КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Покорение Михримах (СИ) [Мария Берестова] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Покорение Михримах


Покорение Михримах


Мария Берестова



Любовь женщины гибнет, когда ее лишают права на выбор

Любовь мужчины гибнет, когда его лишают права на отказ

Часть первая

«Я не знала, что с этого дня

Начиналась дорога моя

К настоящему счастью»

(мюзикл «Анна Каренина»)

Глава первая. Давящая хна


* * *

Я думала, ничего не может быть хуже той боли, которая страшным темным чудовищем поглотила все мое существо в этот ужасный день.

Но нет. Оказалось, что самое страшное было впереди.

Унижение.

Я чувствовала себя бесконечно, непоправимо униженной в этот страшный бурый вечер, когда на меня накинули легкое полотно невесты, а я даже не могла поправить его, чтобы не запачкать этой омерзительной хной.

Я Михримах-султан, госпожа, повелительница солнца и луны, дочь властелина мира! И — что теперь? Покорная, беспомощная, придавленная, в ужасе жду шагов, которые возвестят о прибытии господина — мужчины, которому я продана как последняя рабыня!

С трудом я подавляла дрожь, не в силах справиться с этим немыслимым, давящим, глубочайшим унижением, против которого я не имела прав бороться — я должна была подчиниться.

От напряжения нервы мои закручивались во все более тугой клубок, сжимались, давили на меня; мне казалось, я не выдержу, закричу, начну биться об эти землистые стены, не в силах вынести своего положения! Лишь присутствие служанок удерживало меня на краю взрыва: я не могла унизиться еще и неподобающим госпоже поведением. Не перед ними. И пусть моя горькая судьба сейчас не лучше их, они — рабыни, я — госпожа. Это та калфа может суетливо искать проржавевший ключ от какого-то ларя, испуганно оглядываясь на меня, — а я не могу себе позволить ни суетливых движений, ни нервической дрожи, ни испуганного взгляда.

Когда раздались его шаги и удар двери, я подумала, что сойду с ума. Я не смогу взглянуть на него. Я, которая совсем недавно гордо проходила мимо, не желая замечать его! Я, которая поклялась, что не буду его женой!

Служанки торопливо вышли, спеша оставить нас наедине.

Стыд волной затопил все мое существо, стыд — и унижение.

Я никогда не прощу ему этого мига. Я отомщу. Я — султанша, и никто не смеет так обращаться со мной!

…медленно, так медленно, не касаясь меня, он поднял покрывало — хрупкую преграду между нами.

Я рассматривала охряную вышивку на его темном кафтане и, вконец придавленная отчаянием, не смела поднять глаз: мне казалось, я умру, умру от унижения!

И все же — я дочь Хюррем-султан, отважнейшей из женщин, и повелителя мира! Я должна. Я сильная. Я справлюсь.

Я подняла глаза.

Он стоял передо мною — слишком близко, чтобы я могла чувствовать себя в безопасности, — чуть наклоняясь, потому что он был гораздо выше меня (1), а ему, видимо, хотелось заглянуть мне в лицо — лишь только я подняла глаза, как встретила его взгляд. Кроткий и почтительный, как будто я не была продана ему сегодня, а по-прежнему оставалась госпожой. Это придало мне сил.

— Госпожа, — обратился он ко мне, — много лет я ждал этого мгновения. Этого счастья. Вы даже не знаете, как сильно я мечтал, что однажды вы станете моей!

Мое и без того хрупкое спокойствие было разрушено этими словами, как ударом. Да! Он прекрасно понимает истинную суть моего унизительного положения! Я теперь его жена, его вещь, его собственность! И он прямо признает это и называет это счастьем!

О Всевышний! Я не найду в себе сил преодолеть это! Я не смогу, не смогу…

— Я благодарен Создателю за то, что он исполнил мечту. Помните, что как-то мне сказали? — его слова еще больше пробудили во мне стыд и униженность, и я малодушно вернулась к разглядыванию охряных рваных узоров, не в силах этого выносить. — Но я верил, что моя мечта сбудется. Не сомневался в этом, — постаравшись взять себя в руки, я в который раз напомнила себе, что я — госпожа, и снова взглянула на него. — Вы тогда еще не знали о моих чувствах. Однако сегодня узнаете.

Он сказал это так, что я поняла: сейчас. Сейчас свершится то, чего я более всего боялась в этом браке, одна мысль о чем вызывала у меня отвращение и трепет ужаса.

Конечно! Он получил наконец меня в свою собственность — и нечего ждать пощады!

Шехзаде уходят в походы и готовы жизнью своею защищать великое государство Османов; не такова роль девушек из семьи султана. Мы не рискуем своей жизнью в битве; за благо страны мы платим своим телом по-другому. Вот и мое тело отдано теперь в уплату за спокойствие моих братьев и матери.

Вопреки моему сжавшемуся тугим ожиданием сердцу, Рустем-паша не тронул меня, а достал из своего одеяния какой-то странный землистый флакон. Что это? Что он собирается делать?

— Это яд, госпожа, — ответил он на мой невысказанный вопрос, вызвав еще большее недоумение. Он что, отравить меня хочет?! — Очень сильный. Достаточно выпить несколько капель, и сердце разорвется, изо рта хлынет кровь, и ничто уже не поможет.

Да нет, судя по всему, тут дело в другом!

Он неожиданно встал передо мной на колени — слишком близко, и я попыталась отодвинуться. Я чувствовала полное смятение. Он что, хочет убить себя прямо у меня на глазах?! В чем смысл всех его действий?!

- Я отдаю вам свою жизнь, госпожа моя, — проникновенно продолжил он. — Мне не важны ни власть, ни земли, ни должность, ни деньги. Только скажите — и я покончу с собой!

Мое горькое смятение еще усугубилось. Неужели матушка ошиблась? И дело не в политике? Она так верила Рустему! И теперь, когда она исполнила его желание и продавила этот никях со мной — он готов обмануть ее доверие и просто умереть?

Я не способна была понять, что происходит, почему он поступает так. Но то, что происходило сейчас передо мной, было слишком страшно: я видела в нем решимость убить себя, я видела, как он решительно сжимает флакончик.

Я не могла допустить его смерти; не для того я заплатила столь дорогую цену. Он должен жить и должен быть гарантом безопасности моей семьи!

Я успела удержать его руку, не давая принять яд — ненавистная хна запачкала и новоявленного супруга. Кажется, он неверно расценил мой жест и разглядел в нем согласие принять его любовь; он сжал мою руку и приник к ней с длинным поцелуем. В этот страшный миг донельзя нелепая мысль давила на меня: из-за хны мои руки сейчас пахнут склизким, кислым запахом, который я и сама ощущаю — как он может целовать эту хняную кожу, не испытывая отвращения?

Я не стала его отталкивать: такова была цена. Таков был мой долг. Я не могу позволить себе ни движения, ни стона, выражающего всю мою боль, все мое отчаяние. Я — госпожа. И я сделаю то, что должно.

Я не могла позволить себе ни просьбы, ни мольбы о пощаде. Лишь один умоляющий взгляд не сумела я подавить в тот момент, когда паша поднялся и притянул меня к себе, — лишь секунда слабости и безволия, но этой секунды оказалось достаточно, чтобы все погубить.

Он слишком внимательно смотрел на меня; и он увидел этот вырвавшийся у меня взгляд, эту предательскую мольбу о пощаде.

Он остановился; отпустил меня, и темный взгляд его стал проницательно-ищущим, что заставило меня отвести глаза, которые, как я теперь знала, могли выдать мои чувства.

Молчание сдавливало нервы с минуту, и я пыталась набраться сил и мужества, чтобы достойно принять то, что готовит мне эта ужасная ночь. Босыми ногами я ощущала холод, тянущийся вдоль пола. Скорее бы все закончилось!

— Госпожа, — я успела собраться и смело посмотрела на него, — я… Вам не надо бояться меня, госпожа.

Возмущение поднялось во мне сильной волной. Что он себе позволяет? Чтобы я — и боялась?!

Я открыла было рот, чтобы высказать ему это; но его торопливый жест заставил меня сжать зубы, и он продолжил сдавленным голосом:

— Я не обижу вас, госпожа. Верьте мне.

В который раз за эту горькую ночь я испытала потрясение: правильно ли я понимаю его? Он… он не тронет меня, не будет настаивать на близости? Это звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой!

И все-таки жгучая надежда мгновенно прорвалась сквозь отчаянный страх: брак этот станет вполовину менее чудовищным, если… но нет, это, правда, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Не он ли минуту назад рассказывал, как много лет он мечтал обладать мною? Он не отступит — теперь, когда я в его власти. Мужчины не отступают.

Пока надежда внутри меня боролась с трезвым расчетом, он мягко взял меня за руку; я вздрогнула от неожиданности и страха. Он склонился к моей руке с поцелуем, и я неосознанно сжала его ладонь в поисках поддержки.

Он выпрямился и пожелал мне доброй ночи; наверно, он и вправду хотел уйти, но я все еще машинально держалась за его руку — так крепко, не в силах разжать. В этом нашли себе выход мои перемученные сегодня нервы (2). Я вцепилась в его руку, как в последнюю точку опоры; если бы не это — я бы упала без сил прямо сейчас.

К моему ужасу и стыду, от него не укрылась моя слабость; он понял, что я еле держусь. Деликатно, не сказав ни слова, он помог мне преодолеть короткое расстояние до кровати, где меня укрыл от света свечей пыльный болотный балдахин.

И эта его немыслимая в такой момент деликатность добила меня: плотина прорвалась. Я больше не могла справляться с собой; вцепившись в его руку намертво, я разрыдалась самыми постыдным образом, сглатывая горечь собственных слез.

Я не знаю, сколько это продолжалось; в какой момент он сел рядом со мной; когда я прижалась к его груди. Когда я пришла в себя, весь его темный кафтан потемнел еще больше от моих слез, а охряные цветы приобрели неприятный землистый оттенок.

Я в ужасе сжалась. Какой позор! Как я могла настолько забыть себя! Видела бы меня сейчас матушка! Какое жалкое, неподобающее госпоже поведение!

Больше всего я боялась, что Рустем-паша сейчас заговорит, и я услышу в его голосе презрение или унижающую жалость. Что он теперь подумает обо мне!

О Всевышний! А если он скажет матушке?!.. Я не смогла сдержать дрожь; теплые руки мужчины ободряюще сжали меня, и я так сильно нуждалась в этой поддержке, что не смогла оттолкнуть его.

Вдруг он заговорил; нет, не заговорил: это была песня, тихая и спокойная песня на каком-то незнакомом мне языке. Мне вспомнилось детство, когда мама обнимала меня и пела; мои эмоции поблекли и немного успокоились. Когда он допел, я отстранилась; он не удерживал меня. Взглянуть на него я не посмела. Все мои силы ушли на попытки выдержать этот день достойно; больше никаких сил не осталось.

— Госпожа, не сочтите за дерзость, — вдруг заговорил он мягко, — но позвольте мне побыть с вами, пока вы не уснете.

Это было ужасно, но он словно прочитал это в моем сердце; я боялась остаться одна, боялась, что сойду с ума, что всю ночь проплачу.

Я кивнула и забралась под душное одеяло; из-под ресниц смотрела, как он тушит лишние свечи. Одна с неприятным стуком упала. В комнате стало совсем темно, но последняя свеча позволила мне разглядеть его коричневатый силуэт. Он сел прямо на пол рядом с кроватью и, поколебавшись, взял мою руку. Я сжала его ладонь, еле слышно, одними губами прошептала: «Спасибо!» — и закрыла глаза.

Сон накрыл меня почти сразу; тяжелый, мутный сон, проникнутый отвратительным запахом хны, от которого во рту стоял кислый привкус.

…когда я проснулась, комнату уже вовсю заполняли золотистые рассветные лучи, заметные даже сквозь прикрытые веки. Я не чувствовала себя отдохнувшей, но мне стало немного меньше страшно и больно, чем было вчера. Мой брак начался не так, как я ожидала и боялась, и теперь я не знала, как вести себя. Одно можно было сказать наверняка: Рустем-паша удивил меня. Не такого поведения я ждала от него.

Со вздохом я открыла глаза.

И первое, что увидела, — Рустем-паша так и не ушел этой ночью и так и заснул на полу, прислонившись к моей кровати. Я еще подумала, что, наверно, это не очень-то удобное место для сна, наверняка у него все тело затекло.

Пользуясь тем, что он спит, я решилась порассматривать его получше: благо, сейчас он находился достаточно близко. Раньше я никогда не смотрела на него так; это было бы неприлично, да и зачем мне? Сейчас же я хотела понять, что он за человек, почему он поступает так, как поступает?

Мне казалось, что он уже совсем старый, но сейчас по лицу его не заметно было, чтобы это было так. Морщин не видно, борода и усы не седые. Складка у сжатых губ ни о чем не говорит. Я принюхалась: говорили, что у него вши, что в принципе не редкость, но чистоплотных людей минует. Ничем неприятным не пахло — но проклятая хна могла просто перебить запах; вроде и одежда, и видимая часть кожи были чистыми. Может, к свадьбе помылся? Впрочем, он вхож к султану, едва ли его бы пускали, будь он нечистоплотен?

Пока я размышляла, ресницы его затрепетали; он просыпался. Я резко закрыла глаза и стала дышать ровно и спокойно, притворяясь спящей.

Раздался резкий выдох, почти стон — видимо, и впрямь у него все затекло и при первом же движении отозвалось болью. Я не решилась подглядывать за ним из-под ресниц — вдруг бы он заметил, что я не сплю? Я не желала говорить с ним; я не была способна встретить его взгляд.

Не знаю, что он делал так долго, — пытался ли размять мышцы, разглядывал ли меня, — но вот, наконец, раздались шаги, стукнула дверь, и он вышел. Я с облегчением вздохнула.

Не представляю, как теперь смотреть ему в глаза.

1. Здесь и далее в случае расхождений между сериалом и историческими фактами предпочтение отдается версии из сериала.

2. Здесь и далее автор позволяет себе немного осовременить стилистику, отступая от свойственного Османской империи XIV века пафосного и тяжеловесного для современного читателя слога.


* * *

Не так мне виделась моя мечта.

В какой момент я ошибся? Почему не сумел трезво оценить ситуацию?

Возможно, это вкоренившаяся привычка видеть женщину покорной судьбе и мужчине. Мыслимо ли, чтобы женщина приняла свой брак иначе, чем с радостью? Мыслимо ли, чтобы муж пришелся ей не по нраву?

Но я не простую женщину взял себе в жены, а дочь падишаха, дочь Хюррем-султан — эта девушка и не могла быть обычной, такой как все. Я и не полюбил бы ее, будь она обычной. В ней сильный характер, в ней воля, не уступающая мужской. Моя гордая луноликая госпожа! Конечно, безропотная покорность не свойственна ей. Она как бушующая стихия, как солнце, не знающее преград своему свету, как луна, не подчиняющаяся никаким законам и разгоняющая своим светом любую тьму. Любимица падишаха, даже с ним она дерзка и упряма! Конечно, она и не могла принять брак так, как это делают все женщины. Почему я не подумал об этом раньше?

Но если бы и подумал — что бы это изменило? В силах ли я отказаться от моей госпожи?

Нет!

Она будет моей. Я добьюсь ее благосклонности.

Действовать надо тонко; я уже невольно оттолкнул ее от себя. Я напугал ее, а любовь плохо сочетается со страхом. Не говоря уж о том, что она болезненно горда, и страх еще и ранит ее гордость.

Надо успокоить ее; перво-наперво нужно поставить дело так, чтобы она не боялась меня. Не страх хочу я внушать ей, а любовь — любовь, нежную и тонкую, мягкую и согревающую.

Празднества опять разлучили нас, и только к вечеру я сумел вновь увидеть мою госпожу, когда мы встретились в нашем дворце за ужином.

В нашем дворце!

Прекрасная, нежная, луноликая госпожа моя — теперь моя супруга! Можно ли быть счастливее?

Можно! В тот день, когда она ответит на мои чувства, — тогда свершится торжество счастья вполне!

Мне никак не удавалось завязать разговор с ней: она односложно отвечала на любые вопросы и явно избегала моего взгляда. Все ее внимание было приковано к кисловатым передавленным ягодам и пестику, которым она их размазывала по тарелке. Временами она гордо вскидывала подбородок, отчего тугие пряди ее волос колыхались, отражая в своем блеске пламя свечей и становясь каштаново-золотистыми. Я был заворожен ею.

— Праздник очень утомителен, — вдруг впервые за вечер прямо посмотрела она, — Я очень устала. Лягу пораньше, — и собралась уходить.

Я успел поймать ее руку; она гневно взглянула на меня, а я тихо попросил:

— Останьтесь еще ненадолго, госпожа. Сердце вашего раба отравлено этой небесной красотой, и лишь ваш светлый взор способен излечить его. Позвольте мне любоваться вашими прекрасными глазами!

Можно было подумать, что она смутилась; гнев в ее взоре пропал; она опустила глаза и забрала у меня свою руку. Что-то привлекло ее внимание, она стала нервно тереть собственные пальцы, пробормотав: «Проклятая хна!» — потом все же взглянула на меня. Я не мог без улыбки глядеть на ее нежное, восхитительное лицо.

— Хорошо, я посижу еще, — приняла решение она. — Но ты ответишь мне на один вопрос, Рустем!

И снова гордо вскинула подбородок, дразня меня дерзким взглядом.

— Спрашивайте, госпожа, — склонил я голову, любуясь ее тонкой рукой, на которой и впрямь еще были видны слабые коричневатые разводы.

— Скажи мне, паша, — потребовала она, вновь привлекая мое внимание, — кому принадлежит твоя верность?

— Я верный слуга династии, госпожа, — столь странный вопрос меня удивил.

— Я не об этом, — обворожительно улыбнулась она, выбирая с блюда темный плод инжира. — Моя матушка полагает, что ты предан ей.

— И это так, госпожа, — ответил я, не в силах оторвать взгляд от белых тонких пальцев, рельефно и очаровывающе выделяющихся на фоне темной кожуры.

— Однако вчера ты был готов предать ее и нарушить все ее планы по одному моему слову.

Кажется, я стал понимать, к чему этот допрос.

— Если однажды, — продолжила она, — тебе придется выбирать между матушкой и мною — кого ты выберешь, Рустем? — и наконец попробовала выбранный плод.

Я залюбовался ею.

— У Хюррем-султан нет причин сомневаться в моей верности. Но у моего сердца одна госпожа, и это вы. Я выберу вас, госпожа.

Она явно была довольна моим ответом.

— Ты вступил на опасный путь, паша. Если матушка узнает — не сносить тебе головы!

Она снова откусила кусочек инжира; легкий, цвета насыщенного крепкого кофе рукав ее платья сполз, обнажая тонкую руку по локоть.

— Она не узнает, госпожа, — улыбнулся я, — если ей не скажете вы. А если моей луноликой госпоже будет угодно предать меня на смерть — гнев Хюррем-султан уже не будет иметь для меня значения.

Она задумалась, чуть склонила голову, постучала ножкой по полу, снова посмотрела на меня:

— Ты опасный человек, паша, — чуть прищурилась, — умеешь сладко петь. Говоришь вещи, которые я хотела бы услышать, — но много ли в них правды? — недоеденный плод стукнул о поднос.

— Вы сомневаетесь во мне, госпожа? — наклонил я голову, вглядываясь в нее.

Помолчав, она произнесла:

— Я склонна тебе верить, — и, вставая, добавила: — но помни, паша, что я умею столь жестоко карать предателей, как и награждать верных мне людей.

Я встал за нею:

— Страшнее вашей немилости нет для меня наказания, госпожа.

Она ушла к себе.

Глава вторая. Едкая плесень


* * *

Что ж!

Брак оказался не так ужасен, как мне ожидалось. В чем-то даже можно было найти преимущества: например, я стала хозяйкой целого дворца! Тотчас же после праздника я обошла свои владения быстрым скользящим шагом; было, над чем поработать. Как мне кажется, нижний этаж с глиняным полом был слишком сыр: запах плесени и влаги просто преследовал меня там и, казалось, уносился и на верхний этаж, въедаясь в одежду. Дело однозначно требовало уборки — но как ее сделать?

Мои служанки и евнухи остались в гареме; здесь все рабы принадлежали паше, я никого не знала, кроме Гюльбахар. Кто отвечает за столь серьезную уборку помещений — едва ли она?

В гареме все было просто: я приказывала, а если не знала, кому приказать, обращалась к матушке за советом. Здесь все были чужими, и меня мучили едкие сомнения, подчинятся ли они моим приказам?

По уму, нужно было обратиться к паше — но мне не хотелось этого делать. Всякий раз, как я думала о нем или встречалась с ним, меня терзало въедливое, мучительное чувство, схожее со страхом и со стыдом одновременно. Прийти к нему самой, первой обратиться, попросить — нет! нет, никогда!

Я морщилась при одной мысли об этом, и все внутри меня сжималось от неприязни и страха — а ничто не казалось мне столь унизительным, как страх. Паша был полезен мне и роду Османов и, хвала Всевышнему, не обременял меня супружескими обязанностями, — этого было достаточно, чтобы терпеть его.

Нет, я не буду к нему обращаться.

…но как же решить эту проблему с сыростью? Приставучий запах плесени уже начал мне мерещиться — например, сегодня за обедом! Я настолько не могла отделаться от ощущения, что жирный нут с грибами отдает плесенью, что не смогла доесть — так недолго и аппетита лишиться, и вовсе заболеть!

…как в воду глядела. Видимо, мне не померещилось, и продукты и впрямь были испорчены: через пару часов я начала ужасно маяться животом.

Самым невыносимым в этой и без того отвратительной ситуации оказался муж — в своем беспокойстве о моем здоровье он пожелал не отходить от моей постели.

Уже через несколько минут такой «поддержки» я почувствовала значительное неудобство: больной живот неумолимо требовал свое, а я не знала, как выпроводить этого заботливого болвана! Как можно быть настолько бестактным? Неужели он не понимает, что мне совершенно не нужны сейчас лишние глаза в этой комнате?!

Он что-то рассказывал, но я была совсем не в силах следить за ходом его речи. Неотвратимо стало понятно, что мне все-таки придется как-то его выпроваживать.

Я, кажется, начала заливаться краской; какой позор! Впрочем, мне хотя бы удалось проговорить:

— Рустем, я была бы признательна, если бы ты дал мне некоторое время побыть одной.

Слава Всевышнему! Он ушел, и я смогла наконец разобраться со своими потребностями.

Тягучая краска стыда долго еще не хотела покидать моего лица; я чувствовала себя ужасно униженной.

По крайне мере, у него хватило сообразительности не возвращаться до вечера — когда ко мне приехала обеспокоенная матушка. К тому моменту меня уже напоили какими-то отварами с масляным блеском, и живот успокоился; комнату проветрили, и снова чувствовала себя более или менее уверенной в себе.

— Михримах, девочка моя, ты такая бледная, — хлопотала надо мной матушка, чье желто-зеленое платье в полумраке покоев казалось мутно-грязным. — Ты уверена, что ничего серьезного? Что сказал лекарь?

— Небольшое отравление, мама, правда, не о чем беспокоиться, — улыбнулась я.

Рустем-паша воспользовался случаем, чтобы ободряюще взять меня за руку — Создатель, за что мне это? — что не укрылось от проницательного взгляда мамы. Она лукаво улыбнулась и переспросила:

— Ты уверена? Быть может, ты просто ждешь ребеночка?

Кровь отхлынула к сердцу; я неосознанно вцепилась в руку мужу, чувствуя, как душу заполняет въедливый страх.

— Нет, нет, я точно не беременна, — заверила я.

— Как можно быть уверенной? — мать вся сияла, явно поверив в собственную фантазию. — Надо послать за повитухой!

Я была в ужасе; что делать? Не приведи Всевышний, она пришлет свою повитуху, и тогда конец! Та наверняка доложит о том, что я не только не беременна, но и вообще невинна — что же делать, что же делать, что же делать?

В панике я сжала руку Рустема до боли. Он успокаивающе погладил мои стиснутые пальцы свободной ладонью, ненавязчиво закрывая их от взгляда мамы, и обратился к той:

— Простите, госпожа, но пока мы не можем вас порадовать такой счастливой новостью. Я уже вызывал сегодня повитуху, потому что тоже в первую очередь подумал о такой возможности.

Мама не выглядела слишком расстроенной и явно поверила ему. Облегчение чуть не выразилось на моем лице — я еле замаскировала его под легкую грусть.

Похоже, Рустем-паша и впрямь на моей стороне.

Тягучий точащий изнутри страх немного отпустил меня.

Хотя и не было ничего постыдного в фиктивном браке — я же султанша, в конце концов! И тетушки тоже выбрали именно такой путь! — я отчаянно не желала, чтобы кто бы то ни было узнал о реальном статусе моих отношений с Рустемом. Это могло ослабить его авторитет, что не было бы нам на руку. Но хуже всего, если бы узнала матушка; уверена, она бы гневалась безмерно, хотя ее-то какое дело?!

Я была благодарна Рустему, что он сумел уберечь наш секрет от острой и въедливой проницательности Хюррем-султан. Но долго ли мы сможем скрывать от нее? Мне кажется, она умеет мысли читать! Разве что укроется от нее?

Я на всякий случай послала мужу нежный взгляд. Пусть она видит, что у нас все прекрасно!

Более чем уверена, что Рустем разгадал подоплеку моего маневра; но все же в ответ его темно-оливковые глаза полыхнули такой радостью и нежностью, что мне стало и стыдно, и радостно. Я привыкла, чтобы мною восхищались; но это восхищение было каким-то другим, непривычным и… желанным?

Улыбнулась я совершенно искренне.

Мама, заметившая наши переглядки, засияла как солнышко и вскоре простилась, лукаво оставив нас наедине.

Было бы правильно забрать у него свою руку; но я этого не сделала. Он ничего не говорил, просто мягко гладил мою ладонь большим пальцем.

Так я и уснула.


* * *

Я от порога понял, что она чувствует себя неуверенно. Еще когда она только проскользнула в комнату в своем бронзового оттенка платье — мне сразу бросилось в глаза, что ей страшно и стеснительно, и она не решается о чем-то заговорить.

У нее всегда это проявлялось в этом забавном и немного детском жесте: она плавно вздергивала свой и без того обычно вздернутый подбородок и особенно прямо расправляла плечи. От этого ее очаровательный носик начинал весьма забавно торчать, а глаза ей приходилось скашивать вниз, чтобы смотреть перед собой, а не в потолок.

Я неоднократно видел, что этот жест производил должное впечатление на посторонних ей людей. И лишь самые близкие знали, что за ним она скрывает неуверенность и робость.

Я — знал.

Меня всегда крайне умиляла в ней эта милая черта. Кому-то в такой момент она могла показаться высокомерной и надменной, но у меня сердце замирало от нежности, когда я видел, как воинственно блестят глаза у задравшей подбородок робкой Михримах. Она была прекрасна в такие моменты невыносимо, остро, смертельно; тонкая хрупкость ее женственности оттенялась силой и смелостью ее характера, и это сочетание разило прямо в сердце, не ведая промаха.

— Госпожа, — медленно поклонился я, не сводя с нее глаз. Она выступала из своего наряда, как бронзовая статуя, прекрасная и идеальная.

Но она была прекраснее любой, самой совершенной статуи.

Ибо она была живая.

— Рустем, — самым независимых из всех оттенков своего независимого тона начала она, что снова свидетельствовало в пользу ее неуверенности, — я недовольна нижним этажом. Там слишком сыро. Того и гляди, заведется гниль!

Я в недоумении сморгнул. Причем тут нижний этаж? Что с ним не так? Почему этот странный вопрос удостоился таких церемоний?

— Я распоряжусь, госпожа, — заверил я ее.

Она улыбнулась, слегка наклонив голову, и ощутимо расслабилась: и подбородок чуть опустился, и плечи чуть опали.

Совершенно не способен понять, в чем заключалась важность ее дела и почему этот вопрос вызвал у нее такую неуверенность. Но, судя по всему, она сказала все, что хотела сказать, и теперь не знала, как уйти.

Я хотел было предложить ей — шербет, прогулку в сад, беседу, книгу? — но был слишком уверен в ее отказе.

Молчание становилось неловким, и я отчетливо понял, что единственный способ его нарушить — все-таки что-то предложить и дать ей тем самым повод отказаться и уйти.

Что ж поделаешь? Я сказал, что собирался пойти в сад — хотя и в мыслях этого не имел, судя по плюхающим за окном звукам, там шел дождь, — и предложил ей пройтись со мной. Она ожидаемо и с облегчением отказалась и ушла к себе.

Жаль. На какое-то мгновение я успел понадеяться, что согласится, — можно ли отделаться от этой разъедающей надежды?

Что ж, остается заняться этим нижним этажом, коль скоро он ввел ее в такое беспокойство.

После краткой инспекции я был вынужден согласиться, что, при всем усердии слуг, дворец не успели вполне приготовить к нашему переезду. Возможно, в этом не было бы большой беды, если бы на нижнем этаже не располагались кладовые — из-за дурного глиняного пола кое-где портилась еда, а вскоре сырость и плесень могли добраться и до книг и тканей. Госпожа была совершенно права в своей тревоге! Этим нужно заняться незамедлительно.

Я с точащим беспокойством подумал, что за все время нашего пока недлинного брака это был первый раз, когда она сама обратилась ко мне. Едкое недовольство собой — я не сумел вполне комфортно устроить ее быт! — сочеталось с новой волной восхищения ее практичным, мудрым взглядом на вещи. Кто из женщин так умен, как она? Я был восхищен до самой глубины своего существа — но сердце мое подтачивал страх, что я никогда не сумею добиться ее благосклонности.

Если только… сыграть по ее правилам? Получится ли?

Я столько уже преодолел ради нее — и не отступлю!

Глава третья. Жгучие осы


* * *

Ситуация с нижним этажом разрешилась вполне благополучно, и я испытывала за сей счет прилив сил. Мне однозначно нравилось чувствовать себя полноценной хозяйкой! В гареме за каждым шагом моим следили жгущими спину взглядами, в любой момент за мной следовали толпы прислужников, во всем я видела сухие приметы власти моей мамы. Я люблю маму; но я уже взрослая.

В этом, действительно, был горький, но неизбежный плюс замужества: я стала взрослой, стала хозяйкой.

Со жгучим пылом я исследовала свой дворец — тем более, что никто теперь не приглядывал за мной по приказу матери, и я могла благополучно отделаться от слуг и изучать все, что меня заинтересует.

Приятное чувство исследователя-первооткрывателя почти примирило меня с ненавистным браком — тем более, что паша не надоедал мне своим присутствием. Так с ним вполне можно было мириться.

В этот сухой жаркий день я решила исследовать свой дворец еще полнее. Раньше я ограничивалась двумя этажами — пришло время посмотреть, что скрывается выше!

Холодная лестница была покрыта сероватой пылью — кажется, сюда редко кто поднимается. Я поморщилась, запачкав туфельки. Неприятно было и то, что даже самые осторожные шаги с тихим шелестом поднимали в воздух клубы этой отвратительной пыли, из-за чего хотелось чихать, да и глаза слезились. И все-таки — мне было слишком любопытно. Что же там?

Лестница закономерно привела к двери. Буро-черная, из тяжелого сухого дерева, она казалась неприступной. Вот так жалость! Неужто заперта? Напрасно сгубила туфельки!

На всякий случай я со злостью дернула прохладную ручку — и к моей полной неожиданности дверь со стуком поддалась!

С большим воодушевлением я заглянула внутрь, и была сперва обескуражена. Низкие потолки, темно, пыльно, сухо. В горле чувствовалось першение от затхлого пыльного воздуха.

Но все-таки впереди виделся отблеск света — и я храбро шагнула внутрь, для чего мне пришлось нагнуться.

Невдалеке манило к себе небольшое окошко. Именно в него проходили солнечные лучи, разгоняя мрачный полумрак этого странного помещения. С любопытством я подошла к этому окошку.

Кажется, я нахожусь в пыльном чердачке прямо под крышей, и в основном его используют для скапливания какого-то невнятного хлама. Что-то было прикрыто сероватыми высохшими почти до истления тряпками, а что-то было разбросано прямо на полу — кухонная утварь, сломанная мебель.

Нда! Грязноватое, но перспективное местечко! Если все отмыть хорошенько, то у окошка образуется отличное пространство — оно могло бы стать моим тайным убежищем!

Я всю жизнь мечтала о тайном убежище; но разве в гареме спрячешься? Теперь же у меня появился шанс исполнить мечту!

Я подыскала почти целый пуф, придвинула к окошку — открывался неплохой вид на сад. Я даже залюбовалась; заодно увидела возвращающегося домой Рустема-пашу. Было забавно наблюдать за ним с высоты, зная, что он даже не догадывается о моем присутствии. Очень удачное местечко! Еще бы столик найти…

Я полезла под одну, под другую пыльную тряпку в поисках столика. Поблизости ничего не оказалось, и я отправилась вглубь, в темноту.

Я увлеченно рылась в предметах вокруг, как вдруг странный, тревожащий звук отвлек меня. Приглушенное жужжание раздавалось где-то совсем рядом — что такое?

Я замотала головой…

И в ужасе вскрикнула.

На расстоянии вытянутой руки от меня на полотке висело огромедное, с локоть в диаметре, серое осиное гнездо! Вокруг которого ползали и летали самые отвратительные и мерзкие создания на земле — осы!

Сердце билось отчаянно, громко и быстро, и больше всего я боялась, что прямо сейчас, здесь, рухну в обморок, и эти ужасные создания будут ползать по мне, а я не сумею им помешать. Я остро, мучительно, выжигающе боялась ос!

Как я только смогла пробраться к окошку? Гнездо находилось между ним и лестницей, и нужно было как-то прошмыгнуть мимо. Отчаянно зажмурившись, я рванула к спасительному входу. Почувствовало, как одно насекомое задело мое плечо; другое чуть не запуталось в волосах. Это было слишком, слишком, слишком ужасно. Не помня себя, я закричала; мне было так страшно, как никогда в жизни, и я уже представляла себе, как этот ужасный рой облепит меня со всех сторон и сожрет, поглотит как огонь!

Я все-таки выбралась наружу, с треском захлопнув вроде бы надежную дверь и привалившись к ней спиной. Ноги подкашивались, сердце исходило истошным стуком, в горле стоял комок. Я чувствовала, что вся дрожу.

Снизу раздавались крики, топот: меня услышали и спешили на помощь. Я даже не удивилась, что первым по лестнице вбежал мой муж — я бы посмеялась над его свирепым оскалом, но уж очень страшно было. Увидев целую меня, он чуть подуспокоился и остановился:

— Госпожа? Что произошло? Вы кричали?

— Т-там… — попыталась объясниться я, но с ужасом поняла, что голос меня совсем не слушается.

Язык заплетался на самых простых словах, и меня так трясло от пережитого потрясения, что я испугалась прикусить его.

Я начала тихо сползать по двери к полу — силы совсем оставили меня.

— Отошли… их, — только и смогла пробормотать я, без особой надежды, что он сможет понять.

Но он понял, что я просила остановить слуг, чтобы они не увидели меня в таком мерзком состоянии. Парой выкриков он отослал их, сказав, что сам во всем разберется; я была ему благодарна.

— Михримах, — он присел рядом со мной на корточки — я уже благополучно сползла на пол, — что случилось? Ты цела?

Я судорожно кивнула; потом вспомнила свой испуг.

— Рустем, — я чувствовала, что голос все еще дрожит, но ничего не могла с собой сделать, — посмотри, пожалуйста, у меня в волосах нет… ничего лишнего?

Вообще-то, здесь было слишком темно, чтобы нормально что-то разглядеть. Поэтому паша вполне логично вместо беглого осмотра полез в мои волосы руками. После чего вскрикнул, и я поняла, что мои худшие страхи оправдались: одна из ос в самом деле находится у меня в волосах.

Мощная дрожь пронзила все мое тело, когда я осознала близость мерзкого врага.

— Не бойтесь, госпожа, — тихо сказал паша, — я ее убил.

И он показал мне раздавленную осу, вытащенную из моей прически.

— А если… она не одна там?? — в панике воскликнула я.

Он не рискнул дальше копаться в моей голове; видимо, боялся, что потревоженное насекомое — если оно там есть — может укусить меня. Учитывая, что мое состояние было совершенно невменяемым, он поднял меня на руки — я даже и не возражала — и отнес вниз, к окну. После чего аккуратно и методично осмотрел мои волосы и даже платье. В другое время я сочла бы вольностью такой жест — его жилистые руки легкими касаниями прошлись почти по всему моему телу — но сейчас я была только рада тому, что он отбросил церемонии и со всем тщанием проверил мою безопасность.

— Больше нет, — вынес он вердикт, — но я бы предложил вам сходить в баню, госпожа, чтобы увериться полностью.

— Да, так и сделаю, — постаралась я придать голосу независимый тон, чтобы скрыть, насколько я боюсь обнаружить еще одну осу где-то в опасной близости от себя. — Рустем, там… там, на чердаке — огромное осиное гнездо…

Голос все-таки дрогнул, и при воспоминании о той ужасной картине страх снова сковал мое сердце холодными тисками.

Я даже не заметила, что снова дрожу; но он крепко прижал меня к себе, и только тогда я почувствовала, что снова еле держусь на ногах.

— Сегодня же сожгу, — пообещал он, успокоительно гладя меня по волосам.

Мне было почти приятно; его близость изгоняла страх. Я поняла, что успокаиваюсь, и отстранилась; он не удерживал. Мне было стыдно смотреть на него — не представляю, что он теперь обо мне подумает после этой истории! — но все же я нашла в себе сил поблагодарить его. Он нежно и сухо поцеловал меня в лоб — почти так, как это делал отец, — и я почувствовала странное облегчение.

…хотя гнездо было сожжено на дворе в тот же день, я больше ни разу не отважилась зайти на этот проклятый чердак — слишком сильным было воспоминание о пережитом страхе. Не удалось мое тайное убежище.


* * *

Случай с гнездом не шел у меня из головы. Я не мог позабыть те минуты нечаянной близости, шелест ее сероватого платья под моими руками, легкое тепло ее тела под платьем… О Всевышний! Она дрожала в моих руках; дрожала от страха, да, но каким выжигающим чувством отдавалась эта дрожь во мне!

Разумом я понимал, что она так тесно прижалась ко мне лишь от страха; но как же хотелось сердцу верить, что то был не только страх; какая разъедающая жгучая надежда зародилась во мне! Разве будет женщина прижиматься к мужчине, который ей неприятен, — даже и в страхе? А госпожа так горда! Она в жизни не оказала бы страха перед неприятным ей человеком, а тем паче не позволила бы ему прикоснуться к ней!

Может ли быть, что я приятен ей? Глухим стуком отдавалось сердце в ушах, когда я думал об этом.

Невольно я кидал жадные взгляды вслед ей, когда думал, что она не видит. Так прекрасна! Так женственна! Так хрупка и сильна одновременно!

Страх Михримах перед осами в который раз показал, что при всей своей силе, при всем своем уме, она — женщина. Тонкая, пугливая, нежная женщина. И я хотел, жгуче хотел прижать эту женщину к себе и поцеловать, заслоняя ее от всего мира, защищая ее от всего света, обладая ею вполне и всегда.

Мысли о госпоже не давали мне покоя; и все же я вполне владел собой, опасаясь напугать ее своим чувством. Я пытался сблизиться с ней постепенно, показывая, что ей нечего бояться; но она упрямо избегала меня. Застать ее наедине было почти невозможно — разве что за ужином, когда служанка выходили за блюдом или питьем. Немудрено, что всякая нечаянная встреча с Михримах вызывала у меня глубокую радость.

Так было и сегодня. Утром я привез ларь с кое-какими покупками — в основном там были писчие принадлежности да пара книг — и перед ужином решил взять оттуда бумаги. Войдя в небольшую кладовую, я с удивлением и восторгом увидел там Михримах — она как раз копалась в покупках. Услышав стук двери, она обернулась; увидев меня — вздрогнула и вся залилась краской. Секунду длилось ее смятение; затем она вскочила, сильно задрала подбородок и приобрела тот надменный вид, который я обозначал в своей душе как «надменно-воинственный».

— Госпожа, — поприветствовал я ее легким поклоном, любуясь тем, как краска смущения переходит в гневный румянец на ее щеках. Это всегда был довольно забавный процесс. Сперва смущаясь, Михримах краснела как ребенок, всем лицом; но уже через несколько секунд она овладевала собой и переходила в атаку, и краска спадала с ее лба и шеи, концентрируясь яркими пятнами на скулах и щеках. Так было и в этот раз.

— Паша! — ответила она на мое приветствие надменным и холодным тоном, а потом с весьма независимым видом направилась к выходу.

Слишком поздно осознав, что на ее пути к выходу —прямо в дверях — стою я. Было крайне любопытно наблюдать, в какой момент до нее дошла невозможность сбежать, минуя меня, и как она на ходу стала придумывать достойный выход из столь бедственного положения.

Выход не придумался, и ей пришлось остановиться, не доходя до меня. Некоторое время она попросту попрожигала меня взглядом — видимо, ожидала, что я сам отойду. Наверно, мне так и стоило сделать, но уж больно хороша она была в этот момент. Не стал облегчать ей задачу; принял самый невозмутимый вид и смело встретил ее взгляд.

Она кривовато улыбнулась и повела подбородком и плечами, словно выражая тем свое недовольство вселенной, в которой что-то пошло не по ее плану. Пристукнула ножкой, закусила губу.

Осознала, что взглядами меня не пронять на этот раз; досадливо нахмурилась и все тем же независимым тоном произнесла:

— Мне нужно наверх, Рустем.

— А мне показалось, что тебе что-то нужно здесь, — выразительно показал я взглядом на сероватый ларь, и не сразу понял, отчего в глазах ее загорелся самый настоящий гнев.

В своих мечтах я слишком часто был с нею на «ты», и вот, эта неуместная фамильярность нечаянно вырвалась у меня в разговоре.

— Паша, ты забываешься! — со злостью воскликнула она, делая резкий шаг ко мне. — Пропусти!

Я с удивлением понял, что она потеряла контроль над своими эмоциями: гнев пробился сквозь ее обычную маску неприкосновенной величественности, пугая своей силой и очаровывая своей пламенностью.

Я не сдвинулся с места, залюбовавшись ярким чувством, играющим на ее лице.

— Пусти! — она изо всех своих силенок толкнула меня обеими руками; худенькими нежными руками в мышевато-пепельном нежном шелке шелестящего рукава. Кровь громко стучала в висках: она была слишком прекрасна.

— Пусти, пусти! — попыталась она толкнуть меня снова, а потом закричала: — Ненавижу, ненавижу, будь ты проклят, проклят! — принялась она колотить по мне кулачками.

Мне пришлось схватить ее и прижать к себе. Одной рукой я удерживал ее запястья — она все еще дергалась ударить меня — другой прижимал ее голову к своей груди, не давая кричать. Я был напуган ее вспышкой; всегда сдержанная и спокойная Михримах не была склонна к истерикам. Что же произошло? Чем я так задел ее?

Она зарыдала, вырвалась и осела к моим ногам. Я видел, как дрожат ее плечи, а руки нервными рваными движениями дергают сероватые оборки рукавов.

Со вздохом я обошел ее и присел перед ней на корточки, пытаясь заглянуть в лицо, которое она успешно отворачивала.

Не прошло и месяца, как мы женаты, а она уже третий раз впадает в истерику. Является ли это для нее нормальным? Как вообще узнать, насколько часто для женщин нормально впадать в такое состояние и как оно должно протекать?

Я, безусловно, знал, что женщины хрупки эмоционально, что слезы у них близко, и что они легко впадают в истерики. Да, мне казалось, что Михримах не склонна к этому — но ей, как дочери султана, пристало держать себя перед окружающими. Как бы мягко выяснить, нормально или нет для нее огорчаться столь часто?

— Госпожа, — попробовал я прояснить обстановку, — возможно, мне стоит позвать лекаря?

— Нет, — тут же испуганно вскинула она на меня глаза, — нет, Рустем! Ни в коем случае!

Так. Ясности не прибавилось.

— Но, госпожа, простите мою дерзость, — проявил я настойчивость, параллельно помогая ей подняться и привести себя в порядок, — вы и раньше обходились в таких ситуациях без лекаря?

— В таких ситуациях? — растеряно переспросил она, и на миг в ее глазах промелькнула такая беспомощность, что я все понял.

Медленно я проговорил, сжав ее руку в своей:

— Позвольте мне высказать предположение… ваша матушка не одобряла проявлений вашей женской чувствительности?

Она в смятении вспыхнула и отвернулась. Спустя некоторое время тихо признала:

— Матушка… полагает, что мне следует лучше держать себя в руках. Ведь я дочь повелителя мира!

В этот момент я почти ненавидел Хюррем-султан.

— Госпожа, — я мягко гладил ее ладонь, и она не вырывалась, но и повернуться ко мне не решалась или не хотела, — теперь вы моя жена, и вам нет нужды бояться неодобрения вашей матушки. Теперь перед Всевышним за вас отвечаю я; и вам нет нужды скрывать от меня свои переживания и чувства. Госпожа, вы можете просто сказать мне о том, что вас волнует или тревожит. Просто доверяйте мне; я не прошу большего.

Она молчала с минуту. Потом повернула ко мне голову, долго смотрела на меня глубоким, прожигающим взглядом. Потом сказала:

— Я попробую, паша, — забрала у меня свою руку и все-таки вышла.

Глава четвертая. Приглаженная хвоя


* * *

Ужасно! Положительно, — ужасно! Я постоянно попадаю в этом браке в невыносимые, немыслимые, унизительные ситуации!

Невозможно было передать, как я стыдилась себя. Насколько безвольной я оказалась! Никто никогда не видел меня в таких состояниях; и лишь за несколько недель я успела так опозориться в глазах мужа! Подумать страшно, какое у него обо мне установилось мнение — не то чтобы меня заботило его мнение, но это ужасно, что я так распустила себя.

Ладно, я была выбита из колеи откровениям Малкочаглу… стой, глупое сердце, не бейся так сильно! — потом, этот ужасный брак… Но теперь-то! Сперва осы, потом это!

Раньше мне не приходилось стыдиться своего поведения. Да, бывали в моей жизни разные неприятные истории, но всегда я держала себя так, как подобает госпоже. Сдержанно и ровно. Что же теперь?

…матушка в свое время много сил потратила на мое обучение, и логическое мышление было тем атрибутом моего воспитания, которым я безмерно гордилась. Матушка была не глупее пашей и визирей, и я всегда тянулась к этой планке, и достигла в этом успехов.

Я постаралась взять себя в руки и логически посмотреть на ситуацию. Понять, почему я так часто и постыдно срываюсь в его присутствии.

Было бы все гладко, если бы в основе лежал страх — я думала об этом. Хоть мне и невыносима сама мысль, что я могла бояться его, но это многое бы объяснило. Однако страха не было.

То, что я чувствовала к Рустему-паше, было похоже на гнев — но чем я разгневана? Очевидно, нашим браком, но… была ли ситуация его инициативой — или матушкиной?

Я склонна считать, что он при любом раскладе тут замешан. Даже если идея была матушкина — ей бы в голову не пришло откупиться мною, если бы Рустем не испытывал бы ко мне чувств.

Итак, логично предположить, что я гневаюсь на Рустема из-за того, что он — причина ненавистного мне брака. И хотя он несколько сгладил дело своим решением не докучать мне супружескими обязанностями, и в целом я нашла в своем новом положении много плюсов, это его не оправдывает. Мой гнев законен и обоснован.

Но, кажется, истерики не являются лучшим способом для изъявления этого гнева. Холодность и отчужденность должны стать моими принципами, а меж тем, я демонстрирую постыдную женскую слабость и… раз за разом принимаю его поддержку, что безмерно унижает меня!

…глоток остывшего водянистого шербета не прибавил ясности моим мыслям. Я запуталась в моем отношении к Рустему и поняла, что мои чувства к нему противоречивы. Но как разрешить эти противоречия? Я не знала! И решила пока отложить вопрос, и постараться воздержаться от усугубления дела новыми вспышками.

Однако. Пусть я и хорошо это придумала, у меня оставался нерешенный вопрос с бумагой. Он так неудачно застал меня за попытками раздобыть ее! Конечно, можно бы послать купить — но вот беда, у меня совсем нет денег! Драгоценности, безделушки, ценные вещицы — и ни одной монеты! Никому в голову не пришло добавить их к моему приданному; предполагалось, что все мои нужды будет удовлетворять муж. Можно, конечно, послать в гарем; но ведь это не укроется от чуткого взора Хюррем-султан! У нее начнутся закономерные сомнения, она задастся вопросам: почему я послала за бумагой в гарем? Нежелательные вопросы приведут к весьма неприятным выводам, не избежит разговора с Рустемом, вцепится как клещ в эту странность и все выпытает!

Нет, ни в коем случае нельзя допустить, чтобы мать заподозрила, что у нас что-то не ладно!

Придется говорить с Рустемом; бумага мне нужна, и новые книги не помешают. Можно, конечно, снова совершить вылазку к ларю… но только сейчас я поняла — а если у него все подсчитано и учтено? Кажется, паша склонен быть расчетливым и бережливым, заметит пропажу даже пару листов, начнется следствие, будут искать вора… О чем я только думала, когда туда полезла?

Бумага, проклятая бумага! Даже из такой мелочи получается целая проблема! Как я ненавижу это положение!

И тут мне пришла в голову светлая мысль, которая все сгладила. Попрошу Гюльбахар! Она служанка — и это ее проблема, где раздобыть мне бумаги!

О Всевышний! Я здорово поглупела от всех этих волнений. Почему мне сразу не пришла в голову мысль послать за бумагой ее? Ведь на то и слуги в этом доме, чтобы обеспечивать мои нужды!

…с поставкой мне бумаги Гюльбахар и впрямь справилась без проблем. Это ободрило меня, и я снова почувствовала себя хозяйкой своей судьбы. Я стала чаще обращаться к Гюльбахар с распоряжениями, и поняла, что имею теперь даже большую свободу, чем в былые времена. Это пьянило и окрыляло. Хотя я и пользовалась, казалось, абсолютной свободой в доме отца, все же были границы дозволенного, за которые мне нельзя было переходить. Самыми раздражающими меня были запреты некоторых книг, которые так и манили своими корешками! Я знать не знала, что было написано в тех книгах, но они тревожили мое воображение своей недоступностью. И, конечно, когда я поняла, что верная Гюльбахар купит мне что угодно, я решила воспользоваться своей новой свободой и добраться до тех таинственных книг.

Правда, здесь было досадное препятствие. Гюльбахар не умела читать, а я не помнила или не знала названий, которые меня интересовали. Из многочисленных томиков нашей библиотеки, которые мне отказывались давать, ссылаясь на приказ повелителя, я помнила только одно загадочное итальянское имя, — Боккаччо. Книга называлась как-то сложно, что манило к ней еще сильнее.

Я почувствовала, как сердце наполняется сладким трепетом: теперь-то я доберусь до этой книги!

…но моему предвкушению не суждено было насытиться! Вошедшая вся в слезах Гюльбахар поведала мне, что паша был крайне разгневан, когда увидел у нее эту книгу, и отобрал ее.

Я пылала негодованием. Как он смеет! Я уже не ребенок, и имею право читать все, что пожелаю!

В гневе я направилась к нему, чувствуя, как все во мне кипит от обиды и возмущения. Что он о себе возомнил! Я — госпожа! И он обязан подчиняться моим распоряжениям!

Едва дождавшись, когда слуга откроет дверь, я влетела в покои паши.

— Госпожа? — он поднялся от своих бумаг с легким поклоном, внимательно и с удивлением глядя на меня.

Я с трудом перевела сбившееся дыхание и с достоинством, как мне казалось, обратилась к нему:

— Что это значит, паша? Как ты смеешь вмешиваться в мои дела и покупки?

Выпрямившись и гордо вскинув голову, я постаралась всем своим видом показать чувство своего оскорбленного достоинства.

Он не отвел взгляд; смотрел на меня внимательно и учтиво, и не пытался оправдаться.

— Я жду объяснений! — поторопила его я, чуть не сложив руки на груди машинальным жестом, но вовремя опомнившись и приняв вполне достойную позу.

— Госпожа, — мягко и вкрадчиво заговорил он, не отводя от меня глаз, — я был вынужден вмешаться в ваши покупки, потому что есть вещи, от которых вас нужно оберегать, и это — моя прямая обязанность.

— Оберегать меня от книг? — я постаралась мимикой передать всю глубину моих сомнений и недоверия к его словам. — Не думаю, что это необходимо!

Но он был непоколебим — что крайне раздражало:

— Это было необходимо, госпожа.

Поведя плечами, я постаралась вложить в этот жест всю силу своего негодования, после спросила:

— Чем же мне может быть опасна обычная книга?

Он помолчал, потом медленно, явно подбирая слова с аккуратностью, ответил:

— Госпожа, эта книга… она не предназначена для глаз юных девиц.

— Что? — я почувствовала глубокое возмущение. — Я уже не ребенок, Рустем!

Как будто мало мне было Малкочоглу и матушки! Неужели и собственный муж держит меня за ребенка!

— Вы не ребенок, госпожа, — успокоительным тоном, какой он обычно использовал на норовистых лошадях, сказал он, — но есть книги…

Он замялся и, кажется, даже покраснел слегка, и отвел, наконец, глаза, — но почему-то я не чувствовала себя победительницей в этом поединке взглядов.

Между тем, он подобрал наконец свои слова, и снова взглянул на меня с большой мягкостью:

— Вам не стоит читать такие книги, госпожа, потому что вы невинны. Книга, которая вам приглянулась, слишком вольно описывает некоторые… аспекты отношений, которые должны остаться сокровенными.

В ужасе я поняла, что покраснела, осознав, что он имеет в виду.

— Я… я не знала… — пролепетали мои губы прежде, чем я успела осознать, что пытаюсь оправдаться. Тотчас новая волна гнева накрыла меня, и я гордо произнесла: — Тем не менее, паша, это не оправдывает вас. Вы должны вернуть мне мою книгу!

Мой коронный и годами наработанный прожигающий взгляд опять не сработал — Рустем остался невозмутим.

— Я не отдам вам эту книгу, госпожа, — медленно произнес он, словно что-то решая для себя, а затем лицо его расцвело совершенно непристалой паше хулиганской улыбкой, и он незнакомым мне задорным голосом заявил: — Впрочем, если вы так настаиваете, я бы мог почитать вам ее вслух как-нибудь вечером!

Впервые у меня не нашлось слов, чтобы осадить наглеца. Я застыла, как статуя, не веря своим ушам. Он впал в слабоумие?!

— Ну же, Михримах! — подначивал он меня, делая приглашающий жест рукой. — Тебе же любопытно, правда? Ты же хочешь узнать, что написано в этой запретной книге, которую от тебя так прячут?

Он попал в точку; мне было настолько невыносимо любопытно, что я готова была спустить ему с рук его фамильярность и странный шутливый тон, так не идущий к тому образу, что сложился в моей голове.

По его лицу мне казалось, что он смотрит в самую мою душу и читает там все без преград. Но мое возмущение разбивалось о стену его непринужденной веселости. Он так открыто и радостно предлагал мне… эти чтения… что у меня не хватало сил гневаться.

Кажется, я так и стояла с глупо открытым ртом, не находя слов для ответа.

Потом просто развернулась и ушла, пытаясь уверить саму себя, что это не было бегством, и что мне совсем, совсем, совсем не любопытно! Нисколечко!

Выбежав из его покоев, я скрылась за поворотом и там почему-то рассмеялась. Хотя этот раунд явно остался за ним, я совсем не чувствовала себя проигравшей.


* * *

Мне было отрадно наблюдать за тем, как Михримах осваивается и оживает в нашем доме. Одно неизбывно было причиной моего огорчения: она избегала меня всячески, и даже просьб о своих нуждах не высказывала упрямо. Гюльбахар регулярно отчитывалась передо мной о повелениях госпожи, но сама султанша, как я полагаю, была не в курсе моей осведомленности — иначе давно почтила бы меня своим гневом.

И без того немногословная в моем присутствии, после случая с Боккаччо она совсем затаилась, избегая даже глядеть на меня. Лишь временами мне удавалось поймать ее быстрый, затененный ресницами взгляд, и это выдавало ее с головой: ее разбирало любопытство.

По покупкам Михримах я уже понял, что у нее был пытливый и жадный до знаний ум; она знала несколько языков и явно стремилась к новым открытиям. Я не ожидал обнаружить в женщине такое стремление к наукам, и был заинтригован. Должно быть, с нею можно завести интересную и содержательную беседу — если бы только она рассматривала меня в качестве потенциального собеседника! Однако ж, увы, она старалась всячески игнорировать тот факт, что мы живем в одном доме и аккуратно не замечать меня всегда, когда это было возможно и прилично.

Поэтому я был весьма удивлен, когда она окликнула меня в саду во время моего возращения из дворца. Обыкновенно во время прогулки по нашему тихому саду она предпочитала оказывать вид, будто не замечает меня в тени деревьев, будто еще прозрачные сумерки уже скрывают меня от ее взора. Я знал, что не стоит приближаться к ней во время ее прогулки; это лишь причинит ей досаду. По нашему молчаливому согласию сад был территорией частичной слепоты — она не видела в нем меня, а я — ее.

Немудрено, что первым делом я подумал было, что что-то случилось — иначе с чего ей нарушать свое обыкновение?

Она приближалась ко мне легким шагом, в своем гладко-сапфировом шелковом платье, и на губах ее играла совершенно непривычная мне ласковая улыбка. Я было приветствовал ее полагающимся поклоном, но она порывисто подошла ко мне и взяла за руки. Раньше, чем недоумение успело отразиться на моем лице, она прошептала:

— Шах-Хубан приехала, смотрит с балкона, — а сама улыбнулась совершенно обворожительно.

Сердце пропустило удар. Разумеется. Шах-Хубан. Как могло быть иначе? Я и не надеялся.

Несмотря на то, что ее ласка была лживой и вынужденной, я постарался изгнать горечь из своего сердца и улыбнуться ей в ответ как можно ласковее. И даже решился провести рукой по ее нежным и растрепанным ветром кудрям, приглаживая их.

— Поворкуем, госпожа? — насмешливым тоном выдал все же я свою горечь.

В темно-синих сумерках сада ее глаза и сами казались необычно синими, когда она подняла их на меня и ответила:

— Придется поворковать, паша. Нельзя, чтобы тетушка в нас усомнилась.

Тягучий запах влажной хвои, промокшей после дневного дождя, плыл в прохладном воздухе. Этот запах словно ласкал, сглаживая тревоги сердца. Где-то на дереве скрипнула ветка, на которую села ночная птица. Михримах смотрела мне прямо в глаза и улыбалась нежно, как исполнившаяся мечта. Успокоительно шуршала трава: «Шах-Хубан, Шах-Хубан». Благословенна будь, султанша, которая своим ястребиным взором подарила мне эти мгновения близости с моей госпожой!

— Надо идти, — решила вдруг Михримах, высвобождая было руки, но я не отпустил:

— Влюбленные не так себя ведут, госпожа, — тихо заметил я, заглядывая в ее глаза.

Она чуть покраснела и смешалась; а я воспользовался случаем — когда еще мне подвернется такая удача? — наклонился и легонько поцеловал ее.

Я был уверен, что она не оттолкнет — слишком боялась взгляда тетушки — но в то же время обоснованно опасался ее гнева. Поэтому поцелуй совсем не доставил мне того наслаждения, о котором я так долго мечтал; я был слишком занят тем, чтобы быть как можно более нежным и не напугать ее.

Она дрожала, и я прижал ее к себе крепче.

— Я тебе это припомню, паша, — тихо прошептала она мне на ухо, но это не могло испортить моего лучезарного настроения.

Пришлось разомкнуть объятие, чтобы иметь возможность взглянуть на нее. Она не выглядела гневной, но, возможно, это было связано с тем притворством, которое она разыгрывала. Поэтому я просто молча повел ее домой.

Глава пятая. Успокаивающая мята


* * *

Я слов не находила для его наглости! Подумать только! Он посмел поцеловать меня! Поцеловать! Меня!

Поцеловать!

Это был первый в моей жизни поцелуй! И я мечтала совсем о другом! А он — украл мой первый поцелуй!

…однако мои злые эмоции были вовсе не так сильны, как я могла ожидать. Я не могла скрыть от себя, что меня разбирало любопытство, и это здорово охлаждало мое возмущение. Сфера подобных отношений с мужчиной всегда была закрыта от меня, а тонкие стихи древних поэтом лишь раззадоривали воображение. Помыслить нельзя было о том, чтобы поцеловать Ташлыджалы или Малкочоглу! Между нами была стена. Я и мечтать не смела.

Стоит ли говорить, что поцелуи с Рустемом меня уж точно никак не влекли к себе; я скорее боялась такого шага от него. Действительность не оправдала моих ожиданий; мне не было неприятно или унизительно.

Паша уже ушел в дом, а я промедлила в саду, пытаясь собрать мысли и волнения воедино. Легкое успокаивающее дуновение вечернего прохладного воздуха приятно касалось лица. А я снова и снова возвращалась мыслями к тому моменту, когда он поцеловал меня. Пыталась понять свои ощущения.

Это совершенно точно не было противно; я слыхала, что многие мужчины крайне грубы, и подсознательно ожидала, что таков и паша. У него сильный и решительный характер, он суров и жесток, поэтому, кажется, логично было предположить, что он так же настойчив и суров и с женщинами. Однако действительность оказалась совсем другой; он был очень нежен и осторожен. Впрочем, эта нежность и осторожность сопутствовала всем его словам и поступкам, обращенным ко мне.

По телу прошли мурашки: в саду изрядно похолодало. Медлить дальше было неподобающим поведением, и мне пришлось вернуться в покои, где меня встретила уже уезжающая Шах-султан.

Тетушка полдня пыталась убедить меня, что я не обязана терпеть брак с Рустемом, и что рабы должны подчиняться нашим желаниям и делать нашу жизнь приятной. Ее вмешательство вызвало мой гнев, и поэтому я была весьма довольна, что мы разыграли сегодняшний спектакль перед нею. Да, определенно! Я склонна простить паше его вольность; она была своевременно, я поняла это тотчас, как увидела перекошенное лицо тетушки. Чтобы дополнить эффект, я навела на себя мечтательный вид и рассеяно отвечала невпопад самым медоточивым голосом, а однажды даже ненароком прижала пальцы к губам, словно вспоминала только что произошедшее. По ледяному тону тетушки было ясно, что она совершенно зла; ее план не удался. Вместо несчастной Михримах, которую злая мать продала в собственность грязному рабу, она увидела прекрасную и влюбленную в своего заботливого мужа меня. Еще бы ей не огорчиться! Зря она надеялась рассорить меня с матушкой, не бывать этому!

Я торжествовала. Шах-Хубан уехала с самым кислым выражением лица — конечно, она пыталась держать достойную мину, но мне-то были понятны ее ужимки!

…с Рустемом мы пересеклись за ужином. Он не улыбался, как это бывало обычно, а больше смотрел с тревогой — ждал ссоры. Нужно было бы оправдать его ожидания, но финал разговора с тетей привел меня в слишком благодушное расположение духа, а прохладный мятный шербет приятно холодил язык. Ругаться не хотелось.

— Не беспокойся, паша, — великодушно сказала я, — скандала не будет. Ты сегодня очень помог мне расстроить планы моего врага.

Он, наконец, вернул на лицо свою обычную улыбку и поправил:

— Нашего врага, госпожа. Не забывайте, что мы на одной стороне.

Я выбрала на блюде прекрасное медовое пирожное, попробовала, и только потом ответила:

— Я начинаю к этому привыкать, Рустем.


* * *

Я ушам своим не поверил, когда Михримах сообщила, что сегодня вечером к нам на ужин прибудут повелитель с Хюррем-султан. За те недели, что длился наш брак, госпожа всячески избегала оказываться со мной на людях; особенно она избегала матери, опасаясь ее проницательности. И вдруг — подумать только! Целый вечер она будет улыбаться мне влюблено; я был окрылен.

Повару были даны особые распоряжения; покои украсили тонкими зелеными шелками и вышитыми подушками. Весь день шли приготовления к ужину.

Госпожа была прекрасна невыразимо; от ее изумрудного наряда и глаза стали отливать в зелень. Невозможно не залюбоваться. У нее удивительные глаза, в которых сошлась небесно-стальная сила глаз султана и мягкое болотное очарование глаз Хюррем-султан.

…но вот и пришли высокие гости! Султан доволен; улыбается. Взгляд так и сияет — так дорога ему дочь. Хюррем-султан прочитать сложнее; за приветливой улыбкой может прятаться многое. В присутствии султана она всегда кажется глуповато-наивной; но от ее наблюдательности не укроется ни одна деталь. Готов спорить на что угодно, она уже вычислила, что подушки принесли специально к их приезду, вон тот салат с медовым соусом обычно в нашем доме не готовят, а Михримах…

Хм. Не зная Михримах, я бы подумал, что она всерьез влюблена в меня. Она так часто поглядывала на меня, словно спохватывалась и переводила взор, снова поглядывала; она так нечаянно задевала мою руку своей тонкой ручкой, мило краснела и посылала извинительные взгляды матери; она так светилась изнутри каким-то совершенно ей несвойственным счастьем… что я клялся и божился внутри себя, что сделаю эти наигранные чувства правдой, чего бы мне это ни стоило!

Я наслаждался каждой секундой. Как она медлила, прежде чем отвести взгляд, если мы нечаянно встречались глазами! Это было так непривычно и волнительно… Как она подхватывала мою фразу, показывая, что вполне разделяет мои мысли — даже у меня создавалось впечатление, будто мы не раз обсуждали с ней наедине затронутые темы!

Не будь я влюблен в нее всем своим существом — влюбился бы смертельно и непоправимо.

Не знаю, зачем ей понадобился этот ужин; но сейчас, под легкие дуновениями залетающего в окно вечернего ветра, я словно замедлено видел все ее плавные жесты и очаровывался все сильнее.

Лишь чуть холодило мое сердце предчувствие конца: все это богатство — только на один вечер.

И этот вечер, как ни пытался я промедлить, закончился. И повелитель, и Хюррем-султан — оба были крайне довольны. Поклонившись напоследок уходящим гостям, я обернулся к Михримах.

Она снова присела на подушку:

— Хочу шербет допить, — улыбнулась и пригласила присесть с нею.

Это показалось мне чудом; мы сидели вместе еще с четверть часа и пили шербет.

Это было иначе. Она уже не была такой игривой и влюбленной, как показывала себя за ужином. Она была тихой и спокойной, но и в ее спокойствии чувствовалась некоторая нежность, непохожая на ее обычную отчужденность.

Время опять словно замедлилось; мы почти ни о чем не говорили, но пару раз она посмотрела на меня с улыбкой — и это было во много раз ценнее тех знаков расположения, которые она выказывала мне за ужином.

За эти пятнадцать минут небывалой близости — первой близости между нами! — можно было отдать жизнь.

Глава шестая. Обволакивающее молоко


* * *

Я так и эдак вертела в голове мысли о Рустеме-паше, но ничего дельного не могла вывести из них.

Должна признать, он меня заинтриговал. Я совсем не такого ожидала от него, но совместная жизнь показала, что он не таков, как рисовался перед моим внутренним взором. Это требовало осмысления.

Я не могла отказать самой себе в признании: ему удалось добиться моего расположения. Еще месяц назад мне казалось такое невозможным, но теперь я видела, что во многом была предубеждена.

Рустем появился в моей жизни еще в детстве, и я воспринимала его как конюха, что накладывало свой отпечаток. Он относился к людям низшего сорта, к рабам в услужении, да еще и к тому типу рабов, который вызывает презрение — рабочая сила, отсутствие ума и образования, грубость и грязные манеры.

Я воспринимала его именно таким, но, кажется, он таким не был совсем. Конечно, я догадывалась, что он неглуп: матушка не связалась бы с глупцом, а отец не возвысил бы глупца до такого высокого поста. Но я никак не ожидала, что он достаточно хорошо образован и склонен иметь глубокий взгляд на мир.

Сейчас смешно и неловко было вспоминать, как я опасалась перед первой брачной ночью, что он окажется грязен и неухожен. Я уже достаточно изучила привычки паши, чтобы понять, какой он заядлый чистюля.

Что касается суровости и грубости манер, то тут я не могла позволить себе быть несправедливой: факты настойчиво свидетельствовали, что ко мне паша относится с особой бережностью и уважением.

…мягкие нитки послушно скользили под пальцами, а мысли были крайне далеки от вышивки. С удивлением я подходила к пониманию, что паша не такой уж плохой вариант для супружеской жизни, как мне казалось раньше. И я определенно начинаю ему симпатизировать.

Правда, не в те минуты, когда из уст его истекает розовый сироп похвал к моей несравненной особе. О своей несравненности я прекрасно осведомлена; наблюдать донельзя глупое выражение на его, вообще-то, умном лице не очень приятно. Но вот уже несколько раз я ловила пашу на совсем другом выражении — живом, задорном и крайне непривычном. Иногда это живое словно прорывалось наружу, и мне ужасно хотелось понять, случайность ли это — или и вправду скрыто в нем?

Мне хотелось узнать его лучше. Понять, что он за человек. Мне нужно было понять его, чтобы успокоиться.

Но как это сделать? Я всегда избегала его; он не навязывал мне своего общества. Можно ли изменить это обыкновение?

Я боялась, что он увидит за этим слишком многое и неправильно поймет мои намерения; я только хочу чуть лучше узнать человека, который стал моим мужем, ничего больше!

Попасть в неловкую или стыдную ситуацию было молим страхом, но я не привыкла идти на поводу у страхов. Я — Михримах-султан, и я всегда хорошо знаю, чего хочу!

И однажды вечером я решилась и попросила Гюльбахар передать паше, что я буду рада, если он разделит со мной вечернюю трапезу на террасе. Мягкий цветочный аромат, теплый вечер, легкие облака — что еще нужно как фон для приятной беседы?

Но лишь Гюльбахар вышла — я тут же почувствовала волнение, смущение и горячее желание отказаться от этой идеи. Что он подумает обо мне? О Создатель!

Потом мне пришла в голову еще более стыдная мысль: а если он откажет?

Мало ли, какие у него дела! Он важный паша, вполне возможно, что его вечер расписан по минутам!

Я умру от унижения, если он откажет, это точно!

…я успела основательно накрутить себя, и мне казалось, что прошла целая вечность — хотя на деле только-только успели принести ужин — как он пришел.

— Госпожа, — поклонился он со столь уже привычной улыбкой.

Присел со мной за стол и с озорным видом уточнил:

— Признавайтесь, по саду прогуливается не иначе как Хатидже-султан?

Его вопрос основательно сбил меня с толку, из головы вылетели все заготовки, и я, к большому своему смущению, не нашлась с ответом — да и не поняла вопроса.

Очевидно, это отразилось на моем лице, потому что все с той же доброжелательно-веселой улыбкой он пояснил:

— Я предположил, что вы снова хотите кому-то показать нашу семейную идиллию; кажется, только Хатидже-султан еще не видела, как мы счастливы и влюблены друг в друга!

Я смутилась непереносимо; конечно! Что еще он мог подумать? Он решил, что мне снова нужно сыграть любящую жену, потому я и позвала его. Почему-то меня задело, почти оскорбило такое предположение — хотя у него были все основания сделать такие выводы.

Уже открыла было рот, чтобы ответить что-то резкое и тем выпустить наружу свою обиду, но зацепилась взглядом за его лицо. Привычная улыбка всегда перетягивала на себя внимание; но впервые я увидела, что глаза его не улыбаются — в них стоит горечь.

Я не могла сделать вдох; сердце пропустило удар.

Впервые я поняла, как мучительно и унизительно для него сложившееся положение вещей в нашем браке.

— Госпожа? — вырвал меня из мыслей его обеспокоенный голос.

Он подался вперед, коснулся моего рукава, скользнул пальцами по жемчужной отделке. Кажется, от него не укрылось мое смятение, и он ощутимо встревожился; мне стало еще более неловко.

Я постаралась улыбнуться беззаботно, но вышло плохо, я сразу это почувствовала.

— Я просто хотела попить с тобой топленого молока, — постаралась я ответить легкомысленно и непринужденно.

Лицо его застыло; кажется, мне не очень удалась непринужденность.

— Да, конечно, — ответил он каким-то деревянным голосом и принял из моих рук заготовленный бокал с подогретым топленым молоком — мое любимое лакомство. — Почту за честь, госпожа.

Вся веселость, нарочная или нет, спала с него. Он, кажется, серьезно побледнел. Я лихорадочно перебирала свои слова и действия, пытаясь понять, чем вызвана такая перемена — разве я сказала что-то такое…

О Всевышний!

Да он же решил, что я хочу его отравить!

И стать счастливой вдовой, вестимо.

…было горько невыносимо, непереносимо.

— Я просто люблю топленое молоко, Рустем, — безжизненным голосом заметила я. — Ты просил меня научиться доверять тебе; могу ли я просить о такой же услуге с твоей стороны?

Краски вернулись на его лицо. Он ненадолго прикрыл глаза, видимо, собираясь с мыслями и овладевая собой. Потом улыбнулся и пригубил напиток.

Мне так и не пришлось воспользоваться непринужденными заготовками; он первым начал простую и интересную беседу. К моему удовольствию, он сам начал рассказывать о себе то, о чем я хотела и не решалась спросить, — откуда он, как и чему учился, чем интересуется. Беседа вышла куда живее и увлекательнее, чем я ожидала.

Только уже перед сном, убирая жемчужные заколки с волос, я поняла, почему нам удалось так славно поговорить.

Он был к этому готов.

Заранее решил, что скажет, как поведет нить рассказа, о чем спросит.

Он полностью выстроил этот разговор — в первый же момент, как я позволила ему просто поговорить со мной.

Это открытие вызвало у меня некоторое раздражение — как будто не я сама хотела узнать его лучше, а он заманил меня в ловушку и поймал на любопытство. С другой же стороны, я чувствовала себя несколько некомфортно из-за того, что раньше не стремилась познакомиться с ним.

Я снова ловила себя на противоречии, и это тревожило, и волновало.

Долго ворочалась на своем мягком меховом покрывале и не могла уснуть, вспоминая сегодняшний вечер и то, что заметила в нем, то, что не выходило наружу, но читалось во взгляде и мимике.

Он удивил меня, и очень.


* * *

Долгожданный сдвиг в отношениях произошел, когда я уже и не надеялся на сближение. Я все-таки не прогадал, когда поставил на любопытство. Мне удалось ее заинтриговать — и вот, она сделала небольшой шажок мне навстречу, чтобы приглядеться получше. И тут уж я не сплоховал, сумел подать себя так, чтобы загадать ей еще больше загадок. В чем не откажешь упрямице-Михримах — теперь она точно не отсидится в сторонке, будет изучать меня, пока не успокоится.

Мое дело — чтобы это взаимоизучение заняло всю жизнь.

Я чувствовал большое воодушевление и прилив сил после нашего первого настоящего разговора. Ей явно понравилось беседовать со мной, и я оставил в разговоре достаточно зацепок, чтобы ей захотелось вернуться к беседе. Теперь важно не спугнуть. Дать ей осмелиться подойти ближе.

…я не ошибся в своих прогнозах. Она сама пришла в мой кабинет на следующий же вечер. Обычно это время мы проводили порознь, и я использовал его для чтения; так было и сейчас.

Чуть смутившись на пороге и не желая объяснять, почему она пришла, Михримах тут же зацепилась за мою книгу как за предлог для разговора.

Это были диалоги Платона, и читал я их в латинском переводе.

— Как жаль, что я не знаю латыни, — вздохнула Михримах, поглядывая на меня из-под ресниц, — я успела в детстве изучить итальянский вместе с Мехмедом, но латынь он учил уже отдельно.

Я слету уловил ее мысль и протянул ей книгу:

— Если вы позволите, госпожа, я мог бы научить вас!

— Буду очень признательна! — разулыбалась она улыбкой столь искренней, сколь я ни разу еще у нее не видел. — Можно ли начать сейчас? — нетерпеливо притопнула она ножкой в бежевой, расшитой жемчужинками туфельке, листая книгу с жадным интересом. — Слова кажутся мне понятными!

— Знание итальянского вам очень поможет при освоении латыни, госпожа, — пояснил я. — Итальянский произошел от народной латыни и сохранил многие корни и грамматические показатели.

Не прошло и пяти минут, как Михримах с жадной непосредственностью потребовала бумагу и перо, выгнала меня из-за моего стола и принялась записывать мои объяснения. Глаза ее горели; мне было сложно сосредоточиться на латыни, так прекрасна она была!

Кто бы мог придумать использовать уроки латинского языка для того, чтобы понравиться женщине?

Только с моей Михримах могло сработать столь странное средство соблазнения!

В своей жажде знаний она напрочь забыла о холодности и дистанции; говорила со мной запросто, смотрела прямо, улыбалась открыто.

Я чувствовал себя совершенно счастливым.

…теперь она сама заходила ко мне каждый день. Я и подумать не мог, что найду в ней столь усердную ученицу — эта черта ее натуры была ранее скрыта от меня. С удивлением каждый день я открывал себе ее ум — совсем неженский, готовый к логичным стройным рассуждениям. Это совершенно точно не было качеством, которое мы обыкновенно ценим в женщинах; и сперва я был несколько обескуражен, столкнувшись с ее ясными рассуждениями, недюжинной памятью и аналитикой. Должен признать, что пару вечеров я провел в унынии, не умея справиться с тем, что обнаружил в ней.

И только еще через пару занятий меня осенило ясное и простое соображение: я могу найти в своей супруге равную мне личность.

Это было открытие, далеко не рядовое и удивительное в своей очевидности. Однако раньше мне и в голову не приходило смотреть на женщин как на потенциально равных мне. Да, женщину должно уважать, женщиной нужно восхищаться, и с нею стоит быть бережным. Эти создания удивительно хрупки и неприспособленны к жизни. Женщина, конечно, обладает сознанием, Создатель наделил ее душой, но в остальном она близка детям и животным. Разве же можно ожидать от этого слабого эфемерного создания, что оно сможет хоть в чем-то приблизиться к уровню мужчины?

Но моей жене удалось меня поразить. Я с удивлением открывал для себя ее ум — и убеждался все полнее, что он ни в чем не уступает мужскому. Она в своей способности мыслить так же сильна, как и я; а значит, я могу обрести в ней надежного союзника.

Не в силах справиться с удивительностью своего открытия, я стал пытаться завести с ней беседы не только о латыни. Но и в других чисто мужских темах разговора она показывала себя как человек понимающий, рассуждающий, умеющий вникнуть в суть ситуации.

Время шло, и я все настоятельнее чувствовал свою потребность высказать ей мое восхищение ее умом; но как это сделать, чтобы не оскорбить ее? Прилично восхищаться женской красотой и изяществом; но сравнить женщину с мужчиной — разве не будет для нее оскорблением?

Я маялся несколько дней, но неожиданно она сама дала мне повод высказать мою мысль.

Это случилось после бурного обсуждения реформ Лютера, где мы не сошлись во взглядах, но она весьма доходчиво и рассудительно приводила аргументы, которые, хоть и не переубеждали меня, тем не менее вызывали уважение.

Она вдруг прервалась в своей горячей аргументации, улыбнулась:

— Впрочем, давайте закроем эту тему, — помолчав, с той же улыбкой добавила: — Вы первый человек, паша, с которым я могу так прямо обсуждать столь интересные вопросы.

Я счел случай подходящим и решился, высказав наконец:

— Госпожа, не прогневайтесь, но вашим умом я восхищен даже в большей степени, чем вашей красотой! Вы удивительны; ни разу не встречал в женщине ум столь глубокий, чтобы не уступал мужскому!

Выговорив это, я тут же испугался своей почти грубой откровенности; но она лишь смущенно потупилась, потом ответила:

— Мне очень радостно это слышать, паша, — потом встала, собираясь уйти, но вдруг приостановилась возле меня, сама, первой взяла мою руку в свою, сжала ее, быстрым, словно украденным движением дернула наверх и прижала мою ладонь к своим губам, столь же быстро отпустила и, взметнув молочным шлейфом своего платья, выбежала раньше, чем я успел что-то сказать или сделать.

Звук ее спешащих шагов отзывался в моем колотящемся сердце.

Кажется, я нашел к ней ключик там, где и не думал искать. Быть признанной и принятой — неужели так просто?

Глава седьмая. Закатные волны


* * *

Не могу сказать, чтобы очень уж хорошо знала мужчин. Откуда дочке султана их знать? Мне не положено было с ними общаться. Отец и братья — вот мужчины из моего окружения. А если и попадет в поле моего зрения кто — так только слуга, человек, не только своим положением, но и уровнем развития бесконечно далекий от меня.

Тем не менее, я привыкла знать о себе, что я очень красива, и что любой мужчина непременно будет очарован мною. Поэтому и чувства Рустема-паши ко мне не были удивительны —конечно, он не мог не попасть под обаяния моей красоты.

Но этим дело не ограничилось — он увидел нечто большее во мне. Он увидел мой ум, мою личность — и восхитился ею!

…это потрясло и взволновало меня до глубины души. Знакомые мужчины не держали меня за равную — для отца я была малышкой-дочкой, Мехмет видел во мне младшую сестренку, которую нужно опекать, Селим и Баязед тоже в первую очередь отмечали, что я девчонка, а значит, по определению слабее и ниже их по статусу.

Матушка больше других знала мой характер, но и в ее отношении ко мне было много снисхождения: она видела и продолжала видеть во мне ребенка, не желая замечать и признавать, что я выросла.

Рустем был первым, кто увидел не ребенка, не женщину, не красавицу-дочь султана, — а меня, меня-настоящую.

Мое потрясение было несказанно. Я не могла осознать, как это может так быть? Как кто-то может видеть и понимать меня? Я привыкла быть замкнутой в своем одиночестве, скрывать свои мысли, не выдавать своего ума — матушка с детских лет приучила меня, что женщине должно казаться наивной глупышкой с мужчинами.

Я не желала понравиться Рустему, но привычка скрывать свой ум так въелась в меня, что я пыталась быть глупышкой и с ним. Лишь жажда новых знаний, лишь понимание, что он может научить меня многому, приоткрыли эту маску и вывели меня-настоящую на поверхность.

И он увидел, и принял, и понял!

Это были совершенно незнакомые мне чувства. Я обрела человека, с котором могла говорить обо всем! Наука и политика, религия и языки — для нас не было запретных тем. Он с одинаковым уважением выслушивал мои аргументы обо всех тех вещах, в которых женщине смыслить не пристало. Он говорил со мной на равных, как со взрослой, как с мужчиной, и я чувствовала большой прилив воодушевления. Перед собой не имеет смыла лгать: Рустем-паша оказался даже умнее меня. Но я вполне прощала ему это: в конце концов, он и прожил в два раза дольше. Зато теперь он может научить меня тому, что знает и понял сам!

Беседы с ними были удивительны; я никогда и ни с кем не вела таких разговоров. Я могла высказать свои мысли и суждения, не боясь быть осмеянной или отвергнутой. Наши разговоры были такими яркими и живыми; и он явно получал от них столько же удовольствия, сколько и я.

Теперь я ждала вечером с нетерпением, и сразу спешила к нему, чтобы после урока латыни начать или продолжить интересный разговор. Было так забавно — пока он объяснял мне нюансы языка, то расхаживал по кабинету, бурно жестикулируя. Но после урока, когда приходило время разговора, он пристраивался на краешек своего стола из красного дерева, чтобы иметь возможность смотреть на меня. Он выглядел крайне забавно, и по его виду казалось, что нет ничего удобнее, чем сидеть на столе. Иногда у меня возникало искушение и самой попробовать, но я отметала такие несерьезные мысли — выбор паши был обусловлен отсутствием в его кабинете второго кресла.

Должна отметить, что и то единственное, обитое алой тканью кресло, которое узурпировала я, не отличалась большим удобством. Жесткое и сделанное под мужскую фигуру, оно казалось мне весьма посредственным, но пытаться протащить в кабинет паши что-то другое казалось мне неудобным — в конце концов, я и так выжила его из наших покоев, наводить свои порядки еще и в этой маленькой комнатушки было бы слишком.

Не знаю, что предполагалось сделать в этой комнате изначально, но, когда в нашу первую брачную ночь между нами установилась эта форма отношений, паша оборудовал ее под свои нужды — притащил откуда-то стол, кресло и узкую тахту. Здесь он работал и спал, и успешно не попадался мне на глаза первые недели нашего брака.

…постепенно наши разговоры становились все длиннее, а вот жесткое кресло меняться не торопилось. Посидев на нем хоть часок, я начинала ерзать от неудобства. В конце концов, мне надоело с этим смиряться, и в один из вечером я решительно встала и последовала к тахте. Там нашлись удобные подушки, и я устроилась с полным комфортом, не позабыв сдержанно высказать свое недовольство стулом — а то мало ли, как паша мог истолковать мой демарш.

Он засмеялся на мои жалобы на кресло; я, очевидно, позабавила его своим решением проблемы. Однако новым неудобством стало разделяющее нас теперь расстояние — беседовать так было не слишком приятно. Я только хотела предложить паше самому оценить все недостатки его кресла по достоинству и притащить его поближе ко мне, как он сам нашел весьма неожиданный выход из ситуации — попросту устроился прямо на полу у моих ног! Впрочем, не касаясь меня.

Я была смущена и взволнована; это было крайне неловко. Но, как выяснилось, так говорить стало и впрямь гораздо удобнее. Из этого положения было и сподручнее разглядывать весьма богатую мимику паши — а мне, признаюсь, из-за этой самой мимики очень нравилось смотреть на его лицо, когда он говорит. Поэтому мне даже в голову не пришло подать ему какие-нибудь другие идеи по поводу нашего обустройства. И теперь наши вечерние разговоры проходили именно так — я устраивалась на его тахте, а он усаживался рядом на пол.

…я не смогу назвать момент, когда он впервые в таком разговоре взял меня за руку. Кажется, это было в тот раз, когда я впервые рассказала ему, как я узнала о мнении Малкочоглу обо мне. Кажется, он хотел этим жестом поддержать меня; и ему удалось. Хотя я знаю, что он весьма ревновал меня к Бали-Бею, в этот момент он явно сочувствовал моему тогдашнему горю.

— Он слепец, госпожа, — горячо уверял он, гладя мою ладонь своим большим пальцем, — какой же вы ребенок? Вы умнее и разумнее многих зрелых мужчин, в том числе и этого глупца!

Его слова бальзамом лились на мое израненное сердце, и я и не подумала отнимать руки.

…в какой момент я впервые решилась погладить его по волосам? Наверно, это было тогда, когда он рассказывал историю своей семьи; мне было неизмеримо жаль того мальчишку, каким он был тогда.

Я сама не заметила, как так произошло, что мы настолько сблизились; но вот уже часто бывает, что он не просто сидит рядом у моих ног, а кладет свою голову мне на колени, а я глажу его волосы и любуюсь теми выражениями, какие он придают своему лицу, рассказывая что-то серьезное или смешное, грустное или занимательное.

Эти минуты близости были так приятны мне, что я всячески старалась растянуть разговор на подольше. Мои хитрости были так незамысловаты и прозрачны, но он словно не замечал этого, и легко позволял завлечь себя в более длительную беседу.

Когда мы впервые заболтались до глубокой ночи, я очень смутилась и даже испугалась. По негласному соглашению мы обсуждали любые темы на свете, но только не наши отношения. Мне было страшно, что он увидит в моем желании продлить разговор что-то большее.

Но он, как всегда, оказался на высоте. Деликатно заметил, что пора бы уже и ложиться спать, после чего проводил меня до моих покоев, напоследок галантно поцеловав мне руку и пожелав добрых снов.

С тех пор я часто засиживалась у него до ночи. Он всегда провожал меня; зачастую мы продолжали разговор уже в дверях моих покоев. Однажды мы все никак не могли остановиться — спорили о первичности материи и духа — и так и простояли в дверях с полчаса! Он рассмеялся, когда заметил это, и заявил:

— Знаешь, Михримах, кажется, нам пора бы уже начать жить в одних покоях!

Я ужасно покраснела, скомкано попрощалась и поскорее прикрыла двери.

Больше он к этой теме не возвращался, а разговоры в дверях перестали быть долгими. И, возможно, это вызывало у меня сожаления

Странно было понимать, что мне грустно прожить хоть день без привычной беседы — а такое случалось, ведь паша занимал слишком важный государственный пост, и порой приносил свои бумаги домой — работать. Тогда, конечно, никаких уроков и бесед — он до глубокой ночи с головой уходил в дело. Думаю, это одна из причин, по которым отец так ценил его — умение вникнуть в каждую мелочь и скрупулезно просчитать каждый ход.

Обычно в такие дни я и не заходила к нему; но вчера мы так интересно обсуждали судьбу Клеопатры, и мне пришли в голову новую аргументы, и очень хотелось обсудить. Поэтому я рискнула — вдруг у него найдется свободная минутка?

— Михримах! — он улыбнулся и встал, завидев меня, потом пошуршал бумагами на столе: — Прости, я сегодня весь в работе.

Я скорчила тщательно натренированную перед зеркалом мордашку «госпожа изволит выражать свое огорчение Вселенной». Сработало!

— Просто посидишь со мной? — предложил он, и по лукавому блеску в глазах и выгнутой дугой брови я поняла, что он что-то задумал; но отступать было поздно, — да и не хотелось.

— Посижу, — согласилась я.

С непередаваемой игрой мимики он немного выдвинул кресло из-за стола, сел и приглашающе похлопал рукой по своему колену, глядя на меня с насмешливым выражением лица, которое я уже уверенно расшифровала как «полно, ты не осмелишься!»

Я знала, что он использует такое выражение для провокации; но отступить? Презрительно фыркнув и расправив плечи, я гордо продефилировала к нему и устроилась на предложенном месте.

В детстве мне случалось сидеть на руках у отца; но это было так давно и совсем по-другому! Я постаралась все-таки держаться от Рустема подальше, села на самый краешек его колена, поэтому поза получилась неудобной и неустойчивой. Он мой маневр понял и оценил хмыканьем, приобнял свободной левой рукой, давая дополнительную точку опоры, и вернулся к своей работе.

Через пару минут я поняла, что сидеть так — крайне неудобно, но пытаться поерзать и устроиться лучше казалось совсем уж ужасным. Довольно и того, что этот шайтан заманил меня в такое положение!

Вздохнув, я с тоской поглядела на ряды ровных знаков, которые он выводил своей кистью; судя по количеству документов, работы там море.

Наверно, у меня бы все тело затекло, но вдруг Рустем тяжело вздохнул, разыграл лицом пантомиму «за что Создатель послал это на мою голову?» и, не глядя на меня, продолжая выводить свою вязь, ворчливо заявил:

— Серьезно, Михримах, я не ифрит и даже не гуль. С тобой не случится ничего непоправимого, если ты все-таки осмелишься прижаться к моей груди.

Кожей чувствовала, как все мое лицо залила краска смущения. Но он специально не смотрел на меня, чтобы не смущать еще сильнее, и это меня ободрило, и я все-таки решилась последовать его совету и придвинуться поближе.

Так и впрямь оказалось очень удобно, а еще — тепло, а еще — уютно, а еще — любопытно, ведь теперь мне хорошо было слышно и его дыхание, и стук сердца, а я никогда раньше такого не слушала!

Дышал он легко и размеренно, а вот сердце билось быстро и гулко.


* * *

Пугливая и недоверчивая Михримах все-таки начинала привыкать ко мне. Та стена отчуждения, которой она окружила себя, приоткрылась, и я был допущен в ее внутренний мир — возможно, я был первым человеком, которого она пустила к себе в душу. Я чувствовал огромную ответственность из-за этого, и старался не навредить ей, быть максимально деликатным. Мне было страшно ранить ее, а еще страшнее — лишиться того доверия, которое она мне дарила.

Я уже получил от нее гораздо больше, чем ожидал. С нею можно было говорить как с самим собой; она все понимала и не осуждала. Никогда раньше я ни с кем не делился своими сокровенными мыслями; с нею это получалось так легко и непринужденно, словно так и должно было быть. Я даже страшился этой близости: я слишком многое ей открыл, слишком глубоко в себя впустил. Она может причинить мне нестерпимую боль, если захочет; ее предательство меня сломает.

Но я доверился ей.

Наши отношения развивались не так, как мне думалось раньше. Сперва мне казалось, что главное — вызвать в ней чувство, пробудить желание, добиться супружеской близости. Это было для меня важно и сейчас, но перестало быть самоцелью. Та близость, которая установилась между нами теперь, была более сокровенной и важной, но при этом казалась такой хрупкой и уязвимой! Я боялся потерять эту близость, поэтому не торопил события.

Уже очевидно было, что я приятен ей, что она ищет моей нежности и с радостью принимает ласку; я мог бы соблазнить ее, если бы решил. Но я боялся поспешить и сломать ее доверие.

Я принял решение ждать, чтобы она сама решилась на последний шаг в нашем сближении; но, о милосердный Творец, как же она была медлительна и робка на этом пути! Кажется, сама мысль о том, чтобы прикоснуться ко мне ее пугала своей откровенностью — самые невинные касания, и те вгоняли ее в краску и обращали в бегство!

Приходилось постоянно напоминать себе о ее молодости, неопытности, неумении выстраивать отношения с мужчиной, доверять ему. В браке она раскрылась для меня с такой стороны, какой я и не подозревал в ней. Решительная и смелая госпожа, которая всегда знает, чего хочет! Кто мог ожидать найти в ней эту робость и пугливость?

Порой я позволял себе немного провоцировать ее, и это несколько сдвигало процесс с мертвой точки.

Однажды в прекрасный теплый день я предложил ей прокатиться к морю. Она, как всегда, когда речь заходила о прогулке верхом, замялась. Хоть я научил ее управлять этим страхом, все же он был еще силен в ней. Недолго думая, я решил, что это хороший шанс немного сблизиться, и предложил ей взять ее к себе в седло.

Она ожидаемо залилась краской и бросила на меня полугневный-полуумоляющий взгляд, суть значения которого сводилась к «ну зачем же ты вынуждаешь меня признавать так открыто, что ты мне нравишься!» Однако пасовать перед страхами и трудностями моя Михримах не привыкла, поэтому согласилась.

Это было волшебно. Восхитительно. Сказочно.

Покачиваясь в седле, я обнимал ее, чувствовал тепло ее тела, вдыхал запах ее волос, слышал биение сердца… я ехал медленно, стараясь растянуть удовольствие, и ей явно пришлась такая скорость по душе — льщу себя надеждой, что не столько из-за страха перед быстрой ездой, сколько из-за симпатии ко мне.

Мы ни о чем не говорили, но, когда я помог ей спешиться, она посмотрела на меня взглядом откровенно влюбленным.

Прогулка наша получилась чудо как хороша! Мы прохаживались медленно, беседовали тихо, наслаждались мерном плеском волн, соленым запахом, искрящимися на солнце брызгами прибоя.

Увидев подходящий удобный утес, я немедленно решил устроиться там. Сняв сапоги и закатав штаны, я с удовольствием болтал ногами в воде, поглядывая на жену с любопытством. Она была ужасно смущена, но при этом чувствовала заметный соблазн присоединиться ко мне. Я ничего не говорил, не уговаривал, только подставлял лицо солнцу, блаженно жмурился и время от времени бросал на нее веселые взгляды.

Выражение ее лица постепенно от строгого «нет, Рустем, я никогда-никогда-никогда!» переходило к упрямому «да будь ты проклят, но я это сделаю, только чтобы стереть это насмешливое выражение с твоего лица!» Я получал от этой ее внутренней борьбы особое удовольствие; она это знала, возмущалась — и ничего не могла поделать ни с собой, ни со мной.

Вот и теперь. Похмыкав гордо и величаво и покорчив рожицы «я самая величественная госпожа на свете», она все же изволила снять туфельки, решительно подоткнула подол платья и с самым независимым на свете видом (который я обозначал как «ничто на свете не может волновать королевишну луны и солнца») все-таки уселась рядом со мной.

Гордости и независимости хватило ненадолго: скоро она смеялась и дурачилась как ребенок, забыв о недосягаемой высоте своего величия (думаю, тут сыграло роль мое чувство юмора). Ветер соблазнительно трепал ее распущенные кудри, солнце вызолачивало их в совершенно непередаваемый оттенок, а глаза сияли самым ярким счастьем.

Но всему приходит конец; пришло время и нам уходить. Михримах высунула из воды одну ногу, посмотрела на нее и сердито сказала:

— И как теперь идти с мокрыми ногами? — погрузила ее обратно в море и сердито насупилась.

Я рассмеялся ее недовольству; она посмотрела на меня сердито.

— А вот так! — со смехом я достал ноги и расположил их на солнышке; возможно, несколько ближе к Михримах, чем ей того хотелось.

Она смотрела на них с таким странным выражением, как будто впервые видела голые мужские ноги — допускаю, что это действительно может быть так.

Я не мог не подшутить над выражением ее лица:

— Да, ты представляешь, у меня под сапогами действительно есть ноги! — смеялся я. — Со ступнями, пятками, и вполне себе волосатые!

Она сердито нахохлилась и бросила на меня недовольный взгляд. Кажется, ее картина мира не предполагала наличия у меня голых ног. Видимо, в ее представлении одежда была неотъемлемой частью меня.

Она отвернулась и пыталась делать вид, что знать не замечает, что я сижу рядом; но любопытство пересиливало, и она то и дело скашивала глаза, чтобы убедиться, что таки да — ноги у меня есть.

— О Создатель! — с мученическим видом я откинулся на спину, лег поудобнее и прикрыл глаза. — Вот, я ничего не вижу. Можешь рассматривать мои ноги сколько угодно, а я подремлю.

Короткий смешок подтвердил мне, что она оценила мой галантный ход и таки отдалась благородному делу рассматривания моих конечностей.

Подождав пару минут, я лениво проговорил:

— Я тебе больше скажу, Михримах. Ты даже можешь их потрогать!

— Ну уж нет! — тут же отреагировала она.

По плеску воды и шороху я догадался, что она последовала моему примеру и тоже решила посушиться на солнышке.

Я приоткрыл один глаз и соблазнительным тоном проворчал:

— А бы и посмотрел, и потрогал.

Она смерила меня гневным взглядом и гордо заявила:

— Твои ноги, что хочешь — то и делай, хоть смотри, хоть трогай!

Я засмеялся, открыл глаза и сел.

— Нет-нет, звезда моего сердца, — весело ответил я, — я говорил про твои ноги, не про мои!

Она покраснела и попыталась прикрыться платьем.

Я вздохнул, состроив самое несчастное выражение лица.

Она закатила глаза к небу.

Я придвинулся к ней ближе.

Она не отодвинулась, только посмотрела на меня сердито.

— Ну, раз уж смотреть на твои ноги мне запрещено, — разошелся я, — тогда могу я в качестве компенсации рассчитывать на поцелуй?

— Что? — она так растерялась, что даже приоткрыла рот от удивления — и выглядело это крайне соблазнительно.

Я наклонил голову на бок и выгнул бровь:

Она вскочила и отбежала к лошади, на ходу пытаясь надеть подхваченные туфельки.

Не было никакого резону торопиться, чтобы догнать ее. Я спокойно натянул сапоги, аккуратно поправил штанины, встал и не спеша отправился за ней.

А куда ей деться-то? Стоит у лошади, и уже вполне осознала, что вариантов у нее нет.

Встретила меня гордо, сложив руки на груди, сразу перешла в атаку:

— Поймал, да?!

Пришлось состроить самое невинное выражение лица, приподнять брови и выразить удивление. Поймал ответный взгляд-упрек, хмыкнул, пожаловался небу:

— Ни ног, ни поцелуя! Вот вечно бедному Рустему ничего не достается!

— О, нет! Только не это! — поняла мой коварный замысел Михримах. — Ты собираешься бурчать и стенать всю дорогу обратно, да?

С самым церемонным видом я поклонился:

— Проницательность моей несравненной госпожи не знает границ!

Кажется, почтения в этом жесте было маловато — уж очень прорывалась насмешливость. Непорядок!

Михримах надулась, потом нахмурила бровки, явно прикидывая дальнейшие перспективы, потом посомневалась, побросала на меня выразительно-недовольные взгляды, смирилась с тем, что взглядами я не прожигаюсь, и вступила в торги:

— Один, и маленький!

Можно было, конечно, выторговывать и больше, но я ведь не то преследовал целью; поэтому оставалось лишь вздохнуть и с самым серьезным видом заверить:

— Полностью вверяюсь вашему чувству справедливости, госпожа!

Она подошла ближе, запрокинула голову, закрыла глаза и замерла в ожидании.

Несколько секунд я наблюдал эту очаровательную картину; потом она все же приоткрыла глаза и недовольно поторопила:

— Ну и долго мне тут стоять?

Я наклонил голову, хмыкнул и внес коррективы в ее план:

— Ну уж нет, раз маленький — то целуй сама! А то я ж перецелую, а ты мне потом претензии выставишь!

Она гневно сверкнула глазами, потом смутилась, потом сробела, даже задрожала, кажется. То бледнела, то заливалась краской, и не было никаких сил наблюдать за ее мучениями, поэтому пришлось приободрить:

— О Создатель! Михримах, просто сделай это — и поедем уже! Темнеет.

Видимо, я выбрал верный тон, чтобы сбить ее с волнительного переживания. Она, наконец, решилась, привстала на цыпочки, потянулась ко мне и легонько прикоснулась губами куда-то к моему подбородку, тут же отпрянула, вся закраснелась и выдала растерянно:

— Рустем, но… но я не знаю, как это делается?

Вся моя сила воли уходила на то, чтобы сохранить каменной выражение лица; но невольный смех так и рвался наружу; кажется, уголки моих губ все же дрогнули, и она это заметила.

— Ну, знаешь ли! — смущение как рукой сняло, уж что-что, а возмущаться моим нахальством она умела просто виртуозно.

От попыток удержать смех явно желваки уже по лицу бродили. Рот я раскрыть не смел — точно расхохочусь.

Видимо, со стороны мое состояние выглядело весьма забавно, потому что Михримах явно начала испытывать схожую проблему.

С минуту мы тщетно боролись с собой; а потом расхохотались от души. С этим же смехом я вскочил в седло и посадил ее перед собой.

Отсмеявшись, мы поехали дальше молча, пока на полпути домой она вдруг не обернулась ко мне с лукавой усмешкой:

— Бедный Рустем! Так и остался без поцелуя!

— Не теряю надежды, что однажды его все-таки получу, — бодро отрапортовал я.

— Сперва тебе придется прочесть мне лекцию о том, как это делается, — провокационно выселилась она.

— Ну уж нет! — открестился я. — Предпочту наблюдать за тем, как ты постигаешь это искусство методом проб и ошибок!

Она посмотрела на меня глубоким взглядом, развернулась вполоборота ко мне и неожиданно решила начать тренироваться прямо сейчас — что слегка меня дезориентировало.

Что ж сказать, вторая попытка все-таки была удачнее — по крайней мере, она попала в мои губы! Но на поцелуй это, конечно, еще не было похоже, поэтому я остановил лошадь и взял инициативу в свои руки.

Если она и была недовольна моим самоуправством, то никак этого не показала.

Глава восьмая. Смущающие ноги


* * *

Его ноги не шли у меня из головы.

Что-то мне подсказывает, что так много думать о мужских голых ногах — крайне неприлично, и это совершенно непристалое госпоже поведение. Хорошо хоть, никто не мог залезть мне в голову и прочитать эти мысли!

Я совсем не была уверена, что это нормально — то, что со мной творится. Поэты обычно восхваляют глаза и губы, женскую грудь и мужские руки; про ноги я вроде нигде не читала. Может, со мной что-то не так?

Я не могла понять причин, по которым мне так нравилось возвращаться мыслями к его ногам. Они мне показались очень красивыми, хотя до этого мне даже в голову не приходила мысль, что у мужчин могут быть красивые ноги. Вот мои ноги мне нравились очень, это да. И многие наложницы в гареме тоже обсуждали ноги друг друга. Это было нормально, если говорить о женской красоте. Но в моем-то случае речь шла о мужчине!

Мне даже не с кем было поговорить об этом — слишком уж деликатная тема. Маму точно не спросишь, тетушки… возможно, Хатидже-султан и помогла бы мне что-то прояснить в этом вопросе, но лишний раз напоминать ей об Ибрагиме-паше мне не хотелось.

Однако судьба распорядилась иначе. Хатидже-султан, будучи врагом моей матери и врагом Рустема, тоже выступала против нашего брака. Поэтому, как и Шах-султан, она временами наведывалась ко мне с целью выяснить, не удастся ли настроить меня против мужа. Действовала она более тонко, чем сестра, — сказывалось то, что тетя Хатидже знала меня с детских лет.

Вот и в этот раз она, приехав в гости, казалось, даже не думала о Рустеме-паше. Попивая шербет и разглаживая складки своего розового платья, она рассказывала, как трудно найти достойного жениха для дочери. И вроде бы говорила она только о Хуриджихан, но при этом так горячо отстаивала необходимость найти ей в пару мужчину молодого и приятного на вид, способного пленить юную девушку, в отличие от зрелых скучных пашей, что и без ясновидения было понятно: это камень в огород Рустема.

Я слушала с милой улыбкой и старалась вести себя прилично, лакомиться засахаренным миндалем и делать вид, что не замечаю ее намеков; но она привела меня в бешенство совершенно некорректной фразой:

— Согласись, Михримах, ведь ты как никто другой знаешь, что девушке твоего возраста не стоит сватать немолодого уже пашу!

И здесь мои эмоции прорвало. С очаровательной улыбкой я заметила:

— Госпожа, как хорошо, что вы напомнили мне об одной вещи. Мне очень бы хотелось получить ваш совет в одном деликатном деле.

Хатидже-султан вся расцвела и подалась ко мне — наверно, уже ожидала жалоб на мужа:

— Конечно, солнышко мое! Ты же знаешь, как я люблю тебя и твоих братьев!

Я потупила глаза, разыгрывая смущение, и продолжила заманивать ее в ловушку:

— Это очень деликатная тема, госпожа, обычно такое обсуждать не принято, — я старательно покраснела, — но я боюсь не найти понимания у матушки… а мне так нужен совет взрослой, опытной женщины…

— Конечно, Михримах, я тебя понимаю! — она даже взяла меня за руку, ободряя. Готова спорить на что угодно, она ждала, что я стану жаловаться на несостоятельность Рустема как мужчины! — Ты можешь полностью мне доверять!

Я взглянула на нее умоляюще и смущенно, а потом самым невинным тоном произнесла:

— Скажите, госпожа, вы, когда были замужем за Ибрагимом-пашой, часто ли думали о его голых ногах?

Она в мгновение ока преобразилась: отшатнулась и посмотрела на меня с гневом:

— Михримах!

— Ах, госпожа, — я принялась заламывать руки и прибавила в голос слез, — я знаю, что о таких вещах не спрашивают! Но я так мучаюсь! Мне не у кого узнать, нормально ли то, что происходит со мной!

— А что с тобой происходит? — против воли заинтересовалась тетушка.

Я приняла вид томный и несчастный, и с глубоким чувством и некотором отчаянием в голосе призналась:

— Я так часто думаю о его ногах, госпожа! Они… они такие красивые! Скажите, это нормально? Все женщины думают такие мысли, когда влюблены?

Она покраснела ужасно, уж не знаю даже, какого чувства больше было в этом — смущения или гнева. Так или иначе, ей удалось быстро взять себя в руки и помертвевшим голосом сказать:

— Это вполне нормально, Михримах. Но обсуждать такие вещи, действительно, не стоит.

Я чуть не залила ее слезами благодарности, многократно высказывая, как она утешила и ободрила меня своим мудрым женским советом; Хатидже-султан выглядела кисло и сухо, как будто лимон проглотила, и скоро распрощалась и уехала в самом скверном расположении духа.

Ну что ж! Она сама напросилась, так что я не буду сожалеть о том, что разбередила ее воспоминания о муже. Зато теперь она точно на время оставит попытки поссорить нас с Рустемом! Ведь она получила такие несомненные доказательства нашей любви — воображаю, как она сейчас скрежещет зубами и проклинает Рустема, который умудрился каким-то образом поразить мое воображение своими ногами!

…как выяснилось позже, ситуация имела последствия. При следующей встрече с матерью я узнала, что Хатидже-султан закатила той бурную и некрасивую сцену, в которой упрекала ее в том, что она воспитала свою дочь совершенно неподобающим образом. Как я подозревала, тетушка не скупилась на яркие выражения, и именно поэтому мать несколько обеспокоилась и захотела выяснить у меня подробности.

— Ничего такого, матушка, — невозмутимо заверила я. — Она первой усомнилась, что такой зрелый человек, как паша, может быть привлекателен для такой юной девушки, как я. И я всего лишь спросила ее, нормально ли, что мне очень нравятся его ноги. Не знаю, что развратного она нашла в этом сообщении. Ведь мы женаты перед лицом Создателя; что же дурного в том, что я нахожу своего мужа привлекательным?

В противоположность Хатидже-султан, матушка от моих слов расцвела самой ясной улыбкой. И со смехом призналась, что и она находит крайне привлекательными ноги отца.

Это окончательно меня успокоило; осталось только смириться с мыслью, что, кажется, я как-то незаметно для себя влюбилась в пашу.

Сама идея в той форме мысли, как я ее подумала, вызывала у меня отторжение. Я категорически не желала признавать, что влюблена в него. С другой стороны, у меня и впрямь установилось к нему очень теплое и интимное отношение — и я уже не могла представить себе, чтобы было иначе. Я привыкла видеть в Рустеме близкого человека; но почему нужно обязательно считать это любовью?

Просто я нашла в нем замечательного друга! Партнера, союзника, верного товарища. Чего же лучше? И не надо преувеличивать и называть это любовью!..

…Я крайне удачно обозначила свое отношение к Рустему как нежную дружбу; если бы только не эти проклятые ноги, которые упорно не шли из головы и ломали столь стройную и приятную картину!

К тому же, боюсь, я переоценила степень закрытости своих мыслей от внешнего мира. Или просто еще не привыкла помнить, что Рустем очень хорошо умеет в мои мысли проникать даже тогда, когда я старательно прячу их внутри себя.

Во всех случаях это было скорее хорошо; но в этот раз сыграло против меня.

Конечно, признаю, я сама виновата. Мы просто сидели и обедали, а я все невольно начинала коситься на его ноги, пытаясь осознать, что там, под одеждой и обувью, они такие, как я их увидела. Мне казалось, я поглядываю совсем незаметно, краем глаза и только тогда, когда паша чем-то занят и не может заметить моих взглядов. Уж не знаю, почему ему удалось меня вычислить. Только в какой-то момент он с уже привычным выражением возвел глаза к небу и пробормотал:

— Что, все же жалеешь, что упустила случай потрогать их?

Я даже поперхнулась от такой наглости; и поскорее гневно ответила:

— Ну уж нет!

Он бросил на меня проницательно-насмешливый взгляд и поинтересовался:

— Тогда почему ты постоянно на них смотришь?

Крыть было нечем; я постаралась не краснеть — наверно, безуспешно, и спрятала смущение в кубке с шербетом и ванильном пирожном.

Он помолчал, тоже отдал должное напитку, потом неожиданно предложил:

— Хочешь пойти со мной в баню?

— Что? — кубок в моих руках дрогнул; я бы пролила его, если бы не выпила до этого почти до дна. — Конечно, нет! — и послала ему самый возмущенный из моих возмущенных взглядов.

Он глаз не отвел, со вздохом парировал:

— В том-то и дело, что, судя по всему, «конечно, да»!

Я смутилась и отвела глаза. Мне всегда было мучительно сложно защищаться в те минуты, когда он так безжалостно говорил о вещах, о которых я предпочла бы молчать.

— Михримах, — привлек он мое внимание мягким тоном; пришлось восстановить зрительный контакт — ведь не отвяжется же! — Чего ты боишься?

— В каком смысле я боюсь? — не уловила я его вопроса.

Он помолчал. Потом неохотно сказал:

— Обычно я избегаю этой темы, чтобы не смущать тебя. Но сил уже никаких нет наблюдать, как ты мучаешь сама себя, — я вспыхнула и уставилась на нарезанный гранат, — поэтому я все же попробую. Объясните мне, госпожа, что такого страшного и непоправимого произойдет, если вы признаете, что я вам нравлюсь?

Невольно я забилась глубже в тахту, даже прикрылась от него бархатной пурпурной подушкой. Моих сил хватило только на умоляющий взгляд.

— Хорошо, — согласился он с молим молчанием, — давайте попробую предположить я. Хотя мне сложно понять, что вас пугает. Вы же знаете, что я не обижу и не оскорблю вас ничем?

Я кивнула.

— Вы также знаете, — продолжал он, — что я ваш союзник; что вы всегда можете просто поговорить со мной, сказать о том, что вас беспокоит, попросить моего понимания и участия — и я всегда выслушаю вас и пойму?

Я снова кивнула.

— В конце концов, — не отступал от своей мысли он, — не далее как неделю назад мы с вами с полчаса самозабвенно целовались — и разве это имело какие-то страшные последствия, задевающие ваши чувства?

Я посмотрела на него очень внимательно. В моей голове что-то работала быстро и четко.

В самом деле. Мы целовались, но ничего страшного не произошло. Он не увидел в этом приглашение к дальнейшей близости; он не пытался после этого поцеловать меня во всякий раз; он не сказал мне ничего неделикатного. Мне даже кажется, что эти поцелуи ничего не изменили; сохранилась та же форма близости, что была и до этого, и я чувствовала себя с ним так же спокойно, как и прежде.

Мы целовались.

За этим треволнениями о ногах я совершенно забыла, что мы целовались, всерьез, долго, по-настоящему, а не напоказ, как в первый раз.

И я сама захотела поцеловать его; и он это знает. Мы всю эту неделю жили так, с его знанием о том, что я хочу его поцеловать, — и, в самом деле, ничего страшного не произошло. Он оставался тем же Рустемом, к которому я привыкла; он был так же деликатен и добр ко мне, как и всегда.

Чего бы я ни боялась — этого не произошло.

Он мне приятен, как мужчина, и он знает это, и ничего страшного не произошло.

А это значит…

Это значит, что я могу признаться ему в том, что я нахожу его привлекательным?

И ничего страшного не произойдет?

Еще не вполне веря, я медленно произнесла, зорко высматривая его реакции:

— Мне и в самом деле хочется смотреть на твои ноги; они мне понравились.

Кажется, я впервые видела, чтобы он покраснел от смущения — слегка, почти неуловимо, но я уже успела хорошо изучить его лицо, поэтому заметила. Смущение быстро сменилось нежной улыбкой с оттенком провокации:

— Заверяю тебя, — проникновенно заметил он, — мои ноги всегда в твоем распоряжении. Могу только порадоваться, что они пришлись тебе по душе, — других-то у меня не будет, плохо бы мне пришлось, если бы они тебе не понравились!

Его привычно-шутливый тон избавил меня от остатков страха и недоверия; я рассмеялась. Он тоже разулыбался и раскрыл объятия, приглашая меня к себе.

И я решилась.

…сидеть у него в объятиях было так радостно и спокойно; он был такой теплый, и пах приятно, и руки его были такие сильные.

Совсем не страшно!


* * *

Она была такой трогательной в своей робкой влюбленности; я в который раз увидел ее совсем другой. Сколько же ипостасей у этой женщины? Как ей удается снова и снова удивлять меня? Казалось, я уже узнал ее всю; и вот, она опять открывается для меня с новых граней, подобно таинственной незнакомке!

Я любил ее все полнее, сильнее, лучше, потому что узнавал ее больше. Она вызвала во мне такое чувство, какого я подозревать не мог — не мог и подумать, что способен чувствовать так. Я видел ее другою — и сам становился другим.

Она сводила меня с ума своими пугливыми, тихими прикосновениями, откровенными и страстными поцелуями, горячими и смущенными взглядами. Мне было крайне тяжело держать себя в руках и не торопить развитие близости. Я знал, что желанный миг уже близок; и терпеливо ждал, мягко подводя ее к этому решению.

Латынь мы совсем забросили; она нашла себе более интересный объект для исследования — меня. Она могла, например, несколько часов кряду изучать мою руку, поглаживая ее, сгибая и разгибая мне пальцы, целуя. Я был поражен в самое сердце ее откровенностью; такая стеснительная с одной стороны, с другой она оказалась совершенно бесстыдна, без малейшей неловкости демонстрируя свой интерес ко мне. Это было новым и незнакомым мне чувством — оказаться объектом такого пристального и ласкового внимания.

Мы засиживались допоздна, после чего я провожал ее. У двери в ее покои мы всегда стояли некоторое время молча. Я не рисковал прикасаться к ней в такие моменты, а тем паче — целовать; слишком велико было бы искушение пойти дальше. Она словно чувствовала это, и как-то холодела и держалась отстраненно. Но и я не мог уйти тотчас после прощания, ни она не желала сразу же закрыть свою дверь; поэтому пять, десять минут мы стояли обычно так. После чего, как по команде, расходились.

В эти минуты молчания я остро чувствовал, что сейчас место для супружеской близости; чувствовала ли она то же? Судя по всему — да.

В один из вечеров она вдруг прервала эту традицию и взяла мою ладонь в свою.

Я сразу понял, что это означает ее готовность сделать еще один шажок ко мне.

Она потянула меня за руку и ввела в комнату; глаза прятала, и по ее понурому виду я догадался, что она все еще не готова к близости, но согласна пойти на это, если я буду настаивать. Ради чего такие жертвы, интересно?

— Михримах, — я постарался успокоить ее мягким тоном, — я предпочел бы, чтобы ты вслух произнесла, чего хочешь.

Она вздрогнула, бросила на меня умоляющий взгляд и снова потупилась, заливаясь краской, отчаянно приближаясь по цвету к своему алому платью.

— Госпожа, — я мягко погладил ее по щеке, — я и в мыслях не имею мучить вашу стыдливость, но, право, мы избежим многих недоразумений, если вы четко обозначите границы допустимого для вас.

Еще один беглый взгляд — жалостный и благодарный одновременно, потом все же решилась:

— Я… я просто… хотела бы, чтобы мы жили в одних покоях. Это… возможно?

Свободной рукой я приласкал ее локоны.

— Конечно, возможно, госпожа, — заверил я ее. — Мне принести сюда мою тахту?

Она вся залилась краской; еще один смущенный взгляд; открыла было рот; передумала; потупилась; мучительно краснеет.

— Ох, моя чувствительная и нежная госпожа, — вздохнул я и привлек ее в свои объятья.

Она слегка расслабилась и успокоилась, и я напомнил:

— Михримах, я все тот же Рустем, которому ты можешь просто сказать, как есть. Бояться нечего. Я не обижу тебя.

— Я… я просто… просто это неприлично и, может, даже дурно? — проговорила она куда-то в мой воротник.

С мягким смешком я поднял ее подбородок, устанавливая зрительный контакт, и уверенно велел:

— Просто скажи, как есть.

Она смущенно заморгала своими пушистыми ресницами и все же призналась:

— Я… я бы хотела, чтобы мы… спали в одной кровати, но без… без…

Я прижал палец к ее губам, жалея ее стыдливость:

— Тссс. Я понял тебя. Все будет, как ты хочешь.

Она вся расцвела улыбкой и радостью от облегчения, что сложный и смущательный разговор позади.

Я был удивлен, что она сразу зашла так далеко — по моим расчетам, меня сперва должна была ожидать тяжелая неделька в ее комнате на тахте, — но мог только порадоваться тому, что дело движется вперед быстрее, чем я планировал.

Это было хорошее время для поцелуя, и я не упустил момент. Она совсем расслабилась и успокоилась.

— Ну что ж! — бодро провозгласил я после. — Похоже, меня все-таки допустили в нашу постель, да? Вот так счастливый час для бедного Рустема!

Мой веселый шутливый тон избавил ее от остатков смущения.

— Сдается мне, — поддержала она этот тон, — Рустем совсем не настолько бедный, как он пытается представить.

— Воистину так, госпожа!… — я снова сжал ее в объятиях.

….засыпать с нею в обнимку было и восхитительно, и мучительно. Но муки мои продлились лишь несколько дней.

И, когда Михримах стала моей женой вполне, я ни капли не жалел, что отказался от своих прав в ту далекую брачную ночь. Ее любовь стоила того, чтобы проявить терпение.

Часть вторая

«Тщеславие всегда любило

Господствовать над тем, что мило».

(«Собака на сене»)

Глава девятая. Гнилой апельсин


* * *

Рыжеватая осень ломилась в окно свистящим ветром. Вышивание не ладилось; жесткая медная нить цеплялась за пальцы, чуть не до царапин.

Цеплялась совершенно в такт моим мыслям.

Меня не оставляло в покое то соображение, что не слишком ли часто Рустем задерживается во дворце допоздна?

Да, такое случалось всегда; пост третьего визиря — это не просто красивые слова. Я прекрасно понимала, как много у моего мужа обязанностей, которые требуют его непосредственного внимания.

Но сердцемне цепляла обида, что он задерживается так часто — неужели он так прям и не может найти способа почаще бывать со мною?

Я уверена, что, если бы хотел, — сумел бы! Раньше у него вполне же получалось! А теперь, стало быть, дело сделано, жена завоевана, — можно и другими вещами заниматься?

В глубине души я прекрасно понимала несправедливость своих упреков; жаловаться на пашу было бы неблагодарно. Он был, как всегда, внимателен и нежен, и причины его постоянного отсутствия были вполне объективны и предсказуемы.

Но все же это ужасно, ужасно! Сидеть целыми днями дома и ждать, когда он уже придет!

Однажды я не выдержала и пожаловалась матушке; она сперва рассмеялась, тряхнула своими огненными волосами, а потом признала, что тоже имеет дело с этой бедой. Посетовала, что властелин всего мира, увы, вечно занят этим самым миром, и порою ей бывает непросто делить султана с его делами. С хитрой улыбкой мама добавила, что мне станет легче, когда я подарю паше ребенка, — тогда-то уж точно мне не захочется жаловаться на безделье!

Я ужасно смутилась; на самом деле, у меня даже не было уверенности, что я хочу ребенка — я как-то не успела подумать об этом.

Потом матушка подсказала мне еще одно средство — письма. По ее словам, они всегда были утешением ее сердца, и не раз спасали ее непростые отношения с отцом.

Эта идея показалась мне крайне здравой и перспективной! Письма писать я любила и умела; и помнится, та переписка с Ташлыджалы доставила мне немало удовольствия.

Воодушевленная, на следующий же раз я решительно взялась за реализацию этого плана. Паша как раз уехал на верфи — пару дней его не будет — вот и время послать ему письмо!

Сандаловая кисть скользила по пергаменту легко и быстро; каллиграфия была моей сильной стороной. Прекрасное любовное послание было написано и отправлено; я с нетерпением стала ждать ответа.

Однако, к моему удивлению, вместо ответа я дождалась Рустема — он буквально влетел во дворец и закружил меня в цепких объятьях самым неприличным образом. Что, впрочем, ни капли меня не рассердило, конечно.

— Госпожа моя, — смеялся он куда-то мне в шею, — я и подумать не смел, что вы успеете соскучиться по мне за два дня.

Недовольным тоном я ответила:

— Конечно же, я не скучаю!

Он рассмеялся снова; вечер прошел чудесно.

…позже я пыталась еще несколько раз посылать ему письма; но всегда это заканчивалось только его скорым приездом, что даже вводило меня в неловкость — получается, он все откладывал из-за меня.

— Почему бы тебе просто не ответить мне письмом? — однажды решилась спросить я.

Он смутился:

— По правде говоря, я не очень умею писать письма такого рода.

Шутя, я бросила в него апельсиновой корочкой:

— Да ладно? Ты прислал мне тогда письмо из похода, я помню!

Он развеселился и примерился в меня целым апельсином:

— Ты просто не представляешь, сколько дней у меня ушло на его составление!

Мое кислое выражение лица было ему ответом; он в утешение протянул мне свой апельсин.

— Гниловат, — вынесла вердикт я, откладывая фрукт в сторону.

— Нет мне прощенья! — комично ужаснулся он. — И писем не пишу, и апельсины негодные подношу! На что только годится бедный Рустем? Лишь на жаркие поцелуи!

Последнее ему и впрямь удавалось, поэтому, конечно, у меня из головы вылетели любые обиды.

…в следующую его отлучку мне таки пришло от него письмо; даже больше — это была попытка стихосложения. Попытка столь неуклюжая и жалкая, что трудно было не рассмеяться, читая о моих «разящих с ног глазах» и «волнистых, как яблони, волосах». В конце письма стояла вполне разумная приписка: «Как видишь, твой нежно любящий муж все-таки попытался».

Нелюбовь паши к стихам была общеизвестна; поэтому я оценила эту попытку.

В дальнейшем он еще пару раз пытался описать мои достоинства прозой; преуспел не больше, чем в стихах. Одно письмо удалось ему лучше остальных, но количество неприличных подробностей, которому позавидовал бы и давно рассекреченный мне Боккаччо, заставило меня покраснеть до жара. И уж конечно, я бы никогда не призналась, что именно это письмо я сохранила… остальные-то мы весело сжигали вместе — паша отнюдь не смущался отсутствию у себя таланта и первым подшучивал над собственной неуклюжестью.

В конце концов, я предложила ему обойтись без всех этих возвышенных поэтических оборотов, и дело пошло на лад. Паша сперва ворчал, что ему неловко в ответ на мои изящные и нежные строки давать столь деловой и сухой ответ; но мне удалось его убедить. С тех пор наша переписка стала достаточно регулярной и весьма интересной, не хуже личных бесед.

Всего-то и нужно было — перестать заливать меня дифирамбами с головы до ног!


* * *

Казалось, ничто не способно помешать моему безоблачному счастью — любовь моей госпожи стала солнцем, озаряющим мою жизнь.

Не учел я лишь того, что капризная и избалованная Михримах привыкла всегда иметь все, чего ей захочется. Сейчас она хотела меня — что не могло не радоваться — но категорически не хотела делить меня ни с кем и ни с чем, включая мои обязанности.

Сначала мне было даже приятно это; как она цепко держалась за наши отношения, не желая отпускать ни на шаг! Но вскоре это стало причинять неудобства. Я относился к ситуации с пониманием; она переключит свое внимание на детей, когда они у нас появятся. Пока же, естественно, она сосредоточена на мне. Мне еще было, за что благодарить Создателя — жена моя была склонна к занятиям науками, что отнимало часть ее времени, а также крайне благочестива, что отнимало еще часть. Слыхал я, что есть совершенно невыносимые женщины, которые целый день маются без дела. К счастью, это совсем не про Михримах — вот уж кто без дела сидеть не будет! Она всегда находила себе занятие, и это восхищало меня до глубины души. Она никогда не чуралась научиться новому, и порою я заставал ее за совершенно немыслимыми для госпожи занятиями — например, на днях ей пришла в голову идея варить апельсиновое варенье! В какой-то книге вычитала что-то. В жизни такого не пробовал; и сладко, и кисло, и странно. И почему-то ей непременно нужно было заняться этим самолично — хотя и служанки носились вокруг с плошками и полотенцами.

Еще интереснее стало на следующий день, когда весть о причуде жены достигла гарема, и дворец наш почтила присутствием Хюррем-султан. Вместо того, чтобы разгневаться на дочь, она хрустально рассмеялась — как мне передала Гюльбахар — и уверенно подключилась к делу. Как позже она сентиментально призналась, в детстве ей приходилось часто варить варенье с семьей, пусть и не из апельсинов.

…я уже ничему не удивлялся, когда повелитель отпустил меня раньше, потому что, мол, Хюррем-султан нужна моя помощь. Помощь, как выяснялось, заключалась в том, чтобы оттаскивать Михримах от котла с вареньем — она уже чуть не спалила там свои роскошные волосы, одна попаленная прядь ощутимо отдавала гарью. Мать она не слушала, слуги ее дергать не осмеливалась, оставался только один вариант — муж.

Пришлось учиться вовремя оттаскивать; к моему недоумению, процесс варки оказался крайне занимательным и веселым. Хюррем-султан была обворожительна в своем бодром и радостном настроении — теперь было понятно, каким образом этой женщине удалось не просто вскружить повелителю голову, но и остаться единственной в его сердце на долгие годы. Ее сходство с дочерью стало очевидным; особенно после того, как сама великая султанша умудрилась подпалить и свои волосы.

— Придется звать отца! — рассмеялась Михримах на это. — Кто ж еще отважится оттаскивать от котла вас, матушка?

…шутки шутками, а на следующий вечер султан и впрямь заглянул. Я даже несколько оробел; без предупреждения, а у нас такой кавардак!

Стоит, улыбается в бороду, любуясь открывшейся картинкой.

— Глаз да глаз за ними, да? — спросил меня, шутливо потянув свою Хюррем за подгоревший рыжий локон.

— Точно так, государь, — поклонился я. — Но ведь такими мы их и любим!

…было странно, дико, немыслимо чувствовать такое единение и понимание с повелителем. В этот момент, на кухне, где суетились с апельсинами две султанши, мы оказались равны с ним — перед женщинами, в которых влюблены.

…хвала Создателю, что апельсины скоро закончились! Не знаю, что было бы с моим рассудком, если бы нас с султаном завлекли еще и в сам процесс — а все к этому шло, в последний день Михримах умудрилась сунуть мне свою окислившуюся ложку для помешиваний, убежав за какими-то специями. Хорошо, Хюррем-султан у меня ее сразу вырвала и пристроила к делу. А то хорош я был — важный визирь Османского государства — с кухонной поварешкой в руке!

Глава десятая. Шершавая корица


* * *

Я с интересом прислушивалась к себе, пытаясь постичь происходящие во мне дурманные перемены. Мне казалось, что мое сердце стало цветком, раскрывающимся навстречу солнцу; я купалась в любви паши, как в солнечных лучах, и чувствовала себя безмятежно счастливой, как никогда прежде.

Только теперь мне стала по-настоящему понятна та война, что мать вела со всем миром. Хвала Создателю, мне нечего было бояться соперниц; а вот матушка, должно быть, многое пережила. Теперь-то мне понятны ее чувства; одна мысль о том, что Рустем мог бы оказывать внимание другой женщине, приводила меня в ужас, першащим дребезгом царапала сердце. Я и не помышляла раньше о том, насколько же я оказалась ревнива; но теперь, обретя счастье, я как коршун стерегла его, готовая сражаться с каждым, кто посмеет посягнуть на мир в моей семье.

Особую неприязнь у меня вызывали, разумеется, тетушки. Они по-прежнему пытались суетливо влезть не в свое дело. Поняв, что настроить меня против Рустема и матери не удалось, они избрали иную тактику — теперь они пытались меня убедить, что я так наивна и глупа, так по-юношески неопытна и невинна, а интриган-паша, конечно, ни капли меня не ценит, не способен на настоящее чувство и вечно променивает меня на государственные дела.

Их наветы были так глупы и беспочвенны, что мне сложно было не рассмеяться им в лицо. Говорить такие глупости мог только человек, который совсем не знал моего мужа; кого угодно можно обвинить в невнимательности и грубости, но не Рустема! Да, я сетовала на его занятость, но даже в самых жарких своих заботах он всегда находил время для меня — пусть немного, пусть лишь записка или пара слов, но дня не проходило для меня без знаков его внимания.

Я чувствовала к нему глубокую благодарность, и с большой радостью стремилась делать что-то хорошее и для него; то, как он расцветал улыбкой мне навстречу, заставляло мое сердце захлебываться стуком. Я не могла поверить, что такие чувства возможны!

Однако ж искушенным в интригах тетушкам однажды удалось пробить мою броню.

Речь зашла о какой-то полячке; Рустем и впрямь симпатизировал славянским народам — в виду своего происхождения — и один его польский агент был у него особо в чести, и даже приходил как-то обедать к нам. У паши были развернутые связи с людьми из самых разных стран, так что тут не было ничего удивительного. Но Шах-султан, конечно, влезла своим длинным носом и выяснила, что у пана Бжезинского, видите ли, очень красивая дочь. Надо признать, что я не сразу поняла, куда тетушка клонит; а когда поняла, ужасно разгневалась. Да как она смеет!

— Госпожа, — я ровным движением поправила складки своего нарядного буро-красного платья, — вы забываетесь. Вы смеете бездоказательно возводить наветы на зятя султана — берегитесь гнева Династии!

— Династия — это мы, Михримах, — гордо выпрямилась Шах-султан, прошуршав рукавами. — Мы, а не твой безродный муж.

Вот уж этого я ей спускать не собиралась с рук!

Я встала, вынуждая встать и ее, и холодно произнесла:

— Извольте удалиться, госпожа. В этом доме вы более не желанны.

Она пыталась сохранить гордую манеру, но видно было, что она считает себя униженной моими словами. Но ей, в самом деле, стоит уже научиться следить за языком! Оскорблять моего мужа в нашем же доме!

Когда гнев слегка схлынул, я подумала, что поступила не очень разумно, и мать будет права, если выговорит мне. Импульсивная горячность!

Я не хотела этого признавать, но мысль о польской девчонке царапнула мне сердце — дыма без огня не бывает. Почему Шах-султан выбрала именно эту тему для атаки? Ей что-то известно?

Вечером я пересказала мужу этот эпизод, цепко следя за реакцией.

— Пани Бжезинская? — рассмеялся он. — Очаровательная малышка! Михримах, только не говори, что ревнуешь меня к ребенку!

Ей было шестнадцать; я уже выяснила потихоньку.

— Она всего на год младше меня! — надула я губки.

В его теплых глазах стояло неподдельное удивление:

— В самом деле? Я помню ее малышкой; даже в голову не приходило.

— Очень глупо, что меня это встревожило, — со вздохом покаялась я.

Он обнял меня очень крепко; его борода зашуршала о мой воротник, а после он прошептал мне на ухо:

— Ревнуйте меня, госпожа моя, но не всерьез. У моего сердца иной госпожи нет и не будет.

…в итоге я сама пригласила этих поляков к нам; таинственная пани, в самом деле, казалась совсем девчонкой, и совершенно точно можно было сказать, что мой муж в ней не заинтересован, как и она в нем. А вот у меня нашлось с нею море тем для разговоров, особенно по части языков. Оказалось, она мечтает изучить турецкий; а меня очень заинтересовал звучный и певучий польский.

Так, благодаря интригам тетушки, у меня появилась первая в моей жизни подруга — Златка Бжезинская.


* * *

Когда первая эйфория от победы прошла, я вынужден был признать, что с влюбленной Михримах иметь дело не очень-то просто. Она явно предпочла бы, чтобы я оставил все свои дела и целые дни проводил возле ее ног; с привычной ей решительностью она добивалась этого.

Моим рабочим обязанностям она словно оказывала снисхождение, и эта ее шероховатая манера меня несколько раздражала — я серьезно относился к тем обязательствам, которые взял на себя.

Я был склонен снисходительно воспринимать ее напор; она была так молода и впервые влюблена — немудрено, что она не всегда видит берега разумного. Мне даже льстил тот ураган чувств, с которым она явно не умела справляться; но у всего есть свои разумные и допустимые пределы.

Однажды она этот предел пересекла.

Так сложилось, что благодаря моим связям я часто делал визиты иностранным гостям, через которых поддерживал связь со своими внешними агентами. Конечно же, с тех пор, как я обзавелся семьей, в ход пошла и ответная любезность — я стал приглашать некоторых, особо близких мне людей, к нам во дворец. Михримах в этом отношении показала себя с безукоризненной стороны; приемы ей удавались не хуже, чем европейским королевам. Все гости, как один, были очарованы моей женой.

Обычно приемы такие готовились заранее, но в один день так случилось, что я пригласил некоего венецианского сеньора на сегодняшний вечер. У него было важное сообщение о настроениях в доживающей свои последние дни Венецианской республике (1), и мне нужно было принять его без лишних ушей и под благовидным предлогом. Конечно, я сразу же отправил записку жене; однако, когда вечером я вернулся домой, гостей не обнаружил, а Михримах, попивая клюквенный морс, с сожалением сказала, что получила записку слишком поздно, поэтому произошло недоразумение, и гости мои не были приняты.

Меня царапнуло ее объяснение — я уверен был, что времени между отправлением записки и приходом венецианца должно было быть достаточно; однако я позволил сладким поцелуям жены затуманить мою голову, и выкинул эти мысли. На время.

С утра я тайно учинил допрос Гюльбахар и получил подтверждение своих подозрений: Михримах получила записку вовремя, но явно не захотела делить меня в этот вечер с кем бы то ни было и самовольно отправила гостя восвояси. Это создала мне много хлопот, но, впрочем, я сумел уладить дело без потерь. Не столько проблемы, сколько легкая и непринужденная ложь огорчила меня.

Она солгала мне просто и не задумываясь; считая, что это вполне допустимо и оправдано. В глазах ее, в лице не было ничего, намекающего на ее неискренность, ни малейшей шероховатости. Она солгала — а потом целовала меня с тою же нежностью, что и всегда, как ни в чем не бывало.

У меня запершило в горле от этого понимания; ей нельзя доверять? Она так привыкла к манипуляции, что считает ее нормальной?

И это моя, казалось бы, насквозь влюбленная и доверчиво-открытая Михримах!

Я был в гневе; бурые круги носились под закрытыми веками, провоцируя головную боль.

На следующий ужин я наблюдал за ней; она была непринужденна и мила, шутила и флиртовала, шуршала тонким рукавом коричневого платья, поглядывала бойко и ясно.

Мне показалось, что я ошибся. Что Гюльбахар ошиблась. Это какое-то недоразумение!

Мне нужно было выяснить все прямо. В какой-то момент, словно лаская, я провел ладонью по ее шее; она доверчиво прижалась ко мне щекой, глядя влюблено и нежно из-под своих пушистых трепещущих ресниц. Такая прекрасная, такая нежная!

Посерьезнев, я крепко сжал ее подбородок, вынуждая смотреть мне в глаза; в ее взгляде застыл вопрос.

— Значит, ты лжешь мне в лицо, не краснея? — холодно осведомился я.

Ее реакция была мгновенной и очень естественной: она нахмурила пушистые бровки и с искренним недоумением в голосе спросила:

— О чем ты? Что происходит, Рустем? Я огорчила тебя?

Я сжал ее челюсть, вынуждая замолчать; она казалась испуганной.

Неважно, насколько естественна была та маска, которую она сейчас перед мной разыгрывала.

Своей реакцией она все подтвердила.

Это недоумение, этот испуг — явный способ воздействия на мои эмоции. Если бы Михримах не поняла, о чем я говорю, если бы у нее не было этого греха на душе, — она бы разгневалась. Как я посмел, мол, предположить, что она! Она бы гневалась, кричала, может, даже разбросала бы вдрызг посуду!

Уж точно не трогательный испуг и — Всемилостивый, да она даже слезинку из себя выдавила!

Я был потрясен ее поведением; я не ожидал никак, что она может быть настолько лживой, когда считает это оправданным.

И это нужно было пресечь; немедленно, сейчас. Чтобы она поняла раз и навсегда — я не потерплю ее лжи.

— Слушай меня внимательно, Михримах, — глухо начал я, продолжая крепко держать ее за подбородок. — Вчера ты солгала мне, и пытаешься покрыть эту ложь новым притворством. Я хочу, чтобы ты вникла в то, что я сейчас скажу, и хорошенько поняла смысл моих слов, — а, вот и искорка гнева прорвалась — я смею сомневаться в ее драгоценном уме! — Так вот, Михримах. Это была первая и последняя ложь, которую я позволил тебе произнести. В следующий раз ты лишишься моего доверия. Навсегда.

Я оттолкнул ее и вышел, кажется, сбив таки несчастную посуду и оставив за собой облачко потревоженной корицы.

…она пришла за мной почти сразу, пахнувшая этой дурмяной корицей. Пыталась по дороге ее отряхнуть. Но запах был слишком привязчив.

Я не желал слушать ее оправдания и обещания; я был слишком разгневан и потрясен.

Но она вновь удивила меня. Вместо просьб о прощении и слов мольбы, она гордо выпрямилась и сказала:

— Я согласна не лгать вам, паша, но лишь на одном условии.

Против воли я переспросил:

— На каком?

Она сделала величественно-небрежный жест рукой в мою сторону:

— Если вы пообещаете в ответ никогда не лгать мне.

И в этой ее надменной расчетливости была вся Михримах!

Гнев мой как рукой сняло; я хмыкнул:

— Даю вам свое слово.

— Тогда и у вас есть мое, — с лукавой улыбкой поклонилась она.

Вот как можно всерьез сердиться на это чудо?

1. Личное мнение паши, которое не совпало с историческим фактом

Глава одиннадцатая. Ранящая сталь


* * *

Подумать не могла, что можно с ним так остро поссориться из-за такой ерунды!

Не то чтобы я не знала, что ложь — это грех. Знала, конечно. Однако с детских лет я как-то привыкла, что небольшая, вовремя поданная ложь — то, что нужно. Как иначе выжить в жестоком гареме? Мать часто лгала и учила лгать меня; я рано познала все прелести этого холодного искусства и вполне научилась пользоваться им себе во благо.

Но Рустем был так серьезен… и разгневан?

Он… да как же это так? Он посмел гневаться на меня?

…почему мне стыдно перед ним?

Он сказал, я потеряю его доверие.

Когда я стала дорожить его доверием?

С холодной ясностью я поняла, что больше не смогу, не посмею ему солгать — ведь это значило бы потерять все… Рустем стал для меня всем? Когда, как это успело произойти? Почему я не заметила?

Это соображение остро ранило мою гордость; как?! Он может так легко управлять мною, просто прогневавшись и сделав выговор? Никто и никогда не смел вести себя так со мной!

Нервически, я стучала ноготками по старому дереву наличника, глядя в холодное окно, за которым шел серый дождь. Что за глупости! Что мне вообще в голову пришло? Разве Рустем не прав? Разве хорошо я поступила, солгав ему?

Он доверяет мне; должно быть, я очень ранила его своей выходкой. Злая, глупая Михримах! Почему я не подумала, что Рустем — это не матушка, не тетушки, не братья! Рустем — это мой единственный союзник, мой партнер, мой друг. Я не должна лгать ему; это недостойно наших отношений.

К счастью, паша вполне понял остроту моих переживаний. Я рассказала ему все как есть, с самого детства, всю историю моего обучения искусство манипулирования. Он был впечатлен. Я боялась, что он осудит меня — это причинило бы мне боль, — но ничего такого. Он был ко мне так же бережен, как и всегда, и я была благодарна ему за это.

…шла осень. Шероховатые дождевые потоки грязи на улице не внушали желания прогуливаться. Я стала больше времени проводить в помещении, и это огорчало. Рельефное стало заметно, что паши целый день нет дома. Я старалась относиться к этому с пониманием, но, Создатель, как же это было тяжело!

Невысказанная обида копилась во мне, сжимая сердце металлическими тисками. Я не смела заговорить об этом; как можно жаловаться? Рустем был вполне внимателен и заботлив, и это только мое безделье заставляло меня так страдать в его отсутствие!

Я старалась занять себя; я читала книги, вышивала, занималась каллиграфией, рисовала, играла на арфе. Но все же серый осенний день тянулся мучительно длинно.

И все же до какого-то момента мне удавалось железной волей сладить со своими чувствами; возможно, я справилась бы с ними совсем, но тут случилась беда — паша стал регулярно задерживаться во дворце допоздна. Какие-то важные дела, да. Они отнимали у меня мужа. Вечера стали пустынны и одиноки.

Однажды я вообще прождала его напрасно; сидела, слушала треск дров, не могла уснуть; а он остался ночевать во дворце. Не его вина, что я всю ночь не сомкнула глаз; он послал известие, но слуги думали, что я уже сплю, и не стали меня тревожить. А я ждала и ждала.

Ждала и ждала.


* * *

Михримах давно казалась мне нервной и взвинченной. Ее что-то грызло изнутри, но она не желала говорить. По правде, я слишком уставал, чтобы всерьез расспросить ее; подумал, что можно и позже. Новый дипломатический проект занимал много времени и отнимал много сил; мне не хотелось тратить и без того короткие свободные вечера на выяснение отношений.

Как оказалось, я напрасно откладывал; плотина прорвалась в весьма неподходящий момент и самым прескверным образом.

Мне пару ночей пришлось задержаться во дворце; составление и перевод важных бумаг отняли время, а сделать требовалось срочно. Зато и домой я приехал с утра — думал, порадую жену.

Порадовал.

Стоит посреди покоев, гневная, лицо аж посерело. Злые стальные глаза разят не хуже сабли. И с порога — с претензией:

— И где же вы были, паша?

Не стал заострять внимание на ее неподобающем тоне; попытался отшутиться:

— Дела государства не отпускали бедного Рустема, тону в них как в море!

Шуточка вышла так себе; гнев ее не погас.

— Что это за дела такие! — Возмутилась она. — Нельзя отложить, что ли!

— Нельзя, госпожа, — посетовал я.

Вздернула подбородок:

— Придется научиться откладывать, паша! Не забывай, кому ты служишь!

В воздухе запахло скандалом — или это ее сандаловые духи?

— Я служу Династии, госпожа, — устало отпарировал я.

Но она была не склонна отступать. С непередаваемым пафосным величием она заявила:

— В первую очередь ты служишь мне. Ты обязан подчиняться мне, паша, я — госпожа!

Я молчал с минуту, пытаясь переварить этот пассаж.

Как некстати! Я так устал, что и не знаю, чем ее высмеять. Да и спускать такое с рук… С женщиной как с лошадью, только покажи слабину — сбросит из седла и затопчет. Судя по надменному виду моей Михримах, ее необходимо обуздать здесь и сейчас — иначе сладу с ней не будет.

Я подошел на пару шагов, сокращая дистанцию на минимум — встал почти к ней вплотную. Ей явно захотелось сделать хоть шаг назад, но нет — гордо стоит, вздернув нос, и буравит меня металлическим холодным взглядом.

— Госпожа, — чуть наклонился я к ней, — но тут только одно из двух. Раньше я полагал, что вам во мне нужен союзник и муж — а это отношения между равными. Но вам, по всему, нужен раб — а это, простите, совсем другая история. Что ж, моя госпожа, вы выбрали то, что вам угодно, и ваш раб смиренно просит прощения за дерзость.

Изобразив почтительный поклон, я развернулся и ушел в свой холостяцкий кабинет. Посмотрим, что она на это выдаст! Следующий ход за ней.

Глава двенадцатая. Резкий контраст


* * *

Я пожалела о вырвавшихся у меня словах еще в тот момент, когда он даже не начал говорить. Он стоял и молчал как-то странно, тягуче, и это тянущееся молчание сдавливало мое сердце. Я поняла, что произошло что-то ужасное, непоправимое, кошмарное.

Весь день он не попадался мне на глаза; я даже не знаю, оставался ли он дома — или уехал. Ночью не пришел. Наутро отправилась искать его по комнатам — нигде нет. Гюльбахар сказала, уехал во дворец.

Села за вышивание у окна, ждала. День пасмурный, вышивать было неудобно, слабые свет из кона не очень-то разгонял мрак комнаты. Медлила с обедом. Но вот, наконец, увидела его — возвращается! Велела подавать; а он не пришел, обедал отдельно.

Ночью снова не было, хотя знала, что он дома. Неужто в своем кабинете спит?

На следующий день не вынесла этого наказания; я виновата, да, но не настолько же! Отправилась к нему; встал тотчас, как я вошла, поклонился, смиренно глядит в пол.

— Рустем, я… — слова давались тяжело, и я еле выдавила их из себя:

— Я должна извиниться.

— Что вы, госпожа! — воспротивился он. — Вы весьма верно напомнили, где место вашего раба, и я благодарен вам за урок.

Даже не взглянул на меня; сбежала, хлопнув дверью.

В гневе носилась по всему дворцу, разбила пару ваз, не могла придумать выхода. Непробиваем! Вышел на грохот, когда швырнула тумбу в коридоре; позвал слуг починить и скрылся; даже не взглянул на меня!

Полночи прорыдала.

Написала письмо.

Не ответил.

Написала еще.

Отписал, что негоже ему дерзать о переписке со мной. Так прям и выразился, нарочно с ошибкой: «дерзать о переписке». Еще и написал так криво, как будто впервые кисть держит. Черные кривые буквы неприятно выделялись на белоснежной бумаге, словно прорывали ее своими резкими чертами.

Ужасно!

Потом повезло как-то пересечься при матушке. Вот уж где был любезен и внимателен как всегда — и виду не подал, что в ссоре! И за руку нежно держал, и взгляды влюбленные бросал, и речи ласковые держал — а как матушка домой, так сразу похолоднел и резко ушел.

Отчаяние мое все множилось; я не знала, что делать. Прощения просила — не принял. Писала — не ответил. Пыталась каждый день заговорить с ним — держался отстраненно и почтительно, как евнух какой-то.

Что ж это такое! Он никогда мне этой глупости не простит, что ли!

Злилась, ругалась, гневалась — все бесполезно.

Неделя тянулась за неделей, а он словно другим человеком стал. Чужим, холодным. Раздражающим в своем почтительном самоуничижении.

Я совсем, совсем отчаялась; а главное — понять не могла, что же теперь делать? Неужели это теперь навсегда так? Неужели я потеряла его?

Эта мысль сводила меня с ума, перетянутые нервы дрожали как струны.

…ключ к его поведению был найден мною неожиданно. И совсем нечаянно. В его отсутствие я зашла в его кабинет, позаниматься Вергилием. Латынь не вполне мне давалась, а у мужа Вергилий был с толковыми пометками, поэтому я украдкой бегала смотреть его томик. Обычно мои вылазки проходили незамеченными, но тут я увлеклась, и к полной своей неожиданности и смятению, оторвав взгляд от строчек, увидела его.

Когда он успел войти — я не знаю; не слышала шагов и хлопка двери. Он явно ушел в свои мысли, поэтому не сразу увидел, что я его заметила; некоторое время я смотрела прямо ему в глаза, чего давно не было меж нами. Перед тем, как он спохватился и поклонился, пряча глаза, я успела увидеть в них сомнение и… сочувствие? Не показалось ли мне?

Он молчал; томик Вергилия дрожал в моих руках.

Зачем-то я принялась оправдываться, что-то пролепетала про не дающуюся мне латынь и толковые пометки.

Он выпрямился, подошел к своему столу, забрал у меня книгу, полистал, вздохнул, устало потер висок, посмотрел на меня быстрым и странно-задумчивым взглядом, снова спрятал глаза, положил книгу на стол, принялся постукивать по ней пальцами, размышляя о чем-то.

Я следила за ним, затаив дыхание, в надежде, что он скажет что-нибудь, что разобьет уже почти привычный лед между нами. Так продолжалось с минуту; потом до меня дошло, что ему в зеркало прекрасно видно, что я не свожу с него глаз.

Чувствуя, что краснею, я поскорее отвернулась, понимая, что в любом случае — поздно.

С его стороны послышался вздох; он зачем-то постучал Вергилием по столешнице и тихо спросил:

— А просто попросить объяснить непонятное, конечно, не дано?

Я зло повернулась к нему и пошла в атаку:

— А то ты бы согласился, конечно же!

Он, напротив, не обернулся ко мне, так и продолжил разглядывать книгу, но все же ответил:

— Однако ты даже не попыталась.

Я замерла. Обращение на «ты» меня приободрило.

И только потом дошел смысл его фразы.

…неужели я поняла?

Нервно оправив рукава, я прошла несколько шагов, чтобы оказаться в его поле зрения. Он никак не отреагировал на мой маневр, но у меня уже был ключ.

— Паша, — слова выходили с трудом, сухой язык еле ворочался во рту, но я все же справилась, — быть может, вы могли бы мне помочь с супинусом? Я… я нуждаюсь в ваших объяснениях.

Быстрый, как молния, взгляд мне почти почудился — и все же я успела его поймать и поняла, что на правильном пути.

— Присаживайтесь, госпожа, — повел он рукой в сторону своего неудобного кресла.

И он битый час объяснял мне этот клятый супинус: вполне доходчиво и почти дружелюбно.


* * *

Я уже отчаялся было, посчитав, что она категорически не способна увидеть некоторые очевидные вещи; однако ум Михримах был все-таки вполне блестящим. Она наконец смогла докопаться до сути своей ошибки — отчаянно необходимо было, чтобы она докопалась сама, а не по моей подсказке, — но это не слишком нас сдвинуло. Гордая, несгибаемая Михримах не привыкла к отношениям на равных, и не очень-то горела желанием учиться. Только убедившись, что либо на равных, либо никак, она стала пытаться что-то сделать. Получалось у нее прескверно, должен признать.

Даже самые простые и банальные просьбы давались ей с трудом — она словно песка в рот набирала, и через этот песок было весьма сложно разобрать, что она там бормочет. Что уж говорить о том, что она была в принципе не способна принимать отказы — вообще никакие, никогда, ни под каким соусом! Она привыкла повелевать, и только так. А там, где повелевать нельзя, она добивалась своего обходными путями. Переломить ее оказалось гораздо сложнее, чем я полагал, опираясь в своих расчетах на ее юность и силу чувств ко мне.

И все же, постепенно, маленькими шажками, но она делала это. Мы словно заново проходили весь путь нашего сближения — но теперь это был совсем другой путь, где мы оба были равноправны.

Было мучительно сложно дистанцироваться от нее; ее переживания легко читались на ее лице, и мне было мучительно жалко ее. Я бы давно забросил всю эту затею и без помех примирился бы с ней; но я слишком ясно понимал, что все наше семейное будущее зависит от того, научится ли она быть мне женою — или так и останется только госпожой.

И она училась. Упорно. Настойчиво. С той твердостью, которая меня всегда восхищала в ней.

Она не жаловалась и не просила пощады; она сумела понять то, что я сказал ей в тот день нашей ссоры, и преисполнилась решимостью пройти этот путь. Медленно, сложно.

Как тяжело ей давалась сбросить с себя маску всезнающей и всепонимающей султанши! Оказывать всеведущий вид было ее привычкой; она блефовала как дышала, в любом разговоре показывая, что прекрасно понимает, о чем речь, даже если впервые услышала об этом.

Помню, заходит. В руках "Libri tre delle cose de Turchi". Мнется на пороге.

— Паша, — совсем на себя не похожа в своей негордой робости, — мне тут не совсем понятно, о чем он… вы не могли бы посмотреть?

Беру книгу, читаю неясное ей место, разъясняю. Сперва даже смотреть на меня боится, потом обвыкает. Разулыбалась. Медлит уйти, тянет время, мнется.

Разыграл лицом пантомиму «о Создатель, если хочешь остаться — просто так и скажи!». Виновато улыбается, качает головой, не решается. Уходит.

На другой раз то же. Книгу обсудит, мнется. Уходит.

Жду. Так и хочется помочь, но надо ждать.

Наконец, решилась. Прижимает к себе очередной затянутый в парчу томик, застенчиво прячет лицо, и как-то тихо-тихо быстро бормочет:

— Паша, быть может, вы разделите со мной обед? Мне было бы приятно.

Фух!

Кланяюсь и заверяю, что с превеликим удовольствием. Смущается еще сильнее. Пока идем в покои, где стол накрыт, не глядит на меня, только краснеет.

Поели в тишине — так и не справилась со смущением. Долги пил терпкий кофе, растягивая время. Нет, так и не собралась с духом.

— Мне пора, госпожа, — говорю.

Взглядом метнулась — останься! — но промолчала.

Жалко ее.

Выразительно вздыхаю.

Бросила еще один умоляющий взгляд, помотала головой. Пришлось уходить.

С неделю хожу к ней обедать в молчании. Не знаю, как долго бы это продолжалось, но однажды вернулся из дворца раньше, еще засветло. Это дало ей предлог — предложила после обеда прогуляться в саду.

Отправились прогуляться. Было ощутимо прохладно.

Я уж думал, всю прогулку промолчит — но нет. Все же решилась.

— О Всевышний! — воскликнула. — Я даже не знаю, как начинают нормальные разговоры!

Хотя и было это сказано с беспримерным отчаянием, я не выдержал, и рассмеялся. Она бросила не меня обиженный взгляд.

— Ну, с братьями, например, у вас же получалось без приказов? — подсказал я.

— С братьями! — она взглянула на меня с таким изумлением, как будто сделала небывалое открытие. — Даже в голову не приходило!

Хлопает ресницами. Вот и пойми ее: то ли она и с братьями нормально не разговаривала, то ли ей в голову не приходило, что можно со мною так же.

— Хм, — глубокомысленно хмыкнул я, — обычно, когда люди хотят начать нормальный разговор, они задают какую-то интересную для обеих сторон тему.

Она смотрит на меня во все глаза, все еще с видом человека, совершающего потрясающее открытие.

— Но как узнать, интересна ли тема другому? — с совершенным отчаянием вопрошает она.

Не посмеяться над ней было крайне сложно, но я сдержался.

— Попробуйте вспомнить, что вы обо мне знаете, — предложил я. — Тогда вам будет легче определить области моих интересов.

— Ах! — с досадой воскликнула она. — Но я не знаю, что можно рассказать о лошадях!

Я все же рассмеялся, до того она была серьезна.

— Напоминаю, — сквозь смех говорю, — что тема должна быть интересна для обеих сторон. Если вы, не интересуясь лошадями, начнете говорить о них, это уже будет перекос в другую сторону. Хотя, безусловно, я оценю это как жест внимания к моему богатому внутреннему миру… прости Создатель… — я не мог справиться со смехом.

Она поддержала мое веселье нервным смешком.

— Это правда забавно, — посерьезнел я, — что после стольких часов, проведенных в разговорах со мной, вы по-прежнему рассматриваете зону моих интересов как исключительно лошадиную.

Она покраснела.

— Но мы раньше говорили о том, что интересно мне! — защищаясь, воскликнула она. — Откуда я знаю, что из этого было интересно вам?.. — она осеклась на полуслове: до нее дошло.

Ее взгляд был наполнен таким ужасом понимания, что я поспешил ее ободрить:

— Ну, не стоит преувеличивать. Мне тоже многое было интересно из этого. Просто вы раньше не брали на себя труд заметить, как я отношусь к предметам наших разговоров. Серьезно, Михримах, я бы не стал тратить уйму времени на разговоры, которые мне не интересны, — улыбнулся я ей.

Она робко улыбнулась в ответ:

— А я уж было подумала…

Спустя еще минутку молчания я предложил:

— Обычно, когда человек хочет узнать, что интересно другому человеку, он так об этом и спрашивает.

Она рассмеялась:

— Так просто?

Не мог не поддразнить:

— Видимо, совсем не просто, если за почти восемнадцать лет жизни ты этого ни разу не сделала.

Она скривила вредную мордашку, напялила на лицо надменность и высказалась:

— Ну что ж, никогда не поздно начать! Итак, Рустем. Что же тебе интересно?

Теперь уже перекошенную морду пришлось корчить мне:

— Ах, госпожа! Вы бы меня еще в камеру пыток затащили сперва, вот в том контексте такой тон очень уместен был бы.

Она не обиделась; рассмеялась; спросила нормально.

Наконец-то разговор пошел.

Глава тринадцатая. Волнующая песня


* * *

Нежный запах дождя пробивался сквозь неплотно закрытое окно. В тепло натопленной комнате это веяние прохлады было очень приятно.

Я тихо перебирала струны арфы — в свое время Фирузе увлекла меня этим инструментом — и пыталась понять себя.

Слишком много всего необычного и волнующего произошло со мной за последние месяцы. Я открывала для себя новую жизнь; я открывала себя. Совсем недавно я считала, что моя свадьба стала днем моих похорон; реальность поспорила с этим выводом. И я уже стала достаточно мудра, чтобы спокойно признать: я ошибалась. Моя настоящая жизнь только в браке и началась.

Этот брак дал мне так много; но самое волнительное происходило со мной сейчас. В этот сложный, даже мучительный период. Когда я впервые в жизни училась… быть просто женщиной. Не дочерью султана. Не госпожой. Просто Михримах.

Это было… странно. С первых лет моей жизни мать не уставала напоминать мне о моем высоком положении; я была рождена, чтобы повелевать, и я вполне обучилась этому искусству.

Теперь мне было… сладко? Как будто вырвалась на свободу.

Я, кажется, впервые могла быть собой — могла понять, а какая вообще — я?

И все благодаря Рустему. Который понял эту мою нужду гораздо раньше, чем я сама себя поняла. И пусть он выбрал суровый путь, чтобы привести меня к самой себе, — теперь я была ему благодарна за это. Я открывала себе себя; и это было самое волнительное открытие в моей жизни.

Арфа пела под моими пальцами, а сердце пело ей в такт. Я увлеклась и не заметила, как муж зашел. Сколько он так стоял в дверях?

Его задумчивый, обращенный ко мне взгляд был нежен. В иное время я смутилась бы, но сейчас в моем сердце была только радость.

— Как славно, что ты зашел! — вырвалось у меня.

Он не пошевелился; только разулыбался.

— У меня есть к тебе просьба, — я сама подошла к нему. — Помнишь, в ночь нашей свадьбы ты пел песню?..

Он кивнул.

— Мне бы хотелось разучить ее, — улыбнулась я.

Он смущенно рассмеялся:

— Боюсь, я с арфой не дружу, Михримах.

— Это и не требуется, — подключила я все свое очарование, — ты напой, а я подберу ноты.

Наверное, впервые во все время нашего брака я видела его настолько смущенным; и все же он согласился.

Как оказалось, песня была на его родном языке. Он мне не очень давался, но я вознамерилась во что бы то ни стало ее выучить. Вечер пролетел как миг; и он ушел к себе, а я снова так и не решилась удержать его. У дверей он обернулся — сердце мое замерло — и смущенно сказал:

— Госпожа, вы только не пойте эту песню на людях. А то не сносить мне головы, — и вышел.

Эта загадочная фраза не заинтересовала меня в тот момент; я все еще думала о том, что так и не решилась взять его за руку.

Это была последняя черта, которая никак мне не давалась. И в первый раз интимное сближение с ним далось мне мучительно тяжело; но тогда он постоянно делал мягкие шаги мне навстречу, провоцировал меня, твердо вел к этому нежному сближению. Сейчас же он все оставил на откуп мне — нужно было делать первые шаги самой, нужно было решаться недвусмысленно заявлять о моем интересе к нему!

Я не боялась быть отвергнутой; я всегда чувствовала его поддержку; и все же мне было так сложно!

В другой раз я все же решилась спросить:

— Рустем, но как вообще завязываются любовные отношения на равных?

Почему-то он нахмурился; подергал себя за бороду; нехотя произнес:

— Трудный вопрос, Михримах. У нас принято считать, что такие отношения в принципе основаны на изначальном неравенстве. В браке женщина подчиняется мужчине.

— Это не может распространяться на госпожу из рода Османов! — недовольно передернула я плечами.

И столкнулась с его глубоким грустным взглядом.

И только тут до меня дошло, в чем основная трудность нашего союза.

В браке женщина подчиняется мужчине; но для меня это невозможное положение вещей.

В браке с султаншей мужчина подчиняется женщине; но для него это невозможное положение вещей.

Кажущееся неразрешимым противоречие лишь несколько секунд казалось мне трагедией; очевидный выход нашелся сразу:

— Ну что ж, паша, — довольно промурлыкнула я, — значит, мы будем первыми, кто построит брак «на равных».

Он улыбнулся очень солнечно:

— Так и будет, госпожа!

…легко заявить. А выполнить как?

Нет никаких учебников, в которых писалось бы, как строить брак, тем более — брак султанши и паши, тем паче — если они хотят равноправия в этом браке. Придется самим что-то придумывать?

Я не привыкла пасовать перед трудностями. С утра пораньше я достала чистый лист бумаги и задумалась. Теплый утренний свет приятно золотил письменные принадлежности, вдохновляя на рабочий лад.

Сперва я попыталась составить список того, как я понимаю равенство в браке для себя; но у меня ничего толкового не вышло. Пораскинув мозгами, я пришла к выводу, что легче написать, что я понимаю под неравенством в браке. Но и тут наскреблось всего три пункта:

1. Если муж принимает касательно меня и моей жизни решения, не спросясь у меня и не согласуя их с моим мнением.

2. Если муж считает меня изначально глупее него и утаивает часть информации мне «во благо».

3. Если муж не дает мне возможности участвовать в общих решениях.

Что ж! Это было уже неплохое начало, и с этим списком я вечером пошла к паше. Он похмыкал и признал, что все три пункта справедливы. На предложение составить свои пункты он сперва поотказывался, но я логично отметила, что тогда как же мне ориентироваться, как себя вести?

С большой неохотой, явно через силу, он выскреб из себя несколько строк:

1. Позиция «я госпожа — ты слуга» неприемлема

2. Манипуляции и ложь неприемлемы

3. Вне зависимости от обстоятельств, жена должна заботиться об авторитете мужа в глазах окружающих

4. Для детей родители должны быть равны, а не «мама главная»

5. Угрозы разводом неприемлемы

Первые два пункта мне были уже знакомы, третий самоочевиден, четвертый в голову не приходил, а вот пятый откровенно напрягал. С другой стороны, если я и впрямь решусь развестись с пашой — мне будет уже безразлично, что там в этих листочках мы записали. Так что этот пункт не очень-то меня волновал.

Видимо, мои мысли читались с моего лица вполне отчетливо, потому что он вдруг рассмеялся:

— Я прямо вижу, как ты обдумываешь перспективы развода со мной и взвешиваешь мои шансы. Ну же, озвучь свой приговор — как эти шансы велики?

Хотя он выглядел смешливо и несерьезно, по немного грустному взгляду я догадалась, что ему неприятно было угадать во мне эти мысли. К своему удивлению, я почувствовала глубокий стыд за то, что и впрямь так спокойно и расчетливо обдумывала этот вариант.

От смущения я попыталась пошутить, но получилось ужасно криво и бестактно:

— Не беспокойся, если я захочу избавиться от тебя — предпочту яд.

Он столь же криво попытался поддержать эту штуку:

— Конечно, быть вдовой романтичнее, чем разведенной. Ну, теперь я спокоен! Если я тебе надоем, мне даже не суждено успеть об этом узнать — прекрасно!

Он тут же откланялся и ушел; раньше, чем я успела что-то ответить.

Я не решилась идти за ним; мысль о том, что, в самом деле, я в любой момент могу развестись с ним, и не хочу отказываться от этой привилегии, — не давала мне покоя. В обычных семьях это право было за мужчиной, и, действительно, не было для женщины большего позора, чем быть прогнанной мужем. Но я султанша; в моем браке все было наоборот: это я могла три раза повторить это заветное слово и избавиться тем от мужа. Должно быть, мужчине такое положение кажется еще более нестерпимым и унизительным — несправедливо было бы винить пашу за его вспышку.

Совершенно точно я не хотела, чтобы он чувствовал себя так: человеком, которого в любой момент могут как вещь вышвырнуть. Не то чтобы я могла позволить себе развод: и отец, и тем паче мама просто не допустили бы такого поворота.

Но все же, теоретически, я — могла.

Раньше мне даже в голову это не приходило; только сейчас я поняла, что он-то знал и помнил об этом всегда, и эта мысль непрерывно ранила его сердце.

Мне было несложно понять его чувства и разделить их; только сейчас я взволнованно поняла, как страдает его гордость от нашего неравенства. Мне не хотелось, чтобы он чувствовал так; но как убедить его, что я люблю его, что ему не надо терзать себя такими мыслями?

В голову мою пришла мысль, что это наилучший момент сделать шаг к нашему полному сближению — но как? Я была слишком смущена самой мыслью. Взвешивала ее и так, и этак. Переволновалась. То решалась, то отступала. Надела было нарядное платье, пошла к нему, с полпути вернулась в страхе и робости. Переоделась в ночную одежду, опять передумала, опять пошла к нему; за первым же поворотом сробела и снова вернулась к себе.

Не найдя ничего лучше, я коротко описала свои переживания письмом и велела отнести ему. От волнения написано было неровно, буквы получились какие-то волнообразные… но хоть как-то докричаться до него, объяснить свои переживания!

Ответ пришел очень скоро, и был короток и прост:

«Михримах, я все тот же Рустем, который никогда тебя не обидит».

Я чуть не расплакалась от облегчения.

Послала еще более короткую записку:

«А ты не мог бы прийти ко мне сейчас?..»

Издергалась коротким ожиданием; пыталась составить в голове все те слова, которые мне нужно было сказать ему. Слова разбегались, и в итоге, когда он вошел, я попросту онемела от волнения. Только стояла и растеряно смотрела на него.


* * *

Минуты три она просто смотрела на меня, так испуганно и взволнованно, что я даже не решился шага вперед ступить — еще спугну. Ее лицо меняло самые разные оттенки чувств, и мне было, чем полюбоваться в это время.

Наконец она решилась сделать пару робких шагов ко мне; тогда и я счел возможным подойти к ней; она подняла руки к моей груди; я взял ее руки в свои, чувствуя, как она дрожит от волнения.

— Рустем, я… — она робкими и большими-большими глазами смотрела прямо мне в душу, — мне так много нужно сказать, и все путается!

Я ободряюще улыбнулся, сжал ее руки крепче:

— Михримах, просто говори их как есть. Начни с того, что больше просится наружу, — предложил я.

Она улыбнулась, потупилась, снова подняла на меня глаза — сияющие, яркие:

— Я… Я хочу сказать… — снова запнулась, сама над собой рассмеялась: — Ах, надо не хотеть говорить, а говорить! — снова улыбнулась, потом решилась и разом выпалила: — Я очень люблю наш брак, правда! — не заметив странноватой формулировки, продолжила: — Я очень хочу быть твоей женой; настоящей женой! — ничего не вижу, кроме ее сияющих глаз. — Ты знаешь, так у нас сложилось, что я противилась нашему браку; я не знала, что найду в нем счастье, даже не подозревала, что может так быть! Ты мне дал это счастье, Рустем. Ты мне саму меня подарил, ты просто не понимаешь, не представляешь. Я всем сердцем люблю тебя, я всем сердцем желаю, чтобы ты всегда, всегда был моим мужем!

- О, Михримах! — я прижал ее руку к моей груди. — Если бы ты только знала, как я люблю тебя!

Озорное, дразнящее выражение появилось на ее лице.

— Хочу знать! — капризно и нежно протянула она. — И посмотрим, не выйдет ли так, что я люблю тебя сильнее, о самоуверенный паша!

— Так смотри же! — восхищенный, я увлек ее в долгий поцелуй.

…мы проговорили всю ночь, до рассвета, хотя меня и клонило неудержимо в сон после близости; но ей столь заметно важно было выговориться, что было бы верхом бесчувственности попросту предложить уже поспать.

Она впервые говорила о наших отношениях; впервые говорила о том, что было так важно для нас обоих. Она вспоминала самое начало; как узнала, что меня прочат ей в мужья, как это напугало ее, возмутило, ранило — ведь она в тот момент мечтала о своем Бали-Бее. Я словно переживал вместе с ней ее чувства: впервые я понял, каким мучительным кошмаром ей представлялся наш брак.

— Я думала, я с ума сойду от унижения и страха, — признавалась она, — у меня едва хватало сил стоять и молчать.

Только сейчас я понял, на каком волоске в тот вечер висело наше семейное счастье. Я чуть не погубил все своей поспешностью!

В волнении я крепче сжал ее в своих объятиях:

— О Михримах моя! Сам Всевышний вразумил меня в тот момент; я ведь совсем, совсем не замечал твоих чувств, так ослеплен был близостью своей мечты!

— В тот момент я думала только о том, что никогда не прощу тебе этого унижения, что обязательно отомщу, — тихо призналась она.

В один момент я представил, во что бы обернулся наш брак. Никогда бы она уже не смогла доверять мне, никогда бы не полюбила; внешне подчинившись, она воевала бы со мной исподтишка, и однажды бы убила — как только ей подвернулся бы удобный случай. Я не питал иллюзий по поводу миролюбивости жены; она бы избавилась бы от меня не задумываясь.

Ее мысли шли в унисон с моими:

— Я бы возненавидела тебя. Так странно сейчас вспоминать. Ты был такой чужой, такой страшный, такой безнадежно жестокий.

— Разве я мог бы быть с тобой жестоким, душа моя? — легонько возмутился я.

Она тихо рассмеялась:

— Разве ты не был жесток последние несколько недель?

С задумчивой нежностью я провел пальцами по ее виску, откидывая прядь волос:

— Но ведь вам всегда было достаточно просто позвать, госпожа.

— Просто позвать? — растеряно улыбнулась она. — Я даже не подумала об этом!

— В этом и был весь смысл, — ответил улыбкой я.

После еще нескольких долгих поцелуев она все-таки успокоилась и устроилась спать; мне было, о чем поразмыслить, но сон сморил и меня.

Глава четырнадцатая. Розовое золото

Зима вступила в свои права, и мне неудержимо захотелось перемен. Я начала с наших покоев — заменила этот невнятный темный балдахин на легкие прозрачные шелка. Теперь утро вызолачивало наше ложе золотыми лучами. Паша посмеивался, что я замерзну, и велел принести побольше меховых покрывал.

Он как раз придирчиво отбирал эти покрывала, когда я разбирала свое приданное — далеко не все сундуки уже нашли свое место в нашем новом дворце.

— Да что ж такое! — расстроено воскликнула я, ковыряясь разными ключами в том самом ларце, который столь безуспешно пыталась открыть в мою первую брачную ночь растерянная служанка — с тех пор я так до него и не добралась.

Муж обернулся посмотреть, что там у меня, и лучезарно разулыбался:

— Что, ключ не подходит? — поддел он меня, и я поняла, что он что-то знает.

— Рустем? — скорчила я нежную мордашку.

Он улыбался с самым торжественным видом. Пришлось поломать об него немало ласковых взглядов, прежде чем он снизошел до объяснений:

— У тебя этого ключа нет; я хотел подарить тебе к свадьбе, но все как-то закрутилось не так, а потом забыл.

Я запрыгала и захлопала в ладоши:

— Подарок! Открывай же скорее!

Он отправился за ключом — по дороге успев нежно погладить мои волосы и поцеловать в плечо — наконец, вернулся.

В ларце оказался восхитительный перстень из розового золота, с прекрасным жемчужным цветком. От восхищения я не сразу нашла слова.

Я не любила массивные тяжелые украшения, и кольца носила нечасто. Но было видно, что это паша подобрал тонко и точно для меня — оно подходило мне, как ничто иное.

— Какая красота… — растеряно повернулась я к нему.

Он надел мне это кольцо на палец, все еще улыбаясь.

— Такой я увидел тебя, — признался он. — Нежной и хрупкой.

Такое мог сказать только Рустем; никто никогда не видел меня так, как он.

Счастье и восхищение наверняка отобразились на моем лице; он удовлетворенно вздохнул:

— Я опасался, что розовое золото придется тебе не по вкусу. Его мало кто любит.

Действительно, ни у матушки, ни у тетушек ни тем паче у отца не было таких украшений. Розовое золото считалось бракованным, из него обычно не делали украшений, и, уж конечно, никто не додумался бы подарить его султанше.

Никто, кроме моего мужа. Который угадал, что мне понравится оттенок, и не стал смотреть ни на какие предрассудки.

Любовь вырвалась из моей груди его песней:

— Svetlosti tiha svete slave …

Глаза его сияли нестерпимым, солнечным счастьем.