КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Запретное прикосновение [Шелли Такер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Шелли Такер Запретное прикосновение

То было сущее мученье -

Любить друг друга лишь тайком.

Следя всечасно, чтоб ни в ком

Не зародилось подозренье, Любя — терпеть, любя — молчать…

И как влюбленным не страдать

Коль счастье надобно скрывать?[1]

«Соловей» Мария Французская, XII в.

Пролог

Шалон, близ французской границы. 1302 год

Огонь тянулся к ночному небу; он пожирал ближний лес, точно ненасытный чудовищный дракон. Предательский ветер вздымал пламя все выше; казалось, оно вот-вот поглотит и звезды, и луну. Его яростные языки взметались над крутыми скалистыми уступами горы, завывали над стенами из камня и несли с собой горячую золу и искры; они золотым дождем осыпали внутренний двор замка, по которому шла сейчас дочь его владельца, принцесса Кьяра.

В развевающемся бархатном плаще она проталкивалась сквозь толпу слуг и крестьян из ближних деревень, вооруженных серпами и вилами. Тлеющие угольки, кружась в воздухе, обжигали ей лицо и руки, однако она почти не чувствовала боли. С внешней стороны массивной каменной стены, окружавшей замок, раздавался немолчный металлический лязг мечей и копий, боевых молотов и щитов.

Сражение шло к концу, это было ясно всем. Враг побеждал.

Каждый удар меча словно проходил через ее сердце — так она его ощущала. Война, тянувшаяся семь лет, подошла вплотную к ее жилищу, и недалек тот час, когда тюринги[2] ворвутся в него, ибо воины Шалона уже не в силах удерживать натиск не знающих жалости наемных солдат принца Дамона; их число раз в пять превышает число ратников, находящихся в распоряжении ее отца.

«Милостивый Боже! Прошу, охрани их, не оставь своей благодатью…»

Глаза у нее слезились, в горле пересохло, но она упрямо бежала вперед — мимо складов и амбаров с полыхающими соломенными крышами; мимо конюшен и коровников, откуда неслись мычание, ржание, где запыхавшиеся скотницы и конюхи пытались спасти хотя бы самых ценных из этих животных. Обогнув центральную башню, она повернула к главным воротам, испытав леденящий душу страх и всеми силами стараясь превозмочь его.

У ворот царила невообразимая суматоха, шум стоял оглушительный. Она оказалась в самом центре этой сутолоки. Охранники и лучники толпились на парапетах и возле них, поднимались и спускались по штурмовым лестницам с оружием, факелами, котлами с кипящей смолой. Их командиры беспрерывно выкрикивали приказания.

Горевший неподалеку сосновый лес освещал все вокруг; клубы дыма, что тянулись из него, походили на дыхание, исторгавшееся из разверстой пасти дракона.

Принцесса Кьяра пыталась найти в этой толпе только одного человека, различить его среди многих других, закованных в броню, одетых в кольчугу. И что-то сродни панике охватило ее, когда она поняла, что не может этого сделать.

— Святая кровь! — раздался позади нее знакомый голос. — Что ты здесь делаешь, хотел бы я знать?

Резко повернувшись, Кьяра увидела на одной из невысоких башен подъемного моста своего брата и вздохнула с облегчением. Он наклонился к ней, усталый, встревоженный, и прокричал не слишком любезным тоном:

— Я же сказал тебе, чтобы ты оставалась в замке!

— Я все время была там, — ответила она. — Но потом увидела: кругом полыхает пламя, и подумала… Я должна…

— Должна ослушаться меня и влезть чуть не в самую гущу битвы, да? — Он нагнулся к ней еще ниже. — Значит, ты не хочешь следовать моим советам?

Кьяра была немного напугана его резкостью: никогда раньше он с ней так не говорил. Вообще-то Кристофу было всего двадцать три года, на четыре больше, чем ей самой, но он всегда держался с ней покровительственно, как человек, умудренный жизненным опытом. Правда, сейчас он и выглядел таким — в шлеме, в кольчуге, лицо напряженное и, пожалуй, свирепое. Как у совершенно взрослого воина.

— Я всегда слушаюсь тебя, Кристоф, — поторопилась сказать она. — Но не могла же я оставаться в комнатах, среди книг и других мирных предметов, когда вокруг такое… И все вышли на защиту замка. Я пришла спросить тебя, не могу ли я хоть чем-то…

— Только тем, — оборвал брат ее речи, — что вернешься к себе. И немедленно!

Он хотел подтолкнуть ее, и она невольно отпрянула.

— Но ведь я могла бы хоть кому-то быть полезной? — упрямо повторила девушка. — Не пристало мне торчать в четырех стенах и ничего не делать, когда мы теряем наши владения, наших людей…

— О Господи, Кьяра, мне следовало запереть тебя в замке! Как я не сообразил? Ведь…

Несколько вражеских стрел, пролетевших над их головами и шлепнувшихся в грязь где-то позади, не дали ему договорить. Кристоф спрыгнул с парапета, схватил сестру за плечи и повлек под защиту крепостной стены, из-за которой по-прежнему неслись воинственные крики и болезненные стоны раненых и умирающих.

— Глупая девчонка! Видишь теперь, куда пришла? — Он постарался прикрыть ее своим телом от стрел и прочих напастей. — Это не игра! Здесь не место для женщин. Отправляйся туда, где будешь в безопасности!

Кьяра была не в состоянии ему возразить — сердце билось так сильно, что у нее перехватило дыхание. Она как зачарованная смотрела туда, где только что упали стрелы. Две из них воткнулись в землю и торчали оттуда, словно из человеческой плоти.

— Тебя могло убить! — крикнул ей брат.

Она ничего не ответила. Минуту спустя раздался страшный треск из-за крепостной стены. Они поняли, что это такое: десятки древних сосен — целый лес, в котором сестра и брат так любили гулять с детства, — валились одна за другой на землю под напором огня, словно хрупкие надломленные ветви, превращаясь в груды золы. Еще один заслон на пути врага рухнул.

— Кристоф, — прошептала в отчаянии Кьяра, — все кончено.

Он нахмурился, предпочитая молчание неискренним словам утешения. Оба понимали, что так оно и есть.

Забыв о всяких правилах этикета, он на глазах у своих подданных крепко обнял сестру, а та спрятала лицо у него на груди и дала волю слезам, не обращая внимания на то, что звенья его кольчуги больно впиваются в лоб и щеку.

На какое-то мгновение их осталось только двое — посреди незатихающей битвы, бушующего огня, бесконечного отчаяния и безысходности. Они были не принц и принцесса, но просто брат и сестра — испуганные молодые люди, пытающиеся обрести в своей привязанности друг к другу хоть какое-то утешение.

— О Боже, Кристоф, — произнесла Кьяра, захлебываясь от слез, — ведь он там… Наш отец… За стенами, в самой гуще боя. Возможно, его уже… Нет, не могу думать об этом!

— И не надо, мой милый воробушек, — тихо ответил он. — Ты же знаешь отца. У нас в Шалоне еще не рождался такой смелый и мудрый воин. Никогда он не дастся в руки врагу… Сумеет найти выход из самого безнадежного положения. Потому и не разрешил мне…

Кристоф не окончил фразы, однако Кьяра догадалась, что тот намеревался сказать. Вчера вечером она была свидетельницей жаркого спора между ним и отцом по поводу того, кто должен выйти с отрядом рыцарей за стены замка, чтобы атаковать наступающих. Отец решительно пресек попытки Кристофа взять это на себя и приказал оставаться там, где тот будет в большей безопасности.

Отец говорил, что не хочет, не имеет права рисковать жизнью наследника престола.

— Нет, это еще не конец, — возбужденно повторил Кристоф прямо в ухо сестре, крепко прижав ее к себе. — Наши предки не напрасно построили этот замок в самом центре горы, на высокой скале… За три сотни лет еще никому не удалось взять штурмом его стены. И никогда не удастся!

— Но никто и не подходил так близко, — прошептала в ответ Кьяра. — Разве это не правда?

Словно для того чтобы подтвердить ее слова, шум битвы на горном склоне сделался еще сильнее. Явственнее стали воинственные крики, стоны и проклятия.

Несколько командиров дворцовой гвардии подбежали к Кристофу за дальнейшими распоряжениями, и он, бережно отстранив сестру, обернулся к ним. Она же отвернулась к стене и стала поспешно стирать с лица следы недавних слез, памятуя, что негоже им с братом проявлять слабость и тем более выказывать страх или просто неуверенность в присутствии подданных.

Кристоф заговорил с ними, и голос его звучал твердо и спокойно.

— Я хочу, чтобы вы, — сказал он, — обогнули замок и всех людей, кто находится сейчас там, впустили внутрь. Тех же из них, кто в состоянии держать в руках оружие, пришлите сюда ко мне… А ты, — приказал он одному из подошедших, — проводи принцессу в ее покои и удостоверься…

— Кристоф, — произнесла Кьяра, повернувшись к нему и притронувшись к его рукаву, — отец прав. Ты его наследник и должен оставаться им, что бы ни случилось. — Ее взгляд задержался на ночном небе, к которому вздымались языки пламени. — Кристоф, — продолжала она, — ты куда нужнее для нашей страны, нежели я, и умоляю тебя… — Она замолчала: так учащенно билось сердце. — Умоляю, пойдем со мной. Потому что именно ты должен находиться в безопасности. Сейчас, когда…

— Нет, Кьяра! — прервал он ее. — Мой долг быть здесь, у этих стен. Возле главных ворот, у подъемного моста. Враг атакует их в первую очередь!

Взгляды собеседников встретились. В светло-карих глазах брата и сестры сквозили бесконечная любовь и забота.

— Иди же, моя маленькая певчая птичка, — пробормотал он, прибегая к прозвищу, привычному для обоих с детства. При этом его рука гладила длинную косу, спускавшуюся по ее спине. — В Шалоне ведь только одна принцесса. Об этом тоже не надо забывать.

— И у нее всего один брат, — в отчаянии почти беззвучно прошептала она.

Внезапно земля под ними задрожала, да так сильно, что Кьяра не смогла устоять на ногах. Казалось, в недрах горы проснулся и зашевелился спавший там до поры до времени великан.

— Что это? — вскрикнула девушка.

Ее брат не удержался от проклятия.

— Черт побери! Катапульта! — воскликнул Кристоф. — Они бьют из катапульт по воротам. Во имя всего святого, неужели им удалось втащить их на склон? — Он помог сестре подняться с земли и повернулся к гвардейцам. — Отправляйтесь на свои места и выполняйте мои приказы. Я позабочусь о принцессе.

— Но, Кристоф… — проговорила она.

— Довольно, Кьяра! Как думаешь, что сделают с тобой наемники Дамона, если ты попадешь им в лапы?

Девушка содрогнулась. Представить это было немыслимо, и все возражения застряли у нее в горле.

Крепко взяв сестру за руку, он повел ее вдоль крепостной стены, стараясь держаться подальше от вражеских стрел, сыпавших градом с огнедышащего неба.

Кьяра оглянулась на сторожевые башни у ворот.

— Почему бы нам не войти внутрь? — спросила она.

— Потому что они заперты снаружи, — ответил брат, стиснув зубы. — Понимаешь? Чтобы каждая башня представляла собой отдельную маленькую крепость. Так придумал в свое время мой добрый друг Ройс. Ты наверняка почти не помнишь его, он ведь давно был вынужден уехать отсюда. Мне его очень…

Туча стрел, пролетевших над ними, заставила Кристофа замолчать и ускорить шаг.

— Как бы я хотел, чтобы Ройс сейчас находился здесь, — добавил он немного погодя. — Это был опытный воин, несмотря на его молодые годы, и надежный друг.

Кьяра действительно с трудом вспомнила человека, о котором говорил брат. Кажется, тот таинственно исчез года четыре назад, но спрашивать о причинах исчезновения сейчас не с руки, и вообще было не до разговоров, ибо они оказались на совершенно открытом месте, и Кристоф заставил ее бежать что было сил.

Они благополучно достигли двери в стене, Кристоф отпер ее и втолкнул сестру внутрь.

— Отправляйся в потайную комнату, — сказал он ей, — ту, что в восточном крыле. И запри ее за собой.

Девушка послушно кивнула и, превозмогая отчаяние, посмотрела ему в лицо. Кристоф смахнул уголек с ее щеки, заправил ей за ухо непослушную прядь волос.

— Мир придет в наше королевство, Кьяра, — произнес он. — Обещаю тебе. Наступит день, и в Шалоне будут покой и процветание. Клянусь!

Кристоф обнял ее и прижал к груди.

Как не жаль отпускать его, но она понимала: брат должен исполнить свой долг, а ей остается только одно — ждать и надеяться. И молиться…

— Бог в помощь, Кристоф.

Он улыбнулся и ушел. Девушка какое-то время смотрела ему вслед — короткими перебежками брат продвигался туда, откуда доносились звуки сражения, где полыхало зарево пожаров, мелькали огни факелов, делавшие ночь неестественно светлой, где сыпались с небес стрелы и ядра катапульт.

И вот она больше не видит своего брата. Он скрылся во тьме.

Но что это? Боже!

Внезапно земля задрожала еще сильнее, чем прежде, и огромный кусок крепостной стены рухнул как раз в том месте, где только что находился Кристоф. Груда обломков накрыла всех, кто там был, и ее брата в том числе. Единственного брата!.. Которому отец строго-настрого запретил выходить из замка. Принимать участие в битве. Чтобы тем самым сохранить своего преемника.

А теперь он там — погребен под грудой развалин. Нет!

— Кристоф! — закричала Кьяра и, позабыв об опасности, бросилась к пролому в стене, рыдая и выкрикивая его имя.

Не успела она добежать, как из бреши, проделанной ядрами, показались вражеские воины — наемники принца Дамона.

Он одержал победу. Неприступный замок Шалон пал.

Глава 1

Одна, в верхних покоях замка, где обычно располагался ее отец, Кьяра сидела с раскрытой книгой в руках, скорчившись, на широком каменном подоконнике. Пламя неяркой сальной свечи освещало желтоватые страницы. Немного ярче был свет луны, он лился с зимнего неба через витражи и падал красными, синими и зелеными пятнами на бархатные юбки девушки и покрытый тростниковыми циновками каменный пол.

Сняв с головы украшение в виде маленькой, усыпанной бриллиантами короны, Кьяра прижалась лбом к стеклу, и от ее дыхания оно слегка затуманилось. Сквозь незамутненный треугольник рамы она видела освещенные луной горные вершины, покрытые снегом, звезды на чистом голубом небе, а также… недавно отстроенный кусок крепостной стены. Взамен того, рухнувшего под ударами ядер.

Лишь несколько дней назад каменщики окончили свою работу, которая заняла около пяти месяцев. Там же в один из уложенных камней был вделан небольшой медный крест, обозначивший место гибели Кристофа…

Рыдания, подступившие к горлу — в который уже раз! — она сумела подавить. Но сердце, ее бедное, истерзанное сердце, обливалось кровью.

Сейчас, глядя на тихие крепостные стены, на безлюдные парапеты, трудно было представить, что совсем недавно здесь кипела битва, что ее отец и она сама были захвачены врагом в плен и провели целый месяц на положении узников в собственном замке. Что столько жизней было унесено…

Кьяра потерла сухие покрасневшие глаза, в которых больше не было слез: она все их выплакала.

Какой мирной кажется земля там, внизу! Каким покоем дышит каждый камень! Даже если не так давно он был обагрен кровью.

Но былого не воротить. Надо смотреть правде в глаза: да, они потерпели полное поражение. И что еще ужаснее — погиб ее брат, наследник престола. Отец, когда ему сказали об этом, упрекнул ее, что она повинна в его гибели.

С этим страшным обвинением Кьяра и живет с той поры, зная, что, помимо прочего, ей не избежать предопределенной для нее печальной участи. Ведь она должна вскоре…

Негромкий стук прервал течение ее мыслей. Кьяра испуганно посмотрела на широкую дубовую дверь, отделявшую большую комнату для приемов, где она сейчас находилась, от еще большей по размерам залы. Потом вновь отвернулась к окну, решив не отвечать на стук. Никто не знает, что принцесса здесь: она не приказывала зажигать факелы у входных дверей или растапливать очаг. Просто затворила за собой дверь, желая побыть в одиночестве.

Ведь это последний ее вечер, последняя ночь, которые она проведет в родном жилище — единственном месте, где ей довелось жить до сих пор.

— Принцесса! — раздался вдруг тихий женский голос, за которым вновь последовал стук. — Принцесса, вы тут?

Кьяра вздохнула, услышав знакомый голос. Это была ее камеристка Мириам, и от нее так легко не отделаться, если уж та вознамерилась разыскать свою госпожу: служанка знала наперечет все места и закоулки, где Кьяра любила прятаться, когда хотела, чтобы никто ее не тревожил. Кроме того — в этом ей не откажешь, — Мириам искренне беспокоилась о ней, напоминая трогательную наседку, заботившуюся о любимом цыпленке. И не дай Бог этому цыпленку где-нибудь затеряться!

Положив книгу рядом с мерцающей свечой, Кьяра спустилась с подоконника и пересекла широкое пространство комнаты. Отодвинув засов, она потянула за железное кольцо и не без труда приоткрыла дверь. В комнату проникли свет из коридора, звуки музыки, запахи пищи из большой залы. В них смешались ароматы кролика, посыпанного имбирем, заварного крема с корицей, жареного фазана под фиалками. Звуки и запахи грандиозного пиршества.

По случаю ее помолвки.

— Добрый вечер, Мириам.

Кьяра прикрыла глаза, пряча недовольство. Мириам присела в глубоком поклоне и, выпрямившись, сказала с легкой улыбкой:

— Так и знала, что вы здесь.

В голосе звучали сочувствие и понимание.

Камеристка отличалась довольно высоким ростом — могла смотреть прямо в глаза своей госпоже — и, хотя была на восемь лет старше, выглядела почти так же молодо. На этом их сходство, пожалуй, кончалось, ибо волосы Мириам были светлыми, а лицо невероятно красивым.

— Опять погрузились с головой в чтение? — спросила она с чуть уловимой насмешкой и в то же время с уважением.

Кьяра кивнула и немного отступила от двери, впуская вошедшую.

— Мой отец велел тебе найти меня?

Мириам немного помедлила с ответом.

— В общем, да.

— Не лги и не жалей меня, — стараясь казаться бесстрастной, проговорила Кьяра и отвернулась, проходя в глубь комнаты.

Она хорошо знала, что после трагической гибели Кристофа отец всячески старался избегать ее. Да что там старался! До сих пор в ушах у нее звучат его гневные слова. Слова осуждения.

«Если бы ты не была столь упряма, если бы изволила выполнить мои пожелания оберегать Кристофа, если бы не выходила из замка, тогда бы он не последовал за тобой!»

«Если бы»… Эти слова, словно кинжал, вонзались ей в сердце вот уже четыре страшных месяца.

— Ваша светлость, — закрыв за собой дверь, Мириам прошла в комнату следом, — дела и обязанности вашего батюшки, его горе, здоровье не давали ему возможности, заставляли находиться в отдалении от вас все это время… — Кьяра молчала, и Мириам заговорила вновь, повторяя не в первый уже раз одни и те же слова утешения. — Переговоры с Тюрингией, подписание мирного соглашения, кладка новых стен. Он был очень…

«Отец просто не может и не хочет простить меня, — думала тем временем Кьяра. Она снова уселась на подоконник, устремив взор в окно. — Он никогда не простит меня».

Девушка покачала головой в подтверждение своих мыслей, провела рукой по холодному камню подоконника. Каким огромным казался ей этот каменный выступ в детстве!

Ей было три года — она совсем не знала матери: та умерла родами, дав жизнь единственной дочери. Когда она была совсем маленькой, они с отцом часто сиживали здесь, у окна, на их любимом месте. Отец рассказывал ей разные истории, показывал удивительные фокусы, на которые был большой мастер. Подолгу держал на коленях и утешал, когда она плакала.

На глаза навернулись слезы. Да, с годами отец все больше отдалялся от нее по мере того, как она из ребенка превращалась в девушку. Но так еще не было никогда. Смерть Кристофа воздвигла между ними огромную непроницаемую стену, которую уже не преодолеть.

— Видимо, ты права, — прошептала она, вновь поворачиваясь к Мириам. — Отец очень занят, ему не до меня. Но ведь завтра я отправляюсь отсюда по его воле. Навсегда. — Кьяра с трудом выговорила это слово. — Больше я не увижу наш замок, стану женой принца Дамона. Боже!

Девушка опустила голову, увидела, что на полу лежит упавшая с подоконника маленькая корона. Бриллианты сверкали и переливались в мерцающем пламени свечи.

Совсем недавно Кьяра узнала, что по условиям мирного соглашения с принцем Дамоном, она должна стать его супругой. Их брак, по мнению обеих сторон, должен упрочить хрупкий мир между двумя королевствами. Ее согласия, разумеется, никто не спрашивал. Впрочем, о каком-то сопротивлении не могло быть и речи.

— Ваша светлость, — пробормотала Мириам, желая вывести госпожу из обычного для нее теперь подавленного состояния, прервать печальные мысли, — ваша светлость, вы не находите, что здесь довольно холодно? Вам нельзя болеть. Нам предстоит долгое путешествие. Полагаю, оно отвлечет вас.

— Возможно, — рассеянно согласилась Кьяра.

Милая Мириам, доброе преданное существо! Им почти никогда не скучно вдвоем, в ней она нашла не служанку, а настоящую подругу, что не очень нравилось ее наставникам и наставницам, которые постоянно твердили, что не следует забывать о своем высоком происхождении и предназначении и ставить себя чуть ли не наравне со слугами.

Однако Кьяра не могла, да и не стремилась, выказывать свое превосходство, ибо не ощущала его, как ей ни внушали. Ей хотелось быть такой же, как и все остальные, свободной от всяческих привилегий, традиций и ограничений женщиной.

А сейчас у нее было одно желание: признаться в том, как ей страшно, какой одинокой и несчастной она чувствует себя.

— Мириам.

— Да, ваша светлость?

Камеристка протянула руку, желая успокоить Кьяру.

Та подавила вздох. Она поняла порыв собеседницы, и ей сделалось горько и обидно, что придуманные кем-то правила дворцового этикета лишают человеческие отношения естественной теплоты.

Мириам, сложив руки на груди, взглянула на дверь, словно хотела убедиться, что та по-прежнему закрыта, после чего произнесла, понизив голос до шепота:

— Ваша светлость, я служу вам уже почти шесть лет, и мне хочется, чтобы вы были счастливы. Осмелюсь сказать, вам не следует этого делать.

— Принимать участие в празднестве по случаю помолвки? Ты это имеешь в виду? — Кьяра печально вздохнула и тоже посмотрела на дверь, из-за которой доносились звуки веселой музыки: арфы, барабаны и виолы ликовали вовсю. — О нет, мне придется вернуться туда. Я и так нахожусь здесь уже больше часа.

— Принцесса, я говорю не о празднестве. Я говорю о вашей свадьбе с принцем Дамоном.

— Что?! — воскликнула Кьяра: так неожиданно прозвучали эти слова. Дерзко и вместе с тем просто и обыденно.

Мириам продолжала, голос ее окреп:

— Все теперь толкуют о мирном соглашении. Но есть и другие разговоры, слухи…

— Какие слухи? О чем ты?

— О преданных вашему дому людях, что по-прежнему хотят сражаться. — Эти слова Мириам снова произнесла шепотом. — О смельчаках, которые вынашивают дерзкие планы.

Господи, неужели правда? Но ведь Дамон уничтожит их всех, и тогда будет еще хуже. Страшнее и позорнее.

— Дамон этого не допустит, — резко сказала Кьяра. — Он убьет и правых и виноватых, детей и женщин. На что эти люди надеются? Знаешь, Мириам, — заметила она уже спокойнее, — слухи всегда гуляли и гуляют по земле. Собираются в тучи, а потом рассеиваются, тоже как тучи.

— Ах, ваша светлость! Конечно, я не могу поручиться, что все так и есть. Может статься, это лишь тучки, принесенные случайным ветром. Но если это правда… — Она снова бросила тревожный взгляд на дверь. — О, милая принцесса! Я могла бы этой ночью… Нет, вы не должны выходить за Дамона! Вам не следует покидать Шалон, но оставить этот замок… Я помогу, если вы…

Кьяра смотрела на нее округлившимися от изумления глазами. О чем говорит эта милая светловолосая женщина? Побег?! Разве существует такая возможность? Слово «побег» засверкало в ее голове, словно алмаз на золотой цепочке.

Однако она медленно покачала головой.

— Это безумие, Мириам. Побег только ухудшит положение страны и моих подданных. Они и так лишены многого — своих жилищ, добротной одежды, сытной пищи. Наши воины утомлены до предела, а король, мой отец, охвачен печалью. — Девушка крепко стиснула руки. — Нельзя больше вести войну. Даже я это понимаю. И в этих обстоятельствах нам остается благодарить принца Дамона за довольно мягкие условия мира.

— Благодарить?! Дамона? — Мириам не могла сдержать возмущения. — Неужели вы не слышали о его жадности? Жестокости? Рассказывают, он собственными руками содрал платье со своей любовницы и забил ее насмерть только за то, что несчастная стянула у него несколько монет. Ох, извините, что говорю об этом!

— Я тоже слышала. Еще год назад.

Кьяра содрогнулась от ужаса. Не раз в дневные и вечерние часы рисовала она себе эту страшную картину, и та являлась ей в ночных кошмарах. Она жалела неудачливую воровку, но разве могла тогда представить, что сама станет вскоре невестой этого человека? Возможно, одной из его новых жертв; будет связана с ним на всю оставшуюся жизнь.

Девушка зашагала по комнате, не в силах сдержать волнения, беспрерывно потирая руки. Но не от холода, хотя в комнате было и в самом деле довольно прохладно.

Она вновь подошла к окну, взглянула на темные склоны, на силуэты гор, словно искала у них ответа на свои мысли, искала помощи и опоры. Сил для продолжения жизни.

Взгляд ее упал на только что восстановленный кусок крепостной стены, где в лунном свете блестел медный крест. Она вспомнила слова брата. Кажется, это были его последние слова:

«Клянусь, Шалон снова обретет свободу и покой…»

А сейчас от нее во многом зависит, чтобы его мечта стала былью. Мечта любимого брата.

Кьяра прижала руку к оконному стеклу, словно желая прикоснуться к небесам, где она может встретиться с ним, с его бессмертной душой.

«Во имя тебя, Кристоф, во имя твоей предсмертной клятвы я сделаю это».

Она очнулась от дум, повернулась к стоявшей неподвижно Мириам.

— Мой брат, — сказала девушка, стараясь придать голосу твердость, — погиб за нашу маленькую страну. Разве жертва, которую я приношу, может хоть в какой-то степени сравниться с этим? Скажи, Мириам, — теперь ее взор был устремлен на пламя единственной свечи, — семь лет, семь долгих лет продолжалась эта война. И вот наконец наступил мир. Быть может, только мое замужество в состоянии поддержать его, укрепить. Положить конец страданиям людей, связать узами добрососедских отношений Шалон и Тюрингию. Отец считает, что наши дети…

Кьяра запнулась. Сердце у нее оборвалось. Наши дети… Боже! Дети от Дамона…

— И однажды, — вновь заговорила она, — эти дети смогут сделаться правителями обеих наших стран, Шалона и Тюрингии, ставших единым королевством. — Ей показалось, что в комнате стало намного темнее. Незримые злые силы наступали на нее из углов, пытаясь схватить в свои объятия. — В общем, — закончила она, — у меня нет выбора, Мириам.

Наступило долгое молчание.

Мириам первой прервала его, нарушив тем самым одно из основных правил дворцового этикета. Голос ее был полон сдерживаемого волнения и боли.

— Вы очень мужественны, принцесса Кьяра, — сказала она.

Та прикрыла глаза, понимая, что не заслуживает подобной похвалы. Вовсе она не смелая. Нисколько. Да она вся дрожит от страха! Хорошо, что Мириам не слышит, как бьется ее сердце.

Однако ей не следует думать о себе, о своих страхах и бедах, о своем утерянном счастье. Нужно лишь исполнить долг. Проявить ответственность и понимание. Больше ничего. В первый и, быть может, последний раз в жизни стать достойной своего титула принцессы.

— По крайней мере путешествие обещает быть интересным, ты права, Мириам, — промолвила она, пытаясь улыбнуться и обрести хотя бы малую толику той жизнерадостности, какой обладала в прежние годы. — На рассвете, когда свадебный кортеж покинет замок, впервые за последние семь лет я окажусь за его воротами. Наконец-то увижу мир, о котором до сих пор лишь читала в книжках. Таких, как эта. — Она указала на книгу, лежавшую на подоконнике.

— Разумеется, ваша светлость, — охотно откликнулась Мириам. — И вполне возможно, принц Дамон весьма изменился за последнее время. Во всяком случае, пока он верен слову и выполняет обещания. В дни вашего пленения с вами и вашим батюшкой обращались неплохо, а его наемники, как он обещал, уже покинули наши земли.

— Быть может, победа сделала его великодушным, — предположила Кьяра, очень желая в это верить. — Да, Мириам, путешествие будет долгим и утомительным, и первый день наверняка покажется особенно трудным, а потому я хочу хотя бы немного поспать. Иди и скажи Альцине, чтобы приготовила постель. Я попрощаюсь с гостями и вскоре лягу.

Мириам поклонилась:

— Все будет исполнено, принцесса.

Кьяра видела только светлые волосы своей Камеристки, но когда та выпрямилась, в голубых глазах блестели слезы.

— Я буду молиться за вас, госпожа, — прошептала она. — Доброй ночи.

Тихо прикрыв за собой дверь, Мириам отправилась исполнять распоряжения Кьяры.

Та же, задумчиво проводив ее взглядом, тронутая, как всегда, доброжелательностью и сочувствием молодой женщины, медленно наклонилась, чтобы взять в руки книгу, сиротливо лежавшую в углу подоконника. Книга была раскрыта на потертой странице с одним из любимых ее стихотворений. Оно называлось «Соловей» и принадлежало перу поэтессы прошлого века Марии Французской. Позолоченные страницы жутковато блестели в лунном свете, по-прежнему проникавшем в окно.

И кровь потекла по ее рукаву,
И капли ее обагрили траву,
Алели они на лилейной руке.
Ее он покинул — в слезах и тоске.
Над мертвою пташкой рыдала она -
О, как же та злоба была холодна,
Что смерти ее соловья обрекла,
В коварные сети его завлекла…[3]
Выпрямившись, Кьяра какое-то время ласкала пальцами знакомые строки, которые столь много ей говорили о безразличии, жалости, жестокости. Но слова Мириам не выходили у нее из головы.

Неужели слухи о каких-то бунтарях, мятежниках, замышлявших выступить против Дамона, — правда? Скорее всего это пустые разговоры, когда желаемое выдают за действительное. Но что, если за этим скрывается нечто серьезное? Опасное?

Захлопнув книгу, Кьяра решила поделиться своими сомнениями с одним из советников отца, сэром Брейдоном, и сделать это завтра, перед самым отъездом. Он мудрый человек и знает, что предпринять. Да, так она и поступит.

Задув свечу, Кьяра направилась к двери.

Но на полпути вспомнила, что не взяла корону — та осталась на полу, куда Кьяра уронила ее. Снова она подошла к окну и в полутьме, опустившись на колени, принялась искать потерю.

Когда ее пальцы дотронулись наконец до изящного и тонкого, усеянного драгоценными камнями золотого обруча, девушка поняла, что тот немного смялся при падении, и подумала, что отец будет весьма недоволен, если заметит. Это еще сильнее омрачит их расставание. Вертя корону в руках, Кьяра попыталась выправить вмятины, но вдруг услышала какой-то звук из дальнего конца комнаты и замерла от ужаса.

Кто там? Она вглядывалась в темноту, ощущая, как чья-то рука приоткрывает дверь. Но все было тихо. Темно и тихо, и от этого делалось еще страшнее. Быть может, мышь копошится в углублениях древних стен? Наверное. Кто из смертных посмеет проникнуть в покои короля без стука?

— Отвечайте, кто вы? — негромко произнесла Кьяра.

Молчание и тишина были ей ответом.

Она уже направилась было к двери, когда вновь услышала странный звук.

— Кто вы? — крикнула она и попятилась назад, пока не ощутила спиной твердый холодный камень подоконника. — Я требую ответа!

— Не бойтесь, госпожа.

Голос был мужской. Тихий, спокойный, но довольно резкий. Определенно, он принадлежал человеку низкого происхождения. Судя по всему, крестьянину.

Ей стало легче. Вероятно, это кто-то из слуг, позванных разносить блюда и напитки между пиршественными столами. Негодяй, конечно, напился и отправился бродить по замку, надеясь что-нибудь стянуть, — Ты понимаешь, куда пришел? Здесь покои самого короля!

Ответа не последовало, но она услышала, как вошедший шагнул вперед. Снова ее охватил страх. Чья-то темная фигура заслонила ей дверь. Единственный выход из комнаты.

Из залы по-прежнему доносились музыка, веселые голоса. Сейчас они звучали значительно громче, и если она закричит, то, несомненно, никто ее не услышит.

— Берегись, кто бы ты ни был! — гневно произнесла она, стараясь унять дрожь в голосе. — Ты знаешь, с кем говоришь?

— Да, принцесса.

Мужчина был совсем уже близко, почти рядом, она различила его крупную фигуру и содрогнулась от ужаса.

— Что ты хочешь?

Ах, если бы у нее под рукой было какое-нибудь оружие! Хотя бы кочерга.

Но разве можно обороняться книгой стихов и легкой, почти невесомой короной?

Мужчина уже навис над ней.

— Я не причиню вам зла, — услышала она его негромкий голос. — Даю слово.

Кьяра шмыгнула мимо него к двери и уже собралась закричать, но он оказался куда проворнее. Прижав ее к стене, он зажал ей рот огромной мясистой ладонью.

— Прошу прощения, принцесса. — Девушка ощутила на щеке его несвежее дыхание. — Завтра вы будете уже далеко, а я должен вам кое-что сказать. Многие просили меня об этом. Вам нужно знать… — Он торопился и говорил без пауз, почти слитно. — Заключать мир и дружить с Дамоном — то же самое, что целоваться с чумой! Только позвольте ему, и он вскоре всех нас перережет, как кроликов. Так оно и будет. А потому мы против вашего брака. Понятно? Брака не будет, ежели не будет невесты, верно?

Боже! Кьяра снова набрала в грудь воздуха, чтобы закричать. О чем он? Неужели хочет убить ее?!

Она боролась с ним, стараясь вырваться из сильных жестких рук, как вдруг в одной из них блеснуло лезвие ножа.

— Ваша светлость… — пробормотал незнакомец. — Да послушайте!

Отчаянным усилием Кьяра высвободила руку, в которой сжимала погнутую корону, и острой верхушкой ударила его в бок.

Он неожиданно взвыл от боли, ослабил хватку, и ей удалось вырваться и добежать до дверей.

— На помощь! — успела крикнуть Кьяра, но он одним прыжком нагнал ее и снова схватил за плечи. — Кто-нибудь… помогите!

Последние слова девушки прозвучали приглушенно: он опять закрыл ей рот одной рукой, в другой же по-прежнему сверкал длинный нож.

Она продолжала вырываться, пыталась кричать, драться ногами и вдруг почувствовала, как что-то острое коснулось ее руки, проникло глубже, и по коже потекла струйка, горячая, будто огонь.

Ноги у Кьяры ослабли, подкосились, она не столько увидела, как ощутила пол рядом со своим лицом и, уже теряя сознание, отметила — или ей почудилось, — что дверь отворилась, в комнату ворвался свет, кто-то окликнул ее по имени. Но голос доносился откуда-то совсем издалека.

Потом свет исчез, наступила полная тьма, и не было уже ничего. Нигде.

Глава 2

Только местные монахи или горные козлы могут по доброй воле взбираться на эти чертовы вершины! Так рассуждал с самим собой Ройс Сен-Мишель, натягивая поводья коня и вынуждая того остановиться у начала очередной снежной тропы, ведущей вверх по крутому склону. Щурясь в ослепительных лучах солнца, мужчина поглядел ввысь, и лицо его исказилось недовольной гримасой. Да, он родился и вырос на этих альпийских склонах, но ведь он все-таки не горный козел. И не здешний монах.

Откинув капюшон плаща, отороченного соболиным мехом, мужчина приложил ко лбу руку в перчатке, чтобы защитить глаза от яркого света, и стал вглядываться в узкую тропу между скалистыми отрогами. Казалось, она немыслимо крута и уходит прямо в небо. Он пробормотал еще одно проклятие, и оно вырвалось из его рта вместе с облачком морозного пара.

Где-то там, на одной из вершин, цель его сегодняшнего путешествия — древнее аббатство. Место покоя, отдохновения, глубоких раздумий и освобождения от грехов.

Но ни одно из этих благ — он знал это — не предназначено для него. Кроме короткого отдыха. Не для того он пересек нынче утром границу с Шалоном.

Привычно оценив крутизну подъема, Ройс вновь ощутил в груди комок, засевший там с той самой поры, когда семь дней назад он покинул Францию и отправился в этот путь. На какое-то мгновение ему захотелось повернуть своего тяжелого боевого коня и поехать обратно. Туда, откуда прибыл. Махнуть рукой на распоряжение, которое получил. На выразительную, хотя и весьма краткую записку.

Но полдела уже сделано: он здесь. Пожалуй, поздно поворачивать вспять.

Конь тихо ржал и сучил ногами. Он больше привык к постоянному движению, к схваткам, к долгим переходам, чем к стоянию на месте. Как, впрочем, и его хозяин.

— Стой смирно, Антерос, — сказал всадник, похлопывая вороного по подернутому инеем боку. — Тут тебе помогут только крылья. Есть они у тебя? — Вытащив одну ногу из стремени и уже занеся ее над конской спиной, он добавил: — В эту схватку, дружище, я пойду один. А ты будешь дожидаться меня, ладно?

Ройс спрыгнул в глубокий, по колено, снег, ощутив легкую боль в усталых, натруженных мышцах и холод, пронзивший сразу все тело с головы до пят. Онемевшими руками он принялся расседлывать коня, снимать мешки с едой и пожитками, не переставая при этом клясть самого себя за то, что приехал сюда, движимый любопытством и страстью к перемене мест.

Именно эти черты характера и подвигли его на то, что он сел в седло и оказался здесь, на снегу, у подножия почти отвесной горы, вместо того чтобы порвать в клочья лаконичную записку, позвавшую его в дорогу.

Скомканный клочок пергамента с нацарапанными на нем буквами до сих пор лежал у него в кармане плаща. Там было написано: «Твоя страна срочно нуждается в тебе».

И все. Никаких объяснений. Только эти шесть слов да название места, куда следует прибыть. Можно было бы счесть это чьей-то дурацкой шуткой, если бы записка не была скреплена восковой печатью.

Он думал, что больше уже никогда не увидит этой печати. Однако судьба распорядилась иначе.

Печать принадлежала человеку, который когда-то, много лет назад, был его сеньором. А вернее, другом, заменившим отца после смерти.

Позднее тот же человек изгнал его из страны, лишил рыцарского достоинства, отобрал все, что было ему дорого…

Ройс Сен-Мишель в сердцах сплюнул, словно желая таким образом избавиться от горечи воспоминаний, но комок в груди оставался. А также боль в душе.

Стиснув зубы, мужчина продолжал стаскивать и развязывать мешки быстрыми резкими движениями, чтобы согреться и избавиться от гнетущих мыслей. Положив на снег снятое с Антероса седло, он раскрыл один из мешков и вынул оттуда уложенные в спешке вещи, необходимые при подъеме на крутые обледенелые склоны: веревки, пару специальных, изобретенных им самим башмаков, уже старых и потрепанных, но опробованных в свое время и незаменимых в этих местах; короткую кирку-ледоруб, а также флягу с вином. «Для согрева, — подумал он, — а не для храбрости».

Вдобавок к испанскому мечу, который висел у него на поясе, он сунул под плащ два острых персидских кинжала с резными рукоятками. Он давно уже никуда не отправлялся без спрятанного под одеждой оружия. На всякий случай. Особенно если впереди неизвестность. Такая уж была у него жизнь в последние годы.

Интересно, что хочет от него бывший сеньор? Зачем назначил встречу в этом забытом Богом месте, в дальнем уголке страны?

И что за дикая спешка? «Срочно…» Сперва он вообще не хотел никуда двигаться, но потом решил, что если уж ехать, то не медля ни минуты, и вот он почти у цели. Через семь суток с того дня, как получил это распоряжение, просьбу, мольбу. Назвать полученный клочок пергамента можно было как угодно.

Но главное и самое трудное еще впереди — подъем на немыслимую крутизну.

«Старый дьявол, он остался таким же, каким был, — с кривой усмешкой подумал Ройс, снова глядя вверх, где терялась в облаках едва заметная тропинка. — Требовательный, вздорный, непредсказуемый».

После минутного размышления он добавил еще одно определение: не умеющий прощать.

Есть люди, над которыми время не властно. Он именно из таких.

Завязав мешок, Ройс выпрямился, взял под уздцы Антероса и отвел под навес скалы, где тот будет защищен от ветра и снега. Здесь же положил раскрытый мешок с овсом и перекинул поводья через голову коня. Это говорило умному и многое понимающему животному, что хозяин покидает его, но вскоре вернется и нужно терпеливо ждать.

Ройс переобулся в старые грязные башмаки, и ему показалось, что он вернулся в прошлое: как знакомы эти снежные вершины, как сладок этот горный воздух, коим он дышал раньше, смолистый запах сосен! Даже небо над головой стало голубее, а снег — еще белее.

Наконец-то комок в груди исчез. Стало легче дышать. В самом деле, что толку мучить себя воспоминаниями, надеждами на возвращение в дом, которого нет? Родина для него закрыта на все замки. То, что его сейчас позвали, — случайность. И еще неизвестно, чем она обернется.

В тот день, когда его изгнали, ему было сказано, что навсегда.

Если бы Альдрик передумал, он так бы и написал в своем чересчур кратком послании. Но там было только приказание. Требование. А никак не просьба.

Хитрый упрямый старик знал, что Ройс не сможет не откликнуться на зов: «Страна нуждается в тебе». Коротко и выразительно. «Нуждается…» Разве можно отказать? Своей стране?

Закинув веревку за плечо, потирая озябшие руки, Ройс ступил на тропу, ведущую в облака.

Да, вскоре они, даст Бог, встретятся. И очень хорошо, что вид у него после недельного пути не слишком подходящий для того, чтобы предстать перед особой королевской крови. Пусть Альдрик увидит: Ройс уже совсем не тот порывистый, наивный юноша, каким был четыре года назад, когда ему исполнилось двадцать три и он уезжал в никуда. В неизвестность. И потом вынужден был безродным чужаком, в одиночку, брести по жизни, доходя до всего своим умом и добиваясь клинком. Зарабатывая на хлеб насущный тем, что подряжался служить солдатом, наемником.

Чуть заметная улыбка осветила лицо Ройса. Что ж, ему даже интересна предстоящая встреча, он столько раз думал о ней за прошедшие годы. Ему есть что сказать своему бывшему повелителю и опекуну.

И еще об одной встрече он мечтал — с другом юности. Может быть, тот тоже пожалует вместе со своим отцом в это уединенное аббатство.

О, как хотелось Ройсу вновь повидаться со своим верным Кристофом!


Ройс почти бесшумно ступал по монастырскому двору — ведь на башмаках не было шпор, ибо в изгнании он не считался уже рыцарем. Но в ушах и по сию пору звенели эти звуки, сопровождавшие когда-то каждый его шаг.

Монахи были уведомлены о его прибытии и поджидали его. Они возникли из пелены тумана словно стайка коричневых гусей. Наверняка с интересом наблюдали, как он поднимался к ним на вершину в течение трех часов, медленно преодолевая все препятствия, падая, царапая руки о скалы, но упорно двигаясь наверх.

Братья обступили его, взяли у него из рук ледоруб. и повели в аббатство через старые, видавшие виды дубовые двери. Ему пришлось непрерывно наклонять голову, шествуя за ними по многочисленным коридорам и переходам, ион смог выпрямиться, лишь когда его ввели в небольшую залу для приемов, где пахло благовониями и вековой сыростью. Дверь, едва скрипнув, закрылась и отрезала Ройса от всего света.

Какое-то время глаза его привыкали к полутьме. На столике у стены едва мерцали свечи, над ними нависали каменные фигуры святых. Откуда-то издалека слышалось монотонное мужское пение; в холодном морозном воздухе звуки казались таинственными, неземными.

Все вокруг было пронизано праведностью, утопало в благочестии, святости, чистоте. Он чувствовал себя здесь таким же неуместным, как огнедышащий дракон среди овец.

Один из монахов приблизился к нему с куском холста и с кувшином, наполненным водой, — надо перевязать пораненную об острые скалы руку, но Ройс нетерпеливо отмахнулся.

— Где король? — спросил он.

Никто из окружающих не ответил. Возможно, все они принадлежали к монашескому ордену, принявшему обет молчания, так как предпочитали изъясняться мимикой и жестами. Из их бессловесных объяснений он понял, что ему следует избавиться от оружия, а потом его проведут дальше.

Ройс подчинился, не вступая в споры, и через минуту его испытанные в бесчисленных схватках меч и кинжал лежали на одном из столов рядом с тускло горевшими свечами под изображениями святых и словно взывали к этим священным предметам о прощении и благословении. С меньшей безропотностью отдал он дотошным монахам флягу с вином.

Однако второй кинжал, спрятанный в высоком башмаке, остался с ним.

Удовлетворенно переглянувшись, монахи согласно закивали и повели его к дальней двери залы и потом — по узкому коридору, длинному и темному, откуда доносились звуки заунывных песнопений и запахи пищи.

В конце концов монахи ввели Ройса в довольно просторное помещение, после чего снова закивали — на этот раз в знак прощания — и бесшумно вышли, закончив свое молчаливое дело.

Некоторое время Ройс стоял неподвижно посреди комнаты, вспоминая день и час, когда в последний раз видел Альдрика. Вновь в груди защемило, словно сердце стиснули ледяные пальцы.

Но Ройс вовсе не хотел предаваться воспоминаниям, а потому, передернув плечами, подошел ко второй двери, ведущей неведомо куда, и решительно дернул за железное кольцо.

Он оказался в огромной монастырской трапезной, тоже полутемной: ее освещали лишь факел у двери да несколько свечей на столах. В комнате никого не было. Впрочем, поодаль стоял какой-то человек. Высокая, внушительная фигура. И очень знакомая.

Ройс шагнул вперед. Наверное, он должен склониться в поклоне — по крайней мере его так воспитывали, — и он уже поддался было порыву, но тотчас остановил самого себя.

Он больше никому ничего не должен! Чувства почтения, преданности, любви исчезли ко всем.

Тем более к этому человеку.

— Ваше величество… — голос Ройса странно прозвучал в пустынной, безлюдной комнате, — вопреки собственному желанию я все же прибыл в соответствии с вашей запиской.

— Вижу, — услышал он знакомый голос. — Я вижу. — Во властных интонациях сквозил едва сдерживаемый гнев. — И еще от меня не укрылось, что годы, проведенные вдали от нас, заставили тебя забыть о правилах приличия.

«Проведенные вдали!» С какой легкостью это было произнесено! Ройс стиснул зубы.

— В тех местах, где мне довелось побывать, — сказал он немного погодя, — люди не отличаются хорошими манерами.

— Но теперь ты снова в Шалоне, не так ли? Здешние жители еще не забыли, как следует обращаться к королю.

— Вы уже не мой король, — резко ответил Ройс. — И если полагаете, что я опущусь на колени и припаду к краю вашей одежды, то глубоко заблуждаетесь.

— Похоже, твоя злость за четыре года не утихла. Зачем же в таком случае ты пришел сюда, Феррано?

Имя, которым Альдрик назвал его, всколыхнуло душу Ройса. Снова он помедлил, прежде чем ответить. «Чертов старик! Неужто и впрямь думает, что я забыл, какое горе он причинил мне? Что испытал я по его милости?.. Называет меня прежним именем, которого лишил своей же властью…»

— Я — Сен-Мишель, — обронил Ройс. — Феррано больше нет. И можете считать, что меня тоже здесь нет.

— Но я ведь вижу тебя собственными глазами. Или я ошибаюсь?

Ройс уловил в голосе Альдрика знакомые иронические нотки.

— Что с того? — возразил он запальчиво. — Человек, у которого ничего нет, имеет право рисковать. Я рискнул. Но могу в любой момент повернуться и уйти! — Ройс, сжав кулаки, почувствовал боль в израненной ладони. — Но сначала не мешало бы узнать, зачем я понадобился, Альдрик медленно приблизился к бывшему изгнаннику. В глазах его не было приветливости, но не сквозило и удовлетворение от того, что Ройс все же послушал его и явился сюда.

И что уж говорить о сожалении? Или, сохрани Бог, о чувстве вины. Ничего этого в помине не было.

Но разве, положа руку на сердце, он питал хоть каплю надежды на что-то иное? Нет, не такой он глупец! Что можно ожидать от людей, подобных Альдрику?

Старая рана в сердце вновь закровоточила. Разом вернулись все вопросы, что он тысячу раз задавал себе в прошлые годы. Какое право имел этот человек так строго наказывать его? Так несправедливо! И как мог в одно мгновение изменить свои суждения о нем, превратить из достойного рыцаря, своего любимца, в полное ничтожество? Ройс, конечно, не идеал, он обыкновенный человек, как и все, со своими достоинствами и недостатками, но все же…

Внезапно все мысли вылетели у него из головы. Он четко увидел в ярком свете факела лицо Альдрика. Ройса словно ударили в грудь боевым молотом.

Старик! Перед ним стоял настоящий старик. Дряхлый, изможденный, согбенный под своей королевской мантией. Вот как сказались на нем долгие годы войны, унизительное поражение! Лицо, когда-то гордое и высокомерное, утратило цвет солнечного загара, стало бледным и морщинистым.

В Альдрике не осталось и следа от того, каким знал и помнил его Ройс. Ничего, кроме королевского одеяния и пронзительных светло-голубых глаз.

Он казался жалким, и у Ройса тотчас же пробудилось желание поклониться ему, встать на колени.

Но он подавил свой порыв. Альдрик наверняка ненавидит жалость — быть может, даже сильнее, чем упрямство и неповиновение. И любое проявление почтения теперь вызовет у него лишь презрительную усмешку.

Кроме того, напомнил себе Ройс, их взаимное уважение и симпатии улетучились еще четыре года назад.

Ему стоило немалых усилий сохранить невозмутимое выражение лица. Сен-Мишель заставил себя отвести глаза и не глядеть на человека, которым когда-то восхищался.

— Ты спрашиваешь, зачем я позвал тебя… — заговорил Альдрик. — Значит, тебе неизвестно, что война с Тюрингией окончена?

Ройс пожал плечами.

— Кажется, до меня доходили слухи. Но я давно уже не интересуюсь делами Шалона. — Голос его чуть дрогнул, ибо он солгал. — Ведь это не я воевал. — Мужчина поднял голову, с укором взглянул в голубые глаза. — У меня здесь не осталось ни семьи, ни владений, ни титула. Я никто для этой страны; ее война прошла мимо меня.

— Если правда все, что ты говоришь, Сен-Мишель, ты не стоял бы сейчас тут передо мной. Да, не пустился бы в долгий и трудный путь, не стал бы с опасностью для жизни взбираться по скалам на головокружительную высоту. По едва заметной тропке, где погибло немало смельчаков. — Глаза Альдрика торжествующе заблестели, когда он с усмешкой добавил: — Ведь в записке, что я послал тебе, не было ни слова ни о прощении, ни о вознаграждении. — Он перевел взгляд на все еще кровоточащую ладонь Ройса. — Судя по всему, ты, как и прежде, готов умереть за родину. И не пытайся меня разуверить.

Ройс ничего не ответил, кляня себя за то, что не научился скрывать свои подлинные чувства и по-прежнему тешил себя надеждами и упованиями. Даже такими несбыточными, о которых только что упомянул Альдрик.

Остановившись возле дощатого стола, Сен-Мишель стал вертеть в руках кружку, завидуя спокойствию и выдержке собеседника, его умению владеть собой. Сам он, к сожалению, весь как на ладони.

Впрочем, у них в роду все такие. Никто и никогда, насколько он знал, не мог бы обвинить представителей семейства Феррано в скрытности, замкнутости, неискренности. Он рос в окружении необузданных братьев, жизнерадостных сестер, родителей, которые совершенно не давили на детей, баловали и не стеснялись выказывать свою любовь.

Ройс и вырос таким — чересчур открытым, легко возбудимым, чрезмерно вспыльчивым.

— Скажите, ваше величество, — желая на время переменить тему разговора, спросил он, повернувшись к королю и стараясь говорить как можно сдержаннее, — как удалось вам взобраться на такую гору?

— А я не взбирался, — спокойно и сухо ответил Альдрик. — К монастырю есть другой путь: тайный ход, давным-давно прорытый в горе.

Ройс с досадой опустил кружку на стол и запальчиво произнес:

— Недурно было бы поведать о нем и мне!

— Совершенно невозможно, — невозмутимо объяснил король. — Ибо я не хотел рисковать важной тайной в случае, если мое послание попало бы не в те руки. — Он помолчал и заговорил уже иным тоном — властно и чуть насмешливо: — Помимо того, я желал убедиться, что тебе, как и раньше, не страшны трудности, и ты в состоянии выполнить мое поручение. Тебе предстояло сначала…

— Доказать? — непочтительно перебил Ройс, вновь поворачиваясь к своему прежнему властителю. — Конечно, — заговорил он с обидой в голосе, — и я рад, что не разочаровал вас. На сей раз. Ну а теперь, когда вы убедились, что я надежен и вынослив, быть может, откроете мне, о каком поручении идет речь? Должно быть, ваше положение и в самом деле незавидное, милорд, если вы пали так низко, что решили прибегнуть к моим услугам?

— Речь идет о мирном договоре с Тюрингией, — последовал сдержанный ответ.

Ройс недоверчиво хмыкнул:

— Уж не собираетесь ли вы предложить мне снова участвовать в переговорах?

— Вовсе нет. Мирное соглашение мы заключили сразу после окончания войны.

Слова прозвучали столь жестко и с такой определенностью, что Ройса охватили дурные предчувствия. Страшась ответа, он все-таки спросил:

— И как же окончилась война? — Сен-Мишель не сводил глаз с лица Альдрика, но оно оставалось бесстрастным. — Надеюсь, Дамон понял, что она обходится ему слишком дорого, и решил истратить деньги по-другому?

— Отнюдь. — В голосе старика звучала плохо скрытая горечь. — Потому что он добился победы. Мы были вынуждены просить о мире. Сдаться…

Ройс, вздрогнув, резко отпрянул. Его словно ледяной водой окатили. Напрасно он пытался успокоиться, убедить себя, что все это его не касается. Что судьба Шалона со всеми его бедами и несчастьями давно уже ему безразлична.

Но боль не отступала. Ужасное слово «сдаться» звенело в ушах, стучало в сердце, проникая сквозь невидимую возведенную им самим преграду.

— Господи! — вырвалось наконец у него. — Быть не может! Как? Почему?

— Наемники, — коротко ответил Альдрик. — Дамон подчистил, верно, все свои сокровищницы и собрал достаточно денег, чтобы завербовать всякий сброд, какой только водится на нашем континенте. Свирепых, безжалостных варваров. Они разрушили стены замка.

Ройс злобно выругался.

— Но и это еще не все. Во время последней битвы… — Альдрик внезапно замолчал. По-видимому, слова давались ему с трудом. — Ты не знаешь, Ройс? Вижу, что нет. Надо было сообщить тебе в послании, но я думал, ты и без меня… — Он опять умолк, потом чуть слышно произнес: — Принц Кристоф мертв.

— Нет! — воскликнул Ройс. — Нет! Нет! — повторил он. — Во имя Господа!..

Скала словно зашаталась под его ногами, он в ужасе прикрыл глаза. Перед его мысленным взором возник образ друга детства. Любимого друга. Возник и тут же растаял.

Не может быть! Кристоф погиб. Замок захвачен. Дамон победил.

Ройс нащупал столешницу и, опершись на нее, провел рукой по лицу, стирая выступившие слезы. О, если бы он участвовал в военных действиях, как бывало раньше! Если бы они с Кристофом вместе разрабатывали планы сражений, обороны…

Вновь голос Альдрика зазвучал ровно и бесстрастно:

— Он погиб, спасая свою сестру. Хотел доставить ее в безопасное место. И вот сам…

— А где Дамон сейчас? — стиснув зубы, почти не слушая собеседника, произнес Ройс. В душе его вскипала ярость.

— У себя в Тюрингии.

Ройс удивленно взглянул на говорившего:

— Он не захотел стать владельцем замка Шалон?

— Нет. Зато потребовал много другого: две трети моих земель, обязательство стать его вассалом, принести присягу, платить дань… — Голос короля дрогнул. Он помолчал, потом добавил: — И еще поставил условие: отдать ему в жены мою дочь. — Альдрик плотнее закутался в мантию, словно внезапно пахнуло холодом. — Дамон сейчас ожидает прибытия невесты, — произнес он и снова погрузился в молчание.

Молчал и Ройс под грузом свалившихся на него известий, хотя о многом еще хотел бы узнать у несчастного короля. Например, о том, как мог он согласиться на брак своей дочери с этим чудовищем?

Впрочем, Ройс знал ответы, которые последуют и в коих главными словами будут «долг», «корона», «страна».

Словно прочитав мысли Ройса, король, устремив взгляд на распятие, висевшее на стене, произнес:

— Она сама согласилась. У нас не было выбора: Дамон уничтожил бы всех моих подданных. И сейчас ничто не мешает ему сделать это.

— Но вы же заключили мирное соглашение!

— А, только на бумаге. Стычки все еще продолжаются. Мои люди не смирились. Раны семилетней войны так быстро не затягиваются.

— Прекрасно понимаю этих людей! — воскликнул Ройс.

Альдрик, словно пропустив его слова мимо ушей, заговорил о другом:

— Вскоре должна состояться свадьба. Надеюсь, она скрепит мир между нашими странами, погасит тлеющие костры войны. Возможно, Шалон и Тюрингия станут… — он запнулся, — станут единым государством…

Опять воцарилось молчание. На этот раз длительное. Глядя себе под ноги, на каменный пол трапезной, Ройс перебирал в уме все, о чем только что услышал.

Мир. С одной стороны, он наконец наступил после долгих семи лет военных действий. И это, конечно, хорошо. Но с другой стороны — какова цена! Сколь позорны и мучительны условия! И в первую очередь для старика, стоящего перед ним в этой комнате. Для несчастного короля, потерявшего единственного сына и теперь теряющего дочь…

Ройс поднял голову, откинул прядь темных волос, взглянул на неподвижную фигуру короля, укутанного в фиолетовую мантию. Какое жалкое и в то же время величественное зрелище!

Сердце Ройса снова дрогнуло. Как поношено, как убого королевское одеяние! Сен-Мишеля всегда восхищали такие качества Альдрика, как забота о своих подданных, об их благоденствии, о процветании страны. При этом король впадал в другую крайность — забывал о самом себе, о своих близких, о семье. А подобного отношения Ройс уже не мог понять и одобрить.

Сложив руки на груди, он откашлялся и произнес:

— Ваше величество, я все-таки не возьму в толк…

Альдрик молча посмотрел на него, и Ройс продолжил:

— Судя по тому, что вы сказали, все, что можно было сделать, уже сделано. Для чего же позвали меня?

Альдрик чуть слышно вздохнул, а когда наконец заговорил, обратив лицо к рыцарю, в глазах и в голосе у него появилась прежняя твердость:

— Здесь многие против добрых отношений между Шалоном и Тюрингией и замужества моей дочери. Бунтари, мятежники. По их мнению, наше соглашение не принесет мира, но лишь сделает принца Дамона еще сильнее. Страх и ненависть к нему так велики, что они готовы на любые безрассудства, только бы расстроить все, чего мы достигли с таким трудом.

В душе Ройс был целиком и полностью на стороне этих людей, но счел за лучшее промолчать.

Альдрик продолжал:

— Эти глупцы не в состоянии понять, что, навлекая на себя гнев Дамона, рискуют не только своей жизнью, но и самим существованием страны. Соглашение, которого мне удалось достичь, — последняя надежда на сохранение королевства. Лишь безумцы могут думать и поступать по-другому! Две недели назад, в ночь перед тем когда свадебный кортеж должен был отправиться в Тюрингию, на мою дочь напали. Прямо во дворце. — Голос короля оставался ровным, но в глазах сверкала ярость. — В моих собственных покоях!

— Ее хотели убить?! — воскликнул Ройс, почувствовав легкую неприязнь к мятежникам.

— Так считает сама принцесса Кьяра, и я разделяю ее мнение, хотя рана, которую ей нанес злоумышленник, к счастью, не опасна. Кинжал лишь слегка оцарапал руку. Кое-кто из моих советников думает, что покушения не было. Негодяи просто хотели предупредить нас о своем несогласии. О том, что следующие их шаги могут быть иными и нацелены на иных людей. К примеру, на меня. Если безумие толкнет их на подобное, стране конец.

— А тот, кто покушался на принцессу? Он что-нибудь рассказал? Кто стоит во главе заговора?

— Мерзавцу удалось удрать. Все произошло во время дворцового празднества по случаю обручения. В дверях вдруг появился человек и крикнул, что принцесса ранена. Все бросились ей на помощь, а мужчина смешался с толпой и исчез. Бесследно.

— Неглупо придумано, — вырвалось у Ройса.

— Да, — согласился король. — Никто в тот момент не обратил на него внимания. Принцесса в темноте тоже не видела его лица. Все, что она запомнила, — слова о том, что брак не должен состояться ни в коем случае.

Ройс стал догадываться, с какой целью его призвал Альдрик.

— А какие-нибудь подозрения, догадки о тех, кто замешан в этом деле, есть? Что вы сами думаете, ваше величество?

— В ту ночь стража находилась повсюду, следя за тем, чтобы во дворец проходили одни лишь приглашенные. Значит, покушавшийся был кем-то из гостей.

— Или из стражников, которые переметнулись к мятежникам, — заметил Ройс. — Или из слуг.

Теперь ясно, отчего король не захотел встречаться с ним в замке, где могли находиться предатели, а выбрал уединенный неприступный монастырь.

Сделав в раздумье несколько шагов по комнате, Ройс снова приблизился к королю.

— Принцессу кто-нибудь охраняет?

— Самая надежная защита для нее — я сам, — ответил Альдрик. — Она здесь, в монастыре. — Он подошел к столу, покрутил в руках одну из пустых кружек. — Вот почему я избрал это место для нашей встречи. Пока моя дочь не стала женой принца Дамо-на, я опасаюсь за ее жизнь. Она мой последний и единственный ребенок.

Зная суровый, непреклонный нрав короля, Ройс был до глубины души тронут его словами, в которых сквозили любовь и нежность.

— Итак, если я вас правильно понял, вы хотите, чтобы я нашел преступника? А также вдохновителей и сообщников? Разумеется, как можно быстрее.

Альдрик поднял голову и взглянул на него с удивлением.

— Нет, — обронил он. — Почему ты так решил? Это я поручил другим. Они уже занялись. Тебе я уготовил более деликатное, если так можно сказать, дело. Более важное. Подойди сюда.

Альдрик указал глазами на стол, где стояли три пустые кружки.

Ройс приблизился, не понимая ни слов, ни действий короля. Что может быть важнее, чем розыск преступников и вероятных убийц, и для чего понадобились эти деревянные кружки?!

С еще большим удивлением взирал он на то, как Альдрик перевернул кружки вверх дном и поставил в ряд. Странно. Треск горящего факела у входной двери, звуки тихой музыки, доносившиеся откуда-то издалека, громко раздавались в тиши полутемной трапезной, и Ройсу стало казаться, что сам он, будто птица, парит где-то между небом и землей, между адом и раем.

Король откинул край своей бархатной мантии, и в руке его появился и заблестел драгоценный камень, один из тех кроваво-красных гранатов, коими славятся лишь горы Шалона и о которых мечтают торговцы и ювелиры всех частей света.

Положив камень под одну из кружек, он начал менять их местами, двигая по столу. Его бледные узловатые пальцы удивительно быстро проделывали это.

— Тебе приходилось видеть подобную игру на ярмарках? — спросил он.

— Да, конечно. — Ройс наклонился, опершись о край стола. — С ее помощью мошенники ловко облапошивают игроков, отнимая последние монетки.

— Именно. — Легкая улыбка искривила губы короля. — Ловким движением руки умелый фокусник придерживает монету, а зеваки ничего не замечают и просят повторить, надеясь угадать и получить обещанный выигрыш. Ну!

Он замолчал и кивнул на опрокинутые кружки, а Ройс указал на одну из них. Разумеется, драгоценного камня под ней не оказалось. Альдрик снова переставил кружки на столе.

— А сейчас?

Ройс сделал еще одну попытку — снова невпопад.

Король усмехнулся:

— Вот и я не хочу гадать, когда бунтари решат нанести мне следующий удар. Тем более что это касается моей дочери, которой предстоит нелегкое путешествие в Тюрингию. Мало ли что они устроят ей на пути!

— Да-а, — протянул Феррано.

— И потому у меня появился такой замысел, — пояснил Альдрик. — В свадебном кортеже, который я отправил пять дней назад к Дамону, поехала не Кьяра, а подставное лицо. Ее камеристка. Кроме того…

Он в третий раз передвинул кружки и вопросительно поглядел на Ройса. Тому не оставалось ничего другого, как снова указать на одну из них. И опять пусто.

— Кроме того, — повторил Альдрик, — я послал в Тюрингию группу своих придворных, но по другой дороге. На север. А принцесса Кьяра на самом деле…

Король снова переставил посуду и кивнул, приглашая Ройса сделать выбор. На сей раз драгоценный камень оказался под избранной им кружкой.

— Так вот, — сказал король, — на самом деле моя дочь отправится в Тюрингию по южной дороге и втайне от всех. — Он протянул Ройсу камень. — Через горы. В сопровождении лишь одного, но смелого и верного человека.

В недоумении Ройс воззрился на сверкающую драгоценность, затем посмотрел на Альдрика и встретил пронзительный взгляд голубых глаз. Внезапно он понял замысел навязанной игры в угадывание и был так поражен явившейся ему догадкой, что пошатнулся и вынужден был схватиться за край стола.

— Вы хотите, — произнес он, — чтобы я сопровождал принцессу? Был ее стражем?

— И стражем, и опекуном, и ангелом-хранителем. — В голосе короля звучал несвойственный ему пафос, который лучше всяких слов говорил о его глубокой любви к дочери, многие годы скрытой от глаз окружающих. — Да, мне нужен такой человек, который без страха рискнет своей жизнью, которому я смогу доверить судьбу и честь моей Кьяры.

Поскольку рыцарь так и не взял драгоценный камень из протянутой руки Альдрика, тот положил его на стол.

— Ройс Сен-Мишель, — продолжал он все тем же торжественным тоном, — принцесса пока отделалась легким ранением. Но те, кто не согласен с моими действиями, кто не понимает истинного положения вещей и осуждает уступки, на которые мы вынуждены идти, дабы сохранить страну, в следующий раз могут действовать более решительно и безжалостно. За себя я не боюсь, я боюсь только за нее.

Он умолк. Ройс после минуты раздумья произнес:

— Нужно быть безумцем, чтобы отправиться в Тюрингию южным путем. В такое время года.

— Оттого я и выбрал этот путь. А в проводники своей дочери — человека, который, как никто иной, знаком с нашими горами. Знает их лучше, чем свое собственное… — он хотел сказать «имя», но вовремя спохватился, ибо сам лишил имени стоявшего перед ним человека, а потому быстро поправился: — чем свои пять пальцев.

Покачав головой, Ройс отвернулся от собеседника и обронил:

— Разве у вас в услужении не осталось человека, достойного выполнить подобное поручение? — В голосе его звучала насмешка. — Ни одного благородного рыцаря?!

— Никого, кто знает горы так, как ты. В ком я был бы так уверен.

Сен-Мишель вновь повернулся к говорившему, увидел, что тот внимательно рассматривает его одеяние: темный, отороченный соболиным мехом плащ, изящные латные рукавицы, тунику из тонкой шерсти, перетянутую дорогим узорчатым поясом, на котором висели ножны для кинжала, инкрустированные золотом. Одеваться подобным образом людям простого звания, к коим относился теперь Ройс, запрещалось. Таковы были законы королевства. Однако и раньше, и сейчас рыцарь почти не обращал внимания на запреты, что и окончилось для него в конце концов прискорбно: он был отправлен в изгнание, длившееся уже более четырех лет.

Но в эту минуту во взгляде короля, устремленном на него, он уловил не осуждение, но одобрение. Да-да, чуть ли не похвалу своей дерзости.

Впрочем, Ройс не обольщался на свой счет — истинная причина столь удивительного расположения к нему Альдрика была ясна: он необходим этому жестокому, неумолимому человеку.

И рыцарь не удержался от горького смеха:

— Что ж, вижу, теперь вы готовы забыть о всех моих прошлых прегрешениях, потому что у вас появилась нужда во мне. И полагаете, просто уверены, что я с готовностью соглашусь вновь служить вам и даже жизнь отдать во имя того благородного предприятия, которое вы собираетесь взвалить на мои плечи. — Голос его становился все громче и язвительнее по мере того, как бурливший в нем гнев требовал выхода. — Кровь Господня! Думаете, так легко вычеркнуть из памяти то, как вы обошлись со мной? Как сделали изгнанником? Лишили родового имени, вышвырнули из страны! О нет, такое не забывается!

На удивление спокойным тоном король сказал:

— Я и не думаю, что у тебя такая короткая память. Ведь и я ничего не забыл. Что касается твоего изгнания, ты сам его накликал. И понес заслуженное наказание.

— Заслуженное?! — воскликнул Ройс, чуть не поперхнувшись. — Переговоры тогда прервались задолго до того, как я вынул меч из ножен. Это вы поставили перед нами невыполнимую задачу и, не желая признать ошибку, искали виноватых. Я показался подходящим, и вы решили отыграться на мне, заодно обвинив в дерзости, нарушении законов и еще бог весть в каких грехах. — Он понизил голос и с грустью сказал: — Вы распорядились моей жизнью, не моргнув глазом. А ведь считали меня чуть ли не сыном, как сами утверждали. Однако расправились со мной без всякого сожаления, как если бы никогда не испытывали никаких добрых чувств.

Король по-прежнему оставался невозмутимым, словно Ройс обращался не к нему. Впрочем, разве можно ждать ответа от этого человека? Упрямого, требовательного, уверенного в собственной непогрешимости. Для него считать себя правым гораздо важнее, чем быть справедливым.

Воистину есть люди, которые никогда не меняются. Не могут измениться…

Но, кажется, король опять что-то говорит?

— Я не прошу сделать это ради меня, — тихо произнес Альдрик. — Но предлагаю тебе еще раз послужить своей стране. Загладить вину, ошибку, которая стоила ей так дорого… — Ройс кинул на него возмущенный взгляд и раскрыл было рот, чтобы возразить, но король продолжил: — …и приблизить мирное будущее своих сограждан. Раньше я рассчитывал на твое ратное искусство, на твое мужество и преданность, Ройс. Этих качеств, я знаю, ты не утратил, но теперь наступили другие времена.

Ройс был слишком зол, чтобы прислушиваться к похвалам или радоваться им. Очень уж накипело в его душе за прошедшие годы.

— Какая же будет плата, — резко и насмешливо спросил он, — если я выживу? Прошу меня простить, ваше величество, но в последние годы я привык получать плату, соглашаясь браться за меч и рисковать жизнью. Благородные господа от Парижа до Наварры не раз осыпали меня деньгами. А что предложите вы?

— Нечто большее, чем золотые монеты. Как только принцесса доберется до Тюрингии целой и невредимой, я восстановлю тебя во всех правах и верну утраченное.

Против воли сердце Ройса учащенно забилось. Он подавил смешанное чувство удивления и надежды, стараясь ничем не выказать своего волнения.

— Хотите сказать, мне будет возвращено все, что вы отняли?

— Да. Твои рыцарские шпоры, твой титул, имя и положение. — Альдрик перечислял все, словно список блюд к предстоящему празднеству. — И еще земли, — прибавил он, — какие пожелаешь и какие в моей власти отдать тебе. А также щедрое денежное вознаграждение. Безопасность королевства того стоит.

Прищурив глаза, Ройс приблизился к Альдрику, окинул взглядом стол, деревянные кружки, кроваво-красный гранат и согбенного короля.

До нынешнего дня он считал, что ему суждено до конца дней своих оставаться изгнанником, парией, человеком, навсегда лишенным родины. В глубине души он уповал лишь на то, что когда-нибудь на трон в Шалоне взойдет его друг Кристоф, и вот тогда…

Но Кристофа больше нет.

И если он, Ройс, все еще хочет вернуть родовое имя и честь, если хочет избавиться от клейма изгнанника, пусть и неправедно пострадавшего, если хочет вернуться домой…

Если в нем не угасли эти желания, то нужно хвататься за любую возможность, ибо другой может и не представиться. Никогда.

Он протянул руку и осторожно, словно боясь обжечься, взял драгоценный камень.

— Ваша дочь вынесет такое путешествие? — спросил он.

— На все воля Божья. Принцесса не столь нежна и избалованна, как можно предположить. Я верю, она проявит необходимую волю и мужество, ибо к этому ее призывает королевский долг. Ее укрепят мысли о благополучии родины.

Ройс задумчиво посмотрел на старика. Неужели дочь выросла такой же, как отец? Волевой, жесткой, в ком чувство долга затмевает все остальные, и наделенной качествами, присущими скорее мужчине, нежели существу противоположного пола. И, чего доброго, станет по-мужски, по-королевски командовать им, если он согласится ее сопровождать. Он будет для нее не столько защитником, опекуном, вожаком, сколько слугой и стражником при знатной особе.

Ройс постарался вызвать в памяти образ Кьяры, сестры Кристофа, но мало что мог вспомнить. Когда его выгнали из страны, ей было, наверное, лет двенадцать. Или четырнадцать? Кажется, эта тихая, как мышка, девушка, простенькая и застенчивая, вечно сидела, склонившись над книгами. В общем, она значила для него не больше, чем мебель в королевских покоях.

Взрослея и получая воспитание во дворце, окруженная роем слуг, готовых выполнить любое ее желание, любое соизволение, она явно превратилась в испорченное, себялюбивое существо, умеющее только приказывать и требовать.

О нет! Не такие женщины ему нравились. Не таким он готов служить, отдавая сердце и душу!

Он решил задать еще один вопрос королю. Не чинясь, в лоб.

— Скажите, сир, вы вверяете мне вашу дочь?

Альдрик моргнул и пристально воззрился на молодого человека. Потом сказал:

— Я никогда не подвергал сомнению твою совестливость и благородство в отношении женщин. — Он поднял руку, как бы призывая прекратить дальнейшие разговоры на эту тему. — Четыре года назад меня беспокоили твоя вспыльчивость, дерзость, излишняя самостоятельность. Удовлетворяя твое любопытство, отвечу: для меня будет достаточно твоего честного слова. Клянись, что доставишь Кьяру чистой и невинной к ее жениху, и я поверю…

— Звучит немного забавно, — пробормотал Ройс.

Но Альдрику так не казалось.

— Если же посмеешь нарушить клятву, — заключил он, — я отберу у тебя не только рыцарские шпоры, не только титул и земли, но и нечто большее.

Их взгляды скрестились. Сен-Мишелю стало не по себе: в глазах короля он прочитал твердую решимость сурово расправиться с ним, если хоть один волос упадет с головы принцессы.

— Ты понял? — услышал он повелительный голос Альдрика.

— Вполне.

— Прекрасно. Тогда можешь отойти ко сну. Братья отвели тебе комнату, и, по всей видимости, ты нуждаешься в отдыхе. Взвесь и обдумай мои слова. — Король двинулся к дверям и уже оттуда, из полутьмы, добавил: — Жду твоего решения завтра с рассветом.

Глава 3

Голова у Кьяры немного кружилась, ибо девушку одолевали тревожные мысли о ее ближайшем будущем. В таком состоянии она и вошла в часовню, куда отец велел ей прийти сразу после завтрака. Лучи солнца, проникая сквозь окна, слепили глаза, и она на мгновение зажмурилась, пока дверь бесшумно не закрылась.

Взявшись рукой за спинку каменной скамьи, чтобы обрести равновесие, она глубоко вздохнула и огляделась. Ни отец, ни какой-то незнакомый мужчина, находившийся рядом с ним, не обратили внимания на ее приход. Видимо, не заметили. Оба стояли у алтаря, наклонившись над бумажным свитком, похожим на карту местности, и оживленно обсуждали погоду на ближайшее время, а также много ли снега и льда будет на горных склонах. С беспокойством слушала она их разговоры о том, каковы возможности мятежников обнаружить и схватить их, прежде чем они пересекут границу Шалона с Тюрингией.

Святая дева Мария! Она вновь закрыла глаза, но ей хотелось заткнуть еще и уши, чтобы ничего не слышать. А пуще всего хотелось повернуться и убежать. Куда глаза глядят!

Колени у нее дрожали, сердце, не находившее покоя последние две недели, болело, как если бы там открылась рана. Полмесяца, проведенные в этом тихом, удаленном от всех мирских забот монастыре, не утолили ни боли, ни печали, ни беспокойства, которые давно уже снедали ее и лишь усилились после гибели брата, поражения в войне и возникшей вдруг необходимости стать супругой Дамона.

В довершение к этому прибавилось недавнее ночное покушение на ее жизнь. Причем напал не враг, не противник королевства, а его подданный! Человек, призванный Богом почитать, любить и уважать свою принцессу.

Вжавшись в холодный камень скамьи, она снова открыла глаза и постаралась превозмочь охватившую ее дрожь. Вспомнила свою милую камеристку и подругу Мириам, добрую Мириам, которая согласилась занять ее место в свадебной процессии, подвергая тем самым свою жизнь смертельной опасности, становясь мишенью для гибельных стрел мятежников.

Какое мужество! Какая преданность! Кьяра почувствовала, как комок подступил к горлу, и с трудом сдержала слезы. А в ней самой нет и капли смелости. Она страшится предстоящей дороги, трепещет при мысли о том, что кто-то из мятежников настигнет их. В ужасе от встречи с человеком, предназначенным ей в мужья.

А теперь еще этот почти неизвестный мужчина, который выглядит скорее ратником, нежели спутником молодой девушки, ее хранителем и единственным собеседником.

Она подумала, что пора уже набраться храбрости и прервать беседу мужчин, но в этот момент будущий страж поднял голову и посмотрел на нее. Взгляд его темных, полных решимости глаз, казалось, поглотил ее целиком.

Ей стало жарко, как будто в часовню пришло лето. Она приоткрыла рот, чтобы заговорить, но не смогла. Кьяра вспыхнула, во рту у нее пересохло; девушка не могла отвести от мужчины глаз, точно ребенок, впервые увидевший нечто доселе неизвестное и вызвавшее смешанное ощущение восторга и страха.

Она была не в силах двинуться с места. Взгляд рыцаря словно приковал ее к полу. Странно, но это было так.

Он не произнес слов приветствия. Не склонил голову в поклоне. Только глаза его немного расширились, как бы от удивления.

Оба молча смотрели друг на друга, озаренные солнечным светом, серебристым от близкого соседства покрытых снегом черных склонов, — светом, что вливался сквозь высокие сводчатые окна и словно колыхался и танцевал под их взорами.

Ради всех святых, подумалось ей, что происходит? Отчего она так напряжена, так испуганна? Уж не вызвал ли этот мужчина у нее внезапное недоверие? Не опасен ли он?

Неужели именно о нем говорил ей отец? Значит, он тот самый Ройс Сен-Мишель, о котором она столько слышала от своего брата, — благородный, знатный и великодушный рыцарь? И его нужно было разыскивать и приглашать бог весть откуда, чтобы он сопровождал ее в долгом рискованном путешествии?!

Но этот человек совсем не похож на того, кого ей описывали. В нем не чувствуется ничего, что говорило бы о его знатном происхождении и великодушии. О благочестии, наконец.

Он выглядит как простолюдин. Темная щетина на щеках, спутанные волосы, неряшливо спадающие на плечи; даже меч с позолоченной рукояткой нарочито небрежно болтается на поясе. И почему он позволил себе опоясаться мечом, находясь тут, в часовне, в обители Бога? Сразу видно, Ройс не из тех, кто считается с обычаями, освященными временем или законами.

А уж если говорить о другом, том, что поражает воображение, то нельзя не обратить внимания на его устрашающее телосложение. Ни темная туника, ни украшенный соболиным мехом плащ не могут скрыть могучей груди, широких плеч, мускулистых рук.

Однако больше всего впечатляет лицо — с резко обозначенными скулами и волевым квадратным подбородком. Пожалуй, даже камни выглядят значительно мягче и податливее.

Взяв себя в руки и попытавшись собраться с мыслями, она задалась вопросом: тот ли это человек, кого она смутно помнила как ближайшего друга Кристофа? Кого видела в последний раз перед тем, как он надолго исчез из Шалона, когда ей не было еще и пятнадцати? Кажется, он был тогда весьма надменным и громогласным юным щеголем, который не удостаивал ее даже взглядом.

Так он это или не он? Если бы он заговорил, ей было бы легче узнать его по голосу. Но мужчина хранил молчание. Взгляд его пронзительных глаз оставил в покое ее лицо и скользнул вниз, к ногам, а точнее, уперся в дверь позади нее, будто ожидая чьего-то появления.

Но вскоре его глаза вновь остановились на ее лице, и удивление в них сменилось тревогой. Смятением.

Кьяра почувствовала, как в ней растет раздражение. Что он себе позволяет, в конце концов? Совершенно забыл о приличиях! Что это за бесстыдное разглядывание?!

Нравится она ему или нет, он не смеет вести себя подобным образом! Во всяком случае, она этого не допустит!

Вздернув подбородок, Кьяра смерила его взглядом, каким обычно награждала своих провинившихся слуг.

Это, однако, не возымело должного эффекта. Наглец лишь приподнял одну бровь, губы его растянулись в гримасе, которую с огромным трудом можно было счесть улыбкой.

Отец, видимо, что-то почувствовал и поднял голову.

— Дочь моя! — произнес он ледяным тоном. После смерти Кристофа и окончательного поражения в войне он говорил с ней только так в те редкие минуты, когда вообще изъявлял желание ее видеть. Но привыкнуть к его обращению она по-прежнему не могла, оно беспрерывно ранило ее, заставляло еще больше мучиться. И сейчас Кьяра вздрогнула, и предательский холодок пополз по всему ее телу.

— Да, отец.

Он протянул ей руку.

— Подойди.

Взволнованно сглотнув, заставив себя улыбнуться, она на негнущихся ногах двинулась через боковой придел часовни к мужчинам. Неф, ряд скамеек, заполненное серебристым солнечным светом пространство… И внезапно странное видение предстало перед ней. День свадьбы… Ее свадьбы! Возможно, в такой же часовне, у такого же алтаря. Там будет отец, отдающий ее сейчас в чужую страну, чужому человеку. И рядом с ним — ее жених. Он стоит, как вот этот почти незнакомый ей темноволосый мужчина. Но происходить это будет в ее собственной стране. В Шалоне…

Она моргнула, и видение исчезло. Может, его и не было? Наверное, что-то сместилось в ее мыслях, возникло в воздухе из игры солнечных лучей и полутьмы церковных приделов, из ее болезненного воображения.

На самом деле все гораздо хуже. Эта страна уже больше не ее дом; отец почти отказался от нее, а этот мужчина — чужой, неприятный ей человек. Истинная судьба ожидает ее в Тюрингии в лице свирепого Дамона, и свадьба будет не в скромной часовне, а в огромном соборе.

Кьяра подошла к алтарю, и отец сказал ей, указывая на могучую фигуру человека с мечом на поясе:

— Дочь моя, вот тот, о ком я тебе говорил. Ройс Сен-Мишель.

Глядя рыцарю в глаза, она произнесла запинаясь:

— Так это вы? Тот самый… Я хотела сказать…

«Господи, да что у меня с языком? Ради всего святого, произнеси что-нибудь вразумительное!..»

— Доброе утро, — выговорила она.

Ей было так стыдно, что она готова была сквозь землю провалиться, но пол под ногами оставался невероятно твердым.

Сейчас, находясь подле Рейса, она могла различить цвет его глаз — темно-карие, почти черные. Снова жар охватил ее, как если бы этот человек обладал способностью распространять вокруг себя тепло.

— Доброе утро, принцесса Кьяра, — ответил он, чуть склонив голову, и прежняя полуулыбка-полугримаса появилась на его лице. — Ничего странного, что вы не узнали меня. Вы ведь тоже не слишком похожи на ту, которую я знал когда-то.

Кьяра почти не расслышала его слов — так поразили ее звуки голоса. Голос оказался мягче, чем тот, который она помнила. Глубже и печальнее. Словно долины Шалона на заходе солнца. Сочность и богатство интонаций в сочетании с резкими, угловатыми чертами лица и властным, притягивающим взглядом производили потрясающий эффект.

И все-таки неосознанно Кьяра продолжала отмечать изъяны в его поведении: ведь он так и не соблаговолил приветствовать ее согласно этикету. Видно, у него напрочь отсутствует почтение к особам королевской крови. А также обычная вежливость.

Впрочем, ответить ему тем же было бы ниже ее достоинства. Поэтому она выжала из себя улыбку и произнесла одну из тех галантных фраз, коим ее когда-то учили.

— Приятно увидеть вас снова, — сказала она.

Ее отец свернул карту, которую мужчины только что изучали.

— Ты собрала вещи, дочь моя? — спросил он.

— Да, отец, — ответила она, удивляясь ровному тону своего голоса. Ведь речь шла о расставании с отцом, со страной, скорее всего навеки, и сердце колотилось так, что готово было вот-вот выскочить из груди. Однако она сумела не выдать своих чувств. — Брат Эверард отнес мои пожитки ко входу в туннель, пока я завтракала. Все готово, отец.

«Все, кроме меня самой». Ей хотелось крикнуть эти слова на всю округу. На весь мир. Хотелось броситься в его объятия и выплакать на его груди все свои страхи и печали.

— Прекрасно, — услышала Кьяра голос отца. — А мы еще раз уточним, каким путем вам предстоит следовать. Никто, кроме нас троих, этого не должен знать. Ради твоей безопасности необходимо хранить тайну. — Он пристально посмотрел на нее. — Никому не говори, кто ты такая. Люди, что встретятся вам за этими стенами, могут оказаться не только друзьями, но и сторонниками мятежников. В какие бы одежды они ни рядились. Запомни это.

— Хорошо, отец.

Король повернулся к Ройсу:

— Свадебный кортеж отбыл из замка несколько дней назад, я уже говорил об этом. Потребуется не меньше двух недель, чтобы добраться до Тюрингии.

— Постараюсь, чтобы у нас это заняло меньше времени, — сказал Ройс. — Мы попробуем опередить их и обмануть мятежников.

Король кивнул.

— Сейчас наши противники сбиты с толку, — удовлетворенно произнес он. — Пока они убедятся, что ни в одном из двух кортежей нет настоящей принцессы, вы должны уже благополучно прибыть в Тюрингию. — Он снова взглянул на Кьяру. — И моя дочь станет супругой Дамона. Надеюсь, счастливой.

Кьяра выдержала его взгляд и нашла в себе силы сказать:

— На все воля Божья, отец.

«О нет, я не хочу тебя расстраивать. Тебе и так досталось на закате жизни. Я сделаю все, как ты того желаешь…»

Если он и понял, почувствовал ее состояние, то не подал виду и заговорил не сразу. Однако ей показалось, что взгляд его светлых глаз смягчился, стал таким, каким бывал в давние годы.

— Все будет хорошо, дочь моя. Сен-Мишель постарается. Понимаю, он не очень похож на тех рыцарей, что ты привыкла видеть водворце, но уверяю тебя, лучшего человека для выполнения этой задачи не найти. С ним ты будешь в безопасности, а это главное. Наши горы он знает как свои пять пальцев. Так что доверься ему целиком и полностью. — Он перевел взор на темноволосого мужчину и добавил: — Как это делаю я.

Ройс, заговорив, неожиданно ощутил странное волнение.

— Клянусь, ваше величество… — голос его звучал торжественно, чего он вовсе не желал, — клянусь, ни один волос не упадет с головы вашей дочери до тех пор, пока она будет под моим покровительством. Я выполню все, о чем мы договорились. — Он протянул руку. — Слово чести.

Король Альдрик взял протянутую руку и сжал так, словно хотел причинить боль. Взгляды мужчин встретились. Кьяра с удивлением взирала на них, не понимая, враги они или друзья.

Но ей не довелось хорошенько поразмыслить об этом, потому что отец тут же куда более нежно прикоснулся к руке Кьяры, и у нее, отвыкшей от подобной ласки, на глаза навернулись слезы.

— Пребывай в благополучии, дочь моя.

Ей хотелось броситься к нему в объятия, снова стать маленькой девочкой, любимой дочерью… Солнечный свет так и задрожал у нее перед глазами.

Она моргнула, чтобы избавиться от влаги, постаралась взять себя в руки, понимая, что отец не одобрил бы ее порыва, и твердым, как ей казалось, голосом ответила:

— И вам желаю того же, отец.

Король подвел дочь к Ройсу, вложил ее руку в руку рыцаря. Она почувствовала пожатие сильных теплых пальцев, темные глаза вновь остановились на ее лице. Они притягивали и немного страшили.

— Охраняй ее как следует, Ройс, — сказал король. — Жизни не пожалей ради ее безопасности.


Они шли по темному туннелю, спирально спускавшемуся к подножию горы, их шаги гулко отдавались в каменных стенах. Далеко внизу брезжил дневной свет, обозначая выход, но Ройс думал сейчас отнюдь не о предстоящем путешествии и опасностях, которые их подстерегают.

Глядя на силуэт Кьяры, идущей впереди, он думал о ней. Кто бы мог предположить, что из простенькой, заурядной, похожей на мышку девочки, которую он знал когда-то, вырастет такая прекрасная женщина, какой он увидел ее сегодня в часовне!

Все в нем перевернулось в тот миг, сердце чуть не выскочило из груди, в горле пересохло. Пожалуй, раньше при виде женщины он не испытывал ничего подобного.

Он не слышал, как она вошла в часовню, но почувствовал ее присутствие. Она словно возникла там из солнечных лучей, прилетела на крыльях ангелов. Взглянув на нее, он лишился дара речи.

Ее облик сразу полонил его душу: глаза цвета винно-желтого топаза… нет, немного темнее; волосы удивительного кремового оттенка — такого цвета сыры у них в горах. И вся такая нежная, грациозная! А какая легкая поступь! Как изящно и неслышно идет она по этому гулкому каменному коридору!

Она проникла к нему в сердце подобно снежному обвалу в горах, прорвавшемуся откуда-то из гущи облаков и укрывшему зеленеющий склон белоснежным, незапятнанным покрывалом.

В полутемном туннеле, где различаются лишь смутные очертания ее высокой фигуры, он все время видел перед собой бледное печальное лицо, обрамленное копной восхитительных волос. И снова изумлялся той метаморфозе, что произошла с этим недавно еще столь непримечательным существом.

Светлое платье в тон волосам и плащ не могли скрыть ее изящества; то же, что было сокрыто материей, сулило еще большую красоту и совершенство.

В общем, невероятная гармония лица и тела, которую дополнял мелодичный мягкий голос. И лишь одна черта нарушала эту слаженность и сообразность.

Ее рот. Губы. Слишком чувственные на непорочном девичьем лице. Губы, созданные для долгих страстных лобзаний. Цвета спелого граната, нижняя губа чуть полнее верхней…

Знали они вкус поцелуев, эти губы? Вкус настоящих поцелуев?

Знакомое чувство нахлынуло на него — жажда женщины… Любви. Оно пронзило его, как удар копьем.

Раздосадованный, что поддался ему столь несвоевременно, он напомнил себе, что чуть было не замахнулся на чужое, попытался сорвать запретный плод. Ведь эта девушка уже невеста. И, кроме того, дочь короля Альдрика.

Однако сравнение со снежной лавиной, образ нетронутого снега не выходили у него из головы, вызывая в памяти минуты, когда он, странствуя по горам, обращал взор к небу, откуда падали снежинки, и, раскрыв рот, ощущал их легкое прикосновение к языку перед тем, как они таяли.

Сжав губы, он припомнил суровое предупреждение Альдрика: «Если нарушишь клятву, я возьму У тебя много больше, чем рыцарские шпоры или твои земли».

Да, речь идет о его жизни, а потому прочь опасные и недостойные мысли. Не забывай о том, кто она такая и какие обязанности ты взвалил на свои пока еще могучие плечи. И помни о клятве, что дал совсем недавно. Сегодня утром.

Вот они и подошли к выходу из туннеля. Кьяра нащупала рычаг, открывавший потайную дверь, нажала его, и в туннель хлынул поток дневного света. Она подняла руку, прикрыла глаза и повернулась к Ройсу.

— В путь? — произнесла девушка дрожащим голосом и хотела было выйти, как он остановил ее повелительным жестом.

— Сначала я, — сказал он и ступил на снежный склон у самого подножия горы.

Людей нигде не было видно. Ни местных, ни путников — никого.

Лишь невдалеке его конь Антерос терпеливо поджидал своего хозяина. Седло и пожитки, которые Ройс снял с него вчера вечером, лежали рядом, но количество мешков возросло.

Кьяра выглянула из тайного хода.

— Можно мне выйти? Почему…

— Потому что хочу убедиться, что опасности нет, — нарочито резко сказал он.

Девушка застыла на месте.

— Вы правы, — проговорила она немного погодя. — Я постараюсь привыкнуть к вашему поведению.

— Не поведению, а требованиям, ваша светлость. И лучше, если вы ознакомитесь с ними прямо сейчас. Начнем с того, что в любую дверь я захожу первым, вы же — только когда позову. Не будем ходить так, как вас приучили: вы всегда впереди, а я за вами, как преданный слуга.

— Я и не…

Он опять прервал ее:

— И второе. Всегда находитесь в поле моего зрения. Делайте все возможное, дабы не привлекать к себе лишнего внимания. В общем, слушайтесь моих приказов и выполняйте их беспрекословно. Понимаете?

Ошеломленная его тоном, она чуть не выронила из рук парчовую сумку — единственную, что взяла с собой.

— Достойный господин, — сказала Кьяра сердито, — я не привыкла, чтобы со мной разговаривали подобным тоном. А также к тому, чтобы приказывали и…

— Тогда, боюсь, следующие две недели будут для вас полны неожиданностей, принцесса. Причем не слишком приятных. Ваш отец, как вам известно, поручил мне опекать вас, и, выполняя поручение, я не собираюсь отягощать свою жизнь соблюдением ритуалов, принятых во дворцах. У вас есть еще какие-либо вопросы?

— Только один.

Однако, судя по выражению ее глаз, девушке хотелось высказать ему прямо и без утайки все, что она о нем думает.

— Спрашивайте, — разрешил он.

— Я могу наконец выйти из этой дыры?

Казалось, больше всего его озадачил ее примирительный, если не покорный, тон. Он нахмурился и сказал:

— Конечно, ваше королевское высочество. — Ни один придворный не мог бы, наверное, произнести эти слова более учтиво и сделать при этом столь галантный жест рукой. — Прошу вас следовать за мной.

Он повернулся и не оглядываясь зашагал по свежему снегу туда, где стоял его конь.

С сумкой в руках Кьяра поплелась за ним.

— Где же моя лошадь? — проговорила она ему в спину.

— Я сказал братьям, что она не нужна. Мой Антерос вынесет нас обоих.

— Вдвоем на одном коне?! Но почему?

— Так будет лучше. — Ройс уже наклонился, чтобы поднять лежавшую на снегу уздечку. — Безопаснее.

Однако он уже не был сейчас уверен в этом так, как сегодня утром, когда отдавал распоряжение. Тогда он не знал еще, что женщина, которая будет сидеть с ним в одном седле, так маняща и притягательна.

— А как же мои вещи? — воскликнула она.

Завязывая мешки и не оборачиваясь, он ответил:

— Когда Антерос везет меня в бой, на мне бывает надета кольчуга, шлем, а в руках тяжелое оружие. Думаю, ваша сумка не слишком отяготит его.

— А я? И еще мешки?

Ройс полагал, что в них из монастыря доставили запасы пищи на первое время, и пообещал взять с собой. Но оказалось, Кьяра беспокоится о своих туалетах, которые должны быть в большинстве из этих мешков.

Слегка нахмурившись, что очень шло к ней и придавало лицу чарующую детскость, она возмутилась:

— Вы говорили, путешествие займет целых две недели. Как же я останусь без одежды?

Теперь наступила его очередь нахмуриться.

— Мы не можем все это взять с собой, ваша светлость, — сказал он решительно. — Пускай ваши многочисленные свадебные наряды доставят в Тюрингию немного позже. Впрочем, полагаю, их уже везут с собой в тех двух свадебных кортежах, что отправились раньше.

Она топнула ногой, которая чуть не утонула в снегу, но голос ее прозвучал чрезвычайно вежливо, Даже покорно:

— Если бы вы позволили привести мою лошадь, все вопросы бы разрешились.

— Увы, — ответил он тоже весьма любезно, — я не могу. Это бы примерно вдвое замедлило наше передвижение. Ни одной лошади не угнаться за моим Антеросом и не сравниться с ним в выносливости.

Она подошла к мужчине ближе и с вызовом поглядела в лицо, желая что-то сказать в защиту своей лошади, но смолчала, и он, тоже молча, выдержал ее непримиримый взгляд. Только сжал поводья с такой силой, словно хотел растереть их в порошок.

— Кроме того, — заговорил он снова, — на своей лошади вы будете хорошей мишенью для врагов, и стрела, пущенная умелой рукой из арбалета, может пронзить ваше сердце раньше, чем я сумею что-либо сделать. И тогда вы лишитесь жизни раньше, чем упадете на землю с вашего красивого седла.

Она отшатнулась, побледнев, и протянула руки в каком-то трогательном беспомощном жесте.

Бормоча под нос ругательства в собственный адрес, Ройс выпустил из рук поводья и взялся за седло.

Как глупо он себя ведет! Отчего разговаривает с ней в такой манере? Она ведь ему неровня, к тому же не мужчина, а юная простодушная девушка, не привыкшая к трудностям и превратностям судьбы.

И разве ее вина, что от одного лишь взмаха ее ресниц Ройса бросает в дрожь? Грубостью и нелюбезностью тут не поможешь.

Глубоко вздохнув и заставив себя немного успокоиться, он, продолжая седлать коня, попытался ей растолковать:

— В одном седле, ваша светлость, когда вы впереди, мое тело довольно надежно защитит вас от вражеских стрел.

— А вы, — услышал он в ответ тихий удивленный голосок, — стало быть, рискуете своей жизнью? Ради меня?

Он повернул к ней голову и сразу утонул в топазовых глазах, что были ярче солнца, уже поднявшегося из-за гор и начавшего согревать воздух. Не сразу он обрел способность говорить, а когда сумел сделать это, сказал:

— Полагаю, принцессу не должно удивлять, что вассалы готовы отдать свою жизнь за ее благополучие?

Снова, помимо воли, в его тоне прозвучала насмешка. Но Кьяра серьезно ответила:

— Нет, вы не правы. Потому что… — Девушка смешалась и повторила лишь одно слово: — Нет.

Ройс не стал выяснять, что именно хотела она сказать и отчего прервала себя на полуслове.

— Не стоит беспокоиться, ваша светлость, — успокаивающе произнес он. — Ни одной капли крови не будет пролито. Если я выполню свой долг — а я намерен сделать это во что бы то ни стало, — мы прибудем в Тюрингию прежде, чем наши противники заподозрят что-либо неладное.

Да, он выполнит то, в чем поклялся. И так, как поклялся.

— Я поняла, — негромко произнесла Кьяра. — Благодарю вас. — И, бросив взгляд на сиротливо лежавшие мешки, добавила весьма категорично: — Прошу, подумайте, как пристроить их!

— Подумать? — удивился Ройс, подтягивая подпругу.

Непривыкшая к тому, чтобы ее переспрашивали, она бросила надменно:

— Вот именно.

Нет, все-таки какое испорченное создание! Любое ее желание должно быть немедленно исполнено, без вопросов и колебаний! Но, с другой стороны, ведь она женщина, а какая же женщина позволит себе остаться без необходимого числа платьев и прочей одежды?

Однако они отправляются не на пикник и не на увеселительную прогулку, а потому он не может потакать женской прихоти, какой бы прекрасной и бесподобной ни была сама женщина.

— Хорошо, принцесса, — сказал он, закончив седлать коня, и обернулся, широко улыбнувшись. — Я попробую выполнить вашу просьбу, но позвольте мне сначала посмотреть самому.

Кьяра с облегчением, но и с некоторым недоумением взглянула на него. Что он собирается делать?

А Ройс уже наклонился, раскрыл один из мешков с ее одеждой и принялся перебирать содержимое.

«Как он смеет?! Наглец!»

Эти слова она прокричала про себя.

Он продолжал невозмутимо рыться в мешке.

— Так, что у нас тут? — Он держал в руках пару комнатных туфель из голубого шелка, расшитых золотом. — Чудесная обувь.

Через плечо Сен-Мишель небрежно кинул их в снег.

Кьяра сдавленно вскрикнула.

— И эти тоже очень хороши, — заметил Ройс, вынимая другую пару туфель, на этот раз бледно-лилового цвета.

Они полетели вслед за первой парой.

— Как вы смеете?! — Кьяра задохнулась от возмущения.

Ее вещи все летели и летели на снег. Шляпки с перьями, с вуалью, чулки, безделушки… Она успевала только беспомощно повторять:

— Как? Как? Вы…

Он стоял уже чуть ли не по колено во всех этих вещах, и когда снова сунул руку в мешок, то нащупал там нечто твердое.

— А это что? Ага… Думаю, ваша светлость, в дороге вы вполне обойдетесь без мандолины.

С печальным звуком струн маленький инструмент тоже упал на снег.

Стон мандолины словно вывел Кьяру из оцепенения.

— Кто вам позволил?! — закричала она, и ей откликнулось горное эхо. — Я не потерплю! Прекратите немедленно!

Он, не обращая внимания на крики, отбросил в сторону опорожненный мешок и взялся за другой.

— Я только выполняю ваше желание, принцесса, — небрежно сказал Ройс. — Теперь эту вещь, — он кивнул на пустой мешок, — вполне можно взять с собой.

В следующем мешке он обнаружил книги. Господи, этого еще не хватало!

Книги тоже полетели в снег, несмотря на протестующие возгласы Кьяры.

На мгновение он отвлекся от своего занятия и, держа в руках тонкий томик стихов, взглянул на Кьяру так, словно увидел ее впервые.

— В чем дело, ваша светлость? Что-нибудь не так?

Девушка тем временем подняла со снега мандолину и несколько книг и теперь трогательно прижимала их к груди.

О, как хотелось Ройсу превратиться в эту чертову мандолину или какую-нибудь из книжонок!

Кьяра подошла к нему и умудрилась, высвободив руку, вырвать у него томик стихов.

— Вы… вы… — только и могла прошипеть она сквозь стиснутые зубы. И добавила более внятно: — Вы настоящий варвар! Монгол! Животное! Кто просил вас влезать в мою жизнь?

— На последний вопрос, принцесса, — спокойно произнес Ройс, — ответить очень легко. Меня просил ваш отец.

— Он велел вам служить мне покровителем. Заметьте, служить, но не командовать! Ваше положение не дает вам ни малейшего права преступать все обычаи и законы и выходить за рамки обычной вежливости! — Девушка продолжала уже тише, холодным язвительным тоном: — Вы и я, милейший… — последним словом Кьяра хотела подчеркнуть, что обращается к нему, как к простому слуге, — должны прийти к пониманию… Если хотим от нашего совместного пути получить хоть какое-то… удовольствие…

Ройс подумал, что скорее всего она хотела сказать «удовлетворение», но его устраивало вырвавшееся у нее слово.

— В общем, — закончила она, — прошу вас не забывать своего места и вести себя соответственно.

Он бросил на снег мешок, который держал в руках, и тот чуть было не отдавил ей ногу.

— Своего места? — переспросил Ройс свирепо.

— Да, вы не ослышались. Вас какое-то время не было в Шалоне, а это не означает, что вы перестали быть его жителем и, следовательно, одним из моих подданных. И я настаиваю, чтобы мой подданный проявлял ко мне должное почтение.

Кровь ударила ему в голову. Он почти потерял власть над собой от гнева и обиды, которую носил в себе много лет.

— Можете настаивать на чем угодно, принцесса, но мое место, как вы изволили выразиться, там и только там, где я сам пожелал быть. И я ничей. Человек без подданства! Уже целых четыре года. Об этом позаботился ваш отец.

Он резко отвернулся от нее и продолжил возню с седлом.

— Мой отец? — переспросила она. — Что вы хотите этим сказать?

У Ройса вырвался безрадостный смешок:

— Не притворяйтесь, что не знаете.

— Не знаю о чем? Мне известно лишь то, что четыре года назад вы внезапно исчезли из Шалона, даже не попрощавшись. Во всяком случае, со мной.

Ройс так и застыл.

— Ваш отец ничего вам не говорил?

— Нет. И, насколько я знаю, вообще никому. — Кьяра задумалась. — Значит, он имел отношение к вашему отъезду?

Неужели она и вправду ничего не знает? Скорее всего лжет. Конечно, лжет, и потому ему не хотелось поворачиваться к ней, не хотелось глядеть в эти прекрасные лживые глаза.

Однако уже через мгновение он понял, что она не солгала. Не может лгать девушка, задающая вопросы с таким неподдельным волнением, с таким трепетом ожидая ответа.

Но почему, черт возьми, Альдрик хранил молчание? И как вообще объяснял его отсутствие? Неужели и Кристоф ничего не знал? Кристоф, бедный Кристоф!

Все эти годы Ройс думал, что Альдрик повсюду растрезвонил о его изгнании, дабы и другим неповадно было вести себя свободно и открыто высказывать свое мнение, даже когда повелителю неугодно его выслушивать. Так зачем же старый боевой конь утаил то, что произошло с Ройсом?

Странно. Ведь не потому поступил он так, чтобы о бесчестье Ройса никто не узнал, кроме них двоих? Вряд ли. Но иначе как объяснить?

Что ж, если король не счел нужным рассказать всем о своем решении и тем подвергнуть Ройса публичному поруганию, сам он тоже не станет распространяться об этом.

— У меня… у меня были причины так поступить, — ответил он Кьяре.

— Но мне хотелось бы знать, — сказала она. — Потрудитесь объяснить.

Девушка не просила, а требовала, понуждала его. Сразу видно, она унаследовала от отца властность и нетерпимость, а также бесконечное высокомерие.

Ройс смерил Кьяру спокойным, чуть насмешливым взглядом.

— Мне тоже хотелось бы знать, — медленно проговорил он, — почему вы думаете, что любое ваше желание так много значит для других, что они сразу бросятся его исполнять. Возможно, моя госпожа, там, в горах, за стенами замка, это в какой-то степени и так. Но сейчас вы не у себя во дворце, а в мире, открытом всем ветрам, в том мире, где люди живут не только для того, чтобы ловить и исполнять все ваши желания и соизволения. У этих людей есть собственная жизнь, свои надежды и мечты. Они не собираются плясать под вашу дудку, быть марионетками, которые разыгрывают представления для вашего удовольствия. Так что, принцесса…

Ройс не договорил, посчитав, что и так сказал слишком много, и она давно уже могла понять то главное, что заключалось в его долгой речи: он не желает распространяться на эту тему, не хочет потакать любому ее капризу!

Стиснув челюсти, он выдержал ее удивленно-возмущенный взгляд, которым она уже далеко не в первый раз награждала его, и добавил:

— Я уезжал. Теперь вернулся. По каким причинам — мое дело. О чем еще вы хотели спросить меня, ваша светлость?

Кьяра, отвернувшись, положила мандолину и книги рядом с опорожненным мешком.

— Только об одном, — ответила она, выпрямившись. — Если у вас накопилось столько злобы против моего отца, почему вы дали согласие сопровождать меня в Тюрингию? Зачем вам рисковать жизнью, защищая дочь столь ненавистного вам человека?

— По-моему, это понятно без слов. — Он говорил нарочито беспечно, развязным тоном. — Вы слишком много значите для меня, принцесса. Вы — это земли, замок, деньги, которые обещаны мне в награду за вашу сохранность.

Девушка подняла одну из шляпок, выброшенных им из мешка, тщательно отряхнула от снега.

— Спасибо за разъяснение, — холодно сказала она. — Как любезно с вашей стороны честно открыть мне, что вы за человек. Таким я вас и представляла. Увы, я не ошиблась.

Он подавил проклятие, готовое сорваться с губ, заменив его язвительной фразой:

— Очень рад, что вы меня сразу поняли, принцесса. Я был худшего мнения о возможностях тех людей, кому не приходилось никогда в жизни беспокоиться о ночлеге и насущном хлебе, чья жизнь проходила в окружении красивых вещей и книжек со стихами.

— Скажите, сэр Ройс, — произнесла она подчеркнуто вежливым тоном, — вы намеренно оскорбляете всех, кого встретили впервые, или все дело в вашем дурном воспитании?

— Разумеется, меня наняли не за отменные манеры, принцесса. И в мои обязанности не входит быть особенно обходительным. Тем более испытывать к вам приязнь. И уж совсем я не должен распластываться и кланяться перед вами, как слуги во дворце. Все, что я должен сделать, — доставить вас в целости и сохранности в Тюрингию и передать в руки принца Дамона. В объятия жениха.

— Да, — сказала она печально, — за это хорошо заплатят.

— Вот и прекрасно, принцесса. Рад, что мы пришли к согласию. — Ройс стал приторачивать мешок к седлу. — Ибо, как я только что имел честь сообщить вам, наше путешествие не будет похоже ни на летнюю увеселительную прогулку, ни на безмятежное плавание по реке на королевском барке. Ведь там… — он кивнул в сторону дальних горных склонов, — могут быть те, кто вознамерился вас убить. Я же собираюсь, в свой черед, воспрепятствовать им. Нравится вам или нет, но ваш отец поручил мне, а не кому-то другому позаботиться о вашей безопасности. И уж коли я согласился, то буду настаивать, чтобы вы беспрекословно выполняли все мои распоряжения. Без лишних вопросов.

— Постараюсь быть сговорчивой, — процедила она.

В голосе и во взгляде ее сквозила такая неприязнь, что Ройсу на минуту сделалось жутко. Но он тут же заставил себя признать: так оно лучше. Пусть между ними будет преграда. Она ему нужна. Преграда, барьер. Граница, которую он сам себе не позволит нарушить.

Ни за что и никогда. Как бы его ии манили, ни влекли эти зовущие губы.

— Хорошо, — сказал он и взглянул на взошедшее солнце. — Тогда уложите в один мешок самое необходимое — и в путь.

Глава 4

Солнце уже клонилось к закату. Оно покрывало золотом поля озимой пшеницы, чьи стебли и колосья сливались в сплошную массу перед глазами, когда Антерос легко и быстро нес их на своей могучей спине по широкой равнине. Закатные лучи высекали золотые искры из озер, разбросанных среди лугов, и мириады солнечных мошек кружились в воздухе на фоне дальних, покрытых снегом остроконечных вершин.

Было так тепло, что Кьяра сняла меховые рукавицы и готовилась проделать то же самое с плотным плащом. Дыхание весны чувствовалось на всей равнине, которая отделяла западную горную часть Шалона от гор на востоке. Теплый ветерок овевал зарумянившиеся щеки девушки, играя непослушными прядями волос.

Ласковое солнце, ровная рысь коня, мерный стук копыт клонили ко сну, но Кьяра старалась держаться прямо, чтобы, упаси Бог, не сократить расстояние между собой и Рейсом, не опереться о тело, которое она ощущала за своей спиной. Присутствие мужчины. Его запах. Такой незнакомый, такой чужой…

После целого дня пути она так и не смогла привыкнуть к случайным прикосновениям его крепких, мускулистых ног, к рукам, задевающим ее талию. Все это крайне смущало ее.

Но больше всего терзали непростительные, греховные мысли, омрачавшие душу. Острое желание.

Да, желание, о котором Ройс не мог даже подозревать.

Как хотелось ей сбросить этого темноволосого наглеца, сидевшего сзади, с первого же обрыва, с любой скалы! Чтобы не видеть больше! Никогда!

Этот порыв был настолько силен, что в конце концов заставил ее улыбнуться и постараться обратить все в шутку. Но тем не менее она была не в силах забыть его поведение, его наглые, бесцеремонные слова и поступки. Конечно, едва увидев его в монастырской часовне, она поняла, что он собой представляет, но что этот человек до такой степени груб. и неотесан — такого она предположить не могла.

Однако в ее теперешнем положении остается только смириться; вернее, сделать вид, что смирилась, но в душе она никогда ему этого не забудет и не простит. Выбросить ее любимые вещи! Книги, мандолину! Она все-таки сумела кое-что забрать с собой назло ему. Милый ее сердцу инструмент свисает сейчас с седла между металлическим щитом и боевым топориком, и время от времени струны издают такой приятный мелодичный звук, который ни в какое сравнение не идет с отвратительным развязным голосом этого мужлана.

Маленькая победа почти примирила ее с необходимостью делить с ним место на крупе коня.

Почти.

Разумеется, она понимает: так для нее безопаснее — тут он прав, ничего не скажешь. Но такая близость с мужчиной! Ведь это ужасно!

И разве не постыдно, что ей удобно и спокойно сидеть вот так, впереди него, изредка упираясь головой ему в подбородок. Нет, она ни за что на свете не снимет плащ — пускай наступит невесть какая жара!

Мысль о его подбородке, и того больше — о губах, заставила ее, ухватившись за луку седла, податься вперед. Так будет все же спокойнее.

Удивительно, что все ее мысли заняты одним, и она нисколько не заботится о том, что станется с нею, когда их путешествие подойдет к концу — надо надеяться, благополучному — и она встретится со своим будущим мужем, который может оказаться неизмеримо хуже, чем этот, который сзади.

— Перестаньте ерзать, ваша светлость, — услышала она голос Ройса, и его рука сжала ей плечо, принуждая теснее прижаться к нему и сесть прямо.

У нее перехватило дыхание от этого властного жеста, она вся напряглась и выкрикнула, в надежде, что он не уловил охватившей ее дрожи:

— Принцессам не говорят «не ерзайте», вы, невежа!

— Но вы и вправду очень ворочались. Скажите спасибо Антеросу, что он не попытался вас сбросить.

— Потому что он лучше воспитан, чем вы, сэр Ройс, — пробормотала Кьяра себе под нос.

— Вы что-то сказали, принцесса?

— У вашего скакуна весьма необычная кличка. Почему?

Ройс ничего не ответил. Скорее всего не хотел лишний раз вступать с ней в разговоры. И так он напряжен до предела, скован. Черт его дернул согласиться на это предприятие! Да еще ехать на одном коне. Это выше человеческих сил!

Натянув поводья, Ройс остановился и, повернувшись в седле, внимательно осмотрел местность. Так он делал довольно часто в течение дня.

— Вы, кажется, спрашивали, почему моего коня так зовут? — произнес он после долгого молчания, когда они снова поехали по равнине.

— Возможно, и спрашивала, — надменно ответила Кьяра. — Уже не помню.

— А я помню. В общем, он мне достался уже с такой кличкой. Кажется, так звали какого-то грека. Что тут необычного?

— Антерос, — менторским тоном заметила Кьяра, — имя одного из малоизвестных богов в греческом Пантеоне. А именно — сына Афродиты. Довольно странно для боевого коня, вы не находите?

Ройс позволил себе хмыкнуть, что было, конечно, крайне невежливо.

— Я вынужден извиниться за то, что говорил раньше, принцесса. Вы разбираетесь в прекрасных стихах и туфлях, но это не мешает вам знать по именам всех никчемных греческих богов.

— Никчемных?! — возмущенно воскликнула девушка. Жаль, что она не может повернуться, чтобы он увидел, сколько презрения в ее глазах! Ей остается лишь смотреть на красивый пейзаж прямо перед собой. — Да будет вам известно, милейший господин, меня обучали не только красоте поэзии, но также астрономии, философии, музыке, чужеземным языкам…

— О, довольно, довольно. А знаете ли вы свою страну, принцесса?

— Конечно. Наш Шалон благоденствовал до настоящего времени около двухсот лет. Это одно из маленьких королевств, разбросанных в Альпах между землями Франции и Священной Римской империи, которую основал в десятом веке германский король Отгон Первый, о существовании коего вы и не догадываетесь, не правда ли?

Кьяра выпалила все это на одном дыхании и замолчала.

Нимало не смутивщись, Ройс спокойно спросил:

— А что делается сейчас у вас в стране, вы знаете? Можете сказать, в каком состоянии после недавней войны находится большой замок к юго-западу отсюда?

— Этого я не знаю.

— А город Аганор, подле которого стоит этот замок?

— Тоже не знаю. Никогда там не была.

— Вот видите! Вы настолько погрузились в философию и музыку, что перестали интересоваться собственным королевством, разоренным войной. Вам не было до него дела.

— Это ложь! — От возмущения она чуть не свалилась с коня. — Вы злой человек. Именно война помешала мне узнать мое королевство. Если бы…

— Тише! — прикрикнул он.

— Не смейте повышать на меня голос! Кто вы такой? Вы забываетесь!

— Да тише вы! — Ройс зажал ей рот рукой и прошептал чуть не в самое ухо: — Когда мы не одни, воздержитесь от вашей августейшей манеры разговаривать и от воспоминаний о жизни во дворце. Сейчас как раз тот самый момент. — Он указал рукой влево, где на темной сырой земле трудились крестьяне. — Помните, никто не должен догадаться, кто вы такая. Ни одна живая душа.

Ройс отнял руку от ее рта, и она, ошеломленная грубым мужским прикосновением, невольно начала ощупывать губы, словно боялась, что их не окажется на месте.

Работавшие на поле, распрямившись, провожали их взглядами, некоторые посылали приветствия, но Ройс пришпорил коня и заторопился прочь.

— Вы напрасно так беспокоитесь, — сквозь зубы сказала Кьяра. — Я уже говорила, что из-за войны никуда не выезжала из замка и меня никто не знает. Вы успели осудить меня, но зато теперь вам же будет спокойнее.

— Что ж, хорошо, коли так.

Ройс надолго замолчал, и Кьяре пришлось снова любоваться картинами природы. А они заслуживали внимания.

Сейчас путники ехали среди сочных зеленых лугов и невспаханных полей, усеянных валунами. Порою прямо из-под конских копыт взлетали птицы и со щебетом вились над головами всадников. Зима, снег остались далеко позади, высоко в горах.

Ближние склоны поросли невысокими соснами. Они стояли словно часовые, протягивая к небу пышные изумрудные ветви.

Кьяру захватило благолепие этих мест, она впитывала легендарную красоту природы своей страны, которую так мало знала — Ройс был прав, — и настолько ушла в себя, что чуть не забыла, куда и зачем они едут.

Подрагивающий круп коня, ветер в лицо, свежие запахи земли и трав — полная, ошеломляющая свобода. Что еще нужно?

И вдруг ее пронзила острая, как жало змеи, болезненная мысль: с каждым шагом коня, с каждой минутой они приближаются к Тюрингии. А ее родной Шалон остается позади. Скоро, о Боже, скоро они уже пересекут границу их маленького прекрасного королевства!

Усилием воли прогнав мрачные мысли, Кьяра пришла к мудрому, как ей показалось, решению: ни в коем случае не позволить своему малоприятному спутнику омрачить ей радость от путешествия. Она будет наслаждаться красотами окружающей природы и упиваться свободой — пусть недолгой, но оттого еще более дорогой и желанной!

Кьяра, удовлетворенно улыбнувшись, ощутила вдруг неодолимую усталость, глаза стали непроизвольно закрываться, бороться со сном не было больше сил…

Когда девушка вновь открыла глаза, все кругом было окутано фиолетовыми тенями, бег коня замедлился, он перешел на шаг, и еще она почувствовала, как чья-то рука крепко обнимает ее, прямо под грудью.

Она осторожно вздохнула.

— Можете отпустить меня, — сказала Кьяра довольно резко. — Я уже не сплю.

Ройс медленно ослабил хватку, теперь его руки обнимали ее бедра.

Господи, этого только не хватало!

— Простите, принцесса, — произнес он язвительно, — но вы чуть не вывалились из седла, уснув. Мне пришлось выбирать: либо поддержать вашу королевскую особу, либо дать вам упасть под конские копыта. Я выбрал первое, ибо каким бы я был охранителем вашей светлости, если позволил бы вам превратиться в груду костей в самый первый день путешествия.

Кьяра содрогнулась: такой зримой и впечатляющей оказалась страшная картина, нарисованная ее спутником.

— Я поняла вас, — сухо сказала девушка.

Но ей стало ясно и другое: не за ее жизнь опасался этот грубиян, для него она мало что значит. Он боялся лишь, что в случае ее гибели не получит обещанной награды: замок, деньги и прочее. Только это может волновать такое дерзкое, невежественное существо.

— По-прежнему клонит в сон? — спросил Ройс.

— Ничуть, — с вызовом ответила Кьяра.

Она с трудом подавила зевоту. Глаза опять слипались, тело ломило.

— Прекрасно, — примирительно сказал Ройс. — Мы сегодня должны одолеть равнинную часть пути, прежде чем останавливаться на отдых. — Он пришпорил коня. — Переночуем в Эдессе.

Кьяра устало кивнула. Она понятия не имела, что скрывается за этим названием, но была готова остановиться в любом месте, где предложат горячую пищу и теплую постель. Пускай даже не намного мягче, чем седло. После стольких часов верховой езды, несмотря на гору мягких вещей, подложенных под нее, кожу саднило.

«Я все-таки чересчур изнеженна, — упрекнула она себя. — И слишком чувствительна».

Последнее Кьяра приписала себе, поскольку вздрагивала, хотя и всячески скрывала это, от каждого телодвижения Ройса, будь то нечаянное прикосновение руки или ноги.

Слава Богу, он не обращает никакого внимания на ее состояние. Она для него представляет не больше интереса, чем ее домашние туфли или разнесчастная мандолина.

И если он собирается ехать без остановки еще час или даже два, что ж — она выдержит. Во всяком случае, ни единой жалобы не услышит он от нее, ни одной! Лучше она умрет, чем даст ему повод обвинить ее в чем-нибудь! С нее хватит!

Еще раз подавив желание зевнуть, Кьяра просунула правую руку под плащ, чтобы растереть мышцы левой руки, той, в которую две недели назад вонзился нож преступника. Рана уже затянулась, но рука временами немела, особенно сейчас, когда становилось прохладно.

— Куда он вас ранил? — услышала она сдержанный вопрос Ройса и была немало удивлена, уловив заботу в его голосе.

— Возле плеча.

— И до сих пор болит? Мне сказали, у вас просто царапина.

Кьяра досадливо поморщилась. И тут он хочет принизить ее, уличить во лжи, преуменьшить опасность, которой она подвергалась!

— Вы, разумеется, привыкли к тому, что на вас нападают с оружием, — сдержанно ответила она. — Но для меня это было внове. — Девушка замолчала. Не станет она ничего ему объяснять! Не позволит этому грубияну портить ей настроение и вызывать на разговор. Вообще будет молчать как рыба! — Совершенно верно, сэр Ройс, — с подчеркнутой покорностью произнесла вдруг Кьяра. — У меня всего лишь царапина. Как от кошачьих когтей.

— Не называйте меня «сэр Ройс»!

— Как вам будет угодно, милорд.

— Я никакой не лорд! У меня нет ни владений, ни крестьян. Меня зовут просто Ройс. Для вас я плебей. Черная кость! — Последние слова он выкрикнул с болью, потом добавил спокойно: — По крайней мере до тех пор, пока мы не завершим путешествие, после чего вы обретете супруга, а я вернусь за обещанным вознаграждением.

Почувствовав горечь в его словах, принцесса сказала:

— Но ведь у вас, насколько я помню, были и замок, и титул. Или я путаю с кем-то?

— Вы правы. Однако не будем ворошить прошлое. Что вам, в сущности, за дело до какого-то человека, кто был когда-то в услужении у вашего отца. Неужто он один такой? К тому же ничего не знает о боге Антеросе.

Опять этот насмешливый тон! С ним невозможно разговаривать!

Она прикусила язык и замолчала, хотя была не прочь узнать о его прошлом и о причинах таинственного исчезновения из Шалона.

Снова наступило долгое молчание, нарушаемое лишь перестуком копыт. Темнота сгущалась, холод становился все сильнее.

Прошло, наверное, больше часа. Кьяра была уже готова молить об остановке и желала просто сползти с седла и застыть на земле без движения, когда вдали мелькнул силуэт церковного шпиля. Или это опять скала?..

— Эдесса, — проговорил Ройс и не сдержал вздоха, означавшего, что он тоже устал. — Помню, там на южной окраине была приличная гостиница.

При слове «гостиница» Кьяра представила себе горячую ванну, пухлую перину, пылающий очаг, гулкий огонь которого сразу согреет ее, и чуть не застонала в предвкушении.

Подъехав к селению, Ройс придержал коня, убрал руку, поддерживавшую Кьяру, порылся в своем одеянии и, достав что-то, протянул ей.

— Возьмите и наденьте, — сказал он.

В темноте она на ощупь определила, что это кольцо.

— Зачем? — спросила она растерянно.

— Поскольку нам отведут всего одну комнату, пусть лучше все думают, что мы муж и жена.

Вздрогнув, она резко повернулась к нему и ударилась о его подбородок.

— Черт! — воскликнул Ройс. — Предупреждайте, принцесса, если вам угодно вертеться в седле.

Он потер ушибленное место.

В глазах Кьяры засверкали искры. Или то были звезды, выступившие к этому времени на небе?

Огорошенная ударом и еще больше его словами, она, заикаясь, пробормотала:

— Вы сказали… мы… в одной?

— Да, я так сказал. Перестаньте трястись от страха и отодвиньтесь от меня.

— Н-но… как же… я…

— Вам нечего бояться, принцесса. Я поклялся, что мое поведение будет безупречным.

Кьяра была далека от мысли уловить в его словах двоякий смысл и тем не менее не успокоилась.

— Вы… и я? — повторила она в ужасе.

— Да! — взорвался Ройс. — Да. Вы и я. Вместе. В одной комнате. Как благочестивые супруги. Разве я не объяснял вам, что должен беречь вас как зеницу ока? Денно и нощно. Не думаю, что злодеи будут настолько любезны, что предупредят нас о времени и месте, когда попытаются нанести удар. И вполне может быть, выберут для этого ночь.

— Но почему, почему нам не сказать, что мы брат и сестра? И взять комнаты рядом, но не…

— Чудесная мысль! — перебил он. — Тогда никто не потревожит мой сон, когда будут вас похищать!

Она снова содрогнулась, на сей раз от страха за свою жизнь. Действительно, как сумеет он защитить ее, если не будет рядом?

Девушка покорно склонила голову.

— Вы правы, — пробормотала она.

Его голос смягчился, когда он заговорил вновь:

— Кольцо, которое я вам дал, поможет избежать лишних вопросов и подозрений. Если бунтари начнут опрашивать окрестных жителей, те скажут, что видели здесь молодую супружескую пару. А я, в свою очередь, назовусь торговцем из Франции, скажу, что прибыл с юной женой, чтобы купить драгоценные камни — гранаты.

Кьяра в задумчивости сжала кольцо, которое он ей вручил, и спросила:

— Они не очень удивятся, что вы взяли в деловую поездку свою жену?

Она догадалась, что Ройс пожал плечами.

— Думаю, увидев вас, они поймут, как трудно молодому супругу расстаться с вами даже ненадолго.

Кьяре захотелось получше рассмотреть кольцо Ройса, но сгустившаяся тьма не позволяла сделать это, а луна, как нарочно, еще не взошла. Пальцы подсказывали, что кольцо довольно широкое и тяжелое, с каким-то узором. И оно было теплым, когда Ройс вложил его ей в руку — значит, находилось у него на теле. Кажется, он снял его с шеи. Но почему он носит на шее женское кольцо?.. И женское ли оно?

Девушка решительно надела его на палец. Кольцо было в самый раз. Нет, она не станет ничего у него выведывать. Его дело — где носить кольцо и где он его взял. Интересно, конечно, узнать, но она ни за что на свете не спросит. Лучше скажет ему о другом. О более важном, что пришло ей в голову.

— Если мы должны сохранять тайну, милорд, то не называйте меня принцессой, — попросила она. — Хотя бы на людях.

Он рассмеялся:

— Вы правы, принцесса. Но как же мне вас называть? Придумайте какое-нибудь имя.

— Кьяра вполне подойдет. Не надо ничего придумывать. В Шалоне много женщин с таким именем. И мне оно нравится.

— Мне тоже. Значит, Кьяра. А я Ройс.

Теплая волна омыла ее тело. До этой минуты ни один мужчина, если не считать отца и брата, не называл ее просто по имени. Только в сопровождении титула — принцесса Кьяра. Или принцесса. Или ваша светлость.

А ведь это, наверное, сближает людей гораздо больше, нежели даже путешествие в одном седле.

Ей неожиданно показалось, будто все внешние признаки ее происхождения, королевского достоинства куда-то исчезли. И она не знала, приятно ей это или нет. Пожалуй, немного тревожно и неуютно…

— Запомни, Кьяра, — сказал Ройс, когда они подъехали к городским воротам, — теперь ты самый обыкновенный человек. Так себя и старайся вести.


Ох, лучше бы она спала на улице, на свежем воздухе! Так думала Кьяра, стоя в дверях комнаты, где ей суждено было провести ночь. Она готова была молить Антероса, чтобы тот подвинулся и пустил ее к себе в стойло!

Наверняка там было бы намного удобнее, чем здесь, в этом… в этой… в том, что они называют комнатой.

Девушка прошла внутрь. Ройс хлопнул дверью и внимательно осмотрел засовы.

Откинув капюшон, Кьяра взяла в руки тускло горевшую свечу и попыталась осмотреться. Увиденное ужаснуло ее. Убогая постель, покрытая поношенным одеялом, рядом с ней стул на трех ножках — вот и все убранство. Опустив глаза, она увидела, что пол здесь не каменный и не деревянный, а просто утрамбованная глина. На нем нет даже циновки для тепла. В комнате нет очага, на стенах не висят факелы. Да что там факелы и циновки! Здесь не было окон, и в затхлом воздухе стоял весьма неприятный запах.

Она ощутила слабость во всем теле и какую-то пустоту в душе. Боже мой! Разве можно так жить? В такой грязи и запустении? А она-то размечталась о мягких подушках, теплом одеяле и пуховых перинах! Как повернулся язык у Ройса говорить о каком-то приличном постоялом дворе?!

Понятно, отчего хозяин этого кошмара ухмыльнулся, когда она заговорила о ванне и лохани с горячей водой.

Ройс похлопал рукой по соломенному тюфяку и устало потянулся.

— Подойдет, — сказал он и присел на постель, подняв тучу пыли. — Выспимся на славу.

Кьяра чихнула.

— Вы шутите, — жалобно пропищала она.

— Прошу прощения, если дворец не оправдал ваших ожиданий, — устало ответил Ройс. — Это самое приличное, чем может порадовать путников несчастный городок. Мне приходилось останавливаться в худших местах. Даже жить там, — добавил он сквозь зубы.

Ей хотелось услышать, что это за места, но она не решилась спросить, а увидев кувшин в одном из углов комнаты, наклонилась посмотреть, есть ли в нем вода. Опустив туда руку, Кьяра наткнулась на твердое, и, когда она перевернула его, на пол выпал солидный кусок льда и разлетелся мелкими брызгами.

Ройе не удержался от смеха, а ей хотелось громко заплакать и запустить кувшином в голову этого мужлана. Лед взамен воды стал последней каплей, переполнившей чашу ее терпения в конце этого тревожного, утомительного дня. Но Кьяра не уронила ни слезинки. «Ты ведь давно мечтала, — напомнила она себе с горькой усмешкой, — узнать, как Живут обыкновенные люди — так вот же смотри и наслаждайся».

Стараясь сохранить спокойствие, она протянула кувшин Ройсу.

— Не будете ли вы столь любезны принести воды? И сделать так, чтобы в комнате стало чуточку теплее? — Другой рукой девушкауказала на свой мешок. — А это поставьте туда, в угол.

Не поднимаясь с постели, он лениво произнес:

— Я вам не слуга, Кьяра. Вы, кажется, забыли. И не собираюсь быть нянькой у требовательного испорченного ребенка, не приученного ухаживать за собой.

Кьяра испуганно отдернула руку с кувшином и прижала его к груди, словно щит, который должен защитить ее от грубых варваров. Глаза ее снова наполнились слезами. Она больше не выдержит оскорблений и насмешек. С нее довольно! Ну почему, почему он так озлоблен? Что она ему сделала? Всего лишь вежливо попросила помочь. Неужели нельзя быть добрее, отзывчивее?

— Хорошо, — проговорила девушка сдавленным голосом, — я управлюсь сама, но вы хотя бы позовите прислугу.

— Тут нет никакой прислуги. — Ройс поднялся с тюфяка, отряхнул с себя пыль. — Только хозяин и его жена. Если вам необходимо сменить одежду, причесаться или вымыть ноги, придется делать это своими силами.

Кьяра отвернулась, чтобы спрятать лицо, пылавшее от гнева. И от удивления. Да, пожалуй, удивление было сейчас самым главным из ощущений. Если бы она знала какие-либо бранные слова, то они непременно сорвались бы с ее губ. Но, увы, она не знала. Поэтому прибегла к другому способу, чтобы успокоиться: повторила про себя десять первых букв греческого алфавита. Вместо одиннадцатой она сказала:

— Я, наверное, не ошибусь, если предположу, что ни прачек, ни гладильщиц здесь тоже нет.

— Вы правы, — ответил Ройс. — Остается только привыкать к некоторым неудобствам, которые с рождения терпят простые люди. — Он направился к двери. — Ваш туалет может подождать. Чувствую, в общей комнате уже готов ужин, и, что касается меня, я умираю с голоду.

— В общей комнате? — воскликнула она с ужасом.

— Да, это такое помещение, где стоит несколько столов и скамеек. Там горит очаг, и там подадут ячменный суп в деревянных тарелках.

— Вы же сами говорили, что нам не нужно…

— Мы в безопасности. В гостинице сейчас никого нет, кроме хозяев и немолодой супружеской пары с детьми.

— Но я не могу сидеть со всеми.

— Вы не во дворце, миледи… простите, Кьяра. Если хотите есть, присоединяйтесь к остальным. В общей комнате.

Она смерила его истинно королевским взглядом и медленно, отчетливо проговорила:

— Я очень хочу есть вместе со всеми. — Ройс приоткрыл рот от изумления, и девушка, весьма довольная произведенным эффектом, добавила: — Но не стану делать этого, пока не умоюсь и не приведу себя в порядок.

— Совсем необязательно, — рявкнул он, приходя в себя.

— Мне претит выходить к ужину в грязной одежде, милорд… простите, Ройс, — тем же официальным тоном продолжала она, — а вам я разрешаю выйти и подождать меня в зале.

Вместо того чтобы подчиниться, он прислонился к двери, скрестив ноги.

— Как вы… — начала Кьяра, но осеклась и закончила почти спокойно: — Не собираетесь же вы присутствовать, пока я буду менять одежду?

— Но ведь я не должен оставлять вас ни на миг. Вы это помните?

— Наглец! Я не могу побыть одна даже пять минут?

Ройс ухмыльнулся:

— Пять, но не больше. Надеюсь, за это время вас никто не похитит.

— Я тоже так думаю. Здесь даже нет окна… Ступайте!

Он по-прежнему стоял неподвижно. «Хорошо, что у меня в руках нет медного кувшина, — подумала Кьяра, — иначе он полетел бы в голову этого упрямца, и, быть может, тогда я осталась бы без своего спутника и стража. Что было бы во много раз ужаснее, чем находиться под его опекой».

Несколько долгих мгаовений они молча неотрывно смотрели друг на друга, словно состязаясь в твердости взглядов. Ройс первым нарушил молчание:

— Значит, пять минут. Если спустя это время вы не появитесь у очага, я приду за вами и потащу к столу.

Он вышел, хлопнув дверью.

Кьяра без сил опустилась на жесткий тюфяк, чувствуя, как соломенная набивка впивается в саднящее от долгой езды тело. Какой отвратительный, бессердечный тип! Как ужасно, что она от него зависит!

Закрыв лицо руками, девушка погрузилась в горестные размышления. Но вскоре вспомнила, что должна торопиться, иначе он ворвется в комнату и наговорит бог знает что.

От тяжких мыслей ее отвлекло еще более страшное открытие: она увидела, что весь подол заляпан грязью. Нужно немедленно переодеться!

Кьяра поспешно занялась этим и сумела не только сменить одежду, но и слегка освежиться, обнаружив на самом дне кувшина, помимо льда, немного влаги.

Она пришла к заключению, что внешний мир, который из-за стен замка казался ей таким таинственно-прекрасным, на самом деле груб, грязен и жалок — в общем, весьма малопривлекателен! Брр!..

Глава 5

Он обречен. Приговорен. Что с ним происходит и отчего так мерзко себя ведет? Он сам не в состоянии осознать!

Ройс сидел в одиночестве над миской ячменного супа, спиной к очагу. Пар, поднимавшийся из тарелки, щекотал ноздри, вызывая жуткие спазмы в желудке, но он не принимался за еду. В голове настойчиво пульсировала лишь одна мысль.

Он сражен. Более того, он боится.

Но не стрелы бунтаря-заговорщика. И не опасных горных перевалов.

Ройс страшится едва уловимого запаха, которым пропитались его туника и плащ. Нежного запаха розы и мирриса. Ее запаха. Который окутывает его после целого дня совместного путешествия, превратившегося для него в дьявольскую пытку.

Ройс вспоминал каждое ее движение: как она невольно прижималась к его груди; как ткнулась головой ему в губы — и было немного больно, но щемяще сладостно — и как она спала, прильнув к нему, словно созданная для того, чтобы покоиться в его объятиях. Нет, он не должен был брать на себя эту миссию. Ему следовало сразу отказаться, едва он увидел Кьяру в монастырской часовне, и уйти по-прежнему вольным человеком. Свободным и не лишенным разума.

Но он поступил глупо и безрассудно. Решил, что она в конце концов ничуть не лучше, чем те женщины, которых он знавал, а коли так — первое впечатление обманчиво, — он справится со своим чувством. Ведь Ройс далеко уже не юноша и успел узнать не одну прелестницу.

Они ненадолго врывались в его жизнь, услаждая и согревая днем и ночью, а затем бесследно исчезали.

Но до сей поры никто не завладевал до такой степени его чувствами. Никто, кроме нее. Той, кто вскоре войдет в эту жалкую комнату и кого он тщетно пытается отринуть, выбросить из головы, забыть. На кого бросается, словно голодный цепной пес, стараясь вырваться из тенет охватившей его страсти и не зная, как это сделать.

Всего за один день Кьяра лишила его не только разума, но и аппетита. Ни суп, остывающий на столе, ни тушеное мясо, ни свежий хлеб не радуют его.

Пробормотав проклятие, Ройс схватил кружку с вином, поднесенную хозяином, и сделал большой глоток.

Все дело в том, что эта женщина для него запретный плод. А посему так прельщает. Будь все иначе, он бы и не посмотрел на нее. Зачем ему это избалованное, изнеженное существо, привыкшее к поклонению и не поднимающее головы от книжек?

Но что делать? Придется нести свой крест до конца. Он не может отказаться — не только из-за того, что это разобьет его надежды на возвращение титула и земель, но и потому, что безопасность Кьяры и ее брак с Дамоном сулят процветание королевству, а ведь он не враг своей родине.

Не станет же Ройс винить и осуждать своих добрых соотечественников за то, что им привычнее управляться с косами и мотыгами, нежели с мечами и копьями? Так или иначе, они заслужили мир и покой.

И его долг — помочь им, даже если для этого ему придется еще десять с лишним дней находиться в опасной близости к Кьяре, а также проводить ночи в одной с ней комнате.

Он прикрыл глаза. Интересно, может ли человек умереть от неутоленных желаний? И не случится ли это с ним раньше, чем он выполнит свою миссию? Ему доводилось слышать какие-то рассказы о подобных вещах.

Неожиданно с его губ сорвался стон. Да, вне всяких сомнений, он обречен…

— Вам плохо?

Ройс открыл глаза. Кьяра стояла рядом с ним, склонив немного голову, и глядела на него с искренним сочувствием и беспокойством.

Он ответил не сразу. Его внимание привлекло ее платье — темно-синее, с глубоким вырезом, открывающим нежную белую шею, такую трогательную и беззащитную. Кьяра была без плаща, и взору Ройса предстала ее стройная фигура со всеми выпуклостями и изгибами. Девушка причесалась и убрала длинную косу, но несколько непослушных завитков ниспадали на лоб, касались щек, словно ожидали, что кто-то уберет их на законное место.

Черт возьми! Если бы он не был твердо уверен в обратном, то решил бы, что она собралась ввести его в соблазн. Ему захотелось вдруг, чтобы она распустила косу, и он увидел, как ее светлые, источавшие пряный аромат волосы упадут, окутают бедра. А каковы эти пряди на ощупь? Что, если дотронуться?..

— Я чувствую себя прекрасно, — солгал он. — Вы управились на удивление быстро.

— Старалась, — холодно ответила она. — Боялась, что вы ворветесь без стука и потащите меня к столу, как изволили пригрозить.

Ройс промолчал. Хорошо, что в комнате больше никого не было, ибо вид Кьяры, ее поступь, манера говорить сразу выдавали в ней женщину знатного происхождения. Несмотря на помятое платье, отсутствие короны и других украшений, она была принцесса до кончиков ногтей. Королева!

Он обязательно скажет ей об этом. Но сейчас ему хотелось только любоваться ею.

— Если бы вы немного промешкали, — произнес Ройс наконец, — я проглотил бы все, что здесь стоит.

— Вы даже не притронулись к еде.

— Я ждал вас.

Кьяра стояла по другую сторону дощатого стола, оглядывая то, что было на нем, щербатые деревянные скамьи. Он поднес ложку с супом ко рту, ожидая, что она сядет. Она все еще колебалась — занять место рядом с ним, ближе к огню, или усесться напротив?

Он молил Бога, чтобы она села подальше. Хватит с него сегодняшних мучений!

После некоторых раздумий девушка опустилась на скамью напротив него.

К счастью, суп еще не остыл. Ройс глотал его, не чувствуя, что обжигает горло: жар, пылавший в его крови, был во сто крат сильнее.

До него донесся аромат ее тела. Наверное, она заново умастила себя благовониями. Черт, если бы он знал, что она возьмет с собой эти флаконы, он бы выбросил их на снег еще там, у подножия монастырской горы.

— Что это? — Кьяра наклонилась над миской.

— Ячменный суп, — пояснил Ройс, стараясь смотреть только в миску. — Он немного отличается от жареного фазана, который подается на золотом блюде, но зато отменно набивает желудок.

Она понюхала суп, и в этот момент вошел хозяин с бутылкой вина и с каким-то блюдом на подносе.

— Вечер добрый, госпожа. — Он наполнил вином ее кружку. — Как вам понравилась ваша комната?

— Вполне. — Девушка одарила его чарующей улыбкой. — Там есть все, что надо.

— А как наша еда?

— Выглядит очень аппетитно, — весело ответила Кьяра.

— Спасибо на добром слове, госпожа. — Хозяин поставил на стол деревянную миску с вяленой бараниной и пошел к выходу. — Кликните меня, если что понадобится.

— Благодарю вас.

Ройс испытующе смотрел на нее поверх края поднятой кружки.

— Оказывается, вы умеете разговаривать с простым людом, — проговорил он.

— Все люди заслуживают хорошего обращения, — сдержанно ответила она и, нерешительно взяв сморщенный кусок мяса, осторожно откусила. — Кроме, пожалуй, самых отъявленных невеж.

— Извините, — примирительно сказал Ройс. — Просто благодаря хозяину гостиницы я увидел совсем другую Кьяру, о существовании которой и не подозревал.

— Может быть, вы наконец перестанете дразнить меня и вызывать на резкости? — Она отложила мясо и взялась за суп. — Буду вам весьма признательна, если дадите мне спокойно поесть.

— Прошу прощения, мадам. Постараюсь не забываться.

На этот очередной выпад она решила не отвечать и с аппетитом принялась за еду.

Ройс не мог отвести глаз от ее рта, от изящных движений рук, от мелькания розового языка.

Наверное, он снова застонал, потому что Кьяра с тревогой спросила:

— Все-таки вам нездоровится?

— Ничего подобного!

Он потянулся к хлебу и отломил большущий кусок, хотя нож лежал рядом. Кьяра не могла не заметить такого явного нарушения общеизвестных правил поведения и поинтересовалась:

— Вы чем-то расстроены? Почему вы терзаете несчастную булку?

Ройс чуть не поперхнулся и с яростью тихо проговорил:

— На вашем месте, миледи, я бы переменил тему разговора.

— Но я же просто спросила, отчего вы целый день так раздражены? Или озабочены? И если я в чем-то виновата…

«Да! Виновата! В том, что ты такая, какая есть. В том, что ходишь, выглядишь, ешь именно так, а не иначе. В том, что сводишь… нет, уже свела меня с ума!»

Вслух же Ройс произнес:

— Я озабочен лишь тем, чтобы вы поскорее окончили трапезу. — Он громко проглотил остатки хлеба. — Потому что нам необходим отдых.

Она хотела было возразить или о чем-то спросить, но решила этого не делать и примирительно, словно уговаривая капризного ребенка, сказала:

— Через минуту я управлюсь. Надеюсь, завтра утром у вас переменится настроение.

— Не обольщайтесь, — проворчал он.

Ее длинные ресницы устало опустились.

— Вы наслаждаетесь своей неучтивостью, Ройс?

— Каждый наслаждается как может, — ответил он с кривой улыбкой.

Кьяра со стуком положила ложку на стол.

— Вы и святого выведете из себя!

— Что ж, не всякому такое удается.

— Как противно и жестоко с вашей стороны! Никогда не встречала человека, который бы получал удовлетворение от того, что делает другому больно.

— Къяра, говорите тише и ешьте свой…

— Прекратите командовать! Весь день я только и делала, что выполняла ваши распоряжения и выслушивала грубости. С меня довольно! Или вы скажете, в чем я провинилась перед вами, или…

Он с досадой стукнул кулаком по столу.

— Вы ни в чем не виноваты! Больше я ничего не скажу.

— Спасибо и на этом. Словно камень с душ свалился. Но позвольте не поверить вашему обещанию ничего не говорить. Через минуту-другую вы снова обрушитесь на меня с обвинениями, хотя сами…

— Будьте осторожны, Кьяра! Если я начну перечислять…

— Мои грехи? Ах, оставьте. Они ни в какое сравнение не идут с тем, что я насмотрелась всего за один день. Ваши манеры, ваш…

— Придержите язык, миледи. Вам ли говорить о других? С вашей избалованностью, с вашим полным незнанием людей и неумением вести себя с ними… Вы всегда думали лишь о собственном удобстве и нарядах.

На сей раз ее ладонь с сиХой опустилась на доски стола.

— Как вы смеете? — прошипела она, широко открыв глаза. — Вы, неотесанный мужлан, вы…

— Приятного вечера, — донеслось до них с порога. — Можно к вам присоединиться?

Повернувшись, как по команде, они увидели, что невольными свидетелями их ссоры стали сразу четверо. Ройс выбранил себя за то, что поддался эмоциям и не заметил, как те вошли. К счастью, это были, по-видимому, те самые постояльцы, о ком говорил хозяин: пожилые супруги и двое детей с ними. Судя по одежде из грубой хлопчатой ткани желтовато-коричневого оттенка — крестьяне, живущие в долине.

— Рады вас видеть, — ответил им Ройс, выпрямляясь на скамейке и бросая предостерегающий взгляд на Кьяру. — Милости просим.

По ее глазам он безошибочно догадался, что она рада их присутствию. Кьяра снова взяла в руки ложку.

Вошедшие заулыбались и уселись за стол.

— Меня зовут Невин, — сказал мужчина, протягивая руку для пожатия. — А это моя женушка Ориель и наши внуки.

Ройс пожал ему руку и, в свою очередь, представил себя и свою «жену».

Женщина направилась к котлу с супом, чтобы наполнить миски, мужчина опустился на скамью рядом с Рейсом. Один из детей, мальчик, занял место подле Кьяры, и Ройс испугался, как бы та не отодвинулась, не сумев скрыть своего испуга и отвращения — лицо ребенка было изуродовано, словно его опалило огнем.

К облегчению Ройса, Кьяра осталась спокойной и даже улыбнулась новому соседу.

— Как тебя зовут? — спросила она у него.

— Уоррен, — охотно ответил малыш. — А это моя сестра, — указал он на девочку, — Валлис.

— Чудесное имя, — похвалила Кьяра.

— А вы добрая и красивая госпожа, — не остался в долгу мальчик.

— Спасибо, Уоррен.

— Знаете, — доверительно сказал он, дотронувшись до руки Кьяры, — сестра говорит, что люди теперь боятся смотреть на меня, но вы не такая.

— Запомни, Уоррен, — тихо промолвила Кьяра, — самое главное — это душа человека, понимаешь? А не наружность. Бывает, человек весьма красив лицом, — ее голос стал чуть громче, — а сердце у него черное, как уголь в этом очаге.

Возможно, Ройс не оставил бы без внимания этот камешек, брошенный в его огород, если бы не был так занят другим: он с изумлением наблюдал, как просто и естественно общается принцесса с несчастным крестьянским мальчиком. Куда девались ее придворные манеры и изысканный способ изъясняться? Это была совершенно другая Кьяра — ласковая, заботливая, как мать. Или старшая сестра.

Пожилой крестьянин взял из рук жены принесенную ею миску с супом, потянулся за хлебом и спросил у Ройса:

— А вы откуда путь держите, господин?

— Из Франции, — сказал тот. — Я торговец, собираюсь прикупить здесь драгоценные гранаты.

Он говорил еще что-то. Невин ему отвечал, но Ройс не мог отвести глаз от Кьяры. Та по-прежнему беседовала с мальчиком. Теперь она показывала ему фокусы — вроде тех, что вчера демонстрировал Ройсу ее отец в монастырской трапезной.

Сжав монетку в кулаке, Кьяра предложила Уоррену:

— Стукни меня три раза по руке и скажи: «Монетка, уйди!»

Тот с воодушевлением подчинился, после чего Кьяра разжала кулак — монетки там не было!

— Ой! — восторженно закричал мальчик. — Где же она?

— Я вот что думаю, господин, — говорил в это время седой крестьянин, — люди Дамона вряд ли оставили у кого драгоценности. Да чего там драгоценности, они все подчистую забрали!

— Пусть его душа горит в аду! — пробормотала жена старика.

Кьяра, услышав, о чем идет речь, спросила у женщины:

— Значит, солдаты Дамона были и здесь, в низине?

— Ох, — ответила та, — негодяи разграбили все селения, все города. Эдесса лишь чудом избежала такого. Ее жители, прослышав, как вели себя наемники, решили сразу сдаться. Без сопротивления.

— Резня была кругом! — вмешался Невин. — Сам сатана не учинил бы такого. Горели замки, дома. Тюрингские солдаты вволю напились нашей кровушки. Крестьян, благородных, с оружием, безоружных — все едино. Сами-то мы из Васау, селение такое, уж чего там творилось — и не рассказать! Дамон велел никого не щадить…

— Дедушка, пожалуйста, — раздался тонкий голосок девочки, — не говори больше об этом плохом человеке.

Морщинистое лицо старика немного разгладилось.

— Извини, детка.

Женщина сказала почти шепотом, указывая на детей:

— Бедняжки, их родителей — нашего сына и его жену — убили тюринги. А потом сожгли.

— Мой братик тоже сгорел. — Эти слова зловеще прозвучали в устах мальчика. — Я его тащил, тащил из огня и сам… видите?

Кьяра накрыла его изуродованную ручонку своей рукой.

— Я тебя понимаю, Уоррен. Я тоже потеряла брата в этой войне.

Если бы Ройс умел плакать, он бы сейчас зарыдал — такую жалость и сочувствие вызывали у него два этих существа из разных миров, но объединенные общим горем.

Казалось, его сердце растаяло. Каким же он был глупцом, когда уверял себя, что эта девушка бесчувственна, черства, не хочет ничего знать, кроме нарядов и книжек!

— Дедушка везет нас на запад, — рассказывал тем временем мальчик. — Говорит, там будет лучше.

— Он прав, — откликнулась Кьяра. — Мой отец…

Она чуть не вскрикнула, потому что Ройс наступил ей под столом на ногу. Девушка уронила ложку в миску с супом, и брызги, к счастью, уже остывшие, полетели ей в лицо. Взгляд, которым она его смерила, красноречивее всяких слов говорил о том, куда она хотела бы кинуть эту миску с остатками ячменной похлебки.

Выловив ложку, Кьяра принужденно улыбнулась и продолжила:

— Мой отец живет как раз на западе. Он считает, что люди должны ехать туда.

Ройс улыбнулся этой нехитрой лжи.

— У тебя на подбородке остатки ужина, женушка, — ласково сказал он.

— Спасибо, муженек, — в тон ответила Кьяра. — Сейчас вытру.

Ройс неожиданно привстал, протянул руку через стол и коснулся ее лица. Верхней губы.

Лучше бы он этого не делал! Он почувствовал, как под его пальцами лицо Кьяры сперва словно окаменело, потом запылало, как огонь в очаге у него за спиной.

А все, что было вокруг — люди, стол, скамейки, простая, но сытная еда, — куда-то исчезло. Он видел только ее лицо, губы; ощущал их влажное тепло.

И желал сейчас лишь одного: прикоснуться к ее шее, к волосам и слиться с Кьярой в поцелуе. Это было ему необходимо как воздух.

Невин учтиво кашлянул.

— Вижу, вы молодожены, правильно я говорю?

Он многозначительно покачал головой и, так как никто ему не ответил, ухмыльнулся и отпустил сальную шутку. Но и она повисла в воздухе.

Впрочем, до Кьяры дошел ее смысл, потому что она резко отпрянула и жарко вспыхнула.

— Ох, что ты наделал, старик! — всплеснула руками его жена и добродушно улыбнулась. — Посмотри, как смутил бедную женщину.

Тем не менее обстановка разрядилась, и Ройс уселся на место. Но в голове его по-прежнему словно стучал барабан.

Невин никак не хотел слезать со своего конька. Ухмылка не сходила с его лица, и он продолжал разговоры о том же, подмигивая и прыская в кулак.

— Не бойтесь размолвок, господин. Хотите, дам совет, а? Следуйте ему, и никакая ссора вам не страшна. Чуть что — слышите меня? — ныряйте с женой в постельку, и раздоров как не бывало.

Увидев, что Ройс и Кьяра уставились на него, точно пытаясь понять, о чем он толкует, неунывающий погорелец и беженец принялся жестами пояснять свою нехитрую мысль.

— Невин! — одернула его жена. — Ты прекратишь или нет? Совсем свихнулся, старый. Целый день вино хлещет.

— А что мне еще остается? — трезвым голосом отозвался супруг. — Если про вино да про шутки позабыть, то прямо головой в омут!

Женщина погладила Кьяру по спине.

— Не слушай его, милая. Мужчины, они все такие, настоящие животные.

— Помнится, ты частенько забывала об этом.

— Прекратишь ты наконец, пьяный глупец? — взорвалась его жена. — Здесь дети!

Впрочем, те были так поглощены едой, что не обращали ни малейшего внимания на препирательства взрослых и на их не вполне приличные намеки.

Чего нельзя сказать о бедной Кьяре. Она чуть не упала в обморок от простецких доброжелательных шуток Невина, и Ройс пришел ей на помощь.

— Спасибо за компанию, — сказал он, поднимаясь из-за стола. — Прошу нас извинить, но мы устали за день и хотим отдохнуть. Спокойной всем ночи.

Неутомимый Невин состроил понимающую гримасу и готов был уже отпустить новую шутку, не супруга вовремя перебила его, пожелав всяческих благ молодым господам.

Ройс подал руку Кьяре, и они покинули столовую, причем у девушки не было даже сил, чтобы пожелать новым знакомцам доброй ночи, и она только кивнула.

Теперь в их комнате, как заметила Кьяра, у самой двери горел факел, а возле кровати стояла маленькая жаровня. От пламени по стенам и глиняному полу пробегали причудливые тени.

Опустившись в изнеможении на тюфяк и обхватив колени руками, девушка молча следила за их игрой. Немыслимо хотелось спать, но мешала скованность во всем теле. Может, из-за ужасной еды? Или ее доконал их добрый подвыпивши» сотрапезник?

Ройс тем временем приготовил себе постель, положив на пол дополнительное одеяло, которое он выпросил у хозяина, и уселся спиной к двери, затачивая меч на оселке.

Звук, рождавшийся от соприкосновения металла с камнем, отнюдь не способствовал успокоению разгулявшихся нервов Кьяры.

— Вам обязательно сейчас этим заниматься? — спросила она, стараясь говорить спокойно.

— Да, — ответил Ройс, не вдаваясь в подробности, чем вызвал у нее еще большее раздражение.

Это короткое словечко было чуть ли не единственным, что он изрек после того, как они вернулись с ужина. Кьяру не оставляло чувство, что он то ли обижен на что-то, то ли просто злится. Что опять она сделала не так? Ох, как тяжело с этим человеком! Скорее бы уж он доставил ее к Дамону и навсегда исчез из ее жизни! Нет, она не сможет спать этой ночью! Разве можно уснуть, когда нервы так напряжены? Не говоря уж о том, что впервые в жизни она очутилась в таких условиях. Да еще с мужчиной! Зачем отец поставил ее в подобное положение? Пожалуй, она предпочла бы ехать в одном из свадебных кортежей! Пускай даже ее похитят или убьют! Только бы не торчать в этой жуткой дыре, да еще с таким отвратительным спутником.

Кроме того, она не привыкла спать в верхней одежде. Но спать-то ведь все-таки хочется. Еще как!

Кьяра провела руками по подолу платья, потом решительно стала расплетать косу. Вскоре распущенные волосы укрыли ей лицо и плечи, ниспадая почти до пояса.

Что дальше? Сквозь завесу волос она бросила взгляд на Ройса. Какое у него напряженное лицо!

Зачем столько сил вкладывать в то, чтобы заточить меч? Странные они, эти мужчины. Впрочем, хорошо, что он занимается своим делом с таким усердием: все лучше, чем осуждать и поучать ее.

Возможно, Ройс просто не в состоянии забыть то, о чем рассказали Невин с женой. О жестоко-стях, творимых на восточных землях Шалона. Она тоже не может не думать об этом. И об их несчастном изуродованном внуке. Но какая сила духа! Как безропотно принимают они удары судьбы! До этого дня Кьяра немало слышала о том, как безжалостны воины, вторгшиеся из Тюрингии. Однако тогда речь шла о жертвах вообще. Безымянных. Но только что она увидела их воочию, узнала имена: Невин, Ориель, Валлис, Уоррен.

Все они — ее подданные. Безвинные люди, пострадавшие от руки этого чудовища, принца Дамо-на. Она отдана ему в жены и едет в Тюрингию, чтобы окончательно остановить его зверства.

Необычно и горько, что именно ей суждено стать спасителем отечества, но она должна, обязана исполнить свой долг, чем бы это ни обернулось для нее самой. Ради того бедного ребенка, чью головку Кьяра гладила час назад. Ради его сестры. Ради их бабушки и дедушки. В память об их загубленных родителях.

От встречи и знакомства с этими простыми людьми у Кьяры осталось странное впечатление. Ее смущало и удивляло то, как быстро умели они переходить от страшных рассказов о войне к легким непристойным шуткам, в которых она видела так же мало смысла и необходимости, как и в постоянном недовольстве Ройса.

С этими мыслями она прилегла на тюфяк, ибо сидеть уже не было сил, свернулась калачиком, накрылась плотным плащом, а поверх него одеялом. Но все равно согреться не могла. Ночной холод был могущественнее тепла, исходившего от небольшой жаровни.

Слава Богу, Ройс перестал наконец точить меч, и в комнате установилась тишина. Кьяра прикрыла веки.

Из дремоты ее вывел негромкий голос Ройса:

— Почему вы оказали столько внимания этому мальчику, Кьяра?

Вздрогнув, она открыла глаза. Отчего он не спит? О чем спрашивает? Ах да, о том несчастном ребенке.

— Разве человеку не может быть свойственна обыкновенная доброта? Жалость? — чуть охрипшим голосом ответила она.

— Конечно. Но вы так его ласкали… Уж не для того ли, чтобы доказать мне, как я был не прав, когда упрекал вас в себялюбии?

Господи, ну что за человек! Даст он ей наконец хоть немного покоя? Ей снова пришлось вспомнить о греческом алфавите, чтобы не сказать ему что-нибудь сгоряча. Ведь впереди еще долгий путь.

«Альфа, бета, гамма…» Нет, не помогает: слишком обидны его предположения. Да еще посреди ночи.

— Я ничего не собираюсь доказывать вам, милейший господин. Это ниже моего достоинства. Но хочу заметить, что я, помимо всего прочего, женщина. А женщинам присуща любовь к детям. Впрочем, вам не понять. — Кьяра распалилась не на шутку. — Вы считаете меня себялюбивой, избалованной, не умеющей никого любить. Да как вы смеете думать обо мне такое, жалкий наглец? Не угодно ли оборотиться на себя? Человек, нанявшийся сопровождать и охранять за деньги! За лишний клочок земли. Что вы обо мне вообще знаете? О том, как я росла, как воспитывалась, о чем думала и мечтала? А я… — она от волнения приподнялась, присела на постели, — я всегда хотела быть обычной, как все, чтобы выбрать собственный путь, семью, друзей. Мне претило, что я рождена принцессой. Но ведь это не моя вина, верно?

Ройс медленно встал на ноги. То, что он услышал, было совершенно неожиданным. Ее слова и боль, с которой она их произнесла, ошеломили его.

Глава 6

Словно не было за их плечами целого дня утомительного пути. Сон бежал от обоих. Они как будто получали какое-то болезненное удовольствие от своих бесконечных словопрений, взаимных упреков, даже оскорблений.

— Кьяра… — начал Ройс.

— Нет, вы не понимаете, — продолжила она, горестно качая головой. — Не можете понять. Этого никто не поймет.

Сейчас в ней ничего не было от принцессы. На жалкой постели сидела, скорчившись от холода под старым, потертым одеялом, несчастная, готовая расплакаться девушка.

— Но что… что понять? — почти в отчаянии вопросил Ройс. — Говорите! Говорите же, Кьяра.

Ее не надо было упрашивать. Ей самой хотелось высказать то, что накипело, что держала так долго в себе, не делясь ни с кем.

— Моя мать умерла, когда мне не было четырех. Вы это знаете. Но не знаете другого: я была лишена семьи. У отца свои дела, брат больше при нем, я же… Меня окружали учителя, слуги, придворные. И роскошь. Богатство. Но не истинная забота. Не любовь близких. У меня не было родителей. Как у этого бедного мальчика Уоррена. Не было даже деда и бабушки.

Она говорила сейчас не с ним, Рейсом, а с собой. Рассказывала себе о своих одиноких, печальных детских годах, о том, что лучшими ее друзьями были книги, людей же она знала мало, а о самих людях — и того меньше. Что ощущала себя бесполезной, никому не нужной. Беспомощной.

Может быть, поэтому в ту ночь осады она ринулась во двор замка, к его стенам, чтобы хоть что-то сделать, кому-то помочь. Но всем было не до нее. Только ее брат, Кристоф, побежал за ней, уговаривал уйти, не подвергать себя опасности. И погиб.

— В этом виновата я. Только я.

Голос ее прервался от слез.

— Нет, Кьяра! — воскликнул Ройс. — Не казнитесь, война есть война. Она никого не щадит.

— Если бы я послушала Кристофа и сразу ушла, он бы…

Слезы душили ее, О, как ему хотелось обнять ее, успокоить у себя на груди! Вместо этого Ройс опять отошел к двери и сказал:

— Я хорошо знал и любил вашего брата. Могу поклясться, он бы никогда ни в чем не упрекнул вас. Виноваты лишь те, кто начал войну. Дамон и его наемники.

Кьяра не ответила, но рыдания ее прекратились. Он тоже не произнес ни слова, с удивлением чувствуя, что им овладело лишь одно желание: чтобы у этой девушки все было хорошо и плакать ей пришлось бы только от радости.

— Я вспомнила, — вдруг произнесла она окрепшим голосом, — что говорил мне отец в ночь перед нашим отъездом. Это касалось вас, милорд.

— Ройс, — поправил он. — Так отчего же не сказали раньше? Помешало желание столкнуть меня со скалы?

Губы ее дрогнули в улыбке.

— Возможно. Отец сказал: если бы Кристоф был жив, он доверил бы сопроводить меня в Тюрингию только ему. Но теперь остался лишь один человек, на кого он может положиться. Это вы, Ройс.

Тот был не столько польщен, сколько поражен тем, что услышал. Странно, что старый король так ценит человека, которого сам же изгнал и лишил всего.

— Спасибо на добром слове, — произнес мужчина хмуро и вновь уселся на одеяло у двери, размышляя о том, что, наверное, перегнул палку, когда целый день обвинял Кьяру чуть ли не во всех смертных грехах. Если она сама не ощущает довольства собой, то по меньшей мере половину обвинений можно с нее скинуть. Во всяком случае, он сам убедился в том, что в ней нет той заносчивости, которая столь свойственна людям высокого происхождения. Она естественна и искренна, а это уже немало.

Ройсу захотелось попросить у нее прощения за свою резкость, но вместо этого он заговорил о другом:

— Кьяра, от кого вы научились столь искусным, трюкам? С монеткой, например?

— От отца, когда была еще маленькой. Помню, они меня очень забавляли. А как интересно смотреть на окружающих. Особенно на детей. Милый Уоррен сегодня совсем ошалел от удивления. Конечно, он не заметил, что, пока следил за моей левой рукой с монеткой, я положила ему в карман точно такую же правой, а потом достала оттуда. Но вы можете осудить меня и за игры. Весь день вы только этим и занимаетесь.

Девушка смотрела ему прямо в глаза, и он с трудом выдержал ее взгляд.

— Вы правы, Кьяра, — признался он, склоняя голову. — Хочу перед вами повиниться.

В ее глазах мелькнуло изумление: она ожидала чего угодно, но не этого. Молчание, наступившее в комнате, прерывалось лишь шипением и потрескиванием пламени жаровни и факела.

Кьяра заговорила первой, моргая, словно только что очнулась от глубокого сна.

— Я тоже прошу извинения за то, что обращалась с вами, как с прислугой. Мне не так просто оказаться в роли той, кто не отдает распоряжения, а подчиняется им. Но я обещаю…

— Мы оба попытаемся быть более терпимыми, — закончил Ройс за нее. — А сейчас советую уснуть, потому что завтрашний день будет тоже трудным.

Кьяра кивнула и, подобрав одеяло, вновь свернулась клубком на жалком тюфяке.

— Надеюсь, мы не замерзнем к утру, — сказала она. — Эта жаровня почти не греет.

— Есть лишь одна возможность улучшить положение, — отозвался Ройс со своего утлого ложа, — разделить тюфяк на двоих, — и быстро добавил: — Это была неудачная шутка.

— О!

В ее односложном возгласе смешались возмущение и облегчение. Такие шутки были ей, несомненно, в диковинку. Чтобы окончательно успокоить ее, он сказал:

— Я дал слово, Кьяра. Можете верить мне.

— Я верю. Доброй ночи, Ройс.

Успокоенная, она повернулась на бок и закрыла глаза.

Он поднялся, чтобы погасить чадящий факел, и подумал с кривой улыбкой, что их «примирение» не принесет ничего путного, кроме еще большего напряжения. Еще труднее будет ему преодолевать искушение, превозмогать соблазн, если в речах они перестанут язвить друг друга, а в глазах взамен опаски и неприятия появятся согласие и дружелюбие. Как же ему скрывать истинные чувства, если не под маской резкости и язвительности?

За прошедший день он сумел, как ему казалось, выстроить довольно прочную стену между ней и собой, и вот сейчас, в полночь, за какие-то мгновения преграды рухнули — и что же теперь будет?

Потушенный факел продолжал чадить. Ройс вертелся на своем твердом ложе, из дверей дуло, но в другое время он, привычный к тяготам жизни, не обратил бы на это никакого внимания и уснул как убитый. Сейчас же сон к нему не шел.

Приподнявшись на локте, он смотрел в тот угол, где, освещенная слабым светом жаровни, лежала Кьяра. Она уже спала — он слышал ровное дыхание. Ее спокойствие, доверие к нему, то, как быстро она забыла свои обиды и трудности сегодняшнего путешествия, наполнили его сердце нежностью и раскаянием.

Она ему верит! И целиком в его власти. О, если бы он сам верил себе до такой степени!

Вынув меч из ножен, Ройс положил его рядом. Не потому, что ожидал нападения, просто блеск отточенного лезвия лишний раз напоминал ему о долге, о клятве, которую он дал и которую не смеет нарушить.

Тем не менее он по-прежнему неотрывно смотрел в тот угол, не в силах отвести глаз от матово-бледного лица, на которое падали длинные тени от ресниц, от густых прядей волос, почти касавшихся пола, и тело его содрогалось от желания.

Къяра была невинна. Ни один мужчина не касался этих губ, этого тела. Никто не говорил ей, как она хороша, какие у нее зовущие губы, как прекрасны волосы цвета меда и золота, слитых воедино!

Но ему никогда не быть тем, первым, ее мужчиной.

Сжав зубы, Ройс заставил себя отвернуться. Если он намерен оставаться в здравом уме и твердой памяти последующие две недели, то должен перестать изводить себя несбыточными надеждами. Довольно! С этой минуты он станет думать о ней не как о Женщине, а как о ценном предмете, который вверили его заботам, важной и секретной посылке, от чьей сохранности зависят жизнь и благополучие целой страны.

И он доставит, черт возьми, эту посылку в Тюрингию, невзирая ни на что!

Лукавый, хваткий старик, этот Альдрик! Сообразил, кому сподручнее всего доверить такое предприятие. Кто больше других будет заинтересован в его успехе. Конечно, человек, коего лишили всех прав и кому обещано их возвратить, если он выполнит порученное.

Выбор пал на Ройса, и пусть его жарят на медленном огне — он все равно выполнит поручение хитроумного старика.

Усталость взяла свое, и Ройс уснул.


Полуденное солнце согревало плечи Кьяры. Она сидела в траве, прислонившись к дереву. В нескольких шагах от нее Антерос щипал траву, поодаль, возле могучей сосны, стоял Ройс, пристально вглядываясь во внезапно выросшие перед ними горные отроги.

Все утро они были в пути. Сейчас равнина кончилась, и деревья, под которыми они остановились на отдых, обрамляли подножие восточной горной цепи.

Хотя Ройс разбудил ее не на рассвете, а значительно позже, Кьяра чувствовала себя невыспавшейся и совсем разбитой. Да еще странное беспокойство, что минувшей ночью произошло что-то необычное. Но, собственно, что? Она очередной раз немного вспылила, а потом неожиданно для себя поделилась с ним некоторыми сокровенными мыслями. Что же в этом особенного? Может быть, то, что он не наговорил ей резкостей, а внимательно выслушал? Даже посочувствовал? Впрочем, разве люди не испытывают потребность излить душу, искать сочувствия и находить его? Возможно, она уже так привыкла за вчерашний день к язвительным попрекам спутника, что сегодняшнее его поведение вызывает у нее удивление, граничащее с испугом? В самом деле, что с ним стряслось? Уж и вправду не заболел ли?

Кьяра посмотрела туда, где в лучах солнца стоял Ройс, такой же неподвижный и молчаливый, как деревья, окружавшие его. Все-таки непонятный он какой-то. Хмурый, резкий, порой просто злой и в то же время добрый, отзывчивый, заботливый. Когда она проснулась нынче утром, то обнаружила, что укрыта его теплым, подбитым мехом плащом. Конечно, сильный всегда должен опекать слабого. Видимо, она была тронута потому, что попросту не ожидала от него этого.

Солнце отразилось в золотом кольце, которое он вчера вручил ей и предложил надеть перед тем, как они пошли на ужин. Сейчас она могла как следует разглядеть его, попробовать прочитать слова, выгравированные на нем. Их было всего семь — четыре французских, три латинских.

«Ты, и никто другой. Сердце всегда побеждает». Она вновь поглядела на молчаливого человека под деревьями, дивясь, откуда у него такое кольцо. Оно казалось старинным и, судя по размерам, явно предназначалось для женщины. Он же носил его на цепочке на шее. Возле сердца. Того сердца, которое «всегда побеждает»?

Наверное, это семейная реликвия.

Или знак любви, преподнесенный какой-нибудь белокурой красавицей, оставленной им во Франции. Прелестницы, которая ждет не дождется его возвращения.

Почему-то эта догадка вызвала у нее неприятное ощущение, чему она весьма удивилась. Сложив руки на коленях, Кьяра бросила взгляд на равнинное пространство, которое они только что преодолели, и еще раз напомнила себе, что ей не должно быть никакого дела до того, кто ждет во Франции или в любом другом месте на земле этого человека. Сам же он, разумеется, и не подумает рассказать ей что-либо о своем прошлом. Да это ее совершенно не интересует! Так же как и то, откуда у него взялось кольцо. Тем более вскоре вместо него у нее на пальце будет другое — обручальное, преподнесенное принцем Дамоном.

Она содрогнулась.

Кольцо свяжет ее с ним навеки, до самой смерти.

Кьяра прикрыла глаза. Неясные, но страшные видения будущего, словно свинцово-темные тучи, проносились перед ее мысленным взором.

— Кьяра?

Вздрогнув, она открыла глаза и увидела Ройса, стоявшего возле нее.

— Вы сказали что-то?

— Я спросил, как вы себя чувствуете? Мне показалось, вам нездоровится.

Он протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Девушка вновь ощутила исходившее от него тепло и поспешила отстраниться.

— Со мной все в порядке. Уже надо ехать? Так скоро?

Он не сводил с нее задумчивого взгляда. Потом ответил:

— Нам ни к чему задерживаться. Но раньше, чем мы отправимся в путь, хочу показать вам кое-что. Вернее, обучить. Если вы не против.

— Обучить? — Кьяра озадаченно сдвинула брови.

— Об этом вы не прочтете в ваших книжках. Думаю, ваши учителя не считали нужным учить вас такому.

— Интересно, что это может быть?

— Простая, но необходимая вещь. Как себя защитить.

Девушка недоуменно уставилась на него, думая, что Ройс шутит. Но он был серьезен.

— Вы поддразниваете меня в свойственной вам манере, — сказала она.

— Никогда еще я не был так далек от желания шутить.

— Но зачем мне учиться искусству боя? Или драки? Я даже не в состоянии поднять эту штуку. — Кьяра указала на меч, свисавший с седла Антероса. — У меня сил не хватит.

— Вам не нужно оружие. К тому же вы гораздо сильнее, чем думаете, миледи. Это я и намерен доказать вам. — Ройс снял с себя плащ, кинул на траву. — Даже если на вас нападет человек, намного больше и тяжелее, чем вы, не надо чувствовать себя беспомощной.

— Боже! Почему вы заговорили об этом? Представить страшно, что будет, если кто-то вроде вас станет мне угрожать.

— Дело не только в силе и росте, но и в умении. — Он поднял с земли большую палку. — Вы должны уметь защитить себя, если со мной что-то произойдет.

— Я не хочу это слышать!

— Кроме того, — Ройс наконец широко улыбнулся, — обучение взбодрит вас и облегчит дальнейшее путешествие.

Кьяра невольно залюбовалась им, так он был хорош в этот момент: улыбка обнажила ряд ровных белых зубов, которые сверкали на фоне смуглых щек; в темных загадочных глазах мерцали веселые искры.

— Ни слова больше о том, что с вами может что-то случиться! — вырвалось у нее. — Я не перенесу этого. Вы мне нужны.

Она сама поразилась чувству, с которым это было произнесено; в его взгляде мелькнуло удивление.

— Не бойтесь, миледи, — с улыбкой сказал он. — Я не собираюсь подставляться ни под чьи стрелы или клинки. Мне говорили как-то, что на небесах нет ни капли вина, а также ни одной… Ладно, просто поверьте, я еще хочу покоптить небо. — Ройс приблизился к ней, ловко поигрывая палкой. — Штуки, которым я намереваюсь научить вас, не похожи на игры с монеткой, и они не защитят ни от стрел, ни от меча. Но если какой-нибудь негодяй захочет похитить вас или нападет с ножом, как это уже было, вы сумеете дать отпор. Если, конечно, не будете лениться, — добавил он.

— А я смогу? — спросила Кьяра робко.

— Не сомневаюсь. — Теперь палка в его руке была похожа на указку, которой завладел строгий учитель. — Что ж, начнем? Если, конечно, принцесса не против.

Девушка рассмеялась. Впервые за многие месяцы ей стало по-настоящему весело. И спокойно.

— Принцесса не против. Начинайте, господин учитель.

Некоторое время спустя, когда Кьяра смогла уже в третий раз отразить его«кинжальную атаку» и Даже повергнуть «противника» на землю, ее робость сменилась решимостью, а сомнения — уверенностью.

— Похоже, мне это занятие нравится, — сказала она, наклоняясь над учителем, уткнувшимся лицом в траву.

— Вы способная ученица, — проговорил он, не поднимая головы.

— А вы хороший наставник. Попробуем еще?

Ройс вскочил на ноги.

— Вы неплохо овладели несколькими приемами. Давайте повторим.

Кьяра отступила, с тревогой ожидая, что сейчас последует. Он уже научил ее, как использовать быстроту нападения противника против него самого; как остановить тычком в горло или заставить потерять равновесие резким ударом ноги по колену; как нанести удар ребром ладони по носу и подбородку или надавить пальцами на глазные яблоки.

Все это было для нее странным, пугающим, не слишком приятным, но весьма интересным. Всю жизнь ее опекали, заботились о ней, окружая вниманием, не давая и шага ступить. Сейчас Кьяра научилась проявлять хоть какую-то инициативу, сама решать, как поступить в тот или иной момент.

Ройс посмотрел на солнце, поднявшееся высоко в небе:

— Пора в путь.

Взгляд Кьяры стал умоляющим:

— Ну, еще немножко.

— Так и быть.

Направившись к деревьям, мужчина позвал ее за собой.

— Этот прием, — сказал Ройс, не оборачиваясь, — один из самых важных, миледи. Все предыдущие применялись в случаях, когда вы видели, как противник приближается к вам. Но если он нападает внезапно… Тут нужно проявить особое умение, ловкость и быстроту. Войдем в лес.

Он остановился, когда деревья и кусты вплотную обступили их.

— Здесь намного темнее и опаснее, миледи. — Ройс взглянул на нее в упор. — Помните, что я говорил вам? Какое ваше главное оружие?

— Локоть и ребро ладони, — быстро ответила она. — И еще пятка.

— Верно. Как их применять?

— Сначала локоть, затем ребро ладони. И одновременно пятки.

— А потом?

— Бежать что есть мочи.

— Правильно. Бежать. Не считайте это постыдным. Какой бы удар вы ни нанесли, вряд ли сумеете вывести противника из строя. Только ошеломите на некоторое время. И, воспользовавшись этим, убежите.

— Я поняла.

— Прекрасно. А сейчас посмотрим, как вы будете действовать при внезапном нападении. Станьте вот тут и ждите.

Ройс исчез за деревьями. Ей стало страшновато и неуютно. Девушка вглядывалась в гущу листвы и хвои, слушала лесные шорохи. Никого.

Вдруг он выпрыгнул из густой тени позади нее. Кьяра вскрикнула от неожиданности, но тут же вспомнила: локоть, ребро ладони, пятка. Как заклинание. И когда Ройс схватил ее, она тотчас же двинула ему локтем, услышала сдавленное «ух» нападавшего и ударила пяткой под колено, после чего вырвалась и ринулась вперед.

Повернувшись к нему с улыбкой, гордая собой, Кьяра сказала, тяжело дыша:

— Я победила. Верно? — Она пятилась назад, не сводя с него глаз, готовая отразить новое нападение. — Сдаетесь?

— Сдаюсь, — ответил он со смехом, держась рукой за ушибленное ребро. — Вы блестяще справились, Кья… Осторожнее!

Предупреждение запоздало. Отступая, девушка наткнулась затылком на огромный торчащий сук и упала.

В голове на какое-то мгновение помутилось, и когда Кьяра пришла в себя, то увидела Ройса, стоявшего над ней на коленях и бормочущего проклятия в свой адрес.

— Черт возьми! Вы сильно ушиблись? Ну скажите хоть что-нибудь! Будь я неладен! Ответьте мне!

Она моргнула, стараясь прогнать пелену, застилавшую глаза, перед которыми все дрожало и кружилось, и попыталась ответить, но не смогла выговорить ни слова трясущимися губами.

— Кьяра! — Он приподнял ее, прижимая к себе, как ребенка, осторожно ощупывая пораненную голову. — Провалиться мне на этом месте, я не думал… О Господи!

— Мне уже лучше, — выговорила она, прижимаясь к его плечу.

Взор у нее постепенно прояснел.

— Крови нет, — сказал Ройс, не разжимая кольцо своих рук. — Только опухло. Клянусь всеми святыми, женщина, нельзя быть такой беспечной. Вы ведь в лесу, а не в дворцовых покоях.

— Ничего страшного, — бодро ответила Кьяра. — Совсем не больно. — Но не добавила, что даже приятно ощущать его пальцы на своих волосах. — Это, наверное, расплата за те удары, что я вам нанесла. Теперь мы квиты.

— Нет, так не пойдет! — возразил он. — Ведь могло быть куда хуже. Не знаю, что бы я делал тогда!

Кьяру поразило, с какой горячностью Ройс произнес эти слова, и она осознала вдруг, что он по-прежнему сжимает ее в объятиях.

Озноб побежал по спине девушки, и она замерла. Они застыли, храня молчание.

И вдруг ей пришла в голову страшная мысль. Невероятное открытие: ей нравится льнуть к нему, касаться его тела, слышать звуки голоса.

Кьяра подняла глаза и увидела в его бездонных зрачках — или так ей показалось — беспокойство, заботу, желание чего-то. Девушка испугалась, но не захотела разъединяться с Ройсом.

Она слышала шелест листвы, чувствовала дуновение ветерка, забыв в этот миг обо всем. Прошлое исчезло. Было только настоящее.

Ройс приподнял ее подбородок, но ей почудилось, что он сжимает ее сердце, и оно забилось так сильно, как не может, наверное, биться ни у кого из смертных. Теперь она горела в жару, ей не хватало воздуха, она таяла, плавилась, как лед под лучами солнца.

Его губы оказались возле ее рта, она ощутила его дыхание. Но он не поцеловал ее. Дрожь сотрясла его тело, из горла вырвался стон.

Неожиданно его руки уперлись ей в плечи, и она ощутила легкий толчок.

И прежде чем Кьяра осмыслила, что произошло, он поднялся на ноги, отошел и отвернулся от нее.

Она осталась сидеть на земле, удивленная, испуганная, растерянная.

— Ройс…

Не оборачиваясь, рыцарь хрипло сказал:

— Ваш ушиб пустяковый, миледи. Нам пора ехать.

— Но…

— Уроки окончены. Они вам больше не нужны, — чуть насмешливо проговорил Ройс и зашагал к поляне.

— Что стряслось?

— Забудьте обо всем, — оборвал он ее. — Ровно ничего не случилось. Не думайте об этом.

Рыцарь ускорил шаг, а она еще некоторое время сидела, не в силах подняться. Зачем он так?

Совсем недавно Кьяра была летящей птицей, которую согревал теплый ветер, и вот внезапно ее полет грубо прервали, и она камнем упала с высоты. Вздрогнув, девушка прижала руку к губам, не понимая, что сейчас чувствует. Слишком много ощущений обрушилось на нее.

Одно она знала точно: между ними что-то произошло. И еще ей хотелось, чтобы он поцеловал ее.

Она и сейчас хочет этого.

Глава 7

Остаток дня они провели почти в полном молчании, в то время как Антерос мерным шагом возносил их все выше по горным отрогам. Стало холоднее, но Ройс не замечал этого — его кровь жарко пульсировала в жилах. То был огонь желания. И гнева.

Гнева на самого себя.

Сидя в седле, он старался сохранять расстояние между собой и Кьярой и внимательно наблюдал за местностью. Ройс напоминал себе о долге, о клятве и ругал себя последними словами за то, что не отказался от предложения Альдрика, Но как быстро он, черт возьми, забыл и о долге, и о данном обещании там, в лесу! Как близок был к тому, чтобы вкусить от запретного плода. До сих пор он не понимает, откуда взялись силы остановить себя.

И почему Кьяра не пыталась протестовать? Не отклонилась, не оттолкнула, не дала пощечину, наконец? Почему?

Во имя всех святых, неужто она сама желала этого?! Возможно, из чистого любопытства, но хотела…

От этой мысли Ройсу стало не по себе, и он с преувеличенным вниманием стал вглядываться в окрестности. Уже смеркалось.

Нет, никогда ему не утолить своего голода, своего желания, которое обуяло его! А она… даже если и готова ответить на поцелуй, то лишь потому, что по невинности, по безгрешности своей не представляет, к чему это может привести. Она — ребенок, цветок, выросший за высокими стенами и не знающий, что, помимо садовых клумб, есть еще поля и луга.

Но он-то человек грешный. Ему ли не знать, что поцелуя никогда не бывает достаточно. А если будет начало, то никакая сила не остановит его от продолжения.

Нет, дьявол его побери, он больше и пальцем до нее не дотронется! Выбросит из головы все мысли, кроме одной: Кьяра — не женщина, а бестелесное создание, вещь, пакет, послание, которое он подрядился доставить вовремя и в полной сохранности. И больше ничего.

Но, увы, образы, которыми он успокаивал свое воспаленное воображение, не помогали добиться желаемого. В голове его тотчас мелькнуло: о Боже, с каким наслаждением он вскрыл бы этот пакет, чтобы ознакомиться с содержимым!

Сдерживая проклятия, Ройс обратил взор к небу.

«Кристоф, верный друг Кристоф, — в отчаянии молил он, — если ты где-то там, скажи мне что-нибудь. Пошли весточку, дай совет».

Солнце скрылось за горизонт, когда они добрались до вершины горы. Здесь недавно шел снег, и все вокруг было укутано белым покровом. Кьяра, которая, как и ее спутник, долго хранила молчание, не сдержала восхищенного возгласа. Ройс остановил коня.

Картина, открывшаяся перед ними, была поистине величественна. Альпийские вершины заслоняли весь простор, насколько хватало глаз. Казалось, они собираются заслонить само небо, и ему лишь кое-где удавалось прорваться между ними. Горы подпирали его, пронзая тучи своими скалистыми пиками, — они, и только они, властвовали здесь.

Ройс вздохнул полной грудью. Наконец-то! Он повернул голову вправо, к юго-востоку — туда, где лежали земли, когда-то принадлежавшие роду Фер-рано. Его роду.

— Как прекрасно, — тихо произнесла Кьяра.

— Да, — хрипло проговорил он. — Нигде больше нет таких красот.

Еще какое-то время они любовались величием природы, потом он тронул коня.

— А что там за гора? — спросила Кьяра, указывая на самую дальнюю и самую высокую вершину. — Как она называется?

Ройс ответил не сразу.

— Это гора Равенсбрук, — сказал он. — Там находится ваше будущее жилище, миледи. Замок принца Дамона.

Кьяра невольно задрожала при этом известии, а Ройс, в свою очередь, не удержался от едкого и жестокого вопроса:

— Вижу, вас не слишком радует мысль о скором свидании с женихом?

— Меня? Радует?! — с искренним возмущением воскликнула она.

— Простите, миледи, но ваш отец сказал, что вы по доброй воле дали согласие на этот брак. Отчего же упоминание одного только имени будущего супруга так расстроило вас?

— Ничуть не расстроило. — Кьяра передернула плечами. — И вообще мои чувства никакого значения не имеют.

— Отчего же?

Ройс понимал, что мучает ее своими жестокими вопросами, но ничего не мог с собой поделать.

— Нравится он мне или нет, — пояснила девушка, — от этого не зависел выбор.

— Однако отец не стал бы вас принуждать, откажись вы от брака?

Кьяра покачала головой:

— Не знаю. Принц Дамон выиграл войну и потребовал моей руки. Это было частью мирного соглашения. Шалон не в том положении, когда отец может спорить. Если бы я отказала… — Она не окончила фразу и продолжила: — Я не имела права навлекать гнев Дамона на мою страну. Разве вы не понимаете? Наш брак объединит королевские дома Шалона и Тюрингии, и на долгие годы, если не навсегда, в этих местах воцарится мир.

Ему показалось, что Кьяра явно говорит с чужого голоса, но искренне верит, во всяком случае, хочет верить, что так оно и будет.

То ли стремясь убедить Ройса, то ли для собственного спокойствия, она добавила:

— Я выхожу замуж ради моих подданных… Да-да, хотя бы ради того несчастного мальчика, которого мы видели вчера в гостинице. Не хочу, чтобы дети оставались сиротами, а сестры… — голос ее понизился до шепота, — теряли своих братьев.

Ройс молчал. Да, у этой девушки не только доброе сердце, но и отважная душа. Готовая на благородные поступки, на самопожертвование. Не всякий рыцарь, мужественный в бою, способен на такое.

Она нарушила молчание, не сводя глаз с горы Равенсбрук:

— Это моя судьба, мой долг. Я надеюсь на лучшее и всецело полагаюсь на христианское милосердие Дамона.

Ройс, зарекшийся говорить об этом, не выдержал.

— Боюсь, тут вы ошибаетесь, миледи, — сказал он, стараясь оставаться спокойным. — Насколько мне известно, у короля Тюрингии, Стефана, три сына. Один из них, Матиас, как говорят, унаследовал его дух, второй, Тельфорд, силу, а третий, Дамон, — его тщеславие и жестокость. И когда отец заболел, его преемником стал, к сожалению, именно третий сын. Человек, не знающий, что такое жалость. Этот негодяй убил своего слугу только за то, что тот с запозданием подал еду. Ох, простите, миледи, за эти подробности.

Он ощутил, как дрожь снова сотрясла ее легкое тело.

— Я наслышана о его бесчинствах, — произнесла Кьяра на удивление твердым голосом. — Но это не поколеблет моего решения. Все в руках Божьих.

В который раз обругав себя за несдержанность, Ройс погрузился в молчание, озирая склоны гор, на которые вновь посыпал снег, прислушиваясь к поскрипыванию седла, громкому дыханию коня и желая лишь одного: повернуть Антероса вспять и умчаться куда глаза глядят от горы Равенсбрук. Подальше от Дамона.

— Ваш долг… Конечно, принцесса, — пробормотал он по прошествии длительного времени, в течение которого думал только о ней. — Конечно.

— Я не хочу больше говорить об этом, — отозвалась Кьяра. — Будет ли Дамон подходящим супругом или нет, это не меняет дела. И мои чувства тут ни при чем. Но я его невеста, и этим все сказано.

О, как хотелось Ройсу возразить, поспорить с ней! Никогда он не считал и не мог согласиться с тем, что чувствами можно пренебречь. Ведь для него они значили так много! Быть может, слишком много, порою подменяя разум. Но в остальном она права, бедняжка: тут уж ничего не поделаешь.

Долг, невеста, мирное соглашение. Замкнутый круг. И бессмысленно искать выход.

Еще час пути, еще один горный перевал, и они подъехали к городу Аганору. Вернее, к тому, что осталось от города. Он пострадал сильнее, чем ожидал Ройс.

— Святая Дева Мария! — воскликнула Кьяра.

Перед ними лежали остатки городских ворот, разрушенных с помощью тарана, — как то было с крепостными стенами Шалона, под одной из которых погиб ее брат. За руинами ворот торчали многочисленные остовы домов — повсюду груды камней, обгорелые балки, зола. Только церковь высилась среди мрачных развалин.

Кьяра поднесла руку ко рту, но не смогла сдержать стона:

— Боже…

— Дамон! — В устах Ройса это имя прозвучало как брань. — Дамон и его наемники.

Улицы были безлюдны. Кое-где под снегом Ройс замечал белевшие останки погибших. Он поторопился выехать за стены мертвого города, чтобы избавить Кьяру от страшного зрелища, и уже в сгустившихся сумерках услышал ее вопрос:

— Где же мы остановимся на ночлег?

— В замке неподалеку отсюда. Надеюсь, он уцелел в отличие от несчастного города. Его труднее разрушить. Там жил мой давний друг со своей семьей. Дай Бог, чтобы с ними не случилось ничего худого.


Огромная зала была залита светом двух десятков факелов, в воздухе витали ароматы жареного кролика и сухих трав, разбросанных пучками по полу, слышался гомон голосов более чем полусотни мужчин, женщин и детей.

Сидя за дощатым столом у ярко горевшего очага, Ройс заканчивал ужин, собирая с блюда кусками хлеба остатки соуса и с улыбкой поглядывая на расположившегося напротив рослого светловолосого мужчину.

— Я говорю… Слышишь, Баярд? — Ему пришлось повысить голос, чтобы перекрыть несмолкающий гул в зале. — Как ты справляешься с таким количеством женщин?

Тот громко рассмеялся, хотя голубые глаза оставались серьезными.

— Что же делать? Им некуда больше деваться. Ты видел, во что превратились их дома.

Ройс сделал глоток вина из кубка, отодвинул кувшин, доску с хлебом и вновь уставился на приятеля, радуясь, что застал его не только в добром здравии, но и в отменном расположении духа.

А какое окружение! Он вытер руки о скатерть и оглядел огромную залу. Казалось, все женское население гор собралось тут. Здесь были главным образом те, кто уцелел от набегов противника, — вдовы, сироты, матери. Одни в крестьянских одеждах, другие в городском одеянии. Здоровые и больные, еще излечивающиеся от телесных и душевных ран.

— Началось с того, что сюда пришло несколько местных женщин, — произнес Баярд. — В основном из семей тех воинов, что погибли, защищая замок. А потом слухи о том, что у меня можно найти приют, разнеслись по округе, и многие потянулись сюда. Мой замок единственный, который уцелел в этой части Шалона.

— Только такой великодушный человек, как ты, мой друг, — заметил Ройс, — мог дать кров несчастным. Кормить и поить их.

Баярд жестом остановил славословия в свой адрес.

— Любой землевладелец поступил бы так же. Кроме того, люди не сидят без дела. В замке есть чем заняться. — Он вздохнул. — Но, по правде сказать, женщин многовато.

— Такому гарему позавидовал бы любой сарацин.

— Не говори этого при моей жене, Ройс. Умоляю тебя.

Они взглянули в другой угол залы, где сидели несколько изысканно одетых женщин, окруженных детьми. Там же была Кьяра с мандолиной в руках. Она ударила по струнам, и гул в зале стих.

Ройс снова отпил вина, не сводя глаз с той, что перебирала струны инструмента. Казалось, никогда он не слышал такой божественной музыки. А ведь он чуть было не оставил это дивное творение рук человеческих на снегу! Каков негодяй!

Ему и раньше приходилось нередко слушать странствующих менестрелей или трубадуров, но теперь их стало меньше, да и не может сравниться их игра с тем, как звучит мандолина под пальцами Кьяры! Небо и земля!

Дети уже начали танцевать, сияя улыбками, заливаясь счастливым смехом.

О, как же он, Ройс, сейчас желал ее! Но не так, как вчера ночью в гостинице или сегодня в лесу. В эту минуту его желание было иным. Он чувствовал: ему достаточно просто быть рядом с ней, видеть ее, любоваться ею.

Он услышал наконец, что Баярд обращается к нему.

— Ты что-то сказал?

— Я сказал, мой друг, — ответил тот с понимающей улыбкой, — что талант твоей жены под стать ее красоте. Ты настоящий счастливчик.

— Я… да, конечно. — Ройс наполнил свой кубок. — Покажи мне лучше своих детей.

Дважды повторять не пришлось. Баярд с гордостью указал на темноволосую маленькую девочку, сидевшую на коленях у его жены.

— Это Ильза, ей еще только два года. А вон тот, постарше, мой сын Брандис. Ему пять. Как видишь, он совсем не боится больших собак.

Мальчик в это время в обнимку с псом катался по полу.

— Эх, — продолжал Баярд. — Даже не верится, что нам с тобой было столько же, когда мы впервые встретились.

Друзья предались воспоминаниям. Самым ярким из них было то, как они в десятилетнем возрасте отправились исследовать пещеры горы Коладер.

— И заблудились там, — сказал Ройс. — Нас искали три дня, помнишь? Я боялся, что отцы убьют нас.

— А как мы решили зимой — помнишь? — покататься с горы на отцовских щитах вместо санок?

— Да, и страшно гордились нашей выдумкой.

— А что? Они скользили куда лучше и быстрее, чем сани.

— А потом мы врезались в дерево и помяли их!

— Нам тоже здорово досталось!

— Сколько нам было тогда?

— Лет двенадцать. Зима для нас была — только санки да коньки. И никаких забот.

— Как? А игра в снежки? Какие битвы мы устраивали…

— Да, и в них принимали участие все твои младшие братья, Ройс, и сестры. Помнишь…

Внезапно Баярд замолчал. Лицо его стало серьезным, даже суровым. Ройс не промолвил ни слова.

— Прости, дружище, — немного погодя, произнес Баярд. — Я не хотел напоминать тебе.

— Но ведь это все равно случилось, — негромко сказал Ройс. — Семь лет назад. Целая вечность, а как будто вчера.

Он пытался забыть о том, что произошло со всей его семьей. Мстил тюрингам в боях, проливая их кровь и свою собственную. Но в конечном счете понял: ни мщение, ни смерти не могут восполнить потери, вселить в сердце покой, избыть боль.

Горе — это рана, которая не заживает бесследно. За прошедшие годы он привык к ней, почти перестал замечать, но она оставила глубокие рубцы, и они порой кровоточат.

Ройс поднял голову и встретил понимающий взгляд Баярда. Его друга война тоже не обошла стороной, как и многих жителей Шалона, когда их добрые соседи, тюринги, превратились вдруг в злейших врагов. А затеял все это не кто иной, как Да-мон. Честолюбивый, корыстный Дамон.

И первыми, кто на себе испытал вероломство и жестокость внезапного нападения, были они, люди из рода Феррано. Ибо их земли находились на границе с Тюрингией. Тогда и погибла вся семья Рейса, весь их род.

Баярд решил заговорить о другом.

— Ты все это время был при дворе короля Альдрика? Кажется, военным советником? Ну и какие новости привез оттуда?

Но Ройс не собирался распространяться о дворцовых делах, о которых не знал ровным счетом ничего, и ушел от ответа, сказав, что главная новость — его новобрачная, с которой они едут теперь, когда наступил мир, посмотреть, что осталось от прежних владений.

— Что ж, — Баярд наполнил кубки и поднял свой, — выпьем за скорбный мир, воцарившийся на нашей истерзанной земле.

Уловив горечь в тоне, каким это было сказано, Ройс заметил:

— Твой голос не слишком радостный. Уж не. выступаешь ли ты против мира, как некоторые?

— Пожалуй, нет. Хотя готов в любой момент снова встать на защиту наших гор. Однако предпочитаю мир, ради моих детей.

— Но я слышал, — сказал Ройс, — о людях, что считают мирное соглашение изменой. И горят желанием с оружием в руках восстановить справедливость.

Он заговорил об этом с единственной целью — выяснить, известно ли его другу что-либо о мятежниках, которые могут находиться поблизости. Они в отличие от Баярда знают принцессу в лицо, а потому представляют для нее смертельную опасность.

— Доставь их сюда, в наши края! — воскликнул Баярд. — Пусть увидят, к чему приводят подобные войны! Нет, я не одобряю их вредного гонора. Король Альдрик знает, что делает. Такое решение, уверен, далось ему нелегко, но он сумел смирить гордыню и поступил как умный правитель. Другого выхода я не вижу. По крайней мере сейчас.

— Я тоже, — произнес Ройс, глядя на Кьяру, которая уселась на пол вместе с детьми, развлекая их разговорами и какими-то безыскусными фокусами.

— А правда ли, говорят, — продолжал Баярд, — что принцессу хотели убить? Прямо во дворце? Это были те самые противники примирения? Бунтари?

— Вполне возможно, — ответил Ройс. — Но все закончилось благополучно. Принцесса здорова и может по-прежнему читать свои книги и играть на мандолине.

— Точно так же, как твоя жена? Расскажи о ней подробнее, Ройс. Где ты нашел такое сокровище? Где его прятал?

— В монастыре, — сознался тот.

— Выпьем за этот монастырь!

— Она с Севера, — добавил Ройс, что было чистой правдой.

— Выпьем за Север, где живут такие прекрасные женщины!

И в этот момент к ним приблизились Элинор с крошкой дочерью на руках и Кьяра.

— Наших мужчин нельзя оставить ни на минуту, чтобы они не заговорили о женщинах, — с улыбкой заметила жена Баярда.

— А, мы пойманы! — вскричал ее муж и вскочил со скамьи, чтобы поцеловать Элинор.

— Пора укладывать малютку, милорд, — сказала она.

— Вы правы, мадам. Элинор взглянула на гостью.

— Я давно уже не получала такого удовольствия, как сегодня, — промолвила она. — От вашей игры и от беседы. А какая радость для детей! — Элинор повернулась к Ройсу. — Ваша очаровательная супруга будет чудесной матерью.

Ройс невольно посмотрел на Кьяру, и в его воображении она на мгновение предстала с округлившимся животом, налившимся телом, с ребенком в чреве. Его ребенком.

— По-моему, — донесся до Ройса голос Баярда, — нашим дорогим гостям хочется побыть друг с другом, а не в гуще этого шумного сборища. Я верно говорю, Ройс?

Тот изобразил улыбку и слабо кивнул.

Элинор обняла Кьяру и ласково похлопала по плечу.

— Еще раз спасибо, милая! — сказала она. — Надеюсь, завтра мы побольше побеседуем и еще лучше узнаем друг друга. Даст Бог, будем видеться как можно чаще.

Кьяра была тронута столь искренним проявлением симпатии, но и несколько озадачена: никто еще не хлопал ее так фамильярно по плечу.

— Я тоже надеюсь на это, — проговорила она.

Ройс мрачно пригубил кубок. Никогда Кьяра и Элинор не познакомятся лучше, потому что с рассветом Ройс и принцесса отправятся в путь — к горе Равенсбрук. Туда, где у Кьяры будет новый дом. К жениху, который ее ждет.

И когда она спустя какое-то время понесет, ребенок будет от Дамонова семени.

Вскипев от ярости, Ройс выронил кубок. Красная пелена на миг застлала глаза.

— Ройс! — услышал рыцарь словно издали обеспокоенный голос Кьяры. — Что с вами?

— Ничего, — буркнул он. — Немного устал.

— Присядем, — предложила она и села за стол, от которого уже отошли Баярд и Элинор.

Они молча смотрели друг на друга, слушая и не слыша гул голосов и смех в огромной зале. Крупный лохматый щенок, которого Кьяра приветила немного раньше, снова подбежал к ней и потребовал внимания, но она не заметила.

Ройс первым отвел глаза: он не хотел, не мог смотреть на нее. Мужчина мучительно раздумывал, что делать дальше: сидеть здесь, среди людей, словно бы наедине, или отправиться в отведенную для них комнату, где опять же быть с нею, возле нее.

Он потянулся к кувшину с вином, стоявшему на столе, Кьяра сделала то же самое — их пальцы встретились. Они разом отдернули руки, как будто обожглись.

Старательно отводя глаза, они попытались еще раз взять кувшин — и опять то же самое. В другое время это могло бы вызвать смех или по крайней мере улыбку, но им было не до веселья. Оба дышали так, будто только что взобрались на высоченную гору. Кьяра оставила попытки налить вина, и, потупясь, сложила руки на коленях.

Ройс проклинал свою несдержанность. Он, только он виноват в том, что меж ними установились такие напряженные отношения. Ведь он почти нарушил данную им клятву. Давно пора понять: все его надежды тщетны. Ему никогда не заполучить Кьяру.

Это целомудренное создание даже не отдает себе отчета в том, что происходит. Конечно, она видит, чувствует, как он мучится, и пытается отозваться, но, собственно, и все.

Ройс наконец схватил этот чертов кувшин с вином и наполнил ее кубок.

— Благодарю вас, — тихо проговорила она, не поднимая глаз.

Взяв с блюда кусок миндального пирога, мужчина яростно вгрызся в него, хотя нисколько не был голоден.

— Вы прекрасно играли, — сказал он с набитым ртом.

— Спасибо.

Воцарилось долгое молчание.

— Ваши друзья очень милые, — обронила Кьяра.

— Да, они хорошие люди.

— И у них прелестные дети.

— Верно.

Казалось, они исчерпали все возможности светской беседы. Мысли Ройса обратились вновь к тому, о чем он непрерывно думал два последних тревожных дня.

Почему, во имя всех святых, она распространяет вокруг себя такой аромат? Ее волосы, платье. Разве так должна пахнуть воспитанная в уединенном дворце невинная, безгрешная принцесса, которая превзошла почти все науки? Нет ли тут чего от лукавого?

Ройс осмелился взглянуть на нее и встретил чистый простодушный взгляд, в котором сквозило легкое беспокойство. Щеки ее зарумянились, губы были полуоткрыты. Он должен сейчас либо поцеловать ее в эти зовущие уста, либо сорваться с места и уйти.

Но по зрелом размышлении не сделал ни того, ни другого. Первое — настоящее безумие, а оставлять ее одну он не имеет права: ведь он приговорен самим дьяволом быть ее стражем, опекуном, цербером.

Ройс окинул взором залу словно в поисках какого-то выхода. Взгляд его снова остановился на миловидной полногрудой брюнетке, зазывно улыбавшейся ему на протяжении вечера. Раньше он оставлял без внимания ее откровенные призывы, но сейчас ответил широкой улыбкой, испытывая благодарность за то, что женщина помогла ему хоть как-то отвлечься. Она тряхнула длинными волосами, и в ее глазах читалось и желание, и согласие.

— Давайте возьмем ее с собой, — услышал Ройс голос Кьяры.

— Что?! — ошалело спросил он.

Кьяра смотрела вниз, на собаку.

— Она так привязалась ко мне. Ну иди же! — Кьяра взяла щенка на колени. — Элинор позволила мне ее забрать, если я захочу. Я назову ее Гера, по имени греческой богини, хранительницы домашнего очага.

— Кьяра. Мы не можем. У нас…

— Взгляните на эту мордочку! А какие уши! Я сама буду ухаживать за ней. У меня никогда не было щенка.

— И, боюсь, не будет, — сказал Ройс решительно. — Не хватает нам только шумной собаки в дороге. Кроме того, все равно через десяток дней, когда прибудем к месту назначения, вам придется от нее отказаться. Так что лучше не привыкать. — В нем снова заговорили беспомощная ярость, желание уколоть ее. Облокотившись на стол, он продолжал: — Ваш высокородный супруг ни за что не позволит держать в своем замке дворнягу.

Если бы он знал, как подействуют его слова, то никогда не осмелился бы их произнести. Кьяра со слезами на глазах прижалась щекой к щенку и потом со вздохом опустила его на пол.

— Иди, — сказала она, и тот убежал, радостно виляя хвостом.

— Простите меня, Кьяра, — произнес Ройс после того, как залпом осушил кубок с вином. — Я не хотел вас огорчить, но ведь…

— Вы правы. Я совершенно забыла, куда и зачем направляюсь.

Полногрудая брюнетка возникла рядом как по мановению волшебной палочки и, наклонившись над столом так, что груди чуть не выскочили из корсажа, проворковала:

— Милорд, я могу соблазнить вас вот этим?

Она поставила перед Рейсом блюдо с засахаренными орехами.

Мужчина отрицательно качнул головой.

— Тогда позвольте наполнить вашу чашу?

Снова она наклонилась, скользнув грудью по плечу Ройса.

Ее настырность вызвала у него лишь раздражение. Хватит с него женского общества! Слишком много за один день.

— Благодарю, — ответил он сухо. — Моя жена и я…

— Ваша жена? — воскликнула женщина с наигранным удивлением, стыдливо-кокетливым жестом тщетно пытаясь прикрыть обнаженное тело. — О, я не знала. Думала, она тоже из беженцев. Хотя по одежде не скажешь.

Кьяра собиралась ответить какой-нибудь вежливой фразой, но внезапно ей захотелось ударить женщину, натянуть ей на голову мешок и выгнать из залы.

Та же, видимо, почувствовав и приняв вызов, сказала, обращаясь исключительно к Ройсу:

— Коли вы поужинали, милорд, я была бы рада показать вам замок. Здесь есть на что посмотреть.

Ройсу захотелось утвердительно кивнуть. В самом деле, почему нет? Рыцарь понимал, чем могло окончиться «путешествие» по замку, который он, кстати, знал как свои пять пальцев. И это ему было нужно, чтобы избавиться, разрядиться от острого желания, что держит его в своих когтях, не давая свободно вздохнуть. Какие-нибудь полчаса, проведенные с этой соблазнительной женщиной, пойдут только на пользу.

Мысли мелькнули и исчезли. К своему немалому изумлению, Ройс обнаружил, что его ничуть не взволновало откровенное предложение женщины. Она вызывала у него так же мало желания, как еда, забытая им на тарелке.

Что же с ним творится? Доселе подобные предложения не оставляли его равнодушным. Впрочем, не стоит обижать эту истосковавшуюся по ласке женщину.

— Благодарю вас, — произнес Ройс как мог любезнее. — К несчастью, мне знаком чуть ли не каждый камень этого замка.

— Что ж. Тогда я пойду к восточной башне. Оттуда открывается такой вид, особенно в лунную ночь.

Сохраняя на лице улыбку, она медленно повернулась и отошла, маняще покачивая бедрами.

С некоторым сожалением он проводил ее глазами и, повернувшись затем к Кьяре, увидел, что та пристально смотрит на него.

— Я вас не задерживаю, — произнесла девушка.

— Кьяра…

— Идите с ней, — повторила она. — Я вам разрешаю. Не хочу, чтобы ваши обязанности помешали насладиться этим прекрасным лунным вечером.

Кьяра поднялась из-за стола, но Ройс схватил ее за руку.

— Не забывайте, миледи, я с такой же ответственностью отношусь к своему долгу, как и вы к вашему.

Она вырвала руку.

— Вряд ли кто-нибудь из этих несчастных женщин или детей собирается похитить меня нынче ночью. У себя в комнате я буду в полной безопасности. Единственное окошко там, если вы заметили, шириной в две-три стрелы, и тот, кто захочет проникнуть через него, должен быть худым, как щепка. А дверь я как следует запру.

— Кьяра, не смейте говорить подобным образом. Вы…

— Если не возражаете, я побуду в одиночестве, ибо не привыкла к присутствию в своей комнате постороннего человека. Особенно мужчины. Я ухожу, милорд. Отсюда вам видна дверь моих покоев… Правда, с восточной башни это, вероятно, будет труднее.

Она повернулась и пошла — почти побежала — через залу, оставив Ройса в некотором смятении у стола, заполненного яствами, ни на одно из которых он не мог даже глядеть.

Ее мандолина… Только после того как Кьяра ушла, он обратил внимание на забытый инструмент, который она так любила и на котором так искусно играла.

Глава 8

Кьяра захлопнула дверь спальни и прислонилась к ней, закрыв лицо руками, с трудом переводя дыхание. Она была подавлена тем, что сейчас произошло, недовольна и озадачена своим поведением.

Как они смотрели друг на друга, Ройс и та женщина! Какой стыд! Но что ей до этого? Какое она имела право так с ним разговаривать? Выражать недовольство. Чем? И было ли это недовольством?

Девушка продолжала прижиматься к двери, словно в поисках надежной защиты. На глаза у нее навернулись слезы. Нет, она не станет плакать! Но отчего, собственно, ей хочется плакать? В чем причина? Неужели из-за этой навязчивой, докучливой женщины? Блудница, вот она кто! Гетера! Самые подходящие для нее слова!

«Ох, зачем я ругаю и осуждаю эту несчастную одинокую женщину, наверняка беженку. Что она мне сделала? Просто до сих пор я никогда не видела таких, как она».

Постепенно Кьяра успокоилась. На низких столиках горели свечи, весело пылал огонь в очаге, распространяя запах сандала, матрацы были застелены свежими простынями, по которым разбросаны лепестки роз; четыре столбика кровати задрапированы белым шелком, образующим балдахин и занавеси по бокам. На одном из столиков стояли большой серебряный графин и два бокала тонкой работы. В воздухе пахло мускусом. Да, это не вчерашняя каморка в гостинице. Милая леди Элинор! Даже положила в изножье кровати ночную рубашку из прозрачной ткани, с длинными пышными рукавами и красивой вышивкой.

Добрая хозяйка приготовила все, что нужно молодым супругам для ночи любви и вожделения. Она и подумать не могла, что они с Рейсом совершенно чужие друг другу, что он проведет сегодняшнюю ночь в восточной башне, куда его позвала эта…

«Нет, больше не буду обзывать ее бранными словами. Она не заслужила их». Кьяра больно прикусила нижнюю губу.

Девушка собралась было отойти ко сну, как в голову пришла новая мысль: если Ройс собирается Развлечься этой ночью, что мешает ей сделать то же самое? Зачем нежиться в постели и предаваться грусти, как какая-нибудь изнывающая от любовного томления героиня баллад, которые так любят распевать менестрели. Она ничуть не изнывает от любви! Пускай ее страж проводит время, как ему заблагорассудится. И с кем пожелает. Ей-то что до этого?

Довольная своим смелым решением, Кьяра в раздумье прошлась по комнате. Знать бы только, что именно сделать, чтобы получить удовольствие.

Девушка присела на край постели. Конечно, хорошо бы поиграть сейчас с собакой, но где ее найдешь в огромном замке? Быть может, почитать одну из книг, которые она сумела отстоять в борьбе с Рейсом?

Кьяра достала их из сумки, полистала немного и поняла, что чтение не доставит ей сейчас ровно никакого удовольствия. Помимо воли, мысли ее снова переключились на Ройса. Что же происходит между ними? Почему и она, и он так напряжены все время, словно тетива лука? Почему каждая мелочь, любое слово или взгляд рождают какие-то странные ощущения, несообразные тому, о чем идет беседа?

А когда они случайно касаются друг друга?.. Неужели именно об этом она читала в книгах? Отчего? Зачем?! Кто он и кто она? Ведь ее судьба уже определена.

Кьяра медленно раздевалась, слегка вздрагивая от холода. Или от мыслей? И, наконец, взяв с постели красивое ночное одеяние, надела его и села, прислонившись к одному из столбиков кровати, глядя на куски сандалового дерева, сгоравшие в очаге.

Почему не проходит озноб? Стиснув зубы, девушка юркнула под одеяло, захватив по привычке книгу, но даже не открыла ее.

В постели она тоже не могла согреться и не могла не думать о своем странном охраннике — дерзком и в то же время удивительно заботливом. Впрочем, чего только не сделаешь за обещанные деньги и прочие награды?

Взгляд ее упал на графин с вином, стоявший на столике.

Негоже мерзнуть, когда рядом с ней напиток, призванный согревать и душу, и тело.

Протянув руку, Кьяра наполнила один из бокалов и пригубила.

Какое крепкое! Или ей показалось? Она отпила еще. Нет, не такое уж крепкое. Хотя воспитатели наставляли ее, что принцессам пристало пить лишь самые легкие напитки, она решила осушить содержимое бокала. В конце концов выбора у нее сейчас не было.

Кьяра вновь наполнила бокал. «Сегодня ночью, — подумала она, улыбнувшись, — я узнаю, что бывает, когда вино пьют, а не пробуют».

— За свободу! — объявила девушка вслух.

Взбив подушки и подложив их под спину, она все же раскрыла книгу и, с наслаждением вдохнув запах розовых лепестков и сандала, принялась за чтение. Но почти сразу же отложила томик, неожиданно вспомнив свое недавнее падение в лесу от удара тяжелой веткой. Встревоженный не на шутку Ройс прижимал ее к своей груди, и ей было очень приятно прикасаться к нему, ощущать незнакомый запах.

Кьяра попробовала отогнать мысли о Ройсе, недовольная тем, что этот человек не выходит у нее из головы даже сейчас, когда ей так хорошо и приятно лежать в удобной чистой постели и потягивать вкусное вино. Самого же его, к счастью, нет ни в этой комнате, ни поблизости.

Конечно, он ведь со всех ног помчался в восточную башню, где его поджидает та развязная полуобнаженная красотка! Наверное, он не может отказать ни одной женщине, стоит той лишь взглянуть на него.

Кьяра снова — уже не очень твердой рукой — налила себе вина и выпила. На сей раз без тоста.

Интересно, что испытывают другие женщины, когда Ройс обращает на них внимание? Начинает ли у них сильнее биться сердце — так, что хочется схватиться рукой? Думают ли они о его губах? О поцелуе? А он? Что чувствует он? То же самое, что по отношению к ней? Или к ней больше? А может, меньше?

Кьяра выпрямилась, откинула одеяло, схватила с простыни лепесток розы и порвала на мелкие кусочки.

Сегодня утром там, в лесу, ей показалось, что он относится к ней не совсем обычно. Глаза и руки выдали его. Ну почему же почти сразу он стал опять таким холодным и далеким?

Она спрятала лицо в ладони. «Боже, зачем я думаю об этом? Не все ли равно, как относится ко мне Ройс Сен-Мишель? Что это меняет? Еще несколько дней, и он исчезнет из моей памяти. А я — из его».

С детства ей внушали, что долг и ответственность за страну, за дела короны — превыше всего. Все остальные чувства — на втором месте. Если не на третьем…

Содрогнувшись, Кьяра вновь натянула одеяло. Разве не то же самое она говорила Ройсу совсем недавно? Ох, довольно об этом! Не лучше ли еще отпить из бокала и постараться успокоиться? Думать о чем-то другом…

Но о чем?


Свечи почти догорели, огонь в очаге не был уже таким ярким. Комната все больше погружалась во тьму.

Это сразу же поняла Кьяра, открыв глаза. Затем она ощутила тяжесть в голове и во всем теле, мысли путались… все плыло и было окутано каким-то туманом.

Но самое ужасное — девушка услышала шаги за дверью. Нет, не за дверью, в комнате! Так уже было, подумала она, около двух недель назад, во дворце, когда ее хотели убить. Или смертельно напугать.

Опять кто-то проник в ее комнату! Кьяра попыталась стряхнуть сон, но ей не удавалось. Страх, который она испытывала сейчас, был как бы подавлен этим желанием уснуть. Ей не захотелось шевелиться, что-то делать, звать на помощь. Может быть, все это только сон?

Она лежала без движения, одурманенная сном и страхом, вперившись глазами в темную стену, прижимаясь щекой к раскрытой книге.

Так лучше, спокойнее. Пусть тот, кто вошел, сам думает, как ему поступить. Кьяра будет лежать и ждать. Спать.

Снова донесся звук осторожных шагов. На этот раз совсем рядом. Как тогда, во дворце… Чем он нанесет удар теперь? Ну же…

Вслед за этой мыслью пришла другая. Ройс! Он поможет! Но где он? Почему оставил ее? Надо позвать его! Закричать! Она открыла рот, но язык, казалось, распух и не хотел повиноваться. Только стон, тихий стон сорвался с ее губ.

Злодей был уже близко. Он тоже не проронил ни слова. Вот сейчас ринется на нее. Ведь он специально выждал, когда Ройса не окажется рядом, а Кьяра будет одна. Слабая, беспомощная.

Позвольте! Кто сказал, что она беспомощна? Только сегодня Ройс учил ее защищаться, хвалил. Да, хвалил за успехи. Что это он твердил все время? Требовал, чтобы Кьяра запомнила?

Ах да, локоть и пятка. И еще пальцы руки.

Пожалуй, лучше уснуть — и будь что будет.

Темная крупная фигура приблизилась к кровати.

Нет! Она будет защищаться! Лишь бы хватило сил. Боже, помоги ей!

Кто-то наклонился над ней.

Сжавшись в комок, Кьяра мгновенно распрямилась и вонзила локоть в бок злодея. Впрочем, это оказалась голова.

Судя по возгласу удивления и боли, который она услышала, злодей совершенно не ожидал отпора от своей жертвы, да еще такого сильного. Но самое диковинное было то, что этот крик сопровождался каким-то звенящим звуком, показавшимся ей очень знакомым. А уж когда за ним последовала вереница проклятий, Кьяра уверилась, что знает негодяя.

— Ройс?!

— Да, миледи, вы угадали. Точно между глаз.

— О Боже! Я… поверьте… — Язык у нее почему-то заплетался, в голове шумело, перед глазами плыли круги. Что с ней такое? — Вам больно?

— Нет, черт возьми. — Он продолжал тереть лоб и переносицу. — Нос как будто бы цел. Спасибо и на этом. На свою беду, я научил вас хоть чему-то полезному.

Кьяра склонила голову набок, стараясь получше рассмотреть его, но это ей не удавалось. И тогда она решила обидеться:

— Почему вы крались, как вор? Нарочно, чтобы испугать меня?

— Я совсем не крался, как вы изволили выразиться. Я принес вашу мандолину, которую вы забыли в зале, и не хотел будить. Вообще-то я думал оставить ее за дверью, но увидел, что вы ее не заперли, и немного обеспокоился. Почему вы не закрылись?

— Я… я забыла.

Почему, в самом деле, она первым долгом не задвинула засов? А если бы это был не Ройс, а… Ох, представить страшно! Но она и не думала ни о каком злодее, когда оставила дверь незапертой. О ком же она думала? Быть может, кого-то ждала?

Ройс встал на ноги и, подняв выпавшую из рук мандолину, бережно прислонил к стене. Потом втянул ноздрями воздух и сказал:

— Чую, добрая Элинор не пожалела дорогих ароматов, чтобы сделать нашу ночь как можно приятнее. О Господи, Кьяра, зачем вы встаете? Вы же… не совсем одеты.

Девушка с достоинством вскинула голову.

— Я? Почему же? Эту рубашку мне дала Элинор. Разве она не идет мне? — Она покачнулась и оперлась на столик, стоявший возле кровати. — Впрочем, вы правы, милорд. Я не вполне одета. — Кьяра схватила одеяло изавернулась в него. — Теперь лучше? А рубашка очень красивая. И еще Элинор оставила здесь вино. Чудесное вино. Я его уже почти выпила.

— Вино? — воскликнул он с беспокойством. — Какое вино?

— Да вот же! — Кьяра величественным жестом указала на серебряный графин.

— Вы… она при вас принесла его? — спросил Ройс.

Кьяра задумалась.

— Нет, — сказала она немного погодя. — Кажется, он уже здесь был. Да в чем дело?

— Его мог поставить сюда кто угодно. И подсыпать в вино чего-нибудь. Как вы не понимаете?

— Ничего подобного. Я не такая глупая. Хотите сказать, что меня могли отравить, верно? Но я ведь живая! Я живая, Ройс?

— Пожалуй. Но какая-то странная. — Он удержал ее за руку, потому что она опять покачнулась. — Что с вами?

— Сама не понимаю. Вообще-то ничего, но сильно кружится голова. После первых трех бокалов было лучше… совсем хорошо… А потом…

— Потом? Сколько же вы выпили? Не помните?

— Откуда я знаю? Пять… шесть… семь…

Она стала загибать пальцы, проказливо глядя на него.

— Шесть! — в ужасе воскликнул Ройс. — Этого напитка!

— А что такого? Очень легкое, приятное вино. Только вот голова почему-то…

— Кьяра. — В глазах у него появились веселые искорки, голос смягчился. — Кьяра, это не вино. Это называется кассис, весьма крепкий напиток из горной ежевики, который пьют понемногу, маленькими глотками. В семье моего друга Баярда его приготавливают из поколения в поколение.

— А, я понимаю, — произнесла она, опускаясь на постель и с трудом разлепляя веки. — Поэтому он такой вкусный.

— Да, но, несмотря на это, милая крошка, — сказал Ройс злорадно, — завтра у вас голова будет раскалываться от боли.

Кьяра совсем не испугалась — завтра еще так далеко. Кроме того, ей понравилось, что он назвал ее крошкой: такого ей никто раньше не говорил. Какое красивое слово! Гораздо красивее, чем принцесса.

Огонь в очаге снова разгорелся, пламя приятно гудело. Или это гудит у нее в голове? Как здесь хорошо, в этом замке. Какие славные люди вокруг. Лучшее место в мире! Нет, не лучшее. Кажется, ее что-то расстроило, разозлило совсем недавно. Что это было? Ах да.

Она повернулась к Ройсу:

— Отчего вы не рассказали, какой вид был с восточной башни?

Он с недоумением посмотрел на нее:

— Что? А-а, не знаю. Я там не был.

— Неужели? — В голосе у нее звучала насмешка, но в душе было ликование. — Почему?

Их взгляды встретились. В его глазах девушка вновь скорее почувствовала, нежели увидела неистовое желание. То, что разглядела вчера, в лесу.

— Почему вам взбрело в голову, что я взбирался на восточную башню? — спросил Ройс.

— Вас настойчиво приглашала туда весьма привлекательная особа. А где же тогда вы были?

— Сидел в зале. Не спускал глаз с вашей двери, и, оказывается, не напрасно: она не была заперта.

Кьяре захотелось прижаться к его сильному телу — просто так, нежно, в знак благодарности. За то, что он столь серьезно, столь рьяно относится к своим обязанностям. К ней. Она ощущала, как он напряжен, и, хотя не понимала подлинной причины, готова была на все, чтобы ему стало легче.

— Вы сердитесь на меня? Но почему?

— Нет, Кьяра, вовсе не сержусь. — Ройс говорил медленно, будто с трудом. — У меня и раньше не было злости. Просто я… — Он замялся как бы в поисках нужных слов и чуть охрипшим голосом добавил: — Я обеспокоен вашей безопасностью, Кьяра. И не хочу, не могу потерять вас.

Словно яркий свет озарил комнату. Голова закружилась еще сильнее, чем от крепкого напитка, которым она, видимо, злоупотребила, а услышанные слова вызвали прилив необычной радости.

О, как чудесно то, что он сказал! Значит, она не ошиблась, считая Ройса добрым и заботливым!

— Но отчего же, — спросила Кьяра, — мы все время говорим колкости друг другу? Словно бьемся на турнире?

— Милая девушка, — ласково проговорил он, — вы многого еще не понимаете. И об этом лучше помалкивать.

— Но я хочу знать!

Наклонившись, она легко прикоснулась к его спине. Ройс стиснул зубы, мышцы его напряглись, как струны мандолины, спасенной им от чужих рук. Повернувшись вместе со стулом, он посмотрел на Кьяру.

Она пододвинулась на кровати, доверчиво положила голову ему на плечо и с удовольствием отметила, что его одежда пропитана не резкими ароматами, которые словно облако окутывали ту привлекательную брюнетку с вызывающим декольте, а дымом очага. Кьяра облегченно вздохнула И повторила с улыбкой:

— Ну же, Ройс. Пожалуйста, объясните мне, отчего мы так…

Биение его сердца было таким громким, что девушка испугалась: все ли с ним в порядке?

— Кьяра…

Ройс приподнял руку, и она испугалась, что он собирается оттолкнуть ее. Но его пальцы коснулись ее волос, а потом он сжал ладонями ее лицо и повернул к себе.

— Невинное создание, — пробормотал рыцарь. — Ангел. Понимаете ли вы, что делаете со мной? — В голосе его звучала невыносимая боль. — Но я дал слово… — Он прикрыл глаза, снова открыл их. — Дал слово.

Она не могла постичь смысл его речей, потому что видела только темные жгучие глаза, слышала звуки голоса, чувствовала ласковые прикосновения пальцев. Их сердца забились в унисон.

Лицо Ройса застыло, и, желая снять это напряжение, она провела рукой по его щеке, по губам, которые прошептали что-то нечленораздельное. Дыхание его стало прерывистым.

Ройс медленно, осторожно приподнял ее с постели и прижал к себе. Боже, как же крепко прижал!

Теперь она услышала и поняла его шепот.

— Не поддавайся мне, Кьяра. Борись со мной. — Он обвил ее талию рукой, а другая зарылась в копну густых волос. — Не позволяй. Оттолкни.

— Но почему? Если я не хочу, — выпалила она в то время, как их тела сливались в единое целое. — И не могу…

С тяжким вздохом Ройс впился губами в ее губы.

Шквал доселе неизведанных ощущений обру. шился на Кьяру. Какие горячие, мягкие и настойчивые губы! Нежные и требовательные. У нее вырвался слабый радостный стон, по телу прошла сладкая дрожь. Блики пламени освещали их соединившиеся тела.

Не отпуская девушку, он сделал несколько шагов назад, и прислонился к стенке возле очага. Одеяло упало с ее плеч, она осталась в одной рубашке, но не замечала холода, только груди стали необыкновенно чувствительными; затвердевшим соскам было больно от соприкосновения с жесткой материей его туники, от жара его мускулистого тела. На сей раз вырвавшийся у нее стон прозвучал громче.

Ройс отпрянул, не сводя с девушки горящих глаз.

И тогда она, почти не помня себя, протянула руки и привлекла его к себе.

Их губы вновь слились. Она отчаянно прильнула к нему. Безрассудно.

И вдруг его язык настойчиво раздвинул ее губы. Жар и холод новизны! Радость. И никакого чувства вины или стыда. Ведь ей так хорошо!

Когда Ройс снова оторвался от нее, Кьяра протестующе вскрикнула. И тогда он стал осыпать поцелуями ее лицо, шею; его руки скользнули по ее груди и задержались на ней. Она замерла от этого дерзкого прикосновения, обрадованная и удивленная, что не может и не хочет противиться.

Нагнувшись, он приник губами к розовому твердому соску, и ей показалось, что она сейчас сойдет с ума. Внутри у нее все пылало, и девушка выкрикнула его имя.

Ройс поднял голову, не переставая ласкать ее тело через тонкое полотно ночной рубашки. Она без сил припала к его груди, и он нежно гладил ее, как малого ребенка.

Неожиданно он понял, что они зашли слишком далеко.

Ройс резко, быть может, чересчур резко, отстранил ее, сделал шаг к двери.

Кьяра присела возле очага, совершенно обессилев, боясь, что никогда уже не сможет подняться на ноги.

— Я ухожу, — повелительно бросил он. — Не забудьте запереть за мной дверь.

Она смотрела на него из-под полуопущенных век, губы ее все еще горели от поцелуев, груди было тесно под тонкой рубашкой.

— Ройс…

Каким хриплым стал ее голос!

Он был уже у двери.

— Заприте! — настойчиво повторил Ройс.

И вот его уже нет. Комната пуста. Она совсем одна в ней.

Ей понадобилась уйма времени, чтобы сделать то, на чем он настаивал: дойти до двери и запереть ее. Пожалуй, на сей раз он опасается не столько вторжения посторонних, сколько самого себя, ее надежного защитника и стража.

Кьяра задвинула наконец засов, но не сразу отошла, ибо чувствовала: он сейчас стоит там, за дубовыми створками, что отделяют их друг от друга. Она не ощущала, что радостные обильные слезы текут по щекам.

Что же будет завтра, когда между ними не окажется этих дубовых дверей?

Глава 9

— Боже, я умираю.

— Вы не умираете, принцесса.

Ройс стоял на коленях в снегу рядом с Кьярой. Он отводил с ее лица длинные волосы, чтобы они не мешали ей избавляться от пищи, которую та ела — ох, зачем она это делала? — нынче утром.

Рыцарь вынужден был остановить коня на горной тропе, потому что Кьяре стало плохо.

— Нет, я умираю, — упрямо повторила девушка, опускаясь на плащ, который Ройс расстелил на снегу. Лицо у нее было болезненно-бледным. — Ненавижу кассис! Кто его только придумал? Я запрещу производить этот напиток. И чтобы ни одной капли не было, вот!

Ройс подавил улыбку — так серьезно были произнесены эти слова. Он вспомнил собственные, теперь уже весьма давние переживания, связанные с употреблением этой ежевичной настойки.

— Скоро все пройдет, — попытался он утешить страдалицу.

— Как скоро?

— Ну, завтра.

— До этого еще надо дожить!

Кьяра застонала и снова привстала с плаща.

С самого утра ее одолевали два чувства: жалость к себе и раскаяние. Признаться, Ройс испытывал то же самое.

Они поздно покинули гостеприимный кров Ба-ярда: Ройс страшился встречи с Кьярой и всячески старался оттянуть этот момент, уговаривая себя, что дает ей возможность хорошенько отдохнуть.

Он не хотел вновь увидеть ту, кого так страстно обнимал прошлой ночью, не хотел, чтобы вновь вернулись те ощущения, которые надо как можно скорее забыть. Ибо Ройсу неожиданно открылась правда: Кьяра вызывает в нем не только безумное желание, вожделение. Нет, нечто большее, гораздо большее. В этом пора уже откровенно признаться самому себе.

Ройс прикрыл глаза и возблагодарил небо и ежевичный кассис за то, что Кьяра сегодня так мучилась от головной боли. Это спасло его от ненужных разговоров и объяснений, от извинений за то, что произошло между ними ночью, и в чем была, как ему казалось, не только его вина.

Отпустив ее волосы, он спросил, отчего она не заплела их нынче в косу.

Девушка сморщилась, как от боли.

— Пожалуйста, не говорите так громко. Голова просто раскалывается.

— И волосы тоже болят? — поинтересовался Ройс почти шепотом, но ее все равно передернуло.

— Каждый волосок. А в голове стучат барабаны. И солнце слишком ярко светит, и ветер дует чересчур громко. По-моему, я не смогу никуда ехать.

Он не стал больше ни о чем спрашивать, сочувствуя ей и понимая, что даже ровный шаг Антероса в ее нынешнем состоянии может казаться бурной качкой на море.

Из небольшой корзины, притороченной к седлу рядом с мандолиной, послышалось глухое ворчание. Антерос прянул ушами. Ройса не удивили эти звуки: щенок по кличке Гера ехал с ними. Рыцарь успел ощутить его зубы, когда надевал на него ошейник с поводком.

Подойдя к Антеросу, Ройс первым делом выпустил из заточения щенка, который стал в восторге кататься по снегу; потом задал овес коню и, наконец, вынул из другого мешка бутыль и какой-то пакет. И то, и другое он предложил Кьяре, но девушка отрицательно замотала головой.

Однако Ройс настаивал.

— Выпейте, — произнес он, несказанно удивляясь своему терпению. — Это всего-навсего ключевая вода. Не кассис.

— Ни слова о нем! — крикнула Кьяра.

— А в пакете листья мяты. Их дала мне Элинор, когда я сообщил ей…

— Вы рассказали ей, что я…

— Не пугайтесь. Я сказал, что по утрам вы себя неважно чувствуете.

На бледных щеках Кьяры выступил румянец.

— Понятно, почему она так обнимала меня на прощание и просила беречься. Она подумала, что я…

Договорить ей помешало не только смущение, но и новый приступ тошноты.

— О Боже, какой стыд!

— Принцесса, — утешил ее Ройс, — нет ничего позорного в том, чтобы выпить чуть больше, следует. А с кассисом вообще шутки плохи. Но ведь вы этого не знали, правда? И пили наверняка просто из любопытства, а не для того, чтобы облегчить душу.

Переведя дух и вытерев рот, она сказала серьезно и печально:

— Я пила, потому что хотела хоть раз в жизни почувствовать себя свободной. Но это, увы, невозможно. Не правда ли?

— Да.

— Я попыталась обмануть себя и других и оказалась в глупом положении.

— Не огорчайтесь, миледи. Кроме нас, об этом не знает никто, а мы никому не расскажем, верно? Во всяком случае, я могу поклясться, что унесу тайну с собой в могилу. — Он улыбнулся. — И пусть на моем надгробном камне будет написано: «Здесь покоится Ройс Сен-Мишель, кто унес с собой страшную тайну одной особы королевского рода».

Ему удалось вызвать у нее ответную улыбку. Кьяра заметно оживилась, даже отпила воды из бутыли и вынула из пакета несколько листьев мяты.

Ройс решил не останавливаться на достигнутом и предпринял новую попытку развеселить свою спутницу.

— А как вам нравится такая эпитафия, — спросил он, — «Здесь лежит Ройс Сен-Мишель, который имел честь присутствовать при том, как одна особа королевского рода возвращала съеденный ею завтрак»?

— Прекратите! — закричала Кьяра, прыснув от смеха.

Но Ройса уже понесло.

— Я ищу самый лучший вариант, — объяснил он. — Что, если так: «Здесь спит вечным сном Ройс Сен-Мишель, который лишь по счастливой случайности не был обрызган…»?

— Перестаньте немедленно! Фу, как грубо! — Кьяра уже хохотала во весь голос. — Смотрите, чтобы вам и в самом деле не понадобилась эпитафия, если будете издеваться надо мной!

— Молчу, миледи. Выпейте еще воды.

Она послушалась и потом сказала:

— Я еще не поблагодарила вас за то, что вы без всякого скандала взяли с нами эту милую собачку.

— Этим я хотел замолить свою вину в том, что еще вчера ночью не помог вам полезным советом, как избавиться от похмельных мук. Но меня не было рядом.

Кьяра быстро взглянула на него, вмиг став серьезной.

— Вы были рядом, — прошептала она.

Не в силах выдержать ее взгляда, он отвернулся.

Итак, принцесса ничего не забыла, несмотря на опьянение. Все утро он лелеял надежду, что случившееся покажется ей сном, но, увы, она все помнит.

Ройс не знал, обрадовало или огорчило его это открытие. Одно только ясно — легче не стало. По-прежнему не глядя на нее, он произнес:

— Простите меня за вчерашнее поведение, Кьяра. Я бессовестно воспользовался вашим состоянием, будучи и сам… Это больше не повторится.

Какое-то время путники слышали только шум ветра и гул далеких снежных обвалов.

Наконец девушка сказала:

— Не казнитесь, Ройс. Я находилась в здравом уме. Во всяком случае, насколько позволяет ваше присутствие.

Потрясенный ее словами, Ройс молчал. Господи, уж не ослышался ли он?

Она вновь заговорила:

— Ройс, не нужно извинений. Я чувствовала то же самое и хотела…

— Нет, я виноват, миледи, — резко сказал он. — Это была огромная ошибка.

— Вы так думаете? — В ее голосе прозвучала обида.

Рыцарь сжал кулаки в бессильном гневе — на себя, на нее, на судьбу. Что делать? Выход только один — как можно скорее добраться до места назначения, и тогда… Постараться забыть о том, что произошло, ринувшись очертя голову в новые приключения, битвы, похождения.

Опять ее голос. Незабываемый голос.

— Позвольте мне самой решать, чьей вины больше. Но кажется, я даже дважды ошиблась прошлой ночью.

— Кьяра!

— Мне показалось, вы говорили… — ее тихие слова почти заглушил ветер, — будто чувствуете то же самое, что и я. И я подумала…

— Господи, женщина! — Он круто повернулся к ней. — Да поймите вы! Я не имею права касаться вас, целовать, желать. Так, как желаю.

Она смотрела на него широко раскрытыми глазами — прелестная, раскрасневшаяся, совсем не похожая на ту, бледную и больную, какой была совсем недавно.

— То, что было вчера, больше не повторится, — снова заговорил он. — Отец отдал вас Дамону. От вашего согласия зависят сотни жизней. И мы оба обязаны выполнить свой долг.

Девушка посмотрела в направлении снежных вершин.

— Конечно, — глухо бросила она. — Вы совершенно правы.

— Клянусь Богом, Кьяра, — проговорил он ей в спину, — за эти два дня я возненавидел свои обязанности. Свой долг. Нет ничего ужаснее, чем своими руками передать вас этому негодяю! — Его голос зазвучал пронзительнее. — Можете представить, что я испытываю при мысли о том, что вы станете его женой? Будете делить с ним ложе?

Она содрогнулась и вся сжалась, обхватив себя руками. У него возникло такое ощущение, словно весь снег и лед с горных склонов обрушились ему на голову.

— Думаете, я хочу отдать вас, Кьяра? — нарушил он молчание. — Вы не знаете, наверное, сколько горя этот сукин сын причинил мне? Что отнял у меня?

Принцесса повернулась к нему:

— Что же? Говорите!

Это прозвучало как приказ, и он заговорил — быстро, как бы стараясь скорее выговориться:

— Все. Всех, кого я любил. Родителей, братьев, сестер. Старшему не было и десяти, когда один из приближенных Дамона перерезал им горло.

— О милостивый Боже! — прошептала она. — Всю семью?

— Да, в самый первый день войны. Наши земли находятся… находились здесь, в этих горах. — Он устремил взгляд к горизонту. — На юге. У самой границы.

— И когда тюринги вторглись, — продолжила за него Кьяра, — они сразу… Благодарение Богу, вы остались живы!

— Меня там не было, — произнес Ройс с горечью. — Я ничем не мог помочь. В это время я находился на службе у вашего батюшки, в его замке.

Зачем он рассказывает все это? Зачем бередит свою и без того исстрадавшуюся в изгнании, а теперь еще и от запретной греховной любви душу? Любовь заставила его уже частично нарушить данную своему королю клятву. Вторую клятву. Первую он нарушил четыре года назад, за что и был лишен всего и отправлен в изгнание.

Но, начав говорить, Ройс уже не мог, не хотел остановиться. Пускай она узнает о нем все. Перед тем, как расстаться навеки.

— Тот мерзавец, кто вырезал всю мою семью и похвалялся этим, — вновь заговорил рыцарь, — он получил по заслугам. Я убил его своими руками. Это произошло три года спустя, во время первых переговоров о мире. Ваш отец отправил меня вместе с другими посланниками. И там, со стороны Дамона, был этот человек, один из его военных советников. Он смеялся мне в лицо, рассказывая, с каким наслаждением убивал наших людей, в том числе моих родных. Я проткнул его мечом прямо за столом переговоров.

— Боже! — воскликнула Кьяра.

— Я бы сделал это опять, ни секунды не колеблясь, — сказал он.

— После этого вы покинули Шалон?

— Не по своей воле, Кьяра. Ваш отец наказал меня изгнанием за то, что я не сдержал слова. Я поклялся ему, что дело примирения будет для меня превыше жажды мести. Нб не выполнил клятвы. — Ройс подошел к ней почти вплотную. — Понимаете, Кьяра, я клялся тогда, что поставлю долг выше чувств. Верил, что буду в силах так поступить. Но не смог. То же самое произошло теперь.

Они посмотрели друг на друга и долго не отводили глаз.

Потом он взглянул на вершину горы Равенсбрук, грозно застывшую вдали.

— Чтобы закончить рассказ, скажу одно, — медленно проговорил Ройс. — Принц Дамон уничтожил всю мою семью, ваш отец довершил дело, изгнав меня из страны, лишив рыцарского достоинства и земель.

— Но вы остались человеком благородного происхождения.

— Чтобы лишить меня и этого, потребуется, наверное, выпустить из жил всю мою кровь до по-ледней капли. После смерти отца я унаследовал титул барона Феррано, хотя все владения к тому времени отошли к Тюрингии. Остался только титул. Но и его отобрал король Альдрик.

В голосе Ройса слышалась ярость, которую он был не в состоянии скрыть.

О, Ройс, — негромко промолвила Кьяра, — как вы, должно быть, злы на моего отца.

— Мы оба были злы друг на друга. Впоследствии я понял, что и сам виноват. Но сначала не признавал ничего и лелеял свою ненависть. Все эти годы я жил, как самый обыкновенный человек, без денег, без имени. Скитался по Кастилии, по Наварре, побывал в Милане. Зарабатывал на пропитание собственным мечом. Но это были жалкие крохи. А потом мне повезло: я встретил герцога Гастона де Варенна, француза, и он предложил мне должность капитана его гвардии. — Ройс усмехнулся. — Наверное, я был рожден для более высокого поста, но мне там понравилось. Я почувствовал себя среди друзей. Настоящих друзей.

— А теперь мой отец решил дать вам возможность вернуть утерянное? — Кьяра смотрела на него осуждающе. — Зачем же вы заставили меня думать, будто главное для вас — получить в награду деньги? Почему не сказали сразу, что это вопрос чести? Что искренне хотите, чтобы восторжествовал мир, чтобы вы вернулись полноправным хозяином на свои разоренные земли. Ведь так?

Он понурился.

— Да, миледи. Но сейчас моя задача изрядно осложнилась… — На его лице появилось столь несвойственное ему смущенное выражение. — Я хочу не только мира, не только восстановления своих прав, но и вас.

Кровь бросилась ей в лицо. Глаза засияли от радости.

— Ройс…

Он снова посмотрел на нее и заговорил быстро, словно боясь, что ему не дадут высказаться:

— Однако если я попытаюсь сделать хоть что-нибудь, дабы приблизить исполнение моего желания, то и ваш отец, и ваш нареченный объединят свои усилия и вырвут сердце у меня из груди!

Она вздрогнула, прикрыла глаза.

— О нет! Я никогда не позволю.

— Вас не спросят, Кьяра.

Все уже было сказано. Бессмысленно отрицать неизбежное и пытаться найти выход. Нужно отправляться в путь.

Ройс больше не мог стоять вот так, чувствуя свою беспомощность. Пожирать Кьяру глазами.

Он перевел взгляд на тропу, терявшуюся в облаках, и по спине у него пробежал холодок. Что там блеснуло на круче, в лучах солнца?

— Ройс!

Подняв руку, он остановил ее.

Что же сверкнуло там, на тропе? Глыба льда? Клинок меча? Мечей?

Прищурившись, он медленно оглядел уходившую ввысь тропу, внезапно осознав всю опасность положения, всю их беззащитность и уязвимость здесь, на узкой полоске между снегами и скалами. Откуда бы ни появились враги — сверху или снизу, они с Кьярой окажутся в ловушке.

— Пора ехать, миледи, — как можно спокойнее сказал Ройс.

Девушка с досадой вскинула голову:

— Почему вы всегда так? Разве мы не можем договорить?

«Договорить? Какой толк в словах? Особенно сейчас».

Решительно подойдя к ней, он поднял ее на Руки и понес туда, где переступал с ноги на ногу верный Антерос, несколько недовольный появлением еще одного живого существа — маленького и визгливого.

— Прошу прощения, принцесса, время не ждет.

— Вы просто сумасшедший! Я таких еще не встречала, — сказала она, стуча кулаками по его груди.

Не обращая внимания на протесты, он усадил ее в седло. Щенок Гера тоже был пойман и посажен в корзину, откуда неслось его обиженное ворчание.

Только теперь Ройс услышал неясный гул. Далекий и до боли знакомый.

Шум усиливался, напоминая слабые раскаты грома или топот копыт множества коней, ринувшихся в битву.

Он не забыл еще о том, что могут предвещать подобные звуки, а потому отвел взгляд от тропы и устремил его выше, к горным отрогам.

Увиденное вселило в него настоящий страх: на них надвигалась стихия. Слепая, но могучая и необоримая.

Что-то заставило Кьяру взглянуть туда же, куда и он, и она застыла от ужаса.

— Пресвятая Дева! Матерь Божья!

Весь верхний склон горы сползал на них.

Снежный обвал. Гигантская лавина.

Она набирает скорость, мчится, быстрее и быстрее! Нельзя терять ни секунды! На размышления нет времени.

Не думая о собственном вызволении, Ройс сильно ударил по крупу Антероса — вперед! Пускай он вынесет Кьяру на безопасное место! Пускай хоть она спасется.

Глава 10

Бежать было поздно. Сопротивляться бессмысленно. Он упал ничком на землю, и его подхватила и понесла грохочущая лавина, которая либо сама соскользнула с подтаявшего склона, либо пришла в движение оттого, что чья-то злая рука сбросила с обрыва большой камень.

Ройс охватил руками голову. Но это не слишком помогало. Его кружило и било, с ним играли, как с детским мячиком, он же был беспомощен, словно ребенок.

Вот когда его обуял настоящий страх. Темный ужас, заставлявший неистово биться за спасение своей жизни. Он боролся со снежным потоком так, как делал бы это в бушующей воде, но белая река была непреодолима. Она сокрушала все на своем пути, наполняя безумным ревом округу. Казалось, гора объявила войну земле не на жизнь, а на смерть.

Его несло вниз по склону, как ничтожный листок, вместе с кусками льда, остатками деревьев, осколками скал. В этой безумной круговерти смешались небо, земля, солнце.

И вдруг все прекратилось так же внезапно, как началось. Поток замедлил движение. Замер.

Сознание медленно возвращалось к Ройсу. Первое, что он понял, — сход лавины остановился. Ему стоило огромных усилий открыть глаза. Сначала он даже не понял, что они открыты — вокруг была та же темень. И мертвая тишина. Он задыхался. Все тело болело, раздавленное навалившейся на него громадой влажного снега.

Он был погребен заживо.

Давящий страх сменился вспышкой ярости. Он не умрет! Не даст похоронить себя здесь, в снежной могиле! Не позволит своим убийцам, кто бы они ни были, торжествовать победу. Нет! Не на такого напали!

И еще одна мысль сверкнула в голове. Кьяра! Он должен увидеть ее! Найти! Помочь ей, защитить. А значит, вылезти из этой гробницы!

Ройс попробовал пошевелить руками. Потом ногами. Изгибаясь, работая ногтями, коленями, локтями, он пытался проделать проход в толще снега. Вкладывал всю свою силу, всю волю, осыпал проклятиями снежную темницу, стремясь пробиться наверх и не имея ни малейшего понятия, где этот верх, а где низ. В нем теплилась робкая надежда, что он верно определил направление и сумеет выбраться наружу, прежде чем задохнется от нехватки воздуха.

Отчаянно сражаясь со стихией и все сильнее задыхаясь, думая лишь об одном: на воздух, скорее на воздух, туда, где Кьяра, — он вырвался наконец, к собственному изумлению, из снежного плена, увидел дневной свет, вдохнул морозный воздух. Это вызвало мучительный кашель, он рухнул на снег как подкошенный.

Только сейчас Ройс ощутил боль от многочисленных ран и ссадин на груди, на спине, на боках — следов от соприкосновения с острыми кусками льда и камнями. Туника и штаны были разорваны в клочья; холод сразу же сковал тело, капли крови окрасили снег. Ему показалось, что больше никогда он не сможет согнуться или разогнуться. Меч исчез вместе с поясом и ножнами.

Тишина, воцарившаяся вокруг, была непривычно странной после оглушительного грохота обвала. С неба неслышно падали хлопья снега. Вершины гор выглядели такими же, как несколько минут назад, небо — тоже. Ничто как будто не изменилось. Природа не заметила, не обратила внимания на то, какая трагедия произошла только что на одном из горных склонов. И уж тем более ее нисколько не заботила судьба людей и животных, которые могли не выйти живыми из этого испытания.

Кьяра! Где она?

Ройс приподнял голову, чтобы крикнуть, но остановил себя. Этого нельзя делать. На одном из склонов могут быть их преследователи, вызвавшие сползание снежной лавины.

Значит, их выследили! Но кто мог догадаться, куда они двинутся, и кто они такие?

Раз эти люди находятся сейчас поблизости, им не следует ни в коем случае знать, что их жертвы спаслись. Спаслись? Ройс застыл от ужаса. Спасся пока лишь он один, да и то если не заболеет, не погибнет от ночного мороза. А что с ней? С Кьярой? Где она? Надо ее отыскать! Непременно. Живую или…

Ройс нашел в себе силы подняться на ноги. Перед глазами все кружилось, но он справился со слабостью и огляделся, пытаясь определить, куда его зашвырнул снежный зверь. Ройс стоял на западном склоне горы, почти у самого подножия. Там, где они уже были с Кьярой часа два назад. Только теперь не стало тропы, по которой можно сравнительно легко подняться, — она погребена под завалами льда и снега.

А Кьяра, если, дай Бог, все получилось так, как он хотел в ту последнюю секунду, она должна сейчас находиться на противоположном склоне. Потому что Антерос рванул к востоку, куда и направил его Ройс.

Умный быстрый конь обычно чует опасность и старается избежать ее. О Всевышний, пускай это будет так!

Но что, если… Ройс гнал от себя эту мысль, но она неотвязно преследовала его. Если Кьяру тоже накрыла снежная лавина, разве девушка сможет выбраться? Дрожь сотрясла его тело. Возможно, она сейчас где-то здесь, под этим белым равнодушным покровом, задыхается от удушья, теряет последние силы.

Нет! Он двинулся вверх по склону, шатаясь, соскальзывая, утопая в снегу, презрев свои раны, холод и боль. Туда, где они стояли еще совсем недавно и где он шутил насчет своих надгробных надписей. Шутки вполне могли оказаться не такими уж несвоевременными.

И вот наконец он на том самом месте. Теперь нужно обогнуть гору, выйти на восточный склон.

Ройс продолжил свой трудный путь и, забыв об опасности, принялся время от времени в отчаянии выкликать ее имя, которое разносилось эхом по окрестности.

Никого. Нигде. Белое безмолвие.

— Кьяра! Кьяра!

Она исчезла.

Он уже не чувствовал холода, боли. Стиснув кулаки, с трудом переставляя ноги, он шел и шел, бормоча, как безумный, одно только слово: «Нет! Нет!!!»

О, как он проклинал, как поносил себя за то, что сделал остановку! Но ему было жаль ее — она так мучилась от выпитого накануне кассиса. Кто же знал, что их здесь преследуют! А если это и не так, кому могло прийти в голову, что именно здесь случится обвал?

Надо было предвидеть абсолютно все! Иначе какой же он страж, какой заступник? Такой же слабый человек, как и она. Но ведь Кьяра женщина — хрупкая, нежная, беззащитная. И может быть, в эту минуту там, в снежной глубине… под его ногами…

— Нет!

Эхо подхватило крик и унесло далеко в горы, в начинавшее уже сереть небо.

В отчаянии он опустился на колени, закрыл глаза, воздел руки. Моля? Проклиная?

Но что это? Ему послышался какой-то отдаленный звук. Наверное, показалось? Звук повторился. Это не голос человека. Но такой знакомый, привычный.

Антерос!

Ройс открыл глаза и увидел своего коня. Припадая на переднюю ногу, тот осторожно спускался с южной части склона. Он был оседлан, но в седле никого не было.

Ройс вскочил и побежал ему навстречу. Схватившись за поводья, он осмотрел седло, притороченные к нему мешки, оружие. Все было на месте, даже мандолина и корзинка для щенка. Только инструмент треснул, а щенок исчез.

Но что же с Кьярой?

Если она упала с коня, то вряд ли ее унесло вниз: лавина прошла стороной. Где же девушка в таком случае?

Оставив Антероса, Ройс кинулся по его следам вверх, откуда тот только что спустился. У него появилась надежда. Безумная, тщетная надежда.

— Кьяра! Ответь мне! Кьяра!

Отпечатки конских копыт оборвались. Здесь снег был сильно примят, как если бы Антерос упал. Но где же Кьяра?

«Она не должна умереть! О Всевышний!»

Ройс кружил как помешанный, кричал, звал. Как вдруг…

Вновь раздался странный звук, непохожий на голос человека. Повернув голову в ту сторону и вглядевшись, он увидел среди гущи молодых сосен, что росли рядом с выступом скалы, крошечный темный комок, визжавший от страха. Или от радости?

Гера! Безродный щенок, подаренный Кьяре. Почему он там, у скалы, обрывающейся в пропасть?

Не помня себя от ужаса, Ройс бросился туда, приблизился к обрыву и с замиранием сердца заглянул вниз, ожидая увидеть самое худшее.

Слава Иисусу! Кьяра была там! У самого края. Зацепившись за корни, торчавшие из скалы, она висела в этой страшной ненадежной люльке, в этих тенетах, над бездной. Неподвижная, безмолвная, опутанная своими длинными рассыпавшимися волосами, щупальцами корней.

Жива ли она?

Щенок метался по скале, визжал, лаял, путался под ногами у Ройса. Тот распростерся на снегу, над пропастью, попробовал протянуть руки. Нет, напрасные усилия — ему не достать ее. Расстояние слишком велико.

Дышит ли она? Непонятно.

В горле у него пересохло, он зачерпнул горсть снега и засунул себе в рот. Потом встал на ноги. Что же делать? Кьяра легкая как перышко, но если придет в себя и пошевелится… Если один из корней, одна из веток надломится…

Ройс подошел к обрыву и взглянул вниз. Темная пропасть. Куски льда и глыбы острых камней.

«Нет, я ни за что не оставлю тебя здесь, моя принцесса!»

Он подхватил щенка и быстро заковылял вниз по тропке, проторенной собственными ногами — надо спешить, надвигается ночь, — туда, где оставил коня.

Как и у Антероса, у него была повреждена левая нога, он хромал, рваная туника почти не грела, но он не думал ни о себе, ни о коне, который поджимал ногу и тихо ржал.

Укладывая щенка в корзину, Ройс не забыл поблагодарить его, но завязал так, чтобы тот не мог выскочить. Потом схватил один из мешков и вытащил оттуда горное снаряжение: веревки, башмаки, ледоруб.

Сменив обувь, он обвязал одну из веревок вокруг пояса и, припадая на ногу, пошел вверх, к обрыву. Осмотрел растущие там молодые деревца и заскрежетал зубами от отчаяния: ни к одному из них нельзя привязать веревку — ни одно не выдержит даже тяжести Кьяры, не говоря о нем самом. Но тут новая мысль пришла ему в голову. Антерос! Конь-тяжеловес. Правда, он ранен, бедняга, но что поделаешь. Придется и ему потрудиться.

«Извини, дружище, — сказал Ройс, ведя его под уздцы к обрыву, — я знаю, у тебя болит нога… Кстати, она не сломана, я проверил… Но ты сейчас нужен мне, как никто на свете».

Крепко обвязав веревкой огромный круп коня, Ройс сделал кольцо на другом ее конце и прицепил к своему поясу. Опустив поводья на землю, он долго смотрел в глаза Антеросу, мысленно моля его сделать все для спасения Кьяры: «Стой как вкопанный, парень. Ничего не пугайся, не шевелись. Ты понял? И не дай тебе Бог приблизиться к обрыву».

Еще раз проверив узлы веревок, Ройс направился к краю скалы. Остановившись на какое-то мгновение, задержал взгляд на неподвижном теле Кьяры и, оглянувшись на Антероса, натянул веревку и стал осторожно спускаться. Острые шипы ботинок помогали находить опору в почти отвесной стенке и замедляли скорость спуска. Глаза его были устремлены вниз, на ложе из корней, находившееся примерно в пятнадцати футах.

Он преодолел уже две трети расстояния, когда до него донесся тихий стон.

Она жива!

— Кьяра, — прошептал Ройс, боясь повысить голос, — Кьяра, ради всего святого, не шевелись!

Должно быть, она не расслышала его слов за шумом ветра или потому, что еще не пришла в себя. И, снова застонав, пошевелилась и двинула рукой, как бы желая плотнее запахнуть плащ.

Корни и ветви под ней угрожающе колыхнулись.

— Кьяра, не двигайся! — крикнул Ройс во все горло. — Лежи спокойно!

Девушка подчинилась, еще не открыв глаз, не отдавая себе отчета в том, где она и что с ней случилось. Когда же спустя мгновение осознала это, выражение безумного ужаса появилось на лице, и она приоткрыла рот, собираясь закричать.

— Я уже рядом, — проговорил Ройс, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. — Все будет хорошо, Кьяра. Обещаю…

Он с большой предосторожностью спустился еще немного и оказался возле нее.

— Держись, Кьяра. И не смотри вниз.

Принцесса, видимо, так до конца и не поняла, что происходит, но схватилась за корни мертвой хваткой.

Ройс мог уже достать до нее, но боялся, что любое неосмотрительное движение нарушит хрупкое равновесие — и все будет кончено.

— Кьяра, дай мне руку. Только осторожно. Осторожно!

Господи, как свирепо гудит ветер, словно противится ее спасению!

— Кьяра, руку.

Она застыла, как кролик перед змеей, едва дыша, с остекленевшими глазами.

Ветер продолжал свирепствовать, корни грозно скрипели, напоминая, что времени на размышления и разговоры не остается.

— Черт побери, женщина! — рявкнул он. — Я не собираюсь тебя терять! Слышишь, что я говорю? Хватай меня за руку!

Его ярость вывела Кьяру из оцепенения. Она, казалось, поняла наконец, что Ройс совсем близко, и протянула руку. И вот уже он надежно держит девушку и обвязывает ее веревкой.

Теперь все зависит от Антероса. Выберутся они на поверхность или камнем полетят вниз, окончив свои дни в этом ущелье?

— Не бойся, я с тобой. — Ройс говорил с ней неестественно ласковым, успокаивающим тоном, как с несмышленышем. — Мы выберемся, малышка. Мы будем жить.

Он уже собрался подняться вместе с ней наверх, когда понял, что корни и ветви не хотят ее отпускать — плащ и волосы намертво сплелись с сетью, захватившей ее в плен и тем самым спасшей жизнь.

Не говоря ни слова, Ройс расстегнул у нее на горле цепочку, на которой держался плащ, затем отцепил от пояса ледоруб. и заостренным концом решительно отрезал несколько длинных прядей ее волос.

— Прошу прощения, миледи, — пробормотал он, завершив операцию.

Кьяра вырвалась из плена. Теперь они свободно качались на веревке над бездной.

— Крепче обхватите меня. И не смотрите вниз.

Девушка безмолвно подчинилась. Она не произнесла еще ни слова с той минуты, как открыла глаза.

Он начал подъем, подтягиваясь на веревке, упираясь ногами в скользкую стенку скалы. Но подниматься вдвоем было трудно. Почти невозможно. Эх, Антерос! Если бы старина сообразил отступить подальше и натянул веревку! Но умное послушное животное упорно стояло на месте, что было уже хорошо. Да что там хорошо — лучше некуда!

Путники были уже у самой кромки обрыва. Оставалось перелезть, преодолеть опасную черту — и они будут спасены.

Усилие, еще одно. И вот Ройс с Кьярой стоят на вершине скалы.

— Поздравляю, миледи.

Ройс от души возблагодарил сейчас всех: Антероса, Геру, самого себя, милосердного Бога, веревки, шипы ботинок…

Он крепко прижимал к себе ее легкое тело, чувствуя, как быстрее побежала кровь в жилах, как постепенно пришла в себя та, кого он чудом спас.

— Я думал, что потерял вас навеки, — глухо проговорил он, касаясь копны ее волос губами. — Если бы вы не нашлись…

— Ройс, — произнесла она, и он не сразу узнал ее голос. — Ройс, не отпускайте меня, прошу вас.

Девушка тряслась, прижимаясь к нему, обхватив его за шею. Он закрыл глаза, зарывшись в ее волосы.

Так они стояли достаточно долго, опутанные веревками, с закрытыми глазами.

Ройс очнулся первым и стал развязывать веревки.

— Вы замерзнете без плаща, — пробормотал он, — у меня в одном из мешков…

Он замолчал. Второй раз в течение этого ужасного дня что-то блеснуло у него перед глазами. Опять сверху, с горного склона. Теперь Ройс не сомневался: это был щит.

Его держал в руках всадник, только что показавшийся на тропе высоко наверху.

К нему присоединились еще трое конников.

Какое-то время они неподвижно стояли там, словно изваяния, резко выделяясь на фоне темнеющего неба. Потом начали быстро, насколько позволяла тропа, спускаться по склону.

— Господи! — вскрикнула Кьяра. — Вы видите? Кто это?

— Мятежники, — коротко ответил Ройс.

Его первым порывом было готовиться к отпору. Ничего, что у него нет меча. Он будет защищать Кьяру голыми руками.

Но ведь это безнадежно. Их четверо, и они вооружены. Ройс схватил ее за руку, бросился к Ан-теросу, но вспомнил, что тот охромел.

Значит, им никуда не уйти.

Спасения нет.

Глава 11

Кьяра не сводила глаз с четырех всадников, которые неуклонно приближались к ним. Кругом стояла полная тишина. Все было похоже на кошмарный сон: только что она висела над бездной и чудом спаслась, теперь — еще одно страшное испытание. Скорее бы проснуться!

Но, может быть, все не так ужасно? Возможно, это местные жители? Вполне мирные люди.

— Почему вы решили, что они враги? — спросила девушка. — А вдруг в их намерения входит предложить нам помощь?

— Они уже пытались убить нас, миледи, — ответил Ройс. — Нам следует спешить!

— Но куда?

Вместо ответа Ройс поднял с земли один из мешков, схватил арбалет, который был прикреплен к седлу, и вложил все это в руки Кьяре.

— Держите крепче.

Сам он стал отвязывать свой щит.

— Что вы делаете? — воскликнула Кьяра, с трудом удерживая то, что было в руках. — Хотите сражаться с ними?

— Сейчас нет, — ответил Ройс. — Идемте!

Бросив короткий взгляд на Антероса — взгляд, полный сожаления и просьбы о прощении, он повел Кьяру туда, откуда они совсем недавно пришли — к зарослям молодых сосен на краю скалы.

— Я ничего не понимаю, — говорила девушка, едва поспевая за ним. — Куда мы? Почему? А как же моя Гера? Слышите, она повизгивает?

— Я попрощался с Антеросом, миледи. Придется и вам проститься с Герой. На кон поставлена ваша жизнь. Быстрей!

Они уже углубились в сосновый перелесок, двигаясь вдоль скалистого обрыва.

— Ройс! — крикнула Кьяра, задыхаясь от быстрой ходьбы. — Что вы надумали? Мы не можем спуститься здесь пешком! Это немыслимо! Я…

— Нам не придется этого делать. — Он бросил на снег щит. — Мы спустимся на нем. Этот склон, по-моему, вполне подходит.

— О Боже! — Она чуть не выронила свою поклажу. — Вы сошли с ума!

— Вероятно. Однако не вижу другого способа спастись. — Ройс взял у нее арбалет, повесил через плечо. — Когда-то я проделывал подобные штуки и, как видите, остался жив, чтобы рассказать вам об этом и повторить то же самое. — Он улыбнулся. — Правда, тогда я был намного моложе. И у меня не было спутницы.

Кьяра смотрела на него, онемев от страха и дурных предчувствий. Он вынул мешок из ее дрожащих рук.

— Пожалуй, возьмем лишь самое необходимое.

Таковым Ройс посчитал два кинжала, которые сунул себе за голенища, и мешочек с деньгами — тот исчез у него за пазухой. Затем широким жестом, точно приглашая в карету, он указал на щит:

— Прошу, Кьяра! Садитесь. Так. Немного вперед.

Она опустилась на блестящую поверхность щита, он встал сзади и принялся толкать его перед собой, как сани.

Вот они уже у самой кромки. Еще толчок — Ройс с Кьярой помчались вниз.

— Держитесь!

Он навалился на нее всей тяжестью, придавив к щиту, обхватив обеими руками. Набирая скорость, беглецы скользили по склону. Ветер свистел в ушах, скрежет металла по обледенелым камням заглушал вой ветра. Резь в глазах была невыносимой, в лицо словно впивались тысячи иголок.

Кьяра с минуты на минуту ждала смертельного исхода. Поэтому отчаянно сжимала руки Ройса, считая последние мгновения, что им суждено быть вместе.

Да, скоро смерть настигнет их обоих. Они летели к ней, как стрела, пущенная из лука; уклон становился все круче, внизу распростерлась равнодушная ко всему и всем долина.

Крик, который она долго сдерживала, вырвался наконец наружу, но потонул в гуле и скрежете, сопровождавших спуск в неизвестность.


Кьяру разбудили знакомые с детства запахи сухих трав: мускатного шалфея, розмарина, базилика.

Все тело болело. Оно было как сплошная рана. Со стоном она открыла глаза, но ничего не увидела, и это ее испугало. Впрочем, девушка так часто пугалась за последние дни, что вроде бы освоилась с этим состоянием. Постепенноглаза привыкли к полутьме, и она поняла, что лежит на чем-то мягком; над головой у нее почему-то матрац, от которого пахнет сушеными травами, а неподалеку в очаге потрескивают дрова, распространяя волны тепла.

Но где она? Отчего лежит под кроватью?

Содрогнувшись, Кьяра попыталась припомнить, что произошло с момента их сумасшедшего спуска с горы, который, как ни удивительно, окончился благополучным приземлением в долине. На их счастье, по пути не встретились ни деревья, ни валуны. Во всяком случае, удалось избежать столкновения с ними.

А то, что было потом, наверное, еще ужаснее! Она сожалела, что не разбилась при спуске, ибо им пришлось долго брести по глубокому снегу, дрожа от холода в легкой одежде — ведь у них не было плащей; поднимаясь с одного склона на другой, переходя через ледяные ручьи.

Но ни единой жалобы не услышал от нее Ройс. Кьяра, благодарная ему за все, что тот сделал и делает для ее спасения, не сетовала и шла из последних сил, сама удивляясь, откуда они, эти силы, берутся.

Плелась, пока не свалилась на снег и не могла уже сделать больше ни шага.

Тогда он поднял ее на руки и понес, бормоча слова утешения, согревая теплом своего тела. У него на руках она уснула… или опять потеряла сознание.

И вот теперь она здесь, в какой-то комнате. Но почему под матрацем?

Может, ее взяли в плен? Связали? Нет, руки свободны, ноги тоже, только невыносимо болят.

Так где же она?

И где Ройс?

Кьяра протянула руку, наткнулась на покрывало, свисавшее с кровати до пола, и, приподняв его, выглянула наружу.

Она находилась в небольшой опрятной комнате, освещенной лишь пламенем грубо сложенного очага. В одном из углов вырисовывались контуры стола и табуретки.

В комнате никого не было. Ее охватил новый приступ страха. Вернее, отчаяния, которое, к счастью, длилось недолго: у стены Кьяра увидела арбалет и тот самый щит, на котором они совершили свой головокружительный спуск. Даже в тусклом свете очага было видно, как он помят и поцарапан.

Облегченно вздохнув, Кьяра вылезла из-под кровати, кусая губы от боли — тело пронзали тысячи ледяных игл, засевших, казалось, прямо в костях. Особенно саднили ладони — на них остались кровоточащие следы от веревки.

Отгоняя от себя страшные воспоминания, она не переставая осматриваться, молилась, чтобы Ройс поскорее вошел в комнату. Если он еще здесь. Если жив.

После того, что произошло сегодня, уже нельзя быть уверенными в своей безопасности, нужно все время ждать появления врагов. И, значит, смерти. О Боже…

Но пока главное для нее — согреться. Кьяра подошла к огню, протянула руки и охнула от боли. А ноги? Девушка вдруг поняла, что стоит на полу босиком. Промокшие насквозь ботинки и чулки сохли у очага. Взгляд ее упал на кровать, и там, к своей радости, она увидела целую кипу одеял. Девушка завернулась в одно из них и наконец-то впервые за долгое время удовлетворенно вздохнула. Лето! Кьяра почувствовала себя так, словно лето было в разгаре. С этой минуты комната стала казаться ей куда приятнее и уютнее. В самом деле, какие чистые гладкие стены из крашеной сосны, какая удобная мебель! А широкое окно, прикрытое ставнями… Интересно, что можно увидеть из него?

Она откинула запор, приоткрыла ставень. Бледная луна освещала улицу города, судя по всему, не такого уж маленького. Дома и лавки под соломенными крышами, во многих окнах свет от горящих внутри факелов. Ей почудилось, она слышит голоса, смех, звуки арфы и свирели.

Позади нее отворилась дверь, и в комнату вошел Ройс. Он задвинул засов, положил на стол что-то, завернутое в материю, и поспешил ей навстречу. Бросившись к нему, Кьяра застыла в его объятиях. Рыдания вырывались из горла, она не могла сдержать дрожи, одеяло свесилось на пол.

— Тихо, тихо, — повторял Ройс и гладил ее по плечам, по спине, по голове. — Простите, что вынужден был покинуть вас ненадолго, пока не наступила глубокая ночь. Я провел вас в эту комнату незаметно, даже хозяин гостиницы не знает, что я не один. Нужно быть очень осторожными.

Он подошел к окну, закрыл ставни, снова запер их.

— Ройс, где мы?

— Ш-ш-ш. — Он прикоснулся к ее губам. — Мы должны говорить совсем тихо.

— Где мы находимся? — повторила девушка чуть слышным шепотом.

— В Гавене. В гостинице на окраине города, возле рынка. — Ройс поднял одеяло и накинул ей на плечи. — Гавена — один из трех самых больших городов в этой части горной цепи. Слышали о нем когда-нибудь? — съязвил он и добавил уже другим тоном: — Уверен, нам удалось скрыться от преследователей. Теперь нас не так легко найти.

Кьяра промолчала.

— Но кто эти люди, что столь упорно нас преследуют? — прошептала она. — И откуда узнали, куда мы пойдем? Возможно, они никакие не враги, не мятежники, а такие же путники, как мы?

Ройс уже отошел к столу и стал разворачивать один из принесенных свертков.

— Возможно, миледи, — ответил он, — вполне возможно, лед подтаял, и лавина поползла прямо на нас. Потому что мы ей не очень понравились.

Кьяра с удивлением взглянула на него: что он несет? Неужели в такой момент можно шутить?

— А те четыре всадника, — продолжал Ройс, — они горели желанием вытащить нас из-под завала, накормить и обогреть. Вот и направились к нам по склону с оружием наперевес.

Он вынул наконец то, что было укутано материей, — новый меч, и стал пробовать его лезвие.

— Ах, Кьяра, — сказал он, по-прежнему не поворачивая к ней головы, — в жизни бывает всякое. Но мы должны быть предельно осторожными. Кроме того, я доверяю своему предчувствию. — Теперь Ройс одарил ее долгим пристальным взглядом. — А оно подсказывает мне, что на нас идет охота. И эти люди достаточно умны и хитры. Я недооценивал их раньше. Больше не повторю этой ошибки, клянусь вам.

У Кьяры вдруг словно пелена спала с глаз. Только сейчас она со всей ясностью осознала положение, в котором они очутились. Их преследуют не просто какие-то бандиты, висельники, но люди, знающие горные тропы не хуже Ройса и твердо решившие не допустить брака Кьяры с Дамоном. Любой ценой.

Ройс уже развернул другой сверток. Там тоже был меч, но намного короче первого. Он поднес его к огню, чтобы получше рассмотреть.

— Не могу понять, — прошептала Кьяра, — если все так, как вы говорите, каким образом узнали они, куда мы пойдем?

Девушка уже не в первый раз думала об этом, но лишь сейчас ей стало по-настоящему неуютно от своих слов.

Ройс ответил без тени насмешки:

— Либо они следовали за нами, оставаясь незамеченными, от самого монастыря, либо кто-то им сказал про нас немного позднее.

Она посмотрела на него, широко раскрыв глаза:

— Выходит, нас выдали? Кто же? Ройс молчал.

— Что, если… — почти в полный голос начала Кьяра, но Ройс предостерегающе поднял руку, и она осеклась, а потом с ужасом прошептала: — …если Баярд не такой хороший друг, каким вы его считаете?

Ройс выпрямился.

— Нет. Я не хочу думать так!

Ей тоже не хотелось подозревать Баярда, но она уловила растерянность в голосе Ройса.

— Но тогда кто? И когда?

— Только не Баярд.

— Я не утверждаю, что он сделал это намеренно. Быть может, просто оговорился.

— Но какие сведения у него были? Ведь он никогда вас не видел, не мог знать, кто вы.

— Кто-то другой мог сказать, — задумчиво произнесла Кьяра. — А иначе как все объяснить? Если, конечно, ваши подозрения в отношении четырех всадников верны. Ведь ни один человек не был посвящен в наш план, кроме моего отца, вас и меня. Все остальные уверены, что я нахожусь в свадебной процессии. Хотя…

Девушка замолчала и Ройс договорил за нее:

— Хотя та, кто заменяет вас, не может не знать о том, что она подставное лицо. Верно?

— Мириам, — прошептала Кьяра, отрицательно мотая головой. — Моя камеристка, моя подруга. Она так преданна мне. И сама предложила заменить меня. Зная, что рискует жизнью.

— Сама предложила? — повторил Ройс.

У Кьяры перехватило дыхание.

— Боже! — воскликнула она и тут же перешла на шепот. — В ту ночь, перед тем как меня ранили, Мириам говорила о каких-то людях, недовольных решением отца. Уговаривала меня бежать из замка, обещала помочь. Я отказалась. А потом появился тот человек и напал на меня.

— Ему сказали, что вы одна в комнате и для него опасности нет.

— Не могу поверить. — Кьяра заломила руки. — Мириам… Столько лет знакомы, дружны… Неужели она с теми, кто хочет убить меня?

Ройс был тронут отчаянием девушки и попытался утешить ее.

— Возможно, мы оба ошибаемся, — произнес он. — И это всего лишь совпадение. В тот вечер, когда Мириам заговорила о вашем побеге…

— Совпадение? — с горечью прервала его Кьяра. — А следующее совпадение — обвал, который начался, когда мы стояли посреди тропы и некуда было деться? Может быть, и те четверо всадников — случайность? Не слишком ли много совпадений, Ройс?

Казалось, они поменялись ролями: теперь Кьяра была уверена в том, что их предали, а Ройс сомневался и терялся в догадках.

— Нельзя говорить с полной определенностью, — протянул он. — Но, к сожалению, факт остается фактом: либо ваша близкая подруга, либо мой старый друг переметнулись на сторону тех, кто против вашего отца и, значит, против нас.

— Получается, нас предали те, — со вздохом заключила Кьяра, — кому мы всегда доверяли, кого любили. Как это горько!

— Сейчас не время предаваться сожалениям, — сказал Ройс. — Надо думать о собственном спасении. А с предателями будем разбираться потом.

— Но что же нам делать, Ройс? — спросила Кьяра со страхом, но и с надеждой.

— Выбор у нас невелик, — хмуро ответил он. — Преследователи знают, где мы можем находиться. Знают, куда мы направляемся, а также как выглядим. Единственное наше преимущество было в том, что мы опередили их, но это преимущество мы утратили.

Если он говорил об этом, чтобы напугать ее, заставить осознать и разделить с ним всю опасность положения, то достиг своей цели. Но он вовсе не хотел этого — просто размышлял вслух. В глазах его был гнев, лицо осунулось.

— Я не хочу больше рисковать вашей жизнью, Кьяра, — продолжал Ройс. — До Тюрингии отсюда несколько дней пути, и преследователи посчитают, что мы захотим добраться туда как можно скорее. А потому будут следить за всеми пешеходными тропами и горными перевалами. Значит, мы должны, напротив, затаиться и переждать какое-то время.

Кьяра согласно кивнула. Она так изнемогла от тягот пути, что остановка устраивала ее больше всего на свете.

— Я не могла бы двинуться с места, — сказала девушка со слабой улыбкой, — даже если это было бы необходимо.

— Итак, остаемся здесь на два или три дня, — решил Ройс, — за которые, надеюсь, их поиски не увенчаются успехом. — Он приблизился к ней, осторожно приподнял за подбородок ее поникшую голову. — Я уже наделал немало ошибок, Кьяра. Больше их не будет.

— Я верю вам, Ройс. — Помолчав, она добавила: — Жалко животных, попавших к ним в руки. Зачем им хромой конь? Да и собака тоже… — И после новой паузы закончила: — Впрочем, сегодняшние приключения пошли мне на пользу.

— Как же?

— Я окончательно избавилась от воздействия этого противного кассиса, — ответила Кьяра с наигранной веселостью.

Но Ройс даже не улыбнулся. Тогда она перевела взгляд на вещи, принесенные им и разложенные на столе. Вдобавок к оружию там были предметы крестьянской одежды: рубашки и штаны из домотканой материи, пара грубых башмаков.

— Где вы это добыли? — спросила она с удивлением.

— В конюшне. Они мне очень понравились.

Теперь, видимо, он пытался шутить.

— Вы украли их, Ройс?

— Миледи, лавки в этот поздний час, увы, закрыты. Когда мы пустимся в путь, будет лучше, если наша одежда не привлечет лишнего внимания. Особенно днем. Согласитесь, наш вид… — Он указал на ее пришедшее в негодность платье и на свою рваную окровавленную тунику. — Что касается новых нарядов, я заплатил за них мальчишкам. А сейчас за дело.

Ройс взял со стола мыло, кусок чистого холста и подошел к скамейке в дальнем углу комнаты, на которой стояли деревянная кадка и таз.

— Идите сюда, Кьяра. Надо промыть ссадины на ваших руках.

Девушка покорно прошлепала к нему, не снимая одеяла с плеч, но рук не показала.

— Сначала займитесь собственными ранами, Ройс, — сказала она. — У вас они в худшем состоянии. Я очень беспокоюсь.

Он смерил ее пристальным взглядом темных загадочных глаз, в которых читались решимость и смятение, забота и чувство вины… И многое другое.

— Кто здесь за кого отвечает, принцесса? — спросил Ройс. — Нынче я не заслуживаю вашей заботы. Протяните руки! О Господи!

Ее ладони были в кровоподтеках, кожа местами содрана.

— Простите меня, Кьяра!

— Как можете вы извиняться? — горячо сказала она. — Вы, кто спас мне сегодня жизнь. И не один раз.

— Не утешайте, принцесса, и не благодарите. Я был причиной того, что вы чуть не погибли.

— Глупости! Вы подарили мне жизнь! Если бы не вы…

Во время разговора он сумел осторожно промыть ее раны и ловко перевязал их полосками холста.

— Ну вот. Я закончил с вами, принцесса.

Несмотря на мягкий тон, каким были произнесены эти слова, они поразили, вернее, испугали ее своим смыслом. Что он хотел сказать?

Отринув от себя дурные предчувствия, Кьяра произнесла:

— А теперь разрешите мне помочь вам. Не думайте, я умею.

— Я привык обходиться сам, миледи.

— Но у вас раны на спине! Как вы будете…

Ройс молча снял тунику.

У нее перехватило дыхание. Никогда раньше не видела она так близко обнаженного мужчину. Только издали — крестьян, каменщиков, воинов на стенах замка.

Тело, на которое девушка смотрела сейчас, казалось ей созданием гениального мастера, высеченным из теплого коричневатого камня. На нем были царапины, ссадины, раны, однако они ничуть не портили столь совершенной красоты, лишь еще больше подчеркивая ее. Как ей хотелось исцелить его, облегчить боль, которую он переносит так стоически!

Ройс повернулся к ней лицом, и она опустила голову, испугавшись встретиться с ним взглядом. Но все равно увидела его широкую смуглую грудь, покрытую темными волосами, узкие великолепные бедра…

Раздался стук в дверь. Кьяра в ужасе взглянула на Ройса.

— Это, наверное, хозяин, — шепнул рыцарь. — Быстро туда! И ни звука. — Он указал под кровать.

Девушка не заставила себя просить. Ройс опустил над ней полог, затем открыл дверь.

— Добрый вечер, хороший человек, — услышала Кьяра приветливый мужской голос. — Я принес, что требовали.

Почти сразу после этих слов по комнате поплыл запах жареного мяса, послышался стук деревянных ложек и мисок. А еще девушке показалось, будто в комнату втащили что-то тяжелое. До нее донесся плеск. Интересно, что их ждет на ужин, об одной мысли о котором подводило живот и рот наполнялся слюной?

Спустя несколько минут хозяин удалился, пожелав Ройсу приятного пребывания в гостинице и отменного аппетита, и Кьяра услышала, как щелкнула щеколда на двери.

Выбравшись из-под кровати, девушка чуть не закричала от восторга: в комнате стояла лохань с горячей водой, от которой шел пар!

Но ее восторг сменился недоумением, когда она встретилась взглядом с Рейсом.

— Вы так продрогли сегодня, — извиняющимся тоном сказал он, — и я испугался за ваше здоровье. Поэтому велел хозяину…

Девушка отвела глаза от его напряженного лица и оглядела комнату. Дверь заперта, окно наглухо закрыто ставнями. Им предстоит провести в этом замкнутом мирке один на один несколько дней.

Не видя никого и ничего, кроме друг друга.

Глава 12

Ройс готов был дать голову на отсечение, что отчетливо слышит звук каждой капли, стекающей с ее тела.

Сидя на табуретке у очага спиной к Кьяре, сжав зубы так, что болели челюсти, он держал в руке поднос с едой, не притрагиваясь к ней, и беседовал сам с собой, стараясь не обращать внимания на то, что происходит позади него.

Пожалуй, напрасно он заставил хозяина втащить сюда эту огромную лохань, ибо его чувства и без того подвергаются слишком тяжелому испытанию. Нужно было пощадить ее стыдливость. И себя тоже.

Комната, в которой еще минуту назад было прохладно, показалась ему неимоверно душной.

От всплесков воды, омывающей ее обнаженное тело, от ее невольных вздохов у него начинала кружиться голова. Им овладело непреодолимое желание обернуться, вскочить, зашагать по комнате. Взглянуть на Кьяру хоть одним глазком.

Схватив с подноса кусок жареного мяса, Ройс вцепился в него зубами. Ведь целый день они ничего не ели!

И все же, наверное, лучше это искушение водой, нежели то, какому он бы мог подвергнуться, если бы она стала промывать его раны, касаться тела. Приход хозяина с этой чертовой лоханью избавил его от более сильных страданий.

Обгладывая баранью кость, он вернулся мыслями к тому, что увидел в ее глазах, когда, скинув тунику, повернулся к ней. Она не сумела скрыть удивления, волнения, даже возбуждения, которое, несомненно, почувствовала, ощутив рядом с собой обнаженную мужскую плоть. И это тотчас же передалось ему, и он вспомнил короткое мгновение их близости в замке у Баярда.

Вспомнил недозволенную страсть, которую он… они испытали и которой не должны позволить возобладать над ними. А теперь здесь… опять… О Боже!

— Ройс!

Он чуть не подавился.

— Да?

— Вы можете… Дайте, пожалуйста, чем-нибудь вытереться.

Она говорит, казалось бы, о самых простых вещах, но отчего голос ее так дрожит?

Он скосил глаза влево, туда, где на столе лежали чистые куски полотна. Почему Кьяра раньше не подумала, черт возьми, о том, что после мытья нужно обтереться?

— Конечно. Сейчас, — произнес Ройс таким тоном, словно ему приходилось чуть ли не каждый день подавать простыни юным обнаженным принцессам, плескавшимся в воде в пяти шагах от него.

Отставив поднос, он встал, подошел к столу и, отвернувшись, кинул большой кусок полотна на пол возле лохани. Затем ненадолго замешкался — ноги не шли. Ройсу неистово захотелось взглянуть на нее. Но, подавив свои желания, он вернулся на прежнее место.

Послышался сильный всплеск. Потом шепот:

— Спасибо.

— Не стоит благодарности.

Ройс неотрывно смотрел в огонь, капли пота блестели на висках, на лбу, на груди.

Ни одна из рубашек, взятых у конюхов, разумеется, не подошла ему — все были малы. Он отдаст их Кьяре, а для себя подыщет что-нибудь другое. Принцесса, конечно, не привыкла к такой грубой одежде, но что поделаешь?

Он вздрогнул, представив, как она натягивает рубашку на свое обнаженное тело, как та прилегает к нему, будоражит своей шершавостью ее грудь, соски, и те твердеют, как вчера ночью под его пальцами. Но то длилось одно мгновение и больше не повторится. Не должно повториться.

Опять плеск воды, шлепанье босых ног, шелест полотна. Он сидел, боясь пошевелиться, боясь вздохнуть, ибо вздох мог выдать волнение, и тогда… Тогда ничто не остановило бы его — он подхватил бы Кьяру на руки и опустил на широкую постель, не говоря ни слова.

— Ройс! — услышал он ее шепот и очнулся.

— Что?

Она замялась и немного погодя спросила:

— Но что мне надеть? Ведь все вещи остались…

Он махнул рукой:

— Там, посмотрите, что подойдет.

Вновь шлепанье босых ног, шелест материи. Как она управляется своими перевязанными руками? Но не может же он предложить помощь? А так хотел бы… Если она сумела сама раздеться, сумеет и одеться. Нужно только снова перевязать ей ладони сухими тряпками.

Сзади послышался вздох разочарования:

— Здесь ничего не подойдет. Все они…

Так он и знал. Пожав плечами, он устремил взгляд к потолку. Мало того, что ему предстоит провести наедине с этой девушкой в запертой комнате несколько дней, она еще будет все это время голая, как праматерь Ева!

— Рискну завтра утром сходить на рынок и куплю там что-нибудь для нас обоих, — сказал он. — А сегодня… уж как-нибудь. Тут хватит одеял.

С облегчением рыцарь услышал, как Кьяра, воспользовавшись его советом, протопала к постели. Когда же она примется за еду?

Прошла целая вечность, прежде чем до него вновь донесся ее голос, расслабленный и умиротворенный. Все это время он, как идиот, смотрел в огонь очага, не решаясь повернуться.

— Спасибо за купание, Ройс. И за то, что вы так… так благородны.

Он чуть не расхохотался. Благороден! Если бы он повернулся, стало бы видно, как его «благородство» выпирает из штанов, и он ничего не может с этим поделать.

— Не стоит благодарности, миледи, — учтиво ответил он. — Надеюсь, вы готовы к… Хотите есть?

— Умираю от голода.

Ройс резко повернулся, и она прочла в его глазах, что он тоже голоден, ужасно голоден… до безумия. Но не пища нужна ему.

Девушка стояла, закутавшись по горло в меховое одеяло, которое с помощью всяческих ухищрений сумела обернуть так, что оно каким-то чудом держалось на теле. Однако выпростать руки для того, чтобы приняться за еду, не могла. Ей придется либо оставаться в тепле, но голодной, либо хорошенько поужинать, но… нагишом.

Неожиданно Ройса осенило.

— Садитесь к огню, принцесса, — сказал он.

Он старался чаще употреблять это обращение — ему казалось, оно ставит его на место, напоминает о роли, за рамки которой он не должен выходить.

Взяв в руки поднос, Ройс приблизился к ней и ощутил запах ее разгоряченного тела, а также простого мыла, которым она воспользовалась сегодня первый раз в жизни.

Откуда-то по-прежнему доносились приглушенные звуки свирели.

— Совсем как у нас дома, — сказала Кьяра, повернувшись к окну, — я так люблю музыку.

Его больно резануло слово «дом». У нее больше нет дома. Теперь она из того же стана отверженных, лишенных родины, что и он. Ее новое пристанище называется Равенсбрук — огромный прекрасный замок. Но станет ли он для нее домом? Никогда.

Там, в Равенсбруке, они расстанутся, и он больше не увидит ее — этих глаз, этих губ, этого тела, скрытого сейчас под меховым одеялом, такого близкого и недоступного, такого желанного. Не увидит это воистину благородное существо, приносящее себя в жертву ради процветания своей страны; такое нежное, доброе и наивное, смелое перед лицом невзгод и стихий и в то же время трогательно-беззащитное.

Никогда не встречал Ройс никого прекраснее и лучше, никого, кто был бы ему ближе и дороже!

Иначе говоря, он полюбил ее. Да, он любит ее! Ту, что сидит сейчас у стола, — маленькую, усталую, с мокрыми волосами, спускавшимися почти до пояса поверх нелепого одеяла. Кьяра. Принцесса. Сестра его друга Кристофа. Дочь его обидчика. Невеста его врага Дамона.

Ройс испугался за поднос с едой, который чуть не треснул в его напряженных руках, ослабил хватку и, налив в бокал вина, подошел к Кьяре.

Она недоуменно поглядела на него и спросила:

— Хотите накормить меня или просто подразнить? — Лицо девушки озарила улыбка. — А, знаю. Сейчас предложите мне есть все это, как поросята из кормушки, да?

— Нет, миледи. Мы придумаем что-нибудь поинтереснее.

Он отрезал кусок мяса и поднес к ее рту. Она рассмеялась:

— Понимаю. Будете кормить меня, как любимую собаку. Из рук.

Кьяра наклонилась и откусила немного мяса, забыв на время обо всех неудобствах. Она ела, прикрыв глаза от удовольствия, и Ройс с радостью ухаживал за ней.

— Как вы хороши, Кьяра, — сказал Ройс, не сводя глаз с ее губ, между которыми изредка показывался кончик розового языка. — Даже когда едите.

Она опять рассмеялась. Весело и беззаботно, словно не было треволнений и забот прошедшего дня, а впереди ожидало только хорошее.

— У вас красивый рот, — продолжал он. — Вам никто этого не говорил? — Девушка покачала головой, будучи не в состоянии ответить. Он поднес к ее губам бокал с вином. — И у вас такие изумительные губы, Кьяра. Глаза — как настоящие топазы. А волосы — сплав золота и меди…

Его понесло. Сен-Мишель чувствовал себя менестрелем, и дай ему в руки один из тех музыкальных инструментов, что звучали за окном, он бы запел.

— Вы для меня дороже всего на свете, — закончил он свою неспетую песню.

Откусывая очередной кусок мяса, она случайно коснулась губами его пальцев. Он воспринял это как ответ на все свои невысказанные вопросы.

Резко наклонившись, он прижался губами к ее губам, ощутил их теплоту и свежесть, вкус мяса; коснувшись языком ее языка, захватил его в жадном поцелуе.

Ее рука уперлась ему в грудь. Она хочет оттолкнуть его? Нет, совсем нет… «Прекрати, — сказал он себе. — Остановись, пока не поздно».

У нее вырвался сдавленный стон. Но не протест. Стон желания. Она не отрывала от него своих губ.

Поднос, который он продолжал держать в одной руке, упал на пол. Никто из них не обратил на это внимания. Ройс обеими руками обнял ее за плечи, с которых уже немного спустилось одеяло, уткнулся лицом в теплую шею. О, как он ее любит!

Рыцарь поднял голову и в свете очага увидел матовый блеск ее кожи, округлости груди, розовые маковки сосков. Нет! Нельзя!

Но трезвый внутренний голос умолк, не произнеся и двух фраз. Его пальцы уже захватили ее грудь, дотронулись до сосков. Она что-то произнесла. Кажется, это был возглас удивления. Радостного открытия новизны.

Его смелость не смутила ее. Не заставила пойти на попятный. Не испугала. Похоже, она, как и он, была готова на любой безумный шаг; готова дотла сгореть в слабом пламени очага, освещавшего их слившиеся тела.

Запустив пальцы в его густые темные волосы, она выгнулась назад, отчего одеяло почти сползло с нее, открывая взору Ройса ее живот и ноги. Прекрасная тонкая работа божественного мастера!

Поддаваясь призыву, чувствуя, что находится уже на грани безумия, он снова впился в ее губы, еще крепче прижал к себе полуобнаженное тело и, теряя рассудок, опустился вместе с ней на постель.

Кьяра дрожала у него в руках, но отнюдь не от страха, а от совершенно незнакомого доселе ощущения, которое заставляло их обоих тяжело дышать и задыхаться в перерывах между долгими страстными поцелуями. Его прикосновения, скупые слова, сила, нисходившая от разгоряченного смуглого тела, вбирали ее в свой прекрасный магический круг, откуда она не знала выхода. И не искала его.

Кьяра сдалась, уступила, не стала противиться зову сердца, наплыву чувств, нежности его сильных рук, бессвязных слов.

Когда он на мгновение ослабил объятия, она с удивлением услышала, как с ее губ сорвались протестующие стоны; ей хотелось снова прижаться к нему всем телом, ощутить вершинками сосков жесткие волосы у него на груди, почувствовать то удивительное, ни с чем не сравнимое прикосновение к своим ногам, к лону.

Но все же им следует остановиться. То, что они делают, дурно. Это грех… Он не муж ей и никогда будет. Зачем же она разрешает так целовать свою грудь, живот? Ласкать…

Но она не могла, не хотела оттолкнуть его. Ибо понимала всем своим существом, что предназначена… рождена для его поцелуев, объятий. Для встречи с ним.

Девушка слышала его хриплое учащенное дыхание, впитывала жар тела, содрогающегося от страсти, и пылко отвечала ему, но страха не было. Пусть… пусть ей суждено провести вечность в аду — эта единственная ночь стоит такой жертвы! И разве не адом станет для нее вся последующая жизнь там, куда они направляются? Где она будет совсем одна… без него.

Нет, она не должна думать об этом сегодня, сейчас. Когда они вместе. Когда она с радостью, охотно, отдает ему душу и тело. То, чего никогда не получить Дамону с ее согласия, по доброй воле.

Она обхватила его за плечи, прижала к себе, но он внезапно высвободился из объятий, и это впервые вызвало у нее испуг, сменившийся недоумением. Что он теперь делает? Его влажные губы опускались все ниже — от груди, через живот, к ногам… За ними следовали пальцы.

Ее тело так напряглось, что заныли мышцы. О Господи!

На ее молчаливую мольбу он отвечал все более настойчивыми поцелуями, прикосновениями. Понуждая, упрашивая.

Немыслимый жар охватил ее. Как могла она думать мгновение назад, что его ласки слишком дерзкие? Разве что-то может быть запрещено ему? Никогда! Если он хочет… если желает этого, она не станет противиться.

Прикусив губу, Кьяра покорно подчинилась его безмолвной просьбе — и дала ему возможность увидеть своими глазами то, что считается самым сокровенным у женщины. У девушки.

И сразу же почувствовала легкое прикосновение его губ. Языка.

Судорога наслаждения пронизала ее тело. Перед глазами сверкали искры, в голове стучали тимпаны, из очага вырвалось пламя и осветило всю комнату.

Его касания становились все сильнее, настойчивее, она все больше раскрывалась ему навстречу. И вот его губы уже там, в самой сердцевине ее тела, в центре мироздания…

Кьяра задрожала, как если бы на нее обрушился шквал — ураган света, зноя, — и поплыла к берегу радости.

Потом тело ее обмякло, и она, обессиленная, с закрытыми глазами, распростерлась на постели.

Когда девушка пришла в себя, то обнаружила, что снова заботливо завернута в одеяло, а Ройс сидит рядом и шепчет какие-то успокаивающие слова, бормочет извинения.

Неожиданный финал любовной сцены ошеломил ее не меньше, чем начало. Она уткнулась лицом ему в грудь, чувствуя, как на смену блаженству приходят неясные опасения, даже страх.

Кьяра молила небо, чтобы Ройс не заметил ее слез. Ведь он может истолковать их совсем не так. Превратно. А плачет она о другом.

Он принес жертву, она понимала. Не нарушив ее девичества, он лишил себя наслаждения, которого ищут все мужчины. Сберег ее для будущего мужа.

Именно это вызвало у нее слезы. Мысль о том, что Дамон станет тем, кто сделает ее женщиной, — эта мысль ужасала.

Нет! Она хочет подарить себя только избранному ею самой мужчине.

Только ему!

Кем так восхищается, кому благодарна за то, что он столько ей отдал, не взяв взамен самого главного — того, о чем, несомненно, мечтал, чего яростно жаждал!

Кьяра кусала губы, сдерживая новые слезы, готовая восстать против самого Бога за то, что Он впустил в ее жизнь некоего Ройса Сен-Мишеля, но лишил возможности разделить с ним эту жизнь.

Кьяра продолжала прижиматься к его груди. Он ласково гладил ее волосы. В конце концов не важно, что он не решился нарушить ее невинность. Он затронул гораздо более чувствительные струны ее души.

Никогда больше она не будет такой, как прежде.

Глава 13

Утренний луч солнца проник сквозь ставни узкой полоской света; она коснулась постели и разбудила ее. Кьяра медленно разлепила веки, повернулась на бок и сразу увидела Ройса. Тот спал на одеялах возле двери, подложив руку под голову.

Какое-то время девушка неподвижно смотрела на него, чувствуя, как неровно начинает биться сердце, понимая, что так будет каждый раз, лишь только она взглянет в его сторону.

Вторую ночь она спит на удобной постели, тогда как он располагается на полу. Вчера она проспала весь день, а он стерег ее сон и ненадолго отлучился на базар за одеждой.

В течение всего дня, не говоря о ночи, Ройс держался отчужденно, стараясь не подходить к ней. Ни словом не обмолвился о том, что произошло ними в первую ночь пребывания здесь, ни взглядом не выдал своих чувств. Не прикоснулся к ней даже пальцем. Словно опустил между ними невидимый, но прочный занавес.

И хотя это больно ранило ее, она не обижалась, не делала попыток сократить разделявшее их расстояние, ибо понимала: так должно быть. Новые поцелуи, ласки, слова любви только усилят боль неминуемого и скорого расставания.

Кьяра принимала эти правила игры. Вернее, пыталась принять. Тщилась снова стать исполненной сознания собственного долга принцессой, послушной воле отца и велению Рока.

У нее перехватывало дыхание, когда она смотрела на него. Как тихо он лежит на правом боку; всегда суровое, словно высеченное из камня лицо, обрамленное спутанными темными волосами, кажется таким спокойным, даже детским. Но рука не выпускает рукоятки меча и во сне.

Девушку захлестнули волна нежности и еще другое, более сильное чувство, которого она боялась и в котором не хотела признаться самой себе.

Потому что оно обречено на гибель.

Она бесшумно поднялась с постели и, завернувшись в покрывало, на цыпочках подошла к спящему Ройсу…

Еще до встречи они уже были приговорены судьбой к разлуке — она и этот смуглый рыцарь. Их жребий предопределен силами куда более могучими, нежели просто любовь между мужчиной и женщиной.

Через несколько дней они навсегда расстанутся. Не смея противостоять желанию прикоснуться к нему, она убрала волосы, упавшие ему на лоб, и сердце ее дрогнуло, когда солнечный луч, пробившийся сквозь ставни, заиграл на ее золотом кольце.

Она забыла о нем за эти дни, привыкла к почти неощутимой тяжести на пальце, сжилась с ним.

Опустившись на колени возле Ройса, девушка на краткое мгновение погрузилась в воображаемый мир — мир, в котором это обручальное кольцо принадлежало ей по праву и скрепляло союз с этим человеком.

О, какое счастье каждое утро просыпаться вместе с ним, делить радости и печали — все, все на свете! Позволять ему поддразнивать ее… любить ее, и самой любить так, как только может любить женщина!

Носить его ребенка… его детей… у себя под сердцем.

Кьяра подняла руку к тубам, чтобы удержать готовый вырваться стон радости и отчаяния, и в глаза бросились слова, выгравированные на кольце: «Ты, и никто другой. Сердце всегда побеждает».

Слезы затуманили ей глаза. Две эти фразы словно насмехались над ней: первая — тем, что говорила истинную правду; вторая — тем, что жестоко лгала.

Она поднялась с колен, заставила себя отвернуться от него — воплощения своих несбыточных желаний и надежд.

Как никогда ясно, она поняла всю неосуществимость того, о чем минуту назад позволила себе мечтать. И не только из-за своих обязательств перед страной, перед отцом, перед памятью брата, но и потому, что для Ройса благополучное завершение путешествия и ее свадьба с Дамоном станут знаком собственного благополучия — ведь тогда ему будут возвращены замки, титул, честь, и он вновь обретет кров.

Осторожно ступая, Кьяра прошла в угол, где стояли кувшин с водой и таз, и, смочив кусок холста, стерла с лица следы слез. «Не надо грустить, — сказала она себе, — надо радоваться каждому мгновению, когда я еще с ним, и тешить себя воспоминаниями о счастливых днях и минутах, проведенных вместе».

Быстро завершив туалет, девушка стала примерять одежду, купленную вчера на базаре. Рубашка и штаны оказались все равно велики, они скрадывали ее фигуру и делали похожей на юношу. Впервые в жизни она была в мужском одеянии, и если еще дня два назад это показалось бы ей чем-то немыслимым, то сейчас она чувствовала себя вполне в своей тарелке. Чего только в жизни не бывает! На собственном примере она убедилась в этом.

Вспомнив еще кое-что, в чем она имела возможность удостовериться, Кьяра покраснела и с еще большим усердием занялась прической, хотя теперь это не требовало стольких усилий, как прежде: волосы стали намного короче.

А вчера она чуть не заплакала, когда в принесенном Ройсом зеркале увидела, что стало с ее роскошными длинными волосами. Однако Кьяра сама согласилась их укоротить, чтобы удобнее было путешествовать. Ройс, проклиная себя и свое парикмахерское орудие — меч, отрезал ее волосы, достигавшие поясницы, и сейчас они всего-навсего прикрывали плечи.

Закончив заплетать укоротившуюся косу, она застелила кровать и присела на нее. Неотступные мысли одолевали Кьяру. Столько всего произошло с ней за какие-то три дня! Неужели только три?

Прикрыв глаза, она стала припоминать их первую встречу — в часовне монастыря. Тайный ход, по которому они выбрались к подножию скалы. Размолвки и легкие ссоры. Свои обиды. Где они теперь, эти глупые обиды? Канули в вечность. Их поглотила любовь. Да, любовь и печаль, переходящая порой в отчаяние от чувства бессилия… от невозможности что-то изменить.

И ведь он совсем не такой, каким показался ей сначала. Не озлобленный, не сухой и желчный, но человек с доброй душой и отзывчивым сердцем. Как он страдает из-за того, что пришлось расстаться со своим верным Антеросом, как надеется хоть что-нибудь услышать о нем. И о ее щенке тоже очень сожалеет. Разве не говорит одно это о благородстве натуры лучше всяческих красивых слов?

О да, Ройс благороден, он истинный рыцарь! Правда, лишенный этого звания…

Шум за окном прервал беспорядочное течение ее мыслей. Подкравшись к ставням, она осторожно приоткрыла одну из половинок и глянула на улицу. День был уже в разгаре. Множество людей — торговцы, покупатели, крестьяне с повозками — шли, ехали, переговариваясь. Должно быть, сегодня базарный день.

Как захотелось ей оказаться там — посмотреть на людей, потолкаться среди них, послушать разговоры, пересуды! Наконец, просто подышать свежим воздухом. Вчера она почти целый день проспала, неужели и нынче придется торчать в затхлой полутемной комнате?

Она просила Ройса взять ее с собой, но он и слышать ничего не хотел. А между тем… Девушка взглянула в небольшое зеркало… Если она уберет волосы, наденет на голову капюшон, то в теперешнем мужском одеянии вполне сойдет за юношу. Уж, во всяком случае, никому в голову не взбредет, что под этой одеждой скрывается принцесса! Даже интересно.

Кьяра собралась было уже прикрыть ставни, когда взгляд ее упал на разложенные почти напротив окна товары серебряных дел мастера. Чего там только не было! И одна из этих вещиц… Ах, разглядеть бы получше. Она так подошла бы Ройсу… Он ее заслужил… Она принадлежит ему по праву! Кьяра кусала губы, сгорая от нетерпения преподнести ему этот подарок. Она должна… обязана это сделать! Именно она.

Но ведь выходить нельзя! Ройс придет в бешенство…

Кьяра снова взглянула в зеркало. Мальчишка, да и только! А когда наденет плащ с капюшоном, купленный Ройсом, никто и не заподозрит в ней женщину. Да и выскочит она на какое-то мгновение: купит цепочку с медальоном — и сразу обратно! Ройс даже не успеет пошевелиться во сне.

Решение было принято. Стараясь действовать бесшумно, Кьяра надела башмаки, плащ, накинула на голову капюшон. Ах да, ведь нужны деньги!

Осторожно вынув несколько монет из кошелька Ройса — Кьяра понятия не имела, сколько могут стоить подобные вещи, да и вообще вряд ли когда-нибудь держала в руках деньги, — вытащив три монеты и после короткого раздумья прибавив к ним четвертую, она раскрыла ставни, тихонько влезла на широкий подоконник и, улучив минуту, когда, как ей казалось, никто не смотрел на нее, спрыгнула на шумную улицу.


Сноп солнечных лучей, ворвавшись в комнату, упал на лицо Ройса, тот со стоном прикрыл рукой глаза и повернулся на другой бок. Но сон уже оставил его. Некоторое время он еще лежал, не открывая глаз, вспоминая то, что ему сейчас снилось. А может, это был не сон, а просто его мысли, плод воображения?

Ему привиделись огромная зала, пылающий очаг, и в этом помещении он рядом с Кьярой. Тут же играют дети, собаки. У одной из девочек золотистые глаза, как у матери, и такая же улыбка. А мальчик темноволосый — в отца.

Видение было настолько явственным, что Ройсу понадобилось время, чтобы вспомнить, где он сейчас находится. Только тогда он открыл глаза, но не позволил себе смотреть в сторону кровати, где спала она. Так близко от него и такая недоступная. По-прежнему запретный плод, несмотря на всю видимость близости. Тень, мираж.

Надо спешить, подумал Ройс. Хватит отсиживаться и отсыпаться. Сегодня с наступлением темноты они двинутся в путь. Необходимо незаметно выбраться из города, а там уж продолжать рискованное путешествие в светлое время суток, потому что ночью в горах опасен каждый шаг.

Ничего другого он придумать не может, но, во всяком случае, знает одно: защищать ее и себя будет до последней капли крови. Иного выхода нет. Впрочем…

Вчера ночью, когда Ройс смотрел на нее, спящую, безумная мысль пришла ему в голову. Ведь он может спасти ее от гнева мятежников, если выполнит их требование: не доставит ее в Тюрингию, в замок на горе Равенсбрук. Не позволит Дамону сделать ее — о Боже! — своей женой. Да, тогда она будет спасена! Он увезет ее подальше от принца Дамона и от осатаневших мятежников.

Вспомнив о своем вчерашнем замысле, Ройс резко поднялся и сел на одеялах. Сжав зубы, восстановил в уме все подробности своего плана и тут же осудил себя за него. Ибо задуман он был ради удовлетворения лишь собственного желания. Не говоря уж о том, что не мог ведь он так просто взять и похитить дочь короля Альдрика? Удрать с ней неизвестно куда. Да и она сама…

Невольно Ройс кинул взгляд на постель и замер. Кьяры там не было. Ее выкрали?!

Он вскочил и подбежал к окну. Деревянный засов валялся на полу. Видно было, что ставни открывали изнутри, не снаружи. Постель аккуратно застелена, никаких следов борьбы. Да и не так уж крепко он спал, чтобы ничего не слышать. И сам цел и невредим, а злодеи наверняка не пощадили бы его.

Кроме того, нет одежды, купленной для нее, — плаща, рубашки, башмаков.

Что же произошло?

Рыцарь взглянул в окно. На улице мельтешил народ. Кьяры, конечно, нигде не видно, да и как найдешь ее в этой толпе?

Что заставило ее уйти? Через окно? Уж не лишилась ли она рассудка? Или напрочь забыла, что ей угрожает? «Черт возьми, Кьяра, куда ты по-девалась? Я буду не я, если не найду тебя!»

Надев плащ, взяв кошелек с деньгами, подпоясавшись оружием, Ройс тем же путем, что и беглянка, выскочил на улицу.


Час спустя рыцарь все еще продолжал поиски, исследуя улицы и закоулки, останавливаясь у лавок и лотков; в первую очередь там, где продавались книги или музыкальные инструменты. Ради чего еще эта безумная принцесса могла покинуть их тайное убежище, как не для того, чтобы купить эту чертову мандолину взамен утерянной!

Кьяры нигде не было. Может, она уже мертва?! От этой мысли его бросило в дрожь.

Гоня от себя дурные предчувствия, Ройс в конце концов повернул обратно, надеясь, что Кьяра уже вернулась и ждет его, страшась праведного гнева и в то же время гордясь своей смелостью и самостоятельностью.

Что ж, если он осмелится наказать ее, то сначала упреками, а потом и поцелуями. До беспамятства.

Не доходя до гостиницы, он приметил лавку, на которую не обратил внимания раньше, и решил зайти туда, потому что на ней не было никакой вывески, лишь мандолина висела на двери. Возможно, Кьяра не обошла эту лавку стороной, и он сумеет что-нибудь узнать у хозяина?

Войдя в дверь, Ройс уловил обрывки слов посетителя, стоявшего к нему спиной.

— …может, вы заметили, как она выглядит? — сказал тот, обращаясь к хозяину. — Довольно высокая, с бледным лицом, волосы вроде бы золотистые, глаза…

Ройс замер. Говоривший повернулся, чтобы поглядеть на вошедшего, и закончил:

— …глаза цвета топаза. Видели такую?

Их взгляды скрестились. Рука Ройса сжала рукоятку меча под плащом. Этот голубоглазый светловолосый человек определенно один из мятежников. Из тех, кто преследует их. Значит, они все-таки в городе и продолжают упорные поиски. И не успокоятся, пока не добьются своего… Ройс никогда раньше не видел этого мужчину. А знает ли тот его?

По-видимому, это один из тех, устроивших снежный обвал. Что ж, надо попытаться сбить их с толку, увести от цели.

— Кого-то ищешь, приятель? — спросил Ройс как можно небрежнее.

— Да, так… однуженщину, — ответил тот осторожно. — Она сбежала из дома.

Судя по его взгляду, светловолосый не узнал Ройса. А поскольку они по-прежнему ищут Кьяру, значит, она, благодарение Богу, пока еще не в их руках.

— Сбежала? — повторил Ройс. — Может, я чем-нибудь помогу?

— В самом деле, добрый человек?

Ройс изобразил снисходительную улыбку.

— Почему нет? Я знаю немало женщин в этом городишке.

— Та, кого я ищу, из другой части Шалона.

— А, тогда конечно… Но все-таки я мог бы пособить…

Ройс все еще приглядывался к мужчине. Тот был почти такого же роста, как он сам, и моложе, наверное, года на три-четыре. Справиться с таким нелегко.

— Она… которая сбежала, — пояснил светловолосый, — дочь моего лендлорда. Удрала от своего жениха, представляете? Вот мы и посланы, чтобы вернуть ее под венец.

— Мы? — переспросил Ройс.

— Ну да. Я и мои приятели.

Все ясно, подумал Ройс. Это они. Упорные и настойчивые. Готовые на все, вплоть до убийства. Нужно что-то делать. Но что?

Состоявшийся разговор был коротким и вроде бы вполне непринужденным, но хозяин лавки, видимо, почуял напряжение, витавшее в воздухе, потому что торопливо сказал:

— Господа, прошу вас… В моей лавке так тесно, не лучше ли вам поговорить на улице?

— Ты прав, — согласился светловолосый, не сводя глаз с Ройса. — Мы продолжим нашу приятную беседу на свежем воздухе. Не правда ли? — обратился он к нему.

— Пожалуй, — ответил Ройс с улыбкой и жестом пригласил незнакомца выйти.

Тот колебался, и тогда Ройс вышел первым. Но как только они ступили на мостовую, он резко повернулся и, приблизившись вплотную к мужчине, ткнул небольшим кинжалом ему в бок.

— Не советую звать на помощь, — прошипел он. — Прежде чем она подоспеет, я выпущу из тебя кишки.

Мужчина застыл на месте.

— Что вы хотите?

— Убери руку со своего меча и шагай вперед. Вон к тому проходу между домами.

И он чуть сильнее надавил кинжалом.

За считанные секунды они достигли полутемного проулка, стиснутого строениями, и там Ройс велел мужчине поднять руки и обезоружил его.

— Кто вы такой? — спросил тот.

— Думаю, ответ тебе хорошо известен. Хватит играть в эти игры, они могут плохо кончиться.

— Если хотите денег… — пробормотал мужчина.

— Довольно притворяться, негодяй! Если ты еще жив, то лишь потому, что я рассчитываю получить от тебя кое-какие сведения. Сколько вас тут, в городе?

— Вы с кем-то меня путаете, господин. Я не знаю, о чем вы…

Он не договорил. Ройс с силой прижал его к стене дома и, угрожая его же мечом, повторил:

— Сколько вас и где все остальные?

— Угрозы не помогут. Я ничего не знаю.

— Тем хуже для тебя.

Ройс занес над ним меч.

— Подождите! Вы совершаете ошибку. Мы… У нас вполне мирные намерения.

— Кто это «мы» и где они?! Отвечай — или я изуродую твою смазливую физиономию! Это ведь ты с дружками хотел меня убить, только у вас ничего не вышло. И не выйдет!

— Карл!

Крик донесся откуда-то с другого конца проулка. Ройс повернул голову и увидел еще одного мужчину, бегущего к ним с мечом в руке.

— Стой! — крикнул Ройс и приставил кинжал к горлу того, кого называли Карлом. — Остановись — или твой приятель умрет!

Тот мгновенно замер. Он тоже был светловолосым, с большим луком за спиной. Такие луки бывают у настоящих стрелков.

— Не приближайся!

Ройс начал отступать в противоположный конец проулка, держа перед собой Карла как щит.

— Что ж, убей его, — спокойно сказал стрелок, — и ляжешь рядом с ним. Но твоя жизнь нам не нужна, — добавил он.

— Неужели? — насмешливо проговорил Ройс. — Жаль, раньше не сказали. Как великодушно с вашей стороны.

— Мы хотим поговорить с вами. — Стрелок не сдвинулся с места. — Того же мы хотели и там, на горной тропе.

— В самом деле? До или после того, как устроили обвал?

Ройс продолжал отходить к выходу на широкую людную улицу.

— Ландерс говорит чистую правду, — пробормотал Карл. — Если послушаете, что мы скажем…

— Конечно. Я послушаю, а тем временем подоспеют остальные ваши головорезы. Нет, это мне не подходит. — Ройс уже приблизился к концу проулка, где собирался оттолкнуть от себя Карла и спастись бегством. — Мне не хочется, — сказал он, — прерывать такую интересную беседу, но, к сожалению…

Ройс запоздало почувствовал позади себя какое-то движение, услышал легкий звон тетивы. И в то же мгновение ощутил резкую боль — в правую руку впился острый наконечник стрелы.

Он закричал от ярости и боли, выронил меч и ослабил хватку. Карл тотчас отскочил от него. Развернувшись к тому, кто нанес ему удар из-за спины, придерживая руку, из которой струилась кровь, Ройс кинулся на нового противника, выхватив левой рукой свой собственный меч. Это происходило уже не в проулке, а на улице.

Люди, что были там, в ужасе разбежались в разные стороны. В общем гомоне он вдруг услышал:

— Ройс!

Это был голос Кьяры. Она находилась всего в нескольких ярдах от места схватки, высунувшись из окна их жилища. Увидев, что он ранен, забыв об опасности, девушка обнаружила себя.

— Беги! — закричал ей Ройс. — Прячься!

Но враги уже увидели ее. Карл и Ландерс бросились к ней, чтобы схватить, однако Ройс сумел вытащить из башмака второй кинжал и метнул вдогонку Ландерсу. Тот упал лицом в грязь. Затем Ройс повернулся к третьему противнику, который уже наступал на него, действуя тяжелым луком, как боевым молотом, и норовя нанести удар по голове. Ройс оборонялся, как мог, одной рукой, вторая висела словно плеть. Ему удалось ударом ноги повергнуть дучника на колени, после чего выхватить у него лук и довершить дело, опустив оружие ему на голову.

Все это время он слышал вопли Кьяры, но ничем не мог помочь. Теперь же кинулся ей на помощь и с удивлением убедился, что девушка оказывает достойное сопротивление здоровенному Карлу, не позабыв, видимо, кратких уроков рукопашного боя, полученных от Ройса. Во всяком случае, она ударила его локтем так, что нападавший взвыл и вынужден был отпустить ее на какое-то мгновение, чем она не преминула воспользоваться и бросилась к Рейсу.

Схватив ее за руку, он помчался с ней по улице, лавируя в толпе, не оборачиваясь назад, сворачивая во всевозможные проезды и проходы, пока Кьяра окончательно не выбилась из сил, а он сам не почувствовал, что сейчас упадет от потери крови.

Тогда Ройс вбежал вместе с ней в какой-то полузаброшенный глинобитный сарай под соломенной крышей и рухнул на сено.

Кьяра опустилась рядом на колени и спросила Дрожащим голосом:

— Ройс, вы сильно ранены?

— Кажется, да, — ответил он, разглядывая Намокший от крови рукав, из которого торчал остаток стрелы. Сам наконечник застрял глубоко в мышцах.

— О, Ройс! — Девушка нежно прикоснулась к его плечу, в глазах были слезы. — Это все из-за меня. Я приношу вам одни несчастья. Зачем я не послушалась вас и вышла из дома? А когда верну, лась, вас уже не было, и я решила пойти искать и…

— Кьяра, — проговорил он, борясь со слабостью и головокружением, — вы расскажете об этом после. Сейчас мы должны купить коня и немедленно уехать отсюда.

— Но как же, Ройс, вы серьезно ранены. И потом, они знают, куда мы направляемся. Нам от них не скрыться.

Ройс посмотрел на нее. Кьяра виделась ему как бы в туманной дымке. Мысли его мешались. Она права: с такой раной он не в состоянии охранять ее.

Что же делать?

Огромным усилием воли он превозмог дурноту и произнес:

— Да, они знают, что мы едем в Равенсбрук. Значит, путь туда нам заказан… — Ройс продолжал говорить, уже не вполне понимая, слышит ли она его слова, или он лишь беззвучно шевелит губами. — Мы поедем в другом направлении, — прошептал он и потерял сознание.

Глава 14

— Святая Мария! — в ужасе произнесла Кьяра, глядя на развалины замка далеко внизу, в то время как легкий весенний ветерок играл ее волосами. — Ройс, это ваше жилище? Шеррано?

Девушка не знала, как догадалась об этом — ведь рыцарь ничего не говорил ей, — но еще раньше она почувствовала, что он становился все мрачнее и молчаливее по мере их продвижения на юг.

Прошлой ночью, когда им все же удалось выбраться из Гавены, Ройс сказал, что увезет ее туда, где она будет по-настоящему в полной безопасности. Они истратили почти все оставшиеся деньги на покупку хорошего коня; Кьяра помогла ему вытащить наконечник стрелы из раны, обработала и перевязала ее, и еще в темноте путники покинули город верхом на крепком сером в яблоках коне, поменьше, чем Антерос, но выносливом и привыкшем к горным дорогам. Весь день без роздыху он нес их на своей широкой спине.

А сейчас они остановились на горной вершине. Кьяра осталась в седле, но Ройс спешился и взял коня под уздцы. Лучи заходящего солнца, прорываясь сквозь тучи, окрашивали лежавшую внизу брошенную крепость в огненно-красные и золотистые тона.

— Да, — откликнулся Ройс звенящим от напряжения голосом, — вы угадали. Когда-то это был мой дом.

Ведя коня в поводу, он стал спускаться с пологого склона на широкую плоскую равнину.

Замок занимал немалое пространство между двумя горными вершинами, и его назначением было затруднить для вражеских сил проход в королевство Шалон с востока. Кьяра уже различала огромные башни и целый лабиринт из оград, ворот и мостов. Все это было окружено внешними стенами, крепостными рвами.

Чем ближе они подъезжали, тем ужаснее казались эти следы разрушения — обугленные развалины былого благополучия: казармы для стражи, конюшни, часовня, мельница, помещение, где содержались соколы для охоты. По внушительности все это вполне могло соперничать с их королевским замком.

Девушка почувствовала холод и плотнее завернулась в плащ, хотя погода сегодня была на удивление теплой, обещавшей уже не снег, а дождь — весенний дождь и ласковый ветер, который вдохнет новую жизнь в горы и долины.

Она вспомнила, что рассказывал Ройс о внезапном нападении семь лет назад войск Дамона на эту цветущую землю, на замок, который ей трудно было представить целым и невредимым, и снова содрогнулась при мысли о том, что стало со всей его семьей, с воинами и слугами.

Кьяра не видела выражения его лица, но чувствовала, как он напряжен, как дрожит его рука, сжимавшая поводья. Ройс молчал во время всего спуска. Молчал, и когда они подошли к уложенной из камней насыпи перед крепостным рвом.

Остановившись у подъемного моста, он оглядел четыре сторожевые башни по углам. Кьяра слышала его тяжелое дыхание — ему словно не хватало воздуха, а каждый удар сердца причинял боль.

Она спешилась, подошла к нему и прикоснулась к рукаву.

— Ройс…

— Мы любили бегать по этому мосту наперегонки, — тихо сказал он. — Туда-сюда, туда-сюда, пока не падали от изнеможения. А каждой весной сестры забирались вон на ту башню и сплетали там венки из ранних цветов. Себе и нашей матери.

Глаза Кьяры наполнились слезами. Она взяла его левую здоровую руку и крепко сжала. «Говори, говори, милый. Облегчи свою душу воспоминаниями. Пускай и тяжкими».

— Они даже на собак напяливали венки. — Слабая улыбка тронула его губы. — Дескать, весною у нас в Феррано все должны быть красивыми.

Кьяра переплела свои пальцы с его, закрыла глаза, из которых катились слезы.

— Как-то летом мы поссорились с младшим братом, и он столкнул меня сюда, в ров. Я вылез оттуда весь покрытый грязью и поклялся, что никогда не прощу его.

Она положила голову ему на плечо и еще крепче сжала пальцы, потому что словами не могла выразить своих чувств. Да и к чему тут слова?

Глубоко вздохнув, он почти неслышно произнес:

— Я здесь в первый раз после войны и вот… вижу это… Понимаю, что у меня никого и ничего больше нет.

Кьяра чувствовала, что Ройс дрожит, и не знала, то ли от неизбывной печали и гнева, то ли от слабости после ранения, ведь он потерял так много крови. Протянув руку, она коснулась его щеки.

— Ройс, вам необходим отдых. Вы должны поспать.

— Да, здесь, надеюсь, мы пока в безопасности. По существу, это теперь Тюрингия. Дамон заявил, что считает эти земли своими, хотя пальцем о палец не ударил, чтобы восстановить разрушенное.

Он потянул за повод и стал медленно спускаться к мосту. Конские копыта выбивали дробь по дощатому настилу, затем по камням на другой стороне рва.

Они прошли уже во вторые ворота замка, когда Ройс попросил Кьяру подождать немного и поднялся на одну из сторожевых башен. Спустя какое-то время послышались скрип и лязг металла, и, к ее изумлению, мост, по которому они только что прошли, поднялся и перекрыл доступ в замок.

— Отец сам придумал подъемный механизм, — сказал Ройс, когда вернулся. — С ним может легко управиться один человек. — Он усмехнулся. — Даже если у этого человека ранена правая рука. Но от тюрингов это не спасло, — закончил он упавшим голосом и вдруг с удивлением воззрился на небольшую купу деревьев, растущих во дворе. — Что это? Их раньше не было.

Он направился туда, не оглядываясь на Кьяру, которой было неуютно еще и потому, что начался дождь, холодный весенний дождь.

Она последовала за ним и догнала его уже возле невысоких вечнозеленых деревьев, посаженных полукругом.

Их было шесть, под каждым — могила. Шесть могил. Шесть мраморных плит. Место упокоения. Здесь росла трава, и в ней уже пробивались фиалки. А возле одной из сосен стояла статуя Спасителя с простертой над могильными плитами рукой.

Ройс опустился на колени, вглядываясь в имена, высеченные на светлом мраморе.

— Отец, мать, братья. Но как… когда… кто?

Кьяра решилась подать голос:

— Это мог сделать только друг. Тот, кто любил вас и вашу семью.

— Но кто же? — повторил он с надрывом. — Здесь никого не оставалось. Все шалонцы ушли или были убиты.

— Какой-нибудь друг из Тюрингии?

— У меня там нет друзей! Да и кому могло прийти в голову заниматься этим? — Он перевел взгляд на статую Христа. — Такой дорогой мрамор. И работа. Матиас! — вдруг воскликнул он. — Это дело рук принца Матиаса.

— Как? Брат Дамона?

Ройс уверенно кивнул.

— Я познакомился с ним четыре года назад, во время первых переговоров о мире. — Он все еще стоял на коленях. Кьяра опустилась рядом. — Матиас на год старше Дамона, — продолжал Ройс, — и по праву должен был управлять страной вместо заболевшего отца, короля Стефана. Но, будучи человеком очень религиозным, отказался в пользу младшего брата. Сам же решил постричься в монахи.

— Они такие разные, эти братья? — спросила Кьяра.

— Да, совершенно непохожи друг на друга. Матиас ничуть не напоминает ратника. Противник на поле боя для него в первую очередь человек. Если бы вас отдали в жены Матиасу… — Он осекся, потом тихо добавил: — Все равно это было бы ужасно для меня.

Кьяра снова положила голову ему на плечо, прижалась к нему. Слезы струились по ее лицу. Они застыли, коленопреклоненные, словно еще одно надгробие. Дождь окроплял их склоненные головы.

— Это облегчает душу, — прошептал Ройс после долгого молчания. — Когда знаешь, что твоя потеря кому-то небезразлична.

Он поднялся с колен, помог встать Кьяре. Его рука была так горяча, что она испугалась, нет ли у него жара. Но, кажется, обошлось.

Немного погодя они вошли в замок.

Опасения Кьяры, что там повсюду мертвецы — скелеты погибших несколько лет назад, — не оправдались. Видимо, принц Матиас позаботился о погребении всех павших.

Следы разрушений сейчас, спустя семь лет, казались не такими страшными; время многое сгладило: дожди и снег очистили камни стен и пола, балки перекрытий. Но крыша в некоторых местах обвалилась, окна зияли провалами, деревянные панели прогнили; гобелены — те, что не были сорваны и унесены захватчиками, висели клочьями.

Однако какие-то вещи сохранились, и это походило на чудо. Печальное чудо. Особенно когда в одной из зал они увидели свисавшую с потолка люстру, в которую были вставлены новые свечи. Значит, семь лет назад в замке никто и не подозревал о нападении, а готовились к обыкновенному мирному вечеру.

И, как ни странно, над очагом в другой зале остались висеть меч и щит, почерневшие от времени, но вполне еще пригодные.

Ройс снял их со стены, протер лезвие полой намокшего под дождем плаща.

— Ройс, он точь-в-точь, как тот, что был у вас! — воскликнула Кьяра.

— Это меч моего отца. Их выковали совершенно одинаковыми. Когда-то оба висели тут, и я…

Он внезапно замолчал, и она с тревогой взглянула на него:

— Ройс, что с вами?

— Вот здесь, возле очага, я недавно вас видел, — произнес он внезапно охрипшим голосом.

— Что вы такое говорите? — Девушка содрогнулась. — Я не понимаю.

— Да, здесь… — повторил он. — Позапрошлой ночью. Я видел очень явственно… Мы были вместе… Под этим мечом и щитом…

— Ройс, — сказала она, вмиг успокоившись, — это был сон.

— Да, моя Кьяра, — грустно подтвердил он, — только сон. И он больше не повторится.

Она ласково прикоснулась к его щеке, как бы для того, чтобы стереть с нее пятно грязи.

— Вы говорили о мече, — напомнила она.

— Да. — Левой рукой он поднял блестящий клинок. — Это близнец того, что затерялся в снежной лавине и был подарен мне отцом в тот день, когда я удостоился чести стать рыцарем. Мне было тогда восемнадцать, и я отправился ко двору короля Альдрика, взяв с собой две дорогие для меня вещи: отцовский меч и кольцо моей матери.

Кьяра прижала к груди левую руку с этим кольцом.

— Значит, оно фамильное?

— Конечно. А вы что думали?

— Я… — Она, покраснев, опустила глаза. — Мне показалось, это знак любви какой-нибудь дамы, оставшейся во Франции.

Он слегка приподнял ее подбородок.

— Нет, Кьяра. У меня не осталось дамы во Франции. А кольцо преподнес матери мой отец, когда они пообещали принадлежать друг другу. Ей было тогда всего четырнадцать. После свадьбы мать носила его вместе с обручальным до моего отъезда из родного дома и при расставании дала с собой на тот случай, как она сказала, если я найду себе невесту при дворе вашего отца. — Ройс неотрывно смотрел на нее. — И я ее нашел.

Девушка не могла сдержать слез. Она отчаянно цеплялась за него и сбивчиво говорила:

— Да… да… Но все получилось не так, как должно было быть.

Ройс отложил меч и обнял рыдающую Кьяру.

— Моя мать оказалась провидицей, малышка, — прошептал он. — Я нашел при дворе вашего отца ту, кого жаждет мое сердце.

— Но она не может. О, Ройс!

— И все равно она моя избранница, — произнес он, словно не слыша ее слов. — Та единственная, кому я мог отдать и отдал уже материнское кольцо. Это про тебя на нем написано: «Ты, и никто иная…» Теперь я знаю, что означают эти слова.

Как хотелось ей, чтобы он никогда не выпускал ее из объятий, чтобы их губы слились в поцелуе, но она, сделав над собой усилие, вырвалась из его рук и сказала:

— Надо позаботиться о вашей ране. Давайте найдем воду и сменим повязку. Это необходимо.

Он подчинился. Лучше опять терпеть боль, чем думать о том, что терзает его дни и ночи напролет. Ройс понимал: их чувства друг к другу напоминают сейчас крепчайший канат, но напряжение осталось. Одно неосторожное движение — и канат может лопнуть. А что за этим последует, одному Богу известно. Как тот обвал, из которого они чудом вырвались несколько дней назад.

— Пойдем туда, где была кухня, — сказал он, подхватывая меч и стараясь говорить спокойно, хотя внутри у него все бушевало.


Двумя часами позже Кьяра стояла перед пылающим огнем главного кухонного очага, пытаясь вытащить оттуда небольшой металлический котелок и при этом не обвариться. Осуществив задуманное, она, сморщив нос, недоверчиво заглянула в него, не будучи уверенной, что варившийся в нем бульон пригоден для еды. Это был первый в ее жизни опыт приготовления пищи. Хорошо, что Ройс не видит.

Девушка скосила глаза на Ройса, дремавшего на импровизированном ложе из скатертей, снятых со столов. Вид у него был нездоровый и по-прежнему вызывал ее беспокойство. Но чем она может помочь? Разве что снова промыть рану и перевязать чистой тряпицей. И еще накормить горячей едой, которая, как она надеялась, быстро восстановит его силы.

Решив, что супу следует повариться еще, Кьяра снова сунула котелок в огонь. Очаг был таких размеров, что туда во весь рост мог войти человек. Такой, например, как Ройс. Разумеется, когда там не горит огонь.

А сейчас Кьяра, мешая варево металлической ложкой, обожгла себе ладонь. Пробормотав одно из тех проклятий, которых вдоволь наслышалась от Ройса, она отдернула руку и уронила ложку на каменный пол.

До нее донесся смешок. Оказывается, Ройс уже проснулся и с интересом наблюдает за ней.

— Надеюсь, вы не слышали того, что я только что сказала, — невнятно произнесла девушка, зализывая обожженную руку.

— Кое-что, кажется, дошло до моего слуха, — сказал он с улыбкой. — Не совсем принятое среди дам. По-моему, я заспался… Что вы делаете?

— Разве не ясно? Готовлю ужин. А что касается некоторых слов, которые случайно сорвались у меня с языка, то, как вы уже знаете, я неплохая ученица.

Ройс приподнялся, подвинул свою постель к огню и вновь уселся на груде скатертей.

— Вы не только хорошая ученица, но и прекрасная хозяйка. А я-то имел наглость думать, что, кроме чтения стихов и вышивания, вы ничего не умеете. Примите мои извинения, миледи.

— Если я чему-то и научилась, — ответила она, покраснев, — то исключительно благодаря вам, милорд.

Ройс ничего не сказал, и она поняла: он подумал о том же, что и она. О чем ни ему, ни ей не следует думать. Особенно сейчас, когда они уже, можно сказать, в Тюрингии и вскоре должны прибыть во дворец Дамона.

Отвернувшись, она принялась искать другую ложку, чтобы без опаски размешать закипающий суп, Некоторое время в огромной кухне царило молчание, нарушаемое лишь бульканьем жидкости. Потом девушка вновь услышала голос Ройса, который не сразу узнала:

— Кьяра…

Она взглянула на него.

— Кьяра… Я лишился рассудка с той минуты, как вас увидел. И мое безумство только крепло с каждым часом. Я сказал, что привез вас сюда, в мое разрушенное жилище, потому что заботился о вашей безопасности… Это ложь.

Он уже поднялся с пола и теперь встал рядом.

— Ложь? — повторила она в недоумении.

— Да. Я думал о другом. О том, чтобы вы были со мной, только со мной. О том, чтобы увезти вас от всех. От отца, от…

— От Дамона?

— Да, я хотел, чтобы вы побыли здесь совсем недолго; перед тем как решиться…

— Исчезнуть?

Мысль об этом заставила ее задрожать. Ладоням стало горячо, словно в них упала с неба жаркая звезда.

Кьяра смотрела на него со страхом и надеждой.

— Никто не будет знать, — прошептал она. — Верно? Мы просто сгинем в горах. Растаем как снег.

Ройс мыслил более прозаично.

— Мы двинемся на юг, — сказал он.

— Во Францию или в Испанию, — подхватила девушка. — Или на какой-нибудь остров, о котором никто не знает.

— Да, в такое место, какое не найти на картах. Где люди не ведут войн.

Кьяра закрыла глаза.

— И останемся там навсегда.

— До конца жизни. Вдвоем…

Еще одна ложка упала из ее рук, когда она бросилась к нему в объятия, не открывая глаз, не расставаясь с только что вспыхнувшей мечтой. Прильнув к его широкой груди, прильнув к своей мечте.

— О, если бы можно было взять туда их всех! — воскликнула она с ликованием.

— Кого? — спросил он недовольно.

— Как «кого»? Наших людей. Горожан, крестьян, рыцарей и воинов. Всех, кому мы нужны.

— Мне нужна только ты! — резко сказал он, — Зачем думать о других?

— Потому что они тоже страдают. О, если бы не война, были бы живы тысячи людей. И мой бедный брат, твой друг.

— Представляю, как этот друг отнесся бы к тому, что я намерен выкрасть его любимую сестру!

— Тогда не пришлось бы никого красть. Ты мог бы просто просить моей руки.

Он горько рассмеялся:

— Нет, Кьяра. Даже если бы война не начиналась и я по-прежнему назывался бы рыцарем и бароном Феррано… — Ройс отстранил ее, посмотрел в глаза, провел рукой по волосам. — Принцессы не выходят замуж за баронов. Только за принцев или за королей. Если очень повезет, — в его голосе зазвучала хорошо знакомая ей насмешка, — то за императоров. А во мне ни капли королевской крови. И потому мне не дозволено просить вашей руки, принцесса.

— О, как жаль, что я не родилась в простой благородной семье! — воскликнула она.

— А я был бы вашим лордом, — предположил он, но она не поддержала шутки:

— Или была бы обыкновенной крестьянкой.

— А я вашим соседом-крестьянином.

— Я готова быть кем угодно и где угодно, только с тобой, Ройс!

Он вмиг приник к ее губам, прошептавшим эти слова.

Переведя дыхание, Кьяра произнесла другие слова, которые, как неоднократно она клялась, никогда не сорвутся с ее уст.

— Я люблю тебя, Ройс, — шепнула девушка и почувствовала, как он, вздрогнув, отпрянул. Не унимая слез, катившихся по щекам, она продолжала: — Я пыталась, поверь, пыталась убедить себя, что это не так… Но я не могу… не могу! А может, просто не умею, не хочу сдерживать своих чувств. И в этом твоя вина.

— Моя? В том, что ты любишь меня, а я тебя?

О, какой музыкой звучали для него эти слова: люблю… любишь.

Снова поцелуи, объятия. На сей раз еще более жаркие. Прижимаясь к нему всем телом, девушка ощущала, как растет его желание, а она была готова ко всему… Над очагом в котелке выкипал суп.

Ей хотелось, чтобы они стали одним целым; хотелось изведать все-все, и чтобы Ройс тоже не чувствовал себя обделенным.

Он понимал силу ее желания, ее беззаветность, и это страшило и безмерно радовало его.

— Я люблю тебя, Ройс.

— Да-да, — ответил он со стоном. — И я… Хочу, чтобы ты так же стонала, когда я буду там, внутри. Хочу узнать сладость твоего лона… Его томление и жар…

— Сейчас, — сказала она, — сделай это сейчас! Ты так мне нужен. Я хочу… Люблю!

— И я… Больше, чем жизнь!

Эти слова сразу отрезвили ее, напомнив, какую цену может он заплатить за минуты их слияния, их полного счастья.

— Боже, — прошептала она, тряхнув головой, стараясь сбросить с себя любовный дурман. — Нельзя, не смей… Тебя убьют, если мы…

— Я не боюсь смерти, — возразил он. — Я беспокоюсь лишь о твоей судьбе, Кьяра.

— Вдали от тебя мне все равно, что со мной случится!

Он уже взял себя в руки.

— Нет, я не могу не думать об этом, — с надрывом произнес он. — Если Дамон после свадьбы узнает, что ты… О Боже! Он пойдет на все! Как я люблю тебя!

Она протестующе застонала, когда он разжал тесное кольцо своих рук.

Наступило молчание. Несмотря на пылающий очаг, в помещении было прохладно, однако оба они задыхались.

— Когда мы уедем отсюда? — Девушка первой нарушила молчание.

Ясно было: Кьяра спрашивает не о том, когда они уедут во Францию, Испанию или на один из малонаселенных островов, она говорила о Равенсбруке.

— Утром, — ответил он коротко.

Кьяра кивнула и подумала, что если просто побудет с ним здесь до утра, еще несколько часов… Если он обнимет ее, если даже ни слова не скажет о своей любви, в которой она и так не сомневается, — ей этого будет достаточно, чтобы никогда не забыть того, что произошло между ними!

Глава 15

В комнате было темно, когда Ройс открыл глаза. Только в очаге дотлевали угли.

Он не знал, сколько осталось до рассвета. Каменный пол кухни хранил тепло. Плотные скатерти, на которых они лежали, которыми укрывались, согревали их. Раненая рука затекла и болела, но он боялся пошевелиться, чтобы не разбудить Кьяру.

Впервые они делили ложе.

Ройс пошел на это, хотя знал, как трудно будет ему выдержать ее присутствие рядом. Но он хотел, чтобы свою, возможно, последнюю ночь они провели вместе. Чтобы касались друг друга. Всего лишь касались.

Все ночи в будущем ему суждено провести в одиночестве. Даже если он и не будет один.

Она вздохнула, облегченно и радостно, словно ей снился хороший сон, и пододвинулась к нему. Боже, как же ему будет недоставать ее!

Немного погодя ресницы девушки дрогнули, она приоткрыла глаза и шепотом окликнула его.

Какое-то время они лежали молча, неподвижно, окутанные темнотой ночи и теплом очага.

Кьяра слегка шевельнулась, прижалась к нему еще сильнее и стала целовать его щеки.

— Кьяра… — произнес он с отчаянием в голосе.

— Я люблю тебя, Ройс, — шептала она в перерывах между поцелуями. — Позволь мне любить тебя.

— О, дорогая. Мы не должны, — бормотал он, чувствуя, что в другой обстановке был бы смешон. Но сейчас… Как смеет он поступить по-иному?

Она прикоснулась пальцем к его губам, нежно обвела их, потом зашептала прямо в ухо:

— Не так, как ты подумал… нет… Но разве не могу я поцеловать… прижаться губами к тебе.

Ее шепот был уже еле различим, но Ройс услышал его, и возбуждение переросло в непреодолимое желание. Как она невинна! Как робко и в то же время естественно прозвучал ее вопрос. Он пытался ответить и не знал, что и как сказать.

А мысль о том, чего она желает, доводила его До безумия.

— Кьяра, — хрипло прошептал он, — есть вещи, о которых мужчина не должен просить.

— Ты и не просишь. — Она слегка прикусила мочку его уха. — Об этом прошу я.

О Господи! Он был напряжен до предела, его словно кололи раскаленным наконечником копья.

— Но многие женщины… — продолжал Ройс, желая и не желая, чтобы этот момент настал, — считают, что не подобает…

— Я поняла… — Ее голос зазвучал непривычно игриво. — Что ж, выходит, мне нравятся те вещи, которые другие женщины считают неподобающими.

Пока Ройс собирался с силами, чтобы не поддаться искушению, ее мягкие губы уже проложили дорожку из поцелуев к его груди, а руки попытались перевернуть его на спину. И он не смог противиться.

Кончиками пальцев Кьяра касалась его голой груди, за пальцами следовали губы, и он, зажав в кулаках скатерть, на которой они возлежали, полностью подчинился ей. Как некоторое время назад — она ему.

Девушка словно исследовала, открывала его для себя, ее постижения сопровождались громкими возгласами, в которых слышались удивление, одобрение, страсть… Еще никто из женщин, кого он знал, не отдавался изучению его тела с таким волнением и тщанием.

Медленно, очень медленно пальцы и губы Кьяры опустились ниже, и вот уже ее руки коснулись его бедер. Он замер, закрыв глаза, стиснув зубы, беззвучно моля, чтобы она остановилась, и в то же время боясь, что она услышит его мольбы и внемлет им. Но этого не случилось, он ощутил дуновение воздуха на своих обнаженных чреслах, и затем наступила полная тишина.

Внезапно до Ройса донесся восхищенный крик.

Открыв глаза, он увидел, что она, чуть приподнявшись, смотрит с нескрываемым изумлением на его восставшую плоть. Но ни испуга, ни смущения не заметил он в ее широко открытых потемневших глазах. А также желания пойти на попятный.

Взглянув ему прямо в лицо, девушка протянула руку и ласково прикоснулась к его возбужденной плоти. Застонав, он откинулся назад и вжался в пол, словно желая провалиться сквозь землю.

Ее пальцы поглаживали его фаллос, сжимая и отпуская. Крепче, слабее…

Он безоглядно отдался своим ощущениям, не в силах сдержать рокочущего стона, который мог бы, наверное, вырываться из пасти льва во время любовных игр с львицей.

Кьяра отвечала нежным, мелодичным постаныванием, в котором слышалось удовлетворение обладанием, победой. Радость триумфатора.

Обнаружив на рубиновой головке каплю выступившей жидкости, она замерла на секунду перед этой новой жизненной загадкой, затем дотронулась До нее пальцем. Густая, вязкая.

Девушка припала к ней губами.

В голове у Ройса застучали боевые молоты, он покрылся испариной и чуть не лишился сознания, почувствовав ее прикосновения.

Огненный дождь обрушился на него с полупровалившейся крыши. А после не стало вообще ничего. Только она, Кьяра и ее горячий рот.

— Кьяра…

В сдавленном звуке снова были мольба, страсть, нетерпение. Больше выдержать он уже не мог.

Она не прекращала своих ласк. Их можно было назвать бесстыдными, безрассудными, непристойными. Но они таковыми не были. Ибо девушку вела сама любовь. И еще желание подарить радость своему избраннику.

Минутой позже окружающий мир взорвался. Тело Ройса содрогнулось. Стоны удовлетворения вознеслись к потолку кухни, когда его семя вырвалось наружу, увлажнив ее рот.

Некоторое время он лежал с закрытыми глазами, потом открыл их и увидел, что она, уткнувшись подбородком ему в живот, смотрит на него сияющими глазами.

— Господи! — пробормотал он. — Господи!

— Ты мягкий и сладкий на вкус, — прошептала девушка.

Ройс уложил ее рядом и, сжав лицо руками, поцеловал в губы. Ласково и благодарно. Ощутив у себя на губах вкус собственного желания.

Он не хотел, чтобы наступало утро.


По мере их продвижения на северо-восток становилось теплее с каждым днем. В воздухе пахло весной, влажной землей, птицы не уставали петь, ручьи и речки набухали от тающих снегов и превращались в могучие потоки.

Кьяре чудилась в этом пробуждении природы горькая насмешка: сейчас, когда весна приходит в эти горы во всей красе, им с Рейсом предстоит разлука, и тепло и свет навсегда исчезнут из ее жизни.

Из дома своих предков Ройс унес с собой два дорогих его сердцу предмета: отцовский щит и отцовский меч. К счастью, за все три дня, что они ехали из Феррано, ему не пришлось прибегать к помощи оружия: по дороге им почти никто не встретился, а те, кого они видели, были вполне миролюбивы. Хотя, насколько он знал, в этих пограничных землях нередко бывали раньше стычки между жителями Шалона и Тюрингии, несмотря на заключенное перемирие. Потому, видимо, так мало людей и путешествовало в этих местах.

Кьяре хотелось порой — она с испугом ловила себя на этой мысли, — чтобы какие-нибудь непредвиденные обстоятельства снова задержали их в пути. Но ни мятежников, ни враждебно настроенных местных жителей они так и не встретили.

На четвертый день их путешествия по Тюрингии они подъехали к густому лесу у подножия горы Равенсбрук.

У Кьяры сжалось сердце, когда она очутилась под сенью высоких сосен, чьи ветви как бы указывали последнюю дорогу, с которой ей уже не суждено никуда свернуть и которая должна привести ее прямо в руки Дамона.

Видимо, Ройс ощутил то же, что и она, ибо придержал коня и крепко обнял Кьяру. В молчании они продолжили путь.

У девушки словно что-то оборвалось в душе, но она не могла и не хотела выражать это словами. Сквозь ветви деревьев, высоко на горе, время от времени виднелись башни — это был дворец Дамона. К ночи, если ничего не случится, они будут на месте, и она станет пленницей в этих стенах. До конца жизни. Станет тем, кем и была, — принцессой, особой королевского рода, отделенной от всех остальных своим происхождением, а также законами и традициями… От всех и от Ройса.

И что ей останется? Одни лишь воспоминания. Благодарение Богу, они у нее будут. Всегда… Память о человеке, который открыл ей новый мир. Подарил любовь.

— Сколько еще? — прошептала она пересохшими губами, не сводя глаз с башен, на которых уже можно было различить красные с золотым королевские флаги.

— Около часа, — ответил Ройс.

Кьяра опустила глаза, увидела руку, крепко сжимавшую ее талию, вспомнила об их недавней близости в полуразрушенном замке. Она и не забывала о ней. Ни на мгновение. Хотя три последних дня они почти не касались друг друга. Если не считать того, что она меняла ему повязку на раненой руке.

— Вам лучше?

— Да, лихорадка прошла, рана начинает затягиваться.

Девушка знала, что он все время преуменьшает свои страдания, мужественно терпит боль и жар, при которых следовало бы находиться в постели, а не в седле в течение целого дня. Но он спешил доставить ее к месту назначения, и она понимала его торопливость: этим он хотел прекратить их бесплодные мучения.

— Ройс, я… — вырвалось у нее. — Отсюда я могу дойти одна.

— О нет, Кьяра. Я должен до конца выполнить свой долг. Свою клятву, которую частично уже нарушил, но все же сберег вашу жизнь и доставил вас к жениху.

— Вы… вы останетесь на венчание? Или сразу уедете?

— Только когда получу доказательства, что вы в полной безопасности и что условия перемирия в отношении вас соблюдены.

— Но… — девушка, прикрыв глаза, положила ладонь на его руку, — но вы сильно рискуете. Да-мон ведь не забыл, как вы расправились с одним из его людей. Он может…

— Дамон может все, однако я не боюсь его.

— Но там у вас немало врагов! И потом, ваша раненая рука… Лучше, если вы повернете обратно. Я боюсь за вас! Пожалуй, я пойду пешком и что-нибудь придумаю, почему оказалась одна. В конце концов Дамону не важно, кто меня сопровождал. Я прибыла, и этого достаточно.

— Кьяра, не говорите глупости! Я не оставлю вас в такую минуту.

— Но, Ройс, как только я войду в ворота замка, то сразу же останусь в полном одиночестве. — Голос ее задрожал. — И если еще не буду уверена, что вам ничто не грозит…

— Стой!

Крик раздался справа, из-за деревьев. Ройс одной рукой натянул поводья, другой вытащил меч.

Кьяра вскрикнула и в страхе вцепилась в седло — навстречу им выехала группа всадников. Их было человек шесть. Она сразу с облегчением поняла, что это не повстанцы, а королевские стражники: на них были шелковые красные с золотом плащи поверх темных охотничьих курток.

Но испуг вновь закрался ей в сердце, когда она увидела, что все они обнажили оружие. Однако Ройс был настроен доброжелательно.

— Уберите мечи, господа, — сказал он. — Мы мирные путешественники.

— Вы находитесь в королевских владениях, — надменно произнес один из всадников. — Никто не имеет права пребывать в них без позволения.

— Таких мы называем браконьерами, — добавил второй, — и строго наказываем.

Кьяра догадалась, что их принимают не за тех, кто они есть, тем более она сама была по-прежнему в мужской одежде.

— Вы ошибаетесь, — возразила девушка, — если думаете…

Она собралась уже откинуть капюшон, но Ройс остановил ее.

— Разве мы похожи на браконьеров? — спросил он. — У нас нет охотничьих ружей, вы же видите.

— Кто вас знает? Может, бросили, когда увидели нас.

С этими словами стражник схватил за повод их коня:

— Слезайте!

— Или я пущу в ход свое копье! — добавил его товарищ.

Стряхнув руку Ройса, Кьяра откинула капюшон.

— Вы делаете большую ошибку! — крикнула она. — Я — невеста принца Дамона.

Стражники застыли от удивления. Но ненадолго.

— Невеста! — захохотал какой-то мужчина. — Что ж, я в таком случае король Стефан!

И снова Кьяра ощутила страх: как доказать этим простым воинам, кто она такая? Неужели они поверят, что будущая супруга их повелителя таким образом является во дворец своего мужа?

— Но это правда! — повторила она. — Я принцесса Кьяра из Шалона, а со мной…

Копье, упершись ей в бок, прервало ее речь. Человек с копьем насмешливо сказал:

— Хватит, высокородная госпожа! — И обратился к своим спутникам: — Не позабавиться ли нам чуток с этой принцессой, прежде чем мы вздернем обманщиков на ближайшем суку?

Несколько всадников уже спешились. Один из них подошел вплотную к Кьяре.

— Слезай с коня, милашка. Я, пожалуй, готов. Сейчас расстегну штаны.

Он положил свое копье на землю.

Кьяра содрогнулась от ужаса. Неужели после всех злоключений, что выпали на их долю, им суждено умереть, а ей к тому же и подвергнуться насилию?

Ройс дотронулся до ее руки и тихо произнес:

— Делай, как он говорит.

— Но, Ройс…

— Делай, как сказано, — повторил он на удивление спокойно.

Ей пришлось подчиниться. Неловко, без посторонней помощи, она сползла с седла. Шесть пар мужских глаз смотрели на нее.

И сразу же, словно только и ждал этого момента, Ройс начал действовать. Схватив обеими руками копье одного из всадников, он повалил того на землю, вырвал у него меч и нанес сильнейший удар плашмя по голове.

После чего соскочил с коня, обнажил меч и, прикрываясь щитом, оттеснил от Кьяры остальных, успев при этом повергнуть на землю еще двоих.

— Дама сказала истинную правду! — крикнул он, оттесняя Кьяру спиной к дереву и давая ей в руки копье. — Мы прибыли сюда из Шалона, и перед вами та, на ком ваш принц собирается жениться. Я не хочу никого убивать, но если кто-то из вас коснется хотя бы края ее одежды, он заплатит своей жизнью!

Внезапно расхрабрившись, Кьяра выставила вперед копье, потому что нападающие не вняли речам Ройса и приготовились возобновить атаку.

— Лучше обращать к противнику другой конец копья, — негромко посоветовал ей Ройс, и в его глазах сверкнули искорки смеха. — Он намного острее.

Стражники решили зайти со всех сторон. Те двое, кого Ройс сбил с ног, уже пришли в себя и присоединились к остальным.

Ройс повторил свое предупреждение:

— Хорошенько подумайте, прежде чем делать глупости! Ваш принц не прощает провинившихся.

Однако разъяренные воины пропустили слова Сен-Мишеля мимо ушей и ринулись на него. Кьяра испуганно закричала, совершенно забыв о том, что держит копье в руках, как вдруг неподалеку послышались звуки рога и еще одна группа всадников выехала из-за деревьев.

— Что случилось, Гилрой? — раздался недовольный возглас. — Почему вы перестали охотиться?

Кьяра приняла говорившего за сокольничего, потому что на руке у него сидела большая птица. Кроме того, он, несомненно, был облечен властью, поскольку стражники сразу опустили оружие и все как один повернулись к нему.

Успокоившись, девушка отпрянула от дерева и хотела броситься к Ройсу, но тот взглядом велел ей вести себя осторожно и не приближаться к нему. Она тут же остановилась.

— Ваша светлость, — почтительно проговорил один из стражников, — мы поймали вот этих двух… подозрительных.

Кьяра затаила дыхание. Она не ослышалась? Казалось, ночной кошмар снова навалился на нее. В ужасе она уставилась на сокольничего.

«Ваша светлость…»

Как сквозь туман увидела она, что стражники опустились на одно колено, склонив головы.

Боже правый! Святая Дева Мария, это он!

Одет, как и остальные: темная охотничья куртка и отороченная мехом шапка. Но только на нем лежала вина за семь лет войны, за убийства и разрушения. За уничтожение семьи Ройса. За смерть ее брата Кристофа.

Она внезапно замерзла. Превратилась в ледяную статую.

Ничто в нем не напоминало бывалого воина. Он был тонок и строен, с юным, даже миловидным лицом. Наверное, ровесник Ройса, хотя в каштановых волосах на висках серебрилась седина.

Но глаза, холодные, почти бесцветные, портили все впечатление. А чуть вздернутая верхняя губа придавала лицу презрительное выражение.

— В моих лесах шляется много негодяев, охочих до нашей дичи, — процедил он, не меняя тона и обращаясь к стражникам.

Кьяра почувствовала, как кровь отхлынула от щек. Омерзение пересилило страх. Она выступила вперед, не выпуская из рук копья, и сказала:

— Принц Дамон, я…

Тусклые глаза остановились на ней.

— Кто эта девка, осмелившаяся приблизиться ко мне с оружием?

Она бросила копье на землю.

— Я не девка. И мы не браконьеры. Я принцесса Кьяра из Шалона.

Вероятно, он меньше удивился бы, объяви она себя папой римским.

— Она говорит чистую правду, ваша светлость, — произнес Ройс, пользуясь наступившим молчанием. — Мы прибыли по воле короля Альд-рика. — Он отвел в сторону щит,прикрывавший лицо. — Возможно, вы меня помните?

Дамон вгляделся в лицо говорившего, увидел родовой герб на щите.

— Феррано, — сказал он. — Как ты сюда попал? И почему Альдрик не отрубил тебе голову? Если бы кто-то из моих посланцев был столь же дерзок, как ты, я бы скормил его собакам.

— На мое счастье, — спокойно ответил Ройс, — наш король, видимо, более терпим.

Дамон злобно сверкнул глазами и вновь повернулся к Кьяре:

— А ты… Нет, ты не можешь быть моей невестой, хотя, по-видимому, ты благородного происхождения. Принцесса должна прибыть только завтра. До ее кортежа день пути от Равенсбрука. Так доложили мне гонцы.

Кьяра в тревоге взглянула на Ройса. А если ей не удастся убедить Дамона, что она и есть принцесса? Ведь от этого человека можно ждать чего угодно. Несколько мгновений назад, ни в чем не разобравшись, он уже приговорил ее к смерти. Его стражники только и ждут приказа и с радостью предадут их мучительной казни.

— Послушайте, милорд, — сказала она, обращаясь к презрительно оскалившемуся Дамону. — Отец боялся за мою жизнь, если я отправлюсь к вам в Тюрингию. На меня до этого уже совершили нападение у нас во дворце. Вероятно, вы слышали…

— А, эти ваши мятежники! У меня бы они не посмели даже пикнуть!

— Потому отец и не позволил мне ехать со свадебной процессией, а решил послать с верным человеком. Втайне от всех.

Дамон пристально взглянул на Кьяру, и в его глазах она увидела лишь злобу и подозрительность. В самом деле, ни в ее лице, осунувшемся и загрубевшем на ветру, ни тем более в одежде, подобающей простолюдину, не было ничего королевского.

— Прости меня, женщина, — сказал Дамон насмешливо, — если мне трудно признать в тебе принцессу. — Он перевел взгляд па Ройса. — Но хотелось бы знать, какую еще грязную игру затеял со мной Альдрик с твоей помощью, Феррано? Какой обман?

— Никакого обмана, милорд, — ответил Ройс. — Мы лишь хотели одурачить мятежников, которые намеревались помешать Альдрику исполнить свое обещание.

— А, обещание, — проговорил Дамон и жестом подозвал одного из сопровождающих. — Если вы та, за кого себя выдаете, миледи, — издевательским тоном продолжил он, — то, несомненно, узнаете этого человека.

Кьяра всмотрелась в пожилого, бородатого и плотного мужчину из свиты Дамона. Кажется, он был среди тех советников, кого присылали к ее отцу для ведения мирных переговоров.

— Да, я знаю его, — твердо сказала Кьяра. — Это… — она мучительно старалась вспомнить имя, — сэр Уильям Камерон, ваш казначей, Дамон раздраженно прищелкнул языком.

— Камерон, — спросил он, — неужели эта женщина действительно принцесса?

Тот спешился и, отдуваясь, приблизился к Кьяре. Осмотрев ее со всех сторон, как предмет, выставленный на продажу, он наконец кивнул и произнес с заметным шотландским акцентом:

— Да, милорд, это дочь короля Альдрика.

Кьяра одарила его милостивой улыбкой:

— Приятно снова увидеть вас, сэр Уильям.

Дамон дернул головой и сказал, сразу сменив тон на изысканно любезный:

— Надеюсь, вы простите мою недоверчивость, ваша светлость, но, согласитесь, появление в таком наряде несколько необычно, не правда ли? Могу представить, какие неудобства пришлось вам претерпеть… несмотря на такого прекрасного сопровождающего, — добавил он со злобным блеском в глазах. — Однако я счастлив, что вы благополучно добрались до вашего будущего жилища. — Он кив нул одному из придворных. — Даллан, сопроводите принцессу во дворец и проследите, чтобы она ни в чем не нуждалась.

Тот выехал вперед, протянул руку Кьяре, чтобы помочь ей сесть на его коня, но она отпрянула: — Подождите, я…

Девушка устремила испуганный взор на Рейса. Он спокойно встретил ее взгляд, ни словом, ни жестом не выдав себя. Даже в глазах его она не увидела намека на то, что было между ними и должно остаться навеки их тайной.

Ей показалось, что дневной свет померк, а деревья закружились вокруг нее в каком-то диком танце.

В этот миг прошлое невозвратно кануло в Лету, унося с собой ее робкие мечты о будущем.

«Не надо! — беззвучно крикнула она. — Погодите еще немного. Я не готова. Слишком быстро наступила развязка, слишком внезапно прощание. Я не хочу, не могу. Разве я не имею права прижаться к нему в последний раз? Напоследок сказать, как люблю его?»

— Я… — Слова застревали в горле, ей не хватало воздуха. — Я должна быть уверена, что с моим сопровождающим обойдутся хорошо.

Дамон удивленно хмыкнул и с преувеличенной любезностью ответил:

— Согласно духу и букве нашего мирного соглашения, я лично ручаюсь за его полную безопасность. Он будет находиться в покоях, приготовленных для участников свадебного торжества.

Кьяре хотелось найти подходящие слова, чтобы прилюдно поблагодарить Ройса за беззаветное служение ей, за то, что не раз, рискуя жизнью, он спасал ее от смерти, но таких слов она не находила. А те, что рвались из сердца, вымолвить не смела. Девушке оставалось лишь безмолвно смотреть па Ройса, ничуть не заботясь о том, как это воспримут присутствующие.

И тут в наступившем коротком молчании Ройс внезапно совершил то, чего она никак не ожидала.

Низко поклонившись, он приблизился к пей и опустился на одно колено.

— Для меня было большой честью служить вам, ваша светлость, — услышала она.

Голос Ройса был ровным и сдержанным, и только Кьяра знала, что скрывается за этим спокойствием.

А когда он поднял голову, только она увидела, как потемнели его глаза — в них была ночь… Ночь их любви и тьма разлуки.

— Желаю вам благополучия, принцесса Кьяра, — добавил он, не вставая с колен.

И снова только она поняла его последнее желание: произнести вслух ее имя.

Ей полагалось ответить, но она боялась, что дрожь в голосе выдаст ее чувства. И все же Кьяра усилием воли заставила себя сделать то, что давно хотела… что было бы ему лучшим подарком, лучшим подношением.

Повернув голову, она увидела одного из стражников, в руках которого все еще был меч, отобранный у Ройса после появления принца Дамона.

— Дай мне этот меч! — приказала она.

Тот взглянул на своего повелителя и затем быстро поднес оружие Кьяре.

Ройс оставался на коленях, ощущая неловкость к в то же время любопытство: что она задумала?

Взяв у стражника тяжелый меч, подняв его обеими руками и отступив на два шага, Кьяра глубоко вздохнула и, стараясь придать голосу твердость, проговорила:

— Во имя святого Михаила и святого Георгия я вновь дарую тебе, сэр Ройс Сен-Мишель, звание рыцаря и титул барона Феррано за то, что ты преданно и беззаветно служил королю и интересам Шалона. И возвращаю все твои привилегии и земли.

При этих словах она прикоснулась плоской стороной меча к левому плечу Ройса.

В ее голосе он услышал торжество и любовь. А еще прощание.

Быстрым движением она вынула из-под своей туники небольшой сверток, который носила с собой с той поры, как они покинули Гавену, сняла с пальца кольцо и положила то и другое на ладонь Ройса.

Затем, выпрямившись и придерживая меч за клинок, как того требовал обычай, протянула его Ройсу:

— Встаньте, сэр Ройс!

Он поднялся, и пальцы его сомкнулись на рукоятке отцовского меча. Какое-то мгновение оба держали его с разных сторон, и взоры их ясно говорили то, что нельзя было вымолвить вслух:

«Ты, и никто другой».

Опустив меч, Кьяра произнесла слова, которые хотела произнести меньше всего на свете, но которых требовали обстоятельства. И, по всей видимости, рок.

— Прощайте, милорд.

Задрожав, девушка отвернулась и позволила ожидавшему ее всаднику посадить себя в седло.

Она запретила себе оборачиваться, а вскоре, даже обернувшись, не смогла бы уже за густыми зарослями увидеть Ройса.

Глава 16

Шпоры. Вот что лежало в свертке. Она купила их ему в Гавене, когда, рискуя жизнью, вышла на людные улицы города.

Шпоры блестели сейчас у него на ладони, и он безмолвно глядел на них, сидя за столом дворцовой кухни, откуда, закончив трапезу, ушли почти все слуги.

Благодаря гостеприимству Дамона он смог принять ванну, сменить одежду, но он не был приглашен в пиршественную залу, где трапезничали рыцари и лорды в присутствии невесты.

Ройс не пытался протестовать, делать вид, что оскорблен до глубины души. Напротив, он был рад, что не увидит их вместе — жениха и невесту, ибо не мог поручиться самому себе, что выдержит это испытание и не сотворит что-либо ужасное.

«Прощайте, милорд…»

Он стиснул легкие серебряные шпоры так, что побелели костяшки пальцев. Вот, значит, зачем Кьяра выскользнула из гостиницы. «Мне понравилось кое-что в лавке у серебряных дел мастера», — извиняющим тоном сказала она тогда. Святая ложь… Уже в ту пору девушка задумала то, что сделала сегодня. Даже не будучи уверенной, что они благополучно доберутся до цели. Правом присвоения рыцарских званий, а также титулов обладает король, но ведь она член королевской фамилии и, значит, тоже имеет эти полномочия. Она лишь выполнила то, что было обещано ее отцом. Раньше его.

Он мечтал об этом часе многие годы, днем и ночью, страдая от унижения, одиночества и тоски. Но почему же сейчас не чувствует радости, а скорее неловкость и вину? Да, свою вину…

И одиночество.

Он поднял глаза к каменному потолку кухни, черному от сажи. Гам, несколькими этажами выше, была сейчас она. Кьяра. Его Кьяра.

О Боже! Вскоре она будет принадлежать другому.

Он вновь ощутил, как острия шпор вонзились в руку. Вспомнил взгляд Дамона, которым тот посмотрел на Кьяру, когда уже не осталось сомнений, кто она такая. В этих ледяных глазах сквозило одобрение. Если не сказать больше: похоть. Он был удовлетворен внешностью невесты.

О, как хотелось Ройсу в тот миг убить негодяя! Задушить своими руками!

Где он сейчас? Беседует с ней, глядя прямо в глаза? Дотрагивается до нее? А может…

Ройс вскочил из-за стола, не обращая внимания на боль в раненой руке. Лицо его искривила хищная гримаса. Ему хотелось что-нибудь сломать, разбить. Убить кого-нибудь…

Когда он выбрался из кухни, от стены отделились и последовали за ним две фигуры, две его «тени», два стражника, которые по приказу Дамона должны были, как тот выразился, «обеспечивать его безопасность» все время, пока Ройс находится во дворце.

Один из них был уже в летах, его лицо, круглое, с большим зобом, напоминало лягушку-быка. Второй совсем молод — худощавый мальчишка, вечно что-то жующий.

— Собираетесь в обратный путь, милорд? — в спину ему спросил молодой.

— Нет, — бросил Ройс, не поворачивая головы. — А вы намерены не спускать с меня глаз всю ночь?

— Нам велено охранять вас, милорд, — сказал пожилой.

— Вернее, стеречь, не правда ли?

Его язвительность осталась незамеченной. Пожилой стражник зевнул и произнес:

— Уже поздно, милорд. Мы проводим вас в ваши покои.

— Я нисколько не устал и не хочу спать… — «У меня руки чешутся убить кого-нибудь», — мысленно закричал он и добавил: — Хочу проехаться верхом.

Молодой чуть не подавился ножкой цыпленка, которую жадно обгладывал.

— Но ведь ворота уже закрыты, — сказал он, — . и все мосты подняты. Никто не может выйти отсюда в такой час.

— Тогда, возможно, поупражняюсь в стрельбе из лука по соломенным чучелам у вас во дворе, — продолжал настаивать на своем Ройс.

Ему хотелось что-то делать. Действовать. Он не представлял себя сейчас в тесном мирке комнаты. Нет… Он поломает там всю мебель! Сорвет занавеси!

— Слишком темно для таких упражнений, милорд, — примирительно произнес пожилой. — И к тому же принц будет недоволен.

Ройс остановился посреди коридора, посмотрел на стражников. Вступить с ними в драку? Но зачем? Только навлечет гнев Дамона на ни в чем не повинных людей, да и его рана после короткого сражения в лесу опять начала кровоточить.

Но что-то ведь надо делать! Дать выход накопившейся ярости.

Мимо них прошла толстая кухарка. Появление старой женщины несколько успокоило разгулявшиеся нервы Ройса. Что ж, он по крайней мере выяснит У этих олухов то, что ему хотелось узнать.

— А где принц Матиас? — спросил он. — Я желал бы с ним побеседовать, но нигде его не вижу.

Оба стража уставились на него с таким изумлением, словно он спрашивал о местонахождении архангела Гавриила.

— Принц Матиас? — повторили они в один голос.

— Ну да. Вы что, не знаете, кто он такой? Старший брат Дамона.

Похожий на лягушку мужчина прокашлялся, зоб его заколыхался.

— Принца Матиаса здесь нет уж, почитай, четыре года, милорд.

— Где же он?

— Отправился в паломничество. Аккурат после того, как первое перемирие провалилось. Уж он так корил себя за это и не хотел видеть, как снова начнется война. Сказал, что пойдет пешком прямо в Рим замаливать свои грехи. И чужие тоже.

Ройса поразило то, что он услышал. С трудом верилось, что Матиас покинул родину в такое время. А впрочем, он всегда был человеком чувствительным, уязвимым, с отвращением относился к необходимости воевать, и ему куда больше подходила ряса монаха, чем снаряжение воина. Еще до первого перемирия ходили слухи, что принц Матиас собирается принять постриг и стать членом одного из монашеских братств.

Но все же как он мог уйти и оставить страну под пятой своего брата — тирана и самодура?

— Милорд, — прервал его размышления старший из стражников. — Быть может, вы хотите поговорить с принцем Дамоном о его брате?

— Нет. — Зачем ему лишний раз глядеть в это надменное, презрительное лицо? Да и захочет ли Дамон принять его? — Нет. — Ройс тряхнул головой. — Я, пожалуй, пойду спать.

Он произнес это слово, хорошо зная, что сегодня ночью ни на секунду не сможет сомкнуть глаз.

— Вот и хорошо, милорд, — обрадовался молодой. — Идемте. — Он снял со стены горящий факел и пошел вперед. — Нам через внутренний двор.

Лунный свет падал на грозные башни, на высокие стены, освещая окна замка, наглухо закрытые ставнями.

Где же Кьяра? Где ее окно? И у себя ли она сейчас? Если бы она находилась на другом конце земли, расстояние между ними не было бы больше, а надежда увидеть ее меньше, чем в эти мгновения!

Ройс опустил глаза — не смотреть на проклятый замок, не видеть его! Фамильная драгоценность, материнское кольцо, которое Кьяра сняла с пальца, снова было у него на шее. Оно жгло ему грудь!

Вслед за стражниками он прошел по темному двору, обогнул замок. Теперь его громада заслоняла свет луны.

— Куда вы меня ведете? — спросил Ройс насмешливо. — Где расположены покои? Уж не во Франции ли?

— Нет, милорд, — ответил старший. — Тут близко.

Он шел сейчас впереди, сзади был молодой с факелом.

Внезапно Ройс почувствовал опасность. Он ощутил ее каждой частичкой своего тела, даже волосами, которые словно зашевелились на затылке.

И в этот миг потух факел. Ройс повернулся, выхватив меч. Но было поздно.

Удар по голове — и мир вокруг него взорвался.

Последнее, что он слышал — или ему показалось, — как кто-то произнес:

— Нам очень жаль, милорд…

После чего наступила непроглядная тьма и глухая тишина.


Кьяра металась по огромной спальне, не находя себе места. Эта круглая комната занимала весь верхний этаж южной башни и была так велика, что пламя очага освещало лишь середину. Девушка находилась здесь весь вечер, она отказалась от трапезы, сославшись на страшную усталость, и принц Дамон не стал настаивать. «У меня еще будет время познакомиться с вами поближе», — сказал он с гадкой усмешкой.

Девушка думала сейчас о том же самом, но со рахом и омерзением. Теперь, когда пути назад не было, когда она узнала Ройса, одна только мысль о близости с нелюбимым человеком повергала ее в ужас. Кьяра задыхалась от тоски, от безнадежности. Платье, в которое ее облачили, из тяжелого, рубинового цвета бархата, с корсажем, украшенным жемчугом, и с кружевными рукавами — почти такое же, какие она носила у себя дома, — душило ее. В нем она не могла дышать.

Подойдя к окну, она отворила ставни, высунулась и вдохнула свежий ночной воздух.

Мощеный двор был далеко внизу, сторожевые башни и стены, освещенные луной, казались отсюда почти игрушечными. Что, если… На мгновение Кьяра представила себя распростертой на этих камнях, неподвижной… Безучастной ко всему… А ведь в прошлом у нее был Ройс. И останется с ней навсегда — в ее памяти, в сердце, в крови…

Задрожав, она отошла от окна.

Где он сейчас? В замке? В одной из пристроек возле него? Хорошо ли с ним обращаются?

Девушка вознесла мольбы Всевышнему, чтобы Ройсу ничто не грозило, чтобы Дамон сдержал слово и не причинил ему никакого вреда. Если она будет знать, что Ройс благополучно вернулся в Шалой, то вынесет все беды, что свалятся на нее в браке. Она снова содрогнулась.

В дверь постучали. Кьяра замерла. Кто это? Неужели Дамон? О Боже, спаси меня и помилуй! Но кто же в такой час посмеет нарушить ее покой?

— Войдите! — крикнула она дрожащим голосом.

Дверь отворилась. Вошедшего почти не было видно.

Шагов тоже не слышно, их заглушил ковер. Кто же это?

— Мириам!

Вот кого она меньше всего ожидала сейчас увидеть.

Глава 17

Сознание постепенно возвращалось, и Ройс почувствовал жуткую головную боль.

Голос, который до него донесся, звучал, казалось, откуда-то издалека. В нем слышались сострадание и беспокойство:

— Милорд?

Ройс мало-помалу приходил в себя, но голова раскалывалась. Потом он почувствовал, как в лицо ему брызжут водой, и попытался поднять руки, чтобы защититься, но они оказались связанными.

Вместо страха пришла злость, которая прояснила его мысли. Он открыл глаза.

Где он? Похоже, в какой-то пещере. В свете факелов рыцарь увидел серые неровные каменные стены, такой же потолок. Какие-то тени наклонились над ним.

— Прошу нас простить за похищение, милорд, — произнес кто-то. Голос был совершенно незнакомый, мягкий, в нем не сквозила насмешка. — Мы были вынуждены так поступить, ибо иначе не смогли бы заполучить вас к себе и поговорить с вами.

Вода и кровь смешались на лице Ройса, он заморгал глазами, чтобы лучше видеть, и понял, что сидит на каменном полу пещеры, прислоненный к ее стене. Над ним склонился темноволосый мужчина с медным кувшином в руке.

— Рады вас видеть, барон Феррано, — сказал он. — Я уж боялся, вы никогда не очнетесь. Молодой Хедвин не рассчитал сил. — Мужчина улыбнулся. Белые зубы сверкнули на смуглом небритом лице. — Как вы себя чувствуете?

Ройс сдвинул брови, покачал головой, пытаясь прогнать боль. Неужели то, что он видит и слышит сейчас, происходит на самом деле? Скосив глаза влево, потом вправо, он насчитал пятерых мужчин. Двоих почти сразу узнал — это были его тюрингские стражники, молодой и пожилой, а трое других…

Да это же те, с кем он дрался в Гавене возле рынка! Долговязого зовут Карл. Рослый, с волосами песочного цвета, кажется, Аандерс. А третий выстрелил в Ройса из лука.

Значит, его все-таки захватили мятежники!

Но зачем теперь, когда Кьяра уже в замке у Дамона?

И отчего они не убили его? Ведь он живой, если видит и слышит их всех…

Ройс облизнул пересохшие губы.

— Если вы вздумали пытать меня, чтобы получить какие-либо сведения, — хрипло проговорил он, — то уже поздно.

Улыбка того, кто первым заговорил с ним, сделалась еще шире.

— О нет, милорд. Вам связали руки, чтобы легче было доставить вас сюда, а также чтобы вы спокойно выслушали то, что очень важно для нас всех.

Ройс оглядел его, прищурив глаза. От света факелов голова болела еще сильнее. Этот человек выглядит как бывалый воин, привыкший командовать.

— Черт побери, где я нахожусь?

Он попытался освободить руки, но они были крепко связаны.

— В пещере, на несколько сотен футов ниже дворца Дамона, — был ответ. — Здесь, в горе, целый лабиринт пещер и проходов. Вот уже полгода, как наши тюрингские собратья и единомышленники используют их для своих целей.

— Тюрингские… кто? — переспросил Ройс.

Молодой стражник, тот, который чересчур сильно ударил его по голове и кого звали Хедви-ном, опустившись рядом с ним на колени, принялся объяснять:

— Милорд, можете считать нас тюрингскими мятежниками, если угодно. Но знайте, мы были заодно с шалонцами еще до того, как окончилась война… — Он доел яблоко, мокрой тряпкой снова отер лицо Ройса. — Простите меня за этот удар, но лучше так, чем то, что велел сделать с вами принц Дамон.

— А что же он уготовил мне?

Ройс все еще отказывался верить в то, что видит тюрингских воинов в их красном с золотом одеянии, стоящих плечом к плечу с шалонцами. Должно быть, он в самом деле умер, и Господь Бог вздумал подшутить над ним? Чтоб не было скучно в чистилище.

Пожилой стражник с лягушачьей внешностью ответил на вопрос Ройса:

— Мы получили приказ от самого принца, чтобы к рассвету вас не было в живых. А тело велено было бросить у подножия горы, да еще облить вас вином, будто вы спьяну свалились, понимаете?

— Неплохо придумано, — согласился Ройс. — Приятно знать, что Дамон держит слово, которое дал принцессе Кьяре. Значит, если бы не вы, я лежал бы сейчас где-нибудь в кустах. Но как получилось, что именно вас приставили ко мне?

— Нам еще три дня назад Ландерс и Карл сообщили, что вы скоро прибудете сюда. И вот Тейн, — стражник указал на их главаря, — посчитал, что вы, милорд, можете быть нам полезны. Правда, никто тогда не знал, что вы — барон Феррано.

— Но чем же я могу быть полезен? — обратился Ройс к темноволосому Тейну. — Особенно после того, как вы всадили стрелу в мою правую руку.

— Сэр Ройс, — произнес тот, — я с удовольствием пожму эту руку, когда она заживет, что, надеюсь, скоро случится. Меня зовут Тейн, и я всю жизнь занимаюсь охотой, был егерем, но недавно собрал и возглавил отряд из нескольких десяткой человек, верных королю Альдрику, который лишь по недоразумению Считает нас мятежниками. Да, мы хотим кое-каких перемен, но только мирным путем.

— Потому вы и пустили в меня стрелу в Гаве-не, — снова напомнил Ройс.

Тейн ухмыльнулся:

— Я хотел остановить вас, милорд. Было бы жаль, если бы вы перерезали горло моему брату Карлу.

Только сейчас Ройс обратил внимание, что эти двое очень похожи друг на друга. Особенно когда улыбаются.

Карл пояснил:

— Мой брат ни разу еще не промахнулся. Если бы он хотел убить вас, то попал бы точно в цель.

— Верю, — мрачно согласился Ройс.

— Кроме того, — вмешался Ландерс, — не вы один были ранены в схватке. Мы тоже.

— Вы неплохо управляетесь с мечом, милорд, — заметил Карл. — На месте короля Альдрика я тоже поручил бы принцессу вашим заботам. Он сделал правильный выбор.

Ройс собирался еще о многом расспросить новых знакомцев, но в это время в узком проходе раздались торопливые шаги.

— Вот и леди пожаловали, — промолвил Тейн с видимым облегчением.

— Наконец-то, — в тон ему проговорил брат.

Ройс взглянул на вход в пещеру и увидел, что первой вошла высокая светловолосая женщина.

А за ней шла… Кьяра.

— Ваше высочество! — раздалось сразу несколько голосов.

Мужчины опустились на одно колено, склонили головы. Все, кроме Ройса: ему еще трудно было подняться от боли и от потрясения, которое он испытал, увидев Кьяру.

Она казалась совершенно спокойной. Но вот девушка увидела Ройса, его лицо со следами крови и, стремительно кинувшись к нему, опустилась возле него на колени.

— О, Ройс! Вы снова ранены?

Он смог лишь что-то нечленораздельно промурлыкать в то время, как она ощупывала его голову. Как ужасно, что руки у него связаны и он не в состоянии ничем помочь ей, тоже попавшей в плен к мятежникам. Правда, они отнеслись к ней с должным почтением, но кто знает, что у них на уме?

Ландерс обхватил огромной ручищей тонкую талию женщины, пришедшей вместе с Кьярой, и спросил странным для такого детины ласковым голосом:

— Все прошло хорошо, дорогая?

— Да, любовь моя.

Женщина поднялась на цыпочки и, с трудом дотянувшись до лица Аандерса, поцеловала его в губы. Потом, увидев раненого Ройса и поняв, что у него связаны руки, повернулась к Тейну:

— Зачем вы это сделали?

— Мириам, — ответил тот, — я уже объяснял тебе.

— Ты обещал, что не прольется ни капли крови, Тейн!

— Что, черт возьми, тут происходит?! — вскричал Рейс, обретший наконец силы, чтобы заговорить.

Кьяра, услышав его громкий голос и поняв, что он, слава Создателю, не при смерти и не так уж серьезно ранен, бросилась ему на шею, не обращая никакого внимания на окружающих.

— Ройс, — промолвила она. — Ройс, я так волновалась. Но теперь все будет хорошо. Мириам рассказала мне. Эти люди не собирались убивать меня. Они…

— И вы поверили ей и покинули дворец? — негромко проговорил он. — Как вы могли, Кьяра?

Если бы у него не оставались связанными руки, он, возможно, постарался бы высвободиться и отойти в сторону, ибо не хотел делать их чувства достоянием кого бы то ни было, а здесь находилось ни много ни мало, а шестеро посторонних. Но поскольку он этого сделать не мог — да и не очень стремился, — то продолжал покоиться в ее объятиях, вдыхать запах ее волос, тела, забыв на мгновение о том, где они и что происходит вокруг.

Ни он, ни она не заметили, какая тишина воцарилась вдруг в полутемной пещере, где каждый из присутствующих стал свидетелем чувств, которые питали друг к другу принцесса и человек, кому была поручена ее охрана.

— Благодарение Богу, вы живы, — произнес наконец Ройс, слегка отстранившись и оглядев всех, кто в молчании взирал на них. — Но как вам удалось выбраться из дворца? И что будет дальше?

— Мы вышли через тайный ход. — Светловолосая женщина подошла к нему и поклонилась. — Жаль, что нам пришлось встретиться в подобных обстоятельствах, милорд. Я — Мириам, камеристка принцессы.

— Так это вы направили их по нашему следу? — пробормотал Ройс.

— Да, милорд, я. Но вовсе не с той целью, о которой вы думаете. У нас и в мыслях не было причинить хотя бы малейший вред принцессе. И вам тоже.

Кьяра выпрямилась, оправила платье.

— Она говорит чистую правду, Ройс, поверьте.

— О, конечно! — воскликнул он с насмешкой. — А две, нет, три, а может, и больше попыток убить вас, они не в счет? Как вы доверчивы!

И тут вперед выступил Ландерс.

— Приношу свои искренние извинения, ваша светлость, — сказал он, обращаясь к Кьяре, — за неудачную попытку похищения и неосторожное обращение с кинжалом. Но вы сами…

— Так это вы были той ночью? — Кьяра всмотрелась в него. — Ну, разумеется, вы.

Ландерс опустился перед ней на колени.

— Еще раз прошу простить меня, принцесса, и клянусь, это был несчастный случай. Я лишь хотел напугать вас, чтобы потом связать руки и увезти из замка, но вы… Поверьте, я и тогда, и сейчас готов умереть за вас и за свободу Шалона.

— Я прощаю вас, — произнесла Кьяра. — Мне многое объяснила Мириам. Вы и сами подвергались и подвергаетесь немалому риску.

— Все мы рискуем, принцесса, — вмешался Тейн. — И вы в том числе. То, что мы задумали и хотим осуществить, требует немалых усилий и еще большей смелости.

— Но мне хотелось бы кое-чго выяснить! — запальчиво сказал Ройс. — Быть может, кто-нибудь развяжет наконец эги чертовы веревки?

— О Господи, конечно! Простите, милорд. За разговорами мы совсем забыли о вас. Как вы себя чувствуете?

Тейн кивнул молодому стражнику, тот моментально перерезал кинжалом веревки и помог Ройсу подняться. Голова у него еще кружилась, но он уже мог держаться на ногах.

— Отчего мы должны верить вашим словам о том, что вы не замышляете ничего плохого против принцессы? — продолжил он свои расспросы.

И опять ответила Мириам:

— Я уже говорила принцессе, если бы у нас, не дай Бог, были дурные намерения, мне ничего не стоило подсыпать яда ей н пищу и таким образом избежать всех опасностей, связанных с похищением.

— Наша цель весьма проста, — пояснил Тейн. — Воспрепятствовать браку ее светлости с Дамоном.

— И для этого понадобилось спустить на нас снежную лавину?! — вскричал Ройс.

— Нам бы такое и в голову не пришло, — сказал Карл.

— Это чистая случайность, — добавил Лан-дерс. — Склон начал подтаивать. Мы сами были в ужасе, когда увидели, что произошло. И как только появилась возможность, кинулись вниз в надежде помочь, если еще не поздно.

— Но увидели, как вы умчались от нас на щите. Это было великолепно! — продолжил Карл.

— А потом мы потеряли вас из виду, — закончил Тейн, — и обнаружили только в Гавене. И то совсем случайно. Но разговора, как сейчас, к сожалению, тогда не получилось.

— Да уж… — ухмыльнулся Ройс.

— Скажите, вы знаете лорда Баярда? — спросила Кьяра.

Тейн покачал головой:

— Слышал о таком, Но он с нами никак не связан.

Кьяра посмотрела на Ройса и перехватила его довольный взгляд: старый друг оказался чист перед ним.

— Милорд, — обратилась к нему Мириам, — пожалуйста, скажите теперь, что вы нам верите.

— Если бы мы желали вашей смерти, барон, — добавил Тейн, — то, согласитесь, могли бы уже давно отправить вас на тот свет.

Мужчины некоторое время молча смотрели друг на друга.

— Вы правы, — признал Ройс. — Но остается еще один вопрос: что вам от нас нужно? Теперь, когда наконец осуществили задуманное — похитили принцессу. А заодно и меня.

— Помощи, милорд, — коротко ответил Тейн.

Это немало удивило Ройса.

— Что же я могу сделать для вас?

— Для всех нас, милорд, — поправил Тейн.

Кьяра положила руку ему на рукав.

— Мириам сказала, что вы растолкуете все подробно. Зачем понадобилось похищать меня? Что хорошего это принесет нашей стране? Ведь если я не выйду замуж за Дамона, мирное соглашение будет нарушено, а значит, на Шэлон обрушатся новые беды. Разве не так?

— Мы хотим лишь одного, — пояснил Тейн. — Чтобы свадьба было отложена до того дня, когда…

— Когда мы найдем принца Матиаса, — договорил за него Карл. — Но теперь, раз уж вы здесь, наши планы немного изменились.

— Подожди, брат, — остановил его Тейн. — Нужно все по порядку.

— Вы задумали убедить Матиаса взять в свои руки бразды правления? — спросил Ройс.

— Это главная наша цель, милорд.

— Но Матиас никогда не изъявлял желания править страной, предпочитая мирской жизни жизнь духовную.

— Мы надеемся, он изменит решение, когда узнает, до чего довел страну его брат, — сказал Ярек, пожилой стражник. — Наш народ ненавидит и презирает Дамона. Тюрингия вот-вот рухнет от нищеты и междуусобиц.

— Пускай уж лучше нами правит монах, чем дьявол! — воскликнул Хедвин, его молодой напарник.

— Но где сейчас принц Матиас? — спросила Кьяра. — Вам что-нибудь известно?

У нее голова шла кругом: Дамон, Матиас, вероятное соперничество между братьями. А она? Какова ее роль во всем этом? И что ей самой следует делать? Как поступить?

— Мы пока не знаем, где находится принц, — со вздохом сказала Мириам. — Но мы его обязательно найдем. И вы, ваша светлость, поможете нам в этом.

— Я? — воскликнула Кьяра. — Но как?

— Что вам мешало направить гонцов в Рим? — спросил Ройс. — Куда он отправился на богомолье.

— Так утверждает Дамон, — ответил Тейн. — Но те, кто уже искал Матиаса, не верят этому. Поиски длятся почти год, и его нигде не могут найти. В том числе в Риме.

Ройс содрогнулся от ужаса. Он пожалел еще одного хорошего человека, ставшего жертвой злобного дьявола в людском обличье.

— Не хотят верить, — уточнил Тейн. — И, значит, надеются.

— Да, мы надеемся, — подтвердил Ярек. — Ведь даже у такого чудовища, как Дамон, есть преграды.

— Какие же? — спросил Ройс. — Неужели совесть?

— О нет, милорд. Обыкновенный страх. Страх смерти и то, что он попадет прямехонько в ад. Одно дело — убивать врагов, даже мирных жителей, и совсем другое — поднять руку на собственного брата. Люди, хорошо знающие Дамона, считают, что такое даже ему не под силу.

— Поэтому, — добавил Хедвин, — мы думаем, что скорее всего нашего принца Матиаса держат в заключении.

— Но где? — спросил Ройс. — У вас есть хоть какие-то предположения?

— Наши совместные поиски, — сказал Тейн, — привели в Рудные горы. Не только поиски, но и слежка. Один из наших тюрингских друзей долгое время был соглядатаем во дворце Дамона и сумел извлечь из его разговоров с близкими людьми кое-какие ценные сведения. Правда, сам он поплатился за это жизнью, потому что вызвал подозрения у принца. А тому больше ничего и не надо.

— Смерть его была страшной, — добавил Ярек. — Наш принц умеет и любит расправляться с людьми.

Все задержали взгляд на двух стражниках, как бы представляя себе, чем те рисковали и рискуют каждодневно, в том числе и сегодня ночью.

— Рудные горы, — задумчиво произнес Ройс. — Они печально знамениты своей непроходимостью. Даже если знать, в каком месте прячут Матиаса, добраться туда будет нелегко.

— Потому нам не помешает помощь одного опытного скалолаза, — произнес Карл. — У которого к тому же мы нашли очень неплохое снаряжение в одном из мешков.

Ройс вскинул голову:

— Ага, вы его забрали? Тогда, наверное, можете сказать, что сталось с моим конем?

— Мы оставили его в селении Васау у своих людей, — ответил Ландерс.

— Я хочу получить его обратно.

— Нет ничего проще, милорд.

— А мой щенок? — воскликнула Кьяра. — Вы заметили там маленькую собачку? В корзинке.

— Это очаровательное существо тоже спасено, принцесса, — с улыбкой сказал Тейн и, став серьезным, добавил, обращаясь к Ройсу: — Вас, милорд, мы, конечно, не станем задерживать здесь насильно. Вы вольны в своих поступках, но мы просим помочь нам в розысках принца Матиаса.

Ройс колебался лишь одно мгновение, раздумывая, не ухудшит ли он своим отказом положение Кьяры. Но сразу же сказал самому себе, что и без него противники Дамона действовали и будут действовать. А посему он должен откликнуться на просьбу Тейна и помочь ему ради своей страны, ради самого Матиаса, кто был столь великодушен к его погибшим родным. А возможно, и ради Кьяры.

Он взглянул на нее и произнес с едва заметной усмешкой:

— Ваша светлость, надеюсь, вы простите мне, если с этой минуты я встану в ряды мятежников?

Она ответила встревоженным взглядом, а мужчины разразились восторженными криками, после чего Мириам обратилась к своей госпоже с такими словами:

— У вас, ваша светлость, тоже задача не из легких. Вам надо попытаться узнать, и как можно скорее и точнее, куда же все-таки упрятал принца Матиаса его «любящий» братец.

— Подождите! — повелительно произнес Ройс. — Сначала вы пытались всеми способами похитить принцессу, а теперь хотите вернуть ее Дамону и подвергнуть новым испытаниям? Почему ей не остаться пока с вами, в безопасности? А уж потом можно решать, что делать дальше. Пускай считается, что она в плену у мятежников.

— Милорд, — невозмутимо ответил ему Тейн, — вы совершенно правы. С одной стороны. Мы ведь, как вы знаете, так и хотели сделать. Но, не без вашего участия, дело повернулось по-другому, и ее светлость уже прибыла ко двору Дамона. Там она и должна теперь оставаться, ибо… — Он поднял руку, призывая Ройса к спокойствию, так как тот собирался возразить. — Ибо, если принцесса исчезнет прямо из дворца, это возбудит подозрения и дикий гнев Дамона и, несомненно, помешает нашему делу. Свадьба намечена через десять дней, и за это время каждый из нас должен сделать все, что может. Мириам сжала руки Кьяры.

— Ваша светлость, сейчас многое, если не все, зависит от вас. Только умоляю, будьте осторожны: Дамон очень подозрителен. Хотя кому, как не вам, положено интересоваться его родней.

— И все равно риск слишком велик, — процедил сквозь зубы Ройс. — Я не могу позволить принцессе…

Казалось, никого не удивил властный тон Ройса. В том числе саму принцессу. Ей нравилось, что Ройс так тревожится о ней. Отняв свои руки у Мириам, девушка сказала, стараясь сохранять спокойствие:

— Ройс, они правы. Меня Дамон может заподозрить в последнюю очередь. Если кто-то и сумеет разузнать у него то, что необходимо, это, наверное, только я.

Ройс повернулся к Тейну:

— Тогда хотя бы не оставляйте ее одну! Я тоже вернусь по дворец и буду ее охранять.

— Милорд, вы не можете туда вернуться, — ухмылкой напомнил ему пожилой стражник. — Ведь мы с Хедвином убили вас и сбросили со скалы. Разве вы уже забыли об этом?

Ройс пробормотал про себя проклятия. Они успели хорошо продумать свои действия!

— Она будет не одна, — попыталась успокоить его Мириам. — С ней буду я.

— Мы тоже рядышком, — заверил Ярек.

— И я уже не то беспомощное существо, что иеделю назад, — негромко сказала Кьяра, глядя на Ройса. — Теперь я намного сильнее, чем раньше. Верь в меня, Ройс, и не тревожься.

Он не сдержался и привлек ее к себе. Но тут же отстранился, вспомнив, что они не одни.

Его взгляд встретился с глазами Тейна. Мужчины некоторое время пристально смотрели друг на друга, и Ройс видел: тот хорошо понимает, что он беспокоится сейчас не о принцессе, но о женщине, которую любит.

Подойдя вплотную к Тейну, Ройс спросил вполголоса:

— Если мы найдем Матиаса и если он согласится и сумеет сесть на трон вместо Дамона, каким видите вы будущее принцессы?

— По нашему замыслу, — ответил тот тоже тихо, — свадьба все равно должна состояться, как определено соглашением. Чтобы в будущем наши страны жили в мире и согласии. Только супругом станет уже другой принц.

Кьяра не то услышала, не то догадалась, о чем они говорят, и, приблизившись к ним, печально сказала:

— Ни у кого из нас нет выбора в этой жизни. Мы должны делать то, что предписано судьбой.

— Это так, ваша светлость! — согласился Тейн, глядя на нее с сочувственной улыбкой. — Есть вещи, которых не изменить.

— Но вы-то сами, — проговорил Ройс, сдерживая ярость, — замыслили все-таки кое-какие перемены. Значит, бывает и по-другому.

На этом разговор иссяк. Все было уже сказано, добавлять нечего. Что ж, пронеслось в голове у Ройса, если все получится, как задумано, то по крайней мере супругом Кьяры станет не полубезумный тиран, а достойный человек, и оба государства, Шалон и Тюрингия, смогут жить по-добрососедски. А что касается его самого… Не случайно ведь совсем недавно у него вырвалась фраза: «Принцессы не выходят замуж за обыкновенных баронов». Да, у принцесс другое предназначение, они еще меньше могут распоряжаться собой, чем прочие смертные.

— Ваша светлость, — раздался голос Мириам, — нам пора во дворец.

— Мы с вами, — обронил один из стражников.

— И да поможет нам всем Бог, — сказал Тейн.

Глава 18

Кьяра прошмыгнула в покои Дамона и тщательно прикрыла за собой дверь.

Едва дыша от страха, удивляясь собственной смелости и безрассудству, девушка на мгновение застыла. Как она и рассчитывала, в комнате сейчас никого не было: этим утром Кьяру посетил один из советников Дамона и сообщил, что принц будет занят и не сможет увидеться с нею до полудня. Это натолкнуло ее на мысль воспользоваться его отсутствием и начать поиски. Хотя, по правде говоря, ни она, ни Мириам не представляли себе, что именно нужно искать.

С Мириам они встретились прилюдно нынче утром и притворились, что не виделись с тех пор, как обе уехали из Шалона. Придворные выражали радость по поводу их благополучного прибытия и восхищались уловкой короля Альдрика, сумевшего сбить с толку этих проклятых вездесущих мятежников, которые, к сожалению, есть и у них в Тюрингии, но с ними беспощадно расправляется их благородный правитель принц Дамон.

И вот, оставив Мириам распаковывать и приводить в порядок вещи, привезенные в багаже свадебного кортежа, Кьяра уже больше часа бродила по замку. Конечно, никто не посмел поинтересоваться у нее, куда она направляется: все находили вполне естественным, что будущая хозяйка знакомится со своими владениями. Подданные лишь бормотали приветствия и опускали глаза. Что было на руку принцессе, взвалившей на себя обязанности соглядатая.

Комната, в которой она сейчас находилась, была не только спальней Дамона, но и хранилищем его любимых, дорогих и самых необходимых вещей. Через два огромных окна с совершенно прозрачными стеклами лился яркий солнечный свет на устланный толстыми циновками пол, на два массивных очага, занимавших по полстены, на гобелены, два из которых изображали самого Дамона — на поле битвы и во время охоты.

В одном углу стояла огромная лохань для мытья, между окнами — длинный, витиевато украшенный шкаф, сверху донизу уставленный шлемами из серебра и различными стеклянными кубками, сверкавшими всеми цветами радуги в лучах солнца. Да, здесь было немало бесценных вещей: золотые блюда над каждым очагом, подсвечники на серебряных подставках, небольшие шкафчики и сундуки, инкрустированные драгоценными камнями. Принц не жалел для себя денег.

Нельзя сказать, чтобы Кьяра была не привычна к роскоши, но чрезмерно пышное убранство комнаты возбудило в ней гнев. Наверное, принц Матиас, будь он правителем этой страны, не позволил бы себе такое нарочитое великолепие после семи лет изнурительной войны, когда большинство его подданных ведут полуголодное существование. Во всяком случае, покои ее отца и погибшего брата выглядели не в пример скромнее. Почти по-спартански.

Да, решила она, принц Матиас определенно не одобрил бы подобную роскошь. И, вспомнив, что этот человек, возможно, станет вскоре ее супругом, вздрогнула и постаралась отогнать мысли о нем и сосредоточиться на своем задании.

Но что именно искать? И где?

Наверное, надо просто осматривать все подряд, не теряя смутной надежды, что вдруг натолкнешься на нечто важное.

Бросив опасливый взгляд на дверь, девушка открыла один из сундуков. Там лежали чистые листы пергамента, гусиные перья, чернильницы, сделанные из рога. Перейдя к другому сундуку, она обнаружила в нем множество серебряных чаш и бутылей. Остальные были наполнены монетами, шелковыми перчатками, кинжалами с усыпанными драгоценными камнями рукоятками.

Закрыв крышку последнего сундука, Кьяра огорченно вздохнула. Нет, это дело не для нее. Да и что она хочет найти в конце концов? Принца Дамона никто не назовет беспамятным глупцом, который чуть ли не на самом виду оставит какой-либо документ или карту, где крестиком будет обозначено местонахождение его брата. Или, что еще лучше, ключ от узилища, в котором тот томится.

Однако, быть может, она сумеет узнать хоть что-то? Если не прямо, то косвенно, и эти сведения натолкнут их на мысль: где искать и искать ли вообще? Потому что, кто знает, вполне возможно, бедного Матиаса давно уже нет в живых…

Страх лишь подстегнул ее решимость, и она возобновила поиски, на сей раз остановив свое внимание на большом шкафу между окнами. В нем тоже было немало добра: огромные шлемы, латные рукавицы, стеклянные кубки, серебряная шкатулка для мощей, золотые подсвечники.

Кьяра задержала взгляд на шкатулке, вспомнив, что говорили вчера в пещере о страхе Дамона перед Божьим гневом. В подобных шкатулках могут храниться не только останки святых, но и другие символы веры, способные творить чудеса, — такие, как обломок Креста Спасителя или волосы с головы Пречистой Девы.

Ей захотелось узнать, чем же решил охранить Дамон свою грешную душу. Что, по его мнению, должно помешать ему сгореть в адском пламени?

Девушкаприподняла крышку шкатулки. Там, на шелковой красной подкладке, лежал небольшой черного цвета крест на бархатной ленте. Он был очень красив.

Она не удержалась и взяла его в руки. Крест был сделан не из оникса, как она подумала сначала, а из какого-то неизвестного ей камня, поверхность которого сверкала на солнце, словно стекло. Девушка завороженно глядела на него.

— Рад видеть вас здесь, принцесса.

Девушка испуганно вздрогнула и повернулась к двери. Там стоял Дамон, рядом с ним двое слуг.

Увидев открытую шкатулку и крест в руках у Кьяры, он сменил любезную улыбку на ледяную, хотя и достаточно вежливую мину и добавил сухим тоном:

— Я зашел переодеться перед тем, как нанести вам визит, принцесса, но вы, оказывается, опередили меня. Очень мило с вашей стороны.

Жестом он приказал слугам удалиться, и те тотчас повиновались, бесшумно притворив за собой дверь.

Не зная, как объяснить свое странное и предосудительное поведение, Кьяра беспомощно пролепетала:

— А я тут… любовалась…

— Эта вещь, — сказал Дамон, подходя к ней ближе и забирая у нее из рук крест, — эта вещь очень дорога для меня. Ее прислал мой брат из Рима. Но в следующий раз, принцесса, остерегайтесь притрагиваться к моим вещам.

— О, прошу извинить меня. Я не хотела обидеть вас. Но этот камень… — «Он упомянул о Риме, — пронеслось в голове у девушки, — но ведь, если верить мятежникам, его брат Матиас не приезжал туда»… — Этот камень, — продолжала она, — такой красивый и необычный. Как он называется?

Повернувшись к ней спиной, Дамон уложил крест обратно в шкатулку, опустил крышку и только тогда ответил:

— У него какое-то латинское название, которое я не запомнил. А вот это работа итальянских мастеров. — Он показал на стеклянные кубки, стоявшие на одном из шкафов. — Мой брат знает, как я люблю подобные вещицы.

Его белесые глаза пристально смотрели на нее и, казалось, пронизывали насквозь. Кьяре безумно хотелось убежать куда-нибудь подальше, но она подавила усилием воли это желание и не отвела взгляда.

Вчера он показался ей не столь страшным и омерзительным, как сейчас, хотя успел за день дважды приговорить их к смерти: сначала в лесу — ее и Рейса, а потом — Рейса. Одежда черного цвета усугубила гнетущее впечатление.

Стоя рядом с ним, она рассмотрела, что волосы у него тронуты сединой не только на висках, а глубокие морщины залегли возле глаз и рта. Это было лицо грубого, жестокого человека, но и человека, который постоянно встревожен чем-то, кто, несмотря на власть и богатство, лишен душевного спокойствия.

Уж не эта ли постоянная тревога делает его столь безжалостным ко всем людям?

— Ну что ж… — Дамон улыбнулся, однако улыбка, вместо того чтобы смягчить черты, придала им хищное выражение, напомнив Кьяре о белых волках, что встречаются у них в горах. — Пришло время нам получше познакомиться, не правда ли, моя дорогая?

— Разумеется, ваша светлость.

Дамон сжал ее локоть, и она подавила свой порыв вырваться, когда он повел ее по комнате.

— Как вам нравится ваше новое жилище, принцесса? Особенно спальня?

— Она очень… очень… хороша, ваша светлость.

— Рад, что вы тоже так считаете. — Остановившись в нескольких шагах от огромной кровати с четырьмя столбами-колоннами и балдахином, он поднял руку, поиграл цепочкой у нее на шее. Цепочкой, на которой держалась ее отороченная гор. ностаем мантия. — Как только мы поженимся, вы будете немало времени проводить здесь, принцесса. В этой постели.

Кьяре показалось, будто она проглотила что-то холодное и липкое. Тошнота подступила к горлу, в глазах защипало. Нет, он не должен заметить ее отвращение, это опасно!

Его улыбка стала шире: он явно наслаждался ее смущением.

Кьяра внезапно почувствовала себя совершенно беспомощной. Они одни в комнате, и никто не осмелится прийти ей на помощь, даже если услышит крики. Что, если это чудовище вздумает овладеть ею?

Но он не посмеет! Нет.

Словно прочитав мысли девушки, он с той же ухмылкой распахнул ее мантию, почти скинув с плеч, не скрывая своих намерений и давая понять, что никто и ничто не помешает ему их осуществить.

Дамон хотел, чтобы она хорошенько запомнила раз и навсегда: он ее полновластный господин, а она всего лишь его вещь, как эти подсвечники и ковры, как все в этой комнате, в этой стране.

Его взгляд скользнул по ее телу, остановился на полуобнаженной груди, — Эта одежда вам куда больше подходит, чем та, в которой вы были вчера, принцесса.

Она стояла как вкопанная, не зная, что ответить, куда девать глаза. Неожиданно девушка вспомнила: «Локоть и пятка. Локоть и пятка», — и чуть не улыбнулась. Этому приему самозащиты научил ее Ройс, и она не без успеха применила его раза два-три.

Как ни странно, Кьяре стало легче, и она смогла проговорить:

— Ваша светлость, мне бы хотелось знать…

— У вас всегда были такие короткие волосы? — перебил он, бесцеремонно вцепившись в ее косу.

— Нет, ваше высочество. — Она дернула головой, пытаясь вырваться. — Они были намного длиннее, но во время путешествия пришлось их укоротить. Скоро опять отрастут.

— Будем надеяться. — Дамон отпустил косу и приобнял ее за плечи. — Весьма смело с вашей стороны решиться на подобное путешествие. Оно не для таких, как вы. И совсем без служанок. Только этот Феррано. — Его пальцы коснулись ее горла, затем вновь скользнули к плечам. — Кстати, где он, не знаете? Мне сообщили, что он внезапно оставил дворец вчера вечером и больше его не видели.

— Да, то же самое говорили мне слуги сегодня утром.

— Не тревожьтесь, принцесса. Я обещал вам, что позабочусь о его безопасности, и ручаюсь, он будет найден. Немедленно отправлю людей на поиски.

«Лживый убийца! Негодяй! Он жив! Жив, мой любимый Ройс…»

Спокойным, равнодушным тоном девушка сказала:

— Думаю, он вскоре объявится.

Дамон вновь прикоснулся к ее шее, словно желая сомкнуть на ней пальцы, — Скажите, принцесса, вы не сожалеете о том, что вам пришлось совершить путешествие наедине с этим человеком?

— О чем вы, ваша светлость? — холодно произнесла она.

— Принцесса… — Его голос прямо-таки источал мед, в то время как пальцы теснее сжимали шею.

Кьяра почувствовала панический страх. Что ей делать?

— Прошу вас, — почти промурлыкал он, — не притворяйтесь, будто не понимаете, о чем я спрашиваю. Я просто хочу знать, не потеряли ли вы в дороге еще что-то, помимо ваших волос? — Дамон заглянул ей в глаза. — Меня интересует, не покусился ли этот негодяй на то, что принадлежит только мне? Мне по праву.

Его рот искривился в насмешливой гримасе.

— Можете быть спокойны, ваша светлость, — звенящим голосом сказала Кьяра. — Я сохранила девичество.

— В самом деле, моя дорогая невеста? — с преувеличенным облегчением воскликнул он, но вовсе не казался убежденным и не ослабил своей хватки. — А мои стражники, видевшие вас в лесу, рассказали мне, что вы с Фсррано выглядели прямо как голубочки. Так тесно прижимались друг к другу, что я не удивлюсь, если спустя определенное время у вас появится чудесный малыш.

— Барон Феррано благородный человек!

Пальцы Дамона сжались чуть сильнее.

— Если вы солгали мне…

— Это правда! Клянусь.

Он рассмеялся:

— Слово женщины стоит меньше, чем пустой кошелек бедняка. — Дамон оторвал руки от ее шеи и выпрямился. — До того, как я официально объявлю вас моей невестой, мне потребуются более веские доказательства. Я пришлю к вам придворного лекаря.

Она отступила на несколько шагов, жарко вспыхнула.

— В этом нет необходимости. Я уже сказала.

— Вы что-то скрываете от меня, миледи?

— Нет! Но…

— Тогда мой лекарь нанесет вам визит сегодня же. — Дамон вмиг стал серьезным. — Моим наследникам, принцесса, предстоит править этой страной, и я должен быть уверен в том, что они действительно мои наследники.

Кьяра не нашлась с ответом. Не могла же она сказать, что надеется никогда не вступать с ним в брак и не рожать ему детей.

— Хорошо, — проговорила она спокойно. — Пусть приходит ваш лекарь.

— Вот и прекрасно. — Он улыбнулся. — Рад, что мы понимаем друг друга. А когда я окончательно уверюсь, что не стал еще до брака рогоносцем, дела у нас пойдут намного лучше. И довольно об этом. У вас нет жалоб на моих придворных или слуг?

— Нет, ваша светлость.

— Если возникнут какие-либо желания, только скажите, и все они будут выполнены.

«О, у меня есть одно желание! Узнать, где находится принц Матиас и жив ли он. Иначе все, что затеяно Тейном и его людьми, окажется тщетным…»

Дамон тем временем открыл дверцу, вделанную в одну из стен, достал оттуда флягу и налил себе вина.

Чувствуя, что обстановка разрядилась, Кьяра осмелилась заговорить о том, что интересовало ее сейчас больше всего на свете.

— Когда же ваша светлость познакомит меня с членами своего семейства? — спросила она.

— Король, мой отец, очень плох. Уже много лет он не встает с постели и не узнает почти никого. Даже меня.

— Прискорбно слышать, — сказала девушка искренне, — Как тяжело все это для вас, его сыновей. Кстати, когда же я смогу увидеть вашего брата? О нем отзываются с большой теплотой. Разве он не вернется ко дню свадьбы?

— Мой брат… — Дамон сделал большой глоток вина из кубка. — Мой брат давно уже предпочитает одиночество, молитвы и размышления бурной жизни при дворе. Потому он в свое время отказался от престола в мою пользу, когда семь лет назад потребовалось сменить заболевшего отца.

— Но все же он прибудет на вашу свадьбу?

Она всмотрелась в лицо Дамона, и ей показалось, что в глазах у него мелькнуло злорадство.

— Нет, не думаю, — ответил он.

— Но ведь Матиас ваш единственный брат, не правда ли? Неужели вы не оповестите…

— Матиас — странный человек, и жизнь у него весьма странная. Уверяю вас, его нисколько не интересует наше бракосочетание. — Дамон отставил кубок. — Не будем больше говорить об этом, принцесса. Сейчас меня занимает мысль о моей новой семье, которую мы создадим с вами, дорогая. — Понизив голос, он смерил ее жадным, сластолюбивым взглядом. — У вас есть все, чтобы подарить мне прекрасных сыновей.

Она выдержала его взгляд.

— Надеюсь, ваша светлость, у меня будет много детей.

Кьяра отнюдь не лукавила: ей хотелось иметь детей, но их отцом она представляла не этого страшного и наверняка к тому же несчастного человека и не его брата, если тот жив и взойдет на престол, а совсем другого — не королевского рода, но любимого.

Дамон вновь приблизился к ней, и она, отступив к с гене, прижалась спиной к гобелену с его изображением. Он наклонился над ней, упершись рукой в стену.

— Рад это слышать, принцесса. Потому что я намерен вспахивать ваше лоно глубоко и часто, чтобы оно принесло хорошие всходы. И, вполне возможно, — добавил он с усмешкой, — вы будете поначалу не слишком довольны. Немало женщин жаловались мне здесь, на этой кровати, что их разрывает надвое мой могучий меч.

Он вперил в нее бесцветные злые глазки, и ей стоило больших усилий не выказать ни страха, ни отвращения.

— Я выполню свой долг, — прошептала она, думая о своем.

— О, разумеется.

У него снова появилась улыбка, напоминающая оскал белого горного волка.

Круто повернувшись, Дамон отошел от нее.

— Приятно было познакомиться с вами поближе, принцесса. К сожалению, дела зовут меня. — Он направился к двери и уже собрался выйти, но задержался на пороге и кинул через плечо: — Оставайтесь здесь, если хотите, только не трогайте мои вещи. Я не люблю этого. И еще больше не терплю ослушания.

С этими словами Дамон вышел, громко хлопнув дверью.

Кьяра прикрыла глаза, боясь, что сейчас лишится чувств от страха, негодования и отвращения.

О нет! Никогда она не будет принадлежать этому человеку и сделает все, чтобы сбылись планы мятежников!

Плотнее запахнувшись в мантию, она покинула сразу ставшую ей ненавистной комнату и отправилась на поиски Мириам.


Кьяра внезапно проснулась и села на кровати, еще не придя в себя после крепкого, но тревожного сна. Пламя в очаге слабо мерцало, хотя поленья догорели. С трудом разлепив веки, она думала, что сейчас, наверное, за полночь и утро нескоро. Хоть бы оно не наступило, это ужасное утро, сулящее новые встречи с Дамоном! Она откинула волосы с лица, недоумевая, что же ее разбудило.

И снова до нее донесся этот звук. Тот самый, что, как ей казалось, она слышала в момент пробуждения. Кто-то тихонько стучал в дверь.

Наверное, Мириам. Кто же еще? Ее окатила волна страха. Нет, Дамон не стал бы стучать так робко, почти просительно. Если он и не спит в этот час, то скорее всего принимает в своей роскошной спальне какую-нибудь женщину, с которой проделывает то самое, о чем с такой жестокой издевкой говорил Кьяре. Она снова содрогнулась. «Боже! Убереги меня от этого человека!»

Конечно, Мириам. После ужина она должна была встретиться здесь, в замке, кое с кем из сторонников Тейна — возможно, с пожилым Яреком — и рассказать о сегодняшнем разговоре Кьяры с Дамоном, о том, что говорил тот о своем брате и о подарке — кресте из диковинного черного камня, якобы полученном им от Матиаса из Рима.

Разумеется, Мириам собиралась поведать противникам Дамона далеко не все, о чем она узнала от Кьяры. Разве нужно им знать о его оскорбительном предложении — вернее, повелении — подвергнуться осмотру врача? Этот осмотр был проведен во второй половине прошедшего дня и подтвердил слова Кьяры, принеся удовлетворение Дамону и лишнее унижение его невесте. Впрочем, положа руку на сердце она уже так ненавидела будущего супруга, что не почувствовала бы никаких угрызений совести, если бы его подозрения подтвердились.

Босиком, в тонкой ночной рубашке, она направилась было к двери, но на полдороге поняла, что стук доносится со стороны окна.

Это было странно и еще более тревожно. Наверное, у нее слуховые галлюцинации. Кто же может стучать в окно башни, которое находится чуть ли не в двухстах футах над землей?

Она замерла посреди комнаты, потом осторожно повернулась и нерешительно двинулась к окну, рассуждая сама с собой, что, по-видимому, еще спит и ей все это снится.

Стук повторился. Девушка уставилась на закрытые ставни. Там, за окном, нет поблизости никакой другой стены, нет даже подоконника — так кто же это может быть? Возможно, какая-нибудь безумная ночная птица? Несчастная, она поломает себе крылья! Но какая настойчивая! Неужели ей не больно? Что ж, надо отогнать ее, пока она не поранила себя и не упала камнем на землю, Кьяра подбежала к окну, откинула засов и не сдержала крика, когда какая-то человеческая фигура, вся в черном, распахнула ставни и запрыгнула в комнату.

Засов чуть не выпал из ее онемевших пальцев и покатился бы с грохотом по полу, если бы незнакомец в черном не подхватил его.

— Не бойся, любовь моя, — услышала она знакомый голос. — Это я. Пришлось совершить необычное горное восхождение, чтобы избежать дружеской встречи с охранниками Дамона.

Ее сердце колотилось, как у пойманного зайца. Не в силах произнести ни слова, Кьяра наблюдала, как Ройс, повернувшись к окну, отцепил от пояса две толстые веревки и, пригнувшись, втянул их и сложил под окном вместе с каким-то непонятным деревянным приспособлением.

Кьяра смотрела на него и молча качала головой. Он был в черном с головы до пят, она не ошиблась: туника, штаны — такие же, как у стражников Да-мона, башмаки, перчатки. Даже лицо вымазано сажей, что было бы смешно в другое время, но не сейчас.

Оправившись наконец от потрясения, Кьяра бессвязно спросила:

— Где? Как? Что, во имя всех святых, ты делаешь здесь? Каким образом?..

— Тише. — Ройс прикрыл ставни, задвинул засов. — Для меня это было не труднее, чем залезть на какую-нибудь отвесную скалу, что приходилось делать уже неоднократно. Даже на пути в тот незабвенный монастырь, где я увидел тебя в часовне… — Он начал скручивать веревки в кольцо. — Сегодня новолуние, тучи да еще сажа — видишь? — от факела. Я черный, как сама ночь, и меня никто не увидел.

— Тебя могли убить! Один раз им это почти удалось, если бы стерегли другие стражники. Зачем было так рисковать? Взбираться по веревке на такую высоту, когда рука еще не зажила после ранения…

Он — с белозубой улыбкой на совершенно черном лице — молча смотрел на нее. Потом произнес беспечным тоном:

— С укороченными волосами ты еще красивее, чем с длинными. Однако я хотел бы дожить до того дня, когда они снова отрастут.

Кьяра недоуменно моргнула: о чем говорит этот безумец? И, судя по всему, он страшно доволен собой.

— Все это отнюдь не смешно, — сказала она сердито. — Дамон считает тебя мертвым, но если узнает, что ты проник во дворец, то не успокоится, пока…

— Значит, надо постараться не попасть ему в руки. — Прислонившись к стене, Ройс стал снимать тяжелые, подбитые железом башмаки. — Сегодня я целый день трудился над новым приспособлением для лазанья по скалам. — Он кивнул на непонятный предмет, лежавший под окном и немного напоминавший арбалет. — И, конечно же, решил его опробовать. Так я и сказал Тейну.

— Но наверняка не сказал, где это испытание состоится!

Он снова улыбнулся:

— Кажется, нет. — Он выпрямился, стащил с рук перчатки. — Ух… Неужели леди так и простоит там всю ночь, застывшая словно изваяние, и не поцелует несчастного скалолаза!

Ответом ему был лишь сердитый взгляд. Ей хотелось накричать на него, ударить, а потом стиснуть в объятиях, чтобы он застонал от боли.

Ройс протянул к ней руки, и она кинулась к нему, забыв обо всем, шепча его имя, целуя перепачканное сажей лицо.

Он прижал ее так, что Кьяра чуть не задохнулась, но ей было мало этого. Она хотела слиться с ним не только губами, языком, но и всем телом. Девушку сотрясала дрожь от беспокойства за него, от радости, от страха перед неминуемым расставанием.

Наконец Ройс оторвался от ее губ, тяжело дыша, все еще сжимая ее в объятиях.

— Господи, — прерывистым от страсти голосом произнес он. — Как же мне не хватало тебя, моя малышка! Всего один день, а показалось, что прошла целая вечность!

Девушка приникла измазанной сажей щекой к его груди, вслушиваясь в громкое биение сердца. Она тоже тосковала по нему — так, что не выразить никакими словами!

Ройс откинул ее голову, коснулся рукой черных пятен сажи на ее щеке.

— Я так и не поблагодарил вас, принцесса, за подарок, который вы сделали мне вчера.

— Вы заслуживаете большего, барон Феррано. Я лишь вернула то, что принадлежало вам по праву.

— Как я люблю тебя, Кьяра, — прошептал он после долгого молчания.

У него был такой торжественный вид, а в глазах и в голосе столько чувства, что ей стало не по себе. Показалось, что слова звучат как прощание.

Чтобы подавить страх, девушка снова прижалась к его губам.

— И я люблю тебя, Ройс.

Прошло немало времени, прежде чем Ройс разомкнул объятия и, отступив немного, с шутливой серьезностью сказал:

— Теперь, после того как мне вновь присвоен титул рыцаря, я не должен забывать о самом главном — целомудрии и благочестии.

Если бы голова у Кьяры так не кружилась от его близости, она, возможно, удивилась бы, даже возразила по поводу того, что именно является основным достоинством рыцаря, но все ее внимание было приковано к его черному лицу, вернее, к глазам, устремленным на ее полупрозрачное одеяние, в которых она читала только одно — желание.

И словно в ответ у нее задрожали руки, приподнялись и отвердели соски, раскрылись губы.

Но куда же он идет?

Ройс подошел к столику в углу комнаты, на котором стояла большая миска и кувшин, и ополоснул лицо холодной водой.

— По правде говоря, Кьяра, — признался он, — я взобрался к тебе в комнату совсем не для того, чтобы лишний раз проверить свое умение лазать по горам. Даже не для того, чтобы поведать тебе, что твой сегодняшний разговор с Дамоном оказался весьма полезным для нас…

— Полезным? — переспросила она с удивлением. — Это правда? — Ненавистное имя и воспоминание о встрече с принцем сразу вернули ее с небес на землю. — Но я… Там ничего такого не было, кроме дорогих вещей и украшений.

— Я говорю о черном кресте, якобы присланном Матиасом в подарок Дамону из Рима. — Ройс стал вытирать лицо, уничтожая остатки сажи. — Дело в том, что такой камень добывают только в скале Гунлауг, одной из многих в Рудных горах. Так утверждают знающие люди.

— Но тогда почему Дамон говорил о Матиасе? Зачем вспоминал его, увидев крест?

— Мы много размышляли об этом, — ответил Ройс, снова подходя к Кьяре. — И вот к чему пришли. Дамон велел сделать для себя крест из этого камня, чтобы тот служил ему своего рода талисманом, который бы защитил его, великого грешника, от геенны огненной.

— Кажется, я понимаю, — прошептала Кьяра. — Крест сделан из камня той скалы, где заточен его брат. И Дамон хранит его как напоминание о своем грехе, надеясь таким образом хоть как-то замолить вину.

— Да, именно так мы и подумали. Ведь многие считают, что Дамона снедает постоянное беспокойство, над ним словно довлеет что-то, мешает ему. И, возможно, этот крест — самая тяжкая его ноша.

Кьяра покачала головой: ей не верилось, что все так просто раскрылось. Впрочем, разве можно назвать это умозаключение простым? Наоборот, нити, ведущие к нему, так тонки и незаметны, что их легко было и вовсе не увидеть.

— Стало быть, мы знаем, где Матиас? — спросила она неуверенно.

— Да, — решительно сказал Ройс. — В темнице на скале Гунлауг.

— Какое странное слово. Что оно означает?

— Мне объяснили, что на языке древнего племени, когда-то жившего в тех местах, оно значит «Тот, кто делает женщин вдовами».

Къяре стало зябко.

— И на эту скалу ты должен подняться?

— Если собираюсь освободить Матиаса, да. — Он перевел взгляд на затухающее пламя очага. — Да.

Она снова покачала головой и упавшим голосом спросила:

— Когда?

— Как можно скорее. Нынче на рассвете.

Кьяра задрожала еще сильнее. Так вот зачем он, подвергаясь смертельной опасности, карабкался сюда по отвесной стене, на виду у всей стражи! И почему был так весел, подозрительно беззаботен. Он боится, что они больше не свидятся, и хочет этой ночью поцеловать ее в последний раз, сказать последние слова любви, остаться в ее памяти веселым и беспечным, а не грустным и понурым.

— Ройс… — только и вымолвила ока.

Он повернулся к ней.

— Мы выходим, как я уже говорил, с первыми лучами солнца. Тейн позволил мне увидеться с тобой. Он потерял в этой войне свою возлюбленную и очень скорбит, что не успел попрощаться с ней.

Слезы застилали глаза Кьяре. Она шагнула ему навстречу. Нет, она не потеряет его! Это не должно случиться. Совсем недавно в ней зародилась надежда. Слабая надежда. Неужели она рухнет? Святая Дева Мария, спаси его, укрой и защити, сохрани нашу любовь. Пускай она станет женой этого чудовища, только бы Ройс остался целым и невредимым. Они будут жить воспоминаниями, которых никому не отнять.

— Ройс, тебе не следует… Это верная смерть. Кроме того, никакой уверенности… Кто может поручиться?

— Кьяра, я должен. У нас нет выбора. И ради тебя, ради нас это нужно сделать как можно быстрее. А сейчас тебе не мешает умыться, моя милая.

Он подвел ее к тазу, смочил кусок холста и стал осторожно смывать следы сажи, делавшие ее лицо еще более трогательным и страдальческим.

Почему, стучало у нее в висках, почему Бог создал его таким благородным и смелым, таким преданным? Из-за этих качеств, которые она ценит превыше всего, теперь они должны расстаться навеки.

— Твоя свадьба через девять дней, — услышала она его шепот. — До той поры остерегись поступком или словом вызвать подозрения Дамона. Я сделаю все, чтобы вернуться до того момента, как ты переступишь порог храма, малышка. Если бы мы не были уверены в успехе, то не отправлялись бы в горы, клянусь. Не бойся за нас. Все мы родились и выросли в Альпах, а мои новые приспособления… — Он кивнул в сторону окна, где лежали веревки, а также предмет, похожий на арбалет с какими-то шкивами и блоками. — Они показали себя лучше, чем я думал. Мы вернемся с принцем Матиасом, и тогда…

— И тогда я выйду замуж за него, а не за Дамона, — закончила девушка с безысходностью в голосе.

Его рука, стиравшая сажу с ее лица, замерла.

— Да, — почти беззвучно проговорил он и отвернулся, прежде чем она увидела выражение его глаз.

— Он будет, наверное, хорошим королем? — стараясь говорить спокойно, произнесла Кьяра.

— Насколько я знаю, принц Матиас благородный и великодушный человек. Говорят, подданные почитают его так же, как почитали его отца.

— Значит, можно рассчитывать, что он будет хорошим и для Шалона? Для наших людей?

— Должно статься.

Она встряхнула головой, волосы упали ей на лицо.

— Тогда я не выйду за него замуж. Никогда!

— Но ведь… Слово короля Альдрика… Условия перемирия…

— Мой долг был служить порукой моему народу в том, что у него будет мирное будущее. Если Матиас сам станет такой порукой, к чему мое участие? Разве я не права?

— Но существует мирное соглашение, подписанное твоим отцом.

Ройс, отбросив полотенце, направился к очагу. Кьяра последовала за ним, не переставая говорить:

— Кроме того, все считают, что Матиасу претит вести светский образ жизни. Так что он может вообще избежать брачных уз. Или по крайней мере меня в качестве супруги.

Ройс повернулся, чтобы ответить, и непроизвольно застонал: намокшая от воды рубашка еще. явственнее подчеркивала высокую грудь Кьяры, набухшие соски.

— Нет в мире мужчины, — проговорил Ройс, вкладывая в эти слова всю свою душу, — кто не возжелал бы тебя! — Он глубоко вздохнул. — Что же касается, захочет ли Матиас, чтобы ты стала его супругой, то… Дело даже не в нем, а в том, что во рлне нет ни кайли королевской крови, и этого не изменить. Твой отец никогда не позволит тебе…

Девушка проворно прижала палец к его губам.

— Не забывай, существуют Франция, Испания, далекие острова, которых нет на карте и где никто не станет интересоваться, кто мы и откуда. Мы будем разводить скот… И других животных…

Он почти не слышал, что она говорит, поэтому не мог поддержать ее наивные фантазии. Желание клокотало в нем, ему стоило титанических усилий сдерживать его.

Однако Кьяра и не думала помогать ему в этом, потому что сама испытывала те же ощущения. Подойдя к нему вплотную, она стала гладить его грудь, лицо, волосы, подставляя губы для поцелуя.

И он, и она прекрасно понимали, что страсть вот-вот переборет осторожность.

Ройс сжал ладонями ее лицо, посмотрел в глаза.

— Что я делаю? — подумал он вслух. — А ты? Ты ведь была такой чистой, разумной.

— Ты взял меня в путешествие, — прошептала она. — По горам. И по собственным чувствам. Через наши тела и сердца.

Закрыв глаза, мысленно проклиная себя за то, что тело его сильнее духа, он прижался лбом к ее лбу.

— В тот день, когда мы встретились, — услышал он опять ее прерывающийся голос, — ты сказал мне, что мир существует вовсе не для того, чтобы исполнять все мои желания. И ты был прав. Но иногда, Ройс, я надеюсь, мои желания могут быть удовлетворены. — Она запустила пальцы в его густые мягкие волосы. — Я люблю тебя, Ройс, и хочу быть твоей.

Застонав, он приник к ее губам. Кьяра должна быть его, только его. Она сама жаждет этого.

Когда наконец он ослабил объятия и она смогла говорить, с ее припухших губ сорвался вопрос:

— Сколько остается до рассвета?

Ройс пробормотал что-то несвязное, но его восставшая плоть, упиравшаяся ей в живот, сказала за него все. Однако он продолжал бороться с собой:

— Кьяра, Кьяра, мы не должны.

— Но ведь рассвет еще не наступил. Ты можешь побыть со мной.

— Кьяра, — он с трудом узнал свой голос, — если я не вернусь до твоей свадьбы, до брачной ночи с Дамоном… Он может…

— У меня никогда не будет с ним брачной ночи, — услышал он в ответ. — Она будет только с тобой.

О, если он не вернется из Рудных гор, если все их планы и надежды рухнут, если она будет приговорена к жизни с Дамоном, если случится так, то пусть у нее останется хотя бы воспоминание, которое всегда будет с нею.

С ее губ вновь сорвалось его имя. Один звук… Но в этот звук она сумела вложить просьбу, мольбу. Нет, требование.

— Ройс!

Она замерла в ожидании ответа. Искала в его глазах и нашла, прежде чем он хрипло выговорил:

— Надо заложить дверь на засов.

Глава 19

Он разжал объятия и увидел, как она метнулась к двери; рубашка облепила ее, словно легкое облако, пронизанное светом затухающего пламени. Босые ноги ступали бесшумно. В комнате слышалось лишь его учащенное дыхание и потрескивание угольев.

Чресла Ройса отяжелели от желания. Ему казалось, он мечтал о ней всю жизнь. Жаждал ее всеми фибрами души, как только может жаждать настоящий мужчина — чтобы обладать и защищать, любить и благословлять. Кьяра вошла в его душу и сердце.

И сейчас она станет его. Безраздельно. Отныне и навсегда. В том самом древнем значении, что сильнее и крепче любых супружеских клятв.

Возвратившись, Кьяра остановилась возле раскрытой постели, ожидая, что он приблизится. Но он оставался возле очага.

— Подойди сюда, Кьяра, — тихо сказал Ройс, протягивая к ней руку.

Девушка повиновалась, глядя на него широко раскрытыми, удивленными глазами. Он не стал объяснять ей то, о чем она не догадывалась: на простынях и перине не должны остаться гледы — свидетельство утраченной невинности.

Ройс взял ее за руку, привлек к себе. Он овладеет его прямо здесь, возле очага, — об этом он мечтал все прошедшие ночи. Это свершится в бликах затухающего пламени, которое будет тускло освещать их тела, подрагивать в такт их любовным телодвижениям.

Кьяра смотрела на него нежно и доверчиво, лишь теперь понимая, какое у него огромное, сильное тело и как она слаба и беззащитна рядом с ним.

Ее девическое смущение только подогревало его страсть. Да, время пришло, обратного пути нет. Это должно произойти До рассвета еще два часа — достаточно, чтобы насладиться сполна.

Прямо перед очагом была брошена толстая волчья шкура. На нее он ступил, держа Кьяру за руки, пристально глядя ей в глаза. Желая запомнить это мгновение навсегда.

Немного погодя его взор скользнул ниже, и он снова увидел ее грудь под влажной рубашкой. Грудь, которая ждала поцелуев и, казалось, набухала под его взглядом.

Заведя руку ей за спину, он пригнул голову и нежно взял губами сквозь легкую ткань рубашки ее напрягшийся сосок. И тотчас почувствовал, как весь сотрясается от внутренней дрожи. Такого с ним еще не бывало. Он испугался, не ощутит ли она его дрожь, не вызовет ли это у нее страх. Кьяра возбуждала его так, словно в ней пылало какое-то неугасимое пламя. Ему хотелось поскорее проникнуть в нее, увидеть, как ее целомудренное девичье желание перерастет в вожделение истинной женщины, познавшей подлинную страсть.

Его губы, а потом язык коснулись второй розовой жемчужины, венчавшей ее грудь.

С легким вскриком она вцепилась ему в волосы. Ройс продолжал ласкать губами и языком ее грудь, спустив рубашку с плеч; ногти девушки впивались ему в кожу через грубую ткань туники. Тихие стоны, которые она издавала, были для него лучшей музыкой, зажигавшей огонь в крови, и средоточием этого телесного жара было то, что находилось в самом низу живота и чему было немыслимо тесно в одежде.

Кьяра извивалась в его объятиях; казалось, ей не хватает воздуха, стоны становились громче.

Свободной рукой он приподнял подол ее рубашки, скользнул пальцами по мягкому теплому треугольнику между ногами, ощутив горячую влажность.

Слава Господу! Она готова принять его! Желает этого. Вожделеет. Застонав от проснувшегося голода, он крепко прижал Кьяру к себе. Какое-то время он оставался недвижим, ощущая каждой частичкой своего тела только безмерную, бесконечную любовь и то, как необходима ему эта женщина.

Кьяра пошевелилась, готовая упасть перед ним, но он не позволил этого, не переставая ласкать ее.

Потом сам опустился перед ней на колени, чтобы в свете очага видеть то, к чему прикасается пальцами, а затем и губами, языком. Он проник в ее святая святых, прикоснулся к еще не расцветшему цветку любви, который стал тверже и больше от его прикосновений. Ее бедра слегка задвигались, стоны участились.

— Ройс…

Он продолжал свои медленные ласки — глазами, кончиками пальцев, языком.

Внезапно ее тело напряглось и — он почувствовал это прежде всего губами — изогнулось в сладостной судороге. Вспышка. Взрыв. И расслабление. Ноги у нее подкосились, и он бережно помог ей опуститься на колени.

Они стояли на теплой волчьей шкуре, и он шептал ей в ухо, чтобы она не пугалась и не удивлялась тому, что с ней сейчас произошло: так и должно быть, и оно повторится еще не раз. Но теперь уже по-иному, когда он войдет в нее.

Девушка смотрела на него безумными глазами, в которых сквозило одно лишь желание. Рубашка прилипла к ее влажному телу, и он помог снять ее.

Вздохнув, она обвилась вокруг Ройса, нашла его губы и замерла. Ее белоснежная кожа резко выделялась на фоне его темной туники.

Высвободив руку, он расстелил рубашку на шкуре, осторожно опустил на нее притихшую Кьяру, после чего стал неторопливо раздеваться, испытывая удовлетворение оттого, что она не спускает с него глаз, видит его тело и восставшее доказательство его желания.

Никогда еще не гордился Ройс так своей чувственностью, своей мужской силой, как сейчас. Ибо в этот миг он ощущал себя королем. Богом.

Отбросив одежду, он лег на шкуру рядом с Кьярой, испытывая ни с чем не сравнимое наслаждение от соприкосновения их обнаженных тел. Ее стон прозвучал как приветствие, и Ройс сразу же откликнулся. Груди Кьяры ласково касались его груди, напрягшиеся соски задевали редкие темные волосы.

Он целовал ее губы, щеки, ресницы, плечи, чувствуя такой восторг, словно совершал все это в первый раз в жизни.

Ему хотелось действовать неспешно в эту, возможно, последнюю их ночь. Хотелось быть особенно нежным и осторожным, но она неосознанно торопила его, и он, соприкасаясь с ее лоном, с ее вздымающимися бедрами, поневоле ускорял и свои движения.

— Ройс, — бормотала она как в бреду, — Ройс, ну пожалуйста. Сделай это, моя любовь. Скорее.

Ее неприкрытое желание подстегивало его, заставляя забыть о сдержанности, потому что он и сейчас страшился нарушить ее целомудрие, хотел и не хотел доводить близость до естественного конца, мысленно призывая и себя, и ее к благоразумию…

Но ведь она сама просит, нет, требует: хочет отдать ему все, разделить с ним еще не изведанную сторону наслаждения, радость обладания.

Хочет быть его женщиной. Его любовью. Только его.

Приподнявшись на локте, Ройс провел рукой по ее шелковистому лону, и она с благодарным стоном тотчас раскрылась ему. И, презрев благоразумие, он попытался проникнуть в нее.

Но, Боже, как осторожно должен он действовать! Как там узко и тесно. И как прекрасно.

Кьяра запрокинула голову и томно вздохнула, когда почувствовала, что его тело соединяется с ней. Что с того, если ей немного больно и боязно — зато теперь они единое целое.

Она прикусила нижнюю губу, чтобы не закричать, — столь велико было ее блаженство. Она не могла и представить, что подобное возможно!

Ройс тоже был близок к вершине наслаждения, и ему стоило огромных усилий сдерживаться. Он был готов чуть ли не просить прощения за то, что так силен, так велик и потому невольно причиняет ей боль, заставляет испытывать беспокойство.

Но он не знал, что она, уже полностью захваченная новыми для нее ощущениями, не чувствует никакой боли. Зато он знал другое: что подошел уже к тому барьеру, к той преграде, за которой она станет женщиной, а он… он будет безраздельным ее господином. Властителем этого самого прелестного существа на свете.

Ройс почувствовал легкое сопротивление. О, сейчас она принесет ему в дар то, о чем мечтают столь многие! Он подался вперед, изогнулся — и ее пронзила мгновенная острая боль. И вот он вошел в нее, огромный и желанный, и волна безмерного счастья захлестнула ее.

— Открой глаза, Кьяра, — услышала она его шепот.

Девушка и не осознавала, что глаза у нее закрыты, потому что вся отдалась ему безоглядно.

Сделав так, как он просил, она увидела его обеспокоенное лицо и, расслабившись, постаралась улыбнуться. Она не сказала ничего, потому что словами нельзя было выразить и малой толики тех ощущений, что испытывала.

Кьяра благодарно всхлипнула и приникла к его губам; язык Ройса проник к ней в рот с той же любовью и нежностью, как до этого проник его мужской жезл в ее заветный вход.

Но он оставался там. И сейчас вновь задвигался, погружаясь глубже, смелее, по-настоящему заполняя ее всю.

Она ответила ему, не в силах устоять перед его страстью.

Ройс оторвался от ее губ и, закрыв глаза, проговорил сквозь зубы:

— Кьяра, нам надо быть осторожными. О-о…

Это было последним всплеском благоразумия, ибо его уже захлестнула волна страсти, накрыла и потащила их за собой.

И вот наступил взрыв, извержение. Долгая сладостная дрожь сотрясала их тела.

А когда он открыл глаза, то снова увидел ее счастливую улыбку. Кьяра словно благодарила его за нежность, за силу, за тяжесть тела, придавившего ее к мягкой волчьей шкуре.

И пусть самое главное произошло быстрее, чем ей хотелось, чем она ожидала, это нисколько не уменьшило ее ощущения глубокого и полного счастья.

Дыхание его постепенно выровнялось, он приподнял голову и взглянул на нее из-под спутанных волос с каким-то озорным любопытством.

— Ты, малышка, прекрасна и неуемна в своих желаниях…

— Что-нибудь не так?

— О нет! — Ройс стал осыпать поцелуями ее лицо. — Все изумительно! Ты самая… Я никогда в жизни… Но, — зашептал он ей в ухо, — я хотел, чтобы это длилось как можно дольше. И чтобы ты сделала это вместе со мной. Но ты так спешила, ..

— О, — ответила она, испытывая гордость оттого, что смогла, как ей показалось, заставить его потерять голову. — Приношу свои извинения, милорд.

— Мы исправим это, дорогая, Ройс снова осыпал ее поцелуями и, несмотря на тихий возглас протеста, вышел из нее. И как только он покинул ее, она сразу ощутила пустоту и тоску. Словно рассталась с частицей своей души.

Слегка приподняв Кьяру, Ройс вынул лежавшую под ней ночную рубашку, и оба увидели пятна крови — знаки утраченной невинности. Тщательно обтерев сначала ее тело, потом свое, он скомкал рубашку и бросил в огонь, где та вскоре вспыхнула и загорелась.

Целый сонм чувств испытывала сейчас Кьяра, но не было среди них одного — сожаления. Ибо все затмила любовь, а также гордость и удовлетворение от того, что разделила с ним все эти ощущения она, настоящая женщина. И это заслуга его, любимого и единственного.

— А сейчас, миледи, — сказал он, снова становясь возле нее на колени, — пришло время исполнить свое обещание.

У нее захватило дух, когда она увидела, что он вновь готов к любовной атаке, поняла, что волшебство ночи еще не окончилось. Кьяра протянула руки, намереваясь привлечь его к себе, чтобы снова ощутить тяжесть мускулистого тела, но он приподнял ее и заставил тоже встать на колени. Некоторое время Ройс с улыбкой смотрел на нее, и она была смущена, недоумевая, чего он хочет, и стесняясь своей несообразительности.

Однако вскоре он с помощью жестов и нескольких слов, произнесенных шепотом, дал ей понять, что от нее требуется. Удивленно вскрикнув, девушка подчинилась ему и, когда он раскинулся на спине, опустилась на него сверху, дрожа от соприкосновения своего лона с его возбужденной плотью.

Медленно и осторожно он входил в нее…

А затем обхватил ее бедра и начал снова свой танец экстаза, и она включилась в него, изгибаясь от наслаждения, от желания сделать его еще более чувственным и прекрасным.

В этот раз все длилось гораздо дольше, чем прежде; еще глубже затягивало в свою пучину; еще труднее было дышать. Она не только чувствовала, но и видела сейчас то, что соединяет их тела; это сводило с ума, заставляло стонать, извиваться, заламывать руки. Ройс же непрерывно ласкал ее грудь, живот, плечи, Вдруг он слегка приподнял ее, освобождая от своего присутствия, и она увидела то, что только что находилось в ней, и не могла не изумиться, как оно там помещалось.

Чувствуя, что в ней вот-вот что-то произойдет, она со сдавленным криком попыталась снова вобрать его в себя, и Ройс помог ей, и тогда они оба заторопились и в едином порыве вознеслись на самую вершину блаженства, а потом начали спускаться с нее, дрожа от счастья и возбуждения, осыпая друг друга поцелуями и словами благодарности.

А вскоре она, завернувшись в простыню, стояла возле окна, глядя, как он одевается, собираясь покинуть ее. Боже, неужели навсегда?

Черные штаны, черная туника, черные перчатки и башмаки. Вновь он, словно собираясь на какой-то шутовской маскарад, натер лицо сажей из очага.

Кьяра сморгнула слезы, прогоняя мысли об опасностях, которым он опять станет подвергаться, лишь только оставит пределы ее комнаты.

«Девять дней, — твердила она себе. — Через девять дней, а то и раньше, но никак не позже, он будет здесь, и тогда… Но что тогда?»

Пресвятая Дева! Она не знает, как проживет эти девять, нет, восемь, семь дней. А если… Не надо думать! Не сейчас.

Как она скроет свою любовь, грусть по нему? Разве всякий, кто вздумает обратить на нее взор, не увидит, не поймет сразу, что она любит и любима и недавно испытала самое прекрасное, что только есть в этом мире? Что ее губы, тело еще горят от поцелуев, прикосновений, и в чреве своем она уже несет его семя.

Все эти дни, до его возвращения, решила Кьяра, ее не увидят нигде. Никто. Она не хочет, чтобы люди о чем-либо догадались по ее счастливым глазам, по искусанным губам. Она не выйдет из своих покоев, сказавшись больной, и будет дни и ночи молиться о его благополучном возвращении, о том, чтобы у них было все хорошо. Но что их ждет?

Собирая веревки и прочие принадлежности, он взглянул на нее, увидел слезы в глазах. Сейчас они попрощаются, и что дальше?

Нет, она не хочет, не станет произносить слов прощания!

— Возвращайся, — сказала она, стараясь, чтобы голос звучал твердо. — И постарайся тогда быть не таким измазанным, как сейчас, мой черномазый барон.

Ройс улыбнулся, сверкнули белые зубы.

— Сделаю все, что в моих силах, миледи. — Он легко коснулся ее щеки рукой в кожаной перчатке. — Я вернусь вовремя. К самой свадьбе. — И шепотом закончил: — К нашей свадьбе.

— Смотри, не опоздай.

— Обещаю. А теперь про…

Кьяра закрыла ему рот ладошкой.

— Не нужно прощальных слов. Только до свидания, — Она вгляделась в его глаза и повторила тоже шепотом: — До свидания.

Глава 20

Кьяра стояла у входа в храм, в отчаянии твердя себе, что все происходящее с ней — кошмарный сон и кто-то сейчас пробудит ее от этого кошмара.

Она в свадебном наряде — золотистом шелковом платье с длинным шлейфом. В конце прохода между рядами она уже видела священника, и там же стоял жених.

Ее жених. Принц Дамон.

Он смотрел на нее, и взгляд у него был суровее и холоднее, чем обычно, а верхняя губа еще больше вздернута в неестественной, вымученной улыбке.

Ведь Кьяра посмелаопоздать на целых два часа! Задержала свадебную церемонию, нарушила весь порядок, выставив его, принца, чуть ли не на посмешище. Впрочем, кто здесь осмелится усмехнуться? Но все равно, девчонка проявила неповиновение и понесет заслуженное наказание. Он ее проучит. Не хватало еще, чтобы с первого дня свадьбы она стала показывать свой нрав! Нет, этого он не допустит!

Кьяра, как могла, оттягивала прибытие в церковь, надеясь… На что она надеялась? Ройса нет и уже не будет — вероятно, он погиб, и никто и ничто не спасет ее от Дамона.

Полумертвая от страха и отвращения, она ступила на серые каменные плиты храма, где курились благовония, а солнечный свет проникал сквозь изумительно красивые витражи и где с самого утра тихо пел хор, специально доставленный из папской резиденции, Авиньона.

Кьяра продолжала молить Бога, чтобы Он пробудил ее от кошмара. Прямо сейчас. До того, как все станет еще ужаснее и невозвратнее.

«Проснуться! Я хочу проснуться!»

Но она не спала. Все это был не сон, а кошмарная явь. Настолько же реальная, насколько реальными были надетая на нее королевская мантия, корона на голове, усыпанная драгоценными камнями, а также придворные и прочая знать в праздничной одежде, в шелках и бархате, толпившаяся уже два с лишним часа в нетерпеливом ожидании невесты.

Явью были и те девять дней, в течение которых она ждала возвращения Ройса, молилась и плакала по ночам. Но особенно горько сегодня утром.

С остановившимся взглядом, едва дыша, прошла она по проходу между скамьями к алтарю. К своей неотвратимой судьбе.

И с каждым шагом ужасные видения, стоявшие перед глазами все эти дни, становились рельефнее и ярче. Как будто здесь, прямо в церкви, возвышалась та черная страшная скала, которую должен был одолеть Ройс. Вот он взбирается на нее, но спасительные веревки рвутся и лопаются на острых камнях, и он падает вниз, к подножию, и застывает там, окровавленный, бездыханный.

Она не знала, что с ним случилось на самом деле, но чувствовала: нечто страшное. От тех, кто отправился за принцем Матиасом, ни она, ни Мириам не получили никаких вестей.

Словно всех их поглотила ненавистная утроба Рудных гор. Черной скалы Гунлауг.

Той, что делает женщин вдовами.

Слезы повисли у нее на ресницах. Она не утирала их. Золотые с красным знамена — внутреннее убранство храма — задрожали перед глазами.

Даже подойдя вплотную к алтарю, чувствуя, что взоры всех присутствующих устремлены на нее, она не переставала ждать чуда. Надеяться, что Ройс сейчас или мгновение спустя ворвется в храм и спасет ее. Как делал не один раз за последнее время.

Спасет и увезет отсюда. Из этого замка. От этого человека.

Но Ройс не появлялся.

Она была совершенно одна.

Даже Мириам с ней не было: Дамон запретил слугам присутствовать на бракосочетании.

Недалеко от алтаря она увидела знакомых стражников, Хедвина и Ярека. Они были в ряду с другими воинами, стоявшими по сторонам церкви, — все в шелковых одеждах, с алебардами, долженствующими символизировать власть и могущество их повелителя принца Дамона.

Кьяра встретилась взглядом с Яреком и, увидев в его глазах немой вопрос, тихонько качнула головой. Он поймет, что Ройса и его спутников нет и не нужно предпринимать никаких внезапных действий против принца Дамона, ибо они обречены на провал.

Ей остается только одно — выполнить супружеский долг, подчиниться Дамону и тем уберечь свой народ и народ Тюрингии от новых жертв и лишений.

Она уже приблизилась к жениху, стоявшему у алтаря, и тот грубо схватил ее за руку. Волчий оскал должен был изображать радость соединения с невестой, но хватка была злой и болезненной — он сердился на нее за опоздание.

Нет сомнения, он может прибегнуть и к другим способам выражения своей озлобленности, когда они останутся наедине. Что ж, она все вынесет.

У нее закружилась голова, она словно провалилась куда-то, когда хор закончил песнопение и священник начал говорить на латыни. Слова доносились откуда-то издалека, она с трудом понимала их. В голове звучала лишь одна фраза, которая постепенно заполнила все пространство собора.

«Ройса нет в живых. Ройса нет в живых».

Ей стоило больших усилий удержаться на ногах, плиты пола как будто проваливались под ней. С удивлением она ощутила, что сердце еще бьется, потому что все силы, казалось, оставили ее. А также последние крупицы смелости. И надежды.

Священник дошел до того места в церемонии, когда наступает пора для невесты произнести супружескую клятву. Он задал сакраментальный вопрос насчет того, согласна ли она взять этого мужчину себе в мужья.

Кьяра взглянула на Дамона, не заботясь о том, что можно было прочитать сейчас в ее глазах. Все, кроме согласия.

«Нет! — кричало ее существо. — Только не он. Нет! Никогда».

— Согласна, — произнес ее голос.

Дальше все было как в тумане. Бесконечная месса, яркий солнечный свет при выходе из собора, приветственные звуки труб, радостные крики людей, которых Дамон повелел собрать и расставить вдоль дороги на обратном пути во дворец; назойливый гул в огромной пиршественной зале.

Кьяра не помнила, как оказалась за свадебным столом, на помосте, рядом со своим супругом. Оба восседали в огромных резных креслах. Испытывая удушье, она ничего не могла есть, и многочисленные яства, стоявшие перед ней, оставались нетронутыми.

Лишь один раз позволила она себе остановить взор на массивных дверях, молясь, чтобы сейчас показался тот, кого она ждала. Но уже не ждет. Поздно.

Никто не появлялся в проеме дверей. Только стражники бессменно находились там.

Не осталось ни искры надежды. Все они угасли одна за другой.

Ройс мертв. И его сподвижники тоже.

Ее охватило безысходное отчаяние. Скользя глазами по лицам сидевших за столом, она нашла Мириам. Та едва заметно качнула головой, что означало: у нее тоже никаких вестей об ушедших, в том числе о Ландерсе, кто ей дороже всех других.

В последние дни Кьяра была очень откровенна со своей наперсницей, поверяя ей все тайны своих отношений с Рейсом, начиная с их отъезда из аббатства холодным зимним днем.

Святая Дева Мария, неужели все это произошло только месяц назад? Как она невзлюбила его с первого взгляда! Как он ее раздражал!

На бедро ей легла властная рука. Кьяра вздрогнула всем телом, резко повернулась. На нее в упор смотрели злобно-насмешливые глаза Дамона.

— Вы не притронулись ни к одному блюду, моя драгоценная супруга, — произнес он язвительным тоном. — Возможно, вам не нравится, как готовят мои повара? Или не подходит вся честная компания?

— Что? Я… — Слова застревали у нее в горле.

Она с ужасом заметила, как выразительно взглянул он на дверь в дальнем конце залы, откуда винтовая лестница вела в его спальню. О Господи! Господи…

Пальцы еще сильнее сжали ее бедро, стало больно. Скатерть скрывала от посторонних глаз движения его руки; впрочем, он сделал бы то же самое и на виду у всех, Кьяра не сомневалась.

— Я, — снова заговорила она, — я плохо себя чувствую, ваша светлость. — Она готова была сказать все, что угодно, лишь бы отдалить страшный момент близости с этим человеком. Хотя бы еще на одну ночь! — Может быть, я пойду и…

— Аяжете в постельку? — плотоядно ощерился он. — Конечно, дорогая. Вы просто волнуетесь перед этим. Как любая порядочная девушка на вашем месте. — Он поставил бокал на стол. — Я быстро излечу вас, принцесса, не сомневайтесь.

Ее сердце едва не выскочило из груди от страха. И не только потому, что она уже не была девственницей. Этим утром Мириам посоветовала ей, что сделать, чтобы Дамон увидел на простынях алые следы. Но даже если все пройдет хорошо и хитрость удастся, ничто не оградит Кьяру от грубости и жестокости супруга.

— Раз вы совсем не голодны, — снова заговорил Дамон, отодвигая от стола тяжелое кресло, — мы можем отправиться прямиком в спальню и тем самым избежать продолжения этого скучного свадебного ритуала. Зачем нам глядеть на смеющиеся рожи придворных, когда те начнут осыпать нас хлебными зернами, желая плодотворного союза?

Он поднялся и схватил ее за руку. Ей показалось, что у него выросли звериные когти и они впиваются ей в кожу. Она огляделась как бы в поисках защиты, но кто мог помочь? Последнее, что она увидела, выходя из залы, было встревоженное лицо Мириам.

Большинство гостей даже не обратили внимания на уход молодых супругов, предаваясь возлияниям. Лишь несколько человек проводили их недвусмысленными намеками и сальными шутками.

Дамон повел Кьяру к винтовой лестнице, в конце которой стояли четыре стража из его личной охраны. Воины отсалютовали им алебардами. Кьяра заметила — или ей так показалось — их недобрые похотливые усмешки. Судя по всему, эти люди хорошо знали своего хозяина.

Перед самой спальней находились еще два стражника, которым Дамон отдал приказание никого не пускать до утра. Эти слова тоже были встречены многозначительными улыбками, и Кьяра почувствовала, что больше не выдержит. О, если бы умереть прямо сейчас, здесь, на пороге проклятой спальни!

Дамон почти втолкнул ее в комнату, захлопнул дверь, задвинул засов.

Все было кончено. Она в западне. В темнице.

Вырвав руку, которая ныла от его грубой хватки, Кьяра, потирая больное место, отошла подальше от супруга.

За окном уже стемнело, в комнате горело множество свечей. Пылали оба очага, блестели драгоценности и посуда, размещенные на стенах, на столах и полках.

Взгляд ее упал на ковчежец, в котором хранился крест из черного камня. Боже, спаси меня…

— Разденьтесь, принцесса!

Она машинально повернулась, еще не отдавая себе отчета в смысле его слов, и, когда поняла, не смогла скрыть ужаса. Он довольно улыбнулся.

— То, что всецело мне принадлежит, принцесса, я люблю рассматривать внимательно, — издевательским тоном проговорил Дамон, сорвал у нее с головы корону и повторил: — Раздевайтесь!

Она молча покачала головой и стала отступать, пока не уперлась спиной в шкаф, стоявший между окнами.

— Отсюда некуда бежать, — сказал он угрожающе и подошел ближе. — Как я уже говорил вам однажды, я не терплю неповиновения. Сегодня утром вы осмелились опоздать к свадебному обряду и заставили себя ждать. Вы осрамили меня перед моими баронами и понесете наказание. Так будет всегда: любое ослушание с вашей стороны не останется без последствий.

Гнев и страх объяли душу Кьяры. Не помня себя от возмущения, она схватила с полки один из стеклянных кубков и, ударив им о деревянную панель, превратила таким образом в орудие защиты.

С возгласом, напоминавшим рычание, Дамон бросился на нее и стал выворачивать руку, державшую самодельное оружие, пока оно не выпало из онемевших пальцев.

Грубо тряхнув Кьяру, он процедил, не спуская с ее лица глаз, горящих бешеной злобой:

— Похоже, вы не понимаете таких слов, как «подчинение» или «послушание». Тогда я дам вам урок.


— Ваше высочество, как вы думаете попасть во дворец?

— Без особого на то приглашения. Явлюсь как снег на голову.

— Пожалуй, вы правы.

Десять всадников осадили своих коней на вершине горы, откуда в светлое время дня хорошо виден дворец Дамона с тыльной стороны.

Они подъехали именно сюда, чтобы их раньше времени не заметили стражники. Все конники выглядели предельно усталыми, некоторые из них были ранены и с трудом держались в седле.

Возглавлял этот небольшой отряд стройный невысокий мужчина с каштановыми волосами, к которому и обратились почтительно: «Ваше высочество». То был принц Матиас, старший брат Дамона.

Ройс был согласен с тем, что в замок следует проникнуть по возможности незаметно и лучше хитростью, нежели силой. Хотя был готов сейчас сразиться с целой армией приспешников Дамона и с ним самим, чтобы освободить Кьяру.

О Кьяра! Если свадебная церемония состоялась, как было намечено, сегодня утром, то они опоздали, и она уже законная жена Дамона. Оставалась еще робкая надежда на то, что торжества по случаю женитьбы принца в разгаре и супруги находятся за пиршественным столом, а не в спальне. Тогда он, Ройс, сможет спасти ее хотя бы от мести этого человека за то, что она не сохранила себя.

Спасти для того, чтобы передать Матиасу? Какая горькая насмешка! Но ведь она уже обвенчана и дала обет перед Господом быть верной мужу. Значит, и Матиас не может взять ее в жены. А уж Ройс…

В отчаянии стиснув зубы, он оглядел мрачные контуры замка, освещенные взошедшей луной. Сейчас надо думать только о том, как пробраться туда.

— Вам нельзя рисковать, принц, — сказал он Матиасу.

— Там верные мне люди, — ответил тот. — Они не поднимут оружие против своего законного государя.

Ройс и Тейн с сомнением покачали головами. Не так давно они получили достаточно жестокий урок от тех, кто поддерживает Дамона. Это было на горе Гунлауг. Подняться на нее, как ни странно, оказалось гораздо легче, нежели справиться с хорошо обученными стражниками, которым поручили стеречь Матиаса и щедро за это платили. Повстанцам во главе с Тейном понадобилось почти двое суток для того, чтобы преодолеть их яростное сопротивление. Это стоило жизни шестерым нападавшим, не считая раненых; двоих пришлось оставить в ближайшем селении. Одним из них был Ландерс, получивший ранение в грудь.

— Ваша светлость, — заговорил Тейн, — мы уже многих недосчитались за эти дни и не можем снова лезть на рожон. Если Дамон прикажет своим людям схватить вас и это случится до того, как вы встретитесь и переговорите с баронами, то…

— Это лишь подтверждает, — перебил его принц, — что наше лучшее оружие — внезапность, не так ли? — Он оглядел своих спасителей спокойными светлыми глазами. — Четыре года я ждал этого момента, друзья! И вот он настал. Так не упустим же его!

Четыре года заключения, как мог убедиться Ройс, не сломили принца и, как ни удивительно, не озлобили. Он оставался таким же хладнокровным и рассудительным, каким Ройс помнил его по прежним встречам.

— Хорошо, ваша светлость, — сказал Тейн, обменявшись взглядами с Карлом и другими спутниками. — Тогда вперед! Мы с вами, и пусть закончится благополучно то, к чему мы стремились все эти долгие месяцы!

Вслед за Матиасом всадники стали спускаться с горного склона. Завидя издали ворота замка, они перешли па галоп и не остановились, когда стражники окликнули их. На полном скаку они перемахнули через мост, прежде чем кто-то сообразил поднять его, и оказались во внутреннем дворе. Вероятно, им помогало то, что в замке шло пиршество и их вполне могли принять за опоздавших гостей. Но все же несколько стражников ринулись за ними. Однако всадники успели спешиться и помчались по лестнице к входу во дворец.

Матиас первым ворвался в огромную залу, где празднество было в разгаре, и, откинув с головы капюшон крестьянского плаща, громогласно крикнул:

— Господа! Это я — ваш законный правитель! Кого предательски лишили свободы и права на престол.

Ройс почти не слышал, что еще говорил принц Матиас людям, которые сразу узнали его и бросились приветствовать. Его внимание привлекли два массивных кресла, стоявших во главе стола. Они были пусты.

Он опоздал! Не сдержал слова, данного Кьяре, не уберег ее от мести обманутого супруга, от его дьявольских ласк, от изощренных истязаний. Где она сейчас? Что с ней?

Ройс увидел в толпе Хедвина и Ярека, которые направлялись к нему. Верные Дамону стражники начали собираться возле дверей. Схватка могла вспыхнуть в любой момент.

Но все его мысли были сейчас об одном. Когда Хедвин приблизился, Ройс закричал, перекрывая нарастающий гул:

— Где?

И молодой стражник указал на винтовую лестницу в другом конце залы. Он хотел сказать что-то, но Ройс не стал слушать и, оставив принца Матиаса на попечение своих соратников, ринулся к задней двери, лавируя между скамьями, стульями, столами, расталкивая попадавших ему на пути гостей.

Но у лестницы стояли четыре воина из личной охраны Дамона, вооруженные алебардами, а на подмогу к ним уже спускались еще два стражника.

Ройс был один против шестерых.

И тут сзади раздался голос Тейна.

— Пропустите нас! — повелительно крикнул стражникам предводитель повстанцев. — Мы должны увидеть нашу принцессу.

— Нам не велено никого пускать туда, — ответил один из них. — Понятно, шалонский бродяга?

Их алебарды с острыми наконечниками были взяты на изготовку. Ройс искоса посмотрел на Тейна, и тот слегка кивнул, показывая, что готов вступить в схватку.

Стражи не ожидали такой внезапной и яростной атаки, и поначалу им пришлось отступить. Бой кипел теперь на ступенях лестницы, где алебардами действовать было труднее, чем мечами, которыми орудовали Ройс и Тейн.

Два стражника были уже ранены, но четверо продолжали борьбу. Один из них чуть не снес Ройсу голову своим несподручным, но страшным оружием. Другому удалось ранить Тейна, глубоко всадив лезвие алебарды ему в руку. Он бы добил несчастного, который упал на каменный пол, но Ройс вовремя пришел тому на помощь и разделался со стражником.

Еще несколько ударов — и путь был свободен. Но что делать с раненым Тейном?

— Торопитесь, милорд, — пробормотал тот побелевшими губами. — Спасайте, если не поздно, вашу даму.

Ройс недолго колебался, потому что увидел, как по лестнице поднимается к ним брат Тейна, Карл.

— Принц Матиас, кажется, овладел положением, — коротко сообщил он, наклоняясь над братом.

И тогда Ройс кинулся дальше, вверх по лестнице, не выпуская из рук окровавленного меча.

Вот и спальня Дамона. Дверь заперта изнутри.

Проклятие! Несколько раз он бросался на нее своим большим, могучим телом, и наконец та поддалась. Вместе с треснувшими досками и кусками железного засова он ворвался в комнату, даже не замечая остолбеневшего принца, ища глазами только ее — Кьяру.

— Ройс!

Она лежала на полу, недалеко от окна, на ней было свадебное платье, и он сразу увидел кровавые подтеки на щеке и на губах — следы ударов Дамона.

— Феррано! — воскликнул тот. — Ты?

— Да, и, как видите, живой. Но вам не поздоровится. Я вырву твое поганое сердце, сукин сын!

И в тот же миг Дамон схватил Кьяру за волосы, приподнял с пола и приставил к ее горлу кинжал, который выхватил из ножен, висевших у него на поясе.

— Стража! — заорал он.

— Отпусти ее, Дамон. С твоими стражниками покончено, они не придут. — Ройс приблизился к нему на расстояние протянутого меча. — Я здесь не один в твоем замке. Там, внизу, твой родной брат, Матиас. Он сейчас как раз объясняет баронам и советникам, на каком богомолье находился последние четыре года по твоей милости.

— Ты лжешь, негодяй! — Лицо у Дамона окаменело. — Этого не может быть!

— И тем не менее это так. Мы нашли его в том месте, куда ты его отправил. На горе Гунлауг. Твоя игра окончена, гнусный убийца. А теперь отпусти эту женщину или…

— Вот уж нет! Позволь тебе не поверить. Гунлауг неприступен, и запоры там надежны. Впрочем, даже если мой брат на воле, это не имеет большого значения. Моя власть крепка, трон у меня в руках, Шалон тоже мой. И эта женщина принадлежит только мне!

Ройс почувствовал, что кто-то вошел в комнату. Затем раздался негромкий спокойный голос:

— Ты заблуждаешься, мой дорогой брат. И свидетельство тому — мое присутствие здесь.

Дамон смотрел на него, словно не веря своим глазам. Бледный, как будто увидел привидение.

Ройс встретился взглядом с Кьярой и подал знак, который она поняла без слов. Вспомнив его уроки, она сильно ударила локтем Дамона в живот и одновременно пнула ногой по голени.

Тот взвыл и согнулся вдвое, отпустив ее и чуть не выронив из рук кинжал, а его жертва метнулась вперед и прильнула к широкой груди Ройса.

Впервые за долгие девять дней он испытал истинное облегчение, сжимая ее в объятиях и шепча почти беззвучно:

— Ты со мной, малышка. Со мной…

Она рыдала у него на груди, прижимаясь окровавленной щекой к одежде.

— Все кончено, Дамон, — так же спокойно произнес Матиас. — Я обо всем поведал нашим людям, и они поддержали меня. Можешь сам спросить их об этом.

Он обвел рукой комнату, которая постепенно заполнялась баронами, советниками, стражниками, поднявшимися сюда вслед за Матиасом.

— Они знают, где я был и кто заточил меня туда.

Страх сменил ненависть в глазах Дамона, когда он увидел толпу молчаливых людей и понял, на чьей они стороне.

Матиас продолжал:

— Я рассказал им, что случилось однажды ночью, четыре года назад, после того как провалились переговоры о перемирии. Тогда я заявил тебе, что решил оставить свои занятия в монастыре и посвятить себя делам государства. Ты втянул нас в кровопролитную, никому не нужную войну и хотел воевать, несмотря ни на что. — В его голосе звучала неподдельная горечь. — И я не таясь признался, что хочу исправить, пусть с запозданием, свою ошибку, — взять управление страной в свои руки. Но в ту ночь я совершил еще один промах, Дамон, и он едва не стоил мне жизни. Я доверился тебе, как брат брату.

— Но ведь я сохранил тебе жизнь! — крикнул Дамон, по-волчьи оскалившись. — В чем ты меня обвиняешь? Ты всегда предпочитал монашеское уединение, и я не препятствовал тебе.

В голосе Матиаса впервые послышался гнев:

— Есть некоторое различие, дорогой Дамон, между монастырем и темницей. Ты не находишь?

Дамон обратил свой злобный взгляд на Ройса:

— А как, черт вас всех побери, сумели вы добраться до моего брата?

— Если это теперь имеет значение, — ответил тот, — могу сказать. С помощью тех людей из Тюрингии и Шалона, что питают к вам ненависть и не желают видеть вас на престоле.

— Значит, заговор?

— Называйте как вам угодно.

— А еще крест из черного камня, — вступила в разговор Кьяра, — что лежит вон там, на шкафу, тоже поведал о местонахождении принца Матиаса.

— И вы?! — Дамон чуть не захлебнулся от злобы. — Моя законная супруга, предали меня?!

— Вас предали ваша властность и жадность, — возразила Кьяра, а Матиас добавил:

— И твоя жестокость. Смирись с судьбою, Дамон. Твое правление окончено.

Дамон метался по комнате, как волк в клетке.

— Нет! — крикнул он. — Нет! Вам не отнять у меня короны! Всю жизнь я был младшим, и мне приходилось довольствоваться крохами с чужого стола. Я…

— У тебя было все, — перебил Матиас. — Но ты хотел еще и еще. Больше богатства, больше власти, больше поклонения и славословий в свой адрес. И ты получил это, отняв у меня власть. Скажи честно, брат, стал ты от этого счастливее?

— Я должен был взять в свои руки бразды правления! — выкрикнул Дамон. — Потому что ты, привыкший к своим книгам и молитвам, был бы чересчур мягок и нерешителен. Ты всегда был слаб и немощен.

— Ой ли, брат? Ты ошибаешься! Слабый человек не выдержал бы четыре года заточения на скале Гунлауг. А я, как видишь, выстоял и остался полон жизни и решимости. Чтобы стать хорошим правителем, вовсе не обязательно быть насильником или убийцей. У меня достаточно сил, чтобы править, ручаюсь.

— Что же, тогда подтверди свои слова! — воскликнул Дамон. Он бросился к стене и схватил висевший там меч. — Я должен был убить тебя четыре года назад. Отойди подальше, если боишься, или я не замедлю исправить свое упущение!

Ройс и еще несколько человек выступили вперед, намереваясь, если понадобится, защитить Матиаса, но тот остановил их.

— Я принимаю вызов, — спокойно сказал он и, не сводя глаз с Дамона, протянул правую руку Ройсу. — Окажите мне честь и дайте свой меч, Феррано.

— О, принц, — прошептала в тревоге Кьяра.

Матиас взглянул на нее, и их глаза впервые встретились.

— Не пугайтесь, ваша светлость, — произнес он с улыбкой. — Я предчувствовал, что такой момент, к сожалению, может наступить. Но я вовсе не собираюсь умирать. — Улыбка его угасла, когда он вновь повернулся к Дамону. — Я уже отступил однажды, и это дорого обошлось моим подданным. — Его голос окреп. — Больше я не отступлю!

Ройс молча вручил ему оружие — меч отца, который был безжалостно убит воинами Дамона вместе со всеми своими близкими и потом похоронен принцем Матиасом.

Приняв меч, принц скинул домотканый плащ, и присутствующие не без удивления отметили, что под ним скрывалось ладное, мускулистое тело. Заметил это и Дамон.

— Не так уж плохо тебе было, как я посмотрю, на скале Гунлауг, — сказал он язвительно.

— Чем же еще заниматься в холодном узилище, как не ежедневными упражнениями? — Матиас играючи подбросил в руке тяжелый меч. — Кроме того, повторяю, я ожидал этого часа.

Некоторое время братья смотрели друг на друга. Что промелькнуло за эти считанные мгновения у них перед глазами? Быть может, они вспоминали свои совместные детские игры? Долгие вечера за общим столом? Смешные тайны, которые поверяли друг другу?

Дамон отвернулся первым.

— К бою, — проговорил он, — и мы еще посмотрим.

С этими словами он бросился вперед.

Начался поединок.

Ройсу стоило огромных усилий не вмешиваться в происходящее: ведь от исхода боя зависит не только судьба двух стран, но и судьба Кьяры. А значит, и его собственная.

Однако Матиас сам вправе решать, вступать ему в битву с собственным братом или нет, и никто не смеет вставать у него на пути. Даже его спасители.

Кьяра же похолодела от ужаса, потому что почти не сомневалась, чем завершится поединок. Конечно же, Дамон убьет Матиаса и останется на троне; повстанцы вынуждены будут смириться с тем, что произошло; Ройсу придется бежать, а она останется в жестоких руках Дамона и станет молить Бога, чтобы скорее закончился ее земной путь. Пока же она захлебывалась от рыданий, уткнувшись в плечо Ройса.

Неотрывно следя за поединком, тот не мог отдать предпочтение ни одному из соперников. Без сомнения, Дамон опытнее брата, но чрезмерно возбужден, а это может привести к тому, что он начнет совершать ошибки.

Металл ударялся о металл, противники наносили друг другу умелые удары, и ни капли крови еще не пролилось.

Ройс разгадал тактику Матиаса. Тот хотел вымотать брата, изнурить его и заставить сдаться до того, как прольется кровь.

— Как видишь, младший брат, я не так уж ослаблен, — сказал Матиас, нанеся очередной удар.

— Но и я давно уже не мальчик, — ответил Дамон, тесня Матиаса к окну. — Замечаешь, старший брат?

Ройс испугался, что Дамону удастся его коварный замысел: наступая на Матиаса, прижать его к одному из окон и сбросить оттуда на камни двора. Но Матиас и сам заметил грозившую ему опасность и, отойдя к стене, стал двигаться вдоль шкафов, уставленных драгоценными изделиями из золота, серебра и стекла.

Время шло. Противники уже тяжело дышали и вспотели. Они перестали переговариваться, бой продолжался в полном молчании. Напряжение росло. Росло и число кровоточащих царапин и ран на телах братьев.

Ройсу казалось, что Матиас устал больше, и он молил Господа не оставлять его без своего покровительства: ведь старший брат боролся сейчас за свою жизнь, за справедливость, за право на престол — за все, что у него пытались отнять четыре года назад. И для него единственный выход — мысленно подсказывал ему Ройс — изловчиться и нанести решающий удар. Окончательный удар, который завершил бы этот бой раз и навсегда. Другого исхода быть не может.

Принц Дамон сделал удачный выпад, и его меч вонзился в плечо Матиаса. Тот вскрикнул от боли, чем вызвал торжествующее восклицание брат и беспокойные возгласы присутствующих. Высвободив меч, Дамон вскинул окровавленный клинок, бы намереваясь одним ударом отсечь голову раненому.

Но Матиас внезапно упал на колени, к немалой растерянности Дамона, и молниеносным движением пронзил его насквозь.

Дамон жутко вскрикнул и рухнул на пол. Матиас вытащил меч, с трудом поднялся на ноги. Его трясло — от слабости, от потери крови. От ужаса перед тем, что он вынужден был совершить.

Рана его брата оказалась смертельной. В считанные мгновения лицо Дамона заострилось, но губы еще шевелились: с них срывались проклятия. Безуспешно пытался он поднять руку, хотя бы сжать пальцы.

Матиас опустился возле него на колени.

— Брат… Дамон…

Тот молча смотрел на него. Ни раскаяния, ни прощения не было во взгляде. Одна ненависть.

Но вот губы его снова дрогнули. Матиас склонился к нему.

— Будьте вы все… — услышал он.

Слова проклятия отняли у Дамона последние силы, голова свесилась набок, глаза остекленели.

Матиас осенил брата крестным знамением, прикрыл ему глаза. Какое-то время он, понурив голову, по-прежнему стоял на коленях возле его тела. В комнате повисла гробовая тишина.

Наконец Матиас поднялся, прижав руку к глубокой кровоточащей ране на плече.

— Господа, — сказал он глухо, — мой брат, принц Дамон, мертв.

— Да здравствует принц Матиас! — негромко провозгласил один из баронов, после чего все, кто находился в комнате, кинулись поздравлять нового властителя.

Стражники прикрыли тело Дамона плащом, который сбросил с себя Матиас перед поединком.

Только сейчас Ройс почувствовал, как дрожит в его объятиях Кьяра, и увидел, что по ее лицу текут слезы.

— Тише, тише, моя любовь, — прошептал он. — Все позади. Теперь ты в безопасности, свободна. И стала вдовой.

Она молчала, а он внимательно разглядывал шрамы у нее на лице — от побоев Дамона. А потом ее будто прорвало, и она разразилась потоком слов.

— Ройс, я так боялась, когда ты не вернулся из Рудных гор. Я думала, уже все, конец.

— Ш-ш-ш, успокойся. Я ведь обещал тебе, что вернусь. Разве ты забыла? — Убедившись, что на ее лице нет серьезных повреждений, он улыбнулся. — Все будет хорошо. Мы с Тейном… — Ройс вдруг замолчал, оглядел комнату: никого из повстанцев в ней не было. — Господи, что с ним? Он ведь тяжело ранен. Надо найти его. Пойдем.

Взяв Кьяру за руку, Ройс вывел ее в коридор, и они спустились в залу, где он увидел своих соратников, столпившихся возле Тейна. Тот был уже перевязан кусками полотна, оторванными от дорогой скатерти, и лежал на одном из столов, за которым совсем недавно шел свадебный пир.

В изголовье у раненого стоял его брат Карл, в глазах у него были слезы.

— Он умирает, — прошептал Карл. — Ему срочно нужна помощь. Здесь есть лекарь?

Словно в ответ на его шепот сзади раздался властный голос:

— Найдите королевского хирурга! Пусть он сделает все, что можно!

Это произнес принц Матиас, тоже вошедший сюда и забывший о собственной ране, увидев, в каком состоянии находится тот, кто освободил его из неволи. Принца уже окружила тесная толпа: эти люди только что верой и правдой служили его брату, а сейчас спешили выказать свою преданность новому повелителю.

Ройс наклонился над Тейном, и раненый прошептал, с трудом ворочая языком:

— Ну как… нашли свою женщину? Успели?

— Она в безопасности, — ответил Ройс. — Принцесса здесь, со мной. Ты будешь жить, Тейн. Ты должен.

— Да, конечно. — Слабая улыбка появилась на его бледных губах. — Теперь нам всем надо… — Он умолк, голова бессильно свесилась набок.

— Тейн! — воскликнула Кьяра.

С криком отчаяния Карл припал к его груди.

— Он жив! — через какое-то мгновение сказал он. — Сердце моего брата бьется!

В залу уже входили врачи.

Принц Матиас велел отнести Тейна в одну из своих комнат и отказался от осмотра, пока врачи не окажут необходимой помощи предводителю повстанцев.

— Этот человек сделал очень много для меня и для всех нас, — бросил принц окружающим. — Мы не вправе терять его!

Все словно забыли про сон в этот поздний час, повсюду во дворце горели огни, слышались голоса. О Кьяре, казалось, тоже позабыли. Но только не Ройс.

— Как ты, моя любовь? — негромко спросил он, подходя к ней. — Я не опоздал?

Она вымученно улыбнулась:

— Ты выполнил свое обещание и возвратился в нужную минуту. Еще бы немного…

— Значит, Дамон…

Кьяра кивнула.

— Ты спас меня от самого ужасного. Удары, которые он мне нанес, не так страшны. Ты всегда спасаешь меня от худшего, милый.

Боже, как хотел Ройс в эту минуту прижать ее к груди, поцеловать! Но кругом были люди, и, кроме того, губа у нее сильно распухла от удара. Все же он наклонился и запечатлел у нее на лбу поцелуй. Сзади послышалось легкое покашливание.

Обернувшись, Ройс увидел, что рядом с ними стоит Матиас: плечо у него уже перевязано, лицо осунувшееся, но бодрое.

— Я отправил своих баронов на покой, — промолвил он. — Делами займемся с утра. А сейчас еще раз хочу поблагодарить вас за спасение моей жизни и чести. Что касается Тейна, врачи заверили меня, что сохранят ему жизнь, а наши тюрингские лекари, надо сказать, славятся по всему континенту.

— Спасибо, ваше высочество, — откликнулся Ройс.

— Нет, мой друг, это я должен до конца дней своих говорить вам спасибо. Вы вернули мне мой дом!

— Тогда разрешите поприветствовать вас в вашем доме!

Матиас перевел взгляд на Кьяру и сказал с улыбкой:

— Не знаю, уместно ли в такой обстановке представляться друг другу, ваша светлость?

Кьяра склонилась в поклоне.

— Приятно познакомиться с вами, принц. Я слышала о вас много хорошего.

Матиас тоже поклонился.

— А я о вас, принцесса. Так что мы квиты. Хотя… — он бросил взгляд на Ройса, — хотя никто не мог описать, как вы хороши на самом деле. Даже с этой распухшей губой.

— У меня просто не хватило слов, — сказал Ройс.

— И я прекрасно понимаю вас, барон Феррано. Но, полагаю, нам нужно обсудить и другие немаловажные вопросы, не терпящие отлагательства. Например, о мирном соглашении. Ведь вы, мой друг, однажды уже занимались этим делом. Присядем ненадолго, если не возражаете.

Они сели. Принц Матиас устало прикрыл глаза, потом снова открыл и сказал:

— По-видимому, вскоре мне предстоит стать законным правителем страны. И тогда… — он взглянул на Кьяру, — тогда я должен буду подумать и о королеве, не так ли, друзья мои?

Глава 21

Горы на западе сверкали, как огромные алмазы в лучах полуденного солнца. Главный хребет разветвлялся на несколько отрогов; снижаясь к долине, они превращались по воле природы в призрачные замки и террасы. Сама же долина раскинулась словно зеленое одеяло, которое небрежно натянул на себя разлегшийся великан, выпростав крепкие, скалистые ручищи.

Кьяра ехала по расцветающей долине на крепкой гнедой лошади, вдыхая ароматы цветов и трав. Это был последний день ее путешествия.

Едва завидев на горизонте контуры башен и стен Шалонского замка, она натянула поводья и остановила лошадь. Посреди этой необъятной шири женщина внезапно почувствовала, что ей не хватает воздуха. Глаза наполнились слезами: она дома! Какое счастье! Но куда деться от тревоги, снедавшей ее на протяжении всего обратного пути?

Прикрыв глаза, стараясь восстановить дыхание, Кьяра молила Бога, чтобы ее отец, находящийся там, за этими пока еще далекими стенами, согласился на предложение принца Матиаса. Он должен дать согласие!

В самом деле: их страна теперь вполне может считать себя свободной от войны, от деспота, угрожавшего ей и выставившего свои условия. Народ уже радуется. Повсюду известие о кончине Дамона и воцарении его брата вызывало ликование. Все словно обрели крылья.

Все, кроме нее.

Услышав топот копыт, она обернулась. К ней галопом приближался всадник. И хотя она знала, кто это, все равно сердце забилось учащенно, точно встреча была совершенно неожиданной.

Взрыхлив копытами землю, рядом с ней остановился Антерос. С радостным смехом Кьяра натянула поводья, чтобы осадить свою резвую лошадь.

— Не подпускай эту вороную громадину так близко к моей Горлинке! — крикнула она. — Ей не нравится. И Гере тоже, — добавила она, потому что из корзинки, притороченной к седлу, послышался яростный лай.

— Его невозможно удержать, — со смехом сказал всадник. — Антерос так и рвется. Признаться, моя любовь, я его вполне понимаю. И разделяю его чувства.

Он свесился с седла и, взяв Кьяру за подбородок, поцеловал в губы.

Поцелуй был сладостным и долгим — один из тех, которыми они украдкой обменивались на протяжении двухнедельного пути.

Со стоном оторвавшись друг от друга, они одновременно оглянулись: из-за поворота уже показался отряд всадников — Карл и еще несколько бывших мятежников, которых принц Матиас отправил вместе со своими посланцами на переговоры с отцом Кьяры. В отряде были также те придворные, солдаты и слуги из Шалона, кто был ранее отправлен к Дамону в Тюрингию в составе свадебного кортежа.

— Считанные минуты! — с возмущением пробормотал Ройс. — Считанные минуты я находился с тобой наедине все эти дни, любовь моя!

Кьяра только вздохнула. Покинув Равенсбрук, они и днем-то лишь урывками избегали посторонних, о ночах и говорить нечего: тьма служанок и придворных дам окружала теперь принцессу, не оставляя ни на секунду своими заботами. Но среди них не было ее верной наперсницы Мириам: она осталась во дворце Матиаса со своим возлюбленным Ландерсом, и Кьяре некому было излить душу.

— Я чувствую себя куда хуже, чем на пути в Тюрингию, — проворчал Ройс.

— Хуже? — переспросила Кьяра. — Вы неблагодарный человек, барон. Извольте объясниться.

— С превеликим удовольствием. Когда мы ехали с вами туда, я жил больше воображением, и мне легче было сдерживать свои желания. Теперь же я познал райское наслаждение, но врата рая вновь оказались закрыты для меня. Это ли не пытка?

— Скоро она закончится, — сказала Кьяра, не сводя с него глаз.

— Будем надеяться!

— Я верю.

И она устремила отнюдь не уверенный взгляд вдаль, где виднелись игрушечные очертания замка Шалон.

Из задумчивости обоих вывели громкие крики подъехавших спутников: те радовались, увидев родные места.

Чтобы унять усиливавшуюся тревогу, Кьяра заговорила с Ройсом о Тейне, сказав, что хотела бы увидеть его у себя во дворце и представить отцу.

На что Ройс ответил, что, хотя тюрингские хирурги и в самом деле совершили чудо, вернув Тейна к жизни, ему придется еще немало времени провести в постели, лечась всеми этими волшебными травами и прочими снадобьями.

— Кроме того, — добавил он, — у Тейна там столько поклонников и, главное, поклонниц, благодарных за спасение принца Матиаса, что скучать ему не придется.

— Чего доброго, — со смехом сказала Кьяра, — в Шалоне мы его больше не увидим, если наш мужчина так пришелся им по вкусу.

— Да, — согласился Ройс, — у нас, шалон-ских мужчин, какая-то особая привлекательность.

Не заботясь о том, что их кто-то увидит, она взяла его за руку, их пальцы сплелись.

Они помчались, забыв обо всем, любуясь зеленью и соснами на ближних склонах, сверкающими снежными шапками дальних гор, немыслимо голубым небом.

— Кьяра, — произнес он звенящим от напряжения голосом, — как я посмею увезти тебя отсюда? Лишить всего этого?

— Тебе не потребуется, милый. Если отец согласится с предложением Матиаса.

— Да. Если.

Ройс замедлил бег коня.

— Думаешь, он будет против? — в который уже раз спросила она.

И не в первый раз он ответил:

— Кто может сказать? Знаю по себе: Альдрик не из тех, кто забывает прошлое. И с трудом прощает.

— Уверена, он тебя простит! Ведь ты выполнил его наказ, рискуя жизнью. Я все ему расскажу!

— Все? — спросил он с улыбкой.

Кьяра запнулась:

— Почти.

— Это «почти» немного беспокоит меня, моя любовь.

— Зато ты помог освободить принца Матиаса!

— Но как не вспомнить угрозу твоего отца повесить и четвертовать меня, если я только посмею прикоснуться к тебе! Я же…

Она снова сжала его руку.

— Мы не скажем ему о тех чудесных мгновениях, когда ты прикасался к моей королевской особе. Сохраним в тайне.

— Кьяра, я не тучу. У твоего отца есть полдюжины причин, чтобы отказать..

— Он не вспомнит о них, Ройс, клянусь.

Что-то в голосе любимой заставило его внимательно взглянуть на нее. Сколько решимости, властности в лице, даже в том, как она держится в седле!

— А если все-таки…

— Значит, больше он не увидит меня, а я — свою страну, — ответила она немного погодя.

После этих слов в природе словно все затихло: умолкли птичьи голоса, топот копыт, даже травы перестали шелестеть.

— Ты отдашь все это? — Он кивнул в сторону гор, замка. — Отставишь Шалон навсегда?

— Ради тебя — да.

Кьяра знала, о чем он думает: что не должен, не имеет права лишать ее родины. Да и сам не хочет уезжать из своей страны, которую любит больше жизни. Где могилы всех его родных, его поруганный дом.

Ройс слегка коснулся ее руки. Голос был спокойным и твердым, когда он сказал:

— Что ж, моя любовь, подождем, что скажет твой отец. Осталось совсем недолго.


Ройс с Кьярой ждали в верхних покоях замка, пока Альдрик и его советники принимали у себя посланцев из Тюрингии и вели с ними беседу.

В комнате их было только двое: Кьяра беспокойно и бесцельно ходила из угла в угол, Ройс неподвижно сидел у окна.

Это было то самое помещение, где все начиналось каких-нибудь два месяца назад. Кьяра сейчас вспомнила о той ночи, когда в замке отмечали, как и положено по обычаю, ее помолвку с принцем Дамоном, а на следующее утро ей предстояло навсегда покинуть отчий кров. Каким далеким кажется все это! Даже холодное отношение отца, который не мог ей простить гибели Кристофа, в чем — давно стало это ясно — не было ни капли ее вины. Но как же она мучилась тогда! А теперь все словно быльем поросло.

Здесь, возле этого окна, Мириам говорила с ней о мятежниках, о тех, кто выступал против ее брака с Дамоном, и предложила побег и свою помощь, что казалось Кьяре полным безумием.

Здесь же, после ухода Мириам, ее возлюбленный Ландерс предпринял неудачную попытку похитить Кьяру и случайно ранил в плечо.

И здесь она ждет сейчас завершения всей этой истории — счастливого или неблагоприятного.

— Дорогая, у меня уже голова закружилась от твоего хождения. — Ройс старался говорить непринужденно. — И потом, как ни странно, я еще не поцеловал тебя сегодня.

Он сидел у окна, положив длинные ноги на каменную скамью.

Кьяра молча покачала головой, когда он предложил ей сесть рядом. Она не могла усидеть на месте. Он с пониманием кивнул и вновь устремил взгляд в окно на ту часть крепостной стены, куда был вделан медный крест, отмечавший место гибели Кристофа, брата Кьяры, друга его юности.

А девушку мучил только один вопрос: неужели отец так и не простил ей смерть Кристофа? Ведь отец не из тех, кто легко прощает, как недавно заметил Ройс. А если так, значит, Альдрик никогда не забудет давнего проступка Ройса. Не говоря уж о том, что никогда не простит того, что они с Сен-Мишелем осмелились полюбить друг друга…

Кьяра остановилась наконец возле очага, взор ее упал на кресло, где уютно устроилась собака Гера, и она позавидовала ее безмятежности.

— Как же они долго! — сказала девушка, глядя на дверь.

— Им есть о чем потолковать, — возразил Ройс. — Ведь твой отец многого не знает. Посланники должны рассказать о преступлении Да-мона против своего брата, о том, как Матиаса вызволили из темницы.

Кьяра содрогнулась:

— Подумать только, он мог провести там всю жизнь! В каменном мешке.

— Да, — твердо произнес Ройс. — И твоя участь была бы ничуть не завиднее, если бы все закончилось не так. Только счастливый случай избавил тебя от страшной судьбы.

— Этот случай — ты.

— А еще Тейн со своими соратниками. Безних Матиас и сейчас находился бы в заточении.

— Несомненно. Пусть посланники расскажут отцу и о том, что повстанцы не замышляли ничего дурного ни против него, ни против меня. — Она вздохнула. — Ему придется им поверить.

— Конечно, дорогая. Но пока будет лучше, если они останутся за пределами замка. Так мы им и советовали, принц Матиас и я.

— Выходит, королю Альдрику нельзя доверять? — печально спросила Кьяра.

— Осторожность никогда не помешает, моя любовь. — Ройс поднялся со скамьи. — Люди Матиаса беседуют сейчас о прошлом и настоящем. Когда же речь зайдет о будущем… нашем в том числе… они, видимо, позовут нас.

Она взволнованно откликнулась:

— Ты не говорил, что мы должны присутствовать.

— Не хотел тревожить тебя раньше времени.

— Мне немного страшно, Ройс…

Дверь открылась. Кьяра обернулась и вскрикнула:

— Отец!

Бархатная мантия короля Альдрика всколыхнулась, когда он затворил за собой дверь. Он прошествовал на середину комнаты и остановился, вперив горящий взгляд в Кьяру.

Никогда не могла она по выражению его сумрачного лица понять, что он думает или чувствует. Поспешно шагнув навстречу отцу, она вдруг замерла, вспомнив, как тот не любит открытого проявления чувств.

Некоторое время король молча смотрел на дочь, потом перевел взгляд на Ройса.

Тот медленно приблизился, опустился на одно колено:

— Ваше величество…

В лице короля что-то дрогнуло, седая бровь приподнялась.

— Встаньте, сэр Ройс. — И, повернувшись дочери, приказал: — Подойди сюда!

Когда она подошла, он раскрыл ей свои объятия.

Ей опять не хватало воздуха. Закрыв глаза, она, не стыдясь слез, прижалась к старику, как в те годы, когда была совсем маленькой.

Холодный, властный голос отца слегка дрожал, когда он в конце концов вымолвил:

— Благодарение Богу, ты жива и невредима, дочь моя. Если бы с тобой что-либо произошло, я не перенес бы этого.

В ответ она лишь всхлипывала и моргала, стараясь унять слезы.

Он долго не разжимал объятий, затем слегка отстранился, не снимая руки с ее плеча и с любовью вглядываясь в лицо дочери. Только потом вновь обратился к Ройсу:

— Мне уже известно, барон Феррано, что я обязан вам жизнью дочери. А также тем, что к нам вернулись мир и свобода.

— Я сделал то, что сделал бы любой верноподданный, — ответил Сен-Мишель.

Какое-то время мужчины пристально смотрели друг на друга.

Кьяра наконец справилась со слезами, и в душе у нее затеплилась надежда, что все придет к благополучному завершению.

— Отец, — осмелилась спросить она, — все ли вам рассказали посланцы принца Матиаса?

— Думаю, да. Рассказали даже о том, что некий егерь по имени Тейн и его друзья ждут моего прощения. — Он снял руку с плеча Кьяры и кивнул Ройсу: — Они уверили меня, что вы с моей дочерью поведаете остальное. О каких-то требованиях принца Матиаса.

— Не требованиях, а просьбах, отец.

Король тяжело вздохнул.

— Бывают просьбы, которые труднее выполнить, нежели требования, — сказал он. — Что еще я могу отдать ему, чего не взял принц Дамон?

Кьяра с отчаянием взглянула на Ройса в поисках поддержки. Тот кивнул, приглашая продолжить разговор.

— Принц Матиас просил передать вам, отец, — медленно заговорила она, — что он приносит извинения вашему величеству и народу Шалона. Семь лет войны нанесли глубокие раны обеим странам, и он желает начать их лечение.

Она перевела дыхание. Отец, казалось, ничуть не удивился.

— Я думаю о том же, — произнес он, — так что наши желания совпадают. И потом, это я уже слышал несколько минут назад от его посланцев.

Кьяра подумала: то, что он услышит сейчас, не оставит его таким спокойным.

— Во-вторых… — промолвила она. — Извините, отец, если я опять повторю то, что вам известно, но принц Матиас намерен поднять из руин все разрушенное армией тюрингов, а также восстановить границы, которые были между нашими странами семь лет назад.

— И это я знаю, дочь моя.

Но Кьяра уже подходила к самому главному — тому, что касалось напрямую ее и Ройса, а потому не собиралась останавливаться.

— Матиас готов вернуть нам все земли, — поспешно заговорила она, — кроме одного участка в горах — того, что считается сейчас нейтральной территорией. Он хочет присоединить к ней часть своей земли и все это преподнести в дар одному человеку.

Кьяра боялась, что отец прервет ее вопросом или не захочет слушать. Но он молчал. Тогда она глубоко вздохнула и продолжила:

— А в-третьих, он просит, советует перенести столицу нашей страны из Шалона в Феррано. Конечно, после того как замок там будет полностью восстановлен, расширен и…

— Перенести столицу? — Глаза отца засверкали гневом. — Она находится здесь уже больше двухсот лет. Это самое безопасное место в стране.

— Однако, отец, наемникам Дамона удалось его захватить. Значит, оно не такое безопасное. И очень удаленное, разве не так?

Король с нескрываемым удивлением посмотрел на свою дочь и даже переглянулся с Рейсом, но промолчал. И снова послышался голос Къяры:

— Принц Матиас желал бы, чтобы королевские семьи Шалона и Тюрингии были ближе друг другу. От замка Феррано до его дворца на горе Равенсбрук всего три дня пути. По словам Матиаса, куда труднее воевать с близкими людьми, нежели с дальними.

Она замолчала. Король Альдрик недовольно спросил:

— Это все, что хотел передать лично с тобой принц Матиас?

Кьяра покачала головой.

— Еще одна, последняя его просьба, отец. И самая настоятельная, — добавила она чуть дрожащим голосом. — Принц Матиас знает, что моя рука обещана наследнику тюрингского престола. И собирается жениться, чтобы продолжить свой род, но… Но только не на мне, отец!

— Что? — вскричал король. — Он осмелился пренебречь?!

— Нет, отец. И в этом заключается его последняя просьба. Он хочет, чтобы во исполнение ранее подписанного соглашения ты отдал мою руку… — она замолчала, глядя на отца широко открытыми глазами, — отдал мою руку его другу и спасителю, сэру Ройсу.

Никогда еще Кьяра не видела на лице у отца такого выражения. Он был ошеломлен, изумлен, его словно громом поразило.

Ройс насмешливо подумал: может показаться, Альдрик услышал, что его дочь собирается замуж за Антероса.

Король повернулся и уставился на Ройса, точно видел его в первый раз.

— Это правда? — спросил он. — Принц Матиас действительно хочет, чтобы вы поженились? Но почему?

— Да, — поспешила ответить Кьяра и пустилась в дальнейшие объяснения. — Когда-нибудь я стану королевой Шалона, и поэтому принц хочет, чтобы в соседнем с ним государстве мужем королевы был благородный во всех отношениях человек. Кому он мог бы доверять. Кто сохранил бы дружбу и союз между нашими странами на вечные времена.

Она умолкла. Альдрик смерил оценивающим взглядом Ройса, словно решал, не обманывается ли принц Матиас на счет этого человека. Ройс спокойно смотрел ему в глаза.

Молчание становилось тягостным, и Кьяра уже подумывала, что бы еще сказать от имени принца Матиаса, но вместо этого у нее вырвались совсем другие слова:

— Отец, если ты можешь простить принца Матиаса за эту ужасную войну, в которой повинен его брат, если можешь простить меня за то, что произошло с Кристофом…

Король резко обернулся. На лице у него появилось совершенно чуждое ему выражение — смущение.

— Простить тебя? — проговорил он.

— Я знаю, ты коришь меня за его смерть. Когда мы стали пленниками тюрингов у себя во дворце, ты сказал…

— Нет, дочь моя! Клянусь всеми святыми! — Он затряс головой в подтверждение своих слов. — Неужели все это время ты думала, что я… — Боль исказила его черты. — Нет, Кьяра! Может быть, я что-то и сказал в гневе, от отчаяния. Тогда прости меня. — Он ласково дотронулся до ее щеки, стирая выступившую слезу. — Можешь ты простить мои неосторожные жестокие слова?

— О да, отец.

Улыбка облегчения засияла на ее залитом слезами лице.

— Будем считать, что сегодня день прощения, — негромко произнес Ройс. — Все четыре года, что я был в изгнании, ваше величество, во мне кипела злоба. Я ненавидел вас, считая, что вы намеренно обесчестили меня, чтобы это послужило предупреждением остальным. Поэтому я…

— Нет, Феррано, — прервал его король, — у меня и в мыслях такого не было, клянусь. Ведь ни одна живая душа не узнала о наказании, которому я тебя подверг. Никто, кроме Кристофа, который скучал по тебе и выпытывал у меня правду. Он все время просил простить тебя, говоря, что наказание, избранное мною, слишком тяжкое. Возможно, он был прав, мой покойный сын.

— Возможно, ваше величество. — Ройс пожал плечами. — Не мне о том судить. Но я понял, что королю приходится порой ради блага народа принимать решения, которые могут быть несправедливы по отношению к отдельному человеку.

— Ты поумнел, сынок, — улыбнулся король. — Да, я наказал тебя за то, что ты не сумел сдержать своего гнева, но при этом я дал волю своей злости.

— Мы оба были немного не в себе в тот день.

— Верно, Ройс. — Король устремил взгляд в окно: день клонился к закату, и силуэт его собеседника четко вырисовывался на фоне бледнеющего неба. — Кристоф знал, что я долго не выдержу твоего отсутствия, и собирался, как только окончится война, отправиться за тобой, разыскать и привезти обратно. Он был упрямцем вроде меня, мой несчастный сын. — Король замолчал, потом добавил: — Ты тоже всегда был мне сыном, мой мальчик.

Ройс почувствовал комок в горле и, проглотив его, проговорил:

— Это большая честь для меня, сир.

— Для меня тоже, поверь.

Он приблизился к Ройсу и положил руку ему на плечо. Кьяра молча смотрела на них и теперь плакала уже от радости. С замиранием сердца она спросила:

— Вы благословляете наш брак, отец? Он недоуменно посмотрел на нее и сказал:

— Один раз я уже дал согласие на твой брак с человеком, о котором ты и слышать не хотела. Боюсь ошибиться во второй раз. Невзирая на просьбу принца Матиаса, я спрашиваю тебя: желаешь ли ты стать супругой Ройса?

Желает ли она? О милый, наивный отец! Кьяра почувствовала, как кровь прилила к щекам, и наклонила голову, чтобы скрыть проступивший румянец.

— Я хорошо узнала его во время путешествия, — произнесла она, тщетно пытаясь скрыть предательскую радость в голосе. — Он благородный, достойный человек, кому я посмела от вашего имени вернуть родовой титул и земли. Вы уже знаете об этом, потому что сами назвали его бароном. И я хочу, чтобы моим мужем стал сэр Ройс, барон Феррано.

Король кивнул и, словно выполняя обязанности священника, обратился к Ройсу:

— А вы?

— Ваше величество, — ответил тот, — два часа назад во дворе вашего замка я уже дал клятву погибшему другу Кристофу над крестом, заложенным в память о нем. — Ройс обратил свой взор на Кьяру. — То же повторю и сейчас. Клянусь, что буду любить вашу дочь до своего смертного часа.

Король думал о своем.

— Остается одно препятствие, — сказал он нерешительно. — В жилах Ройса, увы, нет ни капли королевской крови.

— Отец! — вскричала Кьяра. — Как раз это затруднение разрешил принц Матиас. Я говорила вам о его намерении создать нейтральную территорию между нашими странами. С вашего согласия эти земли получат статус государства и будут называться Княжество Феррано. А Ройсу будет дарован титул князя Феррано за заслуги перед Тюрингией и Шалоном.

— Разумеется, — вмешался Ройс, — все это возможно только при согласии вашего величества.

— И конечно, — добавила Кьяра, — если мы с Ройсом поженимся, наши владения объединятся, и наши наследники будут править обеими странами как одной.

Король Альдрик какое-то время молчал, переводя взгляд с одного из своих собеседников на другого. Потом улыбнулся и наконец рассмеялся:

— И мудрец же этот принц Матиас! Думаю, мы с ним поладим. Да и вам, мои дорогие, палец в рот не клади.

— Значит, вы благословите нас, отец?

Он обнял Кьяру.

— Да, дочь моя. От всего сердца!

Она поцеловала его.

— Как я люблю вас, отец!

— И я тебя, моя девочка. — Альдрик протянул руку Ройсу. — И тебя, Ройс Сен-Мишель, князь Феррано. С возвращением домой! Будьте счастливы, дети мои.

Эпилог

Кьяра стояла у входа в дворцовую часовню, не веря, что все происходит наяву, но моля Бога, чтобы никто не вздумал пробудить ее от этого сна.

Радость переполняла сердце: казалось, солнце никогда еще не светило так ярко, как сегодня.

На ней было платье из белого шелка с длинным шлейфом, похожее на то, что надевала она тогда, в Равенсбруке, на бракосочетание с Дамоном. Только цвет у него был сейчас другой — она выбрала его по просьбе Ройса. Он просил, чтобы оно напоминало снег на горных склонах, где они едва не лишились жизни, но обрели друг друга.

Мириам, стоявшая сзади, расправила ей шлейф. Кьяра глубоко вздохнула и переступила порог часовни, направляясь туда, где находился священник.

На этот раз она не опоздала к свадебному обряду, как в Равенсбруке, когда возле алтаря ее ожидал пышущий злобой Дамон. Сейчас она пришла минута в минуту, устремляясь к стоявшим рядом со священником отцу и жениху.

Ее жениху.

Как он красив, ее Ройс! Какой любовью горят темные глаза! Как ему идет синее, оттеняя черные как смоль волосы и смуглую кожу лица! Новенькая корона сверкает на его голове в лучах солнца; ярко блестят серебряные шпоры и золоченая рукоятка отцовского меча.

Ей хотелось ринуться по проходу, чтобы скорее оказаться рядом, но, превозмогая неодолимое желание, она медленно приблизилась к алтарю.

И вдруг… Этот серебристый свет, лившийся через сводчатые окна, танцующие в нем пылинки, фигуры отца и Ройса в отдалении… И она идет по каменному полу часовни… Все напомнило ей тот не слишком далекий день в аббатстве на горе, где они встретились с Ройсом. И где смотрели друг на друга, еще ни о чем не подозревая. А возможно, предчувствуя… Да, предчувствуя!

Но тогда между ними была пелена отчуждения. Холода. Сейчас же от одного взгляда Ройса теплел вокруг воздух, и у нее словно вырастали крылья.

Отведя глаза от жениха, Кьяра увидела своих друзей, собравшихся на торжество. Они с Ройсом специально отложили венчание, чтобы дорогие им люди смогли приехать сюда, в Шалон.

Скамьи уже заполнили прощеные мятежники, простые крестьяне, знатные люди из Тюрингии и Шалона. Среди них друг Ройса Баярд со своей женой, друзья графа Феррано из Франции, Ландерс и Мириам, Карл и его брат Тейн, почти оправившийся от тяжелой раны.

Вернее, сэр Тейн, поскольку главарь бунтовщиков не только получил прощение, но рыцарский титул и небольшой замок в придачу.

Еще несколько шагов — и Кьяра, ступив в алтарь, встала между своим отцом и Ройсом, который взял ее за руку, отчего все в ней затрепетало так, как это случалось во время их путешествия по горам, в маленькой гостинице или в замке Равенсбрук.

В свете солнечных лучей, под добрыми взглядами присутствующих они обменялись клятвами.

Те же солнечные лучи сверкнули на кольце, которое Ройс надел ей на палец, — том самом кольце, что уже преподносил ей однажды… Только теперь оно стало настоящим обручальным. И сам он был по-настоящему ее — и в счастье, и в беде. А она — его. Сейчас и навсегда.

«Ты, и никто другой. Сердце всегда побеждает».

Когда новобрачный прикоснулся к ее губам, она крепко обняла его, не думая о том, что приверженцы традиций могут счесть ее поведение не вполне пристойным.

Но ведь даже принцессы не в состоянии все время придерживаться правил приличия. Не правда ли?

Примечания

1

Перевод Н. Эристави.

(обратно)

2

Тюринги — группа германских племен. Отсюда — Тюрингия. — Примеч. пер.

(обратно)

3

Перевод Н. Эристави.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18
  • Глава 19
  • Глава 20
  • Глава 21
  • Эпилог
  • *** Примечания ***