КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Белая книга айнского народа [Коллектив авторов «Сахалин»] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Белая книга айнского народа / White book of the Ainu people. – М., 2019. – 192 с.

Айнский народ является одним из наиболее загадочных этносов, известных человечеству. Он сыграл существенную роль в освоении и заселении Дальнего Востока и, прежде всего, территории современной Японии. Как полагают современные ученые, предки айнов стали первыми людьми, появившимися на японской земле задолго до самих японцев. Однако судьба айнского народа сложилась во многом трагически вследствие политики японского государства, нацеленной на освоение и присоединение новых земель. В книге на основе документальных материалов и свидетельств очевидцев описываются основные вехи истории айнского народа с древнейших времен до наших дней, характер взаимоотношений айнов с японцами и Японским государством и, позднее, с Россией.

The Ainu people are one of the most mysterious ethnic groups known to mankind. It played a significant role in the development and settlement of the Far East and, above all, the territory of the present-day Japan. According to contemporary researchers, ancestors of Ainu were the first people appeared on the soil of Japan – far earlier than Japanese themselves. The fate of the Ainu people was tragic largely because of the policy of Japanese state aimed at the development and incorporation of new lands. This book includes documentaries and eyewitness reports and describes the major milestones of the Ainu people history from ancient times to nowadays, the nature of Ainu relationship with Japanese and the Japanese government and, later, with Russia.

© Коллектив авторов «САХАЛИН» / The team of authors “SAKHALIN”, 2019

© ООО «ПРОСИСТЕМ», редакционно-издательское оформление / Translation, design and prepress by Prosystem ltd., 2019


ВВЕДЕНИЕ

Айнский народ является одним из наиболее загадочных этносов, известных человечеству. Он сыграл существенную роль в освоении и заселении Дальнего Востока и прежде всего территории современной Японии.

Прародителями айнов считаются древние обитатели островов Японского архипелага, которые заселили их в доисторические времена. Данные антропологии фиксируют следы проживания предков айнов на островах как минимум 7 тысяч лет назад. При этом архео­логические находки свидетельствуют о более древней неолитической культуре дзёмон, которая развивалась на японской земле еще 13–15 тысяч лет назад.

Предки современных японцев прибыли на Японские острова позднее. Это были монголоидные племена, которые начали свое перемещение на острова с территории континентальной Азии через Корейский полуостров приблизительно в III веке до н.э. В течение длительного времени разворачивалось противостояние пришлых племен и коренного населения. В результате этой борьбы аборигены ассимилировались либо вытеснялись на периферию.

В древнейших японских письменных источниках аборигенов называли разными именами, в том числе эмиси (эбису) – названия, которые со временем закрепились за коренным населением северо-восточной Японии. Древние аборигены, и эмиси в частности, ­сыграли значительную роль в становлении айнского этноса. Со временем слово эмиси было изменено на эдзо (так в прошлом назывался остров Хоккайдо), которое, в свою очередь, стало синонимом слова «айны».

Судьба айнского народа сложилась во многом трагически вследствие политики древнеяпонского государства Ямато, нацеленной на освоение и присоединение новых земель. Позднее айны ­столкнулись с нарастающим натиском со стороны самурайских кланов северной Японии. Это вело к постепенному упадку айнов как самобытного этноса, который продолжился и после революции ­Мэйдзи 1868 года, ознаменовавшей начало становления современного японского государства.

Эпизоды враждебных действий против айнов, зафиксированные историками, археологами, этнографами, антропологами, лингвистами, включают в себя вооруженное насилие в отношении айнских общин, подрыв их традиционного общественно-экономического уклада и культурной самобытности, уничтожение естественной среды проживания, дискриминацию, принудительные переселения, насильственную ассимиляцию. Эти действия привели к тому, что уже в первой половине XX века айнский народ в Японии оказался на грани не только полной утраты своего уникального, глубоко самобытного уклада, но и исчезновения.

Ученые различают несколько ветвей айнов, которые отличались друг от друга традициями, обрядами и языковыми особенностями. Основным ареалом обитания айнов стал остров Хоккайдо, где проживала крупнейшая по численности айнская община, а также южная часть Сахалина и Курильские острова. Кроме того, айны селились на северо-востоке Хонсю, юге Камчатки и в низовьях Амура.

Айны на Хоккайдо вели отчаянную борьбу за независимость, неоднократно поднимая восстания, которые подавлялись самурайскими кланами. В 1868 году японское правительство, не сумев взять под контроль ситуацию с хоккайдскими айнами, приступило к политике их форсированной ассимиляции. Происходило вытеснение коренных жителей с родных мест, запрещались использование родного языка и айнских имен, ношение национальной одежды, нанесение татуировок, проведение ритуалов. Вследствие этого айнская идентичность на Хоккайдо фактически была утрачена.

Владевшие русским языком православные курильские айны, отказавшиеся покидать Курилы после их перехода Японии по Санкт-Петербургскому договору от 1875 года, были вывезены японцами на остров Шикотан, где в первый же год большая их часть погибла, не выдержав условий скученной резервации. С целью преодоления голода, японское руководство навязывало айнам ведение сельского хозяйства. Для рыбаков и охотников, не имевших традиций обработки земли, это обернулось гибелью.

К моменту появления русских на острове Сахалин (по разным данным, это произошло в XVII или XVIII веке) айнами были заселена его южная часть. После русско-японской войны 1904–1905 ­годов, ­когда южный Сахалин отошел Японии и превратился в губернаторство Карафуто, эта часть острова стала интенсивно заселяться японскими мигрантами. На Карафуто фактически установился колониальный режим, при котором японские промышленники и предприниматели в поисках легкой наживы использовали айнское население в качестве дешевой рабочей силы.

Вплоть до завершения Второй мировой войны Япония продолжала проводить государственную политику по ассимиляции айнов, сопровождавшуюся соответствующими культурными запретами: от национальных верований до языка. К 1933 году все айны южного Сахалина получили японское подданство, им присвоили японские фамилии, а молодое поколение в дальнейшем получало и японские имена. К 1945 году оставшиеся на территории южного Сахалина и Хоккайдо айны были фактически полностью ассимилированы. После поражения Японии во Второй мировой войне южный Сахалин и Курильские острова вернулись в состав Советского Союза. В рамках репатриации своего населения с этих территорий власти Японии вывезли большую часть айнов, многих из них – насильственно. Их расселяли в наиболее необжитых местах Хоккайдо. В первые годы после переселения практически половина айнской диаспоры, покинувшей Сахалин, погибла по причине тяжелых бытовых условий и болезней.

На сегодняшний день на острове Хоккайдо проживает 13118 айнов. За период с 2007 по 2017 год их численность уменьшилась на 45% (на 10664 человека). По некоторым независимым оценкам, хотя бы частично айнское происхождение «по крови» имеют в общей сложности до 200 тысяч жителей Японии. Однако большинство из них уже идентифицирует себя в качестве этнических японцев, не знают айнского языка и не интересуются ­наследием предков.

Продвигавшаяся японскими властями на протяжении нескольких веков политика дискриминации в отношении айнов привела к существенному сокращению их численности, утрате в значительной степени национальных особенностей, включая язык, культуру, религию, традиции. Сталкиваясь с притеснениями, многие представители народности были вынуждены отказаться от национальной самоидентификации и ассимилироваться в японском обществе.

В Японии и по сей день отмечается замалчивание исторических фактов об угнетении айнов. Против такого подхода выступают многие айнские организации, а также и прогрессивные японские ­ученые.

В представленную книгу включены документальные материалы и свидетельства очевидцев, которые не нуждаются в дополнительных комментариях. В ней рассказывается об основных вехах истории айнского народа с древнейших времен до наших дней, о характере взаимоотношений айнов с японцами и японским государством и позднее с Россией. Излагаемые в данной книге факты и выводы подкрепляются ссылками на первоисточники, свидетельства очевидцев, мнения авторитетных ученых.

Глава I. КТО ЯВЛЯЕТСЯ КОРЕННЫМ НАСЕЛЕНИЕМ ЯПОНСКИХ ОСТРОВОВ?

Краткие выводы главы:

• Выводы современной науки дают основание считать, что прародители айнов (дзёмонцы) были одними из древнейших – возможно, наиболее древними – жителями Японского архипелага. Прародители современных японцев – монголоидные племена из континентальной части Азии – появились на нынешней японской территории в то время, когда древние айны уже заселили и освоили большую ее часть.

• Научные исследования пока не дают четкого ответа о том, к какому этносу ближе всего стоят айны. Однако установлено, что в генетическом и антропологическом отношении прародители айнов не имеют ничего общего ни с предками японцев, ни с любыми другими монголоидами. Определенные общие черты в генетических характеристиках айнов и японцев являются всего лишь итогом столетий ассимиляции айнского ­населения японским народом.

• Ряд исследователей обращает внимание на предположительно айнское происхождение топонимов на территории нынешней Японии, включая священную гору Фудзи. Выдвигаются также предположения, что традиционная японская религия – син­тоизм – имеет айнские корни.


Современная Япония известна как одно из самых этнически однородных государств в мире – иными словами, абсолютное большинство ее жителей являются японцами. Отсюда возникает представление о том, что такое положение дел уходит корнями в глубь веков [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992]. А как же обстоит дело в реальности? Что говорит на этот счет историческая наука?

Современные археологические находки, свидетельствующие о пребывании человека на территории современной Японии, относят к периоду позднего палеолита (30–13 тысяч лет назад), хотя встречаются и свидетельства, относящиеся к еще более раннему периоду (150–35 тысяч лет назад). К рубежу примерно 13 тысяч лет тому назад начинается новая эпоха – неолит, которую принято называть дзёмон («культура веревки»). К этому времени острова Японского архипелага уже активно осваивались человеком.

По всей видимости, в ту эпоху на островах жили различные племена, и айны стали единственным народом, сохранившим черты этих исконных обитателей. С антропологической точки зрения древнейшие жители Японии, безусловно, отличались от монголоидов, которые заселили острова в более позднюю эпоху.

Относительно того, из какого региона пришли древние прародители айнов и каким именно образом они заселили Японский архипелаг, в исторической науке до сих пор нет единства мнений. Некоторые исследователи обращают внимание на тесное сходство традиционной айнской культуры и верований с теми, что можно встретить в Юго-Восточной Азии и Океании. Тем самым, как утверждают сторонники одной из гипотез происхождения айнов, доказывается, что этот народ пришел в Японию из района Полинезии или, возможно, Австралии, сделав в ходе своего долгого путешествия остановку – скорее всего, весьма длительную по историческим меркам, – на территории Индонезии.

Эта гипотеза, которую можно условно назвать «полинезийской», имеет, в свою очередь, целый ряд вариаций, не исключая и самых смелых. Так, еще в XIX столетии известный французский географ и антрополог Луи Вивьен де Сен-Мартен сформулировал теорию, согласно которой в доисторическую эпоху пространство современной Юго-Восточной Азии (прежде всего островной ее части) заселяла единая белая раса, которую французский исследователь назвал «океанической» [Шренк Л.И., 1899, 1903]. С севера и юга с ней соседствовали представители иных рас, которые коренным образом отличались от «океанической» – соответственно монголоиды континентальной Азии и негроидные обитатели южной Океании и Австралии. Со временем «океаническая» раса распалась на части, а различные группы ее представителей расселились в разных направлениях. Одни, как айны, двинулись на север и, в конечном итоге, остановились в районе Сахалина и Курил, другие же предпочли восточное или юго-восточное направление – как, к примеру, предки современных полинезийцев, даяков на индонезийском Борнео или тагалов на филиппинском острове Минданао.

Гипотеза Л. Вивьен де Сен-Мартена сегодня представляет в целом более исторический, нежели собственно научный, интерес, однако она демонстрирует, насколько сложной является так называемая «айнская проблема». Впрочем, нельзя сказать, чтобы «океаническая» гипотеза ушла из современной науки бесследно. Заложенный в нее потенциал развивал, к примеру, выдающийся российский этнограф Л.Я. Штернберг, который также относил изначальный ареал обитания айнов к региону Австронезии [Штернберг Л.Я., 1933]. Как считал ученый, предки айнов в течение веков постепенно перебирались вдоль цепочек островов на север, используя свойственные им неплохие навыки мореплавания, при этом смешиваясь с местными этносами и постепенно утрачивая свои первоначальные черты (именно поэтому сейчас так трудно соотнести айнов с какими-либо другими народами исключительно на основе анализа антропологических черт).

«Айнская проблема» и сегодня далека от разрешения, являясь одной из наиболее сложных и комплексных загадок истории и этнологии. В пользу всех перечисленных выше гипотез и теорий их авторы выдвигают более или менее солидные аргументы. Некоторые исследователи обращают внимание на сходство материальной культуры айнов с представителями других этносов, в то время как другие делают акцент на сходстве физических характеристик, а третьи обращают внимание на близость мировоззренческих концепций. Не менее распространены попытки установить исходный ареал обитания прародителей айнов с помощью лингвистики – сравнивая айнский язык с языками других народов мира. Тем не менее, все эти подходы неизбежно носят фрагментарный характер и пока что не дают на сто процентов ясной и полной картины. Сложность «айнской проблемы» определяется еще и тем, что за истекшее время материальная и духовная культура айнов, их язык и, конечно, антропология изменились в такой степени, что утратили очевидное сходство с какими бы то ни было родственными этносами [Richard S., 1999].

* * *

Безусловно, айны остаются одним из наиболее уникальных и загадочных этносов, известных сегодня науке. Их древняя история до сих пор скрывает много тайн, которые становятся предметом оживленных дискуссий в научном сообществе. Ситуация осложняется тем, что нередко делаются попытки придать научной аргументации политическую окраску.

Крупный российский археолог академик А.П. Деревянко в книге «Палеолит Японии» отмечает: «Вопрос о возможности заселения Японии в эпоху, предшествующую культуре дзёмон, имеет давнюю историю и не раз обсуждался среди археологов и геологов. Назывался целый ряд стоянок, которые относились к палеолиту. Найденные на них орудия существенно отличались от изделий, характерных для культуры дзёмон. За этими находками последовали новые, в скором времени изменившие представления ученых о древности культуры человека в Японии. Одним из самых горячих сторонников гипотезы о появлении в Японии человека в эпоху палеолита был крупный геолог-археолог профессор университета Васэда Наора. Однако власти запретили публикацию его мате­риалов» [Деревянко А.П., 1984].

Несмотря на то, что именно японским обществом накоплен наибольший опыт контактов с айнским народом, который насчитывает многие и многие века, в течение продолжительного времени научное изучение айнской истории, этнологии, антропологии в Стране восходящего солнца если не находилось под запретом, то, как минимум, не поощрялось. Решающую роль играла приверженность общества уходящим в глубь времен – едва ли не к первым векам существования японского государств – идеологическим установкам [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999].

«До капитуляции Японии в 1945 году, – пишут известные российские айноведы С.А. Арутюнов и В.Г. Щебеньков, – научная мысль в области этногенетических связей древних народов азиатского материка и Японских островов тормозилась господством официальной исторической идеологии, основанной на буквальном толковании древнеяпонских мифологических преданий. Труды японских ученых, противоречащие официальной идее божественного происхождения японской нации, запрещались цензурой, а их авторы зачастую подвергались прямым политическим преследованиям» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992. С. 26].

Сегодня, безусловно, ситуация обстоит намного лучше, однако до сих пор ученые в сфере этнографии, антропологии, популяционной генетики, работающие на японском направлении, признаются, что их коллеги-японцы все еще стараются избегать делать какие-­либо далеко идущие выводы по упомянутым вопросам, опасаясь столкнуться с непониманием со стороны властей или научного сообщества.

В этой связи нельзя не отметить и тот факт, что в японской науке до сих пор делают попытки развивать теорию о том, что айны на самом деле принадлежат к монголоидной расе и едва ли не являются каким-то «побочным» ответвлением японского этноса. Впрочем, за пределами Японии, в российской и западной науке, данная ­гипотеза уже давно считается несостоятельной – более того, ее разделяют и далеко не все японские ученые. То же самое можно сказать и про другую, также циркулирующую почти что исключительно в Японии, теорию о том, что культура дзёмон имеет чисто японское происхождение и на самом деле гораздо древнее, чем принято считать сегодня [Косарев В.Д., 2008. С. 187–222].

Подытоживая сказанное, можно отметить, что, хотя современные ученые все еще не смогли сформулировать какой-либо общепринятой теории относительно этнической принадлежности населения Японских островов на доисторическом этапе, они тем не менее сходятся в том, что прародители современных японцев не могли быть первыми, кто ступил на землю нынешней Японии и начал ее активно осваивать.

* * *

Сегодня историки практически не сомневаются в том, что к моменту начала переселения предков японцев на острова они уже были в значительной степени заселены прародителями айнов. Хотя с айнами сосуществовали и другие, значительно более многочисленные племена и народы, айнский этнос (точнее говоря, предки современных айнов или, как их называют ученые, протоайны) в ­известном смысле играл доминирующую роль в доисторической Японии, где они заселяли не только крупные, но даже мелкие и отдаленные острова [Kozintsev A.G., 1993. P. 105–127].

Следы этого встречаются, в частности, в нынешней японской топонимике, которая часто имеет айнские корни. На это обстоятельство обратил внимание еще в XIX веке один из первых крупных исследователей айнов британец Б. Чемберлен, который писал: «Достоверно неизвестно, откуда айны пришли на Японские острова, но известно, что уже до эпохи дзёмон они их населяли – от Рюкю до Хоккайдо. Об этом свидетельствуют результаты археологических раскопок и данные топонимики, например: Цусима – Туйма – “­Далекий”, Фудзи – Хуцы – “Бабушка”, Цукуба – ­Тукупа – “Двухголовый”… Но ни в университетах, ни в придворных и государственных учреждениях об этом даже нельзя заикаться» [Chamberlain B.H., 1887].

Соотечественник и современник автора вышеприведенных строк, миссионер и ученый Дж. Бэчелор, в свою очередь, отметил, что, по его мнению, айнское происхождение имеет даже имя священной для японцев горы Фудзи, которую он связывал с айнским «фути», что означает «огонь» или «божество огня».

Несмотря на то, что отмеченные гипотезы пока что не нашли своего твердого подтверждения, некоторые современные исследователи идут дальше и приписывают айнское происхождение национальной религии японского народа – синтоизму, в котором они усматривают явные следы верований древних предков айнов.

* * *

Наиболее характерной, широко упоминаемой особенностью айнов является их внешность, глубоко нетипичная для населенной монголоидами Азии. Начиная еще с древних времен большинство исследователей, впервые знакомясь с айнами, как правило, отмечали их антропологические особенности, часто сравнивая айнскую внешность с внешностью европейцев. В самом деле, в отличие от японцев и любых других монголоидов у айнов отсутствует характерная складка века (эпикантус) и цвет кожи (айнов обычно описывали как светлокожих людей), они обладают гораздо более богатым и густым волосяным покровом, их телосложение обычно заметно крупнее и мощнее, чем у представителей монголоидной расы [Левин М.Г., 1958].

Особенно поразительным казалось сходство айнов с русскими – оно было так велико, что первые российские исследователи Дальнего Востока, встречая айнские племена, иногда вначале полагали, что наткнулись на других первопроходцев, уже успевших обосноваться на новом месте. Уже в XIX веке российские путешественники, например В.М. Головнин [Головнин В.М., 1949] и Ф.М. Августинович [Августинович Ф.М., 1874], в своих работах подчеркивали удивительное внешнее сходство айнов с русскими. Этот факт обращал на себя внимание и в относительно недавние времена – уже после того, как айнский народ подвергся усиленной ассимиляции со стороны японцев. Схожесть русских с айнами не обошел вниманием и А.П. Чехов. В книге «Остров Сахалин» он пишет: «Находят, что бородатые айно очень похожи на русских мужиков. В самом деле, когда айно надевает свой халат вроде нашей чуйки и подпоясывается, то становится похожим на купеческого ­кучера» [Чехов А.П., 1978].

Выдающиеся, ни в чем не схожие с японцами антропологические черты айнов, напоминавшие классический тип европеоидов, поражали очевидцев и совсем недавно по историческим меркам – уже после того, как проводившаяся японскими властями политика размывания айнской этнической идентичности привела к утрате многих ранее характерных для данного народа признаков.

Любопытное свидетельство содержится в мемуарах Г. Стюарда, служившего военным врачом в австралийской армии во время Второй мировой войны и описавшего встречу с айнами, призванными в японскую армию, в ходе кампании 1942 года в горах Папуа – ­Новой Гвинеи: «Во время боя в тот день мы увидели много японцев – крупной конституции, крепко сложенных мужчин ­ростом шесть и более футов. Эти упорные бойцы из штурмовых отрядов прибыли с Хоккайдо, северного японского острова, известного морозными зимами, где свободно бродят медведи. В своей стране они известны как “досанко” – так на Хоккайдо называют лошадей – и могут прекрасно выдерживать суровый климат на хребте Оуэна Стэнли. Офицер 2-й роты 14-го батальона сказал мне: “Я не мог глазам своим поверить, когда увидел этих здоровяков, набросившихся на нас. Я думал, это замаскированные ­немцы”» [Steward H.D., 1983. P. 107].

* * *

На сегодняшний день академической наукой не установлено и происхождение языка айнов. Язык айнов современной лингвистикой рассматривается как язык изолированный (наряду с баскским и некоторыми кавказскими языками). По структурно-морфологическим параметрам айнский язык радикальным образом отличается от языков соседних народов. Различные исследователи пробовали доказывать родство айнского языка с палеоазиатскими, индоевропейскими, австронезийскими языками. Однако все эти «доказательства» строились на основе случайных лексических и фонологических совпадений, которые не составляли никакой системы. Продолжаются споры и о том, была ли у айнов в древности своя письменность. Предположения о наличии письменности у древних айнов выдвигали многие исследователи, ссылаясь на дошедшие до нас петроглифы, знаки собственности и резьбу.

Выдающийся исследователь айнской культуры Б. Пилсудский много лет изучал язык айнов, их символические знаки и создал таблицу айнских рун. Он отметил особый характер этих знаков, сближающий их с буквами русского алфавита [Пилсудский Б.О., 2004]. Современные российские айноведы утверждают, что письменный язык айнов существовал, но потом исчез [Акулов А.Ю., 2007; Прокофьев М.М., Косарев В.Д., 2010; Кондратенко А.П., Прокофьев М.М., 2005]. В древности айны имели свой алфавит и развитую письменность и, возможно, даже существовали книги, написанные на айнском языке. Высказывается точка зрения о том, что богатые ­морские промыслы в южной части острова Хонсю вполне могли создать предпосылки для социального расслоения и складывания государственных образований, что, в свою очередь, могло способствовать созданию оригинальной письменности.

Утрата айнами письменности вполне могла произойти на фоне вторжения монголоидных мигрантов с территории Корейского полуострова на Кюсю и южную часть Хонсю. Эти мигранты активно подавляли культуры, существовавшие к тому времени на Японских островах. Они же могли стать причиной упадка древнеайнской культуры и остановки развития народа.

Исходя из всего вышеуказанного, можно говорить о том, что в начале нашей эры на территории Японских островов развивалась и процветала культура, потомками создателей которой, по всей вероятности, являются современные айны. Как появилась эта культура и народ, основавший ее, как они развивались и как пришли в упадок, сейчас уже невозможно узнать со стопроцентной точностью. Скорее всего, к моменту начала формирования японской нации прародители айнов уже долгое время проживали на территории Японских островов, приспособившись к их природным условиям и создав своеобразную духовную и материальную культуру, и, возможно, ранние японцы начали заимствовать многие аспекты жизни древних айнов.

Айны и японцы всегда были соседями, поэтому на протяжении многих веков между ними происходил двусторонний культурный обмен, который носил как положительный, так и отрицательный характер. Ассимиляция айнов японцами, с одной стороны, является естественным процессом, происходящим в рамках взаимодействия двух культур. В то же время этот процесс часто носил насильственный характер и стал тяжелейшим испытанием в жизни айнского ­народа [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999].

Глава II. КАК РАЗВИВАЛИСЬ ИСТОРИЧЕСКИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ АЙНОВ И ЯПОНСКОГО ГОСУДАРСТВА?

Краткие выводы главы:

• Прародителями современных японцев являются племена монголоидов, которые несколькими волнами прибывали с материковой части Азии между III и I тысячелетиями до нашей эры на остров Хонсю. К тому моменту предки айнов, а также некоторые другие племена уже давно обитали на Японском архипелаге, заселяя практически всю его территорию.

• Начиная с ранних периодов своей истории японское государство вело практически непрерывные войны против древних айнов и других аборигенных народов. Вооруженная борьба с ­айнами стала одним из главных лейтмотивов японской истории.

• В японских хрониках древние айны описываются в предвзятом ключе. При этом сами айны долгое время в военном отношении как минимум не уступали японцам, которые в течение столетий не могли на равных бороться с ними.

• Наступление японцев северных самурайских кланов на айнов и захват их земель в Средние века происходил крайне жестоко, сопровождаясь казнями и обращением захваченных айнов в рабство. При этом в японской историографии уже давно установились традиции искажения этих фактов и сокрытия преступлений против айнского народа. На острове Хоккайдо, где оказалась сосредоточена основная масса айнского населения Японии, значительная его часть попала под власть самурайского клана Мацумаэ, который навязывал айнам свою ­систему управления, а также правила торговли и промыслов. Со временем это вело к разрушению общественно-экономического уклада айнов и утрате их самостоятельности.


Итак, Японский архипелаг до прибытия на него предков современных японцев не был незаселенной пустыней. Что касается прародителей нынешней японской нации, то они оказались в Японии значительно позже – лишь спустя несколько тысяч лет с того момента, с которого современная наука способна отследить пребывание айнов в Японии [История Японии, 1998]. Ориентировочно в III–II тысячелетиях до нашей эры, когда древние айны уже уверенно чувствовали себя практически на всей территории Японии, на эти земли начали прибывать пришельцы принципиально иной, монголоидной расовой принадлежности, которые первоначально высадились на юге архипелага. Этих людей можно считать наиболее древними прародителями современных японцев. Значительно позже, приблизительно в середине I тысячелетия до нашей эры на острова направился еще один поток переселенцев-монголоидов – на сей раз с территории современной Кореи [Грачёв М.В., Мещеряков А.Н., 2010]. По всей видимости, именно эта, вторая волна миграции и принесла на архипелаг племена, которые стали основой современного японского этноса. Известно, что основу того людского потока, который устремился в Японию в описываемое время, составили выходцы из племенного союза хунну, или сюнну, который в свое время кочевал в степях на севере нынешнего Китая. Широкому читателю эти племена должны быть косвенно знакомы, поскольку именно для защиты от них, согласно китайским хроникам, и была построена Великая стена. Безусловно, наряду с ними в сторону Японии устремились и представители других этносов, в том числе корейцы и китайцы. Смешение всех этих народов между собой, а также с аборигенным населением Японских островов в конечном итоге и стало основой возникновения японского этноса в современном понимании [История Японии, 1998].

Если говорить о географических аспектах этого процесса, то основная масса переселенцев прибыла на крупнейший из островов архипелага – Хонсю, который находится в самом сердце современной Японии. Именно на Хонсю происходило зарождение японской нации, которая первоначально заселяла лишь маленький плацдарм на территории острова. К этому моменту большая часть территории Японских островов уже была заселена аборигенными племенами, которые за многие тысячи лет до прибытия предков нынешних японцев успели освоить острова и в своем развитии как минимум не уступали древним японцам, а во многих областях уверенно их превосходили.

Одна из наиболее ранних японских хроник свидетельствует: «Когда наши августейшие предки спустились с неба на лодке, на этом острове они встретили несколько варварских племен, наиболее свирепыми из которых были эбису» [Нихон сёки, 1997].

Следует отметить, что древние японцы называли аборигенов по-разному: эбису, цутигумо, кудзо, хаято, эмиси. Разумеется, они не были осведомлены об этнологических тонкостях и не стремились досконально разобраться в отличиях между ними. Не всегда указанные термины обозначали какие-либо определенные этнические группы (в частности, древних айнов). Например, известно, что группы эмиси, обитавшие на северо-востоке Японии, включали в себя не только аборигенное население, но даже иногда и японцев, которые продвигались для освоения новых земель.

Иными словами, когда в наиболее древних японских летописях встречается слово «эмиси» или «эбису», то речь в большинстве своем идет об аборигенах, однако далеко не всегда о древнеайнских племенах – ведь, как было отмечено раньше, коренное население Японских островов в те времена не ограничивалось одними лишь предками айнов. Более или менее уверенно об айнах можно говорить лишь тогда, когда хронист дает какие-то конкретные указания на внешность – к примеру, «волосатые дикари» или «мохнатые варвары». Тот факт, что по прошествии нескольких веков «эбису» уже стали однозначно ассоциироваться в японской традиции с айнами, объясняется просто – к тому времени древние японцы уже успели уничтожить всех остальных аборигенных обитателей островов, кроме айнов, которые остались единственным из уцелевших неяпонских этносов на острове.

Позднее, около XII века правила чтения иероглифов, которыми записывалось слово «эмиси» («эбису»), изменились и появился новый термин – «эдзо», который будет использоваться японцами для обозначения айнов вплоть до XIX века. Однако речь идет не просто о смене термина – к этому времени изменилось сознание как японцев, так и айнов. В частности, у айнов начало пробуждаться национальное самосознание, они стали ощущать себя единым народом – носителем самобытной культуры.

В целом, не будет ошибкой сказать, что народ, который японцы обозначали как «эбиси», «эмису» и «эдзо», представляет собой древних айнов. Дело в том, что этноним «айны», который употребляется в данной работе применительно к айнам всех исторических эпох, возник относительно недавно – приблизительно в XV–XVI ­веках, уже после того, как началась финальная, решающая фаза борьбы этого народа за выживание. «Айн» также обозначает «человек» или, более точно, «настоящий человек»1, в чем можно увидеть в том числе ­протест против попыток японцев объявить айнов «полузверями». Таким образом, айны всегда называли себя попросту «людьми», а искаженные варианты слов из айнского языка той или иной эпохи и являлись их самоназванием [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999].

1 В литературе можно встретить различные варианты написания этнонима. Помимо слова «айны» нередко встречается японизированная форма «айну». В старой российской литературе народ также называли «айно» или «аино».

Еще одним основанием увязать айнов с древним аборигенным населением, упоминаемым в японских хрониках, являются ссылки на особенности их проживания в земляных жилищах. Так, в летописях рассыпаны многочисленные упоминания о других племенах, в частности о «цутигумо». Это обстоятельство заслуживает отдельного внимания, потому что, как показали историки, этот термин можно рассматривать как точный перевод айнского слова «тойцисекуру», что означает «живущие под землей». Дело в том, что сооружение подземных жилищ было одной из отличительных особенностей айнского быта – особенно ярко это видно на Курильских островах, где айны жили изолированно от своих соплеменников и медленнее утрачивали свои древние традиции. Этот факт дает еще один аргумент в пользу того, что к моменту прихода предков японцев острова были уже повсеместно заселены айнами – тем ­самым таинственным «подземным народом», о котором упоминается во многих древних легендах японцев.

Первым подобием государственного образования в японской истории стало государство Ямато, которое заявило о себе примерно в III веке нашей эры. Политика древнего японского государства в отношении соседних племен не отличалась миролюбием. Лейтмотивом древнейших письменных документов японской историографии является доблестная борьба предков со злобными, жестокими и коварными варварами, окружавшими земли Ямато. Впрочем, исходя из известного тезиса о том, что историю пишет победитель, можно предположить, что имеет место попытка древних японских хронистов представить в благовидном свете завоевательную политику своего государства. Так или иначе, но до нашего времени не дошло многочисленных свидетельств о кровавых набегах на японцев их соседей, тогда как полные жестокости описания о походах против них самих японцев можно в изобилии встретить на ­страницах летописей [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

На предвзятость древних японских историков, которые легко «подправляли» факты в угоду властвующей элите, часто указывается в современной научной литературе. Интересно, что попытки изобразить агрессию древнего японского государства против древних айнов в качестве «меры самообороны» вызывали отторжение даже у некоторых историков из Страны восходящего солнца в XX веке. Показателен пример известного исследователя Синъя Гё, который отмечал, к примеру, что летопись «Нихон сёки» (это древнейшее ­сочинение, где упоминается аборигенное население японских островов) имеет далеко не самое прямое отношение к исторической реальности. К тому же эта хроника была составлена уже в 720 году и, конечно, не может претендовать на точность, поскольку отраженные в ней сведения были многократно искажены в устной пере­даче [Shin’ya Gyo, 1977].

Посмотрим, каким образом «Нихон сёки» характеризует древних айнов: «Среди восточных дикарей самые сильные – эмиси. Мужчины и женщины у них соединяются беспорядочно, кто отец, кто сын – не различается. Зимой они живут в пещерах, летом в гнездах [на деревьях]. Носят звериные шкуры, пьют сырую кровь, старший и младший братья друг другу не доверяют. В горы они взбираются подобно птицам, по траве мчатся как дикие звери. Добро забывают, но, если им вред причинить – непременно отомстят. Ещё – спрятав стрелы в волосах и привязав клинок под одеждой, они, собравшись гурьбой соплеменников, нарушают границы или же, разведав, где поля и шелковица, грабят народ страны Ямато. Если на них нападают, они скрываются в траве, если преследуют – взбираются в горы. Издревле и поныне они не подчиняются владыкам Ямато» [Нихон сёки, 1997].

Тенденциозность в описании аборигенов в этом фрагменте налицо и напоминает типичные характеристики, которые в разные эпохи давали колонизаторы тем народам, которые намеревались покорить. При этом японский хронист смешивает различные факты, которые местами отчасти соответствуют действительности, а местами представляют собой чистой воды вымысел. Откровенным искажением представляются утверждения о недоверии между братьями (к примеру, семейные узы у айнов традиционно имели почти священный характер), а тем более о том, что эмиси «забывают добро». В частности, характерной чертой айнов, которую в более поздние времена подчеркивали чужестранцы (в том числе европейцы и русские), была их открытость, честность, учтивость и исключительное гостеприимство.

Как отмечалось выше, наряду с древними айнами словом «эмиси» обозначались и другие племена и народности. Одной из них был народ кумасо, который, видимо, пал первой жертвой экспансии государства Ямато [История Японии, 1998]. Как свидетельствуют хроники, последний «царь» этого народа погиб от руки Ямато Такэро – легендарного героя древней Японии, который, как ­считают историки, в реальности никогда не существовал, будучи собирательным образом лучших полководцев своего времени. Так или иначе, но древние японцы за несколько веков фактически поголовно истребили или ассимилировали кумасо, присоединив к своим владениям весь юг страны. Уже к VII веку они исчезли как отдельная общность. Судьбу кумасо в скором времени повторил и хаято – другой немногочисленный народ, населявший остров Кюсю (некоторые историки полагают, что хаято и ­кумасо – фактически один и тот же народ) [Kidder J.E., 2007].

Однако если с кумасо и хаято древние японцы расправились весьма быстро, то в случае с древними айнами завоевателей ожидала длинная и упорная борьба, которая растянулась на полтора тысячелетия. Есть все основания считать, что айны не проявляли никакой особой агрессии по отношению к японцам – по крайней мере, каких-либо случаев вопиющего насилия в летописях не описывается (следует думать, что имей они место в то время, японские хронисты с радостью бы использовали их в качестве доказательства кровожадности «варваров»).

В то же время описаний кровавых походов японцев против айнов, больше напоминавших карательные операции, более чем ­достаточно [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Так, одна из наиболее древних хроник, «Бунго фудоки», содержит описание такой акции одного из местных правителей против «цутикумо», в которых нынешние исследователи видят айнов: «Царь… находился в своем походном шатре в Кутами. Собираясь покарать смертью цутикумо в каменных пещерах Нэдзуми, он приказал своим вассалам нарубить деревьев камелии цубаки, наделать из них дубины и использовать их как оружие. Затем он отобрал самых храбрых воинов, вооружил их дубинами, приказал им пробиваться сквозь горы и травы и, напав на цутикумо, всех их перебил. Текущая кровь была до ­лодыжек» [Древние фудоки, 1969].

Не будет ошибкой сказать, что первые столетия существования японского государства были ознаменованы непрерывными походами против коренного населения, имевшими ожесточённый характер. Борьба шла не на жизнь, а на смерть – и долгое время японцы в этой борьбе существенно уступали аборигенам. Одной из сфер, где преобладание эмиси над японцами было очевидно уже с момента их первых контактов, было военное дело. В частности, древние айны являлись исключительно искусными охотниками, любой айнский мужчина был превосходным стрелком из лука, для которого к тому же использовались стрелы, смоченные сильнодействующим ядом. Уже в более поздние эпохи русские исследователи с удивлением отмечали, что использовавшийся айнами яд был настолько силен, что попадания одной стрелы было достаточно для того, чтобы убить кита. Однако эмиси были сильны не только в стрельбе из лука – они также прекрасно сражались на мечах. Более того, имеющиеся в исторических источниках свидетельства дают основание полагать, что аборигенные племена уже в ранние периоды имели собственную металлургию и располагали конницей – и то, и другое для Средних веков представляло собой большую роскошь [История Японии, 1998].

Японцы хорошо осознавали преимущество айнских воинов над собственными и долгое время опасались вступать в схватку с эмиси. Перспектива вступить в сражение с ними была пугающей даже для самураев более поздних эпох. К примеру, в одной из старинных японских песен говорится о том, что один воин-абориген в бою стоит ста японцев, и мистический страх японских воинов перед своими врагами доходил до того, что им приписывались разнообразные магические способности, помогавшие на войне, – например, в нужный момент создавать или рассеивать туман, в течение нескольких дней скрываться под водой и так далее.

Пугала японцев и многочисленность аборигенного войска. Сегодня трудно оценить, сколько воинов эмиси могли выставить на поле боя. К примеру, один из русскихисследователей полагал, что в XII веке эта цифра могла составлять до 50 тысяч человек [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Хотя эта оценка, по-видимому, является завышенной, она дает представление о том, каким грозным противником эмиси могли быть для японцев.

* * *

Не будет преувеличением сказать, что жестокая борьба японцев с древними айнами стала одним из важных сюжетов японской истории с ранних времен и вплоть до начала Нового времени. Английский миссионер и один из первых западных исследователей айнов Дж. Бэчелор проанализировал многочисленные произведения айнского фольклора и пришел к выводу, что взаимоотношения айнов и японцев исторически были недружественными [Batchelor J., 1926]. В японских исторических источниках также содержатся многочисленные упоминания о воинственности и свирепости айнов. Отчасти это соответствует действительности – ведь древним айнам приходилось на протяжении столетий воевать как с соседними малыми народами, так и с японцами. Однако ­воинственность этого ­народа не означает, что предки айнов направляли свою агрессию на древних японцев.

Дело в том, что айнское общество являлось традиционным. Оно не знало государства (племена айнов иногда создавали временные союзы), а ограниченная хозяйственная база и общественные институты регулировали его численность, не позволяя возникать перенаселению. Демографическая стабильность в таком обществе крайне важна, поскольку она предотвращает чрезмерное давление на природную среду – источник пропитания традиционных обществ. Айны были охотниками, рыболовами и собирателями – и те исконные земли, на которых они проживали веками еще до прихода прародителей японцев, вполне удовлетворяли их потребности.

Таким образом, у айнов не было основания видеть в японцах объект для агрессии. Айны не претендовали на японскую территорию, поскольку у них, очевидно, не было мотивов для расширения своих земель. Природа, в которой айнский народ гармонично существовал тысячи лет, кормила и обеспечивала его всем необходимым. Айнам не нужны были плодородные почвы для выращивания риса, густые леса для производства древесины, залежи угля или руды.

В то же время все это было нужно Японии. Мотив расширения территории присутствовал в японском обществе уже в ранние ­времена. Японцам требовались новые земли для ведения сельского хозяйства и добычи ресурсов в интересах развития ремесел. Кроме того, по мере усложнения феодальной иерархии в японском обществе земля требовалась для поощрения знати и побуждения ее к участию в дальнейшем развитии государства.

Политика древнейшего японского государства Ямато по отношению к аборигенам имела чисто экспансионистский, завоевательный характер, о чем свидетельствует в том числе официальная история Японии с древнейших времен. К примеру, там рассказывается об аристократе Такэмуци-но Сукунэ, который около 95 года совершил путешествие на восток страны, доложив по возвращении императору: «В восточной стране имеется страна, называемая Хидаками. Земля там плодородная и обширная. Народ называется Эдзо. Нужно произвести на него нападение и занять его землю» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Современные историки пишут следующее: «По мере усиления своих внутренних и внешнеполитических позиций императорский двор все активнее вступал на путь захвата новых территориальных владений для себя, для раздачи их верным ему феодалам, а также для высылки в далекие районы Японии неугодных императорскому двору вассалов. Земля была одним из главных источников богатств. Акцент делался на покорении аборигенов…» [Арутюнов С.А., ­Щебеньков В.Г., 1992. С. 55].

Интересно отметить, что, согласно мнению некоторых ученых, агрессивная милитаристская и шовинистическая психология японского самурайства, ярко проявившаяся в годы Второй мировой войны, уходит своими корнями именно в эпоху борьбы японцев с аборигенными народами – в первую очередь с древними айнами. Такое мнение, в частности, высказал этнолог К. Эттер, который изучал айнское наследие, работая в Японии непосредственно после Второй мировой войны [Etter C., 1949].

* * *

Наступление японцев на земли айнов проходило крайне жестоко, нередко с использованием «тактики выжженной земли» [Лим С.Ч., 2008. С. 139–168]. Вот что пишет в фундаментальном труде «Материалы по истории ­Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России» выдающийся российский востоковед Д.М. Позднеев: «Путешественники настоящего времени могут еще видеть в северной части главного острова [Хонсю] груды костей айну, избитых японскими армиями более чем тысячу лет назад. Возле Мориока, в провинции Рикуцю… имеется вал, содержащий в себе кости избитых ­айну…» [Позднеев Д.М., 1909].

В японских летописях за нейтральным стилем изложения и безобидными формулировками зачастую скрывается истребление непокорного коренного населения. К примеру, хронисты-японцы нередко пишут о так называемом «освоении пограничных территорий», тогда как современные историки отмечают, что это «освоение» нередко сопровождалось уничтожением айнских поселений [Окуяма Рё, 1965]. Оставшихся в живых сгоняли в укрепленные лагеря, чтобы потом использовать их в качестве рабов на строительстве замков для японских феодалов, храмов, на сельскохозяйственных работах, вырубке леса. Процветала и торговля айнами-рабами, причем на рынке один раб стоил значительно меньше, чем лошадь [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

Фальсификация истории в интересах своей страны была чрезвычайно развита у японских хронистов. Читая официальные, то есть составленные по заказу властей, исторические труды, может показаться, что взаимоотношения японцев с аборигенами имели в основном гармоничный и дружественный характер – японцы якобы уважительно и человечно относились к эмиси, которые охотно уплачивали им положенную дань. При этом, однако, следует понимать, что отношение официальных историографов, работавших при японском дворе, к фактическому материалу было весьма вольным и предвзятым – на первый план ставилось изображение достижений и подвигов японских лидеров в «нужном» свете [Там же]. ­Неудивительно поэтому, что зачастую в хрониках нельзя отыскать упоминания о крупных восстаниях аборигенов – особенно если они были успешны. Так, одно из наиболее ранних известных нам выступлений эмиси против японского гнета – восстание вождя Адзамаро в 780 году – настолько скупо освещено летописцами, что сегодня даже неизвестен его исход.

Мысль о предвзятости японских хронистов, которые пытались предать забвению или оправдать истребление аборигенов и преподнести завоевание земель аборигенов в благоприятном ключе, высказал еще в начале XX века упоминавшийся выше Д.М. Позднеев: «Будучи написаны японцами, летописи эти имеют у себя естественно все недостатки односторонности, восхваления японцев и порицания всего того, что идет в том или другом отношении против них… неприятели японцев являются мятежниками и разбойниками, война с туземцами называется усмирением разбойников, те из туземцев, которые изменяют своим единоплеменникам и предают их японцам, выставляются добродетельными, верными японскому правительству, заслуживающими похвалы и наград» [Позднеев Д.М., 1909].

В большинстве составленных японцами исторических сочинений невозможно найти упоминаний о войнах с аборигенами. Для этих событий применяются иные термины – «бунт», «беспорядки», «мятеж» [Лим С.Ч., 2012. С. 76–85]. Таким образом, формируется представление о том, что аборигены-эмиси, истребленные японцами, были преступниками, мятежниками, злоумышленниками, а карательные операции против них представляли собой справедливые действия в интересах общественной безопасности. В то же время, как считают многие современные исследователи, выступления эмиси и, позднее, собственно айнов представляли собой эпизоды народно-освободительной борьбы [Sizunai Simposium].

Приводимые японскими источниками сведения об агрессивности и коварстве айнов уже в последующее время представляются преувеличенными и по другой причине. Как известно, в средневековой Японии шла ожесточенная междоусобная борьба между различными феодалами, которая нередко выливалась в настоящие войны. В ходе этой борьбы японские феодалы нередко устраивали ­провокации, совершая набеги на владения друг друга, списывая их на айнов. В ответ феодалы, подвергшиеся нападениям, совершали жестокие карательные вылазки против ничего не подозревавших айнских племен. Все это, безусловно, усугубляло взаимную ненависть айнов и японцев.

* * *

Как уже отмечалось ранее, долгое время японцы в военном отношении значительно уступали эмиси. Весомым преимуществом айнов было доскональное знание местности, в которой японские захватчики плохо ориентировались. Даже многочисленные японские отряды, которые решались отправиться в завоевательный поход в земли аборигенов, нередко уничтожались почти до последнего солдата. В 720 году для отражения набега эмиси японцам пришлось мобилизовать воинов из девяти провинций страны. Согласно хроникам, для подавления аборигенного восстания в 788 году пришлось собрать 52 тысячи человек – цифра невероятная для Японии того времени и, очевидно, многократно завышенная хронистами с целью показать масштаб борьбы, в которой японцы не могли добиться победы целых шесть лет [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

В ходе восстания под предводительством вождя Атеруя, которое произошло приблизительно в одно время с упомянутым выступлением Адзамаро, на реке Китаками эмиси на четыре пятых истребили шеститысячное японское войско (для Японии VIII века – очень внушительная цифра). Другой пример – битва с восставшими эмиси в 878 году в районе города Дэва, когда с поля боя живыми вернулось лишь 50 японских солдат из отряда численностью в 1600 человек [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

В целом VIII столетие рассматривается историками в качестве того рубежа, начиная с которого Япония проводит планомерную военную агрессию против аборигенного населения [Лим С.Ч., 2012. С. 76–85]. В результате этой агрессии за несколько веков часть эмиси была уничтожена в ходе карательных операций и завоевательных походов, а часть уцелевших насильственно увезена в южные провинции Японии для того, чтобы трудиться на тяжелых работах на положении крепостных или рабов. Оставшиеся же покоренные аборигены получали новую власть в лице японских чиновников, которые со временем стали себе отбирать «помощников» из числа местного населения. На «освобожденные» таким образом земли перевозились японские поселенцы-колонисты. В итоге уже к концу XII века эмиси были оттеснены на северную оконечность острова Хонсю, ­управление ­которой сёгунат передал знатному роду Андо. Японские феодалы все дальше вытесняли коренное население на север, уничтожая его или обращая в своих крепостных [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999].

Следует напомнить, что как раз к этому времени эмиси стали прочно ассоциироваться с айнами (которых тогда называли эдзо). В XII–XIV веках японцы начали постепенно проникать на южную часть острова Хоккайдо и основывать там свои укрепления.

Одним из наиболее драматических финальных аккордов в истории японского завоевания острова Хоккайдо стало восстание айнов 1457 года, которое возглавил вождь Косямаин. Это выступление, которое сегодня некоторые историки называют освободительной войной, началось с того, что японец-кузнец зарезал айнского подростка, который решил поторговаться за изготовленный для него нож. Поднявшаяся среди айнов волна возмущения вылилась в вооруженные столкновения, в ходе которых отряды Косямаина захватили десять из двенадцати японских укрепленных пунктов в регионе. Японские отряды, собранные видным самураем Такэда Нобухиро, попытались дать айнам сражение, но были разгромлены. Однако, по несчастному стечению обстоятельств, в ходе преследования разбитых японцев Косямаин и его сын были убиты. В скором времени лишившиеся руководства айны были разгромлены [История Японии, 1998].

Такэда Нобухиро, одержавший победу над айнами, смог консолидировать вокруг себя значительные силы и взять власть в свои руки. В конце XVI – начале XVII века его потомки создали клан Мацумаэ, получили легитимные права от тогдашнего сёгуна Японии Токугава Иэясу и стали полновластными хозяевами Хоккайдо. Айны Хоккайдо поднимали восстания против японцев в 1531, 1536, 1643 и 1662 годах, однако все они оканчивались поражением.

Возникает вопрос о том, почему храбрые и искусные в военном отношении айны проиграли противостояние с самураями. Историю завоевания айнских земель самураями и масштаб трагедии айнского народа трудно понять, не принимая во внимание тактику, к которой многие века прибегали японцы.

* * *

В силу высокого военного потенциала айнов завоевание японцами их земель напоминает во многом колониальные войны эпохи европейского империализма или современную борьбу с повстанцами в странах «третьего мира». Японские войска медленно продвигались на север, сооружая замки, крепости, оборонительные линии, укрепленные базы (татэ), откуда по возможности совершали карательные вылазки. По мере покорения тех или иных айнских общин их население частично уничтожалось, частично – ассимилиро­валось.

«Каждая татэ, – пишут об этом процессе современные историки, – являла собой базу для дальнейшего подчинения айнов, вытеснения их с охотничьих угодий и рыболовных участков – источников их жизни. К тому же японцы нагло обманывали их во время товарообмена, а также заражали аборигенов ранее им неизвестными болезнями, такими как оспа, туберкулез и венерические» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

Не стеснялись японцы применять и разнообразные «военные хитрости», которые основывались на учете культурно-психологических особенностей айнов, придававших священное значение клятвам и обязательствам и отличавшихся исключительным гостеприимством. Издревле для айнов покушение на жизнь гостя считалось не просто преступлением, а чудовищным, святотатственным грехом, за которое его виновника ожидает страшное наказание свыше. Придерживаясь этих представлений, айны полагали, что и японцы будут следовать этим принципам, не понимая, что в представлении своих противников они были недостойными врагами, в отношении которых дозволено любое вероломство.

Дошедшие до нас исторические сведения о подавлениях айнских восстаний в Средние века, до того, как применение новых военных технологий позволило японцам приобрести уверенное превосходство над айнами, содержат мало упоминаний о блестящих победах самураев над айнами в открытом бою. Однако, напротив, можно найти множество упоминаний о том, как айнских вождей коварно убивали во время «мирных переговоров» и разного рода «примирительных пиров», в ходе церемоний передачи подарков и других священных для айнов ритуалов. Разумеется, на страницах летописей это вероломство прославляется как проявление «божест­венной» изобретательности и торжество смекалки самураев над «скудоумными варварами».

Однако стоит признать, что решающим фактором, который в конечном итоге обеспечил японцам успех в деле покорения айнского народа и завоевания его земель, стало не применение вооруженного насилия, а постепенное разложение социально-экономического уклада айнов. Осознав после целой череды поражений, что применение в отношении своего противника «тактики выжженной земли» требует слишком больших затрат ресурсов и времени и вдобавок чрезвычайно рискованно, японцы пришли к выводу о необходимости дополнить вооруженную борьбу тем, что сейчас называется «гибридной войной», то есть постепенным подрывом хозяйственной, социальной и культурной жизни айнских общин: «Там, где японцам вассалам Мацумаэ не удалось завоевать земли аборигенов силой оружия, они сумели постепенно добиться своего торговлей и ­алкоголем» [Лим С.Ч., 2010. С. 169–193].

Пользуясь превосходством экономики, которая уже опиралась на вполне развитое сельское хозяйство, ремесла и достаточно оживленную внешнюю торговлю, над традиционным хозяйством айнов, японские купцы и предприниматели, искавшие наживы любым путем, постепенно навязывали аборигенам неэквивалентные, несправедливые торгово-экономические взаимоотношения. Современный исследователь истории айнов С.Ч. Лим пишет: «История экспансии японцев в Эдзо неразрывно связана с историей княжества Мацумаэ, чьи правители подчиняли аборигенов как с помощью оружия, так и в процессе постепенной монополизации несправедливой торговли. В обмен на ценную красную рыбу, морепродукты и драгоценную пушнину японцы отдавали товары, основными из которых были рис, сакэ, рисовое сусло для сакэ, табак, подержанная одежда и металлические изделия» [Там же].

Вследствие неэквивалентной торговли постепенно приходил в упадок традиционный уклад айнского хозяйства, а сами айны все больше оказывались в экономической зависимости от японских купцов. Кроме того, в ходе торговли вдобавок к навязыванию аборигенам заведомо несправедливых расценок их систематически обманывали. О том, в каких масштабах происходил этот обман, свидетельствует отчет тайного агента японцев, который был послан на Хоккайдо с целью расследовать причины произошедшего в 1669 году айнского восстания. Он отмечал, что айнам продают рис в мешках номинальным объемом в 7–8 сё (1 сё равен 1,8 лит­рам), тогда как на деле в них находится не больше 2 сё. Если раньше за 100 сушеных лососей давали примерно 1 мешок риса объемом 36 литров, то к 1669 году один мешок содержал всего 12–14 литров, а если не хватало одной партии моллюсков (500 раковинных моллюсков), то на следующий год айны должны были отдать 20 партий (10 000 штук). Если абориген не мог выплатить долг, то забирали его детей. Кроме того, айнов почти что принудительно заставляли покупать ненужные им товары [Там же].

Уже в XVIII веке в результате политики экономического закабаления айнов их зависимость от японцев из Мацумаэ стала настолько велика, что перебои в поставках продуктов легко могли спровоцировать голод среди коренного населения. Теперь японские феодалы, чиновники, купцы из Мацумаэ могли эксплуатировать айнское население в буквальном смысле за еду. Вот как рисует ситуацию с продовольственной зависимостью айнов от японцев русский исследователь Д.Н. Анучин: «Айны зависят теперь настолько от японцев, что если бы последние прекратили ежедневную раздачу пищи, то они очутились бы в весьма жалком и несчастном положении. Во многих аинских селениях существуют так называемые “кваишо”, японские казенные дома, где ежедневно и по нескольку раз в день приготовляется множество порций рису под соусом, которые и выставляются в одной из комнат. В назначенный час человек входит на особую, находящуюся наружи лестницу и ударяет в доску, нарочно повешенную для этой цели на столбе. Это сигнал для айнов собираться за получением своих порций, и они действительно скоро прибегают толпами из деревни, едят каждый свою порцию и затем расходятся обратно по своим жилищам» [Анучин Д.Н., 1876].

Сегодня историки достаточно полно восстановили, что именно экономическая экспансия Японии (преимущественно в лице клана Мацумаэ) стала ключевым фактором закабаления айнов и утраты ими самостоятельности и самобытности. О разрушительном для айнов торгово-экономическом взаимодействии с японцами писали историки Табата Хироси и Сусуму Эмори, а известный американский историк Б. Уолкер выдвинул тезис о том, что «именно японский торговый и промышленный капитал оказался сильнее многовековых усилий японского государства с целью подчинения воинственных аборигенов Северной Японии» [Walker В., 2001].

* * *

В XV–XVIII веках борьба айнского народа за свою свободу вошла в заключительную, решающую фазу. Эта эпоха, как пишет историк, для айнов «отмечена героическими событиями борьбы за сохранение независимости, а позднее своей исторической и этнической идентичности», которые являются «определяющими в истории аборигенного народа Японского архипелага» [Лим С.Ч., 2012. С. 76–85]. Важнейшее место в этой борьбе занимают события ­вокруг Эдзо, «земли айнов» – нынешнего острова Хоккайдо.

К этому времени айнские племена уже были в значительной степени ослаблены многолетней политикой неравноправной торговли и подрыва традиционных промыслов, проводившейся японцами – вассалами клана Мацумаэ. Теперь айны уже не представляли собой столь грозной силы, какой они были всего несколько столетий назад. Отныне в случае каких-либо крупных вспышек недовольства аборигенного населения самураи могли уже без особого риска отправлять карательные экспедиции, которые нередко сопровождались бесчеловечной жестокостью. Так, японский историк Синъя Гё пишет о том, что в ходе предпринятых японскими властями карательных акций на рубеже XVIII–XIX веков имели место «ужасающие казни»2 – в огромных котлах заживо варили мужчин, женщин и детей, применялось отравление пищи, принуждение айнских женщин к сожительству, физическое уничтожение больных и престарелых представителей этноса, неспособных к тяжелому труду [Shin’ya Gyo, 1977]. Во время подавления восстания начальник японского отряда, например, мог приказать отрубить пленным айнам головы, засолить их в бочках и отправить своему господину в доказательство своих успехов [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

2 Впрочем, жестокие наказания были характерной чертой средневекового японского общества. Выступления крестьян в Японии того времени также подавлялись нередко бесчеловечными методами.

Последним крупным организованным выступлением айнского народа против японцев стало разразившееся в 1669 году восстание под руководством вождя Сякусяина, которое едва не привело к тому, что японцы были вовсе выбиты с Хоккайдо. Японским отрядам не помогло даже активное применение мушкетов и пушек, которым айны могли противопоставить лишь луки со стрелами. ­Достичь победы над восставшими удалось лишь в очередной раз прибегнув к коварству – к Сякусяину были посланы его соплеменники, подкуп­ленные самураями и пригласившие его на «мирные переговоры», в ходе которых вождь был убит вместе с сыном и соратниками [Sin’ya Gyo, 1971]. Интересно отметить, что в этом восстании активное участие принимали не только айны, но и японцы, которые были недовольны положением дел в собственном государстве. Один из них – Сёдай – был зятем Сякусяина, после поражения восстания японцы сожгли его заживо [Omori Kosyo, 2002].

После восстания Сякусяина еще неоднократно происходили вооруженные выступления айнов, однако они уже не имели столь крупного масштаба и были в большинстве случаев стихийными выражениями народного гнева.

Одно из последних событий такого рода произошло в 1789 году уже на Курильских островах – на Кунашире, а потом перекинулось на округ Менаси на Хоккайдо. Причиной восстания, видимо, послужило подозрение айнов в том, что японские торговцы угостили их отравленным сакэ (такие случаи действительно нередко имели ­место). Стихийное выступление айнов было быстро подавлено, после чего тридцать семь восставших были казнены, а на Хоккайдо впоследствии был установлен памятник японцам, погибшим в результате этого восстания. Надпись на нем гласила, что японцы были зверски и вероломно убиты злодеями [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Следует отметить, что до сих пор некоторые японские историки отказываются рассматривать события на Кунашире и Менаси как народное восстание, считая их массовыми беспорядками с применением насилия, а их участников – понесшими заслуженное наказание преступниками. В то же время современная айнская общественность активно протестует против такой оскорбительной оценки и ежегодно устраивает памятные мероприятия на месте событий 1789 года [Okuyama Ryo, 1979].

Глава III. КАК СЛОЖИЛАСЬ СУДЬБА АЙНОВ
ПОСЛЕ ИХ ВХОЖДЕНИЯ В СОСТАВ ЯПОНИИ?

Краткие выводы главы:

• В течение многих десятков лет после того, как во второй половине XIX века большая часть айнов попала под юрисдикцию Японии, этот народ находился в глубоко неравноправном положении по отношению к этническим японцам.

• Идейной основой японской политики в отношении айнов служила расовая теория, согласно которой на японцев возлагалась миссия «приобщения айнов к цивилизации», в том числе насильственными способами.

• Айны в японском обществе терпели оскорбления, их личная безопасность не гарантировалась. Были описаны многочисленные случаи сексуального рабства, в которое попадали айнские женщины.

• Меры, принимавшиеся японскими властями под лозунгами защиты айнского народа, на практике приводили к угнетению этого народа на систематической и законодательно закреп­ленной основе.

• Политика японских властей вела к упадку традиционного уклада хозяйства айнов и вытеснению их из исконных мест обитания.

• На фоне перечисленных тенденций во второй половине XIX – первой половине XX века айнский народ в Японии подвергся стремительной депопуляции, а традиционная айнская культура и язык оказались на грани исчезновения.


Революция Мэйдзи 1868 года ознаменовала начало постепенного обретения японским государством его современного вида. Во второй половине XIX столетия завершался процесс присоединения к Японии всех крупных островов Японского архипелага, в том числе острова Эдзо, который в 1869 году был переименован в Хоккайдо – «губернаторство северного моря». Этот остров, который с древних времен был заселен айнами и считался ими своей исконной землей, был объявлен японским владением, а хоккайдские айны провозглашены подданными японского императора.

Это, однако, не означало, что айны получат такие же права, как этнические японцы. После официального присоединения Хоккайдо его жители не стали полноправными гражданами государства, а получили статус «додзин» («аборигены») и были отданы в ведение специального колонизационного управления. Хотя это управление просуществовало всего до 1882 года, сформировавшийся на данном этапе колониальный стиль управления айнами практиковался еще долгие десятилетия. В частности, в 1873 году земли Хоккайдо, на которых айнские племена неизменно обитали в течение тысячелетий, были объявлены личной собственностью японского императора. Айны, традиционный уклад которых предполагал общинное проживание и коллективную собственность на общественное имущество, были лишены и этого права – полномочия по распоряжению данным имуществом были переданы губернатору Хоккайдо [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

К моменту официального перехода острова под власть Токио на Хоккайдо усилиями князей Мацумаэ (феодалы из этого самурайского рода до 1855 года распоряжались хоккайдскими землями как своей вотчиной) уже была налажена система эксплуатации айнского населения. Не желая вникать в проблемы айнов и избегая контактов с «варварами», феодалы опирались на откупщиков – купцов и промышленников, которым за фиксированное вознаграждение фактически отдавались во владение целые айнские деревни и их промыслы. Таким образом, к исходу первой половины XIX столетия айны на Хоккайдо потеряли свою самостоятельность.

Отныне айны, которые за всю свою историю не знали никакой власти и не имели представления о товарно-денежных отношениях, были обязаны работать на японских рыболовных промыслах, вдобавок выплачивая дань новым хозяевам. Как пишет известный японский исследователь айнской истории Синъя Гё, стандартные условия «договора» между японскими властями и айнской деревней предусматривали безусловное повиновение айнов любым приказам японцев. Зафиксированы неоднократные случаи, когда не способных работать стариков, детей, больных или изнуренных непосильной работой взрослых, а также изнасилованных надзирателями-­японцами женщин угощали отравленным рисом, сакэ или супом, чтобы избавиться от нежелательных «варваров». Что касается физического насилия, то оно вообще вошло в повседневную жизнь – например, избиение айна до смерти японским надсмотрщиком считалось обыденным явлением [Shin’ya Gyo, 1977].

При этом припомнить провинность могли не только самому айну, но и его детям или даже внукам. В порядке вещей был сбор долгов или дани с родственников айна, который уже уплатил все причитавшееся.

В исторических исследованиях приводятся также заслуживающие внимания данные о характере «торговли» с аборигенами: за пять ценных шкур и порядка центнера вяленой рыбы японцы не соглашались отдавать больше одного десятикилограммового мешка риса [Там же].

Весьма похожие оценки дают не только японские, но и русские очевидцы, чьи свидетельства относятся в первую очередь к Сахалину и демонстрируют, что айны подвергались тяжелейшему угнетению не только на Хоккайдо. К примеру, один из первых представителей российских властей на острове Н.В. Буссе отмечал в своих записках: «Мена японцев с айнами не может назваться торговлею, а есть только спекуляция японского начальства на Сахалине, основанная на силе… Айны говорят, что у них бывает ежегодно голод потому, что летом японцы их сгоняют на работы… А платы же за летнюю работу дают только по одному халату, по две малых чашки рису и две папуши табаку да бочонок водки» [Буссе Н.В., 2007].

Практику «жестокого ограбления островитян» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990. С. 60] на Сахалине русские путешественники отмечали и значительно позже. К примеру, известный исследователь Дальнего Востока И.С. Поляков ближе к концу XIX века, уже после его перехода под российскую юрисдикцию, отмечал, что японцы «по старой памяти» продолжают практику грабежа местных айнов: «Айны и их труд порабощены; все айны без исключения обязаны работать на японцев. Для этого рыбаки выдают рабам-работникам свои снасти, причем все лучшее в улове отбирается… Собственные снасти айнам иметь запрещается… Реки при устьях перегораживаются, так что рыба в верховья проникнуть не может, поэтому невозможно удаляться туда и айнам… С отъездом японцев в свои края айны остаются без достаточного запаса сухой рыбы для себя и для собак; к концу зимы и по весне у них наступает почти голодовка» [Поляков И.С., 1896. С. 268].

Экономия на жизнях и здоровье айнских работников позволяла японским торговцам и промысловикам получать огромные доходы. А.П. Чехов свидетельствует следующее: «Айно, на которых лежала вся тяжесть труда, обходились им [японцам] почти даром. Доход с промыслов простирался сначала до 50, а потом до 300 тыс. рублей ежегодно, и немудрено поэтому, что хозяева-японцы носили по семи шелковых халатов» [Чехов А.П., 1978].

* * *

Беззакония, которые творились в оказавшихся под господством японцев айнских деревнях, не ограничивались только беспощадной экономической эксплуатацией. Убийства айнов, зачастую беспричинные, также стали частью жестокой реальности, в которой оказался этот народ после принудительного присоединения к Японии. Нередко путешественники, ранее посещавшие места обитания айнов, констатировали практически поголовное исчезновение айнских общин после контактов с японцами. Например, Н.В. Буссе пишет: «Казак Березкин доложил мне, что в селениях Найоро и Найпу у берегов залива Анива он видел лишь одного оставшегося в живых айна, которому японцы разрубили плечо и нанесли еще несколько ран; в чем айны провинились – Березкин не знал» [Буссе Н.В., 2007].

Эти преступления могли бы остаться тайной, так как японские власти строго запрещали согражданам проникать на айнские территории. Запрет вводился не только с целью сокрытия многочисленных злоупотреблений со стороны японских торговцев и промышленников против айнов, но и для того, чтобы не позволить недовольным из числа самих японцев скрываться в айнских землях – власти помнили, что многие из них примыкали к айнским восстаниями в прошлом и даже возглавляли их [Арутюнов С.А., ­Щебеньков В.Г., 1992]. Далеко не все в Стране восходящего солнца в то время рассматривали айнов лишь как дешевую рабочую силу. Среди японцев были и те, кто с сочувствием относился к айнам и проявлял о них заботу, в том числе стремясь донести до широкой общественности правду о том, что творится в айнских деревнях.

Жестокость по отношению к айнскому населению и экономический гнет так и могли бы быть преданы забвению, если бы не работа ряда исследователей, которым удалось проникнуть на Хоккайдо, собрать свидетельства очевидцев и оставить ценные записки, свидетельствующие о жестокой политике японцев по отношению к айнам.

Одним из таких энтузиастов был путешественник Маццура Такэсиро, который в 1854 году посетил Хоккайдо, написав по итогам своей поездки работу под названием «Описание современных эдзосцев», которая тут же была запрещена цензурой и увидела свет лишь более полувека спустя [Matsuura Takeshiro, 1981].

Изображенный этим автором быт типичной айнской деревни, находящейся под надзором японцев, удручает. Он пишет о тяжелой круглогодичной работе, на которую сгоняется все пригодное к труду население, получающее в качестве оплаты один раз в три дня чашку «пищи» – перемолотых в кашу объедков. Та немногая охотничья добыча, которой айны умудряются разжиться в свободное от трудовой повинности время – а его у айнов практически нет! – тут же отбирается японцами. Тело местных жителей едва прикрыто рубищами и обносками, смерть от холода или истощения в молодом возрасте – привычное явление. Повальные эпидемии сифилиса, оспы, кори, тифа, скарлатины, дизентерии, туберкулеза, гриппа и других смертоносных для той эпохи заболеваний регулярно проходят через айнские деревни, подчас уничтожая их почти что до последнего жителя.

Сексуальное насилие в отношении айнских женщин – одна из наиболее темных страниц в драматичной истории отношений двух народов. Не будет преувеличением сказать, что принуждение айнок к проституции, о котором известно со слов очевидцев, составляет сюжет, по своей постыдности не уступающий широко известной практике использования корейских и китайских женщин на «станциях утешения» – полевых борделях, открывавшихся для нужд японской армии в годы Второй мировой войны.

Вот, что пишет выдающийся российский исследователь айнов начала XX века Б. Пилсудский: «Нельзя не упомянуть еще один из доходов молодых айнских женщин и их родных, принявший широкое распространение со времен полного подчинения японцам и обязательных работ на промыслах. Я имею в виду торговлю женским телом. На западном берегу много венерических больных, и ­особенное подчинение айнок японцам, которые заражают их самыми разнообразными болезнями» [Пилсудский Б., 1903]. Беспощадная сексуальная эксплуатация айнских женщин привела к широкому распространению среди айнских общин сифилиса, который сами аборигены называли «ниспон арака» или «сисам икони», то есть «японская болезнь» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Традиционные формы брачных отношений среди айнов способствовали быстрому распространению этого заболевания и стремительному вымиранию айнского народа.

Подытожить приведенное здесь описание отношения японцев к айнам можно словами современного исследователя Ч. Дюбрей: «В поздние годы периода Эдо и в ранний период Мэйдзи… айны все еще мыслились как недочеловеки, как собаки» [Dubreuil C., 2007].

Бесчеловечное отношение самурайских властей к айнам имело под собой двоякое основание – с одной стороны, типично колониальное стремление нажиться за счет рабского труда «варваров», с другой – уничтожить их стремление к свободе, подорвать самосознание народа. Следует отметить, что этой цели японские власти добились вполне успешно, поскольку никаких крупных волнений среди айнского населения начиная с середины XIX века уже больше не фиксировалось. Современные историки отмечают: «Айны… уже не могли оказывать массовое сопротивление, подниматься на освободительную борьбу, но проявляли свой протест в различных формах. Одни решались на самоубийство, другие убивали насильников, часть уходила и пряталась в горах» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

* * *

Таким образом, к тому моменту, как айнские земли и их обитатели были официально включены в состав Японии, айнское население уже оказалось в значительной степени обескровлено, истреблено, поставлено на грань выживания, а их хозяйственный уклад, быт, культура и религия находились под постоянным разрушительным давлением. Во многом это объяснялось укоренившимся в сознании японского общества многовековым пренебрежительным отношением к айнам.

Даже после того, как «аборигены» были объявлены подданными императора, в отношении айнского населения страны ­продолжала действовать уходящая корнями в более ранние эпохи идеология, в соответствии с которой неяпонские народы, в особенности аборигенное население «исконно японских территорий», расценивались как «варвары». Согласно взглядам создателей этой идеологии, «варварские народы» стоят на несравненно более низкой ступени социально-экономического, культурного и нравственного развития, нежели японцы. Поэтому последним надлежит выполнить возложенную на них «божественную миссию» и «цивилизовать варваров». При этом отношение покоряемых народов к этой «цивилизаторской» миссии японских идеологов не интересовало, поскольку они считали, что «варвары» в силу присущей им отсталости не способны понять те «блага», которые им предлагает Япония [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999].

Ярким выразителем такой идеологии стал политик и военный Окамото Рюносукэ (1852–1912), который вдохновлялся пришедшими с Запада идеями социал-дарвинизма (как известно, эти же идеи служили отправной точкой и для нацистских идеологов). Он продвигал собственную классификацию различных ­этносов, в которой главенство отводилось японцам, тогда как айны объявлялись «нежизнеспособным» народом, «попечение» о котором должна великодушно взять на себя Япония [Арутюнов С.А., ­Щебеньков В.Г., 1992].

Стоит отметить, что идеология превосходства японцев над айнами оказалась удивительно стойкой – она не была изжита даже после крушения японского милитаризма в 1945 году. Достаточно обратиться к работе выдающегося японского исследователя истории айнов Синъя Гё [Shin’ya Gyo, 1977], который приводит результаты проводившихся в послевоенные годы в Японии исследований, рассматривающих айнов «практически как животных», и цитирует сделанные в 1950-х годах заявления некоторых местных ученых, называвших айнов «расой людоедов». Со своим коллегой солидарен и другой японский айновед, Окуяма Рё, который уже в 1965 году в книге с характерным названием «История гибели айнов» писал, что главной задачей, стоящей перед современным японским обществом в отношении данного народа, следует считать искоренение расовых дискриминационных идей [Okuyama Ryo, 1979].

Логика расового неравенства стала удобной основой для насильственного «окультуривания» завоевываемых народов, в том числе в период японской военной экспансии в 1894–1945 годах. С ее помощью оправдывались массовые убийства корейцев, китайцев, а также населения государств Юго-Восточной Азии, оккупированных японской армией в период Второй мировой войны. Однако первыми, кто почувствовал на себе данную идеологию, стали айны.

Правовое и социально-экономическое положение айнов в период непосредственно после их приведения в японское подданство ярко описал один из наиболее выдающихся исследователей данного народа – британский священник Дж. Бэчелор, который провел с айнами несколько десятков лет. Он отмечает, что айны, которые успели подвергнуться японскому «окультуриванию», разительно отличаются от того гордого свободолюбивого народа, к которому они принадлежали ранее. Вместо этого, пишет Дж. Бэчелор, айнам стало присуще «раболепство, заторможенность и общая угнетенность». Что касается непосредственно отношений айнов и их новых японских хозяев, британец свидетельствует:

«[Японцы] завоевывали айнов и силой загоняли их себе под сапог. Всякий чиновник или представитель военного сословия, как говорили мне сами айны, заставляет каждого из них простираться перед ним на колени и локти и непокрытой головой отирать голую землю или же тыкать носом в пыль прямо перед их ногами. Если же распростертый айн отказывался делать это пред высоким взором [японца], то голова его срубалась в мгновение ока. Что же удивляться тому, что айны имеют такой рабский вид? Никто никогда не поощрит их поднять глаза наверх и если только дерзнут они и попытаются постоять за свое отечество, своих жен и детей, то получат лишь более тяжкий удар и более глубокую рану» [Batchelor J., 1926].

Сходное впечатление оставило знакомство с айнами Курильских островов у другого британца – известного промысловика и путешественника Ч. Сноу: «Айны практически находились в положении крепостных крестьян и превратились в самый смиренный, самый послушный и безвольный народ…» [Сноу Г., 1992. С. 102–103].

С оценками британских исследователей солидарен и их русский современник – выдающийся путешественник и географ Г. де Воллан, который писал в 1903 году: «Японец смотрит на айнов свысока и с большим презрением, третирует эту низшую расу» [­Воллан Г.А., 1903].

Выраженно колонизаторскую политику властей Японии по отношению к айнам отмечает Н.В. Буссе: «После того, как айны познакомились с японцами, жизнь их перевернулась. Табак и вино, служащие везде более образованным народам средством, так сказать, порабощения себе дикарей, имели то же действие для японцев над айнами. Кроме этих двух вредных двигателей, японцы имели еще и силу оружия, которой малосильные айны не могут сопротивляться» [Буссе Н.В., 2007].

* * *

Вместе с тем было бы ошибкой говорить, что центральная власть в Токио была одержима идеей поголовного уничтожения айнов. Безусловно, при широком распространении расовых теорий и взглядов на айнов как на «неполноценный народ» среди политической элиты Японии на рубеже XIX–XX веков в правящих кругах государства находились влиятельные люди, которые были осведомлены о тяжелом положении айнского населения и пытались принимать меры по исправлению ситуации. Однако эти меры, порой даже весьма гуманные по своему замыслу, на практике носили поверхностный, половинчатый характер и нередко еще больше ухудшали положение японских айнов.

Емкая характеристика политикияпонских властей в отношении айнского населения в тот период была дана русским исследователем Д.М. Позднеевым: «Со стороны правительства делается кое-что для айну, которые слишком малочисленны, чтобы стать неудобными или опасными, и их стараются сохранить как достопримечательность» [Позднеев Д.М., 1909].

Нередко случалось, что под давлением японских интеллектуалов, часть из которых в том числе работала в органах государст­венной власти, Токио разрабатывал многообещающие инициативы, которые могли бы облегчить жизнь айнов. В то же время непосредст­венно «на земле» в качестве их исполнителей выступали местные власти, которые почти поголовно были проникнуты расистскими взглядами и считали айнов лишней «головной болью», а их постепенное вымирание на фоне тотальной нищеты и эпидемий – «естественным» явлением, свидетельствующим о неспособности этноса выдерживать конкуренцию с «более развитой» японской нацией. Упрощенные идеи социал-дарвинизма глубоко проникали в умы японских чиновников и политиков, которым поручалась работа с ­айнами.

Показателен в этом отношении «Закон о покровительстве аборигенам», который был принят в 1899 году. Составленный, в целом, в демократическом и гуманистическом духе и отражавший многие прогрессивные веяния своего времени, этот закон, однако, был лишен четких и прозрачных механизмов своей реализации. Как следствие, его эффективность оказалась чрезвычайно низка. Как пишут современные исследователи, он «открыл широкие просторы для многочисленных японских спекулянтов, жуликов, которые наживались на бедственном положении и невежестве доверчивых айнов».

Многие положения закона, по своей сути прогрессивные, на деле оказались насмешкой над тяжелым положением айнов в японском обществе. К примеру, в нем прописывались положения о раздаче айнским семьям семян и сельскохозяйственных орудий, обеспечении лечения для больных и попечения для детей и стариков, ассигнования пособий для школьников, выделения средств на похороны. Однако при этом предполагалось, что все эти средства будут выделяться из специального фонда, который на паритетных началах будет формироваться за счет взносов айнских общин и дотаций японских властей. Учитывая практически поголовную нищету, в которой к тому времени проживали айны, и повсеместную коррупцию местных властей, расхищавших выделявшиеся на ­аборигенов скромные дотации, можно понять, что все эти «прогрессивные» инициативы были восприняты айнским населением как очередная жестокая насмешка.

В законе не учитывалась специфика традиционного уклада айнов, что позволяло на легальных основаниях организовывать ограбление айнского населения. К примеру, разрешалось отбирать у айнов земли, которые не обрабатываются в течение длительного времени, что было само по себе абсурдно, поскольку айнские племена практически не занимались земледелием, а жили за счет охоты и собирательства.

Важной чертой закона 1899 года, также серьезно ударившей по коренному населению Хоккайдо, было отсутствие возможностей для закрепления за айнами права землевладения. Достаточно широкие возможности для использования земельных наделов, на которые, согласно закону, могли претендовать айны, остались на бумаге. Ситуация усугублялась тем, что «освоение» Хоккайдо японские власти вели специфическими способами, которые не могли не угрожать безопасности айнского народа. Так, в интересах заселения острова японцами власти фактически ссылали туда толпы ронинов – бедных, нередко деклассированных самураев. На базе маргинализированной массы, зачастую не знавшей никаких способов заработка, кроме бандитизма, власти с 1874 года создавали на Хоккайдо «­военные поселения», численность населения которых к 1899 году составила около 40 тысяч человек. Они получали самые выгодные, плодородные земли, ранее принадлежавшие айнским племенам [История Японии, 1998]. Формально «аборигенам» выделялись небольшие охотничьи угодья, однако в большинстве своем они быстро «уступались» японским переселенцам, нередко платившим по несколько бутылок сакэ за каждый подобный участок [Okuyama Ryo, 1979].

«Военные поселенцы», большая часть которых принадлежала к низам японского общества, почти единодушно относились к айнам как к «неполноценным варварам». Поселенцы внесли немалый вклад в угнетение айнского народа на Хоккайдо. Хоккайдские айны вытеснялись из мест исконного обитания в наименее пригодные для жизни места, к тому же почти лишенные источников пропитания, поскольку японские промысловики едва ли не поголовно истребляли живность, на которую веками охотились коренные обитатели острова. Что касается тех айнов, которые были готовы заниматься сельским хозяйством, то они оттеснялись в самые неплодородные горные районы, где земледелие не могло быть ­рентабельным ни при каких условиях. По сделанным в 1919 году оценкам самих японских землемеров и агрономов, которые се­годня, впрочем, считаются завышенными, лишь половина площади земель, на которые были оттеснены айны, могла давать хоть какой-то урожай, тогда как другая половина вообще была непригодна для земледелия. Со временем и эти показатели ухудшились – проведенное вскоре после Второй мировой войны аналогичное исследование показало, что лишь треть земли, отведенной айнам, позволяла вести сельское хозяйство.

Что касается денежных средств, которые японское правительство выделяло для переселения айнов на отведенные им земли и создание хотя бы минимально приемлемых условий их проживания, то в большинстве случаев эти деньги просто присваивались местными чиновниками. Лишь в отдельных случаях эти факты вскрывались и предавались огласке в национальном масштабе – как, ­например, в 1895 году, когда депутат парламента Судзуки Мицуёси публично раскрыл схемы махинаций властей, присваивавших средства, ­ассигнованные на обустройство айнских общин [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

* * *

В целом, следует признать, что, провозглашая амбициозную задачу «цивилизовать» айнов, пускай даже и против их воли, японские власти мало что делали для реального приобщения этого народа к последним достижениям культуры и науки. В большинстве своем попытки «окультуривания» айнского населения являлись лишь прикрытием для форсированной ассимиляции аборигенов, что означало уничтожение их традиционного материального и духовного уклада. Рассматривая древний образ жизни айнов как «варварство», власти сами применяли не совсем цивилизованные методы «­отучения» ­айнов от их древних обычаев [Shin’ya Gyo, 1977].

В частности, во второй половине XIX века айнскому населению было официально запрещено практиковать многое из того, что веками составляло непременный атрибут культуры этих исконных обитателей Японии. Регламентация жизни айнов дошла до того, что под запрет попали даже традиционные женские татуировки. Тяжелейшим ударом по традиционному укладу жизни айнов стал запрет на охоту ядовитыми стрелами, которая восходит еще к доисторическим временам.

Однако, запретив айнскому народу следовать многовековому образу жизни своих предков, японское правительство не потрудилось ничего дать ему взамен. Открыв в 1872 году в Токио первую школу для айнов (в России первая айнская школа была открыта на Курильских островах еще в середине XVIII века), японцы набрали лишь 35 учеников, из которых первый год обучения закончили лишь 5 человек – остальные не смогли вынести презрительного отношения со стороны японского общества. Показательно, что эта школа находилась в ведении именно Колонизационного управления. «Создавалось такое впечатление, – пишут историки, – как будто Колонизационное управление привезло этих айнов скорее, чтобы показать их в столице как “диковинку”, чем для приобщения их к знаниям, потому что логичнее было бы открыть айнские школы на месте на Хоккайдо» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

После этой неудачи единственным местом в Японии, где айны могли получить хоть какое-то образование, на несколько десятков лет стала школа упомянутого выше Дж. Бэчелора (позднее другой его коллега по миссионерской деятельности открыл еще одну школу) [Batchelor J., 1926]. Лишь почти тридцать лет спустя японское правительство решило вернуться к вопросу об образовании для айнов. Несмотря на длившиеся много лет попытки ряда демократически настроенных педагогов дать айнским детям полноценное образование, какое получали сами японцы, программа обучения все же была составлена «с позиций дискредитации и шовинизма» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992]. В течение всего лишь четырех лет айнских детей обучали японскому языку, арифметике и «морали» (то есть воспитание в учащихся верноподданнических настроений). Очевидно, что авторы столь скудной учебной программы видели в подопечных не более чем будущих батраков и чернорабочих на промыслах [Там же].

Интересно отметить, что такой подход к образованию айнов многие японские политики и ученые объясняли тем, что этот народ якобы не желает получать образование и не ценит усилий, которые власти Японии предпринимают для его же блага. Утверждалось, что айны «по природе своей» отличаются низкими интеллектуальными способностями, они нелюбознательны и могут быть обучены лишь самым примитивным предметам. О том, насколько предвзятыми и далекими от реальности являются эти оценки, можно судить из отчета Б. Пилсудского, который многое сделал для организации образования для айнов, попавших под юрисдикцию России:

«Сверх всяких ожиданий айны к вопросу об обучении их детей грамоте отнеслись с сочувствием и высказали лишь пожелание, чтоб обучение производилось не год и не два, а столько времени, чтобы учащиеся имели возможность быть вполне грамотными. Отсутствие у айнов отрицательного отношения к грамотности возможно объяснить следующими причинами: с одной стороны, удалению из ближайших мест к айнским селениям японцев, которые им в этом постоянно отказывали, с другой – без японцев они стали понемногу подниматься на высшую ступень материального благосостояния. Русские школы не только сблизят русских с айнами, но и укрепят в последних веру в заботливость о них властей» [Пилсудский Б. Отчет...].

Небольшую ответственность японские власти демонстрировали и на других направлениях. Доведя до упадка коренной уклад жизни и хозяйствования айнского народа, принуждая айнов отказываться от своей многовековой культуры, религии, забывать свой уникальный язык, они пренебрегли и задачей организации среди айнов нормальной системы здравоохранения, которая была доступна для японского населения.

Между тем в квалифицированной врачебной помощи айны нуждались особенно остро. Во-первых, они сильно страдали от регулярных эпидемий, вызванных контактами с японцами (столетия изолированного проживания не позволили айнам выработать соответствующий иммунитет). Во-вторых, состояние здоровья айнского населения катастрофически ухудшилось на фоне их экономического угнетения – попросту говоря, айны систематически недоедали, а нередко и голодали. Даже то скудное питание, которое предоставлялось японцами, было чуждо айнскому организму, тогда как традиционной пищи взять было неоткуда – промыслы айнов, как отмечалось ранее, были уничтожены.

Согласно данным о рождаемости и смертности того периода, в 1922 году в среднем на тысячу человек среди сахалинских айнов рождаемость составляла 17 человек, смертность – 35 человек, тогда как на тысячу японцев соответственно 32 и 20 человек.

Десятилетия спустя ситуация была не лучше. Изучая положение уже немногочисленного айнского населения Сахалина вскоре после возвращения южной части острова в состав СССР в 1945 году, известный советский антрополог Б.А. Жеребцов пишет: «Общая численность айнов при японцах неизменно сокращалась, против чего японцы не боролись и не принимали соответствующих контрмер. Только в случае возникновения эпидемий, угрожавших соседним японским поселениям, японцы применяли медицинские средства… Медицинская помощь была платная, врачебных пунктов в айнских поселениях, как правило, не было…» [Материалы исследований Б.А. Жеребцова.., 1988].

Таким образом, из приведенных в этой главе фактов можно видеть, что политика японских властей в отношении айнов после вхождения этого народа в состав Японии не просто не соответствовала его интересам, но порой несла на себе отпечаток этноцида. К примеру, немецкий историк П. Вирц пишет: «После завоевания Кореи и начала ее колонизации1 инородцы на территории метрополии стали не нужны, поэтому японское правительство начало проводить сознательную политику депопуляции народности айну в целях ее полного истребления» [Wirz P., 1955].

1 Корея стала протекторатом Японии (фактически – колонией) по итогам японо-­китайской войны 1894–1895 годов.

Конечно, отнюдь не все современные исследователи айнской истории готовы согласиться с тем, что японцы добивались «полного истребления» айнов на своей земле. Как было показано выше, среди японской общественности и правящих кругов находилось немало тех, кто сочувствовал тяжелому положению айнов и старался помочь им. Однако ситуацию в целом эти усилия переломить не смогли. Вывод о том, что политика властей в отношении айнов иногда способствовала, а иногда – напрямую вела к вырождению и вымиранию айнского народа в Японии, имеет под собой ­серьезное ­основание.

Глава IV. КАК СКЛАДЫВАЛИСЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ
АЙНСКОГО НАРОДА И РОССИИ?

Краткие выводы главы:

• Первые контакты русских с айнами произошли раньше, чем первая встреча русских и японцев. Сохранились исторические свидетельства, что айны, пораженные внешним сходством русских с собой, считали их своими соплеменниками. Есть основания считать, что уже в первой половине XVII века русские первопроходцы побывали на Курильских островах и познакомились с их айнским населением. В это же время не только Курилы и Сахалин, но и значительная часть Хоккайдо представлялась японцам заграничными землями.

• Первый официально зафиксированный контакт русских с айнами был конфликтным, однако не привел к взаимному ожесточению. В отличие от японцев, крупных вооруженных столкновений с айнами у русских не происходило.

• Еще до того, как айнское население в XVIII в. начало приниматься в российское подданство, русские проявляли заботу о них. В это же время среди айнов начало распространяться православие, которое ими принималось охотно, без какого-либо принуждения. Православная вера прочно укоренилась среди айнов, проживавших в Российской империи.

• Российские власти, в целом, относились к айнам конструктивно, старались защитить их и улучшить их материальное положение. Даже японские авторы отмечали мягкое и доброжелательное отношение русских к айнам.

• В период нахождения под российской юрисдикцией многие айнские общины смогли значительно развиться в хозяйственном и культурном отношении. Даже несмотря на недостаток ­ресурсов на российском Дальнем Востоке, власти оказывали существенную помощь этому народу, в том числе защищая его от угнетения и эксплуатации японцами.

• Айнское население демонстрировало симпатию к России, при выборе между переходом под японскую или российскую юрисдикцию зачастую выбирая последнюю.

• Налаживание русскими дружественных контактов с айнами в XVIII–XIX веках негативно расценивалось в Японии, власти которой пытались помешать этому процессу и привлечь как можно больше айнского населения на свою сторону. Эта политика зачастую негативно воспринималась самими айнами.

• История айнов Сахалина и Курильских островов после перехода этих территорий под власть Японии сложилась трагически. Вследствие проводившейся японскими властями политики в отношении айнов на этих землях обе общины фактически исчезли.


Освоение и постепенное присоединение к России сибирских земель, начатое еще в XVI столетии походом Ермака Тимофеевича (1581–1585 годы), активно продолжалось и в XVII веке. К первой половине столетия относятся первые данные о контактах русских с айнами. Наиболее раннее упоминание об этом народе можно встретить в донесении Микулы Тимофеева – казака из отряда Василия Пояркова, экспедиция которого в 1645 году дошла до берегов «Великого моря Ламы», ныне известного как Охотское.

Однако гораздо больший интерес вызывает сообщение, пришедшее от другой экспедиции – под началом казака Ивана Москвитина. Именно его отряд в 1639 году первым вышел к Охотскому морю. От местных племен, встречавшихся на пути отряда, казаки узнали о том, что на побережье моря живет необычный народ, который к тому времени как будто бы уже знал о русских (несмотря на то что сами племена, которые передавали казакам эти сведения, видели русских первопроходцев впервые).

Один из соратников Москвитина, казак Иван Колобов, был отправлен с донесением о проделанном отрядом путешествии в Якутск, ставший к тому времени ключевым опорным пунктом в регионе. До нас дошла запись его рассказа, составленная находившимися в Якутске должностными лицами. В ней казак пересказывает слова одного из вождей племени эвенков:

«И тот де князец… учел им росказывать: что от них направо в летнюю сторону на море по островам живут тынгусы ж, гиляки сидячие, а у них медведи кормленые. И тех де гиляков до их приходу побили человек с 500 на усть Уды реки, пришод в стругах, ­борадатые люди доуры, а платье де на них азямы, а побили де их оманом. Были у них в стругах в однодеревых и в гребцах бабы, и как пригребли х тем гиляком и, вышод ис судов, и тех гиляков так и побили. А бой де у них топорки, а сами были все в куяках збруйных. А руских де людей те бородатые люди называют себе братьями. А живут де те бородатые люди х той же к правой стороне в лето по Амуре реки дворами, хлеб у них и лошеди, и скот, и свиньи, и куры есть, и вино курят, и ткут, и прядут со всего обычая с руского. А промеж их и тех тунгусов живут тунгусы ж свой род анатарки сидячие, не дошод до усть Муры. А те де онатырки люди богатые, соболей и иного зверя, и оленей у них много, а торгуют с теми бородатыми доурыми на хлеб, на крупу. И про серебро де сказывал, что у тех де бородатых людей, у даур, есть, и те де бутто доуры руских людей желают видеть, для того что называютца им братьями» [Открытия русских землепроходцев.., 1951].

Таким образом, перед нами свидетельство о «бородатых людях», которые напали на гиляков (сегодня этот народ называется нивхами) и нанесли им поражение. Несомненно, речь здесь идет об айнах. Такой вывод можно сделать не столько по указанию на густые бороды, сколько по упоминанию о «куяках збруйных», то есть доспехах из веревок и ремней со вставленными в них деревянными пластинами, которые были типичны для айнских воинов того времени.

Конечно, сам казак не мог этого знать, поэтому он ошибочно относит айнов, о которых идет речь, к племени дауров. Кстати говоря, о каких-либо контактах нивхов и дауров историкам до сих пор неизвестно, тогда как свидетельств о войнах нивхов и айнов имеется более чем достаточно.

Наиболее интересной частью донесения Колобова является упоминание о том, что «бородатые люди» называют русских братьями и ждут их прибытия. Ряд исследователей полагал, что эвенский вождь просто пошел на хитрость, передав вымышленные сведения о «братском народе» с тем, чтобы иноземцы ушли дальше на восток в поисках своих «братьев». В качестве доказательства указывалось на то, что айны просто не могли знать о русских, поскольку люди из отряда Москвитина, собственно, и были первыми русскими, которые побывали на берегу Тихого океана.

Действительно, на Курильских островах и Сахалине, которые являются наиболее близким к материку ареалом проживания айнов, русские побывали значительно позже. По данным современных историков, первым о Курильских островах сообщил казак ­Владимир Атласов в 1697 году – однако он не ступил на их землю, а лишь увидел очертания островов с южного берега Камчатки. Первые же русские, согласно современной историографии, ступили на берег островов лишь в 1711 году. Сахалин русские исследователи впервые посетили еще позже – в 1742 году.

Таким образом, согласно официальным историческим сведениям версия об умышленном обмане со стороны эвенкского вождя кажется вполне подкрепленной – иначе каким образом айны могли узнать о русских за многие десятилетия до первого прибытия последних? Тем не менее сегодня эта версия представляется все более и более сомнительной. Дело в том, что помимо Ивана Москвитина – и до, и одновременно с его походом – к Тихому океану, несомненно, устремлялись и другие русские отряды, свидетельства о которых либо утеряны, либо пока что не найдены. Это объясняется тем, что такого рода «экспедиции» далеко не всегда были санкционированы властями, а зачастую просто представляли собой самочинные походы промысловиков и «беглых людей», которые, конечно, не стремились предавать огласке сведения о своих путешествиях. Однако ведущиеся в настоящее время изыскания позволяют все более и более уверенно говорить о том, что и на Курилах, и на Сахалине айны встречали «братьев» еще в середине XVII столетия.

Так, в 1643 году к Курильским островам прибыла голландская экспедиция под руководством Маартена де Фриза. Высадившись на берег Кунашира, голландские моряки с удивлением обнаружили, что кто-то из европейцев уже побывал на острове до них. В частности, у подножия вулкана Тятя был установлен Т-образный столб [­Гришачёв С.В., 2010]. Из рассказов своих коллег, ходивших на Русский Север, моряки прекрасно знали, что такие столбы в память о своем пребывании оставляют русские поморы.

Сегодня появляются все новые сведения о том, что в середине XVII века целый ряд русских партий и экспедиций посещал Курилы, Сахалин и, скорее всего, даже Хоккайдо. По некоторым данным, в 1650–1660-е годы на Курильских островах независимо друг от друга побывал отряд помора Тараса Стадухина1, который якобы рассказал о том, что встретил «бородатых людей», которые «носят длинное платье» (типичное для айнов) – и снова называют русских «братьями»! Об айнах, ссылаясь на своих товарищей, сообщал в конце XVII века и В. Атласов, причем он отмечал, что казаки «выхваляли их паче всех народов».

1 Об этом путешественнике до сих пор известно мало, однако, по всей видимости, он был родственником другого первопроходца – Михаила Стадухина (умер в 1666 году), который происходил из поморов и, по одной из версий, совершил плавание вдоль берегов Камчатки еще задолго до того, как на полуострове ­побывал В.Атласов.

Что касается Сахалина, то есть основания полагать, что еще в конце 1650-х годов его посетил отряд во главе с Артемием Петриловским. Кроме того, не так давно найдены свидетельства о том, что в 1652–1656 годах казаки из отрядов Степана Полякова и Онуфрия Кузнецова находились на Сахалине. Более того, в настоящее время появилась и получает новые научные подкрепления гипотеза о том, что впервые на Сахалине побывал не кто иной, как И. Москвитин со своим отрядом и что именно на этом острове он получил первые сведения об айнах [Черевко К.Е., 2010]. Кроме того, уже в XIX веке японские историки приписывали этому путешественнику (которого они обозначили как «русский Юфуру») первенство в открытии Камчатки и Курильских островов. «Русский острожек», то есть некоторый прообраз постоянного поселения, на Сахалине обозначен также на картах шведского дипломата и исследователя Юхана Спарвенфельда (около 1678 года)2 и С. Ремезова (1698 год).

2 Ю. Спарвенфельд (1655–1727) – шведский дипломат и исследователь. Его познания об освоении русскими Дальнего Востока связаны с тем, что в 1684–1687 годах он находился на дипломатической службе в Москве.

В целом же, в конце XVII столетия на российском Дальнем Востоке уверенно говорили о том, что русские еще с середины века неоднократно ходили на острова к востоку от Амура. По всей видимости, именно тогда и состоялись первые контакты с айнами, которые за удивительное сходство во внешности и назвали наших соотечественников братьями. О том, что об этом народе русским было известно еще до первого задокументированного контакта, говорит хотя бы тот факт, что известный нидерландский ученый Н. Витсен в 1705 году включил в свой фундаментальный трехтомный труд «Северная и Восточная Тартария» некоторые сведения об айнах, которые он, видимо, получил из России (голландец неоднократно подолгу бывал в нашей стране) [Витсен Н., 2010].

Таким образом, по косвенным признакам можно сделать вывод о том, что впервые русские и айны встретились еще XVII веке – то есть до первого контакта русских и японцев, который, как ­известно, состоялся лишь в 1701 году, когда отряд уже известного нам первопроходца В. Атласова спас потерпевшего кораблекрушение японца, вошедшего в историю под именем Дэмбэй3.

3 Этот японец был доставлен в Москву, где его принял Петр I, предложивший Дэмбэю создать школу японского языка. Это учреждение работало вплоть до 1816 года. Сам Дэмбэй принял православие, поменял имя на Гавриила Богданова и вполне благополучно жил в России вплоть до своей кончины (предположительно, в 1714 году). Следует отметить, что Дэмбэй стал первым японцем, прибывшим в Россию непосредственно из Японии. В начале XVII века нашу страну вместе с католическими миссионерами посетил «брат Николай», крещенный иезуитами на Филиппинах и проделавший долгий путь в Россию через Индию и Персию.

В этой связи важно упомянуть, что впервые о японцах в России узнали примерно в 1653 году участники экспедиции еще одного казака – Степана Полякова, которые, в свою очередь, получили о них сведения от местных нивхов. В дошедшем до нас отчете С. Полякова японцы названы словом «чижем», являющимся искаженным нивхским «сизем», а само это слово, в свою очередь, происходит от айнского «шишам», означающего «сосед» (или «ямшишам» – южный сосед). Таким образом, айны сыграли роль и в получении россиянами первых сведений о японцах [Открытия русских землепроходцев..., 1951].

* * *

Каков же был первый документально зафиксированный контакт русских с айнами? Следует признать, что он оказался не вполне дружественным. В 1711 году атаман Данила Анциферов и есаул Иван Козыревский, отплыв с Камчатки, высадились на одном из Курильских островов, встретив там не только камчадалов (сегодня этот народ известен как ительмены), но и «курилов», то есть айнов. Оказалось, что этот народ «самовластный», то есть не считает себя подчиненным никакому государству. Разумеется, предложение казаков уплатить ясак (дань) не встретило понимания со стороны айнов, которые «собравшись в многолюдстве, стали к битве готовы». ­Однако столкновения не состоялось – Анциферов и Козыревский предпочли мирно увести своих людей с острова.

Рассматривая этот эпизод, следует понимать, что первопроходцы и первые исследователи Дальнего Востока в большинстве своем не были учеными, политиками или дипломатами, которые были способны по достоинству оценить факт открытия нового, ранее не известного удивительного народа. Наряду с самоотверженными и преданными своему делу людьми среди них встречались и авантюристы, искавшие в неизведанных землях возможности для быстрого личного обогащения. По всей видимости, этого свойства (при всех своих исключительных лидерских качествах и отваге) не были лишены и Анциферов с Козыревским. Достаточно сказать, что экспедицию 1711 года они предприняли далеко не добровольно. Перед этим они встали (насколько сознательно – вопрос, до сих пор не решенный историками) во главе бунта местного казачьего отряда, в ходе которого были жестоко убиты несколько представителей российских властей, среди которых оказался уже неоднократно упоминавшийся здесь В. Атласов. Вполне вероятно, что желание реабилитироваться в глазах властей и вызвало то излишнее рвение, которое едва не привело к угрозе конфликта с айнами. О несдержанности обоих в отношениях с местным населением говорит, в частности, то, что уже на следующий год после плавания на Курильские острова Анциферов отправился на сбор дани с ительменов и был ими убит вместе со всем отрядом. Не собственной смертью, хотя и значительно позже, умер и Козыревский – он скончался в заключении в 1734 году, после того как ему был вынесен смертный приговор в связи с убийством В. Атласова.

Тем не менее в 1713 году Козыревский вторично отправился на Курильские острова и на этот раз вступил в открытый конфликт с айнами, в ходе которого его отряд все-таки смог доказать свое превосходство и принудить последних уплатить ясак. Таким образом, и второе достоверно установленное знакомство айнов с русскими не было вполне мирным. Однако важно обратить внимание на то, что поход отряда Козыревского, по сути, можно считать единственным в истории вооруженным столкновением русских и айнов. Больше упоминаний о крупномасштабном кровопролитии в ходе контактов айнов с нашими соотечественниками ни до, ни после 1713 года у историков нет.

* * *

Несмотря на не совсем удачный первый контакт, в скором времени у курильских айнов установились вполне благожелательные отношения с русскими. Была налажена взаимовыгодная торговля, которая велась аккуратно во избежание риска каких-либо столкновений – казаки просто оставляли товары на берегу и отходили от берега на ­кораблях, а айны приносили на берег свои продукты и изделия.

Немаловажно отметить, что еще тогда, до прочного укоренения российской администрации в этом регионе, русские ­проявляли ­заботу об айнском населении. Удивительно, но уже в 1749 году казак Шергин открыл для айнских детей первую школу – и это при том, что школ в те времена не имело большинство населения Российской империи! Заботились первопроходцы и об айнском хозяйстве – так, в 1755 году стараниями русских на Курилы был завезен скот и семена овощей.

Кроме того, наряду с казаками на айнских территориях вскоре появились православные священники. Многие курильские айны приняли крещение уже в ходе экспедиции Матвея Шпанберга, сос­тоявшейся в 1738–1739 годах. При этом, в отличие от японцев, которые нередко силой заставляли айнов отказываться от своих древних верований и принимать синтоизм, русские миссионеры действовали убеждением, что дало свои результаты – уже во второй половине XVIII века значительное число курильских айнов не просто формально принадлежали к Русской православной церкви, но и были убежденными православными, хотя и внесшими в свою веру определенный «местный колорит».

Интересно, что православие среди айнов распространилось настолько, что многие их общины продолжали исповедовать его еще через многие десятилетия после того, как оборвалась их связь с Россией. Показательны свидетельства Николая Японского (И.Д. Касаткина) – основателя и первого митрополита Японской Православной Церкви, посетившего в августе 1898 года остров Шикотан: «В пять часов вечера были у острова Сикотан, в заливе, где поселения хрис­тиан-айнов… На наши вопросы все назвали себя христианскими именами, но никто не мог говорить по-русски. Быстро свезли нас на берег, где прежде всего попали в церковь и нашли ее очень опрятной. Все люди, судя по их рассказам, были скромны и приветливы. Превосходные христиане! Ни воровства между ними, ни лжи, ни обманов, ни вражды, а правда, честность, любовь и смирение. ­Однако их трагедия состоит в том, что за их веру они были вынуждены покинуть свое прежнее жилье – о. Парамушир. Японцы их выгнали, узнав, что они приняли православную веру. Дай Бог, чтобы они ­охранились здесь от вымирания. Будем им помогать» [­Святитель Николай Японский, 2007].

* * *

Освоение Россией Дальневосточного региона и первые контакты с айнами иногда отягощались неприятными событиями. Так, случалось, что разные сборщики ясака друг за другом посещали одни и те же айнские деревни, принуждая жителей уплачивать дань по несколько раз. Зная о подобных фактах, российские власти делали попытки пресечь беззакония в отношения айнского населения, или, как их тогда называли, «мохнатых курильцев». Характерны слова инструкции, выданной российской администрацией на Дальнем Востоке одной из экспедиций, отправлявшихся на Курилы: «Не ­чинить обиду… усиленно и нагло ничего у мохнатых не вымогать и не под каким видом не брать, а во время призыва в ясак никому ничего не торговать и никаких беспорядочных поступков не оказывать…» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Бывало и так, что подобные инструкции не выполнялись и на айнах пытались нажиться нечистые на руку авантюристы, которые преследовали личные интересы, маскируя их «государственной надобностью». Однако такие случаи никогда не имели системного характера, информация о злоупотреблениях, как правило, оперативно доходила до властей, которые быстро пресекали любые неправомерные действия и наказывали виновных. В этом, помимо прочего, заключается существенное различие между положением айнов в России и в Японии. Японские власти отказывали айнам в правосудии вплоть до XX века. Если в Стране восходящего солнца айн мог предстать перед судом лишь как обвиняемый (в большинстве случаев дело вообще не доходило до суда, а заканчивалось бессудной расправой), то в России уже, как минимум, в первой половине XVIII столетия айнов пытались защитить на государственном ­уровне.

Показателен пример – экспедиция сотника Ивана Черного, отправленного в 1767 году для освоения островов Курильской гряды. Именно этой экспедиции была дана процитированная выше инструкция «не оказывать никаких беспорядочных поступков» айнскому населению. Однако, обосновавшись на Урупе, сотник принялся чинить насилие над айнами и, в конечном итоге, начал рассматривать местное население как собственных рабов. Злодеяния И. Черного настолько возмутили айнов, что их недовольство грозило приобрести серьезный масштаб. Произошло несколько мелких стычек, в ходе которых с обеих сторон пролилась кровь.

К счастью, власти российского Дальнего Востока вовремя получили соответствующий сигнал и смогли быстро сориентироваться в ситуации. Бесчинства И. Черного и его подельников не остались безнаказанными. По возвращении в материковую часть России сотник был арестован, судим за преступления против айнов и, не дождавшись приговора, умер в тюрьме во время эпидемии оспы (следует отметить, что суд склонялся к самому суровому – смертному – приговору).

В отличие от Японии, где айны рассматривались как «недочеловеки», от которых необходимо «зачищать» занимаемую ими территорию, в России осознали необходимость выстраивания мирных, доброжелательных отношений с айнским народом. При этом не последнюю роль сыграло и то, что власти Российской империи и сама императрица Екатерина II усиленно изучали идеи Просвещения, которые признавали, что даже далекие и слаборазвитые народы могут обладать высоким интеллектом и развитыми понятиями о нравственности. Эти идеи, конечно, резко контрастировали с грубой расовой теорией, выработанной японцами в отношении айнов, которая попросту приравнивала их к животным, которых «божественного происхождения» японский народ имел право, в зависимости от обстоятельств, «приобщать к цивилизации» или попросту унич­тожать.

Ярким свидетельством одновременно гуманистического подхода и политической дальновидности российских властей в отношении айнов стало появление в 1779 году высочайшего повеления российской императрицы Екатерины II: «По затруднительности наблюдения за покоренными землями и злоупотреблениям, приведенных в подданство курильцев оставить свободными и никакого сбора с них не требовать, да и впредь обитающих там народов к тому не принуждать; но стараться дружелюбным обхождением и ласковостью, для чаемых выгод в промыслах и торговле, продолжать заведенное с ними знакомство» [Полное собрание законов Российской империи, 1830. Т. ХХ. С. 814].

Интересно отметить, что мягкость и человечность, проявляемую в отношении айнов русскими, уже в те времена отмечали сами японцы. Так, Хаяси Сихэей писал: «Русские при своих контактах с айнами не используют оружия, не проявляют зверства, а поскольку Эдзо – страна холодная, они кормят их черным перцем, помогая преодолеть холод, дают им одежду на вате, оберегающую от холодного воздуха, а также кормят их сладким сахаром, поят крепким сакэ, тем самым ублажая аппетиты айнов, грохочут пушками, демонстрируя свое величие. Таким образом, они применяют искусство приручения варваров к себе военными и словесными средствами» [Щепкин В.В., 2011]. Эти слова – доказательство того, что в отличие от многих представителей японской власти русские уже в XVIII веке применяли к ­айнам стратегию «завоевания умов и ­сердец».

Человечное отношение русских к айнам привело к тому, что представители этого народа начали переходить в российское подданство. Сибирский дворянин И. Антипин и иркутский посадский Д. Шабалин сумели завоевать расположение курильцев, и в 1778–1779 годах им удалось привести в подданство более 1500 человек с Итурупа, Кунашира и даже острова Хоккайдо.

* * *

Указ императрицы Екатерины II на долгие годы заложил основы российской политики в отношении айнов. Эта политика предполагала отказ от активного вмешательства в жизнь айнских общин. Мелочной, жесткой и всеобъемлющей регламентации, которая под страхом наказаний, а иногда и смерти навязывалась японцами в покоренных ими айнских селениях, в России никогда не было.

Если в Стране восходящего солнца айны оказались на положении рабов, то в России, где крепостное право официально существовало до 1861 года, айны пользовались несравненно большей свободой, чем основная масса крестьян. Айнским мужчинам не приходилось нести воинскую повинность (в России для крестьянского населения в XIX веке она составляла 25 лет!), их не принуждали работать на тяжелых промыслах. Присягнувшие на российское подданство айны, в отличие от своих собратьев в Японии, никогда насильно не сгонялись с насиженных мест и не перемещались принудительным образом в малопригодные для жизни районы.

Особенно важно то, что под властью России айны сохранили свое традиционное хозяйство. Если в Японии наблюдался упадок айнского хозяйства, то в России айнские общины свободно продолжали заниматься привычной для них охотой, добычей морского зверя, рыболовством. О том, чтобы отнимать у них снасти, охотничий инвентарь или огнестрельное оружие, как это практиковали японцы, в России речи не шло. При этом российская администрация пыталась научить айнов новым видам хозяйствования – например, разведению скота или сельскому хозяйству, однако без попыток насильственно оторвать их от привычной им деятельности.

«Русские внесли в быт курильцев много прогрессивного, – пишут историки. – Айны осваивали земледелие, скотоводство, эффективные приемы рыболовства и обработки рыбы, обучались грамоте, обретали гигиенические навыки, получали новые пищевые продукты» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. В этой связи нужно ­отметить еще одно важное различие российского и японского подходов к айнам – в России власти никогда не пытались искусственно изолировать айнские поселения от русских деревень, благодаря чему айны в ходе частых контактов с крестьянами имели возможность учиться у них новым для себя методам ведения хозяйства ­[Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Нормативная регламентация, вводившаяся российскими властями в отношении айнских промыслов, также благоприятствовала развитию этого народа. Нельзя не упомянуть «прогрессивный, благотворный для айнов шаг русских властей» [Там же] – принятые в 1900 году на Сахалине новые правила рыбных промыслов. Отобранные японцами ранее у айнов рыболовецкие угодья возвращались им, а принятые до этого варварские способы добычи рыбы, оставлявшие айнов без улова, были запрещены.

Анализируя это нововведение, выдающийся польско-российский исследователь айнов Б. Пилсудский отметил: «Благодетельная мера эта вызывает у айнов искреннюю благодарность к русскому правительству. Она… приподняла их собственное самосознание и дала более сильный толчок к стремлению перейти на высшую ­ступень культуры… если раньше они были слугами, то теперь их мысли были перегружены многочисленными хозяйственными деталями дела» [Пилсудский Б.О., 2004].

Важно отметить, что организованные властями айнские промыслы не только приносили пользу самим айнам, но и были рентабельны для государства – ежегодный доход от них составлял порядка 4400 рублей! [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990] Разумеется, и заработки айнов на этих промыслах были несопоставимы с теми скудными доходами, которые аборигены получали за почти что рабский труд у японцев.

Благожелательное отношение российских властей к коренному населению привело к тому, что, может быть, впервые за многие ­десятилетия подневольного положения и рабского труда айны, наконец, смогли почувствовать свою состоятельность в хозяйственном плане. Отмечая это, Б. Пилсудский, писал: «Нет у меня сейчас точных данных, иллюстрирующих тогдашнее экономическое положение айнов, но, по общему мнению русских старожилов и самих айнов, было оно значительно ниже теперешнего» [Пилсудский Б.О., 2004].

Разумеется, различие в отношении японских и российских властей к айнам не ограничивалось исключительно экономической сферой. Как уже было отмечено ранее, российские айны пользовались свободой вероисповедания, они никогда не подвергались насильственному обращению в православную веру и, став православными, не преследовались за попытки сохранить свои древние, унаследованные от предков обычаи.

Именно поэтому в тех случаях, когда перед айнами вставал выбор, подданство какой страны принять, они зачастую склонялись на сторону России. Нередко случалось так, что японцам удавалось уговорить айнов занять их сторону, но уже вскоре после этого, пожив под японской властью лишь краткое время, те целыми деревнями бежали на русские земли.

Мягкая, человечная, понимающая линия российских властей при выстраивании отношений с айнским населением во многом объясняется тем, что ее вырабатывали высокообразованные специалисты – военные и гражданские администраторы, воспитанные в духе уважения и заботы обо всех народах, составлявших многонациональную Российскую империю. Трезво оценивая характер общественно-политическогои хозяйственного уклада айнского народа и осознавая пагубные последствия его необдуманного и принудительного «окультуривания», они были далеки от однобоких взглядов на айнов и попыток изобразить их «несостоятельным» этносом.

Подводя итоги приведенному здесь краткому очерку политики Российской империи в отношении айнов, уместно вспомнить слова одного из наиболее близко знавших этот народ Б. Пилсудского. Этот исследователь, поляк по происхождению, прибыл на Сахалин отнюдь не добровольно, а в качестве ссыльного. Однако участь политического заключенного не помешала ему дать высокую оценку тому, как российская власть и общество отнеслись к айнам. В одной из своих работ Б. Пилсудский писал, что деньги, необходимые на обустройство нормальной жизни этого народа, нужно ждать от российского государства. «А людей, – продолжал он, – надо ждать от русского, всегда отзывчивого на доброе дело, общества» [­Пилсудский Б., 1903].

* * *

Показательным примером конструктивного и доброжелательного подхода российский властей к айнам является остров Сахалин, который перешел под власть России 1875 году. «Переход Сахалина в безраздельное владение России, без сомнения, принес ощутимое смягчение участи айнов, – гласит мнение историков. – Они были избавлены от напоминавших средневековые форм кабалы» [­Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Удивительно, но «ссыльнокаторжный» статус острова не повлиял на отношение властей к айнам, которые продолжали жить привычной жизнью и пользоваться покровительством российский властей. Это отмечал А.П. Чехов в своей известной книге «Остров Сахалин»: «Занявши Южный Сахалин, русские освободили их и до последнего времени охраняли их свободу, защищая от обид и избегая вмешиваться в их внутреннюю жизнь». Конечно, как отмечает писатель, бытовые инциденты имели место, «но о подобного рода притеснениях и обидах говорят как об отдельных и в высшей степени редких случаях» [Чехов А.П., 1978]. Эти инциденты оперативно расследовались местными властями и жестко карались, а айнам на Сахалине оказывалось посильное содействие. В нем они действительно нуждались, поскольку южная часть острова, где в основном проживали сахалинские айны, до этого находилась под властью японцев, которые успели сильно подорвать общественный и ­экономический уклад местного населения. Примечательно, что даже после уступки Сахалина России японские промышленники пытались продолжать посещать деревни айнов на острове и ­эксплуатировать их.

Практически уничтожив традиционные промыслы сахалинских айнов, организованные японцами поставки стали единственными источниками пропитания для местного населения и тем самым привязали его к себе. А.П. Чехов отмечает: «До занятия Южного Сахалина русскими айно находились у японцев почти в крепостной зависимости, и поработить их было тем легче, что они кротки, безответны, а главное, были голодны и не могли обходиться без рису» [Там же]. Его слова подтверждает русский исследователь Н. Кириллов, который описывает положение сахалинских айнов на момент прихода русских следующим образом: «К приезду русских айны уже настолько привыкли к материальной зависимости от прежних японских рыбаков, что почти побросали свое самостоятельное хозяйство на летний сезон и работали единственно на японцев, которые снабжали их водкой, табаком, материями» [Кириллов Н., 1898].

Пагубные последствия проведенной японцами «работы» с айнами на Сахалине пришлось ликвидировать российским властям. Следует отметить, что российские исследователи предупреждали о бедственном положении айнов еще задолго до передачи острова России. Член Русского географического общества Г. Брылкин, побывавший там за одиннадцать лет до Петербургского договора 1875 года, писал, что в случае вхождения острова в состав ­Российской империи «со стороны нашей должны быть сделаны пожертвования и приняты обдуманные меры, чтобы аино, лишенные материальной помощи со стороны японцев, не подверглись совершенной нищете» [Лим С.Ч., 2018. С. 121–135].

Уже через четыре года после перехода Сахалина в состав России среди местных айнов начался голод – японцы решили «про­учить» не пожелавших последовать за ними аборигенов и прекратить поставки риса. Несмотря на то, что никаких специальных фондов для помощи аборигенному населению острова предусмот­рено не было, власти распорядились выдавать айнам продовольственные пайки из наиболее доступного источника – запасов тюремного ведомства, – тем самым предотвратив вымирание общин от голода. Помогали айнским жителям и военные власти, выделявшие на содействие аборигенам средства из касс частей, расквартированных на Сахалине.

Здесь мы отмечаем еще одно интересное отличие в отношении к айнам российских и японских властей. В то время, как в Японии в конце XIX века было предусмотрено создание для нужд айнов специального фонда, существенной реальной помощи они не получали. В России такого фонда не было, однако в случае необходимости на айнских подданных империи власти тратили, формально совершенно нецелевым образом, крупные суммы, не считаясь с возможными последствиями в виде административных расследований и судебных разбирательств.

Лучшей оценкой проводившейся в Российской империи политики в отношении айнов служат многочисленные случаи добровольного перехода в русское подданство целых айнских племен, а также попытки их собратьев, оказавшихся под властью Японии, вернуться на территорию России. В этой связи следует отметить направленный в 1876 году рапорт начальника Южно-Сахалинского округа военному губернатору Приамурской области: «Айны, подчиняясь добровольно оказанному на них влиянию, изъявляют готовность принять теперь же русское подданство… Со времени оставления японцами о-ва Сахалина айны, жалуясь на свое плачевное положение, заявляли начальнику округа неоднократно о своих нуждах, и хотя он на удовлетворение их не имеет никаких средств, но невольно удовлетворяет различные нужды айнов… вследствие чего вынужден был… позаимствовать из сумм 4-го Восточно-­Сибирского батальона триста рублей…» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

* * *

О том, насколько прогрессивным было отношение российских властей к айнскому и другим коренным народам Дальнего Востока, свидетельствует разработанный в 1905 году Б. Пилсудским «Проект правил об устройстве управления айнами о. Сахалина с краткими объяснениями к отдельным пунктам». Этот документ появился примерно в то же время, что и закон об айнах в Японии [Пилсудский Б., 2000. С. 41–61].

«Проект правил» готовился с 1903 года по поручению военного губернатора Сахалина М.И. Ляпунова на основании проведенных лично Б. Пилсудским глубоких этнографических изысканий, которые вплоть до нашего времени считаются классикой айноведения. Проект содержит разделы, посвященные организации управления айнами и другими коренными народами острова, податям, ­повинностям, взаимному страхованию, созданию рыбозапасных и хлебозапасных магазинов, охотничьему промыслу, антиалкогольной политике, «инородческому капиталу» (фонду помощи), медицинской помощи, образованию, уголовному и гражданскому законодательству, противодействию эксплуатации населения. Таким образом, по своему масштабу и глубине проработки речь идет фактически о полноценном законе, который должен был прийти на смену устаревшему, принятому еще в 1822 году «Уставу об управлении инородцами Российской империи».

Принципы работы с айнами, сформулированные Б. Пилсудским, удивляют своей прогрессивностью и демократичностью. Не будет преувеличением утверждать, что они отвечают самым высоким современным стандартам национальной политики. Так, в «Проекте» говорится о том, что проводить работу с айнами «необходимо по возможности без принудительных мер, а напротив мерами поощрения». Предлагается ввести равенство перед законом всех малочисленных народов Сахалина (айнов, нивхов, ороков) с русскими переселенцами. Подчеркивается необходимость недопущения к управлению инородцами лиц, которые пренебрежительно и брезгливо относятся к представителям этих этносов и нетерпимы к иноверцам вообще. Обозначена важность учета народной и нацио­нальной психологии и индивидуальных особенностей людей, их культуры и быта. Б. Пилсудский в своем «Проекте» требует обязательного знания языка народности для профильных чиновников, а также настаивает на широком использовании специалистов в области антропологии и этнографии при решении вопросов национального строительства и политики.

В то время, когда в Японии айнов принудительно переселяли туда, куда считали нужным власти, где была востребована дешевая рабочая сила, не обращая внимания на пригодность местности для проживания айнских общин, Б. Пилсудский предлагал создавать специальные поселки, расположение которых выбиралось бы с учетом специфики традиционного хозяйственного уклада айнов. При этом окружающая поселки природная среда должна была объявляться заповедной. Заселение прилегающих земель переселенцами не из числа коренных народов должно было происходить лишь при согласии местных общин.

При этом за общинами айнов и других коренных малочисленных народов закреплялось право на переселение в случае необходимости. Важным нововведением было закрепление прав на пользование и наследование охотничьих и промысловых угодий. Одновременно ­предлагался ряд мер по защите айнского хозяйства от хищнической деятельности русских, японских и других иностранных промысловиков.

Кроме того, предусматривалось создание системы страхования и накопления резервов на случай эпидемий, эпизоотий, неурожая, стихийных бедствий. Также предлагалось сформировать специальный фонд содействия развитию малых народов («инородческий капитал»).

Особое внимание Б. Пилсудский уделил вопросам образования, здравоохранения и антиалкогольной политики – исследователь как никто другой знал, какой ущерб айнам и другим малым народам наносит потребление крепких напитков.

Однако к тому моменту, как «Проект правил» был завершен Б. Пилсудским и представлен властям, подходила к концу русско-­японская война, по итогам которой вся южная половина ­Сахалина, на которой традиционно проживало айнское население острова, была от России отторгнута. Тем не менее работа выдающегося исследователя и друга айнского народа не прошла зря. Его наработки были учтены в последующих нормативных документах, касавшихся работы с коренными малыми народами на российском Дальнем Востоке, и, в частности, в принятом в 1915 году «Положении об инородцах Приамурского края».

Однако значение работы, проделанной Б. Пилсудским совместно с сахалинскими властями, выходит далеко за рамки нормативных документов. «Проект правил об устройстве управления айнами о. Сахалина» является историческим памятником, свидетельствующим о стремлении Российского государства наладить взаимоотношения с айнским народом в духе гуманизма и уважения.

* * *

В начале XIX века открывается новая страница истории контактов русских с айнами. Если раньше в дальневосточном регионе бывали в основном казаки, которые имели весьма смутные представления о дипломатии, то уже во второй половине XVIII века Курильские острова, Сахалин, Камчатку, Хоккайдо и прилегающие районы начали посещать исследователи принципиально другого типа – разносторонне образованные мореплаватели, обладавшие глубокими убеждениями о необходимости гуманного обращения с новыми народами. Большой вклад в налаживание контактов с айнами внесли представители плеяды блестящих русских мореплавателей первой половины XIX века – И.Ф. Крузенштерн, В.М. ­Головнин, Г.И. ­Невельской. В их докладах, отчетах, путевых дневниках айнам уделяется значительное внимание, при этом проявляется доброжелательное, ­внимательное ­отношение к этому народу, стремление помочь ему, сострадание тяжелой судьбе айнских племен, которую нередко случалось наблюдать россиянам [Головнин В.М., 1949; Крузенштерн И.Ф., 1809–1812; ­Невельской Г.И., 1878].

В то же время появление в этом регионе российских кораблей было негативно воспринято властями Японии. Дело в том, что еще на рубеже XIX–XX столетий японцы не воспринимали как свои территории, которые сегодня официальный Токио, не желая вдаваться в исторические подробности, уверенно называет «исконно японскими». Речь идет не только о Курильских островах, но и о большей части острова Хоккайдо, который в те времена еще не приобрел своего нынешнего наименования и назывался «страной айнов», или Эдзо – от принятого в ту эпоху японского обозначения айнского народа. Что касается Камчатки или Сахалина, которых отдельные тенденциозные исследователи в Японии сегодня пытаются причислить к «исконным территориям», то в указанный период, когда эти земли уже не первое десятилетие осваивались Россией, они вообще считались японцами дальним зарубежьем, о которых имелись лишь сведения смутного, полулегендарного характера.

Еще в середине XVIII века айнские племена Курильских островов не просто представляли собой вполне независимый от какой-либо власти этнос, а вовсе не имели понятия о какой-либо государственной власти. «Жители сего острова [Кунашира], – писал в 1739 году В. Вальтон, один из участников экспедиции М. Шпанберга, – государя над собою никакого не знают, хотя живут и близко от Японии». В то же время кунаширские айны, по всей видимости, уже испытывали определенный страх перед японцами, поскольку предупредили российских моряков, чтобы те «береглись матмайских обывателей4, для того что у них большие пушки» [Открытия русских землепроходцев..., 1951].

4 Матамай – распространенное в то время в России название нынешнего ­острова Хоккайдо.

Первое «официальное» посещение Курильских островов японской экспедицией относится лишь к 1780-м годам, а когда один из ее участников Могами Токунаи прибыл в 1786 году на Итуруп, то «многие айны еще не видели японцев». Более того, к тому времени значительное число айнского населения островов говорило по-русски и нередко айны выступали переводчиками при контактах россиян и японцев.

На Итурупе и соседнем Урупе японские «первооткрыватели» обнаружили целые айнские деревни, исповедовавшие православие и молившиеся около врытых в землю крестов, а по соседству с ними – поселки русских промышленников, охотившихся на морского зверя и мирно соседствовавшие с айнами. Интересно отметить при этом, что внешнее сходство айнов и русских до такой степени поразило японцев, что последних они стали называть «рыжими айнами». К примеру, одна из первых в Японии книг о России так и называлась – «Размышления о красноволосых эдзо», вышедшая из-под пера Кудо Хэйсукэ.

В целом уже к концу XVIII века Курильские острова уверенно осваивались русскими, а населявшие их айны приняли российское подданство.

Эта ситуация сильно беспокоила японцев, которые видели в этом угрозу своим планам по завладению Хоккайдо. Уже упомянутый Кудо Хэйсукэ писал: «Если мириться с тем, что происходит, то вся земля Эдзо станет русской территорией. Поэтому в качестве предупредительной меры необходимо разрабатывать богатства Эдзо, мобилизовать государственные ресурсы, умело вести дела на севере. Если поступить таким образом, то проникновение России, видимо, будет предотвращено». Интересно, что в 1784 году автор этих строк, скромный провинциальный врач, был приглашен ко двору правителя Японии – сегуна, и смог его убедить в реальности «русской угрозы». Это ускорило продвижение японцев на север Хоккайдо, что, в конечном итоге, привело к резкому усилению натиска на айнов.

Первым значимым шагом на этом направлении стала посылка в 1798 году на остров Итуруп крупной экспедиции во главе с Кондо Сигэтоси и Могами Токунаем. 28 июля японцы снесли православный крест, которому молились местные айны, и на его месте врыли столб с надписью «Эторофу – владение Великой Японии». Чуть позже надпись на столбе изменили следующим образом – «Остров издревле принадлежит Великой Японии» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992]. В 1801 году такая же ­акция была предпринята японцами на Урупе. Интересно отметить при этом, что наблюдавшие за вторжением японского отряда русские вспоминали, что, когда японцы начали валить православный крест, многие айны впали в истерику, и лежа на земле рыдали и громко призывали Христа ­защитить их.

Конечно, наряду с религиозными чувствами айнами владел и страх того, что с приходом японцев их положение резко переменится к худшему. Современные историки подчеркивают: «­Южные курильцы, близкородственные хоккайдским эдзо, хорошо знали историю покорения своих соплеменников японцами и жестокие методы, какими действовали пришельцы» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Страх перед японцами, вообще говоря, был свойственен даже тем курильским айнам, которые никогда их не видели. В конце XIX столетия британский путешественник Н. Сноу писал о том, что при слухах о приближении японцев айны нередко массово бежали с обжитых ими островов [Сноу Г., 1992. С. 102–103].

* * *

К радикальным изменениям в жизни сахалинских айнов привело и грубое вмешательство японцев в экосистему острова и прибрежных вод. Например, японские рыбаки наглухо перекрывали сетями устья рек, не позволяя рыбе подниматься в их верховья. Это привело к тому, что во второй половине века полностью исчезла уникальная локальная подгруппа сахалинских айнов – «киморо унтара» («люди из горной тайги», «лесовики»). Так назывались племена, жившие не на берегу моря, а в лесах в глубине острова. Обезрыбливание сахалинских рек вынудило их двинуться в поисках пропитания на побережье, где они тут же попали в кабалу японских промышленников, которые были лишь рады этому новому притоку практически бесплатной, готовой работать за скудное пропитание рабочей силы.

Хищнические методы эксплуатации природных ресурсов имели пагубные последствия и для морских экосистем. Например, уже к 1880-м годам исчезли айны, проживавшие на берегу залива Анива, воды которого раньше изобиловали рыбой и китами [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Помимо социально-экономической деградации сахалинских айнов исследователи тех лет отмечали и их моральный упадок. Айны, которым традиционно были присущи высокие ­нравственные свойства, развитые понятия о чести, достоинстве, справедливости (это отмечали в том числе европейские путешественники XVII–XIX веков), теперь во многом утратили эти черты [Брылкин Г., 1864]. Интересно отметить и определенные исключения – так, Ф.М. Августинович в 1874 году писал, что жившие под российской юрисдикцией айнские племена северо-восточного и северо-западного побережий Южного Сахалина были «бодрее и развитее», демонстрировали полную свободу от японского влияния и вдобавок вели довольно зажиточную жизнь за счет торговли пушниной, которую у них никто не отбирал и которую они имели возможность продавать русским купцам [Августинович Ф.М., 1874].

После 1875 года, когда Сахалин по договоренности с Токио полностью перешел под российскую юрисдикцию, японские власти вывезли значительную часть сахалинских айнов на Хоккайдо. «Ничего нового, кроме трудностей и бед, их там не ждало, – пишут историки, – иммигранты были обложены податями, охвачены воинской повинностью и прикреплены к определенным населенным пунктам» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Но самое главное – новое место жительства, Цуисикари, удаленное на тридцать километров от берега моря, не подходило для ведения традиционного хозяйства сахалинских айнов, которые были привязаны к морской стихии, дававшей им источник пропитания.

Судьба насильственно вывезенных японцами сахалинских айнов, известных также как айны-исикари, глубоко трагична. Уже через несколько лет на айнскую общину Цуисикари обрушилась эпидемия холеры, которая унесла жизни примерно половины ее обитателей, бывших не в состоянии противостоять болезни на фоне скудного питания, истощения организма тяжелыми работами и антисанитарных условий. Оставшиеся в живых потянулись обратно на Сахалин, куда к началу XX века переселилось примерно 200 айнов – не только исикари, но и их хоккайдские соплеменники, бежавшие из-под власти японцев. В большинстве своем им приходилось возвращаться обманным путем – испрашивая у японцев разрешения поклониться могилам предков на сахалинской земле или нанимаясь матросами на идущие к острову суда. Увы, эти люди не могли предвидеть, что уже в 1905 году по итогам русско-японской войны вся южная часть Сахалина на следующие четыре десятилетия перейдет под власть Японии.

Горький опыт переезда на Хоккайдо, насильственной депортации в Цуисикари, борьбы с голодом и лишениями, смертоносных эпидемий и трудного пути назад наложил тяжелый отпечаток на сахалинских айнов. В частности, отмечалось, что на фоне этих тяжелых событий в айнских общинах на острове стали отмечаться многочисленные случаи психических расстройств [Лим С.Ч., 1948. С. 121–135]. Что касается осевших на Хоккайдо выходцев с Сахалина, то их дальнейшая жизнь сложилась тяжело. Гостивший среди них в 1888 году английский исследователь Дж. Диксон отмечал, что жизнь на Карафуто (японское название острова Сахалин) вспоминалась старшими айнами как исключительно счастливое ­время [Dixon J.M., 1883. P. 39–50].

Парадоксально, но трагедия сахалинских айнов на Хоккайдо была воспринята японскими политиками того времени как позитивный опыт «окультуривания» этого народа. Современный западный историк Д. Хаувелл отмечает, что поселение Цуисикари стало первой попыткой целенаправленного вмешательства правительства ­Мэйдзи в жизнь айнского этноса для его японизации и ликвидации его культуры [Howell D.L., 2005]. Несмотря на неудачу, правительство продолжало попытки распространить этот опыт на всех айнов Хоккайдо.

Обращение сахалинских айнов в 1933 году в японское подданство никак не отразилось на их положении5. Однако оно стало основанием для их вывоза в Японию, которую японские власти организовали после поражения страны во Второй мировой войне. При этом в очередной раз были применены «недостойные средства» – перед приходом советских войск японские власти рассказали айнам, что русские учинят над ними жестокую расправу. Поверив этой дезинформации, многие сахалинские айны бежали в горы и леса, некоторые из них там погибли. Советским властям стоило больших усилий успокоить испуганных людей, вернуть их домой, накормить и предложить работу [Fujimura Hisakazu, 1994]. Многие сахалинские айны с ­удивлением обнаружили, что в Советском Союзе их не просто не будут вывозить в концлагеря или убивать, как это предсказывали японцы, но предложат нормальную работу, причем в тех же условиях, что и русским, без дискриминации. Любопытные данные собрал японец Х. Фудзимура, который в конце 1990-х годов провел ряд интервью с оставшимися в живых сахалинскими айнами, в том числе задавая вопрос о том, как им жилось при советской власти. Его собеседники отмечали как доброжелательное отношение к ним администрации, так и дружеский настрой простых граждан.

5 По итогам русско-японской войны Япония в 1905 году получила южную часть Сахалина.

И все же большинство сахалинских айнов (более 1000 из порядка 1100 человек)6 в конечном итоге оказалось на острове Хоккайдо. Это произошло в силу целого ряда причин. Так, японцы вели среди айнов мощную агитацию, убеждая их переехать на Хоккайдо. Аргументы были разными – говорили, например, что русские, как и после 1875 года, не задержатся на острове надолго, японцы вновь вернут его себе – и тогда айнам не миновать наказания за «сотрудничество» с советскими властями. Иным напоминали (или угрожали), что на Хоккайдо живут их родственники. Кому-то обещали, наконец, достойные условия жизни в Японии и хорошую работу.

6 Соответствующую перепись в 1945–1947 годах провел Б.А. Жеребцов. См.: Материалы исследований Б.А. Жеребцова по этнографии айнов Южного Сахалина (1946–1948 гг.). Южно-Сахалинск, 1988.

Долгое время считалось, что переселение сахалинских айнов в Японию в 1947–1948 годах происходило добровольно, утверждается даже, что японцы предлагали айнам остаться на острове. ­Однако опросы очевидцев из числа сахалинских айнов, проведенные историком А.Б. Спеваковским, показали, что их вывоз с Сахалина на Хоккайдо происходил куда драматичнее – люди прыгали в воду с бортов уходивших в Японию судов, плыли к берегу, их возвращали обратно. Такие свидетельства ставят под сомнение утверждения, встречающиеся в том числе у японских историков, о якобы добровольном характере «репатриации» айнов на Хоккайдо.

* * *

Еще более драматично сложилась судьба айнов на Курильских островах после их передачи Японии. С 1830 года административные функции на островах выполняла Российско-американская компания (была создана правительством империи для освоения русской Америки и прилегающих территорий), которая не только не притесняла айнов (они продолжали пользоваться свободой от податей), но и предоставила им очень хорошие привилегии за право осваивать природные ресурсы на территории их проживания. Согласно правилам компании, состоявшие у нее на службе алеуты-зверобои, приезжая на Курилы для добычи калана, обязаны были половину выручки отдавать айнскому вождю, который использовал полученные средства на нужды племени. После продажи Аляски в 1867 году и ликвидации компании государство вновь начало управлять российской частью Курильской гряды, айнское население которой уже охотно называло друг друга русскими именами, исповедовало православие и свободно говорило по-русски.

После передачи Курильских островов Японии российский военно-морской флот направил туда клипер «Абрек», который принял на борт несколько десятков человек айнов и алеутов. В последующие годы было совершено еще несколько походов к Курилам для вывоза дополнительных партий их жителей, желавших остаться в России. Новым пристанищем для них стала Камчатка.

Около ста айнов решили остаться на Курилах по тем же хорошо известным мотивам – привязанности к священным могилам предков. Однако, как и в случае с их сахалинскими соплеменниками, японцы не пожелали считаться с древними айнскими обы­чаями [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Опасаясь, что говорящие по-русски и исповедующие православие аборигены в душе останутся российскими подданными, японцы, снова под угрозой оружия, изгнали курильских айнов на Шикотан. Японцев не смутило то, что этот остров из-за своих малых размеров и природных условий заведомо не мог прокормить такую большую общину. Более того, на привезенных айнов был наложен ряд запретов, которые, по сути, были равносильны едва ли не смертному приговору.

Эта депортация стала роковой для малой айнской общины. Вследствие изменения привычного образа жизни и среды обитания среди курильских айнов распространялись смертоносные заболевания – цинга, туберкулез. Ситуация усугублялась тем, что айнам запретили заниматься охотой и морским зверобойным промыслом, что вело к недостатку жира в пищевом рационе. Все это ослабляло курильцев, которые буквально вымирали.

В итоге судьба курильских айнов – самой немногочисленной среди локальных общин этого народа в регионе – стала наиболее трагичной. Большинство из них умерло от голода и болезней уже в первые годы после депортации на Шикотан. Кто-то покончил с собой или погиб в самоубийственной попытке вернуться в родные места морем. Лишь считанные единицы смогли выжить, хотя бы как-то обустроиться и дожить до начала XX столетия. Однако этот век курильские айны пережить не смогли – к началу Второй мировой войны на Шикотане жило лишь несколько стариков, которые были вывезены в Японию. Так, из-за жестокой и бесчеловечной политики японцев на Курилах пресеклась отдельная, во многом уникальная ветвь айнского народа.

Глава V. КАКОВО ПОЛОЖЕНИЕ АЙНОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНИИ?

Краткие выводы главы:

• Несмотря на крах японского милитаризма и шовинизма в 1945 году, положение айнов в Японии не улучшилось радикальным образом. Власти продолжали демонстрировать пренебрежение к насущным проблемам айнского народа, которому по-прежнему было свойственно экономическое и социальное неблагополучие. Вплоть до наших дней средний айн в бытовом, материальном плане устроен значительно хуже японца.

• Сложный комплекс проблем в экономике айнских общин, сформировавшийся еще в XIX – начале XX века в связи с проводимой японскими властями политикой подрыва традиционного хозяйства айнов, до сих пор не решен. Важнейшей из этих проблем является необходимость пересмотра насильственного передела исконных земель проживания айнов и возврата им прав на ведение традиционных промыслов.

• В дополнение к негативной социально-экономической ситуации в айнских общинах продолжалась неуклонная деградация культурного наследия данного народа. Положение усугублялось тем, что начатая еще в XIX столетии ассимиляция айнов и их японизация были неявным образом продолжены и после войны.

• Вопреки происходившим в японском обществе в послевоенный период демократическим изменениям, айны продолжали испытывать серьезную дискриминацию, сталкиваясь с предрассудками, уходящими своими корнями вглубь веков.

• На фоне распространенной дискриминации многие айны пытаются дистанцироваться от своих общин, традиционного образа жизни, культуры. Это вносит дополнительный негативный вклад в деградацию айнской культурной самобытности. Кроме того, на айнской самобытности пагубно отражается также распространенная практика коммерциализации древней культуры этого народа.

• Официальная позиция японских властей сегодня сводится к замалчиванию фактов гонений, угнетения и притеснений айнов японцами в прошлом.

• Вместе с тем и в наше время айны продолжают политическую борьбу. Несмотря на многочисленные сложности, айнский народ уже добился определенных значимых результатов. В то же время наиболее важные задачи, а именно провозглашение айнов японским правительством коренным народом Японии с наделением соответствующими правами и признание Токио исторического факта длительного угнетения этого народа, все еще далеки от своего решения.

• В этих условиях многие японские политики и тенденциозные историки утверждают, что айны к настоящему времени полностью лишились своей самобытности и более не являются отдельным уникальным этносом. Подобные утверждения далеко не соответствуют действительности: сегодня айнские общины продолжают следовать традициям своих предков, причем эти практики не являются реконструированными, а передаются из поколения в поколение в исторически неизменном виде.


Как можно было видеть из предыдущих глав, уже в первой четверти XX столетия айнский народ, который по историческим меркам лишь недавно оказался под юрисдикцией Японии, столкнулся не только с угрозой исчезновения, но и с реальной перспективой катастрофической депопуляции вплоть до полного растворения в низших, маргинальных слоях японского общества. Разрушение традиционного уклада айнского хозяйства, быта, культуры, религии, принудительная ассимиляция народа имели настолько неотвратимый характер, что уже в 1941 году видный японский исследователь К. Киндаити с сожалением утверждал – понятие об айнах должно скоро исчезнуть [Kindaichi Kyosuke, 1943].

В период наивысшего подъема в японском обществе шовинизма, милитаризма и национализма в 1930–1940-е годы положение айнов, в котором начали было намечаться определенные позитивные сдвиги, вновь стало ухудшаться. В условиях милитаризации экономики и призыва в армию все новых и новых масс граждан айны вновь обнаружили себя в роли дешевой, если не бесплатной рабочей силы. Многие представители этого народа погибли от непосильного труда в невыносимых условиях в ходе строительства военной инфраструктуры в разных частях Японской империи, в том числе на Курильских островах.

Военное время ударило и по этнической самобытности айнов. В указанную эпоху всех подданных Японии стали считать японцами, что, как отмечается С. Такакура, породило преследования не только самих айнов, которые желали сохранять свой традиционный уклад, но и тех ученых, которые были заинтересованы в исследовании культуры этого народа [Kindaichi Kyosuke, 1943].

В то же время, как отмечают многие исследователи, накопленный в Японии богатый опыт колонизации айнских земель и насильственной ассимиляции коренного населения активно применялся японскими военными властями в ходе Второй мировой войны на оккупированных территориях [Norimitsu Onishi]. «Вот почему я считаю положительным поражение Японии в войне, – отмечает один из современных айноведов, сам айн по национальности, Коичи Кайзава. – Если бы Япония выиграла, то многие другие народы точно так же лишились бы своего языка и культуры».

Тяжелое поражение, которое потерпела Японская империя во Второй мировой войне, ее оккупация США и переход страны под управление американской военной администрации – все это принесло огромные перемены в жизни японского народа. Одной из ключевых задач американские оккупационные власти провозгласили «очищение» японской нации от шовинизма, милитаризма, идеологии расового превосходства, привнесение в общество демократических институтов.

В частности, в 1947 году вступила в силу Конституция Японии, которая гарантировала населению страны все основные права человека. Согласно ей, «все люди равны перед законом и не могут подвергаться дискриминации в политическом, экономическом и социальном отношениях по мотивам расы, религии, пола, социального положения, а также происхождения», а «государство должно прилагать усилия для подъема и дальнейшего развития общественного благосостояния, социального обеспечения, а также народного ­здравия».

Казалось бы, перечисленные перемены должны были дать ­айнскому народу определенную надежду на лучшее будущее – обретение равных с японцами политических прав, восстановление возможностей вести свой многовековой традиционный образ жизни, получение гарантий на доступ к качественному образованию, здравоохранению, социальной защите и, конечно, статус полноправного члена японского общества вместо унизительного яр­лыка «варваров», «людоедов», «зверей». Эти надежды, к сожалению, оправдались лишь отчасти.

Следует учитывать в первую очередь то плачевное состояние, в котором айнский народ (как, впрочем, и рядовые японцы) подошел к началу послевоенной эпохи. Численность айнов за годы японского господства значительно сократилась. Считается, что к 1940 году на Хоккайдо проживало порядка 16 тысяч айнов. Гораздо меньше айнов проживало в это время на южной (японской) части Сахалина – немногим более тысячи человек, тогда как на Южно-Курильских островах их вообще осталось не более пятидесяти человек. Конечно, за этими цифрами стоит подлинная трагедия народа, который еще несколько столетий назад насчитывал, по разным оценкам, до 100 000 человек, а по мнению отдельных ученых, значительно больше.

Что касается численности айнов на Хоккайдо в наши дни, то ее оценка сопряжена с большими затруднениями. Японские власти часто приводят цифру в 25 тысяч человек, однако многие ученые полагают ее чрезмерно завышенной за счет включения в подсчет тех граждан, кто имеет хотя бы отдаленную генетическую связь с айнским этносом (в то же время, как видно из предыдущих глав, таких японцев с айнскими корнями должно насчитываться на порядок больше). Некоторые исследователи подчеркивают «исключительно малую» долю людей чисто айнского происхождения на Хоккайдо – от 200 до 1000 человек [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Однако даже если принять во внимание официальные оценки, становится понятным, что айны так и не смогли восстановить свою демографию, а нынешняя айнская община на Хоккайдо – лишь малая часть населения острова, которое насчитывает порядка 5,5 миллионов человек.

Неудивительно, что в силу огромного преобладания японского населения на Хоккайдо в общественном сознании страны закрепилась идея об «исконно японской принадлежности» острова. ­Сегодня мало кто вспоминает о том, что в течение столетий Хоккайдо ­представлялся японцам зарубежьем, где айны были полноправными хозяевами, тогда как немногочисленные выходцы из Страны восходящего солнца жили там на положении гостей. В наши дни в центре Саппоро – крупнейшего города на острове – возвышается величественная 100-метровая башня, возведенная в 1970-е годы в ознаменование столетней годовщины со дня основания первого постоянного японского поселения на Хоккайдо. У стен башни регулярно проходят акции протеста местных айнских активистов, считающих этот монумент памятником колонизации и ­жестокого ­угнетения ­своего народа. Стоит ли говорить о том, что ничего подобного в память о трагической судьбе айнского народа на Хоккайдо японские власти так и не потрудились возвести. Исключение составляют лишь небольшие памятники и информационные таблички, имеющие скорее образовательный, чем мемориальный характер.


Одним из редких исключений является установленный по инициа­тиве айнской общественности в 1970 году памятник вождю Сякусяину – одному из главных героев айнской истории, вставшему в XVII веке во главе восстания против захватчиков [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

* * *

Айнский народ понес огромный урон далеко не только в демографическом отношении. Очень многие из оставшихся в живых айнов считались таковыми лишь по названию. Сказывались проводившаяся многие десятилетия властями Японии политика принудительной ассимиляции. Их связь с традиционной культурой и образом жизни была утрачена, от древних религиозных представлений остались одни воспоминания – практически во всем, за исключением внешнего вида, эти айны стали напоминать японцев. Осуществляя в 1946 году перепись айнского населения Сахалина после ухода оттуда японцев выдающийся советский этнограф Б.А.Жеребцов отмечает «сильную японизацию айнов и глубокую деградацию их культуры». Ученый пишет: «По мере развития этого процесса, особо усилившегося в последние десятилетия, их старый уклад жизни постепенно был вытеснен новым – японским и в силу этого многие специфические стороны айнской экономики, культуры и быта стерлись, и то, что еще в силу их консерватизма продолжало держаться, оказалось ненужным и чуждым новому, уже в достаточной степени японизированному поколению… Японская пища, японский костюм, японское жилище, японская утварь, японские орудия производства, наконец, японские манеры, язык, грамотность, письмо – все способствует вместе с физической ассимиляцией превращению айнов в японцев, и мы являлись невольными свидетелями последнего акта подобного превращения» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Выводы, сделанные советским ученым в отношении сахалинских айнов, справедливы и в отношении их собратьев, которые продолжали проживать в Японии. Вот что пишет известный исследователь данного народа Х. Ватанабэ, изучавший хоккайдских айнов: «Эти коренные обитатели Японии, культура, язык, религия и хозяйство которых некогда так подчеркивали их явственное отличие от японцев, ныне фактически неотличимы от большинства тех, среди которых они живут… Нет более в живых айнов с личным опытом традиционно айнской жизни» [Watanabe Hitoshi, Nishimoto Toyohiro, Oshima Minoru, Kirikae Hideo, 1982].

При этом процесс дальнейшей ассимиляции айнов японцами не завершился с крахом японского милитаризма в 1945 году. Напротив, многие практики и форматы японо-айнских взаимоотношений, которые были выработаны в «колонизационную» эпоху второй половины XIX века, были унаследованы и современным японским обществом. Отмечая этот аспект, видный японский айновед Окуяма Рё в своей книге «История гибели айнов» подчеркивает, что период ассимиляции айнского народа до сих пор не закончен (книга вышла в 1965 году) [Okuyama Ryo, 1979].

Конечно, современных айнов в Японии, в отличие от их предков еще какие-то 80–100 лет назад, не принуждают работать на тяжелых промыслах за пару чашек риса и бутылку сакэ, под страхом жестоких наказаний не заставляют сбривать бороды и отказываться от древних обычаев. Однако в то же время нельзя сказать, что сегодня айнам в Японии предоставлены все условия для успешного развития в качестве самобытного народа. Напротив, айнский этнос до сих пор находится в неблагоприятном положении в сравнении с этническими японцами, его представители сталкиваются не только с непониманием, но и с грубой дискриминацией. Как результат – айны, во многом практически утратив материальное и духовное наследие предыдущих поколений, не смогли органично встроиться в японское общество и пользоваться его благами наравне с японцами. Это отмечает японский исследователь С. Такакура, который пишет, что «сегодня айны живут так же, как и жители Японии, хотя намного беднее, чем простой японский рабочий и фермер». С ним согласен другой видный современный этнолог Х. Ватанабэ, по словам которого, «айны беднее, чем японские соседи».

В наше время большинство историков, этнологов, антропологов, изучающих современных айнов, сходятся во мнении, что упадок культуры и традиционного уклада жизни этого народа, по которым был нанесен мощнейший удар в эпоху японской колонизации, продолжился и после 1945 года, хотя и в другом ключе. Традиционная экономика айнов, до основания подорванная уже в конце XIX века, так и не смогла восстановиться и уж тем более выдерживать конкуренцию в условиях рынка. Вплоть до окончания Второй мировой войны остров Хоккайдо, который к началу 1950-х годов остался фактически единственной территорией проживания большого ­числа айнов, был провинциальным, преимущественно сельскохозяйственным регионом, слабо развитым в промышленном отношении и заселенным менее плотно, чем другие части страны. Однако в послевоенные десятилетия на фоне «японского экономического чуда» Хоккайдо стал стремительно развиваться, и туда устремились потоки японцев с других островов архипелага.

Исследователи отмечают, что эти перемены негативно отрази­лись на положении айнских общин: «Этот процесс привел к расстройству традиционно поддерживаемой экологии. Развивающийся капитализм нарушил целостность социальной жизни, тяжелый удар претерпел исконный укладхозяйства и быта. Распались родовые связи, что повлекло за собой и эрозию территориальных общин. В айнских селениях наблюдалась скученность, плохие гигиенические условия, недостаток питания, растущее потребление алкоголя. Переход к новому типу хозяйства, непривычному для айнов, и связанные с этим перемены в питании неизбежно отражались на здоровье. Даже строительство утепленных домов – казалось бы, явление сугубо положительное – способствовало распространению легочных заболеваний. Все это вело к исчезновению целых селений» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

Экономическая слабость айнов во многом была унаследована из прошлого, когда старые японские власти, с одной стороны, ­энергично искореняли их традиционные рыболовные и охотничьи промыслы, стремясь сделать из аборигенов земледельцев, а с другой – планомерно вытесняли айнов на самые невыгодные участки земли, которые едва могли приносить какой-либо урожай. После Второй мировой вой­ны Токио так и не пересмотрел итоги несправедливого дележа исконных территорий проживания айнских племен, который имел место в конце XIX – первой трети XX века. Это привело к тому, что, утратив навыки некогда искусных охотников, рыболовов и собирателей, айны так и не стали успешными фермерами и им не удалось эффективно встроиться в современную рыночную экономику [Там же].

Следствием такого положения стало обнищание большого числа и без того небогатых айнских общин, представители которых вынуждены были оставить традиционные места обитания и отправиться на заработки. Оторвавшись от своих общин, айны быстро теряли с ними связь и утрачивали идентичность. Таким образом, деградация айнской культуры продолжилась и в современных условиях.

Следует отметить, что откровенно небогатое существование, граничащее с недоеданием, наблюдалось в айнских поселках еще в течение нескольких десятилетий после окончания Второй мировой ­войны. Американская исследовательница М. Хилджер, которая провела много времени среди айнов Хоккайдо в 1970-х годах, приводит слова одного из представителей старшего поколения: «Раньше мы жили в основном охотой да рыбалкой, и никто не голодал. Олени водились во множестве. Затем нахлынули японцы, леса опустели, пришлось перейти на кроликов и енотов. Теперь даже их не осталось. Ну а тем, что дают огороды и рисовые поля, прокормиться трудно. Земли не хватает, да и рабочих рук мало. Молодежь уходит в города. Так что питаемся неважно. Случается, животы подтягивает».

* * *

Социально-экономическое неблагополучие айнов в нынешней Японии – далеко не единственная проблема. Исследователи признают, что предвзятое отношение к айнскому населению до сих пор укоренено в общественном сознании. «Вопреки воспитательным и административным усилиям, – отмечает один из исследователей этой проблемы, – остается социально-психологической барьер между айнами и местным населением» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. До сих пор в японском обществе к айнам применяется термин «додзин» (дословно – «туземец»), который сами представители айнского этноса считают унизительным и расистским [Там же].

Подобная ситуация является еще одним фактором, вынуждающим самих айнов добровольно дистанцироваться от собственного народа. Один пожилой айнский мужчина, с которым исследователи общались уже через несколько десятилетий после окончания Второй мировой войны, сетовал: «До войны нас рассматривали как туземцев, дикарей. Наши дети учились отдельно от японских. Никаких гражданских прав мы не имели. Впрочем, в те времена кто же их имел? Сейчас мы считаемся полноправными гражданами. И все-таки нередко встречаемся с предубеждениями, пренебрежением. В городе айна неохотно примут на работу, да и только на низкооплачиваемую. Поэтому люди стараются скрыть свое происхождение, ояпониться» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

В этих словах скрыт подлинный смысл трагедии айнского народа, который, как пишет современный американский этнограф Д. Хауэлл, был принудительно, в приказном порядке причислен властями Японии к японскому этносу, но в то же время не признается японским обществом в качестве своей равноправной, неотъемлемой ­части [Howell D.L., 2005].

И в наши дни дискриминация айнов – это реальная проблема, которая не только является значительной преградой для интеграции в современное японское общество айнов в качестве полноправных граждан, но и несет серьезную угрозу айнской самобытности, от которой многие айны, стремясь обеспечить себе и своим детям достойную жизнь, вынуждены добровольно отказываться. «Бытовой расизм, – пишут этнографы, – наблюдается среди взрослых и детей. Вот почему айны, вступая в самостоятельную жизнь, нередко стремятся скрыть свое этническое происхождение» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

При этом справедливости ради стоит отметить, что предрассудки в отношении айнов – это плод многовековой работы по созданию негативного образа данного народа. В то же время какие-либо ярко выраженные расистские предрассудки в отношении других этносов сегодняшним японцам совсем не свойственны. Так, современные исследователи айнской проблематики отмечают, что тот же самый японец, который с явным пренебрежением относится к айнам, может искреннее негодовать по поводу притеснения индейцев в США и участвовать в деятельности популярных в стране обществ японо-индейской дружбы (в то же время обществ японо-айнской дружбы в Японии нет).

В целом не будет преувеличением сказать, что, несмотря на продолжавшиеся многие десятилетия усилия японских властей, направленных на ассимиляцию айнов, они так и не стали воспринимать себя частью японского этноса – японцы и поныне во многих отношениях остаются для айнов не соотечественниками, а «сисаму» – соседями.

О серьезности ситуации свидетельствуют результаты первого общенационального опроса общественного мнения, посвященного проблеме народности айнов. В марте 2016 года кабинет министров Японии опубликовал его результаты. Выяснилось, что более 72% респондентов-айнов считают, что и сейчас в отношении их народности в Японии существуют предубеждения и дискриминация. При этом более 36% опрошенных отметили, что лично на себе испытали эти негативные явления.

Интересно сравнить результаты этого исследования с итогами локального опроса, проводившегося властями на Хоккайдо тридцатью годами ранее – осенью 1986 года [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992]. Тогда порядка 71% респондентов-айнов отметило, что ощущают на себе ту или иную форму дискриминации, 43% опрошенных заявили о дискриминационном отношении японцев к айнам в брачных вопросах, также более 40% рассказали о том, что подвергались расистским оскорблениям в публичных местах, 31% респондентов заявили о дискриминации учащихся-айнов в школе, а 25% опрошенных испытали дискриминацию в ходе приема на ­работу.

Кроме того, в ходе опроса был установлен ряд других фактов, свидетельствующих о неравноправном положении айнов и японцев. К примеру, из общего числа трудоустроенного населения на Хоккайдо в сельском хозяйстве и рыболовстве, то есть отраслях, где велика роль неквалифицированного труда, было занято лишь около 8,6% японцев, в то время как айнов – целых 42,3%. Комментируя подобные результаты, этнографы того времени объясняли их тем, что «к работе в сфере обслуживания и другим квалифицированным занятиям айнов просто стараются не допускать» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

Таким образом, сравнительный анализ итогов социологических исследований 1986 и 2016 годов позволяет сделать вывод, что за 30 лет ситуация с дискриминацией айнов в японском обществе остается столь же сложной.

Показательное исследование принадлежит профессору Т. Сасаки из университета Асахикава (Хоккайдо). Оно примечательно тем, что его автор применил дифференцированный подход, отдельно поработав с представителями айнского этноса разных полов и возрастных групп, а также с респондентами из различных населенных пунктов, начиная с крупного города Саппоро и заканчивая относительно небольшими поселками. Работа Т. Сасаки показала, что более 50% респондентов айнской народности, проживающих в городах Саппоро и Сиранука, а также более 40% из поселков Мукава и Синхидака сталкивались со случаями дискриминации по ­причине своей национальной принадлежности. При этом прослеживается тенденция к тому, что число таких эпизодов возрастает в населенных пунктах с более плотным проживанием айнов.

В предыдущих разделах отмечалось, что нападки на айнских школьников со стороны соучеников-японцев были обычным явлением сто лет назад, когда айнов повсеместно считали «варварами». Однако и сегодня отголоски этого также ощущаются, о чем свидетельствует работа Т. Сасаки. Она показала, что дискриминация ­айнов наиболее часта именно в стенах школ – порядка 60% из всех задокументированных случаев.

Многочисленные факты дискриминации учащихся айнской национальности не только со стороны японских школьников, но и педагогов приводит другой японский исследователь, Т. Онай (­примечательно, что его книга была опубликована совсем недавно, в 2018 году). Он приводит целый ряд признаний айнов, подвергшихся в школе травле за свою национальную принадлежность [Онай Т., 2018]:

– «Мой отец занимался традиционной резьбой по дереву и всегда был в опилках. Когда он в таком виде, да еще с густой бородой, приходил на открытые уроки в школу, надо мной посмеивались. Толкали, поддевали, дразнили «айн, айн!». Время от времени я возвращалась из школы в слезах. Часто бывало так, что очутившись со мной в одной команде или за соседними партами, дети отсаживались подальше или дразнили меня, что я «плохо пахну», что я «отвратительна», хотя это не так. Когда тебе так говорят, становишься угрюмой, не хочется ни за что приниматься. Дома я была жизнерадостным ребенком, отец и прочие домочадцы говорили, что я слишком активная и шумная, а в школе я не могла проявить себя, продемонстрировать [такие черты своего характера]. Как хорошо бы я ни училась, как ни была успешна в спорте, все время была объектом для издевательств»;

– «В средней школе увидев, как – не то в шутку, не то всерьез – над айном насмехались и издевались, я подумала, что боюсь признаться в том, что сама являюсь представителем этой народности. Это стало для меня травматическим опытом, и сейчас я стараюсь избегать общения со своими земляками»;

– «В школьные годы я идентифицировала себя с народностью айнов, но стыдилась этого и никому об этом не говорила. Еще более неприятно то, что я всеми силами скрывала факт своего происхождения. В старшей школе я страдала оттого, что не могла открыто сказать про свою двоюродную сестру, что мы родственники, потому что у нее была айнская фамилия. Моя кузина могла и не говорить о том, что она айн. Местные сразу же понимали это по ее имени»;

– «[В школе] я повздорил с одноклассником, а тот побежал в учительскую жаловаться. На следующий день учитель вызвал меня и спросил: “Почему ты так поступил?». Я ответил: «Потому что меня дразнят айном”. На это учитель ответил в духе: “Так ты же айн!”. То есть он не видел ничего плохого в том, что тебя ­дразнят айном, если ты айн. Да, в то время было много несправедли­вости. [На вопрос, не хотели ли Вы продолжить обучение?] Не пошел учиться в старших классах, потому что много дискриминации. ­Хотел окончить [школу] хотя бы на день раньше»;

– «После окончания общеобразовательной школы мы пошли устраиваться на текстильный завод в префектуре Айти. У меня даже не было мысли продолжить обучение. В школе было совсем невесело, надо мной издевались, и если [в старших классах] мне предстоит такой же негативный опыт, то лучше я пойду работать, чтобы помогать матери»;

– «Дети ведь обращаются к учителям по поводу возможного трудоустройства, а мне он сказал только одно. Таким детям, как я, он говорил: “Ну вы же айны… поскольку вы – айны, то должны понимать…” (что найти для вас работу непросто/невозможно). Вот так и говорил».

Таким образом, можно сделать вывод о том, что представители айнского этноса до сих пор испытывают серьезные проблемы с получением школьного образования. Еще хуже обстоят дела с получением высшего образования, которое имеет лишь около 17% ­айнского населения (при том что для японцев эта цифра приближается к 40%) [Norimitsu Onishi]. Все это лишь усугубляет порочный круг деградации этноса: недостаток образования – низкий уровень материального благополучия – уход из общины в поисках заработка – утрата иден­тичности.

Однако дискриминация айнов в современном японском обществе не ограничивается исключительно стенами школы. «Дискриминация довлеет над каждым представителем айнов, – пишет американский исследователь Дуглас Ли, – с ней они встречаются повсюду: при найме на работу, поступлении в высшие учебные заведения и даже в брачных делах. При выборе жениха или невесты в японских семьях заходят настолько далеко, что нанимают специального детектива, чтобы он проверил родословную юноши или девушки. И если выясняется, что в ком-то из них есть хотя бы ­капля крови ­айнов, то браку, как правило, не бывать» [Таксами Ч.М., ­Косарев В.Д., 1990].

Расовые предрассудки с особой силой дают о себе знать также в области брачных отношений. Описаны случаи, когда мужья-­японцы не хотели иметь детей от жен айнского происхождения или отказывались признавать отцовство по причине того, что в ребенке были сильны айнские черты. Более того, этнические стереотипы в отношении айнов заходят так далеко, что сегодня с айнскими женщинами иногда отказываются вступать в брак не только японцы, но и сами айны.

Опрошенные японцы старшей возрастной группы также признавались, что предпочли бы, чтобы их дети не связывали свою судьбу с айнами, поскольку в их потомках неизбежно «проявит себя айнская кровь»: У меня даже в мыслях не было жениться на такой девушке [айнской национальности]. Может быть, мы могли бы быть вместе, если бы я не знал об этом, пока мы встречались. Но я ни разу не подумал о том, чтобы сочетаться браком или встречаться с девушкой, по внешности которой сразу было бы понятно, что она айнка».

С откровенной дискриминацией айны до сих пор сталкиваются и на работе. Вот некоторые свидетельства [Онай Т., 2018]:

– «После рождения ребенка… я пошла работать в закусочную. Когда я говорила, что родом из поселка Сиранука, то они отвечали, что “Что? Из Сирануки? Здесь вас таких много”. “В каком смысле?” – спрашивала я. “Айнов. Вонючие и грязные айны”, – был ответ».

– «Когда я работала в парикмахерской в Токио, думала, что люди не поймут, но часто клиенты спрашивали, откуда я родом. Если я отвечала “Хоккайдо”, то сразу уточняли, не айнского ли я происхождения. И поскольку мне это не нравилось, я говорила, что “с Окинавы”. Затем, когда я работала официанткой в Саппоро, то тоже отвечала, что родом с Окинавы, но они все равно спрашивали, не принадлежу ли я к айнам. И от этого мне было неприятно. Особенно проблематично было во время ночных смен. Заставляли стыдиться и чувствовать отвращение к себе».

Неблагополучная ситуация с обеспечением реализации айнами неотъемлемых прав человека не ускользнула в том числе от внимания ООН. В частности, в 2012 году Комитет по ликвидации расовой дискриминации направил в Токио ряд рекомендаций, посоветовав властям страны «пересмотреть права на владение землей и другие права народности айнов, привести их в соответствие с положениями Декларации ООН о правах коренных народов». Комитет выразил сожаление по поводу отсутствия надлежащих возможностей у детей айнов и детей других национальных групп обучаться на родном языке или изучать его, призвав добиваться того, чтобы ни один ребенок не сталкивался с препятствиями при получении образования.


Кроме того, было рекомендовано расширить участие представителей айнов в решении вопросов, связанных с государственной политикой в отношении этнических групп1. Насколько полно и эффективно Токио последует этим рекомендациям – покажет будущее.

1 Совет по правам человека. Подборка, подготовленная Управлением Верховного комиссара по правам человека в соответствии с пунктом 5 приложения к резолюции 16/21 Совета по правам человека: Япония. http://www.refworld.org.ru/docid/506d55b82.html

* * *

На фоне широко распространенной дискриминации возникает реальная угроза уникальной айнской культуре и без того уже, в значительной степени обескровленной десятилетиями гонений. Насмешки, травля, притеснения современных айнов на основе уходящих корнями в далекое прошлое бессмысленных расистских стереотипов вынуждают многих молодых представителей этого этноса скрывать свое происхождение, дистанцироваться от своего народа, разрывать связи с родовыми общинами. Все это ведет к утрате корней и дальнейшему сокращению возможностей хотя бы для поддержания айнской культуры, не говоря уже о ее развитии. «Старина быстро исчезает из айнских поселков, – сетует в беседе с этнологами один из представителей старшего поколения. – Хотя айны и стремятся восполнить упадок своей племенной духовной культуры заимствованием японской, но большинство из них живет бедно, так что эта культура доходит до них в основном лишь в виде картинок из популярных журналов» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

Упомянутые стариком-айном «картинки из журналов» нередко являются единственным источником представлений о древнейшей и необычайно богатой айнской культуре не только для современных японцев, но и для самих айнов. Пресловутое «возрождение айнской культуры», о котором в последние годы все больше говорят японские власти, желая показать свое попечение об этом народе, зачас­тую имеет мало общего с реальным наследием айнов.

Сегодня на Хоккайдо выросла целая сеть разнообразных музеев, парков, «этнических отелей», «исторических поселений», посвященных айнам, в которых, как утверждают их основатели, работают сами представители этого народа, на развитие которого расходуется часть прибыли. К сожалению, нередко речь идет лишь о туристическом бизнесе, который не имеет никакого отношения к древней культуре айнского народа. Это часто отмечают ­знатоки-айноведы, посещающие подобные заведения. Нередко в «айнских деревнях», которые якобы в точности воссоздают быт и традиции народа, ученые встречают такие «артефакты», которые не просто никогда существовали в настоящих айнских поселениях, но которые любой носитель традиций этого этноса признал бы кощунственными.

Пагубная тенденция коммерциализации культурного наследия айнов зачастую ведет к его подрыву и разрушению, дополняется целым рядом других негативных явлений, которые в еще большей степени затрудняют возрождение айнской самобытности в наши дни. Серьезной и болезненной для потомков коренных обитателей Японии проблемой является нежелание японских властей, а также официальной историографии признавать сам факт многовекового угнетения айнского народа. Самое большее, на что готовы пойти японские власти, это признать «эпизоды дискриминации» айнского народа в прошлом. Что касается длинного ряда задокументированных очевидцами случаев агрессии против айнов, которые несли на себе явный отпечаток этноцида, а зачастую и вовсе имели признаки геноцида, то их Токио считает «недостаточно подтвержденными». Более того, некоторые политики и даже ученые заявляют о том, что айны – это, по сути, не самобытный народ, а часть японской нации. Это утверждение, как можно судить из предыдущих разделов настоящей книги, без труда опровергается на основе данных современной науки, в том числе полученных при помощи объективных методов археологии и популяционной генетики.

Тем не менее, несмотря на значительное количество достоверно установленных историками и этнографами (в том числе японскими) фактов целенаправленного угнетения, а нередко и уничтожения айнов в прошлом, в Японии до сих пор не уделяется внимание этим событиям, а учебники, по которым японские школьники изучают историю своей страны, лишь вскользь упоминают о трагическом опыте многовековых контактов двух народов. Там трудно отыскать упоминания о том, что предки айнов, а не японцев должны считаться коренным населением Японских островов, и что многие «исконно японские» территории с древних времен были ареалом обитания айнов и еще совсем недавно по ­историческим меркам считались зарубежьем по отношению к Стране восходящего солнца.

Вместо этого японской молодежи предлагается красивая, но не совсем корректная версия истории родной страны, от которой местами еще веет уходящими в глубь веков мифами о «сошедшем с небес народе», его «доблестной» борьбе с отсталыми и агрессивными «варварами» и тяжелой работе по их «окультуриванию». Многие айны, которые продолжают сегодня вести борьбу за возрождение этноса и сохранение его самосознания и культурной самобытности, считают это насмешкой над трагической историей своего народа.

Глубоко показателен в этом смысле «Новый учебник истории» [Atarashii Rekishi Kyokasho, 2006], утвержденный Министерством образования Японии в 2006 году в качестве обязательного для изучения в школах. Айнский народ в нем упоминается всего два раза, причем крайне скудно. Более того, в одном из этих упоминаний допущена грубая фальсификация истории, которая легко опровергается на основе данных современной исторической науки. В учебнике, в частности, предпринята попытка изобразить жестокое подавление княжеством Мацумаэ восстания айнского вождя Сякусяина в XVII веке едва ли не миротворческой операцией, а вину за кровопролитие возложить на айнов. При этом авторы пособия сочли возможным умолчать даже о том, что приглашенные якобы на «мирные переговоры» Сякусяин и его соратники были вероломно уничтожены самураями, а оставшиеся без руко­водства айны – перебиты самым жестоким, зачастую поистине изуверским образом.

Характеризуя данное пособие, современная исследовательница айнской культуры и истории Ч. Дюбрей, пишет: «Новый учебник истории, вышедший в 2006 году, это оскорбление для айнов, однако также и плохая услуга для японского народа. Позорным является то, что большинство японцев знают больше об американских индейцах, чем об айнах… Сегодня присутствуют серьезные озабоченности по поводу подрыва культурной идентичности преступными сообществами, однако когда государство на своем уровне подрывает в массовом масштабе эту идентичность, уничтожая буквально все, что касается айнской истории, в этом не видят никакого вызова. Подтверждением этому является официально принятый учебник. Вся история айнов сводится к подстрочной сноске… Совершенное отсутствие научной честности в этом учебнике отталкивает. Но это всего лишь один пример – а ведь их насчитывается гораздо больше. Японское правительство задолжало айнам и японской общественности историческую правду» [Dubreuil C., 2007].

* * *

Попытки искажения исторической правды связаны в том числе с тем, что сегодня айны наращивают усилия в деле борьбы за свои политические права [Fitzhugh W., Dubreuil C., 1999]. Первые попытки айнов выйти в публичное пространство и во всеуслышание заявить о себе относятся уже к военным и первым послевоенным годам, когда с жесткой критикой политики националистически настроенной элиты японского государства выступил Такахаси Макото, который вместе со своими соратникам основал газету «Айну симбун». Однако деятельность этого смелого политика продолжалась недолго – в 1948 году его вынудили уйти с политической сцены. После этого несколько десятилетий не фиксировалось никаких попыток айнов бороться за свои права в общенациональном масштабе, что вполне объяснимо – ведь, как было показано выше, даже после 1945 года основной заботой этого народа продолжало оставаться физическое выживание.

По всей видимости, такая пассивность айнской общественности произвела обманчивое впечатление на японские власти, воспринявшие ее как доказательство того, что «айнский вопрос» канул в прошлое. Уже в 1980-е годы был зафиксирован резкий всплеск общественно-политической активности айнов, который дал понять Токио, что этот народ не просто все еще существует, но готов активно бороться за свои права.

В 1979 году Токио присоединился к Международному пакту о гражданских и политических правах человека, взяв на себя обязательства продвигать права человека в Японии. При этом японские власти отказывались признать существование на территории Японии каких-либо национальных меньшинств. Статья 27 Международного пакта о гражданских и политических правах гласит следующее: «В тех странах, где существуют этнические, религиозные и языковые меньшинства, лицам, принадлежащим к таким меньшинствам, не может быть отказано в праве совместно с другими членами той же группы пользоваться своей культурой, исповедовать свою религию и исполнять ее обряды, а также пользоваться родным языком». В 1980 году МИД Японии направил в Комитет ООН по правам человека первый регулярный отчет по выполнению положений пакта. В нем заявлялось, что «этнические меньшинства, о которых говорится в Международном пакте о гражданских и политических правах человека, не имеются в Японии» [A Statement of Opinion Regarding...]. Это же заявление повторил в 1986 году премьер-министр Японии Ясухиро Накасонэ, который заявил о «выгодном отличии» его страны от США в виде отсутствия национальных меньшинств.

Следует отметить, что при этом японское правительство не ратифицировало международные конвенции № 107 и № 169, касающиеся защиты прав коренных и племенных народов, поскольку оно отрицало сам факт их существования. Официально Япония позиционировала себя как «единственную в мире моноэтническую страну» [Inauguration speech...].

Однако последующие события показали, что айны продолжают считать себя значимым национальным меньшинством, что они глубоко недовольны своим положением в современном японском государстве и что «айнское самосознание не исчезает, а, напротив, возрождается, общественно-политическая активность айнского народа вновь продолжает возрастать» [Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992]. Вслед за заявлениями главы правительства прокатилась волна манифестаций айнских общин, а полемика по поводу политико-правового статуса данного народа выплеснулась на страницы авторитетных газет и журналов. Именно тогда многие японцы впервые узнали об айнах, их трагической исторической судьбе и том тяжелом положении, в котором они ­по-прежнему пребывают.

Несмотря на многочисленные трудности и неудачи, связанные с непреклонностью японских властей, айны в Стране восходящего солнца продолжают наращивать свою политическую активность. Они полны решимости добиться возвращения того, что было отнято у них многие десятилетия назад. «Борьба за гражданские права, за земельные права, а также уважение продолжится до тех пор, пока мы при поддержке просвещенной части японского общества не убедим правительство, что вернуть нам все, что принадлежит нам, – в его же собственных интересах, – пишет один из участников ведущейся айнами политической деятельности. – В разворачивающейся сегодня борьбе речь не идет о том, чтобы быть доброжелательным или поверхностным – речь идет о нашей судьбе, о нашей надежде. Если у нас не будет надежды для того, чтобы действовать, мы проиграем» [Там же].

Политическая борьба айнов привела их к нескольким крупным победам лишь на рубеже тысячелетий. Одна из них – принятие в 1997 году нового Закона об айнах, который пришел на смену изначально неприемлемому и давно устаревшему закону 1899 года. Однако и этот закон не смог решить проблемы, с которыми сталкиваются айны в современной Японии.

Разработка закона началась еще в 1984 году, когда благодаря усилиям Айнской ассоциации Хоккайдо был составлен законо­проект, в котором содержалось пять пунктов – закрепление за айнами базовых прав человека в интересах ликвидации дискриминации; механизмы обеспечения реализации данных прав; учреждение фонда для защиты айнской самобытности; создание консультативного органа в целях выработки политики в отношении айнов; развитие айнской культуры. Иными словами, законопроект отражал основные практики защиты коренных малочисленных народов, принятые во всем развитом мире. Его разработчики постарались реализовать в нем амбициозную миссию, о которой десятилетиями мечтали айны Японии, а именно добиться «реставрации исконных прав айнов как коренного народа Японских островов, возрождения айнской культуры и достижения экономической независимости малого народа», а также «признания народа айну в качестве национального меньшинства и аборигенного населения островов».

Однако в последующие тринадцать лет в процессе проработки текста на государственном уровне законопроект был в значительной степени выхолощен – из него было удалены четыре из пяти пунктов, которые изначально предлагались разработчиками. В результате закон свелся лишь к защите айнской культуры, что, конечно, важно для айнов в Японии, однако не является первостепенным приоритетом. По этому поводу Тахара Рёко, один из айнских активистов, заметил: «Культура айнов не ограничивается языком, церемониями или танцами. Это есть сама жизнь. Культура айнов – это все то, что происходит изо дня в день в айнских семьях».

Среди наиболее актуальных для современных айнов проблем центральной, бесспорно, является признание их коренным народом Японии. Иногда можно встретить утверждение (зачастую оно исходит от официальных кругов), будто бы в законе 1997 года айны ­признаются таковыми. Это утверждение не соответствует действительности. В самом деле, разработчики законопроекта 1984 года важное место отвели концепции «сендзукен», которая отражает статус айнов как коренного народа и наделяет их соответствующими правами в части, касающейся земли, хозяйственных ресурсов и культуры. Однако в итоговом тексте закона данная часть отсутствует.

В целом же Закон об айнах 1997 года у многих представителей этого народа вызвал чувство разочарования: «Айны относятся к закону противоречиво. Некоторые из них видят в нем лишь схему получения денег, поскольку на него “завязаны”» крупные суммы, тогда как другие расценивают его как замаскированную попытку “купить” айнов в рамках проводимой Японией политики ассимиляции» [­Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г., 1992].

Таким образом, Закон об айнах 1997 года не дал однозначного ответа на наиболее фундаментальный вопрос – как именно, в каком статусе японское правительство рассматривает айнский народ. До тех пор, пока на него не будет дан однозначный и недвусмысленный ответ, любые попытки выстроить конструктивные взаимоотношения айнского народа и японских властей заведомо обречены на провал. Об этом свидетельствуют события, которые последовали после опубликования закона.

В 2008 году парламент Японии принял резолюцию о признании проживающих в стране айнов коренным народом. Это произошло на фоне обострения проблемы защиты коренных малочисленных народов на площадке ООН, что выразилось в принятии 13 сентября 2007 года Декларации о праве коренных народов, где наряду с другими этносами упоминались в том числе и айны.

«Мы были в самом деле глубоко тронуты, – признался в интервью Тадаши Като, президент Айнской организации Хоккайдо. – Я ощущаю, что не только члены нашего сообщества, но в особен­ности наши предки ликуют, даже если они сами безмолвствуют. Мы не можем сдержать наших слез… Кто-то говорит, что все это бессмысленно. Но дело не в этом. Парламент признал нас – и это первый шаг» [Norimitsu Onishi].

Однако ликование айнской общественности по поводу этого, без сомнения, крупного достижения вскоре сменилось новыми вопросами и сомнениями. Признание айнов коренным малочисленным народом само по себе является скорее символическим, нежели ­реальным шагом в сторону сохранения этого уникального этноса. Вопрос о том, какие меры практического характера будут приняты правительством страны во благо айнского народа, остался открытым. «Каков следующий шаг? – задавался вопросом обозреватель “Нью-Йорк Таймс” Норимицу Ониши, общавшийся с айнами вскоре после принятия парламентской резолюции. – Следует ли заявить права на территории традиционного проживания [айнов], охотничьи или рыболовные привилегии, подобно тому, как это делают коренные народы в других странах? Следует ли требовать извинений?».

Еще до принятия резолюции у некоторых сочувствовавших айнам политиков возникли подозрения, что вопреки решению японских законодателей исполнительная власть страны не намерена принимать решительных мер для улучшения положения айнского этноса. Следует отметить, что за два года до этого Верховный суд Японии отклонил иск упомянутой выше Айнской ассоциации Хоккайдо о признании за ней имущественных прав на собственность входящих в нее членов как представителей айнской националь­ности. Тем самым власти в очередной раз дали понять, что не намерены пересматривать итоги проводившегося столетие назад насильственного и очевидно несправедливого передала айнских земель.

В мае 2008 года парламентарий Мунэо Судзуки направил японскому правительству запрос следующего содержания:

«В связи с принятием Организацией Объединенных Наций ­Декларации о праве коренных народов и подготовкой проекта обеими палатами Парламента Японии резолюции с требованием к Правительству о признании айнов коренным народом Японии прошу разъяснить позицию кабинета министров Японии по данной проблеме. Какие меры планируется принять для включения этого положения в Конституцию и другие законодательные акты? Какими правами и дополнительными привилегиями будут пользоваться представители айнской народности?».

Ответ правительства Японии нельзя назвать обнадеживающим: «Представители народности айны, согласно историческим фактам, проживали на северной части японского архипелага, в частности Хоккайдо, до прихода туда японской нации. Они имеют свой язык и свою религию, обладают определенной культурной автономией. В связи с этим они признаются малой народностью. Какие-либо основания для признания их коренным народом отсутствуют».

В связи с принятием через полтора месяца парламентской резолюции правительство Японии дало новое пояснение: «Резолюция Парламента, как следует из ее текста, содержит термин “­настаивать на”, однако она не означает “признания” айну коренным народом. Поэтому какой-либо юридической базы для действий Правительства в этом направлении она не создает».

При этом последующие события показали, что даже, несмотря на парламентскую резолюцию, японские власти не намерены всерьез рассматривать айнов в качестве коренного народа с какими-то особыми правами и привилегиями. Так, летом 2014 года Айнская ассоциация Хоккайдо обратилась к представителям правящей Либерально-демократической партии Японии с просьбой разъяснить ее позицию относительно юридического признания термина айнская народность и его официального употребления в законодательной судебной практике.

Полученный айнами ответ за подписью депутата К. Канэко говорит сам за себя: «Сообщаю, что термина “айнская народность” не существует. Лично я его не употребляю. Можно говорить только о японцах айнского происхождения, иначе возникнет диспропорция в осуществлении прав граждан нашей страны. Эту диспропорцию я не смогу объяснить налогоплательщикам. Подчеркиваю, что юридических средств доказать принадлежность к так называемой айнской национальности нет. Я не понимаю верховных законодателей, которые принимают резолюцию с требованием признать коренным народом Японии айнскую национальность, которая не существует».

Сегодня в большинстве государств мира, называющих себя демократическими, наблюдается тенденция признания властями фактов преступлений против коренных малочисленных народов в прошлом, предпринимаются усилия для хотя бы частичного восстановления исторической справедливости. Потомкам пострадавших аборигенов возвращаются их исконные земли, разворачиваются информационные кампании с целью донесения до общества сюжетов об угнетении коренных народов, власти публично приносят им извинения. Даже в тех государствах, которые возражали против формулировок принятой ООН Декларации о праве коренных народов, правительства идут на немалые шаги – как, например, в Австралии и Канаде, где коренным обитателям были принесены официальные извинения, или в Новой Зеландии, где потомки маори получили более 175 тысяч гектаров земли, на которых некогда жили исконные обитатели островов.

Однако, несмотря на доподлинно установленные современными историками факты длительного жестокого притеснения айнского народа со стороны японского государства, нынешние власти страны не желают следовать примеру канадцев, австралийцев или ­новозеландцев. Сами айны весьма скептически оценивают возможность того, что Токио когда-нибудь хотя бы принесет извинения за угнетение народа в прошлом. «Японское правительство никогда не пойдет на это», – говорит Широ Каяно, директор Айнского музея Нибутани и сын Шигеру Каяно – единственного айна, который был избран в японский парламент.

Многих из тех, кто борется за историческую справедливость и добивается признания Токио огромного урона, причиненного айнскому народу, удивляет непреклонность, с какой японские власти игнорируют эту проблему. Эта позиция вызывает особое недоумение с учетом того, что Япония на официальном уровне признает военные преступления, совершенные во время Второй мировой войны, и приносит, в том числе и в наше время, извинения за содеянное.

Современный исследователь этой проблемы отмечает: «Хотя я могу понять, почему [японское] правительство пытается обойти стороной свое позорное пренебрежение гражданскими правами айнов, хищением их земли и наблюдающееся поныне их неуважение, мой ум отказывается осознавать, что в это же время японское правительство может принести извинения Китаю за резню в Нанкине или извиниться, хотя бы и половинчатым образом, за отвратительную эксплуатацию “женщин для утешения” в годы Второй мировой войны – и при этом отказываться даже обсуждать все те беззакония, которые совершались по отношению к айнам» [Dubreuil C., 2007].

Важно подчеркнуть, что заявления японских политиков о том, что айнский народ якобы ушел в прошлое и сегодня представляет собой фикцию, а не реальный этнос, основываются на выводах целого ряда исследователей, многие из которых проводят изыскания на средства от грантов правительственных и околоправительственных организаций. В их работах четко прослеживается тезис о том, что сегодняшние общины айнов – это скорее своего рода общества исторической реконструкции, чем реальные объединения представителей коренного народа.

Показательны слова Теруки Цунемото – правоведа, профессора и директора Центра айнских и аборигенных исследований университета Хоккайдо. Он признает, что определенные различия в уровне жизни нынешних айнов и японцев есть, но они «гораздо меньше, чем, скажем, в случае коренных американцев или инуитов». В целом же, по мнению профессора, «настоящих айнов» уже давно нет: «В случае Японии, к лучшему или худшему, политика ассимиляции, проводившаяся с эпохи Мэйдзи, была столь успешной, что уже ­почти ничего не осталось от традиционного образа жизни ­айнов» [Norimitsu Onishi].

Однако далеко не все исследователи считают, что айнский народ как таковой сегодня уже в большей степени принадлежит истории. У айнов, утверждают они, есть будущее, поскольку «до той ассимиляции айнов с японцами, о которой говорят японские этнографы, очень далеко», и к тому же «айны осознают себя особым народом; особым народом считают их и окружающие японцы» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990]. Сторонников этой точки зрения можно найти не только среди зарубежных, но и среди японских историков, этнологов, антропологов, которые в наши дни много работают над установлением подлинных, не искаженных фальсификацией и пропагандой фактов айнской истории, а также над сохранением богатого культурного наследия этого на­рода. «Первое, что мы должны ­сделать, – отмечает айнский активист Нарита Токухэй, – это идентифицировать себя, потому что именно наше самосознание хотели искоренить в эпоху Мэйдзи. Нам нужно двигаться по пути, на котором мы обретем осознание того, что мы есть. Айны должны сами делать свою историю, отстаивать свое самосознание и найти путь к самим себе» [Harrison S.].

Сегодня айны и доброжелательно настроенные к айнскому народу представители японской общественности и академических кругов ведут большую работу по защите и преумножению культуры коренных жителей Японских островов. В наше время во многих уголках Хоккайдо можно найти не только поверхностные псевдоисторические «достопримечательности», не имеющие ничего общего с реальной историей и культурой айнов, но и скрупулезно реконструированные подлинными знатоками айнских традиций деревни и музеи, в которых собраны большие коллекции артефактов, проливающих истинный свет на трагическую историю этого народа.

Кроме того, в последние десятилетия проделан большой объем работ, касающийся сбора и систематизации айнского фольклора, в том числе уникальных устных эпических сказаний – юкаров, которые традиционно исполняются сказителями-женщинами. Примечательно, что и в наше время существуют подобные сказительницы, которые в свое время обучились этому искусству у матерей и теперь передают его своим детям. И это – лишь одно из немногих доказательство неправоты тех ученых, которые заявляют о том, что самобытные айнские традиции сегодня мертвы. Вплоть до настоящего времени во многих айнских общинах совершают старинные ритуалы, которые является отнюдь не реконструкцией, а самыми настоящими унаследованными от предков обрядами. Все чаще айнская молодежь проявляет желание вернуться к корням и включиться в культурную жизнь своего народа. Все это дает основание считать, что, как пишут эксперты, «источник традиционной айнской духовности не иссяк, есть надежда сохранить биение его животворных струй, не допустить, чтобы эта тончайшая нить оборвалась» [Таксами Ч.М., Косарев В.Д., 1990].

БИБЛИОГРАФИЯ

На русском языке:

1. Августинович Ф.М. Жизнь русских и инородцев на острове: (Очерк и заметки из девятимесяч. дневника) – СПб., Тип. т-ва «Обществ.Польза», 1874.

2. Акулов А.Ю. История языка айну // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 9. 2007. Вып. 2. С. 117.

3. Анучин Д.Н. Материалы для антропологии Восточной Азии: Племя айнов. М., 1876.

4. Арутюнов С.А. Этническая история Японии на рубеже нашей эры // Восточно-азиатский этнографический. М., 1961. Сб. 2. С. 137–175. (Труды Института этнографии АН СССР. Новая серия; Т. 73).

5. Арутюнов С.А., Щебеньков В.Г. Древнейший народ Японии: Судьбы племени айнов. М., 1992.

6. Брылкин Г. Письма г. Брылкина с Сахалина // Записки Сибир. отдела Имп. географического о-ва. Иркутск, 1864. Кн. 7. С. 14.

7. Буссе Н.В. Остров Сахалин и экспедиция 1853–54 гг. Южно-Сахалинск, 2007.

8. Витсен Н. Северная и Восточная Тартария. М., 2010.

9. Воллан Г.А. В стране восходящего солнца: Очерки и заметки о Японии. СПб., 1903.

10. Головнин В.М. Сочинения: Путешествие на шлюпе «Диана» из Кронштадта в Камчатку, совершенное в 1807, 1808 и 1809 гг. В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 гг. Путешествие вокруг света на шлюпе «Камчатка» в 1817, 1818 и 1819 гг.: с приложением описания примечательных кораблекрушений в разные времена претерпенных русскими мореплавателями. М.; Л., 1949.

11. Грачёв М.В., Мещеряков А.Н. История древней Японии. М., 2010.

12. Гришачёв С.В. Плавание Маартена де Фриса: история, картография, историография // История и культура традиционной Японии. М., 2010.

13. Данн Ч. Традиционная Япония: Быт, религия, культура. М., 2006.

14. Деревянко А.П. Палеолит Японии. Новосибирск, 1984.

15. Древние фудоки: (Хитати, Харима, Бунго, Хидзэн) / пер., предисл. и коммент. К.А. Попова. М., 1969.

16. Елисеефф В., Елисеефф Д. Японская цивилизация. Екатеринбург, 2006.

17. Иофан Н.А. Культура древней Японии / отв. ред. Н.А. Виноградова. М., 1974.

18. История Японии / под ред. А.Е. Жукова. М., 1998.

19. Киддер Дж.Э. Япония до буддизма: Острова, заселённые богами. М., 2003.

20. Кириллов Н.В. Айно: Предварительное сообщение // Сахалинский календарь на 1898 г. Сахалин, 1898.

21. Китагава Дж.М. Религия в истории Японии. СПб., 2005.

22. Кожевников В.В. Очерки древней истории Японии / научн. ред. Е.В. Верисоцкая. Владивосток, 1998.

23. Кожевников В.В. Очерки истории Японии VII–XI вв. Владивосток, 2000.

24. Кондратенко А.П., Прокофьев М.М. Протописьменность у древних айнов: миф или реальность? // Краеведческий бюллетень, 2005. № 2.

25. Конрад Н.И. Очерк истории культуры средневековой Японии. М., 1980.

26. Косарев В.Д. «Айнская проблема» сегодня: кто такие дзёмонцы и кто такие айны? // Известия Института наследия Бронислава ­Пилсудского (При Сахалинском музее). Южно-Сахалинск, 2008. № 12. С. 187–222.

27. Крузенштерн И.Ф. Путешествие вокруг света в 1803, 4, 5 и 1806 гг. на кораблях «Надежда» и «Нева»: По повелению е.и.в. Александра Пер­вого: Под начальством флота кап.-лейт., ныне кап. 2-го ранга, Крузенштерна, Гос. адмиралтейского деп. и Имп. акад. наук члена. СПб., 1809–1812. Ч. 1–3.

28. Левин М.Г. Этническая антропология и проблемы этногенеза народов Дальнего Востока. М., 1958. С. 72.

29. Лим С.Ч. История взаимоотношений айнов и японцев в период раннего феодализма в Японии (до XV в.) // Вестник Сахалинского музея. Южно-Сахалинск, 2008. № 15. С. 139–168.

30. Лим С.Ч. История айнского сопротивления японской экспансии в 1669–1789 годах в Эдзо // Вестник Сахалинского музея. Южно-Сахалинск, 2010. № 17. С. 169–193.

31. Лим С.Ч. Источники об истории борьбы айнского народа в Японии // Восточный архив. 2012. № 2 (26). С. 76–85.

32. Лим С.Ч. Из истории сахалинских айнов – вынужденных мигрантов: 1875–1948 гг. // Этнографическое обозрение. 2018. № 4. С. 121–135.

33. Материалы исследований Б.А. Жеребцова по этнографии айнов Южного Сахалина (1946–1948 гг.). Южно-Сахалинск, 1988.

34. Мещеряков А.Н. Роль синто и буддизма в формировании государственной идеологии древности // Синто: Путь японских богов. СПб., 2002. Т. 1. С. 136–147.

35. Невельской Г.И. Подвиги русских морских офицеров на крайнем востоке России 1849–1855: Приамурский и Приуссурийский край. СПб., 1878.

36. Нихон сёки – Анналы Японии. СПб., 1997. Т. 1: Свитки I–XVI; Т. 2: Свитки XVII–XXX.

37. Онай Т. Жизнь современных айнов и население региона. Токио, 2018.

38. Открытия русских землепроходцев и полярных мореходов XVII в. на северо-востоке Азии. М., 1951.

39. Пилсудский Б. Отчет о работе школ на Сахалине и Курильских островах в 1902 году на польском языке.

40. Пилсудский Б. Современные течения в Японии // Русские ведомости 1903. № 51.

41. Пилсудский Б. Проект правил об устройстве быта и управления айнов с краткими объяснениями отдельных пунктов / подгот. текста и публ. В.М. Латышева // Изв. Ин-та наследия Бронислава Пилсудского. 2000. № 4. С. 41–61.

42. Пилсудский Б.О. Материалы для изучения айнского языка и фольклора (Pilsudski B. Materials for the study of the Ainu language and folklore. Cracow, 1912) / пер. с англ. В.Д. Косарева // Известия Института наследия Бронислава Пилсудского (при Сахалинском музее). Южно-Сахалинск, 2004. № 7.

43. Позднеев Д.М. Материалы по истории Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России. Йокохама; Токио, 1909.

44. Полное собрание законов Российской Империи. СПб., 1830. Т. ХХ: 1775–1780 гг. С. 814.

45. Поляков И.С. На Сахалине // Живописная Россия. Т. XII. С. 268. СПб, 1896.

46. Прокофьев М.М., Косарев В.Д. Петроглифы острова Итуруп в связи с проблемой протописьменности айнов // Известия Института наследия Бронислава Пилсудского. Южно-Сахалинск, 2010. № 14. С. 107–132.

47. Святитель Николай Японский. Дневники 1870–1911 гг. СПб., 2007.

48. Соколов А.М. Айны: от истоков до современности: (Материалы к истории становления айнского этноса). СПб., 2014.

49. Таксами Ч.М., Косарев В.Д. Кто вы, айны? Очерк истории и культуры. М., 1990.

50. Черевко К.Е. Россия на рубежах Японии, Китая и США (2-я половина XVII – начало XXI века). М., 2010.

51. Чехов А.П. Сочинения в 18 томах // Полное собрание сочинений и писем в 30 томах. М., 1978. Т. 14/15: Из Сибири. Остров Сахалин.

52. Шренк Л.И. Об инородцах Амурского края. СПб., 1883. Т. 1; 1899. Т. 2; 1903. Т. 3.

53. Штернберг Л.Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны: Статьи и материалы. Хабаровск, 1933.

54. Щепкин В.В. Трактат Хаяси Сихэй «Кайкоку Хэйдан» как памятник военно-политической мысли Японии эпохи Эдо (1603–1867): Дис. … канд. ист. наук. СПб., 2011.

55. Щепкин В.В. Северный ветер: Россия и айны в Японии XVIII века. М., 2017.

На иностранных языках:

1. A Statement of Opinion Regarding the Partial Revision of I.L.O Convention № 107. http://cwis.org/fwdp/Eurasia/ainu.txt

2. Akizuki Toshiyuki. Nichiro kankei to Sakharinto [Японо-русские отношения и о. Сахалин] Bakumatsu Meiji syonen no ryodo mondai. Tokyo: Chikuma Shobo, 1994.

3. Anderson B. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. 2nd ed. London; New York: Verso, 1991.

4. Atarashii Rekishi Kyokasho. 2006.

5. Batchelor J. The Ainu. Tokyo, 1926.

6. Chamberlain B.H. The language, Mythology, and Geographical Nomenclature of Japan in the Light of Aino Studies. Tokyo, 1887.

7. Dixon J.M. The Tsuishikari Ainos // Transactions of the Asiatic Society of Japan. 1883. Vol. 11. P. 39–50.

8. Dubreuil C. The Ainu and Their Culture: A Critical Twenty-First Century Assessment // The Asia-Pacific Journal. November 3. 2007. Vol. 5, issue 11.

9. Etter C. Ainu Folklore: Traditions and Culture of the Vanishing Aborigines of Japan. Chicago, 1949.

10. Fitzhugh W., Dubreuil C. (ed.). Ainu: Spirit of a Northern People. Los Angeles, 1999.

11. Fujimura Hisakazu (ed.). Henke to Ahachi: Kiki kaki Karafuto no kurasi, sosite hikiage [Воспоминания айнов о Карафуто и репатриации]. Sapporo: Sapporo TV Broadcasting, 1994.

12. Harrison S. The Indigenous Ainu of Japan and the «Northern Territories» Dispute. https://uwspace.uwaterloo.ca/bitstream/handle/10012/2765/Scott%20Harrison_GSO_Thesis.pdf?sequence=1

13. Howell D.L. Geographies of Identity in Nineteenth-Century Japan. Los Angeles: University of California Press, 2005.

14. Inauguration speech. General assembly. URL: http://www.ainu-assn.or.jp/english/eabout08.html

15. John A. Harrison. Japan’s Northern Frontier. USA, Florida, 1953.

16. Kidder J.E. Himiko and Japan’s Elusive Chiefdom of Yamatai: Archaeology, History, and Mythology. University of Hawaii Press, 2007.

17. Kindaichi Kyosuke. Ainu no kenkyu. Tokyo: Yashima Shobo, 1943.

18. Kozintsev A.G. Ainu origins in the light of modern physical anthro­pology // Homo. N. Y., 1993. Vol. 44, № 2. P. 105–127.

19. Matsuura Takeshiro. Ainujinbutsushi [Matsuura Takeshiro gencho «Kinsei ezojinbutsushi»]. Tokyo, 1981.

20. Norimitsu Onishi. Recognition for a People Who Faded as Japan Grew. https://www.nytimes.com/2008/07/03/world/asia/03ainu.html

21. Okuyama Ryo. Ainu suibosi. Sapporo: Miyama syobo, 1979.

22. Omori Kosyo. Syakusyain senki. Tokyo: Jinbun butsu oraisya, 2002.

23. Onai T. Gendai Ainu no seikatsu to chiiki ju: min. Tokyo, 2018.

24. Richard S. Ainu history: an overview // Ainu: Spirit of a Northern ­People. Los Angeles, 1999.

25. Sakurai Kiyohiko. Ainu hisi. Tokyo: Kadokawa shyoten, 1967.

26. Shin’ya Gyo. Ainu minzoku teikoshi. Tokyo: San’ichi syobo, 1977.

27. Shin’ya Gyo. Syakusyain no uta. Tokyo: Aoumi syuppan, 1971.

28. Siddle R. Ainu: Japan’s Indigenous People // Japan’s Minorities: The ­Illusion of Homogeneity / ed. by M. Weiner. London: Routledge, 1997.

29. Sizunai Simposium «Shyakusyain 321» syuroku.

30. Snow H.J. Notes on the Kuril Islands. London, 1897.

31. Steward H.D. Recollections of a regimental medical officer. Melbourne University Press, 1983.

32. Walker В. The Conquest of Ainu Lands: Ecology and Culture in Ja­panese Expansion, 1590–1800. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 2001.

33. Watanabe Hitoshi, Nishimoto Toyohiro, Oshima Minoru, Kirikae Hideo. Ainu minzoku cho: sa. Asahigawa chiho: (Изучение айнов. Асахигава) // Ainu minzoku bunka zai cho: sa ho: kokusho (Доклады по изучению культурных ценностей айнов). Sapporo, 1982.

34. Wirz P. Die Ainu: Sterbende Menschen im Fernen Osten. München, 1955.



Оглавление

  • ВВЕДЕНИЕ
  • Глава I. КТО ЯВЛЯЕТСЯ КОРЕННЫМ НАСЕЛЕНИЕМ ЯПОНСКИХ ОСТРОВОВ?
  • Глава II. КАК РАЗВИВАЛИСЬ ИСТОРИЧЕСКИЕ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ АЙНОВ И ЯПОНСКОГО ГОСУДАРСТВА?
  • Глава III. КАК СЛОЖИЛАСЬ СУДЬБА АЙНОВ ПОСЛЕ ИХ ВХОЖДЕНИЯ В СОСТАВ ЯПОНИИ?
  • Глава IV. КАК СКЛАДЫВАЛИСЬ ВЗАИМООТНОШЕНИЯ АЙНСКОГО НАРОДА И РОССИИ?
  • Глава V. КАКОВО ПОЛОЖЕНИЕ АЙНОВ В СОВРЕМЕННОЙ ЯПОНИИ?
  • БИБЛИОГРАФИЯ