КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Обворожительно жестокий (ЛП) [Джей Ти Джессинжер] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Автор: Джей Ти Джессинжер


Книга: Обворожительно жестокий


Оригинальное название: Beautifully Cruel


Серия: Обворожительно жестокий


Книга в серии: 1


Переводчик:  Наташа П.


Редактор: Ms. Lucifer


Вычитка: Ms. Lucifer, Ведьмочка


Джей Ти Джессинжер ОБВОРОЖИТЕЛЬНО ЖЕСТОКИЙ


∙ АННОТАЦИЯ ∙

Альфа (существительное):

1) занимающий доминирующее положение в иерархии доминирования;

2) самый влиятельный человек в группе;

3) Лиам Блэк.


Он был для меня незнакомцем, темным и невероятно опасным, который в одну дождливую ночь появился из тени, чтобы спасти меня от жестокого нападения. Я не знала ни его имени, ни откуда он родом. Я знала только, что единственное место, где я чувствовала себя в безопасности — это в его объятиях.


Но безопасность — это иллюзия.

И не каждый спаситель — герой.

И как я вскоре выясню, за спасение жизни альфой нужно заплатить высокую цену.


Лиам Блэк тоже хотел что-то от меня взамен.


∙ ГЛАВА 1 ∙ Тру

— Твой злой и страшный серый волк снова вернулся.

Я отрываю взгляд от кофемашины, когда моя коллега – Карла – останавливается рядом и подталкивает меня локтем в ребра. Мне не нужно оборачиваться, чтобы понять, о ком она говорит. Это прозвище и внезапный скачок пульса — достаточное тому доказательство.

Семь недель прошло с тех пор, как мужчина в черном приходил сюда в последний раз. Семь недель с тех пор, как я видела его густые темные волосы, большие грубые руки, дорогие костюмы от Armani, которые никоим образом не облагораживали его образ.

Можно сколько угодно наряжать льва, но он так и останется королем джунглей.

— Он не мой, — тихо ей вторю, наблюдая, как кофе медленно капает в стеклянный графин, и чувствуя сердцебиение во всех частях тела.

Трудно не обернуться и не посмотреть на него.

Трудно, но не удивительно. Я еще не встречала мужчину, на которого мне было бы так приятно смотреть.

— Он уже год сидит за столом в твоей зоне, Тру, — хмыкает Карла.

Одиннадцать месяцев. Но кто считает?

— Если он приходит в твой выходной, то разворачивается и уходит. Он убил взглядом каждую официантку, которая пыталась пофлиртовать с ним, включая меня. А мои сиськи никогда не подводят! Так что я на сто процентов уверена, что он не приходит сюда за едой.

Она скривилась, посмотрев на тарелку в своей руке. Начавший застывать жир, желтый, словно мокрота, сочится из груды солонины. Круглосуточная забегаловка «У Бадди» не славится качеством своих блюд.

— Со мной он тоже не разговаривает, просто заказывает себе кофе.

Карла закатывает глаза.

— Давай без этого. Этот человек очень громко обо всем говорит своими большими и страшными злыми волчьими глазами. В один прекрасный день он сожрет тебя, как бабушку Красной Шапочки.

Я улыбаюсь и качаю головой.

— Ну да. А сейчас просто ждет идеального полнолуния, верно?

Она запрокидывает голову и тихо завывает по-волчьи в потолок.

— Уходи, сумасшедшая женщина. Я пытаюсь работать.

Покачивая бедрами, она направляется к лысому парню за двенадцатым столиком, чтобы поставить перед ним заказанное блюдо. Я на мгновение задерживаю дыхание в попытке успокоиться, затем хватаю чашку с полки над кофеваркой и направляюсь к столу волка.

Он уже ждет.

Наблюдает за мной.

Без улыбки, как и всегда, с горящими темными глазами, сосредоточен и неподвижен (нечто подобное я видела в документальных фильмах о больших кошках, которые лежали в высокой траве, ожидая газель).

Именно так он всегда на меня смотрит: голодно и молчаливо. Но в отличие от африканской кошки, волчий взгляд таит в себе настороженность, словно вынужденно сдерживается.

Его руки лежат на потертой поверхности стола, пока он наблюдает за моим приближением. Похоже, это его способ держать их под контролем.

Стараясь казаться беззаботной, я останавливаюсь около него, ставлю чашку и наливаю кофе. Он любит его так же, как, кажется, любит все остальное черного цвета.

— Здрасьте, — робко приветствую я. — Рада снова вас видеть.

Я молодец — мой голос звучит ровно, несмотря на бабочек в животе и ком в горле. Пусть мы никогда по-настоящему не разговаривали, этот мужчина всегда заставлял меня нервничать.

— Приятно, когда тебе рады, — отвечает он.

Ох уж этот ирландский акцент. Я почти забыла, насколько он восхитителен. Звучный и гортанный, с вибрацией, похожей на мурлыканье. Подавив дрожь, я поднимаю глаза и неуверенно улыбаюсь ему.

Он не возвращает улыбку.

Как обычно, когда он приходит меня навестить, я балую себя изучением его видимых татуировок. Каждый сустав его левой руки украшает разная. Звезда. Корона. Нож в черепе. И черный квадрат, который, похоже, прячет что-то другое. Они завораживают меня, как и кончик татуировки, выглядывающий из-под воротника его накрахмаленной белой рубашки.

Как по мне, все это выглядит интересно и загадочно.

Решив, что сегодня настал день для разговора, я собираю все свое мужество в кулак и делаю глубокий успокаивающий вдох.

— Прекрасный сегодня денек, не правда ли?

Я попыталась наполнить эту фразу сарказмом (что было как нельзя кстати, учитывая отвратительную погоду на улице), но она вышла тяжелой и плоской, как кирпич.

Волк таращится на меня в таинственном молчании. Между его темно-коричневыми бровями появляется маленькая бороздка.

Мои щеки пылают от смущения. В момент, когда я собираюсь развернуться и уйти, он внезапно выдает:

— Я люблю, когда в городе идет дождь. Это напоминает мне о доме.

Судя по выражению его лица, он сам не ожидал, что ответит.

— Вы из Ирландии? — кротко спрашиваю я.

Он колеблется, словно решая, продолжать говорить со мной или нет. Затем просто кивает.

Я представляю себе холмистые пустоши, заросшие пурпурными пучками вереска, серый туман, ползущий по развалинам средневековых замков, очаровательные маленькие домики на берегу утеса.

Большого черного волка, воющего на полную луну.

Изучая выражение моего лица проницательным взглядом, он интересуется:

— Вы бывали в Европе?

— Нет.

— Если нравятся дикие места, то там стоит побывать.

— Вообще мне нравятся дикие места, — выпаливаю я. — И дикие штучки.

— Нравятся, — повторяет задумчиво волк, удерживая мой взгляд. Он произнес это так, словно обдумывал услышанное. Представляя, какие конкретно виды диких штучек могут мне особенно нравиться.

Поэтому, конечно, я начинаю лепетать от волнения:

— Я хотела сказать, что привыкла к диким местам. Сама родом из одного маленького крошечного городка в Техасе посреди пустыни, где небо такое синее, что ослепляет, а равнины простираются в бесконечность. Убить там могут миллион вещей: от торнадо, скорпионов и ядовитых змей до полуслепого и полупьяного кузена, который обожает практиковаться в стрельбе по мишеням на заднем дворе по воскресеньям после церковной службы. По этим дням вся семья собирается на обед, а ты ходишь в поддельном меховом манто, которое бабушка подарила на Рождество и которое имеет неприятное сходство с оленем.

После этой ужасной речи все маленькие шумы в закусочной кажутся болезненно громкими. Дождь стучит по крыше как град пуль.

Волк увлеченно на меня пялится. По ходу, такого провала он еще не видел.

— Ну что ж, — весело тараторю я. — Оставляю вас наедине с вашим кофе. Пока-пока!

С пылающими щеками я спешу обратно на кухню. К сожалению, она открытого формата, поэтому посетители могут видеть через барную стойку гриль и зону приготовления пищи. Мне нужно завернуть за угол, где находится огромный холодильник, чтобы там поплакать в одиночестве.

Диего, повар закусочной, вопросительно на меня смотрит, когда я проплываю мимо.

Через тридцать секунд меня разыскивает Карла, пока я хлюпаю носом со все еще зажатым в руке кофейником.

— Что ты делаешь?

— Молюсь об аневризме головного мозга. Или если это будет не больно, то я согласна на какое-нибудь стихийное бедствие, которое убьет меня быстро, но оставит приличного вида труп.

Карла на мгновение задумывается.

— Я бы предложила наводнение, но тогда ты слишком раздуешься.

— Да и утонуть как-то слишком страшно. Есть что-то попроще?

Она поджимает губы, размышляя.

— Может, зданию рухнуть прямо на тебя?

Я обдумываю это.

— Хм, тогда меня расплющит. Не хотелось бы выглядеть как блин, пока меня вытаскивают из-под обломков.

— Какая разница, как ты будешь выглядеть? Ты будешь мертва.

Я тяжело и с безнадежностью вздыхаю.

— Единственное, что моя мать любит больше, чем Долли Партон, это конкурсы красоты и косметику Mary Kay. Если ее дочь будет напоминать лепешку даже в гробу, она покончит с собой.

— Ты преувеличиваешь.

— Ты совсем не знаешь мою мать.

— Похоже, что мне повезло. Как бы то ни было, парень за двенадцатым столиком хочет снова выпить кофе.

— А почему ты не можешь его налить?

Карла смотрит на графин в моей руке.

— Проклятие. Почему бы Бадди не купить еще одну кофеварку для этой помойки?

— Потому что она стоит денег. И ты это прекрасно знаешь. А теперь иди и налей кофе за двенадцатый столик.

— Я не могу, я прячусь.

— Какого черта ты прячешься?

— Я знаю, тебе трудно это понять, потому что у тебя не получится превратить шестнадцатисекундный разговор в парад унижения, но я не могу снова показаться в зале, пока большой и страшный серый волк не уйдет.

Карла морщит нос. Она уже знает, как это плохо бывает.

— О, нет. Что же ты ему наговорила?

— Действительно готова это услышать? Поехали. Я словно выпустила наружу свою Джули Эндрюс.

— Ты не могла!

Мой смех полон мрачного отчаяния.

— Ну, конечно, могла. Но это было после того, как я поделилась невероятной историей о том, как мой кузен Бубба Джо меня подстрелил.

Карла в ужасе на меня таращится.

— Пожалуйста, скажи, что у тебя на самом деле нет двоюродного брата по имени Бубба Джо.

— Вот те крест. Сама бы я такого не придумала.

— Вау. Мои соболезнования. И он подстрелил тебя?

— Со мной все было в порядке, но этот идиот завалил мой искусственный мех таким количеством мелкой дроби, что казалось, будто до него добралась моль. Кстати, спасибо за то, что тебя больше шокировало его имя, а не то, что он в меня стрелял. Безумно ценю твою поддержку.

— Ты же жива. А теперь вали и заправь кофе парня за двенадцатым. И постарайся не разговаривать. Я не могу допустить, чтобы мы лишились чаевых.

Она поворачивается и уходит. Что за бессердечная девчонка!

Расправив плечи, я клянусь себе больше не заговаривать с волком. Моя парализующая социальная тревога достаточно унизила меня для одного вечера.

Жизнь несправедливо тяжела для интровертов. Что-то настолько обычное, как взаимодействие с другим дышащим человеком, может сбить нас с толку на несколько дней. Да я вообще не уверена, что общение в принципе необходимо. Если бы мне не приходилось зарабатывать на жизнь, я бы никогда не вылезала из своей квартиры.

Увы, меня часто принимают за экстраверта, потому что, когда я нервничаю, то без умолку болтаю. Я не смогу сосчитать, сколько раз мне приходилось бежать в туалетную кабинку и делать глубокие дыхательные упражнения, чтобы успокоиться.

Я возвращаюсь в зал, не смотря в сторону волка. Добравшись до лысого парня за двенадцатым столиком, наливаю ему кофе, за что он бормочет слова благодарности с полным ртом свинины.

И тогда я чувствую странное покалывание на своей коже. Это как электрический ток, обжигающе горячий и жгучий. Я поднимаю взгляд.

Волк смотрит на меня через весь зал так, словно держит на мушке.

Нервно заправляя прядь волос за ухо, я спешу обратно к стойке и возвращаю кофейник в кофемашину, затем начинаю вытирать все подряд и наводить порядок. Сейчас уже поздно. Посетителей всего двое — и один из них не ест — так что мне почти нечего делать, поэтому я принимаюсь гадать, каково настоящее имя волка, женат ли он и не в последний ли раз я его вижу.

Возможно, он сейчас разговаривает по телефону, пытаясь найти новое место, чтобы выпить кофе, и где работают психически здоровые официантки.

Спустя мгновение позади меня раздается глубокий голос:

— Однажды меня подстрелил полуслепой и полупьяный деревенщина.

Вздрогнув, я подпрыгиваю и резко оборачиваюсь.

Он стоит по другую сторону барной стойки, темный, свирепый и великолепный, а смотрит на меня так, будто ничего другого в этой забегаловке не существует. Во всем городе. В мире.

— Только он не был деревенщиной. Или наполовину пьяным. — Он многозначительно замолкает. — Или наполовину слепым.

Его темные глаза передают предупреждение, которое я получаю четко и ясно: «Я опасен. Держись подальше».

Слишком поздно. Его голодные глаза и гипнотический голос уже заманили меня в ловушку. Несмотря на мое обещание самой себе, мне хочется еще подробностей.

— Значит, в нас обоих стреляли.

— Да. Интересная вещь нас объединяет, да?

Как будто я могла соображать в момент, пока его бурлящая мужественность сеяла хаос в моем мозгу. Ну и я почти уверена, что его вопрос был риторическим, поэтому молчу.

Его взгляд падает на мой бейджик.

— Тру, — читает он. — Сокращение от чего-то?

Я колеблюсь, но решаю пойти дальше и рассказать ему и эту историю.

— Сокращение от Труви. Меня назвали в честь героини Долли Партон из фильма «Стальные магнолии». Она содержала салон красоты.

Волк наклоняет голову, ожидая от меня объяснений, которые действительно бы все разложили по полочкам.

Ему придется долго слушать.

— Моя мама — большая поклонница Долли. Все ее дочери названы в честь персонажей одного из фильмов Долли.

Вслух это звучит еще хуже. И снова я начинаю лепетать, распереживавшись.

— Старшую сестру зовут Дорали в честь нахальной секретарши из «Девяти до пяти». А Мона, вторая по старшинству, названа в честь мадам, которая содержала бордель под названием «Куриное ранчо» из «Самый приятный бордель в Техасе». Мне немного обидно за Мону, но, честно говоря, она бывает невыносима своей рассудительностью и самодовольством, так что вполне заслужила быть названной в честь проститутки. Или, может быть, она такая потому, что ее назвали в честь проститутки? Никогда об этом не задумывалась. Но не суть... Есть еще Луиза. Она тоже персонаж из «Стальных магнолий», потому что это самый любимый фильм моей матери. Имя отлично подходит, так как персонаж был ворчливым и вспыльчивым, прям как и она. Ну и наконец-то я. Труви. — Я прочищаю горло. — Еще у меня четыре брата, но им давал имена мой отец. К счастью, он не фанат Долли.

Как будто все, что я только что рассказала, было совершенно нормальным, волк просто кивает.

— Еще одно сходство. Я тоже один из восьми.

Моя застенчивость исчезает, потому что я в шоке.

— Да ты шутишь!

— Мои родители были ирландскими католиками. Старой закалки. Для них контрацептивы были сравнимы смертному греху.

— Увы, у моих родителей нет религиозного оправдания. Думаю, у них просто не было денег, чтобы позволить себе контрацептивы.

Волк смотрит на меня так, словно я пришелец. Уверена, что брякнула что-то не то, пока он не поясняет:

— Это номер четыре.

Номер четыре? Что же это значит?

— Эм…

— Я из бедной семьи. Как и ты. Четвертый общий факт.

Похоже, он встревожен этим фактом. Я его не виню. Самое время пошутить.

— Если ты сейчас скажешь, что обожаешь фисташковое мороженое, то нам, наверное, суждено быть вместе навсегда.

Боже милостивый, эти слова действительно слетели с моих губ.

Когда потрясающе великолепный мужчина, которому я только что сказала эту ужасающую фразу, молча на меня глазеет, я мечтаю, чтобы земля разверзлась и меня поглотила пустота.

Но нет, сейчас не время спасать то, что осталось от моего самоуважения.

— Что ж, было очень приятно поболтать с вами, но мне пора возвращаться к работе.

Он продолжает изучать меня немигающим взглядом. Никто из нас не шевелится. Мы просто смотрим друг на друга.

Жар заливает мои щеки.

На его челюсти напрягаются желваки.

Я на девяносто процентов уверена, что он заметил мои затвердевшие соски.

Наконец он шевелится. Не отрывая взгляда от моего лица, он лезет в карман пальто, достает бумажник, оттуда несколько банкнот и кладет их на стойку. Затем закрывает бумажник и засовывает его обратно в карман пальто.

Мгновение он словно пытается что-то решить: его брови нахмурены, а выражение лица задумчивое. Затем медленно выдыхает.

— Вы работаете завтра вечером?

Я не решаюсь снова открыть рот, поэтому просто киваю.

Волк тоже кивает. По какой-то странной причине мне кажется, что мы договорились о свидании. Когда он разворачивается и начинает уходить, я чуть не соскальзываю на пол от облегчения.

Но потом он оборачивается и впивается в меня одним из своих фирменных голодных взглядов.

— Кстати, — говорит он низким, хриплым голосом. — Мой любимый вкус мороженого — фисташковый.

Он держит мой взгляд ровно столько, чтобы у меня случился сердечный приступ, затем поворачивается и уходит, исчезая в дождливой ночи, как будто та поглотила его.


∙ ГЛАВА 2 ∙ Лиам

Проклятье! Проклятье, мать вашу!

Ведь знал, что не стоило приходить сюда сегодня вечером. Я пообещал себе, что на этот раз буду держаться подальше. Надеялся на это, пока колеса автомобиля не коснулись асфальта этой улицы. Тогда моя решимость исчезла по щелчку пальцев.

— Просто еще раз посмотрю, — успокаивал я себя, приказывая Деклану свернуть с намеченного маршрута. Еще один раз просто заглянуть в эти большие зеленые глаза, и все. Все, что мне было нужно — последний взгляд, прежде чем я оставлю эту нездоровую одержимость позади раз и навсегда.

И я действительно в это верил.

Какой же я, черт возьми, идиот.

Сидя на теплом заднем сиденье «Кадиллак-Эскалейд», я смотрю в окно. На противоположной стороне дороги сквозь дождь и мимо проезжающие машины яркие огни закусочной «У Бадди» сияют в темноте, как маяки. Она там, внутри, разговаривает с грудастой брюнеткой, чьи сиськи делают ее похожей на голубя.

Тру.

Девушка, названная в честь персонажа из фильма.

Застенчивая красавица с мягким южным акцентом, глазами цвета бирюзового стекла и улыбкой, которая почти заставила такого человека, как я, поверить в Бога.

— Мы опаздываем, босс, — тихо докладывает Деклан с водительского сиденья.

— Я это знаю.

Если мой голос и прозвучал раздраженным, то только потому, что я злюсь на себя, а не на него.

Одиннадцать месяцев отказа от желаемого сказались на моем характере.

Я смотрю еще немного, жалея, что не обладаю талантом рисовать. Я бы написал ее лицо тысячью способами. Постарался бы уловить мягкость в ее глазах, когда она смотрела на меня из-под длинных темных ресниц. Румянец, появляющийся на ее щеках, когда ее взгляд скользил по моему рту.

Но мои руки были созданы для гораздо более жестоких вещей, чем написание портретов застенчивой, красивой девушки.

Поступи правильно, Лиам. Держись от нее подальше. Глупое совпадение, что вы оба из больших семей и любите фисташковое мороженое. Неважно, что ей тоже нравятся дикие места, что она тоже выросла в крошечном городке, и что смотрит на тебя так, словно ты самый захватывающий человек, которого она только видела.

Она не для тебя.

Твоя жизнь поглотит ее и не оставит ничего, кроме пепла.

Я отрываю взгляд от окна, провожу рукой по волосам и велю Деклану ехать быстрее.

Чем скорее я уберусь отсюда, тем лучше.


∙ ГЛАВА 3 ∙ Тру

Закончив смену после часа ночи, я возвращаюсь домой. Дождь льет как из ведра. У меня непонятное настроение. Я обдумываю, что будет, когда (или если) волк снова появится в закусочной. Мне нужно выпить бокал вина, чтобы успокоиться.

Прислонившись к кухонному столу и глядя на дождь, я представляю его себе.

Он все, чем я не являюсь. Сложный. Интересный. Самоуверенный.

Старше. Лет на десять, может быть, на пятнадцать.

Полагаю, мне должно показаться странным, что кто-то вроде него проявляет интерес к кому-то вроде меня, но у меня такое чувство, что он из тех людей, что замечают то, чего не замечают другие.

Он не просто смотрит. Он видит.

Может быть то, что он видит, когда смотрит на меня, — это как раз то, что я так стараюсь скрыть от всех остальных. Свою неугомонность и мрачные желания.

А может быть, это просто выдача желаемого за действительное.

Я допиваю дешевое шардоне, когда слышу приглушенный плач.

— Ох, милая, — говорю я пустой кухне, вздыхая. — И что же он натворил на этот раз?

Оставив бокал на стойке, я бреду босиком через всю квартиру и осторожно стучусь в дверь своей соседки.

— Привет, Эллибелли. Тебе что-нибудь нужно?

Раздается шмыганье носом, а потом становится слышно, как Элли шаркает к двери.

Открыв, она растирает кулаками покрасневшие и распухшие глаза. Ее короткие черные волосы торчат во все стороны. В комнате воняет грязными носками и потерянными мечтами.

— Я п-п-в порядке, — заикается она. — Просто смотрела «Собачью жизнь». В трейлере к этому гребанному фильму следовало вставить предупреждение.

— Я его не смотрела. А что там?

— Он о собаке, которая умирая, воскрешает все свои воспоминания о прошлых жизнях, снова и снова пытаясь найти цель жизни, пока, наконец, не воссоединяется со своим первым владельцем. Им был маленький мальчик, а пса тогда усыпили. Но теперь мальчик постарел, а в конце пес рассказывает, что истинный смысл жизни — найти того единственного человека, с которым ты должен быть. Представляешь, насколько это ужасно? — она всхлипывает. — Даже вымышленная собака может найти настоящую любовь!

Элли недавно пережила тяжелый разрыв со своим бывшим. Это был их четвертый... или десятый (не могу уследить). Каждый раз, когда они расстаются, она клянется, что покончила с ним навсегда. Но через несколько недель они снова воссоединяются, и она благополучно забывает всю ту боль, что он ей причинил. Его безразличие, его ложь, его других девушек.

Я никогда такого не пойму.

Когда мой бывший изменил мне через полгода после нашего переезда в Бостон, я выкинула всю его одежду большой кучей посреди тротуара и подожгла.

Может быть, я и интроверт, но у меня есть характер. Обиду я умею держать как никто другой.

Но, будучи подругой Элли, я не могу ее судить.

— Хочешь мороженого? По дороге домой я прихватила ведерко.

— Какая же ты милая, — печально вздыхает она. — Но думаю, что просто посмотрю повтор «Сайнфелда» и помастурбирую.

Я корчу гримасу.

— Спасибо за такие подробности. Ты покалечила мою психику на всю жизнь.

— В общем, спокойной ночи.

Она закрывает за собой дверь. Прежде чем услышу жужжание вибратора, я направляюсь в свою комнату.


* * *


На следующий день снова идет дождь, обрушиваясь на меня, пока я бегу со своей последней лекции к стоянке. Моя голова остается сухой, но на этом все. Я промокла от пояса и ниже.

Бросаю зонтик на заднее сиденье своей потрепанной «Тойоты-Короллы», кладу ноутбук и книги на пассажирское сиденье, достаю из сумочки ключи и завожу машину. Хотя сейчас май, весна в Бостоне непредсказуема. Сейчас сильно похолодало. Я мерзну и дрожу, как сумасшедшая. Кондиционер никогда не работал, но, к счастью, обогреватель — настоящий чемпион — выдувает теплый воздух на мои ледяные щеки всего через несколько минут.

Я быстро забегаю в квартиру чтобы переодеться в форму и перекусить, затем снова выхожу, на этот раз в ботинках и тяжелом зимнем пальто, которое застегнула до самого подбородка.

Стоит мне переступить порог «У Бадди», Карла бросает на меня быстрый взгляд и начинает смеяться.

— Ты выглядишь так, словно отправляешься в экспедицию по Арктике.

Я посылаю ей уничтожающий взгляд.

— Ты просто отсюда родом. Янки обладают несправедливым преимуществом на холоде.

— Ты живешь в Бостоне почти два года, малышка. Твоя южная кровь уже должна была загустеть.

— Да, да, — бормочу я, отмахиваясь от нее и жалея, что у меня не хватило здравого смысла поступить в юридическую школу во Флориде или Калифорнии. У меня мог быть загар и выгоревшие волосы, вместо радости находиться мокрой и обмороженной.

Диего стоит у гриля, где переворачивает котлету для гамбургера. Он кивает в знак приветствия, когда я прохожу мимо. Диего улыбается, сверкая белыми зубами.

— Ты опять почти опоздала, детка.

— Я почти виновата, Диего.

Его улыбка становится еще шире.

— Почти влюблена в меня?

Это наша постоянная шутка. Вообще-то я думаю, что это его постоянная шутка с каждой женщиной моложе семидесяти лет, но ему сходит с рук откровенный флирт, потому что он нежен и мил, а не развратен.

— Пока нет, но я дам тебе знать, если это случится.

— Ах, ты разбиваешь мне сердце! — Он театрально хватается за грудь, потом переворачивает котлету и начинает насвистывать, мгновенно позабыв о своей боли.

Он ошеломительно горячий. На первый взгляд он кажется обычным. Не высокий и не низкорослый, не коренастый и не худой... Самый обычный парень лет двадцати с небольшим, с каштановыми волосами и карими глазами.

А потом однажды ты замечаешь, какая у него замечательная улыбка. Через несколько недель понимаешь, что в его обычных карих глазах есть совершенно неотразимый блеск. Затем в какой-то момент он удивит тебя, подняв что-то тяжелое, и ты замечаешь впечатляющий изгиб мышц под его белой футболкой.

И вот тогда-то картинка становится ясной, и ты думаешь: «Ха, а он милый».

Но потом ты отбрасываешь эту мысль, потому что не в твоих правилах спать с коллегами, и последнее, что тебе нужно — это еще одна связь, отвлекающая тебя от намеченных целей.

Целей вроде окончания юридической школы, которую с трудом себе позволяешь, но убиваешься, чтобы окончить ее, потому что тогда переезд за своим бывшим через полстраны, где он проходил подготовку к медицинскому университету, не было полной тратой времени.

В комнате отдыха для сотрудников я прячу сумочку и пальто в шкафчик, а мокрые ботинки оставляю возле двери. Надеваю удобные сменные туфли, собираю волосы в низкий пучок с «петухами» и затем завязываю свежий белый фартук вокруг талии.

Моя униформа — классическое платье официантки закусочной с подъюбником, накрахмаленным белым воротничком и белыми манжетами на рукавах. Само платье черного цвета, а не типичного розового или синего.

Поэтому я не выгляжу как Фло из старого фильма «Поцелуй меня в зад», а скорее смахиваю на горничную отеля.

Скорее всего, Карла получает вдвое больше чаевых из-за больших сисек и своей готовности наклониться и сунуть их прямо в лицо парню, когда приносит счет. Я так не делаю. Да и владелец, Бадди, лояльно относится к моему учебному расписанию и предоставляет мне столько выходных, сколько мне нужно.

Первые несколько часов моей смены забиты. Во время ужина у нас полно завсегдатаев. Однако к десяти часам вечера толпа редеет. К одиннадцати только один парень сидит в конце стойки, мрачно уставившись в свой кофе. К полуночи исчезает и он.

Остаемся только я, Карла, Диего и моя растущая уверенность, что я никогда больше не увижу волка.

Я отпугнула его своими ужасными рассказами о сельском Техасе. Он, наверное, посчитал, что на досуге я стреляю по дятлам в нижнем белье, участвую в кулачных боях и совершаю поездки в магазин за пивом с моими любимыми козами, которые сидят на заднем сиденье моего пикапа.

Когда я уже потеряла всякую надежду, раздается звон колокольчика над входной дверью, и появляется он.

Высокий, смуглый и красивый незнакомец, который может выбить меня из колеи одним взглядом и который ни разу за одиннадцать месяцев приходов сюда не назвал своего имени.

Он останавливается в футе от двери и смотрит на меня, застывшую за прилавком.

Он не делает ни малейшего движения, чтобы подойти ближе или сесть. В своем обычном черном костюме и галстуке, с зачесанными назад волосами, горящими прекрасными темными глазами он смахивает на убийцу-супермодель.

Меня охватывает безумное желание пробежать через весь ресторан и броситься в его объятия.

Мимо проплывает Карла с кофейником в одной руке и чашкой в другой.

— О-о-о-о-о! — чуть слышно протягивает она.

Мое сердце нуждается в дефибрилляторе, и я, затаив дыхание, смотрю, как Карла приближается к волку. Она что-то говорит ему, указывая на столик в своей секции. Все еще глядя на меня, он качает головой. Карла смотрит на меня через плечо, ухмыляется, потом снова поворачивается к нему и говорит что-то еще, слишком тихо, чтобы я могла расслышать.

Он переводит взгляд с меня на нее и обратно, потом облизывает губы. Такой простой, бессмысленный жест, но настолько сексуальный, что я чуть ли не стону вслух.

Карла тоже замечает его сексуальность. Когда она поворачивается и направляется ко мне, я вижу ее отвисшую челюсть и остекленевшие глаза, как у загипнотизированного человека.

— Я сказала ему, что ты сейчас подойдешь, — хриплым, дрожащим голосом с придыханием бормочет она, проплывая мимо меня. — Мои яичники горят. Божечки, мне нужно прилечь. Этот тип — огонь.

— Карла. — Она останавливается и смотрит на меня. — Дай мне кофейник.

Она изучает его так, словно не помнит, как взяла его в руки.

Мне знакомо это чувство.

Она протягивает его мне вместе с чашкой. Затем направляется в служебное помещение, вероятно, чтобы запереться в туалетной кабинке для энергичного сеанса самоудовлетворения.

Я не могу винить ее за это. Я еще даже словом с ним не обмолвилась, а мои трусики уже дымятся.

Мои щеки начинают гореть, когда я приближаюсь к нему. Я останавливаюсь рядом с ним, отчаянно пытаясь не светиться от смущения.

— Здрасьте.

— Здравствуй.

Голос у него хриплый. Выражение лица — мрачное. Похоже, он не совсем уверен, что обменяться со мной этим простым приветствием — хорошая идея.

Но на мою долю выпало столько пристальных изучающих взглядов мужчин, что я понимала, какова бы ни была причина его неоднозначного поведения, он останется и поговорит со мной.

Я научилась распознавать похоть. Раньше он держал ее в узде, но сейчас явно сорвался с поводка.

Этот волк хочет меня.

Но более неприятно то, что я тоже хочу его, хотя понимаю, что не должна этого делать. Волки выбирают себе пару на всю жизнь, но остаются опасными дикими животными.

Меня могут укусить так же легко, как и поцеловать.

Я безмолвно указываю на кабинку, в которой он обычно сидит. Он колеблется еще мгновение, затем проводит рукой по лацкану своего пиджака и усаживается. Я наливаю кофе в чашку, чувствуя на себе его пристальный взгляд, отчего волнуюсь, нервничаю и немного боюсь.

— Могу я предложить вам что-нибудь еще?

Его глаза вспыхивают. Когда он переводит взгляд на мой рот и впивается зубами в нижнюю губу, я чуть не падаю в обморок.

— Не стоило мне приходить, — хрипло заявляет он.

Я понятия не имею, как на это реагировать.

— Эм... хорошо?

— Сейчас я должен быть на другом конце города и заниматься делами. Неотложными делами. Но вместо этого я здесь. Понимаешь?

Я уже собираюсь сказать «нет», но передумываю. Опасный адреналин начал бежать по моей крови, создавая магию в моих венах, благодаря чему я чувствую вседозволенность.

Становлюсь смелой.

Мое сердце бешено бьется, когда я смотрю ему в глаза и тихо говорю:

— У вас есть важные дела, но вы пришли сюда, чтобы увидеть меня, хотя и не хотите этого, что противоречит вашему здравому смыслу. Кстати, вы мне тоже нравитесь.

Двигая челюстями, он изучает меня в яростном молчании.

Я его удивила. Мне нравится, что я его удивила. Он не похож на человека, которого легко смутить.

— Значит, у тебя нет мужчины.

Ух ты. Как он ухитрился произнести это как «наклонись над столом и задери юбку» мне не понять. Карла была права: этот мужчина — огонь.

Я прочищаю горло, переминаясь с ноги на ногу, и ощущаю, как жар разливается от моих щек к шее.

— Нет. У меня никого нет. — Я перевожу взгляд на его безымянный палец левой руки. — А у вас?

— Я не... отношения не... вписываются в мой образ жизни.

Смелость все бурлит во мне, поэтому я продолжаю:

— Так вы предпочитаете интрижки?

— Нет. Я ни во что не ввязываюсь. То есть, не ввязывался.

Он жадно смотрит на меня. Я слышу невысказанное «до тебя», и волоски на моих руках встают дыбом.

Я ставлю кофейник на стол, проскальзываю в кабинку напротив мужчины, складываю руки на коленях и говорю:

— Думаю, сейчас самое время познакомиться. Не могу же я вечно называть тебя «волком» в своей голове.

Слабая улыбка приподнимает уголки его рта. Я его забавляю.

Но вместо того, чтобы подыграть, он издает поразительную команду:

— Распусти волосы.

Я выгибаю брови.

— Прошу прощения?

— Волосы. Распусти пучок.

Ладно, у нас тут явно история с альфа-самцом. Он, вероятно, привык отдавать приказы и заставлять своих подчиненных бежать, сверкая пятками, чтобы выполнить его приказ. К несчастью для него, я столь же упряма, сколь вспыльчива и злобна.

Единственное, что я безропотно исполняю — это доставку заказанной еды.

— Сначала о главном. Скажи мне свое имя. Тогда, может быть, мы обменяемся телефонными номерами. Потом, может быть, сходим на свидание. Ты совсем не похож на парня, который играет в мини-гольф, так что... ужин? Да. Ужин. Сводишь меня в какое-нибудь милое местечко, я посмеюсь над твоими шутками и мы познакомимся поближе. А потом, возможно, после еще нескольких свиданий, я распущу для тебя волосы. Но это нужно заслужить. Уж не знаю, к каким женщинам ты привык, но моя мама растила не рабочую пчелку. Она воспитывала королеву. — Я смотрю на него без тени улыбки. — И я не раздаю мед бесплатно.

Он так долго молчит, что мне становится не по себе. Но потом наклоняется над столом, сцепляет руки в замок и смотрит мне в глаза. Его взгляд свирепый и жгучий.

— А я-то думал, что ты застенчивая.

— Так и есть, — я соглашаюсь. — Особенно с незнакомыми людьми. Лишаюсь дара речи и становлюсь неуклюжей. Но это вовсе не означает, что я слабая. Я почти всю жизнь прожила в своей голове, но когда необходимо, достаю ножи.

Волк на меня пялится. Никогда еще на меня не смотрели так пристально.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать четыре. Тебе?

— Много старше.

— На сколько же?

— Достаточно, чтобы понимать, что мне не следует этого делать.

— Что делать? Беседовать в дерьмовой забегаловке посреди ночи?

Он снова облизывает губы. Я представляю себе льва, который облизывает отбивные перед тем, как съесть. Его взгляд неторопливо скользит по моему лицу.

— Потакаю себе.

Меня пробирает легкая дрожь. Мое тело признает, что хотя мужчина, напротив которого я сижу, одет в костюм от кутюр и его часы, вероятно, могли бы погасить мои студенческие кредиты, он далеко не цивилизованный.

— Тогда почему ты здесь? — спрашиваю я, и мой пульс учащается.

Мгновение он так сосредоточен на мне, что мне кажется, вот-вот бросится через стол и съест меня целиком. Больше ничего в мире не существует — только я, он и этот электрический треск в воздухе между нами. Мы в странном пузыре желания и похоти.

Он открывает рот, чтобы что-то сказать... но передумывает.

Сжав губы, он смотрит на меня с каменной холодностью. Передо мной словно только что захлопнули дверь.

Он резко встает, бросив на меня пустой и темный взгляд.

— Было очень приятно познакомиться с тобой, Тру. Надеюсь, у тебя будет хорошая жизнь.

Понимая, что это прощание, я откидываюсь на спинку кресла и недоверчиво смотрю на него. Затем тихо хмыкаю:

— И тебе. Это было круто.

Он смотрит на меня напоследок, прежде чем развернуться и уйти.


∙ ГЛАВА 4 ∙ Тру

Я встаю из-за стола и направляюсь к стойке. Диего с хмурым взглядом наблюдает за мной из кухни. Не успеваю я пройти и половины зала, как ко мне подбегает Карла.

Начинается допрос.

— Черт возьми, девочка, что он тебе сказал? А что ты ему сказала? Как его зовут? Он сказал, почему так долго приходил сюда и не приглашал на свидание? Номер телефона дал? А ты оставила свой? Когда свидание? Какого черта ты молчишь, я сейчас умру от любопытства!

— О, — фыркаю я. — Теперь моя очередь говорить?

Следуя за мной по пятам, Карла хватает меня за руку.

— Хватит вредничать. Что он сказал?

Добравшись до стойки, я вставляю кофейник в кофемашину и вытираю руки о фартук.

— Если коротко, то он сказал: «Привет, я не должен быть здесь, есть ли у тебя парень, распусти волосы, было приятно познакомиться с тобой, прощай». А потом ушел.

Она раздраженно стонет.

— О нет. Вы опять говорили о твоей семье?

— Вовсе нет. Он просто сбежал.

— Скатертью дорога! — доносится из кухни голос Диего. — Не нравится мне этот мужик.

Мы его игнорируем.

— Подожди, он попросил тебя распустить волосы? — уточняет Карла.

— Угу.

Она начинает на меня таращиться.

— И ты этого не сделала?

— Конечно же, нет. Я даже не знаю имени этого человека.

— Пф-ф. Я тоже не знаю, как его зовут, но попроси он, я бы распустила волосы. Если бы он попросил, я бы скинула с себя всю одежду и распласталась на полу посреди зала.

— Мило.

Она пожимает плечами.

— Большой Папа совсем расслабился в спальне, если ты понимаешь, что я имею в виду. Мои врата рая не посещали уже целую вечность.

Большой Папа — прозвище мужа Карлы, Дейва. Не могу точно сказать, является ли это «папочка» их фетишем или ей просто нравится наблюдать, как подобными разговорами она вводит людей в ступор. Но я точно не собираюсь это выяснять.

Они привлекательная пара, но я не хочу, чтобы меня преследовали подробности сексуальной жизни моих друзей. У меня живое воображение и без наглядных пособий. Как-то раз моя школьная подружка упомянула, что ее мама — крикунья, и с тех пор я не могла смотреть той женщине в глаза.

Я начинаю варить свежий кофе, активно игнорируя Карлу, которая ворчит о своей секс-засухе. В конце концов, ей надоедает мое невнимание, и она уходит, чтобы помочь пожилой паре, которая забрела сюда, пока она занималась допросом с пристрастием о волке.

— Детка.

Я поднимаю глаза и вижу Диего, который стоит по другую сторону прилавка. Он опирается руками на поверхность из нержавеющей стали, куда ставят готовые к подаче блюда, и смотрит на меня с беспокойством.

— Мне не нравится этот мужик.

— Муж Карлы?

— Нет, глупая. Тот чувак в черном, который только что ушел.

Я собираюсь уже сообщить, что ему не стоит об этом беспокоиться, потому что мы никогда больше его не увидим, но любопытство берет надо мной верх.

— И почему же?

Он отрицательно качает головой.

— Знаю я типов вроде него.

Я жду, но он больше ничего не добавляет.

— Понятно. Спасибо за столь подробное объяснение. Оно очень помогло.

Вздохнув, он отталкивается от стойки. Затем складывает руки на груди и с кислой миной на меня смотрит.

— Ладно. Ты хочешь знать? Сейчас поясню. Я не всегда был хорошим парнем, как сейчас. В Баррио, где я вырос, я был matón. El pandillero.

— Как интересно, — сухо бормочу я. — Знай я испанский, уверена, ты меня бы дико впечатлил.

Взгляд Диего становится серьезным.

— Это значит «бандит», Тру. Гангстер.

Бандит. Я задумываюсь о татуировках на костяшках пальцев волка, и меня снова пробирает дрожь.

Ой, все это глупости. Предрассудки, что татуировки набивают только головорезы. В наши дни вероятнее, что парень с большим количеством татуировок — шеф-повар в модном ресторане, который делает райские ребрышки с трюфелями под сырой шапкой.

Кроме того, что-то не наблюдаю ни одной татуировки у Диего, который только что заявил, что он сам бывший бандит.

— Ты даже словом с ним не обмолвился, Диего. Несправедливо так судить.

— Болтовня тут ни при чем. Акула может учуять запах другой акулы независимо от того, как далеко они находятся друг от друга в океане.

— Значит, теперь ты акула, — улыбаюсь я.

— Огромная белая акула, детка, — он ухмыляется. — Ты еще не влюблена в меня?

— С минуты на минуту.

— Окей, дай мне знать. — Он снова поворачивается к решетке и кричит через плечо. — Кстати, может, вынесешь мусор из уборной? Там куча девчачьих штучек Карлы. Не хочу к этому прикасаться.

Под «девчачьими штучками» он наверняка подразумевает тампоны. Если бы Бадди купил мусорную корзину с крышкой в туалет сотрудников, Диего не травмировал бы свою психику подобными вещами. Но, увы.

— Без проблем.

— Спасибо.

Я направляюсь в крошечную комнату отдыха в задней части здания, которую мы в шутку прозвали «VIP-залом». Четыре отвратительных пластиковых садовых стула окружают складной столик. Древняя микроволновая печь стоит на шаткой подставке для телевизора. В одном углу расположен холодильник размером с общежитие колледжа, на стене висит треснувшее зеркало с потрепанными шкафчиками, а рядом с ними — постоянно протекающий кулер для воды.

Стены выкрашены в самый уродливый оттенок желтого, какой только можно себе представить. Это все равно, что находиться в квартире курильщика, который дымит минимум тремя пачками в день и не покидает свое жилье последние сорок лет.

Воспользовавшись туалетом, мою руки и
достаю мусорный пакет из корзины. Завязываю концы в узел, заменяю пакет новым и направляюсь к большим алюминиевым мусорным бакам. Они стоят вдоль стены в коридоре, который ведет в переулок позади «У Бадди», где расположены уже большие общественные мусорные баки.

В коридоре сегодня царит полный беспорядок.

Вонючие мешки с мусором и остатками еды валяются вокруг алюминиевых мусорных баков, переполненных до отказа. Содержать эту зону в чистоте — работа посудомойщика, но он уволился несколько дней назад и до сих пор замену ему не нашли.

— Отлично, — бормочу я.

Диего разбирается с посудой, пока Бадди пытается найти нового сотрудника, но, судя по всему, выбрасывать мусор Диего считает работой ниже своего достоинства.

У меня с этим проблем нет. Пока я росла, то отвечала за уборку стойл для лошадей и свинарников на ферме. Я не новичок по вонючим и грязным обязанностям.

Вернувшись в комнату для персонала, накидываю свое тяжелое пальто и ботинки, чтобы вернуться в коридор. Распахнув дверь в переулок, хватаю два мусорных пакета с пола и выхожу наружу.

Проливной дождь сменился мелким покрапыванием. Мусорный контейнер находится всего в нескольких футах от двери, поэтому мне нужно пройти всего ничего. К сожалению, контейнер закрыт крышкой. Это тяжелая металлическая откидная створка, которую нужно поднять и держать открытой достаточно долго, чтобы просунуть туда мусорный мешок.

Я бросаю пакеты на землю рядом с мусорным контейнером и откидываю крышку. Мой толчок достаточно силен, чтобы она взлетела и с грохотом уперлась в стену.

Швыряю внутрь мусор, а затем тащусь обратно за остальным. Повторяю процедуру, решив хотя бы немного разгрести беспорядок, пока не слишком замерзну и не промокну.

Во время моего четвертого путешествия кто-то хватает меня сзади.

Меня так резко оттаскивают от мусорного контейнера, что я теряю равновесие. Я отшатываюсь назад и врезаюсь в твердую грудную клетку. Стоит мне попытаться закричать, чья-то рука сжимает мое горло. Кончик чего-то ледяного и острого вонзается в мягкую впадину под моей челюстью.

— Пискнешь, и я отрежу твой гребаный язык.

Голос низкий, мужской и смертельно серьезный.

Я застываю в ужасе. Инстинктивно хватаюсь за руку, которая зажимает мое горло. Эта рука в куртке из тонкого нейлона, сквозь который я чувствую сухожилия и мышцы, твердые, как камень.

В ушах так сильно стучит пульс, что это заглушает шум дождя и отдаленные звуки уличного движения. Задыхаясь от страха, я начинаю дрожать.

Не паникуй, не паникуй... О боже, он убьет меня... Я умру.

Еще двое мужчин появляются из тени в дальней стороне мусорного контейнера. Их головы покрывают капюшоны толстовок, поэтому я не могу разглядеть их лица в темноте, но оба мужчины широкоплечи и неуклюжи. И у обоих в руках пистолеты.

Когда я всхлипываю от страха, тот, что стоит позади меня, сильно встряхивает меня. Так сильно, что я прикусываю язык.

— Вот что сейчас произойдет, — шепчет он мне на ухо. — Мы войдем внутрь. Ты покажешь нам, где находится сейф, и продиктуешь шифр. Мы возьмем все, что там есть, а потом отчалим с миром. Делай, как я говорю, и никто не пострадает. Мы поняли друг друга?

У него сильный бостонский акцент. Его горячее дыхание превращается в пар на холодном ночном воздухе, касаясь моей щеки. По голосу, это молодой парень, который чувствует вседозволенность. Нутром чую, если я сделаю что-то, что ему не понравится, он без колебаний перережет мне горло.

Но вот незадача: у Бадди нет сейфа.

Его жена приходит каждый день в четыре часа, чтобы забрать наличные из кассы, и относит деньги в банк. Также есть терминал, который автоматом отправляет средства на счет. Этим ребятам стоило пойти в прачечную за легкими деньгами.

Но он уже подталкивает меня к открытой двери.

— Здесь нет никакого сейфа! — мой голос высокий и испуганный. Я вцепляюсь пальцами в его руку. — Только в кассе есть наличные, но совсем немного!

— Не смей мне врать, гребанная сука, — рычит он мне в ухо, снова встряхивая меня. — Я знаю, что у этого старого козла в кабинете есть сейф. Сам слышал, как он этим хвастался.

Мой разум несется со скоростью миллион миль в час. Я не могу ясно мыслить, не могу кричать, не могу бежать. Что-то теплое и влажное струйкой стекает по моему горлу.

Кровь.

У меня идет кровь.

Этот засранец порезал меня.

В моем мозгу что-то щелкает. Ужас превращается в ярость. Ярость сжигает страх и захватывает мой разум в заложники, испаряя мысли о сотрудничестве и превращая меня в рычащее животное, действующее одними инстинктами.

Я поворачиваю голову и со всей дури впиваюсь зубами в изгиб его согнутого локтя, пробиваясь сквозь тонкий слой нейлона в его мягкую незащищенную плоть.

Он дергается и воет, отступив на шаг назад. Прежде чем он успевает оправиться от удивления, я смещаю бедра в сторону и завожу руку назад, чтобы дать ему как следует по яйцам.

Мужчина завывает от боли, наклоняется вперед и роняет нож.

Я уворачиваюсь от него, выпрыгнув из его хватки. А потом убегаю.

Мое сердце колотится о грудную клетку, пока я сбегаю вниз по переулку, работая ногами и руками и глотая воздух, как будто тону.

Почти добравшись до главной улицы, меня настигают. На этот раз меня хватают за волосы с такой силой, что я на мгновение оказываюсь в воздухе, а затем моя спина и голова ударяются о мокрый цемент, выбивая дыхание.

Задыхаясь, я перекатываюсь на бок, пытаюсь снова встать на ноги, но сильный удар ногой в живот не дает мне подняться.

Потом еще один удар — мне в лицо.

Я снова заваливаюсь на бок. Кашляя и хрипя, борясь с рвотой, я сворачиваюсь в защитный клубок. Влажный бетон касается моей щеки. Все вокруг кажется размытым и шатающимся. В ушах пронзительно звенит.

Уходи. Уходи. Торопись, встань на ноги и вали отсюда!

Меня оттаскивают назад в переулок и швыряют к стене. Тот, кого я укусила (по ходу, самый главный) присаживается рядом и хватает меня за подбородок.

— Мы нашли бойца, ребята, — он ухмыляется, впиваясь пальцами в мое лицо.

Один из них хихикает и потирает ладонью свою промежность.

— Это будет забавным.

Все трое гогочут. Низкие, противные смешки, которые словно вирус растекаются по моим венам.

Похоже, прежде чем вернуться к Бадди и забрать то, за чем пришли, они решили порезвиться.

Моя губа пульсирует, глаз начинает опухать, а печень стонет от полученного удара, пока я смотрю в лицо парня, склонившегося надо мной.

Он тоже надел толстовку. Вблизи я вижу, что его голубые глаза блестят, нос кривой, как и его ухмылка. Под левым глазом вытатуированы слезинки1.

Я знаю, что означают эти слезы, и они никак не связаны с его склонностью плакать.

— Меня зовут Тру, — хриплю я. — Запомни это имя. Оно будет преследовать тебя.

Он хмыкает.

— О, собираешься натравить на меня свою гончую собаку, Алабама?

Я отвечаю ему сквозь стиснутые зубы:

— Нет, собираюсь надрать тебе задницу, когда встречу в аду. И я из Техаса, ты, врожденный идиот.

Из последних сил я ударяю кулаком в его адамово яблоко. Его голова резко откидывается назад. Он издает громкий, похожий на спазм рвоты звук, падает на задницу и хватается за горло, кашляя.

Его спутники ошеломлены примерно на две секунды, пока один из них сердито не кричит:

— Что за херня?

Он снова яростно пинает меня в живот, затем поднимает руку и направляет пистолет мне в лицо. Я инстинктивно вскидываю руку и закрываю глаза, все мое тело сжимается в ожидании громкого выстрела.

Но его нет.

Вместо этого я слышу испуганный визг, глухой удар кулаков по плоти, а затем карикатурную серию хрюканья и стонов. Среди какой-то возни и сердитой ругани, что-то ударяется о борт мусорного контейнера с громким металлическим лязгом, а затем слышится тошнотворный хруст костей, который эхом разнесся по переулку вместе с пронзительным криком агонии. Снова глухие удары, снова хрюканье, тяжелые стоны, а после — тишина.

Я поднимаю голову и оглядываюсь, прищурившись, чтобы увидеть хоть что-нибудь сквозь тени.

Когда мне удается сосредоточиться, я замечаю двух мужчин, неподвижно лежащих на земле в нескольких футах от меня с закрытыми глазами и окровавленными лицами, обращенными к дождю.

Над ними стоит человек во всем черном, как гробовщик. Он смотрит на меня без всякого выражения на лице. Его руки свободно свисают по бокам.

Это волк.

Движение позади него отвлекает меня. Тот, кто приставил нож к моему горлу, пытается подняться на ноги. Когда он кашляет, шатаясь, его глаза закатываются. Он замечает лежащий в нескольких футах от него ствол его товарищей и бросается к нему.

Но это ему не удается.

Волк резко поворачивается, хватает парня за голову и сворачивает. Тот соскальзывает на колени, падает на бок и замирает.

По омерзительному хрусту его шеи я понимаю, что грабитель с ножом, назвавший меня Алабамой, больше никогда так меня не назовет.

Дождь идет все сильнее. Где-то вдалеке гремит гром. В ночном небе вспыхивают зазубренные белые стрелы молний.

Волк опускается на колени рядом со мной и нежно касается моего лица. Оглядев меня, он чертыхается.

— Насколько сильно ты ранена? Поговори со мной, девочка. Сможешь встать?

Его голос звучит тихо, но настойчиво. Глаза пылают яростью. Лицо скрывает тень, а с кончиков темных волос стекают капельки дождя.

Он выглядит красивым и страшным, прям ангел-мститель, пришедший опустошить весь мир.

Я пытаюсь заговорить, но вырвавшийся из меня звук не похож на слово. Даже не похоже, что это издает человек.

Волк достает из кармана пиджака сотовый телефон, тычет в него пальцем и прикладывает к уху. Затем говорит оператору, что ему нужна скорая помощь, и называет адрес.

Последнее, что я вижу перед тем, как потерять сознание, — это как он смотрит на меня сверху вниз, пока его большая грубая рука гладит мое лицо.


∙ ГЛАВА 5 ∙ Тру

Я прихожу в себя на больничной койке с иглой в руке и приятным туманом в голове. Солнечный свет струится сквозь окна. Снаружи на деревьях щебечут птицы.

Я понятия не имею, что происходит.

Боль смутно ощущается где-то на краю моего сознания, но ее сдерживает та чудесная смесь лекарств, что растекается по моим венам через иглу. Трубка из неё ведет к прозрачному пластиковому пакету с жидкостью, висящему на металлической подставке. Пикающий аппарат рядом показывает множество бессмысленных показаний в веселых желтых цифрах.

Обрывки воспоминаний проплывают мимо, как облака. Сирены. Ливень. Поездка в больницу на машине скорой помощи прошла слишком быстро, судя по всем неконтролируемым поворотам. Волк сидел напротив и молча смотрел на меня с каменным лицом.

Его рука сжимала мою.

Должно быть, я то теряла сознание, то приходила в себя, потому что совершенно не помню, как очутилась в этой комнате или на этой кровати. Я помню людей, которые склонялись надо мной. Их лица расплывались, губы беззвучно двигались. Меня катили по каким-то коридорам, швы потолочных плиток пролетали над головой, как линии на автостраде. Должно быть, были какие-то анализы, рентген или что-то в этом роде, но я это тоже не помню.

Что я отчетливо помню, так это то, что я верила, что вот-вот умру — ужасно, мучительно — но я выжила.

Мой большой и страшный серый волк меня спас.

Эта мысль вызывает у меня улыбку — свидетельство того, что я нахожусь под кайфом от болеутоляющих препаратов.

— Ты проснулась.

Низкий голос доносится справа от меня. Когда я поворачиваю голову в ту сторону, волк поднимается со стула рядом с моей кроватью. Высокий и величавый, он стоит, разглядывая меня сверху вниз; его глаза темные и непроницаемые, черный костюм и галстук не помяты и ни один волосок не выбился из прически.

Единственное свидетельство вчерашней расправы — красноречивое пятно на его накрахмаленном воротнике белой рубашки и разбитые костяшки правой руки.

Стоит мне облизать губы, он берет стакан с тумбочки и подносит согнутую соломинку к моему рту, чтобы я могла попить. Я делаю глоток, и холодная вода скользит по моему языку и вниз по горлу. Глотая, пристально смотрю на волка.

Он сосредоточенно изучает меня. Напряжение сжимает уголки его рта.

Закончив с водой, я откидываюсь на подушки и лениво моргаю, пытаясь определить, является ли мое отсутствие страха перед этим опасным человеком, который смотрит на меня с такой серьезной интенсивностью, смелостью или глупостью.

Решаю, что дело в глупости. Мои гормоны взяли под контроль мой мозг. Если бы он был похож на тролля, я бы уже кричала об опасности.

— Держу пари, что это помогает твоей работе.

Его темные брови сходятся вместе.

— Что именно?

— Быть таким горячим и таинственным. Это отвлекает людей. Застает их врасплох. Назовешь теперь свое имя, учитывая, что спас мне жизнь, или мне стоит предположить, что Бэтмен реален, и ты миллиардер с фетишем на латексные костюмы и мачо-технологии, который бродит по ночным улицам и борется с преступностью?

Он продолжает молча на меня таращиться.

Я вздыхаю.

— Окей, Брюс Уэйн. Хотя стоит отметить, что тебе не очень-то подходит Брюс. Я бы скорее назвала тебя Аполлоном или типа того.

— Аполлон — греческое имя.

— Ох. Верно. Не совсем ирландское.

— И означает «разрушитель».

— Ну, так поехали! Есть ли ирландское имя для разрушителя? Что значит «Коннор»? Я всегда думала, что оно для горячих крутых парней. Ты что, наемный убийца?

Он задумчиво смотрит на меня с минуту, затем касается моего лба тыльной стороной ладони.

— Я не в бреду, — заявляю я, наслаждаясь ощущением его прикосновения слишком сильно. — Немного не в себе от того, чем меня накачивают из этого пакета, но мой мозг в основном работает. Примерно на девяносто процентов. Ладно, наверное, чуть больше пятидесяти процентов, но хочу сказать, что мне действительно хотелось бы знать твое имя, а также то, чем ты зарабатываешь на жизнь, потому что я думаю, что обе эти детали важны для развития наших отношений.

Он медленно проводит кончиками пальцев от моего виска к скуле, затем поглаживает мою челюсть большим пальцем.

— У нас не будет никаких отношений, — задумчиво говорит он.

Я улыбаюсь ему.

— Какой же ты глупый.

Выражение его лица — это сочетание разочарования, раздражения и заинтересованности. Я очаровываю его, и ему это не нравится.

— Я же говорил, что не вступаю в отношения.

— Ага, а еще ты почти год проторчал в моей зоне, уставившись на меня, пытался сказать мне «прощай», но потом спас мне жизнь и признался, что любишь фисташковое мороженое сразу после того, как я сказала эту воистину неловкую вещь о том, что если это так, то это знак, и что мы должны быть вместе навсегда. Поэтому чувствую, что все это вроде как аннулировало твой запрет на отношения. Скажи мне, что я ошибаюсь.

Его ресницы опускаются ниже. Он смотрит на меня горящими глазами, стиснув зубы, медленно выдыхая через раздутые ноздри.

Черт возьми, этот мужчина растопит любое женское сердце.

В комнату входят двое полицейских в форме. Они видят волка, который стоит рядом со мной, резко останавливаются и смотрят друг на друга. Тот, что постарше, почтительно кивает волку и прочищает горло.

— Лиам.

— Джон.

— Я не знал, что... — Полицейский переводит взгляд на меня.

— Угу, — кивает волк, которого, очевидно, зовут Лиам.

Лиам. Ли-ням. Ничего себе, это обезболивающее действительно очень мощное.

Снова кивнув, старший полицейский говорит:

— Что ж. Мы будем снаружи, если понадобимся.

— Спасибо тебе, Джон.

Они отступают, и шарики в моей голове начинают вращаться. Да кто этот мужчина?

Прежде чем я успеваю задать еще один вопрос, в комнату врывается доктор с задранным носом, весь такой самодовольный и надменный в своей сине-белой униформе. Он резко останавливается, как это сделали копы, подозрительно оглядывая Лиама с ног до головы.

— Вы член семьи?

— Я Лиам Блэк.

Губы доктора приоткрываются, а глаза расширяются. Он прижимает блокнот к груди, как щит, и тяжело сглатывает.

— Каков прогноз? — спрашивает Лиам.

Это звучит так, что лучше бы доктор пришел с хорошими новостями, если не жаждал смерти.

Я хихикаю над побледневшим лицом врача. Лиам кладет руку на мое плечо и нежно сжимает. Я борюсь с желанием уткнуться в его ладонь носом, предпочтя смотреть на доктора.

Тот нервно облизывает губы.

— Эм. Прогноз... — Он сверяется с блокнотом. — Кровотечения из желудочно-кишечного тракта или других внутренних повреждений нет. Компьютерная томография не выявила кровоизлияний в мозг. Ребра ушиблены, но не сломаны, а хрящевина цела.

Он игнорирует меня, обращаясь к Лиаму.

— Несколько дней постельного режима, неделя или около того ограниченной активности, и она будет как новенькая. Она очень счастливая девушка.

— А опухоль?

— Опухоль? — повторяю я, тревога пронзает мое нутро.

Доктор, наконец, понимает, что в комнате еще и я нахожусь. Он окидывает меня беглым взглядом, затем снова обращает свое внимание на Лиама.

— Она рассосется до десяти дней. Как и синяки. Лед ускорит процесс заживления.

— Когда ее выпишут?

— Сейчас подготовлю документы. Это займет меньше двадцати минут.

— Думаю, ее следует оставить еще на одну ночь для наблюдения.

Слишком напуганный, чтобы спорить, доктор соглашается.

— Да. Ее следует оставить еще на одну ночь для наблюдения.

— После выписки нам понадобится обезболивающее домой.

Нам? Домой? Становится все интереснее.

— «Тайленола» должно хватить, чтобы справиться с...

— Опиоиды, — перебивает Лиам, пристально на него смотря.

Доктор бледнеет.

— Я позабочусь, чтобы все необходимое было выписано.

— Спасибо.

Поняв, что его отпустили, доктор разворачивается и уходит, с облегчением опустив плечи.

Когда Лиам снова обращает свое внимание на меня, я говорю:

— Твоя фамилия действительно Блэк, или это дань твоему любимому цвету?

Впервые с момента нашего знакомства на его губах появляется что-то похожее на настоящую улыбку. От этого суровые черты его лица смягчаются, давая мне возможность взглянуть на другую сторону этого человека, который знает, как смеяться, быть счастливым и ничего не знает о различных способах искалечить человека. Сколько силы нужно применить, чтобы сломать шею.

— Не могу поверить, что посчитал тебя застенчивой. Обычно я хорошо разбираюсь в людях.

Мне нравится, что его голос меняется, когда Лиам разговаривает со мной. Он становится ниже. Мягче. Теплее и интимнее, словно мы лежим в постели бок о бок, пока он проводит пальцами по моей обнаженной коже.

— Я настоящая скромница. Говорила же тебе. Я очень неловко веду себя с незнакомыми людьми.

— Я незнакомец.

— Уже нет.

Что-то в моем ответе его не устраивает. Его улыбка исчезает. Он склоняется надо мной, опираясь руками о матрас по обе стороны от моей подушки.

Теперь он выглядит опасным. Опасным и обворожительным, с двигающимися желваками и горящими глазами. Его нос оказывается всего в нескольких дюймах от моего. Однако его голос остается мягким, так что я знаю, что он не сердится.

— Не принимай меня за того, кем я не являюсь, Тру.

— За кого, например?

— За хорошего человека.

У меня такое чувство, что он хочет меня напугать, но это у него не особо выходит.

— Ты спас мне жизнь, — произношу, смотря в его глаза.

— Это не делает меня хорошим человеком. — Его взгляд опускается на мой рот, а голос становится хриплым. — Я сделал это из эгоистических соображений.

Когда он снова смотрит мне в глаза, то позволяет мне все увидеть. Нужду, похоть, темные желания.

От этого я начинаю трепетать, как никогда.

— Значит, ты не убийца, — шепчу я. — Они ведь должны быть инкогнито, верно? Но копы тебя знают. Как и доктор. Ты почти до смерти напугал беднягу. Может быть, ты и вправду Бэтмен.

Лиам делает еще один медленный, раздраженный выдох.

От него приятно пахнет мылом, сигарами и тестостероном, как от полуночной прогулки по лесу. Не раздумывая, я протягиваю руку и касаюсь его лица. Борода под моими пальцами ощущается жесткой и колючей.

— Ты красивый, волчок. Тебе кто-нибудь это говорил?

— Тебе стоит прекратить болтать прямо сейчас, — хрипло велит он.

— Я недавно столкнулась со смертью, плюс, я под кайфом от болеутоляющих препаратов. Мне можно все.

Когда я провожу пальцами по его подбородку и касаюсь губ, он напрягается и будто перестает дышать. Он выглядит так, словно вот-вот выскочит из комнаты.

— Подожди-ка, — говорю я, удивленно на него смотря. — Должно быть наоборот. Это я должна бояться тебя, но вместо этого...

— Я тебя не боюсь, — хмыкает он, и его темные глаза становятся угольно-черными. — Я боюсь за тебя. Мне стоит тебя напугать, но я не хочу этого делать. Ты пожалеешь, потому что я о многом могу попросить тебя, и ты наверняка мне это дашь.

Мы пристально смотрим друг другу в глаза, и пульсометр рядом с кроватью начинает сходить с ума.

Звонит телефон Лиама, разрушая чары.

Тихо выругавшись, он протягивает руку и выключает визжащий монитор. Затем выпрямляется, отворачивается от меня, подходит к окну и достает из кармана пиджака мобильник.

— Деклан. — Он мгновение слушает. — Ничего не поделаешь. — Еще одна пауза. — Приоритеты изменились. Это подождет.

Потом завершает звонок, прячет телефон обратно в карман пиджака, складывает руки на груди и молча смотрит в окно.

— Ты из-за меня куда-то опаздываешь.

Он поворачивает голову на звук моего голоса.

— Да.

— Тебе лучше идти. Не хочу, чтобы у тебя были неприятности.

По какой-то причине это его забавляет. Лиам смотрит на меня через плечо, его темные глаза искрятся весельем.

— Втягиваешь меня в неприятности, — хихикает он, будто я сказала что-то действительно смешное.

Я отвлекаюсь на то, как сильно мне нравится этот глубокий, веселый смешок, пока не вспоминаю о двух полицейских, которые побывали в палате. А потом меня пробирает легкий озноб.

— Те парни, вчера ночью... Я должна написать заявление в полицию. Копы наверняка захотят узнать, что именно...

— Я уже обо всем позаботился, — перебивает он.

Я кошусь на Лиама. Солнечный свет, льющийся через окно позади него, создает вокруг головы волка мерцающий золотой ореол. Мой накачанный лекарствами мозг подсказывает, что именно это люди видят прямо перед кончиной, когда ангел смерти приходит забрать их.

— Обо всем позаботился?

Он подходит ближе и вытягивает руку, чтобы погладить мое лицо, но быстро отдергивает ее, хмурясь, словно злится на себя за это.

— Тебе не обязательно говорить с полицией. — Он делает паузу. — Если только ты сама этого не захочешь.

Я изучаю его лицо.

— Я так понимаю, они уже знают, что произошло.

Он наклоняет голову — жест одновременно утвердительный и пренебрежительный. В данный момент я не могу сосредоточиться достаточно, чтобы разобрать все детали его отношений с местными правоохранительными органами, поэтому пытаюсь сконцентрироваться на собственных проблемах.

Которых на данный момент очень много.

— Мне надо позвонить своему боссу, сообщить, что я пропущу смену.

— Он знает, что тебе нужно немного отдохнуть. Это не проблема.

Я быстро несколько раз моргаю, как будто это может помочь мне понять, что происходит.

— Ты говорил с Бадди?

Снова наклон головы. Небрежный, как будто каждый житель города записан в его телефонный справочник и на любое его желание имеется только один ответ — положительный.

— Так кто ты такой?

Его взгляд смягчается. Он долго борется с собой в молчании, пока, наконец, не произносит:

— Видимо, твой волк.

Мой волк. Мой смертоносный защитник, темный рыцарь в доспехах от Armani, разрывающий в клочья тех, кто осмеливается причинить мне вред.

Интересно, что бы сказали о нем Братья Гримм? Он гораздо интереснее, чем тот пожиратель старушек из «Красной Шапочки».

По моим мышцам растекается волна усталости, оседая, как десятифунтовый груз на моей груди. Я закрываю глаза и зеваю, пытаясь бороться с этим чувством. Не хочу пока засыпать. Хочу, чтобы он поговорил со мной, ответил на все мои вопросы, посмотрел на меня своими пытливыми темными глазами и снова улыбнулся, хотя ему этого и не хочется.

Не уходи, волчок. Присматривай за мной, пока я сплю.

Я не осознавала, что сказала это вслух, пока он не пробормотал:

— Не уйду.

Его губы касаются, словно перышко, моего лба. Или это только мое воображение?

Я не успеваю принять решение, потому что меня затягивает сон.


∙ ГЛАВА 6 ∙ Тру

Мне снится, что я бегу по ночному густому лесу. Лунный свет струится сквозь ветви высоких деревьев, пятная темную лесную подстилку призрачной белизной. Массивные корни вьются сквозь груды опавших листьев, которые я подбрасываю на бегу. Мои волосы развеваются, а сердце бешено бьется в груди.

Вой доносится со всех сторон, поднимаясь ввысь жутким эхом по холодному воздуху.

Вокруг тишина, слышен только вой, звук моего затрудненного дыхания, глухой стук моих ног по земле и хруст сухих листьев. Я обнажена, но не стыжусь этого. Удобно, что тело не сковывает одежда. Мой разум свободен, будто ветер.

Я пытаюсь догнать большое темное животное, которое бежит между деревьями далеко впереди меня.

Оно поворачивает голову и смотрит на меня глазами, которые горят в темноте. Животное обнажает острые белые зубы в волчьем оскале, затем опускает свою большую морду почти до земли и бросается вперед, убегая прочь, оставляя меня кричать в отчаянии, потому что исчезает в темноте.

Я резко просыпаюсь и рывком поднимаюсь в постели, морщась от боли, которая пронзает мое тело.

— Страшный сон?

Лиам спокойно сидит в кресле у моей кровати с книгой в руках, закинув ногу на ногу. Настолько красивый, что не может быть настоящим.

Я сглатываю, желая, чтобы мое сердце перестало быть отбойным молотком.

— Нет. На самом деле, мне снился ты.

Он пристально смотрит на меня.

— Тогда точно кошмар, — шепчет он.

Сейчас уже вечер: мир за окном погружен во тьму. Свет в комнате приглушен, а шум дневной больницы превратился в тишину.

Либо Лиам уходил, пока я спала, либо кто-то принес ему свежую одежду, потому что красноречивая точка на воротнике его рубашки исчезла.

— Ты всегда носишь костюм и галстук?

Его губы кривятся. Мне кажется, он наслаждается моими случайными сменами темы в разговоре. Не то чтобы он когда-нибудь признался бы в этом.

— Я спрашиваю только потому, что твоя борьба с преступностью, вероятно, была бы намного более комфортной, если бы ты прикупил спортивные штаны.

Он захлопывает книгу и сурово на меня смотрит.

— Разве я похож на человека, который ходит в спортивных штанах?

Ответ настолько очевиден, что я даже не утруждаю себя произношением его вслух.

— Неужели тебя не раздражает галстук?

— Нет.

— А как насчет дома? Ты же не можешь спать в этом костюме. В чем ты спишь?

Удерживая мой пристальный взгляд, он говорит:

— Ни в чем.

Матерь божья. Внутри моего тела напрягаются мышцы, о существовании которых я даже не подозревала.

Он кладет книгу на тумбочку и складывает руки на коленях, смирившись с моим допросом по поводу его гардероба. Но я не хочу быть предсказуемой, поэтому решаю обсудить другое.

— А что ты там читал?

— Пруста.

Я на минуту задумываюсь.

— Я знаю, что это мужчина, но не более.

Он молча протягивает мне книгу. Обложка изношена. Страницы внутри пожелтели, многие из них потрепаны. Я подношу ее к носу и принюхиваюсь, перелистывая страницы, чтобы уловить приятный книжный запах. Затем возвращаюсь к первой странице и смотрю на титульный лист.

Французский.

— Называется «В поисках утраченного времени», — сообщает Лиам.

— О чем она?

Он задумывается.

— Жизни. Смерти. Любви.

— Хм. Не слишком подробно.

Он крепко сжимает губы. У меня сложилось отчетливое впечатление, что он старается не рассмеяться.

— Это четвертый том из семи.

— Семи? — Я с новым уважением таращусь на книгу. — Это немного пугает.

— В английском переводе всего шесть, если тебе станет от этого легче.

— О, намного, — усмехаюсь я. — Как только избавлюсь от этого платья с открытой спиной, обязательно сгоняю за ними в книжный. — Я кладу книгу на тумбочку и снова смотрю на него. — Кстати говоря, я уже готова вернуться домой.

Выражение его лица мрачнеет, исчезает веселье.

— Больницы напоминают мне о страданиях, — тихо поясняю я.

Когда он сосредотачивает свое внимание на мне, я отворачиваюсь и сглатываю.

— Долгая история. В любом случае, я хочу вернуться домой.

В комнате воцаряется тишина. Я чувствую, как он смотрит на меня, чувствую его пристальный взгляд на моем лице, но не поднимаю глаза, потому что уже поняла, что он умеет видеть вещи такими, как они есть.

— Когда я отвезу тебя домой, это будет конец всему. Понятно?

Под «всем» он имеет в виду «нас». Не то чтобы «мы» были, но он явно решил, что это даже не вариант.

Мне не хочется на это обижаться, но я обижаюсь. Не хочу быть настолько заинтригованной этим опасным незнакомцем, но я заинтригована. В глубине души я понимаю, что у нас с ним нет будущего и что мне лучше держаться от него подальше... но он — загадка, которую я так долго пыталась разгадать, что мне жаль все бросать, когда кусочки, наконец, начинают соединяться вместе.

— Тру. Посмотри на меня.

Вместо того чтобы повиноваться, я изучаю свои руки, почти такие же бледные, как и шершавые хлопковые простыни, на которых они лежат.

Мне необходим маникюр. Странно замечать подобное в такое время.

— Тру.

— Я тебя услышала. Ты больше не хочешь меня видеть.

— Я сказал не это. Посмотри на меня.

Его голос слишком соблазнителен, чтобы долго игнорировать. Я поднимаю на него глаза: он сидит в кресле, сцепив ладони на коленях и смотря на меня с той же обжигающей силой, что и раньше.

— Я тебе не подхожу, — мягко объясняет он. — У меня не обычная жизнь.

Лиам пытается сказать, что он не одомашнен, как будто это не очевидно. Он носит эти красивые костюмы только для того, чтобы отвлечь людей от острых клыков и когтей.

— Я в курсе, — сердито бормочу я. — Неужели ты думаешь, что я пропустила ту часть, где ты разбил морды двум парням и сломал шею другому, словно прутик?

На его челюсти напрягается мускул.

— Итак, мы пришли к согласию.

Пародируя его, чтобы он понял, насколько это раздражает, я говорю:

— Я сказала не это. — Когда он прищуривается, я чувствую себя вынужденной все пояснить. — Но раз уж мы об этом заговорили... — Я понизила голос. — Ты... тех троих... ну, ты понял.

Его ответ — это простая констатация факта.

— Да.

Я пытаюсь выработать соответствующую эмоциональную реакцию на его спокойное признание о том, что он убил трех человек прямо у меня на глазах (логический ужас или шок, которому следовало бы последовать), но меня лишь раздирает любопытство, которое даже при моем травмированном состоянии неправильно.

— Голыми руками.

Он производит впечатление сфинкса — его взгляд из обжигающего превращается в холодно-непроницаемый. Человек довел свою загадочность до совершенства.

Надеясь, что он даст мне хоть какой-то ключ к пониманию того, как он стал экспертом в надирании задниц, сворачивании шеи и похищении жизни, я подсказываю:

— Я о том, что тебе даже не нужно было использовать пистолет.

— Ненавижу оружие, — мгновенно жестким тоном говорит он. — И перестань казаться такой восхищенной.

— Извини, но так и есть. Я даже не могу открутить крышку с банки маринованных огурцов без посторонней помощи.

Он медленно выдыхает, как будто борется с противоречивыми желаниями: либо вскочить и встряхнуть в меня хоть немного здравого смысла, либо зацеловать до умопомрачения.

Я изучаю Лиама мгновение, поражаясь его напряжению и железному самоконтролю. Он как будто держит удавку на цепи, которая намотана на его собственную шею. Но под тщательным контролем скрывается смирение.

Он похож на вожатого, мчащегося на полной скорости товарного поезда, который понял, что тормоза отказали, а мост впереди рухнул, и у него нет времени, чтобы спрыгнуть в безопасное место.

— Вопрос, мистер Блэк: почему вы так стараетесь держаться от меня подальше?

— Я же тебе объяснил. Я тебе не подхожу.

— И все же ты здесь. Снова. У нас тут намек на амбивалентность2.

Выражение его лица мрачнеет.

— Любишь немного поспорить?

— Я учусь на адвоката. Это хорошая практика. — Дабы это доказать, я продолжаю спор. — Для человека, который не терпит даже свитера, ты лжешь самому себе.

— Хотеть тебя и брать тебя — это две разные вещи, — резко заявляет он.

Брать тебя. От этих слов у меня перехватывает дыхание.

Но после глубокого вдоха практичная сторона моей личности решает сделать публичное заявление о том, что, как бы ни мучила его жажда, я не могу заставить его пить. Если он решил, что эта странная, опьяняющая химия между нами не нужна, так тому и быть.

Я не гоняюсь за мужчинами. Это недостойно.

Кроме того, в какой-то момент будущего, когда обезболивающие и вероятный посттравматический синдром исчезнут, меня охватит ужас, когда я пойму, что он убил троих мужчин, чьи тела таинственным образом пропали.

Я снова обращаю свое внимание на шершавые простыни.

— Дай мне минуту переодеться, пожалуйста, — тихо прошу я.

— Одеться?

— Я же сказала, что хочу вернуться домой.

— Считаю, тебе лучше остаться здесь до завтра.

Его тон тверд, но он мне не хозяин. Меня не волнует, что остальные преклоняются перед ним.

— Нет, не хочу.

— Решать не тебе.

На долгое, неловкое мгновение воцаряется тишина. Интересно, когда в последний раз кто-то бросал ему вызов, если вообще бросал?

Он все-таки встает и застегивает пальто.

— Это для твоего же блага.

Не оглядываясь, он выходит из комнаты и закрывает за собой дверь.

Тяжело вздохнув, я рассматриваю иглу, что воткнута в тыльную сторону моей руки. Кожа вокруг нее черно-синяя и болит, когда я к ней прикасаюсь. Я осторожно отлепляю пластырь, удерживающую пластиковую трубку на катетере, и делаю глубокий вдох.

На счет «три» выдергиваю иглу.

Небольшой щипок, появление капельки крови и все. Отбрасываю катетер в сторону и свешиваю ноги с кровати.

Встав с кровати, тихо стону. Волны боли расходятся от моих ребер, куда меня пнули. От этого колющего чувства приходиться стискивать зубы. Через мгновение боль затупляется, превращаясь в терпимую пульсацию. Я шаркаю по холодному линолеуму к шкафу рядом с ванной комнатой, где, как я предполагаю, находится моя одежда.

Когда я открываю дверцы шкафа, то с ужасом обнаруживаю, что там висят мои любимые джинсы, черное шерстяное пальто и черный кашемировый свитер, которые я надеваю только по праздникам. Также там мои ботинки, черные кожаные туфли на низком каблуке, носки и нижнее белье, которое висит на другой вешалке в прозрачном пластиковом пакете.

Одежды, которая была на мне во время нападения в переулке, нигде не видно.

— Интересно, — шепчу вслух, разглядывая свои вещи.

Волк побывал в моей квартире. Впустила ли его Элли или он дул на дверь, дул на дверь, да и сдул ее?3

Или, может быть, просто позвонил ей и попросил принести сюда мою одежду? Но как он мог узнать ее номер телефона? И если бы Элли пришла сюда, разве не осталась ждать моего пробуждения?

Я решаю оставить эти вопросы на потом, потому что мне надо заняться более важным делом — посещением туалета. Подробности я узнаю позже, не то мой мочевой пузырь вот-вот лопнет.

Включив свет в уборной, вижу свое отражение в зеркале, отчего мне хочется быстрее одеться и уйти.

Левая сторона моего лица покрыта уродливыми фиолетовыми и черными пятнами в форме подошвы ботинка. Левый глаз заплыл. Нижняя губа разбита. Волосы — крысиное гнездо, а белки глаз настолько красные, что кажется, словно я только что проснулась после девичника в Вегасе, не помня, откуда у меня огромная татуировка Элвиса.

Теперь я понимаю, почему Лиам решил, что я должна остаться в больнице.

Воспользовавшись туалетом, мою руки, чищу зубы щеткой и зубной пастой, оставленной кем-то на раковине, и пытаюсь разобраться с начесом на голове, проводя по волосам пальцами и приглаживая их. Но это не работает. Поэтому я сдаюсь и одеваюсь, двигаясь осторожно, потому что мое тело делает все возможное, чтобы убедиться, что я помню травму, которую оно недавно перенесло.

Хотя беспокоиться следует скорее о моем разуме.

Я видела, как в переулке, всего в нескольких футах от меня, погибли трое мужчин, но испытываю странное отсутствие эмоций по этому поводу.

Конечно, они мне не очень нравились.

Кроме того, я выросла на ферме с большим количеством скота, который регулярно становился моим обедом, поэтому пролитие крови для меня не новость. Я знаю, каково это, когда повседневная жизнь сопровождается насилием.

Но все же... Я должна что-то чувствовать. Раскаяние или отвращение, гадливость или неверие. Что-то.

Что-то еще, кроме тайного чувства удовлетворения.


* * *


Когда я открываю дверь комнаты, вижу Лиама, вовлеченного в разговор с двумя полицейскими. Стоя примерно в четырех с половиной метрах от сестринского поста, они не замечают меня, что дает мне прекрасную возможность наблюдать производимый Лиамом эффект в действии.

Даже разговаривая с ним, ни один из полицейских не смотрит Лиаму в глаза. Их взгляды не отрываются от мыса его туфель. Они похожи на двух хорошо обученных собак, ожидающих команды у ног своего хозяина.

Лиам замечает меня у двери. Он оглядывает меня, сверкая глазами, как волк в моем сне. Что-то тихо сказав полицейским, чтобы только они могли слышать, он отходит от них ко мне.

Хотя он оказывается к ним спиной, они оба склоняют перед ним шляпы, прежде чем повернуться и уйти.

— Как ты себя чувствуешь? — спрашивает он, когда подходит ко мне. Его хмурый взгляд говорит мне, что он не одобряет мой план.

— Ужасно, но жить буду. Уже не терпится вернуться домой и принять душ. Вот, ты оставил это в палате. — Я протягиваю ему экземпляр книги «В поисках утраченного времени», которую схватила на выходе, но Лиам отрицательно качает головой.

— Оставь себе.

— Я не знаю французский.

— Еще нет.

Он говорит это так, словно пророчит мне миллион поездок в Париж в светлом будущем. Эх, знал бы он, что я никогда не выезжала за пределы Соединенных Штатов...

Он берет меня под локоть и мягко ведет к лифтам в конце коридора.

Часы на стене у сестринского поста показывают четверть первого ночи. По отвисшей челюсти, которую медсестра средних лет бросает на Лиама, когда мы проходим мимо, я понимаю, что ее трусики только что промокли.

— Разве нам не нужно дать им знать, что я ухожу? Дать мне рекомендации и все такое?

— Нет.

Разумеется, нет. Он ни на что не спрашивает разрешения.

— А как же мои обезболивающие?

— Все под контролем.

Я смотрю на его пустые руки и плоские карманы. Его костюм скроен настолько идеально и так хорошо на нем сидит, что можно было бы увидеть очертания скрепки, но никакие выпуклости не омрачают гладкие контуры его одежды.

Кроме той, что у него между ног (на которую я старательно не смотрю).

— Боюсь спросить, где же ты спрятал пузырек.

Он косо на меня смотрит. Мне казалось, это должно его развеселить, но вместо этого он испепеляет меня взглядом.

Этот человек ничего не может с собой поделать. Его настройки по умолчанию — бушующий ад. Даже когда он пытается быть осмотрительным, жар раскатывается от него волнами.

Мы молча спускаемся в лифте на первый этаж, молча идем к выходу, молча он помогает мне сесть в черный «Кадиллак-Эскалейд», ожидающий нас у обочины.

Только когда мы отъезжаем от больницы, он обращается к своему водителю... на иностранном языке.

Водитель — симпатичный тридцатилетний парень с плечами полузащитника, черными волосами и пронзительно-синими, как сосульки, глазами — смотрит на меня в зеркало заднего вида, прежде чем пробормотать ответ на том же языке.

Либо он страдает серьезным случаем застывшей скуки на лице, либо я ему не нравлюсь. Энергетика от него такая же холодная, как и его глаза.

Когда он снова переводит взгляд на дорогу, я чувствую себя кроликом, выпущенным из капкана.

Я обращаю свое внимание на туманную ночь за окном.

— Это был гэльский?

— Да, — тихо отвечает Лиам. — Но мы называем его просто ирландским. — Следующая пауза кажется тягостной. — Знаешь его?

— Нет. Но мой дедушка был ирландцем. Отец моего отца. Он был родом из Дублина. Дедушка дожил до ста четырех лет. Часто пел мне колыбельные, когда я была совсем маленькой.

Я отворачиваюсь от окна как раз вовремя, чтобы поймать, как Лиам и водитель обмениваются взглядами в зеркале заднего вида.

На этом разговор заканчивается. Лиам становится все более и более напряженным, когда мы приближаемся к моей квартире, взвинченным и беспокойным, время от времени он разминает руки, а затем сжимает их в кулаки.

Я хочу спросить его, что происходит, но понимаю, что не следует. Хочу спросить, откуда он знает мой адрес, но не стоит. Хочу спросить его о многом другом, но и на это не решаюсь. Если это конец наших «отношений», то эти детали не имеют значения. Во всяком случае, я слишком устала, чтобы сейчас иметь дело с тайнами вселенной.

Запишу все это под общим заголовком «Секреты, которые хранят волки» и уберу на дальнюю полку в шкаф.

Мы останавливаемся перед моим многоквартирным домом, Лиам выскакивает из машины и обходит ее.

Как только за ним захлопывается дверь, водитель говорит с сильным ирландским акцентом:

— Будь осторожна. Бостон — опасный город. Я бы не хотел, чтобы такая милая
девушка снова пострадала.

Он сверлит меня своим ледяным взглядом.

Это была настоящая угроза. Он говорит мне держаться подальше от Лиама.

Ну что за мудила.

Я встречаюсь с его холодным взглядом в зеркале заднего вида, улыбаюсь и собираю все свое техасское очарование, на какое только способна.

— Да благословит Господь твое доброе сердце, господин Водитель. Но не нужно беспокоиться обо мне. Я беспомощна, только если лак на моих ногтях еще не высох, но даже в этом случае я все еще могу нажать на курок.

Наши взгляды встречаются, когда Лиам открывает мою дверь. Затем водитель отворачивается и качает головой.

Мне кажется, что там был намек на улыбку, но я могу ошибаться.

Я вылезаю из машины, расправляю плечи и смотрю Лиаму в лицо. Мы оказываемся на обочине. Он на голову выше меня.

— Итак, предполагаю, что это прощание. Спасибо, что спас мне жизнь. Я бы отплатила тебе, если бы знала, как это сделать, или если бы была уверена, что ты мне позволишь, что вряд ли. Спасибо еще раз. Надеюсь, у тебя будет хорошая жизнь.

Я протягиваю ему руку, извращенно радуясь тем, что бросила ему в ответ ту же реплику, что он использовал ко мне, когда пытался попрощаться в закусочной.

Он изучает мою протянутую ладонь. Что-то бормочет себе под нос по-гэльски, затем берет меня за руку и осторожно выводит на тротуар.

Потом наклоняется и поднимает меня.

Когда он направляется к входной двери моего дома со мной на руках, словно ребенком, я спрашиваю:

— Подожди, я запуталась. Что происходит?

— Я укладываю тебя и твой умный ротик в постель, вот что происходит, — рычит он.


∙ ГЛАВА 7 ∙ Тру


Моя квартира находится на третьем этаже. Лиам не несет меня всю дорогу, хотя я не сомневаюсь, что он достаточно силен, так что если бы хотел, то сделал бы это. Вместо этого он осторожно ставит меня перед лифтом в вестибюле и нажимает пальцем на кнопку вызова.

Мы не смотрим друг на друга, ожидая прибытия лифта, но я прекрасно ощущаю его присутствие. Он — огонь, мускулы и опасность; лезвие бритвы, обтянутое шелком.

И вот мы совершаем поездку в лифте. Тихую, но потрескивающую от сексуального напряжения.

Я смотрю прямо перед собой, стараясь не вспоминать сцену в лифте из «Пятидесяти оттенков серого», где Кристиан прижимает Ану к стене и поднимает ее руки. Но вот оно что: чем больше стараешься о чем-то не думать, тем больше думаешь, пока не становишься одержимым и не начинаешь себя ненавидеть, потому что абсолютно беспомощный и не можешь остановиться.

Я представляю, как он нажимает на кнопку экстренной остановки кабины, чтобы сорвать с меня одежду и засунуть свою пульсирующую эрекцию внутрь меня, рыча возле моей шеи и кусая меня. Я бы тогда кричала и царапала ногтями его спину.

К моменту остановки лифта я вся красная и вспотевшая.

— Что-то случилось? — резко спрашивает Лиам.

Конечно, он заметил. Он замечает все. Эти его проклятые волчьи глаза.

— Ничего, — отмахиваюсь я.

Мой голос такой высокий, словно я надула легкие гелием.

Сжимая в руке экземпляр «В поисках утраченного времени», я выхожу из лифта, избегая взглядов на Лиама. Он следует за мной по пятам. Только когда я оказываюсь перед дверью своей квартиры, я понимаю, что моя сумочка все еще в «У Бадди», следовательно, у меня нет ключей.

Следовательно, мне придется разбудить Элли.

Тяжело вздохнув, я поднимаю руку, чтобы позвонить в звонок. Прежде чем я успеваю это сделать, Лиам хватает меня за запястье.

Ощущение его сильных пальцев снова напоминает мне сцену в лифте, и я краснею. Очень.

— У меня есть ключ, — заявляет он.

Я уверена, что мое пылающее лицо подняло температуру, по крайней мере, на десять градусов в коридоре, но мы оба делаем вид, что не замечаем этого.

— Откуда у тебя ключ?

— Твоя соседка дала мне свой запасной.

Я удивленно моргаю.

— Элли дала тебе свой запасной ключ?

— Да.

— Это... странно.

— Она очень милая девушка.

— Милая? Обычно ее описывают как грубую, пугающую и необычайно умную, но никогда не милую. Я не уверена, что мы говорим об одном и том же человеке.

Он опускает свою руку, но не отпускает моего запястья. Его хватка кажется успокаивающей, но явно собственнической.

Не похоже, что его план держаться от меня подальше хорошо работает.

Глядя на мои румяные щеки, он говорит:

— Люди обычно делают то, что я прошу.

— Это я уже заметила. И что же ты ей сказал?

— Правду.

Я вскидываю бровь.

— Что именно?

Его глаза горят огнем.

— Что мне было необходимо. Могу я теперь открыть дверь?

Я вообще ничего не понимаю. Пора уже отказаться от этих попыток. Мой бедный мозг нуждается в отдыхе.

— Да. Спасибо.

Наконец он отпускает мое запястье и достает ключ из внутреннего кармана своего пиджака. Быстро повернув замок, он открывает дверь и заходит внутрь, придерживая дверь открытой, приглашая меня вперед. Ощущение, что он хозяин этого места, а я пришла в гости.

Я вхожу и кладу книгу на шаткий столик в фойе, который мы с Элли купили на блошином рынке в день переезда. Как только за мной захлопывается дверь, Лиам снимает с меня пальто и перекидывает его через свою руку.

Мы стоим и смотрим друг на друга, пока я не начинаю извиваться.

— Ты хочешь пить, — торжественно объявляет он. — Принесу тебе немного воды.

Я отрицательно качаю головой.

— Я в полном порядке, спасибо. Уверена, что тебе не терпится вернуться к своему обычному графику блуждания по ночным городским улицам, срывая нападения и запугивая представителей власти. — И жестом указываю на дверь.

Какое-то мгновение он пристально смотрит на меня, потом поворачивается и бесшумно исчезает на кухне.

Его шаги едва слышно. Поразительно, что такой крупный мужчина может двигаться настолько бесшумно. Должно быть, это все из-за практики красться по лесу на мягких лапах.

На кухне со свистом открывается дверца холодильника. Вряд ли он найдет там то, что ищет, если только его не интересуют остатки китайской еды или соусы в различных стадиях разложения.

Я живу в основном на протеиновых батончиках и консервированном супе, а Элли — на лапше быстрого приготовления и замороженных котлетах. Зато у нас много мороженого и вина, но это все.

Так что представьте мое удивление, когда Лиам возвращается в коридор с бутылкой воды в руке.

— А откуда это взялось? — хмурюсь я.

— Артезианский источник во французских Альпах.

И он еще говорит, что я умничаю.

— Конечно я не об этом. Я имею в виду, как она попала в мою квартиру?

— Я принес. — Он откручивает металлическую крышку и вкладывает бутылку мне в руку. Стекло. Что за нелепая экстравагантность? — Пей. Тебе нужно много пить.

Я мгновение рассматриваю бутылку, думая о том, что ему, похоже, нравиться таскать вещи по разным местам. У меня и этих унций дизайнерской французской воды много общего.

Он видит, как крутятся колесики в моем мозгу.

— Не усложняй ситуацию еще больше, Тру. Просто пей.

— Ты собираешься стоять здесь и смотреть на меня? — Он склоняет голову на бок. — Вдруг я не смогу?

— У тебя болит горло?

— Нет, все из-за страха перед зрителями.

Он пристально смотрит на меня.

Я морщу нос.

— У меня действительно боязнь сцены. Всегда нервничаю.

С горящими глазами он делает шаг ко мне. Я отступаю. Он делает еще один шаг, и я нервно делаю шаг назад, пока моя задница не ударяется о столик. Мне больше некуда отступать. Он наклоняется ко мне, и мое сердце притворяется скаковой лошадью, начав скакать галопом.

— Труви, — шепчет он мне на ухо. — Красивая. Упрямая маленькая королева пчел. Я хочу, чтобы ты попила, потому что вода поможет тебе исцелиться, а не потому, что я пытаюсь контролировать тебя. Не бросай мне вызов только для того, чтобы доказать себе, что ты можешь это сделать.

Его голос убийственно сексуален. Боюсь, мне придется ухватиться за лацканы его костюма, чтобы не соскользнуть на пол.

Он отступает назад, прежде чем я растекаюсь в лужицу, и впивается в меня своим пронзительным взглядом.

Я делаю хороший, долгий глоток из модной стеклянной бутылки, стараясь, чтобы моя рука не дрожала, а сердце не разрывалось от напряжения.

— А теперь давай уложим тебя в постель, — произносит он, как только я допиваю.

Затем берет меня за руку и ведет через гостиную в мою спальню, не спрашивая дорогу, потому что уже ее знает.

В комнате Элли горит свет, который просачивается из-под закрытой двери ее спальни. Я слышу тихие голоса, доносящиеся изнутри, когда мы проходим мимо, и надеюсь, что на этот раз она смотрит что-то менее удручающее, чем «Собачья жизнь».

Когда мы добираемся до моей комнаты, Лиам включает свет и отходит в сторону, пропуская меня внутрь.

Все было таким же, каким я все оставила. Не знаю почему, но мне кажется, что должно быть какое-то доказательство того, что случилось со мной в переулке за рестораном. Какой-то красноречивый намек на то, что моя жизнь изменилась в период между моим отъездом и сегодняшним днем. Видимое различие.

Кроме, разумеется, волка, следящего за каждым моим движением голодными хищными глазами.

Он стоит совершенно неподвижно, наблюдая, как я ставлю полупустую бутылку с водой на комод и провожу рукой по своим растрепанным волосам.

— Я... — Я прочищаю горло. — Я хочу принять душ перед сном.

Я не хотела его провоцировать, но будь я проклята, если его глаза не вспыхивают желанием. Он смотрит на кровать, опустив ресницы, потом снова на меня.

— Конечно, — хрипит он. — Я сам закрою за собой. Твое пальто на кухонном стуле. Лекарства лежат на полке в маленьком белом пакете.

Я почти забыла о лекарствах. Должно быть, он принес их, когда приходил за свежей одеждой. Или позже. Или просто дал задание своему угрюмому водителю.

Так много вопросов, которым придется остаться без ответов.

— А ключ Элли?

Он молча достает его из внутреннего кармана пиджака и протягивает мне.

А потом мы стоим и смотрим друг на друга. Неловкость просто сокрушительная.

— Еще раз спасибо тебе за то, что ты сделал, — тихо благодарю я. — В переулке. И в больнице тоже. И за книгу. В общем... за все. Я знаю, что больше не увижу тебя, но никогда не забуду.

Он смотрит на мой рот, стиснув зубы. Какое-то мгновение он колеблется, словно слова вертятся на кончике его языка, но потом выдыхает и сжимает губы, передумывая.

— Может быть, в другой жизни, — пробормотав себе под нос, резко разворачивается и уходит.

Я прислушиваюсь к затихающему звуку его шагов и слабому скрипу петель на входной двери. Затем все стихает, кроме глухого стука моего пульса и шума уличного движения с улицы.

С уходом Лиама мой адреналин испаряется, усталость берет верх.

Я раздеваюсь и принимаю горячий душ, морщась, когда брызги попадают на мою рассеченную губу. Различные части моего тела либо болят, либо покалывают, либо смертельно устали. Моя грудная клетка ноет, а живот крутит. Действие внутривенных препаратов проходит, и я чувствую себя такой же избитой, какой выгляжу. Все, чего я хочу — это забраться под одеяло и заснуть на целый год.

Но когда я выхожу из ванной, завернувшись в полотенце, этот план рушится.

Лиам сидит на краю моей кровати в ожидании меня.


∙ ГЛАВА 8 ∙ Тру


Я резко останавливаюсь, широко распахнув глаза. Мое сердце вновь пытается выскочить из груди.

Упираясь локтями в колени и подперев подбородок ладонями, Лиам напряженно изучает ковер в моей спальне.

Когда становится ясно, что он не собирается заговаривать первым, я спрашиваю:

— Как ты вернулся без ключа?

— Я не запирал за собой дверь.

— Почему это?

Он тяжело выдыхает, как будто боялся этого вопроса. Затем закрывает глаза и понижает голос.

— Я знал, что мне захочется вернуться.

Это настолько выходит за рамки моего опыта общения с мужчинами, что я не знаю, как действовать дальше. Я стою и таращусь на него с минуту, пока бешено колотится сердце, а капли с мокрых волос стекают по спине.

— Ты можешь остаться, если хочешь, но... я не в том состоянии, чтобы...

— Блядь, девочка, — ругается он сквозь стиснутые зубы. — Я способен на множество плохих вещей, но не отношусь к числу мужчин, которые используют в своих интересах раненую женщину.

— Я это знаю.

Он поднимает голову и смотрит на меня, сдвинув брови. Грозовые тучи собираются над его головой.

— Ты не можешь этого знать.

— Но знаю.

Моя уверенность раздражает его. Он поднимается, возвышаясь надо мной, и бросает на меня такой взгляд, от которого любой разумный человек задрожал бы. Но, по-видимому, я не разумна, потому что он меня нисколько не пугает.

Я поднимаю подбородок и встречаюсь с ним взглядом.

— Ты не представляешь для меня никакой опасности. И никакие твои слова не убедят меня в обратном.

Он подходит ближе, сверкая глазами.

— Ты видела, как я убил трех человек.

— А еще я видела, как ты почти целый год старался не разговаривать со мной, потому что считал, что ты мне не подходишь.

— Я тебе не подхожу.

— Ага, ты так и сказал. Вино и чизбургеры тоже не идут мне на пользу, но это две мои любимые вещи. Кроме того, твой аргумент имел бы больший вес, не спаси ты мне жизнь. Спасение жизни человека — это своего рода стандартное определение того, что ему подходит. Мне подходит быть живой. Следовательно, ты мне подходишь. Если ты хочешь доказать, что не особо подходишь тем троим парням в переулке, что ж, в этом ты меня убедил.

Раздувая ноздри, он бормочет проклятие.

— Ты можешь проклинать все, что душе угодно, господин Волк. Это никак не поменяет факта, что я тебе доверяю.

Он просто в ужасе от этого. Его глаза расширяются, а губы приоткрываются от шока.

— Ты мне доверяешь, — еле слышно повторяет он.

— Не смотри так испуганно. Может быть, я хорошо разбираюсь в людях.

— Или, может быть, полученный удар по голове что-то из нее выбил.

— Окей. Ты победил. Я в бреду, а ты на самом деле чудовище. Уходи.

Но он не двигается с места. Лиам словно прирос к кровати, смотря на меня в возмущенном неверии. И со здоровой дозой гнева.

Он злиться на себя, а не на меня.

Мы оба знаем, что он хочет уйти, но не собирается этого делать.

Я стараюсь звучать не слишком самодовольной:

— Хорошо. Теперь, когда мы установили, что ты остаешься, я собираюсь переодеться в пижаму и лечь в постель.

Его горящий взгляд падает на мою кровать. Каким-то чудом она не вспыхивает пламенем.

Я не дожидаюсь от него еще каких-нибудь замечаний по поводу ужасного состояния моего мозга. Выхватываю из ящика комода штаны для йоги, трусы и майку для сна. Затем возвращаюсь в ванную и закрываю дверь, прислоняясь к ней, как только она за мной закрывается. Я стою, тяжело дыша, пока мои колени не перестают дрожать и хаос в моем сознании не превращается в некое подобие порядка.

Быстро одеваюсь и сушу волосы феном, оставляя их влажными, потому что мне не терпится с этим закончить.

Затем, как будто это совершенно нормально, и у меня постоянно отираются безумно горячие, таинственные, опасные мужчины в черных костюмах от Armani, борющиеся со своей совестью за ночевку, я спокойно выхожу из ванной и заползаю в постель.

Сворачиваюсь калачиком на боку, натягиваю одеяло до подбородка и поднимаю взгляд на Лиама.

Он стоит на том же самом месте, где стоял перед моим походом в ванную, и смотрит на меня так, словно никак не может понять, что происходит.

— Спой мне на сон грядущий, волчок, — шепчу я. — Спой мне ирландскую колыбельную.

Он прикрывает глаза рукой и тихо стонет.

— Если это поможет, я притворюсь, что боюсь тебя, если ты все еще будешь здесь, когда я проснусь. Буду кричать и все такое.

Он опускает руку и вздыхает. Тяжелый смиренный вздох означает мою победу.

Если кто-то и находится здесь в опасности, то это определенно он.

Лиам опускает свое тело на край матраса, осторожно ложась. Я отодвигаюсь в сторону, чтобы освободить ему больше места. Сую подушку под голову и наблюдаю, как он борется с собой в течение нескольких безмолвных мгновений, хрустя костяшками пальцев и скрежеща задними коренными зубами, таращась на ковер. Я дергаю его за рукав костюма.

Он поворачивает голову и смотрит на меня из-под опущенных ресниц; его челюсть сжата, прядь темных волос спадает ему на глаза. Мне хочется протянуть руку и убрать ее, но я держу себя в руках.

Сохраняя тон мягким, произношу:

— Если не хочешь, то не пой. Можем просто полежать вместе.

— Ты всегда такая? — выглядя расстроенным, спрашивает он.

Я хмурю брови.

— Какая?

Он на мгновение задумывается.

— По-идиотски бесстрашная.

— Я вовсе не бесстрашная. Я очень многого боюсь. Только не тебя.

— Что делает тебя идиоткой.

Я улыбаюсь ему, ничуть не обидевшись.

— Увы, но я очень умный человек.

— Умные не приглашают совершенно незнакомых людей в свои спальни посреди ночи после того, как на них напали в темном переулке.

— Приглашают, если этот совершенно незнакомый человек был не совсем незнакомцем, а тем, кто спас их от упомянутого нападения. И, между прочим, я тебя прогнала, а не приглашала. Ты уже был здесь, когда я вышла из ванной.

Он сердится из-за моей логики.

— Все это как минимум безрассудно.

— Смотри. Ты очаровал мою злющую соседку по квартире, которая ненавидит почти всех, но она дала тебе ключ. Ты взял для меня лекарство. Принес мне в больницу чистую одежду. Подарил мне книгу о жизни, смерти и любви. Затарил дорогой французской водой мой холодильник, где она, вероятно, в ужасе рыдала, когда осмотрелась. Так бы плохой парень не поступил. И ты не убедишь меня в обратном. Давайте двигаться дальше, пожалуйста.

Какое-то время он пристально меня изучает, потом снова переводит взгляд на ковер. Думает, опустив голову. Проводит большой лапищей по темным волосам, сжимает затылок и тяжело вздыхает.

— Перевернись на другой бок, — наконец низким голосом командует он.

Такой обжигающе горячий и неистовый, что адреналин взрывается в моей крови. С колотящимся сердцем я переворачиваюсь и широко распахнутыми глазами смотрю на стену.

Матрас шевелится, когда Лиам встает. До меня доносится шорох и скольжение ткани, затем матрас прогибается под тяжестью мужчины.

Лиам вытягивается позади меня и прижимается своими ногами к моим.

Очень осторожно он просовывает левую руку под мою голову, пока моя шея не оказывается на его бицепсе, а щека — на подушке. Я застываю, если не считать бешено бьющегося сердца.

Как много из своей одежды он снял? Неужели он сейчас голый? Неужели волк лежит совершенно голый прямо рядом со мной? Нет... на нем точно рубашка (его рука под моей шеей прикрыта тканью рукава). Но, может быть, он снял свои брюки? Определенно пиджак. А как же галстук? Обувь? Ремень?

Нижнее белье?

У меня сердечный приступ. Прощайте. Боже. Я умру здесь и сейчас.

— Дыши, — бормочет Лиам. Я выдыхаю с огромным порывом, дрожа. — Так-то лучше.

Закрыв глаза, я несколько долгих минут прислушиваюсь к гулу своего сердцебиения. Позади меня Лиам тих и неподвижен. Единственные соприкасающиеся части наших тел — это его колени, верхняя часть моей спины и моя шея с его рукой, но я мучительно ощущаю каждый дюйм его тела с головы до ног.

Он излучает так много тепла, что к нему хочется прижаться, как к печке.

Когда мой язык вспоминает, как формировать слова, я шепчу:

— Лиам?

— М-м-м.

— Я... я рада, что ты здесь.

Его тихий выдох колышет мои волосы.

— Давай спать.

Он думает, что я могу спать в такое время?

Я прикусываю нижнюю губу зубами, чувствуя ее толщину, гадая, насколько будет больно, когда он поцелует меня (а он поцелует меня, это только вопрос времени). Но затем снова застываю, потому что Лиам утыкается носом в мой затылок…

И осторожно вдыхает.

Каждый дюйм моего тела покрывается гусиной кожей. Соски мгновенно твердеют. И я практически стону вслух.

Он обнимает своей большой теплой рукой мое плечо и сжимает его.

— Тише, — бормочет он.

Может быть, я застонала вслух? Черт, вероятно, я и простыни намочила. Между ног отчетливо пульсирует, что, вероятно, посылает ударные волны, которые он может почувствовать и измерить по шкале Рихтера.

Я утыкаюсь лицом в подушку и всхлипываю.

— Я принесу тебе обезболивающее, — резко говорит он.

Мне хочется перевернуться и ударить его подушкой.

— Мы оба знаем, что ты не настолько невежественен.

Он не отвечает. Проходит минута. Две. Я делаю долгий выдох через губы, беззвучно считая до ста и обратно. В конце концов, я успокаиваюсь.

Лиам остается совершенно неподвижным все это время, явно находясь в нервном напряжении, пока не чувствует, что я взяла себя в руки. Он тоже выдыхает и начинает медленно поглаживать большим пальцем мое предплечье.

Но потом напрягается и рычит:

— Что это было?

Я открываю глаза и напрягаю слух в ожидании нового шума. Был глухой стук, который, похоже, доносился из квартиры.

Погодите, вот опять. Повторяется в равномерном темпе…

Шлеп. Шлеп. Шлеп.

Когда я слышу приглушенный стон, мое лицо вспыхивает.

И вот так мы и лежим, пока Лиам не говорит:

— Я так понимаю, у твоей соседки гость.

— Ее парень, — шепчу я, соглашаясь. — Они поссорились, но так было...

Шлеп. Стон. Шлеп. Стон. ШЛЕП. ШЛЕП. ШЛЕП. СТОН.

В ответ на очередной гортанный стон Элли, Лиам цедит сквозь стиснутые зубы:

— Похоже, они снова вместе.

Теперь мы слышим, как больше не бывший Элли протяжно стонет, приближаясь к своей кульминации, долбя, толкая и стуча изголовье кровати Элли в стену.

Матерь божья. Этого не может быть.

Стук продолжается вечно, но потом резко прекращается. Элли и Тайлер одновременно вскрикивают, достаточно громко, чтобы мои окна задребезжали. Соседи по коридору, вероятно, уже звонят в полицию, чтобы сообщить об убийстве.

Позади меня Лиам неподвижно лежит, прерывисто дыша; его грудная клетка прижата к моим лопаткам, так что я чувствую, как бешено колотится его сердце.

То ли он притянул меня к себе, то ли я откинулась назад, но в любом случае сейчас я нахожусь вплотную к нему: спиной к его груди и животу, задницей к его промежности.

Его сердцебиение — не единственное, что я чувствую.

Большой, горячий стояк жадно впивается в мой зад.

Когда восторженные возгласы Элли и Тайлера затихают, оказываются слышны только наши неровные вдохи и выдохи.

Я беспокойно вытягиваю ноги под одеялом. Лиам перемещает свою руку на мое бедро и сжимает его.

— Не двигайся. Дай мне минутку, — грубо просит он.

Я замираю.

Мы лежим так целую вечность, пока он не прижимается щекой к моему затылку и не выдыхает. Его теплое дыхание скользит по моей коже под воротник рубашки и вниз по лопаткам, поджигая мои нервные окончания.

Если бы он протянул руку и ущипнул один из моих ноющих сосков, я бы кончила.

— Лиам...

— Тихо, — приказывает он. А потом очень тихо: — Блядь.

Снаружи по улице проезжают машины. Где-то вдалеке лает собака, жутко напоминая вой волка.

— Прости, — тихо шепчет Лиам. — Я не... обычно у меня получается гораздо лучше…

Когда он не продолжает, я осмеливаюсь спросить:

— Держать все под контролем?

— Типо того, — взволнованно отвечает.

Я сглатываю, потому что во рту сухо, как в пустыне.

— Если тебе от этого станет легче, то я тоже сейчас не очень хорошо себя контролирую.

— Знаю. И мне от этого не лучше.

Похоже, он вот-вот вскочит с кровати и выбежит за дверь.

— Пожалуйста, не уходи, — шепотом прошу я. — Не хочу, чтобы ты уходил. Останься со мной.

— Тру… — едва слышно выдыхает он.

— Я буду тихой, как мышь. Смотри, я уже сплю. — Я притворяюсь, что храплю.

Когда я слышу что-то похожее на смешок, мое сердце подпрыгивает от надежды. Я понятия не имею, почему мне вдруг так важно, чтобы он остался. Ну и разумеется, я чувствую себя в большей безопасности, когда он рядом.

Зависимой и возбужденной тоже, но в основном в безопасности.

Его вздох снова колышет мои волосы. Я могу сказать, о чем он думает. Борется между тем, остаться ему или уйти. Если он действительно уйдет, я не уверена, что еще раз вернется. Если ему удастся найти в себе силы оторваться от меня и переступить через дверь, он найдет в себе силы и держаться подальше навсегда.

Возможно, это мои последние минуты с ним.

Эта мысль вызывает небольшую вспышку паники в моем нутре.

Одним быстрым движением я переворачиваюсь, обнимаю его левой рукой за талию и прижимаюсь головой к его подбородку.

Лиам делает глубокий вдох и замирает.

Мы лежим так еще некоторое время — я прижимаюсь к нему с зажмуренными глазами, задерживая дыхание, а он изображает ледяную кирпичную стену. Его сердце словно отбойный молоток. Я не смею ни дышать, ни двигаться, ни издавать и звука.

Затем, очень медленно, лед начинает таять.

Рука, сжимавшая мое бедро до того, как я повернулась, снова оседает прямо над изгибом моей тазовой кости; его пальцы слегка дрожат. Он опускает голову на подушку, расслабляя напряженные конечности, и медленно вдыхает.

Затем обхватывает рукой мою спину и мягко притягивает ближе, закинув на меня тяжелую ногу.

Он все еще в брюках. Я не уверена, испытываю ли я облегчение или разочарование по этому поводу.

Дыхание, которое я так долго сдерживала, вырывается наружу.

Он такой большой. Большой, удобный и восхитительно горячий; его сила и мужественность окутывают меня со всех сторон.

В его объятиях я могла бы остаться на всю жизнь.

— Это плохо кончится, — шепчет он.

— Обещаю, что больше не буду двигаться. Совсем-совсем.

— Я говорю не о сегодняшнем вечере.

— Не мог бы ты хоть на полминуты перестать загадывать? Я наслаждаюсь моментом.

Он издает низкий гортанный звук: мужской звук боли или удовольствия (не могу сказать точно).

— Я тоже. Вот в чем проблема, — заявляет он.

Он нежно меня обнимает. Как будто я хрупкая фарфоровая ваза, которую можно легко разбить. Это мне нравится ровно настолько, насколько и раздражает.

Я не хочу, чтобы он грубо со мной обращался, особенно сейчас, когда я вся в синяках и ссадинах. Но когда мои раны заживут, я надеюсь, что он не будет относиться ко мне так, будто я стеклянная.

На самом деле, я надеюсь, что он, возможно, немного... Хочу сказать, что было бы неплохо, если бы он потерял часть своего стального самоконтроля и прям самую малость был…

Грубым.

До любовных укусов в шею. До слабых отметин на моих бедрах от его пальцев. До восхитительной боли глубоко внутри на следующий день после ночи с мужчиной, который точно знает, что делает: куда положить свои руки на тебя и где прикоснуться, как заставить тебя стонать, дрожать и потеряться в себе, как сделать так, чтобы ты умоляла о большем.

Представив себе это, я начинаю дрожать всем телом. Это сладкий трепет.

Лиам шепчет мне на ухо, явно находясь на грани:

— О чем бы ты сейчас ни думала, девочка, остановись.

Мои уши становятся горячими.

— Прости, — выдыхаю я.

Он снова напрягается. Большой клубок нервов и разочарования просачивается наружу с каждым его неровным вздохом.

Лучше бы я не находила его нежелание столь соблазнительным. Лучше бы я не думала, что его амбивалентность так горяча. Но чем сильнее он борется с собой и отрицает то, чего так явно хочет его тело, тем больше я оказываюсь заинтригованной.

Я никогда не встречала человека, который себе в чем-то отказывал. По моему опыту, мужчины не церемонятся, полагая, что весь мир — это их конфетная банка. Самое большое для них удовольствие — брать все, что они хотят. Они полагают, что жевать конфеты — это их право по рождению. Они этого заслужили тем, что родились с членом между ног.

Они думают, что конфеты — это то, что им причитается.

Не Лиам Блэк. Он хочет, но не берет.

«Я тебя не боюсь. Я боюсь за тебя. Мне стоит тебя напугать, но я не хочу этого делать. Ты пожалеешь, потому что я о многом могу попросить тебя, и ты наверняка мне это дашь».

Вспоминая его слова, я задаюсь вопросом, чего же он хочет от меня.

Что же может заставить бояться такого человека?

Грудь Лиама размеренно вздымается и опускается.

— Давай спать, девочка. Отдохни немного.

— Ты будешь здесь, когда я проснусь?

Лиам не отвечает, но он и не обязан. Поэтому я шепчу «надеюсь», после чего он с отчаянием вздохнул. В этом вздохе я слышу капитуляцию.

Раньше я не была в этом уверена, но теперь знаю это всем своим существом: даже если утром его здесь не будет, он очень скоро вернется.

Теперь главный вопрос заключается в том, почему он так сильно не хочет этого делать.


∙ ГЛАВА 9 ∙ Лиам

Она засыпает, как это делают дети. Сначала борется со сном, упрямо ему сопротивляясь, пока ее веки не смыкаются, а дыхание не меняется. Так резко, словно ее выключили, и даже бомба не могла бы ее потревожить.

Я убираю ее руку со своего тела. Полные губы Тру слегка приоткрываются, и она делает глубокие, ровные вдохи. Она не шевелится, когда я встаю с кровати, когда надеваю пиджак и туфли или когда натягиваю одеяло до ее плеч и долго-долго стою, смотря на нее сверху вниз.

Трудно сделать первый шаг к двери спальни.

Запереть за собой дверь еще труднее.

Выйти из здания, не оборачиваясь назад, — самое трудное.

Как я и предполагал, Деклан ждет меня у обочины в «Эскалейд». Он заводит автомобиль, как только я выхожу из дверей вестибюля, и не произносит ни слова, пока я открываю дверцу внедорожника и устраиваюсь на заднем сиденье. Мы плавно отъезжаем и некоторое время едем молча.

Пока я не говорю:

— Валяй. Я слушаю.

Его взгляд не отрывается от дороги.

— Это не мое дело. И ты уже все знаешь.

Знаю. В этом и проблема. Одна из многих проблем.

Я откидываю голову на спинку сиденья и закрываю глаза. Я ожидаю темноты, но вместо нее в моей голове появляется образ улыбающейся Тру.

Господи, ее глаза преследуют меня.

— Но…

Я размыкаю веки и вижу, как Деклан изучает меня в зеркале заднего вида.

— Но?

Он задумчиво склоняет голову на бок и снова переводит внимание на дорогу.

— Но правила созданы для того, чтобы их нарушать. Даже если они твои собственные.

Я раздраженно смеюсь.

— Ты знаешь так же хорошо, как и я, как плохо это может закончиться.

— Я не уверен, что она настолько хрупкая, как ты думаешь.

— Все они такие.

— Да, но все тебя боятся. — Он снова смотрит на меня. — Кроме нее... Меня она тоже не испугалась. Это уже кое-что.

— Что значит, она тебя не испугалась?

— Она послала меня, когда я предупредил ее, что ей следует быть осторожнее. Знаешь, когда в последний раз мне кто-то хамил? Никогда. Но она меня послала. Далеко и надолго. Она послала меня на хуй милыми словами, и сделала это с улыбкой.

Я недоверчиво смотрю на него.

— Ты хочешь сказать, что считаешь это хорошей идеей?

— Нет.

— Тогда что?

— Хрен его знает. Может быть, ничего.

Следует напряженная пауза. Я знаю, что он тщательно подбирает слова.

— Она была близка к тому, чтобы получить пулю или еще хуже, но она сопротивлялась. Ты сам это видел. Лежа на земле, будучи в меньшинстве, избитая, с пистолетом перед лицом, она нанесла удар вместо того, чтобы молить о пощаде. Сдаться. Рыдать.

Он выжидает, зная, что у меня достаточно личных воспоминаний о мужчинах гораздо более сильных, чем она, делающих именно это.

Раздраженный, я дергаю узел на своем галстуке, потому что он внезапно становится похожим на петлю.

— Итак, она боец. Но от этого все не станет более правильным.

— Верно, — соглашается он, кивая. — Но, может быть, этот факт делает все немного менее неправильным.

Я смотрю в окно, бормоча проклятия. Поверить не могу, что он это говорит. Из всех людей именно он. Я ожидал, что он будет молча кипеть от неодобрения, не принимая ее сторону.

Не будет ею восхищаться.

— Ты слишком долго был один, Лиам. Если ты будешь осторожен...

Мое настроение падает.

— Я не стану рисковать ее жизнью! — свирепо кричу я.

Выражение лица Деклана не меняется. Его хватка на руле остается такой же свободной, а зрачки не бегают в панике. Он смотрит мне в глаза через зеркало заднего вида и говорит ужасную правду:

— Ты говоришь так, словно еще не сделал этого.

Я стискиваю зубы и таращусь в окно, ненавидя себя за то, что он прав. Ненавидя себя за то, что позволил этому зайти так далеко.

У меня был шанс уйти, когда я просто запоминал ее профиль, пока она наливала мне отвратительный кофе. До того, как я увидел, как она засыпает. Как узнал, чем пахнет ее кожа после душа. Как прижимал ее тело к своему.

И какое удовлетворение я испытывал, защищая ее.

Нет, больше, чем удовлетворение... удовольствие.

Словно я был рожден для этого.

Мне не под силу исправить то, что я натворил. Я не могу вернуться в тот первый день на одиннадцать месяцев назад, когда увидел, как она помогала пожилой женщине перейти оживленный бульвар. Она останавливала движение поднятой рукой, после того как светофор сменился с красного на зеленый. Когда она подняла голову и наши глаза встретились через лобовое стекло на мгновение, я почувствовал что-то невероятное, прежде чем она снова обратила свое внимание на старушку, трясущуюся рядом с ней.

Тру была прекрасна, но я видел тысячи красивых девушек.

Но никто из них не выглядел такой свирепой.

Стиснув зубы, сжав губы и нахмурив брови, она выглядела готовой оторвать голову любому, кто посмел бы посигналить из-за того, что мучительно медленно продвигается вперед она и пожилая женщина.

Она была львицей. Даже не открывая рта, я услышал ее рев.

Вот так, из чистого любопытства, я попросил Деклана остановиться. Да, по своей прихоти я наблюдал, как она помахала на прощание старушке, когда они перешли на другую сторону улицы. Да, я полностью признаю, что было глупо следовать за ней в закусочную «У Бадди» и сидеть в ее секции в тот первый раз.

А уж повторные приходы туда были чистой глупостью.

Находясь за границей, я уверял себя, что больше никогда ее не увижу. Я думал, что у меня хватит сил держаться подальше. Но по возвращению желание возвращалось. Желание увидеть ее ясные зеленые глаза. Потребность услышать ее мелодичный голос, любоваться ее застенчивой улыбкой и хотя бы на мгновение побыть рядом с ней.

Таким образом, идя на поводу своих прихотей, я по-настоящему облажался.

Потому что нужда и желание превратились в нечто более мощное. Что-то темное и гораздо более опасное для нас обоих.

Так что теперь у меня есть два варианта.

Вариант первый: заявить на нее права.

Вариант второй: отказаться от нее.

Я не могу заставить себя сделать ни то, ни другое.

— Деклан.

— М?

— Что ты обычно делаешь, если тебе приходиться выбирать между двумя невозможными вариантами?

Наши глаза встречаются в зеркале.

— Придумываю третий, — отвечает он.

Третий вариант.

Сделать ее своей или оставить. Таковы все возможные варианты. Но если бы я создал третий из этих двух, то как бы это выглядело?

Мое сердце замирает, когда до меня доходит.

Затем я тяжело выдыхаю и смотрю в уходящую ночь, потрясенный сознанием того, что эта идея безумна, безрассудна и невероятно опасна.

Но Тру согласится.

Что делает это самой эгоистичной идеей, которая у меня когда-либо появлялась.

Но, даже понимая все это, как это неправильно на всех уровнях, как эгоистично, меня охватывает почти непреодолимая потребностью приказать развернуть машину, выбить дверь в ее квартиру, встряхнуть девушку, чтобы она проснулась, и высказать ей эту самую идею прямо сейчас.

Поэтому, чтобы доказать себе, что у меня все еще есть хоть капля самообладания, я крепко сжимаю челюсть и позволяю Деклану увезти меня подальше от нее, в глубокую тьму.

В жизни, полной мрачных моментов и трудностей, это оказывается одним из самых трудных поступков, которые я когда-либо делал.


∙ ГЛАВА 10 ∙ Тру

Еще до того, как я открываю глаза, я понимаю, что он ушел.

Я вжимаюсь щекой в подушку и слушаю звуки утреннего города. Мое тело болит немного меньше, чем вчера. Уверена, что отек вокруг глаза спал. Но пусть моя плоть и чувствует себя лучше, моему сердцу хуже ровно настолько же.

Я никогда не сталкивалась с этим раньше, но тоска удивительно болезненна.

Я переворачиваюсь на другой бок и смотрю на часы. Сегодня воскресенье, поэтому мне не придется беспокоиться об учебе, но сожалею, что не могу выйти в «У Бадди». Меня есть, кому прикрыть, но, зная Карлу, она возьмет дополнительные смены из-за денег.

Ее мужа-механика уволили несколько месяцев назад. Они едва сводят концы с концами.

Так что, в некотором смысле, даже хорошо, что я не выйду.

Но я все равно чувствую себя виноватой. Пусть жизнь на ферме и не придала мне лоска, но определенно привила трудовую этику.

Зевнув, я накидываю халат и иду на кухню. Мне нужен кофе, прежде чем я смогу встретить новый день. Особенно сегодня, когда все перевернулось с ног на голову из-за того, что произошло в том переулке. Особенно пострадал мой мозг. И мое либидо.

Я не могу перестать вспоминать, как ощущалось тело Лиама рядом со мной.

Как дрожали его пальцы, когда он прикасался ко мне.

Как каждый волосок на моем теле вставал дыбом, стоило Лиаму вдохнуть мой запах.

— Доброе утро! — меня приветствует Элли, отчего я подпрыгиваю на месте.

Она делает яичницу на кухне. В халате, босиком и с растрепанными волосами, повернувшись ко мне спиной. Я смотрела в пол, погрузившись в свои мысли, поэтому не заметила ее.

— Божечки, Эллибелли! — вскрикиваю я, прижимая руку к своему громыхающему сердцу. Затем шаркаю на кухню и хмуро смотрю ей в затылок. — Ты чуть не довела меня до инфаркта.

— П-ф-ф, — фыркает она. — Забыла, что живешь с соседкой?

— Нет, это невозможно забыть, особенно после того концерта, который вы с Таем устроили ночью. Неудивительно, что ты такая веселая сегодня утром.

Тыкая лопаточкой в жарящуюся яичницу, она смеется над моим тоном.

— Не надо меня ненавидеть. Я ничего не могу поделать с тем, что наш примирительный секс такой... Охренеть! — она ахает, когда я прохожу к кухонному шкафчику, потому что замечает мое лицо. — Боже мой, Тру! Ты в порядке?

Я пренебрежительно отмахиваюсь и тянусь за кружкой.

— В порядке. Все выглядит хуже, чем есть на самом деле. Я и без того вечно хожу в синяках. Все дело в бледной коже.

Потрясенная моей внешностью, она сжимает свободной рукой основание своего горла.

— Господи. Когда Лиам сказал, что с тобой произошел небольшой несчастный случай на работе, я подумала, что ты поскользнулась и упала. Ощущение, что тебя ударили по лицу!

Она произнесла имя Лиама так, будто они старые-добрые друзья. Что странно, потому что она никого не любит.

— Вообще-то, меня пнули.

Она чуть не роняет лопатку.

— Пнули? Кто?

С кружкой в руке я прислоняюсь к стойке и пристально ее изучаю.

— Идиот, который пожалел об этом. Но давай отмотаем наш разговор. Лиам стучит в дверь и говорит тебе... что? «Привет, я красивый ирландец с которым ты никогда не встречалась, но с твоей соседкой по квартире произошел небольшой несчастный случай, не дашь ли мне свой запасной ключ?»

Она обдумывает это.

— Ну, если в двух словах, то примерно так. Но в промежутке между всем этим он принес продукты.

— Стоп. Что?

— Продукты, — терпеливо повторяет она, как будто я не услышала ее в первый раз. Когда я продолжаю на нее просто смотреть, она жестом указывает на холодильник. — Целые пакеты всякого разного. Мы не съедим всего и за год.

Нахмурившись, я топаю к холодильнику и открываю дверцу. Внутри, как кильки в банке, разложены продукты: мясо, молочные продукты, напитки, закуски, деликатесные салаты и разнообразные нарезанные фрукты в квадратных пластиковых контейнерах.

И вода, конечно же. Дизайнерская французская вода в стеклянных бутылках уютно расположилась между всем остальным.

— В кладовке тоже полно всякой еды, — добавляет Элли. — Всякие причудливые штучки. О половине из них я даже никогда не слышала.

Повинуясь какому-то предчувствию, я открываю морозилку, которая оказывается до отказа набита пинтами фисташкового мороженого.

Я медленно поворачиваюсь к Элли, чувствуя себя словно во сне.

— Итак... я в шоке.

Она кривится.

— Удивлена, что твой богатый парень купил тебе продукты?

Мое сердце сжимается, а голос становится визгливым.

— Он представился моим парнем?

Элли закатывает глаза, как будто я веду себя нелепо со всеми этими ненужными вопросами.

— Послушай, я знаю, что ты очень скрытный человек и не любишь говорить о своей личной жизни. Учитывая все, что случилось у тебя с твоим бывшим придурком, я тебя не виню. Я все понимаю. Но ты живешь, как монашка, с тех пор как мы съехались...

Когда выражение моего лица становится мрачным, она быстро добавляет:

— Я не осуждаю тебя. Просто хочу сказать, что этот парень безумно горяч, обладает безупречными манерами, покупает тебе продукты и, вероятно, связан с английской королевской семьей. Тебе стоит за него держаться. Попробуй ему открыться.

Я приподнимаю брови.

— Английской королевской семьей? Ты ведь понимаешь, что у него ирландский акцент?

— Ирландия — это часть Великобритании.

— Не повтори это в Ирландии, суверенном государстве, не входящем в состав Великобритании. Не в Северной Ирландии.

Она пожимает плечами.

— Не велика разница. Все это находится на одном острове и в названии есть слово «Ирландия».
Если бы жители хотели, чтобы люди говорили правильно, они бы сделали это дерьмо менее сложным. Мы же не называем Канаду Северной Америкой, не так ли?

— Нет, мы так и делаем, потому что Северная Америка — это континент, а Канада — его часть. Ты уверена, что закончила школу?

— География — не самая моя сильная сторона.

— Ты что, сказала это вслух?

Она закатывает глаза.

— Моя точка зрения заключается в том, что в венах Лиама, очевидно, течет голубая кровь. К тому же он безумно сексуален.

— Ты это уже говорила.

— Это стоит повторить.

Я захлопываю дверцы холодильника и морозильника и потираю виски.

— Я запуталась.

— А ты это уже говорила. А чего тут путаться-то?

— Прежде всего, ты дала ему свой запасной ключ.

Она хмурится, как будто я говорю на иностранном языке.

— Так вы с ним не встречаетесь?

— Ты вообще тут? Ты просто раздаешь ключи от нашей квартиры, как конфеты на Хэллоуин!

Она хихикает и снова поворачивается к яйцам.

— Он похож на воришку? Неужели ты думаешь, будто он решил, что покупка продуктов — достаточно хороший способ пробраться внутрь, чтобы привязать меня к стулу и порыться в моих трусиках в поисках спрятанных драгоценностей? Да брось! Кроме того, воры не носят костюмы от Armani и часы Patek Philippe.

Прекрасно. Она поняла, какую марку костюмов он носит. Я же поняла это только потому, что мне это сообщила Карла. И я ничего не знаю о часах, кроме того, что если они называются часами, то они дорогие.

— Но ты никогда раньше с ним не встречалась.

Она перекладывает яичницу со сковородки на тарелку и пожимает плечами.

— Мне известно, насколько ты молчаливая. У тебя может быть медовый месяц, но я бы узнала, что ты вышла замуж, только при получении открытки на почте. Я решила, что ты просто еще не рассказала мне о нем.

Бросив взгляд на дверь своей спальни, где, по-видимому, все еще спит Тай, она добавляет:

— Честно говоря, если бы этот мужчина позвонил в дверь и сказал: «Привет, я здесь, чтобы изнасиловать тебя», я бы сама сорвала с себя всю одежду. Он такой охрененно...

— Горячий. Я в курсе. Как и Тед Банди.

Меня раздражает, что Лиам оказывает на меня такое же воздействие, как и на нее. И на Карлу. Как и на каждую вторую женщину с парой функционирующих яичников. Даже полицейские были им ослеплены, а они вышколены быть очень подозрительными.

Есть в нем что-то такое, что заставляет ослаблять бдительность.

— Так что за придурок на тебя напал? — спрашивает Элли, добавляя острый соус в яичницу. — Что с ним за история? Может быть, он сидел на наркотиках? Его арестовали?

Она прекращает свое занятие и поворачивается, чтобы оглядеть меня с головы до ног.

— И что еще важнее, — нежнее добавляет она. — Ты уверена, что с тобой все в порядке? Все это выглядит больно.

Она явно ничего не видела в новостях и не слышала местных сплетен о трех мертвых парнях, найденных в переулке за закусочной «У Бадди». Но полиция приходила в больницу, значит, они определенно что-то знали. Лиам сказал, что ситуация улажена... но что именно он имел в виду?

Скрытие новостей?

Договор с копами, чтобы они не распространяли информацию?

И чтобы убрали трупы с места преступления?

— Тру? — зовет Элли с озабоченным видом.

— Да? Я в порядке, — уверенно говорю и отворачиваюсь, сосредоточившись на кофейнике. — Мне просто очень нужен кофе.

— Ну, дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Серьезно. Возможно, тебе стоит взять отпуск. Пусть синяки немного заживут, прежде чем ты вернешься на работу.

И тут я вспоминаю, что Лиам уже поговорил с Бадди об этом.

— Эм, можно я возьму твой мобильник? Моя сумочка осталась на работе, а я хочу позвонить своему боссу.

— Конечно. — Элли указывает в сторону фойе. — Сумка на столе.

— Спасибо. — Я наливаю себе кофе и достаю из сумочки мобильник Элли. Затем возвращаюсь в свою спальню, сажусь на край кровати и набираю номер закусочной.

— Спасибо, что позвонили Бадди, — произносит веселый женский голос. — Чем я могу вам помочь?

Это Лиза, одна из девушек, которая работает в дневную смену по выходным и иногда подменяет Карлу, если та больна.

— Привет, Лиза. Это Тру. А Бадди там?

— Приветик, Тру! Нет, Бадди уже ушел.

— Блин. У тебя случайно нет номера его мобильного телефона? Мой сотовый в сумочке, а я оставила ее в своем шкафчике. Мне нужно с ним поговорить.

— Подожди секунду. — Я слышу в трубке, как она копошится. — Ага, нашла. Ты готова?

— Сейчас возьму ручку. Все, продолжай. — Она зачитывает номер телефона, который я нацарапываю на листке бумаги для заметок и благодарю ее. Затем я осторожно спрашиваю: — Так... как там дела?

— Ой, да все по-старому. Один посетитель, который приходит каждое воскресенье после церкви, читает мне лекции за своими блинами о моих отношениях с Богом. Очевидно, татуировка бабочки на моем запястье беспокоит его о состоянии моей души.

— Посетителя или Бога?

Она смеется.

— Сомневаюсь, что высшему существу есть дело до того, что люди выбивают на своей коже. Если это все-таки важно, то я не заинтересована в том, чтобы попасть в рай. Мне пора, ха, какой-то бородатый старик с попугаем на плече ждет, чтобы его усадили.

— Удачи тебе с этим.

Она понижает голос, подражая пирату:

— Эй, приятель, прямо по курсу морской пес!

Она вешает трубку, а я качаю головой, набирая номер Бадди.

Судя по всему, Лиза ничего не знает о том, что произошло в переулке прошлой ночью, и это заставляет меня думать, что никто в «У Бадди» тоже не знает. Сплетни обычно распространяются, как лесной пожар.

Каким-то образом Лиаму удалось сохранить в тайне информацию о трех мертвых парнях. Но как?

И куда, по мнению Диего и Карлы, я исчезла в ту ночь?

Надеюсь, от Бадди я получу кое-какие ответы. Когда он отвечает на звонок, его голос звучит настороженно:

— Алло?

— Привет, Бадди. Это Тру.

Оглушительная тишина. Странно слышать такую от человека, который безостановочно болтает со всеми и вся, включая самого себя, случайных незнакомцев и голубей, которых кормит в парке.

— Эм, тебе удобно разговаривать?

— Ты можешь звонить мне в любое время, дорогая.

Эта его «дорогая» заставляет меня напрячься. Бадди — человек дружелюбный, но он не склонен к ласковым прозвищам. Даже свою жену он называет по имени, а они женаты уже пятьдесят два года.

— Окей. Хм. Отлично. Думаю... Я думаю, ты уже знаешь, что произошло в мою последнюю смену.

Снова тишина, такая длинная и пустая, как космическое пространство. После долгого молчания Бадди прочищает горло.

— С тобой все в порядке? — спрашивает он.

Уклоняется от ответа. Замечательно.

— Да. Немного ушибов, но ничего такого, что не заживет.

Он выдыхает с искренним облегчением.

— Слава богу.

Я жду продолжения, но он больше ничего не добавляет и не задает никаких других вопросов, что кажется странным.

— Но мне нужно будет несколько дней отдохнуть от работы. Но, я так понимаю, ты уже в курсе?

— Да, да, — торопливо бормочет он. — Отдыхай столько, сколько нужно, дорогая. Столько времени, сколько тебе нужно. Самое главное — это твое здоровье. На самом деле, если ты чувствуешь, что не можешь вернуться на работу после случившегося, я позабочусь о том, чтобы ты получила пособие по безработице и больничный.

Я не уверена, что по закону могу получать и то и другое, но он продолжает:

— И все, что тебе нужно. Мы даже можем платить тебе зарплату, пока ты не найдешь другую работу. Разумеется, я оплачу все твои медицинские счета. Просто пришли их прямо ко мне.

— У меня нет психологической травмы, чтобы не возвращаться на работу.

— О. Ну хорошо.

Я не могу понять, сказал он это с облегчением или разочарованием. Все становится более странным с каждой минутой.

— Но я ценю твое предложение. И насчет медицинских счетов тоже. Это очень великодушно с твоей стороны. — Я хмурюсь. — Хотя, честно говоря, я даже не знаю, знает ли больница, как со мной связаться. Лиам, казалось, сам со всем разобрался.

Бадди притихает. Когда он снова начинает говорить, кажется, что он действует с огромной осторожностью, тщательно подбирая каждое слово.

— Я рад, что ты в порядке. Твое благополучие — это единственное, что имеет значение.

Я отвожу телефон подальше от уха и корчу ему рожу. Когда я снова прикладываю трубку к уху, говорю:

— Бадди?

— Да, дорогая?

— Что происходит?

— Я... — колеблется он. — Я не думаю, что понимаю, что ты имеешь в виду, дорогая.

— Сейчас я объясню. Ты назвал меня «дорогой» четыре раза за последние шестьдесят секунд, а это в четыре раза больше, чем за все то время, что я у тебя работаю. Ты предложил выплатить мне больничный, пособие по безработице и зарплату, плюс готов оплатить мои медицинские счета. Мы оба знаем, что твоя фотография находится рядом с определением «бережливости» в словаре. — Выдерживаю паузу, дабы придать своим словам весомость. — Лиам тебе угрожал или что-то в этом роде?

Я слышу громкий стук... Уж не упал ли Бадди с кресла?

— Нет! Я этого не говорил! Пожалуйста, не говори ему, что я это сказал!

— Ш-ш-ш, успокойся. Я просто спросила.

На другом конце провода он пыхтит, как лабрадор.

— Пожалуйста, Тру, это очень важно. Крайне важно. Он не должен подумать, что я что-то сказал... — Бадди судорожно сглатывает. — Что я хотя бы намекнул на что-то плохое. О тебе, или о нем, или о чем угодно.

Его страх настолько ощутим, что протягивает руку сквозь телефонную трубку и сжимает холодной рукой мое горло.

— Ты его боишься, — тихим голосом решаю я.

Бадди выдыхает.

— Ну конечно же! Сам дьявол боится этого человека. — Осознав, в чем признался, он выпаливает: — Я не это имел в виду! Он прекрасный человек, и мне нечего сказать о нем, кроме хорошего...

— Бадди, я не собираюсь повторять ему ни слова из нашего разговора. Обещаю. Нет, клянусь. Договорились?

Я слышу какое-то шуршание, потом тяжелый вздох. Я представляю, как Бадди распластался в своем кресле, проводя дрожащей рукой по бледному лицу.

— Спасибо, — шепчет он.

— Но я собираюсь задать тебе еще несколько вопросов.

Его стон слаб и полон отчаяния. Что меня нисколько не отпугивает.

— Кто он такой?

Пауза.

— А разве ты не знаешь? — удивляется Бадди.

— Мне известно, что его зовут Лиам Блэк. Судя по всему, его знают в полиции, потому что копы узнали его в больнице. Кстати говоря, он до смерти напугал и их, и моего заносчивого доктора, если это поможет тебе почувствовать себя лучше.

Бадди издает недовольный звук, демонстрируя, насколько это ему помогает.

— Кроме этого, я нахожусь в полном неведении. Откуда ты его знаешь?

— Только по слухам, — последовал ответ. — Но и этого достаточно.

— Он кто-то вроде Бугимена?

Я рассмеялась после того, как задала этот вопрос. Но Бадди шутку не оценил.

— По сравнению с Лиамом Блэком Бугимен курит в сторонке, — на полном серьезе заявляет Бадди.

— Я не понимаю, что это значит.

— Если ты не знаешь, то и я не могу тебе сказать.

— Ну и ну, спасибо, босс, — сухо бормочу я. — Полезная информация.

— Ты умная девочка, Тру. Я всегда так думал. Умная и жизнестойкая. Зрелая для своего возраста. — Он выдерживает паузу. — Может быть, все дело в дойке коров и езде верхом на быках, не знаю...

— Зря я рассказала тебе о своем детстве.

— Я хочу сказать, что у тебя есть глаза и мозг. Используй их.

Очевидно, других сведений я не получу. Некоторое время мы молчим, пока я не решаю пойти в другом направлении.

— А что ты сказал Диего и Карле?

— Правду. Что на тебя напали в переулке, а добрый самаритянин нашел тебя и вызвал скорую помощь. У них было много вопросов, особенно у Диего, но я сказал им, что ты в больнице с семьей. Ну и что как только что-то выясню, обязательно им скажу.

— Угу. А как ты объяснил те тела?

— Ничего не знаю ни о каких телах, — тараторит он. — Может быть, полиция…

Он замолкает, кашляет, потом замолкает. Это его способ дать мне понять, что он уже сказал слишком много на эту тему.

Полицейские подчистили за Лиамом.

Интрига закручивается.

— Карла и Диего получили небольшую премию. Ты, конечно, тоже получишь.

Теперь все действительно становится странным.

— Премию? За что же?

— За... лояльность. За тяжелую работу. В конце концов, вечерние смены — это очень трудно. Я знаю, как вам было тяжело с тех пор, как ушел посудомойщик. На всех вас легли дополнительные обязанности.

Я на мгновение замолкаю, размышляя.

— Другими словами, ты даешь взятку.

— Что? Нет!

— Ты хочешь, чтобы мы помалкивали о том, что произошло той ночью.

Он усмехается.

— Ну-ну, не переигрывай.

— Бадди, ты начинаешь меня пугать. Ты не такой. Ты не говоришь «дорогая», не даешь взятки и не называешь людей бугименами. Что, черт возьми, происходит на самом деле?

Он делает паузу, чтобы собраться с мыслями, прежде чем заговорить. Когда он это делает, его голос звучит тихо и благоговейно, как в церкви.

— Теперь ты под защитой Лиама Блэка. Вот что происходит. И я говорю это только потому, что это и без того тебе очевидно. Я больше ничего не добавлю, только повторю то, что уже сказал. У тебя есть глаза и мозги. Используй их.

И он отключается.

Я сижу, уставившись на телефон в своей руке, еще более сбитая с толку, чем до того, как позвонила, пока не слышу звонок в дверь. Затем из соседней комнаты доносится голос Элли:

— Тру? Иди-ка сюда, — смеется она. — Ты наверняка захочешь это увидеть.


∙ ГЛАВА 11 ∙ Тру

Когда я вхожу в гостиную, Элли стоит у открытой входной двери, скрестив руки на груди. И ухмыляется.

Перед ней толпятся трое курьеров с огромными букетами цветов в руках.

— Проходите, ребята, — приглашает их в квартиру Элли. — Положите их куда сможете.

Парни из службы доставки проходят мимо нее. Я ошиблась в подсчетах: их шестеро.

— Что это? — спрашиваю, сбитая с толку. Я наблюдаю, как они расставляют букеты по всей комнате.

— Доставка для Труви Салливан, — поясняет высокий парень в бейсболке с цветочным логотипом, расставляя букеты тюльпанов на кофейный столик, затем выпрямляется и поворачивается ко мне. — Это вы?

— Да.

Он протягивает мне планшет.

— Подпишите, пожалуйста.

Я беру его и в неверии пробегаю взглядом по комнате.

— Это все для меня?

Он тычет большим пальцем в сторону двери.

— В фургоне еще один груз.

Я ставлю свою подпись на пятой строке, возвращаю планшет курьеру и с удивлением рассматриваю букет роз на длинных стеблях. Лепестки бардовые, настолько темные и бархатистые, что кажутся черными.

— Никогда раньше не видела роз такого цвета.

— Они потрясающие, правда? — улыбается он. — Это гибрид, называется «Черная магия».

Он указывает на букет тюльпанов, который поставил на кофейный столик: великолепные темно-фиолетовые цветы, опять же, очень темные, почти черные.

— А эти тюльпаны называют «Королевой ночи». — Он указывает на композицию из черных калл. — Каллы — «Черная Звезда».

— Кажется, я поняла тему, — тихо бормочу я.

— Но больше всего я люблю ирисы. — Он обводит рукой букет на обеденном столе. Цветы с длинными, изящными стеблями увенчаны экстравагантно взъерошенными лепестками цвета полуночи.

— А эти как называются?

— «Перед штормом». — Я стараюсь не воспринимать это как дурное предзнаменование. — Мы вернемся через минуту с остальным.

И на этой ноте он уходит, насвистывая себе под нос. Остальные парни следуют за ним. Элли отворачивается от двери.

— Я же говорила тебе, что ирландский красавчик — собственник.

— Перестань выглядеть такой самодовольной. Мы не знаем наверняка, что они от него.

Она приподнимает брови.

— Неужели? Ты прячешь еще одного парня? Потому что цветы, черт возьми, точно не от Тая. Ой, погоди... Тут есть карточка.

Она подходит к букету черных «магических» роз и достает маленький золотой конверт. Щелкнув по конверту ногтем большого пальца, достает белую карточку и читает ее вслух.

— «Мне нужно с тобой увидеться. Л.» — Она морщит нос, переворачивает карточку и смотрит на меня. — Здесь только номер телефона.

— Ты выглядишь разочарованной.

— Я очень разочарована. Я-то ждала чего-нибудь пикантного.

Я отнимаю у нее карточку, чтобы изучить самой. Почерк мелкий, под наклоном и четкий. Интересно, Лиам писал сам или это сделала одна из продавщиц магазина? Но я тут же улавливаю слабый запах духов. Подношу карточку к носу, вдыхаю и улыбаюсь.

— Что? — допытывается Элли.

— Скажи мне, чем пахнет. — Я размахиваю карточкой у нее перед носом.

Она моргает, хмурится и шмыгает носом, а затем произносит:

— Тестостероном.

Я не могу удержаться от смеха.

— Значит, это не мое воображение.

— Дай ее мне. — Она выхватывает конверт из моих пальцев, прижимает его к своим ноздрям и глубоко вдыхает, закрыв глаза. Помолчав, она выносит вердикт: — Кажется, мои яичники только что овулировали.

— Если ты засунешь карточку в трусы, я тебя отшлепаю.

Она на мгновение задумывается, но потом возвращает мне карточку.

— У меня есть идея получше.

Не говоря больше ни слова, она разворачивается и исчезает в своей спальне, закрыв за собой дверь. Я слышу хриплый мужской смех, за которым вскоре следует низкий стон.

Очевидно, Тай теперь должен Лиаму.

Курьеры возвращаются через несколько минут и расставляют остальные цветы по всей гостиной и на кухонном столе. Увы, у меня нет сумочки, поэтому я не могу дать ребятам чаевые, пока тот, что в бейсболке, не сообщает мне, что их уже вознаградил клиент, сделавший заказ.

Потом они оставляют меня в покое, давая возможность подумать, сколько же разновидностей черных цветов существует. Кажется, я получила их все.

Я снова смотрю на карточку в своей руке. Затем возвращаюсь в свою спальню, беру телефон Элли с того места, где оставила его на кровати, и набираю номер.

После одного гудка резко отвечают:

— Да?

— Лиам? Это Тру.

Его тон мгновенно смягчается.

— Тру. Я не ожидал, что ты позвонишь так скоро.

— Я только что получила цветы. Они просто потрясающие, спасибо...

— Как ты себя чувствуешь? Хорошо спала? Выпила таблетки? Достаточно пьешь? Ты уже что-нибудь съела?

Я смеюсь, польщенная беспокойством в его голосе.

— Хорошо, да, нет, пока нет, я только что встала. Но обещаю, что как можно скорее выпью много твоей дорогой французской горной воды. — И застенчиво добавляю: — И, может быть, съем фисташковое мороженое. За что отдельное спасибо. Ну, за все остальное тоже спасибо. В этой квартире сейчас больше еды, чем в продуктовом магазине. Ты очень щедр.

Наступает пауза. Когда он снова заговаривает, его голос кажется хриплым:

— Я не могу перестать думать о тебе.

Мои щеки пылают, но мне удается сохранить голос ровным.

— Отлично. Мне бы не хотелось думать, что это безумие было односторонним. — Он начинает что-то говорить, но я обрываю его. — Если ты собираешься сказать что-то вроде: «Было бы лучше, если бы все было именно так», я кладу трубку, так что прекращай.

Еще одна пауза, на этот раз более долгая.

— Хорошо. Я этого не скажу. Хотя, должен признаться, меня беспокоит, что ты сняла слова прямо с моего языка.

— Не нравится быть предсказуемым?

— Не то чтобы мне это не нравилось. Дело в том, что раньше такого никогда не случалось.

— Мне неприятно говорить тебе об этом, волчок, но когда речь заходит об этой конкретной теме, ты становишься чем-то вроде заезженной пластинки.

— Жаль только, что это не приносит пользу, — хмыкает он.

— Как только я решусь, меня уже нельзя будет сдвинуть с места.

— Взял на заметку. Мне нужно увидеть тебя.

Внезапная грубость в его голосе заставляет мое сердце глухо забиться.

— Эм... когда?

— Сейчас. — Его дыхание учащается. — Но, к сожалению, не могу приехать до позднего вечера. Я не знаю точно, когда именно.

— Я никуда не собираюсь. Приходи, когда сможешь.

— Это может случиться поздно. Очень поздно.

— Окей. Оставлю дверь незапертой. — Он тихо стонет. — Что случилось?

— Ты должна сказать мне «нет».

Я хмурюсь и недоверчиво смеюсь.

— Не думаю, что эти слова были произнесены так часто человеком за всю историю человечества.

— Это для твоего же блага. — Его голос становится мрачным. — Потому что я собираюсь спросить тебя о вещах, от которых ты должна отказаться, Тру. Ты должна будешь дать мне пощечину и вышвырнуть из своей квартиры. Будет настолько чертовски эгоистичное и неправильное предложение, что оно должно заставить тебя убежать с криками «Нет, нет, тысячу раз нет».

После мгновения ошеломленного молчания я прочищаю горло.

— Видишь ли, ты только разогрел мой интерес.

— Обещай мне, что ты подумаешь, как следует, — требует он.

Я закрываю лицо рукой и смеюсь.

— Честно говоря, разговора нелепее у меня еще не было.

— Я не шучу. Я хочу, чтобы ты серьезно подумала не только о том, чтобы сказать «нет» тому, что я собираюсь предложить, но и о том, чтобы никогда больше меня не видеть. И чтобы не впускать меня в свою квартиру сегодня вечером. Чтобы повесить трубку прямо сейчас и забыть, что мы когда-либо встречались...

— Лиам.

— Да, девочка?

— Перестань указывать мне, что делать. — Он издает низкий звук раздражения, похожий на рычание животного. — Рычи на меня, сколько влезет, но это просто смешно. Я смогу решить, является ли то, что ты собираешься предложить, эгоистичным, неправильным и достойным пощечины только тогда, когда узнаю, о чем идет речь. Договорились?

Тишина.

Затем раздаются тяжелые шаги. Десяток шагов, пауза, еще десяток, еще одна пауза. Шаги начинаются снова.

— Ты что, расхаживаешь взад-вперед?

— Я продолжаю тебя недооценивать.

— Спасибо. Наверно. Как это связано с твоей ходьбой?

— Я расстроен, — рычит он.

— Потому что…

— Я никогда не ошибаюсь в людях.

Я корчу гримасу.

— Тогда, наверное, прости, что разочаровала?

Еще одно рычание. Низкий, сексуальный, мужской звук недовольства, который я с удовольствием слушала бы на повторе всю оставшуюся жизнь.

— Лиам, послушай. Я ценю, что ты пытаешься защитить меня. Я понимаю, что у тебя ко мне двойственное отношение и ты считаешь, что «мы» — это плохая идея. Чего я не понимаю, так это почему. Если бы ты рассказал мне о сути, исключив бесполезное «я не подхожу тебе», я была бы в гораздо выгодном положении в споре.

— Из тебя выйдет очень хороший адвокат, — бормочет он.

— Спасибо. Как я уже говорила... просто выкладывай все по порядку. Кстати, ты... — Я пытаюсь придумать что-то, что действительно могло бы осложнить наши отношения. — Ты в программе защиты свидетелей?

Его смех низкий и мрачный.

— Хотелось бы.

Я знаю, что он ничего не пояснит, поэтому еду дальше.

— Женат?

— Хах. Нет.

Похоже, он действительно потрясен этой идеей, так что я ему верю.

— Шпион? Наркобарон? Мститель-супергерой?

— У тебя очень живое воображение, девочка, — сухо говорит он.

— Вот что происходит при отсутствии фактов. Воображение запускает механизм, чтобы заполнить вакуум, и внезапно маленькая шишка на черепушке превращается в неоперабельную опухоль, быстро метастазирующую во все жизненно важные органы, и жить остается всего несколько недель.

После паузы он говорит:

— Тебе стоит держаться подальше от интернета.

— Знаю. Однажды до того начиталась медицинских статей, что небольшое подергивание в моей левой руке превратилось в раннюю стадию рассеянного склероза. Так, мы отошли от темы. Чем ты занимаешься, Лиам Блэк?

С минуту он молчит. Я задерживаю дыхание, сжимая телефонную трубку и напряженно вслушиваясь в потрескивающую тишину.

— Я... я занимаюсь очень опасной работой.

Он говорит так тихо, что его почти не слышно. Я не осмеливаюсь произнести ни слова, потому что даже это признание далось ему с трудом, а я хочу, чтобы он продолжал рассказ.

— Моя работа может повлиять на мой дом. Именно поэтому я не ввязываюсь в отношения.

Ничего не могу с собой поделать. Мне нужно больше информации.

— Не ввязываешься...

— У меня должна быть возможность уйти от всего в любой момент, никогда не оглядываясь назад. Это моя жизнь. И я так живу уже очень долго. Мне нельзя привязываться, понимаешь? Любой человек, который стал бы мне близок, превратился бы в...

— Цель?

— Ответственность, — поправляет он. — Ответственность, которую я не могу себе позволить.

Мое сердце колотится о грудную клетку так сильно, что мне нечем дышать.

— Опасная работа... чем именно ты занимаешься?

После напряженной паузы, он мрачно отвечает:

— Контролирую.

Почему это прозвучало так чертовски зловеще, я не понимаю.

— Как правоохранительные органы?

— Да. Почти. Только вне закона. — Он снова выдерживает паузу. — По крайней мере, вне твоих законов.

Я сглатываю. Мой пульс чуть выравнивается, хотя руки продолжают дрожать.

— Окей. Похоже, ты пытаешься сказать, что ты преступник.

— Ты видела, на что я способен.

«Сам дьявол боится этого человека», — вспоминаю слова Бадди в своем разуме, но в отчаянии отмахиваюсь от них.

— Ты сделал то, что сделал, чтобы помочь мне. Преступники не ставят благополучие других людей выше собственного.

— Возможно, у нас разные определения слова «преступник».

— Кто из нас двоих будет адвокатом по уголовным делам, я или ты?

Эта пауза самая длинная на сегодняшний день. Затем, тихо, недоверчиво, Лиам начинает смеяться.

— Ты учишься на адвоката по уголовным делам?

— Только не смейся. Судя по тому, что ты мне рассказываешь, однажды я тебе понадоблюсь.

— Ты нужна мне сейчас, — последовал его резкий, мгновенный ответ. — И вовсе не из-за твоих навыков в зале суда. Именно поэтому вот-вот начнется катастрофа, о которой я все время тебя предупреждаю.

Мы сидим в напряженном молчании некоторое время, пока я не говорю:

— Если ты действительно думаешь, что катастрофе быть, то тебе и следует держаться подальше. Я не знаю всех твоих останавливающих фактов. У меня нет и половины сведений. Я не могу принять обоснованное решение, но ты можешь.

— Да, — бросает он. — И вот уже почти год каждый раз, когда я вижу тебя, говорю себе, что это в последний раз. Поэтому я придумал кое-что, что могло бы стать приемлемым решением для нас обоих. Но ты все равно должна сказать «нет».

Я на мгновение задумываюсь, а потом сдаюсь.

— Окей. Нет. — Похоже, я его удивила. Его молчание дарит мне чувство глубокого удовлетворения. — Ваш ход, мистер Блэк.

Он произносит мое имя, мое полное имя, таким горячим, расстроенным, сексуальным, как ад, гортанным тоном, отчего создается впечатление, будто в этот момент он не хотел ничего больше, чем перекинуть меня через колени и отшлепать по заднице.

Что, будем честны, было бы очень приятным исходом нашего разговора.

— Я собираюсь повесить трубку, потому что я достигла ежедневного предела слушания рычания. Но сегодня вечером моя входная дверь будет открыта. Если ты не придешь, не трудись больше связываться со мной. Я не собираюсь играть в кошки-мышки. У меня нет на это терпения. И если это действительно последний раз, когда мы разговариваем, и я никогда больше тебя не увижу... ты должен знать, что я считаю тебя самым интересным, раздражающим и обворожительным мужчиной, которого я когда-либо встречала. Спасибо тебе за все. До свидания.

Я нажимаю кнопку отбоя и перебрасываю телефон Элли через плечо. Затем сажусь на кровать, кипя от недовольства.

Лиам Блэк. Преступник? Мститель? Наемный убийца? Воин-поэт?

Хороший парень, который делает плохие вещи... или плохой парень, который делает хорошие вещи?

В конце концов, мои размышления ни к чему не приводят, поэтому я одеваюсь и вызываю такси, чтобы отвезти себя на работу.

Мой ноутбук в машине, а я в настроении сделать несколько онлайн-запросов.


∙ ГЛАВА 12 ∙ Тру

Моя машина припаркована на том же месте «У Бадди», где я ее оставила. Когда я захожу внутрь, Лиза стоит за стойкой и наливает кофе клиенту. Подняв на меня взгляд, делает оборот вокруг себя и расплескивает кофе по всему прилавку.

— Тру!

— Знаю, знаю, — сухо бормочу. — Я похожа на боксерскую грушу. Но все выглядит хуже, чем есть на самом деле.

— Что случилось? — Забыв о клиенте, которого явно не порадовал беспорядок, она бросается ко мне, чтобы обнять одной рукой.

Я решаю проявить осмотрительность в свете очевидного страха Бадди, что якобы любые слова могут дойти до Лиама, поэтому пожимаю плечами и говорю:

— Долгая история.

— Тебя кто-то ударил? — тихо спрашивает она.

— Можно сказать и так. Я действительно не хочу вдаваться в подробности. Я зашла забрать свою сумочку и машину.

Она берет меня за руку и ведет в служебное помещение, проходя мимо кухни. Диего еще не заступил на дежурство, так что за грилем стоит пожилой мужчина по имени Тони, который даже не поднимает на нас глаз.

Когда мы с Лизой находим тихий уголок, она поворачивается ко мне и сурово отчитывает:

— Если тебя обижает мужчина, я могу тебе помочь. У меня много знакомых...

— Если человек в гневе поднимет на меня руку, он ее потеряет. Здесь другое.

— Что? Ты что, упала?

— На меня напали. Парочка незнакомых парней.

Ее голубые глаза расширяются.

— О боже мой! Мне так жаль, милая! Ты в порядке?

— Да. Мне просто повезло. — Волк спас мне жизнь. — Честно говоря, я в полном порядке. Я... сбежала от них.

— Где же это произошло?

Я колеблюсь, потому что не хочу ее пугать.

— В переулке за рестораном. Я выносила мусор.

Ее лицо бледнеет.

— Срань господня. Нам об этом никто ничего не говорил! Неужели полиция поймала этих парней?

Боже. Как мне это объяснить?

— Они, гм, занимаются этим.

Вроде не ложь, но и не совсем правда. Поскольку я знаю, что Бадди сказал Карле и Диего, я хочу, чтобы моя история соответствовала. А учитывая то, как он был напуган из-за Лиама, нет ни малейшего шанса, что я упомяну его имя кому-то еще.

Не могу дождаться возможности погуглить его.

— Кто-нибудь может убрать здесь все, пожалуйста? Мне капает на колени! — орет клиент возле стойки.

— Черт, — злится Лиза.

— Возвращайся к работе, — я улыбаюсь ей. — И спасибо за участливость.

Она еще раз обнимает меня, говорит, чтобы я воспользовалась каким-то кремом от синяков и позвонила ей, если мне что-нибудь понадобится, а затем возвращается к стойке.

Я вхожу в комнату отдыха и быстро хватаю свою сумку из шкафчика, а затем иду к двери, что ведет на парковку, дабы избежать дальнейшего разговора с Лизой.

И тут я натыкаюсь на Диего.

Увидев меня, он останавливается как вкопанный. И в неверии раскрывает рот.

Я поднимаю руку и подхожу ближе к нему.

— Я в порядке. Не волнуйся ты так.

Он говорит что-то по-испански, блуждая взглядом по моему лицу. На нем джинсы, черный плащ и ботинки. Его темные волосы причесаны, а лицо выбрито.

Как только я оказываюсь на расстоянии вытянутой руки, он заключает меня в объятия.

— Chica, — нервно бормочет. — Господи Иисусе, мать твою.

Я стараюсь, чтобы мой голос звучал легко, потому что, хотя я и сказала ему не волноваться, он явно нервничает.

— Приятно сознавать, что я такая страшная.

Он отстраняется. Держа меня за плечи, он снова осматривает меня, насупив брови. Да, он расстроен.

— Мы с Карлой... мы не знали, что, черт возьми, произошло. Только что ты была здесь, а в следующую минуту тебя уже не было. Бадди сказал, что на тебя напали. Ты была в больнице?

— Да. Но сейчас я в полном порядке. Ничего серьезного, только то, что ты видишь.

Я улыбаюсь ему, надеясь избежать предстоящего допроса. Не повезло. Он начинает безжалостно меня допрашивать.

— Так что же случилось? Сколько их было? Ты когда-нибудь видела их раньше? Что сказали врачи? А что делают копы? Когда ты вернешься на работу? — Он останавливается, и голос его становится сдавленным. — И сможешь ли ты когда-нибудь простить меня за то, что я сам не вынес этот долбанный мусор?

Я вздыхаю.

— Здесь нечего прощать. Перестань быть такой королевой драмы. Я в полном порядке, правда. Честно говоря, я уже хочу оставить все это позади.

Он облизывает губы, сглатывает, качает головой, как будто что-то отрицает.

— Мне не следовало отпускать тебя одну так поздно. Не следовало. Я не знаю, о чем, черт возьми, я думал. Я должен был сам...

— Прекрати. — Он закрывает рот и сканирует меня взглядом. — Твоей вины нет, Диего. В мире есть плохие люди, которые делают плохие вещи. Это ни в коем случае не твоя вина, ясно?

Он снова обнимает меня, но на этот раз все по-другому. Нежнее. Он держит меня так, словно не хочет отпускать.

Через пять секунд мне становится не по себе.

Я отстраняюсь, неловко улыбаясь, и заправляю прядь волос за ухо. Он засовывает руки в передние карманы. Какое-то время мы стоим молча, пока он не говорит:

— Я обзвонил все больницы в округе, но везде говорили, что Труви Салливан не зарегистрирована.

— Неужели? Это очень странно. — Я не знаю, что еще сказать.

Он пристально смотрит на меня.

— Да. Я тоже так думал.

— Может быть, им послышалось «Руби», «Труди» или что-то в этом роде?

Он отрицательно качает головой.

— Я отправлял электронные запросы. Тебя не было ни в чьей базе.

Переминаясь с ноги на ногу, я отвожу глаза, стараясь избежать его проницательного взгляда.

— Хм, я почти ничего не помню о том, как туда поступила. Возможно, я назвала свое второе имя.

— Угу. — Пауза. — Значит, этот «добрый самаритянин», как назвал его Бадди, нашел тебя и вызвал скорую. Я хотел бы поблагодарить его. Ты узнала имя этого парня?

— Э-э-э... наверное, его знает полиция. Как я уже сказала, я почти ничего не помню.

Он секунду молчит, а потом заявляет:

— Ты же знаешь, что из тебя дерьмовая врушка, верно?

Я резко поворачиваю голову и встречаю его спокойный взгляд.

— И вовсе я не лгу!

— Всей правды ты тоже не говоришь. — Когда я молчу, он подталкивает меня: — Ну, так что?

— Ладно, знаешь что, Диего? Лови факты! На меня напали в переулке трое головорезов, которые хотели ограбить забегаловку. Меня избили, поэтому и отвезли в больницу. А теперь я вышла из больницы и пытаюсь вернуться к нормальной жизни. Почему ты ко мне пристаешь?

Он делает еще один шаг вперед.

— Потому что я никогда не видел, чтобы Бадди вел себя так странно, как тогда, когда он рассказал мне и Карле, что произошло. Казалось, что вот-вот наложит в штаны или навсегда покинет город. И я могу сказать, что он не был с нами откровенен, так же как и ты сейчас. — Он делает паузу. — Это как-то связано с тем мужиком в черном, который вечно таскался поглазеть на тебя?

Я поджимаю губы и отворачиваюсь.

— Нет.

Я слышу, как он раздраженно фыркает. Затем Диего нежно берет меня за подбородок и поворачивает мое лицо к себе. Чтобы посверлить своим взглядом.

— Я твой друг, chica, — мягко говорит он. — Почему ты мне врешь?

Вот ведь блин.

— Прости, — шепчу я, делаю глубокий вдох и смотрю на свои ботинки. Диего опускает руку с моего лица на плечо. — Просто я не могу... я точно не знаю, как это сделать... — Я тяжело вздыхаю и смотрю на него снизу вверх. — Это очень сложно.

Он некоторое время изучает мое лицо, потом кивает.

— Хорошо, — соглашается он. — Я не буду тебя пытать. Но я хочу, чтобы ты знала, что я здесь ради тебя, окей? Ты можешь поговорить со мной. Я не стану судить.

В моем горле образуется комок. Я безмолвно киваю, моргая, чтобы отогнать влагу, появившуюся в моих глазах.

— Но если я узнаю, что этот puto pendejo обидел тебя, то убью его.

Я в ужасе на него таращусь.

— Диего! Как ты можешь ожидать, что я расскажу тебе что-то после этого?

Его карие глаза вспыхивают гневом.

— Значит, он действительно тебя обидел. На тебя напали никакие не незнакомцы в переулке... это был он.

— Нет, не надо! Перестань придумывать, это был не он!

Он смотрит на меня сощуренными глазами, напрягая желваки.

— Я не вру насчет этого, — раздраженно говорю я. — Он мне помог!

Как только это вылетает из моего рта, мне хочется пнуть себя.

Конечно, Диего цепляется за мои слова, как ищейка.

— Значит, мужик в черном и есть тот самый добрый самаритянин? — Побледнев, он качает головой. — А тебе не приходило в голову, что он мог все это подстроить?

— Это просто смешно. Зачем ему это?

— Чтобы показаться хорошим парнем. Завоевать твое доверие.

— Ты смотришь слишком много криминальных сериалов.

— А ты не знаешь, как далеко может зайти человек ради того, чего он хочет.

Я закрываю глаза, зажимаю переносицу двумя пальцами и бормочу:

— Я просто не могу в это поверить.

— Ты прекрасна, chica.

Удивившись, я открываю глаза и поднимаю глаза на Диего. Он смотрит на меня с мрачной ухмылкой на губах.

— Красивая и милая. Еще умная. И очень смешная. Я уже два года наблюдаю, как парни приходят сюда поглазеть на тебя. Но я никогда не видел, чтобы мужчина смотрел на женщину так, как этот ублюдок смотрит на тебя.

Не хотелось спрашивать, но любопытство берет верх.

— А как он на меня смотрит?

— Как будто умрет, если этого не сделает.

Мое сердце выделывает кульбит. Оно трепещет и хаотично бьется о мою грудную клетку, как испуганная птица.

— Я вернусь на работу через несколько дней, — бросаю, собравшись с мыслями.

— Тру...

— Нет, Диего, — твердо останавливаю его я. — Я ценю твою заботу обо мне, и ценю тебя как друга. Но этот разговор закончен.

Он откидывает голову назад и смотрит на меня из-под опущенных ресниц. Затем кротко улыбается.

— Я услышал тебя.

— Спасибо.

— Но то, что я сказал, остается в силе. Если я узнаю, что этот ублюдок причинил тебе боль, я убью его.

Он протискивается мимо меня и входит в закусочную, позволяя двери захлопнуться за ним.

Я стою, глядя на закрытую дверь, и холодная дрожь пробегает по моей спине.


* * *


Вернувшись в свою квартиру, я бросаю сумочку на столик в прихожей, сбрасываю туфли и иду к холодильнику за бутылкой воды. Из комнаты Элли не слышится никаких голосов, поэтому предполагаю, что они с Таем уже вышли.

Что хорошо, потому что я не в настроении выслушивать их кошачьи вопли.

Разговор с Диего расстроил меня. За все время, что я его знаю, он показал себя улыбчивым, дружелюбным, милым. Беспечным. Но сегодня я увидела в нем другую сторону. Темную сторону.

Я словно увидела другого человека.

Размышляя об этом, я беру воду, ноутбук и направляюсь в свою спальню. Мне не терпится загуглить Лиама, но как только я открываю дверь, эта мысль вылетает в окно.

Потому что он собственной персоной у меня дома.

Прислонившись к комоду в своем красивом черном костюме и галстуке, он спокойно ест фисташковое мороженое из контейнера, глядя на меня горящими темными глазами.

Я резко останавливаюсь и таращусь на него.

Мое сердце сжимается. Желудок ухает в пятки. Я пытаюсь перевести дыхание, но не могу.

— Ты бросила трубку, — задумчиво произносит он, поднося ко рту ложку мороженого. Затем облизывает ее языком, как будто это женское тело. Как будто он уткнулся лицом между девичьих бедер.

Я никогда не видела ничего более греховного.

— Я... Я…

— Никто никогда не делал этого раньше, — продолжает он все тем же задумчивым тоном. Потом сгибает запястье и указывает на меня ложкой. — Кроме тебя.

Сглотнув, мне удается составить законченное предложение.

— Ты это заслужил.

Какое-то мгновение он пристально и напряженно смотрит на меня. Затем медленно ставит контейнер на комод и бросает в него ложку.

И снова обращает свое внимание на меня. Это все равно, что попасть под луч прожектора.

— Подойди сюда.

Его голос спокойный, но глаза дикие, а ноздри раздуваются, как будто он вот-вот начнет рыть землю, как бык.

Меня словно коротнуло током, как будто кто-то только что подключил меня к розетке. Я вся на нервах. Сжимаю крепче бутылку с водой и ноутбук, потому что мои руки начинают дрожать.

Наблюдая за мной, Лиам облизывает губы.

Я чувствую себя так, словно стою на краю очень высокого обрыва.

— Ты говорил, что не сможешь уйти до позднего вечера.

Его глаза блестят, как будто у него начинается лихорадка.

— Подойди. Сюда.

Меня захлестывает волна жара.

Стараясь не задыхаться, я медленно ставлю бутылку с водой и ноутбук на тумбочку рядом с кроватью. Вытерев потные ладони о джинсы, я делаю несколько неуверенных шагов к нему.

Он протягивает мне руку.

Я делаю еще несколько шагов и кладу свою руку в его ладонь. Его пальцы обвиваются вокруг моих. Лиам мягко подталкивает меня вперед, сокращая расстояние между нами.

Затем притягивает меня к себе, обнимая за спину.

Он огромный, горячий и твердый, везде. Я вся горю от его пристального взгляда.

— Скажи мне, чтобы я ушел, — шепчет он сквозь зубы. — Скажи мне, что это конец. Скажи мне, что больше не хочешь меня видеть.

Я поднимаю трясущиеся руки на его грудь, смотрю в глаза и качаю головой.

Он на мгновение смыкает веки, делает глубокий вдох и прерывисто выдыхает. Затем прижимает мою голову к своей груди и касается губами моего лба.

— Последний шанс, девочка.

— Я пока не могу тебя выгнать. Ты даже никогда не целовал меня.

Его хихиканье — низкое рычание под моим ухом.

— Значит, после этого все закончится?

— Будет видно.

Его руки крепче обнимают меня. Я чувствую, что он пытается быть нежным, но с трудом сдерживается.

Я откидываю голову назад, протягиваю руку и касаюсь его лица.

— Поцелуй меня, — шепчу я дрожащим голосом.

Его губы кривятся.

— Такая властная маленькая штучка.

— Пожалуйста!

Услышав это, его глаза темнеют. Улыбка исчезает с его лица. Он скрежещет задними зубами. Затем опускает голову и слегка касается губами моих губ.

Это
восхитительно мягкое и нежное чувство, обещание, которое посылает вспышку похоти сквозь меня.

Когда я тихо вздыхаю и наклоняюсь к нему, он отстраняется и молча сверлит меня глазами.

Я прижимаюсь лбом к его груди и разочарованно стону.

— Ты все еще ранена, — бормочет он.

— Вот что я тебе скажу: сейчас пострадает кто-то еще.

Беззвучный смех сотрясает его грудь.

Я обнимаю его широкие плечи и прижимаюсь еще ближе, закрыв глаза. Затем охаю, потому что тело Лиама стало жестким.

— Я не кусаюсь, — ворчу я.

Рука, обнимающая мой затылок, наматывает мои волосы на кулак. Лиам скользит другой ладонью вниз по моей спине, обхватывает мою задницу и притягивает меня ближе. Настолько ближе, что я чувствую, как его эрекция впивается мне в бедро. Он опускает голову и хрипло говорит мне на ухо:

— Но я кусаюсь.

Затем нащупывает языком пульсирующую венку на моей шее и впивается в нее зубами. Это не больно, но точно оставит след. Мне так хорошо, что я стону, как порнозвезда. Я оседаю в его руках, впиваясь пальцами в его плечи, а мои глаза закатываются от наслаждения.

Укус превращается в нежное посасывание.

Его рот — это рай. Я хочу почувствовать на всем своем теле его бархатные губы и жадный горячий язык. Я хочу, чтобы его рот исследовал каждый дюйм моей кожи.

— Лиам. Боже, — шепчу я.

Он вжимается в меня бедрами и сосет еще сильнее.

Мои соски болезненно твердые. На них мне тоже необходим его рот. И его зубы. Мне нужно почувствовать, как его борода царапает мою чувствительную кожу, услышать его низкий, мужской стон удовольствия, исходящий из его легких, когда он будет обнимать меня своими большими грубыми руками и двигаться надо мной, рыча грязные ругательства мне в ухо.

Только представив это, из моего горла вырывается стон желания.

Лиам отстраняется от моей шеи, обхватывает мою челюсть рукой и смотрит на меня горящими глазами. Я и раньше видела его на грани потери самообладания, но сейчас что-то новенькое.

— Двадцать восемь дней, — выпаливает он.

Я растерянно моргаю. Комната кружится, мне не хватает кислорода, а мое сердце молотом стучит в груди. Что он говорит? Принести ему календарь?

— Ч-что?

— Завтра я уезжаю из страны на три недели. Когда я вернусь, то пробуду здесь двадцать восемь дней, пока снова не уеду.

Я смотрю на него, не понимая, что он от меня хочет.

Пока он не добавляет:

— Я хочу, чтобы мы провели вместе эти двадцать восемь дней. Я хочу, чтобы ты жила со мной в моем доме. Все время. Стала моей. Моей полностью, каждую минуту, во всех отношениях. — Он делает паузу, а затем произносит самую шокирующую часть этого предложения: — Потом мы больше никогда не увидимся.



∙ ГЛАВА 13 ∙ Тру

Я в ступоре.

— Ты хочешь, чтобы я...

— Переехала ко мне.

— На…

— Двадцать восемь дней. Потом мы простимся.

Он смотрит на меня с обжигающей силой. С моих губ срывается недоверчивый смешок.

— Я же говорил, что не ввязываюсь в отношения.

— И это твое решение? Месяц круглосуточного сожительства, за которым последует разлука? Это немного слишком, тебе так не кажется?

Его взгляд опускается на мой рот.

— Я думаю, это единственный способ для нас обоих получить то, что мы хотим, без какого-либо ущерба, — рычит он.

Я смотрю на него снизу вверх. Он просто не может предлагать такое.

— Лиам...

— Да или нет. Решай.

Я выгибаю брови и убираю руки с его плеч, прижимая ладони к широкой груди.

— И кто тут командует?

— Мне нужно знать немедленно.

— К чему такая спешка? Где-то пожар?

— Я не могу сосредоточиться ни на чем другом, — говорит он сквозь стиснутые зубы. — Каждый раз, когда я вижу тебя, становится только хуже. Это надо уладить.

— Что «это»? — жеманничаю я.

— Нас.

Я изучаю Лиама с минуту, впитывая его разочарование и нетерпение. И не чувствую ни капли жалости к этому высокомерному ослу.

— Ты же знаешь, как это бывает у нормальных людей? Неведение. Неопределенность. Именно с этим большинству из нас приходится постоянно сталкиваться в отношениях.

— Я не такой, как большинство людей, — рявкает он. — Поэтому я не ввязываюсь...

— В отношения. Я запомнила.

Раздраженная, я отстраняюсь от него. Повернувшись спиной, я складываю руки на груди и пялюсь на свою кровать. Почему, что бы он ни сделал, у него выходит таким пылким?

— Решай, — тихо мне в спину требует он.

Я закатываю глаза к потолку.

— Ты не мог бы дать мне минуту, чтобы отдышаться?

— Нет. Решай.

Я оборачиваюсь и смотрю, как он стоит там и кипит от напряжения, прямо вулкан, который вот-вот взорвется.

— Если ты хочешь решение прямо сейчас, то мой ответ — нет.

Он замолкает и сердито смотрит на меня.

Жар расползается по моей шее.

— А, понятно. Подразумевалось, что я должна согласиться, верно?

Он сжимает губы в тонкую линию и ничего не отвечает.

Раздражаясь еще сильнее, я начинаю мерить шагами комнату. Комната маленькая, поэтому я чувствую себя немного нелепо, поворачиваясь каждые четыре шага, но мне нужно как-то избавиться от этого разочарования и сексуального напряжения.

— У меня своя жизнь, ты же знаешь. Работа. Учеба. Друзья. Я не могу просто бросить все и исчезнуть на месяц.

— Никто не говорил, что ты должна исчезнуть. Ты не будешь отрезана от внешнего мира.

— Ты сказал: «Моя, моя, моя, каждую минуту». Я поняла, что буду прикована к твоей кровати.

В его глазах вспыхивает огонь. Ему по нраву эта идея.

— Нет, — хриплым голосом отрицает он. — Я не предлагаю стать моей рабыней.

— Значит, я смогу выходить?

— Мы ведем переговоры?

Я резко останавливаюсь и пристально на него смотрю. Он изучает меня из-под опущенных бровей; его взгляд спокойный и непоколебимый. Более горячим, более напряженным или более опасным я его еще не видела. У меня пересыхает во рту.

— Я не знаю, — шепчу я. — Может быть.

Он поправляет узел галстука, потом одну за другой — запонки. Переминается с ноги на ногу, смотря на меня так, словно в моих глазах можно узнать все тайны вселенной.

— А что заставило бы тебя согласиться? Назови это.

Он действительно этого хочет. Так сильно, что едва может стоять на месте.

Меня охватывает странное чувство. Оно мне настолько незнакомо, что мне требуется мгновение, чтобы опознать его, но потом меня озаряет.

Сила.

Невероятное желание Лиама не заставляет меня чувствовать себя униженной, слабой или испуганной.

От этого я кажусь себе чертовски всемогущей.

— Ну, во-первых, ты должен поцеловать меня, волчок. Я не собираюсь проводить двадцать восемь дней с мужчиной, не будучи уверенной, что он умеет целоваться. — Он вскидывает темную бровь, но я выдерживаю его взгляд. — Не подлежит обсуждению.

Он медленно оглядывает меня с головы до ног, пожирая голодными глазами. Когда он облизывает губы, я почти стону вслух. Затем он подходит ко мне, берет мое лицо в ладони и прижимается губами к моему рту.

Становится понятно, что мужчина не просто умеет целоваться, он умеет доводить женщину до бесчувствия одним только поцелуем.

Его рот доминирует.

Берет.

Господствует.

Я сжимаю его пиджак и делаю короткие вдохи через нос, когда его язык проникает в мой рот, заставляя меня извиваться и прижиматься бедрами к его стояку.

Я смутно ощущаю жжение в нижней губе, но тону в ощущениях. В наслаждении от этого поцелуя и в том, как Лиам обхватывает мое лицо руками, удерживая меня на месте, чтобы он мог взять то, что хочет, и дать мне то, что я даже не знала, мне было нужно.

Я стону в его рот.

Мое сердце мерцает, словно лампочка.

Я поднимаюсь на цыпочки и целую его в ответ с той же яростью.

Когда он внезапно разрывает поцелуй, у меня кружится голова. Сама я на грани потери сознания.

Мы стоим там, прерывисто дыша; его горячее дыхание касается моей щеки, а его эрекция пульсирует у моей промежности.

— Ну, так что? — грубо спрашивает он.

— Эм... неплохо.

Он прижимает свои губы к моему уху.

— Не играй со мной, — низким голосом командует он.

О боже, я чертовски хочу сорвать с себя одежду и взобраться на него, как на дерево. Я с ума схожу от желания. Вряд ли это считается нормой. Не то чтобы вся ситуация была нормальной, но подобного со мной еще не происходило.

С закрытыми глазами, все еще сжимая его пиджак руками, я говорю:

— Это был... — Лиам ждет, весь такой напряженный. — Самый лучший чертов поцелуй, который у меня когда-либо был.

Выдохнув, он обвивает руками мое тело, крепко прижимая меня к себе.

— Так это значит «да»?

Я со стоном утыкаюсь лицом ему в грудь.

— Это так странно.

— Не надо слишком много думать. Просто следуй своей интуиции. — Я ахаю. — Мне нужно услышать, как ты издаешь этот звук, когда я внутри тебя.

Он пытается меня убить. Пытается запудрить мне мозги избытком тестостерона, чтобы перекинуть меня через плечо и отнести в свою пещеру.

Я не сомневаюсь, что маленький эксперимент, который он предлагает, будет похож на улицу с двусторонним движением. Он доставит мне столько же удовольствия, сколько и получит. А потом через двадцать восемь дней отошлет меня со скошенными глазами, согнутыми ногами и глупой улыбкой на лице.

«Двадцать восемь дней спустя» — название фильма ужасов. Совпадение или дурное предзнаменование?

Хотя, это может быть удивительный опыт. Идеальная сказка. Никаких обязательств, никаких ссор, только регулярный секс с самым горячим мужчиной, которого я когда-либо встречала, и небольшой отдых от реальной жизни…

О, кого я обманываю? Это же безумие!

Я отстраняюсь и смотрю ему в глаза.

— Я испытываю невероятное искушение. Но такое для меня слишком. Слишком непрактично.

Игнорируя мое «такое», он набрасывается на другую причину.

— Непрактично? Что это значит?

— Я не могу уйти с работы на целый месяц...

— Можешь, — перебивает он. — И твой босс будет платить зарплату.

Я кривлю губы, зная, что он прав. Учитывая, как сильно боится Лиама Бадди, он, вероятно, предоставит мне оплачиваемый отпуск на целый год, если я попрошу.

Ладно, едем дальше.

— Я учусь.

— Семестр закончится через тринадцать дней. Значит, что у тебя будет два месяца свободного времени.

Я удивленно смотрю на него.

— Откуда ты это знаешь?

— Хорошо подготовился. Следующий аргумент, строптивица?

— Нет, ответь. Ты наводил справки или что?

— Если задать пару вопросов твоей соседке по квартире означает «наводить справки», то да.

— О.

— Почему ты хмуришься?

— Мне интересно, какие еще личные данные сообщила тебе моя болтливая соседка.

— Давай не будем отвлекаться от темы. Что еще тебя останавливает?

Его глаза горят от напряжения. Это слишком отвлекает, поэтому я отворачиваюсь и бреду в другой конец комнаты, устанавливая безопасное расстояние между нами. Я прислоняюсь к маленькому письменному столу, за которым занимаюсь, складываю руки на груди и смотрю на него.

— Ладно, давай перейдем к самому главному. Из всего, что ты рассказал о своей жизни, я сделала вывод, что ты боишься, что если я проведу с тобой много времени, то буду в опасности. — Он ждет, ощетинившись. — Следовательно, если я буду жить у тебя дома...

— Там ты будешь под защитой, — твердо говорит он. — Там настоящая крепость. — Когда я поднимаю брови, он добавляет: — Фигурально выражаясь. Есть и другие меры предосторожности. Технологии.

Он нетерпеливо показывает руками длинный список мер безопасности, которые он использует, но не собирается упоминать.

— Суть в том, что ты будешь в безопасности. В большей безопасности, чем здесь. У тебя, блядь, даже нет засова на входной двери!

Я изучаю его.

Когда я молчу слишком долго для его терпения, он требует:

— Решай.

— Похоже, ты все отлично продумал, — протягиваю я. — Вот только в этом твоем плане есть одна вопиющая проблема, решение которой ты упустил из виду.

— Что именно?

— Эмоции.

Его ответ — молчание, сопровождаемое медленным скрежетом коренных зубов.

— Не так-то просто будет расстаться после месяца полного погружения, Лиам. Если сейчас все так интенсивно, а мы даже не...

— Это не будет проблемой.

— Ты говоришь очень уверенно.

Некоторое время он изучает мое лицо, потом резко отворачивается и смотрит в окно. Проводит рукой по волосам и поправляет галстук.

— Влюбленность — это роскошь, которую я себе не позволяю, — тихо заявляет он.

Я сканирую его профиль, такой красивый и такой жесткий. Выражение его лица совершенно непроницаемо.

Интересно, доберусь ли я когда-нибудь до центра этого человека? Позволит ли он мне когда-нибудь заглянуть за черную бархатную занавеску? То, что он одинаково способен на насилие и страсть, я уже знаю, но за этими крайностями скрывается темное сердце, тайна того, кем он является на самом деле.

Где-то глубоко внутри Лиама Блэка находится ключ ко всем секретам, которые он хранит взаперти, но я сомневаюсь, что мне позволят его найти.

От этой мысли мне становится невыразимо грустно.

— Кто сказал, что я говорю о тебе? — шепчу я.


∙ ГЛАВА 14 ∙ Тру

Спустя три часа и две трети бутылки шардоне ответ таков: ничего.

Google услужливо предоставил сто семьдесят четыре миллиона результатов при поиске по его имени. Оттуда я перешла к изображениям, социальным сетям и номерам мобильных телефонов. Я попыталась поискать его имя в базе данных бостонской полиции. Включала в запрос его имя плюс слово «принуждение». Я пробовала разные варианты написания его имени, искала на ирландских генеалогических сайтах и в базе данных правительства США, я даже заплатила тридцать баксов одной из тех справочных, что якобы гарантируют результаты.

По сути, я вела себя словно психопатка, пытаясь найти хоть какую-то крупицу информации, но ничего не сработало.

Лиам Блэк — это либо призрак, либо псевдоним.

Я слышу стук в закрытую дверь моей спальни.

— Привет! — ломится Элли. — Выглядишь прилично?

— Вроде. Входи.

Она просовывает голову в дверь и смотрит, как я восседаю на кровати с ноутбуком, кипя от разочарования.

— Ты в порядке?

— Что для тебя «в порядке»?

Она на мгновение задумывается.

— Хорошо выспаться, вкусно поесть и испытать оргазм в течение последних восьми часов.

— Я стремлюсь к твоим целям, друг мой.

— Это самые простые вещи, — улыбается она. — Кстати о еде, мы с Таем собираемся сгонять в пиццерию. Ты с нами?

— Я вроде как занята.

Она опускает взгляд на почти пустую бутылку вина на моем ночном столике, потом снова смотрит на меня.

— Ты сегодня что-нибудь ела?

— А виноградный сок считается?

Она гримасничает, открывает дверь шире и заходит в мою спальню, положив руку на бедро. Одетая в обтягивающую черную мини-юбку, короткую красную кожаную куртку и белые кружевные гольфы под высокие каблуки, она похожа на актрису из музыкальных клипов 80-х.

— Нет, алкоголичка. Виноградный сок не считается. Я принесу тебе немного пиццы.

— Не беспокойся. У нас в квартире еды на полгода хватит. Любой, кто заглянет в нашу кухню, подумает, что мы готовимся к концу света.

Она с важным видом подходит и падает на край моей кровати.

— Подружка, — шепчет она, нежно сжимая мое плечо.

— А? — не отрывая взгляда от экрана ноутбука, отзываюсь.

— Когда что-то происходит, это видно по твоему лицу. — Когда я поднимаю на нее глаза, она поджимает губы. — Ты рассталась со своим ирландским красавчиком?

Вздохнув, я закрываю ноутбук и тру кулаками глаза.

— Хотела бы я, чтобы все было так просто.

— Что случилось?

Она поворачивается ко мне с горящими глазами. Больше всего на свете Элли любит сплетни. Ну, может быть, еще «Холостяка», но кроме реалити-шоу, — только сплетни.

Я прикусываю губу, обдумывая, что ей сказать, но потом начинаю свое обычное:

— Ничего. Все в полном порядке.

Она складывает руки на груди и пристально смотрит на меня.

Я закатываю глаза, подтягиваю колени к груди и обхватываю их руками.

— Ладно, не все в порядке. Все просто... так... сложно. Забудь.

И больше ничего не добавляю.

— Ты в курсе, что из тебя отвратительная подружка для девичьих штучек?

— Что за девичьи штучки?

— Болтать. Открываться. Делиться своими чувствами. — На «чувствах» она рисует в воздухе кавычки.

Поскольку в этом меня обвиняли уже многие люди, я автоматически защищаюсь.

— Я ничего не могу поделать! Я выросла на ферме! Если только у тебя не было артериального кровотечения или одна из твоих конечностей не держалась на соплях, я не смогу помочь в решении твоих проблем!

— Ты больше не на ферме, — настаивает она. — Здесь нет ни тракторов, ни петухов, ни коровьего вымени. Расскажи мне, что происходит у вас с Лиамом.

Я откидываюсь на подушки и пялюсь в потолок. Она наверняка будет приставать ко мне, пока я не подчинюсь, поэтому обрисовываю ситуацию одним предложением.

— Он хочет, чтобы я переехала к нему на месяц, а потом мы расстанемся.

Наступает долгая пауза.

— Стало быть, он женат.

Я поднимаю голову и смотрю на нее.

— Хуже.

— Что может быть хуже брака?

— Как бы это сказать? — Я на мгновение задумываюсь, а потом обратно откидываю голову на подушки. — Он... эмоционально недоступен.

— Ха-ха! — она хихикает. — Подруга! Это идет в комплекте с яйцами!

Мои слова явно не произвели на нее впечатления. Нужно больше примеров.

— А еще он очень, очень, очень... загадочный. Таинственный. Непостижимый.

— Пф-ф, — фыркает Элли. — Ты что, хочешь знать все корявые подробности его личной жизни? Как часто он дрочит? Выщипывает ли волосы из носа? Бреет ли себе яйца?

Я тяжело вздыхаю.

— Да уж, эти девчачьи штучки просто потрясающие. Теперь я понимаю, почему тебе это так нравится.

— Оставь свой сарказм. Небольшая загадка в отношениях — это к лучшему, ну уж точно не проблема.

— Это больше, чем просто маленькая загадка, Элли. Это как... существование-снежного-человека-тайна. Кто-застрелил-Кеннеди-тайна. Или тайна-Бермудского- треугольника. Все не так-то просто.

— А может, ты сама делаешь все непростым.

— Я вообще не при делах. Это то, что есть.

— Хм.

Она явно мне не верит.

Через некоторое время, пялясь на меня с легким неодобрением, она говорит:

— Могу я тебе кое на что указать, но только ты пообещай, что не обидишься?

— Ты ведь в курсе, что когда что-то подобное говорят человеку, он наверняка обидится? Задавая этот вопрос, ты даешь понять, что следующая фраза будет оскорбительна.

Элли не обращает на это внимания.

— Тебе нужен мужчина, — заявляет она. — Не смотри на меня так, это правда. У тебя были только одни серьезные длительные отношения...

— Которые закончились очень плохо, не будем забывать.

— ... и с тех пор, ничегошеньки. Это нездорово, Тру. Твоя вагина, вероятно, высохла, как помидор на солнце. Ты слишком молода для подобного целибата. Подожди несколько лет до свадьбы, чтобы потом со спокойной душой, как и все в браке, отказаться от секса.

— Никогда не предполагала, что мне придется защищать свою сексуальную жизнь перед соседкой-феминисткой. Разве женщины не должны поддерживать выбор друг друга?

Элли пожимает плечами.

— Эй, я тебя не осуждаю. У меня было так много сексуальных партнеров, что я перестала считать, когда их число сравнялось с моим возрастом. Я просто указываю на факты.

— А эти твои очаровательные факты имеют какую-то цель?

— Да.

Я внимательно на нее смотрю.

— Какую же?

Она улыбается, выглядя самодовольной.

— Месяц общения с самым крутым, после Колина Фаррелла, экспортом из Ирландии — это все равно, что выиграть в лотерею, подруга. Словно гребанная мечта стала явью. И это идеальный способ снова погрузиться в тему без долгосрочных обязательств. К тому же, ты, очевидно, забыла, как это здорово — заниматься сексом без презерватива.

— Ты сводишь меня с ума. Как мы перешли от лотереи к презервативам?

— Ну, вам обоим, конечно, придется сдать анализы на ЗППП, — с видом эксперта произносит она.

— У меня нет венерических!

— Но мы хотим быть уверены, что у него тоже. Лучший способ в этом убедиться — сделать это условием переезда к нему.

Когда я недоверчиво смотрю на нее, молча, она вздыхает.

— Подружка! Серьезно. Посмотри на этого человека. Да женщины подставляют для него вагины с другой стороны улицы.

— Какая прелестная картинка, — кисло бормочу я. — Большое спасибо.

— Я хочу сказать, что этот парень может получить любую горячую цыпочку. Он богат, учтив, красив... Магнит для вагин. У него так много кисок, что они вываливаются из его карманов.

— Господи, Элли, с каких это пор ты заговорила как Снуп Дог?

— Прости. Я переслушала рэпа. Тайлер его обожает. Особенно, когда берет меня сзади.

Я закатываю глаза.

— А теперь ты можешь свалить за своей пиццей? Меня тошнит от твоих подробностей.

Она театрально вздыхает, встает и смотрит на меня сверху вниз, уперев руки в бока.

— Давай подытожим. Каков твой главный аргумент против месячного романа с этим прекрасным образцом мужественности?

— Эм, с чего же начать? — размышляю я. Затем, отбросив сарказм, добавляю: — Я ничего о нем не знаю. Не знаю его возраста, где он живет, чем зарабатывает на жизнь и есть ли у него другая одежда, кроме черных костюмов от Armani. Я не знаю, что из еды он предпочитает. Какую музыку слушает? За какого политика голосует? Честно говоря, я даже не знаю, действительно ли этот человек с планеты Земля.

— Ты еще не поняла? — невозмутимо бормочет она. — Мужчины с Марса, женщины с Венеры.

— О, боже мой! — Я закрываю лицо ноутбуком, чтобы больше не смотреть на нее.

— Он не из тех парней, за кого выходят замуж, Тру, так что не беспокойся ни о чем подобном!

Я выглядываю из-за края ноутбука и смотрю на нее снизу вверх. Она улыбается.

— Твой красавчик-ирландец — это парень, с которым ты занимаешься самым лучшим сексом в своей жизни, а потом двигаешься дальше. Парни вроде него не созданы для «долго и счастливо».

— Можно поконкретнее?

— Пример: ты можешь представить, как привозишь его домой на Рождество?

Я на мгновение представляю это. Лиам — элегантный таинственный зверь, читатель мертвых французских романистов — на ферме, в своем элегантном костюме от Armani. Мама подает гуся, которого самолично зарезала этим утром. Папа предлагает совершить экскурсию в сарай, где находится его коллекция чучел подстреленных им скунсов и опоссумов. Мои братья напиваются и пытаются побороть Лиама. Мои сестры с ним флиртуют. Бык, вероятно, снова вырвется из загона, а моя бабушка с удовольствием поделится историей, когда свинья Труви съела белье.

Я прижимаю ноутбук к груди.

— Ответ: большое, жирное «нет», — медленно говорю я.

— А как насчет работы по дому? Стрижка газона? Смена подгузников?

— Нет, нет, определенно нет.

— Вот почему это настолько хорошо! — Она улыбается как президент дискуссионного клуба, только что забравший домой победный трофей.

Я сажусь, свешиваю ноги с кровати и вздыхаю.

— Он, должно быть, загипнотизировал тебя. Обычно, тебе никто никогда не нравится.

Она пожимает плечами.

— Люди вообще отстой. Но типа вроде него встречаешь раз в жизни, он горячий как ад кусок задницы, который будет трахать тебя шесть раз на дню, пока твоя киска не станет молить о пощаде. А потом ты вернешься домой и расскажешь мне все до мельчайших подробностей.

Я вскидываю руки в воздух.

— Это не реалити-шоу! Это моя жизнь!

— Нет, это месяц твоей жизни. Но если тебя его предложение не заинтересовало, скажи ему, что я согласна.

— Элли!

Она закатывает глаза от моего возмущенного выражения лица.

— Ладно. Я согласна и на тройничок.

— О, неужели? — сухо интересуюсь я. — А что бы Тай подумал об этом плане?

Она фыркает.

— Если бы у меня был шанс провести хотя бы десять минут в постели с Лиамом, Тай был бы мертв для меня, девочка.

Она поворачивается и направляется к двери моей спальни, останавливаясь прямо перед тем, как пройти через нее, чтобы бросить на меня суровый взгляд.

— Съешь что-нибудь.

— Как скажешь, мама.

Покачав головой, она уходит.

Я падаю обратно на кровать и, изучая трещины в потолке, обдумываю ситуацию.

В конечном счете, все сводится к битве логики против гормонов.

Я хочу его видеть. Это неоспоримый факт. Также неоспоримо то, что между нами невероятная химия, плюс, я умираю от любопытства по поводу всего, что с ним связано. И, основываясь только на поцелуе, я не сомневаюсь, что наш секс будет умопомрачительным.

Но.

Он очень опасен. Не сесть-за-руль-после-нескольких-стопок-опасен. Он смертельно опасен, а живя в его доме, я буду уязвима.

К тому же, я даже не знаю, где находится его дом.

А что, если по истечении двадцати восьми дней он решит, что не отпустит меня? Он сказал, что не хочет рабыню, но разве, чтобы убедить кого-то, дабы получить желаемое, любой бы не сказал то, что хотят от него услышать?

Что, если я окажусь прикованной к полу в клетке в его подвале?

— Меры предосторожности, — бормочу себе под нос. — Кто-то должен знать, где я и когда должна вернуться.

Окей. Это выполнимо. Я могла бы сделать это одним из условий своего соглашения.

Кроме того, я могла бы делать ежедневный контрольный звонок. Например... если Элли не получит от меня известий к десяти утра, то позвонит в полицию и даст им адрес Лиама.

Как по мне, это отличная идея. Но всего на пару секунд, пока я не вспоминаю, что копы, похоже, у него на зарплате. И я не знаю его адреса.

Ну, она могла бы позвонить в какой-нибудь новостной канал.

Или моему двоюродному брату Буббе Джо.

Да кому угодно. Суть в том, что Элли может быть моим связующим звеном на случай, если все пойдет наперекосяк.

Нет... так не пойдет.

Если я считаю, что он представляет для меня хоть какую-то опасность, я не должна идти на это. Я должна отказаться прямо сейчас, и пусть это будет концом истории с таинственным мистером Блэком.

Но дело в том... Я знаю, что он для меня не опасен.

Интуиция подсказывает, что Лиам никогда не причинит мне вреда. Я всегда чувствовала себя с ним в безопасности. На самом деле, думаю, что он рискнул бы собственной жизнью, чтобы уберечь меня от беды.

В конце концов, это он уже демонстрировал.

Но все же... Это ненормально. Его предложение — не настоящая жизнь. К тому же, стоит рассмотреть противоположный сценарий тому, где он держит меня в клетке: что, если он отпустит меня без зазрения совести?

Что я буду чувствовать через двадцать восемь дней, когда он с радостью отправит меня восвояси?

Скорее всего... использованной.

Безликой.

Брошенной.

С раздраженным ворчанием я растираю лицо руками, а затем еще некоторое время обдумываю проблему.

Наконец, я решаю, что единственный способ получить ответы на некоторые из моих вопросов — это обратиться непосредственно к источнику. Поэтому я посылаю Лиаму сообщение, прося его позвонить мне, когда у него появится такая возможность.

Мой телефон звонит меньше чем через шестьдесят секунд.

Прежде чем я успеваю поздороваться, он требует:

— Скажи мне, что это «да». — Я сворачиваюсь калачиком на кровати, прижимаю телефон к уху, закрываю глаза и вздыхаю. — Я не слышу «да».

— Ты хоть понимаешь, как это странно для меня?

Через некоторое время он отвечает, его голос становится на октаву ниже.

— Да, девочка. Понимаю. Для меня это тоже странно.

— И что же в этом странного для тебя? Идея-то твоя.

— Еще никогда я не был одержим женщиной так, как тобой.

Грубая честность в его голосе останавливает мои мыслительные процессы.

— Правда?

— Правда. Я чувствую себя сраным наркоманом. — Какое-то время я просто наслаждаюсь этим фактом. — Ты волнуешься. Не нужно. Даю тебе слово, что позабочусь обо всем.

Я слышу голоса на заднем плане. Несколько мужских голосов, и все сердитые. Это звучит как спор... на гэльском языке.

— Мне нужно идти. Какое-то время я не смогу снова подойти к телефону. — Его голос становится жестким. — Соглашайся, Тру. Сейчас.

Я открываю рот, чтобы повиноваться, но что-то останавливает меня.

Возможно, тон голосов на заднем плане, или то, что от него прозвучало слишком много требований, или то, что мой разум выбрал именно этот момент, чтобы всколыхнуть воспоминание о мрачном предупреждении Бадди и об его указании использовать глаза и мозги.

Но всего секунды мне хватило, чтобы понять, что согласиться на это странное предложение было бы ошибкой.

От которой я, возможно, никогда не оправлюсь.

— Мне очень жаль, Лиам, — тихо говорю я. — Но я собираюсь прислушаться к твоему совету и сказать «нет».

Затем следует мгновение обжигающей тишины.

— Я все понимаю. — Я с трудом выдыхаю воздух, пока мое сердце бешено колотится, хотя я и не знаю почему. Затем он мрачно добавляет: — Будем надеяться, что я смогу это выполнить.

И шум на том конце провода затихает.

∙ ГЛАВА 15 ∙ Тру

Через неделю синяки рассосались, и я вернулась на работу. Жизнь потекла по своему руслу.

Я ничего не слышала о Лиаме. Я не знаю, увижу ли я когда-нибудь его снова, но воспоминание о поцелуе, который мы разделили в моей спальне, запечатлелось в моей памяти навечно.

Как и его последние слова.

Я тысячу раз прокручивала их в голове: долгую паузу, его мрачный тон, сами слова. Мне показалось, что он не ожидал отказа... и я не была уверена, что он принял его.

Но я не позволяю своим мыслям блуждать в том районе. Местность там слишком опасная.

— Что собираешься делать на выпускной? Твои родители приедут?

Я смеюсь над вопросом Карлы. Сейчас вечер воскресенья, и смена в «У Бадди» только закончилась. Однако я не спешу домой, потому что Тай с Элли настолько поглощены бурным сексом, что мои уши уже начали кровоточить.

Знаю, что мечтать об этом неправильно, но я уже жду, когда они снова расстанутся.

А пока мне нужно прикупить беруши, чтобы хоть немного поспать.

— Боже, нет. Они никогда не покидают Техас.

— Неужели? А почему бы и нет?

— У отца клаустрофобия. Он боится самолетов, начинает рыдать крокодильими слезами. А мама ни за что не оставит его одного, потому что он либо сожжет дом, пытаясь приготовить себе еду, либо позволит Дейзи спать с ним в их постели.

Карла некоторое время пристально на меня таращится.

— Умоляю, скажи мне, что Дейзи — это собака.

— Ослица.

— И как я не догадалась? — пробормотав это, она уходит прочь.

— Сама спросила! — кричу ей вслед.

Улыбаясь, я направляюсь в подсобку. Диего стоит на кухне у гриля. Он поднимает подбородок, когда я прохожу мимо, но ничего не говорит.

Мы почти не разговаривали с тех пор, как я вернулась на работу. Он держался на расстоянии, за что я ему очень благодарна. После тех объятий, а также угроз в адрес Лиама, я все еще чувствую себя неловко рядом с ним. Полагаю, он это ощущает, потому что наша обычная игривость исчезла.

В комнате отдыха я вешаю фартук в шкафчик и переобуваюсь. Затем надеваю пальто (я до сих пор не представляю, что случилось с тем, что было на мне в ночь нападения) и хватаю сумочку.

Когда я оборачиваюсь, Диего стоит, прислонившись к дверному косяку, и смотрит в пол.

— Я должен перед тобой извиниться, — тихо говорит он.

Я настолько удивлена, что могу лишь тупо на него смотреть.

Он поднимает глаза и слегка улыбается мне.

— Я перешел границу дозволенного. Сказав эту херню про мужика в черном. Ты понимаешь.

О том, что убьешь его? Ха, понимаю.

— Все это, хм, немного неожиданно.

Его улыбка становится кривой.

— Я тебя напугал.

Я отвечаю ему улыбкой.

— Логично, учитывая, что я была в шоке.

Он вздыхает и отталкивается от дверного косяка.

— Да. Время было неподходящим. Как и мои плохие манеры. Меньше всего тебе нужны были мои мачо-мудацкие загоны. Мне действительно очень жаль.

Я очень тронута. Он очень мил и искренен, прям маленький мальчик, на которого накричали за кражу печенья.

— Извинения приняты, — тепло отзываюсь я. — А теперь давай больше никогда не будем об этом говорить.

Он изучает мое лицо с минуту, а затем расплывается в доброй улыбке.

— Заметано. — На мгновение воцаряется неловкое молчание, прежде чем он спрашивает: — Ты домой?

Я киваю.

— Угу, но, к сожалению, не спать. К завтрашнему дню мне нужно подготовить задание, на которое я полностью забила.

Он хмурится.

— А разве у тебя не прошли выпускные экзамены?

— Да, — хмыкаю я. — Но один профессор думает, что если его студенты не несчастны, то он плохо выполнил свою работу. Мы будем вкалывать до последней минуты последнего дня занятий в пятницу.

— Полный отстой. Когда у тебя церемония?

— На следующей неделе. Но я никуда не пойду.

Диего выглядит удивленным.

— А почему бы и нет? Ты так много работаешь...

— Во-первых, я ненавижу толпу. Слишком много шума. Да и в колледже я тоже пропустила выпускной. Вся эта суета и внимание... — Я передергиваюсь. — А так как моя семья не приедет, в этом вообще пропадает смысл.

Он хмурит брови.

— Ну, это неправильно. Мы должны отпраздновать твое достижение. Почему бы нам не поужинать вместе? Превратим вечер в особенный.

Я замираю. Затем начинаю паниковать: мой желудок съеживается, а во рту пересыхает.

— Эм... Диего, я надеюсь, что ты не обидишься, но не думаю, что это хорошая идея. Ты и я...

— Я имел в виду с Карлой и Бадди, — успокаивает он. — И с твоей соседкой по квартире, если хочешь. Чем больше народу, тем веселее, верно?

— Звучит неплохо, — я колеблюсь.

Он ухмыляется, сверкнув безупречно белыми зубами.

— Круто! Сообщите тогда, где и сколько человек, я все забронирую.

— Спасибо, Диего.

— Для тебя все что угодно, chica.

Он разворачивается и неторопливо уходит, оставив меня смотреть ему вслед со странным стеснением в груди и ощущением, что тусовка — это совсем не то, что он изначально имел в виду.


* * *


Я была права: последняя неделя учебы была изнурительной.

У меня не хватало времени на что-либо, кроме учебы, работы, занятия и еще немного учебы. Я подала заявки на несколько различных стажировок в местных юридических фирмах, потому что не уверена на сто процентов, что пройду экзамен в первый раз, но опыт будет полезен для моего резюме.

Мысли о Лиаме все еще вертятся у меня в голове, но я достаточно занята, чтобы не обращать на них внимания.

Разве что ночью.

Лежа в постели, я смотрю в потолок и слушаю, как Элли с Тайлером занимаются диким сексом, представляя, что это мы с Лиамом.

Это настоящая пытка. Интересно, это наказания за ужасы, которые я творила в прошлой жизни?

Но так как Элли светится от счастья, то я веду себя как хорошая подружка и держу рот на замке, не сообщая, что ее удивительная сексуальная жизнь меня убивает. Она в любом случае просто заявила бы, что мне завидно.

И была бы права.

В субботу после окончания учебы я попросила Диего зарезервировать столик в местном популярном местечке, где никогда раньше не бывала. Его предложила Элли. Приглашены Карла с мужем, а также Элли и Тай. Бадди отказался, так что нас будет шестеро.

В ресторан я добираюсь с Элли и Таем. Приехав, мы обнаруживаем на баре Диего, Карлу и ее мужа, Дейва. Я бросаю взгляд на Диего, и мое сердце замирает.

Он одет в костюм. Красивый темно-синий костюм с белой рубашкой, серым галстуком и черными мокасинами, начищенными до такого блеска, что могут ослепить.

Он вырядился явно не для дружеской встречи.

Диего вскакивает со стула, как только замечает меня, оглядывает с ног до головы и присвистывает.

— Прекрасно выглядишь, chica. Платье невероятное.

Платье, о котором идет речь, красного цвета, без рукавов, с V-образным вырезом и маленькими прозрачными пуговками спереди по всей длине. Оно обнажает больше кожи, чем мне бы хотелось, но я ношу его по принуждению.

— Спасибо. Я позаимствовала его у Элли. Она заявила, что не собирается стоять рядом со мной в моем обычном... — Я поворачиваюсь к ней, изогнув бровь. — Как ты обозвала мой прикид?

Повиснув на руке Тая, Элли смеется.

— Секонд-хенд-шик.

— Это оксюморон, — говорит Тай, улыбаясь Элли сверху вниз.

Удивительно, что он знает определение этого слова.

Тай — блондин (крашенный) и невероятно поверхностный человек. Да и соответствующе выглядит: богатый, популярный спортсмен из средней школы, у которого член больше мозгов, а размер трастового фонда гарантирует, что парню никогда не придется беспокоиться о развитии таких надоедливых черт характера, как честность или сочувствие.

Одна из величайших загадок жизни, что такая женщина, как Элли — умная, привлекательная, уверенная в себе — связалась с кем-то вроде него.

Хотя, судя по ее громким крикам, их секс легендарен.

— Приветик, Тру! — Меня обнимает ухмыляющаяся Карла. Она одета в мини-платье с леопардовым принтом. Ее декольте просто сногсшибательно. — Ты помнишь Дейва?

Она жестом указывает на своего мужа — сочный кусок мужчины — стоящего рядом с ней. Его расцвет сил уже прошел, но он по-своему красив, эдакий суровый любитель походов. С ним было бы хорошо оказаться на необитаемом острове после крушения самолета. Он будет рубить пальмы, строить хижины и ловить рыбу голыми руками.

— Тру, — рокочущим баритоном здоровается он. — Поздравляю с окончанием колледжа.

— Спасибо тебе, Дейв. До последнего не верила, что у меня получится!

Он спокойно меня изучает.

— Карла говорит, что ты собираешься стать государственным защитником?

— Таков план.

— Тебе подходит. Этому городу нужно больше ярких молодых людей, желающих исполнить свой гражданский долг. Похоже, что большинство в наши дни заботятся только о том, чтобы делать селфи и выставлять их в Instagram.

Взъерошив волосы, Тай смеется.

— Да, это потому, что в Instagram сейчас делают деньги. Тру придется найти себе богатого мужа, если она хочет иметь возможность платить за квартиру. — Он подмигивает мне. — Должность государственного защитника хреново оплачивается, детка.

Меня раздражает это его подмигивание, снисходительность и особенно то, что меня называют «деткой».

— Меня не интересует богатый муж, но я хочу помочь людям, которые не могут позволить себе достойную юридическую защиту.

— Значит, ты хочешь помогать бедным преступникам? — хмыкает Тай.

Мои ноздри раздуваются. Жар расползается по моей шее.

— Многие из этих «бедных преступников» несправедливо обвиняются...

— Ну да, ну да, — фыркает Тай.

— ...живя на задворках общества и страдая от бедности или зависимости...

— Да они сами виноваты! — Тай закатывает глаза.

— ...им нужен кто-то, чтобы защищать их, — громко заканчиваю я. — Я хочу быть этим кем-то.

Заскучав, Тай смотрит поверх моей головы, чтобы осмотреть толпу.

— Займись этим, детка. Но не надейся когда-нибудь купить приличную машину.

Дейв сердито смотрит на Тая, Карла нервно кладет свою руку на мускулистое предплечье Дейва, а Элли, чувствуя, что разговор сошел с рельсов, весело щебечет:

— Давайте займем столик?

Она уводит Тая к стойке администратора около входа в бар.

Глядя им вслед, Диего бормочет себе под нос:

— Ну и мудила.

— Солидарен, брат, — хмыкает Дейв.

Когда я вздыхаю, Карла смотрит на меня с сочувствием.

— Давай нальем тебе выпить, дорогая.

— Именно поэтому я люблю тебя, — улыбаюсь ей.


* * *


После этого все катится под откос.

Тай напивается чересчур дорогой (за счет своего названия) текилой и флиртует с жеманной официанткой-малолеткой, отчего губы Элли сжимается все сильнее и сильнее, пока не становятся похожими на чернослив. Дейв почти не разговаривает, предпочитая вместо этого поглощать одно пиво за другим, свирепо наблюдая за Таем, в то время как Карла без устали болтает, чтобы заполнить неловкое молчание.

Но хуже всего — внимание Диего.

Он откровенно пялился, даже не потрудившись это скрывать.

Мы сидим за столиком в углу зала, подальше от танцпола (если бы я знала, что здесь есть танцпол, то никогда не пришла), так что, хотя музыка громкая, сидеть здесь не невыносимо. Однако невыносимо все остальное, начиная от претенциозной еды до претенциозной толпы и претенциозного ди-джея, который между песнями кричит: «Как ваши дела, тусовщики?»

Как только убирают пустые тарелки, Тай громко рыгает, задумчиво таращась на удаляющуюся задницу официантки.

— Кто-нибудь хочет потанцевать?

— Я думаю, нам пора уходить. — Дейв смотрит на Карлу, которая неловко улыбается.

— Нет, какой уходить! — Тайлер хлопает Дейва по плечу. — Вечеринка только начинается, братан!

Карла, — сквозь стиснутые зубы зовет Дейв.

— Да, пора уходить! — нервно откликается она, бросая на меня извиняющийся взгляд. — Спасибо за веселый ужин, Тру. Отлично посидели. Увидимся завтра на работе!

Они с Дейвом поднимаются со своих стульев как раз в тот момент, когда официантка возвращается с меню десертов.

— Будете заказывать дижестивы? — Она улыбается Таю. — Или что-нибудь сладенькое?

Тай ухмыляется, как идиот, а Дейв с явным отвращением достает бумажник.

— Спасибо, мы — пас. Я позабочусь о счете.

Я собираюсь возразить, что в этом нет необходимости, но официантка выпаливает:

— О, все оплачено, сэр.

Мы смотрим друг на друга. Когда становится ясно, что никто не собирается брать на себя ответственность за это, Элли радостно визжит Таю:

— Милый! Это ты сделал?

— Нет.

— О. — Удрученная, она смотрит на Диего. — Ты?

— Нет.

— Владелец обо всем позаботился, —
докладывает официантка.

Диего выглядит озадаченным.

— Я бы уже давно сюда бы ходил, если б знал, что тут бесплатно, — бормочет Тай.

— Как мило, — нерешительно говорит Карла, как будто не уверена, хорошо это или нет, потому что Дейв совсем не выглядит счастливым от такого развития событий. Он разъярен.

Он бросает на меня грозный взгляд.

— Владелец — твой друг?

Чувствуя, что должна защищаться, я поднимаю руки вверх.

— Я понятия не имею, кому принадлежит это место. Я первый раз здесь.

Дейв и официантка переглядываются. Натянуто улыбаясь, официантка ставит меню десертов на край стола.

— Я оставлю меню здесь, — бросив это, она поспешно уходит.

Карла выглядит смущенной.

— Так странно. Зачем хозяину платить за наш ужин? У них что, благотворительность?

Дейв хватает ее за плечо и притягивает ближе к себе. Затем подозрительно оглядывается по сторонам, словно ожидая, что из-под ближайших столов выскочат вооруженные бандиты.

— Мы уходим. Немедленно.

— Ладно, милый, успокойся! Что это на тебя нашло?

— Лиам Блэк только что угостил нас ужином, вот что на меня нашло, — огрызается он.

Мое сердце замирает в груди, превратившись в камень.

— Кто?

Карла не знает, о ком говорит Дейв, но, видимо, Диего понимает его, потому что вся кровь отливает от его лица. Он в ужасе смотрит на меня.

— Кто такой, черт возьми, Лиам Блэк? — громко спрашивает Тай, но Дейв уже тащит Карлу прочь, не проронив больше ни слова. Они так спешат, что даже не прощаются.

Все еще пристально глядя на меня, Диего спрашивает Тая:

— Ты ведь не местный, правда?

— Я из Лос-Анджелеса, — гордо отзывается Тай.

Диего встает и быстро осматривает ресторан и танцпол.

— Это многое объясняет. — Он хватает меня за запястье и поднимает на ноги. — Возьми свою сумочку. Мы уходим отсюда.

Диего знает, кто такой Лиам. Мурашки бегут у меня по спине.

Я хватаю свою сумочку, машу на прощание Элли и позволяю Диего провести меня мимо столиков, через переполненный танцпол к паре двойных дверей на другой стороне ресторана. Это распашные двери с круглыми окошками на уровне глаз.

Я не знаю почему, но мы не собираемся покидать это место через главный выход... мы направляемся на кухню.

Диего распахивает одну из дверей и втягивает меня внутрь.

Кухня здесь гораздо больше, чем в «У Бадди». Десяток поваров потеют над шипящими сковородками и выкрикивают указания заготовщикам и фудраннерам, стоящим в очереди. Обслуживающий персонал снует вокруг, как крысы, держа блюда высоко поднятыми или охапки грязной посуды.

Это едва контролируемый хаос. Никто не удостаивает нас даже взглядом.

— Диего, притормози! Почему мы уходим отсюда?

— Так вышибалы у входной двери не остановят нас на выходе.

— А зачем им нас останавливать?

Не обращая на меня внимания, он сильнее дергает меня за руку и взмахивает подбородком в знак приветствия молодому повару-латиноамериканцу у дымящей плиты. Диего что-то быстро говорит ему по-испански, тот ему кивает и наклоняет голову вправо.

Мы поворачиваем в ту сторону. Предполагаю, что это выход, но прежде чем нам удается пройти еще десять шагов, мы резко останавливаемся.

Потому что через дверь, к которой мы направлялись, проходят шесть огромных мужчин в черных костюмах.

Они встают по бокам друг от друга, по трое с каждой стороны двери, держа руки на поясе и расставив ноги. Выпуклости в различных местах под их облачением намекают на целый арсенал скрытого оружия.

Не улыбаясь, они смотрят на нас.

Шум и бешеная деятельность кухни мгновенно затихают, превращаясь в бездыханную тишину и безмолвие.

Пока Лиам не входит в дверь.

Он останавливается и складывает руки на широкой груди. Он смотрит на Диего. Он смотрит на меня.

— Добрый вечер, — с горящими глазами приветствует он.

Затем все повара, официантки и фудраннеры на кухне разворачиваются и выбегают.



∙ ГЛАВА 16 ∙ Тру

Мое сердце бьется, как у воробья. От адреналина моя кровь закипает. За дверями громыхает музыка, но внутри кухни тихо, как в склепе.

Пока Диего злобно не шипит:

— Ты!

Ощетинившись от неуважения в голосе Диего, один из вооруженных тяжеловесов позади Лиама делает шаг вперед. Лиам поднимает руку, и тот неохотно отступает на свое место.

— Нас еще не представили друг другу, — говорит Лиам. Его тон спокоен, а поза расслаблена, но глаза... Бог мой. На месте Диего я бы потеряла сознание от ужаса.

— Я знаю, кто ты, — дрожащим голосом выпаливает Диего.

— А я знаю, кто ты. Но мы по-прежнему не представлены друг другу.

— Это мой друг, — бормочу из-за плеча Диего. — Его зовут Диего. Не делай ему больно.

Лиам внимательно на меня смотрит. Легкая улыбка приподнимает уголки его рта.

— Мне не нужно, чтобы ты просила за меня, Тру, — огрызается Диего.

Лиам переводит на него взгляд. Его улыбка исчезает.

— Уверен?

Когда Диего отпускает мою руку и делает шаг вперед, все мужчины позади Лиама тоже делают шаг вперед. Они образуют грозную линию позади волка, смотря на нас сверху вниз холодными, бесстрастными глазами.

Вот блин.

Я обхожу Диего, становлюсь перед ним и принимаю ту же позу, что и Лиам, скрестив руки на груди. Вздернув подбородок, смотрю ему в глаза и говорю по слогам:

— Я же сказала. Это. Мой. Друг.

Некоторое время мы с Лиамом играем в гляделки. Тишина потрескивает от напряжения. Несколько телохранителей или наемных убийц, или кто они там, смотрят друг на друга, приподняв брови.

— Я не причиню ему вреда, — в итоге мягко обещает Лиам.

— И твои головорезы тоже. Обещай.

Теперь его телохранители откровенно удивлены. Один из них глубоко вдыхает. У другого отвисает челюсть. У остальных на лицах застыло выражение замешательства и неверия.

Лиам лишь снова улыбнулся.

— Даю тебе честное слово, — мягко, снисходительно отвечает он.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Его пылающий взгляд сканирует меня с головы до ног, потом снова возвращается к лицу.

— Понравился ужин?

— Честно? Все было ужасно.

— Мне жаль это слышать. Обязательно поговорю с шеф-поваром.

— «Поговорю» — подразумевает открытие огня?

— Нет.

— Избиение?

— Нет.

— Расчленение?

Губы Лиама дергаются.

— Нет, девочка.

— Отлично. Не хотелось бы нести ответственность за какие-либо беспорядки в отношении твоего персонала. Еда была невкусной, как и атмосфера, если тебе интересно... Но это не их вина. Я думаю, тебе придется поговорить об этом с руководством.

Громила справа от Лиама моргает. Медленно. В общем, он делает это невыносимо забавно.

Видимо, моя дерзость по отношению к его боссу беспрецедентна.

Позади меня взволнованно переминается с ноги на ногу Диего.

— Я же говорил тебе, что от него разит неприятностями, chica. Не зная его имени, я понял, что он vato...

Ну, затем он переходит на непереводимую испанскую речь, которая по звучанию напоминает проклятие.

Лиам спокойно отвечает ему тем же.

На испанском языке.

Какое-то время они яростно спорят, пока Диего не переключается обратно на английский.

— Ты ее не заслуживаешь! — он говорит это громко, с силой и эмоциями. Все мужчины позади Лиама напрягаются. Но Лиам сохраняет присущее ему спокойствие.

— Осторожнее.

— Я тебя не боюсь.

— Тогда ты непроходимо глуп. Киран, убери его с моих глаз, — бросает он через плечо.

Здоровяк делает шаг вперед, хватает Диего из-за моей спины и тащит к двери.

Когда Лиам видит выражение моего лица, он добавляет:

— Если на парне появится хоть один синяк, я буду считать тебя ответственным.

— Да, босс, — хрюкает Киран и неохотно отпускает Диего, но для верности слегка подталкивает его к двери.

— Тру! — кричит Диего. — Послушай меня! Беги от него! Он опасен! Он же в мафии!

Киран выталкивает Диего за дверь, через которую вошел Лиам. Она закрывается за ними с тяжелым, леденящим душу стуком, зловещим, словно хлопнула крышка на гробу.

Он же в мафии.

Вот оно.

Мое сердце колотится до боли в грудную клетку.

Лиам смотрит на меня с невозмутимым спокойствием. Он выглядит совершенно бесстрастным и не удивленным обвинению Диего. Такой же хладнокровный, как и всегда.

Выдают его только дикие глаза. Боже, они полыхают!

Через мгновение он говорит:

— Просто для ясности, я не в мафии. — Его голос падает на октаву ниже. — Я и есть мафия.

Он внимательно смотрит на меня. Его головорезы таращатся на меня.

С моих губ срывается тихий полуистерический смешок.

Я чувствую себя неуверенно, как будто под моими ногами зыбучие пески, и я начинаю тонуть. Конечно, я понимала, что он опасен. Видела, что он хранит темные тайны и ведет необычную жизнь, но ничто не могло подготовить меня к реальности.

Все сходится. Ключ подошел к замку.

Я вспоминаю месяцы, когда он сидел в моей секции «У Бадди» и наблюдал за мной в свирепом молчании, всю его неподвижность и сосредоточенность. Настоящий хищник.

Не зря я прозвала его волком. Моим волком. А как ловко он убил троих мужчин? И после этого я флиртовала с ним, улыбалась ему и умоляла остаться, пока я сплю.

Как сильно я напрягала мозги, пытаясь понять, кто он такой, но сейчас с отдаленным чувством ужаса понимаю, что темная сторона моей натуры, интуитивная часть, скрытая глубоко под рациональным мышлением... эта часть сразу же все поняла.

Все поняла, но продолжала хотеть его без всяких оговорок.

Лиам наблюдает за мной в полном молчании. К моим щекам приливает кровь, я прерывисто вдыхаю и закрываю лицо руками. Лиам отдает своим людям короткий приказ на гэльском, который заставляет их развернуться и уйти.

— Я же говорил, что у меня необычная жизнь. Предупреждал, что тебе не нужно со мной общаться. Я пытался защитить тебя, Тру.

Я поднимаю голову и с тоской смотрю на него.

— Если бы ты действительно хотел защитить меня, то держался бы подальше.

Что-то вспыхивает в его глазах. Эмоция, которую я не могу определить, но он быстро ее подавляет. Если бы я не знала наверняка, то решила бы, что это боль.

— Мне следовало. Но и ты знала.

Я автоматически открываю рот, чтобы возразить, но потом медленно закрываю.

Как я могу отрицать это, если он прав?

Увидев выражение моего лица, он кивает и облизывает губы.

— Так и есть, девочка. Даже если бы я сам не раскрыл перед тобой все карты, ты бы поняла, кто я такой, с первого взгляда. Знала, но продолжала говорить, что доверяешь мне. — Его голос становится хриплым. — Знала, но все равно продолжала хотеть меня.

Дрожа, я закрываю глаза.

— Это безумие, — шепчу я.

Затем он сокращает расстояние между нами, прежде чем я успеваю открыть глаза. Он притягивает меня к своему телу и крепко обхватывает руками мои плечи.

— Да, чертово безумие, — страстно шепчет мне на ухо. — И это именно то, что нам обоим нужно.

Он оттягивает мою голову назад за волосы и целует меня. Глубоко, горячо, отчаянно и бесконечно, пока я не отворачиваюсь из-за нехватки воздуха. Я толкаю его в грудь, но это бесполезно. Он слишком силен. И он не хочет меня отпускать.

Вместо этого он берет меня на руки и направляется к запасной двери.

— Лиам, отпусти меня!

— Не утруждай себя борьбой. Для этого слишком поздно.

В моем сознании звучат сигнальные колокольчики. Мой пульс учащается вдвое.

— Куда ты меня несешь? — кричу я.

— В постель, — рычит он.


* * *


В темном переулке позади ресторана нас поджидает целая флотилия черных внедорожников, из выхлопных труб которых вырывается дым. Лиам открывает заднюю дверь одного из них, заталкивает меня внутрь и пристегивает ремнями.

— Не дергайся, — приказывает он. Потом усаживается рядом со мной, и мы отъезжаем.

За рулем сидит телохранитель с ледяными голубыми глазами, который предостерегал меня в ночь, когда я вышла из больницы. Он посматривает на меня в зеркало заднего вида. Выражение его лица стало менее враждебным. На самом деле, похоже, он обеспокоен за меня.

Немного утешает.

Мы быстро исчезаем в ночи.

Я никак не могу отдышаться. Дрожу всем телом. Когда мы подпрыгиваем на ухабах, я глубоко вдыхаю. Лиам протягивает руку и хватает меня за запястье, крепко сжимает его, словно ожидая, что я выскочу из машины на первом светофоре.

Я пытаюсь разобраться в тысяче хаотичных мыслей, чтобы найти подходящие слова, но это все равно, что пытаться поймать ветер.

— Ты вернулся на неделю раньше, — шепчу я, глядя в окно.

— Больше не мог держаться в стороне, — низким голосом отвечает он.

Господи.

— Как ты узнал, где меня искать?

— Этот город принадлежит мне.

Он больше ничего не добавляет, но из этого простого утверждения я понимаю, что он может найти кого угодно и когда угодно, а мы, простые смертные, ничего не можем с этим поделать.

Паникуя, делаю дыхательную гимнастику, но глубокие вдохи не помогают. Как и хватка Лиама на моем запястье, которая остается на протяжении всего пути. Я смотрю прямо перед собой, чувствуя биение своего сердца и его обжигающий взгляд на своем лице.

В центре города водитель сворачивает в паркинг современной высотки, отделанной черным стеклом. Здание такое высокое, что я не вижу его вершины. Мы паркуемся перед лифтами, которые окружают двое мужчин в черных костюмах.

Лиам выходит из машины. Я сижу неподвижно, тяжело дыша, пока он не подходит ко мне, не открывает дверь и не отстегивает ремень безопасности.

Затем хватает меня за предплечье, помогает выйти и ведет к лифтам, собственнически впиваясь пальцами в мою плоть. Один из громил в костюме нажимает кнопку вызова, двери лифта открываются, и мы ступаем внутрь.

Мы остаемся одни, когда двери за нами закрываются. Лиам поворачивается ко мне и грубо обнимает. Затем прижимается своим ртом к моим губам.

Он целует меня так, словно от этого зависит его жизнь. Или как сказал Диего про то, как он на меня смотрит: как будто умрет, если не сделает этого. Рот Лиама горячий и требовательный, и я не в силах сопротивляться.

Стоп... я вовсе не беспомощна.

По правде говоря, теперь, когда первый шок прошел, я вне себя от гнева.

Я не увядающий цветок, не слабачка и не гребанная девица в беде. Я дочь железной южной женщины, от гнева которой взрослые мужчины превращаются в испуганных детей. В моих жилах течет ее огонь, гордость и самоуважение, и я не позволю, чтобы меня утащил, как мешок с продуктами, и превратил в тупую размазню властный ирландский гангстер, независимо от того, как сильно мне нравятся его поцелуи.

Я отталкиваю Лиама и даю ему пощечину.

Он резко отстраняется, тяжело дыша, и смотрит на меня сверху вниз дикими, сверкающими глазами.

— Ты действительно думаешь, что я завалюсь с тобой в постель после того, как ты только что сорвал мой праздничный ужин, напугал моего друга, хвастался, что ты какой-то крутой мафиози, и бросил меня в машину, как багаж?

— Таков был план.

— Вот только в мои планы это не входило!

Он сердито смотрит на меня. Лифт останавливается. Двери раздвигаются.

— Посмотрим, — мрачно бросает он.

Потом он снова берет меня на руки и относит в свою квартиру.

Это огромный пентхаус с окнами от пола до потолка, которые открывают вид на сверкающий горизонт Бостона. Лиам молча тащит меня через всю квартиру. Автоматические лампы загораются, освещая пространство приглушенным светом. Его шаги эхом отражаются от мраморного пола. Я же цепляюсь за его плечи.

— Отпусти меня, Лиам.

— Через минуту.

Мы входим в спальню, которая по размерам больше всей моей квартиры. Снова вспыхивает свет. Комната огромная, с камином в одном конце и большой двуспальной кроватью — в другом. У одного из окон стоят диван и стулья. В стеклянном баре выставлены разнообразные граненые хрустальные бутылки. Все помещение мужественное и утонченное, оформленное исключительно в серых и черных тонах.

Лиам направляется к кровати.

— Лиам, я не...

— Тихо.

Он опускает нас на черное шелковое покрывало, устраивая свое большое тяжелое тело поверх моего с голодным волчьим рычанием. Затем прижимает мои запястья к голове и снова захватывает мой рот, не проронив больше ни слова. Он так тесно ко мне прижимается, что я чувствую каждый дюйм его возбуждения.

Мое платье поднято до бедер, поэтому кожа покрывается мурашками. Мой пульс бьется с бешеной скоростью, мне тяжело дышать, да и в принципе мне не по себе. Как будто я в любой момент могу разразиться истерическими воплями... или смехом.

Я взволнована, взбешена и возбуждена одновременно. Меня охватило таким количеством эмоций, что я того и гляди лопну по швам от натяжения.

— Я тебе не игрушка для траханья, сукин ты сын! — извиваясь, выкрикиваю я.

Лиам что-то бормочет по-гэльски. Его слова звучат гортанно и приглушенно между жадными поцелуями моего тела.

Хотя я и не знаю, что он говорит, но это самая сексуальная вещь, которую я когда-либо слышала.

Он удерживает одной рукой мои запястья, а другой пробегает по моему телу, сжимая и исследуя изгиб моей талии, мои ребра, мою грудь. Когда он задевает мой твердый сосок, я стону и выгибаюсь дугой, настолько обезумев от похоти и ярости, что, кажется, могу умереть.

— Нет, ты не моя игрушка, — хриплым голосом он щекочет мою шею. — Ты моя королева пчел. Моя нездоровая одержимость. Та, из-за кого я уже целый год не могу заснуть.

Его зубы царапают мою ключицу. Его губы и язык горячей дорожкой спускаются к моему декольте. Лиам утыкается носом в мою грудь, глубоко вдыхает запах моей кожи и сжимает сосок, проводя большим пальцем по бугристому пику через ткань моего платья.

— Лиам, — протягиваю я. — Пожалуйста.

— Сейчас я тебя трахну, — хрипло шепчет мне на ухо. — Быстро и жестко, потому что я слишком долго ждал этого. Но сразу после мы пойдем на второй круг, и тогда я сделаю это медленно. — Он смотрит на меня, тяжело дыша и глядя мне прямо в глаза. — Ты готова?

Мгновение я спорю сама с собой, затаив дыхание и ненавидя себя за то, что сразу же не дала решительного «нет». Но мое тело не хочет отказываться. Оно жаждет большого, жирного «да».

Блин. Я еще пожалею об этом.

— Да, — отвечаю я. — Но я все еще буду злиться на тебя.

Он снова встает на колени, оседлав мои ноги, и хватается за вырез моего платья, чтобы одним рывком распахнуть ее настежь.

Я ахаю, когда пуговицы разлетаются во все стороны по кровати и со звоном скатываются на пол.

Лиам смотрит на меня, почти обнаженную и дрожащую, дикими глазами. Если не считать лифчика, я голая до пояса.

Он снова дергает, и платье открывается до самого низа. Звук рвущейся ткани и отскакивающих пуговиц (ну, и мои судорожные вздохи) наполняют комнату.

Не давая мне опомниться, он чуть приподнимается и срывает с меня трусики. Затем устраивается между моих раздвинутых бедер, зарывается лицом между моих ног и просовывает свой язык глубоко внутрь меня.

Я выгибаюсь и вскрикиваю, цепляясь пальцами в одеяло. Лиам издает низкий звук, похожий на рычание, который эхом отдается во всем моем теле.

Его пальцы впиваются в мою задницу, пока он ласкает меня языком, заставляя меня стонать и покачивать бедрами.

Кстати, он все еще полностью одет. А на мне каблуки, бюстгальтер и остатки красивого красного платья Элли.

Лиам прикасается рукой к моему набухшему клитору и щипает его, затем поглаживает, двигая пальцами в такт с языком. Удовольствие волнами выплескивается из моего центра, пока он жадно пожирает меня, издавая тихие звуки одобрения в ответ на мои стоны. Он поднимает рот к моему клитору и принимается его сильно сосать, скользнув толстым пальцем в мою плоть, где ранее гулял его язык. Другой рукой он тянется к одному из моих сосков, чтобы поиграть с ним через лифчик.

Его зубы царапают мой клитор.

Его борода царапает мои бедра.

Я кончаю с криком, больше похожим на рев животного.

Спазмы настолько сильные, что пронзают меня насквозь, как взрыв бомбы. Я извиваюсь на кровати, выплескивая гортанные стоны удовольствия, не в силах себя контролировать.

Запускаю пальцы в его волосы и натягиваю их, царапая кожу его головы, пока пульсация не стихает. Тогда снова падаю на матрас, всхлипывая от облегчения.

Лиам поворачивается ртом к моему бедру и кусает, как будто хочет выдрать кусок нежной плоти и поглотить ее.

Затем он поднимается на колени и расстегивает молнию на брюках. Облизнув губы, он берет свой возбужденный член в кулак и проводит им верх и вниз.

Смотрится это офигенно горячо: он все еще в своем костюме и галстуке, а единственная обнаженная часть его тела — твердый член, который явно жаждет в меня погрузиться.

Я дружелюбно раздвигаю ноги шире.

Глаза Лиама вспыхивают огнем. Он нависает надо мной, опираясь одной рукой на матрас рядом с моей головой, второй же проталкивает свой твердый член через мои влажные складки.

— Подожди... а защита?

— Я чист.

— Я тоже, но я не на таблетках...

Одним сильным толчком он врывается глубоко внутрь меня.

Горячий, твердый и беспощадный член растягивает меня, заставляя мою спину выгибаться, а пальчики на ногах поджиматься. Я задыхаюсь, потрясенная, но наслаждаюсь ощущениями.

Балансируя на локтях, он хватает меня за голову, вцепляется кулаками в волосы и рычит:

— Тогда я кончу тебе в рот.

Он начинает трахать меня, жестко и безжалостно, настолько глубоко, что звуки соприкасающихся тел звенят в моих ушах. Он повсюду: его тяжесть, запах и доминирующая мужественность.

Когда я начинаю снова стонать, он захватывает мой рот, проглатывая эти звуки. Каждый раз, когда я выдыхаю, он делает глубокий вдох.

Он так жестко меня трахает, что кажется, будто он хочет пробраться внутрь. Словно хочет разорвать меня на части.

Словно сам разрывается на части, и единственное, что может его спасти, — капитуляция.

Я сцепляю свои лодыжки за его спиной, тем самым позволяя брать меня, как ему нужно. Утыкаюсь лицом в его шею, пока он ведет нас к следующему оргазму, что бурлит внутри нас; к вершине горы, на которую мы давным-давно ступили, когда он впервые вошел в дверь закусочной «У Бадди».

— Тру, — он стонет, содрогаясь.

Он уже близко, но я еще ближе.

С тихим криком я снова взрываюсь, извиваясь и дико дергаясь под ним, стоит только наслаждению поглотить меня. Я открываю рот и с силой втягиваю пульсирующую венку сбоку на его шее, царапая зубами его кожу и ногтями — его спину.

Ритм его бедер ускоряется.

— Блядь. Ты кончаешь. Я чувствую... — Он прерывается с тихим, прерывистым стоном, зависая надо мной.

Я продолжаю ерзать под ним, покачивая бедрами, насаживаясь на его великолепный член, отдаваясь самому сильному наслаждению, которое когда-либо испытывала. Я бесстыдно использую его тело, пока он пытается сдержаться: его руки дрожат, из горла вырываются тихие стоны.

Мой оргазм продолжается и продолжается, до самой бесконечности. Я растворяюсь в нем, утопая под каждой разбивающейся волной и боготворя каждую секунду.

Стоит моим конвульсиям затихнуть, я расслабляюсь.

— Сейчас, — хрипло приказывает Лиам.

Он выскальзывает из меня, перекатывается на спину и сжимает свой твердый член в руке. Я быстро забираюсь на него. Как только мои губы скользят по влажной, налитой кровью головке, Лиам тяжело вдыхает и ругается.

Я расслабляю горло и вбираю его член. Стон Лиама принимает форму моего имени.

Затем он изливается в мой рот, содрогаясь всем телом.

— Глотай, детка, — хрипит он, сжимая горячей, дрожащей рукой мое горло. — Глотай все до последней капли... — далее следует что-то на непонятном мне гэльском.

Я сглатываю, затем делаю это снова. Мои губы плотно сжимаются вокруг его члена, пока он толкается в мой рот.

Содрогнувшись в последний раз, Лиам откидывается на матрас. Его грудь вздымается и опускается.

Я медленно вынимаю член изо рта и облизываю губы. Через мгновение Лиам восстанавливает дыхание, поднимает голову и смотрит на меня. Его член по-прежнему в моем кулаке.

Не говоря ни слова, я слезаю с мужчины и поднимаю с пола разорванное платье Элли, чтобы обернуть его вокруг своего обнаженного тела. С высоко поднятой головой я разворачиваюсь и ухожу.

Звук низкого смеха Лиама сопровождает меня весь путь.


∙ ГЛАВА 17 ∙ Лиам

Я нахожу ее в одной из гостевых комнат, свернувшуюся калачиком на кровати в темноте. Она укуталась в меховой плед, который сняла со стула у камина. Судя по всему, она не хотела забираться под одеяло, потому что это стало бы обязательством остаться. Кроме того, так было бы легче заснуть и стать уязвимой.

Как будто рядом со мной ее кто-то мог обидеть. Как будто я не убью любого, кто посмеет хотя бы бросить на нее неверный взгляд.

Я пытаюсь подхватить ее на руки, но она перекатывается на другой бок.

— Если ты находишься под этой крышей, то спишь в моей постели.

— Тогда, возможно, мне не следует находиться под этой крышей, — тихо и ровно парирует она.

В моей груди вспыхивает раздражение. Я не утруждаю себя дальнейшим разговором, потому что мы снова начнем спорить. Поэтому просто притягиваю ее обратно к краю кровати и беру на руки.

— Это просто смешно, — бормочет она, но не сопротивляется. Она прячет свое лицо в изгибе моей шеи и позволяет мне отнести ее обратно в спальню, притихшую и сонную, прижимаясь пышным и теплым телом к моей груди.

Когда я укладываю ее на кровать, она снова сворачивается клубочком и смотрит на меня из-под края мехового покрывала. Я знаю, что она пытается выглядеть взбешенной, но глаза женщины еще не были настолько мягкими, как при взгляде на мужчину, который только что заставил ее кончить.

Мои губы изгибаются. Со слабым чувством удивления я понимаю, что улыбаюсь.

Ослабляя галстук, я смотрю на нее сверху вниз.

— Ты выкрикивала мое имя.

Она закатывает глаза, потом крепко их зажмуривает.

— Вот это самомнение, — хмыкает она.

— Оба раза.

— Было бы здорово, если бы ты решил помолчать.

Я стягиваю через голову галстук и бросаю его на пол. Затем скидываю пиджак и отбрасываю его в сторону. Сбрасываю туфли и вытаскиваю ремень. Когда я расстегиваю рубашку, Тру открывает глаза. Она наблюдает, как я снимаю рубашку и позволяю упасть ей поверх пиджака.

Девушка прикусывает губу, а ее зрачки расширяются.

Я стою неподвижно, позволяя ей любоваться своим обнаженным телом. Свет в комнате приглушен, но его достаточно, чтобы она видела.

Татуировки. Мышцы.

Шрамы.

Тру резко садится. Меховая накидка соскальзывает с ее плеч до талии, обнажая грудь, но она этого не замечает. Она слишком занята изучением меня.

Через мгновение она протягивает руку и прикасается ко мне.

Кончиком пальца она прослеживает шрам на моей грудной клетке. Хотя сейчас он практически белый, но такой же плотный и злобный, как и в день, когда его сделали.

— Наверное, тебе было больно, — говорит она.

— Да.

Она смотрит на меня снизу вверх, изучая выражение моего лица, а затем снова опускает взгляд на мою грудь. Тру скользит пальцем вниз по моим ребрам и животу к рубцу около талии.

— А это что?

— Это тоже было не щекотно.

Ее глаза вспыхивают и встречаются с моими.

— Не смешно, — злится она.

Она серьезна и неподвижна, ее глаза затуманены каким-то плохим воспоминанием, которое не имеет ничего общего с отметинами на моей коже.

Я обхватываю ее подбородок и провожу большим пальцем по скуле, желая, чтобы это страдальческое выражение в ее глазах исчезло, желая толкнуть ее обратно на матрас и снова войти в нее, заставить выкрикивать мое имя до осипшего голоса.

Желая сделать ее своей навсегда, чего никогда не произойдет.

С усилием я отбрасываю все эти конкурирующие эмоции в сторону.

— Ты действительно хочешь знать?

— Да, — приглушенно отвечает она.

— Этот шрам от деревянного колышка.

Она отдергивает руку, как будто обожглась.

Колышка? — повторяет она.

Из-за того, как испуганно она выглядит, я жалею, что не солгал.

— Скажем так, я не споткнулся и не упал на него. На этом и остановимся.

Когда она в ужасе изучает этот узел, я опускаюсь на колени между ее ног и обхватываю ее лицо обеими руками.

— Это было очень давно. Я был совсем мальчишкой.

— Мальчишкой. — Ее лицо бледнеет.

— Прости. Я не хотел тебя расстраивать.

Она смотрит на меня, как на полного идиота. Что сбивает меня с толку.

— Лиам. Я вовсе не расстроена. Я в бешенстве. Какой зверь воткнул кол в живот мальчишке? — рычит она. — Пожалуйста, успокой меня и скажи, что он провел остаток своей жизни в тюрьме.

Я отвечаю, не задумываясь:

— Нет. Я убил его. Но позже, когда уже вырос.

Она смотрит мне в глаза свирепым взглядом. После безмолвной, мучительной тишины она тихо говорит:

— Я рада.

До меня сразу доходит несколько вещей. Во-первых, я продолжаю ее недооценивать. Во-вторых, Деклан был прав: она гораздо крепче, чем кажется.

В-третьих, я солгал, когда сказал ей, что влюбленность — это роскошь, которую я себе не позволяю, потому что я так быстро соскальзываю вниз по этому каткому склону, что, возможно, уже невозможно остановиться.

— Почему это тебя радует? — глухо спрашиваю я.

— Ну, не знаю. — Она делает паузу, размышляя. — Может быть потому, что правосудие так редко свершается, что действительно радуешься, когда оно, наконец, происходит.

— По-твоему, мой поступок справедлив после того, что он сделал со мной?

— Я думаю, что человек, который смог так поступить с ребенком, совершал гораздо худшие вещи, — без заминок тараторит она.

Тут она совершенно права. Человек, вонзивший кол в мое тело, был одним из самых злых людей, которых я когда-либо встречал. По сей день.

— Итак, — внезапно начинает она. — Это твое «я и есть мафия». Давай поговорим об этом.

Я привстаю, чтобы оседлать ее ноги, и упираюсь локтями по обе стороны ее головы.

— Чем меньше знаешь, детка, тем крепче спишь.

Мы находимся нос к носу, поэтому я ясно вижу, как на нее влияет то, что я называю ее «деткой». Она обожает это и с равной силой раздражается. Ее реакция настолько классическая, что мне приходится сжать губы, чтобы не рассмеяться.

— Мое представление о боссе мафии состоит в том, что он договаривается со своими врагами и поставляет наркотики, оружие и проституток. Ты этим занимаешься?

Она упрямо смотрит на меня. Я чувствую теплую вспышку гордости. Из нее получится отличный адвокат.

— Нет.

Какое-то время она раздумывает над искренностью моего ответа.

— Чувствуется мне, что дело тут в семантике. Позволь мне перефразировать. Это то, чем занимаются другие люди за тебя?

Проклятье. Из нее получится потрясающий адвокат.

Не представляю почему, но это меня возбуждает.

— Я больше не пачкаю руки.

— В смысле? — она ждет объяснений, приподняв одну бровь.

Я опускаю голову и втягиваю носом аромат ее кожи. Когда я нежно целую ее в ключицу, она вздрагивает. Мой член становится все тверже.

— Генеральный директор занимается общей картиной. Ростом. Долей на рынке. Оптимизацией операций с целью максимизации прибыльности. Он не снабжает полки и не доставляет продукты.

— В твоих устах это звучит так по-корпоративному.

— Так оно и есть.

Когда я поднимаю голову и смотрю на нее сверху вниз, она обвивает руками мои плечи и вглядывается в мои глаза.

— Это еще не все, правда? — шепчет она.

— О чем ты? — я хмурюсь.

Она наклоняет голову, скользя взглядом по моему лицу, прежде чем ответить. Когда она это делает, ее тон становится задумчивым.

— Есть еще что-то, о чем ты мне не говоришь. Ты хранишь и другие тайны.

Я замираю. Мое сердце перестает биться. Кровь в венах превращается в лед.

— Я права? — спрашивает она.

Успокойся. Она ничего не знает.

— Я же сказал... Меньше знаешь — крепче спишь. Конец разговора.

— Если ты думаешь, что это конец разговора, то ты меня совсем не знаешь.

Черт бы побрал эти пронзительные зеленые глаза. Эта женщина видит насквозь.

Я скатываюсь с нее и сажусь на край кровати.

Она тоже садится, но больше не смотрит мне в лицо. Она смотрит на мою голую спину.

— Лиам, — ахает она. — Боже. Что с тобой случилось?

Жизнь пыталась убить меня, но я не умер.

Хоть и молил о смерти.

Ей потребуется какое-то объяснение, чтобы удовлетворить свое любопытство, но будь я проклят, если расскажу все отвратительные подробности о том, как добрался из пункта А в пункт Б. И вообще, это займет слишком много времени. Да и это не имеет значения.

Я тот, кто я есть, независимо от того, как таковым стал.

— Не надо меня жалеть, — спокойно прошу я.

— О, поверь, меньше всего я чувствую жалость, — резко парирует она. Когда я смотрю на нее, она пронзает меня своим взглядом. — Ты был внутри меня, следовательно, я буду задавать вопросы, а ты будешь на них отвечать. Ты не имеешь права отгородиться от меня и вести себя так, будто я раздражаю тебя своим беспокойством.

Еще никогда мне не встречалась женщина, которая была бы в равной степени соленой и сладкой.

Я на мгновение задумываюсь, могут ли волк и львица быть счастливы вместе, но тут же отбрасываю эту нелепую мысль.

— Если я не отвечу на твой вопрос, то только потому, что знание ответа подставит тебя под угрозу. А лгать только для того, чтобы ты почувствовала себя лучше, я не стану.

И снова мы играем в гляделки. Я могу сказать, что она не в восторге от этого объяснения, но она принимает его. Неохотно.

Но если моя эрекция станет еще сильнее, она разорвет шов на моих штанах.

Удерживая ее взгляд, я тихо говорю:

— А теперь ложись и раздвинь ноги.

Наступает долгий момент гробовой тишины, во время которой Тру решает, будет ли она подчиняться моей команде или нет. Нетерпение впивается в меня когтями.

— Если ты не послушаешься, я перекину тебя через колени и отшлепаю твою задницу до красноты.

Ее глаза вспыхивают от возмущения.

— Ты не посмеешь!

— Рискнешь проверить?

Теперь она не только разозлилась, но и завелась. Ей нравится эта идея. И в равной степени бесит.

Когда она облизывает губы, мне хочется броситься на нее. Но я держу себя в руках и жду ее решения, стиснув зубы.

Я почти теряю остатки самоконтроля, стоит ей одним плавным движением откинуться на матрас и поднять руки наверх.

Я смотрю, как она неглубоко дыша и настороженно наблюдая за мной, все еще сжимает колени вместе. Ее волосы растеклись по шелковому пододеяльнику, а гладкая обнаженная кожа сияет. Меня охватывает чувство собственности, гораздо более темное и сильное, чем все, что я чувствовал к ней раньше.

Она — моя пара.

Ян для моего Инь. Свет для моей тьмы.

Она — то, чего мне не хватало все эти годы: мягкое место, куда бы я мог упасть.

— Ты прекрасна, — мой голос кажется резким скрипом в тишине комнаты. Моя кровь мчится по венам, как огонь захватывает лес.

Тру смотрит на мое лицо и видит все, как и всегда. Мягким, дразнящим голосом она говорит:

— Ты мне тоже нравишься, волчок. Снимай штаны.

Я оказываюсь возле края кровати и смотрю на нее сверху вниз.

— Командуешь не ты.

— Нет? Хм. — Ее взгляд падает на выпуклость за моей молнией. — Меня не получится обмануть.

Подавляя усмешку, я хватаюсь за свой возбужденный член через ткань брюк.

— Хочешь поиграть? Как назовем эту игру? «Посмотрим, кто сломается первым»? Внимание, спойлер: ты проиграешь.

Ее голос остается спокойным, но я вижу волнение в ее глазах.

— Ты отвратительно самоуверен. По-моему, чрезмерно.

Она раздвигает колени, открывая свою влажную, розовую и готовую плоть. Я смотрю на нее сверху вниз. Похоть обрушивается на меня, как океанская волна. В глубине моего горла нарастает рычание.

— Так и думала, — шепчет она.

Я срываю с себя остатки одежды, прежде чем она успевает сосчитать до трех, и устраиваюсь между ее раздвинутых бедер. Но не проникаю в нее. Я просто прижимаюсь к ее телу, балансируя на локтях и обхватив ее голову руками.

— Я здесь не один такой самоуверенный, — бормочу. Когда по ее телу пробегает легкая непроизвольная дрожь, я прячу улыбку, утыкаясь в ее шею.

Тру скользит руками вниз по моей спине, нежно исследуя, затем снова поднимается вверх и погружает пальцы в мои волосы. Она смотрит на меня горящими глазами и слегка улыбается.

— Итак, — ухмыляется она. — Какие правила в твоей игре?

Мой член пульсирует от ощущения ее теплоты и влаги. Пораженный ее словами, я отрицательно качаю головой.

— Я думаю, ты сама знаешь.

Она притворяется невинным ангелом, двигаясь так, что ее твердые соски задевают мою грудь.

— Нет, даже не представляю.

Я с жадностью слизываю ее улыбку с губ, раздвигая их своим языком и погружаясь глубоко в ее рот.

Она делает то же самое, расслабляясь. Лишь пальцы сжимают мои волосы.

Я изгибаюсь так, чтобы мой твердый член терся о набухший маленький бугорок. Тру начинает постанывать, но затем пытается взять себя в руки.

Склонив голову к ее груди, я шепчу:

— Точно не представляешь?

Затем втягиваю ее сосок в рот, чувствуя дикий прилив удовлетворения, когда она ахает и выгибается дугой. Как только я прикусываю вершину зубами, она выдыхает и прижимается своим тазом к моему.

— Так прекрасна, — шепчу я, сжимая полноту ее груди и лаская ее сосок. — Ты так чертовски хороша, детка. Мне нравится, как ты на меня реагируешь.

Она произносит мое имя едва слышным шепотом желания. От этого мне хочется бить себя кулаками в грудь и кричать, как Тарзан.

А потом мы начинаем играть.

Пальцы лениво поглаживают. Языки нежно пляшут. Сердца учащенно стучат, а легкие усиленно вдыхают. Моя кожа мокрая от пота, потребность и голод растут, но я сдерживаюсь, сопротивляясь зову природы, который становится все громче и настойчивее с каждым дразнящим движением ее бедер.

Она такая теплая и мягкая подо мной. Мягкая везде, где я тверд. Я чувствую себя безмозглым животным, стоит ее обнаженным грудям прижаться ко мне. Мне хочется засунуть свой член глубоко в ее влажное лоно и долбиться в нее, но вместо этого я впиваюсь пальцами в ее задницу, шепча все, что я чувствую.

Как сильно я жажду ее.

Каким диким она меня делает.

Как мучительно не видеть ее, и что я превращаюсь в безумца при мысли о том, что придется ее отпустить.

Только я говорю все это по-гэльски, поэтому она ничего не понимает.

Она опускает руку между нашими телами и обхватывает пальцами мой член. Потирая головкой по своим мокрым складкам, она шепчет мне на ухо:

— Как дела, волчок?

— Я мог бы заниматься этим весь день. — Я поднимаю бедра, скользнув внутрь нее, но потом останавливаюсь, глубоко и долго ее целуя.

Мы делаем передышку, чтобы глотнуть воздуха.

— И я, — тяжело дыша, заявляет Тру.

Она выглядит немного ошеломленной: ее щеки пылают, а глаза затуманены. И она дрожит.

Я переношу свой вес на один локоть и наклоняюсь к ее соску. Вобрав в рот ее нежную плоть, нежно массирую ее попку. Тру тихо и прерывисто стонет. Мне требуется каждая унция самообладания, чтобы не закинуть ее лодыжки себе на плечи и не начать трахать ее до тех пор, пока она не станет выкрикивать мое имя.

Но она выравнивает счет, изогнувшись, чтобы прикоснуться к моему пульсирующему стволу. Когда она принимается ласкать мои яйца, я зло выдыхаю. Наклоняюсь и прижимаю большой палец к ее набухшему клитору. Тру судорожно втягивает в себя воздух. После этого звука я вхожу на дюйм глубже, и мы оба стонем от удовольствия.

— Волчок, — всхлипывает она, покачивая бедрами, пытаясь насадиться на меня, но безуспешно. — Боже. Может ты... о…

— Что, детка?

Пожалуйста, попроси трахнуть тебя. Пожалуйста. Если так будет продолжаться и дальше, у меня случится сердечный приступ.

Она выдыхает. Что звучит почти как рыдание.

— Напомнишь мне позже написать Карле и поблагодарить ее и Дейва за то, что они пришли на ужин?

Я ничего не могу с собой поделать: я смеюсь.

— Само собой.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Очень осторожно я двигаю бедрами вперед, погружая свой член еще на дюйм в ее влажное лоно. Тру дергает меня за волосы, прикусив свою нижнюю губу, но не ломается и не умоляет.

Поэтому я поглаживаю большим пальцем вокруг ее чувствительного маленького бугорка и смотрю, как она начинает сходить с ума.

Дрожа, она выгибается мне навстречу, откидывая голову назад в беспомощном стоне. Ее бедра покачиваются в такт движению моего большого пальца, дрожа.

— Ты хочешь меня целиком, девочка, или будешь довольствоваться малым?

— Я смогу обойтись и без оргазма, — сквозь стиснутые зубы пищит она. — О, боже... я вовсе не такая.

Блядь, однозначно не такая.

— Хочешь, чтобы я снова облизал твою сладкую киску? Хочешь мой язык и пальцы? — Она едва слышно стонет, извиваясь и начиная брыкаться. — Нет-нет. Ты должна сказать, чего ты хочешь. Ты должна попросить об этом.

Она сжимает основание моего члена, ту часть, которая еще не вошла в нее, покрывая пальцы собственной влагой. Затем снова возвращается к моим яйцам, скользя по ним смазкой.

Один сильный толчок, и я буду внутри нее до упора.

Мне хочется этого так сильно, что я хриплю, пытаясь сдержаться.

— Ты такой твердый, — шепчет она с закрытыми глазами. — Такой большой и твердый. Господи, как же приятно. Лиам. Лиам, мне это так нравится…

Она замолкает, затаив дыхание.

Наблюдая, как она теряется в удовольствии, которое я ей дарю, как она вот-вот перейдет через край, я чувствую, как что-то в центре моей груди открывается. Черная дверь, запертая на засов, со скрипом распахивается на ржавых петлях, впуская внутрь лучик света.

Сразу же после этого я ощущаю то, что, как мне казалось, больше не почувствую. Давно потерянное ощущение.

Страх.

Нет. Блядь. Нет. Ты не можешь! Не позволяй себе...

— Тру.

Ее имя срывается с моих губ прежде, чем я успеваю остановиться. Слово звучит мольбой, грубой и безнадежной.

Услышав это, она открывает глаза и мечтательно смотрит мне в лицо.

— У меня есть идея, — бормочет она. — Давай возьмем в игре перерыв, чтобы не было проигравших.

Затем она целует меня, изгибая бедра так, что я погружаюсь в нее до конца, вцепляясь в мою задницу.

Я отказываюсь от борьбы с чувством всепоглощающего облегчения, как будто я отдаю свой последний вздох.

Мы целуемся глубоко, пока наши тела раскачиваются в поисках нужного ритма. Она обвивает ногами мою талию. Ее груди подпрыгивают на моей груди. Тру мурлычет от удовольствия, когда я медленно скольжу в ее тугой жар и выхожу из него, пока наслаждение накапливается у основания моего позвоночника.

Все ее тело изгибается, и она выкрикивает мое имя. Кончая, она постанывает и сильнее сжимает мой член.

Я теряю себя.

С силой в нее врезаюсь, и из моего горла вырываются беспомощные стоны.

Тру впивается пальцами в мою задницу, пока я трахаю ее. Я чувствую жар внизу. Мышцы моих бедер напрягаются. Я никак не могу вдохнуть. Мое тело в огне.

Затем со стоном вырываюсь из нее, изливаясь на ее живот. Мое удовольствие настолько сильное, что приносит боль. Тру подо мной дрожит и тяжело дышит. Я прижимаюсь щекой к ее раскрасневшимся и влажным от пота грудям, потому как мои руки больше не могут меня держать.

Когда она скользит ладонями по моим плечам и сжимает их, я перекатываюсь на спину, затягивая ее за собой.

Она издает удивленный возглас, но вскоре усаживается на меня сверху. Мой член все еще подергивается между нами.

Мы долго так лежим в тишине, прислушиваясь к звукам города, что доносятся снизу, пока наше дыхание не замедляется, пульс не приходит в норму, а пот не остывает на коже.

Наконец она шевелится. Ее щека покоится на моей груди.

— Не хочу портить послевкусие, но не отвезет ли твой водитель меня домой или мне вызвать такси? — сонно спрашивает она.

Я протискиваю руку под голову, чтобы лучше видеть ее лицо.

— Ты уже дома.

Ее губы приоткрываются, а глаза расширяются. Я ловлю момент, когда она понимает, что я говорю, но просто дабы убедиться, что она все поняла верно, я уточняю:

— По крайней мере, на ближайшие двадцать восемь дней.



∙ ГЛАВА 18 ∙ Тру

Я смотрю в неверии на его красивое, серьезное лицо.

— Ты... Ты же не хочешь сказать... Не хочешь сказать, что собираешься держать меня здесь?

— Именно это я тебе и говорю.

Я пытаюсь вырваться из его объятий, но его хватка слишком крепкая. Лиам лишь сильнее стискивает меня.

— Лиам! Нет!

— Да, моя прекрасная королева пчел. Ты моя на следующий месяц, нравится тебе это или нет.

— Ты не можешь держать меня здесь против моей воли. Это похищение!

Его взгляд вновь становится отсутствующим, каким иногда бывает, словно он отправляется в плавание по своему океану темных воспоминаний.

— Похищение — это наименьший из моих грехов. Я оставлю тебя здесь с твоим согласием или без него. И никто меня не остановит.

Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не вонзить пальцы в его глазные яблоки. Вместо этого со злостью на него смотрю.

— Я хочу, чтобы ты немедленно отвез меня домой.

— Нет.

Мое сердце напоминает скаковую лошадь, галопом бегущую в моей грудной клетке.

— Лиам. Я вовсе не шучу.

Он проводит большим пальцем по моей скуле и мягко говорит:

— Я знаю, девочка. Но у тебя нет выбора.

Не могу припомнить, чтобы когда-нибудь в своей жизни чувствовала себя настолько злой или беспомощной.

Отчаянно пытаясь достучаться до него, я пробую другую тактику. Может быть, логика сработает.

— Здесь у меня нет вещей.

Его взгляд лениво скользит по моему лицу.

— Вещей?

— Одежды. Туалетных принадлежностей. Книг и учебных материалов.

— Что заставило тебя подумать, что их здесь нет?

Мне резко становиться невозможно дышать.

Заметив панику на моем лице, Лиам спокойно говорит:

— Тебе следует знать обо мне две вещи: во-первых, я всегда получаю то, что хочу. И во-вторых, для достижения желаемого я планирую все на десять шагов вперед.

Мой разум — это вихрь торнадо с завывающими ветрами и летящими обломками, которые выходят из-под контроля.

Он перевез сюда мои вещи. Мою одежду... мои книги…

Когда? Пока я ужинала?

Да неважно когда, идиотка! Важно то, что он похитил тебя!

Мамочки… Я только что занималась сексом со своим похитителем.

Мой похититель только что довел меня до оргазма.

Балансируя на грани истерики, я шепчу:

— Немедленно отпусти меня.

— Конечно.

Он раскрывает объятия и подпирает рукой голову, чтобы ему было удобнее наблюдать, как я скатываюсь с него и отступаю от кровати.

Диким взглядом изучаю комнату в поисках чего-нибудь, чем можно было бы прикрыться. Я не могу выбежать на улицу голой.

— Вещи там, — Лиам небрежно указывает на закрытую дверь в другом конце комнаты.

Я резко разворачиваюсь и врываюсь в огромную гардеробную. Автоматические лампочки вспыхивают, но лучше бы они этого не делали.

Потому что моя одежда — вся одежда — рядами висит на одной стороне огромной комнаты, а внизу на полу аккуратно расставлена моя обувь. На другой стороне гардеробной в ряд висят одинаковые черные мужские костюмы и белые рубашки.

Ответом на мой крик отчаяния становится тихий смешок из спальни.

Я стою посреди гардеробной голая и дрожащая, раскаленная от ярости.

А этот ублюдок смеется надо мной.

Смеется!

Я подхожу к его вещам, срываю с вешалки одну из его белых рубашек, вытираю ею живот и с мрачным удовлетворением бросаю ее в угол. Затем прохожу вдоль ряда своих туфель, беру первую попавшуюся пару и выхожу в спальню. Лиам все еще лежит на кровати, голый и безмятежный.

Бросаю в него через всю комнату туфлю. Она летит по воздуху и с бессильным стуком приземляется на ковер в трех футах у подножия кровати.

Лиам не двигается, лишь приподнимает бровь.

— Не слишком удачный бросок, девочка. Не попасть тебе в высшую лигу.

Кровь приливает к моим щекам. Из ноздрей вырывается пламя.

Я подхожу на несколько футов ближе к кровати, прицеливаюсь и бросаю.

На этот раз бросок оказывается точнее. Лиаму приходится откатиться в сторону, чтобы каблук моих любимых туфель не угодил в его голову.

— Так-то лучше, — невозмутимо говорит он, откатываясь на прежнее место. — Но если ты действительно жаждешь крови, в ящике ночного столика лежит пистолет.

Он переводит взгляд на тумбочку с противоположной стороны кровати, потом снова на меня.

— Ты же говорил, что ненавидишь оружие.

— Так и есть. Но это не значит, что его у меня нет.

Наблюдая за моей борьбой с собой, стоит ли мне идти к тумбочке, он улыбается.

— Какой же ты самодовольный сукин сын, — бормочу, кипя от злости. — Не думай, что я не пристрелю тебя, потому что могу это сделать.

— Может быть, сначала ты позволишь мне доставить тебе еще несколько оргазмов? Просто предлагаю.

Я снова хочу закричать, но подозреваю, что это его только позабавит. Поэтому сжимаю ладони в кулаки и передаю взглядом свою угрозу.

— Не смешно, Лиам. Вообще не смешно.

Он пожимает плечами.

— А кто шутит? Точно не я.

Я бросаю полный тоски взгляд на тумбочку, представляя, как череп Лиама взрывается, стоит моей пуле прошибить ему лоб.

— Блядь, ты великолепна, когда злишься.

— Думаешь? Что ж, к концу сегодняшнего вечера ты будешь считать меня гребанной супермоделью.

Я разворачиваюсь на месте и возвращаюсь в гардеробную. Снимаю с вешалки футболку и надеваю ее, затем натягиваю джинсы, не заморачиваясь с нижним бельем. Затем засовываю ноги в кроссовки, хватаю куртку и выхожу, чувствуя, как бешено колотится сердце.

— Что ты хочешь на завтрак? — кричит Лиам, когда я выбегаю из спальни.

— Твою голову на блюдечке!

Я бегу трусцой по огромным апартаментам, стараясь держать под контролем нарастающую панику. Добравшись до гостиной, направляюсь к дверям лифта, спрятанного в алькове с пальмами в горшках. Нажимаю пальцем на кнопку вызова, а затем нетерпеливо делаю это снова.

Кнопка загорается. Я жду лифта, расхаживая взад-вперед, пока двери не открываются, а затем забегаю внутрь, боясь, что Лиам последует за мной.

Я нажимаю кнопку L, которая, как я предполагаю, означает «лобби», нагрызая ноготь большого пальца и наслаждаясь психическим срывом во время поездки.

Когда двери лифта раздвигаются, передо мной предстают четыре неуклюжих телохранителя в черных костюмах, стоящие в ряд. Судя по выражению их лиц, меня здесь ждали.

За их спинами находится гараж, где мы с Лиамом побывали ранее.

Я стискиваю зубы и нажимаю на другую кнопку, на этот раз с единицей. Когда двери лифта открываются на первом этаже, я вырываюсь наружу, но оказываюсь в пустом пространстве.

Ни людей, ни мебели, ни даже комнатных растений… Тысячи квадратных футов бесконечной пустоты. Из окон от пола до потолка открывается вид на ночной город, но на этаже ничего нет.

На голом цементном полу нет даже паркета.

Нервничая, я возвращаюсь в лифт и нажимаю кнопку второго этажа.

То же самое. Пустота. Ни единого признака жизни.

После проверки пятого этажа я уже знаю, что найду на шестом, седьмом и восьмом. И на каждом последующем.

За исключением пентхауса, все здание пустует.

Лиам единолично владеет гребаным небоскребом.

Уставившись на консоль, усеянную бесполезными кнопками, я бормочу:

— Высокомерный. Заносчивый. Претенциозный. Как же он меня бесит…

— Полегче там, — доносится из динамика на потолке трескучий голос. — Претенциозность — это уже слишком, тебе так не кажется?

Я так зла, что выражаю свою ярость, топнув ногой. Абсолютная нелепость. Глядя в потолок, я кричу:

— Ты шпионишь за мной? Похищения было недостаточно, теперь надо за мной следить?

— Мне нравится смотреть на тебя, девочка, — тепло отвечает Лиам. — Ничего не могу с собой поделать. — Я зарываюсь руками в волосы, закрываю глаза и сердито выдыхаю сквозь стиснутые зубы. — Если для снятия стресса тебе необходим массаж, я буду счастлив тебе в этом помочь.

— А я с удовольствием врежу тебе по носу!

— Жестокая, — хихикает он. — Чувствовал, что мы подходим друг другу.

Вне себя от разочарования, я пинаю двери лифта. Но добиваюсь этим ровно ничего, разве только ушиб большого пальца ноги.

Я подпрыгиваю на месте, пытаясь найти скрытую камеру. Лиам это видит, потому что снова хихикает.

— Когда-нибудь ты уснешь, самодовольный ублюдок! И когда ты это сделаешь, я буду рядом, нависая над твоим спящим телом с ножом для колки льда!

Не обращая внимания на мою угрозу, он задумчиво произносит:

— Самодовольный? Боюсь, что это не подходит. Более уместно сказать «самоуверенный», как думаешь?

— Я думаю, что подожгу это здание, и оно сгорит дотла, — бормочу я себе под нос, тыча пальцем в кнопку с надписью P1 на консоли. Это одна кнопка ниже буквы L, так что, возможно, там есть выход.

— И действительно ли нож для колки льда справиться с этой задачей? — продолжает размышлять Лиам через громкоговоритель. — Для этого потребуется превосходная подготовка, а таковой у тебя нет. — Он делает паузу. — Иначе нужно будет нанести много ударов.

— Именно таков мой план, мистер Блэк, — огрызаюсь я. — Все эти твои большие мускулы скоро станут дырявее швейцарского сыра.

На мгновение в лифте воцаряется потрескивающая тишина, которую прерывает Лиам.

— Все эти большие мышцы? То есть, мое тело произвело на тебя впечатление? — Я больше не могу, поэтому тихонько бьюсь лбом о дверь лифта. — Стоит признаться, мне нравится, когда ты делаешь мне комплименты. Например, когда ты сказала в больнице, что я красивый. Помнишь это? — Он печально вздыхает. — Это было действительно трогательно. Никто никогда не говорил мне ничего даже отдаленно похожего.

Не отрывая лба от металлической двери, я решительно говорю:

— Я была под наркотой.

— Мне это очень понравилось, — мягко повторяет Лиам. — Я хочу, чтобы ты еще раз это сказала. Когда я буду внутри тебя.

— Ха! Когда! Ты никогда больше не будешь внутри меня, приятель!

Его голос падает на октаву ниже.

— На что поспорим?

Меня начинает трясти от ярости. Мои руки сжимаются в кулаки, я отодвигаюсь от двери и устремляю на нее горящий взгляд. Если камера находится над моей головой, я не доставлю ему удовольствия любоваться моим лицом.

— Я больше с тобой не разговариваю.

— Пусть будет по-твоему.

Еще один треск — и голос исчезает.

Двери открываются на Р1, но я снова там, куда приезжала ранее, на этаже, откуда мы поднимались с Лиамом, и где четверо головорезов смотрят на меня с пустым выражением лица.

Да что ж за гадство-то такое.

Я прижимаю руку к двери, чтобы она не закрылась.

— А где Деклан?

Головорезы смотрят друг на друга. Никто ничего не говорит. Один из них пожимает плечами, мол, «что»?

— Я знаю, что вы говорите по-английски. Позвоните Деклану и скажите, чтобы он немедленно тащил сюда свою задницу.

Трое тупиц смотрят на четвертого, который, должно быть, главный. Тот хмурится на меня сверху вниз, но все эмоции должно быть видно на моем лице. Он поджимает губы, достает из внутреннего кармана пиджака сотовый телефон и нажимает на кнопку. Подносит трубку к уху, некоторое время прислушивается, а затем говорит что-то по-гэльски тому, кто отвечает на другом конце провода.

Кивает и отключает мобильный. Затем убирает его обратно в карман и пристально смотрит на меня.

— Ну и? Он придет?

Верзила и глазом не моргает. Это все равно, что разговаривать с кирпичной стеной.

Но ответ на мой вопрос приходит через несколько мгновений, когда Деклан появляется из тени за углом, где припаркован ряд «Кадиллаков».

Он курит сигарету. Идет неторопливо. Смотрит на меня своими леденящими голубыми глазами.

Отряд головорезов расступается, освобождая ему дорогу. Он останавливается передо мной, затягивается сигаретой и выпускает струю дыма прямо мне в лицо.

— Звала? — Его тон абсолютно сух. Я не могу сказать, считает ли он происходящее забавным или он вот-вот впадет в ярость, потому что его лицо так же непроницаемо, как и холодные глаза.

— Мне нужно, чтобы ты отвез меня домой, — я указываю пальцем на себя.

Он удивленно поднимает брови.

— А мне казалось, что ты гораздо умнее.

— Ты что, его раб?

Тупицы за Декланом напрягаются, но тот продолжает невозмутимо курить, оглядывая меня с ног до головы.

— Скорее, его брат. И следи за своим языком. Лиаму, может быть, и нравится твоя дерзость, но я предпочитаю, чтобы мои женщины вели себя более почтительно.

— Удачно, что я не твоя женщина, правда?

Он наклоняет голову и задумчиво проводит рукой по подбородку. Затем неожиданно смеется.

— Да. Твоя задница так сильно бы горела после моих воспитательных мер, что ты не смогла бы сидеть.

Когда громилы обмениваются смешками, кровь приливает к моим щекам.

— Я рада, что тебе весело. Частенько похищаешь для него женщин?

Улыбка Деклана исчезает. Его плечи напрягаются. Он взмахивает подбородком в сторону головорезов, и те, не сговариваясь, исчезают в гараже.

Когда мы остаемся одни, он делает ко мне шаг ближе.

— Нет, — отвечает он, пристально глядя мне в глаза. — Я никогда раньше не похищал для него женщину. На самом деле, я никогда раньше не видел его таким из-за женщины, а я знаю его больше двадцати лет.

Я сглатываю, удивленная настолько, что даже не знаю, что сказать в ответ.

Деклан снова затягивается сигаретой.

— Что, даже не сумничаешь? — Я складываю руки на груди и качаю головой. — Вау. А ты умеешь прикусить язык.

Он медленно обходит меня вокруг, изучая с ног до головы, спокойно при этом покуривая. Когда он снова останавливается передо мной, щелчком выбрасывает сигарету и сплевывает на пол.

— Откуда ты знаешь мое имя? Лиам тебе сказал?

— Нет. Угадала. — Его брови взлетают вверх. — Случайно услышала, как он разговаривал с тобой по телефону в больнице. А потом ты отвез нас ко мне домой, и вот сегодня вечером. Я просто предположила, что это ты.

Его взгляд острый и оценивающий.

— Странный вывод.

— Зато верный.

Он поглядывает на меня, прищурившись, потом медленно кивает.

— Да. Ты права.

Похоже, это его беспокоит.

Он лезет в карман своей черной кожаной куртки и достает пачку «Мальборо», вытряхивает одну сигарету и засовывает себе в рот. Затем протягивает пачку мне.

— Не курю.

Деклан откладывает сигареты, достает из переднего кармана джинсов «Зиппо» и щелкает зажигалкой. Прикурив, делает длинную затяжку, затем выдыхает и говорит:

— У тебя есть вопросы. Задавай. Я отвечу, если смогу.

Это настолько неожиданно, что я просто удивленно на него таращусь.

— Ради всего святого, девочка. — Он взволнованно машет рукой. — Продолжай в том же духе.

Я изо всех сил стараюсь вспомнить самое важное.

— Итак, Лиам — босс бостонской мафии?

Деклан фыркает.

— Неправильно. Лиам — глава ирландской мафии. Точка. — Я продолжаю на него смотреть, ничего не понимая, и он вздыхает. — Окей. Ты ведь видела «Крестного отца»?

Я киваю.

— Отлично. Помнишь, что Пачино стал боссом всех итальянских семей в Нью-Йорке?

Я представляю себе кучку гангстеров в костюмах, склоняющихся, чтобы поцеловать кольцо Пачино в конце фильма, когда он стал главой мафии после смерти отца.

— Да?

— А помнишь, что Брандо, будучи отцом Пачино, являлся главой Корлеоне, как в Нью-Йорке, так и в Италии?

— Ну и что?

— Представь все это на сто ступеней выше, и ты получишь Лиама.

Я сглатываю.

— У меня начинает появляться очень плохое предчувствие по этому поводу.

Деклан кивает.

— Лиам следит за всеми, девочка. Всеми синдикатами. Всеми операциями. По обе стороны. Скажем так: в католическую церковь входит десятки тысяч церквей, тысячи священников и епископов, пара десятков архиепископов. Выше кардиналы. Но на самом верху этой иерархии — папа римский, восседающий на своем золотом троне.

Он многозначительно замолкает.

— Ты хочешь сказать, что Лиам а-ля римский папа?

— Да. Только без смешного головного убора.

Меня похитил мафиозный папа римский. Даже не знаю, смеяться мне или плакать.

Мое молчание явно не нравится Деклану.

— Он не обидит тебя, если ты об этом переживаешь.

— Единственное, о чем я переживаю, это о том, что не могу вернуться домой к своей прежней жизни.

Я наблюдаю, как он курит, и думаю, что было бы неплохо обзавестись этой привычкой. Отличный способ выиграть время во время неловких разговоров.

— К чему тебе так важно вернуться, девочка? Работе в закусочной «У Бадди»?

Меня злит насмешка в его тоне.

— Официантка — честная работа, чем не можете похвастаться вы с Лиамом.

— Ты понятия не имеешь, чем мы занимаемся, — огрызается он.

— Наверное, у нас разные понятия слова «честный».

Он смотрит на меня долгим напряженным взглядом, а потом тихо бормочет:

— Ты просто так думаешь.

Понимая, что в его словах есть скрытый смысл, а также то, что он сразу же пожалел о своих словах, я говорю:

— Собираешься это объяснить? — Он отрицательно качает головой. — Что ж, тогда я сразу перейду к делу: как мне отсюда выбраться?

— Ты не можешь этого сделать, пока он сам не решит тебя отпустить. — Деклан делает длинную, последнюю затяжку, затем бросает окурок на цемент и растирает его подошвой. — Но вот тебе несколько бесплатных советов, которые помогут тебе в будущем. Не лги ему, потому что он узнает правду. Не предавай его, потому что это узнаю я. — Его глаза блестят. — И тебе не понравятся последствия.

Я не моргаю и не сглатываю.

— Это все?

Он проходит мимо меня к лифту и нажимает кнопку вызова. Молча ждет лифт, а затем поворачивается и задумчиво смотрит на меня.

— Не относись к нему как королю, так поступают остальные. Твои нахальные ответы и твоя честность нужны ему. Ты искренняя. Для такого человека, как он, это бесценно.

Лифт дзинькает. Двери раздвигаются. Деклан отступает назад, жестом приглашая меня войти.

Я медленно иду к лифту и захожу внутрь. Мужчина нажимает на кнопку в пентхаус, затем отходит и, скрестив руки на груди, пристально на меня смотрит.

— А как же я? — злюсь я. — Как насчет того, что нужно мне? Почему все должно быть для него?

— Потому что с тобой все будет в порядке, девочка. Ты круче любого мафиозного босса. Когда все это закончится, тебя ждет долгая, счастливая жизнь.

По моей коже пробегает холодок.

— Ты так говоришь, как будто его — нет.

Глаза Деклана темнеют.

— Вот тебе совет: не привязывайся слишком сильно. Рано или поздно люди, стоящие одной ногой в могиле, оказываются там.

Двери лифта закрываются.


∙ ГЛАВА 19 ∙ Тру


Двери лифта открываются на этаже, где располагается пентхаус. Лиам уже ждет меня без рубашки и с босыми ногами — лишь в черных боксерах.

Его тело великолепно. Мужественность во всей красе; изящный, но сильный. Широкие плечи, узкая талия и пресс, от вида которого заплачут даже ангелы. Добавьте сюда все эти татуировки, и получите само совершенство.

Ублюдок.

— Я хочу, чтобы ты отвез меня домой прямо сейчас.

— Это ты говорила.

Он сокращает расстояние между нами одним широким шагом и поднимает меня.

— Я умею ходить, — огрызаюсь я, когда он разворачивается со мной на руках.

— Да, но нести тебя — честь для меня.

Я внимательно изучаю его профиль, злясь, что в этой ситуации у него получается сохранять спокойствие и быть вежливым.

— Давай, затевай драку, — заявляет он. — Мне нравится, когда ты на меня рычишь.

— Только потому, что тебе надоело, что остальные целуют тебя в задницу.

— Соглашусь, это действительно утомляет.

— Если ты несешь меня в свою спальню, то не утруждайся. Я не собираюсь с тобой спать.

— Ты просто прелесть, — он снисходительно улыбается.

Ударить бы его чем-нибудь по голове.

— Я серьезно, Лиам...

— Тихо, — твердо велит он. — Это ничего не изменит. Ты не заставишь меня передумать.

Мы входим в спальню. Он относит меня к кровати и усаживает на край. Стоит мне встать, он толкает меня обратно. Я закрываю глаза и неподвижно сижу, глубоко дыша через нос.

— Раздевайся, — командует он.

Я открываю глаза и сердито смотрю на него.

— Да ты шутишь!

— Тебе нужно поспать.

— Мне нужен топор и чтобы ты стоял спокойно, пока я буду размахивать им над твоей головой.

Он обхватывает мою челюсть ладонью и смотрит на меня сверху вниз; его глаза темные, красивые и печальные.

— Ты же не хочешь этого, — бормочет он.

Я чувствую укол вины и ненавижу себя за это. Вздохнув, я снова закрываю глаза.

— Нет. Не хочу.

Он забирается на кровать и подтягивает меня к себе так, что я наваливаюсь на его тело как на матрас. Стоит отметить, очень удобный матрас. Удобный и отлично пахнущий. Мне приходится сознательно противиться желанию прижаться к его широкой груди.

— Зачем ты это делаешь? — пищу я.

— Потому что хочу. И потому что могу. Ты тоже этого хочешь, но из-за своего чрезмерного упрямства не хочешь в этом признаваться.

— Я отказалась от твоего безумного предложения о совместном проживании.

— Ты думала об этом.

— Но я же сказала «нет».

Он проводит рукой по моим волосам. Его грудь поднимается и опускается от его тяжелого дыхания.

— Тру. Все уже решено. Ты моя на двадцать восемь дней. Можешь ненавидеть меня всю оставшуюся жизнь после этого, если хочешь, но сейчас давай наслаждаться происходящим.

— Из твоих слов следует, что я веду себя неразумно!

— Кричи сколько хочешь, дело сделано, — жестко говорит он.

В какой-то момент я представляю, как он скулит от боли, потому что я прикусываю его сосок. Увы, зевок отвлекает меня от желания грызть.

Лиам целует меня в лоб, рукой обнимая спину. Затем начинает нежно водить ладонью по моему позвоночнику.

— А какой твой любимый цвет?

— О, прошу прощения, я что, сейчас имею дело с другой личностью?

— И еще мне нужно знать твой любимый драгоценный камень. — Стиснув зубы, я нетерпеливо барабаню пальцами по его груди. — И размер твоего кольца.

Размер кольца? Я чувствую, как вся кровь отливает от моего лица. Я замираю. Не могу даже сглотнуть.

Лиам довольно хмыкает.

— Мне удалось привлечь твое внимание.

Через некоторое время, я бормочу:

— Ощущение, что упала в дыру и оказалась в другом измерении.

Мужчина перекатывает меня на спину и наваливается сверху всем своим весом. Его глаза сверкают, когда он смотрит на меня, яростно и напряженно.

— Я не собираюсь заставлять тебя выходить за меня замуж, если ты об этом подумала. — Мышцы моего горла расслабляются настолько, что получается сделать прерывистый вздох. Пока он не говорит задумчиво: — Хотя я мог бы...

И я снова не могу дышать.

Когда губы Лиама медленно расползаются в улыбке, я понимаю, что он дразнит меня.

— Ты... Ты... психопат! — в ужасе хриплю я.

Правда, мой вывод не производит на него никакого впечатления.

— Меня называли и похуже.

Я толкаю его в грудь.

— Слезь с меня.

— Начинается, — вдохнув, бормочет он.

— Слезь с...

Он затыкает мой рот поцелуем.

Я вырываюсь из всех сил. Правда, этого не достаточно, потому что мне нравится его вкус так же сильно, как и то, как он целует меня, а еще то, что он делает с моим телом, когда целует меня.

По завершению всего этого мне явно понадобится психотерапевт.

— Сейчас мы будем спать, — говорит он, оторвавшись от меня. — У меня чуткий сон, поэтому забудь о попытке улизнуть.

Лиам перекатывается на спину, приподнимает одеяло с одной стороны и захватывает меня в свои объятия. Затем накрывает нас и удовлетворено вздыхает.

— Лиам.

— Да, детка?

— Я все еще в обуви.

— Ты сама не захотела раздеваться.

— Теперь решил прислушиваться к моим желаниям? Вот это поворот!

Мои волосы шевелятся, и я понимаю, что он тихо в них смеется.

— Рада, что развлекаю тебя.

— Ты даже не представляешь,— шепчет он.

Я, не веря в происходящее, смотрю в потолок. Этого не может быть на самом деле. Это не может быть моей жизнью.

— Ты можешь немного покричать на меня утром, — расслабленно предлагает он. — А пока спи.

— Похоже, другого мне не остается.

— Ты можешь обнаружить, что тебе нравится, когда все решения принимаются за тебя. — В его голосе проскальзывает нотка тепла.

— Увы, на дворе не средневековье. Женщины сейчас имеют право голоса, слышал об этом?

— Приходилось. Ужасное развитие событий, если интересно мое мнение. Теперь все идет по наклонной.

Он опять меня дразнит. Кто этот веселый новый Лиам, эта улыбающаяся, шутливая версия моего свирепого, горячего волка? Уж не мое ли похищение делает его таким счастливым вкупе с фактом, что мы проведем весь следующий месяц вместе?

А если это так, то насколько ужасной была его жизнь, если подобное вызывает у него улыбку?

Не смей сопереживать ему! Он же король мафии! Похититель! Совсем не из категории парней, которых стоит жалеть!

Несколько минут я мысленно даю себе оплеух, пока Лиам не утыкается носом в мое ухо, сонно бормоча:

— Засыпай поскорее, а то я могу решить, что ты ждешь, когда я сорву с тебя одежду и буду трахать тебя, пока ты не вырубишься от усталости.

Раздраженная, я перекатываюсь на бок и зарываюсь лицом в подушку.

Лиам перекидывает руку и ногу через мое тело, притягивая меня ближе. Затем прижимается поцелуем к моему затылку. Спустя несколько минут лампочки тускнеют, а затем исчезают в темноте.

Я остаюсь наедине с целым роем своих мыслей, пока Лиам крепко держит меня, даже когда засыпает.

* * *

Я просыпаюсь в полной прострации, совершенно не понимая, где нахожусь.

В моем разуме пустота. Лежа на боку, я обвожу взглядом незнакомую комнату, в которой по-прежнему тихо. Из-за плотных серых штор вдоль одной из стен пробивается свет, и я понимаю, что сейчас утро.

Затем я слышу медленно, глубокое дыхание за своей спиной, чувствую тяжесть большой мужской руки, обвивающей мою талию, и все встает по своим местам.

Я пленница.

Я жду, когда вспыхнут гнев и возмущение, но меня охватывает лишь блеклое раздражение, за которым следует желание перевернуться и зарыться в восхитительное тепло, согревающее мою попку.

Судя по всему, стокгольмский синдром наступает достаточно быстро.

— Доброе утро, — голос Лиама хриплый от сна. Он вытягивает ноги, втягивает воздух у моего затылка, а затем еще крепче прижимает меня к своему телу.

Мое лицо вспыхивает, стоит мне ощутить его эрекцию, что впечатывается в мои ягодицы. Ну, привет, утренний стояк.

Я прочищаю горло.

— Привет.

— Ты же не сбежала.

— Я прикинула, что если я попытаюсь, ты привяжешь меня к кровати.

— Ты рассудила правильно. — Схватив меня за бедро, он прижимается тазом к моему заду и выдыхает. — Напомни мне еще раз, почему ты одета?

— Потому что я злюсь на тебя. Похищение, помнишь?

— Хм. Верно. — Он просовывает вторую руку под мое тело и сжимает меня, уткнувшись носом в шею. — Моя прекрасная пленница. Мне нужно войти в тебя. Как ты относишься к анальному сексу?

Мои глаза широко распахиваются, а сердце начинает бешено колотиться.

— Резко отрицательно. Негативно с большой буквы «н», особенно с мафиозным папой, который выкрал меня с праздничной вечеринки и запер в своем небоскребе.

Наступает задумчивая пауза.

— Мафиозный папа?

— Не суть. Я начинаю снова злиться.

Он скользит рукой к моей груди и сжимает ее.

— Позволь мне заставить тебя кончить, — хрипло шепчет он. — Ты почувствуешь себя лучше.

Примерно девяносто процентов моих клеток поддерживают эту идею, крича от радости, в то время как остальные десять процентов пытаются заставить их подчиниться.

К черту эти дурацкие девяносто процентов. Главная здесь я, а не мои сумасшедшие гормоны.

— Нет, — спокойно говорю я, чтобы не возникло никаких недоразумений.

— Окей. Ты здесь главная.

Я приподнимаю брови.

— Неужели? С каких это пор?

Он хихикает.

— С никогда пор. Просто пытался тебя успокоить.

— Отличная попытка. Спрошу чисто из любопытства, с этой стороны кровати в тумбочке есть пистолет?

Его хихиканье превращается в громкий смех. Лиам переворачивает меня так, что я оказываюсь на спине по другую от него сторону, а затем (похоже, он любит так делать) закидывает ногу на меня, придавливая к матрасу.

Глядя на меня сверху вниз мягкими глазами и сонной улыбкой, он говорит:

— Моя.

Боже. Почему он такой чертовски красивый? Это немного усложняет ситуацию.

— Ты всегда так счастлив, когда похищаешь ничего не подозревающую жертву?

— Нет, — тихо отвечает он. — Я счастлив, потому что проснулся рядом с тобой.

Дерьмо. Он прикидывается очаровашкой.

Я настороженно прищуриваюсь и смотрю на него.

— Не смотри с таким скептицизмом, это правда.

— Если я не вернусь домой, Элли позвонит в полицию.

Он проводит носом вдоль моего подбородка, щекоча мою кожу своей бородой.

— Элли знает, что ты со мной. По ее мнению, это отличная идея. — Вот же предательница! — И твой босс знает, что ты вернешься не скоро. Он просил передать тебе привет.

Я свирепо смотрю на мужчину рядом.

— А как давно ты это планируешь?

— Ты напрасно тратишь время на все эти ненужные объяснения. Давай перейдем к более важному вопросу: как долго ты собираешься на меня злиться? У меня уже ноет член, к тому же, мне нужно снова услышать, как ты выкрикиваешь мое имя. Например, в течение следующих пяти минут.

— Привыкай к разочарованиям.

Он поднимает голову и пристально смотрит мне в глаза.

— Ты никогда не сможешь разочаровать меня. Даже если ты не позволишь мне снова прикоснуться к тебе в течение следующего месяца, это все равно будет лучший месяц в моей жизни, потому что мы проведем его вместе.

Я недоверчиво на него таращусь с отвисшей челюстью.

— Да ну! — Лиам опускает взгляд на мой рот. Его глаза пылают. Он облизывает губы. — Лиам, нет. Так не получиться. Ты не можешь игнорировать мои желания и растоптать мою свободу воли, а затем ожидать, что я угодливо раздвину для тебя ноги.

— Боже, — пылко бормочет он, — продолжай говорить. Раздвинуть ноги? Продолжай.

Все это бесполезно. С таким же успехом я могла бы спорить с цементным блоком.

— Забудь.

Он берет мою руку и кладет ее на свою толстую эрекцию.

— Я хочу тебя, — шепчет мне на ухо. — Хотел тебя с тех пор, как впервые увидел, но теперь, когда я знаю, какие звуки ты издаешь во время оргазма, я хочу тебя еще больше. Теперь, когда я знаю, как выглядят твои губы вокруг моего члена. Как ты царапаешь мне спину и выкрикиваешь мое имя, когда я трахаю тебя. Когда ты никогда ничего не скрываешь. Но еще больше я хочу, чтобы ты чувствовала себя в безопасности рядом со мной, доверяла мне и знала, что нет ничего, чего бы я не сделал ради твоего счастья, даже если для этого необходимо пустить пулю в чью-то голову.

Когда он замолкает, я открываю глаза и смотрю на него.

— И если для твоего счастья тебе нужно оставить свою влажную киску нетронутой, так тому и быть, — мрачно добавил он. — Я могу заставить тебя остаться со мной, но я не собираюсь заставлять тебя трахаться со мной. Больше предлагать я не буду.

Он резко отпускает меня, откатывается назад, встает возле края кровати и проводит руками по волосам. Затем он уходит в ванную и захлопывает за собой дверь.

Включается душ.

Подождите-ка, он на меня злится?

Сбитая с толку, я некоторое время прислушиваюсь к шуму воды, пока она не затихает. Через несколько минут Лиам снова появляется из ванной, голый. Не удостоив меня даже взглядом, он пробирается к гардеробной.

Через несколько мгновений он появляется полностью одетый. Черный костюм, черный галстук, белая рубашка, черные кожаные туфли. Он снова волк, темный и опасный, лицо ничего не выражает, а по глазам невозможно что-либо прочитать.

Выходя из спальни, он бросает через плечо:

— Твои книги в библиотеке. Наслаждайся своей учебой.

И уходит, даже не оглянувшись.



∙ ГЛАВА 20 ∙ Тру

Мне требуется некоторое время, чтобы собраться с духом и решить, что пора бы принять душ, переодеться в чистую одежду и найти что-нибудь из съестного.

Обо всем по порядку. Более серьезными проблемами займусь позже.

Душ в главной ванной комнате оказался потрясающим: с двумя насадками в середине потолка с множеством функций, благодаря чему возникает ощущение, что ты купаешься на открытом воздухе тропического острова во время летнего шторма, а полдюжины стратегически расположенных струй на стенах направляют воду на тело со всех сторон.

Мои туалетные принадлежности аккуратно выстроились вдоль стойки за одной из двух мраморных раковин.

Я расчесываю мокрые волосы, чищу зубы и брызгаю дезодорантом подмышки, используя украденные из моей квартиры вещи.

Часть меня дивится тому, через какие трудности прошел Лиам, чтобы доставить меня сюда, а другая часть мечтает выбить ему передние зубы.

Еще одна часть — маленькая, скрытая часть, которую я активно игнорирую — подсказывает, что этот безумный план мне по душе, и я должна перестать ныть и принять происходящее.

Как-никак, мне теперь не надо неделями слушать, как Элли и Тайлер вопят в супружеском экстазе. Я могу готовиться к адвокатуре в тишине и покое. А учитывая, что я интроверт, чье представление об идеальном свидании заключается в том, чтобы сидеть на противоположных концах дивана и читать в тишине, торчать запертой в помещении в течение нескольких недель с неразговорчивым секси-мужчиной представляется нирваной.

Или же сущим адом.

К сожалению, подозреваю, что если каким-либо образом мне удастся выбраться, меня вернут обратно в течение нескольких часов. Сбежать от Лиама Блэка я смогу, только если меня тайком вывезут из страны в чемодане.

Я одеваюсь в чистые джинсы и футболку, затем босиком брожу по квартире, блуждая из комнаты в комнату.

Основные жилые помещения оформлены в свободном стиле. Кухня сверкает нержавеющей сталью и черным гранитом. Гостиная и столовая разделены толстым тонированным стеклом. Медиа-зал оснащен гигантским телевизором с плоским экраном и тремя рядами удобных кресел, как в кинотеатре. Библиотека находится в противоположном конце квартиры. Рядом с ней — кабинет.

Кабинет Лиама.

Я стою у открытой двери, держась за ручку. Мое сердце бешено колотится, пока я смотрю на его стол.

Он большой и черный, как и должно быть. В нем есть все, что обычно есть на рабочем столе: пресс-папье, пенал с ручками, компьютер с большим экраном. Единственное, чего я не вижу, — это телефона. В других комнатах такового тоже не обнаружилось.

Несколько минут я дискутирую в голове, стоит ли подходить к компьютеру и включать его, но, в конце концов, решаю, что он, несомненно, запаролен.

И если в лифте есть камера, то, вероятно, здесь тоже.

Поэтому я возвращаюсь в библиотеку, чтобы осмотреться там.

Все мои учебные материалы, учебники и пособия аккуратно сложены на большом деревянном столе возле незажженного мраморного камина. Мой ноутбук там же. Здесь нет телевизора, но есть целые ряды книг в книжных шкафах до самого потолка. К одному из ящиков прислонена лестница на колесиках, ожидая, что кто-нибудь по ней поднимется.

Я медленно вхожу, провожу пальцами по спинке большого кожаного дивана цвета угля, восхищаюсь атмосферой сдержанной роскоши и наслаждаюсь запахом старых книг.

Эта комната — мечта библиофила.

Некоторое время я просматриваю книжные шкафы, все больше и больше впечатляясь. Первые издания Пруста кажутся слабостью Лиама, но меня восхищает его философская коллекция. Здесь есть все — от Аристотеля до Ницше, от Декарта до Канта. Я беру с полки потрепанный экземпляр «Размышления» древнеримского императора Марка Аврелия, открываю его на потрепанной странице и читаю вслух выделенный отрывок.

— Не живи так, будто собираешься прожить десять тысяч лет. Нависает неизбежное. Пока живешь, пока есть возможность, стань хорошим сейчас.

Я в растерянности смотрю на эти слова. Человек, возглавляющий международную преступную империю, выделяет цитаты о том, как творить добро? Скорее всего, эта книга изначально принадлежала кому-то другому.

Я переворачиваю страницы в начало. Титульный лист подписан витиеватым женским почерком.

«Моя любовь,

несколько слов мудрости от мудреца, потому что ты наслаждаешься такими вещами.

С Днем Рождения.

Джулия».

Датировано десятым августа, восемнадцать лет назад.

Я смотрю на подпись с пересохшими губами, а тонкие волоски на моем затылке встают дыбом. Затем захлопываю книгу и ставлю обратно на книжную полку, чувствуя себя испуганной, расстроенной и смутно виноватой, как будто влезла туда, куда не следовало влезать.

Как будто заглянула через замочную скважину в запертую комнату и увидела привидение.

Быстро стряхиваю с себя это чувство, убеждая себя, что все это глупости.

Кем бы ни была эта Джулия, нет никаких доказательств, что книга была подарком Лиаму. В конце концов, имени там не было, лишь неопределенное «моя любовь». Лиам мог приобрести этот экземпляр «Размышлений» в букинистическом магазине. Книга могла принадлежать очень многим людям, прежде чем попала к нему в руки.

Кроме того, восемнадцать лет назад он был очень молод. Моложе, чем я сейчас. Точная наша разница в возрасте мне неизвестна, потому что он отказывался мне это говорить, но любой, кого называет «моей любовью» женщина по имени Джулия, вероятно, будет старше, чем Лиам был тогда. Слишком это звучало изощренно.

Может быть, книга принадлежала его отцу? Может быть, Джулия была матерью Лиама?

Еще одна загадка добавляется в мой список.

Я возвращаюсь к длинному деревянному столу и выдвигаю стул. Устраиваюсь поудобнее, открываю ноутбук и пытаюсь войти на сайт подготовки к экзаменам, за который заплатила двухмесячную зарплату. Уже несколько недель я выполняю задания с множественными ответами в промежутках между колледжем и работой, но сейчас с замиранием сердца я понимаю, что, возможно, вообще не смогу готовиться онлайн.

Я не знаю пароль от Wi-Fi.

Дерьмо.

Читать можно в автономном режиме, но некоторые лекции в курсе можно получить только по запросу, как и задавать вопросы профессиональным адвокатам в прямом эфире. Доступ к базе данных образцов тестовых вопросов и ответов на эссе и куча других замечательных инструментов есть только в сети, но сейчас я могу изучать все только по старинке: из книг.

Не самое худшее развитие событий. У меня нет проблем с самомотивацией, и я отлично справляюсь со всем сама. По товарищам с курса скучать не буду, потому что в любом случае чаще всего их игнорировала. Но мне будет не хватать лекций и базы данных, за которую я (в первую очередь) заплатила.

Следовательно, мне придется спросить пароль у Лиама.

Следовательно, мне придется с ним поговорить.

— Сколько ты поставишь на то, что он скажет «нет»? — спрашиваю у экрана ноутбука. — Ведь если я получу пароль от Wi-Fi, то смогу зайти в свою электронную почту. А это значит, смогу послать сообщение в Бостонское полицейское управление, сообщив им, что меня похитили. — Я на мгновение задумываюсь. — Или ФБР занимается похищениями людей?

Экран компьютера бесстрастно смотрит на меня в ответ.

— Ты совершенно прав. Кого я обманываю? ФБР, вероятно, тоже с ним связаны. Не удивлюсь, если у него президент на
быстром наборе. Все знают, что политики — это просто кучка жуликов.

Какое-то время я предаюсь жалостью к себе, затем открываю учебник и принимаюсь за работу.

Если уж мне суждено застрять в этом небесном особняке на месяц, то следует извлечь из этого максимум пользы. Я не я, если не буду практичной.

Через четыре часа я делаю перерыв на обед.

О времени мне известно, потому что на полке над камином стоят часы. У меня нет сумочки, а значит, и телефона. Ощущение, что я лишилась конечности.

Еще одна вещь, которую мне придется попросить у хозяина поместья.

В огромном холодильнике из нержавеющей стали на кухне я нахожу любопытный выбор элегантных черных стеклянных контейнеров всевозможных размеров, аккуратно расставленных на полках. Я открываю один с филе-миньон с чесночным пюре. В другом — глазированный лосось со спаржей. В следующем чудесная на вид мясная лазанья, увенчанная стружкой черного трюфеля.

Мой рот наполняется слюной. Я выбираю лазанью и ставлю контейнер в микроволновку. Пока она греется, роюсь в ящиках в поисках столовых приборов. Все разложено с дотошной аккуратностью: от вилок до щипцов для салата. В отличие от моей квартиры, ящики здесь оснащены настолько мягкими петлями, что как бы сильно не хлопали дверцами, они закрываются с малейшим шумом.

Очень неудобно во время споров на кухне, когда вы хотите поставить точку, долбанув как следует ящиком. Мы с Элли превратили хлопанье дверцами шкафов и ящиков в настоящее искусство.

Я лопаю лазанью за гранитным кухонным островком, затем ополаскиваю контейнер с вилкой и кладу их в одну из двух посудомоечных машин. Ну а потом возвращаюсь в библиотеку, стараясь не думать о том, куда подевался Лиам.

Я занимаюсь, пока за окном не темнеет и городские огни не начинают подмигивать мне сквозь стеклянное панорамное окно. Я уже собираюсь встать и потянуться, когда чья-то рука протягивает мне бокал красного вина.

Я поднимаю глаза и вижу, что Лиам смотрит на меня сверху вниз.

Я не слышала, как он вошел. Он все еще в костюме и галстуке. В правой руке он держит олд фешен с бренди.

Не говоря ни слова, он разворачивается и идет к большому черному дивану в другом конце комнаты. Ставит бокал бренди на стеклянный кофейный столик перед диваном, ослабляет галстук, затем усаживается и откидывает голову на спинку дивана. Тяжело вздохнув, закрывает глаза.

Желание сесть к нему на колени и свернуться калачиком становится невыносимым.

Я делаю глоток вина. Превосходное, насыщенное и сухое с легким привкусом специй и шоколада. Через некоторое время, когда становится ясно, что Лиам не собирается со мной говорить, я решаю начать диалог.

— Как прошел твой день, дорогой?

Он не двигается и не открывает глаз, но мой сарказм заставляет призрачную улыбку приподнять уголки его губ.

— Отвратительно. — Затем, после небольшой паузы, его голос становится тише. — Но сейчас стал лучше. — Я делаю еще один глоток вина, желая, чтобы мои руки перестали дрожать. — А твой?

— День был... — я подыскиваю подходящее слово, чтобы выразить дневную жизнь, и, наконец, останавливаюсь на одном, которое меня удивляет. — Продуктивный.

Лиам поднимает голову и облизывает губы. Глядя на олд фешен с бренди, стоящий на кофейном столике, он стягивает через голову ослабленный галстук, бросает его на диван рядом с собой и расстегивает несколько пуговиц на воротнике рубашки. Затем наклоняется вперед и берет стакан, чтобы покрутить им перед носом в задумчивом молчании, уперев локти в колени.

Какой же у него красивый профиль. Красивый, таинственный и очень далекий.

— Лиам?

— Да, девочка?

— А сколько тебе лет?

Он отвечает без колебаний, не отрывая взгляда от стакана, который держит в руке.

— Тридцать девять.

Он на пятнадцать лет старше меня. Восемнадцать лет назад ему был двадцать один год.

Возможно ли, что будучи двадцатиоднолетним, женщина по имени Джулия назовет тебя «моей любовью»?

Не закончив задавать вопрос в своей голове, я уже знаю, что ответ — да.

Когда я больше ничего не говорю, он бормочет:

— Это тебя смущает.

— Нет. Мне даже нравится, — без колебаний отвечаю я.

Он поворачивает голову и смотрит на меня. Его взгляд пылает от напряжения.

Взволнованная, я опускаю взгляд на бокал вина в своей руке.

— Мне нужен пароль от Wi-Fi.

— Разумеется. Ты получишь все, что хочешь, стоит только попросить.

От удивления я впираюсь в него взглядом. Он по-прежнему смотрит с тем же темным огнем в глазах.

— Так ты не против?

— А с чего бы мне возражать?

— Ну как же... Что, если я попытаюсь послать кому-нибудь весточку? — Когда его брови от замешательства встают в одну линию, я добавляю: — Отправлю сигнал SOS.

Он ловит меня в ловушку своих глаз. Я хочу отвести взгляд, но не могу.

— Я знаю, что ты не сделаешь этого, — говорит он бархатным голосом и пристально смотрит мне в глаза.

Мое сердце — бешеная птица, чьи крылья бьются о мою грудную клетку.

— Откуда?

— Потому что ты хочешь остаться со мной. Потому что ничего не изменилось с тех пор, как ты сказала, что доверяешь мне. — Его голос падает на октаву ниже. — Потому что ты знаешь, что я сдержу свое обещание и позволю тебе вернуться к прежней жизни через двадцать восемь дней, хотя никто из нас этого не захочет.

Меня охватывает жаром, отчего моя кожа покрывается румянцем. Кажется, я чувствую каждое свое нервное окончание.

Я отрываю от него взгляд и ерзаю на стуле. За неимением лучшего занятия делаю еще один глоток вина, чувствуя на себе пристальный взгляд Лиама.

— Ты уже ужинала?

— Пообедала около часа дня кое-что из холодильника. Лазанью. Было вкусно.

Успокойся. Держи себя в руках. Что за чрезмерные эмоции? Он просто спросил тебя о еде.

— Не желаешь пойти поужинать?

Я резко поворачиваю голову и внимательно на него смотрю.

— Ты имеешь в виду... куда-нибудь?

Лиам медленно вдыхает. На его челюсти напрягаются желваки. Когда он говорит, его голос звучит так, словно Лиам говорит сквозь стиснутые зубы.

— Да.

Через мгновение я понимаю, что оскорбила его.

Это настолько сбивает меня с толку, что я вынуждена некоторое время сидеть молча, настраивая свой мысленный компас.

— Я вовсе не хотела тебя оскорбить. Я просто не знаю правил. Меня никогда раньше не похищали.

Он изучает выражение моего лица. Его собственное — напряженное и мрачное. Затем он переключает свое внимание на стакан бренди, который держит в руке. Он подносит его к губам, пока вся янтарная жидкость не исчезает.

— Нет никаких правил, — говорит он хриплым голосом. — Только то, что ты живешь здесь со мной в течение следующих нескольких недель.

Почему он такой меланхоличный? И почему меня это волнует? И что еще важнее, чего мне не хватает?

— Меня кое-что интересует. — Он молча ждет, глядя на пустой стакан в своей руке. — Что такого во мне?

Я чувствую его удивление, хотя внешне он никак не реагирует. Он не сдвигается ни на дюйм. Но я настроена на него: на его настроение, на небольшие скачки в его голосе и изменения в выражении лица. Если вы достаточно наблюдательны, то с легкостью уловите любые безмолвные знаки.

Он отвечает после долгого молчания таким печальным голосом, что может разбить мне сердце.

— Благодаря тебе я чувствую себя человеком.

Эмоции переполняют меня, сдавливая грудь и образуя комок в горле. Это может быть глупо, это может быть даже безумно, но сочувствие, которое я испытываю к этому опасному, загадочному мужчине, настолько сильно, что у меня перехватывает дыхание.

Он страдал больше, чем большинство людей могли бы вынести и продолжать жить. В этом я уверена.

— Я рада, — шепчу, повинуясь какому-то безмолвному порыву.

Он смотрит на меня темными, пустыми глазами.

Дерьмо. Это абсолютно неправильно. Только не говори этого. Только не говори этого.

— Так как насчет итальянского ужина?

Он пристально смотрит на меня с минуту, а затем бормочет:

— У тебя было итальянское блюдо на обед.

— Мне никогда не надоедают любимые вещи.

— Как и мне.

У меня такое чувство, что он говорит не о еде, но у меня нет времени думать об этом, потому что он встает, подходит ко мне и нежно целует, прежде чем выйти из комнаты.

∙ ГЛАВА 21 ∙ Тру

После того как я переодеваюсь в платье и туфли-лодочки, которыми бросалась в Лиама, мы выбираемся на ужин.

Это очаровательное итальянское местечко, оформленное в стиле старинной тосканской двухэтажной виллы с внутренним двориком. Здание построено из терракотового кирпича, задрапированного вьющимся плющом. Тысячи белых огоньков мерцают в оливковых деревьях на патио, во дворе и по краю крыши.

Волшебно, романтично и совершенно неожиданно.

И пусто. Кроме официанта, который нас усадил, здесь не видно ни души.

Лиам замечает мое замешательство, когда я оглядываюсь по сторонам.

— Ресторан принадлежит мне. — Он расправляет белую льняную салфетку и опускает ее себе на колени.

— Ох. Закрыт для посетителей?

На его лице появляется намек на улыбку.

— Только на сегодняшний вечер.

Я так понимаю, что он закрыл заведение, чтобы мы могли поужинать наедине. Даже не знаю, романтично это или подавляюще. Затем вспоминаю стеклянные контейнеры с едой в его холодильнике, и еще одна мысль приходит мне в голову: может быть, он провернул это ради безопасности.

Может быть, мафиозный папа не может есть на людях, потому что это слишком опасно для него.

Или для меня.

Или он думает, что я буду просить помощи у толпы.

Пока я играю блестящей салатной ложкой, обдумывая все это, Лиам говорит:

— Учитывая твою застенчивость и приступы неловкости в присутствии незнакомых людей, я решил, что тебе будет комфортнее, если мы останемся одни.

Мои пальцы замирают. Я смотрю на Лиама, который пытается подавить улыбку.

— Значит, ты помнишь тот разговор.

— Я все помню.

Только удачно забыл ту часть, где я сказала, что не перееду к нему.

Я кладу салфетку на колени и делаю глоток воды из стакана, чтобы выиграть время, вспоминая о поцелуе, что был подарен мне перед приходом сюда. Такой мягкий и мимолетный, совсем не похож на его обычные хищные укусы. Казалось, он намеренно сдерживал себя. Как будто не хотел меня спугнуть.

Как же меня бесит, что в один момент он может быть невероятно внимательным джентльменом, а в следующий миг, если ему это выгодно, он может взять и выбросить все свои манеры за дверь.

— Что такое? — спрашивает он.

А еще меня бесит, что он может читать мои долбанные мысли.

— Размышляла, насколько ты сложный человек.

— Не хочется тебя разочаровывать, но я наименее сложный человек из всех, кого ты когда-либо встречала. — Стоит мне скривить губы, он мягко добавляет: — Ты просто недостаточно хорошо меня знаешь.

Что-то в его тоне заставляет мою кровь забурлить.

— Будет ли у меня шанс узнать тебя получше? Узнаю ли я когда-нибудь все твои секреты?

Он смотрит на меня ничего не выражающим взглядом.

— Если узнаешь, значит, все катится в тартарары.

— Мне бы хотелось все о тебе знать, — выпаливаю я. Чем удивляю нас обоих.

На его челюсти напрягаются желваки. Кадык подпрыгивает, когда он сглатывает. Я вижу, как он ведет спор с самим собой, стоит ли продолжать этот разговор, и его любопытство берет верх.

— И почему же?

У меня не хватает смелости ответить ему, глядя в его настороженные глаза, поэтому я смотрю вниз на скатерть. Прикусываю внутреннюю сторону губы, затем делаю глубокий вдох и признаюсь:

— Потому что ты меня очаровываешь. Ты не похож ни на кого из тех, кого я когда-либо встречала. Ты весь такой острый по краям, и края эти царапают, а еще ты, очевидно, привык к насилию, но ты... чувствительный. Под всей этой пугающей бравадой ты очень мягкий. И, как мне кажется, очень печальный. Потрясающее сочетание.

Тишина просто обжигает. Я не осмеливаюсь взглянуть на него.

— Я думал, ты на меня сердишься.

От волнения я резко выдыхаю.

— Так и есть. Очень. Но я не собираюсь делать трагедию. — Мой голос падает на октаву. — И я все еще хочу тебя.

Наступает еще одна неприятная тишина, после которой Лиам бормочет:

— Посмотри на меня.

Я поднимаю на него глаза; мое сердце бешено колотится. Он смотрит на меня с выражением невыразимой боли.

— Спасибо, — произносит он.

— За что?

— За честность. Что остаешься собой.

— Всегда пожалуйста. — Мы пристально смотрим друг на друга, и я чувствую, как мое сердце бьется вне моей груди.

К нашему столику подходит официант.

Buonasera signore. — Он кланяется Лиаму, а я удостаиваюсь почтительного кивка головой. — Signorina.

Buonasera, — отвечает Лиам. — La lista dei vini, per favore.

Когда я в неверии смеюсь, официант бросает на меня недоуменный взгляд.

— Простите. Не обращайте на меня внимания, у меня низкий уровень сахара в крови. Я ничего не ела с самого обеда.

Лиам еще что-то говорит по-итальянски официанту, и тот улыбается. Затем отступает, насвистывая, и исчезает за углом.

— Значит, ты тоже говоришь по-итальянски. — Лиам пожимает плечами. — Еще на гэльском, испанском и французском. Еще на каких-нибудь языках?

— Есть такое.

— Изучал в школе?

— Скорее, непосредственно с носителями.

Я откидываюсь на спинку стула и изучаю улыбку в стиле Моны Лизы на его лице.

— О, ты только посмотри, мы снова ведем себя туманно и непостижимо. Это тоже было частью твоего обучения?

— Честно говоря, так оно и было. Съешь немного хлеба.

Он передает с середины стола хлебную корзину. Она накрыта белой льняной салфеткой. Я откидываю ткань, и передо мной предстает прекрасный выбор свежих булочек, запеченных с оливковым маслом, солью и розмарином. А пахнут они раем.

Я беру одну, кладу ее на свою тарелку, возвращаю корзинку Лиаму, затем намазываю булочку маслом из маленькой круглой масленки рядом со стаканом воды. Затем отрываю кусок и засовываю его в рот, постанывая, когда вкус взрывается на моем языке.

— Рад видеть, что ты не сидишь на низкоуглеводной диете.

— Если углеводы хороши для Софи Лорен, то они хороши и для меня.

— Твое поколение ее знает?

— Однажды я видела ее фотографию в бикини и цитату о том, что она обязана своей фигурой спагетти. Это мне показалось очень милым. Мне жаль женщин, которые не любят еду. Она практически превосходит секс.

Глаза Лиама вспыхивают, а голос становится хриплым.

— Даже близко не стоит рядом.

— Ты еще не пробовал этот хлеб.

Он усмехается и качает головой.

Официант возвращается с картой вин толщиной с мою руку. Лиам просматривает ее, шелестя страницами, потом говорит что-то по-итальянски. Официант снова кланяется и уходит.

На мгновение мы замолкаем, а потом Лиам вдруг говорит:

— Если бы ты могла поехать куда угодно, что бы ты выбрала?

Довольно-таки странный поворот разговора, как по мне.

Я отрываю еще один кусочек булочки и жую его, пока раздумываю.

— Наверное, Аргентину.

— Интересный выбор. Ты там была?

— Я нигде не была. Но в моем родном городе жила женщина по имени Валентина. Она родом из Буэнос-Айреса. Ей было не меньше семидесяти лет, но она была невероятно красива для пожилой женщины. И чертовски сексуальной. Ее любовники были вдвое моложе ее. Иногда я видела ее верхом на большом черном коне с заплетенными в гриву красными лентами, сама же Валентина напевала что-то себе под нос. Пела и улыбалась, словно хранила некий восхитительный секрет. Моя мама считала ее сумасшедшей, но я находила ее очаровательной. Просто взглянув на нее, можно было сказать, что она прожила интересную жизнь. Насыщенную жизнь. Такую я желаю и себе.

Он изучает меня с такой заинтересованностью, что я начинаю чувствовать себя неловко.

— Поэтому ты переехала в Бостон? Чтобы прожить насыщенную жизнь?

Мой смех тихий и сухой.

— Я переехала сюда, потому что мой парень в то время учился на медицинском факультете Бостонского университета.

Пристальный взгляд Лиама становится интенсивнее. Он явно хочет что-то спросить, но помалкивает. И потому, чтобы облегчить ему существование, я все выкладываю сама.

— Он изменил мне через несколько месяцев после переезда. С ректором университета, прикинь? Я всегда знала, что он полон амбиций, но тут он действительно превзошел себя.

— Чертов идиот.

— Спасибо.

— Хочешь, чтобы я переломал ему ноги? — Лиам выглядит серьезным. Я на мгновение задумываюсь, но потом качаю головой.

— Он не стоит таких хлопот. Кроме того, я уже отомстила.

Лиам подается вперед в своем кресле, сложив руки на столе и пригвоздив меня острым, как бритва, взглядом.

— Как же?

— Бросила всю его одежду кучей на улицу и подожгла. — Немного смутившись этим признанием, я добавляю: — Может быть, это было немного истерично, но мне стало легче.

Лиам пристально смотрит на меня.

— О, мне ли не знать. Месть — хорошее лекарство.

Вернулся мой волк, тот, что с блеском в глазах и со свирепой аурой. Меня пробирает дрожь, но не от страха.

— Ты была влюблена в него?

— Мне так казалось.

— Судя по всему, нет.

— Я слишком легко забыла о нем, чтобы это было настоящей любовью. Мое самолюбие пострадало больше, чем сердце.

В этот момент возвращается официант с бутылкой вина и двумя бокалами. Мы с Лиамом молча смотрим, как он откупоривает бутылку и наливает немного жидкости в бокал. В этот момент я ощущаю пристальное внимание Лиама. Яркое и обжигающе горячее, как будто греюсь под летним солнцем.

Лиам дегустирует вино. Согревает бокал в руке, слушает аромат, пробует, перекатывая жидкость на языке. Затем кивает официанту, который, кажется, испытывает невероятное облегчение.

Он наливает мне, а затем полностью наполняет бокал Лиама. После чего уходит.

Лиам поднимает свой бокал и протягивает мне.

— Тост.

Я беру свой бокал, повторяя его жест.

— За что?

Он облизывает губы, жадно на меня смотря.

— За огонь вокруг нас.

Наши бокалы сталкиваются друг с другом, а наш взгляды — скрещиваются. Когда мы выпиваем и ставим бокалы обратно, кажется, что некий вопрос был решен.

А может, стало ясно, что я окончательно тронулась крышей. Я поднимаю тост со своим похитителем? Такими темпами вскоре состоится разговор по душам с призраком моего дедушки.

— Итак...

— Итак...

— Ты владеешь небоскребом.

— Технически, я арендую его через одну из своих корпораций.

Одну из твоих корпораций. Должно быть, весело быть мультимиллионером.

— Скорее, утомительно.

Это признание меня удивляет, что, судя по всему, отображается на моем лице.

— После определенной суммы деньги становятся обузой.

— Я в этом сомневаюсь.

— Придется довериться мне в этом вопросе.

— То есть, ты лучше снова станешь бедным, как в детстве?

Лиам явно в шоке.

— Ты помнишь, что я тебе говорил?

— Я все помню.

Когда его взгляд обостряется, я отворачиваюсь и делаю еще глоток вина.

Барабаня пальцами по столу и склонив голову набок, он внимательно за мной наблюдает. Затем меняет тему разговора.

— Почему адвокат по уголовным делам?

У меня екает сердце. Это обсуждать я не намерена. Настоящее эмоциональное минное поле.

Я опускаю взгляд на корзину с хлебом и осторожно ставлю бокал с вином.

— Долгая история.

— Мне бы очень хотелось ее услышать. — Когда я ничего не говорю, он спрашивает: — Собираешься представлять интересы знаменитостей?

Мой взгляд резко сталкивается с его. От вспышки раздражения у меня сжимается желудок.

— Что заставило тебя решить такое?

— Обучение в юридической школе довольно дорогое. Шестизначная сумма, как минимум. — Он бросает мне вызов. Я отворачиваюсь, потому что он прав, что делает меня еще более разраженной. — На защите не заработать, если только твои клиенты не богачи.

— Деньги меня не волнуют.

— Тогда ты исключение из правил.

— Ты же сам только что сказал, что деньги — это бремя.

— Не уклоняйся от ответа.

Разозлившись, я отвожу взгляд и тяжело выдыхаю.

— Ладно. Я выбрала уголовную защиту, потому что не понаслышке знаю, насколько дерьмовая система правосудия для людей, которые не могут позволить себе хорошего адвоката. Если ты беден и тебя обвинили в преступлении, то тебе крышка, независимо от того, виноват ты или невиновен. Для бедняков нет тюрьмы с санаторным режимом, такое возможно только для политиков, управляющих хедж-фондами и миллионеров.

После паузы Лиам бормочет:

— Свобода для волков часто означает смерть овцам. — Когда я смотрю на него исподлобья, он добавляет: — Это цитата Исайи Берлина.

— Отвратительная цитата.

— Зато правдивая. Есть два типа людей: хищники и жертвы. Бедные всегда становятся добычей. Бедность — это беспомощность. Что, по-видимому, тебе известно.

Мы смотрим друг на друга, не мигая.

Официант, который, как выяснилось, обладает невероятным чутьем, когда следует появиться, возвращается с двумя тарелками в руках. Он ставит их перед нами, проговаривая вслух, что подает. По-итальянски, так что я в тупике.

Как только он уходит, Лиам поясняет:

— Я попросил шеф-повара подать дегустационное меню. Таким образом, ты сможешь попробовать маленькие порции всех лучших блюд в меню. Я надеюсь, что ты оценишь.

Какое-то время я борюсь со своим раздражением, прежде чем ответить:

— Все отлично. Спасибо.

Лиам наблюдает, как я, нахмурившись, ем, гремя столовыми приборами.

— Ты сердишься на меня.

Я со вздохом откидываюсь на спинку стула.

— Опасно бродить по кладбищу. Рано или поздно можно обнаружить что-то плохое.

Он смотрит на меня так, словно я самое интересное существо на земле.

— Не могу не согласиться.

Серьезное заявление. Правда, Лиам не дает мне возможности об этом подумать, потому как начинает свой допрос в другом направлении.

— Ты пошла в свою мать или отца?

— Конечно, в маму. Мой отец совершенно беспомощен. Оставь его одного на десять минут, и что-нибудь либо загорится, либо взорвется, либо затопится. Он — ходячая катастрофа. Если бы мама за ним не следила, он бы случайно покончил с собой много лет назад. — Думая о нем, я не могу не улыбнуться. — Но с ним было очень весело расти. Он словно еще один ребенок, который постоянно придумывал для нас новые игры. У него самое богатое воображение в мире. Кроме того, я не встречала больше человека, который бы жил настоящим. Папа никогда не оглядывается назад, ни на секунду. Знаешь, он такой большой глуповатый ковбойский мастер дзен. Неуклюжий, вляпывающийся в неприятности, но все равно наслаждающийся жизнью.

Поняв, что у меня снова открылся словесный понос, я резко замолкаю и делаю еще один глоток вина.

Если Лиам будет еще усерднее всматриваться, то увидит атомы, из которых состоят мои кости.

— У тебя горят щеки.

— Это от того, что в них пульсирует кровь. Перестань так на меня смотреть, и все пройдет.

— Не хочу, чтобы твой румянец исчез. Мне нравится, что я заставляю тебя краснеть. — Когда я беспокойно ерзаю на стуле, его голос становится ниже. — И когда ты извиваешься.

Я кладу локти на стол и прикрываю глаза рукой.

— Хотелось бы мне, чтобы ты не видел меня насквозь.

Лиам перегибается через стол и берет меня за запястье, отводит мою руку от лица, чтобы я могла видеть выражение его лица; его сверкающие, полные желания глаза.

— На самом деле, тебе это нравится.

Его пальцы нащупывают пульс на моем запястье, и я знаю, что он чувствует мое учащенное сердцебиение. Я возбуждаюсь под его взглядом, от тональности его голоса и от витающих между нами искр.

— Ты совершенно прав. Очень нравится. — Я делаю глубокий вдох. — Как и тебе, что я вижу тебя.

Его пальцы крепче сжимают мое запястье. Он ничего не говорит, но его глаза горят огнем.

Официант возвращается с новой порцией тарелок. Лиам бросает на него угрожающий взгляд, поэтому тот разворачивается и уходит оттуда, откуда пришел.

— Я не бросал слов на ветер, — говорит Лиам. — Я не буду заставлять тебя спать со мной. — Румянец на моих щеках наверняка теперь бордовый. — Но ты будешь спать со мной. В моей постели. Понятно?

Я прерывисто выдыхаю.

— Зачем?

— Потому что ты мне нужна, — последовал жесткий ответ. — Но если я не могу заполучить тебя, как хочу, то будь я проклят, если не получу хотя бы так.

— А как насчет того, что нужно мне?

— И что же, по-твоему, тебе нужно?

— Во-первых, свобода выбора.

Он смотрит на меня какое-то мгновение, потом отпускает мое запястье. Расслабленно откидывается на спинку стула и складывает руки на коленях.

— Почему бы тебе не пойти в дамскую комнату? Она прямо за тем углом.

Озадаченная, я смотрю, куда он указывает. Когда я снова поворачиваюсь к Лиаму, он спокойно смотрит на меня, как будто его предложение имеет смысл.

— Я не хочу в туалет.

— Уверена?

Что. За. Бред.

— Да, Лиам, уверена.

— А я думаю, что хочешь.

Его глаза блестят. За ними скрывается что-то, чего я не понимаю, но я точно знаю, что у него есть причина отправить меня в уборную.

Какое-то время я спорю сама с собой, потом отодвигаю стул.

Прохожу через двор в указанном направлении. Как только я оказываюсь вне поля его зрения, останавливаюсь на мгновение, положив руку на грубую кирпичную стену, чтобы дать сердцу возможность прийти в себя. Когда оно замедляется до относительно нормального ритма, я продолжаю идти по дорожке мимо мужского туалета. Указатель на стене указывает, что женский туалет находится за углом.

Я поворачиваю туда и останавливаюсь как вкопанная.

В соответствии с табличкой располагается дверь в женский туалет. Но в десяти футах за ней — открытая арка, ведущая на улицу.

Мое сердце начинает бешено колотиться.

Я могу выйти через эту арку и исчезнуть. Что, очевидно, ему известно.

Он дает мне выбор.

Я думаю по ощущения вечность, хотя, вероятно, проходит доля секунды.

Затем отпускаю задержанное дыхание, толкаю дверь дамской комнаты и захожу внутрь.



∙ ГЛАВА 22 ∙ Тру

По моему возвращению, на столе стоят новые блюда, а старые тарелки убраны. Лиам допивает свой бокал вина.

Я сажусь. Мы едим в тишине, прерываемой лишь появлением официанта с новыми порциями еды. Я быстро вливаю в себя два бокала вина, не утруждаясь попытками понять, почему не сбежала.

Да что удивляться — и без того все понятно.

Мы на пути к катастрофе.

Когда все съедено, тарелки убраны, а мы потягиваем капучино, Лиам говорит:

— Вчера вечером ты оставила свою сумочку в машине. Я попросил Деклана принести ее в библиотеку.

Он имеет в виду сумочку с моим телефоном. Телефоном, по которому я не собираюсь звонить в полицию или кому-то еще, чтобы меня вызволили из плена.

— Почему ты качаешь головой?

— Потому что сама себе удивляюсь.

— Теперь ты знаешь, что чувствую я.

Я поднимаю взгляд от кремовой шапки капучино в моей руке на этого мужчину.

— Судя по всему, ты всегда точно знаешь, что я собираюсь сделать.

На его лице снова появляется загадочная улыбка.

— Думаешь? — Когда я не отвечаю на его улыбку, она исчезает. С расстроенным видом он наклоняется ближе. — Скажи мне, что тебя расстроило.

— Вериться с трудом, что ты сам не понимаешь.

— Мне бы хотелось услышать это от тебя.

— Значит, ты все-таки знаешь, о чем я думаю.

— Похоже, тебя это беспокоит.

— Стоит ли меня за это винить?

— Если тебе от этого станет легче, я никогда не стану использовать свою интуицию против тебя. — Я ставлю чашку и со вздохом тру лоб. — Голова разболелась?

— Нет. Я просто... это очень сложно...

— Все совсем не сложно, Тру, — хриплым голосом говорит он.

— Было бы неплохо, если бы ты перестал читать мои мысли.

— Ничего не могу поделать. Ты — открытая книга.

— А ты можешь хотя бы притвориться?

— Я же сказал, что никогда не солгу тебе, лишь бы тебе стало легче.

— Погоди... ты же вроде говорил, что я непредсказуема?

— Нет, я сказал, что все еще недооцениваю тебя.

Я на минуту задумываюсь.

— Не уверена, что понимаю разницу.

— Я уже говорил тебе, насколько ты прекрасна во время оргазма? — с горящими глазами рычит он.

Я смеюсь.

— Ого! Дай мне минуту, чтобы прийти в себя. Где ошейник, когда он так нужен? Мне надо усмирить зверя.

— Я просто сказал правду. Мой член становится твердым, стоит мне вспомнить об этом.

Я раздраженно смотрю на него.

— Ты же сказал, что не будешь на меня давить.

Он изучает меня горящими глазами, потом, видимо, решает, что зашел слишком далеко, потому что откидывается на спинку стула и небрежно закидывает ногу на ногу.

— Верно. Хочешь попробовать что-нибудь еще?

Боже мой, этот человек мог бы испытать терпение матери Терезы.

— Нет, — холодно отвечаю я. — Спасибо за ужин. Было чудесно.

— Всегда пожалуйста.

У меня такое чувство, что он изо всех сил старается не демонстрировать своего веселья. Что еще сильнее меня злит.

— Лиам?

— Да, девочка?

— Ты плохо влияешь на мое кровяное давление.

В его темных глазах пляшут веселые искорки. Он встает, бросает салфетку на стол и протягивает мне руку.

— Пошли. Можешь швырнуть в меня еще несколько туфель, когда мы вернемся домой.

Я смотрю на его ладонь, испытывая искушение ударить по ней. Но, в конце концов, я беру его за руку и позволяю ему отвести меня к машине, чтобы поехать обратно в его небоскреб.

Полагаю, что мы отправимся туда.

* * *

Когда мы возвращаемся в квартиру, Лиам первым делом включает музыку.

— Что это? — Я следую за ним в гостиную, где он возится с пультом дистанционного управления.

— Парижская группа Gotan Project, но стиль музыки — аргентинское электротанго.

— Электротанго? Я и не знала, что такое бывает.

— Смесь электронной танцевальной музыки и традиционного танго. — Он кладет пульт на кофейный столик и наблюдает, как я прислушиваюсь к мотиву, заинтригованная знойным, низкочастотным ритмом.

— Возбуждающе, — выношу вердикт я, и Лиам улыбается.

— Так и есть. Кстати, музыка — не единственная сексуальная вещь в Аргентине.

Я кривлю губы.

— Ты говоришь о женщинах.

— Я говорю об атмосфере. Культуре. Погоде. О том, как аргентинцы живут. Они невероятно страстные люди.

— Жил там?

Он позволяет своему взгляду задержаться на мне, скользя вниз от моего лица к бедрам.

— Да. Ты выбрала отличную страну для путешествий. Там можно затеряться, но радоваться тому, что потерялся.

Он поднимает свои ресницы, и наши взгляды встречаются. Могу сказать, что он знает кое-что о том, что значит быть потерянным.

Глядя ему в глаза, я начинаю думать, что и сама потеряна.

Мое тело, словно приливной волной, накрывают эмоции. Мне то жарко, то холодно, сама я в панике, не зная, стоит ли мне стоять на месте или бежать.

— Пожалуй, пойду еще немного позанимаюсь.

Лиам кивает, закрыв глаза, а затем отворачивается в сторону хозяйской спальни, куда идет, ослабляя по дороге галстук.

Когда он исчезает за углом, я выдыхаю. По ощущениям, я нахожусь в дырявой лодке далеко в море, и на меня надвигается шторм. О чем мне известно.

Собственно, шторм уже начался. Теперь остается только смотреть, утону я или всплыву.

В библиотеке на столе рядом с ноутбуком я обнаруживаю свою сумочку. Достаю оттуда свой телефон и снимаю блокировку. Увидев пятнадцать пропущенных звонков от Диего, а также несколько панических сообщений, глубоко выдыхаю. Последнее смс заглавными буквами:

«ПОЖАЛУЙСТА, ДАЙ МНЕ ЗНАТЬ, ЧТО С ТОБОЙ ВСЕ НОРМ!!!»

Я решаю ему позвонить, опасаясь, что он натворит глупостей, если не получит от меня ответа.

— Тру! — моментально отвечает он. — Слава богу! С тобой все в порядке?

— Я в полном порядке, честное слово. Все в порядке.

После небольшой паузы он тяжело выдыхает.

— Боже. Я тут с ума схожу от страха.

— Прости за вчерашнее. Я и понятия не имела, что он...

— Не смей извиняться за этого сукина сына! — Когда я молчу, будучи пораженной злобностью его тона, Диего смущенно откашливается. — Дерьмо. Прости. Не хотел на тебя кричать. Я просто очень волновался. А когда ты не вышла сегодня на работу, я подумал... — он затихает на мгновение, а потом говорит уже тише. — Я подумал, что он обидел тебя.

— Он не причинит мне вреда, — уверенно говорю я.

— Тру, — мягко шепчет Диего, — не будь наивной. Мы говорим о человеке, который казнил десятки своих врагов. Он причиняет людям боль, потому что ему это нравится.

Или может, потому, что они этого заслужили.

Меня так удивляет эта мысль, что я продолжаю молчать. Я даже не собираюсь обдумывать, что это значит, и уж тем более позволять этой фразе вырваться из моего рта.

— Послушай, я знаю, что ты не много о нем знаешь...

— Я знаю достаточно.

Теперь настала очередь Диего удивленно замолчать.

— Хочешь сказать, ты осведомлена, что он глава ирландской мафии?

— Теперь да.

— Но до вчерашнего вечера не знала?

— Нет.

— Значит, раньше он лгал тебе о том, кто он такой.

— Он пытался меня уберечь.

Диего смеется жестко и недоверчиво.

— Ты слишком умная, чтобы поверить в подобное.

Гнев медленно разворачивается в моем нутре, как кобра раздвигает грудные ребра, образуя подобие капюшона.

— Тебе как-то навредили?

Неохотная пауза, затем:

— Нет.

— А знаешь, почему?

— Потому что ты попросила его, — сквозь стиснутые зубы шипит Диего.

— Правильно. И если ты думаешь, что я беспомощная жертва, то ты ошибаешься.

— Может, ты и не беспомощна, но все равно остаешься его жертвой!

Жар ползет вверх к моим щекам, отчего мои уши и лицо начинают гореть.

— Я никогда в жизни не была жертвой, и уж точно не стану ею сейчас.

Наступает долгое, напряженное молчание.

— Он подслушивает, да? Стоит у тебя за спиной, приставив пистолет к твоей голове, и нашептывает тебе, как отвечать.

— Н-е-т, — медленно, по буквам говорю я. — Никто меня не подслушивает. И рядом нет пистолетов. А еще он никогда не позволял себе указывать мне, что говорить.

— Я тебе не верю.

— Я ничего не могу с этим поделать, но я сказала правду.

— Ты себя слышишь? — визжит он. — Ты же его защищаешь! Он же гангстер, Тру! Бандит!

Я стараюсь говорить ровным голосом, хотя мои руки трясутся, а живот сжимается.

— Насколько я помню, ты сам когда-то был бандитом.

— Это было десять лет назад! Кроме того, я был далеко не тем, кем является Лиам Блэк!

— Мне нужно, чтобы ты перестал кричать, или разговор окончен.

По его тяжелому и неровному дыханию, я понимаю, что он в бешенстве.

— Так ты теперь его девушка или что-то в этом роде?

Или что-то. Слабая улыбка приподнимает уголки моих губ.

Интересно, кем меня это делает? Женщиной, которая находит юмор в собственной кончине? Человеком, способным держать в уме противоречивые мысли, но продолжать функционировать?

Мысль первая: Лиам — преступник.

Мысль вторая: Лиам — молодец.

Я не знаю, как, почему или когда я стала человеком, способным простить плохие вещи, если, по моему мнению, добра это принесло больше. Я знаю только, что верю в Лиама — во всю его тьму и прекрасный свет — и мне кажется, что все происходящее имеет смысл, даже если это напоминает безумие.

— Слушай, я позвонила, чтобы сообщить тебе, что со мной все в порядке, и узнать, как у тебя дела.

Он фыркает.

— Ты могла бы позвонить раньше, чтобы поинтересоваться, все ли мои конечности на месте. Ты же сама видела, как он заставил того парня вышвырнуть меня из ресторана. Я мог сейчас лежать в переулке с пулей в голове!

— Я знаю, что ты меня не поймешь и, вероятно, не поверишь, но когда Лиам сказал, что не причинит тебе вреда, это было обещание.

— Когда я сказал тебе, что не нуждаюсь в твоей защите, это тоже было обещанием.

Я хмурюсь.

— И что это должно означать?

— Это значит, что у меня есть возможности защитить себя. Лиам Блэк — не единственный, у кого есть связи. И он точно не единственный, кто знает, как заставить людей исчезнуть.

Волоски на руках от этого заявления встают дыбом.

— Диего, пожалуйста, не делай глупостей. Нет никакой необходимости нагнетать ситуацию. Никто не пострадал...

— Пока не пострадал, — мрачно вставляет он. — Ты обманываешь сама себя, если думаешь, что общение с подобными личностями не заканчивается кровью.

И он отключается.

Я смотрю на телефон в своей руке, расстроившись настолько, что не могу нормально думать. Затем поворачиваюсь и выхожу из библиотеки, чтобы по длинному коридору добраться до спальни.

— Почему почти все в этом городе знают, кто ты такой, но я ничего не могу найти о тебе в интернете? — с порога спрашиваю я.

Лиам отвечает тихо и спокойно, что разительно отличается от визгливых ноток в моем тоне, граничащих с истерикой.

— Я нанимаю специалистов, которые следят, чтобы информация обо мне не просачивалась в сеть, но сарафанное радио невозможно остановить. Почему ты так расстроена?

Я переминаюсь с ноги на ногу от волнения.

— Я только что говорила с Диего. — Лиам переводит взгляд с потолка на меня. Ждет продолжения. — Он думает, что я твоя жертва.

— Значит, он совсем тебя не знает.

— Ты действительно похитил меня.

Его глаза блестят, а голос становиться тише.

— Но ты ведь не чувствуешь себя жертвой?

Я вспоминаю арку в итальянском ресторане.

— Нет. — Когда его взгляд теплеет, я добавляю: — Возможно, я обманываю себя. Мои гормоны могли устроить переворот в моей голове.

Его мощная грудная клетка поднимается и опускается вместе с тяжелым дыханием. Он возвращает свой взор к потолку.

— Мне действительно начинает надоедать этот парнишка, — хотя его голос звучит сухо, я знаю, что это не угроза.

— Он меня не науськивал. Такое развитие событий я придумала сама.

Лиам по-прежнему молчит.

Поразмыслив, я тихо добавляю:

— Ладно, я не обманываю себя. — Его голова не двигается, но взгляд снова скользит в мою сторону. — Нет, конечно, в последнее время мои гормоны словно попали в цирковое шоу. Но в целом, полагаю, я просто... — Я делаю глубокий вдох и решаю быть абсолютно честной. — Мне требуется минута, чтобы собраться с мыслями.

— Без проблем, — мурлычет он.

Я смотрю на него, на это тело, на это лицо, на все эти мускулы и татуировки, на эту агрессивную сексуальную энергию, которую он сдерживает одной лишь силой воли, и чувствую укол желания, такой сильный, что он пугает меня.

— Значит, ты убил десятки своих врагов? — спрашиваю, чтобы остудить свое возбуждение.

— Даже больше, — спокойно отвечает он.

— О. — Я прочищаю горло. — Ладно. Спасибо за честность. Наверное.

И хихикаю.

Мгновение изучив выражение моего лица, Лиам говорит:

— Амбивалентность — настоящая стерва, да?

Вопрос риторический, поэтому я обхожу его стороной.

— Думаю, Диего будет проблемой.

Лиам поднимает брови.

— Для кого же?

— Для тебя.

Его взгляд мрачнеет.

— Как же плохо ты обо мне думаешь.

— Голиаф недооценил Давида. Посмотри, к чему это привело.

Лиам хмурится, сощурив глаза и глядя на меня с другого конца комнаты, как будто пытается через хрустальный шар узреть будущее. Затем его взгляд проясняется.

— Ты беспокоишься обо мне, — с удивлением отмечает он.

— Вот только не надо так раздуваться из-за этого, — натянуто говорю я. — Просто пытаюсь быть практичной.

Его глаза так же мягки, как и голос.

— Я буду иметь это в виду. Спасибо.

— Но я не хочу, чтобы ты пытался его напугать или вообще что-то с ним делать, ясно? И директива «Не делай ему больно» все еще остается в силе. Я просто тебя предупреждаю.

— Понятно.

— Обещаешь?

— Честное-пречестное. — Он широко улыбается. Аж дух захватывает.

Наши взгляды встречаются, после чего я направляюсь обратно в библиотеку. Разум кричит, чтобы я не позволяла себе испытывать чувства к этому незнакомцу, который внезапно ворвался и похитил мою жизнь, в то время как сердце шепчет, что уже слишком поздно.

Какое-то время я пытаюсь учиться, но сдаюсь. Я слишком рассеяна. Пытаюсь дозвониться до Элли, но вызов переключается на голосовую почту. Оставляю ей сообщение, где говорю, что останусь с Лиамом на некоторое время, о чем, по достоверным источникам, она уже знает, поэтому на будущее я была бы признательна, если бы она время от времени принимала мою сторону.

Отправляю смс Карле с благодарностью, что она пришла на мой праздничный ужин, но ответа не получаю.

Пока я сижу и смотрю на телефон в своей руке, меня поражает все, что произошло. Нападение в переулке, понимание, кто такой Лиам, странные реакции Диего, окончание колледжа, пребывание здесь... все это давит на меня со всех сторон.

Я наклоняюсь, упираюсь головой в ладони и закрываю глаза, стараясь не заплакать.

Так я и засыпаю: на стуле, уткнувшись лицом в стол. Именно так Лиам находит меня, когда приходит немного позже.

Не говоря ни слова, он берет меня на руки и относит в постель.


∙ ГЛАВА 23 ∙ Тру

Я не понимаю, как преступный гений, пугающий взрослых мужчин одним упоминанием своего имени, может быть таким любителем обнимашек.

Мы спали в его обожаемой позе ложек, словно нас склеили. Лиам даже не пытался раздеть меня, просто положил на кровать, натянул на нас одеяло, повернул меня на бок и зарылся в меня.

Его теплое дыхание щекочет тонкие волоски на моей шее.

— Тебе удобно? — сонным голосом спрашивает он.

— Физически, очень.

Понимая смысл моего высказывания, он бормочет:

— Труднее всего находится в ссоре с самим собой.

— Так говоришь, будто знаешь это по личному опыту.

Так и есть. У меня есть парочка советов.

— Поделишься?

— Будь, как будет. Признай, что внутри тебя враждуют фракции. Если ты живешь в соответствии со своими основными ценностями, все сомнения — это просто шум, который ты можешь позволить себе игнорировать.

А мой волк настоящий философ. Некоторое время я обдумываю его слова, глядя в темноту.

— Давай вываливай их, — подсказывает он. — Я знаю, что у тебя есть список.

Это не должно меня удивлять, но я все равно спрашиваю:

— Откуда ты знаешь?

— Потому что когда-то я тоже был идеалистом.

В его тяжелом голосе слышится что-то похожее на сожаление. А может быть, это просто усталость.

— Окей. Какого-то порядка нет, но мои пять основных ценностей — это неординарность, уверенность в себе, доброта, честность и мужество.

— Первая пятерка из скольких?

— Двенадцати.

Я не вижу его улыбки, но чувствую ее.

— Давай остальные.

— Любопытство. Свобода. Упорство. Познание. Юмор. Благодарность. Уединенность.

Через некоторое время он тихо говорит:

— Хороший список.

— Спасибо.

— И все же мне любопытно. Уединенность? Большинство людей не любят одиночество.

— Одиночество и уединенность — две совершенно разные вещи. Наиболее одиноко я чувствую себя в толпе.

Лиам задумчиво молчит, потом крепче прижимает меня к себе и вздыхает, уткнувшись в мои волосы. Я чувствую, как он борется с самим собой, но не знаю, с чем именно.

— Как ты стал таким, как сейчас, Лиам?

— А какой я сейчас?

— Человеком, стоящим на вершине горы костей.

Он медленно выдыхает и прикасается лбом к моему затылку. Он такой горячий, будто его лихорадит.

— Я мог либо подняться на вершину, либо сам стать скелетом, — говорит он хриплым голосом.

— И ты счастлив?

Его смех режет слух.

— Ты что, шутишь?

— Нет.

— Счастье — это иллюзия.

— Печально, что ты так думаешь. Большинство людей думают, что счастье — это и есть смысл жизни.

— Именно поэтому большинство людей впадают в депрессию, — с легким отвращением парирует он. — Они ставят счастье превыше остального. Выше более важных вещей. Но это всего лишь эмоция. Вряд ли они вообще имеют значение.

Он очень расстроен. Я задела его за живое, но он так часто задевал меня, что я не отступлюсь.

— И что может быть важнее счастья?

Он отвечает без колебаний, его голос звучит убежденно.

— Честь. Без чести человек с таким же успехом может считаться мертвым.

Слова повисают в воздухе, сверкающие и опасные, как обнаженный меч, чье заостренное лезвие собирает свет, а заодно и мое любопытство.

Почему босс мафии так яростно говорит о чести? Это скорее присуще солдатам, готовым отдать свою жизнь за Бога и страну. Рыцарям, присягнувшим на верность своему королю.

Человеку, выполняющему свой долг.

Я вспоминаю странное замечание Деклана в гараже и задаюсь вопросом, связаны ли его разговоры о честности и разговоры Лиама о чести.

Какой смысл в этом для людей, которые имеют дело с властью, насилием и человеческими страданиями?

Пока в моих нервных окончаниях бурлит странное предчувствие, я поворачиваюсь к Лиаму лицом в темноте.

— Лиам?

— М?

— Я добавляю честь к своему списку.

Его грудь плотно прижата к моим лопаткам, поэтому я ощущаю, как сильно колотится его сердце. И это значит больше, чем любые сказанные им слова. Я убеждаюсь, что была права, когда обвинила его в том, что у него было больше одного секрета.

Я начинаю думать, что Лиам Блэк — это лабиринт из тайн.

Слоеный пирог изо лжи.

И я собираюсь сдирать эти слои, пока не найду его истинный центр, даже если это убьет меня.

* * *

После той ночи наши дни начинают протекать в некой закономерности.

Утром я просыпаюсь позже Лиама. Мы вместе завтракаем, потом я иду заниматься в библиотеку, а он уходит на целый день бог знает куда. Я не спрашиваю. Он не объясняется. После ужина, вечером, мы проводим вместе время перед камином, читая, разговаривая или в полной тишине.

Мне кажется странным, что мы можем часами сидеть в присутствии друг друга, не испытывая потребности говорить. Странно, чудесно и умиротворенно, думаю, мы оба в этом нуждаемся.

Я часто ловлю на себе его взгляд, стоит мне поднять глаза от книги. Иногда Лиам смотрит задумчиво, иногда — мрачно. Внутри него скрывается дикий ночной лес, где обитают опасные существа и скрытые ловушки.

Но каким бы мрачным ни был его взгляд, его глаза всегда горят желанием.

Но после той первой ночи он ко мне не притрагивался.

Он держит свое обещание не давить на меня, как священный обет. Мы спим в одной постели, прикасаясь друг к другу, и всегда его эрекция рано или поздно дает о себе знать, но Лиам ведет себя как ни в чем не бывало, держа свои руки и член при себе.

Через неделю я изнемогаю от желания.

Неоспоримая истина, что пламя вожделения разгорается сильнее, когда ему не мешают. Чем дольше мы не получаем желаемого, тем пуще его хотим. Лиам предупредил, что больше не будет настаивать, и, клянусь Богом, ему это великолепно удается, в то время как я чуть ли не лезу на стены от сдерживаемой похоти.

Я не знаю, входит это в его планы или он просто выполняет свое слово, но лежать рядом с его теплом в темноте стало ночной пыткой.

На восьмой день я ломаюсь.

Мы сидим на кухне. Я — на табурете у большого черного гранитного островка и смотрю, как Лиам нарезает бананы в мои хлопья. Так просто, так по-домашнему: он без рубашки, а его волосы растрепаны после сна. Больше всего я хочу вцепиться в эти его волосы и направить его лицо себе между ног.

Поигрывая ложкой, я небрежно заявляю:

— Нам понадобятся презервативы.

Он замирает с бананом и ножом в руках. Все его внимание переключается на меня.

— Их нет ни в тумбочках, ни в шкафчиках в ванной, — легко продолжаю я, как будто только что не сгорела дотла от его взгляда. — Я проверила.

Лиам облизывает губы, отчего мои соски твердеют.

Затем мой волк кивает и снова переключается на банан.

Мне же приходится ухватиться за край столешницы, чтобы не растечься лужицей на полу.

Мы завтракаем в тишине, такой обжигающе горячей, что я начинаю потеть. Приняв душ и одевшись, Лиам уходит так же, как и каждый день — поцеловав меня в лоб у двери.

Однако прямо перед уходом он опускает голову и шепчет мне на ухо хриплым голосом:

— Ты должна сказать «пожалуйста».

И уходит, даже не оглянувшись, оставляя меня наполовину кипящей от злости, наполовину просто кипящей.

Я не могу учиться. Поэтому расхаживаю подобно лунатикам туда-сюда по библиотеке, из угла в угол гостиной и вокруг кухонного островка.

К его возвращению я нахожусь на грани.

Лиам находит меня на диване в гостиной, где я, поджав под себя ноги, пью бокал красного вина. Уже второй по счету. От приятной алкогольной расслабленности каким-то образом этот мужчина кажется сексуальнее, чем обычно. Его волевая нижняя челюсть сжата, а глаза горят, словно угли.

Он принес с собой небольшой коричневый бумажный пакет сумку.

Со мной Лиам не здоровается. Не здороваюсь с ним и я. Вместо этого мы смотрим друг на друга так, словно поспорили, кто моргнет первым.

Затем он ставит пакет на кофейный столик, подталкивает его ко мне и выпрямляется. Ослабляет галстук, наблюдая за мной и ожидая, что я что-нибудь скажу.

Боже. Он не собирается облегчить мне задачу.

Я ставлю бокал на кофейный столик и встаю.

— Ты голоден?

Его глаза пожирают меня насквозь.

— Блядь, очень.

— Я про ужин.

Он стягивает галстук через голову и бросает его на пол.

— Тогда нет. Давай, скажи это.

Мой пульс сбивается с ритма. Лиам включил свой режим альфы. Дикий, нетерпеливый режим. Тот, где он пушит хвост и скалит клыки, а его шерсть встает дыбом.

Я нервно облизываю губы. Потом вытираю о джинсы вспотевшие ладони.

— Эм…

Он опускает с себя пиджак, позволяя ему упасть на пол, затем расстегивает рубашку, вытаскивая заправленные концы из-под пояса брюк. Все это время он смотрит на меня, не мигая.

— Я, эм...

Лиам расстегивает пряжку. Мои груди наливаются, а соски начинают тянуть. Внезапно становится трудно дышать.

— Лиам.

Он вытаскивает ремень через шлевки с громким свистом, от которого я едва не задыхаюсь.

— Да, девочка? — терпеливым голосом откликается он, но его глаза полыхают

Я знаю, что он не назовет меня деткой, пока мы не окажемся в постели. Так он называет меня только там.

— Я хочу, чтобы... пожалуйста…

Он скручивает ремень и щелкает петлей. Я подпрыгиваю и, задыхаясь, выпаливаю:

— Не мог бы ты заняться со мной любовью, пожалуйста.

Вопросом это не прозвучало, но ему все равно. Обойдя кофейный столик, он командует:

— Возьми пакет.

Я едва успеваю подчиниться, как он поднимает меня и перебрасывает через плечо.

Вот так да. Он просто перебросил меня через плечо.

Я цепляюсь одной рукой за пакет, другой — за его рубашку. Мои ноги болтаются в воздухе, пока он несет меня в спальню, придерживая большой ладонью за бедра. Наверное, я должна была бы почувствовать себя нелепо от того, что меня несут, словно куль с мукой, но вместо этого я дико возбуждена, а мое сердце стучит, как барабан.

В первый раз мы трахались.

Во второй раз у нас был секс.

Сейчас мы займемся любовью, что делает ситуацию намного лучше и намного хуже.

И гораздо, гораздо опаснее.

Лиам опускает меня на кровать, затем наваливается сверху и глубоко целует, исследуя языком мой рот, зарыв руки в моих волосах. Я обнимаю его за широкие плечи, а ноги сцепляю на его талии. Маленький коричневый пакет сжимаю так, словно от этого зависит моя жизнь.

Мой волк встает на колени и срывает с себя рубашку, пока я удобнее устраиваюсь на кровати, наблюдая за ним и возбуждаясь все сильнее.

— Повтори, — его голос охрип от желания.

— Пожалуйста, займись со мной любовью, — шепчу я.

— Закинь руки за голову.

Я немедленно подчиняюсь.

Лиам стягивает с меня джинсы и трусики, затем поднимает мою футболку до подмышек так, что она собирается под подбородком. Застежка на моем лифчике спереди, поэтому он со щелчком открывает ее, обхватывает мои груди и начинает их пожирать.

Он присасывается к тугому соску, заставляя меня выгибаться дугой и стонать, проделывая после то же самое с другой грудью. Лиам не спешит, наслаждаясь своей властью, пока я приподнимаю бедра к его теплу.

— Скажи мне, чего ты хочешь.

— Твой рот.

Он нежно прикусывает сосок.

— Мой рот и так на тебе, детка.

— Нет... там, внизу.

— На пальцах ног? — усмехается он и кусает сильнее.

Мой стон удовольствия искажается.

— Между ног. Пожалуйста.

— Хочешь мой рот на своей киске?

Я брежу. Его голос такой страстный и мрачный, что я схожу с ума.

— Да, пожалуйста, — лепечу я. — Я люблю его, я хочу его, пожалуйста, поторопись, я хочу его немедленно.

Из груди Лиама вырывается рычание, как у животного, которое дает всем понять, что эта территория принадлежит ему.

Мой волк опускается вниз по моему телу, нежно покусывая мой живот и бедра. Облизнув мое бедро, он носом утыкается в развилку моих ног и глубоко вдыхает со звуком мужской потребности.

Мое лицо становится пунцовым. Я прикусываю губу и беспомощно покачиваю бедрами.

Большими пальцами он раздвигает мое лоно и нежно ласкает пульсирующий клитор.

В коричневом бумажном пакете от моих ногтей образуется дырка.

— Посмотрите на эту хорошенькую киску, — шепчет Лиам, нежно пощипывая мои складочки и скользя пальцем внутрь меня. — Ох, ты такая мокрая. Чертовски мокрая.

Когда он облизывает мой клитор, я всхлипываю, дергаясь.

Лиам нежно толкается в меня пальцем, продолжая ласкать мой клитор языком, а другой рукой гладить мою грудь. Я забываю о пакете и инструкции держать руки над головой и погружаю дрожащие пальцы в его волосы.

Когда я стону, протяжно и тихо, он бормочет:

— Боже, как же мне нравится этот звук. Почти так же, как когда ты выкрикиваешь мое имя во время оргазма.

— Пожалуйста, заставь меня кончить, — задыхаясь, умоляю я. — Господи! Да, пожалуйста, Лиам, мне нужно кончить.

— Ты же знаешь, что так и будет, детка. Ты же знаешь, что я позабочусь о тебе.

Он скользит еще одним пальцем внутрь меня, затем снова опускает рот на мою плоть и начинает сосать.

Тяжело дыша, я двигаю бедрами ему в такт. Моя кожа горит огнем. В комнате слишком жарко, слишком мало кислорода.

Лиам подводит меня прямо к краю оргазма, но прежде чем я падаю, он останавливается.

Встает, снимает с себя остальную одежду и приказывает:

— Резинку.

Наполовину в бреду, я шарю вокруг в поисках бумажного пакета. Внутри оказывается коробка с презервативами, которую я открываю. Разрываю маленький пакет из фольги зубами. Затем присаживаюсь на край кровати и дрожащими пальцами раскатываю презерватив по твердому члену Лиама.

Он смотрит на меня темным, яростным взглядом, запустив одну руку в мои волосы.

Стоит мне закончить, он толкает меня обратно на матрас и врывается внутрь меня.

— Ты должна кончить на моем члене, — рычит он мне в ухо. — Я уже неделю как одержим этой идеей.

И целует меня, придавливая своим весом. Все вокруг становиться ярче. Воздух мягче, дышать уже легче. Теплый, чистый запах его кожи и волос наполняет мой нос. Я притягиваю его ближе, отчаянно нуждаясь в трении, в каждом скольжении и толчке, в его глубоком грудном рычании и в том, какой маленькой и защищенной я под ним себя чувствую.

Из-за происходящего мое сердце как будто распахнулось настежь.

Лиам разрывает поцелуй, чтобы прошептать на ухо мое имя. Мягко, отчаянно и с оттенком грусти, которую я не понимаю.

По мере моего приближения к оргазму, я пугаюсь наплыва эмоций, потому борюсь с ними. Все это слишком всепоглощающе.

Лиам знает, что со мной происходит. Откуда-то, но знает.

Замедляя движение бедер, он поднимает голову и смотрит на меня сверху вниз.

— Не смей сдерживаться, детка, — хрипло командует он. — Если у нас есть только это, то отдай мне все без остатка.

Горячие слезы жгут мне глаза. Я отворачиваюсь, когда мое сердце начинает бешено колотиться, но Лиам обхватывает мое лицо руками и заставляет посмотреть ему в глаза.

— Давай, — говорит он. — Будь моей до конца.

— Мне страшно.

— Понимаю. Доверься мне.

Мое горло сжимается. Мужчина смотрит на меня сверху вниз, заманивая в ловушку темных глубин своего взгляда, трахая меня медленнее, но глубже.

Эти толчки захватывают меня и разрывают на части.

У меня перехватывает дыхание, когда я выгибаюсь дугой, глядя широко распахнутыми глазами на Лиама, раскачиваясь на волнах экстаза. Мои руки, бедра и лоно одновременно сжимаются вокруг него.

— Блядь, — выдыхает он. — Да, черт возьми. Ты такая красивая, Тру. Посмотри на меня. Не отворачивайся.

Из моего горла вырывается едва слышный всхлип. Я падаю в пропасть. Я вынуждена цепляться за Лиама, чтобы не упасть в ужасающую темноту далеко внизу.

Он теряет контроль над собой, видя все это в моих глазах во время моего оргазма.

Лиам со стоном закрывает глаза и целует меня. Дико. Грубо.

Я чувствую его напряжение, когда он ужесточает толчки, обхватывая мое бедро, чтобы раздвинуть мои ноги еще шире.

Я наслаждаюсь происходящим, пьянея от удовольствия, и стону в его рот.

Лиам кончает, запрокинув голову; каждый мускул его большого тела напрягается.

Я чувствую, как его член пульсирует внутри меня, и, затаив дыхание, наблюдаю, как Лиам отдается своему собственному неистовому оргазму, в то время как сокращение моих мышц затихает.

Мое тело ватное. Я лежу, распростертая и тяжело дышащая, а мои ногти впиваются в твердые мускулы его спины.

Лиам падает на меня. Его сердце тяжело бьется напротив моего.

Через мгновение, когда ему удается отдышаться, он переворачивается, увлекая меня за собой. Мы оказываемся грудь к груди, живот к животу, бедра к бедрам. Моя голова покоится на изгибе его шеи, пока Лиам сжимает меня в сокрушительных объятиях.

Мне кажется, что проходит вечность. Мы прислушиваемся к неровному дыханию, сердцебиению друг друга и ночным звукам города, слабо доносящимся с улицы. Внезапно Лиам бормочет что-то по-гэльски.

Я поворачиваю голову и поднимаю на него глаза. Он смотрит в потолок с выражением, жутко напоминающим страдание.

— Что ты сказал? — шепчу я.

Он закрывает глаза. Сглатывает. Медленно выдыхает воздух.

— Я не сближаюсь с людьми, — хрипло говорит он — Никогда. Так я живу уже очень давно.

Мое сердцебиение снова начинает учащаться. Какое-то время я наблюдаю, как он борется с собой, и тревога раздирает мои нервные окончания.

Лиам встречается со мной взглядом. В его собственном океане тьмы настоящий шторм.

— У меня все было под контролем, — шепчет он, лаская мою щеку. — Но я никак не ожидал, что встречу тебя.



∙ ГЛАВА 24 ∙ Тру

Я даже не знаю, что сказать. У меня перехватило дыхание, но, пожалуй, моя потеря дара речи к лучшему. Я смотрю в глаза Лиама с неприятным предчувствием, что происходящее между нами скоро выйдет из-под контроля.

Хотя, уже давно вышло.

В глубинах его темных глаз отображается такая же жажда, что мучает и меня. Та же мощная, жгучая потребность.

Если все настолько прекрасно сейчас — так обжигающе, так приятно, так необузданно — то дальше будет только лучше. К чему легко пристраститься.

Что в итоге приведет к болезненному разрыву.

Впервые с момента нашего знакомства страх вонзается длинными ледяными пальцами в мое сердце.

— Пообещай мне кое-что, — настойчиво шепчу я.

— Все, что угодно, — мгновенно отвечает он. — Только скажи.

Я сглатываю, набираясь храбрости, и очень тихо произношу:

— Не позволяй мне влюбиться в тебя.

Его губы приоткрываются. Пока он молча на меня смотрит, мое сердце бешено колотится. Оно успокаивается лишь, когда Лиам переворачивает меня на спину и налегает на меня своим весом, закинув свою тяжелую ногу.

Приподнявшись на локте, Лиам обхватывает мою челюсть большой ладонью и смотрит на меня блестящими глазами.

— А ты могла бы? — шепчет он.

Боже. Он сам хочет. Он хочет, чтобы я в него влюбилась. Он хочет, чтобы я отдалась ему всецело и подарила свое хрупкое сердце.

Я подумываю о том, что стоит солгать ему. Или отшутиться. Думаю, как бы натянуть сотни защитных сетей, которые в дальнейшем смягчат мое падение, но в одно мгновение отвергаю эти идеи.

Единственное, что меня спасет — это правда.

— Я уже на полпути туда, — дрожащим голосом говорю я.

Он выглядит так, словно я только что вонзила в его живот нож.

Лиам закрывает глаза и медленно выдыхает; его темные брови сходятся на переносице. Затем он нежно, долго меня целует.

Я не понимаю, как такой мужчина — сильный и жестокий — может быть таким невероятно ласковым. В подобные моменты я вижу и другую сторону его характера, глубокую и эмоциональную, которая всплывает на поверхности, прорываясь сквозь его железное самообладание. Как бы сильно он не хотел держаться от меня подальше, все же продолжает возвращаться. Неумолимый, как лунный прилив.

И я каждый раз приветствую его возвращение на мою орбиту.

Притяжение между нами ощущается именно так: непреодолимо, как гравитационная сила. Мы — две движущиеся планеты, связанные чем-то невероятным. Чем-то фундаментальным и неоспоримым.

Чем-то, что разрушит нас обоих.

Но теперь уже поздно идти на попятную. Я в волчьем логове под его чарами. Скоро у меня будет достаточно времени, чтобы понять, как я сюда попала.

И как мне собрать себя воедино после того, как он меня покинет.

* * *

Несколько часов спустя я просыпаюсь в одиночестве.

Это сбивает с толку. В основном потому, что мне это не нравится.

Я встаю, пользуюсь туалетом и натягиваю штаны для йоги и футболку. Затем выхожу из спальни и брожу по темной квартире в поисках Лиама.

Из-под двери его кабинета пробивается полоска света. Я направляюсь туда, размышляя, не лучше ли мне вернуться в постель и поспать, но тут же передумываю, услышав голос Лиама из кабинета.

Дверь оказывается приоткрытой, поэтому его голос звучит хоть и приглушенно, но все же различимо.

— Меня не волнуют последствия. Я хочу выйти.

Похоже, он взволнован.

— Полная херня! Да ты сам это прекрасно знаешь. Никто не платил за все более высокую цену, чем я.

Сгорая от любопытства, я на цыпочках приближаюсь к двери его кабинета.

— Я в курсе, что цель близка, — громче говорит он. — Ты думаешь, я не знаю, что поставлено на карту? — После паузы он рычит: — Восемнадцати лет более чем достаточно. Чудо, что я продержался так долго!

Я вспоминаю первую страницу найденной в библиотеке книги, подписанную восемнадцатью годами ранее. Моей любви от Джулии.

Восемнадцати лет достаточно для чего?

С колотящимся сердцем я подползаю все ближе и ближе. Лиам молчит, прислушиваясь к собеседнику на другом конце провода.

И вдруг кричит:

— Потому что это не вернет их обратно!

Я вспоминаю наш разговор о нем, стоящем на вершине горы костей, и меня бьет озноб.

— Подожди минутку.

Слышны шлепки по полу, но прежде чем я успеваю развернуться и убежать, Лиам резко распахивает дверь и мы оказываемся лицом к лицу. Он босиком и в одних боксерах.

Я сглатываю, мой пульс учащается.

— Прости. Эм. Я искала тебя. Но, пожалуй, вернусь в постель.

Расстроившись, что меня поймали, я поворачиваюсь, чтобы убежать, но Лиам хватает меня за руку и тянет внутрь. Быстро что-то сказав по-гэльски в трубку, он завершает звонок.

Затем заключает меня в медвежьи объятия. Мы стоим так несколько долгих мгновений, пока его дыхание не становится размеренным и его не перестает трясти.

Моя щека покоится в месте, где стучит его сердце.

— Ты в порядке? — шепчу я.

— Сейчас буду. — У него хриплый голос. Он выдыхает и утыкается носом в мою шею. — Почему ты не спишь?

— Потому что ты ушел. — Он замирает, потом отстраняется. Его глаза изучают мое лицо. Я стараюсь говорить непринужденно: — Ты здесь не единственный, кто чутко спит.

— Пошли.

Он выпускает меня из объятий, берет за руку и ведет обратно по коридору в спальню. Положив мобильный на тумбочку рядом с кроватью, поворачивается ко мне и мягко толкает меня на матрас.

Через несколько мгновений мы снова ложимся спать. Но оба перебили сон.

После того, как автоматически гаснет свет и снова становится темно, я говорю:

— Ты не стал брать меня на руки.

— Ты же сказала, что тебе это не нравится.

Я обдумываю это.

— Нет, я говорила, что могу идти сама.

— Значит, тебе нравится, когда я тебя ношу.

— Не будь таким самодовольным. Тебе не идет.

Он медленно выдыхает, и я чувствую, как часть напряжения покидает его тело. Правда, своим любопытством я рискую снова заставить его нервничать.

— С кем ты разговаривал?

Наступает долгая, напряженная пауза.

— Братом. — Еще одна пауза. — Состояние кое-каких дел вызывает... некоторые проблемы.

Лиам предупреждал, что чем меньше я знаю, тем крепче сплю, но я не могу удержаться и еще немного к нему пристаю.

— Вся твоя семья замешана в этом бизнесе?

— Нет. Нас осталось только двое.

Осталось?

— Остальные вышли?

— Только двое осталось в живых.

Я замираю.

— И родители умерли?

Он тяжело вздыхает.

— Да.

Как-то Лиам упомянул, что был одним из восьми детей. Вместе с родителями их было десять. Осталось только двое? Как такое возможно?

— Соболезную, Лиам. — Я колеблюсь. — Несчастный случай?

— Огонь, — его голос звучит очень тихо.

Я вспоминаю шрамы на его спине, и меня тошнит.

— Боже.

— Давай спать.

Он не хочет говорить об этом. Я все понимаю, но если он думает, что я смогу сейчас уснуть, то он явно сумасшедший.

Еще долгое время после того, как он засыпает, я лежу без сна, погрузившись в свои мысли и слушая его дыхание в темноте.

С утра Лиам витает в облаках. Я не пристаю к нему с вопросами, хорошо ли он спал, потому что и так понятно, что нет. Он ворочался с боку на бок, пока я размышляла.

И рассуждала.

Думала о Джулии и том, что произошло восемнадцать лет назад.

«Это не вернет их обратно», — кричал он в трубку. Я не могу перестать вспоминать его слова и то, что унесло жизнь членов его семьи. У этого мужчины так много тайн, что все их просто невозможно постичь.

Перед его уходом мы занимаемся сексом в душе, а потом делаем это снова, как только он возвращается вечером. Он даже не раздевается. Просто входит в библиотеку, страстно меня целует и наклоняет на столе поверх раскрытых книг. Задирает мою юбку, стягивает трусики и входит в меня сзади, одной рукой придерживая за бедро, а другой обхватывая мою шею, чтобы я оставалась внизу.

Так по-животному.

И мне это нравится.

После секса он кормит меня бифштексом и картофельным пюре. Я сижу на краю островка в кухне, он стоит между моих ног и жадно наблюдает, как мои губы смыкаются вокруг зубцов вилки всякий раз, когда он подносит ее к моим губам.

Лиам раздет до пояса, что выглядит чертовски сексуально. Все эти мышцы и татуировки — услада для моих глаз

На мне одна из его белых рубашек и больше ничего. Время от времени он ласкает мою грудь или бедра и наклоняется, чтобы поцеловать мою шею и вдохнуть мой запах. Похоже, все идет к сексу на кухонном островке, но нас прерывает звук моего мобильного телефона, подключенному к зарядному устройству на стойке напротив нас.

Лиам подходит к сотовому и смотрит на экран. Не говоря ни слова, он отключает его от сети и протягивает мне.

На экране светится надпись: «Первый фанат Долли».

Матерь Божья. Это моя мама.

Когда я поднимаю взгляд на Лиама, он ухмыляется.

Он выдвигает один из табуретов из-под стойки, усаживается на него, упираясь локтями в столешницу и подпирает руками подбородок, как бы намекая, что жаждет послушать наш разговор.

Я спорю с собой в течение миллисекунды, будучи не уверенной в разумности этой идеи, но потом понимаю, что мама начнет названивать всем знакомым, если не сможет связаться со мной. Проще ответить.

Я подношу телефон к уху и сжимаю переносицу, собираясь с духом.

— Привет, мам.

— Здравствуй, милая! Как я рада слышать твой голос! Как ты?

Услышав ее техасский говор, я чувствую неожиданное утешение.

— Прямо сейчас? Чувствую себя виноватой, что не звоню тебе чаще.

Она усмехается.

— Не говори ерунды, Труви. В большом городе очень напряженная жизнь. А у нас здесь, на ферме, ничего не меняется. О, только твой папа сжег сарай дотла.

Я удивленно моргаю, хотя меня не должно удивлять, что отец что-то поджег.

— Его сарай с чучелами?

— Именно. Какая же стояла вонь! Выяснилось, что горящий мех довольно неприятно пахнет.

— Могу себе представить, — морщась, бормочу я.

— Эти бедные маленькие чучела дымили так высоко в небо, что сам окружной санитарный инспектор пришел посмотреть, откуда взялось черное ядовитое облако. — Она прищелкивает языком. — Твой бедный папочка был вне себя от горя. Сама знаешь, ему потребовалось двадцать лет, чтобы выследить и напичкать тряпьем всех этих шалунов. Теперь ему придется начинать все с нуля.

Я не могу удержаться от смеха, представляя, как мой отец оплакивает дымящуюся груду обугленных чучел животных — свою драгоценную коллекцию. Каждое чучело стояло на деревянной подставке, к которой прилагалась маленькая золотая табличка с именем животного (да, папа давал им клички) и датой, когда они были «увековечены».

Настоящее чудо, что я выросла почти нормальной.

— Как это произошло?

Голос моей матери становится сухим.

— Он купил себе новое барбекю, понимаешь? Огромную, блестящую бандуру, пламя из которого вылетает дальше Гранд Каньона. Так вот, отцу пришлось поставить эту чертову штуку около сарая, потому как он очень уж хотел, чтобы два его самых больших увлечения стояли рядом.

Я так сильно улыбаюсь, что у меня болят щеки.

— Папа спалил сарай с чучелами барбекю?

— М-м-м-х-м-м, пожалуй, так и было. Испортил и славные бифштексы на кости, что я купила у мясника в то самое утро. С прошлой недели он спит на диване.

Я смеюсь до слез. Лиам смотрит на меня так, словно это самый увлекательный разговор, который он когда-либо подслушивал.

— Рада, что хоть кто-то считает это забавным, — ворчит мама.

Я делаю несколько прерывистых вдохов, вытирая глаза.

— Прости, но это в самом деле смешно.

— Как и история моей жизни, — хмыкает она. — Вышла замуж за человека, которому нельзя доверить поменять лампочку, иначе каким-то образом погаснет свет в четырех округах.

— Но именно за это мы его и любим.

Ее голос становится теплым.

— Разумеется. Ему повезло, что он обладает этими милыми ямочками и южным очарованием. Кстати о любви, ты встречаешься с кем-то особенным, милая?

Мой разум затуманивается от паники. Я заставляю себя не смотреть на Лиама, таращась вместо этого в потолок.

— Эм...

Мама смеется.

— Ого, звучит серьезно.

— Все, гм... непонятно.

— А как его зовут?

Я прочищаю горло.

— Лиам.

Мужчина, о котором идет речь, оживляется при упоминании своего имени, а моя мать издает мурлыкающий звук.

— Р-р-р. Звучит сексуально.

— Я затыкаю уши.

— Как складываются его отношения с Господом?

Я тяжело вздыхаю.

— Ради всего святого, мам...

— Нельзя доверять человеку, в чьем сердце не живет Иисус.

Я начинаю жалеть, что приняла звонок.

— Если хочешь знать, то я бы сказала, что его отношения с Господом весьма холодны.

Я все еще смотрю в потолок, но боковым зрением вижу, как Лиам изогнул темную бровь.

— О, дорогая. Над этим следует поработать. У него хорошая работа?

Я колеблюсь.

— Он очень богат.

— Я не об этом спрашивала, — что-то заподозрила она.

На какую-то долю секунды я думаю, что ей ответить, при этом не солгав, потому что маму обманывать нельзя. Однако можно приукрасить истину. Что невозможно сделать в присутствии Лиама. Поэтому я спрыгиваю с кухонного островка и бреду прочь.

— Он генеральный директор международной корпорации, — понизив голос, докладываю я.

Она заинтересовано цокает.

— Она на плаву? Обещает процветать?

— Я бы сказала, что набирает обороты.

За это я попаду в ад.

— А твоему отцу он понравится?

Мне самой интересно.

— Ну, у него тоже есть оружие. И он определенно «семейный» человек. И тоже заботиться обо мне.

Маму это явно радует.

— Замечательно! И когда же ты и этот твой Лиам подарите мне внуков, милая?

— Воу. Мы дошли до разговора о детях всего за три минуты. Идем на рекорд.

Она игнорирует меня.

— Конечно, сначала тебе нужно выйти замуж.

— Спасибо за этот замечательный жизненный совет.

Она на мгновение замолкает. Когда она снова говорит, ее голос меняется:

— Жизнь коротка, Труви. Короче, чем тебе кажется. Нельзя надолго откладывать важные вещи, иначе для них может оказаться слишком поздно.

О нет. Только не это.

Я останавливаюсь у двери в дамскую комнату и прислоняюсь к стене, закрыв глаза.

— Я знаю, мама.

— Его день рождения на следующей неделе, сама знаешь. Ему исполнилось бы двадцать семь.

На мгновение мы замолкаем, разделяя тишину и болезненные воспоминания.

— Я сдаю экзамены в конце июля, — тихо сообщаю я. — Если все пройдет как надо, на следующий день подам заявление в государственную прокуратуру. То, что случилось с Майклом, никогда не произойдет ни с одним из моих клиентов, мам. Клянусь.

Она тяжело вздыхает.

— Я так горжусь тобой, — всхлипнув, говорит она.

— Спасибо.

На заднем плане раздается грохот и крик, после чего мама раздраженно стонет.

— Иди, — отпускаю ее. — Передавай папе, что я люблю его.

— Так и сделаю, милая. И мы тоже тебя любим.

— Я знаю. Берегите себя.

Мы прощаемся и заканчиваем разговор. Когда я оборачиваюсь, Лиам стоит в шести дюймах позади меня. Я подпрыгиваю и ахаю от неожиданности.

Не теряя ни секунды, он выпаливает:

— Кто такой Майкл?

Я прижимаю ладонь к своему грохочущему сердцу и делаю глубокий вдох.

— Ты меня напугал!

— Майкл, — подталкивает он.

Я уже могу сказать, что он будет напоминать собаку перед костью, пока я не скажу ему то, что он хочет знать. Поэтому я отхожу от него и рассказываю ему. Неохотно.

— Майкл — мой брат.

Он изучает мое лицо.

— Твой покойный брат, — тихо добавляет он.

Я киваю, глядя в сторону, совершенно не удивившись, что он догадался.

Лиам нежно берет меня за подбородок и поворачивает мою голову к себе, чтобы я не могла избежать его взгляда.

— Что случилось?

Такое чувство, словно невидимая рука схватила мое сердце и сжимает его. Это последнее, что я хочу обсуждать. И по опыту знаю, что мое нежелание ему должно быть понятно.

Глядя в его горящие глаза, я шепчу:

— Прости, но я не люблю говорить об этом.

Лиам смотрит на меня в яростном молчании, стиснув зубы.

— Это из-за него ты пошла в юриспруденцию?

Я сглатываю, чувствуя, как на глаза наворачиваются жгучие слезы.

— Когда уже слишком поздно мстить, правосудие должно действовать в другом направлении.

Что-то меняется. Выражение его лица переключается от яростного к понимающему. Будто видит меня полностью, возможно, впервые.

Словно пораженный электрическим током, он шепчет:

Верно.

Мы смотрим друг на друга, и что-то огромное и пугающее расцветает между нами. Я чувствую в воздухе эту странную связь, невысказанное знание. Схожесть. Общий опыт, что превратил нас в одинаковые темные оболочки, исказив идентичными способами.

Этот опыт — смерть.

Как бы мы ни отличались друг от друга с виду, мой волк и я похожи.

Он притягивает меня к себе и целует так, словно умирает с голоду.

С этого дня он не отходит от меня ни на шаг.


∙ ГЛАВА 25 ∙ Тру

Без утомительной рутины, которая придает всему форму и смысл, время замедляется. А может быть, вообще исчезает. Как бы то ни было, будучи не привязанной к работе и учебе, мои дни плавно перетекают один в другой. Восход и заход солнца становятся единственными маркерами проходящих дней, но даже они похожи.

Лиам и я существуем в добровольной изоляции, отрезанные от внешнего мира.

Отрезанные, но ничего не упустившие.

Мы едим вместе. Мы спим вместе. Мы разговариваем часами напролет. Мы смотрим старые фильмы и избегаем новостей, закутавшись в кокон нашего пузыря. Он не отвечает на свои звонки, а я — на свои. Ничто не мешает нам полностью погрузиться друг в друга. Мы словно попали на другую планету.

Словно изобрели совершенно новый образ жизни.

Под запретом только две темы: прошлое и будущее. Что имеет смысл в свете правил нашей капсулы времени. Прошлого и будущего для нас не существует. Только здесь и сейчас, потому как это все, что у нас может быть.

Единственная проблема заключается в том, что каждое утро, стоит мне проснуться и увидеть его сонное, улыбающееся лицо, мое сердце стучит чуть сильнее.

Я умоляла Лиама пообещать, что он не позволит мне влюбиться в него, но как такое в принципе можно обещать? Любовь не внимает к доводам рассудка. Как и время, любовь подчиняется собственным законам физики и правилам, которые мы бессильны контролировать.

Иногда я запираюсь в ванной и сурово разговариваю с собой в зеркале, но даже мое отражение понимает, что это безнадежно.

Сердцу не прикажешь.

И самое его заветное желание, чтобы мы с Лиамом вечно жили застывшие во времени.

— Быстрее? — хрипло шепчет Лиам у моего уха. Его пальцы у меня между ног. Сама я лежу на боку голая в постели, а он медленно трахает меня сзади, одновременно поглаживая мой клитор.

— Так хорошо. Именно так. Ах...

Я дергаюсь, стоит ему стиснуть мой пульсирующий клитор, а затем дернуть его. Длинный твердый член невыносимо медленно скользит в меня и выскальзывает.

А за окном оранжевый шар солнца поднимается над далеким горизонтом.

Это, безусловно, лучший когда-либо изобретенный способ проснуться.

Лиам целует меня в шею, так сильно всасывая мою плоть, что там точно останется отметина. Еще одна к моей коллекции любовных укусов.

Лиам увеличивает темп движения своих бедер, одновременно впиваясь в меня зубами с рычанием удовлетворения.

Каждая его часть огромна. Его член, его грудь, его ладони с грубыми пальцами. Его присутствие, тепло и то, как он захватывает меня своей чистой мужественностью. Я никогда раньше не спала с таким мощным мужчиной и нахожу разницу между нашими размерами приятной в неожиданном, первобытном смысле.

Он намного больше меня, намного сильнее физически, и все же я чувствую себя с ним могущественнее, чем с кем-либо другим.

Возможно это потому, что красивый грубый волк превращается в кисель, если я посмотрю на него определенным образом. Стоит мне опустить голову и прикусить губу, он теряет над собой контроль.

Без предупреждения Лиам перекатывает меня на живот. Встает на колени, не выходя из меня, и подтягивает мои бедра вверх так, что я тоже оказываюсь на коленях. Мои груди прижаты к матрасу, задница поднята в воздух, а щека трется о смятые простыни.

Лиам сжимает мои бедра и делает несколько толчков, хрипя от удовольствия. Я закрываю глаза и стону.

— Обожаю, когда ты стоишь так, детка, — сипло говорит он. — Отсюда отличный вид на тебя и твою великолепную задницу.

Он хватает меня за ягодицу, ласкает и щиплет, а потом резко и больно шлепает.

Я вздрагиваю и охаю, отчего его член оказывается еще глубже во мне, так глубоко, что его яйца ударяются о мои влажные складки, вырывая из меня новые стоны.

— Тебе нравится?

— Я люблю это.

— Моя милая, грязная девочка, — шепчет он благоговейно.

Я встречаю его толчки, наслаждаясь взрывной волной, которую он посылает через мое тело. Мои соски затвердели и болят. Я настолько мокрая, что чувствую, как влага стекает по внутренней стороне моих бедер.

Лиам вытягивает руку и снова начинает играть с моим клитором. Мой стон искажается.

— Блядь. Черт, Тру. Как же хорошо…

Он переходит с английского на гэльский, и его слова звучат так грязно, что кровь приливает к моим щекам, и они пульсируют, как и все остальное.

Затем Лиам прижимается ко мне, опираясь одной рукой о матрас, а другой обнимает меня за талию. Его толчки становятся глубже и быстрее. Тяжело дыша, он вонзается в меня сзади. Я хватаюсь за простыни, пытаясь удержать равновесие.

Но как только я приближаюсь к кульминации, Лиам замедляется.

Когда я протестующе хнычу, он садится на пятки, увлекая меня за собой. Я оказываюсь на его бедрах. Тогда он обвивает обеими руками мою талию, прижимает мою спину к своей груди и шепчет мне на ухо:

— Хочешь кончить?

— Да.

Он приподнимает бедра, полностью погружаясь внутрь меня. Я тяжело дышу и всхлипываю, когда его большая ладонь сжимает мою грудь.

— Дай мне свой рот.

Я поворачиваю и опускаю на его плечо свою голову. Лиам глубоко меня целует, исследуя мой рот своим горячим языком. Мой волк растирает пальцами влагу у меня между ног, лениво поглаживая клитор, прежде чем прикоснуться к месту нашего соединения. Нежными, ищущими пальцами он исследует мою плоть, охватывающую его толстый, твердый член.

Находясь в бреду, я стону ему в рот. Я так близка к оргазму, что все мое тело дрожит в ожидании разрядки.

И вдруг Лиам шлепает меня по промежности. Не больно, но меня все равно пронзает такая сильная волна удовольствия, что я вскрикиваю и выгибаюсь дугой, подобно кошке.

Он шлепает меня второй раз, потом в третий.

И я с криком кончаю.

Пока я бьюсь в конвульсиях, он крепко держит меня одной рукой, обхватывая мою грудную клетку как стальной бандаж, и шепчет мне на ухо слова одобрения.

Когда оргазм отступает, я остаюсь вялой и потной, почти плача от облегчения. Лиам снова целует меня, на этот раз нежно, потом отстраняется и толкает меня на спину.

Встает между моих раздвинутых ног, опускается ниже, прижимаясь своей грудной клеткой к моей груди, и смотрит мне в глаза, когда входит в меня.

— Любишь мой член, детка?

Я киваю, слишком переполненная эмоциями и чувствами, чтобы говорить.

— Я знаю, что любишь, — мягким голосом говорит он, целуя меня в шею, а затем прижавшись к моему горлу, шепчет: — Его и все остальное. Я весь... я...

Он прерывается со стоном, толкнувшись сильнее.

Я крепко зажмуриваюсь, пытаясь себя убедить, что он хотел сказать «я твой», потому как отчаянно этого желала.

С таким же успехом я могла бы верить в Санта-Клауса или зубную фею. Лиам не мой, я не его, а наша странная сказка скоро закончится без всякого «долго и счастливо».

Насущный вопрос дня — насколько тяжело пройдет расставание.

И насколько сильно оно меня подкосит.

* * *

Через час мы по-прежнему валяемся в постели лицом к лицу. Его руки обнимают меня, наши тела плотно прижаты друг к другу, а мои пальчики ног покоятся на его больших ступнях.

— Чисто из любопытства, какой у тебя размер обуви?

Он вскидывает бровь.

— Если ты спрашиваешь в надежде, что я примерю твои туфли на каблуках и продефилирую перед тобой голышом, то мой ответ — нет.

Я слабо смеюсь, представляя эту картину.

— Ты такой странный.

— Не страннее тебя.

Мы улыбаемся друг другу. Он трется кончиком своего носа о мой. Сладость этого простого жеста вызывает у меня приступ отчаяния, и я закрываю глаза.

Прочистив горло, я говорю:

— Думаю, у тебя шестнадцатый размер.

— Не угадала. — Я открываю глаза и смотрю на него. Его улыбка становится самодовольной. — Больше. Затем он мгновение изучает мое лицо, его улыбка исчезает, а взгляд становится напряженным. — Что не так?

Черт бы побрал его и эти зоркие волчьи глаза.

— Просто... ничего.

Он берет мое лицо в ладони и
хмурится.

— Скажи, — требует он.

— Не могу.

— Почему?

Я сглатываю, пялясь в его подбородок, чтобы скрыть свои глаза.

— Не хочу портить момент.

— Уже поздно. Я уже думаю о самом худшем.

— Мне не следовало ничего говорить.

Расскажи. Что. Тебя. Мучает, — резко говорит он.

Блин. Вот кто тянул меня за язык?

— Ладно, — удрученно сдаюсь. — Эм... Сколько осталось дней?

Все его тело напрягается. Кажется, что он даже не дышит. Хриплым голосом Лиам отвечает:

— А что? Хочешь уйти пораньше?

Я крепко зажмуриваюсь и качаю головой, собираясь с духом, чтобы сказать ему правду.

— Я вообще не хочу уезжать.

Он совершенно неподвижен в течение долгого, ужасного мгновения. Вокруг тихо и безмолвно, слышно лишь его неглубокое и быстрое дыхание.

— Прости, — извиняюсь я. — Я не хотела тебя сердить.

Он тяжело вздыхает, прижимая меня ближе к себе.

— Сердить? Господи, Тру.

Похоже, что он не сердится, но не понятно, какие именно его одолевают чувства. Но что бы это за эмоция ни была, его дыхание утяжеляется, сердце отбивает дробь, а руки сжимают меня подобно тискам.

После нескольких минут молчания он, кажется, берет себя в руки. Ну, по крайней мере, его голос звучит нормально, когда он говорит:

— Три дня.

Мое сердце разбивается. Бабочки в животе тонут в кислоте, которая подступает к горлу. Кажется, меня сейчас вырвет.

Три дня. Боже, я здесь уже несколько недель. Времени совсем не осталось.

Когда я, сжавшись, лежу и слишком долго молчу, Лиам рычит:

— Черт возьми, Тру, поговори со мной, пока я не потерял гребанный рассудок.

— Я хочу продолжать встречаться, — набрав в легкие воздуха, выпаливаю я.

Он тихо скулит, словно от боли, и отпускает меня, перекатывается на спину и смотрит в потолок.

Меня накрывает обжигающе горячей волной паники. Я приподнимаюсь на локте и смотрю на него широко распахнутыми глазами.

— Знаю, ты думаешь, что из-за твоей работы мне небезопасно с тобой находиться, но мы могли бы встречаться тайно. Я вернусь в свою квартиру и на работу, но время от времени мы... скажем, только по выходным или как-то так...

— Нет.

Он сказал это совершенно спокойно и решительно, вонзая нож в мое сердце.

Пылая от стыда, я падаю на спину и закрываю лицо руками, ругая себя за столь идиотский поступок. Жалкая, прилипчивая, влюбленная дура.

Только посмотрите на эту попрошайку. Мама пришла бы в ужас. Я сама в ужасе.

Ненавижу себя за эту слабость.

Я резко выпрямляюсь и свешиваю ноги с кровати, намереваясь сбежать в ванную, чтобы прийти в себя, но прежде чем я успеваю подняться, Лиам меня хватает.

Он притягивает меня обратно к своей груди так, что я оказываюсь сидящей между его раздвинутых ног, скованная его руками.

— Если бы существовал какой-то способ, я бы им воспользовался, — говорит он болезненным голосом. — У меня нет выхода, понимаешь? То, что мы сейчас делаем... ты даже не представляешь, чем мне это обойдется... какую кашу пришлось заварить...

— Чем это тебе обойдется? — перебиваю его. Жар ползет вверх по моей шее. Пульс учащен. — А как насчет того, во что это обойдется мне?

— У тебя вся жизнь впереди, — на повышенных тонах отвечает он. — Ты заканчиваешь юридический факультет, скоро сдашь экзамены и станешь адвокатом. Ты будешь жить своей мечтой...

На этот раз его обрывает мой резкий дикий смех.

— Хватит уже этих вдохновляющих речей! Эта мечта больше напоминает кошмар. Я не стремилась к этому, меня на это толкнул ужас, который произошел в моей семье. Самое худшее, что когда-либо со мной случалось. Мой брат был моим лучшим другом и лучшим человеком, которого я когда-либо знала, но его, мать твою, убили...

Я резко замолкаю, задыхаясь от рыданий.

Лиам молча обнимает меня.

Мое чувство стыда усиливается, потому что я не единственный человек в этой комнате, переживший потерю. В этой ужасной категории Лиам одерживает верх. Я потеряла брата, а он родителей и шестерых братьев и сестер.

Меня трясет. Я закрываю глаза и шепчу:

— Я слишком эмоциональна. Знаю, что у самого... что твоя семья... — Я делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться. — Давай просто забудем наш разговор.

— Твоего брата убили? — незнакомым голосом спрашивает он. Низким и лишенным каких-либо эмоций, разве что слабым отголоском тьмы. Опасности.

— Да, — обескураженно отвечаю я.

Лиам ждет, дрожа от напряжения. Он хочет подробностей, но я не хочу в них вдаваться, поэтому просто обрисовываю итог.

— Помнишь фразу, которую ты сказал мне в ресторане, о том, что свобода для волков означает смерть овцам? — Я глубоко вдыхаю, внезапно от всего устав. — Майкл был одной из тех несчастных овец.

— И ты решила посвятить свою жизнь тому, чтобы отомстить за него, — медленно произносит Лиам.

Его голос становится все более и более странным. Яростным и пылким, словно он нашел что-то драгоценное. Словно наткнулся на пиратский сундук, переполненный сокровищами и золотом.

Я отворачиваюсь, но чувствую на своем лице его обжигающий взгляд.

— Что, по-твоему, я имела в виду, когда сказала, что если уже поздно мстить, правосудие должно двигаться в другом направлении?

— Ты сказала своей матери, что не допустишь, чтобы то, что случилось с братом, случилось с кем-то из твоих клиентов. Я решил, что у него были проблемы с наркотиками или психическое расстройство, что он умер из-за самоубийства или передозировки. Что он был адвокатом, поэтому ты решила пойти по его стопам.

— Он не был адвокатом. Он даже не закончил колледж. Он был эдаким рубаха-парнем без денег и проблем с наркотиками, но встал на пути очень влиятельного человека.

Лиам снова замолкает и замирает, что-то напряженно обдумывая. Я уже решаю, что разговор окончен, но он бормочет:

— Это похоже на судьбу.

Я в замешательстве хмурю брови.

— Я не понимаю, о чем ты.

Он подталкивает меня с края кровати, заставляя встать, потом поднимается сам. Поворачивает меня лицом к себе без возможности увильнуть от его взгляда.

Впервые я вижу настолько черные глаза. Убийственно черный. Черный, как бездонная пропасть в самом темном углу ада.

— Мы сейчас оденемся и что-нибудь съедим. Тогда ты мне точно расскажешь, что случилось с твоим братом без всяких упущений. — Он выдерживает паузу и, сверкнув глазами, добавляет: — Включая имя этого могущественного человека.

∙ ГЛАВА 26 ∙ Лиaм

Я не отвечаю на вопрос Тру, зачем мне нужно знать его имя. Спокойно провожаю ее к гардеробу переодеться, меняю одежду сам и с нетерпением иду дожидаться ее на кухне.

Она входит босиком в одной из моих белых рубашек.

Это стало ее униформой. Даже готовясь к экзаменам, она в одной из них, с закатанными до локтей рукавами и подолом, чуть прикрывающим бедра. Чаще всего она не надевает под низ белье, потому что знает, что я все равно его сорву.

Тру усаживается на кухонный островок, и я ставлю перед ней миску с хлопьями.

Любуюсь, как она ест, пока Тру не вздыхает и не откладывает ложку в сторону.

— Ради бога, Лиам, перестань так на меня пялиться. Того и гляди просверлишь дыру в моей голове.

— Терпение не входит в число моих добродетелей.

— Поверь мне, я знаю, — сухо бормочет она.

Мы испепеляем друг друга взглядом. Требуется немалое самообладание, чтобы не сорваться с места и не заключить ее в объятия. Недавно я перестал пытаться посчитать, как много всего нас объединяет — потому что слишком многое. Но это…

Меньше всего происходящее похоже на обмен опытом и больше на знак свыше.

— Я весь во внимании, — говорю я.

Ее глаза темнеют. Она прикусывает нижнюю губу, потом опускает глаза на миску с хлопьями.

— Если через три дня мы больше никогда не увидимся, то какая разница?

Я весь в нетерпении, но сохраняю нейтральное выражение лица и спокойный голос.

— Хочу узнать о тебе побольше.

Она смотрит на меня исподлобья, сверкая зелеными глазами, а потом язвительно замечает:

— Должно быть, это неприятное чувство.

— Я это заслужил, — отвечаю, удерживая ее сердитый взгляд. — Пожалуйста, расскажи мне это все равно.

Мое «пожалуйста» явно ее поражает, и я проклинаю себя за то, что пру на нее, словно бульдозер. Делаю мысленную пометку в будущем лучше следить за своими манерами, а затем терпеливо жду, решит ли она выполнить мою просьбу.

Что чертовски сложно.

Наконец, Тру проводит рукой по своим длинным темным волосам и глубоко вдыхает. Выпрямляется, расправляет плечи и встречает мой пристальный взгляд.

— Я из бедной семьи, о чем тебе уже говорила. Выросла на восьмидесяти акрах земли в фермерском доме, который построил еще мой дедушка. К моему рождению дом порядком обветшал, потому как у папы нет феноменальных навыков разнорабочего. Если он попытается повесить картину, то ударит молотком по большому пальцу. Если полезет на лестницу, чтобы поменять лампочку, то обязательно упадет. Папа смертельно неуклюж, поэтому дом разваливался у нас на глазах. Но зато папа прекрасно выращивает урожай и животных, благодаря чему еды всегда хватало на семью из десяти человек. У каждого ребенка были свои обязанности по дому, но мой брат Майкл пошел по стопам отца в неуклюжести. Он был скорее угрозой, чем помощником. После третьего заезда в сарай на тракторе, мама окончательно запретила ему помогать на ферме.

Она взмахивает рукой.

— Короче говоря, оставшись без дел по хозяйству, только окончив среднюю школу, без вариантов поступить в колледж и без работы, у него появилось слишком много свободного времени. Он начал отираться в дешевых барах, где связался не с той компанией и начал продавать наркотики. Ничего серьезного, просто травка и таблетки, но в Техасе марихуана не легализирована. Так что, попасться за курением косяка — плохо, но за сбытом — еще хуже... но не настолько плохо, как попасться на торговле травы вместе с сыном местного судьи.

Она замолкает и смотрит на свои руки.

— Особенно если этот судья в старших классах был влюблен в твою мать, но та разбила ему сердце, когда вышла замуж за другого мужчину, — ее голос дрожит.

На мгновение она затихает. Я вижу, она предается воспоминаниям по боли, что отображается на ее лице. Мне снова приходится бороться с собой, чтобы не обнять ее.

— Разумеется, у сына судьи был хороший адвокат. Семья-то зажиточная. Со связями. Адвокат утверждал, что мой брат был вдохновителем этого наркобизнеса, как будто Майкл вообще мог стать вдохновителем чего-то. А еще, что Майкл принуждал и манипулировал сыном судьи. Неважно, что это было бредом сивой кобылы, потому что этот сынок был настоящим отморозком, как и вся его семья. В общем, все было с точностью наоборот. Но у нас не было денег на адвоката, поэтому ему назначили государственного защитника.

Ее голос становится жестче.

— Это было похоже на убой скота. Сын судьи отделался легким испугом. Ни дня в тюрьме, ни даже общественных работ. Моему брату же вынесли максимально суровый приговор.

— Какой?

Она колеблется, прежде чем спокойно сказать:

— Пять миллионов долларов штрафа. Плюс сорок лет в федеральной тюрьме.

Серийные насильники получают более легкие сроки.

Стиснув зубы от злости, я решаю промолчать.

— Но он все равно мог бы выйти досрочно за хорошее поведение. Государственный защитник к тому же собирался подавать апелляцию, но так и не смог это сделать, потому что спустя месяц заключения Майкла убили в душе.

Мне хочется взять в руки пистолет и выпалить из него в кого-нибудь. Но я сдерживаюсь.

— Соболезную.

Она тяжело вздыхает.

— Угу. Спасибо.

— Выяснили, кто его убил?

Она поднимает на меня глаза, и я вижу, как блестят непролитые слезы ярости.

— Один из тех, кто был замешан в этом деле, признался. У него был пожизненный срок без права на условно-досрочное освобождение, так что ему нечего было терять. Однако его разозлило, что ему так и не заплатили обещанную сумму.

Когда она не продолжает, мой гнев разгорается еще сильнее.

— Судья?

С трудом сглотнув, она кивает.

— Но, само собой, с судьями приятельствуют много людей из правоохранительных органов и всякие чиновники. Обвинение ни к чему не привело. Через несколько недель этот заключенный был найден мертвым в своей камере. Как указано в документах, в результате естественной смерти.

Ее голос становится спокойным.

— Только представь: тридцатилетний мужчина в добром здравии без каких-либо серьезных заболеваний внезапно умирает от естественных причин в своей камере. Тайна века.

Я не могу больше стоять на месте. Обхожу кухонный островок и беру Тру на руки.

Она утыкается лицом в мою грудь, обхватывает руками мою талию и, всхлипнув, вздыхает.

Я обнимаю ее, пока она не перестает дрожать, а затем нежно целую ее в макушку.

— Спасибо, что поделилась со мной. Я знаю, что говорить об этом нелегко. Назови мне имя судьи.

Она поднимает голову и смотрит на меня влажными глазами.

— Зачем?

— Ради катарсиса.

Она изучает выражение моего лица, затем качает головой.

— Нет, Лиам. Я не хочу, чтобы на моих руках была кровь.

Я удивлен, что она настолько хорошо меня изучила, хотя не должен был. Отрицать мои планы бесполезно.

— На чьей совести это будет, так это на моей. Назови мне имя.

— Мое определение мести охватывает только имущественный ущерб и выбор профессии.

— Но не мое. Я хочу убить его ради тебя.

Сморщив нос, она закрывает глаза.

— Меня так огорчает, что я нахожу это романтичным. — Потом отталкивает меня и уверенно заявляет: — Конец дискуссии.

Я просто улыбаюсь.

Кто сказал, что я не смогу узнать имя самостоятельно?

В этот момент на кухонном прилавке начинает звонить мой мобильный. Я его игнорирую. Он замолкает на мгновение, потом звонит снова. Через несколько секунд после того, как этот звонок заканчивается, приходит сообщение.


«Ar mhaith leat tae?»


Оно от Деклана, переводится как «Не желаете ли выпить чаю?»

Шифровка, что мне срочно нужно с ним связаться из-за очередного дерьма.

Сообщив Тру, что мне нужно позвонить, оставляю ее на кухне. Я чувствую на себе ее любопытный взгляд, пока тянусь к своему кабинету и закрываю дверь.

Как только Деклан отвечает, говорю ему по-ирландски:

— Да, будьте добры, принесите мне чаю.

Скажи я, что предпочитаю кофе, он бы понял, что говорить небезопасно.

— Тут кое-кого поймали, кто пытался заложить самодельное взрывное устройство для тебя.

Если судить по его тону, то он явно удивлен.

Интересно.

Но еще интереснее самодельное взрывное устройство. Любой из тех, кто жаждет моей смерти, воспользовался бы ядом или услугами снайпера. Как обычно. Взрывать меня самодельным взрывным устройством — это что-то новенькое.

— Где?

— Переулок за «Косентино».

«Косентино» — один из моих ресторанов. Именно там Тру праздновала окончание учебы с друзьями.

— В переулке? С чего ты взял, что бомба предназначалась мне?

Деклан хихикает.

— Потому что парня, который устанавливал эту тупую штуку, с поличным поймал Киран. Этот тупица сам сказал.

В голове сразу вспомнилось предупреждение Тру, и я стону.

— Дай угадаю. Латиноамериканец. Симпатичный. Лет двадцати пяти. Много болтает.

— Ага. Твой друг?

— Типо того. Где он сейчас?

— На складе в доках. Он там с середины ночи, но я не стал... — Деклан откашливается. — Беспокоить тебя в столь поздний час. Что с ним сделать? Пустить на корм рыбам?

— Нет. Приведи сюда. Я хочу поговорить с ним. И ни единого синяка на нем быть не должно, понятно?

— Понял. Дам знать, когда будем на Р1.

Деклан отключается. Я запираю дверь библиотеки, затем через потайную дверь за книжным шкафом выхожу в коридор, который ведет к лифту. Затем направляюсь вниз к Р1. Подожду там.

* * *

Минут через двадцать приводят мужчину в наручниках и с черным мешком на голове. Его ставят на колени на холодный цементный пол гаража.

Своим шипением и барахтаньем он напоминает дикую кошку. Удержать его на месте получается только при помощи двух здоровенных парней.

Деклан стоит рядом со мной, скрестив руки на груди, и с интересом наблюдает.

Через мешок доносится разъяренный мужской голос, такой громкий, что эхо отражается от стен.

— Я убью каждого из вас, pinche puto pendejo babosos! Снимите мешок и посмотрите мне в глаза, как мужчины!

Выдержав паузу, Деклан поворачивается ко мне.

— Просто из любопытства, что означает пинче-путо-что-то-там?

— Гребанные лобковые волосы пидоров.

Деклан корчит гримасу.

— Фу, как некрасиво. Никто больше не говорит «пидор». Это унизительно.

— Но ты не имеешь ничего против волосяного покрова на лобке?

Деклан пожимает плечами.

— Это креативно. Интересный эпитет.

Подавив вздох, я отвожу взгляд от Деклана и обращаюсь к гостю:

— Привет, Диего.

Он перестает сопротивляться и втягивает воздух через черную материю.

— Кто это?

— Обижаешь. Неужели не узнал? Лиам Блэк.

— Иди на хуй, Лиам Блэк!

— Я тоже рад снова тебя видеть.

— Где, мать твою, Тру? — кричит он.

— Живет со мной. Передам ей, что ты спрашивал о ней. А теперь пообещай, что перестанешь пытаться меня взорвать, иначе я отправлю тебя на тот свет.

Судя по всему, он удивлен тем, что я не собираюсь его убивать, потому как снова замирает.

— Меня не убьют? — спрашивает он.

— К сожалению, я не могу.

Он хихикает, как ведьма.

— Ха-ха! Верно! Ты же обещал Тру, что не тронешь меня! Хреново быть тобой, придурок, потому что я перестану пытаться убить тебя только тогда, когда действительно это сделаю!

Я действительно начинаю недолюбливать этого парня.

— Он, возможно, не может убить тебя, — мягко вставляет Деклан, — но уверен, что могу я. Следи за языком, или я воткну нож тебе в ребра и разделаю, точно индейку.

Угроза заставляет Диего замолчать. Стоя на коленях, он дрожит от ярости. Сдается мне, что странный звук, доносящийся из-под капюшона, — это скрежет его зубов.

Я делаю Кирану знак поднять парнишку на ноги и снять мешок.

Диего смотрит на меня враждебно, не мигая злобными глазами, как у гадюки.

— Откуда столько ненависти, Диего? Я-то думал, что в последнюю нашу встречу мы расстались на хорошей ноте.

Мои слова настолько его бесят, что вены на его шее вздуваются, а лицо краснеет.

— О, а ты охрененный шутник! — рычит он. — Для тебя все это чертовски весело, верно? Она тоже шутка? Попользуешься ей и бросишь без зазрения совести? Если, конечно, она не погибнет до этого момента от шальной пули, предназначенной тебе!

— Если своей попыткой убить меня ты пытаешься защитить ее честь, то только зря тратишь время.

Он издает короткий саркастический смешок.

— Да что ты вообще знаешь о чести, ты, преступный кусок дерьма?

Деклан разжимает руки и делает шаг вперед. Я останавливаю его, опустив ладонь ему на плечо, а сам подхожу ближе к Диего. Когда я оказываюсь в футе от паренька, я останавливаюсь и смотрю ему в глаза.

— Знаю больше, чем ты можешь себе представить, — тихо говорю я.

Диего явно хочет плюнуть мне в лицо, но быстрый взгляд через плечо на Деклана заставляет его передумать.

Я продолжаю так же спокойно, как говорил ранее:

— Ты влюблен в нее, я тебя понимаю...

— Понимаешь?

— Да. Если ты еще раз меня перебьешь, я прикажу Деклану отрезать тебе язык. Я обещал ей, что не убью тебя, но не говорил, что не лишу дара речи.

Стоит отдать ему должное, он не трясется и не отшатывается, хотя страх отчетливо заметен по тому, как кровь отливает от его лица и расширяются зрачки.

— Я уже говорил, что она не нуждается в твоей защите.

Через мгновение, когда он убеждается, что я закончил говорить, он соглашается:

— Да, как и в твоей.

— Верно.

Но он не знает, что с этим делать: переминается с ноги на ногу, переводя взгляд с меня на Деклана, облизывая губы и пытаясь сообразить, как ему быть.

— Послушай, Диего. Я хочу попросить тебя об одолжении.

Он моргает.

— Нет, — резко отвечает он.

— Ты даже не узнал, о чем я попрошу.

— Я не собираюсь быть твоим должником!

Хорошо хоть у этого парня милая мордашка, потому что он туп, как скала.

— Нет, это я буду у тебя в долгу.

Диего выглядит смущенным, но затем явно что-то подозревает.

Не поддаваясь желанию закатить глаза, я говорю:

— Тру вернется на работу через несколько дней и снова будет жить в своей квартире. Я хочу, чтобы ты присмотрел за ней. Не приставай к ней с расспросами и, черт возьми, перестань бить себя в грудь подобно Тарзану. Тру терпеть не может, когда с ней обращаются как с немощной. Просто за ней присматривай. Убедись, что у нее все хорошо. Уверен, что могу рассчитывать на тебя.

У него отвисает челюсть, но лицо ничего не выражает. Возможно, от моих слов он в коме.

Чтобы привести его в чувства, я чуть шлепаю его по щеке.

— Ты просишь меня присмотреть за ней во время командировки, или что?

— Никаких командировок. Я покину ее навсегда.

Пускай мой уход и убьет меня.

— Так в этом дело? — в неверии переспрашивает Диего. — Ты ее бросаешь?

Я сжимаю зубы от такого выбора слов. Когда я не отвечаю, он уточняет:

— Она знает?

— Просто помни, о чем я просил. Киран, высади его у зоопарка. Может быть, он захочет навестить кого-нибудь из своих родственников.

Я разворачиваюсь и иду обратно к лифтам, но Диего еще не закончил разговор.

— Ты хоть понимаешь, что она защищала тебя передо мной, мужик? Я сказал ей, что ты бандит еще до того, как узнал, кто ты такой. Ты просто пялился на нее как придурок тогда в закусочной, а она вступалась за тебя каждый гребаный раз! Знаешь, как это называется? Преданность. Уверен, обычно тебе преданы только за большие бабки. Я поделился своими догадками, но она не стала слушать, и вот теперь ты собираешься выбросить ее, как вчерашний мусор! Наконец-то она увидит тебя таким, какой ты есть.

— Продолжай, идиот, — бормочет Деклан. — Мой нож не купался в крови уже четыре дня. До рекорда остается всего один день, а я не могу этого допустить.

У лифта я нажимаю кнопку вызова и оборачиваюсь, наблюдая, как Киран тащит Диего к припаркованному внедорожнику.

Пятясь назад, тот встречается со мной взглядом.

— Теперь она, по крайней мере, будет знать, что ты ее не стоишь. Особенно ее.

Киран открывает заднюю дверцу внедорожника и толкает Диего внутрь.

Прямо перед тем, как Киран захлопывает дверь перед носом Диего, парень кричит:

— Ты мог бы кому-то подойти лишь в одном случае — если бы был мертвым!

Деклан подходит ко мне, качая головой, но я застываю на месте, когда последние слова Диего эхом отзываются в моих ушах.

— Должен признать, что у парня есть яйца, — хихикает Деклан.

— Да, — соглашаюсь, чувствуя, как кровь бурлит в жилах.

Я ошибался насчет того, что Диего туп, как скала.

Он чертов гений.


∙ ГЛАВА 27 ∙ Тру


Лиам ненадолго ушел, но по возвращению я сразу поняла, что что-то не так.

Он напряжен. Глаза дикие. Дыхание поверхностное. Его ладони сжимаются и разжимаются, как это бывает, когда он особенно возбужден. Я не могу определить, злится он, беспокоится или что-то еще, но меня это в любом случае пугает.

— Ты в порядке?

Он подлетает ко мне, хватает меня с табурета у кухонной стойки, где я сидела, и заключает в сокрушительные медвежьи объятия, а затем громко выдыхает мне в волосы.

— Лиам? — бормочу в его вздымающуюся грудь. — Эм. Мне трудно дышать.

Держа меня за плечи, он отстраняется и смотрит на меня сверху вниз. Его взгляд невероятно обжигает, желваки работают, но он ничего не говорит.

— Стало быть, это связано с телефонным звонком, — предполагаю я, настороженно за ним наблюдая. — Все в порядке?

— Нет. То есть, да. Скоро будет. Я надеюсь.

Надеется? Еще ни разу он не употреблял этого слова при мне. И еще ни разу я не видела его таким рассеянным и нервным. Он очень странно себя ведет.

А выглядит так, будто ему только что сообщили о выигрыше джек-пота, но чтобы получить деньги, он должен отпилить себе ногу ржавым ножом.

— Хочешь поговорить об этом?

— Нет.

— Ничего себе, вот это неожиданность, — язвлю я.

Он снова крепко меня обнимает и запускает руку в мои волосы.

— Мне нужно выйти на несколько часов, — хрипло шепчет он в мое ухо. — Я хочу, чтобы к моему приходу ты была готова: голая, в постели, влажная и возбужденная. Никаких возражений.

Боже милостивый, этот мужчина умеет разозлить!

Я собираюсь начать спор, но Лиам обрывает меня поцелуем. Жесткий и требовательный поцелуй граничит с отчаянием, но это лучший поцелуй, который Лиам когда-либо мне дарил.

Вместо того чтобы кричать о властных мачо без всяких манер, я таю.

Затем он так резко меня отпускает так, что я отшатываюсь в сторону островка. Даже не оглянувшись, Лиам выходит из кухни к лифту и исчезает в дверях, а я в недоумении смотрю ему вслед.

Понятия не имею, что сейчас произошло.

Зная Лиама, никогда и не пойму.

* * *

Все утро я занимаюсь в библиотеке. Чуть больше месяца назад я начала подготовку. Большую часть информации я нашла в книгах, но есть еще над чем поработать.

Лиам не возвращается к обеду, поэтому я достаю из холодильника контейнер с приготовленным филе цыпленка, разогреваю его в микроволновке и ем в одиночестве над раковиной. Затем возвращаюсь в библиотеку и занимаюсь еще несколько часов.

Когда позже я бросаю взгляд на часы, то обнаруживаю, что уже больше шести.

Похоже, у нас с Лиамом разные представления о понятии «несколько часов», потому что его не было весь день.

Учитывая, что у нас осталось всего три дня, это угнетает.

Я жую ужин, стараясь не жалеть себя, затем еще немного занимаюсь. Когда я больше не могу сосредоточиться, потому что мысли о том, где может находиться Лиам, продолжают меня отвлекать, я сдаюсь и бреду в гостиную, где сворачиваюсь калачиком на массивном диване и кутаюсь в одеяло.

Должно быть, я заснула, потому открываю глаза, потерявшись во времени.

Солнце уже скрылось за горизонтом. Сумерки окрасили комнату в глубокие фиолетовые и синие тона.

Я сажусь, сбитая с толку и удивляясь, почему автоматическое освещение не включается при моем движении.

Принюхавшись, я чувствую запах дыма.

Сигаретного дыма.

Оглядевшись, я обнаруживаю источник запаха. Мужчина стоит ко мне спиной и любуется через огромные окна мерцающими огнями города.

С колотящимся сердцем я спрыгиваю с дивана и в панике отступаю на несколько шагов.

— Кто вы?

— Спокойно, девочка, — из-за плеча отвечает собеседник. — Это всего лишь я.

Деклан. На полсекунды я успокаиваюсь, но тут меня снова охватывает страх.

— Что-то случилось? Где Лиам?

Он молчит некоторое время, после чего запрокидывает голову и выпускает в воздух идеальные кольца дыма, наблюдая, как они исчезают.

— Собирай свои вещи. Пора уходить, — тише, чем ранее, говорит он.

— Уходить? Куда?

— Домой.

Мое сердце останавливается в груди. Меня начинает знобить, а мои руки дрожат.

Лиам не вернется. Он не собирается со мной прощаться. Он послал Деклана делать грязную работу, чтобы не пришлось самому иметь дело с моими эмоциями и истериками.

У нас же оставалось еще три дня.

— Я хочу поговорить с ним, — еле слышно мямлю я. — Свяжись с ним прямо сейчас.

Деклан наконец отворачивается от окна. Он пристально меня изучает через всю гостиную; его голубые глаза блестят в темноте, а лицо не выражает никаких эмоций.

— Все кончено, девочка. Не усложняй.

Мне хочется кричать от отчаяния, хочется ударить Деклана по лицу. Хочется разбить что-нибудь — что угодно — но вместо этого я говорю:

— Я имею право поговорить с ним...

— Право? — Его голос режет, как лезвие бритвы. Мужчина делает несколько шагов вперед и принимает угрожающую позу. — Нет, у тебя нет никаких прав. Ты ему не жена. Ты не его семья. Ты даже не его подружка. Давай внесем ясность, лапочка: ты — юбка, с которой он трахался несколько недель. И все.

Я задыхаюсь от боли. Такое чувство, будто он ударил меня в живот.

Деклан подходит ближе, а я смотрю на него, раненая и испуганная, не в силах пошевелиться. Остановившись в футе от меня, он смотрит мне в глаза.

— Верно? — спрашивает он.

Как ни странно, вопрос прозвучал как вызов.

— Нет, — дрожащим голосом отвечаю я.

Изучая выражение моего лица, он затягивается сигаретой, а затем выпускает облако дыма мне в лицо.

Ненавижу, когда он так делает.

— И кто ты тогда?

Дело в гневе. Или, должно быть, в боли. Прежде чем я принимаю сознательное решение, я кричу ответ в лицо Деклану:

— Я женщина, которая любит его!

Он не шевелится. Даже не моргает. Меняется только его взгляд. Проблеск эмоций на мгновение согревает ледяные глубины его глаз, но он быстро затихает, превращая их в еще более холодные, чем прежде.

— Ты дитя, которое путает секс с любовью, — снисходительно фыркает он. — Пора уже вырасти.

Моя рука произвольно взлетает. Изо всех сил я даю пощечину Деклану, и звериный крик ярости вырывается из моего горла. От удара его голова наклоняется в сторону. На один долгий миг он застывает, совершенно не реагируя, но потом медленно поворачивает голову и смотрит на меня.

Ярко-красный отпечаток моей ладони горит на его щеке.

— Еще раз назовешь меня ребенком, — шиплю я, глядя на него снизу верх, — я сломаю тебе нос, ты, наглый сукин сын.

Он усмехается и хватает меня за плечо.

— Знал, что ты мне понравишься, девочка.

А затем тащит меня к дверям лифта, не обращая внимания на мои сердитые крики и сопротивление.

Он продолжает игнорировать меня, пока мы спускаемся на лифте в гараж. Не обращая на меня внимания, запихивает меня на заднее сиденье внедорожника и пристегивает. Молча везет меня к моей квартире, хотя я все время требую позвонить Лиаму и продолжаю его обзывать за то, что он не внимает моим просьбам.

Перед моим домом мы резко тормозим, Деклан вытаскивает меня из автомобиля и молча, стиснув зубы, ведет к входной двери. Оставляет меня перед ковриком и отряхивает руки, как будто замарал их грязью.

Я босиком.

Без нижнего белья.

От дуновения вечернего воздуха меня защищает лишь одна из белых рубашек Лиама, потому что я, романтичная идиотка, которая утонула в печальных красивых глазах гангстера и начала таскать его одежду, словно одержимая.

Прежде чем Деклан поворачивается, чтобы уйти, я кричу:

— Я не верю, что он оставил меня вот так, Деклан! Должно быть, что-то случилось! Скажи мне, что происходит на самом деле!

Раздраженный, он вскидывает руки в воздух.

— Господи-боже, женщина, ты хоть когда-нибудь замолчишь?

— Где Лиам? Почему он не вернулся сегодня? Тебе известно, с кем он говорил по телефону утром?

Деклан топает прочь, бормоча что-то себе под нос.

И вот я остаюсь одна в пустом коридоре. Начинаю дрожать, как только понимаю происходящее, как только реальность обвивает меня подобно ядовитому плющу.

Все кончено.

Все действительно кончено.

У нас с Лиамом все кончено.

Я слышу громкие шаги в своей квартире, а через несколько секунд сердитая Элли распахивает входную дверь.

— Кто, черт возьми, здесь шумит...

Заметив меня, она резко замолкает, насупив брови.

— Тру? — Она оглядывает меня с головы до ног. — Что ты здесь делаешь?

— Я здесь живу, забыла?

А после начинаю рыдать.


∙ ГЛАВА 28 ∙ Лиам

Увидев на экране мобильного имя Деклана, у меня чуть ли не случается сердечный приступ.

Я отвечаю мгновенно.

Что она сказала? — гаркаю я.

— Спроси, чего она не сказала! — раздражается Деклан. — Она никак не затыкалась. Я словно имел дело с душевнобольной. Или банши. Она кричала как резанная всю дорогу!

Представив ее расстроенной, сердитой и обиженной из-за меня, я стону.

— И она меня ударила! — он смеется, наполовину возмущенный, наполовину восхищенный. — Сильно! У нее, блядь, тяжелая рука!

Когда я снова начинаю стонать, Деклан кисло добавляет:

— О, прекрати вести себя как телка. Тру хоть и чертовски зла, но все равно любит тебя.

Я чуть не роняю трубку. А потом мое сердце ухает в пятки. Трясущейся рукой я сжимаю телефонную трубку и хрипло спрашиваю:

— Она это сказала?

— Ага. Хотя в этом не было необходимости. Женщина так закипает только из-за мужчины, которого любит.

У меня подкашиваются колени. Я опускаюсь в ближайшее кресло, откидываю голову и закрываю глаза.

Она любит меня.

Она сказала Деклану, что любит меня.

Если бы я умер в этот момент, то умер бы счастливым человеком.

— Ты все еще на проводе, Ромео?

— Я тут.

— Каков наш следующий шаг?

Я открываю глаза, поднимаю голову и смотрю на агентов ФБР, которые наблюдают за мной с другого конца комнаты.

— Скоро дам тебе знать, — бросив это, я отключаюсь.


∙ ГЛАВА 29 ∙ Тру


Этой ночью я не смыкаю глаз. Я хожу кругами по спальне так долго, что у меня начинает кружиться голова. Мне плохо, я взбешена, обижена, сбита с толку, разъярена, пристыжена и снова взбешена.

Я уже упоминала, что вне себя от ярости?

Я зла настолько, что, кажется, могу стать матерью дьявола.

Я хочу разбить каждый предмет мебели, что находится в поле моего зрения.

Договоренности нужны были ему. Именно он разработал схему моего переезда к нему. И дабы это все реализовать, он меня похитил!

И именно он послал свою «правую руку» скинуть меня с глаз долой за три дня до окончания нашей договорённости.

Почему он не повел себя как джентльмен и не справился сам? Разумеется, я бы всплакнула на глазах и чуть эмоционально себя бы повела, но определенно не стала бы умолять…

Ладно, я бы умоляла. Я пристрастилась к его волшебному члену.

К тому же — что ужасно, трагично и глупо — я в него влюблена. Так что, без упрашиваний бы не обошлось.

Но это не оправдание для того, чтобы перекладывать ответственность за избавление от своей добровольной пленницы на мужчину, чьи манеры позволяют выпускать сигаретный дым в лицо леди.

Надеюсь, от моей пощечины у него остался ужасный синяк.

А если я когда-нибудь увижу Лиама Блэка на улице, он пожалеет об этом.

— Кого ты обманываешь? — шепчу своему заплаканному отражению.

Мое потрепанное «я» смотрит на меня из зеркала над туалетным столиком. Мы оба знаем, что увидь я Лиама на улице, я бы бросилась к его ногам, как сумасшедшая фанатка, вопя, чтобы он забрал меня обратно.

Неужели это и есть любовь?

Полный кошмар.

* * *

Рано утром четверо громил в черных костюмах появляются у моей двери со всеми моими вещами, упакованными в картонные коробки. Не говоря ни слова, они бросают коробки на ступеньку и поворачиваются, чтобы уйти.

— О, нет! — я кричу им вслед.

Самый большой (его зовут Киран, я помню) разворачивается ко мне и приподнимает бровь.

Я отступаю в сторону от двери и тычу большим пальцем через плечо.

— Несите обратно.

— В смысле? — с сильным ирландским акцентом спрашивает мужлан.

— Полагаю, это вы собрали мои вещи и отвезли их к Лиаму несколько недель назад?

Бегая глазами, головорезы друг на друга таращатся.

— Так и думала. — Я отступаю в сторону и показываю в сторону своей спальни. — Вы знаете, где что лежало.

Киран смеется. Когда его высокомерие никак меня не трогает, он свирепо смотрит на меня.

Я скрещиваю руки на груди и смотрю в ответ.

Через час моя одежда, туалетные принадлежности и книги вернулись на свои законные места в моей спальне. Киран и кучка бандитов молча выходят, при этом они явно недоумевают, что только что произошло.

Стоя в дверях квартиры и глядя им вслед, Элли говорит:

— Знаешь выражение «товарищи по несчастью»?

— Ну?

— Мы с Тайлером снова расстались. Так что, по крайней мере, тебе не придется страдать в одиночестве. Моя несчастная задница составит тебе компанию.

Я валюсь на пол гостиной и пялюсь в потолок из-за тоски по мужчине, которого никогда больше не увижу.

— Что на этот раз?

Она тяжело вздыхает, закрывает входную дверь и бредет на кухню.

— Он сказал, что я его «душила». — Она мрачно хмыкает. — Судя по всему, девушка, с которой он встречался за моей спиной, не мешала ему наслаждаться жизнью.

— Дерьмово. Ты в порядке?

— Жить буду. Последние несколько дней я злилась. Это всегда помогает.

Ну а я в свою очередь поделилась с ней короткой версией бессердечия Лиама. Будучи хорошей подругой, она на него повозмущалась. Я чувствую себя немного виноватой, что не могу собраться с силами и отплатить ей тем же, посетовав на плохое обращение Тайлера. Хотя, судя по перепадам моего настроения за последние несколько часов, позже я разобью зеркало или сброшу вазу с балкона, после чего мы будем злиться вместе.

Элли достает что-то из морозилки и садится рядом со мной, скрестив ноги.

— Будешь фисташковое мороженое? — спрашивает она. — Там еще много осталось. Мы, наверное, будем есть эту дрянь вечно.

Я смотрю на протянутый мне контейнер и ложку и снова заливаюсь слезами.

Она принимает это за «нет» и начинает есть, время от времени успокаивающе похлопывая меня по плечу.

* * *

Несчастная и убитая горем, я прячусь в квартире три дня. Я никуда не выхожу. Никому не звоню (только Лиаму, потому что ничего не могу поделать с собой, но его телефон выключен).

Вот же жестокий, отвратительный, трусливый, лживый, никчемный ублюдок, притворяющийся, что у него есть сердце.

Но я скучаю по нему всеми фибрами моей души.

Теперь я понимаю, как с виду адекватные люди внезапно слетают с катушек. Человеческое тело просто не способно держать в себе столько эмоций.

На четвертый день я решаю, что сыта собой по горло. У меня все еще разбито сердце, но ничегонеделание и литье слез еще никому не помогали. Мне просто нужно это пережить.

Вряд ли в моем нынешнем душевном состоянии я справлюсь с этим сразу, но всегда есть новая попытка.

Главное, случайно не влюбиться в другого опасного незнакомца и снова не разрушить свою жизнь.

Я созваниваюсь с Бадди, чтобы сообщить, что возвращаюсь на работу.

— Конечно, дорогая, — печально отвечает тот, словно у него нет выбора. По странной причине это делает меня невероятно счастливой.

Когда я приезжаю в закусочную, первым делом я вижу Карлу. Крутанувшись на месте, она мгновенно забывает о клиенте, у которого принимала заказ, и бросается через весь ресторан, чтобы схватить меня в безумные объятия.

— Господи Иисусе, ты выглядишь как контейнер, из которого уже год не выбрасывали мусор! Как я рада тебя видеть! Я так волновалась! Все хорошо? А то ты выглядишь, будто не все хорошо. Ты похожа на смерть и, боже! — она взвизгивает. — Поверить не могу, что ты связалась с мафиози!

Когда она, наконец, замолкает, чтобы перевести дыхание, я отстраняюсь от нее, чувствую себя тысячелетней старухой.

— Спасибо, что сообщила всему ресторану о моих романтических связях. Я тоже рада тебя видеть и благодарна за столь вдохновляющие слова касательно моей внешности. И да, у меня все хорошо. — Дедуле, что открыто нас подслушивает, я говорю: — Не ваше дело, сэр!

Он пожимает плечами и ворчит:

— Вообще-то, я тут сидел.

— Пошли в подсобку, — предлагаю Карле.

Мы с Карлой, которая засыпает меня вопросами и просит прощение за то, что не позвонила мне после ужина, проходим через зал. Я оказалась права — Дейв был всему виной.

Чертовы властные мужчины. Необходимо создать группу поддержки для женщин, переживших отношения с альфа-самцами. Нас таких, наверное, наберется миллион по всему миру, лелеющих разбитые надежды, сердца и утробы.

На кухне у гриля стоит Диего, переворачивая гамбургеры. По какой-то причине он явно не удивлен моему визиту.

— Ты вернулась! — он сверкает белыми зубами.

— Есть такое.

Я неловко мнусь на месте в своей униформе, вспоминая, как уверенно себя чувствовала в одной только рубашке Лиама.

— Я бы тебя обнял, но я грязный. — Диего переворачивает пирожок, отчего брызги жира летят на его белый фартук. — Как ты?

— Лучше всех, — вру я. — Ты?

Он пожимает плечом.

— Так же.

Как-то подозрительно беспечно он ведет себя для того, кто угрожал убийством в нашу последнюю встречу. С другой стороны, если бы за каждый перепад его настроения мне платили, то я была бы очень богатой. Поэтому я отбрасываю эту мысль и продолжаю свой путь в комнату отдыха. Карла льнет ко мне, как обезьянка к матери.

Закрыв за нами дверь, я падаю на ближайший пластиковый стул и морщусь от боли. Я и забыла, насколько они неудобны.

Карла пододвигает еще один стул, садится так близко, что наши колени соприкасаются, и берет меня за руки, как будто собирается меня исповедовать.

— Девочка, — протягивает она, вздыхая. — Лиам Блэк?

Она ждет с широко раскрытыми глазами, когда я начну говорить.

— Не произноси это дурацкое имя, — цежу я. — Я его ненавижу.

— О, да, верю, — сухо отвечает она. — Твое заплаканное лицо кричит о ненависти.

Я шмыгаю носом, стараясь не поддаться слезам, что застилают глаза. Стараясь не рассказывать полную историю и не разрыдаться.

— Что Дэйв тебе о нем рассказывал?

— Только то, что он самый крупный и крутой мафиози на Восточном побережье, и что мне запрещено как-то с тобой контактировать, пока ты связана с ним. Ясное дело, я не скажу Дейву, что ты вернулась на работу.

— Не стоит лгать мужу ради меня.

— Это не ради тебя, глупышка, а ради меня. Мне нравится эта работа. Кроме того, незнание не причинит ему вреда. —
Она сжимает мои руки. — Но если Дейв зайдет в твою смену, даже если это случится через год, давай сделаем вид, что это твой первый день после возвращения.

— Ох уж эта запутанная паутина лжи, которую мы плетем, — уныло бормочу я.

Карла усмехается.

— Прекрати уже. Институт брака строится на чистой лжи и отрицании. Если бы мужья и жены все время говорили друг другу правду, вся система взорвалась бы к чертям. Расскажи лучше, что случилось после твоего выпускного ужина.

Я глубоко вдыхаю, затем, закрыв глаза, выдыхаю. И рассказываю ей все, что произошло с той ночи, ничего не упуская.

Под конец своего рассказа я морально истощена, но избавившись от всего этого, чувствую облегчение. Только посмотрите на меня — я занимаюсь этими «девчачьими штучками». Элли будет мной гордиться.

Но тут мне приходит в голову нечто странное.

В вечер моего праздничного ужина я понятия не имела, что тот ресторан принадлежал Лиаму. Карла и Дейв уехали раньше нас с Диего, и с тех пор я с ней не разговаривала. Значит…

— Как ты узнала, что я была с Лиамом?

Карла украдкой бросает взгляд через плечо и понижает голос.

— Диего мне сказал.

Я хмурюсь, пытаясь вспомнить, что говорила Диего о моей ситуации с Лиамом во время нашего телефонного разговора.

— Так ты теперь его девушка или что-то в этом роде?

— Слушай, я позвонила, чтобы сообщить тебе, что со мной все в порядке, и узнать, как у тебя дела.

Этот разговор по телефону был уже после ужина, но я ничего такого не рассказывала Диего. А после этого мы вообще не общались.

Но еще более странно, что первым делом Карла заохала, что я жила с гангстером.

Жила, в прошедшем времени.

— Как давно Диего сказал тебе об этом?

Карла на мгновение задумывается.

— Не знаю. Несколько дней назад...

Мое сердце начинает биться быстрее. Я сажусь ровнее.

— Можно поточнее? Это очень важно.

— Хм... — Она смотрит в потолок, хмурится, потом произносит: — Пять. Именно в тот день у меня начались месячные, а Диего снова начал винить себя за ту ночь, когда заставил тебя вынести мусор.

Пять дней назад я все еще жила с Лиамом.

Пять дней назад он выбежал из кухни после телефонного звонка... Вернувшись, он был сам не свой.

Пять дней назад я видела его в последний раз.

Диего еще тогда знал, что Лиам собирается меня бросить.

С колотящимся сердцем я вскакиваю на ноги, выбегаю из комнаты отдыха на кухню и останавливаюсь рядом с грилем.

— Ты с ним разговаривал, верно?

Диего замирает с решеткой для гриля, которую очищал. Он колеблется, потом невинно спрашивает:

— С кем?

Мои щеки начинают гореть. Мне приходится стиснуть зубы, чтобы не закричать.

— Давай вот без этого. Ты знаешь о ком я. Что ты сказал? Что он сказал? Рассказывай немедленно, или я... я вызову полицию!

Угроза вырвалась совершенно неожиданно и спонтанно. Вдобавок бессмысленно, потому что у меня нет причин натравливать на Диего копов, кроме той, что он преступно бесит меня. Но его реакция настолько внезапная и ярая, что я впадаю в ступор.

Он резко разворачивается ко мне и сердито кричит:

— Ты не докажешь, что это я подложил бомбу! Нет никаких доказательств!

Я стою с открытым ртом и смотрю, как Диего медленно осознает, что я ничего не знала о бомбе... до сих пор.

Парень бросает щетку поверх решетки и поворачивается ко мне спиной, пробубнив себе под нос «блядь».

Мое лицо наливается кровью, я в ужасе шепчу:

— Ты пытался взорвать людей?

Он упирает руки в бока и тяжело выдыхает, все еще стоя спиной.

— Не людей. Его.

Мои руки тянутся к горлу. Я не контролирую их, они сами подлетают к шее. Я отступаю на несколько шагов. Мне хочется убежать, но ноги меня не слушаются, поэтому я стою там, беспомощно дрожа, как осиновый лист.

— Но почему?

Какое-то время Диего молчит, потом поворачивается ко мне лицом, на котором читается жестокость. Он неожиданно выглядит старше своих лет. Постаревший, уставший и совсем не похожий на моего знакомого.

— Не задавай мне глупых вопросов, Тру. Ты знаешь почему. И я не жалею о том, что сделал. Единственное, о чем я жалею, так это о том, что мне это не удалось.

Диего пытался убить Лиама.

Мое сердце больше не выдержит этого дерьма.

Резко становится дурно. Я провожу рукой по лицу. Мое горло — пустыня. Пошатываясь, подхожу к холодильнику в углу, где хранят лимонад и лед, беру стакан и наливаю себе холодного чаю. Делаю большой глоток, затем поворачиваюсь и прислоняюсь к стойке, чтобы не упасть.

Карла выходит из комнаты отдыха и смотрит на нас с Диего, стоящих друг напротив друга в напряженном молчании, затем торопливо проходит в зал, оставляя нас одних.

Прежде чем я успеваю что-то сказать, меня опережает Диего.

— Он попросил меня присмотреть за тобой.

Туц, туц, туц... мое сердце стучит, прежде чем остановиться.

— Что?

— Он сказал, что покинет тебя навсегда, и попросил меня присмотреть за тобой.

Покинет навсегда? Что это значит?

На мой вопрос отвечает Карла, которая, с ошарашенным видом, вбегает на кухню.

— Эм, Тру? Ты наверняка захочешь это увидеть.

— Что увидеть? Что происходит?

Она указывает в сторону столовой, где в углу под потолком висит телевизор, транслирующий последние новости.

— Лиам Блэк арестован.

Стакан с чаем выскальзывает из моей руки и разлетается на полу, как бомба.


∙ ГЛАВА 30 ∙ Тру

Репортер — невероятно жизнерадостная, миловидная блондинка с ослепительной улыбкой, что подошла бы для рекламы виниров, и маниакальным блеском в голубых глазах.

— Главная новость дня заводит нас в тайный мир организованной преступности. Лиам Блэк, один из самых известных бостонских мафиози, был взят под стражу федеральными агентами. Прямо сейчас мы узнали из ошеломляющего заявления ФБР, что долгое уголовное расследование по делу мистера Блэка дало достаточно доказательств, чтобы получить ордер на его арест. Обвинения включают в себя шантаж, вымогательство и убийство. Если обвиняемый будет признан виновным по всем пунктам, ему грозит пожизненное заключение.

На экране появляется фотография Лиама в наручниках, которого ведут в правительственное здание шесть вооруженных офицеров в форме.

Он выглядит спокойным. Голова гордо поднята, плечи расправлены: он выше и сильнее окружающих, несмотря на наручники.

Легкий крик ужаса срывается с моих губ. Кажется, меня сейчас стошнит.

«Он сказал, что покинет тебя навсегда, и попросил меня присмотреть за тобой».

Он знал.

Каким-то образом Лиам узнал, что его арестуют.

О боже! Тот телефонный звонок! Вот и причина его странного поведения в наше последнее утро. Ему позвонили, чтобы предупредить.

— В настоящее время мистер Блэк находится под стражей без возможности выхода под залог до предъявления ему обвинения, — продолжает репортер. — Источники сообщают, что он отказался сотрудничать с властями. Из-за его предполагаемой связи с несколькими международными преступными синдикатами, а также степени и серьезности обвинений, содержание обвиняемого представляет собой высокий риск с точки зрения безопасности, поэтому место его нахождения скрывается. Мы будем держать вас в курсе по мере развития событий. Шон, передаю слово тебе.

На экране появляется еще один диктор с ухмылкой — на этот раз мужчина с волосами цвета крема для обуви и оранжевой кожей. Он начинает говорить, но я ничего не слышу.

Лиама арестовали. Он может провести остаток своей жизни в тюрьме. Еще одного дорогого мне человека посадят за решетку.

И то, что произошло с моим братом Майклом, вполне может случиться и с Лиамом.

Я должна выбраться отсюда.

Бежать.

Для начала я лечу обратно в комнату отдыха за сумочкой, которую оставила на полу рядом со стулом во время болтовни с Карлой. Затем несусь к запасному выходу к своей машине. Отпираю дверцу дрожащими пальцами, дважды роняя ключи. Наконец забираюсь внутрь, захлопываю дверь и завожу мотор.

Выезжая со стоянки, я вижу в зеркале заднего вида Диего, который стоит у открытой задней двери. Я сворачиваю за угол, и он исчезает из поля моего зрения.

Я не помню, как добралась до своей квартиры. Так как у меня не хватает терпения дожидаться лифта, я перепрыгиваю через три лестничных ступеньки. Мое сердце колотится, а ноги горят, когда я врываюсь в свою квартиру.

Не представляю, что буду делать дальше (кроме потребления большого количества алкоголя).

На диване в гостиной Элли читает журнал и удивленно поднимает на меня глаза.

— Эй. Разве ты не ушла только что на работу? — В ответ я лишь издаю сдавленный звук, и Элли пожимает плечами. — Как бы то ни было, хорошо, что ты вернулась пораньше. Лиам ждет тебя в твоей комнате.

Каждая клеточка моего тела пронзительно вскрикивает. Каждый мускул сжимается. Но не руки — они расслабляются, и моя сумочка со стуком падает на пол.

Я стою, широко раскрыв глаза и тяжело дыша, пытаясь решить, правильно ли я ее расслышала или мой мозг, наконец, изжил себя.

Она вздыхает и садится.

— Знаю, знаю. Тебе не нравится, как он порвал с тобой, и я должна была принять твою сторону, бла-бла-бла, но в этом парне что-то есть, Тру! Я не могу ему отказать! Он так вежливо попросил разрешения подождать тебя в твоей комнате, что я просто не смогла ему отказать!

Из открытой входной двери позади меня прохладный воздух обдувает мою горящую кожу.

— Ты видела новости? — удается прохрипеть мне.

Элли хмурится.

— Нет. А что? Что-то случилось в «У Бадди»? — Ее голос становится громче от гнева. — Тот тип, что напал на тебя, вернулся?

Она не знает, что Лиама арестовали. Но он арестован.

Так какого черта он ждет меня в моей комнате?

Как будто издалека я слышу собственный голос:

— Никто на меня не нападал. Ты уверена, что это Лиам?

Она корчит рожицу.

— Я что, слепая? Конечно, я уверена. Мои трусики вспыхнули в ту же секунду, как я открыла дверь и увидела его.

Вашу мать. Должно быть, он сбежал из тюрьмы. Он сбежал из тюрьмы и приехал сюда, чтобы спрятаться. И, конечно, я помогу ему всем, чем смогу.

Прощай моя юридическая карьера.

Пытаясь успокоить свое трепещущее сердце, прижимаю к груди ладони, и с дрожащими, как желе, ногами, медленно ползу через гостиную к двери своей спальни.

— Ладно, сейчас ты меня пугаешь, — кричит мне в след Элли.

— Я в порядке, — хрипло отвечаю я. — Просто... у меня... мигрень.

У двери я замираю: держусь за ручку и делаю глубокие вдохи, набираясь смелости. Оказавшись внутри, быстро закрываю за собой дверь.

Он стоит у моего стола.

В идеально сшитом черном костюме от Armani — в чем же еще? — и красивых черных кожаных туфлях. Стоит ко мне спиной. Те же широкие и сильные плечи. В его руках книга, и темная голова склонена к страницам.

Не оборачиваясь, он размышляет:

— Он всегда любил Пруста, чего мне не понять. Сборище сентиментальных хлюпиков. Хотя, слюнтяем был, слюнтяем и остался. — Звучный и гортанный, с урчанием, похожим на мурлыканье, ирландский акцент звучит точно так же, как у Лиама.

Как и выглядит его лицо, когда он наконец-то оборачивается.

Такие же глаза, тот же прекрасный темный цвет, та же проницательность.

Вообще, все такое же. Даже татуировки на костяшках левой руки и одна, выглядывающая из-под воротника белой рубашки.

Но это не он.

Это не Лиам.

Сходство настолько велико, что другой не заметил бы разницы, но я провела с Лиамом последние несколько недель: спала, ела и мечтала с ним, испытывала один невероятный оргазм за оргазмом, разделяли смех и моменты тишины, я улавливала его запах, смотрела, как менялись выражение его глаз и тембр голоса. Все это отпечаталось в моей памяти, моем сердце и каждом уголке моей души.

Я бы узнала его где угодно.

И это не он.

У меня подкашиваются колени. Сильно дрожа, я опускаюсь на край кровати и смотрю на этого знакомого незнакомца, вспоминая ночь, когда я проснулась и услышала, как Лиам в своем кабинете разговаривает по телефону.

— С кем ты разговаривал?

— С братом.

Не-Лиам вскидывает брови.

— Что, никаких объятий?

— Он не говорил, что вы близнецы.

Брат Лиама разочарованно поджимает губы.

— Если мы собираемся стать семьей, девочка, я ожидаю, что ты поприветствуешь меня объятиями.

Я на мгновение закрываю глаза, стараясь не свалиться с кровати на пол.

— Давай только без нервного срыва, Тру. Еще какое-то время ты нужна мне в здравом уме. Потерять сознание от шока сможешь в самолете.

Я открываю глаза и таращусь на него. Он такой высокий, внушительный, деловой, но я вижу, что он пытается скривить свои полные губы в ухмылке. Придурок наслаждается собой.

— Самолет?

Он подходит ко мне, опускается на одно колено и берет меня за подбородок своей большой шершавой ладонью. Мужчина настолько большой, что стоя на коленях, наши глаза находятся на одном уровне.

— У меня вопрос, — с горящими глазами спрашивает он.

Мой мозг не работает. Как и мой рот. Мне удается лишь слабо проворчать:

— Э... э-э-э?

— Если бы ты могла поехать куда угодно, куда бы ты отправилась?

Я снова закрываю глаза, потому что комната начала вращаться.

Он отпускает мой подбородок и встает. Следующее, что я чувствую, — легкое постукивание по переносице. Когда я снова открываю глаза, он смотрит на меня сверху вниз, протягивая белый конверт, которым и стучал.

— Билет и паспорт на имя Руби Даймонд. Точнее, миссис Руби Даймонд. — Он делает паузу. — К твоему сведению, я понятия не имел, что у брата совсем нет воображения, когда речь заходит о фальшивых личностях. Будь я на его месте, назвал бы тебя Персникити Макфинити, ну, как-то так.

Я забираю у него конверт и прижимаю бумагу к груди, где бьется мое сердце.

— Руби Даймонд... так звали героиню Долли Партон во «Вряд ли это ангел», рождественском фильме девяносто шестого года. Его сняли специально для телевидения.

— Оу. Общая шуточка. Как мило. — Кажется, он хочет закатить глаза, но сдерживается. — Рейс отправляется через полчаса из частного терминала аэропорта. Я уже вызвал тебе такси.

Словно по команде, внизу сигналит машина.

— Как ты узнал, что я вернусь сюда? Я только что ушла с работы.

— Я все знаю. — Когда я глупо на него пялюсь, он улыбается. — Я шпион. Это входит в мои должностные обязанности.

Он шпион.

ШПИОН?

ЧТО, ВО ИМЯ ВСЕГО СВЯТОГО, ПРОИСХОДИТ?

Он мягко берет меня за локоть и помогает подняться. Убирает прядь волос с моего лба, заправляет ее за ухо и говорит:

— Лиам все продумал. Тебе всего-то нужно затащить свою хорошенькую задницу в самолет и прилететь.

Я в замешательстве.

— Я собираюсь стать адвокатом, — выпаливаю первое, что приходит на ум. — Здесь. В Бостоне. Через несколько недель я получу сертификат.

Забавно, но полагаю, я и так его получу. Не каждый день незнакомый брат-близнец твоего любовника-мафиози под стражей появляется с новыми документами для тебя.

— Или, может быть, ты станешь адвокатом в Аргентине, девочка.

Воздух покидает мои легкие. Широко раскрыв глаза, я смотрю на конверт в своих руках.

— Аргентина?

— Ну а что? Там это может сработать. В общем, мне пора. Было очень приятно с тобой познакомиться. — Его голос становится суровым. — Разумеется, нет нужды тебе говорить, чтобы ты никому не сообщала, куда направляешься, и что видела меня.

— Само собой.

Вау. Я ответила почти нормальным тоном.

Мужчина неторопливо подходит к двери спальни, поворачивает ручку и открывает дверь.

— Подожди! — кричу, прежде чем он уходит.

Брат Лиама замирает и оглядывается через плечо.

У меня есть миллион вопросов, но мой мозг — это крендель. Все, что приходит мне в голову, это:

— Как тебя зовут?

Он улыбается. Опасной, таинственной и дикой улыбкой, которая отлично бы смотрелась на волке.

— Киллиан. Скоро мы снова увидимся. Счастливого пути, Тру.

С глубоким чувством потрясения я осознаю, что на этот раз в его голосе не было и следа ирландского акцента.

Подмигнув, он уходит.

За окном моей спальни снова раздается сигнал автомобиля. Меня ждет такси.

Словно меня обдали кипятком, я перехожу от состояния заторможенности к движению со скоростью миллион миль в час. Я не утруждаю себя сменой рабочей формы, просто забегаю в гардероб, срываю пальто с вешалки и натягиваю его. Затем врываюсь в гостиную, сжимая конверт так, словно от этого зависит моя жизнь.

Возможно, так оно и есть.

Элли все еще сидит на диване со своим журналом. Не поднимая глаз, она говорит:

— Правильно, подруга. Ты пойдешь за этим великолепным мужчиной и притащишь его задницу обратно. Никто не уйдет от Труви Салливан, самой экстраординарной сучки.

Я хватаю ее и быстро крепко обнимаю.

— Люблю тебя, Эллибелли.

Поразившись моими словами, она смотрит на меня широко распахнутыми карими глазами.

— Я тоже тебя люблю.

Я разворачиваюсь и бегу к входной двери.

— Если вы, ребята, — бросает Элли мне вслед, — готовы к сексу втроем, то я в деле!


∙ ГЛАВА 31 ∙ Тру

В южном полушарии Земли зима начинается в июне. Поэтому, оставив приятную погоду Бостона, я выхожу из частного самолета на взлетную полосу Буэнос-Айреса в холод и дождь.

Правда, по моему обильному потоотделению можно решить, что я оказалась в летнем Майами.

Полет длился более двенадцати часов. Никаких пересадок. Я не спала, не ела и не пила (если не считать водки с содовой, которую мне постоянно приносила милая стюардесса). Однако опьянеть мне не удалось.

Алкоголь, вероятно, сгорал сразу, как только попадал в мой кровоток.

Я вся горю.

Мое сердце, моя душа, мой мозг, мои потовые железы полыхают.

Водитель в униформе с зонтиком в руках ожидает меня возле лимузина, припаркованного всего в нескольких ярдах от места, где приземлился самолет. Короче, у подножия трапа — или как там называются эти складные ступеньки самолета. Затем мужчина без единого слова провожает в автомобиль.

И мы мчимся в серое, моросящее утро. Если вдруг он задается вопросом, почему на мне что-то похожее на униформу горничной, а выражение моего лица напоминает пришибленную током, то он не подает вида.

Центр города огромен, многолюднее Бостона с его небоскребами и оживленными улицами. Но чем дальше мы забираемся, тем меньше на дорогах заторов, а бетон уступает место зеленым полям и холмам. Примерно через сорок пять минут мы сворачиваем на длинную дорожку из гравия, обсаженную огромными плакучими ивами, а на пастбищах пасутся лошади. Мы петляем по сельской местности, пока не оказываемся у внушительных железных ворот.

Резная деревянная вывеска у ворот гласит: Estancia Los Dos Hermanos.

Водитель щелкает пультом дистанционного управления, и ворота, скрипнув, медленно раздвигаются. Примерно на милю вверх автомобиль поднимает нас по невысокому холму. Добравшись до вершины, передо мной расстилается вся долина.

Вдалеке раскинулся фермерский дом с красной черепичной крышей и широким крыльцом. Неподалеку находится большой деревянный амбар, конюшни и несколько других небольших хозяйственных построек. В пруду спокойно плавает стая гусей.

У парадной двери дома стоит мужчина. Высокий, темноволосый, широкоплечий, в джинсах, ботинках и белой рубашке, расстегнутой у горла, с закатанными манжетами, открывающие мощные предплечья в татуировках.

Даже на таком расстоянии я узнала его.

Лица не видно, но мне подсказывает сердце.

Мне становиться настолько легко, что я не могу сдержать рыданий.

Я реву всю дорогу к дому. Я не останавливаюсь, даже когда лимузин подъезжает ближе и мужчина в дверях выходит навстречу автомобилю, быстро преодолевая расстояние длинными ногами.

Я плачу, когда распахиваю дверцу еще до полной остановки авто. Плачу, когда выхожу. Плачу, когда спотыкаюсь о собственные ноги и когда начинаю падать на колени.

Он, конечно, подхватывает меня прежде. Лиам никогда не позволит мне упасть. Наверное, потому, что ему нравится носить меня на руках.

Лиам берет меня на руки и просто стоит, держа в своих сильных руках, пока я рыдаю в его шею. Я так крепко ее стискиваю, что Лиам, вероятно, задыхается.

— Привет, королева пчел, — хрипло шепчет он мне на ухо.

Сквозь рыдания мне удается ответить:

— Привет, волчок.

— Слышал, что ты любишь меня.

Какое же Деклан трепло.

— Кажется, у тебя все отлично.

Лиам крепко стискивает меня, затем глубоко, страстно целует, отчего я начинаю рыдать еще сильнее.

Посмеиваясь, Лиам поворачивается и медленно идет к дому, успокаивая меня своими объятиями.

* * *

В данный момент я слишком устала, чтобы просить рассказать мне, как он сбежал из-под стражи и добрался до Буэнос-Айреса. Да и мой мозг слишком слаб, чтобы что-то усвоить. Поэтому я просто позволяю Лиаму отнести меня в спальню этого уютного жилого дома и уложить на кровать.

Он молча снимает с меня куртку и ботинки, после чего разувается сам. Затем опускает нас на матрас и крепко прижимает меня к себе. Мы лежим лицом к лицу, а не «ложками», как обычно.

— Как полет? — спрашивает он.

— Бесконечный.

— От тебя пахнет водкой.

— Напомни мне треснуть тебя, когда я проснусь.

А потом я проваливаюсь в глубокий сон без сновидений, который можно было бы принять за смерть.

К моему пробуждению меняется только свет. Мы с Лиамом находимся в той же позе. Только теперь он спит.

Какое-то время я задерживаю на нем взгляд, позволяя своему трепещущему сердцу успокоиться, затем протягиваю руку и касаюсь подбородка своего волка. Жесткая борода пружинит под моими пальцами. Я наклоняюсь и втягиваю воздух возле его шеи с неким удовлетворением.

Если бы кто-то несколько месяцев назад сказал мне, что я влюблюсь в беглого босса мафии, что один аромат его кожи заставит меня сиять от счастья, я бы покрутила у виска.

— Если бы я не знал тебя лучше, то подумал бы, что тебя «торкает» от меня, как от клея, — сонно урчит Лиам.

— Меня еще никогда так ни к чему не влекло, но теперь понимаю, почему токсикомания клеем вызывает такую зависимость.

Лиам поднимает ресницы и смотрит на меня теплыми, любящими глазами.

— И снова здравствуй.

— Привет. Чей это дом?

— Наш с братом.

— Так вот что значит Estancia Los Dos Hermanos... Дом двух братьев.

— Ранчо двух братьев, — поправляет он, притягивая меня ближе. После чего утыкается носом в мою шею, чтобы обнюхать меня точно так же, как делала ранее я, и стонет от удовольствия.

— Лиам?

— Да, девочка?

— А на вашем семейном ранчо есть презервативы?

Он отстраняется и улыбается мне. От его красоты захватывает дух.

— Следует почаще организовывать тебе долгие международные перелеты.

— Я не знаю, как скоро нагрянет ФБР, а очень хочу уместить в оставшееся нам время занятия любовью на всю жизнь.

Лиам нежно целует меня в губы.

— ФБР не будет.

— О. Верно. Это же американское агентство. А какой аргентинский эквивалент?

— Федеральная разведывательная полиция. Их тоже не будет.

— Откуда такая уверенность?

— У них нет причин искать меня

Я морщу лоб.

— Но ты же в бегах.

— Нет, девочка. А теперь о презервативах...

Я резко сажусь и смотрю на него сверху вниз. Мое сердце колотится, как двигатель гоночного автомобиля.

— Как это нет? — громко спрашиваю я. — Я видела по телевизору, как тебя арестовывало ФБР!

— Уверена? — Его губы медленно растягиваются в горячей улыбке. Он проводит пальцем по внутренней стороне моей руки.

Как же мне хочется его шлепнуть.

— Да, уверена! Тебя показывали в вечерних новостях! Около шести федералов вели тебя вверх по ступеням...

Я запинаюсь, когда понимание расцветает в моем воспаленном мозгу. Улыбка Лиама становится шире.

— Киллиан? — шепчу я.

— Невероятно удобно иметь идентичного близнеца для такого рода вещей.

— Но... Но ведь он тоже не в тюрьме! Я видела его у себя дома! Он дал мне билет, паспорт... и сначала у него был ирландский акцент, но потом он перестал говорить, а еще сказал, что он шпион…

— Погоди, — ахаю я. — Ты тоже шпион?

Лиам хихикает, притягивает меня за плечи и одаривает глубоким, проникновенным поцелуем. Когда мы отстраняемся друг от друга, дабы отдышаться, он говорит:

— Ты прелесть.

Я прячу лицо у него на груди и всхлипываю.

— Пожалуйста, скажи, что твой ирландский акцент не фальшивый.

Он обнимает меня и целует в волосы.

— Не фальшивый. Как и у брата. Но он научился подделывать множество других акцентов. Очень помогает в работе. Слышала бы ты, как он говорит с австралийским акцентом, эдакий Крокодил Данди.

Я отстраняюсь от Лиама, сажусь ровнее и смотрю на его лицо, дрожа от адреналина, который бежит по моим венам.

— Окей. Что происходит? Краткую версию. Ну?

Лиам приподнимается на локте и улыбается мне, протягивая руку, чтобы погладить меня по щеке.

— Ты такая красивая, — бормочет он. — Эти глаза... — он вздыхает. — Именно они меня покорили, знаешь ли. Сразу. Стоило взглянуть в эти глаза цвета моря, когда ты помогала пожилой женщине перейти улицу и...

Я толкаю Лиама на спину, сажусь на него и кричу:

— Хватит! Рассказывай уже, что происходит!

Он смеется, притягивая меня к своей груди и обнимая за спину.

— Самое главное, что мы здесь, мы в безопасности, и ты любишь меня. Все остальное может подождать.

Потом он целует меня, крепко, зарывая руки в моих волосах.

Затем тянется к молнии на моей форме, чтобы расстегнуть ее, и я ему позволяю.

Он прав: остальное может подождать.

* * *

Спустя несколько часов мы, потные и насытившиеся, лежим в объятиях друг друга, пока дождь мягко барабанит по крыше и превращает изумрудные пастбища в сказочную страну искр и радужного тумана. Вдалеке кукарекает одинокий петух.

Я словно снова оказалась в Техасе.

Моя голова покоится на груди Лиама, и я улыбаюсь.

Поднявшись, чтобы взглянуть на меня, он говорит:

— Что тебя так веселит?

— Петухи.

— Оу, удар по моему эго, — рокочет он.

— Оно выживет. Просто петухи такие глупые. Им полагается горланить на рассвете, но каждый увиденный мною петух поднимал шум в любое время дня и ночи. Эти тупицы никак не хотят понимать.

— Может быть, — мурлычет Лиам, перебирая мои волосы, — поблизости гуляет прекрасная курица, на которую они пытаются произвести впечатление.

Я обдумываю это.

— В этом есть смысл. У петухов много общего с мужчинами.

Лиам толкает меня на спину и закидывает на меня свою тяжелую ногу. Опираясь на локти, он растапливает мое сердце своей улыбкой.

— Мы оба глупые животные, да?

Уверена, что в моих глазах горят сердечки.

— Точно, — шепчу я.

Мы наслаждаемся ленивым, долгим поцелуем.

— Если я собираюсь поведать тебе свою историю, мне придется начать с самого начала. И это долгая история.

Мое сердцебиение учащается.

— Я вся во внимании.

Лиам медленно выдыхает, затем перекатывается на спину и прижимает меня к себе. Какое-то время он молча смотрит в потолок под звуки дождя, что усилился за окном.

Затем, понизив голос, он начинает рассказ:

— Мой отец был хорошим человеком. Трудолюбивый семьянин, который каждое воскресенье ходил в церковь и честно платил налоги от дохода, хотя доход — слишком громкое слово. В то время Ирландия переживала ужасный кризис в экономике. Высокая безработица, голодовки и массовые беспорядки. Мы жили в маленьком городке, где порою нечего было есть. Ни у кого не было денег, да и продовольствия не хватало. Деньги были только у тех, кто был связан с мафией. Я не знаю, с чего все началось. Сомневаюсь, что когда-нибудь узнаю. Но каким-то образом мой отец помешал местному главарю мафии по имени Эоин Макграт. Именно он вонзил деревянный кол в мой живот.

Он на мгновение замолкает и закрывает глаза. После минутного тяжелого молчания продолжает:

— Макграт и его дружки начали преследовать мою семью. Гонялись за моими сестрами после школы, выбивали камнями окна в нашем доме. Убили домашнюю кошку и повесили ее над входной дверью. Мама жила в страхе, что кто-то из нас, детей, пострадает или что-то похуже, поэтому мы уехали подальше в деревню к ее овдовевшей сестре в надежде, что беда уляжется. Но этого не произошло. Макграт узнал, куда мы отправились. Однажды ночью мы проснулись от запаха дыма и криков моей матери. Выбежав на улицу, мы поняли почему. Отцу подрезали подколенное сухожилие, привязали к дереву и подожгли. Он все еще был в сознании и охвачен пламенем. В агонии. Горел заживо. У Киллиана хватило духу зайти в дом и взять пистолет.

Лиам резко останавливается и переводит дыхание.

Я замираю в ужасе, представляя себе эту картину. Его мать кричала. Его отец горел. Брат поднял руку и нажал на курок, направив пистолет в голову отца.

Это было милосердным, но какую цену, должно быть, заплатил Киллиан, живя с этим с тех пор.

Не могу себе представить.

— Мы похоронили то, что осталось от моего отца, под почерневшими ветвями дерева, на котором он умер, а потом мы с Киллианом отправились на поиски тех, кто убил его. Взяли пистолет, машину моей тети и поехали обратно в город. Найти Эоина и его банду оказалось нетрудно — они зависали в баре. Праздновали. У меня был нож для мяса, а у Киллиана — пистолет. Мы были обычными мальчишками, обезумевшими от горя и точно не способными противостоять полудюжине взрослых мужчин.

— Сколько тебе было лет? — спрашиваю в тяжелую паузу.

— Тринадцать.

У меня скучивает живот.

— Нас выволокли на улицу, отобрали оружие и некоторое время пинали ногами забавы ради. Потом связали и отвезли обратно на ферму.

Его голос падает на октаву.

— По мою душу они обломали почерневшие ветки того самого гребаного дерева. Срезали их и сточили. Затем повалили меня на землю и вонзили один кол в мой живот, а другой — в плечо, придавливая меня камнем в грязь. Киллиану повезло меньше. В пистолете отца оставалось пять пуль. Они перекинули веревку через высокую ветку дерева, подвесили брата за запястья и пнули его, чтобы он раскачивался. Чтобы Макграт использовал его в качестве живой мишени для стрельбы. Он ни разу не промахнулся.

— Господи Иисусе, — в ужасе выкрикиваю я.

Не обращая внимания на мое вмешательство, Лиам продолжает:

— При первых признаках приближения конвоя Макграта моя мать и тетя должны были выбежать через заднюю дверь и увести остальных детей в поле. Было темно. Они могли бы сбежать. Вместо этого они наблюдали из дома, как Макграт и его банда издевались надо мной и Киллианом. Потом те уроды заблокировали двери, облили бензином все переднее крыльцо и подожгли дом. И уехали, смеясь, пока он горел. Я вытащил кол из живота, потом другой из плеча. До сих пор не понимаю, как мне это удалось. Потом спустил Киллиана с дерева. Я не стал проверять, жив ли он, прежде чем побежал обратно в дом, но к тому моменту его объяло пламя. Через окно я видел, как мама на полу обнимала моих братьев и сестер, прижавшихся друг к другу. Поэтому выбил окно голыми кулаками и прыгнул внутрь. Они не двигались. Угарный газ настиг их раньше огня. Я попытался подтащить маму к окну, но она была такой тяжелой. А дым был такой густой…

Он снова останавливается. Стиснув зубы, он лежит тихо и неподвижно, погружаясь в воспоминания.

— Киллиан вытащил меня оттуда, — хрипло говорит он после долгого молчания. — Даже с пятью пулями в теле он сумел спасти мою жизнь. После этого я почти ничего не помню до тех пор, пока не очнулся на больничной койке. Брат лежал на кровати рядом со мной.

Такое чувство, будто наковальня давит на мою грудь. Из уголков моих глаз стекают слезы, скользя по вискам и орошая плечи Лиама.

— Чудо, что ты выжил.

— Мы не должны были выжить. Так говорили врачи. Со временем Киллиан пришел к выводу, что мы выжили не просто так. Что убийство нашей семьи не должно быть напрасным. Нас отправили в приют Святого Стефана для мальчиков, который словно сошел со страниц романа Диккенса. Там и остались, пока не вышли из системы. Потом Киллиан пошел в армию, а я переехал в Дублин и устроился в книжный магазин. Там я встретил девушку. Я думал, мы поженимся, будем жить нормальной жизнью. Но через несколько лет она погибла в результате взрыва. Она попала под раздачу в мафиозных разборках, оказавшись не в том месте и не в то время. Ее разорвало на куски в десять утра субботы. Личность пришлось идентифицировать по зубам.

Я тихо ахаю. Здесь заканчивается тайна Джулии — автора любовных записок в книгах философов. Погибшей в бессмысленном насилии, как и все остальные люди, с которыми Лиам когда-либо был близок.

Неудивительно, что он не хотел подпускать меня к себе.

— Именно тогда я решил, что Киллиан был прав, когда сказал, что убийство нашей семьи не должно быть напрасным. Я решил, что смерть Джулии тоже не должна быть напрасной. Люди, совершившие это, должны понести расплату, и я стану палачом. Именно тогда я присоединился к ДВР.

— Что это значит?

— Департамент военной разведки. Ирландская версия ЦРУ.

Я резко сажусь и смотрю на него широко раскрытыми глазами, чувствуя биение своего сердца. В ушах слышу повторение разговора, который подслушала в ту ночь.

«Восемнадцати лет достаточно. Чудо, что я продержался так долго!»

Мое сердце застревает в горле.

— Ты работаешь под прикрытием?

Его глаза сияют от волнения, когда он протягивает руки и берет мое лицо в ладони.

— Не удивляйся. Затеяно все было не из благородных побуждений. Я сделал все, что сделал, ради мести, а не из чувства долга перед своей страной. Я жаждал крови. Хотел, чтобы мафия заплатила за все, что они у меня отняли. Хотел уничтожить их изнутри.

Я настолько поражена, что едва могу составить связное предложение.

— Но как... все это время... как никто ничего не узнал?

Он на мгновение закрывает глаза.

— С волками жить — по-волчьи выть.

— Что ты имеешь в виду?

Он тяжело выдыхает.

— Я хочу сказать, что в плане отмщения мне нет равных. У меня репутация безжалостного человека…

Он открывает глаза и смотрит на меня бесконечно темными зрачками.

— И она заслужена. Я не просто передаю информацию куратору в надежде, что правительство соберет достаточно доказательств, чтобы завести уголовное дело. Я судья и присяжные. Я сам выношу вердикт. Милосердие — не мой конек.

Дрожа, я думаю о своем брате и задаюсь вопросом, чья служба справедливости вернее: Лиама или моя.

Оправдывают ли цели средства?

Имеет ли это, в конечном счете, значение? Или важно то, что плохие парни, так или иначе, получают то, что им причитается?

Лиам внимательно наблюдает за выражением моего лица. Он оставляет меня наедине с моими мыслями еще на мгновение, а затем продолжает.

— Сначала я хотел убить только Макграта с его командой и выяснить, кто был ответственен за взрыв в книжном магазине. Но быстро понял, что в преступном мире гораздо больше злодеев, и их деятельность не ограничивалась Ирландией. Чем выше я поднимался по служебной лестнице мафии, чем больше информации я получал, тем яснее становилась картина. Я стал одержим идеей выяснить, кто был наверху. Кто дергал за все ниточки? Я хотел отрубить голову этой змее.

Я ложусь на спину и, уставившись в потолок, изо всех сил пытаюсь все осознать.

— Деклан, — с придыханием спрашиваю я. — Он знает, верно?

— Он завербовал меня в ДВР. И все эти годы прикрывал мою спину.

Вот ведь паршивец. Кое-что из того, что он сказал и сделал, встало на свои места, и я съеживаюсь. Полагаю, я обязана перед ним извиниться за ту пощечину.

Хотя, он вел себя как придурок и все время пускал мне в лицо сигаретный дым, так что, может быть, и не обязана.

— Что делает Киллиан?

— В армии он продемонстрировал определенные способности, которые заинтересовали правительство. Он пошел работать в МИ-6, чтобы заниматься борьбой с терроризмом и контрразведкой. Это продолжалось недолго. Слишком там все по-корпоративному, а он ненавидит получать указания от кого бы то ни было. Поэтому Киллиан начал фрилансить. Не могу тебе сказать, каким именно образом строилась его карьера, потому что просто не знаю. Но его навыки безумны и у него есть связи в любом иностранном правительстве, какое бы ты ни назвала. Мы договорились работать вместе для достижения общей цели.

— Отрубить голову змее.

— Именно. Изнутри и снаружи.

— И как это происходит?

Его ответ звучит тихо.

— Проблема с этой змеей заключается в том, что каждый раз, стоит ей отрубить голову, на ее месте вырастает другая.

Мы замолкаем, прислушиваясь к шуму дождя.

Петух снова кукарекает, но вскоре и он замолкает.

— Ты как-то сказал мне, что служишь правосудию. Тогда это показалось мне очень странным, а узнав, что ты связан с мафией, еще более странным, но теперь... теперь у всего появился смысл.

Лиам перекатывается на бок, приподнимается на локте и смотрит на меня сверху вниз.

Пытаясь все осмыслить, я поворачиваю голову и смотрю на него. Мне нужно о многом еще его спросить.

— Значит, твой арест ФБР... это фикция? Ты с ними сотрудничаешь?

Он кивает.

— Взамен я предоставил им несколько ценных сведений. Они были весьма благодарны.

Мои брови сходятся на переносице.

— Но зачем вообще было инсценировать арест?

Он нежно разглаживает пальцем морщины на моем лбу.

— Потому что из мафии есть только два выхода. Смерть или тюрьма. Как по мне, быть убитым не лучший вариант… — его голос падает на октаву. — Учитывая, что я влюблен.

Мое дыхание замирает. Глаза наполняются слезами. Горло сжимается, а голос становится слабым и сдавленным.

— Так что же сейчас происходит? Ты якобы гниешь в тюремной камере вечно, но на самом деле проживешь остаток своей жизни в бегах?

Лиам наклоняется и сладко целует мои губы.

— Теперь очередь Киллиана быть мафиозным папой. — Когда я в шоке открываю рот, Лиам хихикает. — Его «освободят» из-под стражи по формальным причинам, после чего он займет мое место. Чего он не может дождаться. Если ты думаешь, что это я люблю покомандовать, то ты просто не знаешь, на что способен Киллиан.

Когда я продолжаю смотреть на него с открытым ртом, он снова хихикает.

— Вообще-то вся эта история с подменой его рук дело. По моему плану я должен был сесть в тюрьму, конечно, только для новостей, и перестать мстить, чтобы мы могли безопасно быть вместе. Но, очевидно, Киллиан слишком увлекся идеей создания международной преступной империи. Я понятия не имел, что моя работа кажется ему столь привлекательной.

Некоторое время я быстро моргаю, пытаясь привести в порядок клетки своего мозга.

— Итак... Твой брат все еще будет внештатным шпионом... и будет выполнять твои обязанности... притворяясь боссом мафии... в действительности работая на иностранную спецслужбу... или две.

— Да.

— А ты перестаешь мстить.

— Да.

— И мы будем жить долго и счастливо.

— Да.

— И за это мне нужно поблагодарить Киллиана.

Он уже готов согласиться со мной, но спохватывается.

— Что? Нет! Это была моя идея! Я сам хотел выйти из игры!

Я делаю вид, что сомневаюсь, поджимаю губы и смотрю на него, вскинув бровь.

Лиам в ярости.

— Ты слышала или не слышала, как я сказал, что быть убитым весьма некстати, потому что я влюблен?

Больше не могу хитрить. Мое лицо расплывается в улыбке.

— Да, я тебя слышала, — шепчу, обнимая его за шею. — Просто хотела услышать это снова.

На его лице появляется понимание.

— Ах ты, маленькая!..

Он не утруждает себя окончанием фразы — лишь наклоняется и целует меня.

Пройдет еще несколько часов, прежде чем мы снова сможем отдышаться.


∙ ЭПИЛОГ ∙ Тру

Прошло четыре недели


— Ты справишься.

— Нет, я точно провалю этот дурацкий тест. Вчерашний день был кошмаром. Сегодня будет еще хуже. Я провалюсь.

— Не провалишься.

А вот и да.

— Так будет, если ты продолжишь так думать. Нужно быть уверенной в своих силах. Ты все знаешь. Ты готова.

— Напомни мне еще раз, зачем я утруждаю себя этим нелепым двухдневным двенадцатичасовым тестом, когда моя юридическая степень уже аккредитована аргентинским университетом, я зарегистрировалась в Коллегии адвокатов, и мне больше ничего не нужно, чтобы заниматься юридической практикой в Буэнос-Айресе? Включая проходной балл на массачусетском экзамене по адвокатуре?

— Потому что ты годами к этому стремилась, — уверенно объясняет Лиам в трубку. — Ты не хочешь отказываться от своей цели только потому, что живешь в другой стране, и самое главное, ты обещала своей матери, что сделаешь это.

— О. Точно.

— Да. Не хотелось бы начинать наше с ней знакомство с неправильной ноты.

Стоя перед дверью конференц-зала в конференц-центре Хайнса в Бостоне, где должен пройти второй этап сдачи экзаменов на адвоката — прямо сейчас, например, — я прислоняюсь к стене и улыбаюсь, представляя, как Лиам встречается с моими родителями. Через несколько месяцев мы едем в Техас с визитом.

Разумеется, на День Благодарения.

Эту ситуацию я когда-то считала невозможной, но теперь я живу в стране альтернативной реальности. Все виды невозможных вещей произошли.

— Вот дерьмо, они закрывают двери. Я должна идти.

— Удачи. Позвони мне, как только все закончится.

— Ты же знаешь, что я так и сделаю, командир.

— Тебе же лучше, если не хочешь, чтобы я перекинул тебя через колено, когда ты вернешься домой.

— Обещания, обещания. Увидимся завтра.

Я чмокаю воздух и вешаю трубку, прежде чем услышу еще какие-нибудь угрозы с
сексуальным подтекстом. Последнее, что мне сейчас нужно, это отвлекаться на мысли о том, как он шлепает... уже поздно.

Я захожу внутрь. Леди в дверях запирает мой мобильный в специальный кейс и отдает обратно, затем я занимаю свое место, вытесняя из головы мысли о моем великолепном волке и обо всем, что он делает с моим телом.

Вместе с моим теперь непригодным телефоном со мной только прозрачный пластиковый пакет с бутылкой воды, сэндвичем на перекус, подписанное соглашение с экзаменатором и несколько карандашей номер два, которые следует использовать для сегодняшней части экзамена. Она состоит из миллиарда или около того вопросов с множественным выбором, которые охватывают контракты, иски, уголовное право, конституционное право, документально оформленные сведения и имущественные права.

Кроме этого, в сумочке лежит мое удостоверение личности. Настоящее.

Потому что, хотя миссис Руби Даймонд и прекрасное имя, но она никогда не подавала заявление на экзамен в Массачусетскую коллегию адвокатов, так что ей чертовски не повезло.

Все в аудитории нервничают так же, как и я.

А через шесть часов мы все похожи на мертвецов. Мозг-то точно мертв.

Я уверена, что облажалась, но, по крайней мере, сдержала данное матери обещание.

Достаю телефон, бросаю кейс в мусорное ведро у дверей и выхожу из зала. Сворачиваю налево к лифтам, которые доставят меня в гараж, но останавливаюсь как вкопанная, когда замечаю мужчину, прислонившегося к ближайшей стене.

Его голова запрокинута назад. Мощные руки в татуировках сложены на груди. Одна нога упирается в стену. В джинсах и белой футболке он — воплощение непринужденной крутости. Прямо-таки Джеймс Дин на стероидах.

На мужчине солнцезащитные очки, поэтому я не могу сказать, закрыты ли его глаза, но зато я точно знаю их цвет.

Улыбаясь, я иду ему навстречу.

— Привет, Киллиан.

Он разворачивается в мою сторону и вздыхает.

— Не могу выразить, как меня разочаровывает, что ты всегда узнаешь меня с первого взгляда. Обычно нас никто не может отличить.

У него все тот же ирландский акцент. Мне хочется попросить продемонстрировать австралийский, но отвлекаюсь.

— Почему это разочаровывает?

Он лениво улыбается, сверкнув ямочкой. Затем поднимает очки и смотрит на меня сквозь полуприкрытые веки, игриво блестя глазами.

— Я все еще надеюсь, что ты обнимешь меня и поцелуешь.

— Нет, ты просто пытаешься очаровать всех и вся.

Он усмехается.

— Пытаюсь? Мне не нужно пытаться, девочка.

Я смеюсь.

— О, вы только посмотрите! Раздутое эго, видимо, семейная черта.

Киллиан отталкивается от стены. Возвышаясь надо мной, он смотрит на меня сверху вниз и улыбается.

— Да. Мы — парочка напыщенных павлинов, и это факт. Но нас за это нельзя винить. — Он проводит руками по своему телу. — Ты только посмотри на это обалденное оперение. Все остальные пернатые грызут локти.

Мимо проходит молодой парень, бросает на Киллиана завистливый взгляд, потом выпячивает грудь и идет дальше.

Увидев это, Киллиан улыбается еще шире.

Я закатываю глаза.

— Ты заплатил тому парню?

Он пренебрежительно отмахивается.

— Такое случается по дюжине раз на дню, девочка. Как тестирование?

— Уф, лучше пристрели меня.

— Боюсь, моему брату это не понравится. Ты же знаешь, что вросла в него.

— Вросла?

Он торжественно кивает.

— Прилипла. Как плесень.

Я снова смеюсь, потому что он такой смешной, что я ничего не могу с собой поделать.

— Буду знать. Так чем я обязана этому неожиданному удовольствию?

— Ты же не думала, что Лиам позволит тебе бродяжничать по Бостону без сопровождения?

— Я не бродяжничала... погоди. — Я щурюсь, глядя на него. — Я приехала сюда две ночи назад. Ты что, все это время за мной наблюдал?

— Наблюдал? — Он морщится. — Как-то извращенно звучит.

— Полагаю, так оно и есть.

Какое-то время он внимательно меня изучает. Я вижу, что он старается не улыбаться.

— Ты ошибочно предположила, что мой брат не защищает тебя, словно безумец? Что он не теряет рассудок, когда ты исчезаешь из поля его зрения больше чем на шестьдесят секунд? Что разрешит тебе покинуть ваше маленькое любовное гнездышко...

Разрешит? — фыркаю я, но меня игнорируют.

— ... и будет спать без кошмаров, повышенного кровяного давления и не превратится в пещерного собственника?

— Вообще-то, я на это надеялась. Он отлично справлялся.

Киллиан хихикает.

— Это ты так думаешь.

Мужчины.

— Ну и как продвигаются мафиозные делишки? Нравится стоять во главе международной преступной империи?

Он кладет мою ладонь на свой согнутый локоть и неторопливо ведет к лифтам.

— Нравится. Спасибо, что спросила. — Он смеется. — Правда, Лиам собрал длинный список врагов. Все пытаются меня убить! В частности, молодой латиноамериканец, который абсолютно от меня без ума. В прошлом месяце он в меня стрелял, заминировал машину, которую считал моей, и пытался подложить самодельную бомбу возле ресторана Лиама. Прошу прощения... моего ресторана.

О, нет. Меня начинает мутить.

Мы подходим к лифту. Киллиан нажимает кнопку вызова и продолжает:

— К счастью для меня, убийца из него отвратительный. Абсолютное дерьмо. Реально смешно. Я продолжаю отпускать его, чтобы посмотреть, что он предпримет дальше. Спрашивал о нем у Лиама, но тот клянется, что не представляет, почему этот парень так сильно хочет его убить.

— Хм. Сделай мне одолжение, Киллиан.

Он с любопытством смотрит на меня.

— Пожалуйста, ничего с ним не делай. Он мой друг. Был другом. — Я прочищаю горло. — Мы работали вместе несколько лет.

Какое-то время Киллиан на меня пораженно таращится, потом начинает смеяться.

— Ха! Да у нас тут любовный треугольник?

— Не надо меня бесить, — решительно говорю я.

Он невинно моргает.

— Я? Бесить? Да ни в жизни!

— Серьезно, — вздыхаю я. — Я прошу тебя об одолжении. Не делай ему больно, ладно?

Он выглядит оскорбленным этим предложением.

— Разумеется, я не причиню ему вреда. Он слишком занятный. Вообще-то я подумывал предложить ему работу за тот уровень приверженности. Нахожу это похвальным. Это может пригодиться.

Двери лифта раздвигаются. Я захожу внутрь, но Киллиан не идет за мной.

— Здесь я оставляю тебя, девочка.

— Но, полагаю, продолжишь за мной следить.

Он подмигивает.

— Это входит в мои должностные обязанности.

Двери лифта закрываются, а я с улыбкой качаю головой.

Как только я сажусь в арендованную машину и возвращаюсь в отель, чтобы собрать вещи, я звоню Лиаму. Он берет трубку на первом же гудке.

— Ну и что? Как прошло?

— Может быть, тебе стоит позвонить брату и выяснить это?

В трубке раздается недовольное ворчание.

— Он не должен был показываться.

— Ничего страшного. Я была рада с ним увидеться. Кстати, Диего все еще пытается тебя убить.

— Неужели? Хм. Я впечатлен его целеустремленностью.

— Именно это и сказал Киллиан. Он подумывает взять его на работу.

Лиам хихикает.

— Чтобы он все портил?

— Не смейся над ним. Мне это не нравится.

— А должно бы. Он пытался убить меня.

— Знаю, но тебе стоит признать, что это немного романтично в извращенном смысле.

— Не собираюсь признавать ничего подобного. Я единственный, кому позволено совершить убийство ради тебя.

Что-то в его голосе заставляет меня замереть.

— Ты говоришь так, как будто уже что-то сделал.

Лиам пренебрежительно хмыкает.

— Нет, но я оставляю эту возможность. Кстати, я ускорил время твоего отъезда. Самолет вылетает через двадцать пять минут.

— У меня едва хватит времени, чтобы собрать вещи!

— Тогда тебе лучше поторопиться. — И добавляет низким голосом: — Потому что мне чертовски не терпится тебя увидеть. Три дня разлуки — это слишком долго.

Он отключается, не дожидаясь спора о его деспотизме.

Я спешу обратно в отель, собираю вещи и сдаю номер. Можно было бы остановиться с Элли, но она и Тайлер снова вместе.

Если подумать, то ничего не изменилось.

Вчера вечером за ужином я заплатила оставшуюся часть арендной платы за квартиру и сообщила, что вскоре приедет кучка головорезов, чтобы собрать все мои вещи.

На вопрос, что происходит между мной и Лиамом, я ответила, что понятия не имею, о ком она говорит, и улыбнулась.

Но она поняла. После моего отъезда она увидела новости о его аресте и освобождении. Слышала, как репортеры называли его чудовищем. Если кто и знает о сложных отношениях, так это она.

Она не спросила, где я живу, а я не стала рассказывать. Мы просто хорошо посидели, обнялись и попрощались.

Интуиция мне подсказывает, что мы еще с ней увидимся. Кто знает? Буэнос-Айрес — невероятное место, но если мне удастся получить лицензию адвоката в Бостоне...

Киллиану, возможно, придется время от времени уезжать в отпуск, верно? А мафиозный папа не может вот так легко оставить бизнес висеть на волоске.

Возможно, ему понадобится кто-то знающий, кто-то, кто сможет дать ему отдохнуть и набраться сил.

* * *

Обратный рейс в Аргентину на этот раз проходит быстрее, потому что я засыпаю. Просыпаюсь уже на взлетной полосе.

Когда я въезжаю в Estancia Los Dos Hermanos, Лиам ждет меня у дверей.

Я подбегаю к нему и прыгаю в его распростертые объятия. Он молча относит меня в дом — прямиком в спальню.

— Привет, милый, — бормочу в его профиль.

— Ты нужна мне голой, — рычит он.

Я улыбаюсь.

— Уже поняла.

Лиам опускает меня на кровать, стягивает с меня одежду, раздевается сам, а затем с благодарным стоном входит в меня. Я выгибаюсь ему навстречу, удивляясь, что слово «дом» может ассоциироваться с человеком.

Лиам нетерпелив, жаден, немного груб. Его рот и руки повсюду. Он кусает меня за шею, вонзаясь в меня. Я сцепляю лодыжки за его спиной, пытаясь притянуть его ближе.

Кончаю с его именем на губах.

Лиам же чертыхается и издает звук боли.

Тяжело дыша, я открываю глаза и смотрю на него.

— В чем дело?

— Я не надел презерватив, — объясняет сквозь стиснутые зубы.

Какое-то время мы лежим, глядя друг другу в глаза, пока наши сердца колотятся. Я провожу руками по его широкой спине, вонзаю пальцы в его упругие ягодицы и приподнимаю свои бедра к нему.

Губы Лиама приоткрываются. В его глазах появляется понимание.

— Детка, — шепчет он. — Ты уверена?

Вместо ответа я снова приподнимаю бедра и целую его.

Он обнимает мое лицо своими большими руками и целует в ответ, жестко.

— Хочешь от меня ребенка? — он рычит мне в рот, вонзаясь все быстрее и глубже.

Его руки дрожат, грудь вздымается — мысль о моей беременности явно сводит его с ума.

— Больше одного, — добавляю я, после чего Лиам тихо стонет.

Мама расстроится, что мы сначала не поженились, но я разберусь с ней позже.

Лиам начинает быстрее меня трахать, и я приближаюсь к очередной кульминации. Моя голова откидывается на подушку, мое тело в огне, мое сердце поет.

Лиам кончает первым. Все его тело напрягается, он дергается, хрипит, затем опускает голову к моей груди и вбирает в рот сосок, изливаясь в мою плоть.

Чувствуя его пульсацию глубоко внутри, я сама срываюсь в обрыв наслаждения. От ритмичных и сильных сокращений я задыхаюсь.

— Я люблю тебя. Детка, я так чертовски сильно тебя люблю, — шепчет он.

Его огромное тело согревает меня жаром. Его сердце колотится в мою грудную клетку. Слезы скатываются по моим вискам и застревают в волосах.

Я и раньше ошибалась. Любовь — это не кошмар. Это чудо. Благословение.

Обретение дома.

* * *

Мы дремлем какое-то время. Я просыпаюсь от невероятной радуги над далекими пастбищами, которая сверкает от недавнего дождя. Небо проясняется до пятнистой синевы. Снаружи поют птицы.

Рядом со мной спит Лиам, на чьем красивом лице играет легкая улыбка.

Я тихонько соскальзываю с кровати, стараясь не разбудить его. Он что-то бормочет во сне, переворачивается на другой бок и устраивается поудобнее.

Здесь он кажется более расслабленным, чем в Бостоне. Там я бы не выскользнула из постели так легко.

Накинув халат, босиком захожу на кухню, чтобы приготовить кофе.

На кухонном столе, рядом с огромным букетом роз, я замечаю маленькую черную бархатную коробочку.

Мое сердцебиение сбивается с ритма, рука сама взлетает вверх, чтобы прикрыть рот.

Я оглядываюсь через плечо, но из спальни не доносится ни звука. Поэтому я крадусь к столу и трясущимися руками тянусь к коробочке.

Внутри, прижавшись к черному бархату, лежит великолепное бриллиантовое кольцо. Огромный камень в центре ослепляет, по обе стороны от него — два кроваво-красных рубина.

От увиденного слезы набегают на глаза.

Большие руки обхватывают меня за талию и прижимают к теплой твердой груди.

— Однажды я сказал, что не стану принуждать тебя выйти за меня замуж, но беру свои слова обратно. Считай, что тебя заставили.

Ну, вот... Опять эти долбанные слезы.

— Ты самый властный, самый раздражительный и, безусловно, самый замечательный человек, которого я когда-либо встречала.

— Я знаю. Надень кольцо.

Я натягиваю его на безымянный палец. Неудивительно, что оно подходит.

Повернувшись, прячу лицо на груди Лиама и заливаюсь слезами.

Хихикая, он крепко меня обнимает, приглаживая рукой мои волосы.

— Так, когда же коллегия адвокатов уведомит тебя о том, что ты сдала экзамен?

— Пожалуйста, дай мне минуту, чтобы прийти в себя. У меня зашкаливают эмоции!

Игнорируя мои слова, он говорит:

— Потому что я могу сказать тебе сейчас, если хочешь.

Я отстраняюсь и таращусь на него.

— Откуда ты можешь знать? Результаты будут только в течение двух месяцев!

Он улыбается.

— Есть свои люди.

— Лиам! — Я стучу ему в грудь маленькими бесполезными кулачками. Что его никак не трогает.

— Это значит «нет»? — Он пожимает плечами и отпускает меня. — Как хочешь.

Я впиваюсь взглядом в его спину, когда он берет пульт от телевизора, который висит на стене кухни, рядом с кухонным уголком. И включает новостной канал. Я собираюсь потребовать больше информации о тесте, но отвлекаюсь на заголовок на экране.

— Техасский судья арестован за заговор с целью убийства.

Я замираю, когда диктор произносит имя, которое я слишком хорошо знаю.

Это судья, который заказал убийство моего брата.

Я слушаю в немом шоке, как диктор сообщает историю о том, как ФБР совершило налет на дом и кабинет судьи. Когда я перевожу изумленный взгляд на Лиама, он стоит, прислонившись к кухонному столу, и смотрит на меня любящими глазами с мрачным выражением на лице.

— Твоих рук дело? — шепчу я.

— Ты сказала, что не хочешь пачкать руки кровью, — он говорит негромко, не отрывая от меня глаз. — Я решил, что жизнь в тюрьме — лучший вариант.

Когда у меня подкашиваются колени, Лиам подхватывает меня, прежде чем я падаю.

Как обычно.

И я знаю, что так будет всегда.

Навсегда.


КОНЕЦ


ПРОЧИТАТЬ ВТОРУЮ КНИГУ СЕРИИ ПРО КИЛЛИАНА МОЖНО У НАС В ГРУППЕ: https://vk.com/book_in_fashion

Заметки

[

←1

]

тюремная татуировка.

[

←2

]

это противоречивое [двойственное] отношение субъекта к объекту, характеризующееся одновременной направленностью на один и тот же объект противоположных чувств и установок, обладающих равной силой и объёмом.

[

←3

]

Отсылка к «Трем поросятам»


Оглавление

  • Джей Ти Джессинжер ОБВОРОЖИТЕЛЬНО ЖЕСТОКИЙ
  • ∙ АННОТАЦИЯ ∙
  • ∙ ГЛАВА 1 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 2 ∙ Лиам
  • ∙ ГЛАВА 3 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 4 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 5 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 6 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 7 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 8 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 9 ∙ Лиам
  • ∙ ГЛАВА 10 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 11 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 12 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 13 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 14 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 15 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 16 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 17 ∙ Лиам
  • ∙ ГЛАВА 18 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 19 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 20 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 21 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 22 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 23 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 24 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 25 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 26 ∙ Лиaм
  • ∙ ГЛАВА 27 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 28 ∙ Лиам
  • ∙ ГЛАВА 29 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 30 ∙ Тру
  • ∙ ГЛАВА 31 ∙ Тру
  • ∙ ЭПИЛОГ ∙ Тру