КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Рыцарь Христа [Илья Александрович Огородников] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1. НАТ. СВЯТАЯ ЗЕМЛЯ – ДЕНЬ


Во время закадровой речи рассказчика мелькают кадры из различных этапов жизни Ордена тамплиеров.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Орден тамплиеров – духовно-рыцарский орден, основанный на Святой земле в 1119 году небольшой группой рыцарей во главе с Гуго де Пейном

(крупным планом Гуго де Пейн и восемь его рыцарей)

После Первого крестового похода.

(показывается захват Иерусалима крестоносцами)

Второй, после госпитальеров, религиозно-военный орден.

(показывается крест госпитальеров)

В 12-13 веках орден был очень богат.

(показываются владения тамплиеров в Европе, Палестине и Сирии)

Ему принадлежали обширные земельные владения как в созданных крестоносцами государствах на территории Палестины и Сирии, так и в Европе.

(Великий магистр Ордена разговаривает с Папой Римским)

Орден также обладал широкими церковными и юридическими привилегиями, дарованными ему Папой Римским, которому Орден непосредственно подчинялся, а также

(большие дома и замки тамплиеров)

И монархам, на землях которых он имел владения и недвижимость. Орден нередко выполнял функции военной защиты

(кадры крестоносцев, которые усмиряют бунты)

государств, созданных крестоносцами на востоке, хотя первичной целью Ордена была защита паломников, идущих в Святую землю.

(пауза)

В 1291 году крестоносцы потеряли столицу своего Иерусалимского королевства

(осада Акры)


ТИТР:


Осада акры


РАССКАЗЧИК(ПРОД.)

Египетский Султан Халил аль- Ашрафат изгнал остатки Ордена из Палестины, из-за чего тамплиеры переключились на финансовые услуги и торговлю, накопили значительные

(торговля тамплиеров)

Ценности и оказались в сложных

(услуги наёмных убийц)

Имущественных отношениях с королями европейских государств и Папой.

(пауза. Показывается крест тамплиеров, камера постепенно приближается к кресту)

Поэтому начало 14 века было губительным временем для всего Ордена.


2. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ – ДЕНЬ


ТИТР:


22 сентября 1307 года


Большое количество знати из разных родов сидят за столом и переговариваются друг с другом. Все в роскошных одёжах. В зал заходит король Филипп IV Красивый(39), все замолкают и встают с места. Король подходит к своему месту и делает жест руками, дабы все сели.


ФИЛИПП IV

Я собрал вас всех здесь не просто так. Я вижу недовольство, растерянность и упрёки на ваших лицах, но поверьте, если бы дело было плёвое, вас бы не созывали.


ГЕРЦОГ РОГИР(50)

При всём уважение, ваше величество, переходите ближе к делу.


ФИЛИПП IV

Правильно говорите, Герцог Рогир. Что вам известно о положении Ордена Тамплиеров?


ГРАФ РАЛЬФ(40)

(окидывает взглядом всех)

По-моему нам всем известно и тоже, после сдачи Акры они покинули Палестину и перестали быть великими воинами.


БАРОН АЛАН(45)

Именно, они перевели внимание на финансы и услуги. Некогда могущественного Ордена больше нет.


ФИЛИПП IV

Орден есть, пусть и не в таком прекрасном положение, как раньше, но из-за своей финансовой деятельности и своих услуг их состояние позволяет рыцарям ордена иметь большие дома и обширные земли.

(пауза)

Члены ордена располагают ценностями, способными поправить положение Франции, да ещё и доказать всей Европе, что с нами нужно считаться.


ФЕОДАЛ ГЕРБЕРТ(55)

Видимо для этого что-то нужно, ведь они просто так не отдадут свои богатства, как и любой сидящий в этом зале.


БАРОН АЛАН

Но и просто так убить их всех мы не можем. Нужны веские поводы, чтобы проводить подобные операции.


ФИЛИПП IV

Вот здесь мне и нужен совет.


ЕПИСКОП ФРЕЙ(28)

Всё, что мы здесь придумаем невозможно будет осуществить без одобрения Папы.


ФИЛИПП IV

С папой я уже имел честь переговорить. Он разрешил проводить расследования, но не более того. Но ведь в ходе этих расследований могут всплыть очень интересные и шокирующие обстоятельства.


ЕПИСКОП ФРЕЙ

А расследования по поводу чего?


ФИЛИПП IV

По поводу отречения Ордена от Иисуса Христа, по поводу упадка ордена в бездну ереси.


АРХИЕПИСКОП ЖИЛЬ АСЦЕЛИН(45)

(вскакивает с места)

Простите, что перебью вас, но это прямое нарушение законов Божьих. Обвинять в богохульстве тех, кто уже более сотни лет убивают во имя Господа нашего, умирают с его именем на устах.

ФИЛИПП IV

Архиепископ Асцелин, мы ведь уже сказали, что Орден не является крупным военным деятелем и вследствие чего не убивает во имя Христа. Мы просто хотим поправить положение Франции на мировой арене, к тому же, мы даже не будем прилагать особых усилий и марать руки, ведь мы передадим дело Святой инквизиции.


АРХИЕПИСКОП ЖИЛЬ АСЦЕЛИН

Вы решили передать участь и так уже терпкого ордена костру инквизиции?

(пауза)

Ваше сиятельство, Господь тому свидетель, я отказываюсь принимать в этом участие. В подтверждение своих слов я отказываюсь от должности канцлера.

(уходит из зала)


ЕПИСКОП ФРЕЙ

Его понять можно, он человек в возрасте, всю жизнь отдал служению Господу нашему.

(пауза)


ГРАФ РАЛЬФ

Мы полагаем, что его слово отныне не имеет существенный вес?


ФИЛИПП IV

Может он ещё одумается, а пока вам известно моё решение. Я переговорю с Великим инквизитором и раздам кому нужно определённые инструкции, а приготовления начнутся немедленно.

(пауза)

Это моё предложение. Правила вы знаете. Кто не согласен может встать и покинуть зал, если уйдёт большинство, то моё предложение будет отклонено, и я выслушаю ваши предложения.


Присутствующие посмотрели друг на друга, но никто не покинул зал. Филипп улыбнулся.


3. ИНТ. СОН РИЧАРДА – НОЧЬ


Ричард(16) сидит на кровати в своей комнате и читает книгу. В комнату заходит Юлиана(26) – мать Ричарда. На тумбочке рядом с кроватью горит одинокая свеча.


ЮЛИАНА

(подходит к кровати и садится)

Ричард, уже поздно, пора ложиться. Туши свечку и ложись.


РИЧАРД

Сейчас, мам. Просто очень интересный момент.


ЮЛИАНА

А что ты читаешь?


РИЧАРД

Про священный Грааль и его защиту рыцарями-тамплиерами.


ЮЛИАНА

Но ведь это легенды. Миф своего рода.


РИЧАРД

Может быть, но ведь мой отец был рыцарем. Он явно знал об этом больше.


ЮЛИАНА

К сожалению, мы этого уже не узнаем. Но одно скажу точно, он отдал жизнь служению Ордену, а не поиском чаши.


РИЧАРД

Может он её и не искал, а защищал. Хотя откуда нам это знать.

(пауза)

Мам, я уже не маленький, расскажи, как он погиб.


Юлиана делает тяжёлый вздох.


ЮЛИАНА

В 1291 году, когда тебе было всего восемь, египетский Султан начал осаждать Акру, столицу Ордена.

(черно-белым показывается, как египтяне лезут на стену и убивают защитников)

За пару дней до этого твой отец велел мне забрать тебя бежать в Европу… Подальше от уже обречённой Акры.

(через ворота ворвались захватчики. Их встретили боем)

Те, кто выжил и кто знали твоего отца, сказали, что он убил 350 египтян и сирийцев.

(Отец Ричарда убивает одного за другим)

Он помогал раненым, защищал, пока не унесут.

(одного тамплиера уносят. Отец рубит египтян)

Он был прекрасным воином и полководцем, в Ордене все его уважали и относились с почтением.

(пауза)

Акра пала, когда пал твой отец.

(в тело отца всадили три стрелы из арбалета, четвёртую прямо в голову)

От таких ран даже он не мог уцелеть.

(пауза)

Даже египетский Султан отнёсся к его жертве с уважением.

(кремирование отца)

Он не скинул его хладеющее тело в яму с остальными. Он кремировал его со всеми почестями ордена, и даже позволил священнику прочитать нашу молитву, христианскую.

(действие возвращается в спальню)

Вот таким он был человеком.


Сидят молча. У Юлианы мокрые глаза. Ричарда сидит с гордым и серьёзным лицом.


ЮЛИАНА

Ты ведь тоже хочешь стать рыцарем?


РИЧАРД

Да мама, хочу.


ЮЛИАНА

Прежде чем твой отец стал таким уважаемым, он много работал, готов ли ты к такому?


РИЧАРД

Да, если он смог, то и я смогу.


Юлиана целует его в лоб и уходит. Ричард ложиться и закрывает глаза.


4. НАТ. ДЕРЕВНЯ, ГДЕ ЖИВЁТ РИЧАРД – УТРО


Ричард(24) просыпается и выходит во двор дома, где Юлиана(44) развешивает одежду. Во дворе стоит столик, на нём, на тарелке лежат фрукты: 3 яблока, 2 апельсина и один ананас.


РИЧАРД

(выходя из двери)

Доброе утро, мам!


ЮЛИАНА

(не поворачиваясь)

Доброе, сынок. Как спалось?


РИЧАРД

(Подходит к столу, берёт и ест яблоко)

Как обычно, поздно пришёл, рано проснулся.


ЮЛИАНА

Это вполне нормально. Чем планируешь сегодня заняться?


РИЧАРД

До обеда я должен придти к кузнецу, он выплавит мне меч. Такой же, как и у моего отца.


ЮЛИАНА

(подходит к нему)

Ты точно решил, что станешь на путь своего отца?


РИЧАРД

Да, я хочу восстановить наше имя, вернуть ему былую славу и былое величие.


ЮЛИАНА

Цель благородная, я не спорю. Но тебе придётся перебраться в Париж, лишь там тебя официально признают рыцарем ордена.


РИЧАРД

Поэтому мне и нужен меч. Как только он будет готов я отправлюсь туда и надену белую мантию с красным крестом.


ЮЛИАНА

А что же ты будешь там делать? Крестовые походы закончились.


РИЧАРД

Буду выслеживать и устранять разбойников, ими полон мир. За это и платят хорошо, так что с голоду не умру, не переживай.


ЮЛИАНА

Насчёт твоей деловой хватки я и не переживаю.

(пауза)


РИЧАРД

Так что же тебя гнетёт?


ЮЛИАНА

Семья, Ричард, семья. Тамплиерам нельзя иметь семьи.


РИЧАРД

Моему отцу это не помешало, не помешает и мне. В Париже я и смогу найти и красавицу, и умницу.


ЮЛИАНА

(вытирает выступающие слёзы)

Ох, сын мой, хороший ты человек.


РИЧАРД

(обнимает и целует)

Ну что ты, мама. Всё будет хорошо. Я буду приезжать, буду помогать материально, да и с собой буду что-нибудь привозить.


ЮЛИАНА

Дай Бог, Ричи, дай Бог.


РИЧАРД

Ну всё мам, я побежал. Скоро вернусь.


ЮЛИАНА

(вослед)

Аккуратней сынок, не махай мечом во всё стороны!

(сама себе)

Весь в отца, он тоже хотел всего и сразу… Как они похожи…


5. ИНТ. КУЗНИЦА – УТРО


Кузнец(50) куёт меч на наковальне. Заходит Ричард.


КУЗНЕЦ

Ах, Ричард, мальчик мой, я помню про твою просьбу, да вот только я не учёл, что у меня нет нужных материалов, чтобы…


РИЧАРД

И никакой альтернативы?


КУЗНЕЦ

Нет, подожди, не расстраивайся и не перебивай. Я могу выковать тебе полуторный обоюдоострый меч хоть прямо сейчас. Но если я выкую его из обычной стали, то он, в скором времени, потускнеет или вовсе сломается в самый разгар боя. Тогда он не сможет стать семейной реликвией, стать чем-то священным для тебя. Понимаешь?


РИЧАРД

Так и что вы предлагаете?


КУЗНЕЦ

Сейчас лучшие мечи из дамасской стали, их секретная технология мне известна, да вот самой стали нет.


РИЧАРД

А где её можно взять?


КУЗНЕЦ

Говорят, что мечи из такой стали есть только у прославленных рыцарей, которые принесли эту сталь из дальних походов. Но, ты ведь знаешь, что в нашем лесу шастают бандиты и разбойники?


РИЧАРД

Да.

(шёпотом)

Знаю даже где их лагерь.


КУЗНЕЦ

Так вот, у главаря этой банды двуручный меч из дамасской стали. Вот из него я бы сделал тебе меч на века.


РИЧАРД

А разве из двуручного можно создать полуторный?

КУЗНЕЦ

Да. Он будет плотнее и крепче. На всё про всё дамасские технологии.


РИЧАРД

Я достану этот меч, можете быть уверены.


КУЗНЕЦ

Ричард, только без глупостей. Помни, что ни один меч в мире не стоит твоей жизни.


РИЧАРД

Как скажите а пока дайте мне какой-нибудь наточенный полуторный.


Кузнец отошёл и принёс меч в ножнах.


КУЗНЕЦ

Ты умеешь им махать?


РИЧАРД

Я уже как восемь лет умею на мечах драться. Причём любой длины, просто полуторные мне больше всего нравятся.


КУЗНЕЦ

Я так полагаю, маме ни слова?


РИЧАРД

Вы правильно полагаете.

(уходит)


6. НАТ. ЛАГЕРЬ РАЗБОЙНИКОВ – ДЕНЬ


Три разбойника сидят и едят, двое тренируются ближнему бою на деревянных мечах. Четверо стоят возле большого дома и разговаривают. Трое на стрельбище стреляют из лука и арбалета.


Ричард наблюдает с лесистого холма.


РИЧАРД

Если мне не изменяет память, их должно быть тринадцать, двенадцать воинов и один вожак.

(пауза)

Видимо он в том доме. Хорошо охраняют, надо обойти.


Ричард обходит лагерь. Прячется за деревом прямо позади дома.


РИЧАРД

Удивительно, что забора нету. Словно не ждут никого.


Как только Ричард хочет начать идти ко входу позади дома, как тут же из него выходит вожак и начинает мочиться прямо под дом. У него на поясе был тот самый меч.


РИЧАРД

Зачем идти за ним, если он сам принесёт мне меч.

(свистит)


Вожак услышал и повернулся, но Ричарда не увидел. Он был гораздо крупнее его и на нём был шлем из черепа какого-то животного.


Перестав мочиться он положил руку на меч и двинулся к деревьям.


Подошёл где дереву, где сидел Ричард. Его там уже не было. Вожак стал осматриваться.


Тут Ричард на цыпочках подходит с обнажённым клинком. Подпрыгивает и вонзает меч в затылок вождя. Пробивает шлем, череп и торчит изо рта.


Ричард вытаскивает свой меч и прячет в ножны. Забирает меч вожака и уходит.


РИЧАРД

Какой же он тяжёлый, хотя и вожак был раза в два больше меня.

(уходит)


7. ИНТ. КУЗНИЦА – ДЕНЬ


Кузнец вешает щит на стену и выходит на улицу. Когда он открыл дверь – на пороге стоял Ричард.


КУЗНЕЦ

Давно стоишь?


РИЧАРД

Только открывать собирался.

(пауза)

Вот, как и обещал.

(отдаёт меч)

А вы сдержите своё обещание?


КУЗНЕЦ

Приходи с утра, мой мальчик, и ты увидишь.


Ричард уходит. Кузнец заходит в кузницу.


Показывается процесс ковки.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

(кузнец заливает расплавленный металл в форму)

Человеку, как этому мечу, чтобы стать чем-то новым – надо расплавить прошлое и принять совершенно иную форму, каким бы ты ни был раньше.

(кузнец куёт меч)

А когда придёт время для ковки, то нужно заковать себя так, чтобы не было ни одного изъяна и лишь потом можно добавить украшения.

(кузнец точит крест тамплиеров)

К сожалению, многие хотят сразу украшения. Но вот вопрос: заслужили ли они их?


8. НАТ. РЕЧКА ЗА ДЕРЕВНЕЙ – ДЕНЬ


Юлия(21) прекрасная девушка с длинными волосами стирает вещи в речке. Её мать – Кристина(40), тоже хорошо выглядящая для своего возраста, берёт таз с уже отжатой одеждой и уходит.


КРИСТИНА

Не задерживайся, скоро отец будет дома и мы все вместе будем обедать.


ЮЛИЯ

Хорошо, мам, я быстро.


Кристина уходит, по пути встретившись глазами с Ричардом.


Ричард подходит к речке. Он с Юлей встретился взглядом, но тут же оба отвели их. Ричард наклонился помыть руки.


РИЧАРД

Вы недавно в наших краях?


ЮЛИЯ

Полторы недели.


РИЧАРД

А откуда приехали?


ЮЛИЯ

Из Лондона.


РИЧАРД

Из Лондона?! Ого! Для англичанки вы хорошо знаете наш язык.


ЮЛИЯ

Я с детства любила французский, английский мне никогда особо и не нравился.

(пауза)

Может потому что я во Франции родилась?


РИЧАРД

Вполне возможно.

(пауза)

Я никогда не был в Лондоне. Как он? Красив и величествен?


ЮЛИЯ

Скорее уродлив и жалок. Поверьте на слово, здесь гораздо приятнее, нежели в окрестностях Лондона.


встаёт и кладёт последнюю вещь в таз и готовиться уходить, Ричард тоже встал и они пошли вместе.


РИЧАРД

Ну не знаю, я всегда мечтал побывать там. Лондон, как мне казалось, один из красивейших городов современности. разве не так?


ЮЛИЯ

У всего есть свои плюсы и минусы. Для кого-то Лондон – столица мира, а для кого-то шумный град. Мы приехали сюда, чтобы отдохнуть от городской суеты, а в конце месяца мы опять вернёмся туда. Перед этим заехав в Париж, так как папе что-то нужно там.


РИЧАРД

Вот как.

(пауза)

Но пока вы здесь я всегда могу помочь. Меня зовут Ричард, друзья называют меня просто Рич.


ЮЛИЯ

Юлия, друзья называют меня просто Юля.


Дошли до развязки.


РИЧАРД

Здесь наши пути расходятся?


ЮЛИЯ

Видимо да. Приятно было познакомиться, Ричард.

(уходит)


РИЧАРД

(вослед)

Мне тоже, Юля!

(сам себе)

Меня назвала полным именем. Видимо я ей пока не друг.

(пауза)

Но это временно.


9. ИНТ. ДОМ РИЧАРДА – ВЕЧЕР


Ричард и его лучший друг Роберт (24) сидят в комнате Ричарда. На столе горит одна свеча. Роберт сидит на стуле лицом к кровати положив руки на спинку стула. Ричард сидит на кровати облокотившись о стену. Лицо его блещет радостью.


РОБЕРТ

Да у тебя нету никаких шансов, в виду отсутствия денег.


РИЧАРД

Нет, мой старый друг, она не развращена деньгами. Она красива и умна…

(пауза)

Просто ангел.


РОБЕРТ

Смотри не ослепни от света твоего ангела.


РИЧАРД

От такого создания можно и не только ослепнуть.


10. ИНТ. КУЗНИЦА – УТРО


Кузнец сидит на столике возле кузницы, курит и попивает из кружки.


Приходит Ричард.


КУЗНЕЦ

Так как раз во время, мой мальчик, и мне есть, чем тебя порадовать. Подожди здесь.


Кузнец заходит в кузницу. Возвращается с полуторным мечом в ножнах. Даёт его Ричарду. Он немедля его достаёт.


РИЧАРД

Как сверкает!


КУЗНЕЦ

Он совершенный, юный Рич. Он обоюдоострый, из дамасской стали, покрыт серебром, дабы сверкал ярче самого Солнца и слепил твоих врагов, при этом был холоднее луны. Рукоять из сплава меди с бронзой со вставками из кедра, дабы он не скользил у тебя в руке во время боя.


РИЧАРД

Это произведение искусства!


КУЗНЕЦ

Посмотри внимательно на ручку. Видишь небольшую окружность?


РИЧАРД

Да.


КУЗНЕЦ

Она сделана из золото превосходного качества, а крест сделан ордена сделан из одного, цельного рубина, дабы выглядел более естественно. Причём он очень-очень красный, насыщенный.


РИЧАРД

Я в бесконечном долгу перед вами… Он прекрасен!


КУЗНЕЦ

Но ты ещё не видел главного. На самом клинке выгравирована фраза на латыни: «Non nobis Domine, non nobis, sed nomini tuo da gloriam».


РИЧАРД

«Не нам, Господи, не нам, но имени Твоему дай славу». Девиз Ордена.

(обнимает кузнеца)

Спасибо вам.


КУЗНЕЦ

Ты мне, как сын родной, Ричард, я всегда готов тебе помочь.

(пауза)

А теперь беги, тренируйся. И да направит Господь твой клинок во имя его.


РИЧАРД

(убегая)

Я обязательно верну долг, я обещаю!


Кузнец улыбается и машет рукой.


КУЗНЕЦ

Этому мальчику дарована великая судьба.


11. НАТ. РЕЧКА ЗА ДЕРЕВНЕЙ – ДЕНЬ


Ричард тренируется в фехтовании, с обнажённым торсом.


Приходит Юля. Ричард её не замечает.


ЮЛИЯ

Время ты зря не теряешь.


РИЧАРД

Да и ты.


ЮЛИЯ

Я как раз его теряю.


РИЧАРД

Ну так мы это…


В деревне происходит взрыв.


ЮЛИЯ

(поворачивается)

Что это было?


РИЧАРД

Сейчас и узнаем.


Убегают в деревню.


12. НАТ. ДЕРЕВНЯ, ГДЕ ЖИВЁТ РИЧАРД – ДЕНЬ


Горят дома. Вокруг в панике бегают жители. Бандиты убивают их мечами, стрелами копьями.


РАЗБОЙНИК

(кричит во всё горло)

Красавиц забираем! Остальных убиваем!


На центральной площади вожак разбойников, Ральф Нечистая Совесть(39), огромный мужчина с острой большой дубиной, в шкуре медведя, без бороды, производит казнь жителей. Собственноручно снося им головы.


Ричард и Юля спрятались за домом и наблюдают за происходящем.


РАЛЬФ

Меня зовут Ральф Нечистая Совесть, мне подвластны все леса вокруг, а вчера я нашёл труп одного из своих верных подчинённых! Он служил мне верой и правдой! Сегодня же я поступлю с вами также.


Пятерым людям он, поочерёдно, сносит головы. Остальные пять людей начинают рыдать и дрожать. Многих заляпало кровью.


РАЛЬФ

Ну что, вам страшно?! А я уверен в обратно! Ведь не мы сунулись к вам, авы к нам! И ради чего?! Чтобы убить одного из нас?! Так его заменят десятки! Вам надо было убить всех!

(пауза)

Хотя и на моё место пришёл бы другой!


СТАРОСТА ДЕРЕВНИ(70)

Да не ходили мы к вам. Это ошибка! Вашего человека убил кто-то другой. Мои люди не способны такое?


РАЛЬФ

Послушай, старый староста, я вижу только одну проблем

(подходит к нему)

И это ты!


Сносит ему голову.


РАЛЬФ

Кто-нибудь хочет что-нибудь добавить?

(пауза)

Вот и прекрасно.


Приходит Рогир Бурый Медведь(36), тоже большой и крепкий мужчина, но с бородой. с четырьмя пленниками.


РОГИР

Ральф, вот эти прятались в кузнеце. Думали, среди металла мы не заметим их.


Пленники идут к остальным пленникам.


РАЛЬФ

Прячутся – значит опасаются. Но не нас… А смерти.


ТЕМ ВРЕМЕНЕМ ЗА ДОМОМ


РИЧАРД

(не видит, что привели новых пленников)

Юля, если бы не ты, я бы сумел их спасти.

ЮЛИЯ

(тоже не замечает кого привели)

Их слишком много. А ты один.

(поворачивается к площади)

Боже, это же мои родители!


РИЧАРД

И моя мама. А рядом кузнец.


ЮЛИЯ

Они ведь убьют их, Ричард.


РИЧАРД

Не говори так, может они их в плен возьмут. А мы потом спасём.


НА ПЛОЩАДИ


РАЛЬФ

(подходит к Рогиру, спиной к пленникам, но не далеко от них)

Выша деревня будет сожжена, а вы все отправитесь к праотцам! Прямо сейчас!


Вынимает из ножн Рогира большой двуручный меч и с разворота, со всей силы отрубает головы всем девяти жителям.


РИЧАРД

(выбегает из-за дома)

Нет!!!


Обнажает меч и несётся на Ральфа, но ему дорогу перегородили два разбойника. Ральф и вовсе не заметил Ричарда.


Разбойники замахиваются, а Ричард пригибается и с разворота убивает обоих, распаривая им животы.


Ральф услышал крики разбойников. Поворачивается и останавливается. В этот момент Ричард дерётся с ещё двумя разбойниками.


РАЛЬФ

(возвращает Рогиру его меч)

Рогир, уйми этого полу-голого сопляка. Видимо мы убили его сородичей.

(Ричард отрубает двои голову)

Близких сородичей.


Рогир закинул меч на плечо и двинулся к Ричарду. Тот тоже пошёл на сближение, уже весь заляпанный кровью.


Рогир заносит меч и опускает. Ричард уворачивается. Меч Рогира застрял в деревяшке, он пытается его вытащить. Ричард отрубает ему руку, и потом, когда Рогир поднялся от боли, повернувшись вокруг своей оси отрубает ему голову.


РИЧАРД

(поворачивается к Ральфу. Разбойники напуганы)

Ральф!!! Это я убил твоего дружка! Я!! Не они!!!


РАЛЬФ

Вот и погубила их твоя недальновидность. А сейчас она погубит и тебя!


Достаёт из пояса свою дубину. Идёт к Ричарду, тот сторонится. Ральф быстрыми рывками мечет дубину. Ричард всё время уклоняется.


РАЛЬФ

Что ж ты мечешься, насекомое?!


РИЧАРД

Сейчас узнаешь.


Ральф выпячивает булаву вперёд. Ричард отпрыгивает, в результате оказывается перед небольшим деревянным домом.


РАЛЬФ

Зря ты это сделал!


Бежит на таран. Подбежав ближе замахивается дубиной. Ричард приготовился.


РИЧАРД

(сам себе)

Вот ты и попался.


Когда Ральф ударил дубиной, то сломал деревянный дом, а его обломки накрыли Ральфа. Ричард в этот момент отбежал назад.


Из завала вылез Ральф, но уже без дубины. Ричард, раскрутившись, метнул свой меч и попадает прямо в Ральфа. Тот смотрит на него и падает. Ричард подходит и вынимает меч.


Бойцы ральфа стоят в шоке.


РИЧАРД

Ну?! Кто-нибудь хочет также?!


Разбойники убегают.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

(Юля подходит к Ричарду)

Месть на войне, как свет в ясную погоду. Что может быть естественней?

(Ричард обнимает ей, она плачет ему в плечо)

Если обидели вашего любимого человека, то вы готовы прямо сейчас убить обидчика, кем бы он ни был. А теперь представьте, что чувствует Ричард: который в одно мгновение потерял маму, потерял человека, который помогал ему освоиться в этом мире…

(Ричард тоже пустил слезу)

Потерял человека, который смог заменить ему отца при этом не имея ничего общего с его мамой… Потерял родителей любимой девушки… Представили?…

(Ричард и Юля идут)

А он это прочувствовал.


13. ИНТ. ПЕРЕГОВОРЫ ФИЛИППА И ПАПЫ РИМСКОГО – ДЕНЬ


Филипп и Папа Климент V(43) сидят друг напротив друга за столом. В кабинете больше никого нету.


ТИТР:


Незадолго до королевского совета

КЛИМЕНТ V

Это абсурд, Филипп. Если бы не Орден, то ни один крестовый поход не увенчался бы успехом. Их преданность церкви достойна лишь похвалы. Я против такого решения.


ФИЛИПП IV

Святой Отец, я понимаю ваше негодование, но в противном случае Франции, как и остальной Европе, может нехило достаться от остатков Ордена. Да, он не боевой, но сейчас сильнее всего валюта, а её у тамплиеров хватает.

(пауза)

С её помощью они подкупают наших людей, а впоследствии вообще смогут занять трон. Я, как король, и вы, как Папа Римский, не можем допустить этого.


КЛИМЕНТ V

Сердце Ордена сейчас на Кипре, а самих рыцарей раскидало по всей Европе. Орден разрознен, он сам рано или поздно канит в лету. Зачем торопить события?


ФИЛИПП IV

А зачем тянуть, Святой Отец? Если мы можем одним приказом избавиться от всех.


КЛИМЕНТ V

Послушайте, Филипп, церковь уважает и защищает тех, кто уважает и защищает её, ав просите у меня разрешения нарушить это правило.


ФИЛИПП IV

Правило – не заповедь, его можно нарушить для высшей цели, а такие цели не караются небесами, и даже помогают покрыть средства.


КЛИМЕНТ V

По-вашему казнь бравых рыцарей – высшая цель. По-моему это как раз низкая и подлая цель.


ФИЛИПП IV

Святой отец, вы на этой должности ровно 195-й по счёту. То есть до вас было ещё 195 Римских Пап, так вот если бы но один из них не шёл на отчаянные меры, то смогла бы церковь иметь такое положение, как сейчас? Церковь официально создала Орден. Также официально она может и распустить его. Каким методом это осуществить – тут вопрос вкуса.


КЛИМЕНТ V

И всё же мой ответ нет. Весь христианский мир этого не одобрит. А некоторые и вовсе пошатнутся так, что сменят нашего Бога чужим.


ФИЛИПП IV

А если этого не предпринять, то церковь потеряет своё влияние во всей Европе. Не сразу, но постепенно. Церковь не сможет подавлять бунты без денег. А тамплиеры будут спонсировать эти бунты, дабы придти к власти.

(пауза)

Святой отец, вы представьте, всё сокровище этого ордена будет у нас. Мы сможем построить церкви на каждом углу, в каждом городе, в каждой стране. Так мы сможем подчинить всю Европу.


Климент в замешательстве.


КЛИМЕНТ V

И всё же мой окончательный ответ – нет.


ФИЛИПП IV

Хорошо, давайте зайдём с другой стороны. У меня есть донос от двух бывших тамплиеров:

(достаёт из внутреннего кармана бумагу)

Скина де Флориана и Ноффо Дея. Они обвиняются в смуте.

(отдаёт листок Клименту)

Их этого я прихожу к выводу, что они могли посеять смуту в рядах всего Ордена. А так как часть тамплиеров есть во Франции, то я прошу разрешения его святейшества, на проведение расследования.

(пауза)

Уж в этом-то церковь мне не откажет?


КЛИМЕНТ V

Только в расследовании?


ФИЛИПП IV

Только в расследовании.

(пауза)

Ничего более.


КЛИМЕНТ V

(встаёт)

Да будет так. Если есть подозрения, их стоит проверить. Ересь очень серьёзная вещь. Но не более того, Филипп. Не наделайте глупостей. Вера защищает тех, кто верует.

(уходит)


ФИЛИПП IV

(сам себе)

И вы не наделайте глупостей, Святой Отец. Ведь скоро будут споры, по поводу владения богатствами тамплиеров. Уж там-то вы забудете про веру и уж тем более про Бога и заповеди.


14. ИНТ. В КАБИНЕТЕ ФИЛИППА – ДЕНЬ


ТИТР:


После королевского совета


В кабинет заходит Гийом де Ногаре(47) садится напротив.


ФИЛИПП IV

Что случилось? У тебя пот на лице.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Мне сообщили. Ральфа нечистого убили.


ФИЛИПП IV

Разве его можно убить?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Видимо можно. Мотивом послужило убийство одного из его приближенных жителем ближайшей деревни.


ФИЛИПП IV

И что сделал Ральф?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вырезал всю деревню.


ФИЛИПП IV

Очевидно не всю, Гийом. Его убийца сбежал, что скорее всего.

(пауза)

Впрочем, невелика потеря.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Думаете это повод беспокоиться?


ФИЛИПП IV

Если это дело рук не тамплиеров, то поводов для беспокойства нет.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

А если окажется обратное?


ФИЛИПП IV

Тогда его постигнет участь его собратьев.


15. ИНТ. ДОМ РИЧАРДА – НОЧЬ


Ричард, Роберт и Юля сидят в зале. На столе горят две свечи.


РОБЕРТ

Какой леший понёс тебя туда? Неужели не было других мест, где можно было это достать?


РИЧАРД

В тот момент я явно не хотел об этом думать.


ЮЛИЯ

А стоило бы! Ты их всех погубил! Если бы не твои амбиции – все были бы живы!


РИЧАРД

Юля, прошу, не надо. Да, я виноват в случившемся, но что я могу сделать? Вернуть их невозможно.


РОБЕРТ

Послушайте, я тоже потерял своих родителей, но если мы начнём ненавидеть друг друга, то мы и рассвета не увидим.


ЮЛИЯ

Есть идеи лучше, чем сидеть и не высовываться?


РОБЕРТ

Да, нам надо убираться с этой деревни. Эти ублюдки могут вернуться за награбленным, и они вернутся, можете не сомневаться.


РИЧАРД

И куда же мы направимся?


РОБЕРТ

Ты совсем дурак что-ли? Ты хотел тамплиером стать, и поэтому хотел в Париж. Вот туда и направимся.


РИЧАРД

Чтобы вступить в Орден нужен великий магистр, а он сейчас на Кипре.

ЮЛИЯ

Нет, в начале октября Жак де Моле будет в Париже. Он будет объезжать владения тамплиеров в Европе. Именно из-за этой дипломатической миссии мы и должны были заехать в Париж по пути на Лондон… Всей семьёй.


РОБЕРТ

Уже как раз конец сентября. К октябрю мы уже будем в Париже.


РИЧАРД

А лошади?


ЮЛИЯ

У нас есть три лошади и повозка.


РИЧАРД

Повозка нам не нужна, возьмём самое необходимое и поскачем. Вот только вопрос, что мы будем делать в этом Париже? Кроме того, что я посещу Тампль. Что вы будете там делать?


ЮЛИЯ

У нас есть просторный дом недалеко от центра, из окна одной комнаты виден этот Тампль. Можем пожить в этом доме и там найдётся, чем заняться.

(пауза)

Нам всё равно больше некуда идти.


РОБЕРТ

Это очень добрый поступок.


ЮЛИЯ

(смотрит на Ричарда)

Да вот только в мире на добро часто отвечают злом.


Берёт свечу и уходит в другую комнату.


РОБЕРТ

Она ещё долго будет на тебя злиться.


РИЧАРД

Я знаю.

(пауза)

Но ведь когда-нибудь она простит?


РОБЕРТ

Да, когда вы станете под венец, она тебе всё простит. Пойми, она в столь юном возрасте потеряла тех, кого больше всего любила, ей ещё не сформировавшаяся психика не слабо пошатнулась.

(пауза)

Дай ей время. Прощают благородные души, а твоя рассмотрела в ней именно такую душу.


16. ИНТ. ТАМПЛЬ – УТРО


Кабинет командующего Тампля. Рыцарь Норман(55), полный крестоносец с бородой, сидит и что-то пишет. В кабинете довольно сдержанный стиль. Преобладает цвет серого камня.


Стук в дверь.


НОРМАН

Входите.


Заходит Генрих(32) стройный, выбритый и галантный мужчина.


ГЕНРИХ

Сэр Норман, рыцарь Симон успешно выполнил задание.

(достаёт мешок с монетами)

И по договору передал вознаграждение нам. Некоторую часть, естественно, оставил себе.


НОРМАН

Чудесно.

(берёт мешочек и часть отдаёт Генриху)

Это тебе. В качестве награды за твою преданность.


ГЕНРИХ

Благодарю.

(забирает деньги и прячет)

Сэр, скоро в Париже будет Жак де Моле. Великий магистр вероятно захочет остановиться в Тампле, а заодно узнать о состоянии дел.


НОРМАН

Конечно он остановиться в Тампле, а мы не откажем великому магистру в такой услуге. Можешь не беспокоиться, я знаю его очень давно. Поверь мне, он будет даже больше, чем просто доволен.


ГЕНРИХ

Тогда не смею вас больше задерживать, сэр Норман.


НОРМАН

Подожди, Генри, есть новое задание, а точнее заказ.


ГЕНРИХ

Всё, что вашей душе угодно, сэр Норман, я жизнь отдам за Орден.


НОРМАН

(усмехаясь)

В том-то и дело, что все заказы моей душе неугодны-то.

(пауза)

В общем, сегодня большой праздник, тебе известно, что наш король назначил Гийома де Ногаре канцлером Франции. В честь этого в Луврском дворце сегодня собирается вся высшая знать, все высшие эшелоны власти. Там будет один мужчина, Гальфрид светлая голова, если память мне не изменяет. Так вот один очень влиятельный человек в сфере торговли хочет его смерти и предлагает немалую сумму. Я естественно не смог ему отказать. Но поскольку заказ на очень высоком уровне и требуется максимум внимания на каждом шагу, я поручаю его тебе. Поскольку ты самый преданный из всех рыцарей Франции.

(пауза)

Что скажешь?


ГЕНРИХ

Я с радостью исполню вашу волю и волю заказчика. Только мне нужно больше информации.


НОРМАН

Ты её получишь прямо там. Ты встретишься с заказчиком, так как он хочет лично убедиться, что его воля исполнена. Сразу после убийства найдёшь его, он передаст тебе плату и растворится в толпе. Тебе нужно будет сделать тоже самое.

(достаёт письмо из стола)

Это твоё приглашение. Ни в коем случае не открывай его. Отдашь страже при входе. И главное, никакой мантии Ордена. оденься по-праздничному и возьми только то, что тебе нужно.

(пауза)

Вопросы есть?


ГЕНРИХ

Нет, сэр. Я сделаю всё в лучшем виде.


НОРМАН

Ни капли не сомневаюсь. А теперь ступай, готовься.


Генрих поклонился и ушёл.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

И так всегда, всемогущая валюта губит сердца.

17. ИНТ. ЛУВРСКИЙ ДВОРЕЦ – ВЕЧЕР


Генрих, в темно-бардовом костюме, отдаёт приглашение стражнику. он открывает конверт, читает. смотрит на Генриха и складывает приглашение в конверт.


СТРАЖНИК

Следуйте за мной, сэр Генрих.


Стражник ведёт Генриха внутрь. Во дворце уже полно народу. стражник доводит его до комнаты и заводит в неё.


СТРАЖНИК

Подождите здесь, сэр Генрих. Я сообщу лорду Альвину о вашем приходе.


Уходит и закрывает дверь.


Генрих ходит по слабо освещённой комнате. Возле стены стоит стол резной стол. Генрих подходит к нему, наклоняется и смотрит под стол.


ГЕНРИХ

Красивая работа! Так элегантно выбито. Глаз так и радуется.


Поднимается, а перед столом стоит грузная фигура лорда Альвина(60). Большой серьёзный мужчина с низким голосом и с небольшой седой щетиной.


ЛОРД АЛЬВИН

Благодарю за оценку моей работы, сэр Генрих. Этот стол я сделал для моей дочери, царство ей небесное… Она любила внимание к деталям… Вот ирония, а умерла от того, что не заметила воспаление лёгких.

(пауза)

А теперь, если вы уже готовы, я бы хотел обсудить мой заказ.


ГЕНРИХ

Я вас внимательно слушаю, лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

(проходит и садится в кресло)

Гальфрид светлая голова, в более узких кругах он известен как великий мастер резьбы по дереву. Он является моим прямым конкурентом и я очень не хотел бы, чтобы он переманил всех моих клиентов к себе.


ГЕНРИХ

Просто месть из-за денег?


ЛОРД АЛЬВИН

Ну ещё он пытался посвататься с моей женой, с матерью моих детей.

(пауза)


Генрих качает головой.


ГЕНРИХ

Как мне его найти, лорд Альвин?


ЛОРД АЛЬВИН

В скором времени он будет выступать перед публикой, а сразу после отправится в комнату, чтобы переговорить с заказчиками. Так вот их тоже нужно устранить.


ГЕНРИХ

Они тоже пытались посвататься с вашей женой?


ЛОРД АЛЬВИН

Ещё один подобный вопрос и я попрошу сэра Нормана скормить тебе твой член.


ГЕНРИХ

Я вас понял.

(пауза)


ЛОРД АЛЬВИН

Как только закончишь, найди меня. Я буду среди гостей.


Генрих поклонился и вышел из комнаты. Идёт в центр зала, куда постепенно начали стягиваться люди. В центре стоит небольшая сцена, на ней стоят Филипп IV, Гийом де Ногаре и Гальфрид(55). Позади стоят несколько работ Гальфрида прикрытых белыми простынями.

ФИЛИПП IV

Дорогие гости! Я прошу минуту вашего внимания.

(гости поворачиваются и подходят ближе к сцене)

Мы все собрались здесь, в этот замечательный для Франции день, чтобы присвоить моему верному помощнику Гийому де Ногаре, хранителю большой королевской печати Франции, звание канцлера! Канцлера нашей великой Франции!

(гости начинают хлопать)

Подожди, рано аплодисменты. Это ещё не всё. Мой хороший друг, лорд Гальфрид, прекрасный мастер резьбы по дереву, хочет представить вам свои работы. Так давайте поддержим его аплодисментами!

(Филипп начинает хлопать, за ним все остальные гости)


ГАЛЬФРИД

(выходит вперёд)

Спасибо за тёплые слова, ваше величество. И за такую возможность выступить и показать здесь, в Луврском дворце.

(пауза, поворачивается к слугам)

Снимайте обёртки!


Слуги снимают простынки. Под первой оказался большой письменный резной стол с символами в виде золотых львов. Под второй был двухъярусный шкаф в тёмном обличие. Под третьей кровать в королевском стиле.


ГАЛЬФРИД

Я вижу, что больше всего вас заинтересовало спальное ложе. Так оно сделано точь в точь, как ложе нашего превосходного короля.

(Филипп улыбается от мнимого смущения)

Его величество разрешило мне провести работы в его покоях. Итеперь вы тоже сможете почувствовать себя королями, проводя всё своё свободное время на этом творение искусства и моего гениального ума!


Весь зал хлопает, кроме Генриха и лорда Альвина.


ГЕНРИХ(ЗК)

Тут даже не личная месть, а банальная зависть. Мол он имеет называть короля своим другом, а он нет

(пауза)

Скольких же людей она погубила?! Господи!


(пауза)

Бессчётное количество.


Гальфрид спускается со сцены и идёт через залу в комнату. Генрих следует за ним.


ГЕНРИХ(ЗК)

Неужели так будет всегда? Одни лорды хотят смерти других. Ведь это замкнутый круг. На смену одному придёт другой, если не два других. Если это противостояние переступает черту, то оно перерастает в войну, в конфликт, где обычные люди гибнут по воле лордов и баронов.

(пауза)

Видимо человек ещё не дошёл до того этапа эволюции, когда он больше не будет убивать своих сородичей.

(пауза)

И сколько же ещё ждать?


Гальфрид заходит в дверь и закрывает её, но не на ключ. Генрих подходит к двери. Прислушивается.


ГЕНРИХ

Четыре человека. Один из них лорд Гальфрид.

(достаёт из прикреплённого к ноге пояса четыре метательных ножа, делает их веером)

Пора заканчивать.


Заходит и убивает всех четверых.


Выходит и идёт искать лорда Альвина. Он стоит с кем-то разговаривает. Генрих увидел и пошёл к нему.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

История человечества построена на убийствах и крови.

(пауза)

А на чём бы она могла быть построена ещё?


Лорд Альвин заметил Генриха и двинулся к нему навстречу.


ГЕНРИХ

Лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

Сэр Генрих.


ГЕНРИХ

Всё сделано в лучшем виде.


ЛОРД АЛЬВИН

Прекрасно. Пойдёмте в мой кабинет, я дам заслуженную награду.


Идут в тот же кабинет.


ГЕНРИХ

Так вы здесь работаете, Лорд Альвин.


ЛОРД АЛЬВИН

Отчасти, сэр Генрих. Я выкупил тот кабинет и устроил его под себя. Тут я принимаю заказы и рассылаю их по своим мастерским. Одним словом, моя деятельность отличается от Лувра.


ГЕНРИХ

Я заметил.


ЛОРД АЛЬВИН

Сэр Генрих, скажите мне, каково это убивать людей?


ГЕНРИХ

Если уж на то пошло, то не я убиваю людей, а заказчик. Я просто исполняю заказ.


ЛОРД АЛЬВИН

Но ведь вы можете отказаться от исполнения. Или же вовсе уйти от места убиения.


ГЕНРИХ

Вы правы, лорд Альвин, это возможно, но ведь тогда запятнается моя честь и честь Ордена. Мы и так уже не являемся мощной военной силой. У нас даже флота нет, боевого в смысле, хотя раньше был.


ЛОРД АЛЬВИН

В этом виноват не Орден и не конкретный рыцарь. А конкретный египетский султан.


ГЕНРИХ

Значит на то была воля божья.


ЛОРД АЛЬВИН

Да, Норман предупреждал меня, что ваша вера в бога и орден просто не знает границ.

(пауза)

Теперь я убедился лично.


ГЕНРИХ

Вера помогает выжить. Человек должен хоть в что-то верить. Вот во что верите вы, лорд Альвин? Явно же не в Бога.


ЛОРД АЛЬВИН

Тише, тише. В наше время нельзя так говорить, сжечь могут. А верю я только в то, что валюта будет сильна. Чему бы нас не учила литература и священные писания, но золото всегда позволит жить в реальном мире, а не придуманном кем-то для чего-то. Вот книга чему научит? Как влюбиться и любить? Или, что воевать – это плохо? Так это и так все знают. На крайний случай – поймут с годами.

(пауза)

Хотя если человек с годами не становится мудрей, то явно становится ленивей.


Заходят в кабинет


ГЕНРИХ

Тут-то я с вами согласен. Но ведь деньги – это материальная среда, а ведь душа от неё страдает.


ЛОРД АЛЬВИН

Поверьте, мой юный друг, когда вы будете купаться в золоте с самыми прекрасными женщинами, то душа, как и наша бренная оболочка, тоже будет счастлива.

(достаёт из стола мешочек)


ГЕНРИХ

Поживём – увидим.


Берёт мешок и уходит.


18. ИНТ. ТАМПЛЬ – НОЧЬ


Генрих кладёт мешок на стол.


ГЕНРИХ

Жирный клиент однако. Вот какая плата.


НОРМАН

Это точно

(достаёт половину и перекладывает её в другой мешок и протягивает его Генриху)

Сегодня ты заслужил больше обычного. Возьми. Отдохни до приезда великого магистра. Я представлю тебя ему. За выдающиеся заслуги и преданность Ордену в самые трудные времена.


ГЕНРИХ

Для меня это будет честь.


НОРМАН

Кто бы сомневался.


Генрих уходит.


НОРМАН

У этого будет великая судьба, это видно.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Вот только в чём будет заключаться это величие? В великой радости? Или в великой скорби?


19. НАТ. ГДЕ-ТО В ЛЕСУ – НОЧЬ


ТИТР:


Где-то в лесу


Роберт, Ричард и Юля сидят возле костра и греются. Рядом лежат объедки. Вокруг не видно ничего. Сплошная кромешная тьма.


РОБЕРТ

Наконец-то поели. А то эта поездка меня совсем утомила.


РИЧАРД

Ты всё о себе, а вот кони тоже устали.


РОБЕРТ

Но им по крайней мере не нужно убивать, чтобы себя прокормить.


ЮЛИЯ

Человеку тоже не обязательно убивать. Мы можем прокормить себя дарами природы.


РОБЕРТ

Но при этом ты разделил с нами тушку этого животного.

(пауза)

Мясо – тоже дар природы, вот мы им и пользуемся.

(пауза)

Послушай, девица-красавица, то, что мы убиваем тоже есть один из даров природы. Если бы это всё было не нужно, то Господь и не заставлял бы нас есть то, что когда-то цвело и жило.

(пауза)


РИЧАРД

А ведь он прав. Если мы это умеем и знаем, значит на то воля Господа.


ЮЛИЯ

Может вы и правы. Но мы этого никогда не узнаем.


Роберт протягивает руки к костру. Юля обхватила руками колени. Ричард сидит обняв себя.


РИЧАРД

Кем был твой отец?


РОБЕРТ

Ты разве моего отца не знал?


РИЧАРД

Я разве тебе вопрос задал?


ЮЛИЯ

В деревне был мой не родной отец, он служил дипломатом.

(пауза)

Ну, как дипломатом, он покупал информацию в Англии, а продавал во Франции. И наоборот. А в наши времена информация очень дорога.


РОБЕРТ

Она в любое время будет дорогая. Потому как имеющие власть люди никогда, за любые деньги, не откажутся от возможности скомпрометировать своего оппонента.


РИЧАРД

Пусть ты и перебил, но сказал мудро.


ЮЛИЯ

Мой настоящий отец в Париже. Как только я скажу его имя вы сразу поймёте кто он.

(пауза)


РОБЕРТ

Ну и?


ЮЛИЯ

Его зовут Гильом Эмбер.


РИЧАРД

Правда? Вот это новость.


РОБЕРТ

Твой отец хранитель королевской печати?


РИЧАРД

Нет. Хранитель королевской печати – Гийом де Ногаре. А Гильом Эмбер – главный инквизитор Франции. В простонародье его называют великим инквизитором. его все боятся.

(пауза)

Кстати, их имена даже пишутся по-разному.


РОБЕРТ

Я ни читать, ни писать не умею. Говорить могу – и то хорошо. Некоторые даже этого не могут.


РИЧАРД

Так почему вы ушли от него? Неужели он к семье относился также, как и к своим врагам?


ЮЛИЯ

Мама боялась его фанатичности. Чтобы уберечь меня от его глаз, она забрала меня и за небольшую сумму денег мы переехали в Англию. Там она познакомилась с моим отчимом.


РОБЕРТ

И ты хорошо к нему относилась?


ЮЛИЯ

Даже более того. Он ко мне относился, как к родной.

(пауза)

Всё таки главное никто родил, а кто воспитал.

(пауза)

Хруст ветки в лесу.


РОБЕРТ

Что это было?


РИЧАРД

(положил руку на меч)

Не знаю.

(шёпотом)

Но лучше приготовиться.


Роберт кладёт руку на меч. Юля прижалась к Ричарду.


РИЧАРД

(Юле)

Не бойся. Мы рядом.


Из лесу бегут три разбойника и кричат.


Роберт берёт последний метательный нож и убивает одного.


Более крупного берёт на себя Ричард. Более хрупкого берёт Роберт.


Юля спряталась за деревом.


Роберт проткнул своего противника. Ричард сначала отрубил ногу, а затем проткнул горло.


РОБЕРТ

И чего они надеялись получить?


РИЧАРД

Лёгкую добычу.


РОБЕРТ

Ха! Да у нас кроме твоей красавицы и брать нечего.

(пауза)

Кстати, где она?


Ричард оглядывается.


РИЧАРД

Юля!


Юля выходит из-за дерева и дрожа идёт к ним.


ЮЛИЯ

Вы все в крови.


РИЧАРД

А у кого в наше время руки не в крови?


РОБЕРТ

Ты этого изуверски убил.

(показывает на труп)

Ты прямо зверь, я начинаю побаиваться тебя.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

И так всегда: хочешь чего-то лучшего – пойди укради. Да только последствия прими.


20. ИНТ. ЛУВРСКИЙ ДВОРЕЦ – ДЕНЬ


Филипп IV идёт на встречу с великим инквизитором Гильом Эмбером(40). Король доходит до двери со своей свитой.


ФИЛИПП IV

Дальше я пойду один.


КАПИТАН СВИТЫ

Да, ваше величество!


Филипп открывает дверь. За столом сидит серьёзный, широкий в плечах инквизитор в расслабленной позе. Когда Филипп вошёл, Гильом встал и поклонился.


ФИЛИПП IV

(проходит и садится)

Обойдёмся без этих любезностей, великий инквизитор.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(садится)

Я тоже думаю, что так будет быстрее и лучше.


ФИЛИПП IV

Я так полагаю, что вам известно…


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ваше величество, мне известно всё, что происходит во Франции и во всём остальном мире. И ваша нелюбовь к тамплиерам мне известна в мельчайших подробностях.


ФИЛИПП IV

(растеряно)

И вы согласны нам помочь?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Орден бедных рыцарей Христа существует уже давно, дольше святой инквизиции. Но сейчас Орден находится в упадке военной мощи и в подъёме финансовой и политической составляющей.

(пауза)

Окончательный упадок Ордена, а именно получения кое-каких ценностей, значительно бы улучшили дела инквизиции. Тем самым мы бы стали самой могущественной организацией в Европе. Но вот только официально распустить Орден можно лишь приказом Папы. А он, мне известно, не разделяет это мнение.


ФИЛИПП IV

Папу я беру на себя. К тому же он разрешил проводить расследования по делал ереси. От вас я прошу только проводить аресты именем святой инквизиции.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Это я устрою. А, что касается простого народа?

ФИЛИПП IV

Ему вовсе не обязательно знать всех подробностей.

(пауза)

Понимаете?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Пускать пыль в глаза?


ФИЛИПП IV

Да, именно пыль, а не грязь. Создадим иллюзию, будто мы не действуем сообща. Это вызовет некое противоречие в устах народа. А именно это и даст возможность избежать бунтов.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Видимо вы давно говорили с простыми людьми, ваше величество.


ФИЛИПП IV

В каком смысле?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Люди тоже не любят тамплиеров. Некоторые рассказывают такие истории, будто рыцари крадут девушек и не возвращают их.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Это даже лучше, чем можно было ожидать. Это сыграет нам на руку.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(встаёт)

Распоряжайтесь информацией грамотно, ваше величество,

(кладёт руку на плечо Филиппа)

Не подвергайте всех нас излишнему риску.

(уходит)


ФИЛИПП IV

(сам себе)

Уж вас то я не подставлю, великий инквизитор.


21. НАТ. ПАРИЖ – УТРО


Роберт, Ричард и Юля прибывают в город.


РОБЕРТ

Никогда здесь не был.


ЮЛИЯ

Ты живёшь во Франции и никогда не был в Париже?


РОБЕРТ

Просто у нас отцы не инквизиторы и не дипломаты.


РИЧАРД

Здесь столько людей и зданий.

(пауза)

Аж страшно становится.


22. ИНТ. ДОМ ЮЛИ – УТРО


Двухэтажный дом светлого цвета. В центре деревянная резная лестница по обе стороны ведёт на второй этаж. Все окна украшены дорогими шторами, также светлых цветов. На стенах висят головы различных животных. В конце гостиной стоит мраморный камин. Над ним скрещены мечи прикрытые щитом.


Роберт кидает брёвна в камин. Ричард смотрит из окна на двор. Юля приносит горячий чай.


РОБЕРТ

(закончил кидать)

Это, что? Горячие напитки?

(подходит к столу)


ЮЛИЯ

Уже октябрь. Пока камин согреет снаружи, надо согреться изнутри.

(пауза)


РОБЕРТ

Ну тогда мне надо погулять, чтобы вы согрелись изнутри.


Юля смотрит на Ричарда. Он поворачивается, подходит к столу и берёт чай.


РИЧАРД

Твой юмор не уместен.

(пьёт чай)

Прибереги его для других ситуаций.


РОБЕРТ

Ладно.

(пауза)

Я же забыл, что мы теперь серьёзные. Время шуток прошло.


ЮЛИЯ

Странный ты человек Роберт. Ты потерял своих родных, а сам такой весёлый.


РОБЕРТ

А что ж мне, до конца жизни грустить? Жизнь продолжается.


ЮЛИЯ

Всё равно странно.


РОБЕРТ

Я тебе так скажу, дорогуша, своими родителями я не очень-то дорожил. Ричард знает, а тебе расскажу.


РИЧАРД

Роб, не надо.


РОБЕРТ

Мои родители меня пороли даже за самые малые огрехи. Я боялся домой идти, потому что они всегда находили повод вынести свой гнев на меня!

(пауза)

Когда я смотрел на других детей, которые с улыбкой на лице играли со своими родителями, – я плакал.

(пауза)

Закрывал лицо и рыдал горькими слезами зависти. С пониманием того, что у меня никогда такого не было и никогда не будет.

(потекла слеза)

Вот так прошло моё детство.


ЮЛИЯ

Я же не знала. Извини.

РОБЕРТ

Да ладно. Он тоже когда-то не знал.


23. НАТ. ТРЕНИРОВОЧНЫЙ ЛАГЕРЬ ФРАНЦУЗСКОЙ АРМИИ – ДЕНЬ


Большое количество людей занимаются фехтованием. Другие тренируются в меткости. Некоторые учатся грамоте. Гильом Эмбер идёт вдоль тренирующихся. Рядом с ним идёт военачальник французской армии лорд Режинальд(40).


ЛОРД РЕЖИНАЛЬД

Значит король доволен боеспособностью армии, великий инквизитор?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Так точно, лорд Режинальд. Но здесь я по другому поручению короля.


ЛОРД РЕЖИНАЛЬД

То есть?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Дело в том, что скоро будут производиться аресты определённых лиц. Поэтому вам нужно увеличить количество патрулей в городе. И привести армию в мгновенную мобилизацию. Так, на всякий случай. Вполне возможно, что её участие и не потребуется.


ЛОРД РЕЖИНАЛЬД

Я вас понял, инквизитор Эмбер. Но, если не секрет, кого арестовывать-то будут?


Инквизитор посмотрел по сторонам и убедился, что их никто не слышит.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(на ушко)

Тамплиеров.


24. ИНТ. ТАМПЛЬ – ДЕНЬ


Ричард приходит к стенам Тампля.


РИЧАРД

Неужели я здесь?

(пауза)

Гордился бы мной отец?


Заходит в Тампль. Здесь суетятся тамплиеры в своём обличии. Ричард подходит к двум разговаривающим рыцарям. Они оба уже в возрасте, где-то за 40.


РИЧАРД

Извините, а где я могу найти смотрителя замка?


1-Й РЫЦАРЬ

Он в том кабинете за углом.

(показывает рукой)


2-Й РЫЦАРЬ

Но сильно занят он сегодня. Как никак великий магистр уже здесь.


РИЧАРД

Магистр де Моле уже приехал?


1-Й РЫЦАРЬ

Ещё вчера вечером.


2-Й РЫЦАРЬ

Однако мы были готовы.


1-Й РЫЦАРЬ

К неожиданностям нас и готовят.

(пауза)


РИЧАРД

Так где говорите смотритель?


2-Й РЫЦАРЬ

В кабинете вон за тем углом.


РИЧАРД

Спасибо.

(уходит)


Рыцари смотрят друг на друга.


1-Й РЫЦАРЬ

И что его сюда привело?


2-Й РЫЦАРЬ

Видимо судьба. Её пути всегда неисповедимы.


1-Й РЫЦАРЬ

Дело говоришь.

(пауза)

Пойдём пожрём чего-нибудь.


2-Й РЫЦАРЬ

Да пойдём!


Уходят.


Ричард подошёл к кабинету смотрителя замка(60). Стучит.


СМОТРИТЕЛЬ ЗАМКА

(хрипло)

Входите. Замка всё равно нет.

(Ричар заходит)

Хоть от ветра не открывается и то хорошо.

(пауза)

Вы, молодой человек, по какому вопросу. Что-то я не припомню вас среди наших рыцарей.


РИЧАРД

За этим я и пришёл. Я хочу встретиться с великим магистром, чтобы он принял меня в Орден.


СМОТРИТЕЛЬ ЗАМКА

Вам вовсе не обязательно идти в магистру де Моле. Вас может принять и сэр Норман, хозяин Тампля.


РИЧАРД

А я читал, что в Орден может принять только великий магистр. Разве не так?


СМОТРИТЕЛЬ ЗАМКА

Не верьте всему, что написано, молодой человек. Сэр Норман сейчас в своём кабинете принимает великого магистраю можете подождать возле него. Кабинет на втором этаже в конце коридора. Там такая дверь, что точно не ошибётесь.


РИЧАРД

Постараюсь не заблудится. Спасибо за тёплый приём.


СМОТРИТЕЛЬ ЗАМКА

Пожалуйста. Я всегда рад гостям. Если будут вопросы приходите, я помогу, чем смогу.


Ричард поклонился и вышел. Пошёл по лестнице наверх.


На втором этаже был коридор. Вдоль которого стояли тамплиеры во всеоружии. Каждый был в шлеме и с оружием в ножнах.


Ричард шёл вдоль коридора, смотря на рыцарей. Они не обращали на него никакого внимания. В конце коридора соит большая стальная дверь. Возле неё стоят два больших рыцаря с алебардами.


Когда Ричард подошёл к двери рыцари перекрестили алебарды, тем самым преградив путь. Рыцари даже не наклонились посмотреть на него.


За дверью слышится приближающийся голос сэра Нормана, который говорит: «сейчас найду и приведу».


Норман открывает дверь, рыцари убрали алебарды. Норман и Ричард встретились глазами.


НОРМАН

Где ж ты ходишь, мальчик? Кто нам чай-то делать будет?


РИЧАРД

(растеряно)

Да я же…


НОРМАН

Не надо объяснений. Пришёл и то хорошо.

(хватает за руку, заводит в комнату)

У нас как раз чая не хватает.

(закрывает дверь)


Рыцари с алебардами посмотрели друг на друга и пожали плечами,и заняли прежнюю позицию.


В кабинете Нормана накрыт небольшой стол на два человека. Жак де Моле(63), полный мужчина с густой бородой, сидит и ест курицу. Норман ведёт Ричарда к столику, где стоят чаши и чайник.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Это твой бастард?


НОРМАН

Да что ж вы каждого рыцаря называете моим сыном.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Внебрачным сыном, это важно.

(пауза)

А почему на твоём новом рыцаре не нашей мантии.

(пауза)

Только меч. Дай мне меч, сынок, уж больно у него рукоять красивая.


Ричард подходит и даёт магистру меч. Отходит обратно. Магистр осматривает меч. Читает гравировку.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Очень красиво, элегантно и в тоже время устрашающе. Мастер, что делал этот меч, знает толк в своём деле, даже сверх того знает.

(пауза)

Я за свою жизнь видел много мечей: от красивых до уродливых, от тупых до острых.

(пауза)

Но этот поразил меня. В нём сочетаются самое нужное с самым изящным.

(кладёт меч на стол)

И всё же. На мече крест и девиз ордена. А одежды у тебя, точнее на тебе, нет. Будь добр объясниться.

(пауза)


НОРМАН

Чего молчишь? Великий магистр задал тебе вопрос.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Норман, не дави на него.


РИЧАРД

Поэтому я и пришёл. Я хочу стать членом ордена.


Де Моле и Норман посмотрели друг на друга. А затем уставились на Ричарда.


НОРМАН

А с чего ты взял, что подходишь нам? Располагаешь ли ты теми качествами, каковыми должен располагать каждый рыцарь?


РИЧАРД

Да, сэр. У меня в крови все нужные качества. Ведь мой отец был превосходным рыцарем. У него был собственный отряд. Его уважали и им восхищались все, кто знал его.


НОРМАН

И где же сейчас твой отец? Почему он не пришёл и лично не представил тебя?


РИЧАРД

Он погиб во время осады Акры… Вместе со своим отрядом…

(пауза)


ЖАК ДЕ МОЛЕ

А твой отец не тот, кто героически убил более трехсот нападавших?


РИЧАРД

Да, великий магистр, это он.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Вот это встреча!… Спустя столько лет!…

(пауза)

Сын лорда Вальтера.

(пауза)

Ричард, как же ты вырос!


РИЧАРД

Вы знаете меня и знали моего отца?


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Я бился с ним плечом к плечу под стенами Акры. Ещё до того, как стал великим магистром.

(пауза)


РИЧАРД

Можно вопрос, великий магистр?


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Конечно, спрашивай!


РИЧАРД

Я слышал, что вы достаточно жёсткий человек. Но после нашего разговора я убеждаюсь в обратном.


Норман смеётся, де Моле улыбается.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Я и жесток, но только не со своими людьми.

(пауза)

Нам ещё многое нужно с тобой обсудить, но это позже. А пока Норман даст тебе в наставники сэра Генриха. Сегодня мне представили его. Он научит тебя всем обычаям Ордена.

(пауза)

А во время нашей следующей встречи я присвою тебе титул лорда. Так ты восстановишь светлое имя своего отца. А сейчас ты не просто Ричард, ты сэр Ричард.


РИЧАРД

Это великая честь для меня, великий магистр!


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Эх, Ричард… Я тебя ещё вот таким помню.

(показывает рукой на уровне стола)

Шкодный был…


Ричард смутился.


25. НАТ. ДВОР ТАМПЛЯ – ДЕНЬ


Ричард в мантии Ордена выходит на тренировочную площадку. На ней стоят манекены для для стрельбы и фехтования. Генрих бьёт мечом один из них.


Услышал шаги Ричарда. Повернулся.


ГЕНРИХ

Готовы, сэр Ричард?


РИЧАРД

Да, сэр Генрих!


ГЕНРИХ

Так говоришь, ты хорошо держишься с мечом?


РИЧАРД

Ну, я думаю, что этого вполне хватит.


ГЕНРИХ

Тогда сразу дуэль. Вот и проверим.

(пауза)


РИЧАРД

Так тому и быть.


Оба обнажают клинки. Клинок Генриха немного меньше как в длину, так и в ширину. Ходят вокруг друг друга.


ГЕНРИХ

Красивый меч. Но так ли он прекрасен в разрыве плоти?


РИЧАРД

Красота убийственна, сэр Генрих.


ГЕНРИХ

Вот и узнаем.


Генрих заносит меч, Ричард приготовился. Генрих не наносит удар.


ГЕНРИХ

Ага! Всегда надо быть начеку.


Резко начинает градом быстрых рывков атаковать Ричарда. Тот превосходно парирует.


ГЕНРИХ

(немного запыхавшись)

Хорошая реакция, сэр Ричард. Даже очен. Все парировали и ни разу не уклонились. Прям непоколебимый.


РИЧАРД

Спасибо, но у нас дуэль, а не разговор за кружкой сухого вина.


Ричард начинает атаковать. Три раза Генрих парировал, а от четвёртой уклонился.


ГЕНРИХ

Если всё время стоять намертво – становишься лёгкой мишенью для других противников. Дуэли не так часто бывают.


Генрих готовится нанести удар.


РИЧАРД

Стой!

(Генрих прекращает)

Но ведь орден уже не участвует в военных кампаниях.


ГЕНРИХ

Действительно. Но я придерживаюсь прежних устоев. Твой отец явно не хотел, чтобы ты погрузился в мир денег и продажной политики..


РИЧАРД

Хорошо сказано, сэр Генрих.


26. ИНТ. ДОМ ЮЛИ – ДЕНЬ


Во дворе Роберт копает. Приходи Ричард уже не в мантии тамплиера.


РИЧАРД

(заходит во двор)

Роб, с каких пор ты занимаешься садоводством в октябре?


РОБЕРТ

(перестаёт копать)

Да это сорняки. Им хоть когда расти, всё равно прорастут.


РИЧАРД

Прям как продажные политики.


РОБЕРТ

А разве Орден не этим сейчас занимается?

(пауза)

Впрочем не суть. В доме какой-то хрен, уже в возрасте, говорит, что близкий родственник её матери. Какой именно родственник не сказал.


РИЧАРД

Вот это уже интересно.


РОБЕРТ

А что в Тампле-то тебе сказали?


РИЧАРД

Я принят. Даровали титул сэра. Завтра Жак де Моле присвоит мне титул лорда. Дабы почтить память моего отца. Как оказывается, он очень хорошо знал его.


РОБЕРТ

Насколько хорошо?


РИЧАРД

Настолько, что они вместе бились под стенами Акры.

(пауза)


РОБЕРТ

В лорды за два дня. Многие за всю жизнь не могут получить такую привилегию.


РИЧАРД

Видимо мне просто повезло.


РОБЕРТ

В любом случае ты молодец. А теперь пойди в дом. Этот тип какой-то мутный, но если он единственный её родственник, то тебе следует понравиться ему.

(пауза)

Красивое кольцо.


РИЧАРД

В Тампле дали.

(идёт к дому)


Роберт начинает копать.


Ричард заходит в дом и идёт в гостиную. Там сидят Юля и Гильом Эмбер.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Не лёгкое выдалось тебе бремя. Если бы остались в Париже – мать осталась бы жить.


Заходи Ричард.


ЮЛИЯ

Это…


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я знаю, что это сэр Ричард, или я уже могу называть вас лордом Ричардом?


ЮЛИЯ

О чём ты говоришь?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(поворачивается к Юле)

А ты ещё не знаешь? Ричарда приняли в Орден, а завтра присвоят титул лорда. Так он станет одним из лордов тамплиеров и одним из лордов Франции.

(поворачивается к Ричарду)

Забыл представиться. Я Гильом Эмбер, великий инквизитор Франции и по совместительству отец Юли.

(пауза)


РИЧАРД

Я не ожидал так скоро встретить вас.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

А меня работа такая – появляться в неожиданное время в самых неожиданных местах.

(пауза)

Ещё я в курсе, что ваша жажда получить желаемое, лорд Ричард, привела к гибели целой деревни. Это так?


РИЧАРД

Да, великий инквизитор. Я не знал, что это приведёт к таким серьёзным последствиям.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вы признаёте, лорд Ричард, что ваша цель не оправдала средства?


РИЧАРД

Признаю.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

А я скажу больше, Лорд Ричард, – никакая цель не оправдывает средства. Цель-абстрактна, средства – материальны. Запомните это, лорд Ричард, лорд тамплиеров.

(встаёт, подходит к Ричарду и говорит на ухо)

Сын легендарного лорда Вальтера.

(уходит)


РИЧАРД

Серьёзный у тебя отец.


ЮЛИЯ

Родителей не выбирают, лорд Ричарда.


27. ИНТ. ДОМ ИНКВИЗИТОРА – ВЕЧЕР


Инквизитор сидит перед камином и читает книгу в гостиную заходит Филипп IV.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вы опоздали, ваше величество.


ФИЛИПП IV

(проходит и садится)

Пришлось повесить одного убийцу. Его просили сжечь, но все костры уже расписаны на неделю вперёд.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Всё таки вы решились сжечь их?


ФИЛИПП IV

Такая мер поможет быстрее ввергнуть Орден в прах.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Нам надо сделать это до того, как вмешается Папа. Так что действовать придётся быстро.


ФИЛИПП IV

Папа наименьшая из проблем. Когда он получит свою долю, то быстро сменит гнев на милость.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Но это уже вопрос вкуса и времени. Ладно, я был у своей дочери. Так вот она знакома с тем мальчишкой, что устроил резню в деревни…

(пауза)


ФИЛИПП IV

Что ж вы оборвали рассказ?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

По всей видимости он и моя дочь влюбленный друг в друга. А этот мальчишка ещё и в орден вступил, и ему уже присудили титул сэра. А завтра де Моле присвоит титул лорда. В честь светлой памяти его отца.


ФИЛИПП IV

А кто его отец?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Лорд Вальтер.


ФИЛИПП IV

Величайший защитник Акры.

(пауза)

А почему он не захотел вступить в инквизицию? Он явно знал о вас от вашей дочери. И естественно знал о постепенном упадке ордена.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Этого я не успел спросить. Но видимо из-за отца. Он не столько хочет воевать и убивать, сколько просто восстановить светлое имя своего отца.


ФИЛИПП IV

Но не долго он будет с этим титулом. Через три дня тамплиеры падут. И он вместе с ними.

(пауза)

Если вы его не переубедите.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Думаете он сможет отречься от клятвы?


ФИЛИПП IV

Это уже будет в его интересах. Если он останется верен своему слову и клятве ордену, то сгорит вместе с остальными.

(пауза)


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я поговорю с ним. Но всё будет зависеть от него.


ФИЛИПП IV

Если он действительно любит вашу дочь, то сделает правильный выбор.

(пауза)

Вы подготовили обвинения для тамплиеров?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Да. Всё как вы и просили. Пунктов достаточно. Если признаются, а они признаются, то последствий им не избежать.


28. НАТ. ГОРОДА ФРАНЦИИ – ДЕНЬ


Посыльные приносят определённым лицам документы в запечатанных конвертах с королевской печатью.


ТИТР:


12 октября. Париж


Посыльный приносит капитану городской стражи запечатанное письмо.


ПОСЫЛЬНЫЙ 1

Лично от короля. Вскрыть рано утром.


КАПИТАН

Вас понял.


ГОРОД МАРСЕЛЬ


ТИТР:


Марсель


Другой посыльный заходит в здании. Заходит в кабинет, где сидит Йохан(30), близкий друг короля. Худой щупленький мужчина в хорошей одежде.


ПОСЫЛЬНЫЙ 2

Вам известно?


ЙОХАН

Я был в Париже два дня назад. филипп ввёл меня в курс дела.


ПОСЫЛЬНЫЙ 2

Тогда содержимое не будет удивительным для вас.


ГОРОД ЛИОН


ТИТР:


Лион


Третий посыльный отдаёт письмо хозяину города на военных учениях.

ГОРОД НИЦЦА


ТИТР:


Ницца


Зажиточный дворянин лорд Симон(50) сидит на причале и рыбачит.


Приходит верный слуга Стасий(30)


СТАСИЙ

Лорд Симон! Вам письмо.

(протягивает конверт)


ЛОРД СИМОН

От кого в этот раз, сэр Стасий?

(берёт в руки конверт)


СТАСИЙ

Посыльный сказал от короля. И вскрыть можно лишь рано утром.


ЛОРД СИМОН

(вертит конверт)

Только с утра говоришь…

(открывает конверт)

Будем считать, уже утро.


СТАСИЙ

Ваше право, лорд Симон.


Симон быстро прочитывает письмо. А затем сминает его и кидает в костёр рядом с ним.


ЛОРД СИМОН

Ты представляешь?! Нам велено посадить в темницы всех тамплиеров в нашем городе.

(пауза)


СТАСИЙ

Видимо такое письмо получили все крупные заправилы каждого города Франции. А это означает…


ЛОРД СИМОН

Что мой сын тоже попадает под это распоряжение.

(пауза)

И теперь два варианта: либо он отречётся от ордена, либо мне придётся наблюдать за заключением собственного сына.


СТАСИЙ

Вы не хуже моего знаете, лорд Симон, что сэр Генрих не нарушит данного обещания. Он тамплиер верный своему слову, а значит с ним поступят также, как и со всеми рыцарями.


ЛОРД СИМОН

И это самое горькое.

(пауза)

Но если он сбежит, а он сумеет сбежать, то скорее всего убежит к нам. Тут я его и спрячу. Я не дам ни королю ни инквизитору сжечь моего единственного и любимого сына.


СТАСИЙ

Их будут сжечь?


ЛОРД СИМОН

Если в дело вступила инквизиция, значит их будут не только жечь.


29. ИНТ. ТАМПЛЬ – ВЕЧЕР


В главном зале собрались все тамплиеры Парижа.


Жак де Моле вместе с Ричардом вышли из-за угла и стали на небольшое возвышение, что-то наподобие сцены.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Верные рыцари мои! Сегодня самый неожиданный, но в тоже время самый приятный день за последнее время. Этот молодой человек

(указывает на Ричарда)

Является сыном Лорда Вальтера! Того самого, что защищал Акру до последней капли крови! Тот, кто дал многим из вас начать новую жизнь, создать собственные семьи. И сегодня, в честь светлой памяти такого замечательного человека, я присуждаю титул Лорда его сыну, сэру Ричарду! Который отныне Лорд Ричард!


Все хлопают. Они спускаются со сцены и начинается неофициальный вечер. Кто-то ест, кто-то пьёт, кто-то разговаривает.


Ричард идёт вдоль зала. Его встречает Генрих.


ГЕНРИХ

Ну что, лорд Ричард, как вам титул? Чувствуете себя лучше других?


РИЧАРД

Брось, Генри. Высокомерие не мой удел. Все равны перед Богом, вне зависимости от титула и знатности семейства.


ГЕНРИХ

Полностью согласен. И скажу так, вы самый молодой лорд из всех. Это достойно похвалы. Что сейчас планируете?


РИЧАРД

Пойду домой и высплюсь. Столько событий за последние несколько дней. У меня за всю жизнь столько не было, сколько за эти дни.


ГЕНРИХ

Хорошая идея! Больше спишь – меньше нарушений.


Обнимаются и Ричард уходит.


Гаснет экран.


ТИТР:


Конец первой части.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

(появляется пламя)

Огонь – самая непредсказуемая стихия. Он может согревать, а может обжигать. Человек считает, что может контролировать его, использовать в своих целях. Но на самом же деле огонь контролирует человека. Иначе бы мы просто не сгорали в нём.

(огонь исчезает)


30. ИНТ. ТАМПЛЬ – УТРО


ТИТР:


Пятница. 13 октября


Покои Жака де Моле. Великий магистр только встал с кровати, как тут же в комнату ворвалось четыре комиссара инквизиции.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Магистр де Моле, вы, как и все рыцари-тамплиеры Франции, обвиняетесь в отречении от Господа нашего Иисуса Христа и как человек впавший в ересь. В скором времени прибудут определённые лица и мы начнём как ваше личное разбирательство, так и каждого рыцаря в этом замке. А до того времени вам запрещено выходить из своих покоев.


Показывается, как в некоторые дома врываются комиссары инквизиции с городскими стражниками. Из некоторых домов выводят людей и ведут в Тампль.


31. ИНТ. ДОМ ЮЛИ – УТРО


Комиссар инквизиции стучит в дверь. Открывает Ричард.


КОМИССАР

Мсье, могу ли я увидеть лорда Ричарда?

РИЧАРД

От стоит перед вами.


КОМИССАР

В таком случае перейдём сразу к делу. Я здесь по личной просьбе великого инквизитора. Он просил передать вам это письмо.

(отдаёт конверт.)

К сегодняшнему полудню он придёт узнать ответ.


РИЧАРД

Ответ на что?


КОМИССАР

Мне запрещено это говорить, лорд Ричард. Но надеюсь, ваше благоразумие вас не подведёт. Хорошего дня.


Уходит за забор. Садится на лошадь и уезжает. Ричард закрывает дверь. Проходит в зал. Садится, открывает конверт и читает.


ТИТР:


5 минут спустя


В зал заходит Юля. Ричард сидит задумавшись. Чешет подбородок. Юля садится на диван напротив.


ЮЛИЯ

Что случилось?


Ричард, не меня позу, переводит на неё взгляд. Потом берёт письмо и даёт Юле. Она его читает.


ЮЛИЯ

Это правда?


РИЧАРД

А на что это ещё похоже?


ЮЛИЯ

Но это бессмыслица. Орден уже давно защищает верующих и помогает Франции.


РИЧАРД

Тут не тамплиеры от веры отвлеклись, а наш король. И все остальные пляшут под его дудку. Он просто хочет получить разросшееся имущество ордена. И всё это под предлогом того, что миссия короля защищать веру от неверующих.


ЮЛИЯ

А причём здесь мой отец и вся инквизиция? Уж они бы не стали подчиняться Филиппу.


РИЧАРД

А им и не нужно подчиняться. Это дело сугубо политического характера.


ЮЛИЯ

То есть?


РИЧАРД

Король не может действовать в таком деле без разрешения высших церковных служителей. К тому же орден подчиняется только Папе, и именно он должен дать разрешение на такое дело, но он, видимо, не дал его. Из-за этого Филипп и прибегнул к инквизиции. Если она сможет доказать виновность Ордена в нечистых делах, то Папе не останется ничего иного как распустить орден. Пусть даже он этого не будет хотеть.


ЮЛИЯ

То есть они хотят провести всех для своей личной выгоды.


РИЧАРД

Я боюсь, не станет ли Папа с ними за одно. Ведь когда речь дойдёт до делёжки имущества… Тогда любой молчать не будет.


ЮЛИЯ

И что же мы будем делать? У мня больше нет имений. Только в Лондоне, но…


РИЧАРД

Пока бежать не будем. До полудня мне нужно попасть в Тампль и успеть вернуться обратно.


ЮЛИЯ

Для чего?


РИЧАРД

Надо вытащить одного рыцаря. Он мне как-то рассказывал про своего отца, но я сильно не слушал. Но запомнил я то, что у него есть земля и власть где-то в стране.


ЮЛИЯ

А форму ты где возьмёшь? Или в мантии ордена туда заявишься?


РИЧАРД

Походу дела. А ты будь здесь и никому не открывай. Роб проснётся веди его в курс дела и собирайте вещи.

(пауза)


ЮЛИЯ

Я боюсь за тебя… Ведь тебя поймать могут.


РИЧАРД

Могут, но не смогут.


32. ИНТ. ТАМПЛЬ – УТРО


Ричард в одеянии комиссара инквизиции подходит к Тамплю. Кругом стоят члены инквизиции, они не обращают на него внимания.


Заходит в Тампль. Идёт в кабинет, где он говорил с смотрителем замка. Сейчас там сидит главный комиссар(который был в покоях де Моле).


Стучит в дверь.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Да, Да! Проходите.


Ричард заходит и закрывает дверь.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Что-то случилось, мсье?


РИЧАРД

Ровным счётом ничего. Я лишь хочу получить ваше разрешение на разговор с сэром Генрихом.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

С правой рукой сэра Нормана?… Что ж, разрешить-то я могу, ведь ещё не прибыли все лица, чтобы начинать допросы. А откуда такой интерес к этому храмовнику? Он вам близкий человек?


РИЧАРД

Никоем образом. Просто мы выросли вместе. А к двадцати годом он ушёл к тамплиерам, а я подался в инквизицию. И уж не думал, что встречусь с ним хоть ещё раз.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

И правильно сделали, мсье. Что ж, сэр Генрих в своих покоях на втором этаже. Комната 348, если память мне не изменяет. Пойдите, поговорите с другом детства. ведь друзья временем проверенные – словно родные люди.


РИЧАРД

Благодарю за понимание.

(уходит)


Поднимается к комнате Генриха. Около неё стоят два комиссара.


РИЧАРД

Мне разрешено поговорить с ним.


Комиссары посмотрели друг на друга и открыли дверь. Ричард вошёл и закрыл дверь.


Генрих стоит и смотрит в окно.


ГЕНРИХ

Я уже сказал, что в ересь не впадал. А вот, что вам взбрело на ум, так это…


РИЧАРД

Генри! Это я.


ГЕНРИХ

(оборачивается)

Лорд Ричард?

(идёт навстречу, жмут руки)

Что происходит? Почему вы в одеянии инквизиции?


РИЧАРД

class="book">Тамплиеров задержали по всей Франции. Я так оделся, чтобы попасть сюда и вызволить тебя.


ГЕНРИХ

Они ворвались ни свет ни заря. Обвинили нас в ереси и запретили покидать Тампль.


РИЧАРД

Сюда ведут всех тамплиеров Парижа. Будет допрос. Но пока прибыли не все лица. А в полдень придут в дом, где я живу. Поэтому времени мало. Надо бежать и быстро.


ГЕНРИХ

А с великим магистром вам не дадут свидеться?


РИЧАРД

Повезло, что с тобой дали и не заметили.


ГЕНРИХ

В таком случае надо бежать в Ниццу. Мой отец нас примет.


РИЧАРД

Хорошо, с этим определились, теперь надо только вызволить тебя отсюда.


ГЕНРИХ

Подождите, так если будет допрос и они не докажут нашу вину, которой и так нет, то нас отпустят.


РИЧАРД

Да не в этом дело, Генри. Они просто хотят присвоить всё наше себе. Это всё – замысел короля. Просто наши финансовые возможности превзошли королевские. Вот и всё.


ГЕНРИХ

Просто спектакль?


РИЧАРД

Без счастливого конца для нас.

(пауза)

В общем, делаем следующее: там лишь два охранника на весь этаж. Я уберу одного, ты другого. Затащим тела сюда. Ты переоденешься и мы вместе свалим отсюда.


ГЕНРИХ

На словах легко. Но попробуем.


Подходят к двери. Ричард открывает дверь. Выходит в неё и начинает душить левого стражника. Генрих правого. Заталкивают тела в комнату. Потом выходят. Генрих переодетый.


Слышатся голоса и шаги на лестнице.


ГЕНРИХ

(шёпотом)

Что делать?


РИЧАРД

(шёпотом)

Стоим около двери. Якобы мы те бедолаги.


Становятся возле двери.


По лестнице поднялись двое. Проходят мимо и заходят в какую-то дверь.


ГЕНРИХ

Неужели допросы начались?


РИЧАРД

Не знаю, но медлить нельзя, уходим.


Спускаются по лестнице и идут к выходу. Не привлекают к себе внимания.


На выходе их остановил часовой.


ЧАСОВОЙ

Вы куда собрались? Уже допросы начались.


К нему подходят ещё трое.


РИЧАРД

Так нам велено идти ещё за одним тамплиером.


ЧАСОВОЙ

Эт за каким же? Где он находится?


РИЧАРД

Недалеко от центра, великий магистр хотел лично наведаться. А нас просил в качестве сопровождения.


ЧАСОВОЙ

А! Это который с его дочкой повадился. Говорят он только вчера лорда получил. Что ж идите. Не заставляйте великого инквизитора ждать.


Ричард и Генрих выходят из ворот.


ГЕНРИХ

Ты охмурил дочку Гильома Эмбера?


РИЧАРД

Сейчас всё тебе расскажу.


33. ИНТ. ДОМ ЮЛИ – УТРО


Ричард и Генрих заходят во двор.


ГЕНРИХ

Но ведь тамплиерам запрещено иметь семьи.


РИЧАРД

Моему отцу и многим другим это не мешало и мешать не будет. У любви закона не бывает.


Заходят в дом. Проходят в зал. Роберт и Юля собирают вещи.


РИЧАРД

Нам пора уходить.


РОБЕРТ

Куда? И кто это с тобой?


РИЧАРД

Это сэр генрих. У него отец лорд в Ницце. Туда мы и направимся.


РОБЕРТ

Ницца на другом конце страны. Это будет не так-то просто.


ЮЛИЯ

На выезде из города нас будет ждать повозка. Её запряг близкий друг покойного отчима. ему можно верить.


РИЧАРД

Это уже хорошо.


Стук в дверь.


КОМИССАР

Открывайте! Уже полдень! Великий инквизитор задержится, но нам разрешено поговорить с вами.


Позади комиссара стоят ещё двое. Как только комиссар собрался уходить ему, сквозь дверь, голову пробил арбалетный болт. Двое других пошатнулись. Со второго этажа прыгнул Генрих прямого на одного и убил. Третьего из окна метательным ножом убил Роберт.


ГЕНРИХ

Надо уходить! Срочно!


Выбегают из дома.


Садятся в повозку на выезде из города и уезжают.


К дому Юли приходит Гильом Эмбер с пятью комиссарами. Осматривает место сражения.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Можно было и догадаться

(пауза)

Разошлите письма по всем городам! Пусть найдут их и доставят ко мне!


34. ИНТ. ТАМПЛЬ – ДЕНЬ


Гильом Эмбер идёт по Тамплю и говорит с главным комиссаром.


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Я даже представить себе не мог, что это он. Был одет, как мы, да и манеры его не выдавали.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я тебя и не обвиняю.

(останавливаются возле двери)

Как говоришь звали спасённого?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Сэр Генрих, инквизитор Эмбер.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Отлично… Пока я буду в этой комнате подготовьте к допросу магистра де Моле. А после допроса, независимо от того, что он скажет, бросите его в темницу. Всё понял?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Так точно, великий инквизитор.

(уходит)


Гильом заходит в комнату. В ней сидит сэр Норман, привязанный к стулу. Рядом столик и различными инструментами для пыток. Возле Нормана стоят два комиссара.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я проведу допрос лично, а пока покиньте эту комнату.


Комиссары поклонились и вышли, закрыв дверь.


НОРМАН

Чего же вы хотите от меня добиться, великий инквизитор?!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(подходит к столику и проводит рукой по инструментам)

Только правду, сэр Норман, только правду.


НОРМАН

Правда одна – мы ни в чём не виновны, мы не отрекались от Христа, не плевали на крест и поклонялись порочным идолам!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(ходит по комнате)

Послушайте, Норман, мне нет дела до вашего разбирательства. Я пришёл к вам чтобы узнать кое-что для себя. У вас в подчинении был или остаётся рыцарь, сэр Генрих. Так вот он с помощью сторонников, в частности лорда Ричарда, смог сбежать из Тампля и из Парижа. Так вот скажите мне, куда он мог отправиться? Он молодой, не лорд, у него нет ни дома ни земли, так вот куда он мог поддаться? Скажите и допрос будет окончен.

(пауза)


НОРМАН

Кажется… я знаю куда.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну и?


НОРМАН

Но вам я не скажу.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Как же мне надоело это геройство!

(хватает раскалённое железо и прикладывает к плечу Нормана, тот кричит)

Мне известно о силе и упрямстве рыцарей. Но ведь они не должны забирать благоразумие, а, сэр Норман?


НОРМАН

Ладно! Ладно! Я скажу!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(убирает железо)

То-то же. Вот такие вы верные и преданные своему делу люди.


НОРМАН

Отец Генриха – лорд Симон, хозяин Ниццы. Он только туда мог бежать, больше у него родственников.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

А разве Ницца ладит с нашим королём? Вроде же она в постоянно в войнах.


НОРМАН

Так перемирие выгодно для обоих.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Так бы и сразу. А то ваше геройство принесло лишь увечья. Хотя оно ничего другого никогда не приносит.

(идёт к двери)

Надеюсь, мы больше не увидимся, сэр Норман.


НОРМАН

Я тоже на это надеюсь.


Гильом выходит из комнаты. Его ждёт главный комиссар.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ты всё это время здесь стоял?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Нет, буквально только что. Я пришёл сообщить, всё готово и уже все в сборе. Ожидаем только вас.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Так пошли, не будем заставлять всех ждать.


Идут по коридору.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

От короля кто-нибудь прибыл?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Сам канцлер, великий инквизитор.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(останавливаются возле двери)

Это хорошо. Я давно хотел лично увидеть его.


Заходят внутрь. Жак де Моле сидит привязанный к стулу. Рядом с ним стоят два комиссара и Гийом де Ногаре.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Инквизитор Эмбер!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Канцлер Ногаре!


Жмут друг другу руки.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Для меня это честь.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Для меня тоже. Давайте узнаем у него все правды и неправды.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

С радостью.

(пауза)

Предупреждаю, магистр, в ваших же интересах, чтобы мы не применяли инструменты на этом столике. Поэтому говорите правду и только правду.

(пауза)

И так. Великий магистр Жак де Моле, вы обвиняетесь как руководитель богохульного ордена! А именно, во время вступления в орден каждый кандидат должен был трижды отречься от Господа нашего Иисуса Христа и трижды плюнуть на крест! Вы признаёте это.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

(растерянно)

Да, признаю!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Признаёте ли вы, что когда кандидат проходил дальше, то его освобождали от одежды, и тот кто его принимал целовал его в копчик, ниже пояса, затем в пупок, затем в рот, а затем говорил ему, что если один из братьев захочет предаться с ним плотским утехам, он должен это вынести по уставу ордена?!


ЖАК ДЕ МОЛЕ

(сквозь слёзы)

Да! да! Только не трогайте меня. Орден виновен во всех ваших обвинениях! Только прошу, не делайте со мной ничего! Я уже и так старый! Дайте дожить свои и так уже короткие года! Я соглашусь со всем! Только прошу, не пытайте!

(пауза, плачет)


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Всё записал?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Так точно, великий инквизитор.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Я видел и слышал достаточно. Я немедленно доложу королю. Честно говоря, де Моле, уж от кого, а от тебя я такого не ожидал.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Так тому и быть. Ты справишься с парижскими рыцарями без меня?


ГЛАВНЫЙ КОМИССАР

Безусловно. А вы что будете делать?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Мне тоже нужно доложить кое-что кое-кому.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

(к телу одного рыцаря прикладывают раскалённую сталь)

Рыцари признавались не потому, что действительно были виновны, а потому, что они не хотели умирать. У многих из них были семьи и они не хотели их покидать.

(другому надрезали кожицу на подушечки пальца и постепенно стягивают ей. Рыцарь очень сильно кричит)

Те, кто были без семей, сопротивлялись сильней. Из-за этого палачи и надзиратели прибегали к самым суровым пыткам.

(третьего привязали к кругу и начали растягивать тело)

Инквизиция считала виновными тамплиеров, то есть делала то, что ей сказали, а тамплиеры считали еретиками инквизицию.

(четвёртого заводят в шкаф с шипами)

Но каждый, будь то член инквизиции или рыцарь-тамплиер, считал, что Бог на его его стороне. Но так ли это? Вы как думаете? На чьей он стороне?


35. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЕ ПОКОИ – УТРО


Филипп IV и Гийом де Ногаре сидят за столом и завтракают.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

В общем такая ситуация. Что планируете делать теперь? Коли все сознали.


ФИЛИПП IV

Сознались прямо все?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Все рыцари Парижа. На счёт остальных городов не знаю. Донесения ещё не получали.


ФИЛИПП IV

Скоро получим, это вопрос времени.

(пауза)

Признаюсь, я думал тамплиеры будут дольше и усердней противиться. Де Моле так вообще поразил меня.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Под пытками инквизиции любой сознается в любом обвинении, лишь бы прекратили мучения.


ФИЛИПП IV

Для убедительности надо бы казнить парочку. А то у них страх в темницах пропадёт.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Ваше право, сир.

(пауза)


ФИЛИПП IV

А чтобы ты сдела на моём месте, а, Гийом? Казнил? Сжёг? Или бы вообще в покое оставил? В последнем случае мы даже турского гроша с них не получим.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Я бы вообще не начинал войну с орденом. Я лучше бы использовал его в своих целях. Которые совпали бы с интересами страны.

ФИЛИПП IV

И в каких же это целях и интересах? Поведай, будь добра. Если не секрет конечно.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Нет, не секрет. Я попросил бы использовать их финансовое могущество, дабы снарядить армию и захватить какие-нибудь лакомые территории. Взамен дал бы им некоторое количество новых земель. А молодые рыцари, что недавно вступили в орден и не имеют определённой власти и могущества, с радостью пополнили бы ряды армии.

(пауза)

Ведь без денег воевать не получиться.


ФИЛИПП IV

То есть ты бы начал войну на чужую деньги?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Любые войны проходят на чужие деньги, ваше величество, да вот окупаются далеко не любые войны.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Я думаю, что Папа уже в курсе, в любом случае сегодня он уже придёт в негодование. Всё таки мы не правильно использовали его разрешение. Где, кстати, наш достопочтенный инквизитор?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Он покинул город на некоторое время. Сказал, что ему надо повидаться со старым приятелем.


ФИЛИПП IV

Уж ни с Папой ли он решил переговорить?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Не думаю. Там скорее сугубо личная встреча.

(пауза)

Двуличный он человек.


36. ИНТ. ЗАМОК ЛОРДА СИМОНА – УТРО


Повозка с Ричардом, Робертом, Генрихом и Юлей подъезжает к воротам замка.


РОБЕРТ

(выглядывает в окно)

Хороший у тебя отец. Мне бы одному страшно было в таком доме. Особенно по ночам.


ГЕНРИХ

У него стражи чуть ли не больше, чем у самого короля. Так что о сохранности сна он думает в последнюю очередь.


РИЧАРД

Где твой отец заработал такое состояние?


ГЕНРИХ

Махинации, грабежи, налоги, работорговля. Что-то легально, что-то нелегально. Так за годы и накопилось.


РОБЕРТ

Неужели большие деньги можно только украсть? Почему их нельзя заработать?


РИЧАРД

Потому что заработать, Роберт, можно только геморрой.


Все усмехнулись.


ГЕНРИХ

Золотые слова, Ричард. Золотые слова.


Подъехали к воротам. К ним подошёл дворецкий Осмонд(70). Худой седой мужчина приятной наружности. Хорошо одет.


ОСМОНД

(из-за ворот)

Чего вам надобно? У нас уже приехали гости!


КУЧЕР

У меня груз поважнее любых гостей!


Генрих вылезает из окна.


ГЕНРИХ

Осмонд! Это я! Открывай скорее ворота!


ОСМОНД

Ох! Сэр Генрих! Рад, что вы приехали.

(открывает ворота)


Карета въезжает. Доезжает до входа в замок. Все из неё выходят и вместе с Осмондом заходят.


ГЕНРИХ

Как отец?


ОСМОНД

Как обычно, то бишь прекрасно. Ничем не болеет, ни в чём не нуждается. Лишь может в любви сына? Уж в этом-то нуждается даже самый серьёзный и богатый отец. Как у вас-то? Детишек нет ещё?


ГЕНРИХ

Увы, но пока нет.


ОСМОНД

Жаль. Я перед тем как отправиться на тот свет хочу взглянуть на них. Только эта мечта и удерживается в этом мире. Не даёт умереть. Хе-хе.


ГЕНРИХ

Я не хочу однажды с тобой распрощаться, ты мне, как родной.


ОСМОНД

Но, к сожалению, не всё, чего мы хотим сбывается. А вот жить вечно я как раз не хочу.


Вдвоём усмехнулись. Остальные идут позади и смотрят на красоту замка.


РОБЕРТ

Всё же в титуле лорда есть что-то такое, что позволяет иметь такие хоромы.


ЮЛИЯ

Перед Богом даже лорд и король обычные люди.


РОБЕРТ

Может и так. Да ведь Бог на небесах, а мы на земле. Стало быть, внизу далеко не все равны.


РИЧАРД

Так всегда и будет. Рухнут империи, сотрутся города, умрут короли. Но всё равно найдётся такая сила, которая сможет одарить своего хозяина такими благами, которых нет у других.


РОБЕРТ

Из грязи в князи.


Навстречу выходит Стасий.


СТАСИЙ

Генрих! Как я рад тебя видеть! Лорд Симон будет обрадован не меньше моего.


ГЕНРИХ

Надеюсь на это. Ты хоть за ним ухаживал?


СТАСИЙ

Безусловно.


ГЕНРИХ

А то кроме тебя и Осмонда мне больше не на кого рассчитывать в этом городе.


ОСМОНД

Ладно. Мне надо идти, ещё множество поручений. Стасий, будь добр, отведи их к лорду Симону. Сэр Генрих хочет представить ему своих друзей. По его словам они помогли ему сбежать.

(уходит)


Остальные идут дальше.


СТАСИЙ

Кстати да, нам известно о приговоре брошенных на тамплиеров. И нам пришлось задержать всех в ваших владениях. Но я уверен, что это просто очередные игры политиков. Не воюют за границей, так воюют на своей же территории против своих же людей… Никогда не любил власть, а гнетущую власть вообще терпеть не могу.


Доходят до кабинета лорда Симона.


ГЕНРИХ

Отец точно нас не ждёт?


СТАСИЙ

Точно. Он с самого утра сидит со своим другом, да вот только выпивки никто из них не потребовал. Вот это-то меня удивило. Желаю хорошего провести время.

(уходит.)


Генрих смотрит на друзей.


РОБЕРТ

Чего ты ждёшь? Открывай эту чёртову дверь и скажи: «Папаша, я дома, мать твою!».


ГЕНРИХ

Я уже несколько лет его не видел… А если я так поприветствую, то он меня треснет.


Поворачивается к двери и открывает её. В кабинете сидя лорд Симон и Гильом Эмбер.

ГЕНРИХ

(с радостным лицом)

Отец, я вернулся!…

(радость пропала, когда он увидел Гильома)


ЛОРД СИМОН

Генрих! Я несказанно рад твоему возвращению! Познакомься, это Гильом Эмбер, великий инквизитор Франции и мой давний друг.


Юлия и ричард пришли в изумление. Роберт смотрит на всех.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вот мне и не пришлось искать вас по всей стране.


ЛОРД СИМОН

Генри, инквизитор Эмбер рассказал мне всё о сложившейся ситуации. И он разрешил тебе остаться со мной. А вот твоим друзьям придётся отправиться с ним.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Такова цена свободы. Твоей свободы. И ту её уже заплатил.


ГЕНРИХ

Ну уж нет! В моём доме забирать тех, кто меня спас могу только я!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ты их уже забрал, только не из своего дома.


ЛОРД СИМОН

Генри, давай поступим по уму. Я выпросил у инквизитора твоё помилование. Но оно обошлось мне жизнью трёх совершенно незнакомых мне людей.


ГЕНРИХ

Папа, они вытащили меня из его рук! Иначе бы он сжёг меня вместе с остальными!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Видимо судьба распорядилась иначе. Ведь тогда мы не встретились бы.


ГЕНРИХ

Вы их не заберёте!

(обнажает клинок, Ричард и Роберт тоже)


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Дети, дети, послушайте, сейчас в замке более двадцати моих комиссаров. Хотя я думаю, что когда-нибудь о вас троих, о троих храбрецах-друзьях напишут какое-нибудь произведение. А может и про других храбрецов, в итоге оказавшихся глупцами.


ГЕНРИХ

Лучше бы награбленные деньги пустили на образование. А то даже читать мало кто может.

(пауза)


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Схватить их!


Двери закрываются. Из-за углов и дверей выходят комиссары инквизиции. Начинается бойня.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ты не против, если мы немного запачкаем пол и стены?


ЛОРД СИМОН

Ототрём. Главное генриха не забирай.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

По рукам!


Пять комиссаров убиты. Ричард, Роберт и Генрих обезоружены и стоят на коленях. Юлю держит под руку комиссар.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

А ведь всё могло быть иначе. Если бы вы остались в Париже и дождались меня.

(пауза)

Этого я оставляю тебе, благодарю за выгодную сделку. Остальных забираем и обратно в Париж.


Комиссары уходят и ведут Ричарда и Роберта. Юлю ведёт отец.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Разве такой любви ты хотела? Отныне и навсегда межу тамплиером и инквизитором не может быть никакой связи! А ты дочь великого инквизитора и своими действиями порочишь моё имя. К тому же из-за этого храмовника погибла твоя мать. Единственная во всём мире женщина, которую я по-настоящему любил. Знаешь, я даже твоего отчима так не ненавидел, как твоего рыцаря Христа.


Выходят на улицу. Стоят пять карет.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Одна карета поедет пустая. Теперь в ней некому ехать. Эти двое поедут в той вместе с тремя комиссарами. Девушка поедет со мной. Остальные разбейтесь сами.


РОБЕРТ

Послушайте, инквизитор, а какой вам толк от нас? Ваша дочь не хочет быть с вами, зато с ним хочет

(кивает на Ричарда)

Так зачем же вы мешаете счастью своей дочери? Отпустите её, дайте дайте ей право жить так, как она хочет и с кем она хочет. Неужели вы не понимаете? Без воздуха жизни не бывает, а без любви счастья не бывает.


Инквизитор смотрит на него. Подходит. Роберт смотрит ему в глаза. Гильом тоже не отводит взгляд.


Инквизитор резко вынимает меч и отрубает Роберту голову.


РИЧАРД

Нет! Нет!!

(его держат комиссары)

Ты чудовище! Монстр! Что он тебе сделал?! Правду сказал! Он даже не тамплиер!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Зато ты тамплиер. Поэтому стой молча. По каретам и поехали.


РИЧАРД

(грузят в карету)

Я убью тебя! Слышишь?! Я лично всажу меч тебе в глотку.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

(себе под нос)

Удачи, бедный рыцарь.


Садится в карету. Все садятся по каретам и уезжают.


37. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ КАБИНЕТ В ДОМЕ ФИЛИППА – ДЕНЬ


В кабинет заходят Филипп IV и Климент V. Идут до стола короля.


КЛИМЕНТ V

Я просто в шоке, Филипп. Вы пренебрегли моим доверием.


ФИЛИПП IV

Как никак, но показания уже есть.


Садятся. Филипп за стол, Климент напротив.


КЛИМЕНТ V

Которые они дали под пытками?


ФИЛИПП IV

Главное, что дали. А вот как дали – это вопрос вкуса, святой отец.


КЛИМЕНТ V

Это не вопрос вкуса! А прямое посягательство на собственность церкви! Вы оболгали моих воинов в ереси!


ФИЛИПП IV

Никто никого не оболгал! Они сами признались, пусть и под пытками! Но признались! Никто из них пока не умер! А сам магистр вообще без пыток признался как в своих грехах, так и в грехах всего ордена. Отсюда делаем вывод, что вам подчиняется орден еретиков. Или же вы сами управляете рыцарями-богохульниками? Имейте ввиду, что во втором случае вы сами являетесь еретиком.


КЛИМЕНТ V

Как вы смеете обвинять меня в предательстве церкви?! Это неслыханная наглость!


ФИЛИПП IV

Так! Пока мы окончательно не возненавидели друг друга, нужно решить, что мы будем делать с их имуществом. Как делить будем? Я предлагаю разделить в равных долях между Францией и христианской церковью. Или же могу дать вам больше. Всё таки орден принадлежал церкви.


КЛИМЕНТ V

Пока я официально не распущу орден, никакой делёжки не будет. А этот момент, поверьте мне, будет ещё очень не скоро.


ФИЛИПП IV

Как раз наоборот, святой отец. Скоро начнутся суды инквизиции, где тамплиерам вынесут окончательный и полностью официальный приговор. А как только его получат все рыцари и все приговоры приведут в исполнение – вам придётся, хотите или нет, распустить орден.

(пауза)

Механизм запущен, святой отец, и его невозможно остановить. А если вы будете мешать, то вас постигнет та же самая участь. Поэтому пока я предлагаю помощь, разумно было бы её принять.

(пауза)


в кабинет врывается Гийом де Ногаре.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

(подходит к столу)

Ваше величество! Святой отец! Простите, что так ворвался, но ситуация того стоит. Возле этого здания собралась толпа и требует разъяснения по делу тамплиеров. Этих людей сюда нагнали семьи осуждённых. Видимо власть рыцарей не только в деньгах, но и в семейных узах.


ФИЛИПП IV

Что ж, святой отец. Теперь ситуация полностью в ваших руках. Выйдете и скажите ту правду, которую сами считаете нужной. Толпу надо успокоить, ведь вы не хотите, чтобы это переросло в бессмысленный и беспощадный бунт? Так вот слово Папы Римского как раз сможет это. Выбор за вами, святой отец. Оболгите меня или своих рыцарей.


Толпа бесится. всюду крики и паника. вход в королевский замок закрыт. на стенах стоят стражники. На эту стену выходит Климент. Идёт на ворота. Доходит и поднятой рукой просит замолчать толпу. Толпа замолкает.


КЛИМЕНТ V

Дорогие жители, я понимаю всё ваше негодования. Но сложившаяся ситуация требовала действенных мер. Во избежание распространения ереси среди вас.


МУЖЧИНА ИЗ ТОЛПЫ

А зачем же вы вмешали сюда инквизицию? Неужели не нашлось более человеческих способов.


КЛИМЕНТ V

Дело в том, что суд инквизиции самый честный и неподкупный. Ему не ведомы звоны злата.

(пауза)

Поймите, я сам не ожидал такого от своих же рыцарей. Да, долгие годы они служили всем нам верой и правдой. Но, как видите, навсегда ничего не бывает.


В кабинете стоят, смотрят и слушают Филипп и Гийом.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вроде у него неплохо получается.


ФИЛИПП IV

Именно для этого он нам и нужен.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Заставлять молчать народ?


ФИЛИПП IV

Да. В ином случае он нам бы и даром был не нужен. А так ещё и часть добра отдать придётся.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Часть да, но какую?


ФИЛИПП IV

В смысле большую или маленькую?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

В смысле крупную снаружи, но ничтожную внутри.


ФИЛИПП IV

То есть большая для вида…


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Но маленькая по сути.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Всё таки хорошо, что у меня есть такой друг и советник, как ты.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Друзья должны быть у всех. Даже у королей.


38. ИНТ. ДОМ ИНКВИЗИТОРА – ДЕНЬ


Гильом Эмбер сидит у себя в кабинете что-то пишет. В кабинет заходит Юля. Подходит к столу и садится. Гильом прекращает писать и смотрит на дочь.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Я слушаю. Хотя вряд ли я услышу что-нибудь новое. Но мы почти за две недели ни слова друг другу не сказали.

(пауза)


ЮЛИЯ

Что с ним будет?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

С твоим рыцарем? Учитывая тот факт, что сейчас идёт разгар судов, то его очень скоро будут судить.


ЮЛИЯ

И какой у него будет приговор?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Честно? Понятия не умею. Я не судья и не выношу вердикта, более того, я стараюсь вообще избегать своего присутствия на судебных разбирательствах. Однако к сожжению приговорили не многих. Так что вполне вероятно у него будет менее мучительная смерть.

(пауза)


ЮЛИЯ

Но ведь я люблю его.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Симпатия – не любовь! Ты ещё молодая, успеешь найди себе хорошего и верного мужа. А пока наслаждайся жизнью.


ЮЛИЯ

Как я могу наслаждаться жизнью, если единственный человек, с которым мне было хорошо – сидит в темнице по воле моего отца, и ждёт смертный приговор?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Придётся придумать.

(пауза)

Когда его не будет и ты обратишь свой взор на другого, то рыцаре Христа даже и не вспомнишь.


ЮЛИЯ

Но ведь ты после ни в кого не влюблялся. Ты не искал других. Даже когда она забрала меня и ушла с другим – ты не искал ей замену.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Потому что я её любил по-настоящему. Но перед тем, как я её встретил, я побывал со множеством женщин. И ни одна из них не могла сравниться с твоей мамой. И даже когда она ушла, я не держал её. Потому что понимал, так ей будет лучше. Даже если лучшее для неё – губительное для меня.


ЮЛИЯ

Так почему же ты не даёшь мне уйти с Ричардом? Ведь с ним мне будет лучше.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

С ним тебе будет хуже. Он молодой, и так как ты, поверь моему опыту, у него будет очень много, к тому же он лорд. А я не хочу, чтобы моя дочь была одной из многих. Я хочу чтобы моя дочь была единственной. А уж поверь мне, я ни разу не встречал мужчину, чтобы первая любовь у него была на всю жизнь.


39. ИНТ. СУД ИНКВИЗИЦИИ – УТРО


Четыре судьи сидят и выносят приговор в большом здании. Кругом сидит множество обычных людей. Юля сидит посередине. Перед судьями стоит один из рыцарей.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ(70)

Сэр Исак де Актиль, из всего вышесказанного я выношу вам следующий приговор: казнь через сожжение.

(зал охнул)

Приговор будет приведён в исполнение завтра на рассвете.

(ударяет полотком. Подсудимого уводят)

Прошу на место подсудимого

(читает с листочка)

Лорда Ричарда де ла Марша!


Ричард встаёт и идёт. Становится возле главного судьи.


Юля замерла от ожидания.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ

Вам известно, в чём вас обвиняют, молодой лорд?


РИЧАРД

Да! Меня обвиняют в богохульстве и порочных обрядах. Но я признаюсь, что никогда не делал ничего подобного.


ГЛАВНЫЙ СУДЬЯ

Что ж, тут и разбирать нечего. Поскольку вы лорд, казнь через сожжение вам обеспечена не будет.

(пауза)

Я приговариваю вас к казне через повешенье.

(стучит молотком)


РИЧАРД

(себе под нос)

Так тому и быть.


Тут в главного судью с балкона попадает арбалетный болт.


Ричард понял этот знак и выхватил из рук комиссара меч. Начал убивать комиссаров. Люди в ужасе стали убегать.


С балкона болты убили остальных судей.


С балкона прыгнул Генрих и присоединился к Ричарду. Юлю увели комиссары.


ГЕНРИХ

Ты даже не обернулся, когда я судью убил!


РИЧАРД

Я просто сразу понял, что это ты.


Убивают всех комиссаров.


ГЕНРИХ

И это всё?


РИЧАРД

Посмотри на выход.


В здание вбегает отряд комиссаров.


РИЧАРД

Я надеюсь, ты придумал план, прежде, чем явился сюда?


ГЕНРИХ

Да, нас укроет мой мой стары знакомый. Он, кстати, выкупил твой меч на аукционе. Он тебе его отдаст. Для этого и покупал.


РИЧАРД

Ну хоть одно положительная новость за день. Но для этого надо пробиться наружу.


ГЕНРИХ

Потянем?


РИЧАРД

Сейчас и узнаем.


Бегут навстречу отряду из шести комиссаров. Убивают их очень красиво и элегантно.


Выбегают наружу.


РИЧАРД

Ты как здесь оказался?!


ГЕНРИХ

Потом расскажу, а пока бежим!


Бегут и скрываются среди улиц.


40. ИНТ. ДОМ ЛОРДА АЛЬВИНА – ДЕНЬ


Ричард, Генрих и Лорд Альвин сидят в гостиной.


ЛОРД АЛЬВИН

Здесь вам искать не будут. Однако мне сказали, что Эмбер уже в курсе вашей выходки. И он очень зол.


РИЧАРД

Насколько зол?


ЛОРД АЛЬВИН

Настолько, что он сам вынес вам приговор и сам приведёт его в исполнение.


ГЕНРИХ

И какой же приговор?


ЛОРД АЛЬВИН

Отрубить вам головы. И теперь его даже Юля не остановит.

(пауза)

Честно вам скажу, Эмбер странный человек, но его странности никогда не тронут других, если другие не трогают его.


РИЧАРД

Да псих он, одним словом. Какой нормальный отец будет мешать счастью дочери?


ГЕНРИХ

Она была с тобой счастлива?


РИЧАРД

Да! Нам было хорошо вместе. У нас были большие планы. Но судя по последним обстоятельствам, они не сбыточные.


ЛОРД АЛЬВИН

Бросьте, Лорд Ричард, уныние сообщник поражения. Если вы хотите быть с ней, то ни один инквизитор вам не помешает.


РИЧАРД

Я не хочу и не буду убивать её отца.


ГЕНРИХ

Зато он настроен совершенно противоположно.


ЛОРД АЛЬВИН

Поэтому просто поговорить с ним не получится. Во всяком случае языком.


РИЧАРД

В смысле?


ЛОРД АЛЬВИН

Язык стали. Если вы победите его в честном поединке, то он выполнит любое ваше условие. Таков Гильом.


ГЕНРИХ

Что ж, осталось только его найти.


ЛОРД АЛЬВИН

Он сам вас найдёт, уж поверьте.

(пауза)

Мне надо раздать задания прислуге. Ваши комнаты на втором этаже.

(уходит)

Герих и Ричард пошли на верх.


РИЧАРД

Там мне так и не рассказал, как сюда попал.


ГЕНРИХ

Скажем так, отец отпустил с условием, что я вернусь живым.


РИЧАРД

Ты в это веришь?


ГЕНРИХ

Что я вернусь живым?


РИЧАРД

Да.


ГЕНРИХ

Наполовину. Как повезёт.


РИЧАРД

Смелым помогает судьба.


ГЕНРИХ

Надеюсь твои слова не лгут.


Заходят в свои комнаты.


41. ИНТ. ДОМ ИНКВИЗИТОРА – ДЕНЬ


Гильом собирается уходить во всеоружии. Юля пытается его остановить.


ЮЛИЯ

Папа! Не надо! Не убивай его!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Юля, это уже слишком! Это переходит все границы! Они убили всех судей, включая главного, и ещё десяток комиссаров! Я не могу допустить такого подрыва авторитета инквизиции!


Выходит из дома.


ЮЛИЯ

Пожалуйста! Ради всего святого! Не убивай его!

Гильом ничего не ответил. Просто в профиль повернулся и ушёл. Сел в карету и уехал.


42. ИНТ. ТЕМНИЦЫ ТАМПЛЯ – ДЕНЬ


Климент V идёт на встречу с Жаком де Моле. Климент сидит в капюшоне за столом, где горят три свечи. Двое приводят де Моле и оставляют их.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Кто вы и что вам нужно?… Я же уже всё сказал… Во всём признался.


КЛИМЕНТ V

(снимает капюшон)

Де Моле, это я.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Святой отец?! Что случилось? Почему вы здесь?


КЛИМЕНТ V

Ситуация критическая. Поэтому я здесь. Филипп провёл меня. Теперь волей или неволей, но я буду вынужден распустить орден. В противном случае вся церковная власть утратит вес в обществе.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

И вы пришли сюда, чтобы сказать мне это?


КЛИМЕНТ V

И не только это. Но и то, что я договорился с Филиппом о вашей неприкосновенности после роспуска ордена. Вы обретёте свободу и сможете уйти куда пожелаете. Правда это будет длительный процесс. Я постараюсь выиграть максимальное время для укрывшихся рыцарей, дабы они смогли сбежать.

(пауза)

Это всё, чего я смог добиться в уплату того долго, де Моле. Надеюсь теперь мы в расчёте?


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Скажите честно, кроме нас здесь никого нет, вас заставили это сказать?

(пауза)


КЛИМЕНТ V

Нет, это мои гарантии. Годами тамплиеры исполняли волю церкви. И вот, когда положение зашло в тупик, гарантировать вашу свободу – это всё, что я могу.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

У меня ещё один вопрос, святой отец. Почему Филипп так обозлился на нс? Ведь мы и его просьбы выполняли. Да, он нам немного задолжал. Но неужели нельзя было прийти и поговорить? Зачем доводить до разгона тех, кто всегда готов был помочь как короне, так и церкви?


КЛИМЕНТ V

Скажу честно, де Моле, мне нечего скрывать, всё дело в богатстве ордена. Филипп просто вам завидует и боится, что своими возможностями вы захватите власть и установите свои правила.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

Глупый ребёнок. Мы просто делали всё, чтобы наши семьи ни в чём не нуждались, чтобы орден жил и процветал. У нас никогда не было в планах захватить власть.


КЛИМЕНТ V

В любом случае Филиппа не переубедить. Он уже начал необратимый процесс. А теперь мне надо идти. Больше я не могу здесь оставаться.

(уходит)


ЖАК ДЕ МОЛЕ

(себе под нос)

Богатство против власти… Вечно противостояние невечных вещей.


Климент закрывает дверь. Его ждёт Гийом де Ногаре.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вы сказали всё, как надо?


КЛИМЕНТ V

Да! И передайте королю, что больше в его игры я не играю.

(уходит)


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Обязательно передам.


43. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ


Ричард идёт по улице. Внезапно из одного дома выходят два комиссара с тамплиером.


КОМИССАР

Сэр Рогир, за вашу неявку и уклонение от суда мы обязаны забрать не только вас, но и вашу жену с дочерью.


РОГИР

Я уже вам ни один раз говорил, что их вы не получите!


Из дому выводят жену.


КОМИССАР

Это лишь вопрос времени, глупый рыцарь, жену-то мы вашу нашли!


Уводят Рогира вместе с женой.


РОГИР

Сволочи! Ублюдки! Вы никогда её не получите! Слышите! Никогда!


В окнах и большом саду ходят комиссары. Ричард подходит к забору и перелезает через него. прячется в высокой траве. комиссар идёт прямо к нему, но не видит его. когда он подошёл максимально близко, Ричард бесшумно убил его небольшим ножиком и оставил в траве. Подходит к открытому окну.

В комнате два комиссара.


КОМИССАР 1

У меня ничего.


КОМИССАР 2

У меня тоже. Видимо на втором этаже.


КОМИССАР 1

Я проверю, а ты пересмотри здесь ещё раз все углы.

(уходит)


Когда второй комиссар отошёл от окна, Ричард залез. Подкрался сзади и убил комиссара. Его арбалет положил на кровать.


РИЧАРД

(шёпотом)

Где же эта девочка?


Шорох в шкафу. Ричард тихо подходит и открывает. Там девочка пяти лет с мягкой игрушкой в виде мишки.


АНЯ

(шёпотом)

Не тьёгайте, позялуста… Мне ствафно.


РИЧАРД

Я спасу тебя отсюда… Я друг твоего папы.


Берёт девочку на руки. Подходит к окну. С летницы спускается комиссар.


КОМИССАР 1

А ну стоять!


Ричард резко поворачивается. Хватает с постели заряженный арбалет и отправляет болт прямо в шею. Аня прижалась к Ричарду.


АНЯ

Квовь, квовь. Всегдя квовь… Посему незя по-двувому?


РИЧАРД

Так жизнь устроена. Без смерти нет жизни.


Уходят через окно.


44. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ


Ричард идёт с Аней на руках.


РИЧАРД

Сколько тебе лет, малыш?


АНЯ

(показывает ладошку)

Пять.


РИЧАРД

А имя у тебя есть?


АНЯ

Аня.


РИЧАРД

Очень красивое имя. А меня зовут Ричард.


АНЯ

Осень квасивое имя.


Неожиданно из-за угла выбегает Юля.


РИЧАРД

Юля?! Что ты здесь делаешь?


Юля и Ричард обнимаются, девочка между ними.


ЮЛИЯ

Ричард! Дело плохо! Отец нашёл Генриха, они сейчас на площади. Мы можем успеть! Бежим!


Убегают.


45. НАТ. ПЛОЩАДЬ ПАРИЖА – ДЕНЬ


Гильом Эмбер стоит посередине и держит меч. Топчется на месте.


Генрих стоит на месте. вокруг них толпа. между толпой и площадкой с Генрихом и Гильомом стоят несколько комиссаров.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вы мне уже надоели! Глупые дети! Ваша игра в храбрых рыцарей мешает всей Франции!


ГЕНРИХ

Как раз мы никому не мешаем, не мешали и мешать не будем! А вот вы своей двойственной игрой в доброго и плохого инквизитора погубили целый орден! Который десятилетиями защищал таких ублюдков, как вы!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну всё, малыш! Теперь тебя спасёт только чудо!


Бежит на Генриха и начинает серию атак. Генрих прекрасно парирует каждую.


ГЕНРИХ

Что-то вы не очень важно машете мечом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Машешь ты!


Отражает атаку Генриха и наносит ему удар кулаком в лицо. Рассёк ему бровь. Валит его с ног, отталкивает меч в сторону. Приставляет свой меч к горлу Генриха.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Наигрался?


ГЕНРИХ

Да пошёл ты!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

И пойду! Только тебя не отпущу!


Замахивает мечом, но меч из рук выбил арбалетный болт.


Из толпы вышел Ричард. Генрих встал, взял своё меч и стал рядом с Ричардом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Что ж, так полагаю, теперь нужно уравнять шансы! Ребята! Выйдите сюда!


Комиссары присоединились к бою.


ГЕНРИХ

План есть?


РИЧАРД

Да! Убей комиссаров. Гильом мой.


ГЕНРИХ

Справишься?


РИЧАРД

class="book">Сейчас узнаем.


Генрих вступает в бой с комиссарами. Ричард вырывается к Гильому.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Наконец я узнаю, каков ты в бою, юный лорд.


Ричард наносит удары, Гильом парирует.


РИЧАРД

Это и всё?


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Да я просто разогреваюсь.!


Начинают биться. Гильом ударяет кулаком Ричарда, потом Ричард в удобный момент наносит удар по лицу Гильома.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Давненько мне по лицу не прилетало! Аж забыл!


РИЧАРД

С почином!


Генрих убил уже троих.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Мне это уже надоедает!


Начинают более яростно биться. Гильом при последнем ударе проткнул Ричарда мечом.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну что, лорд Ричард? Поиграли и хватит?


Вытаскивает из Ричарда меч. Тот падает и начинает ползти к толпе.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Куда же вы, лорд Ричард? Арена здесь! Или вы решили схитрить?


Генрих замечает раненного друга.


ГЕНРИХ

Ричард!

(одним взмахом меча убивает троих)

Ты поплатишься, сука!


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну давай, неугомонный! Заставь меня страдать!


Начинают очень яростно биться.


Ричард подполз к толпе. К нему подбежала Юля в слезах и обняла его на земле. Аня стоит рядом.


ЮЛИЯ

Ну умирай, пожалуйста!


РИЧАРД

Не трать время на пустые слова. Эту девочку зовут Аня. Возьми её на воспитание. Настоящих родителей уже не вернуть… Юля, ты сделаешь это? Обещаешь?


ЮЛИЯ

Обещаю!…


РИЧАРД

Аня, ты позаботишься о ней?


АНЯ

Я буду ховофой девоськой.


РИЧАРД

Я люблю вас.

(умирает)


ЮЛИЯ

И я люблю тебя, Ричард.


АНЯ

И я люблю, папа.


Гильом убивает Генриха.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Теперь тебе даже отец не поможет!

ГЕНРИХ

Ты обречён гореть в аду!


Гильом бросает его на землю. И протыкает мечом. Генрих быстро умирает. Гильом подходит к Юле.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Теперь ты убедилась?


Поворачивается показать тело Генриха. Тут его пронзил меч Ричарда. Гильом поворачивается и видит, что его убила Аня.


ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ты ещё кто такая?

(падает и умирает)


АНЯ

Это тебе за папу и маму, и есё оного папу!


Юля обнимает Аню. Толпа молчит.


46. ИНТ. ЗАМОК ЛОРДА СИМОНА – УТРО


Лорд симон сидит за столом. На столе лежит открытое письмо и стоит много алкоголя. Симон плачет и пьёт.


ЛОРД СИМОН

(сам себе)

Мой мальчик! За что?… За что покинул ты меня?…


В комнату заходят Стасий и Осмонд.


СТАСИЙ

Лорд Симон, что случилось?


ОСМОНД

Почему вы плачете?


ЛОРД СИМОН

(потыкал пальцем в письмо)

Генри убит. Убит в бою с инквизитором.

(пауза)

В этой дуэли, хтя это была явная резня, погибли все. Генри, его друг Ричард, Гильом и несколько комиссаров…


Осмонд и Стасий посмотрели друг на друга и пошли к Симону.


47. ИНТ. КОРОЛЕВСКИЙ КАБИНЕТ В ДОМЕ ФИЛИППА – ВЕЧЕР


Филипп IV и Гийом де Ногаре сидят молча в серьёзных позах. На столе горят несколько свечей.


ФИЛИПП IV

Ну такого исхода я не ожидал.


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Такая унизительная смерть, от рук маленькой девочки.

(пауза)


ФИЛИПП IV

Скажи мне, Гийом, судьи убиты, но при этом убиты их убийцы. Что из этого следует? Что будет с орденом? Как их судить будут?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Ситуация двоякая. У нас выбор: либо оставить их в покое, либо использовать оплошность тех двух и самим судить рыцарей.


ФИЛИПП IV

Второй вариант мне больше нравится. Как к нему придём?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Два храбреца уклонились от своих обязанностей, к тому же убили высокопоставленных людей. Так вот за это можно и наказать весь орден. Мол, чтобы такая ситуация не повторилась впредь.

(пауза)


ФИЛИПП IV

В общем делаем следующее: всех оставшихся рыцарь судить по какому-угодно правилу. Всех предводителей ордена приговорить к пожизненному заключению. А если будут противиться, то сжечь их. Всё ясно?


ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Полностью. Один вопрос: как объясним Клименту.


ФИЛИПП IV

Придумаем что-нибудь. Он уже на нашей стороне. Распустит орден, поделит имущество, так как имущество ордена полностью под его юрисдикцией. А если мне ничего не даст, то я заберу у него или какого-нибудь другого.


48. НАТ. РАЗЛИЧНЫЕ МЕСТА ВО ФРАНЦИИ. – ДЕНЬ


В продолжение речи рассказчика показываются кадры написанные в ремарках.


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Некогда могущественный орден рухнул в небытие обычной завистью.

(вешают трёх тамплиеров)

12 апреля 1310 года 54 тамплиера

(столбы, привязанные тамплиеры кричат в огне)

Были сожжены в предместье Парижа. В октябре 1311 года состоялся Вьенский собор.

(«отцы» Собора и Папа кричат друг на друга не соглашаясь и размахивая руками)

Папа потребовал упразднение ордена, обесчестившего себя и уже не способного существовать в прежнем виде. Сопротивление «отцов» Собора было довольно значительным. Папа, под давлением короля Франции, настоял на своих требованиях, заставив аудиторию замолчать под страхом отлучения от церкви.

(Климент подписывает буллу)

Булла от 22 марта 1312 года ознаменовала роспуск ордена.

(госпитальеры празднуют)

А согласно булле от 2 мая вся собственность ордена передавалась их соперникам, госпитальерам.

(Филипп IV получает крупную сумму денег)

Вскоре после этого Филипп IV изъял у госпитальеров крупную сумму денег как судебную компенсацию.

(тамплиеры в жалких одеяниях трудятся в монастырях)

Многих тамплиеров приговорили к различным срокам заключения, иногда пожизненно. Тех, кто не признал своей вины, заточали в монастыри, где они до конца жизни влачили жалкое существование.

(предводители ордена слушают приговор. Гуго де Пейро и Жоффруа де Гонневиль слушают приговор молча, а Жак де Моле и Жоффруа де Шарнэ протестуют)

Предводители были приговорены к пожизненному заключению. Гуго де Пейро, генеральный визитатор ордена, и Жоффруа де Гонневиль, приор Аквитании, выслушали приговор молча, однако великий магистр Жак де Моле и приор Нормандии Жоффруа де Шарнэ громко протестовали, отвергая обвинения, и утверждая, что святой орден чист перед Богом и людьми.

(тёмный экран)

Король потребовал их сожжения как впавших в ересь вторично, и в тот же вечер они были сожжены на одном из островков Сены.

49. НАТ. ОДИН ИЗ ОСТРОВКОВ СЕНЫ – ВЕЧЕР


Жак де Моле и Жоффруа де Шарнэ привязаны к одному столбу.


ТИТР:


18 марта 1314 года


Зажигают костёр.


ЖАК ДЕ МОЛЕ

(из клумбы дыма)

Папа Климент! Король Филипп! Рыцарь Гийом де Ногаре! Не пройдёт и года, как яя призову вас на Суд Божий! Проклинаю вас! Проклятие на ваш род до тринадцатого колена!


РАССКАЗЧИК(ЗК)

Так гласит легенда о проклятии де Моле. Климент V умер 20 апреля 1314 года, Филипп IV – 29 ноября 1314 года. Личность Гийома де Ногаре фигурирует в этой легенде по ошибке. Нограе скончался за год до этих событий, в марте 1313 года.

(дети Филиппа. сначала живые, потом мёртвые)

Судьбу Филипп разделили и три его сына, которых в народе окрестили «проклятыми королями». На протяжении 14 лет они погибли один за другим при загадочных обстоятельствах, не оставив наследников.


50. НАТ. КЛАДБИЩЕ – ДЕНЬ


Три могилы: Роберта, Ричарда и Генриха. Рядом с ними стоят Юля и Аня(12). Молча смотрят на каменные надгробия с их именами и годами жизни.


Опираясь на палку приходит лорд Альвин.


ЮЛИЯ

Лорд Альвин, большое спасибо, что сказали, где они покоятся… Уже целых семь лет прошло.


ЛОРД АЛЬВИН

Пройдёт и больше, Юленька. Они пали героями, хоть и достигли своей цели… Они не хотели места в истории. Оних хотели место рядом с родными.


ЮЛИЯ

Не Бог их сгубил, а вера в него.


ЛОРД АЛЬВИН

И вашей законом отверженной любви была присуща пламенная отвага… Всем бы такую.


АНЯ

А ведь Роберта вы не знали?


ЛОРД АЛЬВИН

Как и ты, юная принцесса. Но он был лучшим другом Ричарда, а значит был не менее благородным.


ЮЛИЯ

Благородство лишь капля в океане жизни.


ЛОРД АЛЬВИН

А что есть океан, если не множество капель?


РАССКАЗЧИК(ЗК)

А вы как думаете?


Конец


В оформлении обложки использована фотография автора TemplarKnights Music «Deus Vult!» с https://twitter.com/templarknightmu/status/1173749689776320513