КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Большая вода [Александр Вадимович Маркин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Александр Вадимович Большая вода

Глава 1. Дорога

Его путь до города проходил сквозь поля и равнины, и невольным чувством он радовался красоте этих мест. Погода в начале марта была тихой и спокойной. Не предвещая снежных бурь, она уложила снег, и на Земле появилась белая безмятежная пустыня, удивляющая своей чистотой. Шаг его был не быстрым, а скорее спокойным.

Он был одет без всякого лоска и щегольства, однако его костюм был практически новым и по моде, и в приличном обществе его могли принять за своего. Видевшие его впервые могли подумать, что это молодой человек из хорошей провинциальной семьи, который совсем недавно закончил университет.

На нём была новая, словно совсем неношеная бекеша, крытая серым сукном, длинная, как сюртук. Хорошие сапоги с ремешками с заправленными в них брюками и картуз с маленькой тульей.

Огромные пространства бесконечных заснеженных полей сменились на его пути деревянными усыпанными снегом домами. Деревня, которую проходил на сквозь путник, была довольно крупной, по правую и левую руку от дороги виднелись не менее пятидесяти домов. Тем не менее ему не повстречался ни один человек. Пройдя ещё совсем немного, по правую руку от себя он увидел купола храмов за белыми высокими стенами монастыря.

Миновав остаток деревенских домов, он оказался на небольшой тропе среди заснеженного поля, она вела вдоль реки к переправе. Постепенно, по мере приближения к ней, ему открывался замечательный вид на главные достопримечательности города: частично сохранившиеся каменные стены средневекового кремля, крыши домов городского посада, плотно прилегающие к ним, и даже часть улицы, которая вела своё начало от городских ворот. Но главным образом путника могли впечатлить величественно расположившиеся внутри стен храмы, хорошо просматриваемые с другого берега: большая белая каменная церковь с пятью золотыми куполами и колокольня близ неё, построенная словно вознёсшийся к небу гигантский белый шатёр.

На секунду он зажмурил глаза и вновь почувствовал запах ладана. Более полугода назад в похожей церкви отпевали его бабушку. Он как будто перенесся в то время. Она умерла на фоне цветущей природы, которая достигла апогея в своей красоте и в своём могуществе. Лето било фонтаном: энергично, исступлённо, растрачивая себя без остатка. И в этой жаркой, насыщенной, всемогущей своей фазе, когда без всякой причины появляется радость и улыбка на лице, природа не заметила его огромного горя и пела гимн жизни поверх тихой мелодии смерти. Он вспомнил свои слезы, голос священника и холодный лоб, который часто целовал ещё, когда он был теплым.

Вокруг было много людей, для них его горе было бытом, его рассечённая надвое кровоточащая грудь – анатомической картинкой. Люди, которых наняли для выноса гроба, скучали, ерзали на стуле и ждали, когда прощание наконец закончится, чтобы побыстрее всё исполнить. А он, боясь превратить этот сокровенный момент в пошлость, не желая, чтобы его слова любви хоть краешком коснулись их ушей, говорил тихо и вкрадчиво.

На переправе он обнаружил, что моста нет. Деревянный плашкоутный мост, был около пяти метров в ширину, двигался благодаря маленьким плоскодонным судёнышкам и сейчас был практически до основания разобран, но самое главное, что несмотря на сравнительно небольшой мороз широкая и полноводная река была полностью покрыта льдом, и на снегу среди других виднелись следы человеческих ног, где хаотично, а где и в виде протоптанной дорожки.

Теперь по сути другой возможности перебраться на другой берег для него не существовало, и местные жители по обыкновенной своей сезонной привычке не боялись ходить по замерзшей реке, она же, в свою очередь, являла собой всю ту же белую снежную пустыню, что и поля вокруг дороги, заиндевев в своём размашистом русле.

Глава 2. Дарья

Девочка появилась на свет в семье купцов Карасёвых, людей зажиточных, известных в городе размахом своих сделок, меценатов и благотворителей. Дарья была хрупкой барышней, и в её внешности больше угадывался дворянский отпрыск, нежели дочь купца. Её светлые волосы, белая как молоко кожа, тонкие запястья и щиколотки, голубые, как летнее небо, глаза как будто были созданы Богом для упоения красотой. Она была сама грация, ступая ножками на землю, её шаг был легким и летящим как перышко. Она была самой Венерой, когда её длинные волосы вились на ветру, и блестели на солнце. Распустив и уложив их в пробор и выйдя так в одном сарафане в переднюю, она могла напомнить ангела, спустившегося с неба, и возвестившего мир о том, что красота есть.

Она была свежее цветка, распустившегося на заре, когда умывалась утром. Она была прелестна лицом, её тонкие славянские черты были дополнены немного курносым носиком. Её улыбка была озарением. Её взгляд был умным и кротким. Её характер сочетал покладистость и волю, живость и сосредоточение, и, как любая девочка, она была немного актрисой, игривой и чуть лукавой.

Как у многих других богатых купеческих дочек, в подражание дворянству, у неё были домашние учителя: преподаватель французского и латыни – московский школьный учитель, вышедший на пенсию, старый обрусевший француз Лурье, и мадам Станкевич – преподававшая правила этикета и искусство хороших манер, а также игру на фортепьяно. Заниматься ей нравилось, ей приносило удовольствие выговаривать слова на французском языке, так нежно звучащие, особенно из её уст. Играть на старом, черном, как смоль, немецком фортепьяно было не менее увлекательно. К тому же, пока ещё в тайне от родителей, она мечтала поступить на высшие женские курсы.

Влюблена она никогда не была, и те, кто пытался свататься к Карасёвым, имели несчастье познакомиться с абсолютным ещё ребенком, а также с такими чертами характера её родителей, как гордость, избирательность и расчёт. На свете не было ещё мужчины, о ком бы она задумалась, о ком бы она в томлении вспомнила, эта струна пока никем не была задета. В свободное от занятий время она помогала в хозяйстве, но у её родителей было много наёмных рабочих, поэтому по примеру семей дворянских дочь старались хозяйством сильно не занимать.

Ещё в конце 18-го столетия эта купеческая фамилия получила право заниматься делом государственной важности – куплей и продажей соли. Деятельность имела стратегическое значение для государства, так как соль из мест её добычи должна была попасть на внутренний рынок, разойтись по региональным центрам, остальное уйти на экспорт в другие страны, в значительной степени через порты Санкт-Петербурга. Суммы сделок достигали десятков тысяч рублей, обороты были значительнейшими. Для перепродажи соль покупалась целыми баржами и доставлялась водным путём в город, где в дальнейшем разгружалась в порту. Для этого нанимались люди, живущие в посаде, или крестьяне, приходившие в город на заработок. Соль разгружалась прямо на берег и в дальнейшем свозилась и укладывалась в амбары.

Со строительством железной дороги, проходившей сквозь город, транзитная торговля по водным артериям угасла, и купеческая семья Карасевых перешла из первой гильдии во вторую.

Однако, семейное благосостояние получилось сохранить и даже в некоторой степени приумножить. Отцом Дарьи был куплен свечной завод, в селе близ города, который приносил до тридцати тысяч рублей в год. Также были открыты сразу несколько лавок: колониальной и хлебной торговли.

Но главным образом свой статус Карасёвы поддерживали новым для себя видом деятельности: покупая в южных губерниях земельные участки, они содержали на них большие пастбища скота, а потом перепродавали его крупным оптом, перевозя его по железной дороге в Москву и Санкт-Петербург.

События, которые будут описаны далее, происходили весной 1908 года, когда очередное поколение рода Карасёвых продолжало семейное дело.

В один из мартовских дней проснувшись раньше обычного, чтобы проводить отца, отправляющегося в Москву по торговым делам, поцеловав его на прощание и немного поговорив с матерью, она, проходя мимо конюшенной встретила Игната, который был одет видимо в самый тёплый тулуп из имеющихся у него, большую меховую шапку с ушами, валенки с калошами до колен. Быстро сообразив, что к чему, она справилась у него, не идёт ли тот на рыбалку, и, поняв желание барышни, конюх ответил утвердительно.

«Если вы, барышня, хотите со мной, то я не откажу, но одевайтесь теплее».

Дарья быстрыми летящими шагами поспешила к себе в комнату, она улыбалась, настроение у неё было игривое и безоблачное.

Они встретились во дворе, вышли из него через большие полукруглые ворота, соединяющие две части дома, и, повернув налево, стали спускаться по замерзшей брусчатке вниз к реке. Дойдя до того места, где мог начинаться разобранный мост, преодолевая сугробы, они спустились на замерзшую, находящуюся под снегом водную гладь.

Игнат принялся искать место, где, как ему казалось, будет лучше всего клевать. В руках он нёс несколько удочек, рыболовный ящик и даже маленький деревянный табурет для барышни. По мере их приближения к заветной цели вдалеке у берега им стала видна большая мужская фигура, которая, также, как и они, только что появилась на заледеневшей реке. Наконец, место было найдено, конюх стал разбирать свои снасти, а перед этим усадил Дарью на табуретку. Большая, даже громадная фигура молодого человека приближалась к ним. Его поступь была уверенной, шаги большими, выверенными. Готовясь к рыбалке, Игнат не замечал идущего к ним человека, Дарья, напротив, не занятая делом, убрав ручки в муфту, практически не сводила глаз с него.

«Ну что, барышня, будете червяка на крючок насаживать? Они вот в этой баночке, посмотрите в ящике».

Дарья, привстав, открыла ящик, потянулась за банкой с червями, и тут же услышала сильный треск, напомнивший ей тот звук, который она часто слышала весной из своего дома, когда лёд трогался и сходил на реке.

Тут же она посмотрела в сторону: метрах в пятидесяти от них теперь не было льда, а была крупная диаметром два-три метра прорубь, и человек, шедший им навстречу, бултыхался в холодной воде, пытаясь руками ухватиться за кромку льда, которая при этом трескалась у него в руках, не давая за неё ухватиться. Человек в такой ситуации беспомощен.

Дарья от испуга вскрикнула и закрыла лицо руками. Игнат обернулся, быстро понял в чём дело, взял удочку и маленькими, но быстрыми шагами направился в сторону тонущего, девушка такими же осторожными шагами проследовала за ним, держа в руках свою удочку. Конюх вполне обоснованно боялся, что лёд может провалиться и под ним, а потом, об этом ему было страшно даже подумать, и под купеческой дочкой. Утопающий в образовавшейся проруби человек видел, что к нему спешат на помощь, но не издал при этом ни звука, тщетно хватаясь за кромку ломающегося у него в руках льда.

Игнат подошёл насколько можно близко к нему, обернулся и заметил, что барышня стоит позади него, после чего жестом руки показал ей, что более приближаться нельзя. Дарья повиновалась. Она успела уже рассмотреть человека в воде: крупная плечистая фигура его сочеталась с лицом открытым и взглядом, которого она никогда прежде не видела, взглядом, одновременно преисполненным нежности, терпения, спокойствия и силы. Казалось, ему было совсем не страшно за свою участь, а страшно было ей за него, за этого незнакомого, чужого ей человека.

«Хватайтесь, ваше благородие», – не без иронии произнес конюх, подавая удочку утопающему.

Тот одним движением руки ухватился за неё, и теперь главной задачей было вытянуть его на поверхность льда и не угодить в прорубь самому.

Когда Игнат начал тянуть за удочку, стало ясно, что дело это будет не из легких: сил необходимо было приложить много: его ноги, обутые в валенки, скользили по льду, и это скольжение могло привести к тому, что сам конюх окажется в холодной воде.

Но всё же, спустя несколько минут, на протяжении которых были потрачены, кажется, все силы обеих сторон, на снежной и уже довольно утоптанной поверхности льда появился чудом спасшийся человек.

Глава 3. Бальтазар

Юношу в конце концов совсем покинули силы и насквозь промокшего его на санях отвезли домой, для этого на подмогу Игнату пришёл его младший помощник по конюшне. Дарья отправилась домой первой, предупредить о том, что случилось и что у них будут незваные гости.

Дома с него сняли насквозь промокшую одежду, переодели в сухое и уложили в постель. К вечеру начался жар, организм реагировал на длительное нахождение в ледяной воде и в промокшей холодной одежде. Горничная побежала за доктором и вернулась вместе с ним. Тот осмотрел юношу, отметил, что у того здоровый и сильный организм, воспалительного процесса нет и что, сохраняя постельный режим и принимая назначенный им порошок, он в течение нескольких дней встанет на ноги.

После ухода доктора и приёма назначенного лекарства его оставили одного в комнате, и он через какое-то время погрузился в сон.

Сначала на всём протяжении ночи ему снилось что-то, что он не смог запомнить, и в памяти не осталось решительно ничего. Однако, под утро ему приснилось, как будто он, лежа в своей постели, чувствует неприятное прикосновение с чем-то холодным, ползающим по его телу. Во сне ему удалось определить, что это существо размером с большую крысу было похоже на гигантскую мокрицу. Оно бегало по нему то и дело, забираясь ему на лицо. Он, оторопев, лежал в полной недвижимости, ему казалось, что вскоре всё закончится.

Существо двигалось всё быстрее и быстрее, настойчиво пытаясь залезть ему в рот. Эти попытки повторялись вновь и вновь. Происходящее становилось невыносимым. Он решил избавиться от этой мерзости, но, сделав движение, понял… Сжимая рот, он дышал носом, задыхаясь от нехватки воздуха. Ему становилось всё тяжелее, и, когда дышать стало совершенно невозможно и пришло осознание неминуемой собственной гибели, он вышел из состояния сна.

Открыв глаза и ещё не до конца отойдя от приснившегося ему кошмара, он увидел стоящую над ним Дарью, она глядела на него и улыбалась. По всей видимости, за окном был белый день, так как свет пробивался сквозь плотно занавешенные окна. Но главным источником света была улыбка этой незнакомой девушки.

«Вы ангел?» – произнёс чуть тихо он.

Дарья при этих словах резко отстранилась от лежащего в постели юноши, и на её прекрасном юном лице взыграл очаровательный румянец.

«Нет, что вы… я Дарья, вы вчера провалились под лёд, и мы вытащили вас из воды»

«Да, я всё помню, как провалился и как вытаскивали меня».

«А как вас зовут?» – поспешила узнать девушка

«Бальтазар»

«Бальтазар, хм… странное имя», – очаровательно улыбнулась та.

«Надо полагать, я у вас дома», – чуть осматриваясь сказал молодой человек.

«Да, вы у нас дома, а моя мама с тех пор, как мы принесли вас сюда, хочет с вами поговорить», – милым движением головы и плечей Дарья смущенно отодвинулась чуть назад.

«Знаете, мне кажется, я уже вполне здоров и готов это сделать».

«Хорошо, я сейчас предупрежу её об этом. А вы пока оденьтесь, ваши просушенные вещи лежат на стуле рядом с кроватью», – немного подумав о чём-то барышня поспешила удалиться из комнаты.

Бальтазар, встав с постели, начал неторопливо одеваться, в его голове пронеслись события вчерашнего дня, а также причина, по которой он попал в этот дом. Вчера он был на волоске от смерти, и если бы не его спасители, то она была бы неминуемой. Теперь он обязан жизнью этим людям.

Надев штаны и рубаху, он поторопился осмотреть бекешу, которая также лежала на стуле. Вывернув её наизнанку, он стал трогать подкладку и вскоре почувствовал рукой предмет, похожий на сложенное в несколько раз письмо. Нащупав этот предмет, юноша отложил пальто, обул сапоги и вышел из комнаты, где ему повстречалась Дарья вместе с горничной.

«Вы готовы?» – спросила она.

«Да, как зовут вашу матушку?»

«Ольга Николаевна».

«Вы меня проводите?»

Они прошли большой коридор и встали перед полуоткрытой дверью. Дарья вошла первой, за ней с улыбкой на лице вошёл Бальтазар. В просторной столовой, одна за широким столом, сидела купчиха 2-й гильдии Ольга Николаевна Карасёва. Она была не похожа на купчиху, как их принято себе представлять. Худенькая, может быть даже немного суховатая, высокая блондинка, в молодости, безусловно, красавица, с русыми чертами лица, белокожая, с большими серыми глазами, которые, несмотря на иссякшую миловидность, были по-прежнему очаровательны, но теперь смотрели на людей более властно, нежели понимающе.

Одета она была довольно просто, в тоже время простолюдинкой назвать её было трудно. На шее блестел своей белизной жемчуг, собранный в ожерелье, на руках виднелись несколько золотых колец, а в ушах серьги с играющим на солнце рубином. Платье на ней скорее столичное нежели провинциальное. Такое можно было увидеть в Гостином Дворе в Санкт-Петербурге на какой-нибудь зажиточной мещанке, приехавшей сделать покупки.

На белой кружевной скатерти стоял большой самовар, несколько чашек и блюдец, на тарелке возле неё лежали баранки и печенье.

«Добрый день, Ольга Николаевна» – улыбнувшись, начал он.

«Здравствуйте, молодой человек, а вы, стало быть, Бальтазар?»

«Да, вы не ошиблись».

«Необычное у вас имя. Ну, чем обязаны, рассказывайте?!»

«Напротив, это я обязан, ваша дочь спасла мне жизнь, она была вместе с ещё каким-то человеком»

«Я всё это знаю. Вы лучше о себе расскажите, чем занимаетесь, откуда идёте?».

«Я долго шел по Владимирской дороге, потом увидел перед собой город на другом берегу реки, мне пришла в голову идея перейти её по льду, но чем это закончилось, вы и сами знаете»

«Хорошо, – перебила она его, – а откуда вы идёте? Куда путь держите?»

На её лице показалось явное недовольство тем, как этот молодой человек отвечает. Ей никогда не нравилось, когда уходили от её вопросов.

«Я из Костромской губернии, сын священника, отец мой в недавнем прошлом был настоятелем храма. Что касается меня, то я предоставлен самому себе, так как пошёл против воли отца, и сейчас ищу лучшего места, но пока не нахожу. Здесь оказался, потому что ищу работу – любую. Много что могу, за многое готов взяться и физически очень силён»

«Понятно», – задумчиво произнесла купчиха. «Ищете себе приключений в жизни. Кто ищет, тот всегда найдет. А что касается работы, то у нас её хватает. В особенности нужны люди для разгрузки и погрузки товара, который мы покупаем, а потом продаём. Хотя вы, молодой человек, на подёнщика не похожи, я вижу, вы грамотный, может учились где-то. Но другую работу мы вряд ли сможем вам предложить. Вы согласны?».

«Безусловно»

«Прекрасно. Жалование обсудим позже. Жить сможете у нас, у нас есть дом для прислуги, там вы можете расположиться уже сегодня. Позже мы вас определим в какое-то конкретное место. Ну, а пока, будете выполнять наши поручения, и в целом помогать по хозяйству.

«Я согласен и очень благодарен вашей семье».

«Это хорошо, если благодарны. Я попрошу Дарью проводить вас. Все распоряжения на ваш счёт также пока через неё».

На этом Бальтазар чуть поклонился хозяйке, попрощался с ней, и вышел в коридор, и немного погодя за ним вышла и Дарья.

Глава 4. Безумие

Дом для прислуги представлял из себя добротное кирпичное здание этажа в три высотой, находился он напротив хозяйского дома и выглядел гораздо скромнее. Внутри: в подъезде, в коридорах и комнатах было чисто и недавно убрано. Вместе они поднялись на третий этаж, прошли по длинному коридору до конца и открыли ключом дверь комнаты. Распахнув её, они зашли в помещение немного большее, чем монастырская келья, в котором были выбелены стены, на единственном окне висели старые занавески, и в углу у стены стояла железная кровать, с небольшими следами ржавчины. Матрац лежал сложенным поверх кровати, на нём покоилось чистое, выглаженное постельное бельё и полотенце.

Осмотрев комнату, Бальтазар попросил Дарью прогуляться с ним сегодня по городу и рассказать немного о нём, конечно, если маменька даст разрешение на это.

Дарья с радостью согласилась, сказав, что никакого разрешения от родителей ей получать не нужно и что через половину часа она будет готова выйти со двора.

Прошло время, и они встретились у ворот, вышли из них и повернули вдоль улицы, поднимающейся вверх от реки. Людей было много, они шли мимо открытых лавок, расположившихся на первых этажах домов. Здания пестрели вывесками. Что только не продавалось в этом городе: они проходили мимо мыловаренной, пастильной, кожевенной, калачной, винной. В витринах красовался товар, разложенный с особым старанием. Взад и вперед сновали разные помощники и посыльные, управляющие и продавцы. Всё было поглощено торговлей, покупкой и продажей, подсчётами и расчётами.

Парочка шла молча, некоторые, приметив барышню, спешили снять шапки и приветствовать её кивком головы. Бальтазара пристально никто не разглядывал, но люди не без любопытства смотрели ему вслед, потому что видели незнакомого человека рядом с дочкой купцов Карасёвых.

Таким образом, они прошли мимо городских ворот и продолжили свой путь прямо, медленно приближаясь к рынку, расположившемуся на Житной площади, куда свозились товары не только из близлежащих районов, но и из разных губерний страны, в том числе из южных.

Рынок ограждал небольшой кованый забор и, подходя к нему с тыльной стороны, они натолкнулись на скопление голубей, которые быстро перелетали с места на место и что-то клевали с земли. Эти голуби окружали человека, который сам не стоял на месте, громко что-то декламировал, жестикулировал и привлекал к себе внимание. Голуби сидели на голове, плечах, руках человека, таким образом практически скрывая его от очевидцев этого зрелища. Подойдя поближе, можно было заключить, что этот человек – женщина. Когда Бальтазар и Дарья подошли к рынку вплотную, их взору предстала следующая картина: старушка, на закате лет, тем не менее бойкая, энергичная и здоровая – пела песни, плясала, шутила, делая всё это довольно искромётно. Несмотря на годы она находила в себе силы делать немыслимые вещи: например, сидя на заборе, сделанном из длинной продолговатой трубы, она любила крутиться солнышком, запрокинув голову назад, при этом постоянно издавая какие-то нечеловеческие звуки. Птицы её страшно любили, до конца неизвестно, в чём был её секрет, но вместе с тем, она их постоянно подкармливала и разговаривала с ними.

В тот самый момент, когда они увидели её, она громко и театрально говорила, словно делая это на сцене: «Вот посмотрите, что они натворили, что они сделали со мной, как так можно было поступить… Люди, знайте, кто я, я ваша сестра во Христе, а они мне руки заламывают, и как не стыдно! Ну люди, ну, бороды грешные, я вас всех насквозь вижу, кто-то лев с виду, а внутри агнец настоящий, а кто-то с виду агнец, а внутри лев, или змея чего хуже», – сказав это, она потанцевала немного на месте, сделав пару быстрых па ногами.

Бальтазар и Дарья были сторонними наблюдателями за этим действом и, проходя мимо, хотели бы ими и остаться, но незамеченными им пройти не удалось, она обратила на них свой взгляд, особенно пристально она посмотрела на Дарью.

«Купчиха какая выросла, прямо солнышко вышло на Землю посветить».

«А это кто с тобой? Жених что ли твой?!»

«Нет…»

«Вижу, что жених, любит он тебя, точно знаю, меня не проведёшь. Только он не тот, за кого себя выдаёт».

Голуби по-прежнему взлетали и садились на старушку, клевали со снега хлебные крошки, и когда она делала резкое движение ногой или рукой, разлетались прочь.

Она ещё раз внимательно посмотрела на Бальтазара и Дарью.

Дарья была сильно смущена этими словами, и на её очаровательном лице появился румянец. Ей стало неудобно перед своим новым знакомым, как бывает неудобно человеку, который хотя сам и не говорит глупостей, но присутствует при том, когда их говорят. Ей хотелось побыстрее покинуть это место. И она решительно взяла Бальтазара за локоть, тем самым задав общее направление движения для себя и него. Они перешли улицу и, не заходя на рынок, неспешно пошли вдоль него.

«Вы меня извините за то, что вам пришлось слушать это. Вы, наверное, поняли, что она сумасшедшая. Люди говорят, что она юродивая, и её никто не обижает… купцы, торгующие на рынке, верят, что если она подойдет именно к его прилавку или, быть может, даже возьмёт себе что-нибудь с него, то торговля в этот день будет удачной. Ещё говорят, что она лет 30 назад потеряла своих детей, и после этого у неё помутился разум. Но я, знаете ли, не верю во всё это юродство, на мой взгляд, она просто сумасшедшая, которая мало чего в жизни стесняется и может вести себя так, как захочет»

«Позвольте спросить, а что это за башня перед нами?» – Бальтазар, решив перевести тему разговора, показал пальцем в сторону высокого и причудливого строения, которое состояло из ажурной, витиеватой, круглой опоры, состоящей из множества скрещенных ромбом металлических балок и большого, сделанного в форме параллелепипеда бака наверху.

«Это водонапорная башня, её построили, когда я была еще маленькой. Одна богатая горожанка дала деньги на её строительство. В городе был настоящий праздник в день её открытия. Был чудесный майский день, я хорошо это помню».

«Позвольте вам предложить прогуляться до неё?!»

«Да, хорошо, только туда и обратно, мне надо будет скоро домой».

«Разумеется», – мило улыбнулся юноша.

Они продолжили свою прогулку, обогнув торговые ряды: продолговатую одноэтажную каменную постройку со множеством арок, выбеленную штукатуркой и состоящую из своеобразных ячеек, в каждой из которых была купеческая лавка. Их шаг был неспешным, какое-то время они шли молча.

«Мне интересно было бы узнать, чем занимаются ваши родители»

«Ну, как вам уже стало ясно – они купцы, и нашу фамилию знают многие в городе, – не без удовольствия, улыбаясь, произнесла Дарья, – у нас есть магазины, свечное производство…»

«Кстати, – и тут Дарья внимательно посмотрела на своего спутника, – вы не похожи на тех людей, которые обычно нанимаются к нам на работу, зачем вы согласились?»

«Я хочу сказать вам вот что. Судьба привела меня в этот город, и вы, Дарья, не дали мне вчера утонуть, вы спасли мою жизнь, которой я до сих пор так и не смог правильно распорядиться. Возможно, я смогу сделать это сейчас. Меня ничто не держит на этом белом свете, и мне также не на кого рассчитывать кроме себя.

C иконописным выражением доброты на лице Дарья остановила свой шаг.

«И вот, что я вам скажу, но скорее всего вы меня не поймете: быть батраком или быть купцом, таким как ваш отец, например, c точки зрения вечности нет никакой разницы. Конечная жизнь абсурдна, смешна и безумна и для того, кто подчиняется и для того, кто подчиняет. Но более всего, она безумна, конечно, для того, кто этот абсурд каждый день за пеленой быта видит. Этот каждодневный фарс может оправдать только красота – такая, как ваша, Дарья».

Глава 5. Справедливость

Бальтазар и Дарья возвращались домой молча. Никто из них не понимал, стоит ли продолжать этот разговор. Барышня была сильно смущена, в душе она была ещё ребенком, ни один мужчина не говорил ей такого прежде – в тот день она осознала, что ей могут восхищаться, что её красота может манить к себе и что ей самой нравится быть красивой, и самое главное, что ей нравится быть красивой для других.

Бальтазар провел первую ночь в комнате, которую ему отвели в доме для прислуги. Рано утром, практически на рассвете, он проснулся, оделся и, умывшись холодной водой, спустился на первый этаж, там он зашёл на кухню, которая была сделана специально для того, чтобы прислуга могла приготовить себе еду. На кухне он нашёл нож и поднялся вместе с ним к себе в комнату, где снял бекешу со спинки стула и положил её подкладкой вверх на кровать. Нагнувшись над кроватью, он быстрым движением руки стал щупать подкладку, нащупав что-то, достал из сапога нож, и отточенным стремительным движением сделал надрез, и извлёк конверт.

Накинув на себя бекешу и убрав конверт в карман, Бальтазар спешно покинул комнату, спустился по лестнице вниз, вышел из двора и повернул на улице в сторону торговых рядов.

Город просыпался, и за исключением нескольких дворников, подметавших рыночную площадь и территорию близ неё, Бальтазару никто не встретился. Пройдя мимо дворников, он вышел на улицу, прямиком ведущую до высокой колокольни, по соседству с которой находилась водонапорная башня. Было слышно птиц, свивших себе гнёзда на ветках рослых берёз, словно они также недавно проснулись и теперь куда-то провожали юношу.

Дойдя до колокольни и обогнув её немного слева, перед ним открылась широкая площадь, ещё совершенно пустая, где в это время можно было повстречать только городового, зевающего на посту, и дворника, неспешно работающего метлой.

Не обратив большого внимания ни на кого из них, Бальтазар взял курс по направлению к башне.

Неподалёку от неё его уже кто-то дожидался, закурив папиросу. Человек был одет, как рабочий: на нём была короткая куртка, широкие штаны, грубые ботинки и кепка. В сумерках слегка морозного мартовского утра сизый дым кольцами валил в небо, человек, задумавшись, ходил взад и вперёд, наверняка уже успевший подмёрзнуть, стоя на месте.

Он резко обернулся назад и увидел, что к башне кто-то идёт. Достал папиросу изо рта, бросил её на землю и тут же растоптал подошвой своего башмака.

«Константин?» – обратился Бальтазар к стоящему у башни человеку.

«Бальтазар?» – ответил ему тот.

«Доброе утро, Константин. Я должен вам передать письмо, сути этого письма я не знаю, и, как вы сможете убедиться, оно запечатано», – Бальтазар достал конверт из кармана и быстрым движением руки передал его.

«Да, мне передали о том, что у вас есть для нас новости. А вы давно c нами?»

«Относительно недавно, но судя по тому, что именно я передаю вам письмо, я мыслю, что на меня можно положиться», – произнёс Бальтазар.

«Думаю, вы правы. Ну, тогда к делу. Мне нужно ознакомиться с текстом письма, прежде чем мы с вами всё обговорим. Предлагаю немного пройтись».

Парочка мерным неспешным шагом пошла по самой большой улице из тех, что Бальтазар видел за своё недолгое пребывание в этом городе.

Было уже совсем светло и отчётливо были видны фасады домов, мимо которых они шли. Улица даже в этот утренний час казалась более оживлённой, чем все остальные. Было много извозчиков, правда некоторые ещё дремали, сидя на своих санях, но большинство уже везло пассажиров по своим делам. Солнце вступало в свои права, и уже больше, чем на половину, залило светом улицу.

«В подвале следующего дома есть небольшой трактир, скорее всего сейчас там ни души. Там я спокойно смогу прочитать письмо, и мы всё обговорим».

Новоиспечённый знакомый Бальтазара показал рукой на дом и тут же юркнул в круглую арку фасада, которая вела во двор. Там, зайдя в открытую дверь, они быстро спустились по лестнице и увидели перед собой чистое небольшое помещение, в углу которого находилась деревянная стойка, а на ней стоял самовар с надетым на него ожерельем из баранок. За стойкой обслуживал уже не молодой трактирщик: в красной рубахе с косым воротом и жилетом поверх неё. Столы стояли посередине помещения, в которое сквозь маленькие окна, больше похожие на бойницы, попадал солнечный свет. На столах было прибрано, и всё говорило о том, что этим утром они были первыми посетителями.

Молодые люди сели за ближайший от входа стол, и пока они размещались поудобнее на деревянных лавках, и двигались сидя на них ближе к столу, к ним успел подойти трактирщик.

«Что изволите?» – трактирщик, задавая этот вопрос, немного нагнулся, как бы внимая словам сидящих.

«Иван, нам бы чаю», – протянул неспешно спутник Бальтазара.

Трактирщик учтиво внял этой просьбе и поспешил за чаем, и как только он отошёл, на столе появился конверт, упакованный в плотный вощеный холст и перевязанный тонкой верёвкой.

Оценив обстоятельства дела, Константин достал нож и разрезал верёвку, охраняющую конверт. Развернув холстину, он нашёл под ней абсолютно чистый конверт и также для быстроты открыл его ножом.

Достав письмо, он развернул его на столе, посмотрел на Бальтазара, обернулся по сторонам и стал читать.

Быстро прочитав, он убрал письмо обратно в конверт и положил во внутренний карман куртки. Немного поёрзав на лавке и отхлебнув из чашки чай, который был подан трактирщиком незаметно для читающего, он еще раз пристально посмотрел в глаза Бальтазару. Молодой человек почувствовал пристальность взгляда, на его лице хотели что-то прочесть.

«Вы знаете, очень любопытное письмо, и тут сказано, что вам можно доверять».

«Думается, что вам виднее на этот счёт».

«Хорошо, Бальтазар. Ведь вас так зовут, я ничего не путаю?!»

«Да, вы не ошиблись».

«Ну, тогда ближе к делу. Вы готовы ещё немного прогуляться, чтобы я рассказал вам о его сути?»

«Да, пожалуй, у меня есть ещё немного времени».

«Прекрасно».

«Иван, благодарю тебя, нам пора идти», – громко прозвучал голос Константина, вынимающего несколько монет из кармана брюк.

«Всегда рады, cударь», – мгновенно отозвался тот.

Поднявшись по лестнице, они вышли во двор и остановились.

Константин достал из кармана куртки конверт, чиркнул спичкой об коробок, но она не зажглась, чиркнул спичкой вновь и поджог конверт.

«Вы же понимаете, мы не можем обсуждать такие вещи внутри даже самого безопасного места. Пройдёмся немного».

Спутники вновь вышли на большую улицу уже совершенно полную людьми, сновавшими по торговым делам приказчиками, посыльными, а также покупателями, рассматривающими товар. Извозчиков тоже как будто стало больше.

«Итак, в письме говорится, что мне и моим людям доверено важное дело и что я могу на вас положиться. Вот в чём суть этого предприятия: нашей организации нужна крупная сумма для осуществления еще одного дела, гораздо более рискованного. Эти деньги пойдут на закупку оружия и создание бомб. План довольно дерзкий. По нашим данным такая сумма денег могла скопиться только в одних руках. Этих людей в городе все знают, они купцы…»

«Вы задумали ограбить их?» – спросил Бальтазар не дав договорить собеседнику.

«Да, вы всё верно поняли, – подтвердил Константин, – но я бы выбирал на вашем месте более осторожные выражения, здесь столько прохожих».

«Спрошу вас сразу, на что вы готовы пойти ради этого?»

«Ради успеха дела мы готовы пойти на многое».

«Убийство?»

«Если потребуется, то да, но я надеюсь, что до этого не дойдёт…» – мягко и тихо ответил Константин.

С каждой минутой знакомства для Бальтазара открывались новые черты этого человека. Присмотревшись, он обратил внимание на его большие рабочие мозолистые руки, они были не до конца отмыты от машинного масла, которым обычно покрывают детали. Его лицо трудно было назвать интеллигентным, наверное, оно было даже грубым, с некрасивыми чертами, более того – со следами вырождения. Это резко контрастировало с его голосом, тихим, местами вкрадчивым и с его манерой говорить, напоминающей скорее манеру образованного человека, а не человека из рабочей среды. Ко всему у него была твердая походка и весьма уверенный вид, шаги он словно чеканил.

«То есть вы собираетесь ограбить, а если будет нужно, и убить ни в чём не повинных людей? Справедливо ли это?»

«Тише, прошу вас, тише, убавьте немного тон, а если можно – то и пафос речей. Вы печётесь о справедливости? А есть ли она вообще в этом мире эта справедливость. Вы взрослый человек, и вижу, что не глупый. Вы её где-то эту справедливость видели?»

«Даже если я её не видел, то это не означает, что её нет. В чём виноваты эти люди перед вами?»

«Отвечу вам так: вы нашу главную цель знаете, эта цель и есть восстановление справедливости, в рамках всего земного шара, конечно. Так как в этом старом мире её нет, то надо строить новый – там, где она будет. Чтобы он появился, надо избавиться от всего, что этому новому миру мешает.

На это нам нужны деньги, и мы собираемся взять их не у нищего, просящего милостыню у городских ворот, не у бедного крестьянина батрака, которому нечем кормить свою семью и не у пролетария, стонущего под гнётом заводского начальства. Мы собираемся их взять у толстосумов, из поколения в поколение использовавших труд вот таких людей как мы, плативших им крохи, копейки, когда сами они, жируя и шикуя, покупали для своих дочурок дорогие наряды, возили их по заграницам, кутили в дорогих столичных ресторанах и строили усадьбы, на порог которых нас бы с вами пустили только в качестве лакея. Думаете, они уважают таких людей как мы?! Да, мы для них и не люди вовсе».

«Если разобраться в том, что вы говорите, то можно подумать о том, что, ограбив этих людей и сделав их тем самым нищими, вы совершите благо для человечества. Знаете, по сути вы хотите сделать людей счастливыми, с помощью несчастья других людей, которое желаете воплотить в жизнь».

«Возможно, вы правы, так оно и есть: нам нужна сакральная жертва для успеха нашего предприятия и рождения нового мира. Без таких жертв в мире не произошла бы ни одна существенная, хотя бы малозначительная перемена к лучшему».

«Ну, сами посудите, даже, если пролетарий возьмёт верх над гнетущей его буржуазией и аристократией и получит власть, то верхушка пролетариата получит себе в руки те материальные блага, которые были отобраны у свергнутого ими класса, и перестанет быть пролетариатом, начав жить аристократично. Это замкнутый круг, и в целом, роковой момент всемирной истории, – на этих словах Бальтазар остановился, – а теперь, прошу меня извинить, мне необходимо вернуться обратно».

«Кстати, а где вы остановились в городе?»

«Я нашёл временную работу у одних купцов, у них же и живу в доме».

«Вы понимаете, что я доверил вам тайну, которая, если станет известной кому-то ещё, нас всех погубит».

«Я умею хранить тайны, особенно чужие. Не беспокойтесь я всё понимаю, в том числе я понимаю, что может произойти, если я вас выдам».

«Это хорошо, что вы всё понимаете. Повторюсь, дело о котором я вам поведал, имеет весьма важный характер, и мы не думаем от него отступать. Вы хотите принять в нём участие?»

«Я крайне признателен вам за доверие, но я бы пожелал отказаться от вашего предложения. Мне было поручено передать вам письмо, думаю, на этом моя миссия может считаться законченной», – Бальтазар протянул руку своему собеседнику, чтобы попрощаться, в ответ Константин протянул свою.

«Хорошо, я вас понял… А как зовут тех людей, к которым вы нанялись на работу?» – как бы на прощание спросил Константин.

«Их фамилия Карасёвы», – обернувшись, произнёс юноша, переходя на другую сторону улицы.

Константин задумчиво посмотрел ему в след, потом взглянул на голубое морозное небо, что-то тихо про себя сказал, обернулся, и пошёл своей дорогой.

Глава 6. Свобода

Вернувшись в усадьбу Карасёвых, во дворе дома Бальтазар встретил Дарью, и по её виду казалось, что она искала его.

«Где вы были?» – спросила сияющая своей красотой барышня.

«Я решил утром немного прогуляться для того, чтобы лучше познакомиться с городом».

«Вас искала моя мама, она хочет поговорить с вами».

«Да, непременно, пойдёмте к ней сейчас».

Они повернулись лицом к барскому дому, зашли в него, затем поднялись по лестнице на второй этаж, прошли по коридору и остановились у закрытой двери. Дарья постучалась.

«Я зайду первой, скажу, что вы пришли, а потом зайдёте вы, хорошо?»

«Да, конечно. Я буду ждать вас здесь».

Дарья зашла в комнату и через некоторое время вернулась к Бальтазару.

«Кажется, маменька не в духе. Я вас прошу, вы особо с ней не спорьте. Видимо, дело касается ваших новых обязанностей, так как вы работаете теперь у нас».

Дарья выглядела кроткой и даже немного грустной при этих словах. Бальтазар своим видом дал понять, что не боится гнева купчихи и уверенно вошёл в её покои. Ольга Николаевна располагалась на небольшом кожаном диване, сделанном в аристократическом вкусе, под спиной у неё были подушки, а перед диваном стоял небольшой и изящный кофейный столик, на котором лежала большая амбарная книга, занимавшая чуть ли не всю поверхность стола. Ольга Николаевна выглядела строгой и что-то внимательно записывала в книгу. Заметив приближающуюся фигуру молодого человека, она приподняла голову, сняла очки и с прищуром, словно считывая что-то, посмотрела на Бальтазара.

«Я вас всё утро ищу, молодой человек. И хочу вам напомнить, если вы поступили к нам на службу и живёте у нас, то у вас перед нами есть некоторые обязательства. Вы же собираетесь у нас работать?»

«Непременно, Ольга Николаевна».

«Хорошо, в таком случае, вы поступаете на работу в одну из наших лавок. Мы расширяем дело и нашему приказчику нужен помощник. Мы платим сравнительно неплохое жалование и хотели бы, чтобы вы себя также показали с самой лучшей стороны. Назначаю вам жалование в 80 копеек за один рабочий день. Работу вы начнёте сегодня. Если нет возражений, и вас всё устраивает, то Дарья проводит вас до места».

Стоявший напротив купчихи Бальтазар, поклонился и вышел. За дверью его ждала Дарья, которая вопросительно посмотрела на него, но не произнесла ни слова.

«Ваша матушка сообщила мне, что для меня есть работа в одной из ваших лавок, и сказала, что вы меня туда проводите и введёте в курс дела».

Дарья, быстро смекнув, что имеется под этим в виду, повела юношу на улицу. Лавка, о которой шла речь ранее, оказалась бакалеей и находилась совсем неподалёку от того места, где жили купцы. И стоило им только выйти на улицу и немного пройтись по ней, как они оказались возле неё. Она находилась в двухэтажном здании, в котором первый этаж отводился под торговый зал и пекарню, а вот второй был жилым помещением, где проживал сам приказчик. Увидев приближающуюся купеческую дочку с неизвестным ему субъектом, приказчик вышел на улицу для того, чтобы встретить их.

«Здравствуйте, Дарья! Вижу вы мне работника привели?»

«Степан, вы всё правильно поняли, этот человек будет вам помогать».

«Ну, хорошо. А что ты умеешь, хочется спросить?» – с плохо скрываемым недоверием посмотрел на Бальтазара приказчик.

«Я – всё, что прикажите».

«Господ обслуживать я тебя, конечно, пока не поставлю. Будешь помогать на складе, грузить, разносить. Читать и писать умеешь?»

«Ну, более чем».

«Что это значит, более чем?! До свидания, Дарья Петровна, передавайте от меня сердечный привет Ольге Николаевне и вашему батюшке, когда он вернётся», – сказал приказчик, повернувшись в пол оборота в след уходящей барышне, которая не пожелала быть лишней при их разговоре.

«А вы, молодой человек, – продолжил Степан уже другим тоном, видимо, настоящим своим тоном, – пойдёмте со мной. Покажу то, что должно быть сегодня сделано».

Бакалейная лавка была сравнительно небольшой по размеру, она представляла из себя прямоугольное помещение, в котором по периметру был протянут деревянный прилавок с выставленными на нём различными товарами. Поправую и левую руку от входящего в бакалею покупателя стояли высокие, до самого потолка, деревянные шкафы без дверей со множеством открытых полок, на которых были также расставлены товары.

В углу помещения, там, где стояли большие счёты, обслуживали покупателей, здесь же принимались деньги, и выдавалась сдача. Прямо за этим местом находилась дверь, ведущая в такое же по размеру пространство, служившее складом для магазина, там же была лестница, по которой поднимались на второй жилой этаж. В складском помещении полки возвышались до потолка и были забиты товарами, упакованными в мешки и коробки.

Ассортимент был следующим: мыло, чай, кофе, конфеты, крупы, мука, восточные пряности.

На входе висела вывеска: «Бакалея и колониальная торговля Карасёвых».

Открыв запертую до этого дверь, они зашли на склад.

«Человек, который мне помогал в этой бакалее, был уволен недавно за пьянство, и ко всему прочему он не справлялся со своими обязанностями. Вам нужно сегодня расставить весь товар по порядку. А главное – не лениться и заняться этим прямо сейчас».

«Простите, как я могу обращаться к вам? Степан..? Степан Матвеевич? – быстро и с невероятно серьёзным видом ответил Бальтазар, – так вот, Степан Матвеевич, почему вы решили, что я именно буду лениться?»

«Вам, молодой человек… Нужно немедленно приниматься за работу и прекращать эту ненужную болтовню».

«Как скажите, Степан Матвеевич».

На этих словах приказчик вернулся к прилавку и оставил Бальтазара одного. Теперь ему нужно было навести порядок на складе, где повсюду был разбросан товар. Всё необходимо устроить так, чтобы товары одной категории стояли вместе на полке. Бальтазар даже любил однообразную и простую работу, именно потому, что он мог мыслить, над чем ему заблагорассудится, искать причинно-следственные связи, делать выводы, мечтать.

Через несколько часов порядок на полках был наведён полный, просыпанные мука, чай и сахар были убраны с пола метлой. Бальтазар, подумав о том, чтобы доложить Степану Матвеевичу о проделанной работе, зашёл в магазин, но за прилавком никого не оказалось, магазин был совершенно пуст, а за витриной, в некотором отдалении от лавки, приказчик о чём-то болтал с мужчиной, с первого взгляда поразительно похожим на того человека, с которым Бальтазар имел общение сегодня утром. Изо рта у него также дымила папироса, пролетарская кепка была на голове, не красивое и умное лицо было чем-то встревожено.

Бальтазар всячески делал вид, что за витриной никого не замечает, и пробовал найти себе временное занятие: сначала он разглядывал товары на полках, затем его заинтересовал кассовый аппарат со множеством разных рычажков.

Наконец, он увидел самого Степана Матвеевича, открывающего дверь магазина со стороны улицы.

«Аа, вот ты где?» – процедил сквозь зубы Степан Матвеевич.

«Ты закончил работу на складе?»

«Да, всё сделано, я как раз хотел вас позвать».

Они прошли из магазина на склад, где царила идиллия полного порядка. Степан Матвеевич имел вид самый решительный.

«Ну, что же, – произнёс он, скрестив руки на груди, – вижу, работа проделана, но это всё медленно, очень медленно. В твои годы я делал это вдвое быстрее», – с важным видом добавил приказчик.

Бальтазар промолчал, улыбнувшись.

«Я сказал что-то смешное, молодой человек?» – строго спросил Степан Матвеевич.

«Отнюдь, вы были крайне серьёзны, Степан Матвеевич», – с той же широкой улыбкой произнёс Бальтазар.

«Так что же, ты надо мной насмехаешься?!»

Обстановка стала накаляться, но только не со стороны Бальтазара, он уверенно и спокойно смотрел своему начальнику в глаза и даже хотел его успокоить какой-нибудь фразой.

«Я ни в коем случае над вами не насмехаюсь, Степан Матвеевич, и мысли такой у меня не было».

В воздухе повисла пауза, приказчик зло смотрел на Бальтазара.

«Ну, что же, юноша, если так, то вам стоит продолжить работу, у нас её предостаточно не только на складе».

Они вновь оказались у прилавка, и Бальтазар почувствовал, что Степан Матвеевич вроде бы совсем уж подобрел: со всей даже неизвестно откуда взявшейся живостью речи он стал рассказывать о лавке, о том, как после долгих лет выбился в приказчики и о том, какие важные горожане из самых богатейших семей к ним ходят. При всей строгости лица, слов и собственного вида, приказчик оказался человеком, любящем бахвальство и желающем порисоваться даже при такой мелкой сошке, как я его новоиспечённый работник.

«Работа в этом магазине должна быть честью для тебя, и, конечно, тебе, голытьбе, надо в ноги кланяться Ольге Николаевне за то, что дала шанс здесь. Если претензий к тебе не будет, то ты останешься. Если работа мне твоя не понравится, то отправишься на все четыре стороны. Приходить надо будет к 8 утра, а уходить после 6 вечера, после того как мы обслужим покупателей, посчитаем выручку и закроемся».

Бальтазар слушал всё это с внимательным видом и за всё время пока не вставил ни одного своего слова, видя боевой и менторский настрой Степана Матвеевича.

«Меня ты должен слушаться беспрекословно, не рассуждать, не перечить, не умничать, а слушать и выполнять, что тебе велено. Обслуживать ты должен со всей учтивостью и вежливостью. Смотри, если на тебя кто-то пожалуется и скажет, что ты был не вежлив! К нам ходят господа, с доходами такими, что тебе и не снились, с деньгами такими, какие тебе и в жизнь то не заработать. С такими людьми нельзя фамильярничать, они тебе не ровня, запомни раз и навсегда, и тогда из тебя может быть выйдет что-то путное. На дам на красивых пристально не смотреть, не любоваться и тем самым не смущать, запомни это! А то знаю я вашего брата, любите разглядывать и слюни пускать на дочек богатеньких. Всё ясно, о чём я сейчас говорю?»

«Да, безусловно, Степан Матвеевич, всё будет как вы говорите. Но об этом и не стоило говорить, с людьми я исключительно вежлив и учтив, а смущать чьих-то дочек и в мыслях не было», – с удивительным самообладанием произнес Бальтазар.

Это возражение подействовало на приказчика, как красная тряпка на быка, и видимо вновь взбесило его.

«Моё дело предупредить тебя, а не думать над тем, что было у тебя в мыслях, а чего не было, много я вас тут повидал работничков и много чего видел в жизни. Повторяю тебе, что мои указания надо выполнять беспрекословно, а иначе вылетишь отсюда. Ты хоть знаешь, кто бывает в этой лавке?! Да, ты им в пояс должен кланяться только за то, что имеешь возможность говорить с ними. Купцы, промышленники, дворяне, у которых одна лошадь в упряжке стоит больше, чем вся твоя жизнь!»

«А вам не кажется, Степан Матвеевич, что то, о чём вы сейчас говорите, похоже на рабство?!»

Последняя фраза прозвучала так метко и резко, что заткнула рот приказчику на полуслове, который жаждал что-то сказать, но быстро не получалось подобрать нужных слов, и он как будто цеплялся за них и не мог поймать.

Глава 7. Весна

На протяжении последующих мартовских дней, в то время как весна набирала свои обороты, Бальтазар служил в бакалейной лавке купцов Карасёвых. С приказчиком, к которому симпатии юноша не питал, он держал себя ровно и спокойно. На конфликты Бальтазар сознательно не шёл, всегда пытаясь предупредить их, однако и над раболепием, которое демонстрировал Степан Матвеевич, Бальтазар иронизировал, иногда тайно, про себя, а иногда и открыто, но всё же стараясь сильно не задеть своего начальника.

Очень полюбилось ему наблюдать за ним, и результатом наблюдений стало понимание сразу нескольких важных для него вещей: во-первых, Степан Матвеевич человек довольно интересный, и, возможно, мнение о нём стоит дополнить несколькими деталями.

Так, однажды, в лавке, разговорившись, разгорячившись и замечтавшись о чём-то, приказчик в ходе разговора обронил фразу о том, что он на протяжении многих лет мечтает открыть собственное дело и что «у Карасёвых ишачить ему сильно и уже давно надоело».

Во-вторых, у самой лавки, в обед или ближе к вечеру, с периодичностью в несколько дней, Степан встречался с Константином, кому тогда ещё, на второй день пребывания в городе, передал письмо Бальтазар. Их свидания всегда носили краткий характер, иногда они просто перекидывались несколькими фразами.

Между тем природа пробуждалась, и весна конца марта – начала апреля стремительно брала своё. Буквально за несколько тёплых дней полностью сошёл снег в городе (хотя снега за эту зиму выпало много), оставшись лежать только в полях. Пару-тройку солнечных дней – и сквозь старую жухлую траву пробиваются новые малюсенькие росточки, призванные в последствии сделать город зелёным. Зародыши почек, появившиеся на свет в те же самые, первые тёплые дни, висят на ветках и терпеливо ждут своего часа, часа своего рождения и начала жизни.

Однако, больше всего человека дурманит, веселит, подогревает ему кровь сам запах весны. Это необычайное ощущения обновления и продолжения жизни в одном непередаваемом запахе, этот запах трудно или даже невозможно передать словами, этих слов просто не существует.

В этом запахе есть даже надежда, надежда на светлое будущее, и пусть нередко прошлое бывает тёмным и тянет человека за собой в пропасть, весна заставляет мечтать или лучше сказать – улыбнуться своей мечте и произнести однажды: «Ради такого весеннего утра стоит жить!»

Была у Бальтазара и ещё одна весна, весна в человеческом обличье. Цветущая, поющая красота. Можно было подумать, что Бог, зная о сомнениях человека, посылал, посылает и будет посылать такую красоту на Землю для того, чтобы удостоверить себя и напомнить о себе. Женская красота трансцендентальна, она способна поднять человека над землёй, одухотворить его, заставить витать в облаках, наполнить его существование смыслом.

Дарья была той весной в судьбе Бальтазара, сама не зная того, она наполняла его душу умилением, сладким иногда слезоточивым чувством, уносящим в высшие сферы. Каждая черточка лица, каждое выражение милых глаз, каждая ужимка, каждое движение прекрасной белой головы, каждое слово, произнесённое милым голосом – было тем, что люди привыкли называть счастьем. Он хотел носить её на руках всегда и всюду, хранить и оберегать, как самую заветную драгоценность, но в глубине сердца понимал, что некоторые мечты, которые дарит весна, неосуществимы.

Их встречи стали редкими и краткими, чаще всего это происходило, когда Бальтазар уходил на работу утром или приходил вечером. Он встречал Дарью во дворе усадьбы, после сдержанного приветствия касался её своим взглядом и шёл дальше, наполняя день или вечер сладкой истомой воспоминаний.

Дарья понимала, что она интересна юноше, но то, что она им обожаема, было ей неведомо только потому, что она не знала, что можно обожать кого-то кроме своих родителей.

Бальтазар умело скрывал свои чувства, и никто не мог заметить даже капельку повышенного внимания к барышне с его стороны. Тем самым, обезопасив себя от слухов и кривотолков, которые безусловно ходили бы и, в конце концов, дошли бы до родителей Дарьи.

Однажды, в очередной раз возвращаясь, Бальтазар встретил Дарью во дворе, поздоровавшись с ней, он внимательно на неё посмотрел, и вместо того, чтобы отвести от него свой кроткий взгляд, как это было обычно, она прямо и уверенно посмотрела ему в глаза. Они встретились и, не сказав друг другу более ни слова, разошлись. Бальтазар, поднялся в свою крохотную комнату, cнял верхнюю одежду и обувь и прилёг на скрипучую железную кровать, пружины которой в очередной раз издали неприятный для слуха звук.

Закрыв глаза, он стал постепенно проваливаться в лабиринт сладкого дрёма, в его голове всё кружилось, приобретало сверхъестественный вид, милый образ Дарьи также был где-то рядом, то исчезая, то появляясь вновь, он заставлял улыбаться Бальтазара во сне.

Проснувшись, юноша встал с постели и ощутил какую-то необычайную лёгкость в своём теле. На спинке стула, стоявшего близ кровати, висела его одежда, а на сидении стула лежал блокнот, в котором страница была заложена карандашом.

Бальтазар принял со стула одежду и положил её на кровать. Сев на стул, он раскрыл блокнот и взял в руки карандаш.

Пока он дремал на кровати, его сознание рождало словесные образы, отрывки фраз, рифмы, теперь он хотел записать это и составить из них что-то цельное, написать стихи.

Карандаш начал быстро ходить по бумаге, иногда останавливаясь, иногда зачёркивая написанное – в какой-то промежуток времени он даже был обездвижен, тогда Бальтазар, откинувшись на спинку стула, смотрел в потолок в поиске вдохновения.

Прошёл час, и всё было готово. Бальтазар вновь и вновь прочитывал написанные им строки:


С дикой скоростью падая вниз,

Мы кружим, обнимая друг друга,

В этом вальсе совсем нет времен,

Только бездна у края залитого светом луга.


Обрати на меня свой взгляд,

И я скажу тебе сокровенно:

Лишь объятья твои неподдельны,

Лишь в улыбке твоей вечности миг,

Твой лик – доказательство Бога, вселенной,

В которой я почему-то возник.


Мы не знаем, что ждёт нас,

Когда мы приземлимся,

Может просто ничто,

Всё, к чему мы стремимся,

Может, это обман, может, просто пустяк,

Но я люблю и теперь расскажу тебе как:


Строгих сводов царственный храм не вместит и крупинку того,

Что живёт под сердцем моим, поселившись когда-то,

Знай, что ты божество в оловянных глазах маленького солдата.


Аккуратно выдернув лист бумаги, он сложил его вдвое и убрал в карман брюк, после чего разделся, лёг на кровать и уснул сладким сном.

Засыпая, Бальтазар думал о том, прочитает ли когда-нибудь это Дарья. Хватит ли у него смелости передать ей это письмо, и нужна ли такая смелость вообще. Что даст тот факт, что милая сердцу девушка узнает о его чувствах. Наверное, ему и не стоит этого делать вовсе, но как же хочется открыть себя ей, несмотря на все преграды, несмотря на все сомнения. И как можно быть любимым, если никто не узнает, что ты любишь.

Глава 8. Начало

Наблюдая за Степаном Матвеевичем каждодневно, Бальтазар проявлял к нему всё больший интерес. Кроме того, что он получал от приказчика целую массу указаний и просьб рабочего характера, Степан Матвеевич любил делать замечания жизненные, показывая себя довольно амбициозным ментором.

В один из обычных, казалось бы, непримечательных дней начала апреля, среди дневной тишины, в лавке появился богато одетый купец, которому сразу же, как он вошёл, сладко заулыбался Степан Матвеевич, и с услужливостью, какую Бальтазар ещё никогда не видел, заплясал вокруг гостя.

Известно ли, до чего может дойти человек в своём стремлении услужить другому? Конечно, да. И как не противно это было осознавать Бальтазару, приказчик знал, каким он делается рабом перед другими, если эти другие могущественны и богаты.

Cтепан Матвеевич называл покупателя по имени и отчеству, но юноша его не запомнил. Подводя статного, осанистого и вальяжного купца к разным товарам, которые на взгляд приказчика могли вызвать интерес, Степан Матвеевич нахваливал каждый товар, говоря в таких категориях, что тот был привезён только для того, чтобы потешить вкус такого статусного и выдающегося человека как он. Всё это он говорил с огромной долей приторности в голосе и словах, которая странно сочеталась с его грубоватым голосом. Например, он говорил не «кофей», а «кофеёчек», не «пастила», а «пастилочка», не «сахар», а «сахарок» и тому подобное. Но клиент его, казалось, совсем не нуждался в подобных ласкательствах и, напротив, не был большим поклонником изнеженных фраз и манер.

Во время расхваливания товара приказчик то и дело бросал взгляды на Бальтазара, говорящие о том, что тот стоит как истукан, когда надо бегать и ловить каждое слово, каждый жест, предугадывать каждое мимолётное желание такого человека. Но юноша со свойственным ему спокойствием крайне учтиво наблюдал за происходящем.

Определившись с покупками и распорядившись завесить их ему, купец стоял молча и важно у прилавка. В это время Бальтазар взвешивал и упаковывал выбранные товары. Степан Матвеевич же готовился произвести расчёт на кассовом аппарате, который появился первым в городе именно у Карасёвых.

Вытащив из кошелька новую хрустящую сторублёвку, купец молча и немного небрежно протянул её приказчику, тот с тем же подобострастием и чуть ли не поклоном принял её, с восхищением в глазах рассмотрел поближе, словно никогда не видел 100 рублёвого билета.

За минуту до этого в лавке появился молодой человек, высокий, чернявый, лет двадцати пяти – тридцати, с небольшими усиками над верхней губой, на вид – приказчик самого купца. С ним поздоровался Степан Матвеевич, но уже с гораздо меньшей степенью приторности. Молодой человек забрал с прилавка купленные купцом продукты и вышел, не сказав ни слова. Степан Матвеевич поспешил проводить дорогого ему покупателя, открыл перед купцом дверь, пропустив его первым, сам вышел на крыльцо, и там стоявшего уже спиной к нему купца одарил поклоном, на что купец, не обернувшись, приняв помощь своего молодого помощника, прыгнул в коляску, запряженную тройкой лошадей. Когда тройка тронулась с места, Степан Матвеевич продолжил стоять на крыльце, провожая её взглядом.

Зайдя обратно, приказчик сразу же решил преподнести небольшой урок Бальтазару. Ему не понравилось, что он, как ему сразу же показалось, вместо того чтобы оказать достойный приём такому дорогому гостю, демонстративно саботировал это и лишь смотрел на него, а, может, при этом и думал о нём что-то, что-то происходившее от собственного упрямства и лени.

«Вы, молодой человек, слушали, что я говорил вам ранее?» – он неожиданно перешёл на вы. «Чтобы работать в этой бакалее, обслуживать столь уважаемых людей, надо быть максимально вежливым и учтивым. Вы же, на мой взгляд, пока что только испытываете моё терпение и зарабатываете плохую репутацию себе, магазину и самим купцам Карасёвым. Вы хоть знаете, кто это был?»

Бальтазар внимательно слушал приказчика, скрестив руки на груди, на его лице появилась до этого не заметная чёрточка и взгляд, такой, которого ещё никто не видел в этом городе. Презрение, тщательно скрываемое юношей, вышло наружу, и лицо приняло необыкновенно горделивый вид – так обычно изображают храбрецов, отважно идущих на смерть.

«Степан Матвеевич, – выждав небольшую паузу, произнёс Бальтазар, – а вы знаете о существовании римского философа Цицерона?! Ну, даже если не знаете, ему приписывают одну меткую фразу. Я вам её процитирую: «Раб мечтает не о свободе, а о своих рабах». Вообще, даже можно предположить, что сказанное им раскрывает всю суть жизни человека. Я советую вам подумать над ней, хотя, возможно, своих рабов вы захотели уже давно?!»

Степан Матвеевич ожидал всего, что угодно: от полного подчинения и склонённой головы перед ним до бунтарства и драки, но только не это. Сообразив, что его хотят чем-то уязвить, но не понимая до конца чем именно, он изменился в лице, заскрипел зубами и лукаво нахмурился.

«Я уверяю вас, молодой человек, что вы здесь долго не продержитесь, и если бы это было в моих силах, то я бы вышвырнул вас отсюда уже очень давно. Но, а пока, извольте выполнять свою работу, вам за неё платят».

«Не волнуйтесь, выполнял и буду выполнять», – отрезал Бальтазар.

Диалог между ними прекратился как бы сам собой, но небольшая недосказанность витала в воздухе.

Тогда же Бальтазар решил проследить за приказчиком и, наконец, выяснить, какую роль играл в его жизни однажды встреченный им Константин.

Бальтазар покидал лавку всегда немного раньше своего начальника. После того, как касса была подсчитана, он обычно прощался со Степаном Матвеевичем и либо гулял немного по городу, бывало, разговорившись с кем-нибудь, либо сразу шёл к себе в «келью».

На этот раз, выйдя за дверь, юноша не стал никуда спешить и решил дождаться выхода приказчика, для этого он, зная примерно, в какую сторону пойдёт тот, зашёл внутрь высокой башни, бывшей частью древнего кремля, частично сохранившегося в городе. На обратной стороне её висела икона. Башня имела прямоугольное основание и подковообразную проездную арку и служила городскими воротами. Ворота были построены так, что, проходя сквозь них, слева и справа от себя можно было наблюдать почти метровое углубление внутрь.

Начинало смеркаться. Укрывшись в воротах, Бальтазар ждал скорого выхода Степана Матвеевича, потому что, в принципе, ничего больше в магазине, как об этом думал Бальтазар, его задержать не могло. Он понимал, что выглядит несколько странно, стоя внутри ворот, за это время мимо него проехали 2 крестьянские телеги, запряженные старыми худыми клячами. Сидящие на козлах мужики, проезжая мимо, покосились на него. Юноша всеми силами старался не упустить Степана Матвеевича и не повернул глаз к проезжающим. Своего начальника он по-прежнему не видел, поэтому уже решился немного выйти из ворот и посмотреть, что происходит на крыльце, но вскоре отказался от этой идеи, так как приметил краем глаза Степана Матвеевича, и он двигался прямо на него. Приказчик почему-то изменил привычный маршрут и вместо того, чтобы показать Бальтазару свою спину, бодрыми шагами шёл ему навстречу. Юноше было необходимо что-то предпринять. По сути – либо бежать из ворот в обратную от него сторону и рискнуть быть замеченным, либо оставаться внутри и пытаться быть не узнанным.

Он принял решение оставаться на месте. Бальтазар уже слышал его шаги, он был уже совсем рядом. Чтобы остаться незамеченным, юноша плотно примкнул к стене в самой глубине ворот. Шарканье сапог было слышно всё лучше и лучше и теперь разносилось эхом под сводами башни. Бальтазар задержал дыхание и впился в красный кирпич стены. Приказчик быстрым, мерным шагом, не повернув головы, прошёл вперёд. Из ворот он вышел на широкую улицу, которая начиналась церковью с колокольней, продолжалась множеством домов зажиточных мещан, купцов, дворян и упиралась в стену, окружающую женский монастырь.

Бальтазар выглянул из-за ворот, зная о том, что эта улица удобна для обзора. Ему было необходимо выяснить, в какую сторону пойдёт Степан Матвеевич, а вариантов было несколько. Во-первых, он мог пойти дальше по улице в сторону монастыря и соборной площади, во-вторых, он мог свернуть налево и пойти до торговых рядов, которые уже пустовали, в-третьих, он мог свернуть к реке, сразу за колокольней, на маленькую пологую улочку.

Когда юноша выглянул, чтобы посмотреть на то, куда же всё-таки он пошёл, то обнаружил, что тот, никуда не сворачивая, шёл прямо и за то время, пока от него прятался Бальтазар, успел пройти перекресток, на котором можно было свернуть направо или налево.

Фонарей горело немного, один из них был совсем недалеко от ворот и чуточку ослепил преследовавшего и преследуемого, когда те выходили на улицу.

Нужно было догнать Степана Матвеевича, но в тоже время выдержать расстояние, хотя при таком освещении казалось маловероятным, что его смогут рассмотреть и узнать, по крайней мере так об этом думал сам Бальтазар.

Он шёл за ним, стараясь сильно не прибавлять в шаге и иметь расстояние между ними метров в сто. Они уже прошли с десяток домов, в окнах которых уютно горел свет, и, быть может, подавался поздний ужин.

Пасмурное небо скрывало звезды, иногда обнажая полумесяц, стремительно появляющийся и исчезающий, и поэтому почти неуловимый для взора человека.

Всё же вероятность, что приказчик обернётся и заметит Бальтазара, была, но по-прежнему казалась ему совершенно ничтожной. Он мыслил так: «Я всегда могу сказать, что иду своей дорогой и что наша встреча чистое совпадение. Да, и поверит ли он, что такой мелкий для него человек, как я, может его преследовать?»

Между тем, Степан Матвеевич, оставив за собой ещё один храм, вплотную приблизился к стене монастыря. Здесь можно было также свернуть направо и налево: один путь вёл к улице, на которой располагались кельи монахинь, другой вёл к ещё одной пологой улочке, уходящей вниз к берегу реки.

Он продолжил путь прямо и вышел на широкую площадь, называемую соборной по той причине, что главные храмы города находились именно здесь: большая белокаменная колокольня, вознёсшаяся в небо, и пятиглавый собор, блистающий золотом своих куполов. Войти в монастырь можно было, также попав на площадь, а напротив главных ворот монастыря стоял замечательный, двухэтажный купеческий особняк, отданный под гимназию.

Cтепан Матвеевич, не останавливаясь, шёл дальше, теперь, увидев его напористый шаг, становилось ясно – он куда-то спешил. К тому же Бальтазару удалось один раз заметить, как он достаёт из брюк карманные часы на цепочке, смотрит на них и кладёт обратно.

Они продолжали идти и уже прошли площадь, на пути им по-прежнему никто не встречался. Степан Матвеевич прибавил в шаге. Бальтазар также ускорил ход.

«В скором времени, – размышлял юноша, – если он так никуда и не свернёт, то мы дойдём до маленькой речушки, которую и рекой трудно назвать, она вся запружена, место это глухое, да, любопытно, что он там потерял, да и зачем он так спешит?!»

В душе Бальтазар радовался тому, как ему повезло, ведь слежку за Степаном Матвеевичем можно было бы списать на его мнительность, он мог ошибиться в своих предположениях на его счёт, и даже, если не мнительность и не ошибка его ума, то тот преспокойно мог пойти домой после работы. Не каждый же божий день ему замышлять что-то тайное?

Приказчик прошёл улицу до конца и теперь спускался к реке, к ней был пологий сход, и вёл он даже не совсем к этой запруженной речушке, а именно к мосту через неё.

Вообще же, он направлялся в одно из любопытнейших мест: сходя по склону, по левую руку от себя можно было наблюдать овитую плющом стену ещё одного монастыря, гораздо меньшего по размерам, чем тот, что был пройден ранее. Это стена вплотную доходила до самой большой из сохранившихся башен Кремля, она была внушительной и монументальной. Она имела двадцать граней, хотя издалека могло показаться, что она абсолютно круглая.

От башни тянулась высокая стена, сильно задетая временем. Её, как и весь Кремль, методично разбирали сами жители посада на протяжении нескольких веков. Под ней был ров, когда-то наполненный водой. Стена длилась до другой хорошо сохранившейся башни – Грановитой, она была ниже, чем соседняя, но казалась более массивной на вид.

Бальтазар шёл по пятам, но, как и раньше, был осторожен в своём преследовании. Когда Степан Матвеевич приблизился к башне, юноша выглянул из-за монастырской стены, чтобы посмотреть на то, куда всё-таки пойдет его начальник.

Как только Бальтазар выглянул и стал наблюдать, Степан Матвеевич вдруг остановился и стал озираться по сторонам, как будто почувствовал неладное, почувствовал, что за ним следят, и в этот миг Бальтазар отпрянул назад. Немного погодя, он выглянул снова, но уже никого не увидел. Он вышел из укрытия и быстрым шагом отправился вниз по склону, вдоль монастырской стены и башни, там, где только что проходил приказчик.

Спустившись по склону, он заметил в некотором отдалении от себя, метрах, быть может, в пятидесяти, спину Степана Матвеевича, он шёл прямо, мимо маленьких деревянных сараев, затем мимо каменных лачуг, построенных из добытого при разборе кремлёвской стены и башен кремля камня.

Наконец, он остановился перед домом, который был не схож с теми, что он проходил только что. Дом был двухэтажным, построенным не на скорую руку, как все остальные, а сделанным добротно, по правилам, но без благородной архитектуры. Все постройки на этой небольшой улочке были прилеплены друг к другу и стояли параллельно реке. Первый этаж дома имел облицовку из камня и три окна, выходящих на реку. Второй этаж был деревянным, видимо, более поздним строением, в котором также было три окна. Первый этаж представлялся нежилым, а на второй вела деревянная лестница. Другой своей стороной, фасадной, этот продолговатый дом выходил на широкую мощёную дорогу, которая, в свою очередь, пролегала параллельно кремлёвской стене, проходя мимо базарной площади, она вела через весь город. У дома имелось несколько пристроек из камня, и весьма неуклюжих, также выходящих фасадом на дорогу и уже почти вплотную примыкающих к мосту.

Степан Матвеевич огляделся, было заметно, что сам он здесь впервые, и что узнает эту местность по описанию, и ищет куда ему пойти. Заметив лестницу, ведущую на второй этаж, он словно что-то понял и начал восхождение по ней. Было уже совсем темно, фонарей за домом не было, и Бальтазар следил за чуть заметной фигурой приказчика изо всех сил. Увидев, как тот взбирается по лестнице, юноша тихими мелкими шажками стал приближаться и спрятался за углом, в небольшом промежутке между деревянной лачугой и домом.

Степан Матвеевич постучал в дверь, стуки были мерными, чеканными, между ними была пауза: один, два, три, четыре, пять. Постучав пять раз, он подождал и повторил комбинацию, но за дверью стояла гробовая тишина.

«Вы все уснули что ли там, а..?!» – выругался приказчик, стоя на месте и нервно шаркая ногами.

Импульсивным движением он вытащил из кармана брюк часы. «На кой чёрт было договариваться, если сам не придёшь и знаешь об этом, зла на вас не хватает, недоумки», – сквозь зубы процедил он.

Из кармана своего добротного, но местами потёртого сюртука, приказчик достал папиросы, извлёк из пачки одну из них, чиркнул спичкой и закурил.

Он постучал в дверь ещё раз: «раз, два, три, четыре, пять».

«Зачем я сюда притащился, чтобы, как собака, ждать у двери? Сейчас явно не май месяц», – на этих словах приказчик съежился, по лицу было видно, что по его телу его прошла дрожь.

«Добрый вечер! Вы давно стоите?»

«Что? Кто это?» – обернулся Степан Матвеевич. «А, это вы, Константин…» – прищурившись, посмотрел он в темноту. «Почему вы заставляете меня ждать под дверью, ведь мы же договорились с вами на время?!»

Приказчик был как бы не в своей тарелке, взволнован, и раздражен, и, как часто бывает у людей такого характера, особенно желчен.

«Дорогой мой, Степан Матвеевич, не волнуйтесь, прошу вас. Я не слышал, как в дверь стучали, надо пройти в дом и обо всём поговорить».

«Не принимается такой ответ, молодой человек! Надо быть внимательней! И запомните раз и навсегда, я не дворняга, чтобы скулить и ждать вас под дверью! Мы, кажется, партнёры, так давайте уважать друг друга!»

На сказанное в сердцах приказчиком Константин как будто не обратил внимание, со снисходительной улыбкой на лице он произнёс: «Степан Матвеевич, прошу вас пройти в дом, где мы всё обсудим, сейчас я открою дверь».

Дверь открылась со скрипом, который хорошо был слышен Бальтазару, как и весь их краткий диалог.

После того, как в дом вошёл хозяин, за ним последовал его гость. Дверь захлопнулась, но, очевидно, она не была заперта изнутри, звуков поворачивающегося ключа в замочной скважине слышно не было, и на засов её также никто не запирал.

Вероятно, дверь вела в сени, пройдя которые можно попасть в жилую часть дома.

Рискуя быть замеченным, но понимая, что он ничего не услышит, если останется на своём прежнем месте, Бальтазар, нагнувшись, чтобы его не обнаружили из окон, подкрался к лестнице и тихими кошачьими шагами поднялся по ней.

Взявшись за ручку, он открыл дверь, делал он это очень медленно, опасаясь, что та может страшно заскрипеть и обнаружить его.

С осторожностью он вошёл в сени дома, в них было темно и просторно, из маленького окна, расположенного под потолком, падал тусклый свет, зажжённый в комнате. Он освещал только маленькую полоску в сенях. Бальтазар вошёл и замер. Были хорошо слышны голоса говорящих за стеной.

«Итак, поговорим на чистоту. Степан Матвеевич, я позвал вас сегодня сюда, чтобы ещё раз удостовериться в том, что вы на сто процентов готовы участвовать в деле, для нас столь важном. Я знаю, что идейная сторона дела вас не интересует, а интересует финансовая…»

«Интересует-интересует», – прервал Константина Степан Матвеевич. Голос у приказчика был сиплым и резким, как у каторжника. «Но меня интересует и другое: какого чёрта мне никто не открывал, если здесь кто-то был внутри?!»

«Конспирация, друг мой, конспирация. Давайте я вас познакомлю с моим товарищем, Михаилом Петровичем. С ним можете быть откровенны, как со мной».

«Откровенны?! А что мне с вами откровенничать? Я не в церковь к попу, кажется, явился. Да, и чёрт бы их всех побрал! Что касается дела, то давайте обсудим, нужно взвесить всё и еще раз обсудить детали».

«Степан Матвеевич, – прозвенел молодой голос, – дело довольно серьезное, поэтому мы здесь и собрались сегодня. Для начала нужно выяснить, на что вы готовы, то есть как далеко вы можете зайти?»

«Хм… Понятно, к чему вы клоните, молодой человек, – усмехнулся приказчик, – вы, наверное, хотите меня спросить, согласен ли я с убийством моих благодетелей?! Ведь ограбить и предать, видимо, по-вашему я уже согласен?!..»

Злобный смех Степана Матвеевича немного удивил присутствующих, они переглянулись. Кончив смеяться, он продолжил:

«Господа, вы знаете, наверное, что я сейчас вам скажу… Хотя…» – тут его прервал кашель. «Хотя, может для вас это и ново – семье Карасёвых я многим обязан, но в то же время, чем я хуже их, господа..? Вы никогда не задумывались над тем, почему есть люди управляемые, а почему есть те, кто управляет, почему у одних власть и деньги, а почему кто-то должен горбатиться всю жизнь на дядю, у которого есть власть и деньги?! Но мне, полагаю, надо ответить на ваш вопрос о том, готов ли предать, ограбить и, если нужно, убить?! А что вы сами на это думаете?» – хитро улыбнулся тот.

«Каторги я не боюсь, для меня жизнь уже очень давно каторга, я не получаю от неё удовольствия, хотя ведь, наверное, должен. Должен? Аа? Убить человека – это грех?! Ну, для кого-то – да! Да – для тех, кто в жизнь, наверное, верит бесконечную, ну, фантазёры там разные, богобоязненные, но пусть они кого-нибудь другого этой кашей пресной кормят, а не меня. Может, совесть? Так это для тех, кто хозяином жизни быть не хочет, ни своей, ни чужой! А вы как думали?! Все вот эти сказки про угрызение совести, кровавых мальчиков и прочее – это для слишком мягкотелых людей или для тех даже, кто порисоваться любит «святостью» своей перед другими. Вот, дескать, посмотрите, какой я святой, всех вас выше. Все эти святоши набожные для меня всё равно, что щёголи пьяные в кабаке, которые выделываются перед женским полом, самоутверждения и восхищения ждут, за речь красивую, за вид приглядный, за карман, который деньга большая отпирает. Также и святоши восхищения от людей ждут за чистоту свою, за непорочность свою, за веру свою, и движет ими именно это, господа, а ничто другое… Ну, что-то я затянул, однако, с ответом. Вы спрашиваете, готов убить? Готов, отвечу вам, и не сомневайтесь».

«Что же, тогда продолжим, – вступил Константин, – теперь поговорим о конкретном, какой суммой они могут обладать, какие у вас есть сведения на этот счёт?»

«Точно я не знаю, но слышал, что у них может быть десять-пятнадцать тысяч. Не меньше!»

«Сумма приличная!» – вновь зазвенел неизвестный Бальтазару юный голос. «Куш хороший».

«А вы что думали..?» – с ехидцей произнес приказчик.

«Да, хороший, конечно, – одобрительно подытожил Константин, – на какое число, по вашим сведениям, назначена эта сделка?»

«На двадцатые числа апреля, совсем скоро, точную дату смогу сообщить накануне. Повторюсь для тех, кто не слышал, Карасёв по железной дороге отправляет большую партию скота в Москву, гурт голов в 200-300, может, больше, черт его знает. В Москве у него сделка должна состояться»

«Двадцатые числа апреля… значит, перед самой пасхой… хорошо».

«Что известно о деньгах, где они хранятся?» – продолжал Константин.

«В барском доме хранятся, где именно, неизвестно».

«Плохо, что неизвестно. Если заранее не установим, где деньги, на их поиски можно потратить много времени. Это, однако, риск…»

«А я не провидец и в спальне карасёвской не живу, чтобы точно знать, где деньги хранятся».

«В доме есть свои люди?» – резко отрезал молодой голос.

«Что значит свои? Вы тут что-то в шпионов заигрались, господа…» – с ехидцей, но как будто зевая и млея, произнёс приказчик.

«В том смысле, что нам нужен человек, который укажет, где именно лежат деньги, и будет в доле», – решительно высказал Константин.

Внимательно слушая и практически не шевелясь, Бальтазар впервые подумал о том, что ему вскоре понадобится отсюда незаметно выйти и что ему необходим план отступления. Мысль, вспыхнув в голове молнией, резко потухла, когда Степан Матвеевич продолжил.

«Есть на примете один человек… он работает в доме Карасевых, но ему надо предложить столько денег, чтобы крыша набекрень ушла, столько, чтобы замечтался он другую жизнь на них начать… самому барствовать после…»

«Предложите ему 1000 рублей, деньги немалые за одно только слово»

«Так, а со мной о деньгах вы поговорить не хотите? Сам должен понимать ради чего предавать буду. Ну, так что? Господа…» – странно повеселевшим голосом произнёс Степан Матвеевич.

«Наше предложение таково, убираем из суммы 1000 рублей, остальное делим из расчёта 70 на 30: 30 процентов вам, 70 процентов нам».

«Ну, нет, так дело не пойдёт», – с обидой произнёс Степан Матвеевич и даже покашлял вновь в кулак. «Вы что, – своим сиплым голосом сказал тот, – меня надуть хотите? Да шиш вам, с маслом! Я не согласен, слышите? Не согласен! – взбунтовался он.

«Так сколько же вы хотите?» – хладнокровно произнес Константин.

«Половина на половину! И, баста!» – хлёстко выпалил приказчик.

«Хм, со всем уважением к вам отношусь, но это неприемлемо для нас, могу предложить вам 40%, но не более».

«Мда… Вижу, господа, вы не нуждаетесь во мне. Ну, что же, очень жаль, конечно, я был так рад нашему неожиданному союзу. Но теперь, чувствую я, нам пора разойтись…»

Интонация его голоса говорила об обиде, только что нанесённой ему этим предложением. Стул под ним немного заскрипел, как бывает, когда с него резко встают».

Бальтазар вздрогнул, но по велению какого-то чувства остался на месте.

«Вы так спешите нас покинуть», – всё с тем же спокойствием продолжил Константин. «А ведь наше предприятие может сулить выгоду и нам и вам, и кто знает, может быть речь идёт о большем куше, до конца ведь неизвестно, на какие деньги мы можем рассчитывать?! Мы твердо уверены только в том минимуме, который у них должен быть во время заключения сделки. Так вот, может быть у них тысчёнка-другая и сверх лежит, не все же деньги в обороте».

«Да, но только дела это не меняет, деньги пополам, или я не с вами, господа!»

После резкого возражения Степана Матвеевича и паузы, последующей за ней, стало понятно, что Константин и его молодой напарник не ожидали, что всё может повернуться именно так, и явно не рассчитывали, по незнанию характера приказчика, на такие его аппетиты и что, в целом, придётся делить куш поровну.

«Хорошо, Степан Матвеевич, по рукам – 50 на 50 и ни процентом менее. Но бОльшая доля – бОльшая ответственность, поэтому вы должны сделать всё, чтобы найти человека в доме, который покажет вам, где деньги, без этого боюсь…»

«Не надо ничего бояться, молодые люди, – с живостью оборвал Степан Матвеевич, – человек такой будет, обязательно будет, здесь сомнений нет, а пока вынужден с вами попрощаться, господа, думаю, следующая наша встреча должна определить день, в который мы осуществим наш замысел, очень немаловажно выбрать такой день…»

На этих словах стул под Степаном Матвеевичем вновь заскрипел, и это послужило знаком для Бальтазара: он на цыпочках, как можно тише и как только позволяла его немалая фигура, вышел из сеней, ловко, в два прыжка, преодолел лестницу и с приличной скоростью бега направился в сторону дома купцов Карасёвых.

Глава 9. Голубятня

В городе по прошествии многих лет уже практически никто не помнил, когда и каким образом на улицах появилась странная седовласая женщина, говорившая небылицы, бредившая и без всякого такта нападавшая на прохожих, высказывая им всё, что ей заблагорассудиться. И некоторым могло показаться, что она настолько неотделима от этого места, что была здесь всегда.

Она была моложавой старушкой, на вид не более шестидесяти лет, её седые волосы были убраны в пучок, светло-голубые глаза смотрели пристально и с вызовом. Практически круглый год её можно было встретить в одной и той же одежде, длинная чёрная юбка в пол, такого же цвета вязаная шерстяная кофта и старые, с треснувшей кожей, издававшие скрип, по виду своему бывшие много раз в ремонте, башмаки. Вообще, если бы не её эпатажное поведение, можно было бы сделать вывод, что она носит по кому-то траур.

По имени её никто давно не называл, да и немногие знали её и интересовались ей, все говорили «помешанная», «юродивая» или «рехнутая», некоторые говорили даже «бесноватая», а мальчишки, бегавшие порой за ней, называли её «голубятня».

Так вот, никто точно не знал историю её жизни, как и на чём она помешалась, были только одни догадки и россказни. Говорили, что когда-то это была довольно зажиточная мещанка, попавшая в город случайно и оставшаяся здесь навсегда, что за один месяц она потеряла мужа и детей и, оставшись одна на белом свете, сошла с ума. Говорили, что она святая, кто-то утверждал, что в ней бесы, но большинство считало её юродивой, то есть блаженной во имя Господа Бога.

Была она крайне неусидчива, иногда могла провести весь день в ходьбе и даже не присесть. Порой ходила кругами, при том маленькими, могла часами ходить вокруг одного дома или небольшого куска улицы, шла, словно проходя лабиринты, неожиданно в сторону, так что цельного круга никогда почти и не получалось. Шла осторожно, смотрела себе под ноги, часто сопровождая это тихой бубнёжкой под нос, но было и так: шла тихо, даже размеренно и вдруг ни с того ни с сего взрывалась, начинала громко и с выражением петь, махать руками, топтаться на месте, прыгать, кричать…

Часто, а быть может и практически всегда, её можно было наблюдать в компании целой стаи голубей, до сих пор неизвестно, что именно послужило такой любви птиц к этой женщине, но любовь была совершенной и, по всей видимости, разделённой.

Голуби облепляли её со всех сторон так, что иногда было трудно увидеть за ними самого человека. К тому же необходимо привести тот факт, который, к слову, был общеизвестным, что птицы никогда на неё не гадили, и на её черной, как ряса, одежде не было ни пятна.

Иногда она смотрела куда-то вдаль, её взгляд был рассеян, она не видела ничего перед собой, взгляд проникал сквозь пространство, тогда она останавливалась в оцепенении на дороге и долгое время могла не пошевелиться.

Ранним апрельским утром горничная, служащая у купцов Карасёвых, отпросившись для похода на рынок, вышла из барского дома. Её внешний вид, если к нему присмотреться ближе, мог рассказать о том, что молодая девушка сегодня утром собиралась впопыхах, красивые локоны её волос были убраны наспех и торчали из под платка, обувь была не начищена, а симпатичное, круглое, чуть скуластое и сильно румяное лицо имело встревоженный вид, а, может, дажеи оттенок той внутренней борьбы, на которую только была способна душа двадцатидвухлетней деревенской девушки. В руке она несла плетёную корзину, приготовленную для покупок.

Направляясь в сторону рынка, она словно не хотела быть замеченной. Опустив голову, смотрела исключительно перед собой или под ноги. Облик этой молодой девушки странным образом сочетал крупные черты лица с миловидностью, а узкий, почти татарский, разрез глаз придавал её, на первый взгляд, простому лицу хитринку, особенно обнаруживаемую тогда, когда она улыбалась.

В городе все знали, что она сирота и что по желанию Петра Михайловича, ввиду богоугодности этого дела, по выходу из богадельни поступила прямо на службу в дом Карасёвых несколько лет тому назад.

Сегодня утром Анфиса (именно так звали горничную) вызвалась сходить за рыбой, к празднику Благовещения Пресвятой Богородицы. Так как рыбой купцы Карасёвы не занимались, она в отличие от многих других товаров покупалось на рынке.

Задумавшись, девушка несколько раз чуть не повернула в другую сторону, хотя знала маленький городок наизусть. И тут на пересечении рыночной площади с одной из улиц, практически у начала самих торговых рядов, она натолкнулась на нечто странное: перед ней стояло пугало с распростертыми в сторону руками, на нём целой тучей громоздились голуби, создавая таким образом один сплошной единый образ. Эта стена из птиц могла бы быть монолитной, если бы голуби периодически не взлетали и не садились обратно. Но конструкция, на которой обитали птицы, была живая, это был человек из плоти и крови.

Зрелище заставило её остановиться и внимательно присмотреться к происходящему. Она заметила женщину под роем птиц, ей открылось её лицо. Их глаза встретились. Анфиса вздрогнула, увидев на глазах юродивой слезы. Женщина оставалась безмолвной, она продолжала смотреть на девушку, а та стояла как вкопанная и абсолютно ничего не предпринимала.

Наконец горничная отвернулась от приковавшего её внимание зрелища. Она резким движением отошла в сторону, удивленным, а потом злым, косым взглядом посмотрела на юродивую и нетвердым шагом побрела прочь. Пройдя несколько метров и выйдя на площадь, где стояли торговые ряды при немалом стечении народа, Анфиса, почувствовав, что ей становится дурно, и мрак застилает ей глаза, рухнула на землю.

Глава 10. Предательство

Упавшую горничную быстро привели в чувство, её подняли с земли пришедшие на помощь два молодых приказчика, служившие неподалёку, после чего проводили её обратно в дом Карасёвых. Её хорошо знали в городе как их домработницу.

Вчера она получила записку и решилась на важный шаг и встречу. Записка заинтриговала её, хотя была получена от хорошо знакомого ей человека.

Анфиса была непростой крестьянской девушкой. Психиатр, если бы обследовал её, назвал бы её характер амбивалентным. В доме Карасёвых она была на хорошем счету, её знали как милую, аккуратную, исполнительную и кроткую. Впрочем, Анфиса была такой.

Дарья относилась к ней, как к сестре. Делилась украшениями, платьями, мыслями и никогда не смотрела свысока. Да и никто не смотрел в этой семье на неё свысока, так что она давно стала её частью.

Но в душе её такой тёплый приём производил другой эффект, её пытливый ум, в сочетании с самомнением и мнительностью, заставлял её, сидя у себя в комнатке темными вечерами, думать про себя: «Кто я для них?!»

В глубине души она видела за всем этим отеческим теплом, исходящим почти от каждого в этом доме, вежливость господина, повелевающего своему слуге, она не чувствовала себя равной, а чувствовала себя униженной этими людьми. Униженной добротой, искренними теплыми чувствами, мягким обращением тех людей, которые дали ей пищу, кров и заработок.

Никогда не показывая это на людях, она была оскорблена Карасёвыми. Любезничая с Дарьей, словно её хорошая подруга, она презирала её за красоту и за то состояние, которое оставят ей родители. Она знала, что ей никогда не сделаться такой же, и горько винила судьбу за то, что была рождена нищенкой.

Как нередко бывает с двуличными людьми, Анфиса была, когда ей было нужно, человеком открытым и обаятельным. И к этому следует добавить, что горничная была талантливой актрисой.

Внутри же себя, она презирала весь мир, весь этот город и каждого обитателя дома, презирала, когда улыбалась, когда прислуживала или кротко смотрела в глаза отцу семейства. Но лицемерие, даже самое искусное, не может продолжаться вечно, и поэтому записка, переданная ей вчера поздним вечером, попала точно в цель и сильно её взволновала.

В записке было нечто интригующее, высказанное, конечно, полунамёками. Человек, её написавший, говорил о возможности изменить её судьбу.

В этот же день, сделав все намеченные домашние дела, она, сославшись на хорошее самочувствие и на желание прогуляться по городу, второй раз вышла из дома. Так как она не пришла по известной нам причине на встречу, она решила сама найти человека, который ей эту записку передал.

Появившись через некоторое время около бакалейной лавки Карасёвых и не желая входить, она стала прогуливаться рядом.

Внутри магазина был Бальтазар. Он, со вчерашнего вечера знавший о проделках Степана Матвеевича, решил выждать время и не только не показывать вида, но и никому не говорить ни слова о происходящем. Приказчик был немного более задумчив, нежели обычно, но в принципе оставался самим собой: с теми, кто был выше по социальной лестнице – до подобострастия вежлив, учтив до приторности. Настоящий лакей. А с теми же, кто был ему ровня или хуже того, кто был в его подчинении – груб, заносчив, хамоват, часто говорил с укором и претензией.

За время это время Бальтазар успел возненавидеть Степана Матвеевича и презирал его, как существо низкое и подлое. Часто он думал о том, что его начальник достоин пули и что он без раздумий эту пулю бы выпустил.

Покупателей в лавке не было, и Степан Матвеевич вышел на крыльцо покурить папиросу, где, неожиданно для себя, встретил горничную.

«Ах, это вы?» – он огляделся по сторонам, предчувствуя, что кто-то мог их услышать. «Почему вы не пришли в назначенное время?» – немного лукаво спросил он, убедившись, что их никто не слышит.

«Утром я почувствовала себя плохо и упала в обморок, когда шла к вам», – боязливо и с горечью произнесла Анфиса.

«Да, это случается с такими юными барышнями, как вы…» – сально улыбнулся приказчик.

«Вы передали мне записку, из текста которой я сделала вывод, что вы имеете ко мне дело. Я говорю верно? Если так, то я готова с вами поговорить прямо сейчас».

Приказчик насторожился, ему надо было как можно быстрее принять решение на тот счёт, где и когда ей обо всем рассказать. С одной стороны – улица совершенно пуста, и их никто не услышит, с другой – уместно ли говорить об этом здесь и в такой час…

«Нет, милая барышня, для этого разговора нам лучше увидеться сегодня вечером у монастыря, у той части, что выходит на почтовую улицу. Давайте в 7 вечера. Сможете?» – довольно произнёс Степан Матвеевич, всё же предчувствуя, что он не обманулся и правильно сделал ставку на эту юную дуру.

«Хорошо, я очень постараюсь быть, Степан Матвеевич. Только вы не могли бы заранее сказать, какого дела будет касаться наш разговор?»

Приказчика стало раздражать то русло, в которое зашло их общение, и это неуместное преждевременное любопытство. Но ради поставленной цели он сдержался.

«Спешу вас заверить, что, как и было сказано в переданной вам записке, тема разговора очень важна для вашего будущего. Скажем так: для будущей карьеры такой красивой, молодой и умной девушки, как вы».

«Хорошо. Я приду», – тихо ответила Анфиса.

По пути к дому с лица Анфисы время от времени спадала маска нежной девичьей кротости, и появлялся самодовольный огонёк в глазах вместе с честолюбивой ухмылкой, но этого никто не успел заметить.

День прошёл, и теплый апрельский вечер повлиял на характер Анфисы не лучшим образом, её природная мнительность как будто расцвела в тёплых и влажных сумерках, она стала пессимистом, думающем о том, что её обязательно обманут в чём-то и что старт этому обману будет дан сегодня. Её рефлексия продолжалась весь день вплоть до вечера, и она несколько раз меняла своё решение по поводу сегодняшней встречи. Но она всё же решилась и вышла из дома без четверти семь.

Подойдя к высокому кирпичному забору, отделявшему улицу от женского монастыря, и обогнув этот забор, она оказалась на ещё одной узкой улице, выходившей прямиком к зданию почты. Фонари освещали ей дорогу, и вдалеке горничная увидела кого-то очень похожего на Степана Матвеевича. При ближайшем рассмотрении это оказался именно он.

Приказчик весь день, проведённый в лавке, думал о предстоящей встрече, думал, какие именно подобрать слова и как склонить юную девушку в пользу своего дела. Но всё же его внутреннее чутьё старого лиса подсказывало ему, что его предложение будет принято и его ждёт успех.

Анфиса подходила всё ближе и ближе, и с каждым шагом ей становилось тяжелее идти. Она пыталась взять себя в руки, но кажется, что тщетно.

«Добрый вечер, Анфиса», – сладкая ухмылка появилась на лице приказчика. «Я очень рад, что вы пришли… Знаете, а я бы хотел задать вопрос в самом начале нашей беседы. Я буду с вами крайне откровенен, и в нашем разговоре я бы хотел, чтобы вы также были со мной крайне откровенны, ну, и конечно, всё должно быть строго между нами… Считайте, что я вам доверяю свою жизнь – не меньше!»

Такое бурное начало со стороны приказчика несколько смутило Анфису. Она была не готова к подобным решениям здесь и сейчас и не хотела бы быть обязанной чем-либо этому человеку.

«Вы хотели бы поменять свою судьбу, милая барышня?» – отчётливо, выделяя каждое слово, произнес Степан Матвеевич, заглянув в глаза горничной, не понимая и не видя, как взволнована она, и что несмотря на усилия над собой каждое слово или каждое движение доставляет ей мучение.

«Ну, так что же вы молчите, Анфиса?!»

«Степан Матвеевич, – взяла себя в руки горничная, – не сочтите за дерзость, но я бы хотела попросить, чтобы вы мне рассказали, что это значит, то есть что означает ваш вопрос?»

«Я бы хотел предложить вам сделку, сделку выгодную для вас и для меня», – со сдерживаемым раздражением произнёс Степан Матвеевич.

«И что это за сделка?»

Приказчик инстинктивно понизил тон, хотя на улице не было ни души.

«Анфиса, вы человек, который уже порядочное время живёт в доме Карасёвых, вы знаете и обитателей дома и то, где и как в доме всё располагается. Верно?»

«Верно…» – с небольшим удивлением произнесла горничная.

«Итак, барышня, я готов предложить вам целую тысячу рублей, а это немалый куш, за информацию о том, где Карасёвы хранят свои деньги…»

В глазах молодой девушки сверкнул огонёк, но в тоже время её словно обухом ударили по голове. Ей было трудно подобрать слова, и поэтому она долго молчала.

«Степан Матвеевич, что же вы мне такое предлагаете…» – залившись краской на лице, пролепетала Анфиса. «И скажите на милость, зачем вам это нужно, зачем вам это знать?!»

«Какая, однако, эта Анфиса дура… или притворяется дурой?! Как бы она этой своей тупостью не запорола всё дело», – подумал про себя он. Хотя, хотя, может, оно и к лучшему. «А что, если она побежит и доложит обо мне?! Надо дать понять, что я отнюдь не шучу по поводу таких больших денег».

«Милая барышня, – начал с ещё большей улыбкой он, – от этой тайны зависит судьба слишком многих людей, включая и мою судьбу. У меня есть капитал, этот капитал я готов потратить на вас, точнее на услугу, которую вы могли бы мне оказать с большой лёгкостью. Вы готовы?» – Степан Матвеевич достал две пятисотрублевые купюры.

Беглый взгляд горничной прошёлся по билетам. Они смутили её ещё больше прежнего.

«Эти деньги могли бы изменить вашу жизнь. Хотите вы этого? Вы могли бы превратиться из горничной в хозяйку… и выйти замуж, в конце концов, за достойного человека, а не жить в качестве слуги у Карасёвых. Вы понимаете, что эти деньги могли бы вам дать? Свободу! Вот, что дают большие деньги, милая моя».

Кажется, приказчик употреблял всё свое красноречие и был собой доволен, ему было очень любопытно, как Анфиса отреагирует на его слова.

«Степан Матвеевич, давайте начнём с самого начала, – потихоньку стала брать себя в руки Анфиса, – вы знаете, я девушка скромная и небогатая, и деньги мне, конечно, нужны. Вы задаёте вопрос, готова ли я поменять свою жизнь? И я отвечу, что готова. Но мне нужно понять, ради чего я получу эти деньги, и чем, возможно, мне придётся пожертвовать?! Так вот, скажите мне, зачем вам знать то, где Карасёвы хранят свои… Вы хотите их ограбить, верно?..»

Анфиса запнулась на этом слове, как человек, у которого слетает с языка что-то неприличное в хорошем обществе.

«Хватит уже заигрывать с этой вертихвосткой. Деньги она любит на самом деле, о как посмотрела на пятисотрублёвки!» – решил в своей голове приказчик.

«А что, если да – вы боитесь? Вам страшно?» – принял серьезный вид Степан Матвеевич.

«О чём вы говорите? Вы предлагаете мне поучаствовать в ограблении дома, в котором я живу. Вы предлагаете ограбить людей, которые по милосердию своему взяли меня к себе сиротой?! Мне отнюдь не страшно, страшно должно быть вам из-за того, что вы на это решились. Вы же тоже работаете у них долгое время, они доверяют вам, и это ваша к ним благодарность?»

Анфиса, высказавшая это в сердцах, теперь внимательно смотрела на него, как бы ожидая ответа.

«Нет, она не дура, она моралистка, что в принципе ещё хуже. Зачем же я ей доверился…» – начал расстраиваться приказчик.

«Отвечу вам так, милая барышня. Я всю свою жизнь в лакеях у Карасёвых ходить не хочу и вам не советую. Нам выпал шанс сделаться людьми наконец, и я повторю вам ещё раз, что человека человеком могут сделать только деньги. Вы что думаете, вы или я им ровня?! Да, побойтесь бога, если будет надо, они перешагнут через нас, как через бревно в лесу, а если господам будет угодно – раздавят нас, как насекомых одним хладнокровным движением. Благодарность?! Вы знаете, в нашем мире человек должен думать только о себе, если нет, то пропал человек. Должен о себе, потому что никто другой о нём не подумает, без корысти, конечно, а не думать о том, насколько он благодарен другому. Итак, спрашиваю у вас ещё раз: вы хотите человеком стать или до гроба будете прислуживать за Карасёвыми и платья старые за их дочкой донашивать?»

«Деньги мне нужны, прислуживать за Карасёвыми до старости я и вправду не хочу, но и предателем я быть не желаю».

«А кто говорит о предательстве?!..» – голос Степана Матвеевича осёкся от долгой болтовни, и он прохрипел в кулак, чтобы прочистить горло.

«Кто говорит о предательстве… Мы могли бы сделать это и без вашей помощи, поверьте, просто это заняло бы больше времени. Мы предлагаем вам дело, в котором вы, по сути, не участвуете, и мы даём возможность заработать большие для вас деньги, только лишь сказав нам два слова. Вы даже ничем не рискуете в отличие от меня, вы это понимаете?»

На мгновение лицо Анфисы словно засияло, но благодаря какому-то неведомому внутреннему движению она вновь стала такой же, какой и была.

Она погрузилась в свои мысли, желая до конца обдумать всё, на что ей предлагают решиться.

«Значит, вы говорите, что я ничем не рискую, и готовы дать мне 1000 рублей за то, что я вам назову место, в котором хранятся деньги?! Я готова назвать это место, если вы мне пообещаете, что все они останутся живы».

Степан Матвеевич внутренне торжествовал и, забывшись, стал довольно потирать руки.

«Честное слово даю вам, барышня, все они останутся живы, да и в мыслях другого не было».

«Я готова буду назвать вам это место завтра при встрече, деньги я хочу получить вперед, тоже завтра».

«Хорошо, завтра так завтра. Встречаемся на этом же месте, барышня, как и сегодня, ровно в семь часов вечера».

Глава 11. Любовь

Бальтазар пребывал в нерешительности, он ненавидел это чувство и всегда злился на себя в такие мгновенья.

Иметь благородное сердце опасно. В целом, судьба довольно холодна к благородству, если не губительна для него. Поэтому, во многом, как думал сам Бальтазар, благородный человек обращён в сторону вечности за пределы действительности.

Впрочем, действительность этого юношу занимала мало, по сути, она ему даже претила, в том смысле, что он не получал удовольствия от её каждодневной рутины и цикличности всего происходящего. Он считал, что этот мир оправдывают только три вещи: юмор, философия и женская красота. Он был созерцателем, но считал созерцание действием, он был человеком действия, но считал любое действие эфемерным. Он никогда не хотел завести семью, так как считал, что семья и связанный с неё быт убивает самое лучше в человеке – любовь.

Вместе с тем, он не был оторванным от реальности, многие бы могли назвать его романтиком и сказать о том, что он видит всё в розовом цвете, но если он и был таковым, то потому, что его угнетала серость и банальность бытия.

Люди, события оставляли у него странное послевкусие, оно было горьким, и эта горчинка как нельзя странно успокаивала его во время тоски, когда бессмыслица жизни напирала на него со всей силы.

Дарья, когда он впервые её увидел в тот морозный мартовский день, показалась ему абсолютно небесным существом, первозданным светом, который зажег для него Бог. Это был тот самый пушкинский «гений чистой красоты». И подумать только, разве мог этот гений произойти от обезьяны? Юноша часто всматривался в лица людей на улице, и некоторые ему прямо говорили о своём животном происхождении. Но эту девушку мог сотворить только Бог.

Он думал о своём положении узника собственных чувств и мыслей и решился во чтобы то ни стало рассказать обо всем сегодня. Но как это сделать?

Надо каким-то образом встретить Дарью сегодня вечером и начать с ней разговор, но только, чтобы никого рядом не было. Но мыслимо ли это? И как это устроить?

Возвращаясь после закрытия лавки в свою келью, он больше всего на свете мечтал увидеть свою возлюбленную где-то рядом с домом. Но, даже если он её встретит, то что он скажет ей?

Только сейчас ему стало понятно, каким беспомощным становится мужчина, когда он влюблён.

Бальтазар мечтал увидеть свою возлюбленную, но при этом боялся внезапного появления перед ней прямо здесь и сейчас.

Возвратившись, во дворе он никого не встретил: ни Дарью, ни кого-либо ещё, и сразу расстроился до самых потаённых глубин своей души, и с мрачным видом присел на лавочку рядом с крыльцом дома.

Сегодня было звёздное небо, и какой-то неповторимый отпечаток имело всё вокруг, как будто очень скоро что-то изменится в мире, и мир этот станет лучше.

«Ах, какая же странная штука – жизнь, а вот смерть, наверное, ещё более странная. Господи, зачем всё это? Мне? Ей? Ему? Им? Работать ради того, чтобы прокормить себя, отдать свою жизнь ради обслуживания собственных потребностей. Или потребностей чужих?! А потребности, потребности-то зачем, чтобы насытиться ими и выработать в себе новые, для всё будущих насыщений. Какой чудесный замкнутый круг! Подумать только. Смерть, я думаю, гораздо более честная вещь, она не водит тебя за нос, не заставляет разгадывать бредовые, а иногда и дешёвые ребусы, она указывает тебе на дверь с самого твоего рождения, только молчит, когда эта дверь откроется. Хотя ты можешь и сам её открыть, никого не спрашивая, даже её – смерть. Помню, в детстве я читал про одного самурая, который перед тем, как покончить с собой, говорил о том, что, убивая себя, он убивает весь мир».

Каждое небесное тело, видимое им этой ночью, представлялось забытым и пройденным этапом мироздания, архетипом, являющимся ступенью человеческого развития. Миллиарды звезд, миллиарды лет. Несметное количество душ, населявших и населяющих вселенную. Хоровод вечности. Он подумал, а что может быть её музыкой, из каких нот, или аккордов должна состоять эта мелодия. А, может быть, музыка вечности – это абсолютная тишина?

Мечтая и уходя в своих мыслях далеко-далеко, он перестал замечать реальность. Но что-то должно было вернуть его на землю. Бальтазар услышал приглушенные тихие всхлипывания, c трудом разносившиеся по двору. Если это был плач, то плачущий делал всё, чтобы его не обнаружили. Он оглянулся, но с первого взгляда никого не заметил. Всхлипывания ненадолго прекратились, и тогда ему подумалось, что, может быть, это тоже плод его фантазии. Но человек, который плачет, с трудом себя сдерживал. Всхлипы становились сильнее и сильнее. Бальтазар приподнялся и решил пройтись по периметру тёмного двора. И в каком же он был изумлении, когда понял, что девушка c самыми дорогими на свете чертами лица сидела на лавочке в противоположной от него стороне, закрывшись руками от остального мира.

Осторожными шагами, чтобы не выдать себя, он подошёл как можно ближе. Он чувствовал, как внутри всё клокочет, как напряжены нервы, как дико бьется сердце, норовив выпрыгнуть из грудной клетки. Его тревога была сладостной, как если бы он, будучи кладоискателем, лицезрел перед собой заветные сокровища такими, какими он себе их представлял во сне и наяву. Он говорил себе, что эта встреча сегодня для него подарок. Его не покидало ощущение судьбоносности происходящего.

Плач продолжался, Бальтазар еле слышно присел рядом. Какие главные слова в жизни человека? Что можно и нужно сказать, чтобы не сделать пошлыми самые сокровенные мгновения жизни, самые милые и интимные её минуты. А, может быть, именно так появляются на свет молитвы? Именно в такие мгновенья? Когда любовь превращается в слова настолько монументальные, твёрдые, как алмаз, прозрачные, как родниковая вода, восхитительные, как летнее солнечное утро.

Убирая руки от заплаканного лица, Дарья наконец увидела его рядом собой. От неожиданности она вздрогнула. Потом закрылась вновь. Юноша спокойно наблюдал за ней, заворожённый происходящим. Потом быстро встал и пошёл в сторону своего жилища, поднялся на второй этаж, отпер входную дверь, оглянулся в комнате, взял коробку спичек со стола и зажёг рядом стоящую свечу, вставленную в бронзовый дешёвый подсвечник. Подумав несколько секунд, с подсвечником в руках он спустился со второго этажа, во двор усадьбы. В его отсутствие ничего не изменилось, он направился туда, откуда ушёл только что. Со свечой в руках в тёмном дворе он показался бы странным любому, кто бы его ни встретил. Но он остался незамеченным.

«Если вы уберёте руки от лица и откроете глаза, то увидите в моей руке свечу».

Это фраза, сказанная вкрадчивым, чуть слышимым голосом, словно разбудила юную девушку. Красными от слёз глазами она поглядела на Бальтазара.

«И я буду держать ладонь своей другой руки над пламенем до тех пор, пока вы не перестанете плакать».

Над свечой появилась ладонь. Не понимая до конца, что происходит, Дарья смотрела на свечу, потом на юношу, потом снова на свечу. Вскочила со своего места и схватила рукой подсвечник, затем набрав в лёгкие воздух, одним выдохом задула её.

«Я бы не хотела вам этого говорить, но вы дурак, дурак, какого я не видела на свете ещё никогда, как вам пришла в голову такая идея?! Вы что не в своем уме?! Видите, у меня больше нет слёз, и не потому, что вы решили измучить себя, и мне непременно вас жалко, а из-за того только, что я больше не хочу видеть это».

«Вы спасли меня от ожога, на который я себя обрёк. Понимаете, я не могу смотреть, как девушка плачет, и никогда не мог вынести женских слёз. Позвольте, я вам кое-что расскажу. Вы юная, красивая, цветущая барышня. А теперь представьте, что вся ваша жизнь – это полёт упавшего с дерева осеннего листа, и вы в начале это полёта, вы только оторвались от ветки и летите себе спокойно, даже не подозревая, что от приземления вас отделяют считанные мгновения. Я такой же осенний лист, как и вы, только оторвался чуть раньше, и, видимо, чуть раньше окажусь на земле. Это наша судьба. Но ещё наша судьба или судьба таких, как я, трепетать перед божественной красотой. Когда Яков Бёме нашёл её в отблеске солнца на старом медном чайнике, его мир перевернулся. Когда вы вытащили меня из холодной воды, и я впервые мог увидеть ваше лицо – мой мир перевернулся тоже».

«И что же сделалось с вашим миром, как он изменился? Зачем вы мне это говорите?»

«Я вижу, своим высказыванием я заставил вас смутиться. Это черта прекрасного сердца – такое смущение. Позвольте узнать о причине ваших слёз?»

«Я не должна вам это говорить. Обстоятельства складываются не в мою пользу. Как вам у нас живётся?»

«С тех пор, как мы гуляли, прошло так много времени. Мне запомнится это на всю жизнь. А может и после?! Никто же не знает, что будет после?! У меня есть для вас небольшое письмо, и я вам очень доверяю, и прошу вас раскрыть его, если я пропаду, и вы обо мне больше не будете ничего знать. Вы принимаете моё предложение?»

«Да, принимаю. Там что-то важное для вас?»

«Да, важное для меня. Мне также есть, что сказать вам, это касается ваших родителей и вас. Их хотят ограбить. Я твёрдо знаю об этом. В этом замешан мой начальник, Степан Матвеевич. У него есть сообщники. Я тоже знаю их. Но сейчас это перешло черту. Я попал в этот город из-за них, а встретил вас. Вам надо рассказать всё родителям».

«Я боюсь, они не поверят в это, и потом, отец и мать сегодня утром уехали на три дня по торговым делам в Москву. Я смогу им это рассказать только по приезду».

«Напишите им!»

«Они не поверят».

«Я буду искать встречи с вами», – произнес Бальтазар после недолгого молчания.

Дарья наградила его жемчужной улыбкой и, когда Бальтазар отошёл в сторону, быстро побежала в дом.

Глава 12. Наводнение

На следующий день Степан Матвеевич исчез из города. Просто не пришёл на работу. На втором этаже бакалеи, где, собственно, и проживал приказчик, дверь была заперта.

Тогда же случился первый по-настоящему теплый весенний день. Солнце пригревало, и от земли шёл неповторимый запах весны, имеющий множество разных оттенков. Всё было залито лучами и после дождей земля покрылась свежей зеленой травой. Стало жарко в привычной одежде, и кое-кто уже появлялся в нарядах больше предназначенных для мая.

Есть в весенней погоде что-то вроде катарсиса: апогея старого и начала нового. Экзистенциальное обновление. Весна волнительна, особенно на стыке апреля и мая, когда лето подбирается всё ближе и ближе, а зима всё дальше и дальше. Недаром в библии написано, что Христос умер и воскрес весной – вечное обновление мира, вечное рождение нового.

Один из самых удивительных моментов жизни, когда буквально за несколько дней природа становится зелёной, обрастая новой оболочкой, входя в новую, уже летнюю фазу. Пара дождей и пара солнечных часов делают настоящее чудо. Создается новый мир на месте старого со своими запахами, своей температурой воздуха, своим небом, своим солнцем. Просыпаются звери, птицы, насекомые, человек. А как поют птицы! Какая музыка и услада для ушей, когда ночью в саду начинают свою арию соловьи, трясогузки… Когда ласточка, маленькая, юркая, быстро взлетает до своего гнезда и опускается на землю. Сколько красоты в её витиеватых полётах.

Бальтазар стоял за витриной внутри залитого солнцем магазина. Ему тяжело думалось, на душе было неспокойно и одновременно пленительно, солнце заставляло его улыбаться и тихо мечтать о лете, которое он всегда с восхищением ждал и которое всегда к нему приходило, но, конечно же, каждый раз обманывало его.

Он привык ждать и привык быть обманутым. Вечная цепочка. Ожидание создано для того, чтобы давать надежду, тем самым продолжать жизнь, ведь какое продолжение жизни без надежды, но, а разочарование надеждой существует только для того, чтобы на месте прежней появилась другая, и так по кругу.

Но как сладко было ждать, томиться по будущему, по той жемчужной улыбке, которую ему вчера подарили, по этому ласковому голосу.

Юноша улыбался, смотрел в даль и мысленно ушел куда-то очень далеко, было похоже на то, что он путешествует по другим мирам. Свет счастья появился на его лице, он сиял. Влюблённость и ощущение весны окрыляли.

Вчера он не смог сказать ни слова о своих чувствах, он боялся осквернить их, сделать их общим местом, пошлостью, бытом…

Но сегодня его уже мучила эта недосказанность, зачем делать тайну из своих чувств. Конечно, «слово явленное – есть ложь», но нет других способов донести свои мысли человеку, кроме как рассказать или написать ему.

Он помнил, что родители Дарьи уехали вчера днём, в пятницу, и вернутся через три дня, то есть в понедельник. У него есть время. Он расскажет всё ей, всё, что у него есть на душе, и всё, что он никогда никому не говорил, развернёт свою душу, словно скомканную простыню.

Он решительно будет искать встречи с ней каждый день. Также он должен будет искать средство предупредить её родителей об опасности, скорее всего смертельной.

Те, кто хочет их ограбить, знает об их отъезде и о том, когда они вернутся.

Он будет искать встречи с ней сегодня, непременно.

«Молодой человек, здравствуйте», – вдруг услышал замечтавшийся Бальтазар и увидел перед собой господина, хорошо одетого, гладко выбритого, в новом костюме с претензией на вкус, по последней моде.

«Чем могу служить?»

«Будьте любезны, я бы хотел 5 унций вашего лучшего чая, пожалуй, меня интересует чёрный».

В колониальной лавке купцов Карасёвых, как, впрочем, во многих других, чай располагался на полках, которые, как в архиве, поднимались до самого потолка, и чтобы достать с них то, что нужно, необходимо было подняться по лестнице.

Во внешности человека он не нашёл ничего для себя знакомого, но вот голос, голос он точно где-то слышал. Делая шаг на первую ступеньку лестницы, его осенило.

Да, он слышал этот голос, и совсем недавно, в тот вечер, когда выследил Степана Матвеевича, в том доме, куда привёл след его бывшего начальника. Эта мысль застала его на лестнице, когда он подбирался к нужной банке с чаем. Да, это тот молодой голос, который он слышал, сидя в сенях того странного дома у башни.

С большой банкой чая в руке он спускался по лестнице вниз, конечно же думая, что их новая встреча неслучайна.

«Прошу, самый лучший черный чай из имеющихся сейчас, китайский, байховый, вы, кажется, сказали 5 унций?»

«Да, совершенно верно, именно 5», – с улыбкой и очень вежливо ответил покупатель, вообще манеры его были крайне учтивы.

Бальтазар поставил красивую жестяную банку рядом с весами, на ней красовалась надпись «Товарищество «Караван», и, черпая маленькой ложкой, аккуратно и по-ювелирному скрупулёзно, стал выкладывать чай на весы.

После быстрого взвешивания чай был с той же аккуратностью завёрнут в небольшой бумажный пакетик.

Покупатель внимательно следил за тем, как ловко со всем справляется продавец, и Бальтазар чувствовал этот пристальный взгляд, понимал, что его разглядывают, как жука под лабораторным стеклом.

«Пожалуйте», – с улыбкой Бальтазар протянул упакованный чай.

«Очень вам благодарен», – ответил покупатель, и как будто даже что-то насвистывая, щеголеватой походкой отправился к выходу.

Бальтазар проводил этого человека взглядом, и когда он вышел, подошёл к витрине, чтобы успеть рассмотреть его ещё лучше. Незнакомец спустился вниз по улице и прошмыгнул в один из переулков.

Вечерело. Начинался алый закат, какие бывают в ту пору, когда день залит ярким солнцем.

Бальтазару сделалось неспокойно на душе, и после недолгих приготовлений он закрыл лавку и очутился на оживленной улице. Запах весны ударил ему в нос, ошеломил его своей концентрированной силой. Расцветала новая жизнь. Природа была юной, 17-и летней барышней, полной веселья и надежд, не знающей о боли и страдании, верящей в свою вечную красоту.

Горожане медленно прогуливались по пологой улочке, ведущей к плашкоутному мосту. Публика была праздная, не имеющая никаких дел: между прогуливающимися парочками редко появлялись одинокие приказчики, возвращающиеся домой после закрытия своих лавок.

Люди говорили, улыбались, с какой-то простодушной лаской встречая весну, скинув с себя прежнее бремя, замкнутость и скованность зимы.

Бальтазар спускался вниз, обгоняя одних и встречая других идущих ему на встречу. Невольно он слышал, о чем говорят эти люди, и больше всего слов было о реке, вышедшей намедни из берегов.

Один резкий, прерывистый голос выделялся на общем фоне умиротворения. Человек кричал, то ли от боли, то ли от радости.

Спустившись еще немного, он наблюдал такую картину: мост был разведён окончательно и бесповоротно, вода вышла из берега, затопила небольшие деревянные строения у самой реки и остановилась у изгороди ближайшего дома.

У самой кромки воды, в порыве мало на что похожего возбуждения, кружилось странное существо, покрытое голубями. Голуби разлетались в разные стороны и садились вновь на плечи и голову. Бальтазар легко узнал в ней ту самую седую юродивую, встреченную им вместе с Дарьей.

Она заходила по щиколотку в воду несмотря на очевидную прохладу, выбегала из неё и успела собрать вокруг себя толпу зевак. Это было похоже на импровизированный театр одного актёра, на игру которого с любопытством взирала толпа.

Взгляд же её мало на что походил, он был строгим, и смотрела она этим строгим взглядом с особым вызовом. Но, когда пелена этой строгости сходила, в этом взгляде появлялась тоска такой глубины, что людям, видящим её, становилось не по себе. Становилось не по себе от той чужой трагедии, частью которой они становились, заглянув в её глаза.

Люди стояли и наблюдали за тем, как она кружила и паясничала. Один молодой мещанин стоял с дамой под руку и самодовольно курил, дама мило и даже немного смущенно улыбалась.

У других обывателей это зрелище вызывало чувство некоторого «фи», дамы и кавалеры морщились и спешили уйти.

Именно в такой момент Бальтазар оказался рядом. Он смотрел за её безудержными па, неожиданными танцевальными выпадами в сторону, всё повторяющимися и повторяющимися кружениями. Слушал её крикливый голос, говорящий разные небылицы с пафосом оратора.

И тут она резко изменила своё поведение: в долю секунды застыла на месте, её лицо сделалось каменным, глаза стали мокрыми, и по щекам потекли слёзы, она попятилась назад к воде.

Глава 13. Решение

Проснувшись рано утром, Анфиса вспомнила события прошедшего дня. Вчера она согласилась предать хозяев дома, в котором долгое время жила, в котором была принята сиротой, где её (как она думала) любят, где скорее всего, если с ней бы что-то случилось, люди костьми легли на её защиту. И думая об этом, она заключила, что ненавидит Карасёвых и их розовое отношение к ней. Она презирает их за этот акт любви, за милосердие, проявленное к ней, за сытую жизнь в их доме. Ненавидит всю семью разом. Теперь ей казалось, что обмануть их, рассказать про их деньги, навести на грабёж в их доме – это самое малое, что она могла бы сделать.

Они унизили её своей отеческой, материнской и сестринской любовью. Любит ли она их сама в таком случае? Конечно, нет! Они – хозяева жизни, она – прислуга в их доме. Она им – не ровня. А всё остальное, сделанное ради неё, это обычное человеческое тщеславие, желание покрасоваться перед самим собой.

Она хотела сохранить эту мысль, сделать ей цельной, оставить её за собой, так и случилось. На протяжении всего дня, занимаясь домашними делами, видя перед собой Дарью, мать семейства, Ольгу Николаевну, она пребывала в плену у этой мысли, стараясь себя не выдать нерасчётливым движением души, стараясь поглубже спрятать свою злобу к этим людям.

Время для неё в этот день застыло на месте. Обычно проносящийся со скоростью ветра белый день для неё тянулся, напоминал хождение по кругу, каторгу.

Но вот и наступил вечер, часы в доме пробили шесть, и Анфиса стала собираться на встречу.

Апрельский ветер раздувал полы её платья, она спешно пыталась их подобрать, пока не увидели пристально смотрящие на неё прохожие. Прохожих сегодня было много, теплый весенний день вывел обывателей на прогулку.

«А что, если её саму обманут, если не дадут обещанных денег? Деньги, а разве за деньгами я туда иду? А как же! Конечно, за деньгами».

У Анфисы были любимые деревья, которые она знала с детских лет, и, проходя мимо них, любовалась ветвями и кронами каждого. Сейчас, когда они оделись в молодую зеленую свежую листву, наслаждение от их созерцания усиливалось. Она остановилась около одного из них, она помнила, сколько ветвей когда-то было у дерева, и решила сосчитать их заново.

«Да, и в том случае, если обманут, то всё равно всё расскажу, нестрашно», – подумала Анфиса, досчитав до конца и убедившись, что количество осталось прежним.

Горничная была уже практически на месте, и в вечернем полумраке при слабом освещении фонаря, метрах в двухстах от нее, виднелся силуэт.

Девушка шла навстречу этому силуэту, приближаясь к нему, как к огню, даже надеясь сгореть в этом огне, конечно, сгореть вместе с её благодетелями.

Подойдя ближе, Анфиса начала удостоверяться в том, что это мужчина, и он стоит к ней спиной.

«Степан Матвеевич, добрый вечер! Это я», – на этих словах к ней повернулся незнакомый человек, возрастом гораздо моложе и внешности вполне миловидной. Человек стоял на том самом месте, где вчера был приказчик, и от неожиданности девушка отшатнулась назад.

«Анфиса, добрый вечер! Не пугайтесь, я от Степана Матвеевича, дело в том, что ему пришлось ненадолго покинуть город, и он все дела передал мне».

Девушка недоверчиво посмотрела на молодого человека, теперь была возможность разглядеть его ближе. Он был молод, наверное, даже хорош собой. Улыбался игриво. В общем, выглядел франтиком средней руки.

«Вы меня боитесь?! Ну, не стоит этого делать! Я же по делу… Cтепан Матвеевич мне всё передал…»

«Деньги при вас?» – резко оборвала его девушка.

«При мне» – приятно ответил молодой человек.

«Где они?» – суровой и почти злой манерой спросила горничная.

В руках у молодого франтика появилась тысяча рублей, двумя билетами по пятьсот. Билеты на белой бумаге с царем Петром, царя Анфиса заметила сразу. И такие билеты она видела в чужих руках. Более того, она видела много таких билетов в чужих руках.

«Я хочу деньги вперёд, прямо сейчас, или я разворачиваюсь и ухожу», – спокойным и надменным тоном заявила горничная.

«Какая, однако, фифа – эта домработница! Ставит условия… ну, посмотрим».

«Милая барышня, – расплывался в улыбке молодой человек, – возьмите деньги, но сумма немаленькая, сами понимаете, мы хотим, чтобы вы были откровенны и честны. Если вы нас обманите…»

«Что! Что? Что будет, если я вас обману, убьёте… повесите… найдете? Да нет, мне не страшно. Так слушаете меня внимательно».

У Анфисы неизвестно откуда появился тон начальника, того, в чьих руках судьба подчиненных.

«Запоминайте, сударь: барский дом двухэтажный, лестница делит дом как бы на две части. По ней вам надо подняться на второй этаж и от этой лестницы круто повернуть направо, пройти через гостиную, и следующая за ней дверь будет вести в кабинет».

Франтик внимательно слушал и при этом улыбался сладенькой полуулыбкой.

«В кабинете вы сразу увидите большой комод, старинный, в нём много ящичков разных выдвижных… вам надо достать самый верхний правый ящик, то бишь полностью его вынуть. Туда, где был этот ящик, надо просунуть руку и в левой боковине нащупать небольшой рычажок, нажать на него… Когда нажмёте, появится ещё один ящик, потайной, в нём должно быть то, что вы ищете».

Анфиса глубоко вздохнула закончив свой рассказ, было заметно её волнение. Франтик, улыбаясь, внимательно слушал и крутил правый ус.

«Барышня, а ведь похоже на правду то, что вы говорили сейчас… Где же им, родным, храниться, если не там?! Я запомнил всё, что вы сказали, и у меня нет ни малейшего желания задерживать вас».

Молодой человек поклонился кивком головы, развернулся вокруг своей оси и быстрым чётким шагом отправился прямо по улице, хорошо освещенной фонарями.

Анфиса держала в руках две пятисотрублёвые купюры и смотрела вслед незнакомцу. Она как будто не совсем понимала, что ей теперь делать. Но вдруг, собравшись с силами, она двинулась вперёд. Возвращаться в барский дом ей совсем не хотелось, по крайней мере сейчас. Она отравилась собственным ядом, не подозревая, какой он силы.

Пройдя мимо выстроенной из красного кирпича, капитальной, двухэтажной усадьбы купцов Духиновых, Анфиса вошла внутрь уютного сквера, спрятанного за небольшой оградой. Полукруглый сквер был расположен на берегу реки, на нём были редко посажены деревья, а в центре зияла большая проплешина в виде неухоженного газона, разраставшегося травой летом, а сейчас только начинающего зеленеть.

Метрах в двадцати от довольно крутой набережной по периметру стояли деревянные лавочки для удобства гуляющих. Всюду был вид небольшого запустения.

Анфиса присела на ближайшую к ней лавочку, в сквере царила полная тишина. Воздух был сладостным и немного пьянил.

«Что же мне дальше делать? Вернуться домой? К ним? Жить с ними спокойно до того, как их придут и убьют?! Нет, нет, нет!

«Анфиса, тебе же их не жалко, ты их не любишь!»

«Да, я их не люблю…»

«Но зато у тебя есть деньги, Анфиса. Что будешь делать с ними теперь?»

«Я не знаю, надо хорошо подумать».

«А что ты больше хочешь: чтобы им было плохо или чтобы у тебя были деньги?»

«Деньги, деньги…»

«А кто это со мной разговаривает?!» – резко подскочила горничная, оглядываясь вокруг, но вокруг не было ни души.

«Хорошо, теперь они у тебя есть, эти деньги. Купи наряды, ужинай в хороших ресторанах, нанимай извозчика. Деньги дают свободу быть таким, каким ты хочешь. А вместе с этим уважение, почёт…

«Ведь ты не хочешь теперь чувствовать себя нищей? Если так, то нужно, чтобы другие себя знали такими, а тебя считали барыней. Пойми, чтобы быть барыней на этом свете, обязательно кто-то должен быть нищим, так устроен этот мир».

Микроскопическая улыбка проскользнула на лице молодой девушки и быстро сошла на нет.

«А ещё, вспомни, ты же ведь всегда была права, но тебя никто не слушал. Все умилялись тобой, как маленькому глупому котёнку, никто не принимал тебя всерьёз. А ты же ведь талантливая, способная, умная! Ты ведь точно умней этой дурочки, которой прислуживала? Которой платья подносила и волосы расчёсывала. А родители её?! Засоленные в банке огурцы, купчишки, ретрограды, пользующиеся своим положением».

«Было бы странным, если бы ты когда-нибудь не выбилась в люди с таким знанием человеческого нутра, как у тебя, с внутренним стержнем и силой… Тебе надо самой быть начальником над теми, кто явно глупее тебя».

Анфиса, словно опомнившись, встала и пошла, ещё никогда её лицо не имело таких решительных черт. Она словно в чём-то окончательно убедилась. Навстречу ей шли люди, парочки, наслаждающиеся теплым весенним вечером. Когда кто-нибудь из гуляющих заглядывал ей в лицо, она отвечала этому человеку дерзким и продолжительным взглядом, в котором легко можно было бы уловить вызов, что несколько смущалопрохожих.

Ещё там, в сквере, у неё родился план. Она уедет из города сегодня же вечером, на последнем поезде, идущим в Москву, там, прямо на Казанском вокзале, она найдёт себе недорогое, но приличное жильё… а потом видно будет… Она сможет выдать себя за дочь богатого купца, пойти учиться, потом работать…

Вообще больше всего она хотела бы сейчас новое платье и, быть может, влюбиться… Но, может быть, и не влюбиться, но хотя бы забыть всё, что с ней произошло. Все документы у неё были с собой, денег было много, бояться было нечего.

А станут ли её искать? Да, безусловно станут, но им самим в скором времени будет не до неё.

Выйдя на Астраханскую улицу, она наняла извозчика, чтобы доехать до вокзала, последний поезд до белокаменной отправлялся ровно в 8 вечера.

Когда она вошла в здание вокзала, на часах уже было без десяти восемь.

У касс никого не было. Анфиса достала из маленького кожаного кошелька монету в 1 рубль и сделала это настолько неаккуратно, что монета с ликом государя Николая звонко ударилась о каменный пол, и вместе с ней на полу оказался незнакомый ей, весьма странный предмет.

Она подняла с пола небольшой листок бумаги, сложенный вдвое, к которому был аккуратно пришит перстень, довольно изящный, инкрустированный рубином; с любопытством на него посмотрела и быстро убрала обратно.

Получив в кассе зеленоватого цвета билет, она вышла на перрон. Поезд уже ждал пассажиров, которых в этот вечер было откровенно немного.

Анфиса робко, и осматриваясь по сторонам, вошла в вагон. Она ещё ни разу в жизни не путешествовала по железной дороге. Но роскошь вагона первого класса её не занимала, присев на мягкий барский диван, она развернула записку и жадно впилась в неё глазами, почерк был ей знаком.

«Милая, любимая моя сестричка, Анфиса. Я вижу, что в последние дни ты очень грустна и молчалива. Я переживаю за тебя и в тоже время не хочу лезть в твою прекрасную и ранимую душу с расспросами… выпытывать.

Я верю, что если бы ты хотела мне что-то сказать, то обязательно бы сделала это, ведь ты знаешь, как я люблю тебя. Сегодня у меня как-то особенно свербило в душе, и хотя при нашей встрече я обо всём об этом промолчала, но написать, иногда, гораздо проще, чем сказать…

Я была в церкви и молилась за тебя и своих родителей, вы единственные родные люди для меня на этой земле.

В знак нашей дружбы, я хотела бы подарить тебе эту дорогую для меня вещь, ведь настоящий подарок – именно то, что дорого тебе самому. Обнимаю тебя.

Дарья».

Поезд тронулся, и огромная многотонная махина покатилась вперёд, медленно, но верно, набирая обороты, давя на рельсы всей своей статью. Перед собой Анфиса увидела проводника, он хотел осведомиться не желает ли чего барышня. Но, не получив никакого ответа, быстро ретировался и вышел из купе. Несколько крупных слезинок прокатились по лицу горничной, потом они стали множиться, и она почувствовала их солёный вкус.

Вдруг ей стало тесно в этом вагоне, как будто её кто-то запер в клетке, лишил свободы. Она посмотрела в окно, в нем открывался знакомый для неё пейзаж. Вот они проезжают деревянные покосившиеся дома, а вот ещё одна станция, на которой можно сесть на поезд, но этот поезд здесь не останавливается. А дальше река и мост, который она часто наблюдала издалека, выходя на прогулку.

Судорожно встав, держа в руках прочитанную записку, горничная вышла из вагона поезда в длинный коридор, соединяющий купе. Её восторженное лицо сияло от слёз, движения её стана были резкими и лёгкими. Она что-то шептала про себя и быстрыми шагами несколько раз прошлась по коридору. Затем вновь остановилась, внимательно наблюдая пейзаж за окном. Её руки с силой сжали перила, но вдруг оторвались от них, и Анфиса побежала по направлению к входной двери. Дверь распахнулась.

«Господи помилуй, господи помилуй, господи помилуй. Человеколюбче Владыко, ослаби, исцели сердечную скорбь нашу, да победит множество щедрот Твоих грехов наших бездну, и Твоея безчисленныя благости пучина да покрыет горькое слез наших море».

Всё громче слышалась из её уст эта молитва, она вышла на площадку и встала вплотную к входной двери. Дернув ручку, Анфиса поняла, что та не заперта, и отскочила от неё, как от костра. С улыбкой посмотрев на неё вновь, она отворила дверь настеж. Подул сильный ветер и стал играть её волосами и подолом платья. Темный и неприветливый мир расстилался перед ней теперь. Был виден берег реки, и в это мгновение поезд покатился по мосту, под ним плескалась холодная и мутная вода, в которой отражалось звездное небо этого апрельского вечера.

Она подошла ближе, повернулась спиной к открытой двери вагона и взялась двумя руками за поручни. Дул стремительный и страшный ветер, обдавая холодом её тело, продувая его насквозь. Сделав несколько шагов назад, по направлению к бездне, она отпустила правую руку, перекрестилась и следом отпустила левую. Считанные секунды Анфиса балансировала на грани, но всё же её необратимо повело назад. В полёте, опомнившись, она стала хвататься за воздух. Звук ударившегося о воду тела смешался со стуком колёс и растворился в тихом, безмолвном пространстве спокойной реки.

Глава 14. Действие

Ранним, ослепительно солнечным утром следующего дня у рязанской заставы появилось несколько весьма примечательных субъектов.

Один был одет в короткую куртку и широкие брюки, на его голове красовалась кепка, взглянув на него, можно было подумать, что перед вами рабочий местного паровозостроительного завода.

Другой – в костюме тройке, имел несколько затасканный и уставший вид. На лице его можно было обнаружить недельную щетину. Но несмотря на потасканные пиджак и брюки в нём можно было распознать человека делового, с озлобленным и циничным выражением лица.

Третий – выглядел словно франт, в новом приталенном костюме, сорочке с круглым накрахмаленным воротничком. Субъект, судя по растянутой на лице улыбочке, пребывал в благодушном настроении и был лёгок на подъём.

Застава соседствовала со старым купеческим кладбищем. Когда-то здесь был и шлагбаум, и сторожевая будка с караульными, проверяющими документы, и бравшими подати. Сейчас о заставе напоминал лишь верстовой столб, вплотную примыкающий к каменной ограде и возвышающийся над ней. Дорога была немощеная, и даже в сухую погоду весной большие куски грязи прилипали к ногам пересекающего эту заставу.

Все трое прибыли сюда пешком и, решив не привлекать внимания, перекрестившись, зашли в открытые ворота Петропавловского кладбища. Солнечные лучи блестели и играли на граните древних могильных камней и крестов. Освещали поросшие травой железные ограды и могилы.

Стояла гробовая тишина, в которую вонзались их шершавые шаги.

«Дело сделано, сделано, господа… Теперь нам остаётся только шаг на пути к успеху», – ликующим голосом произнёс самый молодой из них, тот, что был одет по последней столичной моде.

«Так… давайте без лишних эмоций. Что вчера рассказала горничная за тысчёнку наших рублей?» – произнес грубый, с хрипотцой голос.

«Степан Матвеевич, могу заверить, рассказала всё как на духу, путь к деньгам теперь для нас открыт, вот, смотрите, записано с её слов», – у франтика в руке появилась небольшая записочка.

«Отлично, – произнес Степан Матвеевич, покрутив записку в руке, – отлично, если всё так, как вы говорите, молодой человек».

«Господа, если мы знаем путь к деньгам, то мне представляется, что это дело можно сделать быстро и без лишнего шума», – выступил третий, одетый пролетарием.

«Давайте для начала решим в какой день нам предстоит это сделать, – продолжил Степан Матвеевич тоном человека, нежелающего выпускать ход событий из рук, – на мой взгляд, разумней всего наведаться в их дом сразу по прибытию Карасевых из столицы, не откладывая. Константин?»

«Готов с вами согласиться, как ты считаешь, Миша?»

«Я считаю, что всё так и есть, именно в этот день и нужно», – ответил франтик, немного причмокивая.

«Господа, мне тут до моего исчезновения довелось подслушать одну сладкую парочку. Ох, что они там друг другу говорили, вы бы слышали, – заулыбался Степан Матвеевич, – эта купчиха, дурочка, сидела, плакала во дворе. Плакала, потому что её замуж выдают… представляете… А этот, которого мне в помощники определили, философ, куда бы написать, умник, со странным именем БАЛЬ-ТА-ЗАР», – по слогам произнёс приказчик и тут же залился смехом, едким, словно говорящим: «Вы только подумайте, какие идиоты на свете бывают!».

«Так вот, этот Бальтазар свечу притащил и руку себе начал жечь, чтобы Дашеньку в чувство привести… А после, представьте себе, собственными ушами слышал, как он меня ей выдал, сказал, что якобы я что-то замышляю… А она ему так и не поверила до конца, а потом сказала, что родители её приедут через три дня».

Отпечаток тяжёлой мысли появился на простоватом лице Константина, было заметно, что эта новость не сулила ему ничего хорошего».

«Значит, он в курсе наших дел. Это всё несколько осложняет, господа. И осложняет существенно, не так ли? Но откуда?»

«Я не знаю откуда, сам ума не приложу, – выпалил приказчик, – но, поразмыслив над этим, скажу прямо: ничего существенного это для нас не означает. Мало ли, что работник про своего начальника выдумать может, чтобы его посрамить… чтобы ему отомстить. И Карасёвы это хорошо понимают, лучше других понимают. Ему просто не поверят».

«А ваше отсутствие в лавке, разве оно не будет бросать на вас тень?» – всё с тем же озабоченным выражением лица спросил Константин.

«До того времени, как они вернутся в город и сами разберутся, в чём суть дела, нам не о чем беспокоиться», – уверенным тоном произнёс Степан Матвеевич.

«Хорошо, думаю, вы правы, размышляя об этом таким образом. Так и когда точно должны вернуться они?»

«Это был вторник, уехали они на четыре дня, сегодня четверг, завтра они должны вернуться!»

«Значит, завтра!» – воскликнул молодой франт в костюме.

«А всё ли у нас готово для успеха в этом деле? Например, достаточно ли у нас оружия?»

«Моё при мне, касаемо вашего – понятия не имею – ответил приказчик, словно вопрос для него был глупым, – предлагаю для налёта выбрать позднее время и заявиться к ним поздно вечером или ночью. А о том, что приехали Карасёвы, в городе будут говорить все купцы и весь торговый народ. Поэтому без труда об этом можно будет узнать завтра на Житной площади или на Бабьем рынке».

«Мы сами походим по рынку, вам там делать нечего», – отрезал Константин.

«С этим я согласен», – ядовито улыбнулся Степан Матвеевич.

Глава 15. Предложение

Весть о том, что горничная не вернулась домой, застала Дарью за её утренним туалетом. Живое, милое, цветущее лицо в миг потускнело и немедленно стало мрачным. Значит, верно болело и тревожилось вчера её сердце.

За эту ночь река успела проделать большой путь: выйдя окончательно из берегов она затопила цоколи домов на первой линии. Вода в течение дня подбиралась к первым этажам, из которых в спешке, ночью, были вынесены товары. На всех базарных площадях, в каждом местечке, на каждой улице и в каждом переулке говорили о потопе, который становился всё более явным. Утверждалось, что такой большой воды никогда ещё не было: со времён удельных князей и по нынешний 1908 год.

Ходили слухи, что Китай-город в Москве подтоплен не меньше, что набережные около Кремля заполнены водой, и река вышла из берегов.

Назывались самые разные причины такого разлива, в том числе Божья кара.

Другие говорили про снегопады, обильно шедшие этой зимой, с ними соглашались старожилы, утверждавшие, что, действительно, более снежной зимы они не припомнят вовсе.

Дарья, быстро умывшись и собравшись, взволнованная, выскочила на улицу и лёгкими, чуть слышимыми шагами пошла в сторону телеграфа, думая о том, чтобы известить обо всем родителей. Отправив короткую телеграмму родителям, она пошла вдоль торговых рядов.

До её слуха то и дело доносились разговоры о потопе, который угрожал прибрежной части города, и, проходя мимо одного из прилавков, она услышала фамилию Карасёвы.

Она шла задумавшись и не слишком обращая внимание на то, что творится вокруг. Но услышала, что её кто-то зовёт по имени, и увидела перед собой незнакомого для себя молодого человека, одетого довольно просто.

«Наверное, это кто-то из сезонных рабочих, которые нанимались к моему отцу прошлым летом», – подумала она.

«Дарья Петровна, низкий поклон вашему батюшке от меня. Скажите, а он в городе сейчас? Вы извините, хотел выразить своё почтение», – речь человека была довольно грамотной, но это её не смутило.

«Родители в отъезде, до завтрашнего дня, приходите завтра, если вам угодно», – ответила прямодушно барышня.

На эти слова молодой человек улыбнулся и поблагодарил девушку кивком головы.

Яркое солнце слепило глаза Дарье, её белокурые волосы, заплетённые в косу, блестели на нём, и солнце придавало им почти неземной горящий цвет. Её легкий стан, тонкости линий которого могла бы позавидовать девушка из самой аристократичной семьи, казалось плыл по земле, а её тонкие маленькие ножки словно парили в воздухе.

Потихоньку, как и у каждого милого, доброго, любящего жизнь существа, её мрачное настроение рассеялось, и улыбка начала играть на лице. Она шла домой переполненная беспечным человеческим счастьем от любви ко всему живому со всем его злым и добрым, радостным и горьким. Её взгляд не мог оскорбить ни один некрасивый человек или вещь, ни одна глупость и брань не могла коснуться её ушей, ни одна плохая мысль не могла поместиться в её голове. Она была живым воплощением гармонии тем, чего нет на земле по сути своей.

Немного подумав о чём-то своём, посмотрев издалека на изящную спину барышни и дождавшись, когда расстояние между ними станет достаточным, молодой человек побрёл ей вслед.

Было заметно, что он не спешит её догонять, а лишь провожает издалека. Пройдя таким образом несколько сотен метров, он остановился у лавки, в то время как Дарья, идя по пологой улице вниз, повернула в переулок, где располагалась усадьба Карасёвых.

Заглянув в витрину магазина, он удостоверился, что покупателей внутри нет, и смело вошёл в открытую настежь дверь.

Бальтазар, стоя за кассой, записывал что-то в журнал, а когда отнял глаза от записей и поднял голову вверх, то увидел перед собой человека, увиденного им единожды, но запомнившегося ему навсегда.

«Здравствуйте, Бальтазар. Надеюсь, я не помешал вам своим визитом», – вкрадчиво спросил стоящий у прилавка субъект.

«Добрый день, Константин. Как видите, покупателей сейчас немного. Скажите, чем обязан?»

«Я хотел бы с вами обсудить одно дело, касающееся нас обоих. Вы могли бы уделить мне немного времени?»

«Да, безусловно, я к вашим услугам».

«Помните, я предостерегал от того, чтобы вы кому-либо раскрывали детали нашего прошлого разговора».

«Да, помню, но лучше нам всё же выйти на улицу и поговорить об этом там».

«Как вам будет угодно».

Оба вышли, Бальтазар закрыл лавку и положил ключ во внутренний карман двубортного пальто.

Вокруг всё сущее переполнялось томительной негой, бытие давало надежду даже самым отчаявшимся, тоскующим и мрачным.

Они завернули за угол и молча прошли через высокие средневековые ворота Кремля. Перед ними открылась улица, тихая и безлюдная.

«Так вот, вы, кажется, не сдержали обещания. У меня есть информация, что вы нас хотите выдать, не так ли?»

Бальтазар думал, но пока не находил, что ответить. С того момента, как перед ним предстал Константин, он догадался, какой оборот приняло всё это дело. Да, он следил за ними, но значит кто-то следил и за ним. А Дарья? Разве могла она открыться этим людям…

«Вы молчите, и вам нечего сказать? Тогда скажу я. По законам нашей организации за такое вам грозит смерть, и вам стоит теперь быть внимательным. Рекомендую оглядываться по сторонам, возвращаясь домой, не ходить по тихим безлюдным улочкам, как эта, поздними вечерами».

Пристально посмотрев в глаза Бальтазару, он продолжал:

«Но всё же у меня есть к вам предложение: участвуйте с нами в этом предприятии. В таком случае останетесь целы и получите довольно увесистый куш!»

Они продолжали идти спокойным методичным шагом. Константин ждал ответа на свои слова, ждал, что тот примет или отвергнет его предложение, но скорее, конечно, согласится или попросит оставить его в покое, всё отрицая.

Бальтазар молчал.

«Послушайте, долго я перед вами распинаться не буду. Ещё раз повторю вопрос: вы с нами или против нас? Третьего здесь не дано, это именно тот случай. Вам, несомненно, нужны деньги, а то вряд ли бы вы стали работать в этой лавке, ведь правда? И… кажется, ещё одно: это вы передали мне записку тогда, а никто другой. Если нас схватит полиция, вы всё равно пойдете с нами, как подельник, надеюсь, вы это понимаете?»

Таким образом они дошли до монастырской стены, сверкавшей своей белизной на солнце, как вдруг к ним подбежала собака темного окраса, среднего роста, дворняга с вытянутым лицом, было заметно, что в предках её водились борзые.

Она внимательно обнюхала Бальтазара, следом проделав тоже самое и с его спутником.

Собака отвлекла обоих.

«Ну, так что скажете?» – с раздражением задал вопрос Константин.

«Я ничего не скажу», – со спокойствием ответил юноша.

«Ничего не скажете?», – проговорил оппонент.

«Да, ничего не скажу, именно».

«Ну, что ж, тогда берегитесь», – эти слова звучали зло и угрожающе. Если вы хоть каплю беспокоитесь за вашу жизнь, то лучше вам убраться из города и поскорее, но если она вам в конец опротивела, если не дорожите своей судьбой, то…»

Константин резко отвернулся и пошёл своей твёрдой походкой прочь, за ним с лаем увязалась собака, преследуя его по пятам.

Внутри Бальтазара горел подлинный огонь, он чувствовал вкус жизни, настоящий, непресный, он был воодушевлён тем, что испытал только что. Теперь он по-настоящему знал ей цену, нащупал её смысл. Увидеть смысл в бессмысленном – это настоящий дар, думал он про себя. Он шёл и благодарил Творца за всё происшедшее с ним. За то, что он конечный – часть этой бесконечности, за то, что удивительным образом солнце облагораживает самые неприглядные картины, за то, что за смертью наступает жизнь, а за жизнью смерть. За то чудо, когда сменяются времена года. За то, что рядом с Богом есть Дьявол. За то, что он выстоял и не поддался.

Осколок сладкого, упоительного чувства вонзился в его душу.

Он побрёл обратно в лавку, вмещая в себя все эти вихри и порывы, всю эту радость и печаль. Уже у самого магазина ему встретилась виденная им вчера юродивая.

Бальтазар, сделав вид, что не заметил её, достал из кармана ключ и вставил его в замочную скважину. Но она продолжала стоять за его спиной, не говоря ни слова. Обернувшись, он увидел измученное страдающее лицо женщины, её ссохшиеся губы и налитые горем глаза. Сегодня рядом с ней не было привычных голубей.

«Как можно быть счастливым на свете, где столько горя?! Быть счастливым и при этом знать и видеть страдание других – это ли не абсолютное лицемерие и цинизм. Да, я страдаю вместе с ней сейчас, в эту минуту, на этом месте. Я чувствую и разделяю эту боль. А также всю боль замученных и убитых на этой планете, даже тех, кого только ещё собираются замучить и убить. И боль тех, кто собирается это сделать или уже сделал. Из этой жизни, из этого страшного лабиринта эмпирической реальности нельзя выйти одному. Можно спастись только всем».

В голову Бальтазара ударял ток. Он исступлённо и открыв рот внимал своему умозрительному откровению, стараясь побороть слёзы, сдавившие веки. Это был неподдельный катарсис, хлынувший на него волной.

В старческих сморщенных руках с немытыми черными ногтями показался медный крестик, тускло сверкнувший на солнце своей желтизной. Руки судорожно перебирали его, перекладывая из одной в другую.

Сейчас ему захотелось вместить в себя весь этот мир, сделать своим внутри себя, погрузить в душу его ад и рай.

Ветер дал почувствовать Бальтазару старческий смрад, исходящий от юродивой, многократно умноженный долгими скитаниями и лишениями.

Она молча подошла ближе к оцепеневшему юноше, её красные от слёз глаза горели кротким безумием. Редкие прохожие удивлённо наблюдали за этой картиной.

Взявшись двумя руками за измусоленную крепкую нитку, на которой болтался крестик, она, подойдя как можно ближе к Бальтазару, подняла руки и надела его ему на шею.

На мгновенье юноше захотелось заключить в свои объятия эту никчемную, сумасшедшую, скверно пахнущую женщину. Почувствовать её тепло, прижать её к себе. Поделиться с ней своей сокровенной любовью ко всему живому.

Однако, Бальтазар одним движением руки открыл входную дверь в бакалею, зашёл внутрь и закрыл её за собой.

Глава 16. Большая вода

В ночь на страстную пятницу вода поднялась настолько высоко, что затопила дома, стоявшие по соседству с усадьбой Карасёвых. Потоп был совершенный. Двухэтажные купеческие лавки, где на первом этаже шла торговля, а на втором проходила жизнь владельцев, ушли под воду по самые печные трубы.

На прибрежных улицах, переулках, между домами плавало то, что не успели вынести из своих жилищ обыватели, и то, что не тонуло в воде: деревянная посуда, утварь, мебель, кадушки для закваски, бочки, брёвна, наколотые для печи дрова.

В тихой безмятежной воде оказались даже картины и иконы, а кое-где, словно айсберги, курсировали целые деревянные постройки: сторожки, сараи и избы.

Многих людей этим утром можно было заметить на крышах, кто-то уже освоил лодку и, сидя в ней, пытался выловить большим или малым багром или сетью что-то ценное для себя.

В воздухе витал болотистый запах заплесневелых стен, тины и речной стоячей воды.

Тем временем вода прибывала с каждым часом и вплотную подступала к воротам Карасёвых и не проникала внутрь только благодаря тому, что усадьба стояла на небольшой возвышенности.

Вся живущая в усадьбе прислуга, собравшись вместе, пришла просить совета у молодой хозяйки, разбудив её по такому случаю.

У дверей покоев образовалось толпа, состоящая из нянек, кухарок, конюха, посыльных мальчишек (сыновей кухарок).

Все были взволнованы происходящем. Посовещавшись с барыней, было решено собрать всё добро в подвале обоих домов и перенести на верхние этажи, что и было в скором времени сделано. Бакалею решили сегодня не открывать, так как покупателей не ожидалось вовсе.

Для этого постучались в комнату Бальтазара, разбудив его и сообщив ему эту новость.

Великую Страстную пятницу, предпасхальный день, в семье Карасёвых было принято проводить в храме. Была традиция брать с собой дочь.

Усадьбу от храма отделяла улица, с самого утра затопленная по пояс. На этой улице уже на рассвете стали появляться лодочники из окрестных домов, со временем лодок, проплывающих мимо усадьбы, стало гораздо больше.

Погода была безмолвной, небо пасмурным, дождь, шедший всю ночь, закончился.

Дарья, собираясь в церковь, долго смотрела на своё отражение в зеркале, и сегодня она казалась себе как-то по-особенному привлекательной. Несмотря на обстоятельства она имела хорошее, ясное настроение и, заплетая косы, что-то напевала себе под нос.

Она была похожа на маленькую птичку, чистящую себе перышки, щебечущую славную, непонятную человеческому слуху, песенку на райском языке.

Во дворе ждала приготовленная по случаю лодка.

Закончив утренний туалет, взяв небольшой кошелёчек с деньгами, она спустилась вниз. Всё было готово к отплытию.

Когда ворота усадьбы отворились, перед ними предстал образ не на что непохожий: вместо привычной земли под ногами была река со своим течением, характером, собственным миром, образовавшимся совсем недавно.

Конюх у самой кромки воды помог сесть барышне в лодку, резким и сильным движением обеих рук толкнул борт вперёд, а после – удивительно проворно забрался в неё, взял весла в руки и стал размеренно грести.

Проплывая по переулку, они с любопытством смотрели по сторонам, заглядывали в окна, рассматривали то, что наблюдали много раз изо дня в день. Они видели своих соседей, сидевших на крышах, вместе со своими детьми и скарбом, которые в большинстве своём махали им рукой и кричали, спрашивая, куда они держат путь, и, негодуя на обстоятельства, говорили, что Бог послал потоп на святой праздник.

Другие лодки плыли им на встречу или догоняли их со спины, неожиданно выглядывая из переулков, из-за заборов и калиток.

Когда до места прибытия оставалась примерно половина пути, Матвей налёг на вёсла. На душе у него было тяжело с того самого мгновения, как он открыл глаза этим утром.

До Церкви Покрова Богородицы, как и до усадьбы Карасёвых, вода не дошла совершенно. Прихожане оставляли свои лодки и несколько десятков метров проходили пешком до самой паперти, на которой было уже людно.

В этом небольшом городке, где все хорошо знали друг друга, приход того или иного человека на службу в храм можно было легко предугадать, если он не заболел, умер или уехал куда-нибудь. На паперти были те же лица, что и всегда: одутловатые от водки, неумытые от недостатка бани, успевшие опохмелиться, оттого практически всегда в хорошем и игривом расположении духа. Терять им было нечего, да и приобрести они вряд ли что-то по-настоящему могли, а такое сочетание давало хоть и не свободу, но хотя бы её иллюзию.

Дарья, а потом её спутник ступили на землю. Барышня кротко улыбалась. Её улыбка напоминала только что распустившийся маленький бутон какого-то неведомого цветка. Её волосы были убраны в длинную косу, выбивающуюся из-под красного платка. Её богато вышитый сарафан доходил до пят. Её румянец на щеке нежно багровел от многочисленных пристальных взглядов, пойманных на себе.

В руках барышни пестрел вышитый бисером яркий кошелёк с приготовленными для милостыни монетами. Просившие подаяние очень любили юную купчиху и одаривали её земными поклонами. Она давала каждому по рублю, не зная счёта деньгам, и стыдилась закрывать носик рукой, когда до него доходил тяжёлый мертвенный запах, источаемый собравшимися на паперти.

Всё шло довольно обычно – так, как проходило из года в год, когда она будучи совсем ещё юной девочкой впервые побывала с родителями на службе. Все стоящие на паперти низко кланялись, благодарили за доброту, говорили, что будут молиться за неё и её семью. Но неожиданно Дарья почувствовала чью-то руку на плече и машинально отстранилось от неё.

Перед ней грязный и оборванный, с лицом как будто чем-то раздавленным, перекошенным, с вдавленным в череп носом, с одним слепым глазом и с одним зрячим, с черно-желтыми зубами, выступающими далеко вперёд, стоял человек. Казалось, ему было больно говорить и дышать из-за выпирающей вперёд челюсти. Она его где-то видела, но не могла вспомнить… Несмотря на убогость, на жалкий вид его чем-то нахальным сквозило от его уродства.

«Барыня, я что-то сказать вам должен. Что-то сообщить за вашу доброту», – начал он, держа в руке полученный только что серебряный.

Пристально наблюдая за этой картиной, старый конюх решил пока не вмешиваться, но после того, как нищий, заговорив с барышней, немного отвёл её в сторону от лишних ушей, поинтересовался у местной братии: «Кто таков будет сей убогий?».

И получил ответ, что это блаженный Павлуша, Христов человек, приехал недавно из села в город и прибился к ним на паперти.

Дарья, смущенная ещё большим к ней вниманием со стороны окружающих, сильно порозовела в щеках. Ей хотелось бы отстраниться от этого человека и пойти на службу, не смотреть на этого монстра перед собой, но где-то внутри она боялась обидеть, показаться высокомерной и безжалостной.

«Барышня, мне сегодня ночью дух святой на ушко шептал. Говорил, что придёт в эту церковь человек – ангел во плоти, только крыльев нет и монетку подаст целковую. А над ангелом над этим беда нависла, зло готовится, покусится на дом на её норовит, на близких её.

Ваша воля меня брехатым считать, ежели угодно, барыня. Но молюсь ночь и утро о здоровье вашем и родителей ваших. Так слушайте, чтобы беду отвести, кроме молитвы надо зажечь три свечи: одну поставить в канун, другую перед Богородицей, а третью зажженной надо принести домой и поставить перед иконой, но только, если она погаснет в пути – быть беде и злу. Вы мне верите?»

Он был ей противен, мерзок, уродлив. По-девичьи кротко она отвернулась от него, опустив голову, перекрестилась и зашла в притвор.

***

Плеск воды заглушал тихий, но эмоциональный разговор троих мужчин сидящих в лодке.

«Вы, Степан Матвеевич, зря поступили так, и нам лучше было бы придерживаться нашему плану и не рисковать почем зря?!»

«А что мы собственно теряем? Пойду я один. Если Карасёвы уже вернулись, я объяснюсь с ними, скажу, что загулял, не сдюжил и запил, покаюсь, наобещаю с три короба. А вечером мы к ним нагрянем. Если вода будет пребывать с такой скоростью, то ночью им будет явно не до гостей, то есть до нас. Если же их дома нет, то осмотрюсь, со всеми переговорю и узнаю, когда они в точности будут».

«А план-то неплохой, не так ли, Костя?» – ухмыльнулся тоненькой улыбкой самый молодой из них, поглаживая правой рукой вьющийся ус.

«Будь по-вашему, Степан Матвеевич, оружие у вас при себе?»

«Еще бы было не по-моему, – улыбнулся и как бы в шутку выпалил приказчик, – при себе, всегда при себе, вы о себе лучше побеспокойтесь, за своим оружием следите и после того, как я зайду в ворота, отплывите на лодке подальше – так, чтобы я вас видел, а вы меня. Глядите, судари, в оба, будьте начеку, через час меня не будет – быстро налегайте на вёсла и на другой берег реки, к монастырю. Но это на самый крайний случай, даже не могу представить на какой, но такой план надо держать в уме».

Приказчик ловко спрыгнул с лодки, открыл ворота и исчез из виду. Во дворе было пустынно, и он, чертыхаясь, по щиколотку в воде, быстрым и уверенным шагом зашёл в барский дом.

Он прекрасно знал, как устроен дом, где расположены господские комнаты, через какую гостиную в них удобно попасть.

***

После того, как его разбудили, Бальтазар не мог уснуть. Сегодня он остался без работы и, ворочаясь на своей жесткой спартанской постели, пытался продолжить свой сон. Сон к нему не шёл. Зато мыслей в голове было много. Такие мысли обременяют особенно по утрам. Они способны отравить весь предстоящий день. Под такими мыслями человеку тяжело, как под каменной плитой, где плита это собственная судьба, которая крепко прижала тянущуюся к свету душу.

Понемногу это чувство превращалось в тревогу. Он понимал и знал, что вот-вот что-то произойдет, но что именно, конечно, нет.

Что он будет делать перед лицом опасности? Будет ли себя защищать? Его обремененная философскими мыслями жизнь не стоила ни гроша. Он тогда обманул Карасёвых, рассказывая о своих родственниках, чтобы они не относились к нему с подозрением, не признали в нём преступника или кого-нибудь ещё. Он один на белом свете.

Жизни близких ему людей казались гораздо более значительными, но близких людей у него не было. Была любовь безответная, безо всяких перспектив. Да, и какие могут быть перспективы у любви, человек, рассчитывающий на них, просто подл.

«Что может быть прекраснее, чем отдать свою жизнь за своего господина», – вспомнил Бальтазар, прочитанную в детстве книгу об одном самурае.

Кто его господин? Конечно – это любовь! Кто его любовь? Да, та самая, что живёт в доме напротив. С улыбкой, способной растопить ледяную шапку Северного полюса, с волосами, блестящими на солнце гораздо ярче золота.

Он никогда не заходил в барский дом без приглашения, но сегодня именно такой день.

Быстро выйдя из комнаты, он поспешил найти Дарью. Не зная, что он будет ей говорить при встрече, и надо ли что-то говорить, не думая о том, с каким настроением она на него посмотрит, но с мыслью о том, что он для нее чужой человек.

***

Степан Матвеевич пребывал в полной готовности излить кому-нибудь из прислуги свою заготовленную, хорошо придуманную речь, но на первом этаже стояла гробовая тишина, и удивленный этим обстоятельством со скрипом начал своё восхождение по лестнице, ведущей на второй этаж.

Тут он услышал чьи-то шаги, но не мог решить, откуда именно они доносились, казалось, они были совсем рядом. Приказчик поднялся по лестнице своеобразно разделяющей дом на две половины и увидел открытое окно перед собой. «Кажется, здесь действительно кто-то есть», – подумал он. Он оглянулся вправо и влево – никого не было, и как будто всё действительно смолкло, даже механический, четко выверенный звук часов утих прямо под ним на первом этаже.

Повернув направо, он вошёл в гостиную, в которой также никого не оказалось, и был идеальный порядок. Эта комната была проходной и вела в кабинет. Немного постояв на месте и о чем-то задумавшись, он прошёлся вдоль и поперёк гостиной, и вновь раздался какой то шум или звук, похожий на шаги. Шаги были мягкими, кажется, женскими, и Степан Матвеевич сладко улыбнулся.

Он догадывался, что и в кабинете никого нет, но появление его одного в барском кабинете полностью скомпрометировало бы его присутствие в доме, и он приложил ухо к двери. Слушая внимательно, он ничего не слышал кроме тишины. Легонько постучавшись и выждав паузу, он отворил дверь.

Перед ним был тот самый комод. Конечно, Карасёвы ещё не вернулись, те деньги, ради которых затевалось предприятие, сейчас у них на руках. И он это выяснил и может возвращаться обратно. Но здесь ни души, и почему бы не проверить правдивы ли слова Анфисы, настолько щедро вознаграждённой ими.

Вспоминая как заклинание то, что рассказала в тот вечер горничная, Степан Матвеевич начал двигать ящики. Взявшись за один из них, он осёкся: «Да нет же, самый правый… верхний, вот он». Потянул за него и вытащил целиком наружу.

«Кто здесь?»

Приказчик услышал эти слова и осознал их, однако они растворились в его мыслях, словно это было не с ним, а происходило где-то далеко или в чьём-то чужом рассказе, но чуть погодя понял, что случилось, и обернулся.

В дверях стояла кухарка, называемая в доме Семёнихой или Семёновной. Степан Матвеевич хорошо знал её, вероятно, это были её шаги.

«Cтепан Матвеевич…» – с удивлением произнесла она, расплывшись в добродушной улыбке. «Куда это вы пропали? Вас все ищут?! Ох, уж и достанется вам, голубчик, от Карасёвых, когда они приедут!

«Знаете те ли, обстоятельства, грешен, загулял, что-то я. Остановиться не мог, в рот капля попала, а дальше всё: пиши пропало, – виновато отчитался приказчик, – пришёл покаяться перед хозяевами за то, что запил… А их и нет…»

«Да, хозяева сегодня должны вернуться, а вы-то как к нам, на лодке что ли? Уж, по-другому никак. Сегодня и лавку закрыли вашу… Слава Богу, вода до неё ещё не добралась. Сколько добра там всякого…»

Взгляд скользнул о выдвинутый напрочь ящичек гамбсовского бюро. Степан Матвеевич заметил, как кухарка неприятно изменилась в лице. Она посмотрела на него теперь насторожено.

«А что вы здесь делаете, в кабинете-то? Как будто ищите что-то?»

«Да, знаете, дело одно есть, кое-что попросили найти…»

Степан Матвеевич нагнулся за ящиком, поставленным до этого на пол, с мыслью прибрать его и, возможно, выйти сухим из воды, но тут что-то тяжёлое брякнуло о паркет. Это был его револьвер.

Семёновна, баба лет 50-ти, полноватая, при виде револьвера рядом с собой закричала своим инфантильным комедийным голосом.

«Надо решаться», – быстро смекнул Степан Матвеевич, подобрал револьвер и наставил его на кухарку.

Оторопевшая, застигнутая врасплох Семениха встала как вкопанная, до конца не понимая, что происходит, она сверлила взглядом сжатый в руке наган.

***

Бальтазар сделал круг по первому этажу барского дома, внимательно вслушиваясь в каждый звук, в ожидании, что вот-вот кто-то выйдет из комнат, но они были либо заперты, либо приоткрыты до такой степени, что отсутствие жизни в них было совершенно наглядно.

Его непрочные ботинки быстро намокли во дворе, где воды было уже более, чем по щиколотку.

Он заметил, как они оставляют следы на полу и вместе с тем увидел, что рядом были и другие следы от большеногих мужских сапог.

Бальтазар поднялся по лестнице, ветер играл раскрытым настежь окном, которое с неприятным звуком ударялось о раму. Он закрыл окно и стал прислушиваться.

Он услышал только биение своего сердца. Двери в гостиную были открыты. В ней никого не оказалось, но всё более отчетливыми были голоса за стеной. Один сипловатый прокуренный бас и тонкий женский голос, но уже немолодой. Мгновение погодя, что-то с тяжестью брякнуло о паркет. Бальтазар не знал, что скрывает эта стена, но знал, что Карасёвых ещё в доме нет.

«Добро пожаловать, господин полоумное имя, фигляр и никчёмный работник. Должно быть, дочку купеческую пришли спасти от ненастья, а может, и ещё чего… а?»

«Стой, дура старая, на месте. А ты, недоношенный, – он перевёл пистолет на Бальтазара, – лапки подымай вверх, только со всею аккуратностью подымай!»

Бальтазар смотрел на представшую пред ним сцену с глубоким равнодушием. Ничего в нём не дрогнуло, ни мускул, ни сердце, ни рука. Он видел это так, как будто с ним это случалось уже тысячу раз, кто-то тысячу раз подряд наводил на него оружие и стрелял в него, и он умирал и всё заново.

«Ну, чего такое, что застыл, милейший? Или прибить тебя прямо здесь?!»

Осанисто, не колеблясь, держа руки там, где держал, Бальтазар прошёлся по кабинету из одного угла в другой, находясь под прицелом, совершенно забывшего о кухарке, приказчика. Теперь он встал между ними, прикрывая обомлевшую от последних событий Семёновну.

Послышались шаги на лестнице, ноги, топая, быстро шли, кто-то явно спешил и чуть ли не перепрыгивал со ступеньки на ступеньку. Ему показалось, что это не один человек, и сейчас сюда ворвутся. Резкая и тупая боль в голове помешала дальнейшим мыслям, потемнело в глазах перед тем, как всё провалилось в тёмный призрачный лабиринт.

***

Никогда прежде на церковной службе она не чувствовала такого полёта души, такого спокойствия и умиротворения. Обычно через половину часа как-то сильно томило, было скучно, а запахи ладана и горячего воска словно душили её. Сегодня утром, когда читали Царские Часы, было совсем не так. Что-то восторженно прекрасное, милое сердцу было здесь и сейчас.

Ближе к моменту, когда по ходу богослужения совершается вынос плащаницы, на душе у барышни стали появляться червоточенки.

Сквозь пение церковного хора, где-то рядом с собственной молитвой, было натужное чувство тревоги. Она перестала следить за происходящим, отвлекалась и думала о своём. Дарья вспомнила слова нищего на паперти, и после этого они не выходили из её головы.

Минуту-другую погодя она вылетела из церкви с желанием найти этого человека. Собравшийся там с утра народ сильно поредел, видимо отправились к другому приходу. Нищего, который был ей нужен, среди них не было.

Вернувшись во внутрь и встретив недоумевающий взгляд своего провожатого, она оставила ещё один рубль в церковной лавке и взяла три свечи: одну из них она зажгла и поставила в канун, другую перед богородицей, а с третьей мерным и медлительным шагом, боясь её потушить, вышла наружу.

Спохватившись, конюх вышел за ней. Дождя на улице не было, ветер совсем стих, и Дарья мысленно молила Бога за это.

Свеча в руке, с таким старанием и вниманием укрываемая от ветра, удивила Игната, её озабоченное, по-детски милое лицо, тревога и грусть в нежном и кротком взгляде заставили его не задавать вопросов. Он помог забраться барышне в лодку и отплыть в направлении дома.

Проплыв несколько десятков метров они заметили, что серое низкое небо перестало быть таким. За часы, проведенные ими в храме, оно расслоилось и теперь состояло из отдельных темно-синих туч, пунцовых, налитых, созревших и готовых упасть на землю.

Сквозь них, как маленькие ростки зелени, пробивающиеся между камней брусчатки, появлялись лучи солнца.

Вода стремительно прибывала, вымывала вещи из открытых подвалов на улицу и уже хозяйничала на первых этажах домов. Жителей, сидевших на крышах, стало больше в разы. Они смотрели на проплывавших мимо. Завидев хорошо знакомую им купеческую дочь, одной рукой держащей свечу, а другой – заботливо укрывающей её от ветра, словно драгоценность, они ломили шапки и крестились.

***

Открыв глаза, Бальтазар почувствовал тупую боль, от которой изнывала его голова. Сейчас он лежал на полу, в помещении, больше походившем на подвал, в этом месте он ни разу не был, оно было ему незнакомо. Его руки за спиной были чем-то связаны, и от этого сильно тянуло и резало запястья. Пол был мокрым, и, по сути, половина его головы и туловища находились в воде так, что если он переворачивался и лежал на боку, то одно или другое ухо оказывалось полностью в воде, которая, попадая внутрь, частично его оглушала, как при купании.

Две пары ног, а может быть три, были в ближайшем его обозрении, он видел грубые сапоги и модные высокие ботинки, и еще, кажется, сапоги.

Потихоньку он начал разбирать слова, которые доносились до него по началу с искажением.

«Господа хорошие, судари мои ненаглядные, я же вам говорил, где меня надо дожидаться! Вы не скажете, какой ебёна матери вы потащились сюда за мной? А? Хорошо, тогда я вам расскажу! Вы, сукины дети, побоялись, что я надую вас и вместе с купеческими деньгами сбегу! Не правда ли?»

«Степан Матвеевич, давайте не будем такие эмоции отпускать друг-другу, просто мы решили зайти, узнать, как у вас дела обстоят».

«Это хорошо, что вы так решили, а если бы здесь была полна горница людей? Это на вашу удачу (и мою вместе с вами) дома только эта курица и вот этот малахольный, а если бы и хозяева были, и вся прислуга?»

«Предлагаю не кричать так сильно, нас могут услышать из соседнего дома, надо убираться отсюда, пока не поздно. На наше счастье эта горничная, кажется, Анфиса, сказала правду. Не знаю как вы, но я прямо-таки обомлел, когда из этого ящика потайного деньги пачками посыпались, а мы ведь думали, что до приезда Карасёвых их там не будет».

«Ладно, чёрт с вами, могли всё запороть, но вышло, как вышло. Выходить из дома будем все вместе, оружие прячем, слов лишних не говорим. Со всеми, кто нам встретится на пути, если встретится, разговариваю я. Говорю, что покаяться к хозяевам пришёл за отсутствие, а их ещё нет, с собой привел работников новых на сезонку. Только кто-то тут вырядился, как князь Юсупов на прогулке в собственном саду… могут не поверить».

«Я вырядился как обычно, в планах не имел батрака из себя изображать, так что, увольте».

«Так, ладно, а с этим-то что делать? Кухарка эта наверху осталась, греха на душу не возьму, решать её не стану, рука не подымается. А вот этот – другое дело, он всё про нас знает, всю подноготную».

«Да, это действительно так, у меня был с ним намедни разговор, хотел по-хорошему договориться, но человек упрямым оказался, то ли герой, то ли кто-ещё?! Может, просто дурак…»

«Да хватит уже усы свои крутить! Монсиньёр, маркграф. Так и есть, этого решать надо первым делом. Только как? Может, вы, светлейший князь, этосделаете», – с ехидцей посмотрел на франтика Степан Матвеевич.

«Я? Почему именно я?»

«А кто? Может, вы, Константин?»

«Господа, умерьте пыл, стрелять в него опасно для нас самих, выстрел могут услышать, шум, гам и прочее. Резать его ножом, как свинью – много крови и как-то не с под руки, что ли. Не мясники же мы всё-таки? Лично у меня сильно промокли ноги. Обратите внимание, как вновь благоволит нам судьба, воды в подвале всё больше и больше, через полчаса, а может быть час, она полностью его затопит. Нужно ли нам в таком случае что-то предпринимать самим?!»

«Хитро придумано, етить вашу мать! А правда, – заулыбался приказчик, – пусть поплавает, авось не намокнет рыбка наша, не простудится мил человек, – в конец развеселился Степан Матвеевич.

«Ну, а теперь на выход, господа, медлить не стоит. Степан Матвеевич, вы идёте первым, мы следом».

«Повинуюсь вам, цари мои небесные! Иду первый, а у вас рот на замке».

Бальтазар услышал, как шлёпают ноги по воде, звуки становились всё более отдалёнными и наконец исчезли.

Он остался один, запястья всё так же резала бечевка, которой они его связали. Голова гудела, всё шумело в ней и казалось, что из неё сочится кровь. Они заткнули ему рот куском какой-то тряпки, найденной впопыхах, от того во рту царил мерзкий прелый вкус. Сейчас он попробует её выплюнуть и крикнуть о помощи.

Для этого юноша попытался привстать без помощи рук. Теперь он видел этот подвал полностью: темный каменный мешок, метров двадцать или тридцать в длину и в половину уже по ширине. С потолка на большом расстоянии свисали металлические кольца, сделанные для того, чтобы уберечь продукты от крыс и мышей. Кольца были пустыми. Да и крысы, почуяв опасность, совершили побег из подвала.

Собрав все силы, он попытался выплюнуть кляп изо рта, но попытки были тщетны, сделать это не удавалось раз за разом.

Бальтазар чувствовал холод речной воды, заполняющей всё вокруг. Ему было неприятно чувствовать её под собой, мокрые брюки прилипали к ногам и к ягодицам, наполовину промокшее пальто неприятно касалось спины.

Чтобы встать на ноги, ему надо было опереться о стену, и, елозя всем туловищем в мутной воде, словно гусеница, он прополз к ней, напрягая мышцы ног и спины. Долго мучаясь, но потом, привстав сначала на одну ногу, а следом на другую, он оказался в положении полуприседа, затем резко вытолкнул себя вверх.

Это было глотком свежего воздуха для его души. Поверив в собственное спасение, юноша побежал к входной двери, он верил, что дверь может быть незапертой, ведь они не рассчитывали на то, что он придёт в сознание так быстро, и, к тому же, Бальтазар не слышал, как они её закрывали.

Но кованая железная дверь была заперта и не сдвинулась с места после нескольких сильных ударов ноги.

Бальтазар опёрся о стену. Ему послышался голос его матери, словно она звала его, он улыбнулся, услышав, как этот голос пошёл нараспев. В больной и ушибленной голове его она пела, как двадцать лет назад она пела:


Баю-баю, мил внучоночек!

Ты спи, усни, крестьянский сын!

Допрежь беды не видали беды,

Беда пришла да беду привела

С напастями, да с пропастями,

С правежами беда, всё с побоями.


Баю-баю, мил внучоночек!

Ты спи, усни, крестьянский сын!

Нас Бог забыл, царь не милует,

Люди бросили, людям отдали:

Нам во людях жить, на людей служить,

На людей людям приноравливать.


Опустив глаза, он заметил, что уровень воды стал другим, она заполняла подвал ещё быстрее, чем прежде, и сейчас была немного ниже его колен. Вода хлестала из всех щелей, в особенности из маленьких окон, уходивших со стороны фасада под землю, в это окно могла протиснуться разве что кошка, сейчас он пожалел, что не является ею.

На его лице расцвела улыбка, какой, быть может, он никогда не улыбался прежде. Казалось, что в тёмном и сыром подвале стало светлее.

«Господь, я никогда не называл тебя по имени, я никогда не служил культа по тебе, не произносил молитв. Пускай, в эту секунду молитвой станут два имени, два самых дорогих имени для меня. Я не знаю, что будет дальше, возможно, завтрашнее утро наступит для меня. Но я знаю, что ты есть любовь – безмерная, всепоглощающая. Она, как тёплое одеяло, которым ты нас всех накрываешь, ну, а мы в порыве страсти скидываем его с себя и маемся. Я никогда не верил в то, что ты можешь быть судьей, карателем или арбитром. Все эти аплуа опробовал на себе человек много веков назад. Но ты, как любящая мать, одинаково любишь и плохих и хороших сыновей. Обнимаешь в своих ласковых объятиях и убийцу и его жертву. Ведь ты знаешь, что одинаково несвободны оба, что убийца, убивая, убивает себя тоже.

Наверное, я трус, и мне страшно. Я не могу понять того, что этот мир, существующий в моём сознании, выключат. Однако, более всего гложет мысль, что не будет самого сознания. Ну, а что же будет вместо него? Чем можно его заменить кроме небытия, которое не подразумевает под собой мысль и чувство? При этом я не могу сказать, что сильно жалую этот мир, я так и не смог понять, зачем всё это? К чему эта вереница событий, начинающаяся рождением и заканчивающаяся смертью?»

Вода подступила к его пояснице, было пронзительно холодно, Бальтазара пробирала дрожь, он силился её преодолеть, сжав зубы и кулаки, ему казалось уже невозможным делать какие-то движения.

«Нет, не может быть, чтобы всё так закончилось в этом подземелье… Мне ещё никогда не было так холодно, как сейчас, и эта дрожь, которая меня охватила с ног до головы, этот бесконечный озноб, который парализовал меня. Сейчас откроется дверь, и сюда обязательно кто-нибудь войдет, спустится ко мне и увидит всё это… Может быть, так и будет?! Я знаю, что так и будет, знаю, знаю! Не может быть по-другому! Возможно, это будет она? Она зайдёт, и весь мрак рассеется, всё это разом отступит от меня, станет не моим. Эта печать Бога на её лице, эти черты, которые мог создать только он. Как было бы сладко прикоснуться к ним взглядом ещё раз, насытить красотой и ликованием своё сердце».

Гул воды в помещении заглушал всё, что происходило снаружи. Однако, через этот шум пробивалось что-то робкое, еле уловимое, какое-то порхание, взмахи маленьких крыльев и стремительный полёт. И всё чётче для его слуха становился звук милого щебетания: быстрой и напористой тонкоголосой рулады. В это подземелье проникла птица. Что она здесь делает? Что ей здесь нужно?!

Птица показалась перед Балтазаром. Летая из угла в угол, она привлекала к себе внимание. Это была ласточка.

По его позвоночнику проходил леденящий озноб. От чувства мокрой одежды на себе, ему было невыносимо холодно. Опершись о стену, он делал усилия для того, чтобы не сползти и не оказаться полностью в воде, сейчас он был погружён в неё по грудь.

Он пробовал двигаться и силился сверхчеловеческими попытками превозмочь ступор, в котором оказался, но его руки были связаны, и в воде, в которой теперь можно было только плыть, сделать шаг получалось с трудом.

Наконец, когда вода подступила к горлу он вновь улыбнулся и пришёл в себя. Он стал спокоен и уверен. Он всё знал наперёд.

Вытянувшись по струнке у стены, Бальтазар более не делал попыток сойти с места. Ласточка села ему на голову и, словно разговаривая с ним, продолжала свой тонкоголосый монолог, и вдруг упорхнула навсегда.

Он почувствовал вкус речной воды, она просочилась через кляп, которым заткнули его рот. Юноша привстал на мыски своих ботинок, но через половину минуты вода стала заливаться в его уши, а потом и в нос. В сознании, словно лампочка, зажглась мысль о том, что сейчас он умрёт, и это и есть его конец!

Голова ушла под воду, он закрыл глаза. Через ноздри она подступила к лёгким и быстро заполнила их, разлившись словно река весной. Он задыхался, и вскоре перестал дышать.

***

В дороге, под мерные гребки вёсел, тревога Дарьи медленно сошла на нет, больше не было этого давящего, щемящего чувства, жизнь была всё той же доброй, милой, порой чуть грустной, но, в целом, благополучной и обещающей только счастье и интерес.

Когда лодка подплыла к воротам усадьбы, показалось, что воды за время её отъезда стало больше, но ненамного. Её родители ещё не вернулись и, должно быть, были в пути. Она чувствовала, что скоро они вернутся. Она вышла из лодки, держа зажженную в церкви свечу, и решила, что и сейчас не станет её тушить, а поставит у себя в комнате.

«Как много ласточек сегодня, Матвей, ты только посмотри, – с детской непосредственностью и сладким умилением произнесла она, – какие они красивые, какая весна всё-таки замечательная, как оживает всё кругом, как я всё это люблю, как я люблю красоту, эти запахи, эти цветы, этих птиц».

«А ты что любишь?» – сделав детскую гримасу, игриво, спросила она у севшей ей на плечо маленькой ласточки.


Оглавление

  • Глава 1. Дорога
  • Глава 2. Дарья
  • Глава 3. Бальтазар
  • Глава 4. Безумие
  • Глава 5. Справедливость
  • Глава 6. Свобода
  • Глава 7. Весна
  • Глава 8. Начало
  • Глава 9. Голубятня
  • Глава 10. Предательство
  • Глава 11. Любовь
  • Глава 12. Наводнение
  • Глава 13. Решение
  • Глава 14. Действие
  • Глава 15. Предложение
  • Глава 16. Большая вода