КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Пробуждённая жажда (ЛП) [Пайпер Фокс] (fb2) читать онлайн

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Пайпер Фокс Пробуждённая жажда (Бессмертная кровь — 4)

Полное или частичное копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам БЕЗ УКАЗАНИЯ ГРУППЫ И ПЕРЕВОДЧИКОВ — ЗАПРЕЩЕНЫ! Книга не несёт в себе никакой материальной выгоды, предназначена только для личного пользования и предоставлена исключительно в ознакомительных целях. Просьба удалить после прочтения. Спасибо!

Переведено для группы WonderlandBooK

Переводчики: inventia, Youngi

Редактор: inventia

Русифицированная обложка: inventia

1

Элисон откинулась на спинку стула, потягивая напряжённые мышцы спины. Голова болела от того, что она весь день напролёт смотрела в микроскоп и проводила анализы. Этот график стал нормой для всех дней. По крайней мере, если результаты теста покажут положительную динамику, у неё, наконец, появился проблеск надежды.

Внезапный стук дверцы клетки напугал Элисон, хотя она слышала его каждый день. Каждую ночь. Всю ночь напролёт. Она хотела бы уже не обращать внимания. По крайней мере, настойчивое дребезжащее требование покормить, побудило Элисон прекратить работу, которой она занималась весь день.

— Подожди, Лив, — крикнула Элисон, встала, снова потянулась и подошла к холодильнику. Оттуда вытащила пакет с охлаждённой кровью, положила его в микроволновку и через некоторое время вытащила.

— Эли… — Дверь клетки снова задребезжала, сопровождаемая нетерпеливым шипением.

Элисон встряхнула пакет и подошла к двери. Её приветствовала зловещая клыкастая ухмылка Лив, на лице которой были потёки крови. По крайней мере, она надела чистую одежду, которую дала ей Элисон, и теперь в ней проглядывала та женщина, которую Элисон знала со средней школы.

— Лив, ты хорошо выглядишь. А теперь передай мне грязную одежду.

Лив ударила по решётке раскрытыми ладонями, издав низкий горловой рык. Взгляд, который она бросила на Элисон, заставил задуматься, помнит ли Лив свою жизнь до того, как её похитили вампиры. Насколько Элисон могла судить, жажда крови затмила память.

Элисон подняла вверх пакет.

— Первая группа, тёплая. Твоя любимая.

Ранее она поняла, что холодную кровь Лив не переносит. Она скорее умрёт с голоду, чем к ней прикоснётся. Кто знал, что кровавое безумие может идти рука об руку с придирчивыми вкусовыми предпочтениями? Но Лив всегда была разборчива в еде, избегала зелени и салатов, как чумы. Элисон предположила, что это не исключение.

— Одежда, одежда, одежда, — нараспев произнесла Лив детским голоском. Она обыскала камеру и даже под постельным бельём посмотрела. Элисон терпеливо ждала, и ещё через минуту Лив выбросила одежду через решётку двери. Вещи даже в основном выглядели целыми. Когда она закончила, Элисон бросила пакет Лив, которая поймала его со сверхъестественными рефлексами. Затем впилась зубами в пакет, кровь покрыла её губы и размазалась по лицу, пока она жадно пила. Элисон вздрогнула. Если её лечение сработает, Лив, возможно, больше не придётся так жить. Элисон не была уверена, как будет выглядеть жизнь Лив после этого, но всё должно стать лучше, чем кровавое безумие.

Послышался звонок в дверь. Элисон затаила дыхание. Кто бы это мог быть в такой час?

— Веди себя прилично, — сказала Элисон, указывая на Лив, — и я дам тебе ещё один пакет.

Лив улыбнулась, на этот раз её клыки были едва заметны.

— Ещё один, да. Больше. Больше — это хорошо. — Говоря это, она кивала, выглядя почти смиренной.

Лекарство должно сработать. Если нет, Элисон не знала, как долго они смогут так жить.

2

Ожидая у двери, Лоран вспомнил последний разговор с Эмброузом, самым старшим вампиром в Вечном Союзе. В тот раз, почти два месяца назад, Эмброуз был совершенно бодр и весел — без умолку твердил о том, что нашёл свою пару, Ренату, и что больше не представляет будущее без неё. Что говорило о многом, учитывая возраст и память Эмброуза. Он даже говорил о том, чтобы собрать всех вместе на праздники и все старейшины могли встретиться с ней.

Как это просто…

Лоран прожил много жизней, веря, что только оборотни находят пару на всю жизнь. Вампирам не давали суженых.

До этих пор. Так почему сейчас? Эта мысль, нет, возможность преследовала его. Может, где-то там есть суженая, которая ждёт, чтобы Лоран нашёл её? Он постоянно путешествовал в поисках одиноких вампиров. Когда находил их, то либо заставлял подчиниться, либо убивал. Захочет ли он взять с собой суженую в часто опасные поездки, которые были его повседневной рутиной?

Лоран усмехнулся про себя и снова позвонил в дверь. Своим сверхъестественным слухом он улавливал звуки, которые, казалось, доносились из подвала дома. Он нахмурился, потирая рукой подбородок. Ему вроде показалось, но мог бы поклясться, что услышал что-то похожее на скрежет стальной двери. Может, воображение начало играть с ним злые шутки?

Улочка — яркий образец улицы маленького горного городка Седалия, штат Колорадо. Множество одно- и двухэтажных домов с облупившейся старой краской, заросшие дворы и старые машины, припаркованные на задворках. Они заполнили двор через улицу коллекцией статуй высотой по колено. Лоран поморщился, не зная, что ему больше не нравится: каменные херувимы, гротескные клыкастые горгульи или резные деревянные медведи с маленькими вдохновляющими надписями «держи лапы вверх».

Соседям нравится, вероятно.

Дом, перед которым он стоял — один из самых новых построек. Когда дверь открыла молодая соблазнительная брюнетка, Лоран не смог сдержать улыбки, которая расползлась по его лицу.

— Миссис Уинтерс? — спросил он.

Она выпрямилась с настороженным выражением лица.

— Я не замужем, и доктор Элисон Уинтерс. Чем могу вам помочь?

Неудивительно, что она могла позволить себе один из самых красивых домов в городе. Несмотря на нависшую над ней усталость, во взгляде Элисон горел огонь, который перешёптывался с Лораном. Он готов поспорить, что женщина будет искать правду, как собака кость. Мгновенно очарованный, он почувствовал, что может смотреть в её глаза вечно. Что на него нашло? Он тряхнул головой, пытаясь восстановить самообладание.

— Доктор Уинтерс, прошу прощения. Меня зовут Лоран. Я работаю над старым делом одиночки Нэтропа. Насколько понимаю, последствия застали вам здесь, в Салиде, и надеялся, что я смогу задать вам несколько вопросов?

Элисон нахмурилась, отвела взгляд в сторону, а затем снова на него. Это заставило его включить шестерёнки. Может, она что-то скрывает? Она заправила выбившуюся прядь волос в неряшливый конский хвост; этот жест привлёк его внимание к уязвимой коже её шеи.

— Вы из АНБ?

Он кивнул.

— Я работаю на несколько агентств. — Формально это правда, хотя они уже давно отметили дело закрытым. Правительство слишком счастливо передать дела вампиров-изгоев Вечному Союзу, и у Союза были все основания не давать людям знать о вампирах. — Можно мне войти? Обещаю, что не отниму у вас много времени.

Она отступила в сторону, пропуская его внутрь.

— Ну, конечно. Полагаю, могу уделить вам несколько минут.

Лоран улыбнулся своей самой обаятельной улыбкой, когда вошёл в дом, минуя Элисон всего в нескольких дюймах.

Её дом был таким же опрятным и ухоженным внутри, как и снаружи, ароматы сирени и мёда окутали его, как забытое воспоминание. Она выкрасила стены в весёлый солнечный цвет, и деревянные полы сияли, несмотря на вечерний свет. Но тут его отвлёк другой запах. Почему в воздухе витает ещё и запах несвежей крови? Лоран знал, что ему это не показалось.

— Хотите чаю? — Она направилась на кухню, и Лоран последовал за ней, его тело реагировало на ритмичное покачивание бёдер Элисон.

— Да, если можно. Без сливок, пожалуйста.

Она кивнула и поставила чайник на плиту.

— Итак, Лоран, в чём дело?

Доставая из кармана пиджака блокнот, он блуждал взглядом по ней с головы до ног. Его внимание на мгновение задержалось на её практичных, ударопрочных кроссовках. На боку одной из кроссовок виднелось пятно цвета ржавчины. Любопытно… Его концентрация вернулась, и Лоран не мог удержаться, чтобы не запомнить каждую деталь её внешности. То, как выбившиеся локоны завивались в маленькие кудри. Как она переминалась с ноги на ногу и рассеянно кусала губы. То, как её полная грудь натягивала футболку.

«В чём дело?» — спросил он себя, повторяя вопрос Элисон. С каких это пор Лорана так отвлекают чувственные изгибы женщины? Его мысли вернулись к разговору с Эмброузом. Суженая? Да, нет. Но если так, то как он мог проверить свою теорию?

Элисон откашлялась, выводя его из задумчивости.

— Насколько я понимаю, дело Нэтропа закрыли пару лет назад?

— Официально — да, — ответил Лоран, путаясь в своих бессвязных мыслях. — Боюсь, что это всего лишь формальность, — солгал он, — но были случаи, которые могут быть связаны. Я опять опрашиваю свидетелей, собирая факты по этому делу.

Она решительно кивнула и потёрла место стыка шеи и плеч.

— Я рада поделиться всем, что знаю о той ночи.

— Я взялся за это дело через несколько дней после того, как гнездо одиночек было раскрыто, — объяснил он.

По правде говоря, всё дело в том, что одного из одиночек — Оливию Салливан — так и не нашли. Судя по показаниям очевидцев, видео с камер наблюдения и записи с мобильного телефона, именно она пропала без вести. И человеком она была интерном в местной больнице, как и Элисон. Они даже учились в одном колледже, но с разницей всего в пару лет. АНБ закрыло дело, сославшись на то, что существуй ещё одиночка, не смог бы скрывать деятельность так долго. Они считали, что Оливию, скорее всего, сожгли вместе с остальными. Но Лоран в это не верил. Он видел ситуации, когда вампир на какое-то время впадал в оцепенение, а затем возвращался только для того, чтобы стереть с лица земли целые города, кровавое безумие доводило их до ещё больших крайностей. Лорану нужна любая ниточка, чтобы найти одинокого вампира или её труп, прежде чем найдётся новое гнездо.

Кровавое безумие — это состояние, жертвой которого могут стать все вампиры, особенно если не будут тщательно контролировать потребление крови в первые несколько месяцев после обращения. Старейшины называли тех, кто был поражён ею, отшельниками. Чем больше отшельники пировали человеческой кровью, тем больше они жаждали. Иррациональный голод всё возрастал, и отшельники обращали других, чтобы помочь захватить ещё больше людей в попытках утолить ненасытный голод. Именно поэтому старейшины Вечного Союза строго контролировали создание новых вампиров. Если не делать это вдумчиво и под присмотром, ущерб мог бы быть огромным.

— Насколько я помню, — продолжал он, — Вы были в списке свидетелей, но к моменту, когда я приехал, вас уже не было в городе.

Элисон налила им воды в кружки и поставила одну перед ним на кухонный столик.

— Я вступила в программу «Врачи без границ», и пришлось уехать.

— Благородное дело. — Хотя её поездку отметили в документах, Лоран обнаружил, что в пункте назначения Элисон так и не появилась. Чем она занималась во время своего творческого отпуска?

Она улыбнулась, и он кивнул, стараясь не пялиться, как она поджала губы и подула на горячий чай. Лоран представил, как целует эти полные губы, и задумался, как бы Элисон дышала во время удовольствия. Он упустил возможность встретиться с Элисон почти два года назад. Эти два года потраченного впустую времени, когда он мог бы соблазнять и целовать эти сочные губы.

Кажется, Эмброуз упоминал, что был ненормально рассеян, когда встретил свою пару. Неужели всё именно так? О чём ещё предупреждал Эмброуз?

О да, вампир не может принудить суженую, и это навело его на мысль.

Продолжая разговор, он вытащил из кармана пару фотографий и положил их на островок.

— Вы видели их раньше?

Элисон склонила голову набок, касаясь одной фотографии.

— На что я смотрю?

— Это скриншоты записи с камеры наблюдения, сделанной в ночь нападения на заправочной станции на Первой улице

Она взяла одну фотографию и прищурилась.

— Качество очень плохое, но это дом, на который напало гнездо в Салиде. Я узнаю резного медведя у входа. Это дом Джонсов.

Дело в медведях или в его неспособности оторвать взгляд от груди и шеи Элисон? Его клыки пульсировали от предвкушения попробовать её.

— Изображение увеличено. Но вы ведь были там в ту ночь?

Элисон кинула на него расчётливый взгляд зелёных глаз, и затем быстро кивнула.

— После игры выпускников. Насколько помню, половина города уже была там. Я сидела с друзьями из покерного клуба, и мы делали ставки, кто выиграет. После игры, полиция призвала людей к действию. Почти все пошли с ними. Кто отказались, остались на поле. Нападение вышло боком, и тогда-то и начались все те крики. Их было слышно за несколько кварталов.

Лоран покачал головой.

— Я охочусь на остатки из отшельников Нэтропа уже пару лет. Один сбежал на север, в Канаду. Я месяцами выслеживал его, — пробормотал он.

— Тяжело, наверно, было?

Он пригладил волосы на виске. Нужно сосредоточиться не только на её медовом аромате.

— За ним тянулся кровавый след, и ему не хватило ума его заметать, иначе мог бы ускользать от меня дольше. — Судя по её выгнутым бровям, она ждала продолжения, но Лорану нужно услышать её историю, а не пересказывать свою. — После призыва полиции, ты пошла за ними? — тихо спросил он.

Она глубоко вздохнула.

— Не сразу. Я обратила внимание на слухи и исчезновения людей. Несмотря на страх перед тем, что гнездо вампиров растёт и становится сильнее, город больше не захотел терпеть этого.

Это не первый случай, когда местные жители пытались справиться с гнездом самостоятельно.

— Похоже, они были хорошо вооружены?

Она вздрогнула и сделала ещё глоток чая.

— Нил, начальник полиции, повёл всех в соседний дом.

— В тот, о котором говорится в отчёте?

Элисон энергично закивала.

— Да, вампиры только что переехали. У них кончилась, и они приехали туда. — В её глазах вспыхнула ярость, окрашивая зелёные радужки золотистыми крапинками. — Они не ожидали, что мы так быстро нападём. Возникало ощущение, будто на них обрушилась маленькая армия.

Лоран улыбнулся.

— Не похоже, что тебе свойственно разжигать войны.

Она закашлялась резким смехом.

— Нет, я увидела, куда они направляются, побежала к своей машине и поехала за ними. Я стояла снаружи, пока они находились в доме, а потом достала аптечку и занялась раненными, выходящими оттуда.

— Очень смело с твоей стороны, — сказал он, чувствуя необычайную гордость за неё.

Так, стоп, это вообще ему не свойственно.

— Не совсем, — пожала она плечами. — Просто очередной рабочий день. В темноте и над головой у тебя стреляют из дробовика.

Он выгнул бровь. Элисон оказалась крепче, чем он себе представлял. Возможно, из неё получится прекрасная пара.

— А твои дни обычно связаны с такими угрозами, как бродячие вампиры?

Она нахмурилась с печальной улыбкой на губах.

— Некоторые дни тяжелее других. — Элисон сделала ещё глоток чая, и Лорану показалось, что она аккуратно подбирает следующие слова. Когда Элисон подняла на него взгляд, выражение её лица было свирепым. — По крайней мере, ты не отшельник.

Если бы у него сердце билось, сейчас бы остановилось. Как она могла быть так упрямо беспечна?

— Подожди. — Лоран обошёл островок, страстно желая оказаться в её личном пространстве. Он воздержался от прикосновения, по крайней мере, сейчас, опасаясь, что может напугать её. Вместо этого положил руки на стойку, чтобы держать себя в руках. — Ты знала, что я вампир, и всё же впустила в свой дом? — произнёс он, выгнув бровь.

Она улыбалась, когда ставила кружку, после чего повернулась к нему.

— Как врач, я привыкла делать поспешные выводы. Если решил обескровить меня, как это сделал бы любой отшельник, зачем утруждать себя таким сложным прикрытием? Ты мог бы схватить меня по дороге на работу или с работы.

Элисон рассуждала здраво, но беспокойство Лорана за её безопасность не исчезло. В этот момент он кое-что понял.

Первое — основываясь исключительно на реакции и влечении, Элисон вполне могла быть его суженой.

Второе — он не покинет этот дом, пока точно не узнает, его ли она, но придётся действовать осторожно.

Ей комфортно наедине с вампиром в доме, но быть суженой вампира совершенно другое дело.

— Откуда ты знаешь, что я вампир? — Она колебалась, но он надавил. — Прошу, просвети меня?

Элисон протянула руку и провела пальцами по тыльной стороне его ладони, её прикосновение сводило Лорана с ума. Он жаждал его и с трудом удержался, чтобы не подвинуться и не украсть поцелуй.

— Твоя кожа слегка просвечивает. Кроме того, это заметно в том, как ты двигаешься, или, скорее, нет. Когда я встретила тебя в дверях, ты был похож на статую, а движения такие неторопливые и контролируемые. — Она посмотрела на него и пожала плечами. — Признаки очевидны, если знать, что искать.

Напрашивался вопрос: как она это делала? Её встреча с отшельниками из Нэтропа продолжалась несколько часов и под покровом темноты. Лоран мог сделать лишь один вывод — у Элисон больше опыта общения с вампирами, чем она показывала.

— Ты много времени проводишь среди вампиров? — спросил он, делая шаг ближе. Элисон стояла на месте, переминаясь с ноги на ногу. Тут из подвала донёсся дребезжащий звук. Он вспомнил, что слышал скрежет перед тем, как войти в дом, и вот он снова раздался, но уже отчётливее. Сталь о сталь, слегка вибрируя.

Вспышка гнева, или разочарования, промелькнула на лице Элисон, когда она посмотрела в коридор, прежде чем спохватилась и улыбнулась Лорану.

Что бы ни происходило в подвале Элисон, она не хотела, чтобы он об этом знал.

Лоран подошёл ещё ближе к Элисон, так что они практически соприкасались. Он наклонился и прошептал ей на ухо:

— Покажи, что у тебя в подвале, — практически прорычал он с принуждением, его потребность узнать правду затуманивалась желанием защитить Элисон. Он слышал, как колотится её сердце.

— Ты не можешь приказывать… — Элисон вздрогнула, тяжело дыша.

Она невосприимчива к его принуждению! Должно быть, она его суженая. Лоран поклялся себе: он не уедет, не заявив на неё прав.

— Мне нужно знать, что ты в безопасности. Я выясню, что ты от меня скрываешь, — Лоран протянул руку и провёл пальцами по её щеке, чувствуя, как его охватывает удовольствие от их первого контакта. — Что это за шум?

Элисон положила руку ему на грудь, но не для того, чтобы оттолкнуть, скорее, казалось, что она жаждала контакта с ним.

— Я в безопасности, — прошептала она в ответ, почти касаясь губами его губ. — И удовлетворю твоё любопытство, но сначала обещай выслушать меня.

3

Предполагалось, что Элисон будет бояться, когда один вампир сидит у неё на кухне, а другой заперт в подвале, но она просто не могла собраться с мыслями. Элисон стояла в нескольких дюймах от самого сексуального мужчины из всех, кого ей доводилось встречать, положив руку ему на грудь. Да и он её не останавливал, а наоборот, казалось, приглашал к действиям.

Лоран спросил, почему она впустила его в дом, зная, что он вампир. Она могла бы сказать, что у неё в подвале уже почти два года живёт отшельник с кровавым безумием. Могла бы сказать, что АНБ право, и убийца не сбежал. Но не могла сказать, что впустила его из-за красоты, элегантности и чёртовой сексуальности, и хотела подольше этим всем любоваться.

Нет, точно бы в этом не призналась.

Элисон уже много лет ни с кем не встречалась, тем более после того, как поселила Лив в своём подвале. А из-за чувства, что обязана быть рядом большую часть времени, Элисон не работала, но ей нужно думать об исследованиях.

Теперь, когда внимание Лорана было приковано к ней, Элисон едва сдерживалась, чтобы не съёжиться. И под «съёжиться» она подразумевала прижаться к нему, чтобы почувствовать его мускулистое, твёрдое тело. От такой идеи жар разлился по щекам и между ног. Чёрт бы побрал Лорана, он, конечно же, заметил это, и медленно изогнул губы в улыбке. Он выглядел так, словно готов был съесть её, и Элисон не стала бы возражать. У неё сложилось впечатление, что Лоран всё делал исключительно хорошо.

— Обещай, Лоран, что не сделаешь ничего опрометчивого, — попросила Элисон.

Без сомнения, при желании Лоран спустился бы вниз и убил Лив. Зная способности вампиров, Элисон не смогла бы остановить его, только попросить. Годы работы с пациентами научили разбираться в людях. Она не думала, что Лоран будет настаивать на принуждении. Да, она была уверена, что он отлично работал языком.

— Я выслушаю тебя и не сделаю ничего, что сочту опрометчивым, — сказал он, выгнув бровь.

Она предположила, что этого достаточно.

Как её учили, Элисон вела себя уверенно.

— Я работаю над лекарством от безумия вампирской крови. По правде говоря, я планирую испытать его сегодня. Если всё пройдёт хорошо, в моём подвале больше не будет запертого отшельника.

Лоран округлил глаза и замер.

— От кровавого безумия нет лекарства.

— До сих пор не было, — ответила она, но Лоран нахмурился, намекая, что его придётся убедить. — По крайней мере, я надеюсь, что это сработает. Если да, разве тебе не нужна формула?

Он кивнул, но не перестал хмуриться.

— Конечно. Скажи, как ты затащила сюда отшельника, на котором проводишь эксперименты? Это тот пропавший, которого я ищу?

— Ну, это довольно длинная история, — ответила она и закусила губу.

Он смежил веки и театрально вздохнул, а когда открыл глаза, его пристальный взгляд прошёлся по её телу, заставляя Элисон внезапно осознать, что она одета в простую футболку и джинсы.

— Я уже упоминал, как ты успокаиваешь голосом?

— Нет, — пробормотала она, чувствуя, как жар снова приливает к щекам.

— Я мог бы слушать тебя часами, — сказал он, переводя взгляд с её шеи на грудь. — Даже несколько дней. Пожалуйста, продолжай. — Он снова посмотрел на неё так, будто она единственный человек на свете.

Элисон нужен веер.

— После нападения на гнездо я наблюдала, как они складывали тела вампиров в огромную кучу на лужайке перед домом. И поняла, что одна из моих подруг по работе и колледжу, Оливия, лежала в этой куче. Я даже не знала, что она пропала, отшельники, должно быть, держали её всего пару дней. Как бы то ни было, ей прострелили голову и туловище. Мне было жаль её. И её семью. Они хорошие люди и не заслужили, чтобы их дочь была привязана ко всему этому. Я решила, что она заслуживает достойного погребения. Или, по крайней мере, кремации.

Сочувствие в его глазах тронуло сердце.

— Должно быть, для тебя это было мучительно.

Элисон кивнула, стараясь не заплакать.

— Оглядываясь назад, я понимаю, что это идиотизм, но я уговорила другую подругу помочь мне погрузить тело Лив в кузов грузовика и молчать об этом. Добравшись до морга, я ещё раз взглянула на Оливию. Именно тогда и заметила, что довольно обширные раны очень медленно заживали.

— У нас мощная регенерация. Вот почему вампиров можно убить только отсечением головы или огнём.

— Да, знаю. Но, я видела много травм головы. Ей почти вынесли мозг, во всех смыслах. Я полагала, что она мертва.

— Почти, — повторил он.

— Я оказалась не права.

Он выгнул брови.

— Трудное такое представить.

Она полагала, что заслужила это.

— Как бы то ни было, именно тогда мне пришла в голову безумная идея спрятать Лив в безопасной комнате в подвале и попытаться вылечить её безумие.

— Совсем не походит на план, а скорее на чувство вины выжившего, следующего по безрассудному плану, — пробормотал он.

Элисон вздохнула.

— Короче, — сказала она слишком громко, — я привезла Лив сюда, накачала наркотиками, протащила через весь дом на этом чёртовом брезенте, скатила вниз по лестнице, а затем затолкала в убежище. — Лоран поморщился. — Да ладно тебе, она же была мертва. — Элисон склонила голову набок. — Неживая.

— Ни жива, ни мертва. И откуда у тебя в подвале убежище?

— Всё из-за гнезда вампиров Нэтропа. Подвал недоделанный, одни бетонные стены. Билли, местный сварщик, предложил установить стальной каркас и двери тем, кто хочет иметь убежище, куда вампиры не смогут добраться. К счастью, я успела оборудовать его до того, как гнездо прибыло в Салиду.

— Как предприимчиво со стороны Билли. Итак, ты обустроила убежище для личной защиты, а вместо этого заперла там Лив.

— Да, и оно отлично функционирует, вот только скрип бесит всё сильнее. Каждые пару дней Лив просыпается голодная. Я бросала ей пакеты с кровью, чтобы она была сыта. Я покупаю кровь свиньи и коровы у кошерного мясника и доливаю пинту человеческой крови. Помогает работа в больнице.

— Лив, хоть иногда, ведёт себя разумно? Вампиры с кровавым безумием не покладисты и не сдержанны, — отметил он.

— Э-э, когда она голодна, а это почти всегда, я могу подкупить её. Именно так я получила образцы крови для анализов.

— Давай-ка проверим, всё ли я так понял. Ты похитила Лив из погребального костра, привезла сюда и в течение двух лет разрабатываешь потенциальное лекарство от кровавого безумия… Ничего не упустил?

В таком ключе, её решения звучали… поспешными.

— Угу.

Он заправил прядь волос ей за ухо.

— Чертовски интересная история, Элисон. И ты утверждаешь, что у тебя есть потенциальное лекарство?

— Да, и не вериться, насколько хорошо поделиться своим прорывом… ну, почти прорывом, с кем-то. Ну, с тобой.

— Покажи, что у тебя есть, Элисон, — сказал Лоран, и жар в его голосе обжигал. Он подразумевал лабораторию или спальню? Плохо, что она хотела сделать и то, и другое, и просто не была уверена, что в первую очередь?

— Пойдём вниз?

Он склонил голову.

— Веди меня, доктор.

4

Элисон повела его в подвал, а её возбуждение было подобно электрической ауре вокруг.

Всё здесь было так, как она описала — мини-лаборатория вдоль ближней стены и кованый железный барьер посреди комнаты и в центре него дверь.

— Ты не упоминала, что это декоративная железная стена, — сказал Лоран. Хотя его беспокоило, что лишь импровизированная стена защищает Элисон от отшельника, оказался впечатлён конструкцией и размером прутьев. Ни один новорождённый вампир не смог бы пройти через такое.

Элисон усмехнулась.

— Это импровизация, у Билли совсем другое. Кроме того, думаю, что название «Шиповник» как нельзя иронично подходит нынешнему обитателю — клыки и всё такое. — Она подошла к столу и вставила предметное стекло в микроскоп. — Подожди, я всё приготовлю, чтобы ты мог взглянуть.

Его внимание снова переключилось на импровизированную камеру, в которой стояла кое-какая мебель — свободная кровать, стол, стул… даже несколько книг были разбросаны вокруг. Казалось, их не трогали, и Лоран предположил, что эти дополнения были чрезмерно оптимистичным жестом со стороны Элисон по отношению к пленнице. В углу валялся разбитый вдребезги ещё один стул. На всех поверхностях беспорядочно размазана кровь, будто ребёнок ходил и познавал окружение. Повсюду стоял запах несвежей крови.

И все же Лоран был не совсем готов к тому состоянию, в котором находилась Лив. Он подошёл на расстояние вытянутой руки к отшельнице, оценивая её. Она стояла у двери, держась руками за прутья решётки, и следила за каждым движением Лорана и Элисон. Растрёпанные, грязные волосы частично скрывали её лицо, которое было в пятнах крови, напоминающим боевую раскраску. Её клыки вытянулись, острые кончики торчали над нижней губой.

Он охотился на отшельников много лет, и те, кто страдал кровавым безумием, существовали в континууме сумасшествия прямо пропорционально тому, когда они в последний раз питались. Он ожидал, что Лив будет метаться, визжать или биться об барьер, чтобы добраться до них, но она стояла неподвижно и наблюдала за ними.

— На ней чистая одежда? — спросил он. — Как это тебе удалось?

— Подкупаю кровью, — ответила Элисон, не поднимая глаз и продолжая настраивать оборудование.

— Она удивительно спокойна. — Он придвинулся, дразня отшельницу, но настороженный её реакцией.

— Ты же вампир. Поможешь мне найти кровь? — спросила Лив, и её вопрос закончился шипящим звуком.

— Нет. — Он ждал естественной гневной реакции, но Лив не сделала выпада и не замахнулась на него. Просто надулась, а затем повернулась к Элисон.

— Я вела себя спокойно, Эли. Ещё крови?

Элисон прищёлкнула языком.

— Ты плохо себя вела, Лив. Я сказала сидеть тихо, пока я не вернусь, а ты ударила по двери.

Лив издала пронзительный вой.

— Я пыталась. Терпеть трудно. — Слова прозвучали как череда прерывистых взрывов, каждый из которых был оконченным предложением.

Лоран никогда не видел такого спокойного вампира с кровавым безумием. Так или иначе, усилия Элисон уже частично увенчались успехом. Неужели она действительно стоит на пороге открытия лекарства?

— Ей уже гораздо лучше, — заметил Лоран.

Элисон улыбнулась.

— Знаю. Иди сюда, посмотри. — Она указала на микроскоп.

Он сел на стул и склонился над микроскопом.

— На что я смотрю?

Элисон придвинулась ближе, нависая над ним. Он уже соскучился по её прикосновению, пусть на кухне он получил лишь мимолётное. Теперь же Лоран жаждал ощутить вкус её губ, почувствовать, как она прижимается к нему. Потребовалось усилие воли, чтобы не повернуться и не притянуть Элисон к себе. У него хватило такта посмеяться над самим собой. И кто же отшельник в комнате?

— Это образец необработанной вампирской крови Лив. Видишь, как фаги атакуют красные кровяные тельца, отчего появляется анемия. Именно скорость поедания кровяных телец фагами приводит к кровавому безумию.

— Это порочный круг. Если новообращённые не умеряют потребление крови, голод растёт бесконтрольно, сводя их с ума, — ответил Лоран.

Элисон поменяла стёкла.

— Вот недавний образец крови Лив с добавлением моего лекарства. Я вычеркнула гиперактивность фага на генетическом уровне. Потребовалось несколько этапов и немало времени, но я хотела убедиться, что нацелилась туда, куда нужно.

— Вычеркнула? — спросил он с улыбкой.

— Это непрофессиональный термин, но думаю, ты понял суть.

Он посмотрел в объектив. Фаги ещё были там, но теперь едва двигались. В остальном кровь выглядела типично.

Он повернулся к Элисон.

— По твоей теории — генетическое изменение фага вылечит Лив?

Она кивнула.

— Как видишь, она уже далеко продвинулась. Думаю, последний шаг сделает своё дело.

Он встал и прошёлся по комнате.

— Это повлияет на её вампирские способности?

— К-хм. — Элисон заправила ещё один выбившийся локон в хвост. — Я не знаю. Я работала над этим методом проб и ошибок. Если предположить, что она станет более стабильной, сможем лучше проверить её способности.

Он встал, но не отошёл от Элисон, сильно желая заключить её в объятия.

— Это очень многообещающе, Элисон. Ты должна гордиться проделанной работой.

Её улыбка осветила комнату.

— Я должна спросить, если всё получиться, может ли Лив остаться здесь?

— Мне очень жаль, но нет. У нас есть закон, что все новообращённые вампиры проходят период наблюдения. Даже если лечение сработает, Лив всё равно потребуется, по крайней мере, десятилетие или больше с сородичами, прежде чем мы позволим ей действовать самостоятельно.

Элисон была явно разочарована, но всё же улыбнулась.

— По крайней мере, теперь ты больше не в режиме поиска и уничтожения.

— Элисон, ты увидишь, что я могу быть вполне разумным, — сказал он, окидывая её взглядом, — даже если безжалостен в охоте.

Элисон округлила глаза и открыла рот, будто собираясь что-то сказать, но затем закрыла его, а на щеках появился розовый румянец. Неужели она воображает, что он ведёт её наверх? Раздевает? Входит в её тело?

Она протянула руку и провела по пуговицам его сшитой на заказ рубашки. Лоран чувствовал запах возбуждения Элисон, слышал учащённое сердцебиение. Его член напрягся, что, без сомнения, она заметила.

— За мной ты тоже охотишься?

Румянец на её щеках как-то повлиял на его способность мыслить здраво. Чуть ли не вообще лишил его способности думать. Клыки Лорана запульсировали, когда образы Элисон, извивающейся под ним, наводнили голову.

— Да, — ответил он, наблюдая за её реакцией. Дыхание Элисон участилось, и она прикусила нижнюю губу, но ничего не сказала. — Если всё пройдёт хорошо с Лив, мы переведём её на объект Вечного Союза.

— Мы?

— Да, мне нужно, чтобы ты пошла со мной, — объяснил он. — Тогда сможешь следить за Лив и продемонстрируешь лечение остальным

— О, — протянула она, и её полные губы сложились в идеальный круг. — Ты возьмёшь меня в свой мир. Я имею в виду, где живут вампиры?

— Таков план. — Самообладание Лорана было на пределе. Ему нужно обладать Элисон. Заявить на неё права. — Следующая доза лечения готова? — спросил он, желая полностью посвятить себя Элисон.

— А? — Она покачала головой. — Ах, да. — Внимание Элисон переместилось, и она заметалась по импровизированной лаборатории. Схватила пакет с кровью и вытащила из холодильника пару пузырьков, затем наполнила шприцы и ввела один из них в пакет с кровью. — То, что я уже добавила в пакет — успокоительное, а другое — вакцина.

Он не упустил из виду, как Лив начала подпрыгивать на цыпочках, улыбаясь от уха до уха в предвкушении еды.

— Успокоительное? — поинтересовался он.

— Само лекарство, кажется, причиняет Лив некоторый дискомфорт, поэтому я добавила кое-что, чтобы она заснула, пока вакцина действует. — Элисон осторожно встряхнула пакет, взглянув на Лорана. — Если не сработает, что ты будешь делать?

Было ясно, что она говорила про Лив.

— Если нет, тогда я пересмотрю свою позицию. Сегодня меня наполняет надежда.

Элисон слабо, но искренне улыбнулась. Он знал, что она не хотела отказываться от Лив, особенно после такой большой работы над лечением. Элисон подошла к двери, держа пакет перед Лив, которая тут же потянулась к нему.

— После этого ты снова уснёшь, — сказала ей Элисон, затем положила закрытый шприц с вакциной на пол и легонько пнула его ногой. — Будь хорошей девочкой и сделай укол, прежде чем я дам пакет тебе.

— Пожалуйста, нет, — прошипела Лив. — Уколы горят.

Элисон помахала пакетом.

— Укол за пакет. Такова сделка. — Лив зарычала, но опустилась на колени и схватила шприц. После чего открыла его, закатала шорты и воткнула иглу себе в бедро. Она поморщилась и нажала на поршень. — Умничка. — Элисон придвинула пакет ближе, и Лив выхватила его, тут же вонзив в него клыки. — Выпей всё, — приказала Элисон.

Лив не обратила на неё внимания, полностью сосредоточившись на том, чтобы осушить пакет. Приказ, казалось, ей был не нужен, но Лоран понимал беспокойство Элисон о вакцине. Несколько минут они молча наблюдали за Лив, но вскоре желание Лорана заявить права на Элисон перевесило любопытство. Он подошёл к ней и провёл рукой по её спине.

— Как долго это будет действовать?

— Как минимум, день, — прошептала Элисон и подалась к нему. — Но Лив скоро должна вырубиться. Я дала ей слоновью дозу транквилизатора, так что она проспит всю ночь. — Она подняла на него пылающий взгляд. — Ты собираешься остаться и смотреть на всё сам?

— Ничто не может оторвать меня от тебя, Элисон. На самом деле, прямо сейчас я планирую затащить тебя в постель.

Она выгнула брови и тяжело задышала.

— Правда?

Лоран притянул к себе её мягкое и податливое тело.

— При условии, что ты согласна?

Она обняла Лорана и приподняла голову.

— Часто ли ты соблазняешь женщин? — Она нервно хихикнула. — Или ты меня принуждаешь?

— Нет, Элисон, не принуждаю. Кроме того, ты невосприимчива к моим трюкам. Ты необыкновенная женщина, и я собираюсь заявить на тебя права.

5

— Боже, — выдохнул она. — Заявить права?

Он умел говорить, как альфа-самец. Однако внимание Элисон было сосредоточено на внушительной эрекции, которая прижималась к её животу через ткань брюк. Элисон глубоко вздохнула, уверенная, что покраснела до корней волос.

В этот момент Лив допила коктейль с кровью и транквилизатором, упала на пол и свернулась калачиком. Элисон с Лораном какое-то время молча смотрели на то, как он дрожала. Лоран пообещал дать Лив шанс, и Элисон была полна надежд и уверенности, что препарат сработает.

Реакция Лорана на её подругу подтверждала мысли Элисон — Лив определённо поправлялась. Элисон снова посмотрела на Лорана, который не отрывал страстного взгляда от неё, затем провёл пальцами по её щеке, и Элисон уставилась в его глаза, желая, чтобы он её поцеловал. Он, казалось, почувствовал её желание, потому что приблизил свои губы к её и скользнул дорожкой из поцелуев вниз по чувствительной коже шеи.

— Где у тебя спальня? — спросил он хрипло.

У Элисон подогнулись колени, и это было прекрасно, потому что Лоран крепко прижал её к себе. Она не могла не извиваться, чувствуя его налитый ствол.

— Второй этаж, первая дверь налево, — сказала она.

За торжествующим блеском в его глазах последовал обжигающий поцелуй, от которого у Элисон перехватило дыхание. Затем пришло ощущение движения воздуха, но она была слишком поглощена моментом, чтобы обращать на это внимание. Когда она снова открыла глаза, Лоран уже унёс их в спальню, каким-то образом включив ночник

— Ого, как ты включил лампу? Могу поклясться, что ты меня даже не переставал держать, — заметила она.

— При должной мотивации, я могу быть очень быстрым, — прорычал он, продолжая целовать её грудь через ткань футболки.

— Погоди, — вздохнула она, на самом деле, не желая, чтобы он останавливался, но должна спросить. — Разъясни эту штуку с правами.

Лоран отстранился, ухватившись руками за низ её футболки.

— Я бы с удовольствием. Можно это снять?

— Лоран, объясни, — потребовала она.

Он не убрал рук с её футболки.

— Элисон, я верю, что ты моя пара. Я возьму тебя, а потом укушу, чтобы заявить права на тебя.

Он на сантиметр задрал футболку, но Элисон мешала.

— Что, если ты ошибаешься? Что потом?

Лоран приблизил губы к её уху.

— Тогда проведём очень приятный вечер, а завтра я с Лив уеду. Но я не ошибаюсь. Ты моя, и поймёшь это, как только я тебя укушу.

Его уверенность была заразительна, и Элисон вздохнула. Конечно, влечение к Лорану необычно, но означало ли это, что они пара? Она подразумевала, что за этим кроется нечто большее, хотя он ещё не рассказал всего.

После опыта лечения жертв гнезда Нэтроп, Элисон знала, что укус вампира не болезненный из-за эйфорического эффекта их яда. От мысли, что он вонзит в неё клыки, Элисон задрожала в предвкушении, подняла руки над головой, и Лоран стянул с неё футболку. Из-за прохладного воздуха в комнате её соски затвердели под прозрачной тканью бюстгальтера. Лоран провёл по ним большими пальцами, и Элисон прильнула к его ласкам, жаждая большего. Мгновение спустя её лифчик присоединился к футболке на полу.

— И если ты прав, — вздохнула она, — что значит быть твоей парой?

Отвечая, Лоран целовал её грудь.

— Это значит мою полную преданность тебе. Нет, это слишком банально. Я буду поклоняться тебе день и ночь. Кроме того, ты станешь путешествовать со мной по всему миру, в поисках отшельников. Полагаю, ты хотела бы лечить тех, кто страдает кровавым безумием.

— О, это было бы интересно, — заметила она, хватая ртом воздух и проводя пальцами по его волосам, пока он ласкал языком её сосок. — А чем ещё занимаются соски… то есть вампиры?

Лоран поднял Элисон и положил на кровать, затем, глядя на неё, снял пиджак и рубашку, открывая подтянутый живот и широкие плечи. Элисон приподнялась на локтях, упиваясь вылепленным как произведение искусства телом.

— Ну, мы много наблюдаем за мировыми событиями и управляем многочисленными инвестициями. — Он выскользнул из брюк, демонстрируя готовый член.

Элисон пристально посмотрела на Лорана, ничуть не смутившись. Как врач, она уже всё видела. Но не могла не задаться вопросом, был ли он таким до того, как стал вампиром, или сам вампиризм каким-то образом усовершенствовал тело? Под её взглядом Лоран один за другим расшнуровал её кроссовки и отбросил их в сторону.

— Я словно слышу, как скрипят твои аналитические шестерёнки. Ты вообще меня слышишь? — спросил он с весёлым блеском в глазах.

— Да, — ответила она. — Мировые события. Инвестиции. Впечатляюще красивая эрекция.

— Рад, что ты внимательно слушаешь. — Его клыки блеснули в тусклом свете лампы, когда он взялся за манжеты её джинсов. — Поможешь?

На что будет похожа эйфория от яда? Элисон покачала головой и расстегнула пуговицу и молнию на джинсах. Лоран одним плавным движением стянул их с неё. Затем пополз вверх по кровати, целуя по пути тело Элисон. Она почувствовала лёгкое прикосновение его клыков, сопровождаемое трепетом предвкушения.

Когда Лоран добрался до её бёдер, остановился.

— Есть какие-нибудь рекомендации, как заставить тебя перестать думать?

— Э-э… — протянула Элисон. — Я просто обдумываю…

— Перестань, — пробормотал он.

Лоран повернулся и провёл клыками по внутренней стороне её бедра, смешивая царапины с поцелуями. Наслаждение пронзило Элисон, вытеснив все рациональные мысли. Ощущение его кожи, его вес сверху, и явный магнетизм его присутствия — всё это заставляло её страстно желать его.

— Лоран, — простонала она, изнывая от похоти. — Ещё.

После этого небольшого поощрения, Лоран обрушился на неё, руками лаская плоть, а клыками задевая чувствительные точки на теле. Её меридианы пробудились, как невидимые лей-линии. Наслаждение пронзило Элисон, достигшую кульминацию в самой сердцевине. Элисон не знала, сколько времени она извивалась под его ласками, но когда отдышалась, Лоран лежал на ней, прижимая член к её входу. Нижнее бельё в какой-то момент было принесено в жертву. Жар волнами исходил от Элисон, когда он убрал пряди волос с её лица, проводя пальцами по шее.

— Ты потрясающая, — прошептал он с полным обожания и благоговения взглядом.

Элисон прижалась к нему, желая его в себе. С того момента, как он появился на пороге её дома, она чувствовала связь с ним. Теперь, опьянённая удовольствием, Элисон нуждалась в большем.

— Ещё, Лоран. Ты нужен мне весь.

После этих слов, она заметила в нём зверя — ту часть, которая жаждала крови. Лоран толкнулся вперёд, входя в её тело, и Элисон выгнулась ему навстречу. Он запутал пальцы в её волосах и наклонил её голову так, чтобы удобнее было добраться до шеи. Затем глубоко вдохнул её запах, но не укусил. Он толкался вперёд, а Элисон прижималась к нему и странные слова из другого времени срывались с её губ. В момент просветления она прошептала:

— Укуси меня, чёрт бы тебя побрал, укуси.

Они посмотрели друг другу с глаза, и Лоран ухватился за разрешение, прежде чем вонзить в неё клыки. Ослепительный миг боли вскоре сменился волной невероятного наслаждения, и Элисон могла бы поклясться, что время остановилось, когда они вместе плыли по бесконечному морю облаков. Оргазм прокатился по телу Элисон, а мгновение спустя, Лоран вошёл на всю длину, замер и вскрикнул. Затем нежно зализал раны на её шее, и боль утихла, став лишь ножом воспоминанием

Элисон почувствовала, как нити, которые соединяли их, срастаются и углубляются, создавая нерушимую связь.

— Я чувствую это. Не думала, что смогу, но чувствую, — прошептала она.

Лоран провёл кончиками пальцев по её лицу, шее и груди.

— Как и я, Элисон. Это редкий подарок судьбы. Клянусь, я всегда буду оберегать тебя.

Элисон свернулась калачиком рядом с ним и задремала, наслаждаясь безопасностью и комфортом его присутствия.

6

Несколько дней спустя Элисон сидела напротив Лив в шикарном самолёте, на котором, как она себе представляла, Лоран путешествовал по миру и охотился за отшельниками. За последние три дня Лив заметно поправилась, и Лоран решил, что она достаточно стабильна, чтобы путешествовать и быть представленной Эмброузу, старшему из старейшин вампиров. Это не помешало Лорану приковать Лив наручниками к сиденью.

— Уверен, что это необходимо? — спросила Элисон.

Лоран только что вернулся после разговора с пилотом и, проверив ремни безопасности Лив, сел рядом с Элисон.

— Это необходимая предосторожность, дорогая. — Он поцеловал её в щеку.

— Без проблем, Эли, — добавила Лив. — Я просто счастлива, выбраться из этого кроваво-мозгового тумана. Спасибо, Лоран, что предоставленный шанс.

— Ты поразительно вылечилась, — заметил Лоран. — И стоит благодарить Элисон, а не меня. Но думаю, что у Эмброуза и остальных будет много вопросов к тебе.

— Признаюсь, я немного нервничаю перед встречей с ним, — ответила она. — Или с ними? А что, если я не понравлюсь? Неужели он просто оторвёт мне голову?

Лоран закатил глаза.

— Не говори глупостей, Лив. Эмброуз уравновешен до предела. Просто старайся держать себя в руках.

— Ага, — она нервно рассмеялась, — давления вообще никакого.

— А ты, — он повернулся к Элисон. — Не беспокойся. Эмброуз очень хочет встретиться с тобой и познакомить со своей парой, Ренатой.

— Просто я была на краю этого мира, твоего мира, с момента, как спасла Лив от костра. Потом появляешься ты и заявляешь, что я твоя суженая, и полагаю, что должна… сопротивляться?

Лоран улыбнулся своей самоуверенной улыбкой.

— Но ты не хочешь?

— Нет, как ни странно, мне кажется это естественный следующий этап моей жизни?

— Ну конечно. Мы же с тобой пара, — ответил он.

Элисон открыла рот, чтобы возразить. Но её остановило и то, что возражение — неправда, и то, как Лоран наклонился для поцелуя. Она растворилась в нём. Через несколько мгновений Элисон уже не могла вспомнить, что именно она хотела сказать. А когда отстранилась, хотела знать только одно.

— Сколько нам лететь?


КОНЕЦ!


Оглавление

  • Пайпер Фокс Пробуждённая жажда (Бессмертная кровь — 4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6