КулЛиб - Классная библиотека! Скачать книги бесплатно 

Сердце вождя и душа дракона (СИ) [Thora III] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== ПРОЛОГ. Разговор в лесу ==========


Комментарий к ПРОЛОГ. Разговор в лесу

* Zephyr – по-английски произносится как “Зефа”, поэтому я буду использовать такой вариант ее имени.

** Предположим, что в эпилоге оригинальной франшизы Зефе 9 лет, а Наффинку 4 года – т.е. разница между ними 5 лет (думаю, похоже). Здесь им 21 и 16 соответственно.

— Зеф! Стой! Остановись! - спокойное звучание утреннего летнего леса нарушил громкий, юношеский голос.


Солнце пробивалось через густую листву вековых деревьев, разрезая лесной воздух светлыми лучами; от земли, покрытой ковром папоротников и мха, шел теплый, влажный пар. День раннего в этом году лета только занимался.


Спустя мгновение, когда испуганные громким звуком птицы вспорхнули с куста орешника, на вершину склона забрался худой светловолосый паренек. Он замер, внимательно вглядываясь в лесную чащу, уходящую вдаль пологого западного склона их острова. Через секунду он заметил то, что искал: мелькнувшую среди деревьев и кустарников фигуру, — и бросился за ней вдогонку. Упавшие ветки и густые низкие заросли цеплялись его за ноги, и он, неуклюже спотыкаясь и стараясь не потерять из вида свою цель, торопливо сбегал со склона.


Фигура впереди него явно чувствовала себя в гуще зарослей куда привычнее, двигаясь среди деревьев практически бесшумно. Однако парень уже почти сократил расстояние между ними, и теперь уже мог различить, как грациозно огибая заросли и осколки каменных скал в глубину леса убегает девушка.


— Я вижу тебя! — крикнул он вдогонку, но тут же споткнулся о какое-то бревно и чуть не упал.

— Подштанники… Одина! — пробормотал парень, понимая, что потерял девушку из виду. Он продолжил шагать в глубину леса, всматриваясь в чащу и пытаясь понять, в какой стороне она скрылась.


— Вонючее… дерьмо… яка! — сквозь зубы продолжал ругаться парень. Он сделал еще пару шагов, но тут по его лицу хлестко ударила огромная еловая ветка.

— Что за…?! — парень яростно отбросил ветку и дернулся в сторону, чтобы не получить второй раз. Из-за дерева с усмешкой вышла девушка, довольно рассматривая своего преследователя.

— За такие слова бабушка вымыла бы тебе рот с мылом, — протянула она, смотря как ее брат яростно оттирает с щеки смолу.

— Тебе ли этого не знать… — буркнул Наффинк, недовольно покосившись на старшую сестру.

— Ну чего тебе, Фифи?

— Не называй меня так! — раздраженно бросил он в ответ, — И куда ты идешь? — спросил он и скопировал ее жест, сложив руки на груди.

— Не твое дело.

— Почему ты не можешь сказать?

— У меня есть личная жизнь и личное время, понятно? Тебя это не касается, топай обратно в деревню, — отрезала девушка.


Наффинк, поджав губы, продолжал угрюмо смотреть на сестру, словно сдерживая себя и не решаясь ей ответить.

— Тор Всемогущий… — закатила глаза Зефа, — Я все сказала, и если вопросов больше нет, я пошла, — она развернулась и двинулась в глубину леса.


— Стой! — раздалось ей в догонку. Зефа фыркнула, и даже не замедлила шаг.

— Не угомонился? — отмахиваясь от повисшей на ее пути паутины, проговорила девушка, — Фифи, я сказала тебе, возвращайся в дерев… — она дёрнулась, когда слева около ее лица просвистело что-то металлическое. Перед ней в стволе дерева торчал небольшой ножичек. Девушка разгневанно крутанулась назад.

— Ты что, совсем?! — проорала она брату.

— Я просил тебя не называть меня так, — негромко, чуть воинственно проговорил парень. Они уставились друг на друга. Она — яростно, он — нахмурившись.


Зефа глубоко дышала, пытаясь подавить волны гнева. «Сейчас нет на это времени… тише… тише… держи себя в руках, Зеф.» Перед ее глазами возник отец, всегда такой уверенный, спокойный. Она тоже хочет быть такой. Ей надо быть такой. С каждым выдохом красная пелена постепенно спадала.


— Смотрю, кто-то делает успехи в самоконтроле, — с видом исследователя заметил Наффинк, с интересом вглядываясь в лицо сестры.

Она ругнулась.

— Ха, и кому же теперь бабуля вымоет рот? — вскидывая руки, радостно просиял парень. Зефа не удержалась от усмешки. Она повернулась к дереву и выдернула ножичек из ствола. Улыбку с лица парня как ветром сдуло.

— Где же твой воинственный дух, викинг, — хитро протянула девушка, поигрывая трофеем в руке.

— Отдай.


Она бросила нож в его сторону, и тот воткнулся в нескольких сантиметрах от его стопы. Бросив хмурый взгляд на сестру, Наффинк наклонился за своим оружием, а когда поднял голову, увидел, что девушка уже почти скрылась за деревьями.


— Зефа!.. Я… я знаю куда ты идешь! — крикнул он ей в спину, словно прибегая к последнему оружию.


Девушка вновь остановилась, и, помедлив секунду, медленно повернулась, сложила руки на груди и сощурилась.

— Да ну? И зачем ты тогда спрашиваешь у меня, раз все знаешь? — она сделала пару шагов к брату, насмешливо-снисходительно его оглядывая.

— Надеялся, что ты сама мне все расскажешь, — угрюмо ответил Наффинк.

— И что же я должна тебе рассказать? — продолжая медленно к нему приближаться, проговорила девушка.

— Ладно, Зеф, хватит… Я знаю, куда ты идешь, — Наффинк нехотя вытягивал из себя слова, неловко потирая шею, — Я… я увидел тебя в лесу. Вчера, — он махнул рукой, — И пошел за тобой… ну и увидел. Куда ты ходила. И зачем.


Испуг так быстро промелькнул в глазах девушки, что никто бы его не заметил. Но не ее брат.

— Ты… что?! — грозно прошипела девушка, хватая воздух ртом, — Ты… ты следил за мной?!

— Прости, — Наффинк шмыгнул носом и робко посмотрел на сестру, — На самом деле, я не хотел, я подумал…

— Ты не думал! — оглушающий крик заставил его умолкнуть.


Наффинк сочувственно посмотрел на свою сестру, пытающуюся снова совладать с собой. Он смотрел, как стремительно ярость на ее лице сменяется то растерянностью, то испугом, и потом как ее глаза снова загораются решительным огнем.

— Зеф, ну прости, — тихо проговорил Наффинк и шагнул в ее сторону, но остановился, когда девушка молча подняла ладонь.

— Только не от тебя…

— Я же не хотел…


Они молча продолжали стоять посередине леса.

— Я расскажу отцу, если ты сама этого не сделаешь, — наконец решительно проговорил Наффинк.

Девушка закрыла глаза.

— Валяй, — бросила она ему в ответ, и добавила, чуть тише: — Он меня поймет.


«Папа всегда понимает меня. Он никогда не сомневается во мне. Никогда… раньше.» И на секунду перед ее глазами мелькнуло лицо их отца, и его разочарованный взгляд, предназначенный… — ей. Взгляд, который она никогда не видела, который только представляла себе, который страшил ее больше всего, что она знала. Она зажмурилась и качнула головой, отгоняя видение.

— Тогда, я расскажу… я расскажу все маме, — шумно выдохнул последнюю фразу Наффинк, словно сам не веря, что произносит это.

Глаза девушки расширились.

— Ах ты маленький… гадкий… предатель! Ты… — девушка вновь зашлась в яростном приступе, но вдруг опустила плечи и резко выдохнула. Гнев неожиданно схлынул, она поняла как бесполезно продолжать ругаться и кричать. Да и уже просто не было сил на это.


Зефа устало поднесла руку к глазам, снова тяжело вздохнула и посмотрела на брата. Наффинк, напуганный такой быстрой капитуляцией, быстро подошел к сестре. Их яростный спор затих также стремительно, как и начался. Некоторое время он молча и обеспокоенно смотрел ей в лицо. «Взгляд, как у папы» — пронеслось у девушки в голове и она, поджав губы, попыталась улыбнуться брату.


— Я же просто волнуюсь за тебя, Зеф, — тихо проговорил Наффинк. Он перерос ее в этом году, и ему приходилось смотреть вниз, чтобы видеть ее глаза.

— Я знаю, Наф, — она обвила его руками за талию и уткнулась головой ему в грудь. Потом отстранилась, не глядя на него, отошла и облокотилась на поваленное в стороне дерево.


Наффинк смотрел, как его сестра, самая сильная, храбрая, красивая (так говорят) девушка Олуха, первая дочь Покорителя Драконов и Великой Воительницы Архипелага, внучка Стоика Обширного, девушка, которой с колыбели твердили о том, каким славным Вождем она станет, первым Вождем их племени, рожденным на Новом Олухе… Он смотрел, как она стоит, сжимая руки на груди, как кусает предательски дрожащую губу, и как старательно отводит от него взгляд в сторону лесных зарослей.


Он не знал, каково это быть ею, и честно говоря, был этому рад этому. Его жизнь — никаких забот и великих надежд. Все с детства ласкали этого белокурого мальчика, смеялись над его выдумками и рассказами, легко журили за шалости. Его просто любили. Нет, его сестру, конечно, тоже любили. Просто… быть старшим ребенком таких родителей не так легко. Ей уже двадцать один, в этом возрасте их папа уже был вождем Олуха. Сейчас Зефа сопровождала отца практически в каждой поездке, с ней он советовался по каждому решению, обучая ее и готовя к будущему правлению. В последнее время Наффинк действительно редко видел, чтобы сестра отдыхала или занималась чем-нибудь помимо их с отцом дел.


Его же жизнь была куда проще. Мама пыталась привлекать его к делам также, как и Зефу, но он всегда умел вовремя «вспомнить, что обещал помочь Плеваке» или «уйти прогуляться». Он все еще продолжал обучение кузнечному делу под надзором старого кузнеца, где он, уворачиваясь от шутливых подзатыльников наставника, достиг, по его скромному мнению, неплохой сноровки. По крайней мере отец регулярно приходил в восторг от его изобретений. А когда старый Плевака засыпал в кузне прямо посреди дня, парень обычно убегал в лес, исследуя новые и новые части острова. Вот вчера он и добегался…


— Ладно, — решив первым нарушить тишину, проговорил Наффинк. Зефа повернула голову в сторону брата. — Что ты… мы… будем делать со всем… этим? — парень неопределенно махнул рукой сторону. И не дав ей ответить, подняв ладони, быстро проговорил: — Вот только не предлагай мне очередную глупость, ты их уже и так сделала предостаточно!


Девушка впервые за их разговор нормально улыбнулась.

— Тогда… — она встала на ноги, поднимая глаза на брата, — Тогда сделаем какое-нибудь безумство! — ее глаза решительно сверкнули. Она подбежала к брату и схватила его за руку.

— Пойдем! — она с силой потянула его за собой.

— Эээм, я думал, ты придумаешь что-нибудь получше! — в замешательстве пробормотал Наффинк, и нехотя потащился за сестрой.


========== ЧАСТЬ 1. СЕРДЦЕ ВОЖДЯ 1. Последний летний вечер ==========


На высокий скалистый остров опустилась последняя летняя ночь. Большинство викингов уже разошлись по домам, отдыхая от напряженного рабочего дня, и уже один за другим гасли теплые огни окон. Но самые стойкие воины еще праздновали: со стороны Большого зала раздавались редкие вопли — то ли звуки борьбы, то ли песен.


Окна в большом доме Вождя еще светились. В центре уютной главной комнаты горел очаг. На небольшом столике перед очагом виднелись остатки недавней пирушки: кубки, блюда, некогда заполненные всевозможными закусками, полупустые кувшины браги. Скамьи и кресла вокруг столика были уже пусты, только на небольшой деревянной табуретке засиживался последний гость — грузный викинг со светлыми усами. Сам Вождь расслабленно сидел на широкой деревянной скамье прямо напротив очага. Рядом, прижавшись к нему, подобрав под себя ноги, сидела его жена. Ее голова лежала у него на плече, и мужчина легко обнимал женщину за плечи. Разговор, как всякий после шумной встречи, был медленный, тягучий. Но вот последняя тема явно развеселила викингов.


…Нет, вы бы видели его лицо! — взмахивая рукой, весело хихикнул гость, — Его дочь, его «принцесса», — мужчина явно скопировал интонацию героя рассказа, — и целуется за амбарами с сыном какого-то овчара!


На щеках мужчины играл румянец никак не связанный с жаром очага. Вождь задумчиво улыбался, глядя на огонь, а Астрид, уткнувшись носом в плечо мужа, продолжала беззвучно смеяться.


— Вы когда-нибудь видели, чтобы Сморкала не мог ничего сказать? Он так и стоял, молча открывая и закрывая рот! Боги, жаль вас там не было! — не унимался викинг, — Мы уже расходились после собрания по домам, как тут… эти голубки. Отскочили друг от друга, как ошпаренные! Сморкала только и смог, что выдавить из себя: «Астра, ты что…», — изобразил викинг и опять захихикал.


Глядя на веселье друга, Иккинг вновь невольно засмеялся.

— Бедная девушка… — пробормотала сквозь улыбку Астрид, качая головой.

— А я думал, что ты до сих пор не простила Сморкалу за то, что он назвал дочь в твою честь! — поддразнил жену Иккинг, и она шутливо ткнула его в бок, насколько это было возможно в ее позе.

— Девочка не виновата, что она Йоргенсон, а отец ее — Сморкала, — пожав плечами, ответила женщина.


— Да… — гость продолжал посмеиваться. Он поправил полено в очаге длинной железной кочергой, и после небольшой паузы задумчиво пробормотал, — Разрушила девчонка все отцовские планы…

— Какие планы, Рыбьеног? — Иккинг озадаченно повернул голову в сторону гостя.

— О… — словно только поняв, что произнес последнюю фразу вслух, Рыбьеног чуть сконфуженно склонил голову, — Нууу… Сморкала просто спит и видит, как бы выдать свою дочь замуж за сына Вождя, вашего Наффинка, — выпалил викинг и расплылся в широкой улыбке, увидев предсказуемую реакцию Астрид.

— Чтоо?! — женщина резко подняла голову, — Пфф, еще чего! Не дождется! Чтобы Йоргенсоны - и роднились с Хофферсонами?! Еще чего! — повторила она, возмущенно вскидывая голову, но потом вновь опуская ее на плечо мужа.


— Ладно, ладно тебе, — Иккинг приобнял продолжающую фыркать от негодования жену, — и смею напомнить, что наш сын вроде до сегодняшнего дня принадлежал к славному роду Карасиков, как впрочем и ты, дорогая, — шутливо проворчал он и быстро поцеловал жену в светлую макушку.

— Ох, ну ты понял, о чем я! — женщина порывисто взмахнула рукой.

— Я думаю, что дочь Сморкалы, да и все молодые люди вполне могут сами решить, и за кого им выходить замуж, и когда жениться, — Иккинг успокаивающе погладил Астрид по плечу, — И вообще, Рыбьеног — он весело повернулся к другу, — когда ты успел стать таким сплетником?!

— Просто держу тебя в курсе, Вождь! — пожав плечами, с радостной улыбкой ответил Рыбьеног, наблюдая за друзьями

— А Сморкала как обычно драматизирует, — добавил Иккинг, больше обращаясь к жене, — тем более они совсем дети, им еще рано думать о всяких там свадьбах…


— Дети… — выдохнул Рыбьеног, качая головой, — Мы в этом возрасте уже практически самостоятельно жили в Краю! — и косясь на друзей, скрывая улыбку, добавил, — Да и вы тогда с Астрид… вряд ли только за руки держались…

— Ээй! — только было успокоившись, Астрид вновь возмущенно посмотрела на Рыбьенога, — Это что еще за намеки?! — она постаралась скрыть усмешку за негодующим взглядом. Не отстраняясь от мужа, она вытянулась и попыталась пихнуть сидящего рядом Рыбьенога ногой. Тот увернулся, хихикая. — Рыбьеног, ты сегодня точно получишь от меня!

— Ну ладно, ладно, хватит вам! — добродушно проговорил Иккинг, крепче прижимая к себе жену, сдерживая ее от дальнейших попыток дотянуться до Рыбьенога.


Шутливая потасовка быстро закончилась, толком не начавшись, и все вновь расслабленно растянулись у очага. Несколько минут стояла тишина, нарушаемая лишь потрескиванием поленьев.


— Да… — тихо выдохнул Иккинг, нарушая затянувшееся молчание, — В Краю…


Понимая, что все сейчас молчали об одном и том же, Рыбьеног попытался улыбнуться.

— Словно в другой жизни, да? — он негромко проговорил друзьям.

Иккинг неопределенно пожал плечами, а Астрид так и не отвела взгляд от очага.

—Эх… ладно! — викинг хлопнул себя по коленям и грузно встал, — Спасибо, ребят, хорошо посидели…


Хозяева с жаром начали уговаривать друга остаться еще ненадолго, а гость — с неменьшей настойчивостью отказываться. Неожиданно викинги отвлеклись на шум у входа в хижину. Входная дверь тяжело открылась, и в дом влетела обеспокоенная девушка. Дочь Вождя тяжело дышала, ее глаза блестели.


— Мам… — выдохнула Зефа, переведя взгляд от матери к отцу, и нервно оглянулась. Следом в дом вошел молодой крепкий викинг, на плече которого безжизненно повис потрепанного вида худой светловолосый юноша. Иккинг заметил кровь на рубахе парня. Из открытой двери в дом ворвался холодный северный ветер.


— Боги!.. Наффинк! Наффинк! — Астрид первая вышла из оцепенения и бросилась к сыну, — Иккинг, он без сознания!

— Сюда! — Вождь быстро шагнул к высокому столу около стены и смахнул с него книги и кубки.

— Что случилось?! — Рыбьеног обескуражено переводил взгляд от викинга, укладывающего Наффинка на стол, на Зефу.

— Дерево… — задыхаясь пробормотала девушка, — Он полез, я говорила… не надо… темно, — она посмотрела на отца, тот молча глядел на девушку. — Он сорвался, — ее голос надломился, и она отвела взгляд, продолжая бормотать, — он потерял сознание… ветки, весь поранился…

— Что? Как это…? — начал Рыбьеног, но Иккинг остановил его.

— Потом, — отрезал Вождь, и повернулся к дочери, — Зефа, за Готти, быстро.


Девушка без слов развернулась и бросилась к выходу. Молодой викинг, принесший его сына, стремительно вышел за ней, и Иккинг успел заметить, как он взял девушку за руку. Зефа, не глядя на него, выдернула ладонь, но двое уже скрылись во мраке деревни. Иккинг, поставив себе пометку разобраться с этим позже, повернулся к сыну.


Юноша был без сознания, всю левую сторону его лица покрывали ссадины и царапины. Астрид уже распорола на сыне рубашку и теперь наливала в небольшую лохань теплую воду. Туловище юноши тоже было покрыто царапинами и мелкими порезами, а левый бок, где рубашка промокла от крови, пересекали крупные глубокие раны. Рыбьеног внимательно осматривал Наффинка.


— Голова вроде цела… Вот только нога, здесь, у лодыжки, довольно сильно опухла, может быть перелом… — он угрюмо покачала головой, — Надо дождаться Готти.

Астрид промывала ссадины сына влажной тканью. Руки женщины немного тряслись.

— Мммм… — Наффинк чуть качнул головой.

— Шшш, милый, все хорошо, все хорошо, потерпи! — Астрид провела ладонью по щеке юноши и бросила тревожный взгляд на мужа. Иккинг внимательно всматривался в царапины на боку сына.

— Рыбьеног… — начал он, поднимая глаза на викинга, но увидел, что тот тоже сосредоточенно смотрит на раны мальчика.

— Да, вижу… они… такие ровные… и довольно глубокие… — не касаясь, Рыбьеног провел пальцами над царапинами, — Это точно не…

— Точно не ветки, — закончил Иккинг.

— Да, — Рыбьеног бросил взгляд на вождя, — И вот здесь тоже, смотри, — он указал на довольно большое повреждение повыше локтя юноши. Теперь Иккинг заметил, что кожа там была слишком красная и гладкая для ссадины, а по краям виднелись небольшие волдыри.

— Ожог?.. — округлив глаза, пробормотала Астрид — Но как, от чего?

— Точнее, от кого, — Иккинг посмотрел сначала на Астрид, потом на Рыбьенога. — Это ожог, а это, — он указал на бок юноши, — Следы когтей.


Громкий стук заставил викингов вздрогнуть. Не ожидая ответа, входная дверь распахнулась и в комнату стремительно шагнула невысокая совсем юная девушка. Через плечо у нее были перекинуты длинные узкие тканевые повязки, в руках она держала ящик с разными баночками и бутылочками, резко пахнущими лекарственными травами. Иккинг узнал в девушке воспитанницу Готти, которую она вот уже пару лет как обучает врачеванию.


— Готти отправила меня вперед, она сейчас будет! — жизнерадостно заявила девушка, шумно брякнув ящик на низенький столик. — Что тут у нас? — она бойко и деловито подошла к столу. Ошеломленная таким напором Астрид чуть отодвинулась, освобождая место девушке. Та быстро ощупала голову юноши, чуть нахмурившись, пробежала взглядом по ранам и остановила взор на ступне.


— Возможно, перелом — неуверенно проговорил Рыбьеног, глядя как девушка, наклонившись, рассматривает лодыжку.

— Нет, это вывих, — четко заключила она, выпрямляясь, — Сейчас, только надо вправить.

Она обогнула стол и встала так, чтобы нога юноши была прямо перед ней.

— Я все же думаю, что стоит дождаться Готти… — нахмурив брови, Астрид быстро шагнула ближе к юной целительнице.

— О, не волнуйтесь, мне не в первый раз! — бодро заявила девушка, ощупывая ногу юноши, — Вот буквально на прошлой седмице у Ларсенов один молодой як отстал из стада и заблудился. Его обнаружили только на следующий день — бедняжка упал в Западный овраг! Слава Тору, он остался жив, но сам дойти со стойла не мог — не наступал на переднюю ножку, — девушка не переставала весело болтать, присматриваясь и захватывая стопу юноши поудобнее. — Я как узнала, сразу побежала посмотреть. И точно, смотрю, вывих. У яков, конечно, немного другое строение… — она задумчиво привстала, но через секунду продолжила, — Но я вмиг поняла что делать! Раз — и на место! Он даже сразу смог встать — такой чудный бычок, и глазки такие большие-большие! — девушка уверенно расположила руки на ноге юноши и собралась, — Правда, кто-то мне сказал, что этого яка сегодня подавали на празднике в Большом зале….

— Мой сын — не какой-нибудь як!.. — возмущенно начала Астрид.


ХРУСЬ!


Рыбьеног тихо вскрикнул, а Иккинг вздрогнул от неприятного звука. Астрид замерла с открытым ртом, так и не договорив свои возражения.


— Ну вот и все! — весело заключила девушка, оглядывая свою работу и довольно кивая.

— Ммм, — снова простонал Наффинк. Астрид бросилась к сыну и начала что-то шептать ему, поглаживая по светлым волосам.


Девушка отошла к ящику и достала оттуда небольшую бутыль.

— Вот, я вижу, вы уже промыли большинство ран, все правильно, — она протянула бутыль женщине, — Теперь можно обработать вот этим. А я пока наложу повязку на стопу, чтобы ее зафиксировать.


Астрид бросила долгий взгляд на девушку, и не сказав ни слова, взяла бутыль.

— А вы можете здесь больше не топтаться! — кинула девушка Иккингу и Рыбьеногу, ошарашено стоящих около стола, — Все равно ничего не делаете, только мешаете!

— Эммм, да… хорошо. Мы выйдем, посмотрим, где Готти… — пробормотал Иккинг, обескураженный такой непринужденностью юной девушки по отношению к Вождю.


Викинги оставили женщин ухаживать за юношей и вышли на крыльцо дома. Они молча стояли, вглядываясь в темноту. Свет во всех домах уже не горел, но луна стояла высоко в небе, освещая из-за облаков отдельные участки деревни. Так неожиданно этот уютный теплый вечер сменился довольно прохладной и такой странной ночью.


— Эээм, Иккинг… — нарушил молчание Рыбьеног, — Что ты будешь делать с этими… «деревьями», оставляющими когтистые следы и ожоги?

— Разберемся, — нахмурился Вождь.


========== 2. Расскажи мне ==========


Зефа стояла у монумента Стоика Обширного, Великого Вождя Племени Хулиганов. Порывистый ледяной ветер, долетающий от самого океана, трепал ее волосы. Непривычно длинное и жаркое в этом году лето на Новом Олухе буквально за несколько дней сменилось на холодную осень. Девушка перекинула две темно рыжие косы вперед и надела меховой капюшон. Хорошо, что она достала жилетку из сундука сегодня — к вечеру стало совсем холодно.


Девушка медленно провела рукой по постаменту. — Привет, дедушка, — шепнула Зефа. Она продолжила водить пальцами по вырезанным на основании памятника картинам. Кажется, она знала уже каждую выемку и каждый узор на этом каменном изваянии. Она очертила пальцем острую мордочку дракона, изображенного на одной из плиток. Темный камень не мог передать сухую шершавость его черной как смоль чешуи. Прошло уже больше десяти лет, но Зефа до сих пор ощущала ее на своих ладонях. Она посмотрела на другую плитку: мальчик протягивает ладонь к голове этого загадочного зверя. Зефа провела пальцем по лицу юноши. Иногда ей было сложно поверить, что этот мальчик — ее отец, эти картины — реальные истории его жизни, а этот величественный каменный викинг с мощными плечами и огромными ладонями — его отец, ее дед. В редкие моменты, когда бабушка Валка сердилась, девочка слышала про две вещи, которые определенно являются ее наследством от Стоика Обширного — густые темно-рыжие волосы и баранье упрямство.


Она грустно улыбнулась, взглянув на лицо викинга, почти полностью закрытое густой каменной бородой.

— Что же мне делать? Я совсем запуталась…


— Опять шепчешься с дедушкой?


Зефа обернулась. К ней, улыбаясь, приближалась красивая пожилая женщина. Несмотря на возраст, она продолжала гордо держать осанку. Ее длинные тяжелые косы, в которых с каждым годом становилось все меньше светлых рыжих прядей, спускались почти до земли. Вокруг ее глаз лучиками разбежались морщинки. Ласковая рука коснулась лица девушки, заправляя ей за ухо выбившуюся прядь волос.


— Ну, что ты на этот раз натворила? — шутливо поинтересовалась Валка.

— Почему сразу натворила? — Зефа улыбнулась, отводя взгляд.

— Насколько я помню, каждый раз, когда твои родители поднимали всю деревню на поиски маленькой, но очень проказливой девочки… — Зефа засмеялась, — … то они, почему-то, редко заглядывали за вон то углубление позади, — произнесла женщина, указывая рукой куда-то за основание монумента.

— Зато ты всегда знала, где меня искать.

— А то! Просто иногда своим поведением ты напоминала мне маленькую Жуткую Жуть, а они очень любят прятаться вот в таких укромных уголках.

— Ну спасибо за сравнение! — шутливо возмутилась Зефа, вызывая улыбку на лице ее бабушки. Валка ласково поглядела на внучку.

— Ты сидела тут и тихонечко рассказывала дедушке, почему калитка в загоне яков открылась сама, и все животные разбежались чуть ли не по всему острову, или почему мальчик, который дергал тебя за волосы, совершенно случайно застрял в зарослях чесоточного плюща…

— Этот дурачок действительно сам туда полез, ба!

— … ты так уверенно пряталась, словно он был единственный, кто бы смог защитить тебя от гнева пастухов или родителей того бедного ребенка, — Валка покачала головой, смеясь.

— Но он бы защитил?

— Конечно.

Они замолчали, одновременно поднимая глаза на лицо каменного викинга. Каждая думала о своем.


— Ба… Расскажи мне про сражение на Драконьем Острове.

Женщина хрипло засмеялась.

— В который раз?.. Мне кажется, ты знаешь эту историю куда лучше меня. Тем более, меня не было… тогда меня не было рядом с твоим отцом, — в глазах Валки промелькнула печаль.

— Все равно, расскажи. Как… как викинги смогли найти путь к этому острову?

— Дракон указал им, — Валка махнула рукой на изображение крылатой рептилии.

— Как указал?

— Драконы чувствуют силу сильных драконов. Будь то альфа или драконы-титаны.

— Подожди… — девушка нахмурилась, — Тот дракон, Красная Смерть, — он не был альфой?

— Нет, конечно, не был. Красная Смерть — редкий вид драконов, почти уникальный, — ласково проговорила Валка. Только она могла рассказать о смертельно-опасных существах с такой любовью и восхищением. — Они живут тысячи лет и практически с рождения могут подчинять своей воле других драконов. Такая уж у них способность. Поэтому они так редки.

— Тысячи лет? За такое время могло бы родиться огромное количество таких драконов!

— Не все так просто, милая, — вздохнула женщина. Только один раз самка откладывает около тысячи яиц, но вылупившись… детеныши убивают друг друга, пока не останется один, сильнейший.

Зефа испуганно посмотрела на Валку,

— Да, все так, детка. Уникальный дракон. Самый опасный. Безжалостный, — Валка спокойно посмотрела на внучку. — Есть люди, Зефа, которые злы по своей природе, их не переделать. Так и с драконами.

— Но… я не согласна на счет людей, ба.

— Твой отец тоже с этим не согласен, — Валка улыбнулась.


Зефа чуть помолчала.

— А почему этого дракона нет на монументе?

— Наверное потому, что он вызывает у твоего отца не слишком приятные воспоминания, — качнула головой Валка.

— А я смогу где-нибудь увидеть его изображение?

— Я думаю, оно может быть в Драконьем учебнике. Но лишь немногие викинги, включая твоего отца, знают, где сейчас находится эта книга… — Зефа попыталась скрыть улыбку, но Валка все равно заметила выражение лица девушки, — … но, я смотрю, для кого это не является таким уж секретом, — женщина усмехнулась.


— Знаешь, милая, а я ведь видела этого дракона… всего один раз, — задумчиво произнесла Валка, взглянув на удивленную девушку. — Еще до того, как я встретилась с твоим отцом… Я оказалась на этом острове вместе с моим верным Грозокрылом. Я смогла увидеть только его огромную серую морду, но помню как сейчас: мощная передняя челюсть, выступающие вперед клыки… Его голову обрамляли такие плотные костяные отростки. Помню, они показались мне похожими на царственную корону — прямо ему под стать.


Зефа задумчиво смотрела перед собой.

— Но как ты улетела оттуда?

— Моя безопасность была важна Грозокрылу настолько, что он смог на какое-то время пересилить влияние гиганта. И мы спаслись.

— Тот дракон-титан… он погиб?

Валка вздохнула.

— Иначе они не смогли бы уйти оттуда живыми.

Не зная, что на это ответить, Зефа молча кивнула. Она думала об подвиге своего отца, о злых людях, драконах-гигантах… Вдруг пазл в ее голове наконец сложился. — О, Тор, — девушка не сдержала тихого испуганного возгласа.

— Детка? — Валка озабоченно посмотрела на внучку, — Все хорошо? Ты хорошо себя чувствуешь? — она оглядела побледневшее веснушчатое лицо девушки.

— Да, да… все нормально, — Зефа порывисто сжала ладонь бабушки, — Просто… я немного замерла. Мне… мне надо идти, хорошо?

— Конечно, — Валка с тревогой продолжала смотреть на взволнованную девушку.


Зефа поцеловала бабушку в щеку и чуть ли не бегом устремилась в сторону дома.

Валка задумчиво проводила девушку взглядом. Она подняла глаза на величественный монумент. — Ох, Стоик, жаль, ты не можешь рассказать мне ее секреты, — вздохнула женщина.


Но каменный викинг не ответил ей, молча продолжая с тревогой смотреть туда, где скрылась из вида его внучка.


========== 3. Внеплановая проверка ==========


Вождь шагнул в шумное и душное помещение, именуемое Кухней. Этот пристрой был специального сооружен с одной стороны Большого Зала — в него можно было попасть через скрытую за одним из гобеленом дверь. Сейчас, в период подготовки к зимнему сезону, большая часть викингов особенно предпочитали есть вне дома — работы у всех было много, женщинам было не до готовки, да вечером викингам было приятнее отдыхать в большой компании. Поэтому в этот период на кухне царило особое оживление: несмотря на то, что времени до обеда оставалось довольно много, работа кипела во всю.


В комнате было шумно, душно, суетно. Из угла в угол сновали занятые работой викинги. Возле большого стола, заваленного овощами, женщины быстро работали ножами. Чуть поодаль двое подростков — помощники кухарок — усердно натирали огромный котел. Все помещение было забито тюками, ящиками — то, что не помещалось в продуктовых амбарах, несли сюда.


— Вождь! — окликнули Иккинга, и тот обернулся. К нему, огибая снующих по комнате подручных, спешила пухленькая женщина. — Рада видеть тебя здесь, совсем не ждали… — она быстро вытерла руки о передник, — У тебя появились какие-нибудь пожелания по поводу сегодняшнего обеда? Или… кто-нибудь жаловался? — она грозно нахмурилась.

— Нет-нет, Эрна, никаких жалоб и пожеланий, все прекрасно! — быстро уверил главную кухарку Иккинг, — Я… немного по другому поводу.


Женщина расплылась в улыбке. — О, хвала Тору! Тогда чем мы можем помочь тебе? Собрать провизии с собой? — она уже повернулась в сторону сложенных в углу полных мешков.

— Нет, Эрна, я заглянул не для этого, — улыбаясь, быстро остановил ее мужчина. — У меня к вам небольшая просьба, — он наклонился к ней поближе, чтобы не перекрикивать гул кухни, — Я бы хотел поговорить с вашим сыном.

На лице женщины промелькнуло легкое удивление. — С моим сыном?.. Да, конечно, он здесь, на заднем дворе, работает, — она указала рукой на дверь на противоположной стене, а потом обеспокоено посмотрела на Иккинга, — Надеюсь, он ничего не натворил?

— Насколько мне известно, нет, — вождь успокаивающе улыбнулся женщине, — Так мне туда? — Иккинг направился в глубину кухни.

— Давайте я провожу…

— Не стоит, благодарю! Не смею больше отвлекать, — перекрикивая шум ответил Иккинг, открывая дверь.


Мужчина вышел из душного помещения на задний двор и глубоко вдохнул, наполняя легкие свежим воздухом. Обнесенный небольшим забором участок возле кухни тоже был весь заставлен деревянными ящиками и завален мешками. В центре над костровищем пустел большой вертел для мяса. Двор выходил на сторону лесной чащи, поэтому здесь царили тишина и уединение, нарушаемые лишь стрекотанием насекомых и отдаленным гулом деревни. Вождю пришлось хорошенько осмотреться, чтобы наконец заметить человека около дальней стороны стены.


Облокотившись к стене, молодой викинг в фартуке с помощью небольшого ножа методично чистил картофель. Ополаскивая очищенные клубни в деревянной лохани, он с плеском кидал их один за другим в огромный чан с холодной водой.


— Семнадцать, — тихо пробормотал молодой человек, бросая очередную картофелину, видимо подсчитывая количество клубней.

— Эм, Биргер? — вопросительно окликнул вождь мужчину, и тот поднял глаза. На секунду викинг замер, но тут же опомнился и ответил Иккингу кивком:

— Вождь.

После небольшой паузы парень невозмутимо отвел взгляд и вернулся к работе. Иккинг же медленно начал прохаживаться по двору, якобы осматриваясь, а сам исподлобья стал изучать молодого человека.


Именно этот викинг в ту осеннюю ночь ворвался в его дом следом за взволнованной Зефой, таща на себе бессознательное тело ее брата. А затем также быстро исчез, оставив в голове Иккинга несколько неотвеченных вопросов. Иногда даже вождь не мог решить, какая тема волнует его больше — каковы были истинные события того вечера, или же кто этот человек, который так заботливо пытался поддержать его обеспокоенную дочь.


В ту ночь Зефа вернулась домой одна (не считая, конечно, Готти, которую она привела в помощь молодой врачевательнице). Говорила девушка мало, и удостоверившись, что здоровью брата ничего не угрожает, скрылась в своей комнате. Иккинг списал все на шок, но честно говоря, он, как и Астрид, сам слабо верил в эту версию. Очнувшись, Наффинк горячо уверил родителей, что его последнее воспоминание — это ужин в Большом зале, а все остальное, по его словам, он забыл от удара головой при падении. Иккинг ухмыльнулся, вспомнив «невинное» лицо сына. Может быть гипноз круглых зеленых глаз действовал на маму и бабушку мальчика, но не его отца.


Вождь посмотрел на третьего участника того загадочного ночного приключения, продолжающего сосредоточенно работать ножом. — Двадцать один, — тихо пробормотал молодой человек после очередного всплеска. Язык уже не поворачивался назвать его юношей — он был уже довольно взрослым, мощно сложенным викингом. Он не носил бороды, а черные волосы были коротко острижены, что было нетипично для мужчин их племени. Иккинг подошел к чану и остановился, наблюдая за работой. Молчание затягивалось.


— Картофельный суп, — на секунду подняв глаза, бросил Биргер.

— Ммм… — неопределенно промычал в ответ вождь. Разговор явно не складывался. Неожиданно для себя Иккинг понял, что впервые за много лет вновь чувствует себя… неловко?

Он отмахнулся от этой мысли и набрал в грудь воздуха, собираясь заговорить, но тут Биргер снова нарушил молчание.

— Вы хотели о чем-то спросить меня, вождь?


Иккинг быстро выдохнул. — Эм… да… да, — уже увереннее повторил Иккинг. — Кхм… я… Я не буду ходить вокруг да около, Биргер.

Молодой человек прекратил работу и спокойно поднял взгляд на вождя. Иккинг продолжил.

— Я думаю ты догадываешься, о чем я хочу поговорить с тобой, — он твердо посмотрел на парня и сразу перешел к делу: — Что ты можешь рассказать мне… Как ты оказался рядом вместе с Зефой и Наффинком в тот вечер? Что произошло? Ты был там, когда мой сын… полез на дерево и сорвался? — Иккинг специально выделил последнюю фразу, в надежде посмотреть на реакцию викинга.


Но по лицу молодого человека сложно было что-либо понять. Он медленно отложил нож, провел ладонями по фартуку и также спокойно сложил руки на груди.

— Да, я догадывался, что вы придете, вождь, — четко отмеряя каждое слово, ответил викинг, — Но… Простите, я ничем не смогу вам помочь, — Биргер стойко посмотрел в лицо мужчины. — Я понимаю, вы — вождь, и это ваш сын, и… — он на секунду запнулся, — … ваша дочь. Но это не мое дело, и не моя тайна. Я обещал молчать, и я выполню свое обещание, — твердо закончил Биргер, с вызовом расправляя плечи.

— Ясно, — только и смог выдавить Иккинг, немного обескураженный таким пылким монологом. Молодой викинг продолжал смело смотреть на вождя, явно ожидания ответа.

— Ну раз так… В любом случае, я бы хотел сказать тебе спасибо, — произнес Иккинг.

На лице парня впервые появилось живое выражение — недоумение.

— Ты принес Наффинка, ему быстро оказали необходимую помощь, — пояснил вождь. — Я благодарен тебе за то, что ты был с ним и с, — Иккинг замялся, — с Зефой в тот вечер.


Биргер неопределенно повел плечами, не считая, видимо, это поводом для благодарности, а затем молча взял нож и продолжил работу. Посчитав это сигналом того, что предыдущая тема закрыта, Иккинг все же решил продолжить беседу. Он склонил голову и обратился к молодому человеку:

— Ты всегда хотел быть поваром?

— А вы всегда хотели быть вождем? — парировал Биргер.


Иккинг усмехнулся, промолчав.

— Сколько тебе лет?

— Двадцать шесть, — парень бросил еще один очищенный клубень в воду.

Иккинг вздохнул. — Ну допустим, что это твой возраст, а не число картофелин в воде, — пробормотал себе под нос вождь, сцепляя руки за спиной.


Биргер едва заметно дернул уголком губ.

— Тогда ты, наверное, можешь помнить… — начал Иккинг, но в последний момент решил поменял вопрос, –…Старый Олух? — закончил он.

Биргер пожал плечами. — Нет, практически ничего… Сколько мне было? три… четыре года? Да, наверное так, — согласился он сам с собой. — Мама не любила рассказывать о том, как нашему молодому вождю пришла в голову гениальная идея переселить всех жителей острова на другой одним махом.


Иккинг только хмыкнул в ответ на колкую реплику. Биргер же поднял голову и задумчиво посмотрел в сторону леса

— Но я помню… — медленно проговорил парень и замолчал, — Его звали… Камнелоб, — он бросил быстрый взгляд на вождя. — Он был наш, семейный… Громмель, — чуть тише пояснил он. — Пока мама работала, я часто играл с ним. Кидал ему камушки прямо в пасть, а он их ловил, — парень снова задумчиво смотрел в лесную чащу. Иккингу показалось, что по лицу викинга скользнула тень улыбки. — Хотя, — продолжил Биргер, махнув головой, — до недавнего времени я думал, что это были мои детские фантазии.


Иккинг пристально посмотрел на викинга, но тот уже снова вернулся к работе, не заметив странного взгляда. Вождь задумчиво качнул головой. Кажется, на большую часть вопросов он уже получил ответы. Пока что.

— Ладно… — медленно проговорил Иккинг. — Правильно ли я понял, что ничего нового о тех ночных приключениях я от тебя не узнаю? — в заключение уточнил он.

Молодой человек утвердительно кивнул, серьезно взглянув на вождя.

— Ладно… — еще раз повторил Иккинг, — Ну что ж, тогда хорошего трудового дня, — вождь искренне кивнул парню, показывая, что разговор окончен, и повернулся в сторону двери. Он прошел примерно половину пути, когда его окликнули.

— Вождь!

— Можно просто Иккинг, — он обернулся.

Биргер секунду помедлил, чуть нахмурясь, но затем твердо произнес:

— Я хочу просить у васразрешения пригласить вашу дочь на празднование Ветрнэтра*.

***

Иккинг решил не возвращаться обратно через душную кухню, а обойти строение снаружи. Он едва завернув за угол пристройки, когда на него налетел вихрь густых рыжевато-каштановых волос. Иккинг схватил дочь за локоть, удерживая от падения.


— Пп-пап? — ошеломленно проговорила Зефа, крепче вставая на ноги.

— Осторожнее, миледи, — улыбнулся он дочери, отпуская ее руку. Круглые голубые глаза удивленно посмотрели на него. Девушка нервно закусила губу — она явно не ожидала встретить здесь отца.

— Сегодня на обед твой любимый картофельный суп, не задерживайся! — приветливо кивнул дочери Иккинг, и обойдя девушку, направился в сторону деревни.


Помедлив, Зефа растерянно сделала пару шагов вперед и бросила взгляд на задний двор. Она стремительно обернулась.


— Что это было?! — с вызовом окликнул Иккинга суровый девичий голос.

Вождь оглянулся и посмотрел на дочь, застывшую в напряженной, воинственной позе. Но легкий румянец на щеках выдавал ее с головой.

— Мммм, — викинг отвернулся и зашагал прочь, улыбаясь уголком губ, — Считай, это была внеплановая проверка кухни! — крикнул он дочери, не оборачиваясь.

Комментарий к 3. Внеплановая проверка

*Ветрнэтр (зимние ночи) - древнескандинавский праздник начала зимы, отмечающий окончание периода приготовления к зимнему сезону


========== ЧАСТЬ 2. ДУША ДРАКОНА 4. Это я ==========


Комментарий к ЧАСТЬ 2. ДУША ДРАКОНА 4. Это я

Дорогие читатели! Если вы смогли осилить предыдущие главы, то вы мои персональные герои)

Эта история так и началась в моей голове, с середины, и так я и начала рассказывать ее вам.

А теперь мы перенесемся назад и пойдем с самого начала)

Обещаю: теперь (постепенно)) все будет становиться только понятнее и понятнее) Может быть даже первые главы дадут вам какие-нибудь догадки)

Спасибо, что вы со мной) Очень жду ваших отзывов!


Не буду долго мучить, уже завтра выложу продолжение) Прошу прощения за задержку - долго писались эти главы.

4 луны назад


Старожилы говорили, что эта зима была самой короткой и мягкой за последние полвека. Снег растаял чуть ли не сразу после Сноглтога, а земля прогрелась почти на две луны раньше, чем обычно. Уже сейчас лес практически полностью зарос высокой травой, хотя календарное лето на острове должно было наступить только через пару недель.


Биргера уже второй раз в этом году отправляли на сборы первых летних трав. Хотя далеко не все викинги, по его мнению, были рады вылавливать в привычной похлебке листья молодой крапивы, он, все же, едва только спала утренняя роса, отправился в лес. Молодой человек пробирался сквозь чащу, используя подобранную длинную ветку в качестве импровизированного посоха. На спине он нес довольно большой холщовый мешок, забитый травами почти под завязку.


Солнце было в зените и жара стояла неимоверная. Парень остановился и выдохнул, вытирая пот со лба. А ведь он хотел еще сегодня потренироваться! Биргер постоял несколько минут, отдыхая. В ближайшее время ему вряд ли выпадет свободное утро, поэтому выбирать не приходится. Он развернулся и направился обратно вглубь леса.


Уже через четверть часа Биргер вышел на небольшую лесную поляну. Парень сбросил сумку около толстого высокого дерева и аккуратно засунул руку в дупло. Прошлой весной, когда он также проверял свой тайник, его ожидал сюрприз: какая-то бешеная белка не слабо хватанула его палец. Оказалось, что не только он облюбовал эту тихую поляну, закрытую плотной стеной деревьев и кустарников от остального леса.


В этот раз молодой викинг уже осторожнее шарил рукой внутри дупла. Наконец пальцы наткнулись на холодную сталь. Вот он! Биргер аккуратно достал небольшой топорик, который остался у него с времен тренировок в воинском отряде. Он размял плечо, чувствуя знакомый вес в руке. Резкий бросок — и топор звонко вонзился в поваленное поодаль дерево.


Биргер тренировался чуть менее получаса, когда, в очередной раз вытаскивая снаряд из древесины, услышал в стороне какой-то подозрительный треск. Викинг замер. Кто-то пробирался через лес: шумно, не аккуратно.


Парень раздраженно выдохнул: никакого желания встречаться и объясняться с соплеменниками у него сейчас не было. Он быстро подошел к краю поляны, перепрыгнул поваленную толстую ель и сел на землю, прислонившись спиной в стволу рядом стоящего дерева. Так он был надежно скрыт от глаз любого, кто бы не зашел на его поляну.


Викинг прислушивался к звукам, пытаясь понять направление движение. — Хель! — сквозь зубы ругнулся парень. Кажется, этот кто-то идет прямо сюда. Биргер тихонько посмотрел в небольшой просвет между еловых лап, и в этот же момент ветки кустов на противоположной стороне поляны с шумом раздвинулись. На поляну шагнула стройная девушка. Солнечные лучи подсвечивали ее волосы, делая их ослепительно рыжими.


Одинова Борода! Опять эта девчонка! Биргер недовольно поморщился. Он уже не первый раз видит ее в лесу. И чего она тут шастает? Разве у нее нет там каких-нибудь особо важных обязанностей, или что там должны делать дочери вождей?


Биргер устало сел обратно, отворачиваясь. Честно говоря, он толком даже никогда не пересекался с этой девчонкой. Она все время была рядом с родителями: то с вождем, то с матерью — Генералом Олуха. Биргер же большинство времени проводил время либо на кухне за работой, либо в лесу, поэтому неудивительно, что он довольно редко видел представителей правящей семейки.


Первый раз он разглядел девчонку этой зимой, когда она вместе с отцом посещала Кухню с очередной проверкой. Она ходила за вождем по пятам, гордо подняв голову и засовывая свой конопатый нос чуть ли не в каждый котелок и ящик, стараясь, видимо, найти хоть какой-нибудь недочет, чтобы доказать отцу свою пригодность. Биргер злорадно ухмылялся: он собственноручно отдраил каждый уголок на кухне, так что ей ничего не светило. Как всегда любезный вождь, толком ничего не посмотрев, поблагодарил мать Биргера за прекрасную работу и они удалились. Тогда-то молодой викинг и составил о дочери вождя впечатление. Точнее, никакого впечатления.


И вот уже третий раз за эту весну он видит ее в этом лесу. Каждый раз он слышал ее приближение издалека и всячески избегал столкновения. И вот опять эта… как ее там, Зефа, что-ли? И где ее родители только имя такое нашли…


Биргер надеялся, что девушка, как обычно, быстро пронесется мимо и помчится дальше по своим рыжим делам. Он чуть подвинулся, наблюдая за ней в просвете между еловых веток. Но сегодня девчонка вела себя не так, как обычно.


Зефа медленно шла, как-то странно пошатываясь. Девушка словно ничего не видела перед собой: она иногда спотыкалась, цепляясь ногами за длинную траву и упавшие ветки. Биргер настороженно замер. Будь это старый Ведрон, он бы решил, что старик опять перебрал браги. Но что-то он сомневался, что дочь вождя с утра пораньше хлебнула хмельного. Хотя, кто ее знает…


Внезапно Зефа остановилась и прижала ладони к лицу. Что за… ? — тихо пробормотал Биргер. Девушка издала странный звук: то ли громкий вздох, то ли… — всхлип? О, нет, только не это.


Плечи девушки начали вздрагивать, а всхлипы — становиться все громче. Биргер недовольно зажмурился, ругнувшись сквозь зубы. Сегодня в его планы совершенно не входило становится свидетелем страданий какой-нибудь молодой девушки. Хель! Хель — Хель — Хель!


Девушка уже опустилась на колени, обвила себя руками за плечи и во всю предавалась слезам. Биргер лихорадочно размышлял. Вариантов у него было два. И он, почему-то, решил выбрать наихудший. Проклиная себя за идиотизм, молодой человек медленно встал из-за своего укрытия, перелез через поваленный ствол и тихо вышел на поляну.


Услышав шорох, Зефа испуганно подняла взгляд. На заплаканных, красных глазах ярко выделялась пронзительная голубизна.


Девушка мгновенно вскочила на ноги и выхватила из-за спины лук. Секунда — и на Биргера была нацелена стрела.


— Так, принцесса, спокойно, без резких движений…

— Брось оружие.

Биргер посмотрел вниз и только сейчас увидел, что до сих пор сжимает в руках топорик. Он разжал ладонь и топор упал в траву.

— Вот. Бросил. Давай-ка ты тоже уберешь меня с мушки, лады?

Девушка не двинулась с места, чуть сильнее натянув тетиву. На щеке у нее блестела капля.

— Кто ты такой?

— Твой соплеменник, очень рад знакомству, — фыркнул Биргер, делая шаг к девушке. Та дернулась, сильнее натягивая тетиву. — Да убери ты свою… — выкрикнул парень, шарахаясь в сторону. — Я, Биргер, сын Эрны, родом Племени Хулиганов, работаю на кухне, не вооружен и не опасен! — громко и быстро произнес он, поднимая перед собой две ладони.

Девушка опустила лук и отвернулась.

— Так иди обратно на кухню и работай, — бросила девушка.


Биргера окатила волна неприязни. А он еще хотел… А, Хель с ней! Он напоследок прожег спину девушки злобным взглядом, молча развернулся, поднял топорик, сумку, и пошел в противоположную от нее сторону. Он уже почти вышел с поляны, когда зачем-то обернулся.


Девушка так и стояла к нему спиной. Она сделала нетвердый шаг вперед, и покачнувшись, оперлась рукой на ствол ближайшего дерева. Она явно была не в порядке. Биргер раздраженно выдохнул, злясь уже скорее на самого себя. Ну почему он просто не может уйти…! Мужчина снова бросил топор и сумку на землю и решительно зашагал к девушке.


— Эй! — крикнул он Зефе, подходя ближе. Она обернулась, уставившись на него пустыми глазами. Только сейчас он заметил, что она дрожит. «Да у нее шок» — понял Биргер. Видимо, его первое внезапное появление на поляне вывело девушку из истерики, но когда он ушел, ее снова накрыло. Он быстро оглядел ее, но не заметил никаких травм. Тогда какой? Эмоциональный?

— Уйди, пожалуйста. Оставь меня… — тихо зашептала девушка, не смотря на него.


Биргер быстро думал. Можно было устроить ей ответный шок. Например, хорошенько ударить. А что, очень по-викинговски. Но это как-то… тем более она еще и дочь вождя.

Оставался еще другой способ. Биргер вздохнул. Сегодня ему везет на худшие варианты. Он схватил девушку за плечи и повернул к себе, стараясь поймать ее пустой взгляд. — Эй! Посмотри на меня! — он постарался придать своему голосу участие, -…Зефа?


Услышав своё имя, девушка подняла глаза. — Все хорошо, — тихо сказал ей Биргер, — Ты не одна.

После этих слов из глаз девушки хлынул новый поток слез. О, Тор, дай мне сил.

— Сейчас я отведу тебя в деревню, — Биргер продолжил монотонно уговаривать девушку, — к твоим родным, тебе помогут… Хорошо, не отведу, — быстро добавил он, увидев, как после его первых слов девушка отчаянно замотала головой. Она неосознанно схватилась за его руку: казалось, что она пытается удержать. Что ж, последний способ. А он так надеялся обойтись без этого!

Биргер сгреб ее в охапку, прижимая к себе. Ее руки оказались между их телами.

— Что ты… — удивленно выдохнула девушка, почти перестав дрожать. «Пошла первая реакция» — подумал Биргер.

— Утешаю, — буркнул он ей.

Девушка то ли хихикнула, то ли всхлипнула, но не отпрянула. Зефу иногда потряхивало, но уже не так сильно, как раньше. Ее горячее дыхание обжигало грудь Биргера. Постепенно он стал чувствовал, как ее ледяные руки согреваются. В тоже время Биргер все больше осознавал, что именно он делает. Великий Тор, он же стоит в глухом лесу и обнимает дочь вождя. Боги Великие… отвернитесь.


Девушка, кажется, тоже стала возвращаться к реальности. Она попыталась отстраниться, и Биргер тут же отпусти ее, делая шаг назад.

— У тебя был шок, я просто пытался помочь, — тут же быстро пояснил парень.

Зефа молча кивнула.

— Уже лучше?

Она снова кивнула. Реагирует на вопросы, уже хорошо.

— Тебя кто-то обидел?

Девушка покачала головой.

Ну и ладно, не хочет говорить, не надо. Он уже и так достаточно сделал. Биргер повернулся в ту сторону, где оставил сумку и позвал Зефу кивком.

— Пойдем. Я провожу тебя до деревни.

— Нет, — хрипло ответила девушка, снова покачав головой.

— Хорошо, иди сама.

— Нет, я не пойду.

— Почему нет-то?! — не выдержал Биргер, которому уже порядком надоело нянчиться с этой истеричной девчонкой, — В лесу жить останешься?!

То ли его слов, то ли от его окрика глаза девушки снова наполнились слезами. Ну уж нет, хватит!

— Так, принцесса, и не думай снова начать рыдать! — раздраженно проговорил Биргер, указывая на нее пальцем.

— Прекрати называть меня так!

— А ты прекрати рыдать и объясни нормально, что с тобой случилось! Если ты хочешь, чтобы тебе помогли, нужно пойти в деревню.

— Мне никто не поможет.

Биргер закатил глаза. — Вот только давай без драмы, ладно?! Что там у тебя за вселенская трагедия?! Булаву потеряла?! Парень бросил?! Забыла, в каком дупле кувшин браги спрятала?! — повышая голос, издевался парень.


Биргер видел, как его слова задевают девушку, и она начинает злиться. В принципе, это было хорошо: из состояния вареного овоща она возвращалась к своему обычному боевому настрою. Да и, что спорить, ему было приятно злить ее.

— Прекрати нести чушь! — выкрикнула Зефа. На щеках у нее появился румянец.

— Чушь — это твоя истерика! — проорал в ответ Биргер. — Что случилось-то, ты можешь…

— ОНИ МЕРТВЫ!!! МЕРТВЫ, ПОНИМАЕШЬ?! — пронзительно закричала Зефа и прижала руки к лицу.


На поляне повисла оглушающая тишина. Биргер замер. Дыхание перехватило — то ли от того, что кричал, то ли от ее слов. Только через какое-то время он, словно очнувшись, снова сделал несколько медленных шагов к девушке, сокращая расстояние между ними.

— Кто? — тихо спросил парень. Девушка покачала головой, не отнимая руки от лица. — Кто… мертв? , — твердо повторил Биргер.

Зефа вытирала руками слезы, уже в бессчетный раз катившиеся у нее из глаз. — Там, — прошептала она, махнув рукой в сторону чащи. Биргер молча смотрел на девушку.

— Пойдем, покажешь.

***

Через четверть часа они вышли на небольшую опушку. Эта часть леса находилась на скалистой части острова, поэтому вокруг небольшой полянки были раскиданы валуны и выступы скал, поросшие мхами и папоротниками. Деревья над головой так плотно смыкали свои ветки, что даже в солнечный день здесь было прохладно и пасмурно.


— Вон там, — шепнула девушка Биргеру и указала рукой на высокий, почти с человеческий рост, валун. Приглядевшись, викинг понял, что это небольшая скалистая пещера. «Великий Один, надеюсь, я уйду отсюда живым» — подумал Биргер, бросая взгляд на молчаливую девушку.

Мужчина подошел ко входу и заглянул внутрь. Абсолютная темнота.

— Там, в глубине, — одними губами произнесла Зефа.


Биргер вздохнул, и немного нагнувшись, шагнул вперед. Пещера оказалась гораздо глубже — проход, вероятно, вел прямо под землю. Девушка последовала за ним.

Им не пришлось долго идти. Уже через футов пятнадцать викинг задел ногой что-то твердое, но легкое: судя по звукам, от удара оно отлетело немного вперед, царапая камень. Глаза, наконец, привыкли к свету.

Биргер моргнул, пытаясь понять, не привиделось ли ему это. В глубине пещеры находилось что-то наподобие гнезда, но сделанного из больших булыжников и веток. Здесь было довольно душно, и судя по запаху, ветки в этом гнезде тлели.

Повсюду валялись крупные грязно-серые кусочки коры. Приглядевшись, Биргер понял, что это скорлупа. В центре гнезда он заметил одно целое яйцо: но он мог представить себе животное, которое высиживало бы свое потомство из такого крупного, размером с хорошую тыкву, пятнистого яйца.

Наконец, его взгляд выцепил в углу пещеры какие-то небольшие фигуры. Осознав, что это, Биргер в испуге отшатнулся, натыкаясь спиной на девушку.


— Нет… — прошептала девушка, — Они не… — замолкла она на полуслове.

Биргер сделал несколько шагов вперед и посмотрел на тела двух маленьких детенышей. Серое крупное туловище, маленькие крылышки на спине. Маленькие драконы. Они не шевелились. Биргер сглотнул.

— Они мертвы, — выдохнул он.

— Да, — голос девушки эхом отразился от стен пещеры. Биргер вздрогнул и обернулся. В темноте пещеры казалось, что глаза девушки светятся. — Это я их убила, — прошептала Зефа.


========== 5. Драконье яйцо ==========


Зефа смотрела как молодой викинг, которого она зачем-то привела в эту пещеру, пытается осознать то, что она сейчас сказала. Да. Вот и все. Она сказала это. Сказала это человеку, которого узнала только полчаса назад.


Викинг долго смотрел на девушку, затем медленно встал и подошел к ней. Неожиданно для Зефы он вдруг крепко схватил ее за локоть и потащил к выходу из пещеры. Ошеломленная, не привыкшая к подобному обращению, девушка пошла за ним. Через мгновение они были на воздухе. Зефа вырвала руку.


Мужчина остановился напротив и стал внимательно рассматривать ее в упор. От его взгляда становилось неуютно. В голове все еще был туман, мысли путались. Зефа сложила руки на груди, обнимая себя.


— Давай-ка мы кое-что проясним… — медленно проговорил молодой человек.

Зефа недоуменно подняла глаза.

— Когда ты нашла …их? — твердо спросил викинг.

Какая ему разница?.. Не понимая зачем, она ответила:

— Около двух лун назад.

Он качнул головой, нахмурившись.

— Такими?..

— Что?.. Нет же, я нашла яйца, нашла две луны назад…

Зачем он спрашивает об этом? Зачем разговаривает с ней? О, Боги, что же ей теперь делать…

— Эй, на меня смотри. Я спрашиваю, когда они вылупились?

Зефа пожала плечами. — Сегодня, наверное… А может, раньше… Я не была здесь несколько дней…

— Кто знает о них?

Она покачала головой. Мужчина нетерпеливо переступил с ноги на ногу.

— И как именно ты их… убила?


Зефа отвернулась и неспешно зашагала в сторону. Мысли снова начали путаться, и она тихо зашептала: — Я думала они вылупятся все вместе… я не говорила… нужно было сразу рассказать… но нельзя… из-за меня они погибли… только один…


Вдруг девушка снова почувствовала на плечах твердые ладони: ее силой развернули обратно. Перед ней снова был тот викинг. Каждый раз, когда он касался ее, в голове прояснялось. В большей степени из-за того, что он, в который раз, переходил все границы дозволенного. Зефа раздраженно сбросила его руки со своих плеч.

— Не трогай меня! — прошипела она.

— Что делать, если ты только так начинаешь соображать! — повысил голос викинг. — Я еще раз повторю, — он посмотрел ей прямо в глаза, — Как. Ты. Их. Убила?

— Они остались здесь одни, — прошептала Зефа.

— И?..

— Из-за меня… — тихо пробормотала она.

— Да что ж это такое! — выругался парень, взмахивая руками. Он начал расхаживать из стороны в сторону, а потом вдруг замер, указывая на ней рукой.

— Стой! Ты хочешь сказать, что оставила их одних, да? — парень внимательно посмотрел на нее. Зефа кивнула.

— Одних… еще когда не вылупились, да?

Зефа снова кивнула. Зачем он спрашивает очевидные вещи? Что это изменит?

— И когда ты пришла сегодня, они уже вылупились?


Зефе надоело отвечать на его вопросы. Она отвернулась. — Я должна была проверять их чаще… Им, наверное, просто было нечего есть…

Чувства вины и отчаяния снова обожгли ее изнутри.

— Зефа!

Как непривычно звучало ее имя, когда он произносил его. Девушка остановилась и подняла глаза на викинга.

— Скажи мне внятно, прошу тебя, — медленно произнес молодой человек. — Когда ты пришла сюда, что случилось?

— Они были там, — прошептала девушка.


Викинг помолчал, глядя на нее, а затем развернулся и пошел в сторону пещеры. — Жди здесь, — бросил он через плечо. Помедлив, он поднял с земли толстую ветку и скрылся в темноте.


Зефа стояла на поляне, обнимая себя руками. Все происходящее казалось каким-то дурным сном. Она не думала, что все так обернется…


Через несколько минут парень вышел на поляну, и устало вздохнув, сел на небольшой валун. Он посмотрел на девушку.

— Ты… осмотрела их, когда увидела в первый раз? — негромко проговорил молодой человек.

— Что?

— Следы зубов, когтей?.. — уточнил он.

— Что? — снова спросила Зефа. Она не понимала, о чем он говорит.

— А то, что их задрал какой-то зверь. Не особо крупный, но очень мощный. — викинг утомленно потер лоб. — Ты тут ни при чем.


Зефа нахмурилась, пытаясь понять, что он хочет донести до нее.

— Ты нашла яйца, да? Некоторое время назад, — утвердительно начал парень, — И я подозреваю, что это ты нагревала гнездо, подпалив ветки, — он смотрел на нее, ожидая реакции. — А несколько дней назад они вылупились. Но ты не знала об этом. И когда сегодня утром пришла на поляну, то увидела, что они мертвы. Ты решила, что они умерли от голода, или… что ты там подумала? Короче, это не так. Их нашел какой-то зверь. Раньше тебя, — викинг в упор смотрел на Зефу. — У них на туловищах рваные раны от когтей и следы зубов. Так что ты ни при чем. И ты точно никого не убивала, — закончил викинг, задумчиво качая головой.

— Но я… — ее голос прозвучал неожиданно хрипло.

— Ни при чем, — отрезал викинг.

— Какой зверь? — Зефа медленно стала осознавать, что он имеет в виду.

— Хороший вопрос. Я не знал, что у нас в лесу есть такие, — он неопределенно повел плечами, встал, и кивнул девушке головой, — Пошли.

— Куда?

Как же все путается в голове…

— К твоему отцу, куда же еще. Ты думала скрыть все это от вождя, на его острове? — он обвел рукой поляну.

— Нет, нельзя ему говорить, — обеспокоенно произнесла девушка.

Викинг удивленно уставился на нее.

— Это почему?


Как же сложно объяснить… Зефа потерла лицо руками.

— Понимаешь… драконов… не должно быть на этом острове. И ни на каких островах в округе, во всем архипелаге, — она зашагала по поляне, нервно начав заламывать руки. Викинг молча стоял, наблюдая за девушкой. — Есть Соглашение, между вождями множества племен. Его заключили много-много лет назад. Никто не имеет права держать у себя драконов. Каждый вождь обязан следить за выполнением этих обязательств… Невыполнение условий договора может повлечь за собой споры и конфликты между племенами… Поэтому драконы должны жить в Тайном Мире…

— Мире… каком? — наконец подал голос парень, приподнимая брови.

— Тайном. Там, где скрытно живут тысячи драконов, ….

— Честно говоря, до этого момента я вообще не был уверен, что драконы существуют, — пробормотал викинг.

— …. где они спрятаны от людей. И я не представляю, как эти яйца оказались здесь, на острове, — встревоженно покачала головой девушка.

— Да какая разница?.. И я так и не понял, — озадаченно нахмурился парень, — почему ты не можешь рассказать все отцу?

— Это — нарушение Соглашения!

— И?! Твой папа — вождь! — вскинул руки парень. — Он все замнет ради своей любимой дочурки! — саркастично произнес викинг. — Яйца — в Скрытый, или — какой там? — Тайный Мир, — он ткнул рукой в одной сторону, потом в другую, — ты — рот на замок: особо не трепись, что нашла запрещенку. Я, так и быть, обещаю, что тоже никому не скажу, — он благодушно махнул рукой. — И все, дело решенное.

Зефа помедлила, и потом тихо проговорила, опуская глаза:

— Но… никто не знает, где Тайный Мир.


Викинг озадаченно уставился на нее.

— Что-то явно не сходится, — пробормотал парень, — И драконов нельзя держать, и в Тайный Мир их отправить нельзя.

— Только драконы могут найти путь туда, — пояснила Зефа. — Я думала, что они вылупятся, немного подрастут… — девушка замялась, — …и они покажут мне путь в этот Мир. Я бы отвезла их туда и оставила там, — быстро добавила она, и снова опустила глаза, думая о том, как глупо, наверное, это звучит.

— Ага… — понимающе покачала головой викинг, удивленно уставившись на Зефу, — а папочка-вождь, очевидно, не одобрил бы такой гениальный план…

— А теперь все стало еще сложнее! — застонала Зефа, снова прижимая руки к лицу.

— А ну не плачь!

— Я не плачу! — огрызнулась девушка, опускаясь на поросший мхом валун. Кажется, она уже окончательно оправилась от утреннего шока, и к ней снова вернулась ясность мыслей, — Мне нужно решить, что делать дальше…

— Рассказать отцу.

— Да что я скажу ему?! — не выдержав, выкрикнула Зефа. — Что скрыла от него драконьи яйца?! Что двое вылупились, и… и погибли из-за меня?! Что я нарушила Соглашение, которое он годами заключал с вождями всего архипелага?!

— Да.

— Ты не понимаешь!

— Чего не понимаю?! Что тебе страшно разочаровывать отца?!


Зефа резко отвернулась. Она не стала отвечать.

— Послушай, принцесса, ты не…

— Да хватит меня так называть! — грубо перебила его девушка, вставая. — Я сама разберусь с этим, понятно? Я не буду подставлять своего отца, заставлять нарушать Соглашение и лгать, покрывая меня, — Зефа решительно сжала кулаки. — Я это начала. Это моя… вина. И я буду все исправлять. Осталось одно яйцо, — она ткнула пальцем на пещеру, — и я сохраню его во чтобы то не стало! Этот дракон вылупится, и я сделаю все, чтобы он попал в Тайный Мир!


Зефа тяжело задышала, остановившись. Перед глазами снова возникло ведение: пещера, два темных силуэта в углу. Сердце застучало в груди, в ушах зашумело. О нет, только не опять. Она же только пришла в себя! Она обхватила себя руками, опускаясь на землю. Голова гудела, перед глазами мелькали черные пятна. Девушка закрыла глаза, стараясь дышать глубоко. Она старалась сосредоточится на ощущениях: запахах земли, влаги, леса — это всегда ее успокаивало. Ей потребовалось некоторое время, чтобы снова начать нормально мыслить. Успокоившись, Зефа подняла голову.


Напротив нее на земле сидел молодой викинг и разглядывал ее, как ни в чем не бывало.

— Это у тебя только сегодня началось, или по жизни? — деловито поинтересовался парень.

— Раньше… очень редко, — пробормотала она, держась за голову.

— И как ты в таком состоянии собираешься вершить свои великие дела? — иронично спросил викинг.

Зефа поморщилась. Слишком много слов. Она закрыла глаза и немного помолчала. Слава Тору, парень больше ничего не говорил. Наконец она устало посмотрела на него.

— Как тебя зовут?

Викинг ухмыльнулся.

— Я уже говорил тебе, — он протянул руку, — Биргер.

— Чем ты занимаешся? — она пожала его ладонь.

— Работаю на кухне.

Она кивнула. Они так и сидели на земле напротив друг друга.

— Вождю ты говорить не будешь, — утвердительно сказал Биргер.

Зефа в очередной раз качнула головой.

— Тогда вставай, у нас много дел.

Девушка удивленно подняла глаза.

***

Биргер завалил глубокую часть пещеры камнями. Таким образом они устроили своеобразный склеп для погибших детенышей. Зефа, привыкшая иметь на все свое мнение, командовать и руководить — молча выполняла его указания. После событий сегодняшнего дня у нее не было сил ни думать, ни спорить.


Она хотела унести куда-нибудь яйцо, но Биргер убедил ее, что делать этого не нужно: если бы зверь захотел, то растерзал бы все гнездо. Викинг был уверен, что зверь не вернется, да и Зефа не представляла, где еще можно было бы безопасно хранить драконье потомство. Поэтому они соорудили новое небольшое каменное гнездо ближе к выходу из пещеры, подпалив и засунув между камней немного мха для подогрева. Биргер сломал крупные нижние ветки у ближайших елей и сделал своеобразный занавес перед входом. Теперь со стороны было еще сложнее догадаться, что здесь скрыта пещера.


Молодые люди мало разговаривали, в основном работали, перебрасываясь короткими фразами. Зефа не могла понять, почему этот викинг помогает ей и при этом даже не пытается снова переубедить ее или выяснить причины, почему она не хочет никому рассказывать о своей находке.


День уже разошелся, и в лесу стало совсем жарко. Даже на этой скрытой деревьями тенистой поляне чувствовалось непривычная для весны духота. От земли шел теплый влажный пар. Викинги молча стояли, оглядывая проделанную работу.


— Ну вот, — сипло, от долго молчания или, возможно, от жажды, произнес мужчина. — Нужно возвращаться. Я пойду через ту поляну, у меня там вещи, — он кивнул в сторону. — И ты иди, а то тебя потеряют, — викинг уже подошел краю лесной опушки.

Зефа чуть помедлила.

— Подожди… — окликнула она его.

Он остановился, оглянувшись.

— Ты можешь, не говорить никому… пожалуйста…

— Я же обещал, — кивнул он и опять повернулся к лесной чащи.

—…Биргер?


Кажется, она впервые обратилась к нему по имени. Викинг замер, но потом снова обернулся.

— Спасибо, Биргер. За… все.

Он снова кивнул, и не оглядываясь, пошел в сторону деревни.

Комментарий к 5. Драконье яйцо

Очень-очень жду вашего мнения: обо всем - сюжет, персонажи, догадки)


========== 6. Семейный ужин ==========


Комментарий к 6. Семейный ужин

Глава не очень большая, событий немного, но иногда будут такие будут - для атмосферы, раскрытия героев или знакомства с новыми персонажами) Фанаты Иккстрид тоже должны порадоваться) Очень жду ваших отзывов!

Зефа так и не поняла, почему она согласилась на помощь этого викинга. Хотя, не так: он ведь даже и не спрашивал ее разрешения. С другой стороны, вместе с Биргером заботится о яйце стало гораздо легче. Еще в тот первый день, после обустройства гнезда в пещере, они обсудили план действий. Биргер будет приходить наведывать яйцо по утрам: до полудня у него больше свободного времени, да и он часто ходит в лес за припасами. Зефа же может проверять яйцо вечерами — в это время дела, связанные с управлением деревни, заканчиваются: папа засиживается в мастерской, мама обычно что-нибудь читает или уходит на вечернюю тренировку, Наффинк… тоже, как обычно, где-то шатается. Ну что еще было ожидать от брата, который научил Зефу незаметно сбегать, а потом также тихо обратно проникать в их дом благодаря высокому ветвистому дереву, растущему около балкона со стороны их комнат.


Прошло уже больше двух недель после того памятного события в лесу. Зефа, кажется, окончательно пришла в себя. Каждый раз, вспоминая свое поведение тогда, она неловко морщилась: такие истерики и слезы были совершенно не в ее стиле. Биргер, вероятно, теперь держал ее за нервную и неуравновешенную особу. Ну и Хель с этим! Главное, что с его помощью у нее появилось больше времени и на дела, и даже на небольшой отдых.


За это время Зефа практически не пересекалась с парнем: помощь родителям занимала почти все ее время, да и он, скорее всего, постоянно работал. Только пару раз викинги встречались взглядами в общем зале, когда она приходила на обед, а он ненадолго выходил из Кухни в Большой Зал по делам. Оба обычно тут же отводили глаза.

А сегодня вечером Зефа наконец-то разрешила себе немного отдохнуть. Она сидела в Большом зале за главным столом вместе с отцом — было время общего ужина. Тарелка девушки уже опустела, и она, расслабленно откинувшись на спинку деревянного кресла, просто наблюдала за происходящим вокруг.


В Большом Зале было шумно. Приятный теплый ветер первого летнего вечера залетал в помещение. Викинги все время заходили и выходили через массивные дубовые двери.

Вечер был немного праздничным: сегодня сыну вождя, ее младшему брату, исполнялось семнадцать лет. Зефа смотрела как к Наффинку, стоящему чуть поодаль в центре зала с другими молодыми людьми, все время подходили разные викинги с поздравлениями. Каждый считал просто необходимым дружелюбно хлопнуть юношу по спине и по плечу, причем с такой силой, что худощавый парнишка отлетал на пару шагов, смеясь и потирая ушибленное место.


Зефа хмыкнула, наблюдая как девочки-близняшки Торстон, ехидно улыбаясь, вручили Наффинку в качестве подарка на семнадцатилетие что-то жутко напоминающее мешок с навозом. Парень, даже не пытаясь открыть подарок, кривясь, пытался деть его куда-нибудь.


Сидящий рядом с Зефой Иккинг тихо усмехнулся. Он, видимо, тоже наблюдал за этой сценой.

— Великий Тор, эти девочки — достойные наследницы своего отца, — пробормотал Иккинг, возвращаясь к тарелке жаркого.


Зефа не ответила — она увидела, как в Зал вошла красивая женщина. Ее пшеничные волосы были убраны в небрежную длинную косу, на поясе юбки поблескивали металлические броши. Она уверенно шла между рядов, кивая приветствующим своего Генерала викингам. Зефа с улыбкой наблюдала, как ее мама подошла к брату, и несмотря на его неуклюжие протесты, крепко обняла, целуя несколько раз в щеку. Под хихиканье близняшек Торстон взъерошенный Наффинк довольно быстро вырвался из маминых поздравительных объятий, но женщина все равно тепло улыбнулась сыну, еще сильнее растрепав ему на голове светлые волосы.


Астрид подошла к столу, где сидели ее муж и дочь. Женщина мимолетно обняла Иккинга рукой, быстро касаясь губами его макушки и садясь рядом с ним на скамью.

— Я жутко голодная! — воскликнула женщина, нетерпеливо оглядывая стол. — Сегодня после обеда у нас было почти три часа непрерывных тренировок! — посетовала она.


Недавно в деревне начались ежегодные военные сборы: каждое лето достигшие необходимого возраста юные викинги занимались на специальной арене — они тренировались в метании оружия, стрельбе из лука, рукопашном бое и в прочих необходимым викингам навыках и умениях. Все это осуществлялось под чутким руководством жены вождя — Генерала Олуха, то есть самой Астрид. Зефа по возрасту уже не посещала занятия, а вот Наффинк как раз недавно приступил к ним.


Вождь неопределенно качнул головой: — Милая, ведь ты сама и устроила эти три часа непрерывных занятий, — негромко пробормотал Иккинг.

Астрид решила не отвечать мужу.


— Мам, а как Наффинк справляется с тренировками? — поинтересовалась Зефа, стараясь придать лицу серьезное выражение. Но кажется, ей плохо удалось скрыть насмешливую улыбку.

— Он… старается, — уклончиво ответила Астрид, придвигая себе тарелку жаркого. Она бросила серьезный взгляд на дочь: — И я хочу попросить тебя больше не дразнить…

— Мам, да я давно перестала его дразнить!..


Рядом с ними за стол шумно плюхнулся красный как рак Наффинк.

— Пап, а можно как-нибудь собрать всех Торстонов, — можно, кстати, вместе с их кузенами, — посадить на корабль и отправить их жить к какому-нибудь другому племени, да хоть к тем же берсеркам? — с надеждой поинтересовался у отца Наффинк. — Мы могли бы отправить вместе с ними дополнительные подношения…

— Поверь мне, сын, их пришлют обратно, — невозмутимо ответил Иккинг, доедая свой ужин, — И это я про Торстонов. Возможно, нам еще и доплатят, — добавил он, задумчиво приподнимая брови.

— А вот мама была бы не против, ее тоже раздражает дядя Задирака! — юноша махнул рукой в сторону матери.

Астрид поперхнулась: — Наффинк, когда ты так решил…

— Вчера около кузни, когда выяснилось что дядя Задирака сжег все деревянные заготовки для орудий, — спокойно пояснил парень. — Я слышал, как ты орала, что от дяди Задираки пользы, как от вонючего мешка с…

— Наффинк!

— Так, запомни, — прервал сына Иккинг, шутливо грозя сыну деревянной ложкой, — мама никогда не орет, мама просто… громко высказывает свою точку зрения, — стараясь скрыть улыбку, он перевел взгляд с сына на жену.


Зефа хихикнула, но быстро подавила смешок, поймай веселый предупредительный взгляд отца. Астрид возмущенно вздохнула, не зная, сердиться ей или смеяться. Иккинг притянул женщину к себе, успокаивающе поцеловал в висок, и встал из-за стола, — Всем приятного аппетита! Если я кому-нибудь понадоблюсь, ищите меня…

-…в мастерской, — закончила за мужа Астрид, еще раз вздыхая, и тут же с улыбкой поднимая на него глаза.


Зефа, тоже улыбаясь, наблюдала за родителями. Будет ли в ее жизни человек, который также будет смотреть на нее, как сейчас отец смотреть на ее мать, даже спустя столько лет брака?


— И я пойду, — проговорила Зефа, вставая из-за стола вслед за отцом.

— Ты тоже домой? — поинтересовался Иккинг, останавливаясь.

— Ммм, почти, — замялась девушка.

— Понял, — тепло улыбнулся ей Иккинг, — тогда не жду тебя, — добавил мужчина и пошел по направлению к выходу из Большого Зала, изредка останавливаясь перекинуться парой фраз с некоторыми викингами.


— Эй, а как же поздравить меня?! — возмутился Наффинк, поворачиваясь к сестре.

— Я уже поздравила тебя утром, хватит с тебя, — она шутливо дернула его за короткую косичку, заплетенную среди светлых взлохмаченных волос, — Тем более, вон к нам идет бабушка Валка, готовь свои круглые щечки для новой партии поцелуев, — поддразнила она недовольно скуксившегося брата.


Зефа пришлось недолго поговорить с бабушкой, и только когда к их столу подошёл Сморкала, девушка смогла наконец незаметно ретироваться.


Она была почти у входа, когда ее окликнули.

— Зефа! — к ней спешила одна из близняшек Торстон, Тира. — Тебе просили передать, — она протянула ей небольшой запечатанный свиток.

— От кого? — удивилась девушка.

— Я думала, ты мне скажешь! — хитро прищурилась Тира. — Это передал мне Уг, а ему передала Игрид, а ей перед какой-то маленький мальчик с кухни… в общем, я потеряла след, — она махнула рукой, откидывая за спину длинную русую косу. — Ну так кто? Кто это пишет тебе тайные записки?! — заговорщически зашептала оживленная девушка, хватая Зефу за запястье.

— Ох, прекрати! Это наверняка какой-нибудь очередной перечень просьб к папе, — отмахнулась от нее Зефа, стараясь придать лицу невозмутимое выражение.

— Но просили-то передать лично тебе! — не унималась Тира, с подозрением вглядываясь в лицо подруги.

— Чтобы я потом передала вождю, — отрезала Зефа. — Спасибо тебе большое! — она кивнула чуть недовольной девушке и пошла к выходу, держа в руках нераспечатанный свиток.


Зефа поспешно выбежала из Большого зала, дошла до Монумента Стоика Обширного и присела на небольшой выступ около постамента. Девушка нетерпеливо развернула пергамент и быстро пробежала глазами по двум коротким строчкам:


Сегодня вечером, на поляне.

Кажется, уже скоро.


— О, Тор!

Зефа подняла глаза наверх, посмотрев на дедушку. Великий Вождь не ответил ей, продолжая молчаливо вглядываться куда-то вдаль.


========== 7. Свидание ==========


Уже смеркалось, и Биргер нетерпеливо прохаживался по лесной опушке. Он совершенно не горел желанием возвращаться из леса в темноте, а девушки все не было. Где ее носит?! Он же видел, что ей передали письмо.


Поймать Зефу одну в течении дня совершенно не представлялось возможным: большую часть времени она была с отцом, в Большом Зале сидела обычно с семьей или с другими молодыми викингами — детьми Членов Совета. А ему нужно было срочно поговорить с ней. Беседовать об их… «деле»… при других было нельзя. Уводить ее в какое-нибудь укромное место на глазах у родителей и друзей — лишние вопросы и для нее, и для него. А ему таких проблем точно не надо было. Он и так, честно говоря, ввязавшись во все это, мог оказаться по уши в дер…


Ветки на окраине опушки зашевелились, на поляну шагнула девушка. Она поспешно подбежала к Биргеру.

— Прости! — выдохнула Зефа, пытаясь отдышаться. — У брата день рождения, и я еле смогла…

— Ладно, — перебил ее Биргер. — Пойдем, я покажу, что появилось сегодня утром.

Они подошли к пещере и Биргер аккуратно отвел еловый занавес в сторону, пропуская девушку вперед. Зефа осторожно вошла внутрь и присела на корточки около гнезда.

Сбоку на пятнистой скорлупе красовалось длинная извилистая трещина.

— Вот, — почему-то шепотом произнес Биргер, садясь рядом с ней.

— Она была такой же с утра?

— Вроде да.

class="book">Зефа помолчала, разглядывая яйцо.

— На прошлых… тоже сначала появились такие трещины, — прошептала Зефа.

— И через сколько они примерно вылупились?

— Я не знаю, я не могла навестить их течение несколько дней, — еще тише проговорила Зефа, отгоняя дурманящее видение. — Может быть день, а может — неделя.

— Неделя? — обиженно прошептал Биргер. Зефа посмотрела на него и не смогла сдержать улыбки при виде как-то по-детски разочарованного лица парня.

Она сделала ему знак и они выбрались из пещеры.


— Ну значит будем проверять их в том же режиме, — сказал снова нормальным голосом Биргер, поправляя ветки, закрывающие вход в пещеру.

— А если он начнёт вылупляться? Я бы так хотела посмотреть! — мечтательно протянула Зефа, и Биргер понимающе ухмыльнулся. — А вдруг кто-то из нас увидит это первым? Нужно будет как-то сообщить другому… — озадаченно проговорила девушка.

— Как раз это я и хотел обсудить, — Биргер сложил руки на груди, присаживаясь на небольшой каменный валун. — Ты не представляешь, каких трудов мне сегодня стоило передать тебе это дурацкое письмо!

— А почему ты просто не подошел ко мне? — удивленно поинтересовалась Зефа, садясь на соседний камень.

— Серьезно? И как ты себе это представляешь? «Здравствуйте, Вождь, здравствуйте, Генерал», — нарочито бодрым голосом начал разыгрывать сценку Биргер, — «Можно украсть вашу дочь на пару минут? Нам нужно обсудить наш небольшой секретик в тайной пещере в глухом лесу наедине» — многозначительно подняв брови, закончил Биргер.

Зефа громко захохотала, откидывая назад голову. Биргер удивленно застыл, не ожидая такой бурной реакции. Девушка, прекратив смеяться, но еще улыбаясь, вытерла выступившие от смеха слезы.

— Прости, — проговорила она, понимая, что немного смутила викинга, — Я просто так явно себе это представила, — она еще немного похихикала.

Биргер тоже не смог сдержать улыбки, глядя на веселящуюся девушку.

— Я конечно рад, что смог так развеселить тебя, но это не решает нашей проблемы, — усмехаясь, продолжил мужчина. — Как мы будем сообщать друг другу какие-нибудь важные новости?

Зефа поджала губы, озадаченно посмотрев на викинга.

— Вряд ли получится передавать сообщения с чьей-нибудь помощью, — она задумчиво покачала головой, вспоминая какой нездоровый интерес проявляла Тира к свитку, который ей передал Биргер.

— Да уж… Но я мастерски замел следы сегодня, — он самодовольно ухмыльнулся, — Та девица догадалась, что это от меня?

— Нет, хотя она всячески пыталась выяснить личность таинственного отправителя, — улыбаясь, ответила Зефа.

— Ха! Не на того напала, — Биргер удовлетворенно потер руки.


Зефа не ответила, продолжая размышлять.

— Хорошо, а как тебе такой вариант… — наконец медленно произнес мужчина, — Совсем недалеко от деревни тоже есть небольшая поляна, — он немного замялся, — ну… там, где… где я тебя встретил, — он выразительно посмотрел на Зефу, и та неловко заерзала, вспоминая свое не совсем нормально состояние в тот день. — И ты еще тогда пыталась подстрелить меня, — ухмыльнулся викинг, наблюдая за реакцией девушки. — Так вот, там есть огромное дерево с дуплом. Я предлагаю оставлять письма в этом дупле, если нужно. Эта поляна находится почти на пол пути сюда, и, если что, до нее недолго дойти из деревни. Не очень оперативно, но хоть что-то, — пожал плечами Биргер.

— Да, отличный вариант, — согласилась Зефа, кивая. — Я принесу туда все, что понадобится.

Биргер кивнул. — Тогда у меня следующий вопрос. Что ты знаешь о новорожденных драконах?

Зефа озадаченно свела брови: — А что я должна о них знать?

— Да хоть что-нибудь! — всплеснул руками викинг. — Ты думала о том, что мы будем делать, когда он вылупится? Как он будет себя вести? Что он будет есть?

— Может быть это будет она, — недовольно пробормотала девушка.

Биргер фыркнул. — Ох, да это не так важно. И, кстати, если мы ничего не знаем о драконах, то понять мальчик это или девочка мы тоже не сможем, — ворчливо добавил парень.


Зефа задумчиво подперла кулаком щеку. Действительно: о том, что будет после вылупления маленького дракончика, она особо не задумывалась.

— У тебя есть кто-нибудь… надежный? Кто знает что-нибудь о драконах? — уточнил Биргер.

Зефа покачала головой. — Есть много взрослых викингов, которые тоже разбираются в драконах… я имею ввиду за исключением папы, — пояснила девушка. — Мама, дядя Рыбьеног… и бабушка Валка очень много о них знает! — уверенно произнесла Зефа, но потом печально качнула головой, — но никто из них, узнав о яйце, не захочет скрывать от отца правду.

Биргер вздохнул. — То есть в вашей семье ты одна такая — врушка, — шутливо произнес парень.

Зефа улыбнулась, снова покачав головой, — Нет, еще есть мой брат, Наффинк…

Тут она быстро вскинула голову, — Точно, Наффинк! — она живо посмотрела на Биргера. — Мой младший брат когда-то нашел у отца книгу о драконах. Драконий Учебник! — возбужденно проговорила девушка. — Он прочитал ее почти до конца, когда отец обнаружил пропажу, — пояснила Зефа, а потом чуть обиженно пробормотала, — И этот гадкий мальчишка даже не рассказал мне о книге, пока читал…

— Ну и? Где этот Учебник?

— Папа отобрал у него книгу и перепрятал, — пожала плечами Зефа, — Но, — она тут же улыбнулась, — Наффинк очень не любит оставлять книги недочитанными. Брат не говорил мне, но я уверена, что он ее отыскал.

— Значит, тебе нужно выяснить у брата, где этот учебник, — заключил Биргер.

— Легко, — ухмыльнулась девушка, хрустнув костяшками пальцев.


Вдруг викинг быстро повернул голову в сторону лесной чащи. Он нахмурился, вглядываясь в просветы между деревьями.

— Биргер? — удивленно окликнула его Зефа.

— А? Нет, ничего… — пробормотал он, снова поворачиваясь к ней. — Ну, тогда договорились! — хлопнув себя по коленям, Биргер резко встал. — Когда все узнаешь, оставь записку в дупле.

Он постоял, глядя на сидящую на камне девушку.

— Чего сидишь, пошли давай, а то скоро совсем темно станет.

***

Сначала юноша подумал, что ему послышалось. Он еще раз внимательно прислушался: действительно, среди вечернего стрекота насекомых и шума листьев он явно различил звуки смеха и каких-то голосов. Он тихо шел по лесу по направлению к источнику звука, и чем ближе он подходил, тем меньше у него оставалось сомнений в том, что он знает голос одного из собеседников. Он уже довольно близко подошел к ним, но разглядеть ничего не мог — в этой скалистой части леса ели очень плотно смыкали между собой широкие лапы.


Внезапно парень запнулся, шумно ломая ногой толстую упавшую ветку. Он замер: ему показалось, что его услышали. Но разговор на поляне снова возобновился. Юноша метнулся к ближайшему дереву, зацепился за низко висящую ветку и ловко забрался на дерево. Как раз в тот момент, когда он устроился на высоте на одной из широких прочных веток, из лесной чащи вышли парень и девушка.


Наффинк постарался сдержать шумный вздох, крепче цепляясь рукой за толстый ствол дерева. Его сестра как ни в чем не бывало шагала по лесу вместе с каким-то подозрительным викингом! Внезапно они остановились практически под тем самым деревом, на котором сидел Наффинк.

— Завтра с утра буду как обычно, — коротко кивнул Зефе викинг.

— А можно… Я тоже приду? — негромко спросила девушка.

— Ну, приходи, — быстро пожал плечами мужчина, а потом повернулся и уверенно пошел в сторону деревни. Но через несколько шагов он вдруг остановился и обернулся. — Ты давай тоже скорей возвращайся домой — быстро темнеет, — проговорил он, и немного помедлил, — И лучше нам идти разными путям, согласна? Нам же не нужны лишние вопросы? — ухмыльнулся викинг девушке.

Наффинк услышал смешок сестры.

— Определенно.


Викинг развернулся и зашагал в лес — уже через мгновение он пропал из виду. Зефа некоторое время постояла под деревом, задумчиво поглаживая перекинутую вперед косу. Через мгновение, словно очнувшись, она тоже быстро пошла в сторону деревни и бесшумно скрылась среди высоких кустов.


Наффинк неподвижно сидел на ветке. Ощущения были такие же, как когда его товарищ в шутку окатил его ведром с ледяной водой из колодца. Юноша пытался понять, что ему делать: бежать за сестрой, требуя объяснений, или упасть с дерева головой вниз, чтобы навсегда забыть то, что он здесь увидел, услышал, и представил во всех красках. Наффинк зажмурился, замотав головой.


Он аккуратно слез с дерева и задумчиво посмотрел в ту сторону, откуда пришли викинг и его сестра. Через несколько мгновений он уже разгуливал по той лесной скалистой опушке, где Зефа и этот подозрительный викинг… «разговаривали» (твердо решил для себя Наффинк). Его внимание привлек большой, с человеческий рост валун, и подойдя поближе, он заметил странно наваленные на камень еловые ветки. Да это же пещера! Юноша аккуратно отодвинул ветки в сторону, заглядывая внутрь.

— О, Хель… — громко прошептал Наффинк, округляя глаза.

Комментарий к 7. Свидание

Ох уж этот любопытный Наффинк…)))

В ожидании следующей главы вы можете перечитать пролог (“Разговор в лесу”) Он как раз состоялся на следующее утро после этих событий)


========== 8. Правда ==========


— Ладно, — решив первым нарушить тишину, проговорил Наффинк. Зефа повернула голову в сторону брата. — Что ты… мы… будем делать со всем… этим? — парень неопределенно махнул рукой сторону. И не дав ей ответь, подняв ладони, быстро проговорил: — Вот только не предлагай мне очередную глупость, ты их уже и так сдала предостаточно!

Девушка впервые за их разговор нормально улыбнулась.

— Тогда… — она встала на ноги, поднимая глаза на юношу, — тогда сделаем какое — нибудь безумство! — ее глаза решительно сверкнули. Она подбежала к брату и схватила его за руку.

— Пойдем! — она решительно потянула его за собой.

— Эээм, я думал ты придумаешь что-нибудь получше! — в замешательстве пробормотал Наффинк, и нехотя потащился за сестрой.

(Пролог. Разговор в лесу)


— Ну идем же! — поторапливала брата Зефа, отводя в сторону ветки растущего на их пути высокого кустарника.

— Да иду я, иду, — пыхтел позади юноша, поспевая за сестрой.


«Чудесный» вчера был у него день рождения. Просто сюрприз за сюрпризом.

Наффинк плохо помнил, как дошел вечером до дома: едва оправившись от первого шока — сестры в компании какого-то сомнительного парня, — так тут новое потрясение — драконье яйцо в пещере. Видимо его неслабо шатало, когда он пришел домой: мама даже заподозрила, что на его празднике с друзьями не обошлось без хорошего бочонка браги. Наффинк в очередной раз поблагодарил Тора за то, что отец умеет управляться с маминым гневом. Сразу понятно, в кого Зефа такая бешен… вспыльчивая.


Прежде чем что-нибудь предпринять, Наффинк решил сперва поговорить с сестрой. Он постучал к ней вечером в комнату, но она не открыла — либо спала, либо… еще не вернулась. Парень уже не первый раз пожалел, что показал сестре быстрый способ выбраться из дома минуя входную дверь.


Утром Наффинк снова чуть не упустил ее: Зефа встала раньше обычного, поэтому ему пришлось догонять ее уже в лесу. Он, конечно, подозревал, что сестра будет сердится и кричать, — и так и было. Но он совсем не был готов увидеть ее расстроенной и встревоженной. А уже теперь она уверенно тащила его за собой в лес, толком даже не ничего объяснив.


Зефа отвела в сторону еловую ветвь, пропуская его вперед на скалистую опушку. На поляне уже кто-то был. Тот самый викинг, которого вчера Наффинк видел с сестрой, стоял к ним спиной. Услышав их, он обернулся: при виде Наффинка его брови удивленно взлетели вверх.

— Мы же вроде решили, что нам нужна книга, а не твой брат? — иронично поинтересовался парень у Зефы. — Или у тебя не удалось выбить из него местонахождение тайника, и ты решила прибегнуть к моей помощи?


Наффинк не совсем понимал, о чем говорит этот викинг, но ему определенно не нравилось то, как Зефа улыбалась его дурацким шуткам.

— А ты вообще кто такой? — сердито спросил юноша, подходя вместе с сестрой ближе к викингу и складывая на груди руки.

Зефа остановилась около парней, стоящих друг перед другом. — Наф, это Биргер, — она указала рукой на мужчину, — Биргер, — это мой младший брат Наффинк, — почему-то просияла Зефа, глядя на брата.

Биргер, противно ухмыляясь, протянул ему руку для рукопожатия. У Наффинка не было абсолютно никакого желания пожимать ее.

Зефа закатила глаза. — Он у меня немного упрямый, — пояснила девушка мужчине, легко взмахивая рукой. Она отошла в сторону и присела на один из поросших мхом камней.

Викинг, кажется, ничуть не смутился реакции Наффинка и убрал руку. — Понятно, — еще шире ухмыльнулся он и перевел взгляд на девушку.


Наффинк не выдержал.

— Зеф, может ты наконец объяснишь мне, что здесь происходит? — он резко повернулся к сестре. — Что вы тут… делаете? Почему в пещере драконье яйцо? И кто — он?! — парень наконец выпалил вопрос, волнующий его больше всего. Юноша яростно указал на молодого человека, который уже успел усесться на землю около другого большого валуна.

Молодой викинг, услышав тираду Наффинка, притворно застонал:

— Он еще и не в курсе… Могла и бы рассказать ему по пути! — он обвинительно посмотрел на Зефу, — У меня сегодня нет времени на долгие истории, — Биргер откинулся на валун, закрывая глаза. — Я и так вчера упахался, готовя праздничный ужин, — с прошедшим, кстати, — так еще и сегодня целый день работать…

Наффинк запутался ещё больше

— Ты что, работаешь на кухне?

— Ага, типа того, — пробормотал викинг, закрывая лицо рукой от солнечного света.

— Биргер, ты яйцо-то проверил? — окликнула парня Зефа

— Ага.

— И?!

— Все также, как вчера. Трещина ни на дюйм не увеличилась.

Зефа разочарованно вздохнула. Наффинк уже стал терять терпение.

— Может все-таки мне объяснят…

— Да сейчас, Наф, слушай! — всплеснула руками девушка.


Зефа торопливо рассказала ему про то, как нашла яйца, как решила сохранить секрет из-за Соглашения, как уже двое детенышей погибли от лап зверя, и как она думает заботится о яйце, пока не вылупится маленький дракон. Наффинк с трудом пытался уловить суть: драконьи яйца? Здесь, на Олухе? Погибшие драконы… Соглашение… Тайный мир…

— Говоришь, хочешь отвести его в Тайный Мир? — юноша задумчиво почесал голову, глядя на сестру. Девушка удовлетворительно кивнула. Наффинк пытался сложить в голове все части, но что-то не сходилось.

— Ну, а он тебе зачем? — он снова недовольно кивнул в сторону Биргера.


Наффинк заметил, как Зефа бросила быстрый взгляд на викинга. Биргер не произнес ни слова в течении всего рассказа девушки: он все также сидел, расслабленно откинувшись на камень. Несмотря на то, что его лицо почти полностью было закрыто рукой, было видно что он ухмыляется. Наффинк перевел взгляд на сестру.

— Он… тоже случайно нашел яйцо. И вдвоем… гораздо легче заботится о нем, — лаконично ответила брату Зефа.

— А почему ты не позвала меня? — он сам не ожидал, что его голос прозвучит так обиженно.

— Ох, Наф… Я и не собиралась никого привлекать к этому, — Наффинк видел, как сестра старательно подбирает слова, — Я думала, что одна со всем справлюсь… Просто Биргер… тоже случайно нашел яйцо и… вызвался помочь.

— Не верь ей, она заставила меня, — вдруг пробубнил викинг, не открывая глаз.

Наффинк окончательно перестал понимать, что происходит.

— Да он так шутит, Наф! — раздраженно воскликнула Зефа, бросая рассерженный взгляд на ухмыляющегося Биргера.


Но Наффинк все равно продолжал задумчиво хмурится: кажется, он начал понимать, что не складывается в рассказе сестры.

— Ты не захотела говорить папе из-за Соглашения о запрете держать драконов, так? — уточнил юноша у Зефы.

Девушка кивнула.

— И хочешь сама отвести дракона в Тайный Мир?

— Да! И ты теперь с нами! — радостно добавила Зефа. — Ты же читал Драконий Учебник, да? Что ты знаешь о детенышах драконов?

— Драконий учебник? — отрешенно пробормотал Наффинк. Он все еще думал о Соглашении, о яйце… — Я-то читал, но… подожди, Зеф. Я одного пока не понимаю! — Наффинк наконец смог все окончательно осмыслить. — Запрет распространяется только содержание драконов… живых драконов. А этот дракон еще не вылупился. Потому это не является нарушением Соглашения! Ты ничего не нарушаешь! — радостно воскликнул юноша, осознав, какая нестыковка беспокоила его в этой истории. — Ты можешь рассказать все отцу, и он просто переправит яйцо в Тайный Мир и… Что? — вдруг резко прервался юноша, увидев, как Зефа беззвучно яростно мотает головой, округлив глаза. Наффинк озадаченно замолчал. Девушка закусила губу и посмотрел в сторону викинга.


Биргер больше не улыбался. Он убрал руку от лица и медленно сел. Сведя брови, он так же медленно повернулся к Зефе.

— Переправит в Тайный Мир? — повторил он, не отводя взгляд от девушки, — Не является нарушением Соглашения? Ты же сказала мне…

— Биргер, давай я объясню…

— … что никто из викингов не знает где Тайный Мир? Что только драконы могут найти путь туда? — парень подозрительно сощурился.


Наффинк с досадой посмотрел на взволнованную сестру. Хель, она в очередной раз вершит грандиозные планы, «забыв» посвятить в них окружающих. На какую-то секунду Наффинк даже посочувствовал Биргеру, который, хмурясь, сверлил взглядом Зефу. Да, друг, она такая. Ну, а он сам, похоже, как обычно выболтал что-то лишнее. Потом еще и виноватым будет.


Биргер больше не сидел на земле: он быстро встал, и вслед за ним вскочила Зефа.

— То есть вся эта история про Соглашение просто сказочка для меня, да? — тихо, но как-то угрожающе проговорил Биргер, делая шаг к Зефе. Наффинк напрягся: викинг, по-видимому, здорово разозлился.

— Нет! — Зефа не сводила обеспокоенного взгляда с рассерженного парня, — Честно, я не знала… что можно так трактовать Соглашение!

Наффинк удивленно посмотрел на сестру. Действительно не знала, или она опять…?

— То есть твой младший брат это знал, а ты, все время таскаясь со своим отцом-вождем, не знала, да? — голос Биргера стал чуть громче, и он сделал еще один шаг к девушке.

— Биргер, послушай…

Хель, этот викинг уже перегибает. Наффинк тоже шагнул к сестре, немного загораживая ее от мужчины.

— Не разговаривай с ней так!

— Наф, подожди!..

— Нет, это ты меня послушаешь! — викинг, кажется и не замечал Наффинка, продолжая сверлить сердитым взглядом Зефу. — Я помогал тебе, потому что видел в какой сложной ситуации ты оказалась, потому что… — он запнулся, гневно поджимая губы, — Я тут очень много чем рискую, помогая тебе! У меня нет папочки-вождя, который прикроет меня, чтобы я не вытворил! — громко выкрикнул викинг, еще сильнее распаляясь, — А теперь еще и выясняется, что ты знаешь, где этот Тайный Мир!..

— Нет, я…

Чем сильнее викинг повышал голос, тем громче стучала кровь в голове Наффинка.

— Я сказал не кричи на нее!

Но Биргер сделала ещё один решительный шаг к Зефе.


Все произошло за какие-то секунды.

Наффинк шагнул к нему навстречу и резко оттолкнул от сестры. Биргер тут же рефлекторно толкнул его в ответ: сила была такой, что Наффинк отлетел на пару шагов, падая навзничь на землю. Дыхание перехватило. — Нет! — услышал он испуганный крик сестры. Она метнулась к нему, опускаясь рядом. Наффинк привстал на локтях, пытаясь оправиться от жесткого удара о землю. Он яростно посмотрел на викинга, который, тяжело дыша, так же гневно смотрел на него.


Вдруг Зефа резко вскочила, подбежала к Биргеру и с силой пихнула его руками в грудь, отталкивая от брата и привлекая внимание к себе.

— Он же тут не при чем! — звонко выкрикнула девушка.

Викинг пошатнулся, делая шаг назад, и словно очнувшись, перевел взгляд на Зефу. Девушка твердо посмотрела ему в глаза.

— Дай мне все объяснить тебе.

— Не утруждай себя, — сквозь зубы бросил мужчина, — У тебя теперь есть новый мальчик на побегушках, — кивнул он на Наффинка, — а я — все.

Он развернулся и пошел в сторону леса.

— Биргер! — сердито выкрикнула Зефа, но викинг даже не обернулся и уже через мгновение скрылся за деревьями.


Наффинк стал медленно вставать с земли. Зефа, тяжело дыша, все вглядывалась в лесную чащу. Вдруг, словно опомнившись, она быстро развернулась и подбежала к Наффинку. Девушка подхватила брата под локоть, помогая встать.

— Все нормально? — Зефа быстро осмотрела его, стряхивая с его рукава траву и грязь.

— Нормально, — буркнул Наффинк. Плечо дико ныло, а мышцы спины все еще ощущали силу удара о землю.


Девушка снова оглянулась, тревожно всматриваясь в лес.

Все негодование, что Наффинк не успел вылить на викинга, снова ударила ему в голову.

— Зефа, да кто он такой? — возмущенно зашипел парень, указывая ладонью в ту сторону, где исчез викинг. — Почему он?! Почему он помогает тебе?

— Я же уже объяснила… — пробормотала Зефа, поворачивая голову к брату.

— То, что он тоже случайно нашел яйцо, не повод… Я не понимаю!

— Наф…

— Во имя Тора, Зефа! Сколько можно?! Или, может быть, я тоже чего-нибудь не знаю?! Ему же ты не все сообщила! Чем я лучше?! — не мог остановиться парень.

— Не говори глупостей, — пробормотала девушка, отходя от брата. — Иди домой, а я пойду, найду его и поговорю…

Наффинк сам не знал, что умеет так злиться. Физическая боль еще больше усиливала его гнев и досаду.

— Зачем?! Зефа, что ты делаешь, ты сама-то понимаешь?! Надо решить что делать с яйцом, а не вот это все!..

— Да хватит! — не выдержав, громко выкрикнула девушка, закрывая лицо руками.


От ее крика Наффинка словно водой окатило. Красная пелена спала, он вдруг понял, что все это время громко кричал на сестру. Наффинк закрыл глаза, стараясь успокоить дыхание. Он первый раз в жизни испытал такой гнев: он вообще очень редко злился. Хель, а еще думал, что спокойный, как папа.


Юноша открыл глаза: Зефа опустилась на валун, не отнимая ладоней от лица.

— Что же все так кричите… — тихо пробормотала она.

Наффинк подошел ближе к сестре.

— Зеф…

Девушка убрала руки от лица, устало поднимая глаза на юношу. Слава Тору, она не плакала.

— Что на тебя вдруг нашло, а? — Зефа спокойно посмотрела на брата.

— Не знаю… — робко пожал плечами парень. Кажется он снова вернулся к своему обычному состоянию.

— Запрещал ему кричать на меня, а как он ушел, начал орать сам. Очень мило.

— Я думал, что ты тоже будешь орать в ответ… как обычно, — расстроенно пробормотал юноша.

Зефа невесело хмыкнула. Наффинк присел около сестры, заглядывая ей в лицо. Слишком часто за последнее время он видит ее расстроенной: это было совсем не свойственно для боевой и энергичной дочери вождя. А тут еще и он в этом виноват.

— Я буду помогать тебе с яйцом, Зеф, — тихо проговорил Наффинк, но девушка только вздохнула, отводя глаза.


Наффинк помолчал. Неприятная мысль, которая вчера поселилась в его голове, рвалась наружу.

— Зеф… Ты что, с ним… — он замялся, — Вы с ним…

Зефа недоуменно посмотрела на брата. Наффинк, понимая, как он глупо выглядит, поднял брови. Девушка, кажется, поняла к чему клонит брат.

— О, Тор, нет! Конечно нет! — Зефа удивленно уставилась на брата. Наффинк почувствовал облегчение. — Он просто мне помогает! И все! — уверила его сестра. — Точнее, помогал… — чуть тише добавила она.

— Просто ты так расстроилась…

— Да, потому что… — девушка запнулась, — потому что он действительно очень сильно помог мне, Наф. Не только с яйцом, — снова вздохнула девушка. — Ты прав, я… я не все тебе рассказала.

Наффинк сам уже начал переживать, глядя как его сестра в волнении сжимает кулаки.

— Когда погибли те два дракона… мне было очень тяжело. Ведь я думала… — девушка почти шептала, и Наффинк сжал ее ладонь.

— Он очень помог мне, правда, Наф, — уже уверенней произнесла девушка,


Наффинк уже не знал, что думать: какая-то его часть все еще требовала хорошенько врезать этому наглому викингу за такое отношение к сестре и его личное оскорбление. С другой стороны, он видел, как Зефа искренне переживает и защищает парня. А ведь его сестра никогда никому бы не позволила кричать на нее.


— Он хороший человек, зря ты так, — добавила Зефа, увидев как Наффинк отвел глаза. — И прости меня, ладно?

— За что? — пораженно спросил юноша.

Сегодня у него был очередной день потрясений: безумный план Зефы, драка, вспышка ярости, а теперь еще и извинения от сестры. Он, наверное, слышал их от нее только пару раз в жизни.

— За то, что не говорила тебе правды. Я и так уже столько глупостей наделала… — она снова посмотрела в сторону леса, — Давай хотя бы с тобой мы не будем ссориться, ладно?

Наффинк, удивленный такой «новой» тихой и непривычно встревоженной сестрой, молча кивнул. Он вдруг понял, что так и не выяснил у нее главного.

— Зеф… Ты так и не объяснила… Почему ты не рассказала все папе?

Зефа подняла на брата уставший взгляд.

— А сам как думаешь?


========== 9. Сваха ==========


Комментарий к 9. Сваха

И снова небольшая легкая глава для настроения)

Зефа медленно повозила ложкой в картофельном супе. Было время обеда, и в Большом Зале было шумно и людно.

— Зеф, мы все, ты идешь? — к ней обратилась невысокая очень красивая черноволосая девушка. Она и еще несколько других викингов вышли из-за стола, за которым сидела Зефа.

— А? Нет, Астра, идите без меня… Я еще не доела, — очнувшись, пробормотала девушка, кивая на свою почти полную тарелку.

Викинги ушли, и Зефа осталась сидеть за столом одна.


Сегодня был уже пятый день, как Биргер ушел и оставил их с Наффинком одних в лесу. Насколько знала Зефа, он больше так и не приходил на поляну: она каждый вечер оставляла ему записки в дупле, но на следующий день было видно, что их никто не читал.

Из яйца тоже никто не торопился вылупляться. Только пару дней назад на нем появилась новая крупная трещина, потом еще несколько маленьких. С одной стороны, Зефа была этому рада: сама не зная почему, она очень хотела, чтобы Биргер тоже увидел рождение маленького дракона. Но пока примирение так и не состоялось.

Девушка понимала, что викинг слишком сильно разозлился и, возможно, больше не захочет иметь с ней дело. Пусть так, с грустью думала Зефа, но она хотя бы должна извиниться.

Так как Биргер не читал ее записки, у нее оставался последний вариант — просто подойти и поговорить с ним. Но она сама оттягивала этот момент. Поговорить с ним — значит признаться в своем вранье и быть готовой сказать ему правду. А это было не так то легко для Зефы. Чтобы не говорил отец, выбирая между честной игрой и победой, она чаще всего выбирала второе.


— Ты чего тут одна, Козочка? — рядом с ней за стол плюхнулся Плевака, случайно толкая ее локоть, от чего суп из ее тарелки немного выплеснулся.

Девушка повернулась к нему, изображая улыбку. Еще в детстве старый кузнец как-то назвал ее Козочкой за детскую привычку подпрыгивать во время ходьбы, и с тех пор он иногда к ней так и обращался.

— Привет, Плевака, — стараясь придать голосу побольше бодрости, ответила Зефа. — Да так, доедаю вот…

— Ага, — многозначительно протянул Плевака, рассматривая девушку. — Ну-ка давай рассказывай своему старому дедушке, кто этот подлец.

— Что?! — Зефа ошеломленно замерла. — Плевака, что ты имеешь в виду…

— О, я же вижу, Козочка, что ты грустишь! — с отеческим видом покачал головой кузнец, — А у девушки-викинга может быть только два повода для грусти, — он поднял над головой здоровую руку с поднятым вверх пальцем, — это либо затупившийся топор, — он поднял второй палец вверх, — либо парень-викинг, морочащий ей голову, — глубокомысленно изрек Плевака. — Твой топор я собственноручно заточил еще вчера, поэтому повторюсь — кто этот подлец? — невозмутимо продолжил кузнец, с удовольствием приступая к обеду.

— Я не понимаю о чем ты… — Зефа покачала головой, пытаясь понять, шутит Плевака или говорит серьезно, — Нет у меня никакого парня…

— А вот это нехорошо, — задумчиво нахмурился кузнец. — Что же это, у тебя совсем нет никакого кавалера? — он тут же хитро прищурился.

— Плевака, ты серьезно?! — девушка уже не могла сдержать искренней улыбки, — Ты хочешь поговорить о моих кавалерах?

— А, то есть у тебя их много?

— Да нет же! — девушка засмеялась. Старому кузнецу, как обычно, за несколько минут удалось поднять ей настроение. — Некогда мне знакомиться с кавалерами…

— Нет, так дело не пойдет… Как же это, без жениха? Сейчас мы тебе кого-нибудь да подберем, —Плевака стал внимательно осматривать викингов в Большом Зале. Зефа с улыбкой наблюдала за ним.

— Вот например этот… Как его? Забыл… — кивнул мужчина в сторону худого светловолосого парня.

— Плевака, это же Угги! — фыркнула Зефа, — Они с Наффинком дружат.

— А, точно! Ну, а что, он кончено худой, как палка — весь в мать, но вот головой пошел в отца, вроде не дурак, — с видом бывалого морского торговца, расхваливал юношу Плевака.


Зефа снова засмеялась, качая головой. Она решила поддержать этот шутливый разговор.

— Ну посмотри Плевака, он же какой-то… — девушка замялась, — Что это за жених, который не выстоит против меня в рукопашном бою и пяти секунд, — закончила Зефа, еле сдерживая смех.

— Ха, поверь мне, твой папа и не выстоял бы против твоей мамы и трех! — уверенно махнул ложкой Плевака. — Хотя, кто знает, может в этом и состоит секрет счастливого брака, — хохотнул кузнец, подмигивая Зефе, и она тоже, не выдержав, рассмеялась. — Ты думаешь, ваш папка всегда был таким суровым бородатым викингом? Ха! Да его ветром уносило, клянусь тебе.

Плевака продолжил внимательно оглядывать Зал. — Ну, а вон тот, как тебе?

Зефа проследила за его взглядом и поморщилась.

— Согласен, какой-то он слишком волосатый, — пробормотал кузнец. — Стой-ка! А не приглядела ли ты часом себе какого-нибудь знатного жениха в соседнем племени, а? — с подозрением посмотрел он на девушку. — Вы-то с Иккингом часто разъезжаете по разным островам!

— Что ты, Плевака! Этих «знатных женихов» в соседних племенах только и заботит, как сильно у них рога на шлемах завиваются, — брезгливо отозвалась Зефа.

— Типа как у нашего Сморкалы?

Девушка прыснула.

— Да, такой нам точно не нужен, — уверенно кивнул Плевака. — Значит, ищем простого, работящего парня, — заключил он, снова принимаясь осматривать сидящих за другими столами викингов.

Зефа так и не поняла, серьезно говорит старый кузнец или шутит, но все равно не могла перестать улыбаться. Чтобы как-то успокоится, она все-таки приступила к обеду, засовывая в рот ложку уже остывшего супа.

— О, а как насчет этого?


Зефа шумно поперхнулась, увидев как Плевака указывает на только что вышедшего из кухни, видимо, по рабочим делам, Биргера. Девушка закашлялась, чувствуя как бульон попадает ей в нос.

— Согласен, пойдет на первое время. Сейчас я вас и познакомлю. Эй, дружище! — Плевака громко окликнул Биргера, подзывая к себе.

Зефа громко кашляла, прижимая ладони к лицу. Она не могла вздохнуть, не то чтобы попытаться остановить решительно настроенного кузнеца.

По звукам Зефа поняла, что к их столу кто-то подошел.

— Привет, дружище! — радостно начал Плевака. — Как тебя там…? Берт… Бьерн…?

— Биргер, — поправил парень, переводя взгляд от жизнерадостного кузнеца на покрасневшую Зефу, зашедшуюся в новом приступе кашля.

— А да, точно, Биргер! — Плевака, кажется, и не замечал, что происходит с сидящей рядом с ним девушкой. — Не знаю, знакомы ли вы лично, но это — дочь вождя, Зефа, — он указал рукой на раскрасневшуюся от кашля девушку, вытирающую выступившие на глазах слезы.

— Очень приятно, — медленно проговорил Биргер.

— И ей! — бодро ответил Плевака. — Ей, кстати, очень понравился сегодняшний картофельный суп! Это — ее любимый. Правда, Козочка? — беззаботно спросил кузнец.

Зефа попыталась что-то сказать, но из-за непрерывного кашля из ее груди вырвался только какой-то сиплый писк.

— Спасибо, — протянул Биргер, так же медленно кивая Плеваке и бросая короткий взгляд на Зефу. — Я пойду, а то еще много работы…

— Конечно-конечно, не смеем больше задерживать, — благодушно махнул рукой Плевака, и молодой викинг удалился.

Зефа наконец вытерла рукавом оставшиеся слезы и тихо прохрипела: — Плевака, зачем ты… — но ее голос снова оборвался.

— Все, я познакомил, а ты давай дальше как-нибудь сама! — с чувством выполненного долга проговорил кузнец и с удовольствием принялся за свою порцию супа.


========== 10. Условия ==========


Зефа стояла на улице у входа в Большой Зал, закрыв глаза и пытаясь отдышаться после непрерывного кашля. Холодный воздух приятно наполнял легкие: после нескольких недель жары на острове наконец похолодало.


Великий Тор наверное издевается над ней: зачем она только ввязалась в этот разговор с Плевакой?! С другой стороны, она первый раз за эту неделю наконец-то увидела Биргера (насколько, конечно, это возможно было сделать из-за зажмуренных слезящихся глаз). Может быть, это знак?


Зефа запрокинула голову, всматриваясь в серое облачное небо. Пора уже что-то менять. Вранье, вранье… как далеко она готова зайти? Врет отцу, маме, Биргеру… вот только с братом, кажется, она разобралась. Тогда, на поляне, они разговаривали почти до обеда, из-за чего Наффинк даже пропустил свою тренировку на военных сборах. Потом брату пришлось выкручиваться уже перед недовольной мамой. Он не сказал Зефе, но она слышала, что ему назначили недельную отработку за прогул. Ох, Зефа, врешь сама и заставляешь врать других.


И какая разница, что он о ней подумает? Ее мысли снова вернулись к молодому викингу. Она вдруг поняла, что он единственный живой человек, кто видел ее в том состоянии, в котором она была в день их встречи: когда душат слезы, тело не слушается, а паника накрывает с головой. И ничего, он даже потом общался с ней.


— Зеф?

Девушка опустила голову. К ней подходил Угги, друг Наффинка.


Еще в детстве Зефа первая подружилась с этим светловолосым мальчишкой — он был не намного старше брата, но почему-то входил в компанию ее друзей. Пока Наффинк был маленький, он в основном играл в безумные игры близняшек Торстон, но став старше, парни стали хорошими друзьями.


— Наф не застал тебя сегодня на обеде, — проговорил юноша, останавливаясь около Зефы. — Он очень просил сказать тебе, что «там что-то начинается», — расплывчато добавил он, пожимая плечами. — У нас сейчас начнется послеобеденная тренировка, и он придет на «место», когда она закончится, — парень еще раз озадаченно покачал головой. — Не знаю, надеюсь, я все правильно передал. Понимай, как хочешь.

— Он так и сказал? «Начинается»? — Зефа почувствовала, как сердце в груди гулко застучало. Наффинк сегодня утром бегал к пещере.

— Ага. Что у вас за шпионские игры? — улыбаясь, спросил парень.

— Да так… Спасибо, Уг, — пробормотала девушка, и юноша, кивнув ей, отправился на Арену.


Больше тянуть было нельзя. Ей нужно срочно увидеть Биргера.


Мимо нее в двери шмыгнул мальчик лет десяти. Зефа знала, что он тоже помогает на Кухне: она часто видела его выходящим из дальней двери Большого Зала.

— Стой! — окликнула она мальчишку и тот остановился.

— Как тебя зовут?

— Меня?.. Свейн, — мальчик был явно поражен, что к нему обращается дочь вождя.

— Ты же помогаешь на кухне, да?

Мальчика хватило только на молчаливый кивок.

— Свейн, ты можешь мне помочь? Мне нужно встретится с Биргером — ты же знаешь его, да?

Мальчик снова кивнул, еще больше удивляясь.

— Где я могу его найти?

— Он сейчас работает. Там, — Свейн махнул рукой куда-то за Большой Зал.

Зефа задумчиво сощурила глаза, вглядываясь в ту сторону.

— Там же задний двор Кухни, да?

Свейн снова кивнул, с каким-то восхищением глядя на девушку.

— А туда можно попасть как-нибудь не через Кухню? — уточнила Зефа.

Мальчишка хитро улыбнулся.

***

Когда Свейн и Зефа обошли все строения снаружи, мальчик указал на небольшую калитку в заборе: о ее существовании Зефа даже не подозревала.

Дочь вождя нерешительно остановилась. Что ж, пора опробовать свои дипломатические навыки. Ведь не зря она уже несколько лет наблюдает за отцом на переговорах и на собраниях племен.


Шагнув за калитку, они оказались прямо на заднем дворе Кухни. Биргер, одетый в плотный грубый фартук, стоял около костровища, и помешивал что-то в огромном котле. Около него крутилась маленькая девочка, примерно одного возраста со Свейном.

Услышав скрип калитки, Биргер, не оборачиваясь, заговорил:

— Я же просил тебя быстро сбегать за луком. Быстро, Свейн. А ты, не знаю, выращивать его ходил, что-ли…

Тут девочка, заметив рядом со Свейном девушку, молча дернула Биргера за рукав. Он обернулся и резко замолк, увидев Зефу.

— Привет… — осторожно произнесла Зефа.

Викинг не ответил и снова медленно повернулся к котлу, продолжая помешивать.

— Свейн, Ида… давайте-ка вы пока пойдете на Кухню и поможете тете Эрне, хорошо? — проговорил викинг, обращаясь к детям. Мальчик радостно кивнул и побежал ко входу на кухню. Девочка же, подозрительно сощурив глаза, сначала недобро посмотрела на Зефу, и только потом медленно пошла к двери, бросая недовольные взгляды то на девушку, то на Биргера. Биргер улыбнулся уголком губ, наблюдая за ней.


Когда дети ушли, Зефа осторожно сделала несколько шагов навстречу парню. Биргер уже повернулся к ней и молча стоял, сложив на груди руки.

— Это твоя сестра? — поинтересовалась Зефа, стараясь придать голосу дружелюбный тон. — Или этот мальчик… твой брат? — она решила начать разговор с чего-нибудь нейтрального.

— Нет, у меня нет ни братьев и ни сестер, — спокойно ответил ей Биргер, — А они — дети викингов, которые тоже работают на Кухне.

— Понятно… Просто та девочка, Ида… Кажется, она тебя ревнует, — осторожно пошутила Зефа, улыбнувшись. Биргер фыркнул, пряча улыбку, и, отвернувшись к котлу, что-то негромко пробормотал. Зефа решила, что это хороший знак продолжить разговор. Но только было она открыла рот, как Биргер, не оборачиваясь спросил:

— И как это ты решилась прийти сюда, ко мне, на Кухню? А если, как ты говоришь, люди начнут задавать лишние вопросы?…

Зефа не могла увидеть его выражение лица, ей было сложно понять, в каком он настроении.

—…Или нас уже официально познакомили? — добавил он, и уже по голосу Зефа догадалась, что он улыбается.

Девушка была рада, что он сейчас не смотрит на нее. Она не была уверена, что не покраснела. «По крайней мере, он не злится» — подумала Зефа.

— Рада что повеселила тебя, — ответила она ему фразой, которую он когда-то сказал ей. — А по поводу лишних вопросов… Это же ты так говорил, не я. По мне, пусть люди думают, что хотят, — пожала плечами Зефа.


Биргер снова повернулся к девушке. Он больше не улыбался. Зефа решила, что пора.

— Биргер, можно поговорить с тобой о нашей ссоре в лесу?

— Можно.

— Я бы хотела сначала… — начала было девушка.

— Прости.

— Что? — Зефа изумленно уставилась на викинга.

— Прости, — уверенно произнес Биргер. — Прости, что накричал на тебя. Что не дал возможности объясниться. Прости, что ударил твоего брата.

Девушка молчала. Она по-другому представляла себе начало этого разговора.

— Но это не значит, что я больше не сержусь, — вдруг пригрозил ей пальцем Биргер и снова повернулся к котлу, возвращаясь к готовке.

Что… происходит?! Это он говорит серьезно? Илисмеется над ней? Извиняется, а потом снова строит из себя обиженного? Как его понимать?!


— Биргер… Спасибо… за это, — Зефа попыталась взять себя в руки. — Наверное, это я должна была первая попросить у тебя прощение…

Мужчина не оборачивался, продолжая помешивать варево.

Ну хватит! Дипломатия дипломатией, а с затылком она разговаривать не будет!

Зефа уверенно зашагала к костровищу, обошла котел с другой стороны и встала прямо напротив парня. Он, явно не ожидал такой прыти, пораженно поднял глаза.

— Прости меня, пожалуйста, — выдавила девушка тоном скорее похожим на угрозу, чем на извинения.

— Тебе никто не говорил, что у тебя проблемы с контролем эмоций?

Зефа открыла рот, но потом снова закрыла. Из котла, стоящего между ними, валил пар.

— Уже лучше.

— Вот кто бы говорил! — выпалила девушка.

На удивление, Биргер перестал ухмыляться.

— Да, я тоже сплоховал. Каюсь. И я уже извинился, — серьезно добавил он.


Когда он не подшучивал над ней, было легче успокоиться. Зефа еще раз собралась с духом.

— Биргер, я не должна была тебе врать, прости. Я не знаю, захочешь ли ты дальше вместе… — твердо начала девушка.

— А ты захочешь? — перебил ее Биргер.

Зефа внимательно смотрела на викинга. Кажется, он все еще говорил серьезно.

— Да, — уверенно ответила она.

— Тогда у меня два условия, — быстро отозвался мужчина. — Первое — ты расскажешь мне все, как есть. Все. Это понятно? — он выразительно посмотрел на Зефу. Шумно втянув воздух, девушка кивнула. — Второе — дальше тоже никакого вранья.

— Это очень похожие условия.

— Тем не менее, они о разном. Так ты согласна?

— Ммм… да.

— Отлично. Твои условия?

Зефа удивилась. — Мои условия?

— И эта девушка — наш будущий вождь, — многозначительно проворчал себе под нос Биргер, помешивая бульон.

Зефа решила не реагировать на этот выпад.

— Ты и так выполняешь мое условие, — отрезала девушка. — Никому ничего не говорить.

— Справедливо, — серьезно кивнул он. — Ну, тогда ладно, — неожиданно беззаботно добавил Биргер, вытаскивая огромный половник из котла и шумно постукивая им по краю, — Твои извинения приняты. Есть будешь?

— Я уже поела, — недоуменно пробормотала девушка, изумляясь такой быстрой перемене темы беседы.

— А, ну да, — по лицу Биргера скользнула тень улыбки.


Ну и пусть шутит сколько ему вздумается. Тор, сколько времени они уже потеряли!

— Биргер, подожди. Яйцо…

— Он уже вылупился, да? — то ли с досадой, то ли с интересом спросил викинг.

— Да нет же! Это будет сегодня! Может быть, это происходит прямо сейчас!

Биргер моргнул.

— Так почему ты здесь?!

— Пришла за тобой!

Парень на секунду застыл, глядя на девушку, а затем бросил быстрый взгляд на дверь в Кухню.

— Хель… я смогу вырваться только через пол часа.

— Я буду ждать тебя там, хорошо? Обязательно приходи, Биргер, — серьезно проговорила Зефа, — И я все тебе расскажу, обещаю.

Викинг кивнул. Девушка развернулась и подбежала к калитке.

— Зефа?

Она обернулась и с удивлением посмотрела на Биргера, на лице которого внезапно засияла широкая улыбка.

— Еще расскажешь, почему тебя называют Козочкой.

— О, Боги Великие, ну уж нет!


========== 11. Добро пожаловать ==========


Они сидели внутри пещеры — снаружи зарядил мелкий дождик. Неяркий свет проникал через еловый занавес и освещал засыпанный песком и мелкими камушками пол, гнездо, сооруженное из крупных камней и веток, и пятнистое крупное яйцо в нем. Вся скорлупа у яйца была покрыта извилистыми большими и мелкими трещинками. Зефа была уверена, что если прислушаться, то можно было услышать слабое шевеление внутри яйца.


Они сидели на земле, рядом с друг другом, облокотившись спинами к холодной стене пещеры. Какое-то время они молчали, просто наблюдая за тем, как яйцо едва заметно подрагивает.


— Что ж… Значит, Соглашение не запрещает держать яйцо дракона… — словно продолжая какой-то разговор, тихо сказал Биргер. — Забавное допущение, не находишь?

Зефа повернула голову к викингу. Он сидел рядом с ней, подтянув к себе колени и расслабленно положив на них руки.

— На самом деле, еще тогда я пыталась сказать тебе, что я не знала о такой трактовке Соглашения, — также тихо ответила девушка. Почему-то в пещере они всегда разговаривали вполголоса. — И это чистая правда, — добавила она в ответ на скептическое выражение лица парня.

— То есть ты хочешь сказать, что я зря орал на тебя? — он вопросительно посмотрел на нее. — Я еще и главный злодей, оказывается?

— Не совсем, — улыбаясь, проговорила девушка. — Я не знала об этом — сначала. А потом, через некоторое время, тоже это поняла, как и Наффинк, — смущенно пробормотала девушка.

— Ага, а меня решила в это не посвящать…

Зефа не ответила, поджимая губы. — А еще я сказала тебе, что только драконы могут найти путь в Тайный Мир. И это тоже… не совсем правда.

— Не совсем правда. Гениальная формулировка, — фыркнул парень. — Если ты не знала, это называется ложь.

— Ну хватит, дай мне объяснить.

— Все, молчу.


— Действительно, дракон легко найдёт путь в Тайный Мир… — начала рассказ девушка, — и когда-то мои родители побывали там — их отвез туда дракон. Потом, когда драконы навсегда улетели… Родители уже сами нашли вход в Тайный Мир. — пояснила Зефа внимательно слушающему Биргеру. — Они знают, как попасть туда. И один раз… мы с Наффинком тоже там были.

— Ты там была…?! В Тайном Мире драконов?! — Зефа первый раз видела Биргера настолько пораженным.

— Ну, не совсем там… скорее у входа в него.

Биргер все еще не мог прийти в себя, изумленно качая головой.

— А что, это пещера? Или остров?..

— Это что-то типа… дыры в океане, — Зефа не смогла сдержать улыбки при виде лица парня. — Мы приплыли туда на корабле. Это огромная, просто гигантская расщелина посреди океана, куда затягивается вода, падая туда водопадом, — пояснила Зефа, широко разводя руки. Биргер, кажется, с трудом верил ей. — И вот там, на скалах, мы встретили… папиного друга, — почти шепотом проговорила девушка.

— Друга, в смысле…?

— Дракона, — Зефа кивнула и улыбнулась Биргеру. — И его семью. Это был большой, черный, красивый дракон — Ночная Фурия, — восторженно прошептала она.

— Я так понимаю, у твоего папы был самый крутой дракон, и поэтому он и стал вождем? — улыбнулся в ответ Биргер.

Девушка тихо засмеялась.

— Потом появился мамин дракон. Она была очень красивая — разноцветная пятнистая чешуя, острые когти и шипы по всему хвосту…

— Вот твоя мама знала, какого дракона нужно выбирать, — иронично качнул головой Биргер.

— А еще… — тихо добавила Зефа, нетерпеливо глядя на Биргера, — еще я летала на драконе.

— Серьезно?! — Биргер не смог сдержать восхищенного взгляда. — И как это?!

— Восхитительно, — засмеялась Зефа. Биргер снова фыркнул, а затем неожиданно нахмурился.

— А я ведь родился, еще когда драконы жили с викингам, — пробормотал он, и теперь была очередь Зефы с изумлением смотреть на парня. — Но я был таким маленьким, что практически ничего не запомнил, — с досадой покачал головой Биргер.

— Наффинк тоже был совсем маленький, когда мы там были. Он уверяет, что все помнит… Но мне кажется, он сам себя успокаивает, — снисходительно улыбнулась девушка.

— Почему. почему так получилось, что викинги не говорят о драконах? Что есть те, кто не верит в их существование… Даже ты: вроде бы знаешь о в них, а вроде и ничего о них не знаешь? — запутался Биргер. — До недавнего времени я думал, что все мои воспоминания о драконах — просто детские фантазии и сказки, — тихо поделился он с Зефой.

Девушка пожала плечами, вздыхая. — В детстве нам много рассказывали о них: история нашей семьи… тесно связана с драконами. А потом… о них стали говорили все меньше и меньше. Если бы я не видела настоящего дракона своими собственными глаза, — уверенно произнесла Зефа, — я бы, наверное, тоже считала все эти рассказы просто сказками…


Внезапно Биргер резко схватил ее за запястье, останавливая ее. Он молча кивнул в сторону яйца. С тихим хрустом оно немного покачивалось. Зефе показалось, что она забыла, как дышать.

Секунда, еще одна… Но ничего не последовало. Тишина. Яйцо лежало беззвучно и неподвижно.


Зефа перевела взгляд на руку и Биргер поспешно убрал ладонь. Он поднял с земли небольшой прутик и стал крутить его в руках.

— Твой брат-то придет? — неожиданно спросил парень.

— Да, как только закончится тренировка.

Девушка помолчала, а потом добавила: — Биргер, я еще раз поговорю с ним, объясню, что ты не хотел…

— Нет, не нужно, я сам, — качнул головой викинг.

— Давай лучше я…

— Нет.

Зефа не стала переубеждать его. Но не смогла долго молчать.

— Он хороший, Биргер. Он же просто… защищает меня.

— Да я не спорю. Все он правильно сделал, — пробормотал викинг, прокручивая веточку в руках. — Он же обучается кузнечному делу, да?

— Да. И между прочим, он очень в этом не плох, — добавила девушка, сама удивляясь своей похвальбе брату. — Вот, смотри, — она потянулась к колчану и луку, лежащим рядом с ней. Она сняла их со спины, еще когда только пришла в пещеру.


Девушка достала из колчана стрелу и подвела наконечник под луч света, проникающий через просветы в еловых ветках. В сумраке стало возможным внимательно разглядеть его. — Это он мне сделал на двадцатилетие.

Биргер с удивлением рассматривал изделие. Острый наконечник на стреле имел необычную форму: по краю он был отделан мелкими зазубринами, а сам испещрен причудливыми ветвистыми узорами. Оперение на стреле было кроваво-красным.

— Это он сам сделал?!

— Ага, — снова кивнула девушка, убирая стрелу. — И в поздравительной речи сказал, что это поможет опознать меня, если в лесу найдут его хладный труп со стрелой в голове, — хмыкнула девушка.

Биргер ошарашено уставился на Зефу. — У вас в семье все так шутят?

— Нет, только папа и Наффинк, — махнула рукой девушка. — Мама такие шутки не любит.


Биргер не ответил. Зефа стала наблюдать за тем, как парень крутит в руках веточку.

— А почему ты решил работать поваром? — спросила Зефа.

— Я решил? — невесело хмыкнул викинг. — Зефа, а ты разве сама решила родиться дочерью вождя? — иронично поинтересовался викинг. — Моя мама работает на Кухне, в детстве я там помогал, ну, а теперь работаю, — викинг бросил прутик на землю. — Конец истории.

— Ты так говоришь… Словно тебе не очень нравится там работать.

— Какая разница? Это то, кем я должен работать, вот и все, — кратко сказал викинг. Кажется, ему не очень нравилась эта тема, но Зефе хотелось выяснить все до конца.

— Что значит — «должен»? — пробормотала девушка.

Биргер повернул к ней голову и иронично поднял бровь. — И это спрашивает у меня наследница вождя племени? Тебе лучше меня известно значение этого слова, — фыркнул парень.

— Ты намекаешь, что я когда-то стану вождем, просто потому что должна? — нахмурилась девушка. — Но это же не так!

— А как тогда? — Биргер с сомнением уставился на Зефу.

— Я сама так решила, — уверенно заявила девушка, но викинг все-равно насмешливо посмотрел на нее. — И если бы я не захотела, то не стала бы преемницей вождя, — все равно уверенно закончила девушка.

— Серьезно? — викинг смотрел на Зефу так, словно сомневался в ее адекватности. — И твой папа-вождь просто сказал бы «Ну конечно, доча, будь пастухом?»

— Да, — убежденно кивнула девушка.

Биргер скептически улыбнулся. — Ну тогда просто вместо тебя отдувался бы твой брат, — отмахнулся викинг.

— Но он тоже может стать кем хочет! Просто ему лень думать об этом, — недовольно пробормотала девушка.

— То есть оба наследника вождя могут просто так отказаться от статуса, просто потому что не хотят? — Биргер все еще не верил, что девушка говорит серьезно. — И твой отец был бы не против?

— Ну, наверное, он бы немного расстроился… А может быть и нет. Каждый должен делать то, к чему лежит душа, — изрекла девушка.

— Вы все просто… просто иногда поражаете меня, — пробормотал викинг, с недоумением уставившись на Зефу.

Зефа не знала, что на это ответить. Она решила вернуться к началу.

— А кем бы ты хотел работать?

— Это неважно, — быстро ответил викинг.

— Почему? Просто подумай…

— Все, закрыли тему, — отрезал Биргер.


Парень и девушка снова замолчали. Зефа решила пока отложить на время расспросы о его жизни. Тем более, Биргер в кое-то веки начал нормально разговаривать с ней, без его привычных шуток и подколок.

Девушка вновь перевела взгляд на неподвижное яйцо. Ну неужели он опять передумал вылупляться?!


— Знаешь что… — через какое-то время внезапно проговорил Биргер, поворачиваясь к Зефе. — Ведь ты так и не сказала мне самого главного, — он снова начал ухмыляться.

— Я же сказала, что не расскажу тебе, почему меня называют Коз…

— Да я не об этом, — отмахнулся парень. — У меня к тебе самый главный вопрос, Зефа Карасик, — Биргер так торжественно обратился к ней, что девушка заволновалась, — Почему ты не рассказала отцу о своей находке? Ведь теперь то мы знаем, что тебе ничего не мешало это сделать? — с какой-то странной улыбкой спросил викинг.


Зефа шумно вздохнула. Он вспомнил. А она обещала говорить только правду, отступать было некуда. Девушка зажмурилась.

— Я… Я хотела… своего дракона. Или хотя бы просто увидеть дракона. Я хотела снова побывать в Тайном мире, — выпалила девушка, не открывая глаз.

О Тор, как же глупо, как по-детски это звучит! Она открыла глаза и робко посмотрела на Биргера. Тот все также по-дурацки улыбался.

— Что? — немного обиженно буркнула Зефа.

— Не думал, что ты все-таки решишься сказать это, — пояснил он, улыбаясь.

— Что значит, не думал… — Зефа нахмурилась, — Ты так говоришь, словно знал, что… — девушка замолчала, смотря на ухмыляющегося викинга.

— Это же было очевидно, — пожимая плечами и все также улыбаясь, сказал Биргер. А потом наигранным голосом протянул: — И как же так случилось… такая идеальная дочь вождя, нарушает все возможные правила ради своих личных желаний… АЙ! За что?! — морщась и одновременно смеясь, викинг потер бок, куда только что с силой ткнула его Зефа.

— За то, что заставил меня произнести это, хотя все и так прекрасно знал! — сердито откликнулась Зефа.

— Я только догадывался… Мне просто было интересно, скажешь ты или нет, — произнес Биргер, продолжая посмеиваться. — Что бы тебе не было обидно, давай я тоже признаюсь, что…


Внезапно ветки на у входа зашевелились, и в пещеру просунулась взволнованная и немного мокрая голова Наффинка. Парень с девушкой резко замолчали.

Увидев рядом с сестрой викинга, юноша насупился. Ничего не сказав, он отодвинул ветви в сторону, забрался в пещеру и уселся на пол напротив Биргера и Зефы. Они тоже молча наблюдали за его действиями.


Наффинк переводил хмурый взгляд с сестры на викинга и обратно. «Вот только снова не начинай» — мысленно взмолилась Зефа.

— Здравствуй, Наф, — тихо начала девушка, но тут Биргер решительно протянул ладонь к парню.

Юноша уставился на викинга.


— Наффинк, я прошу у тебя прощения за то, что посмел так обращаться с твоей сестрой. Больше такого не повториться, я обещаю, — викинг серьезно посмотрел в лицо юноши, все еще держа руку перед собой.


«Только не упрямься, только не упрямься!» — шептала про себя Зефа.

Наффинк, поджав губы, сперва посмотрел на сестру, но потом медленно протянул ладонь и пожал руку Биргеру. Зефа шумно выдохнула. Биргер, услышав ее, усмехнулся и отпустил ладонь.


— Я рада, что вы… — начала было девушка, но ее последующие слова потонули в звуке оглушающего треска.

Все трое быстро повернулись головы к яйцу. Верхняя часть скорлупы откололось, открываясь наподобие крышки.


Викинги стремительно бросились к гнезду. Зефа, встав на колени, задержала дыхание. Скорлупа быстро разрушалась изнутри.

Маленькая, толстенькая, но очень когтистая лапка с хрустом проломила одну из сторон яйца. Существо внутри недовольно извивалось, стараясь найти выход. В конце концов, ему удалось развернуться в нужное положение. Из открытой части яйца выглянула маленькая, круглая, серая чешуйчатая голова. Небольшие глазки, еще мутные и неясные, несколько раз моргнули, привыкая к неяркому свету.


— Ох… — восторженно выдохнул Наффинк. Все трое безмолвно переглянулись, не в силах передать свои чувства в этот момент.


Небольшой рог, около которого размещались большие круглые ноздри, быстро задергался — дракончик принюхивался, прежде чем окончательно выбраться из яйца. Клыки на его нижней челюсти смешно выпирали вперед, что придавало его мордочке какое-то любопытное выражение.


— Эй… — тихо прошептала Зефа, улыбаясь, — Привет, дружок… Добро пожаловать в наш мир, …Клычок.


========== ЧАСТЬ 3. СЕРДЦЕ ДРАКОНА 12. Клычок ==========


Полторы луны спустя

Зефа плечом продиралась через плотные заросли кустарника. Кажется, кто-то укусил ее в шею: чесалось жутко, но обе руки были заняты — она несла два полных ведра с водой. Нырнув под огромную еловую ветвь, девушка очутилась на лесной скалистой опушке. Она опустила ношу на землю. Руки заныли — она тащила эти ведра от самой деревни!

Девушка яростно почесала шею, вытерла капли пота со лба и, вздыхая, уперлась руками в поясницу. Была уже середина лета и жара стояла просто невыносимая. Солнце в этом году, по-видимому, решило испепелить своими жаркими лучами весь остров.


Зефа снова подняла ведра и подтащила их поближе к огромному валуну, который на самом деле оказался хорошо замаскированной пещерой. Она поставила ведра у входа и осторожно отвела в сторону еловый занавес, заглядывая внутрь.


— Эй, дружок…? Клычок?

Из глубины пещеры донеслось сонливое урчание.

— Ну же, выходи, соня… — ласково позвала она.


Зефа подняла с земли небольшую лохань, стоящую у входа в пещеру, и недовольно поцокала: внутри было абсолютно сухо. Девушка вышла из пещеры и наполнила посудину водой из ведра.


Тем временем из пещеры, недовольно жмурясь, выглянула серая чешуйчатая мордочка. Ноздри около крупного перевернутого рога несколько раз шумно раздулись: запах свежей прохладной воды был очень заманчивым.


Зефа в очередной раз подивилась, как за эти полторы луны, прошедшие с вылупления, подрос дракончик: теперь он был размером с небольшого барашка. Девушка вспомнила, каким маленьким он ей тогда казался: наверное, он был самым слабым из всех остальных, поэтому и вылупился позже.


Сначала Клычок очень мало ел и почти все время спал в глубине пещеры — таким слабым и маленьким он родился. Вечерами Зефа часами просиживала в пещере, с тревогой слушая его тяжелое сопение, пока, уже ближе к ночи, Биргер чуть ли не силой выгонял ее домой. В какой-то момент Зефа даже подумала, что дракончик не выживет — один раз она даже поплакала из-за этого. Но, постепенно, с каждым днем Клычок стал медленно набирал силу: через пару недель он стал выходить из пещеры и даже вперевалочку бегать за дразнящим его Наффинком.


Ребята так и не смогли точно определить, что за вид дракона им попался. Оказалось, что Наффинк, с тех пор как у него отобрали Драконий Учебник, больше его никогда и не видел. Он обещал отыскать тайник с книгой, но пока его поиски так и не увенчались успехом.


Клычок же явно был каким-то необычным драконом: он не выдыхал огонь и не летал, хотя брат Зефы был уверен, что тот просто пока еще слишком мал для всего этого. На удивление, Биргер был согласен с Наффинком, что у Клычка очень много общего с Громмелем: такая же форма туловища, головы и челюсти, хвостик в виде маленькой булавы. Но были и определенные различия. Во-первых, Наффинк точно запомнил, что при вылуплении яйца Громмеля взрываются, что в их случае, к счастью, не произошло. А во-вторых, камни и валуны совершенно не вызывали никакого интереса у маленького Клычка. Сколько бы Биргер не подсовывал ему всевозможных камушков и булыжников, ни один их них так не вызвал у детеныша аппетита. Зато, когда дракончик окреп, он с удовольствием стал есть рыбу, мясо, овощи, объедки со столов и вообще все, что только мог принести викинг из продовольственных запасов племени. Хоть с кормежкой проблем у них не возникало.


На самом деле, большую часть времени Клычок все также продолжал мирно дрыхнуть у себя в пещере, особенно сейчас, когда уже почти целую луну на острове стояла удушающая жара. Зефа, Наффинк и Биргер по очереди (реже — все вместе) навещали детеныша, но тот вел себя тихо, мирно и дружелюбно.


Клычок принюхался, подошел ближе и жадно уткнулся мордочкой в лохань с водой.

— Вот так, пей, мой хороший, — пробормотала девушка, опуская рядом с ним на землю. Она запустила ладони в другое ведро, тоже отпила воды, а затем провела мокрыми руками по лицу и шее. Стало чуть полегче.


Пока дракон пил, девушка принялась внимательно осматривать туловища детеныша. Уже сейчас он выглядел совсем не так, как в тот день, когда он вылупился. По нижней части челюсти, по бокам и на хвосте в форме булавы у него появились россыпь маленьких округлых плотных выростов, окрасившихся через некоторое время в светло-розовый цвет. «Вот у Громмелей точно такие-же бугорки!» — уверил ее тогда Наффинк. «Только вот мы уже выяснили, что это не Громмель» — добавил тут же Биргер.


Зефа провела ладонью по шершавой и сухой голове дракончика. Тот никак не отреагировал на прикосновение и жадно продолжать лакать воду. Около его блестящих черных глазок тоже появилось по два симметричных бугорка. Может быть это зачатки будущих рожек? Или шипов? Хотя они размещались как-то странно — сбоку головы, не на загривке. Да и пока не окрасились ни в какой цвет.

— Что же ты за зверь то такой… — пробормотала девушка. Клычок, не отрываясь от воды, беззаботно фыркнул, разбрызгивая вокруг воду.

— А это что у нас такое? — удивленно прошептала девушка, проводя ладонью по спине дракончика, между его крыльев. На некогда гладкой спине у него тоже появились шишки.

— Надо было назвать тебя Огурчиком, — проворчала Зефа, потрепав дракончика по голове, — Весь в пупырышках!


Внезапно ветки на другом конце поляны зашевелились и на опушку шагнул светловолосый юноша. Щеки его раскраснелись от жары. В руках он тащил большое деревянное ведро.

— И ты тоже здесь? — удивился парень, подтаскивая ведро к сестре. Клычок, оторвавшись от миски, весело заковылял навстречу Наффинку. — Я подумал, что в такую жару ему явно не хватит воды, которую мы тут оставили, и решил принести еще. Да привет, привет! — торопливо проговорил он дракончику, пытающемуся в радостном порыве лизнуть Наффинку ногу.

— И я так подумала, — улыбнулась Зефа, наблюдая как брат опускается на колени и треплет счастливо урчащего Клычка по голове. — Правда, я принесла два ведра.

— Сумасшедшая, — беззлобно пробормотал Наффинк, опускаясь рядом с сестрой на прохладную землю и со стоном откидываясь назад. Он закрыл глаза и блаженно раскинул руки. — Я одно то еле дотащил…

— А почему ты не на тренировке?

— Из-за жары отменили.

— Мама отменила тренировку?! — изумилась девушка. Зефа не могла представить себе такое стихийное бедствие, которое Генерал Олуха сочла бы значительным поводом для отмены практически ежедневных занятий.

— Личное распоряжение Вождя, — пояснил Наффинк, и вскинув руку вертикально вверх, в притворном ликовании тихо прокричал, — Да здравствует Вождь! — и снова уронил руку на землю. — Ну или просто: спасибо, пап… — утомленно пробормотал юноша, не открывая глаз.

Зефа не стала спрашивать у брата, как их мама отреагировала на такое «личное распоряжение».

— Вот я и решил пока сбегать в лес… — тихо пробормотал юноша, словно прочитав мысли девушки.


Клычок тем временем улегся на землю между Зефой и Наффинком и довольно заурчал.

— Наф, сегодня твоя очередь кормить его вечером.

— Неееет, — притворно захныкал парень, не открывая глаз, — Я так устал… Не видишь: кажется, у меня тепловой удар, — он наигранно прижал руку ко лбу.

Зефа, фыркнув, зачерпнула ладонью воду из ближайшего ведра и брызнула ее на брата.

— Ай! — вздрогнув, Наффинк быстро сел и негодующе посмотрел на сестру. Клычок тут же довольно потянулся к парню, стараясь слизать с его лица капли воды. — Ты чего?!

— Спасаю тебя от теплового удара.

— Ах так, да?


Наффинк резко дернулся к ближайшему ведру и ладонью плеснул воду прямо в лицо девушки. Зефа, открыв от удивления рот, застыла. С ее лица и волос медленно капала вода.

— И я тогда тебя спасу, — довольно отозвался Наффинк.

— Ну все… — угрожающий тон Зефы никак не вязался с ее улыбкой.


Девушка быстро вскочила на ноги, и вслед за ней, также улыбаясь, вскочил ее брат. Клычок в предвкушении заметался между ребятами.

— Берегись, Фифи! — хитро сузив глаза, пробормотала Зефа. Они одновременно стали медленно двигаться вдоль ведер с водой, друг напротив друга. Наффинк решил не откладывать атаку — он тут же хлопнул по воде ближайшего ведра, направляя брызги в сторону сестры.

— Ай! — Зефа взвизгнула, успев отпрыгнуть в сторону, и тут же быстро ответила Наффинку несколькими точными всплесками воды. Девушка захохотала, увидев как младший брат ошарашено уставился на свою промокшую на груди рубашку. Клычок, радостно пофыркивая, подбежал к смеющейся девушке.


Наффинк не стал быстро сдаваться, и еще какое-то время ребята, громко смеясь и уворачиваясь, брызгали друг на друга водой.

Уклонившись от очередного всплеска, Наффинк метнулся к пещере.

— Клычок, дружище, я позаимствую ненадолго? — весело улыбаясь, юноша схватил лежащую на земле глубокую лохань. Клычок, кажется, был только «за» — дракончик задорно поскакал вслед за Наффинком.

— Это запрещенный прием! — возмущенно завопила Зефа, ища укрытия около одного из ведер с водой.

— Это я у тебя научился! — торжествующе прокричал Наффинк. Он подбежал к ведру, зачерпнул воды, и стремительно рванул обратно, потому что Зефа, смеясь, начала быстро-быстро брызгать водой на парня.

Наффинк проворно оббежал сестру на безопасном расстоянии и зашел с тыла. Девушка, взвизгнув, вскочила и бросилась к краю поляны.


Зефа слишком поздно поняла, что попала в ловушку: сзади и сбоку — кусты и деревья. Отбежать не получится — пока она будет разворачиваться, брат ее догонит и обольет. Девушка повернулась к брату, и, не переставая улыбаться, откинула от лица мокрые волосы.

— Если ты сдашься, я, так и быть, выплесну на тебя только половину воды, — произнес Наффинк, кровожадно улыбаясь и медленно приближаясь к сестре с лоханью в руках.

— Не дождешься! — весело выкрикнула в ответ Зефа.


— Чего вы так разорались?! Вас на пол лес слыш…. — из-за веток на поляну неожиданно шагнул Биргер с двумя ведрами в руках. Парень не успел договорить: в этот же момент Наффинк решил применить свое оружие и выплеснул всю воду на сестру, но внезапно появившийся викинг оказался как раз на линии огня. Биргер резко остановился, так и держа в руках ведра. Все его лицо, волосы и грудь были мокрые от воды.


Наффинк тоже огорошенно застыл с пустой лоханью в руках. Зефа, не зная, пугаться ей или смеяться, быстро прижала ладони ко рту. Смех так и просился наружу.


Биргер тряхнул головой и медленно поставил на землю почему-то только одно ведро. И тут же стремительно шагнул к юноше.


ПУУУУУУУУУФ!


На голову Наффинка опрокинулось целое ведро воды. Зефа, не выдержав, согнулась пополам и захохотала в голос. Клычок возле нее возбужденно запрыгал, хлопая крылышками.


Наффинк так и стоял, замерев, беззвучно открывая и закрывая рот. С него ручьем текла вода. Дракончик тут же подбежал к Наффинку, и принялся радостно ловить пастью стекающие с его одежды и волос капли.


Увидев эту картину, Зефа зашлась в новом приступе смеха. Биргер стоял рядом с юношей и самодовольно улыбался.

— Биргер, ты чего… — наконец возмущенно завопил Наффинк, — Да я теперь мокрый до самых…

— Сестры бы постеснялся, — перебил его Биргер, смотря как девушка, все еще смеясь, подходит к парням.

— Да ладно, ты же сам жаловался, что тебе жарко, — улыбаясь, начала успокаивать брата Зефа.

Наффинк не ответил, начав с угрюмым выражением лица яростно хлопать себя по одежде, стараясь убрать лишнюю воду.

— Эээй… — не в силах сдержать улыбки при виде такого мокрого и обиженно брата, Зефа растрепала ему на голове волосы, — Ну хватит дуться, Фифи! — ласково проговорила девушка, опуская ладони на плечи юноши, но тот только ещё сильнее насупился. — На такой жаре ты через полчаса снова будешь сухим! — она заглянула ему в лицо. Вдруг, повинуясь порыву, она быстро чмокнула его в мокрую щеку и снова ему улыбнулась. От такой ласки сестры Наффинк, кажется, чуть подобрел, но все равно решил обиженно отвернуться.

— Да ну вас, — стараясь скрыть смущение, махнул рукой Наффинк и пошел в сторону пещеры, прямо на себе выжимая тонкую рубашку. Клычок все также радостно поскакал вслед за ним.


Зефа, улыбаясь, проводила брата взглядом. Если бы не Наффинк (ну, и Биргер, разумеется) она ни за что бы не справилась одна с Клычком. Ребята приходили навещать дракончика, когда она, бывало, целыми днями занималась вместе с отцом делами деревни. Зефа представить себе не могла, как бы она пережила те тяжелые первые дни жизни детеныша дракона без поддержки брата.

Биргер же взял на себя организацию кормежки Клычка — благодаря викингу, у них не было никаких проблем с доступом к припасами Кухни. И, Слава Тору, парни больше не ругались — в случае конфликта они обычно ограничивались колкими замечаниями в адрес друг друга.


В те редкие моменты, когда они все вместе собирались на их лесной опушке, Наффинк обычно пересказывал им все, что запомнил о драконах после прочтения Учебника. А когда Клычок немного окреп — ребята играли с ним или бегали в догонялки. Ее брат пробовал тренировать или учить чему-нибудь Клычка, но дракончик, набегавшись, предпочитал уйти в пещеру и завалиться спать. «Это у него в тебя» — фыркнула тогда Зефа брату.


Девушка, смеясь, продолжала смотреть как Наффинк трясёт мокрой головой и разбрызгивает вокруг себя воду: Клычок, будучи в полнейшем восторге от происходящего, помахивая крылышками и урча бегал вокруг юноши.

В отличие от брата, Зефа практически не пострадала от их водного сражения: мокрыми у нее были только лицо и волосы. В какой-то момент девушка поймала на себе взгляд Биргера: он как-то странно смотрел на нее.


Девушка повернулась к нему и начала отжимать из кос воду.

— И ты решил принести Клычку воды, да? — спросила девушка, улыбаясь. Кажется, хорошее настроение будет у нее до конца дня.

— Ага, — пробормотал Биргер. Он вдруг потянулся рукой к ее лицу и быстро коснулся волос. Зефа вздрогнула. Он тут же отвел руку, показывая ей ладонь.

— Жук, — снова пробормотал он, протягивая ей черного маленького круглого жучка, припустившегося со всех ног по его ладони.

— Спасибо, — улыбнулась Зефа. — Ты отпусти его.

Биргер все так же странно продолжал смотрел на девушку.


— Эээ, ребят! — внезапно окликнул их встревоженный голос Наффинка. Они повернули головы к юноше. Наффинк сидел на корточках перед Клычком — дракон как-то странно хрипел.


Биргер и Зефа бросились к ним: дракончик, открыв пасть, кашлял, задыхаясь, словно подавившись чем-то.

Девушка упала на колени с другой стороны от Наффика.

— Он что-то брал в рот? — обеспокоенно выкрикнула Зефа, протягивая ладони к мордочке детеныша.

— Да нет же, все это время он был около меня!

— Может это от жажды… — начал Биргер, опускаясь рядом с девушкой.

— Он только что выпил полведра воды! — в отчаянье воскликнула Зефа, видя, что дракон никак не успокоится.

Она встревоженно поглаживала маленький рог дракончика.

— Тише, Клычок, тише…

Внезапно, после очередного сильного хрипа, дракончик начал шумно и протяжно втягивать в себя в воздух.

— В СТОРОНУ! — вдруг завопил Биргер, хватая Зефу сзади за одежду и резко дергая назад. Наффинк испуганно отпрянул.


Из пасти дракона вырвался гигантский мощный столб огня.

Лицо Зефы обдало жаром, и она упала на землю. С другой стороны на земле уже сидел огорошенный Наффинк.

Клычка тоже немного откинуло назад. Он закашлялся и захлопал глазами, словно сам удивляясь тому, что сейчас произошло.

— Что за… — просипел Наффинк.

— Ай… — тихо выдохнула Зефа. Только сейчас она почувствовала жгучую боль в руке. На запястье, там где она обычно носила меховые митенки, и которые сейчас сняла из-за жары, кожа стремительно краснела. Кажется, ее все-таки зацепило огненным залпом.

— Хель, — выругался около нее Биргер. Он тоже смотрел на ее руку.

— Просто небольшой ожог — забормотала Зефа, пытаясь встать с земли. Биргер тоже встал, подхватывая Зефу под локоть и помогая ей. Наффинк поднялся на ноги, не отрывая настороженного взгляда от дракона.


Клычок, как ни в чем не бывало, переводил довольный взгляд с одного викинга на другого. Ребята медленно подошли к нему: никто ничего не говорил. Зефа бережно прижала к себе обожженную руку.


Дракончик снова кашлянул и с восторгом уставился на дымок, вылетевший у него из пасти.

— Н-да… — протянул Биргер. — Это все усложняет.

Комментарий к ЧАСТЬ 3. СЕРДЦЕ ДРАКОНА 12. Клычок

Ура, вот и началась третья часть) Пожалуйста, если вам интересно, ставьте отметки “мне нравится”, “жду продолжения” - вам не сложно, а мне приятно))) Молчу про отзывы - от них я вообще таю)))


========== 13. Просто и очевидно ==========


Наффинк торопливо шагал через главную площадь деревни. Викинги изредка окликали его, но он, кидая им в ответ приветственный кивок, уверенно шел дальше.


Сегодня вечером они снова должны были собраться на поляне, и Наффинк хотел успеть закончить свои дела до ужина. Юноша уже «предвкушал» вечерние разговоры, которые опять завершатся спорами и упреками. У него уже голова болела от этих двоих.


Спасибо Тору Громовержцу, ребятам вроде удалось донести до Клычка, что ему нужно поменьше использовать свое новое «огненное дыхание». Тем не менее, Зефа уже пару раз успела получить небольшие ожоги от маленького дракона: он еще не вполне справлялся со своей силой.


Однако, когда Биргер в первый раз заговорил о том, что Клычка пора отправить к другим драконам, Зефа ушла в категорический отказ. По ее мнению, дракончик был еще слишком мал для путешествий: она твердо заявила, что как минимум одну луну и думать об этом не будет. Биргер не оставлял попытки убедить девушку в своей правоте, а Наффинк все ждал, когда до викинга наконец дойдет: спорить с Зефой — бесполезно. Сам Наффинк бросил это занятие еще лет в пять.


А пока каждая их совместная встреча сопровождалась долгими препирательствами. При этом, в спорах о дате путешествия, Биргер с Зефой, по мнению Наффинка, упускали куда более серьезный вопрос: как они попадут Тайный Мир?


Да, Зефа уверяла, что любой дракон сумеет почувствовать путь в секретный мир драконов. Но чем больше Наффинк смотрел на Клычка, кажется, всерьез считающего, что солнечные зайчики — настоящие, тем сильнее юношу терзали сомнения. Поэтому он все еще не оставлял попытки найти Драконий Учебник, в надежде обнаружить там указания или карту пути к Тайному миру.


В поисках книги юноша перерыл весь их дом уже несколько раз. Он чувствовал себя просто отвратительно, когда искал ее в мастерской отца — хотя тот никогда не запрещал ему заходить туда или работать в этой комнате. Наффинк не представлял, где еще искать Учебник, и чем больше он об этом думал, тем яснее становилось, что без помощи ему не обойтись.


Но как выяснить все аккуратно и не вызывая подозрений? Наффинк знал единственного человека, всегда готового ему помочь и никогда не задающего неудобных вопросов.

Это была его бабушка Валка.


Наффинк прошел через главную площадь и направился в сторону открытых полян возле леса. Сегодня, чуть ранее, он выяснил у викингов, что Валка сейчас должна быть в загоне для овец: бабушка часто лечила животных Нового Олуха.


— Бабуль?

Наффинк подошел к загону и перепрыгнул через небольшой заборчик. Валка сидела на земле, окруженная размеренно жующими траву овцами. Она держала на руках толстенького барашка, мирно сопящего на ее коленях, и поглаживала его густую шерсть.

Услышав отклик, женщина с улыбкой подняла голову.

— Здравствуй, милый.


Наффинк подошел к бабушке и наклонился, предоставляя ей возможность поцеловать его в щеку. Ему иногда казалось, что женщины в их семье слишком помешаны на поцелуях. Даже Зефа — и та теперь туда же.


Юноша опустился на землю около Валки и тоже погладил барашка.

— Что с ним?

— А, как обычно, — отмахнулась женщина, — Этот маленький хулиган снова убежал с пастбища и наелся клевера. Ну и конечно, его раздуло, да дорогой? — обратилась она к барашку, с любовью заглядывая в его черные обрамленные длинными ресницами глаза. — Вот пришлось помогать ему выпускать газы. А теперь он лежит, отдыхает, — Валка подняла взгляд на внука и тихо засмеялась, увидев как Наффинк брезгливо сморщил нос в ответ на ее рассказ. — А как твои дела, милый?


Наффинк решил сразу приступить к волнующей его теме.

— Бабуль, а правда, что существует книга о драконах? — как бы невзначай поинтересовался юноша.

Женщина с удивлением взглянула на внука, но потом хитро прищурилась.

— Кажется, вы просчитались, молодой человек, — со снисходительной улыбкой проговорила Валка. — Я прекрасно знаю, что ты видел книгу и читал ее. Твой отец еще тогда мне все рассказал.

Наффинк свел брови в притворном раскаянии, и женщина усмехнулась.

— Зачем она тебе понадобилась?

— Я ее не дочитал.

— Прошло несколько лет, и ты вдруг решил дочитать?

— Лучше поздно, чем никогда, — Наффинк расплылся в широкой улыбке, зная, что от этого бабушка и мама становятся гораздо сговорчивее.

— Нет, милый, я не знаю, где твой отец хранит ее, — покачала головой Валка, улыбаясь в ответ. — И, зная Иккинга, просто так ты ее найдешь. Хотя нет, не так, — исправилась она, — Наверняка она спрятана в настолько простом и очевидном месте, что ты никогда о нем не подумаешь, — загадочно пояснила женщина.

Наффинк недоуменно нахмурился.

— Это все, что я знаю, дорогой, — легко повторила Валка, ставя барашка на ноги и подталкивая его к сородичам. Барашек, немного пошатываясь, с явной неохотой заковылял вперед.


«В настолько простом и очевидном месте… что я не подумаю…?» Наффинк, продолжая хмуриться, смотрел как другие овцы обнюхивают подошедшего к ним сородича. Юноша перевел взгляд Валку, с улыбкой наблюдающей за семейством. Его бабушка, конечно, всегда была немного странн… необычной воительницей, но говорить загадками было не в ее духе. Но, кажется, она действительно не знает, где Учебник.


— А ты можешь никому не говорить, что я спрашивал у тебя о книге? — юноша сорвал травинку с земли и задумчиво покрутил ее.

— Если ты так хочешь, — спокойно отозвалась Валка.


Рассматривая тонкий стебелек, Наффинк неожиданно вспомнил еще об одном деле.

— Бабуль… Ты случайно не знаешь… Чем можно обработать ожог?

— Ожог? — нахмурилась женщина, оглядывая внука, — Ты обжегся?

— Да нет, не я… я не обжегся. Просто там надо… Плеваке, — Наффинк ненавидел себя за то, что врет бабушке, но куда было деваться.

— С ним все в порядке?

— Да, да…

class="book">— А почему ты не пошел к Готти?

— Да она стала какая-то… Еще толком не успеешь ничего сказать, как эта старушенция сразу лупит по голове своей палкой, — буркнул Наффник.

— Ох, Наф, побольше уважения, — с улыбкой пожурила внука Валка, — Да, ей уже много-много лет — Боги, она была в возрасте еще во времена моей юности! — но она наша старейшина, дорогой. И, к сожалению, у меня закончилась мазь от ожогов, — покачала головой женщина. — Тебе все-таки придется сходить к Готти. Ты спроси у ее ученицы — она очень милая девочка, обязательно тебе поможет.

— Ладно, — с неохотой протянул Наффинк. — Пойду.

***

Четверть часа спустя Наффинк уже стоял перед высоким толстым деревом — оставалось лишь забраться по высокой лестнице, чтобы оказаться в небольшом домике Готти, расположенном на нижних ветках этого исполинского дуба. Юноша мог только догадываться, как эта старушенция умудряется забираться на такую высоту.


— Ау? Готти?

Наффинк отворил дверь и заглянул в комнату, в которой было необычно сумеречно для этого времени суток. Стоял сильный аромат трав. Юноша зашел внутрь, затворяя за собой дверь.

Внезапно и совершенно из ниоткуда перед ним возникла фигура. Наффинк в испуге отшатнулся. Вроде бы, это был ребенок: он тихо, но со странным звяканьем спрыгнул с верхнего открытого этажа и приземлился прямиком перед юношей.


— Готти спит. Что случилось?


Оправившись от испуга и приглядевшись, Наффинк вдруг понял, что это просто очень миниатюрная юная девушка. Выглядела она довольно странно. Ее вьющиеся мелкими кудряшками густые волосы были заплетены в четыре длинные толстые косы, спускающиеся почти до колен. На ее плечи была накинута шаль, а в волосы вплетены множество бусинок и монет.

Девушка вопросительно смотрела на него, по-птичьи наклонив голову.


— Ээээ… — Наффинк все еще пытался привыкнуть к странному внешнему виду девушки, — Мне бы мазь, от ожога.

— Покажи ожог.

Девушка шагнула еще ближе к юноше и так пристально и по деловому начала осматривать его, что ему захотелось прикрыться руками.

— Это, это… не для меня…

— Я не могу дать тебе мазь, если я не видела ожога, — отрезала девушка, отворачиваясь и стремительно отходя к столу. Наффинк понял, что звяканье, которое он слышал, издавали монеты в ее волосах. — Я же не знаю, от чего ожог, а это важно! — воскликнула девушка, — Солнечный ожог, ожог от металла, открытого огня… — затараторила она.

— Во, во… огня, — вклинился Наффинк, пытаясь сосредоточиться.

Девушка сощурила глаза и пристально посмотрела на парня.

— И кому нужна мазь?

— Плеваке, — моргнул Наффинк.

Девушка еще немного помолчала, с подозрением разглядывая юношу, но потом снова повернулась к столу.

— Постой, сейчас сделаю.


Она сняла один из подвешенных на стене пучков сушеных трав, раскрошила его ступку и добавила из небольшой банки что-то очень напоминающее жир яка. Пока девушка яростно растирала в ступке лекарство, Наффинк, чтобы как-то собраться с мыслями, стал оглядывать помещение.


На самом деле, он довольно часто бывал в этом домике раньше, особенно в детстве: дружба с близняшками Торстон неоднократно была причиной его травм и увечий. Наффинк запрокинул голову: весь потолок был увешан различными травами и сушеными цветами. Почти по всему периметру домика были прибиты полки, на которых кучками стояли всевозможные бутылочки и банки. Еще в комнате стало гораздо чище и аккуратнее, чем помнил Наффинк. Видимо, с появлением помощницы, хитрая старушенция свалила на нее все свои обязанности.


Девушка все еще продолжала работать, и чтобы как-то нарушить неудобно затянувшуюся тишину, Наффинк решил заговорить.

— Меня, кстати, Наффинком зовут, — как-то невпопад отметил он.

Девушка бросила на парня мимолетный взгляд. — Все знают, как зовут тебя зовут, ты же сын вождя, — невозмутимо констатировала она, продолжая ссыпать в ступку какой-то порошок.

Снова повисла тишина.

— Эээ… а тебя как зовут? — сделал еще одну попытку Наффинк.

— А! — словно опомнившись, отозвалась девушка, — Вендла.

— Ве… Вендла? — удивленно переспросил юноша, — Странное какое-то имя…

Девушка так резко повернула к нему голову, что юноша вздрогнул.

— То есть Наффинк — нормальное, да? — спросила она, сощурив глаза.

— Нет, нет, тоже странное. Еще страннее, — быстро добавил парень, уже жалея о сказанной вслух необдуманной мысли.


Вендла молча отвернулась и стала перекладывать мазь в небольшую деревянную баночку

— А почему ты не ходишь на военные тренировки? — спросил Наффинк, решая исправить неудачное начало разговора. Он прикинул, что девушка должна быть примерно одного с ним возраста.

— По-моему, это очевидно, — тихо пробурчала себе под нос Вендла, но Наффинк все равно услышал. — Я помогаю Готти, мне некогда махать оружием и бить людей кулаками по лицу, — уже громче сказала девушка, закрывая баночку крышкой. Она отошла к стоящему недалеко от стола сундуку и достала оттуда тонкие небольшие кусочки ткани.

— Вот, держи, — Вендла, позвякивая косами, подошла к Наффинку и протянула ему баночку и повязки. — Намазать тонким слоем и приложить ткань. И передай, пожалуйста, Плеваке, чтобы он не ел мазь — это не поможет!

Наффинк взял лекарство в руки, снова вздрагивая от близкого присутствия девушки.

— Намазать и приложить ткань… — повторил он.

— Да. Все очень просто, — буркнула Вендла и, развернувшись, скрылась за занавеской в углу комнаты, даже не попрощавшись.

***

Наффинк вышел на улицу и глубоко вздохнул, стараясь выветрить из головы туман, который появился у него от сильного запаха трав. Он немного постоял, осматривая вид, открывающийся с крыльца домика на дереве.


— Все очень просто… и очевидно… — пробормотал парень себе под нос, и подошел к лестнице, ведущей вниз, на землю.


========== 14. Три сражения до двух побед ==========


— Куда это вы собрались?


Иккинг, остановившись, с подозрением посмотрел на своих детей. Сегодня был один из редких для викингов выходной — день середины лета, поэтому все занятия и работы были отменены. Вождь только подошел к мастерской, когда заметил Зефу и Наффинка, негромко переговаривающихся около входной двери их дома.


Юные викинга резко замолкли, переглянувшись. Зефа понимала, почему папа с таким недоверием смотрит на них: для него было редкостью увидеть сына и дочь за каким-то общим занятием.


— Потренируемся, — быстро откликнулась на вопрос отца Зефа, — Наффинк попросил меня поработать с ним над его навыком владения мечом, — невинно похлопав глазами, добавила девушка.

Наффинк поднял повыше ножны, которые держал в руках, в качестве молчаливого подтверждения слов сестры.

— Ладно… — пробормотал Иккинг, открывая дверь в комнату.


Зефе показалось, или папа бросил на Наффинка мимолетный, но полный сочувствия взгляд?..


На самом деле, Зефа не обманывала отца — они действительно собирались потренироваться. Наффинку стоило больших моральных усилий признать, что бои на мечах — не его конек, и попросить помощи у сестры. Тем более, он и так уже порядком настрадался от бесконечных проигрышей на военных занятиях.

Поэтому Зефа, шагая рядом с братом в сторону леса, с радостью похвалила себя, что сегодня обошлась без вранья. Ведь она просто не стала уточнять, что после тренировки они встретятся с Биргером, возьмут еды и пойдут кормить их ручного дракона…


Ребята договорились пересечься с викингом на лесной поляне недалеко от деревни — там, где они оставляли друг другу сообщения в дупле или встречались, как сейчас, чтобы вместе отправиться на скалистую опушку в глубине леса.

Там же Зефа и предложила Наффинку потренироваться: на этой поляне, в отличие от лесной опушки, не было камней и валунов, опасно торчащих из земли, и трава была мягкой и низкорослой, что не мешало активно двигаться. Да и Клычок не будет мешать им, бросаясь под ноги или бегая вокруг, принимая тренировку за очередную игру.


Солнце было почти в зените, когда брат с сестрой, пробравшись через высокие ветвистые кусты, вышли на поляну. Юноша легким броском кинул сестре ножны и молча отошел в сторону, сбрасывая с плеча сумку. Зефа, закусив губу, достала меч: он красиво блеснул в лучах яркого дневного света. Девушка откинула в сторону ножны и стала поигрывать оружием, привыкая к его весу и наслаждаясь забытым чувством предвкушения боя. Она почти любовно провела пальцем по лезвию.

— Ой, а почему он не заточен?

— Почему он не заточен?! — возмущенно повторил Наффинк, вытаскивая из ножен второй клинок, — Да потому что я хочу уйти отсюда с целыми конечностями! — буркнул он. — Это — тренировочные, я взял их на Арене.

— Фи, — разочарованно отозвалась девушка.


Юноша подошел к сестре, поправляя защитный кожаный нагрудник.

— Ну, давай, — развел руки Наффинк.

— Что — «давай»?

— Учи меня чему-нибудь.

Зефа фыркнула, поворачиваясь лицом к брату.

— «Что-нибудь», я уверена, ты и сам умеешь. А сейчас — тренировочный бой. Я хочу посмотреть, какой твой уровень подготовки.


Наффинк не успел ответить: девушка резко хлопнула плоской стороной меча по его открытой ладони. Юноша, мгновенно вспыхивая от издевки, стремительно атаковал сестру рубящим верхним ударом. Зефа, чуть повернувшись, с легкостью отразила удар высоко в воздухе, выставляя локоть наверх. Наффинк слишком поздно понял, что открылся: девушка тут же опустила руку и с силой ударила его локтем в грудь.

Юноша охнул, отступая. На долю секунды он подумал, что сейчас будет пауза, но снова ошибся. Он едва успел присесть: меч девушки кругом просвистел в том месте, где было его голова.

— Ты совс…

Наффинк не стал договаривать: он быстро встал и с силой ответил сестре тем же приемом. Зефа быстро отклонилась назад и снова стукнула мечом по груди брата: он снова открылся после широкого замаха. У юноши перехватило дыхание — он не удержался и упал на колени. Зефа стремительно обошла его и толкнула ногой в спину. Наффинк рухнул на живот, лицом к земле.

— Твоюж… — прохрипел парень, не в силах подняться.


— Стрелой в голову было бы милосерднее.

Зефа быстро повернулась на голос. Из чащи на поляну шагнул Биргер, держа в руках объемную корзину.

— Может быть я хочу, чтобы он помучился, — усмехнулась девушка.

— Ничего другого от тебя и не ожидал, — Биргер ухмыльнулся ей в ответ, подходя и протягивая свою ношу, — Держите, тут Клычку должно хватит на два раза. Половину лучше спрятать здесь — там он точно унюхает.

Зефа уверенным броском воткнула меч в землю и протянула руки, принимая от Биргера увесистую корзину.

— А ты с нами не идешь?

— Нет, мне нужно обратно. Дела.


Девушка отошла в сторону и Биргер перевел взгляд на лежащего без движения парня.

— Эй, Наф, ты живой-то?

Юноша застонал и перекатился на спину.


Биргер подошел к Наффинку и протянул ладонь, помогая парню подняться.

— Давай, дружище, соберись, — викинг подбадривающее хлопнул его по спине, — Она же девчонка, — чуть тише добавил он, снисходительно кивая в сторону Зефы.

— Я все слышала! — возмущенно откликнулась девушка. Она стояла около дупла и перекладывала в него половину припасов из корзины.

— Эта «девчонка» не проиграла ни одни Весенние игры, в которых участвовала, — пробурчал Наффинк, потирая грудь. — Даже мама перестала побеждать ее. А ты, вообще-то, должна была меня учить, а не избивать, — громко крикнул он сестре. — Ее просто невозможно победить, — опять тихо пробормотал юноша.

— Кого угодно можно победить, — не согласился Биргер.

— На, попробуй, — издевательски откликнулся Наффинк, протягивая ему меч.

— Ну уж нет, — рассмеялся викинг, — Я не буду с ней драться.

— Это почему?! — Зефа подошла ближе к парням и вопросительно уставилась на Биргера, сложив на груди руки.

— Да я больше тебя почти в два раза.

— Физическое превосходство не играет никакой роли, я могу победить любого, — надменно ответила девушка, отворачиваясь и возвращаясь к своему мечу.


Парни молча проводили девушку глазами.

— Хель, она всегда такая самоуверенная? — тихо пробормотал Биргер.

— А ты еще не понял? — хмуро отозвался Наффинк, все еще потирая грудь.


Девушка с силой выткнула меч и поймала его в воздухе.

— Все, Наф, идем, — Зефа развернулась и указала на место перед собой, — Будем отрабатывать защитный блок. А всякие «большие» викинги, которые бояться проиграть «девчонкам», пусть идут по своим делам, — насмешливо протянула она, не глядя на Биргера.


Рядом с Наффинком кто-то шумно и раздраженно выдохнул.

— А ну, дай-ка сюда, — Биргер выхватил у юноши меч из рук и твердо зашагал к воительнице, останавливаясь напротив нее.


Зефа улыбнулась.

— Я даже дам тебе три попытки, Биргер.

— Я выбью у тебя меч как минимум дважды.

Девушка хитро прищурилась.

— Если… нет, когда я выиграю, ты две недели будешь убирать вместо меня в пещере Клычка.

— А если выиграю я, то ты целую неделю не будешь спорить со мной.

— Тогда мне придется молчать почти всю неделю, — фыркнула девушка.

— Вот именно, — ухмыльнулся викинг, и Зефа состроила ему гримасу.


— Ого! — встрепенулся Наффинк, все это время переводивший оживленный взгляд то на Зефу, то на Биргера. Пока соперники сверлили друг друга взглядами, он отбежал к краю поляны и уселся на поваленное чуть в стороне дерево. — Отлично! Три коротких сражения, до двух побед. Ну что, начинаем? — довольный юноша в предвкушении хлопнул в ладоши.


Викингов не надо просить дважды.

Биргер и Зефа начали плавно двигаться по кругу, лицом к друг другу. Вдруг девушка, обворожительно улыбнувшись, сделала резкий выпад вперед, занося меч в нижнем боковом ударе и с лязгом ударяя своим клинком по мечу противника. Биргер, не ожидая сразу такого сложного приема, быстро отскочил назад, но все же сумел выдержать удар.

Зефа с трудом удержалась от смеха, увидев выражения лица викинга. Она не стала долго медлить: обманное движение — Биргер дергается в сторону, чтобы отразить атаку — Зефа быстро разворачивает ладонь и точным сильным ударом выбивает меч из его руки.


— Воу! Стремительно! — задорно воскликнул Наффинк и, поймав улыбку сестры, довольно протянул: — Один — ноль в пользу миледи…


Биргер шагнул в сторону и наклонился за мечом. Девушка ждала, что он что-нибудь скажет ей, но он молчал.


Ну тогда и ей нечего ему сказать.

Зефа снова широко замахнулась мечом, но Биргер резко отразил ее атаку. Девушка повернулась в пол оборота сделала два шага навстречу к нему, сопровождая их быстрыми боковыми ударами. Парень, отбив первый удар, с силой встретил второй, заставляя девушку отвести руку с мечом в сторону и снова развернуться лицом к нему, выходя из защитного положения. Зефа чуть свела брови.

Возникла пауза: они выдохнули, отступив друг от друга пару шагов. Зефа решила перестать хитрить и посмотреть, как он отразит простой верхний рубящий удар. Парень же еще высоко в воздухе ответил на атаку, скрещивая клинки — удар пришелся около рукоятей. Неожиданно Биргер свободной рукой быстро схватил девушку за запястье, в надежде вырвать из ее руки оружие.


— Ах! — лицо Зефы скривилось от боли и она разжала ладонь, роняя меч. Биргер сжал пальцы как раз в том месте, где под длинным рукавом рубашки у нее был скрыт еще незаживший ожог от Клычка.

— Хель, — выругался парень, тут же отпуская ее руку и отступая назад. — Прости, прости, я забыл, — он повернулся к Наффинку, — Наф, не считай это, мы переиграем.

— Нет, — сквозь зубы выдавила Зефа. — Засчитывай.

— Это было нечес…

— Все нормально! — отрезала девушка, начиная злиться. Она подняла меч с земли. — Мне осталось последний раз выбить у тебя оружие, продолжаем, — бросила она Биргеру.


Биргер хотел что-то ответить, но не успел — Зефа резко взмахнула мечом и нанесла подряд несколько диагональных ударов. В этот раз викинг тоже не растерялся и быстро отразил их. Девушка неудачно оступилась, и ей пришлось отбить удар парня закинув клинок обеими руками через голову за спину — она с силой перекинула руки вперед, отталкивая от себя меч. Почти сразу же клинок девушки просвистел кругом над головой парня — Биргер успел отклониться и снова отразить ее очередной верхний удар. В этот раз мечи снова зацепились: Биргер опять перехватил руку Зефы своей свободной рукой, но на этот раз поймав ее ладонь, сжимающую рукоять. Он резко опустил их руки, вырывая клинок у Зефы. Секунда — и Биргер целиться острием меча в горло девушки, горизонтально занося второй меч ей за шею. Обезоруженная Зефа, тяжело дыша, не верящими глазами уставилась на викинга.


Биргер быстро опустил мечи и протянул одну рукоять Зефе. — Я тоже один раз участвовал в Весенних Играх, — негромко пояснил он, — Мы просто были в разные года. И я тогда выиграл, — викинг, кажется, пытался сдержаться, но все-таки улыбнулся.


— О-го… — го! — с запозданием завопил Наффинк, вскидывая руки вверх. — Вот это да! — засмеялся юноша, спрыгивая с дерева и подбегая к ребятам. Зефа, выхватив у Биргера рукоять своего меча, поспешно отошла в сторону, отворачиваясь.


— Ты победил! — Наффинк изумленно уставился на Биргера. — Как… как тебе это удалось?

— Смотри на особенности противника, — ответил Биргер, переводя взгляд с удаляющейся Зефы на юношу, — Вот например у твоей сестры большая амплитуда замаха, — как у тебя, кстати, — поэтому есть возможность просто перехватить ее руку еще до самого удара, — пояснил Биргер.

— Не замечал, — восхищенно пробормотал Наффинк. — Слушай, а какая… — но тут он осекся, оглядываясь на сестру.


Девушка так в стояла стороне, но теперь молча сверлила взглядом парней. Наффинк, перестав улыбаться, с тревогой посмотрел на Биргера.

— Кажется, твой выигрыш начал действовать, — тихо пробормотал он викингу.


Внезапно Зефа резко развернулась в сторону лесной чащи и с яростным криком метнула меч в дерево. Незаточенный клинок, гулко ударившись о ствол, отскочил в сторону.


— Так, ладно, я пошел, — быстро проговорил Биргер, отдавая оружие Наффинку и стремительно разворачиваясь в сторону лесной чащи.

— Эй, разозлил ее, и сам сваливаешь? — тихо зашипел Наффинк.

— Ты сам предложил сражаться! — откликнулся Биргер, отводя рукой ветки кустарника в сторону.

— Так я думал, что она выиграет! — крикнул юноша вслед викингу, — Зеф, ты слышала, я ставил на тебя, — начал оправдываться Наффинк, увидев, как угрюмая девушка зашагала прямо на него.

— Пошли давай, — буркнула Зефа, подхватывая с земли корзину и вручая ее брату.

— Я так понял, тренировка отменяется… — негромко произнес Наффинк, вслед уходящей в противоположную от викинга сторону сестре.

— Если мы продолжим, я точно тебе что-нибудь отрублю.

— Да, лучше не будем.

***

Брат с сестрой в молчании дошли до скалистой опушки. Зефа с каким-то удовольствием услышала сзади ругательства Наффинка, когда она резко отпустила еловую ветвь, которую отвела в сторону, прокладывая путь на поляну.

Не оборачиваясь, Зефа устало уселась на один из небольших валунов и вытянула ноги.

— Буди давай этого засоню, — проговорила девушка, потягиваясь и стараясь дотянуться руками до ступней.

Наффинк, слава Тору, сообразил, что сегодня нужно просто молча выполнять все указания сестры, поэтому поставил корзинку на землю и залез в пещеру.


Зефа провела ладонями по лицу, вздыхая. Она все еще не могла разобраться, что думает по поводу своего сегодняшнего поражения.

— Зефа! — ее мысли прервал громкий крик.

Из пещеры вывалился встревоженный Наффинк.

— Что…?!

— Его там нет! — выдохнул юноша. — Клычка нет. Пусто.


========== 15. Операция “Перехват” ==========


Комментарий к 15. Операция “Перехват”

Вдруг поняла, что с моей легкой руки у Наффинка сегодня день рождения (если кто не помнит, я писала об этом в главе с семейным ужином)))

В честь этого, почему бы не выложить новую главу? Она получилась немного сумбурной, как и в принципе все, что там происходит)

С первым днем лета, друзья!


Зефа буквально залетела в помещение Кухни, едва не наткнувшись на двух викингов, переносивших куда-то большой деревянный ящик с картофелем.

— Простите… Извините… — девушка лавировала между работниками кухни, собирая вслед удивленные взгляды. Наконец Зефа увидела его: Биргер стоял у одного из столов, завязывая на спине фартук. Он изумленно поднял глаза, когда прямо перед ним возникла дочь вождя. Биргер, оглянувшись, только было открыл рот, чтобы заговорить с девушкой, как рядом с ним раздался голос его матери.


— Зефа? Здравствуй! Тебе или вождю что-то нужн…

— Ага, здрасте, — быстро отозвалась девушка, хватая Биргера за рубашку. Она развернулась и стремительно потащила парня за собой к выходу. Молодой человек ошарашено зашагал за ней, ловя вслед недоумевающий взгляд матери. Биргер по прежнему был не силах ничего сказать — он едва успел сбросить с себя фартук на один из столов. Викинги расступались перед решительно идущей вперед девушкой, крепко вцепившейся в парня, и изумленно оглядывались.


Они вышли из Кухни на улицу, и Биргер наконец обрел дар речи. Он резко остановился, отрывая от себя руку девушки.

— Хель! Если ты так бесишься из-за проигрыша, то можешь считать, что ты вый…

— Что?! — не понимающе выдохнула Зефа, поворачиваясь к нему. Только сейчас Биргер увидел, как она взволнованна. — Какой…?! Великий Тор, он убежал, Биргер! Его нет! — истерично выкрикнула девушка.

— Кто убежал? О чем ты…

— Клычок! Его нет в пещере! Его нет на поляне!

Биргер на секунду застыл.

— Вы все внимательно осмотрели? Может были какие-нибудь следы…?

— Наффинк пошел по ним, их много, они все запутанные… — торопливо начала девушка, но тут же замолкла, увидев, как к ним со всех ног бежит Наффинк. Он остановился около них, сгибаясь пополам и упираясь ладонями в колени.


— Его следы обрываются в западной границы леса, у Арены… Дальше слишком много других… — он сглотнул, стараясь совладать с дыханием, — Там ходило слишком много людей, отследить нереально, — юноша обреченно поднял глаза на викингов.

— Он в деревне, — в ужасе прошептала Зефа, прижимая руку ко рту. — Зачем он пошел сюда… В лесу он был в безопасности, он сыт, вчера ты покормил его…

— Я? — недоуменно повторил Наффинк. — Нет, я не кормил, была же твоя очередь…

— Что?! — Зефа уставилась на брата. — Нет, была твоя… О, Боги! Ты не покормил его! — Зефа повысила голос, и Биргер тревожно оглянулся. — Он пошел искать пищу в деревню! — разъяренно выкрикнула девушка брату.

— Так, стоп! — Биргер отгородил Наффинка рукой, привлекая внимание разгневанной девушки, — Это сейчас абсолютно не важно.

— Он…

— Нужно найти Клычка! — резко оборвал ее Биргер. — Слышите — в деревне все тихо и спокойно: никто же не бегает с криками «Дракон, дракон!» — с нервным смешком произнёс мужчина. — Значит, его еще не видели. Возможно, он сам боится большого количества людей и прячется. Нам надо быстро его найти, ясно? — он посмотрел по очереди на Зефу и Наффинка.

— Да стоит ему только чихнуть, и тут что-нибудь сразу взлетит на воздух! — воскликнул Наффинк.

— Да что ты говоришь… — язвительно зашипела Зефа.

— Все! — снова оборвал их Биргер. — Зефа, прекрати, — и он тут же пригрозил ей пальцем, когда она в возмущении открыла рот, — Не спорить со мной, помнишь?

Зефа захлопнула рот и поджала губы, раздувая от негодования ноздри.

— Думаем быстро: куда он мог пойти? — продолжил Биргер.

— Кузня, — быстро отозвался Наффинк. — Он мог почуять огонь, он ему нравится, — пояснил юноша.

— Он же голодный! — не выдержала Зефа, — Продовольственные амбары…

— Или Кухня, — добавил Биргер. — Нужно проверить задний двор.

— Я проверю амбары, — Зефа, не дожидаясь ответа, развернулась и быстро побежала в сторону главной площади.

— Биргер, тогда за тобой Кухня, — кивнул Наффинк, поворачиваясь.

— Хель, нет! — выпалил Биргер. — Если я сейчас там появлюсь, меня просто так оттуда не выпустят, — пробормотал парень. — Меняемся: я — в кузню, ты — на Кухню. Там сзади есть калитка на задний двор, — добавил Биргер.

Юноша молча кивнул и быстро скрылся за углом здания, а викинг побежал в сторону кузни.

***

Биргер осторожно заглянул внутрь: тихо. Кажется, старого кузнеца нет на месте. Парень быстро зашел в кузню, осматриваясь. В горне медленно тлели угли, везде были навалены ящики с железными и деревянными заготовками.

— Клычок? — тихо позвал викинг.

На всякий случай Биргер решил осмотреть все углы — вдруг дракончик решил затаиться где-нибудь. Он заглянул за занавеску, открыл нижние шкафы и посмотрел за сваленные в углу ящики. Молоты разных размеров, тиски, старые меха, деревянные бруски…. Биргер открыл очередной небольшой шкаф. Книга? В кузне? На растопку что-ли….

Он шумно захлопнул дверцу. В тот же миг входная дверь отворилась: порог кузни переступил ее хозяин.


— Ты чегой-то тут делаешь? — подозрительно сощурив глаза, проговорил Плевака.

Биргер замер, наверное, в первый раз жизни не зная, что ответить. Но тут в открытое окно просунулась взъерошенная голова Наффинка.


Юноша быстро перевел взгляд с застывшего Биргера на наставника, мнительно буравящего взглядом молодого викинга.

— Дружище, вот ты где! — неожиданно радостно воскликнул Наффинк, залезая в кузню через окно. Биргер, плохо понимая, что происходит, решил дать Наффинку полную свободу действий.


Юноша радушно закинул руку парню на шею.

— Плевака, это Биргер, друг мой, — весело хлопнув другой рукой по груди викинга, воскликнул Наффинк, — Дружище, ты чего, я же говорил, давай встретимся около кузни, а ты прям в нее зашел… — Наффинк, не отпуская шею Биргера, потащил его за собой к выходу.

Кузнец с недоумением проводил ребят взглядом.

— Плевака, я вернусь после обеда, — крикнул вслед Наффинк, уже будучи на пороге, и захлопнул дверь.


Старый кузнец все так же озадаченно смотрел туда, где скрылись парни.

— Надо бы мне ему тоже… девушку найти, — озабоченно пробурчал себе под нос кузнец, хватаясь за меха и начиная раздувать огонь в печи.

***

Зефа оббежала почти все амбары: на большинстве висели замки и никаких повреждений видно не было. Девушка на всякий случай заглянула в последний, небольшой амбар, где хранили сено — внутри было тихо, да и если бы Клычок зашел сюда, тут бы через мгновение все полыхало.

Она вышла из помещения, вздыхая и откидывая от лица волосы. Здесь его нет… Куда теперь? Может, парни уже нашли его?

Внезапно за амбаром раздались какие-то звуки. Повернувшись, девушка быстро пробежала вдоль стены и заглянула за угол.

Это определенно был не Клычок.

Это были парень и невысокая красивая черноволосая девушка. Она стояла, прислонившись к стене, куда ее буквально вжимал высокий крепкий викинг. Они страстно целовались, рука викинга лежала у девушки на бедре где-то под ее юбкой.

Зефа не смогла сдержать шумного вздоха.

Девушка тут же оттолкнула от себя парня, поворачиваясь на звук.

— Хель, Зефа! — выругалась Астра, разгневанно уставившись на подругу.

— П… п… простите… — пробормотала девушка, попятившись. Зефа быстро обошла амбар, снова оказываясь около его входа. Она прижала руки к лицу: кажется, ее щеки пылали. О, Локи, что за день то сегодня?!

***

—…Что за день то, — только и смог выдавить Наффинк, когда парни отошли от кузни подальше, — У тебя ничего?

— Нет, — быстро качнул головой Биргер, — И у тебя? — скорее утвердительно сказал мужчина.

Наффинк поджал губы, останавливаясь, и отрицательно покачал головой, упирая руки в поясницу.

— Может Зефа… — начал было юноша, но осекся, услышав рядом тягучий голос.


— Эээй, малой…?


К ним приближался худой длинноволосый викинг, увешанный украшениями. Мужчину как-то странно пошатывало, и его манеры и ходить, и говорить, показались Биргеру довольно… странными.


Наффинк торопливо махнул рукой, будучи явно не в восторге от того, что их опять отвлекают от поисков. При этом, он, видимо, не видел ничего странного в поведении этого мужчины.

— Привет, дядь Задирак, я тут немного занят… — отозвался Наффинк, но он не успел договорить.

— Тссс, малой, погодь… — пробормотал Задирака, обхватывая юношу за шею и притягивая к себе. Наффинк, согнувшись, вцепился в руку мужчины, стараясь ослабить хват. — Ты скажи мне, ты уже пообедал? — заговорщически зашептал мужчина на ухо парню, подозрительно оглядываясь, и при этом, кажется, совершенно не замечая стоящего рядом с ним Биргера.


Биргер снова безмолвно замер — количество причудливых людей в его жизни, после близкого знакомства с детьми вождя, стремительно увеличивалось.


— Нет еще, дядь Задирак, мне сейчас не до этого, — прохрипел Наффинк, пытаясь высвободиться из-за захвата.

— Правильно, малой, правильно, — зашептал Задирака, — И не ешь сегодня ничего в Большом Зале, понял? В особенности, суп.


Тут Биргер уже не мог не вмешаться.

— Э, а с супом то что не так?! — нахмурился парень. Он сегодня пол дня убил на его приготовление.

— Я, короче, не знаю, что было в этом супе, малой… — снова зашептал викинг, все равно продолжая обращаться к Наффинку, — Может быть, это все из-за этих коричневых комочков в нем…

— Коричневых комочков?! — раздраженно перебил Биргер, — Грибов, что-ли?

— Во-во, — округлил глаза Задирака, — Мне такое в Большом Зале померещилось… Видение, — многозначительно заключил викинг, только заметив Биргера.

— Что за…?! — Биргер уже почти вышел из себя, когда Наффинк, наконец, освободившись из-за захвата, встал между Биргер и странным викингом.

— Так, дядь Задирак, давай ты мне потом все расскажешь, договорились? — парень участливо похлопал мужчину по плечу.

— Дааа… — странный викинг уже отвернулся от них и направился в противоположную сторону, — Если бы я не знал, что они все давно улетели в свой этот мир, то подумал бы, что он настоящий…. — забормотал Задирака.


Наффинк и Биргер переглянулись.

— Дядь Задирак! — Наффинк быстро догнал викинга, останавливаясь перед ним, — Ты что, видел дракона в Большом Зале?

Задирака заговорчески зашипел, снова беря юношу в захват и оглядываясь. Только потом он едва заметно кивнул. — Шшш, малой, ты только не распространяйся об этом особо…

Наффинк, пытаясь высвободиться, бросил выразительный взгляд на Биргера. Но молодой викинг и так все понял: он уже бежал в сторону главного здания деревни.

***

Едва Зефа успела переступить порог Большого Зала, как кто-то тут же схватил ее за локоть и утянул в сторону. Девушка подняла глаза.

— Биргер? Что у вас…

— Ничего, — быстро откликнулся парень, не глядя на нее. Он внимательно осматривал Зал.

— Я подумала, что тут тоже пахнет едой, и он может…

— Да, его тут видели, — перебил Биргер, не переставая скользить взглядом по помещению. У Зефы перехватило дыхание.

— О, Тор, кто его видел?

— Не важно, все нормально, потом объясню. Кажется, никто не в курсе, что здесь дракон, — пробормотал викинг.

Зефа тоже быстро оглядела шумный и многолюдный зал. Большинство викингов обедали, разговаривали, смеялись, спорили — но никакой паники или переполоха.

— Надо осмотреть все углы и… — быстро начал Биргер, наклоняясь к Зефе, но он не успел договорить.


— Зефа?


Девушка быстро обернулась на знакомый женский голос.

— Зефа, ты не видела своего отца? — проговорила Астрид, подходя к дочери. — Здравствуй, Биргер, — кивнула женщина викингу.

— Здрасте, — как-то нервно отозвался Биргер.

— Эээ, — протянула Зефа. В этот же момент она увидела, как за спиной Астрид в Большой Зал забежал Наффинк. Он огляделся, и увидев сестру и Биргера рядом с мамой, молча повернулся и быстро пошел в противоположную сторону, туда, где за колоннами были небольшие, скрытые от всего Зала, закоулки.


— Ау, Зефа, — женщина помахала ладонью перед лицом дочери.

— А? А, нет, мам, не видела, — отозвалась девушка, фокусируя взгляд на Астрид. — Утром он был в мастерской.

— Да, знаю… Интересно, он уже пообедал или нет…? Есть ли смысл ждать его здесь? — уже больше для себя пробормотала женщина. Но тут она, опомнившись, посмотрела на викинга, молча стоящего рядом с дочерью.

— А как твои дела, Биргер? — вежливо поинтересовалась Астрид, — Ты все так же работаешь на кухне, я правильно помню?

— Да, все верно, — кивнул викинг. Зефа с удивлением заметила, что викинг, кажется, немного смутился.

Биргер же только сейчас понял, как Наффинк, оказывается, похож на мать. Вот только взгляд женщины, ее пронзительно голубые глаза были точь-в-точь, как у Зефы.

— Вы… знакомы? — изумленно проговорила Зефа, переводя взгляд с мамы на Биргера.

— Ну конечно, — рассмеялась Астрид, — Я знаю всех детей, выросших на Новом Олухе — все они проходили военные занятие у меня, — пояснила женщина. — А такого отличного ученика, как Биргер, я просто не могла не запомнить, — улыбнулась она.

— Эм… Спасибо, — кратко отозвался молодой человек.


Внезапно Зефа округлила глаза, глядя куда-то за спину Астрид. Биргер проследил за ее взглядом и еле сдержался от возгласа: мимо них к выходу стремительно шагал Наффинк, держа на руках что-то достаточно большое и тяжелое, завернутое в какую-то ткань. Это «что-то» активно шевелилось.


Астрид слегка нахмурилась, увидев взгляд дочери, устремленный за ее спину. Женщина только начала оборачиваться, как Зефа быстро схватила ее за плечо, привлекая внимание.

— Мам… знаешь… вот тут Биргер…. — чуть запинаясь, начала девушка, — Как раз спрашивал меня о возможности перехода с кухни на какую-нибудь другую работу…. например, связанную с военной службой… — быстро проговорила девушка, гипнотизируя Астрид взглядом.


Биргер изумленно уставился на Зефу.

— Ну да… — продолжила девушка, как-то странно растягивая слова и бросая короткие взгляды за спину женщины. — У него все задатки, чтобы стать хорошим воином…- пробормотала Зефа, смотря куда-то сквозь Астрид.

— Хммм… — задумчиво протянула Астрид, — а ты ведь, и правда, был одним из лучших в своей группе, — Астрид посмотрела на Биргера, заправляя волосы за ухо точно таким же, как у Зефы, жестом. — Знаешь… Наверное, я поговорю с Эретом. Ему как раз нужны были люди в пограничные и поисковые отряды, — кивнула женщина.

— Эммм… спасибо, — снова выдавил Биргер, бросая короткий взгляд на Зефу.

— Ну и отлично, — пробормотала Зефа, снова смотря куда-то за спину матери. Астрид быстро оглянулась, но ничего особенного не заметила. — А Биргеру уже пора, да Биргер? — вдруг воскликнула девушка. Астрид удивилась тому, как ее дочь панибратски хлопнула викинга по плечу и как-то выразительно на него посмотрела.

— А, да, да… — пробормотал викинг, кивая Генералу, и снова бросая короткий взгляд на девушку, — Я пойду, на кухню, дела… — викинг развернулся и стремительно пошел почему-то в сторону выхода из Большого Зала.

Астрид перевела недоумевающий взгляд на дочь.

— Да и я побегу, мам, — как-то слишком весело улыбнулась девушка. — Если встречу папу, передам, что ты его искала.

— Хорошо, — коротко кивнула женщина, не сводя глаз с дочери. Зефа быстро побежала в сторону выхода. Астрид, повернувшись, задумчиво закусила губу.

***

Наффинк забежал в Большой Зал и остановился, оглядываясь. Как только ему удалось избавиться от компании дяди Задираки, он быстро помчался сюда вслед за Биргером.

Юноша повернул голову и заметил маму, стоявшую к нему спиной: она о чем-то беседовала с Зефой и Биргером. Понимая, что ребята сейчас в своеобразном «плену», парень быстро направился к колоннами, в надежде начать там поиски Клычка.


Наффинк завернулся за первую колонну, где в узком проходе стояли в основном пустые, никем не занимаемые столы.


— Клычок! — выдохнул с облегчением парень.


Дракончик, услышав знакомый голос, повернулся и приветственно заурчал. Но только сейчас Наффинк увидел, на что именно смотрел дракон. Вжимаясь руками в стол, перед Клычком стояла Вендла с выражением полнейшего ужаса на лице. Клычок снова повернулся к девушке и зачарованно уставился на монетки и бусинки в ее волосах.


— Д… д… ДРАК…. — заповопила было Вендла, но Наффинк быстро прижал к губам палец. Девушка испуганно замерла.


Наффинк торопливо подошел к девушке.

— Прошу прощения, — быстро проговорил он, стягивая с ее плеч шаль. Вендла ничего не ответила, так и тарящась на дракона, слегка приоткрыв рот. Юноша быстро накинул ткань поверх Клычка, закутывая его. Дракончик недовольно зафырчал и заметался, стараясь вырваться.

— Да тихо ты, бестолковая рептилия! — буркнул юноша, стараясь максимально закутать дракона. Наффинк поднял детеныша на руки и посмотрел на явно шокированную девушку.

— Так, ты меня — и его — здесь не видела, ага? — быстро проговорил он, пытаясь удержать дракона на руках.

Девушка все так и стояла с открытым ртом, не отрывая взгляд от ворочавшейся фигуры на руках у парня.

— Я тебе потом все объясню, — шепнул юноша.


Вендла оторвала взгляд от дракончика и ошарашено посмотрела на парня. Наффинк улыбнулся ей и рванул прочь.

***

Биргер и Зефа быстро бежали по лесу. До этого викинг утянул девушку на поляну с дуплом — он вытащил из тайника съестные припасы, которые некоторое время назад там оставила Зефа.


Теперь же ребята с шумом вывались из кустов на скалистую лесную опушку. Около пещеры стоял Наффинк, вокруг которого бешено скакал развеселившийся Клычок.

— Хель, я надеюсь, вы взяли ему еще еды, иначе он сейчас мне руку откусит! — проорал Наффинк ребятам, отцепляя рукав от клыка дракончика.

Клычок, почувствовав запах съестного, стремительно развернулся и помчался навстречу к Биргеру, прыгая на него и стараясь засунуть морду в сумку у него на плече. Викинг, уворачиваясь, быстро подошел к миске и вывалил туда еду из свертков.

Дракончик, громко заурчав, уткнулся мордой в миску и, наконец, затих.


Зефа устало рухнула на землю, все еще тяжело дыша от быстрого бега. Наффинк тоже опустился на ближайший валун, выдыхая.


На поляне повисла тишина, нарушаемая лишь довольным урчанием и чавканьем маленького дракона.


— Я так понимаю, операция «Перехват» завершилась успешно, — медленно проговорил Биргер.


Зефа издала странный звук: то ли всхлипнула, то ли хихикнула. Наффинк перевел взгляд на сестру — ее плечи затряслись, и через мгновение девушка уже нервно смеялась. Юноша, смотря на сестру, тоже стал расплываться в улыбке. Зефа, продолжая хихикать, подняла глаза на Биргера — он тоже начал посмеиваться, широко улыбаясь девушке.


А ещё через миг в небо с деревьев взметнулись птицы, испуганные громким хохотом трех молодых викингов на скрытой скалистой опушке в глухом лесу.


========== 16. Тренировка ==========


— Аааа, все, все! — Наффинк, скорчившись от боли, стучал ладонью по земле. Его вторую руку, загнутую за спину, отпустили, и он, выдыхая, уперся руками в землю.

— То, что вы сейчас видели, является вариантом болевого защитного приема, — женщина убрала колено со спины юноши и встала. — Такой прием не повлечет за собой опасных для жизни травм, но позволит обезвредить и подчинить противника, — громко и четко продолжала излагать воительница. —Вы видели, как можно использовать прием в случае ошибки вашего соперника. Спасибо за демонстрацию, Наффинк.


— Пожалуйста, Генерал, — буркнул юноша, потирая запястье и отходя от Астрид к стоящим группой молодым викингам. Две худенькие девушки, похожие друг на друга, захихикали, провожая Наффинка глазами.


— А Наф получил от мамочки… — протянула одна из девушек.

— Тора… — угрожающе зарычал парень, — Заткнись, будь добра, — бросил он достаточно тихо, чтобы его услышали только ребята.

Девушка и ее сестра снова захихикали.

Наффинк встал около высокого худого светловолосого парня, который участливо хлопнул его по плечу.

— Не обращай внимания, ты же знаешь, они специально тебя дразнят.

— Уг, это было смешно только первые три раза, — пробурчал юноша, взлохмачивая волосы на голове в надежде охладиться.


Несмотря на то, что тренировка была назначена на послеобеденное время, на улице все равно было жарко. Это год, поистине, был аномально теплым для Нового Олуха. Шел уже последний месяц лета, и обычно в это время остров заливали осенние дожди. А сейчас на небе — ни облачка.

Наффинк оглядел тренировочную площадку: почти вся трава на широкой, плоской поляне, являющейся основанием Арены, была вытоптана и выжжена палящими лучами солнца. Только там, где на землю от трибун падала тень, еще можно было найти островки зелени.


— Я думаю, закончим на сегодня с рукопашным боем, — резко кивнула Астрид группе юных викингов. — Дальше займемся отработкой навыка метания боевого оружия. Первая половины группы — к мишеням! — громко выкрикнула Генерал, и часть молодых людей направилась к углу Арены.

Парни и девушки, входившие во вторую половину тренировочной группы, потянулись в сторону спасительной тени около трибун. Угги и Наффинк тоже уселись на траву в ожидании своей очереди.


Наконец-то можно было перевести дыхание! Наффинк запрокинул голову, моля Богов послать им хотя бы слабенький прохладный ветерок. Хотя им и так оставалось недолго мучаться от жары: юноша с трудом верил, что до осени оставалось чуть меньше луны — так стремительно пронеслась вторая половина жаркого сезона.

Наверное, так получилось из-за того, что каждый день с утра до вечера юноша был чем-то занят: тренировка с утра или после обеда, потом работа в кузне — Плевака, кажется, совсем не учитывал, что Наффинка буквально выжимают каждый день на Арене. А вечером — быстрая пробежка до скрытой в глубине леса пещеры.


Юноша вздохнул, возвращаясь мыслями к скалистой опушке. Прошла почти целая луна с того самого знаменательного побега Клычка. Теперь Зефа строго следила за графиком кормежки дракона, чтобы ему больше ни за что не вздумалось снова прогуляться до деревни. Да и, честно говоря, сейчас так легко они бы не отделались: Клычок за это время увеличился в размерах, наверное, раз в пять. Теперь, когда дракон заходил в пещеру, поместится там мог только он один. Но в глазах Зефы этот зверь до сих пор оставался «милым дракончиком».

Однако в последнее время Наффинк стал замечать, как с каждым днем его сестра становится все мрачней и мрачней: срок, который она сама себе установила, подходил к концу, и скоро нужно было думать о том, как доставить Клычка в Тайный Мир. А с Драконьем Учебником все по-прежнему было глухо. Правда, после одного довольно… странного разговора у него появилась некоторая мысль…


— Что… Что ты делаешь? — растерянно пробормотал юноша.

Он только что отдал ей шаль, и она вдруг порывисто прижала ее к лицу. Девушка шумно вдохнула воздух сквозь ткань, а потом резко выдохнула.

— Подумала, что смогу почувствовать запах дракона, — немного разочарованно проговорила она, убирая от лица шаль.

— Ээээ… — у него опять не было слов. — Драконы… почти не пахнут… Не знаю, как описать, — он почесал голову, — Немного паленым… Травой, если он там повалялся…

Девушка с жадным интересом слушала его, а потом еще раз быстро понюхала ткань.

— Совсем ничего…

— Ну да, она не будет пахнуть. Я же ее постирал.

— Ты… что сделал? — лицо девушки медленно расплывалась в улыбке.

— Постирал…

Он вдруг понял, каким идиотом сейчас выглядит. Но девушка, вместо того, чтобы глупо захихикать, улыбнулась так искренне и так радостно, что он сам не удержался от улыбки. Весело рассмеявшись, она тут же набросила шаль на плечи. Монетки в ее волосах звякнули.


Наффинка отвлек глухой звук вонзающегося в дерево железа. Юноша повернул голову и проследил взглядом за Торой, которая в очередной раз с яростным воплем метнула топор в сторону мишени.

— Да что с ними такое? — пробормотал Наффинк.

— Ты о ком? — негромко отозвался Угги, который все это время молчаливо сидел около юноши.

— О Тире с Торой, — махнул рукой парень. — С ними стало совершенно невозможно разговаривать — теперь только и делают, что хихикают в ответ, — покачал головой Наффинк.

Угги усмехнулся, лениво подтягивая к себе ноги.

— Ты серьезно не догадываешься, в чем дело? — он с улыбкой посмотрел на юношу.— Дружище, девчонки хихикают над парнем, когда им нравится этот парень, — с притворной серьезностью изрек Уг.

Наффинк уставился на друга.

— Да ну, чушь.

Угги только усмехнулся в ответ.

— Это же Тира с Торой… Мы знаем друг друга всю жизнь, — пробормотал Наффинк. — И это как-то странно. Вот… Зефа, например, смеется только тогда, когда ей действительно смешно! — воскликнул юноша.

— Потому что Зефа… — начал было Угги, но как-то резко остановился, — …это Зефа, — скомкано закончил парень, отворачиваясь к мишеням.


Они немного помолчали, думая каждый о своем.

— Нет, ты серьезно? — вдруг спросил Наффинк, поворачиваясь к другу.

— О чем? — напрягся Уг.

— О хихикающих девчонках.

— Абсолютно, — расслаблено усмехнулся парень. — Так что смотри: они, конечно, очень похожи, но некоторые отличия все же есть, — Уг кинул головой в сторону Тиры, чья очередь сейчас была метать топор, — Тора вот, определенно лучше в метании оружия. А Тира умеет шить — ты бы подумал об этом когда-нибудь….?

Наффинк расплылся в кривой улыбке.

— Ты сейчас предлагаешь мне на выбор одну из твоих кузин, серьезно?

Угги тоже начал ухмыляться.

— Звучит не очень, но, может, так хотя бы одна из них успокоится.

Наффинк усмехнулся, откидываясь назад на землю и блаженно сцепляя руки за головой.

— Прости, дружище, но они не моем вкусе, — непринужденно отозвался он.

— Да? И кто в твоем? — улыбнулся Уг, поворачивая голову к другу, — Наверное, девушки с бусинками в косах…


Наффинк быстро сел и Угги засмеялся.

— Откуда ты… С чего ты взял?!

— Сестры и кузины, — пожал плечами Угги. — Даже если не хочешь, то все равно после пяти минут пребывания в их компании ты будешь знать кто, с кем, когда, и сколько раз.

Наффинк фыркнул.

— И что тебе наплели твои сестры?

— То, что тебя видели за милой беседой с этой чудаковатой знахаркой около домика на дереве…

— Ничего она не чудаковатая, — негромко пробормотал Наффинк.

— Ааа… — протянул с улыбкой Уг, выразительно поднимая брови, — Ну как скажешь…

— Хель, да я с ней один раз только поговорил! — возмущенно выпалил парень. — А сплетен то на пол деревни, — раздраженно пробурчал он.

— Да ладно, ладно, — успокоил парня Уг, расслабленно вытягивая ноги. — А я, честно говоря, подумал, что это ты к ней все время бегаешь.

— В каком смысле?!

— В смысле, что пропадаешь постоянно где-то, а не в том смысле, что ты больной, — иронично отозвался Уг.

— Да не бегаю я к ней… Просто… дела у меня разные.


Девушка перестала улыбаться.

— То есть ты хочешь сказать, что раз это секрет, ты ничего мне не расскажешь?

— Вроде того….

— И это называется «я тебе потом все объясню»?! — она обиженно — нет, скорее, огорченно — сморщила носик, — Как же… Ну и ладно! — вдруг выпалила она. Девушка быстро вскочила на ноги, развернулась и стремительно взобралась по лестнице наверх, позвякивая монетками.

— Нет… Нет, Вендла, постой! — он, сам не зная почему, бросился вслед за ней, забираясь по лестнице на крыльцо домика на дереве.


Она уже сидела на краю деревянного балкончика, свесив ноги вниз.

— Ты не боишься упасть?

— А чего ты переживаешь? — легко откликнулась она, — Упаду, и не будет у тебя ненужного свидетеля.

Юноша, вздыхая, тоже перелез через перила и уселся рядом.

— Прости, но это… не совсем мой секрет. Поэтому я не могу рассказать тебе, понимаешь?

Девушка качнула ногой. Кажется, она больше не расстраивалась.

— А вдруг… я бы смогла помочь тебе чем-нибудь? — она с надеждой повернулась к юноше.

Он криво улыбнулся, покачав головой.

— Да нет, там уже ничем не поможешь… Если только будешь поставлять мне мазь от ожогов.

— Так это дракон тебя обжег?

— Меня пока нет…

— А может, все-таки, я могу еще что-нибудь сделать?! — девушка с воодушевлением придвинулась поближе, с энтузиазмом заглядывая ему в глаза. Парень, немного смущенный таким напором, чуть отклонился, и она, заметив это, сникла и отодвинулась обратно.


Юноша вдруг понял, что совсем не хочет ее огорчать.

— Если хочешь… То ты можешь помочь мне найти одну вещь.

— Конечно! — сразу же просияла девушка. — Какую?!

— Понимаешь… эта вещь… Она где-то спрятана. От меня. Специально.

Она недоуменно посмотрела на него.

— Это твоя вещь?

— Ну, как бы… не совсем, — Он увидел, что она нахмурилась. — Но это вещь моей семьи! Вот если бы тебе надо было спрятать от меня что-нибудь, куда бы ты это положила? — быстро спросил парень.


— Мальчики, вы закончили принимать солнечные ванны? — разнесся по Арене громкий женский голос. Наффинк и Угги подскочили: оказывается, их часть группы уже приступила к упражнению. — Личное приглашение для вас, молодые люди, — Астрид повела рукой к мишеням, стоящим в противоположной части площадки.


Парни легко подбежали к устойчивым деревянным стенкам, служившими мишенями. Угги первый обхватил рукоять топора, примеряясь к оружию. Наффинк внимательно разглядывал красочные круги на деревянных стендах. Нужно было понять, с какой силой и скоростью вращения запустить топор при таком расстоянии.


Внезапно между досок мишени что-то мелькнуло. Наффинк прищурился. Что-то не так…. Он быстро повернулся к другу, но тот уже занес руку в броске.

— НЕТ, СТОЙ! — завопил Наффинк, ударяя парня по руке. Угги успел бросить оружие, но из-за толчка Наффинка топор, вылетев из руки, полетел в другую сторону. Молодые викинги, стоящие на его пути, бросились на землю.


— Наф, какого… — заорал Уг. Ему вторили возмущенные ругательства поднимающихся с земли парней и девушек.

— Что это еще за шутки, Наффинк?! — раздался рассерженный окрик Астрид.


Но юноша не слышал — он уже подбежал к деревянной стенке с мишенью и заглянул за нее.

Испуганные круглые голубые глаза уставились на Наффинка. Поджав колени, на земле сидела маленькая пухленькая девочка лет пяти.

— О, Боги, — выдохнул юноша. Он наклонился и подхватил девочку на руки, вытаскивая ее из-за деревянного стенда.


Арену наполнили удивленные возгласы и выкрики.

— Что? Брунгильда?! — потрясенно выкрикнул Уг, — Что ты здесь делаешь?! — он бросился навстречу к Наффинку, который нес девочку к другими викингам. — Ты хоть понимаешь, что я чуть… — возмущение парня уже сменилось тревогой.

В это время к ребятам уже подбежала Астрид, и Наффинк передал ребенка ей.

— Милая, что ты здесь делаешь? — обеспокоенно заговорила женщина, оглядывая молчаливую девочку. Через мгновение их уже окружила шумная толпа молодых викингов. Девочка, испуганно оглядевшись, спрятала лицо на груди у Астрид.

— Тихо, всем разойтись, — зычно крикнула Астрид, стараясь угомонить толпу молодежи. — Всем вернуться к…


Но никто не слушал — половина ребят уже смотрела в сторону входа Арены: к толпе викингов, пыхтя, спешил грузный викинг со светлыми усами.

— Астрид? Астрид! — выкрикнул викинг высоким, каким-то неподходящим к его объемам, голосом. — Ты случайно не видела, Булочка опять… — он осекся, увидев на руках женщины ребенка.

— О, Булочка! — викинг бросился к девочке, забирая ее у Астрид и прижимая к себе. — Разве можно так пугать папу? Нельзя уходить без…

— Рыбьеног! — сердито перебила викинга Астрид, — Ты знаешь, где мы нашли ее?! Булочка сидела прямо за мишенями, и если бы не Наффинк… — женщина гневно покачала головой, рассерженно смотря на викинга.

— Булочка… — ошеломленно пробормотал Рыбьеног, заглядывая девочке в лицо. — Зачем ты… — викинг неожиданно перевел хмурый взгляд на Угги. — Уг, это ты ее сюда привел?

— Что?! — возмутился парень. — Пап, да ты чего?! Булочка, давай расскажи папе, — он обратился к девочке, но та снова спрятала лицо, теперь уже на груди мужчины. — Наверняка это тебя Игги и Зигги подначили сюда прийти, да? Что там они тебе наобещали? — он все пытался добиться правды от девочки.

— Они сказали… — едва слышно пропищала девочка, — они сказали, что возьмут меня играть с собой, если я принесу им топор с Арены, — голос Брунгильды звучал приглушенно из-за того, что она так и сидела на руках у отца, уткнувшись в его жилет.


Услышав ответ девочки, Рыбьеног охнул, а Уг раздраженно взмахнул руками.

— Нет, пап, ты слышал?! Близнецы уже совсем отбились от рук…!

— Так повлиял бы на брата и сестру! — как-то обвинительно отозвался Рыбьеног.

— Да кто тут родитель, я — или ты?! — раздраженно выпалил парень.

— Угги… — в голосе Рыбьенога послышалась суровые ноты

— Так, стоп! — Астрид встала между юношей и мужчиной, разводя руки в стороны. — Давайте вы перенесете свои семейные разборки за пределы Арены, пожалуйста! — сердито добавила Генерал.


Уг и Рыбьеног, одинаково поджав губы, замолчали. Юноша резко выдохнув, развернулся и зашагал к краю Арены, в раздражении запуская руку в светлые волосы.

Астрид повернулась к викингу и выжидающе посмотрела на него. Мужчина хмуро сверлил взглядом спину удаляющегося юноши.

— Рыбьеног? — неожиданно тихо окликнула его Астрид. Наффинк вдруг с удивлением отметил сочувствие в глазах мамы.

— Да… — викинг не сразу перевел взгляд, — Прости… Извини, Астрид. Мы пойдем.

Он перехватил девочку, и бросив еще один взгляд на сына, пошел в сторону выхода.

— Так…. — еще раз повторила Астрид, проводив глазами мужчину. Она вдруг словно только что заметила окружающих ее молодых викингов, перешептывающихся и обсуждающих новую тему, — Так, всем разойтись! Вернуться к занятиям! — уже громче выкрикнула Астрид, стараясь угомонить гудящую толпу. В этой неразберихе Наффинк поспешно развернулся и направился в сторону друга.


Уг стоял около трибун, уперев руки в поясницу и закинув голову назад. Он опустил голову, увидев подошедшего Наффинка.

— Вот только не надо ничего говорить… — тяжело выдохнул Уг.

— Я и не собирался, — спокойно откликнулся Наффинк. — Пошли, у тебя осталась еще одна попытка метнуть топор, — он криво улыбнулся другу.

***

Парни вышли с Арены и в молчании дошли до колодца на центральной площади. Вдоволь напившись, они устало прислонились к высокому бортику, отдыхая.


На площади было оживленно — викинги спешили доделать свою работу до ужина. Кто-то тащит куда-то телегу земли, кто-то, скорее всего, рыбаки, несли большие тюки с форелью в сторону Кухни, а кто-то просто торопливо пересекал площадь, спеша по своим делам.


…Она сильно свела брови и поджала губы — юноша еще не видел, чтобы кто-нибудь так старательно думал. Через миг лоб девушки разгладился.

— Я бы положила это прямо у тебя перед носом! — выпалила она, а потом весело рассмеялась своим мыслям.

— Но… зачем? — недоумевающе пробормотал он.

— Знаешь, я вчера целый день искала свой ножик для нарезки трав, — вдруг сказала она. — Везде посмотрела: перерыла сундуки, проверила все полки, чуть ли не весь пол на четвереньках опползала! — она покачала головой, улыбаясь. — А потом смотрю — вот он, ножичек, лежит у меня на столе! Прямо там, где я режу травы! — девушка так искренне рассмеялась своей истории, что он улыбнулся.

— Хочешь сказать, что эта вещь, которую я ищу, лежит у меня на столе?

— Не знаю, там ли, но, возможно, где-то у тебя под носом, — довольно кивнула она.

— Я не думаю, что все так просто… — покачал головой юноша, продолжая улыбаться.


Девушка вдруг вскочила, легко перегнулась через перила и перелезла обратно на балкон. Одна из ее косичек зацепилась за поручень и она, слегка дернув, со звяканьем отцепила ее. Она быстро присела с другой стороны перил рядом с юношей.

— Знаешь, Наффинк, большинство вещей в нашем мире — простые и очевидные, — весело шепнула девушка. Она легко встала и так же быстро скрылась за входной дверью домика старейшины.


Юноша так и остался сидеть один на балкончике, свесив вниз ноги. Рядом что-то блеснуло. Он протянул руку и поднял это с деревянного пола.


Наффинк засунул руку в карман и пошарил в нем. Он достал ладонь и посмотрел вниз. На ладони лежала небольшая круглая монетка.

— В кузню? — кратко спросил Уг, не поворачивая головы. Он все еще был не в духе после той сцены на тренировке.

— Да… Надо забежать ненадолго, — не сразу отозвался Наффинк, поднимая глаза.

Мимо них через площадь прошел Вождь, активно жестикулируя и беседуя о чем-то с Эретом.

— А где Зефа? — задался вопросом Угги, видимо, увидев Иккинга без привычного сопровождения дочери.

Наффинк, хотя и догадывался, где сейчас его сестра, пожал плечами.

Они снова помолчали.


— У твоей сестры, что… — вдруг заговорил Уг, — появился парень?

— Что?! — Наффинк, пораженный неожиданным вопросом, повернул голову к другу. Угги, в отличие от прошлого разговора о девушка, больше не ухмылялся. — С чего ты взял?!

— Ну… она тоже, знаешь, стала часто где-то пропадать. Раньше по вечерам она долго сидела в Большом зале со всеми, а сейчас… — Уг не смотрел на Наффинка, без интереса наблюдая за оживленной площадью, — …сейчас, как поест, быстро куда-то убегает. Ходит все время какая-то… задумчивая. Вся в своих мыслях, — пробормотал парень, опуская глаза.

Наффинк уверенно замотал головой.

— Нет, — ответил юноша, — Нет у нее никакого парня.

Угги как-то грустно усмехнулся.

— Может, это ты так думаешь… — медленно проговорил он. — Ты вот знаешь, где сейчас твоя сестра, и главное, с кем?

Комментарий к 16. Тренировка

Событий не много, просто хотелось познакомиться с другими героями поближе. Я подумала сделать для вас краткую справку по героям (с возрастом), а то их что-то многовато)


Карасик (или Хэддок, кому как нравится): Зефа (21), Наффинк (16, потом 17)


Ингерман: Угги (Уг) (18), Близнецы мальчик и девочка - Игрид и Зигрид (Игги и Зигги) (10), Брунгильда (Булочка) (5)


Торстон: Близнецы-девочки Тира и Тора (17)


Йоргенсон: Астра (20)


Биргер (26)


Вендла (16)


========== 17. Пирожки ==========


— О Тор, это восхитительно! — простонала Зефа, блаженно закрывая глаза. Она облизнула губы. — Можно еще?

— Бери, тут куча, — ухмыляясь, Биргер пододвинул ближе к девушке котомку с пирожками.


Они сидели возле толстого дерева с дуплом, прячась в его тени от жаркого солнца. Викинги ждали Наффинка с послеобеденной тренировки, чтобы потом всем вместе успеть до ужина навестить Клычка — дракончик стал беспокойным в последнее время. Но пока юноша почему-то задерживался.


Зефа покопалась в сумке, выискивая пирожок побольше. Она не ела ничего с самого утра — целый день у нее не было ни одной свободной минуты. Сегодня вместе с отцом она участвовала в большой ежегодной ревизии продовольственных амбаров, оценивая текущие запасы и составляя планы по заготовкам на ближайшую зиму. В этой ревизии всегда принимают участие множество людей — викинги-рыбаки, викинги-пастухи, викинги, ответственные за общий огород племени, и все другие, кто так или иначе был связан с организацией питания всех жителей Нового Олуха.


Но самым забавным было то, что от Кухни на собрании присутствовал Биргер — он заменял свою мать, Главную кухарку. Изредка, когда этого требовала ситуация, Биргер и Зефа обменивались вежливыми фразами, делая вид, что они мало знакомы. Все это, почему-то, жутко забавляло Зефу: иногда, когда никто не видел, она бросала смеющийся взгляд в сторону парня. Биргер, пряча ухмылку, обычно отворачивался. Только один раз, когда все увлеклись обсуждением необходимого количества зерна на заготовку, ребятам удалось переброситься краткими фразами относительно их вечерней встречи в лесу. Зефа еще тогда в шутку пожаловалась парню, что из-за этого собрания ей пришлось пропустить обед. Поэтому она пришла в восторг, когда Биргер принес на их встречу целую котомку с пирожками и кувшин с молоком.


Зефа покрутила в руках румяный пирожок.

— А этот с чем?

— Не помню уже, там разные были, — парень тоже потянулся к сумке за очередной порцией.

Девушка впилась зубами в хрустящее тесто и снова закатила глаза.

— Картошечка… Как вкуснооо… — прохныкала она. — Передай, пожалуйста, повару мою большую, просто громадную благодарность, — пробормотала Зефа сидящему рядом с ней Биргеру. Она взяла кувшин, поспешно глотнула молока прямо из горла и снова откусила от пирожка.

— Считай, он ее уже получил, — ухмыльнулся Биргер, наблюдая за девушкой.

Зефа замерла и удивленно повернулась к молодому человеку.

— Что?! Это ты их сделал? Сам… испек?!

Парень утвердительно качнул головой и продолжил жевать, улыбаясь.

Девушка сглотнула.

— Я не знала, что ты… хороший повар, — пробормотала она.

— Оу, ну спасибо! — саркастично ответил Биргер. — Я, вообще-то, с детства там работаю, и кое-чему все же научился, — немного обиженно проворчал парень.

Девушка помолчала, дожевывая пирожок.

— Извини. Они и правда, очень-очень вкусные, Биргер, — тихо добавила Зефа.

— Да понял я уже, — фыркнул викинг. Он забрал из рук Зефы кувшин и тоже сделал глоток, стараясь скрыть самодовольное выражение. Потом он снова пододвинул к ней сумку: — Бери еще, а то сейчас придет твой брат и проглотит все, не жуя.


Какое-то время они молча ели. Лучи теплого вечернего солнца мягко грели через листву, желудок наполнило приятное чувство сытости. Биргер расслабленно прислонился спиной к стволу дерева, закрывая глаза.

— Биргер?

— Ммм…

— Я все собиралась сказать… — Биргер приоткрыл один глаз и посмотрел на девушку. — Скоро ежегодное собрание вождей, — издалека начала Зефа, с каким-то смущением заправляя за ухо прядь волос, — И я плыву туда с папой. Это довольно далеко, займет чуть больше недели, — Биргер снова закрыл глаза. — Вы же сможете с Наффинком последить за…

— Сможем, конечно, — перебил ее парень.

— Спасибо.

— И когда отправляешься?

— Завтра, — сконфуженно выпалила Зефа.


Викинг вместо ответа вскинул брови и чуть покачал головой. Ну да, она могла бы и пораньше предупредить! Но, почему-то, не знала, как сказать…

— А когда я вернусь, — продолжила девушка, — мы подумаем, как отправить Клычка в Тайный Мир, — тихо закончила она.

— О, Тор! Ты первая об этом заговорила! — с притворным изумлением воскликнул Биргер.

— Ох, не ерничай!

— Ладно, — как-то быстро и добродушно отозвался парень, устраиваясь поудобнее и снова закрывая глаза.


Зефа некоторое время смотрела на мирно дышащего Биргера. Вдруг она нахмурилась и ткнула его в бок. Молодой человек, испуганно вздрогнув, резко сел.

— Ты что, уснул?!

— Боги! — судорожно выдохнул парень, с изумлением смотря на девушку, — Ты вообще умеешь спокойно сидеть в тишине?! Просто сидеть — и ничего не делать?!

— Зачем? — недоуменно пробормотала Зефа.

— Зачем…? Это называется отдых! — он посмотрел на озадаченную девушку. — Так, понятно… — протянул Биргер. — Давай-ка, прислонись спиной к дереву и закрой глаза.

— Зачем? — снова спросила Зефа, чуть напрягшись.

— Делай, говорю, — отрезал Биргер, тоже принимая полусидячее положение.

Зефа вздохнула и прислонилась к стволу.

— И что теперь? — она нетерпеливо всплеснула руками.

— Все.

— Что — все?!

— Сидишь и отдыхаешь, — спокойно отозвался парень, прикрывая глаза.

— Нет, как так! — девушка снова села ровно. — Как можно просто сидеть и молчать, когда есть дела, есть обязанности, есть вещи, которые нужно обсудить и обдумать… — начала перечислять девушка, взмахивая каждый раз руками. Биргер, раздраженно вздохнув, поймал ее ладонь в воздухе. Он потянул ее руку назад к земле, заставляя девушку снова откинуться спиной к стволу дерева. Зефа резко замолкла, удивляясь неожиданному жесту парня.


— Просто закрой глаза и помолчи. Слушай то, что вокруг, — тихо сказал Биргер, не открывая глаз.

Зефа повернулась, чувствуя жар в ладони, которую держал Биргер.

— Слышишь? — спокойно проговорил викинг, — Птицы… Деревья шумят…


Зефа закрыла глаза, не понимая, к чему все это. Ее собственные мысли заглушали все, что было снаружи. Она нетерпеливо вздохнула, честно стараясь прислушаться.


Шелест листвы на ветках. Стрекот насекомых вечернего леса. Свистки и трели птиц, оживившихся ближе к концу дня. Перед глазами Зефы была темнота, но она с удивлением поняла, что только сейчас по-настоящему услышала и увидела лес.

Она вдруг почувствовала, как, оказывается, греют мягкие теплые солнечные лучи, проникающие сквозь кроны деревьев. Как на поляну изредка залетает легкий теплый ветер. И как ее ладонь держит другая рука.

Они молча сидели так какое-то время


— В этом определённо что-то есть, — улыбаясь, тихо отозвалась Зефа, не открывая глаз. Девушка услышала, как викинг хмыкнул. — Но вот только… все равно немного скучно, — пожаловалась она и почувствовала, как рядом Биргер затрясся от беззвучного смеха.

— Ты не можешь молчать дольше пяти минут, да? — покачал головой викинг, открывая глаза и поворачивая к ней голову. — Ну хорошо, — покорно вздохнул он, — Рассказывай тогда, что ты там будешь делать.

— Где? — девушка повернула голову и открыла глаза. Она чуть вздрогнула, не ожидая увидеть его лицо так близко.

— Чем ты занимаешься там, в этих поездках?

— О, ну… — Зефа снова закрыла глаза, отворачиваясь. Ей понравилось слушать лес. — Я сопровождаю везде отца. Ежегодно какое-нибудь племя принимает у себя всех вождей архипелага для обмена новостями и обсуждения новых соглашений, — неспешно начала девушка. — Когда мы приезжаем, то сначала принимаем приветственные подарки от принимающего племени, потом посещаем праздничный обед, смотрим праздничные боевые состязания…

— Тяжелая же у тебя работенка… — иронично протянул викинг.

Зефа улыбнулась.

— Подожди, это не все! Потом проходят переговоры — это могут быть общие собрания вождей, двусторонние переговоры, переговоры племенных альянсов, — со знанием дела начала перечислять она.

— … Ты, надеюсь, лично в них не участвуешь? — в его голосе послышалась насмешка.


Зефа быстро открыла глаза и легонько пнула ногу парня. Биргер снова беззвучно засмеялся.

— Я могу ничего не рассказывать, — буркнула девушка.

— Мы же уже выяснили, что не можешь, — сквозь смех проговорил парень, и Зефа с раздражением поняла, что он до сих пор держит ее ладонь. Она попыталась вырвать руку, но он только крепче сжал ее.

— Все, все, я обещал не язвить, прости. Рассказывай дальше, чем все заканчивается?

— Праздничным ужином, — недовольно буркнула Зефа, и Биргер, не выдержав, захохотал уже в голос.

Она все-таки вырвала руку.

— Я понял… — не до конца отсмеявшись, выдавил Биргер, — Пока наш Вождь делает всю работу, твоя задача — съесть как можно больше провизии, дабы ослабить их боевые позиции и моральных дух.


Зефа возмущенно задохнулась, собираясь рассердиться этой глупости. Но Биргер так откровенно веселился над своей шуткой, что она, хоть и пыталась сдержаться, тоже начала смеяться. Увидев, что довольный Биргер заметил ее смех, она спрятала лицо в ладонях. О Боги, она что, смущается?!


Зефа вытерла выступившие от смеха слезы, убрала ладони от лица и снова прислонилась к дереву.

— Ох… — улыбаясь, выдавила девушка, закрывая глаза и стараясь успокоиться. — Это ладно… — она решила вернуться к своему рассказу, — Самое веселье начинается, когда под конец вечера какой-нибудь глава племени вспоминает, что у него есть четвертый сын или, на худой конец, племянник, которому срочно нужна невеста. И вот тут папе приходится включать все свое красноречие, что отбиться от очередных женихов… Что нам только не обещали… Какие-то золотые побрякушки, оружие… стада баранов и яков… — со смешком пробормотала Зефа.


Она услышала, как Биргер зашевелился рядом с ней. Судя по звукам, он сел.

— И что, много баранов за тебя дают?

— Да по-разному, — пожала плечами Зефа, не открывая глаз. — Отцу даже предлагали поменять меня на драккар*, — усмехнулась она.


Сбоку раздался громкий шелест, и Зефа тоже села, поворачивая голову в сторону звука. Из кустов на поляну вывалился взъерошенный светловолосый парнишка.

— Вы что тут без меня, пирожки лопаете?! — наиграно возмутился Наффинк, подходя к Зефе и Биргеру и усаживая напротив них на землю.

— Бери, — Биргер кивнул на котомку и неожиданно поднялся с земли, — А мне уже пора. Потом верните сумку на кухню, лады?

Зефа удивленно повернула голову к викингу. Он угрюмо кивнул Наффинку и не взглянув на Зефу, пошел в сторону деревни.

— Биргер…? — удивленно окликнула его девушка.

— Мы приглядим за Клычком, удачной поездки, — крикнул через плечо парень, скрываясь в лесной чаще.


Наффинк уже вовсю жевал пирожок, равнодушно переводя взгляд с места, где исчез викинг, на сестру.

— Это он от меня так убежал, или от тебя? — откусывая очередной кусок, невозмутимо поинтересовался Наффинк, — Хель, какие вкусные!.. — чуть тише добавил он, разглядывая начинку.

— Я сама не поняла… — тихо пробормотала Зефа, не отрывая озадаченного взгляда от лесной чащи.

— А о чем это вы говорили тут, без меня? — юноша с подозрением сощурился.

Зефа пожала плечами.

— Да ни о чем… Я попросила его посмотреть за Клычком, пока буду в отъезде… — Наффинк, не переставая жевать, одобряющее кивнул, слушая дальше, — …Потом он спросил меня, что я делаю в поездках с отцом. Я рассказала про переговоры, про праздничные застолья, про то, как меня за меня все сватаются, обещая кучу подарков…

— Ага, и тем самым невзначай намекнула парню, что ему ничего не светит, — одобрительно добавил Наффинк, запихивая вторую половину пирожка целиком в рот.

— Что?!

— Фто?


Зефа уставилась на брата — он тоже замер с раздутыми от еды щеками.

— Что ты имеешь в виду под… «ничего не светит»?!

Наффинк сделал чудовищное глотательное движение.

— Нуу… — он снова заглянул в сумку, достал очередной пирожок и понюхал его, — Понимаешь… где — он, — юноша снисходительно указал рукой на потрепанную сумку, — а где — ты! — поднимая высоко над головой румяный пирожок, многозначительно протянул Наффинк.

Он посмотрел сестру, которая продолжала хмуриться. — Слушай, если сегодня папа разошлет клич по ближайшим островам, то уже к завтрашнему утру на причале выстроится очередь из твоих титулованных женишков, и как ты верно заметила, еще и с кучей подарков, — парень разъяснительно ткнул в Зефу пирожком, а потом откусил от него почти половину. — Ну, а с него что?.. — пожал плечами юноша, — Пирожки — это, конечно, хорошо, — чуть пожевав, Наффинк засунул в рот вторую половину, — но столько он не напечет, — расплываясь в улыбке, прошамкал с набитым ртом парень. Вдруг он озадаченно огляделся вокруг. — Слушай, а попить есть?


Зефа молча подала брату кувшин, и тот жадно припал к нему. Девушка подтянула к себе ноги, обхватила их руками и задумчиво посмотрела в лесную чащу. Наффинк, не обращая внимания на сестру, методично уничтожил еще пару-тройку пирожков, потом поднялся с земли и убрал сумку и пустой кувшин в дупло.

— Ну что, пойдем? — юноша отряхнул руки от крошек.


Зефа, кивнув, тоже встала. Они в молчании зашагали в глубину леса, прокладывая путь к скалистой опушке. Наффинк только сейчас заметил, как странно притихла его сестра.

— Да ты не расстраивайся!

— Что? — Зефа растерянно повернулась к брату.

— Говорю, не расстраивайся. Тебе все равно рано или поздно пришлось бы расстаться с ним.

— Что…? Ты о ком…?!

— О Клычке, конечно! — ответил Наффинк, бросая на сестру удивлённый взгляд.

Зефа отвернулась, отрешенно качнув головой.


Наффинк решил, что сейчас самое время порадовать сестру.

— А у меня для тебя хорошая новость, — просиял юноша.

— Ммм…?

— Я нашел Драконий Учебник.

— Ммм… Что?! — Зефа резко остановилась, поворачиваясь к брату. — Как…?! Где?!

— Ооо, это все благодаря моему недюжинному уму и моей поразительной ловкости… — с шутливым бахвальством начал Наффинк, но Зефа нетерпеливо прервала его взмахом руки.

— Где же?!

— В кузне!

— В кузне…. — потрясенно повторила она, — Почему… И где он сейчас?! — воскликнула Зефа, быстро оглядывая юношу, словно он мог скрывать заветную книгу у себя за спиной.

— Спрятал у тебя под кроватью. Ну, а что?! — быстро отозвался он в ответ на ее возмущенный взгляд. — У меня его уже находили, а в твоей комнате точно искать не будут, — отмахнулся юноша.

— Стратег, — беззлобно фыркнула Зефа и снова зашагала вперед. Наффинк поспешил за сестрой, но через мгновение чуть не налетел на нее, когда она вновь внезапно остановилась.


— Великий Тор, я же завтра уезжаю!

— И? — удивился юноша.

— И когда мне читать?! С собой же я её не могу взять!

— Ну почитаешь, когда вернёшься.

— Вот не мог ты раньше…! — девушка недовольно посмотрела на брата.

Наффинк возмущенно свел брови.

— Это вместо спасибо, да?!

Зефа, вдруг выдохнув, зажмурилась и помотала головой.

— Ох… — выдавила девушка, — Прости. Прости, Наф. Ты большой молодец… — и она снова, погрузившись в свои мысли, зашагала вперед.

Наффинк, недоумевая, пошел за ней следом. По пути на поляну юноша пытался развлечь девушку рассказом об их тренировке, но Зефа, кажется, совсем его не слушала. Поэтому парень замолк и они в молчании дошли до опушки.


Зефа по привычке забралась на один из валунов, пока Наффинк направился к пещере. Она запрокинула голову, изучая окрасившееся в закатные цвета небо.

— Дружище… — бодрый голос юноши эхом отразился в пещере, — Мы к тебе в гости… — он отвел рукой занавес, и на скалистую опушку медленно вышел дракон.


Зефа повернула к нему голову. Наверное, называть Клычка «дракончиком» было уже… немного неправильно: ростом он доставал до плеча Наффинка. Дракон, игнорируя юношу, медленно направился к Зефе. Под серой чешуей перекатывались мощные мышцы — в движениях зверя больше не осталось той легкости и непосредственности детеныша. «Тор, сколько же они еды сюда сносили, раз он вымахал до таких размеров!» — подумалось Зефе.


Дракон подошел к ней — его голова оказалась как раз на уровне глаз девушки, сидящей на покрытым мхом большом валуне. Он внимательно заглянул в ее глаза и с тихим урчанием положил голову ей на колени. Зефа задумчиво провела рукой по его рогу. Наверное, если бы она только сейчас увидела этого дракона в первый раз, то не слабо бы испугалась.


Внушительные, острые клыки торчали наружу по всей нижней челюсти дракона. Его смешные детские пупырышки превратились в плотные костяные отростки, покрывающие все его туловище: по бокам и лапам — красные и острые, на спине — широкие, мощные, очерчивающие хребет.


— Знаешь, я недавно взял несколько его чешуек на изучение, — к ним тихо подошел Наффинк, останавливаясь около сестры. Дракон недовольно заурчал и Зефа успокаивающе провела ладонью по его морде. — Посмотрел на них повнимательней в мастерской, - пояснил юноша. - И я так и не смог расколоть или распилить их. Они не горят, не плавятся. Кажется, его броню совершенно невозможно повредить, — он покачал головой, то ли с восхищением, то ли с беспокойством.


— Надеюсь, в Учебнике мы найдем ответы… Ох! — Зефа неудачно спрыгнула с валуна и оступилась, тихо вскрикивая от боли. Наффинк дернулся к сестре, подхватывая ее под руку.


Вздрогнув, дракон громко зарычал. Он неожиданно резко метнулся в сторону юноши и сильно толкнул его рогом прямо в грудь, отталкивая его от Зефы. Наффинк, охая, отпустил сестру и отступил на несколько шагов.

— Ты чего… — непонимающе пробормотал юноша, глядя на рокочущего дракона. Зверь медленно шагнул к юноше. Его зрачки сузились в узкую полоску, почти полностью обнажая белки глаз. В горле дракона что-то заклокотало, вибрируя. Его мышцы напряглись и задрожали.


— Клычок! — звонко выкрикнула Зефа. Она, чуть прихрамывая, быстро шагнула вперед и загородила брата, привлекая внимание дракона. Клычок резко перестал рычать, его глаза снова вернулись к обычному виду. Девушка с волнением положила руку ему на голову и заглянула в большие темные глаза.


— Он не виноват, он не хотел навредить мне… — она старалась говорить спокойно, но сердце в груди бешено колотилось от испуга, — Иди… иди в пещеру, мой хороший, — тихо шепнула она, и дракон, урча и ластясь к ее руке, развернулся и медленно пошел к огромному валуну с еловым занавесом.


— Что… что это было? — хрипло выдавил Наффинк, когда дракон скрылся в пещере.


Зефа оглянулась на брата. С какой-то безысходностью она вдруг осознала, что это ее собственная, нескрываемая, растущая тревога отразилась в этих не похожих на ее зеленых, но таких родных, глазах.

Комментарий к 17. Пирожки

*драккар - боевой корабль викингов


========== 18. Обрыв ==========


Комментарий к 18. Обрыв

Спасибо, дорогие читатели, что дождались этой главы! Я наконец-то разобрался (почти)) с бардаком в головах героев и спешу поделиться этим с вами!)

Диалоги здесь странные и сумбурные, как и их мысли (но, может быть, все станет понятнее, когда вы прочтете последующие главы))

Уже завтра я выложу продолжение! Спасибо, что вы со мной!


Она сидела на обрыве, свесив ноги вниз. Внизу — сотни футов падения и ледяные, бушующие волны. Девушка не могла оторвать взгляда от горизонта: огромное, оранжевое солнце медленно тонуло где-то на краю света.


Зефа никогда до этого не задумывалась, что она могла наблюдать это захватывающее зрелище практически каждый день ее жизни: скалистый обрыв был на самом краю Нового Олуха, хотя дойти до него от главной площади можно было буквально за пару минут.


Порывистый ветер снова толкнул ее в спину, словно уговаривая ее отправится за ним, туда, к краю океана. Наклонив голову, девушка сняла с плеча колчан и лук, которые она так и не успела отнести домой, и расцепив брошь на шее, сбросила отороченную мехом теплую накидку. Ветер тут же подхватил ее и без того растрепанные косы.


Этот же непокорный ветер в течение нескольких дней не давал их кораблям вернуться домой, раздувая даже сложенные паруса. Обратный путь занял гораздо больше времени, чем они планировали, и Зефа с отцом смогли вернуться на родной остров только к сегодняшнему вечеру. Но зато к какому!… Прямо к празднику Последнего днялета.


А тогда, пару часов назад, на причале их, как обычно, встречала мама. Зефа еще издалека увидела, как еще яркое солнце блеснуло на брошах юбки стоящей в стороне от толпы тонкой фигуры. Отец тревожно ходил вдоль палубы, пока корабли на веслах медленно подходили к острову. Вождь прекрасно знал, как его жена не любит, когда он возвращается позже обещанного срока.


Зефа улыбнулась, вспомнив, как сверкнули глаза мамы, когда отец, спрыгнув с кормы на причал, с непристалой для вождя робостью сделал шаг к застывшей и серьезной жене. Астрид твердо шагнула к мужу, но тут же порывисто обняла его. Облегченно выдохнув, Иккинг обнял ее в ответ. Девушка тогда рассмеялась: кажется, папа до сих пор не мог понять, когда мама собирается стукнуть его, а когда обнять.


А потом начался этот суматошный вечер. Зефа едва успела поприветствовать мать, как их окружила громкая, гогочущая, и уже изрядно отметившая праздник толпа викингов. Всю вернувшуюся делегацию прямо с причала буквально потащили в деревню, даже не слушая возражений усталых путников.

Девушка сама не поняла, как очутилась в Большом Зале. Она пыталась найти глазами брата в этой бурлящей, праздничной толпе, но ее все время отвлекали: молодежь наперебой поздравляли девушку с праздником, смеясь и зазывая ее продолжить праздник в уютных компаниях.

К ней подходили близняшки Торстон, чтобы поделиться последними сплетнями («Боги, нужно будет зайти потом к Астре!»), потом ещё серьёзный Угги внезапно пытался поговорить с ней о чем-то в этом гомоне (когда она поняла, о чем, то быстро сменила тему, отвлекаясь).

Взрослые викинги тоже подходили к ней справлялись об их путешествии или же просто громко и приветственно голосили при виде дочери вождя. А члены совета желали скорее расспросить ее о том, как прошло ежегодное собрание вождей.


И все потому, что четы Вождей тоже, как и Наффинка, нигде не было видно — родители мастерски улизнули от разбушевавшихся викингов. Только потом, когда Зефа увидела дядю Задираку, торопливо тащащего к выходу из Большого Зала бочонок браги, она, хмыкнув, сообразила: родители устраивали собственную пирушку у них дома, только для своих близких друзей.


А праздничный пир в Большом Зале, кажется, и не собирался заканчиваться. Девушка скоро поняла, что если она проведет еще хоть немного времени среди этого гогота и гула, то сойдет с ума. Ей нужно было на воздух. С вежливостью, граничащей с угрозами, Зефа уклонилась от очередного настойчивого приглашения к столу и попросту сбежала.


Она могла пойти в лес, но поняла, что пока не готова снова окунуться в этот безумный бесконечный поток дел, планов и решений. Почти две недели, что она отсутствовала, позволили девушке впервые за несколько лун выдохнуть, собраться с мыслями и понять, что происходит в ее жизни. С тех пор, как она обнаружила в лесу драконьи яйца, у нее будто не было времени остановиться. Остановиться и подумать, что она делает сейчас, и что уже успела натворить. Масштабы совершенного поражали, но что-то теплое внутри говорили ей, что она справится.

Только вот сейчас еще немного посидит здесь, на краю этого обрыва…


— Зефа?


Девушка стремительно обернулась — на лице непроизвольно засияла улыбка. В нескольких футах от нее стоял высокий широкоплечий черноволосый викинг. Она вдруг поняла, что они не виделись с того самого разговора на лесной поляне.

Словно целая вечность прошла.


— Как ты меня нашел? — весело отозвалась девушка, убирая от лица путающиеся на ветру пряди.

— Увидел, как ты пошла сюда.

— Так ты был в Зале?

— Выходил туда ненадолго.


Зефа отвернулась, пряча улыбку и опуская глаза вниз, в манящую пропасть. Ей казалось, что если она прыгнет, то не упадет, а полетит.

Биргер больше ничего не говорил.


— Ну, почему ты не спрашиваешь меня, как я съездила? — игриво спросила девушка, болтая ногами над бездной.

— Зефа, пойдем. Наффинк ждёт нас на поляне, — его голос был каким-то непривычно серьезным.

— Ах, вот он где… — пробормотала Зефа. — Как у вас дела? Как Клычок? — непринужденно поинтересовалась девушка, не торопясь отозваться на просьбу парня.

— Обсудим по пути.


Зефа снова обернулась. Биргер так и стоял в стороне от нее, и только сейчас она заметила напряженную позу парня и сжатые кулаки. В его голосе не было этой вечной усмешки в ее адрес.

— Что-то случилось?

— Ничего такого… Хель, Зефа! — внезапно выругался викинг. — Может ты уже встанешь и отойдешь от края?! Давай мы обсудим все по пути, иди сюда. Пожалуйста, — сквозь зубы процедил он.


Зефа на секунду опешила от его тона. Она удивленно уставилась на него, и тут внезапно ее поразила догадка.

— Биргер… — на ее лице расцвела улыбка, — Ты что, боишься… Боишься высоты?

— Я не вижу ничего веселого в том, чтобы сидеть в дюйме от падения в Вальхаллу, — раздраженно проговорил викинг.

Хотя Биргер явно злился, Зефа продолжала улыбаться. Она протянула ему руку.

— Подойди ко мне.

— Ага, сейчас, побежал, — саркастично отозвался парень, не двигаясь с места, — Зефа, пойдем, мы договорились…

— Во имя Тора! — вдруг рассмеялась девушка. Ее неожиданно поразил приступ веселья. — Мы живет на одном из самых скалистых островов на всем архипелаге, Биргер! Как можно бояться…

— Да-да, очень смешно. Все, хватит. Вставай, — викинг без тени улыбки смотрел на девушку.

— Подойди ко мне и я встану.

— Что? — тихо выдохнул парень, сводя брови. — Зефа, сейчас не время играться.

— Встану, только если ты подойдешь, — с детским упрямством повторила девушка, отворачиваясь. Она улыбнулась, услышав тихие ругательства Биргера, похожие на рычание.


— Я не буду играть в твои глупые игры, поняла?


Зефа изумленно обернулась.

— Если не свалишься, приходи на поляну, — грубо бросил он, разворачиваясь.

— Что?!

Зефа снова повернулась к обрыву и начала поспешно вставать. С какой стати он с ней так разговаривает?!


Наверное, она слишком резко поднялась, или же сказалась многодневная морская качка, но Зефа, встав на ноги, слегка покачнулась. В ту же секунду ее резко отдернули в сторону. Она поморщилась от боли.

— Хель, Зефа! — рявкнул Биргер, больно сжимая ей руку повыше локтя.

Зефа рефлекторно вырвалась.

— Я не собиралась падать! — огрызнулась девушка.

— Скажешь это Богам в Вальхалле, — злобно бросил он в ответ. Викинг каким-то образом оказался рядом с ней, но почти сразу же развернулся и зашагал прочь.

— Я обещал твоему брату, что приведу тебя. Пошли, — бросил он через плечо.

— А еще ты обещал моему брату не орать на меня.

Биргер резко остановился, поворачиваясь к девушке. На его челюсти заиграли желваки. Он явно хотел сказать ей что-то, но вместо этого шумно выдохнул, взмахивая рукой и сжимая ладонь в кулак. Ничего не ответив, парень развернулся и зашагал в сторону леса.


Девушка осталась стоять на краю обрыва, растерянно смотря вслед удаляющейся фигуре. А ей только начало казаться… Она поежилась от холодного ветра, наклонилась и подняла с земли свои вещи.

Ей ничего больше не оставалось, как пойти за ним следом.

***

— Биргер, что случилось?


Она догнала его лишь в лесу. Сильный ветер с шумом раскачивал верхушки деревьев, из-за чего приходилось говорить громче, чем обычно.


— То, что я трачу время на уговоры, пока ты ведешь себя как упрямый ребенок.

— Я не об этом, Биргер. Что случилось?


Ей стоило больших усилий пропустить мимо язвительный тон парня. Она поравнялась с ним, заглядывая в его угрюмое лицо.

— Давай дойдем до поляны, и Наффинк тебе все объяснит, — буркнул он.

— Нет! — Зефа схватила его за плечо, останавливая и пытаясь развернуть лицом к себе, — Боги, да объясни же мне, что происходит!


Биргер остановился, и девушка с тревогой его оглядела. Странно, но он больше не выглядел разозленным. Скорее, каким-то уставшим, измученным.


— Давай Наф тебе все расскаж…

— Нет, ты расскажи мне! Сейчас же!

Биргер отвел взгляд, вздыхая. Зефа с тревогой всматриваясь в его лицо. Она никогда не видела его таким…беспокойным? …встревоженным?


— О, Тор, не молчи!

— Понимаешь… — как-то отрешенно начал Биргер, — Клычок. С ним стало совсем тяжело справиться, — выдохнул парень. — Он стал… агрессивным, что ли. С тех пор как ты уехала, — он устало посмотрел на девушку. — Меня вот на дух не переносит. Наффинка еще терпит, но тоже особо не жалует.

— Но… почему? — изумленно пробормотала Зефа.

— Не знаю. Он рычит, огрызается, не подпускает к себе близко.

— Наф рассказал тебе об Учебнике?

Биргер кивнул.

— Там было что-то…?

— Ничего, — устало покачал головой парень, — Я сам не видел книгу, но Наф прочел ее всю. Там ничего ни о драконе, ни о его странном поведении.

— Я… я ведь даже не знала…

— Ты и не могла знать, ты же уехала. Наффинк говорил, что такое уже было, и у тебя получилось быстро успокоить дракона.

— Я не могла… Я никак не могла остаться, Биргер, — растерянно проговорила Зефа, расстроенно сводя брови.

— Да я знаю, — тихо отозвался парень, — Я же не виню тебя.


Зефа не могла понять, что беспокоит ее больше — новости о Клычке или странное поведение Биргера. То он сердится на нее, потом спокойно разговаривает, а сейчас смотрит на нее с сочувствием.


— Ты… Ты сейчас из-за этого злился на меня? — уточнила Зефа, внимательно смотря на викинга. — Из-за того, что я все на вас взвалила?

— Что? — непонимающе переспросил Биргер. — Нет, я… — он зажмурился и покачал головой, словно пытаясь собраться с мыслями, — Пойдем, — викинг вдруг быстро повернулся и зашагал дальше в лес.


Зефа снова застыла на месте от такого неожиданного завершения беседы. Да что тут такое произошло, пока ее не было?!


Она поспешила вслед за викингом — он шел очень быстро, и она едва успевала. Через какое-то время девушка не выдержала и остановилась, переводя дух. Парень продолжал идти вперед.

— Биргер! — выкрикнула Зефа из последних сил, стараясь перекричать шум ветра и деревьев, — Биргер, ну прости меня! Прости меня, пожалуйста!


Викинг остановился в нескольких футах — он не сразу повернулся к ней. На лес опускались сумерки, и Зефе было тяжело разглядеть его лицо.

— Прости, прости меня… — выдохнула девушка, стараясь отдышаться. — Я уехала вот так, оставив на вас с Наффинком Клычка…

— Да не в этом дело, Зефа, — он так тихо сказал это, что Зефа едва его услышала. Биргер снова мотнул головой, закрыв глаза. — Почему… почему ты все усложняешь?! — вдруг с отчаянием выпалил он.

— Усложняю? — непонимающе повторила Зефа.

— Зефа, чего ты хочешь? Чего ты ждешь? — резко проговорил викинг. — Пока все зайдет слишком далеко?!

— Что зайдет слишком далеко? — она пыталась понять, что он имеет в виду, но никак не могла уловить суть.


Биргер с досадой выдохнул.

— С тобой невозможно…. — он сжал зубы, отворачиваясь.

— Так я пытаюсь понять тебя! — громко крикнула девушка, тоже начиная раздражаться. — Что ты хочешь сказать мне? Что Клычка пора отправить в Тайный Мир?! Так ты твердишь мне об этом последние две луны!


Они так и стояли, на расстоянии друг от друга. Верхушки деревьев неистово склонялись из стороны в сторону, перекрывая шум ветра.


— Да, — неожиданно спокойно проговорил Биргер. — Именно это я и пытаюсь тебе сказать.

Он наконец сделал несколько шагов к ней, подходя ближе.

— Зефа, тебе пора его отпустить.

— Послушай, я сейчас поговорю с ним, и он…

— Нет, — Биргер был очень серьезен, — Зефа, пойми же, он… он мучается, — тихо сказал парень. Девушка обеспокоенно свела брови. — Он может улететь в любую минуту, но ты его не отпускаешь, понимаешь?

— Улететь? Нет, я не …

— Ох, я не знаю… — вдруг выдохнул Биргер, проводя рукой по лицу. Зефа впервые видела, чтобы ему сложно было подобрать слова. — Зефа, он… он видимо привязался к тебе. Ему почему-то тяжело без тебя, но… он не может жить в твоем мире, понимаешь?

— Моем мире…?

— У него есть свой мир, где такие же, как он. А с тобой… он как в клетке. Не может жить ни там, ни здесь.


Зефа молчала. Ей вдруг стало тяжело дышать.

— И все… все это, — Биргер неопределенно повел рукой перед собой, указывая то ли на Зефу, то ли на окружающих их лес, — Все это тоже должно закончиться.

— Что… что — это? — выдавила девушка.

— Все.


Они стояли вглядываясь в лица друг напротив друга.

И Зефа начала понимать.


— То есть Наффинк продолжит учиться в кузне, — медленно начала девушка, — я буду дальше помогать отцу, а ты… ты вернешься работать на кухню, так? Словно… словно ничего этого и не было?


Биргер ничего не ответил, но Зефе и не нужен был его ответ. Еще несколько секунд она смотрела, как оказалось, на чужое и незнакомое ей лицо, а потом отвела взгляд.


Девушка зашагала вперед, обходя парня и направляясь в сторону скалистой опушки. Молодой викинг какое-то время смотрел ей вслед, но потом также молча пошел за ней, прокладывая дорогу в глубину леса.


========== 19. Прости ==========


Зефа почти подошла к знакомой стене густых еловых лап, за которой скрывалась скалистая опушка, когда услышала сзади его дыхание.


— Да, ты… — хрипло, видимо, от долгого молчания проговорил парень, — ты только не пугайся, — закончил он загадочно.


Девушка замерла на секунду, чуть повернув голову, но тут же отвернулась и решительно шагнула прямо в еловую стену.


Несмотря на то, что стало совсем темно, Зефе было хорошо видно всю опушку. Из-за облаков вышла луна, подсветившая гладкие камни и скалистые выступы на земле, тем самым наполняя поляну ярким, холодным светом.


В противоположной части опушки у пещеры спиной к ней сидел дракон, с аппетитом уплетая огромную кучу мяса. Чуть поодаль от него на одном из высоких валунов устроился юноша — он внимательно наблюдал за ужином зверя. Оба, заметив движение веток, повернули головы к девушке.


После того, что сейчас произошло в лесу, Зефа была особенно рада увидеть брата — она больше не знала, о чем ей говорить с Биргером. Девушка хотела улыбнуться светловолосому парнишке, но тут ее взгляд скользнул по морде дракона.


Зефа, судорожно вдохнув, испуганно отшатнулась назад, натыкаясь на Биргера. На секунду дотронувшись до нее, он помог ей обрести равновесие.

— Я же говорил, не пугайся, — тихо пробормотал он.


Клычок уставился на Зефу своим глубоким, пристальным, обычным для него взглядом. Правда, сейчас все же было одно существенное отличие: на девушку смотрела… не одна пара внимательных глаз. Вместо тех бугорков, что располагались симметрично около глаз дракона, теперь тоже были… глаза. Целых шесть черных, пронизывающих насквозь, глаз.


По трое с каждой стороны от головы дракона, черные зрачки синхронно двигались, оглядывая девушку.

— Великий Один… — почти беззвучно просипела Зефа, не в силах двинуться с места.

— С возвращением, сестренка! — как-то невесело хмыкнул Наффинк в ответ на реакцию сестры. — Да, я тоже чуть не… — спрыгнув с камня, он взмахнул рукой, оправляясь, — Короче, тоже неслабо испугался, когда увидел его таким в первый раз.


Юноша направился было к сестре, чтобы поприветствовать ее, но дракон его опередил. Медленными, широкими и мощными шагами зверь двинулся прямо на девушку, облизывая клыки и не отрывая от нее пристального взгляда


Зефа попыталась усмирить колотящееся в груди сердце.

Приближаясь к ней, Клычок бросил негромкий рык в сторону Биргера, все еще стоящего позади девушки. Викинг, наоборот, сделал шаг вперед, тем самым немного загораживая ее. Дракон оскалился, тихо зарычав.

— Отойди… — тихо пробормотала Зефа, но мужчина не шелохнулся. — Биргер, отойди от меня. Ему не нравится, что ты рядом, — прошептала девушка, не отрывая взгляда от морды дракона.


Викинг, сжав челюсти, все же отступил в сторону на несколько шагов.

— Мне убрать оружие? — негромко спросила Зефа у Наффинка, касаясь ремня колчана, перекинутого наискось от ее плеча до пояса.

— Лучше не делай резких движений.


Девушка, гипнотизируемая взглядом зверя, медленно вытянула руку вперед, показывая дракону открытую ладонь. Клычок уже приблизился к девушке и шумно втянул воздух рядом с ней. Зефа не дышала. Резко фыркнув, дракон уткнулся рогом в ее руку. Рядом с ней громко выдохнул Биргер.


— Что, мой хороший…. — Зефа старалась говорить мягко, но голос все равно немного дрожал. Глаза на голове дракона пугающе завораживали. — Говорят, ты скучал по мне? — она ласково заскользила рукой по морде дракона, и из груди зверя вырвалось глухое урчание.

— И я скучал! — с шутливым облегчением отозвался Наффинк на другой стороне поляны. Зефа, улыбнувшись, бросила быстрый взгляд на юношу. — Как съездили? — поинтересовался парень.

— Это подождет. Лучше объясни мне, когда это у него выросли две лишние пары глаз.

— Спроси у Биргера, это он обнаружил, — юноша направился к сестре, продолжающей поглаживать морду дракона. — Ему можно только посочувствовать — меня-то он хотя бы морально подготовил к этому зрелищу… и то, — хмыкнул парень.


Зефа повернула голову к викингу, который так и стоял в стороне от дракона и девушки. Она предпочла бы не встречаться взглядами, и он, видимо тоже.

— Я просто пришел утром, и он уже был таким, — негромко проговорил викинг.


Наффинк весело усмехнулся.

— Биргер, да ты мастер захватывающих историй! — саркастично проговорил парень, кажется, совершенно не замечая странного напряжения между парнем и сестрой. Юноша почти подошел к Зефе, когда дракон, скосив на него глаза, оскалился и зарычал.

— Что, мне теперь к сестре и подойти нельзя?! — возмущенно отозвался Наффинк. У дракона у груди что-то заклокотала.


— Наффинк… — предостерегающе проговорила Зефа.

— Ладно, ладно, — парень, подняв ладони вверх, остановился в стороне, — Я же теперь с ним не спорю, — пояснил он, зачем-то закатывая один рукав выше локтя. — Видала?


Зефа втянула воздух, увидев на руке парня большой, довольной сильный ожог. По краям покрасневшей кожи виднелись волдыри.

— Боги… Наффинк…

— Да, всего пару дней назад. После этого я его лишний раз не беспокою, — с нервным смешком пояснил юноша, опуская рукав. — Но зато теперь у меня будет новый боевой шрам, — он подбадривающе улыбнулся сестре.

Зефа не могла разделить энтузиазм брата. Да и она понимала, что он специально так хвалится, чтобы сильно не беспокоить ее.

— И зачем тебе эти шрамы?

— Не знаю, может, девушку себе найду, — ухмыльнулся Наффинк.


Зефа покачала головой, пряча улыбку, и перевела взгляд на дракона. Он мягко ткнул рогом ей живот, довольно урча, и Зефа пошатнулась, стараясь удержаться на ногах.

— Почему он так себя ведет, ты понял?

— Не-а, — честно ответил парень. — Я понял, что он, должно быть, считает тебя своей… не хозяйкой…. скорее, другом. Знаешь, такая связь, которая была бывает между драконом и его наездником. Так было у папы и мамы с их драконами, — пояснил юноша. — Об этом немного есть в книге. Но вот почему он так невзлюбил нас с Биргером… — он озадаченно почесал голову, — Ревнует, наверное, — хмыкнул Наффинк, складывая руки на груди. Зефа с усилием удержалась от того, чтобы бросить взгляд на стоящего в стороне молчаливого Биргера. — А может, он считает тебя своей мамой, — улыбаясь, закончил юноша, — Но что-то я не встречал, чтобы у драконов была такая связь и во взрослом возрасте.


Зефа снова перевела взгляд на дракона. Она привыкла заглядывать в его темные глубокие глаза, когда разговаривала с ним, но сейчас она была растеряна. Эти… неестественного количества глаза… внушали какой-то инстинктивный, животный страх.


— В Учебнике было что-нибудь… о Тайном Мире?

Наффинк грустно покачал головой.

— Ничего. Совсем. Даже упоминания.


Девушка все же оглянулась на Биргера, хотя она и так знала, что будет в его взгляде. Может быть, он действительно прав. Все зашло слишком далеко.


Зефа не так все себе представляла. В детстве, когда она впервые увидела как с поразительной грацией на нос корабля приземлился огромный, черный дракон — девочка жутко испугалась. Но стоило ей коснуться ладонью его сухого шершавого носа, заглянуть в его большие, любопытные глаза, — как страх исчез, словно его никогда и не было. Зефа уже без опаски бросилась навстречу другому, прилетевшему чуть позже, дракону с яркой голубоватой чешуей. Она гладила их крылья, сидела на их спинах и летала вместе с ними над самыми облаками. Когда черный дракон на прощание одним движением облизнул все ее лицо своим мокрым, шершавым языком, вот тогда Зефа поняла, что драконы — самые удивительные, необыкновенные, добрые и мудрые создания на свете. Всю последующую жизнь она несла с собой это чувство восхищения, чувство свободного полета, в надежде когда-нибудь ощутить его снова…


Но она ошибалась. Да, перед ней стояло удивительное и загадочное существо — настоящий дракон. Ее дракон. Но только сейчас Зефа по-настоящему стала понимать, что к ее руке ластится еще и опасный, пугающий, привыкший к свободе дикий зверь. Которого она любила всей своей душой.


Зефа вздохнула, опускаясь на колени. Дракон склонил к ней голову.

— Клычок, — девушка еще раз тяжело вздохнула и провела ладонью по его рогу, — Я знаю, ты понимаешь все, что я говорю, — она уже почти привыкла смотреть на эти пугающие, черные глаза. — Спасибо, тебе, Клычок. Спасибо, что ты был с нами столько времени. Нам было очень приятно заботиться о тебе и смотреть, как ты растешь и каким большим драконом ты становишься, — девушка обхватила руками широкую морду зверя. — Прости, что у меня не получилось уберечь твоих братьев и сестер, — порывисто прошептала она, закрывая на секунду глаза.


Ветер продолжал с шумом раскачивать верхушки деревьев в ночном небе. Зефа подняла голову и по очереди посмотрела на стоящих рядом молчаливых викингов. По лицу Биргера сложно было что-то понять, а на лице Наффинка первоначальное недоумение сменилось изумленным пониманием.


— Я знаю, что ты чувствуешь мир, к которому ты по настоящему принадлежишь, — Зефа снова посмотрела в пронзительные, черные глаза дракона. — А я держала тебя здесь так долго…. Из-за своей прихоти, своих глупых желаний и фантазий, не думая, что на самом деле нужно тебе… Прости, прости меня, — она прижалась лбом к его рогу, сглатывая подступающие слезы. Дракон тихо заурчал.

— Ты можешь улететь. Ты никогда не летал, но можешь, поверь мне, — шептала девушка. — Ты должен улететь, Клычок.


Дракон льнул к ней, царапая ее плечо острыми отростками на челюсти, а Зефа старалась справиться со всем потоком чувств, что обрушился на нее в одночасье. Ей было больно и горько, потому что она прощалась не только с драконом. Она расставалась со своими мечтами, осознавая, какими ошибочными и порою опасными они были. Она отпускала эти странные, веселые, тревожные и счастливые летние дни, которые она провела на этой поляне вместе с драконом, братом и… викингом, стоящим недалеко от нее.


Зефа отстранилась.

— Давай, — тихо шепнула она, вставая и делая шаг назад. — Уже темно, и тебя никто не заметит.


В груди дракона заклокотало. Он вдруг опустил голову, согнул передние лапы и склонился перед девушкой, урча. Он чего-то ждал.


— Что… что он делает? — озадаченно пробормотала Зефа, поворачивая голову к брату.

— Мне кажется… — Наффинк сглотнул, — Мне кажется, он хочет, чтобы ты села на его. Он хочет, чтобы ты летела вместе с ним, — он с тревогой посмотрел на сестру.

Зефа пораженно уставилась на брата.


— Нет!


Зефа обернулась на внезапный отрывистый тревожный возглас. Биргер перевел гневный взгляд с дракона на девушку, но поймав взгляд Зефы, ошеломленно замер. Через мгновение его лицо окаменело.

— Даже не думай, Зефа… — с угрозой начал Биргер.

— С ним мне ничего не угрож…

— Даже не думай! — уже громче выпалил он, делай к ней шаг. Дракон поднялся на ноги, оскалив клыки.

— Тихо, ты злишь его, — быстро проговорила девушка, успокаивающе протягивая ладонь к дракону. Она снова твёрдо посмотрела на викинга. — Я сама решу, что мне…

— Ты с ума сошла?! — зашипел парень. Он подошел к ней, игнорируя рычание зверя. — Ты думаешь вот так улететь в ночь, в неизвестно существующий ли вообще какой-то Тайный Мир драконов?!

— Он сущест…

— Да опомнись же ты! — отчаянно выкрикнул викинг. Дракон издал громкий рык, и Зефа поспешно коснулась морды дракона.

— Боги, Биргер, прекрати кричать…

— Я буду, пока ты не поймешь…!


— Зефа, Биргер прав.


Девушка обернулась теперь уже на другой голос. Наффинк серьезно смотрел на сестру.

— Не делай этого. Не надо. Ты не знаешь, что там будет. Ты ничего не знаешь о драконах. Ты ничего не знаешь об… этом драконе, Зефа!

— Но…

— Пойми же, ты опять совершаешь те же самые ошибки! — теперь уже Наффинк повысил голос. Клычок резко повернул голову к юноше, в горле у зверя завибрировало. — Я не дам тебе этого сделать. Опять, — Наффинк с непривычной для него серьезностью и суровостью смотрел на сестру. — Клычок, — юноша твердо обратился к дракону, и тот, рыкнув, сделал шаг к стоящему чуть в стороне Наффинку.

— Наф, не надо…

— Клычок, она никуда с тобой не полетит.

Все шестеро зрачков дракона сжались в узкую полоску, обнажив белки глаз. Дракон уже громко рычал.

— Наф, остановись, пожалуйста, — забормотала Зефа.

— Уходи. Улетай, — твердо повторил юноша, глядя на дракона. — Она остается здесь.


И дракон яростно взревел. Рык был такой громкий, что Зефа прижала ладони к ушам, зажмуриваюсь. Она почувствовала, как что-то твердое не сильно толкнуло ее в живот, и ей пришлось отступить на несколько шагов назад, чтобы не упасть. Девушка открыла глаза — это Клычок оттолкнул ее в сторону от брата.


Дракон, рыча, уже угрожающе наступал на юношу. Зефа дернулась вперед, но кто-то крепко схватил ее за руку, удерживая на месте.

В этот же мгновение Клычок стремительным движением резко повернулся вокруг себя, с поразительной для такого большого зверя скоростью скользнув хвостом-булавой по земле, сбивая Наффинка с ног.


Юноша, охнув, упал на землю.

— Нет, Клычок, стой! — Зефа попыталась выдернуть руку, но Биргер только крепче перехватил девушку за плечи, не давая ей подбежать к разъяренному дракону.


В это время Наффинк попытался встать, но не смог: он сморщился от боли и зашипел, глядя на свою ногу. Дракон, дрожа от ярости, сделал еще один шаг к юноше.


Зефа со злостью вырвалась из держащих ее рук, игнорируя окрик Биргера, и бросилась к брату. Дракон, на секунду повернувшись, выдохнул мощный столб огня. Поляну осветил яркий оранжевый всполох. Зефа едва успел остановиться — теперь от брата ее отделяла полоса выжженной земли со сгоревшей дотла травой. Девушка испуганно подняла глаза на Клычка, ловя его взгляд. Дракон дал ей ясно понять, чтобы она не приближалась.


— Клычок, не надо… — просипела она, но дракон уже повернулся к юноше.


Наффинк привстал на локтях, морщась от боли.

— Ну, и чего ты добиваешься? — он упрямо смотрел прямо на зверя, — Хочешь уби…?

Юноша не договорил: дракон рыкнул, и замахиваясь лапой, полоснул по юноше когтями, откидывая его в сторону как куклу. Пролетев несколько футов, Наффинк рухнул на землю и больше не поднялся.


Крик застрял в горле у девушки. Нет, нет, что происходит?! Рядом громко выругался Биргер, и зверь, клокоча, повернулся к ним.

— Зефа!

Дракон снова полыхнул огнем, ослепляя яркой вспышкой. На этот раз он отрезал от Зефы Биргера, попытавшегося подбежать к девушке.


— Клычок, хватит!

Но дракон проигнорировал ее окрик, устремляя белые зрачки на викинга.

Зефа не знала, куда бежать — к брату, лежащему без движения, к Биргеру, пятившемуся назад под натиском зверя, или к Клычку, чтобы успокоить взбесившегося дракона.


— Клычок, это я… — тихо говорил викинг, вытягивая перед собой ладонь. Зверь скалясь, продолжал наступать, — Помнишь, я же кормил тебя…


Дракон очередным огненным всполохом отогнал Биргера в сторону пещеры.


— Остановись! — твердо выкрикнула Зефа, бросая к дракону. Но тот, резко обернувшись, снова очертил перед ней линию огненным залпом. Она резко остановилась, отклоняясь от полыхнувшего жара.


— Прекрати! Прекрати немедленно! — выкрикнула девушка. Она поняла, что дракон не даст ей возможности подойти к нему. Она быстро огляделась вокруг себя, подняла с земли небольшой камень размером с ладонь и бросила его в дракона, стараясь привлечь его внимание. Камень отскочил от его чешуи, а сам дракон, кажется, и не заметил его.

— Ты можешь убить моего брата, ты можешь убить Биргера, но я все равно никуда не полечу с тобой! — отчаянно выкрикнула она.


Дракон обернувшись, оскалился.

— Ну спасибо, Зефа, — выдохнул Биргер. Дракон отогнал его уже к краю поляны, и парень упирался спиной к гигантскому валуну-пещере.


— Остановись, пожалуйста, — девушка уже почти плакала. Дракон взревел, снова поворачиваясь к викингу.


Все произошло слишком быстро. Зверь вдруг присел на задние лапы, и Биргер слишком поздно понял, что дракон собирается сделать. А он уже просто физически не успеет увернуться от его прыжка. Биргер зажмурился.


— НЕТ!


Последнее, что он услышал, был крик и затем дикий рев дракона.


Биргер открыл глаза, не понимая, что произошло и почему он еще стоит на земле. Рядом с ним с ним, с оскалившейся пастью, пошатываясь от боли, неистово ревел дракон. Биргер шокировано смотрел на морду зверя, залитую с одной стороны кровью. Из одного из шести глаз зверя торчала стрела с кроваво-красным оперением.


Биргер повернул голову. В стороне стояла Зефа, держа в вытянутой руке лук. Вторая рука была отведена за плечо, как при только что выпущенной стреле. Девушка всхлипнула. Она завела руку за спину, вытащила из колчана вторую стрелу и вложила ее в лук.

По ее лицу текли слезы.

— Прости, — прошептала она одними губами, продолжая держать дракона на прицеле. Зверь продолжал реветь, ударяя себя лапой по морде, пытаясь прекратить эту боль.


— Улетай. Улетай, прошу тебя! — умоляла она сквозь слезы.


Дракон наконец заметил Зефу. Увидев оружие, которое она направила на него, он заревел еще громче. Казалось, что земля под ними дрожит. Звук был такой силы, что его могли услышать в деревне, но это последнее, о чем думал Биргер.


Зверь твердо встал на лапы, не отрывая взгляда от девушки. Она продолжала стоять, держа в вытянутой в руке заряженный лук.


И тогда дракон расправил крылья.


Ни Зефа, ни Биргер, никогда не видели его таким. Огромные перепончатые крылья медленно раскрывались, пока наконец зверь, замерев с полным размахом, не занял почти всю ширину скалистой опушки.


Дракон сделал рывок, и Биргер зажмурился от пыли и земли, поднимающимися с порывами воздуха. Дракон продолжал взмахивать и взмахивать крыльями, поднимаясь сначала над поляной, затем над шумными, раскачивающимися верхушками деревьев.

Темный силуэт завис над скалистой опушкой, закрывая звездное небо. Издав прощальный, наполненный болью громкий рев, дракон, взмахнув широкими крыльями, скрылся в черном ночном небе.


Ветер налетал на деревья и кусты, наполняя ночную поляну тревожным громким шелестом и шумом листьев.


Зефа разжала ослабшие пальцы, роняя на мягкую пожухлую траву лук. Она вдруг порывисто прижала ладонь ко рту, сдержав беззвучное рыдание. Девушка на секунду поймала взгляд Биргера. Хотелось упасть и закрыть лицо руками, чтобы этот дурной сон пропал.


Но она не могла. Зефа развернулась и на дрожащих ногах подбежала к лежащему на земле неподвижному брату. Она рухнула на колени рядом с ним.


Наффинк был без сознания. Лицо в ссадинах и царапинах. Рубашка на боку промокла от крови.

— Нет, нет, нет, — судорожно зашептала девушка. Ее руки дрожали. Она не могла прикоснуться к нему, боясь сделать больно. Нужно было что-то делать, но она будто не знала, что.


Рядом кто-то опустился на колени, прижимая пальцы к шеи юноши и пытаясь нащупать пульс. От этого действия ей стало дурно. Она отвела взгляд от бледного лица брата, поднимая глаза.


Страх.

Зефа никогда до этого не видела такого страха в глазах Биргера.


И это стало последней каплей.


Перед глазами заплясали черные пятна, из легких словно выжали весь воздух. О нет, только не сейчас… Зефа схватилась за голову, пытаясь удержаться в сознании — бесполезно. Паника захлестнула девушку, вырывая ее из реальности происходящего. Она уже ничего не видела и не слышала


— Он жив, Зефа, он жив, — где-то в темноте раздался голос, полный облегчения.

Но она уже не могла вынырнуть из этого черного тумана, задыхаясь.

— Зефа! — ее продолжал звать голос. — …Зефа, соберись. Сейчас не время, совсем не время…

Теплая ладонь на щеке.

— …Зефа, милая, посмотри на меня.

Она подняла глаза на голос. Темнота перед глазами медленно начала отступать.

— Он жив, все будет хорошо.

Зефа кивнула.

— Вот так, дыши.

Она снова кивнула, стараясь вздохнуть.

— Нам нужно помочь Нафу. Пойдем.

— Куда? — выдохнула девушка.

— К твоим родителям.

Комментарий к 19. Прости

Ух…)

Вот мы и сошлись с началом нашей истории) После этой главы вы можете перечитать “Главу 1. Последний летний вечер” - дальше события развиваются там)

Скоро будет не менее интересная и необычная глава, завершающая третью (не последнюю)) часть истории)


Делитесь со мной вашими впечатлениями, очень прошу! Столько отзывов было под предыдущей главой - огромное всем спасибо! Не знаю, мне специально, что ли, долго ничего не выкладывать, что бы вы писали мне побольше! : D


========== 20. Первая осенняя ночь ==========


Ветер стих, угнав ураган мимо острова, но воздух все равно был гораздо холоднее, чем днем. Деревня викингов утонула в темноте: в домах погасли последние окна, а луна то скрывалась, то снова выходила из-за облаков. Хотя Биргер был уверен, что в одном доме, стоящем на окраине деревни, вряд ли сейчас кто-то спит.


Когда она попросила… нет, прогнала его у дома старейшины, ноги сами повели его знакомой дорогой. А куда ему идти? Не домой же…

Молодой викинг стянул около одного из домов забытый на улице ручной фонарь и поджег его у неугасаемых факелов возле монумента Великого Вождя. Он снова направился туда, в чащу леса — все равно сегодня не уснуть, а на его поляне ему всегда легче думалось.


Этот безумный, сумасшедший, просто бесконечный день!..


Он не думал, что она вернется из своего путешествия уже сегодня — хотя давно пора было. Точнее, он одновременно и ждал ее возвращения, и надеялся, что это произойдет как можно позже. Потому что Биргеру было о чем подумать в ее отсутствие.


Как? Когда?! В какой момент его четкая, понятная, такая простая жизнь превратилась… в это?

Хель! Он же сам на это подписался. Он жил своей обычной жизнью, делал свою работу изо дня в день, как и другие нормальные викинги. Но ему же было мало! И вот, к чему все это привело…


В детстве маленький Биргер любил думать о том, как он станет большим и грозным викингом, и будет плавать на больших кораблях, туда, за горизонт, в поисках новых островов и других племен. Эти племена, кстати, в фантазиях мальчика, всегда были обязательно воинственно настроенны против его родной деревни — чтобы потом можно было представить, как он в героическом бою побеждает неприятелей, посягнувших на независимость славного Племени Хулиганов.

Он мог часами лежать на теплой траве, представляя себя великим и непобедимым викингом, пока мама не звала его в очередной раз помочь ей на Кухне. Но чем старше Биргер становился, тем яснее он стал понимать, что, кажется, не всем суждено стать великими открывателями земель. Например, кто-то должен пасти овец. Или ухаживать за огородом. Ковать оружие и мастерить утварь. Или кормить свое племя.


Нет, он любил свое дело. Ему нравилось то, что он умеет делать свою работу хорошо… Хотя, чего скромничать — он действительно умел вкусно готовить. Так получилось, что его мама, слывшая одной из самых искусных кухарок на Олухе, стала готовить на общей Кухне племени, а потом стала привлекать сына к помощи, постепенно обучая его своим премудростям и «вкусным тайнам», как она их называла.

И Биргер вырос… и привык. Привык к простой, понятной, и главное, нужной для других викингов работе. Только один раз, когда он юношей проходил обучение на воинских сборах, организованных Генералом Олуха, Биргер вдруг вспомнил свои детские мечты. Хотя он и понимал, что им не суждено сбыться, он никогда не забудет то удивительное лето, наполненное тренировками, сражениями, учебой… Пусть оно и меркнет в сравнении с последними четырьмя лунами его жизни.


Когда в тот весенний жаркий день девушка с темно-рыжими косами привела его в пещеру и показала гнездо, он вдруг снова почувствовал себя мальчишкой, загораясь идеей вырастить настоящего дракона. Здравый смысл пытался достучаться до него, говоря, насколько абсурдна эта идея. Дракон в пещере в глухом лесу? Тайный мир? Компания явно неуравновешенной дочери вождя и упрямого юноши, безропотно исполняющего любые капризы сестры? Ау, Биргер, очнись!


Но он с головой нырнул в это безумное приключение. В какой-то момент он ушел, разозлившись на нее. Она и до этого его немного бесила, а еще это дикое упрямство, вранье, взрывы эмоций… Одинова Борода! Она казалась ему избалованным ребенком. Но потом она пришла за ним и извинилась. Рассказала всю правду — искреннюю, глупую, чем-то похожую на его детскую мечту.

Хель, еще тогда надо было бежать от нее без оглядки!..


Биргер наконец вышел на небольшую лесную поляну. Он поставил фонарь на землю и уселся около высокого толстого дерева с дуплом. В глухом лесу было темно и довольно холодно, но это не то, что его сейчас беспокоило. Тусклый свет фонаря освещал кусты, скрывающие от остального леса его тайное место.


Великий Один… Какое его место?! Теперь это их место!


Потому что они, наверное, десятки раз встречались здесь с нею и ее братом. Разговаривали, спорили, смеялись, снова ругались. Наверное, если пошарить, то в дупле еще остались ее записки, которые она почти каждый день лета прилежно оставляла ему, когда они не пересекались на поляне. Если он обычно писал ей кратко «Все хорошо, покормил его», то она подробно рассказывала ему в своих записках, какое самочувствие и настроение были у Клычка вчера, что он съел и во что поиграл. Биргера каждый раз забавляло читать эти странные письма по утрам.


А вон там он выбил из ее руки меч. И она так и осталась стоять, тяжело дыша и глядя на него круглыми, изумленными пронзительными голубыми глазами. И под вот этим самым деревом с дуплом… чтоб ему…


Биргер резко провел руками по лицу, запуская пальцы в волосы, в надежде, что это поможет ему выкинуть из головы идиотские мысли.


Почему?! Как?! Когда это случилось?!

Почему он вдруг стал специально смешить ее, чтобы посмотреть, будет ли она в этот раз тихо фыркать от смеха, отворачиваясь, или же громко хохотать, запрокидывая голову назад?

Как она перестала раздражать его своим вечными эмоциональными вспышками? Биргер внезапно понял, что ему нравится эта неожиданность: ее неожиданные заявления в спорах, неожиданные упрямство и гордость, неожиданные смех или обида,ее неожиданная нежность к дракону и брату…

Когда, когда он вдруг понял, что ему хочется больше, чем эти вечные беседы о Клычке?..


В какой-то момент он даже подумал: «а почему нет?», пока под этим самым деревом она вдруг не отрезвила его своими словами.

А он просто забыл. Он действительно забыл, кто она такая, и кем ей предписано в скором времени стать. И молодой викинг из кухни как-то плохо вписывался в эту историю.


На самом деле, он был рад, что она тогда уехала. Он смог спокойно все для себя решить, несмотря на те выматывающие дни со внезапно озверевшим шестиглазым драконом. Как там сказал Наффинк, «ревнует»? Ну-ну.


Пока ее не было, он все решил. Решил, что им этого не надо. Ей — не надо. И ему. Наверное.


А когда она приехала, Наф, почему-то, попросил именно его привести ее к Клычку. Биргер как чувствовал, что ничем хорошим это не закончится. Он же видел, как она ушла к обрыву.


Эта сумасшедшая сидела на самом краю, свесив ноги вниз, и даже не держалась. Ветер был такой силы, что казалось, сейчас сдует эту хрупкую девушку прямо в пропасть. Биргер окликнул ее и она, стремительно обернувшись, лучезарно улыбнулась ему.


И вот тогда вся его стройная логика с грохотом рассыпалась, падая вниз прямо с этого же обрыва куда-то в бездну Хеля.


… Кажется, в лесу стало еще холоднее. Биргер с усмешкой подумал, что у него появились все шансы умереть от переохлаждения, хотя ладно, чего уж преувеличивать, не так уж и холодно, не зима же. Да и, честно говоря, он бы предпочел бы что-нибудь менее мучительное. Что-то вроде меча в сердце или падения с высокого обрыва в морскую пучину, которая при такой высоте превращается в камень.

Биргер откинул голову к стволу дерева и потер руками лицо.

Как его тогда накрыло…


Он и не знал, что можно чувствовать столько всего одновременно. К своему собственному безотчетному страху высоты добавился еще и страх за нее, эту безумную девчонку, сидящую на самом краю. Добавим сюда радость от встречи с ней, ее красоту и улыбку, беспокойство о ее переживаниях из-за дракона, немного безысходности и щепотку отчаянья… Все это хорошенько перемешаем… Выпекать в горячей голове.


Викинги не любят блюда с такими сложными рецептами, как этот. А он был викингом.

И он разозлился.


На себя. На нее. На те чувства, что она в нем вызывает. Он грубил ей, в надежде оттолкнуть от себя. А она тоже хороша!.. Нет, чтобы как обычно сердиться на него, обижаться или возмущенно кричать. Нет! Она смотрела на него с беспокойством, извинялась… Только все усложняла…

Хель, она действительно не понимает, что происходит между ними?!..


Биргер не думал, что в этот день может случиться что-то хуже, чем этот разговор в лесу. Ах, нет, может.

Например, когда он увидел в ее глазах («взбалмошная, сумасшедшая девчонка!»), что она готова лететь с диким драконом в этот Тайный Мир, чтоб ему.

Ну или когда этот же дракон, которого ты кормил и о котором заботился на протяжении нескольких лун, пытается тебя убить.

Или когда ты не знаешь, жив ли парень, ставший тебе другом.


Биргер потер плечо — на рубашке засохли пятна крови. Не его, Наффинка. Скажи ему кто-нибудь несколько лун назад, что он будет беспокоится о здоровье сына вождя, как о здоровье своего брата, он бы недоверчиво хмыкнул.

Нет, этот юноша больше не мальчишка, слепо следующий капризным указаниям своей сестры… Биргер вдруг усмехнулся своим мыслям, качая головой. Наверное, из Наффинка получился бы отличный вождь, не будь он достаточно умным для того, чтобы не соглашаться на это.


Молодой викинг вздохнул, опуская голову на ладони. Этот безумный, сумасшедший, просто бесконечный день!.. А теперь и ночь.


Биргер пока не мог уложить в голове, что он сам мог погибнуть. Этими острыми когтям дракону вспороть его было не сложнее, чем ему разделать рыбу на доске. Но в тот момент он, почему-то, не боялся: до последнего верил, что Клычок не сделает этого. Хотя лежащий на земле без сознания Наффинк был вполне себе, — слава Великому Одину, — живым доказательством животной ярости дракона.


Получается, она спасла его. Биргеру хотелось бы принять это на свой счет, но зачем тешить себя притянутыми за уши надеждами: она поступила бы так ради любого жителя Нового Олуха.


А она наверняка злилась на него. Потому что его слова распалили дракона. Потому что он держал ее за плечи, пока зверь атаковал ее брата. Хель, а что ему оставалось делать?! Дать взбесившемуся зверю разорвать и ее?!..

Но так даже лучше, что она злилась на него. Так ей будет легче. Все закончилось, дракон улетел.


И он мог только догадываться, чего ей стоило сделать этот выстрел.


Тогда, на скалистой опушке, Биргер снова увидел, как ее накрывает паника. Она могла сколько угодно дразнить Наффинка или калечить его на тренировках, но при малейшей угрозе в сторону младшего брата она превращалась в сгусток сплошных эмоций, теряя логику и рассудок.


Оставалось надеяться, что она не слышала, как он назвал ее, пока пытался привести в чувства.

Он тяжело вздохнул, не отрывая от лица ладоней.

Как она там, интересно….?


Биргер услышал тихий треск веток невдалеке. Парень вскинул голову, прислушиваясь. Что там…? Кажется, свет другого фонаря? Биргер встал, опираясь на ствол дерева и вглядываясь в темноту.

Ветки кустов на противоположной стороне от викинга с шумом раздвинулись, и на поляну шагнул стройный силуэт. Биргер застыл, забывая вздохнуть.

Она пришла.


Девушка опустила фонарь на землю — на секунду ее волосы подсветились рыжеватым светом. Она тоже осталась стоять в стороне, напротив него.


— Как он? — от долгого молчания его голос прозвучал хрипло.

— Все нормально, жить будет, — тихо ответила девушка. Ее голос дрожал. Замерзла.

— А как ты?


Он так и не вспомнил потом, кто из них сделал первый сделал шаг навстречу. Может быть, это Зефа подбежала к нему, а может, это он стремительно шагнул к ней.


Зефа обвила его шею руками, как-то судорожно прижимаясь к его плечу, и парень крепко обнял ее в ответ. Ее волосы все еще пахли морем.


Здравый смысл снова истошно завопил «что ты творишь?!», но Биргер с удовольствием затолкал его поглубже в голову, крепче прижимая к себе хрупкую, дрожащую девушку. Сейчас, когда она так доверчиво льнула к нему, было как-то откровенно плевать на все те мысли, которые беспокоили его пять минут назад.


Ее опять трясло: может от холода, может от пережитого. Опять. Опять, как и несколько лун назад, когда на этой же поляне молодой викинг сгреб в охапку истеричную девицу, стараясь привести ее в чувство после шока.


Биргер поглаживал ее по волосам.

— Все будет хорошо, — прошептал он.

Девушка не ответила, и они так и продолжили стоять посреди лесной поляны. Сколько они так стояли? Биргер не знал. Что там, холодно ему было? Да пусть хоть снег пойдет.


Наверное, она устала стоять на цыпочках, поэтому расцепила руки у него на плечах и опустила их ниже, прижимая их к своей груди и утыкаясь лбом ему в грудь. От ее прикосновений по спине пробежали мурашки. Биргер не стал разжимать объятий. Он знал, как ей сейчас нужна его поддержка. Вот только с какой-то безысходностью он понимал, что ему — нужна ее.


— Лучше бы я никогда их не находила, — вдруг прошептала Зефа.


Она переживала это расставание с драконом гораздо острее, чем он. Да, это была ее мечта, не его. Слушая ее прерывистое дыхание, Биргер понял, что обратной дороги у него уже не будет. Но он все равно наклонился к ее уху, прижимая ее к себе.

—Тогда бы я не узнал, какая ты, — едва слышно проговорил он ей в ответ.


Зефа снова ничего не ответила, но и не отстранилась. Парень закрыл глаза, и положил подбородок ей на голову, сцепляя руки у неё за спиной на талии.

Ему было достаточно, что она пришла. Пока достаточно.


Сколько они так стояли, викинг не знал. Только их фонари давно погасли, а небо на востоке над верхушками деревьев уже посветлело.


Девушка пошевелилась, и Биргер расцепил руки, давая ей возможность отстраниться. Она потерла заплаканное, но уже сухое лицо и смущенно заправила за ухо выбившуюся прядь волос.


В предрассветных сумерках ее глаза были серыми от печали.

— Скоро рассвет, иди домой, — тихо проговорил викинг.


Зефа наконец впервые подняла на него глаза. Биргер так и не понял, что он увидел в них. Но с этим он разберется потом.


Девушка повернулась, подошла к своему фонарю и подняла его. Викинг не двигался, наблюдая за ней. Так ничего и не сказав, Зефа ушла, оставляя его одного на поляне.


О, Тор!.. Великий Один… Хель… Или к кому ему сейчас надо взывать? Фрейя*?!

Биргер запрокинул голову и посмотрел в светлеющее небо.


Что за безумный, сумасшедший, просто бесконечный день!.. И ночь.


Но они уже закончились.

Наступил рассвет нового дня.

Комментарий к 20. Первая осенняя ночь

*Фрейя - богиня любви в скандинавской мифологии


Воу) Вот такой конец третьей части)

Впереди не такая большая, но очень важная, заключительная, 4-я часть истории, и я очень надеюсь, что еще смогу удивить вас)

Мне сново понадобиться немного времени, чтобы собрать все ниточки в одну.

Спасибо за ваши отзывы, они невероятно греют)

А пока, в ожидании, мы можете перечитать главы 2 и 3 - они как раз предваряют события следующих глав новой части)


Делитесь со мной вашими мыслями - ведь количество отзывов обратно пропорционально времени написания продолжения : D


========== ЧАСТЬ 4. ДУША ВОЖДЯ. 21. Затишье ==========


Зефа сидела на своей кровати, скрестив ноги. Морщась, девушка пыталась расчесать пятерней запутанные и мокрые после мытья волосы: сегодня утром она перерыла всю комнату, но так и не нашла свой деревянный гребень.


Когда ладонь в очередной раз застряла где-то на половине длины волос, Зефа, раздраженно выдохнув, бросила это занятие. Она вновь опустила глаза на лежащий перед ней раскрытый Драконий Учебник. Почти все три дня, что девушка практически безвылазно просидела в своей комнате, она читала, читала, и читала эту книгу по несколько раз: разбирала неровные символы, отмечала маленькие пометки и сноски, разглядывала поразительные рисунки и схемы. Иногда ей попадался до боли знакомый почерк — почерк отца. Она водила пальцем по этим строчкам, представляя, как когда-то давно юный Иккинг (она не могла себе его таким представить — может быть, папа был таким, как Наффинк?) садился вечером на пол перед тусклым очагом — как и сейчас, порою, — и вписывал в книгу новые, ранее неизвестные факты о каком-нибудь виде драконов…


Зефа подняла голову, прислушиваясь. В комнате Наффинка было тихо, он, наверное, еще спал. Обычно у брата все время что-нибудь стучало и громыхало: у него в комнате был свой небольшой стол с инструментами, брусками, деталями и прочей ерундой, которую так любят папа с Нафом. Зефа, бывало, с силой долбила кулаком по стене, когда юноша в очередной раз полночи что-нибудь громко мастерил, не давая ей спать.


Но сейчас Наффинк вряд ли мог что-нибудь делать за своим столом: он целый день лежал на кровати, не имея возможности далеко ходить из-за вывиха, и обычно либо спал, либо ныл сестре о том, как ему скучно. Зефа часами терпеливо сидела с ним в его комнате. Она знала, что на самом деле ему все еще больно: раны от когтей дракона заживали, почему-то, не так быстро, как обычные.


Об этом странном факте тихим заговорческим шепотом поведала ей помощница Готти — совсем еще юная девушка по имени Вендла, приходившая обрабатывать раны Наффинка дважды в день. Тогда, в ответ на ее заявление, Зефа лишь шокировано кивнула и тихо попросила девушку больше никому не говорить о драконе. Юная знахарка, звякнув монетками в косичках, понимающе качнула головой. Потом Зефа удивленно спрашивала о ней у брата, но тот только пожимал плечами, глупо улыбаясь.

Дурачок. Стукнуть бы его за это, да ему и так досталось.


После того, как по деревне разнесся слух о том, что сын Вождя покалечился, в их дом, а точнее, к Наффинку, повалили соплеменники. Парня навещали ребята из тренировочного воинского отряда, Тира с Торой, Эрет, дядя Рыбьеног, бабушка, разумеется. А какие-то викинги, которым он что-то сделал в кузне, передали ему корзину капусты. Даже маленькая Булочка прибегала вместе со своим старшим братом — Зефа тогда не выходила из комнаты, чтобы лишний раз не встречаться с Угги.


Кажется, в племени Хулиганов искренне любили Наффинка. И действительно, брат, в отличие от нее, всегда был приветлив со всеми викингами на Новом Олухе, хоть он и не особо любил шумные сборища. И даже недавно из-за этого Зефу посетила неожиданная мысль, что из ее брата получился бы вождь не хуже, чем из иx отца…


Когда посетителей не было, Зефа обычно сидела в комнате у Нафа. Брат с сестрой уже не раз успели обсудить события того вечера. Куда полетел Клычок? На другой остров? Или в Тайный Мир? Смог ли он туда добраться? Все ли с ним хорошо? Оправился ли он от раны, которую Зефа нанесла ему?

В основном, конечно, этими вопросами забрасывала брата Зефа. Парень обычно лениво пожимал плечами — после ранения теплые чувства к дракону у него поостыли. Наффинк спрашивал у нее, что думает о случившемся Биргер, а она даже не знала, что ответить. Потому что с викингом после… той ночи она все еще не поговорила.


Нет, вчера вечером она собралась с духом и пошла к нему, но по пути встретила у монумента Валку. И вот тогда, после разговора с бабушкой, в голове Зефы поселилась странная, страшная мысль. Она полночи, а потом и все утро листала учебник, но почему-то так и не нашла ни одного упоминания о интересующем ее виде дракона…


Зефа вздрогнула от неожиданности — из собственных мыслей ее вырвал тихий отрывистый стук в дверь.

Девушка дернулась, поспешно спрыгивая с кровати. Второпях она случайно зацепила ногой Драконий учебник, и книга с шумом бабахнула об пол.

— Зефа? — донесся из-за двери обеспокоенный голос.

— Секунду! — судорожно выпалила девушка. Хель, нужно же спрятать учебник! Она быстро толкнула ногой книгу, запинывая ее под кровать. — Да, да, заходи!


Дверь отворилась и в проеме показалась красивая светловолосая женщина.

— Я вроде слышала, что ты уже встала, — проговорила Астрид, заходя в комнату.

— Ага, да, — торопливо ответила Зефа, опускаясь на кровать. Он провела рукой по растрепанным волосам, стараясь придать им более или менее приличный вид.

Астрид улыбнулась. Она подошла к дочери и тоже присела на край кровати рядом с ней. Женщина огляделась вокруг себя.

— Где твой гребень?

— Не знаю, он опять куда-то подевался, — Зефа по-детски пожала плечами. — Папа может снова выточить мне новый?

Астрид усмехнулась.

— Такими темпами папе придется раньше времени уйти с поста вождя, чтобы успевать делать для тебя все новые и новые гребни, — пошутила женщина, мягко поворачивая девушку за плечи спиной к себе и начиная перебирать длинными пальцами темно-рыжие волосы.


Зефа закрыла глаза, отдаваясь знакомым с детства ощущениям. Мама молча начала что-то заплетать, и девушка погрузилась в свои мысли. Через какое-то время Зефа, задумавших о чем-то, тяжело вздохнула.


— Зефа, ты не хочешь мне ничего рассказать? — негромко проговорила Астрид.

Девушка напряглась. Им с Нафом потребовалось немало усилий, чтобы слепить более или менее правдоподобную версию его ранения, но по лицам родителей было видно, что они не особо верят их сбивчивой истории про падение с дерева.

— И я сейчас не про Нафа, — мягко добавила женщина.

Зефа поняла, что от мамы не ускользнуло возникшее в ее позе напряжение. Девушка опустила плечи.

— Ммм… нет, ничего не хочу рассказать, — не сразу протянула она.

— Хорошо, — покорно отозвалась Астрид.


Она подняла с покрывала небольшую узорчатую ленту, мягко приложила ее ко лбу девушки и закрепила концы украшения на затылке, пряча их под волосами.

— Я собрала пряди у лица, а эти оставим так, пусть высохнут до конца, — женщина ласково провела рукой по спине дочери, расправляя распущенные волосы.


Астрид привстала, собираясь уйти, как вдруг Зефа поспешно обернулась и схватила маму за руку. Женщина удивленно села обратно.

— Хорошо, мам, — отрывисто проговорила девушка, опуская глаза. — У меня один вопрос. Что, если… если ты кому-то нравишься… — у Зефы не сразу получалось подобрать слова, она запиналась, не поднимая взгляда на женщину. — Если ты кому-то нравишься, а он тебе… не то, чтобы не нравится, нет… просто… не так нравится. Нравится по-другому. То есть, не в том смысле, как хочется ему… — Зефа, окончательно запутавшись, вздохнула и отвернулась. — Ох, мам, забудь. Я сама не поняла, что сказала.


Астрид сжала руку дочери, пытаясь заглянуть в ее смущенное лицо.

— Я поняла тебя.

Зефа повернулась к маме.

— В этом случае лучше так ему и сказать. Не давать лишней надежды, понимаешь? — Астрид серьезно посмотрела в лицо дочери. Зефа опустила глаза, кивая.


Женщина еще немного подержала руку девушки, задумчиво кусая губу и думая о своем. Через какое-то время она ещё раз поддерживающе сжала ладонь девушки и только потом встала с кровати.


— Зеф, мне пора идти, — Астрид, извиняясь, улыбнулась дочери, поправляя юбку, — Сегодня на Арене последняя тренировка в этом году.

Зефа подняла глаза и тоже улыбнулась — она знала, как мама любит свои занятия.

— Уже? Вот это да… — удивленно покачала головой девушка.

— Да… ребята в этом году отличные. Лето было одним из самых интересных, — улыбнулась своим мыслям женщина, и Зефа не смогла с этим не согласиться. Астрид уже было повернула к двери, как вдруг, замешкавшись, опустила руку на плечо дочери.


— Зефа… — осторожно начала она, — Зефа, пожалуйста, помни: вы с Нафом всегда можете рассказать мне или папе все, что вас беспокоит, — женщина внимательно посмотрела на дочь, но девушка снова опустила глаза.

— Знаю, мам. Только тебе не кажется, что мы уже взрослые для этого? — Зефа с грустной улыбкой посмотрела на мать.

— Я бы сказала, что судя по вашим поступкам — нет, — протянула Астрид, но Зефа все-таки увидела смех в глазах мамы. — Но скажу по другому: именно потому, что вы взрослые, мы оставляем за вами выбор самим решать, рассказывать нам это «что-то» или нет, — усмехнулась женщина, направляясь к двери.

— Папе не забудь это передать, — отозвалась Зефа вслед, и Астрид рассмеялась. — Хорошего дня, мам! — быстро добавила девушка.

— И тебе, милая, — Астрид, мягко кивнув дочери, затворила за собой дверь.


Милая…

Зефа рухнула навзничь на кровать. Она полежала так какое-то время, пытаясь уложить в голове все, что вывалилось на нее за последнее время. Ей всегда казалось, что в жизни все просто, все понятно. Она всегда делала то, что чувствует, особо не погружаясь в размышления о причинах и последствиях своих поступков. Ведь папа всегда говорил, что нужно слушать свое сердце. Хотя, в то же время, бывало, он с тяжелым вздохом просил ее «хорошо подумать», прежде чем бросаться вслед очередному эмоциональному порыву.

И как тут разобраться?! По крайней мере, у неё никогда не возникало проблем с точным пониманием того, что она чувствует. И именно поэтому, в выборе между логикой и чувствами, девушка всегда выбирала второе…


Зефа внезапно вскочила на ноги, словно вспомнив о чем-то. Она опустилась на колени и пошарила рукой под кроватью.

Ага, вот он! Хель…

Из-за ее не слишком аккуратного обращения с учебником задняя обложка ветхой книги расслоилась на части. Недовольно бурча, девушка попыталась оценить масштаб повреждений.


Вроде, не все так страшно. Только… что это?

От задней обложки книги отошел внутренний слой, и между двумя частями явно было что-то еще. Зефа аккуратно стала доставать из потайного кармашка какие-то карточки, а потом и сложенный в несколько раз пергамент. Девушка покрутила его в руках.


Она начала осторожно разворачивать склеенные листы — пергамент раскрывался и становился все больше и больше. А тем больше она его разворачивала, тем круглее становились ее глаза. Зефа приоткрыла от удивления рот.


О, Боги Великие! Могучий Один, ты тоже это видишь?!


Перед Зефой на полу лежала огромная карта. Острова, острова… и драконы. Здесь и там были сделаны пометки: остров Разнокрылов, Громмелей, Огнеедов, места обитания Кипятильников и Громобоев, схема миграций Жутких жутей, Драконий Край… А этот остров в центре — это же старый Олух!

Зефа лихорадочно скользила глазами по карте, пытаясь рассмотреть все и сразу. Но нет. Нет. На карте не было пометки «Тайный Мир».


Тор, видел бы это Наффинк! Зефа схватила карточки, которые она тоже достала из обложки. Карточки по видам драконов! Старательно выведенные рисунки и оценки брони, силы яда, челюстей, мощности атаки… Зефа лихорадочно перебирала одну за другой.

Злобный змеевик: скорость — восемь, броня — шестнадцать… Кошмарный Престиголов: скрытность — одиннадцать на два. Ужасное чудовище: огневая мощь — пятнадцать. Жуткая жуть: атака — восемь, яд — двенадцать. Громмель: захват челюстей — восемь…


Как их много! Боги, как же интересно! Зефа порывисто схватила следующую карточку, и остальные тут же выпали у неё из рук. Она ошеломленно уставилась на картинку.


Класс: Кочегары

Броня: 30

Атака: 28

Огневая мощь: 27

Размер: Громадный

Опасность: Очень высокая

Приручить: Невозможно


Зефа смотрела на изображение дракона. Мощные выдающиеся челюсти, острые отростки: серые на голове, алые на туловище. Три пары глаз с узкими зрачками. На нее смотрел гигантская версия Клычка. Девушка прочитала название вида.


Красная Смерть.

***

Зефа быстро шагала через главную площадь, стараясь не смотреть по сторонам. Да убережет того Могучий Тор, кто попробует ее сейчас окликнуть.


Она не могла держать в себе то, что сейчас только что узнала. Ее худшие догадки, которые появились у нее после разговора с бабушкой и которые она боялась озвучить самой себе, все-таки были правдой. Отойдя от первого шока, Зефа, сжимая карточку в руке, бросилась было в комнату брата, но распахнув дверь, замерла на пороге. Наффинк крепко спал, даже не услышав ее вторжения. Девушка, кусая губу от досады, тихо затворила дверь. Он и так мается с плохим сном из-за мучившей его боли, и нее рука не поднималась вот так разбудить его.


Оставался еще один человек, который мог бы помочь ей справиться с раздирающим ее голову потоком лихорадочных мыслей. Зефа закрыла глаза и вздохнула, стараясь успокоится. Сколько еще можно откладывать эту встречу с ним?..


Девушка решительным шагом прошла через главную площадь, и уже почти свернула к монументу Великого Вождя, когда все-таки услышала свое имя. О, Тор, вот только этого ей сейчас не хватало. Она резко остановилась, шумно втягивая в себя воздух. Ну хорошо.


— Зефа? — ее еще раз окликнул тихий голос — он был уже ближе. Девушка, выдохнув, обернулась.

— Привет, Уг.


Светловолосый высокий юноша остановился напротив нее, обеспокоенно сводя брови.

— Ты спешишь? У тебя все в порядке?

— Да, да, — Зефа нетерпеливо оглянулась, — А ты разве не должен быть на тренировке?

— Как раз туда иду, — мягко улыбнулся парень. Но, видимо, заметив ее напряженность, он еще раз обеспокоенно спросил: — Точно все хорошо, Зеф? Что-то с Нафом?

— Нет, нет, с ним все в порядке. Все отлично, — торопливо выпалила девушка. Во имя Тора, что за нелепый разговор они ведут!

— А с тобой? — Уг внезапно протянул руку и участливо сжал ее ладонь. Ох, нет, ну почему он так смотрит на нее! Зефа сглотнула. Ладно. Как там мама говорила…?


— И со мной все в порядке, — мягко проговорила девушка, стараясь аккуратно вытащить свою руку из его ладони. Юноша не мог этого не заметить. Ему потребовалась секунда, что все понять. Уг отпустил ее руку. Его плечи понуро опустились.


Ох, славный, замечательный, такой хороший Угги! Зефа с болью смотрела на своего когда-то хорошего друга, а теперь друга Наффинка и ее отличного приятеля. Ну почему, почему он вдруг решил, что она ему нравится?!..


Угги всегда был нетипично для викингов вежлив и добр ко всем — наверное, поэтому они так хорошо поладили с Нафом. Юноша был спокойным и не по годам мудрым: хоть он и был младше Зефы, в детстве Уг частенько сдерживал ее безумные порывы и идеи.


А она поддерживала его, когда не стало его мамы. Зефа было шестнадцать, и она прекрасно помнила ту странную, печальную ночь, когда родилась Булочка. День, который должен был стать счастливым для семейства Ингерманов, омрачился ужасным событием. Зефа никогда не забудет, как горько плакала ее мама на плече у серого от печали отца, какими безликими были глаза брата-близнеца жены дяди Рыбьенога.

Заботливый и тогда еще совсем юный Уг словно взвалил на себя все заботы о своих нерадивых брате и сестре, тоже близнецах, которые тогда были не намного старше Булочки сейчас. Угги в одночасье стал еще более серьезным и взрослым, чем был до этого.


И при этом он ещё и находил время заботиться о своей давней подруге: мог принести Зефе миску бульона, когда она буквально на секунду залетала в Зал на обед, чтобы потом снова помчаться по своим делам; спрашивал, все ли у нее хорошо, когда видел ее задумчивой или уставшей… Зефа все время думала, что он делает это в силу своего характера. Но когда на Празднике последнего дня лета он подошел к ней и тихо начал говорить о том, что хотел бы пригласить ее провести этот вечер с ним, Зефа самым отвратительным образом быстро сменила тему, отвлекаясь, а потом и вовсе убежала из Большого Зала. В тот вечер ее мысли были заняты совсем другим, и разбираться еще и с этими… «трудностями» она совершенно не хотела.


— Уг, я… — начала было Зефа, с сожалением смотря на понурого парня.

— Не надо, Зефа, — невесело хмыкнул Уг. — Я, в принципе, еще тогда все понял, — проговорил он, устало поведя плечами.

— Мне жаль…

— Мне тоже, — отрывисто сказал парень. Он не злился — просто внимательно смотрел на огорченную девушку. А потом вдруг выпалил: — Ты влюблена в кого-то другого, да?

Зефа вздрогнула от неожиданного вопроса.

— Угги, я… — невнятно начала она.

— Извини, это не мое дело, — быстро перебил ее Уг, закрывая глаза и качая головой. — Я надеюсь, у тебя все будет хорошо.

И он, также быстро кивнув ей, развернулся и, не оглядываясь, направился в сторону Арены.


Зефа с болью смотрела вслед уходящему парню. Она знала, что она не виновата, но все равно было как-то… гадко. Он действительно — замечательный, простой, добрый, искренний… Может быть, она даже погуляла бы с ним как-нибудь… Если бы не…


Зефа повернула голову в сторону Большого Зала, точнее в сторону небольшого пристроя возле главного здания. Девушка со вздохом провела рукой по волосам.


Так. С одним разобралась. Теперь следующий.

Комментарий к ЧАСТЬ 4. ДУША ВОЖДЯ. 21. Затишье

Так) У меня важный вопрос к вам, читатели) Кто-нибудь вообще до этого замечал в предыдущих главах маааленькие намеки на то, что Уг влюблен в Зефу?) Или все с упоением следили только за развитием ее взаимоотношений с Биргером?) А?)


========== 22. Начало ==========


Ей оставалось только завернуть за пристрой, чтобы увидеть небольшую калитку на задний двор Кухни, как вдруг кто-то неожиданно вышел из-за угла. Зефа не сумела остановиться, налетая на человека всем весом.


Крепкая рука схватила ее за локоть, не давая упасть. Девушка подняла глаза.

— Пп… Пап?

На нее, улыбаясь, смотрел отец.

— Осторожнее, миледи, — он мягко отпустил ее руку, убедившись, что она твердо стоит на ногах.


Меньше всего Зефа сейчас готова была встретить здесь отца. Она растерянно уставилась на мужчину.


— Сегодня на обед твой любимый картофельный суп, не задерживайся! — приветливо кивнул Иккинг, кажется, совершенно не замечая ее замешательства и не удивляясь ее присутствию здесь. Вождь, легко улыбаясь, как ни в чем не бывало обошел дочь и пошел дальше вдоль стены пристроя, в сторону деревни.


Зефа в замешательстве шагнула вперед, стараясь собраться с мыслями. Ее взгляд упал на калитку, и тут она словно вышла из оцепенения. Ее одновременно захлестнули волны гнева, испуга и… смущения.

Девушка порывисто обернулась.


— Что это было?!


Вождь оглянулся на возмущенный окрик дочери.

— Ммм, — неопределенно промычал Иккинг, поведя плечами и отворачиваясь, — Считай, это была внеплановая проверка кухни! — крикнул он ей, уже уходя.


Стараясь совладать с дыханием, Зефа проводила взглядом отца, пока тот не скрылся за стеной Большого Зала. Великий Тор, пусть это было не то, о чем она подумала!


Девушка повернулась, прошла вперед и неуверенно остановилась у высокого забора на задний двор Кухни. Решительно вздохнув, Зефа толкнула рукой калитку — она беззвучно отворилась.

Боги! Сомнений больше не было. Отец действительно говорил с Биргером.


Викинг стоял перед огромным чаном с водой, у дальней стены пристроя. С помощью небольшого ножа он что-то чистил — наверное, какие-то овощи. Больше никого во дворе не было: тишину нарушали лишь звуки стрекочущих в лесу насекомых и отдаленный шум деревни.


Зефа тихо шагнула через калитку, но молодой викинг все же заметил ее. Он поднял голову — задумчивость на его лице сменилась удивлением. Секунду они молча смотрели друг на друга.


— Привет.

— Привет.


Зефа почему-то вдруг вспомнила их последнюю встречу, когда они почти ничего не говорили друг другу. Она опустила глаза и, сложив руки на груди, начала медленно обходить ящики и мешки, наваленные по всему заднему двору Кухни. Дойдя до середины двора, она остановилась возле костровища и осторожно посмотрела на викинга. Он с полуулыбкой смотрел на нее.


— Тут был мой отец? — обеспокоенно выпалила девушка.

— Да. Буквально за пару минут до тебя. Разве ты…

— Да, мы пересеклись.


Зефа снова опустила глаза и задумчиво прошлась из сторону в сторону. Биргер молча наблюдал на ней.


— И что он хотел?

— Ммм, — парень бросил в воду картофелину, которую держал в руке, потом убрал нож в специальный чехол на поясе. Он явно не торопился с ответом. — Спрашивал, что сегодня на обед, — уголок его губ дернулся.


— Ох, Биргер, я серьезно! — Зефа остановилась, с тревогой поднимая на него глаза.

— Серьезно? Ну, если серьезно… — парень не спеша снял фартук, вытер об него руки и бросил на один из ящиков. — Если серьезно, то он запретил мне приближаться к тебе.

— Что?! — Зефа испуганно выдохнула, опуская руки.


Неожиданно для нее, Биргер улыбнулся.

— Шутка, — просиял викинг, явно довольный реакцией девушки. — Не говорил он такого.

Зефа возмущенно охнула, мгновенно вспыхивая.

— Ах ты… Дурак! — в сердцах выпалила она, сжимая кулаки. Биргер рассмеялся. — Какой же ты…!

— Какой?


Зефа зарычала, смотря на почему-то жутко довольного Биргера. Никакого смущения и неловкости больше не было — все что хотелось сделать, так это хорошенько врезать по этой счастливой физиономии. Ему что, так нравится злить ее?! Не дождется!


Девушка глубоко вдохнула, стараясь придать своему лицу спокойное выражение.

— Скажи мне, о чем вы говорили с моим отцом, — надменно проговорила Зефа. Викинг с ухмылкой вскинул брови, видимо, оценив ее успехи в самоконтроле. — Пожалуйста, — вдогонку выпалила она.

Биргер покачал головой, улыбаясь.

— Он спрашивал меня о нашем «захватывающем» приключении, которое закончилось падением твоего брата с дерева и его ранами, — спокойно проговорил парень. — Интересная версия. И спасибо, что предупредили, - саркастично добавил Биргер. Но его лицо вдруг стало серьезным. — Кстати, как Наф?

— Нормально, — нетерпеливо отмахнулась девушка. Она решила не отвечать на язвительный комментарий Биргера. — И что ты ответил папе?

— Ничего, — он пожал плечами.

Зефа обеспокоенно закусила губы.

— И что он?

Биргер снова улыбнулся, разводя руки в стороны.

— Как видишь, я все ещё жив и вроде даже не изгнан из племени.


Девушка фыркнула, закатывая глаза.

— У тебя идиотские шутки, — она снова сложила руки на груди.

— Но тебе же они нравятся.


Зефа быстро отвернулась, поджимая губы. Как же сложно с ним разговаривать! Она бросила быстрый взгляд на викинга. Он так и стоял у чана с водой, с улыбкой наблюдая за ней.


— И чего ты такой довольный?! — раздраженно выпалила она.

— Настроение хорошее, скоро обед, — парень добродушно пожал плечами и тоже сложил руки на груди.

Зефа опять поджала губы, но все-таки, не сумев удержаться, улыбнулась. Викинг довольно хмыкнул в ответ.


Внезапно улыбка на лице девушки пропала. Глаза Зефы округлились: она вдруг вспомнила, зачем пришла.


— Ох, Биргер… — девушка торопливо открыла небольшую сумочку на поясе и достала оттуда плотный маленький квадратный пергамент. — Смотри! — она торопливо подбежала к парню, протягивая ему руку.


Викинг взял карточку, и едва взглянув, озадаченно посмотрел на девушку.

— Что это? Откуда….?

— В Драконьем Учебнике было что-то вроде тайника в обложке. Ну смотри же внимательней! — она порывисто качнула головой.

Биргер опять опустил глаза и несколько секунд неотрывно смотрел на изображение. Он перевёл взгляд на девушку, нетерпеливо ждущую его реакцию.

— Хорошее название вида, ему подходит.


Возмущенно цокнув, Зефа выхватила карточку у него из рук.

— Ты не понимаешь! — торопливо проговорила она, — Клычок — Красная Смерть!

— Я понял, я умею читать.

— Да нет же… — нетерпеливо всплеснула руками Зефа. — Я говорила вчера с бабушкой… Понимаешь, он, скорее всего, детеныш той самой Красной Смерти!


— Той самой…? — озадаченно пробормотал викинг.

— Ну да! Та самая Красная Смерть, с Драконьего Острова! — она взволнованно посмотрела на Биргера, но только сейчас заметила его недоумевающий взгляд. — Изображения на монументе! — она порывисто указала рукой куда-то в сторону.

— Я что-то не совсем понимаю… Да, там вроде есть какие-то картинки…

— Боги! Это история моей семьи, история нашего народа! — изумленно воскликнула девушка. — Большая часть нашего племени тогда чуть не погибла на Драконьем Острове!


Девушка, изумленная недоумением Биргера, присела на один из ящиков.

— Ты не знаешь… — удивленно пробормотала она. Зефа сложила руки на коленях, собираясь с мыслями.


— Много лет назад, когда мой отец был еще маленьким, его отец, мой дедушка, отправился на остров, чтобы убить королеву драконов, — тихо начала рассказ девушка. — Тогда викинги еще воевали с драконами: мы думали, что они — враги, разрушающие наши дома и ворующие животных и еду. Но на самом деле драконы были вынуждены так делать: они подчинялись Красной Смерти — гигантскому чудовищу, живущему на Драконьем Острове…

— Подчинялись? — перебил ее Биргер, хмурясь.

— Да. И если обычно Альфа должен заслужить свой статус, то Красная Смерть — единственный вид драконов, способный управлять другими видами в силу своей природы, — серьезно кивнула девушка.


— Подожди, почему ты уверена… — осторожно начал парень. — Это же было много лет назад! Почему ты уверена, что Клычок именно ее детёныш?

— Ты же видел рисунок, Биргер! — Зефа порывисто взмахнула рукой. — И… бабушка кое-что мне рассказала… — она тяжело вздохнула, поднимая глаза на викинга. — Только один раз в жизни самка откладывает тысячу яиц. Это происходит очень, очень редко. И, видимо, маленькие драконы могут какое-то время… не развиваться в яйце. Пока не дать им благоприятных условий. Как, например, когда я стала нагревать гнездо тлеющим мхом, — пробормотала девушка, снова тяжело вздыхая. — А когда маленькие драконы вылупляются… — она запнулась на секунду, — Они… они убивают друг друга. Пока не останется один, сильнейший. Помнишь тех погибших детенышей? — тихо спросила девушка. — Ты сказал тогда, что у них на туловищах следы когтей и зубов… Мы подумали, что это какой-то зверь… Но это не так, — она отрешенно покачала головой. — Это они загрызли друг друга. Они вылупились одновременно, пытались друг друга убить, но, видимо, от полученных ран погибли оба, — Зефа закрыла глаза, пытаясь примириться со сказанным. — Клычок выжил только благодаря тому, что был слабее всех и вылупился позже.

— Них… чего себе, — пробормотал ошарашено Биргер. — Но как яйца оказались на нашем острове? Почему только три?

— Я не знаю… — покачала головой девушка. — Случайно…

— Или специально.

— Мы не знаем этого, Биргер, и никогда не узнаем, — Зефа порывисто встала с ящика. — Но ты понимаешь, что это значит?


— Что? Что мы вырастили монстра? — невесело усмехнулся викинг.

— Хуже, — девушка зашагала из стороны в сторону. — Клычок способен подчинять себе других драконов. И он явно… агрессивен, - Зефа проигнорировала хмыкание Биргера. - А мы даже не знаем, куда он полетел. На какой-нибудь остров? Или… — она резко остановилась, уставившись на парня круглыми глазами. — Или в Тайный мир? — испуганно пробормотала она.


— Стой, стой, притормози, — Биргер шагнул к девушке, поднимая ладонь. — Что в этом плохого? Там ему и место, среди других драконов. Будет руководить ими…

— О, Боги, нет! — судорожно выпалила Зефа, — В Тайном мире уже есть Альфа! Дракон моего отца! Ночная Фурия!


Биргер уставился на девушку. Зефа с тревогой провела рукой по лицу, откидывая волосы от лица.

— И главное, никаких пометок… — пробормотала она отрешенно, — Ни упоминаний, ни карты, ни ключа, которые могли бы подсказать, как попасть в Тайный Мир… Неужели отец хранит это только в своей голове…?

— Так, подожди, — нахмурился Биргер. — Я надеюсь ты не надумала мчаться туда, всех спасать?

— Нужно же что-то делать!

— Что, Зефа?! Что ты можешь сделаешь?! — распалился викинг. — Ты уже и так сделала…! — он вдруг осекся, увидев выражение ее лица. — Прости, — быстро проговорил он, делая к ней шаг, но девушка отвернулась. — Это было грубо, извини меня, — он взял ее за руку.

— Нет, ты прав.

— Нет, я не прав, — твердо проговорил викинг. — Во-первых, это не ты, а мы сделали. Еще я и твой брат. А во-вторых… я разозлился, потому что… — он вздохнул, — Ты понимаешь, что бы случилось, если бы ты полетела вместе с ним?

— Вот для чего ты сейчас это говоришь? — вспылила девушка, — Чтобы сказать «я же говорил, Зефа?!», — она вырвала ладонь из его руки и отошла в сторону.

— Нет. Нет, не для этого.


Зефа обернулась и посмотрела на викинга, молчаливо смотрящего на девушку.


— Прости.

— Прости.


Парень улыбнулся тому, как одновременно они это сказали.

— Давай попробуем не ругаться, чтобы не тратить время на извинения, хорошо? — ухмыльнулся викинг девушке.

— Ты думаешь, у нас получится? — Зефа сложила руки на груди, задумчиво пиная камушек на земле.

— Мы можем попробовать.


Зефа некоторое время помолчала, разглядывая утоптанную землю заднего двора Кухни.

— И что делать, Биргер? — она устало подняла на него глаза.

— А что мы можем сделать? — он развел руки. — Мы не знаем, где он, добрался ли вообще до Тайного Мира… — мужчина покачал головой. — И знаешь, только один человек понимает в этом больше, чем мы с тобой.

Девушка закусила губу. Биргер кивнул.

— Расскажи все отцу. Это единственное, что можно и нужно было сделать еще несколько лун назад, — вдруг хмыкнул парень. — Когда-нибудь все равнопридется.


Зефа, вздохнув, запрокинула голову и посмотрела на серое, затянувшееся тучами небо, выглядывающее из-за верхушек высоких деревьев. Где-то очень далеко прогремел гром. Воздух успел стать тяжелым и влажным. Наверное, скоро будет дождь.


Девушка опустила глаза и снова устало уселась на один из ящиков, поджимая под себя ногу.

— Чего ты так боишься? — вдруг проговорил Биргер. — Это же твой отец. И он вроде у тебя нормальный…

— Да не боюсь я, — задумчиво отозвалась девушка, заправляя за ухо длинную прядь распущенных волос. — Просто… это сложно.

— Давай я пойду с собой.

— Боги, нет! — быстро отозвалась девушка, — Пока хватит ему и одного удара, — тихо добавила она с полуулыбкой, качая головой и смотря куда-то в сторону.


Девушка продолжала смотреть в пустоту перед собой, растерянно перебирая длинную прядь рыжеватых волос.

— Тебе идут распущенные.

— Что? — Зефа отрешенно подняла на него глаза. — Ох, Биргер, сейчас не до этого… — устало отмахнувшись, пробормотала она, снова задумчиво устремляя взгляд вдаль.

На лице Биргера медленно стала появляться улыбка.

— Не до… этого? — переспросил он, делая ударение на последнее слово, ухмыляясь. Он медленно шагнул к девушке, и Зефа, поняв, что сейчас сказала, поспешно встала с ящика.

— Ты понимаешь, о чем я, — пробормотала она, начиная волноваться. Девушка не отрывала глаза от викинга, который уже почти подошел к ней. Она было попятилась, но отступать было некуда: сзади был навалены мешки и ящики с овощами.

Биргер уже стоял перед ней, все так же ухмыляясь. Зефа подняла голову.

— Нет, совершенно не понимаю, — его явно веселило ее смущение. Он мягко перекинул прядь ее волос ей за спину. Его лицо было очень близко, и он, улыбаясь, перевел взгляд с ее глаз на ее губы.

О, Боги, не оставляйте меня.


Вдруг по лицу викинга скользнула долгая темная солнечная тень. И так пасмурно, откуда это…? Зефа запрокинула голову к небу, хмурясь. В небе уже ничего не было.

— Что это было, ты видел?

— Нет, — викинг, видимо, тоже заметил этот странный темный силуэт, скользнувший по земле. Он поднял глаза, хмурясь. — Наверное, птица, — неуверенно пробормотал он.


Где-то послышался рокот грома — он стал гораздо ближе. Зефа свела брови и повернула голову в сторону: доносившиеся из-за здания Большого Зала звуки деревни стали громче: девушке даже показалось, что она слышит какие-то выкрики. Зефа перевела обеспокоенный взгляд на Биргера — тот тоже недоуменно прислушивался.

Внезапно на них налетела новая темная тень, накрывая порывистым потоком воздуха. Парень с девушкой рефлекторно присели: почти над самой крышей Кухни и Большого Зала с ревом пронеслось что-то огромное.

Через мгновение земля под ногами у Зефы дрогнула, и она машинально схватила за Биргера, стараясь удержаться на ногах. Со стороны деревни уже явно раздавались вопли, крики и еще какой-то шум.


— Что… — выдохнул викинг, смотря в ту сторону. Биргер и Зефа быстро переглянулись и, не сговариваясь, бросились к калитке. Спустя минуту они выбежали на небольшую площадку перед Большим Залом. Вход в Зал находился на высоте, и теперь они могли оглядеть большую часть деревни.


— Один Всемогущий — тихо прошептала девушка, прижимая ладонь ко рту.


Десятки. Нет, сотни драконов проносились в небе над деревней. Еще столько же с грохотом приземлялись на крыши домов и амбаров, проламывая черепицу и яростно ревя. Они были повсюду — драконы всех возможных видов, расцветок и размеров. Зефа увидела, как пылающее, кажется, Ужасное Чудовище с большими длинными крыльями выдохнуло огромный столб пламени, поджигая сразу несколько крыш.


Викинги — мужчины, женщины, дети — выбегали из домов на улицу. Кто-то уже пытался отогнать драконов с помощью оружия, щитов или подручных средств, а кто-то просто растерянно куда-то бежал. Воздух все больше и больше наполнялся криками, звуками и запахами пожара, и оглушающим ревом и рычанием драконов. Зефа и Биргер еще раз пригнулись, когда буквально в метре над их головами пронесся небольшой, но увесистый дракон с небольшими крылышками и хвостом-булавой. Зефа успела заметить, что глаза у зверя были почти белыми — так узко сжались его зрачки.

— Что происходит? — просипел Биргер, ошеломленно поднимаясь.

— Ими управляют, — выдохнула девушка, испуганно смотря на викинга.


Над деревней разнесся длинный, тягучий гул — сигнал Главного Горна деревни. Драконы, недовольные протяжным звуком, заревели в ответ. Еще несколько в ярости полыхнули огнём, поджигая дома и траву рядом.


Каждый викинг знал, что означают разные сигналы Главного Горна. Различные по протяженности звука и количеству, они оповещали племя обо всем — начиная от празднования радостных событий и заканчивая возвещением о прибытии к причалу кораблей. Зефа знала и этот — очень длинный, одиночный, гулкий сигнал. Только никогда в своей жизни она не слышала его живьем.


Девушка с трудом оторвала взгляд от этого хаоса, поднимая глаза на Биргера. Он шокировано смотрел на нее в ответ.


— Нападение. Нападение на деревню, — произнесла одними губами девушка, зачем-то переводя ему значение сигнала.


========== 23. Нападение. Астрид и Иккинг ==========


Комментарий к 23. Нападение. Астрид и Иккинг

Вот мы и дождались)

Долой долгие ожидания! Главы, посвященные “Нападению”, будут выходить примерно раз в три дня (я очень постараюсь). Глав, к моему ужасу, но наверное, к вашему счастью, получается гораздо больше, чем я планировала)

Надеюсь, интересные события последующих частей смогут загладить мою вину в таких длительных перерывах без проды. Спасибо!

Астрид сидела на самой верхней трибуне Арены, закинув ноги на соседние скамьи и подставив лицо блеклому утреннему солнцу. Внизу, на земле, уже стояла толпа юных викингов: они не спеша разминались, негромко переговариваясь между собой. Ребята привыкли, что их Генерал могла вот так встречать их перед тренировкой — нежась на солнце на самой высокой трибуне. Все знали, что в эти минуты Астрид нельзя окликать или прерывать — только когда стрелка солнечных часов будет ровно на два деления до полудня, Генерал спустится и начнет тренировку. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Упасти того Тор, кто попробует нарушить эти правила.


Небо совсем заволокло облаками, и солнце ушло. Астрид открыла глаза. Эти утренние минуты на высоте напоминали ей юность, ее утренние полеты на свежем воздухе со своей верной подругой… Она покачала головой, улыбаясь. Как давно это было!.. Ее собственная дочь уже в том возрасте, когда Астрид навсегда распрощалась с полетами. А ее мальчик когда-то успел стать совсем взрослым и таким же гораздым на опасные приключения, как и его отец…

Женщина грустно усмехнулась. Да, их дети никогда не давали им скучать. Чаще всего Астрид удавалось оставаться спокойной — ну кто в детстве и юности не хулиганил? Тем более, после молодости, проведенной с близнецами Торстон, любые выходки детей воспринимались ею как мелкие шалости. Но иногда, конечно, они переходили границы… Как несколько дней назад.


Астрид рвала и метала, когда ее сына принесли домой без сознания — если бы не Иккинг, она бы всю деревню в ту ночь перевернула, чтобы выяснить, что все-таки произошло. Только успокоившись, она смогла рассуждать здраво. Да, ни Зефа, ни очнувшийся через пару часов Наффинк, не сказали им правды — версия про дерево была слабой попыткой отвязаться от родителей. Астрид потребовалась ночь без сна около кровати сына, чтобы смириться с мыслью о том, что она не вправе «требовать истины» от своих взрослых детей. Все, что теперь в ее силах — это быть рядом с ними и быть готовой помочь в сложный момент.


Как, например, сегодня утром, во время разговора с Зефой. О ком же говорила ее дочь? Разумеется, она, как и Иккинг, не могла не заметить молодого человека, который принес их раненого сына к ним домой в ту ночь. Астрид старалась уговорить себя не лезть в личную жизнь своих детей… А потом все равно постучалась в комнату к Зефе.

Женщина опять усмехнулась. Иккинг тоже просто так не сдастся. Муж выведал у нее все, что она знала об этом молодом викинге, и судя потому, как сегодня утром он три раза в задумчиво переспрашивал у нее, во сколько на Кухне начинают готовить обед, парня сейчас ожидала интересная беседа…


Астрид с полуулыбкой заправила прядь волос за ухо. С одной стороны, ее смешили эти, теперь разросшиеся до размера огромного стада яков, отеческие чувства беспокойства Иккинга за взрослую дочь, но с другой… этот странный разговор с Зефой…


Ох, правда, если она продолжит думать обо всем этом, то станет такой же беспокойной, как муж. Астрид порывисто встала, кидая взгляд на солнечный круг. Еще пару минут. Как хорошо, что хотя бы на время тренировок она может отпустить все заботы. Кто бы сказал ей в юности, что она, такая резкая, вспыльчивая, требовательная, будет обучать молодых викингов военным премудростям и боевым навыкам… Учить таких безалаберных, смешных, наивных, неуверенных, смелых, упрямых, влюбчивых парней и девушек…


Астрид, покачав головой, с улыбкой начала спускаться с трибун к основанию Арены. Все-таки она стала мягче с годами. Возможно.


— Доброе утро всем! — звучно и отрывисто выкрикнула женщина, и молодежь в ответ разномастно и нестройно загудела приветствиями. Ладно, стройный ответ не входит в устав, да и сегодня такой торжественный день… Она не будет ругаться.


— Сегодня — наша последняя с вами тренировка, — улыбнулась юным викингам Астрид, и толпа взорвалась радостными криками. Ей оставалось только надеяться, что это они радуются хорошо проведенному времени, а не избавлению от практически ежедневных занятий.

— В честь такого знаменательного дня, мы с вами полностью пробежимся по всем упражнениям и видам тренировок, что мы изучили за это лето! — радостно возвестила женщина, и молодые парни и девушки хором застонали. Это, главное, они научились делать хором… Астрид довольно улыбнулась, качая головой. Жаль, Наффинка здесь нет.


— Начнем, пожалуй, с… — Астрид прервалась, увидев, как на Арену торопливо забегает светловолосый худой юноша. — Угги, последний день, и ты все-таки решил первый раз опоздать? — улыбнулась женщина парню, подбежавшему к остальным юным викингам.

— Простите, Генерал, — без улыбки отозвался юноша, вставая в строй и отводя в сторону глаза. Астрид незаметно вздохнула. Опять, наверное, поругался с отцом.

— Тебе повезло, назначить отработку я тебе уже не могу, — с полуулыбкой пошутила женщина. — Так! — она вдруг хлопнула в ладоши. — Приступим! Разомнемся-ка моим любимым! — отрывисто выкрикнула женщина. — Метание топора. По мишеням!


Через четверть часа юные викинги уже отработанными движениями технично бросали топоры в деревянные стенды. Астрид не спеша прохаживалась между ребятами.

— Торстон, мишень прямо перед тобой, а не в облаках! — прикрикнула женщина, заметив, как одна из дочерей Задираки, занеся топор, вдруг уставилась в небо. Девушка не отозвалась: она продолжала пялиться наверх, открыв рот. Некоторые ребята тоже запрокинули головы.

— Да что там тако…?! — Астрид раздраженно подняла глаза и изумленно умолкла. Высоко в небе над Ареной пролетел темный силуэт. Затем еще, и еще один. Астрид узнала бы эту форму крыльев из тысячи. Десятки Злобных Змеевиков скользили под облаками, пикируя и снижаясь куда-то за стены Арены. Только сейчас она услышала вдалеке, со стороны деревни, какой-то шум.


Ей потребовалась пару секунд — и она порывисто бросилась к выходу с Арены. Толпа молодых людей, не сговариваясь, побросали топоры на землю и побежали за своим Генералом.


Поскольку Арена находилась в стороне от деревни, на высокой части края острова, отсюда открывался прекрасный обзорный вид на деревню — почти такой же, как со ступеней Большого Зала, расположенного в противоположной части острова.

Преодолев от входа несколько футов, Астрид растерянно остановилась. Рядом с ней, постепенно добегая до нее, останавливались юные викинги.


— Великий Тор Громовержец, — тихо выдохнула рядом с ней одна из близняшек.


Полыхающие дома. Астрид отсюда видела, как по Главной площади бегают люди. И… драконы. Везде были драконы. В небе, на земле, на крышах, на деревьях. Но они…


— Они что, атакуют нас? — испуганно пробормотал рядом Угги. Услышав это, Астрид вздрогнула. Она резко обернулась к толпе.


— Слушать приказ! Первая половина группы — помощь пожарному отряду, — отрывисто выкрикнула женщина. Молодые викинги растерянно замерли. — Бегом, выполнять! — рявкнула Астрид, и часть парней и девушек сорвались и побежали в деревню.

— Вы! — Астрид рывком повернулась к девочкам-близнецам. — К дежурному Главного Горна, пусть подает сигнал! Скажите — приказ Генерала!

— Какой сигнал? — испуганно пробормотала Тира.

— Сигнал нападения, — твердо отозвалась Астрид. — Бегом! — резко прикрикнула она на девушек, и те тоже побежали. — Уг, рядом со мной, — отрывисто бросила женщина парню. — Остальные, — снова зычно крикнула Астрид, — В деревню! Отгоняйте драконов от домов, помогайте детям и старикам уйти в безопасное место…


Астрид вдруг присела, и все остальные тут же повторили за ней. Над головами ребят с ревом спикировал Тайфумеранг, но дракон полетел дальше, планируя в сторону деревни.


— А где оно, безопасное место? — отозвался кто-то пугливо.

— Действовать по обстоятельствам, — отрезала Астрид, вставая. Ей не пришлось повторно кричать на них — ребята уже бежали вниз, к жилым домам.


Женщина повернулась к ошарашенному юноше, оставшемуся стоять рядом с ней.

— Уг, найди своего отца, Валку и Иккинга. Скажи, что я буду ждать их на Главн… — Астрид не договорила, увидев испуганный взгляд Угги, устремленный куда-то за ее спину. Она обернулась.


Парень смотрел на окраину деревни, точнее, на один из домов, стоящих чуть в стороне от остальных. Большой дом возле самого леса и обрыва.

Дом Вождя. Ее дом.


На крыше красивого дома, раздирая когтями черепицу, сидела огромная самка Огнеедов. Астрид снова вздрогнула — над островом разнесся длинный, гулкий сигнал Главного Горна. Воздух наполнился громким ревом — драконы вторили гулу разъяренным рычанием. Самка Огнеедов тоже яростно вспыхнула, поджигая деревянную крышу. Она взмахнула крыльями, с силой оттолкнулась, разрушая черепицу, и направилась в сторону деревни, воспламеняя верхушки деревьев на своем пути.


Астрид не хватало дыхания. Она смотрела как полыхает их дом. Дом, который Иккинг построил практически своими руками. В который он привел ее после свадьбы больше двадцати лет назад, в котором она родила ему детей… Детей…


— Там Зефа… Наффинк! — судорожно выдохнула женщина.

Угги быстро поддержал женщину за плечо. Он, в отличие от нее, уже оправился от шока

— Нет, Зефы там нет, — вдруг выпалил парень. — Нужно помочь Нафу! Он же не может… нога… — пробормотал Уг. Он уверенно посмотрел на женщину. — Не волнуйтесь, я побегу туда!

Астрид кивнула ему, но юноша уже бежал в сторону их дома.


Великий Один, помоги ему!

***

Иккинг спускался вниз по ступеням от Большой Зала, направляясь в сторону Главной площади деревни. Он устало вздохнул, стараясь поменьше наступать на ногу с протезом: заросшая кочковатая дорожка от заднего двора Кухни до входа в Зал явно не была приспособлена для людей с одной ногой, и теперь культя неприятно ныла. Мужчина, покачав головой, хмыкнул: сейчас, несомненно, можно было бы поразмышлять о своем возрасте, но пока Боги подкидывали ему темы куда интереснее…


В целом, утро у него сегодня выдалось… занятное. Сначала разговор с этим викингом. Весьма… познавательный. Потом встреча с, вряд ли просто так прогуливающейся в сторону двора Кухни, дочерью. Взволнованной, с распущенными волосами.


Иккинг усмехнулся, не зная пока, как к этому относиться. Вот теперь-то можно было объяснить это странное поведение Зефы в последние луны…

Мысли его дочери все это время явно были чем-то сильно заняты: всегда внимательная, отзывчивая девушка могла не сразу ответить отцу, когда он к ней обращался — так глубоко она уходила в свои размышления. А как только выдавалась свободная минута, Зефа тут же убегала куда-то «по своим по делам». Да и в последнее путешествие она его удивила — весь путь молча и спокойно сидела на корме, вглядываясь в волны. Его дочь, и — «молча и спокойно»?! Иккинг тогда даже подумал, что ей нездоровится… На его вопросы Зефа отвечала невнятно, а он не настаивал — у девушки же должна быть личная жизнь. Правда, он, конечно, не совсем такую «личную жизнь» имел в виду…


Да, все это нужно хорошенько переварить. Ха, переварить. Иккинг опять усмехнулся, кивая идущим ему навстречу рыбакам — викинги несли корзины с рыбой в сторону Кухни. Нет, повар!.. Когда только умудрилась?!


Вождь свернул на тропинку вдоль домов на окраине деревне — не самый короткий путь, зато вероятность встретить здесь кого-то минимальна.

…Да как они вообще встретили друг друга?! И давно это?!.. Иккинг задумчиво шел вперед, не поднимая головы. С другой стороны, ему пока никто толком ничего и не сказал. Ни Зефа, ни этот… Биргер. Мужчина поежился, понимая, что ему потребуется время, чтобы привыкнуть к мысли, что рядом с его дочерью теперь будет ошиваться какой-то… Иккинг покачал головой, стараясь собраться. Могучий Тор, но это же должно было когда-нибудь случиться!


А то Дагур уже порядком достал его своими хвалебными речами в адрес своего сынка. Иккинг уже с трудом переносил его намеки — нет, уже даже не намеки, а конкретные настойчивые предложения о породнении славных племен. Ага, сейчас. Уедет его дочь с Нового Олуха. Размечтался, Дагур.


Иккинг свернул с небольшой тропинки, выходя на центральную площадь перед монументом. Странно, но он слишком мало знает об этом парне. Краткая справка от Астрид его, конечно, немного успокоила. Опять же, этот молодой викинг спросил у него разрешения пригласить Зефу на праздник. Вот у Сморкалы же никто не спрашивал разрешения водить его дочь за амбары…


Вождь снова резко помотал головой, отгоняя неприятные мысли. Он прошел возле монумента, бросая взгляд на величественную статую — Стоик Обширный хмурился, вглядываясь куда-то вдаль. Иккинг вздохнул, поднимая глаза к облачному небу. Знаешь, пап, у тебя был сын, так что не надо тут. С сыновьями, все-таки, как-то попонятней… Если их, разумеется, не приносят домой в бессознательном состоянии с рваными ранами и ожогами от зверей, предположительно улетевших в Тайный Мир больше двадцати лет назад.


— Иккинг? Ты спешишь?


Мужчина был уже на середине площади, когда его окликнули. Оказывается, он прошел мимо матери, даже не заметив ее.

— У тебя дела, дорогой?

— Нет, нет, привет, — немного растерянно отозвался Иккинг, останавливаясь. — Ты удивишься, но на это утро у меня нет никаких срочных дел, — пожал плечами мужчина, улыбаясь подошедшей к нему Валке. — Думал, зайти к Астрид на тренировку. А ты куда?

— К тебе, — мягко улыбнулась женщина, и от ее глаз разбежались морщинки. Она проницательно посмотрела на сына. — Когда ты последний раз отдыхал? — свела брови женщина.

— Мам, — протянул Иккинг, улыбаясь. — Что ты со мной как с… Вот прямо сейчас и отдыхаю, — усмехнулся мужчина, меняя тему.

— Ты же мой сын, — улыбнулась Валка, поправляя накидку у него на плече. — Я всегда буду думать о тебе.

— У твоего сына уже есть седые волосы в бороде, а ты все думаешь, отдохнул ли он, — хмыкнул Иккинг, потирая подбородок. — Можешь переместить свои думы на внуков. Ты была у Наффинка? — мужчина посерьезнел.


Валка со вздохом качнула головой.

— И что думаешь?

— То же, что и ты. На острове нет зверей с такими когтями, Иккинг.

Мужчина угрюмо кивнул.

— Они тебе так ничего и не рассказали?

— Нет. Твердят про свое дерево, как упрямые… — Иккинг взмахнул рукой, поджимая губы. Валка улыбнулась.

— Может быть, они сами со всем разберутся, Иккинг. Они уже взрослые.

— Взрослые… — проворчал мужчина, недоверчиво смотря на мать, — Поверь мне, в голове у них все что угодно, а не… то, что нужно, — он порывисто поднял ладонь.

— А что нужно? — улыбнулась Валка.


Иккинг замялся, а потом в легком раздражении снова махнул рукой. Валка тихо, чуть хрипло засмеялась, но мужчина оставался серьезным. Он, закрыв глаза, вздохнул.

— Почему… почему они не хотят рассказать мне? — Иккинг наконец выпалил вопрос, не дающий ему покоя уже несколько дней. — Разве я давал им повод… не знаю… думать, что я их не пойму? Я всегда старался их слушать, я всегда был на их стороне, чтобы они не вытворяли, — покачала головой мужчина, огорченно поднимая глаза на Валку.

— Иккинг, они это знают, поверь мне. Но они становятся взрослыми, и начинают думать, что все знают и все могут сами.

— Но это же не так! — выпалил Иккинг.

— Ммм… с одной стороны — да, но с другой — это именно так и есть, — туманно закончила Валка, снова улыбаясь выражению лица сына.

— Я тебя не понимаю, — пробормотал мужчина и Валка тихо засмеялась.

— Подожди, когда твои внуки вырастут, и, думаю, поймешь, — проговорила женщина с мягкой улыбкой.

— Вот только внуков мне сейчас не хватает, — пробубнил мужчина. Они что, сговорились сегодня все, что ли?!


— Иккинг… Я ведь хотела обсудить с тобой кое-что другое… — медленно проговорила Валка, осторожно заглядывая в лицо сына. — Меня тревожит Зефа.

Иккинг удивленно посмотрел на женщину: его мать редко находила поводы для тревоги о юных Карасиках — этим, в основном, занимался Иккинг.

— А когда она нас не тревожила? — задумчиво повел плечами мужчина.

— Да, но… Я говорила с ней вчера, и она показалась мне огорченной, взволнованной… Можно было подумать, что ее беспокоит Наффинк, но… я уже не уверена.

— Да? И кто же тогда ее беспокоит? — хмуро пробормотал Иккинг, возвращаясь мыслями к разговору на заднем дворе Кухни. Воображение почему-то сразу нарисовало несколько карательных мер в адрес молодого черноволосого викинга, которые, по его мнению, отучили бы парня от «беспокойств». — Она что-то тебе рассказала?

— Она спрашивала меня о тебе.

— Обо мне?!

— О Драконьем Острове, о том, как ты победил Красную Смерть, о самом драконе…

— Зачем? — изумленно пробормотал мужчина.

Валка неопределенно качнула головой. Иккинг устало запрокинул голову к небу и потер ладонями лицо.

— А я еще думал, что станет легче, когда они станут старше, — его голос звучал глухо из-за ладоней.

— Зато не скучно, — он услышал, как его мать тихо усмехнулась.


Мужчина опустил голову вниз, сцепляя руки на затылке. Голова немного гудела — действительно, когда он последний раз нормально отдыхал? Он услышал раскатистые звуки грома в небе. Скоро будет дождь… Надо проверить, успели ли занести заготовленное на зиму сено в стойла: если зарядят дожди, оно так и не просохнет…

— Иккинг…

— Мам, да отдохну я, отдохну…

— Нет, Иккинг, смотри!


Мужчина быстро вскинул голову — голос матери прозвучал тревожно, даже испуганно. Валка смотрела куда-то за его спину, в сторону океана. Иккинг порывисто обернулся.


Вдалеке в небе над океаном зависло большое и широкое черное пятно — оно стремительно увеличивалось, приближаясь к острову. Только спустя несколько секунд Иккинг понял, что пятно состоит из многих отдельных темных фигур — как огромный рой пчел или стая птиц. Мужчина завороженно смотрел, как фигуры начали разделяться на группы: кто-то продолжал лететь прямо, кто-то свернул в стороны, будто-то собираясь облететь остров вокруг. Они приближались так быстро, что Иккинг уже мог различить форму их крыльев и когтей. В груди что-то сжалось, он порывисто выдохнул. Губы непроизвольно дрогнули в улыбке.


Мужчина услышал отдаленные возгласы и вскрики — викинги в деревне тоже начали замечать фигуры в небе. Но он просто не мог заставить себя оторвать взгляда от этих крыльев, разрезающих серые облака.

— Мам… Что это… миграция? — изумленно выдохнул Иккинг, наблюдая за их полетом. Они были так близко, что он мог различить тихий рокот стаи.

— Такого не было двадцать… — пробормотала женщина, запрокидывая голову и собираясь посмотреть, как над ним пролетит огромный Драмиллион. Но зверь вдруг спикировал вниз, как многие другие драконы.


— Иккинг! — только и успела выдохнуть Валка, хватая сына за локоть. С жутким грохотом на крыши домов начали приземляться драконы. Мужчина изумленно попятился, оглядываясь: драконы целенаправленно опускались на остров, на деревню, даже те, кто начал облетать остров. Будто… заходили с тыла.


Звери не церемонились: они цеплялись когтями о крыши домов, вырывая черепицу и ревом возвещая о своем прибытии. Крики и возгласы стали громче — люди начали выбегать из домов. Те немногие, кто был на площади, также, как и Иккинг, с изумлением озирались. Драконы были везде: в небе, на крышах, на земле. Вождь жадно искал глазами знакомую угольно-черную чешую, но никак не находил.


— Иккинг… — снова повторила Валка, но голос ее был не таким радостным, каким должен быть при встрече с давними друзьями. Да и Иккинг сам уже начал понимать, что что-то не так. Первая быстрая вспышка какого-то легкого счастья в груди внезапно погасла.


Слишком резкие, порывистые взмахи крыльев. Слишком отрывистый рев. Беспокойные дерганья чешуйчатых голов… Словно в ответ на его мысли один из драконов, сидящих на крыше, полыхнул огнем, и деревянный дом вспыхнул. За ним последовали остальные — драконы начали выдыхать огонь или плеваться лавой прямо на дома. Рядом с Иккингом испуганно охнула Валка.

Драконы поджигали деревню.


Рев зверей смешался с криками паники его людей и треском пожара. Иккинг озирался, стараясь понять, реальность ли это. Что происходит?!


— Иди сюда, иди… Вот так…


Иккинг услышал рядом с собой тягучий, завораживающий голос матери — он быстро обернулся. Валка, вытянув руки, чуть в сторе пыталась наладить связь с Громмелем, приземлившемся невдалеке от них. Но зверь словно не слышал или не хотел слышать ее — он яростно мотал головой.

— Мам! — мужчина порывисто бросился к Валке, оттаскивая ее в сторону. Громмель с несвойственной ему свирепостью резко плюнул лавой туда, где стояла женщина, а потом с рыком взлетел в воздух.

— Мам, ты в порядке, в порядке?! — Иккинг судорожно сжал плечи женщины, на лице которой застыло выражение то ли изумления, то ли страха.

— Глаза… Их глаза, Иккинг, — бормотала Валка, с трудом поднимая взгляд на сына. — Ими управляют. Они нападают на нас, — выдохнула она.


Иккинг секунду вглядывался в круглые глаза женщины. Громкий рев дракона вывел его из ступора.

— Защитить народ… — пробормотал мужчина. Он отпустил женщину и обернулся, пытаясь найти глазами кого-нибудь из викингов.


— Подать сигнал… — закричал Вождь, но голос его потонул в протяжном гуле.

Главный Горн. Уже.

Значит, племя будет оповещено: военные и пожарные отряды знают, что делать… А ведь только два человека, кроме него, могут отдать распоряжение о сигнале: Эрет — а Иккинг знал, что тот сейчас был в Большом Зале и не мог так быстро среагировать, — и… Астрид. Мужчина повернул голову в сторону Арены, возвышающейся вдалеке на краю острова. Над островом было столько драконов, что он едва мог различить трибуны вдалеке.


Чувство беспокойства о ней остро кольнуло в грудь — он уже забыл, как это. Только вот с тех пор количество людей, о которых он думал в первую секунду опасности, стало чуть больше. Иккинг резко пригнулся, прикрывая мать рукой — над их головами пронеслась будто не видящая ничего перед собой стая мелких Жутких Жутей. Мужчина поднялся, быстро озираясь — вокруг куда-то бежали люди, что-то крича, кто-то пытался согнать драконов с земли. Но Иккинг с тревогой вглядывался в другую сторону острова: отсюда его дом видно не было.


— Они справятся, Иккинг, — Валка сжала его локоть, словно прочитав его мысли. — Они уже взрослые, они справятся. А нам нужно найти Альфу.

— Беззубик бы никогда… — Иккинг вдруг осекся, осознавая свои слова. Новый укол страха. Если у драконов новый Альфа, то что случилось с…


Мужчина резко обернулся на громкий девичий вскрик рядом с собой.

Зефа?!

Нет, это была не она.


На краю площади гневно фырчало и рыло когтями землю огромное Ужасное Чудовище. А от него, прикрываясь щитом, медленно пятилась назад стройная черноволосая девушка.


Иккинг и Валка, не раздумывая, бросился к ней. Астра Йоргенсон, — а это была она, — зачарованно замерла перед объятым пламенем зверем.

— Астра, медленно отходи… — начал Иккинг, но девушка вытянула ладонь в сторону, останавливая его. Девушка вдруг откинула в сторону щит, а потом бросила быстрый хитрый взгляд на Вождя. И вот только сейчас мужчина понял, что в том крике не было испуга. Скорее… вызов.


— Так вот ты какой… — довольно протянула девушка, смело переводя взгляд на Ужасное Чудовище. Астра начала плавно двигаться в сторону, увлекая за собой зверя. Дракон, хоть и был под влиянием Альфы, озадаченно застыл, ошеломленный то ли странным поведением жертвы, то ли ее красотой.

— Милая, он не услышит тебя… — немного ошарашено начала Валка.

— Мне и не надо, — вскинув брови, отозвалась Астра. Внезапно с громким яростным криком девушка побежала прямо на дракона. Ни Иккинг, ни дракон, не были к этому готовы: Астра, не обращая внимания на пламенную чешую зверя, зацепилась руками за его длинный рог и с силой резко опустила его морду вниз, прижимая голову дракона к земле. Ужасное Чудовище тут же обмякло: дракон, прикрыв глаза, погас и рухнул всем туловищем на землю. Иккинг шокировано смотрел на лежащего на земле осоловелого дракона.


Сморкала. Только он мог рассказать дочери, как оглушить Ужасное Чудовище.


Астра Йоргенсон заливисто рассмеялась и радостно вскинула кулаки вверх.

— Астра, Астра, ой, ой, ой! — громко выкрикнула победный клич девушка, снова заходясь в торжествующем смехе. Не обращая внимания на проносящихся над ее головой драконов, девушка повернулась и резво подбежала к Вождю и его матери.


— Дядя Иккинг, это что тут такое происходит?! — скорее радостно, чем взволнованно, проговорила девушка, откидывая от лица черные гладкие волосы.

— Детка, откуда ты знаешь, как… — начала было Валка, но над ними вдруг с ревом пронесся какой-то пестрый дракон. Иккинг присел, потянув за собой девушку.

— Мы с папой так в детстве играли, — стараясь перекричать грохот, весело проговорила девушка присевшей рядом с ней Валке. — Он был драконом, а я всегда брала его за шлем и ударяла головой об пол. Папа говорил, что так Чудовище можно вырубить, — Астра кивнула на полуспящего дракона. Эту красивую девушку, кажется, совершенно не смущал хаос вокруг: она с восхищением наблюдала, как новоприбывшие драконы поджигают телеги. — Хель, ну говорил же папа с утра взять с собой топор, — восторженно пробормотала сама себе девушка.

— Так, ясно… Астра, — Иккинг пришлось повысить голос, чтобы она его услышала. Они поднялись на ноги, — Беги, укройся у причалов и возьми с собой…

— Э, не, дядя Иккинг, я веселье пропускать не буду! — беззастенчиво перебила Вождя девушка. — Давайте-ка мне другое…


Земля у них под ногами дрогнула. На середину площади с глухим ударом приземлился крупный, мощный дракон. Иккинг не смог сразу определить, что за вид: много общего с Громмелем, но этот зверь был почти в два раза больше даже самого крупного представителя этого класса Камнеедов. Странная серая чешуя, кроваво-красные отростки… Где он это видел?

— Фу, что за чудище, — быстро отозвалась Астра, брезгливо морща носик. Дракон, наконец, повернулся к ним мордой, и Иккинг услышал, как рядом с ним вздохнула Валка. Зверь величественно осматривал площадь и небо всеми своими тремя парами глаз. Хотя, нет — одного глаза у него не было: на морде на месте одной глазницы сияла алая, почти свежая рана.

Дракон заревел, расправляя крылья, и с силой ударил хвостом-булавой по земле, вызывая новую вибрирующую ударную волну. Со всех сторон раздался ответный рев — остальные драконы отдавали честь своему Альфе.


И вот тут Иккинг вспомнил. Вспомнил эти мощные, свирепые челюсти. Эти глаза, кроваво-красные отростки и хвост-булаву. И огненное пламя.


Боги, вы издеваетесь надо мной?!


========== 24. Нападение. Наффинк ==========


Наффинк резко открыл глаза, вздрагивая. Он лежал на кровати, в своей собственной, залитой неярким дневным светом, комнате. Юноша сразу недовольно нахмурился. Что за шум и почему, во имя Хель, ему не дают нормально поспать?!

Раздраженно вздохнув, парень попытался привычным движением повернуться, но тут же дернулся, зашипев: раны на боку отдались болью по всему телу. Он устало вздохнул. Сколько можно…


Ему не в первый раз валяться в кровати с какими-нибудь травмами и увечьями — чаще, конечно, небольшими. Наффинк вообще каким-то поразительным образом умудрялся притягивать к себе острые, раскаленные или просто опасные предметы — он, особенно в детстве, был частым гостем у старейшины Готти. И если раньше мама была абсолютно уверена, что тому причина — его дружба с близняшками Торстон (не без оснований, конечно), то сейчас, когда они стали меньше общаться, Наффинк все больше и больше склоняется к версии — «проклятье Богов».


Нет, а что? Количество раз, когда он себе что-нибудь отбивал или обжигал в кузне только в этом году перевалило за десяток. Плевака каждый раз считал необходимым еще и замахнуться на нерадивого подмастерья — «чтобы запомнил лучше». Крепкий подзатыльник кузнеца, правда, так до него ни разу и не долетал: то ли юноша уворачивался хорошо, то ли Плевака плохо целился.


А в последнее время Наффинк все ждал, когда он убьется на какой-нибудь из военных тренировок: столько вокруг мечей, топоров и кулаков его товарищей. Еще в начале лета юноша довольно низко оценивал вероятность уйти оттуда с целыми руками и ногами. Кто бы знал, откуда и, главное, от кого ему в этот раз прилетит…


Мама, понятное дело, опять расстроилась.

На ее месте он бы уже смирился — так часто с ним что-нибудь приключалось. А она каждый раз как в первый продолжала сидеть около его кровати, то ли сердито, то ли огорченно буравя его взглядом. Ох как нелегко ему было врать этим голубым, пронизывающим его насквозь, глазам про его «падение с дерева»… С другой стороны, маме, почему-то, ничего не мешало использовать его практически на каждой тренировке в качестве наглядного образца для рукопашного боя с «противником», чтобы показать, как и куда надо бить. Парень заворочался, пытаясь найти положение, в котором боль будет минимальна. Все-таки, некоторые поступки и действия женщин, — всех, в целом, — иногда казались Наффику довольно странными.


Юноша закрыл глаза и снова попытался уснуть. А что ему еще было делать?! Судя по всему, в кровати ему придется валяться еще добрые пол луны — должны же быть какие плюсы. Вот, отоспится за все это сумасшедшее лето. Был, конечно, еще один плюс… Смеющийся, с кудрявыми мелодичными косичками, приходивший к нему дважды в день…

Не было бы так больно, то можно было бы считать, что ему повезло. Но, Хель, больно. Вот скажи, Хель, почему так больно-то?! Или ты, Тор?!


И Боги ему ответили.


Раздался жуткий грохот: дом тряхнуло, инструменты и железные детали на его рабочем столе задребезжали, с потолка посыпались мелкий мусор и пыль. Наффинк открыл глаза и ошарашено уставился на деревянные балки.


Что это?! На крыше…? Над головой заскрежетало — будто кто-то царапал гигантским гвоздем по черепице. С потолка вновь посыпался мусор. Юноша поспешно сел, морщась и отряхиваясь.

— Что за… — выругался парень. Он торопливо придвинулся к краю к кровати, опуская ноги на пол, но раздавшийся на улице гул заставил его замереть.

Главный Горн деревни. Наффинк округлил глаза. Ему не послышалось? Это действительно сигнал…?


Мысли юноши потонули в громоподобном то ли вое, то ли реве. Потолок оглушающе затрещал, парень инстинктивно втянул голову. По черепице снова резанули гигантским гвоздем. Может, он уже уснул?


Юноша зажмурился, отгоняя дурное видение. Треск над головой стихать не собирался. Вокруг неожиданно отчетливо запахло горелым деревом, и он открыл глаза. Комнату начало заволакивать дымом. Хель!


Наффинк зацепился рукой за стол, стоящий возле кровати, и с усилием встал, опираясь на одну сторону. Он попытался шагнуть, но вывихнутую лодыжку пронзила боль. Парень снова зашипел. Дурацкая нога!

Опираясь на одну сторону, юноша с трудом заковылял в сторону двери. Дым с поразительной скоростью заполнял комнату — его было уже столько, что глаза начали слезиться. Наффинк закашлялся, прислоняя к лицу рукав. Он наконец вывалился из комнаты на небольшую площадку перед лестницей. Тут тоже было все в дыму.

— Кто-нибудь дома?! — проорал парень. Ему не ответили. Треск, теперь уже ясно, что от огня на крыше, становился все громче. Ну класс…


Наффинк, морщась от боли, преодолел несколько ступеней вниз. Хель с этой ногой, она еще десять раз заживет, а вот новую жизнь после смерти в огне ему Боги вряд ли дадут!

Снаружи снова раздался рев, и не один. Определенно, это драконы. Но как… Драконы….

Наффинк резко остановился. Драконы. Драконий Учебник. Единственный экземпляр. У Зефы в комнате.


Грубо выругавшись, парень повернул обратно. Дыма было уже очень много, особенно наверху. Юноша кашлял, не отрывая от лица рукав.

Снова взобравшись наверх, Наффинк почти на ощупь ввалился в комнату сестры. Все было серым и нечетким из-за дыма — он не видел ничего дальше своей руки. Кое-как добравшись до кровати, парень упал на колени. Только бы он был там…!


Есть! Наффинк нащупал рукой знакомый переплет, и подтащил книгу к себе. Смотреть уже не было сил — глаза заливало слезами от едкого дыма. Он попытался встать, но снова рухнул на колени. Дышать стало практически невозможно: горло разрывало на части от непрерывного кашля, в голове был туман, похуже, чем в комнате.


…Или у него уже начались галлюцинации, или его действительно кто-то позвал. Он услышал легкие торопливые шаги, и тут же почувствовал чьи-то маленькие ладони на плечах. Рядом тоже кто-то закашлялся. Девушка.

— Ну же, давай, вставай! — некогда звонкий голос звучал сипло из-за дыма. Но даже сквозь треск пламени парень слышал тихий звон монеток. Его из-за всех сил потянули наверх, но не у него, не у нее, не хватало сил подняться.

— Уходи, — прохрипел юноша. Было очень жарко.


— Наффинк! — где-то внизу раздался другой панический голос — мужской.

— Помогите, мы здесь! Мы здесь! — громко закричала девушка, заходясь в новом приступе кашля.


Наффинк услышал грохот на ступенях — какие-то руки подхватили его с одной стороны. Бок, разодранный когтями дракона, заныл вдвойне.

— Осторожно, у него тут раны…

— Хель с ними! — парень, держащий его пояс, закашлялся. — Держи его с другой стороны!

— Книга… — прохрипел Наффинк, ничего не видя перед собой.

— Что?! Хель с этой… — парень не договорил, голос его сорвался из-за дыма.

— Я возьму, возьму, — выдохнула девушка.


Наффинк плохо помнил как они спустились по лестнице. Ребята вывались из входной двери и, видимо, прошли еще какое-то расстояние вперед, прежде чем повалиться на траву. Наффинк рухнул на спину, судорожно пытаясь вздохнуть свежий воздух. Болело все. Рядом с ним кто-то надрывно кашлял.


Наффинк открыл глаза — туман в голове наконец начал отступать. С одной стороны от него на четвереньках стоял Уг, пытающийся откашляться, с другой — на ноги поднималась дрожащая Вендла. Она снова присела около юноши и похлопала его по щекам.

— Живой? — испуганно спросила девушка

Наффинк издал горлом звук, похожий на «ага».

— А ты-то что туда поперлась? — прохрипел Уг, поворачиваясь к Вендле.

— Он же мой больной, — простодушно просипела кудрявая девушка, вытирая рукавом копоть с лица.

Угги устало рухнул на землю рядом с другом,перекатываясь на спину.

— Больной, это точно… — пробормотал он.


Мимо них пробежали викинги с ведрами в руках. Вендла зацепила одного и заставила поставить одно ведро рядом с ними. Она с усилием подняла Наффинка за плечо, усаживая его, а потом с поразительной, для только что спасшийся из огня, прытью подбежала к Угги и тоже потянула его за руку, заставляя сесть.

— Пейте! — живо приказала девушка, кивая ведро с водой. Она сама, сделав буквально один глоток, уже стояла на ногах.

— Когда он продышится, отведи его к домику Готти. Внизу уже разворачивают шатры для первых пострадавших. Ему нужно перевязать раны, — быстро протараторила девушка, обращаясь к Угги.


Наффинк схватился за голову. О чем она говорит?.. Какие пострадавшие?.. Ощущения были, будто голову через виски насквозь проткнули копьем.

— Пей и дыши, — шепнула Вендла, звякнув косичками у него над ухом. Наффинк поднял глаза — девушка уже бежала куда-то во всю прыть.


Парень вдруг быстро огляделся вокруг себя. Учебник! Он лежал прямо рядом с ним. Наффинк схватил книгу, прижал к груди и снова рухнул спиной на землю. Угги, отпив воды, повернулся к нему.

— И что это за книга, ради который ты чуть не отправился в Вальхаллу?! — сердито выпалил парень.

— Интересная… — одними губами просипел Наффинк. Он повернул голову в сторону, куда убежала девушка, и закашлялся, собираясь сказать что-то еще.

— Что? — Уг с тревогой пододвинулся к юноше.

— Вот теперь… Вот теперь понятно… — хрипло пробормотал Наффинк, и на его испачканном сажей лице вдруг появилась глупая улыбка. — Теперь понятно, кому на тебя не все равно, — он довольно повернул голову к другу.


Уг не выдержал с досадой пихнул парня в здоровый бок.

— Идиот… влюбленный, — беззлобно пробормотал Угги.


========== 25. Нападение. Зефа ==========


Зефа завороженно наблюдала за тем, как над лесом планирует огромный дракон, полыхающий огнем. Где-то вдалеке раздался очередной рёв, и девушка вздрогнула, выходя из оцепенения. Она быстро повернулась к викингу, стоящему рядом.

— Нужно найти его!

— Что… Кого? — Биргер с трудом оторвал взгляд от пылающих крыш.

— Нужно найти Клычка!


Парень с девушкой все так и стояли на высокой площадке около входа в Большой Зал, в ступоре наблюдая за происходящем внизу. Прошло не больше минуты, как они услышали Главный Горн, но количество горящих домов увеличилось почти вдвое. Биргер хотел что-то ответить девушке, но его перебил голос, раздавшийся совсем рядом.


— Во имя Тора!


Зефа обернулась — рядом с ней с открытом ртом застыл грузный светловолосый викинг с длинными усами. Из Большого Зала, услышав сигнал, начали выбегать другие викинги: все в шоке останавливались, увидев открывающийся перед ними вид на деревню.


Почти сразу внезапный оглушающий рык над головой заставил всех испуганно присесть, оглядываясь: несколько разномастных драконов, только прилетев, уселись на крышу главного здания деревни. Разрывая когтями крышу, они начали сбрасывали на головы стоящих внизу людей кусочки дерева и черепицы. Викинги бросились в разные стороны, нагибая головы. Зефа, отбегая к лестнице, растерянно оглядывалась: начиналась паника.


— Нужно вывести людей… — пробормотала девушка. Она резко остановилась, но Биргер потянул ее за собой.

— Что ты… Стой, куда?!


Зефа, вырвавшись, проигнорировала окрик парня — она бросилась к небольшому деревянному ограждению у лестницы, ведущей вниз, в деревню. Девушка забралась на возвышение — теперь ее было видно в толпе.


— Именем Вождя! — истошно завопила Зефа, стараясь перекричать толпу и рев драконов. Подействовало: большинство викингов обернулись на окрик.

— Вывести всех людей из Большого Зала! Проверить Кухню — никого не должно быть внутри! — громко, отчетливо выговаривая слова, кричала девушка, отдавая приказы толпе. Краем глаза она увидела, как Биргер побежал в сторону пристройки к главному зданию. — Тех, кто не может сражаться — отвести к восточному берегу, к причалам! Дальше, от горящих домов и деревьев! — горло Зефы разрывалось от крика.


— Все слышали приказ, выполнять! — зычно крикнул высокий взрослый викинг, только что выбежавший из дверей Зала. Он подбежал к девушке, помогая ей спрыгнуть с небольшого ограждения.

— Эрет… — Зефа старалась отдышаться после крика.

— Ты все правильно сделала, молодец, — быстро проговорил мужчина, отечески поддерживая девушку за плечо. — Я сейчас организую отряды, мы выведем людей… Кажется, мы порядком отвыкли от внезапных нападений, — хмыкнул Эрет, оглядываясь.

— Папа… — Зефа, все еще тяжело дыша, повернулась к дверям.

— Нет, его нет в Зале. Найди Иккинга…


Его прервал грузный викинг со светлыми усами, подбежавший к ним.

— Они атакуют нас! Почему?!

— Дядя Рыбьеног! — Зефу вдруг осенило. Друг папы тоже разбирается в драконах! — Дядя Рыбьеног, как можно остановить влияние Альфы?

— Влияние Альфы? — пробормотал Эрет, недоуменно глядя на девушку.

— Что?! — испуганно переспросил Рыбьеног.

— Посмотрите на их глаза! Их заставляют разрушать деревню!

— О чем ты, Зефа? Заставляют?!

— Я знаю, о чем говорю! — выкрикнула девушка, стараясь перекричать шум. Мужчины с недоумением смотрели на нее. Зефа нетерпеливо выдохнула — ну как же они не понимают!


Она огляделась: людей вокруг стало ещё больше. Спасибо Богам, Большой Зал не горел: драконы улетели в сторону деревни, но тем не менее, нельзя было оставлять людей внутри здания. Эрет, отвлекшись, бросился к изумленным викингам, только что вышедшим на улицу — нужно было объяснить им куда идти и что делать. Зефа нашла глазами Биргера: он что-то говорил своей матери и небольшой группе мужчин и женщин, стоящих в стороне — видимо, это были работники Кухни. Хорошо, значит, оттуда тоже все вышли.


Мимо Зефы пробежали взрослые викинги: они устремились вниз по лестнице, к деревне — нужно было защищать и тушить дома. В толпе стал различим испуганный детский плач: дети никогда не видели драконов живьем — сказки вдруг стали страшной правдой.


— Булочка, — вдруг вспомнила Зефа, поворачиваясь к Рыбьеногу.

— Она с близнецами, — пробормотал мужчина, обеспокоенно смотря в сторону горящих крыш.

Зефа почувствовала, как кто-то коснулся ее локтя — Биргер уже стоял рядом с ней.

— Внутри больше никого не осталось, — быстро проговорил он, и Зефа кивнула.


— Дядя Рыбьеног, — она схватила мужчину за плечи, смотря прямо ему в глаза. — Нужно это остановить, — твердо произнесла девушка. — Скажите, как можно освободить драконов от влияния Альфы?

— Никак… — произнёс мужчина, растерянно качая головой. — Драконы чувствуют звуки и вибрации, которые отдает им Альфа…

— То есть только сам Альфа должен прекратить управлять ими, — быстро проговорил Биргер.

— Да, — кивнул Рыбьеног, переводя изумленный взгляд от викинга к девушке. — Но, Зефа, их Альфа — это Беззу….

— Нет, дядя Рыбьеног. Больше нет, — Зефа твердо посмотрела на ошеломленного викинга.

— Нужно найти Клычка, — медленно повторил слова девушки Биргер, понимающее смотря на нее.


Зефа молча кивнула, и им больше не надо было ничего обсуждать. Не сговариваясь, парень с девушкой побежали к лестнице, оставив изумленного и недоумевающего Рыбьенога позади. Вокруг был хаос — все куда-то бежали, что-то вопили, стараясь перекричать грохот и рев драконов.

Зефа слышала позади себя на лестнице торопливые шаги Биргера — она была рада, что он рядом. Потому что пока девушка плохо себе представляла, что будет делать, когда найдет Клычка. У нее не было сомнений в том, что все это устроил ее дракон, по каким-то, понятным только ему, причинам, и что он должен быть где-то на острове, в деревне. Но зачем он это делает?

Девушка надеялась, что Клычок, увидев ее, образумится. Наффинк же говорил, что серый дракон привязан к ней, что она ему дорога, значит, он ее послушает. Наверное…


Они почти спустились по лестнице, когда Зефа услышала позади себя отчаянный детский крик.


— Биргер, Биргер!


Девушка обернулась: в руку парня вцепился ребенок. Это был Свейн, мальчик с Кухни. Глаза его были круглыми от ужаса.

— Биргер, там Ида… — мальчик чуть не плакал, не отпуская руку викинга. — Она пошла в Амбары, принести еще капусты… Она там совсем одна! — причитал мальчик, с мольбой в глазах смотря на взрослого друга. Зефа поняла, что Свейн говорит о девочке, которую она однажды видела на заднем дворе Кухни рядом с Биргером. Видимо, Иду отправили в Амбары незадолго до нападения.


Зефа поймала растерянный взгляд Биргера. Парень замер, разрываемый внутри противоречивыми чувствами — он в смятении переводил взгляд с Зефы на мальчика.

Девушка быстро шагнула к ним, и чуть присев, положила руку на плечо ребёнка.

— Не переживай Свейн, сейчас мы ее найдем, — спокойно, насколько сейчас могла, проговорила Зефа, заглядывая в испуганные детские глаза.


Девушка выпрямилась.

— Иди с ним, — она уверенно посмотрела в лицо молчавшего все это время викинга.

— Зефа…

— Иди!

Вокруг бегали люди, раздавались крики, вопли, рев, треск пожара, в небе проносились сотни драконов. Зефа уверенно смотрела на Биргера. Он сжал ее ладонь в ответ.

— Без глупостей, — викинг был очень серьезен.

— И ты будь осторожен, — шепнула она. Стремительно развернувшись, девушка тут же побежала в сторону Главной площади, туда, где было больше всего драконов. Зефа не стала оглядываться — она знала, что Биргер побежал с мальчиком к Амбарам. Потому что там он нужнее.


Зефа бежала, выискивая глазами знакомую серую чешую и кроваво-красные отростки. Сколько же драконов на крышах, в небе! Она увидела, как пестрый Змеевик уселся на колодец, яростно разламывая его. Как стайка Жуткий Жутей пронеслась вслед за выпущенными из загонов перепуганными овцами. Как один дракон, название вида которого она не помнила, поджег телегу с сеном и тут же на ее глазах растворился в воздухе, сливаясь с забором и кустами. Боги, час назад она бы все отдала, чтобы вживую увидеть столько драконов… Но не так…


Она уклонилась от струи огня, полыхнувший откуда-то с крыши одного из домов. Какой-то викинг рядом с ней в гневе начал раскручивать острый топор, чтобы метнуть его в пятнистого дракона.

— Нет, нет! — Зефа порывисто схватила викинга за руку, останавливая его. — Пожалуйста, только не навредите им! Они сами не знают, что делают! — она взволнованно пыталась убедить негодующего мужчину. А дракон кажется, вдруг что-то начал понимать. Он замотал головой, словно стараясь скинуть что-то с морды, а потом посмотрел на девушку. Зефа была уверена, что увидела в этих черных, умных глазах проблеск понимания. Но в это же мгновение где-то раздался оглушающий рык, и зрачки дракона вновь сжались. Дракон зарычал, вновь полыхая огнем. Зефа и викинг с топором отбежали в разные стороны.

— Альфа, — пробормотала девушка, смотря в ту сторону, откуда раздался рев.

Там Главная площадь деревни. Он там.


Лавируя между драконами, мужчинами и женщинами с оружием и ведрами с водой, Зефа наконец выбежала на площадь. Ей потребовалась секунда, чтобы найти его глазами — мощный дракон с серой чешуей и красными отростками на туловище. Дракон стоял к ней спиной — Зефа видела его нервно дергающийся хвост-булаву, пока он надвигался вперед на что-то перед ним.

Ее взгляд выцепил две фигуры, сидящие на земле чуть в стороне от дракона. Девушка испуганно выдохнула, узнавая эти длинные седые с рыжеватыми прядями косы. Бабушка!.. Валка сидела на земле, рядом с ней испуганная Астра пыталась помочь женщине встать.


— Иккинг! — испуганно выкрикнула Валка, смотря на что-то перед драконом, что Зефа видеть не могла. Дочь Вождя порывисто бросилась вперед.


Нет! Только не…


— ПАПА! — она бежала к отцу, сидящему на земле в нескольких футах прямо перед разъяренным драконом. Зверь раскрыл пасть, собираясь полыхнуть смертельным огненным залпом.


Вокруг что-то гремело, в ушах пронзительно свистел ветер. Зефа бежала вперед, ничего не слышав. Девушка не сомневалась ни секунды в том, что должна была сейчас сделать.

Она успела увидеть выражение ужаса на лице отца — но он смотрела не на дракона — на нее.


— ЗЕФА, НЕТ! — он вытянул руку, но девушка рванула вперед, вставая между Иккингом и Клычком.


На мгновение их глаза встретились — девушки и дракона. Наверное, зверь хотел бы остановиться, но уже не мог. Огненное пламя полыхнуло прямо на Зефу и тяжелая темнота с высоким свистом опустилась ей на плечи, подкашивая колени. Она успела почувствовать боль удара о землю, почувствовать руки отца, поймавшие ее, и жар, совсем не такой горячий, как ей представлялся. Темнота накрыла их, прижимая к горячей земле.


Зефа попыталась в последний раз глубоко вздохнуть, но не смогла — так сильно давила тьма. Мамочка…


Она закрыла глаза, задыхаясь.


Папа… Прости меня.


========== 26. Нападение. Биргер ==========


Тропа вдоль леса, по которой бежал Биргер, была почти на окраине деревни: здесь не было драконов, но гул, рев и грохот пожара все равно было слышно. Парень вдруг резко остановился, вытягивая руку в сторону — бегущий за викингом мальчик затормозил об его ладонь, подлетая от неожиданности. В это же мгновение с глухим шипением поперек тропинки мимо них прошелестел змееподобный дракон, направляясь откуда-то из леса в деревню. Вот тебе и «не было драконов»… Зверь каким-то чудом не заметил их — Спасибо, Тор. Кстати, ты случайно не знаешь, почему на нашу деревню напали драконы, а, Тор?!..


Мальчик испуганно пискнул, хватаясь за руку Биргера.

— Крепись, воин, — хмыкнул парень, сжимая ладонь ребенка. Хотя он сам бы сейчас не отказался от такого подбадривания. Он старался не подавать виду только ради Свейна: испуганные, растерянные взрослые — не лучшее, что могут увидеть дети.


Парень с мальчиком уже почти добежали до развилки, откуда расходились разные тропинки к нескольким Амбарам деревни. В каком-то из них и должна быть эта маленькая хулиганка.

— Как давно Ида ушла?

— Давно, — как-то потерянно отозвался Свейн.


Хель, она могла и не дойти. Или, услышав, Горн, побежать в укрытие.

— Какой амбар? — отрывисто бросил Биргер.

— А? — мальчик поднял непонимающий взгляд на викинга. Биргер резко остановился, поворачивая ребенка лицом к себе и приседая рядом с ним.

— Свейн, посмотри на меня, — мужчина взял Свейна за плечи, ловя его растерянный испуганный взгляд. — Дружище, соберись. Мы должны с тобой найти Иду. В какой Амбар она пошла? — викинг твердо смотрел на мальчика. Тот в ответ беспомощно посмотрел на Биргера — кажется, он плохо понимал, где он и что происходит. А увидев серьезное выражение лица парня, Свейн совсем растерялся. Ребенок внезапно всхлипнул.

— Я боюсь… — губы мальчика скривились, он в отчаянье сжал перед собой ладошки. — Я так боюсь… за нее, Биргер.


Парень выдохнул, опуская голову.

— Свейн, нам… нам нужно быть смелыми, — он поднял глаза на мальчика. Сейчас было совсем не время для воспитательных бесед, да и воспитатель из него никудышный. — Свейн, я… я тоже боюсь, — выдохнул Биргер, но тут же быстро добавил, увидев расширившиеся глаза мальчика: — Я тоже боюсь, но это не мешает мне быть собранным! Только так я смогу помочь… — он замялся, стараясь подобрать слова. — Я тоже переживаю за Иду, за тебя, за свою мать, за наше племя, за… — викинг вздохнул. Возможно, хоть это поможет… — Та девушка, Свейн. Зефа. Ты же знаешь ее, да? — мальчик порывисто закивал, доверчиво глядя на взрослого друга. — Так вот, я тоже боюсь за неё. Но если я сейчас сяду здесь на землю и буду бояться, я не смогу помочь ни ей, ни тебе, ни Иде, понимаешь? — Биргер не знал, помогут ли эти слова мальчику, но когда он сам произнес их вслух, ему стало легче. Свейн, вроде, тоже немного успокоился. Он вытер рукавом лицо.

— Она красивая, — шмыгнул носом мальчик.

— Я знаю, — Биргер хмыкнул, вставая. — Только извини, дружище, у тебя никаких шансов. Она моя, — ухмыльнувшись, викинг взял Свейна за руку. — Так в какой Амбар отправили Иду?

— Продуктовый, второй, с зеленой крышей, — уверенно кивнул Свейн.

— Тогда побежали, — покорно выдохнул парень.


Биргер с мальчиком бегом свернули на тропу, ведущую к большим деревянным строениям — здесь стояли самые большие, продуктовые Амбары племени. Парень уже издалека увидел людей и драконов. Викинги пытались отогнать зверей от сооружений: один из Амбаров уже горел. Хель, они же забиты под завязку продуктами на зиму…


— Стой здесь, я сейчас найду Иду. Никаких спасательных операций без меня. Понял? — Биргер отрывисто обратился к Свейну, останавливаясь около большого дерева там, где начинался лес. Мальчик уже было открыл рот, но парень взглядом пресек дальнейшие споры.


Он подбежал к викингам, стоящим около одного из Амбаров. На крыше, яростно клацая клыками, сидел большой зеленый двухголовый дракон — его длинные шеи извивались, как у змеи. Биргер сглотнул — так и не знаешь, что лучше: шесть глаз или две головы.

Викинги метали в дракона сети и камни, стараясь согнать зверя с крыши, но двухголовый дракон яростно ревел, не собираясь никуда улетать. Только бы не поджег…


— Там есть кто-нибудь внутри?! — прокричал Биргер рядом стоящему викингу. Рев дракона заглушал, кажется, все звуки вокруг.

— Да откуда мы знаем?! Мы подойти не можем ближе, это тварь выдыхает на нас какой-то газ и взрывает его! — крикнул ему в ответ викинг.

— Там может быть ребёнок!

Но мужчина уже не услышал его, отбегая за новой партией сетей.


Биргер разозленно выругался. Хель, и как ему узнать?! Она ведь даже закричать не может…


Неожиданно серое небо над Амбарами с глухим хлопком разорвало высоким, пронзительным, на грани ультразвука, свистом. Викинги и даже драконы, сидящие на крышах, начали испуганно озираться. Биргер запрокинул голову к небу. Звук был очень похож на то, как быстрым движением меча разрезают воздух, только этот свист был долгим, протяжным… Серия внезапных громких резких воздушных ударов будто из ниоткуда посыпалась на двухголового зеленого дракона. Зверь пошатнулся, и разозленно рыкнув, спланировал на землю, с грохотом приземляясь перед входом в Амбар.


Биргер зачарованно смотрел вверх: в небе, над сооружениями, словно из невидимых облаков возник красивый, изящный дракон. Скорость его была поразительна — ему требовалось меньше секунды, чтобы пролететь над крышами всех Амбаров. У него был необычный для драконов — насколько успел повидать Биргер — окрас: кончики ушей, живот и подушечки лап белые, что позволяло ему сливаться с небом, а вот спина, голова и хвост были покрыты гладкой, черной чешуей. Но самым главным было то, что этот дракон… был явно на их стороне.


Двухголовый зверь яростно вертел головами, следя за неприятелем в небе и путаясь шеями. Красивый дракон плавно скользил над ним, изредка отправляя удары в сторону беспокойной рептилии. Если сначала Биргер думал, что это удары воздуха, то теперь он заметил небольшие сиреневые вспышки при каждой атаке: должно быть, черно-белый дракон тоже выдыхал какой-то газ.


— Нет, не стреляйте, он за нас! — выкрикнул Биргер, увидев, как какой-то из викингов попытался бросить сеть в черно-белого дракона. Хотя тот викинг и не попал бы: дракон был таким быстрым, да еще при этом умудрялся иногда с яркой фиолетовой вспышкой… просто исчезать в небе на несколько секунд, чтобы потом возникнуть где-нибудь в облаках за спиной двухголового зверя.


— Вепрь, я не пойму, это ты что-ли?!


Биргер изумленно оглянулся — прямо навстречу к двуглавому зеленому дракону, совершенно не тушуясь, из толпы уверенно вышел худой длинноволосый викинг, увешанный украшениями. Где Биргер уже слышал эту странный, тягучий, хрипловатый голос?.. И что, во имя Хель, делает этот псих?! Жить ему надоело?!


Длинноволосый викинг был уже прямо под одной из голов дракона.

— А ну, наклонись-ка сюда, — мужчина требовательно ткнул пальцем перед собой, разговаривая, почему-то, только с одной головой. Но этот дракон, как и другие на этой поляне перед Амбарами, вдруг затрясли мордами из стороны в сторону. Когда они открыли глаза, вид у их зрачков был не таким пугающим — они будто осознанно начали смотреть вокруг. Длинноволосый викинг… да как же его Наффинк называл… Дядя…? Задирака, точно! Задирака еще раз требовательно помахал рукой перед драконом.


— Иди сюда, говорю! Да не ты, дурачина! — Задирака без какой-либо робости отпихнул рукой другую голову зверя, наклонившуюся обнюхать его. К удивлению Биргера, зеленая рептилия будто с удивлением рассматривал странного викинга. Другие драконы тоже притихли, оглядываясь. Что это? Влияние Альфа прекратилось?

Биргер порывисто повернулся в сторону деревни. Видеть отсюда парень ничего не мог… Только чувство беспокойства в груди стало почему-то сильнее. Внезапно со стороны деревни раздался новый громкий рев. Драконы возле амбаров задрожали: их глаза вновь сузились, они зарычали в ответ.


— Ты что, неблагодарная рептилия, не узнаешь меня?! — вдруг закричал Задирака. Биргер оглянулся: двухголовый дракон снова был под влиянием Альфы — одна из голов, яростно вращая узкими зрачками, начала выдыхать огромную зеленую завесу из газа.


— Уходите оттуда! — закричал Биргер викингу, но тот завороженно оставался стоять в зеленом тумане. Парень бросился к мужчине и с силой потащил его в сторону. В ту же секунду вторая голова дракона щелкнула — газ с грохотом взорвался, откидывая людей в стороны. Из-за ударной волны Биргер и Задирака чуть отлетели, падая на землю.


От удара у Биргера на секунду перехватило дыхание. Нужно встать…

— Вот это нас шибануло… — с каким-то хриплым восторгом простонал рядом с ним длинноволосый викинг.

— Биргер!

Парень почувствовал, как его кто-то тянет за руку, пытаясь поднять.

— Свейн… Я же сказал тебе… — с трудом проговорил Биргер, поднимаясь на ноги с помощью мальчика, который подбежал к нему. На секунду опять стало плохо — Биргер сглотнул и покачал головой, не понимая причины такой резкой дурноты. Чувство беспокойство в груди от этого совсем не уменьшилось.


— Все горит! — в страхе прокричал Свейн, и Биргер с усилием вернулся в реальность. Внутри все похолодело: Амбар, возле которого сидел двухголовый дракон, и в котором возможно была девочка, загорелся после взрыва.

— Она там, она точно там! — запричитал мальчик.

Хель…


В небе снова раздался свист — черно-белый дракон нанес удар такой силы, что двухголовый дракон яростно подлетел в небо. От взмаха его крыльев огонь разгорелся только сильнее. Развернувшись, зеленый дракон, извиваясь, полетел куда-то в сторону деревни — длинноволосый викинг побежал за ним, что-то крича и яростно размахивая кулаком. Остальные драконы тоже поднялись в воздух, направляясь за первым драконом. Все, кроме черно-белого.


Викинги почти сразу бросились тушить сооружения — но пламя большого Амбара с зеленой крышей было самым сильным. Биргер, тяжело дыша, вглядывался в ворота. Бежать туда было бесполезно — стена огня была огромной. Ну давай же, подай какой-нибудь знак, Ида! Ты же умная девочка! Ты там?!


И Биргер услышал стук. Едва различимый стук по железным ручкам ворот. Это она. Она там!

— Биргер, она там, там! — закричал Свейн.

— Я слышу, стой здесь!


Парень бросился вперед, но не смог даже близко подойти к воротам из-за стены огня. Он закрыл рукавом лицо от волны горячего воздуха. Хель! Он не может пройти сквозь огонь! Но зато может…


Биргер вскинул голову, всматриваясь в небо. Черно-белый дракон все еще кружил над людьми, словно охраняя их от других возможных атак.

Мужчина громко свистнул, размахивая из-за всех сил руками. И дракон действительно услышал: он чуть снизил высоту и опустил глаза на викинга. Пронзительные, голубые глаза.


— Там человек, ребенок! — из всех сил закричал он дракону, указывая в сторону горящего Амбара. — Слышишь? Спаси ее!

Великий Один, прошу, пусть эта зверюга поймет его!


И дракон, судя по всему, понял. Со свистом разрезав воздух черно-белый зверь вдруг набрал высоту, а затем спикировал резко вниз, проламывая крышу горящего Амбара.

Какие-то бесконечные секунды ничего не происходило. Рядом с Биргером тихо плакал Свейн.


С яркой фиолетовой вспышкой из амбара вертикально вверх с огромной скоростью взмыло черное пятно. Почти сразу, изменив наклон полета и сбавив скорость, дракон начал планировать в сторону людей. Биргер выдохнул. Черно-белые лапы крепко сжимали маленькую девочку, испуганно цепляющуюся за дракона.


Почти над самой головой Биргера дракон мягко разжал когти — парень бросился вперед, выставляя руки и ловя девочку. Карие, круглые от ужаса, детские глаза уставились на Биргера.


Парень судорожно выдохнул, не в силах сдержать улыбку.

— Ну что, хулиганка, полетала? — проговорил он испуганной девочке, опуская ее на землю. К ней сразу бросился Свейн: он крепко сжал девочку в объятьях, но тут же отскочил от нее, в смущении пряча руки за спиной.


Рядом с викингами с мягким ударом о землю приземлился черно-белый дракон. Опасливо принюхавшись, он плавно, будто подкрадываясь, начал приближаться к Биргеру и детям.


Девочка, по лицу которой потекли слезы, отчаянно замахала руками, показывая какие-то жесты. Свейн внимательно смотрел на нее.

— Биргер, Ида спрашивает, не съест ли он нас? — перевел ее слова мальчик, бросая не менее испуганный взгляд на дракона. Но Биргер шагнул вперед, вытягивая руку.


Зверь, заурчав, подошел чуть ближе. Щелчок — и его небольшие, но острые клыки исчезли, втягиваясь и обнажая розовые десна. Свейн изумленно охнул, и Биргер был с ним абсолютно согласен.


— Спасибо тебе, — шепнул парень. Дракон коснулся ладони Биргера — какая гладкая чешуя! — а потом с интересом потянулся носом к детям. Ребята попятились.

— Не бойтесь, — радостно улыбнулся парень. — Смотрите, какой он… — но тут викинг запнулся.

Тихое, нежное урчание… Плавные, изящные движения… Небольшая голова, аккуратные, мягкие лапы… Да тут не надо быть специалистом по драконам! Это самка! Дракон — самка!


— Это — она! Это девочка! Ида, смотри, это же девочка, как и ты! — почему-то засмеялся Биргер. В ответ на его слова самка подняла на него умные голубые глаза и тихонько боднула его руку, будто хваля за сообразительность. Хель, везет же ему на голубоглазых…


Чья-то рука вдруг схватила Биргера за шею, притягивая к себе.

— Друг, вот ты где! Ты же жизнь мне спас, брат!

Биргер с трудом вырвался из-за крепкий объятий.

— Да не за что, — прохрипел парень, потирая шею. Неудивительно, что Наффинк тогда не мог освободиться из крепкого захвата длинноволосого викинга.

— Задирака Торстон обязан тебе жизнью, а Торстоны всегда благодарят своих спасителей, — гордо проговорил мужчина, с силой ударяя себя в грудь и звеня браслетами и кольцами на руке. — Как бы мне тебя отблагодарить… — протянул он, и потом, вдруг что-то придумав, воскликнул: — Друг, у тебя жена есть?

— Что? — выпалил Биргер, изумленно уставившись на викинга. — Нет, нету, — ошарашено пробормотал он.

— Отлично. У меня две дочери на выданье, забирай любу… А чего там! Обеих забирай! — щедро махнул рукой Задирака.

Биргер уставился на викинга.

— Нет, спасибо, мне не надо… — пробормотал парень. Зачем он вообще разговаривает с этим сумасшедшим?

— Что, тебя уже кто-то захомутал? — с сочувствием протянул мужчина.

— Типа того, — хрипло выдавил парень.


— Биргер!

Парень оглянулся на оклик Свейна. Рядом с детьми по прежнему стояла самка-дракон — она обнюхивала руки девочки. Биргер только сейчас заметил, что Ида все еще плачет.

— Что такое? — Биргер поспешно подошел к девочке, присаживаясь рядом. Ида с мокрыми от слез щеками молча протянула ему покрасневшие ладошки. Хель… Руки девочки были обожжены — он даже не заметил это сначала, да и она, наверное, от шока, тоже. Наверное, когда она стучала железными ручками ворот. Ида беззвучно плакала. Она ведь даже сказать ничего не могла…


Биргер быстро поднял девочку на руки.

— Мы сейчас пойдем к старейшине, тебе помогут, хорошо? Не плачь, — быстро проговорил он девочке. Парень вздохнул. Великий Один, когда все это закончится? И он даже не знает, что происходит там, в деревне…


— Нам нужно попасть к Готти как можно быстрее! — обеспокоенно проговорил Свейн. Глаза его неожиданно вспыхнули и он повернулся к самке-дракону.

— Ты можешь нас туда отвезти?! — радостно выпалил мальчик.

— Чего?! Свейн, ты что…


Самка-дракон с урчанием ткнулась мордой в бок Биргера. Парень быстро затряс головой.

— Нет! Нет, даже не думайте об этом!

Две пары светлых глаз — Свейна и дракона — доверчиво посмотрели на Биргера.


— Нет! Ни за что!


========== 27. Нападение. Иккинг ==========


Красная Смерть. Этот дракон — Красная Смерть. Правда, в каком-то… уменьшенном размере. Но это абсолютно не мешает ему управлять целой армадой драконов.


— Иккинг… Это он… Он — Альфа, — выдохнула Валка стоящему рядом с ней сыну.

Мужчина издал нервный смешок

— Да, я уже понял, мам.


Иккинг смотрел как крупный дракон, оглядевшись после приземления, утробно заклокотал, укрепляя свое влияние на подвластных ему существ. Почувствовав вибрации вожака, драконы вокруг напряжённо задрожали, склоняя головы. По деревне эхом прокатился громкий гудящий гул — это был слившийся в единый звук покорный рокот сотен поданных. Сотен драконов. Здесь, на Новом Олухе. Во главе с Красной Смертью.

Боги определенно издевались над ним.


— Меня тогда не было рядом с тобой…


Негромкие слова Валки вернули Иккинга на Главную площадь — он растерянно повернулся к матери. Затуманенный взгляд женщины был устремлен на серого вибрирующего дракона. — Но сейчас я рядом, — Валка вдруг решительно вскинула глаза на сына

— Мам…? — настороженно протянул мужчина, — Стой, нет!


Неожиданно порывисто для своего возраста женщина бросилась вперед, подхватывая с земли длинный обломок дерева — вероятно, кусочек чьей-то бывшей крыши. Иккинг бросился вслед за матерью, но в замешательстве остановился в нескольких шагах от нее. Подпалив один конец деревянного импровизированного факела у горящих в стороне обломков, Валка начала медленно приближаться к дракону, плавно завлекая его заворачивающими, мягкими движениями рук. Клыкастый зверь заметил ее и негромко зарычал.


— Ты ведь еще детеныш… Совсем юный, верно? — тягуче протянула Валка, обращаясь к дракону и гипнотизируя его огненным факелом. Кажется, подействовало: серый дракон заинтересованно наклонил клыкастую морду на бок и принюхался.


— Вот так… Отвлекись от своих важных дел и посмотри на меня, мой хороший…

Иккинг готов был поклясться, что после последних слов в глазах зверя промелькнуло удивление. Мужчина быстро огляделся — часть драконов уже трясли головами, растерянно моргая: они начали приходить в себя. Отвлеченный Валкой Альфа начинал терять контроль.


— Как это она так?.. — восторженно протянул рядом с ним девичий голос. Иккинг обернулся — на мгновение он успеть забыть, что рядом с ним была дочка Сморкалы.

— Астра! Почему ты еще здесь?! Уходи немедленно! — прошипел Иккинг, кивая головой в сторону.

— Не пойду, — возмущенно отозвалась красавица, делая шаг вперед.

— Тут небезопасно! — Иккинг вытянул руку, загораживая девушку от дракона.

— Вы мне не отец, мной командовать, — мигом ощетинилась вспыльчивая девушка. Что за упертая девчонка! Одним словом, Йоргенсон!

— Я — твой Вож… — рассерженно начал Иккинг, но тут же умолк, поняв, что споры с этой девицей, как и с его дочерью, бесполезны. — Дело не в этом, Астра, — спокойнее зашептал Иккинг, не отрывая взгляда от матери. Валка была уже совсем близко к дракону, она осторожно вытягивала перед собой ладонь. — Мы не должны мешать…

— Но я могу помочь, — громко вспылила Астра, делая ещё шаг вперед.

Иккинг дернулся, хватая девушку за локоть.

— Стой! — быстро выкрикнул он, оглядываясь на дракона. Но тот все-таки заметил их — зверь на секунду отвел завороженный взгляд от Валки. Увидев, как Иккинг держит стройную юную девушку, дракон неожиданно оскалился и зарычал.

— Тише, тише, — поспешно заговорила Валка, стараясь вернуть к себе его внимание, но безуспешно. Дракон попятился, оглядываясь и понимая, что потерял контроль. Пять его зрачков сжались в узкую полоску. Он яростно взревел. Валка испуганно отшатнулась.


— Нет!

Астра успела среагировать быстрее Иккинга. Она бросилась к Валке и с силой оттолкнула женщину в сторону. Они упали на землю, и разозленный дракон выдохнул огромный мощный столб огня туда, где секунду назад стояла Валка. Иккинг бросился было к матери, но дракон повернул в его сторону, сводя узкие зрачки на нем. Вокруг заревели драконы — они снова были под полным контролем Альфы.


Клыкастый зверь, зарычав, сделал шаг навстречу викингу. Иккинг попятился, краем глаза успев заметить, как Астра пытается помочь Валке встать. Женщина морщилась от боли, придерживая руку.


— Приятель, я не знаю, за что ты на меня так разозлился… — Иккинг перевел взгляд на дракона, вытягивая руку вперед. Зверь продолжал наступать, мелко дрожа от негодования, и мужчине пришлось отступить еще на несколько шагов. — … Но давай мы с тобой мирно поговорим, хорошо? — Иккинг показывал дракону открытую ладонь, стараясь поменьше смотреть в его глаза, выражая покорность. — Я всего лишь защищаю свое племя, я защищаю дочь друга… — тихо проговорил мужчина, но дракон вдруг яростно дернулся вперед, ударяя хвостом-булавой о землю. Иккинг рефлекторно отпрянул, но его подвела нога. Протез скользнул по земле и викинг больно упал назад на землю, подставляя руки. Он услышал, как вскрикнула его мать.


В глазах дракона была только беспощадная ярость. Зверь раскрыл мощные челюсти, и Иккинг мог видеть, как в глотке рептилии скапливается газ для нового огненного удара. Воздух вокруг него засвистел. Иккинг понял, что не успеет подняться.


— ПАПА!


Он судорожно обернулся на крик — к нему изо всех сил бежала дочь. Внутри все похолодело. Нет, только не это. Как тогда.


— ЗЕФА, НЕТ! — мужчина вытянул руку к девушке, но она даже не замедлила шаг. Секунда — и Зефа встала между ним и драконом.


Он не успел. За мгновение до огненного залпа Иккингу показалось, что он увидел испуг в глазах дракона, но зверь уже не мог оставить себя. Дракон полыхнул огнем, и что-то черное и тяжелое обрушилось на них Зефой, заставляя дочь упасть на него. Их накрыла темнота: тяжелая, жаркая, удушающая. Иккинг не мог вздохнуть. Боги, это смерть? Пожалуйста, заберите меня… Прошу, оставьте ее…


Темнота не отступала, продолжая давить на него. Иккинг слышал звук полыхающего огня, но ощущал лишь жаркий воздух, не более. Прошли секунды или, может быть, вечность - и натиск неожиданно начал ослабевать. Вождь увидел проблески света: темнота над ними раскрыла крылья, отступая в сторону. Мужчина понял, что сжимает в руках дрожащую дочь, лежащую рядом с ним на земле - он поймал ошеломлённый взгляд голубых глаз. Иккинг быстро оглядел девушку — она в порядке, она цела! Но Зефа изумленно смотрела куда-то в сторону.

Он поднял глаза.


Угольно-черный чешуйчатый дракон отступил, складывая крылья, которыми он закрывал Иккинга и его дочь от огня. Ноздри на вытянутой голове с черными ушами отростками быстро дернулись, проверяя, в порядке ли человек и его детеныш. Вождь не мог пошевелиться. Черный дракон, порождение молнии и самой смерти, смотрел на него таким же, как у него, зеленым взглядом.


— Брат… Братец, — выдохнул Иккинг, судорожно улыбаясь

В горле у Ночной Фурии что-то глухо заурчало. Черные зрачки расширились, и на секунду его пасть дрогнула в беззубой улыбке.

— Беззубик,— прошептала Зефа, медленно поднимаясь на ноги. Девушка вдруг рывком повернулась в другую сторону, и Иккинг только сейчас вспомнил о Красной Смерти, что выстрелила в них.


Клыкастый дракон стоял чуть в стороне — он растерянно оглядывался, будто испугавшись того, что сейчас произошло. Несмотря на то, что зверь был почти два раза крупнее Беззубика, мужчина понял, что серый дракон действительно еще очень мал, точнее, молод: так легко он терял контроль. И вот опять — драконы вокруг стихли, освобожденные от сознания Альфы.


— Клычок… Это я… Посмотри, со мной все хорошо…


Иккинг потерял дар речи: Зефа медленно приближалась к серому зверю, успокаивая его. Клычок?!.. Что?!..


— Зефа, не подходи к нему! — Иккинг начал поспешно вставать, но внезапно ощутил знакомое ощущения шершавой чешуи под рукой: Беззубик подставил свою голову, помогая ему подняться. На доли секунды Иккинг замер от нахлынувших воспоминаний и чувств. Он встретился глазами с другом. Так много сейчас хотелось сказать!.. Но сейчас его дочь в опасности!


— Зефа, отойди! — он дернулся вперед.

— Папа, не подходи, ты сделаешь только хуже! — быстро выкрикнула девушка, вытягивая в его сторону руку. Иккинг остановился. Кажется, Красная Смерть действительно слушала девушку. Он посмотрел на Беззубика: тот, с щелчком выпустив клыки и оскалясь, отошёл от Иккинга и тоже начал медленно обходить дракона.


—…Клычок, прошу тебя, прекрати это. Прости меня пожалуйста за все, что я тебе сделала, — продолжала тихо уговаривать Зефа.


Почему она называет его по имени?! Почему она разговаривает с ним так, словно давно его знает, и дракон слушает ее?! Иккинг уже ничего не понимал… В голове замелькали образы: раны Наффинка, постоянные «исчезновения» дочери, ее разговор с Валкой о Красной Смерти…


Мама! Иккинг огляделся — невдалеке от них на земле, осторожно придерживая руку, сидела поражённая Валка. Рядом с женщиной была дочь Сморкалы, уже куда более испуганная, чем раньше.

— Астра, уведи ее к Готти, немедленно! — шикнул Иккинг. Спасибо Тору, тут девушка спорить не стала: с трудом оторвав изумленный взгляд от подруги, она помогла Валке встать. — Иди! — Иккинг кратко кивнул матери, не позволяя ей даже начать озвучивать свои возражения. Женщина покорно прикрыла глаза — видимо, падение все-таки было слишком сильным для ее возраста. Астра Йоргенсон, придерживая Валку, поспешно повела опирающуюся на нее женщину в сторону.


Иккинг хотел бы быть сейчас рядом с матерью, но здесь — его дочь. Зефа все еще продолжала разговаривать с драконом.


—…У них уже есть Альфа, слышишь? Просто живи в мире со всеми, пожалуйста, Клычок. Тебе не нужно никому вредить, не надо никого себе подчинять…


Дракон был в смятении: он словно метался между тем, чтобы слушать Зефу и тем, чтобы продолжать атаку. Но заметив, как невдалеке от него медленно кружит по земле Ночная Фурия, в груди у зверя заклокотало.


— Клычок, смотри на меня, смотри. Я здесь, я с тобой. Ты помнишь, сколько всего мы пережили вместе…


Черные глаза Красной Смерти метались из стороны в сторону. Иккинг чуть шагнул вперед, замирая позади дочери, готовый в любой момент прикрыть ее. Увидев это, Клычок оскалился, снова бросая враждебный взгляд на Беззубика. Черный дракон в ответ зарычал, показывая клыки. Иккинг понимал своего друга — Ночной Фурии явно очень не понравилось то, что какой-то зверь подчинил себе его подданных и привел на остров из Тайного Мира. Великий Тор, все равно спасибо тебе за то, что с Беззубиком все в порядке… Но как ему удалось противостоять влиянию?


— Зефа, отойди, это их дело, — тихо проговорил Иккинг, делая еще один осторожный шаг к дочери.

— Нет, нет, пожалуйста, пап, им не надо драться, — поспешно и как-то растерянно пробормотала девушка. Она испуганно переводила взгляд с Беззубика на мощного серого дракона, которые, ощетинившись, глухо рычали на расстоянии друг отдруга.

— Нам нельзя вмешиваться… Двух Альф не может быть…

— Но его невозможно победить…


Тут нельзя было не согласиться. Вот только о каком драконе идет речь? Иккинг стоял уже около девушки — он осторожно взял ее за локоть и потянул назад.

— Отойди, — упрямо продолжал Иккинг. Сам он сейчас не меньше хотел быть с Беззубиком, но ему надо убедиться, что дочь в безопасности.

Драконы уже начали кружить друг напротив друга — медленно, припадая к земле. Клычок нетерпеливо постукивал хвостом-булавой по земле. Беззубик расправил гребень — Иккинг заметил, как сверкнули синеватые вспышки по его хребту. Вождь продолжал крепко держать дочь — он не сомневался, что Зефа в любой момент может непредсказуемо броситься вперед.

— Папа, как их останов…


Голос девушки потонул в громовом реве: Красная Смерть взревела, и секундой позже взревел и Беззубик. Серый дракон завибрировал, пытаясь подчинить себе драконов и Фурию. Лоб, крылья и гребни Беззубика вспыхнули неоновым свечением — казалось, что фурия искриться молниями. Издавая громкий рев, Беззубик пытался противостоять Клычку, перекрывая его вибрации, влияющие на других драконов.


К рыку двух соперников добавился оглушающий грохот остальных, — остров содрогнулся от мощных звуковых волн сотен ревущих драконов. Иккинг и Зефа прижали ладони к ушам, нагибая головы — такой силы был звук.


Все драконы, кроме двух Альф, начали взлетать в небо: часть уже парила над Клычком, не в силах противостоять ему. Беззубик замотал головой — на него тоже оказывали воздействия вибрации серого дракона.


— Держись, братец, держись… — Иккинг не представлял, что будет, если Беззубик подчиниться Красной Смерти. Что же ему сделать? Как помочь другу?!


Но Ночная Фурия вдруг рыкнула совсем другим, непохожим, отрывистым ревом - и замерла. Черные бока дракона вздымались от тяжелого дыхания. Беззубик прекратил попытки осилить нового Альфу.

Иккинг неверяще смотрел на друга - почему он остановился?! Красная Смерть сейчас подчинит его! Чего он ждет?!

— Он… сдался? — испуганно прошептала Зефа отцу.

— Нет. Этого просто быть не может, — твердо произнес Иккинг, боясь поверить в предположение дочери.


И Вождь не ошибся. Как подтверждение его слов в небе над деревней раздался высокий, пронизывающий свист. Звук не прекратился - он нарастал, становясь все громче и громче, будто приближаясь к Главной площади. Зефа изумленно вскинула голову, пытаясь найти глазами его источник. Казалось, все вокруг, включая драконов, озирают небо. А Иккинг просто не мог в это поверить. Как он мог забыть?! Он же уже слышал этот свист! Тысячу раз, в прошлой жизни! И сейчас - за секунду до выстрела Красной Смерти! Есть же другие..!


С оглушающими огненно-плазменными хлопками словно из ниоткуда на небе начали появляться изящные драконы. Они стремительно пронеслись над площадью, разрезая перепончатыми крыльями дым пожара и отталкивая от себя воздушным потоком других драконов. Резкий взмах и мягкий удар лап о землю — рядом с Беззубиком приземлился такой же, как он, только белоснежный, утонченный дракон с гладкой посеребренной чешуей. Дневная Фурия. Еще два удара — с другой стороны от Беззубика резко спланировали два дракона: один, почти такой же белый, как Дневная Фурия, вот только кончики его лап, хвоста и ушей были черными. Другой — весь черный, но с белыми «рожками». Молодые драконы, едва коснувшись земли, прищурили изумрудные глаза и припали к земле, ощеревшись на Красную Смерть. Через секунду в небе с новым хлопком возникла еще одна особь — такая же черная, но с белыми подушечками лап и животом. Она мягко приземлилась около Дневной Фурии — самка была чуть меньше, но ещё более грациозная, чем ее братья. Черные зрачки ее голубых глаз сузились в полоску, но не от влияния Клычка, а от злости. Она тоже оскалилась и глухо зарычала, подходя к Беззубику и прикрывая его бок.


Иккинг не в силах был пошевелиться, смотря на целую стаю черно-белых фурий. Когда-то он бы все отдал, чтобы увидеть такое.


Рядом с ним выдохнула Зефа.

— Папа… кто это? — прошептала девушка.

Вождь потянулся и сжал ладонь дочери.


— Это его семья.


========== 28. Нападение. Наффинк ==========


Под домиком старейшины развернули уже третий шатер для пострадавших. Как этой старушенции пришло в голову строить свой дом на дереве, когда для большинства викингов, обращающихся к ней, иногда дойти до нее было испытанием?! Наффинк, откинув назад голову, тяжело вздохнул.


Юноша сидел снаружи на краю одного из шатров, прислонившись спиной к каким-то ящикам и сундукам, вынесенным из домика Готти. Одной рукой он обхватил себя за дико ноющий бок: все раны открылись заново, а нога опять распухла — как будто и не было тех нескольких дней мучительно заживающих увечий. Вот только теперь в довесок добавилась тупая, гудящая головная боль: видимо, он неслабо надышался дыма, пока пытался выбраться из их горящего дома.

Наффинк снова попытался глубоко вдохнуть, стараясь поменьше тревожить раны на боку, но это не помогло. Он зажмурился, сглатывая. Ощущения от головной боли были примерно такие же, как на утро после прошлого Сноглтога, когда они с Угги на двоих в тихую выпили почти полбочонка браги.


Позади него, в шатре, снова раздались возгласы и споры — юноша поморщился от громких звуков. Все это время Наффинк только и видел, как все новые и новые викинги подходят за врачебной помощью к Готти и ее ученице. В основном, спасибо Тору, ничего серьезного: небольшие ожоги, максимум ушибы и вывихи. Да и большинство воинов, едва успев получить помощь, почти сразу бежали обратно в деревню — какого викинга будут волновать мелкие увечья? Оказалось, волновать они будут юную знахарку: Наффинк отсюда слышал, как рассерженно бренчат бусинки и монетки. Сейчас, во время нападения, всегда смешливая и болтливая Вендла вдруг стала невероятно серьезной и собранной.


Юноша снова прислушался, но уже не к громким спорам в шатрах. Домик старейшины находился возле леса, и лишь по отдаленному рокоту оставалось догадываться, что происходит в деревне. А судя по небу над Главной площадью, черному от дыма и количества летающих рептилий, именно там был эпицентр событий. Событий, проходящих мимо Наффинка.


Хель, где отец?! Как там мама?! Где Зефа?! Юноша яростно зашипел от беспомощности. С одной стороны, он был рад, что никому из близких не нужна помощь целительницы, но с другой — он бы не отказался сейчас увидеть кого-нибудь из родных, кто бы смог внятно объяснить ему, что происходит. Уг, оставив его здесь и что-то невнятно прокричав про нападение, почти сразу убежал — предатель.


Около крайних шатров послышались новые, уже встревоженные громкие голоса. Наффинк поднял голову, поворачиваясь на шум, и на секунду внутри все сковало испугом: он увидел Валку, которую, должно быть, только что привела сюда Астра. Девушка придерживала его бабушку за руку, а другую руку женщина осторожно прижимала к себе.


— Бабуль! — Наффинк дернулся, но тут же зашипел от стрельнувшей в бок боли. Но женщина услышала его: Валка нашла глазами внука и что-то тихо проговорила девушке. Астра подвела ее к юноше.

— Бабуль, что?!.. — Наффинк быстро протянул руку, помогая Астре усадить Валку рядом с ним. — Что случилось?! Ты ранена?!

— Тише, милый, что ты так кричишь…

— Астра, скорее, приведи Вендлу! Или Готти! Быстрее!


Девушка, не сказав ни слова, бросилась в шатры. Наффинк испуганно оглядывал бледную женщину. Валка, закрыв глаза и облокотившись спиной на ящики, слабо улыбнулась.


— Милый, все со мной в порядке, просто вывих или небольшой перелом…

— Перелом?!… Что?! Бабуль, что там происходит?!

— Тише… — прошелестела женщина, открывая усталые глаза. Посмотрев на внука, она вдруг нахмурилась.

— Ты почему такой чумазый? И почему… — она с тревогой оглядела рубашку Наффинка, на которой виднелись капли крови на боку и черные следы копоти.


Юноша шмыгнул носом.

— Дом наш. Сгорел.

— О, Наффинк, — Валка огорченно свела брови, с сочувствием смотря на внука.

— Да ладно! Новый построим, — широко улыбнулся он женщине, махнув рукой. Не надо ему, чтобы бабушка расстраивалась из-за какого-то старого деревянного сруба. Пускай и такого значимого для всей его семьи.

Валка с мягкой улыбкой выдохнула, с любовью глядя на внука.

— Как же ты похож на…


Ее фраза потонула в очередных громких возгласах на краю шатров: прямо с неба на небольшую полянку перед домиком с глухим ударом приземлился черный дракон… с наездником на спине.

Наффинк изумленно выдохнул. Что?! Не может быть! Это…?! Но нет, нет. Это не Ночная Фурия. Точнее, не совсем… Ночная.


Черно-белый дракон плавно наклонил голову, позволяя наезднику слезть — викинг был не один, а с двумя маленькими детьми. Мужчина держал на руках девочку — он передал ее пораженной Вендле, выбежавшей из шатра на шум. А другой ребенок — счастливый мальчик, — спрыгнув со спины дракона, сразу же бросился обнимать голову зверя.

Мужчина как-то неуверенно переступил с ноги на ногу, поворачиваясь к дракону, и вот тут Наффинк открыл рот: этим викингом, прилетевшим на драконе, был… Биргер.


Изумленный юноша хотел было окликнуть парня, но тот сам его заметил. Легко потрепав дракона по голове, Биргер на нетвердых ногах подошел к Наффинку и порывисто сел, почти рухнул, прямо перед ним на землю.


— Привет, — хрипло выдавил Биргер юноше. Выражение лица у викинга было обалделое. — Ты что тут…?

— Это ты что…? — так же изумленно пробормотал в ответ Наффинк.

— Даже не спрашивай, — просипел Биргер, прочищая горло.


Они одновременно повернули головы и посмотрели на грациозного черно-белого дракона, который опасливо обнюхивал викингов, пытающихся рассмотреть зверя поближе. Мальчик, прилетевший с Биргером, по-хозяйски обнимал дракона за шею и восторженно предлагал людям погладить чешуйчатую голову летающей рептилии.


— Ты в курсе, что это Фурия? — ошарашено пробормотал Наффинк.

— Ночная? — сипло кинул Биргер.


— Иккинг назвал их Ночные Сияния.


Парни синхронно обернулись на мягкий женский голос.

— Как вам полеты на драконе, молодой человек? — Валка, улыбаясь, внимательно рассматривала взъерошенного викинга. Биргер, будучи все в таком же шоке, что-то невнятно тоненько промычал, поведя плечами.

— Это моя бабуля, — пробормотал Наффинк, быстро качнув головой в сторону женщины. Юноша все еще не мог понять, что его поражает больше: Ночное Сияние, обнюхивающие ладони викингов около шатров, или же сидящий перед ним Биргер, который, кажется, сам не верил в то, что сейчас сделал.

— Здрасте, — выдавил из себя викинг, кивая Валке. — Вы чем-то похожи… на Зефу… точнее… она на вас, — совсем стушевавшись, закончил он. Наффинк никогда не видел Биргера таким.


— Подожди, Биргер… — вдруг очнулся Наффинк. — А где Зефа?!

Викинг порывисто повернул голову в сторону деревни.

— Она должна быть там…

— А почему ты не с ней?! Хель! — гневно выпалил юноша. — Прости, бабуль, — он поспешно извинился за ругательство, и Биргер криво улыбнулся его словам.

— Сейчас пойду, — парень, кажется, уже начал отходить от полета — он потер руками лицо, собираясь с мыслями. — Еще бы знать…

— Зефа на Главной площади, с Иккингом, — тихо подала голос Валка. — Они с Беззубиком пытаются усмирить Красную Смерть.

— С Беззубиком?! Красную Смерть?!

Наффинк изумленно уставился на бабушку, но вот для Биргера, кажется, это не было новостью. Он обеспокоенно нахмурился, собираясь встать.


Внезапный оглушающий рев, раздавшийся где-то над деревней, заставил парня снова присесть. Наффинк втянул голову, закрываясь от громкого звука: он почувствовал, как под ним задрожала земля. Казалось, что буквально все драконы, что были сейчас на острове, разом взревели. Черно-белая фурия тоже беспокойно дернулась, чуть обнажая клыки и вскидывая черные ушки.


— И как можно усмирить Красную Смерть?! — неожиданно выпалил Биргер, резко поворачиваясь к Наффинку.

— Красная Смерть… — растерянно пробормотал юноша.

— Да, Клычок — Красная Смерть!

— Клычок?!

— Наффинк, давай соображай! — прикрикнул Биргер, оглядываясь. Над деревней снова прокатился грохочущий рокот.

— Отец потерял ногу, сражаясь с Красной Смертью… — Наффинк все еще пытался осознать тот факт, что Клычок… Как же они не поняли этого раньше?!

Биргер нетерпеливо качнул головой, видя замешательство юноши.

— Занятная информация, Наф, но это не то! Что. Можно. Сделать?

Наффинк опустил голову, пытаясь сосредоточиться.

— Зефа… Пусть Зефа попробует поговорить с ним! — он уверенно вскинул глаза на викинга. Биргер в задумчивости быстро покачал головой, обеспокоенно сводя брови.

— А если не выйдет? Как… в тот раз? — чуть тише добавил он, поднимая тяжелый взгляд на юношу. Наффинк не нашелся, что ответить.


— Есть драконы, для которых жестокость — это их сущность, их природа.

Юноша повернул голову на тихий голос — он на мгновение умудрился забыть, что рядом с ним сидит его бабушка. Он понял, что все это время женщина смотрела куда-то вдаль: она будто видела там что-то, что ему с Биргером увидеть было не дано. Валка перевела затуманенный взгляд на викинга, а потом на юношу. — Природу нельзя переделать, милый… Мы можем не понимать этого, но… То, что для нас жестокость, для природы — просто жизнь. Мы не можем, не должны вмешиваться…

— …Мы уже вмешались, — резко отозвался Биргер, и Наффинк увидел, с каким изумлением Валка посмотрела на викинга. — В этом случае, думаю, поздно перекладывать всю ответственность на природу, — викинг поднялся с земли, поворачивая голову к деревне. Он вдруг замешкался. — Простите, если я… — Биргер снова повернулся к ним и немного неловко кивнул Валке, видимо, только сейчас понимая, что был груб. Женщина слегка наклонила голову.

— Ничего, — быстро отозвалась она, как-то странно смотря на викинга. — В ваших словах есть…


Наффинк не услышал продолжение этого непонятного разговора — он отвлекся на громкое урчание черно-белого дракона. Отбежав от людей, фурия беспокойно металась по поляне, изредка останавливаясь и вскидывая ушки, будто прислушиваясь к чему-то. В очередной раз резко остановившись, она вдруг тряхнула головой и, с неожиданной силой взмахнув крыльями, в мгновение оказалась в воздухе. Громкий огненный залп — и фурия растворилась в нем прямо на глазах у юноши. Невероятно!


— Есть еще что-то про Красную Смерть? — поспешно спросил Биргер, с тревогой смотря как в небе рассеивается фиолетовая дымка.

— У Красной Смерти непробиваемая броня, у нее нет слепых зон, у этого дракона самая мощная огненная атака, — быстро выпалил Наффинк, сам поражаясь, откуда он это знает.

— Крылья, — вдруг негромко добавила Валка, поднимая печальные глаза. — Плохая маневренность. И на них нет защитной чешуи. В прошлый раз… дракон рухнул с высоты с прожженными крыльями, — еще тише добавила она. Наффинк бросил изумленный взгляд на бабушку. В прошлый раз…

— В прошлый раз папа вместе с Беззубиком выстрелили в открытую пасть, — отрешенно проговорил юноша. В голове начали всплывать смутные воспоминания о маминых рассказах. — Внутренности не огнеупоры. Дракон просто взорвался, упав с огромной высоты, — Наффинк тоже поднял глаза на викинга. Но зачем ему это…

— Круто, — ошарашено выдавил Биргер. — Ладно, спасибо, — бросил парень, и тут же, сорвавшись, побежал в сторону деревни.


Наффинк проводил викинга завистливым взглядом.

— Интересный молодой человек, — тихо проговорила Валка, закрывая глаза. Юноша повернул голову — женщина была очень бледной. Хель, ей ведь до сих не помогли!

— Эй, кто-нибудь, сюда! — заорал юноша, пытаясь встать. Что он за внук-то..! Но к ним уже спешили две девушки — Астра и Вендла.

— Пойдемте, Валка, вот так. Пойдемте в шатер. Простите, там была девочка… — взволнованно затараторила Вендла, аккуратно помогая женщине встать. Валка лишь молча качнула головой, прикрывая глаза и успокаивая девушку понимающей улыбкой. — Сейчас мы отведем вас к Готти, — юная знахарка, быстро окинув взглядом Наффинка, вдруг передала женщину Астре. Черноволосая девушка, кивнув Вендле, осторожно повела бледную женщину в один из шатров. Наффинк привстал, провожая бабушку взволнованным взглядом.


Мягкие пальцы заставили его снова сесть. Вендла присела около юноши, натягивая на коленки длинную юбку. Концы ее кудрявых косичек лежали на земле.

— Наффинк, что такое… Опять у тебя кровь… — обеспокоенно забормотала девушка, пытаясь осмотреть бок юноши. Наффинк оттолкнул ее руки, снова пытаясь встать. Она изумленно подняла на него глаза.

— Куда это ты собрался?!

— Вендла, ты не понимаешь! — сердито выпалил юноша. — Там вся моя семья! — он порывисто ткнул рукой в сторону. — А я тут! Сижу! И я ничего не могу…

Девушка снова опустила на его плечи ладони, заставляя Наффинка сесть с поразительной, для такой миниатюрной девушки, силой.

— Ты ничем не поможешь, — решительно проговорила Вендла, качнув косичками и снова пытаясь осмотреть его рану.

— Я должен…

— Наффинк, — Вендла подняла голову и внимательно посмотрела юноше прямо в глаза. Парень уже в который раз заметил, что от этих светлых облачно-серых глаз все мысли у него в голове куда-то улетучиваются. — Наффинк, они — Вожди. Их дело — защищать свой народ.

— А что тогда делаем мы? — пробурчал парень, отводя взгляд.

— А мы — о нем заботимся, — искренне и широко улыбнулась Вендла. — У тебя тут грязь, — она неожиданно ткнула его пальцем в щеку. — Сиди тут, и только попробуй куда-нибудь деться, я тебя, хромого, мигом догоню, — весело протараторила девушка. — Я за повязками, — она уже вскочила на ноги.


— Стой! — Наффинк резко потянулся к ней, собираясь остановить, но случайно схватился за одну из четырех ее длинных кос, спускающих ей почти до колен. Юноша разжал ладонь и, как ошпаренный, отпрянул.

— Я случайно, случайно, случайно! — быстро протарабанил Наффинк изумленной девушке. Видимо, выражение лица у него было таким испуганным, что Вендла звонко рассмеялась.

— Что ты хотел?

— Я хотел… — Наффинк немного неловко приподнялся и достал у себя из-за спины толстую книгу. — Вот. Ты можешь спрятать это где-нибудь? — он протянул ей Драконий Учебник.

Вендла взяла книгу в руки.

— Где-нибудь у тебя под носом? — со смущенной улыбкой отозвалась юная знахарка.

— Да. В каком-нибудь простом и очевидном месте, — кивнул юноша, почему-то глупо улыбнувшись.

Вендла, ничего не ответив, сорвалась с места и быстро побежала в шатры.


Наффинк отрешенно проследил за ней взглядом, потирая щеку, которую тронула девушка. Туман в голове постепенно развеивался, и внутри снова поселилось скользкое чувство тревоги. Юноша снова посмотрел в сторону деревни — туда, куда убежал Биргер.


…Как же там Зефа? Все ли хорошо будет с бабушкой? И где мама?!

Наффинк со вздохом откинул голову назад.


Эти женщины его доконают!


========== 29. Нападение. Астрид ==========


Комментарий к 29. Нападение. Астрид

У меня уже ушки горят, держите новую гигантскую главу)


Супер насыщенную событиями). У меня никогда еще не собиралось сразу столько персонажей в одном месте, я чуть с ума не сошла, пока разбиралась с ними. Надеюсь, у вас получится это прочитать, а то я уже ничего не понимаю!)

Астрид, свернув с небольшой тропы, протиснулась между двумя тлеющими остатками бывших сарайчиков, выбежала на широкую небольшую поляну между домами и наконец остановилась отдышаться. Не успев толком вдохнуть, женщина почти сразу закашлялась, прижимая ладонь ко рту: в воздухе было довольно много дыма. Жилища викингов, подожженные драконами, старались оперативно тушить, но некоторые крыши все еще горели.


Обмениваясь громкими возгласами, мимо Астрид пробежали викинги с ведрами в руках — один из пожарных или военных отрядов. Они что-то крикнули своему Генералу, но женщина только отмахнулась, давая понять, что с ней все в порядке. Хотя в этой части деревни практически все дома уже были потушены — Астрид мысленно поблагодарила Эрета за верно отданные распоряжения, — она, едва переведя дух, побежала дальше, вдоль пустующих дворов. Ей нужно было самой убедиться, что в постройках не осталось людей: детей или пожилых викингов, которым могла потребоваться помощь.


Она невольно пригнулась, когда над головой снова пронесся темный силуэт — бывшая драконья наездница даже понять не успела, что это был за вид дракона. Сейчас летающих рептилий на крышах домов практически не было — вдоволь наигравшись с огнем, они покидали деревню и, судя по направлению полета, стягивались к Главной площади. Астрид понятия не имела, почему драконы так внезапно и таким свирепым образом напали на них, но зато ни секунды не сомневалась, кто в настоящий момент занимается вопросом приручения взбесившихся рептилий. Женщина опять остановилась, поднимая голову и вглядываясь в дымное небо над Главной площадью.

Ее муж там. Иккинг там, на площади, где больше всего драконов.


Боги, столько лет… Ей всегда казалось, что того количества приключений, что они пережили в юности, хватит им на две жизни — здесь и Вальхалле. И каждый раз, после очередной передряги, видя его живым и — не всегда, но по большей части, — невредимым, она благодарила Богов за то, что все закончилось хорошо. И только потом, после нескольких невероятных лет жизни с драконами, уже после свадьбы, их неожиданно накрыли целые года спокойной, тихой жизни: года без нападений и эпидемий, года обильных урожаев, которые щедро давал им Новый Олух, года заключения мирных договоров со всеми окружающими их племенами, года воспитания таких шумных и непоседливых детей… В итоге Астрид сама не поняла, как эти года вдруг сложились почти в два десятка лет.


Скучала ли Астрид по приключениям? Может быть. Но у нее были ее военные тренировки с юными викингами, которые давали ей немало поводов выплеснуть свой боевой характер. Поэтому жизнь Астрид была по-настоящему счастливой. Но вот в последнее время ее, почему-то, все чаще и чаще стало посещать странное тревожное чувство, что когда-нибудь коварные Боги все-таки поймают их и заставять расплатиться за долгие годы спокойной жизни…


Великие Боги, пожалуйста: пусть еще один раз, все это, чем бы оно ни было, закончится хорошо.


Кто-то вдруг порывисто схватил ее за локоть.

— Привет, ты нормально?

— Сморкала… Нормально, — прочистив горло, Астрид вынырнула из своих мыслей и повернулась к крепкому викингу.

— В той стороне я все проверил, людей нет, я сам вывел почти полов…


Астрид быстро вскинула голову — в небе снова раздались хлопки и протяжный свист. Уже на протяжении получаса она слышала над деревней эти странные, почему-то знакомые звуки.

— Ты слышал?

— …И я такой: «Давай быстрее, тут же все полыхает…»

— Сморкала, я говорю, ты слышал?! — перебила его бахвальный рассказ женщина, озирая дымное небо.

— Что слышал? — мужчина недоуменно проследил за ее взглядом.

— Ай, ладно! — она раздраженно опустила голову. — Говоришь, всех там вывел?

— Ага, я один всех…

— Хорошо, — быстро прервала его Астрид, не давая начать другу новый рассказ о его подвигах. — Проверь, пожалуйста, дома на юге, а я закончу здесь.

— Сам туда уже бежал, — отозвался мужчина, но не успев отойти, внезапно озабоченно спросил: — Ты Астру не встречала?

Женщина с сочувствием покачала головой.

— Говорил же ей утром — возьми топор! — пробормотал Сморкала, и вздохнув, побежал к южной части деревни.


Астрид проследила взглядом за еще одним «беспокойным» отцом. Ох, раньше было проще: прикрываешь спину товарища, спасаешь свою шкуру — и все. А сейчас — пока всех детей соберешь… Как там Зефа и Наффинк?


Женщина побежала вперед, оглядывая пустующие погорелые дома.

— Южнее на три дома горит крыша! Отправьте туда людей! — пробегая мимо какого-то пожарного отряда, она мимоходом отдала новый приказ. Викинги с полными ведрами воды в руках кивнули Генералу и поспешили дальше. Так, еще пару дворов проверить…


Астрид опять закашлялась, останавливаясь. В воздухе и так духота, а теперь еще и дым… Женщина прищурилась, вглядываясь в смог. Вдалеке дом горит… И рядом с ним кто-то стоит! Они не бегут, не кричат — просто стоят и смотрят, как полыхает узорчатая крыша. Кто-то небольшого роста. Астрид бросилась вперед, понимая, в какой части деревни она и чей это дом.


— Что вы стоите?! Игрид, Зигрид!


Астрид подбежала к двум детям лет десяти, которые с видом исследователей наблюдали за горящими балками их собственного дома. Крепкие мальчик и девочка одновременно повернули головы к женщине.


— Это не мы сделали, тетя Астрид! — хором отозвались светловолосые близнецы, указывая на горящий дом. — В этот раз, — честно добавила Игрид.

— Тор, ну конечно не вы, я знаю, — поспешно проговорила женщина, ощупывая детей и проверяя, целы ли они. — Где ваш папа?

Дети синхронно пожали плечами.

— Так, ладно… — выдохнула женщина, озираясь. — А почему вы тут стоите? Вы разве не слышали Горн? Все должны бежать в укрытие!

— Папа сказал, что мы ни в коем случае не должны разлучаться с Булочкой, — спокойно проговорил Зигги.

Астрид похолодела.

— Где Брунгильда?! — вскрикнула женщина, бросая испуганный взгляд на горящий дом.

— Нет, ее там уже нет, — меланхолично протянул мальчик. — Она улетела.

— Вот мы и думаем, куда теперь нам идти? — задумчиво добавила девочка. — На небо взлететь мы не можем, а если уйдем без Булочки — папа будет ругаться.


Астрид переводила изумленный взгляд с одного ребенка на другого. Великий Тор, о чем говорят эти дети? Улетела?!

Мимо них пробежали викинги с ведрами в руках, принимаясь тушить жилище Ингерманов. Ребята с восхищением принялись наблюдать за действиями пожарного отряда. Астрид рывком схватила их за плечи, привлекая внимание к себе.

— Скажите мне еще раз, где Булочка?!


— Астрид!


Женщина обернулась — к ней, прихрамывая, подбежал Плевака.

— Видел, как ты бросилась к горящему дому… — стараясь отдышаться, проговорил старый кузнец, но Астрид не стала ему отвечать — она снова повернулась к детям.

— Объясните мне, где ваша сестра?! — женщина твердо посмотрела на круглые похожие лица.

— Она там? — Плевака, быстро поняв, что дело серьезное, ткнул крюком на горящую крышу, уже собираясь броситься в дом.

Дети замотали головами.

— Нет, — протянул Зигрид. — Она улетела.

— Один Всемогущий! — Астрид беспомощно переглянулась с Плевакой. Что они такое говорят…

— Куда улетела?! — быстро рявкнул кузнец, склоняясь над детьми.

— Туда, — девочка послушно махнула рукой куда-то в сторону.


— Игги, Зигги!

Астрид опять повернулась на голос — теперь к ним со всех ног спешил грузный викинг со светлыми усами.

— Папа, мы не виноваты! — заголосили близнецы отработанным хором, но Астрид первая бросилась к мужчине.

— Рыбьеног, они не могут внятно сказать мне, где Булочка! — взволнованно закричала женщина, но викинг поспешно сжал ее руку.

— Астрид, успокойся, все в порядке! — Рыбьеног почему-то радостно улыбался, будучи в каком-то мальчишеском восторге. Дети, увидев, улыбку отца, бросились к нему, и мужчина, положив ладони им на головы, крепко прижал к себе.

— Рыбьеног, что…

— Это Фурии! Астрид, это Ночные… Нет, Дневные… Это… Фурии — Ночные Сияния! Это они летают над островом! — рассмеялся Рыбьеног, но Астрид и Плевака продолжали недоуменно смотреть на викинга.

— Фурии спасают людей и относят их к причалам! Зефа отдала приказ собирать людей там — подальше от огня… — восхищенно продолжал Рыбьеног.

— Фурии?! — переспросил Плевака.

— Зефа отдала приказ?! — Астрид уже ничего не понимала.

— Да, да! — радостно закивал Рыбьеног. — Драконы все это время забирали людей из горящих домов, относили детей в безопасное место! Я сам видел, как один из Ночных Сияний принес в лапах Булочку прямо к причалу!

Викинг ликующе оглядел шокированных друзей.

— Астрид, здесь Беззубик! И Дневная Фурия! И их дети! — Рыбьеног уже чуть было не подпрыгивал от восторга. — Я думаю, Беззубик организовал для нас помощь!


До Астрид, кажется, наконец начало доходить — она почувствовала, как узел тревоги в груди немного ослаб. Беззубик здесь! И, наверняка, он уже рядом с Иккингом! Женщина снова порывисто выдохнула, безотчетно улыбнувшись радостному Рыбьеногу. Иккинг и Беззубик снова вместе, они со всем справятся! Может быть, где-нибудь здесь и ее девочка… Громгильда…


— А почему Фурии не забрали их? — вдруг возмутился Плевака, махнув рукой на детей.

— Я не знаю, — пробормотал Рыбьеног. — Когда я убедился, что с Булочкой все в порядке, я сразу же побежал искать близнецов…

— Они не забрали нас, потому что мы спрятались, — неожиданно подала голос круглолицая девочка.

— Ага, мы же не хотели, чтобы нас сожрал дракон, — поддакнул ей брат.

Плевака возмущенно ловил ртом воздух.

— А то, что вашу сестру сожрет дракон, вас не смутило, да?! — воскликнул старый кузнец, взмахивая здоровой рукой.

— А он ее все-таки сожрет? — на лице Игрид впервые появилось испуганное выражение.

— Тор, конечно, нет! — судорожно рассмеялась Астрид, проводя рукой по голове девочки. Кажется, радостное настроение Рыбьенога передалось и ей.

— Вот почему у меня нет детей! — недовольно пробурчал Плевака, кивая на светловолосых близнецов. — Понаделали отпрысков, а старому Плеваке потом бегать по всей деревне и беспокоиться о них…

Астрид с улыбкой смотрела, как суровый кузнец старается скрыть свое волнение о юных наследниках драконьих всадников.


Внезапное громовое раскатистое эхо драконьего рева прервало сетования викинга. Земля под ногами дрогнула, близнецы завопили, но больше, скорее, от восторга. Астрид прижала ладони к ушам. Могучий Тор, что там происходит?!


— К причалу их отведи! — прокричал Плевака Рыбьеногу, едва рев чуть стих.

— Да… Но где же Угги… — обеспокоенно забормотал викинг.

Астрид напряженно замерла. О, Боги, как ей сказать другу, что она отправила его сына в горящей дом?! Но Рыбьеног сам заметил замешательство женщины. Он изменился в лице.

— Астрид… Астрид, где Угги? — просипел мужчина.


— Вы слышали это, да?!


Взрослые викинги обернулись — с круглыми от изумления глазами к ним со всех ног бежал светловолосый худой высокий юноша, весь перемазанный сажей.

— Как будто-то все разом заревели, да?! — выдохнул Уг, останавливаясь около взрослых. Тяжело дыша, он нашел глазами младшего брата и сестру. — Так, с вами все в порядке, а где Бул…

Юноша не смог договорить: Рыбьеног бросился к сыну, сжимая его в объятьях так, что у паренька хрустнули ребра.

— Угги, сынок…

— Пап, ты чего! — удивленно хрипел парень, стараясь вырваться из огромных отцовских рук. — Где Булоч…?

— Да все в порядке, в порядке с ней, — забормотал Рыбьеног, жмурясь и крепко прижимая к себе сына.


Хоть рев вдалеке стал чуть тише, он все еще не прекращался, эхом отдаваясь среди домов деревни. Астрид с беспокойством вглядывалась в небо над Главной площадью — драконов в небе стало куда больше.


— Вечно у вас все не вовремя, — выдохнула женщина, опуская глаза на отца и сына. Юноша насилу освободился от объятий отца и теперь с изумлением смотрел на него. Близнецы, увидев эту сцену, тоже кинулись к старшему брату и повисли у него на руках.

Астрид бросила быстрый вопрошающий взгляд на Угги.

— С Нафом все в порядке, он у Готти… Но с ним все порядке! — еще раз поспешно добавил юноша, увидев, как дернулась женщина после упоминания целительницы. Уг уверенно кивнул ей и она с облегчением кивнула ему в ответ.


— Этот балбес недавно нашел Драконий Учебник в Кузне, — вдруг задумчиво пробормотал Плевака, молчавшей все это время. Астрид знала, что так он называет Наффинка только потому, что хочет скрыть свою привязанность к мальчику — старый кузнец всегда относился к детям Вождя как к собственным внукам.

— Боги, опять?!

Кузнец рассеянно махнул крюком, откашливаясь от дыма.

— Думал, что старый Плевака ничего не заметит! Наивный, прямо как папка его… — пробормотал викинг.

— А что, есть такой Учебник?! — Уг встрепенулся, переводя взгляд с отца на Астрид.


Но Генерал проигнорировала вопрос парня — она резко повернула голову в сторону, прислушиваясь.

Тихо. Вдруг стало слишком тихо. Ни рева, ни рычания.


— Рыбьеног… — протяжно позвала она. В воздухе можно было различить даже отдаленное потрескивание пожара.

— Наверное, кто-то из Альф сдался, — благоговейно прошептал Рыбьеног.

— Из Альф?! — Астрид резко повернулась к викингу, — А Беззубик?.. Рыбьеног, да что там такое происходит?!


Викинг открыл было рот, чтобы ответить, как вдруг изумленно поднял глаза к небу. Темные дождевые тучи над ними в это же мгновение разорвало пронзительным нарастающим свистом, который Астрид слышала до этого над деревней. Из-за дыма и облаков ничего не было видно — только где-то эхом раздавались хлопки, заглушающие высокий протяжный звук.

— Разрази меня Тор! Если я еще окончательно не оглох и не выжил из ума, то это — Фурия! — прохрипел Плевака, крутя головой.

— Да-да, и не одна, — восхищенно забормотал Рыбьеног, тоже всматриваясь в небо. — Я же говорю, Ночные Сияния…

— А мне можно тоже объяснить, о чем вы тут говорите? — вклинился Угги, переводя нетерпеливый взгляд с одного взрослого на другого. Параллельно юноша старался отцепить от себя младшего брата и сестру — дети наперебой пытались выяснить что-то у парня, но тот не слушал. Рыбьеног же, активно размахивая руками, уже начала втолковывать что-то Плеваке, стараясь перекричать гомон близнецов и свист в небе.


Астрид на секунду прикрыла глаза, стараясь усмирить гул в своей голове. Альфы… Драконий Учебник… Грохот и треск пожара…

Нет. Не получилось. Терпение ее лопнуло.


— А НУ ТИХО ВСЕМ! — громко рявкнула воительница, и викинги рядом с ней растерянно подскочили. Нервы и так были на пределе, а эти разговоры ни о чем посреди полусгоревшей деревни ясности ей не добавили. Женщина твердо шагнула вперед, чуть ли не нависая над грузным светловолосым викингом.


— Рыбьеног… Кратко и внятно… — прорычала с угрозой Астрид, краем глаза замечая, как притихшие близнецы испуганно прижимаются к старшему брату. Плевака тоже предусмотрительно чуть отступил на пару шагов от жены Вождя. — Что, во имя Одина, происходит на Главной Площади?! — рыкнула она, сверля взглядом оробевшего викинга. Боги, будь у нее с собой ее топор, она бы приставила его к горлу друга, чтобы помочь ему мыслить яснее.

— Я… я… я не знаю, Астрид, — забормотал Рыбьеног — глаза его метались в поиске поддержки. — Я… я был на причале, видел драконов, видел Ночные Сияния, и больше ничего… Еще Зефа спрашивала меня, про влияние Альфы… Она упомянула какого-то Клычка…

— Зефа? — вдруг быстро отозвался Уг.

— Где она? На причале?

— Нет, — затряс головой Рыбьеног, сглатывая. — Мы виделись у Большого зала, а потом она куда-то побежала, — почти шепотом добавил викинг.


Астрид яростно выдохнула, отчего викинг невольно дернулся.

— Я на площадь, — отрывисто бросила женщина. — Рыбьеног, Плевака — закончить проверку деревни. Уг — ты уводишь детей к…

— Генерал…

— Не надо. Перечить. Своему. Генералу, — зарычала Астрид, поворачиваясь к юноше, но тот просто поспешно поднял указательный палец вверх.


Астрид не заметила, как заволокло небо. Но это были не тучи и даже не дым. Это были драконы. Кажется, все драконы, что прибыли на остров, медленно поднимались в воздух, собираясь в гигантский рой и поворачивая крылья в едином направлении.

— Рог мне в бок… — просипел Плевака.

Несколько сотен рептилий по кругу начали облетать остров, создавая что-то наподобие воронки. Астрид проследила глазами вниз — судя по направлению, центр этой воронки приходился на Главную Площадь.

— Действуем по плану, — выдохнула Астрид, отступая на пару шагов.

— Поздно, — Угги отрешенно покачал головой, не в силах оторвать глаз от неба.


Будто повинуясь раздавшемуся вдалеке раскатистому реву, значительная часть драконов резко отделилась от стаи и начала пикировать вниз к крышам домов.

— В укрытие! — проорал Плевака, и викинги бросились в рассыпную. Через мгновение над их головами вихрем пронеслись огромные фигуры, заново начиная поливать огнем и лавой все вокруг.


Боги, что, по новой?! Астрид уже сидела на земле, укрываясь от огня возле какой-то телеги. Она с ужасом смотрела, как вспыхивают дымящиеся крыши, которые с таким трудом все это время тушили ее люди. Великий Тор, они же израсходовали почти все запасы дождевой воды острова! Астрид огляделась, в надежде найти глазами друзей: от дома к дому бегали викинги из пожарных и военных отрядов, пытаясь отогнать драконов и хоть чем-то погасить заново разгорающееся пламя. Тор, надеюсь, Рыбьеног сейчас уведет отсюда детей!


Женщина привстала, заглядывая в телегу. Ну хоть что-то! Он схватила щит, забытый кем-то в телеге, и снова быстро присела, потому что прямо над ее головой пронесся извивающийся Пристеголов.

Но вот, что было странно: вместо того, чтобы взрывать все вокруг, дракон вдруг набросился на другую летающую рептилию, Тайфумеранга, который, кружась вокруг себя, заливал один из домов мощным потоками огня. Головы Пристеголова яростно защелкали, пытаясь отогнать зверя в сторону. Астрид в замешательстве осмотрелась: и правда, некоторые драконы наоборот пытались защитить дома от огня и прогнать своих сородичей! Рептилии будто разделились на две армии, сражающихся между собой!

Астрид порывисто вскочила, выбегая из укрытия и прикрываясь щитом от случайных огненных искр. Видимо, только когда она попадет на Главную площадь, она наконец поймет, что здесь происходит.


Ей не удалось далеко уйти: между домов, где она хотела пробежать, валялись огромные горящие обломки бывшего чердака — пройти не получится. Астрид уже повернула к другой улочке, как вдруг, около одного из домов, заметила ее.

Небесно-желтая пятнистая чешуя, длинный шипастый хвост. Астрид узнала бы ее, будь тут хоть тысячи Змеевиков.


— Громгильда! — истошно закричала женщина, бросаясь к дракону. Но самка Змеевика не услышала свою хозяйку, продолжая яростно клацать зубами на стайку мелких Огнеедов, прыгающих по крыльцу небольшого одноэтажного домика. — Девочка, я здесь!

Дракониха озадаченно завертела большой шипастой головой, прислушиваясь. Невольно засмеявшись, Астрид поспешно отступила на пару шагов назад: не рассчитав, она подбежала слишком близко и случайно попала прямо в слепую зону Змеевика. Сейчас они в два счета окажутся на Главной Площади!

— Ох, моя девочка… — она с улыбкой вытянула руку к острому перевернутому рогу, и желтый, остекленевший взгляд Громгильды сразу же сфокусировались на женщине. И только сейчас, замерев от холодного ужаса, Астрид поняла, что поторопилась. — Так, тише, девочка, тише… — в голове у женщины мигом созрел план действий.


— Осторожно!!!


Кто-то из мимо бегущих викингов толкнул ее в сторону от дракона, видимо, стараясь защитить от Змеевика. Лучше бы он этого не делал: Громгильда, свирепо дернувшись от резкого движения, рывком раскрыла шипы на хвосте. Астрид среагировала молниеносно — она быстро закрыла себя и толкнувшего ее викинга щитом, приседая. В тот же миг в дерево с глухими ударами воткнулись выпущенные острые ядовитые шипы.


Астрид в ярости вскочила и, не глядя отбросив свой щит на викинга, бросилась прямо на дракона. Громгильда злобно защелкала пастью — затуманенные глаза дракона немогли узнать свою хозяйку — Астрид должна была понять это раньше. Поэтому, уклонившись от острых клыков, она быстро поднырнула под голову зверя и силой нажала пальцами на мягкую впадинку за подбородком дракона. Громгильда, сдавленно уркнув, рухнула на землю, сонно закрывая глаза.


Астрид, тяжело дыша, медленно отвела взгляд от поверженного дракона и со всей своей свирепостью подняла глаза на викинга, который чуть не помешал ей усмирить Громгильду. Но увидев, наконец, кто это, Астрид застыла, не веря в такие случайности.


— Ты что тут делаешь?!

— Да так, мимо пробегал, — просипел молодой черноволосый викинг.

— В следующий раз, пробегая мимо, подумай несколько раз, стоит ли мешать Генералу… — яростно зашипела Астрид, не собираясь прощать парню наглое вмешательство в ее боевой план.

—…Давайте потом, а? — внезапно перебил ее Биргер, с круглыми от ужасами глазами смотря куда-то ей за спину.


Астрид обернулась как раз в тот момент, когда земля под ее ногами задрожала. Всего в нескольких дворах от них в землю зубами вцепилась гигантская драконья голова. Круглая пасть с несколькими вращающимися кольцами клыков разрывала землю от дома к дому как раз по направлению к ним. За головой жуткого зверя, извиваясь как змея, тянулся длинный шипастый хвост.


Астрид с силой подтолкнула застывшего парня и они бросились в сторону, забегая за стену одного из деревянных домов викингов.

— Милый какой зверек… — просипел Биргер, быстро выглядывая из-за стены.

— Шепот Смерти, — кратко бросила Астрид, внимательно оглядывая дымящиеся строения в поисках более надежного укрытия.

— И кто им только такие названия приду…

— Сюда!


Она дернула парня за рукав, подталкивая его к небольшому сооружению возле соседнего дома. О Тор, кому в деревне пришло в голову строить сарай из камня?!

Астрид и Биргер с шумом ввалились в небольшой сарайчик, в котором из-за толстых каменных стен практически не был слышен рев драконов.


— О, а вот и вы!


Не успев прийти в себя, Астрид испуганно вздрогнула от хриплого жизнерадостного голоса, раздавшегося из глубины. Она подняла глаза: на нее с Биргером с не меньшим изумлением уставились сидящие на земле Рыбьеног, Уг и близнецы Игги и Зигги. Только Плевака, радостно помахав женщине рукой, казалось, только и ждал их прихода.


— Знаешь, Астрид… — непринужденно обратился старый кузнец к ошеломленной женщине, — Пару лет назад я сказал Ведрону: «Ведрон, мозгов у тебя не больше, чем у молодого барана, раз ты решил строить сарай из камня. Ну на кой тебе это надо, мороки-то сколько!» — Плевка так легко начал свой рассказ, будто они все сейчас собрались у теплого очага с крепкой кружечкой эля. — Но вот сегодня… — викинг с многозначительной улыбкой звонко постучал крюком по каменной стене, не пропускающей огонь и жар драконов, —…Сегодня я готов взять свои слова обратно, — торжественно кивнул старый кузнец.


Астрид не нашлась, что на это ответить.


— Они же сожгут все деревню, — озабоченно пробормотал Рыбьеног, поднимая глаза на женщину.

Она устало покачала головой, прикрывая глаза рукой. Боги, их сейчас не должно быть здесь. Она не должна быть здесь!

— Ты сказал, у них другой Альфа, не Беззубик?

— Красная Смерть, — внезапно подал голос Биргер. — Это он управляет драконами. И пока мы его не успокоим, драконы не прекратят атаковать, — серьезно проговорил парень, сжимая кулаки. Астрид с изумлением повернула голову к Биргеру. Откуда?!..

— Нет-нет, не обязательно… — поспешно отозвался Рыбьеног, неожиданно обращаясь к молодому викингу. — Я вспомнил! Вы же с Зефой спрашивали у меня, как можно прекратить влияние Альфы, да? И я вспомнил! — радостно закивал головой мужчина. — Звук! Громкий звук может отвлечь Альфу и заглушить его вибрации!

— Когда гудел Главный Горн… Драконы сильно на него реагировали, — негромко пробормотал Уг, как-то странно смотря на Биргера. Рыбьеног закивал, соглашаясь с сыном.

— Но тогда звук был недостаточно долгим…

— И чего же мы ждем?! Нужно просто еще погудеть! — бойко выкрикнул Плевака, вскакивая с земли. — Выбьем эту дурь из их бошек! Астрид, я к Горну, — даже не дав женщине возможности возразить, кузнец отодвинул ее крюком в сторону и ломанулся к выходу.

— Плевака!..

Но кузнец уже выбежал из сарая.

— Я с ним! — вдруг ни с того ни с сего решительно отозвался Угги, быстро поднимаясь на ноги и бросаясь вслед за викингом. Рыбьеног дернулся, хватая сына за рукав.

— Уг!..

Юноша раздраженно вырвал руку

— Пап! Я не маленький, хватит уже! — сердито выпалил парень. — Плеваке может понадобиться моя помощь, и будь ты хоть тысячу раз против, я все равно пойду! — отчаянно выкрикнул юноша. Рыбьеног, строго собирающийся осадить сына, вдруг сник.

— Хорошо, — покорно выдавил из себя викинг, беспокойно сводя светлые брови. Уг, быстро посмотрев на отца, развернулся и бросился вслед за старым кузнецом, пробегая между изумленной Астрид и Биргером.


— Астрид… — беспомощно пробормотал Рыбьеног, прижимая к себе светлые головы близнецов. Дети, удивленные совсем нетипичной вспышкой брата, притихли.

Женщина тяжело вздохнула.

— Рыбьеног, если станет безопаснее, отведи детей к причалам. Я… — внезапно краем глаза она заметила, как молодой викинг позади нее медленно пятится к двери.

— Биргер, стоять! Куда?!

Парень остановился, не в силах ослушаться приказа Генерала.

— На Главную Площадь, — быстро отозвался он, хватаясь рукой за дверцу сарайчика.

— Зачем тебе?!..

— Там Зефа, — выпалил парень, встречаясь глазами с Астрид. Она на секунду замерла, смотря на викинга, но тот, отведя взгляд, быстро открыл дверь и выбежал на шумную улицу.

— Боги… — то ли со злостью, то ли с тревогой выдохнула Астрид, бросаясь к выходу.


Астрид выбежала на дымную улицу, где все трещало и громыхало от пожара и рева драконов, и кинулась вслед за удаляющейся в сторону центра деревни фигуры.


…Где-то там Иккинг и Зефа. Плевака и Угги должны скоро добраться до Главного Горна. А Рыбьеног должен увести детей в безопасное место.

Астрид бежала вперед, взволнованно дыша.


Великие Боги, еще раз прошу, пожалуйста: пусть все закончится хорошо.


========== 30. Нападение. Главная Площадь ==========


Фурии зарычали, окружая оскалившегося серого мощного зверя. Их спинные гребни заискрились светящимися неоновыми молниями — Вождь отсюда слышал треск разрядов, издаваемых сразу пятью драконами.


Иккинг зачарованно смотрел, как Фурии общаются между собой едва заметными жестами и тихими звуками: легкие, короткие и резкие взмахи хвостов и ушей, фырканья, тихие обрывистые урчания. У них был свой собственный язык, понятный только им, их маленькой стае — семье.

Так вот почему Фурии не поддавались влиянию Красной Смерти! Их связь с друг другом куда сильнее, чем связь Альфы и ее подданных! А поддержка и защита Ночных Сияний и Дневной Фурии не позволяли Беззубику подчиниться сознанию другого дракона. Это было просто удивительно! Надо будет записать… Иккинг резко качнул головой, сдерживая неуместный смешок. Сейчас точно не до ведения дневниковых записей о повадках драконов. Но Рыбьеног бы его понял.


А пока в сотне футов от него черно-белые Сияния, будто посовещавшись, уже начали медленно наступать на мощного противника, не давая ему приблизиться к Ночной Фурии. Красная Смерть явно не ожидала такого поворота событий: дракон попятился, яростно озирая увеличившееся количество соперников. Все происходящее, казалось, только сильнее распаляло мощного дракона: глаза его злобно сузились, и зверь вновь завибрировал мелкой, гудящей дрожью.


Со всех сторон от Иккинга и Зефы послышались взмахи крыльев: те немногие драконы, которые до этого смогли освободиться от влияния Клычка, тоже начали взмывать в воздух. Беззубик снова заревел, пытаясь вернуть себе право Альфы, и молодые Фурии отозвались поддерживающим ревом. Но серый дракон не собирался сдаваться: Красная Смерть направила всю свою мощь на контроль стаи и драконы в небе начали сливаться в единый поток, облетая по кругу Главную площадь деревни. Теперь над ними кружила гигантская воронка из сотен крылатых рептилий.


Иккинг опустил глаза на девушку — Зефа изумленно озирала черное от количества рептилий небо.

— Зефа, немедленно уходи отсюда…

— Ни за что.

Мужчина бессильно выдохнул. Он не мог сейчас злиться на свою дочь, когда едва не потерял ее, но это упрямство..!


Дневная Фурия тем временем гневно фыркнула и пальнула несколькими залпами по Красной Смерти, пытаясь отвлечь серого дракона и дать больше времени Беззубику. Бесполезно: мощные плазменные удары лишь отскакивали от чешуи зверя, не причиняя ему никакого вреда, но вызывая еще большую ярость клыкастого дракона.


— Смотри, часть драконов слушается Беззубика! — выкрикнула Зефа, указывая отцу на небо. Иккинг поднял глаза: действительно, некоторые драконы отказывались кружить в общей стае. Недовольно рыча и потряхивая головами, часть рептилий начала планировать обратно к площади. Новый короткий рык Беззубика — и эти драконы сменили направление, пикируя и атакую Красную Смерть кто лавовыми, кто огненными залпами.


— Нет, нет, папа, нужно что-то сделать! — в панике выкрикнула Зефа, бросаясь к отцу и хватаясь за его плечо. Она с ужасом смотрела, как Красная Смерть, бешено рыча, вертится на месте, пытаясь уклониться от неприятных ударов.

— Да, нужно, и для начала ты уйдешь отсюда… Во имя Тора, Зефа! — разозленно бросил Иккинг, увидев, что дочь снова собирается ему возразить. — Ты можешь хоть раз сделать, как я тебя прошу?! — он твердо посмотрел в растерянные глаза девушки. Эти грубые слова не были правдой, да и он никогда не позволял себе разговаривать с детьми в таком тоне. Он просто надеялся, что это подействует: пока Зефа находится здесь, в центре сражения, он все время будет отвлекаться на ее безопасность. А ему нужно помочь Беззубику.

— Я это сделала, и я все исправлю, — решительно прошептала ему в ответ девушка. Ее голос чуть дрогнул от тона отца.

— Что сделала? — Иккинг, забыв о строгости, осторожно посмотрел на дочь, не отрывающей пристального взгляда от двух Альф.


Девушка не успела ответить — новый оглушающий яростный рев клыкастого дракона откинул от себя всех окруживших его рептилий. Иккингу с Зефой пришлось отбежать на несколько шагов, уклоняясь от низко летящего Громмеля. Мужчина поднял глаза — повинуясь новому приказу, от стаи отделилась половина драконов и повернула в сторону дымящихся деревянных домов, разлетаясь над деревней.

— Боги… — потерянно прошептала Зефа. Драконы пикировали над домами, начиная по новой поджигать уже потушенные дома.


Красная Смерть явно дала понять, что будет отвечать на любую угрозу в свой адрес.


Иккинг, как во сне, смотрел на то, как жилища его людей опять вспыхивают, пока он беспомощно стоит здесь, на площади. Он услышал рев Ночной Фурии и увидел, как те немногие драконы, которые подчинялись Беззубику, отпрянули от Красной Смерти и полетели вслед за остальными, пытаясь отогнать своих сородичей от пылающих домов. Боги, только бы Астрид там не было…


— Папа! — Зефа порывисто дернула его за руку, выводя из ступора. — Папа, давай уведем его с острова! — быстро проговорила девушка, решительно смотря на Иккинга.

— Кого? — он не сразу понял, о чем она.

— Клычка, конечно! Нужно увести всех драконов, и так мы хотя бы обезопасим людей!

— И как ты себе это представляешь? — быстро отозвался Иккинг, хмурясь.

— Я все продумала! Ближайший остров к югу, он необитаем. Нужно увести туда Альф, остальные драконы просто пойдут за ними!

— Зефа, как… — он искренне пытался понять дочь, но пока не видел в ее плане ничего разумного.

— Дай же закончить! — нетерпеливо отозвалась девушка. — Ты — летишь на Беззубике, я подойду к Клычку…

— Исключено, — отрезал Иккинг, резко качнув головой.

— Папа, он послушает меня!

— И с чего ему тебя слушать?!

— Он мой дракон, — выпалила девушка. — И я его вырастила, — шепотом добавила она.


На секунду Иккингу показалось, что рев, треск пожара, хлопанье крыльев — все вокруг стихло, пока он смотрел в эти круглые, то ли испуганные, то ли, наоборот, решительные глаза дочери.


— Еще весной. Я нашла драконьи яйца в лесу и… — эти тихие, торопливые слова девушки будто ударили Иккинга, возвращая его на громыхающую площадь. Он взмахнул рукой, резко останавливая ее. Зефа изменилась в лице, теряя остатки решительности. — Папа, пожалуйста… — она одновременно взволнованно и испуганно вглядывалась ему в глаза, но Иккинг сам не знал, что сейчас отражено на его лице. Он вдруг быстро и нежно коснулся ее щёки, тем самым приводя дочь в еще большее замешательство.


— Я иду к Беззубику, и мы уводим дракона с острова. Ты стоишь здесь и никуда — ты слышишь? — никуда не уходишь, и ничего не предпринимаешь. Ты поняла меня? — быстро проговорил Иккинг, смотря Зефе прямо в глаза.

— Папа…

— Ты поняла меня?!

— Хорошо, — одними губами прошептала растерянная девушка, судорожно кивая.


Иккинг порывисто развернулся и побежал вокруг площади, стараясь приблизиться к Фуриям. На протяжении всего его короткого разговора с Зефой Красная Смерть и Беззубик продолжали бороться за роль Альфы: драконы впивались когтями в землю, ревели, скалились, но до сих пор еще не сцепились в личной схватке. Ночные Сияния и Дневная Фурия, нервно дергая хвостами и рыча, кружили вокруг них, готовые в любую секунду нанести удар. Видимо, Беззубик приказал им не атаковать, пока большая часть контроля принадлежит Красной Смерти и перевес физической силы на ее стороне.


Иккинг был уже около Фурий, медленно начиная приближаться к Беззубику со спины. Мужчина понимал, что это опасно — Ночная Фурия на взводе, и Беззубик, сам того не желая, мог резко среагировать на неожиданное появление друга. Сделав несколько осторожных шагов, Иккинг услышал предупреждающее тихое рычание: один из Ночных Сияний, увидев приближающегося человека, оскалился, видя в нем угрозу для Беззубика. Мягкое обрывистое урчание в стороне — и молодой дракон неожиданно стих, виновато опуская ушки и пряча клыки. Иккинг повернул голову и с легкой улыбкой кивнул Дневной Фурии, внимательно следящей за ним пристальным голубым взглядом.


Мужчина медленно приблизился к голове Беззубика — на секунду зеленые глаза рептилии дрогнули, замечая рядом с собой человека.

— Шшш, брат, это я, — Иккинг осторожно коснулся угольной чешуи, и черные отростки на голове Фурии приветственно дернулись. Мощные мышцы дракона перекатывались от напряжения — Беззубик не отрывал взгляда от скалившейся в нескольких футов от него Красной Смерти.


— Братец, — шепнул Иккинг. Губы мужчины непроизвольно растянулись в улыбке. — Давай посмотрим, на что ему крылья?

***

Зефа, обхватив себя руками, практически не дышала. Она неотрывно следила глазами за мужчиной, который, не спеша, медленно и осторожно вытягивая перед собой руку, приближался к Фуриям.


Все происходящее уже давно перестало укладываться у нее в голове. Она не понимала, как до сих пор держится — мысли гудели, вздохнуть толком не получалось. Пока папа был рядом, было легче, но сейчас, когда она осталась стоять тут совсем одна, после всего, что она сказала ему и того, что сказал он ей… Если ее накроет паника, как раньше, то она, наверное, не выберется. А единственный человек, кто мог помочь ей, сейчас неизвестно где и она даже не знает, в порядке ли он… О Фрея, пригляди за ним.


Девушка испуганно сжала кулаки, когда один из черно-белых драконов грозно зарычал на Иккинга — но зверь почти сразу притих и попятился, давая возможность мужчине подойти к Беззубику. Где-то в груди, между страхом и тревогой, Зефа в который раз ощутила знакомое чувство восхищения — восхищения отцом. Иккинг, казалось, даже своими движениями, своим взглядом общается с драконами: по расслабленным плечам мужчины девушка видела, что он абсолютно спокоен, хотя находится сейчас среди одних из самых опасных существ в мире.


А она подвела его. Зефа так и не поняла реакцию отца на новость, которую ей следовало рассказать еще много лун назад. Он разочарован? Зол? Расстроен?


Девушка перевела взгляд на Клычка. Она с трудом узнавала в этом диком, мощном, бешеном звере того маленького смешного дракончика, который вылупился из яйца в самом начале лета. На какие-то мгновения, когда она пыталась разговаривать с растерянным драконом, у нее получилось увидеть в глазах Красной Смерти ее Клычка, но черные зрачки зверя почти сразу же заволокло пугающей, безличной дымкой ярости. И сильнее всего Зефа боялась, что больше не сможет увидеть в этих пустых, стеклянных глазах его — ее дракона.


Она даже не заметила — только услышала гулкий разорвавший воздух звук. Зефа подняла глаза и увидела, как в небо с немыслимой скоростью и на сумасшедшую высоту вертикально вверх взмыл черный дракон. Ей не сразу пришло осознание, что на спине Ночной Фурии сидит наездник. И это — ее отец.


Мгновение — и они скрылись в облаках. Клычок был в замешательстве. Глаза дракона метались от неба к другим Фуриям, продолжающим кружить вокруг него. Но недоумение его быстро превратилось в злость — клыкастый дракон начал яростно поливать вокруг себя огнем. Зашипев, Фурии отскочили в сторону, уклоняясь от атаки, и один из черно-белых драконов с зелеными глазами, не выдержав, разгневанно пальнул в серого дракона плазменным выстрелом. Клычок дернулся, получая неприятный удар в морду и, взревев, выдохнул еще более мощный, долгий пламенный залп. Бросившись в сторону, Дневная Фурия сердито рявкнула на вспыльчивого молодого дракона. Пламя Красной Смерти было таким сильным, что Зефа могла чувствовать долетавшие до ее горячие порывы воздуха.


Великий Один! Отец сказал ничего не предпринимать… Но ей надо, надо успокоить Клычка! Хотя бы ненадолго! Она должна попробовать еще раз!


Девушка, приготовившись, согнула руки в локтях и быстро огляделась. Клычок выдыхал уже новый огненный залп, и через несколько секунд будет пауза между атаками. Вдох. Выдох. Нужно успокоиться. И собраться.

Зефа решительно бросилась вперед, не услышав приближающиеся к ней быстрые шаги. Она и пары футов не пробежала, как кто-то резко поймал ее локоть и с силой дернул назад, останавливая.


— Так и знал… — девушка стремительно обернулась на голос, будучи все еще в напряжении от рывка, — Что нельзя… Тебя одну… — викинг говорил отрывисто, пытаясь отдышаться от быстрого бега.

Зефу захлестнуло — решимость, испуг, злость, облегчение: все сразу ударило в голову. Она дернулась, пытаясь вырваться, но ее крепко держали. И тогда она бросилась к нему, легко ударяя его в грудь.

— Боги, Биргер, — она выдохнула его имя то ли с облегчением, то ли с тревогой, порывисто оборачиваясь на палящих драконов.

— Биргер, там… Клычок… Папа… — опять поворачиваясь к нему, бессвязно забормотал девушка, пытаясь справиться с эмоциями.

— Зеф, Зеф… Тихо… — он поймал ее лицо ладонью, пытаясь встретиться с ее мечущимся взглядом. Даже от его голоса становилось легче.


— Зефа!


Девушка, изумленно повернув голову, тут же бросилась в сторону — Биргер ее отпустил.

— Мам! — Зефа кинулась к женщине, только что подбежавшей к ним. Астрид, поймав дочь за плечи, торопливо оглядела ее. Она бросила мимолетный взгляд на парня позади нее, на ревущих в стороне драконов и снова быстро перевела встревоженный взгляд на дочь.

— Зефа, где папа? — требовательно спросила Астрид, смотря дочери прямо в глаза.

— Он… — она вдруг замолкла, услышав нарастающий свист. Девушка вскинула голову и Астрид повторила за ней. — Он с Беззу…


Ее слова потонули в грохоте выстрела. Ночная Фурия пронеслась над площадью с такой скоростью, что различить на ней человека было невозможно — они слились в единое черное пятно. Плазменный залп был подобен удару молнии — резкий, оглушающий, ослепляющий. Зефа не сразу поняла, что произошло: Клычок, пошатнувшись, исчез в облаке огненного взрыва и черного дыма. Наездник и Фурия исчезли так же быстро, как и появились — только среди туч и круживших над площадью драконов раздался громовой рык Беззубика. Дневная Фурия, подняв глаза к небу, отозвалась ответным, протяжным ревом, но затем, стихнув, неожиданно опустила морду вниз.


С мягкой, завораживающей и одновременно пугающей грацией белоснежная Фурия припала к земле, начиная медленно приближаться к густым, безмолвным клубам дыма. Через мгновение, скопировав движение матери, к ней присоединились Ночные Сияния — гребни изящных драконов заискрились от пробежавшего по их спинам напряжения.


Зефа, забыв как дышать, не могла оторвать от них взгляда. Грация и мощь Фурий завораживала — драконы, окружая плотный черный дым, неожиданно замирали, будто занимая каждый свою позицию. Но что они делают? И почему Клычок замолчал?!


На площади вдруг стало непривычно тихо. Ни рева, ни рычания. Только шелест крыльев и мягкая, почти беззвучная поступь когтистых лап — Фурии замерли в своих боевых позах. Зефа быстро вопрошающе посмотрела на Биргера, но его серьезный, напряженный взгляд, направленный на драконов, ее совсем не успокоил. Она перевела глаза, и в этот же момент Дневная Фурия, едва заметно дернув хвостом, резко и отрывисто уркнула.


Площадь взорвалась ослепляющим грохотом. Один за другим бессчетные плазменные удары четырех драконов полетели в черный дым — туда, где был Клычок. Можно было видеть, как в дыму, озаряемый вспышками неоновых выстрелов, заметался огромный силуэт.


Зефе показалось, что ее с силой ударили в грудь. Девушка непроизвольно прижала руку к животу, не в силах вдохнуть. Ей казалось, что она чувствует всю его боль.

Ее другую ладонь сжала крепка рука.

— Зефа, это больше не Клычок… — внушал ей тихий, но твердый мужской голос рядом, но Зефа отказывалась в это верить. Плазменные выстрелы драконов, попадая в скрытого в черном облаке дыма противника, словно разрывались где-то у нее внутри.


Фурии остановились также внезапно, как и начали. Бока молодых драконов тяжело вздымались, а из открытых зубастых пастей струился дымок. Но Дневная Фурия, как и Зефа, продолжала напряженно вглядываться в черное, безмолвное плотное облако, стелющееся по земле.


— Все? — шепнула Астрид, и Зефа судорожно замотала головой. Нет. Не может быть.

— Нет, не все, — хрипло отозвался Биргер, тоже вглядываясь в дым. — Стая все еще кружит.


Зефа не успела поднять глаза к небу — сильный, резкий порыв воздуха размел черный дым по земле, разнося над островом новый, уже бесчисленный по счету протяжный, оглушающий рев боли и ярости. С мощным взмахами из клубов дыма начали появляться сначала широкие крылья, а затем и крупная, клыкастая морда с пятью свирепыми глазами.

Красная Смерть начала подниматься в воздух.


Рядом шумно втянула воздух мама, и Биргер крепче сжал руку Зефы. Девушка бросила быстрый взгляд на Астрид и поняла, что женщина смотрит не на дракона — куда-то выше.


Там, под кружащей высоко в небе стаей рептилий, порывисто взмахивая длинными крыльями, на одном месте парила Ночная Фурия. Отсюда не было видно лица наездника, сидящего на драконе, но по его прямой спине было понятно, что он наблюдает за тем, как Клычок медленно, словно неуверенно, поднимается в воздух.


— Зефа, что он хочет сделать? — быстро проговорила Астрид, не отрывая глаз от Фурии.

— Увести дракона с острова.

— А стая? — Биргер тоже смотрел, как два дракона — Ночная Фурия и Красная Смерть — равняются друг напротив друга на одной высоте.

— Стая должна полететь за ними, — уверенно пробормотала Зефа. Боги, она должна быть там! Клычок должен видеть ее!

— А если…


Громкий рык заглушил слова парня: Красная Смерть, взревев, с неожиданно резким взмахом крыльев бросился прямо на Ночную Фурию.

Зефа даже на земле услышала, как щелкнули мощные челюсти. Беззубик увернулся, взмывая в воздух и пытаясь увести дракона за собой. Краем глаза девушка заметила, как ладони Астрид сжались в кулаки — неповоротливый крупный дракон в ярости выдохнул огненный залп вслед черной рептилии и ее наездника. Но они отлетели на расстояние, пытаясь раздразнить дракона и заставить его погнаться за ними.


Только вот Клычок явно не спешил бросаться вслед за разозлившим его драконом. Проследив недовольным взглядом за отлетевшей в сторону Фурией, Красная Смерть, наоборот, взмахнула крыльями, поднимаясь еще выше, и гулко зарычала.


Сотни драконов, все еще круживших над площадью, будто ждали этого приказа. Стая рептилий начала пикировать вниз, мимо Клычка, с жаром начиная атаковать все еще стоящих на земле Фурий. Одновременно с ними некоторые драконы ринулись на Беззубика: новый Альфа отдал распоряжение разобраться с надоедливыми, мешающими ему властвовать, противниками.


На землю с неба посыпались куски лавы и огненные всполохи. Зефа, Биргер и Астрид ринулись в сторону, пытаясь найти укрытие под навесом колодца на краю площади. Фурии, сердито зарычав, начали отстреливаться от нападающих, стараясь взмыть в воздух, но пока им с трудом удавалось уворачиваться от града ударов сверху.


Вжимаясь руками в каменный бортик колодца, Зефа пыталась найти глазами отца, но увидеть его среди мечущихся в небе рептилий было невозможно. Боги, Клычок, что же ты делаешь… Рядом с нею тихо выругался Биргер.

— Пока стая под контролем, бесполезно его атаковать, — рассержено пробормотал викинг, стараясь максимально скрыться под навесом от сыплющегося с неба огня. Но вдруг, будто вспомнив что-то, парень резко повернул голову к стоящей в другой стороны от Зефы Астрид и возмущенно выпалил: — Хель, а где Горн?!

Не поняв, он чем он говорит, Зефа увидела, как Астрид порывисто оглянулась в сторону расположенных вдалеке, на обрыве острова, деревянных дозорных вышек - на одной из них находился Главный Горн деревни.

— Они должны уже быть там! — откликнулась женщина, бросая на викинга обеспокоенный взгляд.


Биргер нахмурился — его глаза метались по площади, где четверо Фурий, уворачиваясь от огня, пытались взлететь.

— Хель! — с каким-то отчаянием опять выругался парень, увидев, как одно из Ночных Сияний взревело от боли от попавшего в крыло огненного удара. — Должны же быть еще какие-нибудь способы остановить влияние Альфы! Ведь он уже терял контроль! Драконы приходили в себя! Почему?! — он вопрошающе повернулся к Зефе, как единственной из них, кто был все это время на площади.

Девушка покачала головой, судорожно думая.

— Это Беззубик… Он пытался забрать контроль… — пробормотала Зефа, обеспокоенно сведя брови. — А в другой раз… он испугался! — воскликнула девушка, вспоминая. — Он потерял контроль, когда испугался! Когда подумал, что случайно убил меня вместо папы!


— КОГДА?..

— ЧТО?..


Зефа быстро завертела головой, поочередно смотря на лица Астрид и Биргера, резко повернувшиеся к ней. Если бы не ситуация, можно было бы улыбнуться тому, как одинаково вытянулись их лица.

— Но все закончилось хорошо, Беззубик нас спас, — тоненьким голосом пробормотала Зефа, непроизвольно вжимая голову под двумя рассерженными взглядами и проклиная себя за болтливость. — Мне… мне удалось поговорить с ним какое-то время, он меня слушал, — уже уверенней закивала она Биргеру, продолжающему сверлить ее сердитым взглядом, — Но потом он снова взял контроль на себя, — Зефа повернула к голову к женщине, которая, гневно сжимая губы, обеспокоенно смотрела на девушку.

— Я не понимаю, зачем ты вообще пыталась разговаривать с этим драконом?! — рассерженно проговорила Астрид, с тревогой оглядывая дочь, будто снова проверяя, в порядке ли она.

— Это… долгая история, мам, — еще тоньше протянула Зефа, с мольбой бросая взгляд на Биргера в поисках поддержки. Быстрое движение ее глаз, кажется, тоже не ускользнул от Астрид.

— С удовольствием потом послушаю, как ты мне ее расскажешь, — сквозь зубы проговорила женщина, сердито смотря на дочь. И потом, скользнув по парню взглядом, грозно добавила: — Вы оба!


Боги! Зефа невольно сжала ладонь Биргера, который, оказывается, все это время держал ее руку. Астрид, продолжая хмуриться, уже повернула голову к небу — и взгляд ее из рассерженного стал тревожным.


Одному из Ночных Сияний, белому с черными ушками, все же удалось взмыть в воздух — благодаря окрасу его легко можно было выцепить глазами среди толпы драконов. Теперь стало видно, что молодой дракон кружит рядом с Беззубиком, помогая ему отстреливаться от нападающих на них драконов. А Красная Смерть все также парила над площадью, полностью контролируя стаю.


— Горн должен отвлечь их, — нетерпеливо оглянувшись на вышку, снова пробормотала Астрид.

Горн? Отвлечь? Девушка недоуменно посмотрела на Астрид, но та не заметила ее взгляда — женщина продолжала напряженно следила за Ночной Фурий в небе. Ох, Зефа прекрасно понимала маму: чувство беспомощности угнетало их изнутри. Им нужно что-то сделать! Она должна как-то помочь!


— Мне нужен дракон… — вдруг негромко пробормотала Астрид себе нос, — Мне нужен дракон! — уже уверенней выпалила женщина, сжимая кулаки и не отрывая взгляда от неба.

— Дракон…? — неожиданно отозвался рядом с Зефой Биргер. Девушка увидела, как викинг, нахмурившись, о чем-то быстро размышляет. — Надо попробовать… — загадочно пробормотал парень, и, будто найдя глазами кого-то на площади, зачем-то поднес ладонь ко рту и громко свистнул.


Зефа сразу увидела, как одна из черно-белых Фурий, та, что поменьше, неожиданно замерла и вскинула ушки, поворачивая к ним голову. Дернувшись в сторону от огненного всполоха, она, взмахнув крыльями и невысоко взмыв в воздух, за секунду оказалась около них, подбегая и останавливаясь около Биргера.


— Работает, — ухмыльнулся викинг и, к глубочайшему удивлению Зефы, легко коснулся гладкой чешуйчатой головы дракона с голубыми, пронзительными глазами. Парень повернул голову к не менее изумленной Астрид. — Вот, она может быть не против, — Биргер качнул головой в сторону Фурии, заинтересованно повернувшейся к женщине. — Но не знаю, как вы взлетите, — добавил он, указывая на шквал огненных выстрелов, продолжающих сыпаться с неба.


Астрид медлила лишь секунду — оторвав пораженный взгляд от викинга, она быстро шагнула к Фурии и опустила ладонь на ее морду.

— Здравствуй, девочка. Можно? — шепнула женщина. — Я помогу тебе взлететь, а ты поможешь мне, договорились? — она заглянула в похожие голубые глаза, и Сияние, моргнув, тут же сорвалась с места, начиная разбег. Астрид, схватившись рукой за шею черно-белого Фурии и пробежав с ней несколько шагов, запрыгнула ей на спину. Толчок — и дракон в мгновение взмыл в воздух, прислушиваясь к указаниями опытной драконьей наездницы.


Зефа не знала, что повергло ее большее в изумление — то, как ее мама мастерски направляет дракона ввысь, лавируя между огненными залпами, или Ночное Сияние, отзывающиеся на зов Биргера. Она рывком повернула голову к стоящему рядом с ней парню, имея к нему как минимум тысячу вопросов. Не сразу оторвав взгляд от взлетающего дракона, Биргер тоже повернулся, опуская глаза на ошеломленную девушку.


— Это… — повел плечом викинг, растягивая губы в кривой улыбке при виде ее выражения лица, — …тоже долгая история.


Окончательно перестав понимать, что происходит, Зефа растерянно отвернулась и вскинула голову к небу, взорвавшемуся в это мгновение протяжным, сливающимся с ревом драконов гулом Главного Горна.


========== 31. Нападение. Берег ==========


Гул Горна и рев драконов слились в такой грохот, что они непроизвольно присели, прижимая ладони к ушам. Хаос — только так Биргер мог описать то, что начало происходить прямо сейчас на небе. Драконы, дико ревя, метались из стороны в сторону, трясли головами, плевались огнем и лавой, теряли высоту и снова пытались взмыть ввысь, грубо сталкиваясь с другими драконами, тоже потерявшими ориентацию в пространстве из-за шума. Небольшая пауза — и Горн загудел с новой силой, не давая рептилиям никакой возможности прийти в себя. Земля под ногами задрожала: оглушенные драконы, почти падая, начали жестко приземляться на Главную Площадь.


Над головой парня раздался оглушительный треск — какой-то крупный дракон врезался в навес, под которым стояли Биргер и Зефа. Молодые викинги кинулись в сторону, закрываясь руками от падающих на них деревянных щепок и досок. Так, пора им…


— Уходим! — крикнул Биргер, подталкивая девушку — он не был уверен, что она услышит его при таком шуме. Слава Тору, спорить Зефа не стала — они бросились к краю площади, противоположному от деревни, ближе к берегу острова. Но едва отбежав на более или менее безопасное расстояние, викингу пришлось остановиться: девушка отпустила его руку и обернулась, поднимая голову к небу.

— Зеф, не стой! — он снова потянул ее за собой, но она не поддалась.

— На них тоже действует! — обеспокоенно крикнула Зефа, с тревогой вглядываясь в стаю драконов, бешено мечущихся над площадью. Биргер проследил за ее взглядом.


Хель! Об этом они не подумали.

Биргер смотрел, как Вождь и его жена, которая уже парила рядом с мужем, пытаются удержаться на Фуриях и помочь им справится с воздействием громкого гула. Вождь наклонился вперед, прижимая уши рептилии к голове — было видно, что Ночная Фурия изо всех сил пытается остаться в воздухе. Биргер поспешно нашел глазами еще двух Фурий, оставшихся на земле: белоснежную и черно-белую. Драконы ударяли себя лапами по носу и ушам, не в силах вынести вой Горна. Хель! Об этом они совсем не подумали…


— Он разозлился… Великий Тор, он очень сильно разозлился!


Биргер стоял около Зефы и поэтому смог услышать ее негромкий, испуганный голос. О ком она? О Вожде?…

Глаза девушки, круглые от ужаса, смотрели куда-то вверх.


Красная Смерть, злобно рыча, яростно трясла мордой и размахивала увесистым хвостом-булавой, тоже пытаясь удержаться в воздухе. Гул горна оглушал и распалял и без этого взбешенную рептилию: Клычок бесцельно бросался из стороны в сторону, порывисто взмахивая крыльями и буквально откидывая от себя других драконов.


Биргер заметил, как Зефа, не опуская тревожного взгляда от неба, обняла себя за плечи.

— Зеф, нужно отойти, — крикнул парень, беря ее за локоть. Единственное, что он сейчас мог сделать, это увести ее в безопасное место. Пока — единственное.

Девушка в ответ отчаянно замотала головой, явно не собираясь никуда уходить. Упрямая!.. Биргер сильнее потянул Зефу в сторону, но она опять вырвалась, рассерженно поворачиваясь к викингу.

— Да не уйду я! Не уйду я отсюда! — закричала она ему, то ли перекрикивая Горн, то ли выплескивая на него все свое отчаяние. — Что же вы все пытаетесь меня увести?! Я могу поговорить с Клычком! Но никто..!

— Да нет уже никакого Клычка, Зефа! — крикнул Биргер, заражаясь ее злостью и упрямством.— Он — Красная Смерть, насильно подчиняющий себе драконов и прилетевший мстить нам за свою обиду — больше ничего! — парень ткнул рукой в сторону ревущего в небе клыкастого зверя.

— Неправда, — одними губами прошептала Зефа, неожиданно стихнув после крика парня.

Биргер, проклиная уже самого себя, быстро шагнул к ней и осторожно взял за локоть, заглядывая в растерянное лицо.

— Пожалуйста, пойдем…

— Я не могу, не могу просто уйти! Я должна… — девушка порывисто повернула голову к небу, беспокойно дыша, а потом быстро покачала головой, будто не соглашаясь с чем-то. — Все эти разрушения, все эти жертвы, Биргер… Это… я… — он едва слышал слова, которые она говорила больше самой себе.

— Зеф, нет, это не…

Но девушка перебила его перепуганным вскриком, до боли сжимая пальцами плечо:

— Они сейчас столкнуться!


Биргер вскинул глаза: Клычок, ничего не видя перед собой, опасно приблизился к Сиянию, на котором сидела мать Зефы. У черно-белой самки, судя по всему, никак не получалось справится с громким гулом и она тоже была неуправляема — в итоге двое мечущихся драконов оказались слишком близко друг к другу. Биргер даже подумать ни о чем не успел, как в мгновение о морду Красной Смерти разбился плазменный выстрел — между драконами со свистом пронеслось чёрное пятно. Зефа, охнув, ещё сильнее вцепилась в плечо викинга — Клычок рявкнул от боли и свернул в сторону от Сияния, начав терять высоту. Вождь тем временем подлетел к жене: Ночная Фурия подтолкнула голову черно-белого Сияния, помогая ей оправится.


Вот только удар в морду, кажется, привел в чувства и Клычка: опустившись ниже, крупный серый дракон уверенней взмахнул крыльями, останавливая падение невысоко от земли. Глаза с узкими черными зрачками невольно скользнули по площади, и зверь с гневом обнаружил вышедших из-под контроля рептилий: вся стая, вместо того, чтобы вести атаку, сидела на земле и рычала, потряхивая головой. Биргер отсюда видел, как разозлился Клычок: в горле зверя громко заклокотало с призывом к порядку, но драконы никак не отреагировали — их больше занимал бьющий по ушам непрекращающийся монотонный гул Горна.


Рев взбешенной Красной Смерти стал еще сильней, когда в спину с кроваво-красными отростками попал точный пламенный залп. Этот удар нанесла Ночная Фурия: изящный дракон пролетел прямо над Клычком, стараясь заставить его погнаться за собой. Через секунду последовал еще один удар — уже Сияние выстрелило в серый бок, отлетая в сторону, к Фурии.


— Ну же, пожалуйста, лети за ними, — едва слышно упрашивала Зефа, не в силах наблюдать за страданиями дракона. Биргер отвел глаза: если он правильно понял, то Вождь и Зефа хотят увести Клычка с острова. Но… что это даст? Уберечь почти сгоревшую деревню… А дальше?


Парень не успел закончить мысль: Красная Смерть сердито зарычала, в очередной раз недовольно замотав головой из стороны в сторону — трубный звук по-новой оглушал рептилию. Зефа была права: Клычок был зол. Невероятно зол. И стоило Горну взять очередную паузу, как серый мощный зверь, клацнув зубами и взмахнув крыльями, с яростью бросился вперед. Но не на Фурий.


Неожиданно быстро для своего размера Клычок развернулся в сторону Зефы и Биргера. На жуткое мгновение Биргеру показалось, что дракон бросится прямо на них, но он ошибся: зверь, не сбавляя высоты, пронесся над площадью к краю острова. Их накрыл порыв воздуха от его крыльев — парень с девушкой присели, провожая дракона глазами. С секундным запозданием за ним пролетели Фурии. Разъяренный дракон летел прямо к краю острова, мимо расположенных вдалеке от обрыва дозорных вышек.


— Куда он… — пробормотала изумленно девушка. — Боги, нет! Там же люди!


Биргер не силах был ей ответить. Потому что дракон летел не мимо, как он подумал. Дракон несся прямо на одну из дозорных вышек. На которой гудел Главный Горн.

Фурии попытались залпами остановить разъяренного дракона, но они не успели: с чудовищным треском Красная Смерть протаранила основание деревянной конструкции.

Молодые викинги стояли далеко — до них донеслось только эхо грохота рушащихся опорных балок и полузакрытой деревянной площадки с резной крыши.

Теперь стало понятно, чего добивался Клычок: прекратить раздражающий, мешающий ему управлять другими рептилиями гул Горна. И у него получилось.

Тягучий гулкий звук стих под эхо треска рухнувшей башни.


Зефа, в ужасе прижав ладони ко рту, не переставала тихо повторять: — Там же люди, люди…

Люди. Более того, Биргер знал, кто именно. Но сказать сейчас об Зефе просто не мог.


Красная Смерть, пролетев еще какое-то расстояние над обрывом, внезапно резко повернула крылья, быстрым поворотом меняя направление обратно к площади. Драконьи наездники, бросившиеся вслед, этого совершенно не ожидали: Ночная Фурия успела среагировать, уходя резко вверх, но Сияние замешкалось, расправляя крылья и тормозя перед свирепой клыкастой мордой. Всадница попыталась развернуть рептилию в сторону, но момент был упущен: Красная Смерть, порывисто дернув головой, с силой клацнула зубами по хвосту изящной черно-белой Фурии.


Биргер не думал, что рев дракона может быть таким жутким. Не устрашающим, как у Красной Смерти, а отчаянным,наполненным болью. Услышав этот зов, Ночная Фурия стремительно развернулась и, вспыхнув неоновыми разрядами, с сумасшедшей скоростью спикировала на клыкастого зверя. С таким же пронзительным свистом над головой викинга пронеслись еще три Фурии, но угольно-чёрная была первой.


Никто не мог подумать, что именно этого и ждала Красная Смерть. За мгновение до рывка черного дракона клыкастый зверь разжал челюсти, отпуская Сияние. И потом, резко повернувшись боком, встретил спикировавшую на него Ночную Фурию мощным ударом хвоста-булавы.


Происходящее перестало быть похожим на реальность. Не в силах пошевелиться, Биргер смотрел, как вдалеке за домами, где-то над обрывом, в небе падают три фигуры: еще пытающаяся планировать Сияние, на которой держалась всадница, черный дракон с безжизненно повисшими крыльями, и человек. Всадник Ночной Фурии. Вождь.


Только сейчас Биргер понял, что слышал панический, полный страшного испуга возглас. И викинг со всех ног бросился вперед, к обрыву, на мгновение отстав от сорвавшийся с места вскрикнувшей девушки.

***

Посадка была очень жесткой. Даже для нее, тысячу раз сажавшей дракона не всегда на мягкую и мирную землю.

Но у них получилось. Еще в воздухе Астрид из последних сил направила бедную раненую девочку в сторону и по рывку она поняла, что успели. Поймали. Почти над землей Сияние разжала когти, отпуская человека, и пролетев еще несколько футов, рухнула на землю. И тогда она все-таки соскользнула, падая рядом с крылатой рептилией на жесткую траву обрывистого берега.

Дыхание от удара перехватило, но времени приходить в себя не было. Женщина повернулась на бок, встречаясь с голубым взглядом дракона. Шумно и тяжело вздохнув, Сияние с жалобным урчанием прикрыла глаза. Ох, знаю, девочка. Больно.


Астрид с усилием поднялась, находя глазами человека, которого они успели спасти от падения.

— Иккинг! — она бросилась к мужу, подхватывая его под руку и помогая встать. Боги, он цел! Только зеленые глаза, полные страшной тревоги, неотрывно смотрят на двух драконов, лежащих в стороне от обрыва.


Подлетевшая почти сразу после того страшного удара Дневная Фурия как могла подхватила Беззубика, и они вдвоем рухнули на землю практически одновременно с Сиянием. Над головой что-то громыхало и взрывалось, но Астрид не обращала внимания — она уже бежала вслед за мужем к лежавшему без движения угольно-черному дракону.


Иккинг упал на колени, Астрид опустилась рядом.

— Беззубик! — в его голосе было столько страха, что у нее все сжалось внутри. Мужчина заскользил ладонями по голове дракона, и огромные зеленые глаза чуть приоткрылись — дракон сдавленно и хрипло уркнул. Иккинг с облегчением выдохнул, быстро касаясь лбом шершавого, чешуйчатого носа. Ох, Великий Один, спасибо!


Мужчина начал быстро осматривать Фурию, ощупывая спину, живот и бока рептилии, пока Астрид в волнении поглаживала голову черного дракона. Лицо Вождя в миг стало сосредоточенным, жестким, будто застывшим. Астрид всего несколько раз в жизни видела мужа таким: с годами Иккинг научился прятать свои эмоции, когда это было необходимо. Но только она знала, что на самом деле скрывает под этой маской Вождь.


Рядом раздались поспешные шаги — и около них порывисто опустилась на колени Зефа. Девушка с судорожным вздохом поспешной сжала плечо отца, словно проверяя, что он действительно здесь, живой и невредимый, и встретившись испуганным взглядом с матерью, перевела глаза на дракона. Дрожащими руками девушка осторожно прикоснулась к боку Беззубика, тяжело вздымающемуся из-за хриплого дыхания.

— Мам… — только и смогла выдавить Зефа, вновь поднимая на Астрид встревоженное лицо.

Невольно взгляд девушки метнулся в сторону — к Ночному Сиянию. Дневная Фурия была уже около своего детеныша: подталкивая молодую самку в бок, она помогала ей подняться. Рядом с ними стоял прибежавший вместе с Зефой молодой викинг — Биргер. Парень, придерживая руками голову Фурии, что-то тихо говорил раненому дракону. Астрид проследила за растерянным взглядом девушки.

Великий Один, тебе одному известно, как у этого парня возникла такая дружба с драконом. И с ее дочерью.


Рыжеволосая девушка, вздрогнув, отвела взгляд и обернулась на очередной звук взрыва. Астрид повернулась вслед — и только сейчас к воительнице пришло понимание, что сражение еще не закончено. Потому что Красная Смерть еще в воздухе.


В стороне, дальше от них и обрыва, в небе вокруг мощного зверя со свистом метались двое молодых драконов — зеленоглазые Ночные Сияния. Взбешенные нападением на свою семью, молодые Фурии яростно обстреливали Красную Смерть, рычащую и уворачивающуюся от неприятных ударов. Но выплескивая свою злость, Фурии лишь отвлекали и сердили дракона — удары не могли пройти сквозь серую непробиваемую чешую.

Глаза женщины зацепились за облако пыли и дыма за домами, у дальнего берега. Великий Один, пожалуйста… Она просто не могла думать об этом. Не сейчас.


— Иккинг? — Астрид повернулась к мужу и поспешно, но негромко окликнула его.

— Вроде ничего серьезного. Просто очень сильный ушиб, — обеспокоенно пробормотал мужчина, продолжая осматривать дракона, — Да, братец? Ты как?

В ответ на его слова в горле Беззубика гулко негромко заклокотало, и Астрид успокаивающе провела ладонью по носу рептилии. Дневная Фурия уже была рядом с ними — встревоженно урча, она потерлась головой о голову черного дракона. Астрид встретилась с ней взглядами, и они одновременно оглянулись на очередной взрыв позади них. Женщина опять торопливо повернулась к мужу.

— Нет, Астрид, он сейчас не сможет взлететь, — бессильно покачал головой Иккинг, держа ладонь на черном чешуйчатом боку. Вождь тоже быстро оглянулся на сражающихся в небе драконов, почти сразу возвращая взгляд на лежащего Беззубика. Астрид видела, как Иккинг лихорадочно думает, но они оба понимали, что без Ночной Фурии шансы у них невелики.


Беззубик внезапно поднял голову, тихо урча — к нему, прихрамывая от боли, приблизилась Сияние. Она устало уткнулась носом в шею Ночной Фурии, ложась рядом. С ней же подошел Биргер — он присел напротив Иккинга, рядом с Зефой.

— Хвост разодран. По длине. Но само крыло вроде цело, — негромко проговорил молодой викинг, смотря, как Вождь проводит ладонью по гладкой чешуе Сияния и отрешенно кивает. Астрид боялась представить, как тяжело сейчас ее мужу — Иккинг чувствовал боль этих драконов как свою.


Внезапно Дневная Фурия, подняв глаза к небу, глухо зарычала. Глаза дракона сузились от желания мести — она пристально следила за метаниями мощного клыкастого дракона. Иккинг и Зефа тоже посмотрели в сторону зверя: Вождь — сосредоточенно, его дочь — с беспокойством. Только Биргер не отрывал странного взгляда от рыжеволосой девушки — Астрид на миг показалось, что внутри парня идет какая-то борьба.

— Крылья, — неожиданно глухо произнес викинг. Вождь обернулся на голос, и парень с усилием оторвал взгляд от Зефы. — Внутренности не огнеупорны, — едва слышно, с какой-то странной решительностью добавил Биргер, обращаясь к Иккингу.

Зефа, казалось, перестала дышать - так на нее подействовали слова викинга. Побледнев, она повернула голову к парню, и Биргер молча тяжело посмотрел на нее в ответ.


Астрид уже до этого видела, как ее дочь и викинг смотрят друг на друга, как держатся за руки, как тихо переговариваются. Было ясно, что эти двое знают о Красной Смерти и причинах происходящего куда больше, чем они с Иккингом. А еще Астрид было ясно, что связывает этих двоих куда больше, чем просто дружба. Потому что она знала, как это — общаться с человеком без слов. И сейчас ее дочь, только посмотрев в глаза молодого викинга, все поняла.


Зефа затрясла головой, словно не веря словам парня. Иккинг, на миг застыв, внимательно посмотрел на Биргера и затем, скользнув быстрым взглядом по дочери, медленно кивнул.

— Да… — Вождь, нахмурившись, твердо кивнул еще раз, и Астрид поняла, что он только что принял решение. — Крылья. Внутренности не огнеупорны, — повторил Иккинг, переводя похожий решительный взгляд на Дневную Фурию. И белоснежная рептилия, поймав его взгляд, немедля с сильным толчком прямо с места взмыла в воздух, накрывая их порывом воздуха.


— Нет… — прошептала девушка, поочередно смотря то на Биргера, то на Иккинга. — Нет, папа, дай мне поговорить с ним! — выпалила она, останавливая взволнованный взгляд на Вожде.

Астрид, не выдержав, ответила вместо мужа.

— Поговорить?! — женщина возмущенно посмотрела на дочь, сводя брови. — Зефа, есть драконы, с которыми бесполезно разговаривать!

— Это не так, я уверена…

— Зефа, это так.

Голос Иккинга был глухой, уставший. Девушка потрясено замерла. В темном небе что-то прогремело, и Астрид вскинула голову: гром или Фурии?


Вспышка света, грохот и рев — то, что услышала Астрид, прежде чем обернуться и увидеть, как парящая в небе разъяренная Красная Смерть исчезает в огненно-неоновом облаке взрыва. Женщина не успела заметить, когда трое Фурий со свистом вылетели из грозовых облаков, выстреливая общим мощным молниеносным ударом в спину серого дракона. Двое белых и одна черная Фурии разлетелись над взрывом, взмывая ввысь и разделяясь, чтобы затем, быстро расправив крылья, на завораживающее мгновение зависнуть прямо в воздухе. Секунда — и драконы красивыми дугами сменили направление — в обратную сторону, к взрыву. Плазменные залпы, усиленные разрядами туч ударили по крыльям Красной Смерти с такой силой, что на широких крыльях дракона появились опаленные, пробитые насквозь, дыры.


Зефа вскочила на ноги и прижала ладони к лицу, когда серый дракон с оглушающим ревом начал терять высоту. Красная Смерть из последних сил раскрыла крылья, стараясь замедлить падение, но все равно жестко, с тяжелым гулким ударом приземлилась на землю. Мгновением позже твердого берега коснулись лапы Фурий — драконы угрожающе закружили вокруг ревущего, поверженного противника. Но Красная Смерть, упрямо расставляя когтистые лапы, с гневным рычанием продолжала подниматься с земли.


Астрид в первые секунды не поняла, почему вдруг трое Фурий внезапно шарахнулись в сторону от серого дракона. Рептилии начали выть и рычать, как от боли, жмурясь и бросаясь из стороны в сторону. Но когда Астрид увидела, что Красная Смерть резко припала к земле, мелко задрожав, внутри у нее все застыло.


— Иккинг! — женщина в панике оглянулась на мужа.

— Они… Они не так сильны… — пробормотал Иккинг, бросая взгляд на лежащего Беззубика, а потом на раненое Сияние. Понимание в глазах мужчины сменилось страхом. — Им сложно сопротивляться, когда их мало, — ошарашенно проговорил Иккинг, не отрывая взгляда от растерянной жены.

— Он что, подчиняет их себе? — сипло отозвался Биргер, смотря как Фурии дергаются из стороны в стороны, рыча, жмурясь и дергая ушами.

— Боги, Иккинг… Нельзя, чтобы он… — пробормотала Астрид, с какой-то тупой безысходностью понимая, что она не знает, что им делать. И что Иккинг тоже — не знает.


— Его надо испугать.


Астрид порывисто вскинула голову, услышав безликий, тихий голос. Зефа, сжав кулаки, неотрывно смотрела на клокочущего дракона. Ее лицо почти ничего не выражало — или же на нем было столько всего, что различить одну эмоцию было невозможно. Девушка смотрела на Красную Смерть, будто решаясь на что-то. А потом сорвалась с места и побежала.


Никто не успел среагировать, когда девушка вдруг бросилась в сторону — но не к дракону — к обрыву. Никто, кроме молодого викинга.


Астрид вскочила на ноги, через мгновение это же сделал и Иккинг. Девушка бежала очень быстро, но парень был быстрее. Когда на середине берега молодой викинг догнал девушку и резко ее остановил, хватая за локоть, Астрид судорожно выдохнула.


Отсюда ей ничего не было слышно. Астрид видела, как Зефа что-то кричит, пытаясь вырваться. Как Биргер отпустил ее, и, спасибо Богам, девушка больше никуда не побежала. Но почему они стоят на месте?! Молодые люди что-то быстро говорили друг другу, оглядываясь на драконов — то ли продолжая спор, то ли обсуждая что-то. О Боги, не самое лучшее время!


Она с тревогой посмотрела на все еще пытающихся сопротивляться Фурий. Беззубик приподнял голову, негромко урча, но драконы не могли слышать его. Вцепившись когтями в землю, рептилии пытались побороть влияние Красной Смерти — наполовину поверженный клыкастый зверь не переставал рычать и скалиться, гипнотизируя их своим взглядом.


Астрид вздрогнула, совершенно не ожидая услышать громкий, внезапный, отчаянный девичий крик. Похолодев, она обернулась обратно - к берегу, где истошно кричала ее дочь.


— Клычок! Клычок, помоги мне! Слышишь!


И женщина с ужасом увидела, как клыкастая голова Красной Смерти поворачивается прямо в сторону Зефы. И как в эту же секунду молодой викинг, схватив ее дочь, приставляет к ее горлу нож.

***

Он догнал ее на середине берега.


— Стой!

— Отпусти меня!

— Ты с ума сошла?! — Биргер с силой дернул ее обратно, и Зефа, яростно рыча, попытался выдернуть руку. — Что ты творишь?!

— Я хочу с ним поговорить! — отчаянно закричала девушка, выворачивая руку, которую крепко держал викинг. Поняв, что не сможет этого сделать, она порывисто остановилась, со всей злостью смотря на парня. — Поговорить! А не убивать! — яростно бросила ему в лицо Зефа. — Вы ведь этого хотите, да?! — ее голос, полный боли и гнева, будто ударил Биргера.

— Я этого не хочу! Я меньше всего на свете хочу этого! — заорал в ответ викинг. А потом внезапно замолк, тяжело дыша, как и Зефа. Он отпустил ее руку, понимая, что она не побежит дальше. — Зеф, — выдохнул парень, бессильно смотря на застывшую девушку, — Поздно разговаривать…

— Нет, — упрямо замотала головой она.

— Да…

— Нет! Я его испугаю, и он отвлечется от Фурий! И я поговорю с ним, — быстро добавила Зефа, уверенно кивая и поворачивая голову в сторону рычащего в стороне клыкастого зверя, не замечающего ничего вокруг.

— И как ты собралась его пугать? — уже предчувствуя ответ, Биргер с тихой угрозой посмотрел на девушку.

— Подбегу к обрыву, — резко бросила она, с вызов смотря ему в глаза. — А там видно будет.


Зефе даже не нужно было слушать его ответ, чтобы понять реакцию. Биргер, казалось, сам был готов убить ее за эти слова.

— Ты…

— И не думай меня удерживать! — девушка попятилась, вытягивая перед собой руку. — Биргер, это я, я все это сделала! — в неожиданном волнении вдруг выкрикнула она, с болью смотря на викинга. — И я должна сама с этим разобраться… — Зефа зажмурилась и качнула головой, чувствуя, как в глазах совершенно некстати закипают предательские слезы.

Биргер быстро шагнул к ней, и Зефа дернулась, чтобы он не смог ее схватить. Но викинг все равно поймал ее руку, сжимая ладонь. Но не так крепко, как до этого.

— Зеф, все хорошо. Ты не одна, — неожиданно тихо сказал Биргер. То же, что и несколько лун назад, на весенней лесной поляне.


Из легких будто вмиг выжали весь воздух. Зефа уставилась на викинга, который отвернулся от неё, и нахмурившись, принялся рассматривать драконов. Фурии еще продолжали сопротивляться, но клокотание Красной Смерти с каждой волной становилось все громче. Девушка продолжала вглядываться в лицо викинга, который явно о чем-то быстро думал.

— Хель, ладно! — решительно выпалил парень, поворачиваясь к изумленной девушке. — Давай напугаем его!

— К… как? — Зефа на мгновение растерялась от избытка чувств.

Он быстро осмотрел ее и себя.

— Ну, из оружия у нас только мой нож, поэтому выбирать не приходится, — поспешно отозвался парень, почему-то ухмыляясь. — Так что давай. Зови его.

Зефа недоуменно качнула головой.

— Проси его о помощи. Только убедительно, — бросил Биргер, оглядываясь на обрыв. — А я уж его напугаю, — пробормотал викинг, хмурясь собственным мыслям. Парень быстро взглянул на застывшую девушку. — Зеф, что ты!.. Просто сделай, как я… — рассерженно начал Биргер, видя, что она не реагирует на его слова. Но Зефа его перебила.

— Можно я тебя поцелую?


Викинг на мгновение опешил, уставившись на девушку. Но уже через секунду губы его непроизвольно растянулись в ухмылке.

— Вот когда все закончится, тогда и поцелуешь, — быстро отозвался Биргер, снова поворачиваясь к драконам. — А то знаешь… — он качнул головой, не глядя на нее, — Момент какой-то… неподходящий, — невесело хмыкнул парень, сжимая ее ладонь. Зефа абсолютно неожиданно для себя улыбнулась, тоже поворачиваясь в сторону.


— Клычок! — истошно закричала девушка. — Клычок, помоги мне! Слышишь!


========== 32. Нападение. Обрыв ==========


Она все равно испуганно охнула, вытягивая шею и цепляясь за руку, схватившую ее талию. Лезвие ножа, которое Биргер держал у ее горла, не касалось кожи, но выглядело это весьма убедительно. В том числе и для Клычка.


— Ты видишь?! Он услышал! Он все еще помнит меня! — с воодушевлением зашептала девушка. Она не могла оторвать взгляда от серого дракона, который, выйдя из ступора, наконец сделал осторожный шаг по направлению к ним.

— Ага, вижу. И особенно он рад видеть меня.


Клычок тогда действительно услышал ее крик: глаза зверя помимо воли дернулись в сторону, выхватывая стоящие на берегу фигуры двух молодых викингов. Утробный клокот Красной Смерти стих — Дневная Фурия и Ночные Сияния тут же шарахнулись в сторону. Фурии яростно затрясли мордами, пытаясь скинуть с себя сознание Альфы, но Клычок этого уже не увидел. Страшный оскал клыкастого мощного дракона исчез — черные зрачки рептилии растерянно расширились, остановившись на оружии в руках Биргера.


Однако замешательство дракона длилось какие-то секунды. Зефа попыталась поймать его взгляд, но ничего не вышло: глаза Красной Смерти вновь злобно сузились, сосредотачиваясь на новой цели. На стоящем позади Зефы молодом викинге.


— Пусть подойдет ближе. Он услышит меня, и я поговорю с ним, — заверила Биргера девушка, наблюдая, как на морде Клычка появляется новый оскал, явно предназначенный викингу.

— В любом случае, пусть встает в очередь, — парень вдруг нервно усмехнулся. Он зачем-то потянул ее на себя и молодые люди начали пятиться назад под пристальным взглядом наступающего на них рычащего зверя. — Потому что первые за моей головой — твои родители.


Зефа поспешно повернулась, ловя ошеломленные взгляды стоящих в стороне Иккинга и Астрид. Викинги напряженно замерли, не зная, как реагировать: бежать к взятой в заложницы дочери или пытаться остановить наступающую на нее Красную Смерть.

Девушка быстро и едва заметно качнула рукой, делая им знак. Великий Тор, просто оставайтесь на месте! Она попыталась поймать взгляд отца, и тот, кажется, понял: Иккинг, не отрывая взгляда от девушки, вытянул ладонь в сторону. Фурии в это время уже по-новой окружали не замечавшую ничего вокруг себя Красную Смерть, но увидев жест Иккинга, недоуменно остановились. Она слегка кивнула, молясь, чтобы родителям сейчас хватило сил ничего не предпринимать.


— Ты им понравишься. Потом, — шепнула Зефа, не видя лица парня, идущего позади нее. Викинг на секунду остановился, но затем снова медленно продолжил отступать.

— Боги! Ты просто… поразительна, — негромко пробормотал Биргер.

Девушка не стала на это ничего отвечать. По голосу она не могла понять — улыбается он или говорит серьезно.

— А почему мы идем назад? — Зефа попыталась оглянуться, чтобы понять, куда они движутся.

— Хель, да не дергайся ты! — то ли испуганно, то ли рассерженно шикнул викинг, когда девушка, поворачиваясь, едва не коснулась лезвия ножа.

— Биргер, там обрыв! — поспешно предупредила она.

— Я в курсе.

— Ты же боишься…

— Обязательно напоминать?


Не получив внятного ответа, Зефа вздохнула, снова останавливая взгляд на Клычке. Мощный дракон смотрел точно сквозь нее: злобно сузив глаза, зверь медленно продолжал приближаться к отступающим викингам.


Великий Тор, что они делают… Безумие.

К ее горлу приставлен нож. Они пятятся назад под пристальным взглядом рычащего кровожадного дракона, с которым она хочет поговорить. И отступать некуда — позади только обрыв. Тот самый обрыв.

Внезапно к ней пришло осознание: тот самый обрыв! Всего несколько дней назад она встречала здесь закат; здесь с их глупого разговора с Биргером начало происходить все дальнейшее безумие с Клычком и… с ними. Потому что как объяснить, что из-за этой руки, держащий ее талию, ей абсолютно не страшно?

Иначе, как безумием, это не назовешь.


— Зачем мы идем назад? — девушка снова повернула голову, чтобы ее было лучше слышно, но викинг опять не ответил. — Биргер? — встревоженно переспросила она, слушая его шумное дыхание.

Парень ответил ей только через несколько шагов, и словно через силу:

— Запасной… план.

— Какой?.. — Зефа непонимающе нахмурилась. Расстояние между ними и Клычком сокращалось, но все равно было еще достаточно далеко, чтобы она могла попытаться поговорить с драконом. А они с Биргером зачем-то отходили все дальше и дальше, приближаясь к обрыву…

Ее пронзила страшная догадка. Девушка рывком остановилась, до боли сжимая пальцами руку парня.

— Нет, стой!


Биргер проигнорировал ее возглас, только сильнее обхватывая ее за талию, и Зефа с ужасом поняла, что у нее нет ни малейшего шанса вырваться. И ей ничего не остается, как продолжить пятиться назад вслед за викингом, одновременно сопротивляясь и стараясь удержаться на ногах.


— Зеф, послушай… — сожалеюще пробормотал Биргер.

— Вот так, да?! «Давай напугаем его?» — зашипела девушка.

— Мы не можем…

— Мы?! — все чувства захлестнуло привычной волной гнева — иначе она выдержала бы. — У тебя, оказывается, есть свой собственный план, в который ты решил меня не посвящать! — гневно выдохнула она, начиная учащенно дышать. От обиды, от злости, и еще от чего-то, от чего хотелось плакать.

— Нет, дай мне…

— Остановись и отпусти меня!

— Зефа, да поговоришь, поговоришь ты с ним! — рявкнул Биргер, оглядываясь. Рычание Клычка резко стало громче — дракон был уже близко, но и викинги подошли почти к самому краю берега.

— Да что ты, — со злостью процедила Зефа, силясь не заплакать.


Биргер повернул немного в сторону, продолжая идти назад, но уже вдоль обрывистого берега. Клычок, скалясь, тоже начал поворачивать, двигаясь вслед за ними. Зефа дернулась еще раз, но викинг был гораздо сильнее нее. Она почувствовала, как Биргер глубоко и тяжело вздохнул.

— Что ты хочешь сказать ему, Зеф? — голос парня прозвучал так неожиданно тихо и устало, что это сбило ее с толку. — Ты хочешь попросить его прекратить подчинять себе драконов? Прекратить разрушать деревню? Не убивать меня?

Ей хотелось громко крикнуть ему в ответ, но язык не слушался. Из-за того, как он говорил. Из-за того, что он говорил.

Голос над ухом негромко продолжал:

— …Зеф, ты хочешь просить его не быть тем, кем он является? Тем, кем задумала его природа? Просить его не быть Красной Смертью?


Они шли вдоль самого берега — вдоль края обрыва на них медленно наступала рычащая, обозленная Красная Смерть. Зефа тяжело и быстро дышала, чувствуя, как гулко колотится ее сердце. И его.

Она ничего ему не ответила. Просто молча смотрела на скалившуюся, злобную клыкастую морду наступающего на них дракона. На узкие, черные зрачки белых глаз, пожирающие фигуру викинга позади нее с одним единственным желанием. Смотрела на алую рану на месте одной из глазниц.

Она не хотела верить его словам. Отчаянно не хотела.

Он же услышал ее! Он пошел за ней! Пошел ее защитить!

Только о ком это она?..


— Пожалуйста, ответь мне хоть что-нибудь, — дрогнувшим голосом сказал Биргер.

— Остановись и убери нож.


Биргер убрал руку от ее лица, останавливаясь. Но вторую руку не опустил, продолжая то ли держать, то держаться за нее.


Если до этого воздух вокруг был тяжелым и густым из-за темно-серых туч и дыма, то здесь, на краю обрыва, гулял ветер. Порывы воздуха затягивали, будто подталкивая их ближе к краю, а шум ветра сливался с глухим рычанием клыкастого дракона. Темно-рыжие пряди лезли прямо в лицо.


— Клычок, — громко крикнула Зефа, не отрывая глаз от серого дракона. Никакой реакции. Зверь, фыркая, остановился в десятке шагов от них, но все также продолжал рычать, буравя взглядом викинга.

— Клычок, пожалуйста, посмотри на меня! — еще громче закричала она, пытаясь увидеть в этих страшных белых глазах хоть что-нибудь. Клыкастый дракон рыкнул, делая шаг вперед и зарываясь когтями в землю — кажется, он даже не услышал ее. Биргер дернул ее назад, среагировав на движение дракона.

— Пожалуйста, Клычок, — прошептала Зефа, сдерживая спазм в горле. Она поняла, что уже не важно, как громко она кричит. Потому что вряд ли Клычок теперь когда-нибудь ее услышит.


Краем глаза девушка заметила какое-то движение — это были Фурии. В стороне, за спиной у Красной Смерти, три грациозных дракона практически бесшумно взлетели — точнее, нырнули вниз — с обрывистого берега. Ей, почему-то, не надо было оборачиваться, чтобы убедиться, что Биргер тоже их видел.

Зефа бросила быстрый взгляд на отца — Фурии не стали бы действовать без его приказа. Родители по-прежнему стояли около лежащего Беззубика, в напряжении наблюдая за происходящим у обрыва. Вот только Вождь смотрел не на нее — куда-то поверх ее головы.


— Когда я отпущу тебя, отбеги в сторону, — твердо проговорил Биргер, когда рычащая Красная Смерть сделала еще один шаг по направлению к ним. Зефа закрыла глаза — безысходность давила, душила ее. Она больше не хотела ни слышать, ни видеть, ни чувствовать ничего. Она так устала. Ей так больно.

Ее губы сами зашевелились.

— А ты? — сипло выговорила Зефа.

— И я, — солгал Биргер. — И прости меня, пожалуйста, если сможешь.


Конечно, он знал, что она не побежит. Поэтому убрав руку, Биргер просто с силой толкнул ее в сторону от обрыва. Пробежав несколько шагов, Зефа упала, ударяясь коленями и ладонями о жесткую траву берега. Она обернулась назад так быстро, как только могла, даже не успевая подняться на ноги.


Викинг и дракон стояли друг напротив друга, у самого края обрыва. Увидев, что препятствия больше нет, Красная Смерть взревела и с яростью ударила хвостом-булавой по земле. Биргер чуть присел, расставляя руки в сторону и стараясь удержаться на дрогнувшей земле. Парень быстро взглянул вниз, с обрыва, словно видя там что-то, что Зефе отсюда было не разглядеть.

— Ну что, — Биргер выпрямился, сжимая кулаки и смотря прямо на мощного, серого дракона. Он старался говорить ровно, но Зефа все равно слышала, что ему страшно. Парень развел руки в сторону, как будто подставляясь дракону. — Будешь продолжать начатое? — с издевкой спросил викинг.


Дальше все происходило одновременно.

Красная Смерть резко припала к земле, раскрывая пасть для огненного залпа, но Биргер не бросился в сторону — он рывком пригнулся. А с края обрыва за доли секунды до выстрела вынырнула Дневная Фурия. Точный, быстрый плазменный удар пролетел над головой викинга и попал прямо в пасть Красной Смерти, почти полностью заполнившейся взрывчатым газом. Дракон хрипнул, исчезая в облаке черного взрыва. В то же мгновение Зефа услышала новые мощные удары и взрывы — но не здесь, где-то внизу. Земля под девушкой снова задрожала, и в небо в вертикально вверх взмыли зеленоглазые Сияния.


Край берега начал разрушаться, осыпаясь в бездну. Это Фурии подорвали обрывистый склон острова, направив мощные удары под скалистый, высокий берег Нового Олуха.


Биргер отпрыгнул прочь от обрыва, отталкиваясь от уже уходящей из-под ног земли. Красная Смерть, чувствуя, что теряет опору, хрипло рыкнула и в панике попыталась вцепиться когтями в землю, поспешно раскрывая и взмахивая крыльями. Но подбитые, широкие серые крылья с опаленным дырами больше не могли удержать зверя в воздухе. И когда земля под ногами клыкастого дракона начала проваливаться вниз, Зефа в ужасе спрятала лицо в ладонях.

Чтобы не видеть того, что происходило на берегу.

Чтобы не помнить этот жуткий, хриплый, затихающий вдали рев Красной Смерти.


…Спустя бесконечные секунды тишины Зефа подняла голову, убирая от лица руки. На самом краю обрушившегося берега стоял викинг. Биргер медленно поднял глаза от обрыва и повернул голову к девушке, встречаясь с ней взглядами.


Она мгновенно испуганно дернулась вперед, когда парень покачнулся из-за треснувший у него под ногами земли. Но никто не успел. Ни он, ни она.

На глазах у Зефы еще один кусок скалистого берега с треском и шорохом откололся и обрушился в бездну, утаскивая за собой молодого викинга.

***

Он выдохнул первый раз, когда Биргер оттолкнул его дочь от обрыва, от разъяренной, рычащей Красной Смерти. Второй раз выдохнула Астрид — когда выстрел Дневной Фурии пролетел над головой парня, взрывая газ в пасти клыкастого дракона. Иккинг сначала почувствовал дрожь земли, и только потом услышал новые взрывы — Фурии все-таки решили подорвать берег. Просто и наверняка.


Когда Красная Смерть попыталась взмахнуть крыльями, пытаясь удержаться на осыпающейся в пропасть земле, Иккинг отвел взгляд. Он снова опустился на колени около Беззубика, проводя рукой по черному чешуйчатому боку. Зеленые глаза Ночной Фурии хладнокровно наблюдал за событиями на берегу. Ох, брат, это твой мир. Иккинг закрыл глаза в ожидании, пока стихнет последний рев Красной Смерти.

Вот и все. Альфа снова один.


Внезапно Астрид сипло вскрикнула, хватаясь за его плечо, и секундой позже его ударил дикий, пробирающий до костей крик дочери. Иккинг в панике вскинул голову, но не увидел ничего опасного. Зефа была там же, на расстоянии от обрушившегося берега. Но только она.

— Боги, он упал… — в панике выдохнула Астрид.

— Беззубик?!.. — Иккинг бросил быстрый взгляд на друга, но тот среагировал еще раньше. Раскатистый громкий рык Ночной Фурии эхом прокатился по всему берегу, исчезая за краем обрыва. Раненная Ночное Сияние с тревогой подняла ушки, смотря в сторону простирающегося темного океана.


Через несколько секунд из пропасти в воздух взмыли Фурии. Двое молодых зеленоглазых драконов за пару взмахов широких крыльев оказались около Беззубика и Сияния, мягко приземляясь рядом с ними. Дневная Фурия позади них чуть замешкалась — не долетев до них, она зависла почти над самой землей около берега и разжала когти, роняя на землю человека, а затем с легким взмахом в мгновение очутилась около Беззубика.


Иккинг увидел, как Биргер тяжело пытается сесть, и как к нему подбегает и падает рядом на колени Зефа. Дневная Фурия заурчала и Иккинг перевел на нее глаза.

— Ты, как обычно, вовремя, да? — хмыкнул мужчина, протягивая руку к белоснежной морде. Дневная Фурия, мимолетно ткнувшись носом ему в ладонь, снисходительно фыркнула.

Беззубик рядом с ними зашевелился. Зеленоглазый черно-белый молодой дракон подтолкнул черный чешуйчатый бок, и Ночная Фурия с усилием поднялась. Иккинг с улыбкой поддержал голову друга.

— Что, брат, не молодеешь?

Беззубик с вибрирующим урчанием с силой ткнул мордой в плечо мужчины — Иккинг покачнулся, негромко смеясь. Рядом с ними уже стояла голубоглазая Сияние — другой молодой дракон, почти белоснежный, ласково бодал головой сестру, все норовя лизнуть ее в ухо. Изящная Фурия возмущенно фыркала, уворачиваясь.

Иккинг с улыбкой наблюдал за семейством драконов: за их проницательными, умными взглядами, за ласковыми касаниями, за игривыми и легкими ударами хвостов вперемешку с урчанием и фырканьем. Фурии завораживали своим умением общаться и поддерживать друг друга без слов.


— Генерал… Вождь…


Иккинг и не сразу понял, что возле них кто-то стоит. Говорили словно после быстрого бега: отрывистое дыхание, осипший, тихий, но такой знакомый голос. Иккинг обернулся, но Астрид ответила быстрее.


— Великий Тор, Угги! Что?!.. — женщина поспешно шагнула к юноше, сжимая его плечо и быстро оглядывая с ног до головы. Вид у парня действительно был потрепанный: взлохмаченные волосы, порванная местами и перемазанная сажей рубашка; будто пыльные руки и лицо парня все были в мелких царапинах, а на скуле алела ссадина. Астрид протянула руку к лицу юноши, с беспокойством рассматривая рану, но Уг словно и не замечал ее заботливых жестов. Неяркие, светлые глаза — такие же, как у отца юноши — смотрели на Иккинга с волнением и тревогой.

— Вождь… Дядя Иккинг… — хрипло выговорил юноша, с сожалением смотря на мужчину. — Вам нужно прийти к шатрам у домика Готти. Как можно скорее, — тяжело добавил юноша, сжимая ладони.

— Угги, что?.. — Астрид не договорила — волнение на ее лице сменилось пониманием, и она потрясенно замолкла. — Иккинг, пойдем скорее, — неожиданно серьезно проговорила она, оборачиваясь к мужу, но Иккинг уже поднялся на ноги.

— Уг, что случилось? — он твердо посмотрел на юношу, но тот отвел глаза и быстро покачал головой, сглатывая. Только сейчас Иккинг заметил, что парень находится в куда большем потрясении, чем ему показалось вначале. — Уг?..

— Я должен сказать Зефе… — пробормотал себе под нос парень, словно не слыша мужчину.

— Иккинг, просто пойдем, — торопливо проговорила Астрид, потянувшись рукой к мужу и с трудом отрывая взгляд от юноши. Вождь встретился с полным тревоги глазами жены и почувствовал, как только что наступившие чувство спокойствия исчезает без следа.


Великие Боги, вам все еще мало?..

***

Ноги сами подкосились, когда она подбежала к сидящему на земле викингу.


— Боги… Ты живой… живой… — она судорожно ощупывала его руки, плечи, лицо, осматривая его и пытаясь удостовериться, что он на самом деле сидит здесь, перед ней, на земле.

— Ты… Я… Ты видела, я… — взъерошенный парень явно был в сильном шоке от того, что сейчас с ним произошло. Зефа в ответ на его слова нервно рассмеялась, пытаясь поймать потрясенный взгляд викинга.

— Да, да… я видела, видела… я… — но она не смогла договорить. Губы девушки скривились, и Зефа отрывисто всхлипнула. А потом она вдруг с силой толкнула Биргера в плечо. Парень чуть пошатнулся, все в таком же потрясении смотря на девушку.

— Я так испугалась! — сквозь слезы выкрикнула Зефа.

Она толкнула его еще раз.

— Ты использовал меня как приманку!

Она толкнула его в плечо в третий раз.

— Ты!.. — девушка задохнулась от переизбытка чувств. Биргер растерянно смотрел на нее, не до конца понимая, где он и что происходит. Зефа всхлипнула еще раз и снова дернулась вперед, но уже не для того, чтобы ударить его. Она решительно притянула лицо парня к себе и прижалась губами к его губам, вкладывая в поцелуй все, что не могла выразить словами.


Прежде чем Биргер успел понять, что происходит, Зефа уже отстранилась.

— Я… Я все-таки умер? — пробормотал викинг, смотря на девушку нечетким взглядом. Зефа сквозь слезы судорожно рассмеялась, продолжая держать ладонь у него на щеке.

— Нет, хотя ты очень старался!

Она снова бросилась к нему, обнимая за шею. Биргер, уже понемногу начавший приходить в себя, тоже обнял ее одной рукой, продолжая другой опираться о землю. Они сидели так какое-то время.

— Зеф, ты… — только и смог выговорить парень, когда девушка отстранилась, оставляя ладони на его плечах.

Биргер быстро оглянулся на обрыв и Зефа проследила за его взглядом. Глаза девушки остановились на пустом, обрушившемся крае берега, и легкая улыбка ее на лице погасла, сменяясь осознанием произошедшего. Мгновения она отрешенно смотрела на обрыв, а потом медленно перевела глаза на парня. Биргер, замерев, всматривался в ее лицо в ожидании хоть какого-нибудь ответа.


— Зефа?..


Девушка порывисто обернулась на позвавший ее голос. Она быстро поднялась на ноги, заметив, в каком виде предстал перед ней юноша.

— Уг, ты?.. — девушка обеспокоенно свела брови, делая шаг и протягиваю к нему руку, но парень не дал ей договорить:

— Зеф, тебе нужно к Готти.

— Нет, со мной все в порядке, это тебе…

— Нет, ты не поняла, — хрипло перебил ее Уг, бросая быстрый взгляд на Биргера. Викинг начал медленно подниматься на ноги. — Тебе нужно там быть. Твои родители уже… — запутанно проговорил юноша, с болью смотря на девушку.

Зефа посмотрела за спину юноши и заметила, что ни Иккинга, ни Астрид уже нет берегу.

— Угги?.. — голос девушки дрогнул, возвращаясь к лицу парня. Внутри все оборвалось.

— Как можно скорее, Зеф.

***

Астрид шла сквозь толпу вслед за мужем — викинги, едва завидев Вождей, поспешно расступались, давая им свободный проход к шатрам. К домику Готти, стянулась, наверное, уже добрая половина деревни — Астрид было не привыкать слышать перешептывания и чувствовать на себе многочисленные взгляды, но сейчас это только давило, лишая ее остатков хладнокровия.


Толпа сама указала им путь — Иккинг взглядом оттеснил людей от входа и они, пригнувшись, шагнули под крышу небольшого шатра. Здесь тоже было много людей — Астрид выхватывала знакомые лица: Эрет, Астра — дочь Сморкалы, близняшки Торстон, Задирака, Рыбьеног откуда-то тоже был здесь… Все тихие, понурые; едва встретившись с ней взглядами, викинги поспешно отводили глаза в сторону. Наконец Астрид почувствовала на себе чей-то долгий взгляд: бледная Валка стояла в глубине шатра — там, куда направлялись они с Иккингом. Женщина осторожно придерживала перевязанную руку, но боль в ее глазах никак не была связана с травмой. Валка бросила быстрый, печальный взгляд на Иккинга и снова обратила свои глаза к светловолосой женщине.

Для Астрид этого было достаточно. Достаточно, чтобы понять, что сейчас ей нужны будут силы не только для себя, но и для мужа.


Когда они обошли последних викингов, первое, что увидела Астрид — растерянные, испуганные, родные зеленые глаза. Наффинк нетвердо стоял на ногах в углу шатра, держа в руках какую-то охапку тканевых повязок. Через мгновение к нему быстро подошла юная девушка — помощница Готти. Вендла забрала из рук юноши повязки и что-то быстро ему зашептала, с заботой заглядывая в лицо, но Наффинк будто не видел ее. Отведя взгляд от Астрид, юноша потрясенно и как-то неверяще повернулся к кушетке. Туда, где стояла старенькая Готти — к кушетке, на которой лежал большой викинг со светлыми усами и рукой с протезом в виде крюка.


Иккинг шагнул к Плеваке, опускаясь на колени возле сколоченной из грубых досок деревянной лежанки. Астрид хватило одного взгляда на викинга, чтобы понять, что дело плохо.

— Так это ты тут возле себя такую толпу собрал? — быстро проговорил Иккинг, обращаясь к кузницу в привычной для них шуточной манере общения. Но Астрид слышала, как дрогнул голос мужа — Иккинг не мог не заметить бледное лицо и тяжелое дыхание старого викинга.

Плевака хрипло усмехнулся и ответил не сразу.

— Явился… Я уж думал без тебя мне… — сипло произнес кузнец, устало прикрывая глаза. Было видно, что каждый вздох дается ему с трудом.

— Ты давай заканчивай с этим, Плевака, — грубо отрезал Иккинг, вмиг становясь серьезным. — Сейчас тебя подлатают, и будешь дальше бурчать мне над… — пока Иккинг говорил, он повернулся к Готти и кивнул ей, в ожидании подтверждения своих слов. Но когда старейшина печально покачала головой в ответ, мужчина на полуслове осекся.

— Хо-хо, какой серьезный, — с хриплым смешком передразнил Плевака. — Можешь не строить… мне тут из себя… Вождя… — викинг старался говорить ровно, но тяжелое, прерывистое дыхание его выдавало. — Мы-то знаем… что ты на самом деле… рыбья… рыбья…

— Кость, — негромко выдохнул за него шутку Иккинг, не отрывая взгляда от кузнеца.


Плевака закашлялся, держась за бок и морщась. С трудом сделав сиплый вздох, он приоткрыл глаза.

— Ты разобрался с этой тварью? — кузнец одобрительно прикрыл глаза, когда мужчина молча кивнул ему. — Вот ведь гадкая зверюга… Горн ей не понравился… Ничего… Я-то знатно ей крови попортил… Будет знать, как… — викинг замолк, снова пытаясь сделать вдох. Какое-то время он ничего не говорил и в тишине шатра раздавалось только хриплое, прерывистое дыхание.

— Плевака?.. — почти беззвучнопроизнес Иккинг, протягивая руку к плечу старого викинга. Мужчина не отвечал.

— Плевака?.. — еще один голос, чем-то похожий на голос Иккинга, тихо и как-то по-детски жалобно позвал кузнеца. Плевака открыл глаза, находя нечетким взглядом юношу, стоящего чуть в стороне от кушетки.

— Наффинк… Светлая твоя голова… Я сказал тебе… уйти…


Астрид видела, как дрожат широкие ладони сына, как плотно сжаты его побледневшие губы. И ей так захотелось подойти и обнять своего мальчика, успокоить, закрыть его от всего. Провести ладонью по взлохмаченным прядям и, как она делала это много лет назад, прошептать ему, что это сон. Просто плохой сон.

Но сейчас была настоящая жизнь. Жизнь, с которой их взрослым детям еще только предстояло встретиться.


— Упрямый… баран, — тихо просипел Плевака. — Как папка его, как дед… — невнятно бормотал мужчина, не открывая глаз. — Но голова и руки у него на месте… Уж я постарался, не благодари, — хмыкнул кузнец, обращаясь уже, видимо, к Иккингу.

Наффинк больше не мог стоять: он опустился на колени и спрятал лицо в ладонях. Рядом с ним с тихим звяканьем присела Вендла — девушка осторожно начала гладить юношу по плечу. По круглому, юному лицу знахарки текли беззвучные слезы.


— Пропустите… Дайте пройти…


Астрид оглянулась на голос: плотная толпа викингов позади нее расступилась, и на небольшую свободную площадку рядом с ними вышла девушка. Зефа замерла, скользя глазами по фигурам отца, брата, старейшины и останавливая взгляд на кушетке в глубине шатра. Руки девушки непроизвольно прижались ко рту, глаза расширились от ужаса. Уг, пришедший вместе с ней, попытался подхватить под локоть оседающую девушку, но она проигнорировала его жест. Зефа тоже опустилась на колени позади Иккинга, с другой стороны от Астрид.

— Кто?.. — хрипло выдохнул старый кузнец, с трудом открывая глаза.

Зефа не могла ответить: плечи девушки затряслись, но она не издавала ни звука. Плевака какое-то время молчал, смотря на девушку.

— Ну что ты так плачешь, Козочка?

Зефа не выдержала — она крепче прижала ладони к лицу, пытаясь заглушить громкий всхлип.

— Твой дедушка уже заждался меня… — тихо заговорил кузнец, снова закрывая глаза. — О, я расскажу Стоику… Расскажу, какой прекрасной воительницей ты стала… — Плевака улыбнулся собственным мыслям. — Каким Великим Вождем ты будешь… Таким же, как твой отец…

Теперь уже Зефа спрятала лицо в ладонях и отчаянно беззвучно замотала головой, не в силах ничего сказать. Астрид закрыла глаза и глубоко вздохнула, стараясь убрать дрожь внутри.


— Астрид?..

Женщина вздрогнула, поднимая глаза на кузнеца.

— Да, Плевака? — она старалась, чтобы ее голос звучал ровно.

— Я бы попросил… попросил тебя приглядеть за ними… — дыхание старого викинга стало совсем тяжелым, но он продолжал говорить, — … но ты и так… прекрасно… справляешься.

Астрид каким-то чудом продолжала стоять на ногах. Но ответить она не смогла — просто кивнула.

Около нее встал Угги.

— Я был внизу, когда… — негромко зашептал ей юноша, не в силах подобрать слов. — Он сказал, что пойдет один… Мы сразу разобрали завалы, когда… Но… — Уг осекся, понимая, что сейчас эти слова никому не нужны. Какая теперь разница?..


Плевака вдруг глубоко вздохнул.

— Иккинг?..

— Да? — выдохнул мужчина.

Но старый кузнец не ответил, продолжая хрипло, прерывисто дышать.


Астрид отвернулась, обнимая себя руками и поворачивая голову к тканевой стене шатра. Рядом с ней одна часть полотна неплотно нахлестывалась на другую, и через прорезь до нее долетал тяжелый, влажный воздух.


Ее внимание привлек тихий стук. Вначале негромко, а затем все сильнее и сильнее по крыше и стенам шатра застучали тяжелые капли. Тучи, которые с самого утра собирались над островом, наконец отдали свою влагу: в одно мгновение редкие капли превратились в плотную, дождевую стену.


Такого дождя на Новом Олухе ждали на протяжении всего этого жаркого, затянувшегося лета. Проливной дождь заливал потрескавшуюся, иссохшую землю и тлеющие крыши домов, которые они не успели и не смогли потушить; поливал собравшихся под открытым небом викингов и драконов; смывал все, что осталось после битвы.

Нападение окончено. Они снова справились. Они победили.

Только кого?..


Астрид закрыла глаза, слушая, как дождь оповещает остров о начале осени. Впереди очередные, суровые холодные луны. Зима придет в любом случае — неважно, готовы викинги к ней или нет. Но они переживут и ее. Все вместе, единой семьей, единым племенем — только так. Потому что следующее лето может и не быть таким теплым и щедрым.


Женщина повернулась, когда ее муж медленно и тяжело начал подниматься на ноги. Никому не было видно его лица — только широкие, усталые плечи, покрытые тяжелой меховой накидкой Вождя. Астрид знала, что скажет Иккинг, но все равно вздрогнула, когда услышала тихий, охрипший от долгого молчания, родной голос.


— Да приветят тебя Валькирии.


========== 33. После ==========


По стенам небольшой, уютной комнаты прыгали тени жаркого очага. На полу — плотный, потертый, занимающий почти всю комнату тканый ковер. Широкое кресло, сундуки, деревянный стол, пару стульев. За небольшой ширмой в углу спряталась кровать, застеленная шкурами и тканями. Длинная настенная полка заставлена ветхими книгами — редкими сокровищами, не имеющими никакой ценности для большинства викингов.


За окном давно стемнело, но оставшаяся после дождя прохлада и сырость совсем не чувствовалась здесь, в теплом домике с узорчатой крышей. Жаркий очаг постепенно согревал и комнату, и худенькую девушку, сидящую за пустующим столом.


Тонкие пальцы воительницы отрешенно сжимали натянутые на ладони длинные рукава рубашки; волосы наспех собраны в небрежную косу; тусклые голубые глаза равнодушно скользили по комнате — она и так знала здесь каждый уголок.


Вот, например, небольшой деревянный столик возле увешанного сушеными травами очага. Кувшин на нем, сколько себя помнила Зефа, всегда был наполнен водой или сладким морсом. А вот — широкая лавка с другой стороны. Если приглядеться, то сбоку на ней можно увидеть пропиленную маленьким ножичком зазубринку. Одному Тору известно, зачем ей в детстве захотелось это сделать. Сейчас эта лавка казалась такой маленькой, а ведь когда-то Зефа могла уместиться на ней целиком. Валка складывала на эту деревянную скамеечку так много жарких шкур, что девочка буквально тонула в них, пока слушала на ночь бабушкины рассказы.

Рассказы про Старый Олух. Про дедушку и про приключения родителей. Про удивительных драконов.


…Снаружи послышались голоса, и входная дверь немного отворилась, впуская в светлую комнату холодный, сырой воздух. Черный чешуйчатый нос нетерпеливо просунулся в щель, расширяя дверной проем — ноздри дракона оживленно фыркнули, вдохнув теплый аромат дома.


Спустя мгновение Ночная Фурия была уже внутри. Беззубик махнул хвостом, заботливо толкая за собой дверь, и в тишине комнаты раздались странные, едва различимые металлические перещелкивания. С тихим рокотом дракон неторопливо, чуть прихрамывая, прошел мимо девушки — Зефа молча проводила взглядом широкие черные крылья и длинный, подметающий ковер, хвост. Снова раздались металлические щелчки, но в этот раз Зефа поняла их природу: эти тихие звуки издавал искусный механизм, скрепляющий настоящий хвостовой закрылок Фурии с почти неразличимым черным протезом.


Остановившись возле очага, дракон потоптался на месте, внимательно обнюхал пол и травы, а затем уселся поближе к огню, обвивая лапы длинным черным хвостом. Отсветы пламени заиграли на черном чешуйчатом боку, и в горле рептилии тут же гулко и довольно завибрировало. Тепло.


Зефа подняла голову, встречаясь взглядом с огромными, зелеными глазами. Беззубик с интересом уставился на сидящую за столом понурую девушку и отрывисто уркнул, будто пытаясь завести разговор. Девушка безучастно отвела взгляд, отворачиваясь к входной двери.


Небольшой домик матери Вождя — один из немногих домов в деревне, уцелевших по милости Богов после большого пожара. Когда бабушка подошла к ней на причале и тихо шепнула, что отец будет ждать ее здесь — только тогда Зефа поняла, насколько она продрогла. Огонь на уплывающей вдаль ладье тогда уже давно растворился в вечернем тумане океана, а она, как и многие другие викинги, все еще продолжала стоять на причале.


Зефа до сих пор чувствовала этот сырой, проникнутый вечным покоем и скорбью воздух — входная дверь закрылась неплотно, и до нее долетали холодные порывы ветра и голоса разговаривающих на крыльце людей. Видимо, викинги подошли к двери, потому что теперь девушка могла различить некоторые слова и фразы. Первым она услышала голос отца.


— … и что с запасами?

Голос Эрета что-то неразборчиво забормотал в ответ, и Зефа так и представила, как отец задумчиво качает головой на слова викинга. Зеленые глаза наверняка смотрят куда-то в сторону, думая совершенно о другом.

— Я понял тебя, — тяжелый выдох. — Проверьте еще раз утром, может, что-то удастся спасти, — слова прозвучали глухо, словно Иккинг провел рукой по лицу.

— Мы просмотрели все Амбары, и я не думаю…

— Проверьте еще раз.

— Да, Вождь.


Астрид тоже что-то негромко сказала, но эту часть разговора Зефа не разобрала. Должно быть Иккинг стоял ближе всех к двери, поэтому его слова девушке было слышно лучше всего.


— …нет, мне нужно точно знать, сколько сгорело полностью, сколько можно восстановить. И точное количество людей, которые остались без крыши.

— Вождь, ваш дом можно…

— Это меня волнует меньше всего! — голос Иккинга прозвучал так резко и жестко, что Зефа вздрогнула. Снова шумный выдох за дверью. — Эрет, я… — негромко пробормотал мужчина, явно пытаясь найти слова для извинений. Зефа услышала звук, похожий на хлопок по плечу.

— Не надо, я понимаю, — голос Эрета звучал негромко, и девушка едва его слышала. — Сейчас всем тяжело. Тебе особенно.


Ответ отца Зефа не разобрала. Почти сразу на крыльце раздались шаги: наверное, Эрет ушел. А теперь заговорила мама — но так тихо и отрывисто, что опять ничего не было слышно. Оставалась вслушиваться в голос отца.

— …Нет, Астрид. Нет. Я сам с ней поговорю.

Зефа отвернулась, прикрывая глаза. Рядом безостановочно урчал Беззубик, видимо, реагируя на близкое присутствие Иккинга.


— Пап!

Зефа резко подняла голову, поворачиваясь к закрытой двери. В груди что-то сжалось, когда она услышала этот осипший, родной голос. Перед глазами опять возникла страшная картина, которую девушка хотела бы забыть: светловолосый юноша с поникшими плечами и спрятанное в ладонях лицо. Ох, братик мой маленький… Прости.


— Папа, я тоже буду разговаривать, — упрямые мальчишеские нотки.

— Наффинк, — усталый выдох. — Я уже ответил тебе, мы поговорим с тобой потом.

— Нет, сейчас. Со мной тоже.

— Тебе нужно перевязать раны, — голос отца уже более спокойный, не такой резкий, как при разговоре с Эретом. — Астрид, помоги ему…

— Нет! — голос Наффинка непривычно серьезный и решительный. — Папа, я несу такую же ответственность, как и она, и я тоже хочу…

— Мы поговорим с тобой позже, — тихо, но твердо проговорил Иккинг.

Повисла тишина. Зефе не нужно было видеть брата, чтобы представить его хмурое, но всегда в таких случаях немного обиженное лицо.

— Наффинк, мы все устали, — голос отца снова стал мягче. — Мама проводит тебя к Готти.

Мужской голос стал еще тише, чуть меняясь в тональности.

— Астрид, потом иди в Большой Зал, хорошо? Не жди меня… нас.


Если мама что-то и ответила, то Зефа этого уже не услышала. Увидев, что входная дверь открывается, девушка поспешно опустила глаза вниз, останавливая взгляд на побелевших пальцах, нервно сжимающих натянутую ткань.


Шаги отца было не спутать ни с чем — глухая поступь подошвы чередовалась со звонким стуком металла. Урчание Беззубика стало громче почти в два раза — если Иккинг и остановился ненадолго у стола, то потом был вынужден подойти к очагу, к нетерпеливо фыркающему дракону.

— Ну что ты, что… — в усталом голосе отца впервые зазвучали живые нотки. Зефа подняла глаза — Иккинг стоял спиной к ней, почесывая голову Ночной Фурии. Дракон прикрыл глаза от удовольствия.

— Уже греешь бока? — тень улыбки в голосе. — Ты как? Отходишь потихоньку? — мужчина похлопал по черному боку. — Там Рыбьеног попытался осмотреть твою красавицу, но ее… — Иккинг чуть замялся, усмехаясь, — …ее братья даже близко его не подпустили. Не знаешь, в кого они такие своенравные, нет? — мужчина наклонил голову, заглядывая в зеленые глаза.

Дракон что-то нестройно заурчал, но Иккинг, кажется, прекрасно понимал, что отвечает ему Беззубик.

— Нет, мама уже нашла с ними общий язык, ты же знаешь, у нее особый подход, — хмыкнул мужчина. — Рана на хвосте не очень серьезная, но какое-то время ей лучше не летать. Так что… придется твой красавице немного побыть на острове, — Иккинг ласково провел ладонью по голове дракона. — А ты… ты как, сможешь отложить свои важные дела и погостить у старого друга, а? — викинг пытался замаскировать в тихом, полушутливом тоне свое волнение. Беззубик в ответ ткнулся в живот Иккинга с такой силой, что мужчине пришлось схватится за голову рептилии, чтобы не упасть. С тихим смехом викинг снова твердо встал на ноги.

— Спасибо, — едва слышно шепнул Иккинг, наклоняясь к голове Фурии и замирая на мгновение. — Вот так повод для встречи, да? — выдохнул он. Голос мужчины снова стал усталым, измученным, и девушка вновь опустила глаза под стол.


Зефа не увидела, как дракон и викинг одновременно посмотрели на нее, переглядываясь в немом диалоге. Беззубик фыркнул и Иккинг выпрямился. Мужчина подошел к столу и, подтянув к себе стул, сел напротив девушки. Он молчал, а у нее не было сил поднять глаза.


— Дочь? — негромко протянул Иккинг, зовя девушку.

Зефа закрыла глаза. Боги, она действительно не может посмотреть на него. Просто не может. Как маленькая.

Шумный вздох напротив. Но не неясно, что он выражает. Усталость? Раздражение? Разочарование?


Она услышала шорох одежды, и перед ней на деревянном столешнице появилась открытая большая ладонь, которую Иккинг протянул ей через стол. Зефа глубоко вдохнула, стараясь подавить спазм внутри.


Он всегда так делал в ее детстве. Предлагал свою руку, чтобы помочь дочери справиться с лавиной эмоций и чувств, регулярно накрывающих маленькую Зефу с головой. Так бывало, когда ее ругали, или когда она сама злилась, расстраивалась или обижалась. Девочка всегда цеплялась за его ладонь в ответ, зная, что от этого ей, почему-то, станет легче. Вот только сейчас Зефа не была уверена, что эта большая ладонь сможет, как и раньше, забрать ее печаль. Но, выдохнув, девушка все-таки вложила свои пальцы в его холодную руку и решительно подняла взгляд.


Уставшие, за день словно постаревшие на несколько лет глаза отца будто лишили ее опоры. Нет, в его глазах не было ни строгости, ни разочарования. Внимательный зеленый взгляд смотрел на нее с заботой, участием и… еще с чем-то, что было скрыто от нее усталостью и чуть удлиненными каштановыми прядями, спадающими на лицо.


Иккинг сжал ее пальцы.

— Ты как?

— Пап… — выдохнула девушка, отворачиваясь и поджимая губы. То ли плакать, то ли смеяться. Боги, ну почему он такой… Лучше бы он ругался.


Иккинг тоже повернул голову, обращаясь к дракону.

— Беззубик, я бы попросил тебя оставить нас наедине, но… — мужчина не успел договорить — дракон принялся возмущенно урчать и фыркать, — … но я догадываюсь, что от очага тебя сейчас не отогнать.

Зефа видела, как каждый раз, когда отец разговаривает с драконом, на лице его непроизвольно появляется улыбка. Пусть сейчас тихая и едва заметная, но улыбка.

— Хорошо, хорошо, оставайся, — выдохнул мужчина, смотря, как недовольно вздрагивает хвост Фурии. — В какой-то степени это касается и тебя, — пробормотал больше самому себе Иккинг.


Он снова перевел глаза на Зефу и, задержав на понурой девушке долгий взгляд, вдруг отпустил ее руку и встал из-за стола. Мужчина подошел к столику возле очага и наполнил из кувшина кружку — Беззубик тут же сунул любопытный нос, толкая под локоть викинга и пытаясь понюхать и понять, что там.

— Да погоди, погоди ты! — еле увернувшись, беззлобно отругал дракона Иккинг. Мужчина вернулся к столу, поставил перед Зефой какой-то напиток и снова сел на деревянный стул.


— Зефа, попей.

Девушка обхватила ладонями кружку, но пить не стала. Иккинг снова вздохнул.

— Дочь, посмотри на меня, пожалуйста, — Зефа снова подняла голову. — Просто расскажи мне все, что я должен знать… обо всем этом, — Иккинг махнул рукой, неопределенно указывая куда-то в сторону выхода.


Девушка опять опустила глаза, проводя пальцами по неровному краю деревянной кружки.

А потом заговорила.


Сначала негромко, потом чуть уверенней. Заправляя за ухо прядь волос, отпуская и снова сжимая ладонями кружку, пожимая плечами и вздыхая. Она рассказывала про то, как нашла в лесу драконьи яйца. Про других детенышей. Про Наффинка, который тоже начал помогать ей. И про Биргера. Про то, как они кормили и учили маленького дракончика. Про ее план.


Иккинг через некоторое время встал из-за стола и принялся медленно ходить по комнате, слушая рассказ дочери. Беззубик, уже лежавший около очага, лениво следил глазами за викингом. Мужчина изредка бросал взгляды на девушку, отрешенно смотрящую куда-то перед собой. Наверное, она сама не замечала, как иногда на ее лице появлялась тихая улыбка.


— …а один раз он убежал. В деревню.

— Убежал в деревню?! — Иккинг не смог удержаться от возгласа, останавливаясь и поворачиваясь к девушке.

— Мы забыли его покормить, — кивнула она. — Бегали везде и искали его, — снова тень улыбки. — Наффинк нашел его в Большом Зале и быстро унес оттуда. Он тогда был еще совсем маленьким, вот таким примерно, — девушка развела руки, и Иккинг подошел к ней, садясь на стул и задумчиво почесывая бороду.

— А я-то думал, как за это лето столько припасов ушло… — пробормотал мужчина себе под нос. — Да, у работников Кухни свободный доступ к Амбарам, — Иккинг вскинул брови, и на лице Зефы впервые появилось беспокойство.

— Пап, он… они с Наффинком не при чем. Это все я. Они помогали мне, потому что я попросила…

— Не нужно брать их ответственность на себя. Ты пока не Вождь, а они — взрослые люди, которые вполне могли отказаться, — твердо проговорил Иккинг, когда Зефа в панике открыла рот.

Девушка опустила глаза, поджимая губы.

— Папа, они ни в чем…

— Позволь мне самому решать, кто в чем… — мужчина не договорил, вздыхая. — Расскажи… расскажи мне лучше, почему он напал на Наффинка, — сменил тему мужчина.


Зефа еще не успела рассказать отцу, что это дракон ранил ее брата, но Иккинг, видимо, и сам уже догадался.

— Он… становился все агрессивнее. Не подпускал к себе Наффинка и Биргера. И потом, когда мы вернулись, после поездки, я… я попросила его улететь, — Зефа замолчала, думая о том, насколько подробно ей следует посвящать отца в события того вечера.

— И это его разозлило? — мягко уточнил Иккинг. Он растолковал ее молчание как переживание.

Зефа неопределенно повела плечами.

— Он… словно перестал слышать меня. Напал на Наффинка, потом на Биргера. И мне пришлось… Я выстрелила в него из лука, — слегка запнулась она.

— Тот глаз… Это ты? Ты выстрелила в дракона? — быстро спросил Иккинг, уставившись на дочь. Зефа, опустив голову, устало оперлась локтем об стол и неосознанно закрыла глаза рукой, даже не пытаясь увидеть выражения лица отца.

— Я думала, он убьет их, пап… Он был так зол… Он убил бы их, — почти шепотом добавила девушка.


Иккинг замолчал, но через какое-то время Зефа почувствовала, как отец снова берет ее за руку, заставляя поднять на него глаза.


— И он улетел… в Тайный Мир, — закончил за девушку Иккинг. — А потом вернулся сюда, на остров, где он вырос, захватив с собой из Тайного Мира чуть ли всех его обитателей.

В горле Беззубика раздался сердитый рокот, и мужчина быстро взглянул на дракона.

— Ты знала, что он детеныш Красной Смерти?

— Я узнала это слишком поздно. Только… — к ней неожиданно пришло осознание, — …сегодня утром, — ошарашено пробормотала девушка. — Я нашла карточки… Я читала Драконий Учебник, который…

— … который Наффинк стащил из Кузни, — опять закончил за девушку Иккинг, выпрямляясь и хмыкая от ее выражение лица.


Викинг откинулся назад на спинку деревянного стула, проводя руками по лицу.

— Поздно, не поздно… — пробормотал мужчина, вздыхая. Он повернул голову к Ночной Фурии, смотря то ли на нее, то ли на огонь. — Когда он вылупился, он уже был Красной Смертью, пусть и не опасной. И что мы могли сделать? Даже если бы он попал в Тайный Мир раньше, он все равно вырос и стал бы тем, кем он стал, — негромко проговорил Иккинг, размышляя вслух. — Все можно было предотвратить только тогда, когда они еще не вылупились… И без нарушения Соглашения…

— Пап, это я, — голос девушки дрогнул от волнения, но пока у нее хватало смелости, она решила говорить. Иккинг повернул голову к ней. — Я должна была сказать тебе, что нашла драконья яйца. И я понятия не имею, как они оказались на острове, но…


— Это я.


Зефа запнулась, забывая, что она хотела сказать.

— Что?.. — набежавшие слезы застыли в глазах от неожиданности.

— Это я. Привез их на остров, — просто сказал Иккинг.


Зефа уставилась на отца. Лицо викинга ничего не выражало, кроме усталости и какого-то… смирения.


— Это было… много лет назад, Зеф, — заговорил он, видя, что у дочери просто нет слов. — Я уж сам забыл… — хмыкнул Иккинг, со вздохом проводя рукой по волосам. — Вы были совсем маленькие, — начал рассказ мужчина. — Спустя несколько лет, когда драконы улетели, я увидел на одном рынке в продаже драконьи яйца. И да, это был… не совсем легальный рынок, — уклончиво проговорил Иккинг в ответ на изумленный взгляд девушки. — Не все тогда… были рады, что драконы улетели, сама понимаешь, — невесело хмыкнул он, бросая взгляд на Беззубика, который, кажется, начал прислушиваться к их разговору. — Пока живы те, кто помнит драконов, люди будут искать способ получить власть над ними. Потому что они сильнее любого оружия, — Иккинг протянул руку к Ночной Фурии, которая, поднявшись, уже подходила к нему. — …и мудрее любого из нас, — викинг грустно улыбнулся, касаясь черной чешуйчатой морды.


— И ты выкупил эти яйца… — удивленно прошептала девушка, не в силах отвести взгляда от отца. Иккинг кивнул.

— Да, и решил отдать их Беззубику. Я уже тогда знал, как можно быстро добраться до Тайного Мира драконов, — мужчина потрепал уши рептилии, задумавшись о чем-то. — Боги, мы и вас с собой потащили, — хмыкнул Иккинг, качая головой.

— То есть… мы плавали к Тайному Миру, чтобы… отдать драконьи яйца? — изумлению Зефы не было предела. Иккинг снова кивнул.

— Да, но… — викинг вздохнул, убирая руки и встречаясь взглядом с Беззубиком, — … я их так и не отдал. Прости, братец, — последние фразы Иккинг говорил уже Ночной Фурии. Дракон смотрел на мужчину внимательными, большими глазами. — Только ты мог решать, что делать с ними. А я, как обычно, сглупил.

Дракон фыркнул, толкая сидящего викинга носом в грудь.

— В свое жалкое оправдание могу сказать, что я тоже не знал, что это яйца Красной Смерти, — с грустной смешком проговорил викинг, хватаясь за морду дракона и пытаясь удержаться на стуле. Зефа все также изумленно продолжала смотреть на отца.


— Папа… Почему… Почему ты не отдал их?

Иккинг повернулся к дочери, тихо улыбнувшись ей какой-то странной печалью.

— Зефа, а почему ты не рассказала мне о драконьих яйцах? — ответил вопросом на вопрос мужчина. Он отвернулся, продолжил гладить голову Фурии. — Я не собирался… разводить драконов. Боги, нет, конечно. Я… Это просто была такая… нить, связывающая меня с ними, — со вздохом произнес Иккинг, пожимая плечами. — И не надо на меня так смотреть, — быстро проговорил викинг, ловя взгляд Беззубика. Ночная Фурия громко фыркнула.

— А… что сказала на это мама? — только и смогла выговорить Зефа.

— Что сказала мама… — выразительно повторил мужчина, как-то неловко потирая колени. — Я думаю, ты и сама можешь представить, что сказала мама, — усмехнулся он. — Да… Сколько?.. Лет десять прошло? Если не больше. Я спрятал их тогда в лесу. «Потому что этому не место в доме», — явно процитировал чьи-то слова Иккинг, многозначительно поднимая брови.

— А Соглашение о запрете содержания драконов…

— Текст Соглашения составлен мною, Зефа, — снова усмехнулся мужчина. — И если внимательно его прочитать, то…

—…там ни слова не сказано о запрете хранения драконьих яиц.

— Именно.


Зефа какое-то время молчала, слушая треск поленьев в очаге и глухое урчание черного дракона, пытаясь осознать сказанное.


— Вот так… — нарушил тишину задумчивый, усталый голос Иккинга. — Если бы мы знали, к каким последствиям могут привести наши, вроде бы обычные, всего чуточку неверные поступки…

— Пап… — тихо шепнула Зефа, но он будто и не услышал.

— Я не сразу понял, что людям лучше забыть о драконах. Уже выросли дети, считающие, что драконы — просто сказки. И мне не стоило брать вас с собой тогда, — грустно улыбнулся мужчина.

— Нет, папа… — в горле у девушки стоял ком.

— Я хотел показать вам этих удивительных существ, а в итоге обрек на ту же участь — скучать по ним и мечтать увидеть их снова, — Иккинг не переставал гладить голову урчащей Ночной Фурии. — Ты помнишь, как ты плакала, когда я сказал тебе маленькой, что мы не сможем навещать Беззубика?

Зефа замотала головой из стороны в сторону, не в силах ничего ответить.

— Ну, а я помню, — с печальной улыбкой отозвался мужчина. — Так получилось Зефа, что мы должны нести ответственность за все решения — не только за наши собственные, — вдруг серьезно проговорил Иккинг. — У нас есть племя, есть этот остров. И все, что сейчас происходит здесь, с моими людьми — моя ответственность. А в свое время отвечать будешь ты.

— Папа, как… как я могу быть Вождем? — с резким выдохом Зефа наконец выпалила вопрос, который она решила задать ему еще на причале. — Я совершаю такие ошибки, что… — она опустила голову, пряча лицо в ладонях.

— Я совершил еще больше, — перебил ее Иккинг. — И продолжаю их совершать. Как будто кто-то может иначе, — пробормотал мужчина. — Нет, возможно, кто-то сейчас справился бы лучше меня. Но… возможно, и нет, — хмыкнул он.

— Я не готова…

— Конечно, ты не готова, — Зефа вскинула голову на его слова. — Никто не может быть готов к этому. А кто думает, что готов… мягко говоря, ошибается, — невесело усмехнулся мужчина. — У тебя еще есть какое-то время. Но мы с мамой не сможем вечно быть рядом с вами.

— Боги, папа, — Зефа снова закрыла лицо руками. Слишком много эмоций за этот вечер. За этот день.


Она услышала, как скрипнул отодвигаемый деревянный стул, как отец подошел к ней. Зефа порывисто поднялась на ноги и, не глядя, обхватила его шею руками, зарываясь носом в меховую накидку. Иккинг обнял ее в ответ. Зефа слышала, как рядом фыркает и бурчит Ночная Фурия.

— Пап?.. — прошептала она неслышно. Горячее дыхание, запутавшись в меху, обожгло ее же лицо. Она зажмурилась, сдерживая спазм, а потом все-таки сказала это. — Ты простишь меня, пап?

Зефа почувствовала, как плечи Иккинга затряслись от странного прерывистого выдоха. Так выдыхают, когда беззвучно плачут. Или смеются.

— Я же твой папа. Мне не за что тебя прощать.

Зефа зажмурилась, стараясь выровнять дыхание.

— Плевака…

— Плевака… — мужчина сглотнул, — … сейчас шутит за столом в Вальхалле. Я уверен, он бы не хотел, чтобы мы сильно горевали о нем.

Вместо ответа Зефа только сильнее обняла отца. Иккинг провел рукой по темно-рыжей, растрепанной косе.

Входная дверь скрипнула.


— Иккинг?


Мужчина отстранился от дочери, поворачиваясь на голос жены.

— Там… уже все собрались, — негромко и осторожно проговорила Астрид, замирая у дверного проема.

— Хорошо, сейчас, — поспешно кивнул мужчина, отворачиваясь, и Астрид приободряюще кивнула Зефе.

— Я подожду вас снаружи.


Зефа отвернулась от закрывающейся двери, когда Иккинг взял ее лицо в ладони и вытер большими пальцами ее, почему-то, мокрые щеки. Девушка скривила губы в улыбке и тоже протянула руку, с неуклюжей лаской проводя ладонью по его щеке.

— Зефа, у меня еще один вопрос, — мужчина убрал руки, внимательно и серьезно смотря на нее. Девушка озабоченно нахмурилась. — Чья была идея использовать тебя в качестве приманки для дракона?

— Моя, — быстро соврала Зефа, не раздумывая.


Иккинг ничего не ответил, продолжая внимательно вглядываться в лицо дочери. Но его отвлек нетерпеливый удар в бок от Ночной Фурии.

— Что?.. Ты тоже пойдешь со мной, да, — мужчина опустил глаза на Беззубика. — Только если скажешь своим упрямцам, чтобы они больше не подпаливали моим людям одежду, — с привычной шутливой серьезностью проговорил Иккинг. Клокот в горле дракона стал напоминать смех. — Да я понимаю, они совсем не привыкли к людям, — мужчина похлопал Фурию по спине.


— Папа, я тоже должна пойти? — спросила Зефа, поднимая на него усталые глаза.

— Да, должна.

Зефа решительно качнула головой, поджимая губы.

— Я скажу людям…

— Нет. Пока Вождь я, говорить тоже буду я, — отрезал Иккинг. Он взглянул на дочь, отвечая на ее немой вопрос. — Ты пойдешь, потому что ты нужна своему народу.


========== 34. Великие Вожди ==========


Биргер сидел прямо на земле, прислонившись спиной к деревянной бревенчатой стене. Под небольшим навесом, выходящим на сторону заднего двора Кухни, земля была сухой — сильный, проливной дождь быстро закончился, не давая почве полностью насытиться влагой.


Парень откинул голову назад и закрыл глаза, пытаясь заглушить гул в голове звуками леса и запахом дождя. На заднем дворе больше никого не было — он выгнал всех отсюда, чуть ли не наорав на соплеменников, и теперь на смену неожиданной гневной вспышки пришла тупая, убивающая апатия. Перед глазами снова возникло встревоженное, испуганное то ли его криком, то ли произошедшими событиями, лицо матери, и от этого стало совсем тошно. Биргер открыл глаза, оглядывая задний двор.


Тут все было точно таким же, каким он оставил сегодня утром. Ящики, пустой вертел на середине двора, промокшие мешки с овощами и крупой — они планировали занести их сегодня, но… У стены стоит огромный чан с водой и лохань с неочищенными овощами, которые он отобрал сегодня утром перед обедом. Великий Один, это было только сегодня утром…


План по впечатлениям за день и так уже был выполнен утренней беседой с Вождем — ему хватило. Да и потом, когда пришла она… Честно говоря, он и не надеялся… Но, Хель, если бы она и дальше продолжала прятаться от него, то он бы выловил ее хоть на самой Главной Площади и потребовал бы каких-нибудь объяснений, слов, ответа — чего угодно, а не этого молчания на ночной лесной поляне.


Но она пришла. Смущенная, взволнованная, и — Тор, она всегда была такой красивой?! — и ответила ему тем самым сразу на несколько вопросов. И все было нормально, он бы даже сказал прекрасно, если бы потом не началась эта…


Биргер поджал губы и провел рукой по волосам, ежась от сырости. М-да, от этой привычки сидеть на холоде и переосмысливать свою жизнь явно пора было избавляться… А на Кухне сейчас наверняка тепло и во всю кипит работа. Нападения нападениями, а людей кормить надо. И пока большинство викингов задумчиво чешут головы, рассматривая обгорелые последствия битв, работники Кухни уже во всю трудятся над поздним ужином для огромной оравы голодных воинов.


Но ничего, и без него как-нибудь справятся. Парень откинулся назад к стене, прислушиваясь. Он весьма красноречиво попросил соплеменников не трогать его, и они знали, что такого Биргера лучше не беспокоить. Поэтому он мог спокойно наслаждался тишиной и одиночеством на безлюдном заднем дворе, где его вряд ли посмеют потревожить.


…«Спокойно» и «наслаждаться» — не совсем, конечно, подходящие слова для его ночного бдения. Руки только недавно перестали дрожать, а шум в ушах все еще не давал возможности нормально слышать свои мысли. Потому что все, что сегодня произошло… все, что он видел, что он сделал…


Бывает день, разделяющий тебя на «до» и «после». День, после которого все, что было «до», кажется чужим или странным, нереальным сном, потому что в этот день жизнь поворачивает так круто, что… Что ты вдруг просыпаешься в реальности. И ты, оказывается, был совсем не ты. А вот сейчас стал собой.


Биргер опустил голову на руки, опираясь локтями на подтянутые колени. В его жизни когда-то был такой день, но он никогда не думал, что это может случится дважды.


— Биргер? — тихий, детский голос робко позвал парня — Биргер даже не слышал, как открылась деревянная дверь. Он поднял голову, невесело хмыкая. Понятно… Ребенка, значит, решили подослать.

— Чего тебе, Свейн? — голос прозвучал устало и немного грубо, но мальчика это не смутило. Тихо радуясь, что викинг больше не собирается бушевать, Свейн сделал еще несколько робких шагов к Биргеру.

— Там… все почти собрались в Большом Зале. Сказали, что Вождь уже идет, — мальчик внимательно следил за реакций викинга. — Ты пойдешь?

— Пойду, — не сразу выдохнул парень, начиная тяжело подниматься на ноги.


Они прошли через Кухню, откуда, спасибо Тору, все уже вышли в Зал, и шагнули через небольшую, скрытую с другой стороны гобеленом, дверь, попадая в огромное и светлое от большого количества факелов помещение.


Шум в Большом Зале напоминал гудение гигантского пчелиного роя, и это викинги просто вполголоса переговаривались, а не, как обычно, кричали, спорили, или звучно гоготали. Биргер протиснулся сквозь толпу стоящих вдоль стен людей — народу было столько, что мест за столами хватало не всем — и ему стало видно, как по центральному проходу идет Вождь.


Мужчина шел вдоль столов, особо ни на какого не смотря, глубоко погрузившись в собственные мысли. За главным столом уже рассаживались члены Совета, но большинство взглядов по-прежнему было приковано к викингу с меховым плащом на плечах. Хотя… нет, не совсем к нему. Толпа, возбужденно гудя, провожала взглядами урчащего черного дракона, идущего вслед за Вождем.


Биргер тоже не мог отвести глаз от Ночной Фурии. За свою жизнь молодой викинг повидал не так много драконов, но этот… Этот дракон был не такой, как остальные. Несмотря на средние, по сравнению с другими крылатыми рептилиями, размеры, в когтистых лапах и изящном туловище Фурии угадывалась большая сила и мощь. Большие, умные зеленые глаза с любопытством оглядывали толпу.


— Беззубик! Это Беззубик! — в толпе стали слышны перешептывания. Викинги постарше улыбались; молодежь опасливо отходила от прохода.


Так вот он, какой… Альфа. Ночная Фурия медленно поднималась вслед за Вождем на небольшое возвышение в глубине Зала, где стоял главный стол, и Биргер вдруг с удивлением заметил это невообразимое сходство. Эти легкие прихрамывания; резкие, непроизвольные взмахи рук и крыльев; скользящий взгляды и кивки головой; звонкие удары протеза о каменный пол и едва слышные металлические перещелкивания хвоста.

Человек и дракон. Вождь и Альфа. Иккинг и Ночная Фурия. С по-детским наивным именем Беззубик.


Вождь подошел к столу, и Фурия замерла позади центрального кресла. Биргер, наконец, нашел глазами тонкую фигуру: она сидела по левую руку от отца, опустив глаза вниз. Оперевшись двумя руками на стол, Иккинг стоял и молча оглядывал взбудораженную толпу.


Внезапно по Залу прокатился звучный, нетерпеливый грудной рокот зверя. Викинги удивленно затихли. Вождь слегка повернул голову, оглянувшись, — и в каштановой с проседью бороде быстро исчезла короткая полуулыбка. Но когда мужчина снова повернулся к толпе, черты его лица сразу стали тверже.


— Сегодня… — голос Вождя заставил умолкнуть последние перешептывания, — Сегодня на наш остров напали. Мы были атакованы… драконами, — Иккинг медленно оглядывал Зал, одним своим видом показывая, что сейчас он не хочет слышать какие-либо комментарии. — В этом нет их вины.

Зал возмущенно загудел, и мужчина поднял ладонь, призывая к тишине.

— Драконы не хотели вредить нам и разрушать наши дома. Повинуясь приказу Красной Смерти… — по залу прокатился тревожный шепот, — драконы атаковали нас против своей воли. И теперь, когда Красной Смерти больше нет… — новое нестройное, и уже более радостное, гудение, — когда власть вожака снова принадлежит Беззубику… Нам ничего не угрожает, — Вождь решительно кивнул, обводя взглядом Большой Зал. Через мгновение он продолжил:

— Они улетели, — мужчина неожиданно запнулся, — …но некоторые драконы какое-то время погостят на Новом Олухе. Они не несут никакой опасности. Среди нас хватает тех, кто помнит, как это, когда на острове живут драконы… — в толпе раздались отдельные ободряющие выкрики, — и я попрошу вас подсказать молодому поколению викингов некоторые правила общения с нашими огнедышащими друзьями, — Биргер мог поклясться, что Вождь едва заметно усмехнулся. Толпа снова зашумела, но Иккинг продолжил, резко становясь серьезным.

— Наша деревня разрушена, — голос викинга эхом разнесся по затихшему Залу. — Мы потеряли… больше половины запасов. Но!.. — Иккинг пытался не дать толпе перейти на тревожные выкрики, — Но до зимы еще есть время. Мало, но оно есть. Нам всем придется поработать. Много. Усердно, — мужчина говорил отрывисто и громко. — Мы должны успеть восстановить и отстроить дома. Пополнить Амбары. Насколько получится. Да, это зима будет непростой — и я говорю это сразу, прямо здесь, — Вождь твердо ударил по столу, опираясь на него. Он выдохнул, переводя дух.

— Все, кто остался без крыши — как… как и моя семья, — он устало качнул головой в сторону жены и дочери, сидящих по обе стороны от него, — …могут ночевать здесь, в Большом Зале. Нам придется бережнее расходовать имеющиеся запасы, — теперь Иккинг кивнул в сторону викингов, стоящих возле гобелена — работникам Кухни, среди которых стоял и Биргер. Остальные викинги больше не поднимали шум и просто молча слушали. Вождь снова обратился к толпе:

— Нам будет трудно, непросто, но мы переживем эту зиму. Это не те трудности, которые могут испугать Олух!


Толпа оживленно загалдела, поддерживая Вождя, а Биргер же облегченно выдохнул. Спасибо Тору, никаких упоминаний и выкриков из толпы по поводу нападения за всю речь не последовало: на их счастье, большинство викингов не часто задумывалось о причинах тех или иных событий. Ударили тебя — ударь в ответ. Для прочих размышлений есть Вождь.


— И… сегодня… — Иккинг заговорил вновь, а потом внезапно остановился, будто до конца собираясь с мыслями, — Сегодня за этим столом не хватает одного воина.


Мужчина снова замолк, и Биргер перевел глаза на девушку, сидящую за главным столом. Она так и ни разу не подняла глаз за всю речь, а сейчас, казалось, поникла еще сильнее. Сам Биргер не ходил на причал, но видел, как целые толпы соплеменников отправлялись провожать погибшего викинга на встречу с великими воинами. Старый кузнец, вероятно, много значил для семьи Вождя: Биргер часто видел его около нее, Генерала, да и Наффинк обучался в Кузне… Биргер окинул взглядом стол, но не увидел светлой макушки парня. Должно быть, Наффинк был слишком юн, чтобы входить в Совет, а если он и был сейчас в толпе, то разглядеть его было практически невозможно.


— Этот воин… — снова начал Иккинг, и Биргер перевел взгляд на него, — сейчас сидит за щедрым столом в Вальхалле. Рядом с другими великими викингами и вождями, рядом со своим… с моим… — Вождь запнулся, и его жена быстро положила ладонь на его руку. — Рядом со своим другом. С моим отцом, Стоиком Обширным, — смог закончить мужчина. Он немного помолчал.

— За великого павшего мужа, воина,наставника… — речь Иккинга снова оборвалась, — за отца и друга.


Последние слова Вождя послужили сигналом: Большой Зал заполнился многоголосым нестройным хором людей, поднимающих кружки и кубки. Викинги рядом с Биргером зашевелились — работникам Кухни пришло время выносить чаны и блюда с ужином, но сам парень не торопился к ним присоединиться. Он увидел, как рыжеволосая девушка наклонилась к уже севшему отцу и что-то быстро зашептала ему. Вождь, задержав на дочери долгий взгляд, коротко кивнул ей, и она поспешно вышла из-за стола. Не смотря ни на кого и стараясь не привлекать к себе внимания, девушка начала торопливо пробираться к выходу вдоль противоположной стены Зала. Биргер, проигнорировав удивленные взгляды викингов, тоже повернул к выходу.


Снаружи было безлюдно — наверное, почти вся деревня сейчас собралась в Большом Зале. Холодный, почти морозный воздух осенней ночи быстро прочистил голову после духоты и жаркого тепла помещения. Остановившись у больших деревянных резных дверей, молодой викинг какое-то время вглядывался в темноту, а затем начал спускаться по ступеням в сторону Главной Площади.


Он догнал ее у монумента Великого Вождя.


Девушка стояла перед огромным постаментом, запрокинув голову и обхватив себя руками за плечи. Большие, высокие, неугасаемые факелы освещали величественного каменного викинга и его маленькую внучку.


— Зефа?


Она вздрогнула, поворачиваясь на голос. Биргер осторожно подошел к девушке, заглядывая в ее лицо.

Он никогда не видел ее такой печальной — даже в ту ночь, когда пострадал ее брат. На бледном лице девушки ярко выделялись веснушки; темно-рыжие волосы, вместо привычных двух косичек, были собраны в одну, небрежную толстую косу; голубые глаза, чуть припухшие, вероятно, от слез, устало смотрели на викинга.

Неужели только сегодня утром она пришла к нему на задний двор Кухни? Только сегодня здесь все громыхало от рева и треска пожара? Повсюду все еще валялись деревянные обломки и куски черепицы, а в воздухе чувствовался запах дыма, но поверить в то, что сегодня здесь кружили и полыхали огнем сотни драконов, было невозможно.


— Привет.

Тихий голос девушки заставил его сократить то небольшое расстояние, что оставалось между ними. Биргер остановился перед ней, внезапно понимая, что он не имеет ни малейшего понятия, что говорить. Зефа, все еще обнимая себя за плечи, повернула голову к монументу.

— Это мой дедушка, — кивнула девушка на каменное изваяние. Кажется, она сейчас всерьез познакомила его с памятником.

— Я знаю.


Они еще какое-то время помолчали — Зефа словно и не замечала странной, повисшей в воздухе тишины.


— Ты разговаривала с отцом? — тихо спросил Биргер. Боги, зачем он задает этот никому не нужный вопрос?

— Да. Я рассказала ему. Все, — качнула головой девушка, не сразу отводя глаза от постамента.

— Он был зол на тебя?

Зефа бросила быстрый взгляд на Биргера — уголок ее губ дернулся.

— Нет, что ты… Хотя ему определенно следовало бы, — добавила девушка, тяжело вздыхая. Она поджала губы, задумавшись. — Разрушенная деревня… Больше половины запасов… Мы не успеем восполнить все до зимы, — отрешенно покачала головой Зефа. Биргер так и не понял, с кем она разговаривает: с ним, сама с собой, или с каменным викингом. Она снова подняла взгляд на величественный монумент и замолчала.

— Плевака теперь вместе с дедушкой, — едва слышно прошептала девушка. Ее глаза блестели в свете факелов. — Но встретились они слишком рано… И все это…. из-за меня.

— Зефа, нет.


Биргер расцепил ее руки, чтобы сжать ладонь девушки. Зефа повернула голову к нему.

— Просто… так случилось. Так произошло, — уверенно проговорил викинг.

— Если бы я…

— Все эти «если» и «бы», — резко, почти грубо перебил ее Биргер, — не имеют никакого значения. Что — «если»? Если бы ты не нашла яйца? Если бы ты не скрывала их от отца? — он не знал, почему вдруг вспылил. Ему просто хотелось объяснить ей, сделать так, чтобы она перестала мучить себя. — А если бы я не стал помогать тебе, а пошел к Вождю и все про тебя выложил? Все бы закончилось по другому. Но я так не сделал. Получается, я виноват?

— Конечно нет, Биргер… — пробормотала Зефа, удивленная его вспышкой.

— …или если бы твой брат рассказал все твоим родителям? Если бы мы раньше отпустили дракона в Тайный Мир? Или… или ты одна бы растила его, и он не разозлился бы на меня и на Нафа? — не унимался Биргер. — А если бы твой отец никогда не приручил драконов? — парень выдохнул, переводя дух. — Зефа, где граница для этих «если»? Все случилось, все прошло. И этого не изменить, представляя, как если бы… В этом нет смысла, как и в том, чтобы искать виноватых. Я не говорю, что люди не должны отвечать за свои ошибки. Я говорю о том, что иногда важнее понять, как жить дальше, когда это случилось, чем искать того, кто виноват, или думать о том, как по-другому все могло бы сложиться… Понимаешь меня?


Откуда брались такие слова, Биргер не знал. Он просто говорил то, во что верил сам, надеясь, что это поможет и ей. Замолчав, он, тяжело дыша, ждал ее ответа. Зефа ничего не говорила, продолжая смотреть на него странным, чуть растерянным взглядом. И когда Биргер уже потерял надежду услышать хоть что-нибудь, она вдруг отпустила его руку. Викинг вздрогнул, когда ладонь девушки ласково скользнула по его щеке, а холодные пальцы несмело задержались на шее, слегка касаясь волос на затылке.

Ну вот и все. Окончательно и бесповоротно. Биргер прикрыл глаза, наклоняясь к ее руке. Да если она сейчас скажет ему еще раз спрыгнуть с этого треклятого обрыва, он сделает это не раздумывая. Он сделает вообще все что угодно, лишь бы она продолжала вот так смотреть на него.


Зефа потянулась к нему и они обнялись. А Биргер даже понять не мог, кому эти объятья нужней — ему или ей.


— Спасибо, Биргер. За все, — тихо прошептала девушка.


Спустя несколько бесконечных мгновений Зефа отстранилась, заглядывая ему в лицо, но не убирая руки.

— Что? — немного удивленно спросила она в ответ на его странный взгляд.

— Я думал, что… ты… даже разговаривать со мной не захочешь.

— Почему? — нахмурилась она.

— Из-за… того, что я сделал.

Зефа задумчиво опустила глаза и убрала руки с его плеч, но только для того, чтобы сцепить их у него за спиной и снова обнять, прижимаясь к нему щекой. Она ответила не сразу.

— Ты такой мудрый, Биргер, а иногда говоришь такие глупости, — негромко пробормотала Зефа.

Биргер растерянно моргнул, не зная, что на это ответить. Он продолжал ее обнимать, когда Зефа опять отстранилась, поднимая на него глаза.


— Знаешь… А теперь ты послушай меня, — на губах девушки неожиданно появилась полуулыбка, и Биргер с облегчением заметил, что глаза девушки тоже немного ожили. — Помнишь, ты сказал мне тогда в лесу… Что он не может жить в моем мире?

Викинг, скривив губы в ухмылке, отвернулся, и Зефа, улыбнувшись, наклонила голову и снова поймала его взгляд.

— Наверное… в чем-то ты был прав, — просто сказала она, смотря, как в глазах парня появляется настороженное недоумение. —…Как обычно, — с шутливым недовольством тихо пробормотала девушка. Но Биргер все не мог понять, к чему она ведет.

— У каждого свой мир, — решительно проговорила Зефа, смотря ему прямо в глаза. — И вроде нас всех окружает одно и тоже… А все видят это так по-разному, — она задумчиво покачала головой. — Кто-то видит в драконах — удивительных существ, а другие — оружие, которым они хотят владеть. Или кто-то, смотря на людей, судит о них по их статусу, а кто-то — по их делам и мыслям, — девушка улыбнулась тому, как он опять отвел глаза. — Ты, почему-то, решил тогда, Биргер, что у нас с тобой разные миры…

— Я…

— Не перебивай, — мягко остановила его девушка. — Я же тебя не переб…

— Я не думаю так. Больше.

Зефа тихо — ну наконец-то! — рассмеялась.

— Хорошо, — она улыбалась немного нерешительно, словно вспоминая, как это. — Потому что я хотела сказать тебе… Посмотри: эта деревня, этот лес, этот остров. Викинги… драконы… Разве это не наш мир, Биргер?


Он наклонился, соприкасаясь их лбами и наслаждаясь возможностью быть так близко.

— И когда ты успела стать такой?.. — с кривой улыбкой спросил Биргер.

— Я всегда такой была, — пожала плечами Зефа, тихо улыбаясь в ответ.


Они стояли, обнявшись, под огромными неугасаемыми факелами, и несмотря на осенний ночной холод, им обоим было тепло. И это тепло укрывало викингов от печальных событий, нелегких выборов и непростых решений.


Оставалось, пожалуй, только одно намерение, которое давно не давало покоя Биргеру. И он бы его осуществил, если бы Зефа, неожиданно напрягшись, не отвела лицо в сторону.

— Что это? — быстро шепнула девушка, настороженно смотря ему куда-то за спину.

— Да что опять?! — не выдержав, мрачно зарычал парень, оборачиваясь.


Но там действительно было что-то необычное: ночной воздух невдалеке от них, слабо мерцая и переливаясь, словно двигался по направлению к ним. Викинги растерянно попятились, но тут из ниоткуда, точнее, из этого прозрачного силуэта, начали вырисовываться голова, крылья, мягкие лапы — и через мгновение около них оказалась голубоглазая Ночное Сияние, снявшая с себя невидимую маскировку.


— Боги! — судорожно рассмеялась Зефа, протягивая ладони к дракону. Она опустилась на колени, и Сияние радостно подбежала к ней, давая прикоснуться к себе. — Биргер, ты знал, что они так могут? — восторженно зашептала Зефа, поглаживая гладкую чешую.

— Вот как-то забыл, — недовольно пробурчал викинг, складывая руки на груди. Сияние приветливо боднула парня в бок, и тот пошатнулся, стараясь удержаться на ногах.

— Как ты подружился с ней? — изумленно проговорила девушка, касаясь белых кончиков ушей дракона.

— А что, ты ревнуешь? — губы парня растянулись в ухмылке, и Зефа, пряча улыбку, только неодобрительно покачала головой на его шутку. Она снова привлекла к себе голову Сияния, с восхищением заглядывая в ее большие глаза.

— Значит, он и тебе голову вскружил? А где твои братья? — девушка, обеспокоенно нахмурившись, скользнула взглядом по раненому хвосту дракона. — Вы же, наверное, голодные? Надо будет достать вам рыбы или…


Девушка прервалась, услышав неодобрительное тихое рычание в стороне. Викинги и Сияние повернули головы, где чуть вдалеке от них в темноте светились две пары зеленых глаз. Кажется, другие Ночные Сияние были не рады тому, как их сестра миролюбиво общается с людьми. Рык повторился, и Сияние, возмущенно фыркнув, на прощание боднула Зефу и легко побежала в сторону Фурий. Девушка поднялась на ноги, провожая взглядом дракона.

— Они не привыкли к людям… — задумчиво проговорила Зефа. — Нам нужно осторожнее…


Она опять не смогла договорить, потому что руки, схватившие ее за талию, требовательно развернули к себе.

— Кто там, говоришь, вскружил тебе голову? — довольно проговорил Биргер, притягивая ее ближе. Что-то теплое оттеснило печаль в глазах девушки, заставляя ее улыбаться.

— Один грубый викинг, когда-то без разрешения обнявший девушку в глухом лесу.

— Тор! — фыркнул парень, закатывая глаза. — Хорошо, тогда так, — Биргер снова ухмыльнулся, словно вспоминая что-то. — Вы не возражаете, принцесса, если я вас поцелую?

Зефа поджала губы, стараясь сдержать тихую улыбку, и снова неодобрительно покачала головой

— Я же просила тебя не называть меня так.


…В огнях высоких, неугасаемых факелов на площадь отбрасывали тени толстые вековые деревья, помнящие времена, когда на их острове не было ни викингов, ни домов с резными крышами, ни больших цветных амбаров и загонов, ни узких деревянных кораблей, тихо ударяющихся о причал прибитыми к борту щитами с рисунками драконов… Но они помнили самих драконов. Помнили, как они приземлялись здесь, на высокий скалистый остров, отдыхая перед последним полетом до скрытого где-то в океане входа в Тайным Мир.


Теперь же деревья видели тени редких полуразрушенных домов, которые вскоре будут отстроены и снова украшены искусно вырезанными фигурами в виде крылатых рептилий; видели тень огромного монумента давно покинувшего мир, но почитаемого на острове воителя; видели ставшую одной тень двух молодых викингов, у которых все еще было впереди.


…А рыжие отсветы огня продолжали вспыхивать на лице исполинского каменного викинга, Великого Вождя, и отчего казалось, что на его суровом лице играет насмешливая улыбка.

Комментарий к 34. Великие Вожди

Наверное, вы уже догадались… Что это она. Последняя глава)

Но будет эпилог)


И о чем я думала, когда указывала направленность джен, интересно?)

*Ушла переименовывать в гет*


========== ЭПИЛОГ. Западный ветер ==========


Полторы луны спустя


Зефа остановилась перед дверью, стараясь унять непонятно откуда взявшееся волнение. Поудобнее перехватив книгу, девушка еще раз глубоко вздохнула и тихо постучала.

— Да? — раздался громкий юношеский голос. Зефа толкнула дверь, просовывая голову в проем.

— К тебе можно?

— Чего нельзя-то… — пробурчал откуда-то из угла Наффинк.


Рыжеволосая девушка шагнула в комнату, неловко замирая у самого порога. В помещении царил полнейший беспорядок: от заваленного книгами, рисунками и всевозможными чертежами рабочего стола до стоящего в углу открытого сундука, из которого торчали края мятых рубашек. Осторожно перешагнув стоящие на полу ящики с уцелевшими механизмами и инструментами, Зефа нерешительно остановилась у стены.


Нет, бардак в комнате брата вовсе не смущал девушку: прошло всего несколько дней, как они вернулись в их дом, и юноша попросту не успел разложить вещи по своим местам. А сейчас, не обращая внимания на сестру, Наффинк с каким-то остервенением копался в своем сундуке с одеждой, регулярно отбрасывая в сторону не угодившие ему вещи. Зефа, на миг задумавшись, прислонилась к стене и вдохнула вкусный аромат свежесрубленного дерева.


Наверное, можно было сказать, что их семье повезло: во время большого пожара огонь уничтожил только крышу и часть верхнего этажа, поэтому отстраивать целиком большой дом Вождя не было никакой необходимости. И только из-за протестов отца, пока все остальные разрушенные хижины в деревне не были отстроены заново, к восстановлению их дома приступили позже остальных.


Но она и подумать не могла, что у них получится так быстро отстроить целую деревню. А все получилось — благодаря драконам. С помощью этих удивительных существ за день получалось собрать столько срубов, сколько целой толпе викингов и не снилось сделать за целую луну. Хотя, чего уж, все происходящее в последнее время было похоже на странный, невероятный сон — настолько оно отличалось от обычной жизни на острове.


Потому что раньше только во сне Зефа могла увидеть, как над домами и хижинами ее родной деревни летают драконы, помогая викингам укладывать бревна и переносить тяжелые грузы прямо по воздуху. А внезапное мастерство вроде бы хорошо знакомых ей взрослых викингов в качестве драконьих наездников? Нет, она знала, что бабушка, дядя Рыбьеног или, например, Эрет, летали на драконах, но наблюдать за тем, как они неожиданно привычно запрыгивают в седло, или без опаски похлопывают по спине некоторых крылатых рептилий, как своих хороших, давних друзей — все это с трудом укладывалось в голове впечатлительной девушки.


А ее первый самостоятельный полет? Отцу потребовалось время, чтобы приручить своенравных зеленоглазых Ночных Сияний, но затем, когда белоснежный чешуйчатый дракон нерешительно и немного недоверчиво коснулся ее раскрытой ладони… когда отец помог ей забраться в седло, объясняя как правильно общаться и слышать дракона… когда она наяву ощутила забытое чувство свободы, разрывающее легкие на огромной высоте… Разве это был не сон?..


Нет, только огромное количество управленческих дел наследницы Вождя не давало ей навсегда забыться в невероятном сновидении. Отец разрывался между решениями обычных вопросов, руководством стройкой, проверкой наполняемости Амбаров, из-за чего Зефе приходилось брать множества дел на себя. При этом Иккинг был вынужден находить время и для работы в Кузне: вторым кузнецом на острове был Наффинк, а из-за ран и травмированной ноги парень первое время ходить нормально не мог, не то чтобы работать. Но брат все равно старался проводить как можно больше времени в Кузне, с отцом, помогая и подсказывая взятым для дополнительной помощи подмастерьям.


Хотя нет, было еще кое-что: одно необычное, волнующее, теплое чувство, настойчиво вырывающее Зефу из этого странного сна… Или, пожалуй, наоборот — делающее все происходящее все более нереальным.


Стойкое чувство, подпитываемое слишком короткими встречами, тихим шепотом, смехом, редкими разговорами и быстрыми поцелуями — это чувство порою совсем не давало ей сосредоточится, заставляя дочь Вождя то неожиданно забыть о каком-нибудь важном деле в деревни, то замереть с тихой улыбкой на губах по пути от Большого Зала до Главной Площади, вспоминая вырванный украдкой час на лесной поляне…


Зефа качнула головой, снова оказываясь в комнате брата. Юноша, кажется, и не заметил ее долгого молчания: Наффинк стоял на коленях перед сундуком и, вытянув руки вперед, придирчиво рассматривал светлую тунику.


— Наф, ты… ты занят? — девушка робко окликнула парня, перехватывая книгу и прижимая ее груди.

— Не особо, — пробормотал он, задумчиво хмурясь.

— Можно… тебе кое-что сказать? — Зефа сама не знала, почему этот разговор вызывал у нее столько волнения. Наффинк, бросив на сестру быстрый подозрительный взгляд, не глядя закинул тунику под кровать.

— Валяй, — голос парня глухо отозвался уже из сундука.

— Я… Я хочу отдать тебе вот это.


Наффинк выпрямился, поворачивая голову к сестре, протягивающей ему книгу. Мгновение помедлив, он быстро поднялся на ноги и подошел к ней.

— За… зачем? — озадаченно и немного обеспокоено проговорил Наффинк, так и не беря книгу в руки.

— Потому что я хочу, что он был у тебя, — Зефа уже уверенней качнула руками, смотря брату в глаза.

— Папа отдал тебе…

— А я решила, что он должен храниться у тебя, — она ткнула книгой в живот юноши и отпустила ее, когда тот непроизвольно схватился за переплет. — Потому что, если бы не ты… Если бы не ты, то все, что викинги собирали столетиями, навсегда было потеряно, — Зефа сглотнула, не отрывая взгляда от растерянных зеленых глаз. — Потому что, если бы не ты… — она запиналась, подбирая слова и заставляя юношу с беспокойством смотреть на нее. — Потому что он всегда… он всегда хранился у Плеваки, — это имя слишком много значило для них обоих, чтобы сейчас спокойно произносить его. — Поэтому я хочу, чтобы именно ты был хранителем Драконьего Учебника, — наконец закончила Зефа, решительно кивая.


Наффинк медленно опустил глаза на потрепанную толстую книгу и какое-то время молча и растерянно смотрел на изображение дракона на переплете.

— Ну… — он неуклюже пожал плечами, поднимая глаза на взволнованную сестру. — Я… я признателен. И… все такое, — губы юноши растянулись в смущенно-глуповатой улыбке.

— Наф, — только и смогла выдохнуть девушка, чувствуя, как от этой глупой улыбки в груди становится невероятно тепло и спокойно. Она невольно рассмеялась и бросилась к нему, обнимая за шею.

— Ой, ну давай без этого, — притворно заныл парень, но Зефа слышала, что он улыбается. Наффинк все-таки приобнял ее одной рукой, и она отстранилась. Подбадривающе кивнув сестре, юноша шагнул к столу, поставил книгу в центр одной из еще пустующих полок и с гордой улыбкой воззрился на девушку. Зефа, не выдержав, опять рассмеялась. Потому что этот высокий и совсем взрослый светловолосый парень всегда будет ее «маленьким братиком».


Ухмыляясь, юноша шагнул к сундуку и как ни в чем не бывало вернулся к предыдущему занятию — раскопкам в горе мятой одежды. Зефа с улыбкой сложила руки на груди и опять облокотилась на стену.

— Это ты к вечеру так готовишься? — ласково спросила она, наблюдая, как парень отбрасывает от себя еще две не удостоившиеся чести рубахи.

— К вечеру?..

— Сегодня же Ветрнэтр, Наф! Ты что забыл? — Зефа удивленно выпрямилась. — Конечно, в этом году праздник будет не таким большим, как обычно… — она опустила глаза, притихнув. — Будет не так много угощений, но…

— … но когда это дяде Задираке нужны были угощения, чтобы горланить песни на весь Большой Зал, — отозвался Наф, поднимая голову к сестре. Секунда — и молодые викинги прыснули.


Довольный тем, что развеселил сестру, Наффинк поднялся на ноги и бросил на кровать угодившую ему светлую рубашку. Он закинул руки за спину, хватаясь за ворот одетой на него туники, как вдруг замер и хмуро посмотрел на девушку. Парень опустил одну руку и покрутил пальцем, и Зефа, улыбнувшись, отвернулась.

— И что же, ты не пойдешь? — громче спросила она, чуть повернув голову.

— А что, надо? — голос Наффинка звучал приглушенно. — Я думал, тебе… — он запнулся, пыхтя, — …тебе и без меня будет с кем потанцевать, — насмешливо закончил юноша, вызывая у неё быструю улыбку. — Все, можешь повернуться.


Зефа развернулась к брату, уже переодевшемуся в чистую рубашку.

— Ты сама куда сейчас? — парень комком бросил охапку одежды обратно в сундук и захлопнул крышку. Он поднял глаза и увидел, как девушка смущенно закусила губу.

— Понятно… — многозначительно протянул Наффинк, прищурив глаза. Он неодобрительно покачал головой, но не смог удержаться от улыбки, глядя на мечтательное выражение лица его сестры. — Смотрите там у меня! — шутливо пригрозил он. — Если я разрешил вам гулять вместе, еще не значит…

— Разрешил?! — с притворным возмущением перебила младшего брата Зефа, не в силах прекратить улыбаться. — Ты разрешил? Что-то я не помню, чтобы я спрашивала у…

— А не надо меня спрашивать, — напыщенно отозвался юноша, выпятив грудь и вызывая тем самым у девушки веселый смех. — Я сам все скажу, — он старался держать серьезное лицо, но сестра так веселилась, что Наффинк тоже расплылся в улыбке. Зефа уже открыла рот, собираясь ответить, как услышала неожиданный стук в дверь.


Девушка замолчала, удивленно оборачиваясь, и в эту же секунду дверь быстро распахнулась, впуская в комнату звенящий кудрявый ураган.

— Ой, привет, Зефа! — звонко бросила Вендла, легким движением скидывая половину вещей со стола и с шумом брякая на столешницу небольшой ящичек с баночками и лекарственными травами. — Время осмотра! — бодро заявила юная знахарка, слегка повернув голову к Наффинку. Она сразу же принялась увлеченно звенеть склянками в ящике, выкладывая на стол мешочки с травами. — Как твои шрамы, Наффинк?

— Н… нор… нормально, — пробормотал юноша, все еще пытаясь прийти в себя после внезапного появления девушки. Он быстро и чуть неловко пригладил волосы, делая их еще более лохматыми, чем они были. Так-так-так… Зефа улыбнулась своим мыслям, переводя взгляд с юной знахарки на смущенного брата.


— Вендла… А ты идешь на праздник сегодня? — непринужденно протянула Зефа, бросая хитрый взгляд на юношу. Кудрявая девушка стояла спиной к ним, и поэтому не могла видеть, как Наффинк в панике округлил глаза и быстро и беззвучно замотал головой, всем своим видом показывая сестре, чтобы она немедленно заткнулась.

— Ммм? — задумчиво отозвалась Вендла, разглядывая баночку в руке. Она, кажется, совсем не заметила ни веселые нотки в голосе Зефы, ни угрожающие жесты Наффинка в сторону сестры. Она повернула голову к рыжеволосой девушке. — Праздник? Он уже сегодня?! — удивленно проговорила знахарка. — Я даже не знаю… — она пожала плечами, ставя бутылочку обратно в ящик. — Обычно я не хожу на праздники, слишком шумно для меня. Тем более, нужна компания, а у меня такой нет, — просто ответила Вендла, отворачиваясь к столу и опуская глаза к снадобьям.


Улыбка Зефы приобрела какой-то кровожадный оттенок — она снова хитро взглянула на брата. Судя по лицу Наффинка, он уже был готов кинуть в нее что-нибудь тяжелое — вот только под рукой ничего не было.

— Представляешь, Вендла, вот тут у Наффинка как раз… — насмешливо начала девушка, но ее перебил громкий вопль:

— ЗЕФА, ТЕБЕ УЖЕ ПОРА! — юноша, чуть прихрамывая, поспешно дошагал до сестры и настойчиво подтолкнул ее к дверному проему. — Иди уже к своему… — с угрозой едва слышно зашептал парень, хватаясь рукой за дверь и бросая быстрый взгляд на знахарку. Зефа из-за всех сил старалась не расхохотаться.


Удивленная громким возгласом, Вендла обернулась.

— Наффинк! Тебе нельзя так быстро ходить! — всплеснула она руками. — Сядь обратно на кровать и раздевайся, — твердо приказала девушка.

— Ч-что? — на лице бедного юноши промелькнули миллион эмоций.

— Снимай рубашку, Наффинк, — терпеливо, как маленькому ребенку, медленно повторила Вендла. — Как мне твои шрамы осмотреть? Сквозь ткань? — она смешливо помахала перед своим лицом ладонью и отвернулась к столу, звякнув кудрявыми косичками.


Зефа уже еле сдерживалась. Взглянув на брата, она выразительно вскинула брови, и на лице Наффинка снова появилось желание убить. Зефа с улыбкой повернула голову к юной девушке.

— Вендла, я, действительно, пожалуй, пойду, — протянула она, слыша, как юноша облегченно выдыхает. — А то, ты знаешь, Наффинк такой стесни…


Зефа не смогла договорить — брат одним движением просто вытолкнул ее из комнаты и с грохотом захлопнул дверь. Смех наконец вырвался из девушки беззвучным вздрагиванием плеч.

***

На Новый Олух неожиданно вернулось тепло. Когда холодные, почти морозные осенние ночи и затяжные дожди убедили викингов в неотвратимом наступлении зимних лун, с теплым ветром пришли сухие и светлые деньки. Выходя сегодня на улицу из новых хижин, хмурые воины с удивлением вдыхали непривычный для них теплый солнечный воздух. Дождь, снег, холод — вот она, погода настоящего викинга, готового к суровым лунам. А сейчас, вероятно, сами Боги решили посмеяться над ними, припоминая жаркие и необычные дни ушедшего лета.


Но все же некоторым теплая погода была только на руку. Например, молодому викингу, греющемуся в лучах пусть уже не такого жаркого солнца на окраине осеннего леса, что невдалеке от Большого Зала. В кои-то веки ветер не пробирал его до костей, а ласково согревал, с каждым новым порывом радостно забрасывая парня желто-рыжими листья. Сложив руки на груди, викинг лениво наблюдал за редкими вспышками листопада. Нет, все-таки теплый ветер нравится ему больше.


Внезапно один необычный, едва заметный шорох заставил молодого викинга напрячь слух. Звук повторился, и он уже не сомневался: кто-то медленно подкрадывается к нему, и довольно умело — тихо и аккуратно. Но он все равно мог слышать легкое потрескивание веточек под ногами и шуршание опавшей листвы.


Биргер весело ухмыльнулся и чуть повернул голову, не подавая вида, что услышал ее. Пусть подойдет поближе.


Едва различимый шорох травы рядом — и Биргер быстро повернулся, резко выступая из-за дерева и сгребая в охапку девушку, не давая ей дернуться в сторону. Зефа громко охнула от неожиданности, но сразу же рассмеялась, легко толкая его ладонью в плечо.

— Ты услышал меня?!

— Конечно, услышал, — самодовольно протянул парень, удобнее сцепляя руки за ее спиной и заставляя шагнуть к нему ближе. Он прищурился, рассматривая сияющую девушку. — Ты чего такая веселая?

— Да так… — улыбка на лице Зефы стала еще шире, когда она пожала плечами и отвела глаза. Не дав ему выяснить, что это за «да так», она быстро вернулась к предыдущей теме: — А как ты меня заметил?

— Легко. Ты же топала, как сбежавший из загона як.

— Что?! — с наигранным возмущением протянула Зефа. — Как як?! — она со смехом попыталась отстраниться, но Биргер не собирался так просто ее отпускать.

— Хорошо, хорошо, как очень ловкий, симпатичный такой як, — уступил он, довольно наблюдая, как после его слов девушка заходится в новом приступе смеха.


Она только недавно начала нормально улыбаться — без этой тихой печали в глазах. Ничего: он планирует еще не раз развеселить ее, чтобы посмотреть, как она будет хохотать, запрокидывая голову. Ну или хорошенько разозлить, что полюбоваться на ее возмущенное, воинственно-прекрасное веснушчатое лицо. Но пока больше всего, конечно, ему нравилось ее смущать.


— Хотела бы я посмотреть на этого яка, — сквозь смех проговорила девушка, с улыбкой заправляя за ухо прядь непослушных волос. У Биргера же был план получше: он уже наклонился к ее лицу, как Зефа вдруг ловко выскользнула его рук и отступила на пару шагов. Что?.. Из-за яка, что-ли?

Но девушка улыбалась и, кажется, совершенно не собиралась обижаться.

— Пойдем, — она протянула к нему руку.

— Зеф, у меня не так много времени, еще на Кухню надо вернуться, к празднику еще готовить и готовить…

— У меня тоже мало времени, — прервала она жалобную тираду парня. — Так ты идешь? — она требовательно качнула рукой. Пряча кривую ухмылку, молодой человек обреченно вздохнул, и Зефа с улыбкой схватила его ладонь. Парню ничего не оставалось, как послушно зашагать вслед за девушкой в глубину леса.

Как-будто у него был выбор.


Биргеру не надо было смотреть по сторонам, что знать, куда она его ведет. Его больше занимало лицо девушки, внезапно ставшее задумчивым, если не сказать, обеспокоенным. Он не стал пока выяснять причины такой перемены, понимая, что для этого его и ведут на скрытую в глубине леса небольшую тихую поляну.


Ветер громко шумел в кроне пожелтевших деревьев и кустарников — на высоком толстом дереве с дуплом уже почти не осталось листвы. Зефа села возле его корней прямо на землю, скрещивая перед собой ноги. Биргер опустился напротив нее в точно такую же позу, касаясь своими коленями ее. Девушка улыбнулась викингу, и тот, ответив на улыбку, потянулся рукой к ее лицу и заправил ей за ухо растрепанную ветром темно-рыжую прядь. Зефа поймала его большую ладонь и опустила к себе на колени, держа ее двумя руками. Она задумчиво отвела глаза, словно собираясь сказать что-то. Биргер ждал.


— Я вчера разговаривала с отцом… — тихо проговорила девушка, не поднимая глаз. Биргер ничего не говорил, ожидая продолжения. Да, им не удалось увидеть вчера — потому что накануне утром ее семья прощалась с драконами. Парень только издалека видел летящих навстречу восходящему солнцу крылатых рептилий, сделавших последнюю луну на острове такой необычной и, наверное, неповторимой. Биргер видел толпу викингов на обрыве: постепенно они расходились, пока там не осталась только семья Вождя, а затем и один Вождь. Должно быть, вчера ей было о чем поговорить с отцом.


— Папа отдал мне Драконий Учебник, — прервала тишину Зефа. — А сегодня я отдала его Нафу, — вдруг улыбнулась она, решительно кивая, то ли соглашаясь с собой в принятом решении, то ли спрашивая его одобрения. — Мне кажется, он действительно этого заслуживает.

Биргер не ответил, с улыбкой качнув головой. Что тут скажешь?

— Да и еще… папа сказал, что, возможно, в ближайшее время состоится еще одно собрание Вождей. Знаешь, мы хоть и живем все на разных островах, но новости невероятным образом разносятся очень быстро, — туманно пробормотала Зефа, отводя глаза в сторону. — Все из-за этой ситуации… с Кл… с драконами, — быстро поправилась она. — Будет обсуждение по поводу Соглашения. Не знаю, у нас на острове, или у кого-то… но… — девушка странно мялась, не смотря на Биргера. — Но тебе тоже надо будет присутствовать, — наконец сконфуженно выпалила она, замирая в ожидании его реакции. — Ты только не волнуйся, — быстро отозвалась Зефа, увидев его лицо. — Это из-за того, ты был там, когда погиб дракон, — последние слова она произнесла почти шепотом. — Но мы постараемся все уладить, ты же знаешь, папа может быть очень убедительным…

— О да, я в курсе, — только и смог выдавать с нервным смешком парень, все еще пытаясь осознать свалившуюся на него новость. Хель, а чего он хотел?!.. Если ты называешь дочь Вождя своей девушкой, то со спокойной жизнью можно смело попрощаться.


Зефа вдруг нахмурилась, услышав его слова. Казалось, она уже забыла о предыдущей теме, пристально разглядывая парня.

— А ты ведь так и не сказал мне, о чем вы тогда говорили с отцом, — проговорила она, подозрительно сощурившись.

— Я рассказал тебе… Не вздумай начинать! — быстро отозвался парень, увидев, как девушка сложила руки на груди. Он потянулся к ней, расцепил руки и взял ее ладони в свои. — Давай-ка я их подержу, пока тебе не захотелось в очередной раз поспорить со мной.

Как он и надеялся, девушка быстро поджала губы, стараясь удержать улыбку и сохранить серьезное лицо.

— Зеф, я же тебе сказал, — смиренно проговорил парень, — Он… просто попросил с уважением относиться к тебе. И не обижать.

— Нет, вы слишком долго говорили, — упрямо ответила девушка, хмурясь. — Что еще?

— Все оставшееся время он дооолго смотрел на меня суровым взглядом, — протянул парень, хмурясь в ответ и касаясь головой ее лба. Зефа со смехом отклонилась.

— Хорошая версия, но я тебе не верю. А если серьезно, Биргер?

— Серьезно? Хорошо, так и быть, скажу. Все это время он в красках расписывал, что сделает со мной, если я тебя обижу, — невозмутимо проговорил молодой человек. Зефа прыснула и неверяще покачала головой. Зато больше не сердилась.

— Другие версии будут?

Викинг хмыкнул.

— Еще не придумал.


Зефа снова с тихой улыбкой покачала головой и отвернулась, задумчиво смотря, как с каждым редким теплым порывом ветра поляну начинает засыпать яркой листвой.


— У вас все хорошо? — быстро спросил викинг, не привыкшей видеть девушку такой притихшей.

— Что?.. Конечно, все нормально, — девушка повернулась к нему. — Это же папа… Он любит меня… Слишком сильно, порою, — улыбнулась она, и Биргер понимающе ухмыльнулся. Зефа замолчала, но потом внезапно призналась:


— Он… рассказал мне, как найти Тайный Мир, — проговорила девушка, поднимая глаза на викинга. Биргер ответил не сразу.

— Ты все еще хочешь побывать там?

Зефа пожала плечами.

— Нет… Наверное, нет. Все-таки драконы… должны жить своей жизнью, в своем доме… А мы — в своем. И мы не должны вмешиваться в их жизнь… Наверное, — немного грустно произнесла она, опуская глаза на их руки. Биргер сжал ладони девушки и они помолчали.


Через некоторое время викинг легонько потянул ее за руки, и Зефа удивленно подняла глаза на почему-то довольного викинга.

— Ну хоть намекни мне, в какой он стороне, — весело ухмыльнулся Биргер, — Тайный Мир.

— О, — Зефа загадочно улыбнулась. — Отец сказал, что проще всего туда попасть с попутным ветром, — девушка запрокинула голову, подставляя лицо очередному теплому порыву. — У нас он дует один раз в год, последний теплый ветер перед холодной осенью, вот как сейчас.

— Плыть… в Тайный мир с попутным ветром? — озадаченно переспросил викинг. — Каким… ветром?

— Западным, — мягко улыбнулась девушка, — Западным ветром.

— Западный ветер, — пробормотал Биргер, и что-то осознав, потрясено уставился на девушку. — Зефа…* — только и смог проговорить он.

Она кивнула, улыбаясь.


То есть карта… ключ к Тайному Миру…


Викинг продолжал ошеломленно смотреть на девушку, сидящую перед ним.

— Я уже говорил… я уже говорил, что вы все меня поражаете? — наконец, шутливо выдавил из себя Биргер, не сводя глаз с сияющей девушки.

Зефа засмеялась, и Биргер, не удержавшись, потянулся к ней и поцеловал эту улыбку.

Комментарий к ЭПИЛОГ. Западный ветер

*Zephyr [ Зефа ], Зефир - тёплый западный ветер.


========== ОТ АВТОРА. ЧИТАТЕЛЯМ ==========


Главное, вовремя остановиться и не написать тут сто страниц моих впечатлений)


Поэтому я быстро скажу спасибо - огромное, широкое, невероятное спасибо всем читателям. Каждому, кто писал мне отзывы, заставляя меня глупо улыбаться и вызывать подозрительные взгляды у моего окружения; каждому, кто просто прочитал, и может быть, так и не решился оставить мне строчку, но всей душой ждал продолжения; каждому, кто посмеялся и поплакал вместе со мной.


Вы даже не догадываетесь, в каких интересных событиях моей жизни вы участвовали, дорогие читатели) Простите мне мою сентиментальность, просто это моя первая работа) Я никогда ничего не писала - ни одного даже малюсенького рассказика. Моя жизнь никак не связана с писательством и текстами, и поэтому я никогда и не думала, что могу. Да и сейчас ни на что не претендую - я самая настоящая дилетантка) Просто что-то ударило весной в мою шальную голову.


Руки сейчас пытаются напечатать километры моих мыслей, которые я обдумала, пока сочиняла сюжет, героев, и их проблемы, - но нет, я не буду вас грузить) Получилось все, как я хотела? И да, и нет. Эти безумные викинги совершенно не желали жить по плану, взрывая мой мозг нежеланием идти по придуманному сюжету, и тем самым заставив меня пережить несколько творческих кризисов и пламенных клятв “Да чтоб я еще раз когда-нибудь что-нибудь села писать!…”


Все-таки меня понесло. Закругляюсь. Еще раз говорю огромное спасибо, потому что благодаря вам я видела, что эмоции находят отклик, что вы тоже их чувствуете и видите. Кто-то сильнее, кто-то слабее, но раз вы здесь - значит они хоть чуть-чуть, но все же зацепили вас)


Чтобы другим зря не читать мои страстные монологи и размышления, вы можете оставить мне вопрос - вдруг они у вас остались?) Было ли то, что вы хотели или надеялись увидеть, а этого не случилось? Или вам что-нибудь не понравилось, или что-то осталось непонятным? Есть ли у вас глава, которая вам нравится больше всего?

Если у вас есть время и желания порадовать меня, напишете мне, пожалуйста)


А как напишете, то переходите на следующую часть) Там у меня для вас еще одно “спасибо” - небольшой подарок из нескольких “вырезанных сцен” из этой истории. Ну вот так странно я пишу, все время набрасывая разные черновики с диалогами или ситуациями, которые в итоге потом могут не войти в финальную версию) Почитайте и не судите строго - они на то и вырезанные сцены)


Благодарю! Каждого из вас.

И отдельное спасибо Зефе, Биргеру, Наффинку и Вендле.


========== ВЫРЕЗАННЫЕ СЦЕНЫ ==========


«Утешение»

**********

Действие происходит между 1-й и 2-й главами, в эти «полторы луны спустя». Давно-давно (когда писала 1-ю часть)) набросала эту сценку, а потом решила пропустить этот период времени, оставив все в пересказе от лица Зефы. Но поскольку черновик остался, я решила его доработать и показать вам. Тем более, мы с вами не видели, как «притирались» Наффинк и Биргер) Ведь в первой части они чуть не подрались, а в начале второй уже вполне сносно общаются.

Странно это читать сейчас: здесь герои только в начале своего пути, теперь они совсем другие. Поэтому я не могу понять, были эти события или нет. На ваше усмотрение)

**********

—…но это определенно не Громмель.

— Да, это не Громмель.

— Что ты мне поддакиваешь?!

— Потому что я согласен с тобой.

— И с чего ты вдруг разбираешься в драконах?!

— А с того, что я, в отличие от тебя, видел живого Громмеля! — викинг уже начинал терять терпение. Да будь этот парнишка хоть сынком самого Тора — Биргер не собирался мириться с задиристым тоном юного наследника Вождя!


…Поздний вечер одного из первых летних дней был невероятно свежим и теплым — и все из-за ранней, непривычно мягкой весны на Новом Олухе. Солнце к этому часу почти село и скалистая лесная опушка погрузилась в сумерки: только верхушки деревьев подсвечивались слегка рыжеватым светом заката.


Двое парней, одинаково сложив руки на груди, стояли невдалеке от огромного валуна-пещеры. Не отрывая взгляда от закрытого еловыми лапами входа, они демонстративно не смотрели друг на друга. Разговор явно не задался, но Биргер прекрасно знал причину: Наффинк в штыки воспринимал любую его фразу.


Молодой викинг бросил быстрый взгляд на хмурого светловолосого юношу. То ли он по жизни такой вздорный, то ли до сих петушится из-за сестры… Хель, да больно нужна ему эта рыжая девица! А вот терпение ему еще понадобится, и тратить его назадиристого юнца желания не было. Хотя, судя по повисшей сейчас на опушке тишине, его последний комментарий про Громмеля немного остудил пыл паренька. Биргер едва заметно победно ухмыльнулся.


— А я тоже видел живых драконов, — через мгновение упрямо зашептал Наффинк, и викинг закатил глаза. — И еще, «в отличие от тебя», — негромко съязвил юноша, — я читал книгу о драконах!

— Только ты, видимо, пропустил пару страниц, раз не можешь толком сказать нам название вида, — раздраженно прошипел в ответ викинг, кивая в сторону валуна.

— Я прочитал достаточно, чтобы сказать, что он — не Громмель! — распаляясь, зашипел в ответ Наффинк.

— Да я тоже думаю, что не Громмель! И тогда о чем, во имя Хель, мы тут спорим?! — громким рассерженным шепотом выпалил Биргер.


Парни специально ругались негромко, стараясь, чтобы внутри пещеры их не было слышно. Наффинк уже открыл рот, собираясь сказать какую-нибудь колкость, но еловые ветви на входе зашевелились, и на опушку из пещеры шагнула стройная девушка. Она утомленно провела ладонью по лицу и заправила за ухо выбившуюся из косы прядь рыжеватых волос.


— Он вроде бы спит, но я не знаю… — девушка бессильно подняла тусклые глаза на парней, но увидев на их напряженные позы, нахмурилась. — Вы опять, да? — огорченно проговорила Зефа, переводя усталый взгляд с одного молодого викинга на другого.

— Нет, — одновременно резко и быстро отозвались парни. Они на секунду переглянулись.


Зефа качнула головой, отводя взгляд и сразу же погружаясь в свои мысли. Девушка задумчиво сделала пару шагов в сторону и, медленно сев на небольшой каменный валун, отрешенно уставилась в пустоту перед собой. Парни снова переглянулись.


— Зеф, скоро совсем темно станет, — тихо подал голос Наффинк. От прежнего раздражения юноши не осталось и следа. — Пойдём домой?

Зефа отрицательно покачала головой, не поднимая глаз на брата.

— Нет, я не пойду, — пробормотала девушка.

— В смысле, не пойдешь? — Биргер успел ответить быстрее Наффинка, заслужив тем самым недовольный взгляд. Он не стал обращать внимание — молодой человек, нахмурившись, смотрел на Зефу.

— Я останусь с ним, — просто ответила девушка, поднимая глаза Биргера.

— Не глупи, — резко отозвался викинг. Он видел, что Наффинк уже успел в возмущении открыть рот, поэтому быстро продолжил: — От того, что ты будешь сидеть с ним всю ночь, ничего не измениться. Сама говоришь, он спит! — парень утвердительно ткнул рукой в сторону валуна. Зефа помотала головой.

— Я остаюсь.

— Нет, не остаешься! — грубо отрезал Биргер, злясь от ее упрямства. Хель, он и так сегодня устал после целого дня на Кухне, а теперь еще тратить время на уговоры?!..

— Не разговаривай с ней так! — встрял Наффинк, сжимая кулаки.

Тор, еще и этот тут! Биргер все-таки потерял терпение, резко разворачиваясь к юноше.

— А как с ней разговаривать?! Ты что, хочешь, чтобы она торчала всю ночь в глухом лесу?! — рассерженно выпалил парень.

— Нет, не хочу! — сердито бросил Наффинк, сверля взглядом хмурого викинга. — Но это не дает тебе повода грубить ей, понятно?! — юноша тяжело дышал, но Биргер видел, как он не решается сделать шаг к нему. Правильно, пусть боится! Нашелся, защитник…

— Отлично! — раздраженно вскинул руки Биргер, кривя губы в ухмылке. — Можете сидеть здесь вдвоем хоть всю ночь!..

— Вот и вали, больно ты здесь…!


— ПРЕКРАТИТЕ! Немедленно! Замолчите, оба!


Парни резко умолкли от отрывистого, негромкого окрика, и одновременно повернули головы. Зефа вскочила на ноги — глаза девушки сверкали в темноте то ли от злости, то ли от слез.

— Боги! Да лучше бы вы оба ушли отсюда и оставили меня в покое! Как вы надоели! — яростно выдохнула Зефа. Она всплеснула руками, судорожно вздохнув, а затем вдруг схватилась за голову, сжимая ее и жмурясь. Молодые викинги притихли. — Вы… вы можете просто уйти?! Если вам это не надо, если вам тяжело — просто уйдите! — продолжала девушка, решительно вскинув голову. Она не кричала — почти шептала, но ее слова звучали как крик.

Биргер замер, бросив быстрый взгляд на Наффинка. Юноша тоже застыл, почти испуганно смотря на сестру. Хель, видимо, она на грани.


— Зефа, — осторожно проговорил Наффинк, делая к ней шаг.

Девушка только резко взмахнула рукой и быстро отошла от них на расстояние, отворачиваясь. Она обхватила себя руками — Биргер отсюда видел, как тяжело вздымаются ее плечи. Великий Один, только бы не ревела.


Викинг сердито вздохнул, тоже складывая руки на груди. Какое-то время он угрюмо смотрел на спину девушки, а затем перевел глаза на Наффинка. Юноша не отрывал от сестры обеспокоенно взгляда, но почувствовав, что на него смотрят, повернул голову к викингу. Несколько секунду они молча и хмуро смотрели друг на друга.


Биргер выразительно поднял брови и качнул головой в сторону девушки. «Иди, утешь.» Наффинк нахмурился. Хель, этот упрямец не пойдет только потому, что он ему предложил! Биргер несколько секунд помедлил, а потом вдруг криво ухмыльнулся и молча указал рукой на себя. «Или мне пойти ее утешить?»


Наффинк, поджав губы и нахмурясь еще сильнее, решительно повернулся и зашагал к сестре. Подойдя к девушке, он замешкался, но потом осторожно положил на ее плечо ладонь. Зефа, спасибо Богам, спокойно повернула к нему голову, и юноша, неловко переминаясь с ноги на ногу, что-то тихо зашептал ей. Оставалось надеяться, что это «что-то» было вразумительным.


Биргер молча смотрел, как девушка грустно кивает, соглашаясь со словами брата. Стало уже совсем темно и солнце почти село, но каким-то удивительным образом сквозь деревья и кустарники на скалистую поляну заглянули последние яркие лучи закатного летнего солнца. Рыжие отсветы неожиданно вспыхнули на темных косах девушки, переливаясь в волосах из-за движения ее головы, и тут же исчезли, погружая поляну в сумрак.


Викинг, моргнув, быстро качнул головой и отогнал странное оцепенение. Зефа все еще слушала брата, и поэтому Биргер смог равнодушно отвернуться от нее, делая несколько медленных шагов в сторону. Остановившись, парень закрыл глаза и устало запрокинул голову к потемневшему небу. Он так и не увидел, как среди верхушек вековых деревьев загорелись первые звезды.


«Разговоры и пирожки»

**********

Это «вырезанный кусочек» из того самого диалога, когда Зефа лопала пирожки, а Биргер осознавал свои перспективы) Мне эта часть показался странной, немного не тему, да еще и удлиняла главу… (хах, тогда меня это волновало)

Убрала этот кусочек, но удалять было жалко. Потому что он, как мне кажется, смешной)

**********

— Я готова есть их каждый день, и только их! — голодная Зефа заглянула в сумку, выискивая пирожок покрупнее.

— Нет, на меня не рассчитывай, — усмехнулся Биргер, отряхивая руки от крошек. — Могу дать рецептик, пеки себе на здоровье хоть каждый день.

Зефа уже жевала, поэтому ограничилась мычанием.

— Я же не умею готовить, — легко ответила девушка чуть погодя, прожевав.

Биргер удивленно повернул к ней голову.

— Что? Прям… совсем?

— Совсем, — как ни в чем не бывало повела плечами Зефа.

— Ну пусть тогда тебе мама печет… или бабушка, — пробормотал викинг, недоверчиво качая головой.

Зефа вдруг прыснула, словно Биргер сказал что-то очень смешное. Викинг опять повернулся к ней.

— Они… — девушка замялась, улыбнувшись собственным мыслям.

— Вот только не говори мне, что тоже не умеют!

— Ну… как бы умеют, но… лучше не надо, — просияла девушка, глядя на пораженного парня.

— Как так… — молодой человек, кажется, не мог уложить это в голове. — Что же тогда ест ваш… Подожди! — Биргер выпрямился, озаренный догадкой. — Ты хочешь сказать, что Кухня, организованные совместные обеды и ужины племени… Все это существует только потому, что женщины в семье Вождя не могут его нормально накормить?!

Зефа, перестав довольно жевать, застыла. Она перевела на Биргера изумленный взгляд.

Повисла пауза. Зефа, наконец, сглотнула.

— Честно говоря, я…. я никогда не думала об этом… в этом ключе, — проговорила ошеломленная девушка.

Биргер, растянув губы в ухмылке, снова откинулся спиной к дереву.

— Поражаете… просто поражаете… — тихо пробурчал под нос викинг, улыбаясь и качая головой.


«Осенняя ночь»

**********

Одна из мучительных попыток написать заключительную главу третьей части от лица Биргера. Оставила вот такую. В нем есть классный кусочек прощания Зефы с Биргером — точно такими же словами, как с драконом)

Не знаю, было ли это на самом деле или нет. А может, она прогнала его внизу, около домика, и одна пошла будить Готти… И Вендла ничего не спросила у нее… Наверное так и было.

**********

Девушка с грохотом колотила кулаком по двери.

— Зефа…

Она сделала вид, что не услышала его.


Биргер только что забрался следом за девушкой на крыльцо домика старейшины. Зефа продолжала громко стучать в дверь, стараясь разбудить его обитателей.

— Зефа…

Он не успел закончить — дверь отворилась. На них вопросительно уставилась немного сонная, недовольная громким пробуждением, юная кудрявая девушка.

— Вендла… — выдохнула Зефа, — Дом вождя… Мой брат… Рваные раны, возможно перелом. Он без сознания.

— Ох, — вырвалось у девушки. Она стремительно развернулась и быстро скрылась в глубине домика.


— Зефа… — снова тихо начал Биргер, смутно представляя, что он хочет сказать ей.

— Не сейчас, Биргер, — резко отрезала Зефа, обнимая себя за плечи.

— Все…


Он опять не договорил — из двери вылетела юная знахарка, держа в руках ящик с лекарствами и тканевые повязки.

— Я толкнула Готти, но пока она встанет, я уже десять раз до туда добегу, — быстро протараторила она. — Доведите ее дома Вождя, хорошо? Я пойду вперед, — она уже подошла к лестнице, как вдруг обернулась и с тревогой выпалила: — Это из-за дракона, да?


Биргер бросил изумленный взгляд на Зефу, но она, кажется, тоже была шокирована вопросом девушки. Вендла, кивнув, словно только что получила ответ, быстро скрылась на лестнице.


Викинг повернулся к Зефе — она так и стояла, обхватив себя руками. Ее брови обеспокоенно были сведены к переносице, глаза горели странным блеском.

— Зефа… — в который раз тихо начал парень, протягивая к ней руку.

— Уходи, Биргер.

Парень замер.

— Уходи, прошу тебя, — прошептала девушка, не поднимая глаз.


Биргер не стал ничего отвечать. Он убрал руку, шагнул к лестнице и спустился вниз, в холодную осеннюю ночь.


«Зачем нужны шрамы»

**********

В самой истории я решила оставить эту «недосказанность» в отношениях между Наффинком и очаровательно-чуднОй Вендлой (потому что двух влюбленных парочек в финале мое сердечко не выдержало бы)))

Но, Тор, вам же тоже их не хватило, как и мне?! : D


В порыве вдохновения давно написала этот кусочек, а потом поняла, что в эпилоге он не смотрится. А ведь это довольно большая сцена, происходящая после того, как Зефа вышла из комнаты Нафа и оставила их с Вендлой одних) Лично я обожаю этот кусочек) Наверное, серьезные авторы так не делают… Но, спасибо Богам, я несерьезный автор, поэтому покажу вам его здесь.

Это подарок для таких же поклонников пары Наффинк/Вендла, как и я)

*********

Наффинк сидел на краю кровати, опустив ноги вниз. Рядом с ним лежала его рубашка. Юноша немного отрешенно следил за девушкой, деловито перебирающей баночки и мешочки в небольшом деревянном ящике. Достав какую-то бутылочку и одобрительно кивнув самой себе — ее косички опять звякнули — Вендла подошла к Наффинку и села на колени на пол сбоку от юноши так, чтобы зажившие у него на боку раны были как раз на уровне ее глаз.


— Ну давай, показывай, — бодро проговорила девушка, поправляя на плечах шаль. Юноша неловко поерзал.


Вендла, сведя светлые брови к переносице и смешно надув губки, стала внимательно рассматривать четыре длинных, ровных розоватых шрама поперек левого бока юноши. Она задумчиво провела пальцем по одному из шрамов и Наффинк сглотнул. Хоть она и была целительницей, но одно дело, когда тебя в щупают костлявые пальцы старушенции, и совсем другое — когда мягко касаются легкие пальчики симпатичной кудрявой девушки.


Вендла недовольно цокнула.

— Ты мазал мазью, что я давала тебе?

— Нууу… я перестал где-то неделю назад.

Девушка вскинула голову и нахмурилась. Не рассерженно, нет — скорее, огорченно. Наффинк не помнил, чтобы она когда-либо злилась, раздражалась, обижалась. Может быть, только один раз он видел ее немного хмурой, когда он по-глупости не лестно отозвался о ее имени.


И это было… непривычно для Наффинка. Для него нормой было то, что сестра или даже мама в любую секунду могут вспыхнуть возмущением, гневом, обидой. Они — уверенные, твердые, жесткие воительницы. Не всегда, конечно, но большую часть времени.

Вендла же была совсем не такой. Она либо искренне и открыто улыбалась, либо также искренне огорчалась и сопереживала. Наффинк уже понял, что все, что связано со сражениями, оружием, ранами и болью — расстраивало Вендлу. И это было очень нетипично для девушек-викингов.


— И почему же ты перестал! — скорее воскликнула, чем спросила, девушка. — Наффинк, чтобы все зажило, чтобы не оставалось шрамов, надо делать все, что я говорю! — нетерпеливо пожурила она его.


Девушка собралась было открыть бутылочку, которую держала в руке, как Наффинк перехватил ее ладонь. Вендла удивленно посмотрела на юношу и Наффинк, торопливо забрав у нее из рук бутыль, неловко отпустил ее руку.

— Давай… давай я лучше сам.


Вендла, кажется, совершенно не заметила его смущения.

— Ага! И потом опять забудешь! — воскликнула она. — Хочешь, чтобы остались сильные шрамы?

— А что плохого в шрамах?

— Ох! — девушка покачала головой, хмуря лоб и поджимая губы.

Кажется, сегодня будет второй раз, когда он ее разозлит.


Вендла вдруг схватила его правую руку и повернула тыльной стороной вверх.

— Вот! Смотри, какой у тебя тут остался заметный! — она показала на старый длинный светлый рубец у него на руке от запястья до локтя. — Если бы за ним правильно ухаживали, его бы почти не было видно!

— Я не виноват, это все Готти! Я тогда маленький был! — оправдывающее выпалил Наффинк в ответ на ее возмущение.

— А что тогда случилось? — девушка подняла на него глаза.

— Мы играли… Я сунул руку в охотничий капкан.

— Во имя Эйры*! Зачем?!

— Я был диким и кровожадным медведем.


Огорчение на лице Вендлы вдруг сменилось широкой улыбкой, а через мгновение она весело рассмеялась. Наффинк тоже улыбнулся — когда так искренне смеются, невозможно не улыбнуться в ответ.


Вендла, все еще тихо посмеиваясь, неодобрительно покачала головой. Монетки и бусины в ее косах тихо вторили ее смеху.

— А этот у тебя откуда? — она указала на его ключицу, где было небольшое светлое пятно, как от ожога.

— Это тоже давно, в Кузне, — отмахнулся юноша. На секунду на его лице промелькнула тень, но он быстро отогнал ее, улыбнувшись девушке. — И совет на будущее, — вдруг с шутливой серьезностью добавил Наффинк, — лучше не брызгай водой на расплавленное железо, чтобы посмотреть, что потом будет.

— А что потом будет? — округлив от любопытства глаза, быстро отозвалась Вендла.

— Ничего хорошего, — буркнул Наффинк.


Вендла снова звонко засмеялась, зажмурившись. Парень с улыбкой наблюдал за девушкой. Она так сидела на коленях возле него на полу и держала его руку. Перестав наконец смеяться, сияющая Вендла подняла к нему голову, и Наффинк только что с удивлением заметил, что на лице у девушки было много веснушек — просто они были очень-очень светлые, и их не было видно издалека.


Прежде чем парень понял, что делает, он наклонился и легко, едва касаясь, поцеловал ее в губы.


Вендла вздрогнула от неожиданности, и юноша отстранился. Девушка изумленно уставилась на него, слегка приоткрыв рот. Щеки ее порозовели.

— Прости, — на всякий случай быстро выпалил Наффинк.


Юная знахарка вдруг вскочила на ноги, отпуская его руку, и стремительно подошла к столу, отворачиваясь. Она стала быстро укладывать обратно в свой ящичек баночки и мешочки, которые успела вытащить. Наффинк так и сидел на кровати, растерянно наблюдая за девушкой.

— Вендла, я…


Он не договорил — девушка порывисто остановилась и замерла. Наффинк в ожидании замолчал. Быстро перебирая пальцами один из тканевых мешочков, Вендла слегка повернула к нему голову.


— Завтра утром… — тихо начала она, смотря куда-то в сторону, — Завтра утром мне надо будет пойти в лес и собрать первые осенние ягоды для лечебных настоек, — отрешенно проговорила она. — И если ты захочешь… Если хочешь, ты можешь пойти со мной, — на одном дыхании выпалила Вендла.


Наффинк медленно расплылся в широкой улыбке.

— Очень хочу.


Вендла снова порывисто отвернулась, но юноша все равно успел увидеть ее смущенную улыбку. Юная знахарка внезапно схватила ящик со стола, и даже не обернувшись, быстро вылетела из комнаты, оставляя за собой затихающее тихое звяканье.


Наффинк какое-то время ошалело смотрел на дверь, а потом откинулся назад на кровать, блаженно закидывая руку за голову.


— А она еще спрашивала, зачем мне шрамы, — пробормотал Наффинк, вспоминая слова сестры и глупо улыбаясь потолку.


*Эйр — покровительница врачевания в скандинавской мифологии.