как «мятежников» и «плебеев». Лозунг «Свобода или смерть» воодушевлял их в борьбе так же, как он воодушевляет сегодня вьетнамцев, сражающихся против агрессии Соединенных Штатов. Ныне каждый мужественный человек, любящий отечество и так же глубоко верящий в свободу и справедливость, как верил американский народ в 1776 году, стоит на стороне вьетнамского народа…»Контрразведка считала вполне возможным повторение открытого бунта в войсках, каким явился, например, недавний сенсационный отказ роты «Альфа» от участия в наступлении. Подчеркивая опасность роста мирных настроений среди американцев во Вьетнаме, контрразведка настоятельно рекомендовала судить американских «мирников» военным судом за дезертирство и подстрекательство к мятежу, а также привлекать их к ответственности по статье 134 единого кодекса военной юстиции за нарушение порядка и дисциплины.
Достопочтенному Ричарду М. Никсону, Президенту Соединенных Штатов, Управление Белого дома, Округ Колумбия, Вашингтон, 20500 С.-В., Пенсильвания-авеню, 1600. Мой дорогой мистер Президент! Мой сын убит. Он погиб напрасной смертью, как и все наши мальчики, которые умирали и умирают во Вьетнаме. Напрасной, если я теперь не сделаю все возможное, чтобы помочь борьбе против этой безнравственной войны… …Возвращаю Вам флаг Соединенных Штатов, врученный мне на похоронах моего сына: мне не нужен флаг страны, которая убивает своих сыновей… Вы убили его. Можете ли Вы представить себе те чувства, с которыми я навсегда убирала его вещи, его одежду, его зубную щетку? Неужели Вас не мучит совесть?! Я была бы весьма признательна Вам, если бы Вы забрали обратно Ваши формальные соболезнования… Вы обещали кончить эту войну. Ежедневно погибают сотни людей, а война все продолжается. Американский народ все еще надеется, что Вы сдержите слово. Только тогда мы поверим Вам.— Крайне плохие новости, полковник, — хмуро произнес адвокат. — Генерал Абрамс назначил нового командующего специальными войсками во Вьетнаме — полковника Александра Лембереса. — Как нового? А где же презумпция невиновности? — вскричал Роэлт. — Двадцать три года я как офицер служил верой и правдой дяде Сэму, и вот вам благодарность командования! И потом этот Лемберес ведь даже не «зеленый берет»! Это назначение противоречит всем нашим традициям! — Один-ноль в матче Пентагон — ЦРУ, — согласился Ротблат. — Игра еще не кончена! — крикнул Роэлт. Через несколько дней Роэлт не без злорадства услышал, что полковник Лемберес, решив заработать «крылышки» десантника и тем самым авторитет среди «зеленых беретов», объявил в Ня-Чанге, что сделает в течение одного часа пять парашютных прыжков, но на четвертом сломал себе ногу и выбыл из игры. Вскоре стало известно, что генерал Абрамс назначил командующим «зелеными беретами» полковника Майкла Хили. — Чувствую себя, как Кай Юлий Цезарь, которому Брут воткнул нож в спину, — с горечью сказал полковник Роэлт, услышав о назначении Хили. — Мы были товарищами, и все же Хили наверняка дико обрадовался, когда его посадили на мое место. Да, такова жизнь… А этот Абрамс совсем распоясался. Он срывает все планы «зеленых беретов»! Мы надеялись, что нам удастся вернуться в лоно ЦРУ, что «зеленых беретов» сделают не просто военной, а военно-политической организацией, подчиняющейся Объединенному комитету начальников штабов или, еще лучше, ЦРУ. Не понимаю, не понимаю, куда смотрят в Вашингтоне! Неужели на Абрамса нет управы?! Речь идет не о моей личной судьбе. Речь идет о чести «зеленых беретов»! Полковник Роэлт надеялся не зря. Генералу Крэйтону Абрамсу дали почувствовать, что он зашел слишком далеко, и ему пришлось сделать в Сайгоне несколько запоздалое заявление:Г-жа Майлз Стюарт, Джорджия, Уорнер-Робинз.Из письма матери американского солдата, убитого во Вьетнаме. Опубликовано в журнале религиозных пацифистов «Феллоушип», март 1970 г.
«Дело об убийство, в котором замешаны «зеленые береты», не окажет неблагоприятного влияния на судьбу этого отборного корпуса».Жизнь на базе Лонг Бинь шла своим чередом. Вокруг было более или менее спокойно. Изредка издалека доносились громовые раскаты. Это бомбили какое-нибудь вьетнамское селение гигантские Б-52. Девятнадцатого августа все узнали о первых плодах лихорадочной закулисной деятельности ЦРУ в Вашингтоне. — Полковник Роэлт! — с возбужденным криком ворвался Ротблат в «трейлер» опального командующего. — Первая победа! «Фирма» действует: есть приказ перевести всех ваших людей на режим простого ареста! Полковник Роэлт на радостях сделал сальто. — Один-один в матче Пентагон — ЦРУ! В тот же день семерку выпустили из одиночных камер и перевели на жительство в офицерские казармы Лонг Биня. Сержант Смит не хотел покидать свою камеру, опасаясь мести начальства, и его чуть ли не силком перевели в казарму сержантского состава под домашний арест. Теперь полковник Роэлт и его офицеры постоянно общались друг с другом и со своими адвокатами. Наговорившись, прочитав газеты, они часами сидели у телевизоров, смотря передачи американских телестудий в Ня-Чанге, Сайгоне, Плейку и Да-Нанге. В кинозале днем показывали пропагандистские фильмы, изрядно всем надоевшие: «Взгляд на СССР», «Вызов на фронте идей», «Операция «Уничтожение», двухсерийный фильм «Партизанская война и операции специальных войск» и «Почему Вьетнам?». Однажды показали хроникальный фильм, снятый во время пацификации какой-то вьетнамской деревни. Армейские кинооператоры сняли операцию по выкуриванию вьетконговцев из подземных убежищ в джунглях. Диктор спокойно читал:
«Газ Си-эс нагнетается в туннели с помощью воздушной помпы марки «Майти майт»… Наши солдаты также швыряли в лазы специальные газовые гранаты… Всего было использовано сорок восемь газовых контейнеров, что вывело из строя около шестидесяти наших врагов…»На экране было хорошо видно, что почти все эти враги, тела которых солдаты в противогазах вытаскивали из туннелей, были женщинами или детьми. — Великий боже! — патетически воскликнул капитан Мараско в темноте кинозала. — За что же нас с вами, джентльмены, держат под арестом, хотят судить?! Вскоре Лэнгли забил еще один гол в ворота Пентагона: вышел приказ о прекращении следствия. — Полная победа близка! — торжествующе объявил адвокат Ротблат. — Слава тебе господи! — прошептал полковник Роэлт. — Иначе и быть не могло! — ликовал Генри Ротблат. — «Фирма» не может допустить, чтобы прокурор и защитники разглашали подробности вашей работы, копались в секретах разведки. Уверен, что мы обязаны этой радостью самому шефу! Я неплохо знаю Ричарда Макгарру Хелмса, помню его еще корреспондентом агентства Юнайтед Пресс в тридцатые годы. Пробивной был репортер: взял интервью у самого фюрера! Разведчиком он стал в годы второй мировой войны в управлении стратегических служб. Мистер Хелмс умеет постоять за свои интересы. «Фирма» действительно не дремала. Криптографы на втором этаже американского посольства в Сайгоне, где находится главный штаб ЦРУ во Вьетнаме, ежедневно кодировали криптограммы, многие из которых начинались с грифа «Только для глаз Р. М. Х.», то есть только для глаз Ричарда Макгарры Хелмса — директора ЦРУ. Настроение у Роэлта поднялось, он с нетерпением ждал, когда же их освободят. Как-то Ротблат сказал Роэлту: — Жаль, что переговоры в Париже зашли в тупик. Думаю, для нашего дела было бы выгодно, если бы американцы договорились с вьетнамцами. И тут полковник, орудуя гантелями, развернул целую теорию перманентной войны: — На мир не надейтесь, Генри. Это раньше мы, американцы, вели войну, чтобы ее выиграть. Теперь мы ведем войну просто для того, чтобы она велась, ибо того требует наша военизированная экономика. Война есть производство оружия. Поэтому нам нужна именно война, а не победа и тем более не перемирие. Это раз. Во-вторых, Вьетнам — наш постоянно действующий полигон. Так что, Генри, на мир не надейтесь. — Позвольте!.. — растерялся Ротблат. — Но ведь это Гитлер приказывал своим генералам не торопиться с победой франкистов в Испании по тем же соображениям… — Что ж из этого? Гитлер был башковитый малый. Говорят, нам нужно больше оружия, чтобы не допустить войны. На самом деле, нам нужна война, чтобы производить больше оружия. Кроме того, ширится фронт так называемого народно-освободительного движения. Запомните мои слова: контрпартизанское оружие понадобится нам в Камбодже, Лаосе, Таиланде, Малайе, на Филиппинах. — Я и забыл, что вы магистр международного права, полковник, — зажигая сигару, сказал адвокат. — Магистр в зеленом берете, Генри! — ответил Роэлт с улыбкой.
«Мы недавно примирились с таким повсеместным явлением в международных отношениях, как шпионаж, но прежде не были известны американские масштабы политических убийств… Дело «зеленых беретов» поднимает перед американским народом глубоко волнующие вопросы. На процессе в Нюрнберге Соединенные Штаты заявили, что факт войны не отменяет моральные нормы и что люди должны нести ответственность за определенные преступления, хотя они и выполняют приказы военного времени. Если Соединенные Штаты были правы в Нюрнберге, то в каком же положении оказываются Соединенные Штаты сейчас? В каком положении оказываются воины Соединенных Штатов во Вьетнаме, не только в деле Чиена, а вообще в войне, которая ведется в нарушение конституции Соединенных Штатов?»Клифа известие о новом повороте в деле «зеленых беретов» застало в Сайгоне, куда он прилетел из Бангкока, растратив почти все свои деньги. Хорошо еще, что он догадался заблаговременно купить обратный билет. Осмелев, Клиф позвонил в Ня-Чанг, доложил новому начальству о прибытии из отпуска. Начальство было в курсе дела, советовало пока в Ня-Чанг не спешить, обещало перевести жалованье в Сайгон. Решение начальства безмерно обрадовало Клифа: он побаивался, как бы в связи с некоторым затишьем боевых действий в Южном Вьетнаме его не послали в Лаос, где уже более тысячи «зеленых беретов» дрались против местных партизан. Клиф снова окунулся в ту жизнь, ради которой рисковал в джунглях головой. Его пьянила ницшеанская вседозволенность при полной безнаказанности. Снова Сайгон. Снова солнце, непомерно яркое в ослепительно радужном ореоле смога. Тысячи стрекочущих и чадящих мотороллеров «хондо» на Ты-зо, десятки тысяч велорикш. Говорят, что нет сейчас в мире города с большей плотностью населения, чем Сайгон. За десять лет войны его население подскочило с четверти миллиона до трех миллионов. Газетчики, продающие «Вьетнам гардиан», маленькие юркие сине-белые такси марки «Рено», зонты и конусовидные шляпы из пальмы ко, белые костюмы в сизом дыму выхлопных газов, базары и кофейные, кофейные и базары. Школьницы в цветастых ао-даи до щиколоток поверх панталон из белого шелка, мини-юбки с пятидюймовыми шлицами, бритоголовые буддийские монахи в шафрановых рясах, серые монашки. Ватаги воинственно настроенных студентов — эти молодые люди никогда не знали мира. Толпы голодных беженцев на помойках, длинные очереди за пособием: в день семь пиастров, что равняется четырем центам. На эту сумму можно купить горсть риса. Еще недавно Южный Вьетнам был рисовой чашей Азии, теперь он сам покупает рис у Америки. И всюду вокруг — американская солдатня. Клиф слышал, что на одного воюющего американского солдата во Вьетнаме приходится восемь бездельников в тыловых службах. Сайгон кишит этими жирными крысами. И разумеется, солдатами и офицерами АРВН — опоры сайгонской диктатуры Тхиеу-Ки-Кьема. Сайгон — фронтовой город, незримо разделенный на два враждебных лагеря. Американский лагерь у всех на виду, а лагерь Вьетконга — лагерь-невидимка. Вьетконговцы наносят удар из подполья, а американцы осатанело бомбят кварталы бедноты в южновьетнамской столице. В баре ресторана «Амираль», где всегда можно встретить летчиков авиакомпании «Эйр Америка», Клиф распил бутылку джина «Гордон» с зеленоберетчиком из бывших немцев-нацистов, знакомым по Форт-Браггу. — Послушай, приятель, — хрипло зашептал, дыша перегаром джина, этот рыжий «берет» с погонами капитана и пистолетом «Беретта». — Вижу, норовишь ты выпить за чужой счет. Пропил все, что ли? Клиф кивнул с пристыженно-горделивой усмешкой. — Все до нитки спустил в Бангкоке. — Могу помочь тебе поправить дела. — Рыжий капитан придвинулся еще ближе, зашептал еще тише: — Я тебя неплохо знаю и думаю, ты не откажешься заработать тут на одном дельце. Дядя Сэм тратит миллиарды на эту вшивую страну, вот мы и решили вернуть немного деньжат наших же налогоплательщиков. Если разобраться, эти деньги — наши деньги. Полунамеками капитан объяснил Клифу, что в Сайгоне, как и в Бангкоке, Гонконге и других городах Юго-Восточной Азии, действует не первый год подпольный офицерский синдикат, который обложил налогом владельцев местных увеселительных и питейных заведений. В среднем с них дерут по двести долларов в неделю. В случае отказа хозяина какого-нибудь бара платить дань в ход пускаются обычные аргументы американских рэкетеров: поджог, спровоцированная драка, разговор «по душам» со строптивым хозяином. Или же злачное заведение вдруг попадает в список мест, посещение которых категорически запрещается американцам, и тогда хозяин его прогорает. — Сегодня я должен обойти моих данников в районе притонов, — тихо сказал капитан, — а мой напарник улетел в командировку. Пойдешь со мной вместо него? Не пожалеешь. Клиф с чувством пожал руку рыжего «берета». Слухи о подпольном офицерском синдикате давно дошли до него, да все не удавалось зацепиться за кого-нибудь, установить контакт с большими людьми. Говорили, что синдикат ворочает миллионами, торгуя контрабандным героином, опиумом и другими наркотиками. От рыжего капитана Клиф узнал, что многие летчики американских авиакомпаний, и в первую очередь принадлежащей ЦРУ «Эйр Америка», тайно вывозят наркотики: опиум из Китая и Лаоса, гашиш из Индии — в Соединенные Штаты. Недаром компанию «Эйр Америка» называют иногда «Эйр опиум». Местные контрабандисты доставляют наркотики в Сайгон, пряча их в рога буйволов. Бойкая торговля марихуаной идет и здесь, в Южном Вьетнаме. Разве сам Клиф Даллас Шерман не покупал сигареты с марихуаной, платя всего от пяти до пятнадцати центов за сигарету? Из этих грошей складывается огромная прибыль. Ведь покупает такие сигареты каждый третий джи-ай, плюя на все запреты и аресты. Синдикат поставил производство наркотика на широкую ногу, несмотря на то, что сайгонское правительство приняло закон, запрещающий возделывание, продажу и потребление вредного зелья. Закон этот так и остался на бумаге. То же и с опиумом: сегодня за один только доллар вы можете выкурить 10—12 трубок опиума. В тот вечер Клиф заработал двести долларов. Немного, но начало было положено. Сидя в «Копакабане» за бутылкой бурбона, капитан со смехом рассказывал Клифу о том, как генерал Абрамс распорядился выслать армаду вертолетов на поиски плантаций запретной культуры. Вертолетчики вернулись ни с чем. Об этом позаботился вездесущий синдикат, подкупивший их. — Ты парень надежный, — с пьяной доверчивостью, попыхивая дорогой сигарой, говорил капитан. — Держись за нас, и ты не пропадешь и в Штатах. Сам понимаешь, что наша фирма не смогла бы торговать на домашнем рынке без связи с тамошними синдикатами. Не знаю, как ты, а я не собираюсь засиживаться в армии. Поверь мне, Клиф, мы и дома сможем с успехом применить все те специальные знания, которые мы получили в Брагге и здесь, во Вьетнаме. Ведь мы — цвет Америки! Под занавес спели песню «зеленых беретов». А потом Клиф завязал драку с лейтенантом-негром из «регулярников». Негр посмел заявить, что белая Америка ведет в Индокитае две геноцидные войны против цветных: одну против народов Индокитая, другую против американских негров, подставляя в первую очередь именно их под пули Вьетконга. Он доказывал, что потери черных в Индокитае намного превышают потери белых. В ответ Клиф размозжил черному нос, и приятелям с трудом удалось вырвать Клифа из рук военной полиции. По утрам Клиф, выискивая новости по делу «зеленых беретов», по-прежнему просматривал газеты. Исход борьбы в матче Пентагон — Лэнгли решил… Л. Мендель Риверс, демократ из Южной Каролины, член палаты представителей и председатель комитета по делам вооруженных сил этой палаты. Риверс — один из доверенных лиц того военно-промышленного комплекса, который имеет своих людей в ЦРУ, Пентагоне, на Уолл-стрите и в высших сферах. Достаточно оказалось одного телефонного звонка Риверса министру обороны Мелвину Лэйрду, чтобы дело «зеленых беретов» было закрыто. Кроме того, негласный приказ предписывал армейскому командованию в корне пресечь всяческую информацию о «зеленых беретах». Было объявлено, что, поскольку директор ЦРУ уведомил президента об отказе ЦРУ по соображениям национальной безопасности представить свидетелей и разрешить своим сотрудникамдавать показания, дело «зеленых беретов» закрывается. И армия Соединенных Штатов, как ликующе сообщила газета «Пасифик старз энд страйпс», сняла обвинение с восьми «зеленых беретов», аннулировала их дело. Даже официозная пресса в Соединенных Штатах и та была возмущена этой публичной пощечиной американской Фемиде. «Самым большим скандалом вьетнамской войны» называли американские газеты дело «зеленых беретов». В печать просочились слухи о тайной сделке, заключенной в вашингтонских коридорах власти и положившей конец делу Роэлта.Из статьи американского публициста Нормана Казинса, опубликованной в журнале «Сатерди ревью»
«Американские военные и политические деятели уклонились от выполнения своего долга, — писала газета «Нью-Йорк пост». — Оправдав офицеров «зеленых беретов», они еще раз привлекли внимание к собственной виновности…»Член сенатской комиссии по делам вооруженных сил сенатор Стивен Янг — тот самый, который разоблачил затеянную ЦРУ преступную инсценировку «зверств Вьетконга» в Южном Вьетнаме, — заявил, что дело «зеленых беретов» замял лично президент Никсон. «Он приказал сделать это, — заявил сенатор Янг репортерам. — Каждый осведомленный сенатор знает, что приказание исходило из Белого дома».
«Как это ни печально, совершенно ясно, что суд над «зелеными беретами» мог бы познакомить нас со многими зловещими аспектами и пролить невеселый свет не только на одно из убийств, но и на все другие. От героического ореола отборного корпуса и страны, которую он представляет, ничего не осталось».На военной базе Лонг Бинь царило всеобщее ликование. Освобожденные «зеленые береты» Роэлт, Крю, Мидлтон, Мараско и остальные радостно поздравляли друг друга. Только сержант Элвин Смит стоял в стороне. Никто не подал ему руки, никто не обнял его. Смита считали предателем. Никто из семерки не сказал Смиту ни слова. Только майор Мидлтон, в упор глядя на бледного сержанта, громко проговорил: — Отчего-то вспомнился мне старый анекдот: одного пьяницу дважды спустили с лестницы ресторана. Когда его вышибли в третий раз, он поднялся на ноги и проговорил: «Теперь я понял этих людей: я им не нужен». В Ня-Чанге семерых «беретов» встретили как героев. Восьмого, Смита, сторонились, как прокаженного. Все считали, что полковник Роэлт одержал славную победу над генералом Абрамсом, а «зеленые береты» над армией. Единственное, чего добился Абрамс, — это разрешения выслать Роэлта и зеленоберетчиков в Соединенные Штаты. Многие «береты», остававшиеся во Вьетнаме, завидовали счастливчикам, возвращавшимся на родину. — Да, я готов поменяться местами с любым из них, кроме, конечно, этого подлеца Смита! — кричал в баре «Плэйбой» вернувшийся в Ня-Чанг Клиф Шерман. — Ловко ребята выпутались из этой истории! И между прочим, никто так и не узнает настоящее имя этого гука. Ведь у всех агентов вымышленные имена… В клубе в тот вечер было битком набито. Особенно выделялась шумная группа немцев в мешковатой форме бундесвера. Эти тоже заводят свои специальные войска, прибыли на стажировку. За другим столиком сидели сдержанные англичане с непременными «щетками» усиков под носом. С ними Клиф как-то встречался. Британский эквивалент «зеленых беретов» носит скромное название САС — «специальная воздушная служба». В толпе у бара попадались и другие союзники в разномастной форме, с незнакомыми наплечными шевронами австралийской, новозеландской, южнокорейской армий. Клиф едва не затеял драку с двумя маленькими, точно игрушечными, лейтенантиками из добровольческого таиландского полка с устрашающим названием «Кобра королевы». «Семерка» шумно отпраздновала победу. Пили за «великого белого отца» в Вашингтоне — президента Никсона, за «фирму». Никто не сомневался, что сержант Смит будет так или иначе наказан за предательство — не здесь, так там, в Форт-Брагге, куда откомандировали всех восьмерых по приказу генерала Абрамса. Спели «Балладу «зеленых беретов». — Мне обещали перевод из этой проклятой богом страны в Бад-Тёльц, — сказал Клиф капитану Мараско. — Надеюсь встретиться с тобой там, старик. В Форт-Брагге таких ребят, как вы, долго держать не будут. Читал, что творится в Европе? — Я бы на твоем месте, Клиф, — серьезно заметил капитан Мараско, — не спешил в Европу. В Брагге ребята из Бад-Тёльца в один голос говорили, что работа наших агентов за «железным занавесом» в десять раз трудней и опасней. Учти это, старина. — Не всю же жизнь буду я мыкаться в «черных разведчиках», — сказал Клиф. — Я служу уже второй срок во Вьетнаме. Пора нам с тобой стать «белыми разведчиками». Клиф высказал свою заветную мечту. «Черные» — это переменный состав, исполнители. «Белые разведчики» — штабисты, которые направляют работу «черных», сами не рискуя жизнью. Стать «белым разведчиком», заиметь протекцию в ЦРУ, укрепиться на доходном месте в подпольном синдикате было голубой мечтой Клифа Шермана. — На чем держится армия? — шумел сильно подвыпивший Клиф. — На том, что одни (меньшинство) заставляют других (большинство) делать то, что они не хотят делать сами!.. Кто-то затянул песенку «Роллинг стоунз». — самых серьезных соперников «битлов»:Из редакционной статьи газеты «Нью-Йорк пост» от 1 октября 1969 года
«Убийство южновьетнамского гражданина Чиена в 1969 году восемью американцами из числа «зеленых беретов» было совершено по приказу ЦРУ», — признал один из «восьмерки» — бывший капитан армии США Роберт Мараско…»К офицерам обратился подполковник из контрразведки: — Джентльмены! Все, что вы сейчас услышите, является военной тайной. Американских офицеров-инструкторов из лагеря бундесвера в Хаммельбурге и американской школы для военнослужащих армий стран НАТО близ Обермергау собрали в Бад-Тёльце для очередного инструктажа. — Джентльмены! — повторил подполковник. — Всем вам известны межсоюзнические соглашения пятидесятых годов, в соответствии с которыми Соединенные Штаты несут главную ответственность за обеспечение безопасности в рамках НАТО. Общаясь с офицерами армий стран НАТО, вы не должны забывать о своих контрразведывательных функциях. Военнослужащие бундесвера и других армий НАТО, с которыми вам придется иметь дело, часто располагают информацией, небезынтересной для Соединенных Штатов. Капитан Джон Улисс Грант-младший, сидя в первом ряду, напряженно вслушивался в речь контрразведчика. — Я представляю службу 05Д/С15 с центром в Трире, которая организует среди вас сбор этой информации. Обо всех деталях договоримся на месте. Кстати, джентльмены, пусть вас нисколько не смущает необходимость вести разведку среди союзников — все они, и в первую очередь бундесвер, днем и ночью шпионят за нами. Так что с богом! «Итак, — подумал Грант, — еще одно деликатное поручение «защитникам границ свободы». Похоже на то, что американцы скоро станут относиться к своим европейским союзникам так же, как они сейчас относятся к южновьетнамскому воинству… — Давно минуло то золотое время, — сказал подполковник, — когда от военной службы у нас отлынивали лишь религиозные фанатики. Даже среди нашего офицерства деморализация столь велика, что стали возможны такие инциденты, как случай в военной академии в Вест-Пойнте. Выпускник этой академии лейтенант Луис Т. Фонт после того, как газетчики раздули слухи о каких-то якобы имевших место американских «зверствах» во Вьетнаме, подал рапорт об увольнении из армии. Этот Фонт заявил, что он полностью убедился в аморальности вьетнамской войны. — Поразительно, — продолжал подполковник из контрразведки, — что этот предатель Фонт и ему подобные мерзавцы, как правило, принадлежат к нашим средним классам. Левая пресса превозносит их как героев и мучеников. Могу вам, однако, с удовольствием сообщить, что дезертиры используются в тюрьмах на самых тяжелых работах. Они лишены всяких поблажек и полностью отсидят свой срок. Пусть все «мирники» в армии знают, что приговоры наших судей становятся все суровее. Теперь у нас судят не только дезертиров, но и тех, кто помогает дезертирам. Грант опустил глаза, поежился, ощутил сосущую пустоту под ложечкой. Втайне восхищаясь мужеством лейтенанта Фонта, он со страхом вспоминал, что едва не последовал его примеру. — Число дезертиров из армии растет с каждым днем, — продолжил контрразведчик. — В Швеции ширится колония беглецов из наших вооруженных сил, в Канаде учрежден даже кооператив американских дезертиров. А что сделает он, Джон Грант, если, не приведи господь, его снова бросят во Вьетнам, где он не успел отслужить положенный офицеру трехлетний срок? Дела американцев в Индокитае идут из рук вон плохо. Отсюда и повальное дезертирство. Нет, здесь, в Европе, все же спокойнее. А о том, что он, Грант, здесь делает, надо постараться не думать. Главное — суметь об этом не думать. Бундесверу захотелось иметь своих «зеленых беретов», и вот он, бакалавр Джон Грант, сын погибшего во второй мировой войне офицера, готовит в ФРГ «бойцов, способных действовать в одиночку» — так официально называют рэйнджеров бундесвера. Шестинедельный курс обучения охватывает вопросы разведывательной и диверсионной деятельности за «железным занавесом», методы партизанской войны, «искусство выживания». Прошедшие полный курс «наук» головорезы получают значок с серебряной дубовой ветвью на зеленом поле. Им обещают выдать вскоре и цветные береты, ввести новую форму, не такую, как сейчас, тускло-серую и мешковатую, а бравую, молодецкую, в лучших прусских традициях. «Демократический» бундесвер разрешил им даже носить бороду, при условии, что она влезает в противогаз. За успехи, проявленные в учебе его подопечными, капитан Грант успел получить благодарность. А бундесверовцы перенимают опыт «зеленых беретов» действительно неплохо.Из сообщения Юнайтэд-пресс Интернейшнл от 4 апреля 1971 года, Нью-Йорк.
«В период с 11 по 18 апреля 1968 года был зафиксирован приезд в ЧССР 15—20 членов «Спешл форсис кор» из Бад-Тёльца в ФРГ».Действуя совместно с западногерманской и австрийской разведками и разведывательным штабом НАТО, ЦРУ перебросило через чехословацкую границу весной и летом 1968 года много «зеленых беретов», в основном из судетских немцев, а также чехов и словаков. Под Прагу отправился и бывший радист Гранта Дон Мэтьюз: он обслуживал одну из подпольных радиостанций. Но запланированным широким операциям с участием корпуса специальных войск армии США не суждено было начаться.
«То, что наша конъюнктура зависит от войны в Азии, — писал экономический обозреватель, — не подлежит никакому сомнению… Охлаждение горячей войны во Вьетнаме оказало бы отрицательное влияние на западногерманскую экономику».8.00. Время идти завтракать. За завтраком офицеры в который раз заговорили о плане № 10—1, о неожиданном страшном ударе, который был нанесен по «зеленым беретам» в октябре 1969 года. Началось все с сенсационного самоубийства генерала бундесвера Хорста Венланда, преемника генерала Гелена на посту шефа западногерманской разведки БНД. Перед тем как наложить на себя руки, Венланд, жертва жестокой душевной депрессии, передал своему другу, имя которого так и не всплыло наружу, копию «Оперативного плана командования войск особого назначения в Европе № 10—1», а тот взял и опубликовал секретнейший план в западноевропейской печати. Это было как гром среди ясного неба. Весь мир узнал о том, как «зеленые береты» готовятся к войне — о подготовке ими саботажа, диверсий и других акций вплоть до военных действий с применением ядерного и химикобактериологического оружия. Речь шла о создании «пятой колонны» не только в Восточной Европе, но и в странах НАТО. Капитан Джон Грант не сомневался в подлинности этих документов: любой зеленоберетчик знает, что свержение неугодных Соединенным Штатам правительств составляет одну из важнейших задач специальных войск. При этом «береты» должны умело использовать методы психологической войны, завоевывать сердца и умы местного населения, искусно разжигать недовольство правительством, руководить повстанческим движением. Все это азы устава «зеленых беретов». В СССР «зеленым беретам» предписывалось выискивать граждан, «враждебно относящихся к социалистическому строю», и подстрекать их к широким диверсиям, к открытому мятежу. «Зеленые береты» обязаны быть готовыми в любое время к заброске в Советский Союз, Чехословакию и другие страны «красного блока». Грант знал, что к заброске в Советский Союз готовились двадцать диверсионно-партизанских групп, причем уже были намечены «Ди-зи» — места выброски в различных горных и лесистых районах страны. Со жгучим любопытством приглядывался Грант к «зеленым беретам» из числа бывших советских граждан — бандеровцев, власовцев, «Ди-пи». Наверное, при мысли о будущем задании смертный холод обдает им душу. Ночной прыжок, возвращение на родину в качестве непрошеного гостя с паспортом на чужое имя, с ядовитой «родинкой» на руке, чтобы при угрозе ареста покончить с собой… В случае гибели этих людей, согласно контракту, доллары, переведенные в банк на присвоенные им американские имена, поступят на счет антисоветского Народного трудового союза во Франкфурте-на-Майне. Кстати, обучение одного американского шпиона или диверсанта обходится ныне в сорок тысяч долларов. Выходя из столовой, Грант столкнулся с Доном Мэтьюзом, бывшим радистом его команды. Тот сразу же схватил его за рукав. — Послушай, Джонни! — тревожно сказал Мэтьюз. — Из Вьетнама только что прилетел наш старый приятель — Клиф Шерман. Он уже капитан. Надрызгался с утра пораньше и ищет тебя повсюду. Ему сказали, что ты здесь. Он идет сюда… Грант кивнул, распахнул дверь и вышел навстречу Клифу. На ходу, чувствуя себя героем какого-то пошлого вестерна, он расстегнул кобуру кольта новой системы. Но путь ему неожиданно преградил дежурный офицер. Лицо его было бледным от возбуждения, глаза азартно горели. Схватив Гранта за локоть, он быстро ввел его обратно в столовую. — Джентльмены! — крикнул он срывающимся от волнения голосом. — Тревога! Получен приказ о новом чрезвычайной важности задании! Командующий ждет вас у себя.