КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сборник "Паровозы и драконы" [2 книги] [Тимофей Царенко] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Тимофей Царенко Паровозы и драконы Сборник

Три сапога пара

Глава 1

В маленьком закутке достаточно запылённого склада раздавался противный голос:

— Куртка — кожаная, на подвязках, полувоенного образца, состояние новое, одна штука. Рядом подпись. Рубаха — нательная, хлопковая, новая, три штуки. Смотри, без клякс. Штаны — кожаные, форменные, с шерстяной подкладкой, новые, одна штука. Фляга — медная посеребрённая внутри, стандартного образца, б/у, одна штука. Сапоги — кожаные, с жестким голенищем, две штуки…

— Господин интендант, а зачем мне два?

— А, ну да, точно! Слушай, служивый, есть у меня к тебе дело, ты сапоги запиши, а я пока достану кой-чего…

Через минуту раздалась приглушенная ругань.

И звуки падения чего-то мягкого.

Еще через минуту снова раздался голос.

— Вот, сапог из кожи саламандры, с усиленной подошвой и бронзовыми пряжками. Правый. Почти не ношеный. По прочности — как латный.

— Да? — второй голос просто сочился скепсисом. — А левый где?

— Ну, известно где: сожрала костяная многоножка, вместе с хозяином. Только ногу и нашли потом. Ты не думай, хозяин этот сапог буквально неделю носил, даже не растоптал толком. А я тебе еще и два империала дам, полноценных. Новая пара как раз четыре стоит. Честная цена! А сапогу тому сносу нет.

— Два империала, говоришь? Накинь еще пяток серебрушек, все же ношеный.

— Ну хорошо! Только из уважения твоему геройству.

— А теперь пиши, несессер, с набором бритвенных и парикмахерских, солдатский, хотя, нет, тебе офицерский положен…

— Господин интендант, а вы точно уверены?

— Вот только не начинай…

Через два часа после судьбоносной сделки с сапогом, который сыграет в этой истории свою роковую роль, герой нашей истории вышел за порог военной части, таща на спине полный пожитками рюкзак. Деревянный костыль, пристегнутый чуть ниже колена, весело цокал по мостовой.

Ярко светило весеннее солнце, растапливая последние кучи снега, спрятавшиеся от бдительных дворников. Воздух пах весной, свежей выпечкой и, совсем немного, выгребной ямой

Мир был полон жизни, герой еще не знал, что он герой, и был уверен, что все свои подвиги он оставил за воротами военной части, вместе с левой ногой, волосами на голове и семью годами своей жизни.

— Рей, Рей Струна, ты ли это?

Со стороны ближайшего поворота вышел невысокий, но крепкий мужчина в военной форме. Короткая стрижка, обветренное лицо, словно вырубленное из камня. Все это делало новое действующее лицо весьма запоминающимся. Особенно ночью, особенно солдатам в самоволке

— Майор Цитрин? — он же Майор — четыре метра. Как гласит солдатский фольклор, это длина прыжка или дальность струи, когда он подкрался со спины и ты это понял. В общем, во всех отношениях выдающаяся личность — комендант местного гарнизона. Кстати, росту он был среднего.

— Так точно. А ты уже, судя по твоему виду, просто Салех. Комиссовали? Ты где ногу потерял?

— Удерживал вражеский полк силами полуроты в течение трех суток. А в итоге подоспевшая подмога раскатала нашу позицию, а мне ногу оторвала отрядная сколопендра. Пока разобрались кто где, многих подранили. В основном мы. Зверинец пустили на комбикорм почти полностью.

— Это как? Я представляю, что такое ударный отряд с биомантом. Они же разбираются, с кем срарались, только ближе к вечеру, по следам в помете.

— После того как нашу позицию проутюжили артиллерийским заклинанием, а потом отполировали звеном драконов, я дал приказ разморадерить повозку армейского алхимика, к тому моменту уже почившего. Там была какая-то секретная партия эликсиров для элитных армейских подразделений. Когда мне сказали сколько она стоила, едва не пошёл вешаться. Но у начальства были другие виды на ситуацию, так что меня объявили героем, а испытания признаны частично успешными.

— И почему же частично? С учётом продемонстрированной эффективности?

— Облик человеческий бойцы потеряли. Буквально. Меня то сия участь минула, я пил только те препараты, которые обостряют мышление. Командир должен думать. А те из парней, кто принимал эликсиры на повышение боевых качеств — мутировали. Прямо на глазах. Необратимо. В итоге половина ушла в лучшие миры, не перенеся побочных эффектов. С остальными… — Рей махнул рукой. Стали видны десятки мелких шрамов по всей кисти. — Хотя латников рвали, да…

— Зато ты теперь герой, получается? — где-то тут промелькнул своеобразный армейский такт.

— Получается, что так. На пенсию меня насильно проводили. Как сказал наш полковник: «ты, Рей, на заданиях столько мяса оставил, что можно наверно ещё одного солдата собрать». Я ведь не хотел уходить. Думал в штабе оставят…

— И почему же?

— Ну, я знаю многих инвалидов. Вспомни старого Римсона, тот вообще имеет некомплект по всем парным органам. И ничего, работает себе человек писарем.

— Ты не прав, ма… Салех. Римсон помимо некомплекта органов имеет еще голову, полностью укомплектованную армейской системой шифрования. С его уровнем допуска провожать со службы могут только на кладбище. Сроки актуальности тех тайн, к которым он допущен, намного больше сроков жизни обычного человека. Пенсию хорошую назначили? Героям, по слухам, неплохо платят. Должно хватить на домик и не слишком жадную жену где-нибудь на побережье.

— Если бы…

Майор Цитрин резко помрачнел и подобрался, как волк при виде медведя.

— Вот мне сейчас то, что я слышу, резко перестало нравиться! Выкладывай, кто тебя там из крыс тыловых обделить решил? У меня командующий округом в курсантах ходил, я его спрошу, по-свойски… Говорят он по ночам мое имя до сих пор кричит.

— Дай уймись ты, майор, дай договорю. Мне не назначили пенсию. Мне дали стипендию.

— О, другое дело, а то уж было напрягся. Был в соседнем округе случай… Не важно. Стипендия — это хорошо. Образование — великая сила. И куда тебя направили? По финансовой части? Или, как ты мне когда-то рассказывал, по аграрной?

— Да черт его разберет, в какой-то ВУНВОВ. *

— Куда? — от удивления майор аж подпрыгнул.

— ВУН…

— Я с первого раза услышал. Ты вообще в курсе, что это за место?

— Какой-то небольшой институт с громким названием и ограниченным выпуском. Учат то ли чиновников, то ли психологов, то ли…

Майор расхохотался. Заливисто, с подвыванием. У него раскраснелись уши и выступили слезы на глазах.

— О боги… — простонал тот, слегка успокоившись. — То есть ты сейчас в полной уверенности что едешь учиться на то ли чиновника, то ли исследователя?

— А разве нет? — Рей был в растерянности и задумчиво скреб затылок.

— Посмотри внимательно на направление. За чьей оно подписью?

Наш герой скинул мешок и начал в нем рыться, пока не извлек на свет небольшой тубус. Из тубуса был извлечен лист гербовой бумаги.

— Заместитель по кадровым вопросам Зульц О’Мульф. Шуманец какой-то…

Майора снова согнуло.

— Хороший ты военный Рей, просто идеальный! — бывший майор от этого комплемента покраснел ушами. Впрочем, на лице его ни один мускул не дрогнул.

— Ты можешь толком объяснить, кто такой этот Зульц? С чего ты вообще решил, что я его знать должен?

— Только из уважения к твоим многочисленным контузиям. Рей, направление в твое учебное заведение подписывает двадцать четвертое управление. Оно же — личная канцелярия императора. Там колотушка и часы на печати должны быть.

— Ну?

— Баранки гну, Салех, еще раз, личная, понимаешь, ЛИЧ-НА-Я, тебя направили учиться на волшебника!

— Вот сейчас, майор, совсем непонятно стало. Какой из меня маг? Дар каждый год проверяли. Может спутали с кем?

— Ох, дела мои тяжкие, слушай сюда. Магического дара у волшебников нет. У волшебников есть атрибут. Что-то такое, что может только он. Какой-то фокус. Для примера, что я читал. Один такой без магического дара умел книгу раскрывать на той станице, о которой думал. Другой всегда мог взять вещь там, где ее оставил. Даже если ее там не было. Третий умел шевелить отворотами сапог… В общем всякая нелепица. Которая вроде как магия, а вроде, как и нет.

— Да не, ерунда какая-то, какой из меня волшебник? Я до твоих слов был уверен, что это маги такие, специализированные и засекреченные.

— Слушай, Салех, не юли, что у тебя за атрибут?

— Да мелочь, копеечный амулет умеет так же…

— Черт побери, Рей, хватит ломаться как штрафник перед алкоголизмом!

— Я умею охлаждать вино! Доволен? В любой пьянке, если дать мне бутылки, вино в них станет ледяным.

К удивлению Рея, его собеседник не засмеялся. А очень внимательно посмотрел на бывшего майора и только вздохнул.

— Вытащил ты счастливый билет, Салех.

— Ничего не понял… — лицо вояки озадаченное выражение не приняло по причине частичного повреждения мимических мышц.

— Ты про битву у белой речки слышал?

— Где пяток пехотных дивизий положили и три танковых? Где всю гвардия Бурслайцев положили? Как не слыхать? Слыхал, там удивительно маленькие потери были.

— Не было там никаких потерь, туда в погибших записывали все небоевые потери со всего округа. Там как раз волшебники воевали. Три штуки. Буквально пару часов.

— А как же…

— Так, я тебе и так уже не по допуску наговорил, там все узнаешь. Вали давай, навстречу новой жизни! Эх, везунчик ты…

В глубокой задумчивости теперь уже не безымянный герой пошел по городу.

На улице бушевала весна. Одуряюще пахло молодой, клейкой от сока листвой. Десятки звонких ручейков текли по улицам, сливаясь в полноценные речки, которые, в свою очередь, напитывали влагой многочисленные залежи земли и навоза, превращая улицы городка в непролазное болото.

Путь Рея лежал через центр города, в сторону огромной лестницы, которая, петляя из стороны в сторону, забиралась на самую верхушку горы, на которой торчала причальная мачта дирижаблей. Там же была площадка для посадки всяческой летучей живности. От драконов и пегасов до поделок биомантов, изначальную видовую принадлежность которых можно было угадать разве что с большого перепоя.

Одну из улиц перегородила застрявшая телега. Извозчик, плюгавый мужик в шляпе-котелке, громко ругался и пытался решить сложную дилемму, кого спасать в первую очередь. Повозку с гербом почтовый службы или коня, который провалился в жидкое месиво уже практически до пуза.

Отставной вояка посмотрел на этот бардак, как-то даже слегка ностальгически вздохнул и пошел искать обход.

Дорога через тонущий в грязи город заняла в итоге почти три часа времени. Оказавшись у подножья лестницы, Салех устало выругался, осматривая перепачканную одежду, поморщился от боли в культе и снова выругался. Пятьдесят метров лестницы не внушали энтузиазма даже здоровому человеку, а уж инвалиду…

Взгляд Рея упал на фуникулер. Стоил он серебрушку, и считался привилегией людей зажиточных. Или затраханных. Решив, что физкультуры в его жизни и так было больше чем достаточно, Салех направился к кабинке, протирая лысину грязным платком.

При виде ощерившегося Салеха билетер нервно икнул. Почти два метра ростом, звероватый вид, острые зубы, растянутые в оскале.

— Ннне надо меня бить, я все отдам!

— Что?

— Что?

— Я говорю, скидка инвалидам есть? — Салех искренне пытался выглядеть дружелюбным. Получалось плохо.

— А… А где ваш инвалид?

Недоумевающий Рей озадаченно постучал костылем по стене билетной кабинки. Билетер вытянул голову из окошка и уставился на покалеченную ногу.

— Дда, инвалидам скидка три медяшки…

История умалчивает, была ли скидка на самом деле или же билетер просто не смог противостоять «обаянию» посетителя.

Пару минут спустя Рей, все так же скалясь, открыл дверь фуникулера и с облегчением рухнул на ближайшую к нему лавку.

— Ох, лысый как… Я с тобой пить не буду! — громкая реплика вывела Рея из мечтательного состояния.

Голос принадлежал молодому щеголю в пальто гречишного цвета. Породистое лицо, высокий цилиндр, светлые кудри, падающие на плечи. Салех озадаченно огляделся. В фуникулере они были вдвоем. Тяжело вздохнув, Рей поднялся, и тяжело приступая на протез, подошел к молодому человеку, прикидывая в голове, влезет ли бессознательное тело того под лавку фуникулера, или придется выпихивать его на улицу?

Владелец тела тем временем продолжал язвить.

— Ну и рожа! Признавайся, лечишь драконов от запоров? Одним видом? А что, это объясняет куда делась нога, — эту реплику Салех встретил уже слегла жалостливым взглядом. Что взять со смертника?

Рей навис над щеголем, размышляя, куда бить, чтобы случайно не отправить к праотцам. Будущий волшебник втянул воздух. От щеголя пахло дорогим одеколоном, алкоголем, а еще он был до изумления пьян. Казалось, незнакомец даже не замечал зловещих приготовлений объекта насмешек.

— Мужик, а мужик, а давай тебя в цирк продадим, они вечно всякую срань на потеху публике показывают? По городам разъезжать начнешь, будешь иметь феерический успех! Спорим, тебя можно будет научить прыгать через горящее кольцо?

Салех взял острослова за грудки и вздернул, подняв на уровень лица. В его голове промелькнули пару параграфов общественных уложений, сверяясь с которыми он пытался понять, что именно и как он будет ломать щеголю, чтобы это не выглядело как умышленное убийство.

Незнакомец дернулся, вроде как испуганно, и что-то уперлось инвалиду в пах.

— А кто там у нас? Какая неожиданность, мой лучший друг — мистер «я отстрелю тебе яйцо»! Разрешите представить ночной кошмар! Ночной кошмар, знакомьтесь, мистер «я отстрелю тебе яйцо». Прошу прощения, мой друг молчалив.

— Ты понимаешь, что голову я тебе оторву в любом случае? — вкрадчиво поинтересовался тяжело вздохнувший вояка.

— Ага! — щеголь запихнул свободную руку под полу комзола, и извлек оттуда фляжку, выдернул из нее пробку и сделал пару больших глотков. — Будешь?

Фляга уперлась Рею в зубы, как до этого пистолет в — пах. Тот принюхался и машинально сделал пару глотков.

— Это что? — просипел бывший вояка. Пойло прокатилось по пищеводу огненной волной и вышибло слезы.

— Чистый дистилят! Матушка с собой дала. На, занюхай! — и незнакомец ткнулся Салеху макушкой в нос. Тот сделал глубокий вдох. — Я Ричард. Сэр Ричард Гринривер, младший сын герцога Гринривера, — представился щеголь.

— Салех, Рей Салех. Лейтенант шестой пехотной дивизии, в отставке, по инвалидности.

— Может, отпустишь меня? У меня где-то стопки были, — спокойно предложил щеголь.

— А за базар ответить? — уже почти миролюбиво поинтересовался Рей.

— Я тебя умоляю, ты мне еще скажи, что по пьяни ни разу не докапывался до незнакомцев! — с этими словами невозмутимый Ричард снова приложился к фляге.

Рей уронил Ричарда обратно на кресло и рухнул рядом, глаза его выпучились, и он уставился на фляжку в руках герцогского сынишки. Бутылка была в правой руке, то есть там, где по идее должен был быть пистолет. Какое-то время до Рея доходило. Кожа Салеха покрылась красными пятнами, глаза налились кровью, на лбу выступил пот. И бывший лейтенант расхохотался. Громогласно и заливисто.

Тем временем Ричард невозмутимо рылся в вытащенном из-под кресла саквояже. На свет показались две латунные стопки.

— А что во второй фляге? — поинтересовался Рей, отсмеявшись.

— Бренди. Я им запиваю дистилят.

— Спирт чистый, значит, запиваешь спиртом разбавленным?

— Все верно, мой ужасный друг, все верно!

Фуникулер тронулся. За окном жалобно заскрипел канат.

— А в каком питомнике таких разводят? — поинтересовался Рей, уже с приязнью рассматривая смазливое лицо щеголя. Идеально ровный нос, румяные щеки, острый подбородок.

— Два десятка поколений селекции, случка только с самыми элитными суками! — подхватил мысль Ричард. — Ну, за знакомство!

Попутчики опустошили первые стопки.

— Первый раз вижу столь омерзительного человека! Но вынужден признать: парень, у тебя есть яйца! — отвесил комплимент Салех.

— Взаимно. Тебя что, жевали?

— Было дело!

— Тогда за мерзость, душевную и телесную!

Вторая стопка пошла тяжелее и Рей запил ее глотком бренди. На удивление — помогло.

До воздушного порта фуникулер двигался едва ли десять минут. Но за это время были опустошены обе фляги, произнесено несколько скабрезных тостов и одно богохульство. Под порывы холодного ветра мужчины вышли слегка захмелевшими.

— Тревога моих снов… — пафосное начало речи было встречено удивленно-вытаращенным взглядом Салеха. — В том смысле, не дай боги, ты мне приснишься… Ты вообще куда? Встречаешь кого-то с дирижабля, чтобы выбить ему зубы?

— Учиться еду… — Рей и сам не мог сказать, почему до сих пор не переломал собеседнику кости и не выронил с фуникулера. Пару месяцев назад он не был настолько сентиментален.

— Образование облагораживает! Будешь учиться на палача? Или дознавателя? Но с такой рожей я бы подался в циркачи! — Ричард икнул. И едва не полетел носом в деревянную брусчатку.

— Сам куда двигаешься, вашблагородье? — буркнул Салех, ловя своего спутника за локоть. — Тебя ж прикопают в первом трактире за язык твой поганый!

— Аристократ всегда должен быть готов к смерти! А про вашблогородье ты правильно задвинул! Я — элита, чернь будет чистить мои ботинки своими языками! И тоже еду учиться в такое место, о котором твой покрытый метровым слоем кости мозг даже понятия не имеет! Направлен высочайшей волей, канцелярией самого императора!

— Во ВУНВОВ, что ли? — неожиданно для себя пришел к выводу бывший вояка.

Ричард словно в стену влетел. Остановился, развернулся на каблуках, и уставился на Салеха, задрав голову.

— На дознавателя, значит… — кивнул герцогский сынок своим мыслям. И начал заваливаться. Рею снова пришлось ловить его за полу пиджака.

— А там готовят дознавателей?

— Что?

— Что?

— Ты хочешь сказать, что ты едешь учиться во ВУН… Погоди лысый, стремный мужик без ноги, такого не может быть!

— С чего бы?

— С того, что твою матушку сношал горный великан! У магических животных не может быть атрибутов!

Этого уже Салех не выдержал и осторожно пожал своего собеседника за горло и приподняв над землей. Аристократишка задергался. Лицо его налилось кровью.

Откуда-то со стороны раздался пронзительный свисток. Городовой, размахивая дубинкой бежал в сторону Рея и Ричарда.

— Прекратить, прекратить немедленно! Что за хулиганство!

Вступать в конфликт с властями Салех не стал и вернул синеющего аристократа обратно за землю.

Тот судорожно вздохнул и закашлялся.

— Уважаемый, вы в порядке? Этот человек вас грабил? — городовой извлек из-за пояса жезл и навел его в сторону Рея. Сам он подошел к пытающемуся отдышаться Ричарду.

Аристократ то ли утвердительно, то ли благодарно кивнул. Положил городовому руку на плечо, склонился в изящном поклоне и издал очень характерный звук. Его вырвало. Прямо в форменные сапоги смотрителя правопорядка. Тот застыл с выпученными глазами. Лицо его стало краснеть, как минутой ранее у Ричарда.

Герцогский сынок распрямился, вытащил из нагрудного кармана платок, протёр губы. Дальше он порылся в кармане, вынул из него пару серебряных монет, которые, с крайне надменным видом сунул полицейскому в карман форменного кителя.

После, как ни в чем не бывало, махнул Салеху и почти трезвой походкой двинулся в сторону воздушного порта.

Пребывающий в прострации Рей, таща за собой кожаный чемодан Ричарда, двинулся следом, обойдя заблеванного полицейского по широкой дуге. В его захмелевшей голове плескалось столько противоречивых эмоций, что он и сам не знал, как относиться к новому знакомому. Нет, он решительно не понимал: как, ну как Ричард дожил до своих лет?

Своего попутчика отставной лейтенант догнал уже у двери буфета, которую Гринривер открыл, как можно было догадаться, с пинка.

— Что желает благородный гость? — засуетился официант в накрахмаленной рубашке.

— Выпить! Самого лучшего пойла в этом сарае! И штоф коньяка моему другу! Можно разбавить чай водкой, он все равно не заметит.

Рей снова попытался улыбнуться, демонстрируя официанту что его товарищ пошутил. Официант доброго посыла не понял и ощутимо побледнел. Приняв радостный оскал за посыл примерно следующего содержания «Если в штофе будет чай с водкой, официант пойдет на закуску».

Но из-за выпитого, таких нюансов Салех не заметил и позже оценил качество коньяка с мыслью «а дипломатия действительно решает многие вопросы».

— Ну? — поинтересовался у Ричарда Рей, когда они уселись на мягких стульях за большим столом. Нервничавший официант носился, мелькая тряпками.

— Ну? Это ты мне говоришь? Это не я нарушаю законы природы!

— Ты маму не трожь! Мои родители замечательные люди, мой отец заслуженный…

Салех наткнулся на взгляд Ричарда и заткнулся. На него смотрел человек, который только что сказал собеседнику что солнце восходит на востоке, а ему старательно объясняют, что на западе.

— Тебя обманули, — спокойно и чуть устало выдал тот.

Скрипнув зубами, Рей взвился.

— Слушай, ты… Ррричард, я же не посмотрю, что ты благородный, я тебя удавлю! Смерти ищешь?

Молодой человек нехорошо усмехнулся.

— А ты попробуй! Давай, вот этим вот графинчиком, — на этих словах официант поспешно удрал, оставив поднос с выпивкой и каким-то закусками. — Хотя нет, погоди… Шляпу сниму, — цилиндр лег на стол. — А вот теперь можно. Ну же, смелее, ты ведь даже не вспотеешь, ты же таких как я на завтрак ешь!

Салех взял графин с янтарной жидкостью, взвесил его в руке. Хмыкнул. Графин стремительно запотел. Рей налил коньяк до краев себе и хлыщу. После чего поставил графин на стол, взял стакан, понюхал, одобрительно хмыкнул, и опрокинул в себя.

Графеныш повторил за собеседником, сморщился, закусил какой-то ягодой, что лежала на тарелке, и выдал заключение:

— Ну ты и мудадень! Сразу видно, мясник на службе государства! Холодный коньяк пьют только абсолютные моральные уроды, признайся, ты детей старушками насилуешь?

Накатывающий второй стакан Рей Салех подавился и закашлялся.

— Не, паря, если тебе убиться надо, то не об меня. Признавайся, из-за бабы?

Ричард реплику проигнорировал, расправляясь с очередным стаканом.

— То есть ты тоже идешь учиться на волшебника. Воистину, у Хозяина дорог и перекрестков хорошее чувство юмора. И твой атрибут я, кажется, уже видел? — Продолжил разговор графеныш.

— Да, умею охлаждать бутылки со спиртным. — Салех твердо решил игнорировать суицидальные позывы спутника. — Но только бутылки и только со спиртным.

— Мощный атрибут, — неожиданно уважительно произнес Ричард.

— А у тебя? — с какой-то детской непосредственность, помноженной на алкогольное опьянение спросил Рей.

— Гляди!

Ричард взял крышку от графина, и положил ее себе на ладонь. После чего сжал руку в кулак и резко растопырил пальцы. На ладони было пусто.

— Дематериализация? — восхищенно выдохнул Салех, который в детстве мечтал стать волшебником.

— Ага, но только того, что помещается в ладонь, — Ричард расфокусировано и как-то удивленно посмотрел на пустую руку.

— Ну, за успешную учебу! — провозгласил тост Рей. Штоф коньяка опустел.

— Официант! Повторить! И супец принеси мне какой!

— А…

— Ты меня терпишь, я плачу. Хочешь, куплю этот трактир?

— Лучше мяса закажи. И капусты, на сале тушеной.

— Уно моменто, официант!

Пьянка набирала обороты. Стремительно косеющий Салех никак не мог взять в толк, каким таким чудесным образом Ричард, который весил, минимум, втрое меньше своего собутыльника, умудрялся сидеть за столом, и не отставать от него самого, достаточно крепкого на алкоголь отставного майора, чей желудок и печень были слегка модифицированным выпитыми алхимическими эликсирами. Это, к слову, чем только не запивали алкоголь солдаты в пехотных частях.

После очередного стакана глаза Ричарда стали какими-то крайне мечательными. Рей, все это время пытавшийся раскусить своего нового знакомого, насторожился, но в чем подвох сообразить не сумел.

— Ну и усища! Как считаешь, Рей, он в наряды без швабры ходил? — голос молодого лорда прозвучал внятно и звонко.

Салех, уже практически прикорнувший, вскинул голову и уставился на очередную жертву острот. Им оказался высокий мужчина в форме морского офицера. Лицо незнакомца действительно украшали выдающихся размеров усы. Те выдавались на добрые пол ладони за границы лица.

Военный встрепенулся и, развернувшись на каблуках, уставился на Ричарда. Тот уставился на графин, игнорируя возмущенный взгляд.

— Мне послышалось? Или кто-то решил, что может насмехаться над моей внешностью?

— О, приношу свои извинения, разумеется, вам послышалось! — на этих словах Салех удивленно приоткрыл рот. — Еще бы вам не послышалось, ах, эти затейливые вояки, маленькие члены, большие уши, которые постоянно забиты чем-то липким…

На негнущихся ногах офицер подошёл к столу, сорвал с руки печатку и швырнул ее в лицо Ричарду.

— Я, Барон Штрайсе, помощник капитана крейсера «Злопыхатель» вызываю вас на дуэль! За оскорбление чести офицера!

Гринривер поднял перчатку, осмотрел ее внимательно, и громко в нее высморкнулся. Салех мысленно попрощался со своим собутыльником и пытался вспомнить, успели ли они оплатить съеденное и выпитое или нет? Майор выглядел человеком, который знает с какого конца браться за оружие.

— Ага, отлично. Рей Салех, выступишь моим секундантом? Раз вызвали меня, то и решение об оружии и времени дуэли принимаю я сам. Стреляемся! Прямо сейчас. И наверно прямо тут, за бортом слишком сильный шторм для подобных маневров. Барон. Я вижу, у вас есть револьвер?

— Да, вот он! — оскорбленный показал оружие.

— У вас будет секундант?

— Трактирщик! Тебе выпал уникальный шанс, стать свидетелем решения спора благородных! — проорал барон куда-то вглубь зала.

Из недр буфета выскочил испуганный мужчина в фартуке и подошел к столу.

— Будешь секундантом?

— Вашблагородь… А что делать-то надо?

— Сейчас один из нас вышибет себе мозги, а ты подтвердишь полиции, что всё было честно и по взаимному согласию.

— Но я…

— Если ты откажешься, мой друг оторвет тебе голову. Он сегодня еще никого не убивал и потому грустный! — на этих словах Салех миролюбиво оскалился, демонстрируя что он не особо грустит сейчас. Глядя на острые зубы за тонкими губами, трактирщик побледнел и едва не рухнул в обморок.

— Ллладно…

— У меня оружия нет, Салех, у тебя есть ствол? — поинтересовался графенок.

— Не-а. — задумчиво протянул отставной лейтенант, лениво рассуждая, можно ли заменить ствол, тесаком, который у Салеха был. И стреляться уже из него…

— Тогда упросим задачу. Давай ствол моему секунданту. Лейтенант! — рявкнул Ричард.

— Я! — от неожиданности Рей аж подпрыгнул.

— Возьми у майора ствол, вытащи оттуда патрон, один, и выдерни из него пулю. Саму гильзу верни в патронник. Майор, тебя все устраивает? — голос графского сынка звучал почти трезво.

— Стреляешься первым! И я кручу барабан. — на это Ричард лишь пожал плечами.

— Один патрон, Салех!

— Да слышу я, слышу, может вообще не вынимать? — буркнул покалеченный вояка.

— Не, так не интересно…

Штрайсе протянул свое оружие. Рей откинул раму, вытащил патрон и зубами вырвал пулю. На стол посыпались гранулы пороха.

Пустой патрон занял свое место в барабане. Револьвер вернулся владельцу.

— Крути, дядя, смелее!

Побледневший майор крутанул барабан, потом еще раз и еще. И протянул револьвер Ричарду, который ковырялся в носу. Тот взял револьвер, покрутил его в ладони, приставил к виску.

— Так, пару моментов. Трактирщик! На! — в воздухе блеснула золотая монета. — За выпитое и если придется меня отмывать от стен. Салех! Ты меня внимательно слушаешь?

— Ага.

— Слушай, мы почти стали друзьями, так что у меня будет небольшая просьба, ну, в том случае, если я сейчас умру… Обещай выполнить?

— Ну…

— Обещай!

— Ладно, ладно…

— И смотри у меня там, не выполнишь, вернусь с того света…

— Говори уже! — рявкнул Салех.

— Ты мне никогда не нравился, ты редкостный урод, и потому завещаю тебе утопиться в выгребной яме!

С этими словами Ричард поднес дуло к виску и нажал на спуск. Раздался хлопок, все вздрогнули. Из дула пистолета шел дым. Дым от сработавшего в холостую капсюля.

К слову, графеныш даже не зажмурился.

— Спасибо, Рей, но тебе придется продолжать жить. Майор! Теперь твоя очередь!

Крутанулся барабан. Дрожащей рукой офицер взял ствол. Оружие гуляло по широкой дуге.

— Я… я не могу…

— Салех, помоги дяде!

Тут уже Рею не нужно было подсказок. Общение с графским сыном не прошло даром, и последние два часа инвалид мечтал сломать кому-то пару костей. А тут такой шикарный повод!

Кулак впечатался в живот трясущегося Майора, и того согнуло попалам.

Привставший Салех схватил одной рукой свою жертву за загривок, а второй перехватил руку с револьвером. И сел обратно на стул. Лицо незадачливого дуэлянта оказалось прижато к столешнице, а дуло револьвера прижато к покрытому испариной лбу.

Все происходящее заняло доли мгновения.

— Ппожалуйста, ннне надо, умоляю, пппожалуйста… — залепетала жертва.

— Рей, я знаю, ты благородный человек, ты просто обязан помочь офицеру сохранить его честь! — Ричард говорил невнятно, пережевывая курицу, куском которой он размахивал.

— Уууу меня есть деньги, ввозмьмите, всё ввозьмите, не убивайте! — майор рыдал, уже не пытаясь вырваться.

— Тихо, тихо, тихо, Штрайсе, не надо так унижаться, мы вас убьем в любом случае! Но всем расскажем, что вы умерли как настоящий мужчина. С оружием в руках, защищая свою часть. А трактирщик подтвердит. Да, трактирщик?

Бледный трактирщик, который трясся как осиновый лист лишь затравленно кивнул.

— Рей, приступай!

— Ммммама!

Раздался выстрел. Тело на столе обмякло. Пуля, пролетевшая над ухом Майора, вонзилась в потолочную балку и выбила крупную щепу.

— Эх, Салех, Салех, урод ты. Нет у тебя чести и сострадания. Убил бы ты идиота, было бы все просто и понятно, неудачная дуэль, джентльмены решали свои проблемы. Как цивилизованные люди, ты понимаешь своим скудным умом это слово? Цивилизованные! А теперь что, у человека травма, он же теперь служить не сможет, выстрелов станет бояться. Моральный дух флота подорвет! А это что, натуральная диверсия! Так что ты еще и предатель!

— Противно! — отмахнулся от собутыльника Салех. Он не мог понять своих чувств к новому знакомому. Раздражение, уважение и… страх? Бывший лейтенант всерьез опасался этого прощелыгу, которого мог убить одним ударом кулака?

— А мне, думаешь, не противно с тобой пить? А я вот пью! — Ричард закидывает в глотку очередную стопку и лезет в саквояж. — Но просто так у меня этот урод не отделается! — в руках Гринривера оказывается опасная бритва. Сейчас я оставлю на ублюдке свою подпись!

А дальше Рей завороженно наблюдал за тем, как склоняется над бессознательным майором графский сын. Сверкает в слабом уличном свете острое лезвие, направляемое длинными музыкальными пальцами. Выверенное движение…

На стол падает длинный напомаженный ус. Левый.

— Трактирщик! — трактирщик, который вовсе не трактирщик а владелец буфета, аж подпрыгивает на месте. Впрочем, подпрыгивает и спрятавшийся за стойкой половой, громко ударяясь затылком об стойку. И Салех, едва не роняя практически пустой графин.

— Чччего изволите?

— Склянка есть? Прозрачная? Из-под сиропа?

— Должна быть…

— Тащи! И эту падаль выкинь за порог, вонять уже начал!

Буфечик принес вымытую склянку на подносе, и, подхватив все еще пребывающего без сознания майора за ноги, вытащил того из помещения на улицу.

Тем временем Ричард бережно подхватил трофейный ус за кончик и поместил в склянку, предварительно убедившись, что та внутри сухая. Горлышко он заткнул грязной печаткой, полученную композицию бережно завернул в салфетку и поместил в свой дорожный саквояж.

Салех поднял с пола пистолет, хозяйским взглядом посмотрел его, протер, завернул в салфетку и запихнул в заплечный рюкзак.

На этом сбор трофеев был закончен. На столе тем временем материализовался еще один графин.

Бывший лейтенант разлил спиртное по стаканам и провозгласил тост:

— За удачливых ублюдков! Признайся, ты богу смерти в кашу насрал?

— Ага, трахнул любимую дочку!

— Так у него, если память не изменяет, любимая дочка — повелительница крыс и чумы. У нее крысиные лапы вместо ног, а из женского естества сочится гной…

— Зато всегда скользко, — пожал плечами графский сын.

Коньяк пошел Рею не в то горло, и бывший вояка закашлялся. А потом заржал. В пехоту шли люди из самых «низов», и пошлая шутки там всегда была в цене.

И они посидели еще немного. И еще намного. А потом…

— Слушай, вашблагородье, а мы чего пьем-то?

— Кажется, это бренди. Но я не уверен.

— Не, не в смысле, что, а в смысле зачем?

— За знакомство.

— Так мы вроде уже познакомились?

— Ага.

— А до того, как познакомились, двигались ли мы куда?

— Я на дирижабль. У меня билет.

— Хм… и у меня билет.

За окном смеркалось.

— Твою мать! — это уже хором.

— Трактирщик!

— Каналья!

— На барабан пущу!

— Кишки выпущу!

На полные ярости возгласы никто не явился. Где-то за стойкой что-то рухнуло. Раздраженный лейтенант, с трудом сохраняя равновесие, встал из-за стола и двинулся на поиски того, кому можно было поставить в вину тот факт, что гости засиделись и пропустили свой рейс.

В буфете было пусто. В всем здании было пусто. Как и на улице.

— Нет никого. Все разбежались. — как-то растерянно резюмировал Салех.

— Это все ты виноват! Если бы не твоя стремная рожа, такая ерунда бы не произошла! Всех распугал! Да тут даже тараканы от твоего вида разбежались! Ты что, не мог быть добрее к людям? Если бы не твоя жестокость и отбитость, нам бы сообщили об отправлении дирижабля! И вот что нам теперь делать?

Растерянный Рей не знал куда деть руки. Взгляд его упал на крупного рыжего таракана, который презрительно разглядывал бывшего лейтенанта, и никуда не собирался уходить.

— Мрак! Темные времена! Отрыжка творца! Чумы гнилое естество! — продолжал распаляться герцогский сын, с ненавистью глядя на собутыльника. — Так, Рей Салех, ты эту кашу заварил, тебе ее и расхлебывать! Иди и найди нам транспорт до Римтауна! Живо!

Растерянный Салех, давая сильный крен не правый бок (где был костыль) вышел из буфета и огляделся. В его мозге, отравленном флюидами алкоголя, не было и тени сомнения в том, что совестное опоздание на дирижабль — это сугубо его, Салеха, проблема. Была ли в этом вина литра крепкого алкоголя, многочисленных контузий, армейской привычки подчиняться аристократам или же что-то еще, мы, скорее всего, так и не узнаем.

Но факт остается фактом. Пьяный Салех отправился решать проблему.

Касса оказалась закрытой. Фуникулер тоже не работал, персонал причального порта ходил домой пешком. Свет горел в небольшом домике, на стене которого красовался герб полиции, но туда отставной лейтенант соваться не стал, догадываясь, что понять его могут превратно, то есть просто пристрелить с перепугу.

В итоге путь лейтенанта напоминал путь шарика для пинг-понга. Цок — цок — цок — глухой удар кулаком в дверь, серия проклятий, и снова цок-цок-цок.

— Чего надо?

Из-за очередной двери (пятой по счету) раздался заспанный голос.

— Дело есть, надо срочно доставить двух знатных господ в Римтаун! Ик! — Салех старался говорить внятно. Получалось не очень, но он старался.

— Не на чем! Следующий дирижабль через три дня.

— Плачу, ик, любые деньги! — Рей даже заслушался. Первый раз он произносит подобную фразу.

— Да хоть срешь ими, я тебе дирижаблю не рожу. — раздалось лязганье замка, скрип двери и Салех увидел владельца голоса. Плюгавый мужичок с плешивой лысиной. На нем была замызганная рубашка и грязные кальсоны. — Мужик, ты вообще, кто?

— Рей я!

— Какая, нахрен, рея, ох… — до мужичка долетел запах перегара. — Мил человек, ты закусывал хоть?

— Ик, пехота не закусывает! — бухнул себя кулаком в грудь Салех. Он умудрился забыть начало разговора и сейчас с каким-то удивлением пялился на мужичка.

— То есть это вы дебош устроили, облевали полицейского и обосрали морячка? — продолжал допытываться незнакомец.

— Не мы! Он сам! Ик!

— Ох, кретины… Мы тут таких не любим!

— Мы тоже! — согласился Салех, окончательно забывший что он тут делает.

— Деньги, говоришь, есть?

— Ага…

— Много?

— Сколько надо!

— Есть вариант один, могу вас отправить в грузовом контейнере для особо хрупких грузов. Но лететь он будет часов девять.

— Хм… А быстрее?

— Д-классом? Выйдет часа четыре. Ты уверен?

— Ага! Мне только самое лучшее, давай свой Д-класс!

— А на Д класс точно денег хватит?

— Сколько?

— Два золотых! Платить монетой. А то знаю я ваши бумажки!

Презрительно усмехнувшись, Салех ощерился и вытащил из кармана запрошенную сумму. Жалование у него было в платежных билетах, и его еще надо было обналичить. А вот выданные интендантом монеты приятно оттягивали карман. Теперь уже карман плюгавого мужичка.

— Через полчаса подходи сюда, будет стоять контейнер. Залезаете во внутрь. С собой берите одеяла. Опоздаете — денег не верну! — дверь перед носом отставного лейтенанта захлопнулась. И тот, довольный, отправился обратно в буфет, хваля себя за находчивость и удачливость.

— Эй, твое высокоблагородье, слышь! Я решил нашу проблему! — с радостным ревом Рей открыл дверь буфета. С такой силой, что та повисла на одной петле.

— О, и как? — казалось, Ричард спал с открытыми глазами. Перед ним стояла открытая бутылка, явно снятая со стеллажа за барной стойкой. — Откуда такие выводы? Указанный стеллаж был разбит.

— Ты просто не знаешь с кем пьешь, у меня везде свои люди! Так что собираемся, нас ждет транспорт! — с этими словами Рей отправился к барной стойке, в поисках уцелевших бутылок.

Сборы не заняли много время. И вскоре завернутые в несколько скатертей, позвякивающие утащенными бутылками, Ричард и Рей отправились на посадку. Многочасовая пьянка все же сказалась на них, и потому шли они молча, стараясь не отключиться прямо на ходу.

Контейнер представлял собой прямоугольный стальной ящик, высотой чуть выше двух метров.

Салех открыл дверь. Внутри стены были покрыты слабосветящимися рунными цепочками. На стальной двери была нанесена большая буква «Х», которая давал знать всем желающим что внутри едет хрупкий груз. Глупо хихикая, отставной лейтенант накарябал еще две буквы, и первый полез в недра контейнера. За ним зашел графский сын.

Ричард кинул на пол украденные в буфете скатерти и растянулся на них, отравляя атмосферу целым букетом сивушных запахов. Рей закрыл дверь, уселся на корточки и разместил на куске скатерти бутылку и пару засохших бутербродов.

Снаружи заскрежетало.

— Ничо, долетим в лучшем виде. У меня везде свои люди! Это вам не хухры-мухры, настоящий Д — класс! — пробормотал Салех, запрокидывая бутылку, даже не взглянув на этикетку.

— Как ты сказал, Д класс?

Рей перемогался и уставился на своего собутыльника. Ричард сидел и глазами полными ужаса взирал на Салеха.

— Д — класс. Через четыре часа будем в Римтауне. Экспресс доставка!

С жутким воплем графский сын подскочил и ломанулся в сторону выхода. Контейнер тряхнуло. Ричард отправился в короткий полет, мягко затормозив у стены. Сработала руническая магия, не позволяющего содержимому контейнера биться об стены. И о другие предметы в контейнере. Салех с выпученными глазами уставился на саквояж в парсе сантиметров от своего носа.

Снаружи снова заскрежетало и раздался рев. Контейнер снова тряхнуло, взбалтывая содержимое.

— Скотина! Мудила! Ублюдок! Дерьмоед погааааный! — завопил Ричард отправляясь в полет к противоположной стене.

— Что за сраааань? — вопил ничего не понимающий инвалид, лишь благодаря магии не сломавший себе шею при очередной встряске.

— Кретин, фетюк, свиная малафея! Д — значит «драконья»! Я убью тебя! Я убью себя! Идиот, педераст, уееееебище! — тряска усилилась, и Рей уже не мог понять, где верх, где низ, и вообще, где он. Магия контейнера не позволяла ничего себе повредить или убиться об стены. Но и только.

Очень, просто очень долгий полет начался.


Примерно за минуту до указанных событий.

Двое мужчин сидели на пустых ящиках. В темноте тлели угольки, в воздухе висел запах сладкого яблочного табака.

— Генрих, ты уверен, что эти кретины не догадаются?

— Они столько выжрали, что я не уверен, что они вообще поймут, что происходит. А потом им станет не до этого. Я мощность рунной цепочки выставил на минимум. Везет их Кривокрылый, у него под брюхом амплитуда тряски под пять метров, мужики замеряли.

— Ох, и хитер ты! Спасибо тебе дружище, спасу нет от этой швали! Аристократы, мать их! Белая кость, нас вообще за людей не считают!

— Ниче, пусть проветрят себе мозги. А главное, сами ведь попросили, денег заплатили, вдвое больше.

— Так ежели догадаются и обиду затаят?

Плюгавый мужичок только хохотнул, и успокаивающе хлопнул по плечу своего собеседника, в котором можно было узнать городового, несколько часов назад сильно обиженного Ричардом.

— Не бери в голову, мы о них больше не услышим. Помяни мое слово! Да и кто из этих урродов нас в лицо запоминает? Как ты правильно сказал, мы для них не люди, так, предмет обстановки. Пусть теперь сами поймут, каково это быть предметом. Хрупким и ценным.

Мужчины расхохотались. Так смеются только те, кто отмстил своим обидчикам тройной мерой. Так смеются абсолютно счастливые люди.


*Высший университет неявного воздействия и опосредованного влияния.

Глава 2

У Рея болела голова. Это было первое, что он ощутил. Противное, мерзопакостное чувство, словно изнутри кто-то поставил распорку и медленно крутил винт, расклинивая стенки черепа еще больше.

Горький колючий комок где-то в районе желудка усугублял страдания бывшего лейтенанта. Но потом пришла жажда, и мысли обрели другую направленность. Он вспомнил компанию в пустыни, вот он хватает варана, сворачивает ему шею, выгрызает кусок кожи и глотает вязкую, солоноватую кровь рептилии. Видение сменилось и теперь в руках пребывающего вполубессознательном состоянии Салеха в руках была кошка. Здоровая, лохматая, истошно верещащая. Вот он тянется зубами к кошачьей шее, глядя в оскаленную злобную морду. Вот кошка изворачивается, и в лицо инвалида умирается вонючая кошачья жопа.

С омерзением Рей перекручивает кошку, и снова в лицо упирается жопа. И еще попытка…

В очередной виток он яростно сжимает кошку так сильно, что упертая в лицо жопа начинает сочиться и брызгать чем-то…

— Буэээээ….

Болезненный спазм скручивает тело. Но желудок не исторгает из себя даже желчи. Вкус кошачьих фекалий остается на языке.

С трудом разлепляя глаза, под которые будто сыпанули песка, бывший лейтенант оглядывает. Слабое свечение рунных цепочек на стенах вызывает целую волну смутных и не особо приятных образов. Мысли в голове двигаются медленно и неохотно. Приняв устойчивое положение на четвереньках, Салех делает первый, самый трудный… ну пусть будет шаг. Все тело ломит, словно после тяжелого марш-броска. Дверь контейнера неохотно поддается и с громким скрипом открывается.

Свет больно бьет по воспаленным глазам. Свежий воздух омывает легкие, и в голове слегка поясняется.

Вокруг зиждутся кое-как наваленные друг на друга контейнеры. Резкий и противный звук ранит барабанные перепонки и Салех со стоном оглядывается в поисках его источника. Звук повторяется. И Рей недобро ухмыляется, все же обнаружив причину беспокойства.

Небольшая собачка дворовой породы злобно скалит зубы в сторону похмельного лейтенанта. Тот скалится в ответ. Трескаются сухие губы. Видение пустыни и варана снова посещает лишенную волос голову. Собачка что-то начинает понимать и жалобно скулит. Впрочем, удрать у нее не выходит, кабыздох привязан на веревке рядом с небольшой будкой.

Рей делает шаг. Скулеж собачки срывается на истерический вой.

— Эй, мужик, с тобой все в порядке? Мужик, о боги, ты что, пьешь из собачьей миски?

Рей с трудом оторвался от источника живительной влаги, оглянулся и поспешно поднялся на ноги. Мир вокруг закрутился и Рея вырвало.

— Мужик, ты там живой?

Продолжал допытываться голос.

— Нет, но это лечится, — просипел Салех, оглядываясь.

Перед ним стоял мужичок в костюме служителя воздушного порта. У бывшего лейтенанта возникло острое чувство дежавю, словно именно этого человека он встречал буквально недавно. Только вот не мог вспомнить, где…

— Все лорды бездны, ты что, из контейнера вылез? Его же дракон припер! Тебя что, хотели убить?

От участливого тона Салеха снова затошнило. С трудом удерживая себя вертикально, бывший лейтенант порылся в карманах, достал серебрушку и протянул ничего не понимающему собеседнику.

— Вода, а лучше рассол, а лучше пиво, — в руку мужичка легла вторая серебрушка. — А это за забывчивость. Я просто знакомился с собакой. Славный у тебя песель.

Славный песель, которого от безвременной кончины спасла миска воды, замеченная инвалидом в последний момент, истерично гавкнул, подтверждая версию

Получивший свою недельную зарплату мужичок повеселел и куда-то убежал. Салех устало сел на какой-то ящик, пытаясь унять мигрень.

Служитель порта явился буквально через минуту с ведром воды и черпаком. После чего снова убежал. Принес половину банки рассола и пару бутылок самого дешевого пива.

Увидев принесенное богатство, Салех повеселел. При виде благодарной улыбки служитель сбледнул и удрал.

«Работать человеку надо», подумал Салех, сорвав зубами пробку с бутылки, залпом опустошил ее, сладко прищуриваясь от первых лучей солнца.

Из недр зловонного контейнера раздался тяжкий стон. Испытывающий легкое чувство вины за случившееся, бывший лейтенант полез спасать нового знакомого.

Вытащенный на солнышко Ричард был болезненно бледен и пребывал без сознания. Салех занялся реанимацией.

Холодная вода, щедро выплеснутая на лицо, заставила графеныша зайтись в спазме то ли кашля, то ли рвоты. Встретившись со взглядом, лишенным разума, Салех протянул «пациенту» ковш воды. Который был моментально опустошен. Как и следующий.

Вздернув все еще ничего не соображающего графского сына на ноги, Салех с хеканием (и не скрываемым удовольствием) зарядил ему кулаком в живот, от чего Ричард резко опустошил желудок.

Пробка со звоном падает на землю и в зубы «исцеляемого» упирается горлышко бутылки. «Пациент» болезненно кривится, и пытается отвернуть голову в сторону. Впрочем, безрезультатно. Покрытые мозолями пальцы сжимаются на тонком носу. Минута борьбы и прохладное пиво начинает течь по пищеводу. Тело в руках бывшего лейтенанта обмякает.

С чувством исполненного долга Салех возвращается на ящик, прихлебывая рассол.

— Кто вы такой? Где мы? — раздается сиплый голос.

Пребывающий в состоянии, близком к просветлению, бывший лейтенант лишь неодобрительно косится на приятеля.

— Почему мне так хреново? Вы меня похитили? — продолжает допытываться жертва похмелья.

— Я купил тебя в борделе. Ты там работал последние пару лет. Вчера ты перебрал водки с героином и всем рассказывал, что являешься младшим сыном графа Гринривера. Имел полный фурор!

На шутку Ричард не отреагировал.

— Мы с вами вчера пили… О боги, мне нельзя пить… Но я очень плохо переношу высоту! Это катастрофа.

На последнее заявление Салех только хмыкнул.

— А тебе приходилось когда-нибудь участвовать в дуэли? — чисто в порядке издевки решил поучаствовать в разговоре бывший лейтенант.

— Дуэли? Отрыжка бездны, только не говорите, что я кому-то назначил дуэль! Отец лишит меня наследства…

На этих словах Салех не выдержал и заржал. Заливисто, с подвыванием. После чего, внимательно глядя на своего попутчика, подробно поведал ему обстоятельства их знакомства. Упустив только финальную сцену, в которой Ричард высказывал свое отношение к выбранному способу перемещения.

Выслушав всю историю с невозмутимым лицом, Ричард только тяжело вздохнул.

— Мистер Салех, я верно понимаю, мы ведь с вами будем учиться в одном университете? Ваше вчерашнее поведение сделало вам лучшую рекомендацию из возможных. Вы не убили меня, выручили в трудной ситуации, и мы все же добрались до Римтауна, причем до момента прибытия нашего дирижабля. Одно из требований моего отца заключалось в том, что я должен нанять себе компаньона, именно для решения такого рода проблем. К тому же это один из надежных способов обеспечить ваше молчание, не прибегая к услугам третьих лиц. Так что я предлагаю вам контракт. Компаньон-телохранитель. Я понимаю, что это не является для вас жизненно важной работой, государство щедро оплачивает стипендию будущих волшебников. Но, благодаря этой работе, вы сможете вообще ни в чем себе не отказывать. Вам придется вытаскивать меня из неприятностей, разрешать конфликты и устранять свидетелей. Тем или иным образом. Вы отвечаете за мою жизнь, бережете мою честь и управляете моей репутацией.

Салех хотел было возразить, что после вчерашнего будет помогать Ричарду и так, он проникся искренней симпатией к наглухо отмороженному юноше. Но промолчал.

Ричард назвал сумму.

Салех онемел. После чего излишне поспешно кивнул.

— Ну и отлично. Тогда, пожалуйста, возьмите наши вещи, если они долетели с нами, и давайте выбираться отсюда. Нам необходимо привести себя в порядок!

Пару раз заблудившись, похмельная парочка все же нашла выход из доков. Первый же пойманный извозчик сходу отказался вести зловонных пассажиров, но, получив мотивирующий удар в зубы и серебряную монетку в качестве платы, поменял свое решение.

Через пол часа Салех отмокал в чане с горячей водой, в компании нанимателя, который сидел в соседней бадье, а чьи-то умелые руки разминали ему плечи.

— В такие моменты жизнь играет особо яркими красками, вы не находите, Рей?

— Да ты философ, как я посмотрю. Эх, сейчас бы бабу… — мечтательно произнес Салех.

— Изволите позвать? — отозвался банщик.

— Что за манеры, Салех, привыкайте, в моей компании вы посещаете только элитные дома терпимости. К тому же здесь вы наверняка подхватите срамную болячку. В тех заведениях, которые будем посещать мы, за этим строго следят.

— А тебя заразит этой болячкой дама из высшего общества? Чем это будет отличаться?

— Вы хотели сказать «великосветская блядь»? Тогда это забавный конфуз. А вот нижний насморк, пойманный в публичном доме — признак дурного вкуса.

— Чепуха, как по мне.

— Привыкайте, мой друг, это высший свет! — усмехнулся Ричард и погрузился в ароматную воду с головой.

Спустя какое-то время…

Рей неуверенно топтался перед лавкой готового костюма. А графский сын толкал его в спину, пытаясь впихнуть во входную дверь.

— А может не надо?

— Надо, мистер Салех, надо. Дозволяю не выбрасывать вашу военную одежду, но мое окружение должно быть, насколько это возможно, с претензией на элегантность.

Какое-то время спустя…

— Вот, так гораздо лучше. А почему вы отказались от ботин… ка? — Ричард разглядывал преобразившегося Салеха. Длинное синее пальто из плотной шерсти, рубаха с воротником-стойкой, клетчатая жилетка, брюки из плотной ткани, массивная пряжка ремня.

— Сапог поддерживает голеностоп. Не вижу смысла превращать себя в ковыляющего «джентльмена» в угоду «элегантности», — голос Рея сочился ядом. Новая одежда была крайне непривычной. Он просто-напросто не узнавал себя в зеркале!

Сам Ричард был в темно-зеленом клетчатом костюме-тройке. Старую одежду он брезгливо оставил в примерочной. Единственное, что осталось от прежнего гардероба — цилиндр. Головоной убор пережил все испытания и даже не сильно помялся.

— Салех, вы упомянули вчера пистолет. Он еще при вас?

— Да.

— Тогда я закажу еще кобуру. И кстати, вам не хватает пары аксессуаров, чтобы завершить образ…

В результате всех манипуляций Рей обзавелся шляпой-котелком, нагрудной кобурой и тяжелой тростью с набалдашником в виде головы пуделя. Указанная голова была отлита из латуни.

— Мистер Салех, я вас очень попрошу, в будущем, не нужно улыбаться продавцам в магазине. Поверьте, я не тот человек, который нуждается в скидках у поставщиков одежды. К тому же беднягу мог хватить удар. А возиться с трупом — долго.

Бывший лейтенант только вздохнул.

И еще какое-то время спустя…

— Какую стрижку изволите?

Цирюльник крутанул стул, на котором сидел завернутый в пелерину Салех. Бывший лейтенант уставился на себя в зеркало. Не лишним будет напомнить, что волос у Рея голове не было вообще, никаких.

— Вы издеваетесь? — от накатившей злобы лицо инвалида пошло красными пятнами.

— Молодой господин только что оплатил мне десятикратную стоимость самых дорогих парикмахерских услуг, — прошептал цирюльник на ухо взбешенному клиенту. — Я честно, пытался ему возразить, но он сказал, что в противном случае вы переломаете мне все кости. Пожалейте старика…

Озадаченное молчание затягивалось.

— Могу отполировать. Хотите?

В итоге пахнущий дорогим одеколоном Рей Салех в компании такого же свежевыстиранного Ричарда Гринривера подошел к академии с не выговариваемым названием. Ровно в полдень они прошли через монументальную гранитную арку.

— Мистер Салех, ощущаете торжество момента? Весь мир у наших ног. Из этого места выходят люди, что творят историю!

— То-то я о нем за три с лишним десятка лет ни разу не слышал! — Рей был раздражен. Если бы его спросили почему, то бывший лейтенант навряд ли бы сказал что-то внятное. По факту он не был похож на себя прежнего. И новый костюм в этом вопросе был куда как более инороден, чем отсутствие ноги.

— Невежество и безграмотность — бич современной цивилизации. Двигать людей в сторону прогресса — вот истинная задача аристократии. Теперь и вам, мистер Салех, предстоит разделить со мной эту тяжкую ношу, раз провидению было угодно одарить вас.

— Звучит как пафосный бред завравшегося аристократа. Ричард, ты отстриг ус морскому офицеру и наблевал в сапоги городовому, при всем моем уважении к твоим деньгам, ты не тянешь на человека, что несет непосильную ношу прогресса. Может, ты знаешь, как устроен паровой двигатель?

— Ах, мистер Салех, вы просто не понимаете! Но ничего, пройдет время, и я изменю ваше мнение об аристократии.

— Гринривер, я бью для тебя людей, ношу чемоданы и похмеляю поутру. За то, чтобы я соглашался с твоим мнением, ты мне не платишь.

— А если буду? За какие деньги вы согласитесь лизать мне задницу?

Салех задумался. Ему уже платили больше, чем гвардейскому полковнику.

— Боюсь, на подобное денег нет даже у твоего отца, — покачал головой инвалид.

На эту фразу Ричард озадаченно промолчал, но спорить не стал. Чем несказанно удивил бывшего лейтенанта.

— Ничего, мистер Салех, я еще куплю вашу душу. Я еще не встречал человека, что устоял бы перед теми соблазнами, что дает ему положение.

— А я и не планирую такой подвиг. Просто привык называть вещи своими именами. Ты богатенький мальчик, который решает все свои проблемы деньгами. И тебя в моих глазах извиняет только то, что ты отморожен как полк кирасиров, и ставишь на кон свою шкуру, которая у тебя одна, так же легко, как и деньги, которых у тебя не счесть. Это много стоит. Но все равно ты мудак и сволочь.

— Ах, мистер Салех, вы даже не представляете весь список моих пороков. Я похотлив, мстителен…

— Ричард, заткнись! — послушав долгожданную тишину, бывший лейтенант осторожно добавил. — Пожалуйста.

Под зловещее молчание графеныша приятели зашли в здание, где висела табличка «приемная комиссия».

В помещении было тихо и пустынно. Здание было старым, и носило следы достаточно бережного ремонта. Кое-где из стен выступали крупные камни. Часть плитки на полу была взломана корнями. В воздухе витал дух не старины, — древности!

Ричард тоже подавленно молчал. Происходящее выбивалось и за его жизненный опыт. Стены становились все выше, и потолок тонул в дымке. Казалось, молодые люди стоят на краю бесконечного пространства. То же самое испытывает человек в первый раз увидевший океан.

— Молодые люди? Вы абитуриенты?

Наваждение схлынуло. Здание снова стало нормальных размеров. Одна из дверей оказалась открыта, и в проеме показалось новое действующее лицо. Незнакомец был низок, лыс, и казалось, состоял из одних сферических поверхностей. Серые глаза навыкате, круглый едва заметный подбородок, покатые плечи и выдающееся брюхо. Все это подчеркивал костюм коричневого цвета. Рей был готов поклясться, что ботинки на незнакомце тоже круглые.

Убедившись, что внимание привлечено, незнакомец продолжил.

— Проходите быстрее, я не советую задерживаться в этом месте надолго. Мы его давно не кормили.

Не став выяснять подробности, приятели пересекли зал, едва не прижимаясь друг к другу. Последние слова незнакомца настораживали.

— Имя, возраст, специальность?

— А? — Салех огляделся. Он стоял в большом светлом кабинете. За столом сидел круглый дяденька. В широко раскрытые окна врывался теплый ветер.

— А где… — Ричарда нигде не было, хотя буквально пару ударов сердца назад он стоял рядом и в воздухе витал запах его одеколона.

— Тоже заполняет документы. Не теряйтесь. В этом году вы первые, — мужчина взглянул на Салеха через круглые очки, которые держались на круглом носу безо всяких дужек. — Имя, возраст, род занятий?! — рявкнул незнакомец басом.

Салех рефлекторно вытянулся по стойке смирно.

— Рей Салех, тридцать четыре года, лейтенант двадцатого пехотного полка в отставке.

— Салех, Салех, ага… Нашел! Травмы, увечья, психологические расстройства?

— А…

— Так и запишем, ибицильность…

— Ноги нет… — прошипел Салех, изрядно натренированный общением с Гринривером, не сорвавшийся только по этой причине.

— Какой?

— Чего?

— Какой ноги нет?

— Левой… Я очень извиняюсь, а это разве так незаметно? — подтверждая свои слова, Салех топнул ногой в протезе.

— Сколько яблок я держу?

Бывший лейтенант с непониманием уставился на своего собеседника. И на его руки, которые лежали на столе.

— Что?

— Лейтенант, ты совсем тупой? Повторяю вопрос: сколько яблок я держу?

— Ноль! Ни одного. А в чем смысл этого вопроса?

— Читать умеешь?

— Полное среднее образование. Курсы младшего офицерского состава.

— Это понятно. А читать то умеешь?

— Грамотный! Вы меня совсем за идиота держите?

— Нет. Имя свое написать сумеешь?

— Да!

— Докажи.

— Что?

— Говорю, докажи. Напиши свое имя вот на этом листке.

Тяжело вздохнув, и мысленно извинившись перед Ричардом за то, что отбирает у него титул самого сложного собеседника, Рей склонился над столом и старательно вывел свое имя на листке бумаги.

Незнакомец долго вглядывался в написанное. И, кажется, сверялся с бумагами на столе.

— Хм… А в обратном порядке сможешь?

На Салеха снизошло вселенское спокойствие. Он понял, что общается с чем-то недоступным его пониманию. Что-то вроде армейского начальства. На бумагу, с небольшой задержкой было записано требуемое.

— Хм… Хм… Не соврал, гляди-ка… Ишь ты… Каким наукам обучен?

— Минное дело, тактика действия малых групп, базовый курс медицинской помощи, управление паровыми механизмами, стрелковая подготовка, штурмовая подготовка, базовая психология, полевая фортификация…

— Хм… Благородны, что ли?

— Никак нет!

— Зря…

Салех сразу так и не нашелся, что ответить на подобное.

— Атрибут?

— Вино охлаждаю.

— Покажи!

— Ээээ… А на чем?

— Салех, ты совсем тупой? На бутылке!

— Какой?

— Конечно, своей!

— Но у меня нет…

— Или ты сейчас мне рожаешь бутылку, или я начинаю тебя потрошить на тему того, кто ты на самом деле и куда дел Салеха. Ну?

Бывший лейтенант воровато оглянулся и достал из сапога тесак, а следом — небольшую плоскую флягу.

— Вот, теплая.

— Что там?

— Коньяк.

— Пойдет! Наливай!

— Но, атрибут…

— Салех, только моральные уроды пьют коньяк холодным! Признавайся, в карательных операциях принимал участие?

— Никак нет!

— Тогда наливай.

— А как же атрибут?

— Да сдался мне твой атрибут, всё в личном деле есть. Я только бумаги заполняю.

На столе из воздуха возникло пару стопок. Рей молча разлил по ним содержимое фляги.

Незнакомец опрокинул стопку и довольно хекнул, занюхав рукавом.

— Не нравишься ты мне, Салех. Ну вот, ей-богу. Знаешь, встречаешь иногда человека, а он на вид как кара божия. Не человек, а пиздец. Вот и ты, не человек, а пиздец. Лысый и блестящий. Тебе что, полировали лысину?

На эту реплику Рей только открыл рот. И закрыл его.

— А вам случайно Ричард Гринривер не приходится родственником?

— Ох, а ты, я смотрю, не так туп, как кажешься. Он мой пра пра пра пра… Короче, родственник.

— Оно и видно. Такая же мразота, — реплику про возраст незнакомца Рей решил проигнорировать, чисто для душевного спокойствия.

— Что ты сказал?

— Черты у вас, говорю, семейные! — соврал Салех.

— Ага, порода у нас такая, у всех красота мужская сильна! — Салех подавился воздухом. Незнакомец больше напоминал какое-то земноводное, нежели человека, и, видимо, имел совершенно чудовищное самомнение. — Короче, Салех, несмотря на то, что ты мне не нравишься, вынужден признать, что ты психологически устойчив, хотя я не исключаю что твою тупость я принял за сдержанность. Людьми командовать способен. Опыт имеешь. Так что быть тебе старостой курса. Пистолет тебе выдать?

— У меня свой есть. А зачем?

— Вдруг тебя всё достанет, и ты застрелишься? Порадуй старика.

— А вы не опасаетесь, что я вам сейчас голову проломлю?

— А ты попробуй, — спокойно отозвался собеседник.

Салех решил, что у него скоро случится передозировка Гринриверов, и решительным движением закрутил колпачок фляги.

— Эй, погодь, да не горячись ты, совсем шуток не понимаешь… — с жалобным видом круглый человек облизнулся.

— Совсем не понимаю. День у меня трудный вышел. Да и нога побаливает…

— Короче, служивый. Сделка у меня для тебя есть, я беру твоего коня на постой в университете, с кормежкой по высшему разряду, как для племенного рыска, а ты мне оставляешь коньяк.

— Не пойдет. У меня нет коня!

— Хорошо, раз так… Я тебе отдаю ее!

На стол рухнула непонятно откуда взявшаяся булава.

— Ээээ…

— Булава силы и власти!

Указанная булава была покрыта толстым слоем ржавчины.

— Она типа волшебная, да?

— Конечно, нет! Ты меня за ненормального держишь, менять волшебное оружие на фляжку коньяка?

— И зачем она мне?

— Как зачем? Людей бить, ты же форменный душегуб. А тут такой знатный инструмент!

Инструмент был старше Салеха минимум на сотню лет.

— Да мне как бы кулаками сподручнее. Да и у меня есть, вот… — Рей покрутил тесаком и убрал его обратно в сапог.

— Хорошо, мое последнее предложение! Вот!

Монета, старая, медная, одна штука.

— Да вы издеваетесь!

— Да чтоб тебя, ладно, уломал, черт языкастый, дам тебе совет, дельный, очень дельный. Который тебе поможет!

— Эм… Хорошо.

— Фляга вперед!

Салех уже изрядно устал от этого разговора. К тому же флягу можно купить и новую. Потому и протянул требуемое.

— Перед смертью филин летит! — провозгласил незнакомец таким тоном, словно сказал какую-то великую мудрость. Которая больше напоминала великую ахинею, но все же…

— Я могу идти? — с надеждой уточнил Рей.

— Ага, катись.

Какая-то неведомая сила подбросила Салеха с места и вытолкала за порог. Дверь с грохотом захлопнулась.

— Мистер Салех, где вас черти носят?

Ничего не понимающий бывший лейтенант с выражением полного охреневания уставился на Ричарда. Тот выглядел изрядно раздраженным.

— Так я был у кого-то из приемной комиссии… В кабинете…

— В каком кабинете, Салех, вы о чем?

— Да вот… — Рей оглянулся и непонимающе уставился на каменную кладку.

— Тут была дверь…

Ричард подошел к своему компаньону и подозрительно его обнюхал.

— Вы где были? Объясните человеческим языком.

— Так нас от выхода позвал какой-то мерзкий старик, круглый весь, он попросил торопиться, так как кого-то давно не кормили, и это может быть опасно, потом он выпрашивал меня, у себя в кабинете, про род занятий, задавал какие-то странные вопросы и сказал, что он твой много раз прадедушка.

— Я ничего не видел! Салех, вы точно ничего тайком от меня не принимали?

— Нет…

— Чертовщина какая-то. Как выглядел этот человек?

Рей описал внешность незнакомца.

— Хм…

— Клянусь могилой матери, это был твой родственник! Вы даже, сука, хмыкаете одинаково, одинаково относитесь к людям, и даже говорите одними и теми же словами! Особенно про коньяк!

— Так, так, помедленнее. К кому мы одинаково относимся? К каким людям? И причем тут коньяк?

— Что ты, что он сказали мне те же самые фразы при знакомстве, на моей памяти только ты настолько отбитый, чтобы мне, мне(!) говорить, что я, сука, стремный и что мне надо сдохнуть при такой внешности. И этот коньяк, на предложение его охладить он назвал меня моральным уродом!

— Так это и есть моральное у… — что-то во взгляде Салеха было такое, что Ричард предпочел не заканчивать свою фразу. — Ладно, ладно, я понял. А я точно такое говорил? Вам не послышалось?

— Нет!

— Тогда приношу свои извинения. Это поведение не достойно истинного джентльмена. Обычно я более… изящен в своих оскорблениях. Сейчас бы я сказал…

Что сейчас бы сказал Ричард мы, к несчастью, так и не узнаем. Как и не узнаем, что произойдет с головой графеныша если в нее прилетит кулак Рея, а также не сможем узнать, как это согласуется с условиями заключенного между молодыми мужчинами договора. В общем, много чего интересного не произойдёт из-за того, что Ричард заткнется.

— Джентльмены? Вы заблудились?

Джентльмены испуганно заозирались, пока не увидели владелицу голоса, миловидную женщину в строгом платье, чью голову украшала небольшая шляпка, покрытая цветами.

— Да, у вас тут очень запутанные коридоры, — честно признался Рей

Девушка рассмеялась, словно услышав отличную шутку. Салех огляделся, чувствуя подвох. Небольшой холл, метров четырёх в поперечнике. Входная дверь, коридор, из которого показалась девушка. Пара высоких окон. Все. Никаких анфилад (по которым успел побродить Ричард), никаких теряющихся в бесконечности коридоров, никаких кабинетов со странными господами.

— Следуйте за мной. В этом году вы первые. Вы что-нибудь уже знаете про то место, где будете учиться?

— Да.

— Нет.

Голоса приятелей зазвучали хором.

— У этого места богатая история. Изначально комплекс зданий принадлежал ордену Остролиста, — лекторским тоном начала вещать незнакомка. — Этот орден объединял искателей бессмертия. Ученых, магов, просто энтузиастов, во всей ойкумене. Примерно пять сотен лет назад Орден прекратил свое существование.

— Они все умерли? — решил блеснуть остроумием Салех.

— Нет, от чего же? Орден достиг своих целей и был распущен. А в здании разместилась наша академия. В те времена волшебников считали чем-то навроде носителей небольших мутаций. Проявленное в разумном блуждающих заклинаний. Так продолжалось достаточно долго, первые упоминания о волшебниках встречаются еще в ранних письменных источниках. Но шесть сотен лет назад ордену Остролиста удалось выяснить что атрибуты волшебников можно развивать. Это было побочное исследование, и ему не придали особого значения. Вплоть до момента роспуска ордена. Тогда наработанные материалы стали наследием Северной империи. И на государственном уровне было принято решение поставить на поток обучение волшебников. Слишком убедительным выглядел результат работы ордена.

— Я прошу свои искренние извинения, я не представился. Сэр Ричард Гринривер. А это мой компаньон и душехранитель, мистер Рей Салех. Нас так впечатлило это место, что мы полностью позабыли о манерах, — прервал лекцию графеныш.

— Мисс Виолетта Девис. Я веду расширенный курс по истории. Рада знакомству.

— Мисс Девис, есть ли что-то критически важное, что вы можете нам поведать перед тем, как мы будем вынуждены расстаться? Я слышу голоса, а значит, ваша миссия проводника скоро будет выполнена.

Салех аж заслушался. Он не обладал подобными дипломатическим талантами, а весь его опыт общения с женщинами не предполагал подобных словесных кружев. Или вообще ограничивался передачей горсти монет.

— Да, безусловно. Мистер Гриривер, запомните одну вещь, тут, в стенах университета, нет сословных различий. С вами за одной партой будут учиться бывшие крестьяне, служащие, военные, представители других народов. Академия дает равные права мужчинам и женщинам. И мое уважение могут заслужить лишь достойные студенты, а не те, чье мнение о себе зиждется на длинном списке предков или размере кошелька. До встречи на лекциях, господа!

И отвесив короткий поклон, мисс Виолетта Девис ушла обратно по коридору.

— Босс, кажется, тебя сейчас грубо отшили с твоим графством, — откашлялся в кулак Салех чтобы самым мерзким образом не заржать.

Впрочем, Гринривер не выглядел хоть сколь-нибудь расстроенным.

— Мистер Салех, видимо в женщинах вы понимаете не больше, чем я в содержании драконов. Немного общеизвестной информации и куча домыслов?

На эту реплику Салех предпочел промолчать, чтобы не попадать лишний раз своему нанимателю на острый язык.

— Запомните, мой друг, самое печальное, что может с вами произойти при общении с барышней — это равнодушие. Раздражение — первый шаг к графской постели! — самодовольно закончил Гринривер.

У Салеха возникло пару остроумных реплик насчет того, что Ричард раздражает всех, и его, Рея, в первую очередь. Значит ли это, что скоро у графского сына будет крайне бурная и разнообразная половая жизнь? Но потом до бывшего лейтенанта дошло, что может в ответ на это придумать Гринривер, и он промолчал.

К тому же стало не до разговоров, молодые люди зашли в приоткрытую дверь и оказались в просторном помещении.

Параллельно стенам в нем стояли конторские столы, три из которых на данный момент были заняты.

Сама процедура заполнения документов запомнилась Салеху разве что тем фактом, что Гринривер оказывается, был двадцати трех лет от роду, второе имя у него, кстати, было Джереми.

Так же студентам полагалось место в общежитии. Проживание в городе возможно только после третьего курса. Та же история касалась питания. Но, как подсказывал Салеху жизненный опыт, скорее всего, были варианты, позволяющие сделать свою жизнь намного комфортнее.

После заполнения бумаг Рея пригласили в соседний кабинет. Который уже давал понять, что учат в университете волшебников, а не государственных служащих. Кабинет напоминал лавку сумасшедшего старьевщика. В нем было все: баночки, бутылочки, механизмы, клетки с мелкими животными, тубы с нанесенным рунами, связки трав, разнообразное оружие. В центре этого великолепия сидел сухой старик в очках-консервах. Он разглядывал через каскад линз что-то зажатое в пинцете.

— Так, так, так… Ну-с, с чем пожаловали? — голос живо напомнил Салеху полкового врача. Именно таким голосом он узнавал подробности заражения триппером или сифилисом.

— А?

Старичок за кафедрой вздохнул. Будущий волшебник, наконец, заметил на столе табличку: «Юлий Ремуль, профессор».

— Рассказывайте, говорю, какой у вас атрибут.

— Охлаждаю бутылки со спиртным.

— Только со спиртным?

— Ага…

— Ожидайте.

Внезапно из пола выдвинулась стальная стенка и уперлась в потолок, отсекая старичка за столом от остальной комнаты. Рей удивлённо огляделся. Какое-то время постоял на месте, вслушиваясь в шебуршащие звуки и позвякивания. Бывший лейтенант сел на обнаруженную табуретку и принялся разглядывать содержимое полок. А потом… Потом Салех, в лучших солдатских традициях, уснул.

— Молодой человек! Молодой человек! Просыпайтесь!

— Ась?

— Просыпайтесь, говорю. Из служивых, что ли?

— Ага…

— Оно и видно, на этой табуретке обычный человек не то, что не уснет — не сядет. Демонстрируй, давай, свою силу.

Перед старичком стояло три бутылки. К каждой из которых на крышку был прикручен термометр. Бутылки были пронумерованы кусками бумаги.

Салех взял бутыль с номером 1 и попробовал применить свой дар. Ничего не вышло. Повторил…

— Если не срабатывает, просто ставьте на место, говорите об этом и берите вторую, — подсказал старичок.

В итоге охладить получилось только третью бутылку. Снова поднялась штора. Снова Салех принялся ждать. Снова три бутылки.

История повторилась, только теперь Салех охладил все три бутылки.

И снова штора вверх…

После шестого раза бывший лейтенант не выдержал.

— А что мы делаем-то?

— Изучаем границы вашего дара. Способны ли вы охладить смесь спирта и масла? Нагреется ли охлаждённая смесь, будет ли работать способность без спирта. И так далее.

— И какие результаты?

— Если будет надо, вам скажут. А вы не отвлекайтесь, раньше закончим — раньше вы покинете мой кабинет.

Испытание продлилось еще почти час. В животе у Рея урчало, и он уже откровенно заколебался.

— Так, первичный анализ закончен. Результаты обследования вам выдаст куратор группы. Обращаю внимание, это именно что первичный результат. Когда приступите к учебе, нужно будет пройти еще один цикл анализа, но уже полный. Дата, форма и время проведения назначаются в частном порядке. До встречи на лекциях, думаю, мы будем часто встречаться.

— Профессор, а можно один вопрос?

— Задавайте, — Ремуль вернулся к своему занятию.

— А моя сила, ну, она…

— Сможете ли вы убивать армии? Да, сможете.

— То есть я действительно волшебник?

— Вне всяких сомнений.

— А…

— Столовая налево, до конца аллеи. По студенческому жетону питание бесплатное.

— Спасибо.

— Не за что. Хорошего дня.

Находясь в крайне приподнятом настроении, Салех покинул кабинет. На выходе ему выдали два жетона. Один для поселения в общежитие кампуса, второй для получения учебных пособий. Так же он получил ученический амулет. Он представлял собой переплетенные буквы, из которых состояла аббревиатура названия. В центре торчал большой зеленый камень.

Своего нанимателя бывший лейтенант нашел на выходе из здания. Тот развалился на скамейке, раскуривал небольшую трубку и щурился от яркого солнца.

— Я разочарован.

Этой фразой он встретил приятеля.

— И чем же? Неужели условиями содержания? — Салех опустился рядом.

— Условиями содержания, скажете тоже. Тут не конюшня! Поймите, мистер Салех, университет готовит лучших! Людей, что вершат судьбы! А что же я вижу в итоге? Канцелярию, скучающих клерков за конторами. Словно не на чароплета пошел учиться, перед которым весь мир склоняет колени, а кусок мыла купил. Тут распишитесь! Там распишитесь!

— Кому суп жидок, а кому и жемчуг мелок, — философски заметил Рей.

— Предлагаю оценить местный общепит. Хотя после всей этой бюрократии у меня запросто может быть несварение, — подытожил графеныш.

Столовая обладала той же монументальностью, что и остальной университет. Длинные деревянные столы, кажется, застали еще прежних владельцев комплекса. В центре зала располагался гигантский очаг, сейчас потухший. Стены, местами, были забраны гобеленамитакой грубой выделки, что становилось понятно их истинное предназначение — защита от промозглого холода зимой.

В отличие от здания приемной комиссии, в столовой было довольно много народу.

— То есть вы серьезно утверждаете, что это вот — еда? — Ричард с болезненной брезгливостью смотрел на содержимое подноса.

— А что не так? — Рей, наоборот, был предельно счастлив. Во-первых, на раздаче были котлеты из мяса. Во-вторых, их можно было накладывать неограниченно.

— В нашем поместье чем-то подобным кормят собак! — достаточно громко прокомментировал Ричард.

Вокруг стало тихо.

— Вы гость в этих стенах и оскорбили стол, что вам накрыли. Попрать старые законы может только тот, у кого нет чести.

Рей огляделся. Реплика исходила от парня восточной наружности. Длинные волосы, собранные в пучок на затылке. Острое лицо, раскосые глаза. Длинное черное одеяние, напоминающее халат.

— У северных народов существует традиция, есть полупереваренные оленьи фекалии, извлеченные из кишечника. У шумацев есть религиозный закон, согласно которому они едят печень своих стариков, так те, кто уходят за грань, могут поделиться с потомками своей мудростью. У зелтарийцев есть традиция: добавлять пару капель своей крови в вино гостя. Кочевники пьют мочу мальчиков до десяти лет. Их законы я тоже должен соблюсти? — всё это Ричард произнес, не поворачивая головы.

— Мудрость предков несет в себе отпечаток созидающей силы. Глупец идет против законов человеческих, безумец против законов божественных. Подлец попирает их прилюдно. — так же спокойно ответил студент.

— А те, кто плевал на эту замшелость, придумали туалетную бумагу. И научили ею пользоваться даже восточных дикарей. Как может рассуждать о чистоте чести тот, кто не в силах подтереть себе задницу?

В руках спорщика появилась чернильница и кисть. Так быстро, что Салех даже не успел уследить за движением. Студент поднялся из-за стола и сделал первый шаг.

Школа магии. Оскорбленный человек делает что-то непонятное. Бывший лейтенант не знал ничего про волшебников и их возможности. Но хорошо разбирался в драке. Он выхватил из кобуры пистолет и выстрелил владельцу чернильницы в колено.

Тот рухнул на пол с жалобным криком. Теперь в столовой замолчали все.

— Мистер Салех, одолжите мне свой тесак? — Гринривер не выглядел чем-то удивленным или недовольным. Скорее наоборот.

Инвалид оглядывался по сторонам, в поисках угрозы. Оружие он толкнул своему нанимателю через стол.

С крайне мерзопакостной улыбкой Ричард сделал первый шаг к стонущему на полу студенту.

— Не убивайте его, Ю-Вонг не собирался нападать на вас! — раздался полный отчаяния девичий голосок. — Он всего лишь хотел пошутить.

Салех оглянулся и увидел обладательницу голоса. Миловидная блондинка с коротким каре золотистых волос. Девушка была облачена в какую-то странную робу, а за поясом у нее торчали запачканные грязью плотные перчатки. В глазах девушки стояли слезы.

Гринривер отвесил ей приветственный поклон. И опустился на корточки перед неудачливым шутником.

— Ю-Вонг значит? Пошутить хотели? Ничего плохого не замышляли?

Истекающий кровью парень судорожно закивал, а потом так же судорожно закрутил головой.

— Юная леди, на что вы готовы ради того, чтобы я не сделал этим замечательным ножом какой-нибудь весьма ужасной вещи?

Молчание было ответом.

— Ах, плебс так развращен. Бедная девушка уже напридумывала себе невесть чего. Леди, не надо так краснеть и бледнеть. В обмен на жизнь этого недоумка я запрошу с вас всего лишь свидание. Большего он не стоит. В людном месте, можно при свидетелях. Вы согласны?

— Да! — кажется, девушка была готова бухнуться в обморок.

— Ну, значит, убивать вас я не буду, — с сожалением протянул аристократ.

— Вы не посмеете! — просипела жертва графеныша.

— Еще как посмею! Но не сейчас, сейчас мне предложили хороший выкуп. И плату с тебя я возьму, — мелькнул тесак, и в руках Гринривера оказался срезанный пучок волос. — Мистер Салех, пройдемте, поедим в другом месте. Леди, мой поверенный свяжется с вами позже. Господа! — это уже Ричард обратился ко всем зрителям. — Честь имею.

Рей с сожалением взглянул на поднос полный еды и последовал на выход.

Шли молодые люди в полном молчании.

— Мистер Салех, примите мою искреннюю благодарность. Именно такого поведения я от вас ожидаю в дальнейшем. Вы совершенно правильно разобрались в ситуации и предприняли совершенно правильные, и, главное, своевременные действия, — пучок волос Ричард завернул в платок и сунул в карман, а нож отдал обратно Рею.

— Не слишком ли жестоко? Студиоз навряд ли хотел тебя оскорбить. Ричард, черт возьми, это была столовая при кампусе. Студентики, облил бы он тебя чернилами… — бывший лейтенант испытывал какое-то мерзкое чувство. Словно пнул котенка.

— Вы не верно истолковываете произошедшее. Аристократа может оскорбить только аристократ. А черни надо указывать на ее место. И если бы вы в глубине души этого не понимали, то не прострелили бы этому студентику коленку. У вас хорошие задатки и славные инстинкты. Не противьтесь им.

— А нас за произошедшее не отчислят? — запоздало поинтересовался бывший лейтенант.

— Не забивайте себе голову пустяками. Свидетели подтвердят, что было что-то очень похожее на нападение. Вы превентивно устранили угрозу, при этом у нас вами контракт. Плюс ваши многочисленные контузии, плюс связи отца.

— Этому Ю-Вонгу предстоит долго лечиться, не факт, что он сможет нормально ходить.

— Ну, я наслышан о возможностях волшебников на поприще медицины, так что сомневаюсь, что ему угрожает что-то серьезное. А если и нет, то какое вам дело?

На это инвалид не нашел что ответить и весь оставшийся путь до общежития они проделали молча.

Переговоры с комендантом общежития Ричард взял на себя. Он просто захлопнул дверь кабинета перед носом Салеха и какое-то время общался там с мистером Ясоном (имя которого поведала табличка на двери).

В итоге крайне довольный Гринривер, позвякивая ключами, поднялся на третий этаж, увлекая за собой приятеля. Комната, которую им выделители, находилась на третьем этаже и выходила окнами в сад. Обстановка была скромной но добротной. Две массивные кровати, пару стеллажей с книжными полками, столы, обитые зеленым сукном. На входе небольшой гардероб. Туалет и душевая кабина в отдельных комнатках. Газовые фонари на стенах. Вода из-под крана текла, правда, только холодная, но Ричард уверил что этот вопрос будет решен в самое ближайшее время. Рею обстановка понравилась.

— Сарай, конечно, но это лучшие апартаменты во всем университете. Представляете, комендант просто отказался брать больше! Так что дойдите до цирюльника, и проследите, чтобы наши вещи перевезли сюда. Ах да, и добудьте мне стеклянную банку, посимпатичнее. Надо упаковать трофей, — и Гринривер помахал завернутым в платок пучком волос, поясняя о каком трофее идет речь.

В этот момент в дверь настойчиво постучали.

Визитером оказался массивный мужчина в костюме дворника. Габаритами он превосходил даже Салеха, а на поясе у него болталась дубинка, сверкающая рунными цепочками.

— Господа! Вас срочно вызывает проректор по безопасности. Собирайтесь, я вас провожу.

«Опять не пообедаем» тоскливо подумал бывший лейтенант. Тон дворника не предполагал препирательств.

Глава 3

Кабинет проректора находился на четвёртом этаже северного крыла центрального учебного корпуса. Хозяин кабинета, представительный мужчина с короткой бородкой и завитыми усами, встречает гостей достаточно приветливо. Дверь за спиной дворника захлопывается.

— Господа, присаживайтесь!

Ричард с Реем занимают пару стульев у вытянутого рабочего стола. Проректор достает из стола парку из плотного картона.

— Разрешите представиться, наследный князь Эмансоль Брин — Шустер. Я отвечаю за порядок на территории ВУНВОВ. Наш университет относится к коронным учебным заведениям, и потому обо всех серьезных нарушениях доклад идет на прямую… — фраза сопровождалась многозначительно поднятым к потолку указательным пальцем.

— Крайне рад знакомству. Сэр Ричард Гринривер, сквайр. Младший сын графа Гринривера. И мой компаньон — телохранитель, мистер Рей Салех, пехотный лейтенант в отставке, награжден стальной омелой.

Последней фразе Салех удивился. Он точно помнил, что ничего подобного своему нанимателю не рассказывал.

— На вас поступила жалоба от студентов второго курса. За «необоснованное нападение с применением огнестрельного оружия» и «оскорбительное и вызывающее поведение». Как-то можете прокомментировать данное происшествие? — проректор сложил руки замком перед собой и поднял брови, всем своим видом демонстрируя вежливую заинтересованность.

— Да, у меня возникла словесная перепалка со студентом по имени Ю-Вонг, в ходе которой тот предпринял попытку нападения. Попытка была превентивно предотвращена моим телохранителем.

— Как вы определили, что это была именно попытка нападения?

— Мистер Салех? — перевел стрелки Ричард.

— СтудентЮ-Вонг выхватил чернильницу и перо. За час до этого я проходил замеры атрибута и профессор проводящий замер уверил меня что моя способность охлаждать бутылки позволит мне уничтожать армии. Опираясь на эти данные, я заподозрил в жесте Ю-Вонга смертельную угрозу моему нанимателю и открыл упреждающий огонь по конечностям.

— Складно, очень складно. Даже придраться не к чему. — с притворным сожалением вздохнул князь. — С правилами внутреннего распорядка, которые, в частности, регламентируют разрешение подобных конфликтов, вас должны будут ознакомить только через два дня, когда начнется учебный процесс. С точки зрения закона вы поступили абсолютно верно, хоть и излишне жестоко. Но все же, я вынужден буду наложить ряд дисциплинарных взысканий. Во всей империи за год выявляют не более сотни волшебников. Это примерно в пятьдесят раз меньше чем магов. И каждый волшебник является большой ценностью. Потому нам и пришлось отказаться от сословных различий. А все выпускники приравниваются к безземельному дворянству. Так же хочу отметить, что волшебники находятся вне юрисдикции судебной системы и все случаи нарушения законов со стороны волшебников рассматриваются специальной комиссией при личной канцелярии императора.

— И зачем вы нам все это рассказываете? — не выдержал Салех. Он давно потерял нить разговора и изначально не понимал его смысла.

Проректор и Ричард с одинаковым выражением вежливого терпения посмотрели на бывшего лейтенанта. Тот стушевался.

— Тут замешаны личные интересы самого… — снова палец указывает на потолок. — Потому дело обретает излишнюю деликатность. К тому же, мистер Салех прав в своем умощаключении, но он не знает всей картины целиком. В результате произошедшего студент Ю-Вонг сумел остановить кровотечение с помощью своего атрибута. Нарисовал повязку на ноге.

— А что он мог делать изначально? — поинтересовался Гринривер.

— Оставлять несмываемые надписи на любой поверхности в зоне видимости. В общем, по итогу произошедшего я решился на эксперимент. Господа, в рамках наказания за порчу коронного имущества вы обязаны в течение следующих трех месяцев в выходные дни стажироваться в местном отделении полиции. Так же мистер Салех моим указом назначается старостой группы и становится ответственным за учебную и физическую подготовку одногруппников. С самым широким спектром полномочий. Разумеется, вам будет назначенная дополнительная стипендия. Сэр Ричард, я официально запрещаю вам использовать условия контракта личного найма для получения тех или иных преференций от вашего нового старосты.

Осознав последнюю фразу, бывший лейтенант улыбнулся. Широко и радостно. Разошедшиеся губы обнажили ряд заострившихся зубов и покрытые мелкими язвами десны. Водянисто-голубые глаза приобрели мечтательный вид. При взгляде на радостного инвалида, Ричард заметно побледнел.

— И да, последнее, обратитесь на кухню, повара охотно пойдут на небольшое нарушение регламента и организуют вам питание с преподавательского стола. Так же можете организовать доставку пищи из городских ресторанов. Очень рекомендую оценить кухню «Черного лебедя».

— Сердечно благодарю, — смущенно улыбнувшись, поблагодарил графеныш.

— И при случае обязательно упомяните в письмах отцу мою искреннюю благодарность за те три бочки кальвадоса, качество напитка было высоко оценено самим! — бывшего лейтенанта начал раздражать этот многозначительный жест. Но он промолчал.

Когда за спинами приятелей закрылась дверь учебного корпуса, Ричард не выдержал.

— Мистер Салех, я очень надеюсь, что вы высоко цените мою лояльность! В конце концов, я вам плачу… — в голосе Гринривера звучала плохо скрываемая тревога.

— О, Ричард, не стоит беспокоиться. У нас совершенно однозначно определено что входит в такое понятие как «репутация», не переживайте, я не позволю кому-то усомниться в вашей чести! Даю вам слово офицера, вы будете лучшим на курсе! Чего бы мне это не стоило. Ваш отец будет гордиться вами. Его святейшество, что возложил эту тяжкую ношу на меня, будет гордиться вами. Сам! — многозначительный тычок пальцем в небо. — Будет гордиться вами!

— Прошу, успокойте меня, вы ведь не планируете использовать армейскую методику подготовки? — Рей мог поклясться, что в вопросе он слушал заискивающие нотки.

— Если я тебя правильно понял, то не переживай. Никакой армейщины! Только авторские методики подготовки штурмовых частей, — Ричард незаметно и очень тревожно вздохнул. — Ты ведь знаешь, почему штурмовые отряды не используют стрелковое оружие?

— Высокая насыщенность магическими артефактами? Особые сплавы брони? Каторжане в личном составе? Уникальные тактические схемы?

— О, нет, все гораздо проще. Штурмовой пехотинец — это шесть пудов злобного, высокоподвижного мяса. Знаешь, что представляет самую большую угрозу на поле боя для личного состава пехотных частей?

— Минные заграждения? Отряды химер прорыва? Бронеходные части? Нежить?

— Нет, личный состав пехотных частей.

— Вражеской?

— Нет, свой. Основные потери в штурмовых частях — не боевые. Современные магические технологии позволяют преодолеть простреливаемые зоны. И пережить пару заклинаний массового поражения. Вооружение частей позволяет пехотинцам пустить дракона на шашлык, измененных зверей на фарш, бронеходы на сувениры а нежить на анатомические пособия.

Гринивер разочарованно хмыкнул.

— Пехота, атакующая дракона? Пехота против бронеходных частей? Пехота против армии нежити? Мистер Салех, я был о вас лучшего мнения! Я понимаю, когда пьяный офицер кадрит кокетку, расписывая, что нет ничего страшнее его рода войск. Но вы мне это заливаете всерьез! Раньше вы не производили впечатления враля и солдафона!

— Да? — Салех удивился. Он был уверен, что изначально именно подобное впечатление и производил. — Ричард, а ты азартен?

— Мне запрещено приближаться к игорным домам ближе, чем на пятьдесят шагов. Данное распоряжение разослано по всем заведениям в империи. Как легальным, так и подпольным. Еще один человек, удостоенный подобной чести, носит императорскую фамилию! — голосом, лишенным эмоций, поведал графеныш. — Вы желаете предложить мне пари?

— Да, но совершенно не знаю, как можно что-то подобное провернуть. Я хотел предложить провести натурные испытания.

— Хм, в данный момент это действительно затруднительно. Но мы можем условиться заранее. — Проигравший вылизывает победителю ботинки? — вкрадчиво предложил инвалид.

— Мистер Салех, вы ведь понимаете, что в гипотетическом случае вашей победы я просто вынужден буду вас устранить? Без вариантов?

— Тогда предлагай что-то более… Аристократичное? — подобрал слово вояка.

— Да, безусловно. Как насчет полной смены пола?

Бывший лейтенант спотыкнулся и едва не влетел носом в брусчатку мостовой.

— И как вы себе это представляете?

— Ну, я познакомлю вас с одним магом жизни… — начал было Ричард.

— То есть полная смена пола приемлема для аристократа, а вылизать ботинки — нет?

— Всё именно так.

— Ничего не понимаю. Но все же, как насчет того, чтобы проехаться вокруг города голым, на корове, покрашенной в цвет государственного флага?

Теперь уже пришел черед Ричарда бороться с ошеломлением.

— Мистер Салех, вы все схватываете просто на лету. По рукам!

И компаньоны пожали друг другу руки.

— Ричард, открой секрет, когда ты успел посмотреть мое личное дело?

— Я подкупил человека за конторой.

— Ты все вопросы решаешь деньгами?

— Да.

Под неспешную беседу приятели вернулись в общежитие.

Остаток дня прошел без происшествий. Еду удалось достать через охранника на входе в общежитие. Мальчишка-вестовой добежал до цирюльни и обеспечил доставку вещей.

Под одобрительный гогот Рея, Ричард расставил склянки с трофейным усом и пучком волос на книжной полке. Остальные вещи Салех бережно разложил по полкам, слушая подсказки герцогского сына.

С заходом солнца бывший офицер моментально вырубился, а Ричард, под светом газового фонаря, сел составлять письмо отцу.

«Письмо Ричарда Джереми Гриринривера, сквайра, отцу герцогу Майклу Уильяму Гринриверу.

(Черновик)

Здравствуй отец! Как и обещал, пишу тебе по прибытию на территорию учебного кампуса.

Добрался я драконьей доставкой, в алкогольной коме с небольшим изменением маршрута и прибыл в город на восемь часов раньше.

Римтаун — тихий провинциальный город, не лишенный определенного очарования. Много старинной архитектуры. На улицах поддерживается порядок.

Процесс приема оказался на удивление простым и носил скорее явочный порядок. Мне даже не пришлось прибегать к рекомендательным письмам.

Мне сразу удалось влиться в местный коллектив и завести дружеские отношения со многими студиозами старших курсов занять положение, соответствующее моему высокому статусу. За это я должен поблагодарить тебя, так как это мне удалось, во многом, благодаря твоему ценному совету. Следуя ему, я нашел себе компаньона.

За время нашего короткого знакомства он зарекомендовал себя отчаянным головорезом крайне оборотистым малым. Именно благодаря ему мне удалось сократить время маршрута, пусть и сделал это он как смертник, я едва выжил немного снизив комфорт поездки.

Так же ему удалось одним своим видом до смерти напугать всех встреченных торговцев и государственных служащих получить солидную скидку во всех посещенных нами лавках и казённых предприятиях.

Что удивительно, указанный молодчик не является отставным приказчиком или чьим-то поверенным, а всего лишь несколько дней назад был уволен из армии по ранению, им подавился вражеский дракон и издох в страшных муках, имеет боевые награды и был Высочайшей Волей отправлен на учебу в мой университет. Имеет крайне перспективный атрибут и в будущем, по слухам, может, войдет в высший свет по праву силы. Это будет номер, так как он омерзителен как моряк умирающий от цинги.

К его несомненным талантам стоит отнести готовность вскрыть горло каждому встречному, страдая от похмелья он едва не перегрыз горло уличной шавке, чтобы выпить ее кровь, мне пришлось притвориться мертвым высочайшие боевые навыки, благодаря демонстрации которых мы едва не устроили бойню в студенческой столовой в ходе дружеской потасовки на нас обратил свое высокое внимание сам князь Брин — Шустер. Вместо того чтобы пристрелить отморозка как бешённого паса Его высокопревосходительство сразу же предложил моему компаньону и душехранителю (договор мы оформили тремя часами ранее) должность старосты группы и выделил ему персональную пыточную с набором инструментов, а так же предложил, в качестве эксперимента превратить учебную группу во взвод смертников штурмовой роты в полу-армейское подразделение, использующее самые современные методы подготовки офицерского состава.

Под угрозой увечья я вызвался первым проверить на себе указанные методики и теперь прощаюсь с тобой, так как не уверен что протяну и неделю и надеюсь одним из первых продемонстрировать результат подобного подхода.

Возможно, мой выбор покажется тебе несколько авантюрным, но у меня не остается другого выхода, меня освежуют и пустят на корм собакам, но следуя твоему совету, я решил довериться его высокопревосходительству.

В качестве поощрения, нас отправили разгребать все дерьмо этого мелкого города стажироваться в местные органы полиции, чтобы этот зверь в человеческом обличи утолил свою тягу к убийствам и выпотрошил какого-то бродягу вместо того, чтобы подвергать опасности жизни студентов, которых и так не слишком много мы могли на практике отработать полученные в ходе учебы знания.

Отец, спаси меня, я передумал, я согласен жениться!

Вне всякого сомнения, учеба в университете принесет мне много ценного опыта.

С выражением глубочайшей сыновьей любви,

искренне твой Ричард.

P.S. Светлейший князь шлет тебе привет и выражает благодарность за три бочки кальвадоса.

Отец, какай к черту, кальвадос, у нас ни одной винокурни ты поставляешь кокаин в императорский дворец?»


— Сэр Ричард, подъем!

— Что случилось, пожар? — сонный графеныш с трудом разлепил глаза.

— Зарядка. Вставай, благородный Сэр, пора на пробежку.

— Мистер Салех, какая пробежка, у вас же нет ноги!

— Зато у вас их две, и поверь мой юны друг, этого более чем достаточно!

— Я отказываюсь подчиняться этим странным требованиям, мистер Салех, если вам так приспичило заняться физической активностью, я не могу вам этого запретить, но прошу, избавьте меня от подобного!

— Это твоё окончательное решение? — вкрадчивым голосом поинтересовался бывший лейтенант.

— Да, и оно не обсуждается, — с этими словами Ричард натянул одеяло почти до самого носа и отвернулся к стенке.

Раздался скрип раскрываемых створок окна. По комнате прошелся прохладный ветер.

В следующий момент мир закрутился, и Ричард осознал себя судорожно вцепившимся в оконную раму. А его пальцы на откосе разгибал Рей Салех, жутко оскалившись.

— Сууука, ты чего творишь! — едва не визжал толкаемый в пустоту графеныш. — Уууублюдок, третий этаж!

— Зарррряядка! — прорычал лейтенант оскалившись

— Тут третий этаж, Салех, я же сдохнуууу!

Рею надоело ковыряться с пальцами и он, высунув ногу, обутую в сапог, толкнул Ричарда в лицо. Тот с воплем покинул оконную раму. Раздался треск веток.

— Салех! Скотина! Ты уволен! Слышишь? Увоооолен! Я тебя сгною, землю жрать будешь! Пидарас лысый! — орал графеныш срывающимся голосом.

— Хм, ругается, значит живой. Пооберегииись!

И бывший лейтенант рыбкой сиганул в окно.

Гринривер едва успел откатиться в сторону. А Рей, легко поднявшись, подобрал какую-то палку.

— Пробежка!

— Но…

— Ай… Больно! Хватит, ай, Салех, ты тр… агх! — очередной хлёсткий удар палкой сменился тычком и Ричард сложился пополам.

— Пробежка!

— Я понял, понял, обуться хотя бы дай! — в голове аристократа промелькнула мысль о том, что можно попробовать сбежать, добравшись до общежития. Промелькнула и пропала вместе с прилетевшими в лицо гимнастическими тапочками, которые Салех ухитрился захватить с собой.

— На старт, внимание, марш! — и очередной удар палки в «отсушил» Гринриверу руку. Тот побежал. Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее.

«Он же без ноги, я могу оторваться!» — с этими мыслями графский сын ускорился, ныряя в сумрак аллеи. Дальнейшее больше напоминало жуткий сон. Ричард бежал по дорожке, слыша за спиной жуткое сопение бывшего лейтенанта. Тело болезненно ныло от многочисленных ударов, убежать всё никак не получалось. Все тело сжималось в ожидании очередного удара. По лицу графеныша текли слезы бессилия и ярости. Он строил планы по тому, что сделает со своим телохранителем когда это все, наконец-то, закончиться. Но время тянулось и тянулось. Мелькали деревья и стены зданий. Над головой медленно светлело небо, звонко щебетали птицы.

Стали появляться какие-то люди, с интересом глядящие на грязного, потного, едва переставляющего ноги Ричарда. Тот пытался просить у них помощи. Он молил. Он сулил денег, он взывал к милосердию. Но за ним, воплощением Немизиды, по пятам следовал Рей Салех, одной своей улыбкой освобождая Ричарду дорогу и избавляя от надежды на случайную помощь.

Иногда Рей кричал «ускоряемся» и приходилось ускоряться, иначе палка, в воображении графеныша ставшая ядовитой змеей, чаще начинала наносить укусы. В какой-то момент Гринривер спотыкнулся и покатился по дорожке, на подгибающихся руках он поднялся и его вырвало. После чего устало завалился на бок.

— Хоть убивай, я не встану! — простонал он в лицо своему мучителю.

На что Салех лишь пожал плечами, и палка в его руках снова ожила. Через какое то время Ричард осознал себя снова бегущим, хотя и не мог вспомнить: как же он все же поднялся. Помнил только то, что ему было очень больно…

— Разминка окончена!

Услышанное не сразу дошло до уставшего мозга. И теряющий сознание графский сын сделал еще несколько шагов, перед тем как рухнуть на холодный камень мостовой, который показался ему мягче любой перины.

На лицо полилась вода, и Ричард закашлялся, одновременно хватая пересохшими губами потоки живительной влаги.

— Не жадничай, твое сиятельство. Потом напьешься. Теперь боксируем.

Слова бывшего лейтенанта пытаемый осознал не сразу. Перед ним на землю упала пара боксерских перчаток.

А вот осознав… графский сын просто сломался. По лицу потекли слезы, а из горла вырвалось рыдание. Но с тем же успехом можно было пытаться разжалобить камень. Цепкие руки инвалида натянули ему на безвольные руки перчатки. Вздернули на ноги и запихнули в рот какую-то тряпку.

— Ричард Гринривер! Защищайтесь!

Если до этого Ричарду было больно, то сейчас тренировка стала походить на какую-то пытку.

Звуки были такие, словно кто-то месил тесто.

Кулаки, больше напоминающие чугунные гири, с каким-то издевательством обернутые тонкой тряпочкой, летели со всех сторон. Все тело стало единым комком боли. Графский сын пытался прикрыться, но тело слушалось плохо. Руки были словно деревянные. И никак не хотели подняться хоть чуть-чуть, чтобы смягчить очередной удар. Но…

В какой-то момент нога Гринривера подломилась, и он просто свалился челюстью на летящий в него кулак. Блаженная темнота сомкнулась над страдальцем, и он провалился в глубокий нокаут.

Слегка вспотевший Салех огляделся. Его белая косоворотка была забрызганная кровью. Звуки избиения привлеки массу зрителей. Из многих окон торчали лица. Кто-то прятался за деревьями. В общем, царил нездоровый ажиотаж.

— Сэр Ричард Гринривер провел свою обычную тренировку, дамы и господа, завтра утром все желающие могут к нам присоединиться. А если кто-то является поклонником бокса, то может присоединиться прямо сейчас! Куда же вы, уважаемые?

С похвальной скоростью зрители начали прятаться. А кто-то даже растворяться в воздухе. Бывший лейтенант вздохнул, закинул бессознательного нанимателя на плечо и направился в общежитие. Охранник на входе вручил ему небольшой флакон, чем заработал благодарный кивок. Инвалид со своей ношей направился в сторону лестницы. Впрочем, через какое-то время он вернулся и смущено попросил ключ, забытый в комнате.

Бессознательный Ричард был аккуратно уложен на пол комнаты. После чего Рей сел на него сверху, прижав коленями руки к телу. Зажал Гринриверу нос и влил в открытый рот содержимое флакона.

Графеныш забулькал, засипел и широко распахнул выпученные глаза. Все его тело забилось в судороге. Все это время Салех заботливо прижимал его к полу, не давай себя покалечить. Тело на полу обмякло. Рей поднялся с пола.

Гринривер был в сознании. Он сипло дышал, и руками пытался расцарапать горло.

— Убей меня, слышишь? Ублюдок! Убей меня, или как только я смогу уползти отсюда, по твою душу явятся три накаченных смолкой Зелтарийца. Они развальцуют твою задницу раскаленной кочергой, размозжат твои гениталии, а потом будут сношать тебя, пока ты не забьешься в агонии. Я вырву твоя язык, а глаза залью спиртом и поставлю на ебучую полку! Так убей меня, пока можешь, иначе потом ты умрешь!

— Сразу видно, порода! — одобрительно прорычал Салех, подхватил с кровати полотенце и направился в душ, оставив дверь открытой. — Пункт семь, подпункт девять. Компаньон обязуется обеспечить нанимателя лучшим обучением из возможных. Включая физическую подготовку, навыки рукопашного боя, а так же обучение тактическим схемам. Компаньон обязуется обеспечить выполнение данного пункта, невзирая на сиюминутное желание заказчика, если это не несет прямой угрозы жизни и здоровью заказчика.

— Ты нарушил договор! — просипел Ричард, в кишках которого словно кто то разжег костер. — На мне живого места нет!

— Ой ли? — весело спросил Салех и включил душ, что-то глумливо напевая.

А графеныш прислушался к своему состоянию. Боль из тела уходила. Сознание прояснялось. Даже отбитые руки начинали слушаться.

— Чем ты меня накачал?

— Настойка керамитки, — рев Салеха заглушал звук льющейся воды. — Но не чистая, а замешанная вытяжками из двух десятков трав. Военная разработка. Позволяет поднять на ноги бойца даже с самым серьезным переутомлением. Заживляет внутренние микротравмы, рассасывает гематомы. До последнего не верил, что ее можно заказать в местных лавках. Одна беда с ней, стоит по золоту за унцию. И на вкус как выдержанное собачье дерьмо. Так что не забудь отдать сторожу в общежитие деньги. Я заказал на твое имя.

Ричард очень натурально зарычал, скрежета пальцами о покрашенные доски пола.

— Тебе бы помыться, твое сиятельство, разит как от коня. И кажется, ты обоссался. Но не переживай, Ричард, с твоими деньгами и моим богатым опытом мы из тебя быстро сделаем машину для убийств. Твой уважаемый батюшка будет очень доволен. И должен признать, держался ты молодцом. Я думал сдохнешь раньше!

Глава 4

Предаваясь мечтам об ожерелье из острых зубов компаньона, молодой человек отправился в душ. Стекающая вода жгла многочисленные ссадины и красилась в розовый цвет.

Алхимический эликсир не был панацеей, и запакованный в костюм Ричард держался довольно скованно. Более того, он безжалостно отнял у бывшего лейтенанта трость. Впрочем, тот и не подумал расстраиваться и использовал в качестве оной слегка обструганную палку, которой утром колотил графского сына. Глядя на это Гринривер только тяжело воздохнул и мысленно записал еще один бал на счет инвалида.

В столовой вокруг приятелей образовалась зона отчуждения. В полной тишине Ричард прошел на раздачу, выложил на стол несколько серебряных монет и через какое то время один из поваров принес поднос, заваленный всяческими яствами. Яйца пашот, грибное суфле, тосты, сливочное масло, джем, чай. И еще куча всего. Проблема возникла там, где ее ни кто не ждал. У Ричарда тряслись руки. Так сильно, что молодой аристократ был вынужден был отложить вилку.

— Мистер Салех, кажется, пришло время вам начинать решать проблему. — Молодой аристократ снова был вежлив и собран.

— И как ты себе это представляешь? Предлагаешь кормить тебя с ложечки? — Бывший лейтенант таких проблем не испытывал и с пугающей скоростью опустошал поднос.

— Я прошу вас сохранить мою репутацию а не уничтожить ее окончательно.

— Могу устроить дебош и мы вынужденно покинем столовую. — Инвалида ситуация откровенно забавляла.

— Боюсь, это не лучший выбор. Указать место завравшемуся плебею — это одно. Искать скандала без повода — другое.

— Могу сходить на раздачу, пусть принесут пару коньячных бокалов с рассолом. Это даст логичное объяснение происходящему. — Рей продолжал накидывать варианта.

— Нет, увы, это демонстрирует слабость. Другое дело если бы мы пили до этого с кем то из этих людей.

— Ричард, половина университета видела утреннюю тренировку. А кто не видел, тем рассказали. Разве истинный аристократ не может наплевать на мнение толпы? Тот факт что ты можешь ходить иначе как работой некромантов не назовешь.

Гринривер, все это время внимательно оглядывающий набивающихся в зал студентов чему то довольно усмехнулся.

— Уже лучше, мистер Салех. Но еще рано, эти люди не знают меня, им только предстоит понять насколько я несоизмеримо выше каждого из них. Тогда я смогу демонстративно пренебречь общественным мнением. Но не сейчас. Сейчас я, кажется, нашел выход. — И графеныш кивнул куда-т за спину бывшего лейтенанта.

Тот обернулся. Каре золотистых волос, россыпь веснушек, вздернутый носик. На девушке был жакет и длинная юбка.

Студентка сидела с прямой спиной уставившись в тарелку. Сразу было понятно, девушка старательно делает вид что занята едой и в своих мыслях.

— Пригласите леди за наш стол. Буду требовать с нее виру.

— Что, прям на обеденном столе? Ричард, это несомненно отвлечет людей от твоих трясущихся рук.

— Мистер Салех, ваш пошлый юморок тут крайне не уместен. Впредь попрошу воздержаться от подобного рода замечаний. И пожалуйста, будьте вежливы с дамой. Вам знакомо это слово? — Голосом Гринривера можно было охлаждать пиво.

— Да, без проблем. Мистер Гринривер, Сэр, как прикажете сервировать указанную даму? Подать к ней белый соус? Или нафаршировать артишоками? Вы планируете поглощать ее вместе с одеждой?

Графский сын тихо зарычал. Рей довольно оскалился и поднялся из за стола.

— Леди?

Девушка подняла испуганный взгляд на широко улыбающегося Салеха.

— Дда?

— Сэр Ричард Гринривер смиренно просит вас разделить с им утреннюю трапезу. В ходе нее он планирует обсудить с вами вопрос, известным только вам двоим.

— Кристин, у тебя уже есть какие то дела с сыном графа? — Заинтригованный шепот с соседнего столика был слышан, кажется, во всех уголках столовой.

— Я не…

— В частности, будет обсуждена плата за ту услугу которую Сэр Ричард оказал вам не далее чем сутки назад.

Теперь девушка покраснела.

— Но…

— Я вынужден настаивать на данном приглашении. — Улыбка бывшего лейтенанта стала зловещей.

— Ххорошо, но только разговор!

На эту фразу Рей лишь пожал плечами.

Девушка поднялась из за стола и в сопровождении бывшего лейтенанта, словно под конвоем, проследовала к столу, за которым сидел Ричар. По залу пронеслись шепотки.

— Мистер Салех, я буду признателен если вы проследите за тем, чтобы нас ни кто не потревожил.

Бывший лейтенант сделал три шага в сторону и уселся на край стола, всем своим видом выражая готовность с кем то пообщаться. Желающих, по понятным причинам, не оказалось.

— Леди, мы не представлены. Приношу свои извинения за столь неоднозначные обстоятельства нашего знакомства. — Гринривер и не думал понижать голос. Шепотки в зале смолкли. — Но я бы хотел исправить данное недоразумение. Мое имя вам уже известно.

— Кристина Стюарт. — Девушка не знала куда деть руки и потому мяла салфетку.

— Признаться, не ожидал что в столь тенистом месте как академия можно встретить столь прекрасные цветок. Крайне рад знакомству, мисс Стюарт. — Ричард мягко улыбнулся.

— Увы, не могу сказать того же. — Девушка стрельнула глазами.

— От чего же? Я вам неприятен? — Деланно удивился Гринривер.

— Сэр Гринривер, вы грубы, надменны и жестоки. Врач сказал что бедный Ю-Вонг больше никогда не сможет нормально ходить.

— Леди, я чувствую себя оскорбленным! Мистер Ю-Вонг хотел напасть на меня. На потомственного аристократа. При свидетелях, проиграв в словесном поединке. Я был в праве убить мистера Ю-Вонга но не стал этого делать, заметьте, по одной лишь вашей просьбе. Мистер Салех, пожалуйста, подойдите!

Рей, с трудом сохраняя бесстрастное выражение лица, подошел к нанимателю.

— Мисс Стюарт, скажите, вас пугает мой компаньон?

Рей попытался сделать дружелюбное выражение лица. Девушка побледнела.

— Да… — Едва прошептала она

— Не слышу!

— Да! — Почти выкрикнула девушка.

— Признаюсь вам честно, меня тоже. Представляете, этот милый малый заставил цирюльника пол часа махать ножницами над его лысиной, имитируя стрижку. Тот аж поседел от ужаса. Руки так и тряслись. Я думал, бедняка оттяпает мистеру Салеху ухо, и тогда произойдет нечто жуткое. Тогда мистер Салех схватит несчастного и сдавит за шею так, что та хрустнет и безвольное тело забьется в конвульсиях, истекая желудочными соками. — И Ричард весело рассмеялся. Девушка побледнела. — Рей, будьте добры, вспомните, что вы сказали мне, после того как я исполнил просьбу мисс Стюарт? И пожалуйста, не стесняйтесь, леди явно не из робкого десятка.

— Я сказал что за подобную просьбу эту кобылку, просите грубый солдатский юмор, мисс Стюарт, эту кобылку следовало бы взнуздать.

— Как взнуздать, мистер Салех? — Произнося все это Ричард не отрывал взгляд от девушки которая то краснела, то бледнела. И кажется, была близка к обмороку.

— Хорошенько перед этим выпоров. Кнутом.

— Спасибо, мистер Салех, я вас позову когда вы мне понадобитесь.

Бывший лейтенант отошел на свой «пост».

— Вы видите тут плетку, мисс Стюарт?

— Что?

— Плетку. Которой вас надо пороть.

— Ннет…

— А знаете, почему вы ее не видите?

— Нннеет…

Девушка была готова разрыдаться.

— Потому что я добр, мисс Стюарт, добр и милосерден. И благородство мне не чуждо. Я знаю общество, ведь это люди подобные мне пишут для него законы. Вы опрометчиво согласились сходить со мной на свидание. Это не уничтожит вашу репутацию, но скомпрометирует ее настолько, что любой мужчина в вашем окружении неизменно будет сравниваться со мной. Безусловно проигрывая. Вы этого не поняли, но понял я. Вы не сделали мне зла, леди, а лишь заступились за попираемого моими ботинками. Глупо, но благородно. Потому я прощаю вас. Прощаю ваши слова, прощаю ваш гнев и страх. Вы ведь считаете меня чудовищем?

Девушка подняла глаза и тут же их опустила не издав не звука.

— Считаете. — Кивнул Ричард своим словам. — Хорошо, сыграем в эту игру. Я монстр, чудовище. А вы будете тем, кто кормит ужасного Гринривера с рук.

— Что?

— Вы все слышали. Покормите меня. Вот вилка, вот нож, вот ложка. Начните, пожалуй, с яйца Бенедикт, после перейдем к этим чудесным колбаскам, закончим оладьями с джемом. Нальете мне чаю и напоите меня им. После чего ваши обязательства передо мной полностью погашены.

Девушка пребывала с ступоре.

— Ну же, смелее! Неужели жизнь мистера Ю-Вонга не стоит даже столь бессмысленного и милого действия? Заплетите косичку мантикоре, мисс Стюарт! Потом можете распускать про меня любые слухи. Что Сэр Ричард Гринривер ослабел настолько что вымолил у вас помочь ему, что я так сражен вашей красотой что вы одной улыбкой смягчили мой буйный нрав, что я пытался на вас жениться но все чего я добился — невинный жест материнской любви. Ну же!

Девушка взяла со стола нож и вилку. Что то блеснуло. Нож, разрезающий яйцо, оставил глубокую борозду на фарфоровой тарелке. Вилка проткнувшая яйцо, кусок тоска и кусок помидора оставила четыре глубоких отверстия в блестящей поверхности. Графский сын не моргнул и глазом. В полной тишине раздавался скрежет разрушаемой посуды.

В конце Ричард указал взглядом на салфетку, и девушка промокнула испачканные в желтке губы.

— Вы свободны, мисс Стюарт. Между нами больше нет долгов.

Девушка резко поднялась, взметнув платье, направилась на выход из столовой.

— Кристин!

Оклик Ричарда заставил девушку испуганно замереть на месте.

— В следующий раз жизни других людей не обойдутся вам столь же дешево. Идите.

Из столовой приятели выходили в полной, оглушительной тишине.

— В такие моменты, мистер Салех, я готов простить вам ваш подход к физическим упражнениям. — Гринривер был сыт и просто лучился довольством.

— Не торопись, Ричард, в этот раз мы не зашли дальше разминки. — Салех тоже был весел.

— Приму ваш совет к сведению. Тогда вынужден сообщить вам, что буду искать способ поквитаться с вами за сегодняшнее А так же за завтрашнее и любую другую подобную тренировку в любой другой день. Сейчас в планах у меня стоит вас отравить.

— Боюсь, это не так просто. Солдатская походная пайка и неумеренное потребление алхимических эликсиров сделали для меня весьма широкими понятие «еда» а так же сильно сократили понятие «отрава».

— Звучит как вызов.

— А это он и есть. Лучше расскажи мне, благородный сэр, в чем был смысл произошедшего? Зачем было глумиться над бедной девочкой? Или ты ешь чужой страх на завтрак?

— Нет, девушка приманка, а на завтрак я ем вот их. — И Ричард кивнул в сторону вышедших на аллею молодых людей. Те были облачены в недорогие костюмы, на лицах незнакомцев было выражение собранной решимости.

— Господа, чем могу быть полезен? — Обратился графеныш к преградившим дорогу студентам.

— Мы требуем… — Реплику парня по центру, в руках которого была небольшая книжка грубо прервал Салех. Бывший лейтенант преградил дорогу нанимателю, повернувшись спиной к молодым людям. Те изрядно растерялись.

— Слушай, твое высокоблагородие. Я понимаю твой хитрый план, сейчас мы выбьем все дерьмо из студиозов, а ты потом предъявишь несчастной мисс Стюарт еще один счет. Ведь это ее друзья, или, не дай бог, воздыхатели. В следующий раз она постирает тебе одежду, почистит обувь или приготовит ужин. Обиженные попробуют тебя шлепнуть, и вот уже на мисс Стюарт стоит тавро! — Не на шутку разошелся бывший лейтенант.

— Даже если на мгновение предположить, что вы правы, мистер Салех, думаете ваши слова что то поменяют? Эти молодчики уже здесь и уже решительно настроены. Господа, вы же решительно настроены?

Господа растерянно молчали.

— И я напоминаю вам условия контракта, вы обязаны содействовать мне в любом начинании. — Графский сын оперся на трость и подался корпусом вперед.

— И в чем же твое начинание, Ричард? Завоевать девушку? Или за сутки получить репутацию самого мразотного аристократа во всей округе? Так я тебя обрадую, уже ни кто тебя превзойти не может. Держу пари, ты просто не умеешь ухаживать. Тебя настолько пугает мысль будь отвергнутым, что тебе проще сломать человеку репутацию и жизнь, чем оставить шанс на проигрыш!

— Для того чтобы говорить мне подобное, мистер Салех, вам надо сыграть со мной в рулетку с шестью патронами. Можем начать прямо сейчас. — Хищно улыбнулся Гринривер.

Рей не повел глазом.

— В соревновании на самую дурную башку я, несомненно, проиграю. Ставить жизнь на кон ради развлечения это не смелость, это болезнь.

— Мистер Салех, вы меня разочаровали! Но я принимаю ваше пари. Если я выиграю, мы сыграем в рулетку! Но хорошо, с одним настоящим патроном. Хочу узнать, крепки ли вы духом.

Взъярённый Салех вытащил револьвер, не глядя, крутанул барабан, приставил к виску и нажал на спуск. Все то время он внимательно смотрел на графеныша, который удивленно вскинул брови.

— Вопрос насчет моей смелости снят, Ричард? Следующий ответ тебе может не понравиться.

— А сколько там патронов осталось?

— Два.

— Хорошо, мистер Салех, признаю, мои претензии были необоснованными и оскорбительны, приношу свои извинения. Надеюсь, вы меня прощаете?

— Я в раздумьях.

— Как насчет компенсации? Я вам сниму лучший бордель в этом городе. Весь. На трое суток.

— Хорошо, думаю это сгладит возникшее противоречие. — Теперь бывший лейтенант улыбнулся предвкушающе…

— Тогда остается вопрос, насчет чего мы спорим?

— Твои варианты?

— Проигравший в течении месяца будет носить одежду канареечного цвета. С обязательными перьями.

— Идет, у тебя три месяца на то чтобы завоевать мисс Стюарт. Запрещается использовать свое положение и связи для принуждения девушки. А так же шантаж, угрозы, алхимические зелья и услуги магов.

— Идет. Это будет проще чем вы думаете, мистер Салех. Канареечный вам придется к лицу. — В глазах молодого аристократа сверкнуло плохо сдерживаемое пламя азарта.

Рей крутанулся на костыле и уставился на молодых людей, что всем своим видом выражали смесь озадаченности и ужаса.

— Господа, вы слышали? Сэр Ричрд Гринривер ни коим образом не собирается угрожать мисс Стюарт. Более того, он сейчас дал обещание в своих ухаживаниях не переходить определенных рамок. У вас остались какие то вопросы к моему нанимателю?

— Ннет, никаких вопросов, мы удовлетворены… — И молодые люди поторопись удалиться, не прощаясь и едва не срываясь на бег.

— Мистер Салех! Они же расскажут мисс Страт о споре и я его проиграю! — Неожиданно громко прокричал Ричард, корча рожи — Мистер Салех, срочно догоните свидетелей и избавьтесь от них! — Подмигнул графеныш в конце.

— Хорошо, босс! Эй, а ну стойте! — Прокричал бывший лейтенант, впрочем, не сдвинувшись с места.

Раздался характерный звук, с которым три человека в ботинках резко срываются на бег.

Приятели расхохотались. После чего продолжили прогулку.

— Признаться, я на самом деле не имел планов насчет мисс Стюарт, и всего лишь хотел устроить конфликт. — Через какое то время признался Ричард.

— А я придержал барабан пистолета. Я же не идиот, вышибать себе мозги на глазах каких-о кретинов?

— Тогда и дамы в борделе будут соломенные.

— Увы, не выйдет. Данная сценка была разыграна в рамках сохранения репутации. Так что награда должна быть реальной. — С притворным сожалением вздохнул инвалид.

— Вычту из зарплаты.

— Разоришься на эликсирах.

Аллея вела приятелей в сторону учебного корпуса.


Пол часа спустя.

— Мистер Салех, что у вас с лицом? — Ричард участливо посмотрел на бывшего лейтенанта. Тот в прострации смотрел на лист бумаги, что держал в руках.

Молчание было ответом и Гринривер выхватил у Салеха лист бумаги. Тот не сопротивлялся.

— Рунистика, графология, небесная механика, химия, натурофилоофия, химеристика, пыточное дело, огматика, язык империи Яль…

Теперь завис графский сын.

— Мистер Салех, вы что, не знаете языка империи Яль? — Наконец смог говорить он. — И наверняка у вас будут проблемы с химеристикой?

— Я из списка этого знаю разве что химию и пыточное дело. Остальные науки мне не знакомы. Это стандартный набор наук для высшего образования? — Рей озадаченно чесал лысину. Грубые ноги скребли по шелушащейся коже и на плечо посыпалась перхоть.

— Признаюсь, я к вашему списку могу прибавить разве что небесную механику. Когда я изучал информацию по университету, все было не настолько запутанно. В списке была разве что натурофилософия. И достаточно стандартный набор предметов. Благородный сэр, не подскажете, с чего настолько кардинальное изменение программы университета?

Ричард обратился у мужчине за небольшим столом, который стоял в библиотеке. Библиотекарь демонстрировал всему миру блестящую залысину. На вытянутом лице были следы многочисленные оспины. А еще он обладал просто выдающихся размеров носом.

— Это новая, экспериментальная программа. Более того, согласно новому распоряжению ректора, не сдавшие экзамены в срок будут перешиты. — Сказано все было спокойным, немного скучающим голосом.

На лице молодого аристократа промелькнул страх.

— Как такое возможно? Это же не законно!

— Как вы могли слышать, из университета не отчисляют. Способности волшебников слишком ценны, чтобы этот ресурс пропадал впустую. Коронное имущество.

— Хорошо, тогда давайте нам учебные пособия.

— Да, сейчас принесу.

В течении следующих десяти минут молодые люди тихо приходили в полнейшее смятение. Библиотекарь выносил книги.

Учебники оп рунистике были написаны на пергаменте и кажется, слегка светились. Учебник по графологии был в толщину такой же как и в длинну, и напоминал куб. Небесная механика чужеродно смотрелась современным внешним видом и была покрыта толстенным слоем пыли. Учебник по химии выдавался в сундуке, ученики по натурофилософии были оббиты человеческой кожей, о чем говорило ухо на одной обложке и нос сшитый рот — на другой. Учебник по химеристике шевелился, и библиотекарь выдал по банке белесой жидкость с наказом поливать ей учебники каждый день, во избежание травм. Принюхавшись, Салех узнал маковую настойку. Трактат по пыточному делу представлял собой толстенный альбом, размером с половину посменного стола. Вместо учебника по огматике библиотекарь выдал кристаллы какого то минерала, завернутые в несколько слоев асбестовой ткани. Последними библиотекарь вынес ворох свитков и разделил их на две кучки. Свиткам было лет пятьсот, они были покрыты каким-то непонятными символами, при попытке вчитаться в которые начинала болеть голова.

— Это все? — На всякий случай уточнил Ричард, с плохо скрываемым недоумением глядящий на две стопки книг.

— А вы ждали еще чего то? — Все тем же скучающим голосом

— Да, ну мало ли, выводок пикси, драконье яйцо, покрытое узорами, фолиант по некромантии, карлик покрытый татуировками. — Язвительно предположил графеныш.

— У нас есть межбиблиотечный обмен. Желаете заказать?

— Как будь в другой раз. Мистер Салех, вам все это тащить.

— Да я уже понял. — Подавленно произнес Рей. Он тоже прибывал под впечатлением от учебных пособий. — А у вас есть какая-нибудь тележка? — Поинтеерсовался бывший лейтенант у библиотекаря.

Нашелся мешок.

В общежитие молодые люди возвращались в полном молчании.

В двери комнаты они нашли записку от проректора с приказом явиться сегодня в городское управление полиции для знакомства с куратором. Князь, видимо, решил не откладывать наказание. Или же просто решил убрать за предел университета двух скучающих балбесов, которые, со скуки, вполне могли кого то и убить. На календаре была суббота а первый учебный день приходился на понедельник.

После того как книги были свалены на кровать, Гринривер заговорил.

— Мистер Салех, без паники, мы наймем лучших репетиров в этом городе! Деньги не проблема! Боюсь, ваше посещение борделя откладывается, не думал что вопрос учебы станет вопросом жизни и смерти…

— Я буду тебе крайне признателен. Да чтоб тебя! — Обернувшийся Ричард увидел как рей засунул палец в рот, а учебник по химиристике зловеще скалит разворот страницы.

— Предлагаю заняться вопросам прямо сейчас, и думаю в вопросе преподавателей нам поможет полиция! Вперед, у нас сегодня много дел!

И молодые люди поспешно покинули комнату. Так и не разобрав вещи.


Тем временем в библиотеке состоялся крайне интересны разговор, который нам стоило бы послушать.

— Тревор, ну как студенты в этом году? Небось сходу раскусили? — В дверной проем заглянул мужчина преклонных лет. Широкое лицо, кустистые брови, напомаженные бакенбарды. Одет он был в длинный сюртук медового цвета.

— А, заходи вашблагородье. Ты представляешь нет. — Библиотекарь поднялся из за стола и крепко пожал руку вошедшему. — Ни тени сомнения. Я тебе больше скажу! Тот что помладше, принял за чистую монету новость о том, что проваливших экзамены будут сшивать!

Мужчины расхохотались.

— Редкостные недоумки. — Резюмировал Тревор. — Уложение по университету не читали, правил не знают, документы подписывают не читая. У меня есть пара замечательных документов. Один —признание в любви к статуе коня, за подписью мистера Рея Салеха. Второе — Признание в намерении кражи здания учебного корпуса университета с целью дальнейше перепродажи, за подписью Сэра Ричарда Гринривера, сквайра.

— Хм, а мне князь отрекомендовал как исключительных молодых людей, хоть и несколько импульсивных.

— Ставлю серебрушку, что догадаются не раньше понедельника. — Азартно предложил библиотекарь извлекая из недр стола пузатый чайник.

— Принимается! Думаю это будет веселый год.


Тем временем Ричард с Реем, поймав извозчика, посетили полицейский участок. Секретарь в канцелярии управления долго не мог взять в толк, чего от него нужно молодым господам. А поняв — отправил их в кабинет к самому большому начальнику.

Самым большим начальником оказался похожий на колобка господин. Звали господина Аркуль Вульф, был он толст, румян, гладко брил лицо, имел должность старшего инспектора и периодически начинал довольно хохотать.

В данный момент он самым благожелательным видом разглядывал врученную ему Ричардом бутылку и слушал историю молодых людей, что привела их к нему на порог.

— Ах, господа, право слово! Мне так не ловко, я был бы очень рад устроить вам достойное прохождение практики у себя в участке. Но боюсь, я не в силах предложить вам занятие, достойное вашего высокого статуса.

— А в чем причина, господин Вульф? Ответственная работа? — Поинтересовался Ричард.

— Какой там, скука смертна! Римтаун полон людей короны, опекают будущее империи! Ограбления, убийства, похищения? Да о таком тут уже лет пять как не слыхивали! Из происшествий разве что ваш брат, студиоз, перепьет и пойдет чудеса творить, направо да налево. Или, стыдно признаться, какими пустяками приходится заниматься! Почетный бюргер, мистер Морстон, перекушал-с бренди с местной винокурни, кстати, очень рекомендую. Так представляете что он сделал? Завалился к своей соседке, мисс Принстли, и уснул у нее на коврике, в прихожей. Большой скандал был. Особенно бушевала миссис Морстон. Дама выдающихся достоинств. — На этой фразе инспектор сладко зажмурился. — Так что распоряжение светлейшего князя выполню с удовольствием, радостью и всяческим гостеприимством. Только вот, чем вас занять не представляю. Господа, порадуйте меня, вы ведь играете в бридж?

Через час приятели покинули гостеприимный полицейский участок. С инспектором они расстались если не лучшими друзьями, то добрыми приятелями. В руках Ричарда была записка с адресом. Со слов полицейского там проживал Сэр Гримли — Вестор. Чудаковатый барон с ученой степенью. Барон имел слабый магический дар, по слухам, учился в самой столице, и был постоянно стеснен в финансах. Кто мог в городе помочь с поиском нужных специалистов или стать репетитором по столь сложными предметами, так только он.

Нужны дом выходил углом на небольшую площадь с фонтаном. Аккуратная живая изгородь, проволочная арка, увитая плющом на входе. Ступеньки на крыльце пронзительно скрипели под весом Рея. На стук ни кто не отозвался. Раздраженный Ричард пнул ногой дверь и та распахнулась.

— Не нравится мне это… — Задумчиво протянул бывший лейтенат и вытащил из кармана пистолет. После чего аккуратно провернул барабан и взвел курок.

— Мистер Салех, не слишком ли вы подозрительны? — Усмехнулся Ричард. — Может Сэр Гримли тоже перепил местной самогонки и уснул на террасе? Слуг то он не держит.

— Кровью пахнет. Человечьей. — Ноздри Рея раздулись и зашевелились. Губы подрагивали, обнажая острые зубы.

— Может стоит обратиться в полицию? — Рассудительно заметил Гринривер.

— Мы и есть полиция. Жетоны мне вручили на выходе. Я и на тебя взял. — Салех расстегнул пуговицы на манжетах и закатал рукава.

— Это плохая идея. — С сомнением протянул графский сын.

— Для человека который пару суток назад едва не вышиб себе мозги ты слишком рассудителен. — Рей подпрыгнул, проверяя, ни где ли не мешает одежда. — В конце концов, это мы самые опасные долбоебы в этом городе. И у нас есть пистолет.

— Уступаю вашему долбоебизму, мистер Салех. Уговорили.

И молоды люди вошли в пахнущий кошками холл.

Острожный осмотр комнат привел их в гостиную.

— Да Ричард, ты был прав. Это была очень плохая идея.

Сэр Гримли — Вестор находился в гостиной. Он лежал на полу. Прибитый у доскам пола железнодорожными костылями.

Глава 5

— Мистер Салех, он жив? — Гринривер выглядел бледным и озадаченным.

Бывший лейтенант нави над телом, опустившись на одно колено.

— Я конечно не врач, но думаю что нет. Ему костыль вбили в рот и он вышел через затылок! Ты вообще чем?

— Я не разбираюсь в анатомии… — молодой аристократ прислонился к стенке. Его мутило

На реплику Рей лишь хмыкнул и продолжил осмотр тела. Ученый умирал очень плохо. Костыли были вбиты через локтевые и коленные суставы. Тело было перекорежино, и скрючено. Одежда изорвана.

Голова закинута, через рот вбит последний костыль, видны обломки зубов. Черты лица искажены, и залиты кровью. Так что даже сложно было понять, как бедняга выглядел при жизни.

Рей начал рассматривать железнодорожный костыль. Или вернее, что выглядело таковым. Длинный штырь белого металла, как котором, не было ни капельки крови, хотя комната была буквально вся забрызгана ею. На сплюснутой шляпке был какой-то сложный символ, вытравленный красной эмалью. Символ слабо мерцал.

Бывший лейтенант схватил костыль за оголовье и выдернул его. То вышел с раны со слабым хрустом, все такое же чистый. На пол полилась жидкая кровь.

— Его убили недавно. Тело еще не остыло…

— Вы хотите сказать, преступник еще тут? — Ричард испуганно заозирался.

И тут раздался стон. Бывший лейтенант подпрыгнул, оглядываясь. Гринривер вскрикнул и вжался в стену, выставив трость перед собой.

Стон повторился. И стало понятно что исходит он из за дивана. Держа пистолет двумя руками, с нервами, натянутыми как струна, Рей заглянул за предмет мебели. На полу лежал какой-то бродяга. Мужчина непонятного возраста был сильно избит, руки и ноги связаны кожанными ремнями, впившимися в кожу. Ладони раздулись и посинели. За спиной инвалида Что-то хрустнуло.

— Пиздоблядское мудоебище и все его славные предки! — В голосе графа звучал ужас, обреченность и восхищение.

Одним слитным движением Рей Салех развернулся на костыле, смещая сектор обстрела.

Перед ним действительно стояло пиздоблядское мудоебище. К счастью, без его славных предков. То что стояла в центре комнаты назвать как то иначе было нельзя. Тело мертвого ученого странно текло, словно вылепленное из воска. Существо стояла на искривлённых конечностях в коленные суставы медленно втягивались штыри. Тот, что торчал в голове как то странно изогнулся, становясь походи на жало. Правая рука изгибалась, имея в видимо пара дополнительных суставов. Оставалась обычной только левая рука, висящая плетью.

Сказать, что Салех испугался — значит сильно приукрасить действительность. Линейная штурмовая пехота сама могла напугать кого угодно. Особенно с похмелья. В войнах, зачастую, на стороне враждующих сторон билось такое… В общем, в голове бывшего лейтенанта промелькнули пункты устава:

«Химера гуманоидного типа. Функционирует магически. Класс — сверхлегкий противник. Форма обуславливает высокую скорость и маневренность, живучесть низкая, прочность средняя. Подобные твари эффективны на длинных и средних дистанциях. Рекомендуемая тактика — сближение. Сверх ближний бой»

Вбитые на уровне рефлексов тактические схемы толкнули тело вперед. Выстрел из пистолета мягко толкнул ладонь. Тварь дергается, смещаясь с линии огня, и встречным ударом выбивает оружие. Инерцией Салех разворачивает. Бывший лейтенант скручивается, и, выхватив из сапога нож, вонзает твари в основание шеи. Клинок намертво застревает в текущей плоти. Костистая ладонь смыкается на предплечье инвалида, но он того и добивается. Его учили убивать подобное.

С грохотом противники падают на пол. Измененное магией существо наваливается на Рея, стремясь добраться ему до горла. Тот держит противника за шею, бедрами охватив ноги существа. Мах ногой, тело бывшего вояки скручивается, и вот, в зубы твари упирается голень сапога, а верхняя конечность зажата в цепкий пальцах. Все тело бойца напрягается, Салех рычит, мышцы бугрятся и с противным хрустом инвалид просто отрывает существу руку. измененный отпрыгивает в сторону.

То, что убило бы человека на месте, лишь ошеломило монстра. Ноги того начинают мутировать быстрее, становясь чем то похожими на лапы кузнечика. Блестят когти. Тварь прыгает, целясь ими в лицо противника, но мелькнувшая трость лишает существо равновесия и оно падает на пол, прямо под ноги Салеха, который вбивает костыль в раскрытую пасть. Сапог опускается на вторую руку. Но на этот бывший лейтенант не наваливается. И, присев, хватает тварь за ноги. Выпрямляется. И разрывает на ее на две части.

После чего тщательно и деловита превращает голову существа в кашу.

— Мистер Салех, я хочу поинтересоваться, вы уже закончили убивать этого монстра?

Рей огляделся. Он был залит кровью с ног на головы. В комнате пахло как на скотобойне, а под ботинком влажно чавкало содержимое головы существа.

— Да, определённо. А что ты хотел? -

— Проблеваться от ужаса, прошу меня извить…

Салех аж засмотрелся. Он не умел так интеллигентно выворачивать желудок.

— Мистер Салех, вы не ранены?

Рей осмотрел себя. Кроме нескольких ушибов, ссадин и шишки на затылке повреждений не было. Он огляделся и сорвал плед с дивана, оттирая себя от телесных жидкостей убитого существа.

— Нет, но тебе придется купить мне новую одежду. У меня драку только сапог пережил без потер. Не обманул интедант, надо ему при случае проставиться будет. А ты Ричард кстати молодец. Мало кто может так хладнокровно выжидать и ударить. — Похвалил нанимателя Рей.

Его, кстати, тоже изрядно потряхивало.

— Но я должен признать, я изрядно перепугался. — Гринривер поднял трость и осматривал ее на предмет повреждений.

— Ничего удивительного. Тварь была резвая. А еще крайне мерзкая. Бедный сэр Гримли-Вестор.

Ричард как то странно посмотрел на своего компаньона.

— Кстати, что вы обнаружили за диваном?

Бродяга, обнаруженный за диваном жалобно заскулил и заплакал увидав Салеха. На Гинривера он внимание не обратил. Или, что вернее, просто не заметил стройного аристократа на фоне перемазанного кровью одного громилы.

— Может пристрелить его? От греха подальше? — Предложил аристократ со скрытым в голосе опасением.

— Он мог напасть когда я разбирался с химерой. — Задумчиво протянул инвалид. — Так что не думаю что это еще один измененный. Мистер, вы же не планируете на нас нападасть?

Связанный так активно закрутил головой, что едва не вырубился от головокружения.

— Так, точно, нож… — Вспомнил Рей.

Оружие нашлось в куче мяса. Тесак инвалида пришел в полную негодность. Металл крошился в руках. Чертыхнувшись, бывший лейтенант отправился на кухню. Там он взял поварской нож, и тут его нос уловил запах мяса. В кастрюле обнаружились куски вареной говядины, которую, бывший лейтенант, воровато оглядевшись, принялся закидывать в рот.

Скрипнула половица. Салех поднял голову. Перед ним стояла женщина, лет сорока, в сером платье поварихи. В руках она сживала плетеную корзинку с овощами.

Рей улыбнулся незнакомке. Так, не издав ни звука, рухнула в обморок. Пожав плечами инвалид продолжил насыщаться.

— Мистер Салех, я теряюсь в догадках… — Гринривер прокомментировал явление компаньона с незнакомкой на плече.

— Да я просто проголодался и…

— Право слово, мистер Салех, я согласен оплатить вам обед в лучшем ресторане этого города, только умоляю, оставьте бедняжку в покое. На худой конец, сожрите лучше бродягу.

Рей на это только вздохнул и опустил женщину на диван.

После чего ножом разрезал веревки на бродяге. Тот что то благодарно пропищал, попробовал подняться и рухнул без чувств.

— Да чтоб вас всех! — В сердцах выругался Ричард. Мистер Салех, давайте звать полицию. Я в полной растерянности.

— Да без проблем, но иди ты зови, я сейчас не так чтобы хорошо выгляжу.

— Да, зрелище не для слабонервных. Сейчас. А ты пока сходи на кухню. Или пошарь по шкафам, надеюсь, у сэра Гримли-Вестора найдется чем помянуть его душу.

Пока Рей довольно профессионально марадерил, Ричард вышел на улицу и громко свистнул, привлекая внимание уличных мальчишек.

Самый бойкий тут же кинулся к нему. Ребенок был бос, носил драные штаны, такую же рубаху, на голове у него была широкая кепка.

— Чего желает добрый господин?

— Беги в здание полиций, и передай старшему следователю Вульфу что в доме сэра Гримли-Вестора произошло убийство. Вот, за срочность.

Мальчишка в полном шоке уставился на серебряную монету, а потом исчез.

Ричард несколько раз озадаченно мигнула, огляделся и увидел вдалеке спину мальчишки. После чего озадаченно вздохнул и вернулся в дом.

Отряд полиции во главе с старшим следователем прибыл через двадцать минут. За это время молодые люд успели прикончить две бутылки найденного вина и нацеливались на третью.

Расположились они прямо в центре комнаты, накинув на кресла найденные тряпки.

В воздухе плыли клубы табачного дыма (у ученого нашлись в том числе и сигары)

— Господа, что здесь… Отрыжка бездны! — Зашедший в комнату следователь побледнел оглядываясь. У него за спиной кого-то рвало.

— И вам доброго дня, господин Вульф. Если вы интересуетесь, где сэр Гримли, то хочу вас огорчить, кажется вы стоите на его селезёнке. Точнее на селезенке той твари, в которую превратился несчастный.

И молодые люди начали подробно и в красках рассказывать произошедшее. От своего визита в дом, до того момента как пришла кухарка.

В это время в доме царила нездоровая суета. Полицейские отправили вестового за магом. Бессознательного бродягу вытащили в ванную комнату и поливали водой в ожидании что тот очнется. Служанка пришла в сознание. Но ничего сказать по делу не смогла. Пришел местный доктор. Он внимательно осмотрел «героев», долго ругался а грязные ботинки, отжал себе бутылку спиртного, сунул бродяге бутылку нашатыря под нос и с ворчанием удалился.

Бродяга рассказал следующее, не далее как сегодня утром к нему подошел хорошо одетый господин, внешность которого он не запомнил, и угостил его бутылочной отличного шнапса. Следующее что он помнит — как очнулся в комнате. Сивухой от бродяги разило крепко, что, в целом, объясняло, почему его похититель, видимо, останется неузнанным. Бродягу задержали до выяснения всех деталей.

Явился маг — представительны мужик лет сорока. Одет он был щегольски, в темно-синий костюм в крупную клетку. Пуговиц на костюме были серебряными. Значок гильдии на лацкане пиджака демонстрировал принадлежность мага к гильдии некромантов. Завершала образ аккуратная бородка клинышком и пенсне на прямом носу.

Маг долго и со вкусом ругался. Потом раскрыл саквояж и стал доставать из него какие то приборы. Ему был вручен костыль из белого металла, который маг не стал строгать руками, а с помощью специальных щипцов перехватил и положил в массивную шкатулку.

— Молодые люди, у меня всего один вопрос, что случилось с инферналом? — Голос мага соответствовал внешности. Приятный баритон.

— Мистер Салех его заборол. Я уговаривал его использовать пистолет, или на худой конец, нож, но тот уперся и использовал только свои руки. Он утверждал что оружие — то не спортивно. — Голос Ричарда был излишне вкрадчивым.

— Прошу простить моего нанимателя, он уже изрядно набрался. — Влез в разговор бывший лейтенант. — Но я действительно уничтожил инфернала.

— Как? У вас был с собой какой-то артефакт? Что то связанное с и силой притяжения и инерцией? Если судить по повреждениям?

— Сэр…

— Фристос. Сэр Фристос — Представился маг.

— Сэр Фристос, что вас смущает? — Рей зевнул, не прикрывая рот. Маг слегка вздрогнул.

— Судя по показаниям моих приборов перед нами останки инфернала, и, по косвенным признакам, это был «погонщик», разумная и опасная тварь, не уязвимая для обычного оружия. Она могла перебить пол города. Вы утверждаете что убили ее… голыми руками?

— Мы застали ее в начале трансформации. Я случайно извлек один из штырей, видимо, это ослабило одержимого. А дальше дело техники. Я служил в пехоте, в штурмовых частях. Мне доводилось убивать… всякое. — Салех покрутил ладонью в воздухе, демонстрируя указанное «всякое». — У таких вот… не тощих тварей тело слабое на «разрыв». Главное, ограничить подвижность. А дальше дело техники. Боли они, конечно, не чувствуют, но без руки или ноги сражаться трудно кому угодно. Хоть демону хоть нежити, хоть человеку.

Гринривер озадаченно покосился на приятеля. Тот невозмутимо отхлебнул вино из бутылки.

— Какая жуткая история. Молодые люди, вы понимаете, что у центрально управления к вам будут вопросы? Нам все предстоит проверить. — Старший дознаватель вошел в комнату. И скривился при виде обстановки.

— Да, безусловно. Нас в чем то подозревают? — Вкрадчиво поинтересовался Ричард.

— Безусловно! Вы же представляете, как это выглядит? Залитая кровью гостиная, размазанный по полу инфернал, какой то бродяга, в отключке и бессознательная кухарка. Преступление первого класса! Да тут такого отродясь не случалось! Четыре горда назад пара студентов придушила куртизанку, И год назад один пьянчуга свою жену придушил. Нам вся эта демонятина тут не нужна, слышите молодые люди?

Молодые люди не нашли что ответить.

— Кстати, просветите, каким образом вы вообще оказались у сэра Гримли-Вестора? Как меня просветил мистер Вульф вы только вчера прибыли в город только вчера? — Продолжил допытываться маг.

— Мы искали репетитора. У нас новая программа в университете. Не далее как два часа мы получили рекомендации от господина Вульфа. Сразу направились сюда. Вы реально думаете что мы решили убить ученого по наводке господина старшего инспектора? — Поинтересовался Гринривер. В голосе его был лед.

— Это действительно так? Мистер Вульф? — Маг был в крайнем смятении.

Но ответить полицейский не успел

— И да, раз уж вы тут, может быть вы сможете дать нам частные уроки по дисциплинам из этого списка? — Гринривер был слегка пьян и абсолютно невозмутим. — Я готов платить полновесным золотом за ваше время.

В руки мага перекочевала бумажка.

Мистер Фристос удивлённо вскинул брови. Удивление сменилось каким то брезгливым выражением лица, словно ему подсунули мочу вместо кофе, но следующая фраза Ричарда замкнула магу уста.

— Я вижу, вы человек занятой, но думаю, пять серебряных за час занятий будет достойной платой? Так же буду рад рекомендациям к нужным нам специалистам.

— Я могу дать вам уроки по рунистике и графологии, возможно, сумею прочитать лекции по огматике, хотя ума не проложу, зачем вам это, вы ведь не маги… И да, при необходимости я могу научить вас языку империи Яль, только…

— Я думаю, мы сейчас пройдем в банк и я оплачу вам полный курс лекций. Предположим, за пол года вперед. Что вы хотели добавить?

Добавить маг хотел много чего. Например что рунистика нужна волшебникам примерно так же, как линейной пехоте — навыки хорового пения. Графология изучается только механиками и помогает рассчитывать сложные механизмы, огматика касается призыва огненной стихии, является сугубо магическим предметом, изучать который могут только одаренные с навыками видения тонкого мира, а язык империи Яль — мертвый язык на котором написаны фундаментальные труды одной старой школы некромантии с историей, насчитывающей пару тысяч лет. И кроме этих трудов от империи Яль е сохранилось вообще ничего.

Мистер Фристос обладал академическими знаниями и перед тем как пойти в некроманты был инженером, а так же происходил из довольно старого рода, где богатая эрудиция была результатом традиционного домашнего образования.

А еще у мага была молодая жена и большая нужда в деньгах. Так что если молодой аристократ платит золотом, то кто такой мистер Фристос, чтобы ему мешать? В конце концов это просто некультурно!

Все эти мысли буквально за мгновение промелькнули в покатой голове приквартированного к полиции некроманта.

— Я хотел добавить что нам придется снять помещение на отшибе, некоторые практики огматики могут быть не безопасны.

— Ни разу не проблема. — Подытожил Гринривер. — Мистер Вульф, вы до сих пор подозреваете нас в данном преступлении? Мистер Фристос, скажите, сколько времени необходимо на подготовку и совершение такого преступления?

— Сутки минимум, к тому же кто то должен был оглушить того бродягу. — Рассеянно высказался маг. Он был занят подсчетом возможного заработка.

— Мистер Вульф, вы всерьез уверены что мы могли убить бедного ученого, запихнув в него демона, с учетом того что даже о его существовании узнали буквально пару часов назад? — Процедил Ричард. Салех прикидывался предметом мебели и торопливо приканчивал вино.

— А кого же мне тогда подозревать? — Растерянно ответил инспектор.

Гринривер на это лишь презрительно хмыкнул, и пошел в сторону выхода, обойдя Вульфа по широкой дуге.

Рей поднялся следом и проследовал за приятелем. Последним из комнаты вышел маг виновато улыбнувшись инспектору.

В первую очередь небольшая компания отправилась в банк. Там вид покрытого кровью Салеха произвел такое неизгладимое впечатление, что Гринриверу пришлось добрых десять минут объяснять икающему операционисту что они не собираются никого грабить а деньги выдавать нужно по чековому билету. Кассир все же попытался отдать им пяток лишних золотых, так. На всякий случай. Графеныш сопротивлялся.

После визита к нотариусу, который должен был заверить договор с магом, а вместо этого все выпрашивал, кто желает оформить на молодых людей наследство, Ричард вспылил. Распрощался с магом и приказал отправляться в на помывку.

Банщик проводил друзей в помывочную, а потом просто-напросто сбежал. Как и все кто был в этот момент в банях. Вместо банщика через пол часа в парилку постучался отряд городовых. Они узнали новоявленных стажеров и после чего были отправлены, в свою очередь, ловить банщиков. Одежда сама себя постирать не могла.

Когда канитель немного улеглась а в банщик принес пару запотевших кружек светлого нефильтрованного пива, Салех глубокомысленно выдал:

— Точно! У нас же есть жетоны полиции! Мы же могли их показать и сказать что идем после задания.

— И где же ты с ними раньше был? — Взвился Гринривер, которого не упокоило даже холодное пиво.

— Да я думал ты про них в курсе. Так развлекаться вполне в твоем духе. — Аристократ только проскрежетал зубами. И дернул себя за волосы.

Часом позже.


— Сударь, как стричь будем?

Салех посмотрел на себя в зеркало. На бледного цирюльника. Снова на себя. И тяжело вздохнул.

После захода солнца…

Рей уснул, оглашая комнату богатырским храпом, Ричард сел за письменный стол и раскрыл папку с чистыми листами.


Письмо Ричарда Джереми Гриринривера, сквайра отцу герцогу Майклу Уильяму Гринриверу.

(Черновик)

Отец, ты должен забрать меня отсюда, в таких темпах я не протяну и трех дней. Я словно вижу кошмарный сон и не могу проснуться!

Отец, как и было обещано, пишу тебе случае важных событий. Не думал что такие события наступят буквально на следующий день после моего прибытия, но обстоятельства сложились самым необычным образом. Я близок к смерти и прощаюсь, похоже это мое последнее письмо. Моя предстмертная воля…

Утро едва не стало для меня последним началось интересно. Этот больной выбросили из окна. Мистер Салех решительно и беспощадно сделал попытку меня убить погнал меня на тренировку. Столько боли я не испытывал за всю свою жизнь до этого! Было сложно, я кажется, по пьяни, призвал демона сразу чувствуется суровая школа садиста — вивисектора офицерской подготовки. Потом меня избивали на потеху толпы как конокрада Урок рукопашного боя произвел на меня неизгладимое впечатление! Есть подозрение что меня бессознательного снасильничали, но я боюсь уточнять. С такой подготовкой я быстро тронусь умом и стану вторым Эшли — Потрошителем дам фору не только Квентину, но и Расмусу с его офицерской подготовкой. Узнав что мне пришлось пережить они бы отправили мистеру Салеху букет цветов и назначили пожизненную пенсию. Траты на эликсиры оказались весьма умеренными. Найду автора эликсира и залью ему жидкое олово в глотку!

Завтрак прошел в теплой и дружеской атмосфере. Мы даже никого не избили! Мне приглянулась одна девушка с курса. Ею зовут Кристин Стюарт, узнай, богата ли ее семья, если да, то мне следует начинать опасаться наемных убийц, я был неотразим Думаю поволочиться за ней.

Но на самом деле то что я описал выше не имеет особого значения. Я просто боюсь пойти спать, я не уверен что переживу следующее утро. Важные события начинаются с обеда. Мы с мистером Салехом обнаружили незначительные изменения в учебном плане. Чтобы с гордостью носить фамилию Гринривер, я решил нанять лучших преподавателей по незнакомым мне предметам. Себе и компаньону тупой громила, я надеюсь он будет страдать от сложной учебы раз уж он отвечает за мою репутацию. Вокруг меня должны быть только лучшие! Это было унизительно! Отец, почему твои аналитики не дали мне информацию, я едва не опозорился! Так же нам с дали предписание, познакомиться с куратором в отделении полиции.

Мы решили сделать два дела сразу. В полиции нас приветливо встретил местный инспектор Редкостный тюфяк и пьяница. Крайне положительный господин, неторопливый и расслабленный, как и весь этот город. Он дал нам рекомендации и мы отправились, как нам тогда казалось, к нашему будущему репетитору. Как же сильно мы ошибались!

В доме была мы застали жуткую картину, это был пиздец ученый, к которому мы направлялись, он был прибит к полу штырями. Кусок металла торчал у него из глотки, ошметки мозга валялись вокруг. Бедняка скончался в жутких мучениях.

Мистер Салех проявил редкую выдержку. Он облизнулся, отец, я тебе клянусь, он облизнулся. И начал осматривать тело. Было похоже, что ученого принесли в жертву в каком-то жутком ритуале.

Как выяснилось позже, то был ритуал призыва демона. И мы застали его конец. Тело ученого стало вместилищем скверны, и перед нами предстал низменный. Мистер Салех исполнил свои непосредственные обязанности. Это будет преследовать меня в кошмарах, он порвал бедного демона на куски голыми руками, как кусок колбасы. Вступил с монстром в схватку. Это была ебанная скотобойня, запах дерьма и крови, кровь на полу и стенах. И одолел его! А после этого как ни в чем не бывало пошел на кухню жрать мясо! Даже не смыв кровь твари! Благодаря его силе и ловкости я могу писать тебе это письмо. Отец, мне теперь ничего не страшно, только мой телохранитель. В очередной раз благодарю тебя за ценные советы.

Полиция хотела натянуть нас на кукан но я порвал им жопы высоко оценила нашу помощь в произошедшей истории и благодаря этому мне удалось найти лучшего преподавателя в этом городе!

Я изрядно поиздержался за эти дни, но я думаю ты легко можешь отследить мои расходы и видишь, что в основном финансы были потрачены только на то, что должно быть профинансировано по высшему разряду: учеба и безопасность. Это уже спасло мне жизнь.

Отец, вышли бочку смолки.

С выражением искренней признательности

Искренне твой Ричард.


Гринривер погасил газовую лампу и тихонько вышел из комнаты. Путь его лежал к коменданту, карман оттягивало золото.


Где-то в городе. Примерно в то же время.

— Откуда эти кретины вообще взялись? — Зычный баритон с властными нотками и плохо скрываем бешенством

— Ученики академии. Библиотекарь устроил ежегодный розыгрыш… — Второй голос был поглуше, терпеливый тон но без подобострастия.

— Что за розыгрыш?

— Недавно узнал, библиотекарь объявляет первым пришедшим к нему студентам изменение программы, и смотрит что те будут делать. Юный Гриривер решил найти преподавателя.

— А как они оказались в полиции? Мне доложили что у них были жетоны.

— Дисциплинарное взыскание. За сутки до этого они устроили драку в кампусе и кому-то прострелили колено. В качестве наказания…

— Да плевать, измененный, каким образом они его умудрились прикончить? Ты же уверял меня, что с ним может справиться только обученный демонолог или отряд жрецов.

— По официальным данным…

— Я читал отчеты, что за бред? Если верить бумагам они порвали твоего высшего как тряпку!

— Но с ним был этот Салех…

— Монстролог? Демоноборец? Может он сам измененный? А что, судя по повадкам — похож.

— Нет, исключено, мы проследили его биографию. Штурмовая пехота.

— И что говорят твои умники?

— Мы не учли тот факт что они учатся во ВУНВОВ. Данных по атрибутам у нас еще нет.

— Волшебник с демоническим аспектом? Ты представляешь что это значит?

— Еще мы рассматриваем варианты с гравитацией и неуязвимостью…

— Возьми под контроль. Под полный контроль, ты понял? Операцию по внедрению мы готовили пол года, сейчас придется действовать по резервному плану. И чтоб на этот раз без накладок!

— Это был форс мажор!

— Только поэтому ты еще жив. Иди!

Глава 6

Спал Ричард беспокойно. Снился ему бывший лейтенант Рей Салех. Он не кричал, не угрожал, он просто шел за молодым аристократом. И смотрел. Печально так, задумчиво, оценивающе. Гринривер пытался что-то спросить, узнать, что нужно его душехранителю. Но на все вопросы Салех молчал и просто шел. Ричард запаниковал, развернулся и побежал. Бежал он изо всех сил, но всякий раз как он оборачивался, он видел инвалида. И тот был чуть ближе, чем в прошлый раз. Графский сын задыхался. Страх сжимал сердце. Кровь стучала в висках.

В очередной раз он развернулся. Салех стоял прямо перед ним. Бывший лейтенант улыбнулся все пастью, которая, кажется, опоясывала голову.

— Зарядка!

Гринривер заорал в ужасе и проснулся. Было еще темно. Воздух был свеж и пах лесом. На открытом окне сидел Рей Салех и поигрывал длинным острым шилом.

— Там же засов… — пропищал Ричард севшим голосом. Вчера он позаботился о том, чтобы максимально обезопасить себя. Последний этаж, прочная дверь, которую даже Салех не выбьет сходу, была дополнительно подперта засовом.

— А я через окно, — бывший лейтенант как-то очень тепло улыбнулся и кивнул в сторону улицы.

— Так пятый этаж…

— Представляешь, как мне было страшно?

— Не представляю! — честно признался графеныш.

— Зарядка! — маниакальные нотки в голосе инвалида напугали даже человека не сильно знакомого с воякой. А уж после всего пережитого…

— Я сейчас, оденусь и…

— Не-а… — отрицательно помотал головой душехранитель. И снова кивнул в сторону окна.

Ричард заплакал.

— Стой, сука, пятый этааааж! — хруст веток и оглушительный шелест листвы. — Блядь!

— Эй, Ричард, ты там живой?

Завывающий и бессвязный мат был ответом.

— Не слышу!

— Я зашибся! Подыхаю!

— Странно, ну ладно… — протянул бывший лейтенант. — Я спущусь тогда, у тебя фора в две минуты, можешь убежать и спрятаться!

Через две минуты Рей был внизу. Под окнами, разумеется, никого не оказалось. Ни молодого аристократа, ни его бездыханного тела. На это зрелище инвалид только одобрительно хмыкнул.

А дальше сэр Ричард Гринривер, сквайр, узнал, что отставной лейтенант мистер Рей Салех, по прозвищу «Струна», имеет базовую егерскую подготовку. Ну, или графский сын хреново играет в прятки.

Зарядка, полная боли, началась.

Через пару часов молодые люди шли по аллее в сторону столовой.

Ричард сильно припадал на левую ногу, лицо украшал шикарный кровоподтек, с которым не справилась даже алхимия, а настроение была такое, что графеныш всерьез искал, кому можно проломить голову. Самой очевидной кандидатурой был душехранитель, но попытка нападения на него с заранее припрятанным топором окончилась неудачно.

— Мистер Салех, я вас прошу провести воспитательную беседу с комендантом общежития! Если бы вы сломали ему ногу в шести местах — я бы ощутил себя удовлетворенным.

— Ричард, я не буду бить коменданта! Во-первых, у меня для этого, нет основания, во-вторых, нас тогда отчислят. Объясни, чем вызван твой приступ кроважадности?

Аристократ открыл рот, собираясь высказать все, что копилось на душе. Но воспитание взяло верх. Его посетила мысль, что инвалид над ним издевается, но, еще раз глянув на своего спутника, он понял, что нет. Салех пребывал в удивительно умиротворённом состоянии. Впрочем, если бы Ричарду позволили почти час непрерывно избивать своего телохранителя, он бы, скорее всего, тоже был бы сейчас счастлив.

— Он не исполнил наш договор! Он обязался не раскрывать мое местоположение тебе ни при каких условиях! — все же решил обозначить свои претензии графеныш.

— И даже при угрозе физической расправы? Ты ему много заплатил?

— Два золотых! За ночь безопасного сна.

— Неплохо… А почему ты не предложил эти деньги мне?

— Потому что это было бы похоже на попытку откупиться! Первостепеннейшая трусость! Сначала нанимать себе специалиста, а потом платить, чтобы он не выполнять свои обязанности? Да меня засмеют!

— А что же тогда было вчера?

— Хитрость! — Ричард охнул и осторожно потрогал заплывшее лицо. — Неудачная хитрость!

— В любом случае комендант выполнил свои обещания. Он мне ничего не сказал. Да я и не спрашивал… — Рей подхватил своего нанимателя под локоток, когда тот в очередной раз споткнулся.

— Только не говорите мне, мистер Салех, что нашли меня по запаху!

— Нет, просто я глянул, каких ключей не хватало на стеллаже. Там хранятся копии, в том числе от нашей комнаты. А вот трех ключей не оказалось. Я выбрал самый верхний этаж.

— Умно! Я думал, вы применили пытки.

— Честно, я хотел, но комендант был вежлив и показал мне заряженную картечницу. Так что…

На это Гринривер только тяжело вздохнул, признавая поражение.

На входе в столовую компаньонов встретил вестовой от князя.

— Его сиятельство приглашает джентльменов позавтракать с ним.

По итогу, джентльмены избежали пары покушений. Волшебники в вопросах мести такие затейники…

Князь был приветлив. Он принял компаньонов в небольшой крытой веранде. Накрытый стол украшали разнообразные яства, в числе которых крохотные пирожные с кремовыми шапками, три вида мяса и десяток закусок.

После того как все расселись за стол, Рей, ничтоже смущаясь, наложил себе в тарелку всего понемногу и начал с аппетитом поглощать угощение. Ричард же дернул щекой. Руки снова ходили ходуном. Князь это заметил.

— Ричард, прошу вас, не стесняйтесь, меня проинформировали о ваших тренировках. Я прекрасно понимаю причины вашей слабости. Сейчас слуга принесет тонкие лепешки, вы можете завернуть в них еду. А мистер Салех, я думаю, вам поможет за столом.

Гринривер только благодарно кивнул.

Когда стол опустел, а перед всеми участниками застолья оказалось по большой чаше какао, князь начал разговор.

— Господа, в первую очередь я встретился с вами, чтобы самолчино убедиться беспочвенности некоторых слухов.

— Например? — Ричард с удовольствием отхлебнул горячий напиток. Заморское лакомство было густым, пряным, отдавалось на языке нежной сладостью и оставляло ни с чем не сравнимое бодрящее послевкусие.

— По некоторым данным, Мистер Салех не далее, как утром выкинул вас из окна. С пятого этажа.

— Всё именно так.

— Тогда почему вы еще живы? — от такой постановки вопроса Ричард едва не поперхнулся.

— Я не специально, право слово! — только и смог произнести молодой аристократ.

Князь залился смехом.

— Мистер Салех, прокомментируйте?

— Деревья. Грабы. На них рекомендуют производить десанты в случае необходимости приземляться без специального оборудования, — Салех нюхал шоколад, едва не выворачивая ноздри.

— А как, позвольте поинтересоваться, можно отличить граб издали? Это же не эвкалипт или кедр?

— Не знаю. Там в циркуляре было много интересных советов. Так что по принципу: если вы выжили — это был граб, — инвалид пожал плечами.

— Это многое объясняет. Например: под окнами общежития растут дубы, но для ясности, пусть будут грабы.

Молчание за столом было смущенным.

— В любом случае, позвал я вас не за этим, — князь Брин-Щустер стал серьёзным. — Я даже предположить не мог, что вы настолько яро возьметесь за дело. Появились первые результаты обследования того события, участниками которого вы стали. Так как вы в данной ситуации лица гражданские, то бумаг показать не могу, но поведаю на словах. Вы прервали ритуал вселения. Но не простой.

— То есть нас ни в чем не подозревают? — уточнил Ричард.

— О, тут вы тоже неправы, в чем вас только не подозревают. Например, я заподозрил вас в том, что вы некрокукла под управлением господина Салеха.

Гринривер вскинул брови. Салех тоже вскинул брови, но этого никто не заметил, так как бровей у него не было.

— В какао вода с эманациями света. Будь вы нежитью, вас бы сожгло изнутри.

Компаньоны ошарашено молчали.

— Ну, сами посудите, вы справились с измененным, излишне жестоки, а ваши тренировки больше напоминают укрощение немертвого духа. Некоторые виды некрокукол могут испытывать боль.

— А как же артибут? Я думал, что нежить не владеет волшебством, — уточнил Ричард.

— Зато владеет магией, и то, что оборудование не засекло токов магии, еще ничего не значит. Но вода точно подтвердила, — чуть огорченно ответил князь

— Это единственное, в чем нас подозревают? Ну, может быть мы еще кто-то? Демоны там, големы, механизмы? — голос Гринривела сочился ядом.

— Тоже проверили. Вы спокойно ели с серебра, на подушках руна развеивания магии, а магическая мембрана в крыше фиксирует только звуки, издаваемые живыми организмами. Но если вас интересует, я ставил на куклу некроманта.

— А в чем нас в итоге, не подозревают? — бывший лейтенант, невозмутимо пригубил шоколад.

— В организации преступления, которое вы предотвратили, — князь огладил усы. — Это было так называемое агентское вселение. Демон после ритуала должен был сожрать жертву, спасенный вами бродяга для того и лежал в комнате. После чего демон переваривает тонкое тело кадавра, в которое вселяется. Получает всю его память. И фактически, занимает его место. Он связан приказом демонолога. Натворить может всякого… А со временем подобный вселенец с трудом определяется поверхностной проверкой.

— Ваше сиятельство, я вам искренне признателен за информацию, но зачем вы нам это рассказали? — осторожно поинтересовался Ричард.

— На самом деле, я вас позвал практически уверенный в том, что вы не тот, за кого себя выдаете… — признался хозяин стола. — Так что, господа, я просто не был готов к разговору. Если у вас есть какие-то вопросы — постараюсь на них ответить.

— А что бы было, окажись мы кем=то… из вашего списка? — задал интересующий вопрос Рей.

— В полу мины. А на мне амулет. Но не переживайте, это не специально для вас. Они тут постоянно, — невозмутимости князя можно было позавидовать.

— Тогда мы наверно пойдем? — в голосе графеныша отчётливо прозвучала надежда.

— Да-да, безусловно. И еще пару моментов, господа, раз уж вы живы, сходите сегодня в гости к мистеру Вульфу, оформите показания как положено. И мистер Салех, завтра начинается учеба, я вас очень прошу, мистер Ричард, безусловно, талантливый молодой человек, но ваши однокурсники могут оказаться не столь живучи. Я могу вас просить отказаться от ваших, наиболее… необычных методов воспитания? Или, по крайней мере, согласовывать их с куратором группы? Этим вы очень меня обяжете!

Рей Салех раздраженно дернул щекой. И начал уточнять.

— Вы хотите сказать, никаких огневок под кожу?

— Попрошу воздержаться, — подтвердил князь.

— Лишение сна?

— Лишнее.

— Электричество? Оно сейчас модно.

— Пожалуйста, под присмотром медика.

— Избиения?

— Только в рамках учебного курса.

— Обучение борьбе?

— Только если они измененные.

— Тактические игры?

— Мистер Салех, даже думать не хочу, что вы вкладываете в последнюю фразу! — не выдержал Брин-Шустер. — Все, решено. С вас программа подготовки, групповая или индивидуальная, для каждого студента. Без ее утверждения я запрещаю вам предпринимать какие-либо, вы слышите, хоть какие-либо действия по отношению к вашим одногруппникам. С мистером Гринривером можете делать все что угодно, эти взаимоотношения меня не касаются, — Ричард издал протяжный стон разочарования. — И пожалуйста, в восемь часов вечера общий сбор группы, не опоздайте на него. Вас должны были оповестить по громкоговорителям, но раз вас не будет в кампусе… А теперь не задерживаю.

Уже на границе слышимости проректор услышал едва сдерживаемый шепот, полный паники:

— Мистер Салех, кажется, я поменял свое решение, в какую сумму вы оцениваете свое обещание исключить из программы обучения… Ваши идеи, озвученные князю?


В управлении визит Ричарда с Реем вызвал нездоровый ажиотаж. Беготня, испуганное перешёптывание по углам, тихое бряцание оружием. Впрочем, всё это молодые люди проигнорировали, направившись сразу в кабинет старшего следователя. Секретарь хотел было преградить им путь, но Салех ему радостно улыбнулся. Улыбка произвела на парнишку в серой жилетке и очках такое впечатление, что тот сделал разворот на месте и едва не выскочил в окно.

Господин старший следователь при виде визитеров от полноты чувств громко крякнул.

— Можете нас поздравить, с нас сняты все подозрения! — известил хозяина кабинета Ричард. У него на языке вертелась фраза насчет того, что смерть не повод откладывать визит, но решил, что им, скорее всего, поверят, а Вульф был тучен и скор на дурную кровь. Как бы не помер.

Старший следователь на это только залез под стол, звякнул чем-то, вылез обратно и присосался к бутылке из мутного стекла.

— Ах, молодые люди, какая жалость, что вы неоказались во всем виноватыми! Право слово, я даже не могу представить, что мне теперь делать! Будете? Полирнем, так сказать, вашу чистую репутацию!

Молодые люди были не против. Пойло оказалось приторно-сладким и обжигало пищевод.

— А с чего вы взяли, что мы всё же совершили то жуткое преступление? — поинтересовался графский сын.

— Стоило вам уйти, как пришли люди с удостоверениями имперских дознавателей. Нагнали жути, все вежливые, манерные, а глаза мертвые, и не моргают… — из стола был извлечен и тут же разломан на части монструозных размеров пряник. По кабинету поплыл запах корицы и кардамона. — Посетили они, значит, место преступления, стали в мясце копаться, вынюхали что-то. А потом спрашивают, инспектор Вульф, а что тут с изменённым случилось? Так я им говорю, были тут два почтенных студиоза, хваткие молодчики, они, говорю, тварюшку прибили. Забороли, говорят. И у них даже это есть, алиби!

— Не поверили? — теперь уже уточнил Салех, угощаясь пряником.

— Ржали, как кони, с подвыванием. А лица при этом не живые, как маски фарфоровые. Говорят, надули тебя, старший инспектор. Надули, как детишки жабу, через соломинку. Твои молодчики демонологи, или твари какие созданные. Я говорю, какие же они твари, на вид такие приличные люди, с вежеством всяческим. А мне отвечают: первостепеннейшие твари, но туповатые. Ритуал неверно рассчитали, так у них демон из-под контроля вышел, сожрать хотел. Так они его того… — мужчина сделал жест руками, словно разрывал багет. — Совсем того. Говорят, ты, инспектор Вульф, первостепеннейший простофиля! Но радуйся, был бы ты умнее, они бы и тебя, того… Лежал бы ты сейчас в одном ведерке с низменными. Всем отделом. Но, говорят, не переживай, люди государевы свое дело знают. Не побеспокоят твари тебя больше. Есть, говорят, и на таких управа. Кончилось, инспектор Вульф, ваше знакомство. Я в таком расстройстве был, молодые люди, верите, нет, вчера помянул!

— Не бывает слишком толстого дракона, бывает мало взрывчатки, — подытожил бывший лейтенант, на что получил одобрительный кивок.

— А теперь, я, значица, сижу, и тут вы заходите. Думаю, ну все, пришел конец тебе, славный инспектор, если уж люди государевы не сладили, то и тебе только и остается что предков помянуть. И на знакомство с ними отправляться. Думаю, главное, чтобы твари пытали не долго, а сразу примучали, из уважения, так сказать, к хорошему моему отношению. А вы обрадовали, что ошиблись, значица, ищейки ентовы, — Вульф снова присосался к бутылке, и, кажется, ее уполовинил. Под осуждающие взгляды Рея, который любил сладкие настойки. — Какая же радость, что вы оказались ни в чем не виноваты!

Молчание затянулось. Бутылка пошла по второму кругу.

— Чем могу служить? Вы же по делу пришли? — уточнил инспектор. Лицо его раскраснелось. А настроение заметно улучшилось.

— Да нас прислал светлейший князь. Вы, говорит, молодые господа, должны уважаемому инспектору Вульфу… — Ричард скривился и затряс головой, изгоняя из себя манеру общения инспектора. — Нас попросили дать показания. Заполнить протоколы.

— Его светлость всегда был крайне щепетилен в вопросах следования циркулярам. Очень уж я это уважаю, — инспектор поднялся из-за стола, — а вы сидите, сидите, сейчас к вам придет Джимми, чернильная душонка. Парень трусоват, но аккуратен. Заполнит все бумаги с вами. А я пройдусь, есть у меня идейка одна. Обмозгую и обсужу кой чего…

И Вульф покинул кабинет, оставив молодых людей в компании пряника и недопитой бутылки.

Вскоре явился Джимми, им оказался давешний секретарь. Парнишка был бледен, а в руках сжимал картонную папку и пенал с писчими принадлежностями.

Заполнение бумаг затянулось на час. В какой-то момент в кабинет тихонько просочился инспектор, в руках он держал пухлый пакет, от которого умопомрачительно пахло свежей выпечкой. Через несколько минут в кабинет вошел еще один сотрудник управления с подносом, на котором стояли чашки с чаем, сахар и чайник со сливками.

— Уважьте, молодые люди, почаевничаем? А я вам расскажу одну интереснейшую безделицу!

— С огромным удовольствием! — Салех высказался первым и заткнул своего нанимателя взглядом. Тот, видимо, хотел вежливо отказаться. Но Рею было плевать, Рей любил пирожки.

— Есть у нас контора одна, в городе, касса взаимопомощи государственных служащих. Там обретаются старички всяческие, кто честным трудом и службой усердной получили пенсию. Людишки они мирные, среди них много интересных персонажей бывает, — начал Вульф, распотрошив пакет и выложив его содержимое на поднос. — Я там приятельствую с председателем. Человек он скользкий и шельмует помаленьку, но кто без греха? Так вот, я ему изложил вашу надобность, учебную. И он мне отрекомендовал старичка одного. Мистер Роберт Штоф, или старый Роберт, местная легенда! По слухам, ему давно перевалило за сто лет. Так вот, он, оказывается, работал не абы где, а целым младшим дознавателем при шестой канцелярии. А они как раз пыточным делом прозябались. Старикашка он скандальный и желчный, туговат на одно ухо, но, в свое время, был награжден прадедом самого… — многозначительный взгляд в потолок. — За усердие в работе палаческой!

— А он в маразм не впал еще? — уточнил Ричард. Он примерно помнил, когда жил прапрадед нынешнего правителя, цифры не бились. Точнее бились, но…

— Я Филипу, приятелю своему, тот же вопрос задал. А он ругаться, — инспектор шумно отхлебнул чай, — говорит, было бы здорово, начнись у него маразм. А так… Каждый год требует ине… инда… уф, ну и завернут иногда эти чиновники, язык сломаешь, денег он требует каждый год, все больше и больше. У него самая солидная пенсия в городе! — так что вот вам его адрес, — на стол лег клок бумаги.

— Примите мою искреннюю благодарность! — проговорил Ричард, не глядя на собеседника, а следя за тем, чтобы телохранитель не утащил последний пирожок с подноса. — Сейчас прям и зайдем!

В итоге из управы приятели люди вышли изрядно осоловевшими.

— Ричард, ты у нас человек образованный, скажи, а прапрадед нынешнего императора, это же полтора века назад? — голос инвалида был весьма озадаченным.

— Все верно, мистер Салех. Я думаю, инспектор просто ошибся.

— А если нет?

— Если нет, то мы действительно найдем редкого специалиста. Или его проклял кто, и старик вечно прозябает на этом свете. Сама смерть забыла дорогу к его ветхому дому. Дни его пусты и сливаются в серую полосу, где мелькают лица и слова, а взгляду не за что зацепиться. Все песни уже прозвучали, камин не греет, и лишь лютая злоба сжигает изнутри, но немощное тело не в состоянии причинить боль даже кошке. Элементаль, заключенный в хрустальную клетку и выставленный на потеху публике, что жаждет любоваться бесконечным танцем корчащего от ярости порождения чистого пламени. В его мечтах вокруг него пылают города, обращаются пеплом насмешники и острословы, но тлеющий жар не в состоянии согреть даже старые кости. И этот осколок былых времен станет учить нас тонкому искусству причинения страданий живым существам! — Гринривер остановился и закинул голову к небу, придерживая цилиндр

— Красиво! — оценил вояка. — Сочиняешь?

— Мистер Салех, вам должно быть стыдно за вашу необразованность. Это всего лишь слегка переделанная цитата за авторством самого великого Ульстона.

На подначку бывший лейтенант не отреагировал.

— В любом случае, оно пришлось крайне к месту. Надо бы почитать этого Ульстона. Ты много поэзии знаешь?

— Мистер Салех, всеё, что вам надо знать о моем образовании заключается в следующем: мои преподаватели считали нормальным бить за плохой литературный вкус. Так что при случае я найму некроманта, призову дух этого самого Ульстона и буду пытать его, заставляя делать литературную адаптацию песенки «Что нам делать с мертвой шлюхой?» — благожелательность стремительно улетучивалась из графеныша. — Надо найти карету, Римтаун не очень похож на столицу, не желаю свернуть себе ногу на этих камнях!

Через какое-то время компаньоны с недоумением разглядывали дом по указанному на бумажке адресу. Двухэтажный деревянный особняк больше напоминал гнилой зуб. Серые стены, изъеденные плесенью, замшелая крыша. Дом стоял в саду, который уже лет двадцать не знал заботливой руки садовника. В пыльных окнах не горело ни огонька.

— Мистер Салех, напомните мне, при случае, прикупить вам серебряные патроны для пистолета. Вы умеете убивать нежить?

— Предлагаете зайти в другой раз? — бывший лейтенант подобрался.

— Ну, раз уж пришли… Но если тут и впрямь логово древнего лица, я вынужден буду признать что инспектор Вульф гениальный актер. И очень хочет нас убить. Знать бы за что… Сначала демон, теперь нежить. Предполагаю, что в следующий раз нам придется войти в логово свихнувшегося биоманта.

От скрипа калитки в воздух взвилась стая ворон и начала кружиться по небу. В лицо пахнуло сыростью, и даже небо слегка потеряло в яркости. Сжимая потными ладонями трость, Ричард шагнул за ограду.

Глава 7

Сухая листва и мелкие ветки оглушительно хрустели под ногами. В заросшем саду поселились тени, свет, редкими пятнами достигающий земли, скорее слепил, чем освещал, создавая мешанину образов на земле.

Ричард поднялся на крыльцо. Ступеньки скрипели так, что ныли зубы. Молодой аристократ дернул за веревку и внутри дома раздался протяжный звон.

Входная дверь отворилась с, опять же, с неприятным скрипом. За ней слабо просматривался холл. Мелькали в едва уловимом танце тени.

Инвалид с шумом втянул воздух.

— Мистер Салех, вопрос к вам, как к основной ударной силе, происходящее вызывает у вас какую-то тревогу?

— Ты про то, что дом пахнет склепом, по дорожке мы прошли первыми за три последних дня, а моя сигнальная татуировка на плече покалывает, чувствуя некроэнергию? Нет, Ричард, абсолютно никакой тревоги. Обычная старая халупа старого деда, — иронии в голосе душехранителя Ричард не услышал.

— И что мы будем делать? Зайдем в дом и раскроем очередную жуткую тайну этого города, который покинули люди искавшие бессмертия?

— У меня есть идея по-лучше!

С этими словами Салех опустился на колено, и достал из-за сапога какой-то сверток. Развернул. Гринривер вытаращил глаза и уронил челюсть. В руках бывший лейтенант держал длинный цилиндр, плотно покрытый светящимися символами, с одной стороны, из цилиндра торчал моток шнура.

— Мистер Салех, это то, что я думаю? — на предмет в руках своего телохранителя аристократ смотрел с большей опаской, чем на недра странного дома минуту назад. С куда большей опаской.

— Рунная взрывчатка, на базе обычного динамита. С запасом хватит, чтобы разнести эту халупу и всё то, что там может сидеть в засаде. Или вы предлагаете пойти подраться? Как вы могли заметить, у меня отсутствует специальное снаряжение.

— А если мы напутали, и в доме сидит старый Роберт? — поинтересовался, видимо чисто на нервах, Ричард.

— Дедушка старый, не жалко, — пожал плечами Рей. — Нет, безусловно, мы можем сходить и проверить.

— Мистер Роберт! Вы там? — для острастки крикнул аристократ в недра дома.

— Берт… берт… берт… ам… ам… ам… — ответило эхо звонким детским голосом.

— Да ну нахер! — подытожил Салех. Дернул нитку на фитиле, что поджигала кончик бикфордова шнура и закинул динамит в глубь дома. — У нас примерно минута.

И компаньоны торопливо направились на выход из подозрительного места.

— Молодые люди, вы не меня ищите? — сгорбленная фигура в воротах, кажется, соткалась из теней. Длинный черный плащ, охотничья шляпа с двумя козырьками, темного цвета. Костлявое лицо покрытое тонкой, почти прозрачной пергаментной кожей. Лицо незнакомца было обезображено временем. Во рту отсутствовали зубы, из-за чего челюсть непрерывно двигалась в жующем движении. Старик опирался на клюку.

— А… А это Ульриха Кровавого дом девять? — голос с трудом выталкивался из легких. Пальцы лихорадочно сжали оголовье трости. Ричард почувствовал, как его компаньон подобрался, словно перед прыжком.

— Нет, Ульриха Кровавого девять чуть дальше, я там живу, а это Ульриха Кровавого четыре дробь девять, тут был небольшой тупик раньше, потому такая странная нумерация. Извозчики постоянно путают.

— А это чей дом? — озадачено поинтересовался Салех.

В этот момент раздался взрыв. Стекла в доме вылетели наружу с хрустальным звоном, а само здание сложилось в вовнутрь, подняв облако пыли. Испуганно взвилась стая ворон. Дед не повел и глазом.

— Жил у нас тут один барон. Лет сто назад. Баловался запретными искусствами. Поговаривают, призвал он что-то не то. Ночью его ребенка в колыбели сожрали крысы, молодая жена утонула в ванной, а он сам поседел и начал петь детские песенки и делать кукол из чьих-то волос. Пропал потом. А дом так и стоит. Стоял, — поправил себя дед, кажется, впервые заметив разрушения. После чего протер глаза и нацепил на нос тяжелые очки. — Да, совсем сгнил видать. Хорошо, что не завалило никого.

— А… А мистер Роберт Штоф это вы? — не менее растерянно спросил Гринривер.

— Я. А вы молодчики, которых по мою душу решил отправить пенсионный фонд? Или мои наследники? — все тем же тоном поинтересовался старый Роберт.

— Эээ… Нет, — Ричард нервно прокашлялся. — По другому делу, нам вас рекомендовали как редкого специалиста. У нас в университете поменялась программа, ввели курс по пыточному делу. И нам нужен репетитор…

Старик преобразился. С хрустом выпрямилась скрученная спина, и стало ясно, что Роберт даже выше Салеха. В глазах вспыхнуло темное пламя несгибаемой воли, а лицо исказила торжествующая гримаса.

— Дождался! — даже голос старика изменился и стал глубже. — Этот разговор не для улицы. Пройдемте в дом, господа, кажется, у меня где-то завалялась бутылочка поистине старого вина.

Ошарашенные компаньоны безмолвно последовали за пенсионером. Через какое-то время он замер. Просто застыв.

— Так, у меня, кажется, спину заклинило, молодые люди, помогите дедушке…

Пенсионера пришлось нести.

Жил старый Роберт в небольшом уютном домике. Кабинет, спальня, гостиная да кухня. В доме было жарко натоплено. Пол устилали ковры.

Старик был усажен в мягкое кресло. Салех был отправлен шарить по шкафам в поисках чая и того самого, поистине древнего вина. Искомое нашлось быстро. В одном из шкафов стояла бутылка мутно — зеленого стекла. Правда, бокалов не оказалось, и их функцию должны были исполнить три глиняные чашки.

— Молодые люди, без малого, семь десятков лет, как была упразднена гильдия палачей. Высокое искусство начало забываться. Ушли за грань великие мастера нашего ордена! Гуманизм сделал людей мягче, а медицина забрала наши знания. Но я знал, что наступит день, и я смогу возродить школу музыкантов плоти! — с этими словами старик одним движением просто отломил горлышко бутылки. В воздухе повис резкий запах кислятины. — Впрочем, можно ограничиться и чаем. Чего уставились? Наливайте, я сам буду это делать до вечера!

Какое-то время ушло на приготовление чая. Не то, чтобы Ричард с Реем были хоть сколько-нибудь услужливыми. Просто в случае неповиновения дед начинал громко причитать насчет идиотизма современной молодежи. Суровые взгляды и угрожающие реплики не производили на деда ровным счетом никого впечатления. Пришлось смириться. Ричард уговаривал себя, что он сейчас занят чем-то навроде археологических раскопок, а Салеху было просто плевать. В конце концов, ему за это платят.

Когда чай был разлит по чашкам, а Ричард подавил приступ раздражения, старик начал свой монолог. Нет, безусловно, Ричард пытался вставить хоть слово, но дед делал вид, что у него в этот момент пропадает слух. А может, так оно и было. Возраст будущего преподавателя компаньонам так и не удалось выяснить.

— В те времена, когда люди были выше, а молодёжь не разучилась уважать стариков, где-то в этих местах находилось святилище Нартагала, владыки боли. Он черпал свою силу в страданиях. И лишь тупицы могут думать, что служители великого исцеляющего имели что-то общее с некромантами и демонологами, ведь Нартагал не черпал себя в смертях…

Выпитый пару часов назад ликер, горячий чай, да слегка измотанные нервы привели к тому, что Ричард задремал. Иногда он просыпался, убеждаясь, что старик до сих пор продолжает говорить. Сознание самостоятельно выхватывало отдельные куски бесконечного монолога.

— … у нас были очень суровые экзамены, на сдаче студент должен был выполнить полное вскрытие, с раскладкой всех органов, при этом материал обязательно должен был оставаться в живых! После все надо было так же аккуратно собрать обратно. Высший пилотаж, когда материал мог самостоятельно уйти после операции. После трех пересдач оставшиеся должны были объединяться в пары и кидать монетку. Проигравший ложился на стол…

— …я нашел способ делать выноску не только органов брюшины, но даже легких! Живых легких, там дело было в специальной приспособе, которая не позволяла им схлопываться…

— …ну я и засадил ей по полной, да чтобы вы знали, с моими то знаниями от меня еще ни одна женщина не уходила не удовлетворенной…

— …а потом он говорит, показания, полученные под пытками — не являются приемлемыми для судебной системы. Ну, я ему и предложил попробовать ему себя оговорить у меня на столе. Поставил на кон свою лошадь…

— …свекла в том году подрожала, пришлось идти на дальний рынок…

Пинок костылем разбудил Гринривера, который, кажется, начал храпеть. Или может Роберт перешел к чему-то действительно важному?

— …и если уж вы всерьез желаете освоить высокую науку причинения боли, то скажите, готовы ли идти до конца и приложить всяческое усердие?

Ричард, с трудом подавив зевок, кивнул.

— И вас не остановит ни ложная жалость, ни человеколюбие, ни вера в иных богов?

— Совершенно точно! — у молодого аристократа был дядюшка в маразме, и он прекрасно понимал, как нужно вести подобные диалоги.

— И вы готовы принести клятву, что освоите высокую науку, не смотря на любые обстоятельства?

— Если это не пойдет в разрез с моей честью! — поддакнул графеныш, который уже трижды пожалел, что вообще заявился сюда. Если старик что и помнил, то его маразм был слишком очевиден.

— Отлично, эй, громила, там, в углу комнаты стоит сундук. Принеси-ка его сюда…

Салех пожал плечами. Сундук он поднял с ощутимым усилием. А затем с грохотом поставил перед Робертом. То с кряхтением клонился над ним. Прошло какое-то время.

— Так, блондинчик… — это уже Ричарду — сходи как в прихожую, там топор лежал.

— Зачем? — поинтересовался Гринривер даже не думая подниматься с кресла.

— В сундуке ловушка, шипы с ядом. Я его уже лет сорок не открывал, там наверно все уже заржавело, да проверять не хочется. А как эта хитрая штука открывается — я уже запамятовал…

За топором сходил бывший лейтенант. А потом в несколько ударов разворотил сундук. Щепки летели по всей комнате.

— А теперь там пару колец найди. Цвета крови, запекшейся крови — не перепутаешь.

В хламе из шкатулки Рей рылся вилкой, памятуя о ловушке. В ворохе щепок лежали старые монеты, какие-то письма, что от удара топора просто раскрошились на мелкие кусочки. Пару цепочек и кольца.

— Учеников двое. Всегда двое, такой завет… — произнес непонятную фразу старик, кода Салех отдал ему требуемое. После чего протянул украшения обратно. — Надевайте.

Ричард с сомнением вертел кольцо в руках. По внутренней стороне обода шла надпись:

«Ars longa, vita brevis est».

— Жизнь коротка, искусство вечно… — перевел графеныш, которого учили латинянскому языку.

— Все верно, молодые люди, все верно. Надевайте.

— Ричард, это рубиновое золото, надевай… — процедил сквозь зубы Салех, чьи глаза алчно блеснули. — Старикан о них совершенно точно забудет, они стоят как весь этот квартал.

Гринривер тяжело вздохнул, чувствуя, что он участвует в каком-то дрянном представлении.

Лицо старика исказила жуткая усмешка.

— Ну что, сосунки, готовы пойти в ученики лучшему палачу нашей благословенной богами империи? — куда-то пропало вечное шамканье. А из глаз ушла пелена. — Знайте, однажды я заставил человека месяц кричать от боли. Месяц агонии! Жертва сохранила разум и здоровье. Император даровал Герцогу Ристарху свободу и вернул титул. И я сожру свою душу, если вы не сможете повторить мое достижение после конца обучения.

Салех, хищно оскалившись, кивнул. Ричард набрал в грудь воздуха, а потом выдохнул, не сказав ни слова. И тоже кивнул.

— Да будет так!

И тут рука заболела. Вся сразу. Словно ее запихнули в кипящее масло. Боль была такая, что графенышь заорал, рухнув на пол. Сквозь слезы он увидел, как рядом рухнул инвалид. Тело молодого аристократа скрутила судорога, а челюсть сжалась так, что захрустели зубы. Но краем глаза он заметил, как подымается на ноги Салех, рыча и роняя на пол пену из оскаленного рта.

— Крепок! — с булькающим смехом проклекотал старик. — Ты мне нравишься, ублюдок, корми, корми его вдосталь!

Что было дальше, Ричард не увидел. Боль затопила его с головой.

В себя Гринривер пришел рывком. Он лежал на полу. Боли не было. Мысленно содрогнувшись, графеныш пошарил по штанам. И облегченно выдохнул, те были сухими. Бывший лейтенант стоял у стены, с недобрым видом косясь на старикашку. Тот блаженно развалился в кресле.

— Мистер Салех, пожалуйста, одолжите мне топор, — прошипел молодой аристократ. Глаза его налились кровью от бешенства. — И почему вы сами еще не убили этого придурка?

— Я ждал, пока ты очнешься. Сомневаюсь, что старикашка куда-то удерет.

Старикашка лишь довольно улыбался. Ричард взглянул на ладонь. Кольцо пропало. Видимо, его сдернул с пальца душехранитель. Сейчас Гринривер искренне радовался тому, что взял в компаньоны такого монстра.

Салех протянул босу топор. Тот крутанул его в руке, приноравливаясь.

— Мистер Штоф, может быть, хотите сказать что-то? Помолиться там? — Ричард вспоминал уроки анатомии, он не хотел пачкать свою одежду кровью.

Старикашка залился смехом.

— Я трахал твою пра пра пра пра пра пра бабушку!

— Если я правильно понял семейную историю, ее много кто трахал, она была та еще блядь. Но сомневаюсь, что это ее впечатлило, — увидав недоуменный взгляд приятеля графеныш пояснил. — Когда мне было десять, я нашел ее дневник. И прочитал. Весь. Так вот, она скрупулёзно заносила туда всех любовников. Но вас среди них не было. Значит, вы были настолько незначительны, что вас даже не заметили.

— Еще бы! — дед продолжал веселиться. — В те времена, когда я ебал твою пра пра пра пра пра пра бабушку это считалось педофилией. Тогда к этом относились куда как проще чем сейчас. Сопляк!

Ричард почесал топором затылок. Он передумал убивать деда. Тот явно потек крышей и не осознавал свои действия.

— Мистер Салех? Может быть, у вас есть вопросы? Могу одолжить топор. Я не убиваю сумасшедших.

Рей гоготнул. Непонимающий взгляд компаньона он проигнорировал.

— Мистер Штоф, поведайте мне, у нас тут с моим нанимателем вышел спор. Вы случайно не были знакомы с неким Ульстаном?

Где-то в доме скрипнула половица.

Компаньоны переглянулись. И направились к двери.

— Завтра не опаздывать! — проскрипел старик и в след, и, потеряв интерес к приятелям, кажется, заснул.

В следующий миг дверь отворилась и в комнату зашел молодой человек, одетый в форменный костюм полицейского управления. Он был кучеряв, голубоглаз, и безбород. А еще, кажется, он был готов рухнуть в обморок от увиденного.

— Ааааааа… Аааааа… А что это вы тут делаете? — пропищал он.

Салех озадаченно открыл рот, пытаясь придумать убедительную версию. В комнате царил разгром. На полу лежали осколки сундука, вокруг которых был рассыпан хлам. Ричард, с мокрыми от пота волосами, безумным лицом и топором в руке не вызывал доверия. Дополнял картину сам бывший лейтенант, с кровящей шишкой над глазом, которую он, получив грохнувшись на пол от боли.

— Мы общались с мистером Штофом, о нашем ученичестве. Произошло небольшое бытовое недоразумение, — уточнил Ричард, который не мог придумать куда ему деть топор. — Мистер Штоф, подтвердите?

Мистер Штоф молчал. Молчание затягивалось. Ругнувшись, Гринривер пошел к старому Роберту и заглянул ему в лицо. Глаза старика были закрыты. А еще он не дышал. Совсем.

— Вот жеш блядь… — озадаченно выдал он. Старик совершенно точно был мертв. — Так он толь что, буквально секунду назад…

Молодой служащий выхватил пистолет, пальнул в потолок и завопил, фальцетом.

— Оружие на пол, вы арестованы!

— Вот жеш блядь…

Сопротивляться компаньоны не стали. Хоть и могли. Только неторопливо накинули верхнюю одежду, игнорируя приказы незадачливого вестового. И погрузились в карету, ожидающую у дома.

В участке царила нездоровая суета. Компаньонов провели напрямую в кабинет старшего инспектора.

— Мистер Картер, я просил срочно доставить сюда молодых людей, а не арестовывать их! — Удивленный Вульф разглядывал направленный в сторону Салеха (видимо, как самого страшного) пистолет.

— Так они там того, старого Роберта, того… примучали!

И вестовой поведал свою версию событий. Старший инспектор мрачнел с каждым словом.

После чего настал черед Ричарда с Реем излагать свою историю, впрочем, не упомянув взорванный дом и эпизод с кольцами.

— Прошу меня простить, молодые люди, я вынужден вас арестовать, до прояснения, так сказать… Сэр Фристос сей же час отправится в дом, и установит совершенно точно, что же там случилось. Потому, мистер Картер, прошу вас, проводите наших гостей в камеру. А после метнись к Марте, купи что осталось. И занеси молодым людям, с чайником чая. Они задержанные! — Распорядился инспектор. — Господа, прошу меня извинить, совершеннейший дурдом…

В камере приятели заснули, едва прикончив пирожки с чаем. Разбудил их лично старший инспектор.

— Господа, примите мои извинения, мистер Фристос подтвердил ваши слова. Старый Роберт умер от старости.

— Отлично, мы свободны? — поинтересовался Гринривер, которого этот день успел изрядно утомить.

— Да, вне всяческих сомнений. Но есть одно срочная надобность, за которой я и присылал за вами вестового. — Устало произнес Вульф.

— И что же это за надобность? — Вкрадчиво поинтересовался Салех.

— Давешний бродяга, что вы спасли от измененного. Помните?

Ричард осторожно кивнул.

— Мы его в камеру поместили, в каземат местный. Так он того, помер.

— Повесился? Убит заключенным?

— В том и беда, плохо он умер очень.

— А мы тут при чем? Мы вчера ночью были на территории кампуса. Это может подтвердить куча народа, — в голосе Гринривера плескалось раздражение.

— Тут два обстоятельства. Во-первых, светлейший князь распорядился вас ставить в курс всего происходящего по делу, вы люди хваткие, оборотистые. Вдруг дельного чего надумаете. А во-вторых, есть одна проблема… Видите ли, было принято решение тело несчастного доставить на территорию университета, квалификации наших прозекторов не хватает для полноценного исследования…

— Чего? — прогудел Салех — То есть вы просите нас оттащить труп в университет? Инспектор, вы тут видите дворников? Или иной люд рабочий?

— Да все было бы нормально, но тут проблема с самим телом… После вчерашнего слух прошел, что бродяга может быть того, одержимым был, который только прикидывается мертвым. А потом, как под звезды вытащат его, он так сразу того…

— Что того? — Ричард не знал, ржать ли ему над просьбой, или плакать.

— Кинется!

Компаньоны не выдержали. И заржали.

— Так расчленили бы его, и дело с концом! — посоветовал бывший лейтенант.

— Так нельзя же, циркуляр-то нарушать. Людишки разбежались, а от меня требуют, срочно обследовать, депешу прислали, грозную…

— Так мы-то тут причем? — снова уточнил Салех. Инвалид очень хотел нагрубить, но инспектор очень уж растерянный вид имел.

— Да ежили он действительно, того, кинется, вы-то точно справитесь! А то мои сотрррруднички все как один, господин инспектор, ругайтесь, деритесь, не потащим труп!

— Так чего же вы языком треплите? — задал вопрос уже графеныш. — Какая им разница, дохлый бродяга он и в пустынных землях дохлый бродяга.

— А вот в этом и заключается корень проблемы, бродяга, как бы помягче сказать…


Ричард интеллигентно блевал пирожками, давясь от жадности. Салех бережно придерживал ему шляпу. У инспектора действительно была проблема.

Бродяга был вывернут наизнанку. И слегка пожеван.

— Мистер Вульф, мне кажется, мой наниматель отказывается. Боюсь… — Салех был невозмутим. За свою карьеру он повидал и не такое. Единственное, о чем он сейчас сожалел, так это о том, что, знай он заранее всю историю, ни за что не стал бы делиться с графским сыном выпечкой.

— Господа, я буду вашим должником, просите меня, о чем угодно! — запальчиво перебил старший инспектор.

— Что угодно? — просипел Ричард отплевавшись.

— Все что в моих силах и не нарушает закон напрямую…

— Мистер Салех, грабьте!

Выражение на лице инспектора с воодушевленного сменилось на озадаченное. Рей выкатил список.

— Значит, картечница, под восьмой калибр, укороченная. Трехствольная. Патронов под нее, штук шестьдесят. Дробь, серебряная. Фунт. Фунт освященной соли. Револьверные патроны… — вещал бывший лейтенант, едва не облизываясь.

Лицо инспектора грузнело с каждым новым пунктом.

— Молодые люди, только что-то одно! У меня ведь фонды…

— Инспектор, вы нас просите тащить через весь город, труп, который то ли морф спящий, то ли мимик, то ли демон в стадии нимфы. И хотите, чтобы мы это делали с голыми руками? — Рей слегка рычал. — Так мы наверно откажемся. Как-то жидковаты у вас силы, как я посмотрю.

— Инспектор, я заплачу. Только давайте все сразу тащите. И накройте беднягу чем-то…

Еще через час бряцающие оружием компаньоны, пыхтя, вытащили на улицу накрытые простыней носилки. Небо темнело, впрочем, тело не стремилось шевелиться и вело себя, как и полагается приличному трупу, тихо. Перед входом стояла повозка, запряженная пегим мерином. Извозчика в пределах видимости на наблюдалось. Лошадь беспокойно переступала с ноги на ногу, почуяв запах крови. Газовый фонарь заставлял зловеще плясать тени.

— Ричард, я не понимаю, на кой черт нам понадобилось тащить это тело? С твоими деньгами мы легко могли купить все необходимое в местных магазинах. Я успел оценить, там весьма недурственный ассортимент, — бывший лейтенант, кряхтя приподнял носилки и взгромоздил их край на борт повозки.

— Не в оружии дело, мистер Салех. Тут вы совершенно правильно сказали, но теперь, особенно после того, как я оплатил все эти железки, он нам должен по гроб жизни! — голос молодого аристократа просто лучился энтузиазмом.

— И что? — Рей вытянул ремни и затянул их на трупе, чтобы носилки не съехали при движении.

— О боги, мистер Салех, вы серьезно не понимаете?

— Нет! — честно заявил инвалид и полез на козлы. — Но я бы точно у него вызнал адрес булочной.

— Мы в этом городе минимум пять лет пробудем. Не знаю как вы, а я склонен к кутежам. И благосклонное отношение полиции мне в этом знатный помощник. Теперь ясно?

— Вполне! — одобрительно хмыкнул бывший лейтенант.

Сторож на въезде в кампус долго изучал полицейское предписание. После чего пошел согласовывать. Явился минут через тридцать в компании невысокого господина восточной наружности. Тот подслеповато щурился, видимо, забыв очки.

Господин представился профессором Ян-Су, долго ругался на полицейское управление, на испорченный вечер и двух идиотов, которые могли бы и потеряться.

Компаньоны только кивали.

— Так, повозку оставляйте тут! Берите носилки и следуйте за мной!

Молодые люди молча выполнили требование.

— Ричард, а может ему сказать, что мы тут учимся? — осторожно поинтересовался Салех.

— Мистер Салех, не мешайте, меня впервые в жизни принимают за плебея. Очень, знаете ли, бодрит…

Притворяться плебеем Гринриверу наскучило минут через десять. Когда они подошли к учебному корпусу и оказались в вестибюле. Все аллеи были ярко освещены, во многих окнах горел свет, им на встречу попадалось много студентов, что любопытствующими взглядами провожали странную компанию.

— Профессор, должен заметить, мы тут учимся. У вас разве нет обслуживающего персонала, кто бы занимался таким? — устало прошипел молодой аристократ.

От этих слов их проводник так резко остановился на месте, что Салех, который был спереди, едва не влетел ему в спину.

— Так что же вы раньше не сказали! — обрадованно воскликнул он. — Значит, вы всё можете сделать сами! Значит, чтобы попасть в прозекторскую вам надо… — дальше последовал довольно путанное объяснение дороги. — …а потом пройдете через аудиторию, и окажетесь перед нужной дверью, вот вам ключ! Запихнете тело в холодильник, любой, там сейчас пусто, закроете дверь и занесите ключи в будку охранника, на столе оставьте просто. А я побежал, прошу меня извинить, у меня дама!

С этими словами профессор удалился настолько поспешно, что приятели даже не успели задать ему ни единого вопроса.

— Мда, я смотрю, студентов тут уважают! — Салех изрядно развеселился при виде поспешно удравшего мужчины.

— Я это ему еще припомню!

— Могу догнать и отстрелить ему ногу.

— Ты хотел сказать «прострелить»? — заинтересовался Гринривер.

— Нет, все правильно, отстрелить, у меня картечница за курткой, там заряд усиленный, как раз на измененного.

— А зачем?

— Зачем с собой таскаю? Дак, на всякий случай. Вдруг и правда, кинулся бы…

— Ладно, потащили дальше! И чем только этот бродяга таким питался, в нем же не меньше шести пудов… Кстати, мистер Салех, вы хорошо запомнили дорогу?

Вскоре молодые люди узнали, что дорогу они запомнили так себе. Нужную аудиторию они нашли только с пятой попытки. Сил шутить не осталось где-то на третий раз. А если бы им встретился кто то, и задал бы вопрос «а чего, нельзя было сначала найти, а уже потом тащить», то ему бы в тот же миг отстрелили ногу. Впрочем, приступ тупости можно было списать на усталость.

— Мистер Салех, вы уверенны?

— Более чем, это точно та дверь!

— Ну, смотри…

И они вошли в аудиторию. Там, не смотря на поздний час, было светло. Два десятка газовых фонарей разгоняли мрак. А еще в аудитории были люди.

— Так-так-так, кажется, это наши опоздавшие. Мистер Салех, мистер Гринривер, собрание группы началось час назад, где вы всё это время были? И что это у вас…

Рей Салех озадаченно крутил головой. Наконец, он сумел разглядеть куратора группы, высокого молодого человека с тонким носом и аккуратными бакенбардами. Но это сыграло с ним злую шутку. Он не заметил прислоненную к стене швабру, и спотыкнулся. Вся конструкция из инвалида, молодого аристократа, и изуродованного трупа сразу же пришла в хаотичное движение.

С громким бряцанием по полу покатилось ружье, Ричард упал с громким матом и с противным чавкающим звуком из носилок вывалился труп.

Гринривер сел, нацепляя на себя шляпу и оглядываясь. Сначала на полученный натюрморт. А потом, со вздохом, оглядел два десятка молодых людей, что смотрели на них с выражением полным животного ужаса.

— Здравствуйте, я ваш новый староста…

Бывший лейтенант придал своему лицу самое приветливое выражение (на свой взгляд). При этом Салех подхватил ружье, и машинально положил его на сгиб локтя. Проняло даже уже привычного Гринривера и он машинально немного отодвинулся от душехранителя.

— Это те самые, они все же кого-то убили, они и нас убьют! — раздался тонкий девичий голос, переходящий в надрывный визг.

Нет, этот день для Ричарда явно не задался.

Глава 8

— Господин, плохие новости. — голос выражал усталую покорность.

— Снова? Не прошло и суток, что на этот раз? Снова кто-то из исполнителей дал осечку? — Второй, напротив, был возбужден.

— Нет, основной план идет, как должен. Мы устранили возможного свидетеля. Нам так же удалось завербовать одного из преподавателей университета.

— Эти новости обнадеживают. Так что же случилось?

— Резервный слад. В старом доме на улице Ульриха Кровавого.

— Обнесли? Как такое возможно? Там ведь заклятый дух места. Он ведь воришек сожрать должен был! Или на него вышли люди из канцелярии?

— Нет, дом уничтожен. Рунная взрывчатка.

— Зачем? Какой в этом смысл? На складе ведь ничего особо ценного не хранилось. Конкуренты? — в голосе было больше удивления, чем недовольства.

— Это основная версия.

— Удалось выяснить, кто это был?

— Да, наш человек на месте обнаружил очень характерные следы. На участке визитеров было двое, и у одного из них вместо ноги — протез.

— Снова эти двое? Появилась дополнительная информация?

— Не так быстро. Но нашему человеку стал известен еще один факт. Эти молодчики запытали на смерть старого Роберта.

— Его-то за что?

— Неизвестно, но мы, на всякий случай, собираем данные. И уже вскрывается много интересного. Вы знаете, сколько ему было лет?

— Под сотню? Я сколько себя помню, он живет в этом городе.

— Двести сорок. И не все так просто с ним. Поговаривают что…

— Так, это после. Ты говоришь, эти молодчики запытали старика, почему об этом не знает полиция? Вас надо учить работать?

— Полиции об этом известно. Их поймали на месте преступления. Арестовали. Но маг, пришедший на место преступления, установил смерть от естественных причин.

— Как такое возможно? Мы же говорим о Фристосе, даже мы не смогли его подкупить.

— Да, но вчера им удалось это сделать. Сходу. Почти в открытую, они попросили его стать репетиром по каким-то редким предметам. Это, как я понимаю, было формальным поводом. А потом ему оплатили обучение, сотню золотых!

— Смело. Смело и нагло.

— Так они еще это официально провели через нотариуса! Наш человек пришедший на место преступления нашел следы мощного пыточного заклинания. Очень старого заклинания.

— То есть ты хочешь сказать, что два молодчика приезжают в наш город под видом студентов, проворачивают тут какие-то свои дела, походя ломают нашу работу? Подкупают полицейских, убивают, пытают, всё в открытую? Скажи-ка мне, Джинджер, тебе не кажется, что две тайных преступных организации на один город — это как-то чересчур много?

— Прикажете устранить?

— Наблюдать! Наблюдать и докладывать, я хочу знать, кто это такие и что им нужно!


— Зарядка!

Услышав тихий шепот, Гриривер подпрыгнул и свёзся с кровати. Раздался гогот.

— Я не сопротивляюсь, мистер Салех, вы видите, я не сопротивляюсь! Оденусь, и пойдем заниматься физическими упражнениями! — затараторил молодой аристократ, побив все армейские рекорды по скорости одевания.

На самом деле Ричард халтурил и лег спать уже в одежде для тренировок.

Кажется, инвалид огорченно вздохнул.

На третий день пробежка прошла менее мучительно. А может Ричарда не тревожило отбитое падением с высоты нутро. В этот раз Салех не просто месил нанимателя кулаками, а начал показывать связки. Правда, сугубо на графеныше, но у того уже появился шанс увернуться! Коим он и воспользовался. Пару раз, на сотню повторений. В конце бывший лейтенант одобрительно похлопал нанимателя по плечу и куда-то удалился. В этот раз Грнривер даже не потерял сознание! Вернулся Рей через несколько минут. Нес он ружье, патроны и армейский вещмешок.

— О, стрелковая подготовка? Должен сказать, мистер Салех, я недурственно стреляю, — обрадовался Ричард. Он вообще последнее время радовался любой затее, в ходе которой ему не наносили травмы.

Рей завязал завязки мешка и вынул оттуда массивные очки-консервы с толстыми стеклами. И протянул их компаньону. Тот с энтузиазмом начал напяливать на голову сложную конструкцию.

— Стрельба в движении? Из неудобной позиции? По движущимся мишеням? Признаться, я не знал, что тут есть стрелковый полигон, — предвкушающе стал уточнять Гринривер

Салех вновь полез в сумку и вынул оттуда стрелковые наушники и нацепил их на лысый череп.

В этот момент молодой аристократ, с возрастающей тревогой понял, что больше в сумке ничего нет.

— Знаешь, Ричард, как показала моя богатая практика, человека можно научить правильно вести себя под обстрелом двумя разными способами, — менторский тон инвалида тоже не внушал доверия. — Первый, долгий и затратный — обучение. Изнуряющие тренировки, вколачивание рефлексов и так далее. Но это не наш путь. Нас слишком часто за эти три дня пытаются убить. Второй путь гораздо быстрее. Пережив несколько обстрелов человек, удивительным образом, начинает, сам, без всякой подготовки, очень грамотно двигаться, избегать простреливаемых зон! — мертвенная бледность стала покрывать щеки графеныша. Рей тем временем преломил ружье и начал вставлять туда патроны. Очень большие патроны. — Так что я принял решение: ускорить твое обучение. И не надо на меня так смотреть. У меня тут три десятка патронов. Часть снаряжена каучуковыми шариками, в других соль. Всего их у меня три десятка. А теперь на старт. У тебя тридцать секунд.

— Но…

— Двадцать девять.

— Я…

— Двадцать восемь, — голос был скучающим.

— Сука!

— Двадцать.

— Что? Было же…

— Девятнадцать.

Ричард Рванул с места. Мысленно считая секунды. Не успел он отсчитать и трех как раздался выстрел. Каучуковый шарик прилетел куда-то в лопатку. Молодого человека оторвало от земли и закрутило в воздухе.

Но школа предыдущих изнурений не прошла даром, и воющий от боли Гринривер тут же подскочил и снова побежал в сторону парка, надеясь укрыться за деревьями. Кроме Ричарда к деревьям ломанулись все зрители (а их набралось не мало). Что создало небольшой ажиотаж, а Гринривер сделал попытку взять заложника. Но получил испуганный удар коленом в пах от парня в длинной серой робе.

Надо признать, что графский сын проявлял чудеса тактического гения, он прятался за любым доступным укрытием, вжимался в землю, даже пытался путать следы. Но все это было бесполезно. Ну, почти. Салех попал двадцать восемь раз из тридцати.

Самым обидным было, что в отличие от прошлых разов сознание Гринривер не потерял.

В этот раз эликсиров было три. Причем два из них в винных бутылках.

Бывший лейтенант сорвал с подопечного остатки одежды (та была просто изорвана в клочья) и уложил на пол в ванной.

— Мистер Салех, гнилой вы хуесос, признайтесь, вас наняли кто-то из моих родственников?

— С чего тывзял? — миролюбиво поинтересовался Рей выдернул пробку из первой бутылки и начал лить бледно-розовую жидкость на распластавшегося у его ног компаньона. Жидкость моментально вспенилась. Графеныш зашипел.

— Только они могли придумать настолько изуверский план. О боги, не могу поверить, что я на это подписался самостоятельно. Думал сейчас найму себе машину для убийства, и знать горя не буду…

— А чему ты так огорчаешься? И ты это, натирайся, надо кровь затворить.

— Могли бы и помочь… — простонал графеныш.

— Ага, секунду! — и Салех смачно хрустнул пальцами.

— Пожалуй, отложим, — излишне бодро передумал Ричард. — Сейчас я совершенно точно справлюсь самостоятельно. Кстати, а что это?

— Горный подорожник, экстракт иглолиста, какой-то хитрый спирт, который пить нельзя. Состав обеззараживает, а еще взаимодействует с освященной солью.

— Освященной?

— Да, раны от нее очень хорошо заживляются. Мы ей как-то посыпали освежеванного пленника. Так он у нас прожил трое суток.

— Мистер Салех, вы всегда так спокойно рассказываете о таком… — морщась, графеныш втирал в кожу лечебный состав, который хоть и обжигал, но на место боли приходило облегчение.

— Вы равнодушны к чужой боли? — снова поинтересовался Гринривер.

— Она доставляет мне удовольствие. Но в отличие от твоей светлости, я не скрываю это.

— Но я не…

Салех удивленно подвигал тем местом, где у него кода то были брови. Гринривер заткнулся.

— Второй состав.

— Больно будет? — устало поинтересовался Ричард.

Рей молча опрокинул бутылку. Гринривер заорал, в него словно плеснули кипятком.

— Столетник черный и алхимические вытяжки из головастиков. Ускоряет регенерацию. Проблема в том, что нервы регенерируют тоже. — пинок опрокинул мотающегося аристократа обратно на пол. — Терпи босс, тебе еще за это платить.

Не то, чтобы Ричарду было нечего возразить, но… При виде последней бутылочки графеныш сделал попытку удрать в окно.

Через полчаса Гринривер с сомнением разглядывал свое тело. Повреждений кожи не было. Но пигментация на местах ран поменялась. Бледная кожа аристократа стала изукрашенной в мелкую крапинку.

— Мистер Салех, меня посетила гениальна мысль… Когда все наши начинания достигнут успеха, я обращусь к своему многоуважаемому отцу и попрошу его чтобы вы распространили наш опыт на моих братьев, — в голосе молодого аристократа послышались предвкушающие нотки. — Я всегда мечтал запытать кого-то из старших родственников. А знакомство с вами позволит сделать мне это легально! Решено!

На этой позитивной ноте приятели отправились на завтрак. Их появление было встречено шепотками.

За одним из столов разместились одногруппники. Вчера знакомство не задалось. Кто-то крикнул «у него всего три патрона в стволах, бежим!» И все убежали. Компаньонов больше волновало тело бродяги, чем установление социальных связей. Куратор группы, мистер Джонс, разобравшись в ситуации, только устало махнул рукой. После чего провел молодых людей до прозекторской (они все же ошиблись дверью) и отпустил спать.

— Господа, я понимаю, что знакомство у нас с вами не задалось! — начал Ричард, усаживаясь во главе стола. — Поверьте, мы не хотели никого пугать, просто обстоятельства сложились… В любом случае прошу нас извинить, дабы загладить недопонимание, прошу вас разделить с нами эту трапезу. Нам сейчас принесут поесть с преподавательской кухни. Мистер Салех, прошу, передайте распоряжение на кухню, — в воздухе мелькнула золотая монета. — Надеюсь, этого хватит.

Пара одобрительных возгласов со стороны студентов была ответом.

— Разрешите представиться, Сэр Ричард Гринривер, Сквайр, младший сын графа Гринривера. Мой компаньон и душехрантель, мистер Салех. В недавнем прошлом мистер Салех являлся действующим военным, лейтенантом штурмовой роты пехотного полка.

— А что у вас за атрибуты?

— Я дематериализую предметы, мистер Салех охлаждает бутылки со спиртным.

В этот момент на скамейку рядом с графенышем Рухнул рей. Припомнив вчерашний эффект, он лишь миролюбиво скривил губы.

— Мммистер Салех, а вы можете поднять руки? Очень вас прошу. — раздался девичий голос. Его обладательница, миниатюрная брюнетка с тяжелой косой, закрученной вокруг макушки, выглядела обеспокоенно.

— Да, без проблем, — Рей помахал руками, рассматривая девушку. — А зачем вы меня об этом попросили?

— Мммне показалось, что вас хватил удар. Я мммедсестра… была, — все так же опасливо промямлила девушка.

Ричард довольно рассмеялся.

— Господа, еще вопросы? Не стесняйтесь. — Гринриверу ни на мгновение не пришла мысль, что он может быть кому-то не интересен.

— А это в вас утром стреляли? — опасливо поинтересовался кто-то.

— Следующий вопрос, — процедил сквозь зубы графеныш.

— А правда, что вы тут уже кого-то убили? — голос был с другой стороны

— Следующий вопрос, — градус любезности в голосе молодого аристократа упал до нуля.

— А зачем ваш телохранитель выбрасыват вас из окна? — Гринривер не успел понять, кто же это сказал.

Теперь уже в голос заржал Салех.

— А что мы все обо мне да обо мне, пусть каждый встанет, расскажет о себе, и что у него за атрибуты. Нам тоже крайне любопытно, вы уже успели познакомиться, а у нас были срочные дела в городе, — Ричард снова попробовал спасти идущий явно куда-то не туда разговор.

— Это оттуда вы притащили тот ужасный труп?

Скрип зубов услышали все.

— Мистер Салех, я вас прошу, призовите к порядку!

— Господа, благородный сэр прошел с самого утра крайне жесткую тренировку с применением огнестрельного оружия. Прошу его понять. А пока отвечайте на вопросы благородного Сэра. Пожалуйста! — последнюю фразу Салех прорычал. Группа прониклась.

В этого момент принесли еду, что весьма оживило компанию. И немного снизило градус напряженности.

— Майлз Экстер, я оставляю следы, — говоривший молодой человек был болезненно худ. На бледном лице горели два ярко голубых глаза, а взлохмаченные волосы напоминали воронье гнездо.

— Это как? — поинтересовался Салех.

Молодой человек положил руку на стол, и чуть надавил. На столе осталась вмятина.

— Пропадают через пару часов, ничего не разрушается.

— Круто! — одобрительно кивнул инвалид.

— Вероника Олли, я соединяю вещи. Любые, — девушка взяла половинку яблока и сливу. Соединила. И положила на стол уже соединенными вместе.

— Генрих Нерс, никогда не теряюсь. Нигде…

Молодые люди продолжали представляться. Салех их тут же запоминал (память у него очень хорошо работала). Ричард тут же выкидывал из головы, больше наблюдая за тремя девушками.

— Виктор Хлюст. У меня три атрибута! — после этой фразы шепотки за столом стихли.

— И какие же? — Салех с интересом уставился на дарование. Гринривер тоже взглянул на молодого человека с настоящим любопытством.

Виктор был среднего роста, зеленые глаза, черные волосы. Поверх мятой рубашки была нацеплена не менее мятая жилетка. В целом парень выглядел полной противоположностью графскому сыну. Мягкие черты лица, веснушки, курносый нос, руки докера или грузчика.

— У меня всегда со мной есть стилет. Что-то звякнуло и в стол воткнулось указанное оружие. Я слышу чужую ненависть. А также могу выжать воду. Из чего угодно, — парень вытащил из кармана камень и сжал его. Как губку. Потекла вода. Сжатый камень рухнул рядом.

— Мистер Хлюст, вы меня заинтриговали. Я бы с вами пообщался после завтрака. Думаю, мне есть, что вам предложить, — взгляд молодого аристократа стал оценивающим.

— Для чего? Хотите купить меня, мистер Гринривер? — в голосе Виктора звучал вызов.

Ричард вскинул брови.

— Вы меня заинтриговали, Виктор. Я хотел с вами поговорить и узнать по-лучше. Не все в этом мире можно измерить деньгами.

— Но вы это делаете легко, если слушать всё, что о вас говорят. А еще я знаю, что вы меня ненавидите. Завидуете? Вы ведь прекрасно знаете, что значат три атрибута, да благородный сэр? — и собеседник ухмыльнулся. Дерзко и с издевкой.

Взгляд графеныша потяжелел.

— Вы разделили со мной стол и пищу. Мы не конфликтовали. Я точно знаю, что не задел своими действиями никого из ваших близких. Но вы сознательно сейчас делаете себя моим врагом, — Салех в этот момент хмыкнул, оценив всю тонкость выражения. — Мне плевать, сколько у вас атрибутов, три или три сотни. Я не переношу болванов. Вы же сейчас себя выставили полным идиотом. Ваша способность сработала неверно.

— Но… — попытался возразить студиоз.

— Я не опускаюсь до объяснений перед людьми, лишенными мозга, — повысил голос Ричард, не давая собеседнику себя перебить. — Но наши одногруппники заслуживают того, чтобы перед ними была картина целиком. Мистер Хлюст ошибся. Я не испытывал ненависти к нему, в данный момент я ненавижу любого, в кого не стреляли этим утром. Но больше всего я сейчас ненавижу своего душехранителя. Который получает серьезное жалование и немалое удовольствие от наших утренних тренировок.

— И вы так легко об этом говорите? — вступила в разговор девушка с косой.

— Да, мисс, а что вас смущает? Ненависть — топливо в топке жизни. Именно она меня заставляет вставать по утрам.

— Но ведь это ужасно! — воскликнула другая девушка. Брюнетка с длинными распущенными волосами аккуратным носиком и милыми ямочками на щечках. Корсет подчеркивал высокую пышную грудь. Ричард одним взглядом сорвал с собеседницы платье. Та вспыхнула.

— Мисс…

— Сертос, Ребека Сертос. Мой атрибут — раздвоение. Я могу быть сразу в двух местах. И выбираю, где быть мне на самом деле, — девушка поднялась из-за стола, оставаясь на месте. Ричард моргнул. Девушка все еще сидела за столом. Румянец играл на ее щеках. Хлюст раздраженно смотрел на эту картину.

— Увы, мисс, уж такова моя природа, — тяжело вздохнул молодой аристократ. Но я думаю этот разговор не для общего собрания, вы так не считаете?

Девушка стрельнула глазами и кивнула.

— Продолжим!

Когда подносы были опустошены, а все одногруппники рассказали о себе, Ричард снова завел разговор.

— Так случилось, что волей светлейшего князя мистер Салех был назначен старостой над нашей группой. Тот факт, что я ему плачу и он отвечает за мою безопасность, не должен вводить вас в заблуждение. Это не дает мне преференций. Скорее наоборот. Думаю, вскоре вы успеете проникнуться сочувствием ко мне по этому поводу. А теперь я умолкаю, мистер Салех приступает к исполнению своих непосредственных обязанностей.

— Бойцы! — гаркнул было Рей, но осекся. — Хм… Господа. Для начала уточню: вы все уже получили обеспечение по новой учебной программе?

— Новой учебной программе? — переспросил кто-то.

— Да. Вас могли не поставить в известность. С этого года программа университета получила сильнейшие изменения. Мистер Гринривер подсуетился и уже успел нанять репетитора. Он обошелся нам в сотню золотых, — кто-то из студиозов поперхнулся чаем, — но теперь нас подтянут по основным новым предметам. К сожалению, второй найденный нами специалист скоропалительно скончался. Мы, в свою очередь… — испепеляющий взгляд графеныша Салех проигнорировал, — понатаскаем вас. Вот список!

На стол лег изрядно помятый лист со списком предметов.

— Теперь, будьте добры, господа, дамы, оперативно получить учебные пособия, до первого, вводного занятия, остался час, так что поторопитесь. Мне дали весьма широкие полномочия в индивидуальной подготовке. Отстающие будут подменять Ричарда на утренних тренировках. Вы ведь все о них наслышаны? Не задерживаю!

Через минуту стол опустел.

— Ну как я? — поинтересовался инвалид, когда им подали пирожные.

— Длинные речи — явно не ваш конек, мистер Салех. Путано, многословно. Я бы на вашем месте начал сразу с угроз, — пробубнил Ричард в кружку. — При случае, пригласите мисс Сертос ко мне для приватной беседы?

— Ты уже обещал начать ухаживать за мисс Стюарт. У нас пари, — удивился громила, шумно отхлебывая из чашки.

— И что? Настоящий джентльмен верен только своему слову и своему кошельку. Я еще не встречал женщины, которая заслуживала бы моей верности.

Что возразить на это Салех не нашел. И вскоре молодые люди неспешным шагом отправились в сторону учебных корпусов. Первый учебный день начался.


И не для всех он начался с хороших новостей.

Библиотекарь хохотал. Он поднимал взгляд на обеспокоенных первокурсников и снова заливался смехом.

— Молодые люди, ничем не могу вам помочь! Понимаете, в университете существует добрая традиция. Первым явившимся первокурсникам мы объявляем об изменении программы. А потом смотрим, как они себя поведут. В программу мы включаем максимально бесполезные и нелепые предметы. Ваши сокурсники побили рекорд, редко кто доживал в полном неведении до первого учебного дня.

— И все же, мы настаиваем на том, чтобы вы выдали нам эти чертовы пособия! — высказался один из студентов. — Если кто и планирует сказать этим отморозкам что они потратили сотню золотых, и кажется, кого-то там убили, просто так, то явно не я!

— А я слышал, что наш новый староста порвал демона голыми руками!

— А еще они прострелили коленку студенту в первое утро!

— А еще…

Слухи продолжали сыпаться один за другим, и библиотекарь начал изрядно нервничать. Он уже трижды пожалел о своем поступке. Плюнув на все, он показал полки, где студенты могут найти им потребное и выскочил из библиотеки, ничуть не заботясь о сохранности вверенного имущества.

Через десять минут запыхавшийся мужчина ворвался в преподавательскую, и уставился на профессора Эшли, преподавателя точных наук.

— Тревор, что случилось? — обеспокоенно спросил тот.

— Ты те письма, уже отправил в газету? Которые мне кретины первокурсники подписали? С признаниями?

— Да, еще вчера! Сегодня их уже должны напечатать. Мой друг, газетчик был в полном восторге, особенно от фамилии младшего. А что?

— Катастрофа. Полная катастрофа!

Глава 9

По понятным причинам Ричард с Реем на лекции были первыми. Компаньоны уселись за первой партой, разложив бумаги и открыв чернильницы.

Вскоре в аудиторию зашел грузный мужчина в пиджаке. Голову его украшала залысина, отечное лицо украшала сетка вен. Преподаватель тяжело дышал.

— Молодые люди? А остальные…

— Получают учебные материалы. Небольшая заминка с документами, — пробасил бывший лейтенант.

— А вы?

— Староста. Рей Салех, — представился инвалид.

— Ну хорошо, тогда ждем.

Группа, бросающая очень странные взгляды на парочку, просочилась в аудиторию, рассаживаясь. Между студентами и компаньонами образовалась полоса пустого пространства.

Когда все расселись, началась лекция.

— Меня зовут профессор Шульц. Со всеми вами я познакомлюсь на индивидуальных занятиях по развитию дара. Сейчас же мы проведем вводную лекцию. Прошу все дальнейшее подробнейшим образом стенографировать.

Группа зашуршала бумагой и заскрипела перьями.

— Итак, начнем с определения. Волшебством называется волевое воздействие, нарушающее привычный порядок вещей или законы мироздания, без использования магической энергии. То есть маны. Отсюда следует тот факт, что волшебство абсолютно. Ничего не может помешать волшебникам активировать атрибут. Разумеется, кроме смерти самого волшебника.

Гринривер что-то возмущенно шипел, пальцы слушались плохо, почерк выходил корявым. Салех же напротив все больше погружался в удивительный мир знаний. По нему сложно было сказать, но бывший лейтенант обладал глубоко запрятанной любознательностью. Меж тем, профессор продолжал.

— Атрибутом мы будем называть проявление волшебства у оператора волшебного воздействия. Классификация атрибутов достаточно обширная, и будет вами рассматриваться в рамках отдельного курса лекций. Для примера, любые атрибуты, изменяющие температуру, относятся к термическим. Не важно, повышается ли температура или наоборот. Есть атрибуты, наделяющие сутью, то есть оживляющие. Есть биологические, взаимодействующие с живым организмом. Существуют атрибуты, влияющие на время…

— Ричард, ты должен подружиться с одногруппниками, — нравоучительно заметил Салех, когда лекция закончилась, а группа сгрудилась в углу кабинета, максимально дистанцируясь от Рея с Ричардом.

— И как вы себе представляете, мистер Салех? Они ведь не моего уровня.

— Ну, со мной ты ведь как-то нашел общий язык? — все так же миролюбиво поинтересовался инвалид.

— Мистер Салех, вы меня избиваете каждое утро до полусмерти. Думаю, именно это, и огромное жалование примеряют вас с моим существованием.

— Спорить не буду, это, несомненно, тоже влияет. Но в те моменты, когда ты не ведешь себя как прыщ на нежной заднице жизни, ты кажешься вполне себе пристойным человеком. Даже приятным.

— Ну ка, ну ка, мистер Салех, припомните, когда такие моменты наступают?

Рей задумался. Потом тяжело вздохнул.

— Когда ты без сознания, — вынуждено признался он.

— Я безнадежен, мистер Салех. А вы идите, может быть у вас что-то выйдет. К тому же вы староста.

— О, а это идея!

— Что… Бл… Ск… — все эти смешные звуки графеныш издавал, когда инвалид взял его под локоток, аккуратно вывернув сустав так, чтобы сбежать конвоируемый не мог.

— Мисс Сертос, можно вас на пару слов? — девушка испуганно оглянулась, но все же подошла.

— Да? Я вас внимательно слушаю.

— Понимаете, мисс Сертос, мой подопечный на тренировке сегодня повредил руку, и его конспекты оставляют желать лучшего. Можете ему помочь в этом вопросе?

— Ккконечно. А что с мистером Гринривером? Почему он такое бледный?

— Очень рука болит.

— А почему он шипит?

— Вежливый очень, от боли. Ругаться хочет, но воспитание не позволяет, — почти куртуазно ответил Салех.

— Так может быть вы его отпустите? — растерянно поинтересовалась девушка.

Салех с сомнением посмотрел на компаньона, тот тянулся струной и пытался встать на носки.

— А, понятно, чего он такой молчаливый. Ну ладно…

— Сссспасибо, мисс Сертос, я бы с вами хотел наедине обсудить пару вопросов по вашей помощи, — и уже тише и сквозь зубы, — пожалуйста, уведите меня от него, я вам заплачу! — и столько мольбы было в голосе Ричарда что сердце девушки не выдержало.

Бывший лейтенант довольно улыбнулся, глядя на спасаемого от него компаньона, и направился к одногруппникам. Пришло время познакомиться поближе. И без разрушительного влияния Гринривера, который был способен превратить в скандал даже поход в сортир.


Тем временем где-то в городе.

— Ну что? Договорился? — библиотекарь нервно топтался на месте. Одет он был, несмотря на солнечный день, в длинный плащ и широкополую шляпу.

— Увы, но Кристофер меня уверил, что ничего страшного не произойдет, в конце концов, что тебе сделают эти молодые люди?

— Ты не понимаешь, это не просто аристократ и громила! Ты не слушал тех слухов что про них ходит в городе? Громила убил измененного, голыми руками! А тот аристократ безжалостен. Говорят, они запытали старого Роберта за то, что тот отказался их учить пыточному делу! И если шутку с предметами я еще может и нивелирую как-то, в конечном счете, просто откуплюсь, у меня есть дом в горах, достался от бабушки, то пасквиль с письмами может стоить мне жизни. Я должен остановить этих газетчиков, Эрик! Пожалуйста, я тебя умолю.

Профессор посмотрел на своего приятеля. Тот пребывал в полном душевном раздрае.

— Знаешь, Тревор, тебе явно не помешает выпить! Давай-ка ты пойдешь в Рогатого осла и выпьешь грамм сто, для успокоения? А потом приходи на работу, а завтра мы над этой историей вместе посмеемся, а меня извини, скоро лекция, — с этими словами профессор Эшли покинул своего приятеля и направился в кампус.

— Все будет хорошо, все будет просто замечательно! — передразнил библиотекарь ушедшего приятеля. — Ты в глаза этих убийц не заглядывал. Все приходится брать в свои руки, нет места сомнениям! — с этими словами библиотекарь зашел за угол редакции и пошел вдоль стены.

Из-под полы плаща показалась бутылка с прозрачной жидкостью, заткнутая ветошью. От бутылки сильно несло керосином. Тревор остановился, и поставил бутылку на землю, после чего достал пачку спичек. На его лице выступила чуть безумная улыбка.

— Ничего, ничего страшного. Нет газеты, нет проблем! Раз уж никто не захотел договариваться…

Горящая бутылка полетела в открытое окно склада. Тревор радостно улыбнулся, и свернул в подворотню, путая следы. Через десять минут он зашел в трактир. На нем был пиджак. Плащ и шляпа нашли свое упокоение на пыльной дороге и вскоре были подобраны бездомным.

Библиотекарь заказал себе сто грамм ароматного кальвадоса и тарелку с крохотными колбасками. Самое страшное он предотвратил.

Между тем пожар развивался явно не по сценарию. Бутылка с керосином рухнула на печатную машину. Та моментально занялась пламенем, вспыхнули стопки бумаги, и пламя добралось до банок с краской. Несколько минут в потоках пламени заставили жидкость внутри вскипеть. И через пять минут внутри здания расцвел огненный цветок. Вскоре полыхала не только типография со сладом, но и вся редакция.

Прибывший наряд пожарников принялся поливать водой соседние здания, стремясь не допустить возгорания соседних зданий.

Огонь распространялся с такой скоростью, что у находившихся в здании людей не было ни единого шанса. А массивные решетки на окнах превратили кабинеты в смертельные ловушки. Из полусотни человек, кто находился в здании в момент поджога не выжил никто.


Тем временем Ричард с Реем сидели на лекции по арифметике. Преподаватель, долговязый мужчина массивных очках, проводил контрольную. Бывший лейтенант скрепил пером, от усилия высунув язык. Гринривер справился со своей работой довольно быстро и теперь с надменным выражением оглядывал аудиторию. У остальных студентов дела шли не так хорошо. И если со сложением и умножением справились практически все, то более сложные задачи вызывали ступор у многих.

— Господа, прошу, не надо огорчаться, — преподаватель арифметики верно оценил эмоции аудитории. — Работа является проверочной, и должна мне показать общий уровень группы. Исходя из этого уровня и будет сроиться программа обучения.

После пары взятый под локоток Ричард предстал перед группой.

— Господа, у меня для вас хорошая новость. Мистер Гринривер изъявил желание поднять общий уровень группы в обучении арифметики. Когда утвердится расписание, он начнет заниматься с отстающими. Группа ошарашено уставилась на графеныша. Можно было увидеть приветливые взгляды. Послышались слова одобрения и благодарности.

— Урод, ты чего несешь? — процедил Ричард сквозь сжатые зубы.

— Делаю дружеский жест к одногруппникам. От твоего имени, — так же проявил талант к чревовещанию Салех.

— Нахрена?

— Детишки умеют убивать, ты не доживешь до конца года с твоей манерой поведения, — продолжил показывать фокусы Салех. Он вообще не размыкал губ при этом.

— А зачем это мистеру Гринриверу? — уточнил кто-то, не особо поверив разыгранной пантомиме.

— Согласно теории мистера Салеха, только объясняя информацию можно усвоить ее в полном объеме. Прошу, не стоит принимать это за жест альтруизма. Я все же преследую тут свои весьма практичные цели. И да, мистер Салех не сказал, но вторым постулатом его теории, является необходимость умеренного физического насилия в учебном процессе. Он получил на это добро у самого… — тычок в потолок. — Вообще мистер Салех профессиональный педагог и у него колоссальный опыт, — вернул Ричард подачу.

— Аааа… А чему вы учили? — поинтересовалась одна из девушек.

— Убивать, — вежливо ответил Салех.


— Что случилось?

— Пожар. Сгорела редакция газеты. Всё оборудование, все склады. Все сотрудники мертвы. Говорят, их там было больше полусотни.

— Это… Плохие новости. Что удалось выяснить?

— Поджог. Кто-то очень профессионально запалил газетчиков.

— Причина?

— Только слухи. И они вас не порадуют.

— Говори уже.

— Те двое…

— Что, опять? Они-то тут при чем?

— По слухам, в редакцию газеты попали какие-то письма. Приватные письма. И они касались сына графа Гринривера.

— Как давно?

— Менее суток назад.

— Ты хочешь сказать, что газетчики нарыли что-то настолько ценное, что эти двое решились на подобную акцию? И не просто решились, а сожгли заживо пятьдесят человек в центре города?

— Да. Всё так.

— Сума сойти! Теперь-то хоть полиция их ищет?

— Нет. Эти двое снова вне подозрений.

— А кого же ищет полиция?

— Это следующая плохая новость. В фундаменте обнаружилась вытравленная на камнях пентаграмма. Напитанная силой под завязку. У нас сеть таких по городу. Они собирают эманации огня и смерти и подпитывают алтарь. Из-за гибели людей она активировалась… Господин, полиция ищет нас!


Учебный день подошел к концу. Ричард и Рей шли по аллее в сторону общежития.

— Удивительно спокойный день, — признался Гринривер.

— Да, даже странно. Ни в кого не стреляли, никого не били. Даже толком ни с кем не поругались. Более того, ни разу никого не напугали! — радостно сказал Рей.

Молодой аристократ озадаченно уставился на своего компаньона. Впрочем, тот либо не заметил взгляда, либо проигнорировал его.

— Пожалуй, сегодня надо лечь пораньше, — задумчиво протянул графеныш. — Надеюсь, ночь пройдет не менее спокойно.

— А мне надо завтра зайти в учебную часть, какая-то нелепица с расписанием, видимо, не везде сообщили про изменение программы, — задумчиво протянул староста.

— А еще вам надо будет завтра добыть мне пару букетов цветов. И нужно будет сделать заказ в кондитерской, — распорядился Ричард.

— Думаете волочиться сразу за двумя девушками?

— На самом деле, там была еще милая преподавательница, не помню, как ее зовут. Если судьба нас сведет, цветы будут предназначены еще и ей.

— Чисто из любопытства, а если у тебя выйдет соблазнить всех? Что ты будешь делать?

— Что я буду делать? Вопрос хороший, но не очень актуальный. Но знаю, что будете делать вы.

— Бегать за цветами каждое утро?

— Завидовать, мистер Салех, завидовать, черной завистью! — самодовольно ответил молодой аристократ.

— Скорее сочувствовать. — Ухмыльнулся инвалид.

В этот раз первым уснул Ричард, просто отрубившись, едва его голова коснулась подушки. Хотя за окном только начало темнеть.

А Рей сел за стол и начал писать:

«Письмо Рея Салеха матери, почтенной миссис Настасье Салех

Черновик

Здравствуй мама! Прости что так давно тебе не писал. Всё времени не хватало.

Матушка, хочу сразу тебя порадовать. Помнишь, я тебе писал, что мне дали стипендию и отправили учиться? Так вот, оказывается, я буду волшебником. Бабушка таких еще называла чудотворцами. И рассказывала сказки о том, что наш славный предок мог успокоить бушующее море, лишь опустив руку за борт? Так вот, это были не сказки. У меня нашли атрибут, это то, что делает человека особенным. Быть теперь мне государевым служащим. Можешь всем начать рассказывать.

Также я нашел подработку. По дороге на учебу я познакомился с молодым аристократом, у него отец граф, представляешь? Этого достойного молодого господина зовут Ричард. Он славный малый. Немного застенчивый, и не очень ладит с людьми. Мы угодили в небольшой переплет в дороге, и он показал себя отчаянным храбрецом. Я помог ему в одном деле, и он предложил мне должность его помощника. Платит он щедро.

Потому на днях зайди в банк, я отправил вам перевод. Будет Анне подарок. Вы только не отказывайте себе ни в чем. Там мое жалование за месяц. Так что деньги еще будут. А я в них не нуждаюсь. Ричард платит за все, а развлекаться мне некогда. Учеба будет очень напряженной.

Еще мы успели поучаствовать с Ричардом в передряге. Представляешь, на нас напали! Но я утихомирил хулигана, заборол. Даже бить не пришлось. А еще я помог, случайно, одному студенту старших курсов, более плотно овладеть его атрибутом. Не я один помогал, это мой компаньон там отличился. Но ты представляешь, это заметили. И я был обласкан светлейшим князем, он тут за проректора. Меня назначили старостой! За ответственность и прилежание.

Еще мы познакомились с местным старшим следователем, начальником над местной полицией. Он выдал нам жетоны, и теперь мы вроде как стажеры при полицейском департаменте. Недавно провели там пол дня. Нас накормили удивительно вкусной выпечкой.

Поселили нас в очень хорошем месте. Комната с большим окном, которое выходит в сад. Есть своя ванная комната. С горячей водой! По сравнению с казармой — просто царские хоромы.

По утрам мы с Ричардом бегаем и занимаемся зарядкой. Он первое время ворчал, потом втянулся. Все пытается от меня убежать, очень уж его расстраивает что я хоть и на одной ноге, но всяко быстрее его бегаю. Очень переживает. Но ничего, я ему еще не показывал все уловки. Как научится, будет у меня товарищ по борьбе. Он, правда, хлипковат, но характера в нем на двоих.

Сегодня был первый учебный день. Познакомился с одногруппниками. Со многими даже успел подружиться. Представляешь, с нами учатся три девушки! Я забыл сказать, мое учебное заведение принимает всех. Так что, если у сестренки начнутся чудеса всякие, ты пиши, я замолвлю словечко, волшебников тут учат совершенно бесплатно.

А Ричард меня сегодня удивил, по-хорошему. Я думал он зазнаваться будет, но я ему намекнул, что со своими знаниями (у него очень серьезное домашнее обучение) он легко подтянет одногруппников. Так он сходу предложил свою помощь!

Хотя мне кажется, это он, чтобы девушкам понравиться. Очень уж на женскую красоту падок. Но галантен, этого у него не отнять. Он очень на днях помог одной незнакомой девушке спас ее друга от серьезных проблем. Так его за это девушка с ложечки кормила. Это было очень мило, а мне теперь предстоит бегать за букетами. Хорошая у меня работа.

Учиться очень интересно. Хотя тут путаница, вводят новую программу и не всем выдали учебники.

Кормят тут очень хорошо. От пуза. И мясо можно есть сколько хочешь.

Мама, мне тут очень нравится!

Обними за меня Аннушку, наверно совсем большой стала. Если будут женихи досаждать, покажи им мое фото (прилагаю к письму). А еще у меня есть ружье.

Очень по вам скучаю, надеюсь в этом году выбраться на каникулах с побывкой.

С самыми теплыми пожеланиями.

Искренне твой, Малыш Рей».


Потянувшись, бывший лейтенант протяжно зевнул, и, отложив в сторону протез, лег спать. Полостью довольный жизнью.

— Опаздываете, молодой человек!

Инвалид непонимающе огляделся. Он находился в комнате. Только что-то изменилось. Сразу так и не поймешь…

Осознание пришло сразу.

Во-первых, за окном вместо привычного пейзажа была какая-то хмарь. Во-вторых, вместо современных газовых светильников со стен светили висящие в воздухе свечки. В-третьих, Рей увидел, что его правая нога вернулась на свое законное место. А озадаченный жест активации мыслительной активности дал понять, что голову покрывал ёжик коротких черных волос.

Ах да, самое главное — в центре комнаты, уперев локти на спинку стула, сидел старый Роберт. Вполне себе живой. Правда немного не такой, каким его запомнил Рей. С длинного костистого лица ушли все признаки старческих слабостей. В карих глазах горел лихорадочный огонь. На голове была широкополая шляпа анатома. Одет старый Роберт был в черную рубашку с серебряными манжетами. А еще у него было четыре руки.

А еще на второй кровати сидел Ричард. Он был вплавлен в стену и у него не было рта.

Короче инвалид сразу догадался что спит.

— Доброго вечера! — пробасил Салех, и, не обращая внимания на присутствующих в комнате, начал прыгать на правой ноге, явно наслаждаясь процессом. После чего засунул руку в карман и извлек оттуда ложку.

Он подошел к вплавленному в стену нанимателю, схватил того за вихляющий в стороны подбородок, и начал ложкой выковыривать ему правый глаз. Жертва замычала и забилась. Глаз выпал, и повис на тонкой ниточке сосуда. Оттерев кровь об одежду Рей продолжил экзекуцию и вырвал второй глаз. Посмотрел на свою жертву, истекающую кровью. Огляделся. Выглянул в окно. Подергал дверь. Та оказалась заперта.

— Эм… мистер Роберт, не подскажете, тут где-то бабы есть?

— Увы, нет.

— Плохо, должны быть бабы. Тогда одолжите стул? — Роберт поднялся и отошел в сторону, на лице его застыл вежливый интерес.

Согнав со стула мертвого старикашку, Рей схватил предмет мебели и швырнул его в окно. Стул не отскочил. Просто оказался на прошлом месте. И на него тут же сел визитер.

— Угомонились?

Поинтересовался через какое-то время снящийся Штоф.

— Ах, да, тут вед тоже тут! — обрадовался Рей. Подошел и нанес ночному визитеру удар ногой в голову.

По ощущениям — словно пнул кирпичную стену. Было больно. Было очень больно.

Роберт поднялся, навис на упавшим Салехом наступил ногой топу на причиндалы. И тут бывший лейтенант понял, что больно ему до этого не было.

— Это же сон, не может так больно быть! — пропищал Рей, сквозь льющиеся из глаз слезы.

Старый Роберт расхохотался. Его руки замелькали в воздухе, он вздернул рея, держа за шею и вырвал из стены Ричарда. Оставив в стене одежду с кожей.

— Ну что, ученики! Теперь то вы понимаете, что всё это на самом деле?

— Это не сон? — просипел Рей.

— Он, самый настоящий сон. Просто у меня есть тут власть. И теперь вам предстоит исполнить свою клятву. Вы будете учиться, сученышы!

Снова мелькнула черная рука, глаза вернулись в глазницы. Длинный коготь сверкнул, и рассек кожу графеныша на месте рта. Раздался протяжный крик.

— И у меня есть явный фаворит. Рей, скажу прямо, вы мне нравитесь. Как вы этого прощелыгу! Раз-раз, и глазки повисли. Очень качественная работа. Так, шкеты, вы меня сейчас наверно не слышите…

То, что называло себя Робертом встряхнуло приятелей. Рей почувствовал, как боль прошла. Он обессиленно рухнул на пол. Рядом, ощупывая лицо и тело, упал Ричард.

— Мистер Роберт, я дико извиняюсь, а зафиксируйте, пожалуйста, моего душехранителя. Мне срочно нужно восстановить душевное равновесие. После чего я стану договороспособен и вежлив, — удивительно учтиво попросил Гринривер с ненавистью глядя на Рея.

— Ой, как неловко вышло… Ричард, может сначала послушаем мистера Роберта? Вдруг он занят и у него есть дела? Зачем задерживать уважаемого человека? — испуганно затараторил Рей. Он был не робкого десятка, но сейчас творилась какая-то чертовщина.

— Руки, пожалуйста, в вытянутом положении, и пальчики пусть растопырит. Ага, спасибо! Я быстро, обещаю.

Старый Роберт благосклонно кивнул.

Какая-то сила подняла Салеха и намертво зафиксировала в воздухе. Инвалид влип, как муха в паутине. В руках графеныша появились блестящие тонкие гвоздики. Десять штук. И небольшой молоточек.

— Я тебя размажу! — прошипел бледнеющий Рей.

— Ничего личного, просто сон! — безумно оскалился Гринривер. И вогнал иголку под ноготь указательного пальца своего душехранителя. Боль затопила сознание бывшего лейтенанта. Он забился как в припадке. И заорал, срывая горло.

Вторая иголка…

— Болван! Кретин! Неуч! Ты же его так убьешь! Мясник! Балбесина!

Сквозь волны боли до Ричарда доносились чьи-то слова. Он приоткрыл плотно зажмуренные глаза и увидел, как Роберт стучит графенышем об стену.

— Твой пациент должен жить, страдать и сраться от ужаса! Труп — это не профессионально! Запомни: нет, я лучше тебе запишу! — паукообразная фигура извлекла из воздуха перо, кончик которого светился белым. Запахло паленым мясом и теперь уже Ричард заорал дурниной.

И в этот момент раздался стук. Все замерли. Стук повторился.

— Продолжим завтра. Надеюсь, вы успели уяснить правила! — недовольно просипел старик. Все вокруг начало стремительно тускнеть. Рей проснулся.

Инвалид был насквозь мокрым от пота, по телу гуляли отголоски перенесенной боли. Руки тряслись. На соседней кровати ощупывал руку Ричард. Стук повторился.

Рей, кряхтя, поднялся, и подойдя к двери, распахнул ее.

На пороге оказался старый знакомый. Профессор Ян-су. Вид он имел самый что ни на есть жалкий. Лицо заливал пот, одышка говорила о долгом беге. Белых халат был скомкан, одна пола задрана.

— Профессор? Чем обязаны позднему визиту? — проявил Салех не свойственную ему вежливость.

— Ппомните вы давеча несли труп, в прозекторскую? — сбивчиво спросил визитер

— Да, какие-то проблемы?

— Ввы не могли его случайно ну… Потерять? Положить там в другую аудиторию? — продолжил заикаться профессор.

— Исключено, нам помог найти прозекторскую куратор группы. Он же и запер за нами дверь. А что?

— Ппонимаете, какая неприятность, труп ппотерялся…

— Потерялся? — недоуменно потряс головой Салех. В голове все еще жили образы прошедшей ночи.

— Ннну, потерялся, или украл кто его…

— Труп? Украл? Зачем?

— Ну, тогда наверно все очень плохо, кажется, труп того… сбежал! — казалось, мистер Ян-Су был готов упасть в обморок.

И тут раздался голос Гринривера.

— Сбежал! Как пить дать, сбежал! Всесветлый творец всего сущего, труп сбежал, радость-то какая!

Графеныш натурально рыдал от счастья.

Глава 10

— Ммолодые люди, а что вы делаете? — с какой-то оторопью уточнил профессор минут через пять.

— Собираемся. Не переживайте, мы быстро, — ответил Ричард, размышляя, куда ему пристроить короткий меч с массивной гардой-кастетом. Лезвие можно было использовать как зеркало из-за серебряного наплава.

Салех тем временем проверял патроны. Часть из них содержала подкалиберные серебряные дротики. В других — простая картечь, связанная тонкой шелковой нитью. Перед помещением в патронташ каждый патрон внимательно осматривался.

К чистке и зарядке были подготовлены пару пистолетов.

— А зачем вам столько оружия?

От вопроса Ричард аж замер.

— То есть как это, «зачем»? Вы предлагаете убивать труп… — Гринривер осекся, уж больно странно прозвучала фраза. — Вы же сказали, что он сбежал. Мы тут недавно наблюдали такой вот казус. Мистер Салех очень уж запачкал костюм. Так что в этот раз мы решили использовать вещи, более предназначенные для убийства демонов, чем голые руки моего душехранителя.

— Ппправо, не стоит, если такое дело, может, мы обратимся в охрану? Ночь всё же, а если вы думаете, что он ожил…

— О, не беспокойтесь, до утра мы совершенно свободны, как раз искали, чем бы заняться, — Ричард нервно хохотнул. В итоге просто взял нож в одну руку, а револьвер в другую. Салех же навешивал на себя арсенал еще какое-то время. В конце компаньоны надели головные уборы. Ричард нацепил цилиндр. А Салех свой котелок.

— Профессор, мы готовы! — отрапортовал графеныш.

Глубокой ночью горели только каждый третий фонарь в кампусе. Небо было затянуто тучами, и темнота была густой, и даже слегка какой-то липкой. Профессор трясся.

— Гггоспода, а вам разве нисколечко не страшно? — спросил в итоге Ян-су, не разделявший воодушевления приятелей.

— Профессор, сами посудите. С вами штурмовой пехотинец, останавливающий бронеход, просто будучи намотанным на гусеницу. И аристократ способный дать просраться пехотинцу. У нас два пистолета, картечница, куча ножей, топор, мы молоды, веселы, и полы энтузиазма. Поймите, профессор, это мы самые опасные долбоебы в этом сонном городишке! — радостно отрапортовал молодой аристократ.

— Простите? — опешил преподаватель от такого пассажа.

— Мистер Гринривер крайне воодушевлен, ведь он не ужинал и проголодался. — пояснил Рей истерику своего нанимателя. У него тоже было много противоречивых эмоций, но вместо истерики его потянуло на издевательство над собеседником.

— Пппроголодался?

— Да, ожившие трупы имеют крайне необычный и изысканный вкус. Я даже несколько патронов начинил солью, — вежливо пояснил свои слова инвалид. — В доме мистера Салеха была традиция, в случае чьей-то случайной смерти проводить ритуал вселения, а потом готовить строганину из умершвленного измененного.

— Профессор, вы не переживайте, сожрать сразу шесть пудов у нас не выйдет, мы с мистером Салехом обязательно оставим вам кусочек. Только тсс, это большой секрет. Вы же не хотите с нами ссориться, профессор? — с таким Ричардом ссориться не захотел бы кто угодно. Тот, размахивая своим оружием, едва не отсек собеседнику ухо. Впрочем, даже не заметив этого.

Профессор поспешно замотал головой.

Из темноты выплыла громада учебного корпуса. Разговоры стихли. Скрипнула входная дверь. Компания вошла в здание. Следуя за провожатым, они углубились в коридоры.

— Сюда, сейчас, я найду свет… Погодите минутку… — пропищал профессор внезапно севшим голосом. Шаги стали чаще. Потом стихли.

Тишина начала давить.

— Мистер Салех, мы ведь действительно пошли в полной темноте убивать какую-то тварь, просто потому что нас позвали? — уточнил Гринривер после длительного молчания.

— Хм, я как-то не рассматривал ситуацию с такой точки зрения, — прогудел бывший лейтенант, слегка смущенно.

— Мистер Салех. В детстве я читал много страшных историй, которые начинались точно так же. Ума не приложу, зачем мы так сейчас поступили. Куда делся этот наш провожатый? Профессор! — прокричал графеныш.

Тишина была ответом.

Раздался звук, с которым кабан трется задницей о дерево. Рей озадаченно почесал в затылке.

— Кажется, наш проводник потерялся и тоже бродит в темноте. Думаю, нет смысла его искать. Предлагаю идти, — сделал вывод инвалид.

— Куда? Вы запомнили дорогу?

— Нет, но определённо, оставаясь на месте, мы никуда не попадем! — логично заключил инвалид.

И они пошли. Как умные люди, обратно. В целом, помогло не очень, и вскоре компаньоны окончательно заблудились. Рей шел чуть впереди, а за ним, ориентируясь на стук протеза — Ричард. Через какое-то время глаза начали привыкать к полной темноте. И очередной поворот вывел их в длинную анфиладу. Слабый свет слегка разгонял мрак. Высокие потолки тонули во мраке.

По помещению разнесся тихий шелест. Скрип… И что-то громко ухнуло. Рей развернулся, пригибаясь и вскидывая картечницу. И упер ее переносицу своему нанимателю.

— Эм… Мистер Салех, я бы на вашем месте дождался зарплаты, — иногда Рея удивляла поразительное спокойствие графеныша вподобных ситуациях. Другой бы хоть икнул, для приличия. — Это был всего лишь филин. Наверно, залетел случайно…

Одним из важных качеств бывшего лейтенанта, которое позволило ему выжить в трех военных конфликтах и выйти в отставку пусть и по ранению, зато живым, являлось умение очень быстро соображать. Он еще только вспоминал разговор с непонятным духом, что выпрашивал у него коньяк. Только вспоминал странное и нелепое пророчество, а рука уже смещала ствол выше. А пальцы вдавили курки. Все три. Сразу. Три выстрела слились в один. У цилиндра оторвало верхушку. А за спиной молодого аристократа что-то рухнула на пол с чавкающим звуком.

— Мистер Салех, вы попали? — произнес Гринривер, кажется, он даже не моргнул.

— Очевидно, — ответил инвалид, обходя работодателя.

— Надеюсь, вы не сочтете дальнейшее чем-то компрометирующим? — Кажется, графеныща знатно оглушило, но он не подал виду.

— Ты о чем? — удивленно спросил Рей. И даже оглянулся на компаньона. Макушка того слегка дымилась.

— Судя по всему, я обмочился, — тяжело вздохнув, сказал Ричард.

— О, не парься твое сиятельство. Ты главное в себе не держи. А то с переживаний неврозы случаются. Спать плохо будешь. Кошмары смотреть.

По коридору разнесся громкий довольный гогот.

— Ну, кто там пал очередной жертвой вашей кровожадности, мистер Салех? — поинтересовался молодой аристократ, стараясь что то рассмотреть в темноте.

— Ушел, — огорченно выдал инвалид, рассматривая пятно красной жидкости, слабо опалесцирующей в темноте.

Он присел на корточки, провел пальцем по луже, принюхался, лизнул.

— Кардамон… — задумчиво протянул бывший лейтенант.

— Кардамон? Мистер Салех, хотите сказать, что специи делают из всякой нечести? — Ричард почесал лоб стволом револьвера.

— Очень далеко зашла трансформация. Это у демонов кровь светится и пахнет разным. Перед нами вполне себе демон. Полноценный.

— Интересно, как его так проморгали в университете?

— Да тут половина состава преподавательского еще не приехала. Весна нынче ранняя, дороги развезло. Может профессор и не в курсе был, что делать с таким трупом… — рассуждал Салех, поднявшись на ноги.

— То есть случись неприятность на месяц раньше, он так бы и лежал в управлении? И потом побежал бы в город жрать людей? — уточнил молодой человек.

— Определенно. Но я не думаю, что работа с такими случаями тут постоянная практика. Сонный городишка. И происшествий никаких, — хохотнул бывший лейтенант. — Босс, предлагаю добить животинку.

— А как мы его найдем? — поинтересовался будущий дипломированный волшебник.

— По запаху! — хмыкнул инвалид и быстрым шагом пошел в темноту.

— Кстати, куда он мог направиться?

— Демоны лечатся плотью. Чем больше мертвой плоти, тем лучше!

— Морг?

— Кухня!

Путь в темноте по кровавой дорожке занял минут двадцать и действительно привел компаньонов на кухню.

Со вскинутым на изготовку ружьем Рей прошел через столовую, и переступил порог кухни. Тут был свет. Горел газовый фонарь. То ли кем-то оставленный, то ли просто забытый. Стояла большая бадья с тестом. По полу шла каровавая цепочка в сторону кладовки. Оглянувшись на спутника, бывший лейтенант подошел к запертой двери и пинком распахнул ее. Дверь пнула лейтенанта в ответ с такой силой, что тот покатился по полу, впрочем, не выпустив ружье. И в комнату ворвался демон. Он словно какое-то насекомое пробежало по потолку, кинувшись на Салеха. Что-то проскрежетало, и Ричард смог разглядеть как тварь перекусывает ружье в руках инвалида. Напополам. Впрочем, Рея это даже не ошеломило, и он, опустив ружье, с силой боднул тварь головой. Что-то хрустнуло, и существо отпугнуло назад, тряся башкой.

Получилось, наконец, рассмотреть существо.

У демона было четыре конечности, с одним дополнительным суставом на каждой лапе. Из шеи торчала бугристая голова, чем-то напоминающая человеческую. Массивная челюсть, без губ. Ряд острых пилообразный зубов. Вместо глаз — два небольших хоботка, оканчивающихся присосками, в которых шевелились острые иглы. В районе груди под кожей что-то светилось и переливалось, подсвечивая существо изнутри. Серая кожа была покрыта язвами.

Ричард начал стрелять. Несмотря на то, что глаз у демона не было, он заметил и успел закрыться вскинутой конечностью. Пули увязли в плоти. А вот удар топора едва не отсек вскинутую конечность. Инвалид не терял время зря.

Ответный удар пришелся на топорище и оружие вырвало из рук Рея. Топор со свистом пролетел через комнату и воткнулся рядом с Головой Ричарда. Тот снова выстрелил, прямо в открытую пасть. Демон щелкнул челюстью и плюнул в ответ. Шипящий комок из крови и какой-то дряни распластался по стене рядом. Точность плевка пострадала из-за удара, который Салех нанес огрызком ствола.

Монстр прыгнул, игнорируя инвалида, и целясь в Ричарда. Тот хладнокровно сунул в пасть монстра кортик, и всадил три оставшихся в барабане пули в глаза-хоботки. Демон завопил. Гринривер отдернул руку. Челюсть сжалась на оружии и начала жевать. Кажется, анатомия демонов была устроена как-то иначе. Пули в глотке не произвели на существо ни малейшего эффекта. В этот момент Салех нанес очередной удар, снося существо в сторону. Сила удара была такой, что демона просто сдуло. Но в последний момент тот успел вцепиться в полу пиджака Ричарда, и они вместе покатились по полу.

— Зажимай ублюдка! — проревел инвалид и слабо соображающий Гринривер вцепился в монстра. Всеми силами стараясь помешать твари двигаться. Началась возня, в результате которой графеныш оседлал монстра. Голова существа начала поворачиваться, впрочем, не полностью, и хоботок с иглами потянулся к лицу аристократа. Тот завопил от ужаса и сделал то, из-за чего Салех, который подбежал к монстру размахивая какой-то бутылкой, на мгновение замер.

Ричард вцепился в хоботок зубами, не давая тому разжаться. Тварь жалобно заскулила. И вскинулась, впечатывая своего «наездника» в стену. Тут же пропустив удар бутылкой по второму «глазу» от правильно оценившего обстановку Салеха. В воздух взвились осколки, и Рей вонзил полученную розочку в податливую плоть щупальца.

Ультразвуковой вопль заставил полопаться все стекло на кухне, а бывший лейтенант затряс головой. И как-то совсем на автомате активировал атрибут. От мгновенно охлажденного до четырех градусов монстра поплыла легкая дымка конденсата. Тварь попробовала отмахнуться, но сделала это крайне вяло, взмах одной из конечностей инвалид просто отбил. Так продолжалось какое-то время. Ситуация сложилась патовая. Свою способность Салех активировал каждые пару секунд. Это не убивало тварь, но не давало ей огрызаться. Но и сам инвалид был скован.

— Ричард, Ричард, хуй высокородный, очнись! Ублюдок, очнись!

Оклики тоже не действовали. В итоге Рей просто наступил на компаньона, прижимая тому кожу ноги к полу. Графеныш взвыл. И сел, очумело тряся головой, на которой каким-то чудом сохранились ошметки цилиндра.

— Топор! Говономес! Очнись! Топор! Ричард! Сука, зарядка!

Последний оклик подействовал как стакан холодной воды в лицо, и сознание Гринривера прояснилось. Испуг в глазах сменился упрямой злостью. Графеныш по стенке поднялся, и, волоча ноги, похромал к торчащему из стены топору. Повис на нем и выдернул, снова сверзившись на пол.

— Ну же, графчик, родненький, неси этот топор, давай, давай, уеби пидораса!

В глазах Ричарда троилось. Он полз на чистом упрямстве, волоча за собой топор. Во рту стоял привкус крови и кардамона, на зубах что-то скрипело. Аристократ поднялся на ноги, перехватил топор и рухнул на пол, потеряв равновесие. По одобрительную ругань инвалида, прижимающего тварь к полу, Гринривер снова поднялся. Уже не так размашисто поднял топор. И ударил. Промахнувшись. Лезвие воткнулось в доски пола, не задев слабо шевелящиеся конечности монстра.

Рей прихватил топор за ручку, и выдернул из пола, протягивая очумело таращившемуся компаньону. Тот ввернул что-то куртуазно-благодарно. Взмахнул топором и на этот раз попал, отсекая твари пару пальцев на ноге. Та зашевелилась активнее, но получила мощный удар кулаком.

Дальнейшее напоминало рубку дров. Приходящий в себя графеныш махал топором, отрубая от твари маленькие кусочки. Большие куски топор не брал. Рей держал и матерился. Запах кардамона стоял такой, что начинала кружиться голова.

— Быстрее, быстрее руби, она регенерирует!

Прошло полчаса.

За это время Гринривер успел прийти в себя, хлебнуть вина из найденной на полу бутылки, угостить им запыхавшегося Салеха. А еще лишить тварь конечностей и части таза. Было установлено опытным путем, что крупные кусочки начинают оживать. Снова сложилась патовая ситуация. Тело твари сопротивлялось топору.

Тяжело дыша, графеныш огляделся. И увидел…

— Мистер Салех, мы спасены! — обрадовался молодой аристократ.

— Ты там где-то увидел паладина светлых богов? — прорычал Рей.

— Достижение прогресса!

И Ричард снял покрывало с какого-то механизма, под которым обнаружилась огромная мясорубка, в которой, кажется, можно было перемолоть сразу целого барана.

Рей сразу понял задумку, и, подхватив извивающегося как червя демона, перебросил его в зев шнековой мясорубки. Графеныш налег на ручку и аппарат провернулся. Дело пошло веселее. Торс ушел наполовину в машинку, перед тем как механизм заклинило. Демон слабо скулил, но был жив и продолжал извиваться. Салех, наконец-то, смог выпустить свою жертву. Подхватив топор, он несколькими ударами снес монстру голову. А потом вытащил наружу светящийся янтарный шар с кулак размером.

Странный камень начал менять окрас. Рей нахмурился. Поднял взгляд на Ричарда.

— Ричард, был рад нашему знакомству, но пришла, пора прощаться. Нам пиздец.

— Что? Почему? — спросил с пола Гринривер, куда он рухнул, едва за дело взялся Салех.

— Демоническое сердце. Напитанное под завязку. Ушло в перегруз. Сейчас рванет. И утянет на план всех, кто убивал тварь. За пару минут мы не отмоемся. Посмертное проклятие.

— Ничего нельзя сделать? — графеныш заворожено уставился на шар.

— Разве что сорвать с себя кожу. Или… — глаза Салеха вспыхнули безумной надеждой. Он взял шар с пола и сунул в руки Графеныша.

— Дематериализуй!

— Что, я не…

— Дематериализуй! — взревел телохранитель.

— Как?

— Как ту пробку, пусть он исчезнет!

— Это был фокус, я тебя наебал, слышишь? Мой атрибут другой!

Рей схватил нанимателя за грудки и притянул к себе, заглядывая в глаза. В руках у инвалида сверкнула обычная ложка. Если бы Гринривер мог описаться снова, он бы сделал это второй раз. Взглядом Салеха на Ричарда посмотрела сама бездна. Голодная бездна. Инвалид оскалился, демонстрируя зубы. Сейчас он пугал аристократа куда больше, чем демон, тридцатью минутами ранее.

— Минутку, Ричард, у тебя есть шестьдесят ударов сердца. Или шар исчезнет или следующую минуту я буду тебя жрать. Живьем. Ты смерти ждать будешь, минуту или две. Я тебе клянусь душой своей!

Метнулись тени по углам, саловно услышав клятвы, потянуло могильным холодом.

Гринривер вцепился в шар. Тот был гладким и скользим, от налипших ошметков плоти.

— Раз!

— Я не могу, у меня другой!

— Два!

— Я…

— Три!

— Сука…

На счете десять Ричард перестал причитать. На тридцатом Салех начал облизываться, на сороковом молодой аристократ разревелся.

На пятьдесят четвертый счет шар исчез.

Полными удивления глазами молодой аристократ поднял голову и уставился на компаньона. И встретил спокойный взгляд душехранителя.

— Вот, видишь, а ты переживал. Стоило только постараться.

— Но мой атрибут другой…

— Не важно…

Рей рухнул рядом с Ричардом, подтаскивая поближе очередную бутылку.

— А ты действительно ну… Начал бы меня жрать?

Салех как-то натужно и не очень естественно рассмеялся.

— У меня есть револьвер. Перед взрывом ядро начинает менять цвета, как радуга, — начал рассказывать инвалид. — Так вот, перед взрывом бы снес тебе башку, а потом и себе.

В общем, на вопрос Рей не ответил. Ричард это заметил, но тему развивать не стал.

— А откуда вы знаете столько про демонические сердца? — решил сменить тему Гринривер, после чего принял из рук телохранителя бутылку и стал поласкать рот кисловатым молодым вином.

— Было дело, в одной компании. Наткнулись на точку укрепленную демонопоклонниками. Они пустили под нож раненых и призвали тварь. Взвод ее завалил. Не мой, соседний. Но всех утянуло…

Повисло молчание.

— Я бы пожрал чего. Тут где-то должна быть колбаса и вчерашний хлеб. Ричард, ты как?

Гринривер огляделся. Кухня была разгромлена. По полу валялись кухонные приборы, содержимое кастрюль тоже оказалось на полу. Медленно расползалась в стороны вывалившееся тесто. Из мясорубки на пол вывалилось пару кило дурно пахнущего фарша. А еще все было забрызгано кровью. Она уже перестала светиться, и запах кардамона куда-то пропал. Стоял запах свежего мяса. Комок покатился по пищеводу, и Ричарда вырвало желчью.

— Не, я лучше вина, — просипел графеныш. — Мистер Салех, надеюсь, мы можем зачесть все произошедшее как зарядку?

Еще минут через двадцать, когда небо в крохотном окошке под потолком потеряло однородно-черный цвет, на кухню заглянул профессор Ян-су.

— А… а… а… — только и смог выдавить он.

На разожжённой плите стояла сковорода, на которой что-то шкварчало. Бывшего лейтенанта одолел голод, и он решил себе пожарить найденное на разгромленном складе мясо.

— Профессор, рад, что вы живы! — поприветствовал вошедшего инвалид. Он что-то жевал и говорил с набитым ртом. — Котлетку хотите?

В этот момент взгляд профессора упал на голову демона, что все еще лежала на столе. Потом он уставился на кучу фарша на полу. Снова посмотрел на демона. Потом, видимо, сопоставил увиденное со скворчащей сковородой.

— Котлетку? — писклявым голосом переспросил он. Потом хихикнул. Потом рассмеялся в голос, визгливым смехом с подвываниями. Потом выдал полный ужаса вопль. И рухнул без чувств.

Сидящий в углу Гринривер тяжело вздохнул. И молча плеснул себе еще вина.

Пришедший вскоре истопник, при виде залитых кровью студентов в обморок падать не стал (на кухню он, к счастью, не заглянул), но попытался удрать. Остановил его только предупредительный в воздух. После чего очень быстро стало как-то крайне суетно.

Народ бегал, кричал. Появились неприметные люди в форме. Ричард, ругнувшись, заявил, что он будет общаться только с проректором по безопасности лично. Бессознательного профессора куда-то отволокли. Зашел медик, осмотрел приятелей. Решительно пытался напоить каким-то элексиром. Был послан на проходную общежития, откуда вернулся с набором эликсиров. С шевелением на волосах Гринривер обнаружил, что их стало пять. Часть составов было употреблено на месте, под присмотром медика.

Где-то у входа толпились непонимающие студенты. Голодные волшебники это страшно и ни разу не безопасно. К счастью, об этом никто не узнал, так как в самый разгар внезапного собрания подошел князь Брин-Шустер и одним своим видом успокоил начинающиеся волнения.

Проектор внимательно осмотрел место битвы. Посмотрел на слегка пьяных героев. А потом довольно профессионально провел допрос.

Долго допытывался, как демон оказался в мясорубке. Выспрашивал про ядро. Уточнял его размеры, цвет, яркость свечения. Потом пришлось пройтись по коридорам, до места первого контакта. После позвал компаньонов в свой кабинет.

Там он дал распоряжение накрыть стулья какой-то ветошью. С извинениями и реверансами. А потом закрыл кабинет и уселся за стол.

— Мда… — выдал он, раскурив трубку. — Везучие вы сукины дети. Признаться, после первого раза я не поверил. Я бы спросил, кто вы такие, так беда в том, что знаю уже.

— В этот раз без мин? — поинтересовался зевающий Ричард.

— После такого, признаться, я уже и не уверен, что возьмут вас мины, — тяжело вздохнул князь. — Судя по голове, это был ночной охотник. Ликвидатор. Абсолютно бесшумный демон. Он нацелен на то, чтобы уничтожать добычу в условиях замкнутых пространств. А вы из него пирожков сделали. Еще раз, мистер Салех, скажите, как вам в первый раз удалось его подстрелить?

— Он спугнул филина, что гнездился под крышей, — ответил Рей. — Стрелял на движение. Там чуть света было.

— И три раза попали? — недоверчиво произнес проректор. — Точно было три выстрела? Может меньше?

— Да, точно, три. Вон, мистер Гринривер цилиндра лишился, — подтвердил слова Салех.

В этот момент графеныш поднял глаза, уставившись на привычный козырек головного убора. Чертыхнулся, и сорвал останки шляпы. А потом какое-то время не мог понять, куда деть ветошь. Сунул в карман.

— А с чего вы взяли, что мистер Салех попал? — поинтересовался Гринривер.

— Ни одного следа на стенах. Дважды осмотрели, — пояснил проректор.

— А как вообще эту ситуацию допустили? — задал мучающий вопрос бывший лейтенант. — Ведь вроде инспектор предполагал такую возможность. Даже выдал нам снаряжение, на случай оживления покойника.

— За этим я вас и позвал, господа, понимаете, какой казус… — голос князя стал вкрадчивым. — Был грубо нарушен регламент работы. А еще полностью выдохся защитный рунный контур в морге. Мы как-то упускали этот момент, да и финансы были потрачены на представительские расходы… Да вообще, за сорок лет морг ни разу не пригодился, для подобного… — еще сильнее понизил голос проректор. — Виновные, безусловно, будут наказаны, но при расследовании не хотелось бы, чтобы эти факты всплыли. Я надеюсь, на последующих допросах вы сможете упомянуть, что стены прозекторской светились зеленым? А мы потом обставим так, что неизвестный злоумышленник эти контуры отключил. И не вопросов не будет ни у кого…

— А зачем это нам? — так же вкрадчиво поинтересовался молодой аристократ, понимающе улыбнувшись.

— О, вы сможете рассчитывать на мою протекцию в любых вопросах. В абсолютно любых вопросах. Я понимаю, в вашем возрасте молодые люди могут попадать в разные приключения…

— Ни слова более. Ваше сиятельство, благородные люди всегда смогут договориться! — прервал речь собеседника Ричард. — К тому же отец крайне вас уважает, а я уважаю мнение отца. Право, такая мелочь!

— О, это замечательна новость, всегда приятно общаться с понимающими людьми! — радостно заулыбался князь. — Как насчет того, чтобы отметить вашу удачу? У меня как раз есть сорокалетний виски. Удивительно приятный купаж вышел.

— С удовольствием! — хором ответили компаньоны, довольно переглянувшись.

— Ух, хорош… — довольно протянул проректор, когда порция виски была отправлена в желудки. — Может есть что-то, чем я могу помочь вам прямо сейчас?

— Да, безусловно! — подхватил Гринривер. — Нам бы полный допуск в библиотеку, во все разделы. У меня есть пара личных вопросов, которые возникли при изучении семейных архиваов. И мне было бы крайне неловко называть области интереса…

— Надеюсь, ничего такого, что может уронить наш кампус в бездну? — с улыбкой уточнил Брин-Шустер. — Полно, господа, я пошутил, — замахал он руками, когда Ричард попытался что-то сказать. — Я вам всецело доверяю. Сейчас распоряжусь, пропуски вам подготовит секретарь. Сразу и возьмете. А теперь отдыхайте, от занятий я вас на сегодня освобождаю. Мне надо еще с вашим куратором пообщаться. Если что, раньше трех часов полудня вас не будут беспокоить. Спите, господа, ночка вышла беспокойной! — усмехнулся проректор.

На этих словах приятели резко напряглись.

— Благодарю за заботу, князь, но я сегодня перенервничал, а значит, засну не раньше следующей ночи, — возразил молодой аристократ. — С вашего разрешения, мы переоденемся и в библиотеку. Если будем нужны, пусть ищут нас там. Страсть как хочется разгадать загадку архивов.

— Ах, как же в наше время приятно видеть столько рвения в учебе, я обязательно упомяну ваше прилежание в учебе в разговоре с самим! — палец, поднятый к потолку. — Даю вам слово дворянина! Господа, не смею задерживать!

И Ричард с Реем покинули кабинет.

Глава 11

— Джинжер, докладывай.

— Мы столкнулись с чем-то за гранью нашего понимания…

— Не такой ответ я думал услышать, — тяжелый вздох. — Рассказывай.

— Наш агент отработал четко по плану. В тело было внедрено ядро. Демон завершил трансформацию и полностью воплотился. Цели без источников света вошли в здание. Наш агент завел их вглубь учебного корпуса и дал демону цель.

— Явился отрад полиции? Активировался защитный контур университета?

— Всё хуже…

— Орден демоноборцев? Инквизиция, замаскированный храм светлых богов?

— Они его сожрали!

— Кого? Агента?

— Нет, эти двое, демона…

Раздается звук, с которым человек пытается захлебнуться жидкостью.

— Что? Ты ничего не перепутал?

— Нет. Они выследили демона в полной темноте, расстреляли из картечницы, после оттащили на кухню, и пропустили через мясорубку. Пожарили котлеты…

— Звучит как форменный бред! Они вообще люди? Что с сердцем?

— Гринривер применил атрибут. Сердце пропало.

— Это точная информация?

— Проверил дважды. Кстати, со слов агента те двое упомянули в разговоре любопытный факт. Национальным блюдом молодого Гринривера является строганина из демонятины.

— В этом может быть смысл… Агент раскрыт?

— Самое странное, что нет. Все вышло так, словно молодые люди сами вызвались пойти в учебный корпус, и принудили агента быть проводником, угрожая оружием. Полиция придерживается той же версии. Наш агент вне подозрений.

— Поразительно… Проверь всю информацию по этим двоим. И даю приказ, ликвидировать этих двоих любой ценой.

— Привлекать наёмников?

— Привлекай кого угодно. Из-за них под угрозой весь план! И еще, Джинжер…

— Да, господин?

— Это твоя последняя попытка. Будь добр, прояви, наконец, компетентность!


В библиотеке было пусто. Дверь оказалась открытой. Горел забытый газовый светильник. Первым делом компаньоны отправились искать кого-то, кто мог бы помочь им с поиском нужной литературы. После получаса поисков (именно столько занял обход библиотеки), они встретились у входа.

— Мистер Салех, нам надо срочно что-то придумать, — голос Ричарда был напряжен. — Наверняка есть какое-то решение. Нам лишь нужно его найти. И ответ наверняка таиться в книжках.

— Гринривер, ты у нас человек местами образованный, так что давай идеи, как это делать! Я в библиотеке последние лет десять, в основном, спал! — признался растерянный Рей с оторопью, оглядывающий бесконечные ряды.

Ричард упрямо вскинул подбородок. Он был слегка отмыт от крови и успел сменить одежду, как и Салех. Право, запасной костюм был слегка помят, так что лоска аристократу не хватало.

— Для начала нам надо найти каталог. Обычно они находятся где-то рядом. Ищите предметный указатель!

Начались долгие и кропотливые поиски.

Примерно четыре часа спустя…

— Мистер Салех, я понял, в чем наша ошибка. Мы начали решать задачу не с того конца! Нам не нужны книги, нам нужен эксперт! — Гринривер устало отодвинул от себя пыльный талмуд. Толщиной с руку.

— Хм, кажется, мы ведь недавно наняли репетитора, может, он что-то подскажет?

— Определенно! Только вот где нам искать господина мага? Сомневаюсь, что он сидит у себя дома, — Салех протяжно зевнул.

— Так в полицию надо сходить. Наверняка там в курсе! — озвучил идею графеныш.

— Заодно и перекусим. Там хорошая булочная рядом, — ррогудел инвалид. Раздавшееся следом урчание желудка придало словам глубину и весомость.

— Мистер Салех, надо быть выше плотских желаний! — провозгласил Гринривер, оттаскивая книги за стол до сих пор отсутствующего библиотекаря.

— О, первый раз слышу, чтобы фразу «тебе лишь бы пожрать» кто-то говорил так пафосно! — одобрительно пробасил бывший лейтенант.

В полицейском участке никого не оказалось. Дежурящий на входе страж правопорядка сонно уставился на визитеров. На щеке у него отпечаталось содержимое какой-то бумаги.

— Так все на месте преступления, улики собирают.

— Что за преступление? — озадачился Ричард.

— Вы откуда, господа хорошие, выползли? Вчера кто-то сжег местную газету с типографией. И всеми газетчиками. Жуткая история. Все сейчас там, пепел перерывают, собирают косточки.

— А маг, мистер Фристос, там? — уточнил Рей.

— А где же ему еще быть?

На этой ободряющей ноте компаньоны отправились в булочную.

— Мистер Гринривер, надо быть выше плотских желаний! — довольно удачно спародировал Ричарда инвалид, когда тот потребовал удвоить объем пирожков.

— Если что, я до сих пор за все плачу. Хотите меня поучить распоряжаться моими деньгами? — впрочем, конец фразы вышел не слишком грозным, так как молодой аристократ говорил с набитым ртом.

— Упаси боги! — Рей Сделал большие глаза, из-за чего кожа на его лице жутковато натянулась. — Я точно не нуждаюсь в уроках мотовства!

— Вы хотите сказать, что я мот? — вкрадчиво поинтересовался графеныш.

— Не хочу — говорю. Разве нет? Ты соришь деньгами, как шелудивый — вшами! — честно ответил бывший лейтенант.

— Предлагаю пари! — было видно, что молодого человека последняя фраза изрядно задела. — Я за следующую неделю заработаю денег больше, чем вы за всю свою жизнь!

— Ставка? — деловито уточнил Рей, которого откровенно забавляло доводить нанимателя.

— Хочу тренировку! Стрелковую! Как вчера, но теперь у меня ружье, а вы учитесь себя вести под обстрелом!

— Хорошо, но если ты проиграешь, то будешь носить чугунную медаль, две недели, с надписью «мот». Весом пол пуда.

— Но тренировок тогда должно быть минимум три! — что-то посчитал в голове аристократ.

— Договорились! — компаньоны пожали друг другу руки.

— Так, нам придется слегка изменить маршрут. Ловим извозчика и едем в банк!

В банке их встречали приветливо и подобострастно. Директор провел гостей в свой кабинет, и распорядился подать эмалированный кофейник.

— Чем могу быть полезен? — поинтересовался банкир, мужчина средних лет в коричневом сюртуке. На массивном носу висело пенсне. А лицо было гладко выбрито.

— Я бы хотел провести небольшую финансовую операцию. Вы ведь предоставляете услуги поверенных? — начал разговор молодой аристократ.

— Да, конечно. Вашими вопросами я займусь лично! Для нас честь обслуживать такого клиента!

— Отлично, слушайте внимательно. Вам нужно будет в ближайшие часы выкупить все магические амулеты, защищающие от пожара. А также заключить опциональные договора на производство таковых амулетов в ближайших мануфактурах.

— Отличная идея. Я думаю, можно будет рассчитывать на серьезные скидки…

— Все амулеты продавать с тридцатипроцентной наценкой. Можно в самих лавках. Все это делать надо быстро. В ближайшие часы.

— Можете даже не сомневаться! Все будет исполнено в лучшем виде!

— Еще пожелания?

— Да, мне необходимо получить некоторую сумму на текущие расходы…

Когда они через час вышли из банка, Салех не удержался от шпильки.

— Ты хочешь сказать, что вот так просто заработаешь деньги?

— Деньги делают деньги, мистер Салех. Именно по этой причине я в них не нуждаюсь. Но это еще не все. Теперь необходимо вызвать ажиотаж. — С этими словами Ричард оглушительно свистнул.

Через мгновение перед ним материализовался один из многочисленных беспризорников, что носился по улице.

— Чего изволит добрый господин?

Ричард даже голову наклонил, рассматривая возникшего перед ним паренька.

— Изволю нанять вестового. Нужно разнести слухи, — в пальцах графеныша мелькнула серебряная монетка, и беспризорник превратился в воплощённое внимание. — Каждый домовладелец в этом городе должен узнать, что работает банда поджигателей, и единственное, что защитит имущество от пожара — качественный магический амулет. Понял?

— Да, добрый господин, все будет сделано в лучшем виде!

— Иди, через три дня жди меня возле полицейского участка. По результату получишь еще одну монетку.

Мальчишка схватил блеснувшую в воздухе монетку.

— Учитесь, мистер Салех, учитесь.

Рей лишь неодобрительно покачал головой.

На место пожара они добрались лишь через час, так как Ричард срочно захотел приобрести себе новый цилиндр взамен погибшего. Когда они добрались до пепелища, солнце начинало клониться к закату.

— Господин старший инспектор? — окликнул Гринривер Вульфа.

— А, молодые люди, какая трагедия… Пришли проведать?

Выглядел инспектор плохо. Под глазами набрякли темные круги. Все лицо украшали неприглядные пятна красной кожи.

— У нас дело к мистеру Фристосу. Мы можем его увидеть?

— Мистер Фристос в больнице. Слег с нервной горячкой. Мы хотели допросить мертвецов, может, кто видел поджигателя. Но тут ведь какое дело, люди горели заживо. И… И вместо тени явился призрак, наш многоуважаемый маг его, понятное дело, развоплотил, так тот ударил его эманациями своими. Ну и поплохело мистеру Фристосу, до конфуза и истерики. Пришлось врача вызывать. Дело было срочное?

— Крайне… — тяжело вздохнул Ричард. — Есть подозрение, кто это сделал? — задал графеныш вопрос, чтобы поддержать разговор.

— Демонопоклонники. Это были демонопоклонники. Нашли их жуткую руну, что собирала эманацию боли. Видимо, отсюда и выбор способа жертвоприношения. Людишки заживо горели…

— Мы как-то можем помочь? — участливо поинтересовался Салех.

— Если сами поймете как. Ищем любую зацепку.

— А может их не просто так сожгли, может, накопали чего газетчики?

— Это тоже прорабатываем. Дух мистера Рихтера мы в первую очередь вызвали. Так тот кричал и кричал… Тяжкое зрелище. Я ведь его, считай, лет двадцать знал. Я половина его сотрудников пацанами помню…

— Мистер Вульф, нам неудобно вас отвлекать от работы, но может быть, вы тогда подскажете, нет ли магов в городе? Нам срочно нужна небольшая консультация. Вопрос первостепенной важности!

— Мистер Гринривер, рад буду вам помочь, сейчас только, найду своего помощника, он вам даст все адреса.

— Надеюсь, мы вас не очень обременяем?

— Ой, нет, что вы, чем угодно заняться рад, лишь бы отвлечься. Скоро снова пойдут родственники…

Под причитания инспектора прошло еще минут двадцать. Наконец у компаньонов была нужная информация.

— Мистер Салех, предлагаю быстренько обойти всех. А по пути зайти в алхимическую лавку и купить стимуляторов. Надеюсь, ответ на наш вопрос в принципе, существует…

Еще примерно пять часов спустя…

— Мистер Салех, может быть еще раз ему постучать?

Ричард озадаченно разглядывал новый цилиндр. В нем было две дыры. Точнее одна, но сквозная.

— Живым не дамся! — проорал последний маг из списка. Раздался выстрел.

— Что-то мне подсказывает, что даже если мы сможем «постучать» еще раз, сэр Черитаун вышибет себе мозги, — пробасил Салех. Он прижимался к земле, не жалея третьего по счету (за эти дни) костюма. — В любом случае, это не выглядело крайне разумным, на его приветствие вопить: «мы желаем знать правду о темных снах, и вы нам ее откроете!» — осуждающе добавил он.

— Зато теперь мы точно знаем, что господин маг действительно что-то знает о нужной нам теме! — возбужденно ответил молодой человек. — И вообще, это обстоятельства! Первый маг отказал нам; второй — час выпытывал что-то, кинул кости, взял денег и сказал, что над нами довлеет рок великих дел; третий сказал, что с темными снами он не сталкивался, с глубинными проклятиями не работал и вообще не любит с божественной силой работать; четвертый — два часа окуривал нас какой то едкой дрянью, взял денег и заявил что мы чисты! Благо, мы поняли, что он шарлатан. А тут этот…

Еще выстрел и над головой Гринривера просвистела очередная пуля.

— И что ты предлагаешь?

— Ну, для этих целей, мистер Салех, у меня есть вы! — устало вздохнул Гринривер, прислоняясь к невысокой каменной ограде спиной. — Как бы вы решили эту проблему?

— Есть одна мысль…

— Излагайте, я вам за это плачу.

— Нам понадобиться ящик коньяка… — начал было Рей но его перебили.

— Алкогольная кома? Неплохой вариант. Я близок к тому, чтобы согласиться, — протянул задумчиво графеныш.

— Не, я знаю одного эксперта, он может помочь…

— И вы молчали? Мистер Салех, это утаивание важной информации! Излагайте, скорее, ночь близится! — небо действительно уже потемнело.

— Ну, просто есть одна проблема, или даже скорее две…

— Он сильно пьющий? Поверьте, это как-раз-таки не проблема!

— Да ты мне дашь договорить, или нет? Балаболка!

От последнего пассажа Ричард аж заткнулся.

— Как я сказал, есть две проблемы. Это может обойтись дорого, эксперт мертв, а еще он твой родственник.

— Да сколько бы это не стоило… Погоди, что? Вы хотите сказать, что надругался над трупом кого-то из моих родных?

— Эээ…. — только и смог протянуть Рей.

— Хм… Не то, чтобы я это как-то не одобрял, но как это нам поможет?

— Ричард, твою мать! Ты мне дашь договорить? И с чего ты взял, что я надругался над трупом твоего родственника? — снова выстрел.

— Вы еще там, ублюдки? У меня достаточно патронов! — проорали от дома.

— Ну, так ты сам сказал, что эксперт мертв, и что он мой родной. А несанкционированный спиритизм приравнивается к надругательству над телом, — кажется, Гринривер вообще не обращал внимание на стрельбу.

— А, не… просто, кажется, в университете обитает твой далекий предок. В мертвом виде. И у него проблемы со спиртным…

— Ну, это у нас семейное, моя тетка, по слухам, не просыхает уже третий десяток лет…

— Да ты заткнешься или нет? — взревел инвалид. С соседнего дерева испуганно взлетела птица, которая не обращала внимания на звучащие выстрелы.

— Да я вам не мешаю, что вас за план? — снова затараторил графеныш.

— Короче, в университете обитает твой предок. Он совершено точно мертв, он обменял флягу коньяка, на совет, который спас нам жизнь. Думаю, если предложить ему достаточно спиртного…

— Ни слова больше! — теперь уже радостно завопил Ричард. — Я все оплачу!

— Вы трупы, уроды, вы все равно вылезете и тогда я вас пристрелю!

Крик сопровождался выстрелом.

— Да ты задрал! — прорычал Салех. После чего завалил секцию ограды ударом сапога, поднял на попа огромный валун, и, крякнув, приподнял его. Укрываясь за импровизированным щитом, компаньоны начали отступать от небольшого каменного дома, что расположился на самых окраинах Римтауна.

— Светлые боги и их верные паладины! — проверещал кто-то противным голосом. Ричард оглянулся, увидав сгорбленую старушку. — Никак покойники восстали! — продолжила голосить та.

Старушка выглядывала из окна какой-то покосившейся халупы.

Рей тяжело дышал, игнорируя новый раздражитель. Они только-только покинули сектор обстрела. Ричард огляделся. Они были с ног до головы перепачканы в жирной весенней грязи. А еще инвалид тащил что-то, очень напоминающее надгробный камень.

— Ага, это все мистер Черитаун! Все его гнусное колдунство, и теперь мы, гонимые голодом, ходим по земле, и жаждем теплой юной крови. — сходу начал тараторить изрядно нервничающий Гринривер.

— Ииии… И вы меня съедите? — подозрительно уточнила старушка.

— Не, мы бабушек не кушаем, — пробасил бывший лейтенант, радостно улыбаясь собеседнице, от чего та начала пятиться. — Нам бы дев юных. Да целомудренных. Есть такие на вашей улице?

— Юные есть, а вот с целомудрием нынче плохо. Отседова два перекрестка, потом налево, дойдете до дома с зеленой крышей, там живут Рабельплюхеры, у них дочка как раз недавно кровь ронять начала. У них отец бывший кавалерист. И на расправу скор. А больше нет, или дети сущие, или уже развратничать начали.

— Спасибо, бабушка, дарю тебе камень, что мой покой охранял. Силой целебной обладает. А если на нем блуд совершить, так он молодость вернет, не много, пару лет. Но если грешить часто… — сквозь сжатые зубы пропыхтел инвалид, подходя к дому.

Камень рухнул на порог, намертво блокируя дверь.

В глазах старушки вспыхнул очень нехороший огонек, который молодые люди просто-напросто не заметили из-за темени.

— Как звать-то вас, покойнички? Я за вас свечку поставлю!

— Лучше мистеру Черитауну гадость какую учините, — вежливо попросил Гринривер. — Камень тогда вдвое эффективнее станет. Прощайте, бабушка!

И молодые люди дальше пошли по сумеречной улице. Метров через триста они все же расхохотались, сбрасывая напряжение.

Поиски коньяка не заняли много времени. Искомое обнаружилось в одной из рестораций. Очень вежливый официант погрузил ящик самого дорогого пойла в карету. К коньяку прилагалась корзина с холодными закусками и фруктами.

— Что, снова труп? — озадаченно спросил охранник на входе, когда увидел ночных визитеров.

— Не, не труп, спиртное. Помянуть, — пояснил Рей.

— Так тогось, не положено, господа хорошие! — промямлил дядька. Он уже был уже хорошо наслышан о парочке. И крайне опасался таких странных людей.

— Так вы ничего не видели — сообщил Ричард охраннику. К словам прилагалась монета.

— Так вообще в темноте плохо, вижу, и как только сторожить взяли, ума не приложу! — довольно проговорил подкупаемый, рассмотрев взятку.

И компаньоны проникли на территорию.

— Видите, мистер Салех. Надеюсь, ваша идея даст результаты.

— А если нет? — звякнул бутылками здоровяк.

— А если нет, мы выпьем по паре бутылок. И если ночью он снова явится, купим в аптеке опиум.

— Он вызывает сильную зависимость. — поддержал беседу Рей

— По мне, всяко лучше, чем свихнувшийся пыточных дел мастер, — Гринривер продолжал тараторить. — Я вообще высоко ценю ваши интеллектуальные навыки, мистер Салех, и верю, что высшее образование вас сделает лучше! Добрее! Красивше!

На этих словах Рей спотыкнулся и едва не выронил ящик с бутылками. После чего лишь тяжело вздохнул.

Дверь в здание приемной комиссии была открыта (как и все двери на территории университета, по понятным причинам тут не было распространено воровство).

Здание внутри выглядело… обычным. Никаких высоких потолков, никаких игр с пространством. Даже сквозняков и тех не было. Молодые люди бродили во тьме в поисках непонятно чего.

— Мистер Салех, мы ведь снова поперлись в полную темноту без лампы в поисках какой-то чертовщины? — через какое-то время уточнил графеныш, нервно оглядываясь.

— Все именно так, — зевнул Салех, который уже изрядно заколебался таскать ящик коньяка.

— Я уже и не знаю, чему больше обрадуемся: тому, что мы найдем, что ищем или все же не найдем? — Нервно хохотнул Графеныш.

— Эй, жирный мистер Гринривер, ты там живой?..

— Мистер Салех, что за чушь вы несете? Будь я призраком, я бы ни за что на такой зов не ответил!

Тени сгустились и обрели форму. Мир вокруг закрутился водоворотом.

— Вы звали меня, смертные, решили утолить мой вечный голод? Кто из вас будет сегодня съеден заживо?

— Я предлагаю своего душехранителя, во-первых, у него контракт, во-вторых, он элементарно тяжелее! И его хватит на дольше! — Испуганно заозирался графеныш.

— Не, я невкусный! Очень много алхимии всякой жрал, — спокойно ответил бывший лейтенант. — Мне как-то раз продажная дама делала такую штуку занимательную, поцелуй на дорожку называется, только он не в губы идет. Так потом неделю болела. Тяжелое отравление. А вот молодой господин наверняка очень правильно питался.

— Не слушайте этого мужлана! Право, вы ведь не собираетесь ему отсасывать? А мясо можно и вымочить в уксусе… Так, стоп, Салех, ты что, глумишься? — взвизгнул Ричард.

— Я — да, а ты разве нет? — удивлено ответил инвалид.

Мир прекратил вращаться.

— Ну и клоуны. Вам чего, убогие? — темнота снова заговорила.

— Разговор есть, — многозначительно звякнул бутылками Салех.

И мир снова изменился.

Кабинет, залитый светом (право слово, кого волнует тот факт, что на улице ночь?). За небольшим столом темного дерева сидят компаньоны. Перед ними лицом в столешницу сидит, или, скорее лежит, неопрятный толстяк. Толстяк храпит. Из приоткрытого рта льется ниточка слюны. Рядом лежит пара пустых бутылок. Корзина с закуской опустела ровно на две виноградины.

— Окей, какой у нас теперь план? — протянул Гринривер.

— Может, он протрезвеет? — предположил Салех

— У него ящик спиртного. Который мы ему принесли. Сами. И он его утопил в полу. Так что без шансов.

— Может, протрезвим? — предложил бывший лейтенант.

— А вы можете? — с надеждой протянул графеныш.

Рей громко хрустнул пальцами.

— Ну, призраков я еще не протрезвлял…

Произошедшее дальше выглядело не очень приглядно. И закончилось характерными звуками.

— А… А… Не бейте… — простонал оживающий толстяк.

Салех впечатал кулак в брюхо исцеляемого. Того снова вывернуло.

— Мда… немного не так я себе представлял свидание с предками… Протянул графеныш, морщась.

Впрочем, дальнейшие меры реанимации не дали результата. Призрак стонал, вонял, плакал и бессвязно лопотал.

— Хм… Мистер Салех, вы точно уверены, что сидящий перед нами человек является призраком?

— Ну, другого объяснения происходящему у меня нет, — Рей махнул рукой, показывая, что именно вызывает у него такую уверенность.

— Как вы считаете, призраки бессмертны?

— Не то, чтобы очень, как убивать подобные сущности, я теоретически знаю. Но у нас нет ничего подходящего. Не, только если…

— Только если что? — оживился Ричард.

— Только если один из нас не принесет себя в жертву.

— Хм… Значит то, что я сделаю, должно быть безопасным?

— Сделаешь что? — оглянулся на нанимателя Салех.

Ричард молча достал пистолет и выпустил в голову толстяка три пули.

Черепушка того разлетелась на ошметки, забрызгав Салеха. Тот только тяжело вздохнул. По телу предка прошла судорога. Но вскоре труп затих.

— Ну, в любом случае, ты говорил, что хотел убить кого-то из родственников… — Салех рухнул на стул, и запрокинул бутылку, которую он успел все же заначить.

— И что дальше? — уточнил молодой аристократ.

— Это ты меня спрашиваешь? Мозги ему вышиб не я. Так он мог хоть протрезветь, теперь уже не знаю.

Молчание затягивалось. Гринривер достал из кармана часы и уставился на циферблат. Те стояли.

— У нас есть корзина еды и три патрона. Думаю, это не продлиться вечно, — задумчиво произнес аристократ.

— Я какпосмотрю, ребята вы резкие, — возникший из воздуха толстяк подошел к столу и сел на последний свободный стул. Его мертва версия никуда не делась. — Вы бы хоть предупредили что по делу, думал, решили браваду показать и бухнуть с призраком. Я уж было обрадовался…

— Вы раскрутили бутылку винтом и выпили ее залпом. Мы пытались сказать, что по делу….

Толстяк осуждающе посмотрел на собеседника. После чего бросил взгляд на инвалида.

— Он всегда такой суетливый?

— Это он кипит жаждой действия. Молодость, сами понимаете… — толстяк одобрительно кивнул. — А вообще, умен, злобен, отважен. Щепетилен до икоты. — Продолжил хвалить нанимателя Рей.

Сам Ричард благоразумно прикусил язык.

— Чего хотели-то?

— Да тут такое дело, искали мы себе преподавателя… — начал рассказывать Салех историю.

— И всего-то? Я думал, что-то серьезное! — даже как-то разочарованно протянул толстяк.

— Вы считаете пытки не серьезными? Досточтимый предок, доброго тебе посмертия, мы же могли свихнуться! — высказался возмущенный графеныш.

— Значит так, малец, для тебя я дедушка Эрик…

— Как вам будет угодно, мистер Эрик…

— Да ты задрал, со мной только на «ты», ты меня понял? — прорычал толстяк. При этом его голова резко увеличилась, а рот щелкнул напротив лица носа Ричарда.

— Дда, дедушка Эрик, — икнул воспитуемый.

— Короче, щеглы, проблему вашу я решу. Пытки дело хорошее, учитесь. Я со старым Робертом по-свойски пообщаюсь, все будет в рамках… Мда, рамках.

— А без учебы как-то нельзя? — снова возразил Ричард

В комнате потемнело, запахло сыростью. С лица призрака исчезла кожа.

— Слышь, вояка, объясни этому… Этому…

— Так мы поклялись. Вроде как. Слово дали. Старый Роберт даже с того света вернулся, чтобы обещание исполнить.

— И никаких вариантов?

— Да что же ты не уймешься-то?..

И Рей увидел, как у его нанимателя начал зарастать рот.

Тот с глазами, полными ужаса, замер.

— Еще вопросы?

— Я того, поблагодарить хотел, ну, за филина. Спасибо вам.

Толстяк благосклонно кивнул.

— Не ошибся я в тебе служивый, да, не ошибся… Хотя и страшен ты, как мое посмертие. Так что если что, заходи…

— А можно того, ну, починить потомка? — как-то смущенно попросил вояка.

— Ага, легко!

Рот у Ричарда возник, было видно, что тот лишь усилием воли удержался от вопля.

— А теперь кыш отседова! Посидели и хватит, валите, валите!

Компаньоны подскочили и ломанулись к двери.

— Хотя… — молодые люди просто зависли в воздухе. Как мухи, влипшие в мед. — Ты, сученыш, дедушке мозги вышиб! Я тебя научу уважению!

Мир потемнел, закрутился, и в следующий момент Рей обнаружил себя на пороге учебного корпуса. Гринривера нигде не было.

— …ука! …идор! ….асу …а …илу!

Верещащий вопль раздался откуда-то с самого верха. Салеху пришлось даже отойти от здания на изрядное расстояние, чтобы, наконец, увидеть Ричарда. Луна высветила Гринривера. На его голове каким-то чудом сохранился цилиндр. И это была единственная одежда графеныша. Судорожно вцепившись во флагшток тот, голый, сидел на центральном куполе учебного корпуса. И громко матерился.

Глава 12

Ричарду повезло. Кровлю периодически чистили и потому везде были натыканы небольшие лесенки, а на саму крышу имелся выход в виде небольшой дверцы.

Замок был проигнорирован изрыгающим потоки ругательств Гринривером. И вскоре дрожащий, и потирающий исцарапанные ноги графеныш подбирал доводы чтобы штаны Салеха сменили владельца.

— Пять золотых! — продолжал торг аристократ.

— И откуда ты их планируешь достать, твое высокоблагородие?

— Мистер Салех, я настаиваю!

— Ты видишь тут толпу народа? Ричард, ты же благородный, а насколько я тебя знаю, то забег по улице без подштанников для таких как ты в порядке вещей. К тому же тут не далеко. Ну, подумай, что может случиться?

На этой фразе дверь высокого здания, мимо которого они проходили открылась, и из нее вывалилась большая, человек пятьдесят, толпа студентов. Через пару мгновений гомон толпы стих и невольные зрители уставились на компаньонов.

Ричард снял шляпу и прикрыл ею пах. Перемазанный грязью Рей приветливо оскалился, обнажая зубы.

— Мистер Салех, я вас очень прошу, даже умоляю, сделайте что-нибудь страшное, — прошептал голый молодой человек сквозь зубы.

Рей огляделся, повернулся, присел, и с громким хрустом выломал из земли небольшую скамейку. Еще раз огляделся, скорчил зверскую рожу, и с жутким воплем «зарядка» нанес мощный удар скамейкой по нанимателю. Тот, словно снаряд для игры в лапту, улетел в кусты.

После чего, провожаемый шокированными взглядами, Рей закинул бессознательное тело Ричарда на плечо. И растворился в темноте.

Комендант общежития выдал инвалиду набор эликсиров, которые ему приносили из лавки поздним вечером. На открывшееся ему зрелище он не сказал не слова. Слишком много денег ему заплатили эта чудаковатая парочка.

Гринривер пребывал в глубоком нокдауне. Впрочем, находясь в сознании.

— Мистер Салех, за что? — простонал графеныш, едва эликсиры начали действовать, выбитое плечо было вправлено, а жуткий отек на пол-Ричарда начал резко зудеть изнутри, на глазах рассасываясь.

— Ты же сам просил? — смущенно прогудел здоровяк.

— Я думал, что вы придумаете что-то другое… — простонал «пациент», ощупывая лицо. — Можно было метнуть лавку в зрителей.

— В следующий раз уточняй. Ты просил что-то страшное. Исполнил в точности, — буркнул Салех.

— Боюсь, нашу репутацию уже ничего не исправит, — со вздохом протянул Гринривер, изучая содержимое шкафа.

— Да ладно тебе, жесткие тренировки и все такое… Ты ведь этого добивался? — Рей колдовал щеткой над перепачканными штанами.

— Все, кто был вчера утром в столовой уверены, что мы несчастного демона сожрали. Я хотел, чтобы меня опасались, уважали, испытывали почтение. А не вопили от ужаса при одном моем виде. Хотя…

— Тебе это ведь по нраву?

— Не буду отрицать. Но это не очень сопоставимо с такой штукой, как репутация. А она мне нужна. Я собираюсь людьми править, а не пасти их, как стадо баранов, — пафосно закончил графеныш.

— Ричард, я весь день хотел сказать… — задумчиво начал Салех.

— А?

— А пошел бы ты нахер!

— С чего вдруг? — удивился графеныш.

— Ты во всем виноват. Если бы не ты, не было бы у меня таких проблем. Ни с дирижаблем, ни с этими демонами, вся эта чертовщина мимо меня бы прошла. Я на пенсии, понимаешь, на пенсии! В тридцать четыре года. То есть я совершил очень много всякого геройства. Мне дали за это денег, и отправили в тихое место получать полезное обществу образование. Где же я так согрешил-то в прошлой жизни?.. — Заразительно зевнул Рей.

— Так, погоди, это меня каждый день избивают, расстреливают, выбрасывают из окна, пытают и выковыривают мне глаза ложкой, это я постоянно нахожусь или без сознания, или обездвиженный от боли! — обиделся Ричард.

— Так ты за это платишь, всегда. И постоянно втягиваешь в нас в неприятности. Хороший ты парень, Гринривер, хоть и аристократ. Я обязательно помяну тебя. И насру на могилу… — закончил свою мысль инвалид и тут же отключился, изрядно утомившийся за день.

Ричард какое-то время лежал, задумчиво глядя в потолок. В голове у него происходило… всякое. Нет, ну, в конце концов, не может же Салех быть на самом деле правым?

Так и не найдя нужных слов Ричард Гринривер погрузился в сон.

— Мда… — только и смог выдать графеныш оглядываясь.

Комната была все та же, но какая-то не такая. За окном падали белые хлопья. Потолок был покрыт брусчаткой, из стен торчало небольшое дерево. За столом у кровати сидел старый Роберт, уткнувшись лицом в руки. Четырехрукий демон был мертвецки пьян. Вокруг стояла тройка очень знакомых бутылок. Пустых. На другой кровати сидел Рей помолодевший, подогнув под себя ноги. Бывший лейтенант листал небольшой альбом и чему-то довольно скалился. Рей заметил внимание Ричарда, прижал палец к губам, призывая того не шуметь. Тот снова озадаченно огляделся. После чего жестами спросил про альбом. Салех постучал себя пальцем по виску. Графеныш сосредоточился и перед ним в воздухе повисла книга. Это были «Записки на истоптанных сапогах», любимая история, которую он перечитал раз сорок. Гринривер расслабленно вздохнул, хоть что-то светлое в этих безумных днях. Хотя обстановка и не располагала. Старый Роберт так и не проснулся, до самого рассвета.

— Хочу предупредить, что в эти календарные сутки вы меня уже били! И мы израсходовали запас эликсиров! — произнес Ричард, стоило ему только открыть глаза.

— Ну хоть пнуть пару раз, для острастки? И тогда никакой тренировки!

— Пару раз? Пнуть? — уточнил Гринривер с надеждой.

— Да, и я сразу пойду покупать цветы…

— Ну… Наверно…

От зычного гогота Ричард проснулся окончательно.

— Прости, Ричард, я не хотел тебя ломать! Давай, собирайся, пробежка, разминка, без членовредительства. И я действительно за цветами, раз обещал, — сказал Салех просмеявшись.

С чувством нарастающего подвоха Гринривер облачился в тренировочную одежду. Впрочем, в этот раз тренировка выглядела как тренировка, а не как битва на выживание. Сразу после пробежки Салех отправился за цветами, получив наказ выбрать самые дорогие. А Ричард, проинспектировав шкаф, отправил вестового за портным.

Надо пояснить, что Рей поднимался на тренировку в пять утра. И к завтраку все всё успели. Хотя лучше бы не успели, но…

Стоило компаньонам зайти в столовую, как их тут же заметили.

— Сэр Ричард Гринривер? — раздался женский голос.

Ричард огляделся. И улыбнулся в его сторону шла едва знакомая преподавательница, Виолетта Дэвис. На лице женщины было нечитаемое выражение лица.

— Мисс Дэвис! — приподнял цилиндр Гринривер.

— Это вы мне прислали цветы сегодня утром?

— Да…

Ничего больше молодой аристократ сказать не успел. Преподавательница подошла к графенышу вплотную и в его пах впечатлялся острый кулачок.

— Ууууииии — с тонким воплем графеныш согнулся пополам. Женщина схватила избиваемого за горло и вздернула приблизив к себе с какой-то совершенно не женской силой. Рука преподавательницы блеснула металлом.

— Меня никто никогда так не оскорблял. Я сделаю все, чтобы превратить вашу жизнь в ад! И ваш ручной монстр вас не спасёт, — мисс Девис бросила взгляд на растерянного Салеха и, слегка пнула того в коленную чашечку. Удар вышел такой силы что нога ушла в сторону а Салех грохнулся на каменный пол. Сверху на него рухнул стонущий Ричард.

Добавив пару ударов ногами, куда придется, преподавательница покинула зал столовой.

— Ничего, Ричард, самое худшее, что может случиться при общении с девушкой — равнодушие. Судя по твоей классификации, мисс Девис почти была готова раздеться, — пробурчал Салех, поднимаясь.

— Уррод лысый, ты что за цветы заказал?

— Самые дорогие…

— Сэр Ричард Гринривер? — прошипели откуда-то сверху.

— А, мисс Стюарт… Погодите, я всё… — женская туфля впечаталась Ричарду в лицо, сворачивая нос.

Девушка махнула чем то, и Гринривер, следуя вновь приобретенным рефлексам, откатился в сторону. Рядом что-то вошло в мрамор пола, выбив крошку.

— Монстр, чудовище, скотина! — острый каблук впечатывается в солнечное сплетение. — Оставьте меня в покое!

Девушка удалилась. Ричард оглянулся и стал с интересом разглядывать букет, вонзенный в камень пола. Сейчас было сложно различать, что изначально это были за цветы, все листья заострились. Но по разлетевшмся лепесткам можно было сделать вывод…

— Солнечные пионы и золотые рододендроны… — простонал молодой аристократ, поднимаясь с пола. Одиннадцать пионов, мистер Салех, это слишком сложная подстава для вас. Они были самыми дорогими? О боги, что с вами? — в этот момент Ричард увидел, что его душехрантель пытается вправить себе ногу, которую, судя по всему, выбили из сустава. Нога с противным хрустом встала на место. Инвалид поморщился.

— Самые дорогие, как и сказал, по себрбянному за штуку… — сквозь зубы выдал бывший вояка.

Ричард поднялся на ноги.

— Сэр Гринривер? — снова девичий голос.

— А, мисс Сертос, может быть, вы хоть дадите… — пощечина обожгла лицо.

Вскинув хорошенькую головку, девушка удалилась в другой конец зала.

— Мистер Гринривер, дурашка, ну не при людях же! В конце недели, после занятий, надеюсь вы будете так же решительны! — прошептал кто-то на ухо Ричарду. Но владелица голоса явно была слишком далеко.

— Мистер Салех, дайте угадаю, Ребеке вы дарили другие цветы? — Ричард закинул голову.

— Да, фиолетовые… — прогудел Рей.

— Ох болван… — простонал Ричард в ответ.

— Да что такое? Что за муха их укусила? Это же были цветы, просто цветы! — простонал в отчаянии Салех тяжело опускаясь на лавку. Он достал из кармана платок и протянул нанимателю, чтобы тот унял кровь из разбитого носа.

— Есть такая наука, флориография! Вы явно не слышали такое слово. Желтые цветы означат неприязнь и разлуку. Рододендроны — цветы страсти. Пионов ведь было одиннадцать? Это число — выражение пламенной благодарности возлюбленной. Теперь перевожу, вы этим милым дамам от моего имени сказали следующее: спасибо за ночь страсти, это было омерзительно. Мистер Салех, если бы вы дважды за эти дни не спасли мне жизнь, я бы повесил вас на собственных кишках!

— А что Стюарт? — попытлся сменить тему Рей.

— Фиолетовые пионы? Рододендроны красные?

— Угу…

— Буду рад вас совратить! Обращение к действующей любовнице.

— Один из трех — это результат… — оптимистично заявил смущенный инвалид. И я ведь не знал, эту вашу флори…

— Только это вас и извиняет! Считаю наш спор насчет мисс Стюарт аннулированным!

— Нет, — буркнул Салех.

— В каком это таком смысле? — окрысился Ричард.

— Это запросто мог быть твой план. Эти пионы стоили по полторы серебрушки за штуку. Они были самые дорогие в лавке. Ты мог этот план и придумать! Так что Ричард, некрасиво вышло, но тут только ты виноват.

Графеныш только скрипнул зубами. Возразить ему было нечего. Студенты гудели, обсуждая случившееся. На компаньонов старательно не смотрели. Повар принес поднос с едой, а еще пару полотенец и миску с колотым льдом. Ричард лишь благодарно кивнул такой заботе.

Между ними и остальными студентами снова возникла зона отчуждения. Хромающий Рей суетился, готовясь к занятиям. Ричард молчал и болезненно шипел, касаясь распухшего носа.

Первой лекцией была география. За ней — натуроведение. На каждом из предметов проходил письменный тест, который Ричард проходил едва не зевая. Отчуждение молодого аристократа прерывалось лишь редкими, бросаемыми украдкой взглядами, которые было сложно прочитать.

Семинар по использованию атрибута проходил в небольшом зале, в котором даже не было доски.

Вошедший преподаватель, молодой мужчина, представился мистером Смитом, после чего объявил, что занятия будут проходить индивидуально. Вскоре в аудитории начали заходить преподаватели, уводя студентов за собой. Ричарда увел грузный мужчина с вислыми усами и уставшим лицом. А Рей своего преподавателя узнал.

— Профессор Ремуль? — окликнул он старичка.

Профессор выглядел донельзя рассеянным. Из кармана выглядывал какой-то прибор (или его часть), очки были надвинуты на лоб, волосы торчали в разные стороны. Человек с богатым воображением скорее всего насторожился при виде настолько карикатурного образа, но Салеха нельзя было отнести к таким людям. Так что он просто приветливо улыбнулся и помахал рукой. Что характерно, профессор на улыбку не отреагировал.

— А, мистер Салех, рад вас видеть, пройдемте, сегодня нас с вами ждет множество дел!

Энтузиазм в голове ученого тоже не внушал доверия. Кому угодно не внушал, кроме Рея.

Тот подошел к «своему» преподавателю, осознавая, что тот едва ли доходит ему до груди.

Профессор увлек его за собой и вскоре они оказались в просторном классе, заставленном всевозможным оборудованием. Механизмы, змеевики, трубки, колбы, измерительные манометры и светящиеся камни. Даже более образованный человек чем Салех едва ли назвал бы треть приборов. Рей завороженно рассматривал что-то крайне знакомое.

— О, я смотрю, вы узнали дистиллятор? — задал вопрос профессор, увидав интерес Салеха.

— А?

— Аппарат говорю, самогонный, — пояснил преподаватель.

— Ага, именно он. Тоже гоните? — уточнил бывший лейтенант.

— Молодой человек, с чего вы взяли? Это лабораторное оборудование! Я бы никогда не… — возмутился Ремуль.

Тем временем инвалид понюхал стоящую рядом с аппаратом байду. Пустую.

— На каше. Пшённой. Наш интендант на ячмене дробленом делал. А на чем фильтруете?

— Угольная колонная. А перед ней мочало. На первой перегонке добавляю щёлочь. Сейчас вот испытываю мембранный фильтр, — увлеченно начал лекцию профессор, не став больше отнекиваться.

— Ууу… Прогресс, а у нас по старинке, через марлечку. А настаиваете, небось, на анисе и вишне? — инвалид оглянулся, шевеля ноздрями.

Профессор задрал голову и посмотрел на своего студента. Как-то даже восхищенно.

— Вот это нюх! Что за алхимию пили? Мутагены или преобразование? Наследоваться будет?

— Не знаю… — смущенно ответил Салех. — Мы много чего пробовали, в дальних походах.

— Ладно, служивый, раз учуял, пойдем, угощу! Только никому, понял? — заговорщически позвал тот.

— Могила! — довольно прогудел Салех.

Когда шкалик самогона был прикончен под закуски из каменного пряника, профессор начал разговор.

— Ну, молодой человек, не стесняйся, у тебя наверняка куча вопросов о своем даре.

— Да я как-то того… — опустил взгляд инвалид.

— Что? — профессор наклонил голову к плечу.

— Не читал я бумагу, не взял у куратора, как-то все завертелось… — продолжил он извиняющимся голосом.

— Эт как, не раздали, что ли? Эт непорядок, эт я буду ругаться… — возмутился Ремуль.

— Да не надо ругаться, там все сложно вышло, когда нам должны были давать эту бумаги, мы тащили труп, у меня было ружье, группа в ужасе разбежалась по всему учебному корпусу, а мой наниматель грязно ругался… — начал оправдываться Салех.

— А, так это ты тот студент, кто демона сожрал? Или двух, там много всего наговорили…

— Да не жрал я никого. Разве что в крови перепачкался!

— Ух, сейчас все мне подробно расскажешь, давай, пока на, читай! — в руку Рей легла бумага, а сам преподаватель куда-то удалился.


Личное дело № 267-8901

Рей Салех, 34 года.

Атрибут:

Может охлаждать бутылку спиртного.

Первичное описание:

Студент может охладить бутылку любого спиртного до четырех градусов от замерзания воды. На тестах охладил два десятка бутылок. Магических возмущений не зафиксировано. Дальнейшие испытания признаны не целесообразными, направлен в университет для развития дара.

Результаты обследования:

Класс способности: Термокинетика (фиксированная точка изотермы спирта)

Нарушаемые способностью законы:

Сохранения энергии (нагрев студента не зафиксирован)

Сохранения момента импульса (способность останавливает движение в среде)

Сохранения магии (способности нельзя противостоять пустейшими амулетами и рунными цепочками)

Осбенности:

Охлаждение происходит мгновенно (охлаждается как инициирующее вещество, так и емкость, влияние на окружающую среду не зафиксировано)

Объем инициирующего вещества — не менее 0,2 % от общего объема жидкости


Способность не вызывает фазового перехода веществ (рекомендуем изучить применяемость способности для промышленных производств)

Направление действия:

Охлаждение (при температуре ниже пороговой способность не срабатывает)

Потенциал развития: 9

Потенциал боевого использования: 9

Потенциал вариативности: 4

Обратить особое внимание на студента.


Рей зевнул.

— Ну что, служивый, впечатлен? Гордишься? — поинтересовался профессор.

— Угу, не хватает только рекомендаций по кормлению. Биоманты свое зверье так же расписывают. Как-то это все унизительно…

На эти слова профессор только раскрыл рот. После чего какое-то время с выпученными глазами смотрел на Рея. И рассмеялся.

— Увалень увальнем, но зришь в корень. Для государя вы в первую очередь такие вот зверушки. Могучие, опасные, жутковатые. А мы, сталбыть, вас дрессируем. Делаем из странных чудачеств методы уничтожения всего живого. Или не живого. Тут как повезет. Но ты, служивый, не грусти, вам еще образование дают. Так что вы не зверьки биомантов. Вы скорее бронеходы. Такие фолианты на выходе. А еще вам платят жалование, дают чины и всячески ублажают. Уж больно полезный вы народец, волшебники. Так что не кисни. Лучше давай, еще по маленькой накатим. Для, скажем так, общей уверенности.

Очередной шкалик потерял сургучную «голову». Учитель и ученик снова захрустели пряником.

— И так, моя задача научить тебя твоим атрибутом чего-то страшного делать. Ты должен уметь охладить не только вино, но и кого угодно, — начал лекцию профессор. — Единой методики подготовки волшебников не существует, так что приходится индивидуально готовить каждого студента. Есть только общие рекомендации, которых мы стараемся придерживаться. Потому в преподаватели обычно идет молодежь. Люди в возрасте костенеют умом. Я старейший преподаватель этого направления в университете. И лучший. Могу сам себе выбирать студентов. Ты самый перспективный, так что мой выбор в этом году пал на тебя. У меня всего пять студентов, по одному с каждого курса. Ты — лучший! — от этих слов Рей раскраснелся.

— Спасибо!

— Не тушуйся, служивый, лучше старайся, докажи, что я не ошибся. Если ты по итогу года будешь в тройке лучших, будем считать — ты мое доверие оправдал. Теперь слушай: самое важное для волшебника — воображение. Ты должен очень гибко применять свою способность. Тогда она обретает тот разрушительный потенциал, из-за которого в личном деле появляется надпись «СМГ» или «СМЖ». Что расшифровывается «смерть до горизонта» или «смерть всему живому». Так что, давай-ка мы сделаем первое упражнение. Расскажи мне, как твой способностью можно кого убить, или вылечить, что угодно. Что надо сделать чтобы это вышло за грани бутылки, — голос профессора чуть слышно скрипел, и отличался редкой дикцией.

— Ну, значица, для того чтобы применить ее, я разбил бутылку, воткнул в противника розочку, и активировал способность…

— Правильно, в качестве первой версии неплохая идея! Но давайте не будем на ней… Стоп, я вас правильно понял, вы уже что-то подобное делали?

— Ага, недавно мы с моим компаньоном, сэром Ричардом, попали в серьезный переплет… — и рей изложил профессору Ремулю недавние события.

После того как профессор подобрал челюсть с пола, и начал задавать уточняющие вопросы, пришлось Рею рассказать о чуть более недавних событиях, точнее обо всем, что произошло с ним с момента прохождения приемной комиссии. За исключением момента общения с призраком и неприятного инцидента с цветами. Это Салех счел личным.

— С ума сойти! И вы говорите, что обездвижили демона своим атрибутом, а мистер Гринривер активировал способности которой у него не было, чтобы уничтожить ядро?

— Ну, он так сказал. Скорее всего он умел предметы дематериализовать, просто стеснялся. Или боялся, что не выйдет, потому и не пробовал… — замялся инвалид, отчего-то чувствуя неловкость.

Дальше Рей Салех испугался что его новоявленный преподаватель поехал крышей. Он завыл на одной ноте. Вой перешел в инфернальный гогот. И если бы бывший лейтенант не видел, что эти звуки издает живой человек, то он бы постарался вооружиться чем-то из содержимого лаборатории.

— Мистер Салех, это самая восхитительная история за последние десять лет, что я слышал! Второй атрибут делает вашего компаньона не просто волшебником! Фактически, теперь он элита империи! Это исключительный случай! Ахахаха! Волшебники могут все, просто стесняются, о боги, это великолепно! А какой у вашего компаньона первый атрибут?

— Не знаю, он мне не рассказывал.

— Так, дайте припомнить, Гринривер? Аспект то ли жизни, то ли времени… А, вспомнил, у него потенциал развития был единица… Хотя внимание я на него обратил, да… Так, значит, у нас с вами пойдет совершенно иная работа! На этот этап уходит до года, а вы за пару дней закрыли программу курса! Поздравляю. Так что мы с вами переходим сразу к следующему этапу.

— Профессор, вы говорите, что выбрали меня как лучшего, но у Виктора Хлюста три атрибута. Читал что волшебники с трема атрибутами считаются великими. Почему я а не он? И что у Ричарда за атрибут?

— На последний вопрос я, к сожалению, вам ответить не смогу. Вы, видимо, этот момент упустили, но атрибуты, по большему счету, секретны. Строжайше запрещено кому-то рассказывать о чьих-то атрибутах, и о своем тоже не след распространяться. Пожалейте контрразведку. Им и так приходится до десяти покушений предотвращать на каждого выпускника. В год!

— Сурово у вас…

— А то! Зато платят неплохо. Что до мистера Хлюста, я его даже в качестве студента не рассматривал. Тут какое дело, политика. У нас в этом году племянница самого! — многозначительный тычок в потолок. — Пришла работать. Получать, значит, ценный опыт. И кому как не ей воспитывать Величайшего? Ну, а что касается самого опытного преподавателя в академии, дык, кому какое дело? Так что давайте приступаем, надо бы нам с вами по факту создания способности создать проводник. Эх, теперь премия положена…

И работа закипела. Было разбито шесть бутылок (предварительно опустошенных), стекло покрывалось наплавом металла, в бутылки вкручивались шланги, проводились эксперименты с составом напитков, и еще пол сотни разных тестов. Ближе к вечеру пьяно икнувший профессор мечтательно выдал:

— Мой юный друг, как было бы замечательно, если бы ваш компаньон тоже согласился пойти ко мне в обучение. Два атрибута, это же песня. Хотя сомневаюсь, что мистер Симпсон мне его отдаст. Разве что ваш приятель с ним разругается в хлам. На это вся надежда. Мистер Симпсон излишне раздражителен. А Гринривер, если судить по вашим рассказам, не особо сдержан, так что если что, шепнешь рекомендацию? Или во, попроси его повздорить? За мной не заржавеет!

— О, профессор, не волнуйтесь, Ричард довольно вспыльчив. Он сам прекрасно справится. Думаю, в самое ближайшее время! Может даже сегодня, — ободрил преподавателя Рей. Ему старикан очень импонировал.


Тем временем, в другой аудитории, Ричард.

— Блядь, блядь, блядь, вот жеж срань…

В лаборатории, очень похожей на ту, где дегустировали спиртное Салех с Ремулем, разве что менее обжитой, ходил ругающийся Ричард. На полу лежал мистер Симпсон. Расчлененный.

Глава 13

Занятие подходило к концу, и уже ничем не напоминало что-то связанное с образованием. Вторая бутылка спиртного ушла под слегка чёрствые пирожки и байки, учебные и армейские.

— Профессор Ремуль? — в дверь поскребся молодой человек в форме полового.

— Агась? — обернулся преподаватель, сидящий спиной к двери.

— Там это, вас вызывают, важные господа из канцелярии имперской.

— Ну, так у меня занятия идут!

— Так господа в форме дознавателей, дело там срочное. Говорят, убили кого.

— Это наверно по нашу душу, или из— за демона, или из— за случае в городе, — предположил Салех. Лицом он был красен и обильно потел.

— Ну, тогда пойдем со мной. Всё равно больше сделать сегодня не успеем, а через пару дней пришлю вестового, думаю подготовим для тебя реквизит… — видимо Ремулю понравилось последнее слово, и он произнес его дважды. — Да-с, реквизит. Чтобы, значит, начать тренировки.

Вестовой отвел Рея и профессора в прозекторскую.

Там профессор Ремуль застыл соляным столбом, стоило ему пересечь порог.

На столе лежало тело. Рядом стоял высокий мужчина в сюртуке темно-коричневого цвета. У мужчины было какое-то неживое, бледное, вытянутое лицо, на котором провалами сверкали карие глаза. Волосы незнакомца были собраны в причудливую прическу, заканчивающуюся хвостом. И тоже были абсолютно белы. В углу, на стуле, сидел Ричард. Графеныш был хмурен, и нервно вертел в ладонях цилиндр.

— Господа, прошу, проходите. У нас случилась трагедия. Студент Гринривер был обнаружен в аудитории с мертвым телом мистера Симпсона. Со слов мистера Гринривера произошел несчастный случай при активации атрибута. Из фиксирующих амулетов работал только записывающий звук. И он записал звуки ссоры. Мистер Гренривер подозревается в убийстве мистера Симпсона, и вы должны дать заключение насчет произошедшего.

— Вот, я же говорил, Ричард сам прекрасно справиться! — радостно пробасил Салех. — Ему утром дамы отказали, это верный знак того, что до вечера укокошим кого! Теперь, думаю, мы легко его уговорим пойти к вам в ученики, профессор.

Профессор в смятении огляделся, останавливая взгляд на Ричарде, Рее и теле на столе.

— Вы сейчас со своими комментариями не вовремя, мистер Салех, вот ей— богу, что вам мешало просто заткнуться? — прорычал Ричард.

— Значит, мистера Салеха можно не искать, отлично, просто отлично, раз все в сборе, можно начинать! — радостно заявил следователь. Впрочем, на лице у него не дрогнула ни единая мышца. И вообще оно напоминало маску.

Для начала следователь изложил обстоятельства дела и дал прослушать запись с фиксирующего кристалла.

Получалось, что профессор Симпсон высмеял Ричарда после его рассказа о том, что он может дематериализовать предметы. Выходило, что он предложил Ричарду заставить исчезнуть деревянный брусок. У Ричарда это не получилось. Были испробованы разные предметы, различных размеров и материалов. Все это под издевательские комментарии преподавателя. Слышится грохот, срывающийся голос Гринривера, который обещает сшить себе зонтик из кожи преподавателя, звуки возни и тихий хлопок. После которого слышно только растерянную ругань аристократа.

— Мистер Гринривер утверждает, что срабатывание атрибута произошло случайно. Ссылается на несчастный случай. Тогда как для меня очевиден тот факт, что молодой человек в гневе убил своего преподавателя. Мистер Салех, как бы вы охарактеризовали своего компаньона? Мог ли он в гневе убить человека?

Рей радостно улыбнулся и начал свою речь.

— Конечно! И достаточно легко. Сэр Гринривер совсем не ценит человеческую жизнь, гневлив, любит причинять боль, и не считает окружающих за людей! Он постоянно пытается кого-то убить! — На этом месте Ричард громко и отчаянно застонал, прижимая ладонь к лицу. Следователь одобрительно хмыкнул. Профессор Ремуль открыл рот. — Но только это, Ричард умён, мстителен и хитёр как воплощенный демон. Поверьте, если бы он захотел, чтобы кто-то умер, он бы придумал какой-то хитрый план. Его жертва обязательно должна была бы страдать и мучиться несколько часов, а то и дней. А еще, обязательно, осознавать свою участь. И я думаю, он и вас убить уже хочет, — вдохновенно продолжил речь инвалид.

— За что? — поинтересовался следователь.

— За то, что вы заподозрили его в полном отсутствии вкуса. Простое убийство, без пыток! Это же пошло! Так что я бы на вашем месте пал ниц и вылизал ему ботинки. Тогда, возможно, он вас простит. При прочих равных Ричард жутко тщеславен, — пояснил свою мысль Салех.

Раздался странный звук. Все посмотрели на графенша. Тот бился затылком о плитку стены. Остекленевшие газа были широко раскрыты.

— Профессор, к вам вопрос, как к эксперту. Что вы думаете по поводу сложившейся ситуации? — обратился следователь к Ремулю. Тот озадачено слушал речь Рея, и далеко не сразу нашел что сказать.

— Мистер Симпсон разрабатывал методику использования пиковых состояний для получения контроля над атрибутами. Именно потому он получал студентов с наименьшим потенциалом развития. Я никогда не считал эту гипотезу рабочей. Но теперь вынужден признать, что в ней, определённо, что-то есть. Разрешите осмотреть тело?

— Да, прошу!

Какое-то время профессор осматривал труп. Рана была странная. Словно кто-то вырвал сферический кусок из тела. Края раны были идеально ровными. Отсутствовала шея, часть грудной клетки. Лежащая отдельно голова была лишена нижней челюсти, но не всей. Рядом бережно были уложены осколки зубов. Ткани словно рассекли чем-то острым. Из плечевых суставов торчали кусочки ключицы. Профессор взял пинцет и аккуратно потянул что-то в районе трахеи. Довольно крякнул.

— Безусловно, эта рана нанесена сработавшей способностью. Это не оружие и не магия. Даже самое мощное заклинание не может рассечь плоть мгновенно. Не говоря уже о ноже. Сфера, диаметром около тридцати сантиметров. Кстати, поисковые заклинания дают какой-то результат? Удалось обнаружить, куда делись недостающие ткани?

Следователь одобрительно хмыкнул.

— Первичный анализ показал, что в ближайших ста милях действительно нет других фрагментов мистера Симпсона. Мы проведем еще замеры, но, если верить отчетам, таким образом было уничтожено, или телепортировали в неизвестность демоническое ядро. Если бы его забросили в какую-то область в пределах нашего мира, то взрыв всё равно бы утянул убийц демонов в план. Но раз этого не произошло…

— Теперь вы хотите установить степень вины молодого человека?

— Да, безусловно. Я до сих пор уверен, что сэр Гринривер действовал специально.

— Не, это он с большого перепуга. Своей волей он еще не умеет. Даже если сильно уговаривать, — снова вступил в разговор Рей

— Уверены?

— Более чем!

— Сэр Ричард Гринривер, если вы сейчас сможете заставить исчезнуть свою шляпу, то я вас отпущу, и все обвинения будут сняты, — официально начал следователь. — Клянусь своей бессмертной душой! — добавил он глубоким и каким-то нездешним голосом. Тени по углах зашевелились, и что-то словно взглянуло на людей в комнате. Все поежились.

В глазах Ричарда зажглась надежда. Он вцепился пальцами в цилиндр и… Ничего не произошло.

Молчание затягивалось. Гринривер потел. И, кажется, впадал в отчаяние.

— Хм, думаю, вы правы. И как же, по-вашему, добиться срабатывания способности?

— Рефлекторная работа, — ответил инвалид. — Могу продемонстрировать.

— Извольте!

Салех наклонился и извлек из-за голенища длинный нож.

— Ричард, пожалуйста, вытяни левую руку в сторону, и разверни ко мне ладонью.

— Зачем? — подозрительно поинтересовался графеныш.

— Докажу твою невиновность! Давай, ничего страшного не случиться, я гарантирую!

— Ты уверен?

— Абсолютно! — рапортовал бывший вояка.

Ричард сделал требуемое.

— Следите за ножом, сейчас он исчезнет! — провозгласил Салех. И махнул рукой.

Нож с хрустом вошел в ладонь по самую рукоять. И застрял в стене. В каменной.

— А… а… АААААААА! — пронзительно заорал Гринривер.

— Упс, осечка… — озадаченно почесал в затылке инвалид. — Так, у меня есть еще одна идея!

— Постойте, не надо, мы уже поняли, что сэр Ричард невиновен! — повысил голос следователь.

— Да вы не переживайте, сейчас я вам покажу. Просто он недостаточно замотивирован. Минутку… — и Рей снова наклонился. В этот раз на свет явился…

— Стоп, стоп! Отбой! Отставить! Мы уже поняли, не надо! Мистер Салех, пожалуйста, положите взрывчатку на место… — затараторил следователь, впрочем, не меняя выражения лица. Но всю вальяжность он успешно растерял.

Чиркнул запал. Рей прижал рунную бомбу к раненной руке, фиксируя между пальцами.

— Вот, смотрите, сейчас он сообразит и сразу…

Прозекторская уже была пуста. Рей озадаченно огляделся. Потом выглянул в коридор. Метрах в десяти, по разную сторону от двери, лежал следователь и преподаватель, ступнями в коридор, закрыв голову руками. Из-за спины раздался тихий хлопок.

Ричард сидел на корточках, баюкая раненную руку. Ножа не было, как и рунной взрывчатки. А на том месте, где нож вонзился в каменную стену, была аккуратная полусферическая яма.

— Господа, господа, все закончилось, у Ричарда получилось! Как я и говорил! — голос Салеха прямо-таки лучился довольством.

Впрочем, слушать его не торопились. Прошла минута, пока Профессор Ремуль и следователь, что так и остался безымянным, поднялись на ноги, отряхиваясь. Так же осторожно заглянули в комнату.

— Мда… Мистер Гринривер, я снимаю с вас все обвинения по данному инциденту. Данное событие будет классифицировано как несчастный случай, вина за неосторожность возлагается на покойного Симсона, — произнес следователь, рассматривая стену.

— Ддда, ммолодой ччччеловек, я жду ввввас и мммистера Сссссалеха на сссследующем зззанятии, пппрошу ппппростить, мне ннадо выпить вввводички, а лучше вввводочки. Нервы уже совсем ннни к черту. Слишком я ссстар для подобного… Ббыл рад помочь… — с этими словами профессор Ремуль бегом покинул прозекторскую.

— Мистер Гринривер, если хотите, можете подать жалобу на действия мистера Салеха… — участливо предложил следователь.

— Не выйдет… — бесцветным голосом ответил тот, глядя как кровь капает на пол.

— Почему? — искренне изумился мертволицый.

— А он мне за это платит! — ответил Рей. Судя по звукам, он снова что-то жевал.

— Я ему за это плачу… — эхом подтвердил Ричард. — Зато я теперь, наверно, великий волшебник.

— Ну… Наверно поздравляю. У меня есть походный набор, в кабинете, думаю, я могу вам помочь с вашей раной…

Получив благодарный кивок, следователь удалился.

Компаньоны последовали за ним.

— Ну что, Ричард, видишь, как ловко я всё разрулил! За такое, наверно, и премия полагается? — Салех широко и радостно улыбался.

Гринривер, что все это время шел, уткнувшись взглядом в пол, поднял склоненную голову. Лицо его исказила судорога. Он вскинул руку, зарычал, и кинулся на душехранителя.

— Я убью тебя, слышишь, я тебе сердце вырву! Пид…

Рей сделал шаг назад, перехватил нанимателя за затылок и впечатал в стену. Под дернувшейся рукой Гринривера с хлопком исчез кусок стены. Следователь непонимающе оглянулся. Салех невозмутимо закину нанимателя на плечо и продолжил движение.

Молча они поднялись на три этажа вверх. Молча обработали рану так и не приходящему в сознание Ричарду. Следователь насыпал в рану какой-то порошок, сильно пахнущий лавандой, и забинтовал руку.

— Мистер Салех, у меня еще остались к вам вопросы, много вопросов, зайдите завтра, вместе с мистером Гринривером, в первой половине дня, в полицейское управление. Я буду там. Повязку молодой человек может снять утром, это последняя разработка, заживляющий порошок, пару дней только ему бы поберечься.

— Спасибо! — поблагодарил Рей.

Выйдя за порог учебного корпуса, бывший лейтенант вытащил часы из кармана нанимателя, и радостно улыбнулся, поняв, что ужин еще не закончился. Перехватив компаньона поудобнее, он отправился в столовую.

Народу за столами было изрядно. Рей покрутил головой и, найдя свою группу, под ошарашенные взгляды, приземлился, сгрузив Ричарда на стол. Цилиндр он пристроил сверху.

После чего отправился на раздачу и набрал себе полный поднос всего.

— А… А что случилось? — подал голос кто-то из студентов.

— А, мистер Ричард ударился головой о стену. И сейчас прибывает без сознания. Но это хорошо, ни кто не будет портить ужин своими едкими замечания, — дружелюбно ответил Рей.

— О, это наверно на семинаре? Мне такие странные штуки приходилось делать на занятии… — Кто завел речь, Рей не заметил. Содержимое тарелки его интересовало куда больше праздных разговоров.

— А мне сказали, что за меня преподаватели едва ли не подрались! Даже пришлось вмешиваться руководству университета! — Рей узнал голос Виктора. — Сегодня мы выясняли, как именно я меняю структуру материи, а еще мы узнали, что я могу создавать бесконечное множество стилетов! Это, потенциально, атрибуты, которые могут комбинироваться. И это еще не все…

И снова для Салеха звук работы собственных челюстей заглушил окружающие звуки.

— А как прошло занятие у вас, мистер Салех? — кто-то окликнул инвалида.

— О, мы с профессором Ремулем разрабатывали приспособление, которым можно было бы применять мою способность не только к бутылкам, — ответил громила. — Так-то я с обычной бутылкой могу кого-то мясного охладить до четырёх градусов. Даже если он не хочет. Правда, в него для этого надо воткнуть розочку…

— А какой у вас потенциал развития? — поинтересовался кто-то.

— Девятка, — приосанился Салех

— Сильно! У меня тройка, и говорят — хороший результат. Вон, у Виктора все способности не выше пяти. И он этим жутко гордится! — улетела шпилька в адрес дарования.

— А болевое применение?

— Тоже девятка.

— То есть вы самый сильный студент на курсе? — в этот раз Рей посмотрел на говорившую. Ею оказалась обладательница длинной черной косы. У девушки были чуть вытянутое лицо и пухлые губы, что придавали ее лицу довольно-таки наивное выражение. Впрочем, его портил цепкий взгляд голубых глаз.

— Не знаю, мисс..

— Штраус, Регина Штраус. Но для вас просто Регина.

— Ми… Регина, тут какое дело, костяная гончая приспособлена для убийства лучше, чем любой из нас. Но делает ли это её самой опасной? И сильным? Любую способность надо еще применить. И выйти на дистанцию применения, а еще обеспечить нахождение противника в зоне поражения, и надо не погибнуть в процессе. Потому судить о том, кто из нас самый опасный и сильный, можно судить только после хорошей драки, — щеки Рея покраснели. Выглядело это так, словно бывший лейтенант внезапно заболел чумой.

— И вы, наверняка, умеете неплохо драться… — продолжала гнуть свою линию девушка. — Это так… волнительно…

Большая часть слушающих диалог молодых людей недовольно скривилась. А засмущавшийся Салех сжевал ложку. И с противным звуком заскрежетал металлом. Через несколько мгновений он очнулся и озадаченно уставился на изуродованный кусок металла.

— Есть немного…

— А можете дать мне пару уроков? В частном, так сказать, порядке?

Теперь у инвалида покраснели еще и уши.

— Кхм, а как прошло занятие мистера Гринривера? Что с ним такое приключилось? — прервал флирт один из студентов.

— А, забавная история, у мистера Гринривера проявился второй атрибут. Ему преподаватель не поверил, и тот его расчленил…

Наступившая тишина была просто оглушительной.

— Не, вы неподумайте, не специально. — Начал объяснять ситуацию Рей. — То есть, конечно, он хотел, но вышла ужасная случайность. Тут даже следователь был, узнал все обстоятельства дела, и сказал, что это была смерть по неосторожности, в конце концов, мистер Симпсон сам начал конфликтовать с Ричардом. А тот парень вспыльчивый, и ему сегодня дамы в грубой форме отказали и…

— То есть преподаватель разозлил сэра Гринривера, тот его убил и это сочли несчастным случаем? А убил Гринриверпотому, что утром ему отказали дамы?

Салех задумчиво почесал лысую макушку.

— Все примерно так, только преподаватель умер случайно. Это следователь так сказал… — постарался пояснить ситуацию Рей. — Преподаватель сам сознательно провоцировал срабатывание способности.

— Ну, конечно, провоцировал, он ведь преподаватель, это его работа! — в голосе высказавшегося Виктора были истеричные нотки.

— Я настоятельно не советую распространять слухи насчет мистера Гринривера. Это понятно? — угрожающе прорычал Рей, поднимаясь из-за стола. — Все вопросы вы сможете задать своему одногруппнику напрямую, завтра. Если вас не устроят ответы, задайте вопрос администрации университета. А теперь прошу извинить… — С этими словами громила подхватил все еще бессознательного нанимателя и отправился в сторону общежития.

Взгляды в спину он проигнорировал.

Сунутый под душ Ричард начал трепыхаться. И громко застонал.

— Мистер Салех, я начинаю думать, что умер и нахожусь в очень паршивом посмертии. А вы мой персональный демон-мучитель. Который должен выжать из моего тщедушного тельца максимально много боли.

— Крепись, Ричард, пиши письма отцу, теперь у тебя официальный статус — великий волшебник. Так в протоколе написано! — поздравил нанимателя Рей, протягивая ему очередное «пыточное» зелье.

— Вы сейчас серьезно? — удивленно вскинул голову Ричард.

— Более чем! Профессор Ремуль теперь, наверно, твой новый преподаватель. Мировой мужик, кстати, ты его только не убивай, пожалуйста…

— И ты туда же, да не специально я сделал это…

— Ну, я так господину следователю и сказал. И он мне поверил.

— Мистер Салех, вы едва не убили меня и попытались разнести на части всех взрывчаткой. Мне кажется, следователю было глубоко плевать на истину, он просто очень хотел жить!

— Нет, Ричард, это все, потому что я очень дипломатичный! И людям нравлюсь! — парировал Рей. То ли серьезно, то ли в шутку.

— Мистер Салех, больше всего в вас людям нравится, когда вы уходите! — ядовито заявил молодой аристократ.

— О, Ричард, они хотя бы не умоляют меня об этом! — благодушно ответил здоровяк.

— Я вас умоляю, постоянно. Иногда со слезами. Но…

— Но ты мне за это заплатил, — хохотнул инвалид.

— Но я тебе плачу. О боги… Черт… — ругнулся Гринривер, осматривая себя.

— Что? — покосился Салех на мокрого работодателя.

— Рубашка… — поясняя свои слова, графеныш вытянул руки вверх, и стало видно, что рукава рубашки заканчиваются на середине предплечья.

— Слушай, будь умнее, купи себе сразу три десятка. У тебя ведь не должно быть проблем с финансами.

— Ага, а потом меня будут высмеивать за то, что я одежду ем! У братьев есть доступ к семейной бухгалтерии.

На этом разговор утих.

А вскоре молодые люди легли спать. С чувством глубоко внутреннего содрогания.


Где-то в ректорате.

— Что скажешь о наших главных подозреваемых? Удалось срисовать психологический портрет?

— Опасные долбоебы, — вздохнул следователь короны, баюкая в руках бокал кальвадоса. Тот изумительно пах свежими яблоками.

— Извини? — его собеседник, мужчина с крайне неприметной внешностью, вскинул брови.

— Один — идеальный ликвидатор. Способен организовать бесследное исчезновение кому угодно. Находится в жесточайшем неврозе. Импульсивен, мнителен, истеричен. Образован. Если сорвется — придется серьезно попотеть, чтобы справиться. Второй — даже не знаю… не воспринимает мир реально. При должной подготовке — типичный «смерть до горизонта». Расчетлив. Да… скорее всего именно расчетлив, — на этой ноте содержимое бокала было уполовинено, и следователь захрустел долькой груши.

— Сомнения? Какие еще варианты? — участливо спросил собеседник наполняя опустевшие бокалы.

— Безумен. Например — контужен. Еще вариант — просто идиот. Чтобы доказать мне невиновность своего компаньона, едва не разнес всех нас рунной взрывчаткой. Демонстрация, не спорю, вышла крайне убедительной, но…

— Может действительно знает что-то про Гринривера?

— Не могу быть до конца уверенным. За минуту до этого он, дабы продемонстрировать как Гринривер дематериализует предметы, проткнул ему руку ножом. Уже после него в ход пошла взрывчатка. Этот Салех абсолютно равнодушен к чужим страданиям, эмпатия как у кирпича. Хотя опять же, я не знаю точно, возможно это просто запредельное хладнокровие. Когда я наводил справки о Рее Салехе, то у меня складывалось ощущение, что я заглядываю в пустой чемодан…

— Но даже в самом пустом из самых пустых есть двойное дно?

— В точку. Еще могу сказать, что, не смотря на образованность одного и жизненный опыт второго, эти двое — клинические идиоты. Они не изучали уложение университета, не имеют представления о правовом статусе волшебников, и, кажется, вообще не понимают на кого учатся, — следователь снова глубоко вдохнул запах спиртного.

— Общественное мнение? — собеседник расслабленно вытянул ноги к огню.

— Просто что-то с чем-то. Отдельные перлы я даже записал. Общество считает их кровавыми отморозками. Хотя внесу поправку: кровавыми всемогущими отморозками. Демонов они едят на завтрак, запивают всё свежевыжатой кровью. Это они сожгли задние местной газеты, внимание, за шуточный пасквиль. Пытают стариков, насилуют женщин, ими подкуплено всё руководство университета, все преподаватели, а также местная полиция. Гринривер — бастард императора, Рей Салех — его брат-близнец. Ах да, Рей Салех — темный маг плоти, а Ричард — его кукла. Вернее, куколка, типа нимфы, и он, сожрав сотню душ, переродится. Разумеется, все это инкогнито. Кстати, последняя байка ходит на самом высшем уровне. Они их даже святой водой напоили…

— Неплохо. А что из этого правда?

— Первое. Они действительно сожрали демона. Не всего, но в деле участвовала мясорубка, соль, специи и немного сала…

Молчание затянулось.

— Ты считаешь, они подойдут для наших целей?

— Да, идеально!

Глава 14

— О, молодые люди, я уже начал переживать, вдруг бы вы не стали спать вообще? — радостно воскликнул старый Роберт, размахивая сразу всеми четырьмя верхними конечностями. Что характерно, все руки были заняты. Трубкой, каким-то бутербродом, прозрачным бокалом и каким-то глиняным сосудом.

— И как бы, по-вашему, мы это сделали? — дернул щекой Гринривер, оглядываясь.

Комната была всё та же. За окном — серая хмарь. За столом — довольный жизнью повелитель темных снов. На столе разложена закуска и стоят пару бутылок.

— Вы могли бы выбить себе мозги. Или ночевать в храме светлых богов, — добродушно ответил старик. И Ричард понял, что тот пьян. Не в «ноль», но уже достаточно для того, чтобы появилось характерно «пьяное» благодушие.

— Ну, мы решили, что раз с вами говорил мой досточтимый предок, все непонимания, между нами, решены? И вы будете более… чутки к нашей слабой человеческой природе? — продолжил осторожно прощупывать почву графеныш. Рей, видимо, машинально, извлек из воздуха связку рунной взрывчатки.

— О, можете не переживать, господа. Я осознал свою ошибку, за давностью лет я и забыл, насколько могут быть ранимы молодые люди.

— И какого же консенсуса вам удалось достигнуть? Как вы планируете выстраивать… обучение? Обойдемся чистой теорией? — предположил весьма обрадованный происходящим графеныш. И даже Рей заметно расслабился.

— Нет, что вы, без практических занятий будет тяжко. Но, как сказал ваш досточтимый дедушка, «это мои мудаки, этих не трогай, один мне нравится, другой хоть и дрянной, но потомок, у тебя полтыщщи душ на территории, вот их и бери, только чтобы ничего не помнили на утро».

— В смысле? — пробасил Салех.

— Вас мне пытать нельзя. Ну, больше, чем того требует обучение. А вот всех остальных… — Как-то расстроенно произнес Роберт.

— То есть, нам придется пытать других людей? Невинных, которые ничего плохого нам не сделали и такой участи не заслужили? — голос Ричарда дрожал. Он очень надеялся, чтобы это выглядело так, будто бы от сдерживаемого гнева.

— Увы… — склонил голову палач

— Да, мы злы, мы страшно злы, и ненавидим то, что нам придется делать, всей душей! — у Салеха ярость вышла не менее наигранной, но публика была не взыскательной. — Но придется исполнить клятву…

— Рад, что вы отнеситесь серьезно к данному вопросу…

— Предлагаю навестить Хлюста, — деловито перебил учителя бывший лейтенант.

— В пространстве снов вы можете найти только тех людей, кто вам знаком…

— Замечательно! Просто восторг! В смысле, это жуткое зло, но мистер Хлюст поймет, он достоин, он… — продолжал нести чепуху Салех.

— Мы потом перед ним извинимся, — закончил мыль Рея Ричард. — Он поймет…

— Обязательно поймет! — не смог сдержать оскал инвалид.

— Я понимаю, как тяжело это вам, детям века просвещённого абсолютизма, и воздух свободы нашему поколению не ведомы наполняет ваши паруса… — снова начал было старый Роберт.

— Нам надо нагонять программу! — снова перебил Салех. Выглядел он так, словно его хватил инсульт, но Ричард понял, что компаньон скрывает радостный оскал. Вернее, пытается.


Виктору снилась Регина.

Девушка обхватила парня крепкими бедрами и, откинув голову назад, сладко и протяжно стонала.

Длинные черные волосы темным водопадом скользили по белоснежной коже. Высокая, огромная (во снах Виктора) грудь девушки завораживающе колыхалась. Руки молодого человека скользили по ее крепкому животу.

Девушка отвечала на ласку, и тоже прижала свои аккуратные ладошки к груди парня. Сладкая нега накрывала с головой, и Хлюст был близок к тому, чтобы лихорадочно подскочить с кровати и отправиться в ванну стирать белье. Но что-то изменилось. Ладони девушки что слегка царапали кожу внезапно вошли под нее, и тонкие пальцы уцепились за ребра. Девушка посмотрела в глаза замершему от боли Виктору и распылалась в знакомой жуткой ухмылке Рея Салеха. Виктор заорал от ужаса, не понимая, почему не может проснуться, и что-то выдернуло его вверх…

В следующий момент он осознал себя, распластанным на медицинском столе. Руки и ноги были сплавлены с его поверхностью. Виктор закрутил головой. Над ним нависали трое. Упомянутый Салех, сэр Ричард Гринривер и какое-то жуткое существо с четырьмя руками. Гринривер с отвращением кривился. И кается, он был готов стошнить.

— Мистер Салех, это было отвратительно, о боги, Роберт, я вас очень прошу, одолжите мне ту заостренную ложечку?

— Зачем она вам? Сейчас очередь Мистера Салех работать.

— Я хочу вырвать себе глаза! Я хочу как-то развидеть то, что я видел! Да я больше на мисс Штраус смотреть не смогу!

Рука демона удлинилась, и он отвесил мощный подзатыльник Гринриверу, от чего тот рухнул на пол, пропав из поля зрения Виктора.

— Неуч! Балбес! Орясина! Твой товарищ начал пытку, даже не причинив толком боли! Даже со стертой памятью наш сегодняшний материал не сможет смотреть на обнаженных женщин, он почти навсегда сломал человека, даже не размявшись! Учись, бездарность!

Все эти разговоры не нравились Виктору. Но возразить он не мог. Его губы были плотно сшиты.

— Ты не дергайся. Если хочешь — кричи. Попробуй расслабиться, так оно легче будет. Кстати, вот зеркальце! — Салех постучал по повисшему в воздухе зеркалу. — Вдруг тебе интересно будет. Ты меня ведь понимаешь? Если да, моргни два раза.

Холодеющий от ужаса студент моргнул. Дважды.

— Понимаешь, Виктор, в чем беда, — продолжил свою речь Салех. — Ты мне не нравишься. Не люблю я таких людей. Смотришь на всех свысока, уверен, что все вокруг тебя выбирают зло. А ты всегда на стороне добра. Ведь ты не я, или не Гринривер. И тебя мир за это добро награждает. А мы все такие злыдни, которые несут только боль другим. Хотя мы лишь несем то, что нам дала жизнь, полной мерой. Но только одного ты не учел. Мы совсем не в доброй сказке. Так что будь добр, выбирай, нога или рука?

Выпученные глаза были ответом.

— А придется выбрать. Иначе выберу я, для меня выбор гораздо шире! — прозрачное лезвие скальпеля нависло над пахом.

Виктор дважды моргнул.

— Молодец. Рука? Нога? Значит, все же нога? Хороший выбор, одобряю. А правая, или левая? Тебе, Виктор, какая больше по нраву? Левая? Хорошо, значит левая… Ты если что кричи, не стесняйся, ах, у тебя же губки срослись… Тогда…

Взмах скальпеля рассек рот и раздался протяжный, полный ужаса вопль.

Дальнейшее напоминало то, чем и являлось: жуткий сон. Сначала Салех снял с левой ноги кожу, до середины икры, потом расплел жилы на пальцах, потом…

Ричард попытался сблевать, но не получалось.

Когда Салех заботливо промокнул лоб Виктору, а потом заботливо предложил ему попить, старый Роберт зааплодировал. Шел второй час ночи…


Молодой аристократ вылетел из кровати и ринулся в туалет, освобождать желудок.

— Ричард, ты чего такой смурной? Сон плохой приснился? — добродушно прогудел инвалид.

— Мистер Салех, это было ужасно! Зачем вы так измывались над беднягой? — задал мучающий его вопрос Гринривер.

— Так-то ж понарошку! Никто ж не пострадал! И вообще, не замечал в тебе раньше человеколюбия! — ответил бывший лейтенант, занимая душ.

— Мистер Салех, как вы правильно заметили, человеколюбие мне не свойственно. Но и психопатом я тоже не являюсь, есть такое понятие в науке познания ближнего своего, эмпатия. И она все же работает у меня. Одно дело вышибить идиоту мозги или кнутами шкуру попортить, другое дело превратить в кусок молящего о смерти мяса! Ей-богу, этот Виктор еще ничего такого не совершил.

— Ричард, ну что ты, в самом деле, это ведь все понарошку! Он сейчас встанет, постирает штаны обоссанные, и пойдет на занятия морщась от головной боли. Он же не запомнил ничего! Это как шахматы, можно победить соперника, но тот не станет трупом, — стал объяснять свое поведения слега смущенный реакцией компаньона Рей.

— То есть, для вас это всё игра? Ощущения-то очень правдоподобные! Вы ведь тоже их пережили!

— Так передернуть тоже — правдоподобные ощущения. Только никто не скажет, что я потрахался, — гоготнул Салех.

Ричард лишь горестно ударился головой о стену. Потом еще раз. И еще.

— К тому же, ночью можно будет повторить. Представляешь, он ведь ничего не будет помнить, совсем ничего!

— Кроме ужаса, черт возьми, не думал, что я скажу это доброй волей, но, может, двинем на зарядку? Я больше не могу слушать это довольное урчание!

Бегал в этот раз Ричард остервенело. Не то, чтобы он старался сильнее чем обычно, и не то, чтобы это ему сильно помогло… Но воспоминания о прошлой ночи изрядно поблекли. А потом…

— А разве вы не будете учить меня боксировать?

— Ричард! А зачем? Вчера ты сказал новое слово в искусстве рукопашного боя, — как-то даже уважительно стал объяснять Рей. — К тому же, ты мальчик вспыльчивый, а твой этот атрибут уж больно ультимативен. Так что у нас новая вводная. Я буду бить тебя палкой, а ты плакать.

— Еще раз? — потряс головой графеныш, силясь понять, не послышалось ли ему.

— А это идея, слух мы тебе тоже потренируем!

И с этими словами Салех кинул горсть песка прямо в глаза растерянному Гринриверу. Тот согнулся и взвыл. И в этот момент на него обрушилась неизвестно откуда извлеченная палка.

— Аааааа!

— Ух! Ричард, будь техничнее! Представь, что хочешь поразить женщину! — разошелся инвалид.

— Вааааа!

— Не угадывай, откуда будет удар, чувствуй это!

— Стоп, пожалуйста, не надо, стоп! — продолжал голосить графеныш.

— Хек!

— За что? Зачем? — проорал он, удачно откатившись в сторону и прикрывал разбитое лицо выставленной рукой.

— Я в одной книге читал, так на востоке тренируют учеников. Им завязывают глаза и кидают в них камешками. Мне это показалось редкостной чушью!

— Вы меня ослепили, я ничего не вижу! — свист палки. — Сучий выблядок! Жестокий урод, когда же ты нажрешься этого? Раз это чушь, то зачем…

Очередной удар под дых заткнул излишне говорливого молодого человека.

— Вот, я так и подумал. С завязанными газами да от камешка каждый дурак сможет. А ты Ричард, не дурак. И я тебя обучаю в условиях максимально приближенных к боевым. Тебе в бою глаза завязывать не будут. А вот ослепят в миг. Магией какой или кислотой в воздухе. Учись! Я сделаю из тебя великого война!

Хрясь! Свистнула палка.

— Ааааа!

— Чего вы от меня добиваетесь, что я, по-вашему, должен сделать? — завопил Ричард, сплевывая кровь.

— Драться! Вставай!

— С вами? Да я к вам без тяжелой картечницы не подойду! Я что, похож на кретина, чтобы на бронеход с палкой кидаться? — Простонал Ричард стараясь протереть глаза ладонью.

— Ты полный кретин, ты мудак, ты идиот! Ты порвешь хоть бронеход, хоть тяжелую химеру! Используй силу, юный Гинривер! Твоя дистанция — ближняя! Я буду тебя избивать, пока ты мне не покажешь!

После очередного удара Ричард отключился.

Салех подошел к бессознательному телу. Наклонил голову к плечу, словно к чему-то, прислушиваясь.

— Хороший план, — одобрительно хмыкнул Рей. — Для дилетанта! — а потом пнул нанимателя по голове, чтобы тот отключился на самом деле.

— Ой, за что вы его так? — Салех оглянулся. Недалеко от него стояла Регина. Девушка была одета в платье свободного кроя, что не мешает движениям. На лбу у девушки была повязана лента.

— За десяток золотых в месяц. Более чем щедрая плата, — осклабился Рей.

— Хотите сказать, что он вас об этом просил? — Регина была ошарашена.

— Ага, чудак-человек. Думал, я буду с ним сюсюкать. «Мистер Гринривер то, мистер Гринривер сё, не изволите ли отведать яйцо пашот на завтрак!» — начал объяснять крайне скверно выглядящую ситуацию Рей. — А я ему по-нашенски, по-арсмейски, программу подготовки выкатил. Между прочем, сертифицированную!

— И как успехи? — спросила девушка, окинув громилу нечитаемым взглядом.

— Неплохо, только вот, серьезно, он плохо старается. Не выкладывается по полной! — продолжал сокрушаться бывший лейтенант. — У него желание убивать сильнее, чем желание жить.

— Так он без сознания!

— Ага, я и говорю, халтурщик и лентяй. Но вы не переживайте, я из него человека сделаю. Никакое графство ему не поможет, у Ричарда есть одна серьезная проблема. И я ее решаю.

— И вы, разумеется, ее мне поведаете? — на лице девушки был неподдельный интерес.

— Безусловно! В нем желание убивать гораздо сильнее желания жить. Храбрости ему не занимать. А вот хладнокровие часто подводит. Я доношу до него простую науку о том, что, если сдаешься — будет гораздо хуже.

— Он очень плохо выглядит, — Регина опустилась на колени перед бессознательным графеншем и стерла лица кровь платком. — Вы не слишком с ним суровы?

— Думаю, если бы мог отмотать время назад и спросить, что готов мой компаньон вытерпеть чтобы стать великим волшебником, он бы сказал «всё», даже если бы я подробно описал всё то, что с ним будет происходить. А вот денег можно было бы попросить и больше…

Девушка поднялась на ноги. На ее лице было странное выражение. Словно она не может понять своего отношения к происходящему.

— Вы ненормальные. Оба. Прошу извинить, мне надо вернуться к своей тренировке!

И девушка пошла прочь, развернувшись так резко, что взлетевшая коса хлестнула Салеха по лицу.

— Регина! — окликнул девушку здоровяк, стоило ей удалиться на десяток метров.

— Да?

— Прошу вас, отдайте мне платок. Тот, которым вытирали кровь. — Миролюбиво озвучил свою просьбу Рей.

Девушка снова развернулась, достала платок из кармана и демонстративно затолкала его в довольно скромный вырез платья.

— Или что?

— Или я вынужден буду вас догнать, сломать вам руки и ноги, и забрать платок. Вы не подумайте, не из жестокости, просто чтобы меня не заподозрили в том, что я покушался на вашу честь… — не меняя добродушного тона ответил громила.

Девушка задрожала, то ли от сдерживаемого гнева, то ли от страха, вытащила платок и бросила к ногам. После чего, с оскорбленным видом, удалилась.

— Хорошего дня, Регина! Может, как-нибудь поужинаем? — пробасил Салех ей в след. Девушка не обернулась.

Рей поднял платок, сунул его в карман, поднял Ричарда, закинул его на плечо, и отправился в сторону общежития, где, на входе, получил очередной набор зелий.

— Мистер Салех, а вы не опасаетесь, что я найму лучших наемных убийц в стране и они сошьют мне тренчкот из вашей кожи? — просипел Ричард, отплевываясь от зелья, которое вспенилось у него прямо в глотке.

— Хм, помниться, покойному Симпсону вы обещали нечто подобное. Но там фигурировал зонт. — ответил Бывший лейтенант, поливающий нанимателя из лейки душа.

— Я не идиот, Симпсон ниже меня ростом. Разумеется, его кожи не хватит на плащ, даже если растянуть. А вот вы — другое дело. И вы не ответили на мой вопрос, — надавил Гринривер.

— Ричард, если бы я мыслил такими категориями, то не пошел бы добровольцем в пехоту. К тому же, за десяток лет подготовки личного состава у меня не было ни одного суицида в отряде. А готовил я людей, которые буквально лезли в пасть дракону, чтобы оттуда повредить ему потрошки! — объяснился Салех. — К тому же, если ты продержишься год, то при выборе лучших убийц в этой стране список возглавишь ты. И если в то, что сами себя нанять вы сможете, крыша у многих едет, я еще верю, но вот за выделкой кожи я тебя, хоть убей, не вижу. Так что не лукавь Ричард, я на самом деле тебе нравлюсь, — примирительно закончил бывший лейтенант.

Ричарда в очередной раз вывернуло белой пеной.

Примерно полчаса спустя компаньоны покинули общежитие.

— Предлагаю перекусить в городе. Очень сомневаюсь, что нам после всего произошедшего будут рады, — неожиданно предложил Рей.

— Разумно! У вас еще дела в университете? — видимо, от осознания конца тренировки у Ричарда начало подниматься настроение. К слову, ходил он с большим трудом.

— Да, надо заглянуть в учебную часть. Прогуляешься со мной?

— У меня есть вопрос, который я бы хотел решить в одиночку, — довольно расплывчато ответил молодой аристократ.

— Дамы?

На это Ричард лишь закатил глаза. И кривился от простреливающей грудную клетку боли.

Компаньоны разошлись в разные стороны.

Через час они встретились у выхода.

— Странные новости, — Салех похрустел шеей.

— Что случилось? Снова демоны? — поинтересовался Ричард. Взгляд его был мечтательным.

— Да нет, с учебной программой беда, — начал Рей. Он тоже был рассеян и задумчив. — Библиотекарь пропал. Он заведовал методическими программами. В деканате ничего про новые программы не знают. А вот как раз пропавший готовил списки изменений и рекомендации по найму преподавателей. И его уже третий день нет в университете, квартира пустая. Начали выяснять насчет предметов. Так что сейчас подготовка ведется по программам прошлого года. Поторопился ты с репетитором.

На последнюю фразу Ричард только равнодушно пожал плечами.

— Мистер Фристос произвел на меня впечатление крайне образованного человека. Думаю, мы найдем ему применение в своих планах.

— А твои дела как? Назначил свидание?

— Почти. Я узнал, что мистер Симпсон завещал свое тело науке! — на этих словах графеныш аж засветился от радости.

— И? — непонимающе протянул бывший лейтенант.

— Помимо тел, наука очень нуждается в деньгах. Кожу, разумеется, в рамках научных изысканий, снимут, обработают и передадут надежному мастеру. И тот сошьет мне чемодан. От идеи с зонтом меня отговорили, не очень подходящий материал. — Ричард начал идти в сторону города, опираясь на трость.

Какое-то время инвалид задумчиво смотрел в пустоту. Потом вскинулся и принялся догонять компаньона.

— Если честно, я бы хотел кусочек демона сохранить, для коллекции. Череп там использовать как пресс-папье, или глаз заспиртовать. Но я читал, что подобные сувениры склонны оживать в самый неподходящий момент. Так что, увы…

Салех продолжал молчать.

В полицейском участке царила оживленная суета.

— Рей, Ричард! Как я рад вас видеть! Проходите, господа, присаживайтесь! Сейчас принесут чаю и пирожки. Или может?.. — инспектор почесал кадык.

Компаньоны зашли в кабинет, и принялись усаживаться.

— Увы, у нас сегодня еще учеба, — с сожалением пробасил инвалид.

— И встреча с коронным дознавателем, мистером Джейкинсом. Он попросил нас прийти в управление, — пояснил цель визита Ричард.

Радушный хозяин кабинета, кажется, даже слегка расстроился.

— Господин коронный дознаватель сейчас в допросной. Им удалось взять какого-то молодчика, при расследовании поджога. Сейчас вот, общаются, — выделил голосом последнее слово инспектор. — Вопли стоят, ну, вы мне скажите, как нормальный человек может слушать все это?.. Слезы, сопли, мольбы, крики…

Ричард покосился на Рея. Тот сделал неодобрительное лицо, кивая словам инспектора.

— Какой ужас! Разве можно так с живым человеком?

Ричард с силой прикусил щеку, чтобы не заржать самым непотребным образом.

— Ага! Кстати, мистер Дженкинс сказал, что вы успели отметиться в университете своем. Вы действительно справились с воплощенным демоном?

— А у нас был другой выбор? К тому же, у мистера Салеха соответствующая подготовка, — пожал плечами Ричард.

— Надеюсь, ваши раны не слишком серьезны? Вы держитесь скованно… — с искренним участием поинтересовался Вульф.

— А, мелочи жизни. Сильнее всего пострадал мой цилиндр.

— Хорошие слова, правильные.

— А как ваши дела? Больше никаких зверств?

— Ох, такое дело…

— Только не говорите, что очередное жуткое преступление с жертвоприношениями! — устало протянул Ричард, заразительно зевая.

— Ах, молодые люди, к счастью, нет. Ситуация, конечно, страшная, но дело вышло пикантное. — инспектор хихикнул. — Конфуз вышел, натуральный, старушка Поппи, видимо, под старость лет, слаба разумом стала. Бедный мистер Черитаун. Вот живешь себе, живешь, и тут бац! — Вульф эмоционально махнул руками. — И к тебе подкрадывается старушка с поленом. Молодость вспомнить решила, — и Инспектор снова захихикал.

— Так случилось то? — поторопил собеседника Гринривер.

— Снасильничала она его! Дала поленом по лысой башке, отволокла к себе на огород, взгромоздила на каменную плиту (и как только приперла ее), влила в глотку какое-то зелье. Чтобы, значица, вожделение разбудить. Привязала хорошенько, и оседлала! Как коня, чесслово! Да видать не подрасчитала сил своих. Сердечко у нее, видать, от радости такой встало. В итоге мистер Черитаун с мертвой бабушкой на кукане торчащем там всю ночь и пролежал. Застудился! И, видать, скорбен умом сделался, от переживания. Какая трагедия, ах какая трагедия, прошу меня извинить! — инспектор заржал. В голос.

Глава 15

Имперский дознаватель вошел без стука. Следом за ним вошел мужчина в форменном сюртуке с абсолютно незапоминающимся лицом.

— Инспектор Вульф, мистер Салех, прошу вас, покиньте кабинет и подождите в приемной. Мы вас вызовем, — произнес следователь без приветствия.

Рей перекинулся взглядом с нанимателем. Тот напряженно кивнул.

Вскоре дверь захлопнулась, и Ричард остался наедине с гостями. На стол лег массивный чемодан. Из его недр появился большой зеленый кристалл, стоящий на ажурной треноге. Сверху на него была нацеплена проволочная конструкция.

— Вам известно назначение данного прибора? — уточнил дознаватель.

— Да, это детектор правды. Точнее, он заставляет говорить только правду. И у меня сразу возникает два вопроса. — нехорошо оскалился Гринривер.

— Слушаю вас. — произнес следователь. Его спутник сидел молча и, кажется, начал сливаться с интерьером.

— Применение подобных приборов по отношению к благородным регламентируется билем о правах. А я все еще аристократ. То есть, прямо сейчас я могу достать револьвер и вышибить вам мозги за покушение на семейные тайны. Вы всерьез мне предлагаете, по доброй воле, согласиться на допрос?

— А второй ваш вопрос? — невозмутимо продолжил следователь короны.

— Если у вас есть данный прибор, зачем тогда вы пытали бедолагу в комнате для допросов?

Мужчина холодно улыбнулся одними глазами. После чего поднялся на ноги, и начал расстегивать камзол, и рубашку под ним, обнажая грудь. Кожа на его теле была цвета дорогой мелованной бумаги, абсолютно белая.

— Я есмь воля взыскующая. И ищущая правду, — на коже следователя выступили черные вены. И начали причудливый танец, словно влюбленные змеи в брачном танце.

— Я есмь взор и свет. И ни что не укроется от меня, — глаза говорящего заволокла корка льда.

— Я есмь честь и закон. И дело мое правосудие, — свет в помещении поблек. Вены на груди свили сложный символ большой императорской печати. А в воздухе повсили прозрачные весы — символ верховного суда.

— Я есмь знамя, я есть память, я есть тьма небес и клятва, что была дана не вами, но вами будет исполнена! — голос следователя обрел инфернальную глубину. — Сэр Ричард Грин…

Дверь в кабинет разлетелась щепой, как от взрыва. И в комнату влетел Рей Саалех. В руках инвалида было ружье, которое он разрядил в дознавателей двумя выстрелами, практически слившихся в один. Взмах руки, и переломленное ружье ложиться на сгиб локтя, одной рукой бывший лейтенант выхватывает пистолет из нагрудной кобуры, а второй — два патрона из кармана. Одновременно стреляя и перезаряжая картечницу.

Все это занимает у него едва ли пару ударов сердца, и на следователей снова обрушиваешься шквал огня. Каждый выстрел сопровождается шагом. С последним выстрелом револьвера он оказывается рядом с ошарашенным Ричардом. Рука душехранителя сживается на загривке молодого человека, и мощный рывок бросает того в дверной проем. Впрочем, не слишком точно, и графеныш, кувыркнувшись в воздухе, спиной впечатывается в стену. И валится на пол, оглушенный.

Два выстрела, уже практически в упор, впрочем, не производят на людей короны особого впечатления. Вспышка защитных амулетов гасят картечь и пули. Впрочем, не до конца, и на груди следователя появляется пара новых дырок.

Патроны заканчиваются, но это не останавливает Салеха, тот переворачивает на следователей стол. Вытаскивает из сапога нож а из второй кобур — небольшой топорик. После чего наваливается на стол, примеряясь ударить по всем выступающим частям.

Темный туман вырывается из-под стола, хватает инвалида и вздергивает его в воздух, сковывая по рукам и ногам. Оружие падает на пол. В сторону отлетает стол и следователи, кряхтя и ругаясь, поднимаются на ноги.

— Это было… внезапно. Девять выстрелов за пять секунд. — Откашлялся Следователь. А потом опустил глаза на новые отверстия в груди и даже суну в одну палец. Крови, кстати не было. — Питер, ты представляешь, он меня даже достал. У него что там в стволе было?

— Сейчас и узнаем… Заодно и разберемся, как он вообще в помещение попасть смог. Ты ведь не забыл печати поставить? — второй следователь поднялся на ногу, и с удивлением уставился на руку, вывернутую в обратную сторону.

— Я тоже было подумал. Но нет, порвал, как бумагу. Мистер Салех, объяснитесь, какая муха вас укусила? Вы в курсе, что нападение на людей короны карается колесованием?

Рей молчал, лишь бросал на следователей злобный взгляды.

— И я надеюсь, камень правды не поврежден, иначе клянусь, я продам вашу душу, чтобы покрыть недостачу. Вы даже не представляете, сколько он стоит! — начал яриться неприметный. — Ну ка… Что там у вас еще есть с собой? — и мужчина подошел к висящему в воздухе Рею.

В этот момент лицо Салеха перекосила, на коже возникла вязь светящихся белым светом завитушек. Запахло горящей плотью. Тело инвалида неожиданно обрело свободу, он схватил следователя за голову, колени сжались на вытянутой шее. Бывший лейтенант скрутил тело и оторвал у следователя голову. Напрочь.

— Отрыжка бездны! Да когда ж ты угомонишься!

Стул влетает в голову бывшего лейтенанта и разлетается на части. Сознание Рея Салеха гаснет.

В себя Ричард приходил тяжело. Вообще, с момента его визита в ВУНВОВ это было то ли шестое, то ли седьмое тяжелое сотрясение.

Во рту стоял вкус крови. Все тело ныло. Руки и ноги были обездвижены. Молодой аристократ припомнил последнее свое воспоминание, и с громким стоном открыл глаза. Стонал он не от боли. Просто до него дошло, что же произошло.

Его человек покушался на людей короны. Пытался убить! Возможно, у него даже получилось!

— Пиздец! — просипел Гринривер, раскрывая глаза. Получалось с трудом, значит, лицо сильно отекло. Целебных эликсиров поблизости не оказалось.

— Это вы верно подметили! — отозвался кто-то.

— Ебаый тыж нахер… — ошарашено выдавил из себя графеныш, осмотревшись.

Ситуация была даже хуже, чем он предполагал.

Он по-прежнему находился в кабинете инспектора Вульфа. Только вот вместо удобного кресла сейчас он сидел на массивном стальном стуле, к которому он был пристегнут всеми четырьмя конечностями. Причем так, что предплечья и кисти были разведены в стороны, и висли в воздухе, исключая возможность использовать атрибут.

Рядом на таком же стуле сидел Рей. Выглядел инвалид плохо. Все лицо его покрывали раны, словно кто-то выжег ему странный рисунок на лице. В воздухе омерзительно пахло горелым мясом. Телохранитель был без сознания. А еще на нем висели, кажется, все кандалы, которые удалось найти в участке.

Сидели они перед столом инспектора Вульфа. Стол покрывали следы от пуль и картечи, а еще он стоял косо. С одного угла его подпирал уцелевший стул.

На столе стоял камень правды. Проволочная конструкция тоже пострадала, но, кажется, все же была цела. Хоть перекошена. По другую сторону стола сидели дознаватели. Тот, чье лицо напоминало маску, был растрепан. Одежда изорвана, на груди зияют дыры. Второй, тот, что с неприметной внешностью, теперь ею похвастать не мог. Теперь даже слепой бы запомнил следователя. На месте шеи торчал неаккуратный обрубок, а голова следователя стояла перед ним на столе. И недобро щурилась.

Сам инспектор Вульф тоже был в кабинете и громко икал. Лицо его выражала всепоглощающий ужас. Он обильно потел и, кажется, был готов рухнуть в обморок.

— Мистер Гринривер, потрудитесь объяснить, почему ваш душехранитель попытался нас убить? — задала вопрос лежащая на столе голова, а тело за ней сложило руки на груди. Смотрелось это настолько жутко, что Ричард только икнул, по примеру инспектора Вульфа.

— Я… я… я… не знаю, честно! Я его утром не кормил… — начал нести чепуху графеныш, впадая в панику.

— Договор, пункт шесть, подпункт девять. В случае возникновения прямой угрозы жизни нанимателя, душехранитель обязан предпринять все действия для спасения нанимателя, используя любые подручные средства! — прогундосил очнувшийся Рей, — Выплеск некроэнергии был такой, словно в кабинете лич поднялся. Так что объясните, господа, что за божья срань тут происходит? Что вы такое, и почему мы до сих пор живы?

— Вот тебе и пустой чемодан… — задумчиво прогудел мертволицый. — Мистер Салех, а откуда на вас такая интересная татуировка? В вашем личном деле не сказано, что вы прошли посвящение в паладины светлых богов.

— Так-то ж не посвящение. Мы в ходе одной компании спасли какой-то храм от осквернения. Ну, там местный жрец предложил нас отблагодарить. Никому я ничего не посвящал.

— А адресок того храма вы не подскажете? — уточнил дознаватель. Лежащая на столе голова тоже изобразила на лице интерес.

— А чего бы не подсказать, подскажу… Только нет того храма. Нас тогда с позиции оттеснили. А настоятель храма призвал волю божества. Рвануло так, что с неба звено драконов сшибло. И участок фронта очистился. Хороший мужик был, — пожал плечами инвалид, скрипнув цепями.

— Да уж, дилемма… — вздохнул мертволицый. — Господа, я совершенно не знаю, что с вами делать дальше.

Компаньоны с одинаково удивленным выражением на лицах уставились на дознавателя.

— С точки зрения закона, у нас с вами патовая ситуация, — начал свою речь дознаватель. — Мистер Салех, поверьте, мы действительно коронные следователи. Мистер Вульф покажет вам все документы. А также набор удостоверяющих амулетов. — Я лично, на этой должности уже шестую сотню лет. Питер — стажер, всего лишь сотню разменял. Нет, честно, не будь вы волшебниками, вас бы даже графство мистера Гринривера не спасло. У нас циркуляр, согласно которому, по необходимости, простых граждан мы можем хоть свежевать на площади. Но вот люди с атрибутами… По документам мы с вами приравнены. Под камнем правды мистер Салех мог повторить свои свою версию. Вы не знали кто такие дознаватели. Верительные грамоты и жетоны вам не были показаны. Действовали вы логично. И более чем эффективно. Инспектор Вульф тому свидетель.

— А что вам мешает пустить под нож инспектора и весь полицейский участок и нас, до кучи? А потом сказать, что мы на вас напали, перебив доблестных полицейских? — поинтересовался Рей.

— Заткиськхерам! — синхронно прошептали Гринривер с Вульфом, резко побледнев.

Коронные следователи задумались. Инспектор не выдержал и грохнулся в обморок.

— Увы, не вариант. В таком случае будет направлена комиссия. И подлог быстро вскроется. К тому же, право слово, убивать за дружескую потасовку?

Оторванная голова очень неодобрительно посмотрела на коллегу. Тот взгляд оценил.

— А Питера я отправлю на переаттестацию. Быть разделанным на части простым смертным, который даже атрибут применить не стал… Рановато тебя к полевой работе допустили.

— И что дальше?

— Дальше? Дальше я проведу допрос. Хотя часть вопросов к мистеру Салеху снимается. Это был более чем убедительный натурный эксперимент. Мистер Салех, если я сейчас сниму кандалы, вы не будете драться?

— Документы покажите, — пробурчал тот.

Начало допроса затянулось. Сначала была демонстрация верительных грамот, которые Рей мало того, что обнюхал, но, кажется, еще и успел лизнуть. Потом долго снимали накрученные в два слоя цепи и кандалы. Потом приводили в себя инспектора Вульфа. Потом кто-то принес лед…

Больше всего времени ушло на пришивание головы Питера. Получалось настолько плохо, что в итоге, после того как голова очередной раз покатилась по ковру, психанувший дознаватель поручил работу Салеху. Неизвестно, чем он руководствовался, но инвалид справился с задачей споро. Тот заточил с двух сторон деревянный колышек, длиной в локоть. На нем и закрепил голову (на этом месте инспектора Вульфа стошнило). А кожу свел стальными скобами и сшил грубой ниткой.

— Мда, доктор из вас так себе… — прокомментировал увиденное Ричард.

— Питер, вы функционируете? — уточнил старший дознаватель. Тот странно дернулся.

— Мистер Салех?

— Он так кивнул… — прогудел гигант.

— А говорить он…

— Издеваетесь? Найдите анатома, пусть он сшивает. И вообще, чего вы привязались? Не отваливается, и ладно!

— Тогда я снова попрошу нас оставить, Ричард, надеюсь теперь мы обойдемся без клятв?

— Да, пожалуй…

Салех помог инспектору покинуть помещение. А потом аккуратно вставил дверь в проем. Заглушка получилось чиста формальной.

Бессловесный Питер долго возился с камнем правды (подвижность шеи сильно сковывала следователя). Проволочная конструкция начала вращаться. Камень засветился мягким зеленым светом.

— Пожалуйста, старайтесь не противиться действию камня. У вас все равно не получиться, но после будет сильно болеть голова…

Дальше Гринривер ощутил, как мысли словно окутываются ватным одеялом. Все становится отдаленным, не важным, бессмысленным.

— Назовите свои имя!

Откуда-то из вне пришел голос.

— Ричард Джерими Гринривер, сквайр.

— Вы хотите убить императора и занять его место?

— Да… — не смотря на всю силу камня Ричард вспотел, пытаясь не дать словам сорваться с его губ.

— Вы ненавидите императора?

— Да… — второй ответ прозвучал с какой-то обреченностью.

— Вы планируете убить императора?

— Нет…

— Кого из высшего высшей аристократии вы хотите убить?

Дальше прозвучал изрядно длинный список.

— Кого из этих людей вы планируете убить?

— Никого…

— Кого вы убили за эту неделю?

— Мистер Симпсон.

— Старый Роберт, вы убили его? Или, может, мистер Салех?

— Нет. Он умер сам.

— Вы подкупили кого-то из полицейских?

— Нет.

— Вы причастны к поджогу редакции газеты?

— Нет.

— Вы планируете чье-то убийство?

— Да, ваше.

Допрос продолжился еще полчаса.

Наконец, камень погас.

Сгорбившийся на стуле Ричард не поднимал головы.

— Ричард, вы свободны. Имперская служба дознания не имеет к вам больше вопросов. Никаких обвинений выдвигаться не будет.

Молодой человек удивленно вскинул голову.

— Мы не казним за мысли. Жить с ненавистью — не есть преступление. Отращивайте зубы, ищите свое место в этой жизни. И вот когда вы захотите взойти на престол, я приду за вами. И еще одно. Желающих убить меня довольно много. И хочу напомнить, мне больше семи сотен лет. А вам еще нет и тридцати. Я пережил больше покушений, чем вы — завтраков. Имейте это в виду. Идите, и позовите мистера Салеха!

Вошедший Рей осторожно присел на краешек стула.

— Пожалуйста, старайтесь не противиться действию камня. У вас все равно не получиться, но после будет сильно болеть голова… — заученно повторил следователь.

— Назовите ваше имя?

Рей Салех молчал.

— Назовите ваше имя?

Инвалид не произнес ни звука.

— Вы хотите убить императора и занять его место?

Снова молчание.

— Питер, он сломался?

Второй следователь отрицательно покачался в стороны.

— А камень?

Снова качание туловищем.

— На меня не действуют ментальные артефакты, — устало пробасил бывший лейтенант. — Ментальные блоки.

— Да что же с вами все так не просто, Питер, меняй настройки камня. Чисто из интереса, Мистер Салех, что мешало вам просто меня обмануть? — вздохнул устало дознаватель.

— Я читал книги о работе подобных устройств. Вы могли понять, чтокамень не сработал. Мне нечего скрывать.

— Сейчас изменятся настройки артефакта. И он будет подтверждать правду или лож вы сказали. Подобный вариант в войсках точно не должны были блокировать. Иначе вы бы вас контрразведка сожрала.

— Контрразведка она такая… — согласно пробасил бывший лейтенант.

Камень засиял желтым.

— Вас зовут Рей Салех?

— Да.

Камень не поменял цвет.

— А теперь обманите. Я вам нравлюсь?

— Да.

Камень поменял цвет на красный.

— Отлично! Вы планируете убийство императора или кого-то из высшей аристократии страны?

— Нет…

Еще полчаса спустя.

— Рей Салех, вы свободны. Имперская служба дознания не имеет более к вам вопросов.

— И больше вы от нас нечего не хотите? — удивленно спросил инвалид.

— Нет. Нужно было выяснить вашу причастность к творящемуся в городе. Не более.

Камень мигнул красным.

— Питер, вырубай артефакт нахрен!

— Не надо меня бить! А вы про камень… — поспешно буркнул Рей

Голосом дознавателя можно было заморозить средних размеров город.

Рей ухмыльнулся, поднялся, и, хромая, направился из кабинета.

— Мистер Салех! А я мы тут с мистером Гринривером озаботились. Вам бутылочку снадобья целебного, — поприветствовал инвалида инспектор Вульф.

Они с Ричардом заняли, кажется, допросную. В центре комнаты стоял стол, вокруг него — стулья. На столе была разложена снедь.

— Спасибо! — тепло прогудел гигант.

— А я еще распорядился вам пирожков принести. Вы, молодые люди, угощайтесь, после такой-то жути, всяко перекусить охота будет. Светлые боги, как же ж так вышло, ууу, мерзость то какая! Это вы плохого не подумайте, я про коронных дознавателей, — пояснил свои восклицания инспектор.

— Не боитесь, что услышат? — хмыкнул Ричард, прикладывая к голове мокрую тряпку.

— Да хоть и услышат, чего они мне сделают? Я хоть и начальник полиции, но человек маленький. Службу тяну исправно. А коронные людишки больше требовать и не могут. Хотя какие они людишки? Нечисть, а за что любить мне то, что природе противно?

— Да, мистер Салех, вы в этом лучше разбираетесь? Эти следователи, они вообще кто? Ну, маги? Демоны? — уточнил Ричард. У него в последнее время вообще поднималось настроение, когда его не били.

— Безголовый — явно лич. Тело пропитано какой-то дрянью, мясом не пахнет. Кости металлом отливают. Так просто не убить, филактерия где-то хранится, — задумчиво ответил бывший лейтенант.

— Вы, молодые люди, как хотите, а я, пожалуй, выпью. У меня пара бутылочек настойки осталось. Будете? — влез в разговор инспектор.

— Будем! — хором ответили компаньоны и переглянулись.

— А только это, Ричард, вы ж того, зашиблись головою, а с алкоголя того, как бы не заплохело. Может, воздержитесь? Я вам лучше морсика холодного принесу. А то совсем сомлеете.

— Мистер Салех тоже зашиблен головой. Об него стул сломали, и, кажется, тумбочку.

— Я привычный, — открестился от проблем со здоровьем гигант.

— Я тоже привычный. Мистер Вульф, не переживайте. Но морсика тоже тащите, — резюмировал графеныш.

Разумеется, ничего инспектор сам не тащил. А только раздал ценные указания подчиненным.

— А насчет второго не знаю. Но человек из него такой же, как из меня красна девица. Он себе даже иллюзию на лицо не потрудился наложить, — продолжил делиться выводами Рей. — И раз у него есть камень истины, то какого черта он цирк разыграл вчера с «выяснением обстоятельств?»

— Да потому что ему не нужен был камень правды. Он сразу разобрался в истории. И ему очень уж надо было понять, как мы себя поведем, — ответил Ричард. — Типичное «рисование портрета» расшатать человека и наблюдать, как он себя поведет.

— Так они того молодчика пытали не для допроса? Там, в подвале? — ужаснулся инспектор.

— Кристаллы они заряжали пытками. Или из экономии. Магическая энергия для артефактов стоит дорого, — снова ответил Ричард. — Магия много всего может, только она дорогая. Потому и делается нынче упор на механизмы. Меня, к слову, например, пытать можно только в случае эдикта императорского. И я имею право на полноценное расследование, и нетравмирующие методы допроса. А кто будет возиться с обычным человеком?

— Жуть какая… Надеюсь, они быстро найдут злодеев, и уберутся из города. И принесла же нелегкая… Вы угощайтесь, обойдемся без стаканов, — раздал бутылки инспектор.

— Логично принесла, — снова ответил Рей. — Магия темная супротив демонов — самое дельное.

— Мистер Салех, вы их что, одобряете? — удивился Гринривер. После чего приложился к своей бутылке.

— Понимаю, — мягко поправил бывший лейтенант. — С монстрами должны биться монстры. И когда дело до магии доходит, людям там делать нечего.

— Так вам магия не помешала оторвать голову этому… Питеру. Я думаю, если бы не его коллега, вы бы нашли, как его грохнуть, — польстил душехранителю Ричард. — И кто вы после этого?

— Я? Я штурмовая пехота. Мы и не такое могём. Особенно с перепуга, — засмущался Рей.

— Эх, нравитесь вы мне, господа! Вот, очень нравитесь! Вы уж порадуйте меня, не помрите там ненароком… — признался слегка поддавший инспектор.

— Эт мы, господин инспектор, вам охотно пообещаем. А ежели не справимся — спроса с нас никакого! — пошутил Салех.

Компания сомкнула бутылки.

— Кстати, а как звали старшего дознавателя? — поинтересовался Ричард.

— Он не представился, — тяжело вздохнул инспектор. В данный момент он уничтожал пирожок с яблоками.

— Мистер Салех, вы читали документы, там ведь должно быть имя?

— Там было «податель сего», — ответил Рей.

— Надо узнать обязательно! — запальчиво заявил Ричард.

— Зачем? — удивился инспектор.

— Должен же я знать, кого собираюсь убить! — честно признался слегка захмелевший графеныш.

Инспектор Вульф озадачено икнул.

Изрядно датые компаньоны вернулись в общежитие ближе к обеду, распугав своим видом студентов на аллеях. Ничему не удивляющийся комендант получил несколько монет, большой заказ на зелья и просьбу доставить плотный обед на четверых. Новая одежда была заказана заранее.

Через какое-то время раздался стук. Салех подошел к двери и распахнул ее. Но, вместо ожидаемого курьера или дворника, там оказался светлейший князь. Увидев инвалида, тот переменился лицом и громко выругался.

— Гнилая бездна! Мистер Салех, вас пытали?

Бывший лейтенант открыл дверь в одних панталонах. Все его тело покрывала вязь татуировки. Вернее будет сказать не так, все тело инвалида покрывала сложная вязь рисунка, который словно вырезан с помощью раскаленного ножа. Эликсир, добытый инспектором, снял отек и что-то сделал с волдырями, но не убрал покраснение, и раны сочились сукровицей и расходились при движении. Так что Салех нынче выглядел просто и не затейливо освежеванным.

— С дознавателем подрался. Заходите, князь. Чему обязаны визитом?

Потоптавшись на месте, проректор зашел в комнату. В руках он сжимал трость с ручкой в виде песьей головы.

В комнате он увидел развалившегося на кровати Ричарда. Лицо того отекло, глаза едва раскрывались, набрякли темные круги таких размеров, что графеныш больше напоминал экзотичного восточного медведя, чем человека. При виде вошедшего Ричард попытался подскочить, но его повело, и он грохнулся на пол и склонился над стоящим рядом ведром.

— Господа, вы в порядке? У меня был к вам вопрос, но вестовой сказал, что вы прибыли в комнату в плачевном виде. Признаться, я не понял, насколько вы пострадали, — Брин Шустер испытывал сильнейшее чувство неловкости. И, кажется, порывался сбежать.

— Нам сейчас алхимию принесут целебную. К концу дня будем в норме. Спасибо за вашу заботу, — ответил Рей.

— Так… Что случилось то? — снова спросил князь, то ли не поверив, то ли не поняв предыдущей фразы инвалида.

— Мы с господами дознавателями немного недопоняли друг друга, — начал докладывать Рей. Сжато и лаконично. — Случилась небольшая потасовка. В ходе, которой старший дознаватель обзавелся парой лишних дырок, второй, по имени Питер, в ходе драки потерял голову. Ричард немного зашибся, а я вот… немного обжёгся. Это, наверно, очень плохо прозвучало, да?

Опустошающий желудок Ричард показал большой палец.

— Вы отрубили голову дознавателю? — ошарашенно уточнил Князь.

— Оторвал, — поправил Салех. — Но он в порядке, голову мы пришили. И они не в претензии. И на Ричарда не смотрите, он каждое утро такой. Просто сейчас эликсиров под рукой не было.

— Если вы убили коронных дознавателей, то вскоре тут будут войска, я получу приказ выдать вас или убить. При всем уважении к вашему отцу… — проговорил бледный князь, который уже начал оглядываться по сторонам в поисках путей отступления.

— Клянусь своей бессмертной душой, дознаватели говорят, мыслят, и могут к вам сегодня обратиться. А также в том, что они не будут выдвигать никаких обвинений! — пролепетал Гринривер, оторвавшись от ведра. Всплеснувшиеся тени приняли клятву. И схлынули.

— Рехнуться! — только и смог вымолвить князь.

— Да вообще непонятно, как вы тут живете. Мы тут неделю, едва выживаем. Вы страшный человек, князь. Тут ведь такое постоянно? — поддержал разговор бывший лейтенант.

— Да тут сонное болото было, пока вы двое не явились… Кхм… — откашлялся проректор. — Прошу извинить мою несдержанность. Просто больно уж шокирующие новости вы вываливаете. Трагическая гибель профессора Симпсона, пропажа нашего библиотекаря, жуткий пожар в городе, демон в столовой, сегодня вот, ваш одногруппник получил нервный срыв, с трудом утихомирили. Я даже направил письмо в столицу с просьбой выделить нам целителя душ. А тут еще и это…

— Как мы можем вам помочь? Все что в наших силах, — пробасил Салех из ванной.

— Завтра в ресторации «Королевский Единорог» пройдет ежегодное посвящение в волшебники. Это неформальное студенческое мероприятие, впрочем, спонсируемое университетом. Будет много спиртного, ожидается знатный кутеж. И я хотел попросить вас, мистер Салех, приглядеть за первокурсниками. Много молодых людей первый раз примут участие в подобных мероприятиях, и у кого-то может вскружиться голова. А у вас, мал того, что сложилась определенная репутация, так вы еще и сможете обуздать разошедшихся юных волшебников, если старшие товарищи не захотят вмешаться. Господа, что я такого сказал? Почему вы так страшно смеетесь?


И так, книга плавно подходит к развязке. Или скорее к завязке? Будет жОсть и мясо. Поверьте, вы даже близко не можете вообразить масштаб злобной херни, которая произойдет.


Но думаю, 10 АЛ хватит чтобы понять, стоит ли платить за книгу или нет)))

Если зашло — оставьте отзывы на литресе. Ссылка в описании книги.

Глава 16

Через час после визита проректора принесли зелья. Ричард был приведен в относительный порядок и завалился спать. На удивление — без сновидений. Рею повезло меньше. Даже самая сильная алхимия не справилась с выжженными ранами. Из-за этого бывший лейтенант страдал. У него чесалось все. А еще, местами, сочилось прозрачной сукровицей, пачкая одежду (двух бутылок на всю кожу не хватило). Так что визит вестового с запиской от профессора Ремуля он воспринял с энтузиазмом, едва не вызвавшим у вестового инфаркт.

Профессор обнаружился в своем кабинете.

— Мистер Салех, заходите! А… а как вы вообще передвигаетесь?

Ремуль накинул дополнительные линзы на массивные очки и стал рассматривать студента. Тот в ответ стал разглядывать профессора.

— Чешется! — признался Рей.

— Молодой человек, да вас на ремни расплетать можно! Очень тонкая работа. И узор какой интересный! А вы точно не нежить? Хотя нет, чего я несу это же малый стигм Авроры. Еще и после активации… Ничего не понимаю!

— Я тоже! — признался Салех. — Я думал, это татуировка для определения не мертвых…

— Фактически, вы правы… — профессор извлек из стола футляр. В нем оказалось круглое плоское стекло, закреплённое в круглую раму. Через это стекло на коже стали видны белые светящиеся линии, идущие по ранам. — Только вот отличие данного конструкта от простой магической татуировки колоссальное. Разница начинается с того факта что активируется подобный рисунок божественными эманациями, и ведет себя скорее, как растение, нежели как рисунок, со временем он растет и развивается. Сейчас вот, например, произошел взрывной рост, эволюция. Только вот я понять не могу, как вы ее пережили. Это же очень больно! Что сделала татуировка?

— Магию развеяла. Темную, — пояснил Салех. — Я с дознавателями подрался. Они меня скрутить хотели.

— Однако… Могу предположить, что теперь вы можете полностью игнорировать какие-то темномагические заклинания. И из вас теперь, совершенно точно, нельзя поднять нежить. Нам обязательно надо провести пару тестов… — увлеченно начал объяснять преподаватель.

— Профессор, вы меня зачем звали? — нетерпеливо пробасил инвалид. Он пребывал не в лучшем расположении духа и надеялся, что из лавки уже доставили партию эликсиров.

— Ах да, прошу меня извинить, увлекся. У меня для вас небольшой подарок! — Ремуль умчался вглубь лаборатории и вскоре появился, таща оттуда длинный ящик.

— Я люблю подарки. А что там? — Салех уставился на презент

— Проводники! Проводники для вашего атрибута! Глядите! — и преподаватель откинул крышку.

— Красивые! А как они работают? — прогудел гигант рассматривая подношение.

На темной бархатке лежал свернутый спиралькой длинный сегментированный хлыст. Он состоял из нескольких десятков коротких трубочек. В оголовье хлыста была вплавлены лезвия и десяток изогнутых шипов. Сегменты крепились друг к другу колечками, а от трубочки к трубочке шли тонкие нитки гибких шлангов. На рукоятке — массивная гарда, защищающая руку. В гарде — выход полая трубка, с краником.

Рядом с хлыстом лежал длинный, сантиметров тридцать длинной, трехгранный то ли стилет, то ли кортик, то ли дага. Точнее сказать было затруднительно. От даги оружие отличалось массивной рукояткой, кортиком трехгранный клинок с вогнутым сведением граней назвать было сложно, для стилета оружие было слишком большим… По лезвию шли многочисленные отверстия, а в рукоятке можно было различить ту же полую трубку что и на хлысте. А еще, при внимательном рассмотри, на ручках хлыста и, допустим, даги можно было найти кнопки.

— В зависимости от ситуации вы можете использовать оружие как для долгого боя, но тогда нужна будет специальная портупея, с флягой и шлангами, которые навинчиваются на рукоятки, так и для короткого, повседневного, так сказать, использования! — увлечено начал объяснять преподаватель. — А вот ваши «заряды», — на стол легла еще одна коробка, в которой оказались небольшие латунные цилиндры. В них спирт. Попробуйте!

Рей достал один из цилиндров и вогнал его в гнездо на ручке.

— Попробуйте активировать способность? — посоветовал профессор.

Салех выполнил требуемое. Зеркальная поверхность клинка даги покрылась испариной.

— Отлично! А теперь проследуем в подсобку. Там у меня натурный материал.

Подсобка оказалась огромной, с саму лабораторию размером. А еще довольно пустой. Вдоль стен располагались стеллажи, закрытые где-то досками, а где-то и кусками кожи.

Света было мало. Пара масляных ламп висела по углам.

В центре комнаты висел «натурный материал».

— Эм… Профессор Симпсон? — ошарашенно уставился на «материал» Салех.

— Верное замечание. Профессор завещал свое тело науке. Кожу у него сняли, видимо для какого-то опыта. Остальное отдали мне.

— Мне казалось, наука выглядит как-то иначе… — честно признался бывший инвалид, разглядывая висящее на крюке освежёванное тело. — Вы же с ним работали…

— И очень скорблю по его кончине. Мы обязательно помянем профессора, как закончим испытания. У меня как раз подоспела настойка на лимонных корках. Вещь исключительная! — преподаватель шумно сглотнул слюну, заполнившую рот.

— Я думал, мы будем пробовать на свиной туше или типа того.

— Свиная туша или баранья стоит денег. Я и так истощил фонды на ваши проводники. А профессор Симпсон бесплатный! — пожал плечами Ремуль.

Салех с опаской покосился на преподавателя.

— Ну, давайте, не стесняйтесь. Для начала просто вонзите клинок в объект и активируйте способность…

После того как подвешенное на крюке безголовое тело охладилось, профессор полез в недра какого-то агрегата, стоящего у стены и накрытого ветошью.

— Там магопровод, хочу задать нагрев образца, иначе не понятно, сработала способность или нет… — пояснил свои действия профессор. Теперь тело медленно нагревалось. Испытания продолжились.

Когда пришло время хлыста, возник небольшой конфуз

— Извините! — смущенно пробасил Салех. Преподаватель озадаченно глядел на оторванную руку профессора Симпсона.

— Гхм, не обманул механик, действительно, надежное средство боя на средних дистанциях, — резюмировал старичок, осматривая место среза. — Пожалуйста, постарайтесь не в полную силу бить?

Хлыст свистнул, вырывая небольшой кусок грудной мышцы. Тело на крюке дернулось, покрываясь росой.

— А теперь на скорость! — задорно выкрикнул профессор из-за спины гиганта.

Хлыст загудел.

— Сколько ударов успели нанести на активации способности?

— Шесть, — ответил инвалид после короткого размышления.

— Изумительно, просто изумительно! Думаю, на сегодня можно закончить. Оружие забирайте с собой, цилиндры тоже. Заправлены чистым спиртом. Расход в среднем на полтора десятка активаций. Ну, или воткните и держите. А теперь угостимся настойками?

— С удовольствием, а спирту еще дадите? Прижечь надо…

Минут двадцать спустя.

— Жареным пахнет… — пошевелил ноздрями Рей.

— Ох, профессор Симсон!

А еще через пару минут в дверь постучали.

— Мммистер Салех? Не ожидала вас тут увидеть! С вами случилось что-то страшное? Вы пропустили лекцию, — в лабораторию заглянула девушка. — О, да, действительно. Дайте угадаю, ваш наниматель втравил вас в историю и вас пытали?

— Мисс Дэвис! Здравствуйте. А это так, небольшая неприятность, утром нас вызвали в полицейский участок. Вышло недоразумение, немного подрался с дознавателями, — снова начал оправдываться Рей.

— Хм… И после этого вы живы? Обрадуйте меня, голова Гринривера прибита над входом в этот участок, а вы таскаете с собой его глаз как трогательную память? — произнесла преподавательница с искренней надеждой.

— Не, жив Ричард. Зашибся малость. Но завтра как огурчик будет. Я передам ему, что вы волновались, спасибо!

— Я не…

В этот момент дверь подсобки отворилась и из нее в облаке пара вывалился профессор Ремуль. Перед собой он толкал каталку, на которой висел «испытательный материал». Запах жареного мяса стал одуряющим.

— Мистер Салех, помогите, пожалуйста, там сломался переключатель. Мистер Симпсон совсем изжарился. Мисс Дэвис? Чем обязан? Мисс Дэвис? Рей, ну же, помогите девушке, не видите, ей же плохо!

Преподавательница разглядела содержимое каталки. Побледнела. И вылетела в коридор.

Салех, ведомый искренним желанием помочь, побежал за ней.

— Мисс Девис, это не о чем вы подумали, это все наука!


В свою комнату Рей Салех вернулся, когда уже стемнело. Ричард сидел за столом и чистил револьверы. У него на носу было пенсне. В комнате пахло оружейной смазкой.

— Готовишься к вечеринке? — поинтересовался громила, стягивая с себя одежду. С собой он принес сумку, в которой позвякивали эликсиры.

Ричард бросил взгляд на компаньона, устало вздохнул и промолчал.

— Я мисс Дэвис встретил. Она о тебе справлялась. Узнавала, как твое здоровье и не слишком сильно ли ты зашибся, — из ванной раздалось шипение. — Может ей еще раз цветов подарить? Она явно к тебе неравнодушна.

— Мистер Салех, это вы постоянно ищите, кого бы убить. С чего вы решили, что мисс Дэвис настолько же ненормальна? — парировал Ричард

Рей удивленно высунулся из ванны и посмотрел на компаньона. Он весь был покрыт розовой пеной.

— Я ищу? Ричард, между прочим, я убил только пару демонов, которые на нас напали. Это ты убил преподавателя и заказал чемодан из его кожи, — как-то даже обиженно пробасил бывший лейтенант.

Графеныш заткнулся, о чем-то крепко задумавшись.

Когда Салех закончил обрабатывать раны — было уже глубоко за полночь. В каких-то местах кожа разошлась и пришлось ее сшивать. Из-за этого инвалид обзавелся десятком уродливых стежков на лице, а в районе спины ему пришлось использовать крохотное зеркальце и металлические скобы. То ли из-за высокого болевого порога, то ли из врождённой скромности Рей не стал обращаться за помощью. Раньше он и так жутко выглядел, а сейчас больше напоминал неудачную поделку пьяного химеролога, чем человека. В итоге, проворочавшись еще полчаса, инвалид раскрутил один из «зарядов» для оружия, и выпил сто грамм чистого спирта. После чего смог заснуть.

Комната встретила его неприветливо.

В центре комнаты, на растущем из потолка крюке, был подвешен обнаженный мужчина. Крюк входил в глазницу, и жертва слабо трепыхалась. С тела была, частично, снята кожа.

На полу лежал Ричард. Над ним стоял старый Роберт и бил последнего ногами и четырьмя удлинившимися руками.

— А, Рей, очень рад вас видеть! — поприветствовал демон темных снов, впрочем, не отвлекаясь от процесса избиения. — Взгляните, пожалуйста, на жертву вашего высокородного товарища, и скажите, что с ней не так?

— Зачем вы его лоботомировали? Он ведь боли не чувствует!

— Вот, вот, сразу видно образованного человека, а ты, сученышь гнилорожденный, бездарь, тупица, ты завалил экзамен! Да я таких, как ты, раньше даже в уборщики не допустил бы! Эх, тебя бы на этот крюк, но я обещал…

Впечатав незадачливого молодого человека в стену так, что та аж прогнулась, Роберт обошел висящее на крюке тело по кругу.

— Это вообще кто? — уточнил Салех, тоже рассматривая жертву.

— Да черт знает. Я ближайшего схватил, — просипел из угла Гринривер. Кажется, он уже перестал предавать какое-то значение тому, что его бьют.

— Тогда сегодня теория. К тому же молодой человек кожу уже снял с руки. Как должно быть известно моему самому талантливому ученику и совершенно неизвестно высокородному неучу, все тело в движение приводят скрытые под кожей мышцы. Именно их мы называем мясо. Они могут сжиматься, из-за боли. Для начала рассмотрим руку…

Началась лекция. Старый Роберт подробно рассказывал про устройство человеческого тела, анатомируя беспамятную жертву. Иногда втыкая в тело острое иглы, чтобы продемонстрировать работу той или иной мышцы «в натуре». Старый палач оказался удивительно хорошим преподавателем. Разбавляя лекцию едкими комментариями в сторону Гринривера, вставляя жуткие истории из обширной практики, демон потрошил жертву, доходчиво объясняя: как, что и, главное, почему работает.

— Это было познавательно… — озадаченно произнес Ричард, открыв глаза. — И меня удивляет тот факт, что я удивительно ясно запомнил.

— Да, неплохо вышло. Расскажи кому — не поверят.

— Мистер Салех, вас нельзя назвать особо болтливым человеком. Но на всякий случай я напоминаю, если хоть кто-то узнает, что нас учит пытать мертвый палач, и делает это во снах, которые не совсем сны, нас сожгут на костре. И это в лучшем случае.

— А самая ирония в том…

— Что я за это чуть ли не заплатил. Пожалуйста, не надо напоминать мне об этом каждый раз. В конце концов, я же нанял вас! Неужели это нельзя счесть достойным наказанием?

На это Рей лишь хохотнул и с хрустом содрал с себя покрывало. Оно местами присохло и всё было заляпано кровью.

— Ох… Мистер Салех, с вами все в порядке? Вы выглядите хуже, чем обычно, — участливо поинтересовался Ричард, задумчиво рассматривая инвалида.

— Да мелочи жизни. Царапина. Было дело, десантировались мы в ходе одной операции, дирижабль подбили. Пришлось прыгать на растительность. А там какая-то колючка росла, вековая. Так у меня половину кожи сорвало. Так я выбирался оттуда неделю. На ранах завелись личинки. Но меня один из сослуживцев просветил, что личинки только гнилое мясо жрут. Как к своим вышли, пришлось еще и дырки штопать, три штуки. За зомби меня приняли. Но за заботу спасибо, приятно! — Рей прошел в ванную. Зашумела вода.

— Да какая забота? Кто же меня от демонов спасть будет? Заботиться о нем еще… — пробурчал Ричард, впрочем, никем не услышанный.

Вода стихла. Инвалид вышел из ванной. Гринривер поднял брови.

— Вытяжка из струи черного землекопа, с всякими травками полезными. Наносить надо только на поджившие, суточные раны. В противном случае будут язвы. Что ты так вылупился? — Рей даже заозирался, рассматривая себя.

— Эм… — Ричард пытался совладать с собственным языком. — Мистер Салех, я не очень разбираюсь в алхимии… Но это нормально, что вы дымитесь?

От инвалида действительно поднимался дымок с острым запахом хвои.

— Не знаю. Но запахи забивает. Надеюсь, быстро пройдет… — огорченно буркнул бывший лейтенант.

Очередной бешеный забег в этот раз дался Ричарду легче. За ним всё еще бежал безумным призраком Рей Салех, сегодня выглядящий еще более инфернально, чем обычно. Все так же прилетали удары палкой, но не так быстро и не с такой силой.

— Мистер Салех, вы в порядке? — внутри молодого человека боролось желание злобно расхохотаться и легкое опасение остаться без душехранителя: слишком много недоброжелателей он успел себе завести.

— Жжется… — признался Рей. Он напоминал чадящий факел. — Но ты не отвлекайся. Нам еще с оружием работать.

Небольшая полянка встретила приятелей тишиной и медовым запахом небольших синих цветов вьюнка, что опутывал близлежащие деревья.

— Мистер Салех, пожалуйста, объясните мне, какого эффекта вы хотите добиться своими побоями? — устало вздохнул графеныш при виде компаньона, выламывающего очередную жердину.

— Хочу, чтобы ты активировал способность. Рефлекторно, на летящий предмет. Тогда ты уже не будешь невротиком с комплексом бога, а станешь полноценной машиной для убийства. Так что не переживай, в последствии ты меня будешь благодарить! — радостно заявил дымящийся инвалид, обрушивая палку на голову нанимателя.

Примерно двадцать минут спустя.

— Мммммистер Ссссалех… Ммможет, вы где-то ошиблись? Может, испробуйте еще что-то? — ползающий в траве Ричард старался смотреться солидно. Получалось плохо.

— О, ты, пожалуй, прав, есть у меня она идея…

— Мистер Салех, рад что вы… Ох, ебаный тыж нахауй! — взвизгнул графеныш поняв, что именно делает Рей. — Мистер Салех, умоляю, положите ебучее бревно на место!

— Я верю в тебя, Ричард, ты точно справишься! Не сдерживайся! — и Рей размахнулся трехметровым стволом дерева, толщиной с голову.

— Мама! — раздался хруст кустов. Гринривер откатился в сторону, и с ужасом уставился на бревно впечатавшееся в грунт на том месте, где он только что лежал.

— Ублюдок, ты же меня чуть не прикончил!

На это дымящийся Салех только широко улыбнулся, замахиваясь поленом.

В этот раз увернуться не мог (мешала развилка корней)

И снова хруст дерна. И снова полено впечаталось в землю. Но… не все.

Ричард как-то невидяще уставился на кусок дерева с начисто срезанной верхушкой. Потом на свою руку, чистую от грязи.

— Крики отсюда шли, говорю же тебе, они где-то тут, ну кто еще может орать в такое время?

Компаньоны повернули голову и уставились на вышедших на поляну девушек.

— Мисс Штраус, мисс Сертос! Замечательное утро! — поприветствовал вышедших из парка девушек Салех, все еще дымящийся. Его рубашка была покрыта черными разводами, и с лица капал такой же черный масляный пот.

— Доброго утра, господа, а что это вы такое делаете?

— Тренировка. Мисс Штраус вчера уже заглядывала на огонек. И даже пыталась утащить главный компонент для приворотного зелья. Пришлось пообещать сломать ей ноги, — пояснил Салех. Сразу расставляя все точки над i.

— А ты мне не говорил! — удивленно воскликнул Ричард.

— Право, такая мелочь. К тому же ничего плохого не случилось. — прогудел инвалид, выдергивая бревно их земли.

— Вы меня не так поняли! — покраснела Регина, бросая раздраженные взгляды на подругу. Та смущенно покраснела.

— Пожалуйста, не поминайте старое. Вы же все поняли, Регина?

— Более чем…

— А что у вас за тренировка? И что с вами? Вы выглядите жутковато, — сменила тему вторая девушка. На ней были широкие шаровары, и блуза, выгодно подчеркивающая высокую аккуратную грудь. Голову венчала небольшая шляпка.

— Развиваем атрибут мистера Гринривера. Он очень талантливый парень, но не очень уверенный в себе. Приходится его убеждать, всеми подручными средствами. Ему плохо дается контроль его второй способности, и необходимо что-то выдумывать. Вот, сейчас, например, он научился избегать опасности, и теперь уверенно может уничтожать летящие в него бревна. Палок не боится, представляете? А взрывчатки на него не напасешься… Смотрите! — Рей проигнорировал вопрос о собственном самочувствии.

Салех махнул паленом. Что-то блеющий графеныш вскинул руку…

Раздался мерзкий хруст. Ричард с ужасом уставился на сломанную в локте руку. Она была вывернута под странным углом.

— Это он вас стесняется. Ричард, ну что ты такой неуверенный! Будь смелее! — громила в очередной раз взмахнул поленом.

— Нет, пожалуйста, не надо! — хором завопили девушки и рыдающий Ричард. Раздался хлопок.

— Вот, я же говорил!

— Сука, ты мне руку сломал! — Гринривер взирал на пострадавшую конечность с глазами, полными ужаса.

Салех пнул нанимателя в дыхло, выбивая дыхание.

— Подобное поведение недопустимо для благородного сэра. Ричард, вспомни свою фамилию. Будь достоин своих славных предков.

— Да срал я на могилы своих… — просипел со злобой Гринривер.

Очередной удар нокаутировал молодого человека.

— Нельзя так про предков, не достойно! — прогудел Рей, осматривая бессознательного компаньона.

— Сдаюсь, я решительно не знаю, как начинать разговор после такого! — озадаченность в голосе Ребекки перемежалась с какой-то обидой. Девушка теребила кончик косы, щеки ее покрылись красными пятнами лихорадочного румянца.

— А вы чего хотели-то? — поинтересовался дымящийся гигант.

Девушка пару раз глубоко вздохнула, как перед прыжком в воду. А потом выдала.

— Сэр Гринривер изволил ухаживать за мной, — возмущенно начала мисс Сертос. — Сделал очень неоднозначный подарок. Получив от меня соизволение, он просто начал меня игнорировать! То без сознания лежит, то где-то шляется, то вот как сейчас, решает притвориться мертвым! Ричард, не смейте меня игнорировать!

Регина наблюдающая за этой сценой закатила глаза и в отчаянии прижала ладони к вискам. После чего бросила умоляющий взгляд на Рея Салеха. Тот непонимающе осмотрел подруг.

— То есть вы хотите, чтобы Ричард продолжил свои ухаживания, иначе вы сочтете себя оскорбленной? — прогудел бывший лейтенант. Голос у него был озадаченным.

— Да! — решительно ответила его собеседница.

— И у вас наверняка есть обширная и влиятельная родня, которая, несомненно, будет крайне недовольна сложившейся ситуацией и попробует переломать столь грубому молодому человеку ноги? — поинтересовался Рей, теперь уже вкрадчиво.

— Все верно! — не унималась девушка.

— Заткнись, дура, он же тебя сейчас в этом лесу прикопает! Тут же нет никого! — скрипнула зубами Регина, которая, кажется, присматривала достаточно увесистую деревяшку, чтобы повторить маневр Салеха относительно Гринривера уже с ним самим.

— Хм… — почесал в затылке Рей. Что усилило выделение дыма. — Раз так, то моя обязанность, как телохранителя, решить данную проблему. Хорошо, Ричард продолжит свои ухаживания! Но…

— Вы не можете решать за него! — возмутилась мисс Штраус, наконец подобрав подходящую палку.

— Ваши условия? — деловито уточнила Ребекка, не замечая подруги.

— Мисс Штраус поужинает со мной. В конце концов, она хотела взять кровь для приворотного зелья, — озвучил свои требования Рей. Смотрел при этом он на вцепившуюся в палку Регину.

— Она согласна! — поспешно ответила торгующая девушка. Она смотрела на бессознательного Ричарда, и щеки ее горели лихорадочным румянцем.

— Что? Как ты вообще можешь мной распоряжаться? — Возмутилась девушка, которую только что, кажется, продали.

— Но ты же сама говорила…

— Он меня пугает! Он жрет демонов, он избивает бедолагу Ричарда, словно тот его раб! Ты хоть на минуту представляешь, что было бы, если бы это он платил юному Гринриверу?

— Мистер Салех, вы же не будете бить женщину?

— Почему? — удивился инвалид. Копался в сумке с зельями, вытаскивая то одну, то другую бутылку.

— Кхм… Неправильный вопрос. Вы будете бить женщину, если она не собирается вас убить или искалечить?

— Если только она сама не попросит, Дамы в этих вопросах такие затейницы!

Теперь обе девушки залились краской.

— Сформулирую вопрос по-другому, Рей, вы обещаете не обижать бедняжку Регину?

— Только если она…

— Да мы поняли уже! Обещаете? — надавила мисс Сертос.

— Да. И вообще, не зверь же я какой. Обидно, знаете ли…

Девушки снова покраснели.

— Кстати, Регина, а зачем тебе палено? — спросила девушку подруга.

Та только скрипнула зубами.

— Так, у меня еще одно условие будет! — решительно заявила мисс Штраус, все еще с интересом рассматривая палку. Рей и Ребекка внимательно посмотрели на нее. — Мистер Салех, вы научите меня драться!

— Но мне тогда придется вас бить, а я обещал…

— Мистер Салех, я вас прошу об этом…

— Ну вот, и кто этих женщин поймет! И зачем тогда было мне гадости говорить? — устало вздохнул бывший лейтенант, стирая сажу с лица.

— Ты рехнулась? — поинтересовалась Ребекка.

— Это говоришь мне ты? — окрысилась Штраус. — Ты меня только что продала в обмен на своего драгоценного графа! Вот, значит, какая ты подруга?

— Дамы, дамы, не ссорьтесь! — начал тушить скандал Салех. — У нас есть более интересное дело! Мисс Сертос, вы ведь хотели выстраивать отношения с Ричардом? У вас есть прекрасная возможность. Ему как раз нужна медицинская помощь.

— О! Отлично, что нужно делать? Я как раз проходила курсы первой помощи. Будем накладывать шину?

Рей тем временем отволок Ричарда от деревьев, положил рядом с ним многострадальное бревно, изрядно потерявшее в длине, и начал приматывать его плечо к деревяшке, вытягивая руку. А после, подумав, примотал и всего остального графеныша.

— У меня есть нужный эликсир, это семипроцентный раствор ежевики огненной. Он же костехват. Надо вскрыть руку, залить зельем, соединить кости. После чего все это надо залить уже заживляющим.

— Может, отнесем его в мед кабинет?

— А зачем? Все настойки на спирте, заразу не занесем. Спиртом продезинфицируем. Чем быстрее зальем, тем больше шансов что к вечеру мистер Гринривер сможет раненой рукой вас лапать.

— Мистер Салех! — покраснела Ребекка.

— Ох, конечно, давайте как можно скорее будем резать Гринривера ножом! Я уже в предвкушении! — произнесла Регина мстительно.

В итоге бессознательный Ричард был крепко зафиксирован с помощью бревна и кожаных ремней.

Взмах ножа, и над поляной раздается жуткий вопль.

— Ребекка, держите его! Регина, помогайте! — скомандовал Салех, удивительно профессионально ковыряющийся в ране.

Через какое-то время Ричард отрубился снова. Когда он пришел в себя, то застал удивительно пасторальную картину.

Салех упражнялся с кнутом, рисуя императорский вензель. Удары страшного оружия выбивали небольшие кусочки древесины из ствола старого дуба.

Рядом с инвалидом стояла Регина, и увлеченно махала дагой, которая в ее руках смотрелась коротким мечом.

— О боги, я умер и попал в сады блаженства? — пролепетал молодой человек, осматриваясь. Его голова лежала на мягких коленках.

— Я похожа на ангела? — обворожительно улыбнулась девушка.

— При чем тут вы? Мистер Салех потрошит не меня, не это ли счастье… — честно ответил Ричард.

— А я? — чуть холоднее уточнила мисс Сертос.

— А вы тут что забыли? Пришли поглумиться надо мной? Надругаться над бездыханным телом? — съязвил Гринривер, пытаясь оценить свои повреждения. — Вы уже заплатили медяшку мистеру Салеху за представление?

В следующий момент голова Ричарда рухнула на землю, а руку прострелило болью. Молодой человек застонал. Раздраженная девушка подхватила подругу под локоток и потащила в сторону общежития.

Сквозь шум листвы доносились обрывки фраз.

— Нет, ты представляешь!

— А что ты хотела, ему только что сломали руку и почти выпотрошили, понятно, почему он не в духе!

— Хочешь сказать, я, по-твоему, истеричка?

— Вот только не начинай…

Ричард с трудом поднялся на ноги и оглядел залитое кровью бревно. После чего уставился на правую руку, примотанную к шине.

— Что это было? — поинтересовался Гринривер, когда понял, что у него нет ни одной версии происходящего.

— А, так того, дамы. Мисс Сертос обменяла тебя на мисс Штраус. Мисс Штраус попросила ее бить. А потом мы все вместе резали тебе руку, чтобы срастить перелом. Так что на сегодня тренировка все. Рука должна к вечеру срастись, — ответил Салех, не отвлекаясь от хлыста. В какой-то момент оружие смазалось и дерево в одно мгновение словно освежевали. Запахло свежей древесиной.

— Вы решили перевооружиться? — Ричард решительно проигнорировал последнюю реплику, для сохранения крепкого душевного здоровья.

— А, так мне вчера профессор Ремуль подарок сделал. Проводники. За счет университета. Между прочим, их получают самое ранее на втором году обучения, а то и на третьем. Тебе тоже дадут, не переживай, — последняя фраза прозвучала успокоительно.

— Честно, у меня нет сил вникать во всё, что вы мне сейчас наговорили. У нас ведь завтра выходной? — Ричард без сил прислонился к ближайшему дереву и сполз на землю.

— Самоподготовка. И индивидуальные занятия с преподавателями. Но они со следующей недели. Как и большая часть лекций, — ответил Рей, поддерживая темп. Черная смола с его лица стала капать чаще, а облако сгустилось. — У нас сегодня вводная лекция по тактике и физическая культура.

— Тогда у меня есть деловое предложение! Завтра мы отправимся в лучший бордель в этом городе. И снимем его весь. Мне надо снять напряжение. Иначе я свихнусь. Я больше так не могу, честно.

— Ты как-то подрастерял лоск, Ричард, я тебя не узнаю! А где все те высокопарные обороты, где тонкая ирония? — подколол нанимателя инвалид.

— Мистер Салех, пожалуйста, провалитесь в ту бездну, которая вас исторгла, в наказание за мои грехи? — огрызнулся Ричард. — Черт возьми, я не думал, что вы можете выглядеть еще хуже. Право, надо что-то делать с вашим дымом! Хоть, признаюсь, так даже лучше. Теперь вас сложно принять за человека даже издали.

— Вперед, лечиться. А я к алхимику, думаю, он объяснит мне, что со мной происходит! И исправит. Оно жжется.

В комнату Ричард в этот раз вернулся своим ходом.

Рей ополоснулся в душе (дым пошел гуще и пришлось открывать окна нараспашку) и поспешно отправился в город. До занятий оставалось еще пару часов. В итоге, не найдя внутренних сил для хоть какого-то социального взаимодействия, графеныш заказал через коменданта еду в комнату и завалился на кровать, уставившись в потолок. Ему было плохо.

Тем временем Салех искал лавку алхимика. Лавка находилась в богатой части города. На перекрестках дежурили полицейские. Дважды Рея пытались остановить. У него справлялись о здоровье, соболезновали задымлению и показывали дорогу. В итоге бывший лейтенант завалился в богато выглядящую лавку. Звякнул колокольчик.

— Что ууууууугодно доброму господину? — поинтересовался из-за прилавка мужчина средних лет в черной жилетке.

— Вы мистер Торвин? — буркнул Рей, оглядываясь.

— Яааа… Чем обязан? — проблеял мужчина, разглядывая гиганта.

— Меня зовут Рей Салех. Я душехранитель сэра Ричарда Гринривера. Именно я заказывал у вас эликсиры последнюю неделю, — представился инвалид.

— Да — да, какая радость, вы же мой привилегированный клиент, хотели что-то узнать? Лавочник смотрел на визитера как кролик на удава.

— Понимаете, какое дело, я вот утром вашим эликсиром воспользовался. И начал дымиться. И пахнуть елкой. Очень неприятно, знаете ли… — начал описывать суть проблемы коптящий инвалид.

— Ах, какая неприятность, видимо, я что-то напутал в рецептуре. Как же здорово, что вы живы… — алхимик кажется, был готов упасть в обморок.

На этих словах владельца лавки Рей удивленно вскинул брови. После чего выглянул на улицу, перевернул табличку на ручке, чтобы все видели, что лавка закрыта. Потом закрыл дверь на торчащий в личинке ключ. И опустил жалюзи.

В лавке сразу стало темно. Где-то обреченно завыла собака.

Глава 17

— …ну и я стал раздеваться, только двери закрыл, и шторы задернул, шоб срамом не светить на всю улицу, приличный квартал всё же. Говорю, давайте тогда исправляйте вашу ошибку. А он так распереживался, так распереживался, говорит, мистер Салех, я вам дарю всю свою лавку и всё ее содержимое. Из большого уважения значит. Чтоб я обиду не таил. А я ему и отвечаю, зачем мне лавка, я в алхимии мало чего понимаю, так что всю лавку не надо, пусть будет половина лавки, а мистер Траст продолжает варить свои замечательные зелья. Сошлись на семидесяти процентах. Потом он меня полил каким-то отваром, дым прекратился. Обработал еще раны чем— то, так что они сочиться перестали. И мы пошли к нотариусу. Так что теперь я совладелец алхимического товарищества, под названием «Салех и Торвин». Так что теперь я из зажиточных, — закончил делиться новостями Рей. В руках он нес огромную охапку красных роз.

Ричард ошарашено рассматривал душехранителя. Молодой аристократ пытался сформулировать хоть какой-то внятный ответ. Не выходило.

— А цветы откуда? И кому? — решил в итоге поинтересоваться молодой аристократ.

— Ах, да, точно. Это тебе!

Расширенные глаза и выступившая испарина была ответом.

— Ты должен сегодня вручить эти цветы мисс Сертос. Я обещал! — пояснил Салех, кажется, не заметив реакции компаньона. А также облегченный выдох после того, как он услышал вторую фразу.

— Так, стоп, ты о чем? Почему я должен дарить ей цветы?

— Так она со мой расплатилась с помощью своей подруги. Вот яи…

— Стоп, стоп, пожалуйста, подробно и с самого начала, что еще случилось пока я был в отключке?

И Рей детально изложил события последнего утра, что случились после того, как графеныш потерял сознание от боли. Дослушав историю Гринривер громко и со вкусом, расхохотался.

— Мистер Салех, дам вам добрый совет: в таких историях всегда требуйте предоплату, — произнес молодой человек успокоившись.

— А зачем? Люди честные. Мне всегда долги возвращают, — пробасил инвалид, на что-то обидевшись.

— Угу, Рей, вы же каждый день зубы чистите, неужто себя в зеркале не разглядывали? Люди возвращают вам долги не потому, что они порядочные, а потому что уверены в факте своей мучительной смерти в случае просрочек! — ответил Гринривер.

— Так я никогда не… — замялся бывший лейтенант.

— Не смешите богов, мистер Салех. Хотите сказать, что никогда так не делали? Так это еще страшнее, никто не знает, что случилось с людьми, которые вам деньги не отдали. Их нет. Просто нет, — пояснил свою мысль Ричард.

— Так зачем, в таком случае, предоплата? — поинтересовался гигант.

— Потому что дело касается меня. Будь на то моя воля, данная сделка может не состояться. А так бы вам перепало. С женщины с такого не убудет.

— Я, между прочим, на свидание хотел девушку пригласить! — обиделся Рей. — Это тебе не девка из борделя!

— И у нее наверно дырка поперек? — дернул щекой Гринривер. — Все женщины по своей сути продажны. Не важно кто перед тобой: банная девка или королева. Вопрос в цене. Просто кто-то может позволить себе только первых, а кто-то пачками скупает вторых. И давайте сюда цветы. Я искренне восхищен вашей оборотистостью. Хотя вынужден признать, для меня впервые, чтобы женщина платила чем— то, кроме невинности, чтобы оказаться со мной в постели!

— Всяк имеет свою цену, извозчик и граф, вопрос только в цене. Кто-то может себе позволить только извозчика, а кто-то скупает пачками аристократов, — Салех сплюнул. — Как-то это по-скотски.

— Как и вся наша жизнь! — философски заметил Ричард, не став развивать дискуссию.

На лекцию по тактике они зашли последними. Занятия проходили в лекционной аудитории, представляющей собой амфитеатр. Ричард огляделся и отправился к одногруппнице с цветами наперевес. Вернулся быстро, и красный как рак.

— Мистер Салех, вы что, подарили своей девушке букет больший, чем моей?

— Да, а что? Ты бы мой не унес…

— Вы только что меня унизили перед Ребеккой. Теперь она думает, что мой телохранитель щедрее меня!

— Молодые люди, прошу, занимайте свои места! — разнесся зычный бас преподавателя, что вошел в аудиторию. Массивный мужчина, на фоне которого даже Рей смотрелся не таким огромным. — О, я вижу даму с цветами, весна, любовь, бурление чувств… Замечательное начало, надеюсь, до конца обучения вы дойдете в полном составе, а не как обычно…

— А как обычно? — поинтересовался кто-то из зала.

— Не знаю, я первый год преподаю. Меня зовут профессор Смит. Я полковник, в отставке. Служил на западном фронте, в одном интересном подразделении. В тайны ВУНВОВ посвящен не был. Так что фактическую выживаемость личного состава можете уточнить у старших курсов на той неделе.

— А зачем пугать? — снова пришёл вопрос из зала.

— А вот это как раз и есть часть вашего обучения, — ничуть не смутился преподаватель. — Итак, запишите название предмета: «основы тактических взаимодействий». Но прошу вас, не зацикливайтесь на этом названии. Ближе к реальности моя вольная интерпретация. Так что, друзья мои, добро пожаловать на уроки художественного сьеба!

Повисло озадаченно молчание.

— Вижу, вы до сих пор не понимаете сути… Давайте начнем в базового: кто такой волшебник на поле боя? Смелее, обещаю не бить за ответы.

— Мощная боевая единица? — озвучили первую версию

— Основная ударная сила?

— Офицер?

Версии сыпались одна за одной.

— Основная мишень, — прервал поток идей преподаватель. — В отличие от тех же магов, волшебники, за редким исключением, крайне уязвимы. Достаточно снайпера с дальнобойной винтовкой, удачного проклятия, или мины, чтобы армия потеряла до семидесяти процентов ударной мощности. Разумеется, все хотят предотвратить подобное развитие событий. В первую очередь, сами волшебники. Потому прошу отнестись к полученным в ходе курса знаниям максимально внимательно. Это определит насколько долго вы проживете.

— А как же магические артефакты? Разве они не повышают живучесть? Командный состав от майора и выше довольно трудно убить чем-то из вашего списка, — заинтересовался Рей.

В ответ получил такой же заинтересованный взгляд от преподавателя.

— Правильный вопрос. Своевременный. Так что запоминайте, не бывает надежной защиты, бывает мало взрывчатки. Никто не станет тратить на офицера боеприпас способный прошить бронеход. А на одаренного — легко. Но что будет, если что-то подобное попадет в человека, пусть и под самыми лучшими артефактами? А я вам скажу: удар снесет цель, и переломает все кости. В моей практике был эпизод, когда стояла задача «вскрыть» подобный орешек. Шесть фунтов взрывчатки защита мага выдержала, а вот падение с высоты трех десятков метров, куда неудачника подбросило взрывом, — нет. К тому же среди охотников могут быть такие же волшебники. Так что запишите, а лучше выжгите у себя на коже — главная защита волшебника — неприметность. Забудьте о комфортной униформе, об отдельной палатке, вы будете жрать из общего котла, спать вповалку с обычными солдатами, вы будете гнить в окопах. Люди вокруг вас будут вашими товарищами, иначе внимательный человек с биноклем моментально вычленит вас в толпе. И все это ради одной вещи — выйти на дистанцию поражения.

Аудитория заинтересовано молчала. Профессор перевел дух и опрокинул в себя содержимое небольшого глиняного стакана.

— А начнем мы с базовых основ. Минимальной боевой единицей в армии является рота…

После лекции группа под руководством преподавателя по тактике отправилась заниматься физкультурой. Гимнастический зал располагался в отдельно стоящем здании, оказавшемся перестроенной конюшней.

Молодые люди переоделись в тренировочные костюмы, девушки вышли в зал в свободных блузках и шароварах. В центр зала вышел профессор Смит и незнакомый мужчина с длинными вислыми усами. Он выстроил студентов в шеренгу, и после приветствия провел разминку. За ней последовали нормативы. Первым шел бег.

— Мистер Салех, думаю, вам с вашим ранением нет смысла…

Гигант только хмыкнул. И под уважительные взгляды преподавателей встал в общую группу с Ричардом. Тот обреченно застонал.

Прозвучал свисток. Студенты рванули с места. Но два человека вскоре сильно оторвались от толпы. Ругающийся сквозь зубы Ричард и злобно хохочущий Рей.

Графеныш пришел к финишу первым и спрятался за профессора Смита. Приятели опередили остальных студентов на три круга.

— И что это было? — поинтересовался преподаватель, с удивлением разглядывая секундомер.

— Особая программа тренировок! — с гордостью заявил Рей.

— Бесчеловечные пытки, — пояснил Ричард, раздраженно дергая щекой.

— Поделитесь программой? — поинтересовался профессор Смит.

— Извините, что вмешиваюсь в разговор… — мисс Серотос появилась рядом довольно неожиданно. — Но я бы на вашем месте воздержалась от подобных просьб, — девушка пытливо взглянула на преподавателя.

Тот ответил заитересованным взглядом.

— Поясните свою мысль.

— В программу тренировок входят переломы, избиения, моральные унижения, выстрелы в упор и пытки. Я могу сейчас сказать, что остальные студенты будут решительно против подобных методов обучения!

— А откуда такие познания в методологии мистера Салеха? Его подход хвалил даже светлейший князь, в личном разговоре, — заинтересовался преподаватель физкультуры. — Он попросил адаптировать самые удачные решения для наших занятий…

— Эти двое занимаются под моими окнами. И, между прочим, мешают спать! — девушка презрительно зыркнула на переминающихся компаньонов.

— Много спасть вредно! — запальчиво ответил Салех.

— Методы мистера Салеха позволили мне получить второй атрибут! — вступил в разговор Ричард.

— Это… серьезное заявление, — протянул профессор Смит, сбитый происходящим с толку.

— Методы требуют использования крайне дорогостоящей алхимии. Иначе после каждого занятия потребуется месячный курс восстановления. — Решил пояснить Рей. — Я хорошо знаком с алхимиком которые производит зелья. Я думаю, при крупном заказе он может предоставить существенную скидку… — начал предлагать свои услуги Рей.

— Или не предоставить, — закончил за него Ричард, едва слышно, так, что девушка вытянула шею, не в силах понять смысл последних слов.

Преподаватели переглянулись между собой. В их глазах зажегся алчный блеск, и они оценивающе посмотрели на бывшего лейтенанта и его нанимателя. А после — немного раздраженно в сторону девушки.

— Мисс Серстос… Учебный процесс требует от студентов максимальной эффективности. В делах государственной безопасности нет места жалости, — осторожно начал Смит под осуждающими взглядом. — К тому же, как мы видим, сэр Гринривер до сих пор еще жив, здоров, и показал лучший результат на этом занятии. Но мы примем во внимание ваши опасения!

— Да, да, пожалуйста, не переживайте, никаких бесчеловечных пыток и травматических ампутаций!

— Но там не было травматичных ампутаций! — Ребенка ошарашено взглянула на преподавателя.

— Видите, уже убрали. Так что мисс Сертос, не переживайте! Никаких ампутаций. Наверное…

— Я этого так не оставлю! Вы все тут ненормальные! — И, вздернув носик, девушка удалилась.

Класс вернулся к сдаче нормативов, на которых Рей с Ричардом заняли первые места и, судя по перешептыванию преподавателей, побили несколько местных рекордов.

По дороге в общежитие Рей задал вопрос.

— Ричард, всё же, зачем ты… применил свои таланты? Какая тебе в том выгода?

— То есть вы не верите, что меня интересуют деньги? — ухмыльнулся графеныш.

— Не верю. Все верно, — кивнул инвалид.

— Хорошо, вы меня раскусили. На самом деле я надеюсь, что мои одногруппники будут страдать. Психологически ломаться, и пересматривать свои взгляды на жизнь и на боль. Это, я думаю, примирит меня с тем фактом, что я не могу сварить в кипящем масле вас! — ответил Гринривер. На этот раз честно. — А еще, признаться, я надеюсь, что ваше внимание будет распыляться, и вы не сможете непрестанно терзать меня, — добавил молодой человек чуть позже.

— А ты не боишься, что они тебя превзойдут?

Ричард расхохотался. Тепло и весело.

— Ах, мистер Салех, это поистине удачная шутка. Поймите, это попросту невозможно!

— С чего ты взял? — удивился Рей.

— Мой отец, в качестве рабочего стимулятора, частенько использует пыльцу фей из южных провинций. Небольшие дозы этого вещества позволяют ему поддерживать работоспособность сутками. Только вот десяток других аристократов та же привычка превращает в дерганых истериков, которые впадают в буйство по каждой мелочи. Жалкое зрелище! — Ричард встретил полный скепсиса взгяд компаньона, но не смог понять его смысла.

— Ты хочешь сказать, что ты уникален, и эта уникальность делает тебя выше других? — заинтересовался инвалид.

— Боль и ненависть опустошают душу. Только люди чести способны подчинить себе это сжигающее пламя. Мы как драконы, что несут огонь в чреве и выплескивают его на врагов. Других это пламя опаляет и низводит к животному виду. Так что поверьте, никто меня не превзойдет в этом. Я живу с этим годами. И уж точно какие-то простофили не способны наверстать этот отрыв за недели. Действуйте, Мистер Салех.

— Ты очень самонадеян, — покачал головой Рей, скептически рассматривая приятеля.

— Желаете сделать ставку? Я бы хотел получить вашу лавку, — подумав, предложил графеныш.

— А что поставишь на кон ты? — почесал в затылке громила.

— А что бы вы хотели, мистер Салех?

— Дирижабль. Свой собственный. И эллинг под него, — ответил Рей немного подумав.

— Мистер Салех, зачем вам дирижабль? — Ричард озадаченно уставился на приятеля.

— Хочу! И вообще, я не представляю, что еще можно попросить, — честно признался громила.

— Хорошо! По рукам?

— По рукам!

И приятели скрепили договор рукопожатием.

В этот момент из-за очередного поворота показалась Ребекка Сертос. Девушка вскинула подбородок и направилась к компаньонам.

— Господа, надеюсь, вы понимаете, что пять процентов мои? Изображать из себя дуру перед преподавателями было не так-то просто!

Произнеся эту фразу, девушка растаяла в воздухе.

— То есть она специально ту сценку разыграла перед преподавателями? — озадачился бывший лейтенант.

— Я бы поставил на то, что она так сохранила лицо. А возмущалась совершенно искренне. В любом случае ее гибкость делает ей честь. Хм… Интересно, а в пояснице она такая же гибкая? — мечтательно протянул графеныш.

— Скоро проверишь, я же ей тебя продал! — оскалился Салех.

— Да, сегодня же вечеринка. Никогда не кутил с плебсом, — задумчиво протянул Ричард.

— Между прочим, волшебники приравнены императорским указом к сословному дворянству. Не наследному, — буркнул гигант.

— А дубина приравнена к оружию. Но это не делает ее ровней шпаге. Мистер Салех, аристократия, она в крови. Нельзя аристократом стать, им можно только родиться!

— А откуда взялись тогда первые аристократы, на твой взгляд? — полюбопытствовал Рей, не на шутку заинтересовавшись вопросом.

— О, это были великие люди! Они нашли в себе силы уничтожить и сломить тех, кто оспаривал их право повелевать, — охотно пояснил Гринривер.

— То есть, первые аристократы были самыми злобными и сильными? И убили несогласных с тем фактом, что они — аристократы?

— Не так, но…

— Упал! — неожиданно взревел бывший лейтенант, спугнув птиц с ближайших деревьев. Ричард подпрыгнул и тут же рухнул на землю.

— Что…

— Отжался!

— Но у меня рука…

— На одной! Считаю до трех. Раз!

— Какая муха…

— Два…

Графеныш оперся на трясущуюся руку и начал отжиматься.

— Девяносто девять! Девяносто восемь!

— Мистер Салех, вашу ж мать, вы что, перепились? — пыхтел Ричард, впрочем, не делая попыток прекратить и с удивлением для себя продолжая отжиматься на одной руке. Напитанные целебной алхимией мышцы ныли, но выполняли требуемое упражнение.

— Я аристократ, а ты плебей! Девяносто три, девяносто два!

— Вы хуй! — в отчаянии пробормотал младший Гринривер.

— Я властвую, доминирую, я первый, сука, в благородном роду! Восемьдесят девять! Оспорь мое право повелевать? — радостно гоготал инвалид, уперев тому костыль в спину.

— Сууууука! — разнесся над парком протяжный вопль.

— Восемьдесят пять! — прорычали в ответ.

Птицы испуганно кружили в воздухе.

Заходящее солнце освещало мраморное крыльцо банка. На газовом фонаре сидела большая ворона и рассматривала Ричарда. Тот рассматривал птицу в ответ, и размышлял, успеет ли он выхватить пистолет и выстрелить в птицу до того, как та взлетит? Слишком уж умный вид имело пернатое. Где-то рядом извозчик громко матерился из-за лопнувшей рессоры.

— Ну что, мистер Салех, пришло время проверить, насколько удобны вы в качестве мишени? Поверьте, еще ни один выигрыш не доставлял мне столько удовольствия, — Ричард подставил лицо солнцу и аж зажмурился от удовольствия.

— Сначала надо выиграть, — добродушно ответил инвалид. Я бы на твоем месте не радовался победе раньше времени.

— Ну, право, мистер Салех, что может пойти не так? Дело верное!

Пять минут спустя.

— Тысяча золотых? — ошарашенно произнес Гринривер. Его лицо выражало полное смятение.

— Да, именно столько вы потеряли на данной операции. Почти в шесть сотен обошлись амулеты, и четыре сотни — опционы. По прошлогоднему распоряжению магистрата все дома и торговые лавки должны быть оснащены магической системой тушения огня. Именно благодаря им не вспыхнули соседние здания. Как установила полиция, система оберегов была повреждена. Страшная трагедия…

Графеныш в отчаянии бился затылком о стену. Рей Салех ржал в голос и утирал выступающие слезы.

— Сэр Ричард, не надо так убиваться, вы вполне еще можете сбыть товар, да, время это займет изрядно, но товар более чем ликвиден! — успокаивал управляющий молодого аристократа. — Понимаю, сумма серьезная, но это менее процента от ваших денег…

Ричард зарычал, подлокотник под его левой ладонью исчез. Вместе с изрядным куском пиджака, рубашки, штанов… А также все содержимое кармана исчезло в пустоте.

Банкир заткнулся и ошарашенно уставился на явление «чуда». Рей просто стонал от хохота, из его глотки вырывались протяжные всхлипы.

Ричард изрыгал проклятия.

— П-прошу меня извинить, мне срочно надо к кузнецу, мвахахахаха, — инвалид всё никак не мог перестать смеяться. — Ричард, через час встречаемся перед королевским единорогом. Надо сверить часы… Ах да, ты их потерял!

Гогочущий Рей скрылся за дверью. В косяк влетела и разбилась на осколки небольшая кофейная чашка, разбрызгивая свое содержимое.

Как только дверь захлопнулась, а кофе перестало течь по стене, Ричард резко успокоился.

— Мистер Хенрик — обратился он к банкиру — у меня к вам большая просьба, вы не могли бы одолжить мне штаны? Кажется, мне срочно надо добраться до портного. Надеюсь, кузнец не успеет выполнить заказ за час?

Гринриверу повезло. Кузнец не мог успеть, даже за тройную плату, так как еще вчера погасил горн, а его розжиг занимал несколько часов. Но, даже несмотря на это, от радостной улыбки Салеха разбегались прохожие и вяла трава вдоль домов.

— Пожалуйста, ни слова! — Ричард повел плечами, и горестно оглядел черт знает какой по счету костюм. Портной встретил его как родного. И показал целый шкаф, забитый вещами, сшитыми на случай визита Ричарда или его душехранителя. Тяжело вздыхающий Ричард выкупил все, и сделал заказ еще на десяток смен одежды. Подумал было оплатить ежедневную доставку в общежитие, но, вскоре понял, что это будет сравни признанию поражения.

— Хорошо! Готов к очередным неприятностям? — Рей попрыгал на месте, слегка позвякивая. Судя по тому, что пиджак на нем не шевельнулся, инвалид был вооружен под завязку.

— Мистер Салех, ну, ради разнообразия, хоть раз всё должно пойти по плану? Это же обычная пьянка!

— Обычая пьянка волшебников в городе, где творится какая-то чертовщина, а мы в ее центре? — хмыкнул инвалид. — Расслабься Ричард, расслабься и получай удовольствие. И попробуем не сдохнуть в процессе. А вообще, как считаешь, тут прилично кормят? Жрать хочу, неимоверно!

И компаньоны вошли в зал ресторана.


Где-то в темноте.

— Вы готовы исполнить предначертанное?

— Да, повелитель.

— А что с нашей… помехой?

— Они умрут, повелитель.

— Приступайте. И не подведите меня. Второго шанса у вас не будет.


Где-то в более освещенном, но не менее таинственном месте.


— Они начали действовать. Фигуры расставлены, теперь главное, не упустить момент.

— Что наша «наживка»?

— Ни о чем не догадываются.

— Ну и славно.

— Можно мне потом голову лысого?

— Если найдешь. Но если он выживет, сам с ним договаривайся!

— Вечно ты со своими шуточками…

— Доживи до моих лет, таким же станешь.


Где-то в кабинете очень важных персон.


— На кого ставишь?

— На случай. В таких раскладах никогда ничего не идет по плану.

— Как считаешь, те двое выживут?

— Исключено, хотя… Шанс у них будет.


Где-то на улице


— Слышь, пацан, пойдем, старшому расскажешь, как те господа выглядели.


Где-то за гранью реальности.


Это было не слово, в пустоте нет слов. Это было не послание, для него нужен носитель, это было чувство, острое и всепоглощающее, что ворвется в мир звуковой волной, сносящей города.

— Жраааать!


Где-то по ту сторону монитора.


— Да еп вашу маму, что же там будет-то?

Глава 18

В здании ресторана было довольно мало народу. По залу были расставлены столики, уже сервированные. Вдоль стен располагались столы, с закусками. На небольшой сцене, где должны были выступать музыканты, было пусто.

— Не знаю как вы, мистер Салех, а я изрядно проголодался, — сказал Ричард, осмотревшись.

— Покушать перед пьянкой — хорошее решение, — пробасил инвалид.

— И у меня будет просьба. В виду общей нервозности и всех грозящих нам опасностей, можете проследить, чтобы я не переходил черту? Последствия могут быть весьма… — Гринривер замялся, подбирая слова.

— Не дать тебе нажраться и предотвратить поток дерьма из твоей аристократичной пасти? — хохотнул Рей

— Ну, типа того… — поморщился графеныш.

— Хочешь, я тебе сломаю челюсть? Тогда ты точно ничего не сможешь сказать! — предложил гигант.

— Пока обойдемся без… столь кардинального решения, — Ричард снял цилиндр и прошелся пятерней по золотистым волосам. — Но я обдумаю ваше предложение. Официант!

В итоге компаньоны засели за одним из столиков в компании жареной утки, корзинки булочек, сырной нарезки и трех бутылок сухого вина.

За обеденным столом приятели являли собой разительный контраст. Ричард виртуозно использовал практически все разложенные рядом с ним приборы. Тогда как Рей хрустел утиными костями и пользовался разве что салфеткой да ножом. Они вели неспешный разговор. Можно даже сказать интимный:

— Ричард, ты же нормальный парень, ты мне скажи, чего ты такой злобный-то? — задал вопрос инвалид, пугающе быстро уничтожив свою половину утки.

— О, мистер Салех, я прощаю вам вашу бестактность. За последние дни вы уже дважды спасли мне жизнь и еще дважды — попытались это сделать, не испугавшись даже людей императора. Я ценю подобную преданность и потому отвечаю, — внимательный наблюдатель легко бы мог сообразить, что вопрос ошарашил молодого человека, и все сказаное было лишь попыткой выиграть время для того, чтобы подумать. Рей просто слушал, разливая вино по фужерам.

— Дык, я… — начал было инвалид.

— Пожалуйста, молчите, я знаю, что вы сейчас будете пенять на то, что я вам плачу, — перебил приятеля Ричард, — но, пока вы молчите, я тешу себя мыслью, что в самоубийственную атаку на следователей вы пошли из личной приязни, а не из простой жадности. Вы не настолько любите деньги. В конце концов, вам их просто не на что тратить!

Бывший лейтенант молча прихлебнул вино. И потянулся за сыром.

— Когда ты седьмой сын в роду, подобном моему, это создает определённые проблемы. Мой старший брат воспитывается как наследник. Второго по старшинству готовят в офицеры, третий должен будет получить серьезную должность при дворе. Список можно продолжать долго. А вот по поводу меня у отца, видимо, кончились идеи. Я не нужен! — Ричард залпом осушил бокал вина и наполнил еще один. — Все вокруг мне твердят о долге, о чести, о высоком звании! Приводят в пример славных, мать их, потомков! И вся жизнь вращается вокруг этой славы, этой чести! Но лишь у меня одного нет своего дела! Да я появлению атрибута был рад как каторжник — бабе. Тогда меня наконец заметил отец, тогда я наконец обрел цель. А до этого… — махнул рукой графеныш и сосредоточился на мясе.

— То есть твоим братьям кто-то выбрал жизнь, тебе сказали «живи, как хочешь», тебя ни в чем не ограничивали, и ты страдаешь от этого? — в голосе громилы звучало неподдельное изумление.

К компаньонам подошел официант и поставил перед ними блюдо с жареной форелью.

— Со стороны может показаться именно так! Только вот есть большая разница между «как хочешь» и «как придется». Все мои желания строго ограничены. Приходится выбирать себе дело, достойное благородного лорда! Но следовать путями братьев нельзя, иначе я буду неизбежно сравнен с ними. И, разумеется, не в свою пользу, ведь их готовили. Людям моего круга я был неинтересен. Люди не моего круга не имели права со мной даже разговаривать. И эти детские обиды с возрастом приобрели свойства хорошо выдержанного яда. А жестокость и равнодушие к чужим страданиям никогда не считались в нашей среде чем-то предосудительным. Так, небольшое чудачество. Я не терплю унижения! И у меня феноменально хорошая память. Я докажу отцу, что я лучший из братьев. Для этого я был готов заложить свою душу. Но обошелся деньгами, — воодушевленно закончил Ричард.

— Это ты о чем? — поинтересовался Рей, отрываясь от еды.

— О вас, мистер Салех! Вы — удивительная находка! Мой прогресс ошеломляет! Я был готов заплатить душой! А вы взяли деньгами. Хотя наши занятия, да и вообще события последних дней, сложно назвать радующими сердце и кошелек, но по факту я стал сильнее, — пояснил свою мысль Гринривер.

— Ты, типа, недолюбленный ребенок, которого никто не понимает? Хочешь доказать папе что уже большой? Ну там, сломали мне игрушки, я буду ломать вам ноги? — Рей откинулся на стуле, довольно утирая рот.

Графеныш поморщился, но кивнул.

— А вы, Мистер Салех? Что питает вашу злобу?

— А с чего ты взял, что я злобный? — инвалид раскупорил вторую бутылку.

— Но вы же… Но… — молодой аристократ даже растерялся.

— Я людей люблю. И драться люблю. И чтобы уроды страдали — тоже люблю. Я полон любви, Ричард.

Гринривер подавился и закашлялся.

— Я смотрю, благородные господа стесняются компании старших товарищей? Или перепутали ресторан со столовой? — раздался голос откуда-то сбоку.

Рей развернулся, чтобы посмотреть на смертника. Им оказался молодой парень с внушительными бакенбардами, который завивались в небольшие косички, и напомаженными волосами.

— Господа, простите за мой резкий тон, я всего лишь приглашаю вас выпить за нашим столом.

— Мистер Гринривер не пьет, во хмелю он делается буйным, злобным и нетактичным, — ответил за нанимателя Рей.

— А вас нанял его благородный батюшка, чтобы дитятко не поранилось? — весело ощерился старшекурсник.

— Нет, он сам, после того как по пьяни едва себе на спор не вышиб мозги. Но если что, я тоже студент, староста первого курса, — предельно дружелюбно пояснил Салех. — И меня попросили избегать, по возможности, неприятных инцидентов. А если мой наниматель будет пьян, я не уверен, что обойдется без жертв.

— За последнюю неделю мы убили двух демонов и одного преподавателя, — Ричард взглянул на новое действующее лицо. — И это мы были еще трезвые, — молодой человек тяжело вздохнул.

— А, так вы те самые дикие первокурсники, о которых ходит столько слухов? Господа, нет, я решительно настаиваю, вы просто обязаны с нами выпить! Даже осознавая всю опасность, поверьте, буйный во хмелю первокурсник это не самое страшное, что с нами всеми происходило. Мы вот недавно вернулись со стажировки…

За большим столом, составленным из нескольких сдвинутых столиков, сидела большая группа волшебников, преимущественно молодые люди, но затесалось так же и несколько девушек. Одеты они были по «походному», преимущественно в кожу. А еще под столами и в шаговой доступности у многих лежало оружие. От ножей до каких-то очень экзотичных картечниц.

В общем и целом, разнообразие было таким, что бывший лейтенант едва не заработал косоглазие.

— Прошу извинить мою невоспитанность, меня зовут Кристофер Перль, для друзей просто Крис. А это — мои одногруппники… — началось представление. Ричард моментально забывал людей, что были ему представлены. Рей занимался тем же самым, впрочем, давая новым знакомым свои имена. Например, мисс огромная пушка, или мистер два огромных топора…

По стопкам была разлита первая бутылка.

Пошли многочисленные байки. Сражения с воплощенной дикой магией, укрощение пятитысячелетнего лича, которого разбудили горнопроходческие работы и который, с недосыпу пошел делать из хребта плоскогорье. Вылеченная чума из другого мира, кровавые битвы…

Зал наполнялся людьми, но к столику старшекурсников никто не подходил.

— А вы, господа, чем успели отметиться? Признаться, до нас доходили разные слухи… — спросила девушка, чьи волосы были собраны в высокую прическу, а ладную фигурку подчеркивал мужской костюм.

— Да, собственно, началось всё с того, что его высокопревосходительство отправил нас на стажировку в местный полицейский участок, видимо, опасаясь наших конфликтных характеров… — начал Ричард пересказывать истории их похождений.

Монолог Ричарда то и дело прерывался взрывами хохота. Бедного профессора Симпсона, которого пустили на науку, а в итоге запекли до хрустящей корочки, отметили очередной, то ли восьмой, то ли десятой стопкой.

На том месте, где Ричард способностью уничтожил демоническое сердце, восклицания стали восхищенными. Молодой аристократ просто купался в лучах внимания. Рей потихоньку накачивался, заметно расслабившись, пока…

— Господа, а не поделитесь сплетней? Каждый год библиотекарь, мистер Бинс, разыгрывает студентов, выдавая им список предметов, которых не будет в этом году, а потом, если они облопошатся с подписанными документами, еще и публикует письма в местной газете. Кто в этом году пал его жертвой?

— О, думаю, мы не узнаем. Несколько дней назад здание местной газеты сгорело вместе со всеми газетчиками. А библиотекарь бесследно пропал, — рассказал графеныш.

— А разыграл он, по ходу дела, нас, — подумав, признался Рей.

За столом повисло молчание.

— Вы сожгли редакцию со всеми сотрудниками и что-то страшное сделали с библиотекарем из-за простой шутки? Вы больные? — произнес кто-то.

— Не, редакция сгорела сама, и библиотекарь куда-то пропал… сам, — пояснил Ричард и осекся. Он вспомнил, как утром объяснял компаньону, что никто не поверит в тот факт, что с должниками мистера Салеха ничего плохого не случается. Так как никто не видел должников мистера Салеха.

Молчание стало напряженным. Ричард, оглядевшись, поднялся из-за стола.

— Что, господа, не можете понять, кто перед вами, отчаянные авантюристы или опасные психопаты? — зло оскалился графеныш.

— И кто же вы? — спросил Кристофер, которого, кажется, ситуация забавляла. Он крутил бокал на кончике пальца. Нарушая какие-то там законы. Ненавязчивая бравада.

— Всего лишь джентльмены, что дорожат своей репутацией. Но пожалуйста, поверьте мне на слово, при желании мы способны оправдать любые, даже самые кровавые слухи о себе, — Гринривера, кажется, аж трясло от злости.

— Мальчик, ты нам угрожаешь? — развеселился Кристофер, поднимаясь из-за стола. Вся посуда, стоящая радом, взвилась в воздух.

Раздался оглушительный свист. И тут же прекратился.

— Сэр Ричард Гринривер просто предупреждал. А вот я уже угрожаю, — иллюстрируя слова бывшего лейтенанта, на стол рухнули разрубленные свечи, шесть штук. А Кристофер лишился своих косичек.

Рей свернул хлыст и убрал его за пояс. После чего вручил одну косичку своему нанимателю.

— Пойдем, Ричард, теперь нам тут точно не рады.

— Но я…

— Пойдем, пойдем, ты же уже получил игрушку, надо еще у официанта попросить бутылочку, дополним твою коллекцию… — тихим голосом, как к душевнобольному, обратился Рей к нанимателю, уводя его от стола первокурсников. И тут…

Грянул хохот. Кристофер, ощупав бакенбарды, откинулся на стуле, и утирал слезы.

— Они нас сделали, я же говорил, господа, мой выигрыш? Господа, вы великолепны! Ставлю полсотни, что они не доживут до конца года!

— Удваиваю!

— Присоединяюсь!

Азартные крики разносились с разных сторон, сливаясь в гомон.

Ричард вскинулся.

— Не думаю, что ты можешь поставить на себя, — буркнул Салех, выбирая условно безопасное место, куда можно будет посадить Ричарда. Тот с налитыми кровью глазами искал обратного.

— А ты меня уже усыновил? Чтобы за меня решать? — ядовито поинтересовался графеныш в ответ.

— Не, я круче — отцу ты за заботу не платишь. А мне платишь. Так что программа минимум: не помереть сегодня.

— А максимум? — поинтересовался Ричард, что-то углядев в толпе.

— Не убить кого-то еще… — честно признался инвалид.

— А добудь-ка ты мне, братец, бутылку самого дорого шампанского. И цветов. У тебя минута! — внезапно начал командовать Ричард. — Да не дергайся, уродец мой комнатный, обещаю, что буду хорошим мальчиком!

Рей тяжело вздохнул, дернул щекой, и отправился добывать требуемое. Ричарда он обнаружил там же, но уже в компании двух ослепительно красивых девушек. Ярко алое платье, черные волосы до пояса и слегка изумлённое выражение на юном лице. Другая девушка была в изумрудно-зеленом наряде, её белокурые волосы были уложены в сложную прическу.

Ричард кружился вокруг девушек, источая комплименты.

— А этот оживший ночной кошмар — мой телохранитель. Рей Салех, человек исключительных боевых навыков и душевных качеств. Дамы, мой совет, будьте с ним поласковее, иначе он изнасилует ваши бездыханные и частично съеденные тела! — отрекомендовал компаньона Графеныш. Рей улыбнулся, чтобы показать, что его наниматель шутит.

А дальше случилось нечто странное. Вместо того чтобы завопить от ужаса и упасть в обморок, девушки с интересом посмотрели на Салеха. А блондинка аж облизнулась.

— Мистер Салех, вынуждена признать, меня возбуждают дикие звери!

— Официант, проводите нас в приватную комнату! Дамы, заказывайте любые блюда, сегодня вы узнаете, как гуляют аристократы!

И начался кутеж. Небольшой кабинет, обитый бардовой тканью, тонул в сладком дыме небольших курительных палочек, что принесли с собой дамы. Лилось рекой вино, и крепкий алкоголь. Самые дорогие и изысканные закуски были расставлены по столу.

— Дамы, вы не представились, вы учитесь в университете? — обратился Ричард к своей пассии, черноволосой девушке в красном.

— Я Изабелла, и мы с Патрисией приехали навестить моих друзей. И были ошеломлены столь удивительной вечеринкой и столь галантными джентльменами…

Общение становилось жарче, и в какой-то момент, стыдливо прикрыв лицо веером от наблюдателей, Изабелла впилась жарким поцелуем в губы Ричарда. Тот положил руку девушке на затылок и прижал к себе, не давая прервать поцелуй. Патрисия с лихорадочным румянцем на щеках смотрела на ласки подруги.

Оторвавшись от карминовых губ, Гринривер властно полез рукой девушке в глубокий вырез декольте и сжал пышную грудь, вызвав лишь взрыв радостного смеха…

От скатывания ситуации в разврат компанию спас странный звук. А по скривившемуся лицу Ричарду можно было понять, что звук издал его желудок.

Бормоча извинения, сильно побледневший молодой человек распахнул дверь и поспешно пошел в сторону уборной, прижимая ладонь к лицу.

Изабелла, чья грудь уже была извлечена из корсета, поспешно захлопнула дверь. После чего достала еще одну курительную палочку.

— Пока молодой господин приводит себя в порядок, может, мы поближе познакомимся с мистером Салехом? Вы такой молчаливый, такой мужественный… Патрисия, смелее, ты же его хочешь…

Изабелла присела на край стола, погладила подругу по голове и по лицу. Подруга лизнула ей кончики пальцев. После чего черноволосая красавица подтолкнула Патрисию, и та навалилась на Рея, впиваясь в него поцелуем. Запах возбужденной женщины ударил по чувствам бывшего лейтенанта кувалдой, и тот провалился в сладкий водоворот. Вот чьи-то руки шарят у него под рубашкой, подбираясь к штанам, вот перед лицом возникает обнаженная грудь с призывно торчащим соском нежно — персикового цвета. Дым становится гуще, ласки смелее…

Дверь в кабинет распахивается. На пороге стоит Ричард и вид его страшен. Рот и одежа испачканы красно-бурым. Будто молодого человека только что вырвало кровью. Следы от кровавых слез на щеках. Бледное лицо покрывает испарины, золотистые волосы, слипшиеся от пота, неаккуратно висят. В руках Гринривера тонкий стилет. Он хватает Изабеллу, склоненную над полубессознательным Салехом, за волосы, дергает на себя и наносит два десятка ударов стилетом ей в поясницу, после чего выкидывает полуобнаженную девушку из кабинета на пол ресторана. Делает шаг вглубь, и пинком ломает челюсть Патрисии, несколько раз добавляет стилетом куда придётся.

— Урод, встань! Встань, мразь!

С очумелым видом инвалид озирается, не в силах понять, что происходит. Ричард подходит и без замаха отвешивает компаньоны удар по лицу, разбивая губы. А потом еще один. И еще один… Пока тот не начинает рычать и отмахиваться.

— Лейтенант Рей Салех! — свой окрик Гринривер сопровождает хлесткой пощёчиной.

— Я! — подскакивает тот, всё еще плохо ориентируясь в пространстве.

— За мной!

И парочка вываливается из кабинета, там, вокруг лежащей девушки столпился народ. Рядом с дверью стоит бледный официант, у него в руках длинный поднос, накрытый какой-то салфеткой.

— Мистер Салех! — снова орет на душехранителя графеныш.

— Я! — так же очумело орет Рей. Он трясет головой, старясь изгнать из головы вату.

— Блядину раком! — поясняет свои слова Ричард, пиная лежащую на полу девушку.

— Есть!

Инвалид подхватил жертву Ричарда за поясницу. Та подскочила, извиваясь. Но Рей не дал девушке шанса, врезав в ухо. От чего та рухнула четвереньки.

А Ричард, тем временем, откинул салфетку с подноса и взял с него предмет, в реальность которого окружающие их люди, да и сам оглушенный вояка с первого взгляда не поверили.

Огромный мясницкий топор.

— Ы-ы — только и выдал Салех от полноты чувств.

— Смерть блядинам! — прорычал Ричард.

Схватив топор двумя руками, он занес его аж к потолку и на выдохе, с громким «х-х-ха!», звезданул девушку по шее.

Официант рядом блеванул. Кто-то из окружающих их людей тоже опустошили желудок.

Ричард подхватил отрубленную голову, и, с ненавистью глядя в закатывающиеся глаза, впился поцелуем в приоткрытые губы. А потом с отвращением отбросил в сторону. В его руках блеснула вырванная из уха сережка. Лежащее обезглавленное тело в этот момент подскочило на ноги и рвануло куда-то в сторону, орашая всё потоком крови. Остро запахло кардамоном.

Теперь стошнило самых стойких.

Получил струю крови в лицо Рей окончательно пришел в себя.

— Мистер Салех, ваша дама!

Инвалид бросился в кабинет. Патрисия тем временем попыталась прошмыгнуть мимо, над головой инвалида, нечеловечески изогнувшись. Тот дернул ее за ногу, отчего девушка покатилась по полу, а сам Рей, наконец, добрался до оружия. Гулкий свист ударил по ушам. А от Патрисии полетели кровавые брызги. Хлыст просто разорвал девушку на ошметки. Только вот вместо внутренностей в брюшине обнаружилось нечто, похожее на гигантскую личинку. Бывший лейтенант сделал два шага назад, подхватил свободной рукой обрез трехствольной картечницы, и, орудуя хлыстом, в облаке кровавой пыли, прыгнул вперед. Хлыст извернулся, подбрасывая в воздух израненное тело. Рей разрядил оружие практически в упор. Ошметки накрыли ахнувшую толпу. На потолке остались куски плоти. Кровью было залито все.

Ричард отхлебнул из бутылки, которую он отобрал у одного из зрителей, и закинул топор на плечо. После чего огляделся.

— Прошу меня извинить, дамы пытались нас убить. Надеюсь, никто тут не планирует защищать права женщин?

И тут, наконец, оцепенение с людей спало. Раздался полный ужаса вопль.

Рей оглянулся, после чего взял бутылку крепкой травяной настойки, и принялся задумчиво ее опустошать. Старшекурсники столпились над обезглавленным телом. Остальные просто сгрудились в дальнем конце зала. Максимально далеко от места бойни.

— Суккуба!

— Ты ж погляди, какая здоровая!

— А яйцеклад вырос?

— Не, только после третьей линьки.

— Бети, спали эту дрянь уже!

Пахнуло жаром, удушающе запахло горелой плотью, старшекурсники расступились, и стало видно, что на месте тела лежит лишь небольшая горка раскаленного пепла. К молча пьющим компаньонам подошел Кристофер.

— Сильны! Это у вас каждую пятницу? — поинтересовался старшекурсник, стараясь не вляпаться в разбросанные по полу ошметки.

— А еще по понедельникам и средам, — честно признался Рей. Вид он имел потерянный.

— Ты, кажется, знаешь, что это было? — поинтересовался Ричард, успевший уже уполовинить бутылку. Топор, что характерно, он так и не выпустил из рук.

— Суккуба. Самая неприятная форма одержимости. Фактически — огромная демоническая оса. Откладывает личинки в свои жертвы. Личинка берет жертву под контроль, делая их максимально сексуально привлекательными. Паразит берет под контроль разум, используя знания и жизненный опыт жертвы. Питается эманациями смерти и боли. Вырабатывает особо притягательный для противоположного пола запах. Стандартным методами не обнаружима. Выделяет сильнейший яд, которые может передавать через поцелуи. Так же может обездвижить жертву и сожрать живьем. У меня один вопрос, вы как вообще выжили?

Вокруг бегал половой с амулетом, в попытках хоть немного очистить помещение. Получалось так себе, но хоть перестало пахнуть как на скотобойне.

— Да, Ричард, ты как, в порядке? — поинтересовался инвалид у нанимателя.

— О, ты проснулся и решил выполнять обязанности душехранителя? — съязвил графеныш, восстанавливая градус алкоголя.

— Дык, кто ж знал? Я с этими суками ни разу не сталкивался, даже не знал, что такие бывают… В голове как вату насовали, — Салеху не давал покоя его провал.

— Ты лучше скажи, а ты как жив-то? — вновь поинтересовался старшекурсник, осматривая Гринривера. После чего кончиком пальца подцепил кусок мяса на воротнике. — Например, это совершенно точно легочная альвеола.

— Может, тебе еще сказать в какой позе я дам употребляю? — прорычал в ответ графеныш. — Слушай меня, ты, урод наемный, освободи меня от общества этого напыщенного идиота, пока я его не убил! — обратился Гринривер к компаньону.

— О, полегче, парень, мы тут тебе не враги, — примирительно поднял руки Крис, делая пару шагов назад. — Господа, раз наши друзья испачкали зал, предлагаю переместиться на террасу, — обратился он к своим друзьям. — А вы присоединяйтесь, если вдруг вот этот, — ткнул Крис в сторону Ричарда, — снова превратится в человека.

— Может, в общагу? Или в баню? — через минуту поинтересовался Рей, после того, как они заняли ближайший столик, а дрожащий официант принес им каких-то закусок.

— Я желаю кутить, и я буду кутить! Так что поверь мне, мой жуткий обосравшийся друг, никто меня не сможет остановить, даже если все в этом чертовом городке захотят меня убить!

— Гггоспода… Там на улице это… Ввас зовут… — заикающийся официант привлек к себе внимание.

— Так если зовут, то пусть заходят! Кого там демоны привели? — рыкнул Ричард.

— Тттам все…

— Кто все? — рука молодого человека легла на рукоятку топора.

— Сссовсем все. Толпа. Вас зовут, угрожают запалить ресторацию, ггоспода, не ггубите…

— Чернь жаждет графской крови? А это может быть весело! — кивнул своим мыслям графеныш. — Вооружайся, ублюдок, сейчас мы накормим тебя досыта, — обратился он к компаньону.

Через пару минут Ричард, двигаясь в корриде из гудящих студентов, раскрыл двери ресторации. В его руках был топор и бутылка с джином. Следом за ним шел Салех. В руках инвалид нес два тяжелых пистолета, на плече болталась картечница, за спиной висел скрученный хлыст, а на бедре была пристегнута дага.

На площади, куда выходило крыльцо ресторана, было очень людно. Вернее не так, ситуация выглядела словно все жители Римтауна вышли на улицу.

— Хм… Кажется, они не очень дружелюбно настроены, — как-то уж очень философски заметил Салех.

— Поразительные выводы, как ты только догадался? — ответил Ричард, чуть рассеяно. Кажется, гомонящая толпа сбила его с толку.

— Дык, вилы, факела, топоры. Вон, мужик с картечницей. И глаза у них такие… не добрые, — Рей не уловил иронии и ответил честно.

Ропот усилился и вперед вышел высокий, плотно сбитый мужчина. Был он усат, лыс, и превосходил габаритами даже Рея.

— Ты Ричард Гринривер? — прокричал мужик, когда гул чуть стих. Видимо, его слегка пугал окровавленный топор в руках юного аристократа. Да и сам он больше походил на ожившее исчадие ада, чем на человека.

— Я. Ты что-то хотел от меня, смерд? — Ричард вышел вперед.

— Эй, пацан, этот мистер тебя просил донести послание? — обернулся мужик, и вытащил на свет давешнего мальчишку, которому Ричард дал монетку за работу «глашатаем»

— Он… Точно он! И страшный тот тоже с ним был.

— Значит, это ты пообещал спалить наши дома, если мы не заплатим тебе? — выкрикнул усатый, размахивая зажатым в руке топором. — Ты решил сжечь редакцию, запугать нас! Но у тебя не вышло!

— Мистер Салех, пожалуйста, не надо так громко смеяться, — процедил Гринривер в сторону. — Уроды! Говномесы, черви! Вы не достойны даже грязи на моих ботинках! — проорал Ричард в толпу. — С чего вы вообще взяли, что это я?

— Что, благородный, поджилки трясутся? Запахло жареным и в отказ идешь? — ответил парламентёр под вопли одобрения. — Думал сможешь запугать нас? Наш город? Знай, мы и не таких уродов в пруду топили! У нас тут это, гражданское общество! Вооот! И сейчас ты ответишь за всё! Сдохнешь!

— Сдохнееешь! — подхватила толпа.

Двери ресторации с грохотом захлопнулись за спиной компаньонов. И, судя по звукам, их чем-то подперли.

— Мистер Салех, я знаю, это будет трудно, но вы убиваете правую половину площади, а я левую. Плачу по серебрушке за каждого убитого, — глаза юного аристократа зажглись каким-то инфернальным весельем.

Откуда-то прилетел камень. Прилетел не точно. Но стало ясно, что камней сейчас будет гораздо больше.

— Жаждете благородной крови, урроды? Так знайте! — голос Ричарда обрел неожиданную глубину. — Я ненавижу вас, жители Римтауна! Не я сжег редакцию, но, если бы я мог, я бы сделал это сам! Сжег бы весь ваш чертов город! Каждый дом, каждый сарай! В пепел!

Где-то на середине фразы темное небо внезапно подсветилось. Сразу со всех сторон. По всему городу взметнулись столбы пламени. Но, казалось, Гринривер этого не замечал и продолжал изрыгать проклятия и оскорбления.

— Я бы убил каждого на этой площади, самым мучительным образом, и сам этот жалкий городишко я бы сбросил в бездну! На корм тварям, что ждут за гранью! Смерть, смерть и только смерть я бы принес вам, жители Римтауна. И Смерть встретит каждый, кто подымит на меня руку! Вы сдохните! Вы все…

Весь мир неожиданно обрел ярко фиолетовый оттенок. Звезды скрылись за набежавшими тучами. И сами облака закрутились в жуткий водоворот, в котором то и дело сверкали молнии. Небо рокотало.

— Ричард, теперь понятно, почему ты не рассказывал про свой атрибут, — восхищенно пробасил инвалид, почёсывая в затылке рукояткой хлыста. А ты умеешь только открывать врата в бездну? Или закрывать тоже?

— Это не я… У меня другой атрибут, — просипел графеныш внезапно севшим голосом.

Тем временем жители города, в ужасе озираясь на происходящее, опускались на колени в едином порыве.

— Смилуйтесь! Смилуйтесь благородный лорд! — неслось со всех сторон. Остро пахло страхом.

— Так что происходит-то? Ричард? — снова уточнил бывший лейтенант, защелкивая в хлыст баллон со спиртом.

— Пиздец! — честно признался Гринривер.

Судя по отблескам в небе, Римтаун действительно проваливался в ад.

Глава 19

Небо продолжало плавиться, словно в синюю гладь воды кто-то вылил густую масляную краску бардового цвета. Всполохи света в небе заставляли тени плясать жуткий танец. Присмотревшись, можно было понять, что тени пляшут, словно припадочные, и их рывки никак не связаны с нездешним светом.

Горизонт стал сильно ближе, и можно было видеть, как небо, перемешиваясь с чем-то, напоминающем слизь, стекает на землю. А на небе набрякают огромные капли.

Глядя на всё происходящее, Рей в очередной раз проверял оружие и очень печально вздыхал.

— Ричард, не могу сказать, что ты мне особо нравился, но боюсь, тут всех моих навыков не хватит. Так что программу максимум мы уже провалили. А программу минимум провалим в ближайшие минуты, — голос бывшего лейтенанта был спокоен.

— Так все плохо? — Гринривер сделал большой глоток из бутылки, не отрывая взгляд от неба.

— Будь тут армейский корпус при поддержке магов, полный выводок мастера — химеролога и стая костяных гончих, я бы все равно прощался. Тут нужен архимаг. Или аватара божества. Это точно не ты?

— Увы.

— Был рад знакомству, Ричард Гринривер. Ты мне нравишься, жаль не вышло сделать из тебя человека.

— Ты мне тоже нравишься, Рей Салех. И для меня было честью сражаться рядом с таким человеком как ты, твое благородство… — Ричард посмотрел на компаньона, который выпучил глаза и приоткрыл рот, от изумления. — Ладно, ладно ты меня раскусил, — продолжил графеныш другим тоном. — Ты омерзителен как моровое поветрие, надеюсь, ты сдохнешь в муках, и вообще, иди нахер. Я умру счастливым зная, что ты не оставил потомков, такая мерзость не должна размножаться!

— Вот, вот теперь верю! — расхохотался инвалид, защелкивая замок картечницы.

— И что нас ждет? — снова присосался к бутылке молодой аристократ.

— Я ебу? В аду я еще не был! — ответил Рей, наблюдая за небом. — Но мы узнаем об этом… прямо сейчас!

Огромная фиолетовая капля летела с искажённого неба. Люди, на которых падало непонятное нечто, разбежались в ужасе. И вот светящаяся сфера коснулась земли. С тонким хрустальным звоном сфера лопнула, разлезлась невесомыми осколками и на землю вступила она…

Демоница была ослепительно красива. Идеально правильные черты лица, корона острых рогов, высокая грудь, и манящее женское естество. Руки, словно затянутые в латные перчатки, которые полностью закрывали предплечья. Ноги венчали изящные копыта. Жутким украшением из пятки выходила костяная шпора. В руках гостья из-за грани сжимала клинок, словно сделанный из стекла. В глазах незнакомки плескалось расплавленное золото.

Смех сотней хрустальных колокольчиков разнесся по площади. А перед лицом существа из-за грани появился какой-то символ.

— Погонщица. Высшая демоница, — поделился наблюдением Салех, впрочем, не подымая оружия.

— Ты знаешь, как ее убить? — поинтересовался Гринривер, с любопытством огладывая новое действующее лицо.

— Если только у тебя с собой нет тонны рунной взрывчатки. А лучше двух, — инвалид почесал в затылке рукояткой пистолета.

— И зачем тогда мне знать, что это за ебань? — раздражено спросил графеныш.

— Ну, вдруг тебе интересно?

— Ах, какая любопытная компания! Сколько вкусной еды! Сколько великолепного страха! Хотя мне обещали сжигаемых за живо, но все живы и собрались в одном месте! Так даже лучше! — от голоса демоницы вибрировал воздух и противно ныли зубы. Люди на площади стали падать на землю, прижимая ладони к ушам, и беззвучно крича.

— Леди, вы ослепительны, разрешите облобызать ваши ноги! — Ричард отбросил бутылку в сторону, уронил топор и сделал шаг навстречу погонщице. Взгляд полный жидкого золота уперся в молодого человека. И тот взмыл в воздух, зависнув как муха в сиропе.

Тем временем знак, висящий в воздухе, налился темным светом и устремился вперед, прилипнув к дверям ресторации. На стенах появилась прозрачная пленка.

— Так нам не помешают развлекаться ваши друзья. Ах, сколько восхитительных эмоций, какой накал жизни! Мальчик, милый мальчик, ты хочешь мне подарить что-то?

— О да, миледи, позвольте вас коснуться, это все, чего я желаю перед смертью! — просипел Гринривер которому пребывание в воздухе причиняло боль.

— А ты хитрец! Не люблю таких! — капризно вскрикнуло существо. И взмахнуло мечом.

Несмотря на то, что до Ричарда было больше пяти метров, взмах меча отсек ему руки в плечевых суставах. Но они не рухнули на землю, а продолжили висеть в воздухе, вращаясь. Кровь, вытекающая из ран, тоже висела в воздухе.

Погибающий Гринривер рычал, челюсть его была сжата с такой силой, что крошились зубы.

— Я вижу газами всех слуг. И слышу их ушами. Я знаю про твой веселый атрибут, мальчик. Так что обойдемся без него. Вдруг кто-то поранится? Хочешь еще мне что то сказать? — игриво поинтересовалась демоница.

Рей Салех не стоял на месте. Но в этот раз противник вышел не по плечу. Пули бессильно вязли в воздухе, что стал густым как кисель. Взрывчатка, заброшенная на незримый купол просто растаяла, встретившись в полете с разноцветной кляксой, прилетевшей откуда-то сверху.

— Я… Я… Я помочусь на твой труп, ссссуука… — вытолкнул сквозь сжатые зубы бледный аристократ. Глаза его были устремлены в лицо демоницы, и во взгляде плескалось пламя жгучей ненависти

— О, а где же сладкие речи, где признания в любви? Давай же, малыш, попробуй еще раз! А чтобы думалось легче… — из приоткрытого рта погонщицы вырвалось небольшой облако, которое окутало ноги молодого человека, и, кажется, начало их жрать. Оставляя лишь кости, покрытые кровавыми ошметками.

— Я клянусь своим небом, ты сдохнешь! Сдохнешь! Сдооохнешь! — на губах Ричарда выступила кровавая пена.

Погонщица поманила жертву пальцем. И агонизирующий Гринривер приблизился к ней. Шея существа удлинилась, и фиолетовые губы замерли в паре сантиметров от лица молодого человека.

Тот силился что-то сказать, но из глотки вырвался только хрип. Демоница глубоко вздохнула, и Ричард начал словно выцветать. Золотые волосы стали пепельно-седыми, черты лица заострились, кровь на губах побурела и осыпалась невесомой пылью. Крохотная золотая искра вырвалась с очередным вздохом из приоткрытого рта и повисла между демоном и уже мертвым телом. Искра скользнула между полных губ. Совершенное лицо исказилось с пароксизме удовольствия, небрежный взмах руки и расчлененное высохшее тело рухнуло за спиной погонщицы с громким стуком.

Рядом бесновался Рей Салех. Татуировки на его теле снова засветились, прорезая кожу. Опустошенные револьверы были отброшены в сторону. Дага в руке билась о невидимую преграду, а на губах пузырилась белая пена.

Сладко потянувшись после поглощения души, погонщица оглянулась и с интересом уставилась на бывшего лейтенанта.

Слизь цвета протухшего неба начала течь по брусчатке. Площади, затекая с улиц, где с неба падал измененный дождь.

— О, ты тоже любишь хлысты? А давай мы с тобой поиграем, чей длиннее? Обещаю, я буду очень нежной! Душа твоего друга была такой восхитительной вкусной, столько эмоций, столько искренности, столько жизни…

Демоница сделала первый шаг. Прозрачный меч в ее руках удлинился, и распался на сегменты. Оружие ожило и стало чем-то напоминать щупальце диковинного зверя. Поле, что защищало погонщицу, пропало. Инвалид ударил своим хлыстом. Погонщица слегка наклонила корпус и ударила в ответ. Ожившей змеей оружие метнулось вперед и перерубило деревяшку, что заменяла Салеху ногу. Потеряв равновесие, он перекатился в сторону, не выпуская оружия.

— А ты славный. Хочешь, быть моим чемпионом? Я верну тебе ногу. И подарю много чего… Все наслаждения, все пороки! Чтобы ты осознал мою силу, прими ДАР!

Вопль твари из-за грани толкнул бывшего лейтенанта и тот кубарем покатился по земле. Изо рта демоницы вылетела алая капля, и, с шипением, впилась в обрубок ноги, растворяя ткань одежды и кожу. Рана вспенилась, и из нее начала прорастать пятипалая лапа, покрытая чешуей зеленого цвета. Черные антрацитовые когти судорожно сжимались. Рисунок на теле стал светиться ярче.

— Давай, нападай! Я буду отбирать тебя у тебя по кусочкам. А потом мы вместе вкусим твоей плоти, и ты преклонишь передо мной колени!

Еще один цилиндрик рунной взрывчатки был вырван из рук лейтенанта и растворился в воздухе. В стороны полетело все огнестрельное оружие.

На небе, тем временем, стала набрякать еще одна чудовищная по размерам капля.

— Дерись, тварь! Развлекай свою госпожу, я приказываю! Я не дозволяла тебе умирать!

Роняя на брусчатку капли крови и пота, Рей Салех поднялся на ноги. Он посмотрел на ликующую демоницу, и расхохотался. Весело. Тепло.

— Думаешь, победила? Думаешь, подчинила? Думаешь, теперь этот город в твоей власти?

— Не ты ли хочешь эту власть… — начала свою речь погонщица. Но не договорила. Она согнулась пополам, хрипя. Из широко раскрытого рта полилась прозрачная слюна.

— Дрянная душенка, да? Не думал, что с Ричардом все настолько плохо, что им будет тошнить высшего демона! — хохотал Рей, наблюдая за мучениями повелительницы легионов.

Все это время иссохшее тело Ричарда зашевелилось. С хрустом на место встали оторванные руки. Мертвец поднялся на обглоданные ноги, и вскинул голову. Два живых глаза на мертвом лице впились взглядом в согнувшуюся демоницу. Тело сделало шаг, и еще один.

На вытянутой руке возникла черная сфера абсолютного ничто. Тут же возник ветер, ураганным порывом устремился в черную дыру. Иссохшие волосы гринривера трепетали, закрывая лицо. То, что было когда-то молодым человеком сделало несколько быстрых шагов и махнуло рукой, стирая из реальности голову и плечи погонщицы. На землю рухнулкусочек кости.

Черная сфера пропала. Ветер стих. Иссохший труп запустил руку в тело демоницы, почти по локоть. И с силой рванул, вываливая её требуху на брусчатку. Бледная ладонь сжимала золотую искру, которая начала впитываться в тело. Наросло мясо на мертвых ногах. Волосы снова обрели золотой цвет, кожа налилась кровью. С хрустом встали на место все сломанные кости.

Через минуту над телом высшего демона стоял Ричард Гринривер. Живой, здоровы, и злой. Очень, очень злой.

Он принялся неистово пинать мертвое тело.

— Я тебе, мразь, что обещал, а? Я тебе, шлюха, в чем клялся? — орал Ричард на труп. После чего резко успокоился, распустил завязки на частично уцелевших штанах и помочился на тело.

— Это был твой атрибут? — поинтересовался Рей, разглядывая демоническую лапу на месте деревянной ноги.

— Ага, бессмертие. Самый бесполезный атрибут. Боевого применения нет. Развития нет. Узкоглазый мудак с чернильницей — и тот сильнее меня!

Что-то грохнуло. Печать на двери ресторации пошла рябью. Но устояла.

— То есть ты тогда, на той дуэли, с флотским, вообще ничем не рисковал? Даже всади ты себе пулю в черепушку, то мозги бы сами собрались в кучу? Поднялся бы через несколько минут, живой и трезвый? — продолжал допытываться Салех. В его голосе появились глумливые нотки.

— Заткнись, заткнись! — взвизгнул графеныш.

— И те сучки тебя, выходит, укокошили, и ты проблевался легкими в уборной и захлебнулся собственной кровью? Как какой-то туберкулезник?

— Если ты не прекратишь, то это ты захлебнешься собственной кровью! Я, блядь, тебе слово чести даю!

— Ладно, ладно, не кипеши! Мы по-прежнему падаем в ад. Будем травить тобой всех встречных демоном? Кстати, что будет, если тебя сожрут?

— Я не планирую это проверять! И вообще, надо что-то делать! Тут становится жарко! — огрызнулся Ричард, оглядываясь. Огромная капля начала тянуться с неба.

— Извини, я опахало дома забыл! Придется по старинке, поссать на тряпочку и лицо обтирать! — снова гыгыкнул Рей, перезаряжая револьвер. Инвалид явно не воспринимал реальность нормально.

— Светлые боги, и кто кого тут охраняет? Мистер Салех, кто тут из нас способен охладить что-то? У вас же даже оружие специальное для этих целей! — рыкнул на компаньона Рей, впрочем, без особого энтузиазма. Он рассматривал кончик рога, оставшийся от погонщицы.

— Видимо это местный воздух на меня так влияет. Прошу извинить, завтра я обязательно всем всё возмещу! А ты, мерзкая противная слизь, ты так похожа на Ричарда, я тебя сейчас пырну, прямо оприходую своим ножиком! На! — и глупо хихикающий Рей всадил дагу в ближайшую лужу слизи. Впрочем, без особого результата. — О, детка, ты такая узенькая, я ведь твой первый? Хочешь, еще раз ткну? Тебе понравилось?

Ричард дал душехранителю в ухо. В глазах того на миг прояснилось. И он ткнул оружием в лужу, активируя способность.

Мир замер. Текущий небосвод замер. Капля, почти оторвавшаяся от небосвода, тоже замерла. В воздухе моментально возник туман.

А потом…

Небо пошло трещинами. Капля светящегося нечто с треском отломилась и рухнула наземь, погребая под собой несколько десятков человек. То, что раньше было небом, раскалывалось невесомой скорлупой. И сквозь бреши в демоническом небе стало видно небо настоящее. Простое, черное небо, покрытое россыпью звезд.

Очнувшиеся люди подскакивали и начинали метаться в разные стороны, крича и молясь на пяти разных языках. Куча в центре площади зашевелилась, и из нее показалось это…

— Кердахар, палач армий. Старый знакомый! Я вас сейчас представлю, Ричард, ставлю десяток золотых, вы явно родственники, — радостно закричал Салех,

— Ээээ… — протянул графеныш рассматривая новое действующее… нечто.

— Сопоставим по мощности с бронетанковой дивизией. Им прорывают эшелонированную оборону. Броня защищает от магии. Для уничтожения рекомендуется использовать артиллерию. Ну, или как мы в прошлый раз, взяли бронеход, обвязали его живыми свиньями, начинили взрывчаткой под башню.

— И как, помогло? — уточнил Ричард, пытаясь оценить размеры иномирового гостя. Получалось плохо.

— Неа, но бабахнуло знатно. И мы как раз успели удрать.

— И что ты предлагаешь делать? — Ричард активировал свою способность. Черная сфера снова начала всасывать воздух. После чего с сомнением посмотрел на демона. Который по размеру был почти вдвое выше трёхэтажного ресторана.

Кердахар напоминал огромного осьминога, покрытого крупной блестящей чешуей. Щупальца толщиной в несколько обхватов были покрыты то ли присосками, то ли ртами.

— Как что? Знакомить! — Рей сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул. Из горы щупалец показался глаз, и уставился на источник шума. — Эй, Кердахар! Разреши представить, Сэр Ричард Гринривер, мой хороший друг и славный малый! Он хочет с тобой подру…

Взметнувшееся и резко удлинившееся щупальце размазало молодого аристократа по брусчатке. Просто обойдя сбоку руку с черной дырой. Сам инвалид ловко пригнулся.

— Какой-то он вялый. Кстати, забыл сказать, зверушка разумная. И он уже в курсе того, как ты трахнул ее мамку, — продолжил объяснять ситуацию Салех восстанавливающемуся из кровавого месива Ричарду. — Кис-кис-кис, смотри какой вкусный Ричард, может, сожрешь его?

Снова метнулось щупальце. На этот раз Гринривер смог увернуться. Но снова удар черной сферой только вырвал кусок брусчатки.

Тем временем над демоном возник десяток знаков, танцующих в круге. Трещины на небе стали зарастать.

— Я СОЖРУ ТВОЕ СЕРДЦЕ! — взревел графеныш, перед тем как получить очередной удар, смешавший молодого аристократа в фарш.

В ответ Рей нанес удар хлыстом. Тот увяз в щупальце. Кердахар вздрогнул всем своим телом, замедляясь.

— Ага! — Рей вырвал хлыст, вкусно пахнущий спиртом, и ушел от удара сразу трех щупалец.

— ДА Я… — не успевшего регенерировать Ричарда снова расплющило.

В какой-то момент графеныш все же умудрился задеть монстра. Покрытая присосками конечность монстра дернулась, снова обратив незадачливого волшебника в кашу, и втянулась обратно в тело Кердахара. А на смену ему пришло другое, покрытое тонкими иглами.

В следующий момент Ричард оказался нанизанный на десятки тонки игл, как бабочка на булавку. Молодой человек тонко завизжал, и Рею пришлось ударом хлыста перебить компаньону позвоночник. В следующий момент способность Ричарда начала гнуть и ломать иглы, А кое-где и перекусывать нарастающей плотью.

— Бблагодарю. Это было неприятно!

Приятели отбежали от монстра подальше, и демон тут же потерял к ним интерес, сосредоточившись на своей магии. Небо начало зарастать быстрее…

— И что делать? — растеряно произнес Гринривер. Он понял, что палач армий от них отмахивался. И возьмись он всерьез за драку, они не продержались бы и мгновения.

Демон, тем временем, начал ловить людей и подвешивать их в воздухе, нанизывая на лучи своей рунической вязи.

— У меня есть вариант. Но он тебе не понравится, — честно признался Рей. Он зачем-то вгрызся в свое плечо зубами, и по рубашке уже бежала кровь.

— И какой же? У вас в сапоге припрятан воз взрывчатки?

— Вот! — продемонстрировал инвалид крохотный пузырек, который вынул из-под кожи.

— Что это? — Ричард с интересом уставился на предмет.

— Полсотни лет на рудниках или бессрочная работа учебным пособием на кафедре химерологии.

— Да хоть погребение заживо! Нет время для загадок!

— Точно? А вот я одну все же загадаю! Как поймать…

Рычащий Гринривер активировал атрибут, поднимая ветер.

— Зелье силы тролля, — пояснил бывший лейтенант злобно хихикая. — Вытяжка из целой колонии фей. Как ты знаешь, тролли такие сильные, потому что жрут фей. Никто кроме троллей их не жрет, потому как маленький народец умеет накладывать жуткие посмертные проклятия. Поймали мы как-то в обозе вражеском одного темного алхимика, он заготавливал маленький народец. И не только, не суть. Запрещена эта штука, как зелье молодости на основе вытяжки из младенцев. Правда, говорят, его научились делать из ягнят…

— Мистер Салех, не время для лекций! Придите в себя! — почти в отчаянии проорал Гринривер.

Выглядел он плохо, и был гол, грязен, и покрыт содержимым собственного желудка.

— Ты такой скууучный! Я расстроился!

Удар в ухо привел Рея в чувство. Тот затряс башкой, потом с удивлением уставился на пузырек, потом на компаньона.

— И вы решил дать это зелье мне, чтобы я смог уничтожить демона?

— Ты кретин? Даже если ты станешь вдесятеро сильнее и быстрее ты максимум поцарапаешь эту тушу, а при смерти, как я понял, действие любых веществ развеивается, — Рей посмотрел на ноги и стащил сапог, заурядно поставив его на землю. Внутрь он утрамбовал портянку. — Это потому ты сейчас трезв. Так что… — Рей закинул бутылек в рот, и раскусил его. Подождал пару ударов сердца и сплюнул на землю осколки. — Зелье выпью я!

Салех начал меняться. Затрещала одежда под напором разрастающихся мышц, брови надвинулсиь на глаза, кожа посерела. Руки удлинились. И без того немаленький Рей увеличился в полтора раза. Нога распухла, разрывая штаны.

Изменившийся громила расправил плечи, окончательно разрывая рубаху. Стало видно, что по позвоночнику вырос короткий костяной гребень.

— О да, в виде жабы переростка вы стали гораздо питательнее! И даже привлекательнее! — съязвил Ричард, разглядывая душехранителя. Тот взмахнул хлыстом и слегка размазался в воздухе. — И чем же вы планируете убивать того, кто носит гордое имя «палач армий», разумен, устоял перед тонной взрывчатки, регенерирует, владеет магией и способен разрывать реальность?

Рей Салех улыбнулся двойным комплектом зубов.

— Тобой! — услышал Ричард, но до конца смысл фразы осознать не успел.

Огромная рука, или скорее, лапа, сжалась на щиколотке Ричарда и небо поменялось местами с землей.

— Ты главное держи атрибут активным. И мы этого пидораса…

На самом желе Ричард много чего хотел ответить, но получилось только глубокомысленное:

— Блядь!

Десятком мгновений позже очередной удар сорвал печать, наложенную демоницей. На порушенный порог ресторации вылетели ощетинившиеся оружием волшебники и увидели очень странную картину (насколько может быть странным хоть что-то в месте, где случился прорыв реальности).

Трехметровый монстр, в котором можно было узнать Рея Салеха, огромными прыжками несся в сторону жуткого демона, который творил какую-то противоестественную магию. Тот был размером с городскую ратушу и размахивал полусотней матово черных щупалец.

Монстр-Рей сжимал в одной руке хлыст, который вился вокруг него прозрачным маревом. В другой руке, схваченный за ноги, болтался голый Ричард Гринривер. На вытянутой руке аристократа зияла черная дыра, в которою дул ураганный ветер.

Можно было услышать полный ярости и злобы боевой клич.

— Суууукаа! Ты увооолен!

Что случилось дальше, сложно сказать. Просто все пришло в движение.

Взметнулся демон, сразу став вдвое выше. Ему навстречу прыгнул Рей, замахиваясь своим нанимателем. Тот вопил что-то бессвязное. Гудел разрываемый воздух. Визжал демон. На землю падали отрезанные щупальца.

Не все шло гладко, и в какой-то момент изменившийся громила размахивал только нижней половинкой Ричарда, в то время как основная часть молодого аристократа угодила одну из многочисленных пастей. Но за десяток ударов сердца аристократ вырос обратно…

В конечном счете, перед ошарашенными студиозами предстала картина: но горе агонизирующей плоти стоял Рей Салех, весь залитый черной кровью демона и красной, Ричарда. Он наносил удары Гринривером, черные сферы которого зияли уже на двух руках. Удары срывали плоть. По площади гулял ураганные ветер, разжигая многочисленные пожары. В толще плоти блеснуло демоническое ядро, пульсирующее всеми цветами радуги… Черная сфера оставила в нем огромную борозду. В небо взмыло облако золотой пыли.

Трещины на небе стали расти. Раздался хрустальный звон. И сразу произошло очень много разных вещей.

Осколки демонического неба падали на землю, вместе с ними падали многочисленные демонические создания, замершие в процессе воплощения, и от того еще более омерзительные.

Из тела мертвой демоницы, рванулись сотни светлячков, тут же увеличивающиеся в размерах. Белые огни устремлялись к падающим демонам и вцеплялись в них, окутывая яростным пламенем. Демоны сгорали, не оставляя от себя даже пепла. Те, мимо кого проносились огни, могли бы разглядеть искаженные лица мстящих душ, многие тысячи лет собираемые демоницией.

Золотой же туман, что появился после разрушения ядра палача армий, закружился в смерч, втягивая в себя все осколки плана демонов. Поднялась вьюга, в которой все было залито золотым светом. В какой-то момент сияние стало нестерпимым… и потоком устремилось в небеса. Оставляя после себя руины Римтауна и ошарашенных жителей. Где-то высоко в темном небе можно было различить стаю призрачных фигур, которых в воздухе держали прекрасные крылья, но все возможные наблюдатели пытались проморгаться.

В центре площади стояли двое. Голый Ричард Гринривер, и сдувающийся Рей Салех. Инвалид, чью жуткую лапу забрала золотая вьюга, рухнул на землю. Его спутник, увидав такую картину, принялся радостно топтать приятеля ногами. Но получил апперкот в пах и тоже лег рядом, скрючившись.

Битва за Римтаун завершилась. Город был спасен.

Эпилог

Где-то довольно далеко.

— Докладывайте, — произнёс скрипучий голос.

— Полный провал. Вся резидентура мертва. Ответственный за проведение пропал без вести, — второй голос напоминал шелест ветра.

— Подробности. В последнем докладе вы говорили, что всё готово и культу удалось даже справиться с последствиями вмешательства двух молодых волшебников.

— Всё так, светлейший магистр. Но вмешался неучтенный фактор. Точнее двое. Ричард Гринривер и Рей Салех. Они вмешались и…

— Подробности!

— Это лишь предварительная картина, но дело было так:

Юный Гринривер, видимо, решил заработать на страхе горожан, скупил все противоогневые амулеты и каким-то образом разослал угрозы в каждый дом, с условием, что если жители не купят у него амулеты защиты за большие деньги, он сожжет дома горожан. Но молодой человек был небрежен, и не стал тщательно скрывать свою личность. В результате этой небрежности в момент начала ритуала большая часть жителей была на центральной площади. Римтаун очень сплоченный город, как пишут в газетах, у их там «гражданское общество» и жители шли линчевать, как они думали, поджигателя.

Из-за того фактора, что во вспыхнувшем пламени не было людей, прорыв вышел сильно ослабленным. И вместо полноценного разрыва реальности получилась небольшая щель, в которую просочилась верховная, чтобы самолично собрать души смертных и раскрыть врата.

Первые, кого она встретила, были эти двое…

— В докладе говорилось, что на них было подготовлено покушение, и к началу ритуала они должны были быть мертвы.

— По словам наблюдателя, они вычислили убийц и распотрошили их, радостно гогоча и купаясь в их крови …

— Серьезно? — скрипучий голос был полон скепсиса и неверия.

— Я озвучиваю данные доклада. Как вы понимаете, эти данные нуждаются в проверке. Я могу продолжить?

— Да, не обращай на меня внимания, уж больно… необычно звучит эта история.

— Вынужден согласиться. Возвращаемся к нашей истории.

Дальше наш наблюдатель оперирует только показаниями выживших очевидцев.

По их словам, верховная сожрала Гринривера младшего. Но подавилась им…

— (ошеломленные звуки охренения)

— Гринривер вылез у нее из глотки, оторвал голову и стал сношать агонизирующее тело…

— (нервный кашель)

— Тем временем Рей Салех, которого верховная успела наградить мутацией, у него отросла давно потерянная нога, применил атрибут, и остудил гибельные слезы.

— Поясни.

— Гибельные слезы или слезы ада, субстанция через которую проявляются измененные при масштабном прорыве, фактически, овеществлённая часть демонического плана. Рей Салех своим атрибутом что-то с ними умудрился сделать, в результате чего едва не разрушились врата. В тот момент через них практически успел проникнуть Кердахар. Ударом странного атрибута он был ослаблен, но все же сделал попытку сохранить врата. У него даже почти получилось, но…

— Рей Салех и Ричард Гринривер?

— Именно. По словам очевидцев, Рей Салех забил Кердахара на смерть молодым Гринривером.

— Тот самый «Палач армий», который практически в одиночку уничтожил шестой имперский моторизированнй легион? Тот самый демон, из-за которого воплотились три аватара светлых богов, и два из них были им уничтожены?

— Всё так, но хочу сразу добавить, что он был всерьез ослаблен, тем, что ему, фактически, пришлось просачиваться сквозь ломаемые врата, а также у него не было жертвенной энергии в материальном мире. Тогда, пять лет назад, Палач армий был воплощен по всем правилам великого искусства…. И еще хочу добавить, каким-то образом Салеху или Гринриверу удавалось наносить раны Кердахару. Полностью игнорируя всю его защиту.

— Как им это удалось?

— Атрибут. По официальным бумагам у Гринривера недавно был обнаружен второй атрибут, дематериализация. Но, судя по действию, это больше напоминает абсолютное стирание.

Вместе с гибелью Кердахара…

— Гибелью?! Может быть, ты хотел сказать изгнание?

— Нет, из-за двойственности миров и из-за разрушения ядра палач армий был полностью уничтожен. Как и погонщица. Так вот, при гибели палача армий, разрыв между мирами закрылся. Но это, к сожалению, не всё. Высвободились поглощенные демонами души, которые они носили с собой. Самые яркие, самые сильные.

Их высвобождение привело к тому, что едва не возник новый разрыв, но уже в план света. Возникшее явление напоминало действие великого заклинания «солнечная корона». Все оказавшиеся в материальном мире демоны были уничтожены.

Свитки контрактов с Кердахаром Палачом армий, и Аурисией Погонщицей демонов, хранимые в тайной крипте, истлели.

Доклад окончен.

— Мда… Провал в Римтауне сильно меняет расклад в игре. Придется что-то делать с новыми владыками домена…

— Это невозможно. Домен запечатан.

— И когда только успели? Я вроде не успел дать распоряжения вашим… конкурентам.

— Владыка, домен запечатан с той стороны…

— Запечатан? Ты уверен?

— Абсолютно. Свитки контрактов окаменели. И попытка призыва дает однозначный результат.

— Интерееесно… — теперь в скрипящем голосе слышался неподдельный интерес. Или скорее даже азарт. — А теперь с самого начала!


Где-то в подземельях.

На каменную плиту рухнул черный кристалл, размером с голову, весь покрытый сетью трещин.

— Дарю! — старший имперский дознаватель устало прислонился к стене.

— А… А зачем он мне? — Питер озадаченно уставился на подношение.

— Вплавишь в серебро, будешь носить на шее. Или используй как пресс-папье. Мало кто может похвастаться таким, во всех отношениях, уникальным предметом. Бывшее сердце тьмы, когда-то способное выпить весь сомн душ двух высших демонов. Стоит как герцогство в южных провинциях. Вернее, стоил, — ядовито закончил мертволицый.

— Но мы можем исправить ситуацию? Отправимся на юг континента… — растеряно протянул молодой неопытный лич, который сегодня отсрочил повышение по службе минимум на три сотни лет.

— Найдем там город с истонченной вуалью, организуем там культ демонопоклонников, организуем им контракт с древним доменом, уроним город в ад, и когда твари начнут жрать жителей, применим вуаль времени и втянем сонм душ в камень, который, нам кстати, надо будет где-то найти, а скорее всего украсть? — Раздражение прорывалось через взгляд и голос древнего существа. — Да, я забыл упомянуть: артефакт вуали просто рассыпался пылью. Так что его тоже надо изготовить. А это не один десяток лет. Ах да, и золота, правда, по цене баронства. — продолжал язвить следователь.

— Так что же делать? — совсем упавшим голосом спросил Патрик.

— Предлагаю придумать максимально смешные формулировки. Если шеф будет смеяться достаточно долго, у нас будет хороший шанс не стать батарейкой в артефактном контуре. Предлагаю, а ты записывай: «а потом пришли два волшебника-первокурсника. И всех убили. Мы их, конечно, просили так не делать…»

— Тогда лучше так: «первокурсники выпили слишком много и…» — начал предлагать свою версию Питер

— Идиот! — рявкнул мертволицый. — Шефу шесть тысяч лет! Он последний раз смеялся, когда утопили северный континент! А это было легендой, когда я еще был человеком! Патрик, это не просто провал! Нам надо будет дать очень внятный и очень короткий ответ на вопрос «Почему империя не получит своего костяного дракона?». Ради него, между прочим, разрешили пустить под нож всё новое поколение волшебников и часть преподавателей! Ты представляешь, насколько это важно?

— И что же делать? — не смотря на свой солидный возраст, и тот факт, что уже как полторы сони лет Питер был мертв, он испугался. Реально испугался. Шефа он боялся до дрожи в мертвых коленках.

Старший дознаватель выпрямился, вскинул голову, и сказал одно лишь слово.

— Клятва!

Питер опустился на колени.

Когда очень короткий и очень старый ритуал разделения дара был закончен, а на медальоне старшего дознавателя появился новый черный брильянт, он расслаблено сел на край чьего-то саркофага и уже совершено другим голосом произнес.

— Наш провал может оправдать лишь одно. Мы должны дать шефу что-то более ценное. И это что-то у нас почти есть!

— О чем вы… мастер?

По лицу старшего дознавателя пошла трещина, разделяя его на несколько сегментов. Они раскрылись, обнажая еще десяток глаз, хаотично движущихся на кровавой маске, словно листья водовороте.

— Неразменная душа! — произнесло существо и рассмеялось страшным, нездешним смехом.

Где-то в каменной келье.

— Отче, вот досье на тех, кого боги осенили светом.

Фигура в ветхом балахоне протянула своему собеседнику, такой же фигуре в балахоне, небольшую папку. В полной тишине слышался лишь тихий шелест бумаги. Вскоре и этот звук смолк.

Через долгих десять минут настоятель заговорил.

— Вскрыть келью казначея. Казначея воскресить. Наймите гильдию теней, пусть стребуют все невозвращенные долги с королевств. Всю дерюгу сжечь, братьев облачить в шелк. Скупить все бордели в соседних городах. Вылечить, вымыть, пригнать сюда на покаяние. Столовая переходит на мясо. Раскупорить винные подвалы. Братию напоить. С сегодняшнего дня аскезу и нищенствование считать грехом гордыни.

— Отче?

— Концепция меняется. У нас новые паладины, — тяжелый вздох, — надо соответствовать, — еще один вздох, с затаенной радостью. — Кто мы такие, чтобы оспаривать волю богов?

Послушник поклонился и вышел.

Истинный служитель светлых сил, оставшись в одиночестве, снова перелистывал папку с личными делами.

— О боги, ну и уебки…


Где-то в пустоте.

В большом камине горел огонь. Напротив камина стояла пара кресел.

В одном из кресел сидел уродливый толстяк в неопрятной мантии. В руках он сжимал просто огромный бокал, в который запросто влезала бутылка коньяка.

Его гость, четырехрукий старик в широкополой шляпе, Сидел с таким же бокалом. На небольшом столике между креслами стояла глубокая миска, из которой присутствующие в кабинете что-то периодически брали, и закусывали этим содержимое бокалов. Внимательно присмотревшись можно было понять, что в миске копошатся крохотные демоны. А сама миска очень похожа на древний домен, разросшийся аж на шесть кругов.

— Как считаешь, хоть кто-то догадается? — лениво произнес толстяк, рассматривая огонь через вязкий янтарь коньяка.

— Неа, будут думать друг на друга, или на моих ученичков. Мальчики себя довольно неплохо показали, — подумав, ответил четырехрукий.

— Ну, тогда у меня тост! За подрастающее поколение! — лениво произнес толстяк.

— За то, чтобы дожили до наших лет! — поддержал владыка темных снов.

Бокалы соприкоснулись с хрустальным звоном.


В светлом кабинете очень важных персон.

— Ты выиграл! Как ты мог вообще предвидеть… такое? Это же не просто хаос, это какой-то сюрреализм, в чистом виде! Прости за плебейские замашки, но это форменный пиздец!

— Пришел или настал?

— Что?

— Пиздец, говорю, пришел или настал?

— А в чем разница?

— Приходит он, когда у него есть предпосылки, а настает — когда их нет.

— Настал! Но ты знал! Как ты мог знать?

— Не важно. Сын, ты проиграл. Где моя лошадь?

— Ну, папа!

— Я тебе две тысячи лет как папа. ГДЕ МОЯ ЛОШАДЬ?


«Письмо Ричарда Джереми Гринривера, сквайра, отцу, герцогу Майклу Уильяму Гринриверу.

(Черновик)

Здравствуй, отец! Я знаю, насколько неторопливой может быть почта, и мыслю, что мои первый два письма ты еще не получил. А я уже пишу третье.

Произошло… много чего. Нет, ты не подумай, что я не хочу тебе что-то говорить, был бы рад вообще не писал, но про меня пишут газеты, просто даже не знаю, с чего следует начать рассказ.

Начну, пожалуй, с последних событий! Хочу тебя поздравить, твой сын мертвец со стажем герой! В Римтауне случился прорыв реальности. И мы вдвоем, плечом к плечу с Реем Салехом, с ним справились! Я сжег к хренам этом чертов городишко и мне ничего за это не было, все подумали на культистов. И именно я уничтожил двух высших демонов. Мы совершили то, что пять лет назад было не под силу целой армии! Не верь газетам, там не было ничего героического, мной подавился высший демон, и пока эта сука блевала внутренностями, я снес ей башку. Потом с неба вылезла еще какая-то хероебина, которая, по слухам, уничтожала людей сотнями тысяч, и мой телохранитель забил эту дрянь моим бессознательным телом! Мои причиндалы, кажется, видели все жители этого ебанного городишки, которые, к сожалению, в общей массе, пережили ту ночь. Но не буду портить сюрприз, подробности ты узнаешь из газет! Единственно, что добавлю, нам планируют установить в городе памятник! И скоро — торжественное открытие! Отец, можно будет повесить на нем пару моих братьев? Все равно их там шестеро!

Тебе наверно хочется знать, как мне это удалось? Что за глупые вопросы, ты видел моего душехранителя? Я вообще не понимаю, почему прорыв в ужасе не схлопнулся как только это уебище вышло под демоническое небо! Даю тебе еще один повод переписать завещание мной гордиться!

Я великий неудачник волшебник! Уникальный метод подготовки мистера Салеха принес ошеломляющие результаты! Отец, ты бы знал, как он меня пиздит!

Несколько дней назад я смог активировать второй атрибут, не такой бесполезный как первый, стирание из реальности! Это абсолютное оружие! Теперь у меня никогда не будет проблемы с тем, куда девать тело бездыханной шлюхи. От него нет защиты даже у демонов! Мистер Салех предложил заряжать мной пушку, я дематериализовал его протез, а он очистил мной нужник. Из-за этого приятного известия меня перевели в личные ученики к лучшему преподавателю в университете. Предыдущего преподавателя я обезглавил, и сшил из него себе портфель. Но мне удалось выдать это за несчастный случай. Так что жди благодарственное письмо с самого верха! Для этого письма мне пришлось скрыть перед имперскими дознавателями растрату в университете, Брин-Шустер теперь мой должник.

Но если ты думаешь, что это все хорошие новости, то ты глубоко ошибаешься! Удалось выяснить природу моего атрибута. Это не взрывная регенерация, как ты предполагал вначале. Я думаю, ты отправил меня сюда чтобы, выясняя природу моих сил меня тут убили. Но я живу. Хуй тебе, папа!

Я бессмертен!

Я знаю, что ты скажешь, и осознаю всю важностьскрытности, но я воскрес на глазах у нескольких тысяч людей, я физически не успевал убить всех свидетелей, извини! И дальше хранить в тайне мой атрибут не выйдет. Мое бессмертие абсолютно! На самом деле нет, мой душехранитель походя придумал десяток способов отправить меня на тот свет, так что в наших отношения ничего не поменялось, разве что стало больше боли. Этот ублюдок теперь ласково называет меня „многоразовый Ричард“.

Так что отец, я даю тебе слово, тебя запомнят не как графа Гринривера, а как отца великого Ричарда. И проклянут, не вечно же мне везти будет.

На этом я бы хотел закончить, но я, пожалуй, перечислю важные события, которые случились за эти дни. Неделя вышла насыщенная.

Мне довелось свести знакомство с имперскими дознавателями, они расследовали неприятную историю — поджег редакции местной газеты. В итоге я сознался в том, что хочу убить тебя, братьев, императора, а мистер Салех оторвал одному из них голову, и потом мы все дружно пришивали ее на место. Расстались мы лучшими друзьями.

Случилась какая-то нелепая история с изменением учебной программы. Пропал ответственный за это преподаватель. Дела свои никому передать он не успел. Так что нашего дорогостоящего репетитора пришлось перепрофилировать на текущий учебный курс, с углубленным изучением отдельных разделов. А еще во сне нас учит пыткам четырехрукий демон, которому мы сдуру принесли ученическую клятву, и я могу безнаказанно пытать одногруппников, поздравь меня, я действительно самый жуткий ночной кошмар многих людей!

Я завел дружеское знакомство со старшекурсниками. Мы встретились при очень забавных обстоятельствах, в ту злополучную ночь, когда случился прорыв реальности. Вместе кутили, но без особых эксцессов, если не считать за эксцесс последующие события вечера, но, право слово, в этом я точно не был виноват. А еще в тот вечер я обезглавил суку, которая пыталась меня убить. А мистер Салех размазал по потолку ее подружку. Кровь залила даже потолок. Хочу сказать, мне понравилось. Папа, я кончил. (зачеркнуто трижды, до полной нечитаемости текста)

А еще я стал пользоваться бешенной популярностью у противоположного пола. Прости, тут без подробностей. Отец, клянусь, я перетрахаю всех симпатичных девушек в университете, и сделаю пяток бастардов!

Надеюсь, то ты читаешь эти строки с теплотой и гордостью. Мистер Салех пообещал мне, что ты будешь мною гордиться, так что рекомендую начать это делать сейчас, пока он тебя не принудил к гордости с помощью насилия.

С выражением сыновьей любви.

Искренне твой Ричард».


«Письмо Рея Салеха матери, почтенной миссис Настасье Салех.

(Черновик)

Здравствуй, мама! Как ты там поживаешь? Как сестренка? Надеюсь, вы не болеете. У меня не очень много времени на письмо, так что постараюсь кратко.

Начну с самого важного:

Мама, я приобрел лавку. Вернее будет сказать: долю в небольшом бизнесе. Так что теперь мы зажиточные. Доход от предприятия дует ежемесячно поступать на ваш счет. Я знаю, ты не любишь этих новомодных чеков, но ты уж постарайся вникнуть. Или нами толкового стряпчего. Если у тебя будут сомнения в его порядочности, просто покажи ему мое фото и скажи, что я скоро приеду тебя навестить. Этого должно хватить.

Недавно в городе был пожар. К сожалению, моя лавка тоже пострадала. К счастью, имущество было застраховано. Правда, страхователя найти не удалось. Когда я пришел к его дому, мне сказали, что он срочно уехал в южные колонии, в экспедицию по пустыне. Так что в Римтауне он появится не скоро. Но его соседи были так добры, что решили за свой счет возместить мне страховую выплату. Чудесные люди, правда, заикаются сильно.

А еще я заключил крупный контракт на поставку целебных настоек в университет. Когда мои одногруппники узнали об этом, то аж плакали от полноты чувств. Меня очень тронула их искренняя радость за меня. Редко в наше суровое время встретишь такую теплоту и участие в жизни почти незнакомого человека.

Так что мама, выбирай самый красивый участок в городе, я решил, что вам нужен новый, просторный дом. Который будет соответствовать вашему достатку. Обязательно с водопроводом и большими окнами.

Тебе наверно интересно, как там поживает мой наниматель, Ричард Гринривер? Он шлет тебе пламенный привет и пожелание долгих лет жизни. Честно, я горжусь им. Недавно он открыл в себе второй атрибут. Ходит теперь весь важный, он ведь теперь не просто волшебник, а великий волшебник.

Я продолжаю его обучать своим армейским ухваткам. Он делает успехи! Думаю, в таких темпах, он скоро сможет надавать мне по шее. Надеюсь, со временем мы станем не просто добрыми приятелями, но и хорошими друзьями.

Он нашел нам преподавателя по анатомии, и теперь он дает нам уроки медицинской науки. Так что если я когда-то захочу закончить карьеру военного, то с полученными знаниями легко смогу стать врачом. Это очень странно, но мне очень понравилась его наука о человеческом теле. Преподает нам милый старикан, звать его Роберт Штоф, но он просит звать его просто, Старый Роберт. Не уверен, что получится вас когда-нибудь познакомить, он весьма скрытен. И очень, очень стар. Хоть и крепок. Чем-то напоминает дедушку. Такой же худой и высокий. Но он тоже шлет тебе привет.

А еще мама, я хочу признаться тебе, я влюбился! Ее зовут Регина. У нее удивительно длинные шелковистые волосы цвета зрелого меда, очаровательные ямочки на щеках и умопомрачительные карие глаза. Я готов в них утонить. Правда, она эмансипирована и мечтает стать армейским волшебником, что попирает армии. Она попросила меня дать ей пару уроков рукопашного боя и тактики. Разумеется, я согласился, надеюсь, это позволит нам с ней сблизиться. Я знаю, что ты будешь мучиться любопытством, потому я сходил в канцелярию у университета, и они мне сняли фотокопию с негатива. Так что ее фото я прилагаю к письму. Надеюсь, она тебе тоже понравится.

Ах да, чуть не забыл. Тут в городе была небольшая неприятность. Местные маги чего-то не того намагичели, и нам пришлось немного повоевать. В основном бился Ричард, уж очень он до драки охоч, совсем как папа. А я ему только спину прикрывал. В итоге он заборол самую большую мажескую кракозябру. Ты не поверишь, голыми руками! Нас даже решили наградить! А вчера приходили люди из магистрата. С ними Ричард общался. Сказал, хотят нам ставить памятник. Ну, я ему не поверил, он парень такой, любит розыгрыши. Так что, скорее всего, будет в городе памятная табличка, где мы тоже будем отмечены. Не мы же одни там воевали! По слухам, приедут люди из газеты. Я тебе обязательно пришлю выпуск. А то знаю я наше захолустье, в лавках только прошлогодние газеты.

Обними за меня Аннушку!

С самыми теплыми пожеланиями.

Искренне твой Малыш Рей.

P.S. Ты ведь еще на забыла, что лавка у меня алхимическая? Мистер Траст, мой компаньон, сварил вам специальных кремов. От них разглаживается кожа. А еще средства для волос, и какое-то специальное молочко. Я в этом ничего не понимаю, но в посылке будет инструкция. Такие штуки есть только у благородных! Пользуйтесь с удовольствием».


Ярко светило солнце. Празднично одетые граждане Римтауна заполнили центральную площадь города. Вкусно пахло дегтем и строганной древесиной. Многие здания были закрыты лесами, иные красовались свежей краской на фасадах. Город стремительно избавлялся от всяческих следов пожара и вторжения демонов.

В центре площади, на массивном гранитном основании, стояла высокая статуя, сейчас закрытая белым полотном. Рядом была собрана небольшая деревянная трибуна, на которой сейчас стояли уважаемые люди города, руководство университета, а также почетные гости: Рей Салех и Ричард Гринривер, облаченные в изысканные костюмы. Ради такого события бывший лейтенант даже согласился сменить привычный сапог на лакированный ботинок.

Вперед вышел мэр, солидно выглядящий господин с седыми усами. Он пару раз постучал по небольшому амулету, что усиливал его голос. Гомон стих.

— Жители города! Мы были на пороге большой беды! Не просто большой, огромной. Костлявая длань смерти едва не накрыла город… эээ… не накрыла! — мэр перевернул лист блокнота. — И лишь два человека встали на пути беды. Неодолимая сила встретила на своем пути несгибаемую волю и отступила! Два студента, первокурсники, волшебники, что лишь в самом начале пути познания своей силы, своей силы… Кхм… Да… — мэр хекнул от смущения, перелистывая страничку блокнота. — В общем, им мы обязаны своей жизнью и жизнью своих близких. Хотя куда там, жизнью — душей! Никак светлые боги осенили их своим благословением и направили их в столь мрачный час нам на защиту! Спасибо Вам… Им… Спасибо! И самое малое, что мы можем сделать, это запечатлеть их подвиг в веках! Пусть теперь до конца времен главную площадь нашего города украшает эта прекрасная статуя, а в наших сердцах живет память о том дне, когда Рей Салех и Ричард Гринривер решили стать нашими, пусть и невольными, защитниками. Господа, выйдите, пусть люди вас увидят! Эти овации для вас!

Площадь взорвалась аплодисментами. Милостиво улыбающийся Ричард и сильно смущенный Рей вышли вперед. Графеныш приветственно махал рукой. Второй он сжимал трость, на которую тяжело опирался после очередной утренней тренировки.

Кто-то сдернул полотно. Раздались шипящие звуки работы вспышек. Несколько человек делали кадры для фотохроники. И теперь статую можно было разглядеть всем желающим.

Гринривер бросил взгляд на статую. Улыбка его застыла. А потом и помертвела. Рей тоже с интересом уставился на памятник.

В центре композиции был запечатленный в стремительном движении Рей. Лицо его было одухотворенным. Скульптор хорошо поработал с чертами лица бывшего лейтенанта, убрав пугающее уродство и оставив мужскую суровость, при этом оставив статую узнаваемым. Каменный Салех словно отталкивался от земли ногами. На месте ноги был протез. Видимо, демоническую ногу решили убрать по идеологическим причинам, а может и не заметили.

В правой руке статуя сжимала стальной хлыст, застывший в воздухе в причудливом и очень гармоничном узоре. Хлыст был любовно воссоздан, вплоть до мельчайших деталей. Видимо, профессор Ремуль поделился чертежами. Точно такое же оружие сейчас висело у инвалида за поясом.

А в левой руке… В левой руке Рей сжимал Ричарда. В отличие от Рея, которого неизвестный скульптор облачил в штаны и простую рубаху, молодой аристократ в своем каменном воплощении был полностью обнажен. Лишь чресла у него были стыдливо прикрыты, словно налетевшим обрывком ткани. Причем были прикрыты так, что очень явно очерчивали мужское естество солидных размеров. Фигура молодого человека застыла параллельно земли, а на концах вытянутых рук покоился шар черного мрамора, видимо, олицетворяя ту губительную силу, что была подвластна Ричарду. Выражение лица статуи было таим же решительным и одухотворенным, как у его компаньона, волосы развивались. Черты лица были переданы с высокой, почти фотографической точностью.

Вся композиция, почти полностью отлитая из бронзы, так и дышала яростью.

Раздались пораженные возгласы. И снова грянули аплодисменты. Толпа ликовала. Взметнулась стая голубей.


Примерно восемь часов спустя.


— Ну Ричард, крутая ведь статуя! — бубнил Рей, что тащился по темноте за нанимателем. — И людям нравится.

— Еще бы нравится, это ведь не ими размахивают как дубиной, и не их причиндалы трепещут на ветру! — огрызнулся графеныш, впрочем, шепотом.

— Зато это памятник! Понимаешь, вот ты много людей знаешь, кому памятник при жизни ставят? — не унимался инвалид, который даже обмотал тряпкой костыль. Бывший лейтенант был сильно огорчен. Но команды компаньона выполнял.

— Нет, но знавал тех, кого заживо похоронили! И если вы не хотите войти в их число, заткнитесь и просто делайте то, что я вам говорю! — продолжал изображать из себя змею Гринривер.

Час назад компаньоны перекрыли и заклинили газовый коллектор. В результате чего, центральная часть города погрузилась в непроглядную тьму.

— Ну не нравится она тебе, может, ты тогда своей способностью ее поправишь? — инвалид сделал последнюю попытку утихомирить приятеля.

— Если от статуи бесследно исчезнет кусок, то все сразу поймут, кто это сделал! А так подумают на неизвестных культистов. Инспектор Вульф на них сейчас свалит даже пропажу курицы!

— Памятник не курица! — логично возразил бывший лейтенант.

— Вы отказались ловить скульптора и сжигать его в камине. Даже просто ломать ноги молотком. Так что, мистер Салех, заткнитесь и давайте сюда динамит!

Спящий город жил своей незримой жизнью. И его история только начиналась.

Авторское послесловие

Вот и закончилась первая книга.

Буду честен, такое же удовольствие от написания книги я получил разве что при выкладке первой реабилитации.

Я провел большую работу над ошибками. В этой истории вы не встретите затянутых сцен, лишних эпизодов или кусков добавленных «для объема». Книге еще предстоит большая стилистическая правка, в ходе которой я устраню мелкие логические косяки и поправлю речь героев, чтобы они везде общались как жители девятнадцатого века, а не двадцать девятого. Кстати, вскоре вы сможете насладиться изумительными иллюстрациями Александры (или нет, есть вариант выхода печатной версии истории, тогда иллюстрации пойдут туда)!

Так же претерпела изменения и структура текста. Я решил отказаться от серий в пользу сериалов. Что это значит?

Свет увидит пяток книг (минимум) приключений отбитой парочки. Но каждую книгу о их похождения можно будет прочесть отдельно, они безусловно, будут сюжетно связаны, но это будет не жесткая связка, а скорее логическая.

Я выражаю огромную признательность Олегу Дивову, за ценные советы, благодаря которым книга получилась такой, как получилась. Я уже почти восстановил самооценку, ага.

Следующим получает от меня благодарность Короновирус. Именно эта дрянь, убившая уже трех шапочных знакомцев, является безусловным поставщиком тревожности, которая очень круто и эффективно переводится на текст. Без эта ебани книга не была бы написана так быстро.

Отдельная благодарность моей жене и по совместительству, музе. Ангелине. Без нее я бы помер, или вообще не ушел бы в писательство.

Хочу сказать спасибо всем тем людям, которые заняли мне денег в этот непростой период, когда у меня загнулись все источники внешнего дохода. Народ, спасибо за доверие, я все отдам!)))

Спасибо следует сказать компании Литрес, так как эта книга писалась с целью выиграть их конкурс! Уж очень круто она легла на их тему.

Кстати, напоминаю (кто читает книгу с самого начала, я знаю, я вас успел этим достать, но все же) если вам было весело, если вы смеялись, охреневали и теряли ход времени с это книгой, пожалуйста, оставьте отзывы и оценки. Тут и на литресе (ссылка в описании книги). У вас это не займет много времени, и позволит сделать книжку популярной.

Вторая книга будет скоро, подписывайтесь и следите за творчеством. Попробую ка я писать два проекта сразу.

P.S.

Хочу выразить благодарность и глубокую признательность Кириллу и Мефодию за создание письменности. Без них этой книги бы точно не состоялось.

До встречи на страницах моих упоротых миров!

Сильномогучее колдунство

Глава 1

Столичный воздушный порт поражал воображение. Он раскинулся на добрую лигу. К причальным мачтам пассажиров доставляли многочисленные повозки, запряженные осликами (лошади очень уж пугались огромных дирижаблей). Десятки воздушных кораблей висели в воздухе. Несколько разобранных гигантов лежали на земле, сверкая на солнце ребрами шпангоутов.

Воздух пах машинным маслом, навозом, свежим хлебом и чем-то неуловимым. Волшебным, навевающим добрые воспоминания…

— Спирт гонят! На ржаном хлебе, — авторитетно заявил монструозный господин в шляпе-котелке. Пиджак из шерсти тонкой выделки деликатно огибал покатые плечи, высокий ворот шелковой рубахи подпирал гладко выбритый подбородок. Лицо, обезображенное десятком мелких шрамов, вызывало чувство безотчетного страха. Окончательно приводили к диссонансу умные карие глаза, которые так и лучились интересом к жизни. — Эх, сейчас бы наливочки… — и гигант улыбнулся. Теперь стало окончательно ясно, почему люди не замечали доброго взгляда. Улыбка обнажила ряд не очень ровных массивных зубов, многие из них были заострены, но совсем не те зубы, которые заострила матушка природа. Точнее будет сказать, не только те…

— Давно узнать хотел, мистер Салех, вы только спирт и кровь чуете? — собеседник громилы вел свою речь прячась за разворотом газеты. На первой странице которой был изображен молодой аристократ, запечатленный в процессе стягивания перчаток с тонких запястий. У него под ногами было чье-то согнутое тело. Лицо молодого человека выражало крайнюю степень раздражения, щегольской цилиндр был украшен десятком мелких отверстий. Как и пиджак молодого человека.

Сэр Ричард Гринривер. Седьмой сын славного рода. Палач на службе его величества?

Газета легла на стол, и стало ясно, что газету читал сам герой главного разворота «Императорского вестника» крупнейшего печатного издания на континенте, Ричард Гринривер собственной персоной.

Он был облачен в темно-зеленый костюм-тройку. Крупная клетка принта и броские серебряные пуговицы прямо-таки кричали о достатке. Невысокий цилиндр украшали очки-консервы, судя по блеску вычурной рамки, тоже выполненные из ценного металла.

Молодой аристократ был красив. Тонкие черты лица, большие голубые глаза, золотые кудри волос. Всё в его внешности выдавало породу.

Ноздри гиганта зашевелились. И он шумно втянул воздух.

— В твоем портсигаре выдержанный сыр и горсть изюма. В кармане платок, испачканный машинным маслом. Чистил револьвер?

На эту фразу Ричард только криво ухмыльнулся. Рей Салех считал нормальным бить нанимателя за то, что тот не ухаживает за своим оружием.

Столик на террасе небольшого ресторана, которые заняли компаньоны, был заставлен пустыми тарелками, которые еще не успел убрать официант. В центре стола громоздилась большая корзина с фруктами, яблоки из которой громила уничтожал со смачным хрустом.

Солнце грело, но не жарило. И сидящие за столом мужчины периодически жмурились и отчаянно зевали. И если Гринривер интеллигентно прикрывал рот салфеткой, то его приятель не стеснялся являть свой оскал миру.

На стол упала тень.

— Благородные господа? — долговязый молодой человек с огромным фотоаппаратом в руках нависал над столом.

— Чем обязаны? — лениво протянул Гринривер с интересом разглядывая визитера.

— Я имею честь говорить с Сэром Ричардом Гринривером, а ваш спутник мистер Рей Салех? — уточнил молодой человек, промокнув лоб носовым платком.

— Все верно. А вы…

— Эджин. Илая Эджин! — визитер извлек из кармана визитку и протянул ее Ричарду. Тот бросил взгляд на кусочек картона и лениво передал его душехранителю. Тот картонку разве что не обнюхал.

— Военный корреспондент, газета «Имперские ведомости»? — в голосе гиганта сквозило удивление.

— Ага, все верно. А по совместительству — тайный вестовой имперской канцелярии. Меня с оказией отправили к вам, чтобы передать вам корреспонденцию. Вот, прошу, — из кармана коричневого пиджака была извлечена пачка конвертов плотной бумаги, верхний был запечатан печатью с молоточком — знаком личной канцелярии императора.

Ричард взял в одну руку конверт, а в другую — протянутый телохранителем небольшой дорожный нож, и вскрыл послание. Там обнаружилось несколько листов гербовой бумаги. Гринривер погрузился в чтение. По мере того, как он изучал содержимое письма, брови его поднимались все выше и выше, норовя уползти под козырек цилиндра.

— Дипломатическая миссия… Установить мир и добрососедские отношения с народом Ахаджара, что обитает на берегу великой реки Мата-карата… Это вообще где?

Корреспондент и громила переглянулись. И синхронно пожали плечами.

— Так, дипломатический мандант, верительные грамоты, письмо от делоуправителя, если вы, уроды, еще раз… Гхм… Извиняюсь, личное послание, — Ричард посмотрел на репортера, тот, кажется, был готов сделать какую-то глупость. Кончики пальцев мелко подрагивали, и он тянул шею в попытках заглянуть в корреспонденцию.

Гринривер отложил бумаги в сторону.

— Мистер Эджин, мы благодарны вам за документы, у вас остались еще какие-то вопросы?

— Дда… Совсем запямятовал! — репортер начал стучать себя по карманам и на свет явилось еще пара писем. — Вот! Рекомендации на мое имя.

Ричард вскрыл бумаги и снова погрузился в изучение корреспонденции, периодически бросая нечитаемые взгляды на приплясывающего на месте Илаю. Молчание затягивалось.

— Мистер Эджин, а в каких отношениях вы с… подателями рекомендаций? — задумчиво протянул молодой аристократ, зачем то, держа письмо на вытянутых руках.

— В самых дружеских! Я помогал в расследовании семенных хроник. Граф Ристор был рад оказать мне подобную услугу, в благодарность за помощь!

— Дайте угадаю, о результатах расследования вы поклялись молчать? — странным голосом продолжил Гринривер.

— Да, история вышла довольно пикантной. Граф даже в редакцию «Ведомостей» обращался, чтобы изъять у них сведения, полученные от третьих лиц, — следующую фразу репортер произнес, понизив голос. — До меня дошли сведения, что его трастовым фондом было сделано более чем щедрое пожертвование кое-кому из уполномоченных лиц редакции.

— Ага, более чем щедрое… — всё тем же странным голосом продолжил молодой человек. — Я понимаю, что мой вопрос немного бестактен, и где-то даже интимен, а какую именно клятву вы дали графу?

— Слово Джентльмена! — гордо вскинул подбородок Илая, демонстрируя острый кадык.

— Мистер Эджин, у меня будет к вам просьба, — начал Гринривер после длительного молчания, — вы можете в срочном порядке добраться до города и уточнить: куда всё же нас отправляют? Нам с компаньоном надо обсудить сложившуюся ситуацию, и по возвращению я дам вам ответ насчет вашего участия в нашей миссии. — Ричард записал название географического пункта в извлеченный из кармана блокнот и протянул вырванный лист репортеру.

— Сей момент… Только распоряжусь насчет багажа, и пулей… — затараторил визитер и убежал, не прощаясь.

Молодой аристократ тяжело вздохнул и откинулся на спинку стула, разглядывая бегущие по небу облака.

— И? — лениво поинтересовался Рей, уничтожая очередное яблоко.

— «Сердечно прошу вас позаботится о жизни и здоровье мистера Эджина, если с ним случиться что-то плохое, то ваш старший брат может не пережить эту горестную весть!» — процитировал письмо молодой человек. Голос его сочился сарказмом.

— Тот самый твой брат, который повесил на стену своего кабинета банковскую выписку, где ты лично оплачиваешь памятник себе самому в Римтауне? И прислал тебе фото? — Салех с интересом уставился на компаньона.

— Ага, — скривился Гринривер.

— Тот самый брат, что проспонсировал открытие музея имени тебя в родном городе? Буквально неделю назад? — продолжил перечислять громила.

— Ага, — кружка с чаем исчезла из руки молодого человека, и он выдал что-то непечатное.

— Тот самый, что запирал тебя в подвале в детстве…

— Пожалуйста, хватит. Мне не хуже вашего известно о моих сложных отношениях с моим многочисленным семейством, — раздраженно буркнул графеныш. Разговор его не то, что бы тяготил, а форменно бесил.

— Ну так прогуляешься с этим Эджином на открытой палубе дирижабля где-нибудь над морем. Делов-то, — зевнул громила и подозвал официанта взмахом руки. — Или я прогуляюсь.

— Не надо делать из меня чудовище! — раздраженно прошипел Ричард.

— Мне, пожалуйста, большую чашку кофе со сливками и коньяком. И яичницу из десятка яиц, с колбасками. — Сделал заказ официанту Рей. — И Ричард, мы же о тебе говорим. У тебя саквояж оббит кожей бедного мистера Симпсона, а в саквояже три правых глаза… — громила взглянул на побледневшего официанта, который с ужасом уставился на саквояж у ног Гринривера. — Вы не переживайте, мы официантов не едим, — миролюбиво закончил Рей, и улыбнулся.

Парень в белоснежном фартуке сделался лицом цвета своей форменной одежды.

— Но только если не голодные! — рявкнул на сомлевшего юношу Гринривер, и тот рванул в сторону ресторации. — Мистер Салех, вы бы не могли подобное обсуждать не столь публично? Этот малый сейчас ведь сбежит!

— Да вроде не должен… — виновато протянул громила. — Я, если что, сам принесу! Что тебе заказать кстати?

— Мистер Салех, не уходите от разговора! Я убиваю только своей волей…

— Так ты же буквально две недели назад просто по просьбе… — перебил нанимателя Рей.

— Вы можете просто заткнуться? — повысил голос графеныш, поднимаясь с кресла. — Я не психопат, чтобы вы там обо мне не…

Громила шевельнул ногой и стало видно, что ниже левого колена у него протез в виде простой обточенной деревяшки. Ею он зацепил трость, выполненную из обработанной кости. Вернее будет сказать — двух искусно склеенных бедренных костей. В темноте предмет гардероба слабо светился. И, кажется, тихонько плакал.

Нужно ли говорить, кому трость принадлежала? Ричард осекся.

— Ричард, ну просто представь, что ты стоишь с мистером Эджином на балконе, а где-то далеко внизу стоит твой брат. Неужели бы ты не толкнул беднягу? — продолжил давить на нанимателя инвалид. — К тому же, я ведь изучил все это ваше высшее общество. Репотеришка всё едино, покойник. А ты тот человек, который его смерть сможет использовать с наибольшей выгодой. Да и убьешь не больно!

— Так, все, хватит! — графеныш неожиданно успокоился и неторопливо опустился в кресло. — Мы берем с собой этого Илаю, я не буду его убивать, и отдаю вам приказ, тоже ни в коем случае этого не делать. И чтобы вы, мистер Салех, не нудили, я поясню свою позицию. Своего брата я убью своими руками. Он должен страдать. Я вспорю ему живот, запущу туда крыс и сожру его печень у него на глазах…

— Ддджентельмены? — компаньоны оглянулись. Пока они спорили, к их столику подошел мужчина в костюме городового. Он лихорадочно стучал по поясу, промахиваясь мимо кобуры.

Рей тяжело вздохнул.

— Чем обязаны? — Ричард и интересом взглянул на служащего.

— Ттам молодой человек утверждает, что вы признались в убийстве нескольких человек… Мможет он что-то неправильно понял?

— Он понял все правильно. Мы действительно убили несколько человек. И, как вы могли слышать, так же планируем заниматься этим в дальнейшем, — вежливо ответил Гринривер, срывая кожу с мандарина.

— Аааа… — мужчина впал в ступор, пытаясь понять как ему действовать в сложившейся ситуации.

Салех протянул городовому газету и помахал ею перед покрытым испариной лицом, привлекая внимание к заголовку. Тот схватил печатное издание, как утопающий — круг, и прочитал первые строчки. Сравнил лицо на фото и внимательно смотрящего на него молодого аристократа. Облегченно выдохнул.

— Ппрошу меня извинить, сущий конфуз, господа, честь имею… — служащий развернулся на пятках и уже набрал крейсерскую скорость, когда раздраженный окрик Ричарда приморозил его к земле.

— Распорядитесь, чтобы нам принесли оладьи с джемом! И большой чайник самого дорогого чая с лимоном! Обязательно с медом!

— Сей момент! — козырнул городовой и сорвался с места выполнять поручение.

Воцарилось молчание.

— Так что там с назначением? — заговорил снова Рей Салех, перелистывая газету, которую Ричард так и не продолжил читать.

— Видимо, нас решили убрать подальше от столицы. Нашли самую далекую точку на карте из возможных, всунули в зубы дипломатический мандат, и пообещали оторвать голову за любые возникшие проблемы, — охотно пояснил Гринривер, перечитывая письмо.

— Прямо-таки избегать любых проблем? — покосился на бумагу инвалид.

— Мистер Салех, я вас очень прошу, хватит меня сегодня доводить, — тяжело вздохнул Ричард, поправляя цилиндр. — Разумеется, никто не просил нас избегать проблем. Меня настойчиво попросили избегать любого упоминания о проблемах. А единственного репортера нам вручили в полное владение с наказанием потерять. Умно, ничего не скажешь.

— А что нам дают с собой? Надо, наверно, вернуться в город и получить довольствие? — оживился Рей.

— Тут вам не армия, мистер Салех. Никто не собирается снаряжать дипломатов как солдат. Нам просто выдали открытые казначейские чеки. — и молодой аристократ протянул компаньону небольшую стопку листов гербовой бумаги, прошитых золотой нитью.

— Щедро! Это обычная практика? — удивился инвалид.

— Разумеется, нет! После того как вы подвели под гильотину министра финансов, кто-то в канцелярии решил от нас откупиться. Или же подставить, — Ричард снял цилиндр и почесал макушку. Солнце начало припекать. — Первый раз в жизни вижу открытый чек! Нас просто умоляют этим жестом украсть столько, сколько сочтем нужным и уехать туда, где нас никто не найдет. Путевой лист тоже без направления. С правом фрахта чего угодно.

— И что мы будем делать? — поинтересовался громила, которого совершенно не озаботили новости, озвученные компаньоном.

— Мистер Салех, это вы у нас обладаете большим жизненным и боевым опытом и умеете ориентироваться в сложной обстановке. Дослужились до лейтенанта штурмовой пехоты! Герой! Желаю слушать вашу версию, — в голосе графеныша сквозила издевка.

— Ну, мой богатый жизненный опыт подсказывает следующее, — Рей не заметил иронию в голосе компаньона и принялся усердно думать. — Если от тебя хотят непонятно чего, и ты не знаешь, что делать, следуй уставу. Вот нам какое задание дали? Его и выполним.

В этот момент, проявляя недюжинную мудрость, владелец ресторации позвонил в колокольчик, привлекая к себе внимание, и, дождавшись того, что посетители закончат разговор, подвез к столику тележку с заказанной едой.

Разговоры на серьезные темы смолкли, и приятели уделили внимание еде, не обсуждая ничего серьезного.

Когда Ричард налил себе вторую чашку чая, а Рей приступил к уничтожению второго блюда с фруктами, явился запыхавшийся Илая. Репортер был взвинчен, кончик пальцев его мелко дрожали. Свою фотокамеру он где-то оставил и сейчас нес тубус длинной чуть меньше него самого.

— Господа, замечательные новости! Просто превосходные!

— Река впадает в западное море и народ проживает в дельте реки, там теплое море и золотой песок? — радостно сделал предположение Рей.

— Ах, если бы, хорошая новость в том, что я вообще смог найти эту самую реку! — корреспондент сдвинул пару свободных столиков и извлек содержимое тубуса. Им оказалась огромная карта, на которой были обозначены все провинции и колонии империи.

Карта заняла два стола и свесилась еще где-то на длину локтя с края.

Империя вытянулась длинным клином через весь континент, пуская отростки в сторону морей и океанов. Илая оглядел карту и решительно направился к свисающему концу, поднял его и торжественно ткнул пальцем куда-то на самый край карты. Палец был обкусан и покрыт корочками по кутикулам.

— Там нарисован огромный змей, — озвучил наблюдение Рей.

— Ага, ох уж эти украшательства! Подписано «великое болото», туда впадает эта самая река… А там… — затараторил Эджин.

— Краска кончилась? — поинтересовался Ричард, разглядывая место командировки.

— Нет, это белая пустыня. Очень неприветливое место. По ее границе идет горный хребет, и обозначена граница империи. По факту регион почти не заселен. Я измерил расстояние в библиотеке, там выходит почти шесть тысяч лиг. Это будет крайне занимательная экспедиция! Вы уже решили, господа, возьмете ли меня с собой? — последнюю фразу Илая произнес с такой надеждой, что приятели озадаченно уставились на репортера.

— И чем вы можете нам помочь? — спросил Гринривер, наклонив голову к плечу.

— О, у меня большой опыт подобных мероприятий! Однажды я был в составе экспедиции на северный полюс, и три года путешествовал по восточному фронту в составе репортерской группы. Мы делали очерки на тамошнюю мясорубку… Впрочем, не важно, я могу вам помочь организовать поездку! — запальчиво закончил молодой человек. После чего снял свою шляпу-котелок, под которой обнаруживалась лысина в обрамлении жидких рыжих волос.

— И вас не смущает наша репутация? — Ричард кивнул на газету.

— Ну вы же не едите репортёров? — молодой человек захихикал. Но наткнулся на тяжелый взгляд бывшего лейтенанта. Смех угас. — Что? Едите? Какая незадача… Впрочем, питание я тоже могу организовать! Чем мне только не приходилось заниматься за эти годы… Господа, я вас умоляю, мне срочно надо убраться подальше из столицы, у меня есть небольшие сбережения…

— Не частите, Мистер Эджин, лучше расскажите подробнее, что у вас за беды? — не на шутку заинтересовался молодой аристократ. Он знал какие проблемы есть у репортера, но может быть он знает не о всех проблемах?

— Ах, смешная история, я тут раскопал пару сальных фактов, и теперь меня угрожают сварить в кипящем масле. Это, в целом, обычное дело для журналиста, но меня обычно спасало покровительство, а сейчас такие перестановки наверху, что меня могут повесить с покровителем чисто за компанию. Но это никак не связано с теми сальными фактами… — Илая прервал фразу, из-за того, что в легких кончился воздух. Репортёр шумно вздохнул и продолжил. — Вчера у моего дома бродили какие-то молодчики. В редакции мне подвернулась ваша история, и мне очень споро дали направление. Так что я готов свалить куда угодно, и с кем угодно, разумеется, только если вы не пьете коньяк охлажденным. У меня, в конце концов, есть принципы… — репотер радостно улыбнулся, а потом поспешно погасла улыбку, которая показала, что на месте передних верхних зубов у него небольшая стальная пластинка.

На последнюю фразу Ричард не мог сдержать теплой улыбки, и ехидно покосился на душехранителя, который как раз предпочитал пить коньяк холодным. Громила задумчиво хрустнул пальцами.

— А еще вы же понимаете, что теперь вашей репутацией буду я! Поверьте, я готов написать что угодно! Это, конечно, против моих принципов, но уж очень жить хочется!

— У вас был фотоаппарат, будете делать фото? — вступил в разговор Рей.

— Конечно! Безусловно, у меня набор фильтров, и запас фотопластин, и я смогу оперативно развернуть проявочную лабораторию!

— Маме отправлю. Она мои фото любит собирать. И Ребекке отправлю, и чтобы позы по героичнее, а то в газетах я всегда или с трупами, или с Ричардом. — Пояснил громила свой вопрос.

— Могу начать прямо сейчас, хотите? — заискивающе предложил репортер и начал грызть ноготь, а поняв, что делает, смущенно спрятал руку за спину.

— Это лишнее. Мистер Эджин, я вас нанимаю. Раз у вас такой богатый опыт, будете нашим интендантом. На вас все закупки, вот, снарядите нас по высшему разряду. — И Ричард без сомнений протянул репортеру чековую книжку с казначейскими билетами и бумаги с подтверждением права закупок с военных складов. До вечера управитесь? — судя по лицу Ричарда, у того настроение повысилось до отметки «превосходное».

— Буду тут не позднее полуночи! У меня есть много добрых знакомых в столице! А это… можете мне одолжить пистолет?

— Так знакомые ведь добрые, разве нет? — графеныш был готов расхохотаться, но держался из последних сил.

— Иногда даже самые добрые люди делают ужасные вещи! А я должен стоять на страже добра и не дать людям впасть в грех. Проповедник из меня плохой, а пистолет прибавляет красноречия.

— Особенно когда он на вас направлен, верно? — Ричард протянул Илае оружие, извлеченное из кармана. — Идите, мистер Эджин, я в вас верю!

Репортер радостно подпрыгнул на месте и поспешно убежал, не убрав карту.

— Трус, балобол, нытик, — пробасил Рей вслед убежавшему новоиспеченному интенданту.

— Зато он с нас снял целую кучу проблем. Не нужно самостоятельно заниматься закупками. А если будут вопросы насчет не целевых трат, так мы этого Эджина отметим, как ответственное материальное лицо. И всё: мы пострадавшая сторона, на которой нажился прохиндей. Будут претензии, сварим его в масле, делов-то? — пожал плечами графеныш.

— Не ври, Ричард, ты просто решил сделать доброе дело! — обвинительно буркнул Салех и издевательски заржал.

— Между прочим, мы много чего хорошего совершили, Римтаун спасли, дворцовый переворот предотвратили…

— Так мы его же сами организовали! — Рей шумно отхлебнул свое кофе.

— Не важно, в итоге-то мы благородные и смелые! — Ричард стал разглядывать идущий на посадку дирижабль.

— Не ври себе, ты злобный ублюдок. И людей за людей не держишь, — выдал очередную банальность бывший лейтенант.

— Мистер Салех, какая муха вас укусила сегодня? Обычно вы не столь… категоричны, — молодой аристократ рухнул в кресло и закинул ноги на стол. Его ботинок лег на спорные территории на западе страны.

— Предчувствие у меня поганое, — честно признался громила и допил кофе.

— Тоже мне, новость. Оно у меня такое с тех пор, как я вас первый раз увидел. Думаю, ну и рожа, этот мистер меня точно убьет. И ведь не ошибся. Времена такие, ничего хорошего никого не ждет. Предлагаю пойти, зафрахтовать транспорт, взять пару бутылок чего-то покрепче, пяток кувшинов с лимонадом и просидеть тут до отбытия.

— А может в город, в баню? — предложил Рей, оживляясь.

— Ага, и потом в бордель. Увы, не вариант. По моим данным они закрыты, — с грустью в голосе ответил графеныш.

— И почему же?

— Я их сжег. Точнее не сжег, а… короче не важно.

— Лучше бы ты местную церковь сжег!

— Вы удивитесь, но церковь, вернее храм местный всех светлых богов, я тоже сжег. Точнее он сам… Там… В общем не важно.

— Я думаю если уточнить весь список порушенных зданий, то станет ясно, почему мы отправились сюда затемно и уже шестой час распугиваем местных обитателей? — огорченно протянул Салех, задумчиво разглядывая последнюю сосиску на вилке.

— Более чем, но я все же сохраню данную информацию в тайне, задета честь дамы… — мечтательно протянул графеныш.

— Хорошо, Ричард, ты меня убедил, давай действовать по твоему сценарию, только объясни мне, почему ты жег бордель, храм и баню без меня?

— Понимаешь, тут такая история…

За неспешными разговорами компаньоны коротали день. Фрахт занял буквально десять минут, и не потребовал никаких телодвижений. Капитан небольшого курьерского дирижабля посмотрел бумаги, уточнил число пассажиров и предполагаемый объём груза и отправился по своим капитанским делам.

Компаньоны успели взойти на борт дирижабля и расположили свои личные вещи в двух крохотных каютах. После чего отправились обратно в ресторацию.

Воздушное судно было однопалубным, и могло транспортировать до пяти тонн груза. Длина аппарата составляла семь десятков метров. Пара движительных пропеллеров на корме позволяли развивать скорость до семидесяти километров в час. В качестве топлива движительная установка использовала горючий газ. В полужесткий каркас аппарата был закачен водород. От превращения в огромный пылающий огненный шар аппарат защищали рунные цепочки, что шли по шпангоутам.

В команде поимо капитана и его помощника было пятеро тощих, как и все воздухоплаватели, матросов с обветренными лицами.

Транспорт должен был доставить новоявленных дипломатов до границы ойкумены, в город с поэтичным названием Большой стол. Находился он на плоскогорье и обслуживал работников шахты, что добывала медь и серебро. Там путешественники должны будут выяснить обстановку на месте. И уже по факту отправляться вглубь пустыни, в поисках указанного в мандате народа.

Впрочем, приятели не заморачивались такими сложными вещами, как планирование. Они вообще не заморачивались, ибо были мертвецки пьяны.

— Ричард, ты ведь понимаешь, что у нас нет другого выхода? — разглагольствовал бывший лейтенант.

Молчание было ему ответом.

— В конце концов, ну что тебе сделается? Это ведь всего лишь долгий перелет. Я тебе прикупил макового экстракта, проспишь всю дорогу, как младенец. Ну, Ричард, будь хорошим мальчиком, не позорь меня! — продолжал увещевать нанимателя Рей Салех, который официально являлся душехранителем молодого аристократа.

В ответ промычали.

— Вот, представь, что напишут в газетах: палач императора боится летать, важная миссия провалена трусом! К тому же мы летим на самом современном дирижабле, даже не на драконе! — Инвалида слегка штормило, но курс он держал уверенно.

Очередное мычание было умоляющим.

Рей успокаивающе похлопал компаньона по ноге и перехватил длинную лавку поудобнее. К ней был привязан распятый Гринривер. Руки его были широко разведены и тщательно примотаны к какой-то палке, в которой, при ближайшем рассмотрении, можно было узнать карниз для штор из ближайшей ресторации.

Гигант шел по взлетному полю, размахивая нанимателем как знаменем. Рот молодого аристократа был заткнут салфеткой, правую сторону лица украшал кровоподтек, Цилиндр был заботливо нацеплен на голову и примотан для надежности куском шпагата.

За бесплатным цирком наблюдали несколько десятков человек. Впрочем, тяжелый взгляд инвалида гасил любопытство как бочонок масла — бушующее море. Так что с глупыми вопросами к ним не подходили. У самого корабля Рей наткнулся на суетливо расхаживающего из стороны в сторону Илаю. Рядом стояло три повозки, крытых брезентом.

Репортер заворожено уставился на открывшееся перед ним зрелище. После чего в его руках, как по волшебству, возникла камера. Штатив из тонких латунных трубок вонзил ножки в пыльную землю, а массивным аппарат был пристегнут через хитрую систему подпружиненных штифтов.

— Мистер Салех, сугубо для вашего личного архива, этот момент надо запечатлеть для потомков!

Рей остановился, огляделся, почесал в затылке, а после вскинул нанимателя повыше, и принял героическую позу.

Раздалось полное угроз мычание. На вытянутых руках графеныша возникло две черные сферы абсолютного ничто, в которые тут же с воем начал втягиваться воздух.

Магниевая вспышка создала облако едкого дыма, тут же утянутые в черные сферы, а репортер принялся что-то поспешно делать сосвоим аппаратом. Рей аккуратно, чтобы не задеть сферами окружающие предметы, опустил конструкцию, состоящую из Ричарда, лавки, карниза и кучи веревок на землю, а потом нанес мощный удар приятелю под дых. Черные сферы пропали. Гринривер обмяк.

Импровизированный крест был поставлен на землю и прислонен к борту воздушного судна.

— Фото отдашь. Но только мне, лично в руки! — угрожающе протянул бывший лейтенант. — Это с Ричардом я такой заботливый и вежливый, как-никак он мне платит! Рассказывай, что закупил!

— Аггга, ккконечно, как же я не понял, это всё за деньги, и мистер Салех, вы такой заботливый… Разумеется, я не стану пользоваться вашей добротой. А закупился я по высшему разряду, запас не портящихся продуктов, опреснитель на магическом кристалле…

Свои слова Эджин сопровождал откидыванием брезента и демонстрацией содержимого повозок. Рей только одобрительно хмыкал, глядя на представление. Репортер действительно закупил все нужное в рекордные сроки. Бывший лейтенант, истоптавший сапогами половину территории империи (а так же территории шести сопредельных государств) не нашел к чему придраться.

Впрочем, до того момента как Илая не откинул брезент с последней, четвертой повозки.

Первым на открывшееся зрелище отреагировал очнувшийся Гринривер. Громкое недоуменное мычание заставило Рея повернуть голову.

— Мой наниматель интересуется, зачем нам… Это! Нет, безусловно, я очень уважаю подобные… штуки. Но у нас разве не дипломатическая миссия?

Илая оглядел содержимое повозки.

— Ах да, я же рассказал, в библиотеке мне дали книгу профессора Стильвега. Он много лет путешествовал в тех краях, искал выход к радужному морю. Заблудился, и почти пять лет искал выход к людям. Он подробно описал местную фауну и ее порядки. Профессор был сильным магом смерти и вышел из джунглей уже личем… — из-под полы короткого плаща была извлечена книга в солидном кожаном переплете.

— Буэ, тьфу, так может нам никуда лететь не надо? Если там водится такая дрянь, то наверно аборигенов там давно сожрали? — Ричард избавился от кляпа и вступил в разговор.

— Ну да, на дракона и то, калибр нужен поменьше, — задумчиво протянул Рей, не отрывая взгляда от повозки. — Как вам вообще это продали?

— По словам профессора Стильвега, слонопотамы не трогают местных жителей, разве что случайно сожрут… А продали мне просто, я показал интенданту на складах этого слонопотама, — пояснил покупку репортер. — И патронов дали, полтысячи штук.

— Ты показал интенданту слонопотама, и он продал тебе пушку от бронехода… — с весельем в голосе произнес Салех.

— Ага, ею даже можно стрелять, с рук! — продолжал расхвалить приобретение Илая. — Вот, сейчас покажу!

Репортер полез в повозку и с кряхтеньем начал вытаскивать монструозную штуку, длиной метра три. Получалось плохо, и закончилось плачевно. Когда основной вес «агрегата» переместился на Илаю, тот рухнул придавленным и начал издавать жалобные звуки.

Рей подошёл к новому спутнику и все же взял на руки оружие, взбугрившиеся при этом мышцы едва не порвали на части одежду. Громила поставил оружие прикладом на землю. После чего задумчиво просунув в ствол два пальца. Затворный механизм оружия украшали два больших розовых кристалла в сетчатой оболочке, предохраняющей от ударов. Оружие явно имело какую то магическую начинку.

— Он что, дульнозарядный? — удивился Рей, недоверчиво осматривая ствол.

— Как вы могли только подумать! Вот, патрон! — и Репортер протянул гиганту нечто…

Нечто представляло собой стрелку, заправленную в медный капсюль. Конструкция весила под килограмм и была длинной с запястье.

— Господа, пожалуйста, поторопитесь с загрузкой, — прокричал с палубы капитан. — Вы, безусловно, за все платите, но если мы просидим тут еще какое-то время, вылет придется перенести на завтра. О боги, это что у вас, армейское зенитное орудие? Господа, зачем оно вам?

— Я назову ее в честь любимой женщины, Регина! Ричард, я, кажется, влюбился!

— Ты еще начни совокупляться с ней прям тут! — рявкнул Гринривер, дергаясь в путах.

— Фу, Ричард, какой ты грубый! Она же еще совсем девочка, у нее ствол в заводской смазке! — скривился гигант, не отрываясь от приобретения.

— Ура! Мы едем охотиться на слонопотамов! Ричард, у меня прошло мое плохое предчувствие, с такой дамой с нами ничего плохого точно не случится! — продолжал радостно гоготать Рей, обнимая противослонопотамовое ружье.

Илая осторожно улыбался, пытаясь оттереть костюм от дорожной пыли. Гринривер Рычал.

Выскочившие матросы начали таскать содержимое повозок в трюм дирижабля.

Очень странная дипломатическая экспедиция началась.

Глава 2

Рей Салех висел на вантах, восторженно разглядывая пробегающую под дирижаблем землю.

Из-за сильного попутного ветра капитан развернул паруса и выключил движительную установку, экономя топливо и ресурс механизмов, и теперь воздушный корабль походил на диковинное насекомое.

Давно остались позади ровные распаханные поля. Под гондолой дирижабля расстилалось бесконечное зеленое море тропической сельвы.

Шел четвертый день путешествия.

— Мммистер Салех? — висящего над пропастью инвалида окликнул репортёр.

Рей повернул голову. На нем были пилотские очки-консервы, завязанные на бантик на затылке. Кожаная жилетка на голое тело и матросские матерчатые штаны составляли весь гардероб бывшего лейтенанта. Костыль на месте левой ноги обзавелся небольшим подпружиненным зацепом.

— Привет, Илая! Ты чего вылез? — радостно ощерился громила.

— Я больше не могу пить. Извините. Мистер Салех, я вас умоляю, пожалуйста, повлияйте на сэра Ричарда. Я же кончусь раньше, чем наша поездка! — голос Эджина был полон тоски и безысходности. Да и выглядел репортёр откровенно плохо. Из-за поспешного бегства Илая не озаботился собственным гардеробом. Измятый костюм и засаленная рубашка были покрыты грязными пятнами. Волосы на макушке висели жирными сосульками. Несчастный изрядно пованивал.

— Но он же тебе за это платит? — резонно возразил Рей.

— Да, но я не знал что речь пойдет о таких объёмах. А там еще шесть ящиков! И благородный лорд не собирается останавливаться. Он мне уже в кошмарах снится. Мистер Салех, умоляю! Я больше так не могу! Помогите, или убейте! Команда дирижабля от меня шарахается как от чумного. Давайте я лучше сделаю вам фотосессию на палубе? С Региной! Ни у кого не будет таких фото! Десяток фотопластин, мистер Салех!

— Десяток фотопластин, говоришь? — задумчиво хмыкнул инвалид.

— Ага, а еще я готов помочь вам издать ваши мемуары, если вы решитесь увековечить ваш жизненный путь. Сэр Ричард рассказывал удивительные истории… — продолжал торговаться репортер.

— Хорошо, уговорил, черт языкастый! Щас решим твою беду! Где, ты говоришь, было еще шесть ящиков? — радостно гоготнул громила, поигрывая я мускулами.

Ругаясь, а каждом дверном проеме, которые встречали могучий лоб гулким звоном (и по причине высоты которых Рей всё доступное время проводил на верхней палубе) бывший лейтенант ввалился в каюту своего нанимателя. И тут же брезгливо скривился. Трехдневный запой отразился на Ричарде ничуть не лучше, чем на Илае.

Вся комната была заставлена пустыми бутылками. Иллюминатор был закрыт и завален каким-то хламом. Вещи из рундука были раскиданы по полу. На столе лежала пара тщательно вычищенных револьверов.

— А, мой ручной демон явился, признайся, уродец, ты все же решил перестать притворяться и сожрать кусочек моей души? О, Илая, знаешь, почему мистеру Салеху не сняться кошмары? Потому что это он снится им! — Ричард икнул и мерзко захихикал. Он, бледный, лежал в гамаке. Острый подбородок украшала щетина. Грязные волосы были покрыты остатками каши.

С чпокающим звуком Рей вырвал зубами пробку из бутылки марочного бренди, после чего, не теряя деловитого вида, сделал пару шагов, схватил приятеля за волосы, оттянул их назад и всунул ему в зубы бутылку. Раздались булькающие и захлебывающиеся звуки. Бутылка отправилась в угол каюты, а Ричард, вздёрнутый за шею, забился. Сомкнутая на горле ладонь не давала спиртному вырваться наружу. Чрез какое-то время придушенный графеныш затих.

— Теперь проспит, часов восемь точно, — с видом большого эксперта высказался Рей, прикрывая двери каюты.

— Кажется, вы ему зуб выбили, горлышком от бутылки, — сочувственно произнес Илая, украдкой щупая зубной протез.

— А, фигня, пройдет, — отмахнулся Рей.

— А если захлебнется рвотой? — снова проявил заботу репортер.

— Тоже фигня, там еще много спиртного.

— Помянуть, да? — угодливо хихикнул Илая.

— Что? — оглянулся Рей

— Что? — в тон ему ответил воняющий репортёр, не понимая недоумения Салеха.

— Ах, да, ты ж не в курсе. Ты же не знаешь! — с гулом лоб инвалида встретил очередной дверной проем.

— Чего я не знаю? — удивился Илая, потерявший нить разговора.

— Ничего ты не знаешь, Илая Эджин, — радостно отрапортовал Рей. — Тебе бы помыться. Воняет аж мухи дохнут.

— Так тут нет никаких мух… — непонимающе завертел головой репортер.

— Так я о том речь и веду… — довольно ответил Салех. Ему разговор доставлял массу удовольствия.

Может сложиться обманчивое впечатление, что в небе вода дефицитный ресурс. На самом деле, никаких проблем с водой на дирижаблях нет. Семидесятиметровая бандура, восьми метров в диаметре, конденсирует на себе несколько сотен литров воды в сутки. Так что через несколько минут Салех, радостно гогоча, поливал жалобно блеющего репортера холодной водой из шланга, которая при этом совершенно не смывала мыльную пену. Долго пить ее тоже не рекомендовалось, но для технических нужд она подходила идеально.

В итоге отмытый и опохмеленный Илая в выкупленной у матросов смене одежды зябко ежился на холодном ветру, бросая полные непонимания взгляды на Рея, что кажется, умудрялся даже потеть на холодном ветру. Громила нежно обнимал проивослонопотомавую винтовку.

На свет был явлен заботливо упакованный в деревянный футляр фотоаппарат. Сам репортёр, пристегнутый тросиком к вантам, начал устанавливать инструмент на треногу.

— Так, давайте для начала пару общих планов, только сначала поменяемся местами, чтобы солнце не попадало в объектив… Отлично!

Фотосессия началась. После двух фотографий Рей принял грозную позу со вскинутой винтовкой.

— Ага, очень здорово, очень колоритные фотографии, я обаятельно отравлю их в журнал! А теперь, пожалуйста, давайте сделаем фото как будто вы ведете огонь с борта воздушного судна, тут есть изумительный вид на раскинутые паруса, думаю будет очень удачное фото! — Илая оживал на глазах.

Приготовления заняли еще какое-то время, пока репортер двигал треногу по палубе и искал самое устойчивое положение и удачный ракурс.

Рей Салех улегся на палубу, покрытую тиковой доской, и навел ствол винтовки куда-то в небесную пустоту.

Раздался громкий хлопок, и яркая вспышка залила всё потоком света.

В воздухе за бортом дирижабля что-то изменилось, воздух пошел рябью и в пустоте возник огромный дракон, выполняющий противозенитный маневр.

Зрачки бывшего лейтенанта расширились и сжались в точку. Дыхание, резко ускорившееся на десяток вздохов, обрело плавность. Рука скользнула в патронташ на поясе (Рей никогда не носил оружие без патронов к нему), и на свет был явлен монструозный патрон. Лязгнул затвор. Перекрестие двукратного оптического прицела поймало голову ящера.

Дракон был красив, тридцатиметровое изящное тело, покрытое золотистой чешуей. На холке у дракона была сбруя, где восседала пара наездников. Под нижней челюстью у дракона находился светящийся зоб, в нем рождался жидкий огонь, которым ящер мог как дышать, изображая из себя огнемет, так и плеваться на несколько сотен метров.

Сейчас ящер лихорадочно махал крыльями. Вообще-то боевые драконы неплохо защищены от стрелкового оружия, их не взять выстрелом из картечницы, и даже мелкокалиберная артиллерия не представляла для хозяина неба большой угрозы. Но когда Рей деловито и спокойно начал целиться в невидимого дракона, у наездника начали сдавать нервы. Вспышка фотоаппарата была принята за выстрел и наездник, наплевав на конспирацию, врубил кристалл с защитным полем. Невидимость спала.

Нелепое стечение обстоятельств закончилось тем, что Рей Салех, у которого выброс адреналина вымел из головы все возможные мысли, нашел для своей винтовки достойную цель.

Грянул выстрел. Ярко вспыхнули кристалл на стволе. Перед дулом на мгновение возникла небольшая ярко-алая руна. Отдача просто сдула стрелка с палубы. И лишь натянутая сетка не дала судорожно вцепившемуся в винтовку Рею улететь в пропасть.

Угодившая в зоб пуля привела к мощному взрыву. Защитное поле не отклонило выпущенный снаряд. Обезглавленная туша дракона, судорожно машущая крыльями, устремилась к земле.

Через три удара сердца раскрылись белые купола парашютов.

Илая тоже сработал на инстинктах. Его руки жили собственной жизнью, меня фотопластину в аппарате, и вставляя новый патрон с магнием заместо использованного.

С лязгом затвора винтовки аппарат пришел в готовность. Затвор камеры выхватил пикирующего дракона. Вместе с выстрелом, что больше походил на удар колокола, раздался хлопок вспышки.

События не прошли незамеченными для команды дирижабля.

— Полундра! — завопил наблюдатель, что следил за небом из небольшой будки на носу гандолы дирижабля.

— Поднять щиты! Двигатели полный вперед! Убрать паруса! — зычный бас капитана раздался из ревунов.

С неба раздалось стрекотание. Со стороны солнца на дирижабль заходило звено пузатых винтовиков. Они коршунами налетели на дирижабль сверху. На гондоле было установлено две стационарные картечницы, но винтовки сильно выше. Щиты были подняты. И защитное поле мыльной плёнкой приняло первые пули, покрываясь радужными разводами. Проблемы была в том, что у дирижабля были погашены котлы, и он не мог маневрировать, чтобы навести орудия на юркие летающие машины, которые, видимо хорошо знали о такой особенности курьерских дирижаблей. Раздались выстрелы, но серьезно повредить тяжелым машинам такие выстрелы не могли.

Вот только в расчетах нападающих отсутствовал Рей Салех с винтовкой по имени Регина. Трясущий головой, с кровью из носа и ушей, радостно скаленный бывший лейтенант, вывалился на палубу, вскинул пушку и один из винтовиков лишился крыла. А инвалид снова отправился в короткий полет.

Нападающих это сильно смутило, и винтовики разошлись в стороны. Так, чтобы через десяток секунд пролететь над дирижаблем. В небе зажглась огненная сеть, что облепила защитный купол. Рей выстрелил из противослонопотамового ружья снова, в ту машину, от которой тянулся хорошо видимый пылающий жгут. Выстрел разорвал винтовик на части. Но защитный купол стал видимым и с тонким хрустальным звоном раскололся на части и исчез.

Все эти события дали команде возможность запустить двигатели. Дирижабль резко накренился, натужно воя. И тут же качнулся в обратную сторону. Выстрел тяжелой картечницы повредил еще одну летающую машину. И та, потеряв большую часть корпуса врезалась в гондолу, застряв в корпусе.

Последний винтовик поспешно набирал высоту, двигаясь в сторону солнца.

Болтающийся на страховочном трассе Илая умудрился каким-то образом сохранить камеру. И даже трижды заменить фотопластину.

Рей Салех обнаружился на обрывке сетки (из-за тарана винтовика часть крепежных канатов лопнули, чудом не убив репортера и бывшего лейтенанта). Он вцепился окровавленными руками, и кажется зубами, в толстые веревки. Винтовка болталась на ремне, перекинутом через шею, и изрядно усложняла Рею процесс выживания.

Когда болтанка кончилась, Рей с трудом забрался обратно на палубу. Руки его дрожали, лицо было покрыто кровью. И только оскал демонстрировал жизнерадостный настрой.

Воцарилась тишина.

— Фото хороши получились? — пробасил Салех, поднимась.

— Восторг, просто восторг! Это было великолепно, просто великолепно! Самые лучшие военные фото в истории!

— А? — прокричал бывший лейтенант, болезненно тряся головой. После чего провел рукой по уху, посмотрел на испачканные пальцы и огорчённо выругался.

— Господа, вы живы?

На палубу поднялся капитан. Его лоб был рассечен, и лицо заливала кровь, пачкая синий мундир курьерской службы.

— Вввроде, мистер Салех так дал этим пиратам, так дал! — радостно подпрыгивал Илая, после чего боязливо покосился на страховочный трос.

— А ваш второй спутник?

Воцарилось тягостное молчание.

Капитан заглянул за борт. Разбитый винтовик вонзился в гондолу как в районе пассажирской каюты.

— Бедный Сэр Ричард… Он был так молод! — кажется, Илая даже всплакнул.

В этот момент люк, ведущий к пассажирским каютам, с грохотом открылся и на свет покаялся Гринривер собственной персоной.

— Молод для чего? — раздраженно уточнил графеныш, выбираясь на палубу.

Выглядел молодой аристократ плохо.

Костюм был изодран в клочья и полностью покрыт чем-то бурым. Впрочем, на самом Ричарде повреждений не было. Молодой аристократ был трезв, зол и бледен.

— Для смерти! На нас тут кто-то напал, но уже всех убили! — доложил обстановку Эджин. — А почему вы живы?

— Отходил в туалет! — огрызнулся Гринривер, оглядываясь.

— А почему трезвы? — продолжал допытываться репортер.

— Амулет!

— А что с вашим костюмом?

— Моль сожрала! Может, заткнетесь и объясните мне, что тут произошло? — рявкнул в конец взбешенный Гринривер.

Репортер впал в ступор, пытаясь понять, как можно исполнить одновременно обе части просьбы Ричарда.

— Пираты, — капитан, убедившись, что все его пассажиры живы и не особо пострадали, сел на палубу, прислонившись спиной к опорному столбу. После чего вытащил платок из кармана и начал вытирать кровь с лица. — Я не знаю, какие боги вас поцеловали, но мистер Салех обнаружил дракона под невидимостью, до того момента как эта тварь не села нам на гондолу. Чем там стреляет ваша винтовка? Потом нам удалось, каким-то чудом, уничтожить звено винтовиков. Правда, один из них застрял в вашей каюте.

— Спасибо, я заметил, — огрызнулся графеныш. — И часто у вас тут такое?

— Впервые на моей памяти, — ответил капитан. — Эти ублюдки обычно действуют намного восточнее. Им просто нечего тут ловить. Торговых маршрутов тут нет.

— Корабль на пять часов! — прокричал чудом выживший матрос на наблюдательном посту.

— Только тут ваша удача, господа, подходит к концу, — безжизненно продолжил капитан. — То были загонщики. Их задачей было сбить щиты и повредить двигатели. Чтобы мы не могли удрать. А вот теперь на подходе призовая команда. Тут были парашюты, покидаем корабль, я сожгу «Элизабет». Надеюсь, вы умеете выживать в джунглях?

— У меня еще остались патроны, — осторожно заметил Салех.

— Артефактная винтовка, даже такая, против сорокатонника? — невесело усмехнулся капитан. Мистер Салех, вы же служили, даже с таким оружием едва ли вы сможете нанести урон кораблю. Разве что мы подойдем совсем близко. Но там тоже не дураки, сначала вышлют абордажную команду, а если те не справятся, расстреляют корабль из главного калибра.

Рей поднялся на ноги, опираясь на свое оружие, и подошел к бадье из которой вытекала вода. Он подставил шею под тонкую струйку. Окрашенная алым жидкость потекла на палубу.

Шумно отряхнувшись громила заботливо протер промасленной тряпочкой винтовку.

Ричард задумчиво пялился на растущий на горизонте пиратский дирижабль. Илая торопливо перезаряжал фотоаппарат.

— Господа, вы не выглядите взволнованными. У вас есть план? Про вас в газетах пишу такое… Газетчики те еще врали, не в упрек вам, мистер Эджин.

— А что, я ничего, сдамся, я ведь пресса, репортеров обычно не трогают, — ответил Илая.

— А мы однажды репортера из Стредхольских Ведомостей заживо похоронили, — возразил Илаю Рей. — Репортеры очень наблюдательные. Их нельзя в живых оставлять.

— У моего отца в пыточных сгинуло минимум трое, — подал голос Ричард.

— Никто не любит репортеров, — подытожил Рей.

— Аааа… Ааааа… — Илая сел на палубу и разрыдался.

— Могу вам одолжить пистолет, — участливо предложил капитан.

— А кто выше может взлететь, вы или тот корабль? — Внезапно поинтересовался Рей, продолжая чистить винтовку.

— Мы быстрее набираем высоту. Но зачем это нам? Чего-то, способного пробить щиты у нас всё равно нет. А нам хватит орудий на оболочке.

— А если мы наберем высоту и попробуем, планируя набрать скорость? — продолжил спрашивать Салех, что-то прикидывая.

— То, о чем вы говорите, называется «Нырок» но нас после второго раза разнесут. Или просто придавят к земле. Этот маневр позволяет выиграть немного времени, но мы при всем желании не наберем достаточно скорости. У нас повреждена силовая установка. Этот маневр позволяет выиграть время. Но сомневаюсь, что тут предвидится подмога.

— Не страшно, достаточно чтобы мы были выше, в идеале над вражеским дирижаблем.

— Хорошо, я могу попробовать. Но зачем? — капитан с интересом взглянул на громилу, который, кажется, и не думал терять присутствие духа.

— Вы правильно заметили, про нас много в газетах пишут. И что газеты врут, тоже правильно сказали. Они ведь как врут: преуменьшают, канальи. Ричард, у меня есть одна идея! — громогласно закончил Рей.

— Что? — графеныш оглянулся. И наткнулся взглядом на взгляд душехранителя, полный веселья. — Нет, только не говори что…

Неуловимое движение и приклад Регины впечатывается в живот молодого аристократа, и вот уже рухнувшего Ричарда начинают споро связывать.

— Ричард у нас герой. Только стесняется очень. Сейчас он нас всех спасет. Страсть как любит всех спасать, на самом деле. Взлетайте, капитан, скорее. Двух попыток у нас не будет. Илая — Рей окликнул все еще пребывающего в ступоре репортера. — Метнись на камбуз, если там уцелело что-то спиртное, тащи сюда.

Элизабет начала набирать высоту. Стало тяжело дышать, и в какой-то момент курьерский дирижабль оказался над пиратским кораблем.

— Мы точно над ними! — прозвучал из ревуна голос капитана.

— Мистер Салех, вы очень хуевый душехранитель! — зло прошипел молодой аристократ.

В следующий момент Ричард Гринривер покинул борт дирижабля. Помогли ему в этом пол бутылки джина и пинок душехранителя. Графенышь грязно ругался, а в его руках всасывала свет и воздух черная сфера.

— Вы действительно душехранитель? — уточнил Илая, наводя камеру.

— Ага, все верно, — Рей вскинул винтовку, проверив прочность страховочных тросов.

— А почему вы тогда не дали парашют сэру Ричарду?

В этот момент падающее тело достигло светящегося щитами дирижабля. И провалилось сквозь них. И сквозь дирижабль тоже. Через три удара сердца раздался выстрел.

И щелчок затвора.

А потом пиратский дирижабль превратился в огненный шар.

Раскаленный снаряд из противослонопотамовой винтовки огненным росчерком прошел сквозь корпус, воспламеняя газ.

Спустя двадцать минут и шесть фотоснимков на палубу поднялся капитан. Он нес бутылку, по виду которой было ясно что она старше всех присутствующих, вместе взятых.

Он скрутил пробку, сделал большой глоток. После протянул бутылку Рею и начал говорить:

— Господа, предлагаю выпить за истинного героя, славного Сэра Ричарда Гринривера. Признаться, я не верил во все те бредни, что были написаны про покойного в газете. Но вынужден признать, газетчики изрядно преуменьшили степень его героизма! То, как он, без сомнения, пожертвовал своей жизнью ради товарищей…

— Но постойте, ведь он ничего такого не хотел, ведь это мистер Салех просто силой сбросил бедолагу… — перебил капитана Репортер.

Рей расхохотался.

— Илая, я много раз задавал этот вопрос Ричарду, которого теперь уже нет с нами, теперь задам и тебе. Как ты до своих лет-то дожил? — Рей по достоинству оценил напиток. — С твоей-то профессией.

— Мне важна истина! — пафосно завил репортер, вцепившись в камеру побелевшими пальцами.

— Глупость. Ты же понимаешь, что еще пара подобных фраз, и мы с уважаемым капитаном помянем и славного героя Илаю Эджина, которой погиб при битве со злобными пиратами? — Рей по-дружески приобнял репортера. Тот побледнел. — Так что, помянешь Ричарда?

— Дда, ххорошо, благородный Сэр погиб как… как великий герой, в одиночку уничтожив вражеский воздушный корабль, — сделал глоток Эджин. — Ааааа как он это, кстати, сделал? Он ведь был волшебником?

— Все верно, у Ричарда был атрибут, стирание реальности, — охотно пояснил Салех, отрицательно покачивая головой на вопросительный взгляд капитана, который он переводил с репортера на свой кортик. — Абсолютное оружие. Однажды он убил этой способностью двух высших демонов. А еще был случай…

За рассказом о совместных похождениях, и приканчивая бутылку очень старого коньяка прошло какое-то время.

— Капитан, твоя шаланда может садиться?

— Да, нам придется сделать это в любом случае. Двигатель нуждается в ремонте. Хотите найти тело Ричарда и передать родным?

— Да, думаю, он бы не хотел оставаться в этих джунглях, — скорбным голосом ответил Рей.

Капитан и репортер согласно закивали. Капитан понимающе, Илая нервно.

— В конце концов, там комары и змеи. А Ричард их не переносит, — уже совсем тихо закончил Салех.

Курьерский дирижабль медленно шел на посадку.

* * *
Дневники автора на полях.

Давеча у меня вышло веселое знакомство с родителями жениха младшей сестры. Я с удивлением узнал что могу аргументированно переспорить профессора математики. Правда, потом пришла его жена, заткнула нас своим видением темы и мы расползались по комнатам, зализывать нанесенные самолюбию раны.

А потом я узнал что милейшая женщина, домохозяйка, мама шести детей, редактирует за своим мужем научные статьи.

Концентрация интересных людей в ближнем кругу достигла критической.

Как всегда, буду благодарен за комментарии, а лайки к книге приведут к тому что ее прочитает как можно больше людей.

Глава 3

На месте падения безымянного пиратского дирижабля было огромное пепелище. Рухнул небесный корабль в какой-то тропический лес. Мешанина из деревьев, кустов, обломков и горящей оснастки чадила и дымила.

— Мистер Салех, я уважаю ваше решение найти тело героя, но вы уверены, что у вас есть хоть какие-то шансы? Тут же сотня гектар пожарища. Найти в этих условиях тело… — Капитан не смог сходу найти место для посадки и сейчас медленно кружил над местом крушения.

— Если тело не пропитано спиртом насквозь, я его найду, даже не сомневайтесь. — Пожал плечами Рей.

Он уже успел переоблачиться. Штаны из плотной кожи, рубаха с длинными рукавами, кожаная куртка. На голове — широкополая шляпа. Очки консервы оберегают глаза. В руках топор на длинной ручке. За спиной хлыст странной конструкции. При движении инвалид подозрительно позвякивал, а местами и побулькивал.

— Но поиски могут занять не одну неделю! К тому же дикие звери… — Продолжал увещевать капитан. Впрочем, тоже переодевшийся для движения по джунглям.

— А что дикие звери? — Поинтересовался Салех, свинчивая с протеза подпружиненный крюк, которым он цеплялся за канаты.

— Так они… ну, растащат тела. — ответил мужчина. Судя по голосу, он уже всерьез сомневался во вменяемости пассажира.

— Ну и пусть растаскивают. Нам же Ричард нужен. — Выражение лица громилы было невозможно прочитать, так как очки закрывали добрую половину лица.

Капитан очень тихо и очень тяжело вздохнул. После чего произнес молитву. И спустился на нижнюю палубу выискивая удобно место для стоянки.

Такое нашлось почти в миле от обгорелого пятна. Небольшой холм украшала огромная каменная проплешина, покрытая ползучими лианами. Зацепившись якорем за ближайшие деревья, курьерский дирижабль снизился. Матросы скинули веревочную лестницу. Они же, первыми, и спустились на землю, раскатывая бухты канатов. В какой-то момент все взгляды скрестились на инвалиде. Веревочная лестница подразумевала использование всех конечностей для спуска. Несмелые голоса уже предложили спустить пассажира на веревке. Но Рей с невозмутимым видом спустился с десятиметровой высоты просто на руках. Следом за ним спустился капитан. Последним был Илая. Вслед которому спустилась камера.

— Мистер Салех, прошу меня извинить, с вами на вашу скорбную миссию отправлюсь я сам. Команда останется провести ремонт, чтобы мы смогли долететь до места назначения.

— Справимся. — Уверенно произнес инвалид, выламывая себе длинный шест.

— Ну хоть вы скажите ему, мистер Эджин! — Простонал капитан, впрочем, закидывая глаза к небу. Ему ну очень не хотелось соваться в заболоченный тропический лес, который он успел внимательно рассмотреть через бинокль.

— Мы обязаны найти тело славного героя, оставить его на корм диким животным в этих лесах — чернейшая благодарность с нашей стороны! — Пафосно и нервно ответил репортер, грызя ноги. Ему запали в душу насчет того, что героем может стать и он. Потому даже самый опытный знаток человеческих душ не уловил бы в речи молодого человека фальши. Разве что нотки истерики.

— Ну что, мы идем? Надо успеть управиться до темноты. А то ночью придёт какой то слонопотам, а я Регину в каюте оставил. — Оптимистично заявил Рей, приближаясь к стене деревьев.

— Слонопотамы водятся южнее. — Поправил собеседника Илая. — Они любят песок. Они им чистят кожу от клещей.

— Тогда нам нечего опасаться? — Радостно уточнил Рей, что уже начал прорубаться через сплошную стену лиан.

В этот момент топор врубился в морду какой-то небольшой твари. Существо напоминало помесь кабана и сороконожки, покрытой плотной зеленой шерстью. Пятиметровое непонятно что взвизгнуло, развернулось, сбивая незадачливого путешественника с ног и умчалось в лес, разбрызгивая в стоны кровь. Через несколько мгновений визг оборвался, сменяясь утробными чавкающими звуками.

— А еще в этих краях есть тот, кто ест заблудившихся слонопотамов. — Добавил репортер, нервно икая.

— И как выглядит этот, кто-то, поедающий неведомых слонопотамов, для охоты на которых нужна артефактная зенитная пушка? — Нервно поинтересовался капитан, внезапно растерявший весь свой боевой настрой.

— А никто не знает. Никто его не видел. — Ответил Илая, осторожно пятясь назад. — Но профессор Стильвег пишет, что оно подкрадывается. Очень, очень тихо. — Снова икнул репортер.

— И как тогда этот профессор пересек эти самые джунгли? Поедатель слонопотамов не реагирует на нежить? — Уточнил Рей, выбираясь из кустов. Он весь перемазался в каком-то едком зеленом соке. И слегка шипел.

— А он и не пересекал. Он вышел к побережью и уже по нему двигался. — Ответил Эджин, усевшись на камень.

— Думаю, сэр Ричард будет не рад, если мы бесславно погибнем. Он пошел на жертву чтобы мы жили. А безрассудная экспедиция в эти джунгли наверняка нас убьет.

— Вы слишком хорошо думаете о сэре Ричарде. Он был бы счастлив если бы все дружно умерли. И не только мы. — Охотно пояснил Салех, извлекая из ножен монструозных размеров дагу с трехгранным лезвием, сведенным «линзой». На лезвии оружия имелись искусно выточенные канавки.

— Так может тогда не будем доставлять покойному такую радость? — Нервно предложил капитан.

— Ну, если быть до конца честным, он неплохой малый. Иногда, впрочем, на него накатывает. — Рей оглянулся и начал осторожно спускаться к воде. — Но не переживайте, у меня есть отличный план. Джентльмены, пожалуйста, поднимитесь повыше, и проследите чтобы ваши ноги не соприкасались с водой. — С этими словами инвалид защелкнул в ручки даги небольшой латунный цилиндр.

— Магия? У вас боевой артефакт? — Капитан уселся на камень и с интересом уставился на собеседника, который, наоборот, достиг какой-то лужи. И осторожно потыкал в нее шестом.

— Что вы знаете о волшебниках, мистер Уорел? — Обратился по фамилии к капитану Рей.

— Только слухи. Больше напоминающие легенды. Всякие небылицы в общем. — Честно ответил воздухоплаватель.

— Все сказки что вы слышали про волшебников на самом деле не сказки. — Салех опустил лезвие даги в воду. — То, что мы можем действительно не поддается воображению. — Хвастливо закончил он.

— И что вы сделаете, подчините лес себе? Призовете могучего духа? Оживите дерево? — Начал сыпать идеями Илая.

— Нет, просто убью почти все, что тут есть. До горизонта. — Ответил гигант. — А ведь я мог всего лишь охлаждать бутылки со спиртным.

— И как вы это…

Пахнуло холодом. За считанные удары сердца лес покрылся плотным туманом, в котором нельзя было увидеть даже кончиков пальцев вытянутой руки.

Наступила тишина.

— Мда, неловко вышло. — Раздался очень приглушенный голос инвалида. Господа, пожалуйста, скажите что то, а то я ни черта не вижу.

— Я тут! — Произнес Илая. — А что это было?

— Я охладил всю воду в этом лесу и все, что в ней находилось до четырех градусов от замерзания. Не думал, что будет такой эффект…

— Вся влага в воздухе сконденсировалась. — Пояснил голос капитана.

Впрочем, явление не продлиось долго, и вскоре туман рассеялся под потоками ураганного ветра. Деревья, листья на которых резко повяли, трещали и кренились.

Матросы и капитан, изрыгая жуткие проклятия, поспешно крепили дирижабль противоштормовыми канатами. И активировали несколько дорогостоящих амулетов, что гасили ветер. Благо, он имел вполне обычную, а не магическую природу.

Через какое-то время буря стихла, но начался дождь. Небо заволокло низкими облаками.

Небольшой отряд углубился в умирающий лес. Рей нес свою монструозную винтовку, впечатлившись историями о том, кто тихо и незаметно подкрадывается к слонопотамам. Он совершенно логично надеялся на то что мегахищники, обитающие в тропических лесах, сидят в топях (раз не заметны с воздуха) и сейчас скорее всего мертвы. Когда солнце поднялось в зенит и начало припекать голову, возвращая тепло убитому холодом лесу, Рей в компании капитана и репортера, мертвой хваткой сжимающего свой фотоаппарат, достигли пожарища.

— Ричарад! Рииичард! — Внезапно завопил Рей. Его спутники вздрогнули и переглянулись. — Риииичард!

— Кажется, мистер Салех сделался скорбен разумом. — Шепотом обратился к капитану Илая.

— Видимо, он сильно был привязан к юному Гринриверу. Знавал я таких людей. На лице улыбка не сходит, а внутри дыра растет. Хоть в петлю не полез… — Так же шепотом ответил капитан.

— Надо приглядывать за ним, наверно…. — Неуверенно продолжил Эджин, с опаской разглядывая орущего Салеха.

— Предлагаю по-тихому отступить. — Еще тише ответил капитан. — Если мистер Салех впадет в буйство, мы можем это не пережить. Как вы предлагаете с ним справляться? Он же нас голыми руками передушит, а он оружием обвешан с ног до головы!

— Джентльмены, кажется, я знаю где искать Ричарда! — Внезапно заявил Салех, обращаясь к спутникам.

Те уставились на него как мартышки на удава. Молча и выпучив глаза.

— Вы же не хотите сейчас отступить, когда наша цель так близка? — С подозрением продолжил Рей, невзначай поглаживая Регину.

— Ннет, с чего ввы только это взяли? — Илая отвел глаза и с интересом стал разглядывать висящее на дереве обожженое тело, у которого не хватало руки и куска грудной клетки. Пппросто мы с мистером Уорелом прибываем в растерянности, аааа еще ммменя пугает это место, я ппплохо выношу вид ммертвецов. — Завершил фразу Репортер, стараясь унять икоту.

— Так ты же военный корреспондент! — Удивился инвалид.

— Так я бы и рад им не быть, пппросто я ниииичего бббольше и нне уммею… — Икнул Эджин.

В глазах Рей мелькнуло сочувствие.

— Ничего, Илая, не переживай, мы из тебя сделаем человека! — Рей подошел к своему собеседнику и хлопнул того по плечу так, что тот на десяток сантиметров погрузился в илистую почву, скрытую под водой. — Или чучело. Раз на раз не приходится. — Закончил мысль инвалид и расхохотался собственной шутке. Спутники ему вторили. С изрядной долей истерии.

— Следуйте за мной, думаю тут не далеко! — Скомандовал Рей, и тяжело вздыхающие мужчины последовали за ним.

С деревьев то тут то там свисали какие-то ошметки. Где-то можно было увидеть мертвые тела. Под ногами хрустели трупики мертвых птиц, что задохнулись в коротком, но интенсивном пожаре.

— Мистер Салех, а по каким признакам вы поняли что Ричард там? — Наконец спросил капитан, обходя очередное выпотрошенное тело.

— Ветер. В одну сторону дует ветер. — Охотно пояснил инвалид, переступая через кусок шпангоута.

— Ага, ветер… — Согласно простонал мистер Уорел.

— А давайте удерем? — Тихо предложил Илая чуть отстав от жизнерадостного волшебника.

— А вдруг он нас догонит? — В тон ему возразил капитан. — Давайте уже придём туда куда он нас тянет, и вернемся на борт все вместе.

— А если он обьявт Ричардом кусок дерева или камень? — Не успокаивался репортер.

— Тогда мы кивнем и будем скорбеть над останками Гринривера, что бы там ими не объявили.

— А если мистер Салех заявит, что очередная яма с водой и есть Ричард? Как вы предложите выкручиваться? — Озвучил очередную версию Илая.

Ответить капитан не успел.

— Вот, я же говорил! Потерял Ричарда, следуй за ветром! — Обрадовал всех Рей Салех, выходя не опушку небольшой поляны. Или скорее проплешены.


Небольшой холм был усыпан обломками. Если внимательно присмотреться, можно было понять что обломки имели рукотворную природу. Когда-то здесь было творение рук человеческих. Но очень давно. В самом центре кучи камней в странном танце кружилась гора плоти. Огромная змея обвилась вокруг чего-то. Продолжала кружиться, пульсируя. Над всей этой странной конструкцией торчала пара рук, вытянутая к небу, и на этих руках то и дело вспыхивала черная сфера. В которую устремлялся ветер.

— Матерь демонов! — Протянул капитан.

— Сенсация! Просто сенсация! — Восторженно пропищал Илая вскидывая фотоаппарат.

— Мы должны его спасти! — Капитан извлек из кобуры револьвер и открыл огонь по змеиной туше.

С противным свистом пули срикошетили от тела лесной твари.

— Ну, я думаю беду мы решим эту. — Рей радостно оскалился. — Джентльмены, пожалуйста, откройте рот и отвернитесь от ствола. Будет большой бабах!

— О, а вы точно не заденете сэра Ричарда выстрелом? — Осторожно поинтересовался Илая натягивая на нос очки с тонкими щелками в непрозрачных линзах, что выдали ему на корабле.

— Ага! — Ответил Рей.

И выстрелил. В самый центр кучи.

Рей улетел, куда-то в лужу, подняв тучу брызг. На месте горы плоти не осталось ничего. Змею и Ричарда просто сдуло.

А потом пошел дождь из мяса.

Когда Салех вылез из лужи, отплевываясь от тины, он обнаружил отчаянно блюющих спутников.

Илая сжимал в побледневшей ладони оторванную руку с тонкими запястьями.

— Вы… Вы… Вы убили сэра Ричарда? — Пропищал репортер.

Рей кивнул.

— Ттеперь вы убьете нас?

Громила удивленно сморщил то место, где у него когда-то были брови.

— Зачем? — Салех перезаряжал винтовку.

— Чтобы мы не рассказали никому о том, что тут произошло! Вы убийца! Вы с самого начала хотели угробить беднягу! Он спас нас всех, спас жизнь вам, а вы его убили! Чудовище, монстр!

В следующий момент оторванная рука Ричарда зашевелилась и вцепилась ногтями в предплечье репортера. Тот взвизгнул и отбросил конечность в сторону. Зашевелилась не только рука. Десятки крохотных кусочков мяса пришли в движение и начали, словно магнитом, стягиваться в одну точку, сливаясь в единый комок, который тут же начинал бурлить. Через три удара сердца в центре поляны стоял Ричард Гринривер. Чистый, живой, и очень, очень раздраженный.

— Мистер Салех, ну хоть на этот раз вы догадались захватить с собой мою одежду? — Выдал графеныш, оглядевшись.

Увидав ошарашенный лица спутников Рей громко расхохотался, крутанулся на протезе, и отвесив шутовской поклон произнес.

— Разрешите представить, сэр Ричард Гринривер, бессмертная падла!

От такого представления Ричард скривился, и хотел что-то сказать, как снова грянул выстрел.

И молодой аристократ рухнул на землю. Над левым глазом у него была аккуратная дырочка.

Свистнул хлыст и капитал Уорел схватился за раненную ладонь, роняя пистолет.

Через несколько мгновений Ричард сел.

— Какого дьявола? — Прорычал он.

— Ненавижу кукольников и кукол. Сколько у него еще жизней? — Капитан сплюнул на землю.

— Интересная теория. Но Ричард не кукла. И не любая другая магия… Это атрибут. — Охотно пояснил Рей. — Успокойтесь капитан, это бессмертие не оплачено гекатомбами жертв. Он сам по себе такой. Слишком злобный чтобы просто сдохнуть.

— Я всех только что спас, об этом уже все забыли, да? Неблагодарные твари! — Ричард охватил колени руками.

— Чего тебе, Эджин? — Рей обратил внимание на репортера, который изображал из себя школяра, подняв руку вверх.

— А что такое кукла?

— Есть много путей к достижению бессмертия. — Охотно начал разглагольствовать Салех. — К счастью, все они довольно затратны. Или крайне редки. Иначе от этой братии было бы не протолкнуться. Маги мистики могут сделать бессмертным кого-то другого. Создать куклу. Для этого они собирают несколько сотен, а лучше тысяч человек, приносят их в жертву безымянной силе, и создают вместилище для души, в которую и запихивают душу куклы, как яблоко в торбу. А еще создатель имеет над вселенным полную власть. Кукла уверена, что выполняет свою волю, не осознает своего рабства. И бессмертие такого конструкта ограниченно. После смертей, не превышающих число жертв в гекатомбе, дальше кукла умирает, а душа, осквернённая ритуалом, лишается померите и распадается.

— Аааа… А вы откуда все это знаете? — Протянул репортер и потом резко заткнулся. Ему в голову пришла мысль о том, что в случае чего концентрация секретов достигнет критической, его могут тут просто забыть. Даже убивать не будут.

В этих краях человек далеко не на вершине пищевой пирамиды. Скорее, она на нем стоит.

— Так у нам постоянно с этим проблемы. — Честно ответил Рей, впрочем, не выпуская хлыст.

Илая встретился взглядом с громилой и его пробрало ознобом. Если вот сейчас он скажет что-то не то, или просто слишком подозрительно промолчит, и тот, не теряя добродушноговыражения изуродованного лица, оторвет ему голову.

— Ну раз все всем ясно… — Начал репортер.

— Нет, мне не ясно. — Голос капитана был тверд. — Или Ричард приносит клятву что не является куклой, или же эту поляну вы покинете втроем. Без меня дирижабль не взлетит. Вы, конечно, круты, но я умру с надеждой на то, что заемной жизни вам не хватит чтобы из него выбраться.

— Как же вы все меня достали! Я исполню вашу просьбу, но после вы отдадите мне свою одежду! — Прорычал графеныш, поднимаясь с земли.

— А в чем я пойду? — Ошарашено уточнил тот.

— Снимите с трупов! Их тут полно! — Рявкнул молодой аристократ.

— Хорошо, я согласен. Только полную клятву!

В ответ раздался рык.

— Я, Сэр Ричард Гринривер, седьмой побег славного древа, что конями уходит к первым властителям, клянусь своей бессметной душей, своей частью, своим посмертием и самой своей памятью! — Глаза молодого человека зажглись расплавленным золотом. — Во мне нет зла, моя жизнь не оплачена жертвами, я был рожден собой, и собой прибуду во век. Мое бессмертие не заемное и принадлежит только мне. С ним я родился на этот мир, с ним я его и покину. И да будет мне свидетелем любая сила, которая заглянет в этот сраный кусок мира!

С последними словами поляну залило нестерпимым сиянием. Вся фигура Ричарда вспыхнула белым светом. И все кончилось.

Илая проморгался. И уставился на капитана. У того на лице было такое выражение, словно к нему спустился кто-то из светлых богов.

— Ддда, мой лорд, прошу простить меня, мой лорд, прошу, возьмите все, возьмите меня всего, ммой лорд… — Капитан Уорел поспешно снимал с себя одежду.

— Вот если не знать, так сказать, контекст, это крайне компрометирующе выглядит, согласен? — Доверительно прошептал Рей, подойдя к Илае поближе. В тот момент как Уорел с экзальтированным выражением на лице поспешно сдергивал с себя штаны.

— Белье себе оставьте! — Поспешно закричал Ричард, который, кажется, и сам был не рад происходящему. Уж очень безумно смотрелся сейчас мужчина, что минуту назад был готов умереть героем.

— Аааа… если в результате ответа вам придется меня убить, пожалуйста, промолчите, но что сейчас произошло? — Задал вопрос Илая, стараясь не повышать голос.

— Ричард поклялся душей и на клятву ответил свет. — охотно пояснил Салех, тихонько посмеиваясь. — Всегда отвечает тьма, сколько я таких клятв видел. А мы как-то город спасли от прорыва реальности и пару демонов укокошили. С тех пор на наши клятвы отвечает только свет. Словно мы не два ублюдка, а какие-то там светлые паладины из сказок. Бедный мистер Уорен, вот это его накрыло.

Мистер Уорен тем временем пал ниц и попробовал поцеловать Ричарду ступню. Смотрелось это все еще отвратительно.

— Мистер Салех, пожалуйста, спасите меня от несчастного, кажется, наш капитан сделался скорбен разумом! — Взмолился Гринривер, отбиваясь от агрессивного обожания.

Чтобы привести в чувство капитана, потребовалось несколько раз макать его в вонючую воду, а потом еще и дезенфицировать изнутри с помощью содержимого фляги, что висела на поясе у Рея.

В итоге выяснилось, что мужчина принял Ричарда за светлого лорда. Мифическая фигура в крайне разнообразной религиозной доктрине империи. Мол де должен явиться светлый лорд, что кого-то там спасет. Кого спасет и от кого спасет, или от чего, выпытать не удалось.

В конце концов спасательная экспедиция направилась обратно.

Двигалась компания в тишине, что периодически прерывалась восторженными причитаниями капитана и шипением Ричарда, которому пришлось все же снять обувь с трупа. Сапоги капитана оказались ему маловаты, а размородеренная обувка немилосердно натирала.

В какой то момент раздался громкий крик и вся компания вздрогнула. Источником шума оказался небольшой зеленый попугай. Птица села на ветку дерева и издала пронзительное верещание. С другой стороны болота ему вторили.

— Мне казалось, мы вех убили. — Озадаченно пробасил Рей, смахивая с носа крупного жука.

— А, так это особенность здешних краев. — Охотно стал пояснять Илая. — Тут ведь почему люди не живут, не из-за фауны. Для любого, самого страшного зверя всегда найдется способ охоты. И даже не из-за климата, здешние почвы весьма плодородны если провести осушение. К тому же где-то тут обнаружена магнитная аномалия, такая сильная что полностью отклоняет стрелку компаса.

— Прям новая земля завета. — Иронично хмыкнул Ричард слушай репортера. Тот опасливо покосился на собеседника.

— Ага, в этих лесах обитает дух жизни запредельной мощи. Говорят, он сравним силой с младшим богом. И, в отличие от богов настоящих, не стесняется являть свою силу в реальный мир.

— И в чем эта сила проявляется? — Рей отмахнулся от большого светящегося таракана. К его удивлению, таракан растворился в воздухе и тут же возник на том же месте.

— Он дает силу всему живому. — Получив порцию недоуменных взглядов, репортер пояснил — Ну, так пишет профессор Стильвег. Он может вдохнуть жизнь в убитое животное. Весь лес является его местом силы. Оживить дерево, зарастить рану, оживить… Профессор объясняет, что у всего живого тут есть душа. Но, она, как бы это сказать понятнее, одна на всех.

Сумрак в кронах становился светлее. Светящихся тараканов становилось все больше. Илая спотыкнулся и едва не улетел в очередную яму с водой.

— И местному духу, чтобы оживить одного из обитателей, не нужно его воскрешать. Он словно заращивает царапину.

— И что, нет никакой управы на этого духа? — Полюбопытствовал Гринривер, попытавшись утянуть светящегося жука в черную сферу. После применения атрибута светляк возник на том же месте, чем изрядно озадачил молодого аристократа. Так, что тот даже остановился.

— Почему же, есть. Но смерть такого существа гарантированно превратит данную территорию в новые мертвые земли. — Ответил Илая.

— А откуда такие подробности? — Уточнил Рей, отмахиваясь топором от какой то мелкой твори, что высунула уродливую голову из воды.

— Я успел все дневники прочесть за последние дни. Ну, когда не пил… — Смутился Эджин.

— Вы продолжайте, продолжайте, не отвлекайтесь. — Ричард возобновил движение. Опасливо обходя по кругу большой красный цветок, что метким выстрелом языка схватил и сожрал попугая.

— Короче, профессор пришел к выводу что лучше подождать несколько сотен лет, пока дух не обретет разум. Была даже идея организовать культы, наподобие друидических. Духу дали имя, великий А. — Репортер оказался неплохим рассказчиком.

— То есть, правильно ли я все пониманию, в этом лесу живет дух, которому мы только что отдавили яйца, он способен оживить любого своего обитателя и с ним решило не связываться самое агрессивное государство на материке? — Со странной интонацией протянул Рей, глядя на то, как очередной светляк влетел в тушку мертвого попугая, и тот подскочил, недовольно махая крыльями и добавляя свой возмущенный вопль в какофонию леса.

— Все верно. — Подтвердил Илая, заворожено глядя на крупную бабочку что села на его пиджак.

— Бежим! — Рявкнул гигант, срываясь с места. После, чертыхнувшись, рванул назад, и подхватив под мышки Ричада и Илаю, ломанулся через лес в сторону стоянки.

Пришедший в себя капитан ломанулся следом, стараясь на отставать.

Несколько раз им пытались преградить путь какие-то существа, но Салех, перехватывая нанимателя за ногу, отбивался от них нанимателем. Черная сфера в руках которого уничтожала кого угодно. Правда, Ричард не всегда успевал отреагировать. Впрочем, на результат это особо не влияло, правда, иногда раздавался влажный хруст. И не всегда от монстра

На пригорок, где приземлился дирижабль, экспедиция взлетела под слитный рев десятков монстров, что неслись за ними следом.

— Все на борт, взлетаем, взлетаем, сучьи дети! — Рявкнул капитан, первый хватаясь за веревочную лестницу.

— Ааааарх! — Раздался рев, очень походящий на рев одной монстра, но это был Рей, он, размахнувшись, закинула на палубу дирижабля сначала Ричарда, а потом и Илаю. Восемь метров те преодолели громко вопя. Илая каким-то чудом не разбил свой аппарат.

Матросы стремительно рубили канаты, и буквально через несколько минут дирижабль, сильно кренясь на один бок, оторвался от земли.

Последний из матросов вцепился в крепежные канаты, и его на палубу затащили товарищи. Место посадки заполнила волна животных. А потом холм зашевелился, задрожал, сбрасывая с себя обитателей, леса. Камни пришли в движение и огромный глаз уставился на взлетающий дирижабль. Грянул выстрел. И глаз превратился в кратер, заполненный кровью. Холм забился. Светлячки светящимся валом ринулись из леса и из них начала собираться фигура. Слишком быстро собираться…

Один из матросов сорвался с палубы и со страшным криком рухнул на землю. Но не долетел. Облако светлячков замедлило падение… и матрос разлетелся огромной стаей разноцветных бабочек.

— Балласт за борт! — В крике капитана сквозила паника. Судно пару раз дернулось…

— Балластный трасс зажевало! — Через десяток ударов сердца доложил один из матросов.

— Все на верхнюю палубу! Живо!

Не прошло и десяти ударов сердца, и вся команда оказалась под обшивкой дирижабля.

Прозрачная фигура была уже в нескольких метрах от аппарата, когда капитан вжал перстень на указательном пальце в палубу и по опорным стойкам произошли взрывы. Гандола рухнула вниз, а резко потерявший в весе дирижабль рывком устремился вверх. Прозрачная рука зацепила лишь обрывки канатов. Те покрылись цветами и начали изгибаться. Несколько ударов топора обрушили оживший такелаж на землю.

Но на этом ничего не завершилось. Дух перехватил падающую гондолу, размахнулся, и метнул ее вслед удирающего в небо воздушного корабля.

Импровизированный «снаряд» прошел сильно мимо, и стало казаться, что опасность миновала, но гондола отрастила десятки крылышек и рванула в сторону цели, отращивая лапки и глазки по всему корпусу. С каждым моментом она все больше походила на диковинное насекомое.

— Ой, да ну нахер! — В отчаянии простонал вцепившийся в канат Ричард, разглядывая огромные жвала на мете рубки навигатора. — Подавись!

Графеныш метнул в странную тварь связку динамита (матросы успели вытащить весь выживший багаж на ту самую верхнюю палубу, а с определенного момента своей жизни Ричард, по примеру своего душехранителя, предпочитал всегда иметь при себе запас магической взрывчатки).

И тут магическое создание совершило огромную глупость. И зачем-то выстрелило длинным тонким языком навстречу летящему «подарку» втягивая его в пасть.

Грянул взрыв, разворотив голову ожившей гондоле. Убить это ее не убило, но обижено верещая живая конструкция развернулась в воздухе, и противно щелкая, начала панически удирать в сторону горизонта.

Дирижабль продолжал наращивать высоту.

Снизу за ним следил разочарованно стонущий дух, у ног которого вилось непонятное нечто.

В чувство всех привел раздавшийся щелчок фотоаппарата.

— Сенсация! Это просто восторг! Божественно! Фото воплощенного духа! Монстр затопленных лесов! Живой! Господа, вы понимаете, что мы единственные кто видел это воочию? — Вопил Илая приплясывая.

— А развидеть это как-то можно? — Устало протянул Гринривер, все еще судорожно вцепившийся в ванты. Вид он имел бледный и несчастный.

— Бедный Томас! Пусть твое померите будет добрым. — Капитан осенил себя знаком светлых богов. — Ты умер не зря, соей жертвой мостя путь лорду света, что очистит этот мир от скверны… — Начал Уорел.

— Капитан! — Рей, заботливо обнимающий винтовку, взобрался на палубу. Выстрелом его скинуло за борт, но страховочных трос его спас.

— Да, мистер Салех? — Уорел оглянулся на голос громилы.

— Заткнитесь уже. — Бывший лейтенант был раздражен до крайности. — Из Гринривера такой же светлый лорд как из Илаи штурмовой пехотинец. Вся его светлость заключается в том, что им подавился высший демон. Вы бы еще меня в светлые паладины записали!

— Так ты и есть светлый паладин. — Ехидно протянул Ричард. — Кто постоянно Амакартой Верус светится? — Встретив непонимающие взгляды, Ричард пояснил для зрителей. — Это татуировка служителя светлых сил. Позволяет игнорировать темные заклинания. А еще постоянно растет и обретает новые свойства. Овеществленная благодать. Лишь доказавшие делом достоин пробуждения. Живая медаль за заслуги в деле света.

Теперь уже на Рея капитан взирал в немом обожании. Инвалид только злобно сплюнул за борт. Гринривер глумливо заржал.

— А как мы теперь доберемся до цели? — Задал животрепещущий вопрос репортер. — Там же двигатель, ну, в гондоле. Был…

Взгляд капитана потяжелел. Он поднялся на ноги, оглядываясь. Висящий в воздухе дирижабль, по сути, превратившийся сейчас в большой воздушный шар, медленно дрейфовал на восток.

— С трудом! — Буркнул он. А потом выругался. Протяжно и со вкусом.

Очень долгая экспедиция продолжилась.

* * *
Дневники на полях.

Недавно жена попыталась убиться, подавившись куском мяса. Так что у меня новая фобия, и мы какой то время будем питаться сугубо вместе.

Всем очень советую выучить и запомнить прием Геймлиха.

Младшая сестра предложила стать коучем. И учить людей своему стилю жизни. Сходу предложил купить как можно больше земли, для личного кладбища. На непонимающий взгляд привел «кейсы», где мой подход может привести из неприятности в трагедию.

Младшая сестра впечатлилась и предложила организовать секту. Не придумал что ответить.

Все еще рад комментариям и отзывам.

Глава 4

Земля продолжала медленно удаляться. Стало холодать, а воздуха стало ощутимо меньше.

Газ под оболочкой охладился и подъем остановился. В итоге машина зависла на высоте трех километров. Народ на палубе тяжело дышал, кислорода не хватало. Все сильно мерзли.

— Господа, не хочу давать лишней надежды. Кажется, мы обречены. — Голос капитана был мрачен. — На такой высоте мы долго не протянем, нужно будет снижаться. Но чтобы была хоть какая-то возможность двигаться в нужном направлении, необходимо менять высоту и искать нужные воздушные потоки. Карта ветров для этого региона отсутствует. А сейчас мы можем только снижаться. А до границы этих джунглей не менее тысячи миль.

— И что, совсем никаких шансов? — Рей, не смотря ситуацию, сохранял присутствие духа. В первую очередь, это, видимо, было связано с тем фактом что во всей тряске каким-то чудом уцелело два ящика патронов к «Регине». А еще пол центнера взрывчатки.

Что сказал капитан Уорел, когда увидал такой багаж, осталось тайной, так как капитан был очень культурный человеком. Впрочем, его благодарственные молитвы за тот факт, что самолет влетел в каюту Ричарда, а не Рея были не менее красочными. Настолько красочными что какой-нибудь жрец легко бы различил малую печать благодати на него ауре.

— Разве что кто-то из вас способен повелевать ветром — Невесело усмехнулся мужчина.

Наступила тиши. Взгляды всех присутствующих скрестились на Ричарде.

— Что? Почему вы все на меня так смотрите? — Юный Гринривер поежился.

— А как работает ваша способность? Которая черная сфера? — В голосе капитана прозвучала такая надежда, что молодой человек смутился.

— Сфера абсолютного ничто диаметром тридцать сантиметров. — Начал официальным тоном Ричард. — На каждой руке. Все что попадает в эту сферу исчезает. Будь то какой-то предмет, магическая энергия или вообще любая материя. Воздух тоже исчезает, и потому сфера втягивает воздух. Она соприкасается с моей ладонью на пятнадцать процентов своей площади.

— Бумага, мне нужна бумага, надо кое-что посчитать…

Как оказалось уцелела не только взрывчатка, но и личные вещи Гринривера, саквояж и трость. Там обнаружились пара блокнотов и чернильница с пером. А также пяток карандашей.

Воцарилась полная тишина. Слышались только завывания ветра и скрип писчих принадлежностей.

— Это должно сработать! — Лихорадочно просипел Капитан, поднимаясь с палубы. — Сэр Ричард, можно вас попросить залезть в носовую рубку, и прижав ладони к поверхности дирижабля, активировать ваш атрибут? По моих расчётам тяга должна быть достаточной для того, чтобы развить необходимую скорость!

Ричард хотел было возмутиться, но во взглядах окружающих было столько надежды… Ну, кроме Салеха. Тот смотрел ехидно. Потому со своим телохранителем Ричард старался взглядом не встречаться.

Когда дирижаблю двинулся с места и стал набирать скорость, раздались приветственные вопли. А потом покалеченный воздушный гигант начал крениться и терять высоту. И выяснилось, что с рулем надо тоже что-то делать и без силовой установки рули не поворачиваются…

Капитан снова засел за расчеты.

В итоге носовой пост наблюдателя обзавелся несколькими лестницами, по которым ползал Ричард, активируя способность. Ну как лазал…

— Я боюсь высоты! Чего в этом непонятного! У меня паническая атака! — Рычал Гринриер, примотанный к какой-то доске.

— Ричард, это нелепо! Ты же бессмертный! — Увещевал нанимателя Рей Салех. По итогу расчётов между ним и Ричардом был натянут парус, который что-то там делал, увеличивая тягу.

— Ты видел, что с тем беднягой матросом случилось, когда его достал этот дух? Ты можешь поручиться что мой атрибут справиться с таким? — Окончательно растерял воодушевление молодой аристократ и, кажется, забился в истерике.

— Я могу это проверить! — Злобно рявкнул инвалид, взбираясь по лестнице и пристегивая себя на место первой пометки карабином, которую десятью минутами раньше нанес капитан. Рей начал себя прикручивать к кольцу на центральном ребре жесткости.

— Тогда мы сдохнем все вместе! И в отличие от меня, вы сдохните с гарантией!

— Ты у меня прямо сейчас тоже сдохнешь с гарантией, я тебе это обещаю! Живу включай свой атрибут! — Рычал инвалид.

— Меня мутит! Ааааааа! Урод, ты что творишь, сука, убери шило, я тебе говорю, убери шило! Все, я согласен, все! Кишки первоматери, боги, обычно проклятие не ходит на двух ногах, говножор, хуепуталооооо!

В это время, десятью метрами ниже.

— А о чем они кричат? — Капитан отвлекся от расчётов, он пытался сориентироваться на местности, на верхней палубе уцелела астролябия.

— Общаются видимо, и, кажется, цитируют что-то из классической поэзии. — Вдохновленно дал объяснение происходящему Илая. Он уже разобрался в несложных правилах игры за выживание. — Сразу видно, образованные и культурные люди. Ну кто в такие моменты стихи читает, меня бы на их месте скрутило медвежьей болезнью!

— Да уж, настоящие джентльмены! — Одобрительно покачал головой капитан.

Дирижабль набирал скорость.

В итоге путешествие заняло еще четверо суток.

Корабль достиг конечной точки, Обсидиан-тауэра, удивительно красивого города на плоскогорье, что широким языком спускался к полноводной реке. Река, как выяснилось в последствии, и была той самой Мата-Каратой.

Водяная артерия была достаточно глубокой и широкой, чтобы по ней могли пройти морские суда, а до дельты, огромного болотистого разлива было трое суток малого хода. Порт раскинулся на добрую лигу.

Город был окружен высокими стенами, по которым шли мощные артиллерийские установки, прямой наводкой направленные в наползающий лес.

Команда приветствовала появление на горизонте города радостными воплями. Путешественники успели изрядно отощать. Еще пол дня ушло на приземление. Пока в городе подняли один из пришвартованных на горе дирижаблей, пока смогли зацепить неуклюжий огрызок, пока посадили…

Служитель порта вышел встречать новоприбывших в гордом одиночестве. Он был облачен в тонкую белую рубаху, широкие шаровары и просто неприличных размеров плетенную шляпу.

— К черту формальности! — Закричал он едва добрался до сползающих на землю путешественников. — Господа, мне нужны подробности!

— Мы уничтожили пиратствую эскадру! — Гордо заявил капитан, поднимаясь с поверхности взлетного поля, куда он рухнул, стоило ему ступить на землю.

— И дали по зубам этому вашему великому духу А — Добавил спрыгнувший на землю Рей, на плече которого покоился бессознательный Ричард. Ему напекло голову и он пребывал в глубоком обмороке.

— А еще мы все это отфотографировали! — Добавил Илая, который все еще был на палубе.

— Я насру на ваши могилы! — Болезненно протянул очнувшийся Ричард. — Я продам вас всех в самый дешевый бордель, я сожгу ваши дома и изнасилую ваш скот!

— Бедняга перегрелся и все еще грезит жаркой схваткой — любезно пояснил слова нанимателя Салех. Он неловко оступился и его колено впечаталась в макушку Гринривера, отправляя того обратно в нокаут.

— Господин… — Начал было капитан.

— Шекли, Феликс Шекли! Начальник воздушного порта. — Представился служащий, восхищенным взглядом разглядывая гостей.

— Господин Шекли, мы не ели четыре дня…

— Ни слова более, следуйте за мной, за столом и поговорим. — Махнул рукой начальник порта.

Капитан и пассажиры искалеченной «Эсмеральды» расположились в просторной столовой за большим столом. Команду корабля отравилась в набег на кухню, минуя официоз. С ними едва не удрал Рей, но Ричард, очнувшися к тому моменту, мстительно остановил приятеля.

Впрочем, мистер Шекли не стал мучать своих гостей, и вскоре стол был заставлен всевозможными закусками. Несколько запотевших глиняных кувшинов украшали стол.

Начальник порта оказался тощим жилистым мужчиной. Загоревшее до черноты гладко выбритое лицо украшала широкая белозубая улыбка. Ежик седых волос довершал образ отошедшего от дел авантюриста.

— Господа, прошу, обязательно попробуйте эти восхитительные дыни. К ним настоятельно советую куснуть ломтик солонины. В этих краях очень жгучее солнце, так местные жители с его помощью готовят удивительные блюда. В цивилизованных землях вы такой вкусноты ни в жисть не попробуете! — Давал советы хозяин дома своим гостям. — А вот этот эта странная сила — местный острый сыр, они его сушат в перце. Это он на материке драгоценный. А тут местные его разве что в чай не заваривают. Хотя что это я, заваривают.

Перебивать мистера Шекли никто не торопился. Хотя стук вилок и ложек прерывался непродолжительными репликами, что описывали короткое, но крайне насыщенное приключение.

Молчаливый темнокожий слуга принес блюдо, а котором свернулся в спираль какой-то водоплавающий гад. Одуряюще запахло мятой.

— А это речной угорь в мятном соусе! Сейчас к нему подадут лепешки, оцените дары местной природы, выпечка из хлебного дерева, тут плохо с пшеницей, но нельзя сказать, что это является какой-то проблемой. Когда местные джунгли не едят тебя, то они крайне не дурственны на вкус и весьма обильны.

Огромную запечённую крысу, не смотря на восхваления есть стал только Рей. Пряный суп с крохотными птичками путешественники уже смаковали, утолив первый голод. Копченых фазанов, чем-то напоминающих простых кур, так и не съели, а до десерта в виде сырных шариков, вареных в патоке добрался только Салех. Когда принесли большой чайник густого, пахнущего землей чая, мистер Шекли самолично разлил его гостям по чашкам.

— Ферментированные листья чайного дерева. Крайне рекомендую, это позволит вашим желудкам справиться с незнакомой пищей.

Гости, изрядно осоловевшие от съеденного, безмолвно выпили.

После чая перед каждым оказалось по большому фужеру с чем то спиртным.

— А это лекарство. Дезинфекция. Настоянная на корице и апельсиновых корках.

В лекарстве было градусов шестьдесят.

После приема «национально дезинфектора» Илая отрубился прямо за столом, капитан Уорел, кажется, заснул с закрытыми глазами, и хозяин дома остался наедине с графенышем и его телохранителем. Озадаченный взгляд встретил два слегка осоловелых, но полных молчаливого одобрения.

— Так, хорошо, план бэ!

Произнеся этот тост, начальник порта налил себе «лекарства» и парой глотков осушил высокий бокал. Расстегнул пуговицу на рубахе, и тоже отрубился.

Воцарилось крайне задумчивое молчание.

— И что это только что было? — Наконец озвучил общую мысль Ричард.

— Кажется, хозяин дома передумал с нами общаться. — Озвучил свои наблюдения Рей, и потянулся к тарелке с закусками.

— Мистер Салех, вы запомнили, в какой момент попытка нас накормить стала вот этим? — Гринривер не смог сформулировать свои мысли и потому обвел сцену за столом руками.

— Он прочел наши бумаги. И что-то шепнул слуге. После этого началась эта кормежка. — Ответил Салех. Кстати, вкусно.

— Не нравиться мне это все… — Ричард начал подниматься из-за стола.

— Ты так говоришь, словно когда-то было иначе. — Салех захрустел косточками недоеденной мыши.

— Как только вы можете это есть? — Скривился Ричард, которому стало не перед кем демонстрировать манеры.

— Между прочим вкусно. Большую часть своей сознательной жизни я ел куда как менее съедобное мясо. — Пояснил Салех, не отрываясь от сочащегося соком куска.

— Так вы же были офицером, кормежка должна быть… — Начал молодой аристократ, но душехранитель его перебил.

— Вот, вот все ты правильно сказал. Кормежка должна быть. Обугленная на костре драконятиня, или ошпаренные кипятком лапы гигантской сколопендры тоже кормежка. — Рей поделился даже не самыми оригинальными рецептами.

Графеныш брезгливо скривился.

— И что будем делать? — Задал вопрос рей, налив себе еще настойки.

— Я видел фонтан во дворе. Бери мистера Шекли. Если он думал, что таким оригинальным способом сможет уйти от разговора, то это была его большая ошибка.

Когда темнокожий слуга увидел, как гости тащат куда-то хозяина дома, то поднял крик и начал что-то поспешно говорить на незнакомом наречии. Впрочем, не предпринимая никаких враждебных действий.

Рей внимательно послушал незнакомую речь, а потом молча врезал слуге в челюсть. Тот рухнул как подкошенный.

— Вы знаете, о чем он говорил? — Удивился Ричард, переступая через свернувшегося калачиком беднягу.

— Нет. — Ответил Салех, пожав плечами. Мистер Шекли колыхнулся, едва не влетев головой в косяк.

— Тогда зачем били? Он же не лез особо. — Удивился молодой человек, подставляя лицо горячему ветру, что пах каким-то специями.

— А вдруг он мне что-то обидное говорил? — Признался пыхтящий громила. Он взял курс на журчащий фонтан, выложенный мраморной плиткой.

— Да, вот именно такая дипломатичность необходима для успешного выполнения миссии. Мистер Салех, если что, там целый народ говорит на непонятном языке. Планируете бить всех? — Ричард развеселился. — Как-то не слишком красиво.

— А империя разве не тем же занята? Я думал это называется внешней политикой. А оказывается, дурное воспитаний. — С этими словами Рей уронил свою ношу в фонтан.

Через несколько мгновений мокрый и дезориентированный Шекли вынырнул из чаши фонтана. Мужчина очумело озирался, и натужно кашлял, выплевывая из легких воду.

— Джентльмены, что происходит? — Просипел Шекли, отплевавшись и перевалившись через борт.

— Это вы нам должны сказать. — Ричард очень нехорошо оскалился. — У нас с мистером Салехом сложилось впечатление что вы хотите скрыть от нас какую-то важную информацию. Побег на дно бутылки, как минимум, вызывает жгучее любопытство.

— А мы когда любопытные, страсть какие недоверчивые делаемся. — Реши пояснить диспозицию Рей, хрустя кулаками. — У нас с мистером Гринривером была очень тяжелая учеба. Испортила характер. Когда мы вносим в вопрос ясность люди теряют что-то очень важное. Например, ваш слуга уже потерял несколько зубов.

— Мистер Шекли, что еще вам важно, кроме здоровья? — Подытожил графеныш.

— Я просто перебрал… Как вы можете так поступать, я же пригласил вас в свой дом и разделил с вами пищу… — Горько произнес хозяин дома. Его голос был полон разочарования. Он сел на край чаши фонтана, понуро свесив голову.

— Феликс, не пытайтесь воззвать к нашему воспитанию. Чести, благородству и прочим странным вещам. Вы что, газет перечитали? — Раздраженно дернул щекой Ричард. — Там про нас писали всякое…

— Спасители Римтаумна, люди, что предотвратили дворцовый переворот, Вас, сэр Ричард в прессе называли палач — спаситель. Выжигающий свет. Честь без жалости. И его верный спутник. — Шекли чуть не плакал.

— Ага, а теперь все эти люди стоят перед вами, трезвят в бассейне, и обещают переломать кости если вы не поделитесь информацией. Жизнь несправедлива. — Философски заметил Рей.

— Да нет никакого секрета! Каждый год империя присылает новых дипломатов с одним и тем же заданием. Дипломатическая миссия! Ни одна еще не вернулась с успехом. Вообще никто не вернулся. Приезжают на места, шлют депеши, хвастаются успехами, пропадают. — Шекли был разбит.

— Так вы нас помянули? Решили, что нас туда на убой отправили? — Приятели заржали.

— Вы просто не знаете, с чем придется столкнуться! Пару десятков лет назад тут сгинул экспедиционный корпус! Двадцать тысяч солдат! Не вернулся не один! При поддержке магов! — В голосе коменданта звучало отчаяние. — Я всех встречал, кормил, поил, а их, благородных джентльменов, жрали эти джунгли!

— Поверьте, нас не так просто сожрать, мистер Шекли. — Хмыкнул Ричард.

— Да будь вы хоть бессмертными! Был тут проездом один лич, три сотни лет джентльмену было! Шел с десятком черных жемчужин, сила способная эти джунгли все развеять прахом! Сгинул! Я даже корреспонденцию слал, его филактерия в Центробанке рассыпалась прахом. Что-то там есть, что-то сильное, не подвластное никому! Вы смертники, господа, вы мне пришлись по сердцу, ваша лихость, ваше геройство, а тут…

— Так может в том и есть секрет? Может эти джунгли едят только вежливы и тактичных? Сильных и благородных? — Рассуждал Ричард в слух.

— И вы им окажетесь не по зубам? Самонадеянных тоже было полно. Каждый хвастался тузом в рукаве. — Феликс трезвел, и уже высыхал.

— Нас много кто уже ел. Тщательно пережевывали. Только вот всегда не в то горло шло. — Голос графеныша был самонадеян. Мистер Салех, пойдемте отсюда, нас тут уже помянули. Не желаю присутствовать на собственной тризне.

— Ей богу, вы первые, о ком я не буду сожалеть! — В отчаянии протянул комендант порта.

— Конечно не будете! Чтобы о ком-то сожалеть надо чтобы этот кто то умер. А мы пока не планируем.

— Ни кто не планирует…

Рей только сплюнул.

Компаньоны отправились в порт, где загрузили вещи в тележку с бессменым осликом, отправились в город искать постой.

— Как-то некрасиво вышло… — Через какое-то время заметил Рей. — Мистер Шэкли искренне за нас переживал, а мы его топить начали…

— Это все спиртное на жаре. — Отмахнулся гринривер, с интересом оглядываясь. — Полежите в тенечке, хлебните лимонада, отпустит.

Посмотреть в Обсидиан-тауэре было на что. Город просто утопал в зелени. Десятки апельсиновых деревьев дарили тень. Фасады зданий были увиты лианами. Небольшие терраски были засажены цветами. Местные жители, все как один, загорелые до черноты, с интересом разглядывали путешественников, что выделялись светлым цветом кожи. Впрочем, с разговорами никто не лез.

Все в городе было построено из камня. Крышу покрывали кусочки сланца, заборы были выложены из серого песчаника, а на стены домов шли его серые разновидности. Кое где стены были побеленными. Приятели достигли небольшого фонтана, укрытого в тени сандалового дерева. Рей закатал штаны, отстегнул протез и опустил некомплектные ноги ноги в холодную воду, что утекала куда-то под землю. Фонтан оказался красиво оформленным родником.

— А мне здесь нравится. Уйду на пенсию, прикуплю себе тут домик. Буду тут жить с Региной, по выходным на снолнопотамов пойдем охотиться…

— В данном случае я рискну показаться не слишком догадливым, но вы говорите о мисс Штраус или все же о своей пушке? — Уточнил Ричард, обмакнув платок в воду и вытирая лицо.

— В моем сердце найдется место для них двоих! И в доме тоже. — Патетично ответил громила.

— И в кровати? — Ехидно уточнил Ричард.

Апельсин врезался молодому человеку в лоб, разбрызгав свое ароматное содержимое.

Извилистая улочка привела компаньонов на небольшую площадь. Там они наняли себе гида в лице патлатого мальчишки, обряженного в шаровары и цветастую жилетку.

Пусть их лежал в магазин одежды.

Там Ричард обзавелся шелковой блузкой, штанами из тонкого льна, подтяжками и небольшим зонтиком от солнца, а Рей взял себе местный наряд.

В какой-то момент компаньоны переглянулись. Селех покачал головой, весело скалясь. Ричард тяжело вздохнул. После чего к выбранному платью добавил еще пять аналогичных комплектов. И сделал то же самое для душехранителя.

Из магазина одежды приятели отправились в гостиницу. Которая по словам и проводника, была лучшей в городе. Ну, или как минимум самой дорогой.

Через час они сидели на открытой веранде в компании большого чайника зеленого чая с добавлением специй и апельсинового сока. Тень мангового дерева надежно защищала от палящего солнца.

— Ричард, мне кажется, мы забыли что-то важное. — Протянул задумчиво Салех, почесывая в затылке.

— Мы не попрощались с мистером Уорелом. — Ответил Ричард, обряженный в тонкий щёлоковыми халат и тапочки с загнутыми носами. — Но я не горю желанием еще раз видеть коленопреклонённого капитана.

— Я думал, тебе подобное по нраву. — Удивился Рей.

— Ах, мистер Салех, вы ничего не понимаете в настоящем тщеславии. Он преклонял колени не предо мной, а перед образом светлого лорда, перед аваторой своего бога, перед бреднями что вдалбливает в голову эта странная секта. — Охотно пояснил свою мысль Ричард. Он отмылся, привел в порядок волосы и чувствовал себя предельно расслабленно.

— А тебе не все ли равно?

— Хорошо, приведу другой пример. Я заметил, мистер Салех, вы очень тепло относитесь к людям, что испытывают к вам истинную приязнь. Верно? — Гринривер достал из кармана халата кисет и начал набивать трубку ароматным яблочным табаком.

— Допустим. — Буркнул громила, чуя какой то подвох.

— А как бы вы реагировали на попытки за вами волочиться, причем со стороны другого мужчины? Искренняя приязнь и обожание. — Ричард взял щипчиками небольшой уголек из подставки под чайником и раскурил трубку. В воздухе поплыли клубы вкусно пахнущего дыма.

— Фу, ну и мерзость. — Бывшего лейтенанта аж передернуло. — Всегда знал, что среди аристократов полно извращенцев.

— А что вы хотели, удовольствиями быстро пресыщаешься. Когда у тебя много денег, власти и свободного времени… Я вас уверяю, на вашу внешность надуться ценители.

— Так, я тебя кажется понял и не желаю больше вести этот разговор.

Ричард усмехнулся и глубоко затянулся.

Когда солнце начало клониться к закату, а отоспавшиеся компаньоны снова выползли на крытую террасу, то на противоположной стороне улицы, на небольшой скамейке, они увидели Илаю. Репортер дремал, подобрав под себя длинные ноги, и крепко вцепившись руками в два больших чемодана. Перед ним сидел большой зеленый попугай и жевал что-то из нескольких свернутых бабановых листьев. В такой необычной обертке на улицах продавали еду на разнос.

— Вот, его мы забыли. — Рей стукнул себя ладонью по лбу. — Надеюсь он на нас не обиделся? Он мне еще фотографий обещал.

— У бедняги был шанс сбежать. — Ричард пожал плечами.

— Предлагаю его позвать. Все же я его нанял. Какая-никакая польза от него имеется. — Выдвинул идею Салех. — Он показал себя достойным малым. Я бы не смог равнодушно смотреть в морду дракона и фотографировать ее. Железные у человека нервы.

— О, вы поменяли мнение насчет него? — Удивился графенышь, поглощая крупные виноградины.

— Нет, почему же? Но на мой взгляд, если человек ведет себя достойно, я ему вполне могу извинить остальные слабости.

Ричард покосился на собственного душехранителя. Тот ответил ему спокойным и безмятежным взглядом.

— Хорошо, в конце концов, не бросать же его тут? Мистер Эджин! — Ричард помахал рукой.

— О, господа, едва вас нашел, вы не оставили адрес, но, к счастью, я сообразил, что сэр Ричард пойдет покупать себе одежду, и там меня уже направили к вам. Толь тут джентльмены на на входе обещают сломать мне ноги если я еще раз побеспокою респектабельных господ… — Затараторил Илая. После чего предпринял попытку отвоевать свое имущество у попугая. Тот сидел на чемодане и, кажется, никуда не собирался с него слезать. Попугай раскрыл крылья и издал жуткое шипение. Репортер отшатнулся.

— Мистер Салех, я знаю, вы метко стреляете, помогите мне, очень вас прошу, в чемодане важные реагенты… — В итоге взмолился Эджин. Птица никак не хотела покидать облюбованное место.

— Я не воюю с птицами, Илая. Будь мужчиной. Это же просто зеленый крупный голубь. Покажи ему, кто тут главный. В конце концов, тебя не заставил дрожать целый дикий бог! — Голос Рея был убийственно серьезен.

— Ххорошо, я справлюсь, найду только какой-нибудь камень…

— Ага, давай, а мы пока предупредим охрану на входе.

Компаньоны, посмеиваясь, скрылись внутри здания. С улицы раздавались мерзкие вопли и интеллегентная ругань.

Вскоре вопли стали агрессивнее, а голос Илаи приобрел заискивающие и жалостливы нотки. Впрочем, из-за шума фонтана стало трудно понять, что там происходит.

— Ставлю на то, что бедняга зашиб птичку и просит ее не умирать. — Заявил Ричард, прислушиваясь.

— А что ставишь? — Поинтересовался Рей.

— Победитель выбирает, куда идем вечером. После такого перелета нам решительно нужен отдых.

— Принято. — Усмехнулся Рей, чей слух был гораздо тоньше, чем у Ричарда.

Они спустились в холл, где молодой аристократ поймал слугу, и дал ему распоряжения насчет нового постояльца.

Спустившись через несколько минут к выходу, приятели застали прелюбопытнейшее зрелище:

Илая пересек порог гостиницы, тяжело вздыхая. Выглядел он потрёпанным. Руки были изранены. Щеку украшала глубокая царапина, что сочилась кровью. Пиджак был разодран. Одной рукой он тащил саквояж с фотоаппаратом, а в другой руке была палка. Вторым своим концом палка цеплялась за второй чемодан, на котором гордо восседал попугай. Потрепанный, но не побежденный.

— Господа, я вынужден капитулировать, пожалуйста, дайте мне пистолет! — Взмолился Эджин, с ненавистью глядя на птицу.

— Мистер Эджин, самоубийство — не выход. Боритесь. — Пафосно заявил Ричард и обратился к человеку за стойкой. — Выделить номер рядом с нашим — Распорядился Ричард с каменным лицом.

— И птице тоже? — Хозяин гостиницы, полный усатый мужчина с острым подбородком, сдерживал смех.

— Разумеется нет… — Пауза затянулась, и Илая счастливо выдохнул. — Пусть живут вместе. — Счастливы вздох сменился горестным.

— Есть замечательный номер для семейной пары.

— Идеально. Пожалуйста, не переживайте насчет дополнительных расходов. Я все оплачу.

— Даже не изволили сомневаться, благородный сэр!

— Мистер Салех, куда мы идем развлекаться?

— В бордель. Тут ведь ты не успел его сжечь? — Рей счастливо улыбнулся. Идущий мимо слуга с подносом со звоном уронил свою ношу.

— Нет, но еще не вечер. Илая, у вас десять минут. Приведите себя в порядок, вы идете с нами!

— Господа? — Вид у репортера был пришибленный и недоумевающий.

— Мистер Эджин, вы подписали договор в котором обязуетесь участвовать со мной в любом блядстве, что может со мной происходить. Бордель тоже входит в список возможного блядства. Или вы девственник?

— Нет, я не… — Заблеял смутившийся репортер.

— Впрочем, не важно. Десять минут. И подайте вина с фруктами на террасу. — Последнюю фразу Ричард адресовал суетящемуся слуге.

Ночной Обсидиан — тауэр бы по истине чудесным местом. Газовые фонари давали мягкий желтый свет, что заливал улицы и предавал им праздничный вид. Во многих домах светились окна, замирающая днем, из-за жары деловая жизнь возобновлялась вечером и продолжалась до глубокой ночи.

Из каждой точки города можно было наблюдать светящийся поток, что спускался из темной синевы предгорья и разливался светящимися огоньками, вливаясь в темную гладь реки. То освещали себе путь рыбацкие суденышки, что выходили на ночной лов.

Одуряюще пахло какими-то цветами. Кричали птицы и выводили громкие трели сверчки.

— А потом она мне и говорит, что никогда еще ее покои не посещал самый настоящий маг! И начала такое вытворять своими губами, ну прям такое, ооо… И потом стонала, так стонала…. Кричала, господин маг, шибче, шибче! — Илая шел по улице, размахивая руками. Он был обряжен в местный костюм, от прежней одежды осталась лишь шляпа. На которой гордо восседал попугай, что периодически размахивал крыльями.

— Так, я что-то упустил, а с чего она вообще решила, что ты маг? — Уточнил Рей. Он был пьян, расслаблен и благодушен.

— Так из-за него вот и решила! — Илая ткнул в сторону шляпы. — Эта странная птица мало того, что выбрала за меня куртизанку, зависнув перед ней в воздухе, так еще и вытащила деньги из моего кармана и положила их на поднос! Сразу весь мешочек что вы мне дали, так что сдачи не осталось. Я боялся, что попугай потом угомониться, так он сел на край стола, вылакал вино из бокала и жрал фрукты!

— Может это чей-то фамильяр? — Предположил Ричард. Он тянул трубку и любовался небом. Звезд на котором было в десятки раз больше, чем в столице.

— Вот и та леди так подумала. Она даже какой-то амулет погасила, очень вид имела довольной.

— Тонкое золотое кольцо в серебряной рамке? С небольшой жемчужиной? — Уточнил Гринривер, подняв брови.

— Ага, он!

— Поздравляю вас, мистер Эджин. То был противозачаточный амулет. Теперь у вас будет бастард.

— Но я ведь не из благородных. — Ошарашенно произнес Илая.

— Тогда просто поток. Ребенок маг — это билет в лучшую жизнь для любой куртизанки. Возможность переехать в окрестности какой-нибудь академии. Матерям будущих магов полагается неплохое содержание.

— Теперь ясно, почему в нас в городе девки на заезжего мага так и липли — Задумчиво протянул Салех, что-то вспоминая.

— Так ведь я не маг, я что, наверно это… жениться должен? — репортер окончательно поник и растерял остатки хорошего настроения.

Грянул хохот.

— Мистер Эджин, куртизанки, навроде тех, что мы сегодня почтили своим присутствием, стоят дорого. Золотой. А это, если не ошибаюсь, ваша полугодовая зарплата? — Ответил Ричард, отсмеявшись. Даже если леди получает половинуот этой суммы, вам нужно будет придумать крайне вескую причину, почему это она должна вас содержать, а не только вашего ребенка.

— Но как же… И что же мне делать?

— Как что? Отмечать! Мистер Салех, у вас дети есть? — Обратился Ричард к душехранителю.

— Не уверен. — Гигант озадаченно почесал в затылке. — А у тебя?

— Где-то точно должны быть. Но у отца есть целый отдел, кто занимается подобными вопросами. Семь сыновей это вам не шутки. Эти люди находят женщин, что понесли от одного из нас и увозят их подальше, чтобы те не морочили головы и не портили матримониальные планы. — Графеныш чему-то мечтательно улыбнулся. — В свое время я так отделался от самых настойчивых «охотниц».

— И что с ними происходит дальше? — Осторожно поинтересовался Илая.

— Топят, наверно… — Ричард взглянул на репортера и осекся. — О боги, мистер Эджин, не надо так бледнеть, я пошутил. Девушка дают содержание, а дети получают неплохое образование. Тех, что достигли выдающихся успехов, могу принять в семью. Отец не любит разбрасываться нашей кровью.

— Но я бы на твоем месте ему не верил. Ричард известный враль. Ты его как-нибудь попроси изложить историю того, как мы познакомились и город от прорыва реальности спасли. — Влез в разговор Салех.

— И что он сделает в случае вопроса?

— Соврет, от первого и до последнего слова. — Любезно пояснил бывший лейтенант, игнорирую раздраженные взгляды нанимателя. — Я вот слышал уже два десятка версий событий тех. И представляешь, он ни разу не повторился.

— Так что же мне делать, господа, пожалуйста, дайте совет! — В отчаянии воскликнул репортер.

— Радуйся, Илая. — Рей хлопнул молодого человека по плечу. — Даже если сгинешь в нашей экспедиции, у тебя есть потомок. Мы потом разыщем твоего сына и наврем ему что-нибудь в меру героическое. Я подарю ему нож и скажу, что он принадлежал тебе.

— А если там будет девочка? — Уточнил Ричард

— Подарю тогда ей картечницу. Тяжелую. — Подумав, ответил гигант.

— И что, по-вашему, она с ней будет делать? — Снова задал вопрос Гринривер.

— Вот и мне интересно. Как раз узнаю. — Простодушно закончил мысль Рей.

— Я в отчаянии! — Простонал Илая.

— Это лечится. — Рей протянул спутнику небольшую глиняную бутылку. Впрочем, тот не успел взять ее, попугай с этим справился быстрее.

Эджин встретил эту картину еще одним горестным вздохом.

В гостиницу компанию вернулась уже за полночь.

— Джентльмены, вы должны это увидеть! — Раздался голос юного аристократа из его номера. Он успел разжечь газовый фонарь и с интересом разглядывал некогда чистую стену.

Рей и Илая заглянули в проем одновременно. Из-за спины репортера вылез попугай.

Бывший лейтенант подошел к стене потыкал и ее пальцем. Ноздри его широкого носа едва не выворачивались на изнанку. Палец он облизал.

— Хм, малиновое.

Ричард тоже подошел к стене и повторил действия компаньона, перекатывая на языке вкус.

— Мистер Эджин, попробуйте, это, кажется, действительно варенье.

Репортер подошел к стене, провел по ей пальцем и смело сунул палец в рот. На нем налипла огромная красная капля. Выражение его лица стало меняться, от изумленного до омерзительного.

— Темные боги, но это же кровь! — Просипел репортер, его скрутил спазм.

Рей весело заржал. За ним вторил Ричард. Орал пьяный попугай. Илая выворачивал желудок на ковер.

На белой стене номера кровью было выведено дно слово:

«Уезжайте»

* * *
Дневники на полях.

Очень весело наблюдать за тем, как дочка познает мир. Сегодня был забавный случай:

Установили в квартире робот пылесос. За эти девайсом любит охотиться кот. А за котором любит охотиться Аврора.

На роботе мигают разные индикаторы. Кот подошел к роботу, карауля, когда тот отправиться на уборку. Кудрявушка начала тыкать сенсоры. В какой то момент робот запустился. Ребенок этого испугался и начал с ревом удирать. Робот с жужжанием погнался за ребенком, за роботом вприпрыжку несся кот.

Я смеялся так, что далеко не сразу смог спасти дочку от чуда техники.

Мораль? А нет ее. Дети это жутко весело.

Ну, а я и дальше прошу ставить лайки и оставлять Коментарии. Это сильно ускоряет написание истории. И как вы могли заметить, главы стали выходить гораздо больше 20 к знаков. Это здорово! Надеюсь, за полтора месяца я осилю эту книгу.

Глава 5

На террасе Рей похмелял попугая. Жалобно стонущая птица жадно приникла к стакану с разбавленным вином. Вид она имела понурый, перья повисли и потеряли блеск.

— Опохмел — верный путь к запою. — Поучал птицу инвалид. — Если ты будешь неумерен в питии, то закончишь как бедняга Илая.

— А что не так с мистером Эджином? — Ричард с голым торсом и полотенцем на плечах присоединился к душехранителю.

— Все плохо! — Горестно вздохнул гигант. — Все очень, очень плохо. Нажирается как гусь перед забоем. Ведет себя по-свински, приближает свою гибель.

— Странно, будь это иначе. Вы же его вчера заставляли пить под дулом пистолета. А после гоняли по городу и заставляли петь песенку «а нам все равно, а нам все равно, наша жизнь и так говно». Мистер Салех, что за безвкусица? Хотите, сочиню вам пару похабных стишков? — Неожиданно предложил Гринривер.

— И с каких пор ты заделался в поэты? — Рей с удивлением уставился на Ричарда.

— Увлечение юности. Когда у тебя шестеро старших братьев, ты априори хуже всех дерешься и медленнее всех бегаешь. Но мои дразнилки всегда были самыми обидными. Так в чем же горестность пути мистера Эджина? Объясните нашему новому другу! — Ричард, в кои то веки избавленный от назойливой педагогики своего компаньона, пребывал в редкостном благодушии.

— Скатишься, ты, важный птиц, на самое дно общества и закончишь свою жизнь на краю земли в компании двух подонков. И ни одна душа не вздохнёт о тебе с сожалением. — Вкрадчиво произнес Рей, подливая попугаю в стакан.

Из-под стола раздался полный горя всхлип, переходящий в рыдания.

Приятели аж растерялись.

— Да ладно тебе переживать, Илая, обещаю по тебе грустить, если ты умрешь. — Принялся утешать репортера инвалид, растерявшись.

— Вы лучше ему денег займите, крупную сумму. — Выдвинул идею Ричард

— Зачем? — Удивился Салех.

— Тогда в случае его смерти вы точно будете сожалеть о его кончине. — Любезно ответил молодой аристократ.

— Неплоха идея, Илая, давайте я займу тебе денег? — Заявил бывший лейтенант с нездоровым энтузиазмом. — У меня скопились значительная сумма, после событий в столице!

Рыдающий под столом Эджин довольно резво поднялся на четыре опорные конечности и дал деру. Да так быстро, что Рей лишь восхищено цокнул языком.

— Нашему интенданту явно надо учиться на разведчика. Все задатки есть. Армия сделала бы из него человека. — Выдал свое резюме Салех, потягиваясь.

— Или труп. — Флегматично заметил Ричард, разворачивая относительно свежую газету.

— Раз на раз не приходится. — Пожал плечами громила. — Наши дальнейшие планы?

— Посетим ратушу, представимся мэру. Закупим снаряжение, наймем транспорт и отправимся по месту проведения миссии. Мне безумно нравится это место, но оно действует на меня расслабляюще. — Честно признался молодой человек.

— И даже кровавые надписи на стенах не напрягают?

— Да что бы вы понимали! — Усмехнулся Ричард. — Это же настоящее таинственное послание! Как в книжках знаменитого Эрике Грина: жуткий тайны, потерянные города, таинственные незнакомцы и не менее таинственные дела!

Рей уставился на нанимателя так, словно тот отрастил на лбу пару зубов. После чего с подозрением понюхал вино. Потер лоб.

— Вас что-то смущает? — Уточнил графеныш, с интересом наблюдая за тем, как его телохранитель осторожно нажимает на уголок глаза, силясь понять, галлюцинирует ли он или нет.

— Да нет, все нормально. Просто я только что подумал, что и впрямь, нам надо торопиться. А то я начну разбивать сад, ты будешь писать книги, а бедняга Илая заведет семью и не умрет героем. — Ответил Рей, потирая макушку. — Или я просто перегрелся. — Добавил громила уже тише.

Здание городской ратуши, было, кажется, полностью выложено белым мрамором. И больше напоминало какой-то странный дворец. Белые колонны, белые стены, белые потолки, небольшие витражные окошки. Внутри оно хранило прохладу. Все службы города располагались под одной крышей. Но народу было немного. Мэр нашелся в саду, в небольшой круглой ротонде.

— О, мистер Гринривер, мистер Салех, рад встрече! Ваш спутник…

— Эдж… — Начал было бледный репортер, что никак не оправился от похмелья.

— Впрочем, не важно, все равно длительное знакомство мы не заведем. — Закончил мэр, суховатый старичок в короткой рубашке и бриджах. Он пил кофе из крошечной чашки и взирал на гостей каким-то отстранённым взглядом. — Пожалуйста, напишите письма и оставьте завещания у секретаря. Когда сюда приедут безутешные родственники, имперские дознаватели, частные детективы, кредиторы и боги знает кто еще, я бы хотел иметь возможность подкрепить свои слова документально. Впрочем, если вы хотите кого-то забрать с собой на тот свет, пожалуйста, я с удовольствием отправлю любого по вашему следу. — Мэр сделал маленький глоток и взял со стола крохотное пирожное.

— Так все плохо? Мистер Шекли тоже нас помянул. Даже устроил пир по этому случаю.

— А как же, уже наслышан о ваших похождениях. Зря вы, конечно, беднягу топить стали. Он искренне огорчился. — Горестно вздохнул мужчина.

У Ричарда дернулась щека.

— То есть вы тоже даже не предполагаете, что мы вернемся живыми? Можно дать хоть какие-то подробности? Если там так все плохо, я в силах нанять небольшую армию.

— Обитатели окрестных лесов вам только спасибо скажут. — Мэр был настроен пессимистично и на своих гостей даже не смотрел.

— Вы слабо себе представляете мои финансовые возможности. Мистер Салех, я редко озвучиваю подобную просьбу, но будьте добры, продемонстрируйте многоуважаемому мэру, насколько сложно меня убить, только аккуратнее, не запачкайте мне одежду…

— Оставьте! Не пришли сопроводительные документы, канцелярия их рассылает почтой. Я знаю, что вы бессмертны, у меня есть копии личных дел. — Мэр поднялся с кресла, демонстрируя сильное раздражение. — По какой-то причине на самом верху считают, что вам миссия под силу. Но молодые люди, канцелярия далеко, а я здесь. Мой вам совет, смените лица, отправьте за город иллюзии или гомункулов. Оформи вас как регулярно прибывающих сюда авантюристов. Все равно их никто не считает, а я держу парочку трупов «пропавшими без вести». Это встанет вам не дешево, но раз у вас нет ограничений в деньгах…

В руках Ричарда возникли сферы и он стер из реальности ближайшую статую. Вернее, часть ее, оставив от огромного каменного тигра только брюхо, голову и лапы.

— Никогда Гринриверы не праздновали труса! — Прорычал молодой человек сквозь потоки ураганного ветра.

— Угомонитесь! — Рыкнул мэр в ответ. — Я всего лишь пытаюсь спасти ваши никчемные жизни!

Собеседники буравили друг друга взглядом. Ричард опустил руки. Сферы исчезли, ветер стих.

— Может расскажите, что же тут происходит? — Произнес он, успокаиваясь. — И черт возьми, представьтесь.

— Маркиз Артур Энтони Перегрин. Присаживайтесь. — Мэр махнул рукой в сторону кресел — Сейчас принесут кофе. История будет долгой.

Обсидиан-тауэр был самым южным поселением в империи и вообще, самой южной точкой обитаемой ойкумены. Основали его две сотни лет назад участники одной из многочисленных исследовательских экспедиций. Пойма реки была неплохо защищена от бесконечных штормов и шквалистых ветров, что идут с океана и способны разметать каменный дом. У империи были обширные планы на этот регион. Горные регионы были богаты металлами и драгоценными камнями. Экзотические фрукты в окрестных лесах, животные, вкус которых оценили даже самые изысканные гурманы столицы…

О том, какие выгоды сулит экспорт магических субстанций, ходили самые фантастические слухи.

Встретившие первых поселенцев аборигены были вооружены обсидиановыми ножами и деревянными кольями. Они с радостью согласились отдать большой участок земли н кусок плоскогорья белолицым чужакам. Сделка вышла более чем выгодной. Вождь, имя которого история не сохранила, дал слово от имени своего народа, что земля белолицых неприкосновенна. Никто не собирался, в общем то, особо церемониться с дикими обитателями леса, но формальности были соблюдены, так как именно аборигены первое время снабжали поселенцев едой и давали советы насчет того, что в джунглях можно, а что нельзя. Благо, амулеты ментальной связи позволили моментально установить необходимый уровень взаимопонимания.

Прошло три десятка лет. Обсидиан-тауэр разросся, и в какой-то момент жители решили, что пришло время колонизировать богатый регион.

Недоумевающие местные жители, которых белые колонисты просто проигнорировали, и какое-то время пребывали в растерянности. Но после того, как вооруженный отряд просто сжег небольшую деревеньку, ведь та, как та уж больно удачно стояла прямо на золотых копях, что-то изменилось. Нет, никто не пошел на белолицых войной. Даже выжившие жители деревни. Аборигены просто ушли вглубь леса. А через три дня джунгли пришли в новые анклавы колонистов. И тех не стало. Вместе с колонистами. А через обсидиан-тауэр прошло стадо зверья, которое возглавляли семиметровые слонопотамы. Опустошительное нашествие схлынуло, а утром выжившие жители обнаружили что непроходимый лес вырос по самой границе города. Свято блюда когда-то установленный границы.

Драгоценный камень в короне империи оказался намертво вплавлен в вулканическое стекло.

Шли годы. Разоренный город восстановился, обрел высокие стены, укреплённые магией. Деревянные лачуги сменились каменными домами, несколько видов растений были стремительно одомашнены и давали обильные урожаи на неистощимой почве. Кусок плоскогорий, что попал под контроль империи с легкой руки первых поселенцев, был разведан магами земли. Там возникли первые шахты. По поверхности добычу вести было невозможно, но решение было найдено, и форт, словно пробка, стал закрывать вход в шахты, что щупальцами стали тянуться во все стороны.

Впрочем, это решение не особо помогло и вскоре появились какие-то существа, из-за которых разработка подземных богатств стала крайне опасной. Каждая десятая подземная экспедиция исчезала бесследно.

Если бы о ситуации рассказали какому-нибудь ботанику, что знаком с местной растительностью, то он бы легко нашел аналогии между поведением подземных катакомб и росянки медовой, хищного цветка что подает местных животных, охочих до сладкого нектара. Которая тоже есть далеко не всех животных, а только необходимую для пропитания часть, фактически, культивируя себе кормовую базу.

В итоге единственными безопасным предприятиями стала открытая добыча мрамора, из которого состояло плоскогорье, да меновая торговля с местными жителями, который давно уже поняли истинную ценность того, чем владеют и перестали менять драгоценные ингредиенты на связки бус.

Со временем установилось равновесие. Даже в таком виде город приносил колоссальные прибыли короне.

Впрочем, без казуса не обошлось. В двух сотнях лиг, вглубь джунглей, вырос город местных, что напоминал огромную деревню, тонущую в болоте. Там даже удалось создать постоянное посольство. Торговля ширилась. Местные джунгли стали пропускать удачливых одиночек и небольшие экспедиционные отряды. Пока, буквально тридцать лет назад, все снова не испортилось.

В городе аборигенов выросла пятидесятиметровая пирамида. А посольская миссия перестала выходить на связь. На вопросы администрации Обсидиан-тауэра торговцы из числа местных лишь озадаченно пожимали плечами. Император очень не любил, когда его посольские миссии пропадали без следа. Сначала был отправлен небольшой отряд отчаянных головорезов. И не вернулся. Такая участь постигла пехотный батальон, а потом дивизию и целый армейский корпус. Последний пропал практически под объективами фотокамер. Вот на фото видно как по джунглям идут стройные ряды солдат, кое где, прикрывшись стихийными щитами и ощетинившись дулами пушек, а вот просто густые джунгли, светлячки, и ни следа от двадцати тысяч человек.

Что случилось? Этот вопрос был задан любому, кто готов на него ответить.

В итоге соответствующий циркуляр был направлен понтификам светлой и темной церкви. Те прислали один и тот же ответ «дикие боги», и после отказались давать хоть какие-то разъяснения. Кстати, эмиссары и паладины в тех краях замечены не были.

Картографы, горя верноподданством, оперативно покрасили территорию размером с треть континента в цвета империи, и на этом история освоения диких джунглей завершилась. Впрочем, имперская канцелярия регулярно слала сюда дипломатов. Только вот в итоге это превратилось в аналог казни.

Парадокс заключался в том, что обычные путики вполне себе могли дойти до Ога-Ора-Тукка (так аборигены звали это место), и полюбоваться красотами этого странного города.

Безусловно, были те кто пытался выяснить судьбу пропавших. Или, как считал мэр, съеденных. Как можно сожрать трехсотлетнего лича, филактерия которого лежит за тысячи лиг отсюда, мэр не объяснил. Но сказал, что если не знает он, то совершенно не факт, будто что то в лесах не смогло найти ответ на этот вопрос.

Ах да, а на все ответы поисковой партии был всего один ответ:

«Дипломаты? Какие такие дипломаты?».

Обсидиан-тауэр меж тем рос, богател, и нервничал.

— И так, молодые люди, вы все еще планируете выполнить свою миссию? — Уточнил маркиз Перегрин, наливая себе кофе из кофейника, что имел магическую систему подогрева.

— Да. — Ответил Ричард, чьей безмятежности позавидовал бы камень.

— И что же, позвольте спросить, в моих словах, натолкнула на мысль что она может увенчаться успехом? — Зло спросил мэр. Его лицо выражало крайнюю степень раздражения.

— Ничего. Просто вы кое чего не знаете про нас. — Спокойно ответил молодой человек.

— Да? И что же я про вас не знаю? Кто вы такие? Великие герои? Воплощенные боги в человеческом обличие, архимаги тайной школы? Вещественные илюзии, операторы которых сидят за тысячи лиг отсюда?

— Нет, ни разу. Все намного проще. Мы опасные долбоебы. — Ричард сделал глоток из высокого стакана, куда ему налили воду со льдом.

Маркиз помассировал виски, словно у него разболелась голова.

— Прошу вас, немедленно покиньте ратушу и катитесь на все четыре стороны. Я человек терпеливый, но не переношу идиотов. Вы меня утомили. Но и успокоили, я точно не буду сожалеть о вашей гибели.

— До встречи, господин мэр. — Ричард поднялся из-за столика, и направился к выходу. Рей и Илая последовали за ним. Попугай проорал что-то оскорбительное и уселся на голову репортера.

— Прощайте. — Буркнул мужчина. — Туда вам и дорога. Шваль всякую присылают…

— Ричард, и что же тебя заставило принять такое решение? — Поинтересовался Рей, когда они покинули здание.

— То, что нас настойчиво уговаривают не ехать. Если бы мэр в одиночку поведал нам мрачную историю посольств, я бы развернулся ни мига не раздумывая. Но был еще начальник порта. И неизвестный, что написал на стене послание. Кто-то явно не хочет видеть нас в посольской миссии.

— Или просто тут много приличных людей. — Предположил Салех. — И все хотят спасти живых героев.

На это Ричард только фыркнул.

— Господа, а вы ведь не будете противиться, если я вас покину? Ббоююсь у меня образовались срочные дела, и мне, кажется, я не смогу составить вам компанию в предстоящей миссии. — Илая был бледен и морально разбит.

Рей и Ричард задумчиво посмотрели на своего спутника. Тот, кажется, был готов рухнуть в обморок.

— Илая, подойди пожалуйста. — Голос инвалида был спокоен и мягок. Он достал из кармана небольшой кошелек. Оттуда он извлек небольшой яркий камень на широком кожаном шнурке. — Поближе, ага, и наклонись немного.

Репортер выполнил приказ, все еще не понимая происходящее. Шнурок захлестнулся вокруг шеи, впрочем, не пережимая горло. Камень на нем мягко засветился желтым светом.

— Это подарок. — Пробасил гигант, тепло улыбаясь.

— Ссспасибо… Это на память? Очень приятно. — Растроганно произнес молодой человек.

— Это огневик. Активированный. — Тем же добрым тоном ответил Рей, поправляя светящийся камень на шее репортера. — Если ты попробуешь снять украшение, камень вспыхнет и оторвет тебе голову. Через сутки не явишься в гостиницу, подготовки все нужное для экспедиции, он оторвет тебе голову. Удалишься от нас больше, чем на десяток лиг, он оторвет тебе голову. Советую избегать магических предметов, я не тестировал, может он оторвет тебе голову просто так. Босс не любит, когда кто-то разрывает с ним контракты. Ричард, дашь ему денег? Или пусть сам крутится? Илая у нас человек талантливый.

— Подвергать таким испытаниям нашего летописца я не хочу. Мистер Эджин, ваша задача добыть транспорт и все потребное. В прошлый раз вы справились выше всяческих похвал. — Ричард вручил бедолаге чековую книжку. — Ждем вас вечером в гостиницу. Еще вопросы?

— Нннет, ррразрешите исполнять? — Проблеял совершенно раздавленный молодой человек.

— Иди!

Когда Илая, на негнущихся ногах, и попугаем на шляпе, удалился, Ричард поинтересовался:

— Мистер Салех, когда вы успели приобрести такую полезную вещь, где, а главное, как, черт возьми, вы догадались что она нам понадобиться? Если бы я был менее воспитан, я бы зааплодировал, от полноты чувств. — В голосе Гринривера звучало неподдельное уважение.

— А я и не приобретал ничего. — Честно признался громила, внимательно наблюдая за лицом работодателя. — Я вчера купил эту безделушку в том магазине драгоценностей, куда мы забрели уже под самый вечер. Ты все сапфиры разглядывал, а я вот обратил внимание на то что было в углу свалено. Обычный хрусталь, светится от тепла тела. Ценности особой не имеет, ошейники покупают для собак. Чтобы в темноте не потерять. Хотел из него безделицу какую смастерить. Да вот, случай представился.

Ричард крепился почти минуту. Но в конце не выдержал и расхохотался. А еще зааплодировал.

— Нет, ну в самом деле, не мог же я его просто так отпустить. А то он явно струхнул и был готов обделаться. — Смущенно закончил гигант.

— Нет, я определённо восхищаюсь вашим навыкам общения с людьми. — Простонал графеныш вытирая слезы. — Видят боги, я бы до такого не додумался. Тем более так быстро. Ваша дипломатичность делает вам честь.

Инвалид промолчал, потупив глаза. Уши его покраснели, а на изуродованном лице выступил румянец. В результате такой реакции Рей стал выглядеть так, словно его ошпарили кипятком.

Компаньоны до самого вечера прошлялись по городу, рассматривая красоты местной архитектуры. Ближе к порту дома начинали расти в высоту и достигали, местами, трех этажей. Везде были натыканы украшения из камня. Колонный, статуи, причудливые орнаменты украшали практически каждый дом. За мелкую медную монетку мальчишка, местный житель, рассказал, что каждый год на улицах Обсидиан-тауэра проходит фестиваль скульптур, местные камнетесы свернутся в украшении домов, а где-то и целых улиц. Проигравших торжественно топят в реке. Потом ловят и идут отмечать. Местные камнетесы славятся на всю империю.

В конце концов Рей с Ричардом на долго застряли в оружейном магазине, где бывший лейтенант прикупил себе топор на длинной ручке взамен утерянному, а также пару тяжелых револьверов и ящик патронов к ним.

Ричард ограничился двумя ящиками взрывчатки. Торговец в лавке крайне дипломатично предупредил молодого аристократа что если он желает порыбачить, то сделать это лучше всего в одном из протоков, и минимум, в десятке миль выше по течению. В противном случае местные рыболовы могут незадачливого рыбака и протопить. Ричард только фыркнул, а Рей уточнил, где тут прилично готовят местную рыбу.

В итоге, сытые и слегка пьяные компаньоны вернулись в гостиницу, где и стали ждать заминированного Илаю.

Тот явился за десять минут до полуночи. На улицу выехала длинная повозка запряженная…

— Хм…. Оригинально. Я бы сказал, свежо. Никогда на таком не ездил. — Признался Рей, у которого на лице стало слегка светиться белым светом татуировка.

— Да, я тоже затрудняясь определись, что это такое. — Задумчиво протянул Гринривер разглядывая существ, впряженных в повозку.

— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Пронзительно проорал попугай, взлетая со шляпы Илаи, который, кажется, смирился с присутствием птицы. Все вздрогнули.

— Мммне сказал торговец что это лучший вариант для передвижения в сторону города в джунглях. Их не кусают насекомые, избегают хищники и при желании ими можно питаться, фактически, это самобеглый запас солонины. — Стал рекламировать свою покупку репортер. — А пока я тторговался, он сидел на рыке и вот, научился… — И Эджин ткнул пальцем в сторону пернатого, что смело взгромоздился на плечо Рей и стал выпрашивать лакомство.

— Хм… Мистер Эджин, а вам известен тот факт, что некроэнергия делает любое мясо непригодны для питания, даже вяленное? — Уточнил Ричард, подходя поближе к самобеглой солонине. Точнее будет сказать — к огромным освежёванным и засушенным свиньям, которых оживила магия смерти. Зомби повернули в сторону молодого человека отскобленные до белезны черепа и уставились провалами глазниц.

— А ничего так, хорошее мясцо, просолено и с какими-то травами. Мне нравиться. — Рей смахнул с одной из двух десятков свинозомби пласт мяса и заработал челюстями. После чего угостил им попугая.

— Да, я задал тот же вопрос торговцу. Он тоже съел кусок мяса и сказал, что это новая разработка. Я тут себе записал…

— Пустое. Не желаю вникать в эту высокоинтеллектуальную галиматью. — отмахнулся графеныш, тоже пробуя соскоблить кусок солонины.

— Меня попросили покинуть город не позже завтрашнего обеда. Городовой. И дал бирку. Вот. — Репортер показал небольшой желтый деревянный треугольник на кожаном ремешке.

— Тогда предлагаю ложиться. И засветло отправляться. Надеюсь, ваша солонина быстро перемещается? — Уточнил Ричард.

— Более чем… Господа, а можно ну, снять с меня ошейник?

— Зачем? — Искренне удивился Рей.

— Ну… Вдруг он взорвется?

— Илая, что же такой трусливый! — Горестно вздохнул Салех. — Да если бы он мог просто так взять и взорваться, носил бы я его в кармане штанов, рядом с самым ценным?

— Нет, наверно?

— Верно, не стал бы. Если бы он мог взорваться, его бы носил Ричард. Так что спи спокойно, пока мы рядом со мной, тебе ничего не угрожает. Даю слово, тебе нечего бояться. Тебя ни кто не обидет.

И оставив ошарашенного и абсолютно деморализованного репортёра на улице приятели вернулись в гостиницу.

Под усыпанным звездами небом раздались громкие, полные тоски и безысходности, рыдания.

* * *
Дневники на полях.

На днях мой батюшка, которому через три недели стукнет 83 года, завершил свою пилотную карьеру и положил права на полку.

Карьеру он завершил эпически, совершив торпедный маневр относительно неудачно спраятавшейся за деревьями хонды. Машина пыталась уйти от столкновения, но сделал это неудачно. В итоге всех спасли ремни и подушки безопасности. Пострадавших нет. Благо, весь ремонт покрывает страховка.

Так что папа сделал правильные выводы, и, повздыхав насчет сорока лет безаварийного стажа, сказал что водить больше не будет. И купил себе банку сидра.

Автомобильные права лежат в компании прав на лодку и самолет. От расстройства дедушка разговорился и признался что начал писать заметки о своем прошлом. Я их почитал и…

Знаете, в таком восторге от текста я не был никогда! То, что там происходит местами переплевывает мои самые смелые фантазии. Я конечно знал, что у отца интересная жизнь была, но до конца не понимал, насколько интересная. Я принял решение собрать с папы его автобиографию и оформить в книжку. Это будет эпично! Это даже не надо будет помещать в фантастический сетинг. Работа предстоит долгая, но это будет крайне весело.

И да, снова рад лайкам и комментариям.

Глава 6

Не смотря на очень ранее утро, на выезд процессии из города собралось посмотреть, кажется, человек двести.

Люди радостно улыбались и что-то кричали.

Ричард помахал народу в ответ, а потом прислушался.

— Простофили!

— Идиоты!

— Лопухи!

Гринривер мрачнел все сильнее. Задремавший на козлах Илая с попугаем на голове ни на что не реагировал.

Сидевший на месте кучера Рей, с небольшим амулетом в руке, которым и управлялась мертвая свинина, был невозмутим.

— Мистер Салех, пожалуйста, уточните причины веселья. Разрешаю использовать любые методы допроса. — Не выдержал насмешек молодой человек.

— А зачем? И так все слышно. — Громила выразительно пошевелил ушами.

— Да? И что же так развеселило плебс?

— Дык, наш интендант доморощенный купил свинину у местного чудоковатого мага, старика Заркейна. Старик сильный маг, но, по словам местных с кукухой нелады у него. То у него заклинание новое, что заставляет мелких зверушек выходить из леса и самостоятельно шкурку сбрасывать. Это заклинание у него потом гильдия боевых магов купила, эксклюзивные права с клятвой создателя не использовать свою разработку, за исключением случаев смертельной опасности. — Охотно начал рассказывать Рей. — Потом он призвал подземную речку, правда таким экзотишным образом, что в ратуше появилась новая казнь, демона надо кормить человечиной. То вот теперь у него новые идеи появились, самобеглая солонина. Он с этим своим стадом уже полгода носится, от него все шугаются как от прокаженного. У него какие то экзотичные идеи, социалистического толка: народ и магия едина, даешь передовые магические наработки в народные массы и все такое. Вот теперь народ и думает, когда же нас сожрут наши съедобные зомби, а то и что похуже. Кто-то думает, что мы тоже вскоре станем самобеглой солониной.

Ричард озадаченно затряс головой.

— Так, минутку, вы все это услышали? Вот прям сейчас?

— Нет, конечно, это меня наш любезный хозяин просветил в гостиницу, когда я с ним рассчитываться ходил. — Ответил Рей, довольный произведенным эффектом.

Молодой аристократ лишь хмыкнул, признавая, что розыгрыш удался.

Когда на горизонте показались ворота Салех потянулся к шее репортера. Тот непонимающе дернулся, а потом с изумлением уставился на «бомбу» в руках инвалида, которая мгновением раньше украшало собственную шею Эджина.

— Ты не серчай, Илая, это у нас юмор такой специфический. Это не бомба была, а просто безделушка забавная. — Салех хлопнул свою жертву по плечу от чего тот едва не улетел с телеги.

— В конце концов, это был самый быстрый способ уговорить вас помочь нам с подготовкой к экспедиции. — Присоединился к разговору Ричард.

— Никто тебя не тащит в самоубийственную экспедицию. Мы, конечно, не собираемся помирать, но у нас присяга. Да и привычные мы. А ты не драться, не стрелять не умеешь толком. Ричард, дай ему денег, если он украсть не догадался. Пусть катиться куда хотел.

Глаза Илаи раскрылись широко-широко. Рот приоткрылся, челюсть ушла вниз.

— Мы уроды, но не подонки. — Мягко улыбнулся Гринривер.

Губы репортера затряслись, глаза наполнились слезами.

— Дджентельмены, я… аааа если я все же решу присоединиться к экспедиции, вы меня не погоните?

Рей с Ричардом озадаченно переглянулись.

— И с чего же вдруг вы решили принять такое… странное решение? — Осторожно уточнил Гринривер.

— Так вы отнеслись ко мне по человечески… — Ответил Илая, голос его был очень тих.

Компаньоны снова переглянулись.

— Так, минутку… — Ричард устало потер виски. — Мы издевались над вами, били, заставляли делать мерзкие вещи, а потом убедили в том, что, если вы посмеете нас оставить мы вас убьем. Все верно?

— Именно так! — Ответил Илая с энтузиазмом.

— И все же вы уверены, что мы с вами, как там было… По-человечески? Все верно?

— Вы меня поняли абсолютно правильно. — Подтвердил репортер. Взгляд его был спокоен и тверд.

— Объяснитесь, иначе мистер Салех вас оглушит, и мы сдадим вас в богадельню, как душевнобольного. — Ричард, кажется, был окончательно сбит с толку.

— Вы относитесь к друг другу абсолютно так же, как ко мне. — Начал рассказывать Илая. Он оживал на глазах. — Вы, сэр Ричард, запихнули в крепеж протеза листик синей крапивы, из-за чего у мистера Салеха нога покрылась волдырями, и я видел, как вы подпилили ему протез. Мистер Салех утопил вас в канале ради смеха, и избил вами бродягу, который хотел с вами выяснить отношения. Но на корабле вы, мистер Гринривер, нас всех спасли, а мистер Салех спас вас, хотя я сразу и не понял, что там происходило. Сначала вообще думал, что вы стараетесь друг друга прикончить!

— Хм… Кажется, мистер Эджин нас раскусил. — Тяжело вздохнул молодой аристократ.

— Убьем его прямо тут или за город вывезем? — Уточнил Рей, кладя руку репортеру на шею.

— Ввы та шутите, да? Но если хотите, я могу дать слово, или клятву… — репортер изрядно струхнул при льдистом взгляде голубых глаз.

— Нет не здесь, когда покинем стены города. А то тени могут вызвать нездоровый ажиотаж. — Ответил Ричард.

— Господа, а мы можем еще задержаться, буквально на час, я не успел отправить корреспонденцию. Это крайне важно… Я не задержу вас на долго. — Осторожно начал Илая.

— Два письма, одно в большом желтом конверте, в редакцию Имперского вестника, а второе небольшое в коричневом пергаментном конверте, якобы на имя своей матушки, в Дельвиль? — Уточнил Рей, с интересом разглядывая приближающиеся ворота.

— Ага… А откуда…

— Которое на самом деле написано специальным составом поверх пустышки, с использованием армейского шифра, а читать его будет личная канцелярия его величества? — Снова уточнил бывший лейтенант.

Илая побледнел и дернулся. Но сжавшаяся на шее ладонь не дала ему дернуться.

— Мистер Эджин, вы не переживайте. На самом деле мы об этих письмах не знаем.

— Даже не догадываемся. — Поддакнул ивалид.

— Представляете, мы их даже совсем не читали. — Продолжил графеныш, мерзко улыбаясь

— И править не стали. — Хмыкнул Рей.

— И не отправляли по адресу от вашего имени. Вы сами их отправили и уже забыли. Мистер Эджин, впредь советую быть менее рассеянным. И не злоупотреблять спиртным. — Закончил свою приободряющую речь Гринривер.

Бледный репортер покрылся мелкими капельками пота.

— А… А вы не припомните, что я там написал? Ну, может я вам показывал? — Уточнил молодой человек чуть погодя.

— Да зачем, поверьте, раз вы едите с нами, там для вас нет абсолютно ничего интересного. Вот если бы вы остались… — Задумчиво протянул Ричард.

— Не надо вам читать те письма, Илая. А то вдруг вы поменяете свое мнение о нас, а мне как-то уже понравилось быть хорошим человеком. — Добавил Рей.

Ворота города медленно проплывали над головой путешественников.

Дорога в город аборигенов представляла собой грунтовку, отсыпанную мраморной крошкой. Было видно, за дорогой ухаживали и где то места потенциальных размытей были укреплены мелкой сеткой корней. Странные, незнакомые деревья нависали над дорогой. Где-то они были украшены гроздями плодов. Одуряюще пахло цветами и тиной.

По краям дороги то и дело мелькали неясные тени.

Разговоры сами собой стихли, Илая даже отложил камеру и взял в руки револьвер.

Лишь зомби-свиньи равнодушно стучали копытами.

Впрочем, не смотря на напряженную атмосферу на путешественников так никто не напал и через час ни через два. Джунгли жили своей жизнью.

В какой то момент пернатый попутчик издал очередной пронзительный вопль, и, махая крыльями скрылся в кронах деревьев.

Провожая попугая взглядом Илая облегченно вздохнул.

— Ну, слава богам, надеюсь он не вернется…

Боги были глухи, и попугай вернулся буквально через десять минут, с гроздью ярко-оранжевых ягод, что росли вокруг мясистого стебля.

Птица села на плечо Илаи, и взяла гроздь ламой и стала кормить репортера, отщипывая ягоды клювом. Тот пытался отбиться, но попугай вцепился в него когтями и пару раз цапнул за пальцы, едва не прокусив их.

— Что-то мне подсказывает, что мистер Эджин сегодня не завтракал. — Ричард весело улыбался, глядя на странную картину.

— Кстати, вкусно… — Илая вытащил изо рта небольшую черную косточку и принялся ее разглядывать.

— Мистер Эджин, а вы точно уверены в том что попугай не хочет вас убить? — Уточнил графеныш.

— Ну, тогда бы он мог просто уронить мне на голову камень. Я видал как он хватал в воздухе кирпич. — Ответил молодой человек. — А вообще, сэр Ричард, не надо мне завидовать. Обо мне хотя бы кто-то заботится, в отличие от вас!

Гринривер озадаченно посмотрел на Илаю. Тот удивленно смотрел в отчет.

— Хм… я был уверен что вам нравлюсь. — Озадачился не на шутку молодой аристократ.

— Да с чего вы это взяли? Вы мне противны, разбрасываетесь деньгами, о людей ноги вытираете, слова от вас доброго не дождешься! Я видел ту бедняжку, с которой вы уединились в комнате борделя, кровоподтек на пол лица, она рыдала! Вы просто чудовище! — Продолжал говорить Илая. При том он с ужасом смотрел на Ричарда, побледневшего от злости.

— А про меня что скажешь? — Влез в разговор Рей, кладя руку на плечо нанимателя в успокаивающем жесте.

— А вас… вас я боюсь! Вы убийца, мясник и… и от вас воняет! Животное! Вы омерзительны, я без содрогания не могу на вас смотреть, у вас же много денег, что мешает вам зубы поправить? Вы на людей смотрите как куски мяса! Вы вообще знаете, что людям может быть больно? Что они страдают? Да я бы себе мозги вышиб, если бы однажды увидел в зеркале такую рожу! — Попугай требовательно заворчал, впихивая в репортера еще ягоду.

— И что ты в таком случае забыл в нашей компании? — Поинтересовался Ричард странным тоном.

— А у меня есть выбор? С вами я имею шанс не сдохнуть! — Затараторил молодой человек, руки его безвольно повисли вдоль тела, зрачки увеличились. — Я узнал слишком много чужих тайн, по моему следу идут наемные убийцы, мое начальство от меня открестилось, им заплатили чтобы меня отослали куда-то в тихое место, где со мной могут разобраться без лишнего шума. Всем нужна моя безвременная кончина, я в сего лишь хотел говорить правду! А теперь я с людьми про которых мне придется врать, постоянно врать и самому в это верить! Ненавижу журналистику, ненавижу свою жизнь! Мне всегда нужна была правда, в люди трусы, им лишь бы проблем не было! Трусы! Я презираю людей, я презираю свою работу! Героев назначают, солдатскую кровь пьют уроды-генералы, которым главное показать себя в лучшем свете! А я… А мне рот затыкают, так что мне противно вообще писать и говорить правду! Господа, эта птица меня чем-то отравила, пожалуйста, сделайте с этим что-то!

— А что ты скажешь про нашего императора? — Поинтересовался Салех, широко и очень многообещающе улыбаясь.

— Безумец на троне! Его разум давно погас! Вы видели, как он ходит, как он говорит, как одевается? — В глазах Эджина плескался ужас. Но он продолжал говорить. — Страна коррумпирована, везде воровство, владетельные дворяне могут на своих землях творить что угодно, он стоит на пути прогресса, из-за него население все еще безграмотно! Может вы знаете хоть одну бесплатную больницу? Власть верховенствует над законом! Оброк на души, даже в посмертии нет спасения от этого монстра, а мы все ему служим, и делаем вид что все отлично и не о чем беспокоиться! Конечно, вдруг нас не коснется и на наше кладбище не забредет сборщик посмертной подати и не заберет с собой того, кто был нам дорог! А если это ребенок, а если это ваша мама? Наше равнодушие и молчание делает нас соучастниками!

— А что вы скажете про свою маму? — Ричард с огромным интересом разглядывал странные плоды.

— О, моя мама, как я ее любил, она была такой красивой женщиной, такой желанной, но очень, очень властной, иногда, душными ночами мне снилось как я сжимал ее обвисшую грудь… Убейте меня, умоляю, убейте… Я мечтал о ее губах, о ее…

Попугай радостно вопил. Ричард с Реем продолжали сыпать вопросами.

За развлечением прошло несколько часов. Повозка успела преодолеть пол сотни километров. В какой то момент дорога вильнула, и путешественники выбрались на небольшой меловой холм. Стоило им выбраться на открытый участок, как перед ними рухнуло дерево и из-за него высунулось десяток человек с ружьями, направленными на участников небольшой экспедиции.

Вперед вышел высокий человек в сапогах и широкополой шляпе. В руках его была картечница, направленная в сторону компаньонов.

— Господа, прошу вас, без лишних движений. У моих людей щиты, что защитят от огнестрельного оружия. А если мистер Салех попытается потянуться за своей винтовкой, то мы откроем огонь. Пожалуйста, джентельмены, поднимите свои руки.

Говорил незнакомец сухим трескучим голосом, что выдавало его немалый возраст.

Ричард с Реем переглянулись и выполнили приказ.

— А молодой человек с вами это ведь Илая Эджин? Вот так встреча, молодой человек вы в курсе что за вашу голову платят едва ли не столько же, сколько за мистера Салехи и мистера Гринривера? Правда, мертвым вы стоите больше. Что же вы делаете в такой компании?

— Прячусь от вас. Я надеялся, что в компании этих двух педерастов вы точно меня искать не будете, или сдохните, столкнувшись с ними, они в деньгах не нуждаются и на награду не позарятся! А еще у меня особое задание от тайной канцелярии, чтобы я проследил за ними и по возможно писал отчеты. Помимо этого, я должен составить психологический портрет и максимально выяснить природу атрибутов этих двух уродов. За это неплохо платит разведка великой Игмарии, а за ценную информацию они готовы предоставить убежище и новую личность. Еще я собираюсь выйти на резидента великого Княжества Исторольского, и продать им достоверную о двух волшебниках. Помимо этого, за информацию об этих двоих платят в пяти других странах, но они платят за любых волшебников. И я был бы счастлив продать эту информацию всем. Эти придурки нашли два моих письма, но до спрятанной заранее корреспонденции не добрались, уверенные что я не отличу ошейник с огневиком от куска светящегося стекла! — репортер истерично захихикал.

— Так ты у нас получается шпион? — Рей ничуть не выгляделвстревоженным.

— Сразу пяти стран, между прочим, и работаю им уже четыре года. Однажды я срисовал планы обороны восточного перевала. Правда этой информацией никто так и не смог воспользоваться, но мне знатно заплатили! — Хихиканье перешло в заливающийся хохот.

— Господа, а что это вы сделали с мистером Эджином? — Человек в шляпе обрел дар речи далеко не сразу.

— О сожрал местных фруктов и вот. Уже пятый час говорит. — Любезно пояснил ситуацию Рей.

— Господа, если вы расскажете, что это был за фрукт, это сильно облегчит вашу участь. Никогда ничего подобного не встречал! Полагаю, в таком случае, мистера Эджина мы тоже будем брать живьем. Думаю, живым он все теперь стоит дороже. Советую не сопротивляться. Рассчитываю на ваше благоразумие. Не хотелось бы причинять вам боль…

— А не расскажите нам, кого вы представляете? — Поинтересовался Ричард.

— О, конечно, у нас с вами предстоит много увлекательных разговоров. Только я предпочту их вести в более цивилизованном месте. Я потерял двух человек пока готовил эту засаду — Старик повернул голову и крикнул куда-то в сторону кустов — Ульрих, развей некроэенергию, не нравиться мне эти свиньи.

Через десяток ударов сердца из кустов вылетела светящаяся волна белых искр, и тут же схлынула. Амуле в руках Рея рассыпался песком.

Впрочем, на свинок это никак не повлияло.

— Ульрих, что происходит? — Обеспокоинно переспросил старик, его винтовка была вскинута и смотрела на приятелей.

— Сэр Итон, это не нежить!

— А чем это еще может быть?

С дурным воплем попугая взлетел, хлопая крыльями. Стрелки дернулись, провожая птицу взглядом…

Повозка рванулась с места, словно ее запустили из катапульты. Илая и Рей полетели кувырком.

Репортер рухнул на землю мешком, а сверху на него рухнула камера. Рей покатился, и замер в какой-то яме. Впрочем, стоящим в засаде было не до бывшего лейтенанта.

Раздались выстрелы.

Самобеглая солонина неслась вперед, меняясь. Засоленное мясо вспухало, распускаясь волокнами, а те свивались в тонкие косички и начали жить своей жизнью. Свиннозомби влетели под дерево, что стояло на нескольких длинных ветках. Под стволом монстры прошли, а телега уже нет, с громким хрустом разваливаясь.

Куда-то вверх взлетела изломанная фигура Ричарда.

Первым под копыта старик, что, видимо, возглавлял отряд охотников за головами. Он пытался отпрыгнуть в сторону, но одна из свиней взмахнула головой, и удар разорвал мужчины пополам. Ноги улетели в сторону, а верхняя часть туловища оказалась прижата к телу «хрюшки». Лицо мужчины исказила агония. Свинья, громко хрюкнув, развернулась, пропахав копытами землю и кинулась на следующую жертву. Жуткий наездник исторг из себя последний вопль. Стрелок всаживал пули одну за одной, разнеся череп зомби на осколки, но это нисколько не замедлило существо.

Опрокинув стрелка на землю свинья начала пожирать несчастного заживо с помощью отросшей челюсти, которая разделялась на три сегмента.

Маг, что скрывался где-то за деревьями, не потерял присутствие духа, и в одного из монстров прилетела светящаяся ледяная сфера, оставляя за собой волну покрытой инеем растительности. Свинья замерла на месте и перестала подавать признаки жизни. Два других монстра достигли мага. Один из них оказалась насаженным на ледяной шип и забился, не дотягиваясь копытами до земли, а второй боролась до несчастного и ударом головы подломила его ноги. Полностью проигнорировав прозрачную голубую пленку.

Прогремел взрыв, кто-то из охотников подорвал себя связкой динамита.

Через три минуты все было кончено.

Последнего охотника, что забрался на дерево, монстры достали просто и незатейливо, сожрав вместе с деревом. К тому моменту свиньи разрослись до трех метров в холке и обзавелись десятками щупалец каждая.

К тому моменту, как стих последний, полный боли и ужаса крик, Рей успел забраться на толстый развесистый баобаб, и закинуть на кроны спутников. Там он обустроил стрелковую позицию и озадаченно рассматривал через прицел мутировавших транспортных животных. От восьми свиней осталось пятеро.

— Ик! — Глубокомысленно выдал репортер, у которого от удара об землю в голове немного прояснилось.

— Илая, напомни, вот этих милых животных мы должны были кушать? — Уточнил Рей, озадаченно разглядывая монстров.

Небо на мгновение закрыла тень и стало видно парящего дракона. Ящер стал кружиться, спуская ниже. Мертвые глазницы демонической солонины пристально следили за кружащимся ящером.

В какой-то момент свиньи рванули в стороны а там, где они стояли разлилась лужа ярко горящего драконьего напалма.

Рей, которого было не видно в кроне вскинул противослонопотамовую винтовку, выцеливая новую жертву.

— Мистер Салех, терпение. — Произнес Ричард, разглядывая что-то внизу.

— Предлагаешь поближе подпустить? Я и так не…

— Смотрите, кажется, обойдемся без стрельбы.

Одна из свиней спряталась за дерево. Сейчас она мутировала. На спине набух огромный белесый мешок. В какой-то момент он лопнул, и из-под него возникло две пары прозрачных крыльев. Несколько взмахов, что просушили тонкий хинин, и раздалось гудение. Свинья пошла на взлет.

Самобеглая солонина, что нынче сделалась летучей, начала набирать высоту. Гудящие туши какое-то время кружились под деревьями, изображая то ли пух то ли пчел, а потом полетели в сторону дракона. Огненный плевок поглотил одну из них, но остальные продолжили сближение. Дракон принялся лихорадочно удирать. Вскоре и осёдланный ящер, и его преследователи скрылись за горизонтом.

— Мистер Эджин, кажется, я готов выслушать подробности, в которые вас посвятил продавец нашего транспорта. — Произнес Ричард после непродолжительного молчания. В контексте нынешней ситуации они сделались страсть какими интересными.

— Он сказал мне что это не просто некромантия, это трансграничная технология, между демонологией, магией смерти и химиристикой. — Начал Илая. Его тело начало расслабляться, и Рей подхватил сползающее тело и усадил его на развилку ветвей, подперев ногой. — С помощью химеристики меняется состав костей, туда усаживаются какая-то плесень, сходная свойствами с высшими животными. Туда подселяются ослабленные демонические создания. Они и заставляют двигаться кости. И уже на них накладывается заклинание контроля, на основе магии смерти. В случае если плесень начинает разрастаться, некроэнергия моментально уничтожает физическую основу. Оно же обеззараживает мясо и препятствует процессу гниения. Но так как нет момента вселения, мясо не делается отравленным. Затраты на создание минимальные, амулет на одной подзарядке функционирует годами. Надежная, а главное, полностью безопасная схема. — На последней фразе репортер захихикал.

— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Попугай уселся на дерево и оглашал окрестности противным воплем.

— Однако, какие умельцы живут на краю света. — Протянул Гринривер, спускаясь с дерева. Он озадаченно рассматривал останки телеги.

— Илая, а почему тебя отговорили от покупки лошадей? Какие доводы приводили? — Поинтересовался Рей. Своего собеседника он держал, свесив с дерева, одной рукой. Ричард глянул на картину, но намека не понял и Эджин грохнулся мешком.

— Кхе, кхе, а мне отказались их продавать. — Проговорил молодой человек, которого неизвестный фрукт заставлял откровенничать даже, лежа лицом в землю.

Салех, проявляя заботу, ногой перевернул Илаю на спину, правда с помощью ноги.

— Чем аргументировали?

— Жалко животных. В понимании продавцов они отправляли их на убой. А я сразу сказал цель поездки. И платил государственными чеками.

— И почему же в таком случае ваш выбор не пал на обычные костяки? — Уточнил Ричард, не оборачиваясь.

— Свинье стоили вчетверо дешевле. И запас ходу у них не ограничен.

Рей присел перед Илаей на корочки и проникновенным голосом задал вопрос:

— А теперь скажи, Илая, на кого ты работаешь и какое твое главное задание? — В руках громилы сверкнул внушительных размеров нож.

Допрашиваемый побледнел и мелко затрясся.

— На имперскую канцелярию. Они дали прямой проказ продавать себя всем, кто захочет купить. Снабжают меня информацией. Попросили за вами следить и обо всем докладывать.

— Ты ненавидишь империю, почему ты верен ей? — Продолжил допрос Рей.

— Мне дали клятву что не продадут меня как курицу на забой. Клятву на собственной душе. Поклялся один из верховных дознавателей. А потом взяли у меня кровь, волосы и ботинки в которых я проходил до этого год.

— Почему ты не клялся?

— Мне сказали, что клятвы видны на ауре простецов. И их наличие можно просто увидеть. Не самое лучшее качество для двойного агента. Но потому меня никто не принуждает к клятве. Вы убьете меня? — С заметным усилием задал вопрос репортер.

— Ричард, мы убьем Илаю? — Поинтересовался Рей и компаньона.

— Зачем? Он нас вроде как спас только что. Не специально, но все же. — Ричард достал палку, и попробовал выдернуть телегу из по дерева, используя рычаг.

— А когда нас подобное останавливало? — Удивился Рей.

— А, ну да… — Молодой человевек озадаченно почесал в затылке. — Давай лучше мы ему расскажем, что высшие следователи империи двоедушкини. И что они могут приносить любые клятвы. Сожрут потом душу какого-нибудь несчастного. Если запасные начнут кончаться. — Ричард ругнулся и дематериализовал кусок дерева.

— Так это же государственная тайна! Если мы расскажем, что он носитель подобной тайны, его же убьют! Нашлют порчу и сгинет он, страшная смерть. — Огорчился Салех.

— А еще можно потом будет сообщить что он нам раскрыл все свои тайны. И сделал это доброй волей, не под пытками. — Продолжил сыпать идеями графеныш. Ему почти удалось высвободить телегу.

— Слушай, прирезать будет милосерднее.

— Не, давай оставим, у него попугай смешной, вдруг улетит? — Сказал Ричард, рассматривая птицу. Та выковыряла из чьих-то ошметков глаз и сейчас его с аппетитом уплетала.

— Аргумент! Ну что, Илая, я тебе соболезную, но убивать тебя мы не будем. — Участливо закончил Салех, пряча нож.

— Вы так добры! — репортер сжался и его начало рвать какой-то оранжевой пеной.

Уши Салеха покраснели и лицо приобрело очень смущенное выражение лица.

— Мистер Салех, кончайте балаган. Наш спутник и так уже близок к сумасшествию из-за страха. Тронется он умом, кто будет тогда фотохронику вести? Помоги ему, надо сделать фото этого неизвестного господина, может опознать потом удастся. — Ричард чертыхнулся, рассматривая лопнувшую ось. Телега пострадала гораздо сильнее, чем показалось вначале.

— Так ты с собой головенку возьми. Найдем некроманта и расспросим. Только бери все головы, может у него там стоит защита от некрофикации. Так хоть через остальных участников хоть что-то узнаем.

Начался ремонт. Совместными усилиями удалось починить телегу, заменив ось какой-то достаточно длинной и прочной палкой. Илая, что пришел в себя через час, занимался фотографированием останков. Ноги у него подгибались, Эджин непрерывно пил воду. А еще плакал. В конце концов Рей не выдержал, сжалился, влил в спутника пол бутылки местного рома и погрузил сверху на перекошенную телегу. По бортам Рей подвесил уцелевшие головы неудачный охотников за головами.

Задерживаться на месте боя участники экспедиции не стали. Из леса и так уже пару раз выползали какие-то твари, которых удалось отогнать оружейным огнем.

Компаньоны накинули на себя останки сбруи, и сами впряглись в телегу. Путь сквозь джунгли продолжился.

Утро участники экспедиции встретили на дороге. Ночь прошла беспокойно. Постоянно приходилось от кого-то отстреливаться. Один раз в действие пришлось пустить даже динамит. Монструозную винтовку не использовали только по причине сложностей в прицеливании.

Все очень устали. Даже вечно невозмутимый и неунывающий Салех выглядел измученным и сильно прихрамывал на левую ногу.

С рассветом стало полегче. А деревьях можно было заметить висящих змей и пауков, не собирая их лицом.

И все же своей цели путешественники достигли, когда солнце было в зените.

Город аборигенов показался внезапно. Просто на очередном повороте петлящей дороги резко закончились джунгли и показался высокий деревянный частокол.

Ричард и Илая обессиленно рухнули на землю. Рей тяжело вздохнул, и почесал натертое плечо, на котором вспухло пару волдырей.

В городе их тоже заметили и через пять минут путешественников вышла встречать целая делегация. Три десятка обряженных в набедренные повязки дикарей высыпали за стены. Были аборигены темнокожи, ростом превосходили Рея, который сам на голову превосходил своих спутников. Из вооружения можно было разглядеть добротные копья и луки.

Лица встречающих были украшены цветными красками, за которыми было сложно различить черты лица.

Вперед вышел самый раскрашенный дикарь с длиной костью в носу и копьем, на котором в разные стороны торчали зубы солидных размеров.

— Я Ричард Гринривер, посол серединой Империи! — Заявил молодой аристократ, расправляя плечи. — Среди вас есть кто то, кто говорит на моем языке?

— Я говорить на ваш язык. Моя есть великой вождь Нбганда! — Великий вождь вильнул бедрами и стукнул копьём о землю. — Пророчество великого шамана исполнилось! Из лес выйти три великий воин на кривой телега, украшенный головами врагов! Наша праздновать и восхвалять великий О! Мы ждать тебя, мелкий белобрысый падла!

— Эм… Что? — Графеныш всерьез засомневался в реальности услышанного.

Встречал явно пошла не по протоколу.

* * *
Ничего особого за эти дни не случилось, так что поведаю забавную историю:

У моего отца во дворе живут куры. Чем примечательно его домашнее хозяйство? В нем все помирают своей смертью. Забивать птиц дедушке жалко, не особо вкусно и потому они живут там до почтенного возраста.

Возглавляет курятник петух, примечателен он следующим:

1. Когда он был молодым и подающим надежды, к нам во двор пришла собачья свадьба. Петух пятнадцать минут отбивался от своры, потерял хвост, а еще поехал кукухой, став наглухо контуженным.

2. Он гоняет всех. У входной двери дедушка держит лом, чтобы отбиваться от башенной птицы которая может в очередной раз словить вьетнамские флешбеки.

3. Петух гоняет собак любых размеров. Нападает на людей, велосипеды, других птиц. Питается мышами.

4. Ни кто не сказал петуху что куры живут, в среднем, три года. в этом году ему стукнуло пять лет. У него поседели перья на хвосте. И он пережил три поколения несушек.

Если петух протянет еще год, словлю его и отправлю на изучение. А то в друг он бессмертен и носит в себе секрет вечной жизни?

И да, комментируйте историю. Она плавно подошла к самому интересному!

Глава 7

Измученных путников проводили на территорию города.

Смотрелось поселение просто дико. Для начала стоит сказать, что было оно изрядно подтоплено. Высокий частокол состоял из высоких бревен какого-то темного дерева был подогнан не плотно, и через широкие щели свободно текла вода. В городе нашлась настоящая отсыпанная дорога, ровно одна. Шла она от ворот и следовала куда-то в центр селения.

Дома были построены на высоких сваях и между ними были раскиданы многочисленные мостики. Мусор и нечистоты местные жители бросали прямо в болото, где кипела жизнь. Воду местные брали из длинный водянистых лиан, что оплетали практически все здания.

На глазах путников высокая чернокожая женщина с обнаженной грудь взяла одну такую лиану, надрезала на конце и выдавила содержимое растения в ведро.

В воздухе вились мошки.

Пахло своеобразно. Запах болотной тины соседствовал с ароматом цветов, смрад разложения оттенялся свежим запахом свежесрезанных растений. Одуряюще пахли какие-то цветы.

— Мистер Нбганда — имя дикаря далось Ричард с трудом. — Вы можете нам объяснить, о чем вы только что говорили? Какое пророчество?

— Ты уродлив, белобрысая падла, как мертвый шмухель, и туп, раз задаешь такие вопросы. — Ответил вождь.

— Слышь, обезьяна черномазая, отвечай на вопрос, что за пророчество? Мы жрали на ходу, спали на ходу и хотим кого-то убить. Твоя моя понимай? — Вступил в разговор Рей. Он испытвал сильные страдания и был раздражен до крайности.

— Мистер Салех, у нас все же дипломатическая… — Гринривер попытался утихомирить спутника.

— О, ты знать язык вежества. Не гневайся, могучая героя! — Улыбнулся вождь. — Когда мы придем я подарю тебя баба! Она жевать кора дерева Кря-Кря и умаслить твоя морда, и ты стать здоров!

Молчание было ответом.

— Мистер Салех, я не понял, вас подарят или вам? — Уточнил Ричард, которого ответ вождя изрядно повеселил.

— Меня мутит от этого запаха, джентльмены меня сейчас… — Подал голос Илая, прижимая ладони к лицу и отбегая в сторону.

Его вырвало.

— Тощяя слабая соплежуй знать закон вежиства! — Обрадовался вождь. Он что-то сказал окружающим дикарям и те радостно завопили, одобрительно глядя на блюющего репортера. — Он дать своя еда в голодны болота! Ты должен учить мелкая стремная падла поведения!

— Мистер Салех, точно не ели никаких ягод? Все происходящее выглядит первостепеннейшим бредом. — Простонал Ричард. У него жутко болела голова.

— Иная культура, Ричард. Надо чтить иную культуру. — Поучительно сказал Рей, с интересом рассматривая статную высокую женщину, которая несла на голове корзину каких-то фруктов.

— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Птица села на голову Илаи. Тот едва не рухнул на землю под весом птицы. Дикари снова что-то завопили, и подняли бледного и недоумевающего репортера на плечи. Илая только простонал.

— Тощая слабая соплежуя благословить духа лес! Завтра быть праздник в есть тощая соплежуя! — Провозгласил вождь. — Мы дарить его самый красивый баба и делать много много уродливый детятей! Пойдем, посол холодная земля.

— Мне или послышалось, или он сказал что мистера Эджина они будут завтра есть? — Острожно поинтересовался Ричард через некоторое время.

— Ну так он же сказал, завтра. Вот завтра и узнаем. — Философский ответил инвалид, не повышая голоса.

— Спасать бедолагу будем? — Спросил Ричард.

— А если это у них такой ритуал братания? Они съедят нашего тощего соплежуя, а мы их какого-нибудь уважаемого члена племени. Твои друзья моя еда, мои друзья воя еда. Поделимся, скажем так, самым ценным. — Рей улыбнулся, вызвав очередную порцию радостных криков.

— А если они узнают, что мистер Эджин не наш друг? — озадачился Гринривер, разглядывая местных жителей. Особенно воодушевляли местные жительницы, многие из них были одеты лишь в небольшие обручи на лодыжках и шеях. — Скандал выйдет.

— Вот, Ричард, для того и нужны друзья. Если мы провалим нашу миссию из-за твоей мизантропии, будет изрядный конфуз. — Гоготнул громила, потирая ногу. — Представляешь заголовки газет? Важная миссия на юге страны провалена из-за того, что у Сэра Ричарда Гринривера не было друзей.

— Ваш юмор не уместен. — Огрызнулся Ричард, споткнувшись, а очередном корне.

— А, то есть ты серьезен был? — Рей аж остановился.

Молчание затянулось.

— Так, погоди, ты ведь не мог всерьез…

Гринривер довольно усмехнулся. Незаметно. Одними губами.

Дорога уперлась в небольшой отсыпанный хм. На нем стояло здание в колониальном стиле, жутко чужеродно стоящее выглядящее в этом тропическом лесу. Двухэтажный дом с террасой и крышей, покрытой кусками сланца.

— Твой халупа, дикий белый гость. Твоя тама быть, твоя тама жрать и опорожнять кишечник.

Ричард, максимально игнорируя окружающих дикарей, подошел к двери. Та, неожиданно открылась.

— Господа! Наконец то! Как я рад видеть человеческие лица, а не эти черные морды! Господа, представьтесь же! Я хочу знать, кого принимаю в своем доме!

В дверях стоял невысокий мужчина, обряженный в камзол. Морщинистое, гладко выбритое лицо, практически лишенное подбородка, копна седых кудрявых волос на голове.

— Сэр Ричард Гринривер, седьмой сын графа Гринривера! — Официально заявил Ричард, вскидывая подбородок.

— Илая Эджин, корреспондент Имперского вестника. — Слабым голосом представился репортер, которого все же опустили на землю. Он вскинул руки, чтобы не упасть. Его заботливо поддержали под локоть.

— Рей Салех, штурмовая пехота. — Прогудел бывший лейтенант, вежливо вскидывая винтовку.

«Бабах» — Выдала винтовка. Над городом поплыл гул, словно от удара в колокол.

— Уууууу! — Коротко выдали дикари, провожая летящего Рей взглядом. Короткий полет окончился всплеском.

Выстрел испарил Ричарда, оставив на земле лишь пару сапог, разорвал на части человека в дверях и проделал сквозную дыру в здании. А еще снес несколько бревен частокола, который находлся прямо за домом.

С неба посыпались листья и мелкие камушки.

— Потрошки! Свежие потрошки! Налетай, свежие потрошки! — Попугай начал возбужденно кружить над местом происшествия.

Через минуту из ямы с водой выполз Рей. Свечение татуировок на его теле медленно угасало. На само инвалиде висел пяток пиявок, он был перемазан в чем-то темно-коричневом, но был бодр духом.

— Твоя убить мелкий белобрысый падла. У твоя есть запасной? — Спокойно поинтересовался вождь, подходя к Салеху. Тот поспешно потирал винтовку какой-то тряпкой.

— Мелкий белобрысый падла оживет если великий вождь помочится на останки падлы. Он как кусок мха, который разрастается везде, если сохранился хотя бы маленький кусочек. — Ответил бывший лейтенант, извлекая из одного из ящиков масленку. — Но лишь тогда он оживет, если помочится великий воин.

Теперь уже озадачился вождь.

— Твоя говорить что мелкий белобрысый падла вырастет из ботинка если на его мясо поссыт великий воина?

— Истина так! — Рей принялся — Но будет ругаться и говорить, чтобы ты больше так не делал, но ты ему не верь, духи смерти затуманят разум мелкой белобрысой падлы. Не жди слов благодарности и сохрани в тайне мои слова. Он будет думать, что ожил сам.

— Могучее колдунство! — Вождь с благодарностью кивнул, принимая добрый совет.

После вождь подошел к сапогу Ричарда, отогнул набедренную повязку и пустил струю на кусок теплого мяса.

В следующий миг нога зашевелилась и к ней стали подползать другие мелкие кусочки плоти. Кровавое месиво забурлило и за три удара сердца из кучи возник Ричард. Он очумело затряс головой и потом…

— Сука, ты что творишь? — Взвизгнул графеныш, отпрыгивая, когда понял что именно происходит.

— Твоя дука-дука покусал острозубый рыба и оставить только маленький кусочек? — Уточнил вождь с интересом разглядывая молодого человека, вернее все то что находилось у него ниже пояса. — Я подарить большой черный колотушка для твоих жен!

— Уроды! Ублюдки! За что вы так со мной? — Прорыдало что-то внутри дома. — Я на это тело мух пять лет ловил! Да что же вы за люди такие?

— Извините…. — Прогудел гигант смущенно. — Я думал дикая нежить, или ловчий дух какой…

Рей не знал куда деть руки и принялся срывать с тела рассосавшихся пиявок.

— В посольстве? В центре оживленного города? Ну вы и кретин… — С каждым словом голос был все тише. Пока не затих совсем.

— Ваша жить с мертвый тупой мудак. Жить до вечера а потом не жить! — Заявил вождь, разворачиваясь.

— А потом? — Осторожно уточнил Рей, перехватывая винтовку.

— А не жить в мерзкий дом, а бухать в мой дом. И дарить мне красивый хероебина! — Ответил абориген, оборачиваясь. — Вам приносить чистый вода и еда, и баба умослять ваша рана.

Аборигены ушли, оставив у порога порушенного дома голого Ричарда, блюющего Илаю и озадаченного Рея.

— Мерзкий ублюдок! Тут был водопровод! — Простонал графеныш, заходя в здание и изучая повреждения.

Вскоре пришли женщины. Были они обряжены в набедренные повязки. А еще были молоды, красивы экзотической красотой. Антрацитово-черная кожа масляно блестела в лучах горячего солнца. Они весело приговаривались на своем щелкающем наречии, весело смеялись и осматривали тела измученных путников.

Гостьи принесли несколько эмалированных ведер с водой. Та имела зеленоватый оттенок и пахла свежескошенной травой. С помощью губок, сделанных их лиан они отмыли впадающего в забытье Илаю, и дали ему какой-то отвар местных трав, из-за чего у него резко прекратились симптомы начинающейся дизентерии. Молодой человек отключился и его отволокли в тень, и положили на небольшую циновку.

Ричард от обмывания отбился, и помылся сам. А вот Рей против внимания темнокожих красоток не возражал, не стесняясь их осматривал и трогал в ответ. Все банные процедуры проходили во дворе перед зданием порушенного посольства.

Когда все были отмыты, кто-то из женщин принес небольшую корзину с темно-зелеными мясистыми листьями. Женщины начали их жевать, сплевывать разжёванные листья себе в ладони и мазать многочисленные раны Салеха. У того обнаружились волдыри и фурункулы по всему телу. Некоторые уже имели нездоровую красноту.

В конце гостям принесли корзину фруктов и несколько кусков закопченного мяса. Женщины ушли.

Рей сидел на небольшой скамеечке, вытянув ноги.

Ричард, обзаведясь штанами, сел рядом.

Повисло молчание.

— Мистер Салех, вы что-то понимаете? — Наконец проговорил Ричард.

— Ты у нас бос, ты и думай. — отмахнулся от нанимателя Рей. После чего потянулся за фруктами.

— Между прочем миссию выдали нам двоим! — Возмутился Гринривер.

Рядом с чашкой приземлился попугай, и начала шипеть а Салеха, отгоняя того от фруктов, одновременно запихивая в себя какие-то темно синие ягоды.

— Между прочим, это вы тут имеете боевой опыт.

— А, так мы планируем поубивать тут всех нахрен? — Удивился бывший лейтенант. — Нет, безусловно, мне нравится твоя интерпретация дипломатической миссии. Как там, вечный мир? Очень просто не враждовать с кладбищем.

— Ну, любой некромант легко оспорит данное утверждение. — Усмехнулся Ричард. — А что вы скажете насчет пророчества?

— Дикарь наглотался веселых грибов или фруктов, после чего ему пригрезилось… У нас так однажды в соседней роте перепил маг иллюзионист. Вот там, я тебе скажу, было стремно. Мне вот другое интересно, как эти самые дикари в этих лесах выживаю?

— Местная специфика. — пожал плечами молодой аристократ. Он посмотрел на солнце, а после раскрыл зонтик, пряча макушку от солнца. — Или я чего то не вижу?

Громила покачал головой.

— Ричард, мы тут двое суток. — Начал делиться наблюдениями Салех. — Сколько раз ты умер? Если бы не эта зеленая жижа, которой меня смазали, я бы сдох от заражения крови через пару дней, а то и раньше. Бедняги Илаю едва не доконал местный климат, хотя он пил только воду, взятую с собой. — Рей осторожно понюхал плошку с зеленоватой водой и сделал небольшой глоток. Вода немного кислила и щипала язык. — Но климат ладно, но ты видел, что водится в лесу тут? От того паука мы отбились только благодаря динамиту. Я бы на него с копьем не вышел. И такой паук был только один. Это не лес, а лаборатория свихнувшегося химеролога. А у их из оружия только копья. А ты их частокол смотрел? Он даже от козы не защитит. Зачем это все? Что мы видим?

— Город на болоте… — Буркнул Ричард, погружаясь в собственные безрадостные мысли.

— При этом ничего не мешает построить его в нормальном месте, с доступом к проточной питьевой воде. — Добавил Рей. Он достал флягу со спиртом и протирал крепление протеза, отгоняя попугая. — Местные явно не идиоты, значит мы чего-то не видим важного.

— Надо бы расспросить Илаю… — Озадачился Гринривер поднимаясь.

— Надо было его расспрашивать еще вчера, вместо того чтобы бедолаге допрос устраивать. — Огорченно вздохнул громила. — Вот зачем нам было знать, что он передергивает на собственную маму? А сейчас не трогай человека. Его рвало кровью. В отличие от тебя он не бессмертный.

— И что же вы предлагаете?

— Завалиться спать. Это ты ожил, теперь бодр и весел, а я двое суток не спал нормально.

— В дом пойдете?

— Там обитает полувоплощенный лич, сам спи в своем склепе, а мне и тут, в теньке неплохо. — С этими словами инвалид лег на ворох циновок и моментально отключился. Раздался храп.

Ричард какое-то время шатался по двору посольства, разглядывая окрестности. Но это ему достаточно быстро наскучило. И он принялся инвентаризировать содержимое телеги, пытаясь понять, что же можно подарить туземному царьку. А вообще, о содержимом повозки тоже следовало расспросить Илаю, а не поить его до потери сознания. Но кто же знал…

Обуреваемый печальными мыслями графеныш плюнул, вытащил несколько красивых прямоугольных шкатулок с цветными камушками. Видимо, то, что как раз бралось на подарки.

На этом логистическую задачу по разбору вещей молодой человек счет завершенной. И до вечера учил попугая богохульствам.

Стемнело. И к посольству подошла толпа народа с факелами. Ричард, было дернулся, но потом уже сообразил, где он находится. И что толпа довольно дружелюбно настроена. Из-за шума проснулся Рей, и сел, цепляя протез к ноге. Растолкали и Илаю. Тот долго очумело тряс головой, а потом засобирался, схватив свою камеру и кофр с фотографиями.

В окружении гомонящей толпы путешественник отправились в центр селения, где уже жгли большой костер и стучали барабаны.

На сухой поляне стоял большой круглый дом, перед ним были расстелены циновки, и сидели люди с барабанами. На пальмовых листах было разложено угощение.

— Мелкий белобрысый падла, ты принес красивый хероебина?

Ричард протянул шкатулку. Вождь принял ее, открыл и восхищенно цокнул языком.

— Хороший хероебина. Сейчас будет смачный бухоча. А жратый воина и тощая соплежуя принес подарка?

Ричард озадачено оглянулся. Но беспокоился он зря. Рей, пожав плечами, извлек длинный кинжал, который он носил в паре со своей дагой. Оружие в простых кожаных ножнах было вручено вождю. Под одобрительный гул.

А Илая с попугаем на плече достал пару фотографий и протянул их вождю.

— Так выглядят наши города. В них живет наш народ.

Воцарилось молчание.

— Твоя рисовать хороший картинка. Очень мелкий. Твоя очень аккуратынй и владеть тонкий кисточка?

— Это фотография! Никакой краски, физика, наши технологии могут запечатлеть что угодно. Вот, смотрите, это мои спутники, когда я с ними познакомился. — И еще одна карточка перешла в руки вождя.

Воцарилось молчание.

Выражение накрашенного лица сложно было понять. Неожиданно дикарь что то завопил, заулулюкал, и вопль подхватили все собравшиеся на площади перед домом шамама жители.

А потом все они, в едином порыве, словно после длительной репетиции, опустились на колени и прижались лбами к земле.

— Великий колдуна! — Проголосил вождь, склоняясь в поклоне.

После чего несколько человек из толпы подхватили Илаю и начали кружить и качать. С репортера сорвали одежду, и измазали в разноцветных красках и нанесли на тело какие-то узоры. Дикари кружились в экзальтированном порыве, что то, напевая.

— Чумы гнилое естество! Кишки бога плодородия! Педерасты! Педерасты! — Попугай неплохо освоил матерные конструкции и охотно принимал участие в общем веселье.

— Теперь вождя много говорить и много пить! Когда вождя бухая, он забывать язык дикарей из река. И теперь я буду говорить твоя слова вождя. — Рядом возник молодой абориген и прикоснулся к плечу молодого аристократа привлекая внимание.

— А звать тебя как, чучело? — Поинтересовался Рей, разглядывая переводчика. Тот был с него ростом, широк в плечах и непрестанно улыбался.

— Моя Ыбгда! Но моя знать что твоя не уметь говорить наш язык, потому шта дикари не знать языки наш и очень тупая. Потому можешь звать меня как моя имя звучать на твой язык. — Охотно ответил дикарь.

— И как же твоя имя звучит, тьфу, как мне тебя звать? — Уточнил Рей.

— Хер лишний нога! — С этими словами дикарь покачал бедрами привлекая внимание к своей набедренной повязке, вернее к тому, что она не скрывала…

— Хм… а он о пояс не натирается? — Поинтересовался Салех

— Зато о коряга не цепляется! Вождя говорит, ты, Ыбгда, знатный хероносец, быть тебе говорящим с чужаками!

— Я буду звать тебя Херля! — Хохотнул Рей, хлопая дикара по плечу, едва не сбивая его с ног. — Как друга!

Тот радостно заржал и повторил жест инвалида.

— О боги, это отвратительно! — Простонал Ричард, пребывающий в глубоком культурном шоке.

— Чего это ты? Вы же в вашем высшем обществе постоянно меряетесь у кого длине! — Притворно удивился Салех.

— В отличие от диких джунглей у нас подобные ритуальные игры приняли куда как более цивилизованный характер. И вообще, это другое! В нашем обществе принято меряться достижениями! Капиталами, связями, влиянием!

— И как правило все это вам досталось от рождения. Вся ваша аристократия пирует на костях предков. Так чем же длина родословной и размер капитала отличается от длины члена? — Фыркнул Салех.

— Я с вами рехнусь окончательно! — Признал поражение Ричард. И что это за панибраство? Вы еще тут женитесь!

— Ричард, я тебя умоляю, парень с таким длинных хером просто не может быть плохим человеком!

— Да с чего вы вообще это взяли? — Простонал графеныш в полном отчаянии.

— Ну сам посуди, был бы он плохим человеком, ему уже давно бы на его член наступили. А раз так не делают, значит ценят и любят. — Развил свою мысль громила.

— А версию о том, что у него член был изначально вдвое короче, вы не рассматривали? И может он такой длинный, потому что ему на него как раз постоянно наступают?

Спор прервал очередной вопль вождя.

— Вождя говорит, что подарит великий колдуна самый красивый баба! Сейчас принесут! — Перевел восклицание Херля.

Ричард и Рей, которых хоровод оттеснил на края поляны, стали наблюдать. Гомон разнесся вдали, и стало понятно, что праздник идет не только перед домом вождя.

— Гляди, чужака, какой красивый баба!

Толпа расступилось.

— Ох уж эти туземные традиции. — Ошарашенно произнес Ричард.

— Правда красивый баба? Я был бы счастлив если бы такой баба пердолил! — Поделился своими мечтами переводчик.

— Пудов десять будет… — Задумчиво протянул Рей, разглядывая «самый красивый баба». — Ричард, мой тебе совет, не смотри на ноги нашего нового друга…

— Ох бля… Ух бля! Да ну нахер!

Тем временем самую подарок вынесли. На паланкине, который с трудом несли четверо крепких туземцев возлегала монструозных размеров женщина. Ее тело, кажется, было покрыто маслом. Обнажённая грудь колыхалась в такт движением. И вся она колыхалась как гора желе.

Вождь продолжил вопить.

— Вождя говорит что это самый большой ценность племени, баба может рожать ребенок за треть сезона и сразу двух! И теперь если велики колдуна сделать баба трахер трахер, то в племени будут новые колдуны и старые смогу утонуть в болота! А мелкий соплежуя получит новая имя и станет большим другом! А у его рабов будет самая вкусная еда! И им тоже подарят баба, но похуже!

— Мистер Салех, вы понимаете, что несет наш проводник? — Ричард старательно не смотрел на проводника, погруженного в мечты.

— С трудом. Я не уверен…

— Мелкий белобрысый падла! С тобой в мой дом пришла великая счастья! Хоть ты и раб могучая колдуна, пойдем жрать бухлищу! — Провозгласил вождь, подходя к позабытым дипломатам.

Народ куда-то унес Илаю, которого от бескоечных подбрасываний, кажется, укачало и лучшую бабу племени.

— Но моя… я не раб! — Взвился графеныш

— У твоя хозяина могучая колдунства! — Покачал головой вождь. — Твоя думать что твоя мысля твоя мысля, а на самом деле великая колдуна держать твоя душа за твоя маленькая яичка! Очень сильная колдуна раз смогла украсть душа сильных такой злобный человека! Но я готов говорить с тобой как с человека, чтобы не обидеть великая колдуна!

— Где там твое бухло, вождь? Мне надо срочно выпить! — Ответил Ричард, мысленно махнув рукой на свой странный статус.

Вскоре компания из вождя, Рея, Ричарда, переводчика и пары воинов, которых никто не представил, расселись у костра.

Улыбчивые обнаженные женщины начали разносить мясо, завернутое в листья. Перед Ричардом оказалась половина кокосового ореха, в которой плескалось какая-то маслянистая жидкость.

Рей с энтузиазмом налегал на непонятное мясо.

Вождь опрокинул в себя содержимое чаши.

Путешественники сделали тоже самое. В чаше оказалось что-то с сильным запахом корицы. Градус был небольшой, но жидкости в чаше было много, и потому компаньоны охотно выпили все до дна. Вождь одобрительно покачал головой. Трапеза шла в тишине.

— Твоя быть много вопроса. Моя отвечать. — Вождь заговорил после второй порции.

— Почему вы так странно говорить? — От лексикона аборигенов Ричард откровенно страдал. И был готов убить того, кто обучил дикарей своей версии человеческого языка.

— Сюда приходить человека с твоя страна. Они зайти в священная земля, тупой были. Мы схватить человеков, отобрать их гром-палка и запихнуть в их жопа. Одна человека говорить, что она великая лингвиста и знать, просто очень круто знать ваша языка, он сказать, что научить нас! — Ответил вождь, требуя жестами чтобы ему налили еще. — Мы вытащим ему гром-палка из жопа, дать целебная листья, а потом варить в масле и жрать его душа. Он поклялся на душа что научит нас. Теперь если кому-то нужно знать ваша языка, мы даем ему вода с маслом и он знает ваша языка.

Салех расхохотался. Весело и тепло.

— Вождь, он обманул тебя. Он не был великим знатоком языка. — Отсмеявшись произнес громила.

— Он плохо учить нас языка? Вот падлюка! — Вождь аж подскочил от возмущения.

— Нет, он хорошо учить вас нашему языку, но это язык битвы и простых слов. Язык понятный всем и благодаря этому вы всегда донесете свои мысли! — Ответил Салех, уходя от скользкой темы. — Скажи, вождь, а куда делись предыдущие послы? Те, кто приходили с наших земель и говорили от имени наших вождей? — Бывший лейтенант решил задать действительно важные вопросы.

— Странный человека что хотеть наша земля и дарить красивый хероебина? Они говорить много слов и обещать великие подарки? — Уточнил вождь, опустошая чашу. После чего он впился жемчужно-белыми зубами в какой-то алый фрукт.

— Ага, они.

— Наша сожрать их. Быть великий пир и великий бухач. Они стать почетный еда. — Ответил вождь. Словно они говорили о погоде.

— Зачем? — Снова вступил в разговор Ричард. Выпито было много, и молодой аристократ начал хмелеть.

— Быть пророчество. Великий шамана вдыхать колдунская дыма, и говорить, что мы должны жрать белолицых гостей. Вкусные были гости.

— Что за бред! В наших краях пророки говорят загадками. Их послание надо еще расшифровать! Это сложная наука! — Ярился молодой человек, который был изрядно ошарашен ответом.

— У вас очень плохая шамана. Бейте ваша шамана колотушка по черепушка. Наша шамана всегда говорить понятно и всегда говорить правда!

— Бред! Что такого сказали ваши шаманы? — Продолжал спорить графеныш.

— Надо жрать белолицый гость, который говорить, что посол. И если так долго делать, однажды приедет мелкая белобрысая падла, мелкая и уродливая, с короткий корешок. — Закончил вождь фразу. Повисло молчание.

— Все? Там еще что-то было? — Уточнил молодой аристократ.

— Твоя очень невежиливый и нетерпеливый. — Вождь покачал головой. — Великий колдуна забыл сказать тебе что надо быть манера. Твоя слова вонять как дохлый попугай.

— Это я великий волшебник! Мо предки всегда правили людьми! И если ты не скажешь мне пророчество, я убью тебя и всех в твоем селении! Я бессмертен и могу убить любого! — Взбесился Ричард, активируя атрибут сразу на двух руках. Поднялся ветер и тревожно закричали птицы.

Вождь устало вздохнул, ловко перехватил копье, лежащее рядом и ткнул тупым концом молодого человека между глаз. Тот рухнул, оглушенный.

— Мелкая падла совсем не умеет бухач. Злая становится. — Сокрушенно произнес вождь.

— Это все потому что у него дука-дука маленький. — Пробасил Рей, прихлебывая из чашки. — Вождь, вот был бы у тебя такой маленький дука-дука, ты бы тоже был злым?

— Да, бедная — бедная белобрысая падла. Совсем увечная. Ничего, вырастет! Я дам специальный фрукт, если его много есть, дука-дука вырастет, даже если увял дука-дука или его откусили.

К костру подошел абориген и склонился над ухом вождя. Вождь аж подскочил.

— Великий колдуна оплодотворил самый красивый баба, и готов оплодотворить еще баба. Наша баба драться за то, чтобы зачать от великая колдуна. Пойду утихомирю дурная женщина. Пей, воина. Когда ты нажраться в сопли моя соплеменника отнести тебя, а мягкий циновка. Пей в воля! Если хотеть, бери любой баба! Скажи вождя разрешил! — и вождь растворился в темноте, изрядно шатаясь.

Племя перепилось. Желающие выпить с инвалидом быстро закончились. Местным зватало пары плошек местного спиртного чтобы рухнуть без чувств. Под утро, когда костер прогорел, Рей, с Ричардом на закорках, отправился к зданию поольства.

Рядом с телегой он обнаружил спящего Илаю. Тот свернулся калачиком на циновках.

— Мистер Эджин, ты там как, живой? — Рей потряс репортера за руку, сгрузив Ричарда рядом (тому за вечер пару раз прилетало по голове, чисто для профилактики).

— Это было страшно, мистер Салех! — Простонал молодой человек, очумело оглядываясь. — Они дали мне какой то отвар, и едва не потерял разум. Я трахал ту толстую бабу, с трудом айдя у нее влагалище, но потом пришли другие женщины, и я их тоже трахал, из было не меньше десяти… Ауч, мистер Салех, за что вы меня ударили? Хватит меня бить, ай, я же не сопротивляюсь, ай, ну пожалуйста, я сдаюсь, ууу…

— За что? — Просидел Илая, когда экзекуция закончилась. Все его лицо было в кровоподтеках. Он громко шмыгал разбитым носом, из гляз текли слезы.

— Из зависти. — Миролюбиво ответил Рей, не демонстрируя вообще никакой агрессии. Он сидел рядом с приятелем и жевал какой-то вареный корешок. — Ты чего не оделся?

— Так там того, бела случилась. — Проблеял Эджин, трогая опухшую скулу.

— Что за беда?

— Там это, в телеге…

В телеге все было печально. Все припасы, одежду, палатки, кожаные вещи поразила черная плесень. Кое-где ткань просто рассыпалась.

— И как такое возможно? — Озадаченно выдал гигант, проведя инвентаризацию. Голос его был полон грусти. Комфорт бывший лейтенант любил. А теперь емупришёл конец.

— Не знаю, у меня там лежал набор амулетов вот сырости и плесени. В здешних краях это настоящий бич. — Ответил репортер, ошарашенно разглядывая то что раньше было штанами.

— И что с ними? Сломались? — Рей с облегчением разглядывал цинк с патронами. Его плесень не тронула.

— Да не могли, я взял два комплекта, полностью заряженных. Такие лакированные коробочки….

— Цветные? Красивые? — Уточнил Салех, что то, припоминая.

— Ага, все верно! А куда они делись? Украл кто-то? — Кажется, Илая был готов заплакать.

— О, это мы сейчас узнаем, тащи воду, там как раз осталась.

Вода потекла на лицо бессознательного гарфеныша.

— Ричард, графская морда, что ты вождю подарил? — Поинтересовался Рей, пиная нанимателя под ребра.

— Пару шкатулок с безделушками, я думал Эджин их взял на подарки. — Графеныш сел и огляделся Он с трудом говорил и плохо понимал где находится… — Что вообще происходит?

— Мммистер Салех, я не очень физически силен, могу я вас попросить подержать мистера Гринривера пока я буду бить его по почкам? — Смущаясь, попросил голый Илая.

— Конечно, мистер Эджин, буду рад вам оказать эту услугу!

— Эй, стоп, джентльмены, не надо на меня так смотреть, джентльмены, мы же можем все решить, боги, да что вообще случилось? — Ричард пытался уползти, но уперся в стену посольства.

Над джунглями всходило солнце.

В джунглях кого-то били.

— Педерасты, педерасты! — Кричал попугай, парящий над разрушенным посольством серединной империи где-то на краю света.

* * *
Дневники на полях.

Большая проблема людей, что дают советы, заключается в следующем:

Если бы вопрошающий мог следовать твоему совету, он бы не пришел за ним. Вот такой вот парадокс доброго слова.

Но есть вещи универсальные. И одну из подобных, прописных истин, я в свое время обнаружил, что очень сильно улучшило мою жизнь. Это не какая то волшебная палочка, не заклинание, и не инсайт (не терплю этого слова, прям бесит)

Так вот, что можно с одинаковым успехом советовать человеку, что пытается строить отношения, человеку, который воспитывает ребенка, и человеку, который хочет устроиться в коллективе?

Будь внимателен к окружающим. Смотри что они делают, и почему. Наблюдай.

Все, совет закончен. Сколько раз это уберегало мою семью от серьезных бед, не пересчитать. Сколько раз внимательность делала моих приятелей преданными друзьями — им одним известно.

Я написал это потому как за три дня, с прошлой главы, ничего особо интересного не случилось.

А вообще, глава должна была выйти достаточно смешной. Если она вам зашла, поставьте лайк на книгу? Или оставьте комментарий. Благодаря этому больше народу книгу прочитает, у меня будет больше денег и больше мотивации писать чаще. Кто бы что не говорил, а это мотивирует.

Мы все тщеславны.

Глава 8

В итоге Ричарда раздели. А его самого, основательно избитого притопили в ближайшем болоте. В итоге обиженный графеныш ушел спать в здание посольства, перелезая через груду обломков.

Там он рухнул на истлевший старый матрас и погрузился в сон, больше напоминающий забытье.

Молодой человек проснулся через несколько часов с дикой головной болью. В комнате было душно. Он подошел к запыленному окну и распахнул его. В лицо ударил влажный ветер пропитанный густыми аромата цветов и разложения. Ричард вдохнул полной грудью. Комок подошел к горлу. Ричарда стошнило.

— Доброго утра, Сэр Ричард, как вам погодка? — Жизнерадостно поприветствовал молодого человека Репортер. Не смотря на разбитое лицо тот был крайне весел.

Рей и Илая перебирали вещи. Что-то выкидывая за границу участка, а что-то откладывая. Спасти удалось не так много. Оружие и запасы спиртного не пострадали. Сохранилась посуда и фляги. Все остальное оказалось безнадежно испорчено плесенью. Взрывчатка проросла каким-то светящими грибами. Ее отложили отдельно. Слишком уж необычно выглядела. Громко и нецензурно репортер ругался глядя на погибшие книги.

— Мистер Салех, у меня к вам большая просьба… — Ричард разглядывал кровавый след не стене.

— Да, Ричард? — Отозвался Рей, который как раз уселся на скамью и достал точильный камень. У его ног лежал топор и длинное мачете.

— Кажется, вчера вы мне повредили внутренние органы. Внутреннее кровотечение и все такое… — Ричард осмотрел свои руки, те успели стать желтого цвета.

— Да, без проблем! — Рей поднялся, взял топор, и с силой швырнул его в нанимателя.

С гулом оружие влетело в окно, сделав в процессе один оборот. С раскроенным черепом графеныш влетел в комнату.

Кровь полилась на пол, а из углов жадно метнулись густые чернильные тени, игнорируя потоки льющегося из света.

Тени жадно пили кровь, на полу конвульсивно дёргалось тело, от удара глаза вылетели из глазниц и висели на тонких ниточках.

Продолжалось это не долго. Кровь потекла в обратную сторону, впитываясь в мертвое тело. Тени дернулись, их затягивало вместе с кровью. Что-то тонко завизжало. Здание затряслось.

Ричард поднялся с пола. Выглядел он плохо. Глаза были залиты чернильной тьмой, по телу вздулись черные вены. Золотистые волосы сейчас были пепельно — серыми.

Молодого человек согнуло, и он закашлялся. После чего поднес руку к лицу, рассматривая ладонь, испачканную чем-то черным.

— Мистер Салех, что-то пошло не так, не будете ли так любезны… — Просипел воскресший, выглядывая из окна.

— Топор верни!

— Ага, сейчас…

На землю рухнуло оружие. Рей потянулся, подобрал топор, и вернулся на исходную позицию.

Снова гудение. И чавкающий звук.

В этот раз топор попал молодому человеку в грудь. Умирал Ричард дольше. Очнулся он с теми же эффектами.

Он выкинул топор из окна и рухнул следом.

— Что-то в доме, пожалуйста, давайте еще раз… — Просипел Гринривер, раздирая грудь.

— Ричард, для тебя что угодно! — Радостно отрапортовал Рей.

Топор врубился в череп, разбивая его.

— О, так лучше! — Ричард поднялся на ноги.

— Эм… глаза черные. — Озадаченно протянул Салех, разглядывая нанимателя.

— Что за блядство! — В отчаянии воскликнул Ричард, активируя атрибут и всовывая голову прямо в черную сферу.

Сферы погасли, ветер стих, Ричард тонко завопил, сделав лихорадочный вздох. Когда он разогнулся, стало понятно, что у него отсутствуют глаза и по лицу возникли какие-то провалы. Кровь не текла.

Снова взлетел топор.

— О боги… — Просипел молодой человек, поднимаясь на ноги. — В следующий раз вы бы не могли пользоваться огнестрельным оружием?

В этот раз графеныш выглядел нормально. По крайней мере, внешне.

— Патроны надо экономить. — нравоучительно ответил Рей. — Илая, а ты чего вылупился? — Поинтересовался громила у репортера, тот с выпученными глазами стоял на месте.

— Извините, все никак не привыкну. — Через какое-то время Эджин все же овладел собой и стал способен к членораздельной речи.

В этот момент на территорию посольства зашел вождь в сопровождении пяти соплеменников.

— Великая колдуна! Пришла твоя время, твоя идти совершать великая шляпа! — Провозгласил вождь, разглядывая дипломатический корпус.

— А… А зачем? — Растеряно спорил Илая, который все еще пребывал в шоке.

— Наша шамана говорить, что прийти мелкий белобрысый падла, и совершать три великий шляпа. Наша думать, где надо делать великий шляпа, наша проводить, ваша творить шляпа, потом все праздновать шляпа и жрать бухлища! Или говори своя раба чтобы те совершать шляпа, и пойдем со мной жрать бухлища. Там простая подвига сегодня. — Объявил вождь, стукнув копьем о землю. То уже было украшено светящимися кристаллами на длинных шнурках. В кристаллах можно было узнать бытовые амулеты.

— Мистер Эджин, если вы намереваетесь принять предложение вождя, то я вам очень советую подумать над тем, как мы к этому отнесемся. — Прошипел Ричард сквозь зубы, уловив радость на лице репортера.

Тот испуганно дернулся.

— Моя пойти вместе с моя кукла! — Поспешно ответил Илая. — В смысле я должен лично все проконтролировать.

— Твоя очень серьезная подходить к своя колдунства. — Уважительно кивнул вождь.

— Чего делать то надо? — Вступил в разговор Рей, закидывая топор на плечо.

Впрочем, его угрожающие ужимки на аборигенов не произвели впечатления. То ли они изначально использовали другие способы невербальных угроз, то ли залитый кровью человек с топором не воспринимался ими как нечто страшное. Впрочем, если вспоминать что водилось в окрестных лесах…

— Рядом с большой пыхнувший гора завелся змеюка. Она жить в большой горячий вонючий лужа. А еще змеюка портить чак-так. Ваша решать проблему, быть великий героя или дохнуть.

— А что будет если мы не справимся? — Поинтересовался Ричард, которому пребывание голом виде не добавляло доброты и вежливости.

— Тогда твоя помирай, а мы ждать новый падла. Наша шамана всегда говорить правда. И никогда не ошибайся.

— То есть делов всего ничего, завалить огромную змею, и мы герои? — Радостно уточнил Рей.

— Может там истинный дракон завелся? О них давно ничего не слышали. Но они могли просто спрятаться подальше от людей… — Осторожно заметил Илая.

— А если там заелся истинный дракон, мы всегда можем посмотреть на него и вернуться в город. — Сомневаюсь, что нам можно поставить в вину отказ от битвы с существом, битвы с которыми приводили к гибели цивилизаций. — Фыркнул Ричард.

— Твоя хорошо знай легенда. Но там нет большая летающая бога, там большая змеюка. — Нбганда вступил в разговор, ковыряясь в ухе.

— Моя все сказать. С вами пойти Ыбгда и пять сильных охотника, он помочь найти змеюка и станцевать погребальная танца если твоя помирай. Великий колдуна, если твоя раба помирай моя пойти с тобой в город и поймай тебе еще сильный воина. У моя есть хитрый плана.

— А… Что за плана? — Проблеял растерянный Илая.

— Потом расскажу.

И вождь ушел.

— Ну, такая задача по мне, завалим змею станем героями, Илая поделиться местными красотками. — Многозначительно поиграл интонациями инвалид.

— Дда, конечно поделюсь…

— Меня больше другое интересует. Какая, ко всем демонам, пыхнувшая гора? Ближайший вулкан почти в тысяче лиг отсюда. — Ричард начал подобрал какую-о тряпку и начал мастерить себе набедренную повязку.

— Может скрыта в джунглях? — Предположил Рей, вытирая топор и возвращаясь к процессу заточки.

— Разве что с помощью мегалозаклятия. Или выброс дикой магии. — Ответил Ричард, озираясь в поисках чего-то, что можно было бы использовать в качестве обуви.

— А тут бывают такие? — Удивился Рей.

— Нет, конечно, мистер Салех, как вы предлагаете скрыть вулкан? Это ведь миллионы тонн пепла. — Ричард подобрал останки ботинка. На его лице отобразилась серьезная внутренняя борьба.

В итоге он сел на скамейку и попытался натянуть ботинок. Тот развалился.

— Может это не вулкан? Мало что пыхал тот бедолага, которого они сожрали? — Сделал предположение Эджин.

— И там большая горячая вонючая лужа? Сомневаюсь в таких совпадениях. — Ричард дернул щекой и с отвращением отбросил ошметки ботинка.

— А что за истинные драконы? Я никогда не слышал. — Гигант скрыл усмешку, глядя на страдания нанимателя.

— Это легенда… — Начал было Илая, но его перебил Ричард.

— Помнишь ту светящуюся дрянь, что нас едва не убила в дружнглях?

— Ну?

— Вот представь что оно летает, и получишь истинного дракона. — Ричард окончательно сник. — А что там местные носят на ногах? Я как-то только сейчас обратил внимание…

— Босиком ходят. Ноги обрастают мозолями сантиметровыми. Но это они так с самого детства. — Ответил Илая. Сам он был в ботинках Ричарда.

— Илая, я понимаю, что ситуация сложилась, во многом, по моей вине, но если в данный момент мы придем к консенсусу, вы можете стать крайне обеспеченным человеком. — Голос Гринривера был предельно мягким. — Думаю, в истории империи еще ни одна пара ботинок не могла быть продана за пол тысячи золотых.

— Увы, сэр Ричард, банковские билеты тоже сгнили. — С притворным сожалением протянул репортер, впрочем, на всякий случай прячась за Рея. — Только ваш дипломатический мандат уцелел. Но это гербовая бумага. В конце концов, вы можете предложить подобную сделку мистеру Салеху…

Полные недоумения взгляды были ему ответом.

Собравшись с духом, репортер натужно рассмеялся, и бросил такой же взгляд в ответ.

— Кажется, бедняга Илая совсем умом тронулся. Эдак скоро он начнем анекдоты травить политические. — Инвалид сделался задумчив.

— Тогда он нас всех под контрразведку подведет. Надо что то делать. — Молодой аристократ явно был озадачен.

— Ну, торчать тут нам явно еще долго. Если что, потеряем. — Авторитетно заявил Рей. Он все же приступил к заточке оружия.

— А вы уверены, что это в наших силах? Местные почитают мистера Эджина великим колдуном. — Ричард повязал себе бандану.

— Я больше не буду! — В отчаянии простонал репортер. Он не был уверен насчет того, шутят его спутники или нет.

За подобной перепалкой прошло время.

— Великая героя! — Херля весело скалясь зашел на территорию посольства. За ним следовали еще пятеро аборигенов.

Рей помахал переводчику.

— Великая радостя, великая колдуна оплодотворить полтора десятка женщин. Племя сегодня ликовать. Сильное семя у колдуна. — Известил всех проводник, с интересом разглядывая светящуюся взрывчатку.

— Да… — Неприятным голосом потянул Салех. — А мне он говорил про десяток.

— Да не помню я, не помню! Меня опоили! — Простонал репортер. Правда, без особо энтузиазма и страха. Видимо, события этого утра изрядно закалили нервную систему.

— Пойдем, героя, до вечера вернемся и танцевать веселая танца.

— Ну что, джентльмены, двигаем? — Уточнил Рей, вскидывая на спину Регину и мешок с патронами.

— Минуту… — Эджин начал нагружать себя своей репортерской сбруей. — Надеюсь, фотоаппарат не заржавеет в этой влажности. Мистер Салех, одолжите мне смазку? Мои запаса истощаются.

— О да, смазка — это то, что нужно в общении двух мужчин. Предмет первой необходимости. — С Ричарда свалилась его набедренная повязка. Доброты ему это не прибавило. Он растеряно озирался.

— Вот, Илая, запомни, только мистер Гринривер может себя так вести. Если попробуешь что-то подобное ляпнуть, тебе не поздоровиться. — Салех подмигнул Эджину. Говорил он приглушенным голосом, так, что Ричард не мог слушать разговор.

— Это потому, что он вам платит? — Уточнил молодой человек, подпрыгивая. Он нагрузил на себя изрядное количество вещей.

— Нет, это потому, что твоя попугай собирается уронить на Ричарда какую-то жуткую тварь. — Ответил громила глядя куда-то вверх. Там попугай завис над молодым аристократом. В его лапах билась полуметровая сколопендра. Лапы разжались, и насекомое рухнуло на голову графеныша. И тут же забурилось молодому человеку куда-то под кожу.

— Кажется, он тебя защищает. — Добавил Рей, глядя на компаньона, который страшно заорал и начал кататься по земле раздирая кожу.

— А почему он не защитил меня от вас, когда вы меня утром били? — Уточнил Эджин, впрочем, уже никак не реагируя на агонию Гринривера.

— Ну, видимо твоя птица понимает, что я неплохо стреляю. В отличие от Ричарда. Только, между нами, при нашем с ним знакомстве он не сумел застрелиться. Хоть и стрелял в упор. — Продолжил сплетничать Рей.

Ричард затих. Сработал атрибут, и сколопендру выдавило на поверхность кожи, разорвав, а части. Молодой человек поднялся на ноги и с отвращением смахнул остатки насекомого. После чего с подохрением поглядел на кроны деревьев. Кажется он сделал совершенно неправильные выводы о причинах появления насекомого. Попугай успел к тому моменту удрать.

— Херля, дай мелкой белобрысой падле вашу одежду? — Обратился Рей к проводнику. Тот с абсолютно невозмутимым видом рассматривал происходящее. — Он решил проявить уважение и одеваться в ваших традициях.

— Ваша хорошо воспитывать ваша падла. Он делается совсем похож на человека. — Одобрительно ответил абориген. — Моя помочь падла.

За сборами прошло еще несколько часов. И в итоге небольшая экспедиция выдвинулась в путь. Джунгли сомкнулись над головой, а крик птиц стал оглушительным.

Впереди шел Херля, определяющий путь по ориентирам, которые были ведомы ему одному. Даже для Рея джунгли были одинаковые во все стороны. А солнце сквозь кроны деревьев не всегда можно было различить. Вокруг стояла темень.

За ним шли двое аборигенов, опирающиеся при ходьбе на свои копья. За ними Рей с обрезом на изготовку. Илая шел за громилой, едва не вжимаясь в широкую спину. Замыкал шествие Ричард в компании еще двух аборигенов. Выглядел графеныш странно. Одет он был в набедренную повязку из листьев. В левой руке был зажат зонтик. А за спиной висела астролябия в деревянном коробе. Венчал образ массивный платиновый хронометр, подвешенный на шею (за неимением карманов).

— Ричард, а на кой черт тебе далась астролябия? — Поинтересовался Рей.

— Я должен знать хотя бы примерное местоположение вулкана. — Огрызнулся Гринривер, в очередной раз сдирая с ноги пиявку. — Что-то тут не чисто. Слишком много непонятного для обычной деревни аборигенов. Мистер Салех, вы же меня сами сутки назад в этому убеждали!

— Только ответы я предпочитаю искать под ногами, а не в небе. — Флегматично заметил инвалид, останавливаясь и почесывая ногу под креплением протеза.

— Мистер Эджин, может быть вы поведаете нам, ну… — Ричард замялся, подбирая слова.

— Я не так много знаю. Книгу профессора Стильвега я прочитал довольно поверхностно. — Вздохнул репортер, обходя очередную лужу. В его руках был длинный шест.

— Любые данные. Необходимо понять… — Начал было Ричард.

— Удел человека жить, а не знать. — Внезапно вступил в разговор Херля. Абориген не улыбался и голос его был предельно серьезен. — Великий О любить тех кто радоваться жизнь а не тех, кто пытаться жизнь меняй.

— А великий О не родственник случаем великому А? — Рей поспешно тему. — Это ваш бог?

— Великий А младшая брата Великого О. Но Великий А тупая и неразумная. Сила большая, башка маленькая. Если ты будешь наступать на своя тень, то прийти в его дом и он тебя сожрать. — Ответил проводник.

— А кто сильнее, Великий А или Великий О? — Продолжил допытываться Салех.

— А кто сильнее, твоя или крокодила?

Инвалид припомнил местных крокодилов.

— Крокодил. — Ответил он подумав.

— Тогда почему ты вчера кушать мясо крокодила?

Путь до места подвига прошел удивительно мирно. Никто не напал на путников. Джунгли жили своей жизнью, но совершенно не замечали группу людей под своими кронами.

Прошло несколько часов. И внезапно деревья расступились, открывая вид на огромную дымящую гору.

— Однако! — Илая тут же начала раскладывать фотоаппарат.

— Я точно помню, что рядом с городом ничего подобного не было! — Ричард ад подпрыгнул от возбуждения, и тут же зашипел, наступив на острый камень. — Этот вулкан был на горизонте, когда мы слишком далеко на юг залетели!

И Ричард принялся что-то непонятное делать с приборами.

Аборигены с интересом разглядывали суетящегося молодого человека.

— А вас этому в академии учили? — Осторожно поинтересовался Илая у Рея.

— Нет. Домашнее образование. Я астролябией пользоваться не умею… — Признался громила.

Тем временем Ричарад продолжил замерять высоту солнца над горизонтом, непрерывно сверяясь с хронометром. В какой-то момент он поспешно вытащил из коробки подзорную трубу и уставился куда-то на горизонт. Рука его дрогнула. И подзорная труба едва не полетела на землю. Молодой человек уселся на землю с дезориентированным видом.

— Бред какой-то! — Простонал он через несколько минут. Встал на ноги, и снова принялся изучать горизонт. При этом он издавал какие-то странные звуки.

— Что с ним? — Осторожно поинтересовался репортер. В этот момент Ричард начал потрясать кулаками в небо и подпрыгивать. Это сильно напоминало танец аборигенов, который дипломаты могли наблюдать вчера.

— Может перегрелся? Или фруктов поел местных? — Сделал предположение Рей.

— И что нам теперь делать? — Растеряно спросил репортер.

— Джентльмены, вы должны это увидеть! — Ричард протянул подзорную трубу спутникам. — Вон та точка на горизонте.

Сначала в подзорную трубу поглядел Илая. После чего с приоткрытым ртом ошарашенно уставился на Ричарда.

Рей взял прибор и тоже посмотрел на далекую точку. Кожа на голове Салеха зашевелилась.

У самой границы горизонта плыл дирижабль. Без гондолы.

— Господа, мы не только преодолели тысячи лиг. Мы еще и переместились во времени. — Гринривер был полностью дезориентирован.

— Магия порталов, магия времени? Это ведь считалось сказками! Господа, я должен, просто обязан сделать фото! — Репортер вопил от восторга. — Сенсация, просто сенсация!

И Илая принялся колдовать с фототехникой.

Ричард внимательно посмотрел на проводника.

— Мистер Херля, вы моете сказать как мы тут оказались? — Обратился Ричард к проводнику. Тот улыбался.

— Великий О дать тропа. Ваша делать подвиг, наша уходить. — Ответил абориген спокойно.

— Но это же чудо! Настоящее чудо! Это просто невозможно! — Ричард стянул с головы бандану и взлохматил слипшиеся от пота волосы.

— Твоя не умирать. Совсем. Это тоже есть чудесатая чуда. А ваша колдуна брать душа другой человек и помешать его на бумажка. Это тоже чуда.

— Но… Но… Это другое! — Возмутился Гринривер, картина которого пошла трещинами. За несколько минут ему дважды показали что то, что раньше считалось невозможным. И ладно бы, какие-то маги или же бессмертный и безумный император. Нет, дикари с окраины мира!

— А в чем разница? Чуда есть чуда. Мир полон чуда. Надо жить и радоваться чуда.

— Это не чудо, это бред… — Пробубнил Ричард, пряча астролябию.

Тем временем Илая закончил прилаживать подзорную трубу к объективу. Раздался щелчок диафрагмы. Репортер споро заменил пластину и сделал еще одно фото.

— Наше возвращение будет сенсацией! — Завил репортёр, потрясая снятой трубой. — Мы же встретили и запечатлели такое, о чем рассказывали не иначе как о сказке!

Ричард с Реем озадаченно переглянулись. Они хорошо себе представляли какие проблемы могут начаться после обнародования таких фактов…

— Большой вредый змеюка жить тама! — Указал Херля копьем в сторону чадящего вулкана.

После чего потерял интерес к дипломатам и присоединился к соплеменникам, которые разбивали лагерь и нанизывали на ветку какую-то подстреленную по дороге зверушку.

Ричард еще раз тщательно перевязал ноги какой-то мочалистой тканью. Она не слишком хорошо предохраняла ноги от острых камней, но других вариантов не оказалось.

— Пойдемте и грохнем уже эту бедную зверюгу. — Поторопил приятелей Илая. — Не думаю, что местные монстры способны противостоять артефактной винтовке! Даже дракон не смог!

— А я твоего оптимизма не разделяю. — Честно признался Рей, осторожно ступая на камни. Местность ощутимо шла на подъем.

— Отчего же?

— Эти аборигены охотятся на то, для чего винтовка заточена. С помощью копий, луков и стрел. Как они это делают, я слабо себе представляю. Они с этими копиями и луками куда-то дели целый армейский корпус. — Бывший лейтенант был предельно собран. И веселых настроений репортера не разделял.

— А может корпус не они на ноль помножили? — Осторожно поинтересовался Ричард, он очень тщательно смотрел под ноги.

— Ага, армию съели животные, на которых местные аборигены охотятся. Еще лучше. — Мрачнел все больше Рей.

— Мистер Эджин, вы не запомнили, что там портит змея? — Поинтересовался Ричард, который уже успел обгореть и покрыться волдырями. Солнце палило не милосердно, а бледная кожа аристократа была явно не предназначена для такой погоды.

— Чак-так. Так местные называют каучуковые деревья. Аборигены охотно торгуют каучуком, из него получают отменную резину. Вываренный сок этих самых деревьев привозят в город. — Начал объяснять репортер

— В высшей степени странная змея. Зачем ей уничтожать каучуковые плантации? Мистер Эджин, есть идеи? Не поглощает же она резину?

— Извините, ни единой мысли… — Признался репортер.

Каменистое плато неожиданно оборвалось. И открылся вид на озеро всех цветов радуги. Ветер сменил направление и в воздухе появился отвратительных запах тухлых яиц.

За озером обнаружился обширный грот в котором сидела… сидело…

— Хм, как минимум, это снимает целый ряд вопросов. Теперь мы знаем, куда делся механизированный корпус. — Рей опустился на землю и принялся разглядывать грот через подзорную трубу.

— Я думаю, зачем ей нужен каучук тоже вопросов больше не возникает. Ей ведь надо как-то компенсировать износ сальников и герметичных соединений. — Добавил Ричард, отбирая трубу и рассматривая предмет охоты.

— А еще ясно, почему местные не справились. Она же не съедобная. — Ответил своим мыслям Рей. — Что-то мне подсказывает что Регина калибром не вышла для такого сафари. Сюда нужна артиллерия. — Салех еще раз оглядел зверушку. — Тяжелая. — Добавил он уже тише.

— И что же нам теперь делать? — Растеряно протянул Илая, которому дали подзорную трубу, чтобы он тоже смог полюбоваться будущей жертвой охоты.

На выходе из грота грелась огромная змея. Длинной монстр был метров сорок. Очень рослый человек едва бы возвышался макушкой над телом существа.

А еще змея была механическая. Целиком. И состояла из причудливо сплавленных с друг другом деталей и механизмов. При желании можно было различить почти целые бронеходы и паровики.

Железо шевелилось, скрежетало и жило какой-то причудливой жизнью.

— А давайте ей Ричарда скормим? — выдвинул идею репортер. Он привычно расчехлял свой фотоаппарат.

— Ага, придется. — Озадаченно ответил Гринривер. В его голове не было привычного сарказма. — Меня больше интересует, как такое вообще возможно.

— Магия? — Предположил Рей.

— Нет, джентльмены, это не магия. Это в чистом виде наркомания. — Начал сердиться Ричард, аккуратно складывая одежду в кучку. — В мы словно герои какой-то дурацкой книги. И автор этой книги мешает абсент с маковой настойкой. Другого объяснения у меня нет.

Тем временем порождение дикой магии нежилось на солнце, пуская в разные стороны струйки пара. Погода стояла жаркая.

* * *
Как оказалось, я хреново могу работать когда за окном выше тридцати градусов жары. Это полностью дезориентирует и заставляет впасть в глубочайшую меланхолию. Сложилось комбо. Сломалась стиральная машинка и пришлось покупать ее, а не кондей.

К счастью, похолодало, и я могу вернуться к работе над текстом. Думаю, я нагоню график. Возможно, уже завтра.

Был в Нижнем Новгороде по семейным делам. Город произвел на меня тягостное впечатление. Заведения общепита были закрыты и я нескольку дней питался сушами, пиццей и бургерами. Нет, будь мне 12 лет, я бы описался от счастья, предложи мне кто такой рацион, но в тридцатник это так себе идея.

Из-за внезапного характера поезди и малопредсказуемого расписания не получилось организовать встречу толком, увы. Но думаю, подобное возможно в дальнейшем.

Три сапога очень хорошо зашли на литресе. Это воодушевляет и заставляет писать с утроенной силой и скоростью. Если вы хотите помочь мне выиграть литресовский конкурс, где участвует первая книга в серии, переходите на литрес, оставляйте оценки и комментарии. Ссылка в описании первой книги, тут, на сайте.

Зачем мне нужен этот конкурс? В призах продвижение, причем на очень серьезную сумму. А еще при достаточном уровне активности книгу напечатают. Даже не ее одну а всю серию. А за ней и отладку. Короче, все зависит от вас, дорогие читатели. А я постараюсь до конца года написать еще парочку книг в этой серии, помимо той которую вы читаете прямо сейчас.

Глава 9

Ричард избавился от остатков одежды и принялся разминаться.

— Надеюсь эта тварь не разумна и попробует меня сожрать. — Гринривер был настроен решительно.

Илая распаковал небольшой цинк с фотопластинками. Извлеченные ране из фотоаппарата он бережно упаковал в открытую коробку и залил сургучом, который разогрел с помощью небольшой рунной зажигалки.

Поле чего принялся наводить фотоаппарат в сторону озера.

— Сэр Ричард, могу я вас попросить пройти вооон мимо того высокого камня? Там будет крайне удачный ракурс. — Илая указал направление рукой. — Это будет чудесное фото, вы будете словно древний герой, повергающий чудовище!

— Голозадый Ричард душит змею! — Гоготнул Рей. — Мой совет тебе, Эджин, не афишируй полученных фото.

— Почему, это ведь…

— Помните, пару недель назад в столице бесследно исчезли несколько человек? — Отстранённым голосом поинтересовался Гриривер.

— Да, кто-то из столичной богемы. Но при чем тут…

— Эти люди имели неосторожность острословить насчет памятника в Римтауне. Тот самый, где я использую Ричарда как оружие. Представляешь, что начнется, если в прессе снова появится фото того, как наш бессмертный друг снова побивает какого-то, сверкая булками? Представляешь, что будет, если кто то пустит слух насчет того, что один эксцентричный волшебник питает нездоровую страсть к хтоническим тварям? — Рей тем временем оборудовал себе несколько позиций на случай, если придется поддерживать нанимателя огнем.

— Но кому в здравом уме придет в голову идея распускать подобные…

— Как кому? Мне! — Гордо завил Салех, раскладывая сошки.

— Но зачем…

— По условиям контракта я обязан заботиться о репутации молодого лорда. — Ответил Рей. — А люди совершенно точно будут опасаться человека, не только питает нездоровое вожделение к жутким тварям, но и регулярно насилует их трупы?

— Ничего не понимаю! — В голосе репортера были нотки отчаяния. — Знаете, что, джентльмены, я окончательно запутался в ваших взаимоотношениях!

— Мистер Эджин, не обращайте внимание. Мистер Салех так нервничает. У него начинается логорея. — на вздернутую бровь репортёра молодой аристократ пояснил пояснил — Словесный понос.

— А Ричард начинает яриться и сквернословить. Нервное возбуждение обостряет внимание и реакции, но требует выхода. — Добавил громила.

— Господа, а как вы вообще умудрились… эээ… — Илая замялся, подбирая выражения.

— Выстроить взаимоотношения? — Подсказал вариант Гринривер.

— Ага…

— О, это долгая история, достойная отдельной книги. — Хохотнул Рей.

— Но услышите вы ее в другой раз. Надо разбираться с этой тварью и возвращаться в деревню. Наши спутники забыли нас покормить. — Закончил разговор Гринривер и отправился в сторону змеи. Неспешным шагом.

Стоило молодому человеку отойти буквально на сотню метров от груды камней, за которой прятались его спутники, и змея заметила его.

С проворством, удивительным для такой массивной туши, монстр начал движение. Взметнулись в воздух целое облако пыли. Загрохотали камни, которые тело змеи перетирало в песок. Во все стороны взметнулись струи пара.

Механическое существо поднялось на добрый десяток метров, и с громким лязгом раскрыло капюшон. Огромное тело начало раскачиваться в разные стороны. Пасть распахнулась и из нее показалось то, что сначала можно было принять за язык, но нет…

Грянул выстрел. Голова змея мотнулась. Какое-то время существо рассматривало глубокую воронку, на месте которой мгновение назад находился Ричард. А после неспешно свернулась клубочком и вернулась в сонное оцепенение.

— Дела… — Задумчиво протянул Рей. — Илая, убирай камеру и лезь за камни. Засветишь позицию, тут и останемся, мы, в отличия от Ричарда, не бессмертные.

Репортер очень профессионально рухнул на землю и уронил на себя камеру, принявшись споро ее укладывать в коробку.

Тем временем Ричард соткался из воздуха и вылез из воронки. Змея встрепенулась и снова поднялась. Пасть раскрылась, и на земле возникла очередная воронка. Второй атрибут тоже не спас Ричарда. Черная сфера погасла, когда облако осколков разорвало молодого человека на части.

Ожив в следующий раз, Гринривер не стал вылезать из воронки, а сунул руку в землю и пополз в образовавшийся лаз.

Механический монстр забеспокоился, и начал раздраженно двигать всем телом, сжимая кольца подвижного тела. Иногда он замирал на мгновения, словно прислушиваясь. Неожиданно она стронулась с места, взметнув к небу хвост, обрушила его на землю. После чего опасливо отползла в сторону.

— Кажется, мистера Ричарда сплющило… — Прокомментировал Эджин, опасливо выглядывая из-за камня.

Через какое-то время земля на месте удара зашевелилась земля.

Впрочем, змея уже была готова. Снова взметнулся хвост, который сейчас выполнял роль огромной лопаты. И огромная гора земли просто взмыла в воздух. Следующий удар хвоста отправил камни и кувыркающегося Ричарда по широкой дуге в сторону укрытия. В след летящему змея добавила несколько залпов картечи.

Увидав тучу осколков Рей, сноровисто юркнул под камень, где, с удивлением обнаружил Илаю, который среагировал даже раньше бывшего лейтенант.

На землю посыпались камни.

Через какое-то время камнепад прекратился и в центре пылевого облака стало видно, как начал появляться Ричард. Что-то бабахнуло и землю перепахали фугасные снаряды. Гринривера разорвало пополам и куда-то унесло.

Все стихло.

А потом раздался вой. Полный ярости и злобы.

— Мистер Салех, а что это? Еще какой-то монстр?

— Это Ричард! — Салех безошибочно определил источник звук. — Проголодался, наверное.

— А для него такое состояние нормально? Может нам следует удирать? Люди такие звуки обычно не издают! — Илая опасливо выглянул из своего укрытия.

Обстрел стих.

К укрытию подошел Гринривер. Он что-то искал между камней. Его взгляд упал на ручку изломанного зонтика. Снова раздался полный бешенства вопль.

— Ричард ты… — Начал было Рей.

— Я, Ричард Гринривер, клянусь своим бессмертием, я уничтожу тебя! Да не будет о тебе даже памяти под этим солнцем! Я принесу тебя и твой мир в жертву! Прийдите на мой зов! Прейдите, ведь вы хотите жрать!

Вокруг Гринривера заплясали тени и всплохи света. Руки молодого человека были разведены в стороны. Голова закинута, глаза закатились, изо рта шла белая пена.

— О… Это плохо… — Рей подскочил и бочком, бочком, стараясь не попадать в поле зрения впадающего в транс компаньона, начал убираться подальше. За собой он тащил Илаю, которого схватил за плечо. Тот прижимал к груди камеру, которую успел спрятать в кофр.

— Мистер Салех, что происходит?

— У Ричарда от боли и бессилия затуманился разум. — Давал на ходу пояснения Салех. — Мы недавно демона распотрошили одного, так тот бедолагу проклял, как-то заковыристо.

— Демона, распотрошили? — Успел удивиться Илая, едва успевая переставлять ноги.

— Ага, запытали до смерти. — Пояснил Салех не сбавляя темпа.

— А…

— Долгая история!

— Еще на одну книгу?

— Как минимум! Живее!

Вскоре показались сидящие у костра аборигены.

— Удираем! — Рей был краток.

— За вами гнаться змеюка? — Встревожено уточнил Херля. — Ели змеюка твоя беги в другой сторона и помирай героя!

— Нет, Ричард гневается, кранты змеюке, и, если не хотите к ней присоединиться, бежим!

В следующий момент Илая вывернулся, оставив у Рея в руке кусок ткани. Он одним движением вынул камеру из ящика, и начал наводить ее на Ричарда, вокруг которого, кажется, поднималась буря из теней. Вспыхнул магниевый заряд, создавая дым. Илая споро запихнул фотоаппарат обратно, и устремился за Реем, который, кажется, не успел обнаружить потери спутника. Его больше заботила сохранность винтовки.

— Так ведь белобрысая падла маленькая, а змея большая! — Удивился абориген, впрочем, не трогаясь с места.

Рей остановился. Он смерил взглядом аборигена, подошел к нему, и впечатал кулак тому в пах, добавил коленом в лоб, перехватил согнувшегося Херлю, взгромоздил себе на плечи и побежал в сторону леса, за ним с возмущенными криками побежали остальные сопровождающие.

— Мистер Салех, а зачем…

— А как мы, по-твоему, потом отсюда выберемся, если они помрут? Эти дети природы просто не представляют на что способен Гринривер в таком состоянии!

— Я тоже!

— Поверь мне на слово, беги и береги дыхание!

Тем временем Ричарда окутала дымка принятых клятв. И тут же опала. Молодой человек неспешно побежал обратно, туда, где ждала его змея. Только он не побежал к механическому монстру, а взял левее, к горячему озеру.

Там он шагнул в горячую воду и поплыл. Берег резко ушел низ, и под ногами молодого человека оказалась бездна. Кастровый провал уходил вниз на несколько сотен метров. Ричард набрал в грудь воздуха, нырнул, так что над водой остались одни лишь ноги и активировал способность. Камнем падая на дно. В этот раз сфера в его руках были почти полметра в диметре.

Метеором он пронесся сквозь толщу воды, сквозь базальтовую плиту, устремляясь ниже, туда, где клубился в подземной каверне раскаленный газ, что поднимались от огненного моря.

А за ним шел поток воды, расширяя пробитую дыру. Миллионы тон воды неслись в огненную бездну.

Жар был таким что в какой-то момент Ричард просто истаял облаком пепла. Но это уже было не важно.

Вода обратилась огромным облаком пара, огромное давление которого начало разрушать дно озера, а вода все быстрее устремлялась навстречу огню.

Раздался взрыв.

Склон горы разнесло мелким щебнем и в небо устремились миллионы тон влажного пепла. Механическая змея скинула в развернувшейся гиене.

Тем временем где-то в лесу…

— А почему мы не заметили извержения вулкана? — Илая поднялся из лужи, глядя на огненный столб на горизонте.

— Илая, мил человек, ты тут наблюдаешь эксперта по временным парадоксам? — Ответил Рей, вылезая из соседей лужи. Херля, ты там живой?

Взрывная волна прошла по лесу, ломая деревья. Взрыв повалил деревья и превратил джунгли в сплошной бурелом.

— Белобрысая падла гневается! Великая белобрысая падла творить могучее колдунство! Великая белобрысая падла пробудить Великого Ы! — Проводник раскачивался на месте в каком-то священном ужасе.

Поднялся ураганный ветер. В один момент. Он словно уперся в облако пепла и начал толкать его в на юг, в сторону пустыни, которая начиналась сразу за вулканом.

— Так, нам надо возвращаться. И выручать белобрысую падлу. — Произнес Рей, разглядывая буйство погоды.

— А он точно… — Осторожно поинтересовался Репортер.

— Ага, его при мне как-то испепелили. Оживет.

— И что мы там сможем сделать? — Илае явно не очень хотелось идти к подножию извергающегося вулкана.

— Много чего, очень много. Херля, двигаем!

— Великий Ы гневается! Он сожрать белобрысый падла! — Ответил в ужасе абориген.

— Ох, кто только не жрал эту падлу. Он несъедобный. — Пояснил свои действия Рей, заламывая Херле руку. — Или мы сейчас идем спасать падлу или я начинаю тебя кушать — Радостно улыбнулся проводнику в лицо бывший лейтенант. — А если твои друзья будут возмущаться, я сделаю в них много лишних дырок. — Салех выжал спусковой крючок и пистоле грохнул, прямо у уха аборигена. — Ну так мы идем?

— Твоя не понимать леса, твоя нас всех губить! — Обреченно произнес уговариваемый. Он расстроено махнул рукой. — Нас всех сожрать великая Ы! Великий О гнать его вздох от леса, но там мы дышать больной ветер и умирать. Моя идти один, чтобы только я умирать.

Херля что то сказал соплеменникам и те, бросая враждебные взгляды в сторону Рея и Ила, растворились в джунглях.

И снова путь через лес. В этот раз магия джунглей то ли не работала, то ли проводник из вредности не обратился к ней, но обратно путники шли почти три часа. Солнца начинало клониться к закату, а в небе клубился огромный столб пепла. С ним воевал неиствующий ветер.

Воздух стал горячим. Пахло гарью. Под ногами то и дело появлялись горячие камни. Приходилось перебираться через завалы деревьев.

— Все, наша прийти! — Завил проводник, когда за очередным деревом открылось лавовое поле. Горящий камень неспешно тек, выжигая лес.

— Отлично! — Неизвестно чему обрадовался громила. — Как раз то, что надо!

— Твоя умирать и мы в великий колдуна идти обратно? — В голосе Херли прозвучала надежда.

— Щас твоя увидит настоящая колдунства! — Инвалид обматывал подошву сапога какой-то мясистой лианой. Потом извлек из ножен дагу и защелкнул в ручку латунный цилиндр.

— Твоя идти убивай вликая Ы? — Уточнил проводник.

— Ага! — Подтвердил Рей, он подошел к самой границе текущего камня, там, где остывший камень образовывал толстую корку черного накала.

— Белобрысый падла носил с собой разум жуткая морда? — Обратился к Илае абориген.

— Нет, как я понял, только кошелек. — Ответил репортер, расчехляя фотоаппарат.

— Твоя решить забрать душу великая Ы? — Уточнил Херля, опасливо разглядывая продукцию имперских механиков.

— А, нет… Ты не мог бы обойти, у меня где то был подходящий фильтр…

Херля посмотрел на это и задергался. Задрав голову к небу.

— Что это с ним? — Салех закончил расчищать небольшой участок земли, от которой шел пар.

— Моя танцевать умиральный танец! — Ответил Херля, продолжая биться в припадке.

— Дикие люди… — Протянул задумчиво инвалид. А потом припадая на костыль, взял разбег. Уперевшись протезом в наплыв остывшего камня, Рей, прыгнул, и приземлился точно в середин огненной реки. С рычанием он вонзил дагу и расплавленным метал. Та моментально нагрелась, обжигая кожу.

Рей выдержал несколько секунд, пока оружие не сплавилось с камнем, а потом…

— Великая колдуна! — Завопил проводник, падая на колени.

Ураганный ветер усилился. Жар пропал. Херля что-то возбужденно кричал на своем языке. Он раскачивался на месте.

— Идем Ричарда искать? — Уточнил Илая, заворожённо разглядывая черную тучу над головой. — Как мы его найдем?

Громила посмотрел под ноги, схватил целой рукой дагу, торчащую из камня, наклонился и дернул оружие. С хрустом лезвие переломилось и в руках инвалида остался лишь осколок. Тот осмотрел его и с тяжелым вздохом отбросил в сторону. Проводник был безнадежно испорчен. После чего отошел к деревьям.

— Как как… — Рей развернул пояс и стало понятно, что вокруг бедер у него обернут гамак. — Утром.При свете солнца. Или ты предлагаешь его в этой тьме искать? Пока пепел осядет, пока воздух очиститься. Благо, он там теперь не горит больше. А то, что мы его ищем он уже понял.

Гамак был привязал к двум деревьям и Салех взгромоздился на него, закрывая глаза. Через пару минут он захрапел. Действовал он кончиками пальцев, обожженная рука покрылась жуткими волдырями.

— Ггосподин Херля, а вы поможете мне развести костер? А то тут как-то зябко стало…

Пока Илая растолкал впавшего в священный транс дикаря, пока тот обустроил лагерь, пока разожгли костер…

Утро застало участников экспедиции не в лучшем состоянии.

Илая, который пол ночи следил за костром, уснул лишь под утро. Сидя. Херля так и продолжал что-то бубнить. А темной коже выделялись глубоко запавшие глаза, белки стали покрыты сетью кровеносных сосудов. Он не спал вообще, все так же очумело взирая на засыпанную пеплом равнину.

У Рея за ночь рука опухла и покраснела, он с трудом выбрался из гамака, его лихорадило.

При этом все сильно продрогли.

— Идем. Надо найти Ричарда и возвращаться в деревню. Местный климат меня доконает. — Салех с трудом переставлял ноги.

Без лишних слов участники экспедиции вошли на равнину. Там, где когда-то возвышался лес сейчас были только камни и прах. Потеки лавы, засыпанные жирным пеплом, создавали ощущение какой-то иной реальности. Иногда среди них можно было увидеть обугленные стволы лесных исполинов, что напоминали скелеты диковинных существ. Живое небо контрастом усиливало тягостное впечатление от открывшегося пейзажа.

— Мистер Салех, а как вы планируете искать Ричарда? — Уточнил Илая через какое то время.

— Надо кричать… — Тяжело дышал Рей.

— А что кричать?

— Что угодно. Звук тут далеко разносится. — Любезно пояснил громила. Он сильно хромал, у него обгорел костыль, и теперь он стал на пол ладони короче.

— Рииичааард! — Закричал Эджин.

— Недостаточно громко! — Прокомментировал Рей.

— Хорошо, хорошо… Рииииичааааард!

— Громче!

— АААААААААААААА! — Илая завопил как ужаленный.

— Вот, другое дело!

— Мистер Салех, пожалуйста, уберите шило!

— Так ты ори, не стесняйся!

— АААААААА! Отпустите меня! Что это было?

— Так я ущипнул просто!

— Мистер Салех, давайте лучше бить Херлю, он орет громче, он вон какой здоровенный!

— Так он удрал, извини Илая, нам надо найти Гринривера…

— АААААААААААААААААААААААААА!

Прошло пол часа.

— Хватит орать, я вас сразу услышал. — Ричард показался из — за очередного валуна. Сделал он это довольно внезапно. Графеныш был перепачкан пеплом и больше напоминал умертвие, чем человека. Впрочем, он был бодр.

— Так чего молчал? — Удивился Рей. Илая просипел что-то оскорбительное, но не слишком внятное.

— Так я там был. — Гринривер ткнул в землю. — Ожил в какой-то каверне. Пришлось ступеньки вырезать. Там под сотню метров глубины. Мистер Салех, мистер Эджин, сердечно благодарю за помощь. Надеюсь, змея сдохла? — Уточнил Гринривер, оглядываясь.

— Вчера под вечер тут было огненное озеро. Думаю, да. — Ответил Рей.

— А можно мне какую-то тряпку? Я не уверен, что мои ноги перенесут помещение по равнине.

— У меня где-то была запасная шторка от камеры… — Илая ответил с большой неохотой.

Дипломаты отправились обратно по следам в пепле. На границе выжженной области они нашли Херлю, что глядел на них с оторопью ужасом. После чего бухнулся на колени и что-то завопил.

— С ним все в порядке? — Уточнил Ричард

— Да черт его знает, с самого вечера так. — Ответил Салех, с облегчением выбираясь на подтопленную почву.

— А что с вашей рукой? — Заметил травму компаньона Гринривер

Рей поглядел на распухшую конечность и помрачнел.

— Ничего хорошего. Ожог воспалился. Если мы не доберемся до деревни, и там мне не помогут, придется ее отрезать, пока не началась гангрена.

В этот момент с неба рухнул истошно орущий попугай. Он сел на голову Илая, впившись когтями в изрядно пострадавший цилиндр. После чего птица клюнула репортера в щеку, вызвав возмущенный вопль и закружила где-то в стороне, то и дело возвращаясь назад.

— Кажется, нас куда-то зовут. — Сделал выводы Рей, после того как на очередном маневре попугай метнул струю помета в Илаю, попав тому в глаз. Эджин завопил и начал оттирать лицо.

— Наверно надо туда сходить. Иначе Илая может и не выжить. — Ричард поглядел на зажатый в когтях птицы крупный орех. Репортер спрятался за проводника. И орех рассадил тому скулу. Вопли усилились.

Экспедиция стронулась с места. Скорость продвижения вышла не высокой. У Херли распухло лицо и тряслись поджилки. Илая тер лицо и ничего не толком не видел. Рей хромал и вообще с трудом передвигался, а Ричард старался не поранить голые ноги.

Пусть за птицей привел их на небольшой холм, покрытый камнями. На нем, в распадке камней, обнаружилось медное яйцо, размером с тележное колесо.

— Илая, поздравляю, ты стал папой! Высиживать будешь? — Обрадовал спутника Салех, когда увидел находку.

— Почему это сразу я? — Окрысился репортер. Он продолжат тереть глаз. Тот уже заплыл. — Это вы у нас тут вулканы гасите и с богами воюете, как раз яйцо подходит по размеру! С чего это я должен вашу мудень высиживать? Вы же наверняка потеряли где-то на войне, вот нашлось! — Беднягу Эджина несло.

— Так у меня их два, и оба на месте! — Удивился гигант. Он все еще сохранял возможность шутить.

— Так те пересаженные, украли у какого-то дракона. А это родное! — Глядя на онемевшего Салеа Илая добавил. — Блядская птица, Рей, дайте мне револьвер! — Попугая мелькнул где-то в кронах деревьев.

— Думаю, надо нам его захватить с собой. Определённо эта вещь представляет собой большую ценность! — Жизнерадостно заявил Ричард. Он подошел к яйцу и потрогал его. Странный артефакт оказался теплым на ощупь и тихонько щелкал.

— Ну, значит ты его и потащишь! — Обрадовал работодателя Рей.

— А может Херля? — Ричард попробовал приподнять яйцо. Вышло это с большим трудом. Весло оно килограмм сорок. — Мистер Херля, вы же возьмете на себя труд помочь нам с доставкой яйца?

— Моя твоя не понимай! — Излишне поспешно абориген забывал язык.

Графеныш только тяжело вздохнул.

— Ну, благо идти тут не далеко…

К сожалению, последняя фраза тоже оказалась не совсем правдивой. После четырех часов дороги через джунгли Ричард все же поинтересовался.

— И как скоро мы придём? Успеем до заката? — Ричард пыхтел, у него за спиной было яйцо, завернутое в гамак.

Дорога усугублялась тем появились многочисленные комары и мошки. Облако гнуса окутывало путников. Насекомые скрипели на зубах и залетали в нос. Участники экспедиции непрерывно кашляли.

— Наша идти десять ночей. Великая О пошел жрать надкусанная великая Великая Ы. Колдунства троп больше нет. Только защита от пожирания. — Ответил абориген, переступая корни деревьев.

— Мда, за десять дней мы сгнием в этих джунглях… — Ричард оглядел своих спутников. У Илаи воспалился натертый глаз а у Рея рука распухла так, что перестала сгибаться. Дипломаты продолжили свой путь.

Заночевали на одном из поваленных лесных гигантов. Херля развел небольшой костерок на котором приготовил какого то небольшого зверя, больше всего напоминающего оленя с хоботом. В дороге проводник так же разворошил странный муравейник на стволе дерева, в котором набрал несколько десятков крупных муравьев. Те отличались просто огромным прозрачным брюшком, полным сладкой патоки.

Разбив лагерь, абориген покинул своих спутников, вернулся он через пол часа с целой кучей крупных пиявок, завернутых в большой лист.

— Я, пожалуй, воздержусь. Не думаю, что готов настолько радикально менять свои пищевые привычки. — Ричард, с кожи которого так и не сошел пепел, скривился.

— Это не кушать. Это лечить. — Пояснил свои действия Херля.

Пиявок он прицепил на руку Рея. Пару штук оказались под распухшим глазом у Илаи. Жители болот моментально присосались и начали раздуваться.

Рей переносил процедуры молча, с трудом удерживая сознание. Делал что говорят но на вопросы не отвечал.

Когда солнце зашло в костер полетели несколько шариков какой-то смолы. Густой дым немного разогнал гнус, и путники забылись тяжелы сном.

Утро выдалось еще хуже, чем накануне. Рей не проснулся, пребывая в тяжелом забытье. Лоб его был покрыт испариной. Он метался в гамаке и что бормотал. На местах ожогов появились зияющие язвы и в них копошились личинки. Смотрелось это жутко.

Отек на руке немного спал, но нездоровая краснота от руки перешла на ключицы. Под кожей вздулись синие вены.

— Мистер Херля, я могу ампутировать руку. Это спасет нашего спутника? — Голос графеныша был сух. Выражение покрытого пеплом лица было сложно прочитать.

— Не, если резать рука, совсем карачун будет. Личинки — это хорошо. Личинки жрать гнилой мяса. Моя принести еще пиявка, убрать гнилой кровь. — Пояснил проводник, вновь отправляясь в лес.

Илаю рвало, видимо, он снова получил приступ дизентерии. Он с трудом ходил. Ему дали выпить воды из лианы с растворенной в ней золой какого-то растения. Вскоре репортер тоже забылся тревожным сном.

Лагерь из временного превратился в постоянный.

Прошло два дня.

Рука Салеха окончательно превратилась во что-то жуткое. В ней копошились личинки, сотнями, кожа слезала кусками, под ней обнажалось мясо и сухожилия. Вены висели в воздухе. Впрочем, покраснение, дойдя до груди, не двигалось дальше. И инвалид мог шевелить пальцами. Пришлось даже привязать руку, чтобы от случайно не повредил себя. Громила похудел, кожа обтянула кости. Илая выглядел не лучше, дизентерия продолжала его терзать, хоть и не так сильно, как раньше.

Ричард, на которого легла забота о спутниках, пару раз вышибал себе мозги, возвращая себе физическое здоровье. Какие мысли терзали голову молодого человека, сказать было сложно. С Херлей он общался сугубо по делу.

Неожиданно в дело пошло яйцо, которое Ричард подкладывал под бок спутникам, в качестве грелки.

Даже попугай носил какие-то фрукты, которые проводник опознал как безопасные и полезные.

На третий день на руке Рея обнажилась кости. Илаю пришлось поить с принудительно, сам он не мог даже разомкнуть губ.

Херля тоже выглядел не лучшим образом. Он осунулся, кожу покрывал толстый слой смолы, которой он оберегался от гнуса. Черты лица заострились а под глазами появились круги.

К счастью, вечером ситуация резко изменилась. По лесу словно прошла незримая волна. Сложно скзать что именно это было, но в кронах деревьев стали мелькать светлячки, которых не было до этого. Из воздуха пропал вездесущий гнус. Радостно завопил проводник.

Он вскочил на ноги и принялся распевать песню.

— Радуйся, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великому Ы! Великой О догрыз Великого Ы и вернулся в лес!

Ричард лишь тяжело вздохнул.

Через несколько часов к месту стоянки вышла большая группа аборигенов. Они соорудили носилки, на которые бережно водрузили водрузили беспамятных Рея и Илаю. Ричард, обряженный в набедренную повязку, плёлся за ними. Его кожа и волосы оставались того же пепельного оттенка.

Войдя в деревню, молодой аристократ первым делом отправился к посольству. Туда от отволок оружие и личные вещи спутников. После чего попробовал уснуть на циновках, но сон не шел. Молодой человек лежал и разглядывал закатное небо. Рядом с ним, водрузившись на медное на медное яйцо, спустился с неба попугай. Он жевал какие-то ягоды и косился янтарным глазом на потерявшего всяческий лоск Ричарда.

Когда солнце зашло, на поляну явился Херля. Лицо проводника было раскрашено яркими красками, копье в руках украшали разноцветные перья, а с лица не сходила улыбка. За ним шли соплеменники, столь же празднично выглядящие. Где-то стучал барабан.

— О могучий пепельный падла, что даль сильнейший пинок Великому Ы! — Обратился Проводник к Ричарду. — Твоя идти со мной, там Великой О будет награждать твоя геройства!

— Да уж, карьерный рост. — Буркнул Ричард, поднимаясь. — Веди!

В этот раз аборигены повели Ричарда куда-то вглубь селения. Тропинка то и дело ныряла в заросли, и между домами. В конце Гринривер вообще перестал понимать куда они идут. По ощущениям, за время дороги можно было пересечь селение дважды.

Тропинка вильнула в очередной раз и перед Ричардом открылась огромная круглая поляна. В ее центре был стоял идол. Видимо, символизирующий пресловутого Великого О. Идол представлял из себя столб, на котором были вырезаны разные животные. Попугаи, обезьяны, носатые косули, какие-то совсем уж непонятные твари… Был тут и человек. При этом столб был «украшен». Вот визит на лиане чье-то бьющееся сердце. Вот намотан пульсирующий кишечник, вот печень, сочащаяся кровью. Че выше, тем гуще весели украшения. На самом верху висели черепа. Точнее чьи-то головы с содранной кожей. Они конвульсивно шевелили челюстями и клацали зубами. Среди живых черепов животных можно было найти и человеческие головы. Впрочем, на Ричарда увиденное не произвело сколь угодно сильное впечатление. Он лишь махнул взглядом по идолу, больше разглядывая разукрашенных дикарей. Недалеко от столба лежали Рей и Илая. Они до сих пор пребывали в беспамятстве, одежды на них не было, обуженные исхудалые тела украшали гирлянды цветов.

Настроение на поляне царило праздничное.

Рядом с идолом находилось несколько огромных барабанов, рядом с которыми стоял обнаженный дикарь, в руках он сжимал огромную колотушку.

Барабанщик взмахнул своим инструментом и по поляне поплыл гул, что пробирал до костей и заставлял ныть зубы.

Гомон стих. К идолу вышел вождь. И заговорил.

— Великое и славное племя стремных ублюдков! — Херля подошел к Ричарду и принялся переводить ему речь вождя.

Ричард про себя помянул идиота, чью душу сожрали для перевода, стараясь не заржать.

— Наше селение посетили белолицые уроды, которых послал властелин дальних земель с целью нас облапошить и ограбить! — Теперь молодой человек с трудом подавил желание озадаченно вскинуть брови и по-простецки почесать в затылке.

— Но Великий О могуч и хитер! Он знает как заставить служить белолицых нашей славе! Они прислали самых стремных, самых жестоких, самых подлых, самых злобных своих воинов! И эти воины выебали в сракатан великого Ы! — Ричард потер виски и незаметно выдохнул сквозь зубы. — Их послали удавить железную змею, что украла силу великого О! Но они не стали давить змею, как полагается простым воинам, они въебали великому Ы, а потом въебали ему еще раз! И великий Ы, злобный повелитель пыхающей горы, ушел срать костями в свой подземный болото! А его силу сожрать великий О и стать еще мощнее и сильнее!

Раздались вопли радости и ликования.

— Великий О добр и знает, что надо делиться! Но белолицые чужаки тупые и не знают нашего языка, а потому мы дадим им какой-то херня и они пойдет совершать еще великие подвиг во славу великий О! Думая, что им дали великий награда! Так восславим легковерная придурка! Ыбгда, переведи, бледнолицый стремный падла что он сейчас выйдет к столбу и великая О дать ему награда достойная такой тупой и некрасивый героя с маленьким дука — дуком!

Ричард уставился на переводчика, впрочем, тот не подал виду что перевод пошел не по плану.

Воцарилось молчание. Поняв, что продолжения не предвидеться, Гринривер вышел вперед и подошел к вождю.

— Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы! Великой О говорить тебе «херы ты резкий» и дарить тебе награда! Он может сделать твоя дук-дука длинный и толстый, чтобы твоя смог осеменить сразу три баба! Или сделать твоя нога сильная и прочная, чтобы ты больше не ранить своя нежная кожа, мягкая как жопка младенца!

— Пара прочных сапогов была бы куда как лучше, но раз так… — Проговорил Ричард тихо — Желаю чтобы мои ноги стали прочными и не ранились! — Добавил он во все горло.

— Но твоя ведь мог сделать свой дука-дука длинный и толстый! — Удивился вождь.

Ричарда весьма достало обсуждение собственных гениталий. И он решил не вступать в полемику, придумав, как ему показалось, весьма удачное объяснение.

— Мой дука-дука еще растет, я еще маленький, и когда вырасту большой вырастет и мой дука-дука! Я не хочу вмешиваться в естественный порядок вещей!

Воцарилось молчание. Вождь заговорил на местном языке, видимо, переводя сказанное. Теперь стихли даже шепотки.

— То есть твоя мелкий ребенка?

— Нет, мы живем очень много лет, и потому у нас долгое детство. Мы растем долго, и очень долга стареем. У меня разум взрослого воина, но тело ребенка, и через лет пятьдесят я стану вдвое выше и втрое сильнее. — Продолжал самозабвенно врать Гринривер. — И пока мне не стукнуло ста лет, я не могу делать детей, иначе они будут больные и хилые! — Ричард заранее попытался отделаться от принудительных попыток размножения.

Вождь перевел толпе. Кажется, замолчали даже птицы.

— Велика О говорит, что твоя пиздеть! — Заявил вождь после непродолжительного молчания.

Ричарда пробил холодный пот, не смотря на жару.

— Но у велика О есть чувства юмора! Он не такой злобная и тупая как твоя боги! Теперь твоя дети будут расти до ста лет и жить долгая жизнь. Но твоя никогда не расти! А твоя нога стать крепкая и твердая, никто не смочь прокусить и ранить ее! Да!

Из столба вылетело облако светящихся жёлтых огоньков и устремилось к Ричарду, они пролетели сквозь его тело, вызвал легкое чувство щекотки. Закрутились вихрем и пропали.

— Твоя получать награда, теперь идти. Сейчас моя будет награждать другая героя.

Озадаченный Ричард с прямой спиной отошел к краю поляны. Его все еще бил холодный пот. Слишком уж… Нездешним был взгляд вождя.

— Теперь наша награждать великая колдуна! Великая колдуна сильно болеть, и никогда не есть наш еда! Он жидко срать и непрерывно блевать! Велика О дарить ему сильная кишка! Теперь великая колдуна жрать что хотеть и у никогда не болеть живот! — Перевел Херля слова вождя, обращенные к племени.

Рой светлячков вылетел из столба и устремился к лежащему Илае. Его тело подняло вверх, он завис в воздухе. Его глаза открылись руки и ноги задергались. Он мягко опустился на циновки, все еще дезориентированный.

— А, что…

— Великая колдуна! Твоя идти к могучая падла! Сейчас наша награждать стременная злобная жуткая одноногая ублюдка и дальше мы праздновать ваша подвига и жрать бухлища!

К Илае подошли две рослые обнаженные аборигенки, обрядили в набедренную повязку и взяв под локти отнесли к Ричарду.

— Сэр Ричард, а что тут происходит? — Шепотом поинтересовался репортер.

— Слонопотамов раздают! — Так же тихо ответил Ричард.

— Слоновнопотамов? — Недоумевающе уточнил Илая, оглядываясь.

Вождь заговорил снова, а вместе с ним заговорил и Херля.

— Земля беломордых дикарей рождает сильная воина. Стремная злобная одноногая ублюдка загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! Велика Ы захлебнуся своя кровь и его жрать Великая О! Велика Ы сильно о себе воображать, и думать что он самая сильная в нашей джунгля! Но стременная ублюдка выебать его в сракатан! Но у дерьмо велика Ы сильно горяча и стремная падла обжигать своя волосатая рука! Великий О дарить стремная падла новая рука, которая не горит, не болит и которая всегда работать, даже если сама ублюдка сломаться!

Теперь рой светлячков стал гуще. В воздух взлетел бессознательный Рей. Его рука вытянулась в сторону и начала обрастать мясом, кожей, какой-то чешуей…

Светлячки завертелись водоворотом и схлынули. Рей заозирался, он тоже плохо понимал где оказался. Взгляд его наткнулся на руку.

От плечевого сустава рука была почти нормальной, просто безволосой. ближе к локтю она стала покрыта какой-то ноздреватой кожей, больше напоминающей шагрень. От запястья ладонь темнела, к кончикам пальцем становясь практически черной. Вместо ногтей были длинные чёрные когти. Лицо громила исказила гримаса ярости. Тело засветилось, на лице проступили светящиеся узоры. Линии татуировки прорезали кожу. Татуировка свилась пружиной и рывком покрыла руку, разгораясь все сильнее. Запахло горелой плотью. По татуировке пошли алые всполохи. Светлячки вырвались из столба и устремились в руку. Свечение сменилось зеленым. На светящихся линиях по всему телу словно распустились зеленые листья. Раны зажили. Свечение угасло. Линии пропали.

= Великий О не враг повелителю дневного света! Велики О подарить тебе новая рука взамен той, которая отнял великй Ы. — Возвестил шаман. — Моя давать твоя мудрый совет, стременная образина!

Салех оглянулся, посмотрев на Ричарда. Тот сделал успокаивающий жест.

— Ну? — Уточнил громила, оборачиваясь к вождю.

— Используя ругая рука когда будешь играть со своим дука-дука, новый рука сильный и мочь оторвать!

Снова вышли женщины и обрядили, теперь уже Рея, в повязку. Так же на лысую голову лег венок.

— Все, моя раздать подарки Великий О! А теперь мы все жрать бухлища! Велика героя тоже драть бухлища а на завтра идти на новый подвиг! — Херля перевел восклицания вождя.

— Ричард, морда твоя пепельная, что произошло? — Рей сходу начал выяснять обстоятельства.

Ричард сжато поведал события последних дней. Спутники молча выслушали Гринривера. Салех скептически пошевелил бровями, а потом схватил стоящего в отдалении проводника.

— Слышь, дитя джунглей. А ну ка, говори, что было пока мы были в отключке? — Рей щелкнул ногтями новой руки перед лицом аборигена. Тот при виде подарка бога впал в оцепенение.

— Так вы того, помирай. Могучий падла за вами ухаживай. Выгребай дерища, корми с ложка, носи вода. Очень переживал. — Начал Хвалить Ричарда Херля. — Заствляй меня твоя лечить, говорить, что сожрать мой душа, если моя твоя не лечить. Я лечить не умей, но жить хотеть, прям страху вспомнил как лечить! А потом Великой О великого Ы доедать и вас пришли спасать. А если бы не Ричард, я бы танец плясать поминальная и скормить ваш труп джунглям.

Гринривер от такой восхитительной интерпретации событий впал в ступор.

— Я, я не не… Все было не так! — Графенышь терялся. Так на него люди почти никогда не смотрели.

— То есть могучий падла нас спас? — Еще раз утоянил Рей.

— Ага, как есть спас. Переживать за вас очень. Ходить смурной!

— Да я не знал как с этими дикарями общаться без вас! — Только и смог сказать молодой человек. — Переживать еще за вас! Не слишком ли много чести? — Закончил он возмущенно. — И вообще, с чего бы мне это ценить ваши жизни? Вы ценный ресурс, не более!

— Слышь, Илая, кажись, нас Ричард спас. Как есть спас! — Рей расхохотался и полез к Гринриверу обниматься, громко хохоча. — А ну, качай его!

Качать не получилось. То есть Ричарда, безусловно подбросили, но потом истощённый Рей оступился и очумевший графенышь рухнул на землю спиной. После чего долго не мог вздохнуть.

— Так, там нас зовут жрать бухлищу! — Невозмутимо закончил Рей, поднимаясь с земли. Херля, веди, я сожру и выжру все! Джентельмены, а вас чем одарил местный божок?

Началось гуляние, в которых дипломаты принимали куда как более деятельное участие. Рей с Илаей налегали на все, что было похоже на еду. И Илая в объёме съеденного не уступал громиле. Ричард пару раз порывался сбежать. Но его ловили, качали, роняли…

Поймав нанимателя в третий раз, Салех споро связал того, и соорудив привычную коснтрукцию их перекрещенных палок и веревок уже спокойно вовлекал сквернословящего компаньона в продолжительную пьянку.

Одну длительную пьянку (и небольшую оргию) спустя.

— Слышь, Илая, а давай мы Ричарда отмоем? А то он какой-то грязный….

— Ик… А вдруг он против?

— Не, он не может быть против. Он за нами ухаживал, теперь и наш черед.

— Ага, хороший он парень! У меня никогда не было таких друзей!

— Аааааа! — Протяжно завопил купаемый в какой-то луже. Горорил он не мог, рот забила тина.

— Илая, он не, не отмывается, а если так…

— АААААААААААААА!!! — Вопль перешел на фальцет.

— Во, гляди, пошло!

— Уроды, вы мне кожу срываете, АААА!!

— Ничего, чистенький будет!

— Да лучше бы вы там сгили, уроды! Я проклянау ваших матерей! Я насру на ваши могилы! Я изнасилую ваших дочерей, я изнасилуй всех ваших потомков! — Вопил Гринривер. Он дергался в путах, безрезультатно активируя способность.

— Мистре Салех, а что он там вижжжит? — Уточнил окосевший репортер, который протянул Рею кусок пензы.

— Породниться, говорит, хочет, он ведь вроде как бессмертный. Говорит, свататься придёт. К дочкам.

— Ааааа! Хорошее дело, он ведь из благородных с таким породниться за милое дело. Сэр Ричард, я согласный, только надо дочку сделать, я щас, меня там звали…

— Я же вас спас, ублюдки, за что!

— Во, а то все не сознавался! Видишь, Илая, мы его раскусили!

— ААААААААА!

В джунглях наступало утро. В джунглях кого-то свежевали.

* * *
Продолжаем вести дневники на полях.

Немного о бытовом заклинании погоды. Жара стояла просто жуткая, мозги плавились, и мы решили спастись от пика жары в деревне. После обеда набежали тучки. Я увидел как моя матушка тайком креститься и молиться о том чтобы дождь хорошо промочил землю.

Дождь пошел. И промочил землю. А еще к херам разнес несколько домов в соседней деревне. Посрывал крыши. Падали деревья, по небу летал унесенный с огорода урожай.

Ураган расхреначил электросети и в результате всего это свтеопреставления еще сутки не было света.

Я думаю при случае посоветовать маме отказаться от заклинания погоды.

А на следующий день Кузя, огромный лохматый песель, живущий у родителей на участке и выполняющий роль охранника завел себе собаку.

Собакой оказался молодой кобель, которого лохматый и добрый пес Кузя начал сношать с огромным энтузиазмом. Он стал прятать своего «друга» под сараем, и тайком таскать ему еду.

Мама от такой внезапной педорасни начала хвататься за сердце. Папа пиздил песопидоров палкой. Но те отказались покидать участок. Короче у нас теперь есть гей на передержке. Если кому то нужен беспородный кабыздох гомосексуальой ориентации, могу вручить в Муроме в любое время. Фото, извините, не прилагаю, я смеялся так что у меня телефон выпадал из рук.

Ну, и традицинно, оставляйте если книга зашла, оставьте комментарии к первой книге на литресе (ссылка в описании). Вы таки мне поможете победить в конкурсе литреса.

И делитесь впечатлениями в комментариях. Таки я старался.

Глава 10

Ричард с трудом разлепил глаза. Его немного мутило. На затылок давила тяжесть вчерашней пьянки.

— Мистер Салех, что вы делаете? — Голос Гринривера был пропитан чем-то напоминающим удивление. Ну, или он просто старался не стошнить.

— Охуеваю. — Честно признался громила.

Он лизал собственные пальцы.

— А можно с вами? — Голос Илаи доносился откуда-то сверху. — Хотя не надо, я уже сам.

Теперь уже компаньоны задрали голову на верх и стали озадаченно разглядывать крону мангового дерева. На нем обнаружился репортер.

Воцарилось молчание.

— Мистер Эджин, а что вы там делаете? — Уточнил через какое-то время молодой аристократ.

— Признаться, задаюсь тем же вопросом. — Честно ответил молодой человек.

— Мистер Салех, наверно надо помочь бедняге… — Через какое-то время предложил Ричард.

Илая висел на гамаке в кроне дерева. Причем было совершенно не ясно как он там оказался. Разве что залетел.

— Да, легко! — Рей подхватил с земли крупный фрукт похожий на дыню и…

— Мистер Салех, нет! — Почти в один голос закричали Ричард и Илая.

— Ну, в прочем и так не плохо… — Задумчиво протянул Гринривер, когда стих треск веток и плеск. А перемазанный в иле репортер вылез из болта.

— С добрым, блядь, утром! — Эджин был гол, вместе с водой с его тела стекали разноцветные потоки краски.

— Ага… — Ричард тут же потерял к нему всякий интерес. — Мистер Салех, скажите, что происходит?

Громила продолжал рассматривать и нюхать новую руку.

— Гляди! — Громила поднес руку к лицу приятеля.

Под кожей зашевелились мускулы. Рука напряглась. Короткие черные когти на пальцах пришли в движение, выдвигаясь вперед. Рей повернул ладонь тыльной стороной (практически вывернув локоть в обратном направлении) и Ричард смог разглядеть небольшие ложбинки под когтями. В них набрякли крупные капли.

— Это яд? — Осторожно поинтересовался Гриривер.

— Круче. Спирт. — Громила снова лизнул палец. — И не простой, а с медом.

— О, интересно, а как ваш атрибут… — Осторожно поинтересовался Илая, который понял что его страдания никому не интересны.

— Точно, проверить надо!

Неуловимым движением когтистая ладонь вонзилась в грудь. Тот мгновенно покрылся капельками росыы и рухнул на землю. Молча.

— А почему он не оживает? — Через какое-то время уточнил Илая.

— Дык это… живой еще. — Громила продолжил разглядывать ладонь. Лицо его стало крайне радостным.

— А может его ну… — Эджин с трудом подбирал слова.

— Да, хорошая идея. — Ответил Рей. Он держал Регину на вытянутой руке, и, кажется, пытался понять, сможет ли он вести стрельбу с одной руки.

— Так может ну…

— Сам, все сам. Топор лежал у телеги. Только на место положи.

— А можно револьвер взять?

— А ты видишь тут лавку оружейника? Не надо тратить боезапас. И вообще, что ты мужик такой, что с топором не умеешь обращаться?

— Какой, какой… Цивилизованный. — Буркнул репортер, впрочем, отправляясь на поиски топора.

Отсечь голову нанимателю Илая смог далеко не с первого удара, и потом почти минуту ждал пока начнется процесс воскрешения.

— На будущее, быстрее всего размозжить ему голову. — Сделал замечание Рей, когда репортер полез в лужу, стирать с себя кровь.

Ричард тем временем очумело крутил головой.

— И вот на кой ляд надо было так поступать? Мистер Салех, я вас сдам в дом для душевнобольных. — В голосе Гринривера звучала усталость.

— Ага, обязательно! — Рей гоготнул. — Они тогда будут мне выдавать бедолаг, чтобы я их убивал для поднятия настроения. Тебе кстати тоже. — Добавил Салех, подумав. — Помнится, при дворце тебе хотели поставлять шлюх.

— Серьезно? — Удивился Илая, вытираясь.

— Ага, прям в меню была позиция. Мажордома восхитила коллекция нашего графеныша.

— Что за коллекция? — Илая обнаружил большую корзину с фруктами на границе участка и начал в ней рыться.

— Не важно! — Поспешно ответил Ричард, оборачивая вокруг бедер повязку. — О боги, где бы тут достать нормальную одежду?

— Да, Ричард, где бы нам достать нормальную одежду? — Язвительно передразнил Рей. — Боги разве что дадут прочную кожу. На ногах. Кстати! Как насчет натурных испытаний? Надо же знать, насколько прочны теперь у тебя нижние конечности?

— Мистер Салех, пожалуйста, уймите свои людоедские наклонности. — Устало протянул Гринривер, присоединяясь к разбору корзин с едой.

— Или что? — Уточнил Рей с вызовом.

— Я просто по-человечески прошу.

— Ну, раз по-человечески, тогда ладно. — Миролюбиво ответил громила. Его внимание привлекло завернутое в листья мясо.

— Кстати, я давно хотел узнать, понимаю, что дело в общем то не мое, но… — Рей улынулся репортёру и тот принялся очень тщательно подбирать слова, тайком вытирая вспотевшие ладони. — Ну, я знавал сумасшедших. Почему вы постоянно убиваете нанимателя? Вы вед ни разу не псих… Вот…

— А все просто. — Пожал плечами бывший лейтенант. — У нас проблема, из-за постоянных перерождений Ричарда, он физически не развивается. И не растет. Он крепок, вынослив, но не более. Приходится делать упор на другое. Он способен драться даже тогда, когда другой человек лежит и тихо помирает. Потому и тренирую его при каждом удобном случае.

— Так это у нас тренировка? — В голосе Гринривера появились непонятные блеющие нотки. — Да, конечно, это много объясняет! Вы просто меня тренируете! А я-то думал… — А теперь нотки стали истеричными.

— Да, Ричард, и что ты думал? — Спросил рей, вгрызаясь в мясо.

— Что у вас от перегрева поехала крыша. Но пока это не вызывает каких-то масштабных проблем… — Ричард тяжело вздохнул и присоединился к трапезе.

— Джентльмены, признаюсь, я в глубочайшем шоке! — Илая прервал молчание, полное яростного чавканья.

— Это нормально. А что именно тебя так удивило? — Рей захрустел костями. Говорил он с набитым ртом.

— Вот, пытаюсь сформулировать собственные мысли. — Эджин с интересом рассматривал какой-то фрукт, пытаясь сообразить, как его есть. Фрукт напоминал волосатую грушу и, кажется, шевелился.

— Смелее, как вы могли заметить, мы уважаем плюрализм. — Ричард начал закидывать в рот крупные орехи ярко алого цвета.

— Ага, тех кто с нами не согласен, мы иногда калечим. Все во имя плюрализма. — Подтвердил слова нанимателя бывший лейтенант.

Илая заткнулся, переваривая сказанное. После чего сделал несколько глубоких вздохов, словно перед прыжками в воду.

— В ваших отношениях столько человеколюбия!

Раздались звуки, с которыми два взрослых человека одновременно давятся едой. После чего компаньоны с одинаковым подозрением уставились на содержимое корзин.

— Так, Ричард, давай сначала уточним что он имеет в виду. В любом случае, нас через какое-то время отпустит. Или Илаю. Может он просто неудачные формулировки подобрал. — Рей первым вернул себе способность к членораздельной речи.

Илая тяжело вздохнул, и кажется, мысленно смирился с любым развитием ситуации.

— Ну, вот вы, сыр Ричард, абсолютно спокойно восприняли возможное сумасшествие мистера Салеха, по той причине, что не оно касалось только вас и пока мистер Салех убивает только вас, вы не считаете это чем-то заслуживающим волнения. — Илая даже ткнул в собеседника пальцем. — Это говорит как о глубокой привязанности, так и о том, что вы заботитесь о людях что вокруг вас.

— Интересная интерпретация, допустим. Но как я понимаю, мистера Салеха вы тоже планируете обвинить в доброте. — В голое Гринривера звучала насмешка.

— Господа, я вас прошу, хватит меня пытаться напугать, мне с каждым разом все сложнее выдавать нужную реакцию — Ответил Илая почти злобно. Потом, словно опомнился. И другим голосом продолжил. — Мне кажется, мистер Салех опасается, что однажды ваше бессмертие вас подведет, и потому старается подготовить вас к любым неожиданностям. Я такое наблюдал постоянно в армии. Там за внешним людоедством как раз скрывалась такая вот забота. Он делает вам больно чтобы вы как можно дольше прожили и не покидали вашего общества.

— Ричард, он снова ведет эти разговоры. На что он намекает? — Пробасил Рей грустно. — Может он решил, что мы гомосексуалисты?

— Мистер Салех, что за странные инсинуации? Мы же с ним были в борделе! В любом случае, мистер Эджин, не советую писать об этом в вашей газете. Наше чувство юмора не распространяется так далеко!

— Так это… уже… — Илая посмотрел на своих спутников. Теперь он испугался уже по-настоящему. — Не я, это написал не я, небольшая газетка жёлтой прессы, «Вести Богемы» я думал вы читали, в любом случае я могу точно узнать автора и где он живет! — Последнюю фразу репортер прокричал, зажмурившись и выставив перед собой руки.

— А еще уточните, есть ли у него семья и домашние животные. — Спокойно ответил Ричард. И репортер осторожно открыл один глаз. Кажется, его ни только не собирался убивать или даже бить.

— Ричард, а как же твои манеры? Ты же мне всю лысину слюнями забрызгал брюжжа по этому поводу, вилку держи так, ложку эдак. — Дальше Рей начал не слишком удачно пародировать голос нанимателя. — Где ваши манеры, мистер Салех, не сморкайтесь в платье фрейлины!

— В задницу манеры, они для высшего общества. Они как цилиндр. Вот скажите, мистер Салех, зачем мне в джунглях шляпа? — Ричард от чего резко развеселился. Ну, или просто избавился от алкогольной абсценденции.

— Голову от солнца беречь. — Рассудительно пробурчал громила.

— Ладно, не слишком удачный пример. Зачем в этом лесу приталенный пиджак?

— Ричард, это не слишком удачное оправдание уничтожения нашей одежды! — Голос Рей стал осуждающим.

— Вот только не начинайте снова…

В этот день дипломаты отдыхали и отъедались. Местные жители их не беспокоили, лишь периодически приносили новые корзины. Илая и Рей, кажется, ели непрерывно.

— Господа, а может мы попробуем пообщаться с личем в посольстве? — Когда солнце опустилось за горизонт, репортер принялся вглядываться в хищные тени что клубились за окнами посольского здания. — Он наверняка может знать что-то ценное.

— Мистер Эджин, вы ведь, наверно, никогда не сталкивались с немертвыми? — Ричард со всем пылом невротика предавался внезапному отдыху и безделью. Он раскачивался в гамаке и кидал себе в рот крупные ягоды, глядя в ночное небо.

— Нет, признаться, не доводилось. Но я много читал…

— Не обо всем пишут в книгах. — Присоединился к разговору. — Мы его малость дематериализовали. Теперь над его напоминать силой. Тела нет, мозгов нет, он сейчас скорее ловчий дух. Ты же видел, что с Ричардом происходило?

— И что, ничего нельзя сделать? Он ведь успел сказать, что как-то сам обрел плоть? Мух там ловил… — Возразил Илая.

— Мистер Эджин, немертвые маги питаются болью и смертью. Чтобы его вернуть во вменяемое состояние надо его накормить. Желательно кем-то разумным. Кто способен осознать свою боль. Если нет разумных — подойдут и неразумные. Но нужно сотни живых существ. Нет, безусловно, если хотите, можете этим заняться. Мы вам будем только благодарны.

— Но уважать станем гораздо меньше. — Добавил Рей.

— Почему? — Илая вскинул брови.

— Каким надо быть уродом, чтобы несколько сотен зверушек примучать только чтобы с кем то поговорить? — Ответил Салех. Он завороженно смотрел в огонь.

В этот момент с неба рухнул попугай. Не приземлился, а именно рухнул. Птица распластала крылья и как то странно вывернула шею.

— Он мертв? — Радостно уточнил Илая, узнав попугая, который отравлял ему жизнь.

Рей склонился над животным, и потом приподнял его, уложив на руки.

— Нет. Пьян. — Ответил громила принюхавшись. — Бедная птичка… Ничего, возьмем тебя в столицу, я знаю там одного гипнотизёра, он привьет тебе отвращение к алкоголю! Алкоголизм болезнь, и он лечится…

— Мистер Салех крайне сентиментален. Это у него профессиональная деформация. — Охотно пояснил позицию душехранителя Ричард, потешаясь открывшемуся зрелищу. Кажется, Эджин искал возможность украсть бессознательного попугая и сделать с ним что то нехорошее. Рей осуждающе грозил ему пальцем.

— Не имею ни малейшего желания выяснять подробности. — Устало ответил Илая, отходя и от Рея и здания посольства. — Снова узнаю какую-то гадость или тайну неприятную. Оно мне надо?

— Мистер Салех дипломированный палач. Он может заставить страдать камень. — Гринривер стенания собеседника, кажется, проигнорировал. — А учил его этому четырехрукий демон, повелитель темных слов.

— Не меня одного. Ричард тоже в учениках ходит. — Уточнил Рей.

— Мистер Салех способен заставить страдать даже камень. Однажды он…

— Джентльмены, ну я же просил… — Простонал репортер в небо, усыпанное звездами.

Небо к стенаниям было глухо, джентльмены, впрочем, тоже. Кровавые байки шли одна за одной.

Так прошла ночь.

Утром в лагерь явился Херля.

— Великая героя! Пришла время новая подвиг! — Радостно заявил улыбчивый абориген.

— Снова кого-то убить? — Протянул Рей, зевая.

— Нет, не убивать, наоборот! Не убивать!

— О, значит выебать? Эт мы быстро! Надеюсь, она не слишком страшная? — Инвалид проявлял нездоровый энтузиазм.

— Мистер Салех, а если это будет обезьяна? — Ричард вылез из гамака. Ночи стояли теплые. А магия надежно защищала от гнуса. Чему дипломаты несказанно радовались.

— Ну, тогда мы попросим Илаю! — Салех накинул а плечи безрукавку.

— А почему сразу Илаю? Чуть что, сразу Эджин, это все, потому что я рыжий? — Недовольно буркнул дипломат. Он оттирал волосы от птичьего помета и злобно поглядывал на небо.

— Нет, Илая, это, потому что ты самый слабый. — Ответил громила.

— Великая героя, никого ебать не надо! — Наконец смог вставить реплику абориген.

— Это печально. И что за задание? — Рей, принялся протирать «Регину» ветошью.

— Ваша лечить! Народ Унара-Макута. — Ответил Херля. Он продолжал улыбаться.

Повисло озадаченное молчание.

— Мистер Херля, пожалуйста, поделитесь подробностями, в чем именно заключается наша миссия? — Первый в себя пришел Ричард

— Народ Унара-Макута болеть. Великая героя из лечить. Все славить великая О! — Исчерпывающе подробно ответил абориген и снова стал улыбаться.

Ричард тяжело вздохнул.

— Не нравиться мне это! — Гринривер решительно отложил в сторону ружье.

— Ты эту фразу повторяешь с самой столицы. — Рей занимался укладкой патронов в плетеную сумку.

— И вы мне тоже не нравитесь, мистер Салех. — Ричард повязал на голову какую-то тряпку. Он уже был обряжен в набедренную повязку из чьей-тошкуры. И сильно от этого страдал.

— Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы сильно гневаться?

— Он перепил и не смог поучаствовать в оргии. — Ответил за компаньона Рей.

— Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы совсем не уметь пить. Ничего, когда ваша лечить народ Унара-Макута, мы учить Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы жрать бухлищу. Не грусти Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы, мы дать тебе красивый баба а баба дать много бухлища чтобы она не сильно смеяться при виде твоя мелкая Дук-Дука!

— Мистер Херля… — Ричард болезненно потер виски.

— Да, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы?

— Вы можете называть меня Ричард!

— Но ведь это глупый имя, оно непонятный и него не значит, я не буду портить твой красивый имя и буду звать твоя Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы!

— Можно просто Могучая падла! — Рявкнул графеныш. — Так зовут меня близкие друзья!

— Ура! Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы теперь моя друга! Хорошо, Могучая падла! Это честь для меня! Моя и твоя драть моя жена и делать новая ребенка из нашей общей семени! А потом мы идти с тобой на большой охота! — Херля подбежал к Гринриверу и принялся его обнимать, подняв над землей. Тот придушенно охнул.

Илая прятал улыбку, Рейржал.

На подвиги путешественники отправились в полдень. В этот раз сопровождающих было целых два десятка. Помимо пяти воинов с копьями к небольшому каравану присоединилась группа женщин с большими плетеными корзинами на головах. В корзинах можно было разглядеть крупных муравьев с раздутым прозрачными брошками. От них сильно пахло кислотой. А одна женщина постоянно окуривала корзины едким дымом. Видимо, усыпляя насекомых.

— Херля, а что это они все тут делают? — Поинтересовался Рей. Он нагрузил на себя весь доступный арсенал, справедливо рассуждая что «болезни всякие бывают». На нем были уже изрядно дырявые шаровары и жилетка.

Илая нес фотоаппарат с запасами пластин. В прошлом походе уцелели только штаны и ботинки, так что вместо рубахи его плечи укрывала чья-то шкура. На многострадальном котелке гордо восседал попугай. Ранним утром он принес репортеру тяжелый золотой браслет (уронил на голову). Глаза Илаи зажглись жадным блеском, и отношение между им и попугаем заметно потеплели. Не взирая на огромную шишку на затылке.

Ричард выглядел как местный. Набедренная повязка, плетеная панамка из листьев (больше напоминающая гнездо) в руках молодой человек нес небольшую котомку с патронами для Регины.

— Наша нести лечебный таракашка. Они лечить болезнь, помогать не умирать. — Образ Херли тоже претерпел изменения. Он был вооружен трезубцем, который выглядел так, будто абориген утащил его то ли из другой цивилизационной эпохи, то ли вообще из другого мира. Оружие отливало синевой и было покрыто рисунком тонкой работы.

— К вечеру будем на месте? — Уточнил Илая.

— Не, дня три. Два раза спать. — Ответил проводник.

— А чего так? Великий О больше на заклинает нашу тропу? — Удивился Рей.

— Великой О велик и заклинать наша трапа, но потом будут земли Великого Э! И он не заклинать наша тропа. — Херля отвел от лица лиану.

— И люди которых мы должны исцелить поклоняются великому Э? Тогда почему мы лечим их? Почему их не лечит их бог? — Удивился Ричад. С его лица не сходило довольное выражение. Корни, лужи, и прочие недостатки тропы ощущались как клеверный луг на закате.

— Великий Э не мочь. Тогда великий О предложить своя помощь и отправлять героя. Героя лечить народ Унара-Макута, и народ слать в большой черный жопа великого Э и его сила уходить великому О! — Охотно пояснил проводник.

— И тут политика. — Расстроенно прогундел Рей.

— Мистер Салех, политика это как мастурбация. Она есть в любом месте, где обитает человек. Она неотъемлимый атрибут человеческого общества. — Тон графенша стал поучительным.

— Но есть же люди которые не занимаются и не интересуются политикой! — Илая получил пару скептических взглядов. — Не подумайте ничего такого, я не о себе говорю. — Поспешно добавил он. — Но ведь подобные люди существуют. Почему вы считаете, что без политики не может существовать общество?

— А я как-то был в одном монастыре. Там никто не мастурбирует. — Рей ударился в воспоминания.

— Боюсь уточнить, а при каких обстоятельствах вы подобное выяснили? — Уточнил Гринривер.

— О, Ричард, оставь свои грязные мысли при себе. Если бы ты только видел этих людей… Ты бы тоже сразу все понял. — Салех мечтательно улыбнулся.

— И что же там было? — Илаю история заинтриговала.

— Люди которые никогда не дрочат. — Инвалид выдержал паузу. — Но непрерывно об этому думают!

— Казалось бы, при чем тут политика? — Буркнул Ричард, пряча улыбку. Он старался не ржать с подобных грубых шуток. Особенно, когда был трезвым.

Ночевка прошла без происшествий. Разве что Илаю выкрали женщины. И на утро он красовался разбитым лицом. Лицо ему разбил Рей миролюбиво поясняя что надо делиться. Ричард при этой сцене лишь устало закатил глаза.

Появились насекомые. Извещая путников о том, что божественная сила их больше не охраняет. И дорога резко стала веселее. Под ногами стали появляться змеи. Ричард наступил на одну из них, и потом с удивлением разглядывал зубастую тварь, которая бессильно сжимала челюсти на ноге. Дар бога работал как надо. Пару раз из леса выбегали какие-то звери. Впрочем, воины в караване так и не успевали вступить в схватку. Заряд картечи в морду отгонял местную фауну довольно эффективно.

Под вечер тропа вывела караван к реке.

Херля изучил какие-то одному ему ведомые приметы и свернул направо. Как он пояснил героям-дипломатам, нужно было найти брод.

Джунгли по берегу реки стали гораздо гуще. Вперед вышли два самых откормленных аборигены. В руках их были мачете на длинных ручках. С эффективностью новомодных механических сенокосцев они прорубали тоннель в зеленой массе. Вскоре темнокожие дикари были с ног до головы залиты зеленым соком и чьей-то кровью.

Благо, берег был высокий и ноги незадачливых дипломатов, в кои то веки, ступали по твердой земле.

— Вот она, брода! Теперь надо ловить толстая свинья. — Известил Херля участников похода. Женщины опустили свои корзины на землю и споро принялись обустраивать лагерь. Благо, место было удобным. Трое мужчин молча растворились в джунглях. Видимо, выполняя приказ, который тот ранее озвучил на местном языке.

— И зачем нам свинья? — Осторожно поинтересовался Илая, у которого любопытство еще не атрофировалось под гнетом впечатлений.

— Наша кидать свинья в река, выползать большая крокадила. Наша убивать кракодила, и переходить река.

— А можно как-то без этого? — Полюбопытствовал Ричард. Не то чтобы ему было интересно, но правила вежливости требовали поддержать разговор.

— Нельзя. Иначе мы не видеть кракадила и она жрать кого то из нас!

— Так зачем усложнять? — Голос Рея, раздался откуда-то из-за спины Ричарда. Молодой человек успел уловить тень тревоги. Что-то он важно не успел понять.

Но не успела мысль в его голове оформиться, как небо и земля поменяли местами. В ушах зашумел ветер и Гринривер отправился в короткий полет.

Ричард поднялся из воды, очумела тряся головой и отплевываясь. Рей довольно потирал запястья. В его руках остались набедренная повязка и «шляпа» графеныша.

В следующий момент воды реки пришли в движение. И рядом с молодым аристократом что-то мелькнуло в воде. Огромная пасть сомкнулась поперек туловища Ричарда. Гигантский крокодил мотнул головой, двигая челюстью, руки и ноги, оторвавшись, полетели в разные стороны. Рей скинул с плеча винтовку, но в этот момент Илая метнул свое странное оружие. Трезубец воткнулся в холку речного монстра. На фоне туши крокодила трезубец смотрелся столовой вилкой. Но в следующий момент с чистого неба ударила ветвистая молния. Светящейся нитью она соединила небесную синеву и древко трезубца. Грянул взрыв. Все пространство залило ярким светом.

— Не, Ричард, а чего ты обижаешься? Вон, даже одежда не пострадала! — Рей говорил с набитым ртом.

Путники сидели на противоположном берегу реки и предавались чревоугодию. В меню было мясо их хвоста крокодила, жестокая свинина и несколько видов рыбы, которую оглушило молнией.

— Мистер Салех, вот объясните мне, какой смысл был в вашем поступке? Я понимаю, когда надо взять на себя огонь неизвестного снайпера, уничтожить какого-нибудь хтонического монстра или обезвредить демона, который попробует сожрать мою душу? В чем была проблема дождаться коллег нашего проводника и кинуть в воду свинью? — Ричард бушевал, впрочем, увлечено поглощая мясо речного угря.

— Ну, так свинью теперь мы съели. А не крокодил. Свинья вкусная. — Ответил Салех, похрустывая куском мяса, которой было зажарено до состояния углей.

Бывший лейтенант свято чтил устав и не желал получить новых жителей в организме. С другой стороны его биохимия была такой, что его желудочный сок прожег медный рукомойник в кабаке, когда тот перебрал пива, и в живой природе в принципе отсутствовали живые организмы способные паразитировать в желудке Рея Салеха, который переваривал даже дробь забытую в птице. Но инвалид не особо интересовался такими нюансами и потому всегда тщательно термически обрабатывал дичь.

Илая, напротив, точно знал, что ему в принципе не способна повредить никакая еда и потому с удовольствием поглощал свиную печень, которую лишь слегка обжог на углях. Выглядел репортер при этом жутковато, заливаю темной кровью подбородок обнаженный торс. Накидку он благоразумно снял.

— А о том факте что о второй свинье можно было просто попросить нашего проводника вы не подумали? И в конце концов, почему вы просто меня не попросили выступить наживкой для этого монстра? — Продолжал Нудить Гринривер, который в такие моменты становился излишне многословным и занудным.

— Так ты бы отказался! — Бесхитростно ответил душехранитель.

— Так в этом и есть смысл! — Взвился Гринривер, поднимаясь на ноги. — В коне концов, это просто неуважение! Я вам зарплату урежу!

— И? — Рей искренне удивился. — Тебе показать состояние моего счета?

— Плевать на деньги, вы подписали контракт, и там были четко прописаны обязанности!

— Хочешь, процитирую все пункты? — Лукаво уточнил Салех.

На это Гринривер только сплюнул и вернулся к поеданию мяса.

Вскоре, отряд снова отправился в дорогу.

— Мистер Салех, и правда, зачем вы так поступили с сэром Ричардом? Ведь действительно не было никакой необходимости. — Илая решил уточнить вопрос с глазу на глаз, когда обиженный графеныш ушел замыкать караван, демонстративно игнорируя приятеля.

— Чтобы не зазнавался. Чтобы ему его бессмертие казалось источником проблем. Иначе он совсем невыносимым сделается! — Рей глянул на собеседника и наткнулся на взгляд, полный скепсиса. И молчаливого неодобрения. — Ладно, ладно, занесло меня, недуачно пошутил. Доволен?

— Так почему вы просто не извинились? — Продолжал недоумевать репортер.

— Ты чего ко мне пристал? Тебе заняться больше нечем? Вон, или своего попугая тренируй! А то он кроме ругательств ничего не знает! — И Рей отвесил спутнику подзатыльник. Илая увернулся и поспешно удалился вперед.

Через несколько минут раздался крик, на разные лады.

— Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! Как вам не стыдно! — Эджин последовал совету и начал учить попугая новой фразе.

Громила тяжело вздохнул.

Дальнейший путь прошел без эксцессов и к концу третьего дня путники дошли до цели.

Местность изменилась. Подтопленное болото сменилось жесткой рыжей почвой. Расстояние между деревьями возросло и приходилось то и дело преодолевать препятствия в виде завалов. В джунглях все упавшее моментально сгнивало и сжиралось вездесущими термитами. А тут лес, видимо, чистился пожарами.

В какой-то момент в сплошном массиве появились просветы, и экспедиция вышла к границе большой поляны. Раздались гортанные крики, Херля ответил похожим набором звуков. И с противоположной стороны появились люди. Местные жители выглядели…

— Обосраться! — Рей первый разглядел новые действующие лица.

— А это точно не заразно? — Опасливо уточнил Илая.

— Господа, всегда есть место чуду, признайтесь, может кто-то из вас имеет медицинское образование? — Голос Ричарда был полон скрытого ужаса.

Вышедшие вперед дикари покрыты огромными наростами, в которых зияли огромные мокнущие язвы, сочащиеся гноем. В ранах роились личинки. Выглядело это настолько омерзительно, что Рей с трудом подавил в себе желание вскинуть винтовку и вышибить чужакам мозги. Ричарда едва не вырвало. Илая блевать разучился, но позеленел. Уж очень жертвы болезни походили на труды пьяного химеролога. Как бедняги живут с такими ранами было решительно непонятно.

— Джентльмены, у кого-то есть хоть одна идея? — Снова заговорил Ричард.

Молчание было ему ответом.

__________________________________________________________________________________________

Дневники на полях.

В этот раз новостей вышло столько, что даже не знаю, с чего начать… На самом деле это надо уметь так приключаться, не поднимаясь задницей со стула.

Для начала важная новость!

Компания литрес решила напечатать цикл «Три сапога-пара»! Первая книга выйдет осенью или зимой. Будет она на хорошей бумаге, с цветными иллюстрациями Александры Оттер (это новый псевдоним Александры, с которой я работаю уже два года) и нынешней обложкой.

Купить книжку можно будет во всех книжных магазинах, а так же маркетплейсах. Короче, я возвращаюсь в бумажную литературу! Предвидя вопросы, я литрес получает эксклюзивные права на бумажные версии книжек. Права на электронные книги остаются за мной.

Вторая интересная новость заключается в том что к моей дружной команде присоединился настоящий литературный редактор, Роман Бобков. Это олдскульный и в чем то легендарный персонаж, которого мне посоветовал дяденька Дивов. Он мне смог мне на пальцах объяснить проблемы моих текстов, а самое главное — в чем именно мои тексты круты. Так что вскоре вы сможете насладить моими историями, доведенными до совершенства!

С приходом Романа и выходом бумаги я окончательно начинаю превращаться в полноценное издательство имени самого себя. (рекламщик, иллюстратор, переводчик, корректор, лит редактор, озвучка)

Надеюсь, это позволит мне поднять качество работы на новый уровень. Заработанные денежки я стараюсь реинвестировать.

Настроение у команды боевое, мы еще спляшем на костях крупных издателей!

Озвучка Сапогов выходит на финишную прямую. И вскоре можно будет первую книгу послушать. Поверьте на слово, она просто шикарно!

Теперь переходим к просто забавным историям:

Дня три назад я траванулся, у меня болел желудок и голова, я как раз дочитал цикл «Всеблагое электричество» Павла Корнева. К циклу у меня было много вопросов, потому рецензия получилась далеко не хвалебная. В итоге мнение почтенной публики разделилось. Проф сообщество решило что я охуел, наезжать на мэтра. И нарушаю цеховую солидарность. Вторая часть вопрошала «а ты кто такой тут, мальчик, сначала добейся!». При этом в соседней ветке была претензия в стиле «если ты написал лучше это не повод хайповать коллегу». В итоге по существу со мной поспорил сам Павел, и то не под рецензией. За что ему большой плюс.

Ситуация меня весьма позабавила, и закралась хулиганская мысль написать «Манифест дикой литературы» Я даже подготовил основные тезисы:

1. Мы не делаем литературу, мы делаем контент!

2. На могиле русской словесности будут выбиты наши имена.

3. Кто больше бабала поднял, тот и мэтр.

Когда я это опубликую, надеюсь меня не побьют (да кто меня побьет, все равно ни кто не знает где я живу).

Желающие могут изучить сабж, заглянув в мои рецензии.

Вторая забавность:

Когда В понедельник мне звонили из литреса с приятной новостью насчет печати. На следующий день пришло письмо из АСТ с аналогичным предложением. Долго ржал (я им год предлагал взять меня в печать, бомбардировал письмами).

И да, последнее. Сильномогучие колдунство появилось на литресе. Если вы желаете посодействовать в популяризации моего творчества, то буду признателен за оценку и комментарий. Ссылку дам в описании к книге.

И да, не стесняйтесь лайкать и оставлять комментарии. Они сильно мотивируют работать больше и быстрее.

Глава 11

Поселение народа Унара-Макута находилось на берегу широкой реки. Где именно находилась данная река, понять было решительно невозможно. Астролябия была благополучно потеряна при взрыве вулкана. Как и хронометр. Карта местности сгнила еще в первый день.

На берегу реки располагалась деревня аборигенов. Жили туземцы в небольших круглых домах, сделанных из глины. От дождя строения были защищены широкими листьями каких-то растений.

Между домами бродили небольшие пестрые курицы. На берегу реки лежали длинные долбленые лодочки. Шалашами стояли остроги.

Селение на берегу реки удручало. Местные жители медленно ковыляли от одного дома к другому стараясь выполнять какие-то повседневные обязанности. Периодически они садились отдохнуть. Те, кто держался на ногах, поили собеседников из чашей, сделанных из высушенных тыкв.

В большой котле женщины варили нехитрую похлебку. Хуже всех выглядели дети, что страдали от болезни сильнее взрослых. Язвы покрывали худенькие тела с ног до головы.

Караван встал лагерем чуть выше по реке. Разговоры стихли, путники подавленно молчали.

Женщины ушли в деревню речных жителей. Они раздавали насекомых. Те, кто съедал подношение, оживали, и что то благодарно говорили.

— Кажется, Херля абсолютно уверен в нашем успехе. — Рей опустился у костра, вытягивая ногу. — Хотя я бы сжег тут все, чтобы зараза не пошла дальше.

— И детей? — Уточнил Ричард, который смотрел в костер остекленевшим взглядом.

— Я стоял кордоном в чумных провинциях. Один ребенок может заразить сотни человек. — Жестко ответил бывший лейтенант.

— Как хорошо, что это не чума! — Поторопился сменить тему репортер. — Я не заметил трупов!

— То есть? Вы хотите сказать, что еще никто не умер? — Гринривер, который вообще старался не смотреть в сторону больных туземцев, заметно оживился.

— Ага, то есть я хотел сказать, что я не увидел трупов, но наверно надо расспросить нашего проводника… Я мигом! — И репортер ускакал в темноту.

— Что-то раньше я не замечал в тебе особого человеколюбия. Ричард Гринривер жалеет туземных детишек? — Пробасил громила, когда шаги Илая стихли.

— Не мелите чепухи, в империи тысячи детей умирают ежедневно. — Молодой человек дернул щекой. — В борделях можно легко купить ребенка нужного возраста. А если приплатить, то о его судьбе ни кто не будет справляться, и тело по тихому спустят в реку. — Ричард встретился взглядом с Салехом и поспешно отвел глаза. — Но их страдания обусловленны! Мир стремительно меняется, и жертвы неизбежны. Прогресс шагает по планете стальной пятой. Мы уже не используем детей в ритуалах. Смерть разумного перестала быть ценностью, те же скотобойни производят много некроэнергии. Уже нет нужды пытать преступников чтобы заряжать артефакты.

— Заучит как верх лицемерия. Раньше детишек убивали из необходимости постоянно а сейчас изредка и ради удовольствия? Торжество прогресса, не иначе. — Фыркнул Рей. Он потянулся к костру и стал помешивать соедржимое котелка.

— Это правда нашей жизни. Заделались в гуманисты? — Огрызнулся графеныш.

— Я, в отличая от некоторых, не изображаю на лице вселенскую скорбь, за ситуацию которая меня не касается, в которой я не виноват и на которую я не могу повлиять. — спокойно ответил громила. — Раз это не жалость, то тебе не дает покоя слава вершителя судеб?

— Объяснитесь, мистер Салех! Такие слова не должны быть голословны! — Пальцы Ричарда аж побелили от бешенства. Видимо, последние слова душехранителя его сильно задели.

— Я вот гадаю, чего ты страдаешь. Раз дело не в людях, значит тебя огорчает собственно бессилие. Ты ведь даже не знаешь как подступиться к задаче. Потому и ходишь, как мешком ударенный. Великий и ужасный Ричард не может вылечить понос у дикарей на краю света. Позор Могучей падле! — В голосе Рея звучало издевка.

— А может и так, то вам с того какая печаль? — Кажется, Гринривер и сам не мог понять, что с ним происходит. Точнее, ответ то он знал, но он ему не нравился.

— Жалко смотришься. — честно ответил инвалид. И начал накладывать кашу в тарелку.

— Джентльмены! Я был прав, от болезни еще никто не умер! Она омерзительная, но не смертельная! — Голос Илая раздался из темноты. Следом показался и сам репортер. За ним шел Херля.

— Я тут все распросил и еще позвал мистера Херлю, чтобы он сам мог все расскзать.

История с народом Унара-Макута вышла следующая. Примерно пол года назад местные жители, живущие под покровительством великого Э, народе реки, стали покрываться опухолями. Опухоли расли не только на телах, но и где-то внутри. Пара стариков умерла в мучениях. Заболевших лечили. Разумеется, с местными особенностями. Шаман племени станцевал целебный танец. Опухоли уменьшились. Но не прошли целиком. Через какое-то время процедуррру пришлось повторить. Эффект оказался еще хуже. В итоге, через месяц бесплодных попыток, во время танца шамана, сам шаман растаял в воздухе, слившись с великим Э, а очередная целебная волна прошла по деревне, выгнав болезнь «наружу». После чего бог перестал отвечать. А сила его стала иссякать. Вернулись насекомые. В водах появились больше змеи. Пока рыбаков они не трогали, но…

В итоге отчаявшиеся аборигены у которых сломался бог, обратились к народу Ахаджара с просьбой о помощи. И вот, народ Ахаджара прислал двух бледнолицых героев, которые должны всех спасти. Так же Ахаджара прислала целебных тараканов, которые должны помочь дожить болящим до свершения подвига. А небольшой отряд охотников решить вопрос с голодными тварями.

А что вообще случилось полгода назад? Обвал в горах. Вон в тех, что в паре дневных переходов отсюда.

— Великой О травит народ Мата-Карата и присылает спасителей чтобы переманить паству. Видимо сожрали не только матроса-матершинника. — Прокомментировал историю Ричард. — Надо бы посмотреть кого добрые туземцы сожрали из наших дипломатов. Хотя схема не особо хитрая…

В следующий момент в лицо Ричарда влетела большая черная нога ломая тому челюсть, и, кажется, шею. Херля начал топтать Гринривера вопя что то на своем языке.

Рей и Лая взирали на эту картину с разными эмоциями. Салех спокойно, Эджин с оторопью.

Среди воплей иногда мелькали знакомые слова. Илая точно расслышал «Пидор» «Гнойный» и «Извинись».

Хрустели кости. Потом летела кровь. Потом ругавшийся проводник ушел в темноту, сплюнув себе под ноги.

Наступила тишина, тихо трещали угли, в темноте что-то стонало и булькало. Через какое то время стон стих. К сотру вышел Ричард, с сожалением рассматривая разорванную набедренную повязку.

— И что это было? — Ричард уселся на свое место, озадаченно оглядываясь.

— Кажется, Херля обиделся на твои грязные инсинуации. — охотно пояснил Рей, повышая голос — Великий О не такой, Великий О хороший, самый лучший Великой О.

— Славься Великий О! — Проорала темна голосом проводника.

— А почему ты меня не защитил от этого сумасшедшего? — Поинтересовался Гринривер, понизив голос.

— А надо было? Ты сам обидел человека, он расстроился, немного поколотил. К тому же вы с ним вроде как друзья. И в ваши разборки я не лезу. — Ответил Салех, передавая тарелку Илае.

— Мистер Эджин, ну вы то хоть ему скажите! — Ричард воззвал к Илае.

— А… а что я ему должен сказать? — Уточнил репотртер.

— Что если его нанимателя убивает какой-то экзальтированный дикарь, то он должен с этим хоть что то сделать!

— Мистер Салех, когда Ричарда бьет экзальтированный дикарь, вы должны что-то сделать. — Послушно повторил Илая.

— И что, на твой взгляд, я должен сделать? — недобро поинтересовался громила. — Вот ты что бы сделал?

— Спрятался! — Ответил Илая, облизывая ложку. — Он же здоровый. Вдруг пизды даст?

— Вот именно, Ричард, он же здоровый, вдруг пизды даст? А я инвалид, у меня ноги нет. — Ответил Рей.

— В конце концов, вы же мой телохранитель! — Ричард понял, что ему в этом споре ничего не светит, но предпринял еще одну попытку. — Вы должны хранить мое тело!

— Так я и храню. Тебя ведь вроде никто не упер вроде? Сидишь, живой, здоровый.

Ричард только тяжело вздохнул и потянулся за кашей.

— Что делать то будем? И не надо на меня так смотреть. Мы с вами в одной лодке. — Завел разговор Гринривер, когда каша была съедена а компот из местных фруктов — выпит.

— Надо бы осмотреть местных жителей. — Предложил Илая.

— А вы внезапно получили медицинское образование? — Скептически отозвался Ричарад. — Или вы, мистер Салех, вы же полны талантов. Что-нибудь знаете про болезни туземцев?

— Не, я только по колото-резаным и давлено-рваным. Вот еже ли бы они кровью там истекали или руки-ноги торчали не под теми углами, тогда бы что-то мог подсказать. Опять же, знаю как лечить педикулез. — Рей то ли не уловил иронии, то ли просто воспользоваться поводом поиздеваться над собеседниками.

— Тогда предлагаю не изображать из себя врачей. А посмотреть, что же там такое в горах обвалилось. Может древняя гробница какая вскрылась. — Резюмировал молодой аристократ.

— Если не разберемся, можно будет просто свалить отсюда на недельку, оставить Ричарда тут, пусть заболеет. А потом дойти до города, там наверняка есть опытные врачи. Пусть посмотрят, найдут причину, и вылечат. — добавил Рей, рассудительно. — Ну, в том случае если это не проклятие, а болячка какая.

— Да, теперь задача уже не выглядит нерешаемой. — Повеселел репортер.

На этой оптимистичной ноте дипломаты легли спать.

Утром они озвучили Херле желание подняться выше по течению и посмотреть, что за обвал был в горах. Проводник выслушал просьбу и отправился расспрашивать дорогу. Идею взять в проводники кого-то из местных пришлось отмести. Даже самый крепкий среди охотников с трудом передвигал ноги. Лечебные насекомые облегчили боль, но никого не исцелили, на что в тайне надеялся каждый из участников экспедиции. Бесконечные переходы по джунглям всех откровенно задолбали.

В дорогу путники отправились ближе к обеду. Двигались они вдоль реки. И без того редкие деревья отступили и путь маленького отряда лежал через саванну. На горизонте виднелось плоскогорье, каменной стеной подпирающее долину. То и дело ветер приносил свежесть и запах снега. С крутых обрывов стекали многочисленные ручьи, наполняя своими водами реку, название которой незадачливые дипломаты так и не узнали.

Спустя два дня и две ночи Херля объявил что участники экспедиции достигли нужной точки.

— Джентльмены, у кого-то есть хоть какие-то идеи? — Ричард с сомнением оглядел открывшееся зрелище.

— Красиво! — Завороженно заявил Ила, спешно распаковывая камеру.

— Надо осмотреть тут все. — Рей достал подзорную трубу. — Ищем что-то необычное.

Последняя реплика звучала довольно иронична. Прямо таки издевательски. Дело было в открывшемся зрелище.

Посмотреть действительно было на что. За очередным скалистым изломом открылась лесистая балка, затопленная кристально— прозрачной водой. Обвал перекрыл русло небольшой речки, стекавшей с плато. Полученная чаша наполнилась водой. По камням завала тек небольшой звонкий водопад. Из-за имения влажности разросся какой-то вьюнок, и в результате все склоны оказались покрыты плотным зеленым ковром. Само место обвала тоже привлекало внимание. Скальную породу, по всей видимости, подточили ручьи, и она обрушилась, обнажая каменное нутро. Ветер и дожди еще не успели поработать над камнями, и кое-где можно было различить практически зеркальные поверхности скальных пород. Что создавало просто волшебную картину.

Залитые прозрачной водой деревья, потерявшие листву, окончательно превращали затопленную балку в какое-то иное измерение.

— Ваша сотворяй колдунства? — Уточнил Херля. Он остался равнодушен к открывшимся видам.

— Мы будем искать что-то, что вызывает болезнь. Знать бы еще что… — Ответил Ричард.

Проводник многозначительно покивал и отправился разбивать лагерь.

Прошло три дня…

— Сдаюсь! — Ричард устало опустился на поваленное дерево. Его волосы были перепачканы в какой-то пыли, кожа обгорела, а характер окончательно испортился.

— Не думаю, что проблема в воде. Мы три дня тебя поим не кипяченой. Значит это не трупный яд. — Рей избавился от штанов и жилетки и кальсон и тоже щеголял в набедренной повязкой. Одежду он бережно развесил на ближайшем дереве.

— У меня тоже нет идей, что еще проверить. — Грустно вздохнул Илая. — Мы искали трупный яд, серу, старые кости, храмы, мышьяк, свинец, ловили мышей, жуков, жгли огни чтобы разбудить элементалей и оскверняли деревья чтобы вызвать гнев дриады.

— Или дело не в этом самом завале, или мы не там ищем, или просто тупые. — Резюмировал громила. — Предлагаю оставить Ричарда у этих самых туземцев, пусть болеет, и возвращаем нашего многоразового друга в город. Пусть там говорят, что это за гадость.

— И кто теперь объяснит нашему проводнику наши дальнейшие действия.

— А давайте я! — Неожиданно вызвался Илая. — Это меня он считают великим колдуном. Я, кажется, знаю как ему донести мысль! Херля! Мистер Херля!

Эджин отошел от костра и отправился на поиски

— Да, великая колдуна? — Абориген занимался тем что коптил выловленную рыбу.

— Болезнь народа узрела мою силу и спряталась от нас в какую-то дыру. Придется ловить ее на живца. Мы оставим Могучую падлу тут, и я заберу его силу с собой. Болезнь вылезет из дыры и схватит падлу, а мы схватим болезнь. — Вывалил новости на проводника репортер.

— Твоя очень хитрая. А Могучая падла не сломаться? А то если помрет, жалко будет, Падла хороший! Хоть и тупая и говорить гнилая слова про велика О

— Я оставлю ему часть силы, чтобы не помер. — Илая сдержал улыбку, изобразив на лице работу мысли.

— Спасибо, великая колдуна. — Херня хлопнул Эджина по плечу, от чего тот едва не улетел в кусты. — Только не говори Могучая падла что она хороший. Я на оно сержуся

И снова дорога.

— Боги, как же меня достала эта дикая природа! — Простонал Ричард, разглядывая очередную тварь, которая попыталась им пообедать. Гринривера отправили вперед небольшой колонны после того, как Херлю едва не сожрала какая-то крупная кошка, а Рей обзавелся новой жилеткой.

— А как же новомодные веяния среди богемы? — Ответил Илая вместо богов. — Они ратуют за заботу о природе и сохранении естественного баланса.

— Я тоже слышал что-то такое. — Рей присоединился к разговору. Монотонную дорогу он переносил легче остальных, в силу многолетней привычки. — Эти странные люди рассуждают о том, что прогресс разрушает среду обитая животных и те умирают.

— Но ведь так и есть. Люди разрушают природу, и животные умирают. — Ответил репортер, обходя странно выглядящий куст, покрытый сотнями мертвых мышей.

— Что-то природа особо не страдает, когда убивает людей — зашипел Гринривер растаптывая очередную змею, вцепившуюся ему в ногу. — Природа убивает нас, мы убиваем природу. Все честно.

— Так этой природе и надо. Все из головы не идет тот дикий Бог. Великий А, кажется? Такую пироду тоже надо охранять? — Рей перехватил летящую землю, что атаковала его прыжком из ветвистого тернового куста. — Илая, ты что, жрешь ее?

Эджин увлеченно захрустел небольшой черной змеей, одной из тех, что атаковала ноги Ричарда.

— Но это же вкусно! — Репортер говорил с набитым ртом.

— Мда? — Скептически ответил бывший лейтенант. — А попробовать дашь?

— Меняюсь! — Илая протянул Салеху небольшую стопку, излеченную из кармана. Туда инвалид нацедил спирта из-под ногтей. Илая благодарно кивнул и протянул громиле половину змеи. Тушку он перекусил по средине.

Инвалид отсалютовал рукой как бутылкой, пососал коготь и довольно крякув, закусил еще агонизирующим мясом.

— Ричард, присоединяйся! — Рей окликнул компаньона. — Становись частью этого, биоценоза, во! — Последнее слово Рей явно вспоминал с трудом и выговаривал очень тщательно.

Гринривер глянул на спутников и аж позеленел.

— Нет, эта природа меня точно доканает!

Травянисты пейзаж с редкими деревьями расстилался до горизонта.

В итоге ноющего Ричарда оставили в поселении с наказом обниматься с местными, а Рей и Илая в компании Херли вернулись в город в джунглях. Нет, безусловно, у города было какое-то название, но ни бывший лейтенант, не репортер им не интересовались.

Чтобы не страдать от безделья Илая, при помощи Рея, обломков здания посольства и строительных материалов, что притаскивали ему местные, развернул фотолабораторию, где и принялся разрабатывать снимки.

Бывший лейтенант с огромным интересом принялся за изучение процесса проявки и печати фотографий (благо, все необходимые материалы благополучно пережили все свалившиеся на дипломатов неприятности). Любопытство Рея Салеха, в итоге, влилось и в то, что он взял несколько уроков фотодела, выпросил у Илаи пяток чистых фотопластинок и начал гоняться за местными с целью сделать фото на память. Дикари, узнав о назначении агрегата, в ужасе попрятались. На четвертый день Илая, возбужденный, выскочил из недавно возведенной лаборатории, которая представляла собой большой шалаш, покрытый шкурами.

— Нашел, нашел! — Вопил он.

— Что нашел? — Рей чистил винтовку, что разбирал на большом письменном столе, вытащенном из посольства. От предмета мебели фонило темной магией, и громила слегка светился.

— Я кажется нашел причину болезни! — Илая аж приплясывал на месте.

— Ну?

— Вот! — И репортер ткнул фотографией в лицо Рея. Тот уставился на бумажный квадрат и стал его внимательно разглядывать.

— Эээээ… — Протянул громила, то приближая к себе фотографию, то отдаляя ее.

На картинке была изображена долина, что возникал после обвала.

— Не понимаете? Вот, еще, смотрите! — Еще одно фото оказалось в руках Салеха.

— Эээээ… — Та же долина, но немного с другого ракурса.

— А теперь третье! — И еще фотография. Рей разложил их на столе. Илая опасливо отошел. Стол эффективно убивал насекомых.

В итоге на деревянной столешнице оказалось три фото долины, где то был водопад, где то акцент делался на прозрачном озере. На последнем, не самом удачном фото, были только верхушки скал.

— Ты не верещи, скажи толком, что я там разглядеть должен.

— Фото, смотрите на сами фото! Видите эти точки? — Рей снова поднес фотографии к носу и смог разглядеть что изображения на каждой словно припорошено снегом.

— И? Пыль на матрицу попала? Плохо, чистить надо!

— У меня всегда все в идеальном порядке! — Возмутился Эджин, снова подпрыгивая. Это радиация!

— Ра… Что?

— Радиация, невидимое излучение!

— А если оно не видимое, как ты его смог на фотографии различить? И вообще, давай как низового для солдатского состава. Я по темным проклятиям как-то не очень.

— Как для кого?

— Как для тупых, Илая! Хватит заумствовать. Мне одного Ричарда вот так хватает! Вот тааак! — Рей провел большим пальцем по горлу, показывая, как его достал наниматель.

Илая вздохнул, успокаиваясь. После чего распрямил плечи и начал лекторским тоном.

— Как вам должно быть известно, я являюсь одним из ведущих экспертов в фотоделе, один из лучших во всей империи.

— А с чего ты решил, что это должно быть мне известно? — Перебил репортера Рей, сбивая того с лекторского тона.

— Так я же визитку вам давал! На обратной стороне!

— А, а я ее не читал особо…

Илая аж сплюнул.

— Короче, я больше всех знаю об искусстве фотографии…

— Искусстве? Так ты у нас, Илая, художник? Понятно тогда почему ты такой тощий!

— Да ну вас… — Обиделся Эджин и забрал фотографии.

— Ладно, ладно, извини, я больше не буду! Имей снисхождение к моим многочисленным контузиям. Продолжай, очень интересно! — Начал успокаивать репортера Салех.

— Так я еще ничего не успел сказать!

— Все равно уже очень интересно! А я молчу. — И Рей сделал жест, словно запирает рот на замок и выбрасывает ключ.

Непрерывный доступ к алкоголю сделал громилу крайне благодушным. А железы в пальцах производили примерно шестьдесят миллилитров бренди каждый час.

Илая тяжело вздохнул, закатил глаза, и продолжил.

— Я слежу за всей переодикой по искусству фотографии. И состою в переписке почти со всеми мировыми экспертами. Так вот, в прошлом году вышел большой альманах по дефектам фотопечати. В одной физической лаборатории Эпштолького технического университета проводят исследования разных металлов. Они пытаются создать универсальную таблицу элементов… — Илая заметил что глаза Рея остекленели и датый инвалид близок к тому чтобы заснуть с открытыми глазами. — И периодически дохнут! — Салех вздрогнул и снова стал с вниманием слушать лекцию. — Им даже местный суд поставляет преступников, на опыты. Недавно они открыли группу тяжелых металлов, плотнее свинца. Вещество назвали ураном. Его окислы использовались в качестве красящего пигмента в стекле и его, в какой-то момент времени, хотели использовать для создания фотопластин. Хлорид урана растворенный в эфире обладает неплохой светочувствительнстью, но при этом сам уран испускает какое то излучение, которое экспонирует светочувствительные материлы…

— Как тебе не стыдно, как тебе не стыдно! — Попугай сел на шляпу Илаи и расправил крылья.

— Он засвечивает фотоплатины. — Репортер в кои то веки был благодарен птице, что разбудила бывшего лейтенанта. — И потому пришлось идею забросить. Но выяснилось, что Уран неплохо экранирует магическое излучение, но у заключенных магов на второй-третий год стали возникать опухоли по всему телу. Сначала это связали с запиранием магической силы в теле, но потом выяснили что у тех, кто носил кандалы из другого металла подобных проблем не возникало. Вот! — Эджин выдохнул.

— Я почти ничего не понял! — Честно признался Рей. — Что за мракобесие? Невидимые лучи вызывающие опухоли? Ты думаешь, какие-то невидимые лучи способны вызывать такие раны? И ты сам сказал, прошли годы! А тут почти сразу.

Доводы инвалида как-то не вязались с его утверждением о том, что он ничего не понял.

— Так в том то и дело, металл окисляется на воздухе, и местные жители этот медленный яд пьют. Там же мы нашли ручей, он постоянно омывает те странные камни. А местные боги не умеют лечить опухоли. Они или отращивают утраченное, или убивают паразитов. Но карциомы это части тела!

— И такие выводы ты сделал по засвеченным фото?

— Другие фото не засвеченные! Только в той долине. — Настаивал репортер.

— Ну ладно, только сам уговаривай Херлю. Его на обратном пути покусали изрядно. — По голосу Рея было понятно, что его ни в чем не убедили.

— Ой, как два пальца!

— Ну ну…

Экспедиция выдвинулась на следующий день. Караван был в том же составе. Мрачный проводник, покрытый свежими шрамами, шагал впереди всех. В этот раз, помимо копья за спиной он нес…

— Автоматическая картечница? Серьезно? — Салех с оторопью разглядывал оружие неизвестной конструкции. Короткий ствол, большая коробка с патронами, шнековый механизм подачи и стрельбы. Судя по всему, оружие стреляло, когда крутили ручку. Рукоятка у странного гибрида мясорубки и картечницы была сверху.

— Ага, шамана дала гром-палку, говорит, вот тебе Ыбгда, гром палка! Как у бледнолицых говножоров только круче!

— И как она стреляет?

— А, ты же не знать наша крутая технология! Смотри, Стремная злобная одноногая ублюдка что загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! Я покажу тебе как стрелять моя гром палка! — Херля остановился, взял оружие и продемонстрировал его Рею.

Тот подошел, скрывая шок. Ему показалось что под кожухом картечницы злобно мигнул красный глаз. Или не показалось…

— Вот сюда твоя совай курица или другой мелкий зверь, только сначала чаши под пастью… — Проводник достал из воздуха какую-то мелкую пичугу и… Почесал! Картечницу! Под корбчатым магазином! Магазин открылась обнажая зубастую пасть. В нее он закинул птаху. Пасть захлопнулась, что то заурчало. — А потом твоя крутить ручка и такой… Жах Жах Жах! — Неожиданно завопил дикарь и закрутил ручку. Из ствола вылетела длинная очередь. Картечь влетела в кроны деревень и оттуда посыпались листья и мелкая щепа. Что-то завопило дурным голосом. С прицельными навыками у дикаря было слабо. И Салех, чисто на рефлексах, залег в ближайшую лужу. Там он с удивлением обнаружил что лежит сверху на репортере. Тот среагировал быстрее.

Когда стрельба стихла бывший лейтенант и репортер осторожна подяли головы.

— Херля, а там патронов много? — Осторожно поинтересовался Рей, выползая из лужи.

— Чаво? Что такой патрона?

— Не важно… — И Рея был натуральный культурный шок. Он не мог оторвать глаз от странного механизма.

— Правда веселый штука? — Радостно уточил проводник, любовно гладя своего «питомца».

— Теперь моя ушатай даже самый страшный монстр! А то великий Э потерял своя зверя, и они теперь жрать человечена!

— А где ваш шаман взять такой гром-палка? — Осторожно поинтересовался Салех через некоторое время.

— Шамана большой знаток леса. Он знать заповедный делянка где водиться гром палка! Там он окурить ее вкусный дым и приручить! — Охотно ответил Херля.

— А ты не боишься поранить своих соплеменников? — Теперь уже Илая проявил любопытство. — Ну, твоя гром палка стреляет в разные стороны.

— А как так мочь быть? Она же не совсем дурной, делать дырка в народ Ахаджара? Народ гром-палка дружить с народ Ахаджара.

Путешественник не стали уточнять, правильно ли они поняли своего собеседника, и не следует ли из этого что народ прирученных гром-палок, разумных стреляющих механизмов, еще и разумен.

— Знаешь, Илая, в кои-то веки я наверно соглашусь с нашим Гринривером. Местная природа нас действительно доконает! Надеюсь, ты прав и нам не придется больше таскаться по этим лесам! — Эмоционально высказался Салех и принялся успокаивать себя жестом всех младенцев во всех реальностях. Стал сосать палец.

* * *
Дневники на полях.

В этот раз со мной ничего не случилось. На самом деле, для меня, прожить три дня без происшествий это большой достижение.

Из новостей — принял решение все же возвращаться в Москву. Маленькие города действуют умировотворяюще, но не более нескольких месяцев. Дальше они начинают угнетать. И для того чтобы справиться с навалившейся безнадегой, местное население активно потребляет синтетические наркотики.

А еще единственный на город нужный мне медицинский специалист работает с ковидными больными. И к нему на прием толком не попасть. Так что я отмечу свадьбу сестренки, и вернусь в столицу.

Книга пишется семимильными шагами, и пока я держусь в графике. Буду признателен за комментарии и оценки (тут и на литресе, ссылка в описании).

Небольшой забавный факт про Сильномогучее Колдунство. Илая Эджин появился случайно. Просто в момент завершения книги один из читателей задонатил мне достаточно крупную сумму денег. В качестве благодарности я спросил, не хочет ли он увековечить кого-то из своих знакомых на страницах истории. То есть ввести туда персонажа максимально похожего на кого-то кто ему дорог.

Так на свет появился трусоватый репортер, который скрывается от проблем с помощью еще больших проблем. Изначально он планировался как персонаж второго плана, но, неожиданно для меня самого, он ожил. Такая вот забавная история. Думаю, сам меценатпребывает в глубчайшем ахуе.

Сразу предупрежу людей, что увидят в моих словах какой-то подтекст. Я не до конца контролирую своих героев, и изначально персонаж должен был занять десяток строчек на всю книгу. То есть подобным образом увековечить себя на странице книги можно сугубо случайно.

До встречи на полях следующей главы!

Глава 12

Деревня у реки праздновала. Подгнившие жители были густо увешаны цветами. Ослабевшие руки стучали в барабаны. По всей деревне горели костры на которых жарилось и коптилось мясо.

Рей и Илая недоуменно оглядывались и рассматривали уложенного в гору цветов Гринривера, который был мертвецки пьян.

— И что тут произошло? — Удивленно произнес Рей. У него в голове не вязались сущности: Ричард и Праздник. Скорее Ричард и общий плач. Или Ричард и жители блюющие кровью или просто Ричард в пустой деревне.

Местные жители тут же втянули прибывших в какой-то местный танец, состоявших и хлопков и притопов на месте.

— Могучий падла совершать большой охота! — Разъяснил ситуацию Херля.

— Да? И С чего бы это? — Салех все меньше понимал в происходящем.

— Могучий падла быть скучно и его учить ловить рыба с острога. А потом прийти большая крокодила, а потом большая гиппопотама, а потом огромная Речная змеюка! — Херля произносил это с такой гордостью, словно это он сам устроил геноцид речных обитателей. — Могучая падла такая могучая! Голыми руками всех задавил! Хоть и мелкая, но очень сильная!

Тут Рей сообразил, что Херля ни разу не видел, как работает второй атрибут Ричарда.

— А можно мне гиппопотама и речную змею? — Голос Илая был предельно заинтригованным. — Я их еще не пробовал!

— Пойдем колдуна, будем от пуза жрать! — Херля и Илая устремились к празднующим.

А оставшийся в одиночестве Рей подошел к Ричарду, склонился над ним и почти запустил острые пальцы тому под ребро.

Гринривер распахнул глаза и Рей второй рукой зажал нанимателю рот. В результате чего громкий вопль стал тихим стоном. Руки, закинутые за голову, оказались пришпиленык земле с помощью острого мачете.

— Ты, твое графейшество, чего творишь? Твоя задача какой была? Щас я открою тебе рот открою, и ты очень тихо и очень внятно ответишь. — Зло проговорил Салех.

Рука покинула зажатый рот.

— Жить с местными жителями, пить их воду, есть их еду. А что вы… — Ладонь снова заткнула графенышу рот.

— И чего же тебя, падла белобрысая, на подвиги потянуло? Или ты решил в этих краях до конца времен сидеть? Рыбку ловить да гниющих баб поебывать? Ну? — И заскорузлая ладонь вновь покинула лицо молодого человека.

— Да с чего вы взяли что я…

В этот раз ладонь не просто зажала в рот а болезненно сдавила голову молодого человека.

— Ты, урод, свою кожу видел? Ты же сутки назад переродился. Сука, меня от этих джунглей блевать тянет! Это нашему репортеришке тут хорошо, бабы ласковые да жрачка вкусная. Недавно икру лягушачью глотал да причмокливал счастливо. Заебали! — С последней фразой Рей сжал ладонь. Под пальцами что то захрустело.

Ричард забился в агонии и затих. Через минуту он поднялся с лежака. Трезвый и злой. После чего хватил душехранителя за локоть и потащил за собой, в глубь селения.

— Мистер Салех, раз вы такой ответственный и заботливый оставили бы мне хотя бы остатки взрывчатки! Или у вас есть идеи как мне можно было убить вот это хотя без пары фунтов динамита? — И Ричард ткнул пальцем в открывшееся зрелище. — Но насчет динамита это я сильно преуменьшил, вот батарея береговая артиллерийская пришлась бы к месту!

Бывший лейтенант озадаченно уставился на открывшееся зрелище.

— Вот, вот эта длинная херабора — крокодил. Вы когда-нибудь видели крокодила весом в пять тонн? Тот, который сожрал меня неделю назад бы мельче! Я, конечно, могу ошибаться, в весе, но тут шесть метров этого крокодила! — От крокодила была отъедена изрядно кусков. — А вот гипопотам Я не знаю, на чем он в этой реке так разожрался, но тварь явно планировала отнять у меня крокодила! Не то чтобы он был мне сильно нужен, но я в этой истории выступал аперитивом и просто не успел удрать, меня вынесло на середину реки! — Туша гипопотама была изрядно пожёвана, в нее не хватало куска головы. И гора мяса возвышалась на добрых два человеческих роста. — Как только затих гиппопотам, из реки вынырнуло это! — Рчиард перешел к следующей туше, которую толком и не смогли вытянуть из реки. Как можно догадаться, тварь сожрала меня пока меня жрал гиппопотам.

— Это ведь речной дракон? — Оторопело проговорил Рей.

— Вам лучше знать, для меня это блядская змея, которая начала меня жевать, когда меня жевали! Ощущения, я вам скажу, не передаваемые! Всем рекомендую, очень расширяет жизненный опыт. — Ричард почти рычал.

— Да меня как бы тоже того… — Рей топнул протезом по земле. Он пребывал в смущении.

— Господа, этот дракон удивительно вкусный! Угощайтесь! Напоминает свежевыловленного океанического лосося! — Весело прокричал Илая. Он жевал кусок сырого мяса, весь перемазанный кровью.

— Мистер Салех, вы ничего мне не хотите сказать? — В голосе Ричарда звучал металл.

— Ебать они здоровые… — Рей все еще пребывал в шоке от открывшегося зрелища.

— А еще что-нибудь? Ну? — Молодой аристократ давил компаньона взглядом.

— Ах да… Это этот, как его, форс-мажор. Самый натуральный несчастный случай. Я тебя извиняю, Ричард. Действительно, с каждым могло случиться. — Рей шумно сглотнул. В его животе заурчало, и он отправился к месту пиршества.

Ричард впечатал ладонь себе в лицо.

— Потрошки! Свежие потрошки! — Попугай опустился на плечо репортера выпрашивая у того мясо.

В сторону обвала дипломы выдвинулись на следующий день. Впереди всех угрюмо топал Гриривер, остервенело истребляя всю встречаемую агрессивную живость. За ним шагал Херля охотно поддерживая Ричарда огнем катречницы. За ним шел Илая, который пробовал на вкус, кажется, вообще все подряд. Незнакомые фрукты, мясистые стебли растений, ошметки убитых животных. Замыкал шествие Рей, иногда постреливая. После короткого скандала ему пришлось дать обещание отказаться от спиртного, так как он пару раз уже просто едва не прошляпил нападение лестных жителей, который становились все более агрессивными.

Из-за этого бывший лейтенант окончательно растерял остатки хорошего настроения.

— Ну? — Ричард раздражено уставился на расколовшуюся скалу. — Что вы мне предлагаете?

Днем ранее Илая подробно изложил свою теорию насчет выхода радиоактивных пород. Ричард покивал головой и согласился с тем, что иных вариантов в них просто нет. В конце концов, никто им не мешает просто стереть норный массив до основания. А что там, неведомая радиация или еще какая гадость, уже не так важно. Владения, уснувшего Великого Э становились все менее приветливым местом и не факт что аборигены протянут еще хотя бы месяц. Если вообще все происходящее было связано. И обвал просто не совпал с эпидемией по времени.

Херля разбил лагерь, и Ричард принялся вырезать ступеньки, чтобы забраться на самый верх. Интенсивность «снега» на фото была максимальной именно на вершине.

Вторым мотивом Ричарда являлась банальная логика. Срывать гору удобнее всего с вершины.

Когда солнце скрылось ха скалами с верхушки скалы сверзся Ричард. Почти три десятка метров высоты привели к тому, что о камни молодого бессмертного человека просто расплескало.

— Ричард, ты там как, сильно ушибся? — Рей занимался обустройством долгосрочного лагеря, и обернулся на звук шлепка.

— О, мистер Салех, не переживайте. На мне не царапины. — Раздраженно прошипел графеныш, на котором действительно не было ни царапины. — Я, кажется что-то нашел.

— И так торопился что… — Рей снова начал подначивать компаньона.

— Мистер Салех, очень вас прошу, заткнитесь пожалуйста. — Устало протянул Ричард, вращаясь к вырезанной на склоне лестнице. — Там какой-то провал, снизу его не видно. Я как туда заглянул, сознание погасло, и я очнулся от воскрешения.

— Илая, Илаааая! — Завопил Рей так, что его голос начал вибрировать. Испуганно взлетели птицы с деревьев.

— Да? Чего? — Репортер возился с аппаратурой в небольшом гроте, который вырезал Ричард в скальном массиве. Он вылез на крик, снимая с носа небольшой окуляр с набором линз.

— Там Ричард твою радиацию нашел. И она его убила! — Радостно оповестил Рей все таким же громким воплем.

— Что за бред! — Илая тяжело вздохнул и убрал окуляр в небольшой кожаный футляр. — Иду, я, иду, не орите пожалуйста!

Поведав еще раз о случившемся уже Илае, Ричард полез обратно. В этот раз в небольшую щель, куда в прошлый раз молодой человек сунул голову, он вложил руку. Через несколько секунд он заорал дурным голосом и снова рухнул на камни.

— Интересный эффект. Интересно, а можно посмотреть, что с рукой стало? — Репортер смотрел на то место, откуда сверзься молодой человек.

— Ричард, а можешь туда сунуть руку, а потом ее отрубить? — Салех окликнул молодого человека как только он восстал из мертвых.

— А почему бы вам самостоятельно это не сделать? — Зло проговорил Ричард. Он с тоской рассматривал изодранную набедренную повязку. После чего свернул ее валиком и поднялся к спутникам уже голышом.

— А давайте используем что-то живое и чего не жалко? — Предложил Илая.

— Мистер Херля! — Радостно завопил Ричард.

В итоге абориген быстренько изловил какую-то пичугу. Та, сунутая в щель, моментально издохла.

Та же судьба постигла крупную птичку, длинную змею, и мелкого поросенка. В конце концов поймали козу. Ричард тихо ругался сквозь зубы, сберегая дыхание. На плече он нес жалобно блеющее животное, привязанную к палке. Его изрядно утомили бесконечный подъем по крутой лестнице. Коза, всунутая в щель задними ногами, жалобно заорала. Подождав еще несколько мгновений, Гринривер начал свой спуск вниз. Солнце уже скрылось за горизонтом и шел молодой человек на ощупь.

Внизу дипломаты с интересом уставились на «лакмусовую козу», что орала дурным голосом. Все задние конечности и живот животного были покрыты опухолями. Рей милосердно свернул животному шею. После чего тушку распотрошили и обнаружили такие же опухоли внутри брюшины, на мышцах и костях.

— Это совершенно точно оно! — Резюмировал Илая.

— Радиация? Она так может действовать? — Уточнил Ричард

— Нет, это то, что вызывает болезнь аборигенов. Но радиация действует не так! Она вообще не может так быстро действовать! — Закончил Эджин.

— И что делам дальше? — Задал вопрос Рей..

— Надо зайти, с другой стороны, проделать тоннель и попасть в то место сбоку, только через толщу камня. — Ответил Илая.

— Но уже утром. Я туда просто не подымусь уже. — Ричард протяжно и заразно зевнул — О боги, Илая, ты что, ешь ее печень?

— Ага, вкусно же — Ответил Репортер с набитым ртом.

— Это отвратительно!

— Вкусно!

— Кстати, там каша осталась. — Вмешался в разговор Рей. — И правда, Илая, жру эту гадость в одиночку. Мне в общем то плевать, но действительно, так себе выглядит.

Репортёр тяжело вздохнул и с сожалением отложил кусок теплого мяса.

Когда рассвело Ричард поднялся на лестницу и начал проделывать тоннель а метра три ниже той самой щели. Углубившись в скалу он сделал наклонную штольню, снимая слой камня буквально по сантиметру.

— Джентльмены, вы ни за что не догадаетесь, что я там нашел! — Ричард показался из пещеры ближе к обеду. Голос его дрожал от возбуждения.

— Предлагаю заключить пари на то, что там нашел наш спутник. — Рей осторожно переставлял ноги на лестнице.

— Не, даже гадать не буду. Если бы я мог хотя бы представить, что нас ждет в этой экспедиции…

— Отказался бы от нее? — Предположил Рей.

— Не, я что, на идиота похож? Я бы занял денег и купил больше пластин. У меня их три десятка всего осталось. — В голосе Репортера звучало неподдельное сожаление. Он почесал лысину, и нацепил обратно изрядно износившийся котелок.

— Ну, как вам? — Спросил Ричард спутников, когда они вошли в найденную им пещеру.

— Однако… — Проговорил бывший лейтенант, распрямляясь. Пещеру Ричард вырезал под свой рост и Рей пару раз приложился макушкой о камни.

— Вот, правильно, что я не стал ни с кем спорить. Мне бы подобное в голову точно не пришло. — Озадаченно протянул репортер.

— Эх, Илая, Илая, ты же образованный человек! — Голос Рей стал укоризненным. — Если видишь что-то необычное, сразу надо предполагать магию. А то какие-то невидимые лучи, светочувствительные материалы. Тьфу ты, мракобесие развел тут. Я аж поверил!

— Но держу пари, вы тоже не предполагали, что мы найдем на краю земли стандартный армейский бункер со стационарным проклинающим тотетом. — Огрызнулся Илая. — В конце концов, моя версия выглядело логично!

Проход сквозь скалы привел участников дипломатической миссии в большую цилиндрическую пещеру. В пещере был потолочный люк и металлическая лесенка. Свет в помещение проникал через небольшой кругло окошко. Через него можно было легко разглядеть поселение аборигенов.

В центре бункера, в воздухе, висел странный артефакт, который Илая обозвал стационарным проклинающим тотемом. Конструкция представляла собой хрустальную шестигранную призму, в центре которой был вплавлен глаз. Глаз явно не человеческий, судя по размеру и вертикальному зрачку. И, судя по всему, живой. В тонкой капиллярной сетке равномерно пульсировала кровь. Роговица дрожала.

К призме, с помощью медной проволоки, крепилась короткая подзорная труба, направленная в окно. Ниже, в основании призмы, располагался какой-то прибор, назначение которого было так же сложно определить. Черный камень, размером с кулак, был искусно огранен, и переливался всеми оттенками черного. Он крепился в диске, покрытом руническими письменами. Само кольцо опоясывало другое, уже из золота. И оно, в свою очередь, тоже было изукрашено письменами.

Всего таких колец было шест. Последнее граничило с шестиугольной рамой, совпадающей с гранями хрустальной призмы.

— Интересно, а кто вырыл этот бункер? — Ричард с наслаждение рухнул на табурет, один из двух, что располагались у стены. Там же был простой квадратный стол на четырех ножках.

— Стулья посмотри. Из чего сделанные? — Ответил Рей, обходя странный артефакт по широкой дуге.

— Камень. — Ответил Гринривер, выполнив требуемое.

— Ну, значит никто этот бункер не рыл. Есть такие артефакты, на магии земли, позволяют за пол часа возвести укреп район. Денег стоят столько, что дешевше на них поместье возвести. Это с учетом земли в столице. Ну, или совсем мелкие, не такие дорогие, но можно сразу сделать вот такой вот бункер. Или окоп. Любая конструкция. Даже с мебелью. Видимо его установка и вызвала обвал. — Просветил бывший лейтенант спутников.

— Любопытно! — Ответил Ричард.

— И что будем делать? — Поинтересовался Илая.

— Да все просто. Сейчас мы отсюда свалим, подальше. А Ричард этот артефакт сломает. Уж очень у него для этого подходящая способность. — Выдал план Рей.

— И мы не будем выяснять, кто его сюда поставил и зачем? — Продолжил допытываться репортер.

— А оно нам точно надо? — Зевнул громила.

— Поддерживаю. Не то чтобы я опасаюсь того, кто установил этот проклинатель, но для этой истории и так слишком уж много тайн. И у меня начинает болеть голова, когда я думаю о том, что нам придется раскрывать еще одну!

— Тогда дайте мне, пожалуйста, час времени. Я просто обязан его сфотографировать!

Илая, в итоге, отправился за оборудованием, а Рей с Ричардом отправились пообедать. Заодно они образовали Херлю новостью о том, что Могучий колдун нашел хитрую болезнь и теперь будет ее жрать. Потому как болезнь вкусная. И питательная. После чего компаньоны с каменными лицами выслушали сбивчатые объяснения Херли, который испуганно рассказывал Илае, почему тому не оставили поесть. Тот факт, что великий колдун не наелся жутким проклятием которое победило самого Великго Э наводил на дикаря священный ужас. В итоге Илаю покормили, и экспедиция разделилась.

Ричард отправился в бункер, Илая и Рей, в сопровождении Херли, отправились за изгиб скалы. Ни кто не знал, как сильно может рвануть неизвестное устройство. Проводнику объяснили что их не убиваемый спутник будет затыкать дыру, из которой болезнь выползла.

Впрочем, взрыва не произошло. К вечеру на новую стоянку вышел Ричард. Вид он имел уставший и озадаченный.

— Джентльмены, у меня не получается. Извините… — Расстроено произнес он, присаживаясь к костру.

— Твоя совсем тупая? Твоя не смочь выполнить наказ Великая колдуна? — Высказал абориген свое недовольство новостью. Впрочем, он осекся под раздраженным взглядом Илаи, брошенным украдкой.

— Способность на артефакте на срабатывает? — Удивился Рей. На его памяти единственное, что не могло быть уничтожено способностью Ричарда это он сам. За последний год проверяли, кажется, вообще на всем, начиная от камня и заканчивая высшим демоном и бестелесными призраками.

— Не, я не в силах прикоснуться к нему. Какой-то невидимый барьер. Отвечу сразу на вопросы. Снизу к нему не подобраться, сверху тоже. Артефакт висит в воздухе.

На следующее утро лагерь вновь переместился к озеру.

Бункер был разрушен. Под артефактом зияла неаккуратная яма. Через дыру в потолке виднелось небо.

Ричард подошел к предусмотрительно оставленному уступу и вытянул руку с активированным атрибутом. Какая-то сила остановила ладонь молодого человека в метре от поверхности призмы.

Барьер остановил палку, пулю из артефактной винтовки (стрелял Ричард, на случай если барьер отражает снаряды).

— Дела… — Салех вытянул ноги у стены.

— Я что-то про такое явление читал, это стационарные чары, и у них идет подпитка чужими жизнями, или чего там вытягивает этот глаз. — Илая сел рядом на корточки, грызя какие-то орешки. Что примечательно, сразу со скорлупой.

— Может просто это глаз закрыть? Завалить камнями — Озвучил очередную идею бывший лейтенант.

— Я пробовал, кидал камни в окошко. Истаивают пылью.

— Только камни? — Оживился Эджин. — Я слушал, чары малефиков не любят серебро.

— И где мы возьмем серебро? — Почесал в затылке Рей.

В итоге в окошко засунули флягу. Та истаяла, оставив лишь тонкую пленку, которую унес ветер.

— Она посеребрённая, а не серебряная. — Виноватым голосом ответил Рей.

— А еще чары не трогают стекло. Но оно не останавливает их — Ричард кивнул на конструкцию из окуляров.

Неожиданно репортер подпрыгнул на месте. Его лицо посветлело.

— Идея, идея, у меня есть идея! — И Илая несся в темноту тоннеля.

Ричард с Реем озадаченно переглянулись.

Эджин вернулся через пол часа, изрядно запыхавшийся.

— Вот! Самое лучшее цейсовское зеркало. Запасное, для матрицы! Серебряная амальгамма!

В руках Илаи было зеркало размером с блокнот.

Ричард бережно взял кусок стекла и поместил его в окошко. Ничего не происходило. Но в следующий момент камень рядом со стеклом стал распадаться невесомой пылью. Проклятие вело себя как солнечный луч, давая «зайчик». В любом случае оно было меньше окошка.

— Демоны, а у вас нет зеркала побольше? — Ричард вытащи стекло обратно. Каждая подобная манипуляция сопровождалась ударом топора в голову. Так как Гринривер каждый раз получал концентрированную дозу проклятия.

— А зачем? — Удивился Илая.

— Как зачем? Заткнуть эту чертову дыру! — Ричард поднялся с пола.

— А почему бы просто не поднести зеркало к окуляру этого прибора? И направить отражение вверх? Там как раз размер позволяет. — Пояснил Илая.

Рей зраржал.

— Ну что, твое графейшество, уел тебя наш умник?

Ричард аж сплюнул от полноты чувств.

Дальше началась рутина. Для начала пришлось засыпать яму под бункером. Потом соорудить постамент для зеркала. Потом долго его переставлять, пока Ричард не смог пройти за получившейся конструкцией без вреда для организма.

Солнце давно у спело уйти за горизонт. И работу заканчивали при свете чадящих факелов, которые нарезал Рей.

— Все, Херля! Радуйся! Великий колдун всех спас, и теперь болезнь закончится. Он заткнул дыру, откуда выползла болезнь. — Рей первый зашел в лагерь и принялся снимать с себя одежду.

— А что делать другая героя?

— Другие герои помогали мне и таскали камни. Мне пришлось взять часть прибора, которым я забираю души. — Устало ответил Илая. В этот момент Салех нырнул в холодную воду и принялся довольно отфыркиваться.

— То есть теперь ты не мочь ловить чужой душа? — Со странной интонацией уточнил дикарь.

— Нет, почему? У меня есть вторая такая штука. Я запасливый. — Илая с энтузиазмом принялся за мясо. А если потеряется и эта, я достану еще! — Но ты Херля, не переживай, твою душу я не буду забирать, даю слово. УЖ очень готовишь ты вкусно — Последняя фраза была произнесена невнятно, так как Илая активно жевал.

Кажется, полный ужаса и обожания взгляд дикаря улучшал аппетит репортера.

— О боги, как меня достали эти джунгли! — Стонал Ричард на следующий день. — Мистер Салех, на кой черт мы вообще сюда поперлись, не напомните?

— Так мы всех в столице напугали, и от нас решили избавиться. — Напомнил компаньону Рей. — Ты не переживай, путешествия закаляют характер. И желудок. — Добавил инвалид косясь на Илаю, который опять что то с аппетитом жевал.

— Зато вы представляете, какие истории в газетах про нас опубликуют! Мы будем богаты! Обещаю честно разделить с вами гонорары! — В голосе Илаи было полно энтузизма.

— Да нам никто не поверит! Мистер Илая, давайте я вам заплачу, только за то, чтобы мне об этой истории ни кто никогда не напоминал?

— Эх, Сэр Ричард, вы, видимо, очень плохо себе представляете, сколько получают авторы передовиц. И нам бы не поверили, если бы мы просто вернулись из этих джунглей. Но у нас есть вот это! — Эджин потряс кофром с фотоаппаратом.

— Да? Говоришь, платят хорошо? А можно с этого места по подробнее? — Не на шутку заинтересовался Рей.

— Ну, я думаю после публикации мистер Гринривер сможет одалживать деньги своему отцу! — С изрядным опломбом заявил репортер. Но потом что-то вспомнил и изрядно погрустневшим голосом закончил. — Если мы доживем, конечно…

— Доживем, доживем, ты даже не сумневайся. — Рей хлопнул спутника по плечу. — А как, ты говоришь, нам на этой истории денег заработать?

В поселение они вошли когда солнце клонилось к закату.

В деревне полным ходом шел праздник.

Жители вышли встречать экспедицию шумной толпой. Они подхватили ничего не понимающих путников и принялись их радостно качать, и обряжать в цветы.

Раны на смуглых телах начали заживать. Некогда зияющие язвы покрывала корочка, опухоли заметно спали. Сами жители деревни изрядно повеселели и двигались заметно активнее. Проклятие отступило.

В руках молодых людей оказались половинки орехов со спиртосодержащей настойкой. Люди водили хороводы и пели свои странные песни под небом, усыпанным звездами. Пели песни жизни и обновления, под которые когда-то открыли глаза первые боги это странной земли. Воздух пах свежестью и цветами, шумела река, что словно начала дышать полной грудью а в небе кружили сотни светлячков.

В какой-то момент жители обступили уже слабо что соображающих героев.

— Великая героя! — Херля стал переводить. — Народ Унара-Макута славить вас и спросить, какой награда вы хотеть за ваша геройства!

— Нам ничего не надо, у нас все есть! Это все ради ваших детей! — Великодушно ответил Ричард.

Рей хотел было возразить и спросить, что вообще могут предложить благодарные туземцы, ведь это у Ричарда все было, а у Рея Салеха, например, очень много чего не было. Но мысли в голове крутились в такт барабанов, и громила лишь сунул в рот палец новой руки, в железах как раз успела регенерировать сладкая настойка.

Селение уснуло под утро. Дипломаты в обнимку с каким-то непонятным числом женщин. Правда, те были только из племени Ахаджара, что пришли с караваном. Они отгоняли конкуренток, пеняя на их еще не зажившие лица.

Первый, как всегда, поднялся Рей. Он сладко потянулся, довольно оглядывая два смуглых женских тела. Высокие груди, гладкая кожа, чувственные губы. Салех аж причмокнул, вспоминая события предыдущей ночи. Он вышел на порог хижины, не утруждая себя одеванием. Теплое утреннее солнце светило в глаза заставляя сладко жмуриться.

— Великая героя, тут ваша награда принесли! Забирай!

Услышав голос проводника Рей открыл глаза и огляделся. А потом выпучил их. Лицо его налилось дурной кровью.

— Гринривер! Херожопая пиздоебина! Я вырву твой гнилой язык! — От вопля Рей влетели птицы, а Илая с Ричардом подскочили на циновках, стараясь понять, что случилось.

Ричард выскочил на улицу, на всякий случай активируя способность. И тут же погасил ее.

— Ну что, сука, делать будем? А? — Продолжал распыляться Салех.

— А…

— Любуйся, это наша награда! Народ Унара-Макута, нам, сука, подарили! — Пояснил открывшийся вид инвалид.

Ричард оглядел открывшееся зрелище и тоже выпучил глаза. На само деле он хотел сказать много чего, но воспитание не позволило. Потому графский сын был лаконичен.

— Блядь!

Перед домом стояли дети народа Унара-Макута, в возрасте от четырех до четырнадцати. На каждом был букет из цветов. На каждом из почти сотни штук.

* * *
Дневники на полях.

Казалось бы прошло два дня, один из которых я полностью посвяти работе над текстом.

Но таки мне есть что вам поведать!

Новость первая, вышла демоверсия игры в которой я являюсь сценаристом. Игра представят собой головоломку, в которой надо убивать себя и своими трупами разгадывать загадки. Это является метафорой на прием у психолога (очень хренового психолога). В проработке психологической составляющей принимала участие психолог, которая консультировала автора «Сато» за авторством Рагима Джафарова, кстати, рекомендую.

Так вот, общая метафора игры: Бутылка виски общается с пустотой. Кому интересно, смотрите в блоги.

А еще я сходил постричься. Последний раз, чтобы вы понимали, я стригся перед новым годом. А когда пришло время для плановой стрижки началась эпидемия.

Чтобы вы понимали степень запущенности волосяного покрова на голове, я расскажу такой прикол:

Когда я пришел домой из парикмахерской, дочка при моем виде заревела и начала удирать в ужасе. Меня не узнал собственный ребенок. Пришлось знакомиться заново.

Подстригли, кстати, хорошо.

Все еще рад лайкам и комментариям.

Глава 13

Рей Салех хотел убить Ричарда Гринривера. Он вполне неплохо изучил способность компаньона и ему было вполне по силам сделать то, что не удалось высшему демону и большой группе людей, что вполне могли занять средних размеров кладбище.

Ричард Гринривер хотел убить Рея Салеха. Не то, чтобы у него были на это хоть какие-то шансы. Но если вы бессмертны и убивали тех, кто носит прозвище «Палач армий», это делает вас самоуверенным.

В общем и целом, от моментальной драки на смерть компаньонов удерживал тот факт, что вставшая перед ними проблема таким способом не решиться.

Илая Эджин хотел убить Ричарда Гринривера и Рея Салеха. А еще своего попугая. И себя. И от немедленного смертоубийства его удерживало лишь то, что он не мог определиться с порядком убийств. К божественному желудку прилагалась божественная же печень. Да, репортер мог выпить много спиртного. Намного больше, чем бессмертный Ричард и немного мутировавший Рей. Хоть по одиночке, хоть вместе, хоть перемноженные. Но к божественному желудку, способному переварить что угодно и печени, способной переработать любой объём алкоголя без вреда для себя на утро полагалось по истине божественное похмелье.

И потому, когда Илая вышел на порог дома, где Ричард и Рей поливали друг друга проклятиями, вид он имел такой, что все присутствующие разом заткнулись.

Репортер бросил тяжелый взгляд налитых кровью глаз на застывших в ступоре компаньонов. Салех встал по стойке смирно. Чуть запоздало Гринривер повторил маневр приятеля.

Повисло тяжелое молчание. И даже дети перед домом перестали гомонить.

— Так! — Тяжело припечатал Илая. Голос его был сиплым и вкрадчивым. — Вы двое — палец с грязным ногтем поочередно ткнул в молодых людей. — Семей не имеете, о детях не позаботитесь. Хорошему не научите! — Голос стал громче. — Ты! — Палец ткнулся в Херлю, от чего тот повторил позу бывшего лейтенанта, на уровне безусловного рефлекса постигая ее смысл. — Женат, дети есть, охотник хороший! Прокормишь!

Абориген был вытянут струной и пучил глаза боясь лишний раз вздохнуть. Голые компаньоны озадаченно переглянулись.

— Значит так! Я этих людей спас, я и решаю, что делать с подарком! Решаю! Херля, дарю детей тебе! Ты самый достойный! Теперь вы! — Глазами Илае крутить было больно и потому взгляд на спутников Илая перевел очень жутко, по змеиному, повернув к ним голову. — Нахуй пошли отсюда, оба! Еще раз меня разбудите, сожру! — Последние слова Илая уже прорычал.

— Но… — Хотел было возразить Ричард. Больше ничего он сказать не смог так как поймал взгляд Репортера.

В этот момент Илая согнулся и его вырвало чем-то черным и дымящимся. Выплеснувшаяся кислота моментально растворила песок и загорелась. Запахло чем-то едким.

Эджин утер губы, подхватил стоящую рядом со входом тыкву с водой, опустошил ее содержимое, икнул, довольно булькнул и отправился в дом.

Невольные свидетели боялись дышать и зачарованно смотрели на горящий песок.

— Могучая колдуна такая могучая! — Восхищенно просипел Херля, хозяйским взглядом оглядывая детей.

— Это на него чего нашло? — Поинтересовался Ричард шепотом, старясь незаметно вытереть о бедра вспотевшие ладони.

— Не знаю, но он меня пугает. — Так же шепотом ответил Рей.

— И что делать будем? — Ричард огляделся, облегченно выдыхая.

— Как что? Нахуй пойдем. Там где-то копченой драконятины можно раздобыть. — Рей махнул рукой куда-то в сторону. Направление позволяло оказаться максимально далеко от детей и от дома, где спал Илая.

До самого вечера компаньоны прятались, отъедались и хлестали спиртное, генерируемое Реем.

Вечером их отловил Херля, для участия в очередном массовом мероприятии.

К ним присоединился Илая, пребывающий в удивительно умиротворенном состоянии.

— Похмелили? — Осторожно поинтересовался Рей.

— А? Нет, женщины… — Голос репортера был мечтателен.

— Ричард, а давай его поколотим?

— Не советую. — Тем же спокойным голосом ответил Эджин. Попугай на шляпе что то крикнул.

И ни у кого не возникло даже мыслей мыслей о том, чтобы начать спорить с репортером. Хороший, на самом деле совет ведь, мудрый.

Ричард потряс головой прогоняя наваждение и настороженно взглянул на спутника. Что-то с ним делали эти джунгли. Что-то непонятное и пугающее.

Тем временем на площади в центре селения происходило что-то интересное. Херля поднялся на небольшой помост и говорил речь на местном щелкающем языке. Ему что-то отвечали. В какой-то момент поднялся гомон и абориген проорал что то гортанное, указывая рукой на дипломатов.

В воздухе закружились светлячки, по земле заплясали тени. Илая топнул нагой и тени схлынули, снова став нормальными. Светлячки закружились быстрее, став ярче. Хоровод света ускорялся, Херля вопил что-то, закатив глаза…

Неожиданно все прекратилось.

Туземцы загомонили и стали расходиться.

— Радостя! Великая Э теперь часть Великая О! — Обрадовал всех Херля, сойдя с постамента.

— Ээээ… — Задумчиво протянул Ричард.

— Сердца великая Э в его людишка! Но людишка мала-мала. Болезня поразить сердца великая Э, но могучая героя лечить Великая Э во славу Велика О! А потом народа Унар-Макута дарить героя детишка в которой тоже сила великая Э, а героя дарить ее моя, а моя часть сила Великая О! Моя предлагать народ Унар-Макута стать народом великая О! Но она не хотеть, тогда я предложить Великая Э стать часть Великая О и Великая Э соглашайся!

— Занимательно, а зачем это великая Э? — Не то чтобы Гринриверу было хоть сколь-нибудь интересно, но неожиданно для себя он вспомнил что они в эти леса поперлись с дипломатической миссией. И неплохо было бы хотя бы сделать вид что он ее выполняет. На Рея у него не было надежды.

— Ну, раз детя Великая Э теперь детя Великая О, то Великая О мочь жрать Великая Э, показая что детя Великая О на больше чем деть великая Э. А теперь у Унара-Макута два бога!

— Как мамка и папка? — Уточнил Рей.

— Не, Великая О папка и Великая Э тоже папка. — Охотно пояснил Херля.

— Мистер Салех, прошу вас, воздержитесь от уточняющих вопросов. Вся эта история как то уж очень плохо прозвучала. — Сквозь зубы проговорил Ричард.

— Но ведь это наверно просто трудности перевода. — Илая так же тихо вмешался в разговор.

— А если нет? — Ричард пресек развитие темы.

В итоге Херля отобрал себе пятерых девушек и юношей покрепче, объявив из своими новыми детьми, а остальных подарил обратно новым соплеменникам.

Дипломатическая миссия вновь отправилась в поход. В этот раз дорога заняла меньше суток. Комары не донимали, а под ноги кидались исключительно вкусные и безопасные животные.

В поселении на болоте уже, разумеется, все знали. Так что после очередной порции приветственных воплей дипломатов проводили к посольству, натащили туда корзин с едой и покинули.

— Джентльмены, я предлагаю сворачивать миссию и спасаться бегством! — Неожиданно заявил Ричард.

— Как вам не стыдно! — Заорал в ответ попугай.

— Эт с какой стати? — Удивился Рей.

Илая лишь вопросительно вскинул брови. Он был занят едой.

— Мы потушили вулкан, поработили одного бога в интересах другого бога. Судя по всему, от нас ждут в дальнейшем чего-то подобного. Между прочим, у нас дипломатическая миссия, и то, что мы делаем давно вышло за рамки дипломатии. Это скорее тянет на военную помощь. А у нас, между прочим, нет таких полномочий! — Закончил свой эмоциональный монолог Гринривер.

— Ричард окончательно заколебался и хочет пожрать с посуды, желательно в нормальной одежде. — Перевел Салех. Он разорвал большой апельсин и вгрызся в мякоть. — А еще он переживает что мы еще долго будем вписывать наши имена в местный эпос.

— А чего он прямо не скажет? — Эджин оторвался от еды.

— Дык это, аристократические заморочки. — Рей проигнорировал раздраженный взгляд нанимателя. — У благородного сэра нет желаний, только обстоятельства. Хотя, нет, извини, я неправильно сказал. Просто это он молодой, и думает, что какие-то причины придают его словам важности. Ведет себя как ребенок, ей богу!

— Мистер Салех, а можно меня при мне не обсуждать? — Не на шутку обиделся Гринривер.

— Он ведь совсем в героя заигрался. — Продолжил издеваться Рей. — У нас ведь где-то тут мандат валяется, если не сгнил еще. Так что, Илая, сходил бы ты к вождю? Ты ведь у аборигенов в большом авторитете. Надо вечным мир заключить и еще чего выгадать. Лучше для нас лично. Ричард ведь в чем прав, эти людишки копченые нам много чем обязаны. А мы люди государевы и в чем-то подневольные. Будет некрасиво если совсем облажаемся.

Репортёр задумался, потом кивнул.

— Я быстро! — Эджин поднялся с земли и направился вглубь селения. За ним улетел попугай.

— И что это значит? Что такого произошло, что наш репортеришка, которого мы взяли с собой ради смеха стал за нас решать наши вопросы? — Ричард дождался пока Илая уйдет достаточно далеко и принялся за допрос душехранителя. — И что это за отношение? Мистер Салех, вы переходите черту, я не потерплю пренебрежительного отношения.

Инвалид тяжело вздохнул.

— Наш репортеришка сегодня ночью пел на местном языке. Во сне. А еще у него глаза в темноте светится начали желтым. Лес меняет Илаю.

— То есть из этих джунглей с нами выйдет не совсем тот Эджин который вошел сюда? — Ричард успокоился и сейчас докладывал ветки в костер.

— Как бы не хуже. Он вчера сожрал какую-то птаху. С курицу размером. Просто раскрыл пасть, как змеюка, и проглотил. — Рей снял протез и вытянул культыпку к огню.

— И что, мистер Салех, вы предлагаете с ним делать? Избавляться? — Деловито уточнил молодой человек, тоже усаживаясь поближе к огню.

— Нет, зачем? — Громила пожал загорелыми плечами. — Ведет себя прилично, а что издеваться над собой не позволяет, так-то ожидаемо. Он себя показал, как мужик с яйцами. От работы не отлынивает, в дороге не ноет, таскает на себе сбрую свою, а она, между прочим, пару пудов весит. Я видел, как люди и сильнее менялись.

— Хорошо, второй вопрос, почему меняется Илая мы поняли, а почему не меняемся мы? — Ричард сунул ноги в огонь и пошевелил пальцами. Пламя лизало пятки. Молодой человек довольно щурился от необычных ощущений.

— Ну, я бы не сказал! — Хмыкнул инвалид и щелкнул когтями. Те отливали нефтью в свете огня.

— Да полно вам, вы не стали жрать все подряд, и новых черт характера я не заметил. Как были хитрозадым ублюдком, так и остались. Я тоже не наблюдаю в себе каких-то внутренних изменений. С чего такое внимание к Илае или невнимание к нам?

— Чего-то ты, твое сиятельство, как-то расслабился. Видимо потупел с местной еды. — Хмыкнул Рей.

— Я плохо переношу жару! От нее я тупею! — Ричард не отреагировал на подачу.

— Ой ли! — Рей скептически глянул на торчащие из огня ступни.

— Ну, должно быть хоть что-то хорошее в нашей истории? — Гринривер уловил направление взгляда. — И все же, мне интересно ваше видение ситуации.

— На тебе сколько божественных благословений, проклятий и всякого непотребства? — Задал вопрос инвалид и тоже полез в костер, подхватив измененной рукой уголь.

Ричард задумался и принялся что то шептать, загибая пальцы.

— Больше пяти, но меньше десятка. — Ответил он через какое-то время. — По логике вещей часть из них должны были или взаимно изничтожить друг друга или нейтрализовать. — Передёрнул плечами молодой челвоек, оживляя в голове не самые приятные воспоминания.

— И у меня штук семь. Так что тут великий О в очереди, как народ в туалете на императорских именинах. — Начал рассуждать Рей. — Он бы наверно и рад с нами что-то эдакое сделать, но делалка не выросла.

— А на Илае единственное. — Ричард кивнул каким-то своим мыслям. — Ну да, все сходится. Надо бы, по уму, с этим что-то сделать…

— Предлагаешь таскать его с собой? Как штатного летописца? — Рей хмыкнул забавной мысли.

— Чтобы он тоже нацеплял на себя благословений и проклятий как разорившийся мот — срамных болячек. — Ричарда мысль развеселила. — Интересно, как на него повлияют пороки? Испытания характер закалили.

— А еще он может тестировать еду на яды. Он при мне сожрал какого-то паука, от которого даже Херля удрал в ужасе. — Продолжил развивать мысль Рей.

— Советуете предложить ему контракт? — Кажется, Ричарду окончательно понравилась идея сделать фотографа штатным летописцем.

В этот момент неожиданно вернулся Илая. Он аж подпрыгивал от возбуждения.

— Джентльмены, я поговорил с вождем! Он предложил нам территории на сутки пути во все стороны от Обсидиан-Тауэра, вечный мир и союзную помощь в любой войне, если мы совершим последний подвиг. И как награду за помощь с Великм Э.

— А сутки на чем? Не уточнялось? Пешком там? На лошади? — Осторожно спросил Рей.

— На любом транспорте. Хоть на дирижабле. Он даст нам камни специальные, на них надо будет пописать утром и положить на землю до захода солнца. — Радостно пояснил Илая. — Три камня для нас и один для нашего правителя.

— Не, Ричард не наймешь ты Илаю. Но можешь узнать, где таких делают и купить целую пачку. — Рей расхохотался. — Чтобы запасные были. Но теперь ты это, можешь деньги отцу одалживать.

— Это вы о чем, господа? — Илая уселся между приятелями.

— Да так, размышляем, чем же сумеем вас купить. — Честно признался молодой человек, почесывая в затылке.

— А зачем меня покупать? С какой целью? — Уточнил репортер.

— Это тоже требует осмысления. — Гринривер аж погрустнел. — То есть Что предложить Илая Эджину, репортеру Имперского вестника, я в целом понимал. Зачем вы мне в таком статусе нужны — тоже. А вот что предложить Илае Эджину, крупнейшему лендлорду империи, я не знаю, и на кой черт мне такой спутник теперь тоже не очень ясно.

— А… Можно подробнее? — В свете огня стало видно, как дрожат руки фотографа. Дрожат от жадности.

— Извольте. По императорскому эдикту лохматого года, если житель империи своими силами и средствами умудряется добавить империи земель, он имеет право на половину этой земли в наследное пользование. Если речь, как в нашем случае, идет о дипломатической миссии, то доля уменьшается до четверти. Так как в этом случае наш осеняет флаг империи и это совершенно точно дает нам огромные преференции в завоеваниях. При условии что дипломаты действуют своими силами и средствами. Но, к сожалению, это тоже не наш вариант.

— Почему? — Удивился Рей.

— Да потому что один Обсидиан-Тауэр приносит денег больше, чем богатя провинция не севере, с десятками медных и серебряных шахт. А тут целый регион. Поверьте, вечное проклятие клятвопреступников стоят намного дешевле. Нас убьют сразу после установки камней. При любом числе свидетелей и любых гарантиях. Всего-то сменится император, и на престол вступит новый. Их дражайший предок легко провернет нечто подобное. Он для этого даже выйдет из маразма.

— То есть слухи о том, что первый император жив и здравствует не слухи? — Илая удивился.

— Ага, а еще он безумен и ему скучно. — Рей и Гринривер синхронно поежились. — Но само обладание этой тайной — коронное преступление. Так что мой вам совет, убейте себя, чисто на всякий случай. — От всей души посоветовал графеныш.

— А вы? — Угроза не произвела на репортера ровным счетом никакого впечатления.

— А мы коронное имущество. У нас даже инвентарный номер есть. — Просветил Собеседника Рей.

— Это дает определенные преференции. — Ричард пожал плечами.

— И при такой ценности вас отправили на верную смерть? — В голове Илаи звучал скепсис.

— Мистер Эджин, а как вы это докажите? Мы вот, живы, здоровы, и, если вы заметили, на пол пути к выполнению миссии.

— Да, это, насчет миссии, что там от нас ждет нас вождь, как его там, Набагада? — Решил все же уточнить бывший лейтенант.

— Нбганда. — Поправил Илая. — Он сказал, что мы теперь должны помочь Великому О отыметь реальность.

Повисло озадаченное молчание.

— Явот не знаю, что меня пугает больше… — Начал Ричард задумчиво, после того как молчание стало каким-то неловким. — То, что все эти пророчества надо воспринимать буквально, или то что мы на это уже согласились?

— Илая, ты это, не нагнетай интригу, нам нужны подробности. А то та история звучит как та, о которой мы даже по пьяни не будем рассказывать. — Голос Рея был напряжен.

— Мы должны прийти туда, откуда рождаются Боги. Ричард должен раздвинуть булки реальности, Великий О загнать туда свой Великий Дук-дук, и зачать новых богов. После чего он получит Титул великого Папы. Конец цитаты. — Илая отошел в темноту и вернулся с трубкой и кисетом табака.

— Ричард, ты представляешь, что мы в отчете напишем? — Наконец, после очень долгого напряженного молчания просипел Салех, который все это время очень старательно давился воздухом.

Грянул хохот. Мужчины на поляне ржали, завывая словно дикие звери, и смех несся через джунгли.

— Мы прост обязаны картогрофировать регион! — Просипел Ричард и снова грянул смех.

— Господа, меня же из газеты за подобную статью выгонят. — Стонал Илая держась за живот.

— Надеюсь, мои дети никогда не узнают, в каком эпосе отметился их отец. — Ричарда продолжал веселиться. — В крайнем случае я буду шантажировать родственников тем, что обнародую все обстоятельства данной экспедиции. Нас навсегда запомнят, как людей, который нашли, где у этого мира находится… С этим фактом на веки свяжут нашу фамилию. Илая, не просветите, как называют женское лоно на языке аборигенов?

— Вука-васа-апа. Та что рождает жизнь, очень поэтично между прочем. — Ответил Репортер.

— А как переводится этот Дука-дука? — Рей тоже задал вопрос.

— Исток созидания. — Илая выдохнул облако ароматного дыма. И на самом деле он Дука — Д’а’ка, во втором слове «дэ» и «а» короткие, как кашель. Это не одно и то же слово, повторенное дважды.

— Тогда, может просветите нас, как на местном языке обозначают процесс совокупления? — Лишь очень внимательный слушатель уловил бы в голосе Ричарда напряжение.

— О, тут почти десяток разных вариантов. Туземцы придают очень много значения этой стороне жизни. — Голос Илаи приобрел лекторские нотки. Например, если брать наш привычный «секс», то самое близкое «Патур-ват-мата», разжигать огонь жизни. А вот «Патур-ват-трак» — Просто разжигать огонь. Но секс может быть и «Друм-тарут-тата», это что то-то вроде. Проливать теплый дождь. Это и мастурбация и секс без цели зачать ребенка.

— А есть у них есть аналог нашего «выебать»? — Теперь вопрос задал Салех.

В глазах репортера сверкали желтые огоньки.

— Конечно. «Ытр-Ырыкат», только там на конце больше на Д похожа. Что-то вроде, поймать на остро заточенное копье. И вот, например, мы с великим Ы сделали именно этот Ытр-Ырыкат. Но надо понимать кто кого хочет выебать. Потому как тут женщины тоже могут сделать это без учета воли партнера. «Ытр — Маракар — Ахон», поймать в ловчую яму. А если женщины это делают с друг другом, то будет называться «Манас-Махаха», дословно — сливать воды.

— Мистер Эджин, а может просветите нас, а откуда вы все это знаете? — Голос Ричарда был не на шутку напряжен.

Илая посмотрел на Рея с Ричардом. Те были собраны и, кажется, готовы к чему-то страшному.

— Джентльмены, видели бы вы сейчас вои лица! — Илая расхохотался. — Вы что, всерьез поверили, что я каким-то образом выучил язык аборигенов? Я выдумал эти слова прямо на ходу.

Ричард с Реем как-то очень напряженно рассмеялись в ответ.

— Господа, думаю нам пора спать. — Рей закончил посиделки. Завтра обсудим оставшиеся вопросы. Как я понимаю, поход запланирован на завтра? — Последний вопрос был обращен к Илае.

— Ага, и нас попросили взять все наши гром-палки. — Илая зевнул, укладываясь.

У Рея были еще вопросы, но о решил их отложить до утра. Очень уж его напрягла ремарка про оружие.

— Великая Героя! Пойдем совершать большая подвига! Пришло время для великая колдунства! Сильномогучая колдунства!

Рей поднял голову, и долго тер глаза, старясь избавиться от странного видения.

Херля сидел верхом на чем то, очень напоминающем артиллерийскую установку калибра девяносто миллиметров. Продвигалась установка на шести крабьих ногах и весело щелкала хелицерами

Сразу на ним в лесу располагались такие же «всадники». Стоящий с открытым ртом Рей насчитал три полных артиллерийских батареи. У бывшего лейтенанта в голове бился всего один, не слишком своевременный вопрос, можно ли считать данное образование полноценным дивизионом?

Каждый всадник не на «броне» несколько плетеных клеток в которых сидели крупные птицы, чем о напоминающие откормленных индюшек. Видимо, возили их в качестве боеприпасов.

Рядом с херлей на гигантстком крабе, лишенном всяческие странных украшений, сидел, по-видимому, местный шаман. Вокруг шамана высились разно размерные барабаны.

Почем именно шаман, а не, допустим, барабанщик или командир крабового дивизиона?

— Доброго утра, мистер Херля! — Поприветствовал проводника Ричард. На лице молодого человека не дрогнул ни один мускул. Видимо, вчера он окончательно потерял способность удивляться и смирился у честью героя.

— Приветствую тебя, Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы! И тебя, Стремная злобная одноногая ублюдка что загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот! И тебя, Могучай колдуна, что исцелить Сердце Великая Э и дарить Великая Э Великая О! — Абориген, сегодня, видимо, соблюдал офицоз.

— Скажи, Херля, а почему ваш Шаман такой странный? Осторожно уточнил Ричард.

— Почему странная? — Херля недоуменно поглядел на шамана, который, кажется, прибывал где-то не здесь. Обычная Шамана, в дымину угашенная. Грезит наша зверя.

— Ну, так у него три руки. — Озвучил свои наблюдения Рей.

— И крыло. Одно. — Добавил Ричард.

— А еще он в воздухе висит. — Илая, как всегда, был внимателен. Шаман действительно висел над своим крабом, в сантиметрах десяти.

— А, так шамана на веревочка. Улететь не должна. — Херля никак не мог понять, что смущает гостей племени.

— А это нормально, ну, лишняя рука и крыло там? — Не унимался Гринривер.

— Ричард, а артиллерийский крабы и тяжелые картечницы в виде клещей тебя не смущают значит? — Хохотнул Рей.

— Так, это, того, шамана вчера ела веселая гриба, она нам наснила велика мощная оружия! — проводник хлопнул ладонью по корпусу краба, показывая о каком оружии речь. — А как покурить на отходаса, так не сразу вспомнить какая была. Наша потом поливать шамама холодная вода и поить горячая бульона, она стать нормальная. Но потома, как жена его отдавать. А сейчас не кусаться и ладна!

— Джентельмены, я просто обязан это сфотографировать! — Судя по лицу репортера, он был готов описаться от восторга.

— Ну, разумеется, а какой отряд еще должен отправляться в место, откуда родятся Боги? — Прошипел Ричард сквозь зубы. — И на кой черт мы все же не сбежали? Мистер Салех, что думаете по поводу этого сюрреализма?

— В этих лесах совершенно точно сгинул кто-то из кадровых военных. — Голос Рея был полон какой-то нездешней тоски. — Но местные жители его совершенно точно не ели. — Ричард озадачено поглядел на своего душехранителя, ожидая продолжение. — Они его скурили.

* * *
Дневники на полях.

Жена снова чуть не убилась. Она смахнула с плиты ковш с кипятком и попыталась его поймать. Что характерно, у нее получилось.

Что я узнал из нынешней истории?

Что у меня очень-очень вежливая жена.

Кричала она примерно следующее «Ой ой ой, какой ужас, как горячо, ай ай, какая незадача».

Что у меня очень специфические реакции. При первом вопле я сначала нашел ребенка что сидел рядом со мной а потом совершенно на автомате набрал в поисковике «первая помощь при ожогах».

Все обошлось благополучно (насколько это вообще возможно при ожоге кипятком), но это уже вторая попытка жены случайно убиться на кухне.

Стали известны даты выхода «Трех сапогов», это конец сентября-начало октбря месяца. Появилось забавное желание отметить свой тридцатый день рождения (27 октября) сидя в книжном магазине, на встрече с читателями. Пытаюсь согласовать это с Литресом. Да, колдунство появится на бумаге с иллюстрациями к новому году.

Буду признателен за комментарии. Книга потихоньку выходит на финишную прямую. Надеюсь, продолжение вышло достаточно смешным. И погружающим в этот странный мир.

Глава 14

Ричард чувствовал себя идиотом. Это ощущение было тем сильнее, чем спокойнее его спутники воспринимали происходящее.

Ну, да, сквозь вековые джунгли? На крабах размером с почтовый дилижанс? Почему нет?

У крабов из спины вырастают артиллерийские установки? В качестве патронов пестрые курицы? И что тебя удивляет?

В компании с аборигенами, вооруженных деревянными копьями, что ходят набедренных повязках? Тебя смущает нагота? Нет? А, что некоторые вооружены автоматическими картечницами или какими-то совсем не поддающимися идентификации пушками? Ну, мало ли кто в здешних лесах заблудился, места то дикие.

Смущает тот факт, что оружие жрет тех же куриц? Ну, так места тут такие, жизни полные. Вот ручное стрелковое оружие и одичало. Вон, лучше поглядите, там де картечницы сношаются. Крутой поршень у той, что сверху, ага. Так и блестит от машинного масла.

Нет, все это Ричарда не смущало. В конце концов, в этих краях царила дикая магия и бродили дикие же боги.

Его здравый смысл окончательно доконало то, что крабы шли боком.

И народ флегматично взирал на проплывающие перед лицом ветки, то Гринривер постоянно пытался вывернуть шею.

Посадили путешественников на отдельного краба, огромная флегматичная зверюга цвета грязного песка неторопливо двигалась в колонне. На месте правой клешни у краба был толстенный ствол с затворной рамой. Но видимо, оружие недавно отрывали или краб плохо прошел линьку, и потому оружие заросло тонкой хитиновой пленкой. Левой клешней транспорт выхватывал что-то из пересекаемых зарослей и перетирал жвалами.

— Сэр Ричард, мы тогда не закончили разговор, вы мне так и не сказали, что делать с землями? — Илаю, видимо, не на шутку беспокоил предыдущий разговор.

— О, да, безусловно, мой вам совет, просто подарите эти земли императору. — Ричард устал крутить головой, в попытках разглядеть куда они все же ползут. И как-то флегматично продолжил разговор с Эджином. — Не короне, а именно императору. Ответный подарок будет довольно щедр. Поверьте, он будет горазд больше, чем вы только можете себе вообразить, но гораздо дешевле коронного клятвопреступления.

— А вы? Как вы поступите? — Уточнил репортер, что то, прикидывая в голове.

— Да, Ричард, как поступим мы? — Рей, что дремал до этого, убаюканный мерным движением транспортного краба, тоже присоединился к разговору.

Молодой человек мечтательно улыбнулся.

— А это не наши проблемы! — Неожиданно заявил молодой человек.

— Как так? — Салех окончательно растерял всякую сонливость.

— Все предельно просто, я обращусь к отцу. — Встретив непонимающий взгляд душехранителя, Ричард продолжил — Тут ведь дело какое, отец заседает в палате лордов. Так что все мои вопросы, связанные с внезапным заработком, он решит гораздо эффективнее меня. У него для этих целей заметно больше инструментов. А я… — Мечтательность предала лицу Гринривера какое-то жуткое выражение. — А я выторгую за собой право самостоятельно устроить женитьбу кого-то из старших братьев. Думаю, с учетом общего размера земель, как минимум двух братьев мне отдадут.

— Ричард, а ты точно ничего не забыл? — Пробасил громила насмешливо.

— Мистер Салех, вы же заучили наш договор наизусть. — Гринривер раздражено дернул щекой, поняв намек. — Я обязан решать ваши финансовые работы и автоматически делаюсь вашим поверенным. Никто кроме меня не имеет права на вас наживаться.

— А слишком сильно, ты, разумеется, наживаться на мне просто-напросто испугаешься. — Закончил за него Рей. И довольно зловеще рассмеялся.

Ричард попытался посмеяться в ответ, но выдал довольно вялое «ха-ха», больше похожее на «угу»

— А если троих? — Осторожно спросил Илая.

— О чем вы? — Удивился молодой аристократ.

— Ну, если я вам отдам вам свою долю в управление, вы же легко сможете получить с нее значительную выгоду. Нет, вы не подумайте, я не претендую ни на что, сверх того, что мог бы выручить своими силами. — Илая затараторил, увидав как скривился молодой человек. Но я думаю разница будет настолько существенная что ваш драгоценный батюшка охотно согласиться отдать в ваши руки женитьбу еще одного брата!

Теперь взгляд молодого человека стал заинтересованным и оценивающим.

— Допустим! Но мистер Эджин, тогда в чем тут ваша выгода?

— Тут все предельно просто. Я думаю, мои многочисленные… сомнительные знакомые на материке в какой-то степени потеряют энтузиазм от мысли связываться с человеком, у которого в компаньонах целый граф. А от остальных меня может защитить уже ваша репутация. Мало кто захочет вас расстраивать, ведь в случае моей смерти наследников у меня нет, и все имущество становится выморочным. А потеря таких денег вас совершенно точно расстроит. А сейчас все в империи знают, что вы не тот человек, которого следует расстраивать. — Илая обезоруживающе улыбнулся. Тонкие губы разошлись, обнажая губы и стало видно, что свой мост, что заменял ему передние зубы, Эджин потерял. И на месте четырех передних выпавших растут новые зубы. Острые, треугольные, отливающие белизной на фоне остальных. Улыбка смотрелась не так жутко, как у Рея, но могла вызвать нервную икоту у неподготовленного наблюдателя.

Ричард сидел с задумчивым видом. Рей ржал.

— Твой графейшество, кажись, тебя только что купили! Не плохо для человека, который меньше месяца назад начинал заикаться в твоем присутствии. — Бывший лейтенант продолжал ржать.

— Вот, а кто мне сходу предложил уронить этого молодчика с дирижабля? — Недовольно пробурчал Гринривер.

— Ну, так ведь не мне предложили за это убить одного из твоих братьев. — В тон ему ответил громила.

— Если я верно понимаю, тот факт, что вы мне озвучиваете эти занимательные обстоятельства, означает ваше согласие? — Совершенно спокойным голосом ответил Илая, который даже бровью не повел от таких откровений.

— А может быть мы просто решили вас убить? И просто озвучиваем причины? — Голос графеныша был сух.

— Не верю.

— Почему? — Удивился Рей, которого крайне забавлял разговор.

— Ну, это просто-напросто глупо! — Все так же спокойно ответил репортер, который перебирал свои коробки, проверяя целостность. Одну из коробок он отложил и начал промазывать швы чем-то напоминающим воск.

— Да? — Скептически протянул Гринривер.

— Конечно.

— Объяснитесь!

— Во-первых, вы легко могли сделать это раньше. Мы множество раз оставались наедине, и в паре случаев вы могли просто ничего не делать. Этого было достаточно чтобы я помер. Во-вторых, для вас это потеря денег. И довольно серьезных. К тому же камни у меня, и вы не знаете, куда я их спрятал. И я не думаю, что великий вождь выдаст вам новый комплект. Ну, и, в-третьих, у вас не выйдет. — Закончил Эджин и обезоруживающе улыбнулся. Демонстрируя отросшие зубы, которые, как заметил молодой человек, шевелились у Илаи во рту.

— Ричард, он тебя сделал! — Рей все так же ржал.

— Ладно, признаю, вы меня раскусили. И если третий пункт спорен, то тот факт что вы не смогли заподозрить во мне идиота делает вам честь. — Гринривер принял объяснения за лесть. И принял ее с благосклонной благодарностью.

— Малыш Илая совсем вырос! — Взревел Рей и кинулся к репортеру обниматься. Тот стал смущенно хрустеть костями и гнуться в самых неожиданных местах.

Ричард тяжело вздохнул.

Дорога через джунгли в этот раз отличалась редкостной монотонностью. К вечеру крабонизированныя артиллерийский дивизион встал лагерем на берегу небольшого озера с крутыми берегами.

Почесываясь и сыто рыгая после обильного ужина Рей отправился искать Херлю. Тот с бегал вокруг шамана с сачком и пытался поймать карий глаз, что на небольших крылышках летал вокруг шамана и весело удирал от немного раздраженного проводника.

Инвалид молча принялся помогать аборигену в его нелёгком деле и в какой-то момент просто схватил глаз правой рукой. Движение вышло настолько быстрым что раздался тихий щелчок.

Херля благодарно кивнул и принялся с помощью тонкой щелковой нити привязывать глаз шамана к косичке. В итоге, сев на «поводок» глаз недовольно загудел и уставился на инвалида. Тот в ответ скорчил зверскую рожу. Глаз испуганно прятался в волосах владельца.

Шаман тем временем, кажется, вообще не осознавал реальность. Заботливый проводник привязал его на три шнурка. К дереву, и двум выступающим корням, чтобы того не унесло ветром. В руках повелитель духов держал массивную трубку. Из этой трубки забывающий свой внешний вид дикарь выбил пепел, насыпал туда каких-то трав и разжёг дыханием. Трубку он предложил Херле, на что тот лишь покачал головой. Теперь трубка была предложена Рею.

— А меня с нее не того… Не расползусь? — Рей аж облизнулся при виде трубки.

— Не, только ржать будешь, а потом много-много жрать. Дурной делаться но ленивый!

— Это дело! — Радостно заявил бывший лейтенант. И взял трубку.

От глубокой затяжки бывший лейтенант гулко раскашлялся.

— Вот это дело! Хороша! — Просипел он, возвращая подношение шаману. Мир вокруг налился цветами, а в голове поселилась легкость и вялость.

— Чего воя хотеть? — Спросил Херля когда громила продышался.

— Я это… Ну… А как твои крабы стреляют. — Поинтересовался бывший лейтенант, с трудом сосредоточившись. Волшебная трава шамана незаметно дала в голову.

— Жах! Бабах! Херак! А потом такая, фьють фьють, и куда попал — яма. — Все свои объяснения проводник сопроводил потешной пантомимой, от которой Салех заржал.

— А ты уже стрелял из это штуки?

— Не, а нада?

— Очень нада! — Ответственно заявил Рей. — То есть личный состав в твоем ведении использует незнакомое вооружение, характеристик которого не знает? Пристрелку вы не проводили, взаимодействие не отрабатывали… — Неожиданно громила замолчал и с очень сосредоточенным видом уставился себе под ноги.

— Твоя нормальная? — Осторожно уточнил Херля, неодобрительно косясь на трубку в руках Шамана. Тот довольно улыбался.

— О чем я говорил? — Выдал бывший лейтенант так и не сумев вернуть мысль в голову.

— Жах жах делать…

— Ах да… Короче, Херля, надо это, учения тебе проводить. Иначе хренова Жах Жах выйдет. Я научу!

— У ваша шамана тоже снить крабы с гром палкой? — Удивился абориген.

— Ага, еще и не такой они наснить… — Рей икнул. — Там, ну, куда мы идем, будем большой шандарах делать?

— Агась!

— Не порядок, значит завтра буду всех учить делать шандарах, не только большой, но и правильный! — Кажется, Салех почти научился понимать местный язык. — А я пойду, что-то мне как-то тяжко…

Рей удалился, оставив Херлю в глубокой задумчивости. Шаман начал икать мыльными пузырями.

На лагерь опустилась ночь.

На следующее утро Ричард и Илая сидели на поваленном дереве и с интересом наблюдали за тем, как дивизион самоходных крабов— артиллеристов отрабатывает порядок ведения боевых действий против противника неустановленной численности и состава.

Для начала Рей прочитал лекцию по баллистике. Читал в основном крабам. Те внимательно слушали и щелкали клешнями на непонятных местах. Херля переводил.

После теории пошел процесс выяснения ТТХ (тактико-технические характеристики). Крабы стреляли, совершали забег на громкий счет «раз два три», часы подошли бы лучше, но хронометры не пережили тяжести дипломатической миссии.

Животные обладали какой-то фантастической скорострельностью. Заряжающая команда использовала длинные копья с нанизанными на них курами. Благодаря конвейерной работе удавалось добиться почти десяти выстрелов в минуту. Что почти втрое превышало показатели самых современных артиллерийских установок.

Снаряды были фугасными и обладали неплохой поражающей способностью. Но Рей установил, что если кормить крабов свиньями, то можно было добиться бронебойного эффекта. А сожранная патока вообще делала оружие зажигательным.

Бывший лейтенант довольно хрюкал от восторга и матерился на шести разных языках.

Крабы били на пять километров.

Дальше начались маневры. Рей учил крабов с расчётами менять позиции, использовать рельеф местности и грамотно перемещаться. Как по одиночке, так и всем отделением, то есть по девять штук.

Возникла проблема связи. Херля флегматично пожал плечами и отправил инвалида к шаману. Тот внимательно выслушал задание, покивал грязной головой, в которой росли какие-то цветочки и втянул какой-то травы, что давали синий дым и, кажется, уснул, а из-под его циновки выползло два десятка жирных хомяков.

Хомяки работали как примитивные магические передатчики. Сейчас один такой хомяк лежал рядом с Ричардом и тонким голоском, впрочем, с различимыми интонациями Рея Салеха, вещал.

— Первое отделение на марше, смена позиции! Второе отделение, перенос огня вглубь по фронту на две риски! Блядский хомяк, сука, ну и вонь!

Чтобы что-то сказать в хомяка, нужно было нажать ему на пузико. Иногда это приводило к неожиданным результатам, что заставляло бывшего лейтенанта упражняться в сквернсловии. Одновременно говорить можно было в одного хомяка, чтобы получить доступ на канал, надо было почесать своего хомяка, тогда все остальные хомяки в сети начинали свистеть, сигнализируя о том, что кто-то на канале хочет сказать.

По одному такому хомяку висело над лазами каждого краба. Где-то там располагались органы слуха.

— Сэр Ричард, а вы не боитесь, что после науки мистера Салеха эти дикари захватят пару провинций? — Осторожно уточнил Илая. — Произвести три десятка артиллерийских установок это ведь не одного месяца задача. Местные же их вывели за несколько дней. А этим существам не нужны патроны, достаточно обычной еды.

— Примитивные дикари, карго культ, только и могут, что бездумно копировать достижения современной цивилизации! — Голос молодого человека был полон презрения.

— А что за карго культ? — Уточнил Илая.

— Да вот, была наша военная база на одном из островов восточного моря. Точнее не база, а воздушный порт, для дирижаблей. — Начал свой рассказ Ричард. Он старался не смотреть на военные игры, а от грохота взрывов у него разболелась голова и испортилось настроение. — Так вот, работники порта охотно вели меновую торговлю с местными жителями. Те в ответ поставляли им продукты. Плоды деревьев, рыбу, какие-то лепешки, вроде хлебных.

— И что дикари?

— Что дикари, привыкли к хорошему. В какой-то момент изменилась логистика. Маги воздуха нашли более удобный воздушный коридор со стабильной розой ветров, и база стала не нужна. Ее перенесли куда-то в удобное место. А когда через пять лет военный транспортник, угодивший в шторм, залетел в те края, потеряв ходовой винт, экипаж нашел точную копию воздушного порта, выполненного из местных материалов. А шаман местный стучал в бубен и повторял команды из громкоговорителя, что шли рабочим порта. «Швартовка причальная мачта шесть» «Мачта номер два, судно на загрузку» — Последнюю фразу Ричард проговорил, пародируя голос, искаженный мегафоном. — Отсюда и пошло это название, «карго культ».

— Но дирижабль в итоге то прилетел! — Осторожно заметил Эджин.

— Группа два, огонь сектор шесть, фугасными! — Пропищал хомяк, и снова принялся вылизываться.

— Не поделитесь, откуда такие познания? — Илая что-то поспешно вносил в блокнот.

— Был на лекции профессора Твена по примитивным народам. Они не способны создать ничего нового. Им не ведомо понятие прогресса! — Продолжал яриться Ричард.

— Так ну, с чего вы взяли? Они вон, сейчас неплохо стреляют, не всем государствам доступен подобный уровень… Огневой мощи. — Сказал репортер, разглядывая на то, как участок джунглей вспучился десятками взрывов.

— История людей в этих местах насчитывает десятки тысяч лет, и они до сих пор вооружены копьями и носят набедренные повязки. — Гринривер с отвращением взглянул на свою. — Тогда как наша страна за каких-то десять тысяч лет прошла путь от разрозненных магократий до просвещенного абсолютизма. Даже истинные драконы, бич цивилизация, не смогли вколотить нас в каменный век. Созидание в нашей природе! Мы совершеннее во всем. Наша культура полна шедеврами. Наука открывает тайны мироздания. А что доступно им, детям природы? Да я бы легко мог обмануть этих идиотов и… я даже не знаю, заставить всем племенем совершить самоубийство! Мистер Эджин, вы что, записываете? — Последнюю фразу Ричард произнес с непонятной интонацией.

— Ага, для истории, вдруг что-то забуду. — продолжил работать свинцовым карандашом репортер. — Сэр, вы очень складно излагаете мысли. Я обязательно включу их в статью. Или в книгу.

— Как вам не стыдно! — Попугай получил по клюву от репортера, когда попробовал в очередной раз закусить хомяком. Одного он уже сожрал и тогда зверьки оглушили всех своим визгом. Рей пообещал птицу сварить, Илая уверил громилу что такое больше не повториться.

Ричард тем временем покраснел и принял весьма смущенный вид. Хоть и старался не подать виду.

— Группа три, движение на восток, Группа один, группа пять, беглый огонь по пятому сектору! Группа четыре смещение огня на три риски влево! — Продолжал командовать хомяк голосом Рея.

Самая большая проблема возникла с наведением орудий. С тригонометрией у крабов и туземцев было плохо, так что Рей запасся терпением, отнял у Илаи последний выживший блокнот и принялся чертить артиллерийские таблицы для пушек. В итоге странные животные обзавелись осями симметрии, и примитивными транспортирами с рисками, которые инвалид изготовил с помощью способности Ричарда, для надежности зафиксировав тому руку в расщепленном стволе дерева.

Теперь крабы с помощью туземцев могли наводить свои орудия с хоть какой-то точностью. Наклон ствола менялся путем напряжения мышц, а сами животные, оказавшиеся в общем то вполне разумными, легко крутились на месте.

— Если честно, та змея смотрелась не так сюрреалистично. — Через какое-то время признался Илая, который снарядил фотоаппарат и отправился вести фотохронику. Он сильно подозревал что в без фото ему никто не поверит, или сдадут дом для душевнобольных.

На третий день, перемолов в труху пару десятков гектар джунглей Рей признал, что уровень подготовки крабов достаточен для ведения боевых действий против любого, кто не является профессиональной армией.

Местность повышалась, и вскоре затопленные джунгли сменились влажным лесом. Появилась мошкара, и над крабами взвилась дымовая завеса, что раскурил из своей трубки шаман. Дым убивал гнус и от него щипали глаза, но никого не кусали.

На шестой день пути армия достигла свой цели.

— Мда… — Задумчиво протянул Илая, разглядывая открывшееся зрелище.

— Мистер Салех! Прошу вас, избавьте меня от ваших дешевых каламбуров! — Поспешно заговорил Ричард, бросив взгляд на душехранителя.

— Как скажешь, но согласись, похоже ведь! — Ответил Рей, он тоже любовался видами.

Конечной точкой мети оказалась долин, зажатая между двумя плоскогорьями. Она выглядела так, словно вытянутый участок просел вниз. Если приглядеться, можно было различить тонкую ниточку бурной речки, что водопадам обрушивалась. Вниз с той стороны, где клином сходились отвесные обрывы.

В целом, обводы скал очень напоминали… Ну пусть будет, вытянутый эллипс. Или цветок ириса. В центре можно было различить такое же вытянутое озеро. Выше него, на середине отрезка между озером и скалами, высилась огромная пирамида. Все вместе это создавало очень конкретную ассоциацию.

— Вука-васа-апа. — Херля спрыгнул с краба и подошел к дипломатам. — Та, что рождает жизнь.

На проводника никто не смотрел. Ричард с Реем сверлили Илаю взглядом. Тот задумчиво рассматривал небо, по котором плыли редкие облака.

— А что там такое бродит? — Эджин бросил взгляд на долину и попробовал перевести от себя внимание.

Рей, не поворачивая головы от спутника, достал подзорную трубу, неторопливо разложил ее и навел на долину, после чего глянул.

— Это божественная гонорея! — Выдал свой вердикт бывший лейтенант.

— Нет, это божественные лобковые вши! — Выдвинул свою версию Илая, выхватив из рук громилы трубу.

— Джентльмены, ну и где ваши манеры? Вы же образованные люди! Можно же… — Илая молча протянул Ричарду оптический увеличитель. И тот уставился на открывшееся зрелище. Молчание его затягивалось. — Мда… Видимо нельзя. — Закончил мысль графеныш.

— Ну и что же это, на твой взгляд? — Поинтересовался Салех.

— Мои родственники. — Ответил глубоко задумчивый молодой человек.

По долине бродили порождения дикой магии.

Глава 15

— Ваша идти в пирамида, и могучая падла раздвигать булка реальность. Потом Великий О делать Патур-ват-мата! — Обрадовал Херля Ричарда с Реем.

— А может того, лучше Ытр-Ырыкат? — Рей блеснул знанием местного языка.

На минуту проводник задумался, потом уважительно глянул на инвалида и отрицательно покачал головой.

— Мы не у той дырка.

Ричард, стоящий рядом, поперхнулся воздухом.

— А… — Гринривер ладонью заткнул рот душехранителя.

— Мистер Салех! — Молодой человек говорил сквозь сжатые зубы. — Я догадываюсь, как вопрос вы хотите задать. Но спросите себя, готовы ли вы услышать на него ответ.

Рей задумался и махнул рукой, успокаивая компаньона.

— И какой у нас план? — К компании подошел Илая, который закончил делать сьемки открывшихся видов.

— Наша делать Жах Жах Жах, и убивать всю срань. Потом ваша идти в храм и бивать все там внутри, потом ваша раздвигать булка и прийти великая и О и сношать этот мир! — Херля был лаконичен.

— Хороший план, мне нравится! — С абсолютно серьезным лицом заявил Илая.

Ричард покосился на репортера.

— Ты зря, твое благородие, морду кривишь. — Рей успел разглядеть реакцию нанимателя. — Это звучит гораздо проще чем «установите вечный мир с народом Ахаджара». И гораздо внятнее чем все то, чем мы с тобой весь этот год занимались. Всех убить, а что не померло — трахнуть. Не сдохнуть в процессе. Численность противника известна. Думаю, боевые возможности тоже. Эффект внезапности тоже на нашей стороне. Всегда бы так. — Добавил громила тяжело вздохнув.

— Тогда, я думаю, нет особого смысла ждать? Мистер Салех, начинайте геноцид! — В голосе Ричарда прозвучало с трудом сдерживаемое возбуждение.

— Делай Жах! — Завопил Херля.

— Отставить Жах! — Рей впечатал кулак в живот проводника и тот согнулся с самым ошарашенным видом.

— Дивизиооон! Равнение на меня! Построиться да инструктажа! — Крабы зашевелились. И построились каре.

Херля поймал взгляд бывшего лейтенант и поспешно изобразил стойку смирно.

— Значит так, бойцы мои членистоногие! Ваша траектория баллистическая! Работать только с закрытых позиций! — Голос Рея звенел. — После каждого залпа — смена позиций. Кто забудет — сварю с укропом! Даже если враг выживет он не должен понимать с кем воюет! Вся настоящая артиллерия этого мира отдала бы душу в обмен на вашу мобильность и скорострельность! Сейчас фуражные команды обеспечат каждому соединению максимальный запаса провизии, наводчики получат сектора обстрела. Сила артиллерии не только в калибре! Вы сукины дети, не просто самоходные крабы, срущие фугасами, вы сука, Боги войны! И сейчас мы устроим вам жертвоприношение! Во славу! — На последних словах голос бывшего лейтенанта наполнился нездешней глубиной. И завибрировал.

Крабы автоматически отдали честь.

Когда крабоходная артиллерия скрылась в лесах, Рей ткнул когтем куда-то в сторону открывшейся панорамы.

— А нам, джентльмены, туда. Илая, я видел, как ты милуешься со своим летающим говнометом, пуст показывает дорогу. Я знаю, он может!

Илая тяжело вздохнул и отошел в сторону, к нему откуда-то из леса полетел попугай.

— Рядовой Гринривер!

— Я! — Ричард аж подпрыгнул от неожиданности.

— Почему одет не по форме?

Какое-то время графеныш ошалело хлопал глазами. А потом аж сплюнул от злости.

— Проблемы? — Рей совершенно точно испытывал наслаждение от того, что издевался над приятелем.

— Мистер Салех, вы мне лучше поведайте, откуда такие познания в артиллерии? У вас же другая военная специальность. Обучение дивизиона крупнокалиберных разумных крабов явно не та задача, которую может сходу решить человек вашего… образования. — Голос Ричарда был напряжен.

— То есть сейчас будет вопрос «кто ты такой, и куда ты дел моего душехранителя?» — Хохотнул инвалид.

— Скорее «Кто ты такой и на кой черт я с тобой связался?». Ну право, кто добровольно захочет влезать в вашу шкуру? Это как в таракана превратиться. Или в медведку. Крабы и те гораздо симпатичнее! — Гринривер пребывал не в лучшем расположении духа и было видно, что молодой человек нервничает.

— Меньше пить надо! — Рей и не думал обижаться на резкие слова.

— Пьющие люди моего круга обнаруживают себя в компании красивых девушек, что ниже их по социальному статусу. Гораздо реже — в компании собак под забором, с пустым кошельком и выбитыми зубами. Но я не припомню, чтобы на утро хоть кто-то находил себя в компании одного стремного мужика, который радует вас новостью «благородный сэр, теперь я на тебя работаю!» — Ричард продолжал накручивать себя.

— Ну, во-первых, было не так, утром ты сказал «мужик, ты проявил себя с лучших сторон, так что теперь ты на меня работаешь». — Поправил приятеля Рей. — А во-вторых, это ты меня напоил. И мы пропустили дирижабль. И, если мне память не изменяет, мы еще кого то избили, ты обблевал городового, и мы разгромили трактир. Хорошие времена были! — громила ностальгически улыбнулся. Знакомый с медициной человек сразу бы назвал диагноз: Тризм челюсти на фоне терминальной стадии бешенства.

— Но это не отвечает на вопрос, откуда такие познания! Я читал ваше личное дело! И наводил справки, и отправлял детектива…

— Я скурил артиллериста. — Сжалился над приятелем Рей.

— Простите… — Ричард осмыслил фразу и сделал вывод что ему послышалось.

— Это все шаман. — Решил пояснить фразу Салех. — Тут действительно потерялись армейские. С ними был офицер — артиллерист. Полковник. Мировой дядька был. Местный шаман на его трупе вырастил весёлую траву. И кто вдыхает дым, может получить память трупа. Не всю, но… Чем лучше ты знаком с вопросом, тем яснее будет память. Они так язык выучили. Там на бродяге выросла банановая пальма. Укоренился значит бедняга. А тут небольшой куст, но полезный. Я так то, только теорию знаю, приблизительно. Шаман тоже эту веселую траву курит. Вот как-то и разобрался в конструкции самоходной гаубицы. Только для него все что движется — живое. Отюда и эти странный твари. И оружие. Нам же, солдатам, главное чтобы стреляло, и не ломалось. А как оно там стреляет…

Гринривер устало потер лицо.

— А наркотик раскрывает сознание? Или только через него усваивается память? — Ричард решил до конца разобраться в ситуации.

— Да не, можно было хоть фруктовый куст посадить и ягоды сожрать. У них над членами племени эвкалипты растут. А над вождями — баобабы какие-то. Хранят память предков. А траву шаман просто курить любит. А так вроде как для пользы дела, хоть и жены ругаются.

— И много у него там… Травы?

— Стог. Слушай, он хвастался каким-то архимагом. И не только, я не запомнил. Он же в хлам заглушен, с трудом языком ворочает.

— Ну, как минимум, это очень много всего объясняет. — Ричард неодобрительно посмотрел на Илаю, который общался со своим попугаем, и не просто, а кажется о чем-то спорил, издавая какие-то странные звуки, вообще не похожие на человеческую речь.

Ричард бросил взгляд на громилу, до которого, кажется, тоже стала доходить глубина трагедии.

— Мистер Салех, тоже пытаетесь вспомнить, что сожрал наш штатный летописец? И многое ли из этого было выращено на чьем-то трупе? — теперь уже голос молодого аристократа сочился ехидством.

Салех только озадаченно кивнул.

Закрепленный в нагрудной кобуре хомяк дважды свистнул.

— О, крабы на позиции. Илая, двигаем! Скажи ему, что если он нам поможет, я ему сцежу бухла. — Голос инвалида не предполагал отказа.

Попугай что то радостно заорал.

— А сразу нельзя было что-то подобное предложить? — Илая со вздохом посмотрел на кружащего в воздухе попугая.

— А ты что делал? — Иронично хмыкнул громила

— К совести взывал. — Илая снова тяжело вздохнул, а потом достал из кармана какой-то фрукт и с аппетитом им захрустел.

Через мгновение мужчины дружно рассмеялись.

Дорога вдоль обрыва прошла без каких-либо неприятностей. Попугай безошибочно указывал проходимый путь. И где-то через час дипломаты вышли к осыпи. Тут с плато стекал небольшой ручей, он, видимо, и размыл склон. И тот длинным языком пологим спускался в долину. Это давало возможность спуститься, не используя крылья или атрибут Ричарда.

Рей удобно устроился в каменном распадке, достал подзорную трубу.

— Ну что, джентльмены, готовы увидеть превосходство прогресса над магией?

— На нашей стороне читая магия, и тут тоже магия… — Робко поправил вояку Илая.

— Прогрессивного технического мышления! — Салех не любил когда его перебивали.

— Но там Шаман просто травы покурил! Какое же это техническое мышление? — Не унимался репортер.

— Черт побери, Эджин, заклинаю тебя всеми богами, в которых ты не веришь, заткнись и просто расчехли свой фотоаппарат! — Вскипел Рей. — Ты, сука, у меня сейчас увидишь апокалипсис, из сука, партера! Места у сцены! — Под измененной рукой инвалида раскрошился камень.

Илая молча начал делать требуемое, испуганно косясь на громилу. Тот, растеряв весь пафос, достал хомяка и нажал ему на пузико, старательно нацеливая задницей в сторону.

— Группа один! Огонь!

Грянули выстрелы, и на землю обрушились первые снаряды, сея разрушение. Взрывы разметали в разные стороны причудливые порождения дикой магии. Те напоминали поделки таксидермистов, даже химмерологам было не под силу скрещивать живое в таких сочетаниях. Редкие удары с неба, что заставляли метаться монстров в разные стороны сменились полноценным огненным дождем, что перепахивал землю. Ошметки тел летели в разные стороны, сея панику.

Но назвать происходящее бойней было нельзя. Уцелевшие монстры начали бежать навстречу друг другу, сливаясь в единые комки плоти, словно капли ртути. Они теряли очертания, перждаясь в нечто иное…

— Отряд три, бронебойными две риски влево, одна риска вверх! — Голос бывшего лейтенанта был спокоен и сосредоточен.

Массированный обстрел сменился кинжальным огнем, что последовательно разносил на ошметки выросшие холмы перерождающейся плоти.

Но монстров было слишком много и где-то комки плоти успевали завершить свои жуткие метаморфозы, и в небо взмывали крылатые твари. Что начинали судорожно махать крыльями набирая высоту. Их брали на себя зенитный команды, и монстр гибли, влетая в облако разогнанной шрапнели. В составе крабовых воск были и те кто нес на себе мортиры с зенитными прицелами.

Кровавая вакханалия набирала обороты. Рей грамотно разрезал огнем большие скопления монстров, не давая им переродиться в нечто по-настоящему опасное, боезапаса было с избытком, а древняя магия была могучей, но не разумной. Вскоре шевеление на поле стихло.

— Хм, действительно, партер. — Рей оглядывал перепаханную равнину. Одуряюще пахло свежей кровью.

Илая шумно сглотнул слюну. То ли от голода, то ли сдерживая рвоту.

— Не верю я этим пидорасам. — Рей цепким взглядом обозревал поле боя.

— Каким? — Осторожно уточнил Илая.

— Вообще, любым. Не нравятся они мне! — Прогудел громила. — Группа один, отстрел по секторам три, шесть, девять, двенадцать. Группа два…

И снова взрывы обрушились на равнину, еще раз перепахивая ее.

— Мистер Салех, не поделитесь ли вы… умозаключениями? Зачем было повторять обстрел? — Ричард протяжно зевнул.

— Так это, контрольный…

— Контрольный арт обстрел? А что, свежо, обязательно поделюсь этой байкой в салоне! И мой телохранитель решил сделать контрольный, по территории, а лучше по единичному противнику, кто проверять там будет? Пару тонн боеприпасов извел, не любит, знаете ли-с гомосексуалистов. Даже если они бесполые порождения дикой магии. — При виде фарша, запаханного в землю у Ричарда, стремительно поднималось настроение.

— Эй, жертва памяти леса, не скажешь, там что-то живое есть? — Рей окликнула Эджина, который, кажется, пребывал в ступоре.

— Пока нет, но они скоро опять полезут, из озера. — Ответил репортер глухим глосом.

— О, эт дело! — Рей, кажется, немного успокоился и дал команду обстреливать озеро с интервалом пять минут. — А теперь, думаю, можно и нам идти. Булки раздвигать.

И дипломаты отправились творить дипломатию. Под ногами что то хлюполо, чавкало а иногда и проскальзывало. Впереди шел Ричард, готовый в любой момент активировать атрибут. За ним Илая с фотокамерой. При этом репортер сжимал одной рукой пистолет. Замыкал шествие Рей со своей монструозной винтовкой.

— Знаете, джентльмены, как вот бывает в разных бульварных романчиках, герои идут куда-то на встречу опасностям. И их там встречает, всякое. Они там борются, превозмогают, побеждают древнее зло. Вместо того чтобы подавить плотностью огня или там, гранатами закидать. — Рей все же решил ответить на вопрос Ричарда. — Так вот, мы не такие герои. Трусоватые. — Последнюю фразу Салех произнес таким удивленным голосом, будто эта мысль посетила его голову пару мгновений назад.

— И книжки про нас не интересные будут — Поддакнул Илая.

— И вообще, мы люди скучные! — Расхохотался Ричард.

Пирамида изрядно пострадала от обстрела, некогда ровные ступени раскололись и были иссечены многочисленными осколками.

Темный зев внутреннего зала дышал холодом и сыростью. Впрочем, Рей особо не смутился, и закинул в открытый проем цилиндрик рунической взрывчатки, что поросла светящимися грибами. Не то, чтобы он рассчитывал на что-то особо мощное, но если там сидит что то разумное, оно скорее всего понимает опасность рунногодинамита, и хоть как то себя проявит.

Дипломаты залегли за массивным блоком.

Ничего не произошло.

— Наверно, испортилась? — Тихим голос проговорил Илая, обнимающий камеру.

— А почему шепотом? — Так же шепотом уточнил Рей.

— А черт его знает…

И тут жахнуло. Из зева вырвался поток ослепительно яркого света, а взрывная волна лягнула блок, и отправила дипломатов в коротки полет. Благо, лететь было не далеко и до ступенек докатился только Ричард, как самый легкий.

— Илая, ты там запиши себе, заражение спорами светящихся грибов увеличивает поражающую способность рунной взрывчатки на порядок. — Рей держался за ушибленный бок и осторожно ощупывал себя второй рукой.

— Чаво? — Илая стоял на четырех точках и очумело тряс головой.

— Живой говорю? — Салех огляделся.

— Вроде… Фотоаппарат цел, это главное. — Репортер осторожно рассматривал фотокамеру.

— А чего про меня никто не спрашивает? — Обиженно просипел Ричард, отплевываясь от пыли. Он где-то потерял набедренную повязку и светил чреслами.

— А чего тебе, ублюдку сделается? Ты же многоразовый! — Рей поднялся на ноги и острожно заглянул в провал.

— Ну что, есть там кто? — Эджин заглядывать не рискнул.

— Пепел. И все равно мне не нравиться. — Ответил Рей. — Все это мне ни в каком виде не нравиться!

— Еще взрывчатки? — деловито уточнил Ричард.

— У меня там последний брусок остался. Вдруг еще какое-то тёмное помещение найдем? Ричард!

— Мистер Салех, буду откровенен, вы заебали меня использовать как тралл! — Гринривер аж взвизгнул.

— Гринривер, знаешь почему ты всегда трал? Потому что ты тупой! — Рей шумно почесался. — Нет, я буду счастлив если ты пойдешь искать собой ловушки, это весело, занимательно и смешно. Но на самом деле я хотел тебя попросить прорезать проход еще один, вон там, посредине стены. Они выдержали взрыв, это о многом говорит. Я не люблю коридоры, в которых меня ждут!

— Ага, будь внезапен как приступ дезентерии! Как стук из урны с прахом! Как…

Ричард махнул рукой прорезая стену. А потом еще раз и еще, пока не появился проход.

— Внезапным как кто? — уточнил Илая.

— Не знаю, я еще не придумал… — Голос Ричарда был озадачен.

— И что там? — Теперь уже поинтересовался Рей. Он выцеливал проход из винтовки. Сам пребывая в засаде.

— Срань какая-то в стене. Но я ее убил. — Рей озадаченно разглядывал ровный срез, как будто в стене сидела гигантская змея.

— А что, неплохо так, даже вкусно! — Илая тут же вырвал кусок и начал его жевать.

— О боги, вы хоть сейчас не жрать? — Простонал графеныш.

— Мистер Салех, сэр Ричард снова нудит, но вы то оцените! На вкус как баранина! Эх, соли бы…

— Соли, это можно, это мы быстро! — Подошедший рей вытащил из кармана патрон и начал его расковыривать. — Освященная подойдет?

— Более чем! — Илая забрал соль и вручил собеседнику кусок мяса.

Мясо, после посолки задымилось.

— Джентльмены, я вас прошу, вы можете хотя бы не урчать? — Ричард скривился.

— Луфе поплобуй! — Ответил Рей

— Офень фкуфно! — Поддакнул Илая.

— У нас тут блядь, миссия! Между прочем. И вообще, нам пора раздвигать булки реальности! Уроды, о боги, вы отвратительны!

Жевание мяса закончилось лишь с самим мясом. И дипломаты вошли во тьму закопченного зала. Ричард шел впереди, а колонну замыкал Рей. Попугай по-хозяйски уселся на репортера и принялся чистить перья. Тот лишь горестно вздохнул.

Темень, запустение и кислый запах взрывчатки. Шаги тонули в слое жирного пепла, под ногами хрустели косточки.

— Интересно, а что тут такое было? — Илая говорил шепотом.

— А вот мне не очень. Вот прям совсем не интересно. — Бурчал рей, часто моргая. Глаза никак не могли привыкнуть к темноте.

— Я как-то тоже обойдусь без этой информации. Не уверен, что нам были тут сильно рады. — Поддержал Ричард. — У меня с этого пепла чешутся ноги!

— Ноги, у тебя? Ты же при мне их в костер совал. Ричард, я понял, у тебя грибок стопы! — Озвучил мысль Салех.

— Удивительно, какое точное замечание. Это реально напоминает грибницу. И она расте.

— Серьезно? — Рей нагнал компаньона.

— Не самое эстетичное зрелище. Не находите? — Ричард остановился, внимательно разглядывая ноги, по которым, под кожей, ползли светящиеся отростки. Они достигали уже середины бедер. На ступнях светящиеся линии сгустились так, что ступни освещали пространство рядом с тобой.

— Грибок стопы выглядит не так. — Авторитетно заявил Илая. — Я им болел. Он не светится.

— Ясен хер, Ричард, предлагаю тебе ампутировать их атрибутом, а потом я проломлю тебе череп. Как то они не очень смотрятся. Ты кстати куда?

В этот момент графеныш торопливым шагом направился куда-то вглубь зала.

— Я… Я не знаю, мистер Салех, убейте меня, я не контролирую собственно тело! — Последнюю фразу Ричард прокричал уже с паникой.

Рей вскинул винтовку, но его новая рука неожиданно ушла вниз. Салех не растерялся, и попробовал левой рукой выхватить револьвер из кобуры. Но его потерявшая контроль конечность перехватила ладонь и не дала использовать оружие.

Ричард шел все быстрее.

— Илая, огонь по Гринриверу!

Но репортер не смог ничего ответить, его скрутил приступ сильной боли и Илая лежал на земле, приживая руки к животу.

Тем временем крик Гринривера оборвался. Он, уже весь окутанный светящимся мицелием, остановился в центре зала и вскинул руки. Во вскинутых руках вникла черная сфера почти метрового диаметра.

В зале тем временем тоже произошли изменения. В воздухе появились светящиеся всеми оттенками зеленого линии, и в воздухе повисли многочисленные светлячки. Свет разгорался все ярче и стали видны обожжённые стены. С потолка тоже ушла темень. Там, под темными сводами клубком влюбленных змей ожили фрески. Не то чтобы хоть кто то сейчас смотрел на потолок…

Светлячков становилось все больше, и они кружились в хороводе, что своим рваным ритмом бил по глазам.

Неожиданно они все устремились в черную сферу, унося с собой свет. И через мгновение вылетели оттуда обратно.

— Ах тыж ебаная пидорасня! — Неожиданно ожил Ричард. — Сука! Чумы гнилое естество! Еблатраааахина!

— Что за нахер! — Взревел Рей. Он все еще боролся с рукой.

— Этот пидр, великий О, он сношает, сука, меня в атрибут! — Ричард аж вижжал.

— Чего?

— Мы открыли дыру в реальности! Он сует сюда свой дук, ебаный дук! — В глосе графеныша сквозила истерика.

— Убейте его! — Неожиданно взревел Илая дурным голосом.

— Кого? — Рей непонимающе оглянулся.

— Его! — Илая ткнул куда-то в темноту. И тут из темноты…

Из другого конца зала, из темноты, возник золотой свет. И в воздухе соткалась фигура.

— Это что за ебань? — Рею только и оставалось что бешано вращать глазами и стоять на месте.

— Кхер-Крет! — Ответил Илая, перекатываясь на бок.

— Кто?

— Скопирующий богов! — Пояснил репортер, поднимаясь на ноги, и, видимо, на рефлексах, начал устанавливать камеру.

— Илая, сука, ты можешь говорить нормальным языком? — Зарычал Рей. Неожиданно, он вернул себе контроль над рукой.

— Если он прервет ритуал нас всех утянет в туда, куда великий О сейчас сует свой божественный хер!

— Откуда такие вводные? — Пробасил Рей успокаиваясь. Вся эта пляска света проходила в полой тишине. Лишь гул ветра не давал тишине стать абсолютной.

Огромная золотая человекоподобная фигура, кажется, обрела плоть. В длинной руке сверкнул золотой серп.

— Я не знаю, я ничего не знаю, но точно уверен, что, если этот золотой пидр доберется до Ричарда нам всем полный пиздец! — Теперь уже Илая едва не плакал.

— Блять, вы там что, уснули? — Снова подал голос Гринривер.

— Решаем, куда стрелять. — Рей передернул затвор.

— В меня!

— В пидрилу!

Голоса прозвучали одновременно

— Рей, если вы удержите этого золотого пидора то всегда успеете потом убить Ричарда! А если выстрелите в Ричарда то узнаете что я был прав!

— И? сильно пожалею? — Кажется, Рей полностью вернул себе самообладание.

— Не успеешь! Сильно ахуеешь, а потом сдохнешь! — Эджин ярился и открыл огнь из пистолета по золотой фигуре. Та в ответ распахнула пасть в оскале. Пасть опоясывала голову и за острыми золотыми зубами была чернильная тьма.

Пули от пятиметрового гиганта срикошетили.

Рей выстрелил.

Артефактная винтовка не подвела и в этот раз. Росчерк света ударил в голову золотого гиганта и тот опрокинулся навзничь. После чего неторопливо поднялся и снова пришел в движение.

Выстрел в грудь посадил его на задницу. В ногу — заставил оступиться. В руку — крутануться на месте. Но выстрелы не заставили отступить Кхер-Крета ни на шаг. Поток светлячков стал быстрее.

— Ричард, ублюдок, когда этот бог там кончит?

— Я не знаю, сука, это омерзительно, блядь! Рей, я тебя умоляю!

Осмелевший Илая подскочил к идущему о ли голему то ли статуе и швырнул в него камнем. Впрочем, заз всякого на то эфекта. Очередной камень ударился в холотую глову с черным оскалом. Илая полез в карман и кинул…

«Клац» — гигант щелкнул зубами демоническая пасть сомкнулась на летящем куске мяса. Монстр довольно прогудел.

До Ричарда гиганту оставалось пройти каких-то пол сотни шагов.

— Рей, взрывчатку, дайм мне взрывчатку!

Гигант метнул в репортера требуемое. Неожиданно раздались истошные крики попугая, и звуки возни. Рей даже на мгновение отвлекся от перезарядки «Регины».

Илая навалился на своего попугая и выламывал тому крылья, мотая поверх них тонкий кожаный шнурок. Птица вырывалась, но безрезультатно. В итоге к спине животного оказался примотан цилиндр взрывчатки с отросшим грибом. Репортер дернул запал и побежал к гиганту.

— Бросай, бросай идиотина!

Но репортер, казалось, не слышал крика бывшего лейтенанта. Когда от фитиля оставалась едва ли десятая часть Илая метнул попугая. Клацнула пасть. В воздухе повисла пара перьев. Рей бросился за какой-то каменный блок. Грянул взрыв и все залило светом…

* * *
Дневники на полях

Что, господа, ждете ахуительных историй? А вот нихера! Жмите на кнопку, сразу же идет следующая глава. Меня тут прет поработать не по детски.

Глава 16

Салеха контузило. Он с трудом раскрыл глаза. Во рту стоял вкус крови. Бывший лейтенант провел ладонью по лицу и посмотрел на нее. Лапу покрывали кровавые разводы.

С трудом он сел и прислонился к камню. В глазах двоилось. В неба лился солнечный свет.

Рей задрал голову и уставился на потолок. Потолка на месте не оказалось и через пролом было видно небо. К горлу подкатила тошнота и Рея вырвало чем-то едким.

Свежий воздух вернул возможность соображать, и громила смог подняться на ноги, хоть и с большим трудом. Он отправился к распростертому на полу телу. Ричард Гринривер перевал без сознания. На лбу у него красовалась большая шышка.

Дальнейший путь Салеха лежал к золотой горе, которая оказалась изломанным телом Скопирующего Богов. Тот лишился головы. Рей потрогал тело, то оказалось сделанным из золота.

Мысли все еще путались, и Рей бродил между камней.

За одним из камней нашлась камера. Целая. Ее репортер успел убрать в кофр. Тот треснул, но уцелел.

Саму Эджину повезло меньше. Он обнаружился среди груды камней, распластанный на полу.

— Пиздец котенку. — Тяжело вздохнул Рей, увидав Илаю. Кусок золота с кулак размером торчал у него на месте левого глаза. Голова была разможжена, под затылком растекалась лужа крови. Молодой человек был еще жив, но сразу было ясно, что это не на долго. Правый глаз закатился, тело, вытянутое как струна били конвульсии агонии.

Рей отправился дальше.

В какой-то момент он заметил слабый кровавый отблеск…

— Регина, девочка моя…

Руки инвалида ходили ходуном, по шрамированной коже пробежала одинокая слеза.

На полу лежала винтовка. Кусок золота разбил затворную раму, в которой, по-видимому, сдетонировал патрон. Механизм оружия был раскурочен. Ствол перекошен.

Салех подхватил на руки останки пушки и горестно заплакал.

Ричард очнулся от ощущения взгляда. Не то, чтобы он был таким чувствительным, просто, когда на тебя уставился огромный золотой дракон, одна голова которого с тебя размером, то в теле поднимаются древние инстинкты. Память о том, что когда-то, буквально много веков назад и несколько тысяч лет подряд до этого, подобные твари ели твоих предков.

Короче, Гринривер подскочил и с вызовом уставился на заглянувшего в дыру в потолке дракона, копируя его взгляд. У молодого человека болела голова, он не слишком хорошо помнил события последних часов, но совершенно точно знал, что случилось нечто ему сильно неприятное. Из за этого ощущения он очень хотел кого то убить и золотая ящерица для этих целей подходила как нельзя лучше.

Привычно подавив приступ тошноты (Ричард давно не считал свои сотрясения) он украдкой огляделся. Заметил он и умирающего Илаю и ревущего Рея.

— Ну? Типа я в ужасе и сам готов залезть в твою пасть, ты только это, подползи поближе, повелитель небес! Я вкусный! Могу даже посолить! — Ричарду наскучило играть в гляделки с драконом. И у него еще были дела.

— Усмири свое сердце, Ричард. Время битв прошло.

Гринривер узнал голос и через мгновение увидел его обладателя. Вождь Нбганда ловко соскользнул с головы летающего ящера и предстал перед молодым аристократом.

Куда-то делался издевательски-карикатурный акцент, а глаза вождя были таким же, как и у дракона, с которого он спрыгнул. Радужная оболочка золотого цвета, и вертикальный зрачок.

— О, благородный вождь, а с чего меня разжаловали до Ричарда? А как же Могучая падла и… — Ричард почесал в затылке и выдал скороговоркой. — …дальше я ужа как то и не помню что нес этот болван Херля?

Вождь усмехнулся и прошелся по залу. На пару ударов сердца он остановился над распластанным Илаей и что-то причитающем Ричардом. Громила впал в транс и ничего не замечал вокруг.

— Вашему народу не ведома магия имен, молодой лорд. В вашем мире все смешалось. Рожденный править — служит. Несущий разрушение и смерть несет волю жизни. А слышащий мир крапает статейки на потеху публике. — Вождь вел странные разговоры, и Ричард следил за ним исподлобья. Его золотые волосы слиплись в грязный ком из-за пота и грязи.

— У нас таких рожденных править как комаров в этих лесах. Чтобы править, надо убить всех остальных рожденных править. Но мы все же люди, жить хотим, ищем компромиссы. — Ричард дернул щекой в раздражении. — Слышать мир мало, надо слышать и общество. Только восторженные идиоты не понимают, что люди — это тоже мир. Большая его часть. А несущего разрушение выгнали из рядов армии тьмы за жестокость. И пенсию дали, чтобы случайно не вернулся обратно. Куда ему еще идти? Только я не понимаю, к чему все эти разговоры?

— Я не играю в ваши игры, Ричард. Я всего лишь говорю, что вижу. Это ваш мир. И вам в нем жить. — Голос вождя был мягок.

— Наш мир уничтожит ваш. Экспансия неизбежна. — Гринривер, апротив, едва не фыркал от раздражения. Если бы у Ричарда был хвост, он бы им сейчас дергал. — В понимании наших властителей Вы сидите на золоте. Вы подтираетесь банкнотами. Мы придём и заберем все. Это лишь вопрос времени. На любую силу найдется хитрость. Вас мало, а в империи люди каждый день думают, как подчинить ваши земли. И этих людей больше, чем вас живет в этих джунглях.

Вождь расхохотался. Смех, грохочущий обвалом, прокатился по всем углам зала и утонул в бездонном небе.

— Наша история насчитывает бесчисленное число лет. Если бы я умел считать, я бы назвал тебе цифру. Деревья памяти дают семена, Ричард. Лес может быть и каменным. А люди в костюмах вполне сойдут за крокодилов. Особенно некоторые. — Лукавый взгляд золотых глаз уперся в насупленное лицо. — Нам нечего делить, юный Лорд.

— О великий и могучий хрен пойми кто! — Взвился молодой человек. — И на кой хер тебе, древнему и бесконечному понадобились скромные персоны волшебников — алкоголиков? Раз вы такие сильные и… что там по списку, не помню уже.

— У всего есть свои законы. — Вождь нисколько не обиделся. — Для чуда нужен ребенок, что будет ему рукоплескать и удивляться. Чтобы родился бог — нужен подвиг. Для сказки нужен сказитель. И тот, кто будет слушать песню. Вы были нужны, и вы пришли. Всего лишь еще один механизм о существовании, которого мы вы можете только догадываться.

— Хочешь сказать, что все предопределено и у людей нет воли? — Ричард и сам не смог бы сказать зачем он продолжает спорить.

Нбганда снова расхохотался, но уже обычным смехом. Расхохотался так, словно услышал замечательную шутку.

— Нет, нет, все наоборот! Свобода воли есть, именно в этом и есть весь смысл!

— Не понимаю. — Ричард скрипнул зубами.

— И не поймешь. Хотя твои дне не могут быть сочтены. Возможно, однажды ты повзрослеешь.

Это был не первый подобный разговор в биографии молодого Гринривера. И у него уже знакомо разболелась голова.

— И что дальше?

— Дальше? О, Ричард, ты думаешь, от тебя еще что-то требуется? Нет, это лишь дань вежливости. На моей памяти это первый раз, когда кто-то столь безропотно и деловито исполнил пророчество. Обычно герои более склонны к рефлексии. Пришло время получать награду. — Голос вождя снова налился силой и зарокотал. — Рей, человек что ранил двух богов, убийца с добрым сердцем, чего ты желаешь?

— Ты… не знаю кто ты, но ты ведь даруешь жизнь? — Салех заговорил сиплым голосом, полным излитых слез.

— Да!

— Воскреси!

Ричард проследил направление, куда ткнул черный коготь на измененной руки и по залу разнесся звук, с которым ладонь впечатывается в лицо.

Бывший лейтенант ткнул пальцем в разломанную противослонопотамовую винтовку.

Из глаз вождя излился золотой свет. И у ног Рея оказалсь его монструозная винтовка. Целая и невредимая, словно только что после чистки. Винтовка преданно вильнула прикладом и поползла на тонких лапках вперед, чтобы радостно уткнуться стволом в колени инвалида.

— Рей Салех, какого дьявола, почему не Илая? — В голосе Гринривера сквозило едва ли не отчаяние.

— Так он это, парень конечно хороший, а Регина, она друг. Она нам жизнь спасла, и не раз. — Смущенно пробасил гигант, с умилением гладя винтовку.

— Но это винтовка, кусок железа! Ее в магазине купить можно, да хоть сотню штук! — Продолжал бушевать графеныш.

— Ничего ты не понимаешь, Ричард!

И в кои то веки Гринривер был согласен со словами компаньона. Он решительно ничего не понимал.

— Смелый маленький человек, чье сердце открыто новому. Ты отдал все, чтобы эта сказка не оборвалась на середине! — Вождь стоял над все еще агонизирующим телом. — Я возвращаю тебе твою жизнь, это слишком великодушный дар!

Тело Илаи воспарило над каменным полом, его окутал хоровод иск. С лица ушла печать страдания, щеки налились кровью. Слиток золота никуда не делся, так и оставшись торчать на месте левого глаза.

Репортер глубоко задышал, плавно опустившись на ноги. Он очумело озирался и не мог понять что вообще тут происходит.

— Илая! — Снова в небе зарокотал обвал. — Если твои дни исчерпают себя, народ Ахаджара всегда примет тебя. Куда бы ты не отправился, теперь у тебя всегда будет дом.

— Ссспасибо… А…

Но вождь не стал слушать вопросов и через пару мгновений вновь стоял перед Гринривером.

— А что пожелаешь в награду ты, Ричард?

Молодой человек тяжело вздохнул, как-то затравлено оглянулся, и выдал.

— А можно я как-то без нее обойдусь? Если хотите, можете пожертвовать мою награду в благотворительный фонд, я даже могу дать пару визиток… Как доберусь до города, моя визитница не пережила экспедицию. — взор золотых глаз стал вопрошающим. — Твои дары отлиты из обмана и покрыты позолотой! Не знаю как там тебя называть, но я не хочу быть марионеткой, ни твоей, ни чьей бы ты не было! Я бы тебе отдал твой прошлый подарок, если бы знал как! — Последнюю фразу Гринривер в ярости проорал в лицо Нбганды, забрызгав того слюной.

— Хорошо, так тому и быть. Это достойная награда. — Спокойно проговорил вождь. — Теперь никто не сможет взять тебя под контроль. А еще никто на белом свете не поверит тебе, если ты вдруг скажешь, что тебя вела чужая воля! — Ехидно добавил он.

Ричард захотел что-то сказать, но его закружил водоворот светлячков.

Свет схлынул. Мир вокруг немного изменился. С потолка все так же с интересом на дипломатов глядел дракон. Только не золотой, а обычный, болотный, буро-зеленого цвета. Перед Ричардом стоял вождь Нбганда, из его глаз ушло золотое свечение.

— Великая героя! Ваша свершись пророчества и сильномогучая колдунства! Теперь Валикая О папка всех богов! — Радостно завопил вождь так, что у всех присутствующих моментально заболели уши.

— Ага, ура! — Ричард понял что общение с аватарой указанного О завершилось и с облегчением выдохнул.

— И что дальше? — Деловито спросил Рей, закидывая винтовку на плечо. Та доверчиво прижалась и обвила бог громилы прикладом.

— Дальше быть большой свадьба! Народ Ахаджара с великий О пойти к Великой У, мамой богов, и они делать Патур-ват-мата! И Велика У рождать новая, настоящая Бог! — Нбганда просто сыпал новостями и ценной информацией.

— Надеюсь, наша помощь теперь не требуется? — Илая осторожно ощупывал кусок золота на месте глаза и, кажется, никак не мог понять, что же там такое. — Ну, булки там подержать, свечку, роды принять…

Ричард подумывал кинуть в репортера чем-то тяжелым, но под рукой ничего не оказалось. Он боялся что вождю придется по душе какая-то из озвученных идей.

— Не, ваша теперь катиться куда хотеть! Героя больше не нужна! — Все так же радостно ответил вождь. — А теперь пошли творить великий праздник и жрать бухлища!

— Бухлища это хорошо, бухлища это надежно! — Одобрительно прогудел Рей. — Бухлища это безопасно! — Добавил он уже тише.

Обратный путь прошел в веселой атмосфере, что предвосхищала праздник. Только вот она оказалась изрядно испорченной.

Ричард взъелся на Рея. Он все никак не мог понять, почему для Рея винтовка оказалась важнее жизни спутника.

— Мистер Салех, а на что вы променяете мою жизнь? Помнится, в университете, на кухне, стояла мясорубка. Она достаточно ценна чтобы пожертвовать мной? — Ричард избрал тактику непрерывного нудения над ухом спутника. Салех бесился, но его попытки оправдаться выглядели все более и более жалко. Он чувствовал за собой вину, но идей насчет того, что с этим делать, у него не оказалось.

Рей, как ни странно, взъелся на Эджина. Он все никак не мог понять, на кой черт Илая пожертвовал попугаем ведь они были друзьями!

— Ну ты и ублюдок! — Рей избрал тактику злобного уничижения. Он постоянно отвешивал Илае пинки и зуботычины, публично выражал ему свое презрение и подговаривал Херлю не связываться с репортером.

Если бы тут оказался опытный психолог, он бы объяснил, что за агрессией Рей прячет чувство вины, и таким образом пытается переложить вину на жертву несправедливости. К счастью, опытного психолога тут не было, потому что его бы наверняка кто-то из этих троих убил, без зазрения совести. И вообще, чисто на всякий случай. Ну еще бы, и вообще, что бы вы сами подумали, встретив опытного психолога в самом центре затопленных джунглей на краю света?

Проблема не исчерпывалась этими двумя.

Илая взъелся на Ричарда. Ели бы его спросили о причинах, репортер бы не смог сказать чего-то внятного. Ричард вел себя надменно, постоянно указывал собеседнику на то место, которое, на взгляд тот должен занимать, а еще он периодически начинал форменно ныть и жаловаться на жизнь. Илае было не лучше, а еще он при этом не был бессмертным, но он же не ныл? И все пережитые испытания не сделали молодых людей ближе.

Илая выбрал тактику игнорирования Ричарда. Гринривер кстати, не заметил, что Илая его игнорирует, от этого Эджин страдал еще больше. А еще его бесило что Ричард вел себя по отношению к нему хоть и сдержанно, но при этом поссорился из-за него с Реем и не так давно спас ему жизнь.

В итоге дипломаты весь обратный путь не общались. Единственный, с кем все участники экспедиции охотно вели разговоры был Херля. Но на второй день он так от этого устал, что залез на пальму с трубкой, что украл у шамана и всем подходящим с желанием вопроса он отвечал, что он кокос. И вы вообще, нормальные, разговаривать с кокосом?

Легче всего было Рею, который мог общаться с крабами, винтовкой и шаманом. Но он это осознавал.

В итоге, когда экспедиция вернулась в лагерь, от троицы едва не летели искры.

— Джентльмены, не знаю как вы, а мне хочется сделать что-то бессмысленное и жестокое! — Объявил Ричард когда они вошли на территорию посольства и отправился сносить здание где обитал лич.

Рей вручил Илае пойманного попугая со словами «Эджин, будь человеком».

После чего репортер долго и пространно рассуждал о том, что почивший попугай вел себя подозрительно, и вообще был то ли чьим-то фамильяром, шпионом, аватаром, и вообще в этой истории и так слишком много тайн и автор их жизни не всегда может придумать что делать с забавным, но бессмысленным персонажем. Потому попугай должен был умереть героем. С этими словами он сожрал подаренного попугая и отправился проявлять пленку.

От немедленного смертоубийства жителей лагеря спас Херля, которого герои последнее время откровенно пугали. Он позвал дипломатов на праздник в честь них.

Вождь был разукрашен больше обычного.

Херля, как обычно, переводил.

— Великая и славная народа Ахаджара! — Вождь был изрядно пьян. — Беломордая героя, что приперся нас грабить совершил предначертанная! Великая колдуна, победившая жуткая болезня, что подарить Велкиая Э и народ Унара-Макута Великому О! Стремная злобная одноногая ублюдка что загнать своя рука в глотка великая Ы и вырвать ему кишка через рот, героя, что очистить от родильный грязь в места откуда родятся боги! Могучий белобрысый падла, что дал сильный пинок Великомы Ы, любимый наложница Великая О что раздвинуть для Великая О булка реальность, чтобы Великая О смог загнать Дук Дук в большой черный дырка и зачать новая бога!

Под конец фразы Херле уже не хватило дыхания.

— Мистер Эджин, уберите блокнот или я сломаю вам пальцы. — Прошипел Ричард репортеру.

— У меня идеальная память, это вам не поможет. — Илая, в свете факелов, сверкнул золотом. От своего занятия он не оторвался.

— Хочешь, я отобью ему эту память? — Дружелюбно предложил Рей.

— Мистер Салех, если мне потребуется ваша помощь, я вас об этом извещу! — Теперь графеныш шипел на душехранителя. Тот отвернулся с обиженным видом.

— Теперь наша Велика О не Великая О а Добрая Папа О, или Папа О!

— Ну что, Ричард, как тебе чувствовать человеком, благодаря которому целый бог стал Папой? — Ехидно прогудел громила.

— Заткниськхерам! — Голос молодого человека окончательно стал напоминать змеиное шипение.

Илая что-то прошипел в ответ. Причем реально прошипел.

Ричард на него покосился.

— И что это было?

— Просьба идти нахуй на змеином языке.

Тем временем Вождь продолжал освещать изменения в мировой обстановке.

— Теперь великая героя получить все что хотеть и валить к чертям собачим! А наша арода наконец смочь что давно хотеть!

— Ну что, Ричард, готов узнать, зачем все наши страдания? — Снова завел разговор Салех.

— Мне плевать. — Равнодушно ответил графеныш.

— Теперь пришла наше время! — Радостно взревел Нбганда. — Народ Ахаджара идти в поход! Папа О поиметь Маму У а народ Ахаджара поиметь народ Матаса-таруна! Мы крошить их черепа и жрать их печень!

— Милые аборигены, дети природы, с забавными верованиями и очень живым пантеоном. — Салех расхохотался. — Ричард Гринривер любимая жена Папы О, Папа О лучший друг геноцида!

— Знаете, джентльмены, я как-то утомился от этого всего этического искусства. Я, пожалуй, пойду спать. Если меня спросят, то соврите… что угодно соврите. — С этими словами молодой человек растворился в темноте, не став выслушивать остальную речь вождя.

— Пожалуй, я тоже. Если будут спрашивать, мистер Салех, я пошел творить колдунство. Сегодня очень яркая луна.

Рей задрал голову и уставился на ночное светило. Луна действительно была необычайной. Большая, отливающая кровью. Когда рей оторвал взгляд от неба, вокруг него никого уже не осталось.

Рей сплюнул и отправился праздновать. Он не собирался пропускать пьянку.

До того момента как психология войдет в повседневную жизнь большой массы людей оставалось еще пару веков. Потому для рефлексии люди эпохи магического пара использовали алкоголь. Поэтому, чисто технически, когда бухущий Рей Салех, что благополучно перепил два десятка воинов народа Ахаджара, Херлю и вождя с его бесконечно большой женой, вернулся в лагерь, технически можно написал «когда Рей Салех провел сеанс глубокого самоанализа». В общем, когда Рей Салех после сеанса глубокого самоанализа завалился в лагерь, переодически опираясь на четыре конечности, он первым делом пополз извиняться перед Илаей.

— Я не держу на вас зла, мистер Салех. — Ответил Илая на невнятное бормотание бывшего лейтенанта. После чего отвернулся, демонстрируя желания продолжать разговор.

Рей был пьян, но не туп. Ответу репортера он не поверил.

Потому, когда заскорузлые ладони сгребли Эджина, он сразу сообразил, что происходит. Его голова развернулась в обратную сторону, его пасть полная острых зубов распахнулась, и он сделал попытку загрызть приставучего инвалида.

Тот, не смотря на смертельную дозу алкоголя всунул в пасть измененную руку и зубы лишь проскрежетали по бугристой коже. А в рот репортера полилась приторная сладость. Илая непроизвольно сглотнул. А еще у Рея с собой была литровая фляга с тем, что пили местные жители.

Вырывающегося Эджина сложно было назвать хотя бы человекоподобным, но Рей имел крайне специфический опыт. Потому Илая был напоен до того состояния, когда алкоголь позволяет взглянуть на многие вещи под другим углом. В конце завязался разговор, в ходе которого Рей снова попытался донести до Илая всю степень своего раскаяния. Получалось плохо.

— Ну, это, того, если хочешь, может мне морду набьешь?

— Вам, морду? Мистер Салех, вы же меня убьете!

— Да не, все честно, я даже сопротивляться не буду! Ну, пожалуйста, ну, извини меня…

— Я это… Ну… Ладно, но чур, не драться в ответ!

Услышав последнюю фразу, Ричард, все это время делающий вид что спит, открыл глаза. Он подумал, что все же спит.

Илая Эджин стучал по морде Рею Салеху. Тот давал советы и не сопротивлялся.

Ричард с усилием протер глаза. Видение не развеялось.

— Ну, что, полегчало? — Удары по лицу слегка протрезвили инвалида. Его лицо опухло и представляло собой один большой кровоподтек.

— Ага, один момент! — По конец Илая боднул бывшего лейтенанта головой.

— Я прощен? — Пробасил смущенный громила.

— Ага, хер с тобой, спишем на контузию! — Илая изрядно запыхался и тяжело дышал. — У тебя еще осталось там чего?

— Ага! Слушай, это, а ты на Ричарда тоже обижаешься? — Рей приложился к ляге и протянул собутыльнику.

— Еще бы! Он такой, ну, знаешь, неприятный!

— Во! И я это, тоже на него обижаюсь, он ведь меня совсем того, изводит! Во!

— Варианты? — Деловито уточнил репортер.

— А давай ему морду набьем? И тоже, того, извиним! А то столько пережили и разругались как бабы!

— Дело, а он точно хочет с нами мириться? — Чуть боязливо уточнил Эджин.

— Хочет, ты даже не сомневайся, просто стесняется!

Стесняющийся Ричрд тем временем растворился в темноте и максимально бесшумно двигался прочь от лагеря. Он давно был знаком с Реем и точно знал чем заканчиваются подобные истории.

Не то чтобы это его спасло…

Когда поймали Ричарда и закончили его извинять, Ричард решил, что он обижен на Илаю. Отвертеться у репортера не вышло, уж очень воодушевлены были пьяные компаньоны с разбитыми лицами. От серьезных травм Эджина спасла повышенная подвижность костей черепа.

Потом дипломаты сожрали по попугаю, в знак окончательного примирения. Потом искали краба чтобы с ним выпить…

В общем, дипломаты проснулись после обеда. Ричард дошел до вождя и попросил его принести клятву в заверении вечного мира. Дипломатический мандат, что был на самом деле сложным артефактом, засветился зеленым, принимая клятву, и погас. Ричард облегченно выдохнул и даже спокойно выслушал свой полный титул.

Еще он обсудил с вождем тот факт, что через пару недель народ Ахаджара пройдет через земли империи, так как на их территории находится самый удобный спуск к морю.

После этого начались сборы.

Повозка успела изрядно прорости мхом, но сохранила прочность. Туда были сложены остатки пожитков. Получилось не так чтобы много. Уцелела фотолаборатория, сам фотоаппарат и снимки в герметичной упаковке. Свое место заняло медное тикающее яйцо. Туда же легли патроны. И… Все. Оставшееся место было забито подарками.

Помимо двух корзин с фруктами повозку набили многочисленными безделушками, костями, и травами. Но основной вес пришелся на золото. Это были останки убиенного Скопителя Богов. Останков вышло почти две сотни килограмм. Положили бы и больше, но у повозки и так трещали рессоры. В итоге золото прикопали в приметном месте (аборигены на него не претендовали).

Перед самым отъездом в селении появился шаман. Выглядел он почти нормально, рука и крыло у него пропали. Только глаза перекочевали на ладони и поэтому он выглядел так, словно собирался всех обнять.

Шаман подарил дипломатам несколько мешочков веселой травы и пояснил, что те выросли на уже привезенных несколько недель назад трупами. Компаньоны уже успели просто-напросто забыть об убиенных охотниках за головами и потому бурно выражали признательность.

Вождь вручил Ричарду большой мешок разноцветных камушков. Со словами что они не такие красивые как те, что ему вручил Ричард, но тоже неплохие. Увидав содержимое мешка, полного необработанных изумрудов, сапфиров, бриллиантов и крупных опалов, тут же принялся крайне язвительно высказываться о том, что это в целом, неплохая плата за отсутствие смены белья. А также заявил, что его доля — половина, так как в него никто не верил, а еще и били.

Илая, крайне сдержанно, объяснил, что били Ричарда не за то, что он отдал камни а за тупость, то есть за дело. И если Ричард попробует зажать долю, то его полный титул, которым его наградили аборигены, будет обнародован. А с легкой руки Рея, который в лучших отношениях с правящим семейством, чем Ричард, титул вполне может стать официальным.

Шантажу Гринривер неохотно уступил.

Когда селение аборигенов скрылось за поворотом Ричард заплакал. От счастья.

* * *
Дневники на полях

Это еще далеко не конец истории, не огорчайтесь, дальше будут ответы на очень многие вопросы.

Из новостей:

Звание самого большой неудачника года временно вручается моей кошке, Овсянке.

В том году ее стерилизовали. Но у нее снова началась течка. Как потом удлось выяснить, ей забыли удалить яичники. Тут, в Муроме, ее снова прооперировали. И вроде подлечили. Когда сняли швы, выяснилось что внутренний шов разошелся и у кошки грыжа, кишочки вываливаются под кожу. Пришлось животину снова оперировать.

За пару часов до визита к ветеринару кошка написала на кровать, видимо на стрессе, и я слегка осерчал и вытер лужу кошкой. Она потом вылизывалась иногда пытаясь сблевать. Я ее в чем то понимаю.

Короче теперь в понимании моей кошки, она нассала на кровать и ее за это снова выпотрошили. В общем у меня не самая хорошая репутация у моего питомца, теперь она от меня не отходит ни на шаг и постоянно урчит.

Спонсором потрошения выступил я, потраченные суммы заставляют плакать от жадности. Дорого это нынче, кошек потрошить.

Ах да, на литресе вышла ауди версия сапого в озвучке Кейнза, загляните в блог и оцените, а в группе можно послушать первые 7 глав. Если вам по нраву аудио книги вы точно захотите приобрести книгу, она шикарна.

Застра следующая глава, я ее написал на половина. А то и две главы, как я сказал, я неудержим.

Смотрюсь правда жутко, домашние ходят вокруг на цыпочках и стараются не отсвечивать. Я со сосредоточенным видом стучу по клавишам игнорируя реальность. А еще периодически я начинаю жутко хохотать.

Короче комментируйте, лайкате, и ждите, конец (книги) близок..

Глава 17

Обсидиан-тауэр встретил дипломатов закрытыми воротами, наведенными пушками, поднятыми щитами и ревом тревоги. Маг, вышел им на встречу, после того как уставшие путники принялись поносить стражу на восьми человеческих и шести звериных языках. Убедившись, что явившиеся из леса не пытаются сделать что-нибудь страшное, стража отправила им на встречу мага. Судя по бледному виду последнего, тот успел проститься с жизнью.

На резонный вопрос «Какого черта тут происходит» демонстрации дипломатического мандата, клятве на дипломатическом мандате и призыве в свидетели светлых богов, темных богов и сути мира заикающийся маг задал всего один вопрос:

— Джентльмены, а вы, собственно, кто? — Высокий мужчина с гладко выбритым лицом, в широкой соломенной шляпе и выгоревшими до золота черными кудрявыми волосами, торчащими из под головного убора.

— Ричард Джереми Гринривер, сквайр. Мистер Рей Салех, Мистер Илая Эджин, репортер Императорского вестника. — Спокойно ответил Ричард. Этот человек отделял его от нормальной одежды и свежего хлеба, так что молодой человек сохранял хладнокровие. Хотя его голосом можно было заморозить море.

— А… А кто тогда лежит в морге? — Проблеял маг. Он был увешан артефактами как новогодняя елка — украшениями, и все равно испытывал чувство ужаса глядя на сканирующие артефакты…

— Хороший вопрос, своевременный. Но совершенно точно не мы. Как можно понять, мы стоим перед вами. Живые.

— А вы уверены? — Маг продолжал задавать странные вопросы.

— Служивый, у тебя амулетик есть специальный. И как я вижу, не один. Они же реагируют на всяких тварей. — Рей понял, что еще пару вопросов от переговорщика, и из города придется ждать нового мага.

— А… Так это… Смотрите в общем сами! Разойдитесь метра на два, чтобы не накладывались ауры и по одному подходите ко мне. Может вы мне сможете объясните кто вы такие! — Кажется, маг убедился, что явившиеся из леса дипломаты не планируют его есть живьем и слегка пришел в чувство.

— Так, начнем с вас, мистер Эджин! Господа, подходите, любуйтесь! Это вот отвечает за магическую активность, это вот божественные эманации, это вот артефактная штука, а тут видите, зеленый камешек? Не горит? Ага, а должен! Вы же мне утверждаете, что мистер Эджин человек? А вот этот розовый, видите, как сверкает? Это если что, змея.

— Мда, как то некрасиво вышло. — Пробурчал Рей. — А давайте Ричарда попробуем?

— Сэр Ричард! Поменяйтесь местами с мистером Илаей. Мистер Салех, я вижу, вы разбираетесь, что, по вашему, вы видите?

— Ничего?

— Ага, вот именно, ваш спутник даже как иллюзия не определяется. Пустое место. Вас посмотрим? — В голосе мага прорезался профессионализм и какая то профессиональная отстраненность.

— Ага…

— Ну что там?

— Растение, алхимический конструкт, химера, спиртосодержащая жидкость, земноводное, божественная аватара… Да, все верно, божественная аватара. О, кстати, зеленый все же горит. Поздравляю!

— А так? — Рей положил винтовку на повозку и отошел.

— Хм… Растение и земноводное минус, поздравляю, теперь я вынужден проверить груз. Если уж у вас оружие живое…

— И что же делать? — Уже озадаченно проговорил громила.

— А черт его знает, согласно протоколу безопасности, если я вас троих впущу в город меня повесят. Так что джентльмены, я не знаю, с какими лягушками вы сношались в этих лесах, но мне вилы. Хотя… У меня есть коллеги в университете столичном. Они с радость будут вас исследовать. А может и препарировать. — Добавил он почти мечтательно. Рей поспешно заступи дорогу Ричарду, пока тот не начал буйствовать.

— Ну, хоть одна идея? Не будем же мы сидеть тут под прицелами пушек? — В отчаянии простонал Ричард.

— Ну, сами посудите? У меня в морге три опознанных трупа. Принесли разведчики из леса… Соответствуют всем метрикам. Проходит полтора месяца и тут из леса выходят почившие, что вроде как, дожидаются в холодильнике визита столичных дознавателей.

— А вам прислали оригиналы личных дел? По форме канцелярии? В таких лакированных шкатулках? — Снова начал допытываться громила.

— Да, были такие…

— Значит тогда слушай… — Рей подхватил мага под локоток и увлек в сторону, объясняя как правильно активировать шкатулки чтобы получить доступ к секретной информации.

— Это потребует времени… — Маг тяжело вздохнул.

— А куда деваться? — В тон ему ответил Салех. Людей служивых он уважал. — Кстати, были подобные инциденты тут? Ну, с подменами?

— Нет, таких нет. Но мне хватило пары чудиков, у которых цветы из черепушки росли. Я их испепелил. И все согласно инструкции.

— А может это просто головной убор такой? — Илая при виде человека в форме пограничника заметно оробел.

Маг посмотрел на него как на идиота и удалился в сторону ворот, тайком утирая вспотевшие ладони.

— И что делать будем? — Устало протянул Ричард.

— Ждать. И хорошо себя вести. — Прогудел Салех рассудительно.

Дипломаты разбили лагерь и принялись ждать. Благо, запасов хватало.

Маг явился к вечеру. Вид он имел ошалелый.

— Господа, я в некотором затруднении.

— Что такое? — Ричард был вежлив.

— Эм… Все дело в личных делах. После активации артефакта появился лист с инструкциями…

Рей хмыкнул.

— И что же в них вас так… ошарашило?

— Да сами они и ошарашили. По Вам, мистер Салех, было написано следующее: попытаться наложить любое темно магическое заклинание не вещественного типа. По возможности — шестой круг и выше. При обнаружении трупа — попытаться поднять зомби. — Мужчина был сбит с толку.

— Ну? Так в чем проблема? Там наверняка было что то по поводу проверки атрибута?

— Было, но я не хочу рисковать акваторией. Она у нас, знаете ли, зарыблена. А с мистером Гринривером ещё… сложнее. Там рекомендуется вас убить. Дождаться воскрешения, и заручиться словом, мистера Салеха. — Последнюю фразу маг почти прошептал.

— Мистер Салех, признавайтесь, вы писали инструкции? — Ричард был сердит.

— Не, даже не консультировал. А я тебе говорил, не надо хамить людям из канцелярии!

— Я был пьян, и неконтролировал себя! — Ричард дернул щекой.

— А я тебе говорил, не надо пить… — Принялся снова нудеть Рей.

— Я отмечал вашу безвременную кончину!

— А я тебе говорил, не надо мечтать…

— Мистер Салех, нас ожидает господин Маг. Кстати, вы так и не представились. — Разговор явно свернул не туда, и Ричард сделал попытку его вернуть в прежнее русло.

— Жерар Лидс, очень приятно! У меня все потребное для проверки. Кстати, зомби мы уже подняли. Это точно не ваше тело. Готов вас проклясть.

— Ну, начинайте, только я разденусь, а то я знаю эти ваши проклятия… — В голосе Салеха звучала покорность.

На Рея наложили «поцелуй палача», проклятие что заставляло жертву впадать в кататонический ступор, и испытывать боль. Громила вспыхнул белым светом, потом задумчиво почесался.

— Допустим, проверку вы прошли… Но теперь я обязан проверить сэра Ричарда.

— Мистер Лидс, один вопрос, перед тем как мы начнем, а что в инструкции было сказано насчет моего трупа?

— Там было написано, что труп не принимать за доказательство смерти. Ни в каком виде. А еще меня попросили при смерти загнать в вас стержень из самого твердого металла что будет в моей распоряжении и он должен будет разрушиться при воскрешении… — Маг, кажется испытывал сомнения насчет собственного рассудка. — К черту, мистер Гринривер, я не могу просто так хладнокровно убить человека! В конце концов меня сюда поставили убивать тварей…

— Мистер Лидс, поверьте, знай вы меня поближе, для вас бы подобный поступок не стоил никаких моральных терзаний. Если вам сложно, я попрошу мистера Салеха выбить мне мозги. — Вежливо предложил Гринривер. Его уже не смущал тот факт, что он был в одной набедренной повязке.

— О, мистер Гринривер, не смею вас обременяете подобным. В конце концов это моя обязанность! Но прошу вас, успокойте меня, вам точно ничего не угрожает? — Лидс был не менее куртуазен.

— Как же мне не хватало воспитанного собеседника с хорошими манерами. — голос Ричарда просто сочился удовольствием. — Не стоит переживать мистер Лидс, для меня это всего лишь мгновение темноты и я снова живой, здоровый и не испытывающий боли. Но вы меня очень обяжете если заклинание ваше будет максимально милосердном. Процесс умирания и предшествующая ему агония это не те впечатления которые хочется повторять.

— Это не сама простая задача, благородный сэр, я могу вам назвать список известных мне заклинаний и описать их эффекты а вы уже сами выберете, что на ваш взгляд будет оптимальным. Продолжил расшаркиваться маг.

— Отличная идея, редко в наше непростое время встретишь столь учтивый подход к столь щекотливому делу… Я готов вас слушать, мистер Лидс!

— Интересно, Ричард отдает себе отчет в том, насколько сюрреалистично выглядит в подобные моменты? — Тихонько поинтересовался Илая, любуясь открывающимся зрелищем и диалогом.

— Честно? Не знаю, Илая. Сам постоянно задаюсь тем же вопросом. — В тон ему ответил Рей.

— А чисто из любопытства, какое испытание предложили бы вы? — Снова зашептал Эджин.

— …Мистер Гринривер, а не подскажете, в какой момент нашего испытания потребно поместить в ваше тело стержень и на какую глубину? — Кажется, маг тоже не понимал как странно он сейчас выглядит.

— Я бы предложил сделать попытку напоить Ричарда холодным коньяком. Если наш графеныш начнет сыпать оскорблениями нарываться на дуэль, точно Гринривер.

*****

— А может вмешаемся? — Минут через пять поинтересовался Илая, кажется, он начинал скучать. — Они так до завтра будут разглагольствовать.

— Будем снисходительны, в конце концов, это такая мелочь…

*****

— Ладно, хорошо, я сейчас помогу джентльменам решить их проблему, ну ей богу, сколь можно облизывать простую мокруху? — Салех продержался еще пятнадцать минут.

— Не торопитесь, предлагаю пари, сколько они еще смогут этим заниматься? — В голосе репортера звучал азарт.

— Хорошо, что ставим? — Тут же согласился громила.

В итоге чтобы убить Ричарда потребовался еще час. Маг взмахнул рукой и голова графеныша разлетелась на куски как от попадания тяжелой пули. После чего мистер Лидс споро вонзил в тело длинный стальной штырь.

Ричард начал оживать. Штырь распался на два куска.

— Отлично, господа, с вами вопрос решен. Но объясните, что мне делать с вашим спутником. Мистер Эджин, может вы знаете как активировать ваше личное дело?

На это репортер только пожал плечами.

— Мистер Лидс, а вот чисто теоретически, ведь нашего свидетельства будет достаточно для того чтобы Илая Эджин был признан Илаей Эджином даже при наличие тела в морге? Он ведь не из благородных, не состоит в товариществах со значительным финансовым оборотом и не имеет прав на землю. — Заговорил Ричард, пребывающий в каком-то возвышенно одухотворенно состоянии. — Какая в конце концов, кому какая разница, кого мы будем считать беднягой Илаей? Благо у нашего спутника его память, его фотоаппарат и он вполне может выполнять свои рабочие обязанности перед газетой.

— То есть как, кому какая разница… — От подобной постановки вопроса маг впал в ступор.

— Разумеется, под нашу полную ответственность. Я думаю, вы понимаете что мы можем давать подобные поручительства? — Добил собеседника графеныш.

— Мда… Думаю да… Хорошо, тогда чисто между нами, а кто все-таки… Ваш Эджин?

— Честно? Понятия не имеем. — на этом месте маг выпучил глаза. — Но мы с ним в хороших отношениях, он спас нам жизнь и у нас небольшое, но очень выгодное финансовое товарищество. Даже если он тварь из леса, какая разница, если человек приличный и имеет представление о манерах?

— Но… Как теперь… у меня ведь инструкции, я же не смогу подтвердить под клятвой, почему вы меня не обманули? У меня же инструкции и контрразведка… — Окончательно поник Лидс.

— Мистер Лидс, пожалуйста, взгляните на мистера Салеха. Рей, прошу вас, улыбнитесь. — Маг нервно дернулся и шумно сглотнул. — Илая, а теперь вы! — От полноты чувств репортер аж облизнул глаз раздвоенным языком. Маг начал шумно дышать, стараясь успокоиться. — Что видите?

— Эээ… Я в смятении, право слово, если бы не, я бы уже приказал открыть огонь.

— Ну, согласитесь, благородный сэр, эти двое похожи как братья. — Ричард фамильярно приобнял мага за плечо — Только один из них полноценный гражданин империи, а второго мы притащили из леса. Кстати, один из них еще и жрал демонов, живьем. И подскажу, это тот, что покрупнее. А если не видно разницы, то, к чему разводить ксенофобию?

— Но инструкции и клятвы… — Лидс предпринял последнюю попытку сопротивляться.

— А что инструкции и клятвы? Так и напишите в отчете, пришли двое, доказали что они волшебники, Ричард Гринривер и Рей Салех, прошли все проверки. Притащили с собой неведомое нечто, назвали Илаей Эджином, угрозами заставали их пропустить. Вы оценили возможные перспективы и решили, что у волшебников свое начальство, пусть оно с их закидонами и разбирается, к тому же, сюда, как вы сказали, летят дознаватели. А джентльмены так вообще, пообещали, что не будут жрать жителей и учинять прорыв бездны. И вообще у них дипломатическая миссия.

— А насчет угроз можно чуть подробнее? Ну, чисто для отчета. — Маг ухватил главное.

— Ах, мистер Лидс, прошу извинить мою рассеянность. Разрешите перейти к угрозам. Не возражаете?

— Извольте…

— Мистер Лидс, сучий вы выблядок, я уже полтора месяца хожу с голой задницей, столько же не ел хлеба и зачастую мой ужин был жив при поглощении. Я забыл как пахнет мыло и белая куртизанка. если вы нас сейчас же не пропустите нас в город, я активирую свой атрибут и пройду вашу защиту как нож сквозь масло. Потом встану в центре города и поинтересуюсь, кто во всей империи может так же. А потом, чисто чтобы снять стресс, я убью всю администрацию города, и пару сотен человек, кого придется. У меня дома есть занимательная коллекция милых безделиц из различных человеческих частей. И часть я потерял в дороге. Ну как, убедительно?

— Более чем… — Маг снова побледнел

— Ах да, я забыл о главном, мне ничего, абсолютно за это не будет. Все произошедшее спишут на стресс. Но вам, мой друг, я даю слово, в рапорте вы будете героем, которому почти удалось успокоить палача империи. Кстати, это актуальное предложение даже в прижизненном награждении. А из новостей уйдет слово «почти» Я легко могу указать этот немаловажный факт в отчете! Вам всего лишь надо подчиниться обстоятельствам.

— Но мне придется поместить на карантин ваш багаж! — Лидс сдался.

— Никаких проблем. — Ричард окончательно впал в благодушие.

— Мне надо будет дать распоряжение и деактивировать артефакты… Это могу сделать только я лично, протокол безопасности…

— Да, да, мы все понимаем, идите мистер Лидс, мы подождем сколько нужно.

Маг удалился.

— Ну что, джентльмены, как я его, а? — Казалось, Гринривер сейчас просто взорвется от самодовольства.

Эджин и Салех послушно зааплодировали. Ричард раскланялся.

— Рей, а что на него нашло? — Шепотом поинтересовался репортер.

— Так это, заскучал видать. На аборигенов его ужимки никакого впечатления не производили. Они-то и меня особо не пугались. А тут видишь, дорвался. Уж очень Ричард до выпендрежа охочий. — Так же шепотом ответил громила. Он не хотел расстраивать Ричарда, к тому же стараниями молодого аристократа они были избавлены от многодневного фильтра, что было бы обязательно при полном соблюдении инструкций.

Через пару часов ворота все отворились, и дипломаты едва ли не бегом втащили повозку в ворота. Их лесная эпопея завершилась.

— Господа, весь следующий наш путь пройдет под белым знаменем! Белые простыни, белые сорочки, белых хлеб! — От последней фразы графеныш аж зажмурился, предвкушающе.

— Белое вино, белые бабы! — Поддакнул Рей

— Белые сливки в кофе! Белая пена, белые стены купален! — Присоединился к компаньонам Илая.

— Так… джентльмены, а где мы можем получить максимальное число пунктов из нашего списка?

Повисло молчание. Дипломаты усердно работали мозгами.

— Бордель! — Произнесли они хором.

Прошло десять часов.

В большой мраморной чаще, заполненной горячей водой с легким запахом корицы отмокали дипломаты. Изящные женские пальцы разминали путешественникам плечи, а Ричарду еще и умасливали гриву золотых волос.

— Мистер Эджин, поделитесь секретом, откуда перед вашими покоями очередь из шлюх? Я ведь совершенно точно снял бордель оптом, и они никак не могут рассчитывать на дополнительную премию! Вас снова приняли за мага? — Поинтересовался Гринривер. Он тихонько мурлыкал от массажа.

Илая лишь усмехнулся и облизнул единственную бровь.

Рей на это только хмыкнул. Ричард расслабленно выдохнул, кажется, слегка завистливо.

В блаженной неге пролетели десять дней. Дипломаты гуляли по городу, кажется, поели во всех городских ресторанах и трактирах. Местные жители их узнавали и раскланивались. На третий день уличные мальчишки принялись зазывать богатых кутил в ресторации, расхваливая кухню и рекламируя те неведомые блюда, что можно было там отведать. Больше всего, разумеется, налегал на еду Илая, который, как-то разом перестал стесняться и заказывал вообще все, что было в меню. Ричард просто наслаждался дарами цивилизации и не выходил из непривычно-благостного настроения.

Рей, которому доводилось куда как дольше жить в гораздо менее комфортных условиях, чем те, что были в их экспедиции, смотрел на все с усмешкой. Если бы его попросили объяснить в чем причина такого отношения, он бы пожал плечами и сказал бы, что в джунглях, по крайней мере, было тепло и не было недостатка в воде и пище.

Еще дипломаты настойчиво игнорировали внимание городской администрации, общаясь с ней исключительно официальными письмами и исключительно исходящими. Ответная эпистоляция даже не вскрывалась. А представителей местной прессы приятели побили. Ричард заказал у местной артели изготовление большого павильона на утесе, недалеко от города. В ресторанах он разметил заказ на фуршет, а ранее игнорируемые официальные лица и просто уважаемые жители города получили приглашение на оглашение результатов дипломатической миссии.

Более подробное письмо получил начальник местного гарнизона, которому письмо передал Жерар Лидс. В письме Ричард указал тот факт, что вскоре вблизи города в сторону морского побережья проследует караван аборигенов и что не следует воспринимать их ка угрозу. В качестве доказательства был приложен оттиск дипломатического мандата. Сам маг пару раз вовлекался в кутежи и делился слухами и новостями. Например, о том, что дознаватели в Обсидиан — Тауэр так и не приехали. Вместо себя они прислали короткое письмо, в котором было всего две фразы: «Вас обманули, ждите».

В итоге весь город пребывал в нездоровой ажиотации.

Место и время было выбрано идеально. С утеса, на котором собралась почти сотня человек, открывался изумительный вид на песчаный пляж, на котором сейчас собралось несколько десятков тысяч аборигенов. К побережью вышли все, кто причислял себя к народу Ахаджара. Такая большая толпа сама по себе была примечательным зрелищем. Гостям были розданы подзорные трубы и бинокли, которые Ричард скупил по всему городу, и даже слегка залез в оснащение местного гарнизона. Потом гости, в общей массе, даже игнорировали столы с закусками.

Сама павильон был выполнен в виде амфитеатра, где трибуна располагалась в самом низу. А гости могли, не толпясь у края, разглядывать виды.

Все время до выступления дипломаты хранили загадочное молчание.

Ровно в полдень Ричард поднялся на трибуну. За его спиной встали Рей и Илая.

И в это же время толпившиеся на берегу аборигены пришли в движение. К морю вышел человек, в котором через подзорную трубу легко можно было узнать шамана. Он ударил в бубен, и воды моря стали расходиться в разны стороны, обнажая морское дно. Это и послужило сигналом для начала выступления.

— Приветствую вас, жители Обсидиан-Тауэра! — Голос Ричарда был глубок и полон внутреннего достоинства. — Сразу хочу вас поздравить, сегодня вы присутствуете при историческом моменте. Каком? Позволю себе сохранить небольшую интригу. Слушайте меня! Так сложилось что волей императора я был отправлен на сложную и важную миссию, которую многие бы сочли самоубийственно. Да и такой она была, по своей сути. Ведь требовалось, ни много и не мало, заключить мир с народом Ахаджара!

В этот момент море отступило на несколько сотен метров и на открывшееся дно устремились. первые аборигены. Они что-то весело напевали, слышался шорох маракасов и стук барабанов. Чернокожие жители джунглей двигались довольно организованно и быстро. Незримый клин раздвигал воды, и стихия вздыбилось стеной. Зрители завороженно следили за зримым чудом.

— Мои предшественники потерпели неудачу. Ни сладкие речи, ни сила оружия, ни богатые дары не смогли проторить дорогу понимания к народу джунглей. Но мне удалось выяснить причину подобной неудачи! Все дело было… В спеси и надменности! — Народ на трибунах заметно заволновался. Поднялся гомон. — Мои предшественники были полными кретинами! Они пребывали в полной уверенности что идут договариваться с примитивными дикарями. Они вели себя как завоеватели, для них джунгли были бесхозной территорией, с которой достаточно будет согнать наивных аборигенов. За свою ошибку они поплатились жизнью! И поделом им!

Ричард перевел дыхание и украдкой бросил взгляд на открывающийся вид. Уже половина племени вступила на морское дно. Аборигены бодрым шагом бежали по мокрому песку. Мужчины, женщины, дети. Припасы тащили огромные ящерицы, которые, вероятнее всего, тоже были припасом.

— В этих джунглях мы столкнулись не с дикарями! Не с теми, кто всего лишь отстал от нас в развитии, и даже не с обломком былых времен, что остались от уничтоженных, некогда народов. Нет! В этих лесах мы встретили иную цивилизацию! Их история более древняя чем наша. Да, может они не носят изысканных одежд, не возделывают землю и не знают металла! Но силы, которыми они повелевают далеки от нашего понимания! Они делятся друг с другом памятью, как мы преломляем хлеб! Вы даже не можете вообразить себе все их возможности. Звучит как салонная шутка, но эти люди с копьями и луками охотятся на тех, кто сожрал наш механизированный корпус! И в охоте участвуют не только взрослые мужчины, но и подростки, даже дети!

Зрители зашумели, раздались удивлённые возгласы и смешки. Ричард жестом призвал к молчанию и когда шум стих, он продолжил.

— Не верьте глазам своим, не слушайте ученых! Народ Ахаджара равны нам. Не по внешнему виду, не по атрибутам, по духу! В них чести больше, чем во всех наших соседях, которых мы считаем цивилизованными! Они — народ истиной аристократии. Среди них нет простецов. Они ведают имена всех своих предков вплоть до момента сотворения мира! Они поют своим детям песни, которые пели боги молодым звездам! Они добры и милосердны! И перед ними преклонил колени мир! Им служат их леса и реки! Их боги, вы только вдумайтесь, БОГИ! Всего лишь скромные слуги! Нами правят те, кто всего лишь стал ровней богам! Но даже самым смелым мечтателям неведома эта картина, Боги, склонившие голову в желании служить!

Теперь гул стал возмущенным. Сейчас Ричард говорил что-то, сильно напоминающее крамолу. В целом, его прямо сейчас можно было колесовать, если бы нашелся палач захотевший портить об Гриривера инструмент. Салех и Эджин слушали, обалдело приоткрыв рты.

В этот раз толпа успокаивалась гораздо дольше. За это время весь народ успел ступить на морское дно, и они двинулись к стене воды, и та пришла в движение вместе с ними.

— Но не только жителям джунглей ведома честь! На меня была возложена миссия, я тоже служу своему народу! И во имя этого служения я смирил свою гордыню! Лишь потерявшие разум считают, что длинная вереница благородных предков возвышает их над остальными. Я же желал лишь одного, чтобы моих предков запомнили, как тех, чья кровь породила меня, Ричарда Джереми Гринривера! Я желал показать, что достоин! И у меня получилось! Я исполнил свою миссию! Как же я достиг того, чего не удалось лучшим дипломатам и военачальникам нашей благословенной родины? У меня с собой не было богатых даров, в качестве подарка я вручил вождю коробку бытовых амулетов. Поверьте, он прекрасно знал их цену и в насмешку осыпал меня драгоценными камнями необычайной чистоты! Я не успел выучить их язык, нам дали переводчика! Мои представления об и мире были смешны и нелепы, надо мной потешались как над неразумным ребенком и о нас заботились с той же теплотой. Так в чем же был секрет? Что же было у меня такого, чего не было у моих предшественников?

Люди снова зашумели, когда вода заключила бредущее по дну племя в кольцо. Или тому были причиной слова Ричарда

— Несгибаемая воля и сила духа! — Голос Ричарда завибрировал. — Я преклонил свои колени, как преклоняет перед ними колени мир! Я спросил себя, могу ли я служить народу джунглей так, как служат им их Боги? Могу ли я стать равным Богам? — Молчание было всеобъемлющим. Лишь шумел ветер. — Да, у нас получилось. — Теперь голос молодого человека звенел от сдерживаемого торжества. — Взгляните на людей за моей спиной! Рей Салех, мой одногруппник и верный друг, что разделил со мной все тяготы служения. И Илая Эджин, простой человек, что стал нашим летописцем, и чьи фотографии не дадут никому усомниться в моей истории. Вглядитесь внимательно в этих людей, и запомните хорошенько! Именно они в нашей миссии убивали диких Богов! Мистер Салех, со своей неудержимой яростью поверг бога огня, Великого Ы! Его ладони обагрились раскаленной кровью! На самом деле он успел обидеть еще и Великого А, но это было еще до начала миссии так что не считается! — Никто не засмеялся, люди с вытаращенными глазами таращились на Рея. — А теперь взгляните на Илаю Эджина! Он не маг, не волшебник, он посредственно дерётся и хреново бегает! Но он, именно он смирил Великого Э и заставил того преклонить колени! И он, в отчаянной самоубийственной атаке сразил того, кто сам охотится на Богов! — Да будут мне свидетелями светлые Боги! Да пожрут мою душу темные Боги, если я соврал хоть единым словом! — С неба ударил столп света и следом за ним взметнулся вихрь теней, подтверждая клятву.

Люди в павильоне, казалось, боятся вздохнуть.

— Мы служили народу Ахаджара! Мы разделили с ними пищу! Они приняли нас как равных себе! Они полюбили нас! И тогда они открыли сердца моим речам. Я говорил с их вождем как равный! И как равного слушал его! Да, я был льстив как демон и так же хитер. Народ Ахаджара внял моим речам! Именно потому они сегодня тут! Именно из-за этого они все…

В это мгновение раздался испуганный вопль, и молодой человек резко обернулся. Благодаря этому он успел увидеть, как стена воды задрожала. И пришла в движение. Силы, удерживающей воды не стало. И море смокнулось. Поглотив Народ Ахаджара, благословенный народ джунглей, без остатка.

— …Умерли. — Последнее слово прозвучало, по истине, в гробовой тишине.

Ричард с ужасом смотрел на волнующееся море. Все остальные с ужасом смотрели на Ричарда. В глазах людей был не просто страх. Так смотрят в бездну. В бездну голодных глаз.

— Мммможет они это… вы рыбок превратились? — Голос Репортера звучал довольно-таки жалко.

— Ну, Ричард, ничего страшного, зато теперь тебя точно никто не посчитает хорошим человеком. Так что можешь не переживать. — Рей Салех постарался разрядить обстановку.

Ричард ошарашенно молчал.

Люди в павильоне начали кричать. От ужаса.

* * *
Дневники на полях

(задумчиво запихивает читателю в глотку проду)

Эта сегодня не последняя, сейчас у меня будет подкаст с Кейнзом. А потом я попробую осилить еще главу. Обещаю, вы будете рыдать. И это, если вы достаточно охрененели, пожалуйста, оставьте отзывы тут и на литресе. Пошел дальше работать.

Глава 18

— Да ладно тебе расстраиваться! Ищи во всем положительные стороны! — Рей пытался успокоить Ричарда.

— Да? Например?

— Ну, теперь твоя репутация точно не станет еще хуже. — Ответил громила, подумав.

Гринривер только вздохнул и приложился к бутылке вина. Он уже вторые сутки накачивался. Получалось плохо. Вино и крепкий настойки отказывались туманить сознание.

— Джентльмены, я принес свежих газет! — Илая был до тошноты бодр.

— Ага…

— Положить их сразу в камин?

— Ага, очень обяжешь… — Голос Ричарда шелестел, словно страницы истлевшей книги.

— А вдруг там что-то интересное? — Уточнил Эджин, разыскивая непочатую бутылку в горе стекла.

— Твоя братия продолжает упражняться в остроумии придумывая мне прозвище?

— Да ладно тебе, среди них много удачных. — Рей тоже лучился позитивом. Уж очень ему грело сердце страдающее выражение лица нанимателя. — «Ричард — палач народов». Как тебе? Кстати, «Последняя воля императора» тоже неплох!

— А мне больше нравиться «Гринривер — Шепот смерти». История не припомнит человека, что смог бы уговорить утопиться целый народ. Женщины, дети, домашние животные… Какая трагедия! — Издевался Илая, но Ричард не реагировал.

— Да не собирались они топиться! Вообще, скорее всего эти уроды еще живы и потешаются над тем, как ловко всех надули. — Вспылил молодой человек, аж подпрыгнув со стула. Его повело, и он рухнул, утянув за собой скатерть и стоявшие на ней бутылки. Раздался звон битого стекла.

Рей участливо подхватил собеседника за шиворот и вернул его за стол. Тот ни на что не реагировал, внимательно разглядывая пространство прямо перед собой.

— И как мы это докажем? — Деловито поинтересовался громила.

— Там нет тел, на дне! Ничего же не всплыло! — Вяло пробубнил графеныш, не двигая глазами.

— Еще бы они всплыли! — Усмехнулся Эджин, который не оставлял надежды достать Ричарда. Или расшевелить, последнее время мотивы репортера очень тяжело считывались. — Там шесть сотен метров, на такой глубине легкие схлопываются! А еще там сильнейшее донное течение, так что трупы уже где-то в сотнях лиг отсюда, всплывают где — то в самом сердце бушующего океана.

— А еще у меня дипломатический мандат, который цел! — Ричард в очередной раз начал повторять свои доводы, которые последние дни твердил литанией по кругу.

— И что это значит? Народ, который клятву дал, жив? Ну, допустим, туземцы кого оставили на хозяйстве. С богом сходить поболтать? Ну, если хочешь, давай отправимся в этот город, кстати, как же он назывался, никто не запомнил? — Предложил Салех.

— Там кстати была разведка. Нет больше никакого города, дорога упирается в джунгли. А единственный возможный ориентир в виде здания посольства Ричард саморучно уничтожил. Какая неудача! — Обрадовал всех Илая.

— Мистер Салех, очень вас прошу, вломите этому пресмыкающемуся! — Все же попросил Гринривер.

— Легко! — Обрадовался Рей. Он всегда был не против кого-то поколотить.

Впрочем, легко не получилось, Илая гнулся и уклонялся, не поднимаясь со стула. В очередной раз полюбовавшись на макушку, спрятавшуюся в плечи, гигант сплюнул и сел на место.

— Илая, вот ты чего к человеку прицепился? Не видишь, у него горе. Какая муха тебя укусила?

Репортер лишь дернул плечами.

— У меня, между прочим, там, видимо, десяток потомков утонули. Но мы будем жалеть Ричарда, потому что тот испортил себе репутацию? — Илая аж зашипел. — Но да, мы не вспомним Херлю, а он, между прочим, Ричарда другом считал, и вождя тоже не помянем, ну помер и хуй с ним? Или тех женщин что с вами циновки делили тоже забудем, для успокоения совести?

— Мистер Эджин, я искренне соболезную вашему горю, если бы я мог страдать еще больше от того факта что утопил ваших детей, я бы это обязательно сделал. Но там их было несколько тысяч. Боюсь в моем сердце нет места для горя. Точнее у меня, кажется, теперь совсем нет сердца. Джентльмены, я даже не могу, как порядочный человек, после такого застрелиться.

— Вот, Илая, пожалей Ричарда, он даже застрелиться не может!

— А хочешь я тебя сожру? Я и не такое переваривал! — Илая зашипел и начал открывать пасть, в которую действительно мог поместиться Гринривер.

— Так, брейк. Вы сейчас не до чего толкового не договоритесь. Надо выпить! — Принялся оглядываться Рей. Он подобное в своей жизни наблюдал не первый раз и примерно представлял, что надо делать.

— Алкоголь, увы, мне не особо помогает! Я вчера допился до смерти, пришлось пить снова. — Угрюмо ответил Ричард.

— Тогда я сейчас, у меня где-то была веселая трава от шамана. С памятью тех охотников за головами. Но думаю, нам подойдет. Вы как, не возражаете?

— А тащи! — Устало буркнул репортер. На него тоже перестал действовать алкоголь.

Ричард лишь медленно кивнул.

Всего было четыре небольших мешочка травы. Содержимого одного хватало на одну забитую трубку.

— Вдыхайте осторожно, джентльмены, горло дерет. — Рей закашлялся и передал трубку Ричарду. Тот осторожно затянулся.

Первая трубка ушла быстро И задумчивый Салех уставился на корзину полную фруктами.

— Ну, теперь я умею шельмовать в карты. Не повезло парнишке. И чего он в охотники за головами поперся? Ему же прямая дорога в циркачи!

— Да, неловко вышло. — Буркнул Илая. — Не скажу, что мне его жалко, но это не самая интересная жизнь из возможных.

Рей высыпал содержимое второго мешочка.

Теперь первым затянулся Ричард.

— Джентльмены! Теперь я знаю магию льда, вплоть до четвертого круга. Кстати, мировой мужик был. Книжку писал, надо бы сюжет запомнить. Мистер Салех, пожалуйста, не налегайте на бананы, лучше отдайте их мне!

— Ага, смелый оказался. И труса не праздновал. Не повезло ему с нами. Не переживай, я там еще три корзины заказал. Могут принести.

— А у мужика неплохой слог! — Добавил репортер, приканчивая трубку. — Надо не забыть его счет в банке ограбить.

— Поделиться не забудь! Ну что, следующую? Теперь давай ты, Илая.

Тихонько защелкала разгорающаяся трава. По помещению плыли густые клубы дыма.

— А я это мужика знаю. Ох, я ж теперь его за яйца держу. Буквально! Фу, как это забыть теперь? Мало того что он, оказывается, связной темной гильдии, так еще и гомосексуалист! Джентльмены, а давайте их ограбим?

Рей задумчиво затянулся, заглядывая в воспоминания капитана наемников.

— Илая, мы тебя плохо влияем! Вот на кой черт их грабить? Давай лучше шантажировать.

— Мистер Салех, а с чего вдруг такое человеколюбие? На моей памяти вы всегда выбираете тот вариант, когда надо бить людей. — Ричард втянул дым. — О, какие люди, нет, бить его бесполезно. Может все же продадим охранке?

— А чего ты не хочешь убивать болезного? Он же вроде как убить нас хочет. — Теперь уже Рей удивился.

Ричард какое-то время пялился в пространство.

— Ах да, я думаю, что действие наркотика. Действительно, глупо, мистер Салех, приедем в столицу, наведаемся с визитом. Я предлагаю молоток.

— А может вспомним науку старого Роберта? К тому же у нас уже кончаются каникулы, а у нас домашнее задание! А тут такой повод. И не надо заказывать душегубца в канцелярии.

— Это дело! А то я как то, признаться, за всем этим колдунством и забыл за нашу учебу! — Сказал Ричард уже почти нормальным голосом, без привычного тлена в интонациях

— Эт вы о чем? — Уточнил Илая, который развалился на стуле.

— Илая, вот скажи честно, тебе тайн не слишком много? — Рей протяжно зевнул. Ты же с нами только знакомство завел, уже перестал на человека быть похожим. Это, если что, буквально, как человек ты вроде пока ничего такой.

— Убедили, обойдусь! — репортер кивнул своим мыслям.

— На, Ричард, теперь ты первый! — Рей опустошил последний мешочек.

Молодой человек затянулся. Его зрачки расширились. Трубка дернулась в руках и Илая едва успел подхватить выпавший инструмент. Ричард закашлялся. А потом громко, заливисто расхохотался.

— А это так и должно быть? — Осторожно поинтересовался Илая, рассматривая трубку в своих руках.

— Дык, трава какая-то слабенькая, видимо только взяло нашего Ричарда, сейчас просмеется и кушать начнет, как не в себя.

Ричард тем временем продолжал хохотать и кашлять. В какой то момент он остановился чтобы набрать дыхание.

— Это не память!

— Что?

— Письмо, это письмо, нам, от шамана. Он знал как будет. Он там все объясняет. О боги, как же это остроумно! Они обманули всех! Вообще всех!

Илая выхватил трубку и поспешно затянулся, тоже закашливаясь. И тоже рассмеялся шипящим и булькающим смехом.

Рей уже не стал дать пояснений и тоже втянул дым. В голову потекли образы и картинки…

Гогот громилы присоединился к смеху молодых людей. Он бил себя по бедрам и орал, утирая слезы.

— Ох шельмы, ох уроды темнокожие, вот это они дали! Ухаха!

— Мухаха!

— Мвахаха!

— Джентльмены? — Дверь в комнату раскрылась. Вошел Мистер Лидс. Вид он имел весьма ошарашенный. — Джентльмены, о боги, вы что, пристрастились к этой дряни? Она же сушит мозги и отбирает волю! — Маг поспешно отворил окно, впуская в комнату гостиницы свежий ночной воздух. После чего махнул рукой и весь дым из комнаты вылетел, закрутившись вихрем.

— Мвахаха, Рей, Илая, это мистер Лидс, боги, мистер Лидс, мы наверно, мвахаха, думаешь что мы накурились! Хааахаха! — Ричард держался за живот.

— А мы накурились! Ахахаха! Накурились и поняли что мы никого не утопили, мистер Лидс! Мы так счастливы! — Илая был весел.

— Жерар, хотите апельсинку? — буркнул Рей с набитым ртом.

— Апельсинку, ахаха! Апельсинку! — Ричард стонал и шмыгал носом. — Мы накурились и поняли, что никого не убили, представляете мистер Лидс, Ахаха! А почему мы никого не утопили?

— Ричард, ну и умора, я уже не помню, Ухаха! Но мы на самом деле хорошие, мы никого не убили! Ухаха! — Снова подал голос Илая!

— Лидс, не уходи, мы хорошие! — Рей продолжал опустошать корзину. — И правду ни в чем не виноватые! Это они сами! Понимаешь, сами! Мвахаха! Бульк! А потом возьмут, да всплывут!

— Бульк! Пузиком кверху! Ухаха! — Мистер Салех, хватит, хватит, чертяка, ты что несешь, я же больше смеяться не могу!

— Это отвратительно! Это просто возмутительно! Совсем никого уважения! — Лидс хлопнул дверью и выскочил из комнаты.

Через какое-то время хохот стих.

— Так, джентльмены, тут был Жерар Лидс, или мне показалось? — уточнил Ричард, смакуя какой-то фрукт что целиком состоял из мясистых сладких семян.

— Ага, не показалось. Хотел чего-то. Проветрил комнату и ушел.

— Ну, не важно, завтра спросим! — Илая выкинул ситуацию из головы. Дай те мне вон ту длинную зеленую штуку?

В эту ночь дипломаты спали без сновидений.

Гринривер вышел на террасу потягиваясь. На душе царил мир, в голове оставалась приятная тяжесть и организм требовал лишь чашки местного кофе со сливками и кардамоном.

Вскоре к Ричарду присоединился Рей. Он почесывал бок и подставлял лысину солнцу.

— О чем задумался, Ричард?

Молодой человек сидел за столом, перед ним лежали листы бумаги. Несколько смятых уже валялось в мусорной корзине. Но тонком носу блестело золотом пенсне.

— Сочиняю текст отчета. Нахожусь в затруднении. — Честно признался графеныш, делая глоток кофе из чашки.

— Поделись, мне тоже эти бумажки заполнять. — Рей налил себе лимонада из высокого кувшина.

— Если написать, как было, нам не поверят. К тому же, что мы приложим в качестве доказательства?

— Так у нас эта… трава памяти осталась…

— Не осталось там ничего, все израсходовали, подчистую. А господин Лидс еще и под клятвой даст показания что мы накурились шаманской травы до видений и несем бред, которой позволяет нам заглушить совесть. Боги наши клятвы, конечно, в случае чего, примут, но клясться перед людьми, которые нас сами учили эти клятвы обходить…

— То есть, у нас из аргументов только видения от наркотика? — Рей сделал шумный глоток.

— Если бы у нас было что то, что можно продемонстрировать в качестве доказательства истинности слов… — протянул Ричард

— Без шансов. Это будет выглядеть оправданиями. И перекладыванием ответственности. — Рей был серьезен.

— Ага, альтернатива не лучше, у нас были доказательства, но мы их случайно скурили. — Ричард фыркнул.

— И что предлагаешь?

— Мистер Салех, ну это же очевидно. Будем загадочно молчать. Очень хорошо работает для зловещей репутации.

— Так ты вчера вроде как страдал. Не? Ну, что тебя теперь монстром считают… — Под тем взглядом, который бросил юный Гринривер Рей аж заткнулся.

— Мистер Салех! Вы меня разочаровываете, то есть вы всерьез решили, что мне важно общественное мнение? Мы ведь уже больше года знакомы.

— И? Ты всегда был болезненно тщеславен!

— Я болезненно щепетилен, если незаслуженная репутация меня чем-то обременяла! А если люди желают обманываться насчет того, что они видели, то сама попытка оправдаться будет унизительной. Давайте остановимся что мы всех разыграли! — Ричард аж усмехнулся последней мысли.

— А что, мне нравится! Вполне в нашем стиле. То есть мы вроде как уже так не раз делали, да? — Рей снова заткнулся.

— Я не стал причиной гибели людей, что меня признали и, как я говорил ранее, полюбили. Моя совесть чиста. Этого более чем достаточно. А что до репутации… Как вы правильно сказали, теперь мы ее уже точно ничем не испортим. В нашей работе это может быть ценным. Люди будут более сговорчивы, если мы их о чем-то попросим. — Закончил Ричард мечтательно.

— А еще они будут выкалывать себе уши и выносить мозги, чтобы не слушать звуки твоего голоса. Ты поклялся перед кучей людей что уговорил целый народ добровольно умереть. Напоминаю.

— С чего такие выводы, мистер Салех?

— Я хорошо знаю людей, Ричард, я же вижу, как они на меня смотрят — Громила ухмыльнулся, демонстрируя зубы. — А тебя теперь будут бояться больше.

— Значит, я могу рассчитывать на хорошие скидки у торговцев. — Философски закончил мысль молодой человек.

Он встретил непонимающий взгляд душехранителя и компаньоны звонко расхохотались.

— Джентльмены, доброго утра. — На террасу вышел Илая. — О чем спорите?

— Да так, решаем дилемму, что нам делать, убедительно врать, загадочно молчать или с самым жалким видом говорить правду. — Ответил Ричард, его перо все так же висло над листом бумаги, оставляя кляксы.

— У меня есть встречное предложение! — Илая получил заинтересованные взгляды. — Загадочно говорить правду, в качестве анекдотов, убедительно молчать при расспросах, и угрожающе врать. К тому же, я посмотрю на того, кто попробует наши слова проверить. Меня другое волнует. — Ричард поднял брови в жесте вежливого внимания. А потом снял и отложил пенсне. — Деньги. У нас, между прочим, камни. Как вы меня просветили, их надо очень грамотно использовать.

— Думаю, это подождет. Общественность не поймет, если император собственной персоной приедет пописать на камушек чтобы занять территорию, которую мы с вами наглухо зачистили. От людей и богов. — Ричард вздохнул и потер виски.

— Значит подождем? — Кажется, репортер не был ничуть расстроен.

— Думаю да. К тому же у нас два центнера проклятого золота на складе. Четыре пуда хватит даже очень сильно гулящему человеку, особенно если не играть в азартные игры. Вы ведь не играете в азартные игры, мистер Эджин?

Репортер отрицательно покачал головой.

— Тогда дам совет, обзаводитесь всем приличествующим человеку вашего положения. Обустраивайтесь в столице и нарабатывайте самостоятельную репутацию. — Ричард был собран и деловит. — При случае заедем за остальным золотом. А когда вы станете человеком высшего света, то можно будет обналичивать камни. Лес я думаю, так и останется непокоренным сколько нужно. Общество не простит удачу жалкому репортеришке, что привез из джунглей целое королевство. В вот четыре пуда золота вполне награда по статусу. А когда вы станете сильным мира сего…

— Хорошо, тогда как вы хотите, чтобы я осветил ситуацию в прессе? У меня есть фотографии, эксклюзивный материал, я участник событий, но все же всего лишь репортеришка, хоть и богов ставил на колени… — Усмехнулся Илая. Он обнаружил корзинку с яйцами и сейчас с наслаждением закидывал их себе в рот. Целиком. — Случайный человек осененный светом великих героев.

— А пусть рассказывает, как есть? Только это, Илая, ты нам сначала дай посмотреть. А то как оно есть будет здорово, но я не до конца уверен. — Закончил свою корявую мысль Рей.

— Да, я тут целиком поддержу мистера Салеха. Больше фактов, больше фото, пусть строят домыслы. Будем разыгрывать карту репутации по максимуму.

— Хорошо, вашу долю от прибыли пришлю на счета. Господа, тогда у меня еще одна просьба будет.

— Убить кого? — Деловито уточнил Рей.

— Нет, зачем? Я наверно и сам справлюсь. Просто я планирую нанести ряд визитов, в столице, и был бы очень признателен, если бы вы просто сидели в повозке рядом. И мило улыбались служителям закона, если те прибудут. С меня самый злачный кутеж в столице, за мой счет, разумеется.

— Мистер Эджин, вы уверены? Ваша просьба пустяк, а вот кутеж может легко обойтись в один пуд золота из четырех.

— Я не жадный. — Репортер пожал плечами.

Компаньоны переглянулись, и синхронно кивнули.

— Ладно, джентльмены, мне еще надо поработать с бумагами. Прошу меня не отвлекать, а то канцелярия сожрет меня надежнее мистера Эджина. — Ричард вернулся к бумагам.

— Илая, а это, погнали тогда развлекаться? — Неожиданно предложил Салех.

— И куда?

— Давай в мэрию! Постучимся. На кофе попросимся.

— Так мэр же сбежит!

— Так в этом и смысл! А потом зайдем в воздушный порт, и в банк!

— Ограбим?

— Илая, что за наклонности? Ну, что там мы найдем? Золото? Пуд? Два? Три? Если хочешь, давай лучше мэрию ограбим. Там предметы искусства, они легкие и дорогие… — Рей и Илая удалились.

Ричард послушал стихающие разговоры и ухмыльнулся.

Доклад Ричарда Джереми Гринривера, сквайра, в двадцать четвёртое управление. (отрывок)

… Таким образом нам удалось выполнить задание в полном объеме. Вождь народа Ахаджара принес клятву вечного мира с Империей. В качестве заверителя клятвы выступала божественная сущность, известная мне как Папа О

Должен ответить тот факт, что до момента нашего прибытия в Обсидиан-Тауэр Рей Салех предложил в качестве варианта решения вопроса с аборигенами их полную зачистку. Идея была отвергнута по причине своей низкой эффективности, так как до этого нами было зафиксировано воскрешение мегафауны в лесах севернее Реки Мата-Карта. (подробный отчет по данному эпизоду см. в отчете № 4)

Но в процессе выполнения миссии я случайно обнаружил вариант преодоления божественной силы. Таким образом у меня родился план по геноциду народу Ахаджара.

Необходимость данного плана обосновываю тем, что высочайшая цивилизационная адаптивность указанного народа представляет серьёзную опасность для существования империи, а также делает регион из проживания абсолютно непригодным для колонизации.

Мне удалось убедить вождя что лишь величайшие из людей способны ходить по дну моря. Океан в данном регионе имеет бесконечно большую магическую емкость и легко абсорбирует божественную энергию.

Геноцид произведен максимально гуманный способом. Все утонули. Всё произошедшее выглядело как несчастный случай. К отчету прилагается фото.

Вариант воскрешения или поднятия нежити считаю невозможным.

Прошу зачесть данное задание в качестве производственной практики.

Финансовый отчет прилагаю.

Ричард Джереми Гринривер, Сквайр.

Ричард поднялся из-за стола и уставился на залитый светом город.

— Хм, действительно, а не заглянуть ли мне в гости к мэру? Он, безусловно, сбежит. Но ведь в этом же смысл!

И Ричард, повязав бандану отправился в вечно празднующий город. Воздух пах сандалом и нагретым камнем. По небу неслась музыка. Праздник жизни продолжался. А где-то вдалеке шумело море. Прибой накатывал на берег, и в нем гасли золотые искры.

* * *
Типа дневник на полях. Господа, вы же помните, что еще будут эпилоги?

Эпилог

Пару часов спустя.


Где-то в горах.

— Отче… Отче, почему вы смеетесь?

— Да вот, Стефан, помнишь, книгу мне братия приволокла, из другого мира, священную!

— Да, отче…

— Читал?

— Да! Но я не понимаю…

— И не надо, но ты все же попробуй, имя им легион и в море утонули!

— Я все еще…

— Эх, нет в тебе живости, тащу ту священную книгу… объяснятьбуду…

— Но ведь наши паладины…

— Наши!

— Утопили!

— Утопили! На все воля Богов! Не кривись, они мне сами сказали, все по благословению!


Неделю спустя.


— Еще раз, и подробнее, они что? — Сиплый голос аж пульсировал от экспрессии.

— Уговорили народ Ахаджара броситься в море. Все утонули. — Робко повторил второй голос.

— Так, Патрик, погоди, у меня как-то в голове не укладывается, я сейчас услышал слова «уговорли» «народ» и «утопиться» в одном предложении? Мне послышалось? — Сиплый аж вижжал

— Не утопиться, а броситься в море…

— Я все правильно сказал! Рассказывай! — Сиплый голос забулькал. Звякнул стакан и послышались торопливые глотки.

— А нечего больше, вот фото, вот протокол, все задокументировано. Наш дипломат уговорил аборигенов утопиться в море. Публичное массовое самоубийство, они даже выбрали для этого удобный пляж…

— Так… где там эти… эти, которые…

— Контрразведка? — Второй голос осторожно подсказал.

— Пидорасы! Пидорасы что нам этих двоих сплавили! Так же это, они же это…

— Вышли на связь?

— Сдохли! Сдохли как приличные люди в этих лесах! Что там писала контрразведка? Где там письмо? Читай, там у меня в глазах двоиться…

— Ха ха ха ха…

Смачный звук удара.

— Ты что, сученышь, издеваться вздумал?

— Шеф, нет, не по очкам! Ай! Это в письме!

— А ну дай!

— Вот, не деритесь только…

— Мда… Точно… Ха ха… Урроды… А ну поднялся, поднялся говорю! Бери бумагу, пиши…

— Да, сейчас…

— Кровью не капай, орясина! Дебил криворукий, хотя нет, так даже лучше, капай сильнее, только чернила пусть не расплывутся!

— Мммм….

— Ты что там, плачешь что ли? Не важно, пиши, по высочайшему повелению были переведены… Кто переведён сам вставишь, не помню я как зовут этих… И да слезами тоже полей, там поймут. По высочайшему повелению переведны значит, с треском, нет, с триумфом, исполнили миссию, представить к награде и передаю на руки ее милости… Все! Это не наша проблема, нам их дали, они нам насрали, вот вам говно вот вам ваш подарок, отдаем с процентами!

— А если обидятся!

— Тогда я оторву тебе голову и пришлю им в коробке из под торта!

— Но…

— Это тоже напиши, что в случае неудовольствие и далее по тексту, ты жалок, авось пожалеют!

— Но шеееф!

— Не реви, кому сказал, не реви!


Месяц спустя.


В кабинете проректора Высшего университета неявного воздействия и опосредованного влияния царила рабочая атмосфера.

Светлейший князь Брин-Шустер внимательно изучал отчеты по практике.

— О, старые знакомые, ну, поглядим, что они там еще учудили, спорю на свою шляпу… Мда…

По мере чтения эмоции на лице князя сменяли одна другую. Удивление, шок, недоверие, опять удивление, скепсис, в конеце князь нахмурился и выругался сквозь зубы.

— Мде… А кто у нас там такой умный что решил моих студентов в эту жопу мира засунуть? Контрразведка совсем мышей не ловит? Хотя… Да, так лучше. Прямо совсем хорошо будет, раз они такие не убиваемые, сделаем из этого шоу…

Мужчина достал чистый лист гербовой бумаги и каллиграфическим почерком начал выводить резолюцию. После посыпал бумагу песком.

Резолюцию он прикрепил к отчету. Положил все в одну паку и вышел с ней из кабинета. Под нос Брин — Шутсер напевал детскую песенку.

— Ловись рыбка большая и маленькая!


Пару месяцев спустя.


— Теперь нас точно уволят!

У небольшой озера, густо заросшего по каменистым берегам каким-то вьюнком, стояли двое. Стояли на небольшой террасе, откуда открывался замечательный вид на долину реки, где некогда жил народ Унар-Макута.

Выглядели путники пожёванными. И не особо целыми. Из-под изорванной одежды виднелась бледная кожа. Местами рассечённая кожа обнажало бледно-розовую плоть. Впрочем, живыми эти двое тоже не были.

— Ха-ха. Очень смешно. Зато тут кто-то сделал очень удобный подъем. — Говорил высокий мужчина. Некогда белые волосы, собранные в изящную прическу, сейчас сбились в колтун. От изящного камзола остались жалкие обрывки. Через лицо мужчины проходило пару трещин, через которые проглядывало алое нутро, под которым что-то шевелилось. Лицо напоминало маску и скорее всего ей и было.

— Мастер, ваш юмор меня обнадеживает. Вы знаете, что делать?

Тот, кого звали Питером, напоминал человека больше. Но мертвого человека. У него не хватало полвины лица и было не совсем понятно, как вообще он мог говорить. Гортани тоже не было, а остатки головы торчали на позвоночном столбе.

— Что делать, что делать… Искать крайних. Это был идеальный план. Дикое божество, воплощенное в народе. Удобное место, идеальны условия. И ни одного человека способного исправить ситуацию на тысячи лиг. А знаешь, Питер, что главное? Что это был не наш идеальный план.

— И нам вот так простят провал? — В мёртвом голосе сквозило не свойственное мертвецам беспокойство. Личи вообще редко переживают. Но сейчас был явно не тот случай.

— Провал нет, а вот сообщение о диверсии — легко. Мы ведь знаем, кто это сделал. — Голос мертволицего был спокоен.

— Да? Откуда?

— Знаешь, в нашей ситуации нас спасает только тот факт, что те, кто нам противостоят, клинические идиоты. — Бывший коронный дознаватель наклонился и поднял с пола небольшую фотографию. — А вот самая наша большая проблема видимо в том, что они даже не догадываются что они нам противостоят.

На фото, на фоне живописной скалы, на вершине которой сейчас находились немертвые, были сфотографированы двое мужчин. У одного из них не было ноги.


Два года спустя.


— Простите? — Ричард потряс головой, в полной уверенности что ему послышалось.

— Я говорю, полезная нагрузка может достигать двадцати тонн, скорость подъёма…

Ричард с Реем стояли в эллинге, где проходила Седьмая Всеимперская Техническая выставка

— Нет, нет, это я понял, что там про тягу?

— О, сразу зрите в суть! Это дирижабль нового поколения! Комбинированный магомеханический двигатель развивает тягу в четыре Гринривера! К разработке двигателя приложил свою руку сам профессор Уорел! Сэр! Сэр, вы в порядке?

Ричард пребывал в ступоре, устремив полный непонимания взгляд в пространство. Рей Салех истерично ржал.


Десять лет спустя.

— Привет Илая! — Рай радостно махнул рукой.

— Доброго дня, мистер Эджин! Отлично выглядите! — Ричард был более сдержан.

— Приветствую, джентльмены! Рад вас видеть! Ричард, ты совсем не изменился. Вечно юный? — Илая обнял компаньонов.

Илая Эджин вышел из дверей вагона скорого поезда, и поплотнее запахнул плотное пальто из темно-синей шерсти. Поезд прибыл на вокзал Блад-Холла, один из крупнейших городов империи, который кольцом окружал одну из трех магический академий.

— А Вы все так же устрашающе выглядите! Как работа в газете? Я слышал, вы все там же?

Мужчины шли вдоль перрона. С серого неба сыпал мелкий холодный дождь.

— Да, уже третий шестой работаю там главным редактором. Внимательно слежу за вашими похождениями. Что сказать, не престаю удивляться вашей энергии. У меня даже целый отдел есть, который собирает оперативные новости о вас.

— Оу, так это мы твоих… Того… — Рей сделал движение словно сворачивает голову курице.

— А, пустое, сами нарвались. Зато те, кто выживают и привозят статьи обычно у меня на повышение идут. Ричард, у меня будет к вам большая просьба…

— Да, мистер Эджин, все что могу, мы ведь с вами друзья!

— Хватит мне дарить каждый месяц новую пару очков! — рявкнул Илая, блеснув слитком золота, который так и торчал у него из глаза. — Я убиваю за меньшее!

— Малыш Илая растерял чувство юмора! — Хохотнул Рей, поправляя темные очки на носу.

— Мистер Эджин, ну, сами посудите, что мне еще остается? Если бы не ваша реакция, я бы прекратил этот милый розыгрыш, слишком дорого мне обходятся услуги курьеров, каждый раз эти шельмы просят денег как судейские за здорового каторжанина! Постойте! — Ричард так резко остановился что его спутники даже успели пройти несколько шагов пока не сообразили тоже замереть на месте. — Вы что, их едите?

Илая лишь раздраженно облизнул немигающий глаз языком.

— И что, полиция не возражает?

— У меня компромат почти на всех в империи. Мне прощают много слабостей, джентльмены. — Илая как-то смущенно улыбнулся.

— Ладно, потом расскажете, нас ждет транспорт.

Приятели уселись в крытую повозку. Внутри воздух грела небольшая печка, и Илая вокруг нее едва ли не обернулся.

— Мистер Эджин, я слышал о вашей проблеме. О том что вы не можете зачать ребенка.

Бывший репортер лишь дернул щекой, отвернувшись к окну.

— Я слишком много оставил в тех лесах, Ричард. Не поделишься, как ты умудряешься купить моих людей?

— О, цена небольшая. Знания. Я всего лишь знаю где они живут. А с моей репутацией это более чем достаточно…

На подначку бывший репортер не ответил и продолжил допрос.

— И раз ты такой информированный, Ричард, то зачем позвал в это мерзкое место? Как ты мог узнать, холод я люблю еще меньше, чем глупые розыгрыши. К тому же тебе должно быть известно, у моей проблемы нет решения. Не всем бессмертие дается так дешево. — В голосе мужчин звучала горечь.

— А ты бессмертен? — Вскинул брови Гринривер.

— Условно. Змеи живут очень долго, мой вечно юный друг.

— Илая, ты же меня знаешь, позвал бы я тебя ради того, чтобы поглумиться или попытаться вселить ложную надежду? Когда-то ты пожертвовал ради нас жизнью. А я всегда отдаю долги. — Теперь уже Ричард скрывал раздражение.

Эджин развернулся всем телом. Зрачок схлопнулся в линию и снова стал человеческим.

— Что…

— Терпение, мистер Эджин, терпение. Не каждый день я могу всерьез оправдать репутацию всемогущего.

Карета остановилась у небольшого двухэтажного домика на окраине Блад-Холла. Дом был украшен разноцветными фонариками. С боков его подпирали такое же уютное жилье. Тротуар мели неторопливые дворники.

Рей открыл дверь и вывалился на улицу, протез звякнул о заснеженный камень. Инвалид вытянулся и стащил к крыши тяжелый чемодан. Оттуда он достал завернутую в цветную бумагу коробку.

— Я дико извиняюсь, но ты знаешь Рея, если ему что-то втемяшится в голову, он не откажется под страхом смерти. Пришлось уступить грубой силе. — Тоном, полным раскаяния, проговорил Ричард. Видно, что ему было немного неловко за происходящее.

— Что происходит? — Голос бывшего репортёра срывался.

— О, помнишь, в Римтауне как-то Рей пообещал, что найдет твоего ребенка, и подарит нож, если будет мальчик, или тяжелую картечницу, если девочка. И наврет что она принадлежала тебе. А потом наврет что-то насчет твоей героической смерти. — Ричард с удовольствием разглядывал лицо собеседника, руки которого тряслись. — К сожалению, второй части шутки не вышло, ты жив, так что обойдемся подарком. Я, кстати, повесил подслушивающий амулет ему на пальто. Щас будет номер!

Гринривер извлек из кармана небольшую шкатулку и повернул на ней крышку. Стало слышно, как протез звякает о брусчатку. Теперь раздался звон колокольчика.

Тихий скрип двери.

— Здравствуй, девочка! Тебя ведь Эрика зовут? — Раздался дружелюбный бас Рея.

— Здравствуйте дяденька! Ага, все верно! Вы к маме пришли? — Тонкий доверчивый голос.

Кажется, Илая забыл, как дышать.

— Нет, к тебе. Принес подарок. Я когда-то знал твоего папу! И обещал ему подарить тебе вот это! — Раздалось шуршание.

— Ой, а что там?

— Открывай, узнаешь! Ого! — Раздался звук как будто кто-то разорвал лист бумаги на сотню маленьких кусочков. — Это ты как?

— А я, дяденька, магесса! Учусь в группе для очень сильных девочек. И потому кстати я тебя совсем не боюсь, хоть ты и страшный. О, круто, а что это за пушка?

— Картечница, тяжелая, автоматическая. Ею владел твой папа, когда мы с ним вместе в джунглях охотились на диких богов.

— Правда?

— Правда!

— А какой он был, мой папа?

— О, он был очень крутой! Однажды он сожрал целого дракона, победил жуткого демона а еще он умел разговаривать с попугаями!

— Мама тоже говорила, что у меня очень крутой папа! Только таких крутых штук она не рассказывала. А он умер?

— Нет, просто в лесу потерялся и долго там бродил, у него выросли зубы как у змеи…

Ричард повернул крышку шкатулки и звук пропал.

— Я шесть лет занимаюсь поисками. Уж очень внезапно «умерла» та куртизанка. Я почти поверил. Маги умеют хранить свои секреты, Илая. Особенно про мага уровня твоей дочки. Это стоило дорого. Гораздо больше, чем мы вынесли тогда из леса. Но признаться, мне особо не на что тратить деньги. Иди, Илая Эджин, между нами, больше нет долгов.

На негнущихся ногах мужчина шагнул из кареты. Потом повернул голову и взглянул в глаза вечно молодого Ричарда.

— Значит, всемогущий? — Протянул он с непонятной интонацией.

— Согласись, звучит гораздо лучше, чем «Палач народов?» — В тон ему отвертил Гринривер.

Подбежавший Рей хлопнул замершего в нерешительности приятеля и заскочил в картеру. Дверь захлопнулась.

Повозка тронулась с места. За окном сыпал мелкий снег.

— Что, твое графейшество, все скупаешь души? Оптом и в розницу? — Рей наклонил голову и из-под широких темных очков сверкнуло жидкое золото.

— Истинно так, мой уродливый друг, истинно так…

Мир укутывал снегопад. В небе парили драконы. Приближался новый год.

Авторское послесловие

Вот и подошла к концу вторая книга!

Вы сейчас читаете черновик, когда книжка пройдет вычитку, я открою скачивание.

Она была написана за два месяца, или полтора? Не важно.

Что важно? Эта книга была написала в попытке над собой расти. Я плотно работаю над текстом. Над техникой написания, над производительностью. Сейчас я понял совершенно ясно, я могу писать быстро, не теряя качестве текста.

Самые веселые куски Колдунства были написаны в режиме форсажа.

В отличие от «Трех сапогов» я разу знал чем закончится эта безумная история. И всю книгу шел к конкретной цели.

Отдельной находкой стал Илая, что появился очень случайно но нашел свое место в истории и в сердцах читателей.

Не переживайте, дальше вы про него услышите разве что краем уха, он герой одной истории. Хотя должен признать, ему повезло, несколько раз я думал принести его в жертву на алтарь своего произвола, но он, гад, оказался живучим. Надеюсь, вам понравился рост героя.

Я снова пытался написать веселую приключалку и снова не вышло, уж очень герои спешно и основательно росли вглубь и вширь. Слишком живыми делались. А может именно потому такими смешными и вышли?

Лишь тот смеяться может от души, кто способен рыдать. Наверно. Это не точно, просто у меня все вот так…

Теперь к благодарностям!

Для начала скажу большое спасибо моей жене, Ангелине, именно она сумела обеспечить мне необходимую обстановку, чтобы я мог плодотворно работать. А еще парила зримой музой и обнимала даря новые силы.

Следующая благодарность моей дочке, Кудрявушке. Дочка, ты сама интересная книга из всех, которые я читал.

Отдельная благодарность городу Мурому! Город Муром, ты настолько уныл, что в попытке тебя скорее покинуть я пишу эти строки и пишу и намного быстрее чем планировал!

Спасибо заработанному остеохандрозу, я тебя тоже обязательно вылечу!

Теперь о людях, что помогали мне работать над книгой.

Слава, мой корректор, именно благодаря ему на днях текст станет читаемым и избавиться от львиной доли ошибок.

Александра Оттер, моя иллюстраторша. Именно благодаря ей эта книга, будучи в бумаге, расцветет новыми гранями. И во многом благодаря ей эта книга выйдет в бумаге, уникальные иллюстрации сильный плюс при выходе на полки. Кстати, в бумаге книга выйдет в декабре-январе. Через пару месяцев после сапогов.

Огромная благодарность Александру Новикову, он как то случайно стал бетаридером и именно он дает мне всегда живительную дозу первых респектов и делиться впечатлениями, что крайне мне важно! Именно он рассчитал тягу в Гририверах (что то около 700 Кг), кстати, его расчеты появятся в виде иллюстраций в бумажной версии.

Хочу сказать спасибо своему литературному редактору, Александру Бобкову. Именно он мне доходчиво на пальцах объяснил, что в моих книга хорошо а что плохо и как сделать мой текст лучше. Ему предстоит титаническая работа по лит правке, думаю она будет готова в сентябре, как и аудио версия книги. Кейнз поставил ее в очередь!

Традиционная благодарность Шуммерам, именно эти мертвые люди придумали письменность и без них вы бы не знали что такое читать!

Следующая книга будет анонсирована скоро!

До встречи на дорогах моих немного укуренных миров.


Оглавление

  • Три сапога пара
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Эпилог
  •   Авторское послесловие
  • Сильномогучее колдунство
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Эпилог
  •   Авторское послесловие