КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Инферно [Кирилл Евгеньевич Луковкин Звездочет] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Кир Луковкин Зыбь Инферно

1

Солнце Катума спускалось к горизонту. Еще на пару градусов ниже, и раскаленный шар чистой энергии можно наблюдать без защитных окуляров. Зыбь медленно темнела.

Сол встал.

Он просидел неподвижно более шести часов, но не чувствовал ни усталости, ни боли в затекших ногах. Сотой частью ума он понимал, что лишен чувств — почти все обратные нервные сигналы отключены. А это значит, что где-то в теле затаилась боль и усталость — два хищника, грызущих свои клетки, твари настырные и древние, как сама жизнь.

Если закрыть глаза, мир не погрузится во тьму.

Если держать зверя голодным в клетке, он вырвется наружу.

Сол больше не мог медлить, потому что этого не предусматривала сервисная программа. Повинуясь заданному алгоритму, он в тысячный раз стал подниматься по приставной вертикальной лесенке на башню номер три — одну из четырех башен с развернутыми вокруг своей оси солнечными панелями, наподобие лепестков гигантского цветка. Высота: сто пятьдесят метров. Ширина у основания двадцать метров, у вершины — пять…

Данные проносились в мозгу Сола плотным шуршащим потоком — как песок, стекающий из открытых ладоней. Из ниоткуда в никуда. Сухие губы беззвучно считали число перекладин — их ровно триста. Сол любил считать.

На двухсотой до ушей донесся отдаленный звук. Сол невозмутимо поднимался.

Звук продолжал нарастать и к тому моменту, как Сол очутился на самой вершине башни, приобрел благородные гулкие обертона. Этот звук невозможно ни с чем спутать.

Песчаный корабль.

Сол размеренно преодолел последние перекладины, и выпрямился на краю площадки, приводя дыхание в порядок. Это лучше всего делать с закрытыми глазами. Машина его тела имела некоторые физические пределы возможностей, и с этим следовало считаться. Сол стоял с закрытыми глазами и ощущал сухие горячие касания ветра — последние на сегодняшний день. Через час температура упадет на два градуса, через два — на четыре, и продолжит стремительно падать, пока не дойдет до точки замерзания воды.

Наконец дыхание восстановилось. Сол взглянул на зыбь.

Равнина колышущегося песка покрылась длинными черными тенями — тем длиннее, чем выше были гребни дюн. У Сола оставалось чуть больше десяти секунд — фора, образованная за счет чуть более быстрого подъема на башню, — чтобы задержаться и внимательнее вглядеться в пейзаж.

Если бросить на зыбь мимолетный взгляд, кажется, что это застывшая в веках пустыня — бесконечное пространство, покрытое серым песком. Но первое впечатление ошибочно. Зыбь движется; пусть медленно, однако достаточно, чтобы изменить узор волн до неузнаваемости за минуту. Медленно, но неумолимо колышутся невообразимые массы пластичных песков, поднимая и опуская эшелоны дюн, без остановки, бесконечно.

Запас времени подошел к концу. Сол больше не мог пялиться на равнину и направился к распределительному щитку, цилиндром торчавшему из центра круглой площадки. Алгоритм сообщал телу цепочку действий: открыть панель, выдвинуть консоль, ввести код оператора, снять показания, сравнить их с показаниями центрального пульта, вынести решение, перевести крылья солнечных панелей из наклонного положения в вертикальное, а затем убрать мачты, на которые те крепятся. Заурчали механизмы, приводящие крылья в движение. Сол следил за тем, как правое крыло встает в требуемое положение. По панели пробежало отражение солнца и ударило в глаза. Сол даже не поморщился.

Башню солнечной фермы опоясывало с дюжину крыльев. В развернутом положении они едва не касались друг друга, образуя зеркальную гладь фотоэлементов. Сейчас, свернутые, они больше походили на лопасти гигантской мельницы. Когда они опустятся вниз, вдоль корпуса башни, свертку можно считать завершенной. И эту операцию Солу придется проделать еще три раза.

Точно такие же три башни располагались по периметру солнечной фермы, замыкая ее в неровный, очерченный краями острова, квадрат. Остров имел три выступа и одно маленькое взгорье, на которых возвышались башни. Общей площади развернутых солнечных батарей хватало, чтобы вырабатывать до десяти мегаватт — энергии достаточной для питания маленького города. Самой ферме требовалось для жизни совсем немного. Большая же часть полученной от солнца энергии заряжала громоздкие бобины аккумуляторов, которые отправляли на Большую землю на специальных сухогрузах, что курсировали по фермам раз в полгода.

Процедура свертки подходила к концу: мачты почти достигли вертикального положения. Вдруг раздался громкий хлопок. Консоль погасла, машины замерли. Сол секунду-другую смотрел в черный экран. Тут до него донеслась целая серия хлопков и гулких ударов. За ними последовали отдаленный грохот и злобное жужжание электрических разрядов.

Сол медленно подошел к краю площадки.

Ферма лежала перед ним как на ладони.

Ее ядро представляла собой площадка платформы, возведенной на торчащей из зыби скале, с теснящимися друг к другу постройками. Пространство, где все подчинено экономии, островок тверди, омываемый со всех сторон песчаным морем. Центр фермы всегда напоминал Солу горшок, густо облепленный грибами.

Обычно тихое место, сейчас ферма гудела растревоженным муравейником.

Источник гула — песчаный корабль — был пришвартован к пристани.

Сол пригляделся к нему. Приплюснутый, как и все песчаные суда, корабль опирался на выгнутую дугой раму, составленную из трех опор — одна спереди и две на корме. Корабль был военным, Сол знал эту модель: фрегаты Семьи джаханов, поставленные на службу недавно, более быстрые и маневренные.

На пристани творилось неладное.

С борта фрегата, словно серебристые насекомые выпрыгивали люди, что-то крича на ходу и стреляя из ручного оружия. Рыло головной пушки корабля изрыгало порции смертоносного огня. Один снаряд попал в цистерны с жидким водородом. Последовала ослепительная вспышка, потрясшая солнечную ферму до основания. Из-за оборонного редута высунулся раструб орудия и выпустил серию лазерных стрел. Те прочертили по обшивке корабля огненные полосы, рассекли случайно попавшегося человека, но не причинили корпусу значительного ущерба. Ответным залпом редут разнесло на куски. Серебристые захватчики продолжали атаковать. Они уже завладели пристанью, поднялись на нижнюю галерею и, умело прикрывая друг друга, вели огонь по немногочисленным точкам сопротивления.

Зачем военным нападать на ферму?

Сол беспомощно наблюдал за сражением.

Никто не активировал его защитно-боевую программу.

Поэтому он мог лишь фиксировать происходящее в памяти. Секунда за секундой, с хронологической точностью в его памяти записывалось все, что видели глаза, слышали уши, улавливал нос. Крики, смешанные в единый многоголосый вой. Сцена неистовой схватки двух групп людей. Запах гари, отвратительная вонь горелых тел, пластика, химикатов.

В песчаном ручейке мыслей мелькнула одна важная: почему-то не сработал оборонный периметр.

Он не чувствовал по этому поводу волнения.

Не ощущал и страха.

Ему была неведома ярость.

Участь людей, атаковавших ферму и оборонявших ее из последних сил, была ему глубоко безразлична.

Потому что он не мог испытывать эмоции. Его эмоции были заблокированы. Если бы питание не отрубилось, он продолжил бы флегматично выполнять свой ежедневный ритуал по сворачиванию панелей. Но энергии нет, и машины, его неорганические друзья, оцепенели.

Тем временем атаковавшие постепенно теснили противника вглубь крепости. Схватка переместилась с пристани во внутренние дворы и постройки фермы. На земле в нелепых позах остались лежать убитые. Раненые медленно ползли прочь, оставляя темно-бурые, похожие на мазки грязи следы крови. Корабельная пушка умолкла. Немногие оставшиеся на пристани серебристые налетчики добивали раненых врагов, а своим солдатам помогали доковылять до корабля. Когда с этим было покончено, они принялись укладывать трупы противников в штабеля, словно туши животных. Затем один из серебристых вытянул с борта корабля шланг и большой рулон оранжевой ткани. Прицепив конец шланга к разъему в углу рулона, развернул ткань и накрыл ею трупы. Материя плотно присосалась к телам мертвецов.

Другие налетчики уже выкатывали со складов бобины аккумуляторов, каждая величиной с человеческий рост, и, словно муравьи, переправляли их на корабль. Остальные тащили ящики концентратов и запчасти.

С палубы корабля на пристань сошел рослый, крупный человек в коричневой накидке и, уперев руки в бока, стал наблюдать за ходом работ. Налетчики явно спешили. Все работали четко и слаженно.

Сол взглянул на солнце; его диск стал насыщенно оранжевым, как капля расплавленного металла. Звуки битвы стихли. Вскоре серебристые солдаты вывели на пристань горстку пленников, которых заставили стать на колени и положить руки на голову. Со всех уголков фермы серебристые вели к точке сбора бионов — таких же, как и Сол, вероятно, пойманных во время выполнения своей работы. Бионов решено было поставить отдельно.

Рослый терпеливо дождался, когда припасы погрузят на корабль. С палуб, повиснув на перилах, наблюдало несколько человек. Значительно распухшую ткань сняли с мертвецов; обработанные ею тела превратились в высохшие мумии. Теперь их влага текла по шлангу в резервуары корабля. Рослый прошел к кучке бионов и внимательно рассмотрел каждого. Серебристый солдат передал ему какой-то овальный предмет. Рослый кивнул подручным, и бионов погнали на борт. Затем внимание рослого переключилось на защитников крепости.

Рослый что-то сказал им. Вперед выступил комендант Джаспер. Рослый завел с ним разговор. Джаспер громко вскрикнул и сделал угрожающий выпад. Тогда рослый вынул из-за пазухи оружие, и расстрелял коменданта в упор. Спустя минуту остальных постигла та же участь. Кто-то из фермеров улучил момент и бросился бежать. Рослый приказал схватить его. Фермера повалили на пол, скрутили и, визжащего, словно беглую свинью, подтащили к краю пристани.

— Нет! — надрывался он. — Только не это!

Рослый засмеялся и махнул солдатам. Фермер полетел в зыбь. Та приняла тело с чавкающим вздохом. Фермер погрузился в песчаный океан по пояс. Серебристые солдаты сгрудились на краю пристани, разглядывая фермера. Наблюдателей на палубах корабля прибавилось.

Сол принялся рефлекторно считать секунды.

Время, казалось, замерло.

Потом, в какой-то момент над равниной, остывающей под немощным красноватым солнцем, прокатился истошный вопль. Сухой воздух разнес его далеко вокруг и усилил так, словно человек кричал в паре шагов от Сола. Крик оборвался на самой высокой ноте.

Зыбь начала забирать подношение.

Серебристые солдаты совершили ритуальный жест и приглушенно затянули литанию, заглушавшую стоны и плач несчастного фермера, тщетно пытавшегося выбраться из капкана. Чем яростнее пытался он подтянуться по зыбкой поверхности и вытащить ногу, тем сильнее увязал в топи. Сол не раз видел такое, как и любой человек обитавший в этом мире. Борьба длилась несколько мучительно долгих минут. Зыбь медленно, но верно затягивала человека в свое лоно — сначала по пояс, затем до живота, потом добралась до груди, до плеч, до шеи и, наконец, достигла головы. Обреченный молотил руками по поверхности, взметая горсти песка и швыряя его в своих палачей, но те продолжали бесстрастно петь литанию, раскачиваясь из стороны в сторону. Прошло еще несколько минут, крики захлебнулись, и голова исчезла, только две руки мучительно подергивались над песчаной гладью, но и это продолжалось недолго.

Сол считал. Двенадцать минут на поглощение. Так было, так есть и будет.

Тем временем рослый человек в коричневой накидке подошел к трапу и степенно окинул пристань, крепость и остальные пристройки цепким, ищущим взглядом.

Пока не увидел Сола.

Рослый продолжал смотреть на него, терпеливо дожидаясь, когда серебристые солдаты закончат обряд. Едва те умолкли, он указал на Сола и негромко что-то произнес. Солдат сбегал на корабль и принес оттуда массивное продолговатое орудие. Рослый человек все с той же размеренностью принял оружие, вскинул его и навел на Сола.

Ветер тихо вздыхал в густеющих сумерках.

Рослый целился долго.

Сол продолжал спокойно стоять. У него даже не возникало мысли о спасении.

Щелчок. Что-то сильно ударило Сола в голову, закрутило и лишило равновесия. Сол нелепо взмахнул руками, но было слишком поздно. Башня резко вырвалась из-под ног и взлетела вверх. Сол летел во тьму, пока не почувствовал второй, еще более страшный удар, выбивший его из реальности.

2

Боль укусила прямо в основание черепа.

Сол вскрикнул. Горло сжал мощнейший спазм, перекрывший дыхательные пути. Сол попытался втянуть в легкие воздух, но не преуспел в этом. Судороги накинулись на руки и ноги, боль вгрызалась в тело, терзая Сола с ожесточением хищника, неделями не нюхавшего добычи. Ослепительная чистота этого нового ощущения вытеснила все остальные мысли; Сол купался в потоках боли, посылаемой его разуму возбужденными нервами.

Организм подрагивал от судорог, на губах проступила соль, агонизирующие легкие заразили паникой сердце, которое билось о ребра, нагнетая потоки дурной крови в голову, что застила глаза мутной пеленой.

Что-то укололо в висок.

Мышцы шеи слегка разжались, пропуская воздух.

Сол сипло пискнул.

— Погоди… — пробормотал кто-то за пределами видимости. — Сейчас.

Когда Солу показалось, что сердце разорвется от перенапряжения, его тело, перекрученное судорогами, резко расслабилось. Ощущение было такое, словно ему отсекли все ниже головы.

— Ф-ф-ф… — выдохнул Сол после немыслимо долгого вдоха.

Кто-то одобрительно похлопал его по щеке.

— Ну как?

Над ним возникло лицо, перевернутое вниз головой. Зеленые крупные глаза навыкате критически пробежали по Солу, пальцы грубо отогнули веко, все залил ослепительный свет. Вернулись ощущения. Со лба скатилась капля пота. Тело снова возвращалось к нему — словно вырастало из шеи.

— Ох, — выдохнул зеленоглазый человек, с отвращением посмотрев куда-то в сторону. — Обделался как младенец.

Сол тоже ощутил этот запах. Беспомощный, он лежал на столе как туша для разделки и сосредоточенно восстанавливал дыхание. Человек обошел его сбоку, повернулся спиной и принялся набирать раствор в инъектор.

— А-а-а… — прохрипел Сол.

— Заткнись, — буркнул зеленоглазый и всадил в плечо Солу новую порцию желтоватой жидкости. — Говорить будешь, когда я скажу.

Сол смог лучше разглядеть его. Это был грузный, полноватый мужчина с плешивой шевелюрой, рыхлым, изъеденным оспинами лицом, облаченный в клочковатую хламиду, составленную словно бы из разрозненных лоскутов. Одно плечо заметно поднималось над другим, да и само тело толстяка казалось перекошено какой-то неведомой силой. Словом, внешность этот человек имел отталкивающую — за исключением глаз, которые казались неуместно красивыми на одутловатом лице. Глубокий зеленый их цвет будто мерцал изнутри.

Новые пассы с инъектором, новая порция в плечо. Сол начал ощущать покалывание во всем теле. Он попробовал пошевелить ногой.

— Не дергайся, — сказал толстяк, и вынул из поясной кобуры станнер. — Видишь это? Только пошевелись, и я вышибу из твоей лысой башки последние мозги. Если конечно они у тебя есть, никчемное ты тело.

Сол почувствовал пульсацию. Его организм, повинуясь вызванным инъекциями химическим процессам, приступил к усиленному метаболизму. Сол пошарил глазами в пространстве вокруг: тесная, погруженная в сумрак комнатенка со скошенным потолком. На периферии мигает соцветие огоньков. Толстяк постоял немного подле Сола, брезгливо разглядывая его.

— Надеюсь, с тебя выйдет толк, — проворчал он. — Иначе мне придется возмещать все затраты.

Сол смотрел на толстяка.

Внезапно тот отвесил ему звонкую пощечину. Щеку обожгло. Сол продолжал смотреть на толстяка.

— Хорошо, — произнес тот через некоторое время. — Я Зорак. Теперь ты принадлежишь мне.

Сол запомнил это имя, как и все, что произошло с ним с момента пробуждения. Толстяк медленно наклонился над ним, его лицо превратилось в уродливую массу пористой плоти, утыканную редкими волосами и кратерами дряблой, болезненно-красной кожи.

— Мелкор келадат.

Сол мгновенно отключился.

Казалось, мелькнуло одно мгновение. Сол не открывал глаза — они уже были открыты. Темнота расцвела сеткой ячеек, а те в свою очередь распустились бутонами данных. Цифры. Знаки. Формулы. Простой и понятный язык, где каждый символ имеет ровно одно значение.

Сол обнаружил себя сидящим в кресле у тактической вычислительной консоли.

— Твой порядковый номер? — рявкнул кто-то ему в самое ухо.

— Триста седьмой, — механически произнес Сол, не узнавая собственный голос: так давно он не произносил ни слова.

— Полное имя, кусок мяса!

— Сол-триста-семь, — выдал он.

— Отлично. Посмотри на меня.

Сол повиновался. Слева над ним навис Зорак. Его довольное лицо колыхнулось от толчка. Все предметы в помещении мелко подрагивали, сотрясаемые внешними вибрациями. Отхлебнув из грушевидного сосуда какую-то кисло пахнущую жидкость, толстяк гаркнул:

— Теперь это твой пост! Понял?

— Я понял.

— Прекрасно. Инструкция в стартовом файле. Приступай к работе.

Сол повернулся к экрану и забыл о существовании Зорака, хоть и чувствовал некоторое время его молчаливое присутствие. Благодаря механической памяти рук он без усилий вошел в терминал, за минуту ознакомился с инструкцией и понял свою новую функцию. Оставалось только начать ее выполнять.

Итак, он — оператор системы энергоснабжения.

Он находится, очевидно, на том самом корабле, что накануне совершил набег на солнечную ферму. Почему это произошло и что будет дальше, его не интересовало. Его задача состояла в том, чтобы контролировать расход энергии на вверенном участке. Что ж, в таком случае, он должен выяснить, какова система энергоснабжения корабля, к какому типу он относится и есть ли другие важные обстоятельства, влияющие на эффективность работы.

Пальцы порхали над сенсорными клавишами.

Факты-мысли вновь посыпались песчаной струйкой. Технические чертежи корабля. Энергосистема. Тип двигателей. Расчетная мощность. Данные, много данных.

Песчаный фрегат среднего класса, порядковый номер L340056, модифицированный до промежуточного между средним и тяжелым. Усиленная броня, новый спиральный двигатель, солнечные накопители и проводка. А вот радиоизотопный генератор старый, выработано больше половины ресурса. Крейсерская скорость — шестьдесят миль в час.

Дальше. Система энергопотребления. Корабль поделен на четыре зоны: основание, два крыла, и нос. Сол вызвал на экран трехмерный чертеж.

Перед ним, выполненная голубыми линиями, появилась модель песчаного фрегата. Корабль имел треугольную форму с основанием в задней части и вершиной в виде далеко выдающегося носа. Несущая рама выгибалось дугой, на которую был посажен массивный корпус, включавший в себя четыре палубы. Самая верхняя вздымалась над корпусом внушительным грибовидным наростом. Корабль имел второй корпус — носовой, укрепленный на самом конце дуги и имевший форму овального приплюснутого камня. Оба соединялись шлюзом, проделанным в самой дуге, которая служила для балансировки всей конструкции.

Фрегат походил на инсекта сильнее всех кораблей, какие Солу приходилось видеть. Причиной тому были не только длинные тонкие контуры треноги, но и плавные, каплевидные формы.

Сол понял, что его зона ответственности — левое крыло основного корпуса. Справка выдала список установленного оборудования. Перечень получился внушительный. При скромных габаритах на этот борт ухитрились поставить массу всего, начиная от мачт солнечного паруса и заканчивая скорострельными пушками. Сол моментально вывел энергобаланс своей зоны. Потребление составляло 50 мегаватт в штатном режиме и свыше 70 — в боевом. Трехмерный чертеж сменила сводка данных со всех приборов учета.

Задачей Сола было следить за допустимым уровнем потребления энергии и превышением критических значений. Он окунулся в сладкий мир подсчетов.

Безупречный, абсолютно точный мир, где все лежит на поверхности.

Сол пребывал в медитации вычислений почти весь день, делая технические паузы, необходимые телу для удовлетворения естественных потребностей. В эти вынужденные периоды простоя он собирал информацию о новом мире вокруг.

Каюта, в которой он сидел, была вытянутой и имела низкие потолки. Стены от угла до угла скрывали длинные панели приборов с оборудованными пультами операторов. Кроме Сола здесь сидели еще четверо, тоже бионы. Значит, такие же солы. Он быстро считал их порядковые номера; как и у него самого, все начинались на тройку — признак класса техников. Иногда Сол думал о том, каково быть бионом другого класса — первого или четвертого. Будет ли разница в восприятии мира? А в мыслях и чувствах? Может быть бионы четвертого, самого продвинутого класса, могут даже…

— Ну что, как тут дела? — прогремел знакомый голос.

В каюту ввалился Зорак. Одного взгляда на него было достаточно, чтобы понять: толстяк в стельку пьян. Пошатываясь, Зорак двинулся к Солу. Это нехитрое путешествие заняло целую минуту. Минуту и семь секунд, если быть точным — Сол подсчитал. Зорак икнул и с размаху ударил Сола ладонью по спине. Так сильно, что биона бросило на пульт.

— Эгей, третье яичко мое! Как справляешься?

— Система работает в штатном режиме, — отчеканил Сол. — Отклонений нет.

— Ха! — кажется, Зорак обрадовался. — Прекрасно, прекрасно! Все-таки у старины Зорака есть чутье на таких болванов как ты! Говорил мне Китчам оставить тебя на этой вонючей скале, но слава Пророку, я его не послушал…

Зорак поглядел на какое-то место на голове Сола, возле виска. Это место по странному совпадению, ныло у биона весь день, причем боль стала сильнее. Зорак словно угадал его мысли:

— Что? Свербит? Хе-хе… Так оно и бывает, дружище, когда пулю поймаешь. После смены найдешь меня в моей каюте и получишь обезболивающее. Все, работать.

Новый мощный удар, такой силы, что завибрировали ребра.

— Вы тоже, бестолочи! — рявкнул Зорак на остальных операторов. — Смотрите, я слежу за вами! Ух! — он опасно качнулся, но, удержав равновесие, скрылся из рубки.

Ему никто не ответил. Бионы не имеют своего мнения ни по какому вопросу. И даже ноющая боль никогда не заставила бы Сола явиться к хозяину — а Зорак несомненно теперь его хозяин, — по собственной воле и уж тем более просить у него лекарство. Скорее Сол промучился бы остаток своего срока жизни-службы, постепенно привыкая к боли и превращая ее в неотъемлемую часть существования. Сол должен делать только то, что ему приказывают. В остальном его задача — ждать и наблюдать.

Он вернулся к данным и пробыл за пультом еще пару часов, пока его место не занял другой бион — долговязый морщинистый мужчина, ранее не знакомый, с порядковым номером 325 на щеке. Как и было велено, Сол явился в каюту к Зораку и нашел того спящим прямо на полу. Массивная туша хозяина вздымалась и опадала в такт мерному храпу.

Сол нерешительно стоял в дверях. Затем, решив, что следует по крайней мере войти внутрь, прикрыл за собой дверь. Огляделся. Знакомое место. Вон стол, на котором хозяин оживил его. Комнату можно измерить пятью шагами в длину и четырьмя в ширину.

Вдруг сильный толчок снизу заставил Сола схватиться за стенку.

Зорак громко всхрапнул, и вдруг из его горла раздался приглушенный хрип. Сол наблюдал за хозяином, не понимая, что происходит. Прерывистые хрипы усилились, Зорак беспомощно зашевелил руками и ногами, не в силах встать из-за сильной интоксикации. Хрипы продолжались, послышалось бульканье. Даже в мигающем свете огоньков от консоли управления стало ясно, что его лицо темнеет. Сол сделал пару шагов и присел на корточки.

Что происходит?

Зорак задыхался, это очевидно. Но Сол не слышал от него никаких команд, ни словами, ни жестами. Сол должен отвечать только тогда, когда к нему обращаются напрямую. Это непреложный факт. Хрипы хозяина становились все тише, постепенно переходя в сипение. На губах проступила пена. От Зорака несло чем-то отвратительно кислым. Казалось, в его глотке клокочет нечто живое, горячее, пульсирующее, не давая нормально дышать. Другой факт, размышлял бион, состоит в том, что Зорак порой может находиться в беспомощном состоянии и даже в опасности. Движения рук и ног толстяка становились все более хаотичными, пальцы скребли по рифленому полу, все чаще и слабее. Это походило на агонию.

Если Зорак умрет, Сол лишится хозяина.

Конечно, у Сола было много хозяев, он прекрасно помнил их всех, каждого до мелочей, каждую минуту, проведенную подле них и каждое произнесенное ими слово. Кто-то был добрым, кто-то злым. Сол переходил из рук в руки как потрепанная вещица, и, стоило привыкнуть к одному хозяину, на его месте оказывался другой. Обычно этот, новый, бывал грубее предыдущего, но не это коробило Сола. Биона сбивал с толку сам факт перемены. Сол ценил постоянство.

Лицо Зорака сделалось почти черным.

И тогда Сол совершил то, что никогда бы не посмел раньше. Хорошенько упершись ногами в пол, он перевернул Зорака на грудь. От глухого удара вздрогнула вся каюта. Потом Сол прицелился — благодаря знаниям анатомии он точно вычислил это место — и со всей силы ударил кулаком по спине толстяка.

Из Зорака фонтаном хлынула рвота. Ее густой, комковатый поток образовал целую зловонную лужу. Толстяк продолжал хрипеть, торопливо глотая воздух. Сол смотрел на него, на эту перемазанную кислой рвотой, копошащуюся на полу тушу и ждал.

— Я… Что… где… — хрипел его хозяин. — Мне плохо… помоги мне…

Наконец-то! Четкий приказ. Сол с облегчением бросился на помощь.

Спустя час уборки в каюте не осталось почти никаких следов происшествия. Разве что в воздухе еще висел неприятный душок. Зорак снова завалился спать, на этот раз взгромоздившись на койку и отвернувшись к стене. Его жизни ничто не угрожало, по крайней мере, сейчас.

Убедившись в этом, Сол нашел себе угол между стенным шкафом и консолью и свернулся там клубком. Он не знал, какое сейчас время дня и который час, он не знал, куда плывет их песчаный корабль, но это незнание было ему безразлично.

Психофизическое состояние Сола оставалось стабильным, кроме одной досадной мелочи.

Эта новая деталь смущала его и не давала нормально уснуть. Сол долго не мог оформить это смутное ощущение в четкую, формально определенную мысль. А когда все же получилось, то понял, что не знает, как с ней поступить.

Сол ощущал боль в голове. Зорак конечно позабыл про обещание с лекарством, но это полбеды.

Реальная проблема заключалась в том, что внутри Сола зародилась злость.

3

— Вставай!

Кто-то с размаху пнул биона по ребрам.

— Вставай, кому говорят! Никчемная падаль! Живо!

Сол вскочил и проморгался. Его движения и реакции были замедленными. Телу потребуется до десяти минут, чтобы перейти в нормальный ритм бодрствования. Над Солом возвышался Зорак. Толстяк замахнулся и ударил биона тонкой плетью по лицу. Сол не отвернулся, только зажмурил глаза. Место удара вспыхнуло жгучей болью. На коже проступила влага.

— Что вылупился? — зарычал Зорак.

— Жду приказа, хозяин, — отчеканил Сол.

— Что? — не понял Зорак.

Выглядел он ужасно. Лицо разнесло и приобрело синеватый оттенок, под глазами залегли глубокие мешки, сами белки глаз налились кровью. Толстяк тяжело дышал и сочился потом. Сол еще вчера отметил высокую температуру в каютах, а учитывая состояние хозяина, это могло его прикончить. Наконец Зорак переварил услышанное и процедил:

— Марш в рубку! Твоя смена давно началась…

Сол пошел к двери, а Зорак продолжал ругаться:

— Еще раз пропустишь начало, и выкину тебя за борт!

Сол повернулся и сказал:

— Хозяин, я не знаю, когда начинается моя смена.

У Зорака отвисла челюсть. Толстяк окаменел; это было жуткое зрелище. Наконец он перевел дыхание и, потемнев, надвинулся на биона.

— Что ты сказал?

Сол невозмутимо повторил свои слова. Не успел он закончить, как на щеке запечатлелась звонкая пощечина. И еще одна, на другой щеке. В глазах вспыхнули искры. Зорак внимательно наблюдал за бионом, но Сол продолжал ждать приказа или объяснения. Поняв, что этим ничего не добиться, толстяк сглотнул, вытер со лба пот и пробормотал:

— Тупая бестолочь. Видно, шифровальщики напрочь выжгли тебе мозги.

Он ткнул жирный грязный палец в нос Сола и, продолжая давить и выталкивать его из каюты, загудел:

— Запомни, глупая скотина: ты работаешь по ночам, от восьми вечерних склянок, до восьми утренних! Чтобы за все это время твоя тощая, вшивая, вонючая задница отрывалась от стула только по великой нужде. Такие мелочи, как еда и сон, ты будешь делать днем, а на первом месте у тебя должно стоять дежурство за пультом. Потому что это твое великое счастье и долг передо мной. Ты должен пятки мне лизать, потому что я спас тебя от неминуемой смерти. Отныне ты служишь мне, нашему кораблю и его капитану, и если ради нас нужно будет пойти на смерть, ты без колебаний сделаешь это, понял?

— Понял, хозяин.

К этому моменту Зорак вытолкнул Сола из каюты и довел по шлюзу до пересечения с другими коридорами и шахтами корабля. Мимо прошел матрос, Зорак проводил его угрюмым взглядом и проговорил:

— Что ж, посмотрим. Тебе повезло — я добрый человек, насколько это возможно. Но испытывать мое терпение не советую. Гм, пожалуй, следовало сказать тебе пару слов раньше, да все времени не было. Повернись и иди вперед.

Сол исполнил приказ. Они пошли по коридору, бион впереди, его хозяин на два шага сзади.

— Этот корабль — песчаный фрегат «Пиявка», и командует им мастер Керас, — пояснил Зорак. — В подчинении у него такие знатные офицеры как я, тьма матросов-головорезов и горстка баранов вроде тебя. Будешь выполнять свои обязанности хорошо, значит, будешь жить и горя не знать. Твоя задача не только нести вахту, но делать доклад за смену, и вообще сообщать мне обо всем, что происходит с распределением энергии по кораблю. Энергосистему ты должен знать, как свои пять пальцев, уметь определять неполадки и устранять их. Ясно?

— Да, хозяин.

Они ступили в рубку. Другие бионы уже бдели на своих постах. Зорак кивком указал Солу на его место. Биона не требовалось просить дважды.

— Ты хотя бы помнишь, что произошло на ферме?

— Все, до последней секунды.

Зорак фыркнул.

— Как же. Тогда почему ты не дрался? Не убежал?

— Не было приказа, — ответил Сол. — Я ждал.

Зорак презрительно покачал головой.

— Вот идиот…

Он хотел добавить что-то еще, но тут по палубам корабля пробежала дрожь и под потолком ожили динамики. Раздался душераздирающий скрежет, затем шипящий голос произнес:

— Команде приготовиться! За нами хвост! Всем вахтенным занять свои места, сменщикам — подъем! Шевелитесь, шакалы!

Зорак крикнул подчиненным:

— Смотрите в оба!

Через мгновение его и след простыл. Сол никогда бы не подумал, что человек с такими габаритами и в подобном состоянии может двигаться настолько стремительно. Но похоже для Зорака это было не впервой.

Спустя мгновение Сол погрузился в мир расчетов и сводок.

Корабль несся на крейсерской скорости. Генератор работал на полную мощность, лопасти головной турбины и маршевый винт вращались с максимальными оборотами. Гул от их работы наполнял все отсеки, каждую переборку корабля. Сол чувствовал мощную отдачу каждой клеточкой. Руки сами потянулись к ремням, фиксируя тело в кресле.

Рубка не имела иллюминаторов. О том, что происходило снаружи, можно было лишь догадываться. Судя по всему, фрегат пытался оторваться от неизвестного преследователя. В коридоре послышался топот ног и многоголосый крик. Экипаж, поднятый по тревоге, занимал свои места. Вскоре в рубку вбежали четверо бионов сменщиков. Им не повезло: вместо отдыха придется находиться рядом, чтобы быть на подхвате в нужный момент.

Двигатель работал ровно, посылая потоки энергии по всем зонам. Через левый борт, как и по правому, тянулся магистральный кабель, питавший энергией носовую турбину. В частоте получаемого на левый борт потока энергии Сол разглядел тревожные сигналы — маленькие черные провалы и зазубрины, слишком незначительные, чтобы их заметил обычный человек. Бион постоянно сверял показатели напряжения по всему контуру; при таких нагрузках разрыв может произойти где угодно и мгновенно.

Судно дрогнуло. Где-то наверху раздался характерный звук, словно по желобу покатилось множество шаров. Эти снаряды двигались к корме, чтобы оттуда вылететь в море зыби. Вероятно, мины или торпеды.

Динамик прямо перед Солом захрипел и зарычал голосом Зорака:

— Триста седьмой! Что с контуром?

— Стабилен, — доложил Сол, — высокое напряжение.

Динамик отключился; голос Зорака, словно демон, на этот раз переселился в динамик соседнего биона:

— Триста пятидесятый! Что с контуром?

Такой же рапорт. Триста пятидесятый тоже указал на высокий уровень напряжения сети.

— Без вас знаю! — огрызнулся Зорак, продолжая перекличку.

Прошел час томительной гонки. Второй. Третий. Начинался четвертый. Близилась полночь. Вахта продолжалась. Сол краем глаза заметил, что поднятые по тревоге бионы уселись на полу и, ссутулившись, дремлют.

Шипящий голос диспетчера возвестил:

— Боевая готовность! Навести дальнобойные орудия!

Сол взглянул на экран. Штурман фрегата резко сбросил скорость на треть, это сразу отразилось на голосе двигателя — натужный рев стал глуше. Вполовину упала мощность работы генератора. Сол неодобрительно поджал губы. Слишком резкий маневр, кабели могут не выдержать таких перепадов. Вероятно, обстоятельства оказались чрезвычайными, и капитан корабля принял решение дать бой. Одновременно с падением скорости Сол увидел, как заработал маневровый двигатель по его борту.

Фрегат разворачивался. В соседней рубке заворчали тяжелые механизмы. Похоже, там находились турели. Датчик боевого накопителя потянул энергию из основного потока. Похоже, то же самое происходило по правому борту и на носу — корабль заряжал энергетические орудия для залпа. Показатели потребления энергии тут же выскочили за пределы допустимых норм. Бионы почти хором доложили об этом.

— Вторая смена! — рявкнул Зорак. — Быстро запитайте контуры от аккумуляторов в трюме! Шевелите задницами!

Дремавшие бионы встрепенулись и бросились выполнять приказ. Спустя несколько минут значения энергобаланса выровнялись — корабль получил дополнительную порцию энергии. К этому времени маневр с разворотом завершился, а двигатель сбросил скорость почти до прогулочного, пока не остановился совсем. Что-то пробками выстрелило по всему борту судна. Сол предположил, что это якоря с воздушными подушками на стальных тросах, фиксирующие корабль на поверхности и не позволяющие ему утонуть в зыби. Одновременно фрегат плавно и грузно опустился на что-то пружинящее, вздрогнув всем корпусом.

Навалилась тишина.

Секунды щелкали, складываясь в минуты. Сол считал: время сожрало пространство, превратив мир лишь в фантастически четкую последовательность равных интервалов. На двенадцатой минуте и двадцать пятой секунде после остановки недалеко от корабля что-то ухнуло. Ударная волна ткнулась в корпус, как громадный, несмышленый зверь. Тут же об обшивку ударил целый дождь тяжелых шлепков, который быстро стих.

Комья зыби.

Новый взрыв, гораздо ближе. Кто-то наверху рявкнул: «Огонь!». Грянул оглушительный залп и фрегат присел от мощной отдачи. Сола чуть не выбросило из кресла.

Началась канонада. Сол вцепился взглядом в показатели приборов, старясь не моргать. Каждый последующий залп неведомого противника мог оказаться для них последним. Затем зажужжали фазерные установки — фрегат с высокой частотой изрыгал равные порции чистой энергии. На это ушло очень много энергии — почти весь запас аккумуляторов, похищенных с фермы. Пару раз о борт что-то хлестнуло. Наверно, тросы порвались, догадался Сол.

Затем пружинисто застрекотали пулеметы. Их поддержали минометы и ракетные установки. Фрегат бросал в бой все, чем располагал.

Сол проверял напряжение в одном из вспомогательных контуров, когда раздался особенно мощный взрыв. Весь корабль сильно тряхнуло. Кто-то из бионов упал на пол и больше не вставал. Сол не смотрел на тело — Сол смотрел на экран и стремительно падающий уровень напряжения.

Прорыв.

Похоже, враг смог угодить снарядом в борт. Потянуло горелым. Сол нажал на кнопку вызова и отчеканил в динамик:

— Говорит Триста седьмой. Напряжение упало, целостность контура нарушена.

Все. Он выполнил свою обязанность. Сол ждал ответа, но ответа не последовало. Это несколько удивило биона. Сол повторил доклад, но и на этот раз реакции хозяина не последовало. Сол непонимающе смотрел на динамик, а затем догадался оглянуться. Из четырех бионов в рубке живыми оставался лишь один. Трое других были убиты осколками. Рубку изуродовало — тут и там обшивку пронзили крупные острые фрагменты частей из других отсеков корабля. Под потолком стелился дымок. По пультам прыгали шальные искры. Второй бион был оглушен и ранен; он и бессмысленно перебирал пальцами по клавишам своей консоли. Сол осторожно встал. Звуки доносились приглушенно, словно он был под водой.

Где-то во внешнем мире продолжался бой. Слышались глухие залпы бортовых орудий и ответы противника. Сейчас это было не важно. Сол вышел из рубки, и наткнулся в коридоре на двух бионов.

— Нужно занять посты вместо выбывших, — механически произнес он.

Бионы не ответили ему и молча протиснулись в рубку. Это были новички, они тоже работали вместе с ним на ферме, а старых бионов как назло вышибло из строя. Сол быстро прошел в каюту Зорака, но того нигде не было. Вещи разбросаны, все вверх дном. По кораблю метались люди, что-то отчаянно выкрикивая. Сол снова выглянул в коридор и увидел в направлении кормы зарево от сильного пожара. Через несколько метров коридор просто кончался рваной дырой, в которую была видна часть мирового моря и сизое ночное небо с двумя лунами Катума. На Сола наскочил чернокожий человек со штурмовым станнером в руках.

— Где Зорак? — заорал он, бешено сверкая белками глаз.

— Я не знаю…

Чернокожий оттолкнул биона и побежал дальше. С другого конца разрыва матросы поливали сполохи огня пеной из шланга. Чернокожий сунулся в каюту к Зораку, потерпел такое же фиаско, и когда выскочил обратно, Сол очутился рядом.

— Контур разорван, — доложил бион.

Больше докладывать было некому, а этот человек, судя по всему, носил звание офицера.

— Это мы и так знаем! — крикнул черный. — Все орудия по левому борту обесточены! Нужно быстро восстановить питание, а проклятого жирдяя нет на месте!

— Я Сол триста седьмой, оператор энергосистемы, — сообщил бион. — Я мог бы это сделать.

Черный схватил Сола за грудки и проорал:

— Так делай! Я пришлю тебе людей!

Он побежал по боковому коридорчику в обход пожара и крикнул напоследок:

— Кабели в трюме! У нас мало времени!

Сол не пошевелился. Терпения у него было не занимать. Только дождавшись, когда явятся матросы, он спустился с ними в трюм. Оттуда общими усилиями вытянули мотки магистрального кабеля, кое-какое оборудование и Сол приступил к монтажу. Люди орали и бестолково метались вокруг, но Сол действовал методично, несмотря на крики и затрещины.

Дуэль кораблей продолжалась. Фрегат ожесточенно отстреливался. Один раз выстрел с «Пиявки» оказался особенно удачным, и вся команда на верхних палубах победно взревела. Но от выстрелов противника разорвало еще несколько якорных тросов, причем все в передней части. Фрегат стал заваливаться на нос. Заметив это, Сол ускорил работу; он прекрасно помнил про неумолимые двенадцать минут. Возможно, для столь массивного корабля этот срок окажется чуть длиннее, но в итоге зыбь все равно возьмет свою дань.

Зыбь всегда берет свое.

Сол зачистил рваные края кабеля и замкнул их стяжкой с новым отрезком. Мера временная, но в экстренной ситуации сгодится.

— Готово, — сказал он чернокожему, который стоял рядом.

Черный кивнул и крикнул в машинное отделение:

— Перезапустите цикл!

Часть команды толпилась возле дыры, помогая заделать брешь доступными средствами, пока остальные вели бой изо всех орудий. Сол покорно ждал новых приказов. Хозяина все не было, а черный, казалось, позабыл про него. В свете габаритных огней и тусклых внутренних ламп метавшиеся матросы казались переполошившимися демонами в аду. Наконец питание побежало по кабелю, и носовая турбина заработала в полную мощность. Тут же из-под днища фрегата взметнулись гейзеры песка. Сол не стал рассматривать подробности. Он должен найти хозяина живым или мертвым, остальное неважно.

Рядом стоял человек со знакомыми чертами. Тень падала на его лицо, но Сол безошибочно вычислил в его фигуре того, кто стрелял в него во время налета на ферму. Высокий богатырь произнес:

— Иди на свой насест, бион.

Сол не пошевелился и ответил:

— Мне неизвестна ваша должность. Возможно, я не обязан выполнять ваши приказы.

Почему он так сказал? Непонятно. Но слово не вернешь назад. Наверняка за этой выходкой последует суровая кара. Солу показалось, что человек улыбается. Скрытый чернотой, он мог бы сойти за мощную деталь корабля.

— Ты рассуждаешь правильно, человечек, — проговорил он. — Тогда найди своего хозяина и выполняй его приказы, только исчезни отсюда.

Сол принял эти факты как веский повод удалиться и ушел. Фрегат еще вздрагивал от рывков, как вьючное животное, резко понукаемое погонщиком. Пройдя мимо полумостика, он увидел, как из технической ниши юрко выскользнула фигура Зорака. Толстяк оглянулся. Оба замерли. Слышались остаточные, редкие залпы орудий с борта «Пиявки», но противник больше не отвечал.

— Похоже, абордажа не было, — заметил Зорак.

— Не было, — подтвердил Сол.

— Значит, мы победили, — решил толстяк.

— Вероятно. Корабль сильно поврежден. Мы заменили часть контура, но система нуждается в серьезном ремонте.

— Хорошо. Иди на вахту, — сказал Зорак. Его руки заметно тряслись.

— Да, хозяин.

— Если тебя спросит кто-нибудь, скажи, что не видел меня здесь.

— Да, хозяин, — сказал Сол и отправился в рубку энергоконтроля.

Он чувствовал усталость, ноющую боль в виске и слабое жжение на лице. Только сейчас он вспомнил, что лицо исполосованоплетью хозяина. Пустяки. Плоть как песок. Со временем сглаживает все следы.

Внутри Сола по-прежнему тлела слепая злоба.

4

Утро облизывало океан зыби шершавым горячим языком ветра. Сол нашел на первой палубе мостик между отсеками, где монолитный корпус раскрывался щелью шириной от силы в пару шагов. Отсюда открывался вид на кусок зыби и Сол на минуту задержался, чтобы рассмотреть унылый пейзаж.

Бескрайнее море вязкого песка. Бесконечные бугры волн, что движутся медленнее слизня, и кажутся неподвижными, когда корабль проплывает мимо. Ровная линия горизонта. Сол отвернулся.

В каюте Зорака не было.

Сол оглядывал интерьер, когда за спиной прозвучал приглушенный голос:

— Тебе следует быть с остальными бионами.

Позади него в коридоре стоял триста пятидесятый — косматый бион с тусклым взглядом и крючковатым носом. Рука его была перебинтована, а на лбу красовался пластырь. Этот был с ним в боевую вахту. Не новичок.

— Идем в кубрик.

Триста пятидесятый заскользил к самой корме, а триста седьмой следом за ним. Наверху сонно переругивались матросы. Триста пятидесятый указал на квадратный люк в полу:

— Туда.

Сол спустился по лесенке и очутился в помещении с очень низким потолком, где стоять можно было, только согнувшись. Все пространство кубрика занимали широкие лежаки, покрытые рядами бионов. Триста пятидесятый потянул за рукав, Сол послушно поплелся за ним. Они прошли мимо нескольких кроватей, где лежали мускулистые, широкие тела бионов первого класса, потом проводник указал Солу на его место. Несколько знакомых трехсотых повернулись к нему с пустыми лицами мертвецов, и тут же отвернулись. Сол лег, втиснувшись между двумя бионами.

В кубрике царила плотная тишина. Никто не разговаривал; у бионов нет в этом потребности. Лишь изредка шуршала одежда, когда бион вставал или ложился.

Сол закрыл глаза.

Скоро его организм приступит к восстановлению. Кровоток замедлится, сердце станет биться реже. Температура тела упадет. Мышцы расслабятся. Дыхание сделается глубже. И возможно тогда боль немного ослабнет.

Происходило что-то еще.

Что-то новое.

Вместо привычной темноты разум наводнили образы. Звуки голосов, смех, пение. Журчание драгоценности — прозрачной безвкусной жидкости, дающей человеку жизнь. Резонирующий хрустальный отзвук гискара. Кто-то мастерски исполнял на нем балладу, и слова знакомой песни складывались в строчки. Море цветов, в основном белый и золотой. Плавные, округлые узоры на одежде, предметах и стенах жилищ. Множество людей, наполнявших громадный зал. Витающие в воздухе ароматы — нежные, пряные, острые. Запах эльфилады — курительной смеси, услаждающей тело и дарующей состояние блаженного покоя разуму.

Цветные пятна становятся четче, обретают объем и тона, оживают, превращаясь в лица, испещренные замысловатым узором. Люди, множество людей. Их внимательные, любопытные взгляды — все прикованы к одной точке. Постепенно из общего гула проступают отдельные реплики.

«Поразительно», — восклицают голоса.

«Вы находите? А, по-моему, просто глупо», — вторят им другие.

«Не глупо, а бессмысленно», — поправляет мужской баритон.

«Почему?»

«Потому что не приносит пользы. Это же очевидно».

Шорох одежд, людской гомон становится тише, словно унялся ветер. Только три или четыре голоса продолжают негромко звучать. Они уверенны, расслаблены, так могут говорить только люди, не утруждающие себя жизненными тяготами и располагающие массой свободного времени для размышлений.

«Я не согласна, брат мой Малик», — льется звучный женский голос.

Тот, кого назвали по имени, скептически хмыкает.

«Мда? И почему?»

«Само созерцание этого экспоната призвано наводить каждого зрители на важную мысль».

«О, сестра, только не говори, что это сострадание!»

«Я хотела сказать вовсе не это», — в голосе сестры слышится укор. — «Сострадания достойны лишь люди, не бионы. А мысль, что побуждает скульптура, касается самого ценного в нашем мире. Ты уже понял, чего».

Малик фыркает, не в силах скрыть свой скепсис.

«Воды, конечно».

«Очень умно! Наблюдать, как из тела в никуда уходит влага».

«Не просто наблюдать, брат мой», — возражает сестра, — «А размышлять о том, насколько ценна каждая ее капля».

«Ты начинаешь рассуждать, как эти фанатики с полюсов. Видно, путешествие по провинциям не пошло тебе на пользу».

«Малик! Порой ты просто невыносим. Ведешь себя как юнец, все маскируешь свою невнимательность под маской надменности и не понимаешь, насколько глупо это выглядит. Я пытаюсь сказать тебе, что наш образ жизни, наша философия и культура нуждаются в переменах. Это вопрос выживания и будущего. Дуэньям разрешают мыться по три раза на неделе. Три раза каждой и в отдельном бассейне, не говоря уж о знатных дамах при дворе. А если взять остальную прислугу и господ? Ты представляешь себе, сколько драгоценной воды расходуется просто так?»

«Неправда. Она фильтруется и уходит к бионам».

«Две трети, брат, не более. Потому что треть испаряется прежде, чем ее успеют откачать. Слишком много воды в открытом виде».

«Ну и что, подумаешь! В конце концов, расход воды заложен в квартальный баланс».

Короткая пауза.

«Нет, ты не понимаешь».

«Послушай. Я прекрасно все понимаю. И, на мой взгляд, в демонстрации истощения смысла не больше, чем в излишнем умывании. Если люди не хотят что-либо понимать, они этого не поймут никогда. Думаешь, они о чем-то задумались сейчас? Да для них это развлечение! Очередная причуда титульного магистра при дворе».

«Это не так».

«О нет, сестра. Именно так, просто ты не хочешь признать очевидное. Сколько он уже стоит здесь? Второй день?»

«Третий».

«Третий день. И что, кто-то стал экономнее тратить воду? Или, может быть, меньше пить? Да ты сама видела, как бароны сегодня разбили бутылку с вином. Никто не переживал по этому поводу».

Снова пауза, на этот раз длиннее.

«Все равно, я считаю, что наглядная демонстрация произведет на людей впечатление. Пусть не на всех и не сразу, пусть для этого мне потребуется использовать два, три, пять тел, но я добьюсь того, что доктрина потребления изменится».

«Идеалистка. Моя маленькая идеалистка. Доктрины меняются по-другому. Люди скорее согласятся на ограничение свободы, чем пожертвуют правом умываться по утрам. Для них крайне важно, чтобы в водопроводе была вода, холодная и горячая, и чтобы она была чистой, и ее можно было пить. И расходовать без лимита. Остальное их не интересует, до тех пор, пока не коснется лично. Пойми это. Взгляни на него. Он стоит здесь третий день и страдает от жажды. Сколько он выдержит? Сутки? Может быть, еще два дня? А потом он умрет от обезвоживания. И что изменится в мире? Просто станет одним бионом меньше».

«Я думаю иначе, — упрямо произносит сестра. — Все, кто видели его сегодня, запомнят это зрелище надолго. Бледная кожа, худоба, синие провалы под глазами, сухие растрескавшиеся губы. Живой скелет! Такое остается в памяти».

«Не спорю, от одного его вида даже мне становится не по себе. Как произведение мрачного искусства он производит впечатление. Делай что хочешь, сестра. Ты такой же член великой Семьи, как и я».

«Речь не об этом! Ты опять начинаешь?»

«Ладно, ладно, не злись…»

«Чем дольше он стоит, тем сильнее страдает, а страдание других заставляет людей думать! Возможно, в следующий раз, когда они подставят ладонь под струю воды, они подумают о том, какое значение для биона имеет каждая капля и как она ценна. Может быть, они поставят себя на его место, пусть на миг, и представят, что было бы с ними, и каково было бы их страдание. И тогда поймут, что настоящее сокровище — не алмазы и не шелка, а священная влага, питающая тело».

Печальный смех мужчины.

«Но этого не будет. Возможно, если бы вызвался полноценный человек и добровольно подверг бы себя этой страшной процедуре, что-то изменилось. А бион — вещь. Он даже не способен осознать ужас происходящего. Посмотри ему в глаза. Конечно, он не животное, но и не человек. Это биоробот, сестра моя. Это существо может лишь мыслить, но чувствовать не способно. А как вызвать сочувствие к живому автомату? Всего лишь бион, подумает каждый, и будет прав».

«Нет, нет. Ты нарочно говоришь так!»

«Да, да. Он фиксирует жажду, и, возможно даже понимает, что скоро умрет, но не способен ничего сделать, потому что лишен воли, лишен чувств, неподвластен инстинктам. Для биона есть лишь два способа существования — выполнять приказы или ждать новых. Загляни в его глаза — они пусты. Твоя затея ничего не даст».

«Посмотрим, брат мой, посмотрим. Всему свое время. Может быть, ты изменишь свое мнение, если я скажу тебе, что ко мне стали приходить люди. У них появились вопросы».

«Насчет воды?»

«Насчет пределов выносливости организма».

«Они спорят между собой!» — хохочет Малифик. — «Они держат пари! Пытаются угадать, сколько выдержит бион».

«Не суди о людях по себе, — вздыхает сестра. — Не делай их хуже, чем они есть на самом деле».

«Наивная глупышка. Тогда, к чему, по-твоему, все эти расспросы?»

«Они задумались о смерти».

«Ха! Для этого есть жрецы. Но храмы Матери пустуют, а курительные дома и бордели полны в любое время дня и ночи. К чему лишний раз вспоминать про смерть, если можно пожить всласть? Возможно, своими экспериментами ты добьешься обратного эффекта, и двор ударится в неслыханный разврат!»

«О чем ты?»

«Люди лишний раз вспомнят, что смертны и захотят получить как можно больше удовольствия, пока могут».

«Ты страшный человек, Малик, ты чудовище…»

«Ты слишком строга со мной, сестра. Я обычный потомок своих предков, из Старшего колена великой Семьи джаханов. Как и ты».

«Иногда мне кажется, что мы родились от разных людей».

«Такое бывает, но магистры генетики дают здесь надежную гарантию. Они сеятели, а эти ребята никогда не ошибаются. Мы родня, дражайшая сестрица, как ни крути. О, мой бокал пуст! Эй ты! Иди сюда и налей мне еще воды!»

«Ты опять подмешиваешь эту дрянь?»

«Уймись. Я регулирую дневные дозы».

«Ты жалок», — в голосе сестры сквозит горечь, — «Как я могу призывать людей к разуму, если мой собственный брат — наркоман?»

«Никак!» — огрызается Малик. — «Смирись! А ты лей до краев… теперь пошел отсюда!»

«Ты же знаешь, что от золотой пыльцы наступит мучительная жажда, и тебе понадобится больше воды?»

«Конечно! Зато перестанет гудеть голова от твоего жужжания. А воду я откачаю из этой куклы, надеюсь, к тому времени она не высохнет окончательно, ха-ха!»

Сестра задумчиво произносит:

«Когда я вижу картины, подобные этой, мне кажется, что человеческое существование лишено смысла… Зачем мы живем?»

«Чтобы пить, есть и трахаться, конечно».

«Фу, как ты груб! Невыносимо».

«Зато правда. Такова человеческая природа. А ты думала, ради достижения великих целей? Ах, моя наивная, наивная, наивная сестренка с домашним воспитанием, как ты трогательно прекрасна в своей детской простоте! Ты ребенок, пусть и жестокое, но дитя и останешься им. И это хорошо, пусть так и будет, всяко лучше, чем… проклятье! Расплескал половину…»

«Отдай! Ты и так пьян, а хочешь еще отравить себя этой гадостью. Хватит на сегодня, брат Малик. Пойдем отсюда, я отведу тебя в покои».

«Нет, погоди! Я что-то хотел… ну да! Я хотел сказать кое-что насчет этой твой куклы. Зердана, сестра моя, послушай… а отдай ты лучше его мне, а?»

«О чем ты говоришь? Пойдем же!»

«Подожди, я серьезно. Зердана, отдай мне биона, я пристрою его куда-нибудь, и то будет больше толку…»

«Исключено. Он принадлежит мне. А теперь — пойдем. Иначе я позову гвардейцев».

«Ты не посмеешь, собственного брата? Нет, ты не сможешь, малышка…»

«Ты знаешь, что смогу», — твердо говорит сестра Зердана.

Несколько секунд борьбы, натужного пыхтения под аккомпанемент шуршащих одежд. Звон разбившегося бокала. Звонкий шлепок, женский визг.

«Скотина! Проклятая пьяная скотина! Что ты творишь?»

«Фух… ты сильнее, чем я думал! Или и вправду перебрал… неважно, хорошо! Будь по-твоему, пойдем! Пойдем, сестра, слышишь? Не сердись на меня! Ну? Ну что ты?»

Всхлипы. Пауза, исполненная вздохами и сопением.

«Да… Идем», — вздыхает она. — «У меня дурацкое чувство, будто он все понимает».

«Он и понимает, дура, да только ему это все равно. Вот в чем разница между нами! Бионам плевать на происходящее, пусть даже разверзнется земля, или зыбь затопит материк, они и бровью не поведут. Иногда я завидую им, жить такой простой понятной жизнью — это благословение. Или проклятие. Как посмотреть».

«Ах, что же происходит брат? Что происходит?»

«Держись за мое плечо. О чем ты?»

«Что творится с Великим коленом? Стоит посмотреть вокруг, меня охватывает ужас. Джаханы не те, что прежде. Мы обмельчали, брат. Стали слишком трусливыми, слишком глупыми. Мы бездействуем, понимаешь? Проходят годы, а мы чего-то ждем. Каждая новая угроза стесняет нашу свободу и в ситуации, когда наши предки ответили бы решительными действиями, мы берем время на раздумья и снова ждем, ждем, пока не станет лучше. Но становится только хуже, а мы даже не замечаем этого, потому что привыкаем к лишениям. Что это, как не упадок? Джаханы никогда не были смиренными, никогда! Джахан — хозяин положения! Был хозяином».

«Ерунда! Тебе только кажется. Семья сильна, наша репутация высока среди народов Катума, и никто это не оспаривает».

«Судя по последней выходке скелгов, так не скажешь».

«Они уже принесли официальные извинения. Нам ни к чему вражда. Ты же понимаешь, все мы связаны теснее, чем хотелось бы».

«И это нас похоронит!»

Звуки голосов удаляются, но вместо них вокруг разливается тихий, хрустальный звон — то звучит гискар. Непривычные аккорды кажутся нескладными, мелодия слишком хаотична и напоминает какофонию. Но проходит время, и в потоке звуков проступает ритм — сложный, странный, но пленительно затягивающий. И эта мелодия вызывает картины неизвестных, неведомых, невозможных миров, которые танцуют в медленной панораме со скоростью плывущих по зыби дюн, и это продолжается, пока мелодию не нарушает новый голос.

«Эй! Эй ты!» — взывает он, доносясь издалека.

Но мелодия сильна, ее оковы слишком цепки.

«Эй! Услышь меня, услышь!»

Мир сотрясается от мощных ритмичных ударов. На этот раз музыка распадается и исчезает, уступая мерному гулу машин, а стены зала чернеют и растворяются в сером сумраке кубрика.

Сола методично лупят по щекам. Он уже открыл глаза, но лупившего это нисколько не смутило.

— Ты должен очнуться.

Сол сел и схватил руку, занесенную для очередного удара. Перед ним был Триста пятидесятый.

— В ударах нет необходимости.

— Тебя зовет Зорак.

Сол бросил взгляд на песчаные часы, опасаясь, что опять проспал смену, но до восьми склянок было еще далеко. Сол озвучил этот очевидный факт.

— Я ничего не знаю. Поторопись. — Триста пятидесятый вернулся к своим делам: погрузился в оцепенение.

Сол поднялся из кубрика на первую палубу. Здесь стоял матрос в полной боевой экипировке, хотя без знаков военного различия. Бесцеремонно схватив биона за локоть, он потащил его к хозяину, но не дальше по первой палубе, а заставил подняться выше. В отличие от вертикальной приставной лесенки туда вел широкий трап, расположенной на месте пересечения магистрального и боковых коридоров. Матрос тычками загнал Сола наверх, провел через несколько сквозных кают, до отказа набитых матросами, и втолкнул в тесное помещение с обзорным окном во всю стену.

— Бион Сол-307 доставлен, — отрапортовал он и исчез за закрытой дверью.

— Садись, — произнес человек в сером кителе с полами до пят.

Сол не шелохнулся.

— Я же говорил, — вставил Зорак.

Толстяк тоже был здесь, но что-то в его облике и повадках изменилось. Он словно бы размяк и согнулся, как большая восковая свеча под прямыми лучами солнца.

Человек в сером нетерпеливо скривился. Зорак торопливо прошипел:

— Быстро садись на стул, дубина!

— Да, хозяин, — Сол мгновенно исполнил приказ.

— Что ж, — проговорил серый. — Приступим.

5

С первого взгляда стало понятно, что человек в сером кителе — лсан.

Главный признак сразу бросался в лицо. Белесые, словно закрытые бельмом, глаза с едва различимыми точками зрачков, отчего человек казался слепцом. Но любой знает, что зрение лсанов острее человеческого в десятки раз. О принадлежности к роду также говорила необычайно бледная кожа лица с разбрызганными по ней бледно-синими пигментными пятнами. И наконец шишка посередине лба, увенчанная рубцом с паутинкой расходящихся синих нитей. Там, под зажившей кожей, прямо в кость черепа вживлен Т-кристалл — вещество, используемое для усиления мозговой активности и витальных функций.

Великая сила, доступная избранным.

Лсан внимательно рассматривал Сола. Выражение его лица казалось таким же бесстрастным, как и у биона, но с тем же успехом можно сравнивать статую и живого человека, случайно замершего в похожей позе. На вид серому было за пятьдесят лет. Немногие редкие волосы, зачесанные назад, начинали седеть. Невысокий, плотный, лсан излучал власть самим своим присутствием.

Как у всех офицеров, китель его был однобортный, один край закрывал всю грудь и крепился к левому боку на крохотные пуговицы. Серый, невзрачный на первый взгляд этот китель мог похвастаться только ярко-синей заколкой у верхнего края борта, подчеркивающей статус этого человека на корабле. По всем признакам, лсан был высшим офицером.

— Сол, — негромко произнес он. — Нам нужна твоя помощь.

— Мне не ясен ваш статус, — сказал Сол.

Короткая пауза. По телу Зорака пробежала дрожь.

— Меня зовут Гримм, — сказал лсан. — Гранд Гримм. Я действую от имени капитана Кераса и являюсь самым старшим офицером на корабле. Ты понимаешь, что это значит?

— Да, гранд.

— Ты понимаешь, что должен исполнять все мои приказы, даже если они противоречат приказам твоего прямого начальника, командира Зорака?

— Да, гранд.

— Ты убьешь командира Зорака, если я прикажу?

— Да, гранд.

— Прекрасно.

Новая волна дрожи. Зорак трясся, словно студень. Его багровая физиономия приобрела фиолетовый оттенок. Гримм не сводил взгляда с Сола, а Сол не отводил от него свой. Вероятно, обычный человек на его месте дрожал бы от страха, — лсанов боятся даже самые мужественные люди Катума, — но Сол не испытывал ничего.

— Я вижу, он не урожденный, — заметил Гримм. — Переработан?

— Так точно, гранд! Только где и как именно, неизвестно, я подобрал его на той ферме, после того, как командир Китчам выстрелил по нему из винтовки, я решил, что бион-счетчик принесет пользу…

— Заткнись, — оборвал лсан. — Ты слишком много болтаешь.

В наступившей тишине стало слышно, как Зорак со свистом втягивает в себя воздух. А вот Гримм не издавал ни шороха, словно его и не было в каюте.

— Ты должен рассказать нам кое-что про вчерашний бой, — сказал Гримм. — Это важно.

— Я готов, гранд.

— Начинай с момента, когда заступил на дежурство.

Сол стал рассказывать о событиях вчерашнего дня во всех подробностях, минуту за минутой. Его блестящая память выдавала факты, и Сол удовлетворенно озвучивал их ровным, четким голосом. Он упомянул все: изменение данных энергосистемы во время движения и боя, тревожные сигналы, аварию, ее устранение. Рассказал и про безуспешные попытки связаться с Зораком. Он говорил до самого момента ремонта, пока Гримм не сказал:

— Достаточно.

Лсан впервые изменил положение тела, чуть повернувшись в профиль к свету так, что заблестел овал одного глаза. Он перевел взгляд на Зорака.

— Командир, повторите, где вы были во время боя?

— У себя на посту, гранд, — ответил Зорак.

— Почему бион не смог связаться с вами?

— Я не знаю, гранд, возможно из-за неполадок системы внутренней связи.

— Хорошо, — в голосе Гримма сквозил холод. Потом он добавил: — Кто-то из вас лжет.

Зыбь медленно ползла в обзорном окне. Сол на секунду представил: а что, если зыбь была бы чуть менее плотной? Почти как вода. Целый океан жидкого песка. Наверно, волны вздымались бы быстрее. Странная, необъяснимая мысль. Раньше Сол ни о чем подобном не думал. Он мгновенно переключился, когда гранд заговорил вновь.

— Капитан поручил мне выяснить правду. Вчерашний бой мог оказаться для «Пиявки» последним, и не только из-за сильного противника, но и по причине нерасторопности команды. Когда снаряд пробил дыру в корпусе, кабель, питающий вторую основную турбину носовой опоры, разорвало. Начался пожар. Носовая подушка стала погружаться в песок. Лопнули тросы трех якорей. Все это время шел бой. От вас, Зорак, не поступило никакого сигнала.

— Я… — Зорак хотел было возразить, но гранд жестом остановил его.

— Вы сейчас скажете, что отчет поступил через полчаса из-за сбоев. Я уже это слышал. Бион, сколько требуется человеку, чтобы утонуть в зыби?

— Двенадцать минут, гранд, — отозвался Сол.

— Я видел, как трясина засосала крейсер западного флота джаханов за час, — сказал Гримм. — Это был большой мощный корабль массой где-то в восемь тысяч тонн. Причем уже через полчаса судно спасти было невозможно. Вы понимаете, Зорак, что вчера все мы находились на волосок от гибели по вашей вине?

Зорак молчал. Его лицо синело все больше. Пот ручьями лился ему за шиворот, покрыв ворот темной каймой.

— И вы заявляете мне, что находились все это время на посту?

— Так точно, гранд, — просипел он.

— Почему вы сделали доклад с задержкой?

— Перепроверял данные и искал возможность аварийного питания.

— Нашли?

— Э… Нет…

Гримм презрительно хмыкнул.

— Я знаю все, что творится на корабле, — размеренно проговорил он. — Это моя основная обязанность. Не пытайтесь дурачить меня, командир Зорак.

— Гранд… как я могу? — застонал толстяк. — Зачем мне это? Ну посудите сами!

Гримм поморщился.

— Довольно. Что касается тебя, — он глянул на Сола, — меня интересует еще пара вещей. Во-первых, где ты научился так быстро латать проводку?

— Это умение всегда было со мной, гранд, сколько помню себя, — сказал Сол.

— А сколько ты себя помнишь?

Сол обратился к своей памяти, отматывая хронологию существования на солнечной ферме назад: год, два, три… пять. Шесть. Шесть и пять месяцев. Затем — пустота. Он назвал срок.

— Что было раньше?

— Мне неизвестно. Очевидно, предыдущий хозяин стер память.

— Обычная процедура, — поддакнул Зорак, — так все поступают…

Гримм пронзил его испепеляющим взглядом, и Зорак мгновенно заглох.

— Сол, благодаря тебе мы чуть не утонули, — сообщил Гримм. — Наши аналитики подсчитали, что еще четыре минуты, и «Пиявка» прошла бы точку невозврата при погружении — учитывая, что фрегат сравнительно легкий. Ты знаешь, чем кончился бой?

— Вероятно, нашей победой.

Гримм снизошел до едва заметной улыбки или ее подобии, выглядевшей жутковато на бледном лице.

— Да, но известны ли тебе подробности? Ты знаешь, с кем мы дрались? Ты вообще знаешь, кто мы такие?

Зорак шевельнулся, открыл и закрыл рот.

— Нет, — ответил Сол.

Гримм вопросительно посмотрела на толстяка. Тот поспешил оправдаться:

— Я дал ему минимум информации, зачем она какому-то биону?

Гримм на секунду прикрыл глаза. Казалось, его мучает головная боль.

— Мы — свободные наемники Дымного моря, — произнес он. — И нас преследовал корвет южного флота джаханов. Этот цепной пес полез за нами в нейтральную зону, и пришлось преподать ему урок. Но бестия попалась с зубами. У джаханов появились какие-то новые бронебойные снаряды, один из которых и угодил в центральную опору. После удара, произошло замыкание, ты сам все видел. И вот тут враг допустил ошибку: решил, что мы тонем. Они развернулись к нам кормой.

Сол вспомнил, что после удара орудия «Пиявки» на какое-то время умолкли. Пауза продолжалась несколько минут, и прекратилась, едва он приступил к ремонту кабеля.

— Наши артиллеристы подбили реакторный отсек, — сказал Гримм.

— Произошел подрыв топливных стержней, — догадался Сол.

Гримм кивнул. Это означало взрыв и ударную волну чудовищной силы, после которых от судна остались бы фрагменты размером не больше ладони. Выжить после таких разрушений невозможно. Что бы там ни оставалось, оно благополучно поглощено зыбью.

— Нам очень повезло, — продолжал Гримм. — Невероятная удача. Чудесное совпадение: угроза катастрофы стала нашим козырем, но чуть не погребла в зыби. Задержка в ремонте могла стать губительной, и все это по вине ответственного командира. Однако впредь подобных инцидентов быть не должно. Мы не можем позволить себе такую халатность. Как считаешь?

— Полностью с вами согласен, — отчеканил Сол.

— В таком случае ответь мне на следующий вопрос, и мы закончим.

Сол ждал. Сердце билось ровно. Гримм вкрадчиво спросил:

— Зорак приказал тебе молчать о том, что спрятался после подрыва опоры?

Сол спокойно ответил:

— В этом не было необходимости. Командир Зорак находился на боевом посту.

Повисла пауза. Белесые глаза лсана превратились в две узкие щелочки. Сол знал: Гримм пытается выявить признаки лжи по физиологии — капелькам пота, движению зрачков, учащенному пульсу.

— Ты лжешь мне, — заявил Гримм.

— Не мне судить об этом, — сказал Сол.

Впервые он заметил признак нервного напряжения в поведении лсана — тот медленно сжал руки в кулаки.

— С бионом что-то не так. Я составлю отчет и доложу капитану. А вы, — Гримм вновь обратился к Зораку, — должны помнить о трибунале. С преступниками, включая офицеров, у нас разговор короткий. Или вы забыли правила Золотой дюжины? Шестое правило, командир! Ложь карается смертью.

Кажется, толстяк немного приободрился. Он перестал дрожать и отер пот со лба.

— Разумеется, гранд Гримм. Но, при всем уважении, предупреждаю вас, что, если начнется процесс, я как честный человек буду защищаться. И не забывайте, что этот расчудесный бион попал на корабль благодаря мне. Так-то!

— Да, Китчам говорил, — кисло признал Гримм. Вдруг он резко метнул в Сола тонкий, похожий на остро заточенную кость палец и каркнул: — А ты свободен. Убирайся!

Сол невозмутимо встал и зашагал к двери, чувствуя спиной взгляд Гримма. За дверью развалился на скамье чернокожий человек, тот самый, на которого Сол наткнулся возле бреши в стене опоры. Черный мрачно усмехнулся Солу:

— Ну что, прополоскал тебе мозги гранд? Хотя с вашего брата и взять нечего!

Чернокожий встал, грубо оттолкнул Сола и вошел в каюту без приглашения. Сол сверился с часами: до дежурства оставалось совсем немного. Надо успеть принять пищу.

Вскоре он уже сидел за терминалом и считывал показания. Корабль шел вполовину крейсерской скорости, расходуя не более двух третей из запасов энергии. Щелкнул динамик, и голос Зорака прохрипел:

— Сол-307, зайди ко мне.

Он исполнил приказ.

Толстяк сидел за своим терминалом и невидящим взглядом пялился в экран. Рядом стояла початая бутыль вина и наполовину полный стакан. Сол доложился.

— Ты, — выдавил толстяк и отвернулся.

Прошло несколько долгих минут. Зорак опустошил стакан и налил еще.

— Чертово пойло, — пожаловался он экрану, потом пошарил глазами по каюте и наткнулся на Сола. — А-а-а… малыш Сол. Подойди сюда. Будешь?

Сол взглянул на чернильно-черную жидкость, плескавшуюся на дне стакана.

— Не уверен, что должен делать это во время дежурства.

— Ты прав, — согласился Зорак и выпил сам. — Послушай. Я могу тебе помочь. Реально помочь, если ты будешь помогать мне. Как сегодня.

— Я обязан выполнять ваши приказы.

— Выполнять приказы и помогать это разные вещи, — процедил Зорак. — Не знаю, как тебе это удалось. Вряд ли старая моль Гримм поверил в нашу маленькую сказку, но доказательств у него нет. А значит, прищучить меня он до поры до времени не сможет.

Зорак невесело ухмыльнулся и похлопал Сола по спине.

— Да-а-а… у тебя большой потенциал. Повезло тебе, что наши дорожки пересеклись.

Зорак глядел на Сола мутным, блуждающим взглядом.

— Я обещал обезболивающее, но так и не дал. Забыл… а ты не стал требовать. Ведь ты не можешь.

Ответить нечего. Вопросов Зорак не задал. Сол смотрел на него. Зорак тихо спросил:

— Тебе… тебе больно?

— Да, командир.

— Покажи где.

Сол указал пальцем в область у виска, куда его ужалила пуля Китчама. Там, в голове, словно поселилась песчаная блоха и грызла череп изнутри. Медленно подживающая рана чесалась.

— На колени.

Сол выполнил приказ. Зорак повернул светильник так, чтобы лучше видеть и наклонил голову Сола прямо под свет лампы. Толстые пальцы принялись мять и давить кожу. Боль усилилась. Сол спокойно ждал, когда закончится осмотр.

— Трясина! — буркнул толстяк. — Хотя шрам затягивается, но чертова пуля засела глубоко. Странно, что ты до сих пор жив, ведь Китчам никогда не промахивается. Этот ублюдок бьет наверняка. И все-таки ты жив. Почему ты жив?

— Я не знаю.

— Ладно, вставай. — Зорак стал рыться в ящиках стола. — Я бы вытащил ее, но боюсь задеть лобные доли и превратить тебя в живой труп. Тогда проку от тебя одна вода, да и то немного, при твоей худобе. Такие операции можно сделать на материке, я знаю одного хирурга в Коркоране, сеятеля, но туда слишком долго плыть… короче, вот. Держи.

Зорак протянул банку с голубыми пилюлями.

— Глотай по одной в день. Боль уйдет. Да смотри, только одну! Повтори.

— Пить по одной пилюле в день, — сказал Сол.

Зорак удовлетворенно кивнул и снова потянулся к стакану. Бутылка стремительно пустела.

— Безмозглый ты придурок, — пробормотал он, не сводя глаз с биона. — Ты ведь даже своего настоящего имени не знаешь, верно?

— Верно, командир.

— Расскажи о старом хозяине, — потребовал Зорак.

— Хочу напомнить, что это займет время, а я сейчас должен быть на дежурстве.

— В зыбь дежурство, — отмахнулся толстяк. — Говори. Я должен знать о тебе все.

Сол рассказал о работе на солнечной ферме.

Он подчинялся напрямую Джасперу — хромому коменданту фермы, вечно злому и изрыгавшему проклятия человеку. Казалось, коменданта мучают ночные кошмары — у него постоянно были круги под глазами, а мятое, бледное лицо, черное от густой бороды, никогда не озарялось улыбкой, и было мрачным. Вечно недовольный, Джаспер распинал подчиненных по поводу и без, а с бионами обращался даже хуже, чем с инсектами.

Сол следил за разверткой и сверткой солнечных панелей на протяжении всего времени с момента появления на ферме. Однообразная, монотонная работа. Любого нормального человека она свела бы с ума уже после первого года. Но Сол не чувствовал тоски, потому что ничего не чувствовал. Иногда казалось, что про него вообще забыли — ведь панели работали без сбоев и особого повода для гнева Сол у Джаспера не вызывал. Конечно, иногда комендант лично осматривал технику. Процедура сопровождалась обильной руганью, комендант отдавал нелепые приказы, стремясь самоутвердиться, бион выполнял их, все ломалось, комендант в исступлении приказывал вернуть все как было, бион выполнял, и в итоге все возвращалось на круги своя.

Пару раз Сола хотели купить торговцы с Восточных островов, но Джаспер отказывал.

— Ты помнишь первый день на ферме? — спросил Зорак.

— Конечно, — подтвердил Сол. — Я очнулся в кабинете коменданта. Там был сам Джаспер, его помощник и человек, который уехал с фермы сразу после моего пробуждения.

— Лсан?

— Да. Полагаю, это он вывел меня из гипноза.

— Кто же еще! — фыркнул Зорак. — Только они могут настраивать бионов. Мозгоправы вонючие. И что ты помнишь?

— Лсан проинструктировал старого хозяина, как со мной обращаться.

— Говори дословно, — настоял Зорак.

Сол послушно стал пересказывать диалог, происходивший в тот день в кабинете Джаспера. Лсан объяснял коменданту, как правильно отдавать приказы, как обращаться с Солом, чтобы тот прослужил подольше и какие правила осторожности следует соблюдать, поскольку Сол — не урожденный, а обращенный бион, а такие встречаются в наши дни гораздо реже.

— Настройщик говорил что-нибудь о твоих старых хозяевах?

— При мне нет, — сказал Сол. — Комендант лишь передал ему вознаграждение за работу. О чем они говорили, когда комендант пошел провожать настройщика к пристани, мне неизвестно.

— Хм, — протянул Зорак. — Не так уж много. Как звали настройщика?

Никаких имен при Соле не называли.

— Что-нибудь говорилось о старых хозяевах?

Ничего, заверил Сол.

— Сколько за тебя заплатили?

— Сто пятьдесят тысяч.

Зорак грохнулся на пол. Бутылка покатилась в дальний угол, расплескав остатки чернильного вина по полу. Чертыхаясь, толстяк снова угнездился на своем насесте и еще раз приказал повторить сумму.

— Сто пятьдесят, — прошептал он. — Вечные пески, великая зыбь! Ты стоишь целое состояние.

Теперь Зорак смотрел на Сола с новым выражением в глазах.

— Кто ты такой? — спросил он.

— Не знаю, командир, — сказал Сол. — Вероятно, моя память стерта или защищена. Тут нужен специалист.

— Да, без особого умения здесь не обойтись, — согласился Зорак, заметно повеселев. — Сдается мне, ты какая-то особенная мушка, раз за тебя выдали такой куш.

Зорак встал и притянул Сола за грудки.

— Слушай внимательно. Никому не говори о своем прошлом.

— Если приказ отдадут старшие офицеры, я не смогу, — предупредил Сол.

— Да знаю! — процедил Зорак. — Но отвечай так, как сказал сегодня Гримму. Ты ведь не соврал. Ты сказал лишь половину правды. Иногда и этого достаточно, чтобы ввести человека в заблуждение. Усек?

— Да, командир, — отчеканил Сол.

— Вот и прекрасно, — Зорак отпустил биона, оправил форму и подмигнул. — Я прикрою твою задницу, ты прикроешь мою. Надо держаться вместе. Если Гримм доберется до нас, нам обоим крышка. Меня утопят в зыби, а тебе в лучшем случае вычистят черепушку, в худшем — распотрошат на органы. Тебе, конечно, плевать, но слишком частые форматирования могут повредить твоим способностям, а это значит…

Зорак таинственно замолчал, наблюдая за реакцией биона. Сол ждал.

— …значит, что ты не сможешь выполнять свою работу хорошо. Возможно, разучишься считать. Или латать проводку. Ты ведь не хочешь этого, верно, Сол-малыш?

— Нет, командир, — Сол впервые ощутил — не беспокойство, а почти физический дискомфорт. — Я хочу выполнять работу хорошо.

— Тогда мы поняли друг друга.

— Да, командир. Я все понял.

Сол моргнул. Боль в голове почему-то усилилась.

— Отлично. — Зорак приосанился и придал голосу официальный тон. — Что с твоим участком, бион? Доложи ситуацию.

— Сильные повреждения сказались на скорости корабля, — отрапортовал Сол. — Мы еле тащимся. Увеличение скорости может окончательно вывести из строя систему энергоснабжения. Требуется серьезный ремонт.

— Делай все, чтобы система проработала как можно дольше. К вечеру или утром мы должны попасть в порт. Так сказали на совещании. Задача понятна?

— Полностью, — подтвердил Сол.

— Можешь идти.

Сол пошел к выходу.

— И вот еще что…

Сол обернулся на пороге. Зорак вертел в руках пустой стакан.

— Сходи сначала в трюм и принеси еще бутылку.

6

— Эй ты! Забери это.

Сол принялся убирать грязную посуду со стола. Один из акифов смахнул недопитый стакан воды на пол. Жидкость расплескалась. Его товарищи, сидевшие рядом, дружно загоготали.

— Шикуешь!

— Имею право, — гордо ответил акиф, наблюдая, как Сол наклонился за упавшей посудой, а потом ловко пнул стакан так, что тот откатился в угол кубрика.

— Шевелись, кукла!

Новый взрыв смеха. Сол пошел за стаканом. После последнего дежурства его назначили в наряд на кубрик — не хватало бионов, а часть энергетиков, включая и его, освободили. Фрегат второй день стоял на якоре у острова Пхан — одного из вольных островов Тысячи, не подчиняющихся юрисдикции Конгломерата, но щедро отчисляющего ему дань в обмен на спокойную жизнь. Сол слышал, что Тысяча островов торговала всеми товарами, какие производились в мире Катума. Здесь можно было достать все, что вздумается, а звон монет заглушал голос закона.

— У меня еще девяносто литров свободной осталось, — тем временем хвастал акиф.

— Богач! — позавидовали другие акифы.

Морские пехотинцы сидели за столом в простых черных рубахах, обшитых золотом — веселые, беззаботные. Без устрашающей брони они ничем от обычных людей не отличались.

— Надо было резвее атаковать островных червей, — ответил на последнее замечание хвастун.

— И то верно, — согласились с ним. — Вон, Фаста, тот аж сто пятьдесят литров захватил, а все потому что на фланге оказался. Везет Фасте — песчаный демон! Девятая его атака, а все цел и невредим, даже царапины нет!

— Про таких говорят: зыбь возьмет, — отрезал акиф-хвастун.

— Что будешь делать со своей долей?

— Посмотрим, — уклончиво ответил он. — Гляжу, вам не терпится урвать свое в таклу?

— Да ты и без таклу все просадишь в борделях!

Акифы снова расхохотались, хлопая и пихая друг друга. К тому времени Сол подобрал стакан и сгребал посуду с остатками еды с других столов. Объедки пойдут его собратьям вперемежку с белковой слизью, что стоит в больших белых бочках в трюме. Поэтому нельзя пропускать ни одного кусочка. В мире, где вода главная ценность, еда стоит сразу за ней в иерархии богатств. Потом, когда воины уйдут, Сол подберет лужицу, если конечно она не испарится.

Только уходить вояки не собирались. Вместо этого хвастун достал дин-карточки с изображениями голых девиц в соблазнительных позах, и вся компания принялась рассматривать их, громко комментируя отдельно взятые достоинства.

Сол молча работал. Пилюли Зорака подействовали, но вместо боли пришло болезненное отупение. Сол стал медленнее соображать, и в последнюю вахту допустил целых две ошибки в подсчетах, чего никогда раньше не случалось. Промахи настолько выбили его из колеи, что Сол решил не принимать пилюли, пусть и ценой сильных болей. Он сожрет эту боль и сделает ее частью себя. С болью даже лучше; она заостряет разум. Хозяину говорить об этом необязательно.

— Эй ты! — снова позвал акиф-хвастун. — Иди сюда.

Сол подошел. Акиф ухмыльнулся товарищам и показал Солу карточку:

— Что скажешь?

Сол взглянул на динамическое изображение — на карточке женщина-скелг разводила и смыкала ноги, призывно облизывая губы. Акифы затихли, следя за реакцией.

— Зависит от того, что вы хотите услышать, — сказал Сол.

— Как тебе девчонка? Заводит, а? — расспрашивал хвастун.

— У меня блокированы инстинкты, — напомнил Сол.

Странно, что они не знают, это же всем известный факт о бионах.

— Я же говорил, — вставил кто-то из товарищей хвастуна. — Как со стенкой разговариваешь. Отпусти ты его.

Но хвастун не унимался и стал демонстрировать Солу все карточки. Бион равнодушно следил за картинками, где в разных позах были изображены женщины, мужчины, поодиночке, парами и даже группами.

— Ну как? Ничего?

Сол покачал головой. Акиф сплюнул и бросил:

— Ладно, катись.

Сол протирал столы и подметал пол перед ужином. Акифов и след простыл, а перед глазами Сола все прыгали непристойные изображения с карточек. Сол замер. Кровь чуть быстрее бежала по жилам. Одна карточка почему-то снова и снова возникала перед ним. Словно настойчиво дергали за одну струну. Лицо девушки на той карточке — все дело было в нем.

Почему?

Прозвучал сигнал общего сбора. Всему экипажу, включая бионов, надлежало выстроиться на верхней палубе.

Сол аккуратно сложил кухонную утварь и направился наверх. До настоящего момента ему ни разу не довелось выйти наружу. Полуденное солнце поливало мир яростным светом. В такие часы без окуляров на него лучше не смотреть — можно ослепнуть. Сол постоял возле трапа, привыкая к нестерпимому сиянию дня. Новые члены экипажа торопливо выскакивали наверх, оттирая его в сторону. Ремонтные работы на «Пиявке» шли полным ходом. Вчера закрыли дыру на месте пробоины, но до полного восстановления фрегата было еще далеко.

— Чего встал? — рявкнул Зорак, внезапно выросший за спиной. — Марш в строй!

Сол поспешил занять место среди бионов-энергетиков. Теперь можно осмотреться. Верхняя палуба имела овальную форму; широкий край овала располагался у кормы, в то время как узкий тянулся к носу и длинной стойке-перекладине, оканчивавшейся второй, маленькой палубой, под которой был установлена воздушная турбина. Над кормой на высоте в три этажа возвышался чуть выгнутый вперед капитанский мостик и штурманская рубка. Точно посередине палубы торчала турель центральной пушки с наблюдательным постом на крыше. Перед ней, не достигая переднего края палубы, был настежь распахнут шлюз в машинное отделение.

Экипаж фрегата поспешно выстраивался под крики офицеров по периметру палубы. Сол быстро посчитал: сто сорок два человека. Он знал, что общий состав экипажа полторы сотни, а значит здесь, наверху собрались почти все, включая бионов.

Последние матросы заняли места в строю, и над палубой надолго установилась тишина. Только тут Сол вспомнил про мир за бортом.

Зыбь мерно колыхалась под палящим солнцем. Сегодня она была необычайно тихой, но зато ярко искрилась в лучах света, отражая его мириадами песчинок. Вдали поверхность океана укрывало серое марево. Пыль. Сегодня она стояла необычно высоко и медленно подползала к острову. Сол перевел взгляд на длинную пристань, скользнул глазами по нескольким десяткам причаливших кораблей и увидел город острова. Оттуда, словно из улья, доносился приглушенный гул.

— Экипа-аж! — заорали с капитанского мостика. — Смирр-на!

Кто-то вышел на мостик: белое, сверкающее пятно.

— Равнение на фла-аг!

Экипаж дружно повернул головы к корме и вверх. Над капитанским мостиком на высоком флагштоке колыхался черно-синий стяг. Из-за царившего штиля рассмотреть, что на нем изображено, было невозможно. Только какие-то белые фрагменты. Прямо под флагом, возле перил у мостика стояло трое. Справа — лсан Гримм, слева человек, отдававший приказы. А посередине — человек в белом одеянии и с мазутно-черной, очень крупной головой, увенчанной гребнем. Сол пригляделся и понял, что это боевой шлем из черного стекла. Человек в белом поднял руку в приветствии. Ладонь тоже чернела перчаткой.

— Ура капитану! — гаркнул стоявший слева ординарец. — Ура гранду Керасу!

— Уррр-аа! — заголосил экипаж «Пиявки». — Уррр-аа-а!

Трижды команда повторила приветствие. Капитан молча опустил руку и, широко расставив ноги, стал смотреть вперед. Все повернулись туда же. Надраспахнутыми створами шлюза возвышался погрузочный кран с висевшим грузом — сложной цилиндрической конструкцией, увитой трубками и щитами. Трос медленно разматывался. Груз плавно опускался в шлюз. У шлюза стояли принимающие и следили за тем, чтобы груз вошел в проем шлюза без проблем.

Погрузка продолжалась несколько минут и только когда тросы повисли, свободные от тяжести, прозвучала команда разойтись.

— Новый генератор, — сказал кто-то из матросов. — Мощный. Капитан знает свое дело.

— Точно! Теперь «Пиявка» полетит быстрее ветра!

Сол повернулся, чтобы вернуться в кубрик, но дорогу ему преградил рослый здоровяк. Китчам, Сол уже понял, как его зовут.

— Ты, — Китчам смял лицо Сола в громадной лапище. — Я предупреждал.

— Потише, старина! — крикнул Зорак. — Отпусти его.

— Трясешься над своей куклой? — усмехнулся Китчам, но лицо Сола из хватки не выпустил.

— Он мой, — свирепо прорычал Зорак.

Что-то в голосе толстяка заставило Китчама разжать пальцы. Вовремя — Сол уже начинал задыхаться. Китчам швырнул биона наземь — небрежно, словно кучу тряпья. Лениво поигрывая мышцами под черной рубахой акифа, он повернулся к Зораку.

— И что?

— Порча чужого карается, — сказал Зорак. — Ты знаешь.

— Мне плевать, — отрезал Китчам. — Ты мне не указ.

— Зато капитан — да.

Китчам молчал несколько секунд. Вокруг образовалась небольшая горстка зевак. Сол к тому времени кое-как отдышался и привстал на корточки.

— Не зли меня, Зорак, — наконец сказал Китчам. — Ты знаешь, кто я. Не зли.

Зорак мрачно молчал. Китчам степенно удалился — громадный, как гора. Зорак глубоко вздохнул, потом метнул на Сола взгляд, полный ненависти и с размаху ударил биона ногой по ребрам:

— Вставай, сволочь! Чего разлегся! Из-за тебя одни проблемы! Скотина дохлая!

Зеваки развеселились. Зорак продолжал увлеченно колотить Сола на потеху толпе, пока кто-то не остановил его. Сол осмелился поднять голову. Это был чернокожий офицер, один из хильдаров по имени Альехо, руководивший артиллерийскими расчетами.

— Что ж ты творишь! — Альехо встал между Зораком и Солом. — Совсем до песчаных демонов допился?

— Отойди… — пыхтел Зорак, багровый от усилий. — Он мой.

— Он теперь в команде, а команда — часть корабля, — оборвал Альехо. — Второе правило!

— Он чертов бион, добытый мной в честном бою.

— Да будь он хоть верховный бан скелгов! Если покалечишь его, готов найти замену? Или свою задницу за пульт усадишь?

От такой перспективы Зорак немного успокоился. Утирая ручьи пота с жирной шеи, прошипел:

— Чего тебе?

— Поручение капитана. Надо запастись запчастями в городе. Говорят, этот дохляк хорошо разбирается в технике. Он будет полезен при выборе деталей. Пойдем.

— Почему капитан передает через тебя? — насторожился толстяк.

— Мне откуда знать! — Альехо обнажил два ряда белых зубов. — Ну хочешь, сам иди, переспрашивай!

Судя по мине Зорака, этого ему хотелось в самую последнюю очередь. Сол заметил, что многие офицеры боялись капитана, и даже Китчам с неохотой выполнял его приказы, хотя авторитет Кераса был непререкаем.

— Ладно, — проворчал Зорак. — Слышал? Пшол!

Новый, весьма ощутимый пинок. Сол безропотно пошел за Альехо. Офицер-артиллерист взял с собой еще несколько бионов-инженеров и снабженцев. Так все и выдвинулись: впереди Зорак с Альехо, позади несколько бионов, волочивших грузовые тележки. Пока офицеры беседовали, Сол наблюдал.

Их процессия спустилась по трапу, протянутому от трюма, и пошла по широкой пристани мимо других кораблей.

Здесь были пришвартованы разные суда, малые и большие, старые и самых последних моделей, конструктивно простые и невероятно сложные. В основном попадались такие же, как и «Пиявка» корабли на воздушной подушке. Различалось только количество опор и формы каркасов. Но Сол заметил и несколько винтоходов, и даже один гусеничный танкер. Военных судов не было, за исключением береговой охраны, видимо город соблюдал нейтралитет. Сол никогда раньше не был здесь, по крайней мере, за сознательный срок службы. Бойкая торговля начиналась уже на пристани. Торговцы продавали товар прямо с борта. Отряд с «Пиявки» вытянулся в цепочку, чтобы пройти мимо тесных рядов покупателей и продавцов.

Сол разглядывал содержимое прилавков, буднично фиксируя в памяти все, что видит. Продавали еду, продавали одежду, инструменты и украшения. Как обычно, больше всего покупателей толпились у прилавков с водой. Здесь же на прилавки выставили мини-конденсаторы влаги, очистители, портативные солнечные батареи и ветряки. Следом по популярности шли изобретения сеятелей — деревья паули с каплевидными стволами, специально выведенные сеятелями для добычи воды, рабочие инсекты, химические приборы и прочие чудные штуки.

Пристань плавно влилась в городскую улицу — переход был незаметным. В какой-то момент Сол просто увидел вместо корабельных бортов фасады домов.

Долетали обрывки разговора офицеров.

— Ты знаешь, куда идти? — беспокоился Зорак.

— Конечно! — смеялся Альехо. — Не переживай, времени полно! Можем гулять до вечера. Смотри, какая мулатка…

Улица кишела пестрой толпой. Богатые купцы шли бок о бок с самым гнусным сбродом, какой только можно встретить, но разительные отличия в социальном статусе сглаживались общей людской массой, в которой легко мог бы затеряться человек любого происхождения и рода занятий. Всюду слышалась речь:

— Вода! Розовая вода! Утоляет жажду дольше обычной.

— Это совершенно новая пряность, из-за Восточных рифов. Уносит в удивительный мир грез…

— А потом клеевик покрыл беднягу и принялся слизывать с него кожу!

— Говорят, джаханы собираются объявить войну Лиге. Впервые за сто лет.

— Всюду пыль. Никакого спасения.

— Еще немного и начнется сезон штормов.

— Гадаю по плевку! Подари влагу — подарю предсказание!

— Особая мазь собирает и дистиллирует пот…

Сол чуть не споткнулся о какое-то существо. Приглядевшись, увидел, что это инсект — тягловый скарабей, понукаемый погонщиком-стариком. Погонщик сердито заворчал, но Сол поспешил за своими. К нему потянулась тонкая, словно присыпанная желтой пудрой рука:

— Дай мне влаги! Дай!

Сол никогда не видел таких худых людей. Несчастный был обнажен и весь покрыт пудрой; кое-где кожа зияла длинными трещинами, сочившимися бурым гноем.

Бдительный Альехо пнул по руке и подтолкнул Сола вперед:

— Чего встал? Никогда не видел проказы?

— Нет, командир, — сказал Сол.

— Болван! Одно касание — и считай, ты труп! От этой дряни нет лекарств.

— Благодарю, командир.

Но Альехо уже ушел в голову колонны. Сол понял, что следует быть осторожнее. На этот раз повезло, но кто знает, какие еще сюрпризы преподнесет город. Их отряд вышел из припортовой улицы на широкий проспект, серпантином взбиравшийся на отлогий холм. От обилия прохожих, строений и техники разбегались глаза. Так и потеряться немудрено. Сол решил не зевать и сосредоточился на широкой спине Зорака. Они поднялись по проспекту, но, не доходя до широкой площади на холме, свернули в боковую улицу. Здесь было не так людно. Альехо оживленно болтал с Зораком, не забывая поглядывать на бионов. Похоже, город черный хильдар знал хорошо. Вскоре отряд остановился возле магазина с вывеской «Техника и другие полезные вещи». На пороге сидел слепой старик — худой, заросший мшистыми волосами. Альехо приказал бионам ждать на улице, а сам зашел с Зораком внутрь. Старик не подавал признаков жизни.

Солнце жарило нещадно. Сол чувствовал, что драгоценная влага уходит из тела. Хотелось пить. Вдруг старик захихикал. Бионы тупо смотрели в арку входа. Старик отсмеялся и снова замер, но Сол заметил, что его губы чуть шевелятся. Снова и снова они складывались в одно слово, и невольно Сол смог расслышать, так тихо, словно его произносил сам ветер:

— Мелкор… Мелкор… Мелкор…

Сол чуть придвинулся к старику, но тот молчал и словно бы давным-давно умер, может неделю назад, а может и год, и солнце высушило его до состояния мумии. Наверно, причуды ветра. Сол отвернулся. Но тут что-то коснулось его руки — как лоскут ткани мазнул по коже.

Старик, тянул свои тощие руки:

— Воды. Подай воды.

— Мне и своей еле хватает.

Но старик упрямо тянул ветку руки. Сол отошел подальше. Прошло довольно много времени — примерно час и двадцать минут, по подсчетам Сола, — прежде чем офицеры с «Пиявки» вышли на крыльцо.

— Заходите! — приказал Зорак.

Бионов провели во внутренний двор, где был сложены аккуратными штабелями запчасти для корабельных машин. Тут Зорак призвал Сола и принялся пытать его по поводу каждого товара. Торговец, юркий человек с густой копной синих волос, приплясывал рядом, злобно поглядывая на Сола. В итоге, после ожесточенного торга, решено было купить запчасти по цене ниже оговоренной.

Бионы погрузили товар на тележки и вывезли на улицу.

— Вошь из задницы! — ругнулся Зорак. — Хотел надуть нас.

— Расслабься, — подмигнул ему Альехо. — Надо спешить, у нас длинный список.

И поход продолжился. Их отряд обошел с дюжину магазинов, лавок и складов, где продавали самые разные нужные в походах товары — от мелких запчастей до портативных агрегатов. Тележки постепенно наполнялись мотками кабеля, датчиками, новыми пластинами для солнечных панелей, ящиками с крепежом, тросами, насосами, сварочными аппаратами, медикаментами и массой другого барахла. Толкать груз стало труднее, и Сол усердно работал. Один раз они вернулись на корабль, чтобы погрузить покупки в трюм, но Альехо требовалось пополнить боеприпасы и отряд снова углубился в город, на этот раз свернув в другие, менее праздничные и многолюдные кварталы. Там хильдар приобрел торпеды, ленты для крупнокалиберного пулемета, коробки с энергозарядами и мины.

— Смотрите осторожно на ухабах! — гаркнул Альехо. — А то отправите нас всех к Пророку!

День клонился к вечеру. Пыли в воздухе прибавилось, но жара отступила, оставив после себя духоту. Когда в трюм погрузили боеприпасы и бионам дали попить, Альехо проговорил:

— Ну, братцы, остался последний рейд.

— Чего ты задумал? — насупился Зорак. — Мы итак скупили полгорода.

Альехо подмигнул ему:

— Покупать мы не будем. Будем продавать. Парни, грузите воду!

Зорак быстро сообразил, что к чему, и тут же сказал:

— Я с тобой.

Решено было взять одну тележку. В нее поместили сорок два пузыря с водой. Каждый пузырь по пять литров; значит, получается двести десять литров. Целое состояние. Сол видел, как людей убивали за кружку воды. Похоже, Альехо тоже это понимал, и поэтому решил прихватить с собой тройку акифов. В боевых доспехах, в остроконечных шлемах и при оружии те производили должное впечатление.

На город быстро спускались вечерние сумерки. Тут и там зажигались огни, и их отражения танцевали на поверхности зыби, преломляясь под самыми странными углами. Так все и двинулись, освещаемые бликами и пузырчатыми фонарями. Сол оглянулся — «Пиявка» словно провожала их взглядом.

Путь лежал в кварталы развлечений. Альехо с Зораком быстро разменяли у банкиров воду на джаханские дукаты, ходившие в вольных городах Тысячи. Деньги были не легче водяных пузырей — тяжелые полоски рифленого кремния с печатью Великой семьи. Большую часть наличности офицеры тут же отнесли ростовщику. Изнурительная физическая работа окончательно вымотала Сола; к моменту выгрузки последних пластин он еле держался на ногах. Остальные бионы выглядели не лучше.

— Отлично! — Альехо довольно присвистнул. — Вот теперь можно и расслабиться.

И потащил Зорака в ближайшую таверну.

— Идите на корабль, — бросил толстяк бионам на ходу.

— Погоди! — осадил Альехо. — Они мне нужны.

— Это еще зачем?

— А кто потащит твою толстую задницу назад после пятого кувшина? Я что ли?

Зорак крякнул.

— Ладно, черт с тобой. Стойте здесь.

И офицеры вместе с акифами скрылись в дверях, мгновенно утонув в людской толпе, переполнявшей таверну. Бионы остались стоять как вкопанные. Сол осмотрелся. Улица кишела праздной толпой, но в отличие от дневного ее портрета, публика изменилась. Теперь среди прохожих все чаще попадались нищие, бандиты, воры и шлюхи. Гремела музыка. То и дело хлопали двери игорных домов, таверн, борделей; то и дело завязывалась пьяная драка. Женщины кричали то ли от боли, то ли от удовольствия. Плакал ребенок.

Сол прислушался к себе: боль грызла висок. Днем было терпимо, но к вечеру она усилилась. Всегда можно проглотить пилюлю, но Сол прибегнет к этому средству в самом крайнем случае. Мимо прошел плешивый карлик, презрительно оглядев каждого биона. Покрутившись возле, он попытался сунуть руки в карман одному из бионов Альехо, но тот мгновенно среагировал. Карлик с проклятиями покатился прочь.

7

Время шло. Тьма окончательно спустилась на землю. В какой-то момент Сол услышал удар. На мостовой лежал бион Зорака, один из энергетиков-новичков. Прошла минута. Бион не шевелился. Остальные тихо склонились над ним. Пощупали пульс.

— Мертв, — сказал бион-инженер с номером «367».

После чего бионы снова вернулись на свои места. Сол еще стоял над мертвецом, пытаясь понять причину смерти.

— Отойди от него, — сказал 367-й. — Ему ничем не поможешь.

— Надо позвать хозяина, — сказал Сол.

— У нас нет такого приказа.

Бион был прав. Если прямого приказа нет, бион должен находиться в режиме ожидания. Несмотря ни на что. Сол поочередно оглядел каждого из своих собратьев, но их глаза были пусты. Начала собираться небольшая толпа. Сол понимал: еще немного, и труп утащат, чтобы выкачать воду. Зорак будет в ярости. Сердце в груди забилось чаще. Такого с Солом раньше не было; он чувствовал возможность свободы там, где раньше ее не было — благодаря ослепительной боли. Нельзя терять ни минуты. Сол кое-как втащил тело мертвеца на тележку. Потом, отдышавшись, направился к таверне.

— Стой, — сказал ему 367-й. — Стой. Нельзя.

Сол не послушал его. Едва он очутился внутри, на органы чувств обрушился целый каскад — горячие волны воздуха, пряные запахи, мелькающие огни, людской гомон. Сол постоял в дверях, оглядываясь в поисках офицеров, но ни Зорака, ни Альехо и тем более акифов нигде не было. Большой зал таверны был разделен на площадки, плотно уставленные столами и стульями. Ни одного свободного места, люди даже стояли, лишь бы получить стакан питья или еды. Широкая лестница по центру уводила на второй этаж, к отдельным комнатам. Сол чувствовал на себе любопытные взгляды, но поворачивать назад поздно. Он осторожно крался мимо посетителей, ловко уклоняясь от случайных столкновений. Нужно осмотреть первый этаж. Сол стал методично переходить от одной площадки к другой, пока не обнаружил под лестницей коридор, откуда можно было попасть во второй зал, поменьше.

Дым здесь стоял коромыслом. Сол с порога увидел в углу стол, а за ним Зорака. Толстяк развалился на столе, утопив голову в сложенных руках. Сол подошел. Хозяин был один. На столе остались остатки обильной трапезы и множество бутылок из-под вина.

— Хозяин, — позвал Сол.

Зорак не шевелился. Похоже, спит. Сол позвал хозяина еще, на этот раз громче.

— Накачался твой хозяин! — захохотал сидевший за соседним столиком человек, и компания поддержала его.

Сол тронул Зорака за плечо — самый крайний прием, но и это не сработало. Толстяк что-то пробурчал, но даже не подумал оторвать голову от стола. Чтобы разбудить его, придется из пушки палить. Сол осмотрел маленький зал, натыкаясь на любопытные взгляды сидевших здесь клиентов.

Подошел бион из обслуги. Чистенький, опрятный — второго класса.

— Похоже, ты что-то ищешь.

— Да, — сказал Сол. — Мой хозяин спит, а его друга рядом нет.

— Уточни.

— Хильдар и три акифа с ним.

— Да, — кивнул бион. — Они здесь были. Посмотри на втором этаже.

Бион принялся невозмутимо убирать со стола объедки. Сол вернулся в большой зал и поднялся по лестнице, не обращая внимания на тычки и смех людей.

Лестница вливалась в балкон, который делился на два крыла. Сол посмотрел направо, налево. Куда идти?

— Кого-то ищешь, малыш? — спросила девушка с кубком, едва прикрытая лоскутами ткани.

Сол сказал про Альехо.

— А, — усмехнулась она. — Развлекается в дальнем алькове.

Сол пошел туда. Войдя в комнату, он очутился в небольшом проходе, откуда попал в просторную комнату, завешенную коврами на западный манер. Вертикальная лампа струила на обстановку скудный оранжевый свет. Почти все пространство занимали диваны и низкие столики с дымящимися курениями. Из комнаты имелись проходы в три алькова поменьше. Сол понял, для чего те предназначены. Привыкнув к сумраку, он разглядел на диване спящую девушку. В углу валялись доспехи акифов. Свет в альковах был поярче, Сол прислушался. Крайний слева пустовал. Из центрального свесились мужские ноги. Из крайнего справа доносились приглушенные голоса. Сол двинулся туда. Двери в альков не было, вместо них проход закрывала занавеска из множества пестрых нитей.

— …толстый дурак рассчитывает получить с него сто тысяч дукатов, — прозвучал голос Альехо.

— Ему красная цена пять, — сказал другой, принадлежавший очевидно одному их акифов. — Ну десять, не больше.

— Жирдяй говорит, прежние хозяева заплатили сто пятьдесят тысяч.

— Врет.

— Кукла сама ему сказала.

— Все равно не верю.

— Неважно…

Сол подошел так близко к занавеске, что увидел силуэты двух мужчин и женщины, лежавшей между ними. Он уже поднял руку, чтобы постучать в косяк, но Альехо снова сказал:

— Все это будет неважно, когда мы уничтожим корабль.

Наступила пауза. Сол замер. Женщина стала делать Альехо массаж спины. Акиф наблюдал за ними, взяв кубок.

— Твои люди готовы? — спросил акиф.

— Ждут сигнала.

Акиф пригубил из кубка, наслаждаясь напитком.

— Надеюсь, игра стоит свеч, — сказал он. — Если нас не обманут.

— Они не привыкли шутить такими вещами, — ответил Альехо. — Слишком многое на кону. И я эту возможность не упущу. Надоело скитаться по морям, хватит. Пора осесть где-нибудь.

Акиф немного помолчал и спросил:

— Когда?

— За час до рассвета. Я все устроил. Остается ждать.

Сол отступил на шаг. Еще на один. Сол не думал, почему делает так, он займется этим, когда будет возможность.

— Тебя не хватятся? — спросил акиф.

— Шутишь? — прыснул Альехо. — Полкорабля разбрелось по кабакам! Единственная ночь, когда можно погулять, и капитан это знает.

— А если план не сработает?

— У меня всегда работает, — сказал Альехо. — С двумя зарядами осечка невозможна.

— Хм… — протянул акиф. — С этим понятно. Но есть масса других мелочей. Вдруг капитан уйдет?

— Никуда он не уйдет, поверь мне. С тех пор, как мы отчалили из Фахры, он вообще не спускается с мостика.

— Да, ни разу не видел его на палубе, — согласился акиф. — Только сегодня.

— Поэтому он там, — убежденно сказал Альехо. — Наблюдает за ремонтом.

— Интересно, чем им так насолил Керас.

— Меня не волнуют мотивы заказчиков, — отмахнулся Альехо. Раздался шлепок и сдавленное шипение. — Эй! Ты можешь нежнее? Не тесто месишь!

Акиф тихо рассмеялся. Сол к тому времени добрался до середины комнаты.

— Ты знаешь, про капитана ходят разные слухи… — не унимался акиф. — Каких только небылиц я наслушался! Что он скелг-отступник, что он беглый джахан, что он шпион Сеятелей. Что он и не человек вовсе. Ты когда-нибудь видел его лицо?

— Нет.

— Никто не видел его лицо. Это очень странно.

— Мало ли странностей в мире. Есть женщины с мужским членом, например. Тебя это не слишком удивляет? А тебя, крошка?

Послышался смех и возня. Сол проскользнул к выходу, но тут на пороге возник еще один акиф. Два удара сердца спустя воин грозно произнес:

— От меня не уйдешь.

Сола как ножом полоснуло новое, а потому шокирующее чувство — страх. Произошло невозможное. Парализованный от осознания того факта, что может испытывать чувства и одновременно от самого этого чувства, Сол не мог шелохнуться.

— Не уйдешь, — снова сказал акиф.

Он вошел в комнату из мрака коридора. Сердце Сола упало, больно дернулось и возобновило бег. На глазах у акифа была черная повязка, а на плечах — руки девушки, направлявшей его сзади.

— Конечно, не уйду, милый, — проворковала она. — Но сначала поймай меня.

Девушка завертела акифа волчком и отступила к стене. Они с Солом переглянулись — это была та самая, что указала дорогу от лестницы. Сейчас она молчала.

— Ну держись, детка! — облизнулся акиф, растопырив руки.

— Иди на голос, милый! — позвала девушка.

Сол поднырнул под руку и выскользнул из коридора. Считай, сказал он себе. Считай секунды. Один, два, три, четыре, пять…. он добежал до лестницы и скатился вниз. Прошло тридцать секунд. Он продрался сквозь толпу к выходу. Еще минута. Зорак, мелькнуло в голове. Забудь про него, это потеря времени, прозвучал ответ. Сол выскочил на крыльцо. Бионы стояли здесь, но тележка с трупом исчезла. Драгоценные секунды ускользали безвозвратно. Еще никогда время не было дорого — почти так же, как вода.

— Ты должен был ждать здесь, — сказал 367-й, заметив Сола.

Сол побежал к пристани. Он бежал в тени, стараясь беречь дыхание. Хорошо, что таверна расположена на холме, легче спускаться. Вот проспект, вот улица-серпантин. Кто-то увязался позади, улюлюкая, но Сол прибавил ходу.

Через четырнадцать минут он выбежал на пристань. Торговлю свернули, половина кораблей отчалила, и сейчас здесь околачивались только бродяги да нищие. Ветер усиливался. Сол чувствовал шорох песка и его колкие касания кожей. Могучий ветер поднимал мириады песчинок с поверхности зыби и гнал вперед. Сол побежал к «Пиявке». Когда до корабля оставалось с сотню шагов, его схватили и потащили назад.

Это была свора портовых бродяг, учуявших поживу. И Сол впервые сделал то, чего никогда не делал за последний срок службы — он закричал. Его тащили к докам, подальше от освещенных участков, он брыкался и вопил, но без особого успеха. Бродяги ликовали, толкаясь вокруг и отпихивая друг друга. Сол дрался, но был слишком слаб, чтобы противостоять множеству противников.

Вдруг, вместо мелькавших перед глазами локтей, ладоней и лиц, над ним возникло одно-единственное — лицо Китчама. Акиф вздернул Сола и поставил на ноги.

— Посмотрите-ка!

Бродяги, подвывая от ужаса, уносили ноги.

— Опять ты! — прорычал Китчам. — Преследуешь меня?

— Корабль… — прохрипел Сол.

— Что? — заорал Китчам.

— Корабль… — Сол осекся. Верить нельзя никому. — Я заблудился.

— А где ж твой жирный повелитель?

— Он должен быть на корабле, — соврал Сол.

Целую минуту Китчам разглядывал Сола. Потом мрачно сплюнул и пошел к «Пиявке». Сол — следом. Так они достигли фрегата. Прошло не меньше получаса с момента бегства. Попав на борт, Сол сразу отправился на верхнюю палубу, но у трапа дежурили два матроса.

— Куда лезешь, кукла? — они без церемоний отпихнули Сола прочь.

Сол попробовал подняться по другому борту, но и там ничего не вышло. Он обошел нижнюю палубу кругом и достиг трюма. Здесь трудились бионы из службы обеспечения, перекладывая груз. Ни одного офицера. Сол заглянул в энергоблок, в кубрик. Потом — в машинное отделение, где монтировали новый генератор. Наконец Сол заметил нужного человека. Это был Улф — высокий, жилистый начальник машинного наряда, скелг по происхождению. Уперев руки в бока, он молча следил за ходом работ.

— Прошу разрешения обратиться, — сказал Сол.

Улф не сразу повернулся, и когда все же сделал это, лицо его оставалось невозмутимым. Легкий кивок, означающий «говори». Жесткий свет ламп масляно отражался на кожаном камзоле, одетом прямо на голый торс.

— Я не могу попасть на капитанский мостик, — сказал Сол, — не пускают. А у меня важное сообщение.

Улф медленно нахмурился, словно недавно очнулся ото сна.

— Я должен передать сообщение капитану или его помощнику, это очень важно, — пояснил Сол.

Офицер произнес:

— Почему?

Можно ли доверять этому человеку? Можно ли доверять самому себе? Улф на корабле, вряд ли он остался здесь, если бы знал о планах Альехо. Сол решил, что больше не в силах молчать.

— Корабль хотят взорвать.

Улф и ухом не повел. Его светлые, умные глаза, спрятанные под мощными бровными дугами, внимательно изучали Сола. Вариантов здесь может быть только два, решил бион, сразу приготовившись к худшему — своей смерти. Наконец Улф отклеился от своего поста и молча пошел наверх. На каждый шаг офицера Солу приходилось делать по два своих. Они прошли сквозь пост матросов, поднялись на офицерскую палубу, а затем и на верхнюю, открытую, откуда вошли в башню управления судном.

— Этот бион желает поговорить с начальством, — сказал Улф и, тут же потеряв к Солу интерес, ушел.

Офицеры хильдары из штурманской рубки уставились на Сола.

— Это шутка? — спросил один.

— Нет, — сказал Сол. — не шутка.

— Вали отсюда сам, — бросил второй, — пока мы не помогли.

Офицеры встали с кресел, готовые выполнить обещание. Сол упрямо стоял на месте. Офицеры угрожающе подняли кулаки. Дальняя дверь открылась, в рубку вошел широкоплечий мужчина с копной кудрявых рыжих волос, облепивших крупную голову.

— Что здесь происходит?

— Мастер Демискур! Мастер Улф, видно, переел своей плесени, — кивнул офицер-связист, — и притащил нам эту куклу. Сейчас мы выкинем ее.

Офицеры нервно рассмеялись. Все, кроме Демискура, этот даже не улыбнулся.

— Погодите, — сказал он. — Сперва послушаем. Что ты хочешь?

— Поговорить с капитаном, — сказал Сол, чем вызвал новый взрыв веселья.

— Исключено, — проговорил Демискур.

— Тогда с его заместителем, — не сдавался Сол.

— Тоже не получится, — терпеливо возразил Демискур. — Сейчас они очень заняты: у нас ремонт. Да и в более свободное время вряд ли захотели бы говорить с тобой. Скажи мне все, что хочешь, а я передам им.

Сол посмотрел на офицеров-связистов и представил, как выглядит в их глазах: лысый человечек-бион, попавший сюда по ошибке.

— Корабль хотят взорвать.

Офицеры вновь захохотали, утирая слезы. Когда и этот приступ прошел, Демискур очень тихо спросил:

— Откуда у тебя эти сведения?

— Я случайно услышал разговор мастера Альехо с сообщником, каким-то акифом из подчиненных Китчама. Мастер Альехо сейчас находится в городе. По его словам, на корабле заложены две бомбы, где именно, мне неизвестно. Взрыв произойдет за час до рассвета. То есть, — Сол глянул на песчаные часы, укрепленные на стене, — через полтора часа.

В рубке повисла звенящая тишина. Больше никто не смеялся.

— Время уходит, — сказал Сол.

— Вы же не верите ему? — спросил связист у Демискура.

— Это бион, — сказал Демискур. — Он не может врать.

— Этот может, — раздался резкий голос.

Все повернулись на звук. Возле трапа к рулевой рубке и капитанским покоям стоял Гримм и сверлил Сола пронзительным взглядом.

— Может, — продолжал лсан, — но сейчас говорит правду.

— Вода Пророка! — крикнул Демискур. — Значит надо немедленно обыскать корабль!

Офицер-хильдар потянулся к динамику общей связи, но Гримм остановил его:

— Подождите, — он медленно подошел к Солу, оглядел его с головы до ног, повернулся к присутствующим. — В этом нет необходимости.

— Что?

Гримм удовлетворенно хмыкнул и сказал Солу:

— Я же говорил. Помнишь, бион? Я знаю все, что творится на этом корабле.

Офицеры непонимающе смотрели на лсана. Тот вышел на палубу, все потянулись следом и встали возле перил, вертя головами. Отсюда открывался прекрасный вид на пристань и город, облепивший холм с окрестностями. Сейчас видимость ухудшилась из-за ветра, но контуры зданий были различимы хорошо.

— Между наемником, который делает работу за деньги и человеком, выполняющем ее с любовью, есть одна принципиальная разница, — Гримм вынул из кармана кителя устройство связи и нажал на кнопку. — Второй никогда не отдыхает.

На склоне холма расцвел бутон взрыва. Спустя пару мгновений до палубы докатился грохот. Пожар быстро перекинулся на соседние дома. Офицеры глазели на это, раскрыв рты. Все понимали: пожар в сухой зоне — это погибель.

Гримм заложил руки за спину, потянул носом воздух.

— Надвигается буря.

8

Пхан остался далеко позади. Мелкие ремонтные работы еще продолжались, но их можно было доделать на ходу. Фрегат снялся с якоря на рассвете нового дня. В суете команды ощущалась спешка. «Пиявка» с новым сердцем — генератором усиленной мощности — взяла уверенный курс строго на запад, подальше от владений джаханов и все глубже в зону Тысячи островов. Ближе к полудню за борт полетели два акифа — быстрая казнь в наказание за попытку диверсии.

Зыбь приняла их.

Зорак остался на острове. Место командира службы энергоснабжения стало вакантным. Как и место командира артиллерии. Китчам получил выговор.

Сол нес вахту, когда его вызвали к Гримму.

— Садись, — сказал лсан без лишних церемоний. — Капитан в курсе происшедшего. Ты понимаешь, что я хочу услышать?

— Да, гранд, — Сол принялся описывать события вчерашнего дня.

Гримм сидел за столом и наносил разноцветные песчинки на полотно майсо специальной спицей. Поверхность полотна была липкой, и требовалось большое мастерство, чтобы закрепить песчинку правильно. Картине еще далеко до завершения, но угадывался равнинный пейзаж с постройками. На взгляд Сола, Гримм хорошо владел техникой письма.

— Понятно, — заключил он, когда Сол закончил и еще с полчаса трудился над полотном. Потом отложил спицу и налил себе воды. Медленно потягивая ее, спросил:

— Хочешь пить?

— Благодарю, но нет, гранд.

— Странно, — не удивился Гримм. — Все хотят пить. Никто еще не отказывался. Ты чем-то болен?

— Я здоров. Просто четко регулирую потребление.

— Похоже на аскетизм скелгов. Но ты не из их племени. Слишком хилый.

Сол промолчал.

— Тебя не интересует, как я вычислил Альехо?

— Нет, гранд. Вы лсан, этого достаточно.

Гримм кивнул.

— Альехо был слишком самоуверен. Такие люди считают, что монета решает все. Когда я вычислил диверсантов, то был даже несколько разочарован. Бомба — такое грубое исполнение. Примитивно! Ни малейшей фантазии. Но враги упорны. Это третья диверсия за последний месяц. Цена за голову капитана растет.

Сол почтительно молчал.

— Конечно, ты не спрашиваешь, почему, — усмехнулся Гримм. — Вы не задаете вопросов.

— У меня нет в этом потребности.

— И замечательно. Ненавижу тех, кто сует нос не в свои дела. Мне нужны такие люди как ты.

— Я бион.

— Опять лжешь, — сказал Гримм. — Бион не сделал бы такого.

Лсан имел ввиду попытку предотвращения катастрофы. Верно. Возразить Солу было нечего. Оба, не сговариваясь, посмотрели в окно. Горизонт застилала плотная оранжевая пелена. Корабль убегал от нее, но стихия была неизмеримо сильнее и нагоняла «Пиявку». Гримм произнес:

— Вот великая сила, против которой человек ничто. Буря накроет нас, рано или поздно.

— Таков наш мир.

— О да, — признал лсан. — Итак, ты не бион. Уже нет. Но и человеком тебя назвать трудно. Кто же ты?

— Не знаю.

— Тем не менее, в твоих глазах есть интерес. Я заметил его еще когда мы пытались поймать на лжи Зорака. Тебе интересны не все, но некоторые вещи. Как ты объяснишь это?

— Мне нужна информация, чтобы составить правильную картину мира, — попытался объяснить Сол.

— Зачем?

— Это поможет лучше выполнять работу.

— Почти правда, — согласился Гримм. — Тебя надо проверить. Ты можешь быть опасен.

Говоря это, лсан внимательно наблюдал за Солом. Сол смотрел на кромку стола.

— Ты понимаешь, о чем речь, — с нажимом проговорил Гримм.

— Да. Меня поместят под стражу.

— Именно это следует сделать, — Гримм допил воду. — Ты меня беспокоишь. У меня нет насчет тебя уверенности. Бион ты или нет, по сути неважно. Главное, твое поведение непредсказуемо. Почему ты не оправдываешься?

— У меня нет на это права.

— Хорошо. А если бы было? Ты можешь представить ситуацию, когда у тебя есть право на защиту? Что бы ты сказал тогда?

Сол помолчал, обдумывая ответ.

— Я бы сказал, что благополучие корабля и капитана важнее всего. А значит, я не пойду против интересов капитана и корабля.

— Так, — Гримм ждал. — Дальше.

— Это все, — Сол пожал плечами.

— Значит, ты донес на Альехо по этой причине, — заключил Гримм. — Решил, что возникла прямая угроза капитану. Насколько я понял, Зорак тут не причем?

— Зорак был пьян, — напомнил Сол. — Он спал.

— А если бы не спал? Если бы это он хотел взорвать корабль?

Сол задумался.

— Я бы поступил так же.

— У тебя была возможность сбежать, исчезнуть.

— Мое предназначение — работа на корабле. Мое место здесь.

— С чего ты взял?

— Ни с чего. Просто знаю.

Гримм откинулся в высоком кресле, разглядывая Сола из тени.

— Тебя следует не арестовать, — наконец проговорил он, — а прикончить. Скинуть в зыбь прямо сейчас, и дело с концом.

Сол поглядел на Гримма. Сейчас он почему-то не испытывал страха. Некоторое время Гримм оценивающе разглядывал Сола как бездушную вещицу, словно прикидывая, можно ли ее использовать с толком.

— Я знаю про спор Китчама с Раббалом и про пулю у тебя в голове. Наверно, это больно.

— Очень, — признался Сол.

— Боль. Мы с ней знакомы. — Гримм слабо улыбнулся — краем губ, едва заметно. Холодно блеснули белесые глаза. — Ты когда-нибудь слышал про инициацию Т-кристаллами? Знаешь, как это происходит?

— Нет.

— Это пытка. Жуткая экзекуция, но разница в том, что мы сознательно соглашаемся на мучение. Такова цена. Правда, легче от этого не становится.

Гримм дернул верхней губой, обнажая тонкие длинные зубы.

— Человеку сверлят в черепе дыру. Обтачивают, шлифуют по размеру кристалла. Кристалл разогревают до ста градусов. При такой температуре закипает вода. А потом горячий кристалл вплавляют в кость. — Гримм прикрыл глаза, помолчал. — Но и это не все. Самая сильная боль начинается, когда кристалл проникает в мозг. Первые месяцы невозможно спать, думать, жить. Хочется умереть. Инициированных держат на цепи в тесных клетках. Когда Т-частицы насыщают организм, боль уходит. Медленно, постепенно…

Гримм резко открыл глаза.

— Нет, — сказал он. — Убивать тебя я не буду. Маленький дефектный огрызок, за который отдали уйму денег. Толстый болван Зорак был пьяницей, трусом, но не дураком. Знаешь, что его сгубило?

— Нет.

— Жадность, — сказал Гримм. — Неуемная жадность.

Гримм оглаживал подлокотники кресла. Вдруг резким движением он задернул штору на окне. Комната погрузилась в сумрак, из которого проступили два мерцающих бледно-голубых глаза. Они увеличивались, наплывали на Сола как две луны мира. Кожу обдало ледяным дыханием.

— Мелкор тсалахан.

Сола выбросило из реальности.


До ушей доносились приглушенные звуки, словно он находился за плотной стеной. Звуки становились громче и четче. А потом — резкий хлопок и плеск воды. Кто-то сильный грубо вытаскивал его из большого чана с водой. Легкие разрывались от удушья.

Раздался знакомый смех.

«Смотри, смотри, как он выпучил глаза!»

«Вот умора!»

Сол скорчился на каменном полу, восстанавливая дыхание, мокрый с ног до головы. Рядом стоял громила — бион первого класса. Тот, что вытащил его из чана.

«Последний раз он продержался три минуты».

«Впечатляет».

«О! Есть идея! Я придумал кое-что интересное. Смотри!»

«Что ты делаешь?»

«Спорим, он даже не пикнет? Они не чувствуют боль».

«Чувствуют, но не так как мы».

«Он будет моим произведением. Не в пример лучше, чем у глупой сестрицы. Сейчас я буду творить свой собственный шедевр!»

Под Солом натекла небольшая лужица. К нему подошел человек — богато одетый молодой мужчина со звериными, жестокими глазами. В руках он держал щипцы с багровым стержнем. В лужице коротко зашипело. Это раскаленный кусочек стержня попал в воду. Мужчина присел на корточки и дружелюбно улыбнулся.

«Встань».

Надо повиноваться. Сол кое-как встал, еще не отдышавшись.

«Снимай одежду».

Сол принялся стаскивать с себя рубаху и штаны, тяжелые и липкие от воды. Хозяин терпеливо ждал. Хозяин был красив; умные глаза, натренированные мускулы, красивая лицевая татуировка его Колена и украшения на руках. Длинные волосы собраны в три косы. Поодаль на диване развалился второй. Этот был крупнее, он лениво курил благовония. Не из Колен. Когда Сол избавился от одежды, хозяин приказал:

«Стой смирно».

Потом осторожно поднес щипцы к ноге Сола и приложил концом стержня к коже. Раздалось шипение. Потянуло горелым мясом. У лица крутанулся дымок. Сол почувствовал нервный сигнал — отчаянный крик боли, пронзивший ногу в месте касания. Мускулы ноги напряглись. Хозяин внимательно наблюдал за реакцией Сола.

«Видишь?», — спросил тот, что на диване. — «Им все равно».

«Нет», — сказал хозяин. — «Это не так».

Нервы продолжали посылать Солу сигнал боли. Тело терпело ущерб; нужно отдернуть ногу, но нельзя — нет приказа хозяина.

Хозяин заворожено глядел в глаза Солу.

«Я вижу, ты хочешь отдернуть ногу».

Сол молчал. Вонь от паленого усилилиась. Тогда хозяин отнял стержень, задумчиво поглядел на него, словно проблема заключалась именно в этом, и приложил к другой ноге, выше колена. Снова шипение. Снова ослепительная вспышка боли. Еще мокрый, Сол смотрел прямо перед собой, и казалось, что сознание мерцает внутри, как неисправная лампа.

«Знаю. Тебе больно», — хозяин ошалело улыбнулся. Процедура доставляла ему удовольствие. — «Говорят, есть участки кожи, самые чувствительные во всем теле».

Хозяин приложил стержень к внутренней стороне бедра.

«Хочешь превратить его в жаркое?» — спросил мужчина на диване после очередной затяжки.

«Отстань, я творю», — прохрипел от возбуждения хозяин. — «Рождается шедевр».

Хозяин приложил стержень в дюжине мест на теле Сола: грудь, живот, спина, плечи. К тому времени Сол сочился от пота. Соленый пот поникал в ожоги и еще сильнее разжигал боль. Витал запах горелого мяса. Хозяин отложил остывающий стержень. Сыпанул синего порошка в стакан с водой и выпил. Надолго застыл, зажмурившись. Выдохнул, посмотрел мутными глазами на мир и вынул клинок.

«Хочешь ему глотку перерезать?» — усмехнулся приятель хозяина. — «Малик, ты окончательно свихнулся».

«Дурак!» — огрызнулся хозяин и подступил к Солу, внимательно разглядывая его щуплое тело. — «Тебе неведомо чувство вдохновения».

«Нам, пасынкам, неведомо многое», — парировал приятель. — «Но я довольствуюсь и тем немногим, что имею».

Хозяин его не слушал.

«Сначала сделаем набросок».

Сталь заскользила по коже, оставляя после себя ровную тонкую бороздку раны, из которой нехотя показалась кровь. Хозяин, недовольный первым штрихом, надавил чуть сильнее, и кровь из ран заструилась вниз.

«Вот так!» — приговаривал хозяин. — «Здесь и здесь».

Хозяин трудился несколько минут. Боль от порезов была гораздо слабее прежней, но Сол чувствовал головокружение. Хозяин тоже это заметил и сказал:

«На сегодня достаточно. Пусть заготовка подсохнет. Иди на кухню и не вздумай мыться».

Осторожно ступая по скользкому от воды и крови полу, Сол двинулся к выходу. Он не сделал и трех шагов, когда с другого конца зала раздался крик:

«Малик! Что происходит?»

Сол узнал этот голос. Женщина, лишавшая его воды. Вдруг в памяти два женских образа слились в один и породили нечто третье. Потом, откуда-то извне раздался протяжный трубный звук. Зал и все, что в нем было, треснули. Сол поскользнулся, не удержал равновесие и упал. Голова ударилась о плиты пола. Сознание накрыла темнота.

Во рту поселилась сухость и желчь.

Сол щурился от ослепительного света. Свет быстро тускнел и превратился в оранжевое свечение песчаной завесы за окном. Он по-прежнему находился в каюте лсана, но почему-то один. Сол медленно поднялся с кресла, привыкая к ощущению собственного тела.

Корабль стоял. «Пиявку» чуть качало на песчаных волнах.

Сол уже хотел выйти из каюты, когда взгляд его наткнулся на какой-то силуэт. Маленький, щуплый человек в потрепанной форме с лысой как колено головой. Сол с минуту таращился на неизвестного, пока не понял, что видит свое отражение. Он подошел ближе и встал перед массивным зеркалом в обсидиановой раме. Бионы не пользовались зеркалами, а личная гигиена ограничивалась умыванием, которое можно проделать и без созерцания себя. И поэтому собственное отражение обескуражило Сола. Он никогда не думал, что выглядит именно так.

Очень худой, с тонкими чертами лица человек средних лет. Выражение лица бесстрастно, как и у всякого биона, но глаза — в серых глазах что-то есть. Скрытный, но пытливый взгляд. Росчерк шрама на щеке в форме наконечника гарпуна. Волосы выбриты, как у всех бионов, а на веснушчатой желтоватой коже повсюду следы глубоких увечий, словно по голове били тяжелым тупым предметом. На левой щеке как нарисованные темнеют два бурых квадрата кожи. Левого уха нет, на месте правого — безобразный ошметок. Ноздри в носу разорваны. Во рту недостает зубов, а те, что уцелели, подгнивают. Сол потянулся к лицу. Пальцы ощупали шероховатости, словно он трогал не кожу, а маску. Кожа на шее покрыта длинными струпьями, скрывающимися под робой.

Сол стянул робу; руки дрожали.

Кожа на груди, руках и животе напоминала застывшую корку теста. Длинные безобразные шрамы, струпья и оспины скрывались под другими шрамами, оспинами и струпьями, и все это смешивалось в одно безобразное полотно, на котором не было ни одного живого места. Сосков нет, вместо них два уродливых рубца. Глубокий шрам возле пупа. Сол повернулся к зеркалу спиной. Та же картина.

Сол задрал штанину и увидел следы от ожогов — зажившие нашлепки спекшейся кожи. Стащил ботинки. Пальцев на ногах не хватало. Сола охватил жар. Рука потянулась к промежности.

Пустота.

Маленький дефектный огрызок.

Только сейчас до него дошло, как же он обезображен. Настоящий урод.

Где-то на периферии восприятия хлопнула дверь, но Сол все смотрел в зеркало, а внутри зарождалась волна — горячая волна жара, охватывающая тело от кончиков ушей до стоп. Пламя — из тех, что разгоняет ход сердца, учащает дыхание, превращает кровь в кипяток.

— Н-н… — хрипнул он.

В зеркале появился кто-то еще. Гримм. Замер, словно настороженный хищник и не сводит с Сола взгляда внимательных глаз.

Сол повернулся к лсану, все еще сжимая в руке ботинок. Выражение лица Гримма изменилось, иСол какой-то маленькой частью сознания почувствовал удовлетворение — лсан впервые смотрел на него с настоящей опаской.

— Как ты очнулся? Как смог?

— Не знаю.

Гримм уже стоял за столом.

— Нас прервали, — сказал он. — Я проверял тебя, когда прозвучал сигнал.

Сол молча ждал продолжения.

— Что ты делал?

— Смотрел на себя, — Сол уронил ботинок на пол.

Гримм включил динамик внутренней связи:

— Вызовите конвой.

Сол неторопливо одевался и, когда в каюту вошли акифы, заканчивал заправлять рубаху в штаны. Все это время лсан не шевелился и не сводил с него глаз.

— Уведите на гауптвахту.

Акифы подхватили Сола под мышки, но прежде, чем успели вытащить из каюты, Сол вдруг спросил:

— Мастер Гримм, вам бывало страшно?

Лсан не ответил.

9

«Пиявка» простояла на якоре два часа. До Сола доходило мало новостей, только обрывки разговоров от сновавших мимо матросов. Из этих разрозненных лоскутов ему удалось узнать, что корабль повстречался с другим судном. Чуткий слух доносил до Сола низкий гул двигателя — урчание титана, готового к рывку.

В какой-то момент низкий гул возрос до мощного раскатистого рева, и фрегат рванулся вперед. Сола влепило в стену. По всем палубам прокатился грохот. Одновременно с ревом двигателя снаружи доносился нескончаемый шелест, волнами пробегавший по обшивке.

Буря.

«Пиявка» быстро набирала скорость. Где-то в отдалении грохнуло два взрыва — звук торпеды невозможно ни с чем спутать, если слышал его хоть единожды. По палубам топали десятки ног, слышались крики и проклятия. Корабль сильно качало на вздыбившихся волнах. Снова грянули взрывы, но гораздо дальше. Кем бы ни был противник, он отставал. Но Сол думал не об этом.

Шелест плавно перерос в оглушительный свист, проникавший даже сквозь обшивку. Что-то толкало фрегат то в один бок, то в другой, словно исполинское чудовище решило поиграть с ним и погонять по зыбучей глади.

Похоже, они попали в лапы к буре. А буря никогда не отпускает добычу.

Сол сел поудобнее, насколько позволяли кандалы, и стал спокойно ждать конца. Они обречены. Буря поиграет с кораблем, обкусит его со всех сторон, а затем, когда ей это надоест, просто переломит «Пиявку» пополам как щепку. Остатки подберет зыбь. Это может занять не один час. Сол попытался вздремнуть, но сон не шел.

Привыкнув к сильной качке, к внезапным и мощным броскам, он прикрыл глаза и попытался выстроить в памяти все те новые факты, которые открылись за последнее время. Смысла не было, но мозг следовало чем-то занять, чтобы отвлечься от страха.

Да, Солу было страшно. Распробовав это чувство, он стал все глубже познавать все его оттенки — от еле заметного беспокойства до животного, первобытного ужаса. Сейчас Сол балансировал на грани паники: из-за открытия, совершенного у зеркала, из-за своей ненормальности, из-за того, что затерян где-то на просторах мира в трюме каперского корабля, совершенно одинокий и беззащитный. Маленький человечек, чудом оставшийся в живых. Если разобраться, смерть от бури — не самая худшая из всех возможных, и Сол принял эту мысль с облегчением.

Он даже захотел, чтобы все закончилось.

Но буря продолжала рвать и метать, швыряя «Пиявку» на огромных валах с такой силой, что любой, кто был бы на палубе, уже давно исчез в оранжевой мгле. Крен судна становился почти отвесным, фрегат то глубоко уходил носом в зыбь, то задирал его к небу, то падал, то чуть ли не взлетал, теряя связь с гладью песчаного океана. Реальность превратилась в тягучий, беспокойный кошмар.

Один раз Сола сильно ударило затылком о стену, и на какое-то время он потерял сознание. Минул час или мгновение, неизвестно, но открыв глаза, он увидел, как в трюм скатился клубок людей — рычащий, кричащий, пыхтящий, — и покатился к соседним клеткам. Как во сне Сол наблюдал за борьбой и водворением в клетки двух пленников. И все это при дикой качке. На него никто не посмотрел.

Потом динамики ожили и проскрежетали: «Всем членам экипажа! Приготовиться к прыжку!»

Один из пленников остался лежать без сознания, а другой неистово бросился к прутьям и принялся их дергать, отчаянно крича. На мгновение их с Солом глаза встретились, но тут раздался оглушительный звук, уничтоживший все прочие.

Затем последовал удар. Сол вновь соскользнул в темноту.

10

— Держите его!

— Вырывается!

— Держите сильнее!

Сол открыл глаза. У клетки с новыми пленниками возилась целая делегация. Сол сильно зажмурился и открыл глаза шире. Нет, это не сон. Он медленно, осторожно выпрямился. Корабль едва заметно качало. Это было так непривычно, что закружилась голова.

Сол справился с приступом и равнодушно глянул на происходящее. Из-за спин и ног сложно было разглядеть подробности. Но вот в какой-то момент появился просвет и стал виден пленник. Это был парень с густой гривой каштановых волос, он отчаянно отбивался и кричал, но четверо акифов скрутили его основательно. Пятым был Китчам, он держал в руках что-то скользкое и блестящее.

— Нет! — визжал парень, вращая глазами.

Ему разжали челюсть и тут спины снова заслонили происходящее. Сол расслышал только булькающие звуки и хрипы.

— Будь умницей! — приговаривал Китчам. — Вот так!

Парня бросили валяться на полу. Лязгнули засовы, и акифы вошли во вторую клетку. Там тоже сидел парень — похожий на первого, как две капли воды. Это не сопротивлялся; он зажимал рану на боку. Акифы бесцеремонно сорвали с него рубаху и перевернули на живот. Парень застонал. Китчам склонился над ним и осторожно достал из наплечной сумки пузырь. Поболтав им, наклонился к пленнику и сказал:

— Лучше замри, иначе умирать будешь долго и мучительно.

Затем вынул щипцами из пузыря мутно-белый шарик размером с ноготь и прицепил к спине пленника. Тот заскреб пальцами по полу и застонал от боли.

— Заткнись, — прошипел Китчам и стал методично лепить шарики на спину и руки несчастному, приговаривая. — Вот тебе, мерзавец. Будете знать, предатели. Только попробуй отцепить кровяную вошь — она впрыснет смертельный яд и тогда тебе уже ничто не поможет.

Когда процедуру закончили, и акифы затопали к выходу, Китчам задержался у клетки с Солом.

— А! Кукла Зорака! — обрадовался он. — Теперь твой жирный хозяин тебя не спасет.

Он присел на корточки, похрустывая суставами на пальцах.

— Ну, что скажешь, заморыш?

— Зорак был дрянью, — спокойно сказал Сол. И не соврал.

Китчам перестал улыбаться.

— Ха! — выдал он. — У тебя появилось собственное мнение?

— Это мнение всего экипажа, — сказал Сол. — Любой матрос подтвердит это. Зорак был жирным пьяницей, трусом и дрянью.

Китчам впечатал кулак в ладонь. От такого удара лопнул бы любой орех.

— Чертовски верно. Кто тебя сюда посадил? Белая моль?

Сол знал, что так за глаза называют Гримма и кивнул.

— Хм, — сказал Китчам, оглянулся на двух пленников, потом посмотрел на Сола. — Ты же кукла, тебе вроде полагается за пультом торчать. Что-то не так? Сломался? Шарики за ролики закатились?

— Да, — сказал Сол. — Буря прошла?

— Прошла.

Китчам встал с корточек, рассматривая Сола с высоты своего роста, постоял так минуту и прогудел:

— Маленький лысый сморчок. Узнаю, что болтаешь с этими выродками, башку откручу.

Сол закрыл глаза. Шаги командира акифов стихли. Где-то в недрах корабля успокаивающе урчал двигатель. По ощущениям, корабль плыл, но не форсажем, а на нормальной крейсерской скорости. Значит, им каким-то образом удалось убежать от бури. Сол постарался расслабиться и уснуть. Почти получилось. Вместо сна разум накрыла дремота, состояние оцепенения, в котором смешивались выдуманные картинки и воспоминания. В какой-то момент до Сола донеслись обрывки тихого разговора.

— …через пару дней, не раньше.

— Надеюсь, братья пережили бурю и найдут эту падаль…

— Я должен быть сильным.

— Должен. До самого конца.

— Сильным и твердым.

— Не смотря ни на что.

— Не смотря ни на что.

— Я должен держаться и бороться до последнего.

— Сколько хватит сил.

— И в вышних мне споют гимн, и поднимут в мою честь кубки, и сошьют флаг. Ветер, солнце, вода!

Голоса смолкли. Установилась напряженная тишина. Сол почувствовал на себе враждебные, изучающие взгляды. Открыл глаза. Пленники рассматривали его. Раненый, изогнувшись в неестественной позе, облокотился плечом о стену и баюкал свою рану. Пол под ним влажно блестел от натекшей крови. Другой вцепился в прутья клетки, подавшись вперед. Это были близнецы, причем скелги. Голубые глаза, крупные черты, веснушки на лицах. Широкая кость, жилистые и высокие. Светло-каштановые, выцветшие волосы.

— Эй ты, — позвал здоровый близнец. — Как тебя звать?

Сол не отвечал. За ними следят, и рисковать ни к чему. Его положение итак слишком шатко.

— Оставь его… — прошептал раненый. — Он не будет говорить… из-за громилы.

— Не бойся, — снова попробовал здоровый. — Я не трону тебя. За что тебя сюда упрятали?

Сол молчал.

— Видишь? — сказал раненый. — Судя по клейму на щеке, это бион. Они не люди, просто живые автоматы…

Здоровый близнец упрямо хмурился. Голубые глаза изучающе сверлили Сола, а руки блуждали по прутьям, пробуя те на прочность. Потом скелг стал осматривать трюм, очевидно, в поисках какого-нибудь средства для побега. Раненый закрыл глаза. Дышал он тяжело и редко, а выглядел просто ужасно. Прошло много минут. Считать их не хотелось — иногда подсчеты не приносят радость, а огорчают. Еще одна новая истина. Сол все пытался уснуть, а сон все ускользал от него.

— Послушай, — снова позвал здоровый парень-скелг. — Я Три-Храфн, танн высокого стола Лиги. Ты слышал про Лигу?

Глупый вопрос. Любой обитатель Катума слышал про Лигу или жил в ней. Второе по величине государство после Конгломерата Семьи джаханов, расположенное на северных широтах в суровой климатической зоне, где свирепствуют дикие ветры, гуляют электрические штормы и из-под зыби бьют смертоносные гейзеры. В таких суровых условиях могли существовать только скелгы — физически сильные и выносливые люди, не чувствительные к резким перепадам температур и электромагнитным скачкам.

Сол кивнул.

— Отлично! — обрадовался Три-Храфн. — Я не какой-нибудь там голодранец! Понимаешь?

В соседней клетке застонал его близнец. Три-Храфн с болью взглянул на него и закусил губу.

— Послушай, — продолжал он. — Помоги мне. А?

— Оставь его… Он ничем не поможет…

— Тихо, брат, — сказал Три-Храфн. — Лучше поспи. Это мой брат, моя часть, раньше меня было три, но теперь я двойка. Он сильно ранен, твои повелители хорошие воины, но и я умею сражаться. Не понимаешь?

Пауза. Сол хранил молчание. Три-Храфну уже было трудно сдерживаться. Заплетающимся от возбуждения языком он зашептал:

— Я был тройкой, могучей тройкой нашего острова. Солнечная тройка Храфн, Три-Храфн из клана Виндура. Три боевых тела, триединство, один из лучших воинов моего поколения, лучшая тройка среди других. Один разум, три тела. Теперь осталось два. Я капитан «Скакуна», эскадры из трех боевых кораблей, я патрулировал южные границы Лиги и увидел ваш корабль. Я решил нанести визит вашему капитану, и попал в ловушку. Теперь мои корабли остались без командира, может они и вовсе погибли в такой чудовищной буре… а ваш капитан… Чтоб его поразила молния! Этот человек — последний мерзавец во всех северных и прочих морях! Какое коварство!

Три-Храфн злобно ударил по прутьям клетки. В груди у него клокотало, глаза гневно сверкали. Какое-то время он бесновался в своей клетке, потом успокоился и произнес:

— Ты хоть знаешь, под чьим началом плавает этот корабль?

Молчание.

— Керас — чудовище. Этот монстр погубил десятки наших кораблей! А я… я потерпел поражение. Теперь эти твари будут меня пытать и мучить, пока не прикончат. Что ж, — Три-Храфн зловеще усмехнулся. — Им придется попотеть.

Сол посмотрел на раненого. Тот лег на живот. На спине вздувались и краснели кровяные вши, прилепленные Китчамом. Сол вдруг вспомнил и, чтобы не забыть, тихо сказал:

— Вошь сосет кровь, пока не насытится.

— Что?

Сол прочистил горло.

— Вошь может раздуться до огромных размеров. Может стать с кулак или даже с голову ребенка. Она забирает кровь и воду, а замен дает наркотик. Твоему брату сейчас хорошо.

Оба посмотрели на раненого. И правда, на его губах появилась улыбка. Но при этом лицо побледнело и запали глаза. Здоровая часть Три-Храфна затрясла от ярости кулаками.

— Ублюдки поганые. В меня они сунули глиста.

— Глист раздувается, — кивнул Сол, — и тоже забирает воду. Человек умирает от жажды, превращается в мумию, и раздутый, глист, выползает из него.

— Откуда знаешь?

— От одного ученого, — сказал Сол. — Зерданы Красс. Со мной она проделала то же самое.

Три-Храфн изумленно вытаращился на него.

— Как же ты выжил?

— Это был контролируемый опыт, — сказал Сол, в голове которого возникали до дрожи четкие картинки происшедшего. — Сразу после обезвоживания. Один из множества опытов. Глист соленый на вкус.

Три-Храфн гадливо кивнул, закашлялся и сплюнул. Потом сунул под язык пальцы, пытаясь вызвать тошноту.

— Бесполезно, — сказал Сол. — Глист сидит глубоко. Примерно здесь.

Он указал в район пупка.

— И вынуть его можно лишь одним способом.

Пальцы Сола ощупали продолговатый шрам на животе. Три-Храфн судорожно сглотнул. Даже в его глазах, в этих бесстрашных глазах скелга отразился страх.

— Тебя не убили, — сказал он. — Почему?

Сол посмотрел на Три-Храфна долгим пустым взглядом.

— Не знаю, — признался он. — Пока.

Скелг помолчал, собираясь с мыслями.

— Куда плывет корабль?

— Бионам об этом не говорят. Какая разница? Мы оба не жильцы.

— Я буду сражаться, — убежденно заявил Три-Храфн.

— А я — нет.

— Почему? — удивился скелг. — Ведь тебя заковали в кандалы!

Сол посмотрел на свои оковы, как бы прикидывая, сможет ли освободиться от них. Потом вспомнил, как жалко выглядит и невольно улыбнулся. Теперь и ему доступно чувство юмора. Кажется, Три-Храфн заметил это.

— Думаю, ты знаешь. Посмотри на меня. Ответ очевиден.

Больше Три-Храфн не задал ни одного вопроса.

11

— Ну как, пить хочешь? На-ка, глотни вот этого!

Раздался хриплый смех. Перед клеткой Три-Храфна стоял Китчам и поливал его мощной струей мочи. Скелг презрительно разглядывал громилу, гордо выпрямившись в своей клетке. Его губы потрескались — первый признак того, что сидевшая внутри тварь принялась за работу.

— А твой братец совсем плох, — сказал Китчам, застегивая штаны и пригляделся к раненому. Вши на спине к тому времени раздулись до длины большого пальца на руке.

Раненый продолжал спать тяжелым наркотическим сном. Появился характерный запах.

— Мда, — буркнул Китчам. — Толку с него не будет.

— Приведите лекаря! — крикнул Три-Храфн. — Будьте людьми!

— Людьми? — вскинулся Китчам. — Кто бы говорил, сраный мутант! За то, что вы осмелились сделать, вас вообще живьем на лоскуты надо порезать! А? Что скажешь?

Три-Храфн молчал.

— Вот то-то и оно! — рявкнул Китчам. — Ничего. Скоро с вами поболтает наш лсан его грандейшество Белая моль, вот тогда вы запоете! Тогда вы будете скулить о быстрой смерти, хе-хе. Но я пришел не за вами, сидите пока.

Китчам развернулся на каблуках и обратился к Солу:

— Поднимай свою тощую задницу, червяк. Для тебя нашлось применение.

Сол еще только встал на колени, когда Китчам схватил его за шиворот и поволок из клетки, ворча:

— Маленький говеный червяк, давай, быстрее шевели ножками, пока можешь. Сегодня мастер Китчам добрый.

И здоровяк поволок его наверх. Сол не задавал никаких вопросов и покорно позволял тащить себя с нижней палубы наверх. Они минули среднюю палубу, верхнюю и оказались на открытой. Стоял день. Корабль бороздил простор зыби. Солнце еще не перевалило на вторую половину небосвода. Китчам швырнул Сола наземь. Сол умирал от жажды и когда Китчам небрежно бросил ему флягу, надолго приник к ней, всасывая в себя тепловатую затхлую воду. Китчам с улыбкой наблюдал за ним, но пить однако не мешал. Когда с этим было покончено, он пинком отшвырнул флягу и спросил:

— Что тебе рассказал этот выродок-мутант?

— Что будет драться.

Китчам расхохотался, уперев руки в боки и сверкая крупными белыми зубами.

— Больше ничего? — спросил он, отсмеявшись.

— Ничего ценного, — сказал Сол.

Китчам прищурился, пытаясь понять, врет ли Сол, но поскольку умственный труд не относился к числу его любимых занятий, проговорил:

— Жаль. Придется выбивать из него сведения вместе с зубами. Он говорил тебе, как попал к нам?

— Нет.

Китчам выпятил нижнюю челюсть. Сол огляделся. Небо было ясным. Никаких следов бури. Солнце жарило нещадно, приближаясь к зениту. А значит, зыбь и все остальное раскалится так, что на камнях можно будет жарить еду. Несмотря на смертоносный зной, вокруг Сола с Китчамом собралось несколько матросов и два акифа, самых свирепых и верных помощника Китчама. Сол неуверенно поднялся на ноги. Тело плохо слушалось его, лишенное нормального питания последние дни. Пошатываясь, он выпрямился. Китчам внимательно наблюдал за ним. Сол отринул прежнюю пассивность бионов и спросил:

— Убьете меня?

— Мне бы хотелось, — прорычал Китчам. — Я бы вырвал тебе сердце из груди голыми руками. Сломал бы твои ребра как ветки, и раздавил бы тебя, словно гусеницу.

Солнце накинуло Китчаму на голову и плечи раскаленную вуаль света. Сол не боялся его. Похоже, Китчам это чувствовал и еще больше злился, но сдерживаемый каким-то ограничением, мог лишь извергать свои фантазии словами.

— Значит, нет, — заключил Сол. — Что же тогда?

Один из акифов недовольно проворчал, что бионы стали задавать вопросы совсем как обычные люди и это никуда не годится, выродку надо бы отрезать длинный язык. Китчам коротко оборвал его.

— Нужна твоя помощь, — сказал он Солу и указал на одну из опорных мачт, на которой крепились солнечные паруса фрегата. — Видишь? Один парус раскрылся не полностью. Почини.

Сол взглянул на мачту, торчавшую из левого борта почти у самой кормы под углом в сорок пять градусов. Полотно из фотоэлементов сильно провисло, не вытянутое до конца лебедкой. Очевидно, что-то поломалось в механизме лебедки во время бури. Сол без лишних слов направился к мачте, а Китчам и остальные члены экипажа, находившиеся на палубе, стали за ним наблюдать. Кто-то притащил коробку с инструментами. Сол потребовал еще двух помощников. С нижних палуб пригнали бионов и под четким руководством Сола все вместе они принялись карабкаться на мачту. Все свои мысли Сол сосредоточил на ремонте, предпочитая не строить теории насчет истинной цели этого приказа. Если его хотят убить, что ж, так тому и быть, и какая разница, когда это произойдет, сегодня или завтра, быстро или медленно, ведь он пока не может повилять на ход событий. Все, что ему остается, это слушать, запоминать и делать выводы.

Починка мачты заняла пару часов. Поверхность палубы к тому времени раскалилась так, что любое касание вызывало ожог. Тем не менее, привычный к подобным условиям, Сол быстро обнаружил и устранил проблему. В лебедку набился песок. Одна ступица погнулась. Очищенная, с замененной деталью, она вытянула парус, и тот упруго расправился под солнцем, собирая тепло для преобразования в энергию. Когда Сол спустился вниз, на палубе его ждал мастер Демискур. Китчама не было.

— Хорошая работа, — похвалил он.

Сол взмок и опять испытывал жажду. К тому же его шатало от слабости.

— Уведите его назад и хорошенько накормите, — приказал Демискур акифам.

Те угрюмо кивнули и проводили Сола вниз. Когда они спустились, Три-Храфн исчез из обеих клеток. Сол слегка удивился, увидев полную тарелку еды и питья. Значит, слова Демискура имели силу. Сол принялся неторопливо поглощать пищу. Прошел час и сорок одна минута, когда в трюм приволокли одну часть Три-Храфна, раненого брата. Его бледность уже отливала мертвенной синевой, а кровяные вши раздулись до громадных багровых пузырей, отвратительно колыхавшихся при каждом движении подобно студню. При неосторожном движении акифов один с громким звуком лопнул и забрызгал пленника и все в радиусе метра вокруг.

— Проклятие! — чертыхнулся акиф, оказавшийся ближе всех.

По лестнице тяжело застучали сапоги Китчама. Командир акифов выглядел усталым, а от того еще более злым. Его подчиненные выволокли пленника в пространство между клетками. Стоял тяжелый запах крови и гноя. Три-Храфна не стали водворять в клетку, вместо этого приподняли на колени заставили выпить стакан воды. Скелг слабо закашлялся, проглотив едва ли половину. Его отхлестали по щекам.

— Ну ладно, — заключил Китчам. — С этим все ясно.

Он медленно обошел вокруг Три-Храфна, разглядывая его, затем вынул из-за пазухи громадный кривой нож — такими акифы сражались в битвах — и повертел им, удобнее устраивая рукоять в ладони. Сол все понял.

— Властью, данной мне грандом Керасом, по приговору корабельного трибунала я должен привести смертный приговор в исполнение, — произнес он. — Иными словами, сейчас ты сдохнешь. Ты рад?

Китчам наклонился к Три-Храфну. Тот разлепил веки и с неожиданным проворством плюнул Китчаму в лицо.

— Пошел ты, мразь! Чтоб вас зыбь взяла, всех!

Китчам утробно хихикнул, вытирая вонючую слюну со щеки.

— Глупец. Ты должен радоваться легкой смерти. Будь моя воля, так я бы тебя убивал недели три. Но милосердный Керас решил иначе.

— Мой клан найдет всех вас… — прошептал Три-Храфн. — Вы будете плакать кровью….

Китчам ухмыльнулся, довольный, но ничего на это не сказал. Сейчас он походил на хищника, настигшего добычу и являл собой совершенно первобытное зрелище, очищенного от всякого налета цивилизации зверя, каковым и был по своей природе. Сол невольно любовался им.

Китчам замахнулся было, но в последний момент резко передумал. Он взглянул на Сола и кивком приказал вытащить его из клетки. Приказ был исполнен немедленно, и спустя пару мгновений Сол уже стоял перед Китчамом.

— Ты, — сказал Китчам и протянул Солу нож рукоятью вперед. — Бери.

Сол неловко взял оружие.

— Это сделаешь ты. Ну, давай.

Сол перевел взгляд с офицера на пленника. Голова Три-Храфна бессильно повисла на плечах, светлые патлы стали грязными и маслянистыми, всю его одежду, некогда красивый мундир, изодранный сейчас в клочья, заливали потеки крови и рвоты. Из-под рубахи выглянул амулет на цепочке — выточенная из кости фигурка.

— Шевелись! — сказал Китчам. — Скоро ужин и вечерняя вахта!

Сол посмотрел на офицера. Китчам с любопытством ждал, как же он поступит. Акифы следили за каждым его движением, готовые к схватке. Сол понял, что получил право выбора, столь редкий дар за последнее время. Этим правом следует распорядиться мудро. Сол быстро глянул на Три-Храфна и нанес короткий режущий удар по одному месту в шее. Брызнула мощная струя крови. Спустя минуту все было кончено — мертвая часть Три-Храфна коченела на полу трюма, в то время как акифы с проклятиями вытирали с себя кровь, а Китчам убирал нож в ножны. В его взгляде, обращенном к Солу, появилось что-то новое.

— Мы взяли его жизнь, — сказал Китчам, — и прибавили к нашим.

Сола вернули в клетку. Труп утащили наверх, чтобы получить воду и разложить на необходимые ферменты. Через час его будут поглощать бионы.

Началась вечерняя вахта. Ближе к полуночи притащили третью, последнюю часть Три-Храфна — бездыханное тело, покрытое синяками и ссадинами. Сол безучастно наблюдал за ним какое-то время, пока не понял, что перед его клеткой стоит Демискур.

— Ты не удивлен, — сказал офицер.

— Я еще не научился этому.

Демискур кивнул. Поискав среди хлама в трюме, он нашел ящик, поставил его перед клеткой и уселся, положив ногу на ногу. С минуту оба рассматривали друг друга.

— Мастер Гримм мне кое-что рассказал.

— И вы пришли узнать остальное.

— Только если пожелаешь, — сказал Демискур. — Я не сторонник пыток, угроз, шантажа и тому подобных методов.

— Это хорошо, — сказал Сол.

— Да, — кивнул Демискур. — Я вижу. Ты понимаешь. Сейчас я тебе расскажу.

Демискур изложил Солу всю хронологию событий последних дней. Оказывается, корабли скелгов не просто патрулировали южные границы Лиги, а имели заказ уничтожить «Пиявку» или хотя бы живьем доставить ее капитана джаханам. Премия за столь рискованную работу покрывала все издержки и позволила бы ее получателю безбедно существовать всю жизнь, ни в чем не нуждаясь. Отец Три-Храфна, бан Виндур, когда-то знался с капитаном Керасом, и этот подлец — Демискур кивнул на тело, лежавшее в клетке, — воспользовался хорошими отношениями, чтобы проникнуть якобы с дружеским визитом на борт нашего корабля. Он, единый в трех лицах, уединился с Керасом в каюте, в то время как три корабля скелгов подкрадывались к нам и пытался ввести командира в заблуждение. Но наш капитан вовремя почуял опасность и приказал уносить ноги. Буря помогла нам, существенно затруднив врагу видимость и не давая вести дальний огонь. Нам удалось скрыться, в который раз, да еще и прихватив пленника.

— Что с ним будет? — спросил Сол.

— Это решит Керас. — сказал Демискур. — Как он скажет, так и будет. Но Три-Храфну я не завидую. Лишенный двух частей, он — ничто. Скелгы страшны, когда едины, и жалки, когда разъединены. Теперь он не опаснее чичи.

Офицер вдруг добавил:

— Гримм утверждает, что ты не бион.

— Лсан проницателен, но я не могу сказать, прав он или нет, — уклончиво ответил Сол.

— Гримм редко ошибается, — сказал Демискур.

Сол промолчал.

— У меня много вопросов. — Демискур взглянул на кровавые пятна, оставшиеся после казни. — Гримм хочет тебя убить. Считает, ты опасен.

— Знаю.

Демискур серьезно кивнул.

— А я считаю, что нет. Нам нужны такие люди как ты, особенно после предательства Альехо и Зорака. Ты свое дело знаешь, а потому можешь быть полезен.

— Мою судьбу решит капитан, — угадал Сол.

— Именно, — подтвердил Демискур. — Окончательное решение всегда за ним. И насчет тебя очень скоро все станет ясно. Ты боишься смерти?

— Нет, но… — Сол чуть помедлил; в памяти вспыхнуло лицо Малика, — я не хотел бы умирать.

— Понимаю, — Демискур скривился. — Сейчас сложное время. Слишком много стычек с врагами. Это неспроста. Их кто-то приводит к нам. Мы считаем, на борту шпион. Им может оказаться любой. Есть кое-какие соображения, но нужно больше доказательств. Поэтому любой шаг, любое слово крайне важны для нас, командиров.

Сол догадался, к чему клонит Демискур, но хранил молчание, предпочитая, чтобы тот сам все высказал. Однако Демискуру это давалось с трудом. Мучительно долго подбирая слова, он вновь заговорил:

— Видишь ли… у нас серьезные планы. «Пиявка» движется на запад так быстро потому, что…

Но договорить Демискур не успел. Раздался сигнал тревоги. Шипящий голос из динамиков сообщил:

— Боевая готовность! Ходок по правому борту!

Демискур открыл рот, и тут раздался оглушительный трубный рев, от которого заложило уши. Вслед за ним корабль потряс удар чудовищной силы. Клетки, люди и все, что находилось в трюме, подпрыгнуло и с грохотом упало на пол. Сол тряхнул головой. Он еще был оглушен; где-то в отдалении завывала сирена, корабль сотрясался от новых мощных толчков. Сол огляделся. В образовавшемся хаосе он с трудом нашарил взглядом Демискура. Тот полусидел, привалившись спиной к клетке Три-Храфна, и как-то странно подергивался. Сол пригляделся и понял, что скелг, воспользовавшись ситуацией, уцепился за офицера, подтянул его к себе и теперь душил — медленно, основательно, прижавшись к прутьям клетки с внутренней стороны и побагровев от натуги.

Раздались выстрелы лазеров и новый рев. Затем корабль потряс очередной удар. Массивная перекладина запасной мачты сорвалась с креплений и обрушилась на клетку Сола. Если бы не клетка, Сола раздавило бы в лепешку. Ее прутья сильно вмялись, и когда следующий удар встряхнул корабль, отлетевшая мачта открыла широкую щель прямо над головой. Сол вскарабкался наверх, быстро оценивая ситуацию. Затем подобрал металлическую трубу и подскочил к клетке с Три-Храфном. Скелг был слишком занят убийством Демискура, и потому пропустил удар. Даже не удар, а короткий тычок в область виска — Сол точно знал, куда бить, чтобы вызвать кратковременный паралич.

Скелг с охом разжал объятия, и Сол потащил бездыханного Демискура за ноги к лестнице наверх. Снаружи продолжалась схватка. Слышались новые залпы орудий и яростный многоголосый рев — похоже «Пиявка» напоролась на целую стаю каких-то чудовищ.

Сол понял, что втащить массивного Демискура наверх не сможет; он не смог бы справиться и с человечком своих габаритов.

— Будь ты проклят! — заорал очнувшийся Три-Храфн, колотя ногами о прутья клетки. — Выродок!

Сол произвел беглый осмотр офицера. На лбу Демискура расцвел громадный лиловый синяк, но грудь двигалась, хоть и медленно. Сол быстро вскарабкался по лестнице на среднюю палубу. Коридоры пустовали; каждый член экипажа сейчас сидел на своем месте, крепко ухватившись за поручни. Нужна помощь лекаря.

— Мастер Демискур! — злобно зашипел динамик. — Срочно поднимитесь в рубку!

Сол вскочил на верхнюю палубу и побежал по прямому коридору в нос корабля, туда, где по памяти находился медблок. Им заведовал офицер Элиас. Внутри его не было, только один бион торчал на своем насесте, опутанный наушниками и датчиками.

— Где офицер?

— Наверху.

Сол выпрыгнул на открытую палубу, и оказался в самой гуще разразившейся схватки.

По обоим бортам «Пиявки», нависая словно ожившие скалы, колыхались туловища исполинских монстров. Это были ходоки. Сол никогда не видел их так близко и в таком количестве: корабль окружило пять особей.

Ходоки представляли собой шестипалых существ с сегментированным, трехсоставным туловищем ржавого цвета, увенчанным плоской как стол и продолговатой головой с маленькими черными глазками на стебельках. Высота самого маленького в обычной стойке составляла не меньше двадцати пяти метров. Но Сол знал (почему?), что в боевой позиции мощные, похожие на опорные столбы лапы ходока возносят его тело на всю их длину, составляющую вдвое больше его нормального положения. Именно это сейчас проделали ходоки — они пятью исполинскими башнями возвышались над кораблем, образовав ровное кольцо с частоколом из колонн-лап и тем самым замкнув «Пиявку» в живое заграждение.

Чудовища неистовствовали. Они качались из стороны в сторону и оглушительно ревели, в то время как корабль пытался протиснуться между лап на малой тяге. При иных обстоятельствах это бы получилось, но невероятно гибкие и прочные лапы ходоков глубоко ушли в зыбь и пружинисто отталкивали гудящий фрегат назад. При этом ходоки, подчиняясь какому-то особому ритму, периодически наносили по бортам корабля чудовищные удары. Их орудием были собственные тела, но ходоки не таранили корабль, а били своими брюхами по палубе и бокам плашмя, словно человек дает оплеуху мальцу громадной ладонью.

По палубе метались акифы и беспорядочно палили в ноги ходокам своими ультразвуковыми винтовками. Чудовища даже не замечали этого. Тут же орал Китчам, размахивая громадной саблей и отдавая множество приказов, присыпанных самыми отборными ругательствами. Бортовая пушка жалила монстров, но только злила их еще больше, не нанося существенного вреда.

Избиение продолжалось. Новый мощный удар ходока с бурой головой ударил по корме корабля, и мачта, которую совсем недавно чинил Сол, с хрустом надломилась. Паруса тут же скукожились и опали. Заговорили пулеметы, но и это не принесло пользы — пули словно горох отлетали от прочной брони чудовищ. Сол быстро огляделся и увидел Элиаса, лично оказывавшего помощь одному из офицеров-связистов, вероятно свалившихся с мостика во время удара. Сол подбежал к нему и крикнул в ухо:

— Мастер Демискур ранен! Он в трюме!

Элиас принадлежал к племени сеятелей — бледнокожих рыхлых людей, превозносивших науку и технологии и обитавших на плавучих кораблях-городах. Его глаза были бесцветными и невыразительными, а ладони непропорционально большими по отношению к тонким рукам, насаженным на узкие плечи. Маленький рот прятался в клочковатых усах, над которыми набух громадный нос. Казалось, весь этот офицер слеплен на скорую руку из членов, оставшихся от разных людей.

Мастер Элиас спокойно закончил накладывать пенистый гипс на сломанную ногу и встал с корточек. Казалось, колыхавшиеся сверху чудовища так же привычны ему, как и пульсирующий шар солнца. Он кивнул двум бионам-помощникам и сказал лишь одно слово:

— Трюм.

Новый мощный удар — на этот раз по правому борту. Что-то с треском посыпалось вниз. С мостика раздался яростный крик:

— Размолотили угловую антенну!

— Пускайте торпеды! — заорал Китчам.

— Нельзя! — ответили ему. — Твари слишком близко, нас заденет!

— Скоро от нас ничего не останется! — Китчам выхватил из боевого рюкзака связку гранат и принялся метать их в ближайшего ходока. Но даже такой сильный человек как Китчам едва докидывал гранату до брюшины чудовища, хорошо защищенной хитиновой броней толщиной в метр.

— Где Демискур? — орали с мостика.

Сол заметил мелькнувшую в окнах тень и колкий злой взгляд, обращенный к нему. На корабль сыпались новые удары разъяренных чудовищ. По корме, по бортам, в носовой корпус. Один особенно сильный удар пришелся по перекладине, соединявшей основной корпус и нос. На перекладине осталась вмятина. Похоже, ходоки решили разобраться с обидчиком, покусившимся на их территорию. Тем временем бионы-санитары, выволокли Демискура наверх, и Элиас принялся приводить его в чувство. Китчам наконец-то заметил Сола:

— Ты? Что ты здесь делаешь?

Сол не успел ответить, как Китчам зарычал:

— С скелгом снюхался, гаденыш?

Китчам ловко схватил Сола за грудки и легко поднял в воздух, примериваясь острием сабли, чтобы проткнуть.

— Оставь его… — хрипнул Демискур, которому Элиас стягивал грудь в жесткий корсет. — Он спас меня от скелга.

Китчам встал как вкопанный. Казалось, его разум не может принять эти слова.

— Да брось его, болван! — крикнул Демискур и застонал от сильной боли.

Сол очутился на земле. Китчам свирепо глянул на него и молча вернулся к своим акифам, безуспешно отражать натиск чудовищ. Корабль предпринял новую попытку протаранить ноги-столбы, но два ходока пригнулись и навалились тушами на носовой корпус. Палуба чуть приподнялась, и тогда другой ходок проворно присел, извернулся и стал толкать спиной под днище «Пиявки». К нему присоединился еще один. Левая задняя турбина оказалась в воздухе, правая глубоко ушла в зыбь. Корабль стал крениться.

— Они хотят перевернуть корабль! — крикнул офицер с рубки.

Положение сделалось не просто серьезным, а угрожающим. На капитанском мостике показался сам Керас — белое мертвенное пятно. Рядом маячил лсан. Оба о чем-то шептались.

Сол быстро произвел подсчет, наклонился и зашептал на ухо Демискуру свою идею. Тот был в сознании, и хоть ослабший, он все понял. Демискур отправил за офицером, и когда тот явился, передал ему сообщение для капитана от своего имени. Офицер исчез.

Схватка корабля с пятью монстрами продолжалась. Сол проследил за акифами, указывавшими Китчаму куда-то за борт и почувствовал, как внутри все сжимается.

Из зыби появлялись новые ходоки. Это напоминало рост и цветение удивительных растений. Вначале гладь зыби бугрилась, затем из шишки проступал ржавый стебель, он рос и увеличивался, пока не превращался в массивный столб. Затем столб распадался на две колонны, которые тут же ломались на трехсуставчатые ноги, а те в свою очередь тянули из песка тушу ходока и остальные лапы. Похоже, твари гнездились неподалеку, и «Пиявка» попала в зону их обитания.

Новые мощные удары. Крен все увеличивался. Незакрепленные предметы заскользили вниз, вместе со всеми, кто находился на палубе. Кто-то с воплем полетел за борт. Акифы Китчама продолжали поливать чудовищ огнем. Пушка прощупывала в их броне уязвимые места. Каким-то чудом стрелявшему удалось перебить одному из ходоков стебелек глаза. Раненый ходок сильно дернулся, а затем нанес молниеносный удар передней лапой и свернул дуло пушки набок.

Прибежал вестовой офицер и передал Демискуру ответ капитана: действовать. Сонный от обезболивающего, тот кивнул Солу:

— Делай все что нужно…

— Приказ придется отдать вам, — Сол наклонился к самому уху гранда, чтобы донести слова до его угасающего сознания. — Пожалуйста, соберитесь и сделайте это.

Элиас нахмурился, но Демискур сжал челюсти и кивнул вестовому:

— Включай рацию.

И затем Демискур стал слово за словом медленно диктовать приказ. На это ушла томительно долгая минута, и еще несколько минут на то, чтобы исполнить все как надо. За это время ходоки порядком намяли борт «Пиявке», увеличив крен еще на десяток градусов. Еще несколько человек рассталось с жизнью. Чудовища изловчились и точными ударами накалывали мечущихся по палубе матросов на свои острые передние лапы.

С бортов выстрелили все якоря. Упав на поверхность зыби, они быстро надулись, фиксируя натянутыми канатами положение фрегата между собой. Ноги ходоков быстро цеплялись за канаты и путались в них. Но замысел Сола заключался не в этом. Перед тем, как продиктовать в рацию последние слова, Демискур спросил Сола:

— Уверен?

— Я счетчик. Я не даю гарантий, только вероятность. И она высокая.

Демискур закончил инструктаж. И тогда из динамика раздался шипящий голос:

— Всему экипажу! Отставить все действия! Убрать руки с металлических поверхностей до следующего приказа!

Едва эти слова прозвучали, раздался сухой громкий треск. Казалось, ничего особенного не произошло, но Сол понял, что ходоки замолкли. Он поднял глаза наверх и увидел, как чудовища подергиваются в конвульсиях. Треск продолжался. По шкурам чудовищ пробегали лиловые электрические искры, выстреливая в воздух, а ходоки продолжали подергиваться, словно в жутком макабрическом танце. Это был ток высокого напряжения, пущенный через якорные канаты напрямую из энергорезервов корабля.

Треск оборвался, и в воздухе запахло влагой. Ходоки продолжали дергаться. Один упал в зыбь, другие отступили, еле переставляя ноги.

Придушенный голос зашипел:

— Всем вернуться к своим делам. Курс на запад! Шевелитесь!

«Пиявка» дрогнула, втянула в себя якоря и тревожно гудя, поползла мимо парализованных ходоков, еще торчавших на мелководье и подальше от тех, что спешили на подмогу своим сородичам. Акифы и матросы вновь заметались по палубе. Демискура потащили в медицинский блок. Сол на минуту замешкался, и подошел к перилам у кормы. Когда корабль сдвинулся с места и отплыл на достаточное расстояние, Сол разглядел колыхавшиеся на зыби угловатые фрагменты тел. Все те же сегментированные лапы, панцири и туловища, похожие на стебельки, но гораздо меньше и облепленные чем-то прозрачным и скользким, похожим на слизь. Их было около сотни, а может и больше. И все искалечены и мертвы. Настоящее месиво.

Сол понял причину ярости ходоков.

«Пиявка» раздавила их детенышей.

12

— Эй ты! — позвал Китчам. — Тебя вызывает капитан.

Сол медленно встал, внимательно наблюдая за тем, как здоровяк открывает двери. После сражения с ходоками прошел день. «Пиявка» миновала опасные рифы и мелководье, где водились ходоки и вышла в глубокое море зыби. Сола отправили в отдельную каюту и регулярно кормили, причем отнюдь не слизью, предназначенной для бионов. Да и гонора в обращении Китчама почему-то убавилось, хотя в глазах по-прежнему полыхал яростный огонь.

В полном молчании Китчам эскортировал Сола на самый верх капитанского мостика, втолкнул в апартаменты, а сам остался снаружи. Сол быстро огляделся. В каюте находилось четверо: лсан Гримм, Демискур, какой-то неизвестный офицер-адъютант и сам капитан. Сол впервые видел командира так близко, а посмотреть здесь было на что.

Керас восседал в кресле с высокой спинкой. Он был облачен в бесформенную белую хламиду, выполненную из дорогой переливчатой ткани, которая пестрела золотистыми и оранжевыми узорами поразительно искусной работы. Узоры были исполнены так мелко и с такой сложностью, что напоминали шкуру экзотического насекомого. В них угадывались и округлые орнаменты джаханской росписи, и острые обводки скелгов, и даже что-то из угловатого дизайна сеятелей. В облачении капитана не было ни единого участка открытой кожи; все скрывала ткань. Лицо пряталось за черной маской, постепенно переходящей в остроконечный шлем с терновым венцом шипов. Маска не имела ни малейшего сходства с человеческим лицом и больше всего напоминала морду какого-нибудь инсекта — слепой твари, у которой нет даже глаз.

Сол едва не забылся и доложил о своем прибытии ровным голосом.

Что-то коротко щелкнуло под маской, и раздался глухой, искаженный вокодером голос:

— Садись.

Сол пошарил глазами в поисках стула, но не нашел такового. Все ждали его действий. Тогда Сол невозмутимо опустился прямо на пол и скрестил ноги. Он с интересом разглядывал капитана, не отводя взгляд и не смущаясь. Гримм и Демискур почтительно молчали. На окаменевшем лице лсана читалась открытая угроза, на лице Демискура — отголоски боли и мрачная решимость, а белобрысый молодой адъютант лишь брезгливо кривился, поглядывая на Сола как на гадкую кучу мусора. В полной тишине из-за спины капитана показалось нечто черное, гибкое и игольчатое. Тварь не спеша вскарабкалась на плечо Кераса, спустилась по руке к подлокотнику кресла, оттуда — на колено, затем вниз к стопе и переползла на пол.

Сол вспомнил, как называются эти твари. Сколопендры. Они обитают в пыльных пустынях и скалах Коркорана, самого крупного материкового острова Катума.

Сколопендра поползла к Солу. Это путешествие заняло от силы минуту. Тварь на мгновение замерла у колена, а затем полезла вверх. Сол ощутил щекотливые уколы десятков лапок. Тварь была не меньше локтя в длину и казалась мохнатой от несметного числа тонких длинных лапок. Оба конца сколопендры венчались мощными жвалами, несомненно ядовитыми.

— Один укус — и ты будешь умирать сутки, — сказал Керас. — Выплевывая собственные кишки и испражняясь кровью.

Сол и ухом не повел.

— Тебе страшно? — спросил Керас, когда сколопендра полностью залезла на колено Сола и приподнялась, осторожно ощупывая усиками и жвалами его живот и грудь.

— Да, — выдавил Сол, потому что это была правда.

Сколопендра вдруг замерла в десяти сантиметрах от лица Сола — вся и сразу, превратившись в маленькое изваяние. Сол чувствовал, как спина намокла от пота. Не смея шевелиться и даже дышать, он с огромным трудом перевел взгляд от смертельно опасных жвал на капитана.

— Большинство людей к этому моменту получает укус, — сказал Керас. — Меньшинство готовится быть укушенным и теряет рассудок. Очевидно, ты из тех немногих в меньшинстве, кто еще и сохраняет остатки разума. Это хорошо. Как видишь, твоя смерть смотрит тебе в лицо.

Керас на минуту замолчал, чуть наклонив голову.

— У тебя есть только один способ выйти отсюда живым. Говорить правду. Ты понял?

— Да, капитан, — просипел Сол, стараясь унять сердцебиение. Его колотило.

Пальцы капитана блуждали по подлокотникам кресла.

— Я знаю о тебе все, — произнес он. — Мои гранды рассказали мне.

Сол напряженно ждал.

— Этот корабль, — Керас шевельнул пальцем, — со всей его командой принадлежит мне. Включая тебя. Таков закон Золотой дюжины, а мы, свободные сыны зыби, чтим законы. Каждый член экипажа — мой должник. Если бы не я, одни болтались бы на виселице, других скормили крабам, а третьи продолжали гнить в тюрьме. Но теперь все, кто здесь находится, от матроса до моего адъютанта Жизара — свободные люди, за одним единственным изъятием. Их свобода принадлежит мне, и пока они не прослужат на моем корабле положенный срок, покидать «Пиявку» им запрещено. В отличие от правительств Лиги и Конгломерата я свое слово держу. И слово Кераса известно далеко за пределами Дымного моря, по всему Катуму. Мои гранды подтвердят это.

Гримм и Демискур синхронно кивнули.

— Меру свободы каждого подчиненного я определяю сам. Моя власть здесь безгранична. Смотри.

Керас повернулся к Гримму:

— Вырви Т-кристалл из своего лба.

Лсан дрогнул. Его лицо окаменело. Он не произнес ни слова, не стал спорить или просить капитана отменить приказ, слишком гордый для этого. Он медленно поднес одну руку ко лбу, а второй достал из-за пояса тонкий стилет изящной джаханской работы. Взявшись пальцами одной руки за края кристалла, он вставил стилет в зазор между ним и посиневшей кожей. На лице лсана вздулись вены, и без того малокровное, оно посерело и сделалось как у покойника. Из разреза по лицу Гримма потекла черная кровь.

— Достаточно, — махнул Керас рукой.

Гримм убрал оружие и снова замер. Кровь продолжала вяло стекать по его лицу, но он не сделал ничего, чтобы ее стереть.

— Видишь? — Керас выставил вверх палец. — Гримм был отступником-еретиком, он пошел против своего клана из-за темных практик, которые использовал в постижении нангаана. Лсаны приговорили его за это к смерти длиной в сотню лет. Но я спас его. Как и Демискура. И Элиаса. И остальных. У каждого из них своя история, особенная, не похожая на другие, но все эти истории заканчиваются здесь. Как и твоя. Каждый из вас принадлежит мне. А я принадлежу кораблю. Вы можете принадлежать друг другу, быть хозяевами и рабами, друзьями и врагами, но в конечном счете ваша свобода — в моих руках. Ты понял?

— Да, капитан.

— Чудесно. — Керас шевельнулся, устраиваясь в кресле удобнее. — Меня обычно не интересуют бионы. Но твой случай исключение. Учитывая все, что ты совершил и все последствия твоих поступков, я решил лично увидеть тебя. И вот ты здесь. И твоя никчемная жизнь в моих руках, и так будет впредь. Суть в том, что мнения моих грандов насчет тебя разделились. Гримм считает, что тебя нужно убить, прямо сейчас. Демискур полагает, что ты еще принесешь пользу. Все верно?

Гранды снова почтительно кивнули. Сейчас вся властность Гримма и харизма Демискура тускнели и съеживались на фоне капитана, превращая их в обычных, ничем не примечательных людей, на которых при иных обстоятельствах Сол не обратил бы внимания.

— Отлично. Это значит, что мы должны разрешить противоречие и принять решение. Докажи мне, что тебе следует сохранить жизнь.

Сол посмотрел на грандов. Совершенно ясно, что это испытание и решение уже принято. Просто Керасу очень хочется посмотреть на то, как он поступит. Сол чувствовал холодок у основания черепа и нарастающую боль в виске, там, где мозг буравила засевшая пуля. Боль отнимала силы и мешала бояться по-настоящему. Сол поблагодарил свою боль.

— Я не буду вам ничего доказывать капитан. Вы и так все прекрасно знаете.

— Какая замечательная дерзость, — похвалил Керас. — Может быть, ты и урод, но с хребтом. Значит, решено.

Керас плавно поднял руку, и, повинуясь его молчаливому приказу, сколопендра поднялась на дыбы. Насекомое выгнулось перед смертельным прыжком.

Сол сказал:

— Капитан. Если моя участь решена, позвольте сделать последнее, что я могу.

— Не унижай себя мольбами.

— Это не мольба. Я знаю, кто шпион на корабле.

Сколопендра вновь замерла. Адъютант Жизар нахмурился и дернул носом.

— Именно он наводит врагов на наш след, — сказал Сол. — По его вине мы попадаем в постоянные стычки. Не знаю наверняка, но ручаюсь, что корабль столкнулся с эскадрой скелгов тоже из-за него. Кто-то заранее сообщил скелгам наш маршрут. Это он постарался. И он пойдет еще на многое, чтобы достичь своей цели.

Керас вцепился в кресло. Прошло несколько тяжелых мгновений. Капитан медленно вырос над Солом.

— Откуда тебе это известно? Ты же не человек.

— Верно. Потому и известно, что я не человек, а счетчик. — Сол позволил себе слегка улыбнуться. — Я считаю и учитываю все до мелочей. А цифры порой говорят больше, чем люди.

— Говори, — приказал Керас.

— Только наедине, капитан.

— Капитан, — подал голос Гримм. — Отродье может быть опасен…

— Для кого? Меня? — усмехнулся Керас.

Гримм потупился.

— Выметайтесь, — распорядился Керас.

Спустя мгновение каюта опустела. И Сол рассказал все, что знал. К тому моменту, как он закончил, в штурманской рубке засекли землю и дали сигнал. Керас приказал причаливать. Сол уже давно закончил говорить, а Керас все молчал, нависая над ним. Затем, словно позабыв про Сола, подошел к смотровому окну и расправил плечи. Сколопендра соскользнула с коленей Сола и юркнула к хозяину. Черной мохнатой нитью она пробежала по левой ноге и вытянулась вдоль позвоночника, замерев там так, словно была частью костюма.

Наконец, после долгого молчания, Керас заговорил, и каждое его слово прочно впечаталось в памяти Сола. Эти слова, произнесенные капитаном, имели огромный вес не только для Сола, но и всех, кто был на борту корабля. В них содержался прямой приказ. Опасное, трудное, рискованное задание.

Оба понимали, почему такой приказ отдан именно Солу.

Когда «Пиявка» причалила к берегу неизвестной земли, Керас сказал:

— Мы прошли через Дымное море и достигли острова Дук. Прорвались. Твоя смерть пока откладывается. Пойдешь со мной.

Через несколько минут по трапу спускалась небольшая процессия из дюжины человек: шестеро лучших акифов, вооруженных до зубов, Китчам, лсан, Демискур, капитан Керас, его адъютант Жизар и Сол. Они ступили на каменистый берег острова, выдававшегося из мирового океана зыби словно нераскрытый бутон цветка — с отлогими берегами и вспученной сердцевиной в виде гигантской чаши, края которой напоминали гряду острых зубьев. Керас подал знак людям на корабле следить за берегом и уверенно зашагал к чаше. Сол прикинул ее приблизительный размер и нашел, что в поперечнике она составляет не меньше двух миль, а в высоту сотню метров.

Цветом здешняя каменистая твердь напоминала обожженный на солнце кирпич — такая же красноватая и мертвая. Ни одного куста, ни единого живого существа не заметил Сол вокруг. Лишь ветер подвывал, кружа хороводы из песчинок.

Керас начал восхождение к стене чаши по тропе, выдолбленной в камне. Тропа была узкой, и процессия вытянулась в неровную цепь. От здешнего воздуха першило в горле. Сразу захотелось пить. Восхождение длилось в полном молчании. Где-то через полчаса маленький отряд достиг кромки стены. Сол глянул вниз. Фрегат превратился в серебристую игрушку, которую можно было закрыть большим пальцем. Малейшее неверное движение и можно сорваться в пропасть.

Сол забрался на хребет стены одним из последних.

Отсюда открывался вид на внутреннюю часть острова. Сол пригляделся. Гора оказалась полой. Внутренние стены плавно спускались к центру, действительно образуя своими изгибами подобие чаши или гигантский кратер. И там, в его центре что-то виднелось. Некое темное пятно необычной формы. На дне чаши поблескивали искорки. Сола грубо ткнули в бок; это оказался акиф. Он подтолкнул биона к краю стены. Все остальные уже спускались, и Сол последовал за ними по такой же узкой тропе.

Спускаться оказалось гораздо сложнее, чем подниматься, и далеко не так легко. Следовало внимательно смотреть, куда ставить ногу и держать равновесие. Изломанная линия горизонта шутила с разумом злые шутки. Казалось, что низ — это стена, а не маячившее сбоку дно кратера. Наконец спуск закончился и все собрались вокруг капитана, который стоял у кромки той самой серебрившейся поверхности. Оказалось, что это зыбь, но в отличие от океанического простора, здесь ее волны были гораздо ниже, превращенные в мелкую рябь. Сол окинул пространство кратера взором от края до края и понял, что отряд стоит у берега внутреннего озера. Мутный, болезненно багровый зрачок солнца взирал на них сквозь зыбкую пленку облаков.

— Идем, — коротко распорядился Керас. — Туда.

И указал на центр озера, где над зыбью возвышался маленький островок суши.

— Но капитан, — возразил адъютант. — Мы же утонем!

Керас дал ему звонкую пощечину:

— Заткнись, пес! Будешь говорить, когда тебя спрашивают!

Адъютант густо покраснел и отвернулся. Вооруженный увесистой штурмовой винтовкой, он казался нелепым с этим оружием, словно мальчишка, дорвавшийся до оружия. От Сола не скрылось, как Китчам и Гримм мрачно улыбнулись. Керас повернулся к остальным.

— Вы что, псы, сомневаетесь в своем капитане?

— Нет, — сказали все, — нет.

— Тогда делайте, что вам прикажут! — Керас махнул рукой. — За мной!

И вошел в зыбь. Пару мгновений все наблюдали за ним. Казалось, Керас сошел с ума. Никто, впрочем, не решился озвучить эту мысль, и когда Керас оглянулся, чтобы проверить как исполняется приказ, все двинулись следом, осторожно ступая в зыбь.

Сол тоже вошел в нее.

Как всегда, зыбь оказалась прохладной на ощупь. Сола всегда поражало, почему это так, ведь днем солнце Катума нещадно жарило все, до чего могло дотянуться, и способно было испепелить любое растение и убить любое живое существо, достаточно долго находившееся под прямыми лучами. И ясное дело, предметы и все окружающее нагревалось до крайней степени. Вода испарялась. Камни превращались в жаровни. Металл обжигал. Но ничего подобного не происходило с зыбью. Ее сыпучая, колышущаяся масса оставалась прохладной днем, а ночью, когда температура опускалась почти до нуля, была приятно теплой.

Продолжая медленно идти вперед, Сол зачерпнул руку в зыбь и поднес горсть к глазам. Тут же сработал навык счетчика. На руке оказалось триста пятьдесят три крупинки размером со зрачок человека. На ощупь крупинки зыби казались скользкими и создавали ложное впечатление чего-то влажного, но на самом деле оставались сухими. Просто каждая крупинка была отполирована до такой степени, что казалась скользкой. Крупинки ссыпались вниз, но Сол удержал одну в пальцах и присмотрелся внимательнее. Белесая крупинка была матовой, но сквозь ее поверхность смутно проглядывало нечто черное, некая точка, заключенная в самом центре. И так — в каждой крупинке, в мириадах их, объединенных в один мировой океан, что наполняет Катум с начала времен. Древний, первородный океан, великая зыбь, что забирает свое всегда.

Океан настолько легких крупиц, что человеческое тело не может держаться на них, и обречено тонуть, тонуть, пока не достигнет дна.

Которого не существует. По преданиям, зыбь простирается до самого ядра планеты. И поэтому всякий, кто попадет в нее, обречен тонуть вечно.

Бездонный великий океан.

К этому времени члены отряда погрузились в озеро по грудь. Все нерешительно остановились, но Керас продолжал идти, уверенно разгребая зыбь руками.

— Капитан! — крикнул Гримм. — Капитан!

Керас не оглянулся. Вскоре он полностью погрузился в зыбь. Поверхность просто сомкнулась над его остроконечным шлемом и восстановила прежнюю гладь, словно никакого Кераса никогда и не было.

— Гримм, что делать? — спросил Китчам. — Капитан говорил тебе что-нибудь об этом?

— Нет, — покачал головой лсан. — Ничего. Он многое держит в секрете даже от меня.

— Это верная смерть! — сказал Китчам. — Капитан в шлеме, а мы-то нет. Мы сразу задохнемся, как только спустимся еще.

— Что же ты предлагаешь? — взвился адъютант Жизар. — Мы обязаны следовать за капитаном куда бы он ни пошел!

— Верно, — подтвердил Демискур. — Даже на смерть.

Китчам скрежетнул зубами. В его глазах читалось то, что он не решался произнести, — страх.

— Вот и следуй тогда! — рыкнул он на Жизара. — А я посмотрю.

Адъютант закусил губу. На его капризном надменном лице отразилось замешательство. Он остался на месте. Остальные тоже не решались пойти вперед.

— Я пойду, — коротко сказал Сол.

— Что? — прыснул Жизар. — Ты?

Сол ничего не сказал и молча пошел вперед. Он отчего-то не боялся утонуть в зыби. В спину ему закричал Китчам:

— Стой, идиот!

— Пусть идет, — сказал Гримм. — Если не утонет, мы пойдем следом.

— Как мы узнаем, что он утонул?

Сол оглянулся и сказал:

— Привяжите ко мне веревку.

— Бион говорит дело, — сказал Демискур.

На этот раз никто не возражал. За руку Солу завязали веревку, и решено было, что он дернет за нее, когда догонит капитана. Сол не мешкая нырнул в зыбь.

Несмотря на заполонившие мир частицы, он не задохнулся. Крупинки зыби просто не попадали в нос, обтекая тело и давая дышать, хотя делать это стало труднее. Сверху мерцал багровый свет солнца, впереди колыхалось сероватое месиво частиц. Сол медленно продвигался вперед, прощупывая ногой каждый метр. Это продолжалось довольно долго, пока он не понял, что не спускается, а поднимается. Еще через пару минут зыбь расступилась и выпустила его на поверхность. Сол сразу же дернул за веревку и осмотрелся.

Он очутился на островке посреди озера. Неподалеку стоял Керас. Капитан смотрел на него, хотя так ли это на самом деле, мешал определить шлем.

— Так я и думал, — прогудел Керас.

— Простите?

— Не лсан, и даже не Демискур. Вторым оказался ты.

— Они идут сразу за мной.

— Это неважно.

Керас развернулся и зашагал вглубь островка. Сол посмотрел ему вслед. Здесь, в этом месте было возведено из больших глыб нечто вроде капища. Хоть глыбы и стояли вертикально, казалось, что они вот-вот завалятся и рухнут. Сол тронул ближайшую. Шероховатая, иззубренная поверхность. Камень был светлее стальной островной породы и покрыт множеством высеченных надписей, рисунков, иероглифов, пиктограмм. Кое-какие буквы Сол знал, о большинстве остальных не имел и понятия. Он прошел мимо столпов к центру сооружения и увидел Кераса стоявшим в окружении каких-то людей.

В дюжине факелов рассыпанных по кругу горело пламя.

Сол присмотрелся. В трепещущем, зеленовато-оранжевом огне тени от человеческих фигур корчились в диком зловещем танце. Сами люди стояли недвижно и смотрели в центр круга, на поверхность, где плясали тени. Эти люди казались нагими, но цвет кожи их отдавал горчичным. Вероятно, то была очень тонкая облегающая тела одежда.

— Что происходит? — прошептал Гримм, незаметно подкравшийся к Солу. Следом за ним на берег выходили остальные из отряда.

Сол пожал плечами. Когда подошли остальные, Керас повернулся к ним и сказал:

— Сейчас нам укажут путь.

Все взгляды обратились к полу. Там, на гладком белом камне, пляшущими тенями стали формироваться смутно знакомые узоры, похожие на острова. Одни меньше, другие больше, группами и особняком. Вдруг поверхность камня дрогнула, колыхнулась. По нему поплыли цветные пятна. Проступила красная полоса, которая протянулась от черного пятна, формой напоминавшего Коркоран, главный остров Конгломерата Семьи джаханов, через множество точек, по касательной через большое бурое пятно и все на запад. Полоса уперлась в черную точку, и картина на мгновение застыла.

Затем, лениво колыхнувшись, мир под ногами ожил. Красная полоса протянулась от точки резко на юг, пересекла нулевую широту, а затем по большой дуге завернула на восток и рывком метнулась к самому краю площадки, на границе которой находилось чуть вытянутое пятно. Затем тени смазались, красная полоса исчезла, пятна растворились в белой поверхности пола, и все снова вернулось в прежнее состояние: горели факелы, а трепещущие тени корчились на полу, повинуясь изгибам пламени.

Один из людей повернулся к Керасу и остальному отряду. Сол увидел, что у него нет глаз — только полоса рта и две ноздри из нароста, отдаленного похожего на нос. Костюм человека походил на пупырчатую шкуру ящера. Человек поднял руку и быстро сложил ее в какой-то знак.

Керас кивнул.

— Дукуны сказали свое слово. Они заберут плату, и мы уйдем.

— Какую плату, капитан? — спросил лсан.

— Дукуны говорят, необходимое зло.

Гримм открыл было рот, но так и не решился задать новый вопрос.

— Дукуны возьмут свое, — сказал Керас отрешенно. — Как и зыбь, которой они служат.

Тот, что повернулся, скользнул мимо Кераса и двинулся к отряду. Когда он проходил мимо Сола, у того резко перехватило спазмом горло, а в глазах появилось жжение. Дукун обошел вокруг Демискура, задержался возле Китчама. Капитан акифов покрепче сжал рукоять ножа, но дукун двинулся дальше. С минуту кружил он вокруг всех, иногда обходя каждого дважды. Сол внимательно наблюдал и считал. Только одного человека дукун словно бы не замечал. Наконец, Сола посетила догадка. Судя по выражению, что-то подобное заметил и лсан.

Дукун извивался, нюхая воздух возле одного из акифов, а потом резко прыгнул к Жизару и схватил того за руку. Адъютант удивленно посмотрел сначала на дукуна, а потом на Кераса. Дукун впервые открыл рот, но не произнес ничего; раздался только шипящий выдох.

Жизар закричал.

Но Сол так ничего и не услышал. Никто ничего не услышал, а Жизар продолжал кричать, выгибаясь и дергаясь, не в силах высвободиться из хватки дукуна, который с любопытством рассматривал его, потешно наклоняя голову то в одну, то в другую сторону.

— Дукуны назвали цену, — сказал Керас.

Жизар потерял сознание от боли. Или наслаждения? Сол допускал и такой вариант. Иногда одно бывает трудно отличить от другого. Жизар наклонился, готовый упасть, но дукун бережно подхватил его и взял на руки. С этой ношей он отправился к своим сородичам. Вместе, они отнесли тело Жизара к центру белого круга и аккуратно положили на пол. А затем произошло нечто удивительное.

Жизар стал растворяться в полу. Сол никогда бы не поверил в это, если бы не видел все собственными глазами. В какой-то момент четкая граница между телом человека и каменной поверхностью исчезла, и одно стало проникать в другое. Реакция не заняла и минуты. Жизара поглотило всего без остатка, включая одежду, оружие и всю амуницию. Все происходило в полной тишине. Дукуны встали на белый пол. Сол с трудом протолкнул в глотку шершавый ком. Глаза горели и слезились, но он не смел закрывать их, не смел моргнуть, поскольку боялся пропустить подробности.

Дукуны стали погружаться в пол, точно так же, как и Жизар. Сол напряг зрение и увидел, что пупырчатая поверхность их костюмов распадается на фрагменты — и те фрагменты смешиваются с аналогичными в полу. Все это были частицы зыби.

Спустя минуту дукуны исчезли.

— Вода Пророка… — прохрипел Китчам.

— Уходим, — бросил Керас. — Зыбь взяла свое.

На корабль возвращались в гнетущем молчании. Только на борту, прежде чем взойти на капитанский мостик, Керас глянул на сопровождавших.

— Держим курс на юг.

13

Это случилось посреди ночи. Его схватили и потащили куда-то. На голову ему накинули кусок ткани, обмотав так, словно хотели придушить, но отчего-то не довели задуманное до конца. И вот, с обмотанной головой, его быстро волокли куда-то множество людей — сильные, грубые руки держали крепко, причиняли боль.

Все происходило в полной тишине. Только топот множества ног — двенадцать пар, он посчитал — да кряхтение и шуршание одежды доносилось до ушей. Похитители действовали быстро, словно боялись опоздать.

Безумное путешествие в кромешной тьме длилось пару минут, за которые Сола отволокли из клетушки бионов по коридорам крейсера и подняли на верхнюю палубу. Там его резко, грубо вздернули и поставили на негнущиеся, еще слабые ноги. Сол качнулся, но его ткнули вбок.

Сол кое-как выправился. Хотелось снять с себя ткань.

— Руки! — рявкнул голос.

Ударили по рукам, больно, со всех сил. Сон постепенно проходил, ночной холод забрался под ворот и принялся хозяйничать там.

— Настал твой час, — сказал тот же голос.

Сол мгновенно узнал его по искаженному вокодером хрипу. Значит, конец. Решение принято. Интересно, как они это сделают? Просто кинут его в зыбь?

— Слышишь ли ты, смертный, что тебе говорят? — обратился к нему Керас, ибо это вне всяких сомнений был он, капитан «Пиявки».

— Да, — сказал Сол, — слышу.

— Мы начинаем, — сказал Керас. — Сейчас мы будем судить тебя, смертный.

Холод стиснул Сола в объятиях, остужая кровь. Пальцы на руках и ногах начали неметь. Боль в голове заныла с новой силой, отдаваясь в верхнюю челюсть. Несмотря на тьму, перед глазами плавали цветные пятна.

— Стой и слушай. Сейчас твою судьбу будет решать зыбь. Но вначале мы заслушаем Смерть и Свободу. Мы начнем со Свободы. Говори, заступница.

Раздался голос Демискура — Сол не ошибся в ожиданиях. Гранд произнес:

— Этот получеловек стоит тут перед нами и ждет своей участи. Для иных все было бы кончено уже давно, но этот получеловек почему-то жив, хотя на его долю выпало немало испытаний. Сами подумайте: пуля угодила ему в голову и вместо того, чтобы разнести ее на куски, отправила в забытье. Он выжил. Потом он работал автоматом на корабле и мог бы пойти на дно со всеми, но не допустил потопления судна. Своей сноровкой, умениями и знаниями он спас корабль и экипаж от верной смерти. Если б не он, лежали бы мы на дне моря. Он же, будучи слугой своего порочного хозяина Зорака, мог бы просто исполнять приказ, и погибнуть на злополучном острове, но поступил иначе. Он храбро бросился в порт к кораблю предупредить о неминуемой гибели, не жалея себя и не думая о себе, хотя мог бы убежать от хозяина и остальных. Наконец, это ему принадлежит идея ужалить током ходоков, в чьи владения мы вторглись. И именно он нашел шпиона-осведомителя, благодаря способностям счетчика.

Какие еще нужны аргументы в его пользу? Я, Свобода, таких не знаю.

— Достаточно. Смерть, тебе слово.

Сол напряг слух. Раздался ровный, сдержанный голос Улфа:

— Этот получеловек — сломанная кукла. Все его способности и поступки лишь результат счастливого случая, который порой случается и с такими существами. Достоин ли он называться вольным моряком, он, не знающий себя и выскобленный изнутри, как пустой сосуд? Сможет ли он понести гордо знамя нашего братства, если едва стоит на ногах, если слаб и увечен? Скажу прямо: в этом мире полно людей, во сто крат достойнее и талантливее него. Его хрупкая жизнь, его существование — лишь забава судьбы, странная игра случая, не более. Какие еще нужны доводы против него? Я, Смерть, перечислила все.

— Отлично. Слышал ли ты, смертный, все сказанное?

— Да, — сказал Сол.

— Сейчас зыбь решит твою судьбу. Это свершится под двумя лунами, когда веет западный ветер, и души витают над миром, избавленные от спящих тел. Пусть черное небо и серая зыбь решат в споре, чему быть, и пусть луны смотрят вниз и запоминают, чтобы записать в хронике мира, где содержится истина. Мы, братство, говорим и решаем по воле зыби. Так было, есть и будет впредь.

Сол услышал шуршание одежд. Что-то происходило; вокруг него двигались люди.

Затем подошел первый и произнес голосом Гримма:

— Капитан — часть корабля. Истина.

Раздался удар. Сол вздрогнул, но остался невредим. Что-то пружинисто замерло слева от него. Гримм отступил. Подошел другой человек. Этот произнес голосом Демискура:

— Команда — часть корабля. Истина.

Снова удар. Сол дрожал — не от страха, хотя внутри него все сжалось в ожидании неминуемого, а от лютого холода. Дыхание вырывалось из ноздрей теплым облачком, температура понизилась очень сильно.

— Команда присягает капитану, а капитан — кораблю, — произнес отрешенно Улф и ударил чем-то слева от Сола. — Истина.

— Пират отвечает за слово делом, — прорычал Китчам и нанес свой свирепый удар, от которого раскрошился бы и камень. — Истина!

— Интересы команды и капитана превыше всего, — сказал Элиас. — Воистину, да.

Удар.

— Ложь карается смертью. Воистину!

Удар. К Солу продолжали подходить офицеры и каждый произносил словно заклятие:

— Подчиняйся старшим по званию. Истинно так!

— Спор равных решает команда, неравных — капитан. Это истина.

— Вне корабля только два пути — чиф или моряк. Таков наш путь.

— Завет — долг чести для любого пирата. Правда, клянусь зыбью.

— Порча — право команды на отставку капитана. Точно.

— Свобода или смерть! Истина.

Двенадцать ударов. Настала тишина. Ее ткань натянулась, дрогнула и пропустила сквозь себя зловещий голос Кераса:

— Шесть против шести. Все ли видят это?

— Все, — отозвались вольные моряки.

— Тогда я впервые отдаю свой голос, и не говорите потом, что не видели.

— Пусть нам глаза выедят черви! Мы запомним это на всю жизнь.

— Что ж, — заключил Керас. — Пусть зыбь моими руками решит твою судьбу, смертный.

Керас приблизился к Солу. Потом что-то произошло — резкое, порывистое движение и удар. А потом — тишина. Сол забыл про терзавшую его голову боль, про тиски холода, приморозившего уже ладони и ступни, про свой страх и про весь мир — потому что все его существо напряглось в ожидании какого-либо звука или события, но оно все не наступало, все не наступало, и только тишина, леденящая и гулкая тишина выла западным ветром над палубой, где могло и не быть живых людей — одни призраки.

А затем — голос. Это был капитан.

— Зыбь всегда берет свое. И отдает взамен. Сегодня ты получил, смертный. Назови свое имя.

— Сол.

— Громче! — вдруг заорал капитан с лютой злобой и искренней, фонтанирующей ненавистью.

— Меня зовут Сол! — закричал Сол как мог.

— Теперь Сол, ты вольный моряк. Вытяни руку, бродяга.

Сол протянул руку и в его ладонь упало что-то неимоверно тяжелое, тут же оттянувшее к земле. Потом она спружинила и сжала некий предмет овальной формы.

— На колени.

Сол подчинился. Что-то зашуршало; одежда, взвизгнули расстегиваемые доспехи. Звякнул металл. Раздалось шипение от боли.

— Все видят?

— Да!

— Теперь ты принадлежишь мне, как я принадлежу кораблю. Ты — офицер. Отныне твоя участь — свобода и ли смерть. Повтори, бродяга.

— Свобода или смерть!

На руку с предметом снова опустилось что-то на этот раз не тяжелое и увесистое, а горячее и влажное. Живая плоть. Рука капитана, сжавшая ладонь Сола, сильно, страстно, как любовница.

— Все, ты повязан с нами. — Керас обратился к остальным. — Теперь, отребье, прочь отсюда. Мне надо сказать кое-что новому офицеру.

Они ушли молча. Капитан уселся напротив Сола — это было слышно по сиплому дыханию из шлема. Потом, не спеша он заговорил.

— Двух людей забросило на разные острова. Один мечтал построить песчаный корабль и уплыть с острова, ибо его страшило сердце этого места, полное непроходимых терний. Этот человек так и умер на берегу, не зная, что там, в гущах был запретный город — рай на земле, а океан был на много миль вокруг пуст. Второй человек прошел свой остров вдоль и поперек, устроился в его диком сердце и прожил жизнь, полную созерцаний. Умирая на склоне лет, он не знал, что мимо острова ходят корабли, и он легко мог бы попасть через них на большую землю.

— Что это значит?

— Бывают разные люди, Сол, — сказал Керас. — Но все они делятся на два типа. Кем быть, выбор за тобой. Чтобы стать стеклом и кремнем, песку нужно пройти сквозь адское пекло. То же касается людей. Только жар испечет из человека что-то стоящее. Но одних он спалит в уголья, а других огранит в алмаз.

Керас выдержал минутную паузу и сказал:

— Мой первый приказ, офицер. Водрузите стяг обратно. Туда, где ему самое место. Наденьте и не снимайте кольцо ни при каких обстоятельствах. Снять кольцо равноценно измене.

Керас исчез, словно его и не было. Сол посидел еще немного, подрагивая от холода, а потом стянул с головы ткань. Этой тканью оказался флаг «Пиявки» — сине-черное полотнище с вышитой на переднем плане белой пиявкой. В руки, измазанное в крови Кераса, лежало кольцо, широкое, с той же пиявкой, выгравированной на нем.

Вокруг Сола частоколом торчали джаханские стилеты, воткнутые в палубу. Шесть слева, шесть справа, и один точно посередине.

Сол одел кольцо и полез на мачту, водружать флаг обратно.

14

— Говорят, эти дукуны жрут песок и срут песком.

— Не знаю, но я видел своими глазами, как они рассыпались, на крупинки зыби. И Жизар тоже, будто он всегда состоял из зыби. После этого я неделю уснуть не мог. Все снится, что сейчас рассыплюсь….

— А что капитан?

— Ничего. Его они не тронули. Он знает их язык.

— Выходит, капитан владеет песчаной магией?

— Откуда мне знать! Я могу сказать только одно — что мы прошли сквозь зыбь и не задохнулись!

— Да…

— И вот теперь полным ходом на юг.

— Что нам делать на юге?

— Это известно одному капитану.

— Я не хочу на юг. Там смерть и падальщики.

— Струсил?

— Только идиот сунется в те края. Ты видел живого падальщика? Это чудовища. Полулюди, полу насекомые.

— Но капитан обещает солидную премию. Если все получится, каждый из нас сможет купить себе по острову!

Наступила пауза.

— Говорят, Жизар был не только адъютантом капитана.

Акифы переглянулись; сейчас они коротали время за болтовней и очередной партией таклу. Куб методично подпрыгивал на полу и исчезал в ладонях.

— Говорят, — многозначительно заявил один из них, — Жизар исполнял особые поручения капитана. Особые. Личного свойства.

Акиф сделал неприличный жест.

— Говорят, ты делаешь то же самое со своей правой рукой, — вставил кто-то, и все захохотали.

Ясно. Ловить здесь нечего. Солу быстро надоело слушать сплетни каперов, потому что они были скучны и сводились к трем темам, бродившим по кругу — это плотские утехи, грабежи и драки. Больше морскую пехоту «Пиявки» ничего не интересовало. Наблюдать за игрой в таклу тоже было не особенно интересно. Таклу строилась на простом выпадении комбинаций с прыгающего куба. Игрок загадывает цвет и ловит прыгающий шар в кулак. Пока кулак не раскрыт, определяют ставки. Затем раскрывают ладонь. Какой цвет сверху, такой и выигрывает. Простая игра случая. Такая забава занимает лишь недалеких людей.

Сол закончил ужин и направился к приемнику, чтобы скинуть туда объедки. Его заметили.

— Эй ты! — рявкнул акиф-сплетник. — Какого дьявола ты ошиваешься здесь? Время кормежки кукол не наступило.

Сол не ответил.

— Ты что, глухой? А ну иди сюда, кукла!

Сол выкинул объедки, положил тарелку в стопку грязной посуды и спросил:

— Зачем?

— Откручу твою тупую башку, вот зачем!

Сол хотел уйти молча, но тесное сожительство с каперами наложило на него определенный отпечаток. Поэтому он бросил:

— Открути лучше свой болт.

В столовой каюте грянул новый взрыв хохота. Акиф-сплетник одним прыжком оказался рядом с Солом — неожиданная прыть, если учесть, что до этого он высосал бутыль вина.

— Что ты сказал… чучело?

Рука потянулась к горлу Сола.

— Не советую, друг мой, — Сол покачал головой. — Я уже не бион. Видно, когда об этом объявили на корабле, ты спал после очередной попойки.

— Да, — подтвердили остальные. — Огрызок прав. Биона обратили.

— Что? — акиф все не мог поверить. — Как так?

— Огрызок теперь заведует энергией.

Это значило очень многое. На корабле все люди были формально свободны. Высшую власть имел только капитан, а конфликты между равными решались командой, то есть путем поединка. Спор мог произойти в любое время дня и ночи, но виновного всегда ждала жестокая кара. Все каперы «Пиявки» знали и соблюдали негласный кодекс чести, именуемый Золотой дюжиной.

Акиф клацнул зубами.

— Мир перевернулся! Теперь каких-то бионов ставят выше честного пирата! — бушевал он. — Послушай ты, отрыжка песков, лучше не зли меня, понял? Иначе… может случиться всякое… несчастный случай, например.

Акиф угрожающе оскалился. Сол серьезно кивнул.

— Несчастные случаи случаются со всеми, — сказал он. — Даже с теми, кто любит посидеть в гальюне дольше обычного.

Это было прямое попадание. Раздался новый взрыв хохота — все поняли намек. Оставив акифа размышлять над этим, Сол удалился. Его смена кончилась час назад, и сейчас требовалось поспать. Распоряжением капитана он теперь занимал бывшую каюту Зорака. От толстяка здесь остались только объедки в углах, да пара не выпитых бутылок, которые Сол решил оставить для торговли на случай дефицита алкоголя. Как он и предполагал, об истинном статусе адъютанта Жизара никому не было известно.

Вот кто был шпионом. Никто этого не знал.

Включая самого Жизара.

Даже всемогущий Гримм.

Как такое возможно? Дело в том, что Сол заметил в поведении адъютанта одну необычную странность. Еще с первого дня пребывания на корабле Сол сформировал у себя в голове мысленную картотеку на каждого члена экипажа. День за днем он собирал факты. Обобщал, систематизировал их. И сейчас, на второй месяц плавания мог бы поведать много интересного про всех, бионов и людей.

Что же касается Жизара, слухи о его связи с капитаном были правдой. В ночные смены Сол не единожды замечал, как молодой адъютант уходит в каюту капитана и находится там час, а то и два. Жизар явно происходил из знатной семьи, вероятно северных джаханов, судя по внешности и повадкам.

Странность Жизара заключалась в его полной неспособности адаптироваться к корабельной жизни. Парень казался вырванным из столичного салона хлыщем, которого зачем-то отправили в компанию к бывалым песчаным волкам. Жизар не умел ничего, кроме как командовать и с надменным лицом расхаживать по мостику. Но Демискур знал всю правду и как-то сказал об этом Солу: семья Жизара принадлежала одному из пяти сотен Младших колен Семьи и отдала его в качестве заложника, потому что в прошлом они серьезно насолили Керасу. Тот принял подношение и вовсю пользовал паренька.

Этот факт оказался зацепкой. Сол быстро раскрутил нить. Он выяснил, что Жизар страдал редкой болезнью, передающейся в его роду по наследству. Заразиться ею было невозможно, так же, как и не заметить. Особенно носом. Все смеялись над этим за спиной у адъютанта, а сам Жизар невыносимо страдал из-за этих насмешек.

Жизар страдал метеоризмом. Ему постоянно приходилось выходить наружу, чтобы избавиться от газов, и горе тому, кто оказывался в этот момент рядом. Этот запах невозможно было переносить, и уж повторить тем более. В остальном парень отличался отменным здоровьем.

Сол обратился к корабельной библиотеке и выяснил, что метеоризм у некоторых родов джаханов — следствие многовекового уклада жизни, основанного на особого рода пище. Также Сол узнал, что в этой пище — комковых бобах водятся маленькие безвредные для человека паразиты — гельминты семейства «молоткоголовые», производившие особые газы. Эти черви являлись лакомой добычей для более крупных червей зыби — веревочников. Сол стал читать про веревочников. Какие-то факты были ему известны давно, как и любому жителю Катума — например про технологию выкачивания воды из трупов, созданную сеятелями именно на основе биохимии веревочника. Но среди прочего Сол узнал про червя одну интересную деталь.

Веревочник способен учуять молоткоголового гельминта или его следы за сотни миль.

Веровочники, как и другие крупные инсекты Катума, поддавалась примитивной дрессуре и знающий инсектолог вполне мог бы использовать их как ищеек.

Осталось только свести факты между собой. Сол немедленно доложил об этом Керасу. И совпало так, что «Пиявка» причалила к острову дукунов. Остальное произошло так, как произошло.

Вот и вышло, что лучший способ сохранить какой-то секрет — ничего о нем не знать. Бедняга Жизар остался где-то там, за кормой.

Размышляя над всем этим, Сол остановился у своей каюты. Боль в виске продолжала грызть его. С каждым днем она проникала все глубже.

Внезапно намерения Сола изменились. Какой-то внутренний импульс побудил его отправиться в машинное отделение. Шагая туда, Сол отметил, что стал менее рациональным. Еще одно изменение. Ни один бион не смог бы так поступить.

Мощный двигатель корабля равномерно урчал, словно гигантский зверь. Сол проследил за крутыми изгибами раструбов, что тянулись к трем несущим турбинам фрегата и под чудовищным давлением нагнетали к ним вихревые потоки воздуха, который выталкивался наружу и удерживал корпус корабля на поверхности. Тем самым создавалась мощная воздушная подушка, удерживавшая колоссальную массу судна на плаву. Сол не заметил, как рядом оказался Улф. Офицер не говорил ничего, стоял, заложив руки за спину, длинный и угловатый как богомол.

Так прошло довольно много времени. Улф казался молчаливым дирижером механического оркестра из поршней и насосов, а роль органа здесь выполнял двигатель.

Сознание Сола медленно пульсировало, в такт мигающим индикаторам главного двигателя.

— Бьется как сердце, — сказал Улф.

— Верно.

Сол чувствовал, как кровь равномерно пульсирует в теле, в точности повторяя ритм вихревых потоков, исторгаемых двигателем.

— Но до сих пор не пойму, — продолжал Улф. — То ли мы под него подлаживаемся, то ли он под нас.

— Все что-то должны капитану. Как Керас спас тебя? — спросил Сол.

Улф слегка склонил голову.

— При весьма драматических обстоятельствах.

— По-моему, каждый может сказать то же самое, — заметил Сол.

— Но я — не каждый.

Сол выждал, пока Улф не захочет рассказать свою историю, но скелг оказался молчуном. Тогда Сол зашел с другой стороны:

— Ты знаешь, куда плывет корабль?

— Знает только Керас. Все мы исполняем его приказы. И служим, пока не истечет наш срок.

— И тебя совсем не интересует направление?

— Нисколько, — заявил Улф. — Куда бы ни плыл корабль, дальше Катума он не отправится.

— А много тебе осталось?

— Вся жизнь, — отрезал Улф. — До конца моих дней.

Сол не нашелся, что сказать на это. Видимо, Улф натворил что-то очень серьезное. Вдруг Улф сказал:

— Одного человека заперли в башне на много лет. Когда время прошло и ему предложили выйти, он отказался. Спроси, почему.

— Почему?

— Он сказал: нет смысла менять одну тюрьму на другую. Все те, кто живут снаружи, такие же пленники. Просто их узилище большего размера. Свобода — категория не пространства, а разума.

— И что стало с тем человеком?

— Он так и умер в своей башне. На его могиле написали, что он умер свободным человеком.

— Ты считаешь себя похожим на него?

Улф слегка улыбнулся:

— Конечно, нет. Нельзя стать абсолютно свободным. И этот корабль — не башня. Но что-то гораздо большее.

Сол навострил уши.

— Это особый корабль, — сказал Улф. — У него есть имя, и своя карма. У этого корабля есть миссия.

— Миссия?

Улф медленно кивнул.

— Да. Особое предназначение. Я знал его создателя. Легендарный конструктор Кроут. Этот фрегат сошел со стапелей в славном порту Чиран, и когда он отправился в свое первое плавание, небо окрасилось багрянцем, и город накрыла буря. У него было семь капитанов, и все они погибли в сражениях. Этот корабль служил флоту джаханов, но всегда обладал собственной волей, словно сам решал, когда подчиняться капитану, а когда нет. Во время последней Гражданской войны, при мятеже Крассов, его в числе других угнали северные скелги, но экипаж поразила странная лихорадка и все умерли. Так он и дрейфовал, пока его не прибило к островам Восточных рифов, где нашелся новый хозяин. Этот человек понял суть «Пиявки» — потому что был сыном зыби. С тех пор фрегат принадлежит вольному племени пиратов. Гроза всех морей и океанов, легенда всех островов, его знают в каждом порту. Джаханы охотятся за ним, скелги ненавидят, и даже сеятели опасаются сталкиваться с «Пиявкой» в открытом море. Даже собратья-пираты побаиваются ее. Ни один бывалый капитан, включая самого командира ужасного «Тарантула», не рискнул бы схестнуться с «Пиявкой» в бою. Любой мечтает захватить «Пиявку», а если та не подчинится ему — уничтожить. Только достойный человек может стать ее капитаном. Керас — такой человек. И его команда тоже.

— Ты хочешь сказать, что мы здесь не случайно?

— Я скелг, — гордо сказал Улф. — Мы верим в судьбу. Ты здесь, потому что ты здесь, а не где-то в ином месте.

— Сложно спорить с этим, — заметил Сол.

— Поэтому, — наставительно произнес Улф, — особому кораблю нужен особый экипаж.

— Но для чего?

— Мне неизвестно. Если капитан посчитает нужным, нам сообщат.

— Как же мы пройдем южные широты? — спросил Сол. — Ведь для этого используют особые бронированные крейсеры и грузовики. Только скелги решаются на подобные путешествия.

— «Пиявка» выдержит, — уверенно сказал Улф. — У нее огромный запас прочности.

Сол постоял на мостике в машинном отделении еще немного и оставил Улфа в обществе его любимой техники. Было над чем поразмыслить. Чтобы отвлечься от грызущей боли, он зашел в рубку энергоснабжения, быстро считал показатели, внес коррективы и отправился к себе. Все шло нормально. Нагрузка на систему была в допустимых пределах. Все, что следовало отремонтировать, отремонтировали. Везде, где можно было улучшить баланс потребления, Сол уже внес изменения. Путем неустанных подсчетов ему удалось сэкономить пять процентов энергетического запаса. Он ловил на себе косые взгляды экипажа, особенно — акифов и хильдаров. Эти взгляды как бы намекали ему, что невзирая на назначения все помнят, кто он на самом деле: сломанная кукла.

Сейчас Сол намеревался отдохнуть к утренней вахте. Подойдя к своей каюте, онсразу заметил, что ручка двери изменила свое положение. Он толкнул дверь — та легко подалась внутрь, впуская полосу света из коридора. По мере расширения полосы из темноты проступало лежащее на полу тело. Сол нащупал выключатель, щелкнул. В холодном свете он увидел биона. Этот был Триста пятидесятый, его бывший коллега, а теперь подчиненный. Бион был мертв. Кто-то мощным ударом проломил ему темя. На полу натекла громадная лужа. У биона была задрана одежда выше пояса, а на животе кровью написано: «ТЫ СЛЕДУЩИЙ».

Сол сглотнул. Внутри что-то шевельнулось. Не страх, а что-то неприятное. Словно в ботинок залетел камень. Похоже, ему невероятно повезло, и не зайди он в машинное отделение, валяться ему сейчас на месте Триста пятидесятого. Что ж. Еще одна переменная в сложном уравнении. На этот раз Сол решил повлиять на ход событий. Что он сделает?

Ничего.

Посмотрим, как враг выдаст себя.

15

Плевок упал на раскаленную палубу и зашипел, быстро испаряясь. Через мгновение от слюны ничего не осталось. Сол забился в тень от капитанской башни. Спать мешала боль. Она же выгнала его на палубу. Трогать металл было нельзя. Иначе — глубокий ожог. Небо сделалось бледным и очень высоким, а солнце, казалось, увеличилось в размерах… и жарило, жарило, жарило. Линия горизонта колебалась от полуденного марева, и даже ветер не спасал от пекла. Ветер казался дыханием адского демона — горячий, обжигающий, словно из топки.

«Пиявка» упрямо ползла на юг.

Погоня прекратилась. Или так казалось. Но Сол почему-то не сомневался — все преследователи оставили их, потому что только безумец способен сунуться в южные широты в это время года. Царил июнь, сезон электроштормов и сокрушительных песчаных бурь, способных смести с лица зыби все живое.

Каюты превратились в камеры пыток, где обнаженные до набедренных повязок бионы и люди, варились в собственном поту. Система кондиционирования работала на пределе мощности, но не спасала от жары.

Солнце становилось все выше и крупнее.

Они приближались к экватору.

Это произошло после трех дневных склянок, когда боль отступила и Сол собрался уползти в свою каюту. Дозорный упал в обморок и грохнулся прямо на палубу с вороньего поста. С красной, покрытой волдырями кожей, его унесли к Элиасу. Выбывшего матроса следовало заменить. Тот, чья очередь должна была наступить только через три часа, глянул на воронье гнездо и заявил:

— Я не полезу туда. Это самоубийство.

Командир навигационной рубки Демискур дважды повторил приказ по динамику, и когда понял, что на него нет реакции, лично спустился на палубу. Скопилось несколько человек. Все тупо пялились на почерневшее от жара пятно, оставшееся от лужицы крови из-за падения прежнего дозорного. Демискур, мятый от жары, посмотрел на упрямого матроса и сказал:

— Это приказ. Заступишь на вахту раньше, и сдашь ее раньше на три часа.

— Дело не в этом, — заупрямился матрос. — К тому времени я изжарюсь заживо.

Сол, следивший за перепалкой, понимал матроса. Воронье гнездо представляло собой уменьшенную копию капитанской рубки — башенку под самым флагштоком, с которой открывался вид на все стороны света. Пост был оборудован лучшей оптикой на корабле, позволявшей видеть детали на много миль вперед. Башенку, словно шляпка гриба, прикрывал небольшой блестящий купол из легкого металла, который раскалялся гораздо сильнее термостойкой обшивки главного корпуса. Человек словно попадал под сковородку.

— Приказы не обсуждаются, — жестко отрезал Демискур. — Живо полезай на пост.

Матрос заколебался. Это был белокурый парень с черными глазами и щедро обсыпанным бородавками лицом. На секунду почудилось, будто он согласен, но вдруг его передернуло и как-то подбросило вверх.

— Нет! Это верная смерть.

— За неповиновение приказу схлопочешь трибунал, — напомнил Демискур кодекс капера.

— Знаю! — с вызовом крикнул матрос. — Лучше убейте меня и заберите мою воду.

На шум стали стягиваться свободные матросы и акифы. Демискур потемнел. Положение становилось серьезным. Его рука уже лежала на рукояти личного станнера, хотя лицо продолжало оставаться спокойным.

— Повторяю последний раз, — медленно произнес он. — Пока не стало слишком поздно. Не дури, парень. Заступай на пост.

Парень упрямо замотал головой. Несколько капелек пота зашипело на полу. Кожа Демискура, необыкновенно белая и усеянная веснушками, словно бы плавилась и стекала с его мощного скелета. Даже черты лица как-то скруглились. Демискур щелкнул клапаном кобуры и вынул станнер на половину. Матрос мгновенно покрылся пленкой пота, но продолжал стоять на своем.

— Ты арестован, — хрипнул Демискур. — Уведите его и посадите в клетку. Кто заступает после него?

— Я, — подал голос другой матрос, низенький и коренастый, выступая вперед.

— Хорошо. Тогда….

— Я туда не полезу, гранд. Лезьте сами, если так надо.

Демискур глотнул воздух, дернул головой, как от пощечины и севшим голосом переспросил:

— Что?

— Я не полезу! — крикнул крепыш.

Его поддержали другие матросы:

— Правильно! Это верная смерть!

Станнер уже замер в руке Демискура. За ним выросли еще двое хильдаров с оружием. Но офицеров было меньше. Странным образом на палубе оказалось двадцать восемь матросов. Их число быстро росло. Ясно: занятые бросали свои посты, чтобы присоединиться к толпе, которая возмущенно галдела, поддерживая своих. Демискур шепнул что-то ближайшему офицеру и тот исчез в рубке мостика. Он спокойно дождался, пока толпа не утихнет и громким, зычным голосом рявкнул:

— Всем разойтись!

Толпа колыхнулась, но не двинулась с места.

— Повторяю…

— Хватить повторять, гранд! — крикнул кто-то из передних рядов. — Лучше скажи капитану, чтобы изменил курс, а мы подождем здесь. Верно, парни?

Толпа матросов одобрительно загудела. Демискур метнул взгляд куда-то за спины людей. Сол посмотрел туда же, и увидел выбравшихся из своих кают акифов. Те были обнажены по пояс, в черных шароварах и с тесаками в руках.

— Где Китчам? — заорал Демискур.

Акифы не ответили; они мрачно разглядывали сцену. Вдруг в руках у матросов заблестели клинки, а у кое-кого даже лазерные штурмовые винтовки.

— Ты пойдешь к капитану или нет? — рявкнул осмелевший матрос.

— Ты хоть понимаешь, что несешь, вошь? — крикнул на него Демискур. — Вы все должны немедленно…

Но его слова потонули в потоках брани. Толпа нахлынула на Демискура и погребла бы его под собой, если бы внезапно над палубой не раздался резкий пронзительный сигнал сирены. Все подняли головы. На мостике стоял Керас. Палубу задушила тишина. Керас слегка подался вперед, оглядел толпу, акифов, Демискура. Потом поднес к шлему усилитель и указал куда-то на юго-восток.

— Смотрите!

Все разом повернули головы в ту сторону.

— Смотрите! Вы давно ждали этого! Всем приготовиться, шакалы.

Матросы подбежали к перилам левого борта и один за другим завопили:

— Корабль! Корабль по левому борту!

— Увеличить скорость! — приказал капитан. — Мы идем на абордаж.

От злобы матросов не осталось и следа. В глазах заблестел хищный голод. Все заметались по палубе, ныряя в шлюзы за обмундированием. Сол спустился в свою рубку и отдал серию распоряжений. «Пиявка» резко увеличила ход. Скачок напряжения не повредил контуру, ведь от солнечной энергии батареи буквально искрили излишками. На флагштоке быстро развернулся боевой флаг флота джаханов — уловка, сработавшая с солнечной фермой Джаспера, хозяина Сола. Фрегат дал приветственный залп. Встречный корабль тоже. Сол взглянул на данные с локатора. До корабля было около пятидесяти миль, и через полчаса это расстояние должно быть преодолено. Судя по контурам корпуса, им попался пассажирский лайнер южных скелгов на винтовом ходу.

Пассажирский?

Что они здесь забыли?

Навигация гражданских судов на Катуме возможна только весной и осенью. Зимой слишком холодно, летом — чересчур жарко.

Расстояние между кораблями неуклонно сокращалось. Сол отметил рост энергии в накопителях пушки. Артиллерийский расчет тоже готовился к атаке. С борта лайнера «Пиявка» выглядела как сторожевой фрегат джаханов. Сол как завороженный следил за курсом корабля. Неужели там, на лайнере, ничего не подозревают? Встретить в южных широтах сторожевой фрегат Конгломерата — большая редкость. Сближение продолжалось. Вдруг за десять миль до предполагаемой точки пересечения лайнер повернул строго на запад. «Пиявка» продолжала плыть прежним курсом. Таким образом, лайнер постепенно оказался по правому борту фрегата и в самой близкой точке оба корабля разделяло не более мили. Почему же Керас не поменял курс? Сола ошпарила догадка, которая тут же нашла подтверждение.

«Пиявка» дала залп орудиями с правого борта. Через несколько секунд торпеды поразили цель — машинный отсек лайнера. Грохнул взрыв, в небо взвился султан дыма. Вот тут «Пиявка» круто развернулась на полном ходу — палубы накренились, вещи поехали к стенам, — и бросилась к добыче.

Дальше все происходило очень быстро и слаженно. Сол мог убедиться в каперском мастерстве экипажа. Лайнер еще пытался оторваться, но поврежденный двигатель сбавил ход раза в три, и фрегат быстро настиг его. Сол подключился к внешним камерам наблюдения и мог следить за ходом абордажа со всех ракурсов.

«Пиявка» протаранила лайнер по касательной. Сол прочел название корабля: «Бриз». От удара оба корабля дрогнули, раздался грохот. С борта фрегата выстрелили абордажные гарпуны, намертво цепляясь к противоположному борту. Следом за ними протянулись механизированные лестницы-щупы, вгрызшиеся в края бортов «Бриза»; по ним уже бежали одетые в серебро акифы с винтовками и тесаками наперевес. С «Бриза» грянуло несколько разрозненных выстрелов, но огонь быстро подавили встречным, который буквально изрешетил легкую обшивку лайнера. Сол не успел и сообразить, что происходит, как на палубе «Бриза» уже кипела схватка. Впрочем, битвой ее было назвать трудно, это походило на бойню. Экипаж судна составляли старики, женщины и дети. Лишь несколько мужчин пытались обороняться, но их быстро прикончили. Грянуло два взрыва. В одном месте борт лайнера разворотило изнутри. Раненые и убитые падали в зыбь с криками. На жаре быстро вспыхнуло пламя и принялось пожирать корабль.

Акифы и матросы с «Пиявки» ловко сновали по каютам и тащили награбленное. Кто-то волок на фрегат кричавшую девушку, кто-то мешок с ценностями, другие — бочки с водой. «Бриз» стал заметно проседать. Движение винтов замедлилось, и вес корабля стал медленно топить его в зыби.

Сол увидел, как Китчам с отрядом своих головорезов ринулся на палубу «Бриза», и стал глушить всех, кто попадался на пути. Упавших людей акифы волокли на «Пиявку», как мешки с продуктами.

Через полчаса от «Бриза» осталась только мачта с флагштоком, но и она быстро уходила в зыбь. Несколько обреченных медленно тонули неподалеку. Дым от гари застилал небо. Быстро покончив со своей жертвой, «Пиявка» поплыла дальше.

Бесконечный день превращался в вечер. Завершив дневную вахту, Сол по привычке вышел на палубу. Здесь грудой было свалено награбленное добро — вещи, трупы и еще живые люди. Свободные матросы копошились, с руганью и ворчанием деля между собой добычу. Только что закончили забирать воду из трупа и высушенные останки скинули за борт. Возле центральной пушки смонтировали рею, и распяли на ней троих мужчин, подвесив ногами к верху, а руки растянув веревкой между кольцами по краям палубы. Тут же потешались над стариком, отвешивая тому тумаки. Несчастный скулил и молил о милосердии; его роскошная одежда превратилась в кровавые лохмотья.

Сол поймал с мостика хмурый взгляд Демискура и ушел к себе.

По коридору за ним кто-то крался. Сол сделал вид, что не слышит сопения и шарканья, а когда преследователь подобрался ближе, схватил его за запястье и больно вывернул. Раздался приглушенный визг. Это оказался мальчишка лет тринадцати.

— Пощадите, пощадите! — заплакал он.

Сол дернул мальца к себе, присмотрелся. Похоже, беглец с лайнера. Мальчишка залопотал:

— Прошу вас, пощадите, пожалуйста, очень прошу вас, я не хочу умирать, не убивайте меня, мне страшно, я буду делать все что скажете, я послушный, только не убивайте меня умоляю, пожалуйста, прошу, пожалуйста….

Словесный поток постепенно иссяк, и малец затрясся от страха. Сол втолкнул его в свою каюту и усадил на стул. Молча налил питательной воды и заставил выпить.

— Ты с «Бриза»?

Пацан кивнул. У него было нескладное, перекошенное лицо с большим уродливым ртом, глазами навыкате и торчавшими по сторонам ушами. Правда, одет он был неплохо. Сол быстро оценил положение. Пареньку удалось проскользнуть между пиратами и увязаться за ним. На палубе он не протянул бы и дня, в этом можно не сомневаться. Участь пленников решена: озверевшие от жары пираты с радостью компенсируют себе страдания за счет награбленного.

— Как звать?

— Орманд.

— Скелг?

— Ага…

— Где твои части? Ты тройка или двойка?

— Я один, у нас южных, это не так часто бывает.

— Как вас сюда занесло?

— Мы плыли к Тысяче островов… — Орманд вдруг затрясся от страха, и Солу пришлось выждать, пока приступ не закончится. Он дал мальчишке еще воды и выпил сам.

— Мы искали убежище, — наконец проговорил Орманд.

— Убежище? От чего?

Орманд затравленно глянул на Сола, и стало понятно, что описать причину бегства ему не по силам. Как бы в подтверждение он помотал головой.

— Моя сестра… — он залился слезами.

— Здесь?

— Нет. Осталась там.

— Ей повезло, — заметил Сол.

— Я видел, как этот ублюдок ударил ее… я хотел прикончить его…

— Кто это был?

— Здоровенный сукин сын, — Орманд задыхался от горя и гнева. — С башкой как камень…

Китчам. Сол вздохнул. Вдруг Орманд затравленно посмотрел на него.

— Не убивайте меня, умоляю.

Сол ощутил странное чувство. Впервые какое-то живое существо его боялось. Впервые он внушал собой ужас, одним своим видом. Это было приятно. Сол сказал:

— Ладно. Если хочешь выжить, делай, что скажу.

— Да, да-да, конечно… — прошептал Орманд. — Я все сделаю… я буду…

— Для начала, — сказал Сол. — Поменьше болтай. Говори только, когда я спрошу. Понял?

— Да.

— Хорошо. У меня есть примерно час до сна. Сейчас ты расскажешь мне, откуда плыл лайнер и что происходит в тех местах.

Из сбивчивого рассказа Орманда удалось выяснить, что «Бриз» отправился три месяца назад с острова Сьяаш, что входит в южную часть Лиги, а затем миновал архипелаг Клинка. Южные скелги бежали в то же время, когда «Пиявка» напала на солнечную ферму. Орманд принадлежит к знатному семейству вододобытчиков и уже полгода как с разведанными запасами воды творится что-то неладное. Вода просто исчезла. Пересохли все озерца ближе к южному полюсу. Несколько платформ Лиги поглотили воронки. Несколько островов на дальних рубежах накрыли ползучие гребни зыби небывалой высоты. Пищевые фабрики стали вырабатывать все меньше, потому что стало меньше воды. Зима в тех широтах наступила раньше срока. Бан рода принял решение плыть на северо-запад.

— Мы ведь плывем на северо-запад? — спросил Орманд.

Сол посмотрел на него. Сол хотел ответить, как экран его дежурной консоли осветился и выдал данные с локатора. Навстречу «Пиявке» шли еще три корабля, пассажирские. Все они следовали с юго-востока.

— Сколько еще кораблей плывет с юга?

Орманд удивленно сказал:

— Все. Все плывут. Там больше нельзя оставаться. Там смерть.

На этот раз «Пиявка» не стала задерживаться для грабежа. До экватора оставалось около сотни миль.

16

Они проплыли мимо очередного мертвого корабля. На первые три отправляли экспедиции, но всюду видели одно и то же. Груды мумифицированных тел, и ни одного живого человека. Корабли стали дрейфующими склепами.

Сутки назад матросы начали красить палубу в серебрянку — специальную светоотражающую краску, которая должна была снизить нагрев обшивки. Теперь на поверхность «Пиявки» нельзя было смотреть без защитных окуляров, не рискуя ослепнуть. Распятые пленники с «Бриза» давно превратились в три спекшиеся мумии, остальных или убили, или покидали за борт. Среди акифов нашлись даже те, кто не погнушался человеческим мясом.

«Пиявка» плыла строго на юг.

Воду приходилось держать только в закрытых контейнерах, иначе она мгновенно испарялась. Под солнцем нельзя было находиться дольше десяти минут, иначе кожа краснела и покрывалась волдырями. Громадный раскаленный шар солнца испепелял все, чего касались его лучи. Небо выцвело, проступило блестками звезд, которые искрились даже днем. Там, на невообразимой высоте колыхались полупрозрачные лоскутья, похожие на тончайшую ткань из самого легкого шелка. Что это было и из какого именно состояло вещества, определить было трудно. Иногда, казалось, что в движении лоскутов есть грация живых существ. Иногда они переплетались между собой или складывались в сложные узоры — заветная мечта любого художника, — и те узоры жили пару мгновений, а потом распадались.

— Проклятая жара, — прохрипел матрос, закрашивая серебрянкой последние островки неокрашенной палубы.

Сол, страдавший от головной боли, узнал в нем упрямца, который не хотел лезть в воронье гнездо. После грабежа «Бриза» он таки заступил на пост, но взял с собой галлон воды, откаченной у кого-то из несчастных пассажиров потопленного судна.

— Проклятый корабль….

Матрос попробовал плюнуть, но не преуспел в этом. Их с Солом взгляды пересеклись. Матрос провел еще пару раз распылителем и выкинул его за борт.

— Проклятый капитан…

Сол кивнул и добавил:

— Отправил нас прямиком в ад.

Матрос немного помолчал, достал воды, выпил и предложил Солу. Тот принял фляжку, глотнул. Вода на вкус была горячей и мерзкой, как моча.

— Спасибо.

Матрос скривился, мол, не нужны мне благодарности, и принялся жевать пластину водорослей, отбивавших жажду и холодивших горло. Сол сверился с часами. Сегодня ему полагалось спасть днем, но при одной мысли о том, что придется спускаться в эту душную камеру, становилось плохо. Не повезло Орманду; малец страдал взаперти, и вылезал лишь по ночам, но бывало, за жизнь платили и дороже. Сол решил, что посидит на палубе еще немного. Сейчас все двери и шлюзы фрегата были открыты настежь, чтобы создать хоть какой-то сквозняк, но вокруг царил штиль и душные редкие порывы только горячили кожу.

Неподалеку другой матрос, несший дневную вахту и отвечавший за чистоту, забился в тень под пушкой и дремал, наплевав на устав. Дисциплина заметно пошатнулась. Матросы стали выполнять приказы из-под палки, с задержками. Офицеры порыкивали на них, те лениво огрызались, но сил воевать друг с другом не было ни у кого. Капитан давно не появлялся на виду. Шел конец третьего месяца плавания, и солнце Катума половину дня висело в зените, прямо над головой, словно никуда не собиралось уходить и навечно замерло в одной смертельной точке.

— Приближаемся к нулевой широте, — сказал Сол задумчиво.

Он сказал это как бы самому себе, но матрос шевельнулся и ответил:

— Недолго нам осталось. Скоро сдохнем, как и на тех кораблях.

Он указал за борт на очередной плавучий могильник.

— Я хочу жить, — сказал Сол.

Матрос ухмыльнулся:

— Все хотят. Но долбаный капитан, видимо, решил принести нас в жертву своему сраному богу.

Из дыры шлюза вырос силуэт и шатающейся походкой подошел к ним. Это был второй матрос-упрямец, крепыш, отказавшийся лезть следом за первым и открыто бросивший вызов Демискуру. Матрос сунул что-то под нос Солу и всхлипнул:

— Мой Жужа.

В руках парня лежал дохлый чичи. Эти зверьки были единственными теплокровными существами на планете, где основу животного мира составляли насекомые и пресмыкающиеся. Желтые глазки чичи потускнели, тельце обмякло, синий язычок вывалился. Парень сел на корточки и заплакал. Сол никогда не видел, чтобы из-за зверя так убивались.

— Мы с ним по всем Дымным морям проплыли, от полушария до полушария… В таких заварушках побывали… — вдруг он заорал: — Сука! Это все он виноват!

И пригрозил кулаком капитанскому мостику.

— Успокойся, — сказал Сол. — Криком ничего не добьешься.

Хозяин чичи бережно завернул зверька в тряпицу и бросил на съедение зыби. Потом злобно бросил Солу:

— Тебе-то что? Ты же вроде переделанный. Вам вообще на все плевать.

— Было раньше, — поправил Сол. — А сейчас нет.

Матрос хмыкнул.

— Помните лицо гранда Демискура? — спросил Сол. — Тогда, перед рейдом на лайнер. Он испугался.

Матросы переглянулись. Сол сказал:

— Офицеры боятся вас, потому что вас больше. Просто не показывают этого.

Оба матроса довольно крякнули.

— Ну и что с того? — спросил один.

— А сам не понимаешь? — сказал Сол вполголоса. — Если б не капитан, у вас бы все получилось. Керас отвлек вас специально, и это сработало. Все заткнулись. Но с каждым днем плыть все труднее, а у людей есть предел. Сколько можно это терпеть?

— Да, — закивали матросы. — Он нас на гибель посылает. Сам пропадет и всех с собой утащит. Безумец.

— Я кое-что знаю о внутренностях корабля, — продолжал Сол. — По графику вахт есть час, когда офицеров в штурманской меньше всего…

— Погоди, — первый матрос нахмурился. — Ты на что намекаешь?

Сол молча смотрел на него, терпеливо дожидаясь, когда дойдет. Глаза матроса расширились:

— Так ты… что, серьезно?

Сол тронул освещенный участок палубы и тут же отдернул палец. Горячо.

— Говорят, мы все в долгу у капитана. Вам он тоже чем-то помог?

— Ну как помог, — скривился второй матрос. — В одном порту на севере власти хотели вздернуть нас на виселице, а потом забрать воду. Керас дал им воды по весу каждого из нас. Мы должны ему столько же воды. Половина долга уплачена. Осталось немного. Столько, сколько в тебе примерно.

Матросы недобро засмеялись.

— И вы всерьез думаете, что после уплаты долга он вас отпустит? После всего, что произошло с Демискуром?

Веселье матросов затухло. Видно, Сол попал в цель. Все немного помолчали, думая над своей участью. Первый матрос подозрительно сощурился:

— А тебе-то с чего нам помогать? Они же тебя начальником по энергии сделали.

Матросы придвинулись к Солу. Второй не спеша взял его за шею и прижал к стенке. Первый приставил к сердцу неведомо как появившийся стилет. Допрос продолжался:

— А ведь и правда… Чего это ты тут ошиваешься? Шпионишь на капитана? Или на моль? Вечно твоя рожа всюду, куда не пойдешь. А? Говори, блоха.

Сол чувствовал под ребрами острый конец оружия. Одно движение — и все. Жгучая, свирепая боль грызла ему голову, ввинчиваясь все глубже. Это так просто, одно движение, и его муки прекратятся. Достаточно сказать одно слово, спровоцировать их, и придет долгожданное облегчение. Ведь он сам желал этого. Сол проглотил сухой ком. В горло словно насыпали песка.

Нет. Те воспоминания. Нить следует распутать. Еще рано. Сол вкрадчиво заговорил:

— Послушайте, парни. Дело ваше, можете и пришить меня, но сначала дайте кое-что сказать.

Матросы угрюмо ждали. Сол продолжал:

— Меня никто не замечает, потому что я молчу и никому не мешаю. Поэтому я знаю очень многое, столько всего про экипаж и офицеров, сколько они сами про себя не знают. Этот ублюдок Китчам подстрелил меня как мишень на спор. Мне бы уже стать водой Пророка, но сложилось иначе, и я попал сюда. Зорак, тот жирдяй, измывался надо мной как хотел, пока не сам не сгинул. Потом Гримм. Этот лсан пытал меня гипнозом и грозил скинуть за борт. А уж затем капитан. Видели его сколопендру?

Матросы кивнули.

— Он натравил ее на меня. Одно слово, и эта тварь прикончила бы меня. В любой момент, когда ему вздумается, он может меня убить. Каждый день я живу как последний. Вы-то хоть вольные наемники, а я нет. С чего мне поддерживать всех этих скотов?

— Может, ты их и ненавидишь, но боишься, — предположил первый матрос. — А значит, будешь делать, все что прикажут.

Парень был близок к истине. Сол облизнул шершавые губы.

— Может и так. Только я был бионом, и еще много чего во мне осталось прежнего. Я не боюсь ни капитана, ни его шестерок. Все, чего я хочу, это свобода. И я предлагаю ее вам. Будем сами себе хозяевами. Никто не посмеет нам приказывать, что делать и куда плыть. Ни одна вошь. Вы хотите всю жизнь пятки лизать таким как Керас? Значит, я в вас ошибся.

Давление стилета ослабло, а затем и вовсе исчезло. Сол решил закрепить успех:

— Посмотрите на меня. Любой из вас может прикончить меня одним ударом. Я полностью в вашей власти.

Первый матрос почесал затылок. Второй задумчиво покивал.

— Тут ты прав. Но одного желания мало. Капитан и его шавки не дураки! По-твоему, они сами не понимают, чем все может кончиться?

— Еще как понимают, — кивнул Сол. — Весь корабль под контролем. Без чужой помощи мы обречены. Но среди офицеров есть люди, готовые стать на нашу сторону.

Матросы затаили дыхание.

— Кто?

Тут Сол сделал свой ход.

— Я сильно рискую, если назову их. Итак, я могу вам доверять?

Матросы снова переглянулись и отползли в сторону. Спустя минуту совещаний, они вернулись.

— Мы в деле, — сказал первый матрос. — Терять уже нечего. Но если ты, червяк, сделаешь хоть что-то не так, мы тебе хребет перебьем, понял?

— Конечно, — заверил их Сол.

— Ладно. Кто нам поможет?

Сол без спроса взял у матроса флягу с водой и осушил ее до дна.

Настало время действовать.

17

Сол стоял напротив клетки с Три-Храфном. Стойкий скелг теперь остался без своих частей, но старался не подавать виду. Зачем-то его не убивали. Наверно, Керасу нужен был ценный заложник. Три-Храфн очнулся от дремы и заметил Сола. На его лице мгновенно проступила злоба.

— Ты? Чего тебе надо? — сипнул он. — Пришел поглумиться?

Сол покачал головой.

— Тогда проваливай! — Три-Храфн попробовал подняться, но не справился и повалился на пол. От него несло немытым телом. Кроме того, скелг заметно похудел из-за твари, что запустили ему в кишки. Еще пара дней…

Сол знал об этом; он подал знак Орманду. Паренек подтащил к клетке большой галлон с водой, выторгованный у кого-то из акифов за выпивку. При виде воды, глаза скелга заблестели, в них появилось что-то звериное. Но совладав с собой, Три-Храфн не шевельнулся и злобно взглянул на Сола.

Сол молча открыл флягу, сунул в нее гибкую трубку для питья и бросил конец пленнику.

— Пошел ты… — хрипнул скелг, но без прежней ненависти. Ужасная жажда уже брала вверх.

— Пей, — скомандовал Сол. — Ты хочешь жить?

— Ненавижу тебя, тварь. Ненавижу. Я уничтожу тебя, — прохрипел Три-Храфн. — И всю вашу кодлу. Баны моего рода найдут вас даже на краю земли. А с тобой и с Керасом сделают такое, что будете завидовать мертвым. Я лично сделаю это.

Сол кивнул.

— Ты это сделаешь. В свое время. Поэтому пей.

— Что? — Три-Храфн недоверчиво покачал головой. — Ты как будто хочешь этого. Лучше тебе прикончить меня сейчас, потому что потом пощады не жди.

— Этого не будет.

Сол терпеливо ждал. Наконец Скелг подполз к трубке и надолго приник ней. Это продлит его муки на несколько дней, неделю, возможно две. Но гельминт все равно будет тянуть из него не только воду, но и все необходимые вещества. Гельминт сожрет его изнутри.

— Ненависть, — произнес Сол задумчиво, пока скелг утолял дикую жажду. Слово на вкус оказалось, как терпкое вино (но откуда я знаю его вкус?). — Ненависть — это сильное чувство. Оно искреннее, честное. Оно крепко связывает людей. Спасибо тебе за твою ненависть.

Скелг наконец отвалился от трубки. На его лице мгновенно проступил пот. Тощая грудь болезненно вздымалась и опадала.

— Ты сошел с ума, бион… — прошептал он.

— Нет. Я бы сказал, наоборот. Обрел разум. Никогда я так четко не осознавал и не понимал все происходящее. — Сол что-то вынул из кармана. — Я принес еще кое-что. Думаю, эта вещь важна для тебя.

Сол протянул скелгу амулет, сорванный в толкотне с трупа второй части, когда Китчам заставил его совершить ту казнь. Три-Храфн схватил вещицу и удивленно посмотрела на Сола.

Сол кивнул Орманду, мальчишка взял заметно опустевший галлон и направился наверх. Сол последовал за ним. Они поднялись на палубу. Ночное небо переливалось блеском мириад звезд. Две луны висели над самым горизонтом, падая одна в другую. Похоже, через час одна окончательно зайдет за вторую и на время возникнет иллюзия, что у Катума всего один спутник. Сол проследил за тем, чтобы мальчишка добрался до его каюты, а сам вернулся наверх.

— Опять ты здесь шляешься? — прогудел за спиной знакомый голос.

— Просто вышел подышать воздухом, — ответил Сол.

— Лучше бы тебе забиться в свою нору, огрызок.

Сол развернулся и спокойно посмотрел снизу вверх на Китчама.

— Слишком поздно для детишек вроде тебя, — Китчам показал зубы в оскале. — Опять шушукался со скелгом? Может, дело не только в разговорах?

Гигант показал неприличный жест.

— Кто кому? Он тебе, или ты ему?

Сол зевнул; хотелось спать. Здоровяк испортил ему настроение.

— Ты меня утомляешь, — он направился к своей палубе, но Китчам легким движением ладони остановил его. Громадное тело офицера-акифа лоснилось от пота даже ночью. Дышал он тяжело и шумно.

— Запомни, мелкое дерьмо, — Китчам помахал пальцем, похожим на дубинку перед носом Сола. — То, что тебя сделали офицером, ни черта не значит. Ты никто и ничто, понял? И как только тебя отработают, я с радостью перемелю твои косточки в порошок.

— Договорились, Китчам, — Сол впервые обратился к нему по имени. — Как скажешь.

Китчам хрюкнул:

— Что? На солнце перегрелся?

— Вовсе нет, — покачал головой Сол. — Это твое право, как боевого командира. Но если ты хоть пальцем тронешь меня без приказа капитана, будешь иметь дело с ним. Ты ведь видел его сколопендру?

Громадный Китчам вздрогнул. Конечно, видел.

— Жало себе вырастил? — злобно усмехнулся он. — Смотри, как бы сам себя не ужалил.

— Ты бывал на острове Шай-Ло?

— Нет, а что?

— В пещерах на западном побережье острова водятся маленькие паучки. Совсем маленькие, с фалангу твоего пальца. У них белые брюшка и зеленые лапы.

— Дьявол, к чему ты клонишь?

— Эти паучки безвредны, их очень легко раздавить. Но раз в год, когда две луны находятся в противостоянии, вот как сейчас, у них начинается линька. Чтобы скинуть с себя старую шкуру, они выпускают особую жидкость — она служит вроде как смазкой. Если раздавить паучка во время линьки, пары жидкости быстро разлетаются вокруг. Эти пары смертельны. Достаточно одного вдоха, или контакта с кожей, и человек обречен.

Китчам задышал еще тяжелее.

— Сначала человек чувствует невыразимое наслаждение. Потом удовольствие превращается в страшную боль. Человек умирает в ужасных мучениях. Такие паучки часто попадают в порт, а оттуда — на корабли, которые плавают по всему Катуму. Советую тебе чаще смотреть под ноги, командир. Чтобы видеть, кого ты давишь.

Сол хотел взять Китчама за руку, но тот ее отдернул.

— Проваливай, — процедил он.

Сол проверил свой участок — четко, быстро, внимательно, — и зашел в каюту. Орманд сидел в углу. Кроме него в каюте находилось пять матросов и два акифа. Все смотрели враждебно, исподлобья. За месяцы плавания Сол хорошо изучил каждого из находившихся здесь людей — ни один из них никогда не выказывал недовольства властью на корабле. Здесь были те, кто обычно сидит в углу и отмалчивается. Такие люди действуют без болтовни.

Вперед выступил акиф:

— Ну?

Его звали Фаста — тот самый удачливый пират, что ухитрился добыть много воды. Сол вынул ключ от своей каюты и протянул акифу:

— Вот. Как и договорились.

Тот сжал ключ в кулаке. Условились так, что Сола и Орманда запрут на всю ночь — для предосторожности. Никто никому не верил. Сол не осуждал пиратов за это.

— Что дальше? — матросы нетерпеливо приплясывали.

Сол уселся в кресле перед консолью и сообщил:

— Дальше ждем до двух склянок. Осталось немного, — он обратился к Фасте. — Ваши люди готовы?

Акиф кивнул. Сол вызвал на экран энергокарту «Пиявки». В режиме реального времени карта показывала токи энергии по контурам и палубам фрегата. По бокам колебались цифры датчиков. Сол спиной чувствовал напряжение заговорщиков. Любое неверное движение или слово могли привести сейчас к взрыву, и тогда ему несдобровать. Сол включил динамик и вызвал рубку управления энергосистемами:

— Приготовиться к перезагрузке контуров. Энергию отключаем ровно на минуту. Защитные экраны и орудия работают в штатном режиме.

— Принято, — коротко ответил бион.

Сол передал ту же информацию Улфу в машинное отделение и на капитанский мостик, офицерам-штурманам Демискура, запустил обратный отсчет. Это была стандартная процедура, которую проводили каждые сутки, чтобы снять напряжение с цепей и провести быструю диагностику оборудования.

— У вас не больше пяти минут, — сказал Сол. — Гримм сразу поймет, что к чему.

— О Гримме мы позаботимся, — заверил Фаста.

Каюта неожиданно быстро опустела. Кто-то вышел в дверь, матросы половчее выскользнули в открытое окно. Только Орманд забился в угол, прикидываясь покойником. Сол дождался, когда отсчет закончился и сказал в динамик:

— Начать перезагрузку. Конец связи.

Через мгновение что-то защелкало, и гудение корабля стало стихать. Щелчки продолжались — громкие, равномерные. Вдруг каюта погрузилась во тьму. Сол знал: по всему фрегату сейчас одна секция за другой, одна за другой палубы темнеют. Останутся лишь аварийные огоньки и освещение в машинном отделении, в царстве Улфа. Еще есть выделенный канал для каюты капитана, но остальные секции капитанского мостика тоже обесточены.

Сол сидел в тишине, вслушиваясь в шелест зыби за окном. Луны лили бледный свет в окно, зеленоватый от сдвоенного желтого и голубого. Минута давно истекла. Как и вторая. На исходе третьей где-то наверху раздались крики и удары. Потом звуки выстрелов. Сол сидел с закрытыми глазами, вслушиваясь в голос боли, что пела в голове. Иногда короткий отрезок времени кажется целой жизнью, если пропускать сквозь себя каждую секунду, если делать эту секунду маленькой вечностью.

Сол представил себе, как акифы с матросами штурмуют капитанский мостик и расправляются с офицерами. Вот они врываются в штурманскую, и убивают первого навигатора. Оглушают второго. Одновременно другая группа захвата блокируют отдыхающую в кают-компании смену офицеров. Арсенал уже захвачен.

Матросы быстро бегут по палубам, пресекая малейшее сопротивление со стороны командиров и сочувствующих им. Демискур, наверно, успел убить кого-то из мятежников, но быстро обезоружен. Лсан захвачен в каюте собственными охранниками. А что до капитана, Керас надежно заперт в своих покоях; его стерегут самые отважные и отчаянные пираты.

Примерно так это должно происходить.

Раздался звуковой сигнал. Сол открыл глаза. Автоматика перезапускала систему энергоснабжения. Значит, пять минут истекло. Освещение возвращалось на корабль, но крики и звуки борьбы продолжались еще минут двадцать. Потом все стихло и долго не раздавалось ни единого звука. Только тихонько всхлипывал Орманд. Потом к каюте приблизились шаги, дверь отперли, и вошел Фаста. На его щеке красовался свежий шрам. Лицо светилось от триумфа.

Он стоял на пороге и внимательно оглядывал интерьер. Убедившись, что Сол и мальчишка по-прежнему здесь, он провозгласил:

— Вот и все.

Сол молча ждал продолжения.

Фаста хохотнул:

— Теперь мы здесь хозяева. Увидимся завтра.

Он захлопнул дверь. Прозвучал звук запираемого замка. Орманд подал голос:

— Он же обещал вернуть ключ. Он обещал.

Сол вернулся взглядом к консоли. Он ничего не чувствовал.

— Но ведь он обещал! Это нечестно, так нель….

— Заткнись, — сказал Сол, так громко, как мог.

Голова пульсировала от волн накатывающей боли. Мальчишка, слава Пророку, послушался. Сол плавно откинулся в кресле, подкрутив спинку так, чтобы оказаться в полулежащем положении. Он замер. Вскоре, когда его сознание затуманилось дремой, тело ощутило плавный толчок и крен.

Корабль менял курс.

— Мастер Сол? — спросил откуда-то Орманд. — Мастер Сол?

Сол не мог пошевелиться. Тело онемело, конечности отказывались слушаться. Консоль мягко светилась зеленоватым, подмигивая цифрами с датчиков. Зеленоватый свет сделался ярче, состояние неподвижности сменилось чувством медленного, плавного движения.

Движение было равномерным, линейным. Консоль почему-то исчезла, вместо нее перед глазами сверху вниз тянулось что-то ровное и бесконечное, как водопад.

Что это?

Разум какое-то время не мог подобрать нужное определение. Наконец, оно найдено.

Перед ним тянулась лента потолка. Потолок уходил вниз, и разматывался широкой прямой лентой, перемежаемой пучками кабелей, светильниками, решетками вентиляции. Иногда лента изгибалась вправо или влево. Иногда движение останавливалось на несколько мгновений, чтобы открылась дверь в новую секцию.

Он не чувствовал тела. Он не ощущал себя как личность. Он не понимал, кто он. Онемение, появившееся сначала в груди от введенного транквилизатора, постепенно распространилось на все части тела. Хотя он и не мог пошевелить пальцем, и даже моргнуть, он пребывал в сознании. Правда ощущения несколько притупились, а органы чувств доносили информацию с задержкой и немного искаженно, словно голова находилась в прозрачном сосуде с водой.

— Осторожнее! — шипел чей-то голос рядом.

Потом:

— Почти приехали.

— Глаза открыты, — второй голос. Очень знакомый. — Это нормально?

— Да, вполне. Вы же не хотите, чтобы сбились настройки?

— Нет! — как звон разбитого стекла.

— Ну вот поэтому доза послабее. Иначе вещество сломает блок и процедуру придется повторять заново. А это может окончательно разрушить клетки головного мозга. Хотя какой смысл проводить форматирование, если потом….

— Я плачу вам не за пустую болтовню! — голос усилился. Он принадлежал женщине. А второй, тот, что пояснял, был мужским.

— Как скажете. Все будет сделано в точности по вашим пожеланиям.

— Вот и отлично, — голос стал жестче, в нем сквозило упрямство.

Тележка, на которой его везли, выехала в большой зал с высоким сводчатым потолком бледно-зеленого цвета. Потолок слабо мерцал, словно был покрыт фосфоресцирующей краской. Из центра купола, в котором находилось большое отверстие, свисал толстый пучок кабелей. Кабели подобно паутине тянулись ко всем концам зала и питали различные приборы. Тележку вкатили на небольшое возвышение под ярко-белый колпак. Свет был настолько ярким, что затмил собой все. Постепенно из белого сияния проступила щуплая фигура с громадной шишковатой головой. Лицо человека было затянуто дыхательной маской. Глаза прятались за защитными очками с внушительным увеличением, делавшим глаза двумя громадными водянистыми сферами с серыми радужками. Внушительный горбатый нос выпирал из-под очков и доминировал над всем узким лицом как жало. Мужчина улыбнулся.

— Ну вот мы и приехали, — он кивнул кому-то за пределами видимости. — Подключаемся.

Потом снова посмотрел на него. Теперь в этом взгляде читался холодный интерес. Мужчина ловко натянул перчатки, и скользнул глазами куда-то вниз. Отдернул полы халата и стал рассматривать что-то под ними.

— Так-так. Прекрасно.

— Сколько это займет времени? — снова раздался женский голос. Его обладательница находилась за пределами белого сияния. Мужчина повернулся в ту сторону и сказал:

— Часа три. Обычно три. Будете смотреть?

Женщина фыркнула:

— Вот еще.

— Можете посмотреть потом, — сказал мужчина. — Мы записываем каждую операцию. У нас большой архив.

— Нет, благодарю. Когда все закончится, покажете мне результат.

— Само собой, госпожа Красс.

— Мне нужна абсолютная чистота. Вы слышите?

— Ну конечно! Есть еще пожелания?

Впервые женщина ответила не сразу. Несколько секунд помолчав, она отрезала:

— Нет.

Раздались звонкие удаляющиеся шаги. Хирург усмехнулся, что-то пробормотал под нос и вернулся к тележке. Сильные руки крепко ухватили его и переложили на что-то холодное и твердое. Тележку укатили. Хирург что-то прикручивал и подвинчивал. Ему помогали. Хлопоча над своими инструментами, он ворковал:

— Сейчас, моя радость, мы с тобой потанцуем. Ты в надежных руках. Все будет хорошо…

Ассистенты, безмолвные бионы, сняли с него всю одежду и подключили к рукам какие-то трубки. Над лбом нависла странноватая конструкция на кронштейне, напоминавшая сито, обращенное чашей к его голове. Вместо дырочек в сите мигали огоньки: зеленый, синий и желтый. Иногда огоньки складывались в забавные узоры или пропадали вовсе, а потом их танец возобновлялся.

— Сейчас мы начнем, потрепи еще немножко, — приговаривал хирург, раскладывая инструменты и бегая вокруг операционного стола взад-вперед. — Эта дура слишком плохо обращалась с тобой. Ай-яй-яй! Какие шрамы! Какое невежество! Какое халатное отношение к замечательному биоматериалу. Ничего. Мы кое-что подправим. Проведите диагностику.

Ассистенты уселись за приборы и принялись клацать кнопками. Спустя минуту раздались их монотонные голоса, сыпавшие цифрами, данными и формулами. Хирург совершал последние приготовления и приговаривал: «хорошо, хорошо, очень хорошо».

— Аллергия? Патологии? Свертываемость? Скорость оседания эритроцитов? — сыпал он новыми вопросами, и ему отвечали.

Наконец допрос прекратился. Хирург установил последний экран и, поглядывая на него, взял в руки скальпель — предмет, похожий на перо, с проводком, тянувшимся вниз. Повертел в руках, критически осматривая, отложил. Потом сделал некий жест и сложил руки в узор, похожий на треугольник. И окаменел на несколько минут.

Мерно пикали приборы. Сознание, запертое в теле, плавно мерцало, работа органов чувств то усиливалась, то затухала.

— Приступим. Для начала обновим плазму.

Заработал насос. Что-то желтоватое пробежало по прозрачной трубке к его руке. Что-то красное вырвалось от второй руки по второй трубке. Процедура длилась, ассистенты меняли трубки, что-то переключали и правили, пока хирург не скомандовал:

— Достаточно. Теперь чистка органов. Выводим токсины. Пускайте амальгаму.

Они колдовали над ним. Ощущение времени вытянулось, исказилось. Все напоминало очень долгий сон, бесконечно повторяющийся и цепкий, какие бывают перед самым пробуждением.

— Чудесно, — сказал хирург. — Ну воттеперь можно работать.

Снова в его руке блеснул скальпель.

— Делаю надрез.

Хирург аккуратно рассек его плоть в нескольких местах.

— Сыворотку.

Потом он склонился над его лицом и нежно прошептал:

— Бедняжка, они издевались над тобой. Они делали тебе больно. Я тебе помогу. Мы превратим в твою боль в наслаждение. Сейчас ты все поймешь.

Хирург подмигнул ему, словно только что выдал страшный секрет, и вернулся к своему занятию. Вскоре его руки окрасились кровью. Он орудовал скальпелем так, словно рисовал картину — только одним цветом и сотнями его оттенков. Он совершал сотни мелких движений, иногда резко, иногда плавно. Он вспотел, но словно торжествовал. В его глазах светилась радость. Тело, оглушенное наркотиком, доносило до сознания отзвуки какого-то ощущения, что рождалось внизу, в районе его пояса и ниже. Этому ощущению полагалось быть болью. Но оно не было болью, оно было ноющим, слабым, но медленно нарастающим жгущим чувством… удовольствия. Оно было примитивным, физиологическим, но стойким. И сознание с удивлением принимало это странное ощущение, страшась того, что оно захватывает власть все больше и тело отдается ему все сильнее. В недрах сознания родилось страшное желание — чтобы операция не кончалась. Хирург это понимал; сейчас этот человек имел над ним полную власть. О, как он, лежащий, распятый на столе, хотел бы, чтобы этот щуплый головастый человечек прикончил его!

Одно движение скальпелем. Всего одно легкое движение — как штрих кистью на полотне майсо. Но хирург продолжал колдовать над ним. Вскоре он вытащил из его тела что-то — скользкое бурое переплетение органов и сосудов — и положил это в банку, как величайшее сокровище.

— Какая прелесть! — шептал он. — Опечатать.

Бион закупорил банку и понес прочь.

— Так, — заключил хирург, вытирая перчатки, перепачканный кровью по локоть. Кровь забрызгала его халат, грудь, лицо. — Что там с показателями?

— Давление выше нормы, — отчеканил второй бион. — Пульс участился.

— Вколите еще четверть куба, — распорядился хирург и сказал лежащему. — Все хорошо, моя радость. Все идет как положено. Жаль, что мне придется вернуть тебя ей. Но такова сделка. Зато я подправлю тебя. Сейчас мы все здесь приберем.

Он вынул прибор с ручкой и манипуляторами, похожими на лапки насекомого. Нажал на кнопку. Между лапками показалась вязкая белесая жидкость. Лапки засучили и стали выплетать нить.

— Пульс усилился. Температура повышается, — сказал бион-ассистент. — Организм вырабатывает неизвестный защитный фермент.

Хирург застыл. Лапки выткали нить длиной уже с локоть.

— Срочно произвести анализ фермента.

— Секунду, — бион пощелкал кнопками и выдал. — Это продукт распада Т-вещества.

Хирург удивленно посмотрел на лежавшего.

— Но ты же не лсан. Она мне ничего не говорила насчет этого! — он отбросил сшивающий прибор и всплеснул руками. — Проклятая баба! Тупые джаханы! Срочно принеси из архива штамм номер ноль-пять-семнадцать, резус положительный, от личинки златокрыла. Смотри не перепутай: резус положительный!

Бион бросился выполнять приказ. Хирург занял его место и запричитал:

— Сейчас, моя прелесть, сейчас. У нас небольшая проблемка, но мы ее решим, все будет хорошо.

Тем временем сознание лежавшего охватывал жар. Удовольствие постепенно таяло в нарождающейся боли — и та подступала как волна прибоя. К лежавшему частично вернулись чувства: где-то в груди панически билось сердце, в висках стучала кровь. В глазах двоилось. На лбу выступили бисеринки пота. Все тело стало скользким от влаги, а воздух вдруг похолодел — следствие повышавшейся температуры тела. Лежавшего мелко затрясло. Ноги свела судорога. Дыхание сделалось прерывистым. Хирург что-то вколол ему, вопя:

— Где же этот болван!

Потом взгляд его скользнул к месту операции на теле лежавшего. Хирург побледнел. Судя по выражению лица, он увидел нечто невероятное. Но что именно, лежавший не узнал, потому что в этот момент подоспел бион с препаратом. Хирург молча выдернул капсулу и зарядил ее в инъектор.

— Зашивай, — прохрипел он. — У меня руки трясутся.

Бион принялся невозмутимо штопать рану, словно перед ним был обычный кусок ткани. Хирург привалился к стойке с инструментами и отвернулся. Потом, совладав с собой, он стал контролировать показатели.

— Кажется, получилось. Жар уменьшился. Пульс тоже замедляется. Продолжай.

— Да, мастер Лионель.

Бион завершил работу и замер, словно выключенный автомат. Хирург пробормотал:

— Что-то не так.

Лежавший мог бы сказать, что не так, если бы имел такую возможность.

— Дыхание учащенное. Что происходит?

Сознание лежавшего полностью поглотила приливная волна — насыщенная, острая, ослепительная, затмевающая собой все, даже ярко-белый купол колпака.

— Кажется, понял, — улыбнулся хирург. — Это от наслаждения. Я немного перестарался со стимуляторами. Ну ничего, — хирург подошел к лежащему и погладил его по голове. — Иногда очень трудно понять, где граница между болью и удовольствием. Иногда боль приносит наслаждение, а удовольствие причиняет боль. Я сделаю тебе несколько прививок, укрепляющих и одну особую. Она придаст тебе сил. Это специальный состав, я получил его в результате долгих лет опытов. Это вещество вырабатывают инсекты. Оно изменит функцию твоей щитовидной железы, и та станет вырабатывать нужный гормон. Надеюсь, он компенсирует тебе небольшие потери организма. Потом мы проведем блокаду, это нужно после стерилизации. Что? Ты не понимаешь, о чем речь?

Хирург снисходительно улыбнулся, глядя в его зрачки, широко распахнутые от невыносимой боли. Боли — не наслаждения.

— Госпожа Красс попросила меня сделать эту операцию потому, что никто в Катуме больше не делает такие вещи. Только мы, сеятели. Это высшее искусство биомедицины. По-прежнему, не понимаешь?

Хирург показал лежавшему колбу с прозрачной жидкостью.

— Здесь тестостерон, — пояснил он, — мужской гормон. Я введу его тебе и уровняю с эстрогеном, женским гормоном. Но это лишь на время. Держать тело в тонусе тебе поможет мой состав, потому что оба человеческих гормона причинят тебе вред, а этот позволит соблюдать необходимый баланс. Я вижу, твои зрачки расширились. Похоже, ты начинаешь понимать. Да, все верно, моя прелесть. Я удалил тебе яичники. Но мужчиной тебе не быть. Таково желание заказчика, госпожи Красс. Она не хочет, чтобы у тебя было потомство.

Теперь ты андрогин.

18

Сол очнулся на полу. Рядом в панике метался и скулил Орманд. Сол задыхался от спазма в горле. Он из последних сил показал мальчишке на дежурный стакан с обезболивающим, стоявший у изголовья его койки. К счастью, Орманд сообразил и дал ему выпить.

Минут через десять дыхание восстановилось. Сол лежал на полу, бессмысленно пялясь в потолок, совсем как в первый день своего нахождения на «Пиявке». Боль заглохла, свернулась и уползла куда-то под череп.

Лязгнула дверь. Кто-то замер посреди каюты:

— Что с ним?

Орманд что-то невнятно забормотал. Сол напряг силы и приподнялся на локте. В каюте стоял Китчам. Вот кто оказался истинным вожаком бунта. Ни один акиф не посмел бы стать выше командира, и Сол знал об этом. Великан наклонился над ним:

— Ты что, подыхаешь?

— Нет, — хрипнул Сол.

— Правильно, — кивнул Китчам. — Приказа не было. Чтобы через полчаса был в кают-компании.

Китчам ушел, вместо него зашел Фаста и вместе с Ормандом помог Солу встать на ноги. Сол замер, привыкая к ощущению вертикального положения тела. Его ощутимо качало. Фаста вопросительно смотрел на него.

Сол присел в кресло. Попытался собрать разбегающиеся мысли во что-то связное. Его трясло.

— Порядок, — сказал Сол.

— Пошли, — Фаста взял его за локоть, а пареньку бросил: — Сиди здесь.

— Но…

Звонкая оплеуха. Орманд с визгом полетел на пол. Фаста быстро вывел Сола в коридор, запер каюту и повел наверх. Там, в кают-компании, уже сидел в компании своих акифов Китчам.

Пираты праздновали. Сола усадили у края стола, и тут же забыли про него. Только Китчам время от времени бросал на него хищные взгляды. Над столом прогремел очередной тост, и пираты шумно сдвинули кубки. Не успели они допить, как в каюту ввели нового человека. Им оказался Демискур.

Сол глянул на гранда. Лицо Демискура покрывали ссадины и синяки. Левый глаз сильно заплыл, правая рука висела плетью. Но офицер держался прямо, глаз не отводил. Все умолкли. Китчам, сидевший во главе стола, медленно встал, и оперся на него мощными кулаками. С минуту оба офицера сверлили друг друга лютыми взглядами.

— Ну, — пророкотал Китчам, — что решил?

Демискур презрительно обвел целым глазом стол, на секунду задержался на Соле и снова уставился на гиганта.

— Ничего.

— Дурак! — рявкнул Китчам. — Думаешь, твой Керас озолотит тебя?

Демискур не ответил. Китчам налил себе еще вина и осушил кубок одним глотком.

— Ты обречен, Китчам, — негромко сказал Демискур.

Китчам расхохотался, брызжа слюной.

— Как страшно! Я прямо трясусь от ужаса! И как интересно, вы с вашим замечательным капитаном планируете наказать меня? Устроите трибунал? Будете меня судить?

— Таковы требования кодекса и устава, — кивнул Демискур. — Освободи нас, пока не поздно. Это смягчит твою вину.

Новый взрыв хохота. Китчам захлопал в ладоши.

— Браво! Тебе бы в театре выступать, Дем! Сцена по тебе плачет.

Акифы тоже засмеялись, поддерживая командира в его веселье. Когда все снова стихло, Китчам сказал:

— Ты упустил свой шанс. Уведите его.

Пираты дернули Демискура за локти, но он на секунду задержался и прошипел:

— Вы все заплатите за это! Все! И ты! — он с ненавистью плюнул в Сола.

Влага потекла по щеке, но Сол не в силах был стереть плевок. Демискура утащили. Он долго кричал что-то, пока его голос не затих в районе трюма.

Сол глянул на Китчама. Тот уже разливал по кубкам новую порцию вина и говорил:

— Теперь Раббал. Тащите сюда этот кусок дерьма.

Так к Китчаму приволокли всех офицеров, и у каждого он спрашивал лишь одно: согласен ли он примкнуть к новому капитану «Пиявки», то бишь — к нему. Все до единого ответили отказом. Только Элиас заколебался и потерял от страха сознание. С лсаном Китчам говорить не пожелал. С Керасом тоже. После допроса офицеров, новое командование принялось обсуждать их судьбу и планы на будущее. Абсолютное большинство высказалось за казнь без суда. Китчам внимательно выслушал всех акифов, а потом глянул на Сола:

— Эй, огрызок, ты там живой?

Сол немного пришел в себя и смог хотя бы сидеть ровно. Он кивнул.

— Раз ты нам помог, так и быть, оставим тебе жизнь. Ты рад?

— Еще как…

— Отлично. Мы взяли курс на север, и скоро уберемся с этого проклятого экватора. Парни предлагают порешить всех выродков. Хочешь перерезать кому-нибудь горло? Демискуру? Или этой мрази Гримму? Я разрешаю.

— Я… — Сол кашлянул. — Я неважно себя чувствую… боюсь, мне не хватит сил.

Акифы засмеялись. Их глаза маслянисто поблескивали от выпитого. Сол знал эту породу людей: еще немного, и им захочется крови.

— Ладно, — отмахнулся Китчам. — Сам прикончу их. Ты у нас вроде как башковитый? Мне нужны не только смелые ребята, но и умники вроде тебя. Что скажешь насчет курса?

— Какого курса? — не понял Сол. Обезболивающее притупляло разум.

— Курса корабля!

— Решение принимает капитан… — Сол осекся.

— Мне интересно, куда бы поплыл ты, — настаивал Китчам. — Его выкаченные глаза порозовели от выпитого.

— Не знаю, — пробормотал Сол. — Честно. Ведь не я прокладывал курс. Куда двигалась «Пиявка», мне неизвестно.

— Думаешь, мы знаем? Знает только эта мразь Керас! — Китчам грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнула посуда.

— Так почему бы… — начал Сол.

Повисло молчание.

— Почему бы что? Продолжай, — приказал Китчам.

— Почему бы не спросить Кераса, зачем он плыл на юг, — выдохнул Сол.

Его игра становилась все опаснее, но Солу стало как-то безразлично происходящее сейчас. Мыслями он был еще в том жутком видении; вот что прочно овладело его разумом. Акифы как по команде уставились на Китчама. Гигант хрустнул суставами. Все ждали его решения; от того каким оно будет, зависит не только судьба корабля и экипажа, но статус Китчама как лидера.

— Мы это выясним, — пообещал Китчам. — Вырвем из Кераса всю правду. Но сейчас меня волнует, куда плыть. Нам срочно нужен порт для отдыха и пополнения сил. Бионов надо заменить на свежих, а награбленное сбыть, причем быстро.

— Командир, — подал голос Фаста. — Разрешите вставить словцо?

— Валяй.

— Не знаю как вы, ребята, а я бывал в этих широтах недавно. К северо-западу, недалеко от Пенных скал простираются владения сеятелей. — Фаста достал проектор и раскрыл на стене карту Западного полушария Катума. Точно посередине карты у экватора мерцала красная точка. Он указал на нее. — Мы здесь. Возвращаться назад, на север к Тысяче островов долго и опасно, потому что снова придется продираться сквозь песчаные бури. Зато у Сеятелей вполне можно передохнуть.

— У них нет островов, — сказал кто-то из матросов.

Все загалдели, но Фаста вскинул руки, призывая дослушать его.

— Я знаю, знаю. Островов нет, зато есть плавучие города.

Китчам кивнул:

— Я тебя понял. Предлагаешь наведаться к ним в гости?

— Точно, командир.

Китчам ненадолго задумался, потом сказал:

— Решено. Ищите ближайший город и плывем туда. Надеюсь, Кераса там не знают.

Сол спросил:

— А что будет с офицерами?

— Да прикончить их всех! — заорали пираты. — За борт!

Китчам снова приложился кулаком об стол.

— Нет! — взревел он. — Кто будет прокладывать курс? Кто вести корабль? Кто починит технику, если все сломается? Кто заштопает раны? Вы, идиоты?

Пираты умолкли.

— Прикончить их мы всегда успеем, — постановил Китчам. — Действуем так. Плывем до города сеятелей, решаем всех офицеров, а там наймем кого-нибудь на свободные вакансии. И если хоть один и вас сделает что-то вопреки моим приказам, я лично вырву мерзавцу сердце, усекли?

Все одобрительно загудели.

— Прекрасно. — Китчам встал и направился к двери, раздавая на ходу приказы. — Через час все чтобы сидели по местам. Фаста, дуй в штурманскую, ищи куда приткнуться по локаторам. С офицеров глаз не спускать.

— Может, хоть скелга прибьем?

— Этого можно, — разрешил Китчам, — тащите его наверх.

— Нет! — крикнул Сол и преградил гиганту выход. — Ты хотел знать мое мнение, так вот: скелг вам еще пригодится. Он из знатной семьи, и за него могут дать приличный выкуп.

— Да не слушай его, командир! — заорали пираты.

Китчам рявкнул:

— Отставить! Может, ты и прав, огрызок. Скелга тоже не трогать. Иди за мной.

Сол потащился за гигантом в каюту старшего помощника. Раньше здесь жил Демискур, но теперь всех командиров отправили в трюм, в клетки. Китчам сел, осушил еще кубок вина и громко рыгнул. Приличиями он себя не обременял.

— Ты мне нужен, — прямо сказал он.

В иллюминаторе поблескивала зыбь. Светало. Луны побледнели, одна выползала из-за другой, и обе стали словно бы растворяться в небе.

— Мне нужен умный человек, — продолжал Китчам, — который может дать дельный совет. Ты же понимаешь, что мои слова насчет раздавить тебя, это так, ерунда? Я просто шутил. Забудем об этом. Ты неважно выглядишь.

Сол рассмеялся если бы не слабость. Заботливый Китчам являл собой дикое зрелище — как ящер шерг, обряженный в женское платье. Поэтому Сол ограничился нейтральным:

— Пустяки. Немного болит голова.

«В ней сидит пуля, которую всадил в меня ты, лысый ублюдок».

— Отдохни. Я знаю насчет пацана с той яхты, что он спрятался у тебя. Будем считать, это твоя законная добыча с рейда.

«Как великодушно с твоей стороны».

Китчам подумал и добавил:

— Кажется, все прошло гладко, а?

— Вполне.

— Иначе было нельзя. Керас доконал бы экипаж, а эти его прихвостни и слова бы не сказали против, даже если бы он решил выпустить им кровь. Мне стало жаль парней, они хорошие ребята и достойны лучшей участи.

— Не нужно оправдываться передо мной, — сказал Сол. — Я тебя не осуждаю.

— Вот и прекрасно, — обрадовался Китчам. — Насчет выкупа это ты верно смекнул. Думаю, после сеятелей плыть дальше на северо-запад. Возможно к Большому шельфу, пересидеть там какое-то время. Наймемся охранниками к скелгам, будем сторожить их караваны. Заодно Кераса отдадим, и этот кусок дерьма в трюме, Три-Хрен, или как его там… Я так думаю, скелги сейчас зубы пообломали себе, им наша помощь будет в масть. Скелгам сейчас несладко — джаханы здорово на них насели, вот-вот поджарят задницу.

Китчам сказал это как бы невзначай, но явно для того, чтобы услышать мнение Сола. Тот ответил:

— Это разумный ход, особенно сейчас.

— Ну значит порешили. На этом все. — Китчам выставил Сола в коридор. — Чтобы ноги твой не было ни в трюме, ни на капитанском мостике. Узнаю, что снюхался с заложником или офицерьем…

— И сразу меня прикончишь, — закончил Сол. — Да, я понял.

Китчам грохнул дверью. Удар чудовищным эхом отразился у Сола в голове. Хотелось выть и грызть что-нибудь, пока не сломаются зубы, лишь бы не чувствовать эту муку. Сол сделал несколько шагов, остановился у балкончика и глянул на ровную гладь зыби. И вот тут с ним случилось это.

Он впервые заплакал.

Он — не мужчина. Он был женщиной, а сейчас — бесполый кусок плоти.

Как же ему понимать себя? Кто он — «он», или «она»? Может быть, «оно»?

Во имя чего с ним это сделали?

За что? За что?

19

Говорят, в древности, еще в эпоху Семи царств, сеятели были грозным племенем и контролировали большую часть планеты. У них была мощная техника, позволявшая передвигаться не только по зыби и суше, но и по воздуху. Именно они первыми приручили инсектов и смогли использовать их в повседневном хозяйстве. Скарабеи-грузчики, ездовые муравьи, выплетающие сукно тли, черви-минхоки, вырабатывающие почву и многие другие инсекты на службе человека — их заслуга.

Давным-давно именно сеятели снарядили первые экспедиции из древнего Востока на Запад и основали на некогда диком Коркоране и Шай-Ло первые колонии. По своей природе они всегда были космополитами и учеными, и до сих пор живут коммунами. Еще во времена, когда мифический Хазиз со всеми царствами не ушел под воду, сеятели предпочитали жить отдельно от прочих народов зыби.

Точно известно, что сеятели спаслись вместе с предками джаханов и скелгов во время Великого переселения на Запад почти триста лет назад. Когда человечество сошло с ума и погрузилось в темные века мистицизма, они были единственными кто сохранил остатки разума.

Сеятели до сих пор жили бы с джаханами, если бы не один случай.

Однажды, уже после технологической революции и открытия ядерного синтеза, гордый Старший ребенок из Семьи джаханов вознамерился раскрыть знаменитые архивы сеятелей — хранилища запретных знаний — и предать их огласке. Для этого все лидеры сеятелей были разом взяты под стражу, а бионов заблокировали в казармах. Блокада продолжалась ровно три дня, пока велись переговоры. Содержание переговоров достоверно неизвестно, потому что из Детских хроник джаханов эти записи были удалены. Однако джаханы внезапно выпустили всех сеятелей. Более того, им была предоставлена автономия. Вскоре были созданы плавучие города и сеятели отделились от джаханов.

Эти события совпали со странной болезнью безумия, поразившей джаханских женщин — все они, от мала до велика, по одиночке и целыми толпами топились в зыби. Джаханы никогда больше не рисковали применять к сеятелям грубую силу.

С тех пор сеятели обитали на громадных плавучих городах и кораблях-шагоходах, превратившись в кочевой народ. Они сумели сохранить крупицы знаний, утраченных в темные века забвения, и благодаря этому прослыли великолепными учеными. Это они создали Академию, и систему Оплотов, и много чего еще…

Их прошлое было великим, их настоящее казалось туманным, а будущее — неизвестным.

У них осталось лишь пять действующих городов: Петраксас, Карфаксас, Уларос, Сафарос и Мендоза. Пеленг последнего поймали в штурманской рубке «Пиявки» взятые в плен офицеры.

Мендоза дрейфовал в ста шестидесяти милях к северо-западу от гряды Пенных скал — гряды пиков необычных форм, словно протуберанцы вырывавшихся из тела океана и рассекавших Дымное море на две части, как скальпель хирурга разделяет плоть. «Пиявка» форсировала преграду по широкой дуге, не рискуя приближаться к скалам вплотную — множество кораблей потерпели здесь крушение из-за коварных рифов.

Сол провалялся в беспамятстве большую часть дня, передав полномочия самому сообразительному биону. Сейчас он разглядывал Пенные скалы в иллюминатор каюты и слабо отбивался от попыток Орманда накормить его.

— Ну всего ложку смеси, мастер Сол, — упрашивал мальчишка.

— Не хочу, — говорил Сол. — Ешь сам.

Сол решил относиться к себе как к мужчине по привычке, просто потому, что так было удобнее. Вновь и вновь прокручивая в памяти фрагменты жуткого сна, он скользил глазами по удивительным контурам Пенных скал. Отсюда они казались просто волнистым гребешком розовых кораллов, но впечатление было обманчивым. Самая низкая скала возвышалась на высоту в полмили. Ни одна скала не имела привычную геологическую форму. Человек привык воспринимать скалу как высокую гору с отвесными стенами и острым пиком, в крайнем случае, с плоской верхушкой. Но Пенные скалы изгибались под немыслимыми углами, наплевав на все законы физики и геологии. Кто-то из ученых (конечно, же сеятелей), установил, что скалы состоят из застывшей лавы, и находятся на месте тектонического разлома континентальных плит — гигантской трещины, длиннющего шва, который когда-то, миллионы лет назад треснул и выпустил кровь планеты — да такой мощной струей, что та взвилась вверх, а потом застыла.

«Пиявка» шла на полном ходу, и уже к вечеру вплотную приблизилась к плавучему городу. Все это время Сол проспал, так и не притронувшись к еде. Проснувшись, он кое-как поднялся, через силу выпил калорийный коктейль и выполз на балкон средней палубы. С каждой минутой ему становилось лучше.

Город сеятелей приблизился настолько, что можно было разглядеть детали. Вблизи он казался диском, на котором застыла пара десятков пузырей разной величины, причем сами пузыри были приплюснуты, а из одного торчали другие, новые, образуя многоуровневые конструкции, напоминающие колонии грибков. Кое-где из самых верхних пузырей торчали длинные пики. Город казался неподвижным, но это было не так. Скорость дрейфующего города равнялась примерно одной миле в день, в зависимости от его массы.

Сол размышлял над тем, как такая махина держится на поверхности зыби. Наверняка, здесь живет несколько тысяч человек, а все дома и сооружения весят десятки тысяч тонн. Сеятели никому и никогда не рассказывали об этом, и ревностно хранили секреты своих технологий.

Почему их вообще кличут «сеятели»?

Сол призадумался, и голос в голове деликатно подсказал: потому что их племя поклялось сделать из Катума райский сад.

Ах, этот голос, источник тайных знаний. Привет из мглистого прошлого…

Между тем «Пиявка» уже взяла курс на ближайшую пристань. Фрегат и порт обменялись приветственными сигналами. Берега плавучего города были отвесными и гладкими, если не считать мелкие отверстия и технические ложбины. Сеятели использовали пластик — синтетический материал, легко поддающийся формовке. Из пластика было сделано все — дома, дороги, даже техника. От внимания Сола не ускользнули мощные плазменные пушки в турелях, вмонтированных в стены на равных участках по периметру. Порт был оборудован дополнительным ракетным комплексом и охранялся.

Пристань представляла собой длинный карман, сделанный в городском массиве, что вероятно позволяло закрывать его внешней стеной во время нападений. Сеятели продумали все до мелочей. «Пиявка» вошла в карман и приткнулась к причалу. Внутри порт был забит кораблями разных типов и размеров, и «Пиявка» с трудом втиснулась между катером южных скелгов и прогулочной яхтой неведомо как очутившихся здесь джаханов.

Сол сам поднялся на палубу и нашел там Китчама со своими приспешниками. Те ждали, когда опустится трап, выряженные в пух и прах, словно собирались на бал. Лицо Китчама собралось в одну угрюмую складку.

— Шевелите задницами! — рявкнул он бионам из грузового отсека. Те возились с энергетическими катушками и прочим багажом.

Когда Китчам спустился с подручными вниз, внизу их поджидал человек из сеятелей. Это был невысокий мужчина, упакованный в угловатую хламиду — словно на него напялили трапециевидный ящик, оставив сверху и сбоку прорези для головы и рук.

— Приветствую вас на Мендозе, — чопорно поздоровался он. — Вам следует пройти таможенный контроль.

Китчам напрягся и подозвал к себе Сола:

— Это мой старпом. Можете работать с ним, а мы пока отправимся в город по делам.

Таможенник мягко поднял ладонь:

— Минуту. Кто капитан судна?

— Я, Орта Китчам, — гигант выпятил грудь.

— Надолго в Мендозе и с какой целью?

— На день, заправиться.

— Есть ли запрещенные товары, оружие или пассажиры?

— Нет, — буркнул Китчам, нависая над невозмутимым таможенником, который что-то отмечал в своем блокноте.

— Прекрасно, — таможенник убрал блокнот, вынул из подмышки планшет с бумагой и пером. — Тогда распишитесь вот здесь и здесь.

— Зачем?

— Это заявка на временное пребывание.

Китчам что-то буркнул и неуклюже поставил подпись в указанных местах.

— Город Мендоза — независимое государство, — сообщил таможенник. — Здесь действует уголовный, гражданский и прочие кодексы, Не рекомендую нарушать режим пребывания. Мы осмотрим корабль и выдадим вам декларацию через пару часов. Приятного вечера.

Таможенник изобразил что-то вроде улыбки на бесстрастном лице.

Китчам ткнул пальцем в грудь Солу:

— Присмотри за кораблем. А за тобой присмотрит Фаста. Если что, дай знать по комлинку.

— Есть… капитан.

Помощники сеятеля осмотрели весь багаж, переправленный с борта корабля на пристань, после чего Китчам со своими людьми и эскортом из бионов с тележками направился по главной улице вглубь города. Кругом кишели люди, и едва ли две трети местных относились к народу сеятелей. Многие были скелгами, джаханами или представителями маленьких племен, раскиданных по просторам зыби в Западном полушарии. В пульсе толпы чувствовалась некая напряженность, лихорадочная торопливость, как на пересадочной станции.

— Что происходит? — спросил Сол у таможенника.

Тот равнодушно пожал плечами:

— Все бегут.

— С юга?

— Да.

— Почему?

Таможенник посмотрел Солу в глаза.

— Потому что там стало трудно жить, — объяснил он таким тоном, словно Сол был тупицей. — Позволите подняться на борт?

Сол вместе с Фастой проводили таможенника и его людей на «Пиявку». Кроме помощников чиновника сопровождали трое полицейских, вооруженных до зубов такими штуками, которые Сол в жизни не видал. Роль экскурсовода взял на себя Фаста. Он принялся рассказывать таможеннику о фрегате, о трудном пути, пересыпал этот винегрет шутками и кружил вокруг сеятелей как муха вокруг известной субстанции. Сеятели осмотрели все палубы, включая трюм. При виде пленников, которым предусмотрительно залепили рты и сорвали всю форму, сеятели нисколько не удивились. Сол понял, почему. Среди пленников не было сеятелей. Пугливого Элиаса Китчам прихватил с собой. Когда поднялись на капитанский мостик, Фаста заявил:

— К сожалению, мы не можем пропустить вас туда. Там содержится опасный преступник, разыскиваемый во всех трех океанах и на всех островах мира.

— Вы считаете, я поверю в эти сказки? — мягко поинтересовался сеятель.

Фаста замялся:

— Господин, э-э-э, ваше превосходительство, вы в своем праве, но я просто не могу пропустить вас туда. Можете просветить хоть всю комнату рентгеном или какими там еще лучами, но заходить туда не следует.

Таможенник секунду-другую мерил Фасту взглядом, потом обратился к Солу:

— Это правда?

— Да, — подтвердил Сол. — Туда и впрямь лучше не заходить. Там опасно.

— Почему? — допытывался сеятель.

— Там находятся насекомые, ядовитые.

— Ах вон оно что. Запрещенные? Контрабанда? Что именно?

Вопросы сыпались слишком быстро. Сол сжал руки в кулаки, пересилил приступ головной боли и выдал:

— Там содержится королевская сколопендра вида Habitus Primares, самка в стадии имаго. Мы везем ее в подарок адресату, это очень важный груз. Насекомое надежно изолировано, и если мы туда войдем, то нарушим эту самую изоляцию, и не мне вам объяснять, что такое биологическая угроза.

Таможенник посмотрел на Сола новым взглядом, в нем читалось больше уважения.

— Тогда мне нужен паспорт на инсекта.

Фаста открыл и закрыл рот. Сол быстро перевел дыхание.

— Мы не успели зарегистрировать инсекта, — сказал он. — Но можем дать вам гарантийное письмо.

Таможенник задумался, вызвал по своему комлинку начальство, а потом сказал:

— Хорошо. Но учтите: мы поместим корабль под карантин третьей категории. До полуночи экипаж должен вернуться на борт. Таков наш закон.

Сол быстро составил гарантию и отдал чиновнику, после чего сеятелей спровадили с корабля.

— Они вернутся? — спросил Фаста.

— Не знаю, — вздохнул Сол. — Хорошо еще, не разнесли нас на куски.

— Я передам капитану, — Фаста отправился докладывать о результатах Китчаму по внутренней связи.

Сол присел на ступеньку трапа. Взгляд его наткнулся на группу людей, стоявших невдалеке возле винтохода с эмблемами Конгломерата Семьи джаханов. Люди о чем-то громко спорили, и размахивали руками. Вдруг один толкнул другого и завязалась драка. Не прошло и десяти секунд, как в дело вмешалась полиция. Драчунов быстро разняли и потащили в местное отделение правопорядка — разбираться. Сол продолжал рассматривать порт и его обитателей. Наметанным глазом он быстро вычислил таких же гостей города, сновавших в толпе по своим делам.

Вдруг среди пестрой толпы мелькнуло знакомое лицо. Сол присмотрелся. Лицо мелькнуло опять и исчезло. Сол напряг зрение и сошел с трапа. Казалось, это мираж, и он хотел уже отвернуться, как знакомый человек снова показался за чужими силуэтами. Это был мужчина с громадным острым носом и глазами в больших очках.

Тот самый! Из сна-воспоминания!

Как загипнотизированный, Сол сделал несколько шагов от корабля. Нет, ошибки быть не могло. Он. Мужчина руководил погрузкой брикетов капсул на компактную тетра-яхту. Бионы сноровисто перетаскивали груз, а хозяин дотошно объяснял, куда ставить каждый брикет. Сол словно намагниченный, шаг за шагом приближался к нему, силясь вглядеться в это лицо, и с каждым шагом, догадка становилась уверенностью. Сол прислонился к фонарю и сделал вид, что изучает лоток с сувенирами. Он оглянулся на корабль, уверенный, что за ним сейчас наблюдает Фаста. Но акифа не было. Сол решил не упускать шанс и стараясь не привлекать внимания прошел по дуге через площадь, примыкавшую к пристани. Там он зашел в маленькую таверну на первом этаже и сел у окна, заказав стакан воды.

Сол просидел с час, так и не притронувшись к воде и наблюдая за тем, как мужчина-сеятель командует погрузкой. Наконец, она завершилась, с корабля сошел другой мужчина, значительно старше и оба не спеша направились по улице вглубь города. Сол глянул на часы: до полуночи оставалось пять часов — более чем достаточно, чтобы проследить за сеятелем и вернуться на борт. Он пустился следом.

Двое шли по улице и о чем-то беседовали. Сол двигался на расстоянии в тридцать шагов, напустив на себя скучающий вид. Парочка пропетляла по улицам, свернув несколько раз, прошла мимо глубокого канала с зыбью, мимо высокой в три человеческих роста стены, отделявшей какое-то громадное здание от остальных кварталов и ступила в необычно угловатое для здешней архитектуры сооружение, похожее на большой грузовой контейнер с массой круглых маленьких окон. Сол проскользнул следом. Здание не охранялось и напоминало то ли гостиницу, то ли торговый дом. Никто не обращал внимание на Сола, все занимались своими делами. Стараясь не упустить цели из виду, Сол уворачивался от бионов, нагруженных припасами, инсектов, погоняемых сеятелеми и групп островных купцов, торговавших всякую мелочь у здешних мастеров.

Мужчины миновали галереи и свернули в громадный атриум, в центре которого зиял круглый колодец. Сол на мгновение замер. Его подопечные исчезли. По атриуму бродило несколько посетителей, присматриваясь к лепившимся у боков лавкам, но его знакомцев нигде не было. Сол осторожно подошел к краю колодца и увидел, как те двое спускаются по винтовой лестнице вниз. Он немного поколебался и двинулся за ними. Мужчины свернули в узкий коридор, который оканчивался широким залом с низким потолком. Когда Сол добрался до входа в зал, глазам его открылись камеры с заточенными в них узниками.

В камерых были не люди.

Второй мужчина, тот что постарше, был облачен в спросторную серую накидку с витиеватым узором, характерным для островитян Восточного полушария. Его челюсть обрамляла аккуратная борода, а короткие седые волосы торчали ежиком.

— Прошу, — сеятель с острым лицом, в видении его назвали мастером Лионелем, — сделал приглашающий жест.

Мужчина в накидке подошел к клеткам и стал медленно прохаживаться вдоль них, внимательно рассматривая каждого обитателя. Осмотр продолжался несколько минут, мужчина внимательно оглядел каждую клетку.

— Этот? — он указал на одну из них.

— Хороший выбор, — сказал мастер Лионель.

Он подошел к клетке, отпер ее и вытащил за цепь наружу то, что сидело внутри. Сол схватился за стену. Такого он никогда не видел.

Существо было похоже на человека лишь отдаленно — пара конечностей снизу, пара сверху и что-то вроде головы, венчавшей приплюснутый, уродливый торс. Существо было темно-зеленого цвета и напоминало богомола. Такие же угловатые длинные ноги, цилиндрическое тело, овальная голова без шеи. На морде поблескивали два шара фасетчатых глаз. На лбу торчали усики примерно с локоть длиной. Но вот дальше…. Под глазами располагался обрезанный человеческий нос и рот с самыми настоящими зубами. На кончиках верхних лап сохранилось по три человеческих пальца, на нижних — ступни. В верхней части тела угадывались остатки грудной клетки — под зеленой кожей виднелись ребра. Спину покрывал хитиновый панцирь. Брюшая полость была удлинена и оканчивалась отвратительно подрагивающей, сокращающейся клоакой.

— Сидеть, — скомандовал Лионель.

Существо щелкнуло ртом, наклонило голову и плавно опустилось на четыре лапы.

— Послушный, — отметил мужчина.

— А как же, — Лионель намотал цепь на руку. — Еды требует мало. Можете кормить его личинками тли или сушеными жуками. Воды — кружки в день достаточно. На ночь лучше привязывать.

— Меня интересуют его… физические данные, — уточнил мужчина.

— Грузы поднимает до двух тонн. Может пахать хоть весь день.

— А что насчет сложных операций?

— Выполняет. Но только грубую работу. Не стоит заставлять его делать вышивку.

Оба улыбнулись.

— Ваша цена?

— Для вас с учетом скидки… скажем, сто пятьдесят кредитов.

Мужчина кивнул.

— Годится. Еще один вопрос, — он обошел инсекта кругом. — Его никто не хватится?

— Мой дорогой, — улыбнулся Лионель. — Даже если бы его хватились, после моей работы он изменен до неузнаваемости. Никто, ни джаханы, ни скелги, ни вольные племена в жизни не найдут того кого ищут. Я даю гарантию. Еще ни один клиент не жаловался. Отсюда и цена.

— Ну хорошо. По рукам.

Продавец и покупатель скрепили сделку рукопожатием, и мужчина тут же передал Лионелю кредиты. Лионель вручил покупателю цепь.

— А как он поймет, что надо слушать меня? — спросил мужчина.

— Он умный, — заверил Лионель. — Сразу смекает, что к чему. Видит цепь в ваших руках и делает то, что вы скажете. Попробуйте.

— Хм… — мужчина почесал затылок. — Встать.

Инсект издал серию коротких щелчков и поднялся на своих ужасно длинных ногах, упираясь головой чуть ли не в потолок.

— Видите?

— Неплохо, — решил покупатель. — Повернись кругом. Кругом.

Инсект наклонил башку, пощелкал, потом угловато завертелся вокруг своей оси. Таким манером покупатель заставил его выполнить еще несколько манипуляций, пока не убедился в полном послушании своего нового слуги.

— Прекрасно, — заключил покупатель. — Ну что ж, спасибо, мастер Лионель.

— Всегда рад вам услужить. Надеюсь, он поможет вам в ваших начинаниях.

— Пойдем, — мужчина дернул цепь и двинулся к выходу. Сол отшатнулся; надо бежать, иначе его заметят. Он тихо отступал вглубь коридора, когда в пещере что-то произошло. Там раздались крики и шум от возни.

— Что ты делаешь? Отпусти меня, скотина! Я твой хозяин!

Сол вновь придвинулся к выходу и увидел, что инсект схватил покупателя под мышки и поднял над землей. Тот сучил ногами и вопил, багровый от натуги.

— Мастер Лионель, сделайте что-нибудь!

Сеятель спокойно наблюдал за просиходящим. Потом подошел к пустующей клетке и открыл ее. Приказал инсекту:

— Положи его туда.

Инсект отнес вопящего покупателя в клетку и бросил на землю, как тюк с зерном. Лионель запер камеру и довольный отступил на шаг.

— Ах ты подонок! — заорал мужчина. — Немедленно выпусти меня, слышишь? Ты пожалеешь об этом, чильно пожалеешь? Ты хоть знаешь, кто я?

Покупатель продолжал орать еще минут пять, пока не выдохся. Все это время Лионель с удовольсвием наблюдал за ним. Когда покупатель замолчал, чтобы перевести дыхание, Лионель сказал:

— Вот и славно. Еще один образец.

Покупатель побледнел и схватился за прутья клетки.

— Послушайте. Прошу вас, отпустите меня. Что вы задумали? Я дам вам много денег, слышите?

Лионель помолчал и сказал:

— Дорогой, вы уже поняли свою ошибку? К несчастью для вас, слишком поздно. Вы совершили ошибку, когда приехали сюда тайком, под чужим именем и на арендованном корабле. Меня спрашивают, где я беру материал. Думают, будто я охочусь по морям и островам, наивные. Материал сам приезжает ко мне.

— Нет!! — заорал покупатель.

— А ты молодец, — похвалил инсекта Лионель. — Хороший мальчик. Иди в клетку. Сегодня получишь своего любимого червяка.

— У меня дома жена и дети, проклятый ты мерзавец! — плакал мужчина. — Неужели у тебя нет хоть капли милосердия?

Лионель подошел к его клетке.

— Милосердие? — переспросил он удивленно. — Ты взываешь к милосердию?

Мужчина что-то зашептал, но Сол не расслышал.

— Друг мой, — обратился к своему бывшему клиенту Лионель. — То, что я оставляю тебя здесь — уже великое милосердие, разве непонятно? Я дам тебе возможность написать письмо жене, и она все поймет. Ты что, рассчитывал купить у меня моего мальчика за жалкие сто пятьдесят кредитов, чтобы погонять его у себя на крабовой ферме с пяток лет, а потом прикончить? Да он стоит в двадцать раз больше всей твоей фермы! Эй-эй, а не считаешь ли ты меня злодеем? Неужели тебе непонятно? Посмотри на него! Смотри внимательно!

Лионель показал на инсекта, еще нерешительно топтавшегося посреди зала.

— Это же произведение искусства! Я взял все лучшее от богомола и муравья и добавил это в человека. Природа дала мне отличный материал, я поработал с ним, и вот что получилось на выходе. Удивительное, фантастическое, прекрасное существо.

Мужчина в клетке горько заплакал. Перекрикивая его рыдания, Лионель загремел на всю пещеру:

— Нет ничего важнее жизни, друг мой! Жизни во всем ее многообразии. Этот мир суров, и чтобы жизнь победила в нем, нужно постоянно работать. Живая материя не камень, она динамична. Она нуждается в постоянном совершенствовании. И если для победы жизни нужно менять ее форму и вид, это следует сделать без малейших колебаний. Мы должны постоянно искать лучшие комбинации, пробовать, ошибаться и находить. И с каждым новым шагом мы станем ближе к совершенству. Понимаешь?

— О Великий поток… — всхлипывал мужчина. — Отпустите меня, пожалуйста… Я никому ничего не скажу.

— Само собой. — Лионель наставительно потряс пальцем. — Тебе следует радоваться, мой друг, а не убиваться! Ведь ты получил уникальный шанс стать более совершенным существом! У меня есть несколько проектов, надо подумать над ними. А ты — марш в клетку.

Инсект наконец вернулся в свою берлогу, и дверь за ним закрылась. Лионель зашагал к выходу. Сол метнулся было назад, но понял, что не успеет выскочить из коридора раньше, чем сеятель дойдет до выхода. Что делать? Сол нашарил в стене небольшую нишу и забился туда как таракан. Тусклый свет светильника погружал эту выемку в тень, и была маленькая надежда, что из коридора ее не видно. Лионель вылетел из пещеры и стремительно зашагал по коридру, что-то весело насвистывая на ходу. В сторону Сола он даже не глянул. Прошло несколько минут, и убедившись, что все тихо, Сол решился заглянуть в пещеру.

Он словно попал в кошмарный сон безумца. В клетках сидели всевозможные гибриды человека и инсектов в самых разных комбинациях. Часть из них имела человеческие тела снизу, и инсектоидные сверху. У другой части все обстояло ровно наоборот. Но попадались среди них и совершенно жуткие экземпляры, где человеческие и насекомоподобные фрагменты переплетались между собой в диких комбинациях. Например, была там гусеница, у которой вместо брюшных ног были человеческие пальцы. Другое существо напоминало паука, все восемь лап которого заменили на человеческие руки, а на морде проглядывали восемь человеческих глаз. Сол содрогнулся от омерзения, когда эта тварь посмотрела в его сторону.

Сол подошел к клетке с несчастным пленником-человеком и шепнул:

— Эй… Только не кричите.

Мужчина бросился к клетке и изумленно уставился на Сола.

— Кто ты такой?

— Я случайно услышал ваш разговор… Я знаю, где стоит ваш корабль. Кто-то может вам помочь?

Мужчина сглотнул, соображая.

— Мой, мой компаньон. Мы условились, что я вернусь до конца дня.

— Он знает, где вы?

— Нет, — глухо проговорил пленник. — Я не стал ему говорить, побоялся, что будет шпионить. Там, откуда я родом, с сеятелями предпочитают не иметь дел. Но всего не объяснить в двух словах…

Сол мгновенно придумал план. Судьба бросила ему куб таклу с выигрышной комбинацией, и этим следовало воспользоваться. Пусть Китчам, Керас и остальные пираты перебьют друг друга, пусть «Пиявка» провалится в зыбь!

— Послушайте, — зашептал Сол. — Я могу вернуться на ваш корабль. У вас есть оружие?

— Да, — устало кивнул мужчина. — Плазменный резак.

— Отлично. Дайте мне какую-нибудь свою вещь, или напишите записку, чтобы ваш человек мне поверил. Потом я вернусь с резаком и вытащу вас отсюда.

— Хорошо, — пробормотал мужчина. — Но почему ты мне помогаешь?

— Есть свои причины.

Мужчина принялся выводить записку, но, когда просунул ее через решетку Солу, его лицо побледнело, рот приоткрылся, глаза остекленели. Сол резко обернулся, пытаясь одновременно пригнуться, но опоздал. Тварь из клетки ловко ухватила его за шиворот и отбросила в середину зала. Сол быстро вскочил на ноги, но инсект уже возвышался над ним, зловеще щелкая.

— Фу! — скомандовал Лионель.

Инсект повиновался, и сеятель удивленно посмотрел на Сола:

— Ты? Вот так сюрприз.

Сол ничего не ответил. Он допустил ошибку, и вот расплата.

— Ты вернулась ко мне, моя прелесть?

Лионель расплылся в радостной улыбке.

20

Сначала он поработал над фермером с Восточных рифов. Сол так никогда и не узнал его имени. Он сидел в клетке в компании уродов, сделанных вивисектором и слышал их попискивания, щелчки, стрекотание и прочие, иногда очень человеческие звуки, от котоых становилось не по себе. Так, человекожук время от времени вздыхал. Сол тихнько бился головой об стену, сражаясь с болью. Пуля грызла его с упорством живого существа.

То, во что превратили фермера, ввезли на каталке бионы и сложили в клетку напротив. Оно было без сознания, и Сол молился Пророку, чтобы оно скорее издохло от мук. Но через несколько часов груда искромсанной плоти, перехваченная бинтами и лубками, стала жевелиться и постанывать. Словно вымпел над ней поднялся длинный сегментированный хвост и скорпионье жало. Сол старался не смотреть на чудище, но и не в силах был отвести от него глаза.

Из груды бинтов выпросталась рука с клешней. Показалась вторая. Потом между ними зашевелился нарост, которому полагалось быть головой. Нарост был плотно забинтован.

Сол закрыл глаза и постарался сосредоточиться на своей боли. Представил, что боль — это черная пульсиирующая точка. Затем усилием воли он заставил эту точку уменьшиться. Вот она съежилась, снова увеличилась. Она пульсировала некоторое время, но вот, постепенно, она стала уменьшаться.

Сол открыл глаза. Сон не шел. Он посмотрел на изуродованного фермера с Восточных рифов. Тот не шевелился. Хвост с жалом лежал на полу. Сол заметил, что дверь его клетки приоткрыта. Поначалу ему показалось, будто это оптический обман. Он сильно поморгал и растер глаза. Посидел минуту-другую с закрытыми, и снова открыл их.

Дверь была открыта.

Медленно, очень тихо Сол подполз к ней и выглянул в пещеру. Существа в клетках негромко копошились, занятые каждый своим делом. Кто-то спал. Сол таращился на открытую дверь, пытаясь сообразить, что происходит. Сколько времени прошо с момента его побега? Наверно, Фаста уже доложился Китчаму, и тот вне себя от ярости.

Несомненно, это ловушка.

Неужели вивисектор рассчитывает, что Сол на это купится?

Купится, конечно. Любое живое существо стремится к свободе.

Сол заметил, что замок оплавлен как свеча после горения. Вероятно, на запорный механизм попала какая-то едкая жидкость, вроде кислоты.

Сол открыл дверь шире и скользнул наружу. Поначалу уроды не обращали на него внимание. Сол прокрался к выходу и замер возле самой двери. Она-то конечно заперта. Так оно и было. Тут он обернулся и наткнулся на взгляд одного из существ, что находился в клетке чуть ближе к выходу. Существо имело человеческое тело — кроме головы, которая была муравьиной. Этот инсект сидел на полу, срестив ноги и шевелил в воздухе пальцами, словно ощупывал что-то невидимое. Его полностью обнаженное тело отливало неестесственной для человека, синюшной белизной. Муравьиная же глова была багрово-коричневого цвета. Сол сглотнул. Это тупик. Похоже, ему придется возвращаться назад. Вдруг инсект сделал вполне человеческий жест — сложил ладони вместе, словно просил о чем-то.

— Чего тебе? — прошептал тот.

Инсект ткнул себя в грудь несколько раз и сжал руки в кулаки. Потом провел ребром ладони по горлу. Смысл жеста не вызывал сомнения.

— Я не могу убить тебя, — прошептал Сол.

Инсект пошевелил усиками. Неожиданно все уроды очнулись от спячки и заверещали вразнобой. Сол попятился и наткнулся спиной на что-то твердое и продолговатое. Это оказались всего лишь прутья решетки от входа. Сол вгляделся вглубь коридора. Пусто. Его взгляд заскользил по пещере и уперся в квадратное отверстие, забранное мелкой сеткой. Он подобрался к ней, глянул вниз. Темнота. Куда вел шлюз, неизвестно. Видимо, это был вентиляционный ход. Сол дернул решетку раз, другой. На третий она подалась, и удалось сдвинуть ее вбок. Из отверстия несло холодом, сыростью и чем-то еще, смутно знакомым. Сол протиснулся в ход и аккуратно поставил решетку на место. Здесь, внутри, вдоль стены тянулась лесенка. Сол стал спускаться.

Спуск продолжался несколько минут, и чем дальше спускался Сол, тем становилось прохладнее. В конце концов, он оказался у такой же решетки и выбил ее ударом ноги, а затем спрыгнул сам. Он очутился в просторном, хорошо освещенном помещении, уставленном массивными шкафами с дисками и книгами. Сол пошел вдоль шкафов, читая таблички с названиями. Некоторые названия интриговали: «Большое потрясение. Биосфера», «Терраформирование, 3 век. Последствия», «Основы вивисекции, канон». Были таблицы с совсем уж странными названиями. Например, «Основы авиастроения» или «Авиационная техника». Что еще за техника такая?

Сол вышел из помещения и оказался в широком коридоре с панорамными окнами и уймой дверей в другие комнаты. Похоже, он заблудился. Подойдя к панорамному окну, он увидел внутри большой зал, наполненный людьми и громадный экран, на котором транслировался фильм. Сюжет фильма был фантастическим — перед зрителями разворачивалась панорама долины и узкая полоска воды, через которую переходили какие-то массивные, похожие на шергов и фроу, существа — такая же чешуя, желтоватые, неподвижные глаза, шипы, торчавшие из спины и усеявшие массивные хвосты. Возникла надпись: «Меловой период. Перед коллапсом». Существа неторопливо брели вброд. Сол пошел дальше в поисках выхода.

Одна из дверей, мимо которых он проходил, была открыта. Внутри какой-то сеятель стоял за кафедрой и вещал перед аудиторией:

— …что и привело к стимулированию гигантизма насекомых. Именно с этого поворотного пункта, с этого момента отряды насекомых получили возможность размножаться и вытеснять другие виды живых существ, уничтожая их в ходе сильной конкуренции. Ведь всем вам известно, что если вид сможет быстрее других приспособиться к изменившейся среде, это эволюционное преимущество дает виду колоссальные возможности для распространения ареала своего обитания. Именно так и получилось у древних инсектов. Геологические потрясения, которые привели к образованию островов и затоплению обширных материков, сыграли им на руку. Благоприятный климат, атмосфера, насыщенная кислородом, возможность питаться — все это и привело к столь широкому разнообразию совремнных видов инсектов.

— Да, но как смогли выжить среди них другие виды? — задали вопрос из зала.

Лектор усмехнулся:

— Механизм отбора одинаков везде, в любой системе. Думаете, если бы на планете доминировали ящеры или теплокровные, они не были бы гигантами? Если бы не большое потрясение, предки шергов вполне смогли бы выжить и развиться до колоссальных размеров. Более того, они могли бы встать на задние лапы и развиться в мега-ящеров. И это вовсе не значит, что насекомые погибли бы.

— Но тогда как в этой агрессивной среде появился человек?

— А вот это Большая загадка, над которой мы бьемся уже много лет. Например, археологические раскопки на Коркоране показывают, что самые древние следы человека относятся к периоду в триста тысяч лет назад — ничтожный срок. И при этом обнаруженные кости в два а то и три раза больше наших. Что это значит? Это значит, что наши предки были великанами. Отсюда напрашивается вывод….

Сол с трудом оторвался. Надо было уходить. Сеятели определенно владели колоссальным объемом знаний, но держали все это при себе. Похоже, у них имелись ответы на очень многие вопросы.

— Эй ты, — негромко позвал кто-то.

Сол оглянулся и увидел, как прямо на него смотрит мужчина-сеятель. Рядом стояла женщина. Мужчина был одет в угловатые зеленые одежды, на голове у него волосы имели форму квадрата. Он держал в руках массивные коробки. Женщина стояла в надменной позе. Сол впервые видел женщин-сеятелей так близко. У нее была странная, шарообразная стрижка и ослепительно белая одежда с узором из зеленых квадратов и треугольников.

— Подойди, — приказал мужчина.

Сол понял, что его приняли за обычного биона. Повезло. Сол легко сделал бесстрастное лицо, от маски которого еще не успел окончательно отвыкнуть и подошел к сеятелям.

— Ты чей? Почему бродишь один?

Сол сказал:

— Я принадлежу мастеру Лионелю. Он отправил меня на поверхность.

— Ясно, — мужчина скинул свою ношу на Сола; тот едва устоял под грузом. — Помоги-ка мне донести это до моей лаборатории. Думаю, твой мастер не обидится.

Сеятели тут же потеряли к Солу интерес и пошли по коридорам, степенно переговариваясь. Сол тащил груз и внимательно смотрел по сторонам, стараясь не выдать себя. Тем временем между сеятелями продолжилась беседа.

— …не хочет говорить подробности. Будто и так не понятно, что задействован в «Векторе».

Это мужчина.

— Большой гонорар? — спросила женщина.

— Десятикратная премия, — сказал мужчина. — Контракт. Джаханы не скупятся, когда речь заходит об их интересах.

— Это любопытно, — пропела женщина. — А почему выбрали именно его?

— Эстевеса? Ну, как тебе сказать… потому что он беспринципный. Ты же знаешь отношение нашего Совета к программе «Вектор». Пока дальше лабораторных опытов и теоретических исследований не заходило, всех все устраивало. А как нарисовались джаханы и эти их выскочки-ученые…

Женщина презрительно фыркнула.

— …со своими барышами, — продолжал ее спутник, — так тут же появились препоны. Думаю, джаханы купили еще не всех в Совете.

— И что Эстевес? Уплыл?

— Да. На линкоре джаханов. В то самое место — магнитно-резонансный полюс, где расположена Аномалия предтеч. Перед отплытием ляпнул мне, что таких на планете шесть, и все равноудалены друг от друга, и что джаханы решились на дестабилизацию.

Женщина остановилась. Сол чуть не налетел на нее, ему хватило ума отступить на почтительное расстояние. Женщина глянула на Сола и шепотом переспросила:

— Дестабилизацию?

Сеятели снова двинулись вперед.

— Теперь понимаешь?

— Они вообще соображают, что делают?

— Эстевес уверял, что да. Что совершено великое открытие и адепты «Вектора» работают над Аномалиями предтеч. Что это ускорит программу Восьми шагов кратно.

— Безумие, — сказала женщина. — Безумие чистой воды.

— Даже за десятикратную премию? — попытался обратить все в шутку мужчина, но она оказалась слишком потрясена услышанным.

— Брось, Рино. Будто неясно, к каким последствиям это может привести. Малейший просчет и они спровоцируют планетарную катастрофу.

— Какая разница? — махнул рукой мужчина. — Джаханам теперь никто не указ. Почуяли силу.

Сеятели подошли к округлой площадке, где пересекалось несколько коридоров. Оттуда прошли еще немного и встали у двери. Мужчина приказал Солу занести ношу и сложить на столе. Сол выполнил указание. Мужчина словно впервые увидел Сола и стал с любопытством разглядывать.

— Что за лохмотья на тебе?

— Старая одежда, — соврал Сол. — Так сказал одеться Лионель.

— Почему?

— Я не знаю.

Мужчина хмыкнул. Иногда удобно быть автоматом — от тебя не требуют слишком многого.

— Ладно, иди.

Сол не сделал и двух шагов, как мужчина окликнул его:

— У тебя на спине паук.

Сол продолжал идти.

— Зачем ты? — спросила женщина.

— Так, показалось. Надо будет спросить у Лионеля, на кой ему такие уродцы в прислуге…

Голоса удалялись по мере того, как Сол шел по коридору прочь. Разумеется, никакого паука не было, и сеятель хотел спровоцировать естественную человеческую реакцию. Сол на уловку не поддался.

В коридоре показался человек. Сол замер, потом зашагал снова. Это была женщина, сеятель. Сол решил, что стоит рискнуть.

— Не подскажите… дело в том, что я ищу самый короткий выход с этого уровня, — сказал он как можно увереннее.

Сеятельница указала за спину:

— До конца коридора, потом налево. Там лифт.

Сол поблагодарил ее и отправился в заданном направлении, гадая, что такое лифт. Послушно достигнув конца коридора и свернув, он наткнулся на раздвижные двери без ручек. Сол догадался: дверь автоматическая. Он постоял так несколько минут, пока рядом не встал сеятель и не нажал скрытую кнопку. Загорелся огонек. Двери разъехались, сеятель вошел внутрь.

— Едешь? — спросил он.

Сол кивнул и тоже зашел. В нем по-прежнему видят биона. Этот камуфляж надо использовать.

— Какой этаж?

— Мне нужно наверх, — сказал он.

Сеятель нажал две кнопки и замер. Он вышел первым, но вместо него зашло еще несколько человек. Все они тоже нажали свои кнопки.

Прежде, чем лифт достиг нужного Солу уровня, он услышал, как один сеятель тихонько спросил другого:

— Ты уверен? Здесь не может быть ошибки?

— Нет, мы перепроверяли, это данные со всех пяти городов и станций, что еще в строю.

— Но повышение уровня зыби на пять сантиметров…

— Тихо ты! — шикнул на коллегу сеятель. Оба оглянулись, но Сол сделал вид, что ничего не слышит. Вскоре двери лифта разъехались снова.

— Твой этаж? — спросили у Сола.

Он кивнул и протиснулся к выходу. Лифт привез его в атриум — тот самый, с колодцем. Правда, палаток торговцев здесь не было, и стены атриума отличались расцветкой, хотя в остальном все совпадало. По внутреннему двору прогуливались сеятели и беседовали о чем-то друг с другом. На Сола никто не обращал внимания.

Сол осторожно зашагал к выходу.

— А вот и ты, моя прелесть!

Тут сердце его упало. Навстречу шел Лионель. Вивисектор улыбнулся; его сопровождал зеленый богомол. Сол замер, соображая, что делать.

— Ну как, подышал воздухом? — любезно поинтересовался Лионель. — А теперь нам пора возвращаться.

Лионель проворно ухватил Сола за плечо и потянул за собой. У Сола перехватило дыхание.

— Отпусти меня, — сказал Сол. — Я закричу.

— Никто тебе не поможет, — промурлыкал Лионель. — Ори хоть до посинения.

Остальные люди даже не повернулись в их сторону. Сол не стал кричать. Он рванулся; потная рука выскользнула из хватки вивисектора. Сол пробежал всего пару шагов, как что-то тяжелое обрушилось ему на голову. Под черепом словно грянул взрыв. Ноги подкосились. Последнее, что он видел, было идиотское лицо-морда богомола. Из края рта урода висела нитка слюны.

— Осторожнее, скотина! — рявкнул Лионель.

Сола подхватили, не дав ему упасть. Предметы потеряли четкость, превратившись в кружащиеся пятна. Сол хватался за них, отчаянно цеплялся за ускользающую реальность. Безуспешно. Тело подвело его.

Он падал, падал в пропасть.

Потом понял, что не падает, а взлетает, вверх, в небо. В холодное, бесстрастное небо, полное звезд, безразличных ко всему. В черное, безвоздушное пространство, где нет места ничему живому. Древнее, вневременное, абсолютное ничто.

Ничто рвется ровно по горизонтали, и ослепительный свет проливается извне.

Свет поглощает тьму и становится миром.

Он вглядывается в мир и видит комнату. Это другое место, не покои вивисектора, не Мендоза и не «Пиявка». Эта комната… Узоры на стенах, декор мебели, цвета, украшения кажутся ему знакомыми. Он подбирает искалеченным разумом слова-кубики к этому ребусу. Он сидит на стуле. Кто-то стоит за спиной, держит его за плечи и говорит — долго, патетически, наслаждаясь своей речью. Слов пока не разобрать, Сол или то, что было Солом, внимательно ковыряется в памяти в поисках необходимого термина, каким обозначается узор на стоящей на широком столике вазе.

Ваза пузатая и выполнена из глины, она красиво расписана круглящимися узорами — у горлышка и основания. Этот узор называется «шелдарская вязь», по названию острова Шелдар, что примыкает к архипелагу Коркорана, вотчины джаханов. Посередине вазы изображены бытовые сюжеты. Девушка с цветком. Дерево в саду. Сад. Разум хватается за это слово-якорь. Сад — это место, где растет очень много растений. Растений в Катуме мало, они растут только в самых благоприятных местах, или их специально разводят богачи. Ваза белая, расписана золотом, несмотря на объем, горлышко очень узкое, туда едва ли просунуть палец. Сол понимает, что умственный вывих выправлен по тому, как глаза сообщают информацию о предмеах, а мозг услужливо подсказывает их названия.

Ковер. Мозаика на окнах. Блюдо с фруктами. Бокалы чистейшей воды. Бутыль с розовым вином. Статуэтка из черного камня. Ритуальная молитва на стене, обращенная к Светлейшей матери. Наконец начинает приходить понимание от произносимых слов. Речь подходит к концу, этот голос Солу знаком, он принадлежит молодой женщине, и она говорит:

— …официальное заявление на форматирование должно быть основано на публичном приговоре, но учитывая специфику ситуации, мы не стали придавать инциденту огласку. А Орден работает только по официальным актам. Вот почему я обращаюсь к вашим услугам. Вы — старейший член Ордена, и хотя ушли на покой, все еще владеете мастерством внушения. Прошу войти в мое положение. За ценой мы не постоим.

Напротив Сола кресло, а в кресле сидит другая женщина — маленькая и старая. Она лсан, и похожа на смерть, если бы у той было живое воплощение. Т-кристалл окончательно превратил ее в живого покойника. Такая же белая, сухая, как выгоревшая ветка, с белесыми глазами без зрачков, с пухом белоснежных волос, окутавших голову. Кожа натянута на кости черепа. Вены синими нитками испещряют лицо и дряблую шею. Женщина облачена в серую хламиду. Ее руки сложены на животе. Она кажется тысячелетней мумией, но если присмотреться, грудь чуть заметно вздымается и опадает. Ее нангаан близок.

Речь закончена. Руки еще сильнее сжимают плечи Сола — как лапы хищной птицы жертву, не желая выпускать ни за что. Женщина хочет сказать что-то еще, но удерживается. Ей не терпится покончить со всем, происходящее не доставляет ей удовольствия, ею движет суровая необходимость. Старушка произносит тихим, слабым голосом:

— Ты так и не назвала причину.

— Я же говорю. Это наказание за преступление. Мерзавка пыталась убить меня, прямо в спальне.

Старуха молчит целую минуту.

— Тогда пусть твоя обидчица скажет, почему это сделала.

— Она немая, — говорит женщина.

Это ложь. Сол не может говорить, потому что рот ему замотали тряпкой, а руки связали за спиной. Более того, его искололи транквилизаторами, чтобы подавить сопротивление. В этом отупевшем, покорном состоянии его и притащили сюда, словно скотину на убой. Женщина как гвозди вколачивает слова в воздух:

— Она сделала это потому что решила, будто я совратила ее жениха, конюха ездовых муравьев. Дура.

Женщина усмехнулась. Сол понимает, что это заранее заготовленная легенда. На самом деле никакого покушения не было, как не было и жениха. Но что было? При мысли об этом возникает тупая боль и боль ширится, распространяется по всей голове.

Старуха молчит еще одну минуту. Женщина вздыхает и бормочет что-то оскорбительное себе под нос.

— Ты лжешь, — говорит старуха.

— Но это правда! — упрямится женщина и начинает по второму кругу произносить свою пламенную речь. Однако на этот раз быстро заканчивавет, потому что понимает: здесь ей уже ничего не светит.

— Значит, вы отказываетесь сделать это для меня? — грозно спрашивает женщина.

— Да.

— Ты пожалеешь об этом, старая. Ты смеешь дерзить самой госпоже Красс, из Старшего колена Детей. Думаешь, если ты лсан, это сойдет тебе с рук? Как бы не так. Вставай! Пошли отсюда.

Сола грубо вздергивают. Вдруг старуха говорит:

— Преступница среди вас есть. Но это не девочка.

Женщина шипит:

— Твои дни сочтены, колдунья. Я об этом позабочусь.

Прежде чем женщина выволакивает Сола из комнаты, ему кажется, что старуха улыбается. Его госпожа выводит его на улицу, прочь из дома старухи-лсана. Сол наконец имеет возможность рассмотреть свою хозяйку. Молодая, холеная, с резкими чертами лица, с повелительно искривленными губами. Богато одета, в украшениях — явно принадлежит к высшей касте. На лице татуировки ее рода. Женщина ловит его взгляд.

— Что вытаращилась, сучка?

Звонкая пощечина.

— Смотри в пол.

Правая щека пылает. Внезапно два фрагмента картинки соединяются, и Сол понимает: та, что пытала его обезвоживанием и эта — одно лицо. Парень по имени Малик называл ее… Зирана? Зарина?

— Госпожа Зердана? — раздается гнусавый голос.

Точно.

— Чего тебе? — бросает женщина подошедшему. Рядом с ними возник худощавый человечек, покрытый бородавками, в смешной шапочке и пестром халате ремесленника. Человечек кланяется Зердане в пояс и совершает знак уважения, какие обычно предназначены для Детей Матери всех колен.

— Простите, что потревожил… Я всего лишь хотел бы вам помочь.

— Мне ничего не нужно. Свои безделушки можешь впаривать другим. Убирайся, — Зердана делает брезгливый жест рукой.

— О нет, госпожа, я вовсе не торговец…. — человечек смотрит на Сола и хихикает. — Я вроде как помогаю людям, разным людям решать их проблемы.

Зердана холодно пепелит его глазами. Ее губы все сильнее кривятся от отвращения. Она грубо дергает Сола за веревку, которая привязана к его рукам, и ведет за собой, к повозке со скарабеем. Они подходят к экипажу, и Зердана приказывает Солу забираться первым. Человечек не отстает:

— Госпожа, я смиренно хочу предложить вам помощь. Прошу, не отказывайте.

— Откуда тебе известно мое имя?

— Меня прислала ваша матушка, Майра.

Зердана каменеет. На мгновение на ее лице появляется выражение бспомощности и растерянности, затем они быстро пропадают, и снова возникает маска надменной злобы.

— Передай ей, что я не нуждаюсь в чьей-либо помощи, — она проворно вскакивает в повозку и делает знак кучеру, чтобы трогал.

— Прошу! — пищит человечек с таким отчаянием, словно от этого зависит его жизнь. — Умоляю!

Он хватается за поводья и не дает кучеру править. Пока тот пытается вырвать поводья, он тараторит:

— Есть человек, который все сделает в лучшем виде, и он возьмет вдвое дешевле, чем старуха.

Зердана наклоняется вперед:

— Кто?

— Его зовут Барб, он живет здесь неподалеку, в квартале Красных кирпичей. Я покажу, следуйте за мной.

Зердана мрачно кивает. Человечек трусцой бежит по оживленной улице, и повозка со скарабеем следует за ней. Сол украдкой поглядывает на хозяйку и прислушивается к ощущениям. Он понимает, что еще не лишен своего естества, что он — девочка, почти девушка лет четырнадцати, только вступающая в пору расцвета. Он одет в рубище, на коже тут и там ноют ссадины и синяки. Лысую голову холодит ветерок, задувающий с моря зыби. Очень хочется пить и есть; он сильно ослаб. Видимо, его долго держали взаперти, чтобы не хватило сил сбежать.

Вскоре повозка утыкается в стену белого трехэтажного дома с округлым оранжевым куполом. Человечек исчезает в дверях, но очень быстро возвращается и делает знак заходить. Зердана выталкивает Сола и спрыгивает на землю сама. В доме царит тьма, глаза долго не могут привыкнуть после ослепительной желтизны внешнего мира. Они проходят мимо каких-то людей, рассевшихся прямо на полу и занятых рукоделием. Люди даже не смотрят на них. Они поднимаются на второй этаж, на третий и оказываются в мансарде с узким стрельчатым окном, роняющим копье света на противоположную стену. На свету кружатся целые вихри пылинок. Здесь нет мебели. Только очень большой ковер с витиеватым узором. На дальнем конце ковра сидит мужчина и обстоятельно курит кальян.

— Вы Барб? — сразу переходит к делу Зердана.

— Это верно, — говорит мужчина, у него глубокий и зычный голос. — Прошу вас, садитесь.

— Почему я должна доверять вам? — Зердана и не думает выполнять просьбу; она властно возвышается посреди комнаты, источая густой запах благовоний.

Барб выпускает мощную струю дыма и улыбается. Он облачен в просторные красные шаровары и желтый жилет без рукавов.

— А я и не прошу доверия, — говорит он. — Меня не интересует ничего, кроме дела. Кажется, вас тоже?

Она кивает.

— Замечательно. Тогда приступим?

Зердана неохотно садится на ковер. Сол тоже. Человечек-проводник куда-то исчезает. С минуту заказчик и исполнитель разглядывают друг друга. Потом Зердана нарушает тишину:

— Надеюсь, моя матушка не зашла так далеко, что сама все оплатила?

Барб отрицательно качает головой. У него мощный квадратный подбородок и странноватая треугольная прическа, причем вершина треугольника вздымается над макушкой. Глаза у него неопределенного цвета, а кожа — черная.

— Вы не лсан, — продолжает Зердана. — Вы издеваетесь надо мной? Только лсаны могут провести форматирование!

Барб поднимает ладонь, призывая женщину к терпению. Потом раздвигает борта желтого жилета так, что становится виден торс под ним. Точно посередине солнечного сплетения находится Т-кристалл, запустивший свои щупальца в тело.

— Вода Пророка… — шепчет Зердана. — Впервые вижу такое.

— Можете подойти и потрогать, если есть сомнения.

— Благодарю, мне и так все понятно.

— Теперь вы мне верите?

— Нет, — уже не так уверенно говорит Зердана.

— И правильно. В этом мире верить нельзя никому, даже себе. Но теперь у нас хотя бы есть определенность, кто я…

— Нет у нас определенности, — упрямится Зердана. — Кто вы такой?

Барб вздыхает.

— Раз вы так настаиваете на этом спектакле, пожалуйста. Вы когда-нибудь слышали про пси-шаманов Восточного полушария? Про магов-мистиков, способных поднимать зыбь усилием мысли и придавать ей любую форму? Нет? А я видел их своими глазами. Ну уж про Южные атоллы вы наверняка знаете. Это моя родина, госпожа. И на некоторых островах моей родины есть месторождения Т-кристаллов. Вот и все. Довольны?

— С Орденом лсанов вы явно не в ладах, — хмыкает Зердана.

— Следовательно, я не задам вам лишних вопросов, — кивает Барб. — Это не в моих интересах.

— Мне все понятно.

— А что насчет вас? — спрашивает Барб. — Та ли вы, за кого себя выдаете?

— Разве не видно? Я из Старшего колена…

— Дорогая, здесь эти фокусы бесполезны, — повышает голос Барб. — В нашем ремесле следует проявлять осторожность. Я с вами предельно честен. И требую такой же честности. Мне нужны факты. Факты.

Он требовательно выставляет ладонь.

— Хорошо. — Зердана задирает правый рукав блузы до локтя и показывает Барбу генетическую татуировку — отметину всех истинных детей Матери. Татуировка имеет характерную пигментацию и форму, которую невозможно скопировать. Отдаленно она напоминает языки пламени, обвивающие руку, но только сложнее и мельче — эти языки извиваются и ветвятся на другие, которые тоже вьются и распадаются на еще более мелкие. В центре столба пламени пролегает определенная последовательность точек и кругов — принаждлежность к колену и роду.

— Прекрасно. Теперь третий из нас. Пусть девочка подойдет, — просит Барб.

Зердана колеблется. Она не хочет отпускать Сола от себя, но ей нужно завершить то, что задумано.

— Иди, — кивает она Солу.

Тот послушно поднимается и идет к Барбу, садится перед ним. От Барба исходит приятный, гораздо более нежный запах восточных цветков. Он спокойно срывает с Сола рубище и раздевает его до пояса. Развязывает веревки. Снимает повязку со рта. Потом аккуратно берет правую руку Сола и подносит к свету. Осмотр занимает несколько секунд. Барб не удивлен.

— Кобра кусает питона, — говорит он задумчиво.

— Что? — не понимает Зердана.

— Просто идиома.

— Идиома?

— Неважно, — говорит Барб. — Итак, что вы хотите?

— Отформатируйте ее, — говорит Зердана. — Полностью.

Сол чувствует, как горячие слезы текут по его щекам. Ему — девочке в теле которой он находится, — страшно.

— Не надо, — шепчет Сол.

Барб не смотрит на него.

— Это обойдется вам в серьезную сумму, даже с учетом моих скидок.

Зердана надменно смеется и щелкает пальцем.

— Я заплачу любую цену. Крассы всегда платят и воздают всем по их заслугам.

— Превосходно, — урчит Барб. — Теперь уточним задачу. Что значит отформатировать полностью? Что вы хотите убрать из ее памяти?

— Все! — Зердана хлопает в ладоши и дует в них. — Чтоб ее голова была чиста как пустыня Хаким.

— Тогда вы получите идиота, человеческий овощ, — пожимает плечами Барб. — Вы хотите избавиться от нее? Проще нанять вольных акифов и…

— Нет, в том-то и дело, понимаете? — голос Зерданы звенит. — Она должна жить. Жить! Нужно полностью стереть ее личность, изгнать из этого тела все, что было в нем, оставить пустую оболочку. Я говорю не только о фактической памяти из жизни, но об эйдетической и сенсорной памяти — чтобы она забыла все свои навыки, умения, все, с чем имела дело. Чтобы ничто в ее словах, жестах, ужимках не напоминало о ней прежней. Мне нужен автомат, вроде биона.

Барб заинтересованно щурится, потирая подбородок пальцем. Он делает несколько затяжек из кальяна и окутывает себя душистым облаком дыма. Когда завеса рассеивается, он говорит:

— Кажется, я понял, госпожа. Но учтите, что определенные участки коры головного мозга невозможно очистить без повреждений.

— Сделайте все, что можно, — устало говорит Зердана. — Я хочу, чтобы она смотрела на меня пустыми глазами автомата. Мне нужна человеческая оболочка.

— Это сделать можно.

— Барб, мне нужна гарантия. Я готова выдать вам премию, но чтобы все было сделано по высшему классу.

Барб меняется в лице. Ехидство и благодушие исчезают с него, уступая место серьезности.

— Вы получите автомат. Приходите завтра в это же время. Девочка будет здесь.

— Замечательно. Она ваша. — Зердана встает, делает движение к выходу, но поворачивается и подходит к Солу. Присаживается на корточки, долго, внимательно смотрит в его заплаканные глаза.

— Скоро ты умрешь. Не физически, а ментально. Но разницы почти никакой. Ничего не хочешь мне сказать?

Сол молчит. Зердана довольно улыбается.

— Мы уничтожили твой род и всю твою семью. Мы стерли все упоминания о вашем отродье из Детских хроник. Твой дом принадлежит другим. Все твои вещи сожжены. У тебя не осталось ничего, кроме памяти. Но скоро исчезнет и она. Исчезнешь ты. Ты забудешь свое имя, свою жизнь, саму себя. Ты станешь вещью. Моей вещью, сучка. Ну что? Ничего не хочешь сказать мне на прощание?

Девочка, в теле которой пребывает Сол, топит лицо в ладонях, ее душат слезы, ей страшно, страшно и одиноко, потому что она понимает, осознает свою участь.

— Жаль. Я думала, в тебе есть хоть капля крови Матери. Прощай, ничтожество.

Зердана кивает Барбу, встает и уходит. За ней тянется густой шлейф благовоний. Кто-то отнимает руки от лица Сола. Это Барб. Он больно сжимает ее руку и поднимает.

— Пойдем.

— Прошу вас… — шепчет Сол, — Прошу. Не надо. Они убили, убили всех…

Барб тащит ее, словно безмозглую домашнюю скотину в другую комнату. Эта каморка меньше, здесь царит розовый полумрак. На полу постелено что-то вроде топчана. В углу торчит кадка с дымящимися палочками. Барб бросает Сола на топчан.

— Прошу… не лишайте меня памяти… — слабость не позволяет девочке кричать, и она тоненько стонет.

— Не сейчас, — обещает Барб. — Этим мы займемся позже.

Он снимает с себя жилет и начинает расстегивать пояс на штанах. Девочка, в теле которой пребывает Сол, с ужасом наблюдает за его манипуляциями. Догадка запускает холодное щупальце в мозг, кровь бежит быстрее по жилам. Барб снимает пояс и отбрасывает его. Шаровары падают на пол. Под ними нет ничего. Сол из последних сил пытается бежать, и ползет к выходу. Барб хватает ее за шею и отвешивает мощную пощечину.

— У нас впереди весь день и вся ночь, — пыхтит он. — Пока я не устану.

— Нет, нет, нет, прошу вас…

— Это последнее, что ты запомнишь, — обещает Барб.

21

Рефлекс сработал быстрее разума. Сол сначала схватил что-то, а уж затем открыл глаза. Над ним замер Лионель с фонариком в руке. Вивисектор испуганно уставился на него сквозь очки с громадными линзами.

— Очнулась?

Сол перевел дыхание. Лионель аккуратно высвободил руку из его хватки и попробовал улыбнуться. Получилось не очень. Хотя Солу было на это плевать. Он огляделся. Это была не пещера. Комната отличалась и от той, с зеленым куполом из сна. Сейчас Сол находился в небольшом амфитеатре, напоминающем учебную аудиторию для сдутентов-медиков с площадкой посередине. Аудитория пустовала, не было даже бионов. Ближайшие столы были плотно уставлены приборами зловещего внешнего вида и неизвестного назначения. Единственный, кто находился здесь кроме Сола и Лионеля, был инсект-богомол — он лежал на соседней кушетке и был подключен к системе переливания крови.

Сол тут же почувствовал, что к его рукам и ногам подключены такие же трубки. Тело опоясано ремнями и обездвижено. Он тихо и медленно спросил:

— Что вы делаете?

— О, — сказал Лионель и идиотски улыбнулся. — Провожу осмотр. Прошло столько лет… я уж и не думал, что встречу тебя снова.

— Сколько прошло?

— А разве ты не знаешь? — удивился Лионель. — Ах да. Тебя форматировали. На момент операции ты была в искусственной коме, моя прелесть.

— Так сколько? — настаивал Сол.

Лионель шевельнул губами.

— Выходит, десять лет.

Сол сглотнул. Десять лет. Он помнил себя шесть с половиной лет. Значит, до них было еще три с лишком года пустоты. Что с ним происходило тогда?

— Удивлена?

Сол посмотрел в близорукие глаза Лионеля:

— Как меня зовут? Мое настоящее имя?

— Я не знаю, моя прелесть. Госпожа Красс не говорила об этом.

— Красс? Та женщина?

— Она, — хмыкнул Лионель. — Своенравная дама, надо признать. Жаль, ты принадлежала ей, у меня было недостаточно средств, чтобы выкупить тебя. Уж я бы обращался с тобой лучше. Позволь, я проверю твои зрачки?

Сол не стал сопротивляться, пока Лионель просвечивал фонариком его глаза, мерил пульс, слушал дыхание и брал кровь на анализ. Затем провел над всем телом пластиной для томограммы. Долго изучал результаты, хмурясь и ворча. Сол знал, что его встревожило. Но кроме тревоги на лице Лионеля отразилось удивление.

— В целом все хорошо, — заключил он. — Кроме головы.

— Я знаю. Пуля.

— Голова болит?

— Разрывается на части, — Сол не счел нужным лгать.

Лионель покачал головой и сунул Солу в рот капсулу обезболивающего.

— Пуля засела глубоко. Боюсь, удалить ее без повреждения мозга невозможно.

Сол прикрыл глаза. Это значит, что боль останется с ним до конца дней.

— Прости, моя прелесть…

— Вы убьете меня?

Лионель сделал обиженное лицо.

— Я что, по-твоему, мясник? Наоборот! Я дам тебе новую жизнь.

— Как ему? — Сол кивнул на богомола.

— Ну, не совсем, — скривился Лионель. — Он вышел не совсем удачным образцом. Он один из первых, с тех пор я значительно продвинулся в своем мастерстве. Ты в надежных руках, моя прелесть, я буду очень-очень осторожен с тобой.

Сол перевел дыхание.

— Вы не отпустите меня.

— Ни за что. А тебе хотелось бы уйти? Зачем? Ведь тебе пришлось пережить столько страданий!

«Включая твою экзекуцию, мразь».

— Она вам заплатила, — сказал Сол. — Красс. Сколько?

— Это не твое дело, — отрезал Лионель.

— Я просто хочу понять, — сказал Сол. — Зачем. Она не объяснила?

— Меня это не интересовало, — сказал Лионель. — Меня не интересуют мотивы заказчиков и биографии образцов.

Сол решился спросить:

— Что вы задумали?

Лионель сделал таинственное лицо. Он методично протер все свои медицинские приспособления, прежде чем сказать:

— Это мой давний проект. Дело всей жизни. Однажды наш великий мастер Си Монс провозгласил Прогорамму терраформирования Катума, «Восемь шагов к раю», грандиозный план, который будет исполняться тысячи, десятки тысяч лет, но каждый из нас, сеятелей, всю свою жизнь размышляет над тем, как его форсировать. Гильдии приняли множество проектов, каждый интересен по-своему. Но еще никто из нас не осмелился зайти так далеко как я. Коллеги смеются надо мной, но очень скоро настанет мой черед веселиться. И ты мне в этом поможешь!

Видишь ли, я работаю над тем, чтобы создать совершенного гоминида. Наши тела слишком слабы и уязвимы. Чтобы править Катумом, мы должны изменить себя. Стать сильнее, умнее, выносливее. Возможности эволюции ограничены, а ждать естественных мутаций придется слишком долго, поэтому я создал проект мегачеловека — существа, которое взяло бы все лучшее у животного мира нашей планеты. Основу составит человеческое тело. Органы зрения я возьму у вулканических стрекоз, экзоскелет у муравьев, систему кровоснабжения у ящеров, ну и так далее. Я хочу кое-что показать тебе.

Лионель торопливо включил проектор, и на экране амфитеатра появилось изображение. Вивисектор настроил четкость, затем повернул кушетку с Солом к экрану.

— Смотри!

Сол взглянул на изображение. Картинка была трехмерной и плавно вращалась.

— Вот он, будущий правитель планеты! — провозгласил Лионель.

Спроектированное вивисектором существо и правда по основным очертаниям было антропоморфным: туловище, руки и ноги, голова. Дальше сходство кончалось. У существа не было пальцев на руках и ногах, его голова была вытянута и закована в хитиновый панцирь, из макушки торчали усики. По бокам челюсти располагались жвала, глаза были фасетчатыми и лишенными всякого выражения, рот — широким и уродливым, без губ, на месте носа торчала складка. Позади свисал небольшой хвост с утолщением на конце. А еще эта тварь была снабжена двумя парами прозрачных крыльев, какие бывают у златокрылов. Крылья были громадные, с размахом метров в пять.

— Ну как? Нравится?

Лионель светился от вострога, как мальчишка, долго лепивший игрушечный кораблик и наконец показавший работу взрослым. Сола охватила апатия. Скоро он увидит в зеркале точно такое же страшилище.

— Само совершенство, — Лионель нежно погладил Сола по щеке. — Я долго искал подходящую основу, и наконец нашел. Тебе выпала великая честь. Ты войдешь в историю, моя прелесть. Сначала мы поставим на место некоторых выскочек из гильдии, и возглавим Мендозу. А затем, вместе мы покорим Катум. Мы создадим армию совершенных существ. Все острова, Конгломерат и Лига лягут у наших ног!

Лионель надел перчатки.

— Я не могу ждать! Я итак прождал слишком долго. Мы приступим сейчас же. У меня все расписано, каждый этап. О, как детально я прописал всю операцию. Я прорабатывал ее тысячи раз. Ошибки исключены. Ты выглядишь грустной. Не грусти, ты просто не понимаешь своего счастья. И прошу тебя, не сопротивляйся, а то будет хуже.

Лионель вновь развернул кушетку с Солом, направив на него лучи лампы.

— Мы начнем с глаз. Не бойся, я буду тебе все объяснять. Сначала я удалю тебе глаза, а затем пересажу новые от него, — Лионель показал на богомола, который лежал без движения жутко длинный и угловатый. Тело богомола не помещалось на кушетке, длинные конечности свисали на пол. — У вас одинаковая группа крови, и пересаженные от стрекозы глаза уже адаптировались к человеческому геному. Они готовы для окончательной трансплантации.

— А как же он? — спросил Сол.

— А что он? — не понял Лионель. — Какое мне до него дело? Он свою функцию выполнил.

— Вы оставите его слепым?

— Ага, — Лионель увлеченно раскладывал перед собой шпаргалки. — Будет поставлять мне кровь и плазму.

— Кем он был? — спросил Сол. — Этот богомол?

— Что? — карикатурно большие глаза Лионеля близоруко заморгали.

— Кем? Он был мужчиной или женщиной? — спросил Сол. — Молодым или старым?

— Какое это имеет отношение…

— Он тоже был чьим-то рабом, да? Или преступником? У него была семья? Кто-то близкий, любимый, как у того фермера с Восточных рифов?

Лицо Лионеля окаменело.

— Ты задаешь слишком много вопросов, моя прелесть. Сейчас я вколю тебе наркоз.

— Вы точно так же заманили его в свое логово? Обманом? — по дерганым, суетливым движениям вивисектора, набиравшего наркотик в инъектор Сол понял, что угадал. — А потом изуродовали до неузнаваемости?

Лионель подошел к кушетке и стал прилаживать к катетеру на руке Сола инъектор. Сол старался смотреть только на вивисектора, чтобы тот не отвлекался; собрав остатки сил, Сол пошел в новую атаку:

— Не смей колоть свое зелье, слышишь?

Сол задергался, не давая Линелю зафиксировать инъектор.

— Успокойся, моя прелесть! Ты делаешь только хуже! — плаксиво взвизгнул вивисектор, но Сол не думал прекращать свои конвульсивные и в целом безуспешные попытки вырваться. Тогда Лионель отвесил Солу пощечину. На языке стало солоно. Сол улыбнулся.

— Прости, я не хотел… — пробормотал Лионель. — Я не виноват, ты сама довела до этого! Слышишь! А сейчас дай мне…

Сол плюнул Лионелю в лицо, но промахнулся. Слюна повисла мазком на рукаве Лионеля. Тот навалился на руку Сола и наконец смог зафиксировать инъектор. Осталось только нажать на поршень.

— Послушай, дорогуша, — прохрипел Сол. — Я… я была… неправа.

Это заставило Лионеля отвлечься.

— Мой хороший, — Сол попытался придать голосу как можно больше нежности. — Прости меня.

У Лионеля отвисла челюсть.

— Просто мне страшно, понимаешь?

Лионель поджал губы.

— Я хочу задать тебе последний вопрос, и делай, что хочешь.

Лионель подозрительно прищурился, его рука так и застыла на поршне инъектора. Он ждал, любопытство пересилило гнев.

— Всего один вопрос, — взмолился Сол.

— Быстрее, мне нужно работать, — проворчал вивисектор.

Сол облизнул губы и старась придать голосу как можно больше нежности, сказал:

— Почему бы тебе самому не вырвать себе глаза и не всунуть на их место стрекозиные, а?

Лионель моргнул и потемнел. Они ничего не сказал и с мрачным видом вернулся к инъектору. Но нажать на поршень ему было не суждено. Длинные гибкие лапы бережно взяли его за запястья и отвели их с стороны. За спиной Лионеля показалась голова богомола. Лицо инсекта по-прежнему оставалосьбесстрастным.

Вивисектор что-то пискнул и задохнулся. Богомол поднял его над собой, приподнимаясь на всю внушительную высоту своего роста. Сол зачарованно наблюдал, как Лионель словно улетает под потолок. Наконец, голос вернулся к вивисектору, и он заголосил:

— Опусти меня немедленно! Это приказ!

Богомол вывернул шею и заглянул в лицо своему хозяину.

— Опусти меня! — орал Лионель, брыкаясь изо всех сил и пиная туловище инсекта с глухим коротким стуком. Богомол повернул голову налево, направо и щелкнул. Лионель притих.

— Так-то лучше. Давай, опускай. Ты ведь хороший мальчик?

Богомол по-человечески закивал и защелкал. А потом раздался хруст, и Лионель упал. Амфитетар огласил вопль боли, переходящий в скулеж и хныканье. Инсект нагнулся над своим хозяином и внимательно рассматривал его, поползшего от кушетки к выходу. Грохнула входная дверь. В помещение ворвались бионы-помощники. Секунду автоматы оценивали ситуацию.

— Помо… — что-то заткнуло Лионелю рот. Бионы чуть подались вперед, и вдруг богомол открыл пасть и смодулированным голосом вивисектора сказал:

— Уходите. Уходите.

Бионы помедлили, а потом развернулись и вышли, прикрыв за собой дверь. Лонель заскулил громче. Все это время Сол не оставлял попыток ослабить зажим ремней, и наконец это ему удулось. Вспотевшее тело не без труда выскользнуло из хватки, сначала одна рука, потом вторая. Сол торопливо расстегнул крепления на груди, поясе и ногах. Инсект оглянулся на него; в фасетчатых глазах Сол увидел два своих маленьких отражения.

— Ты отпустишь меня? — спросил Сол.

Инсект кивнул. Сол спрыгнул с кушетки, немного постоял, разминая ноги. Его шатало от слабости.

— Спасибо тебе, — сказал он инсекту. Тот приложил одну лапу к груди. Сол взглянул на ползавшего в ногах инсекта Лионеля. Очки слетели с лица, слезящиеся глаза близоруко моргали на свет. Оба запястья были сломаны у основания и выгнуты под неправильным углом. Любые попытки вивисектора вырваться инсект давил с легкостью. Сол наклонился достаточно близко, чтобы вивисектор смог его увидеть.

— О-о-и, — промычал он. Лапа инсекта все еще закрывала ему рот.

Сол присел на корточки и обхватил руками ноги. Держать голову прямо не было сил, и он положил ее на колени.

— Ты допустил ошибку, дорогуша, — сказал Сол. — Ты допустил ошибку давным-давно.

Вивисектор заплакал.

— Тебе больно? — спросил Сол.

Вивисектор торопливо закивал. Сол прикрыл глаза.

— Бедняжка, — проговорил он. — Ты больше никогда не сможешь сделать ни одной операции.

Сол с закрытыми глазами вслушивался в сопение и всхлипы Лионеля. Потом обратился к инсекту:

— Открой ему пожалуйста рот, я хочу кое-что узнать.

Тот выполнил просьбу. Получив возможность говорить, Лионель не стал кричать. Только приглушенные проклятия сыпались с его губ. Проклятия и мольбы. Лионель проклинал инсекта и молил Сола сохранить ему жизнь.

— Я все сделаю, — шептал он. — Все, что захочешь. Только скажи ему, чтобы отпустил меня. Умоляю.

— Всегда одно и то же, — сказал Сол. — Один просит другого человека, а все потому, что последний имеет над первым власть. Мастер Лионель, скажи мне пожалуйста одну вещь. Это очень важно для меня.

— Да-да-да, — залопотал вивисектор, — я все скажу, все, что хочешь, все-все-все….

— Если ты не знаешь, как меня зовут, — Сол сделал паузу, чтобы услышать приглушенное «да», — и не знаешь, кто я, — снова пауза, — то, возможно, ты знаешь, кто такая эта Красс?

Лионель чуть не поперхнулся, но справился с собой:

— Она… Зердана — дочь Старшего колена Крассов, из Конгломерата Семьи джаханов, из очень древнего и влиятельного рода! Выдающийся ученый, один из немногих в расе джаханов. Ее мать — Майра Красс, известная на все острова Западного полушария владелица урановых шахт и адмирал флота. Ее брат — Малик Красс, лучший наездник беговых инсектов и боец на саблях. Это могущественные люди.

— Можешь ли ты связаться с ними? — спросил Сол.

— Нет, — Лионель сглотнул. — Они всегда выходят на связь первыми. Точнее, она, Зердана.

— Это случалось и после моей операции?

— Нет, — признался Лионель. — Тогда я видел ее последний раз. С тех пор никаких вестей от нее не было, да и сами Крассы словно исчезли. Говорят, на Коркоране произошел переворот, погибло много народа, но меня мало интересуют эти вещи, я простой ученый, какое мне дело до всего этого…

Лионель снова что-то запричитал. Сол вспомнил фрагменты своего последнего видения и резко открыл глаза. Взглянул на свою правую руку и сообразил, что она покрыта от запястья до локтя кожей чуть бледной, чем остальная на теле. Местами на этом участке виднелись бесформенные темные пятна.

— У нее была татуировка на руке?

— У всех детей Матери Амиранди есть такая, — кивнул Лионель. — Это их генетическая метка. Знак высшей касты.

— А у меня?

— У тебя такой не было видно, моя прелесть, — голос Лионеля дрожал. — Тебя так изуродовали, что невозможно определить даже твою расовую принадлежность.

— Но я… — Сол помедлил, — была… женщиной.

— Да, это так. — Лионель добавил: — Я могу вернуть все назад, все как было. Правда, эта сука забрала твои яичники, но у меня есть другие, много всяких.

Сол посмотрел в глаза Лионелю, и когда тот прочел в них невысказанные мысли, то заскулил с новой силой, истекая слезами.

— О, прошу тебя, умоляю…. не делай этого, не делай этого со мной…

Да, вивисектор все понял правильно. Сол думал об операционном столе, о холодно поблескивающих инструментах, чистых и острых, готовых к работе. При мысли об этом Сола накрыла сладкая волна, сродни возбуждению пылкой влюбленной. Он даже взял в руки скальпель, ощутил его приятный изгиб и совершенство формы. Скальпель словно был продолжением руки. Но сладостная волна накрыла и прошла, оставив после себя только польсирующую в голове боль. Сол встал.

— Мне нужно выбраться отсюда.

Инсект кивнул, снова заткнул бывшему хозяину рот и голосом Лионеля позвал бионов. Когда те прибыли, инсект распорядился:

— Отведите образец к выходу и отпустите.

Сол взглянул на инсекта. Тот словно чего-то ждал. Слова, жеста? Выражения благодарности? Сол не нашелся, что сказать. На скулящего вивсектора ему больше смотреть не хотелось. Он спокойно вышел из амфитетатра и последовал за бионами, уверенный, что те покажут ему выход. Так и произошло; спустя несколько минут Сол очутился на улице Мендозы, одинокий и свободный. Солнце по-прежнему жарило Катум, и Сол привыкал к яркости дня, щурясь на походящих прохожих. От ближайшей арки отлепилась тень, и к нему подошел человек. Сол рефлекторно сжал скальпель, который по-прежнему был в руке. Человек оказался Ормандом. Мальчишка радостно хлопнул в ладоши.

— Мастер Сол! Я знал! Знал.

— Сколько дней прошло?

— Всего два дня, как вы ушли, — сказал Орманд.

— Два? А что с кораблем? Офицерами?

— Все в порядке. Пойдемте, — сказал Орманд. — Я все расскажу.

Сол не спешил. Меня сделали бионом, думал он. Мою память могут читать как книгу все, кто знает ключевые слова. Если бы я знал ключи, то быстро бы разобрался, что произошло.

Вдруг Сол вспомнил, кто мог бы раскрыть истину. Последний раз его читал Гримм. Наверно, толстяк Зорак сдал ему ключи, прежде чем поджариться в адском пламени, и во время их последнего с Гриммом разговора тот узнал нечто, заставившее его испугаться… испугаться по-настоящему. А потом на фрегат напали скелги.

— Ну же, — торопил Орманд. — Здесь опасно. Я отведу вас к офицерам.

— Так они живы? Разве Китчам не убил их?

Орманд улыбнулся:

— Нет. В этом все и дело!

Сол кивнул и последовал за мальчишкой. Теперь у него появилась цель.

22

Для скелга Орманд ориентировался в сплетении улочек и переулков Мендозы подозрительно легко. Но вскоре Сол понял причину — в руках мальчишки белел клочок бумаги с нацарапанным на скорую руку планом города. Путь не занял и получаса; вскоре оба вышли к пристани, но не той, куда причалила «Пиявка», а гораздо шире и глубже, плотно набитой кораблями, словно бочка зерном. Бухту рассекала гильотиной тень от высоченной диспетчерской башни. Не доходя до пристани, Орманд завел Сола в боковой проулок, похожий на красную каменную глотку, в конце которой виднелся желтый свет. Сол на всякий случай припрятал скальпель вивисектора — мальчишке, да и остальным тоже об этом знать необязательно.

В широком колодце — похоже, все здания Мендозы имели подобную структуру, — расположилось несколько тентов с харчевнями, битком набитыми народом. Орманд указал Солу на вход между двумя такими тентами — оттуда слышались звуки музыки и шум множества голосов. Разношерстный народ коротал время за выпивкой, играми и спорами. Вдруг кто-то схватил Сола за штанину. Сол отшатнулся и увидел на земле сморщенного слепого старика, густо обросшего волосами и бородой, доставашей до пупа. Смертельно худой, покрытый язвами, старик ощерился каверной беззубого рта и прошелестел:

— Подай милостыню… дай мне немного воды.

Сол попятился. Лицо нищего казалось ему знакомым, но где он видел это лицо?

— Чтобы получить, надо отдать. Дай мне. Дай. Воды, — рука снова потянулась к штанине.

— Отстань! — Сол отступил еще на шаг.

Старик неловко повалился в пыль, и сипло захихикал. Затем губы старика сложились в слово, и Сола словно ударил электрический разряд.

— Мелкор…

Он отвернулся. Но старик взвизгнул:

— Мелкор! Мелкор! Ты забыл лицо Матери!

Орманд тянул Сола в таверну. Озадаченный словами старика, Сол нырнул вслед за ним в чадящий пряностями мрак, навстречу голосам и треньканью гискара. Когда глаза привыкли к сумраку, Сол различил в большой комнате кабака множество людей, восседавших за громадным длинным столом. Во главе стола сидел тучный чернокожий мужчина в квадратной шапочке. Его обширные телеса прикрывал разноцветный узорчатый халат. Кудрявые волосы на висках и затылке посеребрила седина, но длиннные усы, обрамлявшие большегубый рот выглядели густыми и черными, а еще шевелилсь, словно громадная гусеница, когда мужчина говорил. Он продолжал свою речь, когда Сол с Ормандом зашли в таверну; их появления, казалось, никто не заметил.

— …по пятнадцать линейных кораблей, господа, — вещал мужчина, а остальные слушали его. — И это только первый эшелон. Затем джаханы отправят тяжелые танкеры с топливом, миноносцы, уйму фрегатов, и по флагману на каждый фронт. Формально — чтобы обеспечить безопасность экваториальных морей от пиратов, то есть нас с вами, и дать свободный путь всем, кто эвакуируется с юга. Но я и мои ребята своими глазами видели, как один линкор джаханов уничтожил фрегат скелгов — ударили прямой наводкой. Сразу, без предупреждения. Зыбь взяла свое. Мы еле ноги унесли, и то, моя драгоценная «Бабочка» получила серьезную пробоину по правому борту от танцующей ракеты. Не знаю, что уж там придумала Семья, но их корабли стали гораздо быстрее и мощнее. Думаю, еще неделя-другая, и они заявятся к нашим замечательным сеятелям, чтобы предложить свои услуги.

— От которых невозможно отказаться, — вставил кто-то знакомым голосом.

Сол пригляделся и узнал в курчавом человеке Демискура. Его голова была туго замотана тряпицей, на которой в одном месте проступило темное пятно крови.

— Можно и так сказать, — чернокожий бережно взял со стола большой кубок и отпил из него. — Из всего этого становится ясно только одно. Джаханы хотят развязать войну, воспользовавшись разладом между южными и северными скелгами.

— Тогда почему северные не ударят их по макушке? — спросил другой офицер, и Сол узнал Раббала. — Что скажешь, Имин?

— Если бы могли — ударили, — отрезал чернокожий Имин. — Выходит, не могут.

— Или не знают, что творится на юге, — сказал Демискур.

— Или не хотят знать, — вставил Раббал.

— Нет. — Демискур покачал головой. — Скелг всегда заступится за единокровника, какими бы ни были между ними отношения. Даже если один скелг убьет другого, тот, кто будет мстить за смерть близкого, сначала уничтожит не-скелга, а уж потом прикончит убийцу. Для них зов крови — превыше всего. На этом стоит их Лига кланов.

— Это правда, — над столом возвысилась худая фигура — Улф. Его рука была на первязи. Он оглядел молчавшее общество и сказал. — Скелг за скелга, так было всегда. В этом наша сила. Как только о войне станет известно всем нашим братьям, они ударят.

Улф сел.

— А что Тысяча островов? — спросил Демискур.

Имин пожал плечами:

— Там все спокойно. По крайней мере, на тех островах, куда мы заглянули. Разве что чуть больше наплыв кораблей с юга — тех, кому посчастливилось пересечь экватор. Я побеседовал с некоторыми из спасшихся, и знаете, друзья, они рассказывают интересные вещи. Очень интересные и странные.

Снова глоток из чаши.

— Они говорят, что зыбь меняется, на всем протяжении от южного полюса. Зыбь забирает всю воду из воздуха. Конденсаторы больше не могут собирать влагу, потому что воздух делается таким сухим, что от него трескается кожа, а по поверхностям предметов гуляют искры. Они говорят, что на зыби появляются гигантские волны — высотой в двадцать, тридцать, пятьдесят метров. Эти волны накатывают на острова и слизывают с них все, как языком. И что эти волны тихие. Так погибло несколько островов со всеми постройками и людьми. Все, кто приплыл с юга, говорят, что зыбь не просто стала забирать свое, но что она стала отнимать у людей все, что у них есть. А солнце, солнце стало палить так, как на экваторе — сильнее и яростнее, вызывая ужасные ожоги. Словно воздуха больше нет, и лучи пронзают тела со всей убийственной силой. Электрошторма рвут воздух, зыбь терзает клочки суши, солнце пепелит все живое. Этот мир словно превращается в ад.

— Этого не может быть, — усмехнулся Раббал. — Похоже на пьяные матросские байки.

— Но это так.

Остальные загудели, переваривая услышанное. Имину не верили. Он развел руками, как бы говоря: «думайте, что хотите, а я сказал свое слово». Среди присутствовавших было немало офицеров с «Пиявки», но кроме них здесь сидели и другие, незнакомые люди. Новички выглядели здоровыми и бодрыми, чего не скажешь об офицерах — как и Демискур они были сильно помяты и ранены.

— Ладно, допустим, это все правда, — Демискур призвал всех к тишине. — Но что дальше? Беженцы с юга попросят убежище на Тысяче островов, а кто-то двинется на север, к джаханам или своим родичам. Нам-то что с того?

Имин улыбнулся и пощелкал крупными пальцами.

— А нам — раздолье. Во-первых, не все суда доплывают до своих портов. Океан таит много опасностей: электроштормы, воронки размером с этот город, чудовища… Одним кораблем больше, одним меньше — какая разница?

— Ты — старый вонючий жучара, — фыркнул Раббал. — Своего не упустишь!

— Я еще не закончил, — Имин вкрадчиво улыбнулся. — Во-вторых, поставки воды с юга прекратятся. Это приведет к небывалому дефициту влаги. В нашем мире и так нет ничего дороже воды, а очень скоро за каждую каплю будут продавать последнее, включая жизнь. Кто контролирует воду, тот контролирует планету. Это власть. И я очень хочу оказаться поближе к источнику влаги.

— Теперь ясно, почему твоя жирная задница расселась здесь, — заключил Демискур. — Ты что-то знаешь.

— Возможно, — Имин проделал несколько пассов над опустевшей чашей. Его подручный — не бион, человек, — подошел и долил в нее воды. — Но это не точно. Я затем и прибыл сюда, чтобы найти подтверждение.

— Сеятели?

— Они, — согласился Имин. — И не только.

— Джаханы, — догадался Демискур. — Ясно как день.

— Если помните, лет десять назад после великой резни Старших колен Вита, Малуха, Молмадира и Джираксиза последним старшим ребенком в Семье стала Майра Красс. Из колена Красса.

— Та самая, адмирал Западного флота, гроза Дымного моря, — вставил кто-то. — Ее боялись сами скелги, сам Баргуз, верховный бан Лиги.

— Но ее хунту свергли, и очень быстро, — сказал Улф. — Года не прошло.

— Совершенно верно, — согласился Имин. — Был раскрыт страшный заговор, гнусное преступление, к сожалению, не первое и не последнее в роду всех джаханов и их колен. Майру осудили и приговорили на смерть, а потом она исчезла. Даже родные дети отреклись от нее. Но это не важно. Важно то, что в результате всех этих потрясений кресло Старшего ребенка опустело, а временным регентом Семьи до появления первого Старшего ребенка стал наместник Совета Торгового союза Тысячи островов по имени Хола. Это была временная мера, и она остается временной ровно до этого года. Почему?

— Хола нашел джахана на кресло Старшего, — предположил Демискур.

— А значит, вся полнота власти должна перейти к нему. Церемония, как вы знаете, назначена на конец года, в день зимнего солнцестояния. Народ джаханов еще не видел наследника. Это будет инициация. Таинство перехода власти.

— Думаешь, что-то затевается? — спросил Демискур.

— А разве в истории рода джаханов были спокойные времена? — удивился Имин. — Эти люди, принадлежащие Семье — клубок змей. Скользские, ядовитые, холодные, готовые пожрать друг друга живьем. Мало кто знает об этом, но я скажу вам, друзья, по секрету, что каждый месяц в дворце столицы Сахеме умирает по одному сановнику. С ножом в спине, с ядом в крови, с удавкой на шее. Детали не важны. Важно то, что кто-то, — тут Имин сделал неопределенный жест и пригубил из чаши, — обладающий очень большой властью и имеющий достаточное время, чтобы использовать ее, реализует свой план. Что это за план, нам неизвестно. Но нам известно, что с юга эвакуируются целые острова, среди скелгов царит раздор, вода уходит в зыбь, а военный флот джаханов захватывает все больше и больше акваторий по планете, выйдя далеко за пределы границ их Конломерата. Поэтому, дорогой мой Демискур, там не просто что-то затевается, а уже вовсю реализуется.

— И ты примчался сюда, — сказал Демискур. — Куешь железо пока горячо. Джаханы платят тебе?

Сол заметил, как в руках у многих офицеров незаметно появилось оружие. В комнате мгновенно повисло напряжение. Воздух загустел казалось настолько, что его можно было черпать ложкой.

Имин внимательно посмотрел на Демискура. Тот сказал:

— А я-то думаю, какое удачное совпадение. С каким трудом, с какими потерями мы отбились от этого пса Китчама, когда подоспели ты и твои люди. Ты словно знал, что мы будем здесь и ждал удобного момента. Решил помочь нам, чтобы заслужить доверие, даждаться, когда расслабимся? Из огня да в полымя!

Он и остальные офицеры с «Пиявки» вскочили, откидывая стулья. Оказалось, что их наберется едва ли треть от присутствующих. Остальные люди, в основном разношерстный чернокожий, желтолицый и смуглый люд с островов и вольные сеятели-отступники незаметно заключили людей Демискура в полукольцо.

Еще миг — и кровь польется рекой.

— Друг мой, — проговорил Имин. — Прошу тебя, успокойся. Я знаю, ты не веришь в случайности. Но это не значит, что их вовсе не существует.

— Я тебе не верю, Имин, — процедил Демискур. — Все эти рассказы про тихие волны и прочее, все это слишком. Говори, сколько джаханы заплатили тебе за наши головы.

Имин помрачнел. В том месте, где он сидел словно сделалось темнее — сумрак всей комнаты как бы притянуло в одну точку.

— Говори, Демискур, но не заговаривайся. Давай не будем ссориться и останемся добрыми друзьями. У меня хорошая память, в отличие от большинства людей; я хорошо помню все добро, что мне сделали, и я помню, как помог мне ты, и я этого не забуду. Но сейчас, когда ты говоришь, что мне заплатили, это звучит так, словно меня купили, как сраный пирожок на базаре или шлюху в порту. Имина с Золотого архипелага никто не смеет покупать. А те, кто порочат мое имя, очень дорого за это платят. Мое слово стоит дорого. Я поступаю так, как хочу, и никто не смеет диктовать мне свою волю за деньги, даже джаханы, при всей их власти. Я — свободный человек, и буду свободным или мертвым, Демискур.

Демискур побледнел, но не дрогнул. Он приказал офицерам садиться, но сам продолжал стоять, хотя его слегка шатало — то ли от усталости, то ли от слабости.

— Ладно, — сдался он. — В конце концов, мы братья по воде.

— Вот именно.

— Просто меня слишком часто обманывали в последнее время. Я уже никому не верю.

— Такова людская натура, — горько сказал Имин.

— И все же, ты играешь в свою игру, — Демискор с достоинством сел.

— А кто в нее не играет? — улыбнулся Имин. — Я уважаю правила, страюсь быть честным. Ты хочешь, чтобы я раскрыл тебе свои карты, но, увы, я не могу. Ставка слишком высока. Да, у меня есть кое-какие дела с сеятелями. Больше ты не услышишь.

— Дело твое. Когда станешь королем какого-нибудь острова, пришли открытку с приглашением.

Демискур выдавил из себя улыбку. Это послужило разрядкой. Все расслабились и вернулись к выпивке. Сол вдруг понял, что последние минуты не играла музыка; но вот гискар замурлыкал вновь, задумчивый, неторопливый. Орманд придвинулся поближе к своим, Сол — следом. Улф заметил его и коротко кивнул с таким видом, словно Сол отлучался не на два дня, а на пять минут по нужде. Постепенно Сола замечали другие офицеры и перешептывались, толкая друг друга локтями и замолкая пока не стали слышны голоса Имина и Демискура. Сол цепким взглядом перебрал его соратников. Гримма среди них не было.

— Что будете делать дальше? — тем временем спросил Имин.

— Выручать капитана, — сказал Демискур.

— Думаешь, его еще не прикончили?

— У Китчама кишка тонка, — усмехнулся Демискур. — Как и у любого другого. Никто не может убить Кераса.

— Я слышал о нем, — кивнул Имин. — Легендарный командор. Одна только история с глазом пыльной бури чего стоит.

— Этих историй десятки. Мы должны догнать Китчама. Это вопрос жизни и смерти.

Имин хитро улыбнулся.

— Вот видишь, Демискур. Ты тоже играешь в свою игру, и не смей возражать мне, потому как старина Имин всегда чует правду.

Демискур слабо отмахунлся. Имин подлил ему воды в кубок.

— Фора чуть меньше суток, — сказал Демискур. — Как думаешь, куда они могли рвануть?

— Не к экватору, — буркнул Имин.

— Почему? Китчам не так глуп, как кажется. Кто знает, может быть, он ожидает от нас именно этого, а сам направился в пекло.

— Если так, то должно быть он в отчаянном положении. А тот, кто предал его, ничего не знает?

— Элиас? Хоть он и был отличный лекарь, но жил и умер как ничтожество. Китчам зарубил его.

Ну и дела, подумал Сол. Предатель на предателе!

— Значит, Китчам не зря поднялся до офицерского звания. Ищи теперь его по зыби.

Сол воспользовался паузой и сказал:

— Он хотел плыть к скелгам. В Восточные рифы.

Демискур и Имин уставились на него. Первый с изумлением, второй — с отстраненным любопытством.

— Кто это? — спросил Имин. — Твой юнга?

— Если бы, — прохрипел Демискур, на лице корого быстро проступила тлеющая злоба. Он справился с потрясением и добавил. — Это тот, по чьей вине нас чуть не отдали на корм червям минхокам. Почему ты не с громилой? Предал и его? Или он бросил тебя подыхать здесь?

Сол ощутил новый приступ головной боли. Недостаток кислорода и дым от множества кальянов плохо подействовали на него.

— Не то и не другое, — избавленный от скромности, Сол спокойно взял чашу Демискура, чтобы напиться. — Я выполнил приказ капитана.

— Что? — Демискур повернулся к нему всем корпусом. — Тебе хватает наглости заявлять об этом? Ах ты….

— Дайте мне сказать, Демискур, а уж потом решайте, что делать.

Имин одобрительно прищурился, наблюдая за этой сценой. Незаметно в таверне снова стало тихо, только гискар продолжал тренькать в углу. Сол оглядел офицеров и людей Имина. Еще недавно многие с «Пиявки» смотрели на него как на ходячую вещь. Сейчас в их взглядах появилось новое выражение — удивление, опаска, ненависть. Хотя лишь единицы смотрели на него с симпатией, вроде Орманда и Улфа, но никто не оставался равнодушным. Сол ликовал. Более того, несмотря на свирепую боль, он почувствовал прилив сил.

— Керас дал мне задание. Вычислить предателей. Не только тех, кто постоянно наводил корабли скелгов и джаханов на «Пиявку», но и внутренних врагов. Бунтовщиков. Вредителей. Тех, кто задумает убить командование. Людей вроде Китчама. Но Китчам умен, как вы правильно заметили. И он не стал бы выдавать себя. Капитан поручил мне изучить всех матросов, всех акифов, каждого, что я и сделал. А потом, все рассчитав и вычислив, я понял, кто поднимет бунт.

— Что ты несешь? — рявкнул Демискур. — Эту кашу заварил ты!

— Верно, — Сол слегка ухмыльнулся. — По приказу капитана. Это Керас поручил мне организовать бунт.

— Но… — Демискур открыл рот.

И тут расхохотался Имин. Он захлопал в ладоши и затрясся всем телом.

— Если не можешь найти предателей, сделай так, чтобы они появились, — сказал Сол. — Если не можешь вычислить бунтовщиков, сам организуй бунт. И когда он совершится, накажи всех, кто в нем участвовал. Накажи жестоко.

— Браво, браво! — хохотал Имин. — Воистину, Керас выдающийся командор.

— Чтобы бунт был настоящим, никто не должен был о нем знать, — продолжал Сол. — Никто, кроме капитана, и еще одного человека, маленького незаметного человека, которого никто не видит в упор. Иногда достаточно молчать, чтобы стать невидимкой. Вот так, гранд Демискур. Теперь мы точно знаем, кто предатель, а кто предан капитану. Осталось последнее.

— Наказание, — сказал Раббал.

— Наказание! — подхватили офицеры и возбужденно загудели.

Когда шум немного утих, Демискур вздохнул и потрогал рану. Его пальцы потемнели от свежей крови, ее струйка прокралась под повязкой и проступила на коже. Он медленно, с трудом произнес:

— Я был неправ, офицер Сол. И я извиняюсь перед тобой.

— Забудем об этом. По счастливому случаю мне удалось избежать того, что выпало на вашу долю, но теперь мы снова вместе. В отсутствие капитана старшим являетесь вы.

— Это так, — признал Демискур.

— Каков ваш приказ?

— Найти и догнать предателей, — сказал Раббал.

— Но у нас нет корабля, — заметил Улф.

— И это — большая проблема, — заключил Демискур.

— Я так понял, ты офицер, — обратился к Солу Имин, — наравне с остальными?

Сол кивнул:

— Главный по энергоснабжению.

— Прекрасно, — кивнул Имин. — Я предложил Демискуру присоединиться к команде моей «Бабочки», легкого крейсера. Наша зона — западные моря и Большой шельф. Вместе мы бы наворотили великих дел. Но Демискур отказался. Он очень предан Керасу, и остальные тоже. Может быть, ты пойдешь ко мне на службу?

Сол сделал маленькую паузу.

— Нет, хотя за предложение спасибо, гранд Имин. Моя судьба — следовать за капитаном.

Имин, тонкий психолог, мягко улыбнулся, понимая, что Сол слегка слукавил. Но на этот раз он смолчал и обронил только одно:

— Конечно, с одной стороны быть связанным судьбой с другими хорошо — тебя вытащат из беды. Но с другой и плохо — тебя увлекут в пучину, моргнуть не успеешь.

— Так у тебя нет свободного корабля или капитана на примете? — спросил у него Демискур.

— Увы, друг мой — нет.

— Проклятие! — Демискур неловко схватил чашу, и половина воды разлилась по столу. — Что же делать?

— А сеятели? — спросил Раббал. — Вы же с ними друзья?

— Я спрашивал, — печально сказал Имин. — Но они не хотят помогать пиратам с севера, тем более преступникам по джаханским законам. Хорошо, что они еще терпят вас в городе.

— Ой ли, — сказал Демискур. — Таможенник дал нам сутки и включил в разряд беженцев — как и всех, проезжающих мимо. Нам придется либо ночевать на кораблях, либо наниматься на любой борт и уносить отсюда ноги, пока сеятели не засунули нас в тюрьму, а то и хуже.

— В отношении закона они непреклонны, — согласился Имин. — Наверно, в этом есть смысл. Если закон будет соблюдаться строго, в обществе установися порядок. За это я сеятелей уважаю. Но и вам сочувствую, дорогой друг. Я попробую выбить для вас еще день-два, у меня есть кое-какие связи среди чиновников, но сам понимаешь, это требует определенных усилий.

Имин потер большой палец об указательный — универсальный жест на всем Катуме, означавший денежную оплату.

— У нас почти ничего не осталось, — покачал головой Демискур. — Все захватил этот ублюдок Китчам.

— Хм, — Имин озабоченно помассировал челюсть. — Это все осложняет. Но выход все равно есть. Вы можете наняться гладиаторами на арену, где сеятели испытывают своих инсектов. Кто победит, получает солидную премию. Сеятели регулярно проводят поединки, и отбоя от желающих нет. Даже за самое скромное вознаграждение можно купить неплохой корабль и нанять команду.

— Я слышал об этом, — сказал Улф. — За всю историю сражений победителями выходили с дюжину человек. Дюжина на сотню тысяч несчастных.

— Это правда — сказал Имин. — Чудовища сеятелей страшны и свирепы. Есть и другие варинты. Но они более… скажем так, болезненные. Сеятели — ученые. Им нужны образцы для опытов. Если вы пожертвуете кем-то или частью кого-то, они заплатят.

— Имеешь ввиду органы? — Демискур с омерзением скривился.

— Да. Сердце, почки, печень. Руки и ноги тоже пойдут. Чем важнее орган, тем больше сеятели платят. За целого человека — еще больше.

— Это безумие, — покачал головой Демискур. — Я не буду жертвовать людьми.

— Тогда, боюсь, вариантов у вас не так уж много, — тускло сказал Имин.

Сол понимал, о чем речь. Продажа в рабство. Форматирование в биона. Или долгие нудные работы до изнеможения, чтобы скопить нужную сумму на судно. Игра, в которой побдителем всегда выходят сеятели — потому что они эту игру придумали. Мендоза вдруг показалась Солу плавучей тюрьмой. Без капитана, без корабля, без части экипажа, горстка офицеров, пусть даже таких талантливых как Демискур или Раббал, — обречена на медленную голодную смерть.

— Но самый последний шанс у вас пока остается — пойти ко мне на службу, — напомнил Имин.

Эта альтернатива казалось лучшей из всех. Но служить Имину — значит позабыть про Кераса, Гримма и Китчама. Кажется, экипаж «Пиявки» попал в безвыходное положение. Офицеры заколебались.

— Время уходит, — тон Имина сделался по-деловому сухим. — Скажете мне решение до полуночи.

Он встал — целая гора в халате — и вместе со своей командой направился к выходу. В опустевшем зале сразу стало тише. Прислуга убирала со столов, хозяин таверны с опаской посматривал на Демискура, но пока ничего не говорил.

— Может быть… — начал Раббал.

— Нет! — рявкнул Демискур. — Нет. Долг превыше всего. Или сразу прыгайте в зыбь.

Все угрюмо смотрели на него, не осмеливаясь перечить. Они знали, о чем речь — каждый был обязан Керасу если не жизнью, то карьерой, здоровьем или чем-нибудь столь же дорогим. И если сейчас они бросят его, кодекс чести будет нарушен. Они запятнают себя до самой смерти, и конец их будет позорным, а дурная слава разнесется по всем океанам и будет преследовать их потомков до седьмого колена. Сол наблюдал за ними, всматривась в лица. Прошло несколько тяжелых минут. Раббал встал и вынул свой клинок. Обнажил лезвие. Металл масляно блеснул в желтоватом свете ламп.

— Я себя на убой инсектам не отдам. Это все равно что залезть в мясорубку. Раз так, — заключил он, — иного выхода нет.

Он поднес было клинок к животу, но тут с лестницы на второй этаж раздался слабый голос:

— Стойте.

Офицеры обернулись. По ступенькам, словно немощный старик, осторожно спускался Три-Храфн. Его поддерживал какой-то человек в одежде сеятелей. Сол вскочил, не сдержав изумления:

— Ты жив?

Скелг невесело ухмыльнулся:

— А, это ты, маленький убийца моей части. Они не сказали тебе?

— Еще нет, — подал голос Демискур.

— Ну да ладно. — Три-Храфн замер у подножия лестницы. Смотреть на него было больно: скелет, обтянутый кожей. — Вам нужна жертва? Я готов.

— Скелг, глист высушил тебе мозги? — спросил Демискур. — Иди спать.

— Пошел ты, — сказал Три-Храфн. — Я не для того хватался за жизнь и высирал эту тварь вместе с кишками, чтобы ты мне тут диктовал, что делать. Я буду сражаться на арене.

— Ты еле стоишь на ногах!

— Нет, — гаркнул Три-Храфн, вырвавшись из объятий няньки, и в его глазах снова блеснул дикий огонь ярости. — Ты не знаешь мое племя, джахан.

— Зачем ты это делаешь? — недоумевал Демискур.

— А зачем вы оставили мне жизнь? Зачем приставили лекаря, что вытащил эту тварь?

Демискур молчал. Он не говорил, но Сол сказал бы за него: потому что ты помог им, скелг. Потому что ты отпер их клетки ключом, который я бросил тебе вместе с твоим амулетом. Потому что ты мог бы бросить их на растерзание Китчаму, но не сделал этого. Твой кодекс чести бы не позволил. Честь — последний оплот порядка, когда мир тонет в беззаконии.

— Мне, так же, как и вам, нужен Керас, — в голосе Три-Храфна звенела сталь. — Значит, у нас общая цель. Попадем на ваш фрегат, а там разберемся. Пока — будем в одной связке. Годится?

— Ты не выстоишь и десяти секунд, — сказал Раббал.

— Выстоит, — это был Улф. — В связке с другим скелгом выстоит.

— Ты пойдешь на арену? — изумился Демискур.

— Скелги должны держаться вместе. Пусть наши родичи в раздоре, — Улф посмотрел на Три-Храфна, — но мы помним силу крови.

Три-Храфн кивнул.

— Мы помним. Создадим двойку.

— Но разве это возможно?

Три-Храфн гордо оскалился:

— Ты не знаешь о скелгах и десятой части, Демискур. Так что делай заявку. Мы будем сражаться.

23

Орманд в красках рассказал Солу, что произошло после его побега.

Китчам и его банда быстро сбыли награбленное добро, и засели в таверну пьянствовать. Окрыленный удачей, Китчам на время забыл про томящихся в трюме пленников. Поделив вырученные деньги со своими воинами, он отпустил их на день развеяться. Фаста доложил о побеге Сола в тот же день, и Солу очень повезло, что он не смог вернуться, иначе Китчам размазал бы его в лепешку, так он был зол.

На следующий день Китчам занимался приготовлениями к отплытию. Он рассчитывал покинуть Мендозу уже к вечеру, из-за карантина, наложенного таможенниками. По словам Фасты Китчам обронил, что хочет утопить офицеров в зыби сразу после отплытия и не расправляться с ними в пределах города, дабы не навлечь на себя подозрения. Но в последний момент его планы переменились. Вероятно, одолела алчность. Поэтому Китчам отдал приказ конвоировать пленников потрошителям — особой гильдии сеятелей, которые занимались исследованием человеческого организма и нуждались в постоянном притоке органов и тел. Понятно, за офицеров Китчаму обещали награду, он с кем-то уже договорился и вот, группу офицеров вывели на улицу под вечер. Но Китчам не учел фактор Сола, сунувшего скелгу ключи, а посему внезапный отпор офицеров в переулке оказался для него сюрпризом.

Пока Китчам кутил по портовым кабакам, Три-Храфн сумел собрать остатки сил и передал пленникам ключи от клеток. Офицеры быстро высвободились и хотели уже было сбежать, но дальновидный Демискур решил клеток не покидать, получив тем самым преимущество. Вместо побега Демискур прокрался в арсенал и выкрал оттуда боевые кортики. Пленники спрятали оружие в одежде и стали дожидаться прихода Китчама. Почему они не завязали драку на корабле неизвестно, может быть обстановка была неподходящей. Так или иначе, вместе с обессилевшим Три-Храфном, которого тащили на плечах, они решились дать последний бой в городе.

Китчам быстро опомнился и приказал расправиться с врагами. Пленники были в меньшинстве, и уже готовились к смерти, но тут подоспел Имин со своими людьми, и Китчам бросился бежать. Орманд, почуявший неладное, выбрался с «Пиявки» и наблюдал за бегством Китчама с безопасного расстояния. Береговая охрана попыталась задержать бандитов, но действовала недостаточно быстро, и Китчаму удалось удрать, хоть и с потерями. С ним на борту уплыл Керас и Гримм.

Вот так все и произошло.

Орманд закончил рассказ на подступах к аренам. Остальные были уже там, вместе с парой тысяч зрителей. Сол ожидал увидеть громадный амфитеатр под открытым небом, но попал в его почти прямую противоположность. Это был крытый квадратный зал, с кругом арены, отделенным от зрительских лож высокими толстыми стенами. Происходящее в круге транслировалось на четыре экрана в высоком разрешении. Арена гудела от наплыва зрителей, свободных мест не было, народ толпился в проходах, активно покупая закуску и делая ставки.

Сол с Ормандом протиснулись к своим.

— Принес? — спросил Демискур.

Вместо ответа Сол сунул ему сверток от Имина, к которому был послан гонцом. Демискур развернул его и хмуро кивнул. Внутри был контракт на бой с четко фиксированной премией.

— До поединка еще десять минут, — сказал Сол.

— И что? Думаешь, они передумают?

— Думаю, нет.

Голос ведущего повторил расписание боев. Сол пригляделся. Пол арены пятнали свежие лужи и куски чего-то, о чем было лучше не думать. Из пяти боев схватка скелгов шла четвертой. В трех первых поединках победили инсекты. Противника должны были вот-вот объявить. Офицеры, наблюдавшие за происходящим, казались мрачнее тучи. Сол сразу заметил, что некоторые отсутствуют. Для сведущего человека причина была понятна. О таких вещах не спрашивают, но ясно, что кто-то не вынес бремени долга и решил закончить все поскорее.

— Имин рисковый парень, — сказал Демискур. — Заплатил каким-то кудесникам-скелгам, чтобы они подштопали Три-Храфна, сеятелям не доврил это дело. Вдовесок поставил на них с Улфом какие-то деньжата.

— Ты бы не поставил?

Переход на фамильярный тон произошел как-то незаметно. Демискур покачал головой:

— Разве что четверть. Остальное — на инсекта.

— Быть может и Имин поступил так же.

Демискур на это не ответил, потому что загремели фанфары, по зрительскоим местам прокатился одобрительный гул и ведущий объявил:

— Встречайте! Четвертый бой! Двойка скелгов с Южного и Северного полюсов — впервые на нашей арене!

Ураган аплодисментов. Даже имена гладиаторов не прозвучали. Сол пробежался по лицам зрителей. Те смотрели на выходящих Три-Храфна и Улфа как на живых мертвецов. Никакой жалости. Только любопытство и жажда крови.

Три-Храфн и Улф были одеты в кожаные штаны с широкими поясами. Их торсы были обнажены, а на кожу нанесены ритуальные рисунки — красным и черным. Оба вышли босыми, с руками, туго перетянутыми до предплечий какой-то коричневой материей. Три-Храфн заплел косу.

— И против них… — голос ведущего замедлился, подогревая напряжение, — …один из лучших боевых инсектов, выигравший более трех сотен боев, знаменитый Красный… — тут ведущий сделал знак, чтобы зрители продолжили, и толпа послушно взревела:

— …Скорпион!

— Верно, друзья! Красный скорпион! — ведущий театрально замахал руками. — Пусть победит сильнейший! Вновь Природа творит свой отбор, здесь и сейчас!

С потолка спустился трос, ведущий поспешно схватился за него и вознесся под свет софитов. Вдруг на том месте, где он стоял, пол треснул и разъехался, открывая ровное круглое отверстие. Спустя несколько секунд из-под пола показался подъемник, а на нем — существо, с которым предстояло сражаться скелгам.

— Нет, — пробормотал Демискур, глядя на него, — я бы поставил на них одну десятую.

Чудовище было раза в полтора выше человеческого роста и длиной достигало до четырех метров. Как и сказал ведущий, это был скорпион, и он был красным. Такие водились на песчаных островах к юго-западу от Коркорана, что делало эти участки суши опасными для колонизации. Сегментированное тело держалось на мощных лапах. Сзади возвышался хвост с жалом, передние лапы были оснащены клешнями по метр каждая. Камера показала крупным планом лицо Три-Храфна, бледное, осунувшееся от пыток глистом, но словно бы затвердевшее в своей решимости. Потом все увидели невозмутимого Улфа — тот смотрел на скорпиона как всегда равнодушно, разве что глаза его были чуть расширены. Сол чуть не вскрикнул, когда понял, что оба безоружны.

Но почему?

Гладиаторам предлагался широкий спектр оружия — от примитивного холодного до самых изощренных новинок инженерного искусства всех трех титульных народов Катума. И все же руки скелгов были пусты.

На первый взгляд.

Орманд тоже заметил это, и запричитал было, но Сол положил ему руку на плечо.

Над ареной постепенно повисла тишина, только голос диктора завел долгий монолог-комментарий:

— Итак, друзья, через считаные секунды начнется бой. Канаты отпустят Красного скорпиона, и отважные бойцы на себе испытают всю убийственную мощь этого хищника….

Скелги столи плечом к плечу. Сол не видел их последние часы — как раз в это время проходил ритуал сдвоения разумов, — и наверно поэтому ему особенно бросилось в глаза коренное изменение в выражении их глаз.

Это были глаза одного человека. Не Три-Храфна и не Улфа, но кого-то третьего. И этот кто-то смотрел на врага из двух тел, двумя парами глаз и с таким выражением, которое… Сол затруднялся сформулировать это чувство. Словно этому человеку было лет шестьдесят, а за плечами у него — сотни миль дорог, тысячи людей, океаны и моря, и самое главное — глубокое, твердое знание.

Раздался звенящий звук — лопнул трос, удерживавший инсекта на привязи. Тварь тут же метнулась вперед. Никаких преамбул, никаких прелюдий. Голый хищный инстинкт — атакуй и убивай.

Скелги даже не смотрели друг на друга. Они синхронно отскочили в разные стороны и быстро окружили инсекта. Это заставило скорпиона замедлить атаку, но разве что на пару секунд. Скорпион крутнулся вокруг своей оси и выбрал объектом нападения Три-Храфна. Смертельная клешня рассекла воздух перед его носом, и только врожденный рефлекс, заставивший осткочить назад, спас ему жизнь. Но серия режущих ударов продолжалась — скорпион щелкал клешнями поочередно, левой и правой, пытаясь достать ускользающего человека. Три-Храфн вскрикивал каждый раз, и с каждым разом отпрыгивать назад ему становилось труднее. Улф не стоял на месте. Он вытянул что-то из обмотки на правой руке и быстрыми движениями намотал на левую. Со стороны казалось, будто он показывает фокус с невидимой веревкой. Это странное приготовление заняло мгновение-другое, и когда скорпион прижал Три-Храфна к бортику арены, Улф бросился вперед с широко расставленными и сжатыми в кулаки руками, между которыми ничего не было. Скелг словно держал перед собой воображаемое лезвие.

И тут Сол понял, что это.

Улф подскочил к хвосту инсекта, выждал момент, когда он дернется вниз и сделал резкое синхронное движение кулаками вверх — так, что между ними оказался хвост. Затем произошло кое-что странное. Скорпионоглушительно зашипел и засвистел, круто разворачиваясь к Улфу, а кончик его хвоста с жалом с брызгами желтоватой крови отлетел прочь, словно что-то отсекло его.

Толпа ахнула.

— Вы только смотрите! — заорал ведущий. — Скелг отсек Красному Скорпиону хвост! И сейчас рассвирипевший хищник накажет отчаянного воителя!

Улфу удалось отпрыгнуть в сторону от первого удара скорпиона, но вот второй удар почти достиг своей цели — скелг поскользнулся на грязном от крови инсекта полу. Кончик клешни вспорол ему икру на ноге. Улф не кричал; просто извернулся и попятился назад, подволакивая раненую ногу. Со зловещим шипением скорпион бросился добивать врага, свирепо молотя обрубком хвоста, еще сочащегося желтоватой слизью. Новый удар. Улф за долю секунды отдернул ногу, взмахнув руками, но не успел он восстановить равновесие, как вторая клешня схватила его за левую руку и приподняла вверх. Улф рванулся и ударил кулаком по клешне. Все это время скорпион продолжал шипеть, перебирая лапами по полу. Поскольку жалить стало нечем, он попытался поразить человека клешнями в грудь. Улф угостил тварь ударом ботинка. Скорпиону это не понравилось, и он с шипением сжал клешню.

Улф рухнул на арену. Брызнула кровь. Запястье шлепнулось на пол, словно дохлый зверек. Прижимая к груди обрубок руки, Улф быстро попятился к борту арены. Скорпион бросился следом. В это время Три-Храфн нагнал инсекта и проделал похожий выпад с двумя кулаками, только целил он на этот раз в одну из клешней твари. Достичь цели скелгу удалось не сразу. Только на пятый раз Три-Храфн оказался в удобной точке для удара и смог нанести его точно по клешне.

Скорпион лишился еще одной конечности.

На этот раз его шипение перешло в переливающийся, даже мелодичный свист. Наверно, скорпиону очень больно, подумал Сол. Но то, что причиняет страдание одним, порой другим приносит удовольствие. Толпа ревела. Ведущий захлебывался от скороговорки, торопясь описать происходящее, но его комментарий не успевал за молниеносной схваткой между инсектом и человеком в двух лицах. Запись этого боя потом будут пересматривать не раз.

Инсект вновь развернулся к Три-Храфну, целясь уцелевшей клешней во врага. Но скелг не отступил. Он продолжал стоять и ждать, когда смертельное оружие настигнет его. Сол встал. Остальные зрители тоже повскакивали с мест. Рев толпы достиг пика, а потом растворился в звенящей тишине и звуках схватки.

Клешня обхватила Три-Храфна поперек туловища, в районе живота и сомкнулась, разрезая плоть. Три-Храфн вскрикнул, зажатый в чудовищных тисках, но даже не попытался вырваться. Вместо этого он поднял над головой разведенные руки, словно празднуя победу, и обрушил их на клешню. Та мгновенно отделилась от туловища инсекта, и Три-Храфн, по-прежнему сжатый отсеченной клешней, повалился на бок. Под ним быстро темнела лужа крови. Скорпион попятился, присел. Свист стал тише. Четвертованный, он еще был жив, когда на него вскочил Улф с зажатой в уцелевшей руки второй клешней. Скелг действовал быстро. Не давая чудовищу опомниться, он подскочил к голове и всадил край клешни в основание головогруди скорпиона, прямо в зазор между пластинами панциря. Инсект дернулся, пытаясь скинуть наездника, но Улф сжал ногами его туловище и продолжал вгонять клешню все глубже.

Спустя минуту знаменитый Красный Скорпион сдох.

Над ареной висела тишина. Даже ведущий умолк.

Улф слез с туши, подошел к телу Три-Храфна, проверил жив ли тот. Потом встал и окинул арену с ее двумя тысячами зрителей спокойным, флегматичным взглядом. Точно также он смотрел на зыбь в редкие минуты, когда выбирался на верхнюю палубу «Пиявки».

Потом зажав обрубок подмышкой, Улф направился к выходу. Ведущий опомнился:

— Это победа гладиаторов, друзья. Скелги одержали победу над Красным Скорпионом.

Толпа запоздало разразилась криками. Но то были не овации, а возмущенный рев — многие проиграли в тот день свои ставки.

— Уносим ноги, — шепнул Демискур, — пока они тут все не разнесли.

Сол поспешил за ним и офицерами следом.

24

— Да, — сказал Улф, наблюдая, как хирург зашивает обрубок руки. — Это была нить. Из тонкого, но сверхпрочного волокна.

Сол кивнул. Его догадка оказалась верна.

— Никогда о таком не слышал, — признался Демискур.

Хирург отрезал конец нити и аккуратно забинтовал обрубок, предварительно смазав шов заживляющей мазью.

— Это древнее оружие, — Улф задумчиво смотрел на культю. — Баны нашего рода пользовались им много веков назад, когда еще существовало Семь царств. Сейчас боевыми нитями владеют наши риттары, искусные наездники шергов и фроу. Спасибо, брат.

Хирург был скелг, рослый рыжий мужик с бородой.

— Всегда, брат, — стукнув себя кулаком в грудь, он ушел. От Сола не скрылось, с каким выражением он глянул на Демискура. Так смотрят на кровного врага.

— Нить Рогнира, так она называется. Считается, что это волос — один из тысяч — с головы нашего прародителя, великого титана и воителя, сильного и храброго.

— Раз он такой сильный, как же потерял волосы? — усмехнулся Демискур.

Улф очень серьезно посмотрел на него:

— Его предали и убили.

— Рассекли на тысячи кусочков и закопали в землю, — вспомнил Сол неведомо откуда строчки из старой легенды.

Улф кивнул и продолжил:

— Но жизненная сила Рогнира оказалась столь могучей, что даже эти его кусочки не пожелали умирать.

— Потрясающе, — сказал Демискур. — И что же с ними стало?

— Они превратились в маленьких людей и выбрались из земли, — сказал Сол.

— Что, прямо голыми руками?

— Да, — сказал Улф. — Так появилось наше племя. Из тела Рогнира.

— Занимательный фольклор, друг мой, — Демискур хлебнул воды из стакана и посмотрел на дверь, за которой скрылся Имин. — Красивая сказка.

Здоровяк не выходил уже второй час. Там, в соседней комнате шли переговоры с начальством Мендозы — бургомистром и его помощниками. Пока беспокоиться было рано, но и времени прошло достаточно, чтобы начинать подозревать неладное. Определенно, у них возникли трудности. Демискуру плохо удавалось скрыть беспокойство, и чтобы занять себя, он вел нескончаемую болтовню про все на свете.

— Это не сказка, — с детским упрямством сказал Улф.

— Ладно, пусть так, — сдался Демискур. — Ты лучше скажи мне, почему ты не хочешь, чтобы руку пришили назад? Сеятели это могут.

— Я не сеятель, — отрезал Улф. — Этим все сказано.

— Странные вы люди, — покачал головой Демискур. — А если случается гангрена… ну там, в рану попадает грязь, заражение, короче, если надо что-то отсечь, как вы поступаете?

Улф взглянул на гранда как на последнего идиота.

— Если надо отсечь, отсекаем. Но никогда ничего не возвращаем назад. Это закон природы.

— Но…

— Ты когда-нибудь видел, чтобы осколки разбитого стекла срастались между собой?

— Нет, но это совсем другое дело…

— Или чтобы кровь возвращалась в рану, а рана сама собой затягивалась?

— Улф, — Демискур хмыкнул и осекся. — Что ты хочешь сказать?

— Такова судьба, — заявил Улф. — Человеку не стоит играть в бога.

Сол достаточно изучил Улфа, чтобы понять, что он находится в крайней степени возбуждения. Боевая медитация скелгов еще не отпустила его, а в таком состоянии Улф мог выкинуть все что угодно. Да и Демискур казался взвинченным. Дабы отвлечь их, он сказал:

— Надеюсь, нам выдадут тело Три-Храфна. Этот парень заслужил человеческого погребения и последних почестей.

— Клянусь водой Пророка, да! — сказал Демискур. — Мы обязаны ему… вам, — он посмотрел на Улфа, — до конца своих дней.

Улф бережно положил культю на колено и прикрыл здоровой рукой.

— Говорить об этом пока рано, — сказал он.

Демискур допил воду и мрачно посмотрел на дно стакана. Сеятели относились к воде как к чему-то вполне обыденному, и привыкнуть к этому было сложно. Вода была повсюду — в бочках, бутылках, бидонах, кувшинах, и — о боги песков! — она даже текла по целой сети, называемой водопроводом! Люди пили ее столько, сколько хотели, ни в чем себя не ограничивая. Казалось странным, что главную ценность на Катуме сеятели позволяли потреблять в неограниченном количестве. Но и здесь все было не так просто: правило ограничивалось стенами Мендозы. Только в городской черте ты мог бы пить, пока не лопнешь, но стоит отплыть дальше и любой встреченный тобой сеятель не поделится и каплей влаги. В этом было что-то жестокое — дать людям привыкнуть к величайшему благу, основе жизни, привязать этой роскошью, а затем вышвырнуть за стены, едва кончится срок пребывания или вид на жительство.

Вот почему многие ненавидели сеятелей, даже больше чем надменных джаханов. Джахан может отнять жизнь или свободу, но сеятель сначала даст, а уж потом отнимет — когда почувствуешь истинную ценность дара.

После минутного созерцания дна Демискур открыл было рот, но тут распахнулась дверь и в проем выглянула голова Имина. Тот довольно улыбался.

— Заходите.

Сол, Улф и Демискур тут же вошли в приемную бургомистра и очутились в круглой комнате с большим панорамным окном, которое открывало великолепный вид на центральный порт и почти три четверти городского ландшафта. Не сразу Сол нашел в пестрой обстановке кабинета его хозяина и обнаружил, что тот едва ли не меньше его самого по комплекции. За столом восседал маленький человечек со всклокоченными волосами, обряженный в угловатые одежки сеятелей и деловито щелкал кнопками на консолях, служивших ему рабочим столом. Обычно покои сановников уставлены предметами роскоши, дорогущей мебелью, но рабочий кабинет бургомистра Фуэнтеса больше напоминал командный пункт какой-нибудь энергетической станции. Всюду мигали огоньки, не меньше дюжины экранов разной величины показывали схемы и виды улиц Мендозы, остальное было увешано плакатами, уставлено стеллажами, завалено книгами и справочниками.

— Присаживайтесь, господа, — быстрым и тонким голосом заговорил Фуэнтес, не глядя на визитеров.

Сол и остальные попытались как-то устроиться на заваленных свитками креслицах, явно рассчитанных под седалища меньших объемов. Имин наблюдал за их усилиями с одобрительной улыбкой.

— Ну-с, — Фуэнтес сделал несколько заключительных щелчков, словно завершил музыкальное выступление, — Мы тут поболтали с господином Имином насчет вашего боя, я посмотрел запись, и хочу вас обрадовать.

Демискур поднял брови. Сол замер.

— Жульничества не было! — Фуэнтес хлопнул в ладошки. — С чем вас и поздравляю.

— Спасибо, — хрипнул Демискур. — А что насчет…

Тут его перебил Имин:

— Господин бургомистр решил сделать вам очень щедрый подарок.

Фуэнтес скромно кивнул.

— Вместо денежного вознаграждения он дарит вам целый корабль, — торжественно провозгласил Имин.

— Верно-верно-верно, — закивал Фуэнтес.

Повисала тишина. Пираты переглянулись. Сол пожал плечами.

— Спасибо, — второй раз выдавил Демискур, не зная, что и сказать на это.

Фуэнтес хлестнул по всей троице быстрым как молния взглядом и заговорил:

— Все гораздо проще чем вы думаете. Бой был честным, бой был интересным, а самое главное, бой принес в три раза больше прибыли, чем обычно. Вы сделали нам неплохую кассу, ребята. То, что наш Скорпион сдох — это запланированные издержки, это надо понимать, мы давно ждали, когда он совершит ошибку, по правде говоря, он у нас засиделся в чемпионах, и вот появились вы и сделали нам грандиозное шоу, — снова звонкий шлепок в ладошки. — Кроме того, господин Имин обрисовал мне вашу непростую ситуацию с… э-э-э… вашими коллегами, которые вас бросили здесь, и мы стали перебирать разные варианты, разные возможности, чтобы вам помочь, да и самим в накладе не остаться, так сказать, хе-хе. Ну вот, мы остановились на этом. У нас есть в доках несколько отличных кораблей, в хорошем состоянии, после ремонта, мы их пока придерживали до особых случаев, ну вот, и я решил, один отдать вам. Он называется «Стрекоза», скоростной лайнер, оснащен хорошими пушками, классный двигатель, в общем, вот так, ну? Что скажете?

Все это он выпалил меньше чем за минуту.

На этот раз к Демискуру вернулось самообладание и рефлексы:

— Мы согласны, господин бургомистр.

Пока он договаривал слово «бургомистр», Фуэнтес выстрелил новый словесный снаряд:

— Вот и замечательно. Срок вашего пребывания продлен ровно на сутки, за которые вы сможете привести судно в порядок и выйти в море, и плыть по своим делам, ну и так далее, как у вас там запланировано. Только нам нужно решить один небольшой вопрос. Малюсенький такой, ничего серьезного.

— Какой? — спросил Демискур.

— Среди вас есть преступник, — Фуэнтес закусил зубами нижнюю губу и отбарабанил скорострельную дробь пальцами по столу. — И вы обязаны нам его выдать. Да-да-да. Обязаны. Таков закон. Закон суров, но он таков. У нас тут правовое государство.

— Что он сделал? — не своим голосом спросил Демискур.

— Тяжкое преступление, — вдруг Фуэнтес заговорил очень медленно. — Он убил нашего гражданина. Знаменитого вивисектора, именитого ученого, светило. Господина Лионеля Эстевеса. И вы обязаны выдать его нам. Экстрадировать, так сказать. Мы требуем, немедленно.

— Вам известно, кто это сделал? — насторожился Демискур.

— А вам? — Фуэнтес спрыгнул со своего насеста и обошел вокруг стола. Он выглядел как двенадцатилетний ребенок. — Не советую мне врать, господин Демискур, потому что вы находитесь в нашей юрисдикции.

Проще говоря, ваша задница принадлежит нам, и мы сделаем с вами все, что пожелаем, подумал Сол. Кажется, запахло паленым. Вдруг до Сола дошло, что он так и не рассказал Демискуру подробности своего побега, поскольку тот не очень-то ими интересовался, поглощенный другими проблемами. И гранд сказал:

— Мне неизвестно, господин Фуэнтес.

Бургомистр сжал руки в кулачки и моментально побагровел. Но тон его оставался любезным:

— Я надеюсь, это правда, потому что нам придется вас всех задержать. Или вы выдаете нам преступника, и мы вас отпускаем.

— Это… — Демискур выставил палец.

— Дайте письменное обязательство и разрешение, — сказал Сол, — что отпустите экипаж нашего корабля.

Фуэнтес вонзился иголками глаз в него и выплюнул:

— Разумеется!

— Письменно и сейчас же, — потребовал Сол. — Ведь у вас правовое государство.

Фуэнтес снисходительно улыбнулся и снова нырнул за стол, где за минуту была состряпана оговоренная бумага. Бургомистр потряс ею:

— Довольны? Теперь выдайте нам преступника.

— Мы должны провести внутренне расследование, — сказал Демискур. — По правде говоря, в городе из нас мало кто был, поскольку мы находились в трюме в клетках. И если уж говорить о преступнике, может статься, что он уплыл на «Пиявке». Вы не думали об этом?

Фуэнтес передал документ Имину:

— Пусть это побудет пока у вас как у третьей, так сказать, нейтральной стороны. А насчет преступника, господин Демискур, нам доподлинно известно, что он здесь. Здесь и точка! Если мы установим, что вы занимаетесь укрывательством, повторюсь, намеренным укрывательством преступника, мы вынуждены будем задержать уже всех по обвинению в новом преступ…

На этот раз Демискур оборвал бургомистра, и голос его приобрел зычность, так хорошо знакомую Солу по дежурствам на корабле.

— Может быть потрудитесь нам объяснить, как именно было совершено это убийство? А то я только и слышу что преступление да преступление, и больше ничего! Где доказательства? Где тело? Орудия преступления? Пока вы не покажете их мне, разговора не будет. И напоминаю вам, господин Фуэнтес, что мы не отребье, а вольные моряки, которые умеют за себя постоять. Так, на всякий случай напоминаю. Ясно?

Улф довольно улыбнулся. Фуэнтес немного сник, но быстро справился с собой и зачастил:

— Да-да-да, если угодно, вы получите все доказательства, и увидите тело, но это мы устроим, когда наш разговор перейдет в официальную фазу, господин Демискур. Вы еще не поняли? Пока что мы с вами беседуем неформально. А вот когда будет предъявлено официальное обвинение, мы будем общаться по-другому, вот так-то. Я пока прошу вас по-хорошему: дайте нам негодяя. Большего не нужно. Никто не оспаривает результаты боя, и тело скелга тоже будет вам выдано.

Демискур угрожающе засопел:

— Напоминает шантаж.

— Я бы назвал это по-другому, — Фуэнтес вздернул нос. — Приглашение к сотрудничеству. Но если вы не хотите сотрудничать, мы и сами знаем, кто это может быть.

Демискур и Улф подались вперед в напряженному ожидании.

— В тот день на месте преступления многие видели маленького человека джаханской расы со следом от клейма биона. Лысый, изуродованный шрамами, хромой. Прямо как ваш приятель.

Все посмотрели на Сола. Тот проговорил:

— Гранд Демискур, жаль, что я не успел вам рассказать все.

— Что? О чем ты?

Сол повернулся к Фуэнтесу:

— Убийца не я. Но я последним видел Лионеля в живых.

Фуэнтес аж подпрыгнул в кресле:

— Так-так-так-так-так! Ага! Вот оно что! И при каких обстоятельствах?

— При очень интересных обстоятельствах, — сказал Сол. — При обстоятельствах, когда мастер Лионель пытался выколоть мне глаза и пересадить на их место органы зрения насекомых, против моей воли и лишив меня свободы. То есть, совершая со своей стороны преступление в отношении свободного человека.

— Биона, — вставил Имин, — насколько мне известно.

Демискур угостил его испепеляющим взглядом. Калечить бионов считалось лишь порчей имущества, а если бион был бесхозным, преступления вообще не было. Все это понимали.

— Так ты бион? — Фуэнтес наклонил голову набок так сильно, что чуть не вывернул ее.

Выдержать этот взгляд было крайне трудно.

— Был им. Но сейчас я снова человек.

Фуэнтес непонимающе нахмурился:

— Что значит «снова»? Как это понимать? Так ты бион или нет? Кто твой хозяин? Какой твой порядковый номер?

С ним снова говорят, как с вещью, подумал Сол. И это крайне неприятно. Это взбесило его.

— Меня зовут Сол, я командир системы энергоснабжения. Я был бионом, когда попал на «Пиявку», и мой старый хозяин погиб. Форматирование, проведенное надо мной, больше не действует. По каким причинам, мне неизвестно. Приказом нового хозяина — капитана Кераса — мне дарована свобода и права вольного человека. Это могут подтвердить свидетели.

— Все верно, — отозвались Демискур и Улф.

Снова скорострельная дробь пальцами.

— Ну хорошо, — с неохотой протянул Фуэнтес. — Так что насчет мастера Лионеля?

Сол вкратце и емко рассказал о том, как попал в плен к вивисектору, о его паноптикуме и очередной жертве в виде наивного фермера с островов, о неудачной попытке к бегству и последней операции, которую вивисектору так и не удалось завершить.

— Он остался в руках этого человека-богомола, — закончил Сол. — Вот и все.

— Так, — Демискур потребовал у бургомистра: — Теперь выкладывайте вы.

Фуэнтес скривился, но поведал присутствующим о том, что коллеги нашли Лионеля в его рабочей секции мертвым, причем тело вивисектора было изуродовано до неузнаваемости, а выражение лица свидетельствовало об ужасных муках, которые несчастному пришлось испытать еще до смерти. Кто-то попытался провести над ним грубую операцию по пересадке ряда конечностей от инсектов, но так и не довел дело до конца. Подручные бионы дали точное описание людей, с которыми Лионелю приходилось иметь дело за последние сутки своей жизни. И Сол — один из них.

— Вы на подозрении, — заявил Лионель. — Кто может подтвердить правоту ваших слов?

— Меня встретил стюард Орманд. Да и сами инсекты меня запомнили. Если вы их хорошенько расспросите, я уверен, они все расскажут или покажут…

— В том-то и дело, что все подопытные Лионеля мертвы. Что-то или кто-то убил их. Преступник должен быть наказан. Властью данной мной народом Мендозы, я задерживаю вас, Сол, по обвинению в убийстве гражданина острова Мендоза, мастера Лионеля Эстевеса, доктора, магистра медицинских наук и прочая.

В кабинет вошли два биона из городской полиции и офицер-командир. Глаза всех их были скрыты за сплошными темными стеклами, а головы упакованы в круглые шлемы. Бионы мгновенно выдернули Сола из кресла и встали по обеим от него сторонам. Дернись он сейчас, и его скрутят. Демискур и Улф вскочили.

— Это возмутительно! Вы не имеете права! Это полный беспредел!

Когда они прокричались, слово взял Имин:

— Господа, я надеюсь, все это всего лишь небольшое недоразумение. Давайте не будем устраивать беспорядок. Давайте будем уважать законы Мендозы и подчинимся им. Если офицер Сол невиновен, он будет отпущен на свободу через сутки.

— Через сутки заканчивается наше разрешение на пребывание, — напомнил Демискур.

— Значит, продлевайте его, или уплывайте, — равнодушно сказал Фуэнтес.

— Но ведь чтобы продлить пребывание, надо заплатить, а у нас почти ничего нет. Только пара грошей на хлеб, чтобы с голоду не умереть!

— Всегда есть выход, — пожал плечами Фуэнтес. — Мендоза — город возможностей.

Понятно, на что он намекает. Снова идите на арену или продавайте себя иным образом. Чиновник гнал их в кабалу, а Сол был выкупом или приманкой, как угодно. Сол обернулся к Демискуру:

— Плывите без меня, сегодня же. Иначе застрянете здесь до конца жизни.

До гранда тоже дошла вся гнусность создавшегося положения. Он с ненавистью посмотрел на Фуэнтеса, который вдруг заинтересовался чем-то в пейзаже за окном, и процедил:

— Все понятно, господин бургомистр, — он вырвал у Имина гарантию. — Вы очень добры. Пойдем, Улф.

Каперы вышли, стуча каблуками, причем Демискур толкнул плечом офицера полиции. Фуэнтес торжествовал. Имин казался удивленным; он все еще топтался в углу комнаты, словно не зная куда себя девать. Фуэнтес смотрел на Сола как паук, заловивший муху.

— Отправьте его в изолятор, — приказал он конвоирам. — До суда.

25

Тюремная камера не охранялась. Но Сол не смог бы выйти из нее — просто потому, что выходить было некуда. Он тут же разбился бы насмерть. Все дело в том, что тюрьма города Мендозы располагалась в громадной башне, внутренняя поверхность которой представляла собой вырезанные в стене камеры с тремя стенами, полом и потолком. Попасть в камеру можно было только под конвоем на специальном лифте. Никаких коридоров и лестниц. Только квадратно-гнездовая разметка стены, где в капканах камер маялись другие преступники.

Камеры располагались с таким расчетом, что перебраться в соседнюю было невозможно — ни вверх и вниз, ни влево и вправо. Дно башни представляло собой воронку, в центре которой темнела дыра. Иногда дыра урчала, и восходящие потоки воздуха несли смрад сырости вперемежку с чем-то сладковатым, отчего желудок сжимался в ком. Над дырой лепились леса с подъемными механизмами лифта, казавшиеся очень хрупкими и тонкими на фоне мощных башенных стен.

Сол проникся к строителям каземата уважением. По крайней мере, у узника всегда был выбор, и достичь альтернативы он мог легко. Просто сделай шаг в пустоту.

На противоположной стене, чуть правее из одной камеры раздался истеричный вопль, перерастающий в сиплое пение без слов; рулады состояли целиком из серии гласных, быстро сменяющих друг друга в одной последовательности. Пропев пару минут, узник замолк. Потом выдал еще трель и расхохотался. Хохот вылился в неразборчивое бормотание, но звуки голоса отнесло ветром.

Сол отвернулся от колодца башни и посмотрел на полный стакан воды. Камера снабжалась водопроводом с вентилем. Хочешь пить — включай вентиль и утоляй жажду. Сол разглядывал стакан воды, с трудом веря, что тот не последний. Что можно будет выпить еще. Он потрогал стакан. Прохладный. О, вода Пророка! Сокровище, о котором мечтает каждый моряк, каждая заблудшая душа на глади зыби во всех полушариях и на всех широтах Катума.

Сокровище, за которое можно продать тело и душу, убить, украсть, предать, солгать и натворить еще кучу других грехов.

Сол очень надеялся, что Демискур проявит благоразумие и уберется отсюда подальше, пока может. По крайней мере, Сол на его месте поступил бы так.

Он лежал на спине и следил, как солнце красит оранжевым часть внутренней стены. Чем ниже опускалось светило, тем выше поднималась тень и тоньше делалась оранжевая полоса. Скоро она исчезнет совсем. Когда это случится, его поведут на суд. Сола не слишком волновал исход процесса, потому что в его смысле не возникало сомнений — принести жертву. Нельзя спускать смерть гражданина никому, это вредит репутации государства.

Раскаленный стержень пули по-прежнему медленно сверлил Солу мозг. По ощущениям, она уже прошла большое полушарие и углубилась в более древние отделы серого вещества. Сол услышал приближение лифта. Что-то рановато для последнего конвоя. Лифт поравнялся уровнем с его камерой. На платформе стоял только один человек.

Имин.

— Последнее свидание? — спросил Сол, приподнимаясь на локтях.

— Вроде того, — согласился Имин.

— Демискур уже уплыл?

Имин не ответил. Внимательно рассматривал Сола, будто пытаясь узнать в нем какого-то другого человека. Спустя минуту-другую сказал:

— Да.

— Это хорошо. Надеюсь, сеятели не подсунули ему фуфло.

— Я позаботился об этом. Корабль и правда хороший.

Ну что ж, хоть что-то получилось.

— Рад это слышать, — бесцветно обронил Сол. — Что-нибудь еще?

Имин продолжал разглядывать его; большой, темный как гора, с двумя пятнами белков от глаз на черном овале лица. Солу становилось не по себе. Этот парень явно что-то затеял.

— Ты же понимаешь, каким будет приговор?

— Конечно.

— Тогда зачем ты это сделал?

— Зачем? — Сол уселся перед Имином, скрестив ноги. — Затем, что мне хотелось бы это сделать, но кто-то сделал это за меня. Я признался в желаемом преступлении.

— Видно, вивисектор здорово тебе насолил.

— Вы не представляете, насколько. Хотите знать, что он сотворил со мной?

— Думаю, что нет, — Имина на мгновение покинула его уверенность.

Сол усмехнулся. Люди кажутся сильными, пока не сунешь им под нос свою боль. Вот тут они пасуют.

— Вот и причина. Эй, — Сол вдруг догадался, — а вы часом не к нему приехали?

По молчанию Имина Сола понял, что попал в точку.

— Пришли у нему и застали мертвым. Опишите мне, что вы увидели.

— Не уверен, что ты захочешь это слышать.

— Очень хочу.

— Лионель был… расчленен, — выдавил Имин и его лицо даже в сумрачном вечернем свете посерело. — Частично.

Больше Имин не смог сказать ничего.

— Но вы ведь пришли говорить со мной не об этом, — заметил Сол.

К Имину вернулось самообладание. Он подобрался, принял светски-чванливый вид бывалого контрабандиста:

— Да, друг мой.

«С каких это пор мы с тобой друзья, черная обезьяна?»

— Я хочу тебе помочь, — сказал Имин. — Пока не стало слишком поздно.

— Что вам нужно? В рабство к вам я не пойду. Лучше умереть свободным, чем снова стать бионом.

— Нет, ты меня не понял, Сол. Я предлагаю тебе равноправное сотрудничество.

Сол промолчал. Что-то новенькое.

— У меня есть одно развитое качество, — продолжил Имин, — благодаря которому я достиг определенного успеха в своем ремесле. Это умение видеть в людях потенциал. Я чую таланты. Ты — очень талантливый человек, у тебя громадный потенциал. И с моей помощью он раскроется в полной мере. Ты достигнешь небывалых высот, Сол.

— Под вашим чутким руководством. Я понял. Не «хозяин и раб», а «патрон и ученик»?

— Ну, если тебе угодно, — согласился Имин. — Но ты чересчур все огрубляешь. Рассматривай это как помощь. Я не отношусь людям западного типа, друг мой. У меня другой подход к делам и отношениям. Большинство джаханов и скелгов я презираю за их злобу, жестокость и лицемерие, а сеятелей использую, потому что они мне нужны. Лишь немногие заслуживают мое уважение, действительно лучшие люди, вроде Демискура. Ты такой же. Поэтому старина Имин пришел к тебе, рискуя очень многим.

— Только не говорите мне, что решили помочь просто по душевной доброте, — фыркнул Сол. — Вы не похожи на ангела.

— Разумеется, нет. Я деловой человек, и моя помощь тебе должна со временем окупиться. Сейчас я помогу тебе, а потом ты мне. Просто я готов ждать, и ждать довольно долго, если знаю, что результат оправдает ожидания.

— Чего вы от меня хотите?

— Демискур говорил, что ты счетчик.

— Это так, — согласился Сол.

— Он рассказал мне про случай с ходоками. Про ремонт солнечных парусов и другие вещи. Если все это правда, то судить человека вроде тебя было бы… очень глупо.

— Ну сеятели-то о моих способностях не знают, — заметил Сол.

— Вот и прекрасно, — Имин потер подбородок пальцем. Солу этот жест показался странно знакомым. — Мне не нужны конкуренты. А насчет того, чего я хочу, здесь все просто. Я хочу использовать твои способности для своей выгоды. Мне нужен человек, который помогал бы принимать стратегические решения. Мне нужен аналитик, эксперт, советник. Квалифицированный специалист. Ты получишь не только свободу, но и много возможностей — деньги, связи с нужными людьми, имущество, какие-нибудь милые сердцу утехи… любые, какие хочешь. Возможно, со временем у тебя появятся свои помощники, слуги или рабы, как пожелаешь.

— Звучит заманчиво, — протянул Сол.

«Готов спорить, ты поешь эти песню любому забулдыге в любом порту».

— Пойми, сейчас очень удачный момент, — громадная ладонь Имина с бледно-розовой кожей на внутренней стороне раскрылась как диковинный цветок. — Звезды сошлись так, что мир ждут серьезные потрясения. Наступает эпоха перемен. И как говорил мудрец, именно в такое время рушатся империи, и создаются новые твердыни. Мы можем поймать волну и оседлать ее. Я обладаю кое-какой информацией, которую хочу использовать для своей пользы, но мне нужны соратники — люди, разделяющие мою философию и взгляды. Ты уже убедился, что мне, контрабандисту, совершенно плевать на политику и амбиции государств, все, что меня интересует — это спокойное существование на краю мира, экономическая мощь и торговое могущество. Я хочу построить транспортную сеть, которая связывала бы собой всю планету — систему быструю и эффективную, нейтральную, независимую и полностью автономную. Доступную для всех и каждого, от самого последнего нищего до богатейшего короля. И я буду контролировать эту систему. Контроль — это все. Но для этого мне нужны люди. Не думаю, что грабить и мотаться на посылках у всяких заказчиков — предел твоих мечтаний. Демискур хороший парень, но у него слабый потенциал. Такие люди призваны всю жизнь служить, они отличные солдаты, храбрые и преданные, но не более. Ты же — другое дело. Ты заслуживаешь большего, Сол. И я могу тебе это дать. Что скажешь?

— Это такая честь, — Сол не удержался от сарказма. — Но какой смысл отвечать, если результат предопределен?

Имин моргнул.

— Что ты имеешь ввиду?

— Я калека, хромой и маленький, но я не дурак. Если вы стоите передо мной, значит карманы Фуэнтеса отяжелели на круглую сумму. Во сколько вы оценили мою голову? Мне просто интересно.

Лицо Имина мгновенно изменилось. Здоровяк был первоклассным актером.

— Вот видишь, друг мой, — просиял он. — Я же говорил, что ты талант. Именно поэтому я стою здесь, а не плыву прочь от Мендозы по своим делам. Окажись на твоем месте кто другой, участь его была бы предрешена.

Оранжевая полоска на внутренней стене башни становилась все тоньше. Мир наливался сумраком, как сосуд — густым терпким вином. Боль не отступала, но по телу Сола разливалось холодное бешенство, заглушавшее ее. К его удивлению, чувство оказалось очень сильным, настолько, что даже вызвало покалывание на кончиках пальцев рук. Этот черный бурдюк с дерьмом просто купил его как шмат мяса на рынке! От былой отстраненности биона не осталось практически ничего; казалось, Сол завершил свое превращение. Лишь рефлекторная привычка все подсчитывать и измерять не оставляла его. И сейчас именно она говорила, что Имин стоит как-то неровно, криво, словно что-то оттягивает его бок. Одна рука прячется за складкой халата, а глаза, два жемчужных шара с черными точками посередине — неотступно следят за ним.

— Всю мою жизнь, — сказал Сол, — то время, что я помню, меня использовали как инструмент. Никто не интересовался моим мнением. Мне просто приказывали что-то сделать.

Сол встал и сделал шаг навстречу Имину. Тот не шевельнулся.

— И вот сейчас вы приходите и делаете мне заманчивое предложение.

Имин кивнул.

— Но вы предлагаете мне выбор без выбора, — сказал Сол.

Имин открыл рот.

— Вы по-прежнему поступаете со мной как с автоматом. Лишь с той разницей, что не орете на меня и не пинаете, — Сол улыбнулся. — Но от этого суть не меняется.

— Ты не понимаешь…

— Вы купили меня, — Сол с трудом удержался от крика. — Когда поняли, что я не согласен, еще в таверне, вы решили заполучить меня другим способом. Отсюда и эта сцена у бургомистра. Вы сделали все красиво, Имин. Прекрасное выступление. Только я не совсем обычный человек. Здесь-то вы немного просчитались.

Имин застыл как черное изваяние.

— Знаете, Имин, что я понял, когда только осознал себя человеком? Вы можете представить себе этот неуловимый момент перехода из состояния живой машины в состояние разумного существа, с волей и сознанием? Да, это сложно описать, а понять наверно невозможно, нужно испытать на себе. Так вот, первое, что я понял — это фактор смерти.

Имин ждал; он слушал, слушал очень внимательно.

— Смерть, — Сол щелкнул пальцем. — Небытие. Она неотвратима. И она ближе, чем кажется. Вы понимаете?

— Кажется, да.

— Я впервые ощутил, как хрупок человек. Эта оболочка, с заправленными в нас органами, с костями, что составляют наш каркас, мышцами и сухожилиями, с кровью, лимфой и прочим дерьмом — все это так легко убить. Я обладаю знаниями в области анатомии, Имин, и поэтому говорю не просто так. Любой человек может взять и умереть. Взять — щелчок пальца, — и умереть. От раны, голода, жажды, болезни. Понимаете?

Он кивнул, не смея перебивать.

— Человек боится смерти. Это нормально. Даже самый бесстрашный, самый храбрый солдат, даже смертник, когда идет на погибель, он боится. Отчаянно, инстинктивно, как животное, которое через секунду зарежут, и оно ничего с этим поделать не сможет. Страх — наша великая защита. Все это понимают. И пользуются этим.

— О чем ты? — прогудел Имин, но по лицу было понятно, что ответ ему известен.

— Вы думаете, я боюсь сеятелей? — спросил Сол. — Брошусь к вам в объятия, лишь бы вы избавили меня от них? Вы купили меня, но вам этого оказалось мало, вы решили сделать так, чтобы я сам пришел к вам, сознательно. Из страха смерти.

Что-то удержало Имина от реплики — что-то, что он прочел в глазах Сола.

— Я смерти не боюсь. Я уже умирал, — улыбнулся Сол. — И мой ответ нет.

Прошло несколько долгих секунд, прежде чем Имин ответил. Он медленно улыбнулся, кажется чуть грустно.

— Так я и думал.

А потом из-под халата Имина показалась вторая рука. Пальцы шевельнулись, совсем чуть-чуть. Спустя долю секунды шею Сола что-то укололо, и сознание его начало меркнуть. Наверно, здоровяк использовал дротик со снотворным. Собрав остатки сил, Сол рванулся к краю камеры и прыгнул в колодец. Перед глазами мелькнуло удивленное лицо Имина и рука, не успевающая схватить его, а потом жерло колодца, стремительно приближающееся, словно он пуля, выпущенная из винтовки. Момента удара он не почувствовал — сознание отключилось раньше.

26

— Этот?

Мужчина в засаленном кафтане повертел Сола вокруг своей оси, открыл ему рот, осмотрел зубы, заглянул в одно ухо, в обрубок другого… Потом сморщился, ухватившись за бок, и очень осторожно навалился на трость из дорогого белого дерева, единственную красивую вещь во всем его гардеробе. Мужчина выглядел очень уставшим, словно страдал бессонницей, и больным, словно мучился желчью. Еще раз смерив Сола мрачным взглядом, он выдавил:

— А не кажется ли вам, господин хороший, что цена слишком дороговата?

— Не хочешь, не бери! — злобно хмыкнул другой мужчина, парень по имени Малик, чистенький и здоровый, в противоположность первому. — Делов-то. Пойдем.

Он грубо схватил Сола за ворот рубахи. Ветхая ткань треснула. Сол автоматически развернулся и затопал следом. Они — хозяин и его вещь — дошли уже до выхода из кабинета больного мужчины, когда тот сказал:

— Ладно, черт с вами! Беру.

Малик круто развернулся на каблуках и просиял:

— Отлично, мастер Джаспер. Я знал, что вы человек умный.

— Оставь эту хрень при себе, — Джаспер порылся в шкафу и извлек оттуда массивный ларец, который грохнул на стол, подняв маленькое торнадо пыли. Открыв ларец, он вынул мешочек с чем-то звенящим и кинул его Малику. Тот поймал на лету и взвесил мешочек на ладони. Что-то тихонько звякало металлом, и когда Малик раскрыл узелок, на свету заблестели старые монеты, еще с чеканкой Семи царств. Мешочек чуть потряхивало в дрожащей руке Малика.

— Чудесно! — объявил тот. — Вот мы и договорились! Осталось скрепить сделку доброй чаркой вина! Как вы на это смотрите, мастер Джаспер?

— Ох, песчаный дьявол… зыбь тебя забери…

Тот прохромал к большому дивану и с облегчением погрузился в его объятия. Больную ногу он вытянул и с минуту переводил дыхание. Цвет лица Джаспера с синюшного постепенно вновь стал бледно-желтым, как пергамент, но вдобавок присыпленным крупными бисеринами пота. Немного опомнившись, Джаспер сделал приглашающий жест и указал на пузатую бутыль, стоявшую на столике подле дивана. Малик, не сводивший с нее хищного взгляда, с готовностью уселся рядом и откупорил посуду. Розовое вино полилось по кубкам. Раздался звон сдвигаемых чаш.

— Ваше здоровье.

— Спасибо, и вам того же…

Малик без паузы налил себе еще бокал и быстро опрокинул его. Джаспер, едва пригубивший первый бокал, от второго отказался:

— Не ограничивайте себя ни в чем.

— О, вы так добры! — промурлыкал Малик, вливая в себя уже тертий бокал. На четвертом он задержался и позволил себе потянуть его чуть дольше.

Будь Сол человеком, он бы усмехнулся: всю дорогу до рифа Малик метался по кораблю, не находя себе места. Запасы выпивки внезапно кончились, и не привыкший себя ни в чем ограничивать, принц Старшего колена страдал от приступов жестокого похмелья. Осталось только представить, каких трудов ему стоило сохранить рассудок при виде этой бутылки с самого начала торгов с Джаспером. Похоже, от последнего слабость Малика не ускользнула, и он хмуро наблюдал за тем, как гость неумолимо опустошает бутылку.

— Так вы говорите, он многофункциональный, — сказал Джаспер.

— Точно, дружище! — кивнул Малик, мгновенно подобревший.

— Что-то вид у него нетоварный, — с сомнением сказал Джаспер.

— Согласен, — Малик без стеснения заедал выпивку финиками. — Но вы не смотрите на внешность. Этот малый способен вытворять такие штуки, что закачаться можно! Он счетчик.

— Что это значит?

— У него в башке числа перемножаются мгновенно, как в компьютере, понимаете? — Малик покрутил пальцем у виска. — Задайте ему любое, самое сложное уравнение, и он его решит за пару секунд.

— Хм… — Джаспер вытер пот со лба. — На кой хрен мне эти уравнения? У меня тут солнечная ферма, а не королевская академия наук. Он умеет что-то конкретное?

Малик хитро прищурился.

— А вы проверьте.

Джаспер мрачно посмотрел на Сола и сказал:

— Видишь, в углу коробку с рухлядью?

— Да.

— Это старые фотоэлементы. Сможешь починить?

— Попробую.

— Валяй.

Сол немедленно принялся исполнять приказ. Он вынул из указанной коробки старые запчасти, быстро все осмотрел и сказал:

— Мне нужен провод на три метра и пара транзисторов.

Малик победно вскинул бровь. Перед ним выросла приличная горка косточек от фиников, и Джаспера это не слишком радовало.

— Твою мать, — буркнул он. Щелкнул комлинком и сказал. — Бруно, притащи сюда кое-что, срочно.

Вскоре один из людей-подчиненных принес требуемые предметы и удалился. Сол приступил к ремонту. Пока он возился с электроникой, Джаспер и Малик продолжали неторопливо беседовать. За окном царил испепеляющий летний зной, все живое спряталось под тень. Корабль Малика заряжал аккумуляторы, требовалось подождать еще четыре часа. На каждой такой станции, в каждом порту Малик пытался сбыть Сола по выгодной цене, и всякий раз, когда была возможность, его снедала жадность — он чуть завышал цену, и оставался с носом. На этот раз, кажется, повезло.

— Послал бы я тебя подальше, приятель, — сказал Джаспер Малику, — да мой старый бион сдох с полгода как. А заменить некому.

— Удача сама плывет к вам в руки, — улыбнулся Малик. Белки его глаз уже порозовели.

— Ага… Значит, говоришь, больше на продажу у тебя ничего нет?

— Смотря что вам нужно, — вкрадчиво произнес Малик. — Спрос рождает предложение.

— У нас тут жизнь простая. Все завязано на солнце. Поэтому мне нужна техника.

— Этого, увы, нет, — признался Малик.

Джаспер вздохнул.

— Зато есть другие вещи, — Малик сделал маленький глоток вина, прикрыв глаза от наслаждения. — Есть немного пряностей, цветочного порошка, коралловой пыльцы с Южных атоллов, она очень бодрит и поднимает настроение.

— Мне нужны лекарства, а не наркотики, — сказал Джаспер.

— Я не лекарь, — признался Малик. — Но знаю пару хороших в столице, Сахеме. Если будете по делам, могу дать рекомендацию.

— Последний раз я плавал на Коркоран три года назад, — сказал Джаспер, — и по возвращении чуть не отдал душу Пророку. Сейчас я наверно кончусь по пути. Боюсь, мне с этого куска скалы уже никуда не уплыть.

— Хм, я могу прислать лекаря, но это обойдется вам в некоторую сумму, — сказал Малик.

— У меня денег нет, — заявил Джаспер. — Одни долги. Старые долги по старым счетам, я почти выплатил их. Не хочу ложиться в гроб с кредитным ярмом на шее.

— Понимаю, — Малик по-хозяйски наливал себе очередную порцию, впрочем, Джаспер ему не препятствовал и с любопытством наблюдал за тем, как он методично накачивает себя алкоголем. — А… собственно, чем вы болеете? Нога? Что с ней?

Джаспер с ненавистью уставился на свою ногу и кивнул:

— Она, это все она, будь проклят тот день. Дело было на одном островке в южных широтах, лет с двадцать назад. Я тогда был как ты, — Джаспер усмехнулся, — брал от жизни все. Наш корабль плыл мимо, на север. Предстояло пересечь экватор, а это скажу тебе, чертовски трудная задача, даже для бывалого моряка. Мы решили разведать воды, на островах иногда попадаются родники, знаешь ли. И нам повезло. Набралиполные бурдюки, напились сколько смогли. А потом я приметил небольшую пещерку в скале. И сунулся туда. Там был… человеческий скелет, очень старый и большой.

Малик замер с бокалом в руке.

— Большой?

— Огромный, — сказал Джаспер. — раза в два больше обычного. Череп как тыква. Одно предплечье как вся моя рука. Ростом наверно метра в четыре. И одежда на нем была не совсем обычная, такая, знаешь, вроде как у сеятелей — вроде комбинезона, из очень толстого материала, вся в нашивках, грубая, с впаянными в нее стальными кольцами, резиновыми вставками и какой-то древней техникой на кнопках. Скелет полулежал, привалившись к стене, а неподалеку валялось его барахло, тоже диковинное, покрытое пылью. Все какое-то угловатое, с одним и тем же клеймом.

— Клеймом? — удивился Малик.

— Да. — Джаспер нарисовал тростью в пыли знак, отдаленно похожий на печать Джаханов: круг с точкой посередине, по краям круга в трех местах на равном расстоянии три черточки. — А под ним везде подпись: «SOL».

Малик вытаращился на рисунок, позабыв про вино.

— И что было потом?

— Меня укусил паук. Прям в колено, — Джаспер сморщился. — Адская тварь. Самое обидное, он был маленький такой, просто букашка. Наверно поэтому я его не заметил, когда стал осматривать костюм на скелете. Но я был проворный малый, и тут же прибил гадину, размазал в лепешку. Наверно, он не успел впрыснуть весь яд. Если бы успел, я бы наверно так и остался там лежать, с пеной у рта. Я схватил первое, что под руку попалось, и убрался оттуда, пока не приползли остальные твари. Только потом, гораздо позже укус затянулся, но не зажил. Поначалу он не доставлял мне особых хлопот, но с каждым годом ходить мне становилось все труднее. Потом это проникло мне в кровь и стало копиться там. Ни один лекарь мне так и не помог. Противоядия против этого яда просто не существует. Видно, этот вид паука водится только на том острове…

— И вы живете с этим все эти годы?

Джаспер промолчал. Весь его внешний вид говорил за себя.

— Я никому не рассказывал об этом, — признался он. — А тебе, приятель, почему-то рассказал. Наверно, надоело держать все при себе. Старый Джаспер чует близкий конец.

— А что за вещь вы добыли?

Джаспер крикнул Солу:

— Эй ты! Глянь, нет ли кого за дверьми.

Сол исполнил приказ. За дверьми коменданта солнечной фермы никого не было. Сол доложил и вернулся к работе.

— Дай слово, что не скажешь об этом никому, — потребовал Джаспер у Малика.

— Разве это так серьезно? — усмехнулся Малик.

— Представь себе.

— Даю слово.

— Слово джахана, слово ребенка своего Колена, — настаивал Джаспер. — Клянись Праматерью нашей, священной Муни Ан Амиранди.

Улыбочка исчезла с лица Малика. Казалось, он даже протрезвел. Когда речь заходила о Праматери и чести Колен, любой джахан отбрасывал шутки в сторону.

— Клянусь, — прохрипел он.

Джаспер снял с шеи цепочку, на которой крепился черный кубик. Малик бережно взял артефакт и осмотрел со всех сторон. На каждой стороне кубика имелось круглое углубление в форме нарисованного Джаспером клейма. Вдруг от случайного прикосновения одна сторона кубика замерцала и выбросила в пространство конус голубого света.

— Что это? — прошептал Малик.

— Смотри, — Джаспер взял у него кубик и поставил на стол.

Конус расширился и стал ярче. Внутри него проступило что-то искрящееся, как тысяча разбитых осколков. Это была мастерски сделанная проекция, медленно вращавшаяся вокруг своей оси. Искристые точки сложились в нечто единое, и стало видно, что этот объект — порождение разума. Он напоминал корабль, только необычный, предназначенный для воздушного плавания, обтекаемая конусовидная форма, мощная, устремленная как бы в одном направлении. На боку корабля имелось все то же клеймо. Картинка приблизилась; корабль оказался поистине исполинским, размером с башню. Внутри виднелись коридоры и залы, и там расхаживали люди. Затем вместо корабля перед зрителями возникло человеческое лицо. Это был мужчина лет пятидесяти, с короткой стрижкой и льдистыми глазами. Он открыл рот, но тут картинка распалась, словно хрупкая скульптура из песка.

Джаспер выключил голо-проектор и повесил себе на шею. Малик озадаченно смотрел в пространство перед собой.

— Сеятели отдали бы за это целое состояние, — пробормотал он.

— Да, — сказал Джаспер. — Раньше эта штуковина читала стихи и всякие истории. Показывала фильмы. Потом что-то сломалось и осталось лишь то, что ты видел.

— Не хотите это продать?

— Нет, — отрезал Джаспер. — Я чувствую, еще не время.

— Эта штука явно из периода Предтеч, — заметил Малик. — Она помогла бы пролить свет на многие загадки происхождения людей.

— Возможно, — сухо ответил Джаспер. — Но что-то должно оставаться в покое. Иначе мир слетит с резьбы.

Оба погрузились в задумчивое молчание. Сол к этому моменту завершил ремонт, и их внимание переключилось на него. Сол показал Джасперу результат — небольшую солнечную панель с портативными элементами питания и зарядки. Такую можно носить с собой и получать энергию в любое время светового дня.

— Неплохо, — одобрил Джаспер. — Я уж думал, ты подсунул мне идиота.

Малик укоризненно наклонил голову.

— Извини, приятель, — сказал Джаспер. — В последнее время развелось много мошенников. Никому нельзя верить.

— Да без проблем, — к Малику вернулась его веселость. — Только вот еще бутылочку бы, закрепить сделку.

Джаспер тут же велел принести еще пузырь розового вина, что и было исполнено немедленно. За беседой на разные темы шли часы, и Малик неумолимо пьянел — пьянел до такого состояния, в котором человек уже с трудом сдерживает свой язык, мысли и действия. Они обсудили последние новости с Коркорана, Малик рассказал свои любимые истории про разные похождения и подвиги. Сол знал, что сказанное следует делить на два; Малик как человек тщеславный, да к тому же лжец, любил приукрашивать реальность, часто путая ее с фантазиями. Джаспер похоже тоже был не дурак. Он вежливо улыбался и поглядывал то на Малика, то на Сола, как бы решая в уме некую задачу. Когда Малик закончил очередную свою легенду про сражение с тремя скелгами на боевой арене, закончившуюся естественно его победой, Джаспер спросил:

— Чуть не забыл, приятель… Как мне вырубить биона, если понадобится?

— О! — Малик взмахнул рукой, чудом не снеся со стола бутыль. — Легче простого! Щас… Э-э-э, мне нужен клочок бумаги и перо.

Джаспер проковылял к своему столу и вернулся с письменными принадлежностями. Малик схватил перо и бумагу, и, прилагая громадные усилия, накарябал что-то на ней в три строчки. Трудился он минут пять.

— Вот! — он ткнул в первую строчку. — Мастер формовщик создает лингвистичч-ские ключи, всегда уникальные для каждого биона. Это — ключ для выключения.

Джаспер прочел написанное и кивнул.

— Это — для включения. Щелк! И черепушка снова работает.

— Понятно, — сказал Джаспер. — А это что?

Малик заговорщицки улыбнулся.

— Это, дружище, особенный ключик, — он покрутил перед собой пальцем, — который открыв-вает особенные дверки…

— Какие дверки? — Джаспер сделал вид, что не понял.

Малик пододвинулся поближе и дал знак Джасперу сделать то же самое. Комендант наклонился.

— Ментальный б-блок, — сказав это, Малик опрокинул в себя остатки вина. Потом попробовал налить, но ослабшие пальцы его не послушались. Джаспер подхватил ускользнувшую бутыль и сам налил ему вина. Полную чашу, до краев.

— С-спасибо, дружище…

— Какой ментальный блок? — спросил Джаспер.

Малик тупо уставился на чашу с вином, как человек, страдающий забывчивостью, а потом просиял:

— А! Ну тот, что открывает глубинные воспоминания. Которые невозможно стереть.

— Ага, — протянул Джаспер. — А зачем это сделано?

— Что? — не понял Малик. — Блок или форматирование? Ну… башку этому заморышу отформатировали потому, что он слишком много знал. Сестрица моя, Зердана, еще та сучка, не говорит, кем он был да что натворил, представляете? Родному брату! Ух, гадина! Всю жизнь она со мной обращается, как со швалью!

Малик дернул рукой и расплескал половину чаши. Джаспер заботливо подлил еще вина. Голос Малика приобрел жалобный тон:

— Что я ей сделал? За что она так со мной?

На глаза Малику навернулись слезы. Еще мгновение — и заплачет. Джаспер заставил его отпить немного вина и всунул в рот финик. Когда тот был проглочен, он продолжил допрос:

— Так что насчет блока? Этот ключ снимет его?

— Должен снять. Но… никто этого еще не делал. И это вроде как может свести его с ума. Ну, шарики за ролики у него поедут — и все. Только лсан способен вскрыть блок без повреж-ждений. Я скажу вам по секрету одну вещь….

— Можешь полностью доверять мне, приятель, — заверил Джаспер.

— Зердана вообще приказала сбагрить его подальше, на самых крайних рифах. Понимаешь? Поэтому я забрался в такую задницу! Думаешь, от великой жажды к приключениям? Ха! Как бы не так!

— Ясно, — Джаспер прищурился, что-то быстро соображая. — А Зердана не сказала, почему его нужно… сбагрить?

— Нет, зыбь ее побери. Вот это и обидно! Они всегда с матушкой мутили свои делишки без меня! Теперь, когда мамы нет, Зердана вроде как решила, что она за нее. Типа старшая в семье. Раньше-то была дерьмо, а сейчас просто невыносима! Сука! Жестокая, черствая, грубая… Ненавижу ее.

Джаспер влил в Малика остатки вина и похлопал по колену. Малик уже еле держался прямо; лицо его совершенно расплылось, утратив всякое осмысленное выражение. Сол часто видел его в таком состоянии. Вдруг что-то вспыхнуло в сознании Малика, и задержав на Соле взгляд, он воскликнул:

— Глянь на него! На его кожу. Это я сделал. Он — мое произведение. Мое полотно. Он — моя картина, я ее написал. Я изобрел новый вид искусства. Это только первая картина, только начало. Я задумал целую серию. В будущем я с-сделаю целую галерею… это буд-дет…. с-с… забыл слово.

— Сенсация?

— Точно! Дружище, ты просто прекрасный человек! Я хочу еще сказ…

Тут Малик сделал попытку встать, и ему это даже частично удалось. Но, не обретя равновесия, он замертво рухнул на пол. Рядом растеклась лужица вина. Джаспер с минуту наблюдал за бездыханным телом джаханского принца. Потом вызвал помощников и приказал:

— Грузите его на корабль и отправляйте сейчас же.

Когда Малика унесли, Джаспер посмотрел на Сола — долгим, тяжелым, задумчивым взглядом.

— Кто же ты такой?

Если бы Сол знал. Он только успел запомнить три строчки ключей:

«Мелкор келадат».

«Мелкор тсалахан».

«Мелкор матакун».

МАТАКУН. МАТАКУН. МАТАКУН.

27

Наверху как луна, висело лицо Орманда. Что? Этого не может быть!

Сол зажмурился. От усилия в голове тут же вспыхнула раскаленная комета боли. Так сильно и резко, что Сол даже вскрикнул.

— Тихо, тихо… — голос Орманда. — Вам нельзя шевелиться.

Что-то холодное и мокрое легло на лоб. Обжигающе ледяные капли поползли по коже, на затылок. Сол медленно восстанавливал дыхание, в ожидании, когда ком боли сделается меньше.

— Где я? — хрипнул он, уверенный что Орманд не услышит.

Но мальчишка ответил:

— В безопасности.

— Я сплю? Умер? Это чистилище?

— Нет, — усмехнулся Орманд и снял со лба Сола повязку, чтобы промочить. — Это «Стрекоза», старый шлюп, подарочек от сеятелей.

— Но вы же уплыли, — простонал Сол. Потом до него дошло, что Имин мог и солгать.

— Уплыли из порта, — согласился Орманд. — Но Демискур приказал бросить якорь неподалеку, в паре миль.

Орманд шлепнул на лоб Солу новую примочку. Потом дал выпить немного теплой сладковатой воды. Вспыхнули и начали тлеть, разгораясь, новые очаги боли: правое плечо, правое колено. Сол скосил глаза и увидел на руке повязку. По ощущениям, нога тоже была перебинтована. Дышалось с трудом: грудь также сжала плотная повязка.

— Здорово приложились, мастер Сол, — сказал Орманд. — Повезло, что переломов нет. Но гематомы и ссадины порядочные. С вас будто срезали кожу.

— Как… — лепетал Сол. — Как я очутился здесь?

— Неизвестно, — пожал плечами Орманд. — Вообще-то Демискур хотел дождаться окончания процесса над вами и перехватить корабль Имина, но не тут-то было. Ночью на Мендозу напали джаханы. Пять линкоров, один крейсер. Взяли в кольцо. Беженцы тут же хлынули прочь, но понятно, не успели вырваться. Джаханы что-то затребовали у сеятелей, а те отказались отдавать. Что тут началось! Канонада продолжалась с час. Демискур приказал плыть на всех парах.

— Куда? — Сол с большим трудом приподнял голову.

— На запад, дальше Пенных скал, дальше Дымного моря, через великий Поток к Барьерам, за которыми начинается Восточное полушарие. В общем, мы рванули, а наутро на корме нашли вас.

Сол вытаращился на Орманда.

— Ты издеваешься надо мной?

— Вовсе нет, — мальчишка посерьезнел. — Клянусь амулетом рода, и бородами предков. Вы лежали на корме, окровавленный, весь в какой-то жиже, без сознания. В шее у вас нашли дротик с транквилизатором, такими пользуются браконьеры из кочевых племен. Мы думали, вы мертвы, но слава Пророку, это не так. Я рад, что вы с нами!

Орманд сиял, как начищенное блюдце. Сол прикрыл глаза. В памяти мелькнули обрывки последнего разговора с Имином, прыжок в пустоту, потом удар по касательной о стену, небытие… или тьма? Этот мерзкий болотный запах. Зеленоватое свечение. Вонючая, едкая жижа, похожая на кислоту. Это напоминало биореактор, Сол почему-то знал о них. Еще одно дьявольское изобретение сеятелей, которое по их утверждениям, здорово экономило энергию и решало проблемы с отходами. Потом лицо, бесстрастное, человеческое и нечеловеческое одновременно… потом темное небо с искорками звезд, ровная поверхность зыби с медленно ползущими волнами, канонада, россыпь огней во тьме, мерные, ритмичные взмахи каких-то длинных, узловатых конечностей, похожих на лапы инсекта….

Больше из своей травмированной головы Сол не смог ничего извлечь. Сознание незаметно сползло в сон.


Сколько прошло времени, Сол не знал. Он просыпался, пил, глотал протеиновую кашу и снова проваливался в сон. Время от времени в каюте появлялись Демискур, Улф, Раббал и другие офицеры, но их лица слилсь в сплошное месиво некоего существа без особых черт, и это существо разевало яму рта и издавало непонятные звуки: «ав др пр грвстм прсдл вро тдл».

Однажды Сол открыл глаза.

Сознание было кристально чистым. Подушка и простыни насквозь промокли от пота. Сол сел на койке. Оглядел каюту. Заваленная хламом, грязная, тесная как лачуга нищего. Орманда почему-то не было. Откуда-то доносился равномерный гул двигателя — не такого мощного как на «Пиявке», его голос был хрипловатый, прерывистый, словно пораженный застарелым недугом. Но кажется, еще исправный. По крайней мере, корабль плыл.

Сол посмотрел на мокрые повязки и стал сматывать их. Сначала с руки, потом с ноги. Под ними открылись участки, покрывшиеся твердой, коричневатой коркой, вокруг которой ширились желто-зеленые разводы заживающей ткани. Сол с облегчением отбросил мокрую повязку. Освободившись от всех бинтов, он умылся сухой губкой и вышел из каюты.

Корабль был гораздо меньше «Пиявки» и нес на себе печать времени — устаревшие механизмы потемнели, покрылись местами ржавчиной и окалиной. Все казалось изношенным до предела. Сол прошел по маршевому коридору и поднялся на вторую палубу — она наполовину был открыта и представляла собой широкую ровную площадку шагов двадцати в поперечнике. В глаза ударил горчично-желтый свет. Сол вышел под лучи солнца и увидел весь экипаж корабля, прильнувший к перилам по обеим бортам. Все молчали. Когда Сол привык к свету и смог разглядеть мир вокруг, он понял причину молчания.

Зыбь словно взорвалась.

Местами поверхность океана вспучивалась гигантскими пузырями, каждый размером с плавучий город. Пузыри медленно надувались и спадали, постепенно превращаюсь в свою противоположность — глубокие впадины, куда падали бесконечные потоки зыбучего вещества.

Цвет океана тоже изменился. Вместо привычного серовато-желтого, зыбь стала пестрой мешаниной всех существующих цветов и оттенков. Красные, зеленые, синие и желтые полосы перемешивались между собой, закручивались в спирали, сжимались, вытягивались, появлялись на поверхности и исчезали.

Но даже не это оказалось самым удивительным.

На поверхности океана под бледным испещренным нитями облаков небом формировались странные образования. Сол присмотрелся к ближайшему — он находился на расстоянии примерно в милю. Поначалу это был пузырь, такой же, как и остальные. Затем, надувшись до максимума, он на мгновение замер и ощетинился тысячами отростков, каждый размером с приличную опору для солнечных панелей. Отростки упруго заколыхались, переливаясь всеми цветами радуги, а затем втянулись в пузырь, который на глазах вытянулся и обрел форму цилиндра. Вершина цилиндра стала утончаться, сама фигура словно устремилась в небо. От пузыря не осталось ни следа — на его месте гибко покачивался очень длинный конус, вершина которого, бесконечно утончаясь, все щупала и щупала небо, словно пытаясь дотянуться до него. Вдруг на конце конуса что-то блеснуло и словно над ним раскрылся зонтик из полупрозрачного искристого материала. Ближайшие нитки облаков как будто прицепились к зонтику и закружились вокруг него в ленивом хороводе. Сол глянул дальше и в стороны. По всему горизонту формировались похожие фигуры, напоминавшие будто бы диковинные растения, вырастающие прямо из океанских глубин.

— Вода Пророка… — шептала кто-то рядом голосом Демискура.

Океан стал проваливаться в себя. Некоторые впадины углубились настолько, что превратились в бездонные колодцы, блуждающие по поверхности зыби и пересекающиеся между собой, отчего зыбь стала напоминать кусок ожившего дырчатого сыра. Сол с замершим сердцем видел, как их суденышко ползет по краю одного такого колодца, рискуя свалиться в него в любой момент.

И все это происходило в полнейшей тишине.

— Что это? — шепнул он.

Шепот казался оглушительным криком. Демискур повернул к нему лицо, полное ужаса. Гранд словно увидел призрака. Лицо его стало мертвенно-бледным, губы посерели. Вдруг Сол заметил страшную вещь.

Голова Демискура деформировалась. Это было жуткое зрелище. Его череп словно утратил твердую структуру и превратился в подвижное желе, и голова вспучивалась в правой части лба. Одновременно менялись глаза — они вытягивались вперед, утрачивая форму шаров и превращаясь в стебельки, как у некоторых инсектов. Одна рука укоротилась, вторая удлинилась. Сол зажал рот рукой, чтобы не закричать. Похожие метаморфозы происходили со всеми членами экипажа.

Это походило на кошмар, предельно реальный, но невозможный, никак не возможный в действительности. Сол заметил, как кренится, корежится палуба судна. Предметы утратили жесткость, все плавилось как резина в раскаленной печи — металл, камень, людские тела…

Солу вспомнилось эхо из стертого прошлого — глава из учебника по географии. Там говорилось про неизвестные моря за Барьером. Несколько древних путешественников навсегда исчезли за ними, а те немногие, что смогли вернуться либо сошли с ума, либо вскоре опять пропадали. Они рассказывали о невероятных вещах, о том, что небо и зыбь в тех морях меняются местами, что воронки достигают центра планеты, а волны так велики, что касаются неба.

С тех пор моря за Барьерами стали называть Запретными. Ни один человек не сунулся бы туда в здравом уме.

Не в силах выдерживать эти жуткие видения, Сол опустился на палубу. Рядом распласталось нечто, бывшее минуту назад Демискуром — крабообразное страшилище, на которое невозможно было смотреть без содрогания. Сол вдруг понял, что сам наверно выглядит не лучше. При мысли об этом ему тут же захотелось посмотреть на свою руку, на свое тело, но он усилием воли отвел взгляд и уставился на ближайший ползучий конус. Теперь он напоминал щупальце, которое словно бы ласкало небесное подбрюшье и — странное дело — будто вливалось в него. Между зыбью и небом словно выросли десятки пуповин, по которым должно было что-то перемещаться. Но что?

Сол прикрыл глаза.

Немногие звуки тоже исказились, приобрели эхо, становились ниже или выше, растягивались и сжимались, как и пространство вокруг. Сол стал считать секунды, чтобы успокоиться. Но и со временем творилось неладное.

Биение собственного сердца казалось невероятно медленным, как мерные удары огромного колокола, с долгими, гулкими паузами. А потом резкий переход, и в груди словно бы застучала дробь. Мир то застывал в тягучей медлительности, то разгонял свое движение до таких темпов, что щупальца конусов дергались и извивались, будто от электрических разрядов.

Сол закричал.

Из глотки донеслось гулкое, нечеловеческое завывание. Сол сжался, попытался втянуть в свое амебоподобное тело щупальца, лапки, хоботы, которыми оброс и вжался мордой или тем, во что превратилось его лицо, в пол.

Эта агония длилась, как горячечный бред. Без времени, без надежды.

Сол будто попал в ад.

Инферно.


Из полусонного состояния его вышиб сильный спазм и последовавший за ним позыв рвоты. Сол перекинулся через борт и изверг из себя весь скудный запас, каким располагал желудок. Вывернувшись наизнанку, он бессильно опустился на пол. Во рту жгло от желчи. Сол проморгался и осторожно осмотрелся.

Миру вернулись нормальные свойства. Но бывший экипаж «Пиявки» находился в крайне разбитом состоянии. Офицеры и матросы вповалку лежали на палубе, погруженные в тяжелый сон. Немногие пытались встать и неуверенно, шатаясь, шаркали в тень, подальше от злобного солнца. Тут и там слышался слабый, жалобный стон. Над палубой витали запахи нечистот и блевотины — кто-то не смог сдержаться.

Что-то крепко вцепилось в руку Сола. Он с ужасом посмотрел туда, ожидая увидеть мерзкое щупальце, но это была всего лишь человеческая рука — рука Демискура.

— Жив?

Сол кивнул. Сил говорить пока не было. Демискур кое-как подполз к нему и уселся рядом, прислонившись спиной к перилам. Так они и просидели, наверное, с час, прежде чем смогли собрать остатки сил и завязать разговор. Большая часть команды к этому моменту худо-бедно очухалась и пыталась вернуться к нормальной жизни. Зазвучали первые команды. Оказалось, корабль вынесло в дрейф, и сейчас надлежало определить его местоположение и проложить новый курс. Орманд принес Солу с Демискуром по кружке теплой воды. В утробе корабля после многих попыток завелся и глухо зарычал двигатель.

— Кажется, вырвались, — сказал Демискур, утолив жажду.

— Зачем вы вообще туда поплыли? — спросил Сол.

— Мы плыли не туда, а севернее, — возразил Демискур. — Кто ж знал, что эта чертова аномалия движется!

Сол захихикал. Демискур тоже. Глядя на них, заулыбался и Орманд.

— Выходит, все? — спросил Сол, когда прошел приступ истерики. — «Пиявка» ускользнула?

Демискур мрачно произнес:

— Мы найдем ее. Прочешем весь мировой океан.

— Похвальное рвение, — сказал Сол. — Учитывая, что планета имеет длину экватора сорок тысяч миль, на это уйдет несколько наших жизней. Твоя офицерская честь будет сохранена, да и у остальных тоже. Но, все же, Имин обвел вас вокруг пальца.

— Что? — Демискур выпучил глаза.

Сол рассказал ему про визит Имина в тюрьму и попытку Сола к самоубийству.

— Вот же мразь… — Демискур смял кружку в уродский ком. — Теперь мы в бегах. Пути назад отрезаны. Западное полушарие закрыто, всюду джаханы. Наверно скоро они полезут и в Восточное. Зачем?

— Не зачем, а когда, — поправил Сол. — В их мотивах нет ничего нового. Любая нация мечтает о мировом господстве. Джаханы решили, что час настал. Большие острова теперь у них, Тысяча — тоже. Как и Мендоза, и другие плавучие города Сеятелей. Вопрос в том, когда они двинутся на обратную сторону планеты.

— Никто этого не знает, — сказал Демискур.

— Ну и шут с ними, — отмахнулся Сол. — Сейчас важнее другое.

Демискур уставился на него так, словно увидел в первый раз. С удивлением и опаской.

— О чем ты? — наконец спросил он.

— О Керасе, — сказал Сол. — Вернее, его цели. Помнишь остров дукунов?

Демискур кивнул, сверля Сола внимательным взглядом.

— Я запомнил координаты конечного пункта, который они прочертили на своей зыбучей карте. Двадцать один градус южной широты, сто пятьдесят пять восточной долготы. Верно?

Демискур молчал и делался все мрачнее.

— Вижу, что да. Экипажу об этом ничего не было сказано, только вам с Гриммом, ведь Керас не мог рисковать миссией ради своих личных амбиций. И вы, как два гранда, были посвящены в тайну плавания.

— Откуда ты узнал? — выдавил Демискур.

— Я счетчик.

— Ты песчаный демон!

— Я счетчик, — повторил Сол. — Гранд Демискур, пришло время открыть тайну.

— Что ты хочешь знать?

— Все.

— Думаю, ты будешь разочарован.

— Это не имеет значения, — настаивал Сол. — Говори, гранд.

Демискур скользнул запавшими глазами по белесому, покрытому паутиной странных облаков-лоскутов небу, и сказал:

— Ладно. В конце концов, все вышло из-под контроля, хуже уже не будет. Керас заключил сделку с одним человеком с Восточного полушария. Очень влиятельным человеком, имени которого я не знаю. Этот заказчик поручил ему отвезти на «Пиявке» некий груз в место, которое Керасу скажут дукуны по прибытии на остров. Груз следовало отвезти еще с неделю назад. По возвращении матросов убить в первом же порту. Убить всех, кто видел дукунов, кроме самого капитана, и нас с Гриммом.

— Включая меня.

— Включая тебя. Это все.

— Спасибо, — сказал Сол. — Полагаю, содержание груза тебе неизвестно?

— Нет. Я видел только контейнер. Это прямоугольный короб весом в несколько тонн, и длиной метров в пять. Он спрятан на борту «Пиявки». Все, кто грузил его туда, мертвы.

— Ясно, — сказал Сол.

Демискур покосился на него:

— Что тебе ясно?

— Как найти Кераса.

— Да? — Демискур подался вперед. — И как же, интересно, нам это сделать?

— Мы поплывем на остров, указанный дукунами и будем ждать Кераса там.

— С чего ты решил, что Китчам направит туда «Пиявку»? — усмехнулся Демискур. — Ты же утверждал, что он рванет к скелгам на Большой шельф?

— Китчам и не направит, — сказал Сол. — Он будет думать, что плывет по своим делам, а на самом деле — в пункт назначения. Если я все понимаю верно, груз сам скорректирует курс корабля.

— Что? Как такое возможно?

— Магия дукунов, — сказал Сол.

В этот момент он извлекал из своей богатейшей памяти разрозненные факты и выстраивал их в ряд: болтовня Лионеля, беседы сеятелей, слова Имина, свои воспоминания. Что-то начинало складываться.

— Ты бредишь, — Демискур с трудом приподнялся, но сумел выпрямиться и придать себе подобие былой горделивой осанки.

— Возможно, — согласился Сол. — Но это последний шанс. Или предлагаешь вернуться назад, в лапы к джаханам?

Демискур посмотрел вдаль. Несмотря на самообладание, он вздрогнул. Спустя минуту размышлений заключил:

— Что ж, рискнем. Терять и правда уже нечего.

28

Они прибыли к острову день назад.

До прибытия было несколько нудных недель, наполненных жарой, испепеляющим солнцем, горячим ветром, голодом и жаждой. По приборам оказалось, что корабль как-то миновал экватор. Вероятно, во время прохода сквозь аномалию, которая хотя и чуть не свела всех с ума, но прикрыла своим пузырем от адского жара солнца.

Жаркие дни сменялись душными ночами. Над зыбью стелилась дымка, в небесах плавали нити, притушив колкий блеск звезд. Днем небо выцветало до мутно-белесой пленки, подобно глазам слепца, и только солнце жгло зыбь и ползущий по ее глади, приплюснутый, словно пытавшийся вжаться в океан, кораблик.

Остров вздымался из зыбучей глади океана так стремительно, словно пытался вырваться. Его основание было скалистым и крутым, с почти отвесными берегами, и только в одном месте из этого кирпично-бурого массива словно высовывался длинный язык галечной косы. Камни казались монолитными только издали. При приближении в них открывались многочисленные дыры и щели всевозможных размеров, кишевшие членистоногими. Из центра горного массива на высоту в милю вздымалась мощная серая колонна, диаметром в полкилометра. Колонну венчал гигантский полукруглый купол.

Вне всяких сомнений, колонна была искусственного происхождения. Этот очевидный факт сразу бросался в глаза. Правильные, симметричной формы отверстия и продольные линии, сходившиеся и расходившиеся в определенной последовательности, не могли быть порождением хаотичной природы. Желоба тянулись по всей поверхности колонны. Венчавший ее мощный купол вблизи утратил округлые черты и стал более походить на трапецию. В отличие от колонны, купол казался монолитным и гладким, и слабо поблескивал при дневном свете как кусок мрамора. Еще выше, над всей этой структурой что-то происходило с воздухом. Казалось, что от купола поднимается то ли теплый поток воздуха, то ли пар, то ли клубы дыма, но не вьющимися линиями, а ровной вертикальной полосой.

Сейчас Сол не мог наблюдать их, потому что был прикован к рогатине из стальных балок, врытой глубоко в гальку.

Вокруг клубилась тишина. Всеобщее безмолвие слегка разбавляли ленивые шлепки медленных волн зыби, толкавшихся о берег.

Разум Сола бодрствовал. Сейчас он решал сложнейшую задачу — пытался подсчитать количество камешков, устилавших берег вокруг рогатины.

Это отвлекало от головной боли, особенно мучительной в последние дни.

Пуля ввинчивалась в мозг, плавила его, как раскаленный снаряд.

От невыносимой боли постоянно двоилось в глазах.

Хотелось кричать. Громко.

Сол не мог. Все что ему оставалось — считать камешки. К тому моменту, как их число добралось до двадцати тысяч, уши Сола уловили отдаленный рокот. Когда подсчеты приблизились к двадцати пяти тысячам, рокот стал громче, и можно было разглядеть его источник — пятнышко на горизонте.

Подсчеты кончились на числе в тридцать две тысячи восемьсот сорок пять. По достижении этого числа, Сол прекратил работу и взглянул на конец косы.

У берега стоял корабль, и люди с криками и ругательствами спрыгивали на землю. Вдруг Сол впервые заметил одну деталь. Остров окружала гряда небольших скал правильной пулеобразной формы, отстоявших друг от друга на равном расстоянии примерно в три-четыре сотни метров. Пока одни члены экипажа продолжали возиться возле корабля, другие направились по косе к основанию острова.

Сол знал, кто они.

Когда отряд приблизился и остановился возле рогатины, человек, возглавлявший его, несколько минут рассматривал Сола. Наконец он подошел настолько близко, что вынужден был задрать голову.

— Ты изменился, Гримм, — сказал Сол.

Бровь лсана слегка изогнулась.

— А где Китчам? Выбросил его по дороге?

— Он еще мне нужен, — сказал Гримм.

Он выглядел очень спокойным и сосредоточенным, и встреча с Солом, казалось, нисколько его не удивила. Сол предполагал, что так и будет. А вот остальные мятежные матросы и акифы изумленно пялились на него, не решаясь заговорить. Сол пробежался глазами по их лицам. С людьми что-то произошло, неуловимое изменение в глазах, словно они все разом постарели лет на десять. Или узнали что-то такое, отчего у человека сразу пропадает всякий интерес к жизни. Да. Они выглядели приговоренными к некому неизвестному наказанию, суровому и неотвратимому.

— Ага, — кивнул Сол. — Значит, все сошлось. Здоровяком дирижировал ты.

Лсан не стал ничего отрицать или подтверждать. Он деловито посмотрел на колосс за Солом, на кромку горизонта по обе стороны, на небо.

— Что тебе пообещали джаханы? — спросил Сол. — Высокую должность?

Лсан вернулся взглядом к Солу с таким выражением, словно его донимает назойливое насекомое.

— Учитывая род твоей деятельности, что-то связанное с Орденом лсанов, — предположил Сол. — И что-то гораздо более солидное, чем пообещал Керас. Может быть, свой собственный орден, армию бионов и отдельный остров, где ты сможешь творить что хочешь?

Тут Гримм сделал кое-что странное. Он снял с рук перчатки, обнажив два бледных полупрозрачных запястья с синими трещинками вен. Затем приподнялся на рогатине и взял Сола за подбородок, внимательно заглядывая в глаза. Пальцы лсана были ледяными.

Сол знал, что Гримм там видит. Остатки Т-вещества, изъятого слишком рано, чтобы успеть отравить его кровь, но успевшего немного пигментировать глаза. И кое-что еще. Кое-что, не проявлявшее себя до последних дней. Подарочек от вивисектора.

— Что скажешь? — спросил Сол.

— Что тебя надо было прикончить еще тогда, в первые дни.

— Я в твоем распоряжении, — улыбнулся Сол.

Ледяные пальцы больно сжали подбородок. Гримм сморщился и прошипел:

— Где корабль, на котором вы приплыли сюда?

— Они бросили меня, — сказал Сол. — Я предложил дождаться Кераса, но они не поверили. Сказали, жди сам, раз так хочешь.

На лице Гримма появилась невыразимая маска гнева:

— Ах ты ничтожество… За кого ты меня держишь? Неужели ты надеялся, будто я клюну на эту приманку? Ты, жалкий червь!

Прежде, чем Сол успел ответить, Гримм взмахнул рукой, отдавая своим людям приказ. Вышколенные акифы, уже готовые и державшие оружие на взводе, тут же повернулись к берегам косы и открыли по зыби беглый шквальный огонь. Оглушительная пальба продолжалась с минуту. Затем, когда все стихло, на поверхности зыби тут и там показались люди Демискура. Большинство было уже мертво, нескольких раненых быстро добили. По зыби поползли багровые мазки.

Засада провалилась.

— Вот и все, — сказал Гримм. — Остальных выковыряем из этих нор огнеметами или газом.

— Браво, — похвалил Сол. — Что ж ты не убиваешь меня? Прибережешь на десерт?

— Заткнись, — прошипел лсан, отступая на шаг. — С тобой я еще разберусь.

— О да, — кивнул Сол. — Кстати, я вспомнил третий ключ от своей черепушки.

Гримм переменился в лице — на долю секунды, но и этой доли Солу хватило вполне, чтобы понять, что он попал в точку. К Гримму быстро вернулось прежнее спесивое выражение. Сол добавил:

— Помнишь, ты пытался взломать меня? У тебя почти получилось. А потом ты напоролся на заслон. Очень мощный, болезненный. Этот барьер может снять только третий ключ. У обычных бионов таких не бывает. Ты понял, что за барьером хранится нечто важное. Тебе нужен был ключ, вот почему ты не убил меня. Рассчитывал со временем сломать барьер. А толстяк Зорак не сказал тебе его, потому что не знал. В общем, я вспомнил ключ, Гримм.

И Сол произнес его. Гримм с равнодушным лицом посмотрел мимо Сола на вздымающуюся громаду и скомандовал:

— Биона снять и отправить на корабль. Норы зачистить. Выстроить защитный барьер.

Затем повернулся и затопал к «Пиявке».

Сол довольно улыбнулся. Вот ты и проглотил наживку, гранд Бледная моль, подумал он.

Ведь тебе интересно узнать, кто же я такой.

Мне тоже.

Очень.

29

Акифы прочесали все подножие острова, окурив газом каждую трещину и дырку. Отрядами руководил Китчам, но в его манерах и поведении произошла разительная перемена. Здоровяк словно сам превратился в биона. Из него исчезли все чувства и эмоции, кроме чистых функций. Сола он словно бы не узнавал.

Гримм проявил крайнюю осторожность. Пока ему не доложили о полной зачистке, лсан пребывал на фрегате, о чем-то беседуя с капитаном, которого взял в заложники. Сола вновь посадили в клетку, и следующие сутки он провел в полном неведении. Гримм что-то делал, и кажется, очень спешил. Но что именно, можно было только гадать. Вероятно, в деле был замешан тот загадочный контейнер.

Сол медитировал в вечернем сумраке, когда в трюм ворвались акифы и поволокли его в каюту к лсану.

Гримм пребывал в бешенстве.

— Вон! — заорал он на солдат.

Тех как ветром сдуло. Гримм, тяжело дыша, схватил Сола за грудки и хорошенько встряхнул.

— Ты, — прохрипел он. — Ты виноват во всем.

Сол не удержался от улыбки:

— Осечка вышла, гранд?

Гримм взвизгнул и ударил Сола наотмашь по щеке.

— Тварь… — прохрипел он. — Жалкая тварь… да как ты смеешь насмехаться надо мной!

Второй раз Сол наблюдал потерю контроля лсана над собой. Похоже, в его балансе Т-вещества произошел какой-то серьезный сбой. Сола вдруг посетила очевидная мысль: быть может, Гримм глубоко болен и торопится по понятным причинам, и тогда вполне объяснимы эти приступы, эта ярость и вспышки неконтролируемого гнева, которые можно было бы ожидать скорее от Китчама.

— Не все получается так, как хотелось бы, — сказал Сол. — Даже самый идеальный план дает осечку. Я думал, ты знаешь эту истину.

Сол даже почувствовал к лсану что-то вроде сочувствия. Гримм уже взял себя в руки и злобно смотрел на Сола.

— Поговори у меня, — процедил он. В руке блеснуло что-то, и в следующую секунду Сол почувствовал укол инъектора. — Это тебя приморозит, чтобы не было фокусов.

Тело быстро немело — волна разливалась от конечностей к сердцу. Сол взмолился Пророку, чтобы не отказало сердце.

— Прежде чем покончить с тобой, я выжму из тебя все, — пообещал Гримм. — В прямом и переносном смысле. Начнем с твоей башки.

Сол затаил дыхание.

— Мелкор матакун, — произнес Гримм.

Сола выбросило куда-то за метрику этого пространства и времени. Снова темнота, гулкая, вневременная. Потом тьма расцвела желтым и голубыми пятнами, и эти пятна, постепенно увеличиваясь, обретали четкость и объемы.

И вот он, мир…


— Господин Супар, спасибо за честь находиться здесь, в вашем доме, — сказал красивый улыбчивый человек, облаченный в мундир маджикуна — офицера дворцовой гвардии.

— Двери моего дома всегда открыты для вас, — учтиво ответил Супар.

Солари посмотрела на отца. Тот выглядел уставшим после долгой командировки по восточным провинциям, где проводил томительные переговоры с местными сепаратистами. Это заняло неделю, но отец смог решить дело миром. Всегда можно решить вопрос миром, любил говорить он, пусть даже это отнимает много сил. Мир стоит того, чтобы трудиться ради него.

Супар склонил голову ровно настолько, насколько требовал этикет сообразно рангу визитера. Когда в двери их дома постучали, он мог бы отослать гостей на завтра, но не сделал этого.

— Прошу вас к столу, — пригласила гостей Вена.

Солари перевела взгляд на мать — и залюбовалась ею. Вена была прекрасна как не сорванный цветок, и это было очевидно. Вена приковывала взгляды.

— Благодарю вас, — снова улыбнулся гость. — Надеюсь, мы не слишком вам помешали.

— Ерунда, — сказал Супар. — Пойдемте ужинать.

Все вместе, Солари с родителями, и гость со своими двумя сопровождающими — гвардейцами-маджикунами, они двинулись в столовую. Слуги открыли перед ними двери. Стол уже был накрыт. Все уселись и принялись за еду.

Солари усердно жевала, прислушиваясь к светской болтовне. Кроме обычных любезностей в разговоре сквозило что-то еще, но Солари пока не могла понять, что. В столовую заглянул начальник личной стражи, Фалудж. Он вошел и сел на свое обычное место, обеспокоенно глянув на тарелку.

Отец продолжал обсуждать что-то с гостями. Те пили легкое летнее вино и рассыпались в любезностях. Вена вежливо поддерживала общий разговор, зорко следя за тем, чтобы тарелки и чаши были наполнены.

— Ты совсем не ешь, Фалудж, — наконец заметил Супар.

Начальник стражи вздрогнул.

— Простите, господин.

— Тебе плохо?

— Нет, господин, — пробормотал Фалудж. — Если позволите, я пропущу ужин. Я не голоден.

— Конечно, Фалудж.

Тот поспешно встал и пошел к выходу, делая прислуге знак выйти с собой. Гость, неназванный офицер гвардии, отпил из чаши еще вина и сказал:

— Ваши слуги и домашние чтят вас, как Старшие и Младшие дети чтят свою светлейшую Мать. Если бы подобные нравы царили в каждой семье, джаханы вернулись бы в золотой век.

— Вы слишком добры, — сказал Супар на эту неприкрытую лесть. — В каждой семье бывают трудности, и мы не исключение.

— Вы скромничаете, господин нобиль. Ваша семья как раз образец для подражания. Многим бы хотелось быть такими же, как и вы. Быть мудрейшем мужем своего племени, достойным и лучшим из Старших детей колена. — Красивый офицер взглянул на Вену. — Иметь рядом с собой такую же прекрасную женщину, как и ваша жена. Вена поистине волшебный дар бога, бесценное сокровище, рядом с которым вода Пророка — ничто. — Красивый офицер посмотрел на Солари. — Или ваша дочь. Прелестное дитя, еще не раскрытый, но уже прелестный бутончик. Нежный, чистый, такой невинный…

На этот раз Супар молчал. Но молчание его было красноречивее любых слов. Улыбка каменела на его губах, а во взгляде проступила сталь.

— А ваш дом, — офицер обвел ладонью пространство вокруг. — Замечательное жилище. Сразу видно, что эти стены знают мудрого и рачительного хозяина. Вышколенные слуги, чистота и умеренная роскошь, приятная обстановка, все удобно и со вкусом. Такой дом хотел бы иметь каждый.

— Спасибо, — сказал Супар, но офицер будто не услышал таившегося в этом слове намека.

— Эти яства и питье выше всяких похвал… и даже воздух здесь какой-то особенный. Похожий на горный, свежий и какой-то пьянящий. Сладкий.

— Вы преувеличиваете, — сказал Супар.

— Вовсе нет, — офицер вдруг принял развязную, небрежную позу, закинув ногу на ногу. — Наоборот. Я еще довольно умеренно охарактеризовал все, что вижу здесь. Я сказал лишь правду, а правду следует говорить, ведь вы сами придерживаетесь того же принципа, уважаемый господин нобиль?

— Все верно.

— Вот видите. Так что, если бы ваша жена и дочка были мерзкими уродинами, а дом был грязен, слуги неучтивы и ленивы, еда и питье гадкими на вкус, а сами вы последним мерзавцем, я бы прямо сказал об этом, не считаясь с правилами приличия.

Двое маджикунов усмехнулись, поглядывая на своего начальника.

— Но это не так, — пожал плечами офицер. — По крайней мере, не все.

И тут он сделал нечто вопиющее. Он вытер грязные руки о скатерть. Потом допил последние глотки вина, прополоскал ими рот и сплюнул на пол. Над столом повисло молчание. Какое-то время Супар молча разглядывал офицера, словно выискивая на его лице некие ответы на свои молчаливые вопросы. Затем он слегка улыбнулся и сказал:

— Думаю, мы можем обсудить причину вашего визита.

— О да, — согласился офицер. — Именно этим мы сейчас и займемся.

— Вена, Солари, — сказал отец, не глядя н домашних. — Оставьте нас.

Мать уже стояла, а Солари только поднялась, когда офицер возразил:

— Господин нобиль, вашимкрошкам можно остаться. Я настаиваю. Им будет полезно поучаствовать в нашей беседе.

Супар обратился к жене:

— Чего ты ждешь? Уходите.

Вена шагнула было от стола, но офицер резко рявкнул:

— Стоять!

Прошло несколько долгих молчаливых секунд, и он добавил:

— Прошу прощения за резкость.

В этот момент двери с обеих концов столовой приоткрылись, и в комнату вошло еще четверо маджикунов. Откуда они взялись, было непонятно.

— Фалудж! — позвал Супар.

Из-за спин гвардейцев выступил начальник стражи. На его бледном лице мерцал страх.

— Что происходит? — спросил Супар с поразительным самообладанием. Таким голосом он мог бы поинтересоваться, который сейчас час.

Фалудж открыл было рот, но офицер перебил его:

— Я скажу вам, что происходит, господин нобиль. Происходит восстановление справедливости. Я не зря говорил о том, что вы живете хорошо, слишком хорошо. Вы живете, господин Супар, непростительно хорошо.

— Кто это? — голос отца впервые дрогнул. — Фалудж, говори!

— Это мои ребята. Твой Фалудж нам помог, — офицер развязно закинул ноги на стол, прямо на тарелки с едой. За дверьми столовой послышались крики и звуки борьбы. Следом — грохот разбитой посуды и падающей мебели. Солари стало страшно, она потянулась к матери.

— Что все это значит?

— Все просто. Вы преступник.

— Ч-что?

— Да. Вы мятежник и предатель.

— Это ошибка, — прогремел Супар, — вы совершаете большую…

Офицер впервые перебил Супара:

— Никакой ошибки нет! Свил себе гнездышко и решил обеспечить будущее? Не выйдет.

— Мама… — Солари прижалась к матери, но маджикуны быстро растащили их.

— Нет! Нет! — вскричала Вена.

— Заткнитесь, шлюхи! — заорал на них офицер.

— Да как ты смеешь… — отец горой вырос над столом. — Шакал… Явился в мой дом и смеешь оскорблять меня и мою семью?

К Супару мгновенно подскочили четверо маджикунов и скрутили его, но дорого заплатив за это переломанными носами и пальцами. Когда отца приложили лицом к столу, пачкая в объедках, офицер с удовольствием потянулся, встал и сказал:

— У меня есть власть привести приговор высокого суда в исполнение прямо сейчас, без следствия и прочих долгих процедур.

— Ты горько пожалеешь об этом, червь! — ревел Супар.

Дом гудел от криков и грохота. Стало понятно, что особняк громят и грабят.

— Господин нобиль видимо еще не понял всю серьезность своего положения, — промурлыкал офицер. — Господин нобиль еще думает, что имеет здесь власть.

Супар зарычал и попытался освободиться, но его еще сильнее вдавили в стол. Вместо страха Солари охватил настоящий ужас. Она тихонько скулила, слишком испуганная, чтобы зарыдать в полную силу. Маджикун грубо мял в своих лапах Вену.

— Ты можешь объяснить или нет, в чем дело? — заорал Супар.

Офицер театрально причмокнул, и как бы нехотя сказал:

— Ладно, так и быть. Высокий суд обвиняет тебя в государственной измене. Ты продался скелгам. Найдены прямые доказательства.

Нет, подумала Солари, этого не может быть.

— Ну? Скажешь, нет? — спросил офицер.

— Это гнусная ложь!

Офицер фыркнул.

— Все предатели твердят это.

— Послушай, — прохрипел Супар. — Давай договоримся. Будь человеком. Делай со мной что хочешь, только отпусти женщин.

Офицер расхохотался.

— Какой же ты слабак, господин нобиль! Уже не приказываешь, а просишь?

Офицер неторопливо обошел вокруг обеденного стола, глянул на белого от страха Фалуджа, весело рассмеялся и сказал:

— Ну, хорошо же, хорошо. Все-таки вы приняли нас неплохо, это стоит учесть. Я отпущу твоих шлюшек, но сначала мы хорошенько с ними развлечемся. А ты посмотришь и оценишь!

Супар взревел, как раненный зверь и чудовищным усилием приподнял трех здоровяков-маджикунов над собой. Его одолели, и после серии крепких тумаков усадили на стул, скрутив руки и шею. Отец истекал кровью, ему выбили зуб и порвали ухо.

— С кого бы мне начать? — рассуждал офицер. — Обработать сперва твою женушку? Или быть может, взяться за дочурку? Готов спорить, это цветочек еще никто не опылял…

Офицер взял лицо Солари в свои ладони — сухие, жесткие и очень горячие.

— Само совершенство. Поразительно, насколько искусной бывает природа. Ручаюсь, она превзойдет свою мать.

Супар затрясся от рыданий.

— Ну-ну, господин нобиль! — сказал офицер. — Будь мужчиной. Человеку твоего ранга не пристало выказывать слабость.

Он подошел к Вене и рванул на ней платье. Раздался треск разрываемой ткани, на пол полетели лоскуты нежно желтого цвета. Офицер продолжал рвать одежды, пока не добрался до тела. Солари стало трудно различать происходящее от нескончаемого потока слез; весь мир превратился в наполненный цветными пятнами ад. Крики, грохот и стоны смешались в один долгий звук, терзавший уши. Солари зажмурилась и на мгновение потеряла сознание, а когда пришла в себя, перед глазами ее открылась страшная картина.

Под действием этого зрелища, она вывернулась из ослабших захватов и отскочила в сторону.

— Беги! — крикнул отец.

— Беги… — губами шепнула мать.

— Беги! — проблеял офицер, насиловавший Вену, — Все равно догоним!

И Солари побежала. Внутри нее вспыхнул огонь, придавший всему телу необыкновенную силу и выносливость. Хорошо зная каждый закоулок в их усадьбе, Солари пронеслась мимо грабителей и сквозь горящие комнаты к спасительному выходу — в место, заранее известное их семье как убежище. Солари бежала, не чуя под ногами земли, не сбивая дыхание, вкладывая всю себя в бег. Она еще поплачет, но потом, а сейчас она должна приложить все силы, чтобы уйти от погони и не достаться этим чудовищам.

Она явилась в убежище, убедилась, что погони нет, перевела дух. Но не прошло и минуты, как ее накрыла новая волна — перед глазами вновь возникла та страшная картина, заставляя Солари трястись от ужаса и горя.

Из чрева ее матери струилась кровь. Вена носила в себе второго ребенка.

30

Представь, что ты разбитый сосуд.

Ты собираешь себя по кусочкам. Когда все осколки снова соединены, ты обретаешь целостность.

Но ты никогда не будешь прежним, потому что трещины невозможно зарастить. И даже после раны остаются шрамы, которые будут с тобой всегда.

Сол судорожно ловил ртом воздух.

Он снова лежал в клетке, брошенный как кукла. Что-то закрыло собой свет, струившийся из открытого люка. Потом исчезло в темноте, но ненадолго. Это что-то метнулось по трюму, замерло на долгую томительную минуту и очень медленно выступило на свет.

Острые удлиненные конечности, хитиновый панцирь, получеловеческое лицо, не выражающее никаких эмоций.

— Богомол… — прошептал Сол.

Бывший слуга вивисектора, прикончивший своего хозяина, теперь возвышался над Солом. Вот кто поймал его в прыжке из тюрьмы после попытки подкупа Имина. Вот кто доставил его на борт «Бабочки» и затаился где-то на корабле до нужного часа. Зачем, зачем ты помогаешь мне, хотел спросить Сол. Потом подумал: какой смысл в вопросах, если ответ очевиден. Ответ был дан еще там, на операционном столе.

Богомол легко, играючи оторвал дверцу клетки и бережно вытащил Сола оттуда. Беспомощный от транквилизатора, Сол мог лишь наблюдать за тем, как Богомол вытаскивает его наружу и аккуратно укладывает на палубе, под светом необыкновенно ярких звезд. Если б инсект начал резать его на куски прямо там, Сол не смог даже закричать.

И вот Сол смотрит на звезды, его сознание ясно как никогда. Каждая секунда наполняет его существо остротой проживаемого мгновения, остротой жизни, которую Сол ощущает в себе необыкновенно ярко, насыщенно. Особенно сейчас, после видения. Каждая секунда улетает в вечность без возврата, каждая секунда — великая драгоценность, неописуемая красота, с которой не сравнятся никакие драгоценности и все произведения искусства со всего мира.

Представь, что ты был прекрасным цветком. Ты рос под ласковым солнцем и пил влагу. За тобой ухаживали, тебя холили и лелеяли. И вдруг тебя выдрали из земли с корнем и бросили на песок. Твои листья поникли, цветы свернулись, поблекли. Еще немного, и ты бы засох и умер. Но нет. Тебя всунули в грязь, обкорнали почти до основания и оставили торчать на холодной равнине, открытой всем ветрам. И ты начал цепляться за жизнь, запускать корни глубже. Чтобы дотянуться до живительной влаги, выпить каждую каплю, которая стала величайшей ценностью. Твои листья сделались жесткими, чтобы противостоять ветру, твой стебель огрубел и покрылся шипами. Ты сделался уродливым, куцым, маленьким, и тебе никогда более не достичь прежних размеров и пышности цвета. Ты никогда больше не зацветешь, не подаришь миру яркость своих красок.

Но ты выжил. И это главное.


К Солу постепенно возвращается контроль над телом, но спешить не стоит. Что-то подсказывает ему, что время действовать настанет. Сол поворачивает голову и видит, как Богомол держит в лапах последнего из дозорных акифов, остальных он умертвил. Этого последнего Богомол аккуратно распинает на центральной пушке, перерезав сухожилия и вытянув их из тела на манер нитей. Акиф скулит как щенок, утратив всякое мужество воина.

Сол задумчиво разглядывает его и думает, какие странные формы порой обретает жизнь. Судя по тому, как хозяйничает на корабле Богомол, Гримма и остальных на борту нет. Значит, они на острове.

Сол оценивает ситуацию, опять же не спеша, как игрок в длинной шахматной партии, просчитывая всевозможные варианты действий. Ему нужно больше информации.

Вот и настало время действовать.

К этому времени светает, и у горизонта появляется край солнца. Тут же первые лучи меняют всю цветовую палитру мира — с лилово-сизого на оранжево-зеленоватый. Сол подставляет лицо и руки этим первым, пока нежным лучам. Поразительно. Одна и та же природная стихия может убивать и ласкать.

Сол встал и подошел к распятому.

Парень перестал скулить и теперь смотрел на него с ужасом в ожидании расправы.

— Где Гримм? — спросил Сол.

— Там, — акиф указал на остров.

— Китчам?

— Тоже.

— Капитан?

— С ними.

Сол кивнул.

— Мы просто хотели жить, — пробормотал акиф. — Керас нас убил бы. Мы хотели жить.

— Да, — сказал Сол.

Рядом пританцовывал Богомол, составленный словно бы из одних лезвий и острых изогнутых прутов. Акиф заплакал.

— Пощади меня, пожалуйста, — всхлипнул он. — Я буду служить тебе. Я знаю, ты добрый.

Сол рассматривал акифа. Еще пару месяцев назад этот человек смеялся над ним в столовой корабля вместе с остальными воинами. Сол не испытывал к этому человеку ненависти, как ни к кому из людей никогда и не испытывал.

— Добрый? — спросил Сол. — Ты думаешь, добро не порождает зло? Ты думаешь, между ними есть какая-то разница? Ее нет, друг мой. Сейчас добром для тебя будет кое-что другое.

Акиф зарыдал, но Сол уже отвернулся и кивнул Богомолу. Молниеносное движение и крик прервался хрипом, который вскоре затих.

Сол не спеша спустился по трапу на галечный берег. Не спеша он прошел мимо выложенных рядами трупов людей Демискура. С горечью заметил он тело Орманда. Черты его лица совершенно сгладились, и, если бы не громадная дыра в животе, паренек казался бы просто спящим. Среди павших был и Раббал. Офицеру не повезло. Сол не стал задерживаться, возможно, он вернется, потом. Так они миновали всю косу и ступили на скалистую тропу, серпантином сбегавшую от основания колосса к берегу.

Сол и Богомол шли, не скрываясь, и поэтому, когда они достигли вертикально вздымавшихся стен, их уже поджидал отряд из дюжины человек. Во главе группы был Китчам. Его глаза тускло пялились на Сола — до странности равнодушные.

— Отойди от твари в сторону и ложись на землю, — скомандовал Китчам.

— Может, сначала поговорим? — предложил Сол.

Вместо ответа Китчам поднял дуло ручной пушки и дернул им в сторону. Акифы как по команде вскинули свои винтовки.

— Хорошо. — Сол стал медленно, боком отходить от Богомола. — Что Гримм сделал с тобой?

Китчам не реагировал. Потом скомандовал:

— Достаточно. Ложись.

— Слушаюсь. — Сол постарался проделать всю операцию как можно медленнее, но драгоценные секунды все равно таяли, а выхода из ситуации не было. Сол уже опускал голову в твердь скалы, когда что-то метнулось к Китчаму. Это был не Богомол.

Затем все происходило быстро и стремительно. Рявкнуло шесть или семь выстрелов, и одна очередь, заглушившие вопли и хрипы людей. Сол вскочил на ноги и заорал:

— Стойте!

Драка захлебнулась. Все замерло, только двое людей продолжали сражаться между собой.

Китчам и Улф.

Это скелг рванулся к капитану акифов с нечеловеческой скоростью, какая доступна лишь инсектам или людям, пребывавшим в боевой медитации. На Китчама обрушилась череда стремительных, молниеносных ударов кинжалом. Его пушка лежала на полу вместе с сжимавшей рукоять рукой, отсеченной по локоть. Улф с сокрушительным напором продолжал крушить Китчама, хотя тот пусть и медленно, но наносил ему мощные удары целой рукой в корпус. От каждого такого удара что-то в груди Улфа хрустело, но скелг словно не чувствовал боли и продолжал кромсать Китчама, кружась вокруг него. Сол быстро осмотрелся. Площадку обступили полукольцом Демискур и несколько его самых верных товарищей. Богомол застыл с двумя трупами акифов, висевших на каждой из его рук, и ждал команды. Оставшиеся акифы из команды Китчама с ужасом наблюдали за схваткой своего командира.

И тот уступал Улфу. Сделав несколько ложных выпадов, скелг нанес Китчаму ранения в шею. Хлынула кровь. Китчам взревел и в последней неистовой атаке протаранил Улфа головой прямо в корпус. Скелг оступился и рухнул, Китчам повалился на него. Несколько секунд оба с пыхтением возились в пыли, залитые кровью, как животные на скотобойне. Потом Улф выскользнул из-под Китчама и всадил ему в основание шеи клинок. Китчам обмяк.

— За мои части, мразь! — выплюнул Улф. — Твоя кровь теперь моя.

Улф несколькими ловкими взмахами клинка отделил голову Китчама от тела и, схватив ее за позвонки, показал акифам.

— Вот! Глядите!

Те прянули назад, готовые к последней схватке. Улф со звериной улыбкой слизнул потекшую по руке из головы Китчама кровь.

— Стойте! — снова крикнул Сол. Улф глянул на него и Сол готов был поклясться, что его глаза сверкнули глазами Три-Храфна. — Бросайте оружие.

Акифы настороженно молчали, еще не понимая, что происходит. Сол выступил вперед.

— Вы хотите уплыть отсюда или нет? Или хотите смерти?

По глазам воинов было понятно их желание.

— Мне плевать, как Гримм затащил вас сюда. Мы вас отсюда вытащим.

— Ага! Так и поверили! — крикнул один акиф и покосился на Богомола, который уже положил трупы на землю и стоял, слегка покачиваясь от ветра, как жутковатое дерево. К Солу подошел Демискур.

— Даю вам слово офицера, — сказал он. — Ваш командир мертв. Подчинитесь нам, и мы не будем судить вас.

Среди акифов произошло замешательство. Наконец, после короткого бурного совещания, один из них выступил вперед:

— Годится. Только уберите эту тварь подальше.

Сол махнул Богомолу и тот мгновенно исчез. Акифы облегченно вздохнули и опустили винтовки. Люди Демискура подошли и разоружили их.

— Мы нужны друг другу, — сказал Демискур, — если хотим убраться отсюда.

— Так чего медлить? — спросил акиф. — Гримм там, внутри.

— Вместе с капитаном, — сказал Сол. — Мы должны спасти его.

— Мы больше туда не полезем, — отрезал акиф. — Можете прикончить нас прямо здесь.

Сол с Демискуром переглянулись. Похоже, заставить акифов пойти с ними не получится. Демискур сказал:

— Ладно. Идите на корабль. Будьте готовы отчаливать по первой команде.

— А если вы не вернетесь? — зло спросил акиф.

— Делайте что хотите, — равнодушно сказал Демискур. — Думаю, нам к тому времени будет все равно.

Акифы затопали вниз по тропинке, ни разу не оглянувшись. Улф стоял, пошатываясь и переводил дыхание. Из угла его рта текла струйка крови.

— Все, — сказал он и припал на колено.

— Еще нет, — ответил Демискур. — Живи, скелг. Держись за жизнь как можешь.

— Я останусь… здесь.

Демискур приказал одному из своих офицеров присмотреть за скелгом, а вместе с остальными и Солом они двинулись дальше, к стене. Они подошли к стене и пошли вокруг нее в поисках входа.

— Твой план сработал, — сказал Сол. — Но люди на косе погибли. Их души на твой совести.

— Знаю. Цена суровая, но я ее возмещу сполна. Клянусь, — сказал Демискур.

Демискур предложил затопить «Бабочку» на мелководье, пользуясь приплюснутостью корабля, а сам вместе с бойцами спрятался на борту, наблюдая за происходящим в перископ. Сол был привязан к балке для приманки, и засада у галечной косы была смелым, но обреченным на провал планом. Но именно этот провал убедил Гримма в успехе, что дало Демискуру преимущество. Когда Гримм проник в колосс, Демискур выбрался наружу и готовился к штурму. Вот тут на сцене и показались Сол с Богомолом.

Они сделали вокруг колосса почти полный круг, когда Сол обнаружил в стене оптический обман. С одного ракурса казалось, что узоры и желоба расположены правильно, а с другого они искажались. Сол чуть отступил и понял, что в этом месте стена чуть уходит внутрь.

Тут он пошатнулся и чуть не упал от головокружения.

— Ты в порядке? — спросил Демискур.

Сол восстановил равновесие, глубоко вздохнул. Кричать! Кричать! Рано.

— Идем.

Сол шагнул в проем и обнаружил узкий лаз, шириной в шаг. Один за другим, их отряд двинулся по лазу внутрь колосса.

31

Очень долго они шли в кромешной тьме. Потом тьма расцвела голубым и лиловыми всполохами, а те быстро посветлели и превратились в серебристое и кобальтовое свечение. Они очутились в громадном зале с неимоверно высоким сводчатым потолком, который не виделся, а скорее угадывался далеко наверху.

Стены казались отлитыми из стекла. Внутри них мерцали разноцветные искорки. Некоторые участки казались светлее на общем фоне, они были светло-синими с зелеными вкраплениями.

Сол и остальные застыли, не шевелясь и вглядываясь в мерцание стен. Через равные промежутки в стенах, на высоте в пять человеческих ростов находились овальные щиты, на которых были закреплены скульптуры. Возможно, то были картины, но тогда они были выполнены с голографическим эффектом. Реализм произведений захватывал. Казалось, это настоящие, живые люди. Древний художник изобразил людей в расслабленных позах, словно они лежали или спали, запрокинув головы к потолку или вбок. Глаза всех людей были закрытыми, на лицах читался покой — безмерный и глубокий, как у мертвецов. Люди были лысыми и запакованными в блестящие облегающие костюмы, скрадывающие анатомические детали. Кожа их мерцала светло-голубым, ткань костюмов переливалась радужными бликами. И они казались великанами — в два, а то и три раза больше нормального человека.

В центре зала Сол увидел столб, торчавший из плиточного, чешуйчатого пола. Столб казался фрагментом живого существа. Возможно, окаменелостью. Он отливал желтоватым с коричневыми вкраплениями, пересекался поперечными кольцами, словно исполинский позвоночник и уходил далеко вверх.

Сол тронул Демискура и потянул к столбу. Следом за ними пошли и остальные. Никто не произносил ни слова. Казалось, любой звук способен нарушить хрупкое равновесие и разбить здешнюю тишину на тысячу смертоносных осколков.

У столба к земле жались несколько акифов. Побросав оружие, свернувшись в позы эмбрионов, спрятав головы между коленями, они больше напоминали перепуганных животных. Один услышал звук приближающихся шагов, поднял голову и забился в безмолвной истерике.

Сол приложил палец к губам: «Тихо!»

Акиф растормошил остальных. Те заскулили и сбились в кучу. Сол удивленно рассматривал этих некогда свирепых воинов, способных поднять на нож любого врага. Казалось, они утратили разум, и все, что им осталось — это примитивный, животный страх.

— Мы вас не тронем, — негромко сказал Сол.

— Ий ос окой, уйте, — сдавленно выдохнул акиф.

Сол посмотрел на Демискура. Кажется, тот услышал то же самое.

— Анно, о сими учиось? — сказал Демискур.

Сол быстро обдумал услышанное. Похоже, воздух каким-то образом искажал звуки. Сол показал Демискуру знак, что не может говорить и указал на уши. Гранд напряженно соображал и минут через пять вроде уловил смысл. Тогда он ткнул в акифов и указал на выход. Те переглянулись и на четвереньках поползли прочь.

Сол посмотрел наверх.

Что-то происходило с воздухом. Он колебался, словно разогретый от глубинного жара. Уши заложило. Сол щелкнул пальцами. Только сухой скрип. Посмотрел на столб. Вблизи стало видно, что столб покрывают круглые мембраны, слабо колышущиеся от сквозняка. Сол без колебаний полез внутрь.

— Ой, Ол, ой! — вскричал Демискур, но Сол уже очутился внутри.

Здесь было гораздо светлее. Но Сол почувствовал, что воздух куда-то исчез. Вместо него пространство заполняло прозрачное желе, замедлявшее движения. На секунду его охватила паника, но громадным усилием воли удалось ее подавить. Сол не задыхался, так думало тело. На самом деле, легкие получали кислород. Стена вздулась пузырем и выплюнула к ногам Сола Демискура. Тот прошел через тот же приступ, что и Сол. Когда оба немного успокоились, Сол указал Демискуру на овальную панель, где была изображена схема чего-то похожего на дерево: конической формы с утолщением наверху. У основания утолщения мерцал огонек. Еще один мерцал в самом утолщении.

Сол ткнул во второй огонек. Демискур кивнул.

Что-то мягко толкнуло обоих под ноги. Потом, через минуту, стены посветлели и раскрылись, как живые, выпуская их наружу. Сол осторожно шагнул сквозь мембрану и очутился в сером пространстве, пересеченным белыми и синеватыми перекладинами неправильных форм, непохожих одна на другую. Казалось, Сол попал внутрь исполинского куска зефира. Попробовал дышать. Получилось. Сол умыл лицо руками и увидел, что стоит в лужице слизи. Рядом в таком же положении оказался Демискур. Оба выглядели так, словно побывали в чане с жидким желе.

Здесь слышался тихий равномерный гул. Но звук казался не механическим, его словно издавало живое существо. Так урчать могло бы какое-нибудь спящее чудовище. Над головами тянуло теплым потоком воздуха. Потолок здесь был низким. Сол с Демискуром преодолели заросли извилистых отростков и достигли стен. Оттуда открывались проходы наверх, в какое-то более просторное помещение. Они медленно поднялись.

Никакой геометрии. Ни прямых углов, ни линий. Пористый, мягкий материал, приглушающий звуки. Мягкое свечение, словно источником света была сама поверхность. Преодолев кишку короткого тоннеля, Сол с Демискуром выглянули в овальный зал.

В середине зала наблюдалось углубление, а над ним, точно по центру нависло что-то вроде гигантской сосульки, которая заканчивалась не острым пиком, а утолщением. В пол по всему периметру зала были вмонтированы прозрачные пузыри, наполненные белесой жидкостью, в которой находились синеватые тела. Тела увивали трубки. Лениво мигали огоньки индикаторов. Тела казались кусками мороженого мяса.

Сол потер пальцами у уха. Кажется, со звуком здесь было в порядке. Демискур тоже это понял. Он указал Солу:

— Смотри.

У дальней стены находилось двое. Гримм и Керас. Неподалеку лежали в лужах крови тела четырех акифов. Похоже, те свою функцию уже исполнили и стали не нужны. Гримм стоял, Керас полулежал, пытаясь подтянуть тело на ослабших руках. Оба находились возле внушительного контейнера. Его крышка была закрыта. Там поблескивало стекло и что-то светло-голубое под ним.

Вдруг Гримм пнул капитана и вскрикнул:

— Ну же, давай!

Керас застонал.

— Вводи код! — второй пинок. Гримм сунул Керасу что-то под нос — что-то длинное и обмякшее. — И получишь свое дерьмо.

Керас что-то прохрипел. Слов было не разобрать. Гримм замахнулся на него, капитан поднял руку, пытаясь защититься, но не успел. Влажный шлепок — и Керас повалился на бок. Гримм отбросил длинный предмет. Присел на корточки возле капитана.

— Эй, капитан, — злобно сказал он. — Я тут на досуге кое-что узнал про нашего огрызка биона, помнишь его? Этот заморыш, Сол. — Гримм взял Кераса за грудки, чуть приподнял, заглядывая в шлем. — Я вскрыл блок в его памяти и увидел там такое… не понимаешь, о чем речь, да?

— О чем речь? — прошептал Демискур.

Сол ему не ответил. Они продолжали вслушиваться.

— Так я тебе объясню, — продолжал Гримм. — Этот мелкий ублюдок — шпион скелгов. И если ты хочешь прожить еще немного на этом свете, капитан, делай что я тебе говорю, иначе вы оба отправитесь к джаханам на плаху. Уж я позабочусь, чтобы они с тебя живьем шкуру содрали. Ну? Будешь набирать код или нет?

Даже здесь Гримм плел паутину лжи. Сол постарался выровнять дыхание.

— Помоги мне… — хрипнул Керас.

Гримм крякнул, но все же приподнял обмякшего Кераса и помог ему привалиться к контейнеру. Капитан и не думал бороться, похоже, он сильно страдал. Прошла целая вечность, прежде чем он смог набрать нужную комбинацию на консоли контейнера. Гримм отбросил его как мешок с рухлядью.

— Прекрасно! — одобрил он. — Теперь твоя сколопендра тебе не нужна. Обойдешься и без ее живительного яда. Кто бы мог подумать. Непобедимый Керас сидит на амальгаме из яда сколопендры. Стоило поймать эту тварь, и ты сам пришел ко мне в руки. Итак… — Гримм упер руки в бока. — Начинаем.

Он нажал кнопку на контейнере.

Ничего не произошло.

С минуту Гримм стоял над контейнером и таращился на то, что находилось внутри. Потом развернулся на каблуках. Сол и Демискур как зачарованные наблюдали за происходящим. Пока Гримм возился с контейнером, Керас успел отползти на несколько шагов. Попытка отчаянная, но обреченная, и все же капитан пытался. Он почти добрался до брошенного Гриммом предмета, и Сол понял, что это сколопендра. Тут Гримм подскочил и проворно отбросил дохлое насекомое подальше. На голову капитану обрушился удар.

— Ах ты, скотина! — заорал Гримм. — Решил меня провести? С лсаном Гриммом такое не пройдет!

На Кераса обрушилась серия беспорядочных пинков. Но Гримм быстро выдохся и теперь стоял над капитаном, пытаясь отдышаться.

— Сука… — пыхтел он. — Ладно. Дам тебе еще шанс. У нас теперь много времени, правда?

Из шлема раздался приглушенный смех. Гримм замер. Отсмеявшись, Керас прохрипел:

— Идиот… Ты позор своего ордена, Гримм.

С лицом Гримма сделалось что-то страшное. Казалось, сейчас оно треснет, рассыпется и под ним проступит звериная морда.

— Ты недостоин звания лсана… глупец. Ты хоть понимаешь, что творишь? Для чего мы здесь?

Гримм стоял над капитаном, сжимая и разжимая кулаки.

— Можешь ли ты представить себе, что это такое? — Керас говорил медленно, но по-прежнему властно. — Мы привезли сюда Светлейшую мать Муни Ан Амиранди, чтобы вернуть ее в колыбель Предтеч. И оставить, навсегда, ведь здесь ее дом. Слышал ли ты о великом деле Пророка Рошаны, червь? Того самого Пророка, кровь которого стала водой Катума, а плоть — зыбью? Кто ты такой, чтобы мешать его святым проискам? И кто твои хозяева, джаханы? Они возомнили себя богами, равными Предтечам? Решили подчинить себе Катум? Этого не будет. Не будет.

Сол с Демискуром внимательно наблюдали за происходящим. Гримм еще тяжело дыша, вглядывался в капитана.

— И ты решил, что будешь указывать Предтечам свою волю? Ничтожество…

— Не тебе учить меня жить, — бросил Гримм. — Учитывая, кто ты и откуда взялся. Время вольных каперов прошло, Керас. Такие как ты уйдут в историю. Скоро Конгломерат вернет себе планету и восстановит свои владения в границах прежних Семи царств. Варварству пришел конец. И этому глупому суеверию насчет Пророка. Открываются новые возможности. Больше власти, больше богатства, больше знаний. Настало время сорвать завесу тайны с прошлого. Мы должны пробудить Предтеч, чтобы получить их древнюю мощь. И никто этому не помешает.

— Тебе даже корабль доверить нельзя, — сказал Керас.

Вдруг засвистел выпускаемый через трубки воздух. С щелчком открылись запорные механизмы, и крышка стекла откинулась вбок. Гримм обернулся и замер в ожидании. В контейнере что-то шевельнулось, показалась рука. Затем корпус и голова. Существо село, запрокинув голову вверх. Тяжелые груди с черными точками сосков задвигались в мерном ритме дыхания. Существо открыло глаза, огляделось. Заметило Гримма и Кераса. Лицо существа оставалось бесстрастным. Желтоватые миндалевидные глаза внимательно изучали зал и двух грандов. Гримм стал медленно приближаться к существу, выставив перед собой руки.

— Суртар к’саш шурум, — сказал он.

Существо — это была женщина — медленно встало на ноги и выбралось из контейнера. Женщина оказалась обнаженной. Сол и Демискур изумленно смотрели на это удивительное зрелище. Женщина имела светло-голубой цвет кожи, удлиненные уши, слегка приплюснутый нос и широкий с толстыми губами рот. Лысая, как и персонажи объемных картин, она имела вместо волос на голове конус из желтого металла. Ее кожа маслянисто поблескивала в мягком рассеянном свете, ее тело казалось сильным и мускулистым, вылепленным в горнилах иных миров. Женщина стояла возле саркофага и поджидала Гримма. Тот замер в паре шагов от нее, и стало видно, что она в два с половиной раза выше человеческого роста. Она держалась уверенно и по-хозяйски. В глазах — холодный блеск.

— К’сал то шудр, — сказал Гримм и сделал низкий поклон. — Нин-наи, нитах калга, лугал Катум, лугал е-ани.

Великанша протянула Гримму руку. Тот вложил в нее свою, словно маленький ребенок. Великанша, Светлейшая мать джаханов, та самая Муни Ан Амиранди, источник всех Больших и Малых колен, тысячелетия пребывавшая в священном нангаане, стала гладить Гримма, вглядываясь в его лицо.

— Нин… — начал было Гримм, но Амиранди сделала знак молчать.

Вдруг она схватила Гримма за горло и подняла до уровня своих глаз. Тот захрипел, засучил ногами. Лицо Амиранди стало свирепым, глаза сощурились.

— Шуб, — произнесла она, низким, грудным голосом. — Шуб, кталх!

Громко хрустнули кости. Гримм замер. Амиранди бросила бездыханное тело и посмотрела на скорчившегося неподалеку Кераса. Затем ее свирепый и бесконечно мудрый взгляд пополз вдоль стен этого места. Вернулся к саркофагу. Амиранди что-то прошептала, но не смогла закончить слово и закашлялась.

Ее рука потянулась к горлу. Дыхание великанши стало глубже и чаще. Глаза выпучились. Она сделала пару шагов, и припала на колено, задыхаясь от приступа удушья. Похоже, ей не хватало воздуха этого мира, а удушье доставляло страшные мучения.

Превозмогая себя, она подползла на четвереньках к углублению в центре зала, спустилась туда и упала под свисающим с потолка наростом, потеряв сознание. Затем, через минуту, вокруг Амиранди замерцал воздух, она сделалась полупрозрачной, а затем и вовсе исчезла с громким хлопком.

Прошло несколько минут, прежде чем Сол и Демискур решились выбраться из укрытия. Они поравнялись с капитаном. Керас был еще жив. Он слабо шевелил пальцами рук, дыхание со свистом вырывалось из шлема.

— Здравствуй, мой капитан, — сказал Сол. — Я исполнил твой приказ.

— Ты? — хрипнул Керас.

Сол присел перед ним на корточки.

— Враги найдены и наказаны, капитан.

— Ты упустил лсана, счетчик.

— Наоборот. Ему просто повезло. Кстати, Гримм солгал тебе насчет меня. Я не шпион скелгов. Хуже.

— О чем ты говоришь? — Керас слабой рукой ухватился за колено Сола.

— Люди многому научили меня, — сказал Сол. — Твои пираты, с которыми я плавал. Зорак научил меня малодушию. Альехо научил меня жадности и беспечности. Гримм научил хитрости и осторожности. Китчам — жестокости. Три-Храфн научил ненавидеть. И еще множество людей научило меня разным чувствам и способностям. И ты, мой капитан. Ты тоже научил меня.

— Чему же? — прошелестел Керас.

— Менять личины, — сказал Сол. — Ведь ты умеешь это.

Сол сорвал с капитана щиток шлема.

Под ним оказалось бледное, желтоватое лицо, изуродованное шрамами. Одного глаза не было, нос был отрезан до переносицы. Рот кривился в спазме. Сол мгновенно узнал это лицо, не смотря на увечья.

Представь, что ты — глина.

Ты был бесформенной массой, пока однажды не попал на стол к скульптору. Тот скульптор был мастером своего дела, возможно — гением. Его руки, эти чуткие руки творца взяли тебя и стали придавать тебе форму. Поначалу оформили грубые очертания, намеки, магистральные линии, постепенно, с каждым движением отсекая все лишнее. Затем из бесформенного куска, каким ты был, стало проступать нечто… Нечто осмысленное. Нечто, несущее в себе идею.

И вот ты стал телом, а то тело заключило в себе душу. Тщательно, любовно, нежно скульптор гладил тебя, убирая слой за слоем лишние пласты глины, все больше приближая тебя к золотому стандарту. Пропорции туловища, рук и ног, форма головы, поза, поворот шеи, мускулы, каждая вена, каждый изгиб, тончайшая подробность, придающая тебе полное сходство с живым существом. И вот наконец работа кончена. Ты готов — само совершенство.

Ты существуешь. Скульптор сделал свое дело. Прошли годы, и он умер. А ты — живешь в каменном величии своего совершенства.

Но однажды тебя оскверняют. Тебе обламывают руки, царапают тело, рисуют грязные надписи, уродуют как могут. Но не в силах расщепить тебя на миллионы осколков, оставляют в покое.

И ты продолжаешь существовать. Пусть и оскверненный, ты еще живешь, неся в себе зерно первоначального замысла, печать совершенства, которое проглядывает несмотря ни на что.

— Майра, — сказал Сол. — Майра Красс.

Единственный глаз, насыщенно-золотой, сфокусировался на его лице.

— Мятежный адмирал флота. Это ты устроила резню Больших колен джаханов. Это ты совершила переворот и захватила власть над Семьей.

— Кто ты?

— Не узнаешь меня?

Единственный глаз вспыхнул и загорелся узнаванием.

Так узнают замысел художника в изуродованной скульптуре.

Так угадывают образ прекрасного цветка в грязном сорняке.

— Моя спасительница, — сказал Сол. — Ты первой нашла меня в убежище. Обещала увезти, укрыть подальше от этих мясников. И отдала другим живодерам. Своим детям. Помнишь? О да. Вижу, что помнишь. Ты была такой милой и ласковой со мной, тетушка Майра. Пожалела меня. Утешила.

Из глаза Красс побежала слеза.

— Что же случилось? — спросил Сол. — Ваш мятеж был подавлен? Говорят, всех офицеров казнили, а заговорщиков предали суровому суду и казни. Но ты спаслась, и теперь под новой личиной скитаешься среди океанов. Ты хотела получить власть, а получила вот это — корабль с кучкой отщепенцев и бесконечную зыбь. А твои дети? Что сталось с ними? Где сейчас Зердана и Малик? Живы ли они? Не знаешь? Теперь ты узнаешь меня, Майра Красс, старшая в колене Крассов? Да, это я, летний цветочек из дома Молмадиров, старшая дочь Вены и Супара.

Майра Красс вздрогнула. Тут Сол закричал во всю глотку от разрывающей его боли:

— Это я, я, я, я!!! Слышишь ты? Это я, Солари Молмадир из Старшего колена Молмадиров, из Конгломерата Семьи джаханов! Вот кто я! Теперь я знаю, кто я!

— Все должно было произойти иначе, — выдавила Майра Красс своим настоящим голосом, сиплым и тихим.

Сол отдышался.

— Ты ведь не знала о том, что со мной стало? — уточнил он. — Просто приказала детям избавиться от меня, когда надоест играть. Я знаю, почему ты меня не убила. Ты хотела, чтобы я страдала. Вы сосали из меня боль, как вампиры, всей вашей семьей, верно? А потом тебе стало не до меня.

Майра поймала взглядом стоявшего поодаль Демискура.

— Убей его, — приказала она.

Сол не поворачивался, он смотрел в зеркало ее лица, и видел там несбывшуюся надежду.

— Это твои счеты, капитан, — сказал Демискур. — Тебе по ним платить.

— Тогда убей меня быстро, — сказала Майра Солу.

Сол пропустил эти слова мимо ушей. Демискур озадаченно вслушивался в их разговор.

— Ну же! Чего ты ждешь?

Слабая улыбка прорезала губы Сола. Он осторожно обхватил ладонями это несчастное, измятое лицо. Надо же, какое убожество. Воистину, чем страшнее маска, тем ничтожней лицо, прячущееся за ней. Сол сказал:

— Ах, мой дорогой капитан. Ты так и не понял? Посмотри, посмотри на меня внимательно. Меня били, унижали, пользовали. Со мной обращались как с вещью. И я стал вещью. Но вот какая штука — вещи живут дольше своих хозяев. Время шло, я оставался жив, а те, мои прежние хозяева сгинули в песках забвения. Что с ними стало? Один погиб, другой исчез, третий сошел с ума. После них не осталось ничего. Слышишь? Это ветер плачет по забытым душам.

Лицо дернулось, но Сол держал крепко. Лицо заколебалось, пошло пятнами, потеряло форму, утратив былую твердость. Так тает воск в жаре печки. Чувствуя, как пальцы уходят все глубже в эту рыхлую плоть, Сол прошептал:

— Зачем убивать то, чего не существует?

И он отпустил это лицо в последнее плавание по волнам ужаса. Туда, где оно исчезнет, поглощенное зыбью времени, не оставив после себя ничего, даже воспоминаний. Чтобы скрыть от мира это лицо, он вновь одел на него шлем.

Забвение.

Вот что хуже смерти.

Сол сорвал с плеча Кераса лычку вольного капитана. Обратился к Демискуру:

— Ты со мной, гранд?

Офицер просто кивнул. В этом коротком жесте было очень многое — слова согласия, присяга на верность, одобрение.

— Тогда здесь нам делать нечего.

Гранд взглянул на Кераса, потом на тело Гримма.

— А что с Амиранди?

Сол пожал плечами.

— Капитан с честью выполнил свою миссию. Дело сделано, и мне плевать какую игру они там затеяли. Пора возвращаться.

Прежде чем уйти, они на минуту задержали свои взгляды на углублении. Там проецировалось трехмерное изображение колосса. Похоже, внутри громадины начался какой-то процесс. Грибовидная часть над островом оказалась лишь одной пятой от общей массы этого сооружения. Все остальное скрывалось под землей в толще зыби и напоминало разветвленную корневую систему карликового дерева. Из его ствола торчали стержни, и эти стержни выплевывали в зыбь какие-то потоки разогретого вещества. Вспомнились слова сеятелей Мендозы про повышение уровня зыби. Сол догадался.

— Вот что породило зыбь. Эта штука. И другие такие же, по всей планете. Это фабрики.

— Может, есть способ остановить их? — спросил Демискур.

— Может и есть, — сказал Сол. — Только мне все равно. Пусть мир захлебнется в зыби. Иного он не достоин.

Они спускались вниз в гнетущем молчании. Сол чувствовал на себе вопросительные взгляды Демискура. Никто не помешал им, и не попытался убить. Кем бы ни была Амиранди на самом деле, похоже ее дни закончились здесь. Наверно, поэтому Предтечи и остались в прошлом. Наверно, они пытались изменить этот мир, но Катум не так прост, и даже божественная мощь Предтеч оказалась здесь бессильной. Все, что смогли Предтечи — оставить после себя жалких последышей. Мутантов. Людей.

Они выбрались из колосса, подобрали Улфа и вместе с остальными моряками спустились к галечной косе.

«Пиявка» стояла на приколе. Акифы хмуро наблюдали за тем, как изрядно потрепанная процессия возвращается на борт. Когда все поднялись по трапу, пираты обступили Сола с Демискуром.

— А где Керас?

— Его больше нет, — сказал Сол.

Матросы и офицеры переглянулись.

— Но как же мы без капитана?

Демискур выступил вперед. Мазнул по людям глазами, мгновение поколебался и произнес:

— У нас новый капитан. Это Сол.

— Но…

— Был спор равных, и Сол победил. Мы признали эту победу. Если кто-то возражает, будет иметь дело со мной.

— И со мной, — закашлял Улф, харкая кровью.

Возражений не поступило.

— Капитан? — обратился к Солу Демискур.

Сол закрыл глаза. Что-то изменилось. Воздух колосса как-то повлиял на него. Перенаправил потоки мыслей, эмоций, ощущений. Внутри тела словно произошла перестройка. Тонкая, внешне неуловимая, но затронувшая самые глубокие части его существа — сознание, подсознание, сами инстинкты и рефлексы. Пение крови изменилось. Стало нежнее. Каждая пора на коже словно раскрылась, каждый куцый волосок на теле встопорщился, наэлектризованный от внутренней энергии.

В открытые глаза мощным потоком хлынул мир. Эту чашу следовало пить залпом.

— Зовите меня Солари, — сказала она. — Солари Инвикта.

Все склонили головы, а затем преклонили колена, словно почувствовали исходящую от нее мощь. И так должно было быть.

— Какой будет приказ? — спросил Демискур.

— Строго на запад.

— Слышали? — рявкнул Демискур. — Шевелите задницами!

Люди оживленно бросились выполнять команду. Солари поднялась на мостик. Демискур занял место по правую руку.

Солари смотрела на кромку горизонта.

— Мне нужно найти кое-кого, — сказала Солари. — Детей Майры. Мне очень нужно с ними поговорить.

Они пустились в путь.

Никто не обернулся назад.


Оглавление

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31